diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-05-16 15:55:38 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-05-16 15:55:38 +0000 |
commit | 411e0e9d500d91cf111fb93209acd7d461ee2453 (patch) | |
tree | 2ad2bc9508b90d8be8a0dc571ee75b43be5b0019 /perl-install/share/po/vi.po | |
parent | 1af0da3b2f30c11993aaefd4a9271768cb2e1bf3 (diff) | |
download | drakx-411e0e9d500d91cf111fb93209acd7d461ee2453.tar drakx-411e0e9d500d91cf111fb93209acd7d461ee2453.tar.gz drakx-411e0e9d500d91cf111fb93209acd7d461ee2453.tar.bz2 drakx-411e0e9d500d91cf111fb93209acd7d461ee2453.tar.xz drakx-411e0e9d500d91cf111fb93209acd7d461ee2453.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/vi.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/vi.po | 27416 |
1 files changed, 14067 insertions, 13349 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/vi.po b/perl-install/share/po/vi.po index 4007bf65e..857341be4 100644 --- a/perl-install/share/po/vi.po +++ b/perl-install/share/po/vi.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX for Mandrake Linux 9.x\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-24 22:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-16 14:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-27 21:07+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -13,961 +13,1881 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Scanning partitions to find mount points" +msgstr "Quét các phân vùng để tìm điểm gắn kết" + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." +msgstr "nếu đặt là có, kiểm tra việc thêm/gỡ bỏ của các tập tin root suid." + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "\t\tErase=%s" +msgstr "\t\tErase=%s" + +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "network printer port" +msgstr "Cổng máy in mạng" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Please insert floppy disk:" +msgstr "Hãy nạp đĩa mềm :" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "PCMCIA" +msgstr "PCMCIA" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "" -"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" -"You can use userdrake to add a user to this group." +"The backup partition table has not the same size\n" +"Still continue?" msgstr "" -"Việc chia sẻ cho từng người dùng sử dụng nhóm\n" -"\"chia sẻ tập tin\". Có thể dùng userdrake để thêm người dùng vào nhóm này." +"Bảng phân vùng sao lưu không có cùng kích thước\n" +"Vẫn tiếp tục?" -#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../interactive.pm:1 -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 -#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 -#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1 -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1 -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakboot:1 -#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1 -#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/drakgw:1 -#: ../../standalone/draksec:1 ../../standalone/logdrake:1 -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Bỏ qua" +msgid "Which username" +msgstr "Tên người dùng nào" #: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Launch userdrake" -msgstr "Chạy UserDrake" +msgid "Which type of entry do you want to add?" +msgstr "Bạn muốn thêm kiểu mục nhập nào?" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Restore partition table" +msgstr "Khôi phục bảng phân vùng" + +#: ../../printer/cups.pm:1 +#, c-format +msgid "On CUPS server \"%s\"" +msgstr "Trên máy chủ CUPS \"%s\"" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Post-install configuration" +msgstr "Cấu hình sau khi cài đặt" + +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Use ``%s'' instead" +msgstr "Dùng ``%s'' thay thế" + +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Type" +msgstr "Kiểu" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Would you like to allow users to share some of their directories?\n" -"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " -"and nautilus.\n" "\n" -"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" +"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers " +"or with native CUPS drivers cannot be transferred." msgstr "" -"Cho phép người dùng chia sẻ một số thư mục của họ không?\n" -"Nếu cho phép, người dùng chỉ việc nhấn \"Chia sẻ\" trong Konqueror và " -"Nautilus.\n" "\n" -"\"Tùy chỉnh\" cho phép một chuỗi người dùng.\n" +"Cũng như vậy, các máy in được cấu hình với các file PPD do hãng chế tạo cung " +"cấp hoặc đi kèm với các driver CUPS có thể không được truyền tải." -#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Mandatory package %s is missing" -msgstr "Thiếu gói tin bắt buộc %s" +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Sri Lanka" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use." -msgstr "Có thể dùng NFS hay SAMBA để xuất ra. Hãy chọn cái mà bạn thích dùng." +"The following printer\n" +"\n" +"%s%s\n" +"are directly connected to your system" +msgstr "" +"Máy in sau đây\n" +"\n" +"%s%s\n" +"được nối trực tiếp với hệ thống của bạn" -#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" -msgstr "Gói tin %s cần được cài đặt. Bạn có muốn cài đặt nó không?" +msgid "Central African Republic" +msgstr "Central African Republic" -#: ../../any.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Custom" -msgstr "Tùy chỉnh" +msgid "Gateway device" +msgstr "Thiết bị Gateway" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Allow all users" -msgstr "Cho phép mọi người dùng" +msgid "Net Method:" +msgstr "Chế Độ Mạng:" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "No sharing" -msgstr "Không chia sẻ" +msgid "Ethernetcard" +msgstr "Ethernetcard" -#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "More" -msgstr "Thêm" +msgid "Parameters" +msgstr "Các thông số" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format -msgid "Here is the full list of available countries" -msgstr "Đây là danh sách đầy đủ các quốc gia hiện có " +msgid "Auto-detect" +msgstr "Dò tìm Tự động" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Please choose your country." -msgstr "Hãy chọn quốc gia của bạn." +msgid "Interface:" +msgstr "Giao diện :" -#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../steps.pm:1 #, c-format -msgid " / Region" -msgstr " / Vùng" +msgid "Select installation class" +msgstr "Chọn kiểu cài đặt" -#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Country" -msgstr "Quốc gia" +msgid "on CDROM" +msgstr "trên CDROM" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 #, c-format -msgid "All languages" -msgstr "Mọi ngôn ngữ" +msgid "" +"The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n" +"Try to reconfigure your connection." +msgstr "" +"Hệ thống không có vẻ như được kết nối với Internet.\n" +"Hãy thử cấu hình lại kết nối của bạn." -#: ../../any.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Use Unicode by default" -msgstr "Dùng Unicode theo mặc định" +msgid "" +"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) " +"connect to it as a client.\n" +"\n" +"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?" +msgstr "" +"Hãy nối máy in của bạn tới máy chủ Linux và để cho (các) máy Windows kết nối " +"với nó theo liểu máy khách.\n" +"\n" +"Có thật sự muốn tiếp tục thiết lập máy in này như bạn đang làm bây giờ không?" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Belarus" +msgstr "Belarus" + +#: ../../partition_table.pm:1 +#, c-format +msgid "Error writing to file %s" +msgstr "Lỗi ghi vào tập tin %s" + +#: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" -"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n" -"the languages you would like to install. They will be available\n" -"when your installation is complete and you restart your system." +"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" +"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." msgstr "" -"Mandrake Linux có khả năng hỗ trợ đa ngôn ngữ. Hãy chọn\n" -"các ngôn ngữ mà bạn muốn cài đặt. Chúng sẽ sẵn có để dùng\n" -"khi hoàn thành cài đặt và khởi động lại hệ thống." +"apmd được dùng để theo dõi tình trạng pin và ghi nó qua syslog.\n" +"Nó cũng được dùng để tắt máy tính khi pin yếu." -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Please choose a language to use." -msgstr "Hãy chọn một ngôn ngữ để dùng." +msgid "Use tape to backup" +msgstr "Dùng băng từ để sao lưu" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Choose the window manager to run:" -msgstr "Chọn chạy trình quản lý cửa sổ:" +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "Các gói sau đây sẽ được cài đặt" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Choose the default user:" -msgstr "Chọn người dùng mặc định:" +msgid "CUPS configuration" +msgstr "Cấu hình CUPS" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Do you want to use this feature?" -msgstr "Bạn muốn dùng tính năng này không?" +msgid "Hong Kong" +msgstr "Hong Kong" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." -msgstr "Có thể thiết lập máy tính tự động đăng nhập vào một người dùng." +msgid "Not enough free space to allocate new partitions" +msgstr "Không đủ không gian trống để tạo các phân vùng mới" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Autologin" -msgstr "Đăng nhập tự động" +msgid "Moving" +msgstr "Đang chuyển" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Icon" -msgstr "Biểu tượng" +msgid "" +"\n" +"Drakbackup activities via %s:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Các hoạt động của Drakbackup thông qua %s:\n" +"\n" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Shell" -msgstr "Shell" +msgid "(" +msgstr "(" -#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "Password (again)" -msgstr "Nhập lại mật khẩu" +msgid "" +"Welcome to The Network Configuration Wizard.\n" +"\n" +"We are about to configure your internet/network connection.\n" +"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n" +msgstr "" +"Chào Mừng Đồ Thuật Cấu Hình Mạng\n" +"\n" +"Chúng ta sắp cấu hình kết nối internet/mạng. Nếu bạn không\n" +"muốn dùng chức năng dò tìm tự động, hãy bỏ chọn ở hộp kiểm.\n" -#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../network/modem.pm:1 -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Password" -msgstr "Mật khẩu" +msgid ")" +msgstr ")" -#: ../../any.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "User name" -msgstr "Tên người dùng" +msgid "Lebanon" +msgstr "Lebanon" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "Real name" -msgstr "Tên thật" +msgid "MM HitTablet" +msgstr "MM HitTablet" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Accept user" -msgstr "Chấp thuận người dùng" +msgid "Stop" +msgstr "Dừng" -#: ../../any.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 -#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 -#: ../../interactive/http.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Done" -msgstr "Hoàn thành" +msgid "Edit selected host" +msgstr "Biên soạn host được chọn" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"Enter a user\n" -"%s" -msgstr "" -"Nhập người dùng\n" -"%s" +msgid "No CD device defined!" +msgstr "Không có thiết bị CD được chỉ định!" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Add user" -msgstr "Thêm người dùng" +msgid "Bulgarian (phonetic)" +msgstr "Bulgarian (phonetic)" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format -msgid "This user name has already been added" -msgstr "Tên người dùng này đã được thêm vào rồi" +msgid "The DHCP start ip" +msgstr "The DHCP start ip" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format -msgid "The user name is too long" -msgstr "Tên người dùng quá dài" +msgid "256 kB" +msgstr "256 kB" #: ../../any.pm:1 #, c-format +msgid "Bootloader main options" +msgstr "Tùy chọn chính của trình nạp khởi động" + +#: ../../standalone.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "Tên người dùng chỉ sử dụng chữ thường, số , `-' và `_'" +"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" +"usbtable] [--dynamic=dev]" +msgstr "" +"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" +"usbtable] [--dynamic=dev]" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Please give a user name" -msgstr "Hãy cho tên người dùng" +msgid "Tape" +msgstr "Băng Từ" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "This password is too simple" -msgstr "Mật khẩu này đơn giản quá" +msgid "Scanning network..." +msgstr "Đang rà quét mạng ..." -#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Please try again" -msgstr "Hãy thử lại" +msgid "" +"With this option you will be able to restore any version\n" +" of your /etc directory." +msgstr "" +"Với tùy chọn này, có thể khôi phục bất kỳ phiên bản\n" +" trong thư mục /etc ." -#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "The passwords do not match" -msgstr "Mật khẩu không khớp nhau" +msgid "Malaysia" +msgstr "Malaysia" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "(already added %s)" -msgstr "(đã thêm %s rồi)" +msgid "Swiss (French layout)" +msgstr "Thụy sỹ (bàn phím Pháp)" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../raid.pm:1 #, c-format -msgid "access to compilation tools" -msgstr "truy cập tới các công cụ biên dịch" +msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" +msgstr "mkraid không được (có lẽ thiếu raidtools ?)" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "access to network tools" -msgstr "truy cập tới các công cụ mạng" +msgid "Webcam" +msgstr "Webcam" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "size of the (second level) cpu cache" +msgstr "Kích thước của cache CPU (L2)" + +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "access to administrative files" -msgstr "truy cập tới các tập tin quản trị" +msgid "Soundcard" +msgstr "Card âm thanh" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "allow \"su\"" -msgstr "cho phép \"su\"" +msgid "" +"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " +"<file>\".\n" +msgstr "" +"Để in tập tin từ dòng lệnh (trong cửa sổ terminal), hãy dùng lệnh \"%s <tập " +"tin>\".\n" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "access to rpm tools" -msgstr "truy cập tới các công cụ rpm" +msgid "Level %s\n" +msgstr "Mức %s\n" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "access to X programs" -msgstr "truy cập tới các chương trình X" +msgid "Luxembourg" +msgstr "Luxembourg" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" -"Here are the entries on your boot menu so far.\n" -"You can create additional entries or change the existing ones." +"\n" +" DrakBackup Daemon Report\n" +"\n" +"\n" msgstr "" -"Đây là các mục nhập khác nhau.\n" -"Bạn có thể thêm hoặc thay đổi các mục hiện thời." +"\n" +" Báo cáo Daemon của DrakBackup\n" +"\n" +"\n" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Other OS (windows...)" -msgstr "Hệ điều hành khác (Windows...)" +msgid "Iran" +msgstr "Iran" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Other OS (MacOS...)" -msgstr "Hệ điều hành khác (MacOS...)" +msgid "Bus" +msgstr "Bus" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Other OS (SunOS...)" -msgstr "Hệ điều hành khác (SunOS...)" +msgid "Iraq" +msgstr "Iraq" -#: ../../any.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Linux" -msgstr "Linux" +msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" +msgstr "" +"Khả năng xung đột địa chỉ LAN được tìm ra trong cấu hình hiện thời của %s!\n" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Which type of entry do you want to add?" -msgstr "Bạn muốn thêm kiểu mục nhập nào?" +msgid "Configuring..." +msgstr "Đang cấu hình..." -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "This label is already used" -msgstr "Nhãn nãy được dùng rồi" +msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled." +msgstr "Đã hoàn thành xong cài đặt, và hiện thời nó được hoạt động." -#: ../../any.pm:1 +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format -msgid "You must specify a root partition" -msgstr "Phải chỉ định một phân vùng root" +msgid "" +"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" +"detect the rights parameters.\n" +"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " +"here. Just select your tv card parameters if needed." +msgstr "" +"Đối với hầu hết các card TV, module bttv của kernel Linux sẽ tự dò tìm đúng " +"các thông số.\n" +"Nếu như card của bạn không dò ra được, bạn có thể bắt dùng đúng loại card và " +"chỉnh sóng tại đây. Chỉ việc chọn các thông số của card khi cần." -#: ../../any.pm:1 +#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "You must specify a kernel image" -msgstr "Phải chỉ định một ảnh Kernel" +msgid "Password (again)" +msgstr "Nhập lại mật khẩu" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Empty label not allowed" -msgstr "Không được để nhãn trống" +msgid "Search installed fonts" +msgstr "Tìm các phông chữ đã cài đặt" -#: ../../any.pm:1 ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Default" -msgstr "Mặc định" +msgid "Venezuela" +msgstr "Venezuela" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "NoVideo" -msgstr "Không có Video" +msgid "IP address" +msgstr "Địa chỉ IP" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Initrd-size" -msgstr "Initrd-size" +msgid "Choose the sizes" +msgstr "Chọn kích thước" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Append" -msgstr "Bổ sung" +msgid "" +"List of data corrupted:\n" +"\n" +msgstr "" +"Danh sách dữ liệu hỏng:\n" +"\n" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../network/modem.pm:1 #, c-format -msgid "Label" -msgstr "Nhãn" +msgid "" +"Your modem isn't supported by the system.\n" +"Take a look at http://www.linmodems.org" +msgstr "" +"Hệ thống không hỗ trợ modem của bạn.\n" +"Hãy xem tại http://www.linmodems.org" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Unsafe" -msgstr "Không an toàn" +msgid "Choose another partition" +msgstr "Chọn phân vùng khác" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "Table" -msgstr "Bảng ghi" +msgid "Current user" +msgstr "Người dùng hiện thời" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Root" -msgstr "Root" +msgid "Username" +msgstr "Tên người dùng" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Read-write" -msgstr "Đọc-Ghi" +msgid "Left \"Windows\" key" +msgstr "Phím \"Windows\" trái" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Initrd" -msgstr "Initrd" +msgid "dhcpd Server Configuration" +msgstr "Cấu hình Máy chủ dhcpd" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "Chế độ Video" +msgid "" +"Used for directory:\n" +" only owner of directory or file in this directory can delete it" +msgstr "" +"Được dùng cho thư mục:\n" +" chỉ có chủ sở hữu của thư mục hay tập tin trong thư mục này có thể xóa nó" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Image" -msgstr "Ảnh" +msgid "Guyana" +msgstr "Guyana" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../printer/main.pm:1 #, c-format -msgid "Default OS?" -msgstr "Hệ điều hành mặc định nào?" +msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\"" +msgstr " trên máy chủ Novell \"%s\", máy in \"%s\"" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "Enable OF Boot?" -msgstr "Cho phép khởi động OF?" +msgid "Remove a module" +msgstr "Gỡ bỏ 1 module" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../network/modem.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Enable CD Boot?" -msgstr "Cho phép khởi động từ CD?" +msgid "Password" +msgstr "Mật khẩu" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Kernel Boot Timeout" -msgstr "Thời gian chờ khởi động Kernel" +msgid "" +"Arguments: (max, inactive=-1)\n" +"\n" +"Set password aging to \\fImax\\fP days and delay to change to \\fIinactive" +"\\fP." +msgstr "" +"Đối số: (max, inactive=-1)\n" +"\n" +"Đặt gia hạn cho mật khẩu là \\fImax\\fP ngày và trì hoãn thay đổi tới " +"\\fIinactive\\fP." -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Open Firmware Delay" -msgstr "Open Firmware Delay" +msgid "Advanced Configuration" +msgstr "Cấu hình Nâng cao" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Boot device" -msgstr "Thiết bị khởi động" +msgid "Scanning on your HP multi-function device" +msgstr "Đang quét thiết bị đa năng HP của bạn" #: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Init Message" -msgstr "Thông điệp của Init" +msgid "Root" +msgstr "Root" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Bootloader to use" -msgstr "Dùng trình nạp khởi động" +msgid "Choose an existing RAID to add to" +msgstr "Hãy chọn RAID đang tồn tại để thêm vào" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Bootloader main options" -msgstr "Tùy chọn chính của trình nạp khởi động" +msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" +msgstr "Turkish (modern \"Q\" model)" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "Lilo message not found" +msgstr "Không tìm thấy thông điệp của LiLo" + +#: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" -"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" +"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" +"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" msgstr "" -"Tùy chọn ``Tùy chọn dòng lệnh hạn chế'' nghĩa là không cho sử dụng nếu không " -"có mật khẩu" +"Sự tự động tái-sinh thành của header nhân trên /boot cho\n" +"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "Give the ram size in MB" -msgstr "Hiển thị dung lượng RAM theo MB" +msgid "if needed" +msgstr "Nếu cần thiết" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Enable multiple profiles" -msgstr "Cho phép đa lý lịch" +msgid "Restore Failed..." +msgstr "Không Khôi Phục Được..." -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" -msgstr "Chỉ rõ dung lượng RAM (thấy có %d MB)" +msgid "/Autodetect _jazz drives" +msgstr "/Tự động phát hiện _jazz drive" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Làm sạch /tmp mỗi khi khởi động" +msgid "" +"Description:\n" +"\n" +" Drakbackup is used to backup your system.\n" +" During the configuration you can select: \n" +"\t- System files, \n" +"\t- Users files, \n" +"\t- Other files.\n" +"\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n" +"\n" +" Drakbackup allows you to backup your system on:\n" +"\t- Harddrive.\n" +"\t- NFS.\n" +"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n" +"\t- FTP.\n" +"\t- Rsync.\n" +"\t- Webdav.\n" +"\t- Tape.\n" +"\n" +" Drakbackup allows you to restore your system to\n" +" a user selected directory.\n" +"\n" +" Per default all backups will be stored on your\n" +" /var/lib/drakbackup directory\n" +"\n" +" Configuration file:\n" +"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n" +"\n" +"Restore Step:\n" +" \n" +" During the restore step, DrakBackup will remove \n" +" your original directory and verify that all \n" +" backup files are not corrupted. It is recommended \n" +" you do a last backup before restoring.\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"Mô tả:\n" +"\n" +" Drakbackup dùng để sao lưu hệ thống.\n" +" Trong khi cấu hình, bạn có thể chọn: \n" +"\t- Các tập tin hệ thống, \n" +"\t- Các tập tin người dùng, \n" +"\t- Các tập tin khác.\n" +"\thoặc toàn bộ hệ thống... và cái khác (như phân vùng Windows)\n" +"\n" +" Drakbackup cho phép thực hiện sao lưu hệ thống trên:\n" +"\t- Đĩa cứng.\n" +"\t- NFS.\n" +"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (tự khởi động, cứu giải, tự động cài đặt).\n" +"\t- FTP.\n" +"\t- Rsync.\n" +"\t- Webdav.\n" +"\t- Băng từ.\n" +"\n" +" Drakbackup cho phép khôi phục hệ thống tới một\n" +" thư mục được chọn của người dùng.\n" +"\n" +" Theo mặc định, mọi sao lưu sẽ được khôi phục lên\n" +" thư mục /var/lib/drakbackup\n" +"\n" +" Tập tin cấu hình:\n" +"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n" +"\n" +"Bước khôi phục:\n" +" \n" +" Trong bước khôi phục, DrakBackup sẽ gỡ \n" +" bỏ thư mục ban đầu và xác minh là mọi tập \n" +" tin sao lưu không bị hỏng. Khuyến cáo là bạn \n" +" hãy thực hiện sao lưu trước khi khôi phục.\n" +"\n" +"\n" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../install_messages.pm:1 #, c-format -msgid "Create a bootdisk" -msgstr "Tạo đĩa khởi động" +msgid "" +"Introduction\n" +"\n" +"The operating system and the different components available in the Mandrake " +"Linux distribution \n" +"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " +"include, but are not \n" +"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " +"to the operating \n" +"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n" +"\n" +"\n" +"1. License Agreement\n" +"\n" +"Please read this document carefully. This document is a license agreement " +"between you and \n" +"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n" +"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " +"explicitly \n" +"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " +"License. \n" +"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " +"install, duplicate or use \n" +"the Software Products. \n" +"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " +"which does not comply \n" +"with the terms and conditions of this License is void and will terminate " +"your rights under this \n" +"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " +"copies of the \n" +"Software Products.\n" +"\n" +"\n" +"2. Limited Warranty\n" +"\n" +"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " +"with no warranty, to the \n" +"extent permitted by law.\n" +"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by " +"law, be liable for any special,\n" +"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " +"limitation damages for loss of \n" +"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " +"resulting from a court \n" +"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " +"inability to use the Software \n" +"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or " +"occurence of such \n" +"damages.\n" +"\n" +"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " +"COUNTRIES\n" +"\n" +"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, " +"in no circumstances, be \n" +"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " +"(including without \n" +"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial " +"loss, legal fees \n" +"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential " +"loss) arising out \n" +"of the possession and use of software components or arising out of " +"downloading software components \n" +"from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in some " +"countries by local laws.\n" +"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " +"cryptography components \n" +"included in the Software Products.\n" +"\n" +"\n" +"3. The GPL License and Related Licenses\n" +"\n" +"The Software Products consist of components created by different persons or " +"entities. Most \n" +"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU " +"General Public \n" +"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " +"licenses allow you to use, \n" +"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " +"read carefully the terms \n" +"and conditions of the license agreement for each component before using any " +"component. Any question \n" +"on a component license should be addressed to the component author and not " +"to MandrakeSoft.\n" +"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. " +"Documentation written \n" +"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " +"documentation for \n" +"further details.\n" +"\n" +"\n" +"4. Intellectual Property Rights\n" +"\n" +"All rights to the components of the Software Products belong to their " +"respective authors and are \n" +"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " +"programs.\n" +"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software " +"Products, as a whole or in \n" +"parts, by all means and for all purposes.\n" +"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of " +"MandrakeSoft S.A. \n" +"\n" +"\n" +"5. Governing Laws \n" +"\n" +"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " +"court judgment, this \n" +"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " +"applicable sections of the \n" +"agreement.\n" +"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " +"France.\n" +"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " +"court. As a last \n" +"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " +"Paris - France.\n" +"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n" +msgstr "" +"Giới Thiệu\n" +"\n" +"Hệ điều hành và các thành phần khác có trong sản phẩm phân phối của Mandrake " +"Linux \n" +"sẽ gọi là \"Các Sản Phẩm Phần Mềm\" . Các Sản Phẩm Phần Mềm bao gồm, nhưng " +"không \n" +"bị giới hạn, một bộ các chương trình, phương pháp, quy tắc và tài liệu liên " +"quan đến hệ điều hành \n" +"và các thành phần khác có trong sản phẩm phân phối Mandrake Linux.\n" +"\n" +"\n" +"1. Chấp Thuận Giấy Phép\n" +"\n" +"Hãy đọc cẩn thận tài liệu này. Nó là sự chấp thuận giấy phép giữa bạn và \n" +"MandrakeSoft S.A. được áp dụng cho các Sản Phẩm Phần Mềm.\n" +"Bằng việc cài đặt, sao chép hay sử dụng Sản Phẩm Phần Mềm theo cách \n" +"nào đó thì hiển nhiên bạn đồng ý và chấp thuận toàn bộ các điều khoản và " +"điều kiện của giấy phép này. \n" +"Nếu bạn không chấp thuận bất kỳ một điều khoản nào, bạn không được phép cài " +"đặt, sao chép hay sử dụng \n" +"các Sản Phẩm Phần Mềm. \n" +"Mọi cố gắng cài đặt, sao chép hay sử dụng Sản Phẩm Phần Mềm này theo cách " +"không tuân theo \n" +"các điều khoản và điều kiện trong giấy phép sẽ bị cấm và chấm dứt quyền của " +"bạn theo giấy phép này.\n" +"Bạn phải xoá ngay lập tức tất cả sự sao chép các \n" +"Sản Phẩm Phần Mềm này.\n" +"\n" +"\n" +"2. Giới Hạn Bảo Đảm\n" +"\n" +"Các sản phẩm phần mềm và tài liệu đi kèm được cung cấp \"như là\", không có " +"sự bảo đảm, theo\n" +"phạm vi cho phép của luật pháp.\n" +"MandrakeSoft S.A. sẽ tự có trách nhiệm pháp lý ở một mức độ nào đó về các hư " +"hỏng ảnh hưởng tới công việc làm ăn.\n" +"\n" +"3. Giấy phép GPL và các giấy phép liên quan\n" +"\n" +"Các Sản Phẩm Phần Mềm gốm có các phần mềm được làm ra bởi các cá nhân và tổ " +"chức khác nhau.\n" +"Hầu hết các thành phần này được quản lý bởi các điều khoản và điều kiệncủa " +"GNU/GPL.\n" +"sau này gọi là \"GPL\", hoặc các giấy phép tương tự. Hầu hết các giấy phép " +"này cho phép bạn sử dụng, \n" +"sao chép, chỉnh sửa lại, hoặc phân phối lại các thành phần mà nó đề cập. Hãy " +"đọc ký các điều khoản \n" +"và các điều kiện trong giấy phép của từng thành phần trước khi sử dụng " +"chúng. Mọi câu hỏi \n" +"về giấy phép của các thành phần nên được gửi tới tác giả mà không gửi tới " +"MandrakeSoft.\n" +"Các chương trình do MandrakeSoft S.A.phát triển được quản lý theo giấy phép " +"GPL. Tài liệu do\n" +"MandrakeSoft S.A. viết được quản lý bởi một giấy phép đặc biệt. Hãy tham " +"khảo tài liệu để \n" +"biết thêm chi tiết.\n" +"\n" +"\n" +"4. Quyền sở hữu trí tuệ\n" +"\n" +"Toàn bộ quyền đối với các thành phần của Sản Phẩm Phần Mềm là thuộc về các " +"tác giả của chúng và\n" +"được bảo vệ bởi luật sở hữu trí tuệ và luật bản quyền áp dụng cho các chương " +"trình phần mềm.\n" +"MandrakeSoft S.A. giữ quyền thay đổi hoặc chỉnh sửa các Sản Phẩm Phần Mềm " +"toàn bộ hay một\n" +"phần.\n" +"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" và các logo của nó là nhãn đăng ký của " +"MandrakeSoft S.A. \n" +"\n" +"\n" +"5. Governing Laws \n" +"\n" +"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " +"court judgment, this \n" +"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " +"applicable sections of the \n" +"agreement.\n" +"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " +"France.\n" +"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " +"court. As a last \n" +"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " +"Paris - France.\n" +"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "restrict" -msgstr "hạn chế" +msgid "" +"the progress bar x coordinate\n" +"of its upper left corner" +msgstr "" +"thanh tiến trình x coordinate\n" +"của góc trên trái của nó" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Restrict command line options" -msgstr "Các tùy chọn dòng lệnh hạn chế" +msgid "Current interface configuration" +msgstr "Cấu hình giao diện hiện thời" + +#: ../../printer/data.pm:1 +#, c-format +msgid "LPD - Line Printer Daemon" +msgstr "LPD - Daemon in ấn theo tuyến" + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" +"\n" +"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " +"card.\n" +msgstr "" +"\n" +"Nếu bạn có card ISA thì giá trị trên màn hình tiếp theo thường đúng.\n" +"\n" +"Nếu bạn có card PCMCIA, bạn cần biết thông số IRQ và IO của card.\n" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Do not print any test page" +msgstr "Không in thử ra giấy" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Gurmukhi" +msgstr "Gurmukhi" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Force No APIC" msgstr "Ép không có APIC" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Enable ACPI" -msgstr "Bật chạy ACPI" +msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" +msgstr "Mật khẩu này đơn giản quá ( phải gồm ít nhất %d ký tự)" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone.pm:1 #, c-format -msgid "Delay before booting default image" -msgstr "Thời gian trễ trước khi khởi động ảnh mặc định" +msgid "[keyboard]" +msgstr "[bàn phím]" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "compact" -msgstr "Đồng ý" +msgid "FTP proxy" +msgstr "Máy chủ ủy nhiệm FTP" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Compact" -msgstr "Đồng ý" +msgid "Install List" +msgstr "Danh sách Cài đặt" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Bootloader installation" -msgstr "Cài đặt trình nạp khởi động" +msgid "" +"Change\n" +"Restore Path" +msgstr "" +"Thay Đổi\n" +"Đường Dẫn Khôi Phục" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "First sector of boot partition" -msgstr "Sector đầu tiên của phân vùng khởi động" +msgid "Show only for the selected day" +msgstr "Chỉ hiển thị với ngày được chọn" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "First sector of drive (MBR)" -msgstr "Sector đầu tiên của đĩa (MBR)" +msgid "" +"drakTermServ Overview\n" +"\t\t\t \n" +" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" +" \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image " +"must be created.\n" +" \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " +"graphical interface\n" +" \t\tto help manage/customize these images.\n" +"\n" +" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" +" \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " +"assigning an IP address\n" +" \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/" +"remove these entries.\n" +"\t\t\t\n" +" \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the " +"correct image. You should\n" +" \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it " +"expects names like\n" +" \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" +"\t\t\t \n" +" \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " +"like:\n" +" \t\t\n" +"\t\t\t\thost curly {\n" +"\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n" +"\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n" +"\t\t\t\t\t#type fat;\n" +"\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk." +"nbi\";\n" +"\t\t\t\t}\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific " +"entry for\n" +"\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " +"functionality\n" +"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can " +"either be \"thin\"\n" +"\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, " +"while fat clients run most\n" +"\t\t\tsoftware on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$\\" +"$IP=client_ip\\$\\$ is\n" +"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " +"gdm.conf are modified\n" +"\t\t\tif thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are security " +"issues in using xdmcp,\n" +"\t\t\thosts.deny and hosts.allow are modified to limit access to the local " +"subnet.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing " +"clients.\n" +"\t\t\t\n" +" - Maintain /etc/exports:\n" +" \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " +"clients. drakTermServ\n" +" \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " +"filesystem from\n" +" \t\tdiskless clients.\n" +"\n" +" \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n" +" \t\t\n" +" \t\t/ (ro,all_squash)\n" +" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network.\n" +" \t\t\n" +" - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n" +" \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless " +"client, their entry in\n" +" \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$" +"\\$. drakTermServ helps\n" +" \t\tin this respect by adding or removing system users from this " +"file.\n" +"\n" +" - Per client /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n" +" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own " +"unique configuration files\n" +" \t\ton the root filesystem of the server. In the future drakTermServ " +"will help create these\n" +" \t\tfiles.\n" +"\n" +" - Per client system configuration files:\n" +" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own " +"unique configuration files\n" +" \t\ton the root filesystem of the server. In the future, " +"drakTermServ can help create files\n" +" \t\tsuch as /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/" +"keyboard on a per-client\n" +" \t\tbasis.\n" +"\n" +" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" +" \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction " +"with the images created by\n" +" \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " +"the boot image to each\n" +" \t\tdiskless client.\n" +"\n" +" \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n" +" \t\t\n" +" \t\tservice tftp\n" +" \t\t(\n" +" disable = no\n" +" socket_type = dgram\n" +" protocol = udp\n" +" wait = yes\n" +" user = root\n" +" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" +" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" +" \t\t}\n" +" \t\t\n" +" \t\tThe changes here from the default installation are changing the " +"disable flag to\n" +" \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " +"mkinitrd-net\n" +" \t\tputs it's images.\n" +"\n" +" - Create etherboot floppies/CDs:\n" +" \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, " +"or a boot floppy\n" +" \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help " +"generate these images,\n" +" \t\tbased on the NIC in the client machine.\n" +" \t\t\n" +" \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " +"manually:\n" +" \t\t\n" +" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" +" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n" +" \n" +"\n" +msgstr "" +"Xem lại drakTermServ\n" +"\t\t\t \n" +" - Tạo Etherboot được phép chạy các ảnh khởi động:\n" +" \t\tĐể khởi động một kernel qua etherboot, cần tạo ảnh kernel/ " +"initrd đặc biệt.\n" +" \t\tmkinitrd-net thực hiện việc này và drakTermServ là giao diện đồ " +"họa\n" +" \t\tđể giúp quản lý/tùy chỉnh những ảnh này.\n" +"\n" +" - Bảo trì /etc/dhcpd.conf:\n" +" \t\tcho các máy khách khởi động qua mạng, mỗi máy khách cần một mục " +"nhập dhcpd.conf, cấp phát một địa chỉ IP\n" +" \t\tvà các ảnh khởi động mạng đến máy tính. drakTermServ giúp tạo/bỏ " +"các mục nhập này.\n" +"\t\t\t\n" +" \t\t(Các PCI card có thể bỏ quên ảnh - etherboot sẽ yêu cầu ảnh " +"đúng. Bạn cũng\n" +" \t\tnên biết là khi etherboot tìm các ảnh, nó sẽ cần các tên kiểu " +"như\n" +" \t\tboot-3c59x.nbi, hơn là boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" +"\t\t\t \n" +" \t\tMột dhcpd.conf stanza điển hình để hỗ trợ máy khách không ổ đĩa " +"sẽ có kiểu:\n" +" \t\t\n" +"\t\t\t\thost curly {\n" +"\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n" +"\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n" +"\t\t\t\t\t/*type fat;*/\n" +"\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk." +"nbi\";\n" +"\t\t\t\t}\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tKhi bạn có thể dùng pool của địa chỉ IP, hơn là lập một mục nhập riêng " +"cho\n" +"\t\t\tmột máy khách, dùng một fixed address scheme để tiện dùng tính năng " +"này\n" +"\t\t\tcủa các tập tin cấu hình máy khách cụ thể mà ClusterNFS cung cấp.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tLưu ý: Mục nhập \"/*type\" chỉ có drakTermServ sử dụng. Máy khách có " +"thể là \"gầy\"*/\n" +"\t\t\tor 'béo'. Máy khách gầy chạy các phần mềm trên máy chủ qua xdmcp, " +"trong khi máy khách béo chạy\n" +"\t\t\tchủ yếu trên máy tính khách. Một inittab, /etc/inittab\\$\\" +"$IP=client_ip\\$\\$ is\n" +"\t\t\tđặc biệt được viết cho máy khách gầy. Các tập tin cấu hình hệ thống " +"xdm-config, kdmrc, và gdm.conf được thay đổi\n" +"\t\t\tnếu máy khách gầy được dùng, để bật chạy xdmcp. Vì có các vấn đề về " +"bảo mật khi dùng xdmcp,\n" +"\t\t\thosts.deny và hosts.allow được thay đổi để giới hạn truy cập vào " +"subnet cục bộ.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tLưu ý: Bạn phải dừng/chạy máy chủ sau khi thêm hay thay đổi các máy " +"khách.\n" +"\t\t\t\n" +" - Bảo trì /etc/exports:\n" +" \t\tClusternfs cho phép xuất ra hệ thống tập tin root tới các máy " +"khách không đĩa. drakTermServ\n" +" \t\tthiết lập mục nhập đúng để cho phép người dùng vô danh truy cập " +"hệ thống tập tin root từ\n" +" \t\tmáy khách không đĩa.\n" +"\n" +" \t\tMột mục xuất ra điển hình cho clusternfs là:\n" +" \t\t\n" +" \t\t/ (ro,all_squash)\n" +" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tVới SUBNET/MASK đang được định nghĩa cho mạng của bạn.\n" +" \t\t\n" +" - Bảo trì /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n" +" \t\tĐể người dùng có thể đăng nhập hệ thống từ máy khách không đĩa, " +"mục nhập của chúng trong\n" +" \t\t/etc/shadow cần được nhân đôi trong /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$\\" +"$. Trợ giúp drakTermServ\n" +" \t\tin this respect by adding or removing system users from this " +"file.\n" +"\n" +" - Per client /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n" +" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own " +"unique configuration files\n" +" \t\ton the root filesystem of the server. In the future drakTermServ " +"will help create these\n" +" \t\tfiles.\n" +"\n" +" - Per client system configuration files:\n" +" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own " +"unique configuration files\n" +" \t\ton the root filesystem of the server. In the future, " +"drakTermServ can help create files\n" +" \t\tsuch as /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/" +"keyboard on a per-client\n" +" \t\tbasis.\n" +"\n" +" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" +" \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction " +"with the images created by\n" +" \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " +"the boot image to each\n" +" \t\tdiskless client.\n" +"\n" +" \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n" +" \t\t\n" +" \t\tservice tftp\n" +" \t\t(\n" +" disable = no\n" +" socket_type = dgram\n" +" protocol = udp\n" +" wait = yes\n" +" user = root\n" +" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" +" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" +" \t\t}\n" +" \t\t\n" +" \t\tThe changes here from the default installation are changing the " +"disable flag to\n" +" \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " +"mkinitrd-net\n" +" \t\tputs it's images.\n" +"\n" +" - Tạo etherboot floppies/CDs:\n" +" \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, " +"or a boot floppy\n" +" \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help " +"generate these images,\n" +" \t\tbased on the NIC in the client machine.\n" +" \t\t\n" +" \t\tMột ví dụ đơn giản để tạo thủ công đĩa mềm khởi động cho 3Com " +"3c509:\n" +" \t\t\n" +" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin /\\n \t\t\t/usr/lib/" +"etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n" +" \n" +"\n" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format -msgid "Where do you want to install the bootloader?" -msgstr "Bạn muốn cài đặt trình khởi động vào đâu?" +msgid "512 kB" +msgstr "512 kB" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "LILO/grub Installation" -msgstr "Cài đặt LiLO/Grub" +msgid "Logs" +msgstr "Logs" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "SILO Installation" -msgstr "Cài đặt SILO" +msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" +msgstr "(Lưu ý: Không thể tự động phát hiện các cổng song song)" -#: ../../any.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Skip" -msgstr "Cho qua" +msgid "<control>N" +msgstr "<control>N" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format -msgid "On Floppy" -msgstr "Trên đĩa mềm" +msgid "What kind of card do you have?" +msgstr "Bạn có loại card nào ?" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "First sector of the root partition" -msgstr "Sector đầu tiên của phân vùng root" +msgid "<control>O" +msgstr "<control>O" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Security" +msgstr "Bảo mật" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"You decided to install the bootloader on a partition.\n" -"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: " -"System Commander).\n" -"\n" -"On which drive are you booting?" +"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and " +"handling printing jobs.\n" +"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an " +"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print " +"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper " +"jams.\n" msgstr "" -"Bạn đã quyết định cài đặt trình nạp khởi động lên\n" -"một phân vùng. Như vậy có nghĩa là đĩa khởi động đã có một trình nạp khởi " -"động rồi (vd: System Commander).\n" -"\n" -"Bạn đang khởi động từ đĩa nào ?" +"Cũng có thể dùng giao diện đồ họa \"xpdq\" để thiết lập tùy chọn và quản lý " +"tác vụ in.\n" +"Nếu sử dụng KDE làm môi trường màn hình nền thì có \"nút hoảng loạn\",một " +"biểu tượng trên màn hình nền, có nhãn \"Dừng Máy in!\", để dừng ngay mọi tác " +"vụ in khi nhấn chuột lên. Nút này có ích ví dụ như khi bị kẹt giấy.\n" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Creating bootdisk..." -msgstr "Đang tạo đĩa khởi động" +msgid "<control>Q" +msgstr "<control>Q" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Insert a floppy in %s" -msgstr "Nạp đĩa mềm vào %s" +msgid "Unknown" +msgstr "Không xác định" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" -msgstr "Chọn ổ đĩa mềm bạn muốn dùng để tạo đĩa khởi động" +msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n" +msgstr "Máy chủ này có trong danh sách rồi, không thể thêm nữa.\n" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #, c-format -msgid "Second floppy drive" -msgstr "ổ đĩa mềm thứ hai" +msgid "Network Configuration" +msgstr "Cấu Hình Mạng" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "First floppy drive" -msgstr "ổ đĩa mềm thứ nhất" +msgid "<control>S" +msgstr "<control>S" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format -msgid "Sorry, no floppy drive available" -msgstr "Xin lỗi, hiện thời không có ổ đĩa mềm nào" +msgid "" +"Protocol for the rest of the world\n" +"No D-Channel (leased lines)" +msgstr "" +"Giao thức cho phần còn lại của thế giới \n" +" không có D-Channel (đường truyền thuê)" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Option %s must be a number!" +msgstr "Tùy chọn %s phải là một số !" + +#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "Notice" +msgstr "Thông báo" + +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" -"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" -"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " -"install\n" -"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or " -"LILO doesn't\n" -"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " -"with\n" -"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " -"system\n" -"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n" -"%s" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +" Activate/Disable daily security check." msgstr "" -"Một đĩa mềm khởi động giúp khởi động hệ thống Linux của bạn mà \n" -"không phụ thuộc vào trình khởi động thông thường. Cách này hữu dụng nếu\n" -"bạn không muốn cài đặt LILO (hoặc grub), hay LILO bị hệ điều hành khác xoá, " -"hay LILO không\n" -"hoạt động với cấu hình phần cứng của bạn. Đĩa mềm khởi động cũng có thể " -"dùng\n" -"với ảnh cứu giải của Mandrake, tạo điều kiện dễ dàng phục hồi hệ thống khi " -"gặp\n" -"sự cố.Bạn có muốn tạo một đĩa mềm khởi động cho hệ thống không?\n" -"%s" +"Đối số: (arg)\n" +"\n" +" Kích hoạt/Tắt việc kiểm tra bảo mật hàng ngày." -#: ../../any.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" +"Arguments: (arg)\n" "\n" +"Enable/Disable crontab and at for users. Put allowed users in /etc/cron." +"allow and /etc/at.allow\n" +"(see man at(1) and crontab(1))." +msgstr "" +"Đối số: (arg)\n" +"\n" +"Bật/Tắt crontab và at cho các người dùng. Đặt người dùng được phép trong /" +"etc/cron.allow và /etc/at.allow\n" +"(xem man at(1) và crontab(1))." + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "Bạn không có X đã cấu hình. Bạn có chắc là muốn như vậy không ?" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The configuration of the printer will work fully automatically. If your " +"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer " +"configuration, turn on \"Manual configuration\"." +msgstr "" +"Việc cấu hình máy in sẽ tự động làm việc hoàn toàn. Nếu máy in không được " +"phát hiện đúng hoặc nếu muốn thực hiện tùy chỉnh cấu hình máy in, hãy bật " +"\"Cấu hình thủ công\"." + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "What type of partitioning?" +msgstr "Kiểu phân vùng nào?" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"file list sent by FTP: %s\n" +" " +msgstr "" +"danh sách tập tin gửi qua FTP: %s\n" +" " + +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Interface" +msgstr "Giao diện" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Options Description:\n" +"\n" +" - Backup System Files:\n" +" \n" +"\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n" +"\twhich contains all configuration files. Please be\n" +"\tcareful during the restore step to not overwrite:\n" +"\t\t/etc/passwd \n" +"\t\t/etc/group \n" +"\t\t/etc/fstab\n" +"\n" +" - Backup User Files: \n" +"\n" +"\tThis option allows you select all users that you want to \n" +"\tbackup. To preserve disk space, it is recommended that\n" +"\tyou do not include the web browser's cache.\n" +"\n" +" - Backup Other Files: \n" +"\n" +"\tThis option allows you to include additional data to save.\n" +"\tIf you want to add individual files, select them from the\n" +"\trighthand 'Files' list pane. To add directories, enter the \n" +"\tdirectory by clicking on it in the lefthand 'Folders' pane, \n" +"\tand at that point click 'OK' without selecting any files.\n" +" \n" +" - Incremental Backups:\n" +"\n" +"\tThe incremental backup is the most powerful option for \n" +"\tbackup. This option allows you to backup all your data \n" +"\tthe first time, and only the changed data afterward.\n" +"\tThen you will be able, during the restore step, to restore \n" +"\tyour data from a specified date. If you have not selected \n" +"\tthis option all old backups are deleted before each backup. \n" +"\n" +" - Differential Backups:\n" +" \n" +"\tThe differential backup, rather than comparing changes in the\n" +"\tdata to the previous incremental backup, always compares the\n" +"\tdata to the initial base backup. This method allows one to\n" +"\trestore the base and then the differential from a certain date.\n" "\n" -"(WARNING! You're using XFS for your root partition,\n" -"creating a bootdisk on a 1.44 Mb floppy will probably fail,\n" -"because XFS needs a very large driver)." msgstr "" +"mô tả các tùy chọn:\n" +"\n" +" - Sao lưu các tập tin hệ thống:\n" +" \n" +"\tTùy chọn này cho phép sao lưu thư mục /etc,\n" +"\tlà nơi chứa mọi tập tin cấu hình. Hãy thận trọng\n" +"\ttrong bước khôi phục để tránh việc ghi đè:\n" +"\t\t/etc/passwd \n" +"\t\t/etc/group \n" +"\t\t/etc/fstab\n" +"\n" +" - Sao lưu các tập tin người dùng: \n" +"\n" +"\tTùy chọn này cho phép chọn mọi người dùng\n" +"\tđể sao lưu.\n" +"\tĐể đảm bảo không gian đĩa trống, bạn không nên\n" +"\tcho cả cache của trình duyệt vào.\n" +"\n" +" - Sao lưu các tập tin khác: \n" +"\n" +"\tTùy chọn này cho phép đưa thêm dữ liệu để lưu.\n" +"\tVới sao lưu khác, vào lúc này, không có khả năng\n" +"\tđể chọn sao lưu mới.\t\t\n" +" \n" +" - Các sao lưu mới:\n" +"\n" +"\tSao lưu mới là một tùy chọn mạnh nhất \n" +"\tđể thực hiện sao lưu. Tùy chọn này cho \n" +"\tphép sao lưu toàn bộ dữ liệu lúc ban đầu, \n" +"\tvà chỉ được thay đổi sau này.\n" +"\tSau đó, trong bước khôi phục, bạn có thể \n" +"\tkhôi phục dữ liệu từ một thời điểm cụ\n" +"\tthể.\n" +"\tNếu không chọn tùy chọn này, toàn bộ\n" +"\tác sao lưu nói trên sẽ bị xoá trước mỗi lần sao lưu. \n" "\n" "\n" -"(Cảnh báo! Bạn đang dùng XFS cho phân vùng root,\n" -"việc tạo một đĩa mềm khởi động 1.44 Mb có thể thất bại,\n" -"vì XFS cần một ổ đĩa rất lớn)." -#: ../../any.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" -"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" -"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " -"install\n" -"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO " -"doesn't\n" -"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " -"with\n" -"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " -"system\n" -"failures.\n" +"Arguments: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n" "\n" -"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the " -"first\n" -"drive and press \"Ok\"." +"Enable/Disable syslog reports to console 12. \\fIexpr\\fP is the\n" +"expression describing what to log (see syslog.conf(5) for more details) and\n" +"dev the device to report the log." msgstr "" -"Một đĩa mềm khởi động giúp khởi động hệ thống Linux của bạn mà \n" -"không phụ thuộc vào trình khởi động thông thường. Cách này hữu dụng nếu\n" -"bạn không muốn cài đặt SILO, hay SILO bị hệ điều hành khác xoá, hay SILO " -"không\n" -"hoạt động với cấu hình phần cứng của bạn. Đĩa mềm khởi động cũng có thể " -"dùng\n" -"với ảnh cứu giải của Mandrake, tạo điều kiện dễ dàng phục hồi hệ thống khi " -"gặp\n" -"sự cố.\n" +"Đối số: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n" "\n" -"Nếu bạn muốn tạo một đĩa mềm khởi động, nạp một đĩa mềm vào ổ đĩa mềm\n" -"thứ nhất và nhấn \"OK\"." +"Bật/Tắt các báo cáo của syslog tới console 12. \\fIexpr\\fP là\n" +"expression mo tả cái để log (xem syslog.conf(5) để biết thêm) và\n" +"dev thiết bị để báo cáo log." -#: ../../bootloader.pm:1 +#: ../../modules/parameters.pm:1 #, c-format -msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n" -msgstr "Không thể cài đặt trình nạp khởi động lên phân vùng %s\n" +msgid "comma separated strings" +msgstr "dấu phẩy ngăn cách các chuỗi" -#: ../../bootloader.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "not enough room in /boot" -msgstr "không đủ ngăn trong /boot" +msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" +msgstr "Đây là những máy tính mà trên đó máy quét sẽ được dùng:" -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." -msgstr "" -"Mu.c nha^.p ba^.t sa'ng se~ ddu+o+.c kho+?i ddo^.ng tu+. ddo^.ng sau %d " -"gia^y." +msgid "Messages" +msgstr "Thông điệp" -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm:1 +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format -msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." -msgstr "ca'c le^.nh tru+o+'c khi kho+?i ddo^.ng, hoa(.c 'c' cho do`ng le^.nh." +msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" +msgstr "Không xác định|CPH06X (bt878) [nhiều nhà SX]" -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm:1 +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format -msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" -msgstr "" -"Nha^'n Enter dde^? kho+?i ddo^.ng he^. ddie^`u ha`nh ddu+o+.c cho.n, 'e' " -"dde^? hie^.u chi?nh" +msgid "POP and IMAP Server" +msgstr "Máy chủ IMAP và POP" -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." -msgstr "" -"Du`ng ca'c phi'm %c va` %c dde^? cho.n mu.c nha^.p ddu+o+.c ba^.t sáng." +msgid "Mexico" +msgstr "Mexico" -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" -msgstr "Cha`o mu+`ng chu+o+ng tri`nh cho.n he^. ddie^`u ha`nh GRUB!" +msgid "Model stepping" +msgstr "Xếp bậc model" -#: ../../bootloader.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Yaboot" -msgstr "Yaboot" +msgid "Rwanda" +msgstr "Rwanda" -#: ../../bootloader.pm:1 +#: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Grub" -msgstr "Grub" +msgid "Do you have any %s interfaces?" +msgstr "Bạn có giao diện %s nào không?" -#: ../../bootloader.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "LILO with text menu" -msgstr "LILO với menu văn bản" +msgid "Switzerland" +msgstr "Switzerland" -#: ../../bootloader.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "LILO with graphical menu" -msgstr "LILO với menu đồ họa" +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "Brunei Darussalam" -#: ../../bootloader.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "SILO" -msgstr "SILO" +msgid "Remote lpd Printer Options" +msgstr "Các tùy chọn máy in LPD ở xa" -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: ../../bootloader.pm:1 -#, c-format +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Welcome to %s the operating system chooser!\n" -"\n" -"Choose an operating system from the list above or\n" -"wait %d seconds for default boot.\n" +"GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user may have their own\n" +"preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n" +"to learn more about multi-user systems. But unlike \"root\", who is the\n" +"system administrator, the users you add at this point will not be\n" +"authorized to change anything except their own files and their own\n" +"configurations, protecting the system from unintentional or malicious\n" +"changes that impact on the system as a whole. You will have to create at\n" +"least one regular user for yourself -- this is the account which you should\n" +"use for routine, day-to-day use. Although it is very easy to log in as\n" +"\"root\" to do anything and everything, it may also be very dangerous! A\n" +"very simple mistake could mean that your system will not work any more. If\n" +"you make a serious mistake as a regular user, the worst that will happen is\n" +"that you will lose some information, but not affect the entire system.\n" "\n" +"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n" +"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n" +"you typed in this field and copy it to the \"%s\" field, which is the name\n" +"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n" +"the default and change the username. The next step is to enter a password.\n" +"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n" +"not as crucial as the \"root\" password, but that is no reason to neglect\n" +"it by making it blank or too simple: after all, your files could be the\n" +"ones at risk.\n" +"\n" +"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n" +"of your friends: your father or your sister, for example. Click \"%s\" when\n" +"you have finished adding users.\n" +"\n" +"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n" +"that user (bash by default).\n" +"\n" +"When you have finished adding users, you will be asked to choose a user\n" +"that can automatically log into the system when the computer boots up. If\n" +"you are interested in that feature (and do not care much about local\n" +"security), choose the desired user and window manager, then click \"%s\".\n" +"If you are not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box." msgstr "" -" Cha`o mu+`ng chu+o+ng tri`nh cho.n he^. ddie^`u ha`nh %s!\n" +"GNU/Linux là hệ thống đa người dùng, nghĩa là từng người dùng có thể có\n" +"riêng các tùy thích, tập tin,... Bạn có thể đọc ``Starter Guide'' để biết " +"thêm\n" +"điều này.Nhưng không như Root, là người quản trị, các người dùng mà bạn\n" +"thêm vào đây sẽ không được quyền thay đổi bất kỳ cái gì ngoài các tập tin\n" +"và cấu hình của riêng họ. Bạn sẽ phải tạo ít nhất một người dùng thường lệ\n" +"cho mình. Đó là tài khoản mà bạn nên dùng cho công việc hàng ngày. Mặc\n" +"dù bạn cũng có thể đăng nhập Root để làm việc, nhưng sẽ rất nguy hiểm!\n" +"Chỉ một lỗi nhỏ cũng có thể làm hệ thống không hoạt động nữa. Nếu bạn\n" +"gây một lỗi trầm trọng khi là người dùng thông thường, bạn có thể chỉ mất " +"một\n" +"số thông tin mà không làm ảnh hưởng tới toàn bộ hệ thống.\n" "\n" -"Ha~y cho.n he^. ddie^`u ha`nh trong danh sa'ch tre^n hay \n" -"cho+` %d gia^y dde^? kho+?i ddo^.ng he^. ddie^`u ha`nh ma(.c ddi.nh.\n" +"Trường thứ nhất hỏi tên thật của bạn. Tuy nhiên, điều này không phải là bắt\n" +"buộc. -- có thể nhập bất kỳ cái gì bạn muốn. DrakX sẽ lấy từ đầu tiên mà " +"bạn\n" +"nhập để đem nhập vào trường \"Tên Người Dùng\", là tên mà người dùng này\n" +"sẽ sử dụng để đăng nhập vào hệ thống. Nếu muốn, bạn có thể thay đổi nó.\n" +"Bước tiếp theo là nhập mật khẩu. Về phương diện bảo mật, mật khẩu của người\n" +"dùng thông thường không quan trọng như mật khẩu \"root\", nhưng cũng đừng\n" +"để trống hay đặt quá đơn giản để bảo vệ các tập tin riêng của bạn.\n" +"\n" +"Sau khi nhấn \"Chấp thuận người dùng\", bạn có thể thêm người dùng khác cho\n" +"người thân như anh chị em... của bạn. Nhấn \"Tiếp theo ->\" khi đã hoàn " +"thành\n" +"việc thêm người dùng.\n" "\n" +"Nhấn nút \"Nâng cao\" cho phép bạn thay đổi \"shell\" mặc định cho người " +"dùng\n" +"đó (mặc định là bash).\n" +"\n" +"Khi đã hoàn thành việc thêm người dùng, bạn có thể chọn người dùng nào sẽ\n" +"được tự động đăng nhập vào hệ thống khi khởi động máy tính. Nếu bạn thích " +"tính\n" +"năng này và không quan tâm nhiều đến bảo mật nội bộ, hãy chọn người dùng\n" +"mong muốn và trình quản lý cửa sổ rối nhấn \"Tiếp theo ->\". Nếu không " +"thích\n" +"dùng tính năng này, hãy bỏ chọn hộp kiểm \"Bạn muốn dùng tính năng này không?" +"\"." -#: ../../common.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "consolehelper missing" -msgstr "thiếu trình trợ giúp trong console" +msgid "Configure Internet Access..." +msgstr "Cấu hình truy cập Internet..." -#: ../../common.pm:1 +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "kdesu missing" -msgstr "thiếu kdesu" +msgid "Norway" +msgstr "Na uy" -#: ../../common.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Screenshots will be available after install in %s" -msgstr "Sẵn có ảnh chụp sau quá trình cài đặt trong %s" +msgid "Danish" +msgstr "Đan mạch" -#: ../../common.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Can't make screenshots before partitioning" -msgstr "Không thể tạo ảnh đĩa trước khi phân vùng" +msgid "" +"Automatically switch on numlock key locker under console\n" +"and XFree at boot." +msgstr "" +"Tự động bật khoá numlock dưới console\n" +"và XFree khi boot." -#: ../../common.pm:1 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "%d seconds" -msgstr "%d giây" +msgid "" +"Please enter the IP configuration for this machine.\n" +"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" +"notation (for example, 1.2.3.4)." +msgstr "" +"Hãy nhập cấu hình IP cho máy tính này.\n" +"Mỗi một mục cần được điền vào một địa chỉ IP là ký hiệu thập\n" +"phân và dấu chấm đầy đủ (VD: 1.2.3.4)." -#: ../../common.pm:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "1 minute" -msgstr "1 phút" +msgid "" +"The Mandrake Linux installation is distributed on several CD-ROMs. DrakX\n" +"knows if a selected package is located on another CD-ROM so it will eject\n" +"the current CD and ask you to insert the correct CD as required." +msgstr "" +"Việc cài đặt Linux Mandrake được phân phối trên vài đĩa CDROM. DrakX\n" +"biết chỗ đặt các gói tin được chọn trên CDROM khác nên nó sẽ nhả CD\n" +"hiện thời và nhắc bạn nạp CD đúng theo yêu cầu." -#: ../../common.pm:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d phút" +msgid "Processors" +msgstr "Bộ vi xử lý" -#: ../../common.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "TB" -msgstr "TB" +msgid "Bulgaria" +msgstr "Bulgaria" -#: ../../common.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "GB" -msgstr "GB" +msgid "No NIC selected!" +msgstr "Không có NIC nào được chọn!" -#: ../../common.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "MB" -msgstr "MB" +msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" +msgstr "Svalbard and Jan Mayen Islands" -#: ../../common.pm:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "KB" -msgstr "KB" +msgid "" +"Problems occured during configuration.\n" +"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't " +"work, you might want to relaunch the configuration." +msgstr "" +"Có vấn đề trong lúc đang cấu hình.\n" +"Chạy thử kết nối qua net_monitor hay mcc. Nếu kết nối không hoạt động, có " +"thể sẽ phải thực hiện lại việc cấu hình" -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Hoa Kỳ" +msgid "partition %s is now known as %s" +msgstr "bây giờ phân vùng %s được coi là %s" -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Áo" +msgid "Backup Other files..." +msgstr "Sao lưu các Tập tin khác ..." -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Ý" +msgid "SMB server IP" +msgstr "IP của máy chủ SMB" -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Netherlands" +msgid "Congo (Kinshasa)" +msgstr "Congo (Kinshasa)" -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Thụy điển" +msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" +msgstr "Bảng phân vùng của drive %s sắp được ghi lên đĩa!" -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Na uy" +msgid "Installing HPOJ package..." +msgstr "Đang cài đặt gói HPOJ..." -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Hy lạp" +msgid "" +"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" +"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " +"install\n" +"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or " +"LILO doesn't\n" +"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " +"with\n" +"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " +"system\n" +"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n" +"%s" +msgstr "" +"Một đĩa mềm khởi động giúp khởi động hệ thống Linux của bạn mà \n" +"không phụ thuộc vào trình khởi động thông thường. Cách này hữu dụng nếu\n" +"bạn không muốn cài đặt LILO (hoặc grub), hay LILO bị hệ điều hành khác xoá, " +"hay LILO không\n" +"hoạt động với cấu hình phần cứng của bạn. Đĩa mềm khởi động cũng có thể " +"dùng\n" +"với ảnh cứu giải của Mandrake, tạo điều kiện dễ dàng phục hồi hệ thống khi " +"gặp\n" +"sự cố.Bạn có muốn tạo một đĩa mềm khởi động cho hệ thống không?\n" +"%s" -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Đức" +msgid ", USB printer \\#%s" +msgstr ", máy in USB \\#%s" -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Czech Republic" +msgid "Latvian" +msgstr "Latvian" -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Bỉ" +msgid "monthly" +msgstr "hàng tháng" -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "France" -msgstr "Pháp" +msgid "Module name" +msgstr "Tên module" -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" +msgid "Start at boot" +msgstr "Chạy lúc khởi động " -#: ../../fsedit.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use Incremental Backups" +msgstr "Dùng các sao lưu mới (không thay thế các sao lưu cũ)" + +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Error opening %s for writing: %s" -msgstr "Lỗi khi mở %s để ghi: %s" +msgid "First sector of drive (MBR)" +msgstr "Sector đầu tiên của đĩa (MBR)" -#: ../../fsedit.pm:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "Nothing to do" -msgstr "Không có gì để làm" +msgid "Joystick" +msgstr "Joystick" -#: ../../fsedit.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Not enough free space for auto-allocating" -msgstr "Không đủ không gian trống để phân chia tự động" +msgid "El Salvador" +msgstr "El Salvador" -#: ../../fsedit.pm:1 +#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s" -msgstr "Không thể dùng một hệ thống file đã mã hóa cho điểm gắn kết %s" +msgid "Use Unicode by default" +msgstr "Dùng Unicode theo mặc định" -#: ../../fsedit.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "" -"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " -"point\n" -msgstr "" -"Bạn cần một hệ thống tập tin thậtc sự (ext2/ext3, reiserfs, xfs, jfs) cho " -"điểm gắn kết này\n" +msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" +msgstr "Module của GNU/Linux kernel quản lý thiết bị đó" -#: ../../fsedit.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "This directory should remain within the root filesystem" -msgstr "Thư mục này nên đặt trong hệ thống tập tin root" +msgid "Trying to rescue partition table" +msgstr "Đang cố gắng cứu bảng phân vùng" -#: ../../fsedit.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" -msgstr "Không thể dùng một ổ lý luận LVM cho điểm gắn kết %s" +msgid "Option %s must be an integer number!" +msgstr "Tùy chọn %s phải là một số nguyên!" -#: ../../fsedit.pm:1 +#: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format msgid "" -"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" -"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" -"Please be sure to add a /boot partition" +"Entries you'll have to fill:\n" +"%s" msgstr "" -"Phân vùng phần mềm RAID được chọn là root (/).\n" -"Không có trình khởi động nào xử lý nó khi thiếu phân vùng /boot.\n" -"Vì vậy, hãy đảm bảo thêm phân vùng /boot" +"Các mục nhập cần phải điền:\n" +"%s" -#: ../../fsedit.pm:1 +#: ../../standalone/livedrake:1 #, c-format -msgid "There is already a partition with mount point %s\n" -msgstr "Đang có một phân vùng có điểm gắn kết %s rồi\n" +msgid "Unable to start live upgrade !!!\n" +msgstr "Không thể chạy nâng cấp thực!!!\n" -#: ../../fsedit.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" -msgstr "Các điểm gắn kết chỉ nên dùng các ký tự chữ và số" +msgid "Name: " +msgstr "Tên:" -#: ../../fsedit.pm:1 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format -msgid "Mount points must begin with a leading /" -msgstr "Điểm gắn kết phải bắt đầu với / đứng đầu" +msgid "16 million colors (24 bits)" +msgstr "16 triệu màu (24 bits)" -#: ../../fsedit.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" -msgstr "Bạn không thể dùng ReiserFS cho các phân vùng nhỏ hơn 32MB" +msgid "Allow all users" +msgstr "Cho phép mọi người dùng" -#: ../../fsedit.pm:1 +#: ../../share/advertising/08-store.pl:1 #, c-format -msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB" -msgstr "Không thể sử dụng JFS cho các phân vùng nhỏ hơn 16MB" +msgid "The official MandrakeSoft Store" +msgstr "Cửa hàng chính thức của MandrakeSoft" + +#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Resizing" +msgstr "Đang lập lại kích thước" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "Cable connection" +msgstr "Kết nối cáp" + +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "User" +msgstr "Người dùng" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format @@ -986,1276 +1906,260 @@ msgstr "" "\n" "Bạn có đồng ý để mất toàn bộ các phân vùng?\n" -#: ../../fsedit.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#: ../../install_steps.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1 -#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "Lỗi" +msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" +msgstr "Thực hiện sao lưu mới trước khi khôi phục (chỉ cho các sao lưu mới)" -#: ../../fsedit.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "server" -msgstr "máy chủ" +msgid "Printer on parallel port \\#%s" +msgstr "Máy in tại cổng song song \\#%s" -#: ../../fsedit.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "with /usr" -msgstr "với /usr" +msgid "Name" +msgstr "Tên" -#: ../../fsedit.pm:1 +#: ../../raid.pm:1 #, c-format -msgid "simple" -msgstr "đơn giản" +msgid "mkraid failed" +msgstr "mkraid không được" -#: ../../fs.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Enabling swap partition %s" -msgstr "Bật chạy phân vùng swap %s" +msgid "Button 3 Emulation" +msgstr "Mô phỏng nút 3" -#: ../../fs.pm:1 ../../partition_table.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "error unmounting %s: %s" -msgstr "Lỗi khi đang thôi gắn kết %s: %s" +msgid "Sending files..." +msgstr "Đang gửi các file..." -#: ../../fs.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "mounting partition %s in directory %s failed" -msgstr "Không gắn kết được phân vùng %s vào thư mục %s" +msgid "Israeli (Phonetic)" +msgstr "Israeli (Phonetic)" -#: ../../fs.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Mounting partition %s" -msgstr "Đang gắn kết phân vùng %s" +msgid "access to rpm tools" +msgstr "truy cập tới các công cụ rpm" -#: ../../fs.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "Checking %s" -msgstr "Kiểm tra %s" +msgid "edit" +msgstr "biên soạn" -#: ../../fs.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Formatting partition %s" -msgstr "Đang format phân vùng %s" +msgid "You must choose/enter a printer/device!" +msgstr "Phải chọn/nhập một máy in/thiết bị!" -#: ../../fs.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Creating and formatting file %s" -msgstr "Đang tạo và format tập tin %s" +msgid "Permission problem accessing CD." +msgstr "Có vấn đề về quyền truy cập CD." -#: ../../fs.pm:1 +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "I don't know how to format %s in type %s" -msgstr "Không biết cách format %s theo kiểu %s" +msgid "Phone number" +msgstr "Số điện thoại" -#: ../../fs.pm:1 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format -msgid "%s formatting of %s failed" -msgstr "tạo định dạng %s của %s không được" +msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted" +msgstr "Lỗi: Driver \"%s\" cho card âm thanh của bạn không được liệt kê" -#: ../../help.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Click on \"Next ->\" if you want to delete all data and partitions present\n" -"on this hard drive. Be careful, after clicking on \"Next ->\", you will not\n" -"be able to recover any data and partitions present on this hard drive,\n" -"including any Windows data.\n" -"\n" -"Click on \"<- Previous\" to stop this operation without losing any data and\n" -"partitions present on this hard drive." -msgstr "" -"Nhấp chuột lên \"Tiếp theo ->\" nếu muốn xóa mọi dữ liệu và phân vùng\n" -"hiện có trên ổ cứng này. Hãy thận trọng, sau khi nhấn \"Tiếp theo ->\",\n" -"bạn sẽ không thể khôi phục dữ liệu và các phân vùng hiện có trên đĩa\n" -"cứng này, kể cả dữ liệu của Windows.\n" -"\n" -"Nhấp chuột lên \"<- Quay lại\" để thôi chạy chương trình và không mất\n" -"bất kỳ dữ liệu và các phân vùng nào trên đĩa cứng này." +msgid "Printer name, description, location" +msgstr "Tên, mô tả, vị trí của máy in" -#: ../../help.pm:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "" -"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n" -"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n" -"and will not be recoverable!" -msgstr "" -"Hãy chọn ổ cứng mà bạn muốn xoá để cài đặt phân vùng Mandrake Linux\n" -"mới. Hãy thận trọng, mọi dữ liệu có trên đó sẽ bị mất và không thể khôi\n" -"phục lại được." +msgid "USA (broadcast)" +msgstr "USA (broadcast)" -#: ../../help.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" -"As a review, DrakX will present a summary of various information it has\n" -"about your system. Depending on your installed hardware, you may have some\n" -"or all of the following entries. Each entry is made up of the configuration\n" -"item to be configured, followed by a quick summary of the current\n" -"configuration. Click on the corresponding \"Configure\" button to change\n" -"that.\n" -"\n" -" * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and change\n" -"that if necessary.\n" -"\n" -" * \"Country\": check the current country selection. If you are not in this\n" -"country, click on the \"Configure\" button and choose another one. If your\n" -"country is not in the first list shown, click the \"More\" button to get\n" -"the complete country list.\n" -"\n" -" * \"Timezone\": By default, DrakX deduces your time zone based on the\n" -"country you have chosen. You can click on the \"Configure\" button here if\n" -"this is not correct.\n" -"\n" -" * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the button\n" -"to change it if necessary.\n" -"\n" -" * \"Printer\": clicking on the \"Configure\" button will open the printer\n" -"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n" -"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n" -"presented there is similar to the one used during installation.\n" -"\n" -" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n" -"displayed here. If you notice the sound card displayed is not the one that\n" -"is actually present on your system, you can click on the button and choose\n" -"another driver.\n" -"\n" -" * \"Graphical Interface\": by default, DrakX configures your graphical\n" -"interface in \"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suits\n" -"you, click on \"Configure\" to reconfigure your graphical interface.\n" -"\n" -" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n" -"here. If you have a TV card and it is not detected, click on \"Configure\"\n" -"to try to configure it manually.\n" -"\n" -" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it will be\n" -"displayed here. You can click on \"Configure\" to change the parameters\n" -"associated with the card.\n" -"\n" -" * \"Network\": If you want to configure your Internet or local network\n" -"access now.\n" -"\n" -" * \"Security Level\": this entry offers you to redefine the security level\n" -"as set in a previous step ().\n" -"\n" -" * \"Firewall\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's\n" -"a good idea to protect you from intrusions by setting up a firewall.\n" -"Consult the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details\n" -"about firewall settings.\n" -"\n" -" * \"Bootloader\": if you wish to change your bootloader configuration,\n" -"click that button. This should be reserved to advanced users.\n" -"\n" -" * \"Services\": you'll be able here to control finely which services will\n" -"be run on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a\n" -"good idea to review this setup." +"Please choose the\n" +"media for backup." msgstr "" -"DrakX sẽ hiển thị bản tóm tắt về những thông tin của hệ thống của bạn.\n" -"Tùy theo phần cứng được cài đặt mà bạn có thể có một số hay toàn bộ\n" -"các mục sau. Mỗi một mục có tính năng cấu hình đi theo. Nhấn lên nút\n" -"\"Cấu hình\" tương ứng để thay đổi.\n" -"\n" -" * \"Bàn phím\": kiểm tra cấu hình bảng ánh xạ bàn phím và thay đổi nếu\n" -"cần thiết.\n" -"\n" -" * \"Quốc gia\": Kiểm tra việc chọn quốc gia hiện thời. Nếu bạn không sống\n" -"tại nước này, hãy nhấn nút \"Cấu hình\" để chọn lại. Nếu quốc gia của bạn\n" -"không có trong danh sách đầu tiên, hãy nhấn nút \"Toàn bộ\" để xem danh\n" -"sách tất cả các quốc gia.\n" -"\n" -" * \"Múi giờ\": Theo mặc định, DrakX sẽ tự xác định dựa vào quốc gia mà\n" -"bạn chọn. Nếu không đúng, hãy nhấn nút cấu hình để chỉnh lại.\n" -" * \"Chuột\": kiểm tra cấu hình chuột hiện thời và nhấn nút để thay đổi nếu\n" -"cần thiết.\n" -"\n" -" * \"Máy in\": nhấn nút \"Cấu hình\" để mở đồ thuật cấu hình máy in. Hãy\n" -"tham khảo chương tương ứng trong \"Starter Guide\" để biết thêm về cách\n" -"cấu hình máy in mới. Giao diện hiện diện ở đó giống như giao diện thấy\n" -"trong quá trình cài đặt.\n" -"\n" -" * \"Card âm thanh\": nếu phát hiện ra card âm thanh trên hệ thống, nó sẽ\n" -"hiển thị ở đây. Nếu bạn thấy nó không đúng với cái bạn đang có, hãy nhấn\n" -"nút và chọn một driver khác.\n" -"\n" -" * \"Giao diện đồ họa\": Theo mặc định, DrakX sẽ cấu hình giao diện đồ họa\n" -"với độ phân giải \"800x600\" hoặc \"1024x768\". Nếu không thích hợp cho\n" -"bạn, hãy nhấn \"Cấu hình\" để cấu hình lại giao diện đồ họa của bạn.\n" -"\n" -" * \"Card TV\": nếu được phát hiện ra, nó sẽ hiển thị tại đây. Nếu không " -"thấy,\n" -"hãy nhấn nút \"Cấu hình\" để bạn tự cấu hình lấy.\n" -"\n" -" * \"Card ISDN\": nếu được phát hiện ra, nó sẽ hiển thị tại đây. Nhấn nút\n" -"\"Cấu hình\" để thay đổi các tham số liên quan đến card.\n" -"\n" -" * \"Mạng\": Nếu bạn muốn cấu hình truy cập mạng cục bộ hay truy cập\n" -"internet.\n" -"\n" -" * \"Mức bảo mật\": bạn có thể thay đổi lại mức bảo mật đã được lập từ\n" -"bước trước ().\n" -"\n" -" * \"Tường lửa\": Nếu bạn muốn kết nối máy tính vào internet, hãy lập\n" -"tường lửa để ngăn chặn xâm nhập. Hãy tham khảo phần tương ứng\n" -"trong ``Starter Guide'' để biết thông tin về thiết lập tường lửa.\n" -"\n" -" * \"Trình nạp khởi động\": nếu bạn muốn thay đổi cấu hình của trình\n" -"nạp khởi động, hãy nhấn nút này. Nên dành cho người dùng thành thạo\n" -"\n" -" * \"Dịch vụ\": bạn có thể điều khiển dịch vụ nào sẽ được chạy trên máy\n" -"này. Nếu bạn có kế hoạch dùng máy này làm máy chủ, hãy xem lại\n" -"thiết lập này." +"Hãy chọn phương\n" +"tiện dùng để sao lưu." -#: ../../help.pm:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format -msgid "" -"\"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is displayed\n" -"here. If you notice the sound card displayed is not the one that is\n" -"actually present on your system, you can click on the button and choose\n" -"another driver." -msgstr "" -"\"Card âm thanh\": Nếu phát hiện thấy có card âm thanh,\n" -"nó sẽ hiện tại đây. Nếu nó không đúng với cái bạn đang\n" -"có trong hệ thống, bạn có thể nhấn nút này và chọn một\n" -"driver khác." +msgid "Use Xinerama extension" +msgstr "Dùng Xinerama mở rộng" -#: ../../help.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n" -"boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n" -"detected and installed in the bootloader menu. If this is not the case, you\n" -"can add an entry by hand in this screen. Be careful to choose the correct\n" -"parameters.\n" -"\n" -"Yaboot's main options are:\n" -"\n" -" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt.\n" -"\n" -" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n" -"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n" -"to hold this information.\n" -"\n" -" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n" -"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n" -"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n" -"\n" -" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n" -"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n" -"default kernel description is selected;\n" -"\n" -" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n" -"at the first boot prompt.\n" -"\n" -" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n" -"Open Firmware at the first boot prompt.\n" -"\n" -" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n" -"Firmware Delay expires." -msgstr "" -"Yaboot là trình nạp khởi động cho máy MacIntosh . Nó có thể khởi động\n" -"được cả GNU/Linux, MacOS hay MacOSX. Thông thường, MacOS và \n" -"MacOSX sẽ được phát hiện và cài đặt đúng trong menu của trình nạp\n" -"khởi động. Nếu không phải vậy, bạn có thể tự thêm vào theo cách thủ\n" -"công tại màn hình này. Hãy thận trọng để chọn các tham số chính xác.\n" -"\n" -"Các tùy chọn chính của Yaboot là:\n" -"\n" -" * Thông điệp khởi tạo: một thông điệp dạng text đơn giản được hiển thị\n" -"trước dấu nhắc khởi động.\n" -"\n" -" * Thiết bị khởi động: Chỉ định nơi bạn muốn đặt các thông tin được yêu\n" -"cầu để khởi động vào GNU/Linux. Nói chung, bạn thiết lập một phân vùng\n" -"bẫy khởi động trước để giữ các thông tin này.\n" -"\n" -" * Open Firmware Delay: Khác với LILO, có hai sự trễ sẵn có với yaboot.\n" -"Sự trễ thứ nhất được đo bằng giây và vào lúc này bạn có thể chọn giữa\n" -"CD, OF boot, MacOS, hay Linux.\n" -"\n" -" * Thời gian trễ khởi động Kernel: sự hết thời gian này giống như thời gian\n" -" trễ khởi động của LILO. Sau khi chọn Linux, bạn sẽ có được 0.1 giây trước\n" -"khi mô tả của kernel mặc định của bạn được chọn.\n" -"\n" -" * Cho phép khởi động từ CD?: tùy chọn này sẽ cho phép chọn \"C\" cho CD\n" -"tại dấu nhắc khởi động đầu tiên.\n" -"\n" -" * Cho phép khởi động OF?: tùy chọn này sẽ cho phép bạn chọn \"N\" cho Open\n" -"Firmware tại dấu nhắc khởi động đầu tiên.\n" -"\n" -" * Hệ điều hành mặc định: có thể chọn hệ điều hành nào sẽ được khởi động\n" -"mặc định khi quá thời gian trễ của Open Firmware." +msgid "Loopback" +msgstr "Loopback" -#: ../../help.pm:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "" -"You can add additional entries in yaboot for other operating systems,\n" -"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" -"\n" -"For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n" -"partition.\n" -"\n" -"For Linux, there are a few possible options:\n" -"\n" -" * Label: this is the name you will have to type at the yaboot prompt to\n" -"select this boot option.\n" -"\n" -" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n" -"or a variation of vmlinux with an extension.\n" -"\n" -" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation.\n" -"\n" -" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is often used to\n" -"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button\n" -"emulation for the missing 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse.\n" -"The following are some examples:\n" -"\n" -" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" -"hda=autotune\n" -"\n" -" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" -"\n" -" * Initrd: this option can be used either to load initial modules before\n" -"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n" -"boot situation.\n" -"\n" -" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4096 Kbytes. If you\n" -"need to allocate a large ramdisk, this option can be used to specify a\n" -"ramdisk larger than the default.\n" -"\n" -" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially mounted as\n" -"read-only, to allow a file system check before the system becomes ``live''.\n" -"You can override the default with this option.\n" -"\n" -" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n" -"problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n" -"native frame buffer support.\n" -"\n" -" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n" -"selectable by pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be\n" -"highlighted with a ``*'' if you press [Tab] to see the boot selections." +"Unable to properly close mkbootdisk: \n" +" %s \n" +" %s" msgstr "" -"Có thể thêm các mục nhập cho yaboot cho các hệ điều hành khác,\n" -"các kernel thay thế, hoặc cho ảnh khởi động khẩn cấp.\n" -"\n" -"Cho các hệ điều hành khác - mục nhập chỉ gồm nhãn và phân vùng\n" -"\"root\".\n" -"\n" -"Đối với Linux, có một số tùy chọn có thể thực hiện: \n" -"\n" -" * Nhãn: là tên sẽ được gõ tại dấu nhắc yaboot để chọn tùy chọn\n" -"khởi động này.\n" -"\n" -" * ảnh: là tên của kernel dùng khởi động. Điển hình là vmlinux hoặc các\n" -"biến thể của vmlinux với phần mở rộng.\n" -"\n" -" * Root: thiết bị \"root\" hay ``/'' cho việc cài đặt Linux của bạn.\n" -"\n" -" * Bổ sung: trên phần cứng của Apple, tùy chọn bổ sung cho kernel rất\n" -"hay dùng để khởi tạo phần cứng video, hoặc bật chạy mô phỏng nút\n" -"chuột trên bàn phím cho các chuột của Apple thiếu nút thứ hai và ba.\n" -"Sau đây là một số ví dụ:\n" -"\n" -" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 " -"hda=autotune\n" -"\n" -" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111 \n" -"\n" -" * Initrd: tùy chọn này dùng để nạp các module khởi tạo trước khi\n" -"thiết bị khởi động đã sẵn sàng, hay để nạp ảnh ramdisk cho tình huống\n" -"khởi động khẩn cấp.\n" -"\n" -" * Initrd-size: kích thước mặc định của ramdisk là 4096 bytes. Nếu cần\n" -"cấp phát một ramdisk lớn thì có thể sử dụng tùy chọn này để chỉ ra\n" -"ramdisk lớn hơn mặc định.\n" -"\n" -" * Đọc-Ghi: thông thường phân vùng \"root\" sơ khởi được gắn kết mang\n" -"thuộc tính chỉ đọc, để cho phép một hệ thống tập tin kiểm tra trước khi\n" -"hệ thống trở nên ``sống động''. Có thể ghi đè mặc định bằng tùy chọn này.\n" -"\n" -" * Không có Video: chứng tỏ phần cứng video của Apple có vấn đề bất thường,\n" -"bạn có thể lựa tùy chọn này để khởi động vào chế độ ``không có video'' có\n" -" hỗ trợ frame buffer nội bộ.\n" -"\n" -" * Mặc định: chọn mục nhập này làm tùy chọn mặc định của Linux, có thể\n" -"chọn bằng việc nhấn phím Enter tại dấu nhắc của yaboot. Mục chọn này\n" -"cũng sẽ bật sáng với dấu ``*'' khi bạn nhấn phím [Tab] để xem các lựa\n" -"chọn khởi động." +"Không thể tắt hợp lí mkbootdisk: \n" +"%s \n" +"%s" -#: ../../help.pm:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "" -"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n" -"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n" -"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n" -"\n" -"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n" -"your hard drives. If so, You'll have to specify your hardware by hand.\n" -"\n" -"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n" -"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n" -"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n" -"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n" -"issues.\n" -"\n" -"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n" -"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n" -"configure the driver." -msgstr "" -"Trước tiên, DrakX sẽ phát hiện các thiết bị IDE có trong máy. Nó cũng\n" -"sẽ rà quét các PCI SCSI Card có trên hệ thống. Nếu tìm thấy card SCSI,\n" -"DrakX sẽ tự động cài đặt driver phù hợp.\n" -"\n" -"Vì việc phát hiện phần cứng không đơn giản, DrakX có thể không dò tìm\n" -"được các đĩa cứng. Trong trường hợp đó, bạn sẽ phải tự cấu hình.\n" -"\n" -"Nếu như bạn phải tự chỉ ra PCI SCSI adapter, DrakX sẽ hỏi bạn có muốn\n" -"cấu hình các tùy chọn cho nó không. Bạn nên để DrakX thăm dò phần\n" -"cứng để đưa ra các tùy chọn cần để khởi tạo adapter. Việc này thường\n" -"diễn ra một cách trôi chảy.\n" -"\n" -"Nếu DrakX không thể thăm dò được các tùy chọn thích hợp để tự động\n" -"xác định những tham số nào cần cho phần cứng, bạn sẽ phải tự cấu hình\n" -"driver." +msgid "West Europe" +msgstr "Tây Âu" -#: ../../help.pm:1 +#: ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "" -"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n" -"offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing systems\n" -"is best for a particular type of configuration.\n" -"\n" -" * \"pdq\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the choice\n" -"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n" -"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"pdq\n" -"\" will handle only very simple network cases and is somewhat slow when\n" -"used with networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your\n" -"first experience with GNU/Linux.\n" -"\n" -" * \"CUPS\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice for\n" -"printing to your local printer or to one halfway around the planet. It is\n" -"simple to configure and can act as a server or a client for the ancient\n" -"\"lpd \" printing system, so it compatible with older operating systems\n" -"that may still need print services. While quite powerful, the basic setup\n" -"is almost as easy as \"pdq\". If you need to emulate a \"lpd\" server, make\n" -"sure to turn on the \"cups-lpd \" daemon. \"CUPS\" includes graphical\n" -"front-ends for printing or choosing printer options and for managing the\n" -"printer.\n" +"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" "\n" -"If you make a choice now, and later find that you don't like your printing\n" -"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n" -"Center and clicking the expert button." +"OPTIONS:\n" +" --help - print this help message.\n" +" --report - program should be one of mandrake tools\n" +" --incident - program should be one of mandrake tools" msgstr "" -"Đây là lúc chọn một hệ thống in ấn dùng cho máy tính này. Các hệ điều\n" -"hành khác có thể chỉ cung cấp cho bạn một loại, nhưng Mandrake cho bạn\n" -"2 loại. Mỗi một hệ thống in ấn là thích hợp với một loại cấu hình riêng " -"biệt.\n" -"\n" -" * \"pdq\" - là chữ viết tắt của ``in, không xếp hàng'', là một lựa chọn\n" -"nếu bạn có kết nối trực tiếp tới máy in và điều bạn muốn là có thể loại bỏ\n" -"hiện tượng nghẽn máy in, và bạn không có bất kỳ máy in nào được nối mạng.\n" -"\"pdq\" sẽ chỉ quản lý cho các trường hợp mạng rất đơn giản và có phần hơi\n" -"chậm khi dùng cho mạng. Hãy chọn \"pdq\" nếu đây là lần đầu tiên bạn sử\n" -"dụng GNU/Linux.\n" -" \n" -" * \"CUPS\" - ``Common Unix Printing System'' là lựa chọn tuyệt vời để in\n" -"tới máy in cục bộ và cũng như máy in ở xa. Cấu hình nó đơn giản và có\n" -"thể hoạt động như một server hay một client đối với hệ thống in \"lpd\" cũ,\n" -"cho nên nó tương thích với các hệ điều hành cũ hơn cần các dịch vụ in.\n" -"Nó rất mạnh, nhưng thiết lập cơ bản thì lại đơn giản như \"pdq\". Nếu cần\n" -"giả lập một server \"lpd\", bạn cần bật chạy daemon \"cups-lpd\". \"CUPS\"\n" -"có các front-end đồ họa để in hoặc chọn các tùy chọn cho máy in và\n" -"để quản lý máy in.\n" +"[Tùy_Chọn] [Tên_Chương_Trình]\n" "\n" -"Nếu chọn bây giờ nhưng sau này lại không thích hệ thống in đã chọn nữa,\n" -"bạn có thể thay đổi bằng việc chạy PrinterDrake từ Trung Tâm Điều Khiển\n" -"Mandrake và nhấn lên nút Chuyên gia." +"Tùy Chọn:\n" +" --help - in thông điệp trợ giúp này.\n" +" --report - nên dùng chương trình công cụ của Mandrake\n" +" --incident - Chương trình nên là loại công cụ của Mandrake" -#: ../../help.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "" -"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n" -"automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n" -"what it finds there:\n" -"\n" -" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n" -"boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or another\n" -"OS.\n" -"\n" -" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n" -"one.\n" -"\n" -"If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n" -"bootloader.\n" -"\n" -"\"Boot device\": in most cases, you will not change the default (\"First\n" -"sector of drive (MBR)\"), but if you prefer, the bootloader can be\n" -"installed on the second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk\n" -"(\"On Floppy\")." -msgstr "" -"LILO và Grub là các trình nạp khởi động của GNU/Linux. Thông thường,\n" -"giai đoạn này được tự động hoàn toàn. DrakX sẽ phân tích sector khởi\n" -"động của đĩa và hoạt động tương ứng với những trường hợp sau:\n" -"\n" -" * Nếu thấy sector khởi động của Windows, nó sẽ thay thế bằng sector\n" -"khởi động của Grub/LiLO. Cách này cho phép bạn khởi động vào Linux\n" -"hoặc các hệ điều hành khác.\n" -"\n" -" * Nếu thấy sector khởi động của Grub hay LILO, nó sẽ thay bằng cái mới.\n" -"\n" -"Nếu nó không xác điịnh được, DrakX sẽ hởi vị trí bạn muốn đặt trình nạp\n" -"khởi động.\n" -"\"Thiết bị khởi động\": trong hầu hết các trường hợp, bạn sẽ không thay đổi\n" -"mặc định (\"Sector đầu tiên của đĩa (MBR)\"). Nhưng nếu muốn, trình nạp\n" -"khởi động có thể cài trên đĩa cứng thứ hai (\"/dev/hdb\"), hoặc lên đĩa mềm\n" -"(\"Lên đĩa mềm\")" +msgid "Harddrake2 version %s" +msgstr "Phiên bản Harddrake2 %s" -#: ../../help.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n" -"boot options that will be available at boot time will be displayed.\n" -"\n" -"If there are other operating systems installed on your machine they will\n" -"automatically be added to the boot menu. You can fine-tune the existing\n" -"options by clicking \"Add\" to create a new entry; selecting an entry and\n" -"clicking \"Modify\" or \"Remove\" to modify or remove it. \"OK\" validates\n" -"your changes.\n" -"\n" -"You may also not want to give access to these other operating systems to\n" -"anyone who goes to the console and reboots the machine. You can delete the\n" -"corresponding entries for the operating systems to remove them from the\n" -"bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those other\n" -"operating systems!" -msgstr "" -"Sau khi cấu hình các tham số của trình nạp khởi động, một danh sách\n" -"các tùy chọn khởi động sẽ hiển thị lúc khởi động.\n" -"\n" -"Nếu có các hệ điều hành khác cài trong máy, chúng sẽ được tự động\n" -"thêm vào menu khởi động. Bạn có thể tinh chỉnh các tùy chọn hiện hành\n" -"bằng việc nhấn \"Thêm\" để tạo mục nhập mới, chọn một mục rồi nhấn\n" -"\"Biến đổi\" hoặc \"Bỏ\" để thay đổi hay bỏ nó. Nhấn \"OK\" để lưu các\n" -"thay đổi.\n" -"\n" -"Cũng có thể bạn muốn cấp quyền truy cập vào các hệ điều hành này cho\n" -"người khác để vào được console và khởi động lại máy. Bạn có thể xóa các\n" -"mục tương ứng với các hệ điều hành để bỏ chúng khỏi menu của trình nạp\n" -"khởi động, nhưng sẽ cần đĩa mềm khởi động để khởi động các hệ điều hành\n" -"khác đó!" +msgid "Copying %s" +msgstr "Sao chép %s" -#: ../../help.pm:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "" -"This dialog allows to finely tune your bootloader:\n" -"\n" -" * \"Bootloader to use\": there are three choices for your bootloader:\n" -"\n" -" * \"GRUB\": if you prefer grub (text menu).\n" -"\n" -" * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu\n" -"interface.\n" -"\n" -" * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n" -"interface.\n" -"\n" -" * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n" -"(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the bootloader can be installed on the\n" -"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\");\n" -"\n" -" * \"Delay before booting the default image\": after a boot or a reboot of\n" -"the computer, this is the delay given to the user at the console to select\n" -"a boot entry other than the default.\n" -"\n" -"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n" -"\"Skip\"), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake Linux\n" -"system! Be sure you know what you do before changing any of the options. !!\n" -"\n" -"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer advanced options\n" -"that are reserved for the expert user." -msgstr "" -"Thoại này cho phép bạn tinh chỉnh trình nạp khởi động của bạn:\n" -"\n" -" * \"Trình nạp khởi động được dùng\": có ba lựa chọn:\n" -"\n" -" * \"GRUB\": nếu bạn thích dùng GRUB (với menu dạng text).\n" -"\n" -" * \"LILO với menu dạng text\": nếu thích dùng LILO với menu dạng văn\n" -"bản.\n" -" * \"LILO với menu đồ họa\": khi bạn thích dùng LILO với giao diện đồ\n" -"họa\n" -"\n" -" * \"Thiết bị khởi động\": thường thì bạn không thay đổi mặc định\n" -"(\"/dev/hda\"), nhưng nếu thích, trình nạp khởi động có thể được ghi lên " -"đĩa\n" -"cứng thứ hai (\"/dev/ hdb\"), hay thậm chí trên đĩa mềm (\"/dev/fd0\").\n" -"\n" -" * \"Trì hoãn trước khi nạp ảnh mặc định\": sau khi khởi động hay khởi động\n" -"lại máy, đây là thời gian trễ cho phép để người dùng tại console có thể " -"chọn\n" -"một mục nhập khởi động khác với mặc định.\n" -"\n" -"!! Chú ý: nếu chọn không cài đặt trình nạp khởi động (bằng nhấn \"Bỏ qua\")\n" -"thì phải đảm bảo việc có một cách khác để khởi động hệ thống Linux\n" -"Mandrake! Nên biết rõ về việc đang làm trước khi thay đổi bất kỳ tùy chọn " -"nào. !!\n" -"\n" -"Nhấn nút \"Nâng cao\" trong hộp thoại này sẽ có thêm nhiều tùy chọn nâng\n" -"cao để đáp ứng cho người dùng thành thạo." +msgid "Choose color" +msgstr "chọn màu" -#: ../../help.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n" -"system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n" -"administrator and is the only one authorized to make updates, add users,\n" -"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n" -"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n" -"guess - DrakX will tell you if the password that you chose too easy. As you\n" -"can see, you are not forced to enter a password, but we strongly advise you\n" -"against. GNU/Linux is as prone to operator error as any other operating\n" -"system. Since \"root\" can overcome all limitations and unintentionally\n" -"erase all data on partitions by carelessly accessing the partitions\n" -"themselves, it is important that it be difficult to become \"root\".\n" -"\n" -"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" -"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it too\n" -"easy to compromise a system.\n" -"\n" -"One caveat -- do not make the password too long or complicated because you\n" -"must be able to remember it!\n" -"\n" -"The password will not be displayed on screen as you type it in. To reduce\n" -"the chance of a blind typing error you will need to enter the password\n" -"twice. If you do happen to make the same typing error twice, this\n" -"``incorrect'' password will have to be used the first time you connect.\n" -"\n" -"If you wish access to this computer to be controlled by an authentication\n" -"server, click the \"Advanced\" button.\n" -"\n" -"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n" -"services, select the appropriate one as \"authentication\". If you do not\n" -"know which to use, ask your network administrator.\n" -"\n" -"If you happen to have problems with reminding passwords, you can choose to\n" -"have \"No password\", if your computer won't be connected to the Internet,\n" -"and if you trust anybody having access to it." -msgstr "" -"Đây là thời điểm quan trọng nhất cho việc bảo mật hệ thống GNU/Linux:\n" -"cần phải nhập mật khẩu cho \"root\". \"Root\" là người quản trị hệ thống,\n" -"là người duy nhất được phép tiến hành cập nhật, thêm người dùng, thay đổi\n" -"mọi cấu hình hệ thống, v.v... Nói ngắn gọn là \"root\" có thể thực hiện tất " -"cả!\n" -"Đó là lý do tại sao bạn cần chọn một mật khẩu phải thật khó đoán.\n" -"DrakX sẽ cho bạn biết nếu nó quá dễ đoán. Như bạn biết, bạn không bị ép\n" -"nhập mật khẩu, nhưng chúng tôi khuyên bạn rất nên thực hiện. GNU/Linux\n" -"có thể bị lỗi như các hệ điều hành khác. Do \"root\" có thể vượt quyền và\n" -"vô ý xóa toàn bộ dữ liệu trên các phân vùng bởi việc tự nó truy cập thiếu\n" -"thận trọng! Quan trọng là phải để thật khó khăn nếu muốn trở thành \"root" -"\".\n" -"\n" -"Mật khẩu nên pha trộn các ký tự số và chữ cái và có độ dài ít nhất 8\n" -"ký tự. Không nên ghi mật khẩu \"root\" vào đâu cả để tránh hệ thống.\n" -"bị xâm hại\n" -"\n" -"Cũng đừng dùng mật khẩu quá dài hoặc phức tạp vì bạn phải nhớ nó!\n" -"\n" -"Mật khẩu sẽ không hiển thị trên màn hình khi bạn nhập vào. Vì vậy,\n" -"phải nhập mật khẩu hai lần để tránh gặp lỗi khi gõ bàn phím. Nếu cả\n" -"hai lần bạn đều gõ sai như nhau thì mật khẩu \"sai\" sẽ được dùng vào\n" -"lần đầu bạn thực hiện kết nối.\n" -"\n" -"Nếu bạn muốn truy cập vào máy này sẽ được máy chủ chứng thực\n" -"quản lý, hãy nhấn nút \"Nâng cao\".\n" -"\n" -"Nếu mạng của bạn dùng trong số LDAP, NIS hay các dịch vụ chứng\n" -"thực Miền Windows PDC, hãy chọn một cái thích hợp làm \"chứng thực\".\n" -"Nếu bạn không biết rõ là dùng cái nào, hãy hỏi nhà quản trị mạng.\n" -"\n" -"Nếu gặp trục trặc với việc nhắc mật khẩu, bạn có thể chọn \"Không\n" -"dùng mật khẩu\" khi bạn không nối vào internet hoặc tin tưởng người\n" -"cùng dùng máy với bạn." +msgid "Dominican Republic" +msgstr "Dominican Republic" -#: ../../help.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n" -"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux." -msgstr "" -"Hãy chọn đúng cổng. Ví dụ, cổng COM1 trong Microsoft Windows được gọi\n" -"là ttyS0 trong GNU/Linux." +msgid "Swaziland" +msgstr "Swaziland" -#: ../../help.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "" -"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n" -"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n" -"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n" -"two-button mouse can be ``pressed'' by simultaneously clicking the left and\n" -"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n" -"a PS/2, serial or USB interface.\n" -"\n" -"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n" -"from the provided list.\n" -"\n" -"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n" -"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n" -"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n" -"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and to\n" -"go back to the list of choices.\n" -"\n" -"Wheel mice are occasionally not detected automatically, so you will need to\n" -"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n" -"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n" -"pressing the \"Next ->\" button, a mouse image is displayed on-screen.\n" -"Scroll the mouse wheel to ensure that it is activated correctly. Once you\n" -"see the on-screen scroll wheel moving as you scroll your mouse wheel, test\n" -"the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move\n" -"your mouse." -msgstr "" -"Thông thường, DrakX phát hiện đúng số nút của thiết bị chuột bạn có.\n" -"Theo mặc định, DrakX cho là chuột có 2 nút và sẽ cấu hình việc mô\n" -"phỏng nút thứ ba. Nút mô phỏng thứ ba này sẽ là việc nhấn đồng thời\n" -"hai nút phải và trái. DrakX cũng sẽ tự động nhận ra chuột là loại PS/2,\n" -"serial hay giao tiếp USB.\n" -"\n" -"Nếu bạn muốn định rõ loại chuột bạn có khác với mặc định khác, hãy\n" -"chọn từ danh sách được cung cấp.\n" -"\n" -"Nếu chọn chuột khác với mặc định, bạn sẽ nhận một màn hình để chạy\n" -"thử chuột. Sử dụng các nút và lăn bánh xe để xác minh các thiết lập\n" -"là đúng. Nếu chuột không hoạt động đúng, hãy nhấn thanh space hoặc\n" -"phím [Return] để bỏ qua việc chạy thử và chọn lại từ danh sách.\n" -"\n" -"Đôi khi chuột có bánh xe cuộn không được tự động phát hiện, nên bạn\n" -"phải chọn nó trong danh sách. Đảm bảo là bạn chọn đúng cổng nối\n" -"của chuột. Sau khi chọn chuột và nhấn nút \"Tiếp theo ->\", sẽ hiện lên\n" -"màn hình một ảnh chuột. Hãy lăn bánh xe để khẳng định nó được kích\n" -"hoạt đúng rồi hãy nhấn để kiểm tra các nút khác và di chuột trên màn\n" -"hình." +msgid "Set-UID" +msgstr "Set-UID" -#: ../../help.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"Your choice of preferred language will affect the language of the\n" -"documentation, the installer and the system in general. Select first the\n" -"region you are located in, and then the language you speak.\n" -"\n" -"Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n" -"languages to be installed on your workstation, thereby installing the\n" -"language-specific files for system documentation and applications. For\n" -"example, if you will host users from Spain on your machine, select English\n" -"as the default language in the tree view and \"Espanol\" in the Advanced\n" -"section.\n" -"\n" -"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n" -"may choose several ones, or even install them all by selecting the \"All\n" -"languages\" box. Selecting support for a language means translations,\n" -"fonts, spell checkers, etc. for that language will be installed.\n" -"Additionally, the \"Use Unicode by default\" checkbox allows to force the\n" -"system to use unicode (UTF-8). Note however that this is an experimental\n" -"feature. If you select different languages requiring different encoding the\n" -"unicode support will be installed anyway.\n" -"\n" -"To switch between the various languages installed on the system, you can\n" -"launch the \"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the\n" -"language used by the entire system. Running the command as a regular user\n" -"will only change the language settings for that particular user." -msgstr "" -"Việc chọn ngôn ngữ sẽ tác động lên ngôn ngữ hiển thị tài liệu, chương\n" -"trình cài đặt và hệ thống chung. Trước tiên hãy chọn vùng bạn sống rồi\n" -"đến ngôn ngữ của bạn.\n" -"\n" -"Nút \"Nâng cao\" sẽ cho phép lựa chọn các ngôn ngữ khác sẽ được\n" -"cài đặt lên trạm làm việc. Việc chọn các ngôn ngữ khác sẽ cài đặt\n" -"các tập tin của ngôn ngữ đó cho phần tài liệu hệ thống và các ứng\n" -"dụng. Ví dụ: bạn có một người từ Tây ban nha đến và dùng máy của\n" -"bạn, chọn tiếng Anh là ngôn ngữ chính trong danh sách, và \"Espanol\"\n" -"trong phần Nâng cao.\n" -"\n" -"Lưu ý là bạn không bị hạn chế chọn thêm ngôn ngữ. Bạn có thể chọn\n" -"vài ngôn ngữ hay toàn bộ các ngôn ngữ bằng việc chọn hộp \"Tất cả\n" -"các ngôn ngữ\". Chọn hỗ trợ ngôn ngữ nghĩa là phần dịch, phông chữ,\n" -"trình kiểm tra chính tả, ... cho ngôn ngữ đó sẽ được cài đặt. Thêm nữa,\n" -"hộp kiểm \"Dùng Unicode làm mặc định\" cho phép ép hệ thống sử dụng\n" -"Unicode (UTF-8). Tuy nhiên đây là tính năng đang thử nghiệm. Nếu chọn\n" -"các ngôn ngữ khác nhau đòi hỏi các bộ mã khác nhau nhưng hỗ trợ\n" -"Unicode vẫn được cài đặt.\n" -"\n" -"Để chuyển đổi sang các ngôn ngữ khác nhau đã cài đặt trong hệ thống,\n" -"bạn có thể chạy dòng lệnh \"/usr/sbin/localedrake\" bằng \"root\" để thay\n" -"đổi ngôn ngữ cho toàn bộ hệ thống. Nếu chạy dòng lệnh này bằng người\n" -"dùng thông thường thì việc thay đổi sẽ chỉ áp dụng cho người dùng đó." +msgid "Please check if you are using CDRW media" +msgstr "Hãy kiểm tra nếu đang dùng CD-Rewriter" #: ../../help.pm:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Depending on the default language you chose in Section , DrakX will\n" -"automatically select a particular type of keyboard configuration. However,\n" -"you might not have a keyboard that corresponds exactly to your language:\n" -"for example, if you are an English speaking Swiss person, you may have a\n" -"Swiss keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may\n" -"find yourself in the same situation where your native language and keyboard\n" -"do not match. In either case, this installation step will allow you to\n" -"select an appropriate keyboard from a list.\n" -"\n" -"Click on the \"More \" button to be presented with the complete list of\n" -"supported keyboards.\n" -"\n" -"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n" -"dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n" -"keyboard between the Latin and non-Latin layouts." +"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n" +"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on this partition\n" +"will be lost and will not be recoverable!" msgstr "" -"Thông thường, theo ngôn ngữ đã chọn mà DrakX sẽ chọn loại cấu hình\n" -"bàn phím thích ứng. Tuy nhiên, cũng có khả năng là bàn phím không tương\n" -"ứng chính xác với ngôn ngữ. Ví dụ: bạn là người Thụy sĩ nói tiếng Anh và\n" -"bạn có bàn phím Thụy sĩ. Hay bạn nói tiếng Anh nhưng lại đang ở Quebec,\n" -"bạn có thể liên hệ theo tình huống tương tự khi ngôn ngữ và bàn phím\n" -"không tương ứng với nhau. Trong các trường hợp đó, bước cài đặt này\n" -"cho phép bạn chọn một bàn phím thích hợp từ danh sách.\n" -"\n" -"Nhấp chuột lên nút \"Thêm\" để có một danh sách đầy đủ các bàn phím\n" -"được hỗ trợ.\n" -"\n" -"Nếu bạn chọn tổ chức bàn phím không dựa trên bảng chữ cái la tinh,\n" -"hộp thoại tiếp theo sẽ cho phép chọn tổ hợp phím nóng để chuyển đổi\n" -"tổ chức bàn phím La tinh và không phải La tinh." +"Hãy chọn ổ cứng mà bạn muốn xoá để cài đặt phân vùng Mandrake Linux\n" +"mới. Hãy thận trọng, mọi dữ liệu có trên đó sẽ bị mất và không thể khôi\n" +"phục lại được." -#: ../../help.pm:1 +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"This step is activated only if an old GNU/Linux partition has been found on\n" -"your machine.\n" -"\n" -"DrakX now needs to know if you want to perform a new install or an upgrade\n" -"of an existing Mandrake Linux system:\n" -"\n" -" * \"Install\": For the most part, this completely wipes out the old\n" -"system. If you wish to change how your hard drives are partitioned, or\n" -"change the file system, you should use this option. However, depending on\n" -"your partitioning scheme, you can prevent some of your existing data from\n" -"being over- written.\n" -"\n" -" * \"Upgrade\": this installation class allows you to update the packages\n" -"currently installed on your Mandrake Linux system. Your current\n" -"partitioning scheme and user data is not altered. Most of other\n" -"configuration steps remain available, similar to a standard installation.\n" -"\n" -"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrake Linux systems\n" -"running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n" -"to Mandrake Linux version \"8.1\" is not recommended." -msgstr "" -"Bước này chỉ được kích hoạt khi phát hiện thấy một phân vùng GNU/Linux\n" -"cũ trên máy của bạn.\n" -"\n" -"DrakX cần được biết là bạn muốn thực hiện cài đặt mới hay là nâng cấp\n" -"hệ thống Mandrake Linux hiện có:\n" -"\n" -" * \"Cài đặt\": hầu hết các trường hợp, việc này sẽ xóa sạch hệ thống\n" -"cũ. Nếu bạn muốn thay đổi các phân vùng của đĩa cứng, hoặc thay đổi\n" -"hệ thống tập tin, bạn nên dùng tùy chọn này. Dù sao, tùy theo sắp xếp\n" -"phân vùng, bạn có thể tránh việc mất dữ liệu hiện có do việc ghi đè\n" -"lên.\n" -"\n" -" * \"Nâng cấp\": loại cài đặt này cho phép bạn nâng cấp các gói hiện thời\n" -"đã cài trên hệ thống Mandrake Linux của bạn. Việc sắp xếp phân vùng\n" -"hiện thời và dữ liệu không bị thay đổi. Hầu hết các bước cấu hình khác\n" -"vẫn sẵn có để dùng, giống như việc cài đặt chuẩn.\n" -"\n" -"Tùy chọn ``Nâng cấp'' sẽ hoạt động tốt trên hệ thống Mandrake Linux\n" -"phiên bản \"8.1\" hay mới hơn. Không nên thực hiện nâng cấp cho các\n" -"phiên bản cũ hơn Mandrake Linux \"8.1\" ." +msgid " on parallel port \\#%s" +msgstr " ở cổng song song \\#%s" -#: ../../help.pm:1 +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long +#: ../../bootloader.pm:1 #, c-format -msgid "" -"\"Country\": check the current country selection. If you are not in this\n" -"country, click on the \"Configure\" button and choose another one. If your\n" -"country is not in the first list shown, click the \"More\" button to get\n" -"the complete country list." +msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." msgstr "" -"\"Quốc gia\": kiểm tra phần chọn quốc gia hiện thời. Nếu bạn không\n" -"sống tại đó, hãy nhấn nút \"Cấu hình\" và chọn một quốc gia khác.\n" -"Nếu quốc gia của bạn không hiển thị trong danh sách đầu tiên, nhấn\n" -"nút \"Toàn bộ\" để xem danh sách đầy đủ các quốc gia." +"Du`ng ca'c phi'm %c va` %c dde^? cho.n mu.c nha^.p ddu+o+.c ba^.t sáng." -#: ../../help.pm:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "" -"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n" -"Please choose the one you want to resize in order to install your new\n" -"Mandrake Linux operating system.\n" -"\n" -"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n" -"\"Capacity\".\n" -"\n" -"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n" -"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n" -"hard drives:\n" -"\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" -"\n" -"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" -"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n" -"\n" -"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n" -"disk or partition is called \"C:\")." -msgstr "" -"Phát hiện ra có hơn một phân vùng Microsoft Windows trên đĩa cứng.\n" -"Hãy chọn một phân vùng cần lập lại kích thước để cài đặt hệ điều\n" -"hành Mandrake Linux mới.\n" -"\n" -"Mỗi phân vùng được liệt kê như sau: \"Tên Linux\", \"Tên Windows\"\n" -"\"Dung lượng\".\n" -"\n" -"\"Tên Linux\" có cấu trúc: \"loại ổ cứng\", \"số hiệu ổ cứng\",\n" -"\"số hiệu phân vùng\" (ví dụ, \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Loại ổ cứng\" là \"hd\" nếu ổ đĩa cứng là loại IDE và\n" -"\"sd\" nếu là ổ cứng SCSI.\n" -"\n" -"\"Số hiệu ổ cứng\" luôn là một chữ đứng sau \"hd\" hay \"sd\". Với ổ\n" -"cứng IDE:\n" -"\n" -" * \"a\" nghĩa là \"ổ đĩa chính nối với điều khiển IDE thứ nhất\",\n" -"\n" -" * \"b\" nghĩa là \"ổ đĩa phụ nối với điều khiển IDE thứ nhất\",\n" -"\n" -" * \"c\" nghĩa là \"ổ đĩa chính nối với điều khiển IDE thứ hai\",\n" -"\n" -" * \"d\" nghĩa là \"ổ đĩa phụ nối với điều khiển IDE thứ hai\".\n" -"\n" -"Với các ổ đĩa SCSI, chữ \"a\" nghĩa là \"SCSI ID thấp nhất\", \"b\" là\n" -"\"SCSI ID thấp thứ nhì\", v.v...\n" -"\n" -"\"Tên Windows\" là chữ cái gán cho ổ cứng trong Windows (đĩa\n" -"cứng hoặc phân vùng đầu tiên là \"C:\")." +msgid "Generic 2 Button Mouse" +msgstr "Chuột chuẩn chung 2 nút" -#: ../../help.pm:1 +#: ../../lvm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n" -"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n" -"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or from another\n" -"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n" -"partitions must be defined.\n" -"\n" -"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n" -"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n" -"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n" -"\n" -"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n" -"\n" -" * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected hard\n" -"drive\n" -"\n" -" * \"Auto allocate\": this option enables you to automatically create ext3\n" -"and swap partitions in free space of your hard drive\n" -"\n" -"\"More\": gives access to additional features:\n" -"\n" -" * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy. Useful\n" -"for later partition-table recovery, if necessary. It is strongly\n" -"recommended that you perform this step.\n" -"\n" -" * \"Restore partition table\": allows you to restore a previously saved\n" -"partition table from a floppy disk.\n" -"\n" -" * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you can\n" -"try to recover it using this option. Please be careful and remember that it\n" -"doesn't always work.\n" -"\n" -" * \"Reload partition table\": discards all changes and reloads the\n" -"partition table that was originally on the hard drive.\n" -"\n" -" * \"Removable media automounting\": unchecking this option will force\n" -"users to manually mount and unmount removable medias such as floppies and\n" -"CD-ROMs.\n" -"\n" -" * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition\n" -"your hard drive. This is recommended if you do not have a good\n" -"understanding of partitioning.\n" -"\n" -" * \"Undo\": use this option to cancel your changes.\n" -"\n" -" * \"Toggle to normal/expert mode\": allows additional actions on\n" -"partitions (type, options, format) and gives more information about the\n" -"hard drive.\n" -"\n" -" * \"Done\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n" -"save your changes back to disk.\n" -"\n" -"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n" -"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n" -"\n" -"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n" -"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n" -"\n" -"When a partition is selected, you can use:\n" -"\n" -" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n" -"\n" -" * Ctrl-d to delete a partition\n" -"\n" -" * Ctrl-m to set the mount point\n" -"\n" -"To get information about the different file system types available, please\n" -"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n" -"\n" -"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n" -"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n" -"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n" -"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n" -"emergency boot situations." -msgstr "" -"Vào lúc này, bạn cần chọn những phân vùng nào sẽ được dùng để cài đặt\n" -"hệ thống Mandrake Linux. Nếu các phân vùng đã được xác lập từ lần cài\n" -"đặt GNU/Linux trước đó hay được tạo bằng một công cụ phân vùng khác,\n" -"bạn có thể dùng chúng. Nếu chưa có, bạn sẽ sẽ phải thực hiện việc hoạch\n" -"định các phân vùng.\n" -"\n" -"Để tạo các phân vùng, đầu tiên phải chọn một đĩa cứng. Có thể chọn đĩa\n" -"để phân vùng bằng cách nhấn lên ``hda'' đối với đĩa IDE đầu tiên, ``hdb'' " -"cho\n" -"đĩa thứ hai, ``sda'' đới với ổ SCSI đầu tiên và cứ tương tự như vậy.\n" -"\n" -"Để phân vùng cho đĩa cứng được chọn, có thể dùng những tùy chọn này:\n" -"\n" -" * \"Xóa toàn bộ\": để xóa mọi phân vùng có trên đĩa cứng được chọn.\n" -"\n" -" * \"Tự động cấp phát\": cho phép tự động tạo các phân vùng ext3 và swap\n" -"tại không gian trống của đĩa cứng.\n" -"\n" -" * \"Thêm\" : cho phép thực hiện thêm một số tính năng:\n" -"\n" -" * \"Lưu bảng phân vùng\": để lưu bảng phân vùng vào đĩa mềm. Có\n" -"ích khi cần thực hiện việc khôi phục lại bảng phân vùng. Bạn rất nên\n" -"thực hiện bước này.\n" -"\n" -" * \"Khôi phục bảng phân vùng\": cho phép khôi phục bảng phân vùng\n" -"đã được lưu vào đĩa mềm từ trước đó.\n" -"\n" -" * \"Bảng phân vùng cứu giải\": nếu bảng phân vùng bị hư, bạn có thể\n" -"thử khôi phục lại nó bằng tùy chọn này. Xin hãy thận trọng và nên nhớ là\n" -"nó không phải lúc nào cũng thành công.\n" -"\n" -" * \"Nạp lại bảng phân vùng\": bỏ qua mọi thay đổi và nạp lại bảng\n" -"phân vùng ban đầu.\n" -"\n" -" * \"Tự động gắn kết phương tiện tháo lắp\": bỏ chọn tùy chọn này sẽ\n" -"buộc người dùng phải tự thực hiện gắn kết/thôi gắn kết các phương tiện\n" -"tháo lắp ví dụ như đĩa mềm và đĩa CD.\n" -"\n" -" * \"Đồ thuật\": dùng tùy chọn này nếu bạn muốn sử dụng đồ thuật để\n" -"phân vùng đĩa cứng. Bạn nên sử dụng đồ thuật nếu bạn không hiểu rõ\n" -"về việc phân vùng.\n" -"\n" -" * \"Hoàn tác\": dùng để bỏ qua, không thực hiện những thay đổi vừa làm.\n" -"\n" -" * \"Chuyển đổi giữa chế độ bình thường/chuyên gia\": cung cấp thêm các\n" -"thao tác trên phân vùng (kiểu, tùy chọn, định dạng) và thêm thông tin về " -"đĩa.\n" -"\n" -" * \"Hoàn thành\": khi bạn đã thực hiện xong việc phân vùng đĩa cứng, nó\n" -"sẽ lưu các thay đổi vào lại đĩa.\n" -"\n" -"Khi đặt kích thước phân vùng, bạn có thể đặt chính xác kích thước bằng\n" -"việc dùng các phím mũi tên của bàn phím.\n" -"\n" -"Lưu ý: có thể dùng bàn phím để chọn các tùy chọn. Chọn qua lại các phân\n" -"vùng bằng phím [Tab] và phím mũi tên [Lên/Xuống].\n" -"\n" -"Khi một phân vùng đã được chọn, có thể dùng:\n" -"\n" -" * Ctrl-c để tạo một phân vùng mới (khi chọn một phân vùng trống);\n" -"\n" -" * Ctrl-d để xóa một phân vùng;\n" -"\n" -" * Ctrl-m để thiết lập điểm gắn kết.\n" -"\n" -"Để có thêm thông tin về các loại hệ thống tập tin hiện có, hãy đọc chương\n" -"ext2FS ở trong ``Tài liệu Tham khảo''.\n" -"\n" -"Nếu đang thực hiện cài đặt trên máy PPC, bạn sẽ muốn tạo một phân vùng\n" -"``bẫy khởi động'' HFS có kích thước ít nhất 1MB để cho trình nạp khởi động\n" -"yaboot. Nếu lập kích thước phân vùng lớn hơn một chút (50MB), bạn sẽ thấy\n" -"đó là nơi hữu ích dùng để lưu trữ kernel dự phòng và ảnh ramdisk cho các\n" -"trường hợp khởi động khẩn cấp." +msgid "Remove the logical volumes first\n" +msgstr "Bỏ các ổ lý luận trước tiên\n" -#: ../../help.pm:1 +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long +#: ../../bootloader.pm:1 #, c-format -msgid "" -"At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n" -"for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n" -"higher if the machine will contain crucial data, or if it will be a machine\n" -"directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security level\n" -"is generally obtained at the expense of ease of use.\n" -"\n" -"If you do not know what to choose, keep the default option." +msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." msgstr "" -"Lúc này, DrakX cho phép bạn chọn mức bảo mật theo mong muốn cho\n" -"máy tính. Với một nguyên tắc chủ đạo: máy càng bị phơi bày nhiều trên\n" -"internet hoặc chứa dữ liệu quan trọng bao nhiêu thì mức độ bảo mật càng\n" -"phải cao bấy nhiêu. Tuy nhiên, mức độ bảo mật càng cao thì càng làm\n" -"giảm tính dễ sử dụng bấy nhiêu.\n" -"\n" -"Nếu không biết phải chọn mức độ nào, hãy giữ tùy chọn mặc định." +"Mu.c nha^.p ba^.t sa'ng se~ ddu+o+.c kho+?i ddo^.ng tu+. ddo^.ng sau %d " +"gia^y." -#: ../../help.pm:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "" -"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n" -"packages have been updated since the initial release. Bugs may have been\n" -"fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n" -"updates, you are now able to download them from the Internet. Check \"Yes\"\n" -"if you have a working Internet connection, or \"No\" if you prefer to\n" -"install updated packages later.\n" -"\n" -"Choosing \"Yes\" will display a list of places from which updates can be\n" -"retrieved. Choose the one nearest you. A package-selection tree will\n" -"appear: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and install\n" -"the selected package(s), or \"Cancel\" to abort." +"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n" +"File not found." msgstr "" -"Vào lúc bạn đang cài đặt Mandrake Linux, có thể đã có một số gói tin\n" -"đã được cập nhật kể từ lúc phát hành phiên bản này. Một số lỗi chương\n" -"trình đã được sửa, các vấn đề bảo mật được giải quyết. Để cho bạn\n" -"được hưởng lợi từ các cập nhật này, bây giờ bạn có thể để tải chúng về\n" -"từ internet. Chọn \"Có\" nếu bạn có kết nối Intertnet hoạt động, hoặc\n" -"\"Không\" nếu bạn muốn cài đặt các gói tin cập nhật sau này.\n" -"\n" -"Chọn \"Có\" sẽ hiển thị danh sách những nơi bạn có thể thu thập các\n" -"cập nhật. Hãy chọn nơi gần bạn nhất. Sẽ xuất hiện một cây chứa các\n" -"gói để chọn, hãy xem qua nội dung rồi nhấn \"Cài đặt\" để lấy về và cài\n" -"đặt những gói được chọn hoặc nhấn \"Bỏ qua\" để thôi việc cập nhật." +"Không thể ghi /etc/sysconfig/bootsplash\n" +"Không thấy tập tin." -#: ../../help.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "Truy cập Internet" + +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "" -"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n" -"(formatting means creating a file system).\n" -"\n" -"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n" -"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n" -"partitions as well.\n" -"\n" -"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n" -"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n" -"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n" -"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n" -"\"/home\").\n" -"\n" -"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n" -"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n" -"it.\n" -"\n" -"Click on \"Next ->\" when you are ready to format partitions.\n" -"\n" -"Click on \"<- Previous\" if you want to choose another partition for your\n" -"new Mandrake Linux operating system installation.\n" -"\n" -"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n" -"for bad blocks on the disk." +"y coordinate of text box\n" +"in number of characters" msgstr "" -"Bất kỳ phân vùng nào mới được hoạch định đều phải format để dùng\n" -"(format nghĩa là tạo một hệ thống tập tin).\n" -"\n" -"Vào lúc này, có thể thực hiện format lại các phân vùng hiện có để xóa\n" -"mọi dữ liệu chứa trên chúng. Nếu muốn thực hiện, hãy chọn các phân\n" -"vùng này.\n" -"\n" -"Lưu ý: không cần thiết phải format lại mọi phân vùng sẵn có từ trước.\n" -"Bạn phải format lại các phân vùng chứa hệ điều hành như là :\n" -" \"/\", \"/usr\" hay \"/var\") nhưng không phải làm việc này đối với\n" -"các phân vùng có dữ liệu mà bạn muốn giữ (đặc biệt là\n" -"\"/home\").\n" -"\n" -"Hãy thận trọng khi chọn các phân vùng. Sau khi format, mọi dữ liệu\n" -"trên đó sẽ bị xóa và sẽ không có cách nào để khôi phục lại chúng\n" -"nữa\n" -"\n" -"Nhấn lên \"Tiếp theo ->\" khi bạn sẵn sàng format các phân vùng.\n" -"\n" -"Nhấn lên \"<- Quay lại\" nếu muốn chọn một phân vùng khác cho việc\n" -"cài đặt hệ điều hành Mandrake Linux mới.\n" -"\n" -"Nhấn \"Nâng cao\" nếu muốn chọn các phân vùng sẽ được kiểm\n" -"tra các khối bị hỏng trên bề mặt đĩa." +"y coordinate của hộp văn bản (text box)\n" +"trong số hiệu của ký tự" -#: ../../help.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" -"ready to use. Just click \"Next ->\" to reboot the system. The first thing\n" -"you should see after your computer has finished doing its hardware tests is\n" -"the bootloader menu, giving you the choice of which operating system to\n" -"start.\n" -"\n" -"The \"Advanced\" button shows two more buttons to:\n" -"\n" -" * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n" -"that will automatically perform a whole installation without the help of an\n" -"operator, similar to the installation you just configured.\n" -"\n" -" Note that two different options are available after clicking the button:\n" -"\n" -" * \"Replay\". This is a partially automated installation. The\n" -"partitioning step is the only interactive procedure.\n" -"\n" -" * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is\n" -"completely rewritten, all data is lost.\n" -"\n" -" This feature is very handy when installing a number of similar machines.\n" -"See the Auto install section on our web site for more information.\n" -"\n" -" * \"Save packages selection\"(*): saves a list of the package selected in\n" -"this installation. To use this selection with another installation, insert\n" -"the floppy and start the installation. At the prompt, press the [F1] key\n" -"and type >>linux defcfg=\"floppy\" <<.\n" -"\n" -"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n" -"\"mformat a:\")" +"To get a list of the options available for the current printer click on the " +"\"Print option list\" button." msgstr "" -"Chúc mừng. Việc cài đặt đã hoàn thành và hệ thống GNU/Linux sẵn sàng\n" -"để sử dụng. Hãy nhấn \"Tiếp theo ->\" để khởi động lại hệ thống. Cái đầu\n" -"tiên mà bạn thấy sau khi kết thúc việc kiểm tra phần cứng sẽ là menu của\n" -"trình nạp khởi động, nó cho bạn chọn hệ điều hành nào sẽ khởi động.\n" -"\n" -"Nút \"Nâng cao\" hiển thị thêm 2 nút để:\n" -"\n" -" * \"tạo đĩa mềm cài đặt tự động\": để tạo một đĩa mềm cài đặt nhờ đó\n" -"sẽ tự động thực hiện toàn bộ quá trình cài đặt mà không cần có người\n" -"thực hiện, giống hệt như quá trình cài đặt mà bạn vừa tiến hành.\n" -"\n" -" Lưu ý: sẽ có 2 tùy chọn khác nhau sau khi nhấn chuột lên nút:\n" -"\n" -" * \"Thực hiện lại\". là quá trình cài đặt tự động từng phần. Chỉ còn\n" -"bước phân vùng là còn phải tương tác.\n" -"\n" -" * \"Tự động\". Cài đặt hoàn toàn tự động: đĩa cứng được ghi lại\n" -"hoàn toàn, mọi dữ liệu bị mất.\n" -"\n" -" Tính năng này rất thuận tiện khi thực hiện cài đặt cho một số lượng\n" -"lớn các máy giống nhau. Xem Phần cài đặt tự động tại website của hãng.\n" -"\n" -" * \"Lưu các lựa chọn gói tin\"(*) : lưu lại danh sách các gói được chọn " -"của\n" -"quá trình cài đặt này. Để dùng việc chọn này cho lần cài đặt khác, hãy nạp\n" -"đĩa mềm vào ổ và bắt đầu chạy quá trình cài đặt. Tại dấu nhắc, nhấn phím\n" -"[F1] và gõ >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n" -"\n" -"(*) Bạn cần một đĩa mềm được định dạng FAT (để tạo nó trong GNU/Linux,\n" -"gõ \"mformat a:\")" +"Đê có danh sách các tùy chọn sẵn có cho máy in hiện hành, nhấn lên nút " +"\"Danh sách tùy chọn in\"." -#: ../../help.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Enabling servers..." +msgstr "đang cho các server hoạt động..." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printing test page(s)..." +msgstr "Đang in thử trang..." + +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format +msgid "There is already a partition with mount point %s\n" +msgstr "Đang có một phân vùng có điểm gắn kết %s rồi\n" + +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" "At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n" "Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n" @@ -2273,51 +2177,49 @@ msgid "" "\n" "Depending on your hard drive configuration, several options are available:\n" "\n" -" * \"Use free space\": this option will perform an automatic partitioning\n" -"of your blank drive(s). If you use this option there will be no further\n" -"prompts.\n" -"\n" -" * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n" -"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n" -"option. You will then be asked to choose the mount points associated with\n" -"each of the partitions. The legacy mount points are selected by default,\n" -"and for the most part it's a good idea to keep them.\n" -"\n" -" * \"Use the free space on the Windows partition\": if Microsoft Windows is\n" -"installed on your hard drive and takes all the space available on it, you\n" -"have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n" -"Microsoft Windows partition and data (see ``Erase entire disk'' solution)\n" -"or resize your Microsoft Windows FAT partition. Resizing can be performed\n" -"without the loss of any data, provided you previously defragment the\n" -"Windows partition and that it uses the FAT format. Backing up your data is\n" -"strongly recommended.. Using this option is recommended if you want to use\n" -"both Mandrake Linux and Microsoft Windows on the same computer.\n" +" * \"%s\": this option will perform an automatic partitioning of your blank\n" +"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n" +"\n" +" * \"%s\": the wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n" +"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n" +"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n" +"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n" +"a good idea to keep them.\n" +"\n" +" * \"%s\": if Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n" +"all the space available on it, you will have to create free space for\n" +"Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and data\n" +"(see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows FAT\n" +"partition. Resizing can be performed without the loss of any data, provided\n" +"you have previously defragmented the Windows partition and that it uses the\n" +"FAT format. Backing up your data is strongly recommended.. Using this\n" +"option is recommended if you want to use both Mandrake Linux and Microsoft\n" +"Windows on the same computer.\n" "\n" " Before choosing this option, please understand that after this\n" "procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n" "then when you started. You will have less free space under Microsoft\n" "Windows to store your data or to install new software.\n" "\n" -" * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n" -"present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n" -"system, choose this option. Be careful, because you will not be able to\n" -"undo your choice after you confirm.\n" +" * \"%s\": if you want to delete all data and all partitions present on\n" +"your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux system,\n" +"choose this option. Be careful, because you will not be able to undo your\n" +"choice after you confirm.\n" "\n" " !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n" "\n" -" * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive and\n" -"begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n" -"will be lost.\n" +" * \"%s\": this will simply erase everything on the drive and begin fresh,\n" +"partitioning everything from scratch. All data on your disk will be lost.\n" "\n" " !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" "\n" -" * \"Custom disk partitioning\": choose this option if you want to manually\n" -"partition your hard drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous\n" -"choice and you can very easily lose all your data. That's why this option\n" -"is really only recommended if you have done something like this before and\n" -"have some experience. For more instructions on how to use the DiskDrake\n" -"utility, refer to the ``Managing Your Partitions '' section in the\n" -"``Starter Guide''." +" * \"%s\": choose this option if you want to manually partition your hard\n" +"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n" +"easily lose all your data. That's why this option is really only\n" +"recommended if you have done something like this before and have some\n" +"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n" +"refer to the ``Managing Your Partitions '' section in the ``Starter\n" +"Guide''." msgstr "" "Lúc này bạn cần chọn nơi nào trên đĩa cứng sẽ cài đặt hệ điều hành\n" "Mandrake Linux. Nếu như đĩa cứng chưa có gì hoặc nếu đã có một hệ\n" @@ -2376,282 +2278,139 @@ msgstr "" "dễ bị mất mọi dữ liệu. Vì vậy, không nên chọn chế độ này trừ khi trước\n" "đây bạn đã từng thực hiện và đã có kinh nghiệm." -#: ../../help.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n" -"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n" -"configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n" -"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n" -"configured." -msgstr "" -"Cuối cùng, bạn sẽ được hỏi xem có muốn dùng giao diện đồ họa vào lúc\n" -"khởi động. Lưu ý là câu hỏi này sẽ được hỏi nếu bạn chọn không chạy\n" -"thử cấu hình. Hiển nhiên, bạn muốn trả lời \"Không\" nếu máy của bạn\n" -"hoạt động như một máy chủ, hay nếu bạn không thành công trong việc\n" -"cấu hình hiển thị." +msgid "Ukraine" +msgstr "Ukraine" -#: ../../help.pm:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "" -"In the case that different servers are available for your card, with or\n" -"without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n" -"best suits your needs." -msgstr "" -"Trong trường hợp có các server khác dùng được cho card của bạn, có\n" -"hay không có tăng tốc 3D, bạn sẽ được đề nghị chọn server nào thích\n" -"hợp nhất cho nhu cầu của bạn." +msgid "Application:" +msgstr "Ứng Dụng:" -#: ../../help.pm:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Resolution\n" -"\n" -" You can choose here resolutions and color depth between those available\n" -"for your hardware. Choose the one that best suit your needs (you will be\n" -"able to change that after installation though). A sample of the chosen\n" -"configuration is shown in the monitor." -msgstr "" -"Độ Phân Giải\n" -"\n" -" Tại đây có thể chọn các độ phân giải và độ sâu màu trong số có sẵn\n" -"cho phần cứng bạn có. Hãy chọn cái thích hợp nhất với nhu cầu của bạn\n" -"(và có thể thay đổi lại sau khi cài đặt). Ví dụ về cấu hình được chọn\n" -"hiển thị trên monitor." +msgid "External ISDN modem" +msgstr "Modem ISDN lắp ngoài" -#: ../../help.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Monitor\n" -"\n" -" The installer can normally automatically detect and configure the\n" -"monitor connected to your machine. If it is not the case, you can choose in\n" -"this list the monitor you actually own." -msgstr "" -"Monitor\n" -"\n" -" Thông thường, trình cài đặt có khả năng tự động phát hiện và cấu hình\n" -"monitor nối với máy tính. Nếu không được vậy, bạn có thể chọn trong\n" -"danh sách monitor mà bạn có." +msgid "if set to yes, report check result by mail." +msgstr "nếu đặt thành có, báo cáo kết quả kiểm tra bằng mail." -#: ../../help.pm:1 +#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#, c-format +msgid "Your choice? (default %s) " +msgstr "Lựa chọn của bạn? (mặc định %s)" + +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "Trouble shooting" +msgstr "Gỡ lỗi" + +#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid " / Region" +msgstr " / Vùng" + +#: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "" -"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" -"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" -"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely upon.\n" -"\n" -"You will be presented the list of different parameters to change to get an\n" -"optimal graphical display: Graphic Card\n" -"\n" -" The installer can normally automatically detect and configure the\n" -"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n" -"choose in this list the card you actually own.\n" -"\n" -" In the case that different servers are available for your card, with or\n" -"without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n" -"best suits your needs.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Monitor\n" -"\n" -" The installer can normally automatically detect and configure the\n" -"monitor connected to your machine. If it is not the case, you can choose in\n" -"this list the monitor you actually own.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Resolution\n" -"\n" -" You can choose here resolutions and color depth between those available\n" -"for your hardware. Choose the one that best suit your needs (you will be\n" -"able to change that after installation though). A sample of the chosen\n" -"configuration is shown in the monitor.\n" -"\n" +"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" "\n" "\n" -"Test\n" +"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card use\n" +"by default\n" "\n" -" the system will try to open a graphical screen at the desired\n" -"resolution. If you can see the message during the test and answer \"Yes\",\n" -"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n" -"means that some part of the autodetected configuration was incorrect and\n" -"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n" -"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n" +"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n" +"currently uses\n" "\n" +"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" +"loaded or not\n" "\n" +"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n" +"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n" +"initlevel 3\n" "\n" -"Options\n" +"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" "\n" -" You can here choose whether you want to have your machine automatically\n" -"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n" -"\"No\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n" -"in getting the display configured." +"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n" msgstr "" -"X (cho hệ thống cửa sổ X) là trái tim của giao diện đồ họa GNU/Linux\n" -"mà trên đó mọi môi trường đồ họa (KDE, GNOME, AfterStep,\n" -"WindowMaker, etc.) được kết hợp trong Mandrake Linux.\n" -"\n" -"Bạn sẽ được xem danh sách các tham số khác nhau để thay đổi sao\n" -"cho việc hiển thị đồ họa được tối ưu: Card Đồ Họa\n" -"\n" -" Trình cài đặt thông thường sẽ tự động phát hiện và cấu hình card\n" -"đồ họa có trong máy. Nếu không được như vậy, bạn có thể chọn\n" -"cái bạn thật sự có trong danh sách này.\n" -"\n" -" Trong trường hợp có các server khác nhau cho card của bạn, có hay\n" -"không có tăng tốc 3D, bạn sẽ được đề nghị chọn server nào mà thích\n" -"hợp nhất với nhu cầu của bạn.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Monitor\n" -"\n" -" Trình cài đặt thông thường sẽ tự động phát hiện và cấu hình monitor\n" -"nối với máy của bạn. Nếu không được như vậy, bạn có thể chọn trong\n" -"danh sách này cái mà bạn thật sự có.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Độ phân giải\n" -"\n" -" Bạn có thể chọn ở đây độ phân giải và độ sâu màu trong số những cái\n" -"hiện có cho phần cứng của bạn. Hãy chọ một cái phù hợp nhất với nhu\n" -"cầu của bạn (và có thể thay đổi sau khi cài đặt. Ví dụ về cấu hình được\n" -"chọn hiển thị trên monitor.\n" -"\n" +"Trình kiểm tra lỗi âm thanh cổ điển cần chạy những lệnh sau:\n" "\n" "\n" -"Chạy thử\n" +"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" cho bạn biết driver nào card dùng\n" +"làm mặc định\n" "\n" -" Hệ thống sẽ mở một màn hình đồ hoạ với độ phân giải mong muốn.\n" -"Nếu bạn nhìn thấy thông điệp trong khi chạy thử và trả lời \"Có\", thì\n" -"DrakX sẽ thực hiện bước tiếp theo. Nếu bạn không nhìn thấy, nghĩa là\n" -"một số phần nào đó của cấu hình được phát hiện tự động đã không\n" -"đúng và việc chạy thử sẽ tự kết thúc sau 12 giây, đưa bạn trở về với\n" -"menu. Hãy thay đổi các thiết lập tới khi bạn nhận hiển thị đồ họa đúng.\n" +"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" cho bạn biết driver nào hiện\n" +"thời nó đang dùng\n" "\n" +"- \"/sbin/lsmod\" cho phép bạn kiểm tra xem module của nó (driver)\n" +"có được nạp hay không\n" "\n" +"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" cho\n" +"bạn biết âm thanh và những dịch vụ alsa được cấu hình để chạy với\n" +"initlevel 3\n" "\n" -"Các Tùy Chọn\n" +"- \"aumix -q\" cho bạn biết âm lượng có bị tắt hay không\n" "\n" -" Tại đây có thể chọn việc máy tính của bạn tự động chuyển vào giao\n" -"diện đồ họa khi khởi động hay không. Hiển nhiên là bạn muốn chọn\n" -"\"Không\" nếu bạn dùng máy này làm máy chủ, hay khi bạn đã không\n" -"thành công trong việc cấu hình hiển thị đồ họa." +"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" cho bạn biết chương trình nào sử dụng card âm " +"thanh.\n" -#: ../../help.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Graphic Card\n" -"\n" -" The installer can normally automatically detect and configure the\n" -"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n" -"choose in this list the card you actually own.\n" +"Test page(s) have been sent to the printer.\n" +"It may take some time before the printer starts.\n" +"Printing status:\n" +"%s\n" "\n" -" In the case that different servers are available for your card, with or\n" -"without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n" -"best suits your needs." msgstr "" -"Card Đồ Họa\n" -"\n" -" Bình thường, trình cài đặt có khả năng tự động phát hiện và cấu\n" -"cấu hình card đồ họa có trong máy tính. Nếu không được vậy, bạn\n" -"có thể chọn nó trong danh sách này.\n" +"Trang in thử đã được gửi tới máy in.\n" +"Việc này cần chút thời gian trước khi máy in khởi chạy.\n" +"Tình trạng in:\n" +"%s\n" "\n" -" Trong trường hợp có các server khác sẵn có cho card này, có hoặc\n" -"không có tăng tốc 3D, bạn sẽ được đề nghị chọn server thích hợp nhất\n" -"cho nhu cầu của bạn." -#: ../../help.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n" -"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n" -"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n" -"\"Hardware clock set to GMT \", which will let GNU/Linux know that the\n" -"system clock and the hardware clock are in the same timezone. This is\n" -"useful when the machine also hosts another operating system like Windows.\n" -"\n" -"The \"Automatic time synchronization \" option will automatically regulate\n" -"the clock by connecting to a remote time server on the Internet. For this\n" -"feature to work, you must have a working Internet connection. It is best to\n" -"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n" -"server that can used by other machines on your local network." -msgstr "" -"GNU/Linux quản lý thời gian theo GMT (Greenwich Mean Time) và chuyển\n" -"thành giờ địa phương tùy theo múi giờ bạn chọn. Nếu đồng hồ trong máy\n" -"bạn đặt theo giờ địa phương, bạn có thể bất hoạt điều này bằng việc thôi\n" -"chọn \"Đồng hồ trong máy đặt theo GMT\", nó sẽ làm cho GNU/Linux biết\n" -"đồng hồ trong máy và đồng hồ hệ thống là cùng múi giờ. Việc này hữu ích\n" -"máy tính cũng chứa một hệ điều hành khác như là Windows.\n" -"\n" -"Tùy chọn \"Tự động đồng bộ hóa thời gian\" sẽ tự động điều chỉnh đồng\n" -"hồ bằng cách nối với một máy chủ thời gian ở xa trên Internet. Trong\n" -"danh sách hiển thị, hãy chọn một máy chủ ở gần bạn. Tất nhiên, bạn\n" -"phải có một kết nối Internet để cho tính năng này hoạt động. Thực tế\n" -"là nó sẽ cài đặt một máy chủ thời gian lên máy tính này để các máy\n" -"khác trong mạng cục bộ tùy ý sử dụng." +msgid "daily" +msgstr "hàng ngày" -#: ../../help.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"This dialog is used to choose which services you wish to start at boot\n" -"time.\n" -"\n" -"DrakX will list all the services available on the current installation.\n" -"Review each one carefully and uncheck those which are not always needed at\n" -"boot time.\n" -"\n" -"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n" -"selected. However, if you are not sure whether a service is useful or not,\n" -"it is safer to leave the default behavior.\n" -"\n" -"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n" -"server: you will probably not want to start any services that you do not\n" -"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n" -"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n" -"!!" -msgstr "" -"Hộp thoại này dùng để chọn khởi chạy dịch vụ nào bạn muốn khi khởi\n" -"động hệ thống.\n" -"\n" -"DrakX sẽ liệt kê mọi dịch vụ hiện có được cài đặt. Hãy xem xét thận\n" -"trọng từng dịch vụ và bỏ chọn những gì thường không cần đến lúc khởi động.\n" -"\n" -"Bạn có thể nhận được một đoạn chú giải ngắn về dịch vụ khi chọn. Tuy\n" -"nhiên, nếu không biết rõ dịch vụ đó hữu ích hay không, để cho an toàn,\n" -"hãy để theo kiểu ứng xử mặc định.\n" -"\n" -"!! Thật thận trọng trong bước này nếu bạn định dùng máy này làm máy\n" -"chủ: có thể bạn sẽ không muốn khởi chạy các dịch vụ không cần đến.\n" -"Nên nhớ là một số dịch vụ có thể gây nguy hiểm khi chúng được chạy\n" -"trên máy chủ. Nói chung, chỉ chọn các dịch vụ thực sự cần thiết.\n" -"!!" +msgid "and one unknown printer" +msgstr "và một máy in không xác định" -#: ../../help.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "" -"\"Printer\": clicking on the \"Configure\" button will open the printer\n" -"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n" -"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n" -"presented there is similar to the one used during installation." -msgstr "" -"\"Máy in\": việc nhấn nút \"Cấu hình\" sẽ mở đồ thuật cấu hình máy in.\n" -"Tham khảo chương tương ứng trong ``Starter Guide'' để biết thêm\n" -"thông tin về cách thiết lập máy in mới. Giao diện hiện diện tại đó giống\n" -"như cái đã dùng trong quá trình cài đặt." +msgid "Ireland" +msgstr "Ireland" -#: ../../help.pm:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "kernel version" +msgstr "phiên bản của kernel" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid " Restore Configuration " +msgstr " Khôi phục Cấu hình " + +#: ../../Xconfig/test.pm:1 #, c-format +msgid "Is this the correct setting?" +msgstr "Đây là thiết lập đúng phải không?" + +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" "You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n" -"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"Next\n" -"->\". Mandrake Linux will attempt to autodetect network devices and modems.\n" -"If this detection fails, uncheck the \"Use auto detection\" box. You may\n" -"also choose not to configure the network, or to do it later, in which case\n" -"clicking the \"Cancel\" button will take you to the next step.\n" +"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"%s\".\n" +"Mandrake Linux will attempt to autodetect network devices and modems. If\n" +"this detection fails, uncheck the \"%s\" box. You may also choose not to\n" +"configure the network, or to do it later, in which case clicking the \"%s\"\n" +"button will take you to the next step.\n" "\n" "When configuring your network, the available connections options are:\n" "traditional modem, ISDN modem, ADSL connection, cable modem, and finally a\n" @@ -2685,4574 +2444,4328 @@ msgstr "" "thêm thông tin về cấu hình, hay đơn giản là đợi cho đến khi hệ thống được\n" "cài đặt xong và dùng chương trình được nói ở đó để cấu hình kết nối." -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"If you told the installer that you wanted to individually select packages,\n" -"it will present a tree containing all packages classified by groups and\n" -"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n" -"subgroups, or individual packages.\n" -"\n" -"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n" -"right to let you know the purpose of the package.\n" -"\n" -"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n" -"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n" -"you will be asked to confirm that you really want those servers to be\n" -"installed. By default Mandrake Linux will automatically start any installed\n" -"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n" -"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that that\n" -"security holes are discovered after this version of Mandrake Linux was\n" -"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n" -"or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes \" will\n" -"install the listed services and they will be started automatically by\n" -"default during boot. !!\n" -"\n" -"The \"Automatic dependencies\" option is used to disable the warning dialog\n" -"which appears whenever the installer automatically selects a package to\n" -"resolve a dependency issue. Some packages have relationships between each\n" -"other such that installation of a package requires that some other program\n" -"is already installed. The installer can determine which packages are\n" -"required to satisfy a dependency to successfully complete the installation.\n" -"\n" -"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n" -"package list created during a previous installation. This is useful if you\n" -"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n" -"on this icon will ask you to insert a floppy disk previously created at the\n" -"end of another installation. See the second tip of last step on how to\n" -"create such a floppy." -msgstr "" -"Nếu bạn đã yêu cầu trình cài đặt là bạn muốn tự chọn thêm các gói tin,\n" -"bạn sẽ thấy một cây chứa toàn bộ các gói xếp loại theo nhóm và nhóm\n" -"con. Trong khi duyệt cây này, bạn có thể chọn toàn bộ các nhóm, nhóm\n" -"con, hay các gói chọn riêng.\n" -"\n" -"Bất kỳ khi nào bạn chọn một gói tin trên cây, một thuyết minh sẽ xuất\n" -"hiện từ phải sang trái để cho bạn biết công dụng của gói đó.\n" -"\n" -"!! Nếu các gói tin cho server được chọn cố tình hoặc do nó là thành\n" -"phần của một nhóm, bạn sẽ được hỏi để khẳng định là bạn thật sự\n" -"muốn những server này được cài đặt. Trong Mandrake Linux, bất kỳ\n" -"server đã được cài đặt nào đều chạy vào lúc khởi động theo mặc định.\n" -"Thậm chí được coi là an toàn tại thời điểm phát hành, nó vẫn có thể\n" -"có lỗ hổng bảo mật được phát hiện sau khi phát hành phiên bản Linux\n" -"Mandrake. Nếu không biết một dịch vụ nào đó được dùng để làm gì\n" -"hay tại sao lại được cài đặt, hãy nhấn \"Không\". Nhấn \"Có\" sẽ cài\n" -"đặt các dịch vụ được liệt kê và chúng sẽ khởi chạy tự động theo mặc\n" -"định. !!\n" -"\n" -"Tùy chọn \"Tự động chọn các phụ thuộc\" đơn giản là để không xuất\n" -"hiện hộp thoại cảnh báo khi chương trình cài đặt tự động chọn gói tin\n" -"để giải quyết phụ thuộc. Một số gói có liên quan với nhau như việc cài\n" -"đặt gói này yêu cầu một số chương trình đã phải được cài đặt. Trình cài\n" -"đặt sẽ xác định những gói nào cần có để thỏa mãn vấn đề phụ thuộc\n" -"nhằm mục đính hoàn thành quá trình cài đặt.\n" -"\n" -"Biểu tượng đĩa mềm nhỏ nằm ở bên dưới danh sách cho phép nạp danh\n" -"sách các gói tin được chọn trong lần cài đặt trước. Việc này có ích khi\n" -"bạn có nhiều máy tính và muốn cấu hình chúng giống nhau. Nhấn lên biểu\n" -"tượng này sẽ yêu cầu bạn nạp đĩa mềm được tạo từ lần cài đặt trước, tại\n" -"giai đoạn cuối. Hãy xem lời khuyên thứ hai của bước cuối cùng về cách tạo\n" -"một đĩa mềm như vậy." - -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n" -"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n" -"to make it simpler to manage the packages have been placed into groups of\n" -"similar applications.\n" -"\n" -"Packages are sorted into groups corresponding to a particular use of your\n" -"machine. Mandrake Linux has four predefined installations available. You\n" -"can think of these installation classes as containers for various packages.\n" -"You can mix and match applications from the various containers, so a\n" -"``Workstation'' installation can still have applications from the\n" -"``Development'' container installed.\n" -"\n" -" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation,\n" -"select one or more of the applications that are in the workstation\n" -"container.\n" -"\n" -" * \"Development\": if plan on using your machine for programming, choose\n" -"the appropriate packages from the container.\n" -"\n" -" * \"Server\": if your machine is intended to be a server, select which of\n" -"the more common services you wish to install on your machine.\n" -"\n" -" * \"Graphical Environment\": this is where you will choose your preferred\n" -"graphical environment. At least one must be selected if you want to have a\n" -"graphical interface available.\n" -"\n" -"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n" -"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n" -"installation (as opposed to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n" -"different options for a minimal installation:\n" -"\n" -" * \"With X\": install the minimum number of packages possible to have a\n" -"working graphical desktop.\n" -"\n" -" * \"With basic documentation\": installs the base system plus basic\n" -"utilities and their documentation. This installation is suitable for\n" -"setting up a server.\n" -"\n" -" * \"Truly minimal install\": will install the absolute minimum number of\n" -"packages necessary to get a working Linux system. With this installation\n" -"you will only have a command line interface. The total size of this\n" -"installation is 65 megabytes.\n" -"\n" -"You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful if\n" -"you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n" -"total control over what will be installed.\n" -"\n" -"If you started the installation in \"Upgrade\" mode, you can unselect all\n" -"groups to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n" -"updating an existing system." -msgstr "" -"Bây giờ là lúc chỉ ra chương trình nào mà bạn muốn cài đặt vào hệ thống.\n" -"Hiện có hàng nghìn gói tin dùng cho Mandrake Linux và được tổ chức theo\n" -"nhóm các ứng dụng giống nhau để dễ dàng quản lý.\n" -"\n" -"Các gói phần mềm được xếp loại theo các nhóm tương ứng với việc sử dụng\n" -"cụ thể cho máy tính. Mandrake Linux có 4 kiểu cài đặt sẵn với nhiều loại gói " -"tin.\n" -"Bạn có thể chọn dùng các ứng dụng pha trộn của các kiểu cài đặt này, ví dụ\n" -"như cài đặt kiểu ``Trạm làm việc'' cùng với việc cài các ứng dụng của kiểu " -"cài\n" -"đặt ``Phát triển''.\n" -"\n" -" * \"Trạm làm việc\": nếu định dùng máy tính này thành một trạm làm việc,\n" -"hãy chọn một hay nhiều ứng dụng của kiểu cài đặt trạm làm việc.\n" -"\n" -" * \"Phát triển\": nếu định sử dụng máy này để lập trình, hãy chọn các gói\n" -"mong muốn từ kiểu cài đặt này.\n" -"\n" -" * \"Máy chủ\": nếu muốn dùng máy này làm máy chủ, hãy chọn các dịch vụ\n" -"thông dụng mà bạn muốn cài đặt lên máy tính này.\n" -"\n" -" * \"Môi trường đồ họa\": đây là nơi bạn sẽ chọn môi trường đồ họa ưa " -"thích.\n" -"Cần chọn ít nhất một môi trường nếu muốn dùng giao diện đồ họa.\n" -"\n" -"Việc hơ con trỏ chuột lên tên nhóm sẽ làm xuất hiện đoạn chú giải vắn\n" -"tắt về nhóm đó. Nếu bạn bỏ chọn toàn bộ các nhóm khi thực hiện việc\n" -"cài đặt thường quy (đối lập với kiểu nâng cấp), một hộp thoại sẽ bật lên\n" -"để đề nghị các tùy chọn khác nhau cho việc cài đặt tối thiểu:\n" -"\n" -" * \"Có X\": thực hiện cài đặt tối thiểu các gói tin mà vẫn có một màn hình\n" -"nền đồ họa hoạt động.\n" -"\n" -" * \"Có các tài liệu cơ bản\": cài đặt một hệ thống cơ bản cộng thêm các\n" -"tiện ích cơ bản cùng với tài liệu của chúng. Việc cài đặt này thích hợp cho\n" -"việc thiết lập một máy chủ.\n" -"\n" -" * \"Cài đặt tối thiểu nhất\": sẽ cài đặt thật sự tối thiểu nhất các gói cho " -"một\n" -"hệ thống Linux hoạt động. Kích thước cho kiểu cài đặt này là 65Mb.\n" -"\n" -"Bạn có thể đánh dấu vào hộp \"Chọn các gói riêng\", việc này có ích nếu\n" -"bạn đã thông thuộc các gói tin trong danh sách hay muốn nắm quyền điều\n" -"khiển toàn bộ những gì sẽ được cài đặt.\n" -"\n" -"Nếu bắt đầu thực hiện cài đặt bằng chế độ \"Nâng cấp\", bạn có thể bỏ chọn\n" -"toàn bộ các nhóm để không phải cài đặt bất kỳ một gói mới nào. Việc này có\n" -"ích khi muốn sửa chữa hay cập nhật một hệ thống hiện có." - -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"The Mandrake Linux installation is distributed on several CD-ROMs. DrakX\n" -"knows if a selected package is located on another CD-ROM so it will eject\n" -"the current CD and ask you to insert the correct CD as required." -msgstr "" -"Việc cài đặt Linux Mandrake được phân phối trên vài đĩa CDROM. DrakX\n" -"biết chỗ đặt các gói tin được chọn trên CDROM khác nên nó sẽ nhả CD\n" -"hiện thời và nhắc bạn nạp CD đúng theo yêu cầu." - -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Here are Listed the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n" -"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n" -"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n" -"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n" -"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n" -"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n" -"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n" -"\n" -"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n" -"\n" -"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n" -"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n" -"hard drives:\n" -"\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" -"\n" -"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" -"\"second lowest SCSI ID\", etc." -msgstr "" -"Trên đây là danh sách các phân vùng Linux hiện có trên đĩa cứng của bạn.\n" -"Bạn có thể giữ các lựa chọn do đồ thuật tạo ra, chúng thích hợp cho hầu hết\n" -" các trường hợp thông thường. Nếu bạn tạo bất kỳ thay đổi nào, ít nhất phải\n" -"định ra một phân vùng root (\"/\"). Đừng chọn phân vùng này nhỏ quá vì bạn\n" -"sẽ không thể cài đặt đủ phần mềm. Nếu bạn muốn đặt dữ liệu lên một phân\n" -"vùng riêng biệt, bạn cũng cần tạo phân vùng cho \"/home\" (chỉ làm được\n" -"nếu bạn có sẵn hơn một phân vùng Linux).\n" -"\n" -"Mỗi phân vùng được liệt kê như sau: \"Tên\", \"Dung lượng\".\n" -"\n" -"\"Tên\" có cấu trúc như sau: \"kiểu ổ cứng\", \"số hiệu ổ cứng\",\n" -"\"số hiệu phân vùng\" (ví dụ, \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Kiểu ổ cứng\" là \"hd\" nếu ổ cứng của bạn là IDE và \"sd\"\n" -"nếu là loại SCSI.\n" -"\n" -"\"Số hiệu ổ cứng\" luôn là chữ cái đứng sau \"hd\" hoặc \"sd\". Với các\n" -"ổ cứng IDE:\n" -"\n" -" * \"a\" là \"ổ cứng chính nối với điều khiển IDE đầu tiên\",\n" -"\n" -" * \"b\" là \"ổ cứng phụ nối với điều khiển IDE đầu tiên\",\n" -"\n" -" * \"c\" là \"ổ cứng chính nối với điều khiển IDE thứ hai\",\n" -"\n" -" * \"d\" là \"ổ cứng phụ nối với điều khiển IDE thứ hai\".\n" -"\n" -"Với các ổ đĩa SCSI, \"a\" là \"SCSI ID thấp nhất\", \"b\" là \"SCSI ID\n" -"thấp thứ nhì\", v.v..." - -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user can have their own\n" -"preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n" -"to learn more about multi-user systems. But unlike \"root\", which is the\n" -"system administrator, the users you add at this point will not be\n" -"authorized to change anything except their own files and their own\n" -"configuration, protecting the system from unintentional or malicious\n" -"changes that impact the system as a whole. You will have to create at least\n" -"one regular user for yourself -- this is the account which you should use\n" -"for routine, day-to-day use. Although it is very easy to log in as \"root\"\n" -"to do anything and everything, it may also be very dangerous! A mistake\n" -"could mean that your system would not work any more. If you make a serious\n" -"mistake as a regular user, the worst that will happen is that you will lose\n" -"some information, but not affect the entire system.\n" -"\n" -"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n" -"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n" -"you typed in and copy it to the \"User name\" field, which is the name this\n" -"user will enter to log onto the system. If you like, you may override the\n" -"default and change the username. The next step is to enter a password. From\n" -"a security point of view, a non-privileged (regular) user password is not\n" -"as crucial as the \"root\" password, but that is no reason to neglect it by\n" -"making it blank or too simple: after all, your files could be the ones at\n" -"risk.\n" -"\n" -"Once you click on \"Accept user\", you can add other users. Add a user for\n" -"each one of your friends: your father or your sister, for example. Click\n" -"\"Next ->\" when you have finished adding users.\n" -"\n" -"Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n" -"for that user (bash by default).\n" -"\n" -"When you are finished adding all users, you will be asked to choose a user\n" -"that can automatically log into the system when the computer boots up. If\n" -"you are interested in that feature (and do not care much about local\n" -"security), choose the desired user and window manager, then click \"Next\n" -"->\". If you are not interested in this feature, uncheck the \"Do you want\n" -"to use this feature?\" box." -msgstr "" -"GNU/Linux là hệ thống đa người dùng, nghĩa là từng người dùng có thể có\n" -"riêng các tùy thích, tập tin,... Bạn có thể đọc ``Starter Guide'' để biết " -"thêm\n" -"điều này.Nhưng không như Root, là người quản trị, các người dùng mà bạn\n" -"thêm vào đây sẽ không được quyền thay đổi bất kỳ cái gì ngoài các tập tin\n" -"và cấu hình của riêng họ. Bạn sẽ phải tạo ít nhất một người dùng thường lệ\n" -"cho mình. Đó là tài khoản mà bạn nên dùng cho công việc hàng ngày. Mặc\n" -"dù bạn cũng có thể đăng nhập Root để làm việc, nhưng sẽ rất nguy hiểm!\n" -"Chỉ một lỗi nhỏ cũng có thể làm hệ thống không hoạt động nữa. Nếu bạn\n" -"gây một lỗi trầm trọng khi là người dùng thông thường, bạn có thể chỉ mất " -"một\n" -"số thông tin mà không làm ảnh hưởng tới toàn bộ hệ thống.\n" -"\n" -"Trường thứ nhất hỏi tên thật của bạn. Tuy nhiên, điều này không phải là bắt\n" -"buộc. -- có thể nhập bất kỳ cái gì bạn muốn. DrakX sẽ lấy từ đầu tiên mà " -"bạn\n" -"nhập để đem nhập vào trường \"Tên Người Dùng\", là tên mà người dùng này\n" -"sẽ sử dụng để đăng nhập vào hệ thống. Nếu muốn, bạn có thể thay đổi nó.\n" -"Bước tiếp theo là nhập mật khẩu. Về phương diện bảo mật, mật khẩu của người\n" -"dùng thông thường không quan trọng như mật khẩu \"root\", nhưng cũng đừng\n" -"để trống hay đặt quá đơn giản để bảo vệ các tập tin riêng của bạn.\n" -"\n" -"Sau khi nhấn \"Chấp thuận người dùng\", bạn có thể thêm người dùng khác cho\n" -"người thân như anh chị em... của bạn. Nhấn \"Tiếp theo ->\" khi đã hoàn " -"thành\n" -"việc thêm người dùng.\n" -"\n" -"Nhấn nút \"Nâng cao\" cho phép bạn thay đổi \"shell\" mặc định cho người " -"dùng\n" -"đó (mặc định là bash).\n" -"\n" -"Khi đã hoàn thành việc thêm người dùng, bạn có thể chọn người dùng nào sẽ\n" -"được tự động đăng nhập vào hệ thống khi khởi động máy tính. Nếu bạn thích " -"tính\n" -"năng này và không quan tâm nhiều đến bảo mật nội bộ, hãy chọn người dùng\n" -"mong muốn và trình quản lý cửa sổ rối nhấn \"Tiếp theo ->\". Nếu không " -"thích\n" -"dùng tính năng này, hãy bỏ chọn hộp kiểm \"Bạn muốn dùng tính năng này không?" -"\"." - -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n" -"covers the entire Mandrake Linux distribution. If you do agree with all the\n" -"terms in it, check the \"Accept\" box. If not, simply turn off your\n" -"computer." -msgstr "" -"Trước khi tiếp tục, hãy đọc kỹ các điều khoản ghi trong bản quyền.\n" -"Nó bao trùm toàn bộ phân phối Mandrake Linux. Nếu bạn đồng ý với\n" -"mọi điều khoản trong đó, nhấn vào hộp kiểm \"Chấp thuận\". Nếu\n" -"không đồng ý, bạn chỉ việc tắt máy tính." - -#: ../../install2.pm:1 -#, c-format -msgid "You must also format %s" -msgstr "Cũng phải định dạng %s" - -#: ../../install2.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " -"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " -"Installation medium (please create a newer boot floppy)" -msgstr "" -"Không thể truy cập các mô-đun kernel tương ứng với kernel của bạn (thiếu tập " -"tin %s), đại khái là đĩa mềm khởi động không đồng bộ với các phương tiện cài " -"đặt (hãy tạo một đĩa mềm khởi động mới hơn)" - -#: ../../install_any.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred - no valid devices were found on which to create new " -"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" -msgstr "" -"Bị lỗi - không tìm thấy thiết bị hợp lệ để tạo hệ thống tập tin mới. Hãy " -"kiểm tra phần cứng để tìm nguyên nhân gây ra lỗi" - -#: ../../install_any.pm:1 ../../partition_table.pm:1 -#, c-format -msgid "Error reading file %s" -msgstr "Lỗi khi đọc tập tin %s" - -#: ../../install_any.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " -"defcfg=floppy''" -msgstr "" -"Để sử dụng các gói cứu chữa đã được lưu, khởi động cài đặt bằng ``linux " -"defcfg=floppy''" +msgid "Wizard Configuration" +msgstr "Đồ thuật Cấu hình" -#: ../../install_any.pm:1 +#: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "This floppy is not FAT formatted" -msgstr "Đĩa mềm này không phải định dạng FAT " +msgid "Autoprobe" +msgstr "Thăm dò tự động" -#: ../../install_any.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" -msgstr "Nạp một đĩa mềm đã format vào ổ %s" +msgid "Backup system files..." +msgstr "Sao lưu các tập tin hệ thống..." #: ../../install_any.pm:1 #, c-format msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" msgstr "Không thể dùng phát thanh khi không có tên vùng NIS" -#: ../../install_any.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" -"\n" -"\n" -"Do you really want to remove these packages?\n" -msgstr "" -"Các gói tin sau đây sẽ được gỡ bỏ để cho phép nâng cấp hệ thống: %s\n" -"\n" -"\n" -"Bạn có thật sự muốn gỡ bỏ các gói tin này không?\n" - -#: ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 -#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "No" -msgstr "Không" +msgid "Removing printer \"%s\"..." +msgstr "Đang gỡ bỏ máy in \"%s\" ..." -#: ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 -#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/drakgw:1 -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Có" +msgid "drakfloppy" +msgstr "drakfloppy" -#: ../../install_any.pm:1 +#: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "" -"You have selected the following server(s): %s\n" -"\n" -"\n" -"These servers are activated by default. They don't have any known security\n" -"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" -"to upgrade as soon as possible.\n" +"Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n" "\n" +"Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n" "\n" -"Do you really want to install these servers?\n" msgstr "" -"Bạn đã chọn các máy chủ sau đây: %s\n" -"\n" -"\n" -"Các máy chủ này sẽ được kích hoạt theo mặc định. Chúng không có bất kỳ\n" -"phát hành bảo mật được biết đến nào, nhưng một số máy chủ mới đã có thể\n" -"được tìm thấy.Trong trường hợp đó, bạn phải nâng cấp càng sớm càng tốt.\n" +"Hãy chỉ ra nơi đặt tập tin auto_install.cfg.\n" "\n" +"Để nó trống nếu bạn không muốn thiết lập chế độ cài đặt tự động.\n" "\n" -"Bạn có thật sự muốn cài đặt các máy chủ này?\n" -#: ../../install_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "System configuration" -msgstr "Cấu hình hệ thống" - -#: ../../install_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "System installation" -msgstr "Cài đặt hệ thống" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Bringing down the network" -msgstr "Tắt chức năng mạng" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" +msgstr "Mức thông tin có thể lấy qua hướng dẫn của cpuid" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Bringing up the network" -msgstr "Bật chức năng mạng" +msgid "Peru" +msgstr "Peru" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Partitioning failed: %s" -msgstr "Không phân vùng được: %s" +msgid " on device: %s" +msgstr " trên thiết bị: %s" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "Đồ thuật phân vùng của DrakX tìm ra các giải pháp như sau:" +msgid "Remove Windows(TM)" +msgstr "Xoá Windows(TM)" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "I can't find any room for installing" -msgstr "Không tìm được nơi cài đặt" +msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)." +msgstr "Khởi động X Font Server (nhất thiết phải có để chạy XFree)." -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "" -"You can now partition %s.\n" -"When you are done, don't forget to save using `w'" +"Most of these values were extracted\n" +"from your running system.\n" +"You can modify as needed." msgstr "" -"Bây giờ bạn có thể phân vùng %s.\n" -"Khi hoàn thành, đừng quên lưu lại bằng `w'" +"Hầu hết các giá trị này đã được lấy\n" +"ra từ hệ thống bạn đang chạy.\n" +"Bạn có thể biến đổi nếu cần." -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Use fdisk" -msgstr "Dùng fdisk" +msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" +msgstr "Chọn tập tin hay thư mục chứa phông rồi nhấn 'Thêm'" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Custom disk partitioning" -msgstr "Tùy chỉnh phân vùng đĩa " +msgid "Madagascar" +msgstr "Madagascar" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -msgstr "Toàn bộ các phân vùng và dữ liệu hiện có sẽ bị xóa khỏi ổ đĩa %s" +msgid "Urpmi" +msgstr "Urpmi" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -msgstr "Bạn có hơn một đĩa cứng, bạn cài đặt Linux lên đĩa nào?" +msgid "Cron not available yet as non-root" +msgstr "Vẫn chưa có sẵn cron nếu không phải root" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Erase entire disk" -msgstr "Xoá toàn bộ đĩa" +msgid "System" +msgstr "Hệ thống" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Remove Windows(TM)" -msgstr "Xoá Windows(TM)" +msgid "Do you want to use this feature?" +msgstr "Bạn muốn dùng tính năng này không?" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" -msgstr "" -"Không có phân vùng FAT nào để đặt lại kích thước (hoặc không đủ không gian " -"trống)" +msgid "Arabic" +msgstr "Arabic" -#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" -"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" -"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" +"\n" +"- Options:\n" msgstr "" -"Để bảo đảm tính toàn vện dữ liệu sau khi đặt lại kích\n" -"thước (các) phân vùng, việc kiểm tra hệ thống tập tin sẽ được chạy khi khởi " -"động vào Windows(TM)" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "FAT resizing failed: %s" -msgstr "Không đặt lại được kích thước FAT: %s" +"\n" +"- Tùy chọn:\n" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Resizing Windows partition" -msgstr "Đang tính toán phạm vi hệ thống tập tin của Windows" +msgid "Password required" +msgstr "Yêu Cầu Mật Khẩu" -#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../common.pm:1 #, c-format -msgid "Resizing" -msgstr "Đang lập lại kích thước" +msgid "%d minutes" +msgstr "%d phút" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format -msgid "partition %s" -msgstr "Phân vùng %s" +msgid "Graphics card: %s" +msgstr "Card đồ họa: %s" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Which size do you want to keep for Windows on" -msgstr "Bạn muốn giữ kích thước nào cho Windows" +msgid "WebDAV transfer failed!" +msgstr "Không truyền tải WebDAV được!" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format -msgid "" -"WARNING!\n" -"\n" -"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful:\n" -"this operation is dangerous. If you have not already done\n" -"so, you should first exit the installation, run scandisk\n" -"under Windows (and optionally run defrag), then restart the\n" -"installation. You should also backup your data.\n" -"When sure, press Ok." -msgstr "" -"Cảnh Báo!\n" -"\n" -"DrakX sẽ chỉnh lại kích thước phân vùng Windows. Hãy thận trọng:\n" -"quá trình này nguy hiểm. Nếu vẫn bạn chưa hoàn thành,\n" -"trước hết hãy thoát ra khỏi quá trình cài đặt, chạy chương\n" -"trình kiểm tra ổ đĩa trong Windows (và tốt nhất là chạy\n" -"cả trình dồn đĩa sau đó thực hiện lại quá trình cài đặt.\n" -"Bạn cũng nên sao lưu dữ liệu.\n" -"Khi thực hiện xong, nhấn OK." +msgid "XFree configuration" +msgstr "Cấu hình XFree" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " -"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux " -"installation." -msgstr "Phân vùng Windows bị phân mảnh nhiều, hãy chạy ``defrag'' trước" +msgid "Choose action" +msgstr "Chọn hành động" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Computing the size of the Windows partition" -msgstr "Đang tính toán kích thước của phân vùng Windows" +msgid "French Polynesia" +msgstr "French Polynesia" -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" -"the following error occured: %s" +"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n" +"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n" +"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n" +"two-button mouse can be ``pressed'' by simultaneously clicking the left and\n" +"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n" +"a PS/2, serial or USB interface.\n" +"\n" +"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n" +"from the list provided.\n" +"\n" +"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n" +"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n" +"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n" +"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and to\n" +"go back to the list of choices.\n" +"\n" +"Wheel mice are occasionally not detected automatically, so you will need to\n" +"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n" +"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n" +"pressing the \"%s\" button, a mouse image is displayed on-screen. Scroll\n" +"the mouse wheel to ensure that it is activated correctly. Once you see the\n" +"on-screen scroll wheel moving as you scroll your mouse wheel, test the\n" +"buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move your\n" +"mouse." msgstr "" -"Sự lập lại kích thước FAT không thể quản lý phân vùng của bạn, \n" -"xảy ra lỗi như sau: %s" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Which partition do you want to resize?" -msgstr "Bạn muốn lập lại kích thước phân vùng nào?" +"Thông thường, DrakX phát hiện đúng số nút của thiết bị chuột bạn có.\n" +"Theo mặc định, DrakX cho là chuột có 2 nút và sẽ cấu hình việc mô\n" +"phỏng nút thứ ba. Nút mô phỏng thứ ba này sẽ là việc nhấn đồng thời\n" +"hai nút phải và trái. DrakX cũng sẽ tự động nhận ra chuột là loại PS/2,\n" +"serial hay giao tiếp USB.\n" +"\n" +"Nếu bạn muốn định rõ loại chuột bạn có khác với mặc định khác, hãy\n" +"chọn từ danh sách được cung cấp.\n" +"\n" +"Nếu chọn chuột khác với mặc định, bạn sẽ nhận một màn hình để chạy\n" +"thử chuột. Sử dụng các nút và lăn bánh xe để xác minh các thiết lập\n" +"là đúng. Nếu chuột không hoạt động đúng, hãy nhấn thanh space hoặc\n" +"phím [Return] để bỏ qua việc chạy thử và chọn lại từ danh sách.\n" +"\n" +"Đôi khi chuột có bánh xe cuộn không được tự động phát hiện, nên bạn\n" +"phải chọn nó trong danh sách. Đảm bảo là bạn chọn đúng cổng nối\n" +"của chuột. Sau khi chọn chuột và nhấn nút \"Tiếp theo ->\", sẽ hiện lên\n" +"màn hình một ảnh chuột. Hãy lăn bánh xe để khẳng định nó được kích\n" +"hoạt đúng rồi hãy nhấn để kiểm tra các nút khác và di chuột trên màn\n" +"hình." -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Use the free space on the Windows partition" -msgstr "Dùng phần trống của phân vùng Windows" +msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." +msgstr "Hỗ trợ OKI 4w và các các máy in tương thích Windows." -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" -msgstr "" -"Không có phân vùng FAT nào dùng làm loopback (hoặc không đủ không gian trống)" +msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" +msgstr "Chạy hệ thống âm thanh ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) +#. -PO: the second is the vendor+model name +#: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "Kích thước phân vùng swap theo MB: " +msgid "Installing driver for %s card %s" +msgstr "Đang cài đặt driver cho card %s %s" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "Kích thước phân vùng root theo MB: " +msgid "" +"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also " +"the default printer under the new printing system %s?" +msgstr "" +"Bạn đã hoàn thành việc truyền biểu mẫu máy in mặc định (\"%s\"). Bạn có muốn " +"dùng nó cũng là máy in mặc định trong hệ thống in ấn %s mới?" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Choose the sizes" -msgstr "Chọn kích thước" +msgid "Enable Server" +msgstr "Bật Máy chủ" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -msgstr "Phân vùng nào bạn muốn sử dụng cho Linux4Win?" +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrainian" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Use the Windows partition for loopback" -msgstr "Dùng phân vùng Windows để loopback" +msgid "" +"The network access was not running and could not be started. Please check " +"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote " +"printer again." +msgstr "" +"Truy cập mạng đã không chạy và không thẻ khởi chạy. Hãy kiểm tra cấu hình và " +"phần cứng của bạn. Sau đó thử cấu hình máy in ở xa lại một lần nữa." -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "There is no existing partition to use" -msgstr "Không có phân vùng hiện thời để dùng" +msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s" +msgstr "Nạp đĩa mềm khởi động vào ổ đĩa %s" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Use existing partitions" -msgstr "Dùng phân vùng hiện thời" +msgid "Local network(s)" +msgstr "Mạng Cục Bộ" -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -msgstr "Không đủ không gian trống để tạo các phân vùng mới" +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove Windows" +msgstr "Xoá Windows(TM)" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Use free space" -msgstr "Dùng không gian trống" +msgid "" +"Your %s has been configured.\n" +"You may now scan documents using \"XSane\" from Multimedia/Graphics in the " +"applications menu." +msgstr "" +"%s của bạn đã được cấu hình.\n" +"Bây giờ có thể quét các tài liệu bằng \"XSane\" từ menu của các ứng dụng đồ " +"họa và đa phương tiện." -#: ../../install_interactive.pm:1 ../../install_steps.pm:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" -msgstr "Bạn phải có một phân vùng FAT được kết gán vào /boot/efi" +msgid "Firewire controllers" +msgstr "Firewire controllers" -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You don't have a swap partition.\n" +"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n" +"boot options that will be available at boot time will be displayed.\n" "\n" -"Continue anyway?" +"If there are other operating systems installed on your machine they will\n" +"automatically be added to the boot menu. You can fine-tune the existing\n" +"options by clicking \"%s\" to create a new entry; selecting an entry and\n" +"clicking \"%s\" or \"%s\" to modify or remove it. \"%s\" validates your\n" +"changes.\n" +"\n" +"You may also not want to give access to these other operating systems to\n" +"anyone who goes to the console and reboots the machine. You can delete the\n" +"corresponding entries for the operating systems to remove them from the\n" +"bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those other\n" +"operating systems!" msgstr "" -"Không có phân vùng trao đổi (swap)\n" +"Sau khi cấu hình các tham số của trình nạp khởi động, một danh sách\n" +"các tùy chọn khởi động sẽ hiển thị lúc khởi động.\n" "\n" -"Vẫn tiếp tục?" +"Nếu có các hệ điều hành khác cài trong máy, chúng sẽ được tự động\n" +"thêm vào menu khởi động. Bạn có thể tinh chỉnh các tùy chọn hiện hành\n" +"bằng việc nhấn \"Thêm\" để tạo mục nhập mới, chọn một mục rồi nhấn\n" +"\"Biến đổi\" hoặc \"Bỏ\" để thay đổi hay bỏ nó. Nhấn \"OK\" để lưu các\n" +"thay đổi.\n" +"\n" +"Cũng có thể bạn muốn cấp quyền truy cập vào các hệ điều hành này cho\n" +"người khác để vào được console và khởi động lại máy. Bạn có thể xóa các\n" +"mục tương ứng với các hệ điều hành để bỏ chúng khỏi menu của trình nạp\n" +"khởi động, nhưng sẽ cần đĩa mềm khởi động để khởi động các hệ điều hành\n" +"khác đó!" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "" -"You must have a root partition.\n" -"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" -"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" -msgstr "" -"Bạn phải có một phân vùng root.\n" -"Muốn vậy, hãy tạo một phân vùng (hoặc nhấn chuột lên một phân vùng hiện " -"có).\n" -"Sau đó chọn ``Điểm gắn kết'' và gắn nó vào `/'" +msgid "System mode" +msgstr "Chế độ hệ thống" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" -"You can find some information about them at: %s" +"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server " +"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the " +"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user " +"name and password." msgstr "" -"Một số phần cứng của máy tính cần các driver ``proprietary'' để hoạt động.\n" -"Bạn có thể tìm thông tin về chúng tại: %s" +"Để in bằng máy in NetWare, bạn cần cung cấp tên máy chủ in ấn NetWare (Lưu " +"ý! Tên này có thể khác với tên máy chủ TCP/IP của nó!), tên hàng in cho máy " +"in mà bạn muốn truy cập và tên người dùng, mật khẩu phù hợp." -#: ../../install_messages.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "" -"Congratulations, installation is complete.\n" -"Remove the boot media and press return to reboot.\n" -"\n" -"\n" -"For information on fixes which are available for this release of Mandrake " -"Linux,\n" -"consult the Errata available from:\n" -"\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"\n" -"Information on configuring your system is available in the post\n" -"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide." -msgstr "" -"Chúc mừng bạn, quá trình cài đặt đã hoàn thành.\n" -"Hãy lấy phương tiện khởi động ra và nhấn Enter để khởi động lại.\n" -"\n" -"Về thông tin sửa lỗi hiện có cho các phiên bản Mandrake Linux,\n" -"hãy xem tại:\n" -"\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"\n" -"Thông tin cấu hình hệ thống có sẵn trong chương Sau Cài Đặt của\n" -"hướng dẫn sử dụng chính (Official Mandrake Linux User's Guide)." +msgid "Netmask:" +msgstr "Netmask:" -#: ../../install_messages.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3" -msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3" +msgid "Append" +msgstr "Bổ sung" -#: ../../install_messages.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" +msgstr "" +"Làm mới lại danh sách máy in (để hiển thị toàn bộ các máy in CUPS ở xa hiện " +"có)" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" +"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically " +"made sure that\n" "\n" -"Warning\n" -"\n" -"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" -"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n" -"to continue the installation without using these media.\n" -"\n" +"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n" "\n" -"Some components contained in the next CD media are not governed\n" -"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" -"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" -"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" -"you use or redistribute the said components. \n" -"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" -"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" -"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" -"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" -"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" -"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" -"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" -"directly the distributor or editor of the component. \n" -"Transfer to third parties or copying of such components including the \n" -"documentation is usually forbidden.\n" +"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n" "\n" +"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" " +"as the server name.\n" "\n" -"All rights to the components of the next CD media belong to their \n" -"respective authors and are protected by intellectual property and \n" -"copyright laws applicable to software programs.\n" +"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, " +"but then you have to take care of these points." msgstr "" +"Khi tùy chọn này được bật lên, mỗi khi khởi chạy CUPS nó sẽ được tự động bảo " +"đảm là\n" "\n" -"Cảnh Báo\n" -"\n" -"Hãy đọc kỹ các điều khoản dưới đây. Nếu bạn không chấp thuận với bất\n" -"cứ phần nào, bạn sẽ không được phép cài đặt đĩa CD tiếp theo. Nhấp vào\n" -"'Từ chối' để tiếp tục cài đặt và không sử dụng các đĩa này.\n" -"\n" +"- Nếu LPD/LPRng được cài đặt, /etc/printcap sẽ không bị CUPS ghi đè\n" "\n" -"Một số thành phần trong CD tiếp theo không tuân theo \n" -"GPL License hoặc tương tự. Mỗi một thành phần này lại \n" -"tuân theo các điều kiện và điều khoản trong giấy phép riêng của nó. \n" -"Hãy đọc kỹ và chấp thuận các giấy phép đi kèm trước khi bạn \n" -"sử dụng hoặc phân phối lại các thành phần đã được đề cập. \n" -"Các giấy phép này nói chung sẽ ngăn chặn việc trao đổi, sao \n" -"chép (trừ các mục đích sao lưu dự phòng), phân phối lại, đảo \n" -"lộn, tháo rời, bỏ biên dịch hoặc thay đổi thành phần. \n" -"Bất kỳ một phạm vi chấp thuận nào đó cũng sẽ giới hạn ngay quyền \n" -"của bạn bởi giấy phép. Trừ khi là các điều khoản trong giấy phép\n" -"cho bạn quyền, bạn không thể cài đặt các chương trình cho nhiều \n" -"máy tính, hoặc sử dụng chúng trên mạng. Nếu có vấn đề gì không \n" -"rõ, hãy liên hệ trực tiếp với nhà phân phối hoặc người viết chương trình. \n" -"Chuyển cho bên thứ ba hoặc sao chép các thành phần này luôn bị \n" -"ngăn cấm.\n" +"- Nếu thiếu /etc/cups/cupsd.conf, nó sẽ được tạo\n" "\n" +"- Khi thông tin máy in được thông báo, nó không chứa \"localhost\" là tên " +"máy chủ.\n" "\n" -"Mọi quyền sử dụng các thành phần ở CD tiếp theo thuộc sở hữu \n" -"của các tác giả và được bảo vệ bởi luật sở hữu trí tuệ và bản quyền \n" -"áp dụng cho các chương trình phần mềm.\n" +"Nếu những tùy chọn này gây trục trặc, hãy tắt nó đi, nhưng về sau bạn sẽ " +"phải lưu ý những điểm này." -#: ../../install_messages.pm:1 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "" -"Introduction\n" -"\n" -"The operating system and the different components available in the Mandrake " -"Linux distribution \n" -"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " -"include, but are not \n" -"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " -"to the operating \n" -"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n" -"\n" -"\n" -"1. License Agreement\n" -"\n" -"Please read this document carefully. This document is a license agreement " -"between you and \n" -"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n" -"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " -"explicitly \n" -"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " -"License. \n" -"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " -"install, duplicate or use \n" -"the Software Products. \n" -"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " -"which does not comply \n" -"with the terms and conditions of this License is void and will terminate " -"your rights under this \n" -"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " -"copies of the \n" -"Software Products.\n" -"\n" -"\n" -"2. Limited Warranty\n" -"\n" -"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " -"with no warranty, to the \n" -"extent permitted by law.\n" -"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by " -"law, be liable for any special,\n" -"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " -"limitation damages for loss of \n" -"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " -"resulting from a court \n" -"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " -"inability to use the Software \n" -"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or " -"occurence of such \n" -"damages.\n" -"\n" -"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " -"COUNTRIES\n" -"\n" -"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, " -"in no circumstances, be \n" -"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " -"(including without \n" -"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial " -"loss, legal fees \n" -"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential " -"loss) arising out \n" -"of the possession and use of software components or arising out of " -"downloading software components \n" -"from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in some " -"countries by local laws.\n" -"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " -"cryptography components \n" -"included in the Software Products.\n" -"\n" -"\n" -"3. The GPL License and Related Licenses\n" -"\n" -"The Software Products consist of components created by different persons or " -"entities. Most \n" -"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU " -"General Public \n" -"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " -"licenses allow you to use, \n" -"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " -"read carefully the terms \n" -"and conditions of the license agreement for each component before using any " -"component. Any question \n" -"on a component license should be addressed to the component author and not " -"to MandrakeSoft.\n" -"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. " -"Documentation written \n" -"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " -"documentation for \n" -"further details.\n" -"\n" -"\n" -"4. Intellectual Property Rights\n" -"\n" -"All rights to the components of the Software Products belong to their " -"respective authors and are \n" -"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " -"programs.\n" -"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software " -"Products, as a whole or in \n" -"parts, by all means and for all purposes.\n" -"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of " -"MandrakeSoft S.A. \n" +"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independant " +"sound API (it's available on most unices systems) but it's a very basic and " +"limited API.\n" +"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" "\n" +"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " +"which\n" +"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" "\n" -"5. Governing Laws \n" +"It also provides a much higher API than OSS.\n" "\n" -"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " -"court judgment, this \n" -"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " -"applicable sections of the \n" -"agreement.\n" -"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " -"France.\n" -"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " -"court. As a last \n" -"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " -"Paris - France.\n" -"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n" +"To use alsa, one can either use:\n" +"- the old compatibility OSS api\n" +"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " +"the ALSA library.\n" msgstr "" -"Giới Thiệu\n" -"\n" -"Hệ điều hành và các thành phần khác có trong sản phẩm phân phối của Mandrake " -"Linux \n" -"sẽ gọi là \"Các Sản Phẩm Phần Mềm\" . Các Sản Phẩm Phần Mềm bao gồm, nhưng " -"không \n" -"bị giới hạn, một bộ các chương trình, phương pháp, quy tắc và tài liệu liên " -"quan đến hệ điều hành \n" -"và các thành phần khác có trong sản phẩm phân phối Mandrake Linux.\n" -"\n" -"\n" -"1. Chấp Thuận Giấy Phép\n" -"\n" -"Hãy đọc cẩn thận tài liệu này. Nó là sự chấp thuận giấy phép giữa bạn và \n" -"MandrakeSoft S.A. được áp dụng cho các Sản Phẩm Phần Mềm.\n" -"Bằng việc cài đặt, sao chép hay sử dụng Sản Phẩm Phần Mềm theo cách \n" -"nào đó thì hiển nhiên bạn đồng ý và chấp thuận toàn bộ các điều khoản và " -"điều kiện của giấy phép này. \n" -"Nếu bạn không chấp thuận bất kỳ một điều khoản nào, bạn không được phép cài " -"đặt, sao chép hay sử dụng \n" -"các Sản Phẩm Phần Mềm. \n" -"Mọi cố gắng cài đặt, sao chép hay sử dụng Sản Phẩm Phần Mềm này theo cách " -"không tuân theo \n" -"các điều khoản và điều kiện trong giấy phép sẽ bị cấm và chấm dứt quyền của " -"bạn theo giấy phép này.\n" -"Bạn phải xoá ngay lập tức tất cả sự sao chép các \n" -"Sản Phẩm Phần Mềm này.\n" -"\n" -"\n" -"2. Giới Hạn Bảo Đảm\n" -"\n" -"Các sản phẩm phần mềm và tài liệu đi kèm được cung cấp \"như là\", không có " -"sự bảo đảm, theo\n" -"phạm vi cho phép của luật pháp.\n" -"MandrakeSoft S.A. sẽ tự có trách nhiệm pháp lý ở một mức độ nào đó về các hư " -"hỏng ảnh hưởng tới công việc làm ăn.\n" -"\n" -"3. Giấy phép GPL và các giấy phép liên quan\n" -"\n" -"Các Sản Phẩm Phần Mềm gốm có các phần mềm được làm ra bởi các cá nhân và tổ " -"chức khác nhau.\n" -"Hầu hết các thành phần này được quản lý bởi các điều khoản và điều kiệncủa " -"GNU/GPL.\n" -"sau này gọi là \"GPL\", hoặc các giấy phép tương tự. Hầu hết các giấy phép " -"này cho phép bạn sử dụng, \n" -"sao chép, chỉnh sửa lại, hoặc phân phối lại các thành phần mà nó đề cập. Hãy " -"đọc ký các điều khoản \n" -"và các điều kiện trong giấy phép của từng thành phần trước khi sử dụng " -"chúng. Mọi câu hỏi \n" -"về giấy phép của các thành phần nên được gửi tới tác giả mà không gửi tới " -"MandrakeSoft.\n" -"Các chương trình do MandrakeSoft S.A.phát triển được quản lý theo giấy phép " -"GPL. Tài liệu do\n" -"MandrakeSoft S.A. viết được quản lý bởi một giấy phép đặc biệt. Hãy tham " -"khảo tài liệu để \n" -"biết thêm chi tiết.\n" -"\n" -"\n" -"4. Quyền sở hữu trí tuệ\n" -"\n" -"Toàn bộ quyền đối với các thành phần của Sản Phẩm Phần Mềm là thuộc về các " -"tác giả của chúng và\n" -"được bảo vệ bởi luật sở hữu trí tuệ và luật bản quyền áp dụng cho các chương " -"trình phần mềm.\n" -"MandrakeSoft S.A. giữ quyền thay đổi hoặc chỉnh sửa các Sản Phẩm Phần Mềm " -"toàn bộ hay một\n" -"phần.\n" -"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" và các logo của nó là nhãn đăng ký của " -"MandrakeSoft S.A. \n" +"OSS (Open Source Sound) là API âm thanh đầu tiên. Nó là API âm thanh độc lập " +"HĐH (nó có sẵn trong hầu hết các hệ thống unix) nhưng nó là một API rất cơ " +"bản và hạn chế.\n" +"Điểm hơn, toàn bộ các OSS driver đã tiến hoá.\n" "\n" +"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) là một kiến trúc được module hoá, " +"nó\n" +"hỗ trợ rất nhiều card loại ISA, USB và PCI.\n" "\n" -"5. Governing Laws \n" +"Nó cũng cung cấp API mức cao hơn nhiều so với OSS.\n" "\n" -"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " -"court judgment, this \n" -"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " -"applicable sections of the \n" -"agreement.\n" -"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " -"France.\n" -"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " -"court. As a last \n" -"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " -"Paris - France.\n" -"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n" - -#: ../../install_steps_auto_install.pm:1 ../../install_steps_stdio.pm:1 -#, c-format -msgid "Entering step `%s'\n" -msgstr "Đi vào giai đoạn `%s'\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 -#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1 -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "Help" -msgstr "Giúp" - -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "not configured" -msgstr "chưa được cấu hình" - -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 -#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "Configure" -msgstr "Cấu hình" - -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Go on anyway?" -msgstr "Vẫn cứ tiếp tục?" - -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "There was an error installing packages:" -msgstr "Lỗi khi đang cài đặt các gói:" - -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "There was an error ordering packages:" -msgstr "Lỗi khi đang xử lý các gói:" +"Để dùng alsa, một trong cách kiểu sau:\n" +"- API OSS tương thích cũ\n" +"- ALSA api mới cung cấp nhiều tính năng tăng cường nhưng đòi hỏi việc sử " +"dụng thư viện của ALSA.\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" -"Change your Cd-Rom!\n" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" "\n" -"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " -"done.\n" -"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +"You may prefer to replay the installation.\n" msgstr "" -"Đổi đĩa CD!\n" +"Cài đặt tự động có thể hoàn toàn tự động nếu\n" +"muốn, trong trường hợp này nó sẽ tiếp nối ổ cứng!!\n" +"(Nghĩa là tiến hành cài đặt lên một ổ khác).\n" "\n" -"Hãy nạp đĩa CD có nhãn \"%s\" vào ổ đĩa rồi nhấn OK khi đã xong.\n" -"Nếu bạn không có, nhấn Bỏ qua để không chạy cài đặt từ đĩa này." - -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Refuse" -msgstr "Từ chối" - -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#: ../../standalone/drakautoinst:1 -#, c-format -msgid "Accept" -msgstr "Chấp thuận" - -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "Installing package %s" -msgstr "Đang cài đặt gói %s" - -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "%d packages" -msgstr "%d gói" - -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "No details" -msgstr "Không có thông tin" +"Có thể bạn thích diễn lại quá trình cài đặt.\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Details" -msgstr "Chi tiết" +msgid "Network printer \"%s\", port %s" +msgstr "Máy in mạng \"%s\", cổng %s" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Please wait, preparing installation..." -msgstr "Hãy chờ, đang chuẩn bị cài đặt." +msgid "" +"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " +"Network." +msgstr "Hãy chọn adapter mạng nào sẽ được kết nối vào mạng cục bộ của bạn. " -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Time remaining " -msgstr "Thời gian còn lại" +msgid "OK to restore the other files." +msgstr "OK để khôi phục các tập tin khác." -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Estimating" -msgstr "Đang ước lượng" +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "Hãy chọn tổ chức bàn phím." -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Installing" -msgstr "Đang cài đặt" +msgid "Printer Device URI" +msgstr "Thiết bị in URI" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Choose the packages you want to install" -msgstr "Chọn các gói bạn muốn cài đặt " +msgid "Not erasable media!" +msgstr "Không phải phương tiện xoá được!" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Minimal install" -msgstr "Cài đặt tối thiểu" +msgid "Terminal-based" +msgstr "Terminal-based" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Updating package selection" -msgstr "Đang cập nhật sự lựa chọn các gói" +msgid "Installing a printing system in the %s security level" +msgstr "Cài đặt hệ thống in ấn với mức bảo mật %s" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Load/Save on floppy" -msgstr "Tải/Lưu vào đĩa mềm" +msgid "The user name is too long" +msgstr "Tên người dùng quá dài" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 -#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "<- Previous" -msgstr "<- Về trước" +msgid "Other OS (windows...)" +msgstr "Hệ điều hành khác (Windows...)" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Cài đặt" +msgid "WebDAV remote site already in sync!" +msgstr "Site từ xa WebDAV đã đồng bộ hoá rồi!" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Show automatically selected packages" -msgstr "Hiển thị các gói được chọn tự động" +msgid "Reading printer database..." +msgstr "Đang đọc cơ sở dữ liệu máy in ..." -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" -msgstr "Bạn không thể không chọn gói này. Nó phải được nâng cấp." +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "Tạo đĩa mềm cài đặt tự động" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" -"This package must be upgraded.\n" -"Are you sure you want to deselect it?" +"\t\t user name: %s\n" +"\t\t on path: %s \n" msgstr "" -"Gói này phải được nâng cấp\n" -"Bạn có chắn là muốn bỏ chọn nó không?" - -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "You can't unselect this package. It is already installed" -msgstr "Bạn không thể bỏ chọn gói này. Nó được cài đặt rồi" - -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" -msgstr "Gói này bắt buộc chọn, không thể bỏ chọn nó" - -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "You can't select/unselect this package" -msgstr "Bạn không thể chọn/bỏ chọn gói này" +"\t\t tên người dùng: %s\n" +"\t\t với đường dẫn: %s \n" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "The following packages are going to be removed" -msgstr "Các gói sau đây sẽ được bỏ ra" +msgid "Somalia" +msgstr "Somalia" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format -msgid "The following packages are going to be installed" -msgstr "Các gói sau đây sẽ được cài đặt" +msgid "No open source driver" +msgstr "Không có driver nguồn mở" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "" -"You can't select this package as there is not enough space left to install it" -msgstr "Bạn không thể chọn gói này vì không còn đủ không gian để cài đặt" +"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " +"security features are at their maximum." +msgstr "" +"Giống như mức bảo mật trước, nhưng hệ thống bị đóng hoàn toàn và các tính " +"năng bảo mật là ở mức tối đa." -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Importance: %s\n" -msgstr "Quan trọng: %s\n" +msgid "Nicaragua" +msgstr "Nicaragua" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Size: %d KB\n" -msgstr "Kích thước: %d KB\n" +msgid "New Caledonia" +msgstr "New Caledonia" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format -msgid "Version: %s\n" -msgstr "Phiên bản: %s\n" +msgid "European protocol (EDSS1)" +msgstr "Giao thức châu Âu (EDSS1)" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Name: %s\n" -msgstr "Tên: %s\n" +msgid "Video mode" +msgstr "Chế độ Video" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Bad package" -msgstr "Gói hỏng" +msgid "Please enter your email address below " +msgstr "Hãy nhập địa chỉ e-mail của bạn ở dưới" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../mouse.pm:1 ../../services.pm:1 -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Khác" +msgid "Oman" +msgstr "Oman" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "Total size: %d / %d MB" -msgstr "Kích thước toàn bộ: %d / %d MB" +msgid "Network Monitoring" +msgstr "Giám sát mạng" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 -#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Next ->" -msgstr "Tiếp theo ->" +msgid "SunOS" +msgstr "SunOS" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Individual package selection" -msgstr "Chọn các gói riêng" +msgid "New size in MB: " +msgstr "Kích thước mới theo MB: " -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Package Group Selection" -msgstr "Nhóm gói tin được chọn" +msgid "Partition table type: %s\n" +msgstr "Kiểu bảng phân vùng: %s\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" -"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." -msgstr "" -"Hệ thống của bạn có cấu hình thấp. Bạn có thể gặp phải một số trục trặc khi\n" -"cài đặt Mandrake Linux. Nếu xảy ra lỗi, bạn có thể thay thế bằng kiểu cài " -"đặt trong\n" -"chế độ văn bản bằng cách nhấn phím `F1' khi khởi động từ CDROM, rồi nhập " -"`text'." +msgid "Authentication Windows Domain" +msgstr "Chứng Thực Miền Windows" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Save packages selection" -msgstr "Lưu lựa chọn các gói" +msgid "US keyboard" +msgstr "Bàn phím Mỹ" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Automated" -msgstr "Tự động" +msgid "Buttons emulation" +msgstr "Mô phỏng các nút" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Replay" -msgstr "Diễn lại" +msgid ", network printer \"%s\", port %s" +msgstr ", máy in mạng \"%s\", cổng %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" -"The auto install can be fully automated if wanted,\n" -"in that case it will take over the hard drive!!\n" -"(this is meant for installing on another box).\n" "\n" -"You may prefer to replay the installation.\n" +"Drakbackup activities via tape:\n" +"\n" msgstr "" -"Cài đặt tự động có thể hoàn toàn tự động nếu\n" -"muốn, trong trường hợp này nó sẽ tiếp nối ổ cứng!!\n" -"(Nghĩa là tiến hành cài đặt lên một ổ khác).\n" "\n" -"Có thể bạn thích diễn lại quá trình cài đặt.\n" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Generate auto install floppy" -msgstr "Tạo đĩa mềm cài đặt tự động" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Reboot" -msgstr "Khởi động lại" +"Các hoạt động của Drakbackup thông qua băng từ:\n" +"\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" -"Some steps are not completed.\n" "\n" -"Do you really want to quit now?" +" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by " +"FTP.\n" msgstr "" -"Một số bước chưa được hoàn thành.\n" "\n" -"Bạn thực sự muốn thoát ra bây giờ?" +" Kết nối FTP có vấn đề: đã không thể gửi các tập tin sao lưu bằng kết nối " +"FTP.\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "Creating auto install floppy..." -msgstr "Đang tạo đĩa mềm cài đặt tự động" +msgid "Sending Speed:" +msgstr "Tốc độ gửi:" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Nạp một đĩa mềm trắng vào ổ %s" +msgid "Halt bug" +msgstr "Ngừng lỗi" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "" -"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" -" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n" -" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" -" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -" Then type: shut-down\n" -"At your next boot you should see the bootloader prompt." -msgstr "" -"Bạn cần thay đổi thiết bị khởi động Trình Cơ Sở Mở để cho phép\n" -" chạy trình khởi động. Nếu không nhìn thấy dấu nhắc của trình\n" -" khởi động khi khởi động lại, nhấn và giữ Command-Option-O-F\n" -" lúc khởi động lại rồi nhập:\n" -" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -" Rồi gõ: shut-down\n" -"Lần khởi động tiếp theo, bạn sẽ nhìn thấy dấu nhắc của trình khởi động." +msgid "Mail alert configuration" +msgstr "Cấu hình Thư Cảnh Báo" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" -msgstr "Không cài đặt được trình khởi động. Xảy ra lỗi như sau:" +msgid "Tokelau" +msgstr "Tokelau" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Installing bootloader" -msgstr "Đang cài đặt trình nạp khởi động" +msgid "Bosnian" +msgstr "Bosnian" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "" -"Error installing aboot, \n" -"try to force installation even if that destroys the first partition?" -msgstr "" -"Lỗi khi cài đặt aboot, \n" -"Cố gắng cài đặt kể cả khi nó có thể phá hỏng phân vùng đầu tiên?" +msgid "Release: " +msgstr "Phát Hành:" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Do you want to use aboot?" -msgstr "Bạn có muốn sử dụng aboot không?" +msgid "Connection speed" +msgstr "Tốc độ kết nối" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" -"You appear to have an OldWorld or Unknown\n" -" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n" -"The install will continue, but you'll\n" -" need to use BootX or some other means to boot your machine" +"Please enter your CD Writer device name\n" +" ex: 0,1,0" msgstr "" -"Bạn có máy tính đã lạc hậu hoặc không còn được\n" -"biết đến, trình khởi động yaboot sẽ không làm việc.\n" -"Tiếp tục cài đặt, nhưng bạn sẽ cần phải\n" -"sử dụng BootX hoặc phương tiện khác để khởi động máy tính." - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Preparing bootloader..." -msgstr "Đang chuẩn bị trình khởi động" +"Hãy nhập tên của ổ ghi CD\n" +" vd: 0,1,0" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Domain Admin Password" -msgstr "Mật Khẩu Quản Trị Miền" +msgid "Namibia" +msgstr "Namibia" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Domain Admin User Name" -msgstr "Tên Người Quản Trị Miền" +msgid "Database Server" +msgstr "Máy chủ Cơ sở Dữ liệu" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Windows Domain" -msgstr "Miền Windows" +msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" +msgstr "Dung lượng của từng ổ đĩa (khả năng ghi và/hoặc hỗ trợ DVD)" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../raid.pm:1 #, c-format -msgid "Authentication Windows Domain" -msgstr "Chứng Thực Miền Windows" +msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" +msgstr "Không thể thêm một phân vùng cho _formatted_ RAID md%d" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "" -"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " -"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" -"add and reboot the server.\n" -"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the " -"machine to the Windows(TM) domain.\n" -"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain " -"after the network setup step.\n" -"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not " -"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) " -"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n" -"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " -"good." +"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n" +"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n" +"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." msgstr "" -"Để hoạt động cho một W2K PDC, có thể cần chạy bằng nhà quản trị: C:\\>net " -"localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /add and reboot " -"the server.\n" -"Bạn cũng cần có một tên người dùng và mật khẩu cho Quản Trị Miền để gắn máy " -"tính với miền của Windows(TM).\n" -"Nếu mạng vẫn còn chưa chạy, DrakX sẽ cố gia nhập miền sau bước thiết lập " -"mạng.\n" -"Thiết lập này có thể không được bởi vài lý do và chứng thực miền không hoạt " -"động, hãy chạy 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%sPASSWORD' để dùng Miền Windows" -"(TM) và Tên Người Dùng/Mật Khẩu của nhà quản trị sau khi khởi động hệ " -"thống.\n" -"Lệnh 'wbinfo -t' sẽ kiểm tra việc bảo mật chứng thực đã tốt chưa." - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "NIS Server" -msgstr "Máy chủ NIS" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "NIS Domain" -msgstr "Miền NIS" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Authentication NIS" -msgstr "Chứng thực NIS" +"Card của bạn có thể có hỗ trợ phần cứng tăng tốc 3D nhưng chỉ với XFree %s,\n" +"Lưu ý đây là hỗ trợ có tính lý thuyết nên nó có thể làm ì máy tính của bạn.\n" +"Card này được hỗ trợ bởi XFree %s, loại có thể hỗ trợ tốt hơn khi dùng 2D." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/draksec:1 #, c-format -msgid "NIS" -msgstr "NIS" +msgid "Please wait, setting security options..." +msgstr "Hãy đợi, đang thiết lập tùy chọn bảo mật..." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format -msgid "LDAP Server" -msgstr "Máy chủ LDAP" +msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" +msgstr "Không xác định|CPH05X (bt878) [nhiều nhà SX]" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "LDAP Base dn" -msgstr "LDAP Base dn" +msgid "Launch the graphical environment when your system starts" +msgstr "Chạy hệ thống X-Window khi khởi động" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Authentication LDAP" -msgstr "Chứng thực " +msgid "hourly" +msgstr "hàng giờ" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "LDAP" -msgstr "LDAP" +msgid " Successfuly Restored on %s " +msgstr " Đã sao lưu thành công lên %s " -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Các tập tin cục bộ" +msgid "Making printer port available for CUPS..." +msgstr "Đang tạo cổng máy in dành cho CUPS..." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../network/modem.pm:1 -#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Xác nhận" +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "Antigua and Barbuda" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" -msgstr "Mật khẩu này đơn giản quá ( phải gồm ít nhất %d ký tự)" +msgid "" +"!!! Indicates the password in the system database is different than\n" +" the one in the Terminal Server database.\n" +"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login." +msgstr "" +"!!! Các chỉ thị mật khẩu trong cơ sở dữ liệu hệ thống là khác với \n" +" chỉ thị trong cơ sở dữ liệu của Terminal Server.\n" +"Xóa/thêm lại người dùng vào Terminal Server để cho đăng nhập." -#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "No password" -msgstr "Không có mật khẩu" +msgid "Spanish" +msgstr "Tây ban nha" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Set root password" -msgstr "Thiết lập mật khẩu root" +msgid "Start" +msgstr "Bắt đầu" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" -msgstr "Bạn không có X đã cấu hình. Bạn có chắc là muốn như vậy không ?" +msgid "" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Activate/Disable ethernet cards promiscuity check." +msgstr "" +"Đối số: (arg)\n" +"\n" +"Kích hoạt/Tắt việc kiểm tra tính ngẫu nhiên của các ethernet card." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Services: %d activated for %d registered" -msgstr "Các dịch vụ: %d được kích hoạt để đăng nhập %d" +msgid "Configuring applications..." +msgstr "Cấu hình ứng dụng ..." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "Services" -msgstr "Dịch vụ" +msgid "Normal modem connection" +msgstr "Kết nối modem bình thường" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1 -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "System" -msgstr "Hệ thống" +msgid "File Selection" +msgstr "Lựa chọn File" -#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format -msgid "%s on %s" -msgstr "%s trên %s" +msgid "" +"Which ISDN configuration do you prefer?\n" +"\n" +"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerful\n" +" tools, but is tricky to configure, and not standard.\n" +"\n" +"* The New configuration is easier to understand, more\n" +" standard, but with less tools.\n" +"\n" +"We recommand the light configuration.\n" +msgstr "" +"Bạn thích cấu hình ISDN nào?\n" +"\n" +"* Cấu hình cũ sử dụng isdn4net. Nó có các công cụ mạnh,\n" +" nhưng lại phức tạp cho việc cấu hình và không chuẩn.\n" +"\n" +"* Cấu hình kiểu mới dễ hiểu và chuẩn hơn, nhưng lại ít\n" +" công cụ hơn.\n" +"\n" +"Chúng tôi khuyến cáo nên dùng cấu hình đơn giản này.\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/data.pm:1 #, c-format -msgid "Bootloader" -msgstr "Trình nạp khởi động" +msgid "CUPS" +msgstr "CUPS" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Boot" -msgstr "Khởi động" +msgid "Run config tool" +msgstr "Chạy công cụ cấu hình" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "disabled" -msgstr "Đã tắt" +msgid "Bootloader installation" +msgstr "Cài đặt trình nạp khởi động" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "activated" -msgstr "Đã kích hoạt" +msgid "Root partition size in MB: " +msgstr "Kích thước phân vùng root theo MB: " -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Firewall" -msgstr "Tường lửa" +msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" +msgstr "Gói này bắt buộc chọn, không thể bỏ chọn nó" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Security" -msgstr "Bảo mật" +msgid "Etherboot ISO image is %s" +msgstr "Ảnh Etherboot ISO là %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Security Level" -msgstr "Mức Bảo Mật" +msgid "" +"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " +"names to IP addresses." +msgstr "" +"Tên BIND là một máy chủ phụ trách tên miền (DNS), nó xử lý việc chuyển tên " +"các máy chủ thành các địa chỉ IP." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Network" -msgstr "Mạng" +msgid "Disconnect..." +msgstr "Ngắt kết nối..." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Network & Internet" -msgstr "Mạng & Internet" +msgid "Saint Lucia" +msgstr "Saint Lucia" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "Graphical interface" -msgstr "Giao diện đồ họa" +msgid "Report" +msgstr "Báo cáo" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Hardware" -msgstr "Phần cứng" +msgid "Palau" +msgstr "Palau" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "TV card" -msgstr "Card TV" +msgid "level" +msgstr "Mức độ" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 #, c-format -msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgid "" +"All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft " +"technical expert." msgstr "" -"Không phát hiện được card âm thanh nào. Hãy thử \"harddrake\" sau khi cài đặt" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card" -msgstr "Chạy \"sndconfig\" sau khi cài đặt để cấu hình card âm thanh" +"Mọi vấn đề sẽ được theo dõi bởi chuyên gia kỹ thuật do MandrakeSoft chứng " +"nhận." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Do you have an ISA sound card?" -msgstr "Bạn có card âm thanh ISA không ?" +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Nhóm gói tin được chọn" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Sound card" -msgstr "Card âm thanh" +msgid "Restore Via Network Protocol: %s" +msgstr "Khôi Phục Qua Giao Thức Mạng: %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Remote CUPS server" -msgstr "Máy chủ CUPS ở xa" +msgid "You can configure each parameter of the module here." +msgstr "Có thể cấu hình từng tham số của module tại đây." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format -msgid "No printer" -msgstr "Không có máy in" +msgid "Choose the resolution and the color depth" +msgstr "Chọn độ phân giải và độ sâu của màu" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../harddrake/data.pm:1 -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/mousedrake:1 #, c-format -msgid "Printer" -msgstr "Máy in" +msgid "Emulate third button?" +msgstr "Mô phỏng nút thứ ba?" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Mouse" -msgstr "Chuột" +msgid "" +"You can't create a new partition\n" +"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" +"First remove a primary partition and create an extended partition." +msgstr "" +"Bạn không thể tạo phân vùng đĩa mới\n" +"(vì bạn đã tạo tối đa số lượng phân vùng chính).\n" +"Đầu tiên, hãy bỏ một phân vùng chính và tạo phân vùng mở rộng." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Timezone" -msgstr "Múi giờ" +msgid "Mount" +msgstr "Gắn kết" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/keyboarddrake:1 +#: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format -msgid "Keyboard" -msgstr "Bàn phím" +msgid "Creating auto install floppy" +msgstr "Tạo đĩa mềm cài đặt tự động" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1 +#: ../../steps.pm:1 #, c-format -msgid "Summary" -msgstr "Tóm tắt" +msgid "Install updates" +msgstr "Cài đặt các cập nhật" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "NTP Server" -msgstr "Máy chủ NTP" +msgid "text box height" +msgstr "chiều cao hộp văn bản" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" -msgstr "Đồng bộ hóa tự động thời gian (dùng NTP)" +msgid "State" +msgstr "Tình trạng" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "Hardware clock set to GMT" -msgstr "Đồng hồ trong máy đặt theo GMT" +msgid "Be sure a media is present for the device %s" +msgstr "Hãy đảm bảo rằng media được thể hiện cho thiết bị %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Which is your timezone?" -msgstr "Múi giờ nào là của bạn?" +msgid "Enable multiple profiles" +msgstr "Cho phép đa lý lịch" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Would you like to try again?" -msgstr "Bạn có muốn thử lại không?" +msgid "" +"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" +msgstr "" +"Những tùy chọn này có thể sao lưu và khôi phục mọi tập tin trong thư mục /" +"etc\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../printer/main.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to contact mirror %s" -msgstr "Không thể liên lại với mirror %s" +msgid "Local printer" +msgstr "Máy in cục bộ" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." -msgstr "Đang liên hệ với mirror để lấy danh sách các gói hiện có" +msgid "Files Restored..." +msgstr "Khôi Phục Các tập Tin..." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror from which to get the packages" -msgstr "Chọn một mirror để tải các gói về" +msgid "Package selection" +msgstr "Sự lựa chọn gói tin" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..." -msgstr "" -"Đang liên hệ với website của Mandrake Linux để lấy danh sách các mirrors " -"hiện có" +msgid "Mauritania" +msgstr "Mauritania" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "" -"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" -"have been updated after the distribution was released. They may\n" -"contain security or bug fixes.\n" +"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP " +"server; in that case please verify I correctly read the Network that you use " +"for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your " +"DHCP server configuration.\n" "\n" -"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" -"connection.\n" +"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. " +"You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n" +"\t\t \n" +"Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server " +"for you.\n" "\n" -"Do you want to install the updates ?" msgstr "" -"Bây giờ bạn có thể tải xuống các gói cập nhật. Những gói này được phát hành\n" -"sau khi phát hành phân phối Linux Mandrake này. Chúng có thể\n" -"là cập nhật sửa lỗi hay cập nhật bảo mật.\n" +"Có thể giữ cấu hình hiện thời và cho rằng máy chủ DHCP đã được thiết lập " +"rồi. Trong trường hợp đó, hãy xác minh là mạng làm việc bạn đang dùng cho " +"mạng cục bộ được đọc chính xác. Chương trình sẽ không cấu hình lại và cũng " +"không đụng đến cấu hình máy chủ DHCP.\n" "\n" -"Để tải về những gói này, bạn cần có một kết nối Internet hoạt động.\n" +"Mục nhập DNS mặc định là việc Cach Máy Chủ Tên đã cấu hình trên tường lửa. " +"Ví dụ bạn có thể thay thế nó bằng IP của DNS do ISP của bạn cấp.\n" +"\t\t \n" +"Nếu không thì chương trình có thể cấu hình lại giao diện của bạn và cấu hình " +"lại một máy chủ DHCP cho bạn.\n" "\n" -"Bạn có muốn cài đặt các gói cập nhật không ?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s" -msgstr "Nạp một đĩa mềm chứa các mô-đun cập nhật vào ổ đĩa %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s" -msgstr "Nạp đĩa mềm khởi động vào ổ đĩa %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Post-install configuration" -msgstr "Cấu hình sau khi cài đặt" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Installing package %s\n" -"%d%%" +"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/" +"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., " +"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB " +"printer: /dev/usb/lp1, ...)." msgstr "" -"Đang cài đặt gói %s\n" -"%d%%" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Preparing installation" -msgstr "Chuẩn bị cài đặt" +"Không tìm thấy máy in cục bộ nào! Để tự bạn cài đặt, hãy nhập tên thiết bị/" +"tên file vào dòng nhập (Các cổng song song: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., tương " +"đương với LPT1:, LPT2:, ...; máy in USB thứ nhất: /dev/usb/lp0, thứ hai : /" +"dev/usb/lp1, ...)." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" -msgstr "Cd-Rom mang nhãn \"%s\"" +msgid "All primary partitions are used" +msgstr "Toàn bộ các phân vùng chính được sử dụng" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "" -"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" -"If you have none of those CDs, click Cancel.\n" -"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." +"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " +"avoid any hostname-related problems." msgstr "" -"Nếu bạn có đủ đĩa CD trong danh sách dưới đây, nhấn OK.\n" -"Nếu bạn không có CD nào trong số này, nhấn Bỏ qua.\n" -"Nếu chỉ thiếu một số CD, bỏ chọn chúng, rồi nhấn OK." - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 -#, c-format -msgid "All" -msgstr "Toàn bộ" +"Sau khi xong, bạn nên khởi động lại môi trường X để tránh mọi sự cố liên " +"quan tới tên máy chủ (hostname)." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" -msgstr "Thực sự cài đặt tối thiểu (đặc biệt là không có urpmi)" +msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." +msgstr "Tự động dò tìm và cấu hình phần cứng khi boot" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format -msgid "With basic documentation (recommended!)" -msgstr "Với tài liệu cơ bản (khuyến nghị!)" +msgid "Installation Server Configuration" +msgstr "Cấu Hình Máy Chủ Cài Đặt" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "With X" -msgstr "Với X" +msgid "Configuring IDE" +msgstr "Đang cấu hình IDE" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"You haven't selected any group of packages.\n" -"Please choose the minimal installation you want:" -msgstr "" -"Bạn đã không chọn bất kỳ một nhóm gói tin nào\n" -"Hãy chọn việc cài đặt tối thiểu mà bạn muốn" +msgid "Network functionality not configured" +msgstr "Chưa cấu hình chức năng mạng" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Type of install" -msgstr "Kiểu cài đặt" +msgid "Configure module" +msgstr "Cấu hình module" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Selected size is larger than available space" -msgstr "Cỡ được chọn quá lớn so với không gian hiện có" +msgid "Cocos (Keeling) Islands" +msgstr "Cocos (Keeling) Islands" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "Insert a floppy containing package selection" -msgstr "Nạp một đĩa mềm có chứa sự lựa chọn gói tin" +msgid "Disconnecting from the Internet " +msgstr "Đang ngắt kết nối khỏi internet " -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Loading from floppy" -msgstr "Đang tải từ đĩa mềm" +msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" +msgstr "Bạn cần khởi động lại trước khi thay đổi có tác dụng" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Package selection" -msgstr "Sự lựa chọn gói tin" +msgid "Provider phone number" +msgstr "Số điện thoại của nhà cung cấp" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../printer/main.pm:1 #, c-format -msgid "Save on floppy" -msgstr "Lưu vào đĩa mềm" +msgid "Host %s" +msgstr "Host %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Load from floppy" -msgstr "Tải từ đĩa mềm" +msgid "Armenia" +msgstr "Armenia" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Please choose load or save package selection on floppy.\n" -"The format is the same as auto_install generated floppies." -msgstr "" -"Hãy chọn tải hay lưu lựa chọn gói tin vào đĩa mềm.\n" -"Định dạng giống như các đĩa mềm được tạo ra khi cài đặt tự động." +msgid "Fiji" +msgstr "Fiji" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d " -"> %d)" +"Arguments: (length, ndigits=0, nupper=0)\n" +"\n" +"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " +"number of capitalized letters." msgstr "" -"Hệ thống không đủ không gian để thực hiện cài đặt hay nâng cấp (%d > %d)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Looking for available packages..." -msgstr "Đang tìm các gói hiện có" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Finding packages to upgrade..." -msgstr "Đang tìm các gói để nâng cấp" +"Đối số: (length, ndigits=0, nupper=0)\n" +"\n" +"Đặt độ dài tối thiểu của mật khẩu và số các số tối thiểu và số tối thiểu của " +"các chữ cái viết hoa." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Looking at packages already installed..." -msgstr "Đang nhìn vào các gói đã được cài đặt..." +msgid "Second floppy drive" +msgstr "ổ đĩa mềm thứ hai" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." -msgstr "Đang tìm các gói hiện có và xây dựng lại cơ sở dữ liệu rpm..." +msgid "About Harddrake" +msgstr "Nói về Harddrake" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" -msgstr "Swap không đủ để thực hiện cài đặt, hãy tăng thêm" +msgid "Drive capacity" +msgstr "Dung lượng đĩa" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "" -"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " -"you can loose data)" +"Insert a floppy in drive\n" +"All data on this floppy will be lost" msgstr "" -"Không kiểm tra được hệ thống tập tin %s. Có muốn sửa lỗi không? (lưu ý: bạn " -"có thể bị mất dữ liệu)" +"Nạp đĩa mềm vào ổ\n" +"Mọi dữ liệu trên đĩa sẽ bị mất" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Check bad blocks?" -msgstr "Kiểm tra lỗi bề mặt đĩa?" +msgid "Size: %s" +msgstr "Kích thước: %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Choose the partitions you want to format" -msgstr "Hãy chọn các phân vùng bạn muốn format" +msgid "Control and Shift keys simultaneously" +msgstr "Phím Control và Shift đồng thời" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" -msgstr "Bạn cần khởi động lại để các thay đổi trong bảng phân vùng có tác dụng" +msgid "secondary" +msgstr "phụ" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " -"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" -msgstr "" -"Không còn không gian trống 1MB cho bẫy khởi động! Tiếp tục cài đặt, nhưng để " -"khởi động hệ thống, bạn cần tạo phân vùng bẫy khởi động trong DiskDrake." +msgid "View Backup Configuration." +msgstr "Xem Cấu Hình Sao lưu." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Choose the mount points" -msgstr "Chọn điểm gắn kết" +msgid "if set to yes, report check result to syslog." +msgstr "nếu đặt là có, báo cáo kết quả kiểm tra tới syslog." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Scanning partitions to find mount points" -msgstr "Quét các phân vùng để tìm điểm gắn kết" +msgid "No password" +msgstr "Không có mật khẩu" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "No partition available" -msgstr "không có sẵn các phân vùng" +msgid "Nigeria" +msgstr "Nigeria" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Configuring IDE" -msgstr "Đang cấu hình IDE" +msgid "There is no existing partition to use" +msgstr "Không có phân vùng hiện thời để dùng" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "IDE" -msgstr "IDE" +msgid "" +"The following scanners\n" +"\n" +"%s\n" +"are available on your system.\n" +msgstr "" +"Các máy quét sau đây\n" +"\n" +"%s\n" +"sẵn dùng trên hệ thống của bạn.\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Configuring PCMCIA cards..." -msgstr "Đang cấu hình card PCMCIA..." +msgid "" +"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP " +"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP " +"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can " +"vary. See the manual of your hardware." +msgstr "" +"Để in bằng máy in TCP hay socket, bạn cần cung cấp tên máy chủ hay IP của " +"máy in và số cổng tương ứng và số hiệu cổng (mặc định là 9100). Trên các máy " +"chủ HP JetDirect, số cổng thường là 9100, và thay đổi trên các máy khác. Hãy " +"xem tài liệu đi kèm phần cứng." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "PCMCIA" -msgstr "PCMCIA" +msgid "Hard drive information" +msgstr "Thông tin đĩa cứng" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Button 3 Emulation" -msgstr "Mô phỏng nút 3" +msgid "Russian" +msgstr "Nga" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Button 2 Emulation" -msgstr "Mô phỏng nút thứ 2" +msgid "Jordan" +msgstr "Jordania" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Buttons emulation" -msgstr "Mô phỏng các nút" +msgid "Hide files" +msgstr "Các tập tin ẩn" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to." -msgstr "Hãy chọn cổng nối tiếp mà bạn gắn chuột vào." +msgid "Auto-detect printers connected to this machine" +msgstr "Tự động phát hiện máy in nối với máy tính này" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "Mouse Port" -msgstr "Cổng chuột" +msgid "" +"XawTV isn't installed!\n" +"\n" +"\n" +"If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv nor " +"saa7134\n" +"module in \"/etc/modules\") nor installed xawtv, please send the\n" +"results of \"lspcidrake -v -f\" to \"install\\@mandrakesoft.com\"\n" +"with subject \"undetected TV card\".\n" +"\n" +"\n" +"You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console." +msgstr "" +"Chưa cài đặt XawTV!\n" +"\n" +"\n" +"Nếu có một card TV nhưng DrakX không phát hiện ra (do không có module bttv\n" +"hay saa7134 trong \"/etc/modules\") hay chưa cài đặt XawTV, hãy\n" +"gửi kết quả \"lspcidrake -v -f\" tới \"install\\@mandrakesoft.com\"\n" +"với chủ đề: \"undetected TV card\".\n" +"\n" +"\n" +"Có thể cài đặt nó bằng cách gõ \"urpmi xawtv\" trong console của root." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose your type of mouse." -msgstr "Hãy chọn loại chuột." +msgid "Sorry, no floppy drive available" +msgstr "Xin lỗi, hiện thời không có ổ đĩa mềm nào" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Encryption key for %s" -msgstr "Khóa mã hóa cho %s" +msgid "Bolivia" +msgstr "Bolivia" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Upgrade %s" -msgstr "Nâng cấp %s" +msgid "" +"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP " +"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection " +"type in Printerdrake.\n" +"\n" +msgstr "" +"Hãy thiết lập máy chủ Windows để cho máy in sẵn có với giao thức IPP rồi " +"thiết lập việc in ấn từ máy tính này bằng kiểu kết nối \"%s\" ở trong " +"Printerdrake.\n" +"\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Is this an install or an upgrade?" -msgstr "Thực hiện việc cài đặt hay nâng cấp ?" +msgid "Bad package" +msgstr "Gói hỏng" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../share/advertising/07-server.pl:1 #, c-format -msgid "Install/Upgrade" -msgstr "Cài đặt/Nâng cấp" +msgid "" +"Transform your computer into a powerful Linux server: Web server, mail, " +"firewall, router, file and print server (etc.) are just a few clicks away!" +msgstr "" +"Chuyển máy tính này thành một máy chủ Linux mạnh chỉ với vài lần nhấn chuột: " +"máy chủ web, thư, tường lửa, định tuyến, máy chủ tập tin và in, ..." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../security/level.pm:1 #, c-format -msgid "Here is the full list of keyboards available" -msgstr "Đây là danh sách đầy đủ các bàn phím hiện có " +msgid "DrakSec Basic Options" +msgstr "Tùy Chọn Cơ Bản Của DrakSec" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/draksound:1 #, c-format -msgid "Please choose your keyboard layout." -msgstr "Hãy chọn tổ chức bàn phím." +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the sndconfig " +"program. Just type \"sndconfig\" in a console." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"Lưu ý: nếu có card âm thanh loại ISA PnP, bạn sẽ phải dùng chương trình " +"sndconfig. Chỉ việc gõ \"sndconfig\" trong một console." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksplash:1 -#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Thoát" +msgid "Romania" +msgstr "Romania" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "License agreement" -msgstr "Chấp thuận giấy phép" +msgid "choose device" +msgstr "Chọn thiết bị" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "Lỗi xảy ra" +msgid "Canada" +msgstr "Canada" -#: ../../install_steps_newt.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " -msgstr "" -" <Tab>/<Alt-Tab> giữa các phần tử | <Space> chọn | <F12> màn hình tiếp " -"theo " +msgid "Remove from LVM" +msgstr "Gỡ bỏ khỏi LVM" -#: ../../install_steps_newt.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Mandrake Linux Installation %s" -msgstr "Cài đặt Mandrake Linux %s" +msgid "Timezone" +msgstr "Múi giờ" -#: ../../install_steps.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "No floppy drive available" -msgstr "Hiện không có ổ đĩa mềm" +msgid "German" +msgstr "Đức" -#: ../../install_steps.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 +#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "Chào mừng %s" +msgid "Next ->" +msgstr "Tiếp theo ->" -#: ../../install_steps.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Some important packages didn't get installed properly.\n" -"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" -"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm" -"\"\n" +"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only " +"use this function if you really want to print text in japanese, if it is " +"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more " +"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. " +"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to " +"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " +"activate this function on that remote machine." msgstr "" -"Một số gói đã không được cài đặt đúng đắn.\n" -"Có thể do ổ đĩa cdrom hoặc đĩa cdrom của bạn bị lỗi.\n" -"Kiểm tra cdrom trên máy tính bằng \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" - -#: ../../install_steps.pm:1 -#, c-format -msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "Sao chép điểm gắn kết %s" +"Bật chức năng này cho phép in tập tin văn bản đơn thuần bằng tiếng Nhật. Chỉ " +"dùng chức năng này khi bạn muốn in tiếng Nhật và bạn không in được các ký tự " +"latin có dấu nữa cũng như điều chỉnh lề và kích cỡ chữ... . Thiết lập này " +"chỉ tác động tới máy in cụ thể trên máy tính này, nếu muốn in trên máy in ở " +"xa, bạn phải bật chức năng này trên máy in đó." -#: ../../install_steps.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "" -"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" -"Continue at your own risk." +"\n" +"Chances are, this partition is\n" +"a Driver partition. You should\n" +"probably leave it alone.\n" msgstr "" -"Có lỗi xảy ra, không rõ cách giải quyết thích hợp.\n" -"Tiếp tục với rủi ro." +"\n" +"Ngẫu nhiên mà phân vùng này là\n" +"một phân vùng của đĩa, có lẽ bạn\n" +"nên để nó riêng ra.\n" -#: ../../interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1 -#: ../../standalone/drakxtv:1 ../../standalone/harddrake2:1 -#: ../../standalone/service_harddrake:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait" -msgstr "Hãy đợi" +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "Guinea-Bissau" -#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../interactive/http.pm:1 -#: ../../interactive/newt.pm:1 ../../interactive/stdio.pm:1 -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/draksec:1 +#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "OK" +msgid "Horizontal refresh rate" +msgstr "Tần số quét ngang" -#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 -#: ../../interactive/newt.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Finish" -msgstr "Kết thúc" +msgid "" +"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" +"Remove the loopback first" +msgstr "" +"Không thể bỏ thiết lập điểm gắn kết vì phân vùng này dùng để loopback.\n" +"Hãy gỡ bỏ loopback trước" -#: ../../interactive.pm:1 ../../standalone/draksec:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Basic" -msgstr "Cơ bản" +msgid "" +"The network configuration done during the installation cannot be started " +"now. Please check whether the network is accessable after booting your " +"system and correct the configuration using the Mandrake Control Center, " +"section \"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the " +"printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/" +"\"Printer\"" +msgstr "" +"Cấu hình mạng đã làm trong khi cài đặt không thể khởi chạy vào lúc này. Hãy " +"kiểm tra xem có thể truy cập được mạng sau khi khởi động hệ thống và hiệu " +"chỉnh cấu hình bằng Trung tâm Điều khiển Mandrake, mục \"Mạng & Internet\"/" +"\"Kết nối\", rồi tiến hành thiết lập máy in, cũng sử dụng Trung tâm Điều " +"khiển Mandrake, mục \"Phần cứng\"/\"Máy in\"" -#: ../../interactive.pm:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "Advanced" -msgstr "Nâng cao" +msgid "USB controllers" +msgstr "USB controllers" -#: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 +#: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Gỡ bỏ" +msgid "What norm is your TV using?" +msgstr "TV của bạn dùng loại thông thường nào?" -#: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Modify" -msgstr "Biến đổi" +msgid "Type:" +msgstr "Kiểu:" -#: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Add" -msgstr "Thêm" +msgid "Share name" +msgstr "Tên chia sẻ" -#: ../../interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Choose a file" -msgstr "Chọn một tập tin" +msgid "enable" +msgstr "cho hoạt động" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" -"Here you can choose the key or key combination that will \n" -"allow switching between the different keyboard layouts\n" -"(eg: latin and non latin)" +"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..." msgstr "" -"Tại đây bạn có thể chọn phím hay tổ hợp phím tắt để chuyển \n" -"qua lại giữa các tổ chức bàn phím khác nhau\n" -"(VD: latin hay không latin)" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Right \"Windows\" key" -msgstr "Phím \"Windows\" phải" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Left \"Windows\" key" -msgstr "Phím \"Windows\" trái" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "\"Menu\" key" -msgstr "Phím \"Menu\"" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Alt and Shift keys simultaneously" -msgstr "Phím Alt và Shift đồng thời " +"Đang liên hệ với website của Mandrake Linux để lấy danh sách các mirrors " +"hiện có" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" -msgstr "Phím Ctrl và Alt đồng thời" +msgid "" +"A problem occured while restarting the network: \n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Trục trặc xảy ra khi khởi động lại mạng: \n" +"\n" +"%s" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "CapsLock key" -msgstr "Phím CapsLock" +msgid "Remove the loopback file?" +msgstr "Có gỡ bỏ tập tin loopback không?" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Control and Shift keys simultaneously" -msgstr "Phím Control và Shift đồng thời" +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "Cỡ được chọn quá lớn so với không gian hiện có" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Both Shift keys simultaneously" -msgstr "Cả 2 phím Shift đồng thời" +msgid "NCP server name missing!" +msgstr "Thiếu tên máy chủ NCP!" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Right Alt key" -msgstr "Phím Alt phải" +msgid "Please choose your country." +msgstr "Hãy chọn quốc gia của bạn." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Yugoslavian (latin)" -msgstr "Yugoslavian (latin)" +msgid "Hard Disk Backup files..." +msgstr "Các file Sao chép Dự phòng trên HDD ..." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" -msgstr "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" +msgid "Laotian" +msgstr "Laotian" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "US keyboard (international)" -msgstr "US keyboard (international)" +msgid "Samoa" +msgstr "Samoa" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "US keyboard" -msgstr "Bàn phím Mỹ" +msgid "" +"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" +"performance metrics for any machine on that network." +msgstr "" +"Giao thức RSTAT cho phép người dùng trên mạng gọi các\n" +"thực thi metric cho bất kỳ máy nào trên mạng đó." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "UK keyboard" -msgstr "Bàn phím Anh" +msgid "Re-generating list of configured scanners ..." +msgstr "Đang tạo lại danh sách các máy quét đã cấu hình ..." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainian" +msgid "Scanner" +msgstr "Máy quét" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../Xconfig/test.pm:1 #, c-format -msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" -msgstr "Turkish (modern \"Q\" model)" +msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" +msgstr "Chú ý: chạy thử card đồ họa này có thể làm ì máy tính của bạn" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Turkish (traditional \"F\" model)" +msgid "" +"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "Tên người dùng chỉ sử dụng chữ thường, số , `-' và `_'" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "Tajik keyboard" -msgstr "Tajik keyboard" +msgid "Menudrake" +msgstr "Menudrake" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../security/level.pm:1 #, c-format -msgid "Thai keyboard" -msgstr "Thai keyboard" +msgid "Welcome To Crackers" +msgstr "Chào mừng các Cracker" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Tamil (Typewriter-layout)" -msgstr "Tamil (Typewriter-layout)" +msgid "Module options:" +msgstr "Tùy chọn của module:" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 #, c-format -msgid "Tamil (ISCII-layout)" -msgstr "Tamil (ISCII-layout)" +msgid "Secure your networks with the Multi Network Firewall" +msgstr "Bảo mật mạng của bạn bằng Multi Network Firewall" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Serbian (cyrillic)" -msgstr "Serbian (cyrillic)" +msgid "Go on without configuring the network" +msgstr "Tiếp tục mà không cấu hình mạng" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format -msgid "Slovakian (QWERTY)" -msgstr "Slovakian (QWERTY)" +msgid "Abort" +msgstr "Hủy bỏ" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Slovakian (QWERTZ)" -msgstr "Slovakian (QWERTZ)" +msgid "No password prompt on %s at port %s" +msgstr "Không có dấu nhắc mật khẩu trên %s tại cổng %s" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovenian" +msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device." +msgstr "Hãy kiểm tra nếu muốn dùng thiết bị non-rewinding." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Swedish" -msgstr "Thụy điển" +msgid "Usage of remote scanners" +msgstr "Cách dùng máy quét ở xa" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Russian (Yawerty)" -msgstr "Russian (Yawerty)" +msgid "\t-CDROM.\n" +msgstr "\t-CDROM.\n" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Russian" -msgstr "Nga" +msgid "" +"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " +"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux " +"installation." +msgstr "Phân vùng Windows bị phân mảnh nhiều, hãy chạy ``defrag'' trước" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Romanian (qwerty)" -msgstr "Romanian (qwerty)" +msgid "Dvorak (Norwegian)" +msgstr "Dvorak (Norwegian)" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Romanian (qwertz)" -msgstr "Romanian (qwertz)" +msgid "Hard Disk Backup Progress..." +msgstr "Tiến trình Sao lưu Đĩa cứng..." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "Canadian (Quebec)" -msgstr "Canadian (Quebec)" +msgid "Unable to fork: %s" +msgstr "Không thể fork: %s" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Portuguese" -msgstr "Portuguese" +msgid "Type: " +msgstr "Kiểu:" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Polish (qwertz layout)" -msgstr "Polish (qwertz layout)" +msgid "<-- Edit Client" +msgstr "<-- Biên soạn Máy Khách" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Polish (qwerty layout)" -msgstr "Polish (qwerty layout)" +msgid "no fonts found" +msgstr "không tìm thấy phông chữ nào" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "Norwegian" -msgstr "Na uy" +msgid "Mouse" +msgstr "Chuột" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../bootloader.pm:1 #, c-format -msgid "Dutch" -msgstr "Dutch" +msgid "not enough room in /boot" +msgstr "không đủ ngăn trong /boot" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format -msgid "Maltese (US)" -msgstr "Maltese (US)" +msgid "Choosing an arbitratry driver" +msgstr "Hãy chọn một driver tùy ý" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Maltese (UK)" -msgstr "Maltese (UK)" +msgid "Host name" +msgstr "Tên máy chủ" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Mongolian (cyrillic)" -msgstr "Mongolian (cyrillic)" +msgid "Liechtenstein" +msgstr "Liechtenstein" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "Myanmar (Burmese)" -msgstr "Myanmar (Burmese)" +msgid "the color of the progress bar" +msgstr "màu sắc của thanh tiến trình" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Macedonian" -msgstr "Macedonian" +msgid "Suppress Fonts Files" +msgstr "Triệt các tập tin phông chữ" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" +msgid "Add to RAID" +msgstr "Thêm vào RAID" -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Latvian" -msgstr "Latvian" +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You can add additional entries in yaboot for other operating systems,\n" +"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" +"\n" +"For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n" +"partition.\n" +"\n" +"For Linux, there are a few possible options:\n" +"\n" +" * Label: this is the name you will have to type at the yaboot prompt to\n" +"select this boot option.\n" +"\n" +" * Image: this is the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux or a\n" +"variation of vmlinux with an extension.\n" +"\n" +" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation.\n" +"\n" +" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is often used to\n" +"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button\n" +"emulation for the missing 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse.\n" +"The following are some examples:\n" +"\n" +" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" +"hda=autotune\n" +"\n" +" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" +"\n" +" * Initrd: this option can be used either to load initial modules before\n" +"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n" +"boot situation.\n" +"\n" +" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4096 Kbytes. If you\n" +"need to allocate a large ramdisk, this option can be used to specify a\n" +"ramdisk larger than the default.\n" +"\n" +" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially mounted as\n" +"read-only, to allow a file system check before the system becomes ``live''.\n" +"You can override the default with this option.\n" +"\n" +" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n" +"problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n" +"native frame buffer support.\n" +"\n" +" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n" +"selectable by pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be\n" +"highlighted with a ``*'' if you press [Tab] to see the boot selections." +msgstr "" +"Có thể thêm các mục nhập cho yaboot cho các hệ điều hành khác,\n" +"các kernel thay thế, hoặc cho ảnh khởi động khẩn cấp.\n" +"\n" +"Cho các hệ điều hành khác - mục nhập chỉ gồm nhãn và phân vùng\n" +"\"root\".\n" +"\n" +"Đối với Linux, có một số tùy chọn có thể thực hiện: \n" +"\n" +" * Nhãn: là tên sẽ được gõ tại dấu nhắc yaboot để chọn tùy chọn\n" +"khởi động này.\n" +"\n" +" * ảnh: là tên của kernel dùng khởi động. Điển hình là vmlinux hoặc các\n" +"biến thể của vmlinux với phần mở rộng.\n" +"\n" +" * Root: thiết bị \"root\" hay ``/'' cho việc cài đặt Linux của bạn.\n" +"\n" +" * Bổ sung: trên phần cứng của Apple, tùy chọn bổ sung cho kernel rất\n" +"hay dùng để khởi tạo phần cứng video, hoặc bật chạy mô phỏng nút\n" +"chuột trên bàn phím cho các chuột của Apple thiếu nút thứ hai và ba.\n" +"Sau đây là một số ví dụ:\n" +"\n" +" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 " +"hda=autotune\n" +"\n" +" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111 \n" +"\n" +" * Initrd: tùy chọn này dùng để nạp các module khởi tạo trước khi\n" +"thiết bị khởi động đã sẵn sàng, hay để nạp ảnh ramdisk cho tình huống\n" +"khởi động khẩn cấp.\n" +"\n" +" * Initrd-size: kích thước mặc định của ramdisk là 4096 bytes. Nếu cần\n" +"cấp phát một ramdisk lớn thì có thể sử dụng tùy chọn này để chỉ ra\n" +"ramdisk lớn hơn mặc định.\n" +"\n" +" * Đọc-Ghi: thông thường phân vùng \"root\" sơ khởi được gắn kết mang\n" +"thuộc tính chỉ đọc, để cho phép một hệ thống tập tin kiểm tra trước khi\n" +"hệ thống trở nên ``sống động''. Có thể ghi đè mặc định bằng tùy chọn này.\n" +"\n" +" * Không có Video: chứng tỏ phần cứng video của Apple có vấn đề bất thường,\n" +"bạn có thể lựa tùy chọn này để khởi động vào chế độ ``không có video'' có\n" +" hỗ trợ frame buffer nội bộ.\n" +"\n" +" * Mặc định: chọn mục nhập này làm tùy chọn mặc định của Linux, có thể\n" +"chọn bằng việc nhấn phím Enter tại dấu nhắc của yaboot. Mục chọn này\n" +"cũng sẽ bật sáng với dấu ``*'' khi bạn nhấn phím [Tab] để xem các lựa\n" +"chọn khởi động." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" -msgstr "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" +msgid "" +"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." +msgstr "Máy in \"%s\" đã được bổ sung vào Star Office/OpenOffice.org/GIMP." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" -msgstr "Lithuanian \"number row\" QWERTY" +msgid "No floppy drive available!" +msgstr "Hiện không có ổ đĩa mềm nào!" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Lithuanian AZERTY (new)" -msgstr "Lithuanian AZERTY (new)" +msgid "" +"To know about the options available for the current printer read either the " +"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" +"\n" +msgstr "" +"Để biết về các tùy chọn hiện có cho máy in hiện thời, hãy đọc danh sách bên " +"dưới hoặc nhấn lên \"Danh sách tùy chọn in\". %s%s%s\n" +"\n" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Lithuanian AZERTY (old)" -msgstr "Lithuanian AZERTY (old)" +msgid "Continue anyway?" +msgstr "Vẫn tiếp tục bằng bất cứ giá nào?" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Laotian" -msgstr "Laotian" +msgid "" +"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a " +"similar one." +msgstr "" +"Nếu máy in của bạn không được liệt kê, hãy chọn một cái tương đương hay " +"tương tự (xem tài liệu máy in)." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Latin American" -msgstr "Latin American" +msgid "Printer" +msgstr "Máy in" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Korean keyboard" -msgstr "Bàn phím Hàn quốc" +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "Saudi Arabia" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Japanese 106 keys" -msgstr "Nhật bản 106 keys" +msgid "Internet" +msgstr "Internet" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/service_harddrake:1 #, c-format -msgid "Inuktitut" -msgstr "Inuktitut" +msgid "Some devices were added:\n" +msgstr "Đã thêm một số thiết bị :\n" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Italian" -msgstr "Ý" +msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" +msgstr "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Icelandic" -msgstr "Icelandic" +msgid "Printing on the printer \"%s\"" +msgstr "In trên máy in \"%s\"" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Iranian" -msgstr "Iranian" +msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed" +msgstr "/etc/hosts.allow và /etc/hosts.deny đã cấu hình rồi - không thay đổi" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Israeli (Phonetic)" -msgstr "Israeli (Phonetic)" +msgid "Restore From Tape" +msgstr "Khôi Phục Từ Băng Từ" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "Israeli" -msgstr "Israeli" +msgid "Choose the profile to configure" +msgstr "Chọn lý lịch để cấu hình" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Croatian" -msgstr "Croatian" +msgid "" +"\n" +"\n" +"Enter a Zeroconf host name without any dot if you don't\n" +"want to use the default host name." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Nhập tên chủ Zeroconf mà không có dấu chấm nếu bạn\n" +"không muốn dùng tên chủ mặc định." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Hungarian" -msgstr "Hungarian" +msgid "Backup Now from configuration file" +msgstr "Bây giờ Sao lưu từ file Cấu Hình" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" +msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" +msgstr "Các điểm gắn kết chỉ nên dùng các ký tự chữ và số" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" +msgid "Restarting printing system..." +msgstr "Đang khởi chạy lại hệ thống in ấn ..." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Greek" -msgstr "Hy lạp" +msgid "" +"Arguments: (name)\n" +"\n" +"Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." +msgstr "" +"Đối số : (name)\n" +"\n" +"Thêm tên như là phần trừ ra cho việc xử lý thời hạn của mật khẩu bởi msec." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" -msgstr "Tổ chức bàn phím Georgian (\"Latin\")" +msgid "See hardware info" +msgstr "Xem thông tin phần cứng" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" -msgstr " (Georgian (\"Russian\" layout)" +msgid "First sector of boot partition" +msgstr "Sector đầu tiên của phân vùng khởi động" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "French" -msgstr "Pháp" +msgid "Printer manufacturer, model" +msgstr "Hãng sản xuất, kiểu của máy in" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../printer/data.pm:1 #, c-format -msgid "Finnish" -msgstr "Phần lan" +msgid "PDQ - Print, Don't Queue" +msgstr "PDQ - In, không xếp hàng" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone.pm:1 #, c-format -msgid "Spanish" -msgstr "Tây ban nha" +msgid "" +"[OPTIONS]...\n" +"Mandrake Terminal Server Configurator\n" +"--enable : enable MTS\n" +"--disable : disable MTS\n" +"--start : start MTS\n" +"--stop : stop MTS\n" +"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" +"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " +"username)\n" +"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " +"nbi image name)\n" +"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " +"IP, nbi image name)" +msgstr "" +"[Tùy Chọn]...\n" +"Chương Trình Cấu Hình Mandrake Terminal Server\n" +"--enable : bật chạy MTS\n" +"--disable : tắt MTS\n" +"--start : chạy MTS\n" +"--stop : dừng MTS\n" +"--adduser : thêm một người dùng đang có vào MTS (yêu cầu tên người " +"dùng)\n" +"--deluser : xóa người dùng đang có khỏi MTS (yêu cầu tên người dùng)\n" +"--addclient : thêm máy khách vào MTS (yêu cầu địa chỉ MAC, IP, tên ảnh " +"nbi)\n" +"--delclient : xóa máy khách khỏi MTS (yêu cầu địa chỉ MAC, IP, tên ảnh " +"nbi)" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Estonian" -msgstr "Estonian" +msgid "Subnet Mask:" +msgstr "Subnet Mask:" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "Dvorak (Swedish)" -msgstr "Dvorak (Thụy điển)" +msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull" +msgstr "Hoàn thành cài đặt theme cho Bootsplash và LiLo" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format -msgid "Dvorak (Norwegian)" -msgstr "Dvorak (Norwegian)" +msgid "" +"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " +"rate\n" +"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" +"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" +"\n" +"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " +"range\n" +"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " +"monitor.\n" +" If in doubt, choose a conservative setting." +msgstr "" +"Hai thông số quan trọng là tần số quét dọc, đây là thông số\n" +"để toàn bộ màn hình được làm tươi, và quan trọng nhất là tần số \n" +"quét ngang, là thông số để hiển thị dòng quét.\n" +"\n" +"Quan trọng là bạn không định rõ loại màn hình có thông số thích hợp,\n" +"do vậy vượt quá khả năng của màn hình: Bạn có thể làm hỏng màn hình.\n" +" Nếu không rõ, hãy chọn một thiết lập vừa phải." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Dvorak (US)" -msgstr "Dvorak (US)" +msgid "Modify" +msgstr "Biến đổi" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Danish" -msgstr "Đan mạch" +msgid "" +"\n" +"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for " +"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command " +"line, e. g. \"%s <file>\".\n" +msgstr "" +"\n" +"Lệnh \"%s\" và \"%s\" cũng cho phép thay đổi việc thiết lập tùy chọn cho tác " +"vụ in đặc biệt. Đơn giản là thêm các thiết lập mong muốn vào dòng lệnh ví dụ " +"\"%s <tập tin>\".\n" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Devanagari" -msgstr "Devanagari" +msgid "Need hostname, username and password!" +msgstr "Cần tên chủ (hostname), tên người dùng và mật khẩu!" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 #, c-format -msgid "German (no dead keys)" -msgstr "Đức (không có phím chết)" +msgid "" +"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n" +"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n" +"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" +"points, select \"New\"." +msgstr "" +"WebDAV là một giao thức cho phép gắn kết cục bộ thư mục của máy\n" +"chủ web, và coi nó như là hệ thống tập tin cục bộ (đã cung cấp máy chủ\n" +"web được cấu hình như một máy chủ WebDAV). Nếu muốn thêm các điểm\n" +"gắn kết WebDAV, hãy chọn \"Mới\"." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "German" -msgstr "Đức" +msgid "HardDrake" +msgstr "HardDrake" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Czech (QWERTY)" -msgstr "Czech (QWERTY)" +msgid "new" +msgstr "mới" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Czech (QWERTZ)" -msgstr "Czech (QWERTZ)" +msgid "Would you like to try again?" +msgstr "Bạn có muốn thử lại không?" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Swiss (French layout)" -msgstr "Thụy sỹ (bàn phím Pháp)" +msgid "Wizard" +msgstr "Đồ thuật" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Swiss (German layout)" -msgstr "Thụy Sĩ (bàn phím Đức)" +msgid "Edit selected server" +msgstr "Hiệu chỉnh máy chủ được chọn" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Belarusian" -msgstr "Belarusian" +msgid "Please choose where you want to backup" +msgstr "Hãy chọn vị trí bạn muốn sao lưu" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Bosnian" -msgstr "Bosnian" +msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" +msgstr "Bạn cần khởi động lại để các thay đổi trong bảng phân vùng có tác dụng" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Brazilian (ABNT-2)" -msgstr "Brazilian (ABNT-2)" +msgid "Do not include the browser cache" +msgstr "Không bao gồm cache của trình duyệt" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/keyboarddrake:1 #, c-format -msgid "Bulgarian (BDS)" -msgstr "Bulgarian (BDS)" +msgid "Please, choose your keyboard layout." +msgstr "Hãy chọn tổ chức bàn phím" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../mouse.pm:1 ../../security/level.pm:1 #, c-format -msgid "Bulgarian (phonetic)" -msgstr "Bulgarian (phonetic)" +msgid "Standard" +msgstr "Chuẩn" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/mousedrake:1 #, c-format -msgid "Bengali" -msgstr "Bengali" +msgid "Please choose your mouse type." +msgstr "Hãy chọn kiểu chuột" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Belgian" -msgstr "Bỉ" +msgid "Connect..." +msgstr "Kết nối..." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Azerbaidjani (latin)" -msgstr "Azerbaidjani (latin)" +msgid "Failed to configure printer \"%s\"!" +msgstr "Không cấu hình được máy in \"%s\" !" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Arabic" -msgstr "Arabic" +msgid "not configured" +msgstr "chưa được cấu hình" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format -msgid "Armenian (phonetic)" -msgstr "Mỹ (ngữ âm)" +msgid "ISA / PCMCIA" +msgstr "ISA / PCMCIA" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Armenian (typewriter)" -msgstr "Mỹ (máy chữ)" +msgid "About" +msgstr "Giới thiệu về" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Armenian (old)" -msgstr "Mỹ (cổ)" +msgid "Proxies configuration" +msgstr "Cấu hình máy chủ ủy nhiệm" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "Albanian" -msgstr "Albanian" +msgid "GlidePoint" +msgstr "GlidePoint" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Polish" -msgstr "Ba lan" +msgid "Start: sector %s\n" +msgstr "Bắt đầu: sector %s\n" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Dvorak" -msgstr "Dvorak" +msgid "Network interface already configured" +msgstr "Giao diện mạng đã được cấu hình" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Zimbabwe" -msgstr "Zimbabwe" +msgid "Couldn't access the floppy!" +msgstr "Không thể truy cập đĩa mềm!" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "Zambia" -msgstr "Zambia" +msgid "connecting to Bugzilla wizard ..." +msgstr "đang kết nối với đồ thuật Bugzilla..." -#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format -msgid "South Africa" -msgstr "Nam Phi" +msgid "Mail Server" +msgstr "Máy Chủ Thư" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Serbia" -msgstr "Séc bi" +msgid "Please click on a partition" +msgstr "Hãy nhấn chuột lên phân vùng" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../any.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Mayotte" -msgstr "Mayotte" +msgid "Linux" +msgstr "Linux" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "Yemen" -msgstr "Yemen" +msgid "Have a nice day!" +msgstr "Chúc một ngày tốt lành!" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Samoa" -msgstr "Samoa" +msgid "across Network" +msgstr "qua Mạng" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "Đảo Wallis và Futuna" +msgid "/dev/fd0" +msgstr "/dev/fd0" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Vanuatu" -msgstr "Vanuatu" +msgid "Upgrade %s" +msgstr "Nâng cấp %s" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Vietnam" -msgstr "Việt Nam" +msgid "Select Printer Connection" +msgstr "Chọn Kết Nối Máy In" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "Virgin Islands (U.S.)" -msgstr "Virgin Islands (U.S.)" +msgid "Scanning for TV channels in progress ..." +msgstr "Đang tiến hành quét tìm các kênh TV..." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Virgin Islands (British)" -msgstr "Virgin Islands (British)" +msgid "" +"Error during sending file via FTP.\n" +" Please correct your FTP configuration." +msgstr "" +"Lỗi khi gửi tập tin qua FTP.\n" +" Hãy kiểm tra cấu hình FTP." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Venezuela" -msgstr "Venezuela" +msgid "IP Range Start:" +msgstr "Bắt đầu chuỗi IP:" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "Saint Vincent and the Grenadines" +msgid "" +"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" +"variety of other internet services as needed. It is responsible for " +"starting\n" +"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " +"disables\n" +"all of the services it is responsible for." +msgstr "" +"Daemon siêu máy chủ internet (thường gọi là inetd) để chạy các\n" +"dịch vụ internet khác khi cần. Nó chịu trách nhiệm cho nhiều\n" +"dịch vụ, bao gồm telnet, ftp, rsh, và rlogin. Khi tắt inetd thì nó\n" +"sẽ tắt mọi dịch vụ mà nó đảm nhiệm." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "Vatican" -msgstr "Vatican" +msgid "the height of the progress bar" +msgstr "chiều cao của thanh tiến trình" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Uzbekistan" +msgid "" +"\n" +"- Save via %s on host: %s\n" +msgstr "" +"\n" +"- Lưu qua %s trên máy chủ: %s\n" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "Uruguay" -msgstr "Uruguay" +msgid "Argentina" +msgstr "Argentina" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "United States Minor Outlying Islands" +msgid "" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +" Accept/Refuse broadcasted icmp echo." +msgstr "" +"Đối số: (arg)\n" +"\n" +" Chấp nhận/Từ chối broadcasted icmp echo." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format -msgid "Uganda" -msgstr "Uganda" +msgid "Domain Name Server" +msgstr "Máy Chủ Tên Miền" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/draksec:1 #, c-format -msgid "Ukraine" -msgstr "Ukraine" +msgid "Security Level:" +msgstr "Mức độ bảo mật:" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "Tanzania" -msgstr "Tanzania" +msgid "Mount points must begin with a leading /" +msgstr "Điểm gắn kết phải bắt đầu với / đứng đầu" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Đài Loan" +msgid "Postfix Mail Server" +msgstr "Máy Chủ Thư Postfix" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Tuvalu" -msgstr "Tuvalu" +msgid "Quit without saving" +msgstr "Thoát mà không lưu lại" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "Trinidad and Tobago" +msgid "Yemen" +msgstr "Yemen" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 #, c-format -msgid "Turkey" -msgstr "Turkey" +msgid "This product is available on the MandrakeStore Web site." +msgstr "Sản phẩm này hiện có trên website của MandrakeStore" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Tonga" -msgstr "Tonga" +msgid "" +"Please enter the maximum size\n" +" allowed for Drakbackup" +msgstr "" +"Hãy nhập kích thước tối đa\n" +" được phép cho Drakbackup" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format -msgid "Tunisia" -msgstr "Tunisia" +msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" +msgstr "=> Có rất nhiều thứ để chọn từ (%s).\n" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../steps.pm:1 #, c-format -msgid "Turkmenistan" -msgstr "Turkmenistan" +msgid "Hard drive detection" +msgstr "Dò tìm đĩa cứng" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "East Timor" -msgstr "East Timor" +msgid "" +"You haven't selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "" +"Bạn đã không chọn bất kỳ một nhóm gói tin nào\n" +"Hãy chọn việc cài đặt tối thiểu mà bạn muốn" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 #, c-format -msgid "Tokelau" -msgstr "Tokelau" +msgid "Please enter the WebDAV server URL" +msgstr "Hãy nhập địa chỉ liên kết (URL) của máy chủ WebDAV" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Tajikistan" msgstr "Tajikistan" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Thailand" -msgstr "Thailand" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Togo" -msgstr "Togo" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "French Southern Territories" -msgstr "French Southern Territories" - -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format -msgid "Chad" -msgstr "Chad" +msgid "Accept" +msgstr "Chấp thuận" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "Turks and Caicos Islands" +msgid "Description" +msgstr "Mô tả" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "Swaziland" -msgstr "Swaziland" +msgid "Error opening %s for writing: %s" +msgstr "Lỗi khi mở %s để ghi: %s" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format -msgid "Syria" -msgstr "Syria" +msgid "Mouse type: %s\n" +msgstr "Loại chuột: %s\n" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format -msgid "El Salvador" -msgstr "El Salvador" +msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." +msgstr "Card của bạn có thể có hỗ trợ phần cứng tăng tốc 3D với XFree %s." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "Sao Tome and Principe" +msgid "Please choose your CD/DVD media size (Mb)" +msgstr "Hãy chọn kích thước phương tiện CD/DVD" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Suriname" -msgstr "Suriname" +msgid "" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user." +msgstr "" +"Đối số: (arg)\n" +"\n" +"Chỉ cho su từ các thành viên của nhóm wheel hay cho phép su từ mọi người " +"dùng." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "Somalia" -msgstr "Somalia" +msgid "Expert Area" +msgstr "Khu vực cho chuyên gia" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format -msgid "Senegal" -msgstr "Senegal" +msgid "Choose a monitor" +msgstr "Chọn monitor" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "San Marino" -msgstr "San Marino" +msgid "Empty label not allowed" +msgstr "Không được để nhãn trống" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Sierra Leone" -msgstr "Sierra Leone" +msgid "Maltese (UK)" +msgstr "Maltese (UK)" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Slovakia" -msgstr "Slovakia" +msgid "I can't add any more partition" +msgstr "Không thể thêm phân vùng nào nữa" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" -msgstr "Svalbard and Jan Mayen Islands" +msgid "Size in MB: " +msgstr "Kích thước theo MB: " -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/main.pm:1 #, c-format -msgid "Slovenia" -msgstr "Slovenia" +msgid "Remote printer" +msgstr "Máy in ở xa" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Saint Helena" -msgstr "Saint Helena" +msgid "Please choose a language to use." +msgstr "Hãy chọn một ngôn ngữ để dùng." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Singapore" -msgstr "Singapore" +msgid "" +"WARNING: this device has been previously configured to connect to the " +"Internet.\n" +"Simply accept to keep this device configured.\n" +"Modifying the fields below will override this configuration." +msgstr "" +"Cảnh báo: Thiết bị này trước đây đã được cấu hình cho kết nối Internet.\n" +"Đơn giản chỉ việc đồng ý giữ thiết bị đã được cấu hình này.\n" +"Thay đổi các trường dưới đây sẽ ghi đè lên cấu hình này." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Sudan" -msgstr "Sudan" +msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." +msgstr "Có thể thiết lập máy tính tự động đăng nhập vào một người dùng." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Seychelles" -msgstr "Seychelles" +msgid "Floppy format" +msgstr "Format đĩa mềm" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Solomon Islands" -msgstr "Solomon Islands" +msgid "" +"the WP flag in the CR0 register enforce write proctection at the memory page " +"level, thus enabling the processor to prevent kernel accesses)" +msgstr "" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "Saudi Arabia" +msgid "Generic Printers" +msgstr "Máy in Chung" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Rwanda" -msgstr "Rwanda" +msgid "" +"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a " +"device name/file name in the input line" +msgstr "" +"Hãy chọn máy in mà các tác vụ in được gửi đến hoặc nhập tên thiết bị / tên " +"tập tin trong đường input" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Nga" +msgid "The scanners on this machine are available to other computers" +msgstr "Những máy quét trên máy tính này sẵn dùng cho các máy tính khác" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Romania" -msgstr "Romania" +msgid "First sector of the root partition" +msgstr "Sector đầu tiên của phân vùng root" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Reunion" -msgstr "Reunion" +msgid "Alternative drivers" +msgstr "Các driver thay thế" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Qatar" -msgstr "Qatar" +msgid "" +"\n" +"Please check all options that you need.\n" +msgstr "" +"\n" +"Hãy kiểm tra mọi tùy chọn được cần đến.\n" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Palau" -msgstr "Palau" +msgid "Initrd" +msgstr "Initrd" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Paraguay" -msgstr "Paraguay" +msgid "Cape Verde" +msgstr "Cape Verde" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portugal" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" +msgstr "CPU này có Cyrix 6x86 Coma bug hay không" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Palestine" -msgstr "Palestine" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" +msgstr "Pentium cũ bị lỗi và ì ra khi giải mã F00F bytecode" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Puerto Rico" -msgstr "Puerto Rico" +msgid "Guam" +msgstr "Guam" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Pitcairn" -msgstr "Pitcairn" +msgid "" +"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device " +"name/file name in the input line" +msgstr "" +"Hãy chọn cổng nơi máy in được nối vào hoặc nhập một tên cho thiết bị /file " +"vào dòng nhập" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "Saint Pierre and Miquelon" +msgid "/Options/Test" +msgstr "/Tuỳ chọn/Thử" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../security/level.pm:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Poland" +msgid "" +"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" +"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n" +"or to the Internet. There is no password access." +msgstr "" +"Mức độ này được dùng với sự lưu tâm. Nó làm hệ thống dễ sử dụng hơn,\n" +"nhưng dễ bị tổn thương: không được dùng cho máy tính nối mạng hoặc nối\n" +"với Internet. Không có truy cập bằng mật khẩu." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../fs.pm:1 #, c-format -msgid "Pakistan" -msgstr "Pakistan" +msgid "Mounting partition %s" +msgstr "Đang gắn kết phân vùng %s" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Philippines" -msgstr "Philippines" +msgid "User name" +msgstr "Tên người dùng" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "Papua New Guinea" +msgid "New configuration (isdn-light)" +msgstr "Cấu hình mới (isdn-light)" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "French Polynesia" -msgstr "French Polynesia" +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Peru" -msgstr "Peru" +msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" +msgstr "Phân vùng nào bạn muốn sử dụng cho Linux4Win?" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Panama" -msgstr "Panama" +msgid "Backup system" +msgstr "Sao lưu hệ thống" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Oman" -msgstr "Oman" +msgid "Test pages" +msgstr "Trang in thử" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "New Zealand" -msgstr "New Zealand" +msgid "" +"List of data to restore:\n" +"\n" +msgstr "" +"Danh sách dữ liệu để khôi phục:\n" +"\n" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../fs.pm:1 #, c-format -msgid "Niue" -msgstr "Niue" +msgid "Checking %s" +msgstr "Kiểm tra %s" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Nauru" -msgstr "Nauru" +msgid "TCP/Socket Printer Options" +msgstr "Tùy chọn của máy in TCP/Socket" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Nepal" -msgstr "Nepal" +msgid "Card mem (DMA)" +msgstr "Card mem (DMA)" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #, c-format -msgid "Nicaragua" -msgstr "Nicaragua" +msgid "France" +msgstr "Pháp" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "Nigeria" -msgstr "Nigeria" +msgid "browse" +msgstr "duyệt" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Norfolk Island" -msgstr "Norfolk Island" +msgid "Checking installed software..." +msgstr "Đang kiểm tra phần mềm đã cài đặt..." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Niger" -msgstr "Niger" +msgid "Remote printer name missing!" +msgstr "Thiếu tên máy in ở xa !" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "New Caledonia" -msgstr "New Caledonia" +msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n" +msgstr "Bạn có muốn cho phép in trên các máy in trong mạng cục bộ không?\n" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Namibia" -msgstr "Namibia" +msgid "Turkey" +msgstr "Turkey" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format -msgid "Mozambique" -msgstr "Mozambique" +msgid "Alcatel speedtouch usb" +msgstr "Alcatel speedtouch usb" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Malaysia" -msgstr "Malaysia" +msgid "Number of buttons" +msgstr "Số lượng nút" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Mexico" -msgstr "Mexico" +msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" +msgstr "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Malawi" -msgstr "Malawi" +msgid "Module" +msgstr "Module" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Maldives" -msgstr "Maldives" +msgid "" +"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" " +"cannot be transferred." +msgstr "" +"Hơn nữa, các hàng đợi in không được tạo với chương trình này hoặc không thể " +"truyền tải \"cấu hình foomatic\"." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Mauritius" -msgstr "Mauritius" +msgid "Hardware" +msgstr "Phần cứng" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Malta" -msgstr "Malta" +msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" +msgstr "Phím Ctrl và Alt đồng thời" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #, c-format -msgid "Montserrat" -msgstr "Montserrat" +msgid "United States" +msgstr "Hoa Kỳ" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Mauritania" -msgstr "Mauritania" +msgid "Default OS?" +msgstr "Hệ điều hành mặc định nào?" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Martinique" -msgstr "Martinique" +msgid "Swiss (German layout)" +msgstr "Thụy Sĩ (bàn phím Đức)" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "Northern Mariana Islands" +msgid "Configure all heads independently" +msgstr "Cấu hình độc lập toàn bộ các head" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Mongolia" -msgstr "Mongolia" +msgid "" +"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the " +"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly " +"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on " +"\"Manual configuration\"." +msgstr "" +"Đây là danh sách toàn bộ các máy in được phát hiện tự động. Hãy chọn máy in " +"bạn muốn thiết lập. Việc cấu hình máy in sẽ thực hiện hoàn toàn tự động. Nếu " +"máy in không được phát hiện đúng hay nếu bạn muốn tùy chỉnh việc cấu hình, " +"hãy bật \"Cấu hình thủ công\"." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Myanmar" -msgstr "Myanmar" +msgid "NTP Server" +msgstr "Máy chủ NTP" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Mali" -msgstr "Mali" +msgid "Load/Save on floppy" +msgstr "Tải/Lưu vào đĩa mềm" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "Macedonia" -msgstr "Macedonia" +msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s !" +msgstr "Theme này vẫn chưa có bấy kỳ bootsplash nào trong %s !" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../pkgs.pm:1 #, c-format -msgid "Marshall Islands" -msgstr "Marshall Islands" +msgid "nice" +msgstr "tuyệt" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../Xconfig/test.pm:1 #, c-format -msgid "Madagascar" -msgstr "Madagascar" +msgid "Leaving in %d seconds" +msgstr "Rời khỏi sau %d giây" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../network/modem.pm:1 #, c-format -msgid "Moldova" -msgstr "Moldova" +msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." +msgstr "Hãy chọn cổng nối tiếp (serial) nối với modem của bạn." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Monaco" -msgstr "Monaco" +msgid "Country" +msgstr "Quốc gia" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "Morocco" -msgstr "Morocco" +msgid "Property" +msgstr "Đặc tính" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Libya" -msgstr "Libya" +msgid "Ghostscript" +msgstr "Ghostscript" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Latvia" -msgstr "Latvia" +msgid "LAN Configuration" +msgstr "Cấu hình LAN" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Luxembourg" -msgstr "Luxembourg" +msgid "Ghana" +msgstr "Ghana" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Lithuania" -msgstr "Lithuania" +msgid "Path or Module required" +msgstr "Yêu Cầu Đường Dẫn hay Module" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Lesotho" -msgstr "Lesotho" +msgid "Advanced Options" +msgstr "Tùy chọn Nâng cao" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Liberia" -msgstr "Liberia" +msgid "Coma bug" +msgstr "Lỗi Coma" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Sri Lanka" +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n" +"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n" +"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n" +"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n" +"partitions must be defined.\n" +"\n" +"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n" +"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n" +"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n" +"\n" +"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n" +"\n" +" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n" +"\n" +" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n" +"partitions in the free space of your hard drive\n" +"\n" +"\"%s\": gives access to additional features:\n" +"\n" +" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n" +"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n" +"perform this step.\n" +"\n" +" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n" +"floppy disk.\n" +"\n" +" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n" +"using this option. Please be careful and remember that it doesn't always\n" +"work.\n" +"\n" +" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n" +"originally on the hard drive.\n" +"\n" +" * \"%s\": unchecking this option will force users to manually mount and\n" +"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n" +"\n" +" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n" +"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n" +"partitioning.\n" +"\n" +" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n" +"\n" +" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n" +"and gives more information about the hard drive.\n" +"\n" +" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n" +"save your changes back to disk.\n" +"\n" +"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n" +"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n" +"\n" +"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n" +"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n" +"\n" +"When a partition is selected, you can use:\n" +"\n" +" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n" +"\n" +" * Ctrl-d to delete a partition\n" +"\n" +" * Ctrl-m to set the mount point\n" +"\n" +"To get information about the different file system types available, please\n" +"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n" +"\n" +"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n" +"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n" +"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n" +"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n" +"emergency boot situations." +msgstr "" +"Vào lúc này, bạn cần chọn những phân vùng nào sẽ được dùng để cài đặt\n" +"hệ thống Mandrake Linux. Nếu các phân vùng đã được xác lập từ lần cài\n" +"đặt GNU/Linux trước đó hay được tạo bằng một công cụ phân vùng khác,\n" +"bạn có thể dùng chúng. Nếu chưa có, bạn sẽ sẽ phải thực hiện việc hoạch\n" +"định các phân vùng.\n" +"\n" +"Để tạo các phân vùng, đầu tiên phải chọn một đĩa cứng. Có thể chọn đĩa\n" +"để phân vùng bằng cách nhấn lên ``hda'' đối với đĩa IDE đầu tiên, ``hdb'' " +"cho\n" +"đĩa thứ hai, ``sda'' đới với ổ SCSI đầu tiên và cứ tương tự như vậy.\n" +"\n" +"Để phân vùng cho đĩa cứng được chọn, có thể dùng những tùy chọn này:\n" +"\n" +" * \"Xóa toàn bộ\": để xóa mọi phân vùng có trên đĩa cứng được chọn.\n" +"\n" +" * \"Tự động cấp phát\": cho phép tự động tạo các phân vùng ext3 và swap\n" +"tại không gian trống của đĩa cứng.\n" +"\n" +" * \"Thêm\" : cho phép thực hiện thêm một số tính năng:\n" +"\n" +" * \"Lưu bảng phân vùng\": để lưu bảng phân vùng vào đĩa mềm. Có\n" +"ích khi cần thực hiện việc khôi phục lại bảng phân vùng. Bạn rất nên\n" +"thực hiện bước này.\n" +"\n" +" * \"Khôi phục bảng phân vùng\": cho phép khôi phục bảng phân vùng\n" +"đã được lưu vào đĩa mềm từ trước đó.\n" +"\n" +" * \"Bảng phân vùng cứu giải\": nếu bảng phân vùng bị hư, bạn có thể\n" +"thử khôi phục lại nó bằng tùy chọn này. Xin hãy thận trọng và nên nhớ là\n" +"nó không phải lúc nào cũng thành công.\n" +"\n" +" * \"Nạp lại bảng phân vùng\": bỏ qua mọi thay đổi và nạp lại bảng\n" +"phân vùng ban đầu.\n" +"\n" +" * \"Tự động gắn kết phương tiện tháo lắp\": bỏ chọn tùy chọn này sẽ\n" +"buộc người dùng phải tự thực hiện gắn kết/thôi gắn kết các phương tiện\n" +"tháo lắp ví dụ như đĩa mềm và đĩa CD.\n" +"\n" +" * \"Đồ thuật\": dùng tùy chọn này nếu bạn muốn sử dụng đồ thuật để\n" +"phân vùng đĩa cứng. Bạn nên sử dụng đồ thuật nếu bạn không hiểu rõ\n" +"về việc phân vùng.\n" +"\n" +" * \"Hoàn tác\": dùng để bỏ qua, không thực hiện những thay đổi vừa làm.\n" +"\n" +" * \"Chuyển đổi giữa chế độ bình thường/chuyên gia\": cung cấp thêm các\n" +"thao tác trên phân vùng (kiểu, tùy chọn, định dạng) và thêm thông tin về " +"đĩa.\n" +"\n" +" * \"Hoàn thành\": khi bạn đã thực hiện xong việc phân vùng đĩa cứng, nó\n" +"sẽ lưu các thay đổi vào lại đĩa.\n" +"\n" +"Khi đặt kích thước phân vùng, bạn có thể đặt chính xác kích thước bằng\n" +"việc dùng các phím mũi tên của bàn phím.\n" +"\n" +"Lưu ý: có thể dùng bàn phím để chọn các tùy chọn. Chọn qua lại các phân\n" +"vùng bằng phím [Tab] và phím mũi tên [Lên/Xuống].\n" +"\n" +"Khi một phân vùng đã được chọn, có thể dùng:\n" +"\n" +" * Ctrl-c để tạo một phân vùng mới (khi chọn một phân vùng trống);\n" +"\n" +" * Ctrl-d để xóa một phân vùng;\n" +"\n" +" * Ctrl-m để thiết lập điểm gắn kết.\n" +"\n" +"Để có thêm thông tin về các loại hệ thống tập tin hiện có, hãy đọc chương\n" +"ext2FS ở trong ``Tài liệu Tham khảo''.\n" +"\n" +"Nếu đang thực hiện cài đặt trên máy PPC, bạn sẽ muốn tạo một phân vùng\n" +"``bẫy khởi động'' HFS có kích thước ít nhất 1MB để cho trình nạp khởi động\n" +"yaboot. Nếu lập kích thước phân vùng lớn hơn một chút (50MB), bạn sẽ thấy\n" +"đó là nơi hữu ích dùng để lưu trữ kernel dự phòng và ảnh ramdisk cho các\n" +"trường hợp khởi động khẩn cấp." -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Liechtenstein" -msgstr "Liechtenstein" +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Graphic Card\n" +"\n" +" The installer will normally automatically detect and configure the\n" +"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n" +"choose from this list the card you actually have installed.\n" +"\n" +" In the case that different servers are available for your card, with or\n" +"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n" +"suits your needs." +msgstr "" +"Card Đồ Họa\n" +"\n" +" Bình thường, trình cài đặt có khả năng tự động phát hiện và cấu\n" +"cấu hình card đồ họa có trong máy tính. Nếu không được vậy, bạn\n" +"có thể chọn nó trong danh sách này.\n" +"\n" +" Trong trường hợp có các server khác sẵn có cho card này, có hoặc\n" +"không có tăng tốc 3D, bạn sẽ được đề nghị chọn server thích hợp nhất\n" +"cho nhu cầu của bạn." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Saint Lucia" -msgstr "Saint Lucia" +msgid "There was an error installing packages:" +msgstr "Lỗi khi đang cài đặt các gói:" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Lebanon" -msgstr "Lebanon" +msgid "Lexmark inkjet configuration" +msgstr "Cấu hình Lexmark inkjet" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Laos" -msgstr "Lào" +msgid "Undo" +msgstr "Hoàn tác" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Kazakhstan" +msgid "Save partition table" +msgstr "Lưu bảng phân vùng" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Cayman Islands" -msgstr "Cayman Islands" +msgid "Finnish" +msgstr "Phần lan" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Kuwait" -msgstr "Kuwait" +msgid "Macedonia" +msgstr "Macedonia" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Triều Tiên" +msgid "" +"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" +"You can use userdrake to add a user to this group." +msgstr "" +"Việc chia sẻ cho từng người dùng sử dụng nhóm\n" +"\"chia sẻ tập tin\". Có thể dùng userdrake để thêm người dùng vào nhóm này." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Korea (North)" -msgstr "Bắc Triều Tiên" +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovenian" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "Saint Kitts and Nevis" +msgid "Libya" +msgstr "Libya" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Comoros" -msgstr "Comoros" +msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." +msgstr "Đang cấu hình các script, cài đặt phần mềm, khởi chạy các máy chủ..." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Kiribati" -msgstr "Kiribati" +msgid "" +"\n" +"- Burn to CD" +msgstr "" +"\n" +"G-hi vào CD" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Cambodia" -msgstr "Cambodia" +msgid "Table" +msgstr "Bảng ghi" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../fs.pm:1 #, c-format -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Kyrgyzstan" +msgid "I don't know how to format %s in type %s" +msgstr "Không biết cách format %s theo kiểu %s" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Kenya" -msgstr "Kenya" +msgid "Model" +msgstr "Model" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Japan" +msgid "" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." +msgstr "" +"Đối số: (arg)\n" +"\n" +"Bật/Tắt libsafe nếu libsafe được tìm thấy trong hệ thống." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Jordan" -msgstr "Jordania" +msgid "Stop Server" +msgstr "Dừng Máy chủ" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "Jamaica" -msgstr "Jamaica" +msgid "" +"\n" +"Select the theme for\n" +"lilo and bootsplash,\n" +"you can choose\n" +"them separately" +msgstr "" +"\n" +"Hãy chọn theme cho\n" +"LiLo và Bootsplash.\n" +"Bạn có thể chọn\n" +"chúng riêng biệt" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "Iceland" -msgstr "Iceland" +msgid "Modem" +msgstr "Modem" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Iran" -msgstr "Iran" +msgid "" +"Arguments: (arg, listen_tcp=None)\n" +"\n" +"Allow/Forbid X connections. First arg specifies what is done\n" +"on the client side: ALL (all connections are allowed), LOCAL (only\n" +"local connection) and NONE (no connection)." +msgstr "" +"Đối số: (arg, listen_tcp=None)\n" +"\n" +"Cho phép/Cấm các kết nối X. Đối số thứ nhất định ra cái được\n" +"thực hiện ở bên máy khách: ALL (cho phép mọi kết nối), LOCAL\n" +"(chỉ cho kết nối cục bộ) và NONE (không cho phép kết nối)." #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Iraq" -msgstr "Iraq" +msgid "Tuvalu" +msgstr "Tuvalu" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "British Indian Ocean Territory" +msgid "Use auto detection" +msgstr "Dùng chức năng dò tìm tự động" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "India" -msgstr "India" +msgid "" +"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" +"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " +"operations,\n" +"and includes support for pop-up menus on the console." +msgstr "" +"GPM đưa hỗ trợ chuột vào các ứng dụng Linux dựa trên văn bản như là\n" +"Midnight Commander. Nó cũng cho phép tính năng cắt-và-dán bằng chuột trong,\n" +"console và hỗ trợ cho các menu bật lên trong console." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Israel" +msgid "Started on boot" +msgstr "Được chạy lúc khởi động " -#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1 #, c-format -msgid "Ireland" -msgstr "Ireland" +msgid "" +"Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share " +"your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online " +"technical support website:" +msgstr "" +"Hãy tham gia nhóm hỗ trợ MandrakeSoft và cộng đồng Linux trực tuyến để chia " +"sẻ hiểu biết của bạn và giúp người khác bằng việc trở thành Chuyên Gia được " +"công nhận trên website hỗ trợ kỹ thuật trực tuyến:" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/draksec:1 #, c-format -msgid "Indonesia" -msgstr "Indonesia" +msgid "" +"The following options can be set to customize your\n" +"system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n" +msgstr "" +"Các tùy chọn sau đây có thể lập để tùy chỉnh bảo mật\n" +"của hệ thống. Nếu cần sự giải thích, hãy xem chú giải công cụ trợ giúp.\n" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Hungary" -msgstr "Hungary" +msgid "Automatically find available printers on remote machines" +msgstr "Tự động tìm các máy in sẵn có trên các máy tính ở xa" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Haiti" -msgstr "Haiti" +msgid "" +"\n" +"- Save to Tape on device: %s" +msgstr "" +"\n" +"- Lưu vào băng từ trên thiết bị: %s" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Croatia" -msgstr "Croatia" +msgid "East Timor" +msgstr "East Timor" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Honduras" -msgstr "Honduras" +msgid "Del profile..." +msgstr "Xoá lý lịch..." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Heard and McDonald Islands" -msgstr "Đảo Heard và McDonald" +msgid "" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and " +"gdm)." +msgstr "" +"Đối số: (arg)\n" +"\n" +"Cho phép/Cấm danh sách người dùng trên hệ thống trên các trình quản lý hiển " +"thị (kdm và gdm)." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Hong Kong" -msgstr "Hong Kong" +msgid "Installing Foomatic..." +msgstr "Đang cài đặt Foomatic ..." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/XFdrake:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "China" +msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" +msgstr "Hãy thoát ra rồi dùng Ctrl-Alt-BackSpace" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "Guyana" -msgstr "Guyana" +msgid "detected" +msgstr "dò tìm được" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "Guinea-Bissau" +msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it ?" +msgstr "Cần khởi chạy lại mạng. Bạn có muốn khởi chạy lại nó không?" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "Guam" -msgstr "Guam" +msgid "Package: " +msgstr "Gói tin:" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "Guatemala" -msgstr "Guatemala" +msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash." +msgstr "Không thể ghi /etc/sysconfig/bootsplash." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "Nam Georgia và các đảo Nam Sandwich" +msgid "SECURITY WARNING!" +msgstr "Cảnh Báo Bảo Mật !" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "Equatorial Guinea" +msgid "StarOffice" +msgstr "StarOffice" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "Guadeloupe" -msgstr "Guadeloupe" +msgid "No, I don't want autologin" +msgstr "Tôi không muốn đăng nhập tự động" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "Guinea" -msgstr "Guinea" +msgid "Windows Migration tool" +msgstr "Công Cụ Di Cư Từ Windows" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Gambia" -msgstr "Gambia" +msgid "All languages" +msgstr "Mọi ngôn ngữ" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Greenland" -msgstr "Greenland" +msgid "Removing %s" +msgstr "Gỡ bỏ %s" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Gibraltar" -msgstr "Gibraltar" +msgid "Testing your connection..." +msgstr "Đang kiểm tra kết nối..." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Ghana" -msgstr "Ghana" +msgid "Cache size" +msgstr "Kích thước cache" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../security/level.pm:1 #, c-format -msgid "French Guiana" -msgstr "French Guiana" +msgid "" +"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " +"recommended." +msgstr "" +"Bây giờ cho phép mật khẩu, nhưng sử dụng cho một máy nối mạng thì vẫn không " +"nên." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Georgia" -msgstr "Georgia" +msgid "Start sector: " +msgstr "Sector bắt đầu: " #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Grenada" -msgstr "Grenada" +msgid "Congo (Brazzaville)" +msgstr "Congo (Brazzaville)" -#: ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 +#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Anh Quốc" +msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" +msgstr "Gói tin %s cần được cài đặt. Bạn có muốn cài đặt nó không?" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Gabon" -msgstr "Gabon" +msgid "Seychelles" +msgstr "Seychelles" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Faroe Islands" -msgstr "Faroe Islands" +msgid "" +"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-" +"detection with the models listed in its printer database to find the best " +"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed " +"at all in the database. So check whether the choice is correct and click " +"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" " +"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n" +"\n" +"For your printer Printerdrake has found:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Printerdrake đã so sánh tên model có được từ việc phát hiện máy in tự động " +"bằng danh sách các model trong cơ sở dữ liệu máy in để tìm máy in đúng nhất. " +"Việc chọn này có thể không đúng, nhất là khi máy in của bạn không hề có " +"trong cơ sở dữ liệu. Do vậy hãy xem việc chọn nào là đúng và nhấn lên " +"\"Model đúng\", nếu không hãy nhấn \"Chọn model thủ công\" để thực hiện chọn " +"model máy in thủ công ở màn hình tiếp theo.\n" +"\n" +"Printerdrake tìm thấy máy in của bạn là:\n" +"\n" +"%s" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Micronesia" -msgstr "Micronesia" +msgid "Bad password on %s" +msgstr "Mật khẩu tồi trên %s" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "Falkland Islands (Malvinas)" +msgid "" +"\n" +"There is one unknown printer directly connected to your system" +msgstr "" +"\n" +"Có một máy in không xác định được nối trực tiếp với hệ thống này" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Fiji" -msgstr "Fiji" +msgid "Zambia" +msgstr "Zambia" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../security/level.pm:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Finland" +msgid "Security Administrator (login or email)" +msgstr "Người Quản Trị Bảo Mật (đăng nhập hay email)" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Ethiopia" -msgstr "Ethiopia" +msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels." +msgstr "Xin lỗi, chỉ hỗ trợ Kernel 2.4." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Spain" +msgid "Romanian (qwerty)" +msgstr "Romanian (qwerty)" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Eritrea" -msgstr "Eritrea" +msgid "Under Devel ... please wait." +msgstr "Đang phát triển... hãy đợi." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Western Sahara" -msgstr "Western Sahara" +msgid "Czech Republic" +msgstr "Czech Republic" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Egypt" msgstr "Egypt" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Estonia" -msgstr "Estonia" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Ecuador" -msgstr "Ecuador" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Algeria" -msgstr "Algeria" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Dominican Republic" -msgstr "Dominican Republic" - -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format -msgid "Dominica" -msgstr "Dominica" +msgid "Old configuration (isdn4net)" +msgstr "Cấu hình cũ (isdn4net)" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Denmark" -msgstr "Denmark" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Djibouti" -msgstr "Djibouti" +msgid "Sound card" +msgstr "Card âm thanh" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Cyprus" -msgstr "Cyprus" +msgid "Import Fonts" +msgstr "Nhập phông chữ" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Christmas Island" -msgstr "Christmas Island" +msgid "" +"You have one big MicroSoft Windows partition.\n" +"I suggest you first resize that partition\n" +"(click on it, then click on \"Resize\")" +msgstr "" +"Bạn có một phân vùng MicroSoft Windows lớn.\n" +"Đầu tiên, bạn nên lập lại kích thước phân vùng này\n" +"(nhấn chuột lên nó, rồi nhấn \"Lập lại kích thước\")" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Cape Verde" -msgstr "Cape Verde" +msgid "Suppress Temporary Files" +msgstr "Triệt các tập tin tạm thời" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Cuba" -msgstr "Cuba" +msgid "Change partition type" +msgstr "Thay đổi kiểu phân vùng" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Colombia" -msgstr "Colombia" +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Resolution\n" +"\n" +" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n" +"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n" +"change that after installation though). A sample of the chosen\n" +"configuration is shown in the monitor." +msgstr "" +"Độ Phân Giải\n" +"\n" +" Tại đây có thể chọn các độ phân giải và độ sâu màu trong số có sẵn\n" +"cho phần cứng bạn có. Hãy chọn cái thích hợp nhất với nhu cầu của bạn\n" +"(và có thể thay đổi lại sau khi cài đặt). Ví dụ về cấu hình được chọn\n" +"hiển thị trên monitor." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/draksec:1 #, c-format -msgid "Cameroon" -msgstr "Cameroon" +msgid "Network Options" +msgstr "Tùy Chọn Mạng" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "Chile" -msgstr "Chile" +msgid "" +"Display theme\n" +"under console" +msgstr "" +"Hiển thị theme\n" +"dưới console" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "Cook Islands" -msgstr "Cook Islands" +msgid "Statistics" +msgstr "Thống kê" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/cups.pm:1 #, c-format -msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "Cote d'Ivoire" +msgid "(on %s)" +msgstr "(trên %s)" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "Switzerland" -msgstr "Switzerland" +msgid "MM Series" +msgstr "MM Series" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../security/level.pm:1 #, c-format -msgid "Congo (Brazzaville)" -msgstr "Congo (Brazzaville)" +msgid "" +"A library which defends against buffer overflow and format string attacks." +msgstr "" +"Thư viện để phòng chống sự tràn bộ đệm và các cuộc tấn công chuỗi định dạng." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "Central African Republic" -msgstr "Central African Republic" +msgid "average" +msgstr "trung bình" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Congo (Kinshasa)" -msgstr "Congo (Kinshasa)" +msgid "New printer name" +msgstr "Tên máy in mới" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "Cocos (Keeling) Islands" +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "Equatorial Guinea" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Canada" +msgid "" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Allow/Forbid autologin." +msgstr "" +"Đối số: (arg)\n" +"\n" +"Chó phép/Cấm đăng nhập tự động." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Belize" -msgstr "Belize" +msgid "Build Backup" +msgstr "Tạo Sao lưu" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Belarus" -msgstr "Belarus" +msgid "" +"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " +"<file>\" or \"%s <file>\".\n" +msgstr "" +"Để in một tập tin từ dòng lệnh (trong cửa sổ terminal), hãy dùng lệnh \"%s " +"<tập tin>\" hoặc \"%s <tập tin>\".\n" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Botswana" -msgstr "Botswana" +msgid "Currently, no alternative possibility is available" +msgstr "Hiện thời không có khả năng thay thế" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Bouvet Island" -msgstr "Bouvet Island" +msgid "Romanian (qwertz)" +msgstr "Romanian (qwertz)" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Bhutan" -msgstr "Bhutan" +msgid "Write Config" +msgstr "Ghi Cấu Hình" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Bahamas" -msgstr "Bahamas" +msgid "" +"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" +"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" +"routing protocols are needed for complex networks." +msgstr "" +"Daemon định tuyến cho phép bảng định tuyến IP tự động được cập nhật\n" +"bằng giao thức RIP. Khi RIP đang được dùng rỗng rãi ở các mạng nhỏ, sẽ cần\n" +"thêm các giao thức định tuyến phức tạp cho các mạng phức tạp." #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brazil" +msgid "Kiribati" +msgstr "Kiribati" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Bolivia" -msgstr "Bolivia" +msgid "" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Allow/Forbid remote root login." +msgstr "" +"Đối số: (arg)\n" +"\n" +"Cho phép/Cấm đăng nhập root từ xa." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "Brunei Darussalam" +msgid "Browse" +msgstr "Duyệt" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "Bermuda" -msgstr "Bermuda" +msgid "CDROM" +msgstr "CDROM" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 #, c-format -msgid "Benin" -msgstr "Benin" +msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" +msgstr "Bạn có muốn thử kết nối Internet bây giờ không?" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Burundi" -msgstr "Burundi" +msgid "Belgian" +msgstr "Bỉ" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Bahrain" -msgstr "Bahrain" +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "Bạn có card âm thanh ISA không ?" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../network/ethernet.pm:1 #, c-format -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bulgaria" +msgid "" +"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" +"I cannot set up this connection type." +msgstr "" +"Không dò tìm được adapter mạng ethernet.\n" +"Không thể thiết lập kiểu kết nối này." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Burkina Faso" -msgstr "Burkina Faso" +msgid "Windows" +msgstr "Windows" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../common.pm:1 #, c-format -msgid "Bangladesh" -msgstr "Bangladesh" +msgid "Can't make screenshots before partitioning" +msgstr "Không thể tạo ảnh đĩa trước khi phân vùng" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Barbados" -msgstr "Barbados" +msgid "Host Name" +msgstr "Tên Chủ" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Bosnia và Herzegovina" +msgid "/File/Save _As" +msgstr "/Tệp/Lưu l_à" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Azerbaijan" -msgstr "Azerbaijan" +msgid "" +"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " +"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote " +"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about " +"their printers. All printers currently known to your machine are listed in " +"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your " +"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP " +"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer " +"information from the server(s)." +msgstr "" +"Để có truy cập tới các máy in trên các máy chủ CUPS ở xa trong mạng cục bộ, " +"bạn chỉ việc dùng tùy chọn \"Tự động tìm các máy in hiện có trên các máy " +"tính ở xa\"; các máy chủ CUPS tự động thông báo cho máy của bạn về máy in " +"của chúng. Mọi máy in mà máy của bạn biết sẽ được liệt kê tại phần \"Máy in " +"ở xa\" trong cửa sổ chính của Printerdrake. Nếu các máy chủ CUPS của bạn " +"không có trong mạng cục bộ, bạn phải nhập (các) địa chỉ IP và số hiệu cổng " +"tương ứng tại đây để nhận thông tin về máy in từ các máy chủ." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Aruba" -msgstr "Aruba" +msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" +msgstr "" +"%s không phải là cơ sở dữ liệu của máy quét, có cấu hình nó thủ công hay " +"không?" -#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Australia" +msgid "Delay before booting default image" +msgstr "Thời gian trễ trước khi khởi động ảnh mặc định" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "American Samoa" -msgstr "American Samoa" +msgid "Restrict command line options" +msgstr "Các tùy chọn dòng lệnh hạn chế" -#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "Argentina" -msgstr "Argentina" +msgid "East Europe" +msgstr "Đông Âu" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Antarctica" -msgstr "Antarctica" +msgid "Use free space" +msgstr "Dùng không gian trống" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format -msgid "Angola" -msgstr "Angola" +msgid "use dhcp" +msgstr "dùng DHCP" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "Netherlands Antilles" +msgid "Mail alert" +msgstr "Thư Cảnh báo" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 #, c-format -msgid "Armenia" -msgstr "Armenia" +msgid "Internet configuration" +msgstr "Cấu hình Internet" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Albania" -msgstr "Albania" +msgid "Uzbekistan" +msgstr "Uzbekistan" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Anguilla" -msgstr "Anguilla" +msgid "Detected %s" +msgstr "Phát hiện được %s" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "Antigua and Barbuda" +msgid "/Autodetect _printers" +msgstr "/Tự động dò Máy _in" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#: ../../interactive/newt.pm:1 #, c-format -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "United Arab Emirates" +msgid "Finish" +msgstr "Kết thúc" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Andorra" -msgstr "Andorra" +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "Hiển thị các gói được chọn tự động" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Afghanistan" -msgstr "Afghanistan" +msgid "CPU flags reported by the kernel" +msgstr "CPU flags do kernel báo cáo" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "default:LTR" -msgstr "default:LTR" - -#: ../../loopback.pm:1 -#, c-format -msgid "Circular mounts %s\n" -msgstr "Các gắn kết vòng %s\n" - -#: ../../lvm.pm:1 -#, c-format -msgid "Remove the logical volumes first\n" -msgstr "Bỏ các ổ lý luận trước tiên\n" - -#: ../../modules.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel." -msgstr "Các nhân Kernel 2.2 không còn hỗ trợ PCMCIA nữa, hãy dùng 2.4." - -#: ../../mouse.pm:1 -#, c-format -msgid "MOVE YOUR WHEEL!" -msgstr "Hãy lăn chuột!" - -#: ../../mouse.pm:1 -#, c-format -msgid "To activate the mouse," -msgstr "Để chuột hoạt động," - -#: ../../mouse.pm:1 -#, c-format -msgid "Please test the mouse" -msgstr "Hãy thử chuột" +msgid "Togo" +msgstr "Togo" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "No mouse" -msgstr "Không có chuột" +msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" +msgstr "Điều gì đó không đúng! - Đã cài đặt mkisofs chưa?" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format -msgid "none" -msgstr "không có" +msgid "16 MB" +msgstr "16 MB" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "3 buttons" -msgstr "3 nút" +msgid "Please try again" +msgstr "Hãy thử lại" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "2 buttons" -msgstr "2 nút" +msgid "The model is correct" +msgstr "Model đúng" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "1 button" -msgstr " nút 1" +msgid "FAT resizing failed: %s" +msgstr "Không đặt lại được kích thước FAT: %s" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "busmouse" -msgstr "busmouse" +msgid "Individual package selection" +msgstr "Chọn các gói riêng" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Kensington Thinking Mouse" -msgstr "Kensington Thinking Mouse" +msgid "This partition is not resizeable" +msgstr "Phân vùng này không thể lập lại kích thước" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" -msgstr "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" +msgid "Location" +msgstr "Vị trí" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "MM HitTablet" -msgstr "MM HitTablet" +msgid "USA (cable-hrc)" +msgstr "USA (cable-hrc)" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "MM Series" -msgstr "MM Series" +msgid "Journalised FS" +msgstr "Hệ thống tập tin nhật ký" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Genius NetMouse" -msgstr "Genius NetMouse" +msgid "Guatemala" +msgstr "Guatemala" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" -msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" +msgid "This machine" +msgstr "Máy tính này" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Logitech CC Series" -msgstr "Logitech CC Series" +msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" +msgstr "Tên ổ đĩa trong DOS: %s (chỉ là phỏng đoán)\n" -#: ../../mouse.pm:1 -#, c-format -msgid "Mouse Systems" -msgstr "Mouse Systems" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select the files or directories and click on 'OK'" +msgstr "Chọn các tập tin hay thư mục và nhấn 'Add'" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Logitech MouseMan" -msgstr "Logitech MouseMan" +msgid "Bahrain" +msgstr "Bahrain" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "Microsoft IntelliMouse" -msgstr "Microsoft IntelliMouse" +msgid "omit scsi modules" +msgstr "bỏ các mo-đun scsi" -#: ../../mouse.pm:1 -#, c-format -msgid "Generic 3 Button Mouse" -msgstr "Chuột chuẩn chung 3 nút" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" +msgstr "Họ CPU (vd: 6 cho loại i686)" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "Generic 2 Button Mouse" -msgstr "Chuột chuẩn chung 2 nút" +msgid "" +"Because you are doing a network installation, your network is already " +"configured.\n" +"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " +"Internet & Network connection.\n" +msgstr "" +"Vì bạn đang cài đặt mạng, nhưng mạng của bạn đã được cầu hình rồi.\n" +"Nhấn OK để giữ cấu hình của bạn, hoặc Bỏ qua để cấu hình lại kết nối " +"Internet và mạng.\n" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format -msgid "serial" -msgstr "serial" +msgid "Keyboard layout: %s\n" +msgstr "Tổ chức bàn phím: %s\n" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Microsoft Explorer" -msgstr "Microsoft Explorer" +msgid "" +"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be " +"accessable by remote machines and by which remote machines." +msgstr "" +"Tại đây bạn có thể chọn máy in nào kết nối với máy tính này có thể truy cập " +"được từ máy tính ở xa và cụ thể là từ máy ở xa nào." -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Wheel" -msgstr "Wheel" +msgid "Maltese (US)" +msgstr "Maltese (US)" -#: ../../mouse.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Generic" -msgstr "Chuẩn chung" +msgid "" +"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" +"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." +msgstr "" +"Gắn kết và bỏ gắn kết mọi điểm gắn kết của hệ thống tập tin\n" +"mạng (NFS), SMB (trình quản trị LAN/Windows), NCP (NetWare)." -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "Genius NetScroll" -msgstr "Genius NetScroll" +msgid "Tvcard" +msgstr "Tvcard" -#: ../../mouse.pm:1 -#, c-format -msgid "GlidePoint" -msgstr "GlidePoint" +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Toggle between normal/expert mode" +msgstr "Chuyển sang chế độ bình thường" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" -msgstr "Generic PS2 Wheel Mouse" +msgid "Size" +msgstr "Cỡ" -#: ../../mouse.pm:1 -#, c-format -msgid "Logitech MouseMan+" -msgstr "Logitech MouseMan+" +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "GRUB" +msgstr "GB" -#: ../../mouse.pm:1 ../../security/level.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Standard" -msgstr "Chuẩn" +msgid "Greenland" +msgstr "Greenland" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "Sun - Mouse" -msgstr "Chuột của hãng Sun" - -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 -#, c-format -msgid "Toggle between flat and group sorted" -msgstr "Chuyển giữa dãy và nhóm được phân loại" - -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 -#, c-format -msgid "Collapse Tree" -msgstr "Thu gọn Cây" - -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 -#, c-format -msgid "Expand Tree" -msgstr "Mở rộng Cây" - -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../services.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 -#, c-format -msgid "Info" -msgstr "Thông tin" - -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 -#, c-format -msgid "Is this correct?" -msgstr "Có đúng không?" - -#: ../../my_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" -msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" - -#: ../../partition_table.pm:1 -#, c-format -msgid "Error writing to file %s" -msgstr "Lỗi ghi vào tập tin %s" - -#: ../../partition_table.pm:1 -#, c-format -msgid "Bad backup file" -msgstr "Tập tin sao lưu hỏng" +msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" +msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" -#: ../../partition_table.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Restoring from file %s failed: %s" -msgstr "Khôi phục từ tập tin %s không được: %s" +msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." +msgstr "Không đúng nhãn của băng từ. Băng từ có nhãn là %s." -#: ../../partition_table.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "" -"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" -"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " -"to the extended partitions." +"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n" +"It's currently enabled.\n" +"\n" +"What would you like to do?" msgstr "" -"Có một lỗ trống trong bảng phân vùng của bạn nhưng chương trình không\n" -"sử dụng được. Chỉ có giải pháp là chuyển các phân vùng đầu tiên để có lỗ " -"trống tiếp theo cho các phân vùng mở rộng" - -#: ../../partition_table.pm:1 -#, c-format -msgid "Extended partition not supported on this platform" -msgstr "Phân vùng mở rộng không được hỗ trợ trên nền tảng này" - -#: ../../partition_table.pm:1 -#, c-format -msgid "mount failed: " -msgstr "Không gắn kết được: " - -#: ../../pkgs.pm:1 -#, c-format -msgid "maybe" -msgstr "có thể là" - -#: ../../pkgs.pm:1 -#, c-format -msgid "nice" -msgstr "tuyệt" - -#: ../../pkgs.pm:1 -#, c-format -msgid "very nice" -msgstr "rất tuyệt" +"Thiết lập chia sẻ kết nối internet đã được hoàn thành.\n" +"Hiện thời nó đang hoạt động.\n" +"\n" +"Bạn muốn làm gì?" -#: ../../pkgs.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "important" -msgstr "quan trọng" +msgid "Delete All NBIs" +msgstr "Xoá mọi NBI" -#: ../../pkgs.pm:1 -#, c-format -msgid "must have" -msgstr "phải có" +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"This dialog allows you to fine tune your bootloader:\n" +"\n" +" * \"%s\": there are three choices for your bootloader:\n" +"\n" +" * \"%s\": if you prefer grub (text menu).\n" +"\n" +" * \"%s\": if you prefer LILO with its text menu interface.\n" +"\n" +" * \"%s\": if you prefer LILO with its graphical interface.\n" +"\n" +" * \"%s\": in most cases, you will not change the default (\"%s\"), but if\n" +"you prefer, the bootloader can be installed on the second hard drive\n" +"(\"%s\"), or even on a floppy disk (\"%s\");\n" +"\n" +" * \"%s\": after a boot or a reboot of the computer, this is the delay\n" +"given to the user at the console to select a boot entry other than the\n" +"default.\n" +"\n" +"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n" +"\"%s\"), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake Linux\n" +"system! Be sure you know what you are doing before changing any of the\n" +"options. !!\n" +"\n" +"Clicking the \"%s\" button in this dialog will offer advanced options which\n" +"are normally reserved for the expert user." +msgstr "" +"Thoại này cho phép bạn tinh chỉnh trình nạp khởi động của bạn:\n" +"\n" +" * \"Trình nạp khởi động được dùng\": có ba lựa chọn:\n" +"\n" +" * \"GRUB\": nếu bạn thích dùng GRUB (với menu dạng text).\n" +"\n" +" * \"LILO với menu dạng text\": nếu thích dùng LILO với menu dạng văn\n" +"bản.\n" +" * \"LILO với menu đồ họa\": khi bạn thích dùng LILO với giao diện đồ\n" +"họa\n" +"\n" +" * \"Thiết bị khởi động\": thường thì bạn không thay đổi mặc định\n" +"(\"/dev/hda\"), nhưng nếu thích, trình nạp khởi động có thể được ghi lên " +"đĩa\n" +"cứng thứ hai (\"/dev/ hdb\"), hay thậm chí trên đĩa mềm (\"/dev/fd0\").\n" +"\n" +" * \"Trì hoãn trước khi nạp ảnh mặc định\": sau khi khởi động hay khởi động\n" +"lại máy, đây là thời gian trễ cho phép để người dùng tại console có thể " +"chọn\n" +"một mục nhập khởi động khác với mặc định.\n" +"\n" +"!! Chú ý: nếu chọn không cài đặt trình nạp khởi động (bằng nhấn \"Bỏ qua\")\n" +"thì phải đảm bảo việc có một cách khác để khởi động hệ thống Linux\n" +"Mandrake! Nên biết rõ về việc đang làm trước khi thay đổi bất kỳ tùy chọn " +"nào. !!\n" +"\n" +"Nhấn nút \"Nâng cao\" trong hộp thoại này sẽ có thêm nhiều tùy chọn nâng\n" +"cao để đáp ứng cho người dùng thành thạo." -#: ../../raid.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" -msgstr "Không đủ các phân vùng cho mức độ RAID %d\n" +msgid "" +"if set, send the mail report to this email address else send it to root." +msgstr "" +"nếu đặt, gửi thư báo cáo tới địa chỉ email này, nếu không đặt thì gửi đến " +"root." -#: ../../raid.pm:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format -msgid "mkraid failed" -msgstr "mkraid không được" +msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" +msgstr "Bạn muốn có cấu hình XFree nào?" -#: ../../raid.pm:1 +#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" -msgstr "mkraid không được (có lẽ thiếu raidtools ?)" +msgid "More" +msgstr "Thêm" -#: ../../raid.pm:1 +#: ../../security/level.pm:1 #, c-format -msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" -msgstr "Không thể thêm một phân vùng cho _formatted_ RAID md%d" +msgid "" +"With this security level, the use of this system as a server becomes " +"possible.\n" +"The security is now high enough to use the system as a server which can " +"accept\n" +"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " +"Internet, you should choose a lower level." +msgstr "" +"Với mức bảo mật này, có thể sử dụng hệ thống này làm máy chủ. Mức\n" +"độ bảo mật bây giờ đủ cao để sử dụng hệ thống làm máy chủ, cho phép\n" +"các máy khách kết nối vào. Lưu ý: nếu máy tính này chỉ là một máy khách trên " +"Internet, tốt hơn là bạn nên chọn mức bảo mật thấp hơn." -#: ../../services.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Dừng" +msgid "Account Password" +msgstr "Mật khẩu account" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Start" -msgstr "Bắt đầu" +msgid "" +"You decided to install the bootloader on a partition.\n" +"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: " +"System Commander).\n" +"\n" +"On which drive are you booting?" +msgstr "" +"Bạn đã quyết định cài đặt trình nạp khởi động lên\n" +"một phân vùng. Như vậy có nghĩa là đĩa khởi động đã có một trình nạp khởi " +"động rồi (vd: System Commander).\n" +"\n" +"Bạn đang khởi động từ đĩa nào ?" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "On boot" -msgstr "Đang khởi động" +msgid "Tajik keyboard" +msgstr "Tajik keyboard" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"No additional information\n" -"about this service, sorry." +"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %" +"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, " +"description, location, connection type, and default option settings) is " +"overtaken, but jobs will not be transferred.\n" +"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n" msgstr "" -"Xin lỗi, không có thông tin\n" -"thêm về dịch vụ này." +"Có thể sao chép cấu hình máy in mà bạn đã hoàn thành cho spooler %s đến %s, " +"là spooler hiện thời của bạn. Mọi dữ liệu về cấu hình (tên máy in, mô tả, vị " +"trí, loại kết nối, và các thiết lập tùy chọn mặc định) được bắt kịp, nhưng " +"các công việc in ấn sẽ không được truyền tải.\n" +"Không phải toàn bộ các hàng đợi in đều được truyền tải bởi những nguyên do " +"sau đây:\n" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Services and deamons" -msgstr "Các dịch vụ và deamon" +msgid "Font List" +msgstr "Danh sách phông" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "stopped" -msgstr "đã dừng" +msgid "" +"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" +" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n" +" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" +" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" +" Then type: shut-down\n" +"At your next boot you should see the bootloader prompt." +msgstr "" +"Bạn cần thay đổi thiết bị khởi động Trình Cơ Sở Mở để cho phép\n" +" chạy trình khởi động. Nếu không nhìn thấy dấu nhắc của trình\n" +" khởi động khi khởi động lại, nhấn và giữ Command-Option-O-F\n" +" lúc khởi động lại rồi nhập:\n" +" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" +" Rồi gõ: shut-down\n" +"Lần khởi động tiếp theo, bạn sẽ nhìn thấy dấu nhắc của trình khởi động." -#: ../../services.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "running" -msgstr "đang chạy" +msgid "" +"You appear to have an OldWorld or Unknown\n" +" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n" +"The install will continue, but you'll\n" +" need to use BootX or some other means to boot your machine" +msgstr "" +"Bạn có máy tính đã lạc hậu hoặc không còn được\n" +"biết đến, trình khởi động yaboot sẽ không làm việc.\n" +"Tiếp tục cài đặt, nhưng bạn sẽ cần phải\n" +"sử dụng BootX hoặc phương tiện khác để khởi động máy tính." -#: ../../services.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" -msgstr "Hãy chọn dịch vụ nào được phép khởi động tự động lúc khởi động máy" +msgid "Select file" +msgstr "Chọn tập tin" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Database Server" -msgstr "Máy chủ Cơ sở Dữ liệu" +msgid "" +"Choose the network or host on which the local printers should be made " +"available:" +msgstr "Chọn mạng hay host để tạo các máy in sẵn dùng:" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Remote Administration" -msgstr "Quản trị từ xa" +msgid "" +"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the " +"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name " +"because the file to print is provided by the application.\n" +msgstr "" +"Các lệnh này cũng có thể dùng trong trường \"Lệnh in\" của các thoại in ấn " +"trong nhiều ứng dụng, nhưng không cung cấp tên tập tin tại đây bởi vì tập " +"tin để in là do ứng dụng cung cấp.\n" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "File sharing" -msgstr "Chia se File" +msgid "Japan" +msgstr "Japan" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Internet" -msgstr "Internet" +msgid "Print option list" +msgstr "Danh sách tùy chọn in" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../standalone/localedrake:1 #, c-format -msgid "Printing" -msgstr "In ấn" +msgid "The change is done, but to be effective you must logout" +msgstr "Thay đổi đã xong, nhưng để có hiệu lực bạn phải thoát ra" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)." -msgstr "Khởi động X Font Server (nhất thiết phải có để chạy XFree)." +msgid "Search servers" +msgstr "Tìm các máy chủ" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Load the drivers for your usb devices." -msgstr "Tải các drivers cho thiết bị usb của bạn." +msgid "NCP queue name missing!" +msgstr "Thiếu tên hàng in NCP!" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "" -"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" -"to various system log files. It is a good idea to always run syslog." +"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " +"network" msgstr "" -"Syslog là phương tiện thuận lợi mà nhiều daemons dùng để ghi các\n" -"thông điệp vào các tập tin log hệ thống. Nên chạy syslog thường xuyên." +"Cảnh báo, phát hiện thấy một kết nối Internet khác, có thể là đang dùng mạng " +"của bạn" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Launch the sound system on your machine" -msgstr "Chạy hệ thống âm thanh trên máy tính của bạn" +msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" +msgstr "Cd-Rom mang nhãn \"%s\"" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" -"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" -"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." +"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" +"number generation." msgstr "" -"Giao thức RWHO cho phép người dùng từ xa có danh sách toàn bộ người\n" -"dùng đăng nhập vào một máy đang chạy daemon rwho (tương tự finger)." +"Lưu và khôi phục entropy pool của hệ thống để cho hoạt động\n" +"sinh số ngẫu nhiên có chất lượng cao." -#: ../../services.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" -"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" -"logged in on other responding machines." +"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " +"you can loose data)" msgstr "" -"Giao thức RUSERS cho phép người dùng trên mạng nhận ra ai\n" -"đăng nhập vào tại các máy đang đáp ứng khác." +"Không kiểm tra được hệ thống tập tin %s. Có muốn sửa lỗi không? (lưu ý: bạn " +"có thể bị mất dữ liệu)" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../share/advertising/07-server.pl:1 #, c-format -msgid "" -"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" -"performance metrics for any machine on that network." -msgstr "" -"Giao thức RSTAT cho phép người dùng trên mạng gọi các\n" -"thực thi metric cho bất kỳ máy nào trên mạng đó." +msgid "Turn your computer into a reliable server" +msgstr "Biến máy tính của bạn thành một máy chủ tin cậy." -#: ../../services.pm:1 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" -"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" -"routing protocols are needed for complex networks." -msgstr "" -"Daemon định tuyến cho phép bảng định tuyến IP tự động được cập nhật\n" -"bằng giao thức RIP. Khi RIP đang được dùng rỗng rãi ở các mạng nhỏ, sẽ cần\n" -"thêm các giao thức định tuyến phức tạp cho các mạng phức tạp." +msgid " (driver %s)" +msgstr " (driver %s)" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "" -"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" -"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" +"Loopback file(s):\n" +" %s\n" msgstr "" -"Chỉ định các thiết bị thô (raw) cho các thiết bị khối (ví dụ như\n" -"phân vùng đĩa cứng), để sử dụng các ứng dụng như Oracle hay trình chơi DVD" +"Tập tin Loopback:\n" +" %s\n" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" -"number generation." -msgstr "" -"Lưu và khôi phục entropy pool của hệ thống để cho hoạt động\n" -"sinh số ngẫu nhiên có chất lượng cao." +msgid "I don't know" +msgstr "Tôi không biết" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../printer/main.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " -"one machine to another." -msgstr "" -"Postfix là chương trình vận chuyển thư, nó chuyển thư từ máy tính này sang " -"máy tính khác." +msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s" +msgstr ", TCP/IP chủ \"%s\", cổng %s" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format msgid "" -"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" -"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " -"machines\n" -"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." +"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " +"dangerous and must be used circumspectly.\n" +"\n" +"With that feature, you will be able to replay the installation you've " +"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " +"order to change their values.\n" +"\n" +"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " +"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" +"\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"Bảng ánh xạ cổng (portmapper) quản lý kết nối RPC sử dụng các giao\n" -"thức như là NFS và NIS. Máy chủ ánh xạ cổng phải chạy trên các máy tính\n" -"có chức năng máy chủ dùng các giao thức theo cơ chế RPC." +"Bạn sắp cấu hình một đĩa mềm cài đặt tự động. Tính năng này có phần nguy " +"hiểm và phải được sử dụng một cách thận trọng.\n" +"\n" +"Với tính năng đó, bạn sẽ có khả năng diễn lại quá trình cài đặt mà bạn đã " +"thực hiện trên máy này, được nhắc theo kiểu tương tác cho một số bước, để " +"thay đổi các giá trị của chúng.\n" +"\n" +"Để có sự an toàn tối đa, việc phân vùng và format đĩa sẽ không bao giờ được " +"thực hiện tự động theo những gì mà bạn đã chọn khi cài đặt trên máy này.\n" +"\n" +"Bạn có muốn tiếp tục?" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "" -"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" -"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to " -"have\n" -"it installed on machines that don't need it." +"\n" +"\n" +"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is " +"\"%s\")" msgstr "" -"Hỗ trợ PCMCIA thường dùng cho các thiết bị như là ethernet và\n" -"modem của máy xách tay. Nó không hoạt động nếu chưa cấu hình.Vì\n" -"vậy, cài đặt nó không ảnh hưởng gì về mặt an toàn nếu không dùng nó." - -#: ../../services.pm:1 -#, c-format -msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." -msgstr "Hỗ trợ OKI 4w và các các máy in tương thích Windows." +"\n" +"\n" +"Card hiện thời sử dụng %s\"%s\" driver (driver mặc định cho card của bạn là " +"\"%s\")" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "" -"Automatically switch on numlock key locker under console\n" -"and XFree at boot." -msgstr "" -"Tự động bật khoá numlock dưới console\n" -"và XFree khi boot." +msgid "Post Uninstall" +msgstr "Sau Gỡ cài đặt" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" -"networks. This service provides NFS file locking functionality." -msgstr "" -"NFS là một giao thức phổ biến để chia sẻ tập tin qua mạng\n" -"TCP/IP. Dịch vụ này cho phép khóa chức năng của tập tin NFS ." +msgid " (" +msgstr " (" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" -"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" -"/etc/exports file." -msgstr "" -"NFS là một giao thức phổ biến để chia sẻ tập tin qua mạng TCP/IP.\n" -"Dịch vụ này cho phép máy chủ NFS hoạt động, nó được cấu hình trong\n" -"tệp /etc/exports." +msgid "Cpuid level" +msgstr "Mức CPUID" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" -"at boot time." -msgstr "" -"Kích hoạt/Bất hoạt mọi giao diện mạng đã thiết lập khi\n" -"khởi động." +msgid "Mongolian (cyrillic)" +msgstr "Mongolian (cyrillic)" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "" -"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" -"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." -msgstr "" -"Gắn kết và bỏ gắn kết mọi điểm gắn kết của hệ thống tập tin\n" -"mạng (NFS), SMB (trình quản trị LAN/Windows), NCP (NetWare)." +msgid "Add a module" +msgstr "Thêm 1 module" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "" -"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " -"names to IP addresses." -msgstr "" -"Tên BIND là một máy chủ phụ trách tên miền (DNS), nó xử lý việc chuyển tên " -"các máy chủ thành các địa chỉ IP." +msgid "Profile to delete:" +msgstr "Lý lịch để xóa:" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "" -"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" -"available server." -msgstr "" -"Máy chủ ảo Linux , được dùng để xây dựng các máy chủ có độ thực\n" -"thi cao và tính sẵn sàng cao." +msgid "Local measure" +msgstr "Đo cục bộ" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "" -"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" -"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." -msgstr "" -"lpd là một daemon in ấn giúp cho lpr hoạt động tốt. Về cơ\n" -"bản, nó cũng là một server xử lý các hoạt động in ấn của máy in." +msgid "busmouse" +msgstr "busmouse" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "" -"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" -"at boot-time to maintain the system configuration." -msgstr "" -"Linuxconf thỉng thoảng sẽ sắp xếp lại để thực hiện nhiều tác vụ\n" -"vào thời gian boot để duy trì cấu hình hệ thống." +msgid "Account Login (user name)" +msgstr "Account đăng nhập (tên người dùng)" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." -msgstr "Tự động dò tìm và cấu hình phần cứng khi boot" +msgid "Fdiv bug" +msgstr "Lỗi Fdiv" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format msgid "" -"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" -"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" +"drakfirewall configurator\n" +"\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" +"drakconnect before going any further." msgstr "" -"Sự tự động tái-sinh thành của header nhân trên /boot cho\n" -"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" +"Chương trình cấu hình Drakfirewall\n" +"\n" +"Hãy bảo đảm là bạn đã cấu hình truy cập Mạng/Internet bằng\n" +"drakconnect trước đó." -#: ../../services.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"This package loads the selected keyboard map as set in\n" -"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" -"You should leave this enabled for most machines." -msgstr "" -"Gói này để nạp ánh xạ bàn phím đã chọn được thiết lập\n" -"trong /etc/sysconfig/keyboard. Dùng chọn lựa này bằng tiện ích kbdconfig.\n" -"Bạn nên để nó hoạt động cho hầu hết các máy tính." +msgid "Benin" +msgstr "Benin" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" -"up a firewall to protect your machine from network attacks." -msgstr "" -"Bắt đầu lọc các gói cho chuỗi nhân 2.2, để cài đặt\n" -"bức tường lửa để bảo vệ máy tính của bạn khỏi các cuộc tấn công từ network." +msgid "Uruguay" +msgstr "Uruguay" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "" -"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" -"variety of other internet services as needed. It is responsible for " -"starting\n" -"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " -"disables\n" -"all of the services it is responsible for." -msgstr "" -"Daemon siêu máy chủ internet (thường gọi là inetd) để chạy các\n" -"dịch vụ internet khác khi cần. Nó chịu trách nhiệm cho nhiều\n" -"dịch vụ, bao gồm telnet, ftp, rsh, và rlogin. Khi tắt inetd thì nó\n" -"sẽ tắt mọi dịch vụ mà nó đảm nhiệm." +msgid "Path selection" +msgstr "Chọn đường dẫn" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." -msgstr "" -"Apache là một chương trình máy chủ World Wide Web. Nó dùng để\n" -"phục vụ các tập tin HTML và CGI." +msgid "Name/IP address of host:" +msgstr "Tên / Địa chỉ IP của host:" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format -msgid "" -"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" -"new/changed hardware." -msgstr "" -"HardDrake sẽ chạy để khảo sát các phần cứng, và tùy ý cấu hình các\n" -"phần cứng mới/thay đổi." +msgid "Monitor: %s\n" +msgstr "Monitor: %s\n" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../partition_table/raw.pm:1 #, c-format msgid "" -"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" -"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " -"operations,\n" -"and includes support for pop-up menus on the console." +"Something bad is happening on your drive. \n" +"A test to check the integrity of data has failed. \n" +"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted " +"data." msgstr "" -"GPM đưa hỗ trợ chuột vào các ứng dụng Linux dựa trên văn bản như là\n" -"Midnight Commander. Nó cũng cho phép tính năng cắt-và-dán bằng chuột trong,\n" -"console và hỗ trợ cho các menu bật lên trong console." +"Xảy ra vấn đề hỏng hóc gì đó trên đĩa của bạn. \n" +"Không kiểm tra được tính toàn vẹn của dữ liệu. \n" +"Điều này có nghĩa là việc ghi bất kỳ cái gì lên đĩa sẽ không chuẩn nữa." -#: ../../services.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" -"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " -"basic\n" -"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." -msgstr "" -"cron là một chương trình UNIX chuẩn để chạy các chương trình do người\n" -"dùng chỉ định trong lịch trình. vixie cron đưa các số tính năng vào cron " -"UNIX cơ\n" -"sở, bao gồm các tính năng bảo mật tốt hơn và các tùy chọn cấu hình mạnh hơn." +msgid "Printer host name or IP missing!" +msgstr "Thiếu tên máy chủ in hoặc IP!" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" -"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." -msgstr "" -"Chạy các lệnh trong lịch trình theo thời gian ấn định,\n" -"và chạy các loạt lệnh (batch commands) khi tải trung bình đủ thấp." +msgid "Please check all users that you want to include in your backup." +msgstr "Hãy chọn toàn bộ người dùng bạn muốn giữ trong sao lưu." -#: ../../services.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "" -"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" -"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." +"The %s must be configured by printerdrake.\n" +"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware " +"section." msgstr "" -"apmd được dùng để theo dõi tình trạng pin và ghi nó qua syslog.\n" -"Nó cũng được dùng để tắt máy tính khi pin yếu." - -#: ../../services.pm:1 -#, c-format -msgid "Anacron is a periodic command scheduler." -msgstr "Anacron một lịch trình lệnh định kỳ" +"%s phải được cấu hình bằng printerdrake.\n" +"Có thể chạy printerdrake trong mục Phần Cứng tại Trung Tâm Điều Khiển " +"Mandrake." -#: ../../services.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" -msgstr "Chạy hệ thống âm thanh ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)" +msgid "Bangladesh" +msgstr "Bangladesh" -#: ../../standalone.pm:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "Installing packages..." -msgstr "Đang cài đặt các gói tin ..." +msgid "Japan (cable)" +msgstr "Japan (cable)" -#: ../../standalone.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "\n" -"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" -"testing] [-v|--version] " +"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" +"\n" +"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " +"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n" +"\n" +"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " +"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also " +"your network printer(s) and your Windows machines must be connected and " +"turned on.\n" +"\n" +"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" +"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " +"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need " +"it.\n" +"\n" +" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " +"to set up your printer(s) now." msgstr "" "\n" -"Cách dùng: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" -"testing] [-v|--version] " +"Chào Mừng Đồ Thuật Thiết Lập Máy In\n" +"\n" +"Đồ thuật sẽ giúp bạn cài đặt các máy in được nối với máy tính này, máy in " +"được nối trực tiếp vào mạng hay nối với máy chạy Windows ở xa.\n" +"\n" +"Nếu có máy in nối với máy tính này, hãy cắm máy in vào máy tính và bật lên " +"để máy in được phát hiện tự động. Cũng như vậy đối với các máy in mạng và " +"các máy tính chạy Windows phải được nối và bật lên.\n" +"\n" +"Lưu ý là việc tự động phát hiện máy in trên mạng sẽ mất thời gian hơn các " +"máy in nối với máy tính này. Vì vậy, hãy tắt chức năng dò tìm tự động các " +"máy in mạng hay máy in của máy chủ Windows khi bạn không cần chúng.\n" +"\n" +"Hãy nhấn \"Tiếp Theo\" khi bạn đã sẵn sàng, và nhấn \"Bỏ Qua\" khi bạn không " +"muốn thiết lập máy in vào lúc này." -#: ../../standalone.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "" -" [everything]\n" -" XFdrake [--noauto] monitor\n" -" XFdrake resolution" -msgstr "" -" [everything]\n" -" XFdrake [--noauto] monitor\n" -" XFdrake resolution" +msgid "Initial tests" +msgstr "Các test sơ khởi" -#: ../../standalone.pm:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format -msgid "" -"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" -"usbtable] [--dynamic=dev]" -msgstr "" -"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" -"usbtable] [--dynamic=dev]" +msgid "Continue" +msgstr "Tiếp tục" -#: ../../standalone.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format +msgid "Custom Restore" +msgstr "Khôi phục Tùy chỉnh" + +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"[OPTION]...\n" -" --no-confirmation don't ask first confirmation question in " -"MandrakeUpdate mode\n" -" --no-verify-rpm don't verify packages signatures\n" -" --changelog-first display changelog before filelist in the " -"description window\n" -" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed here.\n" +"If you notice the sound card displayed is not the one that is actually\n" +"present on your system, you can click on the button and choose another\n" +"driver." msgstr "" -"[Tùy Chọn]...\n" -" --no-confirmation không hỏi câu khẳng định trước trong chế độ " -"MandrakeUpdate\n" -" --no-verify-rpm không kiểm tra chữ ký các gói\n" -" --changelog-first hiển thị bản ghi thay đổi trước danh sách tập tin " -"trong cửa sổ mô tả\n" -" --merge-all-rpmnew đề nghị hợp nhất mọi tập tin được thấy .rpmnew/." -"rpmsave" +"\"Card âm thanh\": Nếu phát hiện thấy có card âm thanh,\n" +"nó sẽ hiện tại đây. Nếu nó không đúng với cái bạn đang\n" +"có trong hệ thống, bạn có thể nhấn nút này và chọn một\n" +"driver khác." -#: ../../standalone.pm:1 +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" -msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" +msgid "Script-based" +msgstr "Script-based" -#: ../../standalone.pm:1 +#: ../../install_any.pm:1 ../../partition_table.pm:1 #, c-format -msgid "" -"[OPTIONS]\n" -"Network & Internet connection and monitoring application\n" -"\n" -"--defaultintf interface : show this interface by default\n" -"--connect : connect to internet if not already connected\n" -"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" -"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" -"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" -"--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect." -msgstr "" -"[Tùy Chọn]\n" -"Kết Nối Mạng & Internet và giám sát ứng dụng\n" -"\n" -"--defaultintf interface : hiển thị giao tiếp này theo mặc định\n" -"--connect : kết nối vào internet nếu chưa sẵn có\n" -"--disconnect : ngắt kết nối internet nếu đã kết nối rồi\n" -"--force : được dùng với (ngắt)kết nối : ép buộc (ngắt)kết nối.\n" -"--status : trả về 1 nếu connected 0 otherwise, sau đó thoát ra.\n" -"--quiet : không tương tác. Được dùng với (ngắt)kết nối." +msgid "Error reading file %s" +msgstr "Lỗi khi đọc tập tin %s" -#: ../../standalone.pm:1 +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format -msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" -msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" +msgid "PLL setting:" +msgstr "Thiết lập PLL :" -#: ../../standalone.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 ../../install_steps.pm:1 #, c-format -msgid "[keyboard]" -msgstr "[bàn phím]" +msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" +msgstr "Bạn phải có một phân vùng FAT được kết gán vào /boot/efi" -#: ../../standalone.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"[OPTIONS]...\n" -"Mandrake Terminal Server Configurator\n" -"--enable : enable MTS\n" -"--disable : disable MTS\n" -"--start : start MTS\n" -"--stop : stop MTS\n" -"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" -"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " -"username)\n" -"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " -"nbi image name)\n" -"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " -"IP, nbi image name)" -msgstr "" -"[Tùy Chọn]...\n" -"Chương Trình Cấu Hình Mandrake Terminal Server\n" -"--enable : bật chạy MTS\n" -"--disable : tắt MTS\n" -"--start : chạy MTS\n" -"--stop : dừng MTS\n" -"--adduser : thêm một người dùng đang có vào MTS (yêu cầu tên người " -"dùng)\n" -"--deluser : xóa người dùng đang có khỏi MTS (yêu cầu tên người dùng)\n" -"--addclient : thêm máy khách vào MTS (yêu cầu địa chỉ MAC, IP, tên ảnh " -"nbi)\n" -"--delclient : xóa máy khách khỏi MTS (yêu cầu địa chỉ MAC, IP, tên ảnh " -"nbi)" +msgid " on " +msgstr " trên " -#: ../../standalone.pm:1 +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Font Importation and monitoring " -"application \n" -"--windows_import : import from all available windows partitions.\n" -"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" -"--strong : strong verification of font.\n" -"--install : accept any font file and any directry.\n" -"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" -"--replace : replace all font if already exist\n" -"--application : 0 none application.\n" -" : 1 all application available supported.\n" -" : name_of_application like so for staroffice \n" -" : and gs for ghostscript for only this one." -msgstr "" -"Nhập phông chữ và giám sát chương " -"trình \n" -"--windows_import : nhập từ mọi phân vùng windows hiện có.\n" -"--xls_fonts : hiện mọi phông đã tồn tại từ xls\n" -"--strong : thẩm tra kỹ lưỡng phông chữ.\n" -"--install : chấp nhận bất kỳ tập tin phông và thư mục nào.\n" -"--uninstall : gỡ cài đặt bấy kỳ phông hay thư mục chứa phông nào.\n" -"--replace : thay thế mọi phông đã đang tồn tại\n" -"--application : 0 không ứng dụng.\n" -" : 1 mọi ứng dụng hiện có được hỗ trợ.\n" -" : tên_của_ứng dụng như thế cho staroffice \n" -" : và gs cho ghostscript cho mỗi cái này." +msgid "The URL must begin with http:// or https://" +msgstr "URL phải bắt đầu bằng http:// hoặc https://" -#: ../../standalone.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" -"\n" -"OPTIONS:\n" -" --help - print this help message.\n" -" --report - program should be one of mandrake tools\n" -" --incident - program should be one of mandrake tools" +"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill " +"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types " +"are supported by all the spoolers." msgstr "" -"[Tùy_Chọn] [Tên_Chương_Trình]\n" -"\n" -"Tùy Chọn:\n" -" --help - in thông điệp trợ giúp này.\n" -" --report - nên dùng chương trình công cụ của Mandrake\n" -" --incident - Chương trình nên là loại công cụ của Mandrake" +"Bạn có thể trực tiếp chỉ định URI để truy cập máy in. URI phải đáp ứng được " +"CUPS hay các đặc tả Foomatic. Lưu ý là không phải mọi loại URI đều được tất " +"cả các spooler hỗ trợ." + +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Other OS (SunOS...)" +msgstr "Hệ điều hành khác (SunOS...)" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "Cài đặt/Nâng cấp" + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "%d packages" +msgstr "%d gói" #: ../../standalone.pm:1 #, c-format @@ -7281,4834 +6794,5289 @@ msgstr "" "--help : hiện thông điệp này.\n" "--version : hiện số hiệu phiên bản.\n" -#: ../../standalone.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Domain Authentication Required" +msgstr "Yêu cầu Xác Thực Miền" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" -"any later version.\n" "\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" "\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" +" Thanks:\n" +"\t- LTSP Project http://www.ltsp.org\n" +"\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n" +"\n" msgstr "" -"Chương trình này là phần mềm miễn phí; bạn có thể phân phối lại hay\n" -"thay đổi theo các điều khoản của GNU/GPL mà Quỹ Phần Mềm Tự Do\n" -"công bố; với phiên bản 2, hay bất kỳ phiên bản mới nhất nào.\n" "\n" -"Chương trình này được phân phối với hy vọng là nó có ích,\n" -"nhưng Không Có Bất Kỳ Bảo Đảm Nào; thậm chí không có bảo đảm về\n" -"Khả Năng Thương Mại hay Thích Hợp Với Mục Đích Đặc Biệt. Hãy xem\n" -"GNU/GPL để biết thêm chi tiết.\n" "\n" -"Bạn nên nhận lấy một bản sao của GNU/GPL đi kèm theo\n" -"chương trình; nếu không có, xin viết thư tới: Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" - -#: ../../steps.pm:1 -#, c-format -msgid "Exit install" -msgstr "Thoát khỏi cài đặt" - -#: ../../steps.pm:1 -#, c-format -msgid "Install updates" -msgstr "Cài đặt các cập nhật" +" Cảm ơn:\n" +"\t- Dự án LTSP http://www.ltsp.org\n" +"\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n" +"\n" -#: ../../steps.pm:1 +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Configure services" -msgstr "Cấu hình các dịch vụ" +msgid "Costa Rica" +msgstr "Costa Rica" -#: ../../steps.pm:1 +#: ../../security/level.pm:1 #, c-format -msgid "Configure X" -msgstr "Cấu hình X" +msgid "Use libsafe for servers" +msgstr "Dùng libsafe cho các máy chủ" -#: ../../steps.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Install bootloader" -msgstr "Cài đặt trình khởi động" +msgid "Icelandic" +msgstr "Icelandic" -#: ../../steps.pm:1 +#: ../../standalone.pm:1 #, c-format -msgid "Configure networking" -msgstr "Cấu hình mạng làm việc" +msgid "" +"\n" +"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" +"testing] [-v|--version] " +msgstr "" +"\n" +"Cách dùng: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" +"testing] [-v|--version] " -#: ../../steps.pm:1 +#: ../../standalone/XFdrake:1 #, c-format -msgid "Add a user" -msgstr "Thêm người dùng" +msgid "Please relog into %s to activate the changes" +msgstr "Hãy đăng nhập lại vào %s để thay đổi có tác dụng" -#: ../../steps.pm:1 +#: ../../my_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Root password" -msgstr "Mật khẩu Root" +msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../../steps.pm:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "Install system" -msgstr "Cài đặt hệ thống" +msgid "Lilo/grub mode" +msgstr "Chế độ Lilo/Grub" -#: ../../steps.pm:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "Choose packages to install" -msgstr "Chọn các gói cài đặt" +msgid "Output" +msgstr "Xuất ra" -#: ../../steps.pm:1 +#: ../../loopback.pm:1 #, c-format -msgid "Format partitions" -msgstr "Format các phân vùng" +msgid "Circular mounts %s\n" +msgstr "Các gắn kết vòng %s\n" -#: ../../steps.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Partitioning" -msgstr "Phân vùng đĩa" +msgid "Martinique" +msgstr "Martinique" -#: ../../steps.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Choose your keyboard" -msgstr "Chọn bàn phím" +msgid "HardDrive / NFS" +msgstr "Đĩa cứng / NFS" -#: ../../steps.pm:1 +#: ../../modules/parameters.pm:1 #, c-format -msgid "Select installation class" -msgstr "Chọn kiểu cài đặt" +msgid "a number" +msgstr "Số" -#: ../../steps.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Hard drive detection" -msgstr "Dò tìm đĩa cứng" +msgid "Swedish" +msgstr "Thụy điển" -#: ../../steps.pm:1 +#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) +#: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Configure mouse" -msgstr "Cấu hình chuột" +msgid "Which %s driver should I try?" +msgstr "Nên chạy thử driver %s nào?" -#: ../../steps.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "License" -msgstr "Giấy phép" +msgid "" +"You will receive an alert if one of the selected services is no longer " +"running" +msgstr "" +"Bạn sẽ nhận được cảnh báo nếu một trong những dịch vụ được chọn không còn " +"chạy nữa" -#: ../../steps.pm:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Language" -msgstr "Chọn ngôn ngữ" +msgid "Filesystem types:" +msgstr "Kiểu hệ thống tập tin:" -#: ../../ugtk2.pm:1 +#: ../../printer/main.pm:1 #, c-format -msgid "utopia 25" -msgstr "utopia 25" +msgid ", multi-function device on HP JetDirect" +msgstr ", thiết bị đa năng trên HP JetDirect" -#: ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1 -#: ../../standalone/drakTermServ:1 ../../standalone/drakbackup:1 -#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "OK" -msgstr "OK" +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "Northern Mariana Islands" -#: ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "logdrake" -msgstr "logdrake" +msgid "none" +msgstr "không có" -#: ../../ugtk.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgid "user :" +msgstr "người dùng:" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Xpmac (installation display driver)" -msgstr "Xpmac (cài đặt driver hiển thị)" +msgid "Please enter your password" +msgstr "Hãy nhập mật khẩu" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" -"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." +"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " +"current one) :" msgstr "" -"Card của bạn có thể có hỗ trợ phần cứng tăng tốc 3D với XFree %s,\n" -"Lưu ý đây là hỗ trợ có tính lý thuyết nên nó có thể làm ì máy tính của bạn." - -#: ../../Xconfig/card.pm:1 -#, c-format -msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" -msgstr "XFree %s với phần cứng tăng tốc 3D thử nghiệm" - -#: ../../Xconfig/card.pm:1 -#, c-format -msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." -msgstr "Card của bạn có thể có hỗ trợ phần cứng tăng tốc 3D với XFree %s." +"Tên lý lịch để tạo ra (lý lịch mới được tạo ra giống như một bản sao của lý " +"lịch hiện thời) :" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" -msgstr "XFree %s với phần cứng tăng tốc 3D" +msgid "Floppy" +msgstr "Đĩa mềm" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n" -"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n" -"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." -msgstr "" -"Card của bạn có thể có hỗ trợ phần cứng tăng tốc 3D nhưng chỉ với XFree %s,\n" -"Lưu ý đây là hỗ trợ có tính lý thuyết nên nó có thể làm ì máy tính của bạn.\n" -"Card này được hỗ trợ bởi XFree %s, loại có thể hỗ trợ tốt hơn khi dùng 2D." +msgid "Please check if you want to erase your RW media (1st Session)" +msgstr "Hãy kiểm tra nếu muốn xoá phương tiện RW (phiên làm việc thứ nhất)" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" -"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." -msgstr "" -"Card của bạn có thể có hỗ trợ phần cứng tăng tốc 3D nhưng chỉ với XFree %s.\n" -"Card này được hỗ trợ bởi XFree %s, loại có thể hỗ trợ tốt hơn khi dùng 2D." +msgid "Ghostscript referencing" +msgstr "chuyển giao cho Ghostscript" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "XFree %s" -msgstr "XFree %s" +msgid "Bootloader" +msgstr "Trình nạp khởi động" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Configure only card \"%s\"%s" -msgstr "Chỉ cấu hình card \"%s\"%s" +msgid "Move" +msgstr "Chuyển" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Use Xinerama extension" -msgstr "Dùng Xinerama mở rộng" +msgid "Bootloader to use" +msgstr "Dùng trình nạp khởi động" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Configure all heads independently" -msgstr "Cấu hình độc lập toàn bộ các head" +msgid "SMB server host" +msgstr "Máy chủ SMB" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" -msgstr "Bạn muốn có cấu hình XFree nào?" +msgid "Name Servers:" +msgstr "Tên Máy Chủ:" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../install_messages.pm:1 #, c-format -msgid "XFree configuration" -msgstr "Cấu hình XFree" +msgid "" +"\n" +"Warning\n" +"\n" +"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" +"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n" +"to continue the installation without using these media.\n" +"\n" +"\n" +"Some components contained in the next CD media are not governed\n" +"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" +"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" +"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" +"you use or redistribute the said components. \n" +"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" +"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" +"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" +"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" +"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" +"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" +"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" +"directly the distributor or editor of the component. \n" +"Transfer to third parties or copying of such components including the \n" +"documentation is usually forbidden.\n" +"\n" +"\n" +"All rights to the components of the next CD media belong to their \n" +"respective authors and are protected by intellectual property and \n" +"copyright laws applicable to software programs.\n" +msgstr "" +"\n" +"Cảnh Báo\n" +"\n" +"Hãy đọc kỹ các điều khoản dưới đây. Nếu bạn không chấp thuận với bất\n" +"cứ phần nào, bạn sẽ không được phép cài đặt đĩa CD tiếp theo. Nhấp vào\n" +"'Từ chối' để tiếp tục cài đặt và không sử dụng các đĩa này.\n" +"\n" +"\n" +"Một số thành phần trong CD tiếp theo không tuân theo \n" +"GPL License hoặc tương tự. Mỗi một thành phần này lại \n" +"tuân theo các điều kiện và điều khoản trong giấy phép riêng của nó. \n" +"Hãy đọc kỹ và chấp thuận các giấy phép đi kèm trước khi bạn \n" +"sử dụng hoặc phân phối lại các thành phần đã được đề cập. \n" +"Các giấy phép này nói chung sẽ ngăn chặn việc trao đổi, sao \n" +"chép (trừ các mục đích sao lưu dự phòng), phân phối lại, đảo \n" +"lộn, tháo rời, bỏ biên dịch hoặc thay đổi thành phần. \n" +"Bất kỳ một phạm vi chấp thuận nào đó cũng sẽ giới hạn ngay quyền \n" +"của bạn bởi giấy phép. Trừ khi là các điều khoản trong giấy phép\n" +"cho bạn quyền, bạn không thể cài đặt các chương trình cho nhiều \n" +"máy tính, hoặc sử dụng chúng trên mạng. Nếu có vấn đề gì không \n" +"rõ, hãy liên hệ trực tiếp với nhà phân phối hoặc người viết chương trình. \n" +"Chuyển cho bên thứ ba hoặc sao chép các thành phần này luôn bị \n" +"ngăn cấm.\n" +"\n" +"\n" +"Mọi quyền sử dụng các thành phần ở CD tiếp theo thuộc sở hữu \n" +"của các tác giả và được bảo vệ bởi luật sở hữu trí tuệ và bản quyền \n" +"áp dụng cho các chương trình phần mềm.\n" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Select the memory size of your graphics card" -msgstr "Chọn dung lượng bộ nhớ của card đồ họa" +msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +msgstr "Bỏ máy in này ra khỏi Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" -"Your system supports multiple head configuration.\n" -"What do you want to do?" +"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" +"available server." msgstr "" -"Hệ thống của bạn hỗ trợ cấu hình multiple head.\n" -"Bạn muốn làm gì?" +"Máy chủ ảo Linux , được dùng để xây dựng các máy chủ có độ thực\n" +"thi cao và tính sẵn sàng cao." -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format -msgid "Multi-head configuration" -msgstr "Cấu hình Multi-head" +msgid "4 billion colors (32 bits)" +msgstr "4 tỷ màu (32 bits)" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Choose an X server" -msgstr "Chọn X server" +msgid "Micronesia" +msgstr "Micronesia" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../steps.pm:1 #, c-format -msgid "X server" -msgstr "X server" +msgid "License" +msgstr "Giấy phép" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "64 MB or more" -msgstr "64 MB trở lên" +msgid "This may take a moment to generate the keys." +msgstr "Việc này mất chút thời gian để tạo các khoá (key)." -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "32 MB" -msgstr "32 MB" +msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)" +msgstr "Tự động phát hiện máy in (cục bộ, TCP/Socket và SMB)" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format -msgid "16 MB" -msgstr "16 MB" +msgid "Sagem (using pppoa) usb" +msgstr "Sagem (dùng pppoa) usb" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../install_any.pm:1 #, c-format -msgid "8 MB" -msgstr "8 MB" +msgid "" +"An error occurred - no valid devices were found on which to create new " +"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" +msgstr "" +"Bị lỗi - không tìm thấy thiết bị hợp lệ để tạo hệ thống tập tin mới. Hãy " +"kiểm tra phần cứng để tìm nguyên nhân gây ra lỗi" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "4 MB" -msgstr "4 MB" +msgid "Starting the printing system at boot time" +msgstr "Khởi chạy hệ thống in ấn khi khởi động máy" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "2 MB" -msgstr "2 MB" +msgid "Do you want to start the connection at boot?" +msgstr "Bạn có muốn bật kết nối khi khởi động máy tính?" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "1 MB" -msgstr "1 MB" +msgid "Processor ID" +msgstr "ID bộ vi xử lý" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format -msgid "512 kB" -msgstr "512 kB" +msgid "Sound trouble shooting" +msgstr "Gỡ lỗi âm thanh" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "256 kB" -msgstr "256 kB" +msgid "Polish (qwerty layout)" +msgstr "Polish (qwerty layout)" -#: ../../Xconfig/main.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "activate now" +msgstr "Kích hoạt bây giờ" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" -"Keep the changes?\n" -"The current configuration is:\n" "\n" -"%s" +"Drakbackup activities via CD:\n" +"\n" msgstr "" -"Giữ lại các thay đổi?\n" -"Cấu hình hiện thời là:\n" "\n" -"%s" +"Các hoạt động của Drakbackup thông qua CD:\n" +"\n" -#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Options" -msgstr "Tùy chọn" +msgid "" +"You are about to install the printing system %s on a system running in the %" +"s security level.\n" +"\n" +"This printing system runs a daemon (background process) which waits for " +"print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote " +"machines through the network and so it is a possible point for attacks. " +"Therefore only a few selected daemons are started by default in this " +"security level.\n" +"\n" +"Do you really want to configure printing on this machine?" +msgstr "" +"Bạn sắp cài đặt hệ thống in ấn %s lên một hệ thống đang chạy ở mức bảo mật %" +"s.\n" +"\n" +"Hệ thống in ấn này chạy một daemon (tiến trình nền) để đợi các tác vụ in và " +"để quản lý chúng. Daemon này cũng có thể truy cập từ một máy ở xa thông qua " +"mạng và đó cũng là khả năng dễ bị tấn công. Bởi vậy, chỉ có một số ít các " +"daemon là được khởi chạy theo mặc định ở mức bảo mật này.\n" +"\n" +"Bạn có thật sự muốn cấu hình việc in trên máy tính này?" -#: ../../Xconfig/main.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Test" -msgstr "Chạy thử" +msgid "Host \"%s\", port %s" +msgstr "Máy chủ \"%s\", cổng %s" -#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Resolution" -msgstr "Độ phân giải" +msgid "This partition can't be used for loopback" +msgstr "Phân vùng này không thể dùng cho loopback" -#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" +msgid "File already exists. Use it?" +msgstr "Tập tin đang tồn tại. Có dùng không?" -#: ../../Xconfig/main.pm:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "Graphic Card" -msgstr "Card Đồ Họa" +msgid "received: " +msgstr "đã nhận: " -#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Vertical refresh rate" -msgstr "Tần số quét dọc" +msgid "Right Alt key" +msgstr "Phím Alt phải" -#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Horizontal refresh rate" -msgstr "Tần số quét ngang" +msgid "the list of alternative drivers for this sound card" +msgstr "Danh sách các driver thay thế cho card âm thanh này" -#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "" -"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " -"rate\n" -"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" -"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" -"\n" -"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " -"range\n" -"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " -"monitor.\n" -" If in doubt, choose a conservative setting." -msgstr "" -"Hai thông số quan trọng là tần số quét dọc, đây là thông số\n" -"để toàn bộ màn hình được làm tươi, và quan trọng nhất là tần số \n" -"quét ngang, là thông số để hiển thị dòng quét.\n" -"\n" -"Quan trọng là bạn không định rõ loại màn hình có thông số thích hợp,\n" -"do vậy vượt quá khả năng của màn hình: Bạn có thể làm hỏng màn hình.\n" -" Nếu không rõ, hãy chọn một thiết lập vừa phải." +msgid "Gateway" +msgstr "Cổng kết nối" -#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor" -msgstr "Dò tìm được Plug 'n' Play không được. Hãy chọn đúng monitor" +msgid "Scanner sharing" +msgstr "Chia sẻ máy quét" -#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Vendor" -msgstr "Nhà SX" +msgid "Tonga" +msgstr "Tonga" -#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Plug'n Play" -msgstr "Plug 'n' Play" +msgid "Tunisia" +msgstr "Tunisia" -#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Choose a monitor" -msgstr "Chọn monitor" +msgid "Profile: " +msgstr "Lý lịch: " -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Graphics card: %s" -msgstr "Card đồ họa: %s" +msgid "" +"Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgstr "Nhấn chuột lên thiết bị ở cây bên trái để xem thông tin về nó tại đây." -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "Choose the resolution and the color depth" -msgstr "Chọn độ phân giải và độ sâu của màu" +msgid "XawTV isn't installed!" +msgstr "XawTV chưa được cài đặt!" -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Resolutions" -msgstr "Độ phân giải" +msgid "" +"Create/Transfer\n" +"backup keys for SSH" +msgstr "" +"Tạo/Tuyền tải\n" +"các key sao lưu cho SSH" -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "4 billion colors (32 bits)" -msgstr "4 tỷ màu (32 bits)" +msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" +msgstr "Không bao gồm các tập tin đặc biệt (mật khẩu, nhóm, fstab)" -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "16 million colors (24 bits)" -msgstr "16 triệu màu (24 bits)" +msgid "old static device name used in dev package" +msgstr "Tên thiết bị tĩnh cũ được dùng trong gói tin dev" -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "65 thousand colors (16 bits)" -msgstr "65 nghìn màu (16 bits)" +msgid "This label is already used" +msgstr "Nhãn nãy được dùng rồi" -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "32 thousand colors (15 bits)" -msgstr "32 nghìn màu (15 bits)" +msgid "" +"\n" +"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" +"\n" +"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " +"computer or connected directly to the network.\n" +"\n" +"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " +"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also " +"your network printer(s) must be connected and turned on.\n" +"\n" +"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" +"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " +"auto-detection of network printers when you don't need it.\n" +"\n" +" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " +"to set up your printer(s) now." +msgstr "" +"\n" +"Chào Mừng Đồ Thuật Thiết Lập Máy In\n" +"\n" +"Đồ thuật sẽ giúp bạn cài đặt các máy in được nối với máy tính này hoặc máy " +"in được nối trực tiếp vào mạng.\n" +"\n" +"Nếu có máy in nối với máy tính này, hãy cắm máy in vào máy tính và bật lên " +"để máy in được phát hiện tự động. Cũng như vậy đối với các máy in mạng phải " +"được nối và bật lên.\n" +"\n" +"Lưu ý là việc tự động phát hiện máy in trên mạng sẽ mất thời gian hơn các " +"máy in nối với máy tính này. Vì vậy, hãy tắt chức năng dò tìm tự động các " +"máy in mạng khi bạn không cần chúng.\n" +"\n" +" Hãy nhấn \"Tiếp Theo\" khi bạn đã sẵn sàng, và nhấn \"Bỏ Qua\" khi bạn " +"không muốn thiết lập máy in vào lúc này." -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "256 colors (8 bits)" -msgstr "256 màu (8 bits)" +msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "Sau khi format phân vùng %s, mọi dữ liệu trên đó sẽ bị mất" -#: ../../Xconfig/test.pm:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "Is this the correct setting?" -msgstr "Đây là thiết lập đúng phải không?" +msgid "Connection Time: " +msgstr "Thời gian kết nối:" -#: ../../Xconfig/test.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "Leaving in %d seconds" -msgstr "Rời khỏi sau %d giây" +msgid "select perm file to see/edit" +msgstr "chọn tập tin perm để xem/biên soạn" -#: ../../Xconfig/test.pm:1 +#: ../../standalone/livedrake:1 #, c-format msgid "" -"An error occurred:\n" -"%s\n" -"Try to change some parameters" +"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n" +"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade." msgstr "" -"Đã xảy ra lỗi:\n" -"%s\n" -"Hãy thử thay đổi một vài tham số" - -#: ../../Xconfig/test.pm:1 -#, c-format -msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" -msgstr "Chú ý: chạy thử card đồ họa này có thể làm ì máy tính của bạn" +"Hãy nạp đĩa CD cài đặt vào ổ đĩa rồi nhấn OK khi nạp xong.\n" +"Nếu bạn không có đĩa, nhấn Bỏ qua để thôi không nâng cấp thực." -#: ../../Xconfig/test.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "Do you want to test the configuration?" -msgstr "Bạn muốn chạy thử cấu hình này không?" +msgid "Use group id for execution" +msgstr "Dùng ID của nhóm để thực thi" -#: ../../Xconfig/test.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Test of the configuration" -msgstr "Chạy thử cấu hình này" +msgid "Choose the default user:" +msgstr "Chọn người dùng mặc định:" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "What norm is your TV using?" -msgstr "TV của bạn dùng loại thông thường nào?" +msgid "Gabon" +msgstr "Gabon" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n" -"It can be configured to work using frame-buffer.\n" -"\n" -"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your " -"computer.\n" -"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n" "\n" -"Do you have this feature?" +"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these " +"printers will be automatically detected." msgstr "" -"Hình như card đồ họa của bạn có cổng nối TV-OUT.\n" -"Có thể cấu hình nó làm việc bằng frame-buffer.\n" "\n" -"Để cấu hình, hãy nối card đồ họa với TV trước khi khởi động lại máy tính.\n" -"Rồi chọn mục \"TVout\" trong trình nạp khởi động\n" -"\n" -"Bạn có tính năng này không?" +"Không cần cấu hình các máy in trên máy chủ CUPS ở xa tại đây, các máy in đó " +"sẽ được phát hiện tự động." -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "" -"I can setup your computer to automatically start the graphical interface " -"(XFree) upon booting.\n" -"Would you like XFree to start when you reboot?" +"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n" +"the languages you would like to install. They will be available\n" +"when your installation is complete and you restart your system." msgstr "" -"Có thể đặt chế độ khởi động tự động vào chế độ đồ họa.\n" -"Bạn có muốn XFree chạy (đồ họa) khi khởi động lại?" - -#: ../../Xconfig/various.pm:1 -#, c-format -msgid "Graphical interface at startup" -msgstr "Giao diện đồ họa khi khởi động" +"Mandrake Linux có khả năng hỗ trợ đa ngôn ngữ. Hãy chọn\n" +"các ngôn ngữ mà bạn muốn cài đặt. Chúng sẽ sẵn có để dùng\n" +"khi hoàn thành cài đặt và khởi động lại hệ thống." -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "XFree86 driver: %s\n" -msgstr "XFree86 driver: %s\n" +msgid "Domain" +msgstr "Miền" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "XFree86 server: %s\n" -msgstr "XFree86 server: %s\n" +msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" +msgstr "Chỉ rõ dung lượng RAM (thấy có %d MB)" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 -#, c-format -msgid "Resolution: %s\n" -msgstr "Độ phân giải: %s\n" +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n" +"automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n" +"what it finds there:\n" +"\n" +" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n" +"boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or another\n" +"OS.\n" +"\n" +" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n" +"one.\n" +"\n" +"If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n" +"bootloader." +msgstr "" +"LILO và Grub là các trình nạp khởi động của GNU/Linux. Thông thường,\n" +"giai đoạn này được tự động hoàn toàn. DrakX sẽ phân tích sector khởi\n" +"động của đĩa và hoạt động tương ứng với những trường hợp sau:\n" +"\n" +" * Nếu thấy sector khởi động của Windows, nó sẽ thay thế bằng sector\n" +"khởi động của Grub/LiLO. Cách này cho phép bạn khởi động vào Linux\n" +"hoặc các hệ điều hành khác.\n" +"\n" +" * Nếu thấy sector khởi động của Grub hay LILO, nó sẽ thay bằng cái mới.\n" +"\n" +"Nếu nó không xác điịnh được, DrakX sẽ hởi vị trí bạn muốn đặt trình nạp\n" +"khởi động.\n" +"\"Thiết bị khởi động\": trong hầu hết các trường hợp, bạn sẽ không thay đổi\n" +"mặc định (\"Sector đầu tiên của đĩa (MBR)\"). Nhưng nếu muốn, trình nạp\n" +"khởi động có thể cài trên đĩa cứng thứ hai (\"/dev/hdb\"), hoặc lên đĩa mềm\n" +"(\"Lên đĩa mềm\")" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Color depth: %s\n" -msgstr "Độ sâu màu: %s\n" +msgid "Provider dns 2 (optional)" +msgstr "Tên miền thứ hai của nhà cung cấp" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Graphics memory: %s kB\n" -msgstr "Bộ nhớ đồ họa: %s kB\n" +msgid "Boot device" +msgstr "Thiết bị khởi động" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Graphics card: %s\n" -msgstr "Card đồ họa: %s\n" +msgid "Which partition do you want to resize?" +msgstr "Bạn muốn lập lại kích thước phân vùng nào?" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" -msgstr "Tần số quét dọc: %s\n" +msgid "United States Minor Outlying Islands" +msgstr "United States Minor Outlying Islands" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Monitor HorizSync: %s\n" -msgstr "Tần số quét ngang: %s\n" +msgid "A tool to monitor your logs" +msgstr "Công cụ xem bản ghi" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Monitor: %s\n" -msgstr "Monitor: %s\n" +msgid "Djibouti" +msgstr "Djibouti" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "Mouse device: %s\n" -msgstr "Thiết bị chuột: %s\n" +msgid "detected on port %s" +msgstr "dò tìm được tại cổng %s" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: ../../printer/data.pm:1 #, c-format -msgid "Mouse type: %s\n" -msgstr "Loại chuột: %s\n" +msgid "LPD" +msgstr "LPD" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format -msgid "Keyboard layout: %s\n" -msgstr "Tổ chức bàn phím: %s\n" +msgid "Graphics card: %s\n" +msgstr "Card đồ họa: %s\n" -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../bootloader.pm:1 #, c-format -msgid "Options: %s" -msgstr "Tùy chọn: %s" +msgid "Yaboot" +msgstr "Yaboot" -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Mount point: " -msgstr "Điểm gắn kết:" +msgid "Please check if you are using a DVDRAM device" +msgstr "Hãy kiểm tra nếu đang dùng thiết bị DVD-RAM" -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "Server: " -msgstr "Máy chủ:" +msgid "Splash selection" +msgstr "Chọn splash" -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 +#: ../../partition_table.pm:1 #, c-format -msgid "The URL must begin with http:// or https://" -msgstr "URL phải bắt đầu bằng http:// hoặc https://" +msgid "Extended partition not supported on this platform" +msgstr "Phân vùng mở rộng không được hỗ trợ trên nền tảng này" -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format -msgid "Please enter the WebDAV server URL" -msgstr "Hãy nhập địa chỉ liên kết (URL) của máy chủ WebDAV" +msgid "ISDN Configuration" +msgstr "Cấu hình ISDN" -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Mount point" -msgstr "Điểm gắn kết" +msgid "high" +msgstr "cao" -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Server" -msgstr "Máy chủ" +msgid "Internet Connection Sharing" +msgstr "Chia Sẻ Kết Nối Internet" -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Mount" -msgstr "Gắn kết" +msgid "Choose file" +msgstr "Chọn tập tin" -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: ../../network/shorewall.pm:1 #, c-format -msgid "Unmount" -msgstr "Thôi gắn kết" +msgid "" +"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " +"need some manual fixes after installation." +msgstr "" +"Cảnh báo! Cấu hình tường lửa hiện thời được phát hiện. Có thể bạn cần ấn " +"định thêm một số chi tiết sau khi cài đặt." -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "New" -msgstr "Mới" +msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\"" +msgstr "Truy cập In/Quét/Thẻ Photo trên \"%s\"" -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n" -"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n" -"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" -"points, select \"New\"." +"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on " +"printers in the local network?\n" msgstr "" -"WebDAV là một giao thức cho phép gắn kết cục bộ thư mục của máy\n" -"chủ web, và coi nó như là hệ thống tập tin cục bộ (đã cung cấp máy chủ\n" -"web được cấu hình như một máy chủ WebDAV). Nếu muốn thêm các điểm\n" -"gắn kết WebDAV, hãy chọn \"Mới\"." +"Bạn có muốn cho phép in trên các máy in kể trên hoặc trên các máy in mạng " +"hay không?\n" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Use ``%s'' instead" -msgstr "Dùng ``%s'' thay thế" +msgid "Printer default settings" +msgstr "Các thiết lập mặc định của máy in" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "Type" -msgstr "Kiểu" +msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" +msgstr "Generic PS2 Wheel Mouse" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Use ``Unmount'' first" -msgstr "Dùng ``Thôi gắn kết'' trước tiên" +msgid "Removing old printer \"%s\"..." +msgstr "Đang gỡ bỏ máy in cũ \"%s\"..." -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Delete" -msgstr "Xóa" +msgid "Select a device !" +msgstr "Chọn thiết bị !" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Create" -msgstr "Tạo" +msgid "Remove selected server" +msgstr "Bỏ máy chủ được chọn" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Filesystem types:" -msgstr "Kiểu hệ thống tập tin:" +msgid "French Southern Territories" +msgstr "French Southern Territories" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Empty" -msgstr "Trống" +msgid "the vendor name of the processor" +msgstr "tên nhà sản xuất bộ vi xử lý" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Windows" -msgstr "Windows" +msgid "All data on this partition should be backed-up" +msgstr "Mọi dữ liệu trên phân vùng này nên được sao lưu" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "HFS" -msgstr "HFS" +msgid "Installing package %s" +msgstr "Đang cài đặt gói %s" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "SunOS" -msgstr "SunOS" +msgid "Checking device and configuring HPOJ..." +msgstr "Đang kiểm tra thiết bị và cấu hình HPOJ..." -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Swap" -msgstr "Swap" +msgid "" +"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " +"partition" +msgstr "" +"Để có thêm phân vùng, hãy xoá một phân vùng để có thể tạo một phân vùng mở " +"rộng" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Journalised FS" -msgstr "Hệ thống tập tin nhật ký" +msgid "" +"Your printer was configured automatically to give you access to the photo " +"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the " +"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> " +"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter " +"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file " +"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you " +"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you " +"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners " +"of the file lists." +msgstr "" +"Máy in của bạn đã được tự động cấu hình cho phép truy cập các photo card " +"drive từ máy tính này. Bây giờ bạn có thể truy cập các photo card bằng " +"chương trình đồ họa \"MtoolsFM\" (Menu: \"Ứng dụng\" -> \"Công cụ File\" -> " +"\"Trình Quản Lý File của MTools\") hay dùng công cụ trên dòng lệnh \"mtools" +"\" (nhập \"man mtools\" ở dòng lệnh để biết thêm thông tin). Bạn tìm hệ " +"thống file của card bên dưới chữ cái tên của drive \"p:\", hay các chữ tiếp " +"theo khi bạn có hơn một máy in HP với các photo card drive. Trong \"MtoolsFM" +"\", có thể chuyển qua lại giữa các chữ cái tên của drive trong trường nằm " +"tại góc trên - phải của danh sách file." -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../../steps.pm:1 #, c-format -msgid "Ext2" -msgstr "Ext2" +msgid "Choose packages to install" +msgstr "Chọn các gói cài đặt" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "No hard drives found" -msgstr "Không tìm thấy đĩa cứng nào" +msgid "" +"\n" +" Some errors during sendmail are caused by \n" +" a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n" +" set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +" Một số lỗi khi đang gửi mail là do một cấu hình\n" +" sai của postfix. Để giải quyết vấn đề này, phải thiết lập\n" +" myhostname hay mydomain trong /etc/postfix/main.cf\n" +"\n" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Please click on a partition" -msgstr "Hãy nhấn chuột lên phân vùng" +msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" +msgstr "Toàn bộ các phân vùng và dữ liệu hiện có sẽ bị xóa khỏi ổ đĩa %s" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" -"You have one big MicroSoft Windows partition.\n" -"I suggest you first resize that partition\n" -"(click on it, then click on \"Resize\")" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d " +"> %d)" msgstr "" -"Bạn có một phân vùng MicroSoft Windows lớn.\n" -"Đầu tiên, bạn nên lập lại kích thước phân vùng này\n" -"(nhấn chuột lên nó, rồi nhấn \"Lập lại kích thước\")" +"Hệ thống không đủ không gian để thực hiện cài đặt hay nâng cấp (%d > %d)" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Choose action" -msgstr "Chọn hành động" +msgid "" +"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and " +"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users." +msgstr "" +"Mọi máy in cần được đặt tên (ví dụ: \"printer\"). Các trường Mô tả và Vị trí " +"không nhất thiết phải điền vào. Chúng là các chú thích cho người dùng." -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n" +"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n" +"information on how to setup a new printer. The interface presented there is\n" +"similar to the one used during installation." +msgstr "" +"\"Máy in\": việc nhấn nút \"Cấu hình\" sẽ mở đồ thuật cấu hình máy in.\n" +"Tham khảo chương tương ứng trong ``Starter Guide'' để biết thêm\n" +"thông tin về cách thiết lập máy in mới. Giao diện hiện diện tại đó giống\n" +"như cái đã dùng trong quá trình cài đặt." + +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Wizard" -msgstr "Đồ thuật" +msgid "Bhutan" +msgstr "Bhutan" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "" -"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is " -"enough)\n" -"at the beginning of the disk" -msgstr "" -"Nếu bạn định dùng aboot, hãy cẩn thận để lại một không gian trống (2048 " -"sector là đủ)\n" -"tại phần đầu tiên của đĩa" +msgid "Network interface" +msgstr "Giao diện mạng" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please make a backup of your data first" -msgstr "Trước hết, bạn hãy sao lưu dữ liệu" +msgid "Reading printer data..." +msgstr "Đang đọc dữ liệu máy in..." -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Read carefully!" -msgstr "Hãy đọc kỹ!" +msgid "Korean keyboard" +msgstr "Bàn phím Hàn quốc" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "Encryption key (again)" -msgstr "Khóa mã hoá (nhập lại)" +msgid "Not connected" +msgstr "Chưa kết nối" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Encryption key" -msgstr "Khóa mã hóa" +msgid "Greek" +msgstr "Hy lạp" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "The encryption keys do not match" -msgstr "Các khóa mã hóa không khớp nhau" +msgid "" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"If \\fIarg\\fP = ALL allow /etc/issue and /etc/issue.net to exist. If \\fIarg" +"\\fP = NONE no issues are\n" +"allowed else only /etc/issue is allowed." +msgstr "" +"Đối số: (arg)\n" +"\n" +"Nếu \\fIarg\\fP = ALL cho phép /etc/issue và /etc/issue.net tồn tại. Nếu " +"\\fIarg\\fP = NONE không có các phát hành được\n" +"phép nếu khác thì chỉ co /etc/issue là được phép." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" -msgstr "Khóa mã hóa này đơn giản quá ( phải có độ dài ít nhất %d ký tự)" +msgid "Saint Kitts and Nevis" +msgstr "Saint Kitts and Nevis" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Choose your filesystem encryption key" -msgstr "Chọn khóa mã hóa hệ thống tập tin" +msgid "" +"Transfer successful\n" +"You may want to verify you can login to the server with:\n" +"\n" +"ssh -i %s %s\\@%s\n" +"\n" +"without being prompted for a password." +msgstr "" +"Truyền tải thành công.\n" +"Có thể kiểm tra là bạn có thể đăng nhập vào máy chủ bằng:\n" +"\n" +"ssh -i %s %s\\@%s\n" +"\n" +"mà không bị nhắc nhở về mật khẩu." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Filesystem encryption key" -msgstr "Khóa mã hóa hệ thống tập tin" +msgid "Enable OF Boot?" +msgstr "Cho phép khởi động OF?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "Type: " -msgstr "Kiểu:" +msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB" +msgstr "Không thể sử dụng JFS cho các phân vùng nhỏ hơn 16MB" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format -msgid "on channel %d id %d\n" -msgstr "trên channel %d id %d\n" +msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" +msgstr "Tần số quét dọc: %s\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "Partition table type: %s\n" -msgstr "Kiểu bảng phân vùng: %s\n" +msgid "path" +msgstr "đường dẫn" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "LVM-disks %s\n" -msgstr "Các đĩa LVM %s\n" +msgid "Mount point" +msgstr "Điểm gắn kết" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../Xconfig/test.pm:1 #, c-format -msgid "Info: " -msgstr "Thông tin: " +msgid "" +"An error occurred:\n" +"%s\n" +"Try to change some parameters" +msgstr "" +"Đã xảy ra lỗi:\n" +"%s\n" +"Hãy thử thay đổi một vài tham số" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" -msgstr "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" +msgid "Restore system" +msgstr "Khôi phục Hệ thống" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Size: %s\n" -msgstr "Kích thước: %s\n" +msgid "" +"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " +"available:" +msgstr "" +"Đây là những máy tính mà trên đó các máy quét kết nối cục bộ sẽ sẵn dùng:" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format -msgid "Read-only" -msgstr "Chỉ Đọc" +msgid "The DHCP end ip" +msgstr "The DHCP end ip" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Device: " -msgstr "Thiết bị:" +msgid "Another one" +msgstr "Một cái khác" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"This special Bootstrap\n" -"partition is for\n" -"dual-booting your system.\n" -msgstr "" -"\n" -"Đây là phân vùng bẫy khởi động\n" -"đặc biệt để\n" -"khởi động kép hệ thống của bạn.\n" +msgid "Drakbackup" +msgstr "Drakbackup" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Colombia" +msgstr "Colombia" + +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "" +"Current configuration of `%s':\n" "\n" -"Chances are, this partition is\n" -"a Driver partition. You should\n" -"probably leave it alone.\n" +"Network: %s\n" +"IP address: %s\n" +"IP attribution: %s\n" +"Driver: %s" msgstr "" +"Cấu hình hiệnthời của `%s':\n" "\n" -"Ngẫu nhiên mà phân vùng này là\n" -"một phân vùng của đĩa, có lẽ bạn\n" -"nên để nó riêng ra.\n" +"Mạng: %s\n" +"Địa chỉ IP: %s\n" +"Quy kết IP: %s\n" +"Driver: %s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format -msgid "Loopback file name: %s" -msgstr "Tên tập tin Loopback: %s" +msgid "Plug'n Play" +msgstr "Plug 'n' Play" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "RAID-disks %s\n" -msgstr "Đĩa RAID %s\n" +msgid "Reunion" +msgstr "Reunion" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Chunk size %s\n" -msgstr "Kích thước bó %s\n" +msgid "Details" +msgstr "Chi tiết" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 #, c-format -msgid "Level %s\n" -msgstr "Mức %s\n" +msgid "For security reasons, it will be disconnected now." +msgstr "Vì lý do bảo mật, bây giờ nó sẽ được ngắt kết nối." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "" -"Partition booted by default\n" -" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" -msgstr "" -"Phân vùng được khởi động mặc định\n" -" (cho MS-DOS khởi động, không cho lilo)\n" +msgid "Synchronization tool" +msgstr "Công Cụ Đồng Bộ Hoá" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Checking your system..." +msgstr "Đang kiểm tra hệ thống của bạn..." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Print" +msgstr "In" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" -"Loopback file(s):\n" -" %s\n" +"Insert the tape with volume label %s\n" +" in the tape drive device %s" msgstr "" -"Tập tin Loopback:\n" -" %s\n" +"Hãy nạp băng từ có nhãn là %s\n" +" vào thiết bị băng từ %s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "RAID md%s\n" -msgstr "RAID md%s\n" +msgid "Mongolia" +msgstr "Mongolia" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Mounted\n" msgstr "Đã được gắn kết\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Not formatted\n" -msgstr "Chưa format\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Formatted\n" -msgstr "Đã format\n" +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphical Interface" +msgstr "Giao diện đồ họa" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Cylinder %d to %d\n" -msgstr "Cylinder %d đến %d\n" +msgid "Restore Users" +msgstr "Khôi phục Người dùng" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid ", %s sectors" -msgstr ", %s sector" +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "Khóa mã hóa cho %s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Size: %s" -msgstr "Kích thước: %s" +msgid "" +"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" +"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " +"machines\n" +"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." +msgstr "" +"Bảng ánh xạ cổng (portmapper) quản lý kết nối RPC sử dụng các giao\n" +"thức như là NFS và NIS. Máy chủ ánh xạ cổng phải chạy trên các máy tính\n" +"có chức năng máy chủ dùng các giao thức theo cơ chế RPC." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Start: sector %s\n" -msgstr "Bắt đầu: sector %s\n" +msgid "Detected hardware" +msgstr "Phần cứng được phát hiện" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Tên:" +msgid "Mauritius" +msgstr "Mauritius" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" -msgstr "Tên ổ đĩa trong DOS: %s (chỉ là phỏng đoán)\n" +msgid "Myanmar (Burmese)" +msgstr "Myanmar (Burmese)" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../fs.pm:1 #, c-format -msgid "partition %s is now known as %s" -msgstr "bây giờ phân vùng %s được coi là %s" +msgid "Enabling swap partition %s" +msgstr "Bật chạy phân vùng swap %s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Removing %s" -msgstr "Gỡ bỏ %s" +msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" +msgstr "" +"Không có phân vùng FAT nào dùng làm loopback (hoặc không đủ không gian trống)" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Copying %s" -msgstr "Sao chép %s" +msgid "Armenian (old)" +msgstr "Mỹ (cổ)" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Moving files to the new partition" -msgstr "Di chuyển các tập tin sang phân vùng mới" +msgid "" +"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n" +"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n" +"You can also type a new name or skip this printer." +msgstr "" +"Máy in có tên \"%s\" đã tồn tại bên dưới %s rồi. \n" +"Nhấn \"Truyền\" để ghi đè lên nó.\n" +"Bạn cũng có thể gõ tên mới hay bỏ qua máy in này." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1 #, c-format msgid "" -"Directory %s already contains data\n" -"(%s)" +"Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support " +"platform." msgstr "" -"Thư mục %s đang chứa một số dữ liệu\n" -"(%s)" +"Tìm giải pháp để giải quyết các vấn đề gặp phải qua nền tảng hỗ trợ trực " +"tuyến của MandrakeSoft" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Hide files" -msgstr "Các tập tin ẩn" +msgid ", host \"%s\", port %s" +msgstr ", máy chủ \"%s\", cổng %s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Move files to the new partition" -msgstr "Chuyển các tập tin sang phân vùng mới" +msgid "Monaco" +msgstr "Monaco" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../fs.pm:1 #, c-format -msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "Sau khi format phân vùng %s, mọi dữ liệu trên đó sẽ bị mất" +msgid "%s formatting of %s failed" +msgstr "tạo định dạng %s của %s không được" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" -msgstr "Bạn cần khởi động lại trước khi thay đổi có tác dụng" +msgid "Partitioning failed: %s" +msgstr "Không phân vùng được: %s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" -msgstr "Bảng phân vùng của drive %s sắp được ghi lên đĩa!" +msgid "Canada (cable)" +msgstr "Canada (cable)" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "The package %s is needed. Install it?" -msgstr "Cần gói tin %s. Cài đặt nó không?" +msgid "Upgrade" +msgstr "Nâng cấp" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "What type of partitioning?" -msgstr "Kiểu phân vùng nào?" +msgid "Workstation" +msgstr "Trạm làm việc" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Be careful: this operation is dangerous." -msgstr "Hãy thận trọng: thao tác này nguy hiểm." +msgid "" +"Installing package %s\n" +"%d%%" +msgstr "" +"Đang cài đặt gói %s\n" +"%d%%" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "chunk size" -msgstr "Kích thước bó" +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "Kyrgyzstan" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "level" -msgstr "Mức độ" +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "With basic documentation" +msgstr "Với tài liệu cơ bản (khuyến nghị!)" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "device" -msgstr "thiết bị" +msgid "Anacron is a periodic command scheduler." +msgstr "Anacron một lịch trình lệnh định kỳ" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Various" -msgstr "Khác nhau" +msgid "" +"You must have a root partition.\n" +"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" +"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" +msgstr "" +"Bạn phải có một phân vùng root.\n" +"Muốn vậy, hãy tạo một phân vùng (hoặc nhấn chuột lên một phân vùng hiện " +"có).\n" +"Sau đó chọn ``Điểm gắn kết'' và gắn nó vào `/'" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Mount options" -msgstr "Tùy chọn gắn kết" +msgid "Proxy should be http://..." +msgstr "Máy chủ ủy nhiệm nên là http://..." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "File already exists. Use it?" -msgstr "Tập tin đang tồn tại. Có dùng không?" +msgid "South Africa" +msgstr "Nam Phi" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "File is already used by another loopback, choose another one" -msgstr "Tập tin đã được loopback khác dùng rồi, hãy chọn tập tin khác" +msgid "Western Sahara" +msgstr "Western Sahara" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Give a file name" -msgstr "Đặt tên file" +msgid "Etherboot Floppy/ISO" +msgstr "Etherboot Floppy/ISO" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Filesystem type: " -msgstr "Kiểu hệ thống tập tin: " +msgid "Modify printer configuration" +msgstr "Thay đổi cấu hình máy in" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Size in MB: " -msgstr "Kích thước theo MB: " +msgid "Choose a partition" +msgstr "Chọn phân vùng" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "Loopback file name: " -msgstr "Tên tập tin loopback: " +msgid "Edit current rule" +msgstr "Biên soạn quy tắc hiện thời" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Loopback" -msgstr "Loopback" +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "This partition can't be used for loopback" -msgstr "Phân vùng này không thể dùng cho loopback" +msgid "" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." +msgstr "" +"Đối số: (arg)\n" +"\n" +"Bật/Tắt việc log các gói IPv4 lạ." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "LVM name?" -msgstr "Tên LVM?" +msgid "Please test the mouse" +msgstr "Hãy thử chuột" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "new" -msgstr "mới" +msgid "Other Media" +msgstr "Phương tiện Khác" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Choose an existing LVM to add to" -msgstr "Hãy chọn LVM đang tồn tại để thêm vào" +msgid "Backup system files" +msgstr "Sao lưu các file hệ thống" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "Choose an existing RAID to add to" -msgstr "Hãy chọn RAID đang tồn tại để thêm vào" +msgid "Logitech MouseMan+" +msgstr "Logitech MouseMan+" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Moving partition..." -msgstr "Đang chuyển phân vùng..." +msgid "Sector" +msgstr "Sector" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Moving" -msgstr "Đang chuyển" +msgid "Qatar" +msgstr "Qatar" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Which sector do you want to move it to?" -msgstr "Bạn muốn chuyển nó tới sector nào?" +msgid "LDAP Base dn" +msgstr "LDAP Base dn" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Sector" -msgstr "Sector" +msgid "" +"You can't select this package as there is not enough space left to install it" +msgstr "Bạn không thể chọn gói này vì không còn đủ không gian để cài đặt" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Which disk do you want to move it to?" -msgstr "Bạn muốn chuyển nó tới đĩa nào?" +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "generate auto-install floppy" +msgstr "Tạo đĩa mềm cài đặt tự động" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Move" -msgstr "Chuyển" +msgid "Dialing mode" +msgstr "Chế độ quay số" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "New size in MB: " -msgstr "Kích thước mới theo MB: " +msgid "File sharing" +msgstr "Chia se File" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Choose the new size" -msgstr "Chọn kích thước mới" +msgid "Clean /tmp at each boot" +msgstr "Làm sạch /tmp mỗi khi khởi động" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Resize" -msgstr "Đặt lại kích thước" +msgid "Malawi" +msgstr "Malawi" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "Sau khi lập lại kích thước phân vùng %s, mọi dữ liệu trên đó sẽ bị mất" +msgid "Please choose your type of mouse." +msgstr "Hãy chọn loại chuột." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "All data on this partition should be backed-up" -msgstr "Mọi dữ liệu trên phân vùng này nên được sao lưu" +msgid "class of hardware device" +msgstr "loại của thiết bị phần cứng" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "This partition is not resizeable" -msgstr "Phân vùng này không thể lập lại kích thước" +msgid "" +"These are the machines and networks on which the locally connected printer" +"(s) should be available:" +msgstr "" +"Đây là những máy tính và mạng mà trên đó máy in kết nối cục bộ sẽ sẵn dùng:" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #, c-format -msgid "Computing FAT filesystem bounds" -msgstr "Đang tính toán phạm vi hệ thống tập tin FAT" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Anh Quốc" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Where do you want to mount %s?" -msgstr "Bạn muốn gắn kết %s vào đâu?" +msgid "running" +msgstr "đang chạy" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "" -"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" -"Remove the loopback first" -msgstr "" -"Không thể bỏ thiết lập điểm gắn kết vì phân vùng này dùng để loopback.\n" -"Hãy gỡ bỏ loopback trước" +msgid "default" +msgstr "mặc định" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Where do you want to mount device %s?" -msgstr "Bạn muốn gắn kết thiết bị %s vào đâu?" +msgid "Indonesia" +msgstr "Indonesia" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" -msgstr "Bạn muốn gắn kết tập tin loopback %s vào đâu?" +msgid "France [SECAM]" +msgstr "Pháp [SECAM]" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Switching from ext2 to ext3" -msgstr "Chuyển từ ext2 sang ext3" +msgid "restrict" +msgstr "hạn chế" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1 +#: ../../pkgs.pm:1 #, c-format -msgid "Which filesystem do you want?" -msgstr "Hệ thống tập tin nào bạn muốn?" +msgid "must have" +msgstr "phải có" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Change partition type" -msgstr "Thay đổi kiểu phân vùng" +msgid "" +"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the " +"data into a free-formed command.\n" +msgstr "" +"CUPS không hỗ trợ các máy in của các máy chủ Novell hoặc các máy in gửi dữ " +"liệu vào trong một lệnh có khuôn thức tự do.\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "Sau khi thay đổi kiểu phân vùng %s, mọi dữ liệu trên đó sẽ mất" +msgid "Senegal" +msgstr "Senegal" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Remove the loopback file?" -msgstr "Có gỡ bỏ tập tin loopback không?" +msgid "Command line" +msgstr "Dòng lệnh" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../share/advertising/08-store.pl:1 #, c-format msgid "" -"You can't create a new partition\n" -"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" -"First remove a primary partition and create an extended partition." +"Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and " +"other \"goodies\", are available on our e-store:" msgstr "" -"Bạn không thể tạo phân vùng đĩa mới\n" -"(vì bạn đã tạo tối đa số lượng phân vùng chính).\n" -"Đầu tiên, hãy bỏ một phân vùng chính và tạo phân vùng mở rộng." +"Với hàng loạt giải pháp toàn diện cũng như sự cung cấp đặc biệt các sản phẩm " +"và \"goodies\" khác luôn sẵn có tại cửa hàng điện tử (e-store) của hãng:" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Preference: " -msgstr "Tùy thích: " +msgid "access to administrative files" +msgstr "truy cập tới các tập tin quản trị" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Start sector: " -msgstr "Sector bắt đầu: " +msgid "" +"Error during sendmail.\n" +" Your report mail was not sent.\n" +" Please configure sendmail" +msgstr "" +"Lỗi khi gửi mail.\n" +" thư báo cáo không được gửi.\n" +" Hãy cấu hình sendmail" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../printer/main.pm:1 #, c-format -msgid "Create a new partition" -msgstr "Tạo phân vùng mới" +msgid ", multi-function device on parallel port \\#%s" +msgstr ", thiết bị đa năng ở cổng song song \\#%s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Use for loopback" -msgstr "Dùng cho loopback" +msgid "" +"Arguments: (val)\n" +"\n" +"Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "" +"Đối số: (val)\n" +"\n" +"Đặt shell timeout. Giá trị bằng 0 sẽ là không có timeout." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Modify RAID" -msgstr "Thay đổi RAID" +msgid "Montserrat" +msgstr "Montserrat" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Remove from LVM" -msgstr "Gỡ bỏ khỏi LVM" +msgid "Automatic dependencies" +msgstr "" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Remove from RAID" -msgstr "Gỡ bỏ khỏi RAID" +msgid "Swap" +msgstr "Swap" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "Add to LVM" -msgstr "Thêm vào LVM" +msgid "Connecting to the Internet " +msgstr "Đang kết nối Internet " -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Add to RAID" -msgstr "Thêm vào RAID" +msgid "Restore Other" +msgstr "Khôi phục cái khác" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Format" -msgstr "Format" +msgid "TV card" +msgstr "Card TV" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../printer/main.pm:1 #, c-format -msgid "Detailed information" -msgstr "Thông tin chi tiết" +msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server" +msgstr "Máy in của máy chủ SMB/Windows 95/98/NT" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Trying to rescue partition table" -msgstr "Đang cố gắng cứu bảng phân vùng" +msgid ", " +msgstr ", " -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" -"Insert a floppy in drive\n" -"All data on this floppy will be lost" +"Arguments: (umask)\n" +"\n" +"Set the root umask." msgstr "" -"Nạp đĩa mềm vào ổ\n" -"Mọi dữ liệu trên đĩa sẽ bị mất" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1 -#: ../../network/modem.pm:1 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Cảnh báo" +"Đối số: (umask)\n" +"\n" +"Đặt root umask." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Select file" -msgstr "Chọn tập tin" +msgid "Remove selected host/network" +msgstr "Bỏ host/mạng được chọn" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" -"The backup partition table has not the same size\n" -"Still continue?" +"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " +"one machine to another." msgstr "" -"Bảng phân vùng sao lưu không có cùng kích thước\n" -"Vẫn tiếp tục?" +"Postfix là chương trình vận chuyển thư, nó chuyển thư từ máy tính này sang " +"máy tính khác." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "Removable media automounting" -msgstr "Tự động gắn kết phương tiện tháo lắp" +msgid "Disconnection from the Internet failed." +msgstr "Không ngắt được kết nối Internet." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Reload partition table" -msgstr "Nạp lại bảng phân vùng" +msgid "" +"Here you can choose the key or key combination that will \n" +"allow switching between the different keyboard layouts\n" +"(eg: latin and non latin)" +msgstr "" +"Tại đây bạn có thể chọn phím hay tổ hợp phím tắt để chuyển \n" +"qua lại giữa các tổ chức bàn phím khác nhau\n" +"(VD: latin hay không latin)" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Rescue partition table" -msgstr "Bảng phân vùng cứu giải" +msgid "Network Hotplugging" +msgstr "Cắm nóng cho mạng" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Restore partition table" -msgstr "Khôi phục bảng phân vùng" +msgid "if set to yes, reports check result to tty." +msgstr "nếu đặt là có, báo cáo kết quả kiểm tra tới tty." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Save partition table" -msgstr "Lưu bảng phân vùng" +msgid "Restore From CD" +msgstr "Khôi Phục Từ CD" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "" -"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " -"partition" +"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" +"With that feature, other computers on your local network will be able to use " +"this computer's Internet connection.\n" +"\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " +"before going any further.\n" +"\n" +"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " +"(LAN)." msgstr "" -"Để có thêm phân vùng, hãy xoá một phân vùng để có thể tạo một phân vùng mở " -"rộng" +"Bạn sắp cấu hình cho máy tính chia sẻ kết nối Internet của nó.\n" +"Với tính năng đó, các máy khác trong mạng cục bộ có thể sử dụng kết nối " +"Internet của máy tính này.\n" +"\n" +"Hãy bảo đảm là bạn đã cấu hình truy cập Mạng/Internet bằng drakconnect trước " +"đó.\n" +"\n" +"Lưu ý: bạn cần một bộ điều hợp mạng dành cho việc thiết lập mạng cục bộ " +"(LAN)." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../network/ethernet.pm:1 #, c-format -msgid "I can't add any more partition" -msgstr "Không thể thêm phân vùng nào nữa" +msgid "" +"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet." +msgstr "Hãy chọn adapter mạng bạn muốn dùng để kết nối Internet" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "All primary partitions are used" -msgstr "Toàn bộ các phân vùng chính được sử dụng" +msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" +msgstr "Truy cập photo memory card trên thiết bị đa năng HP của bạn" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1 #, c-format -msgid "Hard drive information" -msgstr "Thông tin đĩa cứng" +msgid "" +"Enhance your computer performance with the help of a selection of partners " +"offering professional solutions compatible with Mandrake Linux" +msgstr "" +"Nâng cao hiệu năng của máy tính bằng sự cộng tác cùng các hãng để cho ra các " +"giải pháp chuyên nghiệp tương thích với Mandrake Linux" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Auto allocate" -msgstr "Phân chia tự động" +msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." +msgstr "Bây giờ chia sẻ kết nối internet đã tắt." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Clear all" -msgstr "Xóa hết" +msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files." +msgstr "nếu đặt là có, thẩm tra checksum của các tập tin suid/sgid." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" -msgstr "Bạn có muốn lưu các thay đổi của /etc/fstab?" +msgid "Latin American" +msgstr "Latin American" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "Thoát mà không ghi bảng phân vùng?" +msgid "Japanese text printing mode" +msgstr "Chế độ in chữ Nhật Bản" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Quit without saving" -msgstr "Thoát mà không lưu lại" +msgid "Old device file" +msgstr "Tập tin thiết bị cũ" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Continue anyway?" -msgstr "Vẫn tiếp tục bằng bất cứ giá nào?" +msgid "Info: " +msgstr "Thông tin: " -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format -msgid "Toggle to expert mode" -msgstr "Chuyển sang chế độ Chuyên gia" +msgid "Button `%s': %s" +msgstr "Nút: `%s': %s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/service_harddrake:1 #, c-format -msgid "Toggle to normal mode" -msgstr "Chuyển sang chế độ bình thường" +msgid "Please wait" +msgstr "Hãy đợi" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "Undo" -msgstr "Hoàn tác" +msgid "Genius NetMouse" +msgstr "Genius NetMouse" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Exit" -msgstr "Thoát ra" +msgid "None" +msgstr "Không" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Choose a partition" -msgstr "Chọn phân vùng" +msgid "The entered IP is not correct.\n" +msgstr "IP nhập vào không đúng.\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Choose another partition" -msgstr "Chọn phân vùng khác" +msgid "Ethernet Card" +msgstr "Card Ethernet" -#: ../../diskdrake/removable.pm:1 +#: ../../my_gtk.pm:1 ../../services.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 #, c-format -msgid "Change type" -msgstr "Thay đổi kiểu" +msgid "Info" +msgstr "Thông tin" -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Search servers" -msgstr "Tìm các máy chủ" +msgid "Install" +msgstr "Cài đặt" -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "Domain" -msgstr "Miền" +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n" +"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n" +"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n" +"any Windows data.\n" +"\n" +"Click on \"%s\" to stop this operation without losing any data and\n" +"partitions present on this hard drive." +msgstr "" +"Nhấp chuột lên \"Tiếp theo ->\" nếu muốn xóa mọi dữ liệu và phân vùng\n" +"hiện có trên ổ cứng này. Hãy thận trọng, sau khi nhấn \"Tiếp theo ->\",\n" +"bạn sẽ không thể khôi phục dữ liệu và các phân vùng hiện có trên đĩa\n" +"cứng này, kể cả dữ liệu của Windows.\n" +"\n" +"Nhấp chuột lên \"<- Quay lại\" để thôi chạy chương trình và không mất\n" +"bất kỳ dữ liệu và các phân vùng nào trên đĩa cứng này." -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../steps.pm:1 #, c-format -msgid "Username" -msgstr "Tên người dùng" +msgid "Exit install" +msgstr "Thoát khỏi cài đặt" -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "" -"Please enter your username, password and domain name to access this host." -msgstr "Hãy nhập tên người dùng, mật khẩu và tên miền để truy cập máy chủ này." +"Everything has been configured.\n" +"You may now share Internet connection with other computers on your Local " +"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)." +msgstr "" +"Mọi thứ đã được cấu hình.\n" +"Bây giờ bạn có thể chia sẻ kết nối Internet với các máy tính khác trong mạng " +"cục bộ của bạn, sử dụng cấu hình mạng tự động (DHCP)." -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Domain Authentication Required" -msgstr "Yêu cầu Xác Thực Miền" +msgid "Remote CUPS server" +msgstr "Máy chủ CUPS ở xa" -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "Another one" -msgstr "Một cái khác" +msgid "Sun - Mouse" +msgstr "Chuột của hãng Sun" -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Which username" -msgstr "Tên người dùng nào" +msgid "" +"There is only one configured network adapter on your system:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"I am about to setup your Local Area Network with that adapter." +msgstr "" +"Chỉ có một adapter mạng được cấu hình trong hệ thống của bạn:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Chuẩn bị thiết lập mạng cục bộ của bạn với adapter đó." -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Can't login using username %s (bad password?)" -msgstr "Không thể đăng nhập bằng tên người dùng %s (mật khẩu sai?)" +msgid "Minimal install" +msgstr "Cài đặt tối thiểu" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "cpu # " -msgstr "cpu # " +msgid "Ethiopia" +msgstr "Ethiopia" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "SMBus controllers" -msgstr "SMBus controllers" +msgid "Devanagari" +msgstr "Devanagari" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "USB controllers" -msgstr "USB controllers" +msgid "" +"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" +"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" +"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" +msgstr "" +"- Thiết bị PCI: cung cấp khe cắm PCI, thiết bị và chức năng cho card này\n" +"- Thiết bị EIDE: là thiết bị phụ (slave) hay chính (master)\n" +"- Thiết bị SCSI: bus SCSI và các ID của thiết bị SCSI" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "SCSI controllers" -msgstr "SCSI controllers" +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "Kích thước toàn bộ: %d / %d MB" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Firewire controllers" -msgstr "Firewire controllers" +msgid "disabled" +msgstr "Đã tắt" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "(E)IDE/ATA controllers" -msgstr "(E)IDE/ATA controllers" +msgid "Search for new scanners" +msgstr "Tìm kiếm các máy quét mới" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Joystick" -msgstr "Joystick" +msgid "Disabling servers..." +msgstr "đang tắt các server..." -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Scanner" -msgstr "Máy quét" +msgid "" +"Please choose the time \n" +"interval between each backup" +msgstr "" +"Hãy chọn khoảng thời \n" +"giữa các lần sao lưu" -#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "Unknown/Others" -msgstr "Không xác định/Cái khác" +msgid "Installation of %s failed. The following error occured:" +msgstr "Không cài đặt được %s. Xảy ra lỗi như sau:" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "Bridges and system controllers" -msgstr "Bridges và system controllers" +msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." +msgstr "Không thể chạy mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../install_any.pm:1 #, c-format -msgid "Modem" -msgstr "Modem" +msgid "" +"You have selected the following server(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"These servers are activated by default. They don't have any known security\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to install these servers?\n" +msgstr "" +"Bạn đã chọn các máy chủ sau đây: %s\n" +"\n" +"\n" +"Các máy chủ này sẽ được kích hoạt theo mặc định. Chúng không có bất kỳ\n" +"phát hành bảo mật được biết đến nào, nhưng một số máy chủ mới đã có thể\n" +"được tìm thấy.Trong trường hợp đó, bạn phải nâng cấp càng sớm càng tốt.\n" +"\n" +"\n" +"Bạn có thật sự muốn cài đặt các máy chủ này?\n" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../printer/main.pm:1 #, c-format -msgid "Ethernetcard" -msgstr "Ethernetcard" +msgid "Network printer (TCP/Socket)" +msgstr "Máy in mạng (TCP/Socket)" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Processors" -msgstr "Bộ vi xử lý" +msgid "Backup User files..." +msgstr "Sao lưu Tập tin Người dùng ..." -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../steps.pm:1 #, c-format -msgid "Webcam" -msgstr "Webcam" +msgid "Install system" +msgstr "Cài đặt hệ thống" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Soundcard" -msgstr "Card âm thanh" +msgid "First DNS Server (optional)" +msgstr "Máy chủ DNS thứ nhất" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Other MultiMedia devices" -msgstr "Thiết bị đa phương tiện khác" +msgid "" +"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" +msgstr "" +"Thay vào đó, bạn có thể định ra tên thiết bị / tên tập tin vào đường input" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Tvcard" -msgstr "Tvcard" +msgid "dhcpd Config..." +msgstr "Cấu hình DHCPd..." -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Videocard" -msgstr "Videocard" +msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled." +msgstr "Đã hoàn thành xong cài đặt, nhưng hiện tại nó không được hoạt động." -#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Tape" -msgstr "Băng Từ" +msgid "LILO/grub Installation" +msgstr "Cài đặt LiLO/Grub" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "DVD-ROM" -msgstr "DVD-ROM" +msgid "Israeli" +msgstr "Israeli" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "CD/DVD burners" -msgstr "Ổ ghi CD/DVD" +msgid "load setting" +msgstr "nạp thiết lập" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "CDROM" -msgstr "CDROM" +msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\"" +msgstr "Máy in \"%s\" trên máy chủ \"%s\"" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Disk" -msgstr "Đĩa" +msgid "Floppy can be removed now" +msgstr "Bây giờ có thể bỏ đĩa mềm ra" -#: ../../harddrake/data.pm:1 -#, c-format -msgid "Zip" -msgstr "Zip" +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Truly minimal install" +msgstr "Cài đặt tối thiểu" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Floppy" -msgstr "Đĩa mềm" +msgid "Denmark" +msgstr "Denmark" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Let me pick any driver" -msgstr "Hãy để chương trình chọn một driver bất kỳ" +msgid "Moving partition..." +msgstr "Đang chuyển phân vùng..." -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Driver:" -msgstr "Driver:" +msgid "(This) DHCP Server IP" +msgstr "IP của server DHCP (này)" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../Xconfig/test.pm:1 #, c-format -msgid "" -"If you really think that you know which driver is the right one for your " -"card\n" -"you can pick one in the above list.\n" -"\n" -"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " -msgstr "" -"Nếu bạn biết rõ driver nào là đúng cho card của bạn\n" -"thì hãy chọn nó trong danh sách ở trên.\n" -"\n" -"Driver hiện thời cho card âm thanh \"%s\" của bạn là \"%s\" " +msgid "Test of the configuration" +msgstr "Chạy thử cấu hình này" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Choosing an arbitratry driver" -msgstr "Hãy chọn một driver tùy ý" +msgid "Installing %s ..." +msgstr "Đang cài đặt %s ..." -#: ../../harddrake/sound.pm:1 -#, c-format +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" -"\n" -"\n" -"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card use\n" -"by default\n" -"\n" -"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n" -"currently uses\n" +"If you told the installer that you wanted to individually select packages,\n" +"it will present a tree containing all packages classified by groups and\n" +"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n" +"subgroups, or individual packages.\n" "\n" -"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" -"loaded or not\n" +"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n" +"right to let you know the purpose of the package.\n" "\n" -"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n" -"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n" -"initlevel 3\n" +"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n" +"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n" +"you will be asked to confirm that you really want those servers to be\n" +"installed. By default Mandrake Linux will automatically start any installed\n" +"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n" +"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that that\n" +"security holes were discovered after this version of Mandrake Linux was\n" +"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n" +"or why it is being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will\n" +"install the listed services and they will be started automatically by\n" +"default during boot. !!\n" "\n" -"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" +"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n" +"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n" +"dependency issue. Some packages have relationships between each other such\n" +"that installation of a package requires that some other program is also\n" +"rerquired to be installed. The installer can determine which packages are\n" +"required to satisfy a dependency to successfully complete the installation.\n" "\n" -"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n" +"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n" +"package list created during a previous installation. This is useful if you\n" +"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n" +"on this icon will ask you to insert a floppy disk previously created at the\n" +"end of another installation. See the second tip of last step on how to\n" +"create such a floppy." msgstr "" -"Trình kiểm tra lỗi âm thanh cổ điển cần chạy những lệnh sau:\n" -"\n" -"\n" -"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" cho bạn biết driver nào card dùng\n" -"làm mặc định\n" -"\n" -"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" cho bạn biết driver nào hiện\n" -"thời nó đang dùng\n" +"Nếu bạn đã yêu cầu trình cài đặt là bạn muốn tự chọn thêm các gói tin,\n" +"bạn sẽ thấy một cây chứa toàn bộ các gói xếp loại theo nhóm và nhóm\n" +"con. Trong khi duyệt cây này, bạn có thể chọn toàn bộ các nhóm, nhóm\n" +"con, hay các gói chọn riêng.\n" "\n" -"- \"/sbin/lsmod\" cho phép bạn kiểm tra xem module của nó (driver)\n" -"có được nạp hay không\n" +"Bất kỳ khi nào bạn chọn một gói tin trên cây, một thuyết minh sẽ xuất\n" +"hiện từ phải sang trái để cho bạn biết công dụng của gói đó.\n" "\n" -"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" cho\n" -"bạn biết âm thanh và những dịch vụ alsa được cấu hình để chạy với\n" -"initlevel 3\n" +"!! Nếu các gói tin cho server được chọn cố tình hoặc do nó là thành\n" +"phần của một nhóm, bạn sẽ được hỏi để khẳng định là bạn thật sự\n" +"muốn những server này được cài đặt. Trong Mandrake Linux, bất kỳ\n" +"server đã được cài đặt nào đều chạy vào lúc khởi động theo mặc định.\n" +"Thậm chí được coi là an toàn tại thời điểm phát hành, nó vẫn có thể\n" +"có lỗ hổng bảo mật được phát hiện sau khi phát hành phiên bản Linux\n" +"Mandrake. Nếu không biết một dịch vụ nào đó được dùng để làm gì\n" +"hay tại sao lại được cài đặt, hãy nhấn \"Không\". Nhấn \"Có\" sẽ cài\n" +"đặt các dịch vụ được liệt kê và chúng sẽ khởi chạy tự động theo mặc\n" +"định. !!\n" "\n" -"- \"aumix -q\" cho bạn biết âm lượng có bị tắt hay không\n" +"Tùy chọn \"Tự động chọn các phụ thuộc\" đơn giản là để không xuất\n" +"hiện hộp thoại cảnh báo khi chương trình cài đặt tự động chọn gói tin\n" +"để giải quyết phụ thuộc. Một số gói có liên quan với nhau như việc cài\n" +"đặt gói này yêu cầu một số chương trình đã phải được cài đặt. Trình cài\n" +"đặt sẽ xác định những gói nào cần có để thỏa mãn vấn đề phụ thuộc\n" +"nhằm mục đính hoàn thành quá trình cài đặt.\n" "\n" -"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" cho bạn biết chương trình nào sử dụng card âm " -"thanh.\n" - -#: ../../harddrake/sound.pm:1 -#, c-format -msgid "Sound trouble shooting" -msgstr "Gỡ lỗi âm thanh" +"Biểu tượng đĩa mềm nhỏ nằm ở bên dưới danh sách cho phép nạp danh\n" +"sách các gói tin được chọn trong lần cài đặt trước. Việc này có ích khi\n" +"bạn có nhiều máy tính và muốn cấu hình chúng giống nhau. Nhấn lên biểu\n" +"tượng này sẽ yêu cầu bạn nạp đĩa mềm được tạo từ lần cài đặt trước, tại\n" +"giai đoạn cuối. Hãy xem lời khuyên thứ hai của bước cuối cùng về cách tạo\n" +"một đĩa mềm như vậy." -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted" -msgstr "Lỗi: Driver \"%s\" cho card âm thanh của bạn không được liệt kê" +msgid "Choose your filesystem encryption key" +msgstr "Chọn khóa mã hóa hệ thống tập tin" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Unkown driver" -msgstr "Driver không xác định" +msgid "" +"Please choose your CD/DVD device\n" +"(Press Enter to propogate settings to other fields.\n" +"This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)" +msgstr "" +"Hãy chọn thiết bị CD/DVD của bạn\n" +"(Nhấn Enter để propogate các thiết lập vào các trường khác.\n" +"Trường này không cần thiết, chỉ là công cụ để diền vào biểu mẫu.)" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "Không có driver nào cho card âm thanh của bạn (%s)" +msgid "Andorra" +msgstr "Andorra" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "Không xác định được driver nào" +msgid "Sierra Leone" +msgstr "Sierra Leone" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "" -"Không có driver miễn phí cho card âm thanh của bạn (%s), nhưng có driver " -"thương mại tại \"%s\"." +msgid "Botswana" +msgstr "Botswana" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../standalone/draksec:1 #, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "Không có driver nguồn mở" +msgid "(default value: %s)" +msgstr "(giá trị mặc định: %s)" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please Wait... Applying the configuration" -msgstr "Hãy chờ...đang áp dụng cấu hình" +msgid "Alternative test page (Letter)" +msgstr "Trang in thử thay thế (Letter)" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" +"DHCP Server Configuration.\n" "\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" +"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n" +"If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is.\n" "\n" -"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap." msgstr "" -"Driver cũ \"%s\" có trong blacklist.\n" +"Cấu Hình Máy Chủ DHCP.\n" "\n" -"Nó được ghi nhận là làm rối kernel khi thôi nạp.\n" +"Tại đây có thể chọn các tùy chọn khác nhau cho cấu hình máy chủ DHCP.\n" +"Nếu không biết ý nghĩa của tùy chọn nào đó, hãy để nguyên nó như vậy.\n" "\n" -"Driver mới \"%s\" sẽ chỉ được dùng trên bẫy khởi động tới." -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format -msgid "Trouble shooting" -msgstr "Gỡ lỗi" +msgid "Choose an X server" +msgstr "Chọn X server" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independant " -"sound API (it's available on most unices systems) but it's a very basic and " -"limited API.\n" -"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" -"\n" -"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " -"which\n" -"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" -"\n" -"It also provides a much higher API than OSS.\n" -"\n" -"To use alsa, one can either use:\n" -"- the old compatibility OSS api\n" -"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " -"the ALSA library.\n" -msgstr "" -"OSS (Open Source Sound) là API âm thanh đầu tiên. Nó là API âm thanh độc lập " -"HĐH (nó có sẵn trong hầu hết các hệ thống unix) nhưng nó là một API rất cơ " -"bản và hạn chế.\n" -"Điểm hơn, toàn bộ các OSS driver đã tiến hoá.\n" -"\n" -"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) là một kiến trúc được module hoá, " -"nó\n" -"hỗ trợ rất nhiều card loại ISA, USB và PCI.\n" -"\n" -"Nó cũng cung cấp API mức cao hơn nhiều so với OSS.\n" -"\n" -"Để dùng alsa, một trong cách kiểu sau:\n" -"- API OSS tương thích cũ\n" -"- ALSA api mới cung cấp nhiều tính năng tăng cường nhưng đòi hỏi việc sử " -"dụng thư viện của ALSA.\n" +msgid "Swap partition size in MB: " +msgstr "Kích thước phân vùng swap theo MB: " -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" -"\n" -"\n" -"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is " -"\"%s\")" +"Other (not drakbackup)\n" +"keys in place already" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Card hiện thời sử dụng %s\"%s\" driver (driver mặc định cho card của bạn là " -"\"%s\")" +"Các key khác ( không phải\n" +"drakbackup) đã ở vị trí rồi" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " -"sound card (%s)." -msgstr "" -"Tại đây, bạn có thể chọn một driver thay thế (OSS hay ALSA) cho card âm " -"thanh của bạn (%s)" +msgid "No changes to backup!" +msgstr "Không có thay đổi nào để sao lưu !" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Sound configuration" -msgstr "Cấu hình âm thanh" +msgid "Formatted\n" +msgstr "Đã format\n" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " -"currently uses \"%s\"" -msgstr "" -"Không có driver của OSS/ALSA để thay thế cho card âm thanh của bạn (%s) hiện " -"thời đang dùng là \"%s\"" +msgid "Type of install" +msgstr "Kiểu cài đặt" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "No alternative driver" -msgstr "Không có driver thay thế" +msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" +msgstr "Máy in \"%s\" trên máy chủ SMB/Windows \"%s\"" -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "enable radio support" -msgstr "bật hỗ trợ radio" +msgid "" +"\n" +"- Daemon (%s) include:\n" +msgstr "" +"\n" +"- Daemon (%s) gồm có :\n" -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: ../../modules/parameters.pm:1 #, c-format -msgid "Radio support:" -msgstr "Hỗ trợ Radio:" +msgid "%d comma separated numbers" +msgstr "%d dấu phẩu phân cách các số" -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "PLL setting:" -msgstr "Thiết lập PLL :" +msgid "" +"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" +"logged in on other responding machines." +msgstr "" +"Giao thức RUSERS cho phép người dùng trên mạng nhận ra ai\n" +"đăng nhập vào tại các máy đang đáp ứng khác." -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format -msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" -msgstr "số các capture buffer cho mmap'ed capture" +msgid "Automatic Steps Configuration" +msgstr "Cấu hình các bước tự động" -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: ../../share/advertising/02-community.pl:1 #, c-format -msgid "Number of capture buffers:" -msgstr "Số của capture buffers :" +msgid "" +"Want to know more and to contribute to the Open Source community? Get " +"involved in the Free Software world!" +msgstr "" +"Muốn biết nhiều về cộng đồng Mã Nguồn Mở ? Ra nhập thế giới Phần mềm Miễn " +"phí!" -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Tuner type:" -msgstr "Chỉnh sóng loại :" +msgid "Barbados" +msgstr "Barbados" -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Card model:" -msgstr "Card loại: " +msgid "Please select data to backup..." +msgstr "Hãy chọn dữ liệu để sao lưu..." -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "" -"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" -"detect the rights parameters.\n" -"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " -"here. Just select your tv card parameters if needed." +"Connection failed.\n" +"Verify your configuration in the Mandrake Control Center." msgstr "" -"Đối với hầu hết các card TV, module bttv của kernel Linux sẽ tự dò tìm đúng " -"các thông số.\n" -"Nếu như card của bạn không dò ra được, bạn có thể bắt dùng đúng loại card và " -"chỉnh sóng tại đây. Chỉ việc chọn các thông số của card khi cần." +"Không kết nối được.\n" +"Hãy kiểm tra cấu hình trong Trung Tâm Điều Khiển Mandrake." -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "Unknown|Generic" -msgstr "Không xác định|Chuẩn chung" +msgid "received" +msgstr "đã nhận" -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" -msgstr "Không xác định|CPH06X (bt878) [nhiều nhà SX]" +msgid "/File/_New" +msgstr "/Tệp/M_ới" -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" -msgstr "Không xác định|CPH05X (bt878) [nhiều nhà SX]" +msgid "The DNS Server IP" +msgstr "IP của máy chủ DHCP" -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Auto-detect" -msgstr "Dò tìm Tự động" +msgid "IP Range End:" +msgstr "Kết thúc chuỗi IP:" -#: ../../interactive/newt.pm:1 +#: ../../security/level.pm:1 #, c-format -msgid "Do" -msgstr "Làm" +msgid "High" +msgstr "Cao" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Your choice? (default %s) " -msgstr "Lựa chọn của bạn? (mặc định %s)" +msgid "NoVideo" +msgstr "Không có Video" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 -#, c-format -msgid "Bad choice, try again\n" -msgstr "Chọn tồi, hãy thử lại\n" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "this field describes the device" +msgstr "Trường này mô tả thiết bị" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Re-submit" -msgstr "Đệ trình lại" +msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +msgstr "Bổ sung máy in vào Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"=> Notice, a label changed:\n" -"%s" -msgstr "" -"=> Thông báo, một nhãn bị đổi:\n" -"%s" +msgid "Local Printers" +msgstr "Các máy in cục bộ" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format -msgid "" -"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" -"or just hit Enter to proceed.\n" -"Your choice? " -msgstr "" -"Hãy chọn số đầu tiên trong hàng 10 nếu bạn muốn biên soạn,\n" -"hoặc nhấn Enter để tiến hành.\n" -"Bạn chọn gì? " +msgid "Installation image directory" +msgstr "Thư mục ảnh cài đặt" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" -msgstr "=> Có rất nhiều thứ để chọn từ (%s).\n" +msgid "NIS Server" +msgstr "Máy chủ NIS" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Your choice? (default `%s'%s) " -msgstr "Lựa chọn của bạn? (mặc định `%s'%s) " +msgid "Port: %s" +msgstr "Cổng: %s" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid " enter `void' for void entry" -msgstr " nhập `void' cho mục nhập void" +msgid "Spain" +msgstr "Spain" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Do you want to click on this button?" -msgstr "Có muốn nhấn lên nút này không?" +msgid "This user name has already been added" +msgstr "Tên người dùng này đã được thêm vào rồi" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: ../../interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Button `%s': %s" -msgstr "Nút: `%s': %s" +msgid "Choose a file" +msgstr "Chọn một tập tin" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " -msgstr "Lựa chọn của bạn? (0/1, `%s' mặc định) " +msgid "Apply" +msgstr "áp dụng" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Entries you'll have to fill:\n" -"%s" -msgstr "" -"Các mục nhập cần phải điền:\n" -"%s" +msgid "Auto-detect available ports" +msgstr "Tự động phát hiện các cổng hiện có" -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "" -"Loading module %s failed.\n" -"Do you want to try again with other parameters?" -msgstr "" -"Nạp module %s không được.\n" -"Bạn có muốn thử lại với các tham số khác?" +msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" +msgstr "Hiện thời chia sẻ kết nối internet không được bật" -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Specify options" -msgstr "Định rõ tùy chọn" +msgid "San Marino" +msgstr "San Marino" -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #, c-format -msgid "Autoprobe" -msgstr "Thăm dò tự động" +msgid "Belgium" +msgstr "Bỉ" -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" -"properly, although it normally works fine without them. Would you like to " -"specify\n" -"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" -"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " -"should\n" -"not cause any damage." -msgstr "" -"Trong một số trường hợp, driver %s cần thêm thông tin để hoạt động\n" -"đúng cách, nếu không thì nó vẫn hoạt động bình thường. Bạn có muốn\n" -"chỉ rõ tùy chọn thêm cho nó hoặc để driver thăm dò thông tin mà\n" -"nó cần? Đôi khi, sự thăm dò làm máy tính bị của bạn treo, nhưng nó sẽ\n" -"không gây hư hỏng nào." +msgid "Kuwait" +msgstr "Kuwait" -#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Which %s driver should I try?" -msgstr "Nên chạy thử driver %s nào?" +msgid "Choose the window manager to run:" +msgstr "Chọn chạy trình quản lý cửa sổ:" -#: ../../modules/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Module options:" -msgstr "Tùy chọn của module:" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "sub generation of the cpu" +msgstr "Thế hệ nhánh con của CPU" -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "" -"You may now provide options to module %s.\n" -"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" -"For instance, ``io=0x300 irq=7''" -msgstr "" -"Bây giờ bạn có thể gửi tùy chọn đến module %s.\n" -"Tùy chọn có dạng thức ``tên=giá trị tên2=giá trị2 ...''.\n" -"Ví dụ, ``io=0x300 irq=7''" +msgid "First Time Wizard" +msgstr "Đồ Thuật Chạy Lần Đầu Tiên" -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: ../../install_steps.pm:1 #, c-format msgid "" -"You may now provide options to module %s.\n" -"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" +"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." msgstr "" -"Bây giờ bạn có thể cung cấp các tùy chọn của nó tới module %s.\n" -"Lưu ý: bất kỳ địa chỉ nào nên được nhập với tiền tố 0x như '0x123'" - -#: ../../modules/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "(module %s)" -msgstr "(module %s)" +"Có lỗi xảy ra, không rõ cách giải quyết thích hợp.\n" +"Tiếp tục với rủi ro." -#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) -#. -PO: the second is the vendor+model name -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Installing driver for %s card %s" -msgstr "Đang cài đặt driver cho card %s %s" +msgid "please wait, parsing file: %s" +msgstr "Hãy đợi, đang phân tích tập tin: %s" -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "See hardware info" -msgstr "Xem thông tin phần cứng" +msgid "Taiwan" +msgstr "Đài Loan" -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Do you have any %s interfaces?" -msgstr "Bạn có giao diện %s nào không?" +msgid "Pakistan" +msgstr "Pakistan" -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Do you have another one?" -msgstr "Bạn có giao diện khác nữa không?" +msgid "" +"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " +"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark." +"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards " +"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell " +"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this " +"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license " +"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and " +"adjust the head alignment settings with this program." +msgstr "" +"Để có thể thực hiện in bằng Lexmark inkjet và cấu hình này, bạn cần driver " +"của máy in inkjet do Lexmark cung cấp (http://www.lexmark.com/). Hãy nhấn " +"lên liên kết \"Drivers\". Sau đó chọn kiểu máy in rồi đến hệ điều hành " +"\"Linux\". Các driver ở đó dưới dạng các gói RPM hoặc shell scripts cùng với " +"việc cài đặt có giao diện đồ họa. Bạn không cần thực hiện cấu hình này bằng " +"các frontend đồ họa. Hãy trực tiếp bỏ qua sau khi chấp thuận giấy phép. Rồi " +"in các trang định vị đầu in với \"lexmarkmaintain\" và điều chỉnh thiết lập " +"vị trí đầu in bằng chương trình này." -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "Found %s %s interfaces" -msgstr "Tìm thấy các giao diện %s %s" +msgid "Permissions" +msgstr "Sự chấp thuận" -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "You can configure each parameter of the module here." -msgstr "Có thể cấu hình từng tham số của module tại đây." +msgid "Provider name (ex provider.net)" +msgstr "Tên nhà cung cấp (VD: provider.net)" -#: ../../modules/parameters.pm:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "comma separated strings" -msgstr "dấu phẩy ngăn cách các chuỗi" +msgid "Version: %s\n" +msgstr "Phiên bản: %s\n" -#: ../../modules/parameters.pm:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "comma separated numbers" -msgstr "dấu phẩy phân cách các số" +msgid "" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +msgstr "" +"Hệ thống của bạn có cấu hình thấp. Bạn có thể gặp phải một số trục trặc khi\n" +"cài đặt Mandrake Linux. Nếu xảy ra lỗi, bạn có thể thay thế bằng kiểu cài " +"đặt trong\n" +"chế độ văn bản bằng cách nhấn phím `F1' khi khởi động từ CDROM, rồi nhập " +"`text'." -#: ../../modules/parameters.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "%d comma separated strings" -msgstr "%d dấu phẩy phân cách các chuỗi" +msgid "Use the Windows partition for loopback" +msgstr "Dùng phân vùng Windows để loopback" -#: ../../modules/parameters.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "%d comma separated numbers" -msgstr "%d dấu phẩu phân cách các số" +msgid "Armenian (typewriter)" +msgstr "Mỹ (máy chữ)" -#: ../../modules/parameters.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "a number" -msgstr "Số" +msgid "Connection type: " +msgstr "Kiểu kết nối:" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"You need the alcatel microcode.\n" -"Download it at\n" -"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n" -"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch" -msgstr "" -"Bạn cần alcatel microcode.\n" -"Tải xuống tại\n" -"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n" -"và sao chép mgmt.o vào /usr/share/speedtouch" +msgid "Graphical interface" +msgstr "Giao diện đồ họa" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" -"Some connections use pptp, a few use dhcp.\n" -"If you don't know, choose 'use pppoe'" -msgstr "" -"Cách thường dùng nhất để kết nối bằng ADSL là PPPOE.\n" -"Một số kết nối dùng PPTP, số ít dùng DHCP.\n" -"Nếu bạn không rõ, hãy dùng 'dùng PPPOE'" +msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" +msgstr "XFree %s với phần cứng tăng tốc 3D" -#: ../../network/adsl.pm:1 ../../network/ethernet.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Connect to the Internet" -msgstr "Kết nối vào Internet" +msgid "India" +msgstr "India" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Sagem (using pppoa) usb" -msgstr "Sagem (dùng pppoa) usb" +msgid "Chad" +msgstr "Chad" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Alcatel speedtouch usb" -msgstr "Alcatel speedtouch usb" +msgid "Slovakia" +msgstr "Slovakia" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "use dhcp" -msgstr "dùng DHCP" +msgid "Singapore" +msgstr "Singapore" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "use pptp" -msgstr "dùng PPTP" +msgid "Cambodia" +msgstr "Cambodia" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format -msgid "use pppoe" -msgstr "dùng PPPOE" +msgid "Monitor HorizSync: %s\n" +msgstr "Tần số quét ngang: %s\n" -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "Other ports" -msgstr "Các cổng khác" +msgid "Path" +msgstr "Đường dẫn" -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Everything (no firewall)" -msgstr "Mọi thứ (không có tường lửa)" +msgid "" +"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be " +"piped instead of being sent directly to a printer." +msgstr "" +"Tại đây bạn có thể chỉ định bất kỳ dòng lệnh tùy ý với nội dung để tác vụ in " +"được pipe thay vì được gửi trực tiếp đến máy in." -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Invalid port given: %s.\n" -"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" -"where port is between 1 and 65535." +"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine " +"is booted.\n" +"\n" +"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a " +"higher security level, because the printing system is a potential point for " +"attacks.\n" +"\n" +"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on " +"again?" msgstr "" -"Port không hợp lệ là: %s.\n" -"Định dạng đúng phải là \"port/tcp\" hay \"port/udp\", \n" -"nơi mà port từ 1 đến 65535." +"Hệ thống in (%s) sẽ không tự động khởi chạy khi máy tính được khởi động.\n" +"\n" +"Có khả năng là việc khởi chạy tự động đã bị tắt do việc thay đổi lên mức độ " +"bảo mật cao hơn nhằm tránh khả năng bị tấn công qua hệ thống in ấn.\n" +"\n" +"Bạn có muốn bật lại chức năng khởi chạy tự động của hệ thống in ấn không?" -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"You can enter miscellaneous ports. \n" -"Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n" -"Have a look at /etc/services for information." +"Printer %s\n" +"What do you want to modify on this printer?" msgstr "" -"Bạn có thể nhập các port lung tung.\n" -"Ví dụ hợp lệ là: 139/tcp 139/udp.\n" -"Hãy xem /etc/services để biết thêm thông tin." +"Máy in %s\n" +"Bạn muốn thay đổi gì trên máy in này?" -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "Dịch vụ nào mà bạn muốn cho phép Internet kết nối đến?" +msgid "Add host" +msgstr "Thêm host" -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "" -"drakfirewall configurator\n" +"If you really think that you know which driver is the right one for your " +"card\n" +"you can pick one in the above list.\n" "\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" -"drakconnect before going any further." +"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " msgstr "" -"Chương trình cấu hình Drakfirewall\n" +"Nếu bạn biết rõ driver nào là đúng cho card của bạn\n" +"thì hãy chọn nó trong danh sách ở trên.\n" "\n" -"Hãy bảo đảm là bạn đã cấu hình truy cập Mạng/Internet bằng\n" -"drakconnect trước đó." +"Driver hiện thời cho card âm thanh \"%s\" của bạn là \"%s\" " -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "" -"drakfirewall configurator\n" +"Would you like to allow users to share some of their directories?\n" +"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " +"and nautilus.\n" "\n" -"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n" -"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" -"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution." +"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" msgstr "" -"Chương trình cấu hình Drakfirewall\n" +"Cho phép người dùng chia sẻ một số thư mục của họ không?\n" +"Nếu cho phép, người dùng chỉ việc nhấn \"Chia sẻ\" trong Konqueror và " +"Nautilus.\n" "\n" -"Chương trình này cấu hình một tường lửa cá nhân cho máy Mandrake Linux.\n" -"Về giải pháp tường lửa mạnh và chuyên dụng, hãy quan tâm tới phân phối\n" -"tường lửa bảo mật chuyên dụng của Mandrake." - -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 -#, c-format -msgid "No network card" -msgstr "Không có card mạng nào" - -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 -#, c-format -msgid "POP and IMAP Server" -msgstr "Máy chủ IMAP và POP" - -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 -#, c-format -msgid "Mail Server" -msgstr "Máy Chủ Thư" - -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 -#, c-format -msgid "Domain Name Server" -msgstr "Máy Chủ Tên Miền" - -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 -#, c-format -msgid "Web Server" -msgstr "Máy chủ Web" - -#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 -#, c-format -msgid "Zeroconf host name must not contain a ." -msgstr "Tên chủ Zeroconf phải không chứa dấu chấm" - -#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 -#, c-format -msgid "Host name" -msgstr "Tên máy chủ" - -#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 -#, c-format -msgid "Zeroconf Host name" -msgstr "Tên chủ Zeroconf" +"\"Tùy chỉnh\" cho phép một chuỗi người dùng.\n" -#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" -"\n" -"\n" -"Enter a Zeroconf host name without any dot if you don't\n" -"want to use the default host name." +"Please choose load or save package selection on floppy.\n" +"The format is the same as auto_install generated floppies." msgstr "" -"\n" -"\n" -"Nhập tên chủ Zeroconf mà không có dấu chấm nếu bạn\n" -"không muốn dùng tên chủ mặc định." +"Hãy chọn tải hay lưu lựa chọn gói tin vào đĩa mềm.\n" +"Định dạng giống như các đĩa mềm được tạo ra khi cài đặt tự động." -#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "Configuring network" -msgstr "Đang cấu hình mạng" +msgid "China (broadcast)" +msgstr "China (broadcast)" -#: ../../network/ethernet.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet." -msgstr "Hãy chọn adapter mạng bạn muốn dùng để kết nối Internet" +msgid "Use quota for backup files." +msgstr "Dùng quota cho các file sao lưu." -#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../standalone/drakgw:1 -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Choose the network interface" -msgstr "Chọn giao diện mạng" +msgid "Configuring printer \"%s\"..." +msgstr "Đang cấu hình máy in \"%s\" ..." -#: ../../network/ethernet.pm:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" -"I cannot set up this connection type." -msgstr "" -"Không dò tìm được adapter mạng ethernet.\n" -"Không thể thiết lập kiểu kết nối này." +msgid "Internet connection" +msgstr "Kết nối Internet" -#: ../../network/ethernet.pm:1 +#: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format msgid "" -"Which dhcp client do you want to use?\n" -"Default is dhcp-client." +"Loading module %s failed.\n" +"Do you want to try again with other parameters?" msgstr "" -"Bạn muốn dùng DHCP khách (client) nào?\n" -"Mặc định là DHCPD" +"Nạp module %s không được.\n" +"Bạn có muốn thử lại với các tham số khác?" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 #, c-format -msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." -msgstr "Không tìm được card ISDN PCI. Hãy chọn ở màn hình tiếp theo" +msgid "Welcome to the Open Source world." +msgstr "Chào mừng thế giới Mã Nguồn Mở." -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "Bosnia và Herzegovina" + +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "" -"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a " -"PCI card on the next screen." +"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " +"point\n" msgstr "" -"Phát hiện ra card ISDN PCI, nhưng không biết loại nào. Hãy chọn một card PCI " -"ở màn hình tiếp theo." +"Bạn cần một hệ thống tập tin thậtc sự (ext2/ext3, reiserfs, xfs, jfs) cho " +"điểm gắn kết này\n" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Which of the following is your ISDN card?" -msgstr "Cái nào sau đây là ISDN card của bạn?" +msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" +msgstr "Bạn phải nhập tên chủ (hostname) hay địa chỉ IP.\n" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #, c-format -msgid "ISDN Configuration" -msgstr "Cấu hình ISDN" +msgid "Netherlands" +msgstr "Netherlands" -#: ../../network/isdn.pm:1 -#, c-format -msgid "Abort" -msgstr "Hủy bỏ" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sending files by FTP" +msgstr "Đang gửi các file..." #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format -msgid "Continue" -msgstr "Tiếp tục" +msgid "Internal ISDN card" +msgstr "Card ISDN lắp trong" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "" -"\n" -"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" -"\n" -"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " -"card.\n" +"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " +"currently uses \"%s\"" msgstr "" -"\n" -"Nếu bạn có card ISA thì giá trị trên màn hình tiếp theo thường đúng.\n" -"\n" -"Nếu bạn có card PCMCIA, bạn cần biết thông số IRQ và IO của card.\n" - -#: ../../network/isdn.pm:1 -#, c-format -msgid "I don't know" -msgstr "Tôi không biết" - -#: ../../network/isdn.pm:1 -#, c-format -msgid "PCI" -msgstr "PCI" +"Không có driver của OSS/ALSA để thay thế cho card âm thanh của bạn (%s) hiện " +"thời đang dùng là \"%s\"" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../network/modem.pm:1 #, c-format -msgid "ISA / PCMCIA" -msgstr "ISA / PCMCIA" +msgid "Title" +msgstr "Tiêu đề" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "What kind of card do you have?" -msgstr "Bạn có loại card nào ?" +msgid "Install & convert Fonts" +msgstr "Cài đặt & Chuyển đổi phông" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?" -msgstr "Tìm thấy giao diện \"%s\" , bạn có muốn dùng không ?" +msgid "WARNING" +msgstr "Cảnh Báo" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Which protocol do you want to use?" -msgstr "Bạn muốn sử dụng giao thức nào?" +msgid "Installing bootloader" +msgstr "Đang cài đặt trình nạp khởi động" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format -msgid "Protocol for the rest of the world" -msgstr "Giao thức cho phần còn lại của thế giới" +msgid "replay" +msgstr "Diễn lại" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Protocol for the rest of the world\n" -"No D-Channel (leased lines)" -msgstr "" -"Giao thức cho phần còn lại của thế giới \n" -" không có D-Channel (đường truyền thuê)" +msgid "detected %s" +msgstr "dò tìm được %s" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "European protocol" -msgstr "Giao thức Châu Âu" +msgid "Virgin Islands (U.S.)" +msgstr "Virgin Islands (U.S.)" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../partition_table.pm:1 #, c-format -msgid "European protocol (EDSS1)" -msgstr "Giao thức châu Âu (EDSS1)" +msgid "Bad backup file" +msgstr "Tập tin sao lưu hỏng" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "" -"Select your provider.\n" -"If it isn't listed, choose Unlisted." +"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" +"It's currently disabled.\n" +"\n" +"What would you like to do?" msgstr "" -"Chọn nhà cung cấp dịch vụ.\n" -" Nếu không có trong danh sách, chọn Không có trong danh sách" +"Thiết lập chia sẻ kết nối internet đã hoàn thành.\n" +"Hiện tại không hoạt động.\n" +"\n" +"Bạn muốn làm gì?" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "External ISDN modem" -msgstr "Modem ISDN lắp ngoài" +msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." +msgstr "Hãy nhập địa chỉ IP và cổng của host của máy in mà bạn muốn dùng." -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Internal ISDN card" -msgstr "Card ISDN lắp trong" +msgid "Pipe into command" +msgstr "Pipe vào trong lệnh" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "What kind is your ISDN connection?" -msgstr "Loại nào là kết nối ISDN của bạn?" +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"Một số phần cứng của máy tính cần các driver ``proprietary'' để hoạt động.\n" +"Bạn có thể tìm thông tin về chúng tại: %s" -#: ../../network/isdn.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Network Configuration Wizard" -msgstr "Đồ Thuật Cấu Hình Mạng" +msgid "Detecting devices..." +msgstr "Đang dò tìm thiết bị..." -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Old configuration (isdn4net)" -msgstr "Cấu hình cũ (isdn4net)" +msgid "Click here to launch the wizard ->" +msgstr "Nhấn vào đây để chạy đồ thuật ->" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "New configuration (isdn-light)" -msgstr "Cấu hình mới (isdn-light)" +msgid "Haiti" +msgstr "Haiti" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "" -"Which ISDN configuration do you prefer?\n" -"\n" -"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerful\n" -" tools, but is tricky to configure, and not standard.\n" -"\n" -"* The New configuration is easier to understand, more\n" -" standard, but with less tools.\n" +"Description of the fields:\n" "\n" -"We recommand the light configuration.\n" msgstr "" -"Bạn thích cấu hình ISDN nào?\n" -"\n" -"* Cấu hình cũ sử dụng isdn4net. Nó có các công cụ mạnh,\n" -" nhưng lại phức tạp cho việc cấu hình và không chuẩn.\n" -"\n" -"* Cấu hình kiểu mới dễ hiểu và chuẩn hơn, nhưng lại ít\n" -" công cụ hơn.\n" +"Mô tả về các trường:\n" "\n" -"Chúng tôi khuyến cáo nên dùng cấu hình đơn giản này.\n" -#: ../../network/modem.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Không làm gì" +msgid "the name of the CPU" +msgstr "tên CPU" -#: ../../network/modem.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Install rpm" -msgstr "Cài đặt rpm" +msgid "Refreshing printer data..." +msgstr "Làm mới lại dữ liệu máy in ..." -#: ../../network/modem.pm:1 +#: ../../install2.pm:1 #, c-format -msgid "" -"\"%s\" based winmodem detected, do you want to install needed software ?" -msgstr "" -"Phát hiện winmodem dựa trên \"%s\", có cài đặt phần mềm cần thiết không ?" +msgid "You must also format %s" +msgstr "Cũng phải định dạng %s" -#: ../../network/modem.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Title" -msgstr "Tiêu đề" +msgid "Be careful: this operation is dangerous." +msgstr "Hãy thận trọng: thao tác này nguy hiểm." -#: ../../network/modem.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Your modem isn't supported by the system.\n" -"Take a look at http://www.linmodems.org" -msgstr "" -"Hệ thống không hỗ trợ modem của bạn.\n" -"Hãy xem tại http://www.linmodems.org" +msgid "Insert a floppy containing package selection" +msgstr "Nạp một đĩa mềm có chứa sự lựa chọn gói tin" -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 #, c-format -msgid "Second DNS Server (optional)" -msgstr "Máy chủ DNS thứ hai" +msgid "Server: " +msgstr "Máy chủ:" -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/draksec:1 #, c-format -msgid "First DNS Server (optional)" -msgstr "Máy chủ DNS thứ nhất" +msgid "Security Alerts:" +msgstr "Cảnh Báo Bảo Mật:" -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Domain name" -msgstr "Tên miền" +msgid "Sweden" +msgstr "Thụy điển" -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "CHAP" -msgstr "CHAP" +msgid "Use Expect for SSH" +msgstr "Dùng Expect cho SSH" -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Script-based" -msgstr "Script-based" +msgid "Poland" +msgstr "Poland" -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Terminal-based" -msgstr "Terminal-based" +msgid "Importance: %s\n" +msgstr "Quan trọng: %s\n" -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "PAP" -msgstr "PAP" +msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup." +msgstr "Hãy kiểm tra nếu muốn nhả băng từ ra sau khi sao lưu." -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format -msgid "Login ID" -msgstr "ID đăng nhập" +msgid "Other ports" +msgstr "Các cổng khác" -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format -msgid "Phone number" -msgstr "Số điện thoại" +msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" +msgstr "số các capture buffer cho mmap'ed capture" -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "Connection name" -msgstr "Tên kết nối" +msgid "SMBus controllers" +msgstr "SMBus controllers" -#: ../../network/modem.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Dialup options" -msgstr "Tùy chọn kết nối quay số" +msgid "Connection timeout (in sec)" +msgstr "Hết thời gian kết nối (theo giây):" -#: ../../network/modem.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "Hãy chọn cổng nối tiếp (serial) nối với modem của bạn." +msgid "" +"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " +"after the \"halt\" instruction is used" +msgstr "" +"Một số i486DX-100 chip cũ không thể thật sự trở về chế độ hoạt động sau khi " +"dùng hướng dẫn \"ngừng\"" -#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../network/tools.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Network Configuration" -msgstr "Cấu Hình Mạng" +msgid "Croatian" +msgstr "Croatian" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use existing partition" +msgstr "Dùng phân vùng hiện thời" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Problems occured during configuration.\n" -"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't " -"work, you might want to relaunch the configuration." -msgstr "" -"Có vấn đề trong lúc đang cấu hình.\n" -"Chạy thử kết nối qua net_monitor hay mcc. Nếu kết nối không hoạt động, có " -"thể sẽ phải thực hiện lại việc cấu hình" +msgid "Unable to contact mirror %s" +msgstr "Không thể liên lại với mirror %s" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "" -"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " -"avoid any hostname-related problems." -msgstr "" -"Sau khi xong, bạn nên khởi động lại môi trường X để tránh mọi sự cố liên " -"quan tới tên máy chủ (hostname)." +msgid "/Help/_About..." +msgstr "/Trợ giúp/Giới thiệ_u..." -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" -"The configuration will now be applied to your system.\n" -"\n" -msgstr "" -"Chúc mừng, quá trình cấu hình Mạng và Internet đã kết thúc.\n" -"Cấu hình bây giờ sẽ được áp dụng cho hệ thống.\n" -"\n" +msgid "Remove user directories before restore." +msgstr "Gỡ bỏ các thư mục người dùng trước khi khôi phục." -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"A problem occured while restarting the network: \n" -"\n" -"%s" +"You are going to configure a remote printer. This needs working network " +"access, but your network is not configured yet. If you go on without network " +"configuration, you will not be able to use the printer which you are " +"configuring now. How do you want to proceed?" msgstr "" -"Trục trặc xảy ra khi khởi động lại mạng: \n" -"\n" -"%s" +"Bạn sắp cấu hình một máy in ở xa. Bạn cần có truy cập mạng để thực hiện, " +"nhưng mạng vẫn chưa được cấu hình. Nếu thực hiện mà không có cấu hình mạng, " +"bạn sẽ không thể dùng máy in mà bạn đang cấu hình lúc này. Bạn muốn tiến " +"hành thế nào?" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it ?" -msgstr "Cần khởi chạy lại mạng. Bạn có muốn khởi chạy lại nó không?" +msgid "CUPS printer configuration" +msgstr "Cấu hình máy in CUPS" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Network configuration" -msgstr "Cấu hình mạng" +msgid "could not find any font in your mounted partitions" +msgstr "không tìm thấy phông chữ có trong các phân vùng đã gắn kết" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Do you want to start the connection at boot?" -msgstr "Bạn có muốn bật kết nối khi khởi động máy tính?" +msgid "F00f bug" +msgstr "Lỗi F00f" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format -msgid "Internet connection" -msgstr "Kết nối Internet" +msgid "XFree %s" +msgstr "XFree %s" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../network/ethernet.pm:1 #, c-format msgid "" -"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" -"Choose the one you want to use.\n" -"\n" +"Which dhcp client do you want to use?\n" +"Default is dhcp-client." msgstr "" -"Bạn đã cấu hình nhiều đường kết nối vào Internet.\n" -"Hãy chọn một đường kết nối bạn muốn dùng.\n" -"\n" +"Bạn muốn dùng DHCP khách (client) nào?\n" +"Mặc định là DHCPD" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Choose the connection you want to configure" -msgstr "Chọn kết nối để cấu hình" +msgid "Domain Name:" +msgstr "Tên Miền:" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "ethernet card(s) detected" -msgstr "Dò tìm thấy card ethernet" +msgid "On Floppy" +msgstr "Trên đĩa mềm" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "LAN connection" -msgstr "Kết nối LAN" +msgid "Restore" +msgstr "Khôi phục" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "cable connection detected" -msgstr "Phát hiện kết nối cáp" +msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." +msgstr "" +"nếu đặt là có, kiểm tra xem các thiết bị mạng có ở chế độ ngẫu nhiên không." -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Cable connection" -msgstr "Kết nối cáp" +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "Đang tìm các gói hiện có" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "detected" -msgstr "dò tìm được" +msgid "Init Message" +msgstr "Thông điệp của Init" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "ADSL connection" -msgstr "Kết nối ADSL" +msgid "Rescue partition table" +msgstr "Bảng phân vùng cứu giải" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "detected %s" -msgstr "dò tìm được %s" +msgid "Connection complete." +msgstr "Hoàn thành kết nối." -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "ISDN connection" -msgstr "Kết nối ISDN" +msgid "Cyprus" +msgstr "Cyprus" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Winmodem connection" -msgstr "Kết nối winmodem" +msgid "Remove from RAID" +msgstr "Gỡ bỏ khỏi RAID" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "detected on port %s" -msgstr "dò tìm được tại cổng %s" +msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" +msgstr "Khóa mã hóa này đơn giản quá ( phải có độ dài ít nhất %d ký tự)" + +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Configuration Wizards" +msgstr "Đồ Thuật Cấu Hình" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "Normal modem connection" -msgstr "Kết nối modem bình thường" +msgid "ISDN connection" +msgstr "Kết nối ISDN" -#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Detecting devices..." -msgstr "Đang dò tìm thiết bị..." +msgid "primary" +msgstr "chính" -#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../printer/main.pm:1 #, c-format -msgid "Expert Mode" -msgstr "Chế độ Chuyên Gia" +msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" +msgstr " trên máy chủ SMB/Windows \"%s\", chia sẻ \"%s\"" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"This dialog is used to choose which services you wish to start at boot\n" +"time.\n" +"\n" +"DrakX will list all the services available on the current installation.\n" +"Review each one carefully and uncheck those which are not needed at boot\n" +"time.\n" +"\n" +"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n" +"selected. However, if you are not sure whether a service is useful or not,\n" +"it is safer to leave the default behavior.\n" +"\n" +"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n" +"server: you will probably not want to start any services that you do not\n" +"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n" +"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n" +"!!" +msgstr "" +"Hộp thoại này dùng để chọn khởi chạy dịch vụ nào bạn muốn khi khởi\n" +"động hệ thống.\n" +"\n" +"DrakX sẽ liệt kê mọi dịch vụ hiện có được cài đặt. Hãy xem xét thận\n" +"trọng từng dịch vụ và bỏ chọn những gì thường không cần đến lúc khởi động.\n" +"\n" +"Bạn có thể nhận được một đoạn chú giải ngắn về dịch vụ khi chọn. Tuy\n" +"nhiên, nếu không biết rõ dịch vụ đó hữu ích hay không, để cho an toàn,\n" +"hãy để theo kiểu ứng xử mặc định.\n" +"\n" +"!! Thật thận trọng trong bước này nếu bạn định dùng máy này làm máy\n" +"chủ: có thể bạn sẽ không muốn khởi chạy các dịch vụ không cần đến.\n" +"Nên nhớ là một số dịch vụ có thể gây nguy hiểm khi chúng được chạy\n" +"trên máy chủ. Nói chung, chỉ chọn các dịch vụ thực sự cần thiết.\n" +"!!" + +#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Use auto detection" -msgstr "Dùng chức năng dò tìm tự động" +msgid "Skip" +msgstr "Cho qua" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Choose the profile to configure" -msgstr "Chọn lý lịch để cấu hình" +msgid "Niue" +msgstr "Niue" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" -"Welcome to The Network Configuration Wizard.\n" -"\n" -"We are about to configure your internet/network connection.\n" -"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n" +"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" +"at boot time." msgstr "" -"Chào Mừng Đồ Thuật Cấu Hình Mạng\n" -"\n" -"Chúng ta sắp cấu hình kết nối internet/mạng. Nếu bạn không\n" -"muốn dùng chức năng dò tìm tự động, hãy bỏ chọn ở hộp kiểm.\n" +"Kích hoạt/Bất hoạt mọi giao diện mạng đã thiết lập khi\n" +"khởi động." -#: ../../network/netconnect.pm:1 -#, c-format +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Because you are doing a network installation, your network is already " -"configured.\n" -"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " -"Internet & Network connection.\n" +"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " +"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " +"per second)" msgstr "" -"Vì bạn đang cài đặt mạng, nhưng mạng của bạn đã được cầu hình rồi.\n" -"Nhấn OK để giữ cấu hình của bạn, hoặc Bỏ qua để cấu hình lại kết nối " -"Internet và mạng.\n" +"Tần số CPU tính theo MHz (MHz là đánh giá ban đầu có thể được hấp thụ thô " +"thành số các hướng dẫn mà CPU có thể thực thi trong một giây)" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../pkgs.pm:1 #, c-format +msgid "important" +msgstr "quan trọng" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Total Progress" +msgstr "Tổng Tiến trình" + +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" +"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n" +"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n" +"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n" "\n" +"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n" +"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n" "\n" +"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n" +"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n" +"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n" +"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n" +"issues.\n" "\n" -"We are now going to configure the %s connection.\n" -"\n" -"\n" -"Press OK to continue." +"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n" +"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n" +"configure the driver." msgstr "" +"Trước tiên, DrakX sẽ phát hiện các thiết bị IDE có trong máy. Nó cũng\n" +"sẽ rà quét các PCI SCSI Card có trên hệ thống. Nếu tìm thấy card SCSI,\n" +"DrakX sẽ tự động cài đặt driver phù hợp.\n" "\n" +"Vì việc phát hiện phần cứng không đơn giản, DrakX có thể không dò tìm\n" +"được các đĩa cứng. Trong trường hợp đó, bạn sẽ phải tự cấu hình.\n" "\n" +"Nếu như bạn phải tự chỉ ra PCI SCSI adapter, DrakX sẽ hỏi bạn có muốn\n" +"cấu hình các tùy chọn cho nó không. Bạn nên để DrakX thăm dò phần\n" +"cứng để đưa ra các tùy chọn cần để khởi tạo adapter. Việc này thường\n" +"diễn ra một cách trôi chảy.\n" "\n" -"Bây giờ là lúc cấu hình cho kết nối %s.\n" -"\n" -"\n" -"Nhấn OK để tiếp tục." - -#: ../../network/netconnect.pm:1 -#, c-format -msgid "We are now going to configure the %s connection." -msgstr "Bây giờ sẽ cấu hình kết nối %s." +"Nếu DrakX không thể thăm dò được các tùy chọn thích hợp để tự động\n" +"xác định những tham số nào cần cho phần cứng, bạn sẽ phải tự cấu hình\n" +"driver." -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Internet connection & configuration" -msgstr "Kết nối Internet và cấu hình" +msgid "Users" +msgstr "Người dùng" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Configure the connection" -msgstr "Cấu hình kết nối" +msgid "Aruba" +msgstr "Aruba" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Disconnect" -msgstr "Ngắt kết nối" +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "Đang chuẩn bị trình khởi động" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Connect" -msgstr "Kết nối" +msgid "Gateway (e.g. %s)" +msgstr "Gateway (ví dụ: %s)" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"You can reconfigure your connection." -msgstr "" -"\n" -"Bạn có thể cấu hình lại kết nối." +msgid "The passwords do not match" +msgstr "Mật khẩu không khớp nhau" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"You can connect to the Internet or reconfigure your connection." -msgstr "" -"\n" -"Bạn có thể kết nối vào Internet hay cấu hình lại kết nối." +msgid "Examples for correct IPs:\n" +msgstr "Những ví dụ IP đúng:\n" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "You are not currently connected to the Internet." -msgstr "Hiện tại bạn chưa kết nối vào Internet" +msgid "Frequency (MHz)" +msgstr "Tần số (MHz)" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../install_any.pm:1 #, c-format msgid "" -"\n" -"You can disconnect or reconfigure your connection." +"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " +"defcfg=floppy''" msgstr "" -"\n" -"Bạn có thể ngắt kết nối hoặc cấu hình lại kết nối." - -#: ../../network/netconnect.pm:1 -#, c-format -msgid "You are currently connected to the Internet." -msgstr "Hiện tại bạn đang kết nối vào Internet." +"Để sử dụng các gói cứu chữa đã được lưu, khởi động cài đặt bằng ``linux " +"defcfg=floppy''" -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" -msgstr "URL nên bắt đầu bằng 'fpt:' hay 'http:'" +msgid "the number of the processor" +msgstr "số bộ vi xử lý" -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "Máy chủ ủy nhiệm nên là http://..." +msgid "Hardware clock set to GMT" +msgstr "Đồng hồ trong máy đặt theo GMT" -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "FTP proxy" -msgstr "Máy chủ ủy nhiệm FTP" +msgid "Give a file name" +msgstr "Đặt tên file" -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "HTTP proxy" -msgstr "Máy chủ ủy nhiệm HTTP" +msgid "Please choose the port that your printer is connected to." +msgstr "Hãy chọn cổng nối với máy in." -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../standalone/livedrake:1 #, c-format -msgid "Proxies configuration" -msgstr "Cấu hình máy chủ ủy nhiệm" +msgid "Change Cd-Rom" +msgstr "Thay đĩa CD" -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Địa chỉ Gateway nên có dạng 1.2.3.4" +msgid "Paraguay" +msgstr "Paraguay" -#: ../../network/network.pm:1 -#, c-format -msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Địa chỉ máy chủ DNS nên có dạng 1.2.3.4" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)" +msgstr "Dùng các sao lưu mới (không thay thế các sao lưu cũ)" -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format -msgid "Gateway device" -msgstr "Thiết bị Gateway" +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "Không có driver nào cho card âm thanh của bạn (%s)" -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "Gateway (e.g. %s)" -msgstr "Gateway (ví dụ: %s)" +msgid "force" +msgstr "cưỡng chế" -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "DNS server" -msgstr "Máy chủ DNS" +msgid "Exit" +msgstr "Thoát ra" -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Please enter your host name.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." +"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of " +"additional software will be installed." msgstr "" -"Hãy điền tên máy chủ của bạn.\n" -"Tên máy chủ phải là tên đầy đủ, ví dụ như\n" -" ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"Bạn có thể điền địa chỉ IP của cổng kết nối nếu bạn biết" +"Lưu ý: Tùy theo model máy in và hệ thống in, %d MB của phần mềm bổ sung sẽ " +"được cài đặt." -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "" -"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " -"enough '0' (zeroes)." +"You don't have any configured interface.\n" +"Configure them first by clicking on 'Configure'" msgstr "" -"Rate nên có tiếp vị ngữ k, M hay G (ví dụ: \"11M\" cho 11M), hoặc thêm đủ " -"'0' (các số không)." +"Bạn không có giao diện nào đã được định cấu hình.\n" +"Cấu hình chúng bằng cách nhấn vào 'Configure'" -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " -"frequency), or add enough '0' (zeroes)." -msgstr "" -"Tần số nên có tiếp vị ngữ k, M hay G (ví dụ: \"2.46G\" là cho tần số 2.46 " -"GHz), hay thêm đủ '0' (các số không)." +msgid "Estonian" +msgstr "Estonian" -#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Địa chỉ IP phải có dạng 1.2.3.4" +msgid "" +"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." +msgstr "" +"Apache là một chương trình máy chủ World Wide Web. Nó dùng để\n" +"phục vụ các tập tin HTML và CGI." -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Start at boot" -msgstr "Chạy lúc khởi động " +msgid "Add/Del Clients" +msgstr "Thêm/Bỏ Client" -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format -msgid "Assign host name from DHCP address" -msgstr "Chỉ định tên chủ (hostname) từ địa chỉ DHCP" +msgid "Choose the network interface" +msgstr "Chọn giao diện mạng" -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../printer/detect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Network Hotplugging" -msgstr "Cắm nóng cho mạng" +msgid "Unknown Model" +msgstr "Model không xác định" -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "Track network card id (useful for laptops)" -msgstr "Kiểm tra định danh card mạng (hữu ích cho laptop)" +msgid "CD/DVD burners" +msgstr "Ổ ghi CD/DVD" -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "DHCP host name" -msgstr "Tên chủ DHCP" +msgid "" +"Partition booted by default\n" +" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" +msgstr "" +"Phân vùng được khởi động mặc định\n" +" (cho MS-DOS khởi động, không cho lilo)\n" -#: ../../network/network.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "Netmask" -msgstr "Mặt nạ mạng" +msgid "choose image" +msgstr "Chọn ảnh" -#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../network/shorewall.pm:1 #, c-format -msgid "IP address" -msgstr "Địa chỉ IP" +msgid "Firewalling configuration detected!" +msgstr "Phát hiện ra cấu hình tường lửa!" -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "(bootp/dhcp/zeroconf)" -msgstr "(bootp/dhcp/zeroconf)" +msgid "Connection name" +msgstr "Tên kết nối" -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "Automatic IP" -msgstr "IP tự động" +msgid "" +"x coordinate of text box\n" +"in number of characters" +msgstr "" +"x coordinate của hộp văn bản (text box)\n" +"trong số hiệu của ký tự" -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid " (driver %s)" -msgstr " (driver %s)" +msgid "Updating package selection" +msgstr "Đang cập nhật sự lựa chọn các gói" -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Configuring network device %s" -msgstr "Đang cấu hình thiết bị mạng %s" +msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" +msgstr "Bạn muốn gắn kết tập tin loopback %s vào đâu?" -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format msgid "" -"Please enter the IP configuration for this machine.\n" -"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" -"notation (for example, 1.2.3.4)." +"The floppy has been successfully generated.\n" +"You may now replay your installation." msgstr "" -"Hãy nhập cấu hình IP cho máy tính này.\n" -"Mỗi một mục cần được điền vào một địa chỉ IP là ký hiệu thập\n" -"phân và dấu chấm đầy đủ (VD: 1.2.3.4)." +"Đĩa mềm tự động cài đặt đã được tạo ra.\n" +"Bạn có thể diễn lại quá trình cài đặt đã thực hiện." -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "" -"WARNING: this device has been previously configured to connect to the " -"Internet.\n" -"Simply accept to keep this device configured.\n" -"Modifying the fields below will override this configuration." -msgstr "" -"Cảnh báo: Thiết bị này trước đây đã được cấu hình cho kết nối Internet.\n" -"Đơn giản chỉ việc đồng ý giữ thiết bị đã được cấu hình này.\n" -"Thay đổi các trường dưới đây sẽ ghi đè lên cấu hình này." +msgid "the number of buttons the mouse has" +msgstr "số lượng nút của chuột" -#: ../../network/shorewall.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" -"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " -"need some manual fixes after installation." +"Please enter the directory (or module) to\n" +" put the backup on this host." msgstr "" -"Cảnh báo! Cấu hình tường lửa hiện thời được phát hiện. Có thể bạn cần ấn " -"định thêm một số chi tiết sau khi cài đặt." - -#: ../../network/shorewall.pm:1 -#, c-format -msgid "Firewalling configuration detected!" -msgstr "Phát hiện ra cấu hình tường lửa!" +"Hãy nhập thư mục (hay module) để đặt\n" +" sao lưu trên máy chủ này." -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Account Password" -msgstr "Mật khẩu account" +msgid "Replay" +msgstr "Diễn lại" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Account Login (user name)" -msgstr "Account đăng nhập (tên người dùng)" +msgid "Backup other files" +msgstr "Sao lưu các tập tin khác" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../install_steps.pm:1 #, c-format -msgid "Connection timeout (in sec)" -msgstr "Hết thời gian kết nối (theo giây):" +msgid "No floppy drive available" +msgstr "Hiện không có ổ đĩa mềm" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Connection speed" -msgstr "Tốc độ kết nối" +msgid "Backup files are corrupted" +msgstr "Sao lưu các tập tin bị hỏng" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "Dialing mode" -msgstr "Chế độ quay số" +msgid "TV norm:" +msgstr "Tiêu chuẩn TV :" -#: ../../network/tools.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Choose your country" -msgstr "Chọn quốc gia của bạn" +msgid "Cpuid family" +msgstr "Họ CPUID" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format -msgid "Provider dns 2 (optional)" -msgstr "Tên miền thứ hai của nhà cung cấp" +msgid "32 MB" +msgstr "32 MB" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Provider dns 1 (optional)" -msgstr "Tên miền thứ nhất của nhà cung cấp" +msgid "Lithuanian AZERTY (new)" +msgstr "Lithuanian AZERTY (new)" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Provider phone number" -msgstr "Số điện thoại của nhà cung cấp" +msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" +msgstr "có nghĩa là bộ đồng xử lý số học có kèm một exception vector" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "Provider name (ex provider.net)" -msgstr "Tên nhà cung cấp (VD: provider.net)" +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" +"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" +"Please be sure to add a /boot partition" +msgstr "" +"Phân vùng phần mềm RAID được chọn là root (/).\n" +"Không có trình khởi động nào xử lý nó khi thiếu phân vùng /boot.\n" +"Vì vậy, hãy đảm bảo thêm phân vùng /boot" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Your personal phone number" -msgstr "Số điện thoại cá nhân của bạn" +msgid "Previous" +msgstr "Về trước" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Card IO_1" -msgstr "Card IO_1" +msgid "Other OS (MacOS...)" +msgstr "Hệ điều hành khác (MacOS...)" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "Card IO_0" -msgstr "Card IO_0" +msgid "To activate the mouse," +msgstr "Để chuột hoạt động," -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Card IO" -msgstr "Card IO" +msgid "Bringing up the network" +msgstr "Bật chức năng mạng" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../common.pm:1 #, c-format -msgid "Card mem (DMA)" -msgstr "Card mem (DMA)" +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "Sẵn có ảnh chụp sau quá trình cài đặt trong %s" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Card IRQ" -msgstr "Card IRQ" +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n" +"Please choose which one you want to resize in order to install your new\n" +"Mandrake Linux operating system.\n" +"\n" +"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n" +"\"Capacity\".\n" +"\n" +"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" +"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" +"\n" +"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n" +"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" +"\n" +"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n" +"hard drives:\n" +"\n" +" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" +"\n" +"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" +"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n" +"\n" +"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n" +"disk or partition is called \"C:\")." +msgstr "" +"Phát hiện ra có hơn một phân vùng Microsoft Windows trên đĩa cứng.\n" +"Hãy chọn một phân vùng cần lập lại kích thước để cài đặt hệ điều\n" +"hành Mandrake Linux mới.\n" +"\n" +"Mỗi phân vùng được liệt kê như sau: \"Tên Linux\", \"Tên Windows\"\n" +"\"Dung lượng\".\n" +"\n" +"\"Tên Linux\" có cấu trúc: \"loại ổ cứng\", \"số hiệu ổ cứng\",\n" +"\"số hiệu phân vùng\" (ví dụ, \"hda1\").\n" +"\n" +"\"Loại ổ cứng\" là \"hd\" nếu ổ đĩa cứng là loại IDE và\n" +"\"sd\" nếu là ổ cứng SCSI.\n" +"\n" +"\"Số hiệu ổ cứng\" luôn là một chữ đứng sau \"hd\" hay \"sd\". Với ổ\n" +"cứng IDE:\n" +"\n" +" * \"a\" nghĩa là \"ổ đĩa chính nối với điều khiển IDE thứ nhất\",\n" +"\n" +" * \"b\" nghĩa là \"ổ đĩa phụ nối với điều khiển IDE thứ nhất\",\n" +"\n" +" * \"c\" nghĩa là \"ổ đĩa chính nối với điều khiển IDE thứ hai\",\n" +"\n" +" * \"d\" nghĩa là \"ổ đĩa phụ nối với điều khiển IDE thứ hai\".\n" +"\n" +"Với các ổ đĩa SCSI, chữ \"a\" nghĩa là \"SCSI ID thấp nhất\", \"b\" là\n" +"\"SCSI ID thấp thứ nhì\", v.v...\n" +"\n" +"\"Tên Windows\" là chữ cái gán cho ổ cứng trong Windows (đĩa\n" +"cứng hoặc phân vùng đầu tiên là \"C:\")." -#: ../../network/tools.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Please fill or check the field below" -msgstr "Hãy điền hoặc kiểm tra trường dưới đây" +msgid "Tanzania" +msgstr "Tanzania" -#: ../../network/tools.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Connection Configuration" -msgstr "Cấu hình kết nối" +msgid "Computing FAT filesystem bounds" +msgstr "Đang tính toán phạm vi hệ thống tập tin FAT" -#: ../../network/tools.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" -"The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n" -"Try to reconfigure your connection." +"\n" +"Backup Sources: \n" msgstr "" -"Hệ thống không có vẻ như được kết nối với Internet.\n" -"Hãy thử cấu hình lại kết nối của bạn." +"\n" +"Sao lưu Nguồn: \n" -#: ../../network/tools.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "For security reasons, it will be disconnected now." -msgstr "Vì lý do bảo mật, bây giờ nó sẽ được ngắt kết nối." +msgid "Content of the file" +msgstr "Nội dung tập tin" -#: ../../network/tools.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "The system is now connected to the Internet." -msgstr "Hệ thống bây giờ được kết nối với Internet." +msgid "Authentication LDAP" +msgstr "Chứng thực " -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format -msgid "Testing your connection..." -msgstr "Đang kiểm tra kết nối..." +msgid "Let me pick any driver" +msgstr "Hãy để chương trình chọn một driver bất kỳ" -#: ../../network/tools.pm:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "Bạn có muốn thử kết nối Internet bây giờ không?" +msgid "Profile " +msgstr "Lý lịch " -#: ../../network/tools.pm:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "Internet configuration" -msgstr "Cấu hình Internet" +msgid "transmitted" +msgstr "đã truyền" -#: ../../partition_table/raw.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Something bad is happening on your drive. \n" -"A test to check the integrity of data has failed. \n" -"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted " -"data." -msgstr "" -"Xảy ra vấn đề hỏng hóc gì đó trên đĩa của bạn. \n" -"Không kiểm tra được tính toàn vẹn của dữ liệu. \n" -"Điều này có nghĩa là việc ghi bất kỳ cái gì lên đĩa sẽ không chuẩn nữa." +msgid "Palestine" +msgstr "Palestine" -#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid " (Default)" -msgstr " (Mặc định)" +msgid "RAID md%s\n" +msgstr "RAID md%s\n" -#: ../../printer/cups.pm:1 +#: ../../modules/parameters.pm:1 #, c-format -msgid "On CUPS server \"%s\"" -msgstr "Trên máy chủ CUPS \"%s\"" +msgid "%d comma separated strings" +msgstr "%d dấu phẩy phân cách các chuỗi" -#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/main.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Remote Printers" -msgstr "Các máy in ở xa" +msgid "Here is the full list of keyboards available" +msgstr "Đây là danh sách đầy đủ các bàn phím hiện có " -#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/data.pm:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "CUPS" -msgstr "CUPS" +msgid "Theme name" +msgstr "Tên của theme" -#: ../../printer/cups.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "(on this machine)" -msgstr "(trên máy tính này)" +msgid "/_Help" +msgstr "/Trợ _giúp" -#: ../../printer/cups.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "(on %s)" -msgstr "(trên %s)" +msgid "" +"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " +"accessable by remote machines and by which remote machines." +msgstr "" +"Tại đây bạn có thể chọn máy quét nào kết nối với máy tính này có thể truy " +"cập được từ các máy tính ở xa và bởi máy ở xa nào." -#: ../../printer/data.pm:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "CUPS - Common Unix Printing System" -msgstr "CUPS - Hệ thống in ấn Unix thông dụng" +msgid "the width of the progress bar" +msgstr "bề rộng của thanh tiến trình" -#: ../../printer/data.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "LPRng" -msgstr "LPRng" +msgid "Cook Islands" +msgstr "Cook Islands" -#: ../../printer/data.pm:1 +#: ../../fs.pm:1 #, c-format -msgid "LPRng - LPR New Generation" -msgstr "Thế hệ LPRng - LPR mới" +msgid "Formatting partition %s" +msgstr "Đang format phân vùng %s" -#: ../../printer/data.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "LPD" -msgstr "LPD" +msgid "Hostname required" +msgstr "Yêu Cầu Tên Chủ" -#: ../../printer/data.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "LPD - Line Printer Daemon" -msgstr "LPD - Daemon in ấn theo tuyến" +msgid "Unselect fonts installed" +msgstr "Bỏ chọn các phông chữ đã cài đặt" -#: ../../printer/data.pm:1 +#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../interactive.pm:1 +#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 +#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/draksec:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "PDQ" -msgstr "PDQ" +msgid "Cancel" +msgstr "Bỏ qua" -#: ../../printer/data.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "PDQ - Print, Don't Queue" -msgstr "PDQ - In, không xếp hàng" +msgid "Searching for configured scanners ..." +msgstr "Đang tìm các máy quét đã cấu hình ..." -#: ../../printer/detect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "Unknown Model" -msgstr "Model không xác định" +msgid "Wheel" +msgstr "Wheel" -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "Unknown model" -msgstr "Kiểu không xác định" +msgid "Videocard" +msgstr "Videocard" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "%s (Port %s)" -msgstr "%s (Cổng %s)" +msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" +msgstr "\tCác sao lưu sử dụng tar và bzip2\n" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Host %s" -msgstr "Host %s" +msgid "Remove Selected" +msgstr "Bỏ cái được chọn" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Network %s" -msgstr "Mạng %s" +msgid "/Autodetect _modems" +msgstr "/Tự động dò mo_dem" -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Interface \"%s\"" -msgstr "Giao diện \"%s\"" +msgid "Remove printer" +msgstr "Bỏ máy in" -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Local network(s)" -msgstr "Mạng Cục Bộ" +msgid "" +"WARNING!\n" +"\n" +"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful:\n" +"this operation is dangerous. If you have not already done\n" +"so, you should first exit the installation, run scandisk\n" +"under Windows (and optionally run defrag), then restart the\n" +"installation. You should also backup your data.\n" +"When sure, press Ok." +msgstr "" +"Cảnh Báo!\n" +"\n" +"DrakX sẽ chỉnh lại kích thước phân vùng Windows. Hãy thận trọng:\n" +"quá trình này nguy hiểm. Nếu vẫn bạn chưa hoàn thành,\n" +"trước hết hãy thoát ra khỏi quá trình cài đặt, chạy chương\n" +"trình kiểm tra ổ đĩa trong Windows (và tốt nhất là chạy\n" +"cả trình dồn đĩa sau đó thực hiện lại quá trình cài đặt.\n" +"Bạn cũng nên sao lưu dữ liệu.\n" +"Khi thực hiện xong, nhấn OK." -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format -msgid "Raw printer (No driver)" -msgstr "Máy in Raw (không có driver)" +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "Dịch vụ nào mà bạn muốn cho phép Internet kết nối đến?" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid ", using command %s" -msgstr ", dùng trong lệnh %s" +msgid "" +"Welcome to the mail configuration utility.\n" +"\n" +"Here, you'll be able to set up the alert system.\n" +msgstr "" +"Chào mừng tiện ích cấu hình thư.\n" +"\n" +"Tại đây, có thể thiết lập hệ thống cảnh báo.\n" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../mouse.pm:1 ../../services.pm:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr " trên máy chủ Novell \"%s\", máy in \"%s\"" +msgid "Other" +msgstr "Khác" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: ../../any.pm:1 ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format -msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" -msgstr " trên máy chủ SMB/Windows \"%s\", chia sẻ \"%s\"" +msgid "Default" +msgstr "Mặc định" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s" -msgstr ", TCP/IP chủ \"%s\", cổng %s" +msgid "Button 2 Emulation" +msgstr "Mô phỏng nút thứ 2" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr " trên máy chủ LPD \"%s\", máy in \"%s\"" +msgid "type1inst building" +msgstr "tạo cài đặt Type1" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid ", printing to %s" -msgstr ", đang in tới %s" +msgid "Abiword" +msgstr "Abiword" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid ", multi-function device" -msgstr ", thiết bị đa năng" +msgid "choose image file" +msgstr "Chọn tập tin ảnh" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format -msgid ", multi-function device on HP JetDirect" -msgstr ", thiết bị đa năng trên HP JetDirect" +msgid "X server" +msgstr "X server" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid ", multi-function device on USB" -msgstr ", thiết bị đa năng trên USB" +msgid "Domain Admin User Name" +msgstr "Tên Người Quản Trị Miền" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid ", multi-function device on parallel port \\#%s" -msgstr ", thiết bị đa năng ở cổng song song \\#%s" +msgid "There was an error while scanning for TV channels" +msgstr "Đã xảy ra lỗi khi đang dò tìm các kênh TV" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid ", USB printer" -msgstr ", máy in USB" +msgid "US keyboard (international)" +msgstr "US keyboard (international)" -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid ", USB printer \\#%s" -msgstr ", máy in USB \\#%s" +msgid "Not installed" +msgstr "Không được cài đặt" -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid " on parallel port \\#%s" -msgstr " ở cổng song song \\#%s" +msgid "LAN connection" +msgstr "Kết nối LAN" -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Local Printers" -msgstr "Các máy in cục bộ" +msgid "/File/-" +msgstr "/Tệp/-" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Pipe job into a command" -msgstr "Pipe (đặt ống dẫn) vào trong lệnh" +msgid "Italian" +msgstr "Ý" -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../interactive.pm:1 ../../standalone/draksec:1 #, c-format -msgid "Enter a printer device URI" -msgstr "Hãy nhập thiết bị in URI" +msgid "Basic" +msgstr "Cơ bản" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Printer on NetWare server" -msgstr "Máy in của máy chủ NetWare" +msgid "" +"\n" +" Copyright (C) 2002 by MandrakeSoft \n" +"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +" Bản quyền (C) 2002 của MandrakeSoft \n" +"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n" +"\n" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server" -msgstr "Máy in của máy chủ SMB/Windows 95/98/NT" +msgid "Honduras" +msgstr "Honduras" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Network printer (TCP/Socket)" -msgstr "Máy in mạng (TCP/Socket)" +msgid "pdq" +msgstr "" -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Printer on remote lpd server" -msgstr "Máy in của máy chủ LPD ở xa" +msgid "Card IO" +msgstr "Card IO" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "Printer on remote CUPS server" -msgstr "Máy in của máy chủ CUPS ở xa" +msgid "when checked, owner and group won't be changed" +msgstr "khi được kiểm dấu, chủ sở hữu và nhóm sẽ không bị thay đổi" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Remote printer" -msgstr "Máy in ở xa" +msgid "" +"\n" +"This special Bootstrap\n" +"partition is for\n" +"dual-booting your system.\n" +msgstr "" +"\n" +"Đây là phân vùng bẫy khởi động\n" +"đặc biệt để\n" +"khởi động kép hệ thống của bạn.\n" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format -msgid "Local printer" -msgstr "Máy in cục bộ" +msgid "" +"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " +"will be manual" +msgstr "" +"Hãy thực hiện chọn cho từng bước: nó sẽ diễn lại giống như bạn đã cài đặt " +"hay là sẽ được thao tác thủ công" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Configuring applications..." -msgstr "Cấu hình ứng dụng ..." +msgid "" +"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " +"available on this machine." +msgstr "" +"Tại đây bạn cũng có thể quyết định máy quét nào trên máy tính ở xa sẽ sẵn " +"dùng trên máy tính này." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Printerdrake" -msgstr "Printerdrake" +msgid "\t-Network by FTP.\n" +msgstr "\t-Mạng bằng FTP.\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Removing printer \"%s\"..." -msgstr "Đang gỡ bỏ máy in \"%s\" ..." +msgid "Russian (Yawerty)" +msgstr "Russian (Yawerty)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" -msgstr "Bạn thực sự muốn bỏ máy in \"%s\"?" +msgid "You must enter a device or file name!" +msgstr "Phải nhập một thiết bị hoặc một tên file!" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Remove printer" -msgstr "Bỏ máy in" +msgid "/_Quit" +msgstr "/T_hoát" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format -msgid "Learn how to use this printer" -msgstr "Học cách sử dụng máy in này" +msgid "" +"You need the alcatel microcode.\n" +"Download it at\n" +"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n" +"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch" +msgstr "" +"Bạn cần alcatel microcode.\n" +"Tải xuống tại\n" +"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n" +"và sao chép mgmt.o vào /usr/share/speedtouch" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format -msgid "Print test pages" -msgstr "Trang in thử " +msgid "Graphics memory: %s kB\n" +msgstr "Bộ nhớ đồ họa: %s kB\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "" -"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP." -msgstr "Không bỏ được máy in \"%s\" ra khỏi Star Office/OpenOffice.org/GIMP." +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" +"any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" +msgstr "" +"Chương trình này là phần mềm miễn phí; bạn có thể phân phối lại hay\n" +"thay đổi theo các điều khoản của GNU/GPL mà Quỹ Phần Mềm Tự Do\n" +"công bố; với phiên bản 2, hay bất kỳ phiên bản mới nhất nào.\n" +"\n" +"Chương trình này được phân phối với hy vọng là nó có ích,\n" +"nhưng Không Có Bất Kỳ Bảo Đảm Nào; thậm chí không có bảo đảm về\n" +"Khả Năng Thương Mại hay Thích Hợp Với Mục Đích Đặc Biệt. Hãy xem\n" +"GNU/GPL để biết thêm chi tiết.\n" +"\n" +"Bạn nên nhận lấy một bản sao của GNU/GPL đi kèm theo\n" +"chương trình; nếu không có, xin viết thư tới: Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "access to compilation tools" +msgstr "truy cập tới các công cụ biên dịch" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please select data to restore..." +msgstr "Hãy chọn dữ liệu cần khôi phục..." + +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format msgid "" -"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/" -"GIMP." -msgstr "Máy in \"%s\" đã được bỏ ra khỏi Star Office/OpenOffice.org/GIMP." +"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is " +"enough)\n" +"at the beginning of the disk" +msgstr "" +"Nếu bạn định dùng aboot, hãy cẩn thận để lại một không gian trống (2048 " +"sector là đủ)\n" +"tại phần đầu tiên của đĩa" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "Bỏ máy in ra khỏi Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +msgid "Standard test page" +msgstr "Trang in thử chuẩn" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "Bỏ máy in này ra khỏi Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +msgid "Create" +msgstr "Tạo" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." -msgstr "Không thêm được máy in \"%s\" vào Star Office/OpenOffice.org/GIMP." +msgid "What" +msgstr "Cái gì" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "Lỗi khi đang xử lý các gói:" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Bulgarian (BDS)" +msgstr "Bulgarian (BDS)" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Disable Server" +msgstr "Tắt Máy chủ" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Filesystem encryption key" +msgstr "Khóa mã hóa hệ thống tập tin" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujarati" + +#: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format msgid "" -"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." -msgstr "Máy in \"%s\" đã được bổ sung vào Star Office/OpenOffice.org/GIMP." +"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" +"or just hit Enter to proceed.\n" +"Your choice? " +msgstr "" +"Hãy chọn số đầu tiên trong hàng 10 nếu bạn muốn biên soạn,\n" +"hoặc nhấn Enter để tiến hành.\n" +"Bạn chọn gì? " -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "Bổ sung máy in vào Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +msgid "Save theme" +msgstr "lưu theme" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "Bổ sung máy in này vào Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +msgid "group" +msgstr "nhóm" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." -msgstr "Bây giờ, máy in \"%s\" được thiết lập làm mặc định." +msgid "Brazil" +msgstr "Brazil" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format -msgid "Default printer" -msgstr "Máy in mặc định" +msgid "Auto Install" +msgstr "Cài đặt Tự động" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "Set this printer as the default" -msgstr "Thiết lập máy in này làm mặc định" +msgid "Network Configuration Wizard" +msgstr "Đồ Thuật Cấu Hình Mạng" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Printer options" -msgstr "Các tùy chọn máy in" +msgid "Removable media automounting" +msgstr "Tự động gắn kết phương tiện tháo lắp" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Printer manufacturer, model" -msgstr "Hãng sản xuất, kiểu của máy in" +msgid "Printing" +msgstr "In ấn" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format -msgid "Printer manufacturer, model, driver" -msgstr "Hãng sản xuất, kiểu, driver của máy in" +msgid "Unkown driver" +msgstr "Driver không xác định" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Removing old printer \"%s\"..." -msgstr "Đang gỡ bỏ máy in cũ \"%s\"..." +msgid "" +"There are no printers found which are directly connected to your machine" +msgstr "Không tìm thấy máy in nào được nối trực tiếp với máy tính này" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Printer name, description, location" -msgstr "Tên, mô tả, vị trí của máy in" +msgid "Create a new partition" +msgstr "Tạo phân vùng mới" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format -msgid "Printer connection type" -msgstr "Kiểu kết nối máy in" +msgid "Driver:" +msgstr "Driver:" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Raw printer" -msgstr "máy in Raw" +msgid "unknown" +msgstr "không xác định" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Do it!" -msgstr "Hãy thực hiện!" +msgid "Use fdisk" +msgstr "Dùng fdisk" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1 -#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "Close" -msgstr "Đóng" +msgid "MOVE YOUR WHEEL!" +msgstr "Hãy lăn chuột!" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "sent: " +msgstr "đã gửi: " + +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format +msgid "Automatic IP" +msgstr "IP tự động" + +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Printer %s\n" -"What do you want to modify on this printer?" +"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" +"ready to use. Just click \"%s\" to reboot the system. The first thing you\n" +"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n" +"bootloader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n" +"\n" +"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n" +"\n" +" * \"%s\": to create an installation floppy disk that will automatically\n" +"perform a whole installation without the help of an operator, similar to\n" +"the installation you just configured.\n" +"\n" +" Note that two different options are available after clicking the button:\n" +"\n" +" * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n" +"step is the only interactive procedure.\n" +"\n" +" * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n" +"rewritten, all data is lost.\n" +"\n" +" This feature is very handy when installing a number of similar machines.\n" +"See the Auto install section on our web site for more information.\n" +"\n" +" * \"%s\"(*): saves a list of the packages selected in this installation.\n" +"To use this selection with another installation, insert the floppy and\n" +"start the installation. At the prompt, press the [F1] key and type >>linux\n" +"defcfg=\"floppy\" <<.\n" +"\n" +"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n" +"\"mformat a:\")" msgstr "" -"Máy in %s\n" -"Bạn muốn thay đổi gì trên máy in này?" +"Chúc mừng. Việc cài đặt đã hoàn thành và hệ thống GNU/Linux sẵn sàng\n" +"để sử dụng. Hãy nhấn \"Tiếp theo ->\" để khởi động lại hệ thống. Cái đầu\n" +"tiên mà bạn thấy sau khi kết thúc việc kiểm tra phần cứng sẽ là menu của\n" +"trình nạp khởi động, nó cho bạn chọn hệ điều hành nào sẽ khởi động.\n" +"\n" +"Nút \"Nâng cao\" hiển thị thêm 2 nút để:\n" +"\n" +" * \"tạo đĩa mềm cài đặt tự động\": để tạo một đĩa mềm cài đặt nhờ đó\n" +"sẽ tự động thực hiện toàn bộ quá trình cài đặt mà không cần có người\n" +"thực hiện, giống hệt như quá trình cài đặt mà bạn vừa tiến hành.\n" +"\n" +" Lưu ý: sẽ có 2 tùy chọn khác nhau sau khi nhấn chuột lên nút:\n" +"\n" +" * \"Thực hiện lại\". là quá trình cài đặt tự động từng phần. Chỉ còn\n" +"bước phân vùng là còn phải tương tác.\n" +"\n" +" * \"Tự động\". Cài đặt hoàn toàn tự động: đĩa cứng được ghi lại\n" +"hoàn toàn, mọi dữ liệu bị mất.\n" +"\n" +" Tính năng này rất thuận tiện khi thực hiện cài đặt cho một số lượng\n" +"lớn các máy giống nhau. Xem Phần cài đặt tự động tại website của hãng.\n" +"\n" +" * \"Lưu các lựa chọn gói tin\"(*) : lưu lại danh sách các gói được chọn " +"của\n" +"quá trình cài đặt này. Để dùng việc chọn này cho lần cài đặt khác, hãy nạp\n" +"đĩa mềm vào ổ và bắt đầu chạy quá trình cài đặt. Tại dấu nhắc, nhấn phím\n" +"[F1] và gõ >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n" +"\n" +"(*) Bạn cần một đĩa mềm được định dạng FAT (để tạo nó trong GNU/Linux,\n" +"gõ \"mformat a:\")" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "Modify printer configuration" -msgstr "Thay đổi cấu hình máy in" +msgid "Kensington Thinking Mouse" +msgstr "Kensington Thinking Mouse" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Add a new printer" -msgstr "Thêm máy in mới" +msgid "Configuration of a remote printer" +msgstr "Cấu hình của một máy in ở xa" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Normal Mode" -msgstr "Chế độ bình thường" +msgid "Moldova" +msgstr "Moldova" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Change the printing system" -msgstr "Thay đổi hệ thống in" +msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup." +msgstr "Hãy kiểm tra nếu muốn xoá băng từ trước khi sao lưu." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 #, c-format -msgid "CUPS configuration" -msgstr "Cấu hình CUPS" +msgid "An online platform to respond to enterprise support needs." +msgstr "" +"Một nền tảng trực tuyến để đáp ứng cho các nhu cầu hỗ trợ đặc biệt của công " +"ty." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" -msgstr "" -"Làm mới lại danh sách máy in (để hiển thị toàn bộ các máy in CUPS ở xa hiện " -"có)" +msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" +msgstr "URL nên bắt đầu bằng 'fpt:' hay 'http:'" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "Display all available remote CUPS printers" -msgstr "Hiển thị toàn bộ các máy in CUPS ở xa sẵn có" +msgid "Add a new rule at the end" +msgstr "Thêm quy tắc mới lúc kết thúc" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"The following printers are configured. Double-click on a printer to change " -"its settings; to make it the default printer; or to view information about " -"it." +"You can also decide here whether printers on remote machines should be " +"automatically made available on this machine." msgstr "" -"Các máy in sau đây đã được cấu hình. Nhấp đúp chuột lên máy in nếu muốn thay " -"đổi các thiết lập, để lập nó là máy in mặc định, hay để xem thông tin máy in " -"đó." +"Tại đây bạn có thể quyết định máy in nào trên máy tính ở xa sẽ được sẵn dùng " +"trên máy tính này." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Printing system: " -msgstr "Hệ thống in ấn: " +msgid "" +"You may now provide options to module %s.\n" +"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" +"For instance, ``io=0x300 irq=7''" +msgstr "" +"Bây giờ bạn có thể gửi tùy chọn đến module %s.\n" +"Tùy chọn có dạng thức ``tên=giá trị tên2=giá trị2 ...''.\n" +"Ví dụ, ``io=0x300 irq=7''" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Checking installed software..." -msgstr "Đang kiểm tra phần mềm đã cài đặt..." +msgid "Quit without writing the partition table?" +msgstr "Thoát mà không ghi bảng phân vùng?" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "Installing Foomatic..." -msgstr "Đang cài đặt Foomatic ..." +msgid "Genius NetScroll" +msgstr "Genius NetScroll" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone.pm:1 #, c-format -msgid "Failed to configure printer \"%s\"!" -msgstr "Không cấu hình được máy in \"%s\" !" +msgid "Installing packages..." +msgstr "Đang cài đặt các gói tin ..." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Configuring printer \"%s\"..." -msgstr "Đang cấu hình máy in \"%s\" ..." +msgid "Dutch" +msgstr "Dutch" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Reading printer data..." -msgstr "Đang đọc dữ liệu máy in..." +msgid "The following packages need to be installed:\n" +msgstr "Các gói sau đây cần được cài đặt:\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" -msgstr "Bạn muốn sử dụng hệ thống in ấn (spooler) nào?" +msgid "Angola" +msgstr "Angola" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Select Printer Spooler" -msgstr "Chọn Spooler Máy In" +msgid "service setting" +msgstr "thiết lập dịch vụ" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../any.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format -msgid "Setting Default Printer..." -msgstr "Đang thiết lập máy in mặc định ..." +msgid "Custom" +msgstr "Tùy chỉnh" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Installing %s ..." -msgstr "Đang cài đặt %s ..." +msgid "File is already used by another loopback, choose another one" +msgstr "Tập tin đã được loopback khác dùng rồi, hãy chọn tập tin khác" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Removing %s ..." -msgstr "Đang gỡ bỏ %s ..." +msgid "Read-only" +msgstr "Chỉ Đọc" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine " -"is booted.\n" -"\n" -"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a " -"higher security level, because the printing system is a potential point for " -"attacks.\n" -"\n" -"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on " -"again?" -msgstr "" -"Hệ thống in (%s) sẽ không tự động khởi chạy khi máy tính được khởi động.\n" -"\n" -"Có khả năng là việc khởi chạy tự động đã bị tắt do việc thay đổi lên mức độ " -"bảo mật cao hơn nhằm tránh khả năng bị tấn công qua hệ thống in ấn.\n" -"\n" -"Bạn có muốn bật lại chức năng khởi chạy tự động của hệ thống in ấn không?" +msgid "Latvia" +msgstr "Latvia" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format -msgid "Starting the printing system at boot time" -msgstr "Khởi chạy hệ thống in ấn khi khởi động máy" +msgid "No known driver" +msgstr "Không xác định được driver nào" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "1 MB" +msgstr "1 MB" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"You are about to install the printing system %s on a system running in the %" -"s security level.\n" +"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in " +"the input line" +msgstr "" +"Nếu đây không phải là cái bạn muốn cấu hình, hãy nhập tên thiết bị / tên tập " +"tin vào đường input" + +#: ../../standalone/draksound:1 +#, c-format +msgid "" +"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" +"supported Sound Card is correctly plugged in.\n" "\n" -"This printing system runs a daemon (background process) which waits for " -"print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote " -"machines through the network and so it is a possible point for attacks. " -"Therefore only a few selected daemons are started by default in this " -"security level.\n" "\n" -"Do you really want to configure printing on this machine?" +"You can visit our hardware database at:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" msgstr "" -"Bạn sắp cài đặt hệ thống in ấn %s lên một hệ thống đang chạy ở mức bảo mật %" -"s.\n" +"Không phát hiện được Card Âm Thanh nào trong máy. Hãy kiểm tra xem card Âm " +"Thanh được linux hỗ trợ đã gắn đúng hay không.\n" "\n" -"Hệ thống in ấn này chạy một daemon (tiến trình nền) để đợi các tác vụ in và " -"để quản lý chúng. Daemon này cũng có thể truy cập từ một máy ở xa thông qua " -"mạng và đó cũng là khả năng dễ bị tấn công. Bởi vậy, chỉ có một số ít các " -"daemon là được khởi chạy theo mặc định ở mức bảo mật này.\n" "\n" -"Bạn có thật sự muốn cấu hình việc in trên máy tính này?" +"Bạn có thể tham khảo cơ sở dữ liệu về phần cứng tại:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Installing a printing system in the %s security level" -msgstr "Cài đặt hệ thống in ấn với mức bảo mật %s" +msgid "Configure Local Area Network..." +msgstr "Cấu hình mạng cục bộ..." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "paranoid" -msgstr "hoang tưởng" +msgid "Launch the sound system on your machine" +msgstr "Chạy hệ thống âm thanh trên máy tính của bạn" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "high" -msgstr "cao" +msgid "Preparing printer database..." +msgstr "Đang chuẩn bị cơ sở dữ liệu của máy in ..." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Restarting printing system..." -msgstr "Đang khởi chạy lại hệ thống in ấn ..." +msgid "Information" +msgstr "Thông tin" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format -msgid "Configuration of a remote printer" -msgstr "Cấu hình của một máy in ở xa" +msgid "No network card" +msgstr "Không có card mạng nào" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The network access was not running and could not be started. Please check " -"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote " -"printer again." -msgstr "" -"Truy cập mạng đã không chạy và không thẻ khởi chạy. Hãy kiểm tra cấu hình và " -"phần cứng của bạn. Sau đó thử cấu hình máy in ở xa lại một lần nữa." +msgid "Which filesystem do you want?" +msgstr "Hệ thống tập tin nào bạn muốn?" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The network configuration done during the installation cannot be started " -"now. Please check whether the network is accessable after booting your " -"system and correct the configuration using the Mandrake Control Center, " -"section \"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the " -"printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/" -"\"Printer\"" -msgstr "" -"Cấu hình mạng đã làm trong khi cài đặt không thể khởi chạy vào lúc này. Hãy " -"kiểm tra xem có thể truy cập được mạng sau khi khởi động hệ thống và hiệu " -"chỉnh cấu hình bằng Trung tâm Điều khiển Mandrake, mục \"Mạng & Internet\"/" -"\"Kết nối\", rồi tiến hành thiết lập máy in, cũng sử dụng Trung tâm Điều " -"khiển Mandrake, mục \"Phần cứng\"/\"Máy in\"" +msgid "3 buttons" +msgstr "3 nút" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Configure the network now" -msgstr "Cấu hình mạng bây giờ" +msgid "Detailed information" +msgstr "Thông tin chi tiết" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Go on without configuring the network" -msgstr "Tiếp tục mà không cấu hình mạng" +msgid "Malta" +msgstr "Malta" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"You are going to configure a remote printer. This needs working network " -"access, but your network is not configured yet. If you go on without network " -"configuration, you will not be able to use the printer which you are " -"configuring now. How do you want to proceed?" +"Printer default settings\n" +"\n" +"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if " +"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, " +"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high " +"printout quality/resolution printing can get substantially slower." msgstr "" -"Bạn sắp cấu hình một máy in ở xa. Bạn cần có truy cập mạng để thực hiện, " -"nhưng mạng vẫn chưa được cấu hình. Nếu thực hiện mà không có cấu hình mạng, " -"bạn sẽ không thể dùng máy in mà bạn đang cấu hình lúc này. Bạn muốn tiến " -"hành thế nào?" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Network functionality not configured" -msgstr "Chưa cấu hình chức năng mạng" +"Các thiết lập máy in mặc định\n" +"\n" +"Bạn nên bảo đảm là khổ giấy in, loại mực in và chế độ in (nếu có sẵn), cũng " +"như là cấu hình phần cứng của máy in Laser (bộ nhớ, khay kép, khay ngoài) " +"được thiết lập đúng. Lưu ý là với một chất lượng in cao/độ phân giải lớn, về " +"cơ bản, thì quá trình in ấn sẽ bị chậm đi." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_any.pm:1 #, c-format -msgid "Starting network..." -msgstr "Đang khởi chạy mạng ..." +msgid "This floppy is not FAT formatted" +msgstr "Đĩa mềm này không phải định dạng FAT " -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Refreshing printer data..." -msgstr "Làm mới lại dữ liệu máy in ..." +msgid "Configuring network" +msgstr "Đang cấu hình mạng" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../Xconfig/main.pm:1 #, c-format -msgid "" -"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also " -"the default printer under the new printing system %s?" -msgstr "" -"Bạn đã hoàn thành việc truyền biểu mẫu máy in mặc định (\"%s\"). Bạn có muốn " -"dùng nó cũng là máy in mặc định trong hệ thống in ấn %s mới?" +msgid "Graphic Card" +msgstr "Card Đồ Họa" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Transfer printer configuration" -msgstr "Chuyển tải cấu hình máy in" +msgid "Resizing Windows partition" +msgstr "Đang tính toán phạm vi hệ thống tập tin của Windows" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Transferring %s..." -msgstr "Đang truyền %s ..." +msgid "Provider dns 1 (optional)" +msgstr "Tên miền thứ nhất của nhà cung cấp" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "New printer name" -msgstr "Tên máy in mới" +msgid "Cameroon" +msgstr "Cameroon" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" -"The printer \"%s\" already exists,\n" -"do you really want to overwrite its configuration?" +"You can now partition %s.\n" +"When you are done, don't forget to save using `w'" msgstr "" -"Máy in \"%s\" đang tồn tại,\n" -"bạn thực sự muốn ghi đè lên cấu hình của nó?" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" -msgstr "Tên máy in chỉ nên dùng các chữ, số và dấu gạch ngang thấp" +"Bây giờ bạn có thể phân vùng %s.\n" +"Khi hoàn thành, đừng quên lưu lại bằng `w'" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "Transfer" -msgstr "Truyền" +msgid "Close" +msgstr "Đóng" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n" -"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n" -"You can also type a new name or skip this printer." +"\"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n" +"country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n" +"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n" +"country list." msgstr "" -"Máy in có tên \"%s\" đã tồn tại bên dưới %s rồi. \n" -"Nhấn \"Truyền\" để ghi đè lên nó.\n" -"Bạn cũng có thể gõ tên mới hay bỏ qua máy in này." +"\"%s\": kiểm tra phần chọn quốc gia hiện thời. Nếu bạn không\n" +"sống tại đó, hãy nhấn nút \"%s\" và chọn một quốc gia khác.\n" +"Nếu quốc gia của bạn không hiển thị trong danh sách đầu tiên, nhấn\n" +"nút \"%s\" để xem danh sách đầy đủ các quốc gia." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Do not transfer printers" -msgstr "Không truyền tới máy in" +msgid "Calendar" +msgstr "Lịch" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" -"\n" -"Mark the printers which you want to transfer and click \n" -"\"Transfer\"." +"Restore Selected\n" +"Catalog Entry" msgstr "" -"\n" -"Đánh dấu vào máy in mà bạn muốn gửi tới và nhấn lên \n" -"\"Truyền\"." +"Khôi phục Mục Nhập\n" +"Catalog Được Chọn" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"\n" -"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers " -"or with native CUPS drivers cannot be transferred." +"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer " +"server and the printer name on that server." msgstr "" -"\n" -"Cũng như vậy, các máy in được cấu hình với các file PPD do hãng chế tạo cung " -"cấp hoặc đi kèm với các driver CUPS có thể không được truyền tải." +"Để sử dụng máy in lpd ở xa, bạn cần cung cấp tên chủ của máy chủ in ấn và " +"tên máy in của máy chủ đó." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" " -"cannot be transferred." -msgstr "" -"Hơn nữa, các hàng đợi in không được tạo với chương trình này hoặc không thể " -"truyền tải \"cấu hình foomatic\"." +msgid "Iceland" +msgstr "Iceland" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../common.pm:1 #, c-format -msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" -msgstr "LPD và LPRng không hỗ trợ máy in IPP.\n" +msgid "consolehelper missing" +msgstr "thiếu trình trợ giúp trong console" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "" -"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP " -"printers.\n" -msgstr "" -"PDQ chỉ hỗ trợ các máy in cục bộ, các máy in LPD ở xa, và các máy in Socket/" -"TCP.\n" +msgid "stopped" +msgstr "đã dừng" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "" -"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the " -"data into a free-formed command.\n" -msgstr "" -"CUPS không hỗ trợ các máy in của các máy chủ Novell hoặc các máy in gửi dữ " -"liệu vào trong một lệnh có khuôn thức tự do.\n" +msgid "Whether the FPU has an irq vector" +msgstr "FPU có một irq vector hay không" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "" -"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %" -"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, " -"description, location, connection type, and default option settings) is " -"overtaken, but jobs will not be transferred.\n" -"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n" -msgstr "" -"Có thể sao chép cấu hình máy in mà bạn đã hoàn thành cho spooler %s đến %s, " -"là spooler hiện thời của bạn. Mọi dữ liệu về cấu hình (tên máy in, mô tả, vị " -"trí, loại kết nối, và các thiết lập tùy chọn mặc định) được bắt kịp, nhưng " -"các công việc in ấn sẽ không được truyền tải.\n" -"Không phải toàn bộ các hàng đợi in đều được truyền tải bởi những nguyên do " -"sau đây:\n" +msgid "Ext2" +msgstr "Ext2" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Your printer was configured automatically to give you access to the photo " -"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the " -"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> " -"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter " -"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file " -"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you " -"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you " -"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners " -"of the file lists." -msgstr "" -"Máy in của bạn đã được tự động cấu hình cho phép truy cập các photo card " -"drive từ máy tính này. Bây giờ bạn có thể truy cập các photo card bằng " -"chương trình đồ họa \"MtoolsFM\" (Menu: \"Ứng dụng\" -> \"Công cụ File\" -> " -"\"Trình Quản Lý File của MTools\") hay dùng công cụ trên dòng lệnh \"mtools" -"\" (nhập \"man mtools\" ở dòng lệnh để biết thêm thông tin). Bạn tìm hệ " -"thống file của card bên dưới chữ cái tên của drive \"p:\", hay các chữ tiếp " -"theo khi bạn có hơn một máy in HP với các photo card drive. Trong \"MtoolsFM" -"\", có thể chuyển qua lại giữa các chữ cái tên của drive trong trường nằm " -"tại góc trên - phải của danh sách file." +msgid "Expand Tree" +msgstr "Mở rộng Cây" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "" -"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. " -"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the " -"scanner when you have more than one) from the command line or with the " -"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, " -"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire" -"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more " -"information.\n" +"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" "\n" -"Do not use \"scannerdrake\" for this device!" +"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" +"\n" +"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap." msgstr "" -"Thiết bị đa năng của bạn được cấu hình tự động để có thể tiến hành quét. Bây " -"giờ có thể quét với \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" để ấn định máy " -"quét nếu có hơn một máy) từ dòng lệnh hoặc với giao diện đồ họa \"xscanimage" -"\" hay \"xsane\". Nếu đang sử dụng GIMP, cũng có thể thực hiện quét ảnh bằng " -"việc chọn từ menu \"Tệp\"/\"Thu ảnh\". Cũng gọi được từ dòng lệnh với \"man " -"scanimage\" để biết thông tin.\n" +"Driver cũ \"%s\" có trong blacklist.\n" "\n" -"Xin đừng dùng \"scannerdrake\" cho thiết bị này!" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Printing test page(s)..." -msgstr "Đang in thử trang..." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Print option list" -msgstr "Danh sách tùy chọn in" +"Nó được ghi nhận là làm rối kernel khi thôi nạp.\n" +"\n" +"Driver mới \"%s\" sẽ chỉ được dùng trên bẫy khởi động tới." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "Printing on the printer \"%s\"" -msgstr "In trên máy in \"%s\"" +msgid "Expert Mode" +msgstr "Chế độ Chuyên Gia" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\"" -msgstr "Truy cập In/Quét/Thẻ Photo trên \"%s\"" +msgid "Printer options" +msgstr "Các tùy chọn máy in" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Printing/Scanning on \"%s\"" -msgstr "In/Quét trên \"%s\"" +msgid "Local Network adress" +msgstr "Địa Chỉ Mạng Cục Bộ" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" -msgstr "In/Quét/Thẻ photo trên \"%s\"" +msgid "Backup your System files. (/etc directory)" +msgstr "Sao lưu các tập tin hệ thống của bạn. (thư mục /etc)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" -"To know about the options available for the current printer read either the " -"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" "\n" +"Do you want to install the updates ?" msgstr "" -"Để biết về các tùy chọn hiện có cho máy in hiện thời, hãy đọc danh sách bên " -"dưới hoặc nhấn lên \"Danh sách tùy chọn in\". %s%s%s\n" +"Bây giờ bạn có thể tải xuống các gói cập nhật. Những gói này được phát hành\n" +"sau khi phát hành phân phối Linux Mandrake này. Chúng có thể\n" +"là cập nhật sửa lỗi hay cập nhật bảo mật.\n" "\n" +"Để tải về những gói này, bạn cần có một kết nối Internet hoạt động.\n" +"\n" +"Bạn có muốn cài đặt các gói cập nhật không ?" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Samba Server" +msgstr "Máy Chủ Samba" + +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" +"Arguments: (arg, alert=1)\n" "\n" -"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for " -"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command " -"line, e. g. \"%s <file>\".\n" +"Enable/Disable IP spoofing protection." msgstr "" +"Đối số: (arg, alert=1)\n" "\n" -"Lệnh \"%s\" và \"%s\" cũng cho phép thay đổi việc thiết lập tùy chọn cho tác " -"vụ in đặc biệt. Đơn giản là thêm các thiết lập mong muốn vào dòng lệnh ví dụ " -"\"%s <tập tin>\".\n" +"Bật/Tắt việc bảo vệ IP spoofing." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "" -"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and " -"handling printing jobs.\n" -"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an " -"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print " -"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper " -"jams.\n" -msgstr "" -"Cũng có thể dùng giao diện đồ họa \"xpdq\" để thiết lập tùy chọn và quản lý " -"tác vụ in.\n" -"Nếu sử dụng KDE làm môi trường màn hình nền thì có \"nút hoảng loạn\",một " -"biểu tượng trên màn hình nền, có nhãn \"Dừng Máy in!\", để dừng ngay mọi tác " -"vụ in khi nhấn chuột lên. Nút này có ích ví dụ như khi bị kẹt giấy.\n" +msgid "Australian Optus cable TV" +msgstr "Australian Optus cable TV" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_steps_newt.pm:1 #, c-format msgid "" -"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the " -"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name " -"because the file to print is provided by the application.\n" +" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr "" -"Lệnh này còn được dùng trong trường \"Lệnh in\" của các hộp thoại in có " -"trong rất nhiều ứng dụng. Nhưng đừng cung cấp tên tập tin ở đây vì tập tin " -"để in đã được ứng dụng cung cấp.\n" +" <Tab>/<Alt-Tab> giữa các phần tử | <Space> chọn | <F12> màn hình tiếp " +"theo " -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " -"<file>\" or \"%s <file>\".\n" -msgstr "" -"Để in một tập tin từ dòng lệnh (trong cửa sổ terminal), hãy dùng lệnh \"%s " -"<tập tin>\" hoặc \"%s <tập tin>\".\n" +msgid "Subnet:" +msgstr "Subnet:" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"To get a list of the options available for the current printer click on the " -"\"Print option list\" button." -msgstr "" -"Đê có danh sách các tùy chọn sẵn có cho máy in hiện hành, nhấn lên nút " -"\"Danh sách tùy chọn in\"." +msgid "Zimbabwe" +msgstr "Zimbabwe" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a " -"particular printing job. Simply add the desired settings to the command " -"line, e. g. \"%s <file>\". " -msgstr "" -"\n" -"Lệnh \"%s\" cũng cho phép biến đổi các thiết lập tùy chọn cho một tác vụ in " -"đặc biệt. Đơn giản là thêm các thiết lập mong muốn vào dòng lệnh, ví dụ: \"%" -"s <file>\". " +msgid "Please enter the host name or IP." +msgstr "Hãy nhập tên chủ hay IP." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " -"<file>\".\n" -msgstr "" -"Để in tập tin từ dòng lệnh (trong cửa sổ terminal), hãy dùng lệnh \"%s <tập " -"tin>\".\n" +msgid "When" +msgstr "Khi" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Second DNS Server (optional)" +msgstr "Máy chủ DNS thứ hai" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Finland" +msgstr "Finland" + +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" -"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n" +"Arguments: (arg)\n" "\n" +"Authorize all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5)) if " +"\\fIarg\\fP = ALL. Only local ones\n" +"if \\fIarg\\fP = LOCAL and none if \\fIarg\\fP = NONE. To authorize the " +"services you need, use /etc/hosts.allow\n" +"(see hosts.allow(5))." msgstr "" -"Đây là danh sách các tùy chọn in sẵn có cho máy in hiện thời:\n" +"Đối số: (arg)\n" "\n" +"Chứng thực mọi dịch vụ được điều khiển bởi tcp_wrappers (see hosts.deny(5)) " +"nếu \\fIarg\\fP = ALL. Chỉ cho phép các dịch vụ cục bộ\n" +"nếu \\fIarg\\fP = LOCAL và không nếu \\fIarg\\fP = NONE. Để chứng thực các " +"dịch vụ bạn muốn, hãy dùng /etc/hosts.allow\n" +"(xem hosts.allow(5))." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format -msgid "" -"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the " -"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name " -"because the file to print is provided by the application.\n" -msgstr "" -"Các lệnh này cũng có thể dùng trong trường \"Lệnh in\" của các thoại in ấn " -"trong nhiều ứng dụng, nhưng không cung cấp tên tập tin tại đây bởi vì tập " -"tin để in là do ứng dụng cung cấp.\n" +msgid "Color depth: %s\n" +msgstr "Độ sâu màu: %s\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) you can either use " -"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or " -"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and " -"to modify the option settings easily.\n" -msgstr "" -"Để in một tập tin từ dòng lệnh (trong cửa sổ terminal), bạn có thể dùng lệnh " -"\"%s <file>\" hay công cụ in đồ họa: \"xpp <file>\", hoặc là \"kprinter " -"<file>\". Các công cụ đồ họa cho phép chọn máy in và thay đổi các thiết lập " -"tùy chọn dễ dàng.\n" +msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "Bạn không thể không chọn gói này. Nó phải được nâng cấp." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Did it work properly?" -msgstr "Trang in thử có tốt không?" +msgid "Loading from floppy" +msgstr "Đang tải từ đĩa mềm" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer.\n" -"It may take some time before the printer starts.\n" +"Drakperm is used to see files to use in order to fix permissions, owners, " +"and groups via msec.\n" +"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." msgstr "" -"Trang in thử đã được gửi tới máy in.\n" -"Cần chút thời gian trước khi máy in làm việc.\n" +"Drakperm được dùng để xem các tập tin dùng để sửa lỗi quyền truy cập, sở " +"hữu, và nhóm thông qua msec.\n" +"Bạn cũng có thể biên soạn quy tắc riêng, nó sẽ ghi đè lên các quy tắc mặc " +"định." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../ugtk.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer.\n" -"It may take some time before the printer starts.\n" -"Printing status:\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"Trang in thử đã được gửi tới máy in.\n" -"Việc này cần chút thời gian trước khi máy in khởi chạy.\n" -"Tình trạng in:\n" -"%s\n" -"\n" +msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Do not print any test page" -msgstr "Không in thử ra giấy" +msgid "Slovenia" +msgstr "Slovenia" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Photo test page" -msgstr "Trang ảnh in thử" +msgid "" +"Enter a user\n" +"%s" +msgstr "" +"Nhập người dùng\n" +"%s" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Alternative test page (A4)" -msgstr "Trang in thử thay thế (A4)" +msgid "" +"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " +"subdevice PCI/USB ids" +msgstr "" +"- Thiết bị PCI và USB: liệt kê nhà sản xuất, thiết bị, chi nhánh phân phối " +"và ID PCI/USB của linh kiện" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "Alternative test page (Letter)" -msgstr "Trang in thử thay thế (Letter)" +msgid "ProgressBar color selection" +msgstr "Chọn màu sắc của Thanh Tiến Trình" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Standard test page" -msgstr "Trang in thử chuẩn" +msgid "" +"Here are the entries on your boot menu so far.\n" +"You can create additional entries or change the existing ones." +msgstr "" +"Đây là các mục nhập khác nhau.\n" +"Bạn có thể thêm hoặc thay đổi các mục hiện thời." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Print" -msgstr "In" +msgid "/dev/hda" +msgstr "/dev/hda" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "No test pages" -msgstr "Không có trang in thử" +msgid "/dev/hdb" +msgstr "/dev/hdb" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" -"Please select the test pages you want to print.\n" -"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on " -"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases " -"it is enough to print the standard test page." +"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" +"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." msgstr "" -"Hãy lựa chọn các trang in thử mà bạn muốn.\n" -"Lưu ý: trang ảnh in thử có thể tốn khá nhiều thời gian để in xong, và trên " -"các máy in laser có bộ nhớ quá ít thì có thể còn không in ra được. Đa số các " -"trường hợp, nó có đủ khả năng để in thử một trang chuẩn." +"Chạy các lệnh trong lịch trình theo thời gian ấn định,\n" +"và chạy các loạt lệnh (batch commands) khi tải trung bình đủ thấp." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format -msgid "Test pages" -msgstr "Trang in thử" +msgid "Radio support:" +msgstr "Hỗ trợ Radio:" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Do you want to set this printer (\"%s\")\n" -"as the default printer?" -msgstr "" -"Bạn có muốn thiết lập máy in (\"%s\") này\n" -"là máy in mặc định?" +msgid "Installing SANE packages..." +msgstr "Đang cài đặt các gói SANE ..." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "Option %s out of range!" -msgstr "Tùy chọn %s không có trong danh mục!" +msgid "boot disk creation" +msgstr "Tạo đĩa khởi động" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Option %s must be a number!" -msgstr "Tùy chọn %s phải là một số !" +msgid "LDAP" +msgstr "LDAP" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../bootloader.pm:1 #, c-format -msgid "Option %s must be an integer number!" -msgstr "Tùy chọn %s phải là một số nguyên!" +msgid "SILO" +msgstr "SILO" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../diskdrake/removable.pm:1 #, c-format -msgid "Printer default settings" -msgstr "Các thiết lập mặc định của máy in" +msgid "Change type" +msgstr "Thay đổi kiểu" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "SILO Installation" +msgstr "Cài đặt SILO" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Use CD/DVDROM to backup" +msgstr "Dùng CD/DVDROM để sao lưu" + +#: ../../install_messages.pm:1 #, c-format msgid "" -"Printer default settings\n" +"Congratulations, installation is complete.\n" +"Remove the boot media and press return to reboot.\n" "\n" -"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if " -"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, " -"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high " -"printout quality/resolution printing can get substantially slower." +"\n" +"For information on fixes which are available for this release of Mandrake " +"Linux,\n" +"consult the Errata available from:\n" +"\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"\n" +"Information on configuring your system is available in the post\n" +"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide." msgstr "" -"Các thiết lập máy in mặc định\n" +"Chúc mừng bạn, quá trình cài đặt đã hoàn thành.\n" +"Hãy lấy phương tiện khởi động ra và nhấn Enter để khởi động lại.\n" "\n" -"Bạn nên bảo đảm là khổ giấy in, loại mực in và chế độ in (nếu có sẵn), cũng " -"như là cấu hình phần cứng của máy in Laser (bộ nhớ, khay kép, khay ngoài) " -"được thiết lập đúng. Lưu ý là với một chất lượng in cao/độ phân giải lớn, về " -"cơ bản, thì quá trình in ấn sẽ bị chậm đi." +"Về thông tin sửa lỗi hiện có cho các phiên bản Mandrake Linux,\n" +"hãy xem tại:\n" +"\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"\n" +"Thông tin cấu hình hệ thống có sẵn trong chương Sau Cài Đặt của\n" +"hướng dẫn sử dụng chính (Official Mandrake Linux User's Guide)." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" -msgstr "Firmware-Upload cho HP LaserJet 1000" +msgid "paranoid" +msgstr "hoang tưởng" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Send mail report after each backup to:" +msgstr "Gửi báo cáo mail sau mỗi lần sao lưu đến:" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " -"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark." -"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards " -"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell " -"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this " -"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license " -"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and " -"adjust the head alignment settings with this program." +"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the " +"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name " +"because the file to print is provided by the application.\n" msgstr "" -"Để có thể thực hiện in bằng Lexmark inkjet và cấu hình này, bạn cần driver " -"của máy in inkjet do Lexmark cung cấp (http://www.lexmark.com/). Hãy nhấn " -"lên liên kết \"Drivers\". Sau đó chọn kiểu máy in rồi đến hệ điều hành " -"\"Linux\". Các driver ở đó dưới dạng các gói RPM hoặc shell scripts cùng với " -"việc cài đặt có giao diện đồ họa. Bạn không cần thực hiện cấu hình này bằng " -"các frontend đồ họa. Hãy trực tiếp bỏ qua sau khi chấp thuận giấy phép. Rồi " -"in các trang định vị đầu in với \"lexmarkmaintain\" và điều chỉnh thiết lập " -"vị trí đầu in bằng chương trình này." +"Lệnh này còn được dùng trong trường \"Lệnh in\" của các hộp thoại in có " +"trong rất nhiều ứng dụng. Nhưng đừng cung cấp tên tập tin ở đây vì tập tin " +"để in đã được ứng dụng cung cấp.\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format -msgid "Lexmark inkjet configuration" -msgstr "Cấu hình Lexmark inkjet" +msgid "Resolution" +msgstr "Độ phân giải" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, " -"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your " -"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected " -"to." +"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It " +"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of " +"the print server, as well as the share name for the printer you wish to " +"access and any applicable user name, password, and workgroup information." msgstr "" -"Các driver máy in Inkjet của hãng Lexmark chỉ hỗ trợ máy in cục bộ, không hỗ " -"trợ các máy in ở xa hay máy chủ in ấn. Hãy nối máy in vào một cổng của máy " -"tính hoặc cấu hình nó trên máy tính mà nó được nối vào." +"Để in bằng máy in SMB, bạn cần cung cấp tên máy chủ SMB (Lưu ý! Tên này có " +"thể khác với tên máy chủ TCP/IP của nó!) và có thể là địa chỉ IP của máy chủ " +"in ấn, cũng như là tên chia sẻ cho máy in bạn muốn truy cập và thông tin tên " +"người dùng phù hợp nào đó, mật khẩu, nhóm làm việc." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" -"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n" -"use a very special communication protocol and therefore they work only when " -"connected to the first parallel port. When your printer is connected to " -"another port or to a print server box please connect the printer to the " -"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will " -"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver." +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +" Accept/Refuse icmp echo." msgstr "" -"Bạn đang cấu hình máy in OKI Laser dùng cho Windows. Những\n" -"máy in này sử dụng giao thức kết nối đặc biệt và vì vậy chúng chỉ làm việc " -"khi nối với cổng song song đầu tiên. Khi máy in được nối với cổng khác hay " -"một máy chủ in ấn, hãy nối máy in vào cổng song song đầu tiên trước khi thực " -"hiện in thử. Nếu không làm như vậy, máy in sẽ không chạy. Kiểu nối đó sẽ bị " -"driver bỏ qua." +"Đối số: (arg)\n" +"\n" +"Chấp nhận/Từ chối icmp echo." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "OKI winprinter configuration" -msgstr "Cấu hình máy in Windows OKI" +msgid "reconfigure" +msgstr "cấu hình lại" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "" -"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a " -"similar one." +"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" +"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." msgstr "" -"Nếu máy in của bạn không được liệt kê, hãy chọn một cái tương đương hay " -"tương tự (xem tài liệu máy in)." +"Card của bạn có thể có hỗ trợ phần cứng tăng tốc 3D với XFree %s,\n" +"Lưu ý đây là hỗ trợ có tính lý thuyết nên nó có thể làm ì máy tính của bạn." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer " -"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or " -"\"Raw printer\" is highlighted." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Hãy xem thử Printerdrake đã tự động phát hiện kiểu máy in có đúng không. Hãy " -"tìm đúng máy in trong danh sách khi model sai hay \"Raw printer\" được điểm " -"sáng." +msgid "Xinetd Service" +msgstr "Dịch Vụ Xinetd" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Which printer model do you have?" -msgstr "Bạn có loại máy in nào?" +msgid "access to network tools" +msgstr "truy cập tới các công cụ mạng" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Printer model selection" -msgstr "Lựa chọn loại máy in" +msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" +msgstr "Firmware-Upload cho HP LaserJet 1000" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../share/advertising/03-software.pl:1 #, c-format -msgid "Reading printer database..." -msgstr "Đang đọc cơ sở dữ liệu máy in ..." +msgid "" +"And, of course, push multimedia to its limits with the very latest software " +"to play videos, audio files and to handle your images or photos." +msgstr "" +"Mandrake Linux 9.1 cho phép bạn sử dụng những phần mềm mới nhất để chơi các " +"tập tin âm thanh, biên soạn và quản lý hình ảnh, ảnh chụp, và chơi video." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Select model manually" -msgstr "Chọn model thủ công" +msgid "Here is a list of all auto-detected printers. " +msgstr "Đây là danh sách toàn bộ các máy in được tự động phát hiện. " -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "The model is correct" -msgstr "Model đúng" +msgid "" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" +msgstr "" +"Lỗi khi cài đặt aboot, \n" +"Cố gắng cài đặt kể cả khi nó có thể phá hỏng phân vùng đầu tiên?" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-" -"detection with the models listed in its printer database to find the best " -"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed " -"at all in the database. So check whether the choice is correct and click " -"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" " -"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n" +"Options Description:\n" "\n" -"For your printer Printerdrake has found:\n" +" In this step Drakbackup allow you to change:\n" +"\n" +" - The compression mode:\n" +" \n" +" If you check bzip2 compression, you will compress\n" +" your data better than gzip (about 2-10 %%).\n" +" This option is not checked by default because\n" +" this compression mode needs more time (about 1000%% more).\n" +" \n" +" - The update mode:\n" +"\n" +" This option will update your backup, but this\n" +" option is not really useful because you need to\n" +" decompress your backup before you can update it.\n" +" \n" +" - the .backupignore mode:\n" +"\n" +" Like with cvs, Drakbackup will ignore all references\n" +" included in .backupignore files in each directories.\n" +" ex: \n" +" #> cat .backupignore\n" +" *.o\n" +" *~\n" +" ...\n" +" \n" "\n" -"%s" msgstr "" -"Printerdrake đã so sánh tên model có được từ việc phát hiện máy in tự động " -"bằng danh sách các model trong cơ sở dữ liệu máy in để tìm máy in đúng nhất. " -"Việc chọn này có thể không đúng, nhất là khi máy in của bạn không hề có " -"trong cơ sở dữ liệu. Do vậy hãy xem việc chọn nào là đúng và nhấn lên " -"\"Model đúng\", nếu không hãy nhấn \"Chọn model thủ công\" để thực hiện chọn " -"model máy in thủ công ở màn hình tiếp theo.\n" +"mô tả các tùy chọn:\n" "\n" -"Printerdrake tìm thấy máy in của bạn là:\n" +" Tại bước này, Drakbackup cho phép bạn thay đổi:\n" +"\n" +" - Chế độ nén:\n" +" \n" +" Nếu chọn kiểu nén bzip2, bạn sẽ nén dữ\n" +" liệu tốt hơn gzip (vào khoảng 2-10 %%).\n" +" Tùy chọn này không có theo mặc định\n" +" vì kiểu nén này thực hiện lâu hơn (khoảng trên 1000%%).\n" +" \n" +" - Chế độ cập nhật:\n" +"\n" +" Tùy chọn này sẽ cập nhật sao lưu, nhưng nó lại\n" +" không thật sự hữu ích bởi vì sẽ phải thực hiện\n" +" giải nén sao lưu trước khi tiến hành cập nhật.\n" +" \n" +" - Chế độ .backupignore:\n" +"\n" +" Giống như cvs, Drakbackup sẽ bỏ qua mọi tùy thích\n" +" trong các tập tin .backupignore ở từng thư mục.\n" +" VD: \n" +" #> cat .backupignore\n" +" *.o\n" +" *~\n" +" ...\n" +" \n" "\n" -"%s" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Your printer model" -msgstr "Model máy in của bạn" +msgid "" +"Restore Selected\n" +"Files" +msgstr "" +"Khôi Phục Các Tập Tin\n" +"Được Chọn" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Preparing printer database..." -msgstr "Đang chuẩn bị cơ sở dữ liệu của máy in ..." +msgid "" +"%s exists, delete?\n" +"\n" +"Warning: If you've already done this process you'll probably\n" +" need to purge the entry from authorized_keys on the server." +msgstr "" +"%s tồn tại, xoá đi không?\n" +"\n" +"Cảnh báo: Nếu đã hoàn thành tiến trình này bạn sẽ có thể \n" +" cần xoá mục nhập ra khỏi authorized_keys trên máy chủ." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 #, c-format -msgid "Location" -msgstr "Vị trí" +msgid "Please fill or check the field below" +msgstr "Hãy điền hoặc kiểm tra trường dưới đây" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Description" -msgstr "Mô tả" +msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" +msgstr "Bạn có muốn lưu các thay đổi của /etc/fstab?" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Name of printer" -msgstr "Tên máy in" +msgid "Boot Protocol" +msgstr "Giao thức khởi động" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and " -"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users." -msgstr "" -"Mọi máy in cần được đặt tên (ví dụ: \"printer\"). Các trường Mô tả và Vị trí " -"không nhất thiết phải điền vào. Chúng là các chú thích cho người dùng." +msgid "LVM-disks %s\n" +msgstr "Các đĩa LVM %s\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Enter Printer Name and Comments" -msgstr "Hãy nhập tên máy in và chú giải" +msgid "The package %s is needed. Install it?" +msgstr "Cần gói tin %s. Cài đặt nó không?" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Making printer port available for CUPS..." -msgstr "Đang tạo cổng máy in dành cho CUPS..." +msgid "On boot" +msgstr "Đang khởi động" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Checking device and configuring HPOJ..." -msgstr "Đang kiểm tra thiết bị và cấu hình HPOJ..." +msgid "Bus identification" +msgstr "Xác nhận Bus" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" -msgstr "Truy cập photo memory card trên thiết bị đa năng HP của bạn" +msgid "Please make a backup of your data first" +msgstr "Trước hết, bạn hãy sao lưu dữ liệu" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Scanning on your HP multi-function device" -msgstr "Đang quét thiết bị đa năng HP của bạn" +msgid "Vatican" +msgstr "Vatican" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Installing mtools packages..." -msgstr "Đang cài đặt các gói mtools..." +msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" +msgstr "Bạn có hơn một đĩa cứng, bạn cài đặt Linux lên đĩa nào?" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Installing SANE packages..." -msgstr "Đang cài đặt các gói SANE ..." +msgid "Boot ISO" +msgstr "ISO khởi động" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Installing HPOJ package..." -msgstr "Đang cài đặt gói HPOJ..." +msgid "Eritrea" +msgstr "Eritrea" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "" -"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, " -"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, Sony IJP-V100), an HP " -"PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?" -msgstr "" -"Có phải máy in và thiết bị đa năng HP hoặc Sony (OfficeJet, PSC, LaserJet " -"1100/1200/1220/3200/3300 với máy quét, Sony IJP-V100), một HP PhotoSmart hay " -"HP LaserJet 2200 hay không?" +msgid "Remove List" +msgstr "Gỡbỏ Danh sách" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1 #, c-format -msgid "A command line must be entered!" -msgstr "Cần nhập một dòng lệnh!" +msgid "A customizable environment" +msgstr "Một môi trường khả chuyển" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Command line" -msgstr "Dòng lệnh" +msgid "Inuktitut" +msgstr "Inuktitut" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be " -"piped instead of being sent directly to a printer." -msgstr "" -"Tại đây bạn có thể chỉ định bất kỳ dòng lệnh tùy ý với nội dung để tác vụ in " -"được pipe thay vì được gửi trực tiếp đến máy in." +msgid "Morocco" +msgstr "Morocco" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Pipe into command" -msgstr "Pipe vào trong lệnh" +msgid "Which printer model do you have?" +msgstr "Bạn có loại máy in nào?" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Detected model: %s %s" -msgstr "Phát hiện được model: %s %s" +msgid "Add a new printer" +msgstr "Thêm máy in mới" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "A valid URI must be entered!" -msgstr "Cần nhập một URI hợp lệ!" +msgid " All of your selected data have been " +msgstr " Toàn bộ dữ liệu được chọn của bạn đã được " -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Printer Device URI" -msgstr "Thiết bị in URI" +msgid "<-- Delete" +msgstr "<-- Xoá" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill " -"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types " -"are supported by all the spoolers." -msgstr "" -"Bạn có thể trực tiếp chỉ định URI để truy cập máy in. URI phải đáp ứng được " -"CUPS hay các đặc tả Foomatic. Lưu ý là không phải mọi loại URI đều được tất " -"cả các spooler hỗ trợ." +msgid "Nepal" +msgstr "Nepal" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "Port" -msgstr "Cổng" +msgid "cpu # " +msgstr "cpu # " -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Printer host name or IP" -msgstr "Tên máy chủ in hoặc IP" +msgid "chunk size" +msgstr "Kích thước bó" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long +#: ../../bootloader.pm:1 #, c-format -msgid "The port number should be an integer!" -msgstr "Số hiệu cổng nên là một số nguyên !" +msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." +msgstr "ca'c le^.nh tru+o+'c khi kho+?i ddo^.ng, hoa(.c 'c' cho do`ng le^.nh." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format -msgid "Printer host name or IP missing!" -msgstr "Thiếu tên máy chủ in hoặc IP!" +msgid "Problems installing package %s" +msgstr "Các trục trặc cài đặt gói %s" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "" -"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP " -"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP " -"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can " -"vary. See the manual of your hardware." -msgstr "" -"Để in bằng máy in TCP hay socket, bạn cần cung cấp tên máy chủ hay IP của " -"máy in và số cổng tương ứng và số hiệu cổng (mặc định là 9100). Trên các máy " -"chủ HP JetDirect, số cổng thường là 9100, và thay đổi trên các máy khác. Hãy " -"xem tài liệu đi kèm phần cứng." +msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" +msgstr "Bạn sẽ nhận được cảnh báo nếu tải cao hơn giá trị này" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "" -"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname " -"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields." +"\n" +"\n" +"To submit a bug report, click on the button report.\n" +"This will open a web browser window on https://drakbug.mandrakesoft.com\n" +" where you'll find a form to fill in.The information displayed above will " +"be \n" +"transferred to that server\n" +"\n" msgstr "" -"Hãy chọn một trong những máy in được phát hiện tự động trong danh sách hoặc " -"nhập tên máy chủ hay IP và số cổng (mặc định là 9100) vào các trường nhập." +"\n" +"\n" +"Để thông báo ghi nhận lỗi, nhấn nút báo cáo.\n" +"Nó sẽ mở một cửa sổ trình duyệt web trên https://drakbug.mandrakesoft.com\n" +"Nơi bạn sẽ thấy một biểu mẫu để điền vào. Thông tin hiển thị ở trên sẽ\n" +"được truyền đến máy chủ đó\n" +"\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "TCP/Socket Printer Options" -msgstr "Tùy chọn của máy in TCP/Socket" +msgid "Add a scanner manually" +msgstr "Thêm máy quét theo cách thủ công" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Host \"%s\", port %s" -msgstr "Máy chủ \"%s\", cổng %s" +msgid "Reload partition table" +msgstr "Nạp lại bảng phân vùng" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid ", host \"%s\", port %s" -msgstr ", máy chủ \"%s\", cổng %s" +msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" +msgstr "Tôi muốn đăng nhập tự động với cái này (người dùng, màn hình nền)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Scanning network..." -msgstr "Đang rà quét mạng ..." +msgid "Search for fonts in installed list" +msgstr "Tìm phông chữ trong danh sách đã cài đặt" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Printer auto-detection" -msgstr "Dò tìm tự động máy in" +msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out." +msgstr "Mạng Cục Bộ đã không kết thúc với `.0', hết bảo lãnh." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "NCP queue name missing!" -msgstr "Thiếu tên hàng in NCP!" +msgid "Boot" +msgstr "Khởi động" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format -msgid "NCP server name missing!" -msgstr "Thiếu tên máy chủ NCP!" +msgid "Tuner type:" +msgstr "Chỉnh sóng loại :" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Print Queue Name" -msgstr "Tên hàng in" +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n" +"offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing system\n" +"is best suited to particular types of configuration.\n" +"\n" +" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the choice\n" +"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n" +"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n" +"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n" +"with networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your first\n" +"experience with GNU/Linux.\n" +"\n" +" * \"%s\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice for\n" +"printing to your local printer or to one halfway around the planet. It is\n" +"simple to configure and can act as a server or a client for the ancient\n" +"\"lpd \" printing system, so it compatible with older operating systems\n" +"which may still need print services. While quite powerful, the basic setup\n" +"is almost as easy as \"pdq\". If you need to emulate a \"lpd\" server, make\n" +"sure you turn on the \"cups-lpd \" daemon. \"%s\" includes graphical\n" +"front-ends for printing or choosing printer options and for managing the\n" +"printer.\n" +"\n" +"If you make a choice now, and later find that you don't like your printing\n" +"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n" +"Center and clicking the expert button." +msgstr "" +"Đây là lúc chọn một hệ thống in ấn dùng cho máy tính này. Các hệ điều\n" +"hành khác có thể chỉ cung cấp cho bạn một loại, nhưng Mandrake cho bạn\n" +"2 loại. Mỗi một hệ thống in ấn là thích hợp với một loại cấu hình riêng " +"biệt.\n" +"\n" +" * \"pdq\" - là chữ viết tắt của ``in, không xếp hàng'', là một lựa chọn\n" +"nếu bạn có kết nối trực tiếp tới máy in và điều bạn muốn là có thể loại bỏ\n" +"hiện tượng nghẽn máy in, và bạn không có bất kỳ máy in nào được nối mạng.\n" +"\"pdq\" sẽ chỉ quản lý cho các trường hợp mạng rất đơn giản và có phần hơi\n" +"chậm khi dùng cho mạng. Hãy chọn \"pdq\" nếu đây là lần đầu tiên bạn sử\n" +"dụng GNU/Linux.\n" +" \n" +" * \"%s\" - ``Common Unix Printing System'' là lựa chọn tuyệt vời để in\n" +"tới máy in cục bộ và cũng như máy in ở xa. Cấu hình nó đơn giản và có\n" +"thể hoạt động như một server hay một client đối với hệ thống in \"lpd\" cũ,\n" +"cho nên nó tương thích với các hệ điều hành cũ hơn cần các dịch vụ in.\n" +"Nó rất mạnh, nhưng thiết lập cơ bản thì lại đơn giản như \"pdq\". Nếu cần\n" +"giả lập một server \"lpd\", bạn cần bật chạy daemon \"cups-lpd\". \"%s\"\n" +"có các front-end đồ họa để in hoặc chọn các tùy chọn cho máy in và\n" +"để quản lý máy in.\n" +"\n" +"Nếu chọn bây giờ nhưng sau này lại không thích hệ thống in đã chọn nữa,\n" +"bạn có thể thay đổi bằng việc chạy PrinterDrake từ Trung Tâm Điều Khiển\n" +"Mandrake và nhấn lên nút Chuyên gia." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Printer Server" -msgstr "Máy chủ in ấn" +msgid "\"Menu\" key" +msgstr "Phím \"Menu\"" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server " -"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the " -"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user " -"name and password." +"\n" +"\n" +"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer " +"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or " +"\"Raw printer\" is highlighted." msgstr "" -"Để in bằng máy in NetWare, bạn cần cung cấp tên máy chủ in ấn NetWare (Lưu " -"ý! Tên này có thể khác với tên máy chủ TCP/IP của nó!), tên hàng in cho máy " -"in mà bạn muốn truy cập và tên người dùng, mật khẩu phù hợp." +"\n" +"\n" +"Hãy xem thử Printerdrake đã tự động phát hiện kiểu máy in có đúng không. Hãy " +"tìm đúng máy in trong danh sách khi model sai hay \"Raw printer\" được điểm " +"sáng." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/draksec:1 #, c-format -msgid "NetWare Printer Options" -msgstr "Các tùy chọn máy in NetWare" +msgid "Security Administrator:" +msgstr "Người Quản Trị Bảo Mật:" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) " -"connect to it as a client.\n" -"\n" -"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?" +msgid "Please enter your login" +msgstr "Hãy đăng nhập" + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." msgstr "" -"Hãy nối máy in của bạn tới máy chủ Linux và để cho (các) máy Windows kết nối " -"với nó theo liểu máy khách.\n" -"\n" -"Có thật sự muốn tiếp tục thiết lập máy in này như bạn đang làm bây giờ không?" +"nếu đặt là có, kiểm tra gán quyền hạn của các tập tin trong thư mục home của " +"người dùng." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "" -"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP " -"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection " -"type in Printerdrake.\n" -"\n" +"You don't have an Internet connection.\n" +"Create one first by clicking on 'Configure'" msgstr "" -"Hãy thiết lập máy chủ Windows để cho máy in sẵn có với giao thức IPP rồi " -"thiết lập việc in ấn từ máy tính này bằng kiểu kết nối \"%s\" ở trong " -"Printerdrake.\n" -"\n" +"Bạn chưa có một kết nối internet nào.\n" +"Hãy tạo trước một kết nối bằng cách nhấn vào 'Configure'" + +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Fonts copy" +msgstr "Sao chép phông chữ" + +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Automated" +msgstr "Tự động" + +#: ../../Xconfig/test.pm:1 +#, c-format +msgid "Do you want to test the configuration?" +msgstr "Bạn muốn chạy thử cấu hình này không?" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to " -"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put " -"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the " -"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this " -"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps " -"auxwww\".\n" +"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/" +"GIMP." +msgstr "Máy in \"%s\" đã được bỏ ra khỏi Star Office/OpenOffice.org/GIMP." + +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "" +"Standard: This is the standard security recommended for a computer that will " +"be used to connect\n" +" to the Internet as a client.\n" "\n" -"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases " -"you have to make sure that only machines from your local network have access " -"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n" +"High: There are already some restrictions, and more automatic checks " +"are run every night.\n" "\n" -"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account " -"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password " -"protection from a personal account or the administrator account.\n" +"Higher: The security is now high enough to use the system as a server " +"which can accept\n" +" connections from many clients. If your machine is only a " +"client on the Internet, you\n" +" should choose a lower level.\n" "\n" -"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD " -"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection " -"type in Printerdrake.\n" +"Paranoid: This is similar to the previous level, but the system is entirely " +"closed and security\n" +" features are at their maximum\n" "\n" +"Security Administrator:\n" +" If the 'Security Alerts' option is set, security alerts will " +"be sent to this user (username or\n" +" email)" msgstr "" -"Bạn sắp thiết lập việc in ấn cho một tài khoản Windows có mật khẩu. Vì một " -"lỗi trong kiến trúc của phần mềm Samba client, mật khẩu được đặt trong văn " -"bản thuần túy vào dòng lệnh của Samba client được dùng để truyền việc in ấn " -"tới máy chủ Windows. Do vậy, mọi người dùng máy tính này có thể hiển thị mật " -"khẩu lên màn hình bằng đưa các lệnh như \"ps auxwww\".\n" +"Chuẩn: Đây là bảo mật chuẩn nên dùng cho máy tính sẽ dùng để kết nối\n" +" với Internet theo kiểu máy khách.\n" "\n" -"Chúng tôi khuyến cáo nên dùng một trong các cách thay thế sau (trong mọi " -"trường hợp, bạn phải đảm bảo là chỉ có các máy trong mạng cục bộ của bạn là " -"truy cập được máy chủ Windows, ví dụ như dùng tường lửa):\n" +"Cao: Có một số hạn chế và thêm việc chạy kiểm tra tự động vào hàng " +"đêm.\n" "\n" -"Dùng một tài khoản ít cần mật khẩu tại máy chủ Windows, như là \"GUEST\" hay " -"một tài khoản đặt biệt dùng cho việc in ấn. Đừng bỏ việc bảo vệ mật khẩu ra " -"khỏi một tài khoản của cá nhân hay của người quản trị.\n" +"Cao hơn: Mức bảo mật đủ để sử dụng hệ thống làm máy chủ có thể chấp nhận " +"các\n" +" kết nối từ nhiều máy khách. Nếu máy tính này chỉ là máy khách " +"trên Internet, bạn\n" +"\t nên chọn mức độ thấp hơn.\n" "\n" -"Hãy thiết lập máy chủ Windows để cho máy in sẵn có với giao thức LPD. Sau đó " -"thiết lập việc in từ máy tính này bằng kiểu kết nối \"%s\" ở trong " -"Printerdrake.\n" +"Hoang tưởng: tương tự mức Cao Hơn nhưng hệ thống được đóng hoàn toàn và các " +"tính năng\n" +" bảo mật là cực đại\n" "\n" +"Nhà quản trị bảo mật:\n" +" Nếu tùy chọn 'Cảnh Báo Bảo Mật' được lập, cảnh báo bảo mật sẽ " +"được gửi tới người dùng này (tên người dùng hay\n" +" email)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "SECURITY WARNING!" -msgstr "Cảnh Báo Bảo Mật !" +msgid "Save packages selection" +msgstr "Lưu lựa chọn các gói" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format -msgid "Samba share name missing!" -msgstr "Thiếu tên chia sẻ SAMBA!" +msgid "Remove the last item" +msgstr "Bỏ mục gần đây nhất" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" -msgstr "Phải có tên hoặc IP của máy chủ!" +msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" +msgstr "" +"Danh sách người dùng để khôi phục (chỉ có thời gian gần đây nhất của mỗi " +"người dùng là quan trọng)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Auto-detected" -msgstr "Dò tìm Tự động" +msgid "No net boot images created!" +msgstr "Không có các ảnh khởi động qua mạng được tạo!" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format -msgid "Workgroup" -msgstr "Nhóm làm việc" +msgid "use pptp" +msgstr "dùng PPTP" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Share name" -msgstr "Tên chia sẻ" +msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" +msgstr "Hãy chọn dịch vụ nào được phép khởi động tự động lúc khởi động máy" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "SMB server IP" -msgstr "IP của máy chủ SMB" +msgid "Learn how to use this printer" +msgstr "Học cách sử dụng máy in này" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "SMB server host" -msgstr "Máy chủ SMB" +msgid "Configure the network now" +msgstr "Cấu hình mạng bây giờ" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list " -"and then add user name, password, and/or workgroup if needed." -msgstr "" -" Nếu đã phát hiện được máy in mong muốn, hãy chọn nó trong danh sách rồi " -"thêm tên người dùng, mật khẩu, và/hoặc nhóm làm việc nếu cần." +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "Chọn một mirror để tải các gói về" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" -"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It " -"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of " -"the print server, as well as the share name for the printer you wish to " -"access and any applicable user name, password, and workgroup information." +"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" +"the following error occured: %s" msgstr "" -"Để in bằng máy in SMB, bạn cần cung cấp tên máy chủ SMB (Lưu ý! Tên này có " -"thể khác với tên máy chủ TCP/IP của nó!) và có thể là địa chỉ IP của máy chủ " -"in ấn, cũng như là tên chia sẻ cho máy in bạn muốn truy cập và thông tin tên " -"người dùng phù hợp nào đó, mật khẩu, nhóm làm việc." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" -msgstr "Tùy chọn máy in SMB (Windows 9x/NT)" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\"" -msgstr "Máy in \"%s\" trên máy chủ \"%s\"" +"Sự lập lại kích thước FAT không thể quản lý phân vùng của bạn, \n" +"xảy ra lỗi như sau: %s" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\"" -msgstr ", máy in \"%s\" trên máy chủ \"%s\"" +msgid "Which sector do you want to move it to?" +msgstr "Bạn muốn chuyển nó tới sector nào?" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format -msgid "Remote printer name missing!" -msgstr "Thiếu tên máy in ở xa !" +msgid "Do you want to click on this button?" +msgstr "Có muốn nhấn lên nút này không?" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Remote host name missing!" -msgstr "Thiếu tên máy chủ ở xa!" +msgid "Bahamas" +msgstr "Bahamas" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Remote printer name" -msgstr "Tên máy in ở xa" +msgid "Manual configuration" +msgstr "Cấu hình thủ công" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Remote host name" -msgstr "Tên máy chủ ở xa" +msgid "search" +msgstr "tìm kiếm" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" -"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer " -"server and the printer name on that server." +"This package loads the selected keyboard map as set in\n" +"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" +"You should leave this enabled for most machines." msgstr "" -"Để sử dụng máy in lpd ở xa, bạn cần cung cấp tên chủ của máy chủ in ấn và " -"tên máy in của máy chủ đó." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Remote lpd Printer Options" -msgstr "Các tùy chọn máy in LPD ở xa" +"Gói này để nạp ánh xạ bàn phím đã chọn được thiết lập\n" +"trong /etc/sysconfig/keyboard. Dùng chọn lựa này bằng tiện ích kbdconfig.\n" +"Bạn nên để nó hoạt động cho hầu hết các máy tính." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format -msgid "Manual configuration" -msgstr "Cấu hình thủ công" +msgid "Xpmac (installation display driver)" +msgstr "Xpmac (cài đặt driver hiển thị)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "You must choose/enter a printer/device!" -msgstr "Phải chọn/nhập một máy in/thiết bị!" +msgid "Zeroconf host name must not contain a ." +msgstr "Tên chủ Zeroconf phải không chứa dấu chấm" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" -" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., " -"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)." +"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" +"to various system log files. It is a good idea to always run syslog." msgstr "" -" (Cổng song song: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., tương đương với LPT1:, " -"LPT2:, ...; máy in USB thứ nhất: /dev/usb/lp0, thứ hai: /dev/usb/lp1, ...)." +"Syslog là phương tiện thuận lợi mà nhiều daemons dùng để ghi các\n" +"thông điệp vào các tập tin log hệ thống. Nên chạy syslog thường xuyên." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Please choose the port that your printer is connected to." -msgstr "Hãy chọn cổng nối với máy in." +msgid "Unknown/Others" +msgstr "Không xác định/Cái khác" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "" -"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device " -"name/file name in the input line" -msgstr "" -"Hãy chọn cổng nơi máy in được nối vào hoặc nhập một tên cho thiết bị /file " -"vào dòng nhập" +msgid "No TV Card detected!" +msgstr "Không phát hiện được card TV nào!" + +#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Options" +msgstr "Tùy chọn" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go." -msgstr "Hãy chọn máy in mà các tác vụ in sẽ được gửi đến" +msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." +msgstr "Bây giờ, máy in \"%s\" được thiết lập làm mặc định." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the " -"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly " -"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on " -"\"Manual configuration\"." +"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n" +"use a very special communication protocol and therefore they work only when " +"connected to the first parallel port. When your printer is connected to " +"another port or to a print server box please connect the printer to the " +"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will " +"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver." msgstr "" -"Đây là danh sách toàn bộ các máy in được phát hiện tự động. Hãy chọn máy in " -"bạn muốn thiết lập. Việc cấu hình máy in sẽ thực hiện hoàn toàn tự động. Nếu " -"máy in không được phát hiện đúng hay nếu bạn muốn tùy chỉnh việc cấu hình, " -"hãy bật \"Cấu hình thủ công\"." +"Bạn đang cấu hình máy in OKI Laser dùng cho Windows. Những\n" +"máy in này sử dụng giao thức kết nối đặc biệt và vì vậy chúng chỉ làm việc " +"khi nối với cổng song song đầu tiên. Khi máy in được nối với cổng khác hay " +"một máy chủ in ấn, hãy nối máy in vào cổng song song đầu tiên trước khi thực " +"hiện in thử. Nếu không làm như vậy, máy in sẽ không chạy. Kiểu nối đó sẽ bị " +"driver bỏ qua." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Here is a list of all auto-detected printers. " -msgstr "Đây là danh sách toàn bộ các máy in được tự động phát hiện. " +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)" +msgstr "Thế hệ CPU (vd: 8 cho PentiumIII, ...)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Currently, no alternative possibility is available" -msgstr "Hiện thời không có khả năng thay thế" +msgid "Auto-detected" +msgstr "Dò tìm Tự động" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "" -"The configuration of the printer will work fully automatically. If your " -"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer " -"configuration, turn on \"Manual configuration\"." +"You are about to configure your computer to install a PXE server as a DHCP " +"server\n" +"and a TFTP server to build an installation server.\n" +"With that feature, other computers on your local network will be installable " +"using this computer as source.\n" +"\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " +"before going any further.\n" +"\n" +"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " +"(LAN)." msgstr "" -"Việc cấu hình máy in sẽ tự động làm việc hoàn toàn. Nếu máy in không được " -"phát hiện đúng hoặc nếu muốn thực hiện tùy chỉnh cấu hình máy in, hãy bật " -"\"Cấu hình thủ công\"." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "The following printer was auto-detected. " -msgstr "Đã tự động phát hiện máy in sau đây. " +"Bạn sắp cấu hình cho máy tính để cài đặt máy chủ PXE làm máy chủ DHCP\n" +"và máy chủ TFTP để xâu dựng một máy chủ cài đặt.\n" +"Với chức năng này, những máy tính khác trên mạng cục bộ của bạn sẽ có thể " +"được cài đặt từ máy này\n" +"\n" +"Hãy bảo đảm là bạn đã cấu hình truy cập Mạng/Internet bằng drakconnect trước " +"đó.\n" +"\n" +"Lưu ý: bạn cần chỉ ra bộ điều hợp mạng để thiết lập mạng cục bộ (LAN)." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" -"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a " -"device name/file name in the input line" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" msgstr "" -"Hãy chọn máy in mà các tác vụ in được gửi đến hoặc nhập tên thiết bị / tên " -"tập tin trong đường input" +"Không còn không gian trống 1MB cho bẫy khởi động! Tiếp tục cài đặt, nhưng để " +"khởi động hệ thống, bạn cần tạo phân vùng bẫy khởi động trong DiskDrake." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12119,1084 +12087,779 @@ msgstr "" "Hãy chọn máy in bạn muốn thiết lập hoặc nhập tên thiết bị / tên tập tin " "trong đường input" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Refuse" +msgstr "Từ chối" + +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "HFS" +msgstr "HFS" + +#: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" -"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" +"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" +"new/changed hardware." msgstr "" -"Thay vào đó, bạn có thể định ra tên thiết bị / tên tập tin vào đường input" +"HardDrake sẽ chạy để khảo sát các phần cứng, và tùy ý cấu hình các\n" +"phần cứng mới/thay đổi." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/main.pm:1 #, c-format -msgid "" -"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in " -"the input line" +msgid "Remote Printers" +msgstr "Các máy in ở xa" + +#: ../../fs.pm:1 +#, c-format +msgid "Creating and formatting file %s" +msgstr "Đang tạo và format tập tin %s" + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files." msgstr "" -"Nếu đây không phải là cái bạn muốn cấu hình, hãy nhập tên thiết bị / tên tập " -"tin vào đường input" +"nết đặt thành có, hãy kiểm tra các phần thêm/phần gỡ bỏ của các tập tin sgid." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Available printers" -msgstr "Các máy in sẵn có" +msgid "" +"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned " +"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware " +"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by " +"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and " +"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/" +"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script " +"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" +msgstr "" +"Máy HP LaserJet 1000 cần firmware của nó được tải lên sau khi bật điện. Hãy " +"tải xuống gói Windows driver từ HP web site ( firmware trên đĩa CD của máy " +"in không làm việc) và giải nén tập tin firmware ra bằng cách chạy tập tin tự " +"giải nén '.exe' với tiện ích 'unzip' và tìm tập tin 'sihp1000.img'. Hãy sao " +"chép tập tin này vào thư mục '/etc/printer'. Tại đó, nó được phát hiện bởi " +"script của trình tải lên tự động và được tải lên vào bất kỳ lúc nào mà máy " +"in được nối và bật điện.\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "No printer found!" -msgstr "Không tìm thấy máy in nào!" +msgid "Choose an existing LVM to add to" +msgstr "Hãy chọn LVM đang tồn tại để thêm vào" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "You must enter a device or file name!" -msgstr "Phải nhập một thiết bị hoặc một tên file!" +msgid "xfs restart" +msgstr "khởi động lại xfs" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/" -"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., " -"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB " -"printer: /dev/usb/lp1, ...)." +"The printer \"%s\" already exists,\n" +"do you really want to overwrite its configuration?" msgstr "" -"Không tìm thấy máy in cục bộ nào! Để tự bạn cài đặt, hãy nhập tên thiết bị/" -"tên file vào dòng nhập (Các cổng song song: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., tương " -"đương với LPT1:, LPT2:, ...; máy in USB thứ nhất: /dev/usb/lp0, thứ hai : /" -"dev/usb/lp1, ...)." +"Máy in \"%s\" đang tồn tại,\n" +"bạn thực sự muốn ghi đè lên cấu hình của nó?" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Local Printer" -msgstr "Máy in Cục bộ" +msgid "No partition available" +msgstr "không có sẵn các phân vùng" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "USB printer \\#%s" -msgstr "Máy in USB \\#%s" +msgid "Use the scanners on hosts: " +msgstr "Dùng các máy quét trên các host: " -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Printer on parallel port \\#%s" -msgstr "Máy in tại cổng song song \\#%s" +msgid "Unselected All" +msgstr "Mọi thứ không được chọn" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" -msgstr "Máy in \"%s\" trên máy chủ SMB/Windows \"%s\"" +msgid "Domain Name Resolver" +msgstr "Trình Xử Lý Tên Miền" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Network printer \"%s\", port %s" -msgstr "Máy in mạng \"%s\", cổng %s" +msgid "Encryption key (again)" +msgstr "Khóa mã hoá (nhập lại)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Detected %s" -msgstr "Phát hiện được %s" +msgid "Samba share name missing!" +msgstr "Thiếu tên chia sẻ SAMBA!" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" -msgstr ", Máy in \"%s\" trên máy chủ SMB/Windows \"%s\"" +msgid "True Type install done" +msgstr "Hoàn thành cài đặt phông True Type" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid ", network printer \"%s\", port %s" -msgstr ", máy in mạng \"%s\", cổng %s" +msgid "Detection in progress" +msgstr "Đang dò tìm" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n" -"\n" -"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in " -"the \"File\" menu).\n" -"\n" -"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change " -"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), " -"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the Mandrake Control " -"Center." -msgstr "" -"\n" -"Chúc mừng, bây giờ máy in đã được cài đặt và cấu hình!\n" -"\n" -"Có thể in bằng lệnh \"In ấn\" từ các ứng dụng (thường nằm ở trên menu \"Tệp" -"\").\n" -"\n" -"Nếu không muốn thêm, bớt, hoặc đổi tên một máy in, hay khi muốn thay đổi " -"các thiết lập tùy chọn mặc định (khay nạp giấy, chất lượng in, v.v...), hãy " -"chọn \"Máy in\" trong mục \"Phần cứng\" ở Mandrake Control Center." +msgid "Build Whole Kernel -->" +msgstr "Xây dựng toàn bộ Kernel -->" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_steps.pm:1 #, c-format -msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows" -msgstr "" -"Tự động phát hiện máy ih kết nối với các máy tính chạy Microsoft Windows" +msgid "Welcome to %s" +msgstr "Chào mừng %s" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network" -msgstr "Tự động phát hiện máy in kết nối trực tiếp với mạng cục bộ" +msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s" +msgstr "Nạp một đĩa mềm chứa các mô-đun cập nhật vào ổ đĩa %s" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "Auto-detect printers connected to this machine" -msgstr "Tự động phát hiện máy in nối với máy tính này" +msgid "Bootsplash" +msgstr "Bootsplash" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" +"The following printer\n" "\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer.\n" -"\n" -"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " -"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." +"%s%s\n" +"is directly connected to your system" msgstr "" +"Máy in sau đây\n" "\n" -"Chào Mừng Đồ Thuật Thiết Lập Máy In\n" -"\n" -"Đồ thuật sẽ giúp bạn cài đặt các máy in được nối với máy tính này.\n" -"\n" -"Nếu có máy in nối với máy tính này, hãy cắm máy in vào máy tính và bật lên " -"để máy in được phát hiện tự động.\n" -"\n" -" Hãy nhấn \"Tiếp Theo\" khi bạn đã sẵn sàng, và nhấn \"Bỏ Qua\" khi bạn " -"không muốn thiết lập máy in vào lúc này." +"%s%s\n" +"được nối trực tiếp với hệ thống của bạn" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer or connected directly to the network.\n" -"\n" -"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " -"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also " -"your network printer(s) must be connected and turned on.\n" -"\n" -"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" -"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " -"auto-detection of network printers when you don't need it.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." -msgstr "" -"\n" -"Chào Mừng Đồ Thuật Thiết Lập Máy In\n" -"\n" -"Đồ thuật sẽ giúp bạn cài đặt các máy in được nối với máy tính này hoặc máy " -"in được nối trực tiếp vào mạng.\n" -"\n" -"Nếu có máy in nối với máy tính này, hãy cắm máy in vào máy tính và bật lên " -"để máy in được phát hiện tự động. Cũng như vậy đối với các máy in mạng phải " -"được nối và bật lên.\n" -"\n" -"Lưu ý là việc tự động phát hiện máy in trên mạng sẽ mất thời gian hơn các " -"máy in nối với máy tính này. Vì vậy, hãy tắt chức năng dò tìm tự động các " -"máy in mạng khi bạn không cần chúng.\n" -"\n" -" Hãy nhấn \"Tiếp Theo\" khi bạn đã sẵn sàng, và nhấn \"Bỏ Qua\" khi bạn " -"không muốn thiết lập máy in vào lúc này." +msgid "Printer sharing on hosts/networks: " +msgstr "Máy in được chia sẻ trên các host/mạng: " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n" -"\n" -"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " -"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also " -"your network printer(s) and your Windows machines must be connected and " -"turned on.\n" -"\n" -"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" -"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " -"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need " -"it.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." +"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a " +"particular printing job. Simply add the desired settings to the command " +"line, e. g. \"%s <file>\". " msgstr "" "\n" -"Chào Mừng Đồ Thuật Thiết Lập Máy In\n" -"\n" -"Đồ thuật sẽ giúp bạn cài đặt các máy in được nối với máy tính này, máy in " -"được nối trực tiếp vào mạng hay nối với máy chạy Windows ở xa.\n" -"\n" -"Nếu có máy in nối với máy tính này, hãy cắm máy in vào máy tính và bật lên " -"để máy in được phát hiện tự động. Cũng như vậy đối với các máy in mạng và " -"các máy tính chạy Windows phải được nối và bật lên.\n" -"\n" -"Lưu ý là việc tự động phát hiện máy in trên mạng sẽ mất thời gian hơn các " -"máy in nối với máy tính này. Vì vậy, hãy tắt chức năng dò tìm tự động các " -"máy in mạng hay máy in của máy chủ Windows khi bạn không cần chúng.\n" -"\n" -"Hãy nhấn \"Tiếp Theo\" khi bạn đã sẵn sàng, và nhấn \"Bỏ Qua\" khi bạn không " -"muốn thiết lập máy in vào lúc này." +"Lệnh \"%s\" cũng cho phép biến đổi các thiết lập tùy chọn cho một tác vụ in " +"đặc biệt. Đơn giản là thêm các thiết lập mong muốn vào dòng lệnh, ví dụ: \"%" +"s <file>\". " -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from " -"this machine and also from other machines in the network.\n" -"\n" -"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives " -"you access to all available printer drivers, driver options, and printer " -"connection types." +"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" +"properly, although it normally works fine without them. Would you like to " +"specify\n" +"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" +"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " +"should\n" +"not cause any damage." msgstr "" -"\n" -"Chào mừng Đồ thuật Thiết lập Máy in\n" -"\n" -"Đồ thuật này cho phép cài đặt máy in cục bộ hay ở xa để dùng từ máy tính này " -"cũng như từ các máy tính khác trong mạng.\n" -"\n" -"Đồ thuật sẽ hỏi về các thông tin cần thiết để cài đặt máy in và để bạn truy " -"cập tới toàn bộ driver máy in sẵn có, tùy chọn driver, và kiểu kết nối của " -"máy in." +"Trong một số trường hợp, driver %s cần thêm thông tin để hoạt động\n" +"đúng cách, nếu không thì nó vẫn hoạt động bình thường. Bạn có muốn\n" +"chỉ rõ tùy chọn thêm cho nó hoặc để driver thăm dò thông tin mà\n" +"nó cần? Đôi khi, sự thăm dò làm máy tính bị của bạn treo, nhưng nó sẽ\n" +"không gây hư hỏng nào." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." +msgstr "Không đúng nhãn CD. Đĩa có nhãn là %s." + +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "" +"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n" "\n" +"%s\n" "\n" -"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please " -"choose the correct model from the list." +"Click on Configure to launch the setup wizard." msgstr "" +"Chào mừng tiện ích Chia Sẻ Kết Nối Internet!\n" "\n" +"%s\n" "\n" -"Printerdrake không thể định ra được model của máy in %s. Hãy chọn model đúng " -"từ danh sách." +"Nhấn lên Cấu hình để chạy đồ thuật thiết lập." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid ")" -msgstr ")" +msgid "Cuba" +msgstr "Cuba" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid " on " -msgstr " trên " +msgid "Searching for new printers..." +msgstr "Đang tìm máy in mới..." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "(" -msgstr "(" +msgid "Belize" +msgstr "Belize" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Configuring printer ..." -msgstr "Đang cấu hình máy in ..." +msgid " (multi-session)" +msgstr " (multi-session)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Searching for new printers..." -msgstr "Đang tìm máy in mới..." +msgid "Kernel Boot Timeout" +msgstr "Thời gian chờ khởi động Kernel" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "" -"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of " -"additional software will be installed." +"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" +"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." msgstr "" -"Lưu ý: Tùy theo model máy in và hệ thống in, %d MB của phần mềm bổ sung sẽ " -"được cài đặt." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n" -msgstr "Bạn có chắc là muốn thiết lập việc in trên máy này không?\n" +"Card của bạn có thể có hỗ trợ phần cứng tăng tốc 3D nhưng chỉ với XFree %s.\n" +"Card này được hỗ trợ bởi XFree %s, loại có thể hỗ trợ tốt hơn khi dùng 2D." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n" -msgstr "Bạn có muốn cho phép in trên các máy in kể trên không?\n" +msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" +msgstr "Đồ thuật phân vùng của DrakX tìm ra các giải pháp như sau:" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n" -msgstr "Bạn có muốn cho phép in trên các máy in trong mạng cục bộ không?\n" +msgid "Hungarian" +msgstr "Hungarian" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "" -"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on " -"printers in the local network?\n" +"Select your provider.\n" +"If it isn't listed, choose Unlisted." msgstr "" -"Bạn có muốn cho phép in trên các máy in kể trên hoặc trên các máy in mạng " -"hay không?\n" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n" -msgstr " (Hãy đảm bảo là mọi máy in đã được nối và bật lên).\n" +"Chọn nhà cung cấp dịch vụ.\n" +" Nếu không có trong danh sách, chọn Không có trong danh sách" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"There are no printers found which are directly connected to your machine" -msgstr "Không tìm thấy máy in nào được nối trực tiếp với máy tính này" +msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" +msgstr "Đồng bộ hóa tự động thời gian (dùng NTP)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"There are %d unknown printers directly connected to your system" -msgstr "" -"\n" -"Có %d máy in không xác định được nối trực tiếp với hệ thống này" +msgid "8 MB" +msgstr "8 MB" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"There is one unknown printer directly connected to your system" -msgstr "" -"\n" -"Có một máy in không xác định được nối trực tiếp với hệ thống này" +msgid "LDAP Server" +msgstr "Máy chủ LDAP" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" -"The following printer\n" -"\n" -"%s%s\n" -"is directly connected to your system" +"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" +"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to " +"have\n" +"it installed on machines that don't need it." msgstr "" -"Máy in sau đây\n" -"\n" -"%s%s\n" -"được nối trực tiếp với hệ thống của bạn" +"Hỗ trợ PCMCIA thường dùng cho các thiết bị như là ethernet và\n" +"modem của máy xách tay. Nó không hoạt động nếu chưa cấu hình.Vì\n" +"vậy, cài đặt nó không ảnh hưởng gì về mặt an toàn nếu không dùng nó." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The following printer\n" -"\n" -"%s%s\n" -"are directly connected to your system" -msgstr "" -"Máy in sau đây\n" -"\n" -"%s%s\n" -"được nối trực tiếp với hệ thống của bạn" +msgid "Choose your country" +msgstr "Chọn quốc gia của bạn" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" -"The following printers\n" "\n" -"%s%s\n" -"are directly connected to your system" +"- System Files:\n" msgstr "" -"Máy in sau đây\n" "\n" -"%s%s\n" -"được nối trực tiếp với hệ thống của bạn" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "and %d unknown printers" -msgstr "và %d máy in không xác định" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "and one unknown printer" -msgstr "và một máy in không xác định" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Checking your system..." -msgstr "Đang kiểm tra hệ thống của bạn..." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Restarting CUPS..." -msgstr "Đang khởi chạy lại CUPS..." +"- Tập tin Hệ thống:\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "Máy chủ này có trong danh sách rồi, không thể thêm nữa.\n" +msgid "Standalone Tools" +msgstr "Các Công Cụ Chuẩn" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Examples for correct IPs:\n" -msgstr "Những ví dụ IP đúng:\n" +msgid "Where" +msgstr "Vị trí" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "The entered IP is not correct.\n" -msgstr "IP nhập vào không đúng.\n" +msgid "but not matching" +msgstr "nhưng không khớp" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format -msgid "Server IP missing!" -msgstr "Thiếu IP máy chủ!" +msgid "" +"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " +"sound card (%s)." +msgstr "" +"Tại đây, bạn có thể chọn một driver thay thế (OSS hay ALSA) cho card âm " +"thanh của bạn (%s)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." -msgstr "Nếu không chọn cổng, 631 sẽ được lấy làm mặc định." +msgid "Configuring PCMCIA cards..." +msgstr "Đang cấu hình card PCMCIA..." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../common.pm:1 #, c-format -msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." -msgstr "Hãy nhập địa chỉ IP và cổng của host của máy in mà bạn muốn dùng." +msgid "kdesu missing" +msgstr "thiếu kdesu" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Accessing printers on remote CUPS servers" -msgstr "Đang truy cập các máy in trên máy chủ CUPS ở xa" +msgid "Encryption key" +msgstr "Khóa mã hóa" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "Remove selected server" -msgstr "Bỏ máy chủ được chọn" +msgid "Microsoft IntelliMouse" +msgstr "Microsoft IntelliMouse" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Edit selected server" -msgstr "Hiệu chỉnh máy chủ được chọn" +msgid "Christmas Island" +msgstr "Christmas Island" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Add server" -msgstr "Thêm máy chủ" +msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" +msgstr "Không cài đặt được trình khởi động. Xảy ra lỗi như sau:" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "" -"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to " -"do this if the servers do not broadcast their printer information into the " -"local network." -msgstr "" -"Thêm máy chủ CUPS của các máy in mà bạn muốn dùng ở đây. Bạn chỉ phải làm " -"việc này nếu các máy chủ không hiện diện thông tin máy in của chúng trên " -"mạng cục bộ." +msgid "EIDE/SCSI channel" +msgstr "Kênh EIDE/SCSI" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "IP address of host/network:" -msgstr "Địa chỉ IP của host/mạng:" +msgid "Set this printer as the default" +msgstr "Thiết lập máy in này làm mặc định" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "Host/mạng này đã có trong danh sách rồi, không thể thêm nữa.\n" +msgid "partition %s" +msgstr "Phân vùng %s" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../security/level.pm:1 #, c-format -msgid "The entered host/network IP is not correct.\n" -msgstr "IP của host/mạng đã nhập không đúng.\n" +msgid "Paranoid" +msgstr "Hoang tưởng" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Host/network IP address missing." -msgstr "Thiếu địa chỉ IP cau Host/Mạng." +msgid "NIS" +msgstr "NIS" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "" -"Choose the network or host on which the local printers should be made " -"available:" -msgstr "Chọn mạng hay host để tạo các máy in sẵn dùng:" +msgid "<-- Del User" +msgstr "<-- Xoá Người Dùng" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Sharing of local printers" -msgstr "Chia sẻ máy in cục bộ" +msgid "Location on the bus" +msgstr "Vị trí trên Bus" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Remove selected host/network" -msgstr "Bỏ host/mạng được chọn" +msgid "No printer found!" +msgstr "Không tìm thấy máy in nào!" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Edit selected host/network" -msgstr "Biên soạn host/mạng được chọn" +msgid "the vendor name of the device" +msgstr "tên nhà sản xuất thiết bị" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Add host/network" -msgstr "Thêm host/mạng" +msgid "Erase entire disk" +msgstr "Xoá toàn bộ đĩa" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"These are the machines and networks on which the locally connected printer" -"(s) should be available:" -msgstr "" -"Đây là những máy tính và mạng mà trên đó máy in kết nối cục bộ sẽ sẵn dùng:" +msgid " (Default)" +msgstr " (Mặc định)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" -"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically " -"made sure that\n" -"\n" -"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n" -"\n" -"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n" -"\n" -"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" " -"as the server name.\n" +"Arguments: ()\n" "\n" -"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, " -"but then you have to take care of these points." +"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent) is greater than 3\n" +"in /etc/security/msec/security.conf, creates the symlink /etc/security/msec/" +"server\n" +"to point to /etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>. The /etc/security/msec/" +"server\n" +"is used by chkconfig --add to decide to add a service if it is present in " +"the file\n" +"during the installation of packages." msgstr "" -"Khi tùy chọn này được bật lên, mỗi khi khởi chạy CUPS nó sẽ được tự động bảo " -"đảm là\n" -"\n" -"- Nếu LPD/LPRng được cài đặt, /etc/printcap sẽ không bị CUPS ghi đè\n" -"\n" -"- Nếu thiếu /etc/cups/cupsd.conf, nó sẽ được tạo\n" -"\n" -"- Khi thông tin máy in được thông báo, nó không chứa \"localhost\" là tên " -"máy chủ.\n" +"Đối số: ()\n" "\n" -"Nếu những tùy chọn này gây trục trặc, hãy tắt nó đi, nhưng về sau bạn sẽ " -"phải lưu ý những điểm này." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Automatic correction of CUPS configuration" -msgstr "Tự động hiệu chỉnh cấu hình CUPS" +"Nếu SERVER_LEVEL (hoặc thiếu SECURE_LEVEL) là lớn hơn 3\n" +"trong /etc/security/msec/security.conf, tạo symlink /etc/security/msec/" +"server\n" +"để chỏ tới /etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>. /etc/security/msec/" +"server\n" +"được dùng bởi chkconfig --add để quyết định thêm dịch vụ nếu nó hiện diện " +"trong tập tin\n" +"trong khi cài đặt các gói." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "" -"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only " -"use this function if you really want to print text in japanese, if it is " -"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more " -"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. " -"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to " -"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " -"activate this function on that remote machine." -msgstr "" -"Bật chức năng này cho phép in tập tin văn bản đơn thuần bằng tiếng Nhật. Chỉ " -"dùng chức năng này khi bạn muốn in tiếng Nhật và bạn không in được các ký tự " -"latin có dấu nữa cũng như điều chỉnh lề và kích cỡ chữ... . Thiết lập này " -"chỉ tác động tới máy in cụ thể trên máy tính này, nếu muốn in trên máy in ở " -"xa, bạn phải bật chức năng này trên máy in đó." +msgid "Automatic reconfiguration" +msgstr "Tự động cấu hình lại" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "Japanese text printing mode" -msgstr "Chế độ in chữ Nhật Bản" +msgid "Receiving Speed:" +msgstr "Tốc độ nhận:" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " -"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote " -"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about " -"their printers. All printers currently known to your machine are listed in " -"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your " -"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP " -"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer " -"information from the server(s)." -msgstr "" -"Để có truy cập tới các máy in trên các máy chủ CUPS ở xa trong mạng cục bộ, " -"bạn chỉ việc dùng tùy chọn \"Tự động tìm các máy in hiện có trên các máy " -"tính ở xa\"; các máy chủ CUPS tự động thông báo cho máy của bạn về máy in " -"của chúng. Mọi máy in mà máy của bạn biết sẽ được liệt kê tại phần \"Máy in " -"ở xa\" trong cửa sổ chính của Printerdrake. Nếu các máy chủ CUPS của bạn " -"không có trong mạng cục bộ, bạn phải nhập (các) địa chỉ IP và số hiệu cổng " -"tương ứng tại đây để nhận thông tin về máy in từ các máy chủ." +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "Turks and Caicos Islands" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "None" -msgstr "Không" +msgid "permissions" +msgstr "việc chấp nhận" +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 +#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Additional CUPS servers: " -msgstr "Các máy chủ CUPS bổ sung: " - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1 -#, c-format -msgid "No remote machines" -msgstr "Không có máy ở xa" +msgid "<- Previous" +msgstr "<- Về trước" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Custom configuration" -msgstr "Tùy chỉnh cấu hình" +msgid "Internet Connection Sharing configuration" +msgstr "Cấu hình chia sẻ kết nối Internet" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 #, c-format -msgid "Printer sharing on hosts/networks: " -msgstr "Máy in được chia sẻ trên các host/mạng: " +msgid "Toggle between flat and group sorted" +msgstr "Chuyển giữa dãy và nhóm được phân loại" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "Automatically find available printers on remote machines" -msgstr "Tự động tìm các máy in sẵn có trên các máy tính ở xa" +msgid "Themes" +msgstr "Themes" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "The printers on this machine are available to other computers" -msgstr "Những máy in trên máy tính này sẵn dùng cho các máy tính khác" +msgid "Options: %s" +msgstr "Tùy chọn: %s" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "" -"You can also decide here whether printers on remote machines should be " -"automatically made available on this machine." +"You are currently using %s as your boot manager.\n" +"Click on Configure to launch the setup wizard." msgstr "" -"Tại đây bạn có thể quyết định máy in nào trên máy tính ở xa sẽ được sẵn dùng " -"trên máy tính này." +"Hiện thời bạn đang dùng %s làm Trình Quản Lý Khởi Động.\n" +"Nhấn lên Cấu Hình để chạy đồ thuật cho thiết lập." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be " -"accessable by remote machines and by which remote machines." -msgstr "" -"Tại đây bạn có thể chọn máy in nào kết nối với máy tính này có thể truy cập " -"được từ máy tính ở xa và cụ thể là từ máy ở xa nào." +msgid "OKI winprinter configuration" +msgstr "Cấu hình máy in Windows OKI" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "CUPS printer configuration" -msgstr "Cấu hình máy in CUPS" +msgid "Saint Helena" +msgstr "Saint Helena" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)" -msgstr "Tự động phát hiện máy in (cục bộ, TCP/Socket và SMB)" +msgid "Security Level" +msgstr "Mức Bảo Mật" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" +"Some steps are not completed.\n" "\n" -"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these " -"printers will be automatically detected." +"Do you really want to quit now?" msgstr "" +"Một số bước chưa được hoàn thành.\n" "\n" -"Không cần cấu hình các máy in trên máy chủ CUPS ở xa tại đây, các máy in đó " -"sẽ được phát hiện tự động." +"Bạn thực sự muốn thoát ra bây giờ?" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "How is the printer connected?" -msgstr "Máy in được kết nối như thế nào?" +msgid "Sudan" +msgstr "Sudan" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Select Printer Connection" -msgstr "Chọn Kết Nối Máy In" +msgid "Polish (qwertz layout)" +msgstr "Polish (qwertz layout)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned " -"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware " -"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by " -"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and " -"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/" -"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script " -"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" -msgstr "" -"Máy HP LaserJet 1000 cần firmware của nó được tải lên sau khi bật điện. Hãy " -"tải xuống gói Windows driver từ HP web site ( firmware trên đĩa CD của máy " -"in không làm việc) và giải nén tập tin firmware ra bằng cách chạy tập tin tự " -"giải nén '.exe' với tiện ích 'unzip' và tìm tập tin 'sihp1000.img'. Hãy sao " -"chép tập tin này vào thư mục '/etc/printer'. Tại đó, nó được phát hiện bởi " -"script của trình tải lên tự động và được tải lên vào bất kỳ lúc nào mà máy " -"in được nối và bật điện.\n" +msgid "Syria" +msgstr "Syria" -#: ../../security/help.pm:1 +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#: ../../bootloader.pm:1 #, c-format msgid "" -"Arguments: (umask)\n" -"\n" -"Set the user umask." -msgstr "" -"Đối số: (umask)\n" +"Welcome to %s the operating system chooser!\n" "\n" -"Đặt umask của người dùng." - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (val)\n" +"Choose an operating system from the list above or\n" +"wait %d seconds for default boot.\n" "\n" -"Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." msgstr "" -"Đối số: (val)\n" -"\n" -"Đặt shell timeout. Giá trị bằng 0 sẽ là không có timeout." - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (size)\n" +" Cha`o mu+`ng chu+o+ng tri`nh cho.n he^. ddie^`u ha`nh %s!\n" "\n" -"Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." -msgstr "" -"Đối số: (size)\n" +"Ha~y cho.n he^. ddie^`u ha`nh trong danh sa'ch tre^n hay \n" +"cho+` %d gia^y dde^? kho+?i ddo^.ng he^. ddie^`u ha`nh ma(.c ddi.nh.\n" "\n" -"Đặt kích thước cho lược sử các lệnh shell. Giá trị là 1 sẽ không có giới hạn." -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files." -msgstr "" -"nết đặt thành có, hãy kiểm tra các phần thêm/phần gỡ bỏ của các tập tin sgid." +msgid "Portuguese" +msgstr "Portuguese" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "if set to yes, check open ports." -msgstr "nết đặt thành có, kiểm tra các cổng mở." +msgid "Loopback file name: " +msgstr "Tên tập tin loopback: " -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "" -"if set, send the mail report to this email address else send it to root." -msgstr "" -"nếu đặt, gửi thư báo cáo tới địa chỉ email này, nếu không đặt thì gửi đến " -"root." +msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "Địa chỉ máy chủ DNS nên có dạng 1.2.3.4" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "if set to yes, report check result by mail." -msgstr "nếu đặt thành có, báo cáo kết quả kiểm tra bằng mail." +msgid "Serbia" +msgstr "Séc bi" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." -msgstr "" -"nếu đặt thành có, cho phép khả năng ghi vào tập tin/thư mục cho mọi người." +msgid "Newzealand" +msgstr "Newzealand" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "if set to yes, reports check result to tty." -msgstr "nếu đặt là có, báo cáo kết quả kiểm tra tới tty." +msgid "This directory should remain within the root filesystem" +msgstr "Thư mục này nên đặt trong hệ thống tập tin root" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." -msgstr "nếu đặt là có, chạy kiểm tra đối với cơ sở dữ liệu rpm." +msgid "CapsLock key" +msgstr "Phím CapsLock" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../steps.pm:1 #, c-format -msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." -msgstr "" -"nếu đặt là có, kiểm tra xem các thiết bị mạng có ở chế độ ngẫu nhiên không." +msgid "Install bootloader" +msgstr "Cài đặt trình khởi động" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format -msgid "if set to yes, run chkrootkit checks." -msgstr "nếu đặt là có, chạy kiểm tra chkrootkit." +msgid "Select the memory size of your graphics card" +msgstr "Chọn dung lượng bộ nhớ của card đồ họa" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../standalone.pm:1 #, c-format -msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." +msgid "" +"[OPTIONS]\n" +"Network & Internet connection and monitoring application\n" +"\n" +"--defaultintf interface : show this interface by default\n" +"--connect : connect to internet if not already connected\n" +"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" +"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" +"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" +"--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect." msgstr "" -"nếu đặt là có, kiểm tra gán quyền hạn của các tập tin trong thư mục home của " -"người dùng." +"[Tùy Chọn]\n" +"Kết Nối Mạng & Internet và giám sát ứng dụng\n" +"\n" +"--defaultintf interface : hiển thị giao tiếp này theo mặc định\n" +"--connect : kết nối vào internet nếu chưa sẵn có\n" +"--disconnect : ngắt kết nối internet nếu đã kết nối rồi\n" +"--force : được dùng với (ngắt)kết nối : ép buộc (ngắt)kết nối.\n" +"--status : trả về 1 nếu connected 0 otherwise, sau đó thoát ra.\n" +"--quiet : không tương tác. Được dùng với (ngắt)kết nối." -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." -msgstr "nếu đặt là có, kiểm tra việc thêm/gỡ bỏ của các tập tin root suid." +msgid "Dynamic IP Address Pool:" +msgstr "Pool Địa Chỉ IP Động:" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "if set to yes, report check result to syslog." -msgstr "nếu đặt là có, báo cáo kết quả kiểm tra tới syslog." +msgid "LVM name?" +msgstr "Tên LVM?" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../standalone/service_harddrake:1 #, c-format -msgid "" -"if set to yes, check for empty passwords, for no password in /etc/shadow and " -"for users with the 0 id other than root." -msgstr "" -"nếu đặt là có, kiểm tra mật khẩu trống hay không có mật khẩu trong /etc/" -"shadow và các người dùng với id 0 khác với root." +msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" +msgstr "Đã gỡ bỏ một số thiết bị trong loại phần cứng \"%s\":\n" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "if set to yes, run the daily security checks." -msgstr "nếu đặt là có, chạy các kiểm tra bảo mật hàng ngày." +msgid "Found %s %s interfaces" +msgstr "Tìm thấy các giao diện %s %s" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files." -msgstr "nếu đặt là có, thẩm tra checksum của các tập tin suid/sgid." +msgid "sticky-bit" +msgstr "sticky-bit" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." -msgstr "nếu đặt là có, kiểm tra mật khẩu trống rỗng trong /etc/shadow." +msgid "Post Install" +msgstr "Sau Cài đặt" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "if set to yes, report unowned files." -msgstr "nếu đặt là có, báo cáo các tập tin vô chủ." +msgid "The internal domain name" +msgstr "Tên miền nội bộ" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (umask)\n" -"\n" -"Set the root umask." -msgstr "" -"Đối số: (umask)\n" -"\n" -"Đặt root umask." +msgid "Card IRQ" +msgstr "Card IRQ" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" -"Arguments: (length, ndigits=0, nupper=0)\n" +"Arguments: (umask)\n" "\n" -"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " -"number of capitalized letters." +"Set the user umask." msgstr "" -"Đối số: (length, ndigits=0, nupper=0)\n" +"Đối số: (umask)\n" "\n" -"Đặt độ dài tối thiểu của mật khẩu và số các số tối thiểu và số tối thiểu của " -"các chữ cái viết hoa." +"Đặt umask của người dùng." -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../ugtk.pm:1 ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Set the password history length to prevent password reuse." -msgstr "" -"Đối số: (arg)\n" -"\n" -"Đặt độ dài lược sử của mật khẩu để tránh dùng lại mật khẩu." +msgid "logdrake" +msgstr "logdrake" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "" -"Arguments: (max, inactive=-1)\n" -"\n" -"Set password aging to \\fImax\\fP days and delay to change to \\fIinactive" -"\\fP." +"Font Importation and monitoring " +"application \n" +"--windows_import : import from all available windows partitions.\n" +"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" +"--strong : strong verification of font.\n" +"--install : accept any font file and any directry.\n" +"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" +"--replace : replace all font if already exist\n" +"--application : 0 none application.\n" +" : 1 all application available supported.\n" +" : name_of_application like so for staroffice \n" +" : and gs for ghostscript for only this one." msgstr "" -"Đối số: (max, inactive=-1)\n" -"\n" -"Đặt gia hạn cho mật khẩu là \\fImax\\fP ngày và trì hoãn thay đổi tới " -"\\fIinactive\\fP." +"Nhập phông chữ và giám sát chương " +"trình \n" +"--windows_import : nhập từ mọi phân vùng windows hiện có.\n" +"--xls_fonts : hiện mọi phông đã tồn tại từ xls\n" +"--strong : thẩm tra kỹ lưỡng phông chữ.\n" +"--install : chấp nhận bất kỳ tập tin phông và thư mục nào.\n" +"--uninstall : gỡ cài đặt bấy kỳ phông hay thư mục chứa phông nào.\n" +"--replace : thay thế mọi phông đã đang tồn tại\n" +"--application : 0 không ứng dụng.\n" +" : 1 mọi ứng dụng hiện có được hỗ trợ.\n" +" : tên_của_ứng dụng như thế cho staroffice \n" +" : và gs cho ghostscript cho mỗi cái này." -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../standalone.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (name)\n" -"\n" -"Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." -msgstr "" -"Đối số : (name)\n" -"\n" -"Thêm tên như là phần trừ ra cho việc xử lý thời hạn của mật khẩu bởi msec." +msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" +msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -" Enable/Disable sulogin(8) in single user level." -msgstr "" -"Đối số: (arg)\n" -"\n" -"Bật/Tắt sulogin(8) trong mức độ người dùng đơn." +msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" +msgstr "Chọn ổ đĩa mềm bạn muốn dùng để tạo đĩa khởi động" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../bootloader.pm:1 ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -" Activate/Disable daily security check." -msgstr "" -"Đối số: (arg)\n" -"\n" -" Kích hoạt/Tắt việc kiểm tra bảo mật hàng ngày." +msgid "LILO with text menu" +msgstr "LILO với menu văn bản" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Activate/Disable ethernet cards promiscuity check." -msgstr "" -"Đối số: (arg)\n" -"\n" -"Kích hoạt/Tắt việc kiểm tra tính ngẫu nhiên của các ethernet card." +msgid "Everything (no firewall)" +msgstr "Mọi thứ (không có tường lửa)" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Use password to authenticate users." -msgstr "" -"Đối số: (arg)\n" -"\n" -"Dùng mật khẩu để chứng thực người dùng." +msgid "You must specify a kernel image" +msgstr "Phải chỉ định một ảnh Kernel" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../printer/main.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user." -msgstr "" -"Đối số: (arg)\n" -"\n" -"Chỉ cho su từ các thành viên của nhóm wheel hay cho phép su từ mọi người " -"dùng." +msgid ", multi-function device on USB" +msgstr ", thiết bị đa năng trên USB" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../interactive/newt.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Enable/Disable msec hourly security check." -msgstr "" -"Đối số: (arg)\n" -"\n" -"Bật/Tắt việc kiểm tra bảo mật hàng giờ của msec." +msgid "Do" +msgstr "Làm" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." -msgstr "" -"Đối số: (arg)\n" -"\n" -"Bật/Tắt việc log các gói IPv4 lạ." +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgstr "Đang liên hệ với mirror để lấy danh sách các gói hiện có" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." -msgstr "" -"Đối số: (arg)\n" -"\n" -"Bật/Tắt libsafe nếu libsafe được tìm thấy trong hệ thống." +msgid "Lithuanian AZERTY (old)" +msgstr "Lithuanian AZERTY (old)" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg, alert=1)\n" -"\n" -"Enable/Disable IP spoofing protection." -msgstr "" -"Đối số: (arg, alert=1)\n" -"\n" -"Bật/Tắt việc bảo vệ IP spoofing." +msgid "Brazilian (ABNT-2)" +msgstr "Brazilian (ABNT-2)" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg, alert=1)\n" -"\n" -"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n" -"\\fIalert\\fP is true, also reports to syslog." -msgstr "" -"Đối số: (arg, alert=1)\n" -"\n" -"Bật/Tắt việc bảo vệ spoofing phân giải tên. Nếu\n" -"\\fIalert\\fP là true, cũng như báo cáo tới syslog." +msgid "IP address of host/network:" +msgstr "Địa chỉ IP của host/mạng:" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "" -"Arguments: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n" -"\n" -"Enable/Disable syslog reports to console 12. \\fIexpr\\fP is the\n" -"expression describing what to log (see syslog.conf(5) for more details) and\n" -"dev the device to report the log." +"the progress bar y coordinate\n" +"of its upper left corner" msgstr "" -"Đối số: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n" -"\n" -"Bật/Tắt các báo cáo của syslog tới console 12. \\fIexpr\\fP là\n" -"expression mo tả cái để log (xem syslog.conf(5) để biết thêm) và\n" -"dev thiết bị để báo cáo log." +"thanh tiến trình y coordinate\n" +"của góc trên trái của nó" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../install_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Enable/Disable crontab and at for users. Put allowed users in /etc/cron." -"allow and /etc/at.allow\n" -"(see man at(1) and crontab(1))." -msgstr "" -"Đối số: (arg)\n" -"\n" -"Bật/Tắt crontab và at cho các người dùng. Đặt người dùng được phép trong /" -"etc/cron.allow và /etc/at.allow\n" -"(xem man at(1) và crontab(1))." +msgid "System installation" +msgstr "Cài đặt hệ thống" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: ()\n" -"\n" -"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent) is greater than 3\n" -"in /etc/security/msec/security.conf, creates the symlink /etc/security/msec/" -"server\n" -"to point to /etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>. The /etc/security/msec/" -"server\n" -"is used by chkconfig --add to decide to add a service if it is present in " -"the file\n" -"during the installation of packages." -msgstr "" -"Đối số: ()\n" -"\n" -"Nếu SERVER_LEVEL (hoặc thiếu SECURE_LEVEL) là lớn hơn 3\n" -"trong /etc/security/msec/security.conf, tạo symlink /etc/security/msec/" -"server\n" -"để chỏ tới /etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>. /etc/security/msec/" -"server\n" -"được dùng bởi chkconfig --add để quyết định thêm dịch vụ nếu nó hiện diện " -"trong tập tin\n" -"trong khi cài đặt các gói." +msgid "Saint Vincent and the Grenadines" +msgstr "Saint Vincent and the Grenadines" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Authorize all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5)) if " -"\\fIarg\\fP = ALL. Only local ones\n" -"if \\fIarg\\fP = LOCAL and none if \\fIarg\\fP = NONE. To authorize the " -"services you need, use /etc/hosts.allow\n" -"(see hosts.allow(5))." -msgstr "" -"Đối số: (arg)\n" -"\n" -"Chứng thực mọi dịch vụ được điều khiển bởi tcp_wrappers (see hosts.deny(5)) " -"nếu \\fIarg\\fP = ALL. Chỉ cho phép các dịch vụ cục bộ\n" -"nếu \\fIarg\\fP = LOCAL và không nếu \\fIarg\\fP = NONE. Để chứng thực các " -"dịch vụ bạn muốn, hãy dùng /etc/hosts.allow\n" -"(xem hosts.allow(5))." +msgid "/File/_Open" +msgstr "/Tệp/M_ở" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -13211,1081 +12874,812 @@ msgstr "" "Đối số định ra nếu các máy khách được chứng thực để kết\n" "nối tới X server trên cổng tcp 6000 hay không." -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg, listen_tcp=None)\n" -"\n" -"Allow/Forbid X connections. First arg specifies what is done\n" -"on the client side: ALL (all connections are allowed), LOCAL (only\n" -"local connection) and NONE (no connection)." -msgstr "" -"Đối số: (arg, listen_tcp=None)\n" -"\n" -"Cho phép/Cấm các kết nối X. Đối số thứ nhất định ra cái được\n" -"thực hiện ở bên máy khách: ALL (cho phép mọi kết nối), LOCAL\n" -"(chỉ cho kết nối cục bộ) và NONE (không cho phép kết nối)." - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and " -"gdm)." -msgstr "" -"Đối số: (arg)\n" -"\n" -"Cho phép/Cấm danh sách người dùng trên hệ thống trên các trình quản lý hiển " -"thị (kdm và gdm)." - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Allow/Forbid direct root login." -msgstr "" -"Đối số: (arg)\n" -"\n" -"Cho phép/Cấm đăng nhập root trực tiếp." - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Allow/Forbid remote root login." -msgstr "" -"Đối số: (arg)\n" -"\n" -"Cho phép/Cấm đăng nhập root từ xa." - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Allow/Forbid reboot by the console user." -msgstr "" -"Đối số: (arg)\n" -"\n" -"Cho phép/Cấm khởi động lại bằng người dùng từ console." - -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"If \\fIarg\\fP = ALL allow /etc/issue and /etc/issue.net to exist. If \\fIarg" -"\\fP = NONE no issues are\n" -"allowed else only /etc/issue is allowed." -msgstr "" -"Đối số: (arg)\n" -"\n" -"Nếu \\fIarg\\fP = ALL cho phép /etc/issue và /etc/issue.net tồn tại. Nếu " -"\\fIarg\\fP = NONE không có các phát hành được\n" -"phép nếu khác thì chỉ co /etc/issue là được phép." +msgid "Location of auto_install.cfg file" +msgstr "Vị trí của tập tin auto_install.cfg" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Allow/Forbid autologin." -msgstr "" -"Đối số: (arg)\n" -"\n" -"Chó phép/Cấm đăng nhập tự động." +msgid "Open Firmware Delay" +msgstr "Open Firmware Delay" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -" Accept/Refuse icmp echo." -msgstr "" -"Đối số: (arg)\n" -"\n" -"Chấp nhận/Từ chối icmp echo." +msgid "Hungary" +msgstr "Hungary" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -" Accept/Refuse broadcasted icmp echo." -msgstr "" -"Đối số: (arg)\n" -"\n" -" Chấp nhận/Từ chối broadcasted icmp echo." +msgid "Total progess" +msgstr "Toàn bộ tiến trình" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." -msgstr "" -"Đối số: (arg)\n" -"\n" -"Chấp nhận/Từ chối các thông điệp báo lỗi của bogus IPv4." +msgid "Color configuration" +msgstr "Cấu hình màu sắc" -#: ../../security/level.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Security Administrator (login or email)" -msgstr "Người Quản Trị Bảo Mật (đăng nhập hay email)" +msgid "New Zealand" +msgstr "New Zealand" #: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "" -"A library which defends against buffer overflow and format string attacks." +"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " +"night." msgstr "" -"Thư viện để phòng chống sự tràn bộ đệm và các cuộc tấn công chuỗi định dạng." - -#: ../../security/level.pm:1 -#, c-format -msgid "Use libsafe for servers" -msgstr "Dùng libsafe cho các máy chủ" - -#: ../../security/level.pm:1 -#, c-format -msgid "Security level" -msgstr "Mức độ bảo mật" +"Đã có một số hạn chế và các thêm kiểm tra tự động sẽ được chạy hàng ngày vào " +"ban đêm." -#: ../../security/level.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Please choose the desired security level" -msgstr "Hãy chọn mức bảo mật mong muốn" +msgid "please choose the date to restore" +msgstr "Hãy chọn ngày để phục hồi" -#: ../../security/level.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "DrakSec Basic Options" -msgstr "Tùy Chọn Cơ Bản Của DrakSec" +msgid "Switching from ext2 to ext3" +msgstr "Chuyển từ ext2 sang ext3" -#: ../../security/level.pm:1 +#: ../../printer/data.pm:1 #, c-format -msgid "" -"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " -"security features are at their maximum." -msgstr "" -"Giống như mức bảo mật trước, nhưng hệ thống bị đóng hoàn toàn và các tính " -"năng bảo mật là ở mức tối đa." +msgid "LPRng" +msgstr "LPRng" -#: ../../security/level.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"With this security level, the use of this system as a server becomes " -"possible.\n" -"The security is now high enough to use the system as a server which can " -"accept\n" -"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " -"Internet, you should choose a lower level." -msgstr "" -"Với mức bảo mật này, có thể sử dụng hệ thống này làm máy chủ. Mức\n" -"độ bảo mật bây giờ đủ cao để sử dụng hệ thống làm máy chủ, cho phép\n" -"các máy khách kết nối vào. Lưu ý: nếu máy tính này chỉ là một máy khách trên " -"Internet, tốt hơn là bạn nên chọn mức bảo mật thấp hơn." +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "Netherlands Antilles" -#: ../../security/level.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " -"night." -msgstr "" -"Đã có một số hạn chế và các thêm kiểm tra tự động sẽ được chạy hàng ngày vào " -"ban đêm." +msgid "Browse to new restore repository." +msgstr "Duyệt đến nơi chứa khôi phụcmới." -#: ../../security/level.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"This is the standard security recommended for a computer that will be used " -"to connect to the Internet as a client." +"\n" +"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" +"\n" +"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from " +"this machine and also from other machines in the network.\n" +"\n" +"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives " +"you access to all available printer drivers, driver options, and printer " +"connection types." msgstr "" -"Đây là mức bảo mật chuẩn được khuyến cáo cho máy tính sẽ được nối với " -"Internet theo kiểu máy khách." +"\n" +"Chào mừng Đồ thuật Thiết lập Máy in\n" +"\n" +"Đồ thuật này cho phép cài đặt máy in cục bộ hay ở xa để dùng từ máy tính này " +"cũng như từ các máy tính khác trong mạng.\n" +"\n" +"Đồ thuật sẽ hỏi về các thông tin cần thiết để cài đặt máy in và để bạn truy " +"cập tới toàn bộ driver máy in sẵn có, tùy chọn driver, và kiểu kết nối của " +"máy in." -#: ../../security/level.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " -"recommended." -msgstr "" -"Bây giờ cho phép mật khẩu, nhưng sử dụng cho một máy nối mạng thì vẫn không " -"nên." +msgid "and %d unknown printers" +msgstr "và %d máy in không xác định" -#: ../../security/level.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "" -"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" -"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n" -"or to the Internet. There is no password access." +"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " +"processor which did not achieve the required precision when performing a " +"Floating point DIVision (FDIV)" msgstr "" -"Mức độ này được dùng với sự lưu tâm. Nó làm hệ thống dễ sử dụng hơn,\n" -"nhưng dễ bị tổn thương: không được dùng cho máy tính nối mạng hoặc nối\n" -"với Internet. Không có truy cập bằng mật khẩu." +"Các chip Intel Pentium cũ hơn có một lỗi trong tiến trình dấu phẩy động " +"không đạt được sự chính xác đi cùng khi thực hiện một Floating point " +"DIVision (FDIV)" -#: ../../security/level.pm:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format -msgid "Paranoid" -msgstr "Hoang tưởng" +msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." +msgstr "Không tìm được card ISDN PCI. Hãy chọn ở màn hình tiếp theo" -#: ../../security/level.pm:1 +#: ../../common.pm:1 #, c-format -msgid "Higher" -msgstr "Cao hơn" +msgid "GB" +msgstr "GB" -#: ../../security/level.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "High" -msgstr "Cao" +msgid "Please give a user name" +msgstr "Hãy cho tên người dùng" -#: ../../security/level.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Poor" -msgstr "Tội nghiệp" +msgid "Enable CD Boot?" +msgstr "Cho phép khởi động từ CD?" -#: ../../security/level.pm:1 +#: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format -msgid "Welcome To Crackers" -msgstr "Chào mừng các Cracker" +msgid " enter `void' for void entry" +msgstr " nhập `void' cho mục nhập void" -#: ../../standalone/XFdrake:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Please relog into %s to activate the changes" -msgstr "Hãy đăng nhập lại vào %s để thay đổi có tác dụng" +msgid "on Hard Drive" +msgstr "trên Đĩa Cứng" -#: ../../standalone/XFdrake:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" -msgstr "Hãy thoát ra rồi dùng Ctrl-Alt-BackSpace" +msgid "Winmodem connection" +msgstr "Kết nối winmodem" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed" -msgstr "/etc/hosts.allow và /etc/hosts.deny đã cấu hình rồi - không thay đổi" +msgid "" +"\n" +"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n" +"\n" +"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in " +"the \"File\" menu).\n" +"\n" +"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change " +"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), " +"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the Mandrake Control " +"Center." +msgstr "" +"\n" +"Chúc mừng, bây giờ máy in đã được cài đặt và cấu hình!\n" +"\n" +"Có thể in bằng lệnh \"In ấn\" từ các ứng dụng (thường nằm ở trên menu \"Tệp" +"\").\n" +"\n" +"Nếu không muốn thêm, bớt, hoặc đổi tên một máy in, hay khi muốn thay đổi " +"các thiết lập tùy chọn mặc định (khay nạp giấy, chất lượng in, v.v...), hãy " +"chọn \"Máy in\" trong mục \"Phần cứng\" ở Mandrake Control Center." -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" -msgstr "Cần tạo /etc/dhcpd.conf trước tiên!" +msgid "" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Set the password history length to prevent password reuse." +msgstr "" +"Đối số: (arg)\n" +"\n" +"Đặt độ dài lược sử của mật khẩu để tránh dùng lại mật khẩu." -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" -msgstr "Điều gì đó không đúng! - Đã cài đặt mkisofs chưa?" +msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n" +msgstr "Bây giờ, bạn có thể chạy xawtv (trong X Window!) !\n" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Etherboot ISO image is %s" -msgstr "Ảnh Etherboot ISO là %s" +msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" +msgstr "Swap không đủ để thực hiện cài đặt, hãy tăng thêm" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "No floppy drive available!" -msgstr "Hiện không có ổ đĩa mềm nào!" +msgid "%s on %s" +msgstr "%s trên %s" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "Floppy can be removed now" -msgstr "Bây giờ có thể bỏ đĩa mềm ra" +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n" +"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n" +"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n" +"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n" +"hardware clock are in the same timezone. This is useful when the machine\n" +"also hosts another operating system like Windows.\n" +"\n" +"The \"%s\" option will automatically regulate the clock by connecting to a\n" +"remote time server on the Internet. For this feature to work, you must have\n" +"a working Internet connection. It is best to choose a time server located\n" +"near you. This option actually installs a time server that can used by\n" +"other machines on your local network as well." +msgstr "" +"GNU/Linux quản lý thời gian theo GMT (Greenwich Mean Time) và chuyển\n" +"thành giờ địa phương tùy theo múi giờ bạn chọn. Nếu đồng hồ trong máy\n" +"bạn đặt theo giờ địa phương, bạn có thể bất hoạt điều này bằng việc thôi\n" +"chọn \"Đồng hồ trong máy đặt theo GMT\", nó sẽ làm cho GNU/Linux biết\n" +"đồng hồ trong máy và đồng hồ hệ thống là cùng múi giờ. Việc này hữu ích\n" +"máy tính cũng chứa một hệ điều hành khác như là Windows.\n" +"\n" +"Tùy chọn \"Tự động đồng bộ hóa thời gian\" sẽ tự động điều chỉnh đồng\n" +"hồ bằng cách nối với một máy chủ thời gian ở xa trên Internet. Trong\n" +"danh sách hiển thị, hãy chọn một máy chủ ở gần bạn. Tất nhiên, bạn\n" +"phải có một kết nối Internet để cho tính năng này hoạt động. Thực tế\n" +"là nó sẽ cài đặt một máy chủ thời gian lên máy tính này để các máy\n" +"khác trong mạng cục bộ tùy ý sử dụng." -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Couldn't access the floppy!" -msgstr "Không thể truy cập đĩa mềm!" +msgid "Which is your timezone?" +msgstr "Múi giờ nào là của bạn?" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Please insert floppy disk:" -msgstr "Hãy nạp đĩa mềm :" +msgid "Guinea" +msgstr "Guinea" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../network/tools.pm:1 #, c-format -msgid "Write Config" -msgstr "Ghi Cấu Hình" +msgid "The system is now connected to the Internet." +msgstr "Hệ thống bây giờ được kết nối với Internet." -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Dynamic IP Address Pool:" -msgstr "Pool Địa Chỉ IP Động:" +msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" +msgstr "Nam Georgia và các đảo Nam Sandwich" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "" -"Most of these values were extracted\n" -"from your running system.\n" -"You can modify as needed." -msgstr "" -"Hầu hết các giá trị này đã được lấy\n" -"ra từ hệ thống bạn đang chạy.\n" -"Bạn có thể biến đổi nếu cần." +msgid "Japan (broadcast)" +msgstr "Japan (broadcast)" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "dhcpd Server Configuration" -msgstr "Cấu hình Máy chủ dhcpd" +msgid "Mozambique" +msgstr "Mozambique" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "IP Range End:" -msgstr "Kết thúc chuỗi IP:" +msgid "Icon" +msgstr "Biểu tượng" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "IP Range Start:" -msgstr "Bắt đầu chuỗi IP:" +msgid "Please choose what you want to backup" +msgstr "Hãy chọn cái mà bạn muốn sao lưu" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format -msgid "Name Servers:" -msgstr "Tên Máy Chủ:" +msgid "256 colors (8 bits)" +msgstr "256 màu (8 bits)" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Domain Name:" -msgstr "Tên Miền:" +msgid "Read-write" +msgstr "Đọc-Ghi" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "Địa Chỉ Truyền Thông (Address Broadcast):" +msgid "Size: %s\n" +msgstr "Kích thước: %s\n" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "Subnet Mask:" +msgid "Hostname: " +msgstr "Tên máy chủ:" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Routers:" -msgstr "Routers:" +msgid "Chunk size %s\n" +msgstr "Kích thước bó %s\n" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../share/advertising/02-community.pl:1 #, c-format -msgid "Netmask:" -msgstr "Netmask:" +msgid "Build the future of Linux!" +msgstr "Xây dựng tương lai của Linux!" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Subnet:" -msgstr "Subnet:" +msgid "Local Printer" +msgstr "Máy in Cục bộ" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" -"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n" -"(service dm restart - at the console)" +" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita." +"fr>" msgstr "" -"Cần khởi chạy lại Trình Quản Lý Hiển Thị để mọi thay đổi có tác dụng. \n" -"(khởi chạy lại dịch vụ DM - tại console)" - -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "dhcpd Config..." -msgstr "Cấu hình DHCPd..." +" Bản quyền (C) 2001-2002 của MandrakeSoft viết bởi DUPONT Sebastien <dupont_s" +"\\@epita.fr>" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone.pm:1 #, c-format -msgid "Delete Client" -msgstr "Xoá Máy Khách" +msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" +msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "<-- Edit Client" -msgstr "<-- Biên soạn Máy Khách" +msgid "ADSL connection" +msgstr "Kết nối ADSL" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Add Client -->" -msgstr "Thêm Máy Khách-->" +msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" +msgstr "Chưa được cấu hình, hãy nhấn Đồ thuật hay Nâng cao.\n" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format -msgid "Allow Thin Clients" -msgstr "Cho phép Thin Client" +msgid "Error!" +msgstr "Lỗi!" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "Thin Client" -msgstr "Thin Client" +msgid "cable connection detected" +msgstr "Phát hiện kết nối cáp" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "No net boot images created!" -msgstr "Không có các ảnh khởi động qua mạng được tạo!" +msgid "Permission denied transferring %s to %s" +msgstr "Quyền sử dụng bị từ chối khi truyền tải %s đến %s" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "type: %s" -msgstr "kiểu: %s" +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/_Báo cáo lỗi" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "<-- Del User" -msgstr "<-- Xoá Người Dùng" +msgid "Resize" +msgstr "Đặt lại kích thước" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Add User -->" -msgstr "Thêm người dùng-->" +msgid "Dominica" +msgstr "Dominica" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"!!! Indicates the password in the system database is different than\n" -" the one in the Terminal Server database.\n" -"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login." -msgstr "" -"!!! Các chỉ thị mật khẩu trong cơ sở dữ liệu hệ thống là khác với \n" -" chỉ thị trong cơ sở dữ liệu của Terminal Server.\n" -"Xóa/thêm lại người dùng vào Terminal Server để cho đăng nhập." +msgid "Please enter the device name to use for backup" +msgstr "Hãy nhập tên thiết bị để dùng sao lưu" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format -msgid "Delete All NBIs" -msgstr "Xoá mọi NBI" +msgid "Resolution: %s\n" +msgstr "Độ phân giải: %s\n" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "<-- Delete" -msgstr "<-- Xoá" +msgid "matching" +msgstr "làm khớp nhau" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../install2.pm:1 #, c-format -msgid "This will take a few minutes." -msgstr "Việc này kéo dài ít phút." +msgid "" +"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " +"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " +"Installation medium (please create a newer boot floppy)" +msgstr "" +"Không thể truy cập các mô-đun kernel tương ứng với kernel của bạn (thiếu tập " +"tin %s), đại khái là đĩa mềm khởi động không đồng bộ với các phương tiện cài " +"đặt (hãy tạo một đĩa mềm khởi động mới hơn)" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Build All Kernels -->" -msgstr "Xây dựng toàn bộ Kernel -->" +msgid "" +"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n" +"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux." +msgstr "" +"Hãy chọn đúng cổng. Ví dụ, cổng COM1 trong Microsoft Windows được gọi\n" +"là ttyS0 trong GNU/Linux." -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "No NIC selected!" -msgstr "Không có NIC nào được chọn!" +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "Các gói sau đây sẽ được bỏ ra" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../network/adsl.pm:1 ../../network/ethernet.pm:1 #, c-format -msgid "Build Single NIC -->" -msgstr "Xây dựng NIC Đơn -->" +msgid "Connect to the Internet" +msgstr "Kết nối vào Internet" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "No kernel selected!" -msgstr "Không có Kernel được chọn!" +msgid "Use existing partitions" +msgstr "Dùng phân vùng hiện thời" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Build Whole Kernel -->" -msgstr "Xây dựng toàn bộ Kernel -->" +msgid "Canadian (Quebec)" +msgstr "Canadian (Quebec)" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format -msgid "Boot ISO" -msgstr "ISO khởi động" +msgid "Mouse device: %s\n" +msgstr "Thiết bị chuột: %s\n" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Boot Floppy" -msgstr "Đĩa mềm Khởi động" +msgid "Reselect correct fonts" +msgstr "Chọn lại các phông chữ đúng" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"drakTermServ Overview\n" -"\t\t\t \n" -" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" -" \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrdrd image " -"must be created.\n" -" \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " -"graphical interface\n" -" \t\tto help manage/customize these images.\n" +"Options Description:\n" "\n" -" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" -" \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " -"assigning an IP address\n" -" \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/" -"remove these entries.\n" -"\t\t\t\n" -" \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the " -"correct image. You should\n" -" \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it " -"expects names like\n" -" \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" -"\t\t\t \n" -" \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " -"like:\n" -" \t\t\n" -"\t\t\t\thost curly {\n" -"\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n" -"\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n" -"\t\t\t\t\t#type fat;\n" -"\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk." -"nbi\";\n" -"\t\t\t\t}\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific " -"entry for\n" -"\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " -"functionality\n" -"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can " -"either be \"thin\"\n" -"\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, " -"while fat clients run most\n" -"\t\t\tsoftware on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$\\" -"$IP=client_ip\\$\\$ is\n" -"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " -"gdm.conf are modified\n" -"\t\t\tif thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are security " -"issues in using xdmcp,\n" -"\t\t\thosts.deny and hosts.allow are modified to limit access to the local " -"subnet.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing " -"clients.\n" -"\t\t\t\n" -" - Maintain /etc/exports:\n" -" \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " -"clients. drakTermServ\n" -" \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " -"filesystem from\n" -" \t\tdiskless clients.\n" -"\n" -" \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n" -" \t\t\n" -" \t\t/ (ro,all_squash)\n" -" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network.\n" -" \t\t\n" -" - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n" -" \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless " -"client, their entry in\n" -" \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$" -"\\$. drakTermServ helps\n" -" \t\tin this respect by adding or removing system users from this " -"file.\n" -"\n" -" - Per client /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n" -" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own " -"unique configuration files\n" -" \t\ton the root filesystem of the server. In the future drakTermServ " -"will help create these\n" -" \t\tfiles.\n" -"\n" -" - Per client system configuration files:\n" -" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own " -"unique configuration files\n" -" \t\ton the root filesystem of the server. In the future, " -"drakTermServ can help create files\n" -" \t\tsuch as /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/" -"keyboard on a per-client\n" -" \t\tbasis.\n" -"\n" -" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction " -"with the images created by\n" -" \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " -"the boot image to each\n" -" \t\tdiskless client.\n" -"\n" -" \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n" -" \t\t\n" -" \t\tservice tftp\n" -" \t\t(\n" -" disable = no\n" -" socket_type = dgram\n" -" protocol = udp\n" -" wait = yes\n" -" user = root\n" -" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -" \t\t}\n" -" \t\t\n" -" \t\tThe changes here from the default installation are changing the " -"disable flag to\n" -" \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " -"mkinitrd-net\n" -" \t\tputs it's images.\n" -"\n" -" - Create etherboot floppies/CDs:\n" -" \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, " -"or a boot floppy\n" -" \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help " -"generate these images,\n" -" \t\tbased on the NIC in the client machine.\n" -" \t\t\n" -" \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " -"manually:\n" -" \t\t\n" -" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" -" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n" -" \n" +"Please be careful when you are using ftp backup, because only \n" +"backups that are already built are sent to the server.\n" +"So at the moment, you need to build the backup on your hard \n" +"drive before sending it to the server.\n" "\n" msgstr "" -"Xem lại drakTermServ\n" -"\t\t\t \n" -" - Tạo Etherboot được phép chạy các ảnh khởi động:\n" -" \t\tĐể khởi động một kernel qua etherboot, cần tạo ảnh kernel/ " -"initrdrd đặc biệt.\n" -" \t\tmkinitrd-net thực hiện việc này và drakTermServ là giao diện đồ " -"họa\n" -" \t\tđể giúp quản lý/tùy chỉnh những ảnh này.\n" -"\n" -" - Bảo trì /etc/dhcpd.conf:\n" -" \t\tcho các máy khách khởi động qua mạng, mỗi máy khách cần một mục " -"nhập dhcpd.conf, cấp phát một địa chỉ IP\n" -" \t\tvà các ảnh khởi động mạng đến máy tính. drakTermServ giúp tạo/bỏ " -"các mục nhập này.\n" -"\t\t\t\n" -" \t\t(Các PCI card có thể bỏ quên ảnh - etherboot sẽ yêu cầu ảnh " -"đúng. Bạn cũng\n" -" \t\tnên biết là khi etherboot tìm các ảnh, nó sẽ cần các tên kiểu " -"như\n" -" \t\tboot-3c59x.nbi, hơn là boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" -"\t\t\t \n" -" \t\tMột dhcpd.conf stanza điển hình để hỗ trợ máy khách không ổ đĩa " -"sẽ có kiểu:\n" -" \t\t\n" -"\t\t\t\thost curly {\n" -"\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n" -"\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n" -"\t\t\t\t\t/*type fat;*/\n" -"\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk." -"nbi\";\n" -"\t\t\t\t}\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tKhi bạn có thể dùng pool của địa chỉ IP, hơn là lập một mục nhập riêng " -"cho\n" -"\t\t\tmột máy khách, dùng một fixed address scheme để tiện dùng tính năng " -"này\n" -"\t\t\tcủa các tập tin cấu hình máy khách cụ thể mà ClusterNFS cung cấp.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tLưu ý: Mục nhập \"/*type\" chỉ có drakTermServ sử dụng. Máy khách có " -"thể là \"gầy\"*/\n" -"\t\t\tor 'béo'. Máy khách gầy chạy các phần mềm trên máy chủ qua xdmcp, " -"trong khi máy khách béo chạy\n" -"\t\t\tchủ yếu trên máy tính khách. Một inittab, /etc/inittab\\$\\" -"$IP=client_ip\\$\\$ is\n" -"\t\t\tđặc biệt được viết cho máy khách gầy. Các tập tin cấu hình hệ thống " -"xdm-config, kdmrc, và gdm.conf được thay đổi\n" -"\t\t\tnếu máy khách gầy được dùng, để bật chạy xdmcp. Vì có các vấn đề về " -"bảo mật khi dùng xdmcp,\n" -"\t\t\thosts.deny và hosts.allow được thay đổi để giới hạn truy cập vào " -"subnet cục bộ.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tLưu ý: Bạn phải dừng/chạy máy chủ sau khi thêm hay thay đổi các máy " -"khách.\n" -"\t\t\t\n" -" - Bảo trì /etc/exports:\n" -" \t\tClusternfs cho phép xuất ra hệ thống tập tin root tới các máy " -"khách không đĩa. drakTermServ\n" -" \t\tthiết lập mục nhập đúng để cho phép người dùng vô danh truy cập " -"hệ thống tập tin root từ\n" -" \t\tmáy khách không đĩa.\n" -"\n" -" \t\tMột mục xuất ra điển hình cho clusternfs là:\n" -" \t\t\n" -" \t\t/ (ro,all_squash)\n" -" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tVới SUBNET/MASK đang được định nghĩa cho mạng của bạn.\n" -" \t\t\n" -" - Bảo trì /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n" -" \t\tĐể người dùng có thể đăng nhập hệ thống từ máy khách không đĩa, " -"mục nhập của chúng trong\n" -" \t\t/etc/shadow cần được nhân đôi trong /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$\\" -"$. Trợ giúp drakTermServ\n" -" \t\tin this respect by adding or removing system users from this " -"file.\n" -"\n" -" - Per client /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n" -" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own " -"unique configuration files\n" -" \t\ton the root filesystem of the server. In the future drakTermServ " -"will help create these\n" -" \t\tfiles.\n" -"\n" -" - Per client system configuration files:\n" -" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own " -"unique configuration files\n" -" \t\ton the root filesystem of the server. In the future, " -"drakTermServ can help create files\n" -" \t\tsuch as /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/" -"keyboard on a per-client\n" -" \t\tbasis.\n" -"\n" -" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction " -"with the images created by\n" -" \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " -"the boot image to each\n" -" \t\tdiskless client.\n" -"\n" -" \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n" -" \t\t\n" -" \t\tservice tftp\n" -" \t\t(\n" -" disable = no\n" -" socket_type = dgram\n" -" protocol = udp\n" -" wait = yes\n" -" user = root\n" -" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -" \t\t}\n" -" \t\t\n" -" \t\tThe changes here from the default installation are changing the " -"disable flag to\n" -" \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " -"mkinitrd-net\n" -" \t\tputs it's images.\n" +"Mô tả các tùy chọn:\n" "\n" -" - Tạo etherboot floppies/CDs:\n" -" \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, " -"or a boot floppy\n" -" \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help " -"generate these images,\n" -" \t\tbased on the NIC in the client machine.\n" -" \t\t\n" -" \t\tMột ví dụ đơn giản để tạo thủ công đĩa mềm khởi động cho 3Com " -"3c509:\n" -" \t\t\n" -" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin /\\n \t\t\t/usr/lib/" -"etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n" -" \n" +"Hãy thận trọng khi sử dụng sao lưu qua FTP, bởi vì chỉ có \n" +"các sao lưu đã được tạo ra mới được gửi tới máy chủ.\n" +"Do đó, vào lúc này, bạn cần phải tạo bản sao lưu trên ổ cứng \n" +"trước khi gửi nó tới máy chủ.\n" "\n" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" +"Options\n" "\n" -"\n" -" Thanks:\n" -"\t- LTSP Project http://www.ltsp.org\n" -"\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n" -"\n" +" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n" +"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n" +"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n" +"in getting the display configured." msgstr "" -"\n" -"\n" -" Cảm ơn:\n" -"\t- Dự án LTSP http://www.ltsp.org\n" -"\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n" -"\n" +"Cuối cùng, bạn sẽ được hỏi xem có muốn dùng giao diện đồ họa vào lúc\n" +"khởi động. Lưu ý là câu hỏi này sẽ được hỏi nếu bạn chọn không chạy\n" +"thử cấu hình. Hiển nhiên, bạn muốn trả lời \"Không\" nếu máy của bạn\n" +"hoạt động như một máy chủ, hay nếu bạn không thành công trong việc\n" +"cấu hình hiển thị." -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -" Copyright (C) 2002 by MandrakeSoft \n" -"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" Bản quyền (C) 2002 của MandrakeSoft \n" -"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n" -"\n" +msgid "We are now going to configure the %s connection." +msgstr "Bây giờ sẽ cấu hình kết nối %s." -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 #, c-format -msgid "Add/Del Clients" -msgstr "Thêm/Bỏ Client" +msgid "MandrakeExpert Corporate" +msgstr "Nhóm MandrakeExpert" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone.pm:1 #, c-format -msgid "Add/Del Users" -msgstr "Thêm/Bỏ Người Dùng" +msgid "" +" [everything]\n" +" XFdrake [--noauto] monitor\n" +" XFdrake resolution" +msgstr "" +" [everything]\n" +" XFdrake [--noauto] monitor\n" +" XFdrake resolution" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Write protection" +msgstr "Dò tìm tự động máy in" + +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "You've not selected any font" +msgstr "không tìm thấy bất kỳ phông chữ nào.\n" + +#: ../../steps.pm:1 #, c-format -msgid "Net Boot Images" -msgstr "Ảnh khởi động qua mạng" +msgid "Language" +msgstr "Chọn ngôn ngữ" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Etherboot Floppy/ISO" -msgstr "Etherboot Floppy/ISO" +msgid "Printer model selection" +msgstr "Lựa chọn loại máy in" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Stop Server" -msgstr "Dừng Máy chủ" +msgid "" +"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "Sau khi thay đổi kiểu phân vùng %s, mọi dữ liệu trên đó sẽ mất" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../common.pm:1 #, c-format -msgid "Start Server" -msgstr "Chạy Máy chủ" +msgid "%d seconds" +msgstr "%d giây" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format -msgid "Disable Server" -msgstr "Tắt Máy chủ" +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "Nạp một đĩa mềm trắng vào ổ %s" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Enable Server" -msgstr "Bật Máy chủ" +msgid "A valid URI must be entered!" +msgstr "Cần nhập một URI hợp lệ!" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format -msgid "Mandrake Terminal Server Configuration" -msgstr "Cấu Hình Máy Chủ Terminal của Mandrake" +msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?" +msgstr "Tìm thấy giao diện \"%s\" , bạn có muốn dùng không ?" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Bỏ mục gần đây nhất" +msgid "Re-configure interface and DHCP server" +msgstr "Cấu hình lại giao diện và máy chủ DHCP" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Thêm một mục" +msgid "Sound configuration" +msgstr "Cấu hình âm thanh" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Cài đặt Tự động" +msgid "Photo test page" +msgstr "Trang ảnh in thử" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"Đĩa mềm tự động cài đặt đã được tạo ra.\n" -"Bạn có thể diễn lại quá trình cài đặt đã thực hiện." +msgid "Custom disk partitioning" +msgstr "Tùy chỉnh phân vùng đĩa " -#: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakgw:1 -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Chúc mừng!" +msgid "Enter Printer Name and Comments" +msgstr "Hãy nhập tên máy in và chú giải" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" +"The following printers\n" "\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" +"%s%s\n" +"are directly connected to your system" msgstr "" +"Máy in sau đây\n" "\n" -"Chào mừng.\n" -"\n" -"Các thông số có sẵn cho việc cài đặt tự động nằm ở các mục ở bên trái" +"%s%s\n" +"được nối trực tiếp với hệ thống của bạn" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Tạo đĩa mềm cài đặt tự động" +msgid "type: %s" +msgstr "kiểu: %s" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "manual" -msgstr "thủ công" +msgid "Slovakian (QWERTY)" +msgstr "Slovakian (QWERTY)" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: ../../standalone/draksound:1 #, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"Hãy thực hiện chọn cho từng bước: nó sẽ diễn lại giống như bạn đã cài đặt " -"hay là sẽ được thao tác thủ công" +msgid "No Sound Card detected!" +msgstr "Không phát hiện được card âm thanh nào!" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1 #, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Cấu hình các bước tự động" +msgid "Mouse Port" +msgstr "Cổng chuột" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "replay" -msgstr "Diễn lại" +msgid "" +"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n" +"(service dm restart - at the console)" +msgstr "" +"Cần khởi chạy lại Trình Quản Lý Hiển Thị để mọi thay đổi có tác dụng. \n" +"(khởi chạy lại dịch vụ DM - tại console)" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Ftp Server" +msgstr "Máy chủ FTP" + +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" +"Arguments: (arg)\n" "\n" -"Do you want to continue?" +"Enable/Disable msec hourly security check." msgstr "" -"Bạn sắp cấu hình một đĩa mềm cài đặt tự động. Tính năng này có phần nguy " -"hiểm và phải được sử dụng một cách thận trọng.\n" -"\n" -"Với tính năng đó, bạn sẽ có khả năng diễn lại quá trình cài đặt mà bạn đã " -"thực hiện trên máy này, được nhắc theo kiểu tương tác cho một số bước, để " -"thay đổi các giá trị của chúng.\n" -"\n" -"Để có sự an toàn tối đa, việc phân vùng và format đĩa sẽ không bao giờ được " -"thực hiện tự động theo những gì mà bạn đã chọn khi cài đặt trên máy này.\n" +"Đối số: (arg)\n" "\n" -"Bạn có muốn tiếp tục?" +"Bật/Tắt việc kiểm tra bảo mật hàng giờ của msec." -#: ../../standalone/drakautoinst:1 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Cấu hình cài đặt tự động" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s fonts conversion" +msgstr "sự chuyển đổi các phông pfm" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 -#, c-format -msgid "I can't find needed image file `%s'." -msgstr "Không thể tìm thấy tập tin ảnh cần dùng `%s'." +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "the type of bus on which the mouse is connected" +msgstr "Loại bus mà bạn gắn chuột vào" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Lỗi!" +msgid "Uganda" +msgstr "Uganda" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" +"Arguments: (size)\n" "\n" -"Restore Backup Problems:\n" -"\n" -"During the restore step, Drakbackup will verify all your\n" -"backup files before restoring them.\n" -"Before the restore, Drakbackup will remove \n" -"your original directory, and you will loose all your \n" -"data. It is important to be careful and not modify the \n" -"backup data files by hand.\n" +"Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" +"Đối số: (size)\n" "\n" -"Các trục trặc khi khôi phục sao lưu:\n" -"\n" -"Trong bước khôi phục, Drakbackup sẽ xác minh toàn bộ\n" -"các tập tin sao lưu trước khi khôi phục chúng.\n" -"Trước khi khôi phục, Drakbackup sẽ gỡ bỏ \n" -"thư mục ban đầu, và bạn sẽ bị mất toàn bộ dữ liệu. \n" -"Quan trọng là phải cẩn thận và không thay đổi các \n" -"tập tin sao lưu bằng tay.\n" +"Đặt kích thước cho lược sử các lệnh shell. Giá trị là 1 sẽ không có giới hạn." -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"options description:\n" +"As a review, DrakX will present a summary of information it has about your\n" +"system. Depending on your installed hardware, you may have some or all of\n" +"the following entries. Each entry is made up of the configuration item to\n" +"be configured, followed by a quick summary of the current configuration.\n" +"Click on the corresponding \"%s\" button to change that.\n" "\n" -"Please be careful when you are using ftp backup, because only \n" -"backups that are already built are sent to the server.\n" -"So at the moment, you need to build the backup on your hard \n" -"drive before sending it to the server.\n" +" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change that if\n" +"necessary.\n" "\n" -msgstr "" -"Mô tả các tùy chọn:\n" +" * \"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n" +"country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n" +"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n" +"country list.\n" "\n" -"Hãy thận trọng khi sử dụng sao lưu qua FTP, bởi vì chỉ có \n" -"các sao lưu đã được tạo ra mới được gửi tới máy chủ.\n" -"Do đó, vào lúc này, bạn cần phải tạo bản sao lưu trên ổ cứng \n" -"trước khi gửi nó tới máy chủ.\n" +" * \"%s\": By default, DrakX deduces your time zone based on the country\n" +"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n" +"correct.\n" "\n" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"Description:\n" +" * \"%s\": check the current mouse configuration and click on the button to\n" +"change it if necessary.\n" "\n" -" Drakbackup is used to backup your system.\n" -" During the configuration you can select: \n" -"\t- System files, \n" -"\t- Users files, \n" -"\t- Other files.\n" -"\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n" +" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n" +"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n" +"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n" +"presented there is similar to the one used during installation.\n" "\n" -" Drakbackup allows you to backup your system on:\n" -"\t- Harddrive.\n" -"\t- NFS.\n" -"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n" -"\t- FTP.\n" -"\t- Rsync.\n" -"\t- Webdav.\n" -"\t- Tape.\n" +" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed\n" +"here. If you notice the sound card displayed is not the one that is\n" +"actually present on your system, you can click on the button and choose\n" +"another driver.\n" "\n" -" Drakbackup allows you to restore your system to\n" -" a user selected directory.\n" +" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n" +"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n" +"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n" "\n" -" Per default all backups will be stored on your\n" -" /var/lib/drakbackup directory\n" +" * \"%s\": if a TV card is detected on your system, it is displayed here.\n" +"If you have a TV card and it is not detected, click on \"%s\" to try to\n" +"configure it manually.\n" "\n" -" Configuration file:\n" -"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n" +" * \"%s\": if an ISDN card is detected on your system, it will be displayed\n" +"here. You can click on \"%s\" to change the parameters associated with the\n" +"card.\n" "\n" -"Restore Step:\n" -" \n" -" During the restore step, DrakBackup will remove \n" -" your original directory and verify that all \n" -" backup files are not corrupted. It is recommended \n" -" you do a last backup before restoring.\n" +" * \"%s\": If you want to configure your Internet or local network access\n" +"now.\n" +"\n" +" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n" +"previous step ().\n" "\n" +" * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n" +"idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n" +"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n" +"firewall settings.\n" "\n" +" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click that\n" +"button. This should be reserved to advanced users.\n" +"\n" +" * \"%s\": here you'll be able to fine control which services will be run\n" +"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n" +"idea to review this setup." msgstr "" -"Mô tả:\n" +"DrakX sẽ hiển thị bản tóm tắt về những thông tin của hệ thống của bạn.\n" +"Tùy theo phần cứng được cài đặt mà bạn có thể có một số hay toàn bộ\n" +"các mục sau. Mỗi một mục có tính năng cấu hình đi theo. Nhấn lên nút\n" +"\"Cấu hình\" tương ứng để thay đổi.\n" "\n" -" Drakbackup dùng để sao lưu hệ thống.\n" -" Trong khi cấu hình, bạn có thể chọn: \n" -"\t- Các tập tin hệ thống, \n" -"\t- Các tập tin người dùng, \n" -"\t- Các tập tin khác.\n" -"\thoặc toàn bộ hệ thống... và cái khác (như phân vùng Windows)\n" +" * \"Bàn phím\": kiểm tra cấu hình bảng ánh xạ bàn phím và thay đổi nếu\n" +"cần thiết.\n" "\n" -" Drakbackup cho phép thực hiện sao lưu hệ thống trên:\n" -"\t- Đĩa cứng.\n" -"\t- NFS.\n" -"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (tự khởi động, cứu giải, tự động cài đặt).\n" -"\t- FTP.\n" -"\t- Rsync.\n" -"\t- Webdav.\n" -"\t- Băng từ.\n" +" * \"Quốc gia\": Kiểm tra việc chọn quốc gia hiện thời. Nếu bạn không sống\n" +"tại nước này, hãy nhấn nút \"Cấu hình\" để chọn lại. Nếu quốc gia của bạn\n" +"không có trong danh sách đầu tiên, hãy nhấn nút \"Toàn bộ\" để xem danh\n" +"sách tất cả các quốc gia.\n" "\n" -" Drakbackup cho phép khôi phục hệ thống tới một\n" -" thư mục được chọn của người dùng.\n" +" * \"Múi giờ\": Theo mặc định, DrakX sẽ tự xác định dựa vào quốc gia mà\n" +"bạn chọn. Nếu không đúng, hãy nhấn nút cấu hình để chỉnh lại.\n" +" * \"Chuột\": kiểm tra cấu hình chuột hiện thời và nhấn nút để thay đổi nếu\n" +"cần thiết.\n" "\n" -" Theo mặc định, mọi sao lưu sẽ được khôi phục lên\n" -" thư mục /var/lib/drakbackup\n" +" * \"Máy in\": nhấn nút \"Cấu hình\" để mở đồ thuật cấu hình máy in. Hãy\n" +"tham khảo chương tương ứng trong \"Starter Guide\" để biết thêm về cách\n" +"cấu hình máy in mới. Giao diện hiện diện ở đó giống như giao diện thấy\n" +"trong quá trình cài đặt.\n" "\n" -" Tập tin cấu hình:\n" -"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n" +" * \"Card âm thanh\": nếu phát hiện ra card âm thanh trên hệ thống, nó sẽ\n" +"hiển thị ở đây. Nếu bạn thấy nó không đúng với cái bạn đang có, hãy nhấn\n" +"nút và chọn một driver khác.\n" "\n" -"Bước khôi phục:\n" -" \n" -" Trong bước khôi phục, DrakBackup sẽ gỡ \n" -" bỏ thư mục ban đầu và xác minh là mọi tập \n" -" tin sao lưu không bị hỏng. Khuyến cáo là bạn \n" -" hãy thực hiện sao lưu trước khi khôi phục.\n" +" * \"Giao diện đồ họa\": Theo mặc định, DrakX sẽ cấu hình giao diện đồ họa\n" +"với độ phân giải \"800x600\" hoặc \"1024x768\". Nếu không thích hợp cho\n" +"bạn, hãy nhấn \"Cấu hình\" để cấu hình lại giao diện đồ họa của bạn.\n" +"\n" +" * \"Card TV\": nếu được phát hiện ra, nó sẽ hiển thị tại đây. Nếu không " +"thấy,\n" +"hãy nhấn nút \"Cấu hình\" để bạn tự cấu hình lấy.\n" +"\n" +" * \"Card ISDN\": nếu được phát hiện ra, nó sẽ hiển thị tại đây. Nhấn nút\n" +"\"Cấu hình\" để thay đổi các tham số liên quan đến card.\n" +"\n" +" * \"Mạng\": Nếu bạn muốn cấu hình truy cập mạng cục bộ hay truy cập\n" +"internet.\n" +"\n" +" * \"Mức bảo mật\": bạn có thể thay đổi lại mức bảo mật đã được lập từ\n" +"bước trước ().\n" "\n" +" * \"Tường lửa\": Nếu bạn muốn kết nối máy tính vào internet, hãy lập\n" +"tường lửa để ngăn chặn xâm nhập. Hãy tham khảo phần tương ứng\n" +"trong ``Starter Guide'' để biết thông tin về thiết lập tường lửa.\n" "\n" +" * \"Trình nạp khởi động\": nếu bạn muốn thay đổi cấu hình của trình\n" +"nạp khởi động, hãy nhấn nút này. Nên dành cho người dùng thành thạo\n" +"\n" +" * \"Dịch vụ\": bạn có thể điều khiển dịch vụ nào sẽ được chạy trên máy\n" +"này. Nếu bạn có kế hoạch dùng máy này làm máy chủ, hãy xem lại\n" +"thiết lập này." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Comoros" +msgstr "Comoros" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "" -" updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>" +"\n" +"\n" +"\n" +"We are now going to configure the %s connection.\n" +"\n" +"\n" +"Press OK to continue." msgstr "" -" cập nhật 2002 MandrakeSoft bởi Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>" +"\n" +"\n" +"\n" +"Bây giờ là lúc cấu hình cho kết nối %s.\n" +"\n" +"\n" +"Nhấn OK để tiếp tục." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "Yaboot mode" +msgstr "Chế độ Yaboot" + +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "USA (cable)" +msgstr "USA (cable)" + +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "" -" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita." -"fr>" +"Can't relaunch LiLo!\n" +"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation." msgstr "" -" Bản quyền (C) 2001-2002 của MandrakeSoft viết bởi DUPONT Sebastien <dupont_s" -"\\@epita.fr>" +"Không thể chạy lại LiLo!\n" +"Hãy chạy \"lilo\" bằng root trong dòng lệnh để hoàn thành cài đặt theme của " +"LiLo." + +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Generic 3 Button Mouse" +msgstr "Chuột chuẩn chung 3 nút" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format +msgid "Select another media to restore from" +msgstr "Chọn phương tiện khác để khôi phục từ đó" + +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Software Manager" +msgstr "Chương Trình Quản Lý Phần Mềm" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"restore description:\n" +"Restore Description:\n" " \n" "Only the most recent date will be used, because with incremental \n" "backups it is necessary to restore one by one each older backup.\n" @@ -14297,17 +13691,19 @@ msgid "" "\n" " - Incremental Backups:\n" "\n" -"\tThe incremental backup is the most powerful \n" -"\toption to use. This option allows you to \n" -"\tbackup all of your data the first time, and \n" -"\tonly the changed data after.\n" -"\tSo you will be able, during the restore\n" -"\tstep, to restore your data from a specified\n" -"\tdate.\n" -"\tIf you have not selected this option all\n" -"\told backups are deleted before each backup. \n" -"\n" +"\tThe incremental backup is the most powerful option for \n" +"\tbackup. This option allows you to backup all your data \n" +"\tthe first time, and only the changed data afterward.\n" +"\tThen you will be able, during the restore step, to restore \n" +"\tyour data from a specified date. If you have not selected \n" +"\tthis option all old backups are deleted before each backup. \n" "\n" +" - Differential Backups:\n" +" \n" +"\tThe differential backup, rather than comparing changes in the\n" +"\tdata to the previous incremental backup, always compares the\n" +"\tdata to the initial base backup. This method allows one to\n" +"\trestore the base and then the differential from a certain date.\n" "\n" msgstr "" "mô tả khôi phục:\n" @@ -14335,5044 +13731,5686 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"options description:\n" -"\n" -" - Backup system files:\n" -" \n" -"\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n" -"\twhich contains all configuration files. Please be\n" -"\tcareful during the restore step to not overwrite:\n" -"\t\t/etc/passwd \n" -"\t\t/etc/group \n" -"\t\t/etc/fstab\n" -"\n" -" - Backup User files: \n" -"\n" -"\tThis option allows you select all users that you want \n" -"\tto backup.\n" -"\tTo preserve disk space, it is recommended that you \n" -"\tdo not include the web browser's cache.\n" -"\n" -" - Backup Other files: \n" -"\n" -"\tThis option allows you to add more data to save.\n" -"\tWith the other backup it's not possible at the \n" -"\tmoment to select incremental backup.\t\t\n" -" \n" -" - Incremental Backups:\n" -"\n" -"\tThe incremental backup is the most powerful \n" -"\toption for backup. This option allows you \n" -"\tto backup all your data the first time, and \n" -"\tonly the changed data afterward.\n" -"\tThen you will be able, during the restore\n" -"\tstep, to restore your data from a specified\n" -"\tdate.\n" -"\tIf you have not selected this option all\n" -"\told backups are deleted before each backup. \n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"mô tả các tùy chọn:\n" -"\n" -" - Sao lưu các tập tin hệ thống:\n" -" \n" -"\tTùy chọn này cho phép sao lưu thư mục /etc,\n" -"\tlà nơi chứa mọi tập tin cấu hình. Hãy thận trọng\n" -"\ttrong bước khôi phục để tránh việc ghi đè:\n" -"\t\t/etc/passwd \n" -"\t\t/etc/group \n" -"\t\t/etc/fstab\n" -"\n" -" - Sao lưu các tập tin người dùng: \n" -"\n" -"\tTùy chọn này cho phép chọn mọi người dùng\n" -"\tđể sao lưu.\n" -"\tĐể đảm bảo không gian đĩa trống, bạn không nên\n" -"\tcho cả cache của trình duyệt vào.\n" -"\n" -" - Sao lưu các tập tin khác: \n" -"\n" -"\tTùy chọn này cho phép đưa thêm dữ liệu để lưu.\n" -"\tVới sao lưu khác, vào lúc này, không có khả năng\n" -"\tđể chọn sao lưu mới.\t\t\n" -" \n" -" - Các sao lưu mới:\n" -"\n" -"\tSao lưu mới là một tùy chọn mạnh nhất \n" -"\tđể thực hiện sao lưu. Tùy chọn này cho \n" -"\tphép sao lưu toàn bộ dữ liệu lúc ban đầu, \n" -"\tvà chỉ được thay đổi sau này.\n" -"\tSau đó, trong bước khôi phục, bạn có thể \n" -"\tkhôi phục dữ liệu từ một thời điểm cụ\n" -"\tthể.\n" -"\tNếu không chọn tùy chọn này, toàn bộ\n" -"\tác sao lưu nói trên sẽ bị xoá trước mỗi lần sao lưu. \n" -"\n" -"\n" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -" Some errors during sendmail are caused by \n" -" a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n" -" set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" Một số lỗi khi đang gửi mail là do một cấu hình\n" -" sai của postfix. Để giải quyết vấn đề này, phải thiết lập\n" -" myhostname hay mydomain trong /etc/postfix/main.cf\n" -"\n" +msgid "Re-submit" +msgstr "Đệ trình lại" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"options description:\n" -"\n" -" In this step Drakbackup allow you to change:\n" -"\n" -" - The compression mode:\n" -" \n" -" If you check bzip2 compression, you will compress\n" -" your data better than gzip (about 2-10 %%).\n" -" This option is not checked by default because\n" -" this compression mode needs more time (about 1000%% more).\n" -" \n" -" - The update mode:\n" -"\n" -" This option will update your backup, but this\n" -" option is not really useful because you need to\n" -" decompress your backup before you can update it.\n" -" \n" -" - the .backupignore mode:\n" -"\n" -" Like with cvs, Drakbackup will ignore all references\n" -" included in .backupignore files in each directories.\n" -" ex: \n" -" #> cat .backupignore\n" -" *.o\n" -" *~\n" -" ...\n" -" \n" -"\n" -msgstr "" -"mô tả các tùy chọn:\n" -"\n" -" Tại bước này, Drakbackup cho phép bạn thay đổi:\n" -"\n" -" - Chế độ nén:\n" -" \n" -" Nếu chọn kiểu nén bzip2, bạn sẽ nén dữ\n" -" liệu tốt hơn gzip (vào khoảng 2-10 %%).\n" -" Tùy chọn này không có theo mặc định\n" -" vì kiểu nén này thực hiện lâu hơn (khoảng trên 1000%%).\n" -" \n" -" - Chế độ cập nhật:\n" -"\n" -" Tùy chọn này sẽ cập nhật sao lưu, nhưng nó lại\n" -" không thật sự hữu ích bởi vì sẽ phải thực hiện\n" -" giải nén sao lưu trước khi tiến hành cập nhật.\n" -" \n" -" - Chế độ .backupignore:\n" -"\n" -" Giống như cvs, Drakbackup sẽ bỏ qua mọi tùy thích\n" -" trong các tập tin .backupignore ở từng thư mục.\n" -" VD: \n" -" #> cat .backupignore\n" -" *.o\n" -" *~\n" -" ...\n" -" \n" -"\n" +msgid "CD in place - continue." +msgstr "CD ở vị trí - tiếp tục." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../common.pm:1 #, c-format -msgid "Drakbackup" -msgstr "Drakbackup" +msgid "KB" +msgstr "KB" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Restore" -msgstr "Khôi phục" +msgid "Network & Internet" +msgstr "Mạng & Internet" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Backup Now" -msgstr "Sao lưu Bây giờ" +msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" +msgstr "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Advanced Configuration" -msgstr "Cấu hình Nâng cao" +msgid "Net Boot Images" +msgstr "Ảnh khởi động qua mạng" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Wizard Configuration" -msgstr "Đồ thuật Cấu hình" +msgid "Sharing of local scanners" +msgstr "Chia sẻ máy quét cục bộ" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format -msgid "View Backup Configuration." -msgstr "Xem Cấu Hình Sao lưu." +msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor" +msgstr "Dò tìm được Plug 'n' Play không được. Hãy chọn đúng monitor" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Backup Now from configuration file" -msgstr "Bây giờ Sao lưu từ file Cấu Hình" +msgid "Services and deamons" +msgstr "Các dịch vụ và deamon" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Drakbackup Configuration" -msgstr "Cấu Hình Drakbackup" +msgid "Remote host name missing!" +msgstr "Thiếu tên máy chủ ở xa!" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "Total Progress" -msgstr "Tổng Tiến trình" +msgid "with /usr" +msgstr "với /usr" +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Sending files..." -msgstr "Đang gửi các file..." +msgid "Network" +msgstr "Mạng" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "files sending by FTP" -msgstr "các tập tin gửi qua FTP" +msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows" +msgstr "" +"Tự động phát hiện máy ih kết nối với các máy tính chạy Microsoft Windows" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Backup other files" -msgstr "Sao lưu các tập tin khác" +msgid "This password is too simple" +msgstr "Mật khẩu này đơn giản quá" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Backup user files" -msgstr "Sao lưu các tập tin người dùng" +msgid "Slovakian (QWERTZ)" +msgstr "Slovakian (QWERTZ)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../share/advertising/06-development.pl:1 #, c-format -msgid "Backup system files" -msgstr "Sao lưu các file hệ thống" +msgid "" +"To modify and to create in different languages such as Perl, Python, C and C+" +"+ has never been so easy thanks to GNU gcc 3 and the best Open Source " +"development environments." +msgstr "" +"Để biến đổi và tạo chương trình viết bằng các ngôn ngữ khác nhau như Perl, " +"Python, C và C++ Chưa từng dễ dàng như vậy bao giờ là nhờ có GNU gcc 3 và " +"các môi trường phát triển Mã Nguồn Mở tốt nhất." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Under Devel ... please wait." -msgstr "Đang phát triển... hãy đợi." +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "Thực sự cài đặt tối thiểu (đặc biệt là không có urpmi)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" -"No configuration file found \n" -"please click Wizard or Advanced." +" Transfer \n" +"Now" msgstr "" -"Không thấy tập tin cấu hình \n" -"Hãy nhấn Đồ thuật hay Nâng cao." +" Truyền \n" +"Bây giờ" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Please select data to backup..." -msgstr "Hãy chọn dữ liệu để sao lưu..." +msgid "Use daemon" +msgstr "Dùng daemon" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../network/modem.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Please select media for backup..." -msgstr "Hãy chọn phương tiện để khôi phục ..." +msgid "Authentication" +msgstr "Xác nhận" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please select data to restore..." -msgstr "Hãy chọn dữ liệu cần khôi phục..." +msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +msgstr "Bổ sung máy in này vào Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "The following packages need to be installed:\n" -msgstr "Các gói sau đây cần được cài đặt:\n" +msgid "Additional CUPS servers: " +msgstr "Các máy chủ CUPS bổ sung: " -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Error during sending file via FTP.\n" -" Please correct your FTP configuration." +"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname " +"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields." msgstr "" -"Lỗi khi gửi tập tin qua FTP.\n" -" Hãy kiểm tra cấu hình FTP." +"Hãy chọn một trong những máy in được phát hiện tự động trong danh sách hoặc " +"nhập tên máy chủ hay IP và số cổng (mặc định là 9100) vào các trường nhập." + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Where do you want to mount %s?" +msgstr "Bạn muốn gắn kết %s vào đâu?" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format +msgid "Restore Via Network" +msgstr "Khôi Phục Qua Mạng" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Algeria" +msgstr "Algeria" + +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Initrd-size" +msgstr "Initrd-size" + +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Error during sendmail.\n" -" Your report mail was not sent.\n" -" Please configure sendmail" +"In the case that different servers are available for your card, with or\n" +"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n" +"suits your needs." msgstr "" -"Lỗi khi gửi mail.\n" -" thư báo cáo không được gửi.\n" -" Hãy cấu hình sendmail" +"Trong trường hợp có các server khác dùng được cho card của bạn, có\n" +"hay không có tăng tốc 3D, bạn sẽ được đề nghị chọn server nào thích\n" +"hợp nhất cho nhu cầu của bạn." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Next" -msgstr "Tiếp theo" +msgid "\tBackups use tar and gzip\n" +msgstr "\tCác sao lưu sử dụng tar và gzip\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format -msgid "Previous" -msgstr "Về trước" +msgid "2 MB" +msgstr "2 MB" -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakperm:1 -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone.pm:1 #, c-format -msgid "Save" -msgstr "Lưu" +msgid "" +"[OPTION]...\n" +" --no-confirmation don't ask first confirmation question in " +"MandrakeUpdate mode\n" +" --no-verify-rpm don't verify packages signatures\n" +" --changelog-first display changelog before filelist in the " +"description window\n" +" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +msgstr "" +"[Tùy Chọn]...\n" +" --no-confirmation không hỏi câu khẳng định trước trong chế độ " +"MandrakeUpdate\n" +" --no-verify-rpm không kiểm tra chữ ký các gói\n" +" --changelog-first hiển thị bản ghi thay đổi trước danh sách tập tin " +"trong cửa sổ mô tả\n" +" --merge-all-rpmnew đề nghị hợp nhất mọi tập tin được thấy .rpmnew/." +"rpmsave" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Build Backup" -msgstr "Tạo Sao lưu" +msgid "Setting Default Printer..." +msgstr "Đang thiết lập máy in mặc định ..." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Restore Progress" -msgstr "Khôi Phục Tiến Trình" +msgid "Interface %s (using module %s)" +msgstr "Giao diện %s (đang dùng module %s)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Restore From Catalog" -msgstr "Khôi Phục Từ Catalog" +msgid "Name: %s\n" +msgstr "Tên: %s\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "Browse to new restore repository." -msgstr "Duyệt đến nơi chứa khôi phụcmới." +msgid "Generating preview ..." +msgstr "Đang tạo Xem Trước..." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "CD in place - continue." -msgstr "CD ở vị trí - tiếp tục." +msgid "" +"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " +"frequency), or add enough '0' (zeroes)." +msgstr "" +"Tần số nên có tiếp vị ngữ k, M hay G (ví dụ: \"2.46G\" là cho tần số 2.46 " +"GHz), hay thêm đủ '0' (các số không)." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "Custom Restore" -msgstr "Khôi phục Tùy chỉnh" +msgid "serial" +msgstr "serial" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "Restore all backups" -msgstr "Khôi phục mọi sao lưu" +msgid "DVD-ROM" +msgstr "DVD-ROM" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Restore Failed..." -msgstr "Không Khôi Phục Được..." +msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" +msgstr "Tổ chức bàn phím Georgian (\"Latin\")" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1 #, c-format -msgid "Files Restored..." -msgstr "Khôi Phục Các tập Tin..." +msgid "Get the best items with Mandrake Linux Strategic partners" +msgstr "" +"Nhận những điều tốt nhất từ những hãng cộng tác chiến lược của Mandrake Linux" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Path or Module required" -msgstr "Yêu Cầu Đường Dẫn hay Module" +msgid "" +"You may now provide options to module %s.\n" +"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" +msgstr "" +"Bây giờ bạn có thể cung cấp các tùy chọn của nó tới module %s.\n" +"Lưu ý: bất kỳ địa chỉ nào nên được nhập với tiền tố 0x như '0x123'" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1 #, c-format -msgid "Hostname required" -msgstr "Yêu Cầu Tên Chủ" +msgid "" +"Mandrake Linux 9.1 provides you with the Mandrake Control Center, a powerful " +"tool to fully adapt your computer to the use you make of it. Configure and " +"customize elements such as the security level, the peripherals (screen, " +"mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!" +msgstr "" +"Mandrake Linux 9.1 có Trung Tâm Điều Khiển Mandrake, một công cụ mạnh để cấu " +"hình máy tính đúng theo nhu cầu sử dụng của bạn. Cấu hình và tùy chỉnh các " +"thành phần như mức độ bảo mật, các thiết bị ngoại vi (màn hình, chuột, bàn " +"phím...), kết nối internet và rất nhiều thứ khác nữa!" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Username required" -msgstr "Yêu Cầu Tên Người Dùng" +msgid "Kenya" +msgstr "Kenya" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Password required" -msgstr "Yêu Cầu Mật Khẩu" +msgid "Use ``Unmount'' first" +msgstr "Dùng ``Thôi gắn kết'' trước tiên" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Host Path or Module" -msgstr "Đường Dẫn Host Hay Module" +msgid "Installing mtools packages..." +msgstr "Đang cài đặt các gói mtools..." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Host Name" -msgstr "Tên Chủ" +msgid "You must specify a root partition" +msgstr "Phải chỉ định một phân vùng root" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "Restore Via Network Protocol: %s" -msgstr "Khôi Phục Qua Giao Thức Mạng: %s" +msgid "first step creation" +msgstr "Bước Tạo Đầu Tiên" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Restore Via Network" -msgstr "Khôi Phục Qua Mạng" +msgid "Both Shift keys simultaneously" +msgstr "Cả 2 phím Shift đồng thời" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." -msgstr "Không đúng nhãn của băng từ. Băng từ có nhãn là %s." +msgid "Select a scanner model" +msgstr "Chọn model máy quét" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/data.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Insert the tape with volume label %s\n" -" in the tape drive device %s" -msgstr "" -"Hãy nạp băng từ có nhãn là %s\n" -" vào thiết bị băng từ %s" +msgid "LPRng - LPR New Generation" +msgstr "Thế hệ LPRng - LPR mới" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Restore From Tape" -msgstr "Khôi Phục Từ Băng Từ" +msgid "Drakbackup Configuration" +msgstr "Cấu Hình Drakbackup" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." -msgstr "Không đúng nhãn CD. Đĩa có nhãn là %s." +msgid "Save as.." +msgstr "Lưu là.." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "" -"Insert the CD with volume label %s\n" -" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom" +"This interface has not been configured yet.\n" +"Launch the configuration wizard in the main window" msgstr "" -"Hãy nạp CD có nhãn %s\n" -" vào ổ CD dưới điểm gắn kết /mnt/cdrom" +"Giao diện này vẫn còn chưa được cấu hình.\n" +"Hãy chạy đồ thuật cấu hình trong cửa sổ chính" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Restore From CD" -msgstr "Khôi Phục Từ CD" +msgid "Korea (North)" +msgstr "Bắc Triều Tiên" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Backup files not found at %s." -msgstr "Không tìm thấy các tập tin sao lưu tại %s." +msgid "Autologin" +msgstr "Đăng nhập tự động" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../install_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Change\n" -"Restore Path" -msgstr "" -"Thay Đổi\n" -"Đường Dẫn Khôi Phục" +msgid "System configuration" +msgstr "Cấu hình hệ thống" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Domain Admin Password" +msgstr "Mật Khẩu Quản Trị Miền" + +#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1 #, c-format msgid "" -"Restore Selected\n" -"Files" +"Perfectly adapt your computer to your needs thanks to the 11 available " +"Mandrake Linux user interfaces which can be fully modified: KDE 3.1, GNOME " +"2.2, Window Maker, ..." msgstr "" -"Khôi Phục Các Tập Tin\n" -"Được Chọn" +"Mandrake Linux 9.1 cung cấp 11 giao diện người dùng có khả năng tùy biến " +"hoàn toàn: KDE 3.1, Gnome 2.2, Window Maker, ..." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Configuring printer ..." +msgstr "Đang cấu hình máy in ..." + +#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "" -"Restore Selected\n" -"Catalog Entry" +"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" +"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" msgstr "" -"Khôi phục Mục Nhập\n" -"Catalog Được Chọn" +"Để bảo đảm tính toàn vện dữ liệu sau khi đặt lại kích\n" +"thước (các) phân vùng, việc kiểm tra hệ thống tập tin sẽ được chạy khi khởi " +"động vào Windows(TM)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../common.pm:1 #, c-format -msgid "Remove user directories before restore." -msgstr "Gỡ bỏ các thư mục người dùng trước khi khôi phục." +msgid "MB" +msgstr "MB" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" -msgstr "Thực hiện sao lưu mới trước khi khôi phục (chỉ cho các sao lưu mới)" +msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." +msgstr "nếu đặt là có, chạy kiểm tra đối với cơ sở dữ liệu rpm." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "select path to restore (instead of /)" -msgstr "chọn đường dẫn để khôi phục (thay cho /)" +msgid "Virgin Islands (British)" +msgstr "Virgin Islands (British)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Restore Other" -msgstr "Khôi phục cái khác" +msgid "Bermuda" +msgstr "Bermuda" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Restore Users" -msgstr "Khôi phục Người dùng" +msgid "click here if you are sure." +msgstr "nhấn vào đây nếu thấy đúng." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Restore system" -msgstr "Khôi phục Hệ thống" +msgid "" +"No configuration file found \n" +"please click Wizard or Advanced." +msgstr "" +"Không thấy tập tin cấu hình \n" +"Hãy nhấn Đồ thuật hay Nâng cao." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n" +"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n" +"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n" +"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n" +"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n" +"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n" +"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n" +"\n" +"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n" +"\n" +"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" +"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" +"\n" +"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n" +"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" +"\n" +"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n" +"hard drives:\n" +"\n" +" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" +"\n" +"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" +"\"second lowest SCSI ID\", etc." +msgstr "" +"Trên đây là danh sách các phân vùng Linux hiện có trên đĩa cứng của bạn.\n" +"Bạn có thể giữ các lựa chọn do đồ thuật tạo ra, chúng thích hợp cho hầu hết\n" +" các trường hợp thông thường. Nếu bạn tạo bất kỳ thay đổi nào, ít nhất phải\n" +"định ra một phân vùng root (\"/\"). Đừng chọn phân vùng này nhỏ quá vì bạn\n" +"sẽ không thể cài đặt đủ phần mềm. Nếu bạn muốn đặt dữ liệu lên một phân\n" +"vùng riêng biệt, bạn cũng cần tạo phân vùng cho \"/home\" (chỉ làm được\n" +"nếu bạn có sẵn hơn một phân vùng Linux).\n" +"\n" +"Mỗi phân vùng được liệt kê như sau: \"Tên\", \"Dung lượng\".\n" +"\n" +"\"Tên\" có cấu trúc như sau: \"kiểu ổ cứng\", \"số hiệu ổ cứng\",\n" +"\"số hiệu phân vùng\" (ví dụ, \"hda1\").\n" +"\n" +"\"Kiểu ổ cứng\" là \"hd\" nếu ổ cứng của bạn là IDE và \"sd\"\n" +"nếu là loại SCSI.\n" +"\n" +"\"Số hiệu ổ cứng\" luôn là chữ cái đứng sau \"hd\" hoặc \"sd\". Với các\n" +"ổ cứng IDE:\n" +"\n" +" * \"a\" là \"ổ cứng chính nối với điều khiển IDE đầu tiên\",\n" +"\n" +" * \"b\" là \"ổ cứng phụ nối với điều khiển IDE đầu tiên\",\n" +"\n" +" * \"c\" là \"ổ cứng chính nối với điều khiển IDE thứ hai\",\n" +"\n" +" * \"d\" là \"ổ cứng phụ nối với điều khiển IDE thứ hai\".\n" +"\n" +"Với các ổ đĩa SCSI, \"a\" là \"SCSI ID thấp nhất\", \"b\" là \"SCSI ID\n" +"thấp thứ nhì\", v.v..." + +#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Other Media" -msgstr "Phương tiện Khác" +msgid "Remove" +msgstr "Gỡ bỏ" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Select another media to restore from" -msgstr "Chọn phương tiện khác để khôi phục từ đó" +msgid "Lesotho" +msgstr "Lesotho" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../ugtk2.pm:1 #, c-format -msgid "Please enter the directory where backups are stored" -msgstr "Hãy nhập thư mục, nơi sẽ để các sao lưu" +msgid "utopia 25" +msgstr "utopia 25" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/main.pm:1 #, c-format -msgid "Restore from Hard Disk." -msgstr "Khôi phục từ đĩa cứng" +msgid "Pipe job into a command" +msgstr "Pipe (đặt ống dẫn) vào trong lệnh" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Use quota for backup files." -msgstr "Dùng quota cho các file sao lưu." +msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs" +msgstr "tên thiết bị động mới được tạo bởi core kernel devfs" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 +#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "" -"Please enter the maximum size\n" -" allowed for Drakbackup" -msgstr "" -"Hãy nhập kích thước tối đa\n" -" được phép cho Drakbackup" +msgid "Yes" +msgstr "Có" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Please enter the directory to save:" -msgstr "Hãy nhập thư mục để lưu:" +msgid "Cote d'Ivoire" +msgstr "Cote d'Ivoire" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format -msgid "Use Hard Disk to backup" -msgstr "Dùng đĩa cứng để sao lưu" +msgid "Which protocol do you want to use?" +msgstr "Bạn muốn sử dụng giao thức nào?" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "please choose the date to restore" -msgstr "Hãy chọn ngày để phục hồi" +msgid "Restore Progress" +msgstr "Khôi Phục Tiến Trình" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Backup the system files before:" -msgstr "Sao lưu các tập tin hệ thống trước:" +msgid "Estonia" +msgstr "Estonia" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" -msgstr "" -"Danh sách người dùng để khôi phục (chỉ có thời gian gần đây nhất của mỗi " -"người dùng là quan trọng)" +msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" +msgstr "Chọn host để tạo các máy quét cục bộ sẵn dùng trên đó:" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../partition_table.pm:1 #, c-format -msgid "OK to restore the other files." -msgstr "OK để khôi phục các tập tin khác." +msgid "" +"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" +"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " +"to the extended partitions." +msgstr "" +"Có một lỗ trống trong bảng phân vùng của bạn nhưng chương trình không\n" +"sử dụng được. Chỉ có giải pháp là chuyển các phân vùng đầu tiên để có lỗ " +"trống tiếp theo cho các phân vùng mở rộng" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid " Restore Configuration " -msgstr " Khôi phục Cấu hình " +msgid "Channel" +msgstr "Kênh" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid " Successfuly Restored on %s " -msgstr " Đã sao lưu thành công lên %s " +msgid "Add" +msgstr "Thêm" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid " All of your selected data have been " -msgstr " Toàn bộ dữ liệu được chọn của bạn đã được " +msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured." +msgstr "Chưa có một chia sẻ kết nối Internet nào được cấu hình." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Backup files are corrupted" -msgstr "Sao lưu các tập tin bị hỏng" +msgid " Error while sending mail. \n" +msgstr " Lỗi khi đang gửi mail. \n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/keyboarddrake:1 #, c-format -msgid "Please uncheck or remove it on next time." -msgstr "Hãy bỏ chọn hay gỡ bỏ vào lần sau." +msgid "Keyboard" +msgstr "Bàn phím" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" -"List of data corrupted:\n" -"\n" +"Insert the CD with volume label %s\n" +" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom" msgstr "" -"Danh sách dữ liệu hỏng:\n" -"\n" +"Hãy nạp CD có nhãn %s\n" +" vào ổ CD dưới điểm gắn kết /mnt/cdrom" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "" -"List of data to restore:\n" -"\n" +"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " +"enough '0' (zeroes)." msgstr "" -"Danh sách dữ liệu để khôi phục:\n" -"\n" +"Rate nên có tiếp vị ngữ k, M hay G (ví dụ: \"11M\" cho 11M), hoặc thêm đủ " +"'0' (các số không)." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" -msgstr "Chưa được cấu hình, hãy nhấn Đồ thuật hay Nâng cao.\n" +msgid "Choose the connection you want to configure" +msgstr "Chọn kết nối để cấu hình" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/draksec:1 #, c-format -msgid "\t-Network by webdav.\n" -msgstr "\t-Mạng bằng webdav.\n" +msgid "Please wait, setting security level..." +msgstr "Hãy đợi, đang thiết lập mức bảo mật..." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../share/advertising/06-development.pl:1 #, c-format -msgid "\t-Network by rsync.\n" -msgstr "\t-Mạng bằng rsync.\n" +msgid "Mandrake Linux 9.1: the ultimate development platform" +msgstr "Mandrake Linux 9.1 là nền tảng phát triển cơ bản." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "\t-Network by SSH.\n" -msgstr "\t-Mạng bằng SSH.\n" +msgid "Configuring network device %s" +msgstr "Đang cấu hình thiết bị mạng %s" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "\t-Network by FTP.\n" -msgstr "\t-Mạng bằng FTP.\n" +msgid "activated" +msgstr "Đã kích hoạt" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format -msgid "\t-Tape \n" -msgstr "\t-Băng từ \n" +msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server." +msgstr "Hãy chọn giao diện mạng nào sẽ dùng cho máy chủ DHCP." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "\t-CDROM.\n" -msgstr "\t-CDROM.\n" +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Đang tìm các gói để nâng cấp" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "\t-Hard drive.\n" -msgstr "\t-Đĩa Cứng.\n" +msgid "Mount point: " +msgstr "Điểm gắn kết:" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"- Daemon (%s) include:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Daemon (%s) gồm có :\n" +msgid "parse all fonts" +msgstr "phân tích toàn bộ các phông chữ" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "\tBackups use tar and gzip\n" -msgstr "\tCác sao lưu sử dụng tar và gzip\n" +msgid "With X" +msgstr "Với X" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format -msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" -msgstr "\tCác sao lưu sử dụng tar và bzip2\n" +msgid "Multi-head configuration" +msgstr "Cấu hình Multi-head" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "\tDo not include System Files\n" -msgstr "\tKhông bao gồm các Tập tin Hệ thống\n" +msgid "No browser available! Please install one" +msgstr "Hiện không có trình duyệt nào! Hãy cài đặt một trình duyệt." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../Xconfig/main.pm:1 #, c-format msgid "" +"Keep the changes?\n" +"The current configuration is:\n" "\n" -"- Options:\n" +"%s" msgstr "" +"Giữ lại các thay đổi?\n" +"Cấu hình hiện thời là:\n" "\n" -"- Tùy chọn:\n" +"%s" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "" -"\t\t user name: %s\n" -"\t\t on path: %s \n" -msgstr "" -"\t\t tên người dùng: %s\n" -"\t\t với đường dẫn: %s \n" +msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" +msgstr "Bạn không thể dùng ReiserFS cho các phân vùng nhỏ hơn 32MB" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" -"\n" -"- Save via %s on host: %s\n" +"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" +"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." msgstr "" -"\n" -"- Lưu qua %s trên máy chủ: %s\n" +"Giao thức RWHO cho phép người dùng từ xa có danh sách toàn bộ người\n" +"dùng đăng nhập vào một máy đang chạy daemon rwho (tương tự finger)." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "\t\tErase=%s" -msgstr "\t\tErase=%s" +msgid "Domain name" +msgstr "Tên miền" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"- Save to Tape on device: %s" -msgstr "" -"\n" -"- Lưu vào băng từ trên thiết bị: %s" +msgid "Sharing of local printers" +msgstr "Chia sẻ máy in cục bộ" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../install_messages.pm:1 #, c-format -msgid " (multi-session)" -msgstr " (multi-session)" +msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3" +msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid " on device: %s" -msgstr " trên thiết bị: %s" +msgid "Available printers" +msgstr "Các máy in sẵn có" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "RW" -msgstr "Ghi Lại" +msgid "Empty" +msgstr "Trống" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" +"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" +"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" +"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely upon.\n" "\n" -"- Burn to CD" -msgstr "" +"You will be presented with a list of different parameters to change to get\n" +"an optimal graphical display: Graphic Card\n" "\n" -"G-hi vào CD" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" +" The installer will normally automatically detect and configure the\n" +"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n" +"choose from this list the card you actually have installed.\n" "\n" -"- Delete hard drive tar files after backup.\n" -msgstr "" +" In the case that different servers are available for your card, with or\n" +"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n" +"suits your needs.\n" "\n" -"- Xoá các tập tin dạng tar ở ổ cứng sau khi sao lưu.\n" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" "\n" -"- Save on Hard drive on path: %s\n" -msgstr "" "\n" -"- Lưu trên Đĩa cứng với đường dẫn: %s\n" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" +"Monitor\n" "\n" -"- Other Files:\n" -msgstr "" +" The installer will normally automatically detect and configure the\n" +"monitor connected to your machine. If it is correct, you can choose from\n" +"this list the monitor you actually have connected to your computer.\n" "\n" -"- Các Tập Tin Khác:\n" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" "\n" -"- User Files:\n" +"\n" +"Resolution\n" +"\n" +" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n" +"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n" +"change that after installation though). A sample of the chosen\n" +"configuration is shown in the monitor.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Test\n" +"\n" +" the system will try to open a graphical screen at the desired\n" +"resolution. If you can see the message during the test and answer \"%s\",\n" +"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n" +"means that some part of the autodetected configuration was incorrect and\n" +"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n" +"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Options\n" +"\n" +" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n" +"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n" +"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n" +"in getting the display configured." msgstr "" +"X (cho hệ thống cửa sổ X) là trái tim của giao diện đồ họa GNU/Linux\n" +"mà trên đó mọi môi trường đồ họa (KDE, GNOME, AfterStep,\n" +"WindowMaker, etc.) được kết hợp trong Mandrake Linux.\n" "\n" -"- Tập tin Người dùng:\n" +"Bạn sẽ được xem danh sách các tham số khác nhau để thay đổi sao\n" +"cho việc hiển thị đồ họa được tối ưu: Card Đồ Họa\n" +"\n" +" Trình cài đặt thông thường sẽ tự động phát hiện và cấu hình card\n" +"đồ họa có trong máy. Nếu không được như vậy, bạn có thể chọn\n" +"cái bạn thật sự có trong danh sách này.\n" +"\n" +" Trong trường hợp có các server khác nhau cho card của bạn, có hay\n" +"không có tăng tốc 3D, bạn sẽ được đề nghị chọn server nào mà thích\n" +"hợp nhất với nhu cầu của bạn.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Monitor\n" +"\n" +" Trình cài đặt thông thường sẽ tự động phát hiện và cấu hình monitor\n" +"nối với máy của bạn. Nếu không được như vậy, bạn có thể chọn trong\n" +"danh sách này cái mà bạn thật sự có.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Độ phân giải\n" +"\n" +" Bạn có thể chọn ở đây độ phân giải và độ sâu màu trong số những cái\n" +"hiện có cho phần cứng của bạn. Hãy chọ một cái phù hợp nhất với nhu\n" +"cầu của bạn (và có thể thay đổi sau khi cài đặt. Ví dụ về cấu hình được\n" +"chọn hiển thị trên monitor.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Chạy thử\n" +"\n" +" Hệ thống sẽ mở một màn hình đồ hoạ với độ phân giải mong muốn.\n" +"Nếu bạn nhìn thấy thông điệp trong khi chạy thử và trả lời \"Có\", thì\n" +"DrakX sẽ thực hiện bước tiếp theo. Nếu bạn không nhìn thấy, nghĩa là\n" +"một số phần nào đó của cấu hình được phát hiện tự động đã không\n" +"đúng và việc chạy thử sẽ tự kết thúc sau 12 giây, đưa bạn trở về với\n" +"menu. Hãy thay đổi các thiết lập tới khi bạn nhận hiển thị đồ họa đúng.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Các Tùy Chọn\n" +"\n" +" Tại đây có thể chọn việc máy tính của bạn tự động chuyển vào giao\n" +"diện đồ họa khi khởi động hay không. Hiển nhiên là bạn muốn chọn\n" +"\"Không\" nếu bạn dùng máy này làm máy chủ, hay khi bạn đã không\n" +"thành công trong việc cấu hình hiển thị đồ họa." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "text width" +msgstr "độ rộng văn bản" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Where do you want to mount device %s?" +msgstr "Bạn muốn gắn kết thiết bị %s vào đâu?" + +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "The default lease (in seconds)" +msgstr "Kênh thuê mặc định (theo giây)" + +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Interface \"%s\"" +msgstr "Giao diện \"%s\"" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "Với tài liệu cơ bản (khuyến nghị!)" + +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "1 button" +msgstr " nút 1" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "\n" -"- System Files:\n" +"There are %d unknown printers directly connected to your system" msgstr "" "\n" -"- Tập tin Hệ thống:\n" +"Có %d máy in không xác định được nối trực tiếp với hệ thống này" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../Xconfig/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Test" +msgstr "Chạy thử" + +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" +"Arguments: (arg)\n" "\n" -"Backup Sources: \n" +"Allow/Forbid direct root login." msgstr "" +"Đối số: (arg)\n" "\n" -"Sao lưu Nguồn: \n" +"Cho phép/Cấm đăng nhập root trực tiếp." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Select user manually" -msgstr "Chọn người dùng thủ công" +msgid "Korea" +msgstr "Triều Tiên" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format -msgid "Backup Users" -msgstr "Sao lưu Người dùng" +msgid "Your choice? (default `%s'%s) " +msgstr "Lựa chọn của bạn? (mặc định `%s'%s) " -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Backup system" -msgstr "Sao lưu hệ thống" +msgid "Raw printer" +msgstr "máy in Raw" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Please choose what you want to backup" -msgstr "Hãy chọn cái mà bạn muốn sao lưu" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "official vendor name of the cpu" +msgstr "Tên nhà sản xuất chính thức CPU" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "on Tape Device" -msgstr "trên Thiết Bị Băng Từ" +msgid "Vendor" +msgstr "Nhà SX" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "on CDROM" -msgstr "trên CDROM" +msgid "Interface %s" +msgstr "Giao diện %s" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../steps.pm:1 #, c-format -msgid "across Network" -msgstr "qua Mạng" +msgid "Configure mouse" +msgstr "Cấu hình chuột" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "on Hard Drive" -msgstr "trên Đĩa Cứng" +msgid "Choose the mount points" +msgstr "Chọn điểm gắn kết" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../help.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "Please choose where you want to backup" -msgstr "Hãy chọn vị trí bạn muốn sao lưu" +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "More Options" -msgstr "Thêm Tùy chọn" +msgid "Yugoslavian (latin)" +msgstr "Yugoslavian (latin)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "When" -msgstr "Khi" +msgid "Installing" +msgstr "Đang cài đặt" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Where" -msgstr "Vị trí" +msgid "Launch userdrake" +msgstr "Chạy UserDrake" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "What" -msgstr "Cái gì" +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "Thực hiện việc cài đặt hay nâng cấp ?" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." -msgstr "" -"Xoá các tập tin dạng tar của ổ cứng sau khi sao lưu vào một phương tiện khác." +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "ISDN card" +msgstr "Card ISDN lắp trong" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../share/advertising/02-community.pl:1 #, c-format -msgid "Send mail report after each backup to:" -msgstr "Gửi báo cáo mail sau mỗi lần sao lưu đến:" +msgid "" +"To share your own knowledge and help build Linux software, join our " +"discussion forums on our \"Community\" webpages." +msgstr "" +"Để chia sẻ kiến thức của riêng bạn và giúp xây dựng các công cụ cho Linux, " +"hãy tham gia diễn đàn thảo luận trên các trang web \"Community\"" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "" -"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n" +"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" +"The configuration will now be applied to your system.\n" "\n" -"Note that currently all 'net' medias also use the hard drive." msgstr "" -"Hãy đảm bảo là cron daemon đã có mặt trong các dịch vụ.\n" +"Chúc mừng, quá trình cấu hình Mạng và Internet đã kết thúc.\n" +"Cấu hình bây giờ sẽ được áp dụng cho hệ thống.\n" "\n" -"Lưu ý là toàn bộ phương tiện mạng cũng dùng ổ cứng." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"Please choose the\n" -"media for backup." -msgstr "" -"Hãy chọn phương\n" -"tiện dùng để sao lưu." +msgid "\t-Hard drive.\n" +msgstr "\t-Đĩa Cứng.\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Please choose the time \n" -"interval between each backup" +"This step is activated only if an old GNU/Linux partition has been found on\n" +"your machine.\n" +"\n" +"DrakX now needs to know if you want to perform a new install or an upgrade\n" +"of an existing Mandrake Linux system:\n" +"\n" +" * \"%s\": For the most part, this completely wipes out the old system. If\n" +"you wish to change how your hard drives are partitioned, or change the file\n" +"system, you should use this option. However, depending on your partitioning\n" +"scheme, you can prevent some of your existing data from being over-written.\n" +"\n" +" * \"%s\": this installation class allows you to update the packages\n" +"currently installed on your Mandrake Linux system. Your current\n" +"partitioning scheme and user data is not altered. Most of other\n" +"configuration steps remain available, similar to a standard installation.\n" +"\n" +"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrake Linux systems\n" +"running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n" +"to Mandrake Linux version \"8.1\" is not recommended." msgstr "" -"Hãy chọn khoảng thời \n" -"giữa các lần sao lưu" +"Bước này chỉ được kích hoạt khi phát hiện thấy một phân vùng GNU/Linux\n" +"cũ trên máy của bạn.\n" +"\n" +"DrakX cần được biết là bạn muốn thực hiện cài đặt mới hay là nâng cấp\n" +"hệ thống Mandrake Linux hiện có:\n" +"\n" +" * \"Cài đặt\": hầu hết các trường hợp, việc này sẽ xóa sạch hệ thống\n" +"cũ. Nếu bạn muốn thay đổi các phân vùng của đĩa cứng, hoặc thay đổi\n" +"hệ thống tập tin, bạn nên dùng tùy chọn này. Dù sao, tùy theo sắp xếp\n" +"phân vùng, bạn có thể tránh việc mất dữ liệu hiện có do việc ghi đè\n" +"lên.\n" +"\n" +" * \"Nâng cấp\": loại cài đặt này cho phép bạn nâng cấp các gói hiện thời\n" +"đã cài trên hệ thống Mandrake Linux của bạn. Việc sắp xếp phân vùng\n" +"hiện thời và dữ liệu không bị thay đổi. Hầu hết các bước cấu hình khác\n" +"vẫn sẵn có để dùng, giống như việc cài đặt chuẩn.\n" +"\n" +"Tùy chọn ``Nâng cấp'' sẽ hoạt động tốt trên hệ thống Mandrake Linux\n" +"phiên bản \"8.1\" hay mới hơn. Không nên thực hiện nâng cấp cho các\n" +"phiên bản cũ hơn Mandrake Linux \"8.1\" ." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/main.pm:1 #, c-format -msgid "Use daemon" -msgstr "Dùng daemon" +msgid "Printer on remote CUPS server" +msgstr "Máy in của máy chủ CUPS ở xa" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "monthly" -msgstr "hàng tháng" +msgid "" +"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP." +msgstr "Không bỏ được máy in \"%s\" ra khỏi Star Office/OpenOffice.org/GIMP." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "weekly" -msgstr "hàng tuần" +msgid "delete" +msgstr "xóa" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "daily" -msgstr "hàng ngày" +msgid "here if no." +msgstr "ở đây nếu không." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "hourly" -msgstr "hàng giờ" +msgid "DHCP host name" +msgstr "Tên chủ DHCP" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "HardDrive / NFS" -msgstr "Đĩa cứng / NFS" +msgid "The maximum lease (in seconds)" +msgstr "Kênh thuê tối đa (theo giây)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1 #, c-format -msgid "CDROM / DVDROM" -msgstr "CDROM / DVDROM" +msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to." +msgstr "Hãy chọn cổng nối tiếp mà bạn gắn chuột vào." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please enter the directory to save to:" -msgstr "Hãy nhập thư mục để lưu vào:" +msgid "Did it work properly?" +msgstr "Trang in thử có tốt không?" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../security/level.pm:1 #, c-format -msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup." -msgstr "Hãy kiểm tra nếu muốn nhả băng từ ra sau khi sao lưu." +msgid "Poor" +msgstr "Tội nghiệp" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup." -msgstr "Hãy kiểm tra nếu muốn xoá băng từ trước khi sao lưu." +msgid "The DHCP start range" +msgstr "Chuỗi bắt đầu của DHCP" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device." -msgstr "Hãy kiểm tra nếu muốn dùng thiết bị non-rewinding." +msgid "Grenada" +msgstr "Grenada" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Please enter the device name to use for backup" -msgstr "Hãy nhập tên thiết bị để dùng sao lưu" +msgid "Unsafe" +msgstr "Không an toàn" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Use tape to backup" -msgstr "Dùng băng từ để sao lưu" +msgid ", %s sectors" +msgstr ", %s sector" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 +#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "No CD device defined!" -msgstr "Không có thiết bị CD được chỉ định!" +msgid "No" +msgstr "Không" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Please enter your CD Writer device name\n" -" ex: 0,1,0" +"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, " +"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, Sony IJP-V100), an HP " +"PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?" msgstr "" -"Hãy nhập tên của ổ ghi CD\n" -" vd: 0,1,0" +"Có phải máy in và thiết bị đa năng HP hoặc Sony (OfficeJet, PSC, LaserJet " +"1100/1200/1220/3200/3300 với máy quét, Sony IJP-V100), một HP PhotoSmart hay " +"HP LaserJet 2200 hay không?" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Please check if you are using a DVDRAM device" -msgstr "Hãy kiểm tra nếu đang dùng thiết bị DVD-RAM" +msgid "Guadeloupe" +msgstr "Guadeloupe" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Please check if you are using a DVDR device" -msgstr "Hãy kiểm tra nếu đang dùng thiết bị DVD-R" +msgid "could not find any font.\n" +msgstr "không tìm thấy bất kỳ phông chữ nào.\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/keyboarddrake:1 #, c-format -msgid " Erase Now " -msgstr " Xoá bây giờ " +msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" +msgstr "Bạn có muốn phím BackSpace trở thành phím Delete trong console không?" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format -msgid "Please check if you want to erase your RW media (1st Session)" -msgstr "Hãy kiểm tra nếu muốn xoá phương tiện RW (phiên làm việc thứ nhất)" +msgid "Vertical refresh rate" +msgstr "Tần số quét dọc" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../install_steps_auto_install.pm:1 ../../install_steps_stdio.pm:1 #, c-format -msgid "Please check if you are using CDRW media" -msgstr "Hãy kiểm tra nếu đang dùng CD-Rewriter" +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "Đi vào giai đoạn `%s'\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "Please check for multisession CD" -msgstr "Hãy kiểm tra multisession CD" +msgid "Logitech MouseMan" +msgstr "Logitech MouseMan" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose your CD/DVD media size (Mb)" -msgstr "Hãy chọn kích thước phương tiện CD/DVD" +msgid "Removing %s ..." +msgstr "Đang gỡ bỏ %s ..." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Please choose your CD/DVD device\n" -"(Press Enter to propogate settings to other fields.\n" -"This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)" -msgstr "" -"Hãy chọn thiết bị CD/DVD của bạn\n" -"(Nhấn Enter để propogate các thiết lập vào các trường khác.\n" -"Trường này không cần thiết, chỉ là công cụ để diền vào biểu mẫu.)" +msgid "Niger" +msgstr "Niger" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Use CD/DVDROM to backup" -msgstr "Dùng CD/DVDROM để sao lưu" +msgid "No printer" +msgstr "Không có máy in" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Need hostname, username and password!" -msgstr "Cần tên chủ (hostname), tên người dùng và mật khẩu!" +msgid "alert configuration" +msgstr "Cấu hình cảnh báo" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Remember this password" -msgstr "Nhớ mật khẩu này" +msgid "NetWare Printer Options" +msgstr "Các tùy chọn máy in NetWare" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "Please enter your password" -msgstr "Hãy nhập mật khẩu" +msgid "%s BootSplash (%s) preview" +msgstr "Xem Trước Bootsplash (%2$s) của %1$s" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "Please enter your login" -msgstr "Hãy đăng nhập" +msgid "General" +msgstr "Tổng quát" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Please enter the directory (or module) to\n" -" put the backup on this host." -msgstr "" -"Hãy nhập thư mục (hay module) để đặt\n" -" sao lưu trên máy chủ này." +msgid "Printing system: " +msgstr "Hệ thống in ấn: " -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../steps.pm:1 #, c-format -msgid "Please enter the host name or IP." -msgstr "Hãy nhập tên chủ hay IP." +msgid "Add a user" +msgstr "Thêm người dùng" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "" -"Other (not drakbackup)\n" -"keys in place already" -msgstr "" -"Các key khác ( không phải\n" -"drakbackup) đã ở vị trí rồi" +msgid "Network configuration (%d adapters)" +msgstr "Cấu hình mạng (các bộ điều hợp %d)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1 +#, c-format +msgid "Mandatory package %s is missing" +msgstr "Thiếu gói tin bắt buộc %s" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Philippines" +msgstr "Philippines" + +#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../interactive/http.pm:1 +#: ../../interactive/newt.pm:1 ../../interactive/stdio.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "OK" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Print Queue Name" +msgstr "Tên hàng in" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "Bạn có muốn sử dụng aboot không?" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Belarusian" +msgstr "Belarusian" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -" Transfer \n" -"Now" +"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP " +"printers.\n" msgstr "" -" Truyền \n" -"Bây giờ" +"PDQ chỉ hỗ trợ các máy in cục bộ, các máy in LPD ở xa, và các máy in Socket/" +"TCP.\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Move files to the new partition" +msgstr "Chuyển các tập tin sang phân vùng mới" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Create/Transfer\n" -"backup keys for SSH" +"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to " +"do this if the servers do not broadcast their printer information into the " +"local network." msgstr "" -"Tạo/Tuyền tải\n" -"các key sao lưu cho SSH" +"Thêm máy chủ CUPS của các máy in mà bạn muốn dùng ở đây. Bạn chỉ phải làm " +"việc này nếu các máy chủ không hiện diện thông tin máy in của chúng trên " +"mạng cục bộ." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Use Expect for SSH" -msgstr "Dùng Expect cho SSH" +msgid "Restore From Catalog" +msgstr "Khôi Phục Từ Catalog" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Net Method:" -msgstr "Chế Độ Mạng:" +msgid "Pitcairn" +msgstr "Pitcairn" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Use network connection to backup" -msgstr "Dùng kết nối mạng để sao lưu" +msgid "IDE" +msgstr "IDE" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "Users" -msgstr "Người dùng" +msgid "group :" +msgstr "Nhóm :" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../fs.pm:1 #, c-format -msgid "Windows (FAT32)" -msgstr "Windows (FAT32)" +msgid "mounting partition %s in directory %s failed" +msgstr "Không gắn kết được phân vùng %s vào thư mục %s" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "Use Incremental Backups (do not replace old backups)" -msgstr "Dùng các sao lưu mới (không thay thế các sao lưu cũ)" +msgid "Lilo screen" +msgstr "Màn hình LiLo" -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../bootloader.pm:1 ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Remove Selected" -msgstr "Bỏ cái được chọn" +msgid "LILO with graphical menu" +msgstr "LILO với menu đồ họa" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Do not include the browser cache" -msgstr "Không bao gồm cache của trình duyệt" +msgid "Estimating" +msgstr "Đang ước lượng" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Please check all users that you want to include in your backup." -msgstr "Hãy chọn toàn bộ người dùng bạn muốn giữ trong sao lưu." +msgid "You can't unselect this package. It is already installed" +msgstr "Bạn không thể bỏ chọn gói này. Nó được cài đặt rồi" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"With this option you will be able to restore any version\n" -" of your /etc directory." -msgstr "" -"Với tùy chọn này, có thể khôi phục bất kỳ phiên bản\n" -" trong thư mục /etc ." +msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" +msgstr ", Máy in \"%s\" trên máy chủ SMB/Windows \"%s\"" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" -msgstr "Không bao gồm các tập tin đặc biệt (mật khẩu, nhóm, fstab)" +msgid "Go on anyway?" +msgstr "Vẫn cứ tiếp tục?" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)" -msgstr "Dùng sao lưu mới (không thay thế các sao lưu cũ)" +msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." +msgstr "Đang tìm các gói hiện có và xây dựng lại cơ sở dữ liệu rpm..." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Backup your System files. (/etc directory)" -msgstr "Sao lưu các tập tin hệ thống của bạn. (thư mục /etc)" +msgid "Does not appear to be recordable media!" +msgstr "Có vẻ như không phải phương tiện có thể ghi lại được!" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" -msgstr "" -"Những tùy chọn này có thể sao lưu và khôi phục mọi tập tin trong thư mục /" -"etc\n" +msgid "Specify options" +msgstr "Định rõ tùy chọn" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Vanuatu" +msgstr "Vanuatu" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" +msgstr "Phải có tên hoặc IP của máy chủ!" + +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "" +"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" +"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " +"install\n" +"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO " +"doesn't\n" +"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " +"with\n" +"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " +"system\n" +"failures.\n" "\n" -"Please check all options that you need.\n" +"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the " +"first\n" +"drive and press \"Ok\"." msgstr "" +"Một đĩa mềm khởi động giúp khởi động hệ thống Linux của bạn mà \n" +"không phụ thuộc vào trình khởi động thông thường. Cách này hữu dụng nếu\n" +"bạn không muốn cài đặt SILO, hay SILO bị hệ điều hành khác xoá, hay SILO " +"không\n" +"hoạt động với cấu hình phần cứng của bạn. Đĩa mềm khởi động cũng có thể " +"dùng\n" +"với ảnh cứu giải của Mandrake, tạo điều kiện dễ dàng phục hồi hệ thống khi " +"gặp\n" +"sự cố.\n" "\n" -"Hãy kiểm tra mọi tùy chọn được cần đến.\n" +"Nếu bạn muốn tạo một đĩa mềm khởi động, nạp một đĩa mềm vào ổ đĩa mềm\n" +"thứ nhất và nhấn \"OK\"." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "Select the files or directories and click on 'Add'" -msgstr "Chọn các tập tin hay thư mục và nhấn 'Add'" +msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s" +msgstr "Không thể dùng một hệ thống file đã mã hóa cho điểm gắn kết %s" -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "File Selection" -msgstr "Lựa chọn File" +msgid "Norfolk Island" +msgstr "Norfolk Island" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "Can't create catalog!" -msgstr "Không thể tạo catalog!" +msgid "Theme installation failed!" +msgstr "Không cài đặt được theme!" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid " Error while sending mail. \n" -msgstr " Lỗi khi đang gửi mail. \n" +msgid "Nothing to do" +msgstr "Không có gì để làm" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via tape:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Các hoạt động của Drakbackup thông qua băng từ:\n" -"\n" +msgid "Use for loopback" +msgstr "Dùng cho loopback" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via CD:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Các hoạt động của Drakbackup thông qua CD:\n" -"\n" +msgid "Mandrake Bug Report Tool" +msgstr "Công Cụ Báo Cáo Lỗi Mandrake" + +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "use pppoe" +msgstr "dùng PPPOE" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Moving files to the new partition" +msgstr "Di chuyển các tập tin sang phân vùng mới" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" +msgstr "XFree %s với phần cứng tăng tốc 3D thử nghiệm" + +#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Advanced" +msgstr "Nâng cao" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Transfer" +msgstr "Truyền" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Dvorak (Swedish)" +msgstr "Dvorak (Thụy điển)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via %s:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Các hoạt động của Drakbackup thông qua %s:\n" -"\n" +msgid "More Options" +msgstr "Thêm Tùy chọn" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Afghanistan" +msgstr "Afghanistan" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by " -"FTP.\n" +msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." msgstr "" -"\n" -" Kết nối FTP có vấn đề: đã không thể gửi các tập tin sao lưu bằng kết nối " -"FTP.\n" +"Xoá các tập tin dạng tar của ổ cứng sau khi sao lưu vào một phương tiện khác." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" -"file list sent by FTP: %s\n" -" " +"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" +"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " +"basic\n" +"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." msgstr "" -"danh sách tập tin gửi qua FTP: %s\n" -" " +"cron là một chương trình UNIX chuẩn để chạy các chương trình do người\n" +"dùng chỉ định trong lịch trình. vixie cron đưa các số tính năng vào cron " +"UNIX cơ\n" +"sở, bao gồm các tính năng bảo mật tốt hơn và các tùy chọn cấu hình mạnh hơn." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "No changes to backup!" -msgstr "Không có thay đổi nào để sao lưu !" +msgid "Burundi" +msgstr "Burundi" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Hard Disk Backup files..." -msgstr "Các file Sao chép Dự phòng trên HDD ..." +msgid "Add Client -->" +msgstr "Thêm Máy Khách-->" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Backup Other files..." -msgstr "Sao lưu các Tập tin khác ..." +msgid "Read carefully!" +msgstr "Hãy đọc kỹ!" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Hard Disk Backup Progress..." -msgstr "Tiến trình Sao lưu Đĩa cứng..." +msgid "RW" +msgstr "Ghi Lại" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "Backup User files..." -msgstr "Sao lưu Tập tin Người dùng ..." +msgid "" +"Please,\n" +"type in your tv norm and country" +msgstr "" +"Làm ơn,\n" +"hãy gõ trong tiêu chuẩn TV và quốc gia của bạn" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Backup system files..." -msgstr "Sao lưu các tập tin hệ thống..." +msgid "Port" +msgstr "Cổng" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "No tape in %s!" -msgstr "Không có băng từ trong %s!" +msgid "No (experts only)" +msgstr "Không (chỉ cho chuyên gia)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Permission problem accessing CD." -msgstr "Có vấn đề về quyền truy cập CD." +msgid "No kernel selected!" +msgstr "Không có Kernel được chọn!" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long +#: ../../bootloader.pm:1 #, c-format -msgid "This may take a moment to erase the media." -msgstr "Việc này mất chút thời gian để xoá phương tiện." +msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" +msgstr "" +"Nha^'n Enter dde^? kho+?i ddo^.ng he^. ddie^`u ha`nh ddu+o+.c cho.n, 'e' " +"dde^? hie^.u chi?nh" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "Not erasable media!" -msgstr "Không phải phương tiện xoá được!" +msgid "Set-GID" +msgstr "Set-GID" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Does not appear to be recordable media!" -msgstr "Có vẻ như không phải phương tiện có thể ghi lại được!" +msgid "The encryption keys do not match" +msgstr "Các khóa mã hóa không khớp nhau" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "No CDR/DVDR in drive!" -msgstr "Không có CDR/DVDR trong ổ đĩa!" +msgid "Right \"Windows\" key" +msgstr "Phím \"Windows\" phải" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "WebDAV transfer failed!" -msgstr "Không truyền tải WebDAV được!" +msgid "CDROM / DVDROM" +msgstr "CDROM / DVDROM" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "WebDAV remote site already in sync!" -msgstr "Site từ xa WebDAV đã đồng bộ hoá rồi!" +msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." +msgstr "nếu đặt là có, kiểm tra mật khẩu trống rỗng trong /etc/shadow." -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Total progess" -msgstr "Toàn bộ tiến trình" +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n" +"covers the entire Mandrake Linux distribution. If you do agree with all the\n" +"terms in it, check the \"%s\" box. If not, simply turn off your computer." +msgstr "" +"Trước khi tiếp tục, hãy đọc kỹ các điều khoản ghi trong bản quyền.\n" +"Nó bao trùm toàn bộ phân phối Mandrake Linux. Nếu bạn đồng ý với\n" +"mọi điều khoản trong đó, nhấn vào hộp kiểm \"Chấp thuận\". Nếu\n" +"không đồng ý, bạn chỉ việc tắt máy tính." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Transfer successful\n" -"You may want to verify you can login to the server with:\n" -"\n" -"ssh -i %s %s\\@%s\n" +"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n" "\n" -"without being prompted for a password." msgstr "" -"Truyền tải thành công.\n" -"Có thể kiểm tra là bạn có thể đăng nhập vào máy chủ bằng:\n" +"Đây là danh sách các tùy chọn in sẵn có cho máy in hiện thời:\n" "\n" -"ssh -i %s %s\\@%s\n" + +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#, c-format +msgid "Resolutions" +msgstr "Độ phân giải" + +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"drakfirewall configurator\n" "\n" -"mà không bị nhắc nhở về mật khẩu." +"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n" +"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" +"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution." +msgstr "" +"Chương trình cấu hình Drakfirewall\n" +"\n" +"Chương trình này cấu hình một tường lửa cá nhân cho máy Mandrake Linux.\n" +"Về giải pháp tường lửa mạnh và chuyên dụng, hãy quan tâm tới phân phối\n" +"tường lửa bảo mật chuyên dụng của Mandrake." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "%s not responding" -msgstr "%s không đáp ứng" +msgid "" +"Please enter your username, password and domain name to access this host." +msgstr "Hãy nhập tên người dùng, mật khẩu và tên miền để truy cập máy chủ này." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Can't find %s on %s" -msgstr "Không thể tìm %s trên %s" +msgid "Remove selected host" +msgstr "Bỏ host được chọn" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "Permission denied transferring %s to %s" -msgstr "Quyền sử dụng bị từ chối khi truyền tải %s đến %s" +msgid "Network configuration" +msgstr "Cấu hình mạng" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Bad password on %s" -msgstr "Mật khẩu tồi trên %s" +msgid "No sharing" +msgstr "Không chia sẻ" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "No password prompt on %s at port %s" -msgstr "Không có dấu nhắc mật khẩu trên %s tại cổng %s" +msgid "Move selected rule down one level" +msgstr "Hạ quy tắc được chọn xuống một mức" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../common.pm:1 #, c-format -msgid "ERROR: Cannot spawn %s." -msgstr "Lỗi: không thể spawn %s." +msgid "TB" +msgstr "TB" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "This may take a moment to generate the keys." -msgstr "Việc này mất chút thời gian để tạo các khoá (key)." +msgid "Please check if you are using a DVDR device" +msgstr "Hãy kiểm tra nếu đang dùng thiết bị DVD-R" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"%s exists, delete?\n" -"\n" -"Warning: If you've already done this process you'll probably\n" -" need to purge the entry from authorized_keys on the server." -msgstr "" -"%s tồn tại, xoá đi không?\n" -"\n" -"Cảnh báo: Nếu đã hoàn thành tiến trình này bạn sẽ có thể \n" -" cần xoá mục nhập ra khỏi authorized_keys trên máy chủ." +msgid "FATAL" +msgstr "Trầm Trọng" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "" +"The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given " +"range of address.\n" "\n" -" DrakBackup Report Details\n" -"\n" +"The network address is %s using a netmask of %s.\n" "\n" msgstr "" +"Máy chủ DHCP sẽ cho phép máy tính khác khởi động bằng PXE trong dãy địa chỉ " +"được cho.\n" "\n" -" Báo cáo Chi tiết của DrakBackup\n" -"\n" +"Địa chỉ mạng %s đang dùng một netmask của %s.\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Delete" +msgstr "Xóa" + +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" +"Arguments: (arg)\n" "\n" -" DrakBackup Daemon Report\n" -"\n" -"\n" +"Allow/Forbid reboot by the console user." msgstr "" +"Đối số: (arg)\n" "\n" -" Báo cáo Daemon của DrakBackup\n" -"\n" -"\n" +"Cho phép/Cấm khởi động lại bằng người dùng từ console." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "" -"\n" -" DrakBackup Report \n" -"\n" +"I can setup your computer to automatically start the graphical interface " +"(XFree) upon booting.\n" +"Would you like XFree to start when you reboot?" msgstr "" -"\n" -" Báo cáo DrakBackup \n" -"\n" +"Có thể đặt chế độ khởi động tự động vào chế độ đồ họa.\n" +"Bạn có muốn XFree chạy (đồ họa) khi khởi động lại?" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "INFO" -msgstr "Thông Tin" +msgid "Build the disk" +msgstr "Tạo đĩa" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "FATAL" -msgstr "Trầm Trọng" +msgid "Disconnect %s" +msgstr "Ngắt kết nối %s" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "WARNING" -msgstr "Cảnh Báo" +msgid "Status:" +msgstr "Tình trạng:" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Cron not available yet as non-root" -msgstr "Vẫn chưa có sẵn cron nếu không phải root" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "Máy chủ ủy nhiệm HTTP" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Installation of %s failed. The following error occured:" -msgstr "Không cài đặt được %s. Xảy ra lỗi như sau:" +msgid "SSH Server" +msgstr "Máy chủ SSH" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "No, I don't want autologin" -msgstr "Tôi không muốn đăng nhập tự động" +msgid "\t-Network by rsync.\n" +msgstr "\t-Mạng bằng rsync.\n" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format -msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" -msgstr "Tôi muốn đăng nhập tự động với cái này (người dùng, màn hình nền)" +msgid "European protocol" +msgstr "Giao thức Châu Âu" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Launch the graphical environment when your system starts" -msgstr "Chạy hệ thống X-Window khi khởi động" +msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\"" +msgstr ", máy in \"%s\" trên máy chủ \"%s\"" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../fsedit.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../install_steps.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "System mode" -msgstr "Chế độ hệ thống" +msgid "Error" +msgstr "Lỗi" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Bootsplash" -msgstr "Bootsplash" +msgid "allow \"su\"" +msgstr "cho phép \"su\"" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "Lilo screen" -msgstr "Màn hình LiLo" +msgid "Australia" +msgstr "Australia" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Select the theme for\n" -"lilo and bootsplash,\n" -"you can choose\n" -"them separately" -msgstr "" -"\n" -"Hãy chọn theme cho\n" -"LiLo và Bootsplash.\n" -"Bạn có thể chọn\n" -"chúng riêng biệt" +msgid "please wait during ttmkfdir..." +msgstr "hãy đợi khi đang thực hiện ttmkfdir..." -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format -msgid "Themes" -msgstr "Themes" +msgid "Configure only card \"%s\"%s" +msgstr "Chỉ cấu hình card \"%s\"%s" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Splash selection" -msgstr "Chọn splash" +msgid "Level" +msgstr "Mức độ" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"You are currently using %s as your boot manager.\n" -"Click on Configure to launch the setup wizard." -msgstr "" -"Hiện thời bạn đang dùng %s làm Trình Quản Lý Khởi Động.\n" -"Nhấn lên Cấu Hình để chạy đồ thuật cho thiết lập." +msgid "Change the printing system" +msgstr "Thay đổi hệ thống in" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format -msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull" -msgstr "Hoàn thành cài đặt theme cho Bootsplash và LiLo" +msgid "" +"Your system supports multiple head configuration.\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" +"Hệ thống của bạn hỗ trợ cấu hình multiple head.\n" +"Bạn muốn làm gì?" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../steps.pm:1 #, c-format -msgid "Theme installation failed!" -msgstr "Không cài đặt được theme!" +msgid "Configure services" +msgstr "Cấu hình các dịch vụ" -#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Notice" -msgstr "Thông báo" +msgid "Broadcast Address:" +msgstr "Địa Chỉ Truyền Thông (Address Broadcast):" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../partition_table.pm:1 #, c-format -msgid "Relaunch 'lilo'" -msgstr "Chạy lại 'lilo'" +msgid "mount failed: " +msgstr "Không gắn kết được: " -#: ../../standalone/drakboot:1 -#, c-format +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Can't relaunch LiLo!\n" -"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation." +"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " +"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " +"\"benchmark\" the cpu." msgstr "" -"Không thể chạy lại LiLo!\n" -"Hãy chạy \"lilo\" bằng root trong dòng lệnh để hoàn thành cài đặt theme của " -"LiLo." +"GNU/Linux kernel cần chạy một calculation loop khi khởi động để khởi tạo " +"timer counter. Kết quả của nó được lưu là bogomips là cách để \"benchmark\" " +"CPU." -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Image" +msgstr "Ảnh" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." -msgstr "Tạo initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." +msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." +msgstr "Không thêm được máy in \"%s\" vào Star Office/OpenOffice.org/GIMP." -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." -msgstr "Không thể chạy mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." +msgid "Remote Administration" +msgstr "Quản trị từ xa" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../modules.pm:1 #, c-format msgid "" -"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n" -"File not found." -msgstr "" -"Không thể ghi /etc/sysconfig/bootsplash\n" -"Không thấy tập tin." +"PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel." +msgstr "Các nhân Kernel 2.2 không còn hỗ trợ PCMCIA nữa, hãy dùng 2.4." -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Write %s" -msgstr "Ghi %s" +msgid "Selected All" +msgstr "Mọi thứ được chọn" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../printer/data.pm:1 #, c-format -msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash." -msgstr "Không thể ghi /etc/sysconfig/bootsplash." +msgid "CUPS - Common Unix Printing System" +msgstr "CUPS - Hệ thống in ấn Unix thông dụng" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Lilo message not found" -msgstr "Không tìm thấy thông điệp của LiLo" +msgid "Webmin Service" +msgstr "Dịch vụ Webmin" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "Copy %s to %s" -msgstr "Sao chép %s sang %s" +msgid "device" +msgstr "thiết bị" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "Backup %s to %s.old" -msgstr "Sao lưu %s thành %s.old" +msgid "All" +msgstr "Toàn bộ" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Create new theme" -msgstr "Tạo theme mới" +msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" +msgstr "Bạn muốn sử dụng hệ thống in ấn (spooler) nào?" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Display theme\n" -"under console" -msgstr "" -"Hiển thị theme\n" -"dưới console" +msgid "Greece" +msgstr "Hy lạp" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "Cài đặt các theme" +msgid "An error occurred" +msgstr "Lỗi xảy ra" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Lilo/grub mode" -msgstr "Chế độ Lilo/Grub" +msgid "" +"This package must be upgraded.\n" +"Are you sure you want to deselect it?" +msgstr "" +"Gói này phải được nâng cấp\n" +"Bạn có chắn là muốn bỏ chọn nó không?" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Yaboot mode" -msgstr "Chế độ Yaboot" +msgid "Tamil (Typewriter-layout)" +msgstr "Tamil (Typewriter-layout)" -#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1 -#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format -msgid "<control>Q" -msgstr "<control>Q" +msgid "manual" +msgstr "thủ công" -#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1 -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "/File/_Quit" -msgstr "/Tệp/T_hoát" +msgid "Printer manufacturer, model, driver" +msgstr "Hãng sản xuất, kiểu, driver của máy in" -#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1 -#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "/_File" -msgstr "/_Tệp" +msgid "" +"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n" +"Please insert one." +msgstr "" +"Không có phương tiện hoặc thiết bị đang ở chế độ chống ghi %s.\n" +"Hãy nạp vào." -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Cấu Hình Khuôn Thức Khởi Động" +msgid "" +"Directory %s already contains data\n" +"(%s)" +msgstr "" +"Thư mục %s đang chứa một số dữ liệu\n" +"(%s)" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../printer/main.pm:1 #, c-format -msgid "No browser available! Please install one" -msgstr "Hiện không có trình duyệt nào! Hãy cài đặt một trình duyệt." +msgid "Printer on NetWare server" +msgstr "Máy in của máy chủ NetWare" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "connecting to Bugzilla wizard ..." -msgstr "đang kết nối với đồ thuật Bugzilla..." +msgid "Give the ram size in MB" +msgstr "Hiển thị dung lượng RAM theo MB" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Package not installed" -msgstr "Gói tin không được cài đặt" +msgid "Real name" +msgstr "Tên thật" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Not installed" -msgstr "Không được cài đặt" +msgid "done" +msgstr "hoàn thành" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Standalone Tools" -msgstr "Các Công Cụ Chuẩn" +msgid "Please uncheck or remove it on next time." +msgstr "Hãy bỏ chọn hay gỡ bỏ vào lần sau." -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../security/level.pm:1 #, c-format -msgid "Report" -msgstr "Báo cáo" +msgid "Higher" +msgstr "Cao hơn" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose the partitions you want to format" +msgstr "Hãy chọn các phân vùng bạn muốn format" + +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "" +"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" +"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" "\n" "\n" -"To submit a bug report, click on the button report.\n" -"This will open a web browser window on https://drakbug.mandrakesoft.com\n" -" where you'll find a form to fill in.The information displayed above will " -"be \n" -"transferred to that server\n" +"You can visit our hardware database at:\n" +"\n" "\n" +"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" msgstr "" +"Không phát hiện được Card TV nào trong máy. Hãy kiểm tra xem card TV/Video " +"được linux hỗ trợ đã được gắn đúng hay không.\n" "\n" "\n" -"Để thông báo ghi nhận lỗi, nhấn nút báo cáo.\n" -"Nó sẽ mở một cửa sổ trình duyệt web trên https://drakbug.mandrakesoft.com\n" -"Nơi bạn sẽ thấy một biểu mẫu để điền vào. Thông tin hiển thị ở trên sẽ\n" -"được truyền đến máy chủ đó\n" +"Bạn có thể tham khảo cơ sở dữ liệu về phần cứng tại:\n" +"\n" "\n" +"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Release: " -msgstr "Phát Hành:" +msgid "Can't find %s on %s" +msgstr "Không thể tìm %s trên %s" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Kernel:" -msgstr "Kernel:" +msgid "Japanese 106 keys" +msgstr "Nhật bản 106 keys" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Package: " -msgstr "Gói tin:" +msgid "This will take a few minutes." +msgstr "Việc này kéo dài ít phút." -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Application:" -msgstr "Ứng Dụng:" +msgid "Burkina Faso" +msgstr "Burkina Faso" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Configuration Wizards" -msgstr "Đồ Thuật Cấu Hình" +msgid "Use scanners on remote computers" +msgstr "Dùng máy quét trên các máy tính ở xa" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake" +msgid "Delete selected rule" +msgstr "Xóa quy tắc được chọn" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Windows Migration tool" -msgstr "Công Cụ Di Cư Từ Windows" +msgid "Accessing printers on remote CUPS servers" +msgstr "Đang truy cập các máy in trên máy chủ CUPS ở xa" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Urpmi" -msgstr "Urpmi" +msgid "Insert a floppy in %s" +msgstr "Nạp đĩa mềm vào %s" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Software Manager" -msgstr "Chương Trình Quản Lý Phần Mềm" +msgid "Maldives" +msgstr "Maldives" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Remote Control" -msgstr "Điều Khiển Từ Xa" +msgid "compact" +msgstr "Đồng ý" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../common.pm:1 #, c-format -msgid "Msec" -msgstr "Msec" +msgid "1 minute" +msgstr "1 phút" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Menudrake" -msgstr "Menudrake" +msgid "on channel %d id %d\n" +msgstr "trên channel %d id %d\n" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../printer/main.pm:1 #, c-format -msgid "Mandrake Online" -msgstr "Mandrake Online" +msgid ", multi-function device" +msgstr ", thiết bị đa năng" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "HardDrake" -msgstr "HardDrake" +msgid "Laos" +msgstr "Lào" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Synchronization tool" -msgstr "Công Cụ Đồng Bộ Hoá" +msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" +msgstr "" +"Không có phân vùng FAT nào để đặt lại kích thước (hoặc không đủ không gian " +"trống)" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "First Time Wizard" -msgstr "Đồ Thuật Chạy Lần Đầu Tiên" +msgid "Up" +msgstr "Lên" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Mandrake Control Center" -msgstr "Trung tâm Điều khiển Mandrake" +msgid "Firewall" +msgstr "Tường lửa" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "Mandrake Bug Report Tool" -msgstr "Công Cụ Báo Cáo Lỗi Mandrake" +msgid "Area:" +msgstr "Vùng :" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "Parameters" -msgstr "Các thông số" +msgid "(E)IDE/ATA controllers" +msgstr "(E)IDE/ATA controllers" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Internet Connection Configuration" -msgstr "Cấu Hình Kết Nối Internet" +msgid "Printer Server" +msgstr "Máy chủ in ấn" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "DHCP Client" -msgstr "DHCP Client" +msgid "Disconnection from the Internet complete." +msgstr "Hoàn thành việc ngắt kết nối Internet." -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Ethernet Card" -msgstr "Card Ethernet" +msgid "Custom configuration" +msgstr "Tùy chỉnh cấu hình" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format -msgid "Gateway" -msgstr "Cổng kết nối" +msgid "" +"Please indicate where the installation image will be available.\n" +"\n" +"If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD " +"contents.\n" +"\n" +msgstr "" +"Hãy chỉ ra nơi có ảnh cài đặt.\n" +"\n" +"Nếu bạn không có thư mục tồn tại, hãy sao chép nội dung CD hay DVD.\n" +"\n" -#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Connection type: " -msgstr "Kiểu kết nối:" +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "Saint Pierre and Miquelon" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Profile: " -msgstr "Lý lịch: " +msgid "" +"\n" +"Restore Backup Problems:\n" +"\n" +"During the restore step, Drakbackup will verify all your\n" +"backup files before restoring them.\n" +"Before the restore, Drakbackup will remove \n" +"your original directory, and you will loose all your \n" +"data. It is important to be careful and not modify the \n" +"backup data files by hand.\n" +msgstr "" +"\n" +"Các trục trặc khi khôi phục sao lưu:\n" +"\n" +"Trong bước khôi phục, Drakbackup sẽ xác minh toàn bộ\n" +"các tập tin sao lưu trước khi khôi phục chúng.\n" +"Trước khi khôi phục, Drakbackup sẽ gỡ bỏ \n" +"thư mục ban đầu, và bạn sẽ bị mất toàn bộ dữ liệu. \n" +"Quan trọng là phải cẩn thận và không thay đổi các \n" +"tập tin sao lưu bằng tay.\n" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "Internet connection configuration" -msgstr "Cấu hình kết nối Internet" +msgid "saving Bootsplash theme..." +msgstr "đang lưu theme của Bootsplash..." -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"You don't have an Internet connection.\n" -"Create one first by clicking on 'Configure'" -msgstr "" -"Bạn chưa có một kết nối internet nào.\n" -"Hãy tạo trước một kết nối bằng cách nhấn vào 'Configure'" +msgid "Portugal" +msgstr "Portugal" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"This interface has not been configured yet.\n" -"Launch the configuration wizard in the main window" -msgstr "" -"Giao diện này vẫn còn chưa được cấu hình.\n" -"Hãy chạy đồ thuật cấu hình trong cửa sổ chính" +msgid "Do you have another one?" +msgstr "Bạn có giao diện khác nữa không?" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../printer/main.pm:1 #, c-format -msgid "activate now" -msgstr "Kích hoạt bây giờ" +msgid ", printing to %s" +msgstr ", đang in tới %s" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "deactivate now" -msgstr "Bất hoạt bây giờ" +msgid "Assign host name from DHCP address" +msgstr "Chỉ định tên chủ (hostname) từ địa chỉ DHCP" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "DHCP client" -msgstr "DHCP client" +msgid "Toggle to normal mode" +msgstr "Chuyển sang chế độ bình thường" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../mouse.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format -msgid "Started on boot" -msgstr "Được chạy lúc khởi động " +msgid "Generic" +msgstr "Chuẩn chung" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Boot Protocol" -msgstr "Giao thức khởi động" +msgid "Cylinder %d to %d\n" +msgstr "Cylinder %d đến %d\n" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Adapter %s: %s" -msgstr "Adapter %s: %s" +msgid "New profile..." +msgstr "Lý lịch mới..." -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "LAN Configuration" -msgstr "Cấu hình LAN" +msgid "Which disk do you want to move it to?" +msgstr "Bạn muốn chuyển nó tới đĩa nào?" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "LAN configuration" -msgstr "Cấu hình LAN" +msgid "Display logo on Console" +msgstr "Hiển thị Logo trên Console" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"You don't have any configured interface.\n" -"Configure them first by clicking on 'Configure'" -msgstr "" -"Bạn không có giao diện nào đã được định cấu hình.\n" -"Cấu hình chúng bằng cách nhấn vào 'Configure'" +msgid "Windows Domain" +msgstr "Miền Windows" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format -msgid "Connect..." -msgstr "Kết nối..." +msgid "Interface %s (on network %s)" +msgstr "Giao diện %s (trên mạng %s)" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Disconnect..." -msgstr "Ngắt kết nối..." +msgid "INFO" +msgstr "Thông Tin" -#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Not connected" -msgstr "Chưa kết nối" +msgid "Wallis and Futuna" +msgstr "Đảo Wallis và Futuna" -#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Connected" -msgstr "Đã kết nối" +msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" +msgstr "Cần tạo /etc/dhcpd.conf trước tiên!" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Is FPU present" +msgstr "FPU có mặt không" + +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" +msgstr "Không tìm thấy máy quét nào sẵn có trên hệ thống của bạn.\n" + +#: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" -"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your " -"network" +"No additional information\n" +"about this service, sorry." msgstr "" -"Cảnh báo, phát hiện thấy một kết nối Internet khác, có thể là đang dùng mạng" +"Xin lỗi, không có thông tin\n" +"thêm về dịch vụ này." -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Interface:" -msgstr "Giao diện :" +msgid "Build Single NIC -->" +msgstr "Xây dựng NIC Đơn -->" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 #, c-format -msgid "Gateway:" -msgstr "Cổng kết nối:" +msgid "Is this correct?" +msgstr "Có đúng không?" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Apply" -msgstr "áp dụng" +msgid "Marshall Islands" +msgstr "Marshall Islands" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Click here to launch the wizard ->" -msgstr "Nhấn vào đây để chạy đồ thuật ->" +msgid "Windows (FAT32)" +msgstr "Windows (FAT32)" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../steps.pm:1 #, c-format -msgid "Wizard..." -msgstr "Đồ thuật..." +msgid "Root password" +msgstr "Mật khẩu Root" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Status:" -msgstr "Tình trạng:" +msgid "Build All Kernels -->" +msgstr "Xây dựng toàn bộ Kernel -->" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Type:" -msgstr "Kiểu:" +msgid "if set to yes, report unowned files." +msgstr "nếu đặt là có, báo cáo các tập tin vô chủ." -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Truy cập Internet" +msgid "" +"You don't have a swap partition.\n" +"\n" +"Continue anyway?" +msgstr "" +"Không có phân vùng trao đổi (swap)\n" +"\n" +"Vẫn tiếp tục?" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Hostname: " -msgstr "Tên máy chủ:" +msgid "Server IP missing!" +msgstr "Thiếu IP máy chủ!" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Configure Local Area Network..." -msgstr "Cấu hình mạng cục bộ..." +msgid "Suriname" +msgstr "Suriname" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "State" -msgstr "Tình trạng" +msgid "Enable ACPI" +msgstr "Bật chạy ACPI" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Driver" -msgstr "Driver" +msgid "Graphical Environment" +msgstr "Môi trường đồ hoạ" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Giao thức" +msgid "Gibraltar" +msgstr "Gibraltar" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Interface" -msgstr "Giao diện" +msgid "on Tape Device" +msgstr "trên Thiết Bị Băng Từ" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../network/modem.pm:1 #, c-format -msgid "Configure Internet Access..." -msgstr "Cấu hình truy cập Internet..." +msgid "Do nothing" +msgstr "Không làm gì" -#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Wait please" -msgstr "Hãy đợi" +msgid "Delete Client" +msgstr "Xoá Máy Khách" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " -"current one) :" -msgstr "" -"Tên lý lịch để tạo ra (lý lịch mới được tạo ra giống như một bản sao của lý " -"lịch hiện thời) :" +msgid "Filesystem type: " +msgstr "Kiểu hệ thống tập tin: " -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "New profile..." -msgstr "Lý lịch mới..." +msgid "Starting network..." +msgstr "Đang khởi chạy mạng ..." -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Profile to delete:" -msgstr "Lý lịch để xóa:" +msgid "Vietnam" +msgstr "Việt Nam" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Del profile..." -msgstr "Xoá lý lịch..." +msgid "/_Fields description" +msgstr "/Mô tả các t_rường" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../share/advertising/10-security.pl:1 #, c-format -msgid "Network configuration (%d adapters)" -msgstr "Cấu hình mạng (các bộ điều hợp %d)" +msgid "Optimize your security by using Mandrake Linux" +msgstr "Tối ưu vấn đề bảo mật" -#: ../../standalone/drakedm:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "" -"X11 Display Manager allows you to graphically log\n" -"into your system with the X Window System running and supports running\n" -"several different X sessions on your local machine at the same time." -msgstr "" -"Trìng Quản Lý Hiển Thị X11 cho phép bạn đăng nhập\n" -"vào hệ thống chạy Hệ Thống Cửa Sổ X và hỗ trợ việc chạy một vài\n" -"phiên làm việc X khác cùng một lúc trên máy tính cục bộ của bạn." +msgid "Help" +msgstr "Giúp" -#: ../../standalone/drakedm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Choosing a display manager" -msgstr "Đang chọn một trình quản lý hiển thị" +msgid "Your personal phone number" +msgstr "Số điện thoại cá nhân của bạn" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Which size do you want to keep for Windows on" +msgstr "Bạn muốn giữ kích thước nào cho Windows" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Unable to properly close mkbootdisk: \n" -" %s \n" -" %s" +"Test page(s) have been sent to the printer.\n" +"It may take some time before the printer starts.\n" msgstr "" -"Không thể tắt hợp lí mkbootdisk: \n" -"%s \n" -"%s" +"Trang in thử đã được gửi tới máy in.\n" +"Cần chút thời gian trước khi máy in làm việc.\n" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Unable to fork: %s" -msgstr "Không thể fork: %s" +msgid "Username required" +msgstr "Yêu Cầu Tên Người Dùng" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, c-format +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n" -"Please insert one." +"Depending on the default language you chose in Section , DrakX will\n" +"automatically select a particular type of keyboard configuration. However,\n" +"you may not have a keyboard that corresponds exactly to your language: for\n" +"example, if you are an English speaking Swiss person, you may have a Swiss\n" +"keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may find\n" +"yourself in the same situation where your native language and keyboard do\n" +"not match. In either case, this installation step will allow you to select\n" +"an appropriate keyboard from a list.\n" +"\n" +"Click on the \"%s\" button to be presented with the complete list of\n" +"supported keyboards.\n" +"\n" +"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n" +"dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n" +"keyboard between the Latin and non-Latin layouts." msgstr "" -"Không có phương tiện hoặc thiết bị đang ở chế độ chống ghi %s.\n" -"Hãy nạp vào." - -#: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, c-format -msgid "Be sure a media is present for the device %s" -msgstr "Hãy đảm bảo rằng media được thể hiện cho thiết bị %s" +"Thông thường, theo ngôn ngữ đã chọn mà DrakX sẽ chọn loại cấu hình\n" +"bàn phím thích ứng. Tuy nhiên, cũng có khả năng là bàn phím không tương\n" +"ứng chính xác với ngôn ngữ. Ví dụ: bạn là người Thụy sĩ nói tiếng Anh và\n" +"bạn có bàn phím Thụy sĩ. Hay bạn nói tiếng Anh nhưng lại đang ở Quebec,\n" +"bạn có thể liên hệ theo tình huống tương tự khi ngôn ngữ và bàn phím\n" +"không tương ứng với nhau. Trong các trường hợp đó, bước cài đặt này\n" +"cho phép bạn chọn một bàn phím thích hợp từ danh sách.\n" +"\n" +"Nhấp chuột lên nút \"Thêm\" để có một danh sách đầy đủ các bàn phím\n" +"được hỗ trợ.\n" +"\n" +"Nếu bạn chọn tổ chức bàn phím không dựa trên bảng chữ cái la tinh,\n" +"hộp thoại tiếp theo sẽ cho phép chọn tổ hợp phím nóng để chuyển đổi\n" +"tổ chức bàn phím La tinh và không phải La tinh." -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Build the disk" -msgstr "Tạo đĩa" +msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" +msgstr "Tùy chọn máy in SMB (Windows 9x/NT)" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Output" -msgstr "Xuất ra" +msgid "" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." +msgstr "" +"Đối số: (arg)\n" +"\n" +"Chấp nhận/Từ chối các thông điệp báo lỗi của bogus IPv4." #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "Remove a module" -msgstr "Gỡ bỏ 1 module" +msgid "mkinitrd optional arguments" +msgstr "Đối số tuỳ chọn cho mkinitrd" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../share/advertising/03-software.pl:1 #, c-format -msgid "Add a module" -msgstr "Thêm 1 module" +msgid "" +"Surf the Web with Mozilla or Konqueror, read your mail with Evolution or " +"Kmail, create your documents with OpenOffice.org." +msgstr "" +"Lướt web bằng Mozilla hay Konqueror, đọc thư bằng Evolution hay Kmail, viết " +"tài liệu bằng OpenOffice.org." -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format -msgid "omit scsi modules" -msgstr "bỏ các mo-đun scsi" +msgid "Protocol for the rest of the world" +msgstr "Giao thức cho phần còn lại của thế giới" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "if needed" -msgstr "Nếu cần thiết" +msgid "Print test pages" +msgstr "Trang in thử " -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format -msgid "omit raid modules" -msgstr "bỏ các mo-đun raid" +msgid "64 MB or more" +msgstr "64 MB trở lên" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "force" -msgstr "cưỡng chế" +msgid "" +"Please select the test pages you want to print.\n" +"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on " +"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases " +"it is enough to print the standard test page." +msgstr "" +"Hãy lựa chọn các trang in thử mà bạn muốn.\n" +"Lưu ý: trang ảnh in thử có thể tốn khá nhiều thời gian để in xong, và trên " +"các máy in laser có bộ nhớ quá ít thì có thể còn không in ra được. Đa số các " +"trường hợp, nó có đủ khả năng để in thử một trang chuẩn." -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "mkinitrd optional arguments" -msgstr "Đối số tuỳ chọn cho mkinitrd" +msgid "Please select the device where your %s is attached" +msgstr "Hãy chọn thiết bị nơi mà %s được gắn vào" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Expert Area" -msgstr "Khu vực cho chuyên gia" +msgid "Not formatted\n" +msgstr "Chưa format\n" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../standalone/draksec:1 #, c-format -msgid "kernel version" -msgstr "phiên bản của kernel" +msgid "Periodic Checks" +msgstr "Kiểm tra theo giai đoạn" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format -msgid "default" -msgstr "mặc định" +msgid "PXE Server Configuration" +msgstr "Cấu Hình Máy Chủ PXE" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "General" -msgstr "Tổng quát" +msgid "Backup the system files before:" +msgstr "Sao lưu các tập tin hệ thống trước:" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../security/level.pm:1 #, c-format -msgid "boot disk creation" -msgstr "Tạo đĩa khởi động" +msgid "" +"This is the standard security recommended for a computer that will be used " +"to connect to the Internet as a client." +msgstr "" +"Đây là mức bảo mật chuẩn được khuyến cáo cho máy tính sẽ được nối với " +"Internet theo kiểu máy khách." -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "drakfloppy" -msgstr "drakfloppy" +msgid "First floppy drive" +msgstr "ổ đĩa mềm thứ nhất" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Size" -msgstr "Cỡ" +msgid "/File/_Quit" +msgstr "/Tệp/T_hoát" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Module name" -msgstr "Tên module" +msgid "Dvorak" +msgstr "Dvorak" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Post Uninstall" -msgstr "Sau Gỡ cài đặt" +msgid "Choose the new size" +msgstr "Chọn kích thước mới" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Remove fonts on your system" -msgstr "Gỡ bỏ phông chữ trong hệ thống" +msgid "Media class" +msgstr "Loại Phương tiện" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Initial tests" -msgstr "Các test sơ khởi" +msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake." +msgstr "Phiên bản này của Scannerdrake không xác định được %s." -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Post Install" -msgstr "Sau Cài đặt" +msgid "Faroe Islands" +msgstr "Faroe Islands" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Install & convert Fonts" -msgstr "Cài đặt & Chuyển đổi phông" +msgid "Restart XFS" +msgstr "Khởi chạy lại XFS" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Copy fonts on your system" -msgstr "Sao chép các phông chữ vào hệ thống" +msgid "Add host/network" +msgstr "Thêm host/mạng" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Remove List" -msgstr "Gỡbỏ Danh sách" +msgid "" +"if set to yes, check for empty passwords, for no password in /etc/shadow and " +"for users with the 0 id other than root." +msgstr "" +"nếu đặt là có, kiểm tra mật khẩu trống hay không có mật khẩu trong /etc/" +"shadow và các người dùng với id 0 khác với root." -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Selected All" -msgstr "Mọi thứ được chọn" +msgid "Please enter the directory to save to:" +msgstr "Hãy nhập thư mục để lưu vào:" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Unselected All" -msgstr "Mọi thứ không được chọn" +msgid "Model name" +msgstr "Tên model" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "here if no." -msgstr "ở đây nếu không." +msgid "Albania" +msgstr "Albania" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "click here if you are sure." -msgstr "nhấn vào đây nếu thấy đúng." +msgid "No CDR/DVDR in drive!" +msgstr "Không có CDR/DVDR trong ổ đĩa!" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Install List" -msgstr "Danh sách Cài đặt" +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "British Indian Ocean Territory" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" -msgstr "Chọn tập tin hay thư mục chứa phông rồi nhấn 'Thêm'" +msgid "Normal Mode" +msgstr "Chế độ bình thường" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" -"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " -"install them on your system.\n" +"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n" "\n" -"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " -"hang up your X Server." +"Note that currently all 'net' medias also use the hard drive." msgstr "" -"Trước khi cài đặt bất kỳ phông chữ nào, hãy đảm bảo là bạn có quyền dùng và " -"cài đặt chúng vào hệ thống.\n" +"Hãy đảm bảo là cron daemon đã có mặt trong các dịch vụ.\n" "\n" -"-Có thể cài đặt phông theo cách thông thường. Trong một số hiếm trường hợp, " -"phông giả sẽ làm treo X Server." +"Lưu ý là toàn bộ phương tiện mạng cũng dùng ổ cứng." -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Generic Printers" -msgstr "Máy in Chung" +msgid "Printer connection type" +msgstr "Kiểu kết nối máy in" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format -msgid "Abiword" -msgstr "Abiword" +msgid "No network adapter on your system!" +msgstr "Không có adapter mạng trong hệ thống của bạn!" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../printer/main.pm:1 #, c-format -msgid "StarOffice" -msgstr "StarOffice" +msgid "Network %s" +msgstr "Mạng %s" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Ghostscript" -msgstr "Ghostscript" +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalam" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Choose the applications that will support the fonts:" -msgstr "Hãy chọn các ứng dụng sẽ hỗ trợ cho các phông chữ :" +msgid "Option %s out of range!" +msgstr "Tùy chọn %s không có trong danh mục!" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -" Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n" -"\tDUPONT Sebastien (original version)\n" -" CHAUMETTE Damien <dchaumette\\@mandrakesoft.com>\n" -"\n" -" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" -" any later version.\n" -"\n" -" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -" GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -" You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -" along with this program; if not, write to the Free Software\n" -" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -"\n" -" Thanks:\n" -" - pfm2afm: \n" -"\t by Ken Borgendale:\n" -"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n" -" - type1inst:\n" -"\t by James Macnicol: \n" -"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" -" - ttf2pt1: \n" -"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" -" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n" -msgstr "" -"\n" -" Bản quyền (C) 2001-2002 của MandrakeSoft \n" -"\tDUPONT Sebastien (phiên bản gốc)\n" -" CHAUMETTE Damien <dchaumette\\@mandrakesoft.com>\n" -"\n" -" Chương trình này là phần mềm miễn phí; bạn có thể phân phối lại hay\n" -" thay đổi theo các điều khoản của GNU/GPL mà Quỹ Phần Mềm Tự Do\n" -" công bố; với phiên bản 2, hay bất kỳ phiên bản mới nhất nào.\n" -"\n" -" Chương trình này được phân phối với hy vọng là nó có ích,\n" -" nhưng Không Có Bất Kỳ Bảo Đảm Nào; thậm chí không có bảo đảm về\n" -" Khả Năng Thương Mại hay Thích Hợp Với Mục Đích Đặc Biệt. Hãy xem\n" -" GNU/GPL để biết thêm chi tiết.\n" -"\n" -"Bạn nên nhận lấy một bản sao của GNU/GPL đi kèm theo\n" -"chương trình; nếu không có, xin viết thư tới: Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -"\n" -" Lời cảm ơn tới:\n" -" - pfm2afm: \n" -"\t viết bởi Ken Borgendale:\n" -"\t Chuyển đổi tập tin *.pfm của Windows thành *.afm (Adobe Font Metrics)\n" -" - type1inst:\n" -"\t viết bởi James Macnicol: \n" -"\t type1inst tạo ra các tập tin fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" -" - ttf2pt1: \n" -"\t viết bởi Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" -" Chuyển đổi các tập tin ttf font thành afm và pfb font\n" +msgid "Connect %s" +msgstr "Kết nối %s" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "About" -msgstr "Giới thiệu về" +msgid "Restarting CUPS..." +msgstr "Đang khởi chạy lại CUPS..." -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Font List" -msgstr "Danh sách phông" +msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" +msgstr "In/Quét/Thẻ photo trên \"%s\"" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../install_steps.pm:1 #, c-format -msgid "Advanced Options" -msgstr "Tùy chọn Nâng cao" +msgid "Duplicate mount point %s" +msgstr "Sao chép điểm gắn kết %s" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Uninstall Fonts" -msgstr "Bỏ cài đặt phông chữ" +msgid "if set to yes, run chkrootkit checks." +msgstr "nếu đặt là có, chạy kiểm tra chkrootkit." -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../network/tools.pm:1 #, c-format -msgid "Get Windows Fonts" -msgstr "Lấy phông từ Windows" +msgid "Connection Configuration" +msgstr "Cấu hình kết nối" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format -msgid "Import Fonts" -msgstr "Nhập phông chữ" +msgid "Unknown|Generic" +msgstr "Không xác định|Chuẩn chung" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n" +"packages have been updated since the initial release. Bugs may have been\n" +"fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n" +"updates, you are now able to download them from the Internet. Check \"%s\"\n" +"if you have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to\n" +"install updated packages later.\n" +"\n" +"Choosing \"%s\" will display a list of places from which updates can be\n" +"retrieved. You should choose one nearer to you. A package-selection tree\n" +"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n" +"the selected package(s), or \"%s\" to abort." +msgstr "" +"Vào lúc bạn đang cài đặt Mandrake Linux, có thể đã có một số gói tin\n" +"đã được cập nhật kể từ lúc phát hành phiên bản này. Một số lỗi chương\n" +"trình đã được sửa, các vấn đề bảo mật được giải quyết. Để cho bạn\n" +"được hưởng lợi từ các cập nhật này, bây giờ bạn có thể để tải chúng về\n" +"từ internet. Chọn \"Có\" nếu bạn có kết nối Intertnet hoạt động, hoặc\n" +"\"Không\" nếu bạn muốn cài đặt các gói tin cập nhật sau này.\n" +"\n" +"Chọn \"Có\" sẽ hiển thị danh sách những nơi bạn có thể thu thập các\n" +"cập nhật. Hãy chọn nơi gần bạn nhất. Sẽ xuất hiện một cây chứa các\n" +"gói để chọn, hãy xem qua nội dung rồi nhấn \"Cài đặt\" để lấy về và cài\n" +"đặt những gói được chọn hoặc nhấn \"Bỏ qua\" để thôi việc cập nhật." + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "done" -msgstr "hoàn thành" +msgid "Quit" +msgstr "Thoát" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "xfs restart" -msgstr "khởi động lại xfs" +msgid "Myanmar" +msgstr "Myanmar" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Suppress Fonts Files" -msgstr "Triệt các tập tin phông chữ" +msgid "Auto allocate" +msgstr "Phân chia tự động" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "Khởi chạy lại XFS" +msgid "Check bad blocks?" +msgstr "Kiểm tra lỗi bề mặt đĩa?" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "Suppress Temporary Files" -msgstr "Triệt các tập tin tạm thời" +msgid "Other MultiMedia devices" +msgstr "Thiết bị đa phương tiện khác" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "type1inst building" -msgstr "tạo cài đặt Type1" +msgid "No remote machines" +msgstr "Không có máy ở xa" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "pfm fonts conversion" -msgstr "sự chuyển đổi các phông pfm" +msgid "" +"\n" +"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" +"\n" +"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " +"computer.\n" +"\n" +"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " +"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n" +"\n" +" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " +"to set up your printer(s) now." +msgstr "" +"\n" +"Chào Mừng Đồ Thuật Thiết Lập Máy In\n" +"\n" +"Đồ thuật sẽ giúp bạn cài đặt các máy in được nối với máy tính này.\n" +"\n" +"Nếu có máy in nối với máy tính này, hãy cắm máy in vào máy tính và bật lên " +"để máy in được phát hiện tự động.\n" +"\n" +" Hãy nhấn \"Tiếp Theo\" khi bạn đã sẵn sàng, và nhấn \"Bỏ Qua\" khi bạn " +"không muốn thiết lập máy in vào lúc này." -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "ttf fonts conversion" -msgstr "sự chuyển đổi các phông ttf" +msgid "Authentication NIS" +msgstr "Chứng thực NIS" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Ghostscript referencing" -msgstr "chuyển giao cho Ghostscript" +msgid "" +"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" +msgstr "" +"Tùy chọn ``Tùy chọn dòng lệnh hạn chế'' nghĩa là không cho sử dụng nếu không " +"có mật khẩu" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Fonts conversion" -msgstr "Sự chuyển đổi các phông chữ" +msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" +msgstr "Hiện tại chia sẻ kết nối Internet đang hoạt động" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "True Type install done" -msgstr "Hoàn thành cài đặt phông True Type" +msgid "Card IO_0" +msgstr "Card IO_0" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "please wait during ttmkfdir..." -msgstr "hãy đợi khi đang thực hiện ttmkfdir..." +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "United Arab Emirates" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "True Type fonts installation" -msgstr "Cài đặt phông True Type" +msgid "Card IO_1" +msgstr "Card IO_1" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Fonts copy" -msgstr "Sao chép phông chữ" +msgid "Thailand" +msgstr "Thailand" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Search for fonts in installed list" -msgstr "Tìm phông chữ trong danh sách đã cài đặt" +msgid "Routers:" +msgstr "Routers:" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "could not find any font.\n" -msgstr "không tìm thấy bất kỳ phông chữ nào.\n" +msgid "Kazakhstan" +msgstr "Kazakhstan" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Reselect correct fonts" -msgstr "Chọn lại các phông chữ đúng" +msgid "Display all available remote CUPS printers" +msgstr "Hiển thị toàn bộ các máy in CUPS ở xa sẵn có" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../install_steps_newt.pm:1 #, c-format -msgid "could not find any font in your mounted partitions" -msgstr "không tìm thấy phông chữ có trong các phân vùng đã gắn kết" +msgid "Mandrake Linux Installation %s" +msgstr "Cài đặt Mandrake Linux %s" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "no fonts found" -msgstr "không tìm thấy phông chữ nào" +msgid "Thai keyboard" +msgstr "Thai keyboard" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../network/modem.pm:1 #, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "phân tích toàn bộ các phông chữ" +msgid "Dialup options" +msgstr "Tùy chọn kết nối quay số" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Unselect fonts installed" -msgstr "Bỏ chọn các phông chữ đã cài đặt" +msgid "Bouvet Island" +msgstr "Bouvet Island" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Search installed fonts" -msgstr "Tìm các phông chữ đã cài đặt" +msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." +msgstr "Nếu không chọn cổng, 631 sẽ được lấy làm mặc định." -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" -"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n" -"\n" -"%s\n" +"Change your Cd-Rom!\n" "\n" -"Click on Configure to launch the setup wizard." +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." msgstr "" -"Chào mừng tiện ích Chia Sẻ Kết Nối Internet!\n" -"\n" -"%s\n" +"Đổi đĩa CD!\n" "\n" -"Nhấn lên Cấu hình để chạy đồ thuật thiết lập." - -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "Internet Connection Sharing configuration" -msgstr "Cấu hình chia sẻ kết nối Internet" +"Hãy nạp đĩa CD có nhãn \"%s\" vào ổ đĩa rồi nhấn OK khi đã xong.\n" +"Nếu bạn không có, nhấn Bỏ qua để không chạy cài đặt từ đĩa này." -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured." -msgstr "Chưa có một chia sẻ kết nối Internet nào được cấu hình." +msgid "Polish" +msgstr "Ba lan" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled." -msgstr "Đã hoàn thành xong cài đặt, và hiện thời nó được hoạt động." +msgid "Mandrake Online" +msgstr "Mandrake Online" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled." -msgstr "Đã hoàn thành xong cài đặt, nhưng hiện tại nó không được hoạt động." +msgid "\t-Network by webdav.\n" +msgstr "\t-Mạng bằng webdav.\n" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"You may now share Internet connection with other computers on your Local " -"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)." +"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " +"hardware configuration tool." msgstr "" -"Mọi thứ đã được cấu hình.\n" -"Bây giờ bạn có thể chia sẻ kết nối Internet với các máy tính khác trong mạng " -"cục bộ của bạn, sử dụng cấu hình mạng tự động (DHCP)." +"Không có adapter mạng ethernet được tìm thấy trong hệ thống. Hãy chạy công " +"cụ cấu hình phần cứng." -#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1 +#: ../../network/network.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "Các trục trặc cài đặt gói %s" +msgid "Netmask" +msgstr "Mặt nạ mạng" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." -msgstr "Đang cấu hình các script, cài đặt phần mềm, khởi chạy các máy chủ..." +msgid "No hard drives found" +msgstr "Không tìm thấy đĩa cứng nào" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "Configuring..." -msgstr "Đang cấu hình..." +msgid "Logitech CC Series" +msgstr "Logitech CC Series" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" -msgstr "" -"Khả năng xung đột địa chỉ LAN được tìm ra trong cấu hình hiện thời của %s!\n" +msgid "2 buttons" +msgstr "2 nút" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format -msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out." -msgstr "Mạng Cục Bộ đã không kết thúc với `.0', hết bảo lãnh." +msgid "What kind is your ISDN connection?" +msgstr "Loại nào là kết nối ISDN của bạn?" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Re-configure interface and DHCP server" -msgstr "Cấu hình lại giao diện và máy chủ DHCP" +msgid "Label" +msgstr "Nhãn" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "The maximum lease (in seconds)" -msgstr "Kênh thuê tối đa (theo giây)" +msgid "Save on floppy" +msgstr "Lưu vào đĩa mềm" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "The default lease (in seconds)" -msgstr "Kênh thuê mặc định (theo giây)" +msgid "Printer auto-detection" +msgstr "Dò tìm tự động máy in" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format -msgid "The DHCP end range" -msgstr "Chuỗi kết thúc của DHCP" +msgid "Which of the following is your ISDN card?" +msgstr "Cái nào sau đây là ISDN card của bạn?" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "The DHCP start range" -msgstr "Chuỗi bắt đầu của DHCP" +msgid "" +"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" +"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" +"/etc/exports file." +msgstr "" +"NFS là một giao thức phổ biến để chia sẻ tập tin qua mạng TCP/IP.\n" +"Dịch vụ này cho phép máy chủ NFS hoạt động, nó được cấu hình trong\n" +"tệp /etc/exports." -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "The internal domain name" -msgstr "Tên miền nội bộ" +msgid "Msec" +msgstr "Msec" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format -msgid "The DNS Server IP" -msgstr "IP của máy chủ DHCP" +msgid "" +"=> Notice, a label changed:\n" +"%s" +msgstr "" +"=> Thông báo, một nhãn bị đổi:\n" +"%s" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format -msgid "(This) DHCP Server IP" -msgstr "IP của server DHCP (này)" +msgid "Number of capture buffers:" +msgstr "Số của capture buffers :" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format +msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " +msgstr "Lựa chọn của bạn? (0/1, `%s' mặc định) " + +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"DHCP Server Configuration.\n" +"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n" +"(formatting means creating a file system).\n" "\n" -"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n" -"If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is.\n" +"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n" +"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n" +"partitions as well.\n" "\n" -msgstr "" -"Cấu Hình Máy Chủ DHCP.\n" +"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n" +"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n" +"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n" +"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n" +"\"/home\").\n" "\n" -"Tại đây có thể chọn các tùy chọn khác nhau cho cấu hình máy chủ DHCP.\n" -"Nếu không biết ý nghĩa của tùy chọn nào đó, hãy để nguyên nó như vậy.\n" +"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n" +"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n" +"it.\n" "\n" - -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "Local Network adress" -msgstr "Địa Chỉ Mạng Cục Bộ" - -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "" -"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP " -"server; in that case please verify I correctly read the Network that you use " -"for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your " -"DHCP server configuration.\n" +"Click on \"%s\" when you are ready to format partitions.\n" "\n" -"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. " -"You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n" -"\t\t \n" -"Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server " -"for you.\n" +"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n" +"Mandrake Linux operating system installation.\n" "\n" +"Click on \"%s\" if you wish to select partitions that will be checked for\n" +"bad blocks on the disk." msgstr "" -"Có thể giữ cấu hình hiện thời và cho rằng máy chủ DHCP đã được thiết lập " -"rồi. Trong trường hợp đó, hãy xác minh là mạng làm việc bạn đang dùng cho " -"mạng cục bộ được đọc chính xác. Chương trình sẽ không cấu hình lại và cũng " -"không đụng đến cấu hình máy chủ DHCP.\n" +"Bất kỳ phân vùng nào mới được hoạch định đều phải format để dùng\n" +"(format nghĩa là tạo một hệ thống tập tin).\n" "\n" -"Mục nhập DNS mặc định là việc Cach Máy Chủ Tên đã cấu hình trên tường lửa. " -"Ví dụ bạn có thể thay thế nó bằng IP của DNS do ISP của bạn cấp.\n" -"\t\t \n" -"Nếu không thì chương trình có thể cấu hình lại giao diện của bạn và cấu hình " -"lại một máy chủ DHCP cho bạn.\n" +"Vào lúc này, có thể thực hiện format lại các phân vùng hiện có để xóa\n" +"mọi dữ liệu chứa trên chúng. Nếu muốn thực hiện, hãy chọn các phân\n" +"vùng này.\n" +"\n" +"Lưu ý: không cần thiết phải format lại mọi phân vùng sẵn có từ trước.\n" +"Bạn phải format lại các phân vùng chứa hệ điều hành như là :\n" +" \"/\", \"/usr\" hay \"/var\") nhưng không phải làm việc này đối với\n" +"các phân vùng có dữ liệu mà bạn muốn giữ (đặc biệt là\n" +"\"/home\").\n" "\n" +"Hãy thận trọng khi chọn các phân vùng. Sau khi format, mọi dữ liệu\n" +"trên đó sẽ bị xóa và sẽ không có cách nào để khôi phục lại chúng\n" +"nữa\n" +"\n" +"Nhấn lên \"Tiếp theo ->\" khi bạn sẵn sàng format các phân vùng.\n" +"\n" +"Nhấn lên \"<- Quay lại\" nếu muốn chọn một phân vùng khác cho việc\n" +"cài đặt hệ điều hành Mandrake Linux mới.\n" +"\n" +"Nhấn \"Nâng cao\" nếu muốn chọn các phân vùng sẽ được kiểm\n" +"tra các khối bị hỏng trên bề mặt đĩa." + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "French" +msgstr "Pháp" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Czech (QWERTY)" +msgstr "Czech (QWERTY)" + +#: ../../standalone/service_harddrake:1 +#, c-format +msgid "Hardware probing in progress" +msgstr "Đang dò tìm phần cứng" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format +msgid "Net Device" +msgstr "Thiết bị mạng" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "Tóm tắt" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Current configuration of `%s':\n" -"\n" -"Network: %s\n" -"IP address: %s\n" -"IP attribution: %s\n" -"Driver: %s" +" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., " +"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)." msgstr "" -"Cấu hình hiệnthời của `%s':\n" -"\n" -"Mạng: %s\n" -"Địa chỉ IP: %s\n" -"Quy kết IP: %s\n" -"Driver: %s" +" (Cổng song song: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., tương đương với LPT1:, " +"LPT2:, ...; máy in USB thứ nhất: /dev/usb/lp0, thứ hai: /dev/usb/lp1, ...)." -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Current interface configuration" -msgstr "Cấu hình giao diện hiện thời" +msgid "Next" +msgstr "Tiếp theo" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../bootloader.pm:1 #, c-format -msgid "Show current interface configuration" -msgstr "Hiển thị cấu hình giao diện hiện thời" +msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n" +msgstr "Không thể cài đặt trình nạp khởi động lên phân vùng %s\n" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "No (experts only)" -msgstr "Không (chỉ cho chuyên gia)" +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Automatic reconfiguration" -msgstr "Tự động cấu hình lại" +msgid "(bootp/dhcp/zeroconf)" +msgstr "(bootp/dhcp/zeroconf)" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format msgid "" -"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n" "\n" -"Do you want an automatic re-configuration?\n" +"Welcome.\n" "\n" -"You can do it manually but you need to know what you're doing." +"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" msgstr "" -"Cảnh báo, bộ điều hợp mạng (%s) đã được cấu hình.\n" "\n" -"Bạn có muốn tự động cấu hình lại?\n" +"Chào mừng.\n" "\n" -"Có thể thực hiện thủ công nếu bạn biết rõ cách làm." +"Các thông số có sẵn cho việc cài đặt tự động nằm ở các mục ở bên trái" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Network interface already configured" -msgstr "Giao diện mạng đã được cấu hình" +msgid "Puerto Rico" +msgstr "Puerto Rico" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "" -"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " -"Network." -msgstr "Hãy chọn adapter mạng nào sẽ được kết nối vào mạng cục bộ của bạn. " +"package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n" +"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit" +msgstr "" +"yêu cầu gói 'ImageMagick' để có thể hoạt động đúng.\n" +"Nhấn \"Ok\" để cài đặt 'ImageMagick' hay \"Bỏ qua\" để thoát ra" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" +msgstr "Lithuanian \"number row\" QWERTY" + +#: ../../install_any.pm:1 #, c-format msgid "" -"There is only one configured network adapter on your system:\n" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" "\n" -"%s\n" "\n" -"I am about to setup your Local Area Network with that adapter." +"Do you really want to remove these packages?\n" msgstr "" -"Chỉ có một adapter mạng được cấu hình trong hệ thống của bạn:\n" +"Các gói tin sau đây sẽ được gỡ bỏ để cho phép nâng cấp hệ thống: %s\n" "\n" -"%s\n" "\n" -"Chuẩn bị thiết lập mạng cục bộ của bạn với adapter đó." +"Bạn có thật sự muốn gỡ bỏ các gói tin này không?\n" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Network interface" -msgstr "Giao diện mạng" +msgid "Anguilla" +msgstr "Anguilla" -#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " -"hardware configuration tool." -msgstr "" -"Không có adapter mạng ethernet được tìm thấy trong hệ thống. Hãy chạy công " -"cụ cấu hình phần cứng." +msgid "NIS Domain" +msgstr "Miền NIS" -#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "No network adapter on your system!" -msgstr "Không có adapter mạng trong hệ thống của bạn!" +msgid "" +"\n" +"- User Files:\n" +msgstr "" +"\n" +"- Tập tin Người dùng:\n" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Interface %s" -msgstr "Giao diện %s" +msgid "Antarctica" +msgstr "Antarctica" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Interface %s (using module %s)" -msgstr "Giao diện %s (đang dùng module %s)" +msgid "Mount options" +msgstr "Tùy chọn gắn kết" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Net Device" -msgstr "Thiết bị mạng" +msgid "Jamaica" +msgstr "Jamaica" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" -"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n" -"\n" -"Examples:\n" -"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n" -"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n" -"\t\tippp+ for a isdn connection.\n" +"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" +"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" msgstr "" -"Hãy nhập tên giao tiếp kết nối internet.\n" -"\n" -"Ví dụ:\n" -"\t\tppp+ cho kết nối modem hay DSL, \n" -"\t\teth0, hoặc eth1 cho kết nối cáp, \n" -"\t\tippp+ cho kết nối ISDN.\n" +"Chỉ định các thiết bị thô (raw) cho các thiết bị khối (ví dụ như\n" +"phân vùng đĩa cứng), để sử dụng các ứng dụng như Oracle hay trình chơi DVD" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" -"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" -"With that feature, other computers on your local network will be able to use " -"this computer's Internet connection.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " -"before going any further.\n" +"Arguments: (arg, alert=1)\n" "\n" -"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -"(LAN)." +"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n" +"\\fIalert\\fP is true, also reports to syslog." msgstr "" -"Bạn sắp cấu hình cho máy tính chia sẻ kết nối Internet của nó.\n" -"Với tính năng đó, các máy khác trong mạng cục bộ có thể sử dụng kết nối " -"Internet của máy tính này.\n" -"\n" -"Hãy bảo đảm là bạn đã cấu hình truy cập Mạng/Internet bằng drakconnect trước " -"đó.\n" +"Đối số: (arg, alert=1)\n" "\n" -"Lưu ý: bạn cần một bộ điều hợp mạng dành cho việc thiết lập mạng cục bộ " -"(LAN)." +"Bật/Tắt việc bảo vệ spoofing phân giải tên. Nếu\n" +"\\fIalert\\fP là true, cũng như báo cáo tới syslog." -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Internet Connection Sharing" -msgstr "Chia Sẻ Kết Nối Internet" +msgid "Please wait, preparing installation..." +msgstr "Hãy chờ, đang chuẩn bị cài đặt." -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." -msgstr "Bây giờ chia sẻ kết nối internet có thể hoạt động." +msgid "Czech (QWERTZ)" +msgstr "Czech (QWERTZ)" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Enabling servers..." -msgstr "đang cho các server hoạt động..." +msgid "Track network card id (useful for laptops)" +msgstr "Kiểm tra định danh card mạng (hữu ích cho laptop)" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "gạt bỏ" +msgid "The port number should be an integer!" +msgstr "Số hiệu cổng nên là một số nguyên !" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "cấu hình lại" +msgid "You must choose an image file first!" +msgstr "Đầu tiên, phải chọn một tập tin ảnh!" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "enable" -msgstr "cho hoạt động" +msgid "Restore from Hard Disk." +msgstr "Khôi phục từ đĩa cứng" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Thiết lập chia sẻ kết nối internet đã hoàn thành.\n" -"Hiện tại không hoạt động.\n" -"\n" -"Bạn muốn làm gì?" +msgid "Add to LVM" +msgstr "Thêm vào LVM" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" -msgstr "Hiện thời chia sẻ kết nối internet không được bật" +msgid "DNS server" +msgstr "Máy chủ DNS" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." -msgstr "Bây giờ chia sẻ kết nối internet đã tắt." +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "Trinidad and Tobago" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Disabling servers..." -msgstr "đang tắt các server..." +msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" +msgstr "LPD và LPRng không hỗ trợ máy in IPP.\n" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "disable" -msgstr "Tắt" +msgid "simple" +msgstr "đơn giản" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Thiết lập chia sẻ kết nối internet đã được hoàn thành.\n" -"Hiện thời nó đang hoạt động.\n" -"\n" -"Bạn muốn làm gì?" +msgid "Clear all" +msgstr "Xóa hết" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" -msgstr "Hiện tại chia sẻ kết nối Internet đang hoạt động" +msgid "No test pages" +msgstr "Không có trang in thử" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels." -msgstr "Xin lỗi, chỉ hỗ trợ Kernel 2.4." +msgid "Adapter %s: %s" +msgstr "Adapter %s: %s" -#: ../../standalone/drakhelp:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"No browser is installed on your system, Please install one if you want to " -"browse the help system" +msgid "Falkland Islands (Malvinas)" +msgstr "Falkland Islands (Malvinas)" + +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown model" +msgstr "Kiểu không xác định" + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." msgstr "" -"Không có trình duyệt đã cài đặt trên hệ thống. Hãy thực hiện cài đặt trình " -"duyệt nếu muốn duyệt hệ thống trợ giúp" +"nếu đặt thành có, cho phép khả năng ghi vào tập tin/thư mục cho mọi người." -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "authentication" +msgstr "Xác nhận" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Path" -msgstr "Đường dẫn" +msgid "Backup Now" +msgstr "Sao lưu Bây giờ" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "group :" -msgstr "Nhóm :" +msgid "/_File" +msgstr "/_Tệp" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "user :" -msgstr "người dùng:" +msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +msgstr "Bỏ máy in ra khỏi Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Path selection" -msgstr "Chọn đường dẫn" +msgid "" +"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" +"up a firewall to protect your machine from network attacks." +msgstr "" +"Bắt đầu lọc các gói cho chuỗi nhân 2.2, để cài đặt\n" +"bức tường lửa để bảo vệ máy tính của bạn khỏi các cuộc tấn công từ network." -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "when checked, owner and group won't be changed" -msgstr "khi được kiểm dấu, chủ sở hữu và nhóm sẽ không bị thay đổi" +msgid "Tamil (ISCII-layout)" +msgstr "Tamil (ISCII-layout)" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Use group id for execution" -msgstr "Dùng ID của nhóm để thực thi" +msgid "Mayotte" +msgstr "Mayotte" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Use owner id for execution" -msgstr "Dùng ID chủ sở hữu để thực thi" +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "Đang tạo đĩa mềm cài đặt tự động" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Used for directory:\n" -" only owner of directory or file in this directory can delete it" -msgstr "" -"Được dùng cho thư mục:\n" -" chỉ có chủ sở hữu của thư mục hay tập tin trong thư mục này có thể xóa nó" +msgid "Searching for scanners ..." +msgstr "Đang tìm máy quét ..." -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../steps.pm:1 #, c-format -msgid "Set-GID" -msgstr "Set-GID" +msgid "Partitioning" +msgstr "Phân vùng đĩa" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Set-UID" -msgstr "Set-UID" +msgid "Russia" +msgstr "Nga" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "sticky-bit" -msgstr "sticky-bit" +msgid "ethernet card(s) detected" +msgstr "Dò tìm thấy card ethernet" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Property" -msgstr "Đặc tính" +msgid "Syslog" +msgstr "Bản ghi hệ thống" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Permissions" -msgstr "Sự chấp thuận" +msgid "Can't create catalog!" +msgstr "Không thể tạo catalog!" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 #, c-format -msgid "Current user" -msgstr "Người dùng hiện thời" +msgid "" +"Complete your security setup with this very easy-to-use software which " +"combines high performance components such as a firewall, a virtual private " +"network (VPN) server and client, an intrusion detection system and a traffic " +"manager." +msgstr "" +"Hoàn thành việc thiết lập bảo mật bằng công cụ dễ dùng này. Nó là tập hợp " +"các thành phần có tính thực thi cao như là tường lửa, máy khách và máy chủ " +"mạng riêng ảo (VPN), chương trình quản lý giao thông mạng và hệ thống phát " +"hiện xâm nhập." -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "browse" -msgstr "duyệt" +msgid "Not enough free space for auto-allocating" +msgstr "Không đủ không gian trống để phân chia tự động" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Edit current rule" -msgstr "Biên soạn quy tắc hiện thời" +msgid "Set root password" +msgstr "Thiết lập mật khẩu root" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format -msgid "edit" -msgstr "biên soạn" +msgid "" +"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " +"driver at \"%s\"." +msgstr "" +"Không có driver miễn phí cho card âm thanh của bạn (%s), nhưng có driver " +"thương mại tại \"%s\"." -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Delete selected rule" -msgstr "Xóa quy tắc được chọn" +msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "Sau khi lập lại kích thước phân vùng %s, mọi dữ liệu trên đó sẽ bị mất" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "delete" -msgstr "xóa" +msgid "Internet connection configuration" +msgstr "Cấu hình kết nối Internet" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "Add a new rule at the end" -msgstr "Thêm quy tắc mới lúc kết thúc" +msgid "Scanning for TV channels" +msgstr "Quét tìm các kênh TV" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "add a rule" -msgstr "thêm quy tắc" +msgid "Kernel:" +msgstr "Kernel:" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Move selected rule down one level" -msgstr "Hạ quy tắc được chọn xuống một mức" +msgid "/_About..." +msgstr "/Giới thiệ_u..." -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Down" -msgstr "Xuống" +msgid "Bengali" +msgstr "Bengali" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Move selected rule up one level" -msgstr "Nâng quy tắc được chọn lên một mức" +msgid "Preference: " +msgstr "Tùy thích: " -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Up" -msgstr "Lên" +msgid "Wizard..." +msgstr "Đồ thuật..." -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "select perm file to see/edit" -msgstr "chọn tập tin perm để xem/biên soạn" +msgid "Services: %d activated for %d registered" +msgstr "Các dịch vụ: %d được kích hoạt để đăng nhập %d" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Drakperm is used to see files to use in order to fix permissions, owners, " -"and groups via msec.\n" -"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." -msgstr "" -"Drakperm được dùng để xem các tập tin dùng để sửa lỗi quyền truy cập, sở " -"hữu, và nhóm thông qua msec.\n" -"Bạn cũng có thể biên soạn quy tắc riêng, nó sẽ ghi đè lên các quy tắc mặc " -"định." +msgid "Create a bootdisk" +msgstr "Tạo đĩa khởi động" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "permissions" -msgstr "việc chấp nhận" +msgid "Solomon Islands" +msgstr "Solomon Islands" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "group" -msgstr "nhóm" +msgid "(module %s)" +msgstr "(module %s)" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "user" -msgstr "người dùng" +msgid "Workgroup" +msgstr "Nhóm làm việc" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "path" -msgstr "đường dẫn" +msgid "Printer host name or IP" +msgstr "Tên máy chủ in hoặc IP" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Location of auto_install.cfg file" -msgstr "Vị trí của tập tin auto_install.cfg" +msgid "Host Path or Module" +msgstr "Đường Dẫn Host Hay Module" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n" -"\n" -"Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n" -"\n" -msgstr "" -"Hãy chỉ ra nơi đặt tập tin auto_install.cfg.\n" -"\n" -"Để nó trống nếu bạn không muốn thiết lập chế độ cài đặt tự động.\n" -"\n" +msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" +msgstr "Tên máy in chỉ nên dùng các chữ, số và dấu gạch ngang thấp" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "" -"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files." -msgstr "" -"Không thấy ảnh CD hay DVD, hãy sao chép chương trình cài đặt và các tập tin " -"rpm." +msgid "Show current interface configuration" +msgstr "Hiển thị cấu hình giao diện hiện thời" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "No image found" -msgstr "Không tìm thấy ảnh" +msgid "Development" +msgstr "Phát triển" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Installation image directory" -msgstr "Thư mục ảnh cài đặt" +msgid "Done" +msgstr "Hoàn thành" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Please indicate where the installation image will be available.\n" -"\n" -"If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD " -"contents.\n" -"\n" -msgstr "" -"Hãy chỉ ra nơi có ảnh cài đặt.\n" -"\n" -"Nếu bạn không có thư mục tồn tại, hãy sao chép nội dung CD hay DVD.\n" -"\n" +msgid "Web Server" +msgstr "Máy chủ Web" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "The DHCP end ip" -msgstr "The DHCP end ip" +msgid "\tDo not include System Files\n" +msgstr "\tKhông bao gồm các Tập tin Hệ thống\n" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "The DHCP start ip" -msgstr "The DHCP start ip" +msgid "Chile" +msgstr "Chile" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given " -"range of address.\n" -"\n" -"The network address is %s using a netmask of %s.\n" -"\n" +"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, " +"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your " +"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected " +"to." msgstr "" -"Máy chủ DHCP sẽ cho phép máy tính khác khởi động bằng PXE trong dãy địa chỉ " -"được cho.\n" +"Các driver máy in Inkjet của hãng Lexmark chỉ hỗ trợ máy in cục bộ, không hỗ " +"trợ các máy in ở xa hay máy chủ in ấn. Hãy nối máy in vào một cổng của máy " +"tính hoặc cấu hình nó trên máy tính mà nó được nối vào." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. " +"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the " +"scanner when you have more than one) from the command line or with the " +"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, " +"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire" +"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more " +"information.\n" "\n" -"Địa chỉ mạng %s đang dùng một netmask của %s.\n" +"Do not use \"scannerdrake\" for this device!" +msgstr "" +"Thiết bị đa năng của bạn được cấu hình tự động để có thể tiến hành quét. Bây " +"giờ có thể quét với \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" để ấn định máy " +"quét nếu có hơn một máy) từ dòng lệnh hoặc với giao diện đồ họa \"xscanimage" +"\" hay \"xsane\". Nếu đang sử dụng GIMP, cũng có thể thực hiện quét ảnh bằng " +"việc chọn từ menu \"Tệp\"/\"Thu ảnh\". Cũng gọi được từ dòng lệnh với \"man " +"scanimage\" để biết thông tin.\n" "\n" +"Xin đừng dùng \"scannerdrake\" cho thiết bị này!" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Interface %s (on network %s)" -msgstr "Giao diện %s (trên mạng %s)" +msgid "(already added %s)" +msgstr "(đã thêm %s rồi)" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: ../../printer/main.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server." -msgstr "Hãy chọn giao diện mạng nào sẽ dùng cho máy chủ DHCP." +msgid ", using command %s" +msgstr ", dùng trong lệnh %s" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to install a PXE server as a DHCP " -"server\n" -"and a TFTP server to build an installation server.\n" -"With that feature, other computers on your local network will be installable " -"using this computer as source.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " -"before going any further.\n" -"\n" -"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -"(LAN)." -msgstr "" -"Bạn sắp cấu hình cho máy tính để cài đặt máy chủ PXE làm máy chủ DHCP\n" -"và máy chủ TFTP để xâu dựng một máy chủ cài đặt.\n" -"Với chức năng này, những máy tính khác trên mạng cục bộ của bạn sẽ có thể " -"được cài đặt từ máy này\n" -"\n" -"Hãy bảo đảm là bạn đã cấu hình truy cập Mạng/Internet bằng drakconnect trước " -"đó.\n" -"\n" -"Lưu ý: bạn cần chỉ ra bộ điều hợp mạng để thiết lập mạng cục bộ (LAN)." +msgid "Alt and Shift keys simultaneously" +msgstr "Phím Alt và Shift đồng thời " -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Installation Server Configuration" -msgstr "Cấu Hình Máy Chủ Cài Đặt" +msgid "Flags" +msgstr "Flags" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "PXE Server Configuration" -msgstr "Cấu Hình Máy Chủ PXE" +msgid "Add/Del Users" +msgstr "Thêm/Bỏ Người Dùng" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, setting security options..." -msgstr "Hãy đợi, đang thiết lập tùy chọn bảo mật..." +msgid "Host/network IP address missing." +msgstr "Thiếu địa chỉ IP cau Host/Mạng." -#: ../../standalone/draksec:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Please wait, setting security level..." -msgstr "Hãy đợi, đang thiết lập mức bảo mật..." +msgid "weekly" +msgstr "hàng tuần" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "Periodic Checks" -msgstr "Kiểm tra theo giai đoạn" +msgid "Settings" +msgstr "Các thiết lập" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "System Options" -msgstr "Tùy Chọn Hệ Thống" +msgid "The entered host/network IP is not correct.\n" +msgstr "IP của host/mạng đã nhập không đúng.\n" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Network Options" -msgstr "Tùy Chọn Mạng" +msgid "Here is the full list of available countries" +msgstr "Đây là danh sách đầy đủ các quốc gia hiện có " -#: ../../standalone/draksec:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Alternative test page (A4)" +msgstr "Trang in thử thay thế (A4)" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" -"The following options can be set to customize your\n" -"system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n" +"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" +"If you have none of those CDs, click Cancel.\n" +"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." msgstr "" -"Các tùy chọn sau đây có thể lập để tùy chỉnh bảo mật\n" -"của hệ thống. Nếu cần sự giải thích, hãy xem chú giải công cụ trợ giúp.\n" +"Nếu bạn có đủ đĩa CD trong danh sách dưới đây, nhấn OK.\n" +"Nếu bạn không có CD nào trong số này, nhấn Bỏ qua.\n" +"Nếu chỉ thiếu một số CD, bỏ chọn chúng, rồi nhấn OK." -#: ../../standalone/draksec:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "Security Administrator:" -msgstr "Người Quản Trị Bảo Mật:" +msgid "Wait please" +msgstr "Hãy đợi" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Security Alerts:" -msgstr "Cảnh Báo Bảo Mật:" +msgid "PAP" +msgstr "PAP" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Security Level:" -msgstr "Mức độ bảo mật:" +msgid "Backup user files" +msgstr "Sao lưu các tập tin người dùng" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 #, c-format -msgid "(default value: %s)" -msgstr "(giá trị mặc định: %s)" +msgid "New" +msgstr "Mới" -#: ../../standalone/draksec:1 -#, c-format +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Standard: This is the standard security recommended for a computer that will " -"be used to connect\n" -" to the Internet as a client.\n" -"\n" -"High: There are already some restrictions, and more automatic checks " -"are run every night.\n" -"\n" -"Higher: The security is now high enough to use the system as a server " -"which can accept\n" -" connections from many clients. If your machine is only a " -"client on the Internet, you\n" -" should choose a lower level.\n" +"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n" +"system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n" +"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n" +"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n" +"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n" +"guess - DrakX will tell you if the password that you chose too easy. As you\n" +"can see, you are not forced to enter a password, but we strongly advise you\n" +"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n" +"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n" +"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n" +"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n" +"\"root\".\n" "\n" -"Paranoid: This is similar to the previous level, but the system is entirely " -"closed and security\n" -" features are at their maximum\n" +"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" +"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n" +"too easy to compromise a system.\n" "\n" -"Security Administrator:\n" -" If the 'Security Alerts' option is set, security alerts will " -"be sent to this user (username or\n" -" email)" -msgstr "" -"Chuẩn: Đây là bảo mật chuẩn nên dùng cho máy tính sẽ dùng để kết nối\n" -" với Internet theo kiểu máy khách.\n" +"One caveat -- do not make the password too long or complicated because you\n" +"must be able to remember it!\n" "\n" -"Cao: Có một số hạn chế và thêm việc chạy kiểm tra tự động vào hàng " -"đêm.\n" +"The password will not be displayed on screen as you type it in. To reduce\n" +"the chance of a blind typing error you will need to enter the password\n" +"twice. If you do happen to make the same typing error twice, this\n" +"``incorrect'' password will be the one you will have use the first time you\n" +"connect.\n" "\n" -"Cao hơn: Mức bảo mật đủ để sử dụng hệ thống làm máy chủ có thể chấp nhận " -"các\n" -" kết nối từ nhiều máy khách. Nếu máy tính này chỉ là máy khách " -"trên Internet, bạn\n" -"\t nên chọn mức độ thấp hơn.\n" +"If you wish access to this computer to be controlled by an authentication\n" +"server, click the \"%s\" button.\n" "\n" -"Hoang tưởng: tương tự mức Cao Hơn nhưng hệ thống được đóng hoàn toàn và các " -"tính năng\n" -" bảo mật là cực đại\n" +"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n" +"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n" +"one to use, you should ask your network administrator.\n" "\n" -"Nhà quản trị bảo mật:\n" -" Nếu tùy chọn 'Cảnh Báo Bảo Mật' được lập, cảnh báo bảo mật sẽ " -"được gửi tới người dùng này (tên người dùng hay\n" -" email)" - -#: ../../standalone/draksound:1 -#, c-format -msgid "" +"If you happen to have problems with remembering passwords, if your computer\n" +"will never be connected to the internet or that you absolutely trust\n" +"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"." +msgstr "" +"Đây là thời điểm quan trọng nhất cho việc bảo mật hệ thống GNU/Linux:\n" +"cần phải nhập mật khẩu cho \"root\". \"Root\" là người quản trị hệ thống,\n" +"là người duy nhất được phép tiến hành cập nhật, thêm người dùng, thay đổi\n" +"mọi cấu hình hệ thống, v.v... Nói ngắn gọn là \"root\" có thể thực hiện tất " +"cả!\n" +"Đó là lý do tại sao bạn cần chọn một mật khẩu phải thật khó đoán.\n" +"DrakX sẽ cho bạn biết nếu nó quá dễ đoán. Như bạn biết, bạn không bị ép\n" +"nhập mật khẩu, nhưng chúng tôi khuyên bạn rất nên thực hiện. GNU/Linux\n" +"có thể bị lỗi như các hệ điều hành khác. Do \"root\" có thể vượt quyền và\n" +"vô ý xóa toàn bộ dữ liệu trên các phân vùng bởi việc tự nó truy cập thiếu\n" +"thận trọng! Quan trọng là phải để thật khó khăn nếu muốn trở thành \"root" +"\".\n" "\n" +"Mật khẩu nên pha trộn các ký tự số và chữ cái và có độ dài ít nhất 8\n" +"ký tự. Không nên ghi mật khẩu \"root\" vào đâu cả để tránh hệ thống.\n" +"bị xâm hại\n" "\n" +"Cũng đừng dùng mật khẩu quá dài hoặc phức tạp vì bạn phải nhớ nó!\n" "\n" -"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the sndconfig " -"program. Just type \"sndconfig\" in a console." -msgstr "" +"Mật khẩu sẽ không hiển thị trên màn hình khi bạn nhập vào. Vì vậy,\n" +"phải nhập mật khẩu hai lần để tránh gặp lỗi khi gõ bàn phím. Nếu cả\n" +"hai lần bạn đều gõ sai như nhau thì mật khẩu \"sai\" sẽ được dùng vào\n" +"lần đầu bạn thực hiện kết nối.\n" "\n" +"Nếu bạn muốn truy cập vào máy này sẽ được máy chủ chứng thực\n" +"quản lý, hãy nhấn nút \"Nâng cao\".\n" "\n" +"Nếu mạng của bạn dùng trong số LDAP, NIS hay các dịch vụ chứng\n" +"thực Miền Windows PDC, hãy chọn một cái thích hợp làm \"chứng thực\".\n" +"Nếu bạn không biết rõ là dùng cái nào, hãy hỏi nhà quản trị mạng.\n" "\n" -"Lưu ý: nếu có card âm thanh loại ISA PnP, bạn sẽ phải dùng chương trình " -"sndconfig. Chỉ việc gõ \"sndconfig\" trong một console." +"Nếu gặp trục trặc với việc nhắc mật khẩu, bạn có thể chọn \"Không\n" +"dùng mật khẩu\" khi bạn không nối vào internet hoặc tin tưởng người\n" +"cùng dùng máy với bạn." -#: ../../standalone/draksound:1 -#, c-format +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Sound Card is correctly plugged in.\n" -"\n" -"\n" -"You can visit our hardware database at:\n" -"\n" +"At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n" +"for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n" +"higher if the machine will contain crucial data, or if it will be a machine\n" +"directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security level\n" +"is generally obtained at the expense of ease of use.\n" "\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" +"If you do not know what to choose, stay with the default option." msgstr "" -"Không phát hiện được Card Âm Thanh nào trong máy. Hãy kiểm tra xem card Âm " -"Thanh được linux hỗ trợ đã gắn đúng hay không.\n" -"\n" -"\n" -"Bạn có thể tham khảo cơ sở dữ liệu về phần cứng tại:\n" -"\n" +"Lúc này, DrakX cho phép bạn chọn mức bảo mật theo mong muốn cho\n" +"máy tính. Với một nguyên tắc chủ đạo: máy càng bị phơi bày nhiều trên\n" +"internet hoặc chứa dữ liệu quan trọng bao nhiêu thì mức độ bảo mật càng\n" +"phải cao bấy nhiêu. Tuy nhiên, mức độ bảo mật càng cao thì càng làm\n" +"giảm tính dễ sử dụng bấy nhiêu.\n" "\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" +"Nếu không biết phải chọn mức độ nào, hãy giữ tùy chọn mặc định." -#: ../../standalone/draksound:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "No Sound Card detected!" -msgstr "Không phát hiện được card âm thanh nào!" +msgid "Load from floppy" +msgstr "Tải từ đĩa mềm" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "%s BootSplash (%s) preview" -msgstr "Xem Trước Bootsplash (%2$s) của %1$s" +msgid "The following printer was auto-detected. " +msgstr "Đã tự động phát hiện máy in sau đây. " -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Generating preview ..." -msgstr "Đang tạo Xem Trước..." +msgid "Boot Floppy" +msgstr "Đĩa mềm Khởi động" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "You must choose an image file first!" -msgstr "Đầu tiên, phải chọn một tập tin ảnh!" +msgid "Norwegian" +msgstr "Na uy" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "ProgressBar color selection" -msgstr "Chọn màu sắc của Thanh Tiến Trình" +msgid "Searching for new scanners ..." +msgstr "Đang tìm các máy quét mới ..." -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s !" -msgstr "Theme này vẫn chưa có bấy kỳ bootsplash nào trong %s !" +msgid "Apache World Wide Web Server" +msgstr "Máy Chủ WWW Apache" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" +msgstr "Bậc của CPU (số model (thế hệ) con)" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "saving Bootsplash theme..." -msgstr "đang lưu theme của Bootsplash..." +msgid "select path to restore (instead of /)" +msgstr "chọn đường dẫn để khôi phục (thay cho /)" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "choose image file" -msgstr "Chọn tập tin ảnh" +msgid "Configure bootsplash picture" +msgstr "Cấu hình ảnh Bootsplash" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "choose image" -msgstr "Chọn ảnh" +msgid "China" +msgstr "China" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Configure bootsplash picture" -msgstr "Cấu hình ảnh Bootsplash" +msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n" +msgstr " (Hãy đảm bảo là mọi máy in đã được nối và bật lên).\n" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Make kernel message quiet by default" -msgstr "Để thông điệp của Kernel ở trạng thái im lặng theo mặc định" +msgid "Georgia" +msgstr "Georgia" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format -msgid "Display logo on Console" -msgstr "Hiển thị Logo trên Console" +msgid "Reading data of installed printers..." +msgstr "Đang đọc dữ liệu các máy in đã cài đặt..." -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Choose color" -msgstr "chọn màu" +msgid " Erase Now " +msgstr " Xoá bây giờ " -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "Save theme" -msgstr "lưu theme" +msgid "server" +msgstr "máy chủ" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../install_any.pm:1 #, c-format -msgid "Preview" -msgstr "xem trước" +msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" +msgstr "Nạp một đĩa mềm đã format vào ổ %s" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "the color of the progress bar" -msgstr "màu sắc của thanh tiến trình" +msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" +msgstr "có nghĩa là bộ vi xử lý có một bộ đồng bộ vi xử lý số học" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "the height of the progress bar" -msgstr "chiều cao của thanh tiến trình" +msgid "Please Wait... Applying the configuration" +msgstr "Hãy chờ...đang áp dụng cấu hình" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long +#: ../../bootloader.pm:1 #, c-format -msgid "the width of the progress bar" -msgstr "bề rộng của thanh tiến trình" +msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" +msgstr "Cha`o mu+`ng chu+o+ng tri`nh cho.n he^. ddie^`u ha`nh GRUB!" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../bootloader.pm:1 #, c-format -msgid "" -"the progress bar y coordinate\n" -"of its upper left corner" -msgstr "" -"thanh tiến trình y coordinate\n" -"của góc trên trái của nó" +msgid "Grub" +msgstr "Grub" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "" -"the progress bar x coordinate\n" -"of its upper left corner" -msgstr "" -"thanh tiến trình x coordinate\n" -"của góc trên trái của nó" +msgid "SCSI controllers" +msgstr "SCSI controllers" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../printer/main.pm:1 #, c-format -msgid "text box height" -msgstr "chiều cao hộp văn bản" +msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\"" +msgstr " trên máy chủ LPD \"%s\", máy in \"%s\"" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../standalone/drakedm:1 #, c-format -msgid "text width" -msgstr "độ rộng văn bản" +msgid "Choosing a display manager" +msgstr "Đang chọn một trình quản lý hiển thị" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "" -"y coordinate of text box\n" -"in number of characters" -msgstr "" -"y coordinate của hộp văn bản (text box)\n" -"trong số hiệu của ký tự" +msgid "Zeroconf Host name" +msgstr "Tên chủ Zeroconf" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"x coordinate of text box\n" -"in number of characters" -msgstr "" -"x coordinate của hộp văn bản (text box)\n" -"trong số hiệu của ký tự" +msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "Địa chỉ IP phải có dạng 1.2.3.4" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Browse" -msgstr "Duyệt" +msgid "Ecuador" +msgstr "Ecuador" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format -msgid "Theme name" -msgstr "Tên của theme" +msgid "Add an item" +msgstr "Thêm một mục" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "final resolution" -msgstr "Độ phân giải cuối cùng" +msgid "The printers on this machine are available to other computers" +msgstr "Những máy in trên máy tính này sẵn dùng cho các máy tính khác" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format -msgid "first step creation" -msgstr "Bước Tạo Đầu Tiên" +msgid "I can't find needed image file `%s'." +msgstr "Không thể tìm thấy tập tin ảnh cần dùng `%s'." -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n" -"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit" +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" msgstr "" -"yêu cầu gói 'ImageMagick' để có thể hoạt động đúng.\n" -"Nhấn \"Ok\" để cài đặt 'ImageMagick' hay \"Bỏ qua\" để thoát ra" +"Không phát hiện được card âm thanh nào. Hãy thử \"harddrake\" sau khi cài đặt" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format msgid "" -"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" -"\n" -"\n" -"You can visit our hardware database at:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" +"Invalid port given: %s.\n" +"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" +"where port is between 1 and 65535." msgstr "" -"Không phát hiện được Card TV nào trong máy. Hãy kiểm tra xem card TV/Video " -"được linux hỗ trợ đã được gắn đúng hay không.\n" -"\n" -"\n" -"Bạn có thể tham khảo cơ sở dữ liệu về phần cứng tại:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" +"Port không hợp lệ là: %s.\n" +"Định dạng đúng phải là \"port/tcp\" hay \"port/udp\", \n" +"nơi mà port từ 1 đến 65535." -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "No TV Card detected!" -msgstr "Không phát hiện được card TV nào!" +msgid "Shell" +msgstr "Shell" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format -msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n" -msgstr "Bây giờ, bạn có thể chạy xawtv (trong X Window!) !\n" +msgid "PCI" +msgstr "PCI" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Have a nice day!" -msgstr "Chúc một ngày tốt lành!" +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "Sao Tome and Principe" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "XawTV isn't installed!" -msgstr "XawTV chưa được cài đặt!" +msgid "Can't login using username %s (bad password?)" +msgstr "Không thể đăng nhập bằng tên người dùng %s (mật khẩu sai?)" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "There was an error while scanning for TV channels" -msgstr "Đã xảy ra lỗi khi đang dò tìm các kênh TV" +msgid "Azerbaidjani (latin)" +msgstr "Azerbaidjani (latin)" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "Scanning for TV channels" -msgstr "Quét tìm các kênh TV" +msgid "Package not installed" +msgstr "Gói tin không được cài đặt" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1 #, c-format -msgid "Scanning for TV channels in progress ..." -msgstr "Đang tiến hành quét tìm các kênh TV..." +msgid "Become a MandrakeExpert" +msgstr "Trở Thành MandrakeExpert" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Area:" -msgstr "Vùng :" +msgid "American Samoa" +msgstr "American Samoa" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "TV norm:" -msgstr "Tiêu chuẩn TV :" +msgid "Protocol" +msgstr "Giao thức" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Copy fonts on your system" +msgstr "Sao chép các phông chữ vào hệ thống" + +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Harddrake help" +msgstr "Trợ Giúp Mandrake" + +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Bogomips" +msgstr "Bogomips" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Terminal Server Configuration" +msgstr "Cấu Hình Máy Chủ Terminal của Mandrake" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" -"Please,\n" -"type in your tv norm and country" +"\n" +" DrakBackup Report Details\n" +"\n" +"\n" msgstr "" -"Làm ơn,\n" -"hãy gõ trong tiêu chuẩn TV và quốc gia của bạn" +"\n" +" Báo cáo Chi tiết của DrakBackup\n" +"\n" +"\n" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Australian Optus cable TV" -msgstr "Australian Optus cable TV" +msgid "Restore all backups" +msgstr "Khôi phục mọi sao lưu" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Newzealand" -msgstr "Newzealand" +msgid "if set to yes, check open ports." +msgstr "nết đặt thành có, kiểm tra các cổng mở." -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "France [SECAM]" -msgstr "Pháp [SECAM]" +msgid "This may take a moment to erase the media." +msgstr "Việc này mất chút thời gian để xoá phương tiện." -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "East Europe" -msgstr "Đông Âu" +msgid "You can't select/unselect this package" +msgstr "Bạn không thể chọn/bỏ chọn gói này" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "West Europe" -msgstr "Tây Âu" +msgid "Warning" +msgstr "Cảnh báo" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "China (broadcast)" -msgstr "China (broadcast)" +msgid "" +"\n" +"- Other Files:\n" +msgstr "" +"\n" +"- Các Tập Tin Khác:\n" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Japan (cable)" -msgstr "Japan (cable)" +msgid "Remote host name" +msgstr "Tên máy chủ ở xa" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Japan (broadcast)" -msgstr "Japan (broadcast)" +msgid "deactivate now" +msgstr "Bất hoạt bây giờ" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Canada (cable)" -msgstr "Canada (cable)" +msgid "access to X programs" +msgstr "truy cập tới các chương trình X" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "USA (cable-hrc)" -msgstr "USA (cable-hrc)" +msgid "Computing the size of the Windows partition" +msgstr "Đang tính toán kích thước của phân vùng Windows" +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "USA (cable)" -msgstr "USA (cable)" +msgid "Italy" +msgstr "Ý" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "USA (broadcast)" -msgstr "USA (broadcast)" +msgid "Name of printer" +msgstr "Tên máy in" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "" -"XawTV isn't installed!\n" -"\n" -"\n" -"If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv nor " -"saa7134\n" -"module in \"/etc/modules\") nor installed xawtv, please send the\n" -"results of \"lspcidrake -v -f\" to \"install\\@mandrakesoft.com\"\n" -"with subject \"undetected TV card\".\n" -"\n" -"\n" -"You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console." -msgstr "" -"Chưa cài đặt XawTV!\n" -"\n" -"\n" -"Nếu có một card TV nhưng DrakX không phát hiện ra (do không có module bttv\n" -"hay saa7134 trong \"/etc/modules\") hay chưa cài đặt XawTV, hãy\n" -"gửi kết quả \"lspcidrake -v -f\" tới \"install\\@mandrakesoft.com\"\n" -"với chủ đề: \"undetected TV card\".\n" -"\n" -"\n" -"Có thể cài đặt nó bằng cách gõ \"urpmi xawtv\" trong console của root." +msgid "disable" +msgstr "Tắt" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../fs.pm:1 ../../partition_table.pm:1 #, c-format -msgid "primary" -msgstr "chính" +msgid "error unmounting %s: %s" +msgstr "Lỗi khi đang thôi gắn kết %s: %s" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "secondary" -msgstr "phụ" +msgid "Do it!" +msgstr "Hãy thực hiện!" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Cayman Islands" +msgstr "Cayman Islands" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "%s not responding" +msgstr "%s không đáp ứng" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Select model manually" +msgstr "Chọn model thủ công" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Format" +msgstr "Format" + +#: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format msgid "" -"Click on a device in the left tree in order to display its information here." -msgstr "Nhấn chuột lên thiết bị ở cây bên trái để xem thông tin về nó tại đây." +"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" +"Some connections use pptp, a few use dhcp.\n" +"If you don't know, choose 'use pppoe'" +msgstr "" +"Cách thường dùng nhất để kết nối bằng ADSL là PPPOE.\n" +"Một số kết nối dùng PPTP, số ít dùng DHCP.\n" +"Nếu bạn không rõ, hãy dùng 'dùng PPPOE'" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Unknown" -msgstr "Không xác định" +msgid "Various" +msgstr "Khác nhau" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "unknown" -msgstr "không xác định" +msgid "Zip" +msgstr "Zip" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Running \"%s\" ..." -msgstr "Đang chạy \"%s\" ..." +msgid "" +"\n" +"\n" +"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please " +"choose the correct model from the list." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Printerdrake không thể định ra được model của máy in %s. Hãy chọn model đúng " +"từ danh sách." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Run config tool" -msgstr "Chạy công cụ cấu hình" +msgid "" +"\n" +"Mark the printers which you want to transfer and click \n" +"\"Transfer\"." +msgstr "" +"\n" +"Đánh dấu vào máy in mà bạn muốn gửi tới và nhấn lên \n" +"\"Truyền\"." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../printer/data.pm:1 #, c-format -msgid "Configure module" -msgstr "Cấu hình module" +msgid "PDQ" +msgstr "PDQ" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Information" -msgstr "Thông tin" +msgid "Albanian" +msgstr "Albanian" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Detected hardware" -msgstr "Phần cứng được phát hiện" +msgid "Lithuania" +msgstr "Lithuania" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Harddrake2 version " -msgstr "Phiên bản Harddrake2" +msgid "Compact" +msgstr "Đồng ý" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Detection in progress" -msgstr "Đang dò tìm" +msgid "Detected model: %s %s" +msgstr "Phát hiện được model: %s %s" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../share/advertising/03-software.pl:1 #, c-format -msgid "Author:" -msgstr "Tác giả:" +msgid "MandrakeSoft has selected the best software for you" +msgstr "MandrakeSoft đã chọn ra những phần mềm tốt nhất cho bạn" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n" -"Version:" +"Version: %s\n" +"Author: Thierry Vignaud <tvignaud\\@mandrakesoft.com>\n" +"\n" msgstr "" "Đây là HardDrake, công cụ cấu hình phần cứng của Mandrake.\n" "Phiên bản:" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "About Harddrake" -msgstr "Nói về Harddrake" +msgid "Local files" +msgstr "Các tập tin cục bộ" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../pkgs.pm:1 #, c-format -msgid "/_About..." -msgstr "/Giới thiệ_u..." +msgid "maybe" +msgstr "có thể là" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/_Báo cáo lỗi" +msgid "Panama" +msgstr "Panama" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "" -"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " -"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" +"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n" +"It can be configured to work using frame-buffer.\n" +"\n" +"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your " +"computer.\n" +"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n" +"\n" +"Do you have this feature?" msgstr "" -"Mỗi lần chọn một thiết bị, bạn sẽ thấy thông tin thiết bị trong các trường " -"được hiển thị trên khung bên phải (\"Thông tin\")" +"Hình như card đồ họa của bạn có cổng nối TV-OUT.\n" +"Có thể cấu hình nó làm việc bằng frame-buffer.\n" +"\n" +"Để cấu hình, hãy nối card đồ họa với TV trước khi khởi động lại máy tính.\n" +"Rồi chọn mục \"TVout\" trong trình nạp khởi động\n" +"\n" +"Bạn có tính năng này không?" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format -msgid "Select a device !" -msgstr "Chọn thiết bị !" +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Description of the fields:\n" +"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to " +"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put " +"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the " +"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this " +"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps " +"auxwww\".\n" +"\n" +"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases " +"you have to make sure that only machines from your local network have access " +"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n" +"\n" +"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account " +"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password " +"protection from a personal account or the administrator account.\n" +"\n" +"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD " +"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection " +"type in Printerdrake.\n" "\n" msgstr "" -"Mô tả về các trường:\n" +"Bạn sắp thiết lập việc in ấn cho một tài khoản Windows có mật khẩu. Vì một " +"lỗi trong kiến trúc của phần mềm Samba client, mật khẩu được đặt trong văn " +"bản thuần túy vào dòng lệnh của Samba client được dùng để truyền việc in ấn " +"tới máy chủ Windows. Do vậy, mọi người dùng máy tính này có thể hiển thị mật " +"khẩu lên màn hình bằng đưa các lệnh như \"ps auxwww\".\n" +"\n" +"Chúng tôi khuyến cáo nên dùng một trong các cách thay thế sau (trong mọi " +"trường hợp, bạn phải đảm bảo là chỉ có các máy trong mạng cục bộ của bạn là " +"truy cập được máy chủ Windows, ví dụ như dùng tường lửa):\n" +"\n" +"Dùng một tài khoản ít cần mật khẩu tại máy chủ Windows, như là \"GUEST\" hay " +"một tài khoản đặt biệt dùng cho việc in ấn. Đừng bỏ việc bảo vệ mật khẩu ra " +"khỏi một tài khoản của cá nhân hay của người quản trị.\n" +"\n" +"Hãy thiết lập máy chủ Windows để cho máy in sẵn có với giao thức LPD. Sau đó " +"thiết lập việc in từ máy tính này bằng kiểu kết nối \"%s\" ở trong " +"Printerdrake.\n" "\n" -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "Harddrake help" -msgstr "Trợ Giúp Mandrake" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "/_Fields description" -msgstr "/Mô tả các t_rường" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "/_Help" -msgstr "/Trợ _giúp" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "/_Quit" -msgstr "/T_hoát" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format -msgid "/Autodetect _jazz drives" -msgstr "/Tự động phát hiện _jazz drive" +msgid "65 thousand colors (16 bits)" +msgstr "65 nghìn màu (16 bits)" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "/Autodetect _modems" -msgstr "/Tự động dò mo_dem" +msgid "" +"\n" +"- Save on Hard drive on path: %s\n" +msgstr "" +"\n" +"- Lưu trên Đĩa cứng với đường dẫn: %s\n" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "/Autodetect _printers" -msgstr "/Tự động dò Máy _in" +msgid "Size: %d KB\n" +msgstr "Kích thước: %d KB\n" -#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "/_Options" -msgstr "/Tuỳ _chọn" +msgid "Remove fonts on your system" +msgstr "Gỡ bỏ phông chữ trong hệ thống" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "the vendor name of the processor" -msgstr "tên nhà sản xuất bộ vi xử lý" +msgid "" +"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n" +"\n" +"Do you want an automatic re-configuration?\n" +"\n" +"You can do it manually but you need to know what you're doing." +msgstr "" +"Cảnh báo, bộ điều hợp mạng (%s) đã được cấu hình.\n" +"\n" +"Bạn có muốn tự động cấu hình lại?\n" +"\n" +"Có thể thực hiện thủ công nếu bạn biết rõ cách làm." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format -msgid "the vendor name of the device" -msgstr "tên nhà sản xuất thiết bị" +msgid "Graphical interface at startup" +msgstr "Giao diện đồ họa khi khởi động" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "The type of bus on which the mouse is connected" -msgstr "Loại bus mà bạn gắn chuột vào" +msgid "Please enter the directory to save:" +msgstr "Hãy nhập thư mục để lưu:" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "Stepping of the cpu (sub model (generation) number)" -msgstr "Bậc của CPU (số model (thế hệ) con)" +#, fuzzy, c-format +msgid "format of floppies supported by the drive" +msgstr "Định dạng của đĩa mềm được chấp nhận" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../raid.pm:1 #, c-format -msgid "Model stepping" -msgstr "Xếp bậc model" +msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" +msgstr "Không đủ các phân vùng cho mức độ RAID %d\n" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "the number of the processor" -msgstr "số bộ vi xử lý" +msgid "" +"The following printers are configured. Double-click on a printer to change " +"its settings; to make it the default printer; or to view information about " +"it." +msgstr "" +"Các máy in sau đây đã được cấu hình. Nhấp đúp chuột lên máy in nếu muốn thay " +"đổi các thiết lập, để lập nó là máy in mặc định, hay để xem thông tin máy in " +"đó." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "Processor ID" -msgstr "ID bộ vi xử lý" +msgid "Connected" +msgstr "Đã kết nối" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "network printer port" -msgstr "Cổng máy in mạng" +msgid "USB printer \\#%s" +msgstr "Máy in USB \\#%s" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "the name of the CPU" -msgstr "tên CPU" +msgid "Macedonian" +msgstr "Macedonian" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "Name" -msgstr "Tên" +msgid "Bridges and system controllers" +msgstr "Bridges và system controllers" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "the number of buttons the mouse has" -msgstr "số lượng nút của chuột" +msgid "/File/_Save" +msgstr "/Tệp/_Lưu" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Number of buttons" -msgstr "Số lượng nút" +msgid "Mali" +msgstr "Mali" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Official vendor name of the cpu" -msgstr "Tên nhà sản xuất chính thức CPU" +msgid "No details" +msgstr "Không có thông tin" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../pkgs.pm:1 #, c-format -msgid "Model name" -msgstr "Tên model" +msgid "very nice" +msgstr "rất tuyệt" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "Generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)" -msgstr "Thế hệ CPU (vd: 8 cho PentiumIII, ...)" +msgid "Preview" +msgstr "xem trước" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "Model" -msgstr "Model" +msgid "Remote Control" +msgstr "Điều Khiển Từ Xa" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "hard disk model" -msgstr "Model đĩa cứng " +msgid "Please select media for backup..." +msgstr "Hãy chọn phương tiện để khôi phục ..." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format -msgid "class of hardware device" -msgstr "loại của thiết bị phần cứng" +msgid "XFree86 server: %s\n" +msgstr "XFree86 server: %s\n" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Media class" -msgstr "Loại Phương tiện" +msgid "Allow Thin Clients" +msgstr "Cho phép Thin Client" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Sub generation of the cpu" -msgstr "Thế hệ nhánh con của CPU" +msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" +msgstr " (Georgian (\"Russian\" layout)" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Level" -msgstr "Mức độ" +msgid "/_Options" +msgstr "/Tuỳ _chọn" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Format of floppies supported by the drive" -msgstr "Định dạng của đĩa mềm được chấp nhận" +msgid "Your printer model" +msgstr "Model máy in của bạn" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Floppy format" -msgstr "Format đĩa mềm" +msgid "" +"\n" +"\n" +"(WARNING! You're using XFS for your root partition,\n" +"creating a bootdisk on a 1.44 Mb floppy will probably fail,\n" +"because XFS needs a very large driver)." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"(Cảnh báo! Bạn đang dùng XFS cho phân vùng root,\n" +"việc tạo một đĩa mềm khởi động 1.44 Mb có thể thất bại,\n" +"vì XFS cần một ổ đĩa rất lớn)." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" -"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " -"after the \"halt\" instruction is used" +"\n" +"- Delete hard drive tar files after backup.\n" msgstr "" -"Một số i486DX-100 chip cũ không thể thật sự trở về chế độ hoạt động sau khi " -"dùng hướng dẫn \"ngừng\"" +"\n" +"- Xoá các tập tin dạng tar ở ổ cứng sau khi sao lưu.\n" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format -msgid "Halt bug" -msgstr "Ngừng lỗi" +msgid "" +"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files." +msgstr "" +"Không thấy ảnh CD hay DVD, hãy sao chép chương trình cài đặt và các tập tin " +"rpm." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1 #, c-format -msgid "Early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" -msgstr "Pentium cũ bị lỗi và ì ra khi giải mã F00F bytecode" +msgid "Mandrake's multipurpose configuration tool" +msgstr "Công cụ cấu hình đa năng của Mandrake" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "F00f bug" -msgstr "Lỗi F00f" +msgid "Save" +msgstr "Lưu" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" -msgstr "có nghĩa là bộ đồng xử lý số học có kèm một exception vector" +msgid "The %s is unsupported" +msgstr "%s không được hỗ trợ" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Whether the FPU has an irq vector" -msgstr "FPU có một irq vector hay không" +msgid "Load the drivers for your usb devices." +msgstr "Tải các drivers cho thiết bị usb của bạn." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" -msgstr "có nghĩa là bộ vi xử lý có một bộ đồng bộ vi xử lý số học" +msgid "Disk" +msgstr "Đĩa" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Is FPU present" -msgstr "FPU có mặt không" +msgid "Enter a printer device URI" +msgstr "Hãy nhập thiết bị in URI" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 #, c-format msgid "" -"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " -"processor which did not achieve the required precision when performing a " -"Floating point DIVision (FDIV)" +"The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. " +"Your new operating system is the result of collaborative work of the " +"worldwide Linux Community." msgstr "" -"Các chip Intel Pentium cũ hơn có một lỗi trong tiến trình dấu phẩy động " -"không đạt được sự chính xác đi cùng khi thực hiện một Floating point " -"DIVision (FDIV)" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "Fdiv bug" -msgstr "Lỗi Fdiv" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "CPU flags reported by the kernel" -msgstr "CPU flags do kernel báo cáo" +"Thành công của MandrakeSoft dựa vào nguyên tắc cơ bản của Phần mềm miễ phí. " +"Hệ điều hành mới là kết quả của việc cộng tác trong thế giới của cộng đồng " +"linux rộng lớn" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Flags" -msgstr "Flags" +msgid "Israel" +msgstr "Israel" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" -msgstr "Module của GNU/Linux kernel quản lý thiết bị đó" +msgid "French Guiana" +msgstr "French Guiana" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Module" -msgstr "Module" +msgid "default:LTR" +msgstr "default:LTR" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs" -msgstr "tên thiết bị động mới được tạo bởi core kernel devfs" +msgid "add a rule" +msgstr "thêm quy tắc" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "New devfs device" -msgstr "Thiết bị DEVFS mới" +msgid "A command line must be entered!" +msgstr "Cần nhập một dòng lệnh!" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "old static device name used in dev package" -msgstr "Tên thiết bị tĩnh cũ được dùng trong gói tin dev" +msgid "Select user manually" +msgstr "Chọn người dùng thủ công" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Old device file" -msgstr "Tập tin thiết bị cũ" +msgid "Transfer printer configuration" +msgstr "Chuyển tải cấu hình máy in" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "This field describes the device" -msgstr "Trường này mô tả thiết bị" +msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n" +msgstr "Bạn có muốn cho phép in trên các máy in kể trên không?\n" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" -"The CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " -"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " -"per second)" +"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " +"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" +"add and reboot the server.\n" +"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the " +"machine to the Windows(TM) domain.\n" +"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain " +"after the network setup step.\n" +"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not " +"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) " +"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n" +"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " +"good." msgstr "" -"Tần số CPU tính theo MHz (MHz là đánh giá ban đầu có thể được hấp thụ thô " -"thành số các hướng dẫn mà CPU có thể thực thi trong một giây)" +"Để hoạt động cho một W2K PDC, có thể cần chạy bằng nhà quản trị: C:\\>net " +"localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /add and reboot " +"the server.\n" +"Bạn cũng cần có một tên người dùng và mật khẩu cho Quản Trị Miền để gắn máy " +"tính với miền của Windows(TM).\n" +"Nếu mạng vẫn còn chưa chạy, DrakX sẽ cố gia nhập miền sau bước thiết lập " +"mạng.\n" +"Thiết lập này có thể không được bởi vài lý do và chứng thực miền không hoạt " +"động, hãy chạy 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%sPASSWORD' để dùng Miền Windows" +"(TM) và Tên Người Dùng/Mật Khẩu của nhà quản trị sau khi khởi động hệ " +"thống.\n" +"Lệnh 'wbinfo -t' sẽ kiểm tra việc bảo mật chứng thực đã tốt chưa." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../printer/main.pm:1 #, c-format -msgid "Frequency (MHz)" -msgstr "Tần số (MHz)" +msgid "%s (Port %s)" +msgstr "%s (Cổng %s)" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Information level that can be obtained through the cpuid instruction" -msgstr "Mức thông tin có thể lấy qua hướng dẫn của cpuid" +msgid "Use network connection to backup" +msgstr "Dùng kết nối mạng để sao lưu" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Cpuid level" -msgstr "Mức CPUID" +msgid "" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +" Enable/Disable sulogin(8) in single user level." +msgstr "" +"Đối số: (arg)\n" +"\n" +"Bật/Tắt sulogin(8) trong mức độ người dùng đơn." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n" +"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n" +"to make it simpler to manage the packages have been placed into groups of\n" +"similar applications.\n" +"\n" +"Packages are sorted into groups corresponding to a particular use of your\n" +"machine. Mandrake Linux has four predefined installations available. You\n" +"can think of these installation classes as containers for various packages.\n" +"You can mix and match applications from the various groups, so a\n" +"``Workstation'' installation can still have applications from the\n" +"``Development'' group installed.\n" +"\n" +" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n" +"more of the applications that are in the workstation group.\n" +"\n" +" * \"%s\": if plan on using your machine for programming, choose the\n" +"appropriate packages from that group.\n" +"\n" +" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n" +"more common services you wish to install on your machine.\n" +"\n" +" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n" +"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n" +"interface available.\n" +"\n" +"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n" +"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n" +"installation (as opposed to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n" +"different options for a minimal installation:\n" +"\n" +" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n" +"working graphical desktop.\n" +"\n" +" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n" +"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n" +"\n" +" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n" +"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n" +"command line interface. The total size of this installation is about 65\n" +"megabytes.\n" +"\n" +"You can check the \"%s\" box, which is useful if you are familiar with the\n" +"packages being offered or if you want to have total control over what will\n" +"be installed.\n" +"\n" +"If you started the installation in \"%s\" mode, you can unselect all groups\n" +"to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n" +"updating an existing system." +msgstr "" +"Bây giờ là lúc chỉ ra chương trình nào mà bạn muốn cài đặt vào hệ thống.\n" +"Hiện có hàng nghìn gói tin dùng cho Mandrake Linux và được tổ chức theo\n" +"nhóm các ứng dụng giống nhau để dễ dàng quản lý.\n" +"\n" +"Các gói phần mềm được xếp loại theo các nhóm tương ứng với việc sử dụng\n" +"cụ thể cho máy tính. Mandrake Linux có 4 kiểu cài đặt sẵn với nhiều loại gói " +"tin.\n" +"Bạn có thể chọn dùng các ứng dụng pha trộn của các kiểu cài đặt này, ví dụ\n" +"như cài đặt kiểu ``Trạm làm việc'' cùng với việc cài các ứng dụng của kiểu " +"cài\n" +"đặt ``Phát triển''.\n" +"\n" +" * \"Trạm làm việc\": nếu định dùng máy tính này thành một trạm làm việc,\n" +"hãy chọn một hay nhiều ứng dụng của kiểu cài đặt trạm làm việc.\n" +"\n" +" * \"Phát triển\": nếu định sử dụng máy này để lập trình, hãy chọn các gói\n" +"mong muốn từ kiểu cài đặt này.\n" +"\n" +" * \"Máy chủ\": nếu muốn dùng máy này làm máy chủ, hãy chọn các dịch vụ\n" +"thông dụng mà bạn muốn cài đặt lên máy tính này.\n" +"\n" +" * \"Môi trường đồ họa\": đây là nơi bạn sẽ chọn môi trường đồ họa ưa " +"thích.\n" +"Cần chọn ít nhất một môi trường nếu muốn dùng giao diện đồ họa.\n" +"\n" +"Việc hơ con trỏ chuột lên tên nhóm sẽ làm xuất hiện đoạn chú giải vắn\n" +"tắt về nhóm đó. Nếu bạn bỏ chọn toàn bộ các nhóm khi thực hiện việc\n" +"cài đặt thường quy (đối lập với kiểu nâng cấp), một hộp thoại sẽ bật lên\n" +"để đề nghị các tùy chọn khác nhau cho việc cài đặt tối thiểu:\n" +"\n" +" * \"Có X\": thực hiện cài đặt tối thiểu các gói tin mà vẫn có một màn hình\n" +"nền đồ họa hoạt động.\n" +"\n" +" * \"Có các tài liệu cơ bản\": cài đặt một hệ thống cơ bản cộng thêm các\n" +"tiện ích cơ bản cùng với tài liệu của chúng. Việc cài đặt này thích hợp cho\n" +"việc thiết lập một máy chủ.\n" +"\n" +" * \"Cài đặt tối thiểu nhất\": sẽ cài đặt thật sự tối thiểu nhất các gói cho " +"một\n" +"hệ thống Linux hoạt động. Kích thước cho kiểu cài đặt này là 65Mb.\n" +"\n" +"Bạn có thể đánh dấu vào hộp \"Chọn các gói riêng\", việc này có ích nếu\n" +"bạn đã thông thuộc các gói tin trong danh sách hay muốn nắm quyền điều\n" +"khiển toàn bộ những gì sẽ được cài đặt.\n" +"\n" +"Nếu bắt đầu thực hiện cài đặt bằng chế độ \"Nâng cấp\", bạn có thể bỏ chọn\n" +"toàn bộ các nhóm để không phải cài đặt bất kỳ một gói mới nào. Việc này có\n" +"ích khi muốn sửa chữa hay cập nhật một hệ thống hiện có." + +#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" -msgstr "Họ CPU (vd: 6 cho loại i686)" +msgid "Accept user" +msgstr "Chấp thuận người dùng" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 #, c-format -msgid "Cpuid family" -msgstr "Họ CPUID" +msgid "Server" +msgstr "Máy chủ" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format -msgid "Whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" -msgstr "CPU này có Cyrix 6x86 Coma bug hay không" +msgid "Bad choice, try again\n" +msgstr "Chọn tồi, hãy thử lại\n" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Coma bug" -msgstr "Lỗi Coma" +msgid "Heard and McDonald Islands" +msgstr "Đảo Heard và McDonald" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format -msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" -msgstr "Dung lượng của từng ổ đĩa (khả năng ghi và/hoặc hỗ trợ DVD)" +msgid "No alternative driver" +msgstr "Không có driver thay thế" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Drive capacity" -msgstr "Dung lượng đĩa" +msgid "Toggle to expert mode" +msgstr "Chuyển sang chế độ Chuyên gia" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../printer/cups.pm:1 #, c-format -msgid "Size of the (second level) cpu cache" -msgstr "Kích thước của cache CPU (L2)" +msgid "(on this machine)" +msgstr "(trên máy tính này)" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Cache size" -msgstr "Kích thước cache" +msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "Địa chỉ Gateway nên có dạng 1.2.3.4" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../network/modem.pm:1 #, c-format msgid "" -"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" -"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" -"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" +"\"%s\" based winmodem detected, do you want to install needed software ?" msgstr "" -"- Thiết bị PCI: cung cấp khe cắm PCI, thiết bị và chức năng cho card này\n" -"- Thiết bị EIDE: là thiết bị phụ (slave) hay chính (master)\n" -"- Thiết bị SCSI: bus SCSI và các ID của thiết bị SCSI" +"Phát hiện winmodem dựa trên \"%s\", có cài đặt phần mềm cần thiết không ?" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Location on the bus" -msgstr "Vị trí trên Bus" +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "Đang nhìn vào các gói đã được cài đặt..." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " -"subdevice PCI/USB ids" +msgid "Use Differential Backups" msgstr "" -"- Thiết bị PCI và USB: liệt kê nhà sản xuất, thiết bị, chi nhánh phân phối " -"và ID PCI/USB của linh kiện" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Bus identification" -msgstr "Xác nhận Bus" +msgid "Driver" +msgstr "Driver" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" -"The GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " -"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " -"\"benchmark\" the cpu." +"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" +"at boot-time to maintain the system configuration." msgstr "" -"GNU/Linux kernel cần chạy một calculation loop khi khởi động để khởi tạo " -"timer counter. Kết quả của nó được lưu là bogomips là cách để \"benchmark\" " -"CPU." - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "Bogomips" -msgstr "Bogomips" +"Linuxconf thỉng thoảng sẽ sắp xếp lại để thực hiện nhiều tác vụ\n" +"vào thời gian boot để duy trì cấu hình hệ thống." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "EIDE/SCSI channel" -msgstr "Kênh EIDE/SCSI" +msgid "Printer on remote lpd server" +msgstr "Máy in của máy chủ LPD ở xa" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Channel" -msgstr "Kênh" +msgid "" +"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " +"install them on your system.\n" +"\n" +"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " +"hang up your X Server." +msgstr "" +"Trước khi cài đặt bất kỳ phông chữ nào, hãy đảm bảo là bạn có quyền dùng và " +"cài đặt chúng vào hệ thống.\n" +"\n" +"-Có thể cài đặt phông theo cách thông thường. Trong một số hiếm trường hợp, " +"phông giả sẽ làm treo X Server." -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +"Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n" +"boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n" +"detected and installed in the bootloader menu. If this is not the case, you\n" +"can add an entry by hand in this screen. Be careful to choose the correct\n" +"parameters.\n" +"\n" +"Yaboot's main options are:\n" +"\n" +" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt.\n" +"\n" +" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n" +"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n" +"to hold this information.\n" +"\n" +" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n" +"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n" +"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n" +"\n" +" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n" +"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second increments\n" +"before your default kernel description is selected;\n" +"\n" +" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n" +"at the first boot prompt.\n" +"\n" +" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n" +"Open Firmware at the first boot prompt.\n" +"\n" +" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n" +"Firmware Delay expires." msgstr "" -"Đây là bus vật lý mà các thiết bị được cắm (nối) vào (VD: PCI, USB,...)" +"Yaboot là trình nạp khởi động cho máy MacIntosh . Nó có thể khởi động\n" +"được cả GNU/Linux, MacOS hay MacOSX. Thông thường, MacOS và \n" +"MacOSX sẽ được phát hiện và cài đặt đúng trong menu của trình nạp\n" +"khởi động. Nếu không phải vậy, bạn có thể tự thêm vào theo cách thủ\n" +"công tại màn hình này. Hãy thận trọng để chọn các tham số chính xác.\n" +"\n" +"Các tùy chọn chính của Yaboot là:\n" +"\n" +" * Thông điệp khởi tạo: một thông điệp dạng text đơn giản được hiển thị\n" +"trước dấu nhắc khởi động.\n" +"\n" +" * Thiết bị khởi động: Chỉ định nơi bạn muốn đặt các thông tin được yêu\n" +"cầu để khởi động vào GNU/Linux. Nói chung, bạn thiết lập một phân vùng\n" +"bẫy khởi động trước để giữ các thông tin này.\n" +"\n" +" * Open Firmware Delay: Khác với LILO, có hai sự trễ sẵn có với yaboot.\n" +"Sự trễ thứ nhất được đo bằng giây và vào lúc này bạn có thể chọn giữa\n" +"CD, OF boot, MacOS, hay Linux.\n" +"\n" +" * Thời gian trễ khởi động Kernel: sự hết thời gian này giống như thời gian\n" +" trễ khởi động của LILO. Sau khi chọn Linux, bạn sẽ có được 0.1 giây trước\n" +"khi mô tả của kernel mặc định của bạn được chọn.\n" +"\n" +" * Cho phép khởi động từ CD?: tùy chọn này sẽ cho phép chọn \"C\" cho CD\n" +"tại dấu nhắc khởi động đầu tiên.\n" +"\n" +" * Cho phép khởi động OF?: tùy chọn này sẽ cho phép bạn chọn \"N\" cho Open\n" +"Firmware tại dấu nhắc khởi động đầu tiên.\n" +"\n" +" * Hệ điều hành mặc định: có thể chọn hệ điều hành nào sẽ được khởi động\n" +"mặc định khi quá thời gian trễ của Open Firmware." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "Bus" -msgstr "Bus" +msgid "No mouse" +msgstr "Không có chuột" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "the list of alternative drivers for this sound card" -msgstr "Danh sách các driver thay thế cho card âm thanh này" +msgid "Germany" +msgstr "Đức" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Alternative drivers" -msgstr "Các driver thay thế" +msgid "Austria" +msgstr "Áo" -#: ../../standalone/keyboarddrake:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" -msgstr "Bạn có muốn phím BackSpace trở thành phím Delete trong console không?" +msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card" +msgstr "Chạy \"sndconfig\" sau khi cài đặt để cấu hình card âm thanh" -#: ../../standalone/keyboarddrake:1 +#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 #, c-format -msgid "Please, choose your keyboard layout." -msgstr "Hãy chọn tổ chức bàn phím" +msgid "Collapse Tree" +msgstr "Thu gọn Cây" -#: ../../standalone/livedrake:1 +#: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format -msgid "Unable to start live upgrade !!!\n" -msgstr "Không thể chạy nâng cấp thực!!!\n" +msgid "Auto Install Configurator" +msgstr "Cấu hình cài đặt tự động" -#: ../../standalone/livedrake:1 +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Configure networking" +msgstr "Cấu hình mạng làm việc" + +#: ../../any.pm:1 #, c-format +msgid "Where do you want to install the bootloader?" +msgstr "Bạn muốn cài đặt trình khởi động vào đâu?" + +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n" -"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade." +"Your choice of preferred language will affect the language of the\n" +"documentation, the installer and the system in general. Select first the\n" +"region you are located in, and then the language you speak.\n" +"\n" +"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n" +"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n" +"files for system documentation and applications. For example, if you will\n" +"host users from Spain on your machine, select English as the default\n" +"language in the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n" +"\n" +"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n" +"may choose several ones, or even install them all by selecting the \"%s\"\n" +"box. Selecting support for a language means translations, fonts, spell\n" +"checkers, etc. for that language will be installed. Additionally, the\n" +"\"%s\" checkbox allows you to force the system to use unicode (UTF-8). Note\n" +"however that this is an experimental feature. If you select different\n" +"languages requiring different encoding the unicode support will be\n" +"installed anyway.\n" +"\n" +"To switch between the various languages installed on the system, you can\n" +"launch the \"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the\n" +"language used by the entire system. Running the command as a regular user\n" +"will only change the language settings for that particular user." msgstr "" -"Hãy nạp đĩa CD cài đặt vào ổ đĩa rồi nhấn OK khi nạp xong.\n" -"Nếu bạn không có đĩa, nhấn Bỏ qua để thôi không nâng cấp thực." +"Việc chọn ngôn ngữ sẽ tác động lên ngôn ngữ hiển thị tài liệu, chương\n" +"trình cài đặt và hệ thống chung. Trước tiên hãy chọn vùng bạn sống rồi\n" +"đến ngôn ngữ của bạn.\n" +"\n" +"Nút \"Nâng cao\" sẽ cho phép lựa chọn các ngôn ngữ khác sẽ được\n" +"cài đặt lên trạm làm việc. Việc chọn các ngôn ngữ khác sẽ cài đặt\n" +"các tập tin của ngôn ngữ đó cho phần tài liệu hệ thống và các ứng\n" +"dụng. Ví dụ: bạn có một người từ Tây ban nha đến và dùng máy của\n" +"bạn, chọn tiếng Anh là ngôn ngữ chính trong danh sách, và \"Espanol\"\n" +"trong phần Nâng cao.\n" +"\n" +"Lưu ý là bạn không bị hạn chế chọn thêm ngôn ngữ. Bạn có thể chọn\n" +"vài ngôn ngữ hay toàn bộ các ngôn ngữ bằng việc chọn hộp \"Tất cả\n" +"các ngôn ngữ\". Chọn hỗ trợ ngôn ngữ nghĩa là phần dịch, phông chữ,\n" +"trình kiểm tra chính tả, ... cho ngôn ngữ đó sẽ được cài đặt. Thêm nữa,\n" +"hộp kiểm \"Dùng Unicode làm mặc định\" cho phép ép hệ thống sử dụng\n" +"Unicode (UTF-8). Tuy nhiên đây là tính năng đang thử nghiệm. Nếu chọn\n" +"các ngôn ngữ khác nhau đòi hỏi các bộ mã khác nhau nhưng hỗ trợ\n" +"Unicode vẫn được cài đặt.\n" +"\n" +"Để chuyển đổi sang các ngôn ngữ khác nhau đã cài đặt trong hệ thống,\n" +"bạn có thể chạy dòng lệnh \"/usr/sbin/localedrake\" bằng \"root\" để thay\n" +"đổi ngôn ngữ cho toàn bộ hệ thống. Nếu chạy dòng lệnh này bằng người\n" +"dùng thông thường thì việc thay đổi sẽ chỉ áp dụng cho người dùng đó." -#: ../../standalone/livedrake:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Change Cd-Rom" -msgstr "Thay đĩa CD" +msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux." +msgstr "%s không được hỗ trợ bởi phiên bản này của Mandrake Linux." -#: ../../standalone/localedrake:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "The change is done, but to be effective you must logout" -msgstr "Thay đổi đã xong, nhưng để có hiệu lực bạn phải thoát ra" +msgid "DHCP client" +msgstr "DHCP client" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../partition_table.pm:1 #, c-format -msgid "Save as.." -msgstr "Lưu là.." +msgid "Restoring from file %s failed: %s" +msgstr "Khôi phục từ tập tin %s không được: %s" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "Please enter your email address below " -msgstr "Hãy nhập địa chỉ e-mail của bạn ở dưới" +msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" +msgstr "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "alert configuration" -msgstr "Cấu hình cảnh báo" +msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n" +msgstr "Bạn có chắc là muốn thiết lập việc in trên máy này không?\n" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" -msgstr "Bạn sẽ nhận được cảnh báo nếu tải cao hơn giá trị này" +msgid "New devfs device" +msgstr "Thiết bị DEVFS mới" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "load setting" -msgstr "nạp thiết lập" +msgid "ERROR: Cannot spawn %s." +msgstr "Lỗi: không thể spawn %s." -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "" -"You will receive an alert if one of the selected services is no longer " -"running" -msgstr "" -"Bạn sẽ nhận được cảnh báo nếu một trong những dịch vụ được chọn không còn " -"chạy nữa" +msgid "Boot Style Configuration" +msgstr "Cấu Hình Khuôn Thức Khởi Động" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Automatic time synchronization" +msgstr "Đồng bộ hóa tự động thời gian (dùng NTP)" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "service setting" -msgstr "thiết lập dịch vụ" +msgid "Backup files not found at %s." +msgstr "Không tìm thấy các tập tin sao lưu tại %s." -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 #, c-format -msgid "Xinetd Service" -msgstr "Dịch Vụ Xinetd" +msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.1" +msgstr "Cảm ơn đã chọn sử dụng Mandrake Linux 9.1" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Webmin Service" -msgstr "Dịch vụ Webmin" +msgid "Armenian (phonetic)" +msgstr "Mỹ (ngữ âm)" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format -msgid "SSH Server" -msgstr "Máy chủ SSH" +msgid "Card model:" +msgstr "Card loại: " -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Samba Server" -msgstr "Máy Chủ Samba" +msgid "Thin Client" +msgstr "Thin Client" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Postfix Mail Server" -msgstr "Máy Chủ Thư Postfix" +msgid "Start Server" +msgstr "Chạy Máy chủ" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Ftp Server" -msgstr "Máy chủ FTP" +msgid "Turkmenistan" +msgstr "Turkmenistan" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Domain Name Resolver" -msgstr "Trình Xử Lý Tên Miền" +msgid "All remote machines" +msgstr "Toàn bộ các máy ở xa" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "Apache World Wide Web Server" -msgstr "Máy Chủ WWW Apache" +msgid "Install themes" +msgstr "Cài đặt các theme" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" -"Welcome to the mail configuration utility.\n" -"\n" -"Here, you'll be able to set up the alert system.\n" +" updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>" msgstr "" -"Chào mừng tiện ích cấu hình thư.\n" -"\n" -"Tại đây, có thể thiết lập hệ thống cảnh báo.\n" - -#: ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "Mail alert configuration" -msgstr "Cấu hình Thư Cảnh Báo" +" cập nhật 2002 MandrakeSoft bởi Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Mail alert" -msgstr "Thư Cảnh báo" +msgid "Espanol" +msgstr "" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "please wait, parsing file: %s" -msgstr "Hãy đợi, đang phân tích tập tin: %s" +msgid "Preparing installation" +msgstr "Chuẩn bị cài đặt" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Content of the file" -msgstr "Nội dung tập tin" +msgid "Edit selected host/network" +msgstr "Biên soạn host/mạng được chọn" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Calendar" -msgstr "Lịch" +msgid "Add User -->" +msgstr "Thêm người dùng-->" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Choose file" -msgstr "Chọn tập tin" +msgid "Nauru" +msgstr "Nauru" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "but not matching" -msgstr "nhưng không khớp" +msgid "True Type fonts installation" +msgstr "Cài đặt phông True Type" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "matching" -msgstr "làm khớp nhau" +msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network" +msgstr "Tự động phát hiện máy in kết nối trực tiếp với mạng cục bộ" -#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Settings" -msgstr "Các thiết lập" +msgid "LAN configuration" +msgstr "Cấu hình LAN" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "A tool to monitor your logs" -msgstr "Công cụ xem bản ghi" +msgid "hard disk model" +msgstr "Model đĩa cứng " -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "search" -msgstr "tìm kiếm" +msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" +msgstr "Không thể dùng một ổ lý luận LVM cho điểm gắn kết %s" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Mandrake Tools Explanation" -msgstr "Chú giải các Công Cụ của Mandrake" +msgid "Get Windows Fonts" +msgstr "Lấy phông từ Windows" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "Syslog" -msgstr "Bản ghi hệ thống" +msgid "Mouse Systems" +msgstr "Mouse Systems" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Messages" -msgstr "Thông điệp" +msgid "Iranian" +msgstr "Iranian" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "User" -msgstr "Người dùng" +msgid "Croatia" +msgstr "Croatia" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "/Help/_About..." -msgstr "/Trợ giúp/Giới thiệ_u..." +msgid "Gateway:" +msgstr "Cổng kết nối:" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "/Options/Test" -msgstr "/Tuỳ chọn/Thử" +msgid "Add server" +msgstr "Thêm máy chủ" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "/File/-" -msgstr "/Tệp/-" +msgid "Remote printer name" +msgstr "Tên máy in ở xa" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../share/advertising/10-security.pl:1 #, c-format -msgid "/File/Save _As" -msgstr "/Tệp/Lưu l_à" +msgid "" +"MandrakeSoft has designed exclusive tools to create the most secured Linux " +"version ever: Draksec, a system security management tool, and a strong " +"firewall are teamed up together in order to highly reduce hacking risks." +msgstr "" +"MandrakeSoft thiết kế những công cụ cao cấp để tạo nên phiên bản Linux bảo " +"mật chưa từng có: Draksec, một công cụ quản lý bảo mật hệ thống, và một " +"tường lửa phối hợp để giảm tối đa nguy cơ bị hack." -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "<control>S" -msgstr "<control>S" +msgid "Device: " +msgstr "Thiết bị:" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format -msgid "/File/_Save" -msgstr "/Tệp/_Lưu" +msgid "Printerdrake" +msgstr "Printerdrake" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "<control>O" -msgstr "<control>O" +msgid "License agreement" +msgstr "Chấp thuận giấy phép" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/draksec:1 #, c-format -msgid "/File/_Open" -msgstr "/Tệp/M_ở" +msgid "System Options" +msgstr "Tùy Chọn Hệ Thống" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "<control>N" -msgstr "<control>N" +msgid "Please enter the directory where backups are stored" +msgstr "Hãy nhập thư mục, nơi sẽ để các sao lưu" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../security/level.pm:1 #, c-format -msgid "/File/_New" -msgstr "/Tệp/M_ới" +msgid "Please choose the desired security level" +msgstr "Hãy chọn mức bảo mật mong muốn" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Show only for the selected day" -msgstr "Chỉ hiển thị với ngày được chọn" +msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" +msgstr "Host này có trong danh sách rồi, không thể thêm nữa.\n" -#: ../../standalone/mousedrake:1 +#: ../../printer/main.pm:1 #, c-format -msgid "Emulate third button?" -msgstr "Mô phỏng nút thứ ba?" +msgid ", USB printer" +msgstr ", máy in USB" -#: ../../standalone/mousedrake:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Please choose your mouse type." -msgstr "Hãy chọn kiểu chuột" +msgid "Choose the applications that will support the fonts:" +msgstr "Hãy chọn các ứng dụng sẽ hỗ trợ cho các phông chữ :" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../steps.pm:1 #, c-format -msgid "Connect %s" -msgstr "Kết nối %s" +msgid "Configure X" +msgstr "Cấu hình X" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Disconnect %s" -msgstr "Ngắt kết nối %s" +msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" +msgstr "Turkish (traditional \"F\" model)" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " -"network" -msgstr "" -"Cảnh báo, phát hiện thấy một kết nối Internet khác, có thể là đang dùng mạng " -"của bạn" +msgid "Congratulations!" +msgstr "Chúc mừng!" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "received" -msgstr "đã nhận" +msgid "Use owner id for execution" +msgstr "Dùng ID chủ sở hữu để thực thi" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "transmitted" -msgstr "đã truyền" +msgid "Down" +msgstr "Xuống" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "received: " -msgstr "đã nhận: " +msgid "Raw printer (No driver)" +msgstr "Máy in Raw (không có driver)" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../network/modem.pm:1 #, c-format -msgid "sent: " -msgstr "đã gửi: " +msgid "Install rpm" +msgstr "Cài đặt rpm" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Local measure" -msgstr "Đo cục bộ" +msgid "" +"To print a file from the command line (terminal window) you can either use " +"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or " +"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and " +"to modify the option settings easily.\n" +msgstr "" +"Để in một tập tin từ dòng lệnh (trong cửa sổ terminal), bạn có thể dùng lệnh " +"\"%s <file>\" hay công cụ in đồ họa: \"xpp <file>\", hoặc là \"kprinter " +"<file>\". Các công cụ đồ họa cho phép chọn máy in và thay đổi các thiết lập " +"tùy chọn dễ dàng.\n" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "average" -msgstr "trung bình" +msgid "Time remaining " +msgstr "Thời gian còn lại" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Color configuration" -msgstr "Cấu hình màu sắc" +msgid "UK keyboard" +msgstr "Bàn phím Anh" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Connection failed.\n" -"Verify your configuration in the Mandrake Control Center." -msgstr "" -"Không kết nối được.\n" -"Hãy kiểm tra cấu hình trong Trung Tâm Điều Khiển Mandrake." +msgid "Unmount" +msgstr "Thôi gắn kết" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Connection complete." -msgstr "Hoàn thành kết nối." +msgid "Uninstall Fonts" +msgstr "Bỏ cài đặt phông chữ" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "Disconnection from the Internet complete." -msgstr "Hoàn thành việc ngắt kết nối Internet." +msgid "Microsoft Explorer" +msgstr "Microsoft Explorer" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Disconnection from the Internet failed." -msgstr "Không ngắt được kết nối Internet." +msgid "German (no dead keys)" +msgstr "Đức (không có phím chết)" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Connecting to the Internet " -msgstr "Đang kết nối Internet " +msgid "Transferring %s..." +msgstr "Đang truyền %s ..." -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format -msgid "Disconnecting from the Internet " -msgstr "Đang ngắt kết nối khỏi internet " +msgid "32 thousand colors (15 bits)" +msgstr "32 nghìn màu (15 bits)" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Wait please, testing your connection..." -msgstr "Hãy chờ, đang thử kết nối của bạn ..." +msgid "" +"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use." +msgstr "Có thể dùng NFS hay SAMBA để xuất ra. Hãy chọn cái mà bạn thích dùng." -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Logs" -msgstr "Logs" +msgid "Reboot" +msgstr "Khởi động lại" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Connection Time: " -msgstr "Thời gian kết nối:" +msgid "Gambia" +msgstr "Gambia" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "Receiving Speed:" -msgstr "Tốc độ nhận:" +msgid "Mandrake Control Center" +msgstr "Trung tâm Điều khiển Mandrake" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format -msgid "Sending Speed:" -msgstr "Tốc độ gửi:" +msgid "" +"You can enter miscellaneous ports. \n" +"Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n" +"Have a look at /etc/services for information." +msgstr "" +"Bạn có thể nhập các port lung tung.\n" +"Ví dụ hợp lệ là: 139/tcp 139/udp.\n" +"Hãy xem /etc/services để biết thêm thông tin." -#: ../../standalone/net_monitor:1 -#, c-format -msgid "Statistics" -msgstr "Thống kê" +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Monitor\n" +"\n" +" The installer will normally automatically detect and configure the\n" +"monitor connected to your machine. If it is correct, you can choose from\n" +"this list the monitor you actually have connected to your computer." +msgstr "" +"Monitor\n" +"\n" +" Thông thường, trình cài đặt có khả năng tự động phát hiện và cấu hình\n" +"monitor nối với máy tính. Nếu không được vậy, bạn có thể chọn trong\n" +"danh sách monitor mà bạn có." -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Profile " -msgstr "Lý lịch " +msgid "\t-Tape \n" +msgstr "\t-Băng từ \n" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../standalone/drakhelp:1 #, c-format -msgid "Network Monitoring" -msgstr "Giám sát mạng" +msgid "" +"No browser is installed on your system, Please install one if you want to " +"browse the help system" +msgstr "" +"Không có trình duyệt đã cài đặt trên hệ thống. Hãy thực hiện cài đặt trình " +"duyệt nếu muốn duyệt hệ thống trợ giúp" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Reading data of installed printers..." -msgstr "Đang đọc dữ liệu các máy in đã cài đặt..." +msgid "Remember this password" +msgstr "Nhớ mật khẩu này" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Name/IP address of host:" -msgstr "Tên / Địa chỉ IP của host:" +msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." +msgstr "Bây giờ chia sẻ kết nối internet có thể hoạt động." -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "Host này có trong danh sách rồi, không thể thêm nữa.\n" +msgid "\t-Network by SSH.\n" +msgstr "\t-Mạng bằng SSH.\n" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Scannerdrake" -msgstr "Scannerdrake" +msgid "" +" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list " +"and then add user name, password, and/or workgroup if needed." +msgstr "" +" Nếu đã phát hiện được máy in mong muốn, hãy chọn nó trong danh sách rồi " +"thêm tên người dùng, mật khẩu, và/hoặc nhóm làm việc nếu cần." -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" -msgstr "Bạn phải nhập tên chủ (hostname) hay địa chỉ IP.\n" +msgid "Use the free space on the Windows partition" +msgstr "Dùng phần trống của phân vùng Windows" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" -msgstr "Chọn host để tạo các máy quét cục bộ sẵn dùng trên đó:" +msgid "%s found on %s, configure it automatically?" +msgstr "Đã tìm thấy %s trên %s, tự động cấu hình nó không?" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Sharing of local scanners" -msgstr "Chia sẻ máy quét cục bộ" +msgid "" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Use password to authenticate users." +msgstr "" +"Đối số: (arg)\n" +"\n" +"Dùng mật khẩu để chứng thực người dùng." -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format -msgid "This machine" -msgstr "Máy tính này" +msgid "XFree86 driver: %s\n" +msgstr "XFree86 driver: %s\n" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Remove selected host" -msgstr "Bỏ host được chọn" +msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n" +msgstr "Host/mạng này đã có trong danh sách rồi, không thể thêm nữa.\n" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Edit selected host" -msgstr "Biên soạn host được chọn" +msgid "" +"\n" +" DrakBackup Report \n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +" Báo cáo DrakBackup \n" +"\n" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Add host" -msgstr "Thêm host" +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "Chọn các gói bạn muốn cài đặt " -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" -msgstr "Đây là những máy tính mà trên đó máy quét sẽ được dùng:" +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "Papua New Guinea" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Usage of remote scanners" -msgstr "Cách dùng máy quét ở xa" +msgid "Serbian (cyrillic)" +msgstr "Serbian (cyrillic)" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "All remote machines" -msgstr "Toàn bộ các máy ở xa" +msgid "Make kernel message quiet by default" +msgstr "Để thông điệp của Kernel ở trạng thái im lặng theo mặc định" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " -"available:" +"Do you want to set this printer (\"%s\")\n" +"as the default printer?" msgstr "" -"Đây là những máy tính mà trên đó các máy quét kết nối cục bộ sẽ sẵn dùng:" +"Bạn có muốn thiết lập máy in (\"%s\") này\n" +"là máy in mặc định?" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Use the scanners on hosts: " -msgstr "Dùng các máy quét trên các host: " +msgid "The DHCP end range" +msgstr "Chuỗi kết thúc của DHCP" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Use scanners on remote computers" -msgstr "Dùng máy quét trên các máy tính ở xa" +msgid "Creating bootdisk..." +msgstr "Đang tạo đĩa khởi động" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "Scanner sharing to hosts: " -msgstr "Chia sẻ máy quét trên các host: " +msgid "Wait please, testing your connection..." +msgstr "Hãy chờ, đang thử kết nối của bạn ..." -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "The scanners on this machine are available to other computers" -msgstr "Những máy quét trên máy tính này sẵn dùng cho các máy tính khác" +msgid "Bringing down the network" +msgstr "Tắt chức năng mạng" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "" -"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " -"available on this machine." -msgstr "" -"Tại đây bạn cũng có thể quyết định máy quét nào trên máy tính ở xa sẽ sẵn " -"dùng trên máy tính này." +msgid "Login ID" +msgstr "ID đăng nhập" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" -"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " -"accessable by remote machines and by which remote machines." +"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" +"networks. This service provides NFS file locking functionality." msgstr "" -"Tại đây bạn có thể chọn máy quét nào kết nối với máy tính này có thể truy " -"cập được từ các máy tính ở xa và bởi máy ở xa nào." +"NFS là một giao thức phổ biến để chia sẻ tập tin qua mạng\n" +"TCP/IP. Dịch vụ này cho phép khóa chức năng của tập tin NFS ." -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Re-generating list of configured scanners ..." -msgstr "Đang tạo lại danh sách các máy quét đã cấu hình ..." +msgid "DHCP Client" +msgstr "DHCP Client" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Searching for new scanners ..." -msgstr "Đang tìm các máy quét mới ..." +msgid "dismiss" +msgstr "gạt bỏ" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Searching for configured scanners ..." -msgstr "Đang tìm các máy quét đã cấu hình ..." +msgid "Printing/Scanning on \"%s\"" +msgstr "In/Quét trên \"%s\"" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "Scanner sharing" -msgstr "Chia sẻ máy quét" +msgid "omit raid modules" +msgstr "bỏ các mo-đun raid" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Add a scanner manually" -msgstr "Thêm máy quét theo cách thủ công" +msgid "" +"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" +"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." +msgstr "" +"lpd là một daemon in ấn giúp cho lpr hoạt động tốt. Về cơ\n" +"bản, nó cũng là một server xử lý các hoạt động in ấn của máy in." -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Search for new scanners" -msgstr "Tìm kiếm các máy quét mới" +msgid "Internet Connection Configuration" +msgstr "Cấu Hình Kết Nối Internet" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../modules/parameters.pm:1 #, c-format -msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" -msgstr "Không tìm thấy máy quét nào sẵn có trên hệ thống của bạn.\n" +msgid "comma separated numbers" +msgstr "dấu phẩy phân cách các số" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "" -"The following scanner\n" -"\n" -"%s\n" -"is available on your system.\n" +"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " +"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" msgstr "" -"Máy quét sau đây\n" -"\n" -"%s\n" -"sẵn dùng trên hệ thống của bạn.\n" +"Mỗi lần chọn một thiết bị, bạn sẽ thấy thông tin thiết bị trong các trường " +"được hiển thị trên khung bên phải (\"Thông tin\")" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Move selected rule up one level" +msgstr "Nâng quy tắc được chọn lên một mức" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following scanners\n" +"The following scanner\n" "\n" "%s\n" -"are available on your system.\n" +"is available on your system.\n" msgstr "" -"Các máy quét sau đây\n" +"Máy quét sau đây\n" "\n" "%s\n" "sẵn dùng trên hệ thống của bạn.\n" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"Your %s has been configured.\n" -"You may now scan documents using \"XSane\" from Multimedia/Graphics in the " -"applications menu." -msgstr "" -"%s của bạn đã được cấu hình.\n" -"Bây giờ có thể quét các tài liệu bằng \"XSane\" từ menu của các ứng dụng đồ " -"họa và đa phương tiện." - -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "choose device" -msgstr "Chọn thiết bị" +msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" +msgstr "Bạn thực sự muốn bỏ máy in \"%s\"?" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Please select the device where your %s is attached" -msgstr "Hãy chọn thiết bị nơi mà %s được gắn vào" +msgid "I can't find any room for installing" +msgstr "Không tìm được nơi cài đặt" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Searching for scanners ..." -msgstr "Đang tìm máy quét ..." +msgid "Default printer" +msgstr "Máy in mặc định" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "Auto-detect available ports" -msgstr "Tự động phát hiện các cổng hiện có" +msgid "" +"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" +"Choose the one you want to use.\n" +"\n" +msgstr "" +"Bạn đã cấu hình nhiều đường kết nối vào Internet.\n" +"Hãy chọn một đường kết nối bạn muốn dùng.\n" +"\n" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" -msgstr "(Lưu ý: Không thể tự động phát hiện các cổng song song)" +msgid "Modify RAID" +msgstr "Thay đổi RAID" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "" -"The %s must be configured by printerdrake.\n" -"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware " -"section." +"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a " +"PCI card on the next screen." msgstr "" -"%s phải được cấu hình bằng printerdrake.\n" -"Có thể chạy printerdrake trong mục Phần Cứng tại Trung Tâm Điều Khiển " -"Mandrake." +"Phát hiện ra card ISDN PCI, nhưng không biết loại nào. Hãy chọn một card PCI " +"ở màn hình tiếp theo." -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "The %s is unsupported" -msgstr "%s không được hỗ trợ" +msgid "Add user" +msgstr "Thêm người dùng" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake." -msgstr "Phiên bản này của Scannerdrake không xác định được %s." +msgid "RAID-disks %s\n" +msgstr "Đĩa RAID %s\n" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux." -msgstr "%s không được hỗ trợ bởi phiên bản này của Mandrake Linux." +msgid "Liberia" +msgstr "Liberia" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Port: %s" -msgstr "Cổng: %s" +msgid "" +"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n" +"\n" +"Examples:\n" +"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n" +"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n" +"\t\tippp+ for a isdn connection.\n" +msgstr "" +"Hãy nhập tên giao tiếp kết nối internet.\n" +"\n" +"Ví dụ:\n" +"\t\tppp+ cho kết nối modem hay DSL, \n" +"\t\teth0, hoặc eth1 cho kết nối cáp, \n" +"\t\tippp+ cho kết nối ISDN.\n" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../steps.pm:1 #, c-format -msgid ", " -msgstr ", " +msgid "Choose your keyboard" +msgstr "Chọn bàn phím" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../steps.pm:1 #, c-format -msgid "Detected model: %s" -msgstr "Phát hiện được model: %s" +msgid "Format partitions" +msgstr "Format các phân vùng" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid " (" -msgstr " (" +msgid "Automatic correction of CUPS configuration" +msgstr "Tự động hiệu chỉnh cấu hình CUPS" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Select a scanner model" -msgstr "Chọn model máy quét" +msgid "Running \"%s\" ..." +msgstr "Đang chạy \"%s\" ..." -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format -msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" -msgstr "" -"%s không phải là cơ sở dữ liệu của máy quét, có cấu hình nó thủ công hay " -"không?" +msgid "enable radio support" +msgstr "bật hỗ trợ radio" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "%s found on %s, configure it automatically?" -msgstr "Đã tìm thấy %s trên %s, tự động cấu hình nó không?" - -#: ../../standalone/service_harddrake:1 -#, c-format -msgid "Hardware probing in progress" -msgstr "Đang dò tìm phần cứng" - -#: ../../standalone/service_harddrake:1 -#, c-format -msgid "Some devices were added:\n" -msgstr "Đã thêm một số thiết bị :\n" - -#: ../../standalone/service_harddrake:1 -#, c-format -msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" -msgstr "Đã gỡ bỏ một số thiết bị trong loại phần cứng \"%s\":\n" +msgid "Scanner sharing to hosts: " +msgstr "Chia sẻ máy quét trên các host: " -#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. " -"Your new operating system is the result of collaborative work of the " -"worldwide Linux Community." -msgstr "" -"Thành công của MandrakeSoft dựa vào nguyên tắc cơ bản của Phần mềm miễ phí. " -"Hệ điều hành mới là kết quả của việc cộng tác trong thế giới của cộng đồng " -"linux rộng lớn" +msgid "Loopback file name: %s" +msgstr "Tên tập tin Loopback: %s" -#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Welcome to the Open Source world." -msgstr "Chào mừng thế giới Mã Nguồn Mở." +msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go." +msgstr "Hãy chọn máy in mà các tác vụ in sẽ được gửi đến" -#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.1" -msgstr "Cảm ơn đã chọn sử dụng Mandrake Linux 9.1" +msgid "Do not transfer printers" +msgstr "Không truyền tới máy in" -#: ../../share/advertising/02-community.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"To share your own knowledge and help build Linux software, join our " -"discussion forums on our \"Community\" webpages." -msgstr "" -"Để chia sẻ kiến thức của riêng bạn và giúp xây dựng các công cụ cho Linux, " -"hãy tham gia diễn đàn thảo luận trên các trang web \"Community\"" +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delay before booting the default image" +msgstr "Thời gian trễ trước khi khởi động ảnh mặc định" -#: ../../share/advertising/02-community.pl:1 -#, c-format +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Want to know more and to contribute to the Open Source community? Get " -"involved in the Free Software world!" +"\n" +" Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n" +" DUPONT Sebastien (original version)\n" +" CHAUMETTE Damien <dchaumette\\@mandrakesoft.com>\n" +"\n" +" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" +" any later version.\n" +"\n" +" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +" GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +" You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +" along with this program; if not, write to the Free Software\n" +" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" +"\n" +" Thanks:\n" +" - pfm2afm: \n" +"\t by Ken Borgendale:\n" +"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n" +" - type1inst:\n" +"\t by James Macnicol: \n" +"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" +" - ttf2pt1: \n" +"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" +" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n" msgstr "" -"Muốn biết nhiều về cộng đồng Mã Nguồn Mở ? Ra nhập thế giới Phần mềm Miễn " -"phí!" - -#: ../../share/advertising/02-community.pl:1 -#, c-format -msgid "Build the future of Linux!" -msgstr "Xây dựng tương lai của Linux!" +"\n" +" Bản quyền (C) 2001-2002 của MandrakeSoft \n" +"\tDUPONT Sebastien (phiên bản gốc)\n" +" CHAUMETTE Damien <dchaumette\\@mandrakesoft.com>\n" +"\n" +" Chương trình này là phần mềm miễn phí; bạn có thể phân phối lại hay\n" +" thay đổi theo các điều khoản của GNU/GPL mà Quỹ Phần Mềm Tự Do\n" +" công bố; với phiên bản 2, hay bất kỳ phiên bản mới nhất nào.\n" +"\n" +" Chương trình này được phân phối với hy vọng là nó có ích,\n" +" nhưng Không Có Bất Kỳ Bảo Đảm Nào; thậm chí không có bảo đảm về\n" +" Khả Năng Thương Mại hay Thích Hợp Với Mục Đích Đặc Biệt. Hãy xem\n" +" GNU/GPL để biết thêm chi tiết.\n" +"\n" +"Bạn nên nhận lấy một bản sao của GNU/GPL đi kèm theo\n" +"chương trình; nếu không có, xin viết thư tới: Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" +"\n" +" Lời cảm ơn tới:\n" +" - pfm2afm: \n" +"\t viết bởi Ken Borgendale:\n" +"\t Chuyển đổi tập tin *.pfm của Windows thành *.afm (Adobe Font Metrics)\n" +" - type1inst:\n" +"\t viết bởi James Macnicol: \n" +"\t type1inst tạo ra các tập tin fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" +" - ttf2pt1: \n" +"\t viết bởi Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" +" Chuyển đổi các tập tin ttf font thành afm và pfb font\n" -#: ../../share/advertising/03-software.pl:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"And, of course, push multimedia to its limits with the very latest software " -"to play videos, audio files and to handle your images or photos." -msgstr "" -"Mandrake Linux 9.1 cho phép bạn sử dụng những phần mềm mới nhất để chơi các " -"tập tin âm thanh, biên soạn và quản lý hình ảnh, ảnh chụp, và chơi video." +msgid "Please check for multisession CD" +msgstr "Hãy kiểm tra multisession CD" -#: ../../share/advertising/03-software.pl:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "" -"Surf the Web with Mozilla or Konqueror, read your mail with Evolution or " -"Kmail, create your documents with OpenOffice.org." -msgstr "" -"Lướt web bằng Mozilla hay Konqueror, đọc thư bằng Evolution hay Kmail, viết " -"tài liệu bằng OpenOffice.org." +msgid "user" +msgstr "người dùng" -#: ../../share/advertising/03-software.pl:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "MandrakeSoft has selected the best software for you" -msgstr "MandrakeSoft đã chọn ra những phần mềm tốt nhất cho bạn" +msgid "Use Hard Disk to backup" +msgstr "Dùng đĩa cứng để sao lưu" -#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "" -"Mandrake Linux 9.1 provides you with the Mandrake Control Center, a powerful " -"tool to fully adapt your computer to the use you make of it. Configure and " -"customize elements such as the security level, the peripherals (screen, " -"mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!" -msgstr "" -"Mandrake Linux 9.1 có Trung Tâm Điều Khiển Mandrake, một công cụ mạnh để cấu " -"hình máy tính đúng theo nhu cầu sử dụng của bạn. Cấu hình và tùy chỉnh các " -"thành phần như mức độ bảo mật, các thiết bị ngoại vi (màn hình, chuột, bàn " -"phím...), kết nối internet và rất nhiều thứ khác nữa!" +msgid "Configure" +msgstr "Cấu hình" -#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake's multipurpose configuration tool" -msgstr "Công cụ cấu hình đa năng của Mandrake" +msgid "Scannerdrake" +msgstr "Scannerdrake" -#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "" -"Perfectly adapt your computer to your needs thanks to the 11 available " -"Mandrake Linux user interfaces which can be fully modified: KDE 3.1, GNOME " -"2.2, Window Maker, ..." +"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your " +"network" msgstr "" -"Mandrake Linux 9.1 cung cấp 11 giao diện người dùng có khả năng tùy biến " -"hoàn toàn: KDE 3.1, Gnome 2.2, Window Maker, ..." +"Cảnh báo, phát hiện thấy một kết nối Internet khác, có thể là đang dùng mạng" -#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "A customizable environment" -msgstr "Một môi trường khả chuyển" +msgid "Backup Users" +msgstr "Sao lưu Người dùng" -#: ../../share/advertising/06-development.pl:1 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "" -"To modify and to create in different languages such as Perl, Python, C and C+" -"+ has never been so easy thanks to GNU gcc 3 and the best Open Source " -"development environments." +"Please enter your host name.\n" +"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" +"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" +"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." msgstr "" -"Để biến đổi và tạo chương trình viết bằng các ngôn ngữ khác nhau như Perl, " -"Python, C và C++ Chưa từng dễ dàng như vậy bao giờ là nhờ có GNU gcc 3 và " -"các môi trường phát triển Mã Nguồn Mở tốt nhất." - -#: ../../share/advertising/06-development.pl:1 -#, c-format -msgid "Mandrake Linux 9.1: the ultimate development platform" -msgstr "Mandrake Linux 9.1 là nền tảng phát triển cơ bản." +"Hãy điền tên máy chủ của bạn.\n" +"Tên máy chủ phải là tên đầy đủ, ví dụ như\n" +" ``mybox.mylab.myco.com''.\n" +"Bạn có thể điền địa chỉ IP của cổng kết nối nếu bạn biết" -#: ../../share/advertising/07-server.pl:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Transform your computer into a powerful Linux server: Web server, mail, " -"firewall, router, file and print server (etc.) are just a few clicks away!" -msgstr "" -"Chuyển máy tính này thành một máy chủ Linux mạnh chỉ với vài lần nhấn chuột: " -"máy chủ web, thư, tường lửa, định tuyến, máy chủ tập tin và in, ..." +msgid "Select Printer Spooler" +msgstr "Chọn Spooler Máy In" -#: ../../share/advertising/07-server.pl:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "Turn your computer into a reliable server" -msgstr "Biến máy tính của bạn thành một máy chủ tin cậy." +msgid "Create new theme" +msgstr "Tạo theme mới" -#: ../../share/advertising/08-store.pl:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and " -"other \"goodies\", are available on our e-store:" -msgstr "" -"Với hàng loạt giải pháp toàn diện cũng như sự cung cấp đặc biệt các sản phẩm " -"và \"goodies\" khác luôn sẵn có tại cửa hàng điện tử (e-store) của hãng:" +msgid "Mandrake Tools Explanation" +msgstr "Chú giải các Công Cụ của Mandrake" -#: ../../share/advertising/08-store.pl:1 +#: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format -msgid "The official MandrakeSoft Store" -msgstr "Cửa hàng chính thức của MandrakeSoft" +msgid "No image found" +msgstr "Không tìm thấy ảnh" -#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1 +#: ../../install_steps.pm:1 #, c-format msgid "" -"Enhance your computer performance with the help of a selection of partners " -"offering professional solutions compatible with Mandrake Linux" +"Some important packages didn't get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm" +"\"\n" msgstr "" -"Nâng cao hiệu năng của máy tính bằng sự cộng tác cùng các hãng để cho ra các " -"giải pháp chuyên nghiệp tương thích với Mandrake Linux" +"Một số gói đã không được cài đặt đúng đắn.\n" +"Có thể do ổ đĩa cdrom hoặc đĩa cdrom của bạn bị lỗi.\n" +"Kiểm tra cdrom trên máy tính bằng \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" -#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Get the best items with Mandrake Linux Strategic partners" -msgstr "" -"Nhận những điều tốt nhất từ những hãng cộng tác chiến lược của Mandrake Linux" +msgid "Detected model: %s" +msgstr "Phát hiện được model: %s" -#: ../../share/advertising/10-security.pl:1 +#: ../../standalone/drakedm:1 #, c-format msgid "" -"MandrakeSoft has designed exclusive tools to create the most secured Linux " -"version ever: Draksec, a system security management tool, and a strong " -"firewall are teamed up together in order to highly reduce hacking risks." +"X11 Display Manager allows you to graphically log\n" +"into your system with the X Window System running and supports running\n" +"several different X sessions on your local machine at the same time." msgstr "" -"MandrakeSoft thiết kế những công cụ cao cấp để tạo nên phiên bản Linux bảo " -"mật chưa từng có: Draksec, một công cụ quản lý bảo mật hệ thống, và một " -"tường lửa phối hợp để giảm tối đa nguy cơ bị hack." +"Trìng Quản Lý Hiển Thị X11 cho phép bạn đăng nhập\n" +"vào hệ thống chạy Hệ Thống Cửa Sổ X và hỗ trợ việc chạy một vài\n" +"phiên làm việc X khác cùng một lúc trên máy tính cục bộ của bạn." -#: ../../share/advertising/10-security.pl:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Optimize your security by using Mandrake Linux" -msgstr "Tối ưu vấn đề bảo mật" +msgid "if set to yes, run the daily security checks." +msgstr "nếu đặt là có, chạy các kiểm tra bảo mật hàng ngày." -#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "This product is available on the MandrakeStore Web site." -msgstr "Sản phẩm này hiện có trên website của MandrakeStore" +msgid "Azerbaijan" +msgstr "Azerbaijan" -#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"Complete your security setup with this very easy-to-use software which " -"combines high performance components such as a firewall, a virtual private " -"network (VPN) server and client, an intrusion detection system and a traffic " -"manager." -msgstr "" -"Hoàn thành việc thiết lập bảo mật bằng công cụ dễ dùng này. Nó là tập hợp " -"các thành phần có tính thực thi cao như là tường lửa, máy khách và máy chủ " -"mạng riêng ảo (VPN), chương trình quản lý giao thông mạng và hệ thống phát " -"hiện xâm nhập." +msgid "No tape in %s!" +msgstr "Không có băng từ trong %s!" -#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Secure your networks with the Multi Network Firewall" -msgstr "Bảo mật mạng của bạn bằng Multi Network Firewall" +msgid "Dvorak (US)" +msgstr "Dvorak (US)" -#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "" -"Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share " -"your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online " -"technical support website:" +"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "" -"Hãy tham gia nhóm hỗ trợ MandrakeSoft và cộng đồng Linux trực tuyến để chia " -"sẻ hiểu biết của bạn và giúp người khác bằng việc trở thành Chuyên Gia được " -"công nhận trên website hỗ trợ kỹ thuật trực tuyến:" +"Đây là bus vật lý mà các thiết bị được cắm (nối) vào (VD: PCI, USB,...)" -#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support " -"platform." -msgstr "" -"Tìm giải pháp để giải quyết các vấn đề gặp phải qua nền tảng hỗ trợ trực " -"tuyến của MandrakeSoft" +msgid "How is the printer connected?" +msgstr "Máy in được kết nối như thế nào?" -#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1 +#: ../../security/level.pm:1 #, c-format -msgid "Become a MandrakeExpert" -msgstr "Trở Thành MandrakeExpert" +msgid "Security level" +msgstr "Mức độ bảo mật" -#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "" -"All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft " -"technical expert." -msgstr "" -"Mọi vấn đề sẽ được theo dõi bởi chuyên gia kỹ thuật do MandrakeSoft chứng " -"nhận." +msgid "final resolution" +msgstr "Độ phân giải cuối cùng" -#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "An online platform to respond to enterprise support needs." -msgstr "" -"Một nền tảng trực tuyến để đáp ứng cho các nhu cầu hỗ trợ đặc biệt của công " -"ty." +msgid "Services" +msgstr "Dịch vụ" -#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format -msgid "MandrakeExpert Corporate" -msgstr "Nhóm MandrakeExpert" +msgid "4 MB" +msgstr "4 MB" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Office Workstation" @@ -19387,10 +19425,6 @@ msgstr "" "(kspread, gnumeric), pdf viewers, v.v..." #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Workstation" -msgstr "Trạm làm việc" - -#: ../../share/compssUsers:999 msgid "Game station" msgstr "Trò chơi" @@ -19461,10 +19495,6 @@ msgstr "" "K Desktop Environment, một môi trường đồ họa với một sưu tập tiện ích đi kèm" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphical Environment" -msgstr "Môi trường đồ hoạ" - -#: ../../share/compssUsers:999 msgid "Gnome Workstation" msgstr "GNOME" @@ -19484,10 +19514,6 @@ msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, v.v..." #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Development" -msgstr "Phát triển" - -#: ../../share/compssUsers:999 msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" msgstr "" "Các thư viện phát triển C và C++, các chương trình và các tập tin đi kèm" @@ -19557,32 +19583,739 @@ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" msgstr "Máy chủ NFS, SMB, SSH, ủy nhiệm" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Audio station" -msgstr "Audio" +msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" +msgstr "Bộ công cụ đọc và gửi thư, tin tức và duyệt Web" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Sound playing/editing programs" -msgstr "chương trình chơi / biên tập âm thanh" +#~ msgid "Internet connection & configuration" +#~ msgstr "Kết nối Internet và cấu hình" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Video station" -msgstr "Video" +#~ msgid "Configure the connection" +#~ msgstr "Cấu hình kết nối" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Video playing programs" -msgstr "Các chương trình chơi Video" +#~ msgid "Disconnect" +#~ msgstr "Ngắt kết nối" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphic station" -msgstr "Đồ họa" +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "Kết nối" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphics programs" -msgstr "Các chương trình đồ họa" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "You can reconfigure your connection." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Bạn có thể cấu hình lại kết nối." -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" -msgstr "Bộ công cụ đọc và gửi thư, tin tức và duyệt Web" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "You can connect to the Internet or reconfigure your connection." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Bạn có thể kết nối vào Internet hay cấu hình lại kết nối." + +#~ msgid "You are not currently connected to the Internet." +#~ msgstr "Hiện tại bạn chưa kết nối vào Internet" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "You can disconnect or reconfigure your connection." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Bạn có thể ngắt kết nối hoặc cấu hình lại kết nối." + +#~ msgid "You are currently connected to the Internet." +#~ msgstr "Hiện tại bạn đang kết nối vào Internet." + +#~ msgid "files sending by FTP" +#~ msgstr "các tập tin gửi qua FTP" + +#~ msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)" +#~ msgstr "Dùng sao lưu mới (không thay thế các sao lưu cũ)" + +#~ msgid "Relaunch 'lilo'" +#~ msgstr "Chạy lại 'lilo'" + +#~ msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." +#~ msgstr "Tạo initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." + +#~ msgid "Write %s" +#~ msgstr "Ghi %s" + +#~ msgid "Copy %s to %s" +#~ msgstr "Sao chép %s sang %s" + +#~ msgid "Backup %s to %s.old" +#~ msgstr "Sao lưu %s thành %s.old" + +#~ msgid "ttf fonts conversion" +#~ msgstr "sự chuyển đổi các phông ttf" + +#~ msgid "Fonts conversion" +#~ msgstr "Sự chuyển đổi các phông chữ" + +#~ msgid "" +#~ "Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n" +#~ "Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be " +#~ "lost\n" +#~ "and will not be recoverable!" +#~ msgstr "" +#~ "Hãy chọn ổ cứng mà bạn muốn xoá để cài đặt phân vùng Mandrake Linux\n" +#~ "mới. Hãy thận trọng, mọi dữ liệu có trên đó sẽ bị mất và không thể khôi\n" +#~ "phục lại được." + +#~ msgid "" +#~ "\"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is " +#~ "displayed\n" +#~ "here. If you notice the sound card displayed is not the one that is\n" +#~ "actually present on your system, you can click on the button and choose\n" +#~ "another driver." +#~ msgstr "" +#~ "\"Card âm thanh\": Nếu phát hiện thấy có card âm thanh,\n" +#~ "nó sẽ hiện tại đây. Nếu nó không đúng với cái bạn đang\n" +#~ "có trong hệ thống, bạn có thể nhấn nút này và chọn một\n" +#~ "driver khác." + +#~ msgid "" +#~ "You can add additional entries in yaboot for other operating systems,\n" +#~ "alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" +#~ "\n" +#~ "For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n" +#~ "partition.\n" +#~ "\n" +#~ "For Linux, there are a few possible options:\n" +#~ "\n" +#~ " * Label: this is the name you will have to type at the yaboot prompt to\n" +#~ "select this boot option.\n" +#~ "\n" +#~ " * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, " +#~ "vmlinux\n" +#~ "or a variation of vmlinux with an extension.\n" +#~ "\n" +#~ " * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation.\n" +#~ "\n" +#~ " * Append: on Apple hardware, the kernel append option is often used to\n" +#~ "assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse " +#~ "button\n" +#~ "emulation for the missing 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple " +#~ "mouse.\n" +#~ "The following are some examples:\n" +#~ "\n" +#~ " video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" +#~ "hda=autotune\n" +#~ "\n" +#~ " video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" +#~ "\n" +#~ " * Initrd: this option can be used either to load initial modules before\n" +#~ "the boot device is available, or to load a ramdisk image for an " +#~ "emergency\n" +#~ "boot situation.\n" +#~ "\n" +#~ " * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4096 Kbytes. If " +#~ "you\n" +#~ "need to allocate a large ramdisk, this option can be used to specify a\n" +#~ "ramdisk larger than the default.\n" +#~ "\n" +#~ " * Read-write: normally the \"root\" partition is initially mounted as\n" +#~ "read-only, to allow a file system check before the system becomes " +#~ "``live''.\n" +#~ "You can override the default with this option.\n" +#~ "\n" +#~ " * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n" +#~ "problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, " +#~ "with\n" +#~ "native frame buffer support.\n" +#~ "\n" +#~ " * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n" +#~ "selectable by pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also " +#~ "be\n" +#~ "highlighted with a ``*'' if you press [Tab] to see the boot selections." +#~ msgstr "" +#~ "Có thể thêm các mục nhập cho yaboot cho các hệ điều hành khác,\n" +#~ "các kernel thay thế, hoặc cho ảnh khởi động khẩn cấp.\n" +#~ "\n" +#~ "Cho các hệ điều hành khác - mục nhập chỉ gồm nhãn và phân vùng\n" +#~ "\"root\".\n" +#~ "\n" +#~ "Đối với Linux, có một số tùy chọn có thể thực hiện: \n" +#~ "\n" +#~ " * Nhãn: là tên sẽ được gõ tại dấu nhắc yaboot để chọn tùy chọn\n" +#~ "khởi động này.\n" +#~ "\n" +#~ " * ảnh: là tên của kernel dùng khởi động. Điển hình là vmlinux hoặc các\n" +#~ "biến thể của vmlinux với phần mở rộng.\n" +#~ "\n" +#~ " * Root: thiết bị \"root\" hay ``/'' cho việc cài đặt Linux của bạn.\n" +#~ "\n" +#~ " * Bổ sung: trên phần cứng của Apple, tùy chọn bổ sung cho kernel rất\n" +#~ "hay dùng để khởi tạo phần cứng video, hoặc bật chạy mô phỏng nút\n" +#~ "chuột trên bàn phím cho các chuột của Apple thiếu nút thứ hai và ba.\n" +#~ "Sau đây là một số ví dụ:\n" +#~ "\n" +#~ " video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 " +#~ "hda=autotune\n" +#~ "\n" +#~ " video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111 \n" +#~ "\n" +#~ " * Initrd: tùy chọn này dùng để nạp các module khởi tạo trước khi\n" +#~ "thiết bị khởi động đã sẵn sàng, hay để nạp ảnh ramdisk cho tình huống\n" +#~ "khởi động khẩn cấp.\n" +#~ "\n" +#~ " * Initrd-size: kích thước mặc định của ramdisk là 4096 bytes. Nếu cần\n" +#~ "cấp phát một ramdisk lớn thì có thể sử dụng tùy chọn này để chỉ ra\n" +#~ "ramdisk lớn hơn mặc định.\n" +#~ "\n" +#~ " * Đọc-Ghi: thông thường phân vùng \"root\" sơ khởi được gắn kết mang\n" +#~ "thuộc tính chỉ đọc, để cho phép một hệ thống tập tin kiểm tra trước khi\n" +#~ "hệ thống trở nên ``sống động''. Có thể ghi đè mặc định bằng tùy chọn " +#~ "này.\n" +#~ "\n" +#~ " * Không có Video: chứng tỏ phần cứng video của Apple có vấn đề bất " +#~ "thường,\n" +#~ "bạn có thể lựa tùy chọn này để khởi động vào chế độ ``không có video'' " +#~ "có\n" +#~ " hỗ trợ frame buffer nội bộ.\n" +#~ "\n" +#~ " * Mặc định: chọn mục nhập này làm tùy chọn mặc định của Linux, có thể\n" +#~ "chọn bằng việc nhấn phím Enter tại dấu nhắc của yaboot. Mục chọn này\n" +#~ "cũng sẽ bật sáng với dấu ``*'' khi bạn nhấn phím [Tab] để xem các lựa\n" +#~ "chọn khởi động." + +#~ msgid "" +#~ "DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It " +#~ "will\n" +#~ "also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card " +#~ "is\n" +#~ "found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n" +#~ "\n" +#~ "Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n" +#~ "your hard drives. If so, You'll have to specify your hardware by hand.\n" +#~ "\n" +#~ "If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if " +#~ "you\n" +#~ "want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n" +#~ "hardware for the card-specific options which are needed to initialize " +#~ "the\n" +#~ "adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n" +#~ "issues.\n" +#~ "\n" +#~ "If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n" +#~ "which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to " +#~ "manually\n" +#~ "configure the driver." +#~ msgstr "" +#~ "Trước tiên, DrakX sẽ phát hiện các thiết bị IDE có trong máy. Nó cũng\n" +#~ "sẽ rà quét các PCI SCSI Card có trên hệ thống. Nếu tìm thấy card SCSI,\n" +#~ "DrakX sẽ tự động cài đặt driver phù hợp.\n" +#~ "\n" +#~ "Vì việc phát hiện phần cứng không đơn giản, DrakX có thể không dò tìm\n" +#~ "được các đĩa cứng. Trong trường hợp đó, bạn sẽ phải tự cấu hình.\n" +#~ "\n" +#~ "Nếu như bạn phải tự chỉ ra PCI SCSI adapter, DrakX sẽ hỏi bạn có muốn\n" +#~ "cấu hình các tùy chọn cho nó không. Bạn nên để DrakX thăm dò phần\n" +#~ "cứng để đưa ra các tùy chọn cần để khởi tạo adapter. Việc này thường\n" +#~ "diễn ra một cách trôi chảy.\n" +#~ "\n" +#~ "Nếu DrakX không thể thăm dò được các tùy chọn thích hợp để tự động\n" +#~ "xác định những tham số nào cần cho phần cứng, bạn sẽ phải tự cấu hình\n" +#~ "driver." + +#~ msgid "" +#~ "LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n" +#~ "automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n" +#~ "what it finds there:\n" +#~ "\n" +#~ " * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/" +#~ "LILO\n" +#~ "boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or " +#~ "another\n" +#~ "OS.\n" +#~ "\n" +#~ " * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n" +#~ "one.\n" +#~ "\n" +#~ "If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n" +#~ "bootloader.\n" +#~ "\n" +#~ "\"Boot device\": in most cases, you will not change the default (\"First\n" +#~ "sector of drive (MBR)\"), but if you prefer, the bootloader can be\n" +#~ "installed on the second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy " +#~ "disk\n" +#~ "(\"On Floppy\")." +#~ msgstr "" +#~ "LILO và Grub là các trình nạp khởi động của GNU/Linux. Thông thường,\n" +#~ "giai đoạn này được tự động hoàn toàn. DrakX sẽ phân tích sector khởi\n" +#~ "động của đĩa và hoạt động tương ứng với những trường hợp sau:\n" +#~ "\n" +#~ " * Nếu thấy sector khởi động của Windows, nó sẽ thay thế bằng sector\n" +#~ "khởi động của Grub/LiLO. Cách này cho phép bạn khởi động vào Linux\n" +#~ "hoặc các hệ điều hành khác.\n" +#~ "\n" +#~ " * Nếu thấy sector khởi động của Grub hay LILO, nó sẽ thay bằng cái mới.\n" +#~ "\n" +#~ "Nếu nó không xác điịnh được, DrakX sẽ hởi vị trí bạn muốn đặt trình nạp\n" +#~ "khởi động.\n" +#~ "\"Thiết bị khởi động\": trong hầu hết các trường hợp, bạn sẽ không thay " +#~ "đổi\n" +#~ "mặc định (\"Sector đầu tiên của đĩa (MBR)\"). Nhưng nếu muốn, trình nạp\n" +#~ "khởi động có thể cài trên đĩa cứng thứ hai (\"/dev/hdb\"), hoặc lên đĩa " +#~ "mềm\n" +#~ "(\"Lên đĩa mềm\")" + +#~ msgid "" +#~ "After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n" +#~ "boot options that will be available at boot time will be displayed.\n" +#~ "\n" +#~ "If there are other operating systems installed on your machine they will\n" +#~ "automatically be added to the boot menu. You can fine-tune the existing\n" +#~ "options by clicking \"Add\" to create a new entry; selecting an entry " +#~ "and\n" +#~ "clicking \"Modify\" or \"Remove\" to modify or remove it. \"OK\" " +#~ "validates\n" +#~ "your changes.\n" +#~ "\n" +#~ "You may also not want to give access to these other operating systems to\n" +#~ "anyone who goes to the console and reboots the machine. You can delete " +#~ "the\n" +#~ "corresponding entries for the operating systems to remove them from the\n" +#~ "bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those " +#~ "other\n" +#~ "operating systems!" +#~ msgstr "" +#~ "Sau khi cấu hình các tham số của trình nạp khởi động, một danh sách\n" +#~ "các tùy chọn khởi động sẽ hiển thị lúc khởi động.\n" +#~ "\n" +#~ "Nếu có các hệ điều hành khác cài trong máy, chúng sẽ được tự động\n" +#~ "thêm vào menu khởi động. Bạn có thể tinh chỉnh các tùy chọn hiện hành\n" +#~ "bằng việc nhấn \"Thêm\" để tạo mục nhập mới, chọn một mục rồi nhấn\n" +#~ "\"Biến đổi\" hoặc \"Bỏ\" để thay đổi hay bỏ nó. Nhấn \"OK\" để lưu các\n" +#~ "thay đổi.\n" +#~ "\n" +#~ "Cũng có thể bạn muốn cấp quyền truy cập vào các hệ điều hành này cho\n" +#~ "người khác để vào được console và khởi động lại máy. Bạn có thể xóa các\n" +#~ "mục tương ứng với các hệ điều hành để bỏ chúng khỏi menu của trình nạp\n" +#~ "khởi động, nhưng sẽ cần đĩa mềm khởi động để khởi động các hệ điều hành\n" +#~ "khác đó!" + +#~ msgid "" +#~ "Depending on the default language you chose in Section , DrakX will\n" +#~ "automatically select a particular type of keyboard configuration. " +#~ "However,\n" +#~ "you might not have a keyboard that corresponds exactly to your language:\n" +#~ "for example, if you are an English speaking Swiss person, you may have a\n" +#~ "Swiss keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you " +#~ "may\n" +#~ "find yourself in the same situation where your native language and " +#~ "keyboard\n" +#~ "do not match. In either case, this installation step will allow you to\n" +#~ "select an appropriate keyboard from a list.\n" +#~ "\n" +#~ "Click on the \"More \" button to be presented with the complete list of\n" +#~ "supported keyboards.\n" +#~ "\n" +#~ "If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n" +#~ "dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n" +#~ "keyboard between the Latin and non-Latin layouts." +#~ msgstr "" +#~ "Thông thường, theo ngôn ngữ đã chọn mà DrakX sẽ chọn loại cấu hình\n" +#~ "bàn phím thích ứng. Tuy nhiên, cũng có khả năng là bàn phím không tương\n" +#~ "ứng chính xác với ngôn ngữ. Ví dụ: bạn là người Thụy sĩ nói tiếng Anh và\n" +#~ "bạn có bàn phím Thụy sĩ. Hay bạn nói tiếng Anh nhưng lại đang ở Quebec,\n" +#~ "bạn có thể liên hệ theo tình huống tương tự khi ngôn ngữ và bàn phím\n" +#~ "không tương ứng với nhau. Trong các trường hợp đó, bước cài đặt này\n" +#~ "cho phép bạn chọn một bàn phím thích hợp từ danh sách.\n" +#~ "\n" +#~ "Nhấp chuột lên nút \"Thêm\" để có một danh sách đầy đủ các bàn phím\n" +#~ "được hỗ trợ.\n" +#~ "\n" +#~ "Nếu bạn chọn tổ chức bàn phím không dựa trên bảng chữ cái la tinh,\n" +#~ "hộp thoại tiếp theo sẽ cho phép chọn tổ hợp phím nóng để chuyển đổi\n" +#~ "tổ chức bàn phím La tinh và không phải La tinh." + +#~ msgid "" +#~ "This step is activated only if an old GNU/Linux partition has been found " +#~ "on\n" +#~ "your machine.\n" +#~ "\n" +#~ "DrakX now needs to know if you want to perform a new install or an " +#~ "upgrade\n" +#~ "of an existing Mandrake Linux system:\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Install\": For the most part, this completely wipes out the old\n" +#~ "system. If you wish to change how your hard drives are partitioned, or\n" +#~ "change the file system, you should use this option. However, depending " +#~ "on\n" +#~ "your partitioning scheme, you can prevent some of your existing data " +#~ "from\n" +#~ "being over- written.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Upgrade\": this installation class allows you to update the " +#~ "packages\n" +#~ "currently installed on your Mandrake Linux system. Your current\n" +#~ "partitioning scheme and user data is not altered. Most of other\n" +#~ "configuration steps remain available, similar to a standard " +#~ "installation.\n" +#~ "\n" +#~ "Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrake Linux systems\n" +#~ "running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions " +#~ "prior\n" +#~ "to Mandrake Linux version \"8.1\" is not recommended." +#~ msgstr "" +#~ "Bước này chỉ được kích hoạt khi phát hiện thấy một phân vùng GNU/Linux\n" +#~ "cũ trên máy của bạn.\n" +#~ "\n" +#~ "DrakX cần được biết là bạn muốn thực hiện cài đặt mới hay là nâng cấp\n" +#~ "hệ thống Mandrake Linux hiện có:\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Cài đặt\": hầu hết các trường hợp, việc này sẽ xóa sạch hệ thống\n" +#~ "cũ. Nếu bạn muốn thay đổi các phân vùng của đĩa cứng, hoặc thay đổi\n" +#~ "hệ thống tập tin, bạn nên dùng tùy chọn này. Dù sao, tùy theo sắp xếp\n" +#~ "phân vùng, bạn có thể tránh việc mất dữ liệu hiện có do việc ghi đè\n" +#~ "lên.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Nâng cấp\": loại cài đặt này cho phép bạn nâng cấp các gói hiện " +#~ "thời\n" +#~ "đã cài trên hệ thống Mandrake Linux của bạn. Việc sắp xếp phân vùng\n" +#~ "hiện thời và dữ liệu không bị thay đổi. Hầu hết các bước cấu hình khác\n" +#~ "vẫn sẵn có để dùng, giống như việc cài đặt chuẩn.\n" +#~ "\n" +#~ "Tùy chọn ``Nâng cấp'' sẽ hoạt động tốt trên hệ thống Mandrake Linux\n" +#~ "phiên bản \"8.1\" hay mới hơn. Không nên thực hiện nâng cấp cho các\n" +#~ "phiên bản cũ hơn Mandrake Linux \"8.1\" ." + +#~ msgid "" +#~ "At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n" +#~ "for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n" +#~ "higher if the machine will contain crucial data, or if it will be a " +#~ "machine\n" +#~ "directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security " +#~ "level\n" +#~ "is generally obtained at the expense of ease of use.\n" +#~ "\n" +#~ "If you do not know what to choose, keep the default option." +#~ msgstr "" +#~ "Lúc này, DrakX cho phép bạn chọn mức bảo mật theo mong muốn cho\n" +#~ "máy tính. Với một nguyên tắc chủ đạo: máy càng bị phơi bày nhiều trên\n" +#~ "internet hoặc chứa dữ liệu quan trọng bao nhiêu thì mức độ bảo mật càng\n" +#~ "phải cao bấy nhiêu. Tuy nhiên, mức độ bảo mật càng cao thì càng làm\n" +#~ "giảm tính dễ sử dụng bấy nhiêu.\n" +#~ "\n" +#~ "Nếu không biết phải chọn mức độ nào, hãy giữ tùy chọn mặc định." + +#~ msgid "" +#~ "Monitor\n" +#~ "\n" +#~ " The installer can normally automatically detect and configure the\n" +#~ "monitor connected to your machine. If it is not the case, you can choose " +#~ "in\n" +#~ "this list the monitor you actually own." +#~ msgstr "" +#~ "Monitor\n" +#~ "\n" +#~ " Thông thường, trình cài đặt có khả năng tự động phát hiện và cấu hình\n" +#~ "monitor nối với máy tính. Nếu không được vậy, bạn có thể chọn trong\n" +#~ "danh sách monitor mà bạn có." + +#~ msgid "" +#~ "GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n" +#~ "local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n" +#~ "motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n" +#~ "\"Hardware clock set to GMT \", which will let GNU/Linux know that the\n" +#~ "system clock and the hardware clock are in the same timezone. This is\n" +#~ "useful when the machine also hosts another operating system like " +#~ "Windows.\n" +#~ "\n" +#~ "The \"Automatic time synchronization \" option will automatically " +#~ "regulate\n" +#~ "the clock by connecting to a remote time server on the Internet. For " +#~ "this\n" +#~ "feature to work, you must have a working Internet connection. It is best " +#~ "to\n" +#~ "choose a time server located near you. This option actually installs a " +#~ "time\n" +#~ "server that can used by other machines on your local network." +#~ msgstr "" +#~ "GNU/Linux quản lý thời gian theo GMT (Greenwich Mean Time) và chuyển\n" +#~ "thành giờ địa phương tùy theo múi giờ bạn chọn. Nếu đồng hồ trong máy\n" +#~ "bạn đặt theo giờ địa phương, bạn có thể bất hoạt điều này bằng việc thôi\n" +#~ "chọn \"Đồng hồ trong máy đặt theo GMT\", nó sẽ làm cho GNU/Linux biết\n" +#~ "đồng hồ trong máy và đồng hồ hệ thống là cùng múi giờ. Việc này hữu ích\n" +#~ "máy tính cũng chứa một hệ điều hành khác như là Windows.\n" +#~ "\n" +#~ "Tùy chọn \"Tự động đồng bộ hóa thời gian\" sẽ tự động điều chỉnh đồng\n" +#~ "hồ bằng cách nối với một máy chủ thời gian ở xa trên Internet. Trong\n" +#~ "danh sách hiển thị, hãy chọn một máy chủ ở gần bạn. Tất nhiên, bạn\n" +#~ "phải có một kết nối Internet để cho tính năng này hoạt động. Thực tế\n" +#~ "là nó sẽ cài đặt một máy chủ thời gian lên máy tính này để các máy\n" +#~ "khác trong mạng cục bộ tùy ý sử dụng." + +#~ msgid "" +#~ "You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n" +#~ "connect your computer to the Internet or to a local network, click " +#~ "\"Next\n" +#~ "->\". Mandrake Linux will attempt to autodetect network devices and " +#~ "modems.\n" +#~ "If this detection fails, uncheck the \"Use auto detection\" box. You may\n" +#~ "also choose not to configure the network, or to do it later, in which " +#~ "case\n" +#~ "clicking the \"Cancel\" button will take you to the next step.\n" +#~ "\n" +#~ "When configuring your network, the available connections options are:\n" +#~ "traditional modem, ISDN modem, ADSL connection, cable modem, and finally " +#~ "a\n" +#~ "simple LAN connection (Ethernet).\n" +#~ "\n" +#~ "We will not detail each configuration option - just make sure that you " +#~ "have\n" +#~ "all the parameters, such as IP address, default gateway, DNS servers, " +#~ "etc.\n" +#~ "from your Internet Service Provider or system administrator.\n" +#~ "\n" +#~ "You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n" +#~ "for details about the configuration, or simply wait until your system is\n" +#~ "installed and use the program described there to configure your " +#~ "connection." +#~ msgstr "" +#~ "Bây giờ bạn được đề nghị thiết lập kết nối Internet/mạng. Nếu bạn muốn\n" +#~ "kết nối máy tính này với Internet hay mạng làm việc cục bộ, hãy nhấn\n" +#~ "\"Tiếp theo ->\". Mandrake Linux sẽ cố gắng dò tìm thiết bị mạng và " +#~ "modem\n" +#~ "tự động. Nếu phát hiện không được, hãy bỏ chọn hộp \"Dùng tự động phát " +#~ "hiện\".\n" +#~ "Cũng có thể bạn không chọn chạy cấu hình mạng hoặc muốn thực hiện sau\n" +#~ "này, chỉ việc nhấn lên nút \"Bỏ qua\" để đi vào bước tiếp theo.\n" +#~ "\n" +#~ "Khi cấu hình mạng, các tùy chọn kết nối sẵn có là: modem truyền thống,\n" +#~ "modem ISDN, kết nối ADSL, modem cáp và cuối cùng là kết nối mạng cục\n" +#~ "bộ (Ethernet).\n" +#~ "\n" +#~ "Chúng tôi không cung cấp thông tin về từng tùy chọn cấu hình. Bạn chỉ " +#~ "cần\n" +#~ "đảm bảo là có mọi tham số như địa chỉ IP, gateway mặc định, máy chủ DNS,\n" +#~ "v.v... từ nhà cung cấp dịch vụ Internet hoặc từ nhà quản trị hệ thống.\n" +#~ "\n" +#~ "Bạn có thể tham khảo chương ``Starter Guide'' về kết nối Internet để " +#~ "biết\n" +#~ "thêm thông tin về cấu hình, hay đơn giản là đợi cho đến khi hệ thống " +#~ "được\n" +#~ "cài đặt xong và dùng chương trình được nói ở đó để cấu hình kết nối." + +#~ msgid "" +#~ "It is now time to specify which programs you wish to install on your\n" +#~ "system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, " +#~ "and\n" +#~ "to make it simpler to manage the packages have been placed into groups " +#~ "of\n" +#~ "similar applications.\n" +#~ "\n" +#~ "Packages are sorted into groups corresponding to a particular use of " +#~ "your\n" +#~ "machine. Mandrake Linux has four predefined installations available. You\n" +#~ "can think of these installation classes as containers for various " +#~ "packages.\n" +#~ "You can mix and match applications from the various containers, so a\n" +#~ "``Workstation'' installation can still have applications from the\n" +#~ "``Development'' container installed.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation,\n" +#~ "select one or more of the applications that are in the workstation\n" +#~ "container.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Development\": if plan on using your machine for programming, " +#~ "choose\n" +#~ "the appropriate packages from the container.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Server\": if your machine is intended to be a server, select which " +#~ "of\n" +#~ "the more common services you wish to install on your machine.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Graphical Environment\": this is where you will choose your " +#~ "preferred\n" +#~ "graphical environment. At least one must be selected if you want to have " +#~ "a\n" +#~ "graphical interface available.\n" +#~ "\n" +#~ "Moving the mouse cursor over a group name will display a short " +#~ "explanatory\n" +#~ "text about that group. If you unselect all groups when performing a " +#~ "regular\n" +#~ "installation (as opposed to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n" +#~ "different options for a minimal installation:\n" +#~ "\n" +#~ " * \"With X\": install the minimum number of packages possible to have a\n" +#~ "working graphical desktop.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"With basic documentation\": installs the base system plus basic\n" +#~ "utilities and their documentation. This installation is suitable for\n" +#~ "setting up a server.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Truly minimal install\": will install the absolute minimum number " +#~ "of\n" +#~ "packages necessary to get a working Linux system. With this installation\n" +#~ "you will only have a command line interface. The total size of this\n" +#~ "installation is 65 megabytes.\n" +#~ "\n" +#~ "You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful " +#~ "if\n" +#~ "you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n" +#~ "total control over what will be installed.\n" +#~ "\n" +#~ "If you started the installation in \"Upgrade\" mode, you can unselect " +#~ "all\n" +#~ "groups to avoid installing any new package. This is useful for repairing " +#~ "or\n" +#~ "updating an existing system." +#~ msgstr "" +#~ "Bây giờ là lúc chỉ ra chương trình nào mà bạn muốn cài đặt vào hệ thống.\n" +#~ "Hiện có hàng nghìn gói tin dùng cho Mandrake Linux và được tổ chức theo\n" +#~ "nhóm các ứng dụng giống nhau để dễ dàng quản lý.\n" +#~ "\n" +#~ "Các gói phần mềm được xếp loại theo các nhóm tương ứng với việc sử dụng\n" +#~ "cụ thể cho máy tính. Mandrake Linux có 4 kiểu cài đặt sẵn với nhiều loại " +#~ "gói tin.\n" +#~ "Bạn có thể chọn dùng các ứng dụng pha trộn của các kiểu cài đặt này, ví " +#~ "dụ\n" +#~ "như cài đặt kiểu ``Trạm làm việc'' cùng với việc cài các ứng dụng của " +#~ "kiểu cài\n" +#~ "đặt ``Phát triển''.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Trạm làm việc\": nếu định dùng máy tính này thành một trạm làm " +#~ "việc,\n" +#~ "hãy chọn một hay nhiều ứng dụng của kiểu cài đặt trạm làm việc.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Phát triển\": nếu định sử dụng máy này để lập trình, hãy chọn các " +#~ "gói\n" +#~ "mong muốn từ kiểu cài đặt này.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Máy chủ\": nếu muốn dùng máy này làm máy chủ, hãy chọn các dịch vụ\n" +#~ "thông dụng mà bạn muốn cài đặt lên máy tính này.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Môi trường đồ họa\": đây là nơi bạn sẽ chọn môi trường đồ họa ưa " +#~ "thích.\n" +#~ "Cần chọn ít nhất một môi trường nếu muốn dùng giao diện đồ họa.\n" +#~ "\n" +#~ "Việc hơ con trỏ chuột lên tên nhóm sẽ làm xuất hiện đoạn chú giải vắn\n" +#~ "tắt về nhóm đó. Nếu bạn bỏ chọn toàn bộ các nhóm khi thực hiện việc\n" +#~ "cài đặt thường quy (đối lập với kiểu nâng cấp), một hộp thoại sẽ bật lên\n" +#~ "để đề nghị các tùy chọn khác nhau cho việc cài đặt tối thiểu:\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Có X\": thực hiện cài đặt tối thiểu các gói tin mà vẫn có một màn " +#~ "hình\n" +#~ "nền đồ họa hoạt động.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Có các tài liệu cơ bản\": cài đặt một hệ thống cơ bản cộng thêm các\n" +#~ "tiện ích cơ bản cùng với tài liệu của chúng. Việc cài đặt này thích hợp " +#~ "cho\n" +#~ "việc thiết lập một máy chủ.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Cài đặt tối thiểu nhất\": sẽ cài đặt thật sự tối thiểu nhất các gói " +#~ "cho một\n" +#~ "hệ thống Linux hoạt động. Kích thước cho kiểu cài đặt này là 65Mb.\n" +#~ "\n" +#~ "Bạn có thể đánh dấu vào hộp \"Chọn các gói riêng\", việc này có ích nếu\n" +#~ "bạn đã thông thuộc các gói tin trong danh sách hay muốn nắm quyền điều\n" +#~ "khiển toàn bộ những gì sẽ được cài đặt.\n" +#~ "\n" +#~ "Nếu bắt đầu thực hiện cài đặt bằng chế độ \"Nâng cấp\", bạn có thể bỏ " +#~ "chọn\n" +#~ "toàn bộ các nhóm để không phải cài đặt bất kỳ một gói mới nào. Việc này " +#~ "có\n" +#~ "ích khi muốn sửa chữa hay cập nhật một hệ thống hiện có." + +#~ msgid "" +#~ "Here are Listed the existing Linux partitions detected on your hard " +#~ "drive.\n" +#~ "You can keep the choices made by the wizard, since they are good for " +#~ "most\n" +#~ "common installations. If you make any changes, you must at least define " +#~ "a\n" +#~ "root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will " +#~ "not\n" +#~ "be able to install enough software. If you want to store your data on a\n" +#~ "separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n" +#~ "(only possible if you have more than one Linux partition available).\n" +#~ "\n" +#~ "Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n" +#~ "\n" +#~ "\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" +#~ "\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" +#~ "\n" +#~ "\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive " +#~ "and\n" +#~ "\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" +#~ "\n" +#~ "\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n" +#~ "hard drives:\n" +#~ "\n" +#~ " * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" +#~ "\n" +#~ " * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" +#~ "\n" +#~ " * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" +#~ "\n" +#~ " * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" +#~ "\n" +#~ "With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" +#~ "\"second lowest SCSI ID\", etc." +#~ msgstr "" +#~ "Trên đây là danh sách các phân vùng Linux hiện có trên đĩa cứng của bạn.\n" +#~ "Bạn có thể giữ các lựa chọn do đồ thuật tạo ra, chúng thích hợp cho hầu " +#~ "hết\n" +#~ " các trường hợp thông thường. Nếu bạn tạo bất kỳ thay đổi nào, ít nhất " +#~ "phải\n" +#~ "định ra một phân vùng root (\"/\"). Đừng chọn phân vùng này nhỏ quá vì " +#~ "bạn\n" +#~ "sẽ không thể cài đặt đủ phần mềm. Nếu bạn muốn đặt dữ liệu lên một phân\n" +#~ "vùng riêng biệt, bạn cũng cần tạo phân vùng cho \"/home\" (chỉ làm được\n" +#~ "nếu bạn có sẵn hơn một phân vùng Linux).\n" +#~ "\n" +#~ "Mỗi phân vùng được liệt kê như sau: \"Tên\", \"Dung lượng\".\n" +#~ "\n" +#~ "\"Tên\" có cấu trúc như sau: \"kiểu ổ cứng\", \"số hiệu ổ cứng\",\n" +#~ "\"số hiệu phân vùng\" (ví dụ, \"hda1\").\n" +#~ "\n" +#~ "\"Kiểu ổ cứng\" là \"hd\" nếu ổ cứng của bạn là IDE và \"sd\"\n" +#~ "nếu là loại SCSI.\n" +#~ "\n" +#~ "\"Số hiệu ổ cứng\" luôn là chữ cái đứng sau \"hd\" hoặc \"sd\". Với các\n" +#~ "ổ cứng IDE:\n" +#~ "\n" +#~ " * \"a\" là \"ổ cứng chính nối với điều khiển IDE đầu tiên\",\n" +#~ "\n" +#~ " * \"b\" là \"ổ cứng phụ nối với điều khiển IDE đầu tiên\",\n" +#~ "\n" +#~ " * \"c\" là \"ổ cứng chính nối với điều khiển IDE thứ hai\",\n" +#~ "\n" +#~ " * \"d\" là \"ổ cứng phụ nối với điều khiển IDE thứ hai\".\n" +#~ "\n" +#~ "Với các ổ đĩa SCSI, \"a\" là \"SCSI ID thấp nhất\", \"b\" là \"SCSI ID\n" +#~ "thấp thứ nhì\", v.v..." + +#~ msgid "Author:" +#~ msgstr "Tác giả:" + +#~ msgid "" +#~ "This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n" +#~ "Version:" +#~ msgstr "" +#~ "Đây là HardDrake, công cụ cấu hình phần cứng của Mandrake.\n" +#~ "Phiên bản:" + +#~ msgid "Audio station" +#~ msgstr "Audio" + +#~ msgid "Sound playing/editing programs" +#~ msgstr "chương trình chơi / biên tập âm thanh" + +#~ msgid "Video station" +#~ msgstr "Video" + +#~ msgid "Video playing programs" +#~ msgstr "Các chương trình chơi Video" + +#~ msgid "Graphic station" +#~ msgstr "Đồ họa" + +#~ msgid "Graphics programs" +#~ msgstr "Các chương trình đồ họa" #~ msgid "Printer sharing" #~ msgstr "Chia sẻ máy in" @@ -19630,9 +20363,6 @@ msgstr "Bộ công cụ đọc và gửi thư, tin tức và duyệt Web" #~ msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" #~ msgstr "Máy in Laser GDI sử dụng định dạng Zenographics ZJ-Stream" -#~ msgid "%s" -#~ msgstr "%s" - #~ msgid "Office" #~ msgstr "Văn phòng" @@ -19800,12 +20530,10 @@ msgstr "Bộ công cụ đọc và gửi thư, tin tức và duyệt Web" #~ "button\n" #~ "to change it if necessary.\n" #~ "\n" -#~ " * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click " -#~ "on\n" +#~ " * \"%s\": check the current keyboard map configuration and click on\n" #~ "the button to change that if necessary.\n" #~ "\n" -#~ " * \"Country\": check the current country selection. If you are not in " -#~ "this\n" +#~ " * \"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n" #~ "country, click on the button and choose another one.\n" #~ "\n" #~ " * \"Timezone\": By default, DrakX deduces your time zone based on the\n" @@ -19912,8 +20640,7 @@ msgstr "Bộ công cụ đọc và gửi thư, tin tức và duyệt Web" #~ "your machine. If you're not sure, you can check the list of hardware\n" #~ "detected in your machine by selecting \"See hardware info \" and " #~ "clicking\n" -#~ "the \"Next ->\". Examine the list of hardware and then click on the " -#~ "\"Next\n" +#~ "the \"%s\". Examine the list of hardware and then click on the \"Next\n" #~ "->\" button to return to the SCSI interface question.\n" #~ "\n" #~ "If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if " @@ -19968,8 +20695,7 @@ msgstr "Bộ công cụ đọc và gửi thư, tin tức và duyệt Web" #~ "your\n" #~ "first experience with GNU/Linux.\n" #~ "\n" -#~ " * \"CUPS\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice " -#~ "for\n" +#~ " * \"%s\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice for\n" #~ "printing to your local printer or to one halfway around the planet. It " #~ "is\n" #~ "simple to configure and can act as a server or a client for the ancient\n" @@ -19978,7 +20704,7 @@ msgstr "Bộ công cụ đọc và gửi thư, tin tức và duyệt Web" #~ "setup\n" #~ "is almost as easy as \"pdq\". If you need to emulate a \"lpd\" server, " #~ "make\n" -#~ "sure to turn on the \"cups-lpd \" daemon. \"CUPS\" includes graphical\n" +#~ "sure to turn on the \"cups-lpd \" daemon. \"%s\" includes graphical\n" #~ "front-ends for printing or choosing printer options and for managing the\n" #~ "printer.\n" #~ "\n" @@ -20004,8 +20730,7 @@ msgstr "Bộ công cụ đọc và gửi thư, tin tức và duyệt Web" #~ "chậm khi dùng cho mạng. Hãy chọn \"pdq\" nếu đây là lần đầu tiên bạn sử\n" #~ "dụng GNU/Linux.\n" #~ " \n" -#~ " * \"CUPS\" - ``Common Unix Printing System'' là lựa chọn tuyệt vời để " -#~ "in\n" +#~ " * \"%s\" - ``Common Unix Printing System'' là lựa chọn tuyệt vời để in\n" #~ "tới máy in cục bộ và cũng như máy in ở xa. Cấu hình nó đơn giản và có\n" #~ "thể hoạt động như một server hay một client đối với hệ thống in \"lpd\" " #~ "cũ,\n" @@ -20112,7 +20837,7 @@ msgstr "Bộ công cụ đọc và gửi thư, tin tức và duyệt Web" #~ "documentation, the installer and the system in general. Select first the\n" #~ "region you are located in, and then the language you speak.\n" #~ "\n" -#~ "Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n" +#~ "Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other\n" #~ "languages to be installed on your workstation, thereby installing the\n" #~ "language-specific files for system documentation and applications. For\n" #~ "example, if you will host users from Spain on your machine, select " @@ -20122,7 +20847,7 @@ msgstr "Bộ công cụ đọc và gửi thư, tin tức và duyệt Web" #~ "\n" #~ "Note that you're not limited to choosing a single additional language. " #~ "Once\n" -#~ "you have selected additional locales, click the \"Next ->\" button to\n" +#~ "you have selected additional locales, click the \"%s\" button to\n" #~ "continue.\n" #~ "\n" #~ "To switch between the various languages installed on the system, you can\n" @@ -20152,7 +20877,7 @@ msgstr "Bộ công cụ đọc và gửi thư, tin tức và duyệt Web" #~ "đó." #~ msgid "" -#~ "\"Country\": check the current country selection. If you are not in this\n" +#~ "\"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n" #~ "country, click on the button and choose another one." #~ msgstr "" #~ "\"Quốc gia\": kiểm tra việc chọn quốc gia hiện thời. Nếu bạn không sống\n" @@ -20211,14 +20936,13 @@ msgstr "Bộ công cụ đọc và gửi thư, tin tức và duyệt Web" #~ msgid "" #~ "There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" -#~ "ready to use. Just click \"Next ->\" to reboot the system. The first " -#~ "thing\n" +#~ "ready to use. Just click \"%s\" to reboot the system. The first thing\n" #~ "you should see after your computer has finished doing its hardware tests " #~ "is\n" #~ "the bootloader menu, giving you the choice of which operating system to\n" #~ "start.\n" #~ "\n" -#~ "The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n" +#~ "The \"%s\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n" #~ "\n" #~ " * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy " #~ "disk\n" @@ -20638,9 +21362,6 @@ msgstr "Bộ công cụ đọc và gửi thư, tin tức và duyệt Web" #~ "Hoặc bạn dùng LILO thì nó sẽ không làm việc, hoặc bạn không dùng LILO thì " #~ "không cần /boot" -#~ msgid "Upgrade" -#~ msgstr "Nâng cấp" - #~ msgid "192.168.100.0/255.255.255.0\n" #~ msgstr "192.168.100.0/255.255.255.0\n" @@ -20773,8 +21494,7 @@ msgstr "Bộ công cụ đọc và gửi thư, tin tức và duyệt Web" #~ "button\n" #~ "to change it if necessary;\n" #~ "\n" -#~ " * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click " -#~ "on\n" +#~ " * \"%s\": check the current keyboard map configuration and click on\n" #~ "the button to change that if necessary;\n" #~ "\n" #~ " * \"Timezone\": DrakX, by default, guesses your time zone from the\n" @@ -21092,7 +21812,7 @@ msgstr "Bộ công cụ đọc và gửi thư, tin tức và duyệt Web" #~ "Center\n" #~ "and clicking the expert button.\n" #~ "\n" -#~ " * \"CUPS\" -- ``Common Unix Printing System'', is excellent at printing " +#~ " * \"%s\" -- ``Common Unix Printing System'', is excellent at printing " #~ "to\n" #~ "your local printer and also halfway-around the planet. It is simple and " #~ "can\n" @@ -21118,7 +21838,7 @@ msgstr "Bộ công cụ đọc và gửi thư, tin tức và duyệt Web" #~ "lại sau khi cài đặt bằng việc chạy PrinterDrake từ Trung Tâm Điều Khiển\n" #~ "Mandrake và nhấn lên nút Chuyên gia.\n" #~ "\n" -#~ " * \"CUPS\"``Common Unix Printing System'' rất tuyệt vời để in với\n" +#~ " * \"%s\"``Common Unix Printing System'' rất tuyệt vời để in với\n" #~ "máy in cục bộ và cũng là một nửa vòng thế giới. Nó đơn giản và có thể\n" #~ "hoạt động như một server hay một client đối với hệ thống in \"lpd\" cũ,\n" #~ "cho nên nó tương thích với các hệ thống đã có trước đây. Nó có thể làm\n" @@ -21226,7 +21946,7 @@ msgstr "Bộ công cụ đọc và gửi thư, tin tức và duyệt Web" #~ "the\n" #~ "options. !!\n" #~ "\n" -#~ "Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer many advanced\n" +#~ "Clicking the \"%s\" button in this dialog will offer many advanced\n" #~ "options, which are reserved for the expert user." #~ msgstr "" #~ "LILO và GRUB là trình nạp khởi động cho GNU/Linux. Thông thường, giai " @@ -21425,7 +22145,7 @@ msgstr "Bộ công cụ đọc và gửi thư, tin tức và duyệt Web" #~ "\n" #~ "Please choose your preferred language for installation and system usage.\n" #~ "\n" -#~ "Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n" +#~ "Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other\n" #~ "languages to be installed on your workstation. Selecting other languages\n" #~ "will install the language-specific files for system documentation and\n" #~ "applications. For example, if you host users from Spain on your machine,\n" @@ -21855,8 +22575,7 @@ msgstr "Bộ công cụ đọc và gửi thư, tin tức và duyệt Web" #~ "Click on \"Cancel\" if you want to choose another partition for your new\n" #~ "Mandrake Linux operating system installation.\n" #~ "\n" -#~ "Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be " -#~ "checked\n" +#~ "Click on \"%s\" if you wish to select partitions that will be checked\n" #~ "for bad blocks on the disk." #~ msgstr "" #~ "Bất kỳ phân vùng nào mới được hoạch định đều phải format để dùng\n" @@ -21891,7 +22610,7 @@ msgstr "Bộ công cụ đọc và gửi thư, tin tức và duyệt Web" #~ "GNU/Linux or Windows, whichever you prefer (if you are dual-booting), as\n" #~ "soon as the computer has booted up again.\n" #~ "\n" -#~ "The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n" +#~ "The \"%s\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n" #~ "\n" #~ " * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy " #~ "disk\n" @@ -22675,8 +23394,7 @@ msgstr "Bộ công cụ đọc và gửi thư, tin tức và duyệt Web" #~ "are\n" #~ "finish adding all the users you want, select \"Done\".\n" #~ "\n" -#~ "Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell" -#~ "\"\n" +#~ "Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\"\n" #~ "for that user (bash by default).\n" #~ "\n" #~ "When you are finished adding all users, you will be proposed to choose a\n" |