# # Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.com/l10n/lv.php3 # # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (c) 2000, 2001 Mandriva. # Vitauts Stochka , 2000. # Juris Kudiņš , 2001. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-03-17 17:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-27 17:43+0200\n" "Last-Translator: Raivo Saars \n" "Language-Team: ll10nt \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" #: ../gurpmi:30 ../gurpmi2:65 #, fuzzy, c-format msgid "RPM installation" msgstr "Sagatavoju instalēšanu" #: ../gurpmi:44 #, c-format msgid "Error: unable to find file %s, will cancel operation" msgstr "" #: ../gurpmi:45 ../gurpmi2:152 ../gurpmi2:175 #, c-format msgid "_Ok" msgstr "_Labi" #: ../gurpmi:65 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" "\n" "%s\n" "\n" "You probably didn't want to install it on your computer (installing it would " "allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" #: ../gurpmi:73 ../gurpmi:84 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Proceed?" msgstr "" "Jums jābūt root, lai instalētu sekojošas atkarības:\n" "%s\n" #: ../gurpmi:79 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" "\n" "%s\n" "\n" "You may prefer to just save it. What is your choice?" msgstr "" #: ../gurpmi:97 #, c-format msgid "_Install" msgstr "_Uzstādīt" #: ../gurpmi:98 #, c-format msgid "_Save" msgstr "_Saglabāt" #: ../gurpmi:99 ../gurpmi2:152 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "At_celt" #: ../gurpmi:107 #, fuzzy, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Izvēlieties failu" #: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:69 #, fuzzy, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "mdkupdate versija %s\n" "Autortiesības (C) %s Mandriva.\n" "Šī ir brīva programmatūra, ko var izplatīt saskaņā ar GNU GPL noteikumiem.\n" "\n" "Pielietojums:\n" #: ../gurpmi.pm:45 #, c-format msgid "Options:" msgstr "" #: ../gurpmi.pm:46 ../urpm/search.pm:35 ../urpme:45 ../urpmf:35 ../urpmi:74 #: ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.recover:33 ../urpmi.removemedia:40 #: ../urpmi.update:32 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - izvadīt šo palīdzības ziņojumu.\n" #: ../gurpmi.pm:47 #, c-format msgid "" " --auto - non-interactive mode, assume default answers to " "questions.\n" msgstr "" #: ../gurpmi.pm:48 ../urpmi:82 ../urpmq:52 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" #: ../gurpmi.pm:49 ../urpme:48 ../urpmi:104 ../urpmq:65 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" #: ../gurpmi.pm:50 ../urpmi:132 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disables it, default is enabled).\n" msgstr "" #: ../gurpmi.pm:52 ../urpm/search.pm:41 ../urpmf:41 ../urpmi:75 ../urpmq:47 #, fuzzy, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --update - izveidot atjaunināšanas datu nesēju.\n" #: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:148 #, fuzzy, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -f - forsēt hdlist failu ģenerēšanu.\n" #: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:149 #, fuzzy, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -f - forsēt hdlist failu ģenerēšanu.\n" #: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:110 ../urpmq:68 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --wget - lietot wget, lai iegūtu attālinātos failus.\n" #: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:134 #, fuzzy, c-format msgid "" " --test - only verify if the installation can be achieved " "correctly.\n" msgstr "" " --test - pārbaudīt, vai instalācija var tikt veikta korekti.\n" #: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:78 #, fuzzy, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n" msgstr " --update - izveidot atjaunināšanas datu nesēju.\n" #: ../gurpmi.pm:98 #, fuzzy, c-format msgid "No packages specified" msgstr "Saglabāt pakotņu izvēli" #: ../gurpmi2:45 #, c-format msgid "Please wait..." msgstr "Lūdzu gaidiet..." #: ../gurpmi2:54 #, fuzzy, c-format msgid "Must be root" msgstr "Peles ports" #: ../gurpmi2:89 #, fuzzy, c-format msgid "" "Some requested packages cannot be installed:\n" "%s\n" "Continue installation anyway?" msgstr "" "Dažas pieprasītas pakotnes nevar tikt instalētas:\n" "%s\n" "vai piekrītat?" #: ../gurpmi2:114 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Uzmanību" #: ../gurpmi2:114 ../urpmi:626 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Labi" #: ../gurpmi2:148 #, fuzzy, c-format msgid " (to upgrade)" msgstr "Atjaunināt" #: ../gurpmi2:149 #, fuzzy, c-format msgid " (to install)" msgstr "Instalēšanas beigas" #: ../gurpmi2:152 #, c-format msgid "Package choice" msgstr "" #: ../gurpmi2:153 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Ir nepieciešama viena no sekojošām pakotnēm:" #: ../gurpmi2:176 #, c-format msgid "_Abort" msgstr "_Pārtraukt" #: ../gurpmi2:196 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" "Continue installation anyway?" msgstr "Tiks noņemtas sekojošas pakotnes" #: ../gurpmi2:215 ../urpmi:592 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:" msgstr "Lai apmierinātu atkarības, tiks noņemtas sekojošas pakotnes (%d MB)" #: ../gurpmi2:216 ../urpmi:593 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:" msgstr "Lai apmierinātu atkarības, tiks noņemtas sekojošas pakotnes (%d MB)" #: ../gurpmi2:218 #, fuzzy, c-format msgid "(%d package, %d MB)" msgid_plural "(%d packages, %d MB)" msgstr[0] "%d pakotnes" msgstr[1] "%d pakotnes" msgstr[2] "%d pakotnes" #: ../gurpmi2:224 #, fuzzy, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Sagatavoju instalēšanu" #: ../gurpmi2:226 ../urpm/main_loop.pm:48 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "nevar dabūt koda pakotnes, pārtraucu" #: ../gurpmi2:240 ../urpm/install.pm:81 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Sagatavoju..." #: ../gurpmi2:244 #, fuzzy, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instalēju pakotnes..." #: ../gurpmi2:264 ../urpmi:622 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "Lūdzu ielieciet datu nesēju \"%s\" ierīcē [%s]" #: ../gurpmi2:275 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Instalēju pakotnes..." #: ../gurpmi2:289 #, fuzzy, c-format msgid "_Done" msgstr "Izdarīts" #: ../gurpmi2:296 ../urpm/main_loop.pm:258 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" "%s\n" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" #: ../gurpmi2:302 ../urpm/main_loop.pm:196 ../urpm/main_loop.pm:214 #: ../urpm/main_loop.pm:232 #, fuzzy, c-format msgid "Installation failed:" msgstr "Instalēšana neizdevās" #: ../gurpmi2:307 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "viss jau ir instalēts" #: ../gurpmi2:309 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Instalēšana pabeigta" #: ../gurpmi2:310 ../urpme:132 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s" msgstr "Atvienoju %s" #: ../gurpmi2:334 ../urpmi:677 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" #: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" "where [options] are from\n" msgstr "" #: ../rpm-find-leaves:16 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - izvadīt šo palīdzības ziņojumu.\n" #: ../rpm-find-leaves:17 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use the given root instead of /\n" msgstr " --curl - lietot curl, lai iegūtu attālinātos failus.\n" #: ../rpm-find-leaves:18 #, fuzzy, c-format msgid " -g [group] - restrict results to specified group.\n" msgstr " --group - drukāt iezīmi: grupa." #: ../rpm-find-leaves:19 #, fuzzy, c-format msgid " defaults to %s.\n" msgstr "" "\n" " DrakBackup ziņojuma detaļas\n" "\n" "\n" #: ../rpm-find-leaves:20 #, fuzzy, c-format msgid " -f - output rpm full name (NVRA)\n" msgstr " -q - klusais režīms.\n" #: ../rurpmi:11 ../urpmi:269 #, fuzzy, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "nevaru instalēt pakotni %s" #: ../rurpmi:18 #, c-format msgid "Running urpmi in restricted mode..." msgstr "" #: ../urpm.pm:110 #, fuzzy, c-format msgid "fail to create directory %s" msgstr "Nevarēju izveidot direktoriju [%s] kļūdu ziņojumam" #: ../urpm.pm:111 #, c-format msgid "invalid owner for directory %s" msgstr "" #: ../urpm.pm:210 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "Nevar atvērt failu %s\n" #: ../urpm.pm:224 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "nederīgs rpm faila vārds [%s]" #: ../urpm.pm:230 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "atgūstu hdlists failu..." #: ../urpm.pm:232 ../urpm/get_pkgs.pm:160 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...atgūšana veikta" #: ../urpm.pm:235 ../urpm/download.pm:691 ../urpm/get_pkgs.pm:162 #: ../urpm/media.pm:771 ../urpm/media.pm:1199 ../urpm/media.pm:1375 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...atgūšana neizdevās: %s" #: ../urpm.pm:240 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "nav iespējams piekļūt rpm failam [%s]" #: ../urpm.pm:245 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse spec file %s [%s]" msgstr "nav iespējams piekļūt rpm failam [%s]" #: ../urpm.pm:253 #, fuzzy, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "nav iespējams piekļūt rpm failam [%s]" #: ../urpm.pm:255 #, c-format msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]" msgstr "" #: ../urpm.pm:259 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "kļūda reģistrējot lokālās pakotnes" #: ../urpm.pm:357 #, c-format msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "" #: ../urpm/args.pm:130 ../urpm/args.pm:139 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" #: ../urpm/args.pm:280 #, fuzzy, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "nevar nolasīt izvēlnes failu:%s" #: ../urpm/args.pm:353 #, c-format msgid "by default urpmf awaits a regexp. you should use option \"--literal\"" msgstr "" #: ../urpm/args.pm:419 #, c-format msgid "chroot directory doesn't exist" msgstr "" #: ../urpm/args.pm:438 #, c-format msgid "Can't use %s without %s" msgstr "" #: ../urpm/args.pm:441 ../urpm/args.pm:444 #, c-format msgid "Can't use %s with %s" msgstr "" #: ../urpm/args.pm:452 #, c-format msgid "Too many arguments\n" msgstr "" #: ../urpm/bug_report.pm:48 ../urpmi:247 #, fuzzy, c-format msgid "Copying failed" msgstr "Neveiksmīga Pieteikšanās" #: ../urpm/cdrom.pm:66 #, c-format msgid "" "You must mount CD-ROM yourself (or install perl-Hal-Cdroms to have it done " "automatically)" msgstr "" #: ../urpm/cdrom.pm:161 ../urpm/
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-10-02 20:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-10-03 16:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -786,7 +786,7 @@ msgstr ""
msgid "Format"
msgstr ""
-#: ../../diskdrake.pm_.c:22 ../../diskdrake.pm_.c:599
+#: ../../diskdrake.pm_.c:22 ../../diskdrake.pm_.c:601
msgid "Resize"
msgstr ""
@@ -949,7 +949,7 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../../diskdrake.pm_.c:226 ../../diskdrake.pm_.c:691
+#: ../../diskdrake.pm_.c:226 ../../diskdrake.pm_.c:693
msgid "Mount point: "
msgstr ""
@@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr ""
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr ""
-#: ../../diskdrake.pm_.c:473 ../../diskdrake.pm_.c:723
+#: ../../diskdrake.pm_.c:473 ../../diskdrake.pm_.c:725
msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr ""
@@ -1228,116 +1228,116 @@ msgstr ""
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr ""
-#: ../../diskdrake.pm_.c:568 ../../diskdrake.pm_.c:626
+#: ../../diskdrake.pm_.c:568 ../../diskdrake.pm_.c:628
#: ../../install_interactive.pm_.c:107
msgid "Resizing"
msgstr ""
-#: ../../diskdrake.pm_.c:589
+#: ../../diskdrake.pm_.c:591
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr ""
-#: ../../diskdrake.pm_.c:594
+#: ../../diskdrake.pm_.c:596
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr ""
-#: ../../diskdrake.pm_.c:596
+#: ../../diskdrake.pm_.c:598
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
-#: ../../diskdrake.pm_.c:606
+#: ../../diskdrake.pm_.c:608
msgid "Choose the new size"
msgstr ""
-#: ../../diskdrake.pm_.c:606 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
+#: ../../diskdrake.pm_.c:608 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
#: ../../partition_table_raw.pm_.c:101
msgid "MB"
msgstr ""
-#: ../../diskdrake.pm_.c:663
+#: ../../diskdrake.pm_.c:665
msgid "Create a new partition"
msgstr ""
-#: ../../diskdrake.pm_.c:683
+#: ../../diskdrake.pm_.c:685
msgid "Start sector: "
msgstr ""
-#: ../../diskdrake.pm_.c:687 ../../diskdrake.pm_.c:762
+#: ../../diskdrake.pm_.c:689 ../../diskdrake.pm_.c:764
msgid "Size in MB: "
msgstr ""
-#: ../../diskdrake.pm_.c:690 ../../diskdrake.pm_.c:765
+#: ../../diskdrake.pm_.c:692 ../../diskdrake.pm_.c:767
msgid "Filesystem type: "
msgstr ""
-#: ../../diskdrake.pm_.c:693
+#: ../../diskdrake.pm_.c:695
msgid "Preference: "
msgstr ""
-#: ../../diskdrake.pm_.c:741
+#: ../../diskdrake.pm_.c:743
msgid "This partition can't be used for loopback"
msgstr ""
-#: ../../diskdrake.pm_.c:751
+#: ../../diskdrake.pm_.c:753
msgid "Loopback"
msgstr ""
-#: ../../diskdrake.pm_.c:761
+#: ../../diskdrake.pm_.c:763
msgid "Loopback file name: "
msgstr ""
-#: ../../diskdrake.pm_.c:787
+#: ../../diskdrake.pm_.c:789
msgid "File already used by another loopback, choose another one"
msgstr ""
-#: ../../diskdrake.pm_.c:788
+#: ../../diskdrake.pm_.c:790
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr ""
-#: ../../diskdrake.pm_.c:810 ../../diskdrake.pm_.c:826
+#: ../../diskdrake.pm_.c:812 ../../diskdrake.pm_.c:828
msgid "Select file"
msgstr ""
-#: ../../diskdrake.pm_.c:819
+#: ../../diskdrake.pm_.c:821
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
msgstr ""
-#: ../../diskdrake.pm_.c:827
+#: ../../diskdrake.pm_.c:829
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../../diskdrake.pm_.c:828
+#: ../../diskdrake.pm_.c:830
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
msgstr ""
-#: ../../diskdrake.pm_.c:839
+#: ../../diskdrake.pm_.c:841
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr ""
-#: ../../diskdrake.pm_.c:850
+#: ../../diskdrake.pm_.c:852
msgid "device"
msgstr ""
-#: ../../diskdrake.pm_.c:851
+#: ../../diskdrake.pm_.c:853
msgid "level"
msgstr ""
-#: ../../diskdrake.pm_.c:852
+#: ../../diskdrake.pm_.c:854
msgid "chunk size"
msgstr ""
-#: ../../diskdrake.pm_.c:864
+#: ../../diskdrake.pm_.c:866
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr ""
-#: ../../diskdrake.pm_.c:865
+#: ../../diskdrake.pm_.c:867
msgid "new"
msgstr ""
@@ -2180,8 +2180,8 @@ msgid ""
"Please see its documentation if you don't know what choose here.\n"
"\n"
"\n"
-"You will able to test your configuration in next step and you will be able "
-"to modify it if it doesn't work as you want."
+"You will be able to test your configuration in next step and you will be "
+"able to modify it if it doesn't work as you want."
msgstr ""
#: ../../help.pm_.c:585
@@ -2663,24 +2663,28 @@ msgid ""
"When you are done, don't forget to save using `w'"
msgstr ""
-#: ../../install_interactive.pm_.c:203
+#: ../../install_interactive.pm_.c:195
+msgid "You don't have enough free space on your Windows partition"
+msgstr ""
+
+#: ../../install_interactive.pm_.c:210
msgid "I can't find any room for installing"
msgstr ""
-#: ../../install_interactive.pm_.c:206
+#: ../../install_interactive.pm_.c:213
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr ""
-#: ../../install_interactive.pm_.c:211
+#: ../../install_interactive.pm_.c:218
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr ""
-#: ../../install_interactive.pm_.c:226
+#: ../../install_interactive.pm_.c:233
msgid "Bringing up the network"
msgstr ""
-#: ../../install_interactive.pm_.c:231
+#: ../../install_interactive.pm_.c:238
msgid "Bringing down the network"
msgstr ""
diff --git a/perl-install/share/po/no.po b/perl-install/share/po/no.po
index 18d05cc9c..851a611fd 100644
--- a/perl-install/share/po/no.po
+++ b/perl-install/share/po/no.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-10-02 20:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-10-03 16:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-08-25 11:07+0200\n"
"Last-Translator: Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>\n"
"Language-Team: norwegian\n"
@@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "Slett"
msgid "Format"
msgstr "Formater"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:22 ../../diskdrake.pm_.c:599
+#: ../../diskdrake.pm_.c:22 ../../diskdrake.pm_.c:601
msgid "Resize"
msgstr "Endre strrelse"
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "Vr forsiktig: denne operasjonen er farlig."
msgid "Error"
msgstr "Feil"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:226 ../../diskdrake.pm_.c:691
+#: ../../diskdrake.pm_.c:226 ../../diskdrake.pm_.c:693
msgid "Mount point: "
msgstr "Monteringspunkt: "
@@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "Endre partisjonstype"
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Hvilket filsystem nsker du?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:473 ../../diskdrake.pm_.c:723
+#: ../../diskdrake.pm_.c:473 ../../diskdrake.pm_.c:725
msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "Du kan ikke bruke ReiserFS for partisjoner mindre enn 32MB"
@@ -1354,83 +1354,83 @@ msgstr "Du m starte maskinen p nytt for at modifiseringene skal tre i kraft"
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Beregner fat filsystemgrense"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:568 ../../diskdrake.pm_.c:626
+#: ../../diskdrake.pm_.c:568 ../../diskdrake.pm_.c:628
#: ../../install_interactive.pm_.c:107
msgid "Resizing"
msgstr "Endrer strrelse"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:589
+#: ../../diskdrake.pm_.c:591
#, fuzzy
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Hvilken partisjonstype nsker du forandre strrelse p?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:594
+#: ../../diskdrake.pm_.c:596
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "Alle data p denne partisjonen burde sikkerhetskopieres"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:596
+#: ../../diskdrake.pm_.c:598
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Etter endring av strrelse for partisjon %s, vil alle data p denne\n"
"partisjonen vil g tapt"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:606
+#: ../../diskdrake.pm_.c:608
msgid "Choose the new size"
msgstr "Velg den nye strrelsen"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:606 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
+#: ../../diskdrake.pm_.c:608 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
#: ../../partition_table_raw.pm_.c:101
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:663
+#: ../../diskdrake.pm_.c:665
msgid "Create a new partition"
msgstr "Opprette en ny partisjon"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:683
+#: ../../diskdrake.pm_.c:685
msgid "Start sector: "
msgstr "Start sektor: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:687 ../../diskdrake.pm_.c:762
+#: ../../diskdrake.pm_.c:689 ../../diskdrake.pm_.c:764
msgid "Size in MB: "
msgstr "Strrelse i MB: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:690 ../../diskdrake.pm_.c:765
+#: ../../diskdrake.pm_.c:692 ../../diskdrake.pm_.c:767
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Filsystemtype: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:693
+#: ../../diskdrake.pm_.c:695
msgid "Preference: "
msgstr "Valg: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:741
+#: ../../diskdrake.pm_.c:743
msgid "This partition can't be used for loopback"
msgstr "Denne partisjonen kan ikke brukes for loopback"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:751
+#: ../../diskdrake.pm_.c:753
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:761
+#: ../../diskdrake.pm_.c:763
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Loopback filnavn: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:787
+#: ../../diskdrake.pm_.c:789
msgid "File already used by another loopback, choose another one"
msgstr "Filen blir allerede brukt av en annen loopback, velg en annen"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:788
+#: ../../diskdrake.pm_.c:790
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Filen eksisterer allerede. Bruke denne?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:810 ../../diskdrake.pm_.c:826
+#: ../../diskdrake.pm_.c:812 ../../diskdrake.pm_.c:828
msgid "Select file"
msgstr "Velg fil"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:819
+#: ../../diskdrake.pm_.c:821
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
@@ -1438,11 +1438,11 @@ msgstr ""
"Kopien av partisjonstabellen har ikke samme strrelse\n"
"Fortsette for det?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:827
+#: ../../diskdrake.pm_.c:829
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:828
+#: ../../diskdrake.pm_.c:830
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
@@ -1450,27 +1450,27 @@ msgstr ""
"Sett inn en diskett i stasjonen\n"
"Alle data p denne disketten vil g tapt"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:839
+#: ../../diskdrake.pm_.c:841
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Prver redde partisjonstabell"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:850
+#: ../../diskdrake.pm_.c:852
msgid "device"
msgstr "enhet"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:851
+#: ../../diskdrake.pm_.c:853
msgid "level"
msgstr "niv"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:852
+#: ../../diskdrake.pm_.c:854
msgid "chunk size"
msgstr "skivestrrelse"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:864
+#: ../../diskdrake.pm_.c:866
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Velg en eksisterende RAID for legge til"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:865
+#: ../../diskdrake.pm_.c:867
msgid "new"
msgstr "ny"
@@ -2908,8 +2908,8 @@ msgid ""
"Please see its documentation if you don't know what choose here.\n"
"\n"
"\n"
-"You will able to test your configuration in next step and you will be able "
-"to modify it if it doesn't work as you want."
+"You will be able to test your configuration in next step and you will be "
+"able to modify it if it doesn't work as you want."
msgstr ""
"Velg opsjoner som stemmer med skriveren din.\n"
"Se dokumentasjonen for skriveren hvis du ikke vet hva du skal velge her.\n"
@@ -3582,24 +3582,29 @@ msgstr ""
"Du kan n partisjonere %s.\n"
"Nr du er ferdig ikke glem lagre med `w'"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:203
+#: ../../install_interactive.pm_.c:195
+#, fuzzy
+msgid "You don't have enough free space on your Windows partition"
+msgstr "Bruk den ledige plassen p Windows partisjonen"
+
+#: ../../install_interactive.pm_.c:210
msgid "I can't find any room for installing"
msgstr "Jeg kan ikke finne noe rom for installering"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:206
+#: ../../install_interactive.pm_.c:213
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr "DrakX partisjonsveiviseren fant disse lsningene:"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:211
+#: ../../install_interactive.pm_.c:218
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Partisjonering feilet: %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:226
+#: ../../install_interactive.pm_.c:233
msgid "Bringing up the network"
msgstr "Henter opp nettverket"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:231
+#: ../../install_interactive.pm_.c:238
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Tar ned nettverket"
diff --git a/perl-install/share/po/sp.po b/perl-install/share/po/sp.po
index 2823dc59a..2c7f86a52 100644
--- a/perl-install/share/po/sp.po
+++ b/perl-install/share/po/sp.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-10-02 20:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-10-03 16:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-08-09 16:39+0200\n"
"Last-Translator: Jankovic Tomislav <tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian (cyrillic)\n"
@@ -871,7 +871,7 @@ msgstr ""
msgid "Format"
msgstr ""
-#: ../../diskdrake.pm_.c:22 ../../diskdrake.pm_.c:599
+#: ../../diskdrake.pm_.c:22 ../../diskdrake.pm_.c:601
msgid "Resize"
msgstr " "
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr ", j ."
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../../diskdrake.pm_.c:226 ../../diskdrake.pm_.c:691
+#: ../../diskdrake.pm_.c:226 ../../diskdrake.pm_.c:693
msgid "Mount point: "
msgstr " : "
@@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr " "
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr " ?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:473 ../../diskdrake.pm_.c:723
+#: ../../diskdrake.pm_.c:473 ../../diskdrake.pm_.c:725
msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "e ReiserFS j 32MB"
@@ -1339,81 +1339,81 @@ msgstr " "
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr " FAT -"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:568 ../../diskdrake.pm_.c:626
+#: ../../diskdrake.pm_.c:568 ../../diskdrake.pm_.c:628
#: ../../install_interactive.pm_.c:107
msgid "Resizing"
msgstr " (resizing)"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:589
+#: ../../diskdrake.pm_.c:591
#, fuzzy
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "j ?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:594
+#: ../../diskdrake.pm_.c:596
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "C a"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:596
+#: ../../diskdrake.pm_.c:598
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr " e %s j "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:606
+#: ../../diskdrake.pm_.c:608
msgid "Choose the new size"
msgstr " "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:606 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
+#: ../../diskdrake.pm_.c:608 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
#: ../../partition_table_raw.pm_.c:101
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:663
+#: ../../diskdrake.pm_.c:665
msgid "Create a new partition"
msgstr " "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:683
+#: ../../diskdrake.pm_.c:685
msgid "Start sector: "
msgstr " : "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:687 ../../diskdrake.pm_.c:762
+#: ../../diskdrake.pm_.c:689 ../../diskdrake.pm_.c:764
msgid "Size in MB: "
msgstr " MB:"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:690 ../../diskdrake.pm_.c:765
+#: ../../diskdrake.pm_.c:692 ../../diskdrake.pm_.c:767
msgid "Filesystem type: "
msgstr " -:"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:693
+#: ../../diskdrake.pm_.c:695
msgid "Preference: "
msgstr ": "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:741
+#: ../../diskdrake.pm_.c:743
msgid "This partition can't be used for loopback"
msgstr " loopback "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:751
+#: ../../diskdrake.pm_.c:753
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:761
+#: ../../diskdrake.pm_.c:763
msgid "Loopback file name: "
msgstr " Loopback ja: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:787
+#: ../../diskdrake.pm_.c:789
msgid "File already used by another loopback, choose another one"
msgstr "j loopback-, "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:788
+#: ../../diskdrake.pm_.c:790
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "j . ?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:810 ../../diskdrake.pm_.c:826
+#: ../../diskdrake.pm_.c:812 ../../diskdrake.pm_.c:828
msgid "Select file"
msgstr " "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:819
+#: ../../diskdrake.pm_.c:821
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
@@ -1421,11 +1421,11 @@ msgstr ""
"aa() \n"
" ?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:827
+#: ../../diskdrake.pm_.c:829
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../../diskdrake.pm_.c:828
+#: ../../diskdrake.pm_.c:830
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
@@ -1433,27 +1433,27 @@ msgstr ""
" \n"
" !"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:839
+#: ../../diskdrake.pm_.c:841
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr " "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:850
+#: ../../diskdrake.pm_.c:852
msgid "device"
msgstr ""
-#: ../../diskdrake.pm_.c:851
+#: ../../diskdrake.pm_.c:853
msgid "level"
msgstr ""
-#: ../../diskdrake.pm_.c:852
+#: ../../diskdrake.pm_.c:854
msgid "chunk size"
msgstr "chunk "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:864
+#: ../../diskdrake.pm_.c:866
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr " RAID "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:865
+#: ../../diskdrake.pm_.c:867
msgid "new"
msgstr ""
@@ -2427,8 +2427,8 @@ msgid ""
"Please see its documentation if you don't know what choose here.\n"
"\n"
"\n"
-"You will able to test your configuration in next step and you will be able "
-"to modify it if it doesn't work as you want."
+"You will be able to test your configuration in next step and you will be "
+"able to modify it if it doesn't work as you want."
msgstr ""
#: ../../help.pm_.c:585
@@ -3086,25 +3086,30 @@ msgstr ""
"a a %s \n"
"aa , e `w'"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:203
+#: ../../install_interactive.pm_.c:195
+#, fuzzy
+msgid "You don't have enough free space on your Windows partition"
+msgstr " Windows j"
+
+#: ../../install_interactive.pm_.c:210
#, fuzzy
msgid "I can't find any room for installing"
msgstr " "
-#: ../../install_interactive.pm_.c:206
+#: ../../install_interactive.pm_.c:213
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr "DrakX a j a e ee:"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:211
+#: ../../install_interactive.pm_.c:218
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "a j : %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:226
+#: ../../install_interactive.pm_.c:233
msgid "Bringing up the network"
msgstr " "
-#: ../../install_interactive.pm_.c:231
+#: ../../install_interactive.pm_.c:238
msgid "Bringing down the network"
msgstr " e"
ptions to pass to prozilla\n" msgstr "" #: ../urpmi:121 #, c-format msgid " --aria2-options - additional options to pass to aria2\n" msgstr "" #: ../urpmi:122 ../urpmi.addmedia:58 ../urpmi.update:36 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" #: ../urpmi:123 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" #: ../urpmi:125 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:37 ../urpmq:75 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is ).\n" msgstr "" " --proxy - lietot norādīto HTTP proxy, porta numurs tiek pieņemts,\n" " ka ir 1080 pēc noklusēšanas (formāts ir ).\n" #: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:61 ../urpmi.update:39 ../urpmq:77 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is ).\n" msgstr "" " --proxy-user - norādīt lietotāja vārdu un paroli lietošanai\n" " priekš proxy autentifikācijas (formāts ir ).\n" #: ../urpmi:129 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "" #: ../urpmi:135 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" #: ../urpmi:136 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr "" #: ../urpmi:137 #, c-format msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n" msgstr "" #: ../urpmi:138 #, fuzzy, c-format msgid " --ignorearch - allow to install rpms for unmatched architectures.\n" msgstr " --help - izvadīt šo palīdzības ziņojumu.\n" #: ../urpmi:139 #, fuzzy, c-format msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" msgstr " --description - drukāt iezīmui: apraksts." #: ../urpmi:141 #, fuzzy, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr "" " --test - pārbaudīt, vai instalācija var tikt veikta korekti.\n" #: ../urpmi:142 #, fuzzy, c-format msgid " --prefer - packages which should be preferred\n" msgstr "" " --test - pārbaudīt, vai instalācija var tikt veikta korekti.\n" #: ../urpmi:143 #, c-format msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" " than the default.\n" msgstr "" #: ../urpmi:145 #, fuzzy, c-format msgid " --nolock - don't lock rpm db.\n" msgstr " --clean - izņemt rpm no kešatmiņas, pirms darīt ko citu.\n" #: ../urpmi:146 #, c-format msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" #: ../urpmi:147 ../urpmq:92 #, fuzzy, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -q - klusais režīms.\n" #: ../urpmi:150 #, fuzzy, c-format msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - klusais režīms.\n" #: ../urpmi:152 #, fuzzy, c-format msgid " --debug - very verbose mode.\n" msgstr " -v - runīgais režīms.\n" #: ../urpmi:153 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" #: ../urpmi:181 #, c-format msgid "Error: can't use --auto-select along with package list.\n" msgstr "" #: ../urpmi:188 #, c-format msgid "" "Error: To generate a bug report, specify the usual command-line arguments\n" "along with --bug.\n" msgstr "" #: ../urpmi:215 #, c-format msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src" msgstr "" #: ../urpmi:219 #, c-format msgid "You can't install spec files" msgstr "" #: ../urpmi:226 #, c-format msgid "defaulting to --buildrequires" msgstr "" #: ../urpmi:231 #, c-format msgid "" "please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires" msgstr "" #: ../urpmi:241 #, fuzzy, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "Šāda grupa jau eksistē, izvēlieties citu grupas nosaukumu" #: ../urpmi:242 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Nevarēju izveidot direktoriju [%s] kļūdu ziņojumam" #: ../urpmi:253 #, c-format msgid "Environment directory %s does not exist" msgstr "" #: ../urpmi:275 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" "Use --allow-force to force operation." msgstr "" #: ../urpmi:362 #, c-format msgid "Updating media...\n" msgstr "" #. -PO: here format is ": (to upgrade)" #: ../urpmi:441 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s (to upgrade)" msgstr "Atjaunināt" #. -PO: here format is " (to upgrade)" #: ../urpmi:443 #, fuzzy, c-format msgid "%s (to upgrade)" msgstr "Atjaunināt" #. -PO: here format is ": (to install)" #: ../urpmi:447 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s (to install)" msgstr "Instalēšanas beigas" #. -PO: here format is " (to install)" #: ../urpmi:449 #, fuzzy, c-format msgid "%s (to install)" msgstr "Instalēšanas beigas" #: ../urpmi:455 #, fuzzy, c-format msgid "" "In order to satisfy the '%s' dependency, one of the following packages is " "needed:" msgstr "Lai apmierinātu atkarības, tiks noņemtas sekojošas pakotnes (%d MB)" #: ../urpmi:458 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Kāda ir jūsu izvēle? (1-%d) " #: ../urpmi:499 #, c-format msgid "" "The following package cannot be installed because it depends on packages\n" "that are older than the installed ones:\n" "%s" msgstr "" #: ../urpmi:501 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" "that are older than the installed ones:\n" "%s" msgstr "" #: ../urpmi:508 ../urpmi:524 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Continue installation anyway?" msgstr "Tad turpināt?" #: ../urpmi:509 ../urpmi:525 ../urpmi:613 ../urpmi.addmedia:142 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (J/n) " #: ../urpmi:517 #, fuzzy, c-format msgid "" "A requested package cannot be installed:\n" "%s" msgstr "Dažas pakotnes nepieciešams noņemt" #: ../urpmi:518 #, fuzzy, c-format msgid "" "Some requested packages cannot be installed:\n" "%s" msgstr "Dažas pakotnes nepieciešams noņemt" #: ../urpmi:545 #, fuzzy, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following package\n" "has to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" msgstr "" "Sekojošas pakotnes ir jānoņem, lai uzlabotu citas:\n" "%s\n" "vai piekrītat?" #: ../urpmi:547 #, fuzzy, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" "have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" msgstr "" "Sekojošas pakotnes ir jānoņem, lai uzlabotu citas:\n" "%s\n" "vai piekrītat?" #: ../urpmi:554 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following package has to be removed for others to be upgraded:\n" "%s" msgstr "Tiks noņemtas sekojošas pakotnes" #: ../urpmi:555 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s" msgstr "Tiks noņemtas sekojošas pakotnes" #: ../urpmi:557 #, c-format msgid "(test only, removal will not be actually done)" msgstr "" #: ../urpmi:578 #, fuzzy, c-format msgid "" "You must first call urpmi with --buildrequires to install the following " "dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" "Jums jābūt root, lai instalētu sekojošas atkarības:\n" "%s\n" #: ../urpmi:595 #, c-format msgid "(test only, installation will not be actually done)" msgstr "" #: ../urpmi:601 #, c-format msgid "%s of additional disk space will be used." msgstr "" #: ../urpmi:602 #, c-format msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "" #: ../urpmi:604 #, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "" #: ../urpmi:605 #, c-format msgid "Proceed with the installation of one package?" msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../urpmi:627 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" #: ../urpmi:635 #, fuzzy, c-format msgid "Press Enter when mounted..." msgstr "Nospiediet Enter, kad gatavs..." #. -PO: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', and 'cdrom:' must not be translated! #. -PO: neither the ``with''. Only what is between can be translated. #: ../urpmi.addmedia:36 #, fuzzy, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] \n" "where is one of\n" " [file:/]/\n" " ftp://:@/\n" " ftp:///\n" " http:///\n" " cdrom://\n" "\n" "usage: urpmi.addmedia [options] --distrib --mirrorlist \n" "usage: urpmi.addmedia [options] --mirrorlist \n" "\n" "examples:\n" "\n" " urpmi.addmedia --distrib --mirrorlist '$MIRRORLIST'\n" " urpmi.addmedia --mirrorlist '$MIRRORLIST' backports media/main/backports\n" "\n" "\n" "and [options] are from\n" msgstr "" "Pielietojums: urpmi.addmedia [opcijas] [with " "]\n" "kur ir viens no\n" " [file:/]/ with \n" " ftp://:@/ with \n" " ftp:/// with \n" " http:/// with \n" " removable:// with \n" "\n" "un [opcijas] ir no\n" #: ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:33 ../urpmq:72 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - lietot wget, lai iegūtu attālinātos failus.\n" #: ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:34 ../urpmq:73 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - lietot curl, lai iegūtu attālinātos failus.\n" #: ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:35 ../urpmq:74 #, fuzzy, c-format msgid " --prozilla - use prozilla to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - lietot curl, lai iegūtu attālinātos failus.\n" #: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - izveidot atjaunināšanas datu nesēju.\n" #: ../urpmi.addmedia:64 #, c-format msgid "" " --xml-info - use the specific policy for downloading xml info files\n" " one of: never, on-demand, update-only, always. cf urpmi." "cfg(5)\n" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:66 #, fuzzy, c-format msgid " --probe-synthesis - use synthesis file.\n" msgstr "" " -h - mēģināt atrast un lietot synthesis vai hdlist failu.\n" #: ../urpmi.addmedia:67 #, c-format msgid " --probe-rpms - use rpm files (instead of synthesis).\n" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:68 #, fuzzy, c-format msgid " --no-probe - do not try to find any synthesis file.\n" msgstr "" " -h - mēģināt atrast un lietot synthesis vai hdlist failu.\n" #: ../urpmi.addmedia:70 #, fuzzy, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" " medium.\n" msgstr "" " --distrib - automātiski veidot visas vides no instalācijas datu " "nesēja.\n" #: ../urpmi.addmedia:72 #, c-format msgid " --interactive - with --distrib, ask confirmation for each media\n" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:73 #, fuzzy, c-format msgid " --all-media - with --distrib, add every listed media\n" msgstr " --list - izvadīt sarakstu ar pieejamām pakotnēm.\n" #: ../urpmi.addmedia:74 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" " %s\n" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:76 #, c-format msgid " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date.\n" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:42 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:78 #, c-format msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:79 #, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.removemedia:43 ../urpmi.update:51 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - klusais režīms.\n" #: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:53 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - runīgais režīms.\n" #: ../urpmi.addmedia:102 #, c-format msgid "known xml-info policies are %s" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:113 #, c-format msgid "no argument needed for --distrib --mirrorlist " msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:118 #, c-format msgid "bad (for local directory, the path must be absolute)" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:122 #, fuzzy, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Tikai root drīkst instalēt pakotnes" #: ../urpmi.addmedia:125 #, fuzzy, c-format msgid "creating config file [%s]" msgstr "rakstu konfigurācijas failu [%s]" #: ../urpmi.addmedia:126 #, fuzzy, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "rakstu konfigurācijas failu [%s]" #: ../urpmi.addmedia:134 #, fuzzy, c-format msgid "no need to give with --distrib" msgstr "nav nepieciešams uzrādīt ar --distrib" #: ../urpmi.addmedia:142 #, c-format msgid "" "\n" "Do you want to add media '%s'" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:168 #, fuzzy, c-format msgid " missing\n" msgstr " trūkst\n" #: ../urpmi.addmedia:171 #, c-format msgid "Can't use %s with remote medium" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:183 #, fuzzy, c-format msgid "unable to add medium" msgstr "nav iespējams piekļūt datu nesējam \"%s\"" #: ../urpmi.recover:28 #, fuzzy, c-format msgid "" "urpmi.recover version %s\n" "Copyright (C) 2006 Mandriva.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "mdkupdate versija %s\n" "Autortiesības (C) %s Mandriva.\n" "Šī ir brīva programmatūra, ko var izplatīt saskaņā ar GNU GPL noteikumiem.\n" "\n" "Pielietojums:\n" #: ../urpmi.recover:34 #, c-format msgid " --checkpoint - set repackaging start now\n" msgstr "" #: ../urpmi.recover:35 #, fuzzy, c-format msgid " --noclean - don't clean repackage directory on checkpoint\n" msgstr " --clean - izņemt rpm no kešatmiņas, pirms darīt ko citu.\n" #: ../urpmi.recover:37 #, c-format msgid "" " --list - list transactions since provided date/duration argument\n" msgstr "" #: ../urpmi.recover:38 #, fuzzy, c-format msgid " --list-all - list all transactions in rpmdb (long)\n" msgstr " --list - izvadīt sarakstu ar pieejamām pakotnēm.\n" #: ../urpmi.recover:39 #, fuzzy, c-format msgid " --list-safe - list transactions since checkpoint\n" msgstr " --list - izvadīt sarakstu ar pieejamām pakotnēm.\n" #: ../urpmi.recover:40 #, c-format msgid "" " --rollback - rollback until specified date,\n" " or rollback the specified number of transactions\n" msgstr "" #: ../urpmi.recover:42 #, fuzzy, c-format msgid " --disable - turn off repackaging\n" msgstr " --list - izvadīt sarakstu ar pieejamām pakotnēm.\n" #: ../urpmi.recover:57 #, c-format msgid "Invalid date or duration [%s]\n" msgstr "" #: ../urpmi.recover:65 #, fuzzy, c-format msgid "Repackage directory not defined\n" msgstr "pakotne %s nav atrasta." #: ../urpmi.recover:68 #, c-format msgid "Can't write to repackage directory [%s]\n" msgstr "" #: ../urpmi.recover:70 #, c-format msgid "Cleaning up repackage directory [%s]...\n" msgstr "" #: ../urpmi.recover:72 #, c-format msgid "%d file removed\n" msgid_plural "%d files removed\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../urpmi.recover:82 #, c-format msgid "Spurious command-line arguments [%s]\n" msgstr "" #: ../urpmi.recover:84 #, c-format msgid "You can't specify --checkpoint and --rollback at the same time\n" msgstr "" #: ../urpmi.recover:86 #, c-format msgid "You can't specify --checkpoint and --list at the same time\n" msgstr "" #: ../urpmi.recover:88 #, c-format msgid "You can't specify --rollback and --list at the same time\n" msgstr "" #: ../urpmi.recover:90 #, c-format msgid "You can't specify --disable along with another option" msgstr "" #: ../urpmi.recover:115 #, c-format msgid "No transaction found since %s\n" msgstr "" #: ../urpmi.recover:130 #, c-format msgid "You must be superuser to do this" msgstr "" #: ../urpmi.recover:143 ../urpmi.recover:209 #, fuzzy, c-format msgid "Writing rpm macros file [%s]...\n" msgstr "atgūstu hdlists failu..." #: ../urpmi.recover:185 #, fuzzy, c-format msgid "No rollback date found\n" msgstr "Cietņi netika atrasti" #: ../urpmi.recover:188 #, c-format msgid "Rollback until %s...\n" msgstr "" #: ../urpmi.recover:195 #, c-format msgid "Disabling repackaging\n" msgstr "" #: ../urpmi.removemedia:38 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.removemedia (-a | ...)\n" "where is a medium name to remove.\n" msgstr "" "Pielietojums: urpmi.removemedia (-a | ...)\n" "kur ir datu nesējs, ko noņemt.\n" #: ../urpmi.removemedia:41 #, fuzzy, c-format msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -q - klusais režīms.\n" #: ../urpmi.removemedia:43 #, fuzzy, c-format msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" msgstr " -q - klusais režīms.\n" #: ../urpmi.removemedia:60 #, fuzzy, c-format msgid "Only superuser is allowed to remove media" msgstr "Tikai root drīkst instalēt pakotnes" #: ../urpmi.removemedia:73 #, c-format msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "nav ko noņemt (lietojiet urpmi.addmedia, lai pievienotu datu nesēju)\n" #: ../urpmi.removemedia:79 #, fuzzy, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "" "atjuninājumā trūkst kāda ieraksta\n" "(viens no %s)\n" #: ../urpmi.update:30 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.update [options] ...\n" "where is a medium name to update.\n" msgstr "" "lietojums: urpmi.update [opcijas] ...\n" "kur atjaunināmā datu nesēja vārds.\n" #: ../urpmi.update:41 #, fuzzy, c-format msgid " --update - update only update media.\n" msgstr " --update - izveidot atjaunināšanas datu nesēju.\n" #: ../urpmi.update:43 #, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" msgstr "" #: ../urpmi.update:44 #, fuzzy, c-format msgid " --ignore - don't update, mark the media as ignored.\n" msgstr " --files - drukāt iezīmi: faili (vairākas rindiņas)." #: ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n" msgstr "" #: ../urpmi.update:47 #, fuzzy, c-format msgid " --probe-rpms - do not use synthesis, use rpm files directly\n" msgstr "" " -h - mēģināt atrast un lietot synthesis vai hdlist failu.\n" #: ../urpmi.update:48 #, fuzzy, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -v - runīgais režīms.\n" #: ../urpmi.update:50 #, fuzzy, c-format msgid " -f - force updating synthesis\n" msgstr " -f - forsēt hdlist failu ģenerēšanu.\n" #: ../urpmi.update:51 #, fuzzy, c-format msgid " -ff - really force updating synthesis\n" msgstr " -f - forsēt hdlist failu ģenerēšanu.\n" #: ../urpmi.update:68 #, fuzzy, c-format msgid "Only superuser is allowed to update media" msgstr "Tikai root drīkst instalēt pakotnes" #: ../urpmi.update:76 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "nav ko atjaunināt (lietojiet urpmi.addmedia, lai pievienotu datu nesēju)\n" #: ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "" "atjuninājumā trūkst kāda ieraksta\n" "(viens no %s)\n" #: ../urpmi.update:98 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" #: ../urpmi.update:99 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring media %s" msgstr "noņemu datu nesēju \"%s\"" #: ../urpmi.update:99 #, fuzzy, c-format msgid "enabling media %s" msgstr "noņemu datu nesēju \"%s\"" #: ../urpmq:40 #, fuzzy, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" "Copyright (C) 2000-2006 Mandriva.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "mdkupdate versija %s\n" "Autortiesības (C) %s Mandriva.\n" "Šī ir brīva programmatūra, ko var izplatīt saskaņā ar GNU GPL noteikumiem.\n" "\n" "Pielietojums:\n" #: ../urpmq:48 #, fuzzy, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " "packages.\n" msgstr " --update - izveidot atjaunināšanas datu nesēju.\n" #: ../urpmq:54 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" #: ../urpmq:57 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --list - izvadīt sarakstu ar pieejamām pakotnēm.\n" #: ../urpmq:58 #, fuzzy, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr " --list - izvadīt sarakstu ar pieejamām pakotnēm.\n" #: ../urpmq:59 #, fuzzy, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" msgstr " --list - izvadīt sarakstu ar pieejamām pakotnēm.\n" #: ../urpmq:60 #, fuzzy, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr " --list - izvadīt sarakstu ar pieejamām pakotnēm.\n" #: ../urpmq:61 #, fuzzy, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr " --list - izvadīt sarakstu ar pieejamām pakotnēm.\n" #: ../urpmq:62 #, c-format msgid "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" #: ../urpmq:63 #, fuzzy, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --list - izvadīt sarakstu ar pieejamām pakotnēm.\n" #: ../urpmq:64 #, c-format msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" #: ../urpmq:66 #, fuzzy, c-format msgid " --ignorearch - allow to query rpms for unmatched architectures.\n" msgstr " --help - izvadīt šo palīdzības ziņojumu.\n" #: ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" msgstr "" #: ../urpmq:80 #, fuzzy, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --help - izvadīt šo palīdzības ziņojumu.\n" #: ../urpmq:81 #, fuzzy, c-format msgid " --conflicts - print conflicts.\n" msgstr " --conflicts - drukāt iezīmi: konflikti (vairākas rindiņas)." #: ../urpmq:82 #, fuzzy, c-format msgid " --provides - print provides.\n" msgstr " --provides - drukāt iezīmi: nodrošina (vairākas rindiņas)." #: ../urpmq:83 #, fuzzy, c-format msgid " --requires - print requires.\n" msgstr " --requires - drukāt iezīmi: nepieciešamas (vairākas rindiņas)." #: ../urpmq:84 #, fuzzy, c-format msgid " --sourcerpm - print sourcerpm.\n" msgstr " --group - drukāt iezīmi: grupa." #: ../urpmq:85 #, fuzzy, c-format msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --summary - drukāt iezīmi: kopsavilkums." #: ../urpmq:87 #, fuzzy, c-format msgid "" " --requires-recursive, -d\n" " - query package dependencies.\n" msgstr " -q - klusais režīms.\n" #: ../urpmq:87 #, fuzzy, c-format msgid " --whatrequires - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -f - forsēt hdlist failu ģenerēšanu.\n" #: ../urpmq:88 #, fuzzy, c-format msgid "" " --whatrequires-recursive\n" " - extended reverse search (includes virtual packages).\n" msgstr " -f - forsēt hdlist failu ģenerēšanu.\n" #: ../urpmq:90 #, fuzzy, c-format msgid "" " --whatprovides, -p\n" " - search in provides to find package.\n" msgstr " -f - forsēt hdlist failu ģenerēšanu.\n" #: ../urpmq:93 #, fuzzy, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " dota komandrindā; bez pakotnes vārda)." #: ../urpmq:95 #, fuzzy, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -q - klusais režīms.\n" #: ../urpmq:96 #, fuzzy, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr " -f - forsēt hdlist failu ģenerēšanu.\n" #: ../urpmq:97 #, fuzzy, c-format msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " --list - izvadīt sarakstu ar pieejamām pakotnēm.\n" #: ../urpmq:98 #, fuzzy, c-format msgid " -m - equivalent to -du\n" msgstr " -q - klusais režīms.\n" #: ../urpmq:99 #, fuzzy, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -v - runīgais režīms.\n" #: ../urpmq:100 #, fuzzy, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -u - noņemt pakotni, ja ir uzinstalēta jaunāka versija.\n" #: ../urpmq:101 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr "" " -u - noņemt pakotni, ja ir uzinstalēta jaunāka versija.\n" #: ../urpmq:102 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" #: ../urpmq:103 #, fuzzy, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr " --list - izvadīt sarakstu ar pieejamām pakotnēm.\n" #: ../urpmq:104 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" #: ../urpmq:180 #, fuzzy, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--synthesis nevar tikt lietots ar --media, --update vai --parallel" #: ../urpmq:206 #, fuzzy, c-format msgid "use -l to list files" msgstr "nevaru ierakstīt \"%s\" saraksta failu" #: ../urpmq:363 #, c-format msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s" msgstr "" #: ../urpmq:361 #, c-format msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s" msgstr "" #: ../urpmq:364 #, c-format msgid "" "no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" msgstr "" #: ../urpmq:365 #, c-format msgid "" "no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s" msgstr "" #: ../urpmq:429 #, fuzzy, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "Cietņi netika atrasti" #, fuzzy #~ msgid "%s database locked" #~ msgstr "urpmi datubāze noslēgta" #, fuzzy #~ msgid "Unknown option %s" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "nezināmas opcijas '%s'\n" #~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" #~ msgstr "pārāk daudz montēšanas punktu noņemamajam datu nesējam \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "taking removable device as \"%s\"" #~ msgstr "Atvienojama ierīce" #, fuzzy #~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" #~ msgstr "lietoju citu noņemamo ierīci [%s] priekš \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" #~ msgstr "pārāk daudz montēšanas punktu noņemamajam datu nesējam \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "unable to mount the distribution medium" #~ msgstr "nav iespējams piekļūt pirmajam instalācijas datu nesējam" #, fuzzy #~ msgid " -c - clean headers cache directory.\n" #~ msgstr " -v - runīgais režīms.\n" #, fuzzy #~ msgid "virtual medium needs to be local" #~ msgstr "" #~ "Datu nesējs \"%s\" mēģina lietot jau pielietotu sarakstu, datu nesējs " #~ "tiek ignorēts" #, fuzzy #~ msgid "unable to parse synthesis file of \"%s\"" #~ msgstr "nevaru izanalizēt \"%s\" hdlist failu" #, fuzzy #~ msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis) [%s]" #~ msgstr "saraksta fails priekš \"%s\" ir tukšs" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " #~ "ignored" #~ msgstr "" #~ "Datu nesējs \"%s\" mēģina lietot jau pielietotu hdlist, datu nesējs tiek " #~ "ignorēts" #, fuzzy #~ msgid "invalid hdlist name" #~ msgstr "nederīgs rpm faila vārds [%s]" #~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" #~ msgstr "" #~ "nevar atrasta saraksta failu priekš \"%s\", datu nesējs neiks ņemts vērā" #, fuzzy #~ msgid "\"synthesis\" should not be set (medium \"%s\")" #~ msgstr "nevar izveidot datu nesēju \"%s\"\n" #, fuzzy #~ msgid "\"synthesis\" should be set (medium \"%s\")" #~ msgstr "uzbūvēju hdlist synthesis failu priekš datu nesēja \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "unable to access list file of \"%s\"" #~ msgstr "nevaru izanalizēt \"%s\" hdlist failu" #~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" #~ msgstr "" #~ "Datu nesējs \"%s\" mēģina lietot jau pielietotu hdlist, datu nesējs tiek " #~ "ignorēts" #~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" #~ msgstr "" #~ "Datu nesējs \"%s\" mēģina lietot jau pielietotu sarakstu, datu nesējs " #~ "tiek ignorēts" #~ msgid "building hdlist [%s]" #~ msgstr "būvēju hdlist [%s]" #, fuzzy #~ msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" #~ msgstr "problēma nolasot datu nesēja \"%s\" synthesis failu" #, fuzzy #~ msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" #~ msgstr "saraksta fails priekš \"%s\" ir tukšs" #, fuzzy #~ msgid "...retrieving failed: md5sum mismatch" #~ msgstr "...atgūšana neizdevās: %s" #~ msgid "no rpm files found from [%s]" #~ msgstr "netika atrasti rpm faili no [%s]" #~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" #~ msgstr "neizdevās nolasīt rpm failus no [%s]: %s" #, fuzzy #~ msgid "reading headers from medium \"%s\"" #~ msgstr "problēma nolasot datu nesēja \"%s\" synthesis failu" #, fuzzy #~ msgid " --probe-synthesis - use synthesis file.\n" #~ msgstr "" #~ " -h - mēģināt atrast un lietot synthesis vai hdlist failu.\n" #, fuzzy #~ msgid " --probe-hdlist - use hdlist file.\n" #~ msgstr "" #~ " -h - mēģināt atrast un lietot synthesis vai hdlist failu.\n" #, fuzzy #~ msgid " --src, -s - next package is a source package.\n" #~ msgstr " --list - izvadīt sarakstu ar pieejamām pakotnēm.\n" #, fuzzy #~ msgid " --probe-hdlist - use hdlist file.\n" #~ msgstr "" #~ " -h - mēģināt atrast un lietot synthesis vai hdlist failu.\n" #~ msgid "unable to update medium \"%s\"\n" #~ msgstr "nevar atjaunot datu nesēju \"%s\"\n" #~ msgid "unable to create medium \"%s\"\n" #~ msgstr "nevar izveidot datu nesēju \"%s\"\n" #~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" #~ msgstr "ir vairākas pakotnes ar vienādu rpm faila vārdu \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" #~ msgstr "nav iespējams nolasīt rpm failu [%s] no datu nesēja \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "unrequested" #~ msgstr "Konkvests" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The following packages have bad signatures:\n" #~ "%s\n" #~ "\n" #~ "Do you want to continue installation ?" #~ msgstr "Sekojošām pakotnēm ir slikti paraksti" #, fuzzy #~ msgid "You need to be root to use --use-distrib" #~ msgstr "Jums ir jābūt autorizētam, lai koplietotu katalogus" #~ msgid "unable to remove package %s" #~ msgstr "nevaru noņemt pakotni %s" #, fuzzy #~ msgid "No filelist found\n" #~ msgstr "Cietņi netika atrasti" #, fuzzy #~ msgid "" #~ " -P - do not search in provides to find package (default).\n" #~ msgstr " --list - izvadīt sarakstu ar pieejamām pakotnēm.\n" #, fuzzy #~ msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" #~ msgstr " -f - forsēt hdlist failu ģenerēšanu.\n" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " #~ "installed:\n" #~ "%s\n" #~ msgstr "" #~ "Lai apmierinātu visas atkarības,\n" #~ "ir nepieciešams instalēt arī sekojoša(s) pakotne(s):\n" #~ "\n" #, fuzzy #~ msgid "Installing packages on nodes..." #~ msgstr "Instalēju pakotnes..." #, fuzzy #~ msgid "Propagating synthesis to %s..." #~ msgstr "eksaminēju synthesis failu [%s]" #, fuzzy #~ msgid "Distributing files to %s..." #~ msgstr "tiek instalēta %s\n" #, fuzzy #~ msgid "Performing install on %s..." #~ msgstr "Sagatavoju instalēšanu" #, fuzzy #~ msgid "Preparing install on %s..." #~ msgstr "Sagatavoju instalēšanu" #, fuzzy #~ msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" #~ msgstr "" #~ " -h - mēģināt atrast un lietot synthesis vai hdlist failu.\n" #, fuzzy #~ msgid "`with' missing for network media\n" #~ msgstr "`with' trūkst priekš ftp datu avota\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "unknown options '%s'\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "nezināmas opcijas '%s'\n" #~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" #~ msgstr "nevaru atrast \"%s\" hdlist failu, datu nesējs tiek ignorēts" #, fuzzy #~ msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" #~ msgstr "nevaru inspicēt \"%s\" saraksta failu, datu nesējs tiek ignorēts" #~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" #~ msgstr "nevaru inspicēt \"%s\" saraksta failu, datu nesējs tiek ignorēts" #, fuzzy #~ msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" #~ msgstr "" #~ "Datu nesējs \"%s\" mēģina lietot jau pielietotu sarakstu, datu nesējs " #~ "tiek ignorēts" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, " #~ "medium ignored" #~ msgstr "" #~ "Datu nesējs \"%s\" mēģina lietot jau pielietotu hdlist, datu nesējs tiek " #~ "ignorēts" #, fuzzy #~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." #~ msgstr "kopēju \"%s\" apraksta failu ..." #~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" #~ msgstr "fails [%s] jau tiek lietots tai pašā datu nesējā \"%s\"" #~ msgid "nothing written in list file for \"%s\"" #~ msgstr "saraksta fails priekš \"%s\" ir tukšs" #~ msgid "found %d headers in cache" #~ msgstr "atradu %d iesākumus kešatmiņā" #~ msgid "removing %d obsolete headers in cache" #~ msgstr "izņemu %d novecojušus iesākumus no kešatmiņas" #, fuzzy #~ msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" #~ msgstr " --files - drukāt iezīmi: faili (vairākas rindiņas)." #, fuzzy #~ msgid "The following package names were assumed: %s" #~ msgstr "Sekojošas pakotnes satur %s: %s" #~ msgid "copying hdlists file..." #~ msgstr "kopēju hdlists failu..." #~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" #~ msgstr "nederīgs hdlist apraksts \"%s\" hdlists failā" #~ msgid "Is this OK?" #~ msgstr "Vai piekrītat?" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " #~ "installed (%d MB)" #~ msgstr "" #~ "Lai apmierinātu visas atkarības,\n" #~ "ir nepieciešams instalēt arī sekojoša(s) pakotne(s):\n" #~ "\n" #~ msgid "installing %s\n" #~ msgstr "tiek instalēta %s\n" #~ msgid "" #~ "Automatic installation of packages...\n" #~ "You requested installation of package %s\n" #~ msgstr "" #~ "Automātikā pakotņu uzstādīšana...\n" #~ "Jūs lūdzāt uzstādīt pakotni %s\n" #~ msgid "%s: command not found\n" #~ msgstr "%s: komanda nav atrata\n" #, fuzzy #~ msgid "" #~ " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " #~ "command\n" #~ " line, incompatible with interactive mode).\n" #~ msgstr "" #~ " --quiet - nedrukāt iezīmes vārdu (noklusētais, ja iezīme nav " #~ "dota" #, fuzzy #~ msgid " --all - print all tags.\n" #~ msgstr " --help - izvadīt šo palīdzības ziņojumu.\n" #, fuzzy #~ msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" #~ msgstr " --summary - drukāt iezīmi: kopsavilkums." #, fuzzy #~ msgid " --files - print tag files: all files.\n" #~ msgstr " --help - izvadīt šo palīdzības ziņojumu.\n" #, fuzzy #~ msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" #~ msgstr " -f - forsēt hdlist failu ģenerēšanu.\n" #, fuzzy #~ msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" #~ msgstr " -c - iztīrīt iesākumu kešatmiņas direktoriju.\n" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Continue?" #~ msgstr "Turpināt" #, fuzzy #~ msgid "retrieving mirrors at %s ..." #~ msgstr "atgūstu hdlists failu..."