author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-09-21 22:57:54 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-09-21 22:57:54 +0000 |
commit | 16492724b798ce4f15a6861570ef0a422d33e9e1 (patch) | |
tree | b760e51d068b0b60427c07d367956326d395f60e /perl-install/share/po/zh_CN.po | |
parent | 983e09b249a11f872fa9b48e3faaf80048159502 (diff) | |
download | drakx-16492724b798ce4f15a6861570ef0a422d33e9e1.tar drakx-16492724b798ce4f15a6861570ef0a422d33e9e1.tar.gz drakx-16492724b798ce4f15a6861570ef0a422d33e9e1.tar.bz2 drakx-16492724b798ce4f15a6861570ef0a422d33e9e1.tar.xz drakx-16492724b798ce4f15a6861570ef0a422d33e9e1.zip |
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/zh_CN.po | 874 |
diff --git a/perl-install/share/po/zh_CN.po b/perl-install/share/po/zh_CN.po index d356924cd..d09dbdc06 100644 --- a/perl-install/share/po/zh_CN.po +++ b/perl-install/share/po/zh_CN.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX 9.2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-09-09 17:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-09-010 14:03+0800\n" -"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-16 13:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-21 12:52+0800\n" +"Last-Translator: Shiyu Tang <shiyutang@netscape.net>\n" "Language-Team: Mandrake i18n Team <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "请插入软盘:" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "DrakTermServ" -msgstr "DrakTermServ" +msgstr "Drak 终端服务" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "以太网卡" msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root" msgstr "如果设置,就将邮件报告发送到这个邮箱地址,或者发给 root" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Parameters" msgstr "参数" @@ -508,6 +508,11 @@ msgstr "总线" msgid "Iraq" msgstr "伊拉克" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "connecting to %s ..." +msgstr "正在连接到 %s ..." + #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" @@ -550,6 +555,19 @@ msgstr "搜索已安装的字体" msgid "Default desktop" msgstr "默认桌面" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "" +"To submit a bug report, click on the button report.\n" +"This will open a web browser window on %s\n" +" where you'll find a form to fill in. The information displayed above will " +"be \n" +"transferred to that server." +msgstr "" +"要提交故障报告,单击报告按钮。\n" +"它会打开一个浏览器窗口,进入 %s\n" +"那里有一个表格需要您填写。上面显示的信息将被传送到服务器。" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Venezuela" @@ -969,7 +987,7 @@ msgstr "强制无 APIC" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" -msgstr "这个密码太简单了(至少要有 %d 个字符)" +msgstr "这个密码太简单了 (至少要有 %d 个字符)" #: ../../standalone.pm:1 #, c-format @@ -1095,6 +1113,58 @@ msgstr "" "世界其它地区的协议\n" "没有 D-信道(专线)" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" +" \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with " +"the images created\n" +" \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " +"the boot image to \n" +" \teach diskless client.\n" +"\n" +" \tA typical tftp configuration file looks like:\n" +" \t\t\n" +" \tservice tftp\n" +"\t\t\t{\n" +" disable = no\n" +" socket_type = dgram\n" +" protocol = udp\n" +" wait = yes\n" +" user = root\n" +" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" +" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" +" \t}\n" +" \t\t\n" +" \tThe changes here from the default installation are changing the " +"disable flag to\n" +" \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " +"mkinitrd-net\n" +" \tputs its images." +msgstr "" +" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" +" \t\t“Drak 终端服务”将配置此文件以便能与由 mkinitrd-net 创建的映像一起" +"工作,\n" +" \t\t同时还有 /etc/dhcpd.conf, 这样可以为每个无盘工作站提供启动映" +"像。\n" +"\n" +" \t\t典型的 tftp 配置文件看起来与下面类似:\n" +" \t\t\n" +" \tservice tftp\n" +" \t\t{\n" +" disable = no\n" +" socket_type = dgram\n" +" protocol = udp\n" +" wait = yes\n" +" user = root\n" +" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" +" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" +" \t}\n" +" \t\t\n" +" \t\t与默认安装相比,这里的更改在于将 disable 标志置为“no”,并且将目录" +"更改\n" +" \t\t为 /var/lib/tftpboot,这里正是 mkinitrd-net 存放映像的地点。" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Option %s must be a number!" @@ -1197,7 +1267,7 @@ msgstr "文莱达鲁萨兰国" #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Do you have any %s interfaces?" -msgstr "您还有其它 %s 网卡吗?" +msgstr "您还有其它 %s 网卡吗?" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -1735,16 +1805,16 @@ msgstr "" msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." msgstr "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "Enable \"%s\" to execute the file" -msgstr "允许“%s”执行此文件" - #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "Generic 2 Button Mouse" msgstr "普通两键鼠标" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Enable \"%s\" to execute the file" +msgstr "允许“%s”执行此文件" + #: ../../lvm.pm:1 #, c-format msgid "Remove the logical volumes first\n" @@ -2116,7 +2186,7 @@ msgstr "删除 Windows(TM)" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)." -msgstr "启动 X 字体服务(X 窗口系统必须)。" +msgstr "启动 X 字体服务 (X 窗口系统必须)。" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -2903,6 +2973,32 @@ msgstr "这个软件包是必需的,不能取消选定" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format +msgid "" +" - Create etherboot floppies/CDs:\n" +" \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or " +"a boot floppy\n" +" \tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help " +"generate these\n" +" \timages, based on the NIC in the client machine.\n" +" \t\t\n" +" \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " +"manually:\n" +" \t\t\n" +" \tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" +" \t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0" +msgstr "" +" - 创建 etherboot 启动软盘/光盘:\n" +" \t\t无法工作站需要在网卡上有 ROM 镜像,或者启动软盘或光盘来初始化启动" +"过程。\n" +" \t\t“Drak 终端服务”能够帮助您根据客户端计算机的网卡生成这些镜像。\n" +" \t\t\n" +" \t\t为 3Com 3c509 手工创建一张启动软盘的例子:\n" +" \t\t\n" +" \tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" +" \t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format msgid "Etherboot ISO image is %s" msgstr "Etherboot ISO 镜像是 %s" @@ -2911,7 +3007,7 @@ msgstr "Etherboot ISO 镜像是 %s" msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " "names to IP addresses." -msgstr "named(BIND)是一个域名服务器(DNS),用来把主机名解析成 IP 地址。" +msgstr "named(BIND) 是一个域名服务器(DNS),用来把主机名解析成 IP 地址。" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -3302,32 +3398,6 @@ msgstr "隐藏文件" msgid "Auto-detect printers connected to this machine" msgstr "自动探测这台机器连接的打印机" -#: ../../standalone/drakxtv:1 -#, c-format -msgid "" -"XawTV isn't installed!\n" -"\n" -"\n" -"If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv nor " -"saa7134\n" -"module in \"/etc/modules\") nor installed xawtv, please send the\n" -"results of \"lspcidrake -v -f\" to \"install\\@mandrakesoft.com\"\n" -"with subject \"undetected TV card\".\n" -"\n" -"\n" -"You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console." -msgstr "" -"XawTV 没有安装!\n" -"\n" -"\n" -"如果您有电视卡但是 DrakX 即没有检测到它(bttv 或 saa7134 \n" -"模块都不在“/etc/modules”中)也没有安装 xawtv,请运行\n" -"“lspcidrake -v -f”并把结果发送给“install\\@mandrakesoft.com”\n" -"标题写“undetected TV card”,\n" -"\n" -"\n" -"您可以作为 root 从控制台运行“urpmi xawtv”来安装它。" - #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Sorry, no floppy drive available" @@ -3582,9 +3652,9 @@ msgid "Re-generating list of configured scanners ..." msgstr "正在重新生成已配置的扫描仪清单..." #: ../../modules/interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Module configuration" -msgstr "手工配置" +msgstr "模块配置" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format @@ -3885,6 +3955,18 @@ msgstr "/etc/hosts.allow 和 /etc/hosts.deny 已经配置 - 无更改" msgid "Restore From Tape" msgstr "从磁带恢复" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "" +"To submit a bug report, click the report button, which will open your " +"default browser\n" +"to Anthill where you will be able to upload the above information as a bug " +"report." +msgstr "" +"要提交故障报告,单击报告按钮。\n" +"它会打开一个浏览器窗口,进入 Anthill,\n" +"那里有一个表格需要您填写。上面显示的信息将被传送到服务器。" + #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "Choose the profile to configure" @@ -4039,7 +4121,7 @@ msgstr "" msgid "Need hostname, username and password!" msgstr "需要主机名、用户名和密码!" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "Insert floppy" msgstr "插入软盘" @@ -4178,10 +4260,21 @@ msgstr "已完成网络配置" msgid "Couldn't access the floppy!" msgstr "无法访问软盘!" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../install_messages.pm:1 #, c-format -msgid "connecting to Bugzilla wizard ..." -msgstr "正在连接 Bugzilla 故障报告向导 ..." +msgid "" +"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n" +"Software included may be covered by patents in your country. For example, " +"the\n" +"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n" +"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a " +"patent\n" +"may be applicable to you, check your local laws." +msgstr "" +"警告:自由软件并不一定是没有专利的,一些自由软件可能包含一些在你的国家有专\n" +"的成分。比方说,MP3 解码器在用作更多用途时可能需要许可证(请看 \n" +"http://www.mp3licensing.com 以获得更多信息)。如果你对专利是否适用于你感到\n" +"疑惑,请查看当地的法律。" #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format @@ -4365,6 +4458,11 @@ msgstr "接受" msgid "Description" msgstr "描述" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Please enter summary text." +msgstr "请输入概括性的文字。" + #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "Error opening %s for writing: %s" @@ -5290,7 +5388,7 @@ msgstr "" msgid "Right Control key" msgstr "右侧 Ctrl 键" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "" "Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " @@ -6378,10 +6476,33 @@ msgstr "警告:IP 地址 %s 通常是被保留的!" msgid "busmouse" msgstr "busmouse" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" +" \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must " +"be created.\n" +" \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " +"graphical \n" +" \tinterface to help manage/customize these images. To create the " +"file \n" +" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an " +"include in \n" +" \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least " +"one full kernel." +msgstr "" +" - 创建 Etherboot 的以太网启动映像:\n" +" \t\t要通过 etherboot 启动核心,必须创建特殊的 kernel/initrd 映像。\n" +" \t\tmkinitrd-net 能够在这一过程中发挥很大作用,而“Drak 终端服务”仅仅" +"是\n" +" \t\t帮助管理/定制这些映像的图形化界面。要创建文件 \t\t/etc/" +"dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include,与 dhcpd.conf 相关联,\n" +" \t\t你需要至少为一个完整的内核创建以太网启动镜像。" + #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Account Login (user name)" -msgstr "帐户登录(用户名)" +msgstr "帐户登录 (用户名)" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -6758,34 +6879,6 @@ msgstr "要创建的配置文件名(新配置文件将会根据当前配置创 msgid "Floppy" msgstr "软盘" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "" -" - Maintain /etc/exports:\n" -" \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " -"clients. drakTermServ\n" -" \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " -"filesystem from\n" -" \t\tdiskless clients.\n" -"\n" -" \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n" -" \t\t\n" -" \t\t/ (ro,all_squash)\n" -" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network." -msgstr "" -" - 维护 /etc/exports:\n" -" \t\tClusternfs 允许将 root 文件系统导出到无盘工作站。drakTermServ\n" -" \t\t会设置正确的选项以便允许从无盘客户端匿名访问 root 文件系统。\n" -"\n" -" \t\tClusternfs 的典型导出项为:\n" -" \t\t\n" -" \t\t/ (ro,all_squash)\n" -" \t\t/home 子网/掩码(rw,root_squash)\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\t这里的子网/掩码应该与您的网络相同。" - #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" @@ -7410,6 +7503,11 @@ msgstr "共享互联网连接" msgid "Choose file" msgstr "选择文件" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Summary: " +msgstr "概要:" + #: ../../network/shorewall.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -7484,6 +7582,22 @@ msgstr "法属南部大城市" msgid "the vendor name of the processor" msgstr "处理器供应商" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - Maintain %s:\n" +" \tFor users to be able to log into the system from a diskless " +"client, their entry in\n" +" \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n" +" \thelps in this respect by adding or removing system users from this " +"file." +msgstr "" +" - 维护 %s:\n" +" \t\t对于那些想要从无盘工作站登录到系统的用户来说,他们所对应的登录" +"项\n" +" \t\t除了要在 /etc/shadow 中之外,还应在 %s$\n" +" \t\t中存有副本。drakTermServ 能够帮助您完成这一过程。" + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "All data on this partition should be backed-up" @@ -7793,6 +7907,11 @@ msgstr "恢复用户文件" msgid "Encryption key for %s" msgstr "%s 的加密密钥" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Do you want to recover your system?" +msgstr "您要恢复您的系统吗?" + #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -8228,6 +8347,11 @@ msgstr "/配置 CUPS(_C)" msgid ", " msgstr ", " +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Submit lspci" +msgstr "递交 lspci" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Remove selected host/network" @@ -8459,6 +8583,11 @@ msgstr "" "\n" "对这块网卡配置您的局域网。" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Submit cpuinfo" +msgstr "提交 CPU 信息" + #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Minimal install" @@ -8469,6 +8598,11 @@ msgstr "最小安装" msgid "Ethiopia" msgstr "埃塞俄比亚" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "YES" +msgstr "是" + #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users" @@ -8793,15 +8927,6 @@ msgstr "安装类型" msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" msgstr "打印机“%s”在 SMB/Windows 服务器打印机“%s”上" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Daemon (%s) include:\n" -msgstr "" -"\n" -"- 守护进程(%s)包括:\n" - #: ../../modules/parameters.pm:1 #, c-format msgid "%d comma separated numbers" @@ -9117,6 +9242,11 @@ msgstr "显示器水平刷新率:%s\n" msgid "Path" msgstr "路径" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "NOT FOUND" +msgstr "没有找到" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -9693,24 +9823,6 @@ msgstr "重要" msgid "Total Progress" msgstr "总进展" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "" -" - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n" -" \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless " -"client, their entry in\n" -" \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$" -"\\$. drakTermServ helps\n" -" \t\tin this respect by adding or removing system users from this " -"file." -msgstr "" -" - 维护 /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n" -" \t\t对于那些想要从无盘工作站登录到系统的用户来说,他们所对应的登录" -"项\n" -" \t\t除了要在 /etc/shadow 中之外,还应在 /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$\\" -"$\n" -" \t\t中存有副本。drakTermServ 能够帮助您完成这一过程。" - #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -9836,6 +9948,38 @@ msgstr "配置完成,您想要应用设置吗?" msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)" msgstr "使用增量/差异备份(不破坏老备份)" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" +" \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " +"assigning an IP \n" +" \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps " +"create/remove \n" +" \tthese entries.\n" +"\t\t\t\n" +" \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct " +"image. \n" +"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it " +"expects \n" +"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" +"\t\t\t \n" +" \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " +"like:" +msgstr "" +" - 维护 /etc/dhcpd.conf:\n" +" \t\t要通过网络启动客户端,每个客户端都需要一个 dhcpd.conf 项,指派" +"一\n" +" \t\t个 IP 地址和机器的网络启动映像。drakTermServ 能够帮助创建/删除" +"这\n" +" \t\t些项。\n" +"\t\t\t\n" +" \t\t(PCI 卡可以省略映像 - etherboot 会请求正确的映像。您应该还考" +"虑 \t\tetherboot 何时查找映像,因此需要被命名为\n" +" \t\tboot-3c59x.nbi,而不是 boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi)。\n" +"\t\t\t \n" +" \t\t一个可以支持无盘工作站典型的 dhcpd.conf 应该是这样:" + #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" @@ -9951,6 +10095,13 @@ msgid "" "in number of characters" msgstr "文本框的 X 坐标,按字符数计算" +#: ../../fsedit.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You may not be able to install lilo (since lilo doesn't handle a LV on " +"multiple PVs)" +msgstr "你可能不能安装 lilo(因为 lilo 不能处理多轨道的启动光盘)" + #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Updating package selection" @@ -9959,7 +10110,7 @@ msgstr "更新软件包选择" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" -msgstr "您想把回环(loopback)文件 %s 装载到哪里?" +msgstr "您想把回环 (loopback) 文件 %s 装载到哪里?" #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format @@ -10244,6 +10395,16 @@ msgstr "需要主机名" msgid "Unselect fonts installed" msgstr "不选已安装的文件" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Wheel" +msgstr "滚轮" + +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Submit kernel version" +msgstr "提交内核版本" + #: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../interactive.pm:1 #: ../../ugtk2.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 @@ -10265,11 +10426,6 @@ msgstr "取消" msgid "Searching for configured scanners ..." msgstr "正在搜索已配置的扫描仪..." -#: ../../mouse.pm:1 -#, c-format -msgid "Wheel" -msgstr "滚轮" - #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Videocard" @@ -10338,6 +10494,11 @@ msgstr "默认" msgid "Button 2 Emulation" msgstr "两键模拟" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Please enter a package name." +msgstr "请输入软件包名称。" + #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Run chkrootkit checks" @@ -10421,6 +10582,11 @@ msgstr "" "\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n" "\n" +#: ../../install_messages.pm:1 +#, c-format +msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/92errata.php3" +msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/92errata.php3" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Honduras" @@ -10580,6 +10746,59 @@ msgstr "文件系统加密密钥" msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a " +"specific entry for\n" +" a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " +"functionality\n" +" of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" +"\t\t\t\n" +" Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients can " +"either be 'thin'\n" +" or 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, " +"while fat clients run \n" +" most software on the client machine. A special inittab, %s is\n" +" written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " +"gdm.conf are \n" +" modified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are " +"security issues in \n" +" using xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access " +"to the local\n" +" subnet.\n" +"\t\t\t\n" +" Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ. " +"Clients can either \n" +" be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client " +"machine and allows local \n" +" hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' " +"tools. This is enabled \n" +" by creating separate config files associated with the client's IP " +"address and creating \n" +" read/write mount points to allow the client to alter the file. Once " +"you are satisfied \n" +" with the configuration, you can remove root login privileges from " +"the client.\n" +"\t\t\t\n" +" Note: You must stop/start the server after adding or changing " +"clients." +msgstr "" +"\t\t\t尽管您可以使用 IP 地址池,而不是为某个客户机设置特定的地址,但使用固" +"定\n" +"\t\t\t地址方案将会促进 ClusterNFS 所提供的指定客户端配置文件的功能。\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\t注意:“#type”项仅由 drakTermServ 使用。客户端可以是“thin”或\n" +"\t\t\t“fat”。瘦客户端可以通过 xdmcp 运行服务器上的大多数软件,而胖客户端则\n" +"\t\t\t在本机上运行大多数软件。有一个特殊的 inittab,\n" +"\t\t\t%s 是专为瘦客户端写的。如果使用的是瘦\n" +"\t\t\t客户端,为了启用 xdmcp,则需要修改系统配置文件 xdm-config,kdmrc 和 \n" +"\t\t\tgdm.conf。考虑到使用 xdmcp 时可能出现的安全问题,需要修改 host.deny " +"和 \n" +"\t\t\thosts.allow 来限制仅可由本地子网访问。\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\t注意:在添加或更改客户端后您必须停止/启动服务器。" + #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -10890,60 +11109,6 @@ msgstr "" "\n" "http://www.linux-mandrake.com/zh_CN/hardware.php3" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "" -"\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific " -"entry for\n" -"\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " -"functionality\n" -"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can " -"either be 'thin'\n" -"\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, " -"while fat clients run \n" -"\t\t\tmost software on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$" -"\\$IP=client_ip\\$\\$ is\n" -"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " -"gdm.conf are \n" -"\t\t\tmodified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are " -"security issues in \n" -"\t\t\tusing xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access " -"to the local\n" -"\t\t\tsubnet.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tNote: The \"#hdw_config\" entry is also only used by drakTermServ. " -"Clients can either \n" -"\t\t\tbe 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client machine " -"and allows local \n" -"\t\t\thardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' tools. " -"This is enabled \n" -"\t\t\tby creating separate config files associated with the client's IP " -"address and creating \n" -"\t\t\tread/write mount points to allow the client to alter the file. Once " -"you are satisfied \n" -"\t\t\twith the configuration, you can remove root login privileges from the " -"client.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing clients." -msgstr "" -"\t\t\t尽管您可以使用 IP 地址池,而不是为某个客户机设置特定的地址,但使用固" -"定\n" -"\t\t\t地址方案将会促进 ClusterNFS 所提供的指定客户端配置文件的功能。\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\t注意:“#type”项仅由 drakTermServ 使用。客户端可以是“thin”或\n" -"\t\t\t“fat”。瘦客户端可以通过 xdmcp 运行服务器上的大多数软件,而胖客户端则\n" -"\t\t\t在本机上运行大多数软件。有一个特殊的 inittab,\n" -"\t\t\t/etc/inittab\\$\\$IP=client_ip\\$\\$ 是专为瘦客户端写的。如果使用的是" -"瘦\n" -"\t\t\t客户端,为了启用 xdmcp,则需要修改系统配置文件 xdm-config,kdmrc 和 \n" -"\t\t\tgdm.conf。考虑到使用 xdmcp 时可能出现的安全问题,需要修改 host.deny " -"和 \n" -"\t\t\thosts.allow 来限制仅可由本地子网访问。\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\t注意:在添加或更改客户端后您必须停止/启动服务器。" - #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Configure Local Area Network..." @@ -11352,36 +11517,14 @@ msgstr "/dev/hda" msgid "/dev/hdb" msgstr "/dev/hdb" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "" -" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" -" \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " -"assigning an IP address\n" -" \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/" -"remove these entries.\n" -"\t\t\t\n" -" \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the " -"correct image. You should\n" -" \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it " -"expects names like\n" -" \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" -"\t\t\t \n" -" \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " -"like:" +"Application Name\n" +"or Full Path:" msgstr "" -" - 维护 /etc/dhcpd.conf:\n" -" \t\t要通过网络启动客户端,每个客户端都需要一个 dhcpd.conf 项,指派" -"一\n" -" \t\t个 IP 地址和机器的网络启动映像。drakTermServ 能够帮助创建/删除" -"这\n" -" \t\t些项。\n" -"\t\t\t\n" -" \t\t(PCI 卡可以省略映像 - etherboot 会请求正确的映像。您应该还考" -"虑 \t\tetherboot 何时查找映像,因此需要被命名为\n" -" \t\tboot-3c59x.nbi,而不是 boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi)。\n" -"\t\t\t \n" -" \t\t一个可以支持无盘工作站典型的 dhcpd.conf 应该是这样:" +"应用程序名\n" +"或者完整路径:" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -11758,25 +11901,6 @@ msgstr "安装 %s 软件包出现问题" msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "当负载超过这个值时您会收到一个警报" -#: ../../standalone/drakbug:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"To submit a bug report, click on the button report.\n" -"This will open a web browser window on https://drakbug.mandrakesoft.com\n" -" where you'll find a form to fill in.The information displayed above will " -"be \n" -"transferred to that server\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"要提交故障报告,单击报告按钮。\n" -"它会打开一个浏览器窗口,进入 https://drakbug.mandrakesoft.com\n" -"那里有一个表格需要您填写。上面显示的信息将被传送到服务器。\n" -"\n" - #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Add a scanner manually" @@ -11902,7 +12026,7 @@ msgstr "安全管理员:" msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." msgstr "设置 shell 超时。若设为 0,则为没有超时。" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "Firmware copy succeeded" msgstr "固件复制成功" @@ -12259,11 +12383,6 @@ msgstr "" "打印机“%s”已经存在,\n" "真的覆盖配置?" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "No partition available" -msgstr "没有可用的硬盘分区" - #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " @@ -12274,6 +12393,11 @@ msgstr "在下列主机上使用扫描仪:" msgid "Unselected All" msgstr "全不不选" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../network/tools.pm:1 +#, c-format +msgid "No partition available" +msgstr "没有可用的硬盘分区" + #: ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "Printer Management \n" @@ -12314,7 +12438,7 @@ msgstr "建造整个内核 -->" msgid "modem" msgstr "调制解调器" -#: ../../install_steps.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "欢迎来到 %s" @@ -12396,6 +12520,15 @@ msgstr "" msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." msgstr "光盘卷标不对。这张盘的卷标是 %s。" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"- Daemon, %s via:\n" +msgstr "" +"\n" +"- 守护进程,%s 通过:\n" + #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "" @@ -12533,38 +12666,6 @@ msgstr "" "\n" "- 系统文件:\n" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "" -" - Per client system configuration files:\n" -" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " -"configuration files\n" -" \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -"hardware configuration, \n" -"\t\t\t\tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/" -"sysconfig/mouse, \n" -" \t\t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n" -"\n" -" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root " -"login to the terminal \n" -" server on each client machine that has this feature enabled. Local " -"configuration can be turned\n" -" back off, retaining the configuration files, once the client machine " -"is configured." -msgstr "" -" - 每客户系统配置文件:\n" -" \t\t通过 clusternfs,每一个无盘工作站都能拥有一个属于自己的唯一的配置" -"文件,\n" -" \t\t保存在服务器的 root 文件系统中。通过允许本地客户端的硬件配置的存" -"在,\n" -"\t\t\t\t客户端能够定制诸如 /etc/modules.conf,/etc/sysconfig/mouse,/etc/" -"sysconfig/keyboard\n" -" \t\t在每客户端的基础之上。\n" -"\n" -" 注意:启用本地硬件配置就意味着启用了 root 登录到每一个客户端机器的\n" -" 终端服务器这一特性。本地配置能够被关闭,但\n" -" 保留配置文件,只要客户端机器被配置了的话。" - #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Standalone Tools" @@ -13396,7 +13497,7 @@ msgstr "创造 Linux 的未来!" msgid "Local Printer" msgstr "本机打印机" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" msgstr "软驱访问错误,无法装载 %s" @@ -13500,58 +13601,6 @@ msgstr "鼠标设备:%s\n" msgid "Reselect correct fonts" msgstr "重新选择正确字体" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "" -" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction " -"with the images created by\n" -" \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " -"the boot image to each\n" -" \t\tdiskless client.\n" -"\n" -" \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n" -" \t\t\n" -" \t\tservice tftp\n" -"\t\t\t{\n" -" disable = no\n" -" socket_type = dgram\n" -" protocol = udp\n" -" wait = yes\n" -" user = root\n" -" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -" \t\t}\n" -" \t\t\n" -" \t\tThe changes here from the default installation are changing the " -"disable flag to\n" -" \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " -"mkinitrd-net\n" -" \t\tputs its images." -msgstr "" -" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \t\tdrakTermServ 将配置此文件以便能与由 mkinitrd-net 创建的映像一起工" -"作,\n" -" \t\t同时还有 /etc/dhcpd.conf, 这样可以为每个无盘工作站提供启动映" -"像。\n" -"\n" -" \t\t典型的 tftp 配置文件看起来与下面类似:\n" -" \t\t\n" -" \t\tservice tftp\n" -" \t\t{\n" -" disable = no\n" -" socket_type = dgram\n" -" protocol = udp\n" -" wait = yes\n" -" user = root\n" -" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -" \t\t}\n" -" \t\t\n" -" \t\t与默认安装相比,这里的更改在于将 disable 标志置为“no”,并且将目录" -"更改\n" -" \t\t为 /var/lib/tftpboot,这里正是 mkinitrd-net 存放映像的地点。" - #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -13860,6 +13909,11 @@ msgstr "五月" msgid "Yaboot mode" msgstr "Yaboot 模式" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Generic 3 Button Mouse" +msgstr "普通 3 键鼠标" + #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "USA (cable)" @@ -13874,11 +13928,6 @@ msgstr "" "无法重新启动 LiLo!\n" "请在命令行以 root 身分运行“lilo”命令,以完成 LiLo 主题安装。" -#: ../../mouse.pm:1 -#, c-format -msgid "Generic 3 Button Mouse" -msgstr "普通 3 键鼠标" - #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Select another media to restore from" @@ -14217,32 +14266,6 @@ msgid "" " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" msgstr " --id <id_label> - 装入引用 id_label 的 HTML 帮助页面\n" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "" -" - Create etherboot floppies/CDs:\n" -" \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, " -"or a boot floppy\n" -" \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help " -"generate these images,\n" -" \t\tbased on the NIC in the client machine.\n" -" \t\t\n" -" \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " -"manually:\n" -" \t\t\n" -" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" -" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0" -msgstr "" -" - 创建 etherboot 软盘/光盘:\n" -" \t\t无法工作站需要在网卡上有 ROM 镜像,或者启动软盘或光盘来初始化启动" -"过程。\n" -" \t\tdrakTermServ 能够帮助您根据客户端计算机的网卡生成这些镜像。\n" -" \t\t\n" -" \t\t为 3Com 3c509 手工创建一张启动软盘的例子:\n" -" \t\t\n" -" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" -" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0" - #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Select a scanner model" @@ -14624,11 +14647,6 @@ msgstr "网域名称" msgid "Sharing of local printers" msgstr "共享本地打印机" -#: ../../install_messages.pm:1 -#, c-format -msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/92errata.php3" -msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/92errata.php3" - #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." @@ -14639,6 +14657,11 @@ msgstr "启用/禁用 libsafe,若在系统中发现 libsafe。" msgid "Available printers" msgstr "可用打印机" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "NO" +msgstr "否" + #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Empty" @@ -14672,28 +14695,6 @@ msgstr "" "\n" "按“%s”继续。" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "" -" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" -" \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image " -"must be created.\n" -" \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " -"graphical interface\n" -" \t\tto help manage/customize these images. To create the file \n" -" \t\t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an " -"include in \n" -" \t\tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least " -"one full kernel." -msgstr "" -" - 创建 Etherboot 的以太网启动映像:\n" -" \t\t要通过 etherboot 启动核心,必须创建特殊的 kernel/initrd 映像。\n" -" \t\tmkinitrd-net 能够在这一过程中发挥很大作用,而 drakTermServ 仅仅" -"是\n" -" \t\t帮助管理/定制这些映像的图形化界面。要创建文件 \t\t/etc/" -"dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include,与 dhcpd.conf 相关联,\n" -" \t\t你需要至少为一个完整的内核创建以太网启动镜像。" - #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Interface \"%s\"" @@ -15503,6 +15504,23 @@ msgstr "严重错误" msgid "Refresh the list" msgstr "刷新列表" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - Per client %s:\n" +" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " +"configuration files\n" +" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " +"hardware configuration, \n" +" \tdrakTermServ will help create these files." +msgstr "" +" - 每客户 %s:\n" +" \t\t通过 clusternfs,每个无盘工作站都可以在服务器的 root 文件系统中" +"有\n" +" \t\t其自己唯一的配置文件。通过允许客户端硬件配置,drakTermServ 将会帮" +"助您创建\n" +" \t\t这些文件。" + #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "" @@ -16074,12 +16092,17 @@ msgstr "通用" msgid "Cylinder %d to %d\n" msgstr "柱面 %d 到 %d\n" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "YOUR TEXT HERE" +msgstr "在这儿输入你要写的文字" + #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "New profile..." msgstr "新建配置文件..." -#: ../../standalone/draksec:1 +#: ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/draksec:1 #, c-format msgid "NONE" msgstr "无" @@ -16650,6 +16673,11 @@ msgstr "其它多媒体设备" msgid "burner" msgstr "刻录机" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Bug Description/System Information" +msgstr "错误描述系统信息" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid " (Default is all users)" @@ -16781,6 +16809,38 @@ msgstr "拨号选项" msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." msgstr "如果没有给出端口,默认将会使用 631。" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" - Per client system configuration files:\n" +" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " +"configuration files\n" +" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " +"hardware configuration, \n" +" \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/" +"sysconfig/mouse, \n" +" \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n" +"\n" +" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root " +"login to the terminal \n" +" server on each client machine that has this feature enabled. Local " +"configuration can be\n" +" turned back off, retaining the configuration files, once the client " +"machine is configured." +msgstr "" +" - 每客户系统配置文件:\n" +" \t通过 clusternfs,每一个无盘工作站都能拥有一个属于自己的唯一的配置文" +"件,\n" +" \t保存在服务器的 root 文件系统中。通过允许本地客户端的硬件配置的存" +"在,\n" +" \t客户端能够定制诸如 /etc/modules.conf,/etc/sysconfig/mouse,/etc/" +"sysconfig/keyboard\n" +" \t在每客户端的基础之上。\n" +"\n" +" 注意:启用本地硬件配置就意味着启用了 root 登录到每一个客户端机器的\n" +" 终端服务器这一特性。本地配置能够被关闭,但\n" +" 保留配置文件,只要客户端机器被配置了的话。" + #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -16997,7 +17057,7 @@ msgstr "" "(并行口:/dev/lp0,/dev/lp1,...,相当于 LPT1:,LPT2:,...,第一个 USB 设备" "口:/dev/usb/lp0,第二个 USB 设备口:/dev/usb/lp1, ...)。" -#: ../../network/adsl.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "Next" msgstr "下一步" @@ -18286,7 +18346,7 @@ msgstr " adsl" msgid "format of floppies supported by the drive" msgstr "驱动器接受的软盘格式" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "Firmware copy failed, file %s not found" msgstr "固件复制失败, 文件 %s 未找到" @@ -18945,16 +19005,21 @@ msgid "" "Do you agree to lose all the partitions?\n" msgstr "" "我无法读取设备 %s 的分区表,这个分区表破坏得太严重了 :(\n" -"我可以尝试清除坏分区(所有的数据将被清除!),然后继续。\n" +"我可以尝试清除坏分区 (所有的数据将被清除!),然后继续。\n" "另外一个解决办法是禁止 DrakX 修改分区表。\n" "(错误是 %s)\n" "\n" -"您同意清除所有分区吗?\n" +"您同意清除所有分区吗?\n" + +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Find Package" +msgstr "找到软件包" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n" -msgstr "您确定要在这台机器上设置打印吗?\n" +msgstr "您确定要在这台机器上设置打印吗?\n" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -19066,6 +19131,34 @@ msgstr "局域网配置" msgid "hard disk model" msgstr "硬盘型号" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - Maintain /etc/exports:\n" +" \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " +"clients. drakTermServ\n" +" \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " +"filesystem from\n" +" \tdiskless clients.\n" +"\n" +" \tA typical exports entry for clusternfs is:\n" +" \t\t\n" +" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" +" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" +"\t\t\t\n" +" \tWith SUBNET/MASK being defined for your network." +msgstr "" +" - 维护 /etc/exports:\n" +" \t\tClusternfs 允许将 root 文件系统导出到无盘工作站。drakTermServ\n" +" \t\t会设置正确的选项以便允许从无盘客户端匿名访问 root 文件系统。\n" +"\n" +" \t\tClusternfs 的典型导出项为:\n" +" \t\t\n" +" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" +" \t\t/home 子网/掩码(rw,root_squash)\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\t这里的子网/掩码应该与您的网络相同。" + #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" @@ -19247,16 +19340,16 @@ msgstr "英国" msgid "Unmount" msgstr "卸载" -#: ../../standalone/drakfont:1 -#, c-format -msgid "Uninstall Fonts" -msgstr "卸载字体" - #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "Microsoft Explorer" msgstr "Microsoft Explorer" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Uninstall Fonts" +msgstr "卸载字体" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "German (no dead keys)" @@ -19631,23 +19724,6 @@ msgstr "正在运行“%s”..." msgid "enable radio support" msgstr "启用无线电支持" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "" -" - Per client /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n" -" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " -"configuration files\n" -" \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -"hardware configuration, \n" -" \t\tdrakTermServ will help create these files." -msgstr "" -" - 每客户 /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n" -" \t\t通过 clusternfs,每个无盘工作站都可以在服务器的 root 文件系统中" -"有\n" -" \t\t其自己唯一的配置文件。通过允许客户端硬件配置,drakTermServ 将会帮" -"助您创建\n" -" \t\t这些文件。" - #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " @@ -20064,6 +20140,30 @@ msgstr "NFS 服务器,SMB 服务器,代理服务器,SSH 服务器" msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" msgstr "一组上网工具,用于收发邮件和新闻,或者浏览网站" +#~ msgid "" +#~ "XawTV isn't installed!\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv nor " +#~ "saa7134\n" +#~ "module in \"/etc/modules\") nor installed xawtv, please send the\n" +#~ "results of \"lspcidrake -v -f\" to \"install\\@mandrakesoft.com\"\n" +#~ "with subject \"undetected TV card\".\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console." +#~ msgstr "" +#~ "XawTV 没有安装!\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "如果您有电视卡但是 DrakX 即没有检测到它(bttv 或 saa7134 \n" +#~ "模块都不在“/etc/modules”中)也没有安装 xawtv,请运行\n" +#~ "“lspcidrake -v -f”并把结果发送给“install\\@mandrakesoft.com”\n" +#~ "标题写“undetected TV card”,\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "您可以作为 root 从控制台运行“urpmi xawtv”来安装它。" + #~ msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" |