summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPascal Rigaux <pixel@mandriva.com>2000-01-10 00:17:32 +0000
committerPascal Rigaux <pixel@mandriva.com>2000-01-10 00:17:32 +0000
commit5a8933f90fef9a4c121279309f5286b7f8e3e4cf (patch)
tree223d0f9e934fbab357d54b0efc92b997feaeb5bb /perl-install/share/po/tr.po
parent6ee98c8296a62eef8f868e534337c906d82d2dd3 (diff)
downloaddrakx-5a8933f90fef9a4c121279309f5286b7f8e3e4cf.tar
drakx-5a8933f90fef9a4c121279309f5286b7f8e3e4cf.tar.gz
drakx-5a8933f90fef9a4c121279309f5286b7f8e3e4cf.tar.bz2
drakx-5a8933f90fef9a4c121279309f5286b7f8e3e4cf.tar.xz
drakx-5a8933f90fef9a4c121279309f5286b7f8e3e4cf.zip
no_comment
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/tr.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/tr.po3873
1 files changed, 3873 insertions, 0 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/tr.po b/perl-install/share/po/tr.po
new file mode 100644
index 000000000..e9b0e3a6e
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/tr.po
@@ -0,0 +1,3873 @@
+# Turkish translation of DrakX
+# Copyright (C) 1999 MandrakeSof
+# Hakan Terzioglu <hakan@gelecek.com.tr>, 1999
+# AHMET SEZEN <ahmet@gelecek.com.tr>, 1999
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX 1.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-01-10 01:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-11-15 10:10+0200\n"
+"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>\n"
+"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:159
+msgid "Graphic card"
+msgstr "Ekran kartı"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:159
+msgid "Select a graphic card"
+msgstr "Ekran kartınızı seçin"
+
+#
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:160
+msgid "Choose a X server"
+msgstr "Bir X sunucusu seçin"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:160
+msgid "X server"
+msgstr "X sunucu"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:181
+msgid "Select the memory size of your graphic card"
+msgstr "Ekran kartınızın bellek boyutunu seçin"
+
+#
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:203
+msgid "Choose options for server"
+msgstr "X sunucusu için seçenekleri belirtin"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:221
+msgid "Choose a monitor"
+msgstr "Monitörünüzü seçin"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:221
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitör"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:224
+msgid ""
+"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
+"rate\n"
+"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
+"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
+"\n"
+"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
+"range\n"
+"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
+"monitor.\n"
+" If in doubt, choose a conservative setting."
+msgstr ""
+"Buradaki iki önemli parametre dikey ve yatay tazeleme hızlarıdır.\n"
+"Seçiminizi yaparken monitörünüzün kapasitesinin üstünde bir seçim\n"
+"yapmamanız oldukça önemlidir, aksi takdirde monitör zarar görebilir.\n"
+"Seçerken bir ikileme düşerseniz, düşük çözünürlükte bir ayar seçin."
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:231
+msgid "Horizontal refresh rate"
+msgstr "Yatay tazeleme hızı"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:231
+msgid "Vertical refresh rate"
+msgstr "Dikey tazeleme hızı"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:272
+msgid "Monitor not configured"
+msgstr "Monitor ayarlanmamış"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:275
+msgid "Graphic card not configured yet"
+msgstr "Ekran kartı henüz yapılandırılmadı"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:278
+msgid "Resolutions not chosen yet"
+msgstr "Çözünürlük henüz seçilmedi"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:289
+msgid "Do you want to test the configuration?"
+msgstr "Ayarları test etmek istiyor musunuz?"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:293
+msgid "Warning: testing is dangerous on this graphic card"
+msgstr "Uyarı: Bu grafik kartında yapılacak bir deneme tehlikelidir"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:296
+msgid "Test configuration"
+msgstr "Test ayarları"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:334
+msgid "An error occurred:"
+msgstr "Bir hata oluştu:"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:336
+msgid ""
+"\n"
+"try changing some parameters"
+msgstr ""
+"\n"
+"bazı parametreleri değiştirin"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:358
+#, c-format
+msgid "(leaving in %d seconds)"
+msgstr "(%d saniye sonra çıkılıyor)"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:362 ../my_gtk.pm_.c:425
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Kabul ediyor musunuz?"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:370
+msgid "An error occurred, try changing some parameters"
+msgstr "Bir hata oluştu, parametreleri değiştirin"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:378 ../Xconfigurator.pm_.c:547
+msgid "Automatic resolutions"
+msgstr "Otomatik çözünürlükler"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:379
+msgid ""
+"To find the available resolutions I will try different ones.\n"
+"Your screen will blink...\n"
+"You can switch if off if you want, you'll hear a beep when it's over"
+msgstr ""
+"Geçerli bir çözünürlük bulmak için başka birini deneyeceğim.\n"
+"Ekranınız kapanıp açılacaktır...\n"
+"Tamamlandığı zaman bip sesi duyacaksınız"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:434 ../printerdrake.pm_.c:208
+msgid "Resolution"
+msgstr "Çözünürlük"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:469
+msgid "Choose resolution and color depth"
+msgstr "Çözünürlük ve renk derinliğini seçin"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:477
+msgid "Show all"
+msgstr "Hepsini Göster"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:501
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Çözünürlükler"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:548
+msgid ""
+"I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n"
+"Sometimes, though, it may hang the machine.\n"
+"Do you want to try?"
+msgstr ""
+"Kullanılabilinir çözünürlülükleri bulmayı deneyebilirim (ör: 800x600).\n"
+"Ancak nadiren de görülse, makinanın kilitlenme ihtimali vardır.\n"
+"Denemek ister misiniz?"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:553
+msgid ""
+"No valid modes found\n"
+"Try with another video card or monitor"
+msgstr ""
+"Geçerli bir kip bulunamadı\n"
+"Başka bir ekran kartı veya monitör deneyin"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:772
+#, c-format
+msgid "Keyboard layout: %s\n"
+msgstr "Klavye düzeni: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:773
+#, c-format
+msgid "Mouse type: %s\n"
+msgstr "Fare tipi: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:774
+#, c-format
+msgid "Mouse device: %s\n"
+msgstr "Fare aygıtı: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:775
+#, c-format
+msgid "Monitor: %s\n"
+msgstr "Monitör: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:776
+#, c-format
+msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
+msgstr "Monitörün Yatay Taraması: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:777
+#, c-format
+msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
+msgstr "Monitörün Dikey Tazelemesi: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:778
+#, c-format
+msgid "Graphic card: %s\n"
+msgstr "Ekran kartı: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:779
+#, c-format
+msgid "Graphic memory: %s kB\n"
+msgstr "Ekran kartı belleği: %s KB\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:780
+#, c-format
+msgid "XFree86 server: %s\n"
+msgstr "XFree86 sunucusu: %s\n"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:794
+msgid "Preparing X-Window configuration"
+msgstr "X-Window ayarlarına hazırlık yapılıyor"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:808
+msgid "Change Monitor"
+msgstr "Monitörü Değiştir"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:809
+msgid "Change Graphic card"
+msgstr "Ekran kartını değiştir"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:810
+msgid "Change Server options"
+msgstr "Sunucu seçeneklerini değiştir"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:811
+msgid "Change Resolution"
+msgstr "Çözünürlüğü değiştir"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:812
+msgid "Automatical resolutions search"
+msgstr "Otomatik çözünürlük araması"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:816
+msgid "Show information"
+msgstr "Bilgileri göster"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:817
+msgid "Test again"
+msgstr "Tekrar test et"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:818 ../standalone/rpmdrake_.c:46
+msgid "Quit"
+msgstr "Çık"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:822
+msgid "What do you want to do?"
+msgstr "Ne yapmak istiyorsunuz?"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:829
+msgid "Forget the changes?"
+msgstr "Değişiklikler silinsin mi?"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:845
+#, c-format
+msgid "Please relog into %s to activate the changes"
+msgstr "%s'e tekrar girin ve değişiklikleri etkin hale getirin"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:861
+msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+msgstr "Lütfen çıkın ve Ctrl-Alt-BackSpace tuşlarına basın"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:864
+msgid "X at startup"
+msgstr "Açılışta X"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:865
+msgid ""
+"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
+"Would you like X to start when you reboot?"
+msgstr ""
+"Bilgisayarınızı otomatik olarak X'le açılması için kurabilirim.\n"
+"Açılışta X Window ile başlamak istermisiniz?"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:4
+msgid "256 colors (8 bits)"
+msgstr "256 renk (8 bits)"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:5
+msgid "32 thousand colors (15 bits)"
+msgstr "32 bin renk (15 bits)"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
+msgid "65 thousand colors (16 bits)"
+msgstr "65 bin renk (16 bits)"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:7
+msgid "16 million colors (24 bits)"
+msgstr "16 milyon renk (24 bits)"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:8
+msgid "4 billion colors (32 bits)"
+msgstr "4 milyar renk (32 bits)"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:96
+msgid "256 kB"
+msgstr "256 kB"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:97
+msgid "512 kB"
+msgstr "512 kB"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:98
+msgid "1 MB"
+msgstr "1 MB"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:99
+msgid "2 MB"
+msgstr "2 MB"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:100
+msgid "4 MB"
+msgstr "4 MB"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:101
+msgid "8 MB"
+msgstr "8 MB"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:102
+msgid "16 MB or more"
+msgstr "16 MB veya daha fazla"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:107 ../Xconfigurator_consts.pm_.c:108
+msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
+msgstr "Standart VGA, 60 Hz'de 640x480 "
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:109
+msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
+msgstr "Süper VGA, 56 Hz'de 800x600"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:110
+msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
+msgstr "8514 Uyumlu, 87 Hz'de titreşimli 1024x768 (800x600 yok)"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:111
+msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
+msgstr "Süper VGA, 87 Hz'de titreşimli 1024x768, 56 Hz'de 800x600"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:112
+msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
+msgstr "Geliştirilmiş Süper VGA, 60 Hz'de 800x600, 72 Hz'de 640x480"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:113
+msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
+msgstr "Titreşimsiz SVGA, 60 Hz'de 1024x768, 72 Hz'de 800x600"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:114
+msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
+msgstr "Yüksek Frekanslı SVGA, 70 Hz'de 1024x768"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:115
+msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
+msgstr "Çoklu Frekans yapabilen 60 Hz'de 1280x1024"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:116
+msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
+msgstr "Çoklu Frekans yapabilen 74 Hz'de 1280x1024"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:117
+msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
+msgstr "Çoklu Frekans yapabilen 76 Hz'de 1280x1024"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:118
+msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
+msgstr "70 Hz de 1600x1200 yapabilen Mönitor"
+
+#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:119
+msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
+msgstr "76 Hz de 1600x1200 yapabilen Monitör"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:16 ../diskdrake.pm_.c:370
+msgid "Create"
+msgstr "Yarat"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:17
+msgid "Unmount"
+msgstr "Ayır"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:372
+msgid "Delete"
+msgstr "Sil"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:18
+msgid "Format"
+msgstr "Biçimle"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:527
+msgid "Resize"
+msgstr "Yeniden Boyutlandır"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:370 ../diskdrake.pm_.c:414
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:19 ../diskdrake.pm_.c:430
+msgid "Mount point"
+msgstr "Bağlama noktasu"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:33
+msgid "Write /etc/fstab"
+msgstr "/etc/fstab'a Yaz"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:34
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "Uzman kipe geç"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:35
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "Normal kipe geç"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:36
+msgid "Restore from file"
+msgstr "Dosyadan geri çağır"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:37
+msgid "Save in file"
+msgstr "Dosyaya kaydet"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:38
+msgid "Restore from floppy"
+msgstr "Disketten geri çağır"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:39
+msgid "Save on floppy"
+msgstr "Diskete kaydet"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:40 ../install_steps_interactive.pm_.c:618
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:748 ../standalone/adduserdrake_.c:34
+msgid "Done"
+msgstr "Bitti"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:43
+msgid "Clear all"
+msgstr "Hepsini temizle"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:44
+msgid "Format all"
+msgstr "Hepsini biçimle"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:45
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Otomatik ayır"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:48
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Tüm biricil bölümler kullanıldı"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:48
+msgid "I can't add any more partition"
+msgstr "Daha fazla bölüm eklenemez"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:48
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr ""
+"Daha fazla bölüm yaratmak için, bir bölümü silip mantıksal bölüm yaratın"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:51
+msgid "Rescue partition table"
+msgstr "Bölüm tablosunu kurtar"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:52
+msgid "Undo"
+msgstr "Geri al"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:53
+msgid "Write partition table"
+msgstr "Bölüm tablosunu Yaz"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:54
+msgid "Reload"
+msgstr "Tekrar yükle"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:98
+msgid "Empty"
+msgstr "Boş"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:98
+msgid "Ext2"
+msgstr "Ext2"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:98
+msgid "FAT"
+msgstr "FAT"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:98
+msgid "Other"
+msgstr "Diğer"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:98
+msgid "Swap"
+msgstr "Takas"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:104
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "Dosya sistemi tipi:"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:113
+msgid "Details"
+msgstr "Ayrıntılar"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:127
+msgid ""
+"You have one big fat partition\n"
+"(generally use by MicroSoft Dos/Windows).\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"Tek bir büyük disk bölümünüz var\n"
+"(genellikle MS DOS/Windows tarafından kullanılır).\n"
+"Öncelikle bu disk bölümünün boyutunu değiştirmenizi\n"
+"öneriyoruz. Önce bölümün üzerine, sonra \"Yeniden\n"
+"Boyutlandır\" düğmesine tıklayınız"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:132
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "Önce verinizin yedeğini alınız"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:132 ../diskdrake.pm_.c:146 ../diskdrake.pm_.c:458
+#: ../diskdrake.pm_.c:487
+msgid "Read carefully!"
+msgstr "Dikkatli Okuyun!"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:146
+#, c-format
+msgid "After %s partition %s,"
+msgstr "%s bölümünden sonra %s,"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:146
+msgid "all data on this partition will be lost"
+msgstr "bu bölümdeki tüm bilgiler yok olacaktır"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:165 ../install_any.pm_.c:193 ../install_steps.pm_.c:71
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:37 ../standalone/diskdrake_.c:60
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:294 ../standalone/rpmdrake_.c:304
+msgid "Error"
+msgstr "Hata"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:189 ../diskdrake.pm_.c:610
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Bağlama noktası: "
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:190 ../diskdrake.pm_.c:228
+msgid "Device: "
+msgstr "Aygıt: "
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:191
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "DOS sürücü harfi: %s (sadece tahmin)\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:192 ../diskdrake.pm_.c:231
+msgid "Type: "
+msgstr "Tip: "
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:193
+#, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "Başlangıç: sektör %s\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:194
+#, c-format
+msgid "Size: %s MB"
+msgstr "Boyut: %s MB"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:196
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s sektör"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:198
+#, c-format
+msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n"
+msgstr "Silindir %d 'den silindir %d'ye\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:199
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "Biçimlendirilmiş\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:200
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "Biçimlendirilmemiş\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:201
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "Bağlı\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:202
+#, c-format
+msgid "RAID md%s\n"
+msgstr "RAID md%s\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:203
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"Öntanımlı olarak açılacak bölüm\n"
+" (MS-DOS açılışı için)\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:205
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "Seviye %s\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:206
+#, c-format
+msgid "Chunk size %s\n"
+msgstr "Parça boyutu %s\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:207
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "RAID-diskleri %s\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:224
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Lütfen bir bölüm üzerine tıklayın"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:229
+#, c-format
+msgid "Size: %d MB\n"
+msgstr "Boyut: %d MB\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:230
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "Geometri: %s silindir, %s kafa, %s sektör\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:232
+#, c-format
+msgid "on bus %d id %d\n"
+msgstr "%d veriyolunda, %d no'lu\n"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:245
+msgid "Mount"
+msgstr "Bağla"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:246
+msgid "Active"
+msgstr "Etkin"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:247
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "RAID'e ekle"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:248
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "RAID'den ayır"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:249
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "RAID'i değiştir"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:256
+msgid "Choose action"
+msgstr "Monitörünüzü seçin"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:349
+msgid ""
+"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
+"1024).\n"
+"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't "
+"need /boot"
+msgstr ""
+"Üzgünüm, /boot bölümünü bu sürücünün üstünde yaratamayacağım. \n"
+"Bu durumda ya LILO kullanmayacaksınız ve /boot bölümüne ihtiyacınız \n"
+"yok, veya LILO kullanmayı denersiniz ancak LILO çalışmayabilir."
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:353
+msgid ""
+"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
+"beyond\n"
+"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
+"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition"
+msgstr ""
+"Seçtiğiniz bölüm fiziksel alanın üstünde (1024. silindirin dışında) ve hiç \n"
+"/boot bölümünüz yok. Lilo açılış yöneticisini kullanmak istiyorsanız, \n"
+"/boot bölümünü eklerken dikkatli olmalısınız."
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:370 ../diskdrake.pm_.c:372
+#, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead"
+msgstr "Yerine ``%s'' kullan"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:375
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Önce ``Ayır''ı kullan"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:376 ../diskdrake.pm_.c:409
+msgid "changing type of"
+msgstr "tipi değiştirilecek"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:388
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Devam edilsin mi?"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:393
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Kaydetmeden Çık"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:393
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Bölüm tablosunu kaydetmeden mi çıkıyorsunuz?"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:412
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Bölüm tipini Değiştir"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:413
+msgid "Which partition type do you want?"
+msgstr "Hangi bölüm tipini istiyorsunuz?"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:429
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "%s aygıtını nereye bağlamak istiyorsunuz?"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:451
+msgid "formatting"
+msgstr "biçimleniyor"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:453
+msgid "Formatting"
+msgstr "Biçimleniyor"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:453 ../install_steps_interactive.pm_.c:221
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "Biçimlendirilen bölüm: %s"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:458
+msgid "After formatting all partitions,"
+msgstr "Tüm bölümleri biçimledikten sonra, "
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:458
+msgid "all data on these partitions will be lost"
+msgstr "bu bölümlerdeki tüm veriler kaybolacaktır"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:468
+msgid "Move"
+msgstr "Taşı"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:469
+msgid "Which disk do you want to move to?"
+msgstr "Hangi diske taşımak istiyorsunuz?"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:473
+msgid "Sector"
+msgstr "Sektör"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:474
+msgid "Which sector do you want to move to?"
+msgstr "Hangi sektöre taşımak istiyorsunuz?"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:477
+msgid "Moving"
+msgstr "Taşınıyor"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:477
+msgid "Moving partition..."
+msgstr "Bölüm taşınıyor..."
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:487
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
+msgstr "%s sürücüsünün bölüm tablosu diske yazılacak!"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:489
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
+msgstr "Yeni ayarların etkinleşmesi için sistemi yeniden başlatmanız gerekiyor"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:510 ../install_steps_gtk.pm_.c:255
+msgid "Computing fat filesystem bounds"
+msgstr "Fat dosya sistemi uçları hesaplanıyor"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:510 ../diskdrake.pm_.c:555
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:255
+msgid "Resizing"
+msgstr "Yeniden boyutlandırılıyor"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:524
+msgid "resizing"
+msgstr "yeniden boyutlandırılıyor"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:534
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Yeni boyutu seçin"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:534 ../install_steps_gtk.pm_.c:317
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:361
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:587
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Yeni bölüm yarat"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:603
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Başlangıç sektörü: "
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:606
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "MB cinsinden boyut: "
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:609
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Dosya sistemi tipi: "
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:611
+msgid "Preference: "
+msgstr "Özellik: "
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:655 ../diskdrake.pm_.c:671
+msgid "Select file"
+msgstr "Dosya seç"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:664
+msgid ""
+"The backup partition table has not the same size\n"
+"Still continue?"
+msgstr ""
+"Yedek bölüm tablosu aynı ölçüye sahip değil\n"
+"Devam etmek istiyor musunuz?"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:672
+msgid "Warning"
+msgstr "Uyarı"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:673
+msgid ""
+"Insert a floppy in drive\n"
+"All data on this floppy will be lost"
+msgstr ""
+"Dİsket sürücüye bir disket yerleştirin\n"
+"Bu disketteki tüm bilgiler yok olacaktır"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:687
+msgid "Trying to rescue partition table"
+msgstr "Bölüm tablosunu kurtarılmaya çalışılıyor"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:698
+msgid "device"
+msgstr "aygıt"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:699
+msgid "level"
+msgstr "seviye"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:700
+msgid "chunk size"
+msgstr "parça boyutu"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:712
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Eklemek için mevcut bir RAID seçin"
+
+#: ../diskdrake.pm_.c:713
+msgid "new"
+msgstr "yeni"
+
+#: ../fs.pm_.c:67 ../fs.pm_.c:73
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s biçimlemesinde %s bölüm hatası"
+
+#: ../fs.pm_.c:93
+#, c-format
+msgid "don't know how to format %s in type %s"
+msgstr "%s bölümünü %s tipinde biçimlendirme yapılamıyor"
+
+#: ../fs.pm_.c:106
+msgid "nfs mount failed"
+msgstr "nfs bağlama başarısız"
+
+#: ../fs.pm_.c:123
+msgid "mount failed: "
+msgstr "bağlama başarısız: "
+
+#: ../fs.pm_.c:134
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "%s ayrılırken hata oluştu: %s"
+
+#: ../fsedit.pm_.c:219
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "Bağlama noktaları / ile başlamalıdır"
+
+#: ../fsedit.pm_.c:222
+#, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s"
+msgstr "Zaten bağlama noktası %s olan bir bölüm var"
+
+#: ../fsedit.pm_.c:306
+#, c-format
+msgid "Error opening %s for writing: %s"
+msgstr "Yazmak için açılan %s'de hata: %s"
+
+#: ../fsedit.pm_.c:388
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"Bir hata oluştu. Yeni dosya sisteminin yaratılacağı geçerli bir sürücü "
+"bulunamadı. Bu problemin kaynağı için donanımınızı kontrol edin"
+
+#: ../fsedit.pm_.c:403
+msgid "You don't have any partitions!"
+msgstr "Hiç disk bölümünüz yok!"
+
+#: ../help.pm_.c:7
+msgid "Choose preferred language for install and system usage."
+msgstr "Kurulum ve sistem kullanımı için bir dil seçiniz."
+
+#: ../help.pm_.c:10
+msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above"
+msgstr "Yukarıdaki listeden klavyenize uyan düzenini seçiniz"
+
+#: ../help.pm_.c:13
+msgid ""
+"Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n"
+"installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake\n"
+"Linux: 5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1\n"
+"(Helios) or Gold 2000."
+msgstr ""
+"Eğer sisteminizde Linux yoksa, ya da birden fazla Linux dağıtımı ve\n"
+"sürümü kullanmak istiyorsanız \"Kurulum\" u seçin.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Eğer sisteminizde bulunan Linux Mandrake'yi güncellemek istiyorsanız\n"
+"\"Güncelleme\" yi seçin: 5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen)\n"
+"6.0 (Venus), 6.1 (Helios) ya da Gold 2000."
+
+#: ../help.pm_.c:22
+msgid ""
+"Select:\n"
+"\n"
+" - Recommended: If you have never installed Linux before.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Customized: If you are familiar with Linux, you will be able to \n"
+"select the usage for the installed system between normal, development or\n"
+"server. Choose \"Normal\" for a general purpose installation of your\n"
+"computer. You may choose \"Development\" if you will be using the computer\n"
+"primarily for software development, or choose \"Server\" if you wish to\n"
+"install a general purpose server (for mail, printing...).\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Expert: If you are fluent with GNU/Linux and want to perform\n"
+"a highly customized installation, this Install Class is for you. You will\n"
+"be able to select the usage of your installed system as for \"Customized\"."
+msgstr ""
+"Seçim:\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Önerilen: Eğer daha önce Linux kurmadıysanız ya da 1999'da\n"
+"\"Yılın Ürünü\" ödülünü alan dağıtımı kurmak istiyorsanız\n"
+"bu seçeneğe tıklayın.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Özel: Eğer Linux'a aşina iseniz ve ağırlıklı olarak yazılım\n"
+"geliştirme ile uğraşacaksanız bu seçeneğe tıklayın. Sistemi genel amaçlı \n"
+"kullanacaksanız \"Normal\", yazılım geliştirme amaçlı kullanacaksanız \n"
+"\"Geliştirme\" ve genel amaçlı sunucu olarak kullanacaksanız \"Sunucu\" \n"
+"seçeneklerinden birisini seçiniz\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Expert: Eğer GNU/Linux'u biliyorsanız ve tamamen özel bir kurulum\n"
+"istiyorsanız bu kurulum sınıfı sizin için."
+
+#: ../help.pm_.c:40
+msgid ""
+"DrakX will attempt at first to look for one or more PCI\n"
+"SCSI adapter(s). If it finds it (or them) and knows which driver(s)\n"
+"to use, it will insert it (them) automatically.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If your SCSI adapter is an ISA board, or is a PCI board but DrakX\n"
+"doesn't know which driver to use for this card, or if you have no\n"
+"SCSI adapters at all, you will then be prompted on whether you have\n"
+"one or not. If you have none, answer \"No\". If you have one or more,\n"
+"answer \"Yes\". A list of drivers will then pop up, from which you\n"
+"will have to select one.\n"
+"\n"
+"\n"
+"After you have selected the driver, DrakX will ask if you\n"
+"want to specify options for it. First, try and let the driver\n"
+"probe for the hardware: it usually works fine.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If not, do not forget the information on your hardware that you\n"
+"could get from your documentation or from Windows (if you have it\n"
+"on your system), as suggested by the installation guide. These\n"
+"are the options you will need to provide to the driver."
+msgstr ""
+"DrakX ilk olarak bir veya birden fazla PCI/SCSI adaptör(ler)e bakacak\n"
+"Eğer adaptör(leri) ve uyan sürücü(leri) bulursa otomatik yükleyecek.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Eger SCSI adaptörünüz bir ISA kart ise veya PCI kart ise, ancak DrakX hangi "
+"\n"
+"sürücülerin bunlara uygun olduğunu bulamaz ise, ya da SCSI adaptörünüz \n"
+"yoksa size bir seçim sunulacak. Eğer sistemde bu tipte bir kart "
+"bulunmuyorsa\n"
+"\"hayır\", eğer bir veya birden fazla kartınız varsa \"evet\" diyerek \n"
+"cevaplayın. Ardından seçilen sürücülerin bulunduğu bir menü belirecektir.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Sürücüyü seçtikten sonra, DrakX sürücü için bir özellik belirtmek isteyip\n"
+"istemediğinizi soracaktır. İlk önce sürücüler donanımı tanımayı denesin.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Eğer çalışmazsa, yükleme esnasında istenen bilgileri donanımınızın\n"
+"dökümanlarından veya Windows(TM) (Eğer sisteminizde varsa) edinebilirsiniz."
+
+#: ../help.pm_.c:64
+msgid ""
+"At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n"
+"your Linux-Mandrake system if they have been already defined (from a\n"
+"previous install of Linux or from another partitionning tool). In other\n"
+"cases, hard drive partitions must be defined. This operation consists of\n"
+"logically dividing the computer's hard drive capacity into separate\n"
+"areas for use.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you have to create new partitions, use \"Auto allocate\" to "
+"automatically\n"
+"create partitions for Linux. You can select the disk for partitionning by\n"
+"clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n"
+"\"hdb\" for the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Two common partition are: the root partition (/), which is the starting\n"
+"point of the filesystem's directory hierarchy, and /boot, which contains\n"
+"all files necessary to start the operating system when the\n"
+"computer is first turned on.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Because the effects of this process are usually irreversible, partitioning\n"
+"can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n"
+"simplifies the process so that it need not be. Consult the documentation\n"
+"and take your time before proceeding."
+msgstr ""
+"Bu aşamada disk bölümleri tanımlanmalıdır. Eğer önceki Linux'un\n"
+"üzerine kuracaksanız ya da önceden diski hazırlamışsanız gerek yoktur. \n"
+"Bu işlemin amacı bilgisayarınızdaki sabit diskin kapasitesini \n"
+"kullanım için ayrı ayrı alanlara bölmektir. İki genel bölüm şunlardır: \n"
+"\"kök\" (/), dosya sisteminin dizin yapısını elinde tutan bölümdür. \n"
+"\"açılış\" ise (/boot) işletim sisteminin, bilgisayar ilk açıldığında \n"
+"çalışmasını sağlayan bölümdür. Disk bölümleme yeni başlayanlar ya da \n"
+"acemiler için başta zor gelebilir ancak DiskDrake aracını kullanarak bu \n"
+"işlemi oldukça kolaylaştırabilirsiniz. Gerektiğinde yardımcı belgelere de \n"
+"göz atınız."
+
+#: ../help.pm_.c:90
+msgid ""
+"Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n"
+"use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n"
+"wish to re-format some already existing partitions to erase the data\n"
+"they contain. Note: it is not necessary to re-format pre-existing\n"
+"partitions, particularly if they contain files or data you wish to keep.\n"
+"Typically retained are /home and /usr/local."
+msgstr ""
+"Yeni oluşturulan her disk bölümü mutlaka biçimlendirilmelidir. Bu aşamada,\n"
+"mevcut bölümlerinizi yeniden biçimlendirmek ya da üzerlerindeki veriyi\n"
+"silmek isteyebilirsiniz. NOT: Mevcut bölümleri tekrar biçimlendirmek\n"
+"şart değildir. Bu bölümlerdeki verileri saklamak isteyebilirsiniz.\n"
+"Örnek olarak bu bölümler bağlama noktası olarak /home ve /usr/local olabilir."
+
+#: ../help.pm_.c:98
+msgid ""
+"You may now select the packages you wish to install.\n"
+"\n"
+"\n"
+"First you can select group of package to install or upgrade. After that\n"
+"you can select more packages according to the total size you wish to\n"
+"select.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you are in expert mode, you can select packages individually.\n"
+"Please note that some packages require the installation of others.\n"
+"These are referred to as package dependencies. The packages you select,\n"
+"and the packages they require will be automatically selected for\n"
+"install. It is impossible to install a package without installing all\n"
+"of its dependencies."
+msgstr ""
+"Şimdi kurmak istediğiniz paketleri seçebilirsiniz.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Unutmayın ki bazı paketlerin kurulması için başka paketlerin de kurulması\n"
+"gerekir. Bu durum paket bağımlılığı olarak adlandırılır. Seçtiğiniz "
+"paketler\n"
+"ve bağımlılıkları otomatik olarak kurulum listesine eklenecektir. Ancak\n"
+"paketin bağımlı olduğu diğer paketi(leri) kurmamak da mümkündür."
+
+#: ../help.pm_.c:114
+msgid ""
+"The packages selected are now being installed. This operation\n"
+"should take a few minutes unless you have chosen to upgrade an\n"
+"existing system, in that case it can take more time even before\n"
+"upgrade starts."
+msgstr ""
+"Şimdi seçilen paketler sisteme kurulacaktır. Bu işlem kurulum seçimi\n"
+"yapmışsanız bir kaç dakika, güncelleme seçimi yapmışsanız biraz daha\n"
+"uzun sürecektir."
+
+#: ../help.pm_.c:120
+msgid ""
+"If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n"
+"check what it has done, you will be presented the list of mice\n"
+"above.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you agree with DrakX' settings, just jump to the section\n"
+"you want by clicking on it in the menu on the left. Otherwise,\n"
+"choose a mouse type in the menu which you think is the closest\n"
+"match for your mouse.\n"
+"\n"
+"\n"
+"In case of a serial mouse, you will also have to tell DrakX\n"
+"which serial port it is connected to."
+msgstr ""
+"Eğer DrakX farenizi bulmakta başarısız olursa ya da farenizi kendiniz\n"
+"yapılandırmak isterseniz, size fare tercihlerin yapabileceğiniz bir\n"
+"liste sunulacak.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Eğer DrakX'in ayarlarını kabul ediyorsanız, soldaki menüden bir sonraki\n"
+"bölüm için tıklayın. Yoksa, menüden farenize uyan en yakın seçimi yapın.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Seri bir fareye sahipseniz, farenizin hangi seri port'a bağlı olduğunu\n"
+"belirtmelisiniz."
+
+#: ../help.pm_.c:135
+msgid ""
+"Please select the correct port. For example, the COM1 port in MS Windows\n"
+"is named ttyS0 in Linux."
+msgstr ""
+"Lütfen doğru portu seçiniz. Örnek olarak, MS Windows'taki COM1'in karşılığı\n"
+"Linux'ta ttyS0'dır."
+
+#: ../help.pm_.c:139
+msgid ""
+"This section is dedicated to configuring a local area\n"
+"network (LAN) or a modem.\n"
+"\n"
+"Choose \"Local LAN\" and DrakX will\n"
+"try to find an Ethernet adapter on your machine. PCI adapters\n"
+"should be found and initialized automatically.\n"
+"However, if your peripheral is ISA, autodetection will not work,\n"
+"and you will have to choose a driver from the list that will appear then.\n"
+"\n"
+"\n"
+"As for SCSI adapters, you can let the driver probe for the adapter\n"
+"in the first time, otherwise you will have to specify the options\n"
+"to the driver that you will have fetched from documentation of your\n"
+"hardware.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you install a Linux-Mandrake system on a machine which is part\n"
+"of an already existing network, the network administrator will\n"
+"have given you all necessary information (IP address, network\n"
+"submask or netmask for short, and hostname). If you're setting\n"
+"up a private network at home for example, you should choose\n"
+"addresses.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Choose \"Dialup with modem\" and the Internet connection with\n"
+"a modem will be configured. DrakX will try to find your modem,\n"
+"if it fails you will have to select the right serial port where\n"
+"your modem is connected to."
+msgstr ""
+"Bu bölüm yerel ağ alanı (LAN) ayarlarınızı yapmanız için ayrılmıştır.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\"Yerel Ağ\" seçeneğine tıklayın. Mandrake sistemdeki ethernet kartlarını \n"
+"tarayacaktır. PCI kartlar otomatik olarak bulunup gerekli ayarlar yapılarak "
+"\n"
+"hazır duruma getirilebilir. Fakat bir ISA kart kullanıyorsanız belirecek \n"
+"listeden sürücülerinizi seçmelisiniz.\n"
+"\n"
+"\n"
+"SCSI adaptörlerde olduğu gibi, burada da sürücülerin donanımı tanımasını \n"
+"bekleyin. Eğer tarama başarısız olursa, donanımınızla ilgili özellikleri \n"
+"sürücünüzü ayarlarken belirtin.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Eğer Linux Mandrake'yi kurduğunuz makina zaten mevcut bir ağın parçası \n"
+"ise gerekli bilgileri (IP adresi, alt ağ maskesi, ağ maskesi vb.) \n"
+"ağ yöneticinizden edinebilirsiniz.\n"
+"\n"
+"\"Modem ile bağlantı\" seçeneğini işaretlemeniz halinde sistem modeminizi \n"
+"bulmayı deneyecektir. Modem bulunamazsa el yardımıyla gerekli düzenlemeyi \n"
+"(seri port) yapmalısınız."
+
+#: ../help.pm_.c:169
+msgid ""
+"Enter:\n"
+"\n"
+" - IP address: if you don't know it, ask your network administrator or "
+"ISP.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you are not\n"
+"sure, ask your network administrator or ISP.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Automatic IP: If your network uses bootp or dhcp protocol, select \n"
+"this option. If selected, no value is needed in \"IP address\". If you are\n"
+"not sure, ask your network administrator or ISP.\n"
+msgstr ""
+"Seçim:\n"
+"\n"
+" - IP adresi: Eğer IP adresinizi bilmiyorsanız, sistem yöneticinize ya da \n"
+"İnternet servis sağlayıcınıza danışın.\n"
+"\n"
+" - Ağ maskesi: Genellikle \"255.255.255.0\" iyi bir seçimdir. Eğer emin \n"
+"değilseniz, yine sistem yöneticinize ya da servis sağlayıcınıza sorun.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Otomatik IP : Eğer ağınız bootp ya da dhcp protokollerinden bir tanesini "
+"\n"
+"kullanıyorsa bu seçeneği işaretleyin.\n"
+
+#: ../help.pm_.c:184
+msgid ""
+"You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n"
+"correct information can be obtained from your ISP."
+msgstr ""
+"Şimdi çevirmeli ağ seçeneklerini girebilirsiniz. Eğer ne yazılması "
+"gerektiğini\n"
+"bilmiyorsanız İnternet servis sağlayıcınızdan gerekli bilgileri edinin."
+
+#: ../help.pm_.c:188
+msgid ""
+"If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n"
+"you will use proxies, ask your network administrator or your ISP."
+msgstr "Eğer vekil (proxy) sunucu kullanılacaksa bunları girin."
+
+#: ../help.pm_.c:192
+msgid ""
+"You can install cryptographic package if your internet connection has been\n"
+"set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages "
+"and\n"
+"after that select the packages to install.\n"
+"\n"
+"Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n"
+"to your legislation."
+msgstr ""
+"Eğer İnternet bağlantınız doğru şekilde ayarlanmışsa kriptografik paketi \n"
+"de kurabilirsiniz. Önce bir yansı adresi seçin ve daha sonra kurulacak \n"
+"paketleri ayarlayın."
+
+#: ../help.pm_.c:200
+msgid ""
+"You can now select your timezone according to where you live.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Linux manages time in GMT or \"Greenwich Meridian Time\" and translates it\n"
+"in local time according to the time zone you have selected."
+msgstr ""
+"Şimdi yaşadığınız yerdeki zaman dilimini seçebilirsiniz.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Linux zamanı GMT'ye (Greenwich Meridian Time) göre ayarlar ve bulunduğunuz \n"
+"bölgedeki zamana göre gerekli değişiklikleri yapar."
+
+#: ../help.pm_.c:207
+msgid "Help"
+msgstr "Yardım"
+
+#: ../help.pm_.c:210
+msgid ""
+"Linux can deal with many types of printer. Each of these\n"
+"types require a different setup.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If your printer is directly connected to your computer, select\n"
+"\"Local printer\". You will then have to tell which port your\n"
+"printer is connected to, and select the appropriate filter.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you want to access a printer located on a remote Unix machine,\n"
+"you will have to select \"Remote lpd\". In order to make\n"
+"it work, no username or password is required, but you will need\n"
+"to know the name of the printing queue on this server.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you want to access a SMB printer (which means, a printer located\n"
+"on a remote Windows 9x/NT machine), you will have to specify its\n"
+"SMB name (which is not its TCP/IP name), and possibly its IP address,\n"
+"plus the username, workgroup and password required in order to\n"
+"access the printer, and of course the name of the printer. The same goes\n"
+"for a NetWare printer, except that you need no workgroup information."
+msgstr ""
+"Linux birçok tipte yazıcı ile iletişim kurabillir. Bunların herbiri farklı\n"
+"kurulum gerektirmektedir.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Eğer, yazıcınız doğrudan makinanıza bağlı ise \"Yerel yazıcı\" seçin.\n"
+"Sonrada yazıcınızın hangi port'a bağlı olduğunu belirtin ve size uygun\n"
+"filtre seçimini yapın.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Eğer, uzaktaki unix makinaya bağlı bir yazıcıyı kullanmak istiyorsanız,\n"
+"\"Uzak yazıcı (lpd)\" seçmelisiniz. Sectiğiniz bu yazıcı için bir\n"
+"kullanıcı ismi ve parolaya ihtiyacınız yok, fakat bu sunucudaki yazıcı\n"
+"kuyruğunun ismini biliyor olmalısınız.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Eger, yazıcı olarak bir SMB yazıcı (uzaktaki bir Windows 9x/NT\n"
+"makinaya bağlı) kullanmak istiyorsanız, o makinanın SMB ismini\n"
+"(TCP/IP ismi değil) bilmelisiniz, bunun yanında IP adresini, kullanıcı\n"
+"ismini, kullanıcı grubunu, parolayı ve yazıcı adını da öğrenmeniz "
+"gerekecektir.\n"
+"NetWare yazıcı için de, grup ismi haricinde yine aynı bilgiler gerekmektedir."
+
+#: ../help.pm_.c:233
+msgid ""
+"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake\n"
+"system. The password must be entered twice to verify that both\n"
+"password entries are identical.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Root is the administrator of the system, and is the only user\n"
+"allowed to modify the system configuration. Therefore, choose\n"
+"this password carefully! Unauthorized use of the root account can\n"
+"be extremely dangerous to the integrity of the system and its data,\n"
+"and other systems connected to it. The password should be a\n"
+"mixture of alphanumeric characters and a least 8 characters long. It\n"
+"should *never* be written down. Do not make the password too long or\n"
+"complicated, though: you must be able to remember without too much\n"
+"effort."
+msgstr ""
+"Linux sisteminiz için bir yönetici parolası verilmelidir. Bu parola\n"
+"yazım hatalarına meydan vermemesi ve emin olunması açısından iki kere\n"
+"girilmelidir.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Bu parolayı dikkatli seçmelisiniz. Sadece yönetici parolasını bilen\n"
+"kişiler sistemi yönetebilir ve değişiklik yapabilir. Ayrıca yönetici\n"
+"parolası ile sisteme giren bir kişi tüm verileri silip, sisteme zarar\n"
+"verebilir. Seçtiğiniz parola alfanumerik karakterler içerip en az 8 karakter "
+"uzunluğunda olmalıdır. Herhangi bir kağıda, deftere not\n"
+"alınmamalıdır. Çok uzun bir parola veya çok karmaşık bir parola "
+"kullanılırsa\n"
+"parolanın hatırlanması zorlaşır.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Yönetici olarak sisteme gireceğiniz zaman, giriş sırasında \"login\"\n"
+"yazan kısma \"root\" ve \"password\" yazan kısma yönetici parolasını\n"
+"yazmalısınız."
+
+#: ../help.pm_.c:249
+msgid ""
+"To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n"
+"\"Use MD5 passwords\"."
+msgstr ""
+"Daha güvenli bir sistem için \"Gölge parola kullan\" ve \"MD5 şifreleme \n"
+"kullan\" seçeneklerini işaretleyin."
+
+#: ../help.pm_.c:253
+msgid ""
+"If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n"
+"network administrator."
+msgstr ""
+"Eğer ağda NIS kullanılıyorsa, \"NIS kullan\" seçeneğini işaretleyin. Eğer \n"
+"bilmiyorsanız sistem yöneticinize danışın."
+
+#: ../help.pm_.c:257
+msgid ""
+"You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n"
+"opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n"
+"one or more account(s) for each person you want to allow to use\n"
+"the computer. Note that each user account will have its own\n"
+"preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n"
+"and its own \"home directory\", in which these preferences are\n"
+"stored.\n"
+"\n"
+"\n"
+"First of all, create an account for yourself! Even if you will be the only "
+"user\n"
+"of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: "
+"it's a\n"
+"very high security risk. Making the system unusable is very often a typo "
+"away.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Therefore, you should connect to the system using the user account\n"
+"you will have created here, and login as root only for administration\n"
+"and maintenance purposes."
+msgstr ""
+"Şimdi bir ya da daha çok kişinin Linux sisteminizi kullanmasına izin\n"
+"verebilirsiniz. Her kullanıcı hesabı için yapılan değişiklikler sadece\n"
+"o kullanıcı ve kullanıcının \"kullanıcı dizini\" için geçerli olur.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Sistemi sadece siz kullanacaksanız bile ayrı bir kullanıcı hesabı açarak\n"
+"normal işlemler için bu hesabı kullanmalısınız. Yönetici \"root\" hesabı\n"
+"günlük işlemlerde kullanılmamalıdır. Bu bir güvenlik riski teşkil eder.\n"
+"Normal bir kullanıcı hesabı ile çalışmak sizi ve sistemi size karşı\n"
+"korur. Yönetici hesabı olan \"root\" sadece, normal bir kullanıcı hesabı\n"
+"ile yapamayacağınız yönetim ve bakım işleri için kullanılmalıdır."
+
+#: ../help.pm_.c:276
+msgid ""
+"It is strongly recommended that you answer \"Yes\" here. If you install\n"
+"Microsoft Windows at a later date it will overwrite the boot sector.\n"
+"Unless you have made a bootdisk as suggested, you will not be able to\n"
+"boot into Linux any more."
+msgstr ""
+"Burayı \"evet\" şeklinde cevaplamanızı öneririz. Windows'u tekrar \n"
+"kurduğunuzda kendisini açılış sektörü üzerine yazacaktır. Böyle bir durumda\n"
+"önerildiği gibi açılış disketi yapmazsanız, Linux'u bundan sonra tekrar\n"
+"açamazsınız!"
+
+#: ../help.pm_.c:282
+msgid ""
+"You need to indicate where you wish\n"
+"to place the information required to boot to Linux.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n"
+"drive (MBR)\"."
+msgstr ""
+"Linux'u açmak için gereken bilgilerin nerde tutulacağını belirleyin.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ne yaptığınızdan emin değilseniz, \"Diskin ilk sektörü (MBR)\" seçin."
+
+#: ../help.pm_.c:290
+msgid ""
+"Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n"
+"(the master drive on the primary channel)."
+msgstr ""
+"Başka bir şekilde belirtilmezse, genellikle bu seçim \"/dev/hda\" olacaktır."
+
+#: ../help.pm_.c:294
+msgid ""
+"LILO (the LInux LOader) can boot Linux and other operating systems.\n"
+"Normally they are correctly detected during installation. If you don't\n"
+"see yours detected, you can add one or more now.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you don't want that everybody could access at one of them, you can "
+"remove\n"
+"it now (a boot disk will be needed to boot it)."
+msgstr ""
+"LILO (LInux LOader) hem Linux, hem de diğer işletim sistemlerini açabilir."
+
+#: ../help.pm_.c:303
+msgid ""
+"LILO main options are:\n"
+" - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n"
+"partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n"
+"otherwise, choose \"/dev/hda\".\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Linear: Generate linear sector addresses instead of\n"
+"sector/head/cylinder addresses. Linear addresses are translated at run\n"
+"time and do not depend on disk geometry. Note that boot disks may not be\n"
+"portable if \"linear\" is used, because the BIOS service to determine the\n"
+"disk geometry does not work reliably for floppy disks. When using\n"
+"\"linear\" with large disks, /sbin/lilo may generate references to\n"
+"inaccessible disk areas, because 3D sector addresses are not known\n"
+"before boot time.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Compact: Tries to merge read requests for adjacent sectors into a\n"
+"single read request. This drastically reduces load time and keeps the\n"
+"map smaller. Using \"compact\" is especially recommended when booting from\n"
+"a floppy disk.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n"
+"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n"
+"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n"
+"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n"
+"omitted or is set to zero.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n"
+"when booting. The following values are available: \n"
+" * normal: select normal 80x25 text mode.\n"
+" * <number>: use the corresponding text mode."
+msgstr ""
+"LILO seçenekleri \n"
+"\n"
+"\n"
+" - Açılış aygıtı: Açılış sektörünü içeren disktir.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Çizgisel: Bazı SCSI disklerde (nadiren) kullanılır.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Basit: Bir disketten açılış yaparken kullanılır, sistemin daha hızlı \n"
+"açılmasını sağlayabilir.\n"
+"\n"
+" - Açılışta gecikme süresi: Saniyenin onda biri olarak belirtilir ve LILO "
+"okunduktan\n"
+"sonra herhangi bir tuşa basılmadığı zaman öntanımlı açılacak olan sistemin\n"
+"bekleme süresini tayin eder.\n"
+"\n"
+" - Ekran kipi: Açılışta bir kaç metin ekran kipi seçilebilir:\n"
+" * normal: 80x25 metin ekran açılır.\n"
+" * <sayı>: Belirtilen sayılara göre çözünürlük ayarlanır."
+
+#: ../help.pm_.c:338
+msgid ""
+"Now it's time to configure the X Window System, which is the\n"
+"core of the Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n"
+"you must configure your video card and monitor. Most of these\n"
+"steps are automated, though, therefore your work may only consist\n"
+"of verifying what has been done and accept the settings :)\n"
+"\n"
+"\n"
+"When the configuration is over, X will be started (unless you\n"
+"ask DrakX not to) so that you can check and see if the\n"
+"settings suit you. If they don't, you can come back and\n"
+"change them, as many times as necessary."
+msgstr ""
+"Bu aşamadan itibaren, Linux GUI (Grafiksel Kullanıcı Arabirimi) çekirdeğini\n"
+"oluşturan X Window sistemini düzenleyeceğiz. Bundan dolayı ekran kartınızı\n"
+"ve monitorünüzü ayarlamalısınız. Bu adımların çoğu zaten otomatik olarak\n"
+"yapılacak ve size sadece yapılanları incelemek ve ayarları kabul etmek\n"
+"düşecek. :-)\n"
+"\n"
+"\n"
+"Düzenlemeler bittiği anda eğer DrakX'e aksini belirtmediyseniz X Window \n"
+"başlayacaktır. Ayarlarınıza bakın ve kontrol edin. Ayarlarınızı "
+"denetleyerek\n"
+"uyumsuzluk sorunu olup olmadığına bakın, gerekirse geriye dönün."
+
+#: ../help.pm_.c:351
+msgid ""
+"If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n"
+"configure the X Window System."
+msgstr "X ayarlarında sorun yaşarsanız aşağıdaki seçenekleri kullanın."
+
+#: ../help.pm_.c:355
+msgid ""
+"If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n"
+"\"No\"."
+msgstr ""
+"Eğer sisteme giriş yaparken grafik arayüzünün gelmesini istiyorsanız "
+"\"Evet\",aksi halde \"Hayır\" tuşuna basın."
+
+#: ../help.pm_.c:359
+msgid ""
+"You can now select some miscellaneous options for you system.\n"
+"\n"
+" - Use hard drive optimizations: This option can improve hard disk\n"
+"accesses but is only for advanced users, it can ruin your hard drive if\n"
+"used incorrectly. Use it only if you know how.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Choose security level: You can choose a security level for your\n"
+"system.\n"
+" Please refer to the manual for more information.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Precise RAM size if needed: In some cases, Linux is unable to\n"
+"correctly detect all the installed RAM on some systems. If this is the\n"
+"case, specify the correct quantity. Note: a difference of 2 or 4 Mb is\n"
+"normal.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Removable media automounting: If you would prefer not to manually\n"
+"mount removable drives (CD-ROM, Floppy, Zip) by typing \"mount\" and\n"
+"\"umount\", select this option. \n"
+"\n"
+"\n"
+" - Enable Num Lock at startup: If you want Number Lock enabled after\n"
+"booting, select this option (Note: Num Lock will still not work under\n"
+"X)."
+msgstr ""
+"Sisteminiz için bazı ayarlamalar yapabilirsiniz:\n"
+"\n"
+" - Sabit disk optimizasyonu: Deneyimli kullanıcılar için önerilir, sabit \n"
+"diskin hızını artırmak için kullanılabilir.\n"
+"\n"
+" - Güvenlik seviyesi: Sisteminiz için bir güvenlik seviyesi seçebilirsiniz. "
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Toplam bellek miktarı: Eğer DrakX sistemdeki bellek miktarını otomatik \n"
+"olarak algılayamazsa bu değeri elle girmeniz gerekebilir.\n"
+"\n"
+" - Takılıp sökülebilen araçların otomatik bağlanması: \"mount\" ve "
+"\"umount\"\n"
+"komutları yardımıyla elle disk, CD sürücü gibi araçları bağlamak "
+"istemiyorsanız \n"
+"bu seçeneği işaretleyin.\n"
+"\n"
+" - Açılışta Num Lock ışığını yak: Açılışta Num Lock ışığının yanmasını \n"
+"isterseniz bu seçeneği işaretleyin (sadece konsolda)"
+
+#: ../help.pm_.c:387
+msgid ""
+"Your system is going to reboot.\n"
+"\n"
+"After rebooting, your new Linux Mandrake system will load automatically.\n"
+"If you want to boot into another existing operating system, please read\n"
+"the additional instructions."
+msgstr ""
+"Şimdi sistem tekrar açılacaktır.\n"
+"\n"
+"Açıldıktan sonra Linux Mandrake otomatik olarak yüklenecektir. Eğer başka \n"
+"bir işletim sistemi çalıştıracaksanız ek uyarıları okuyun."
+
+#: ../install2.pm_.c:43
+msgid "Choose your language"
+msgstr "Kullanacağınız dili seçin"
+
+#: ../install2.pm_.c:44
+msgid "Select installation class"
+msgstr "Kurulum sınıfını seçin"
+
+#: ../install2.pm_.c:45
+msgid "Setup SCSI"
+msgstr "SCSI Ayarları"
+
+#: ../install2.pm_.c:46
+msgid "Choose install or upgrade"
+msgstr "Kurulum ya da güncelleme seçimi"
+
+#: ../install2.pm_.c:47
+msgid "Configure mouse"
+msgstr "Fare ayarları"
+
+#: ../install2.pm_.c:48
+msgid "Choose your keyboard"
+msgstr "Klavyenizi seçin"
+
+#: ../install2.pm_.c:49
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Çeşitli"
+
+#: ../install2.pm_.c:50
+msgid "Setup filesystems"
+msgstr "Dosya sistemleri Ayarları"
+
+#: ../install2.pm_.c:51
+msgid "Format partitions"
+msgstr "Bölümleri biçimlendirme"
+
+#: ../install2.pm_.c:52
+msgid "Choose packages to install"
+msgstr "Kurulacak paketleri seçin"
+
+#: ../install2.pm_.c:53
+msgid "Install system"
+msgstr "Sistem kurulumu"
+
+#: ../install2.pm_.c:54
+msgid "Configure networking"
+msgstr "Ağ ayarları"
+
+#: ../install2.pm_.c:55
+msgid "Cryptographic"
+msgstr "Kriptografik"
+
+#: ../install2.pm_.c:56
+msgid "Configure timezone"
+msgstr "Zaman dilimi ayarları"
+
+#: ../install2.pm_.c:58
+msgid "Configure printer"
+msgstr "Yazıcı ayarları"
+
+#: ../install2.pm_.c:59 ../install_steps_interactive.pm_.c:576
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:577
+msgid "Set root password"
+msgstr "Root parolasını düzenle"
+
+#: ../install2.pm_.c:60
+msgid "Add a user"
+msgstr "Kullanıcı ekle"
+
+#: ../install2.pm_.c:61
+msgid "Create a bootdisk"
+msgstr "Açılış disketi yarat"
+
+#: ../install2.pm_.c:62
+msgid "Install bootloader"
+msgstr "Sistem yükleyiciyi Kur"
+
+#: ../install2.pm_.c:63
+msgid "Configure X"
+msgstr "X'i Ayarla"
+
+#: ../install2.pm_.c:64
+msgid "Exit install"
+msgstr "Kurulumdan Çık"
+
+#: ../install2.pm_.c:83
+msgid "beginner"
+msgstr "acemi"
+
+#: ../install2.pm_.c:83
+msgid "developer"
+msgstr "geliştirici"
+
+#: ../install2.pm_.c:83
+msgid "expert"
+msgstr "uzman"
+
+#: ../install2.pm_.c:83
+msgid "server"
+msgstr "sunucu"
+
+#: ../install2.pm_.c:311
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"Bir root disk bölümüne ihtiyacınız var.\n"
+"Bunun için ister mevcut bir disk bölümü üzerine tıklayın, \n"
+"isterseniz yeni bir tanesini baştan yaratın. Daha sonra \"Bağlama \n"
+"Noktası\"na gelin ve burayı '/' olarak değiştirin."
+
+#: ../install2.pm_.c:327
+msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some"
+msgstr "Kurulumu tamamlamak için yeterli alan yok, lütfen ekleme yapın"
+
+#: ../install_any.pm_.c:194 ../standalone/diskdrake_.c:61
+msgid ""
+"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
+"I'll try to go on blanking bad partitions"
+msgstr ""
+"Bölüm tablonuzu okuyamıyorum, galiba biraz bozulmuş :-(\n"
+"Bozulmuş bolümleri düzeltmeye çalışacağım"
+
+#: ../install_any.pm_.c:210
+msgid ""
+"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
+"Continue at your own risk!"
+msgstr ""
+"DiskDrake bölüm tablosunu okumakta başarısız oldu.\n"
+"Kendiniz devam edebilirsiniz."
+
+#: ../install_any.pm_.c:220
+msgid "Searching root partition."
+msgstr "root bölümü (/) aranıyor."
+
+#: ../install_any.pm_.c:249
+msgid "Information"
+msgstr "Biçimleniyor"
+
+#: ../install_any.pm_.c:250
+#, c-format
+msgid "%s: This is not a root partition, please select another one."
+msgstr "%s: Bu kök bölüm değil, lütfen başka birini seçin."
+
+#: ../install_any.pm_.c:252
+msgid "No root partition found"
+msgstr "Hiç root disk bölümü bulunamadı"
+
+#: ../install_any.pm_.c:289
+msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "NIS alanı olmadan broadcast kullanamazsınız"
+
+#: ../install_any.pm_.c:473
+msgid "Error reading file $f"
+msgstr "$f dosyası okunurken hata oluştu"
+
+#: ../install_any.pm_.c:479
+#, c-format
+msgid "Bad kickstart file %s (failed %s)"
+msgstr "Hatalı kickstart dosyası %s (başarısız %s)"
+
+#: ../install_steps.pm_.c:72
+msgid ""
+"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"Bir hata oluştu, fakat tam olarak nasıl düzeltileceğini bilmiyorum.\n"
+"Devam edebilirsiniz, risk size ait!"
+
+#: ../install_steps.pm_.c:136
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Bağlama noktası %s'i çoğalt"
+
+#: ../install_steps.pm_.c:295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Crackers'a Hoş Geldiniz"
+
+#: ../install_steps.pm_.c:562
+msgid "No floppy drive available"
+msgstr "Disket sürücü yok"
+
+#: ../install_steps_auto_install.pm_.c:18 ../install_steps_stdio.pm_.c:26
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "Başlangıç adımı `%s'\n"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:259
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"DrakX now needs to resize your Windows partition. Be careful: this operation "
+"is\n"
+"dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n"
+"installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n"
+"restart the installation. You should also backup your data.\n"
+"When sure, press Ok."
+msgstr ""
+"Uyarı!\n"
+"DrakX Windows disk bölümünüzü yeniden boyutlandıracaktır. Bu işlem \n"
+"tehlikeli olabilir. Daha önce yapmamışsanız kurulumdan çıkın ve Windows \n"
+"altında Scandisk ve (gerekiyorsa) programını çalıştırın. Ardından kuruluma \n"
+"tekrar devam edin. Verilerinizin yedeğini almayı da unutmayın!"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:278
+msgid "Automatic resizing failed"
+msgstr "Yeniden boyutlandırma başarısız oldu"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:294
+msgid "You must have a swap partition"
+msgstr "Bir takas alanına ihtiyacınız var"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:296
+msgid ""
+"You don't have a swap partition\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"Bir takas alanınız yok\n"
+"Devam edeyim mi?"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:312
+msgid ""
+"Now that you've selected desired groups, please choose \n"
+"how many packages you want, ranging from minimal to full \n"
+"installation of each selected groups."
+msgstr ""
+"Şimdi gerekli grupları seçtiğinize göre, her seçilen grup \n"
+"için kaç adet paket istediğinizi söyleyin"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:315
+msgid "You will be able to choose more precisely in next step"
+msgstr "Sonraki adımda daha ayrıntılı bir seçim karşınıza gelecektir."
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:317
+msgid "Choose the size you want to install"
+msgstr "Kurmak istediğiniz paketleri seçin"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:361
+msgid "Total size: "
+msgstr "Toplam boyut: "
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:372
+msgid "Bad package"
+msgstr "Hatalı paket"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:373 ../standalone/rpmdrake_.c:136
+#, c-format
+msgid "Version: %s\n"
+msgstr "Sürüm: %s\n"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:374 ../standalone/rpmdrake_.c:137
+#, c-format
+msgid "Size: %d KB\n"
+msgstr "Boyut: %d KB\n"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:489
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Kurmak istediğiniz paketleri seçin"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:492
+msgid "Info"
+msgstr "Bilgi"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:500 ../install_steps_interactive.pm_.c:81
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:161
+msgid "Install"
+msgstr "Kurulum"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:519 ../install_steps_interactive.pm_.c:317
+msgid "Installing"
+msgstr "Kuruluyor"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:522
+msgid "Estimating"
+msgstr "Tahmin ediliyor"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:526
+msgid "Please wait, "
+msgstr "Lütfen bekleyin, "
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:528
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Kalan süre"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:529
+msgid "Total time "
+msgstr "Toplam süre"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:534 ../install_steps_interactive.pm_.c:317
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Kurulum hazırlanıyor"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:544
+#, c-format
+msgid "%d packages"
+msgstr "%d paket"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:544
+msgid ", %U MB"
+msgstr ", %U MB"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:549
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "%s paketi kuruluyor"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:574
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Yine de devam edelim mi?"
+
+#: ../install_steps_gtk.pm_.c:574
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "Paketleri düzenlerken bir hata oluştu:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:37
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Bir hata oluştu"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:54
+msgid "Which language do you want?"
+msgstr "Hangi dili istiyorsunuz?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:68 ../standalone/keyboarddrake_.c:22
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klavye"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:69 ../standalone/keyboarddrake_.c:23
+msgid "What is your keyboard layout?"
+msgstr "Klavye düzeniniz nedir?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:79
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Kurulum/Güncelleme"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:80
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "Bu bir kurulum mu, yoksa güncelleme mi?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:81
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Güncelleme"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:89
+msgid "Root Partition"
+msgstr "Kök (root) Bölümü"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:90
+msgid "What is the root partition (/) of your system?"
+msgstr "Sisteminizin kök (/) bölümü hangisidir?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:100
+msgid "Recommended"
+msgstr "Önerilen"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:101
+msgid "Customized"
+msgstr "Özel"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:102
+msgid "Expert"
+msgstr "Uzman"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:104
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:118
+msgid "Install Class"
+msgstr "Kurulum Sınıfı"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:105
+msgid "What installation class do you want?"
+msgstr "Hangi bölüm tipini istiyorsunuz?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:114
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:115
+msgid "Development"
+msgstr "Geliştirme"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:116
+msgid "Server"
+msgstr "Sunucu"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:119
+msgid "What usage do you want?"
+msgstr "Hangi kullanımı istiyorsunuz?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:132 ../standalone/mousedrake_.c:25
+msgid "What is the type of your mouse?"
+msgstr "Ne tip bir fare kullanıyorsunuz?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:140 ../standalone/mousedrake_.c:38
+msgid "Mouse Port"
+msgstr "Fare Portu"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:141 ../standalone/mousedrake_.c:39
+msgid "Which serial port is your mouse connected to?"
+msgstr "Fareniz hangi seri porta bağlı?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:157
+msgid "no available partitions"
+msgstr "uygun disk bulunamadı"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:159
+#, c-format
+msgid "(%dMb)"
+msgstr "(%dMb)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:166
+msgid "Which partition do you want to use as your root partition"
+msgstr "Kök bölümü olarak hangi disk bölümünü kullanmak istiyorsunuz?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:173
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Bağlama noktalarını seçin"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:185
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
+msgstr ""
+"Bölüm tablosundaki değişikliklerin geçerli olması için bilgisayarınızı "
+"yeniden başlatmalısınız."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:207
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Biçimlendirilecek disk bölümlerini seçin"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:211
+msgid "Check bad blocks?"
+msgstr "Hatalı bloklar sınansın mı?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:230
+msgid "Looking for available packages"
+msgstr "Mevcut paketler taranıyor."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:236
+msgid "Finding packages to upgrade"
+msgstr "Güncellenecek paketler bulunuyor"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"You need %dMB for a full install of the groups you selected.\n"
+"You can go on anyway, but be warned that you won't get all packages"
+msgstr ""
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:290
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Paket Seçimi"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:326
+msgid ""
+"Installing package %s\n"
+"%d%%"
+msgstr ""
+"%s paketi kuruluyor\n"
+"%d%%"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:335
+msgid "Post install configuration"
+msgstr "Kurulum sonrası ayarlar"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:346
+msgid "Keep the current IP configuration"
+msgstr "Mevcut IP ayarlarını koru"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:347
+msgid "Reconfigure network now"
+msgstr "Ağ yapılandırmasını yeniden yap"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:348
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:360
+msgid "Do not set up networking"
+msgstr "Ağ ayarlarını yapma"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:350
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:358
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Ağ Yapılandırması"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:351
+msgid "Local networking has already been configured. Do you want to:"
+msgstr "LAN ayarları zaten yapılandırıldı. Ne yapmak istiyorsunuz?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:359
+msgid "Do you want to configure networking for your system?"
+msgstr "Kurulan sisteminizde LAN ayarlarını yapmak istiyor musunuz?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:360
+msgid "Dialup with modem"
+msgstr "Modem ile bağlantı"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:360
+msgid "Local LAN"
+msgstr "Yerel Ağ"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:369
+msgid "no network card found"
+msgstr "ağ kartı bulunamadı"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:399
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:400
+#, c-format
+msgid "Configuring network device %s"
+msgstr "%s ağ aygıtı ayarlanıyor"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:401
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr "Lütfen bu makina için gerekli IP ayarlarını girin"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:404
+msgid "Automatic IP"
+msgstr "Otomatik IP"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:404
+msgid "IP address:"
+msgstr "IP adresi:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:404
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Ağ maskesi:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:405
+msgid "(bootp/dhcp)"
+msgstr "(bootp/dhcp)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:411 ../printerdrake.pm_.c:149
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "IP adresi 1.2.3.4 biçimide olmalıdır"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:429
+msgid "Configuring network"
+msgstr "Ağ Ayarları"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:430
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one"
+msgstr ""
+"Lütfen makinanızın ismini girin.\n"
+"Örneğin ``makinaismi.alanadı.com''.\n"
+"Eğer ağ geçiti kullanıyorsanız bunun da IP numarasını girmelisiniz."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434
+msgid "DNS server:"
+msgstr "DNS sunucu IP:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434
+msgid "Gateway device:"
+msgstr "Ağ geçiti aygıtı:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Ağ geçiti:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434
+msgid "Host name:"
+msgstr "Makina adı:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:447
+msgid "Try to find a modem?"
+msgstr "Bir modem aransın mı?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:457
+msgid "Which serial port is your modem connected to?"
+msgstr "Modeminiz hangi seri porta bağlı?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:462
+msgid "Dialup options"
+msgstr "Çevirmeli ağ seçenekleri"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:463
+msgid "Connection name"
+msgstr "Bağlantı adı"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:464
+msgid "Phone number"
+msgstr "Telefon numarası"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:465
+msgid "Login ID"
+msgstr "Giriş adı"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:466
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:578
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:624
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:724 ../standalone/adduserdrake_.c:40
+msgid "Password"
+msgstr "Parola"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
+msgid "Authentication"
+msgstr "Kimlik tanıma"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
+msgid "Script-based"
+msgstr "Betik tabanlı"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Terminal tabanlı"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:468
+msgid "Domain name"
+msgstr "Alan adı"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:469
+msgid "First DNS Server"
+msgstr "Birincil DNS Sunucu"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:470
+msgid "Second DNS Server"
+msgstr "İkincil DNS Sunucu"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:483
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Ağ ayarları etkinleştiriliyor"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:492
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n"
+"\n"
+"WARNING:\n"
+"\n"
+"Due to different general requirements applicable to these software and "
+"imposed\n"
+"by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software "
+"should\n"
+"ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, "
+"stock\n"
+"and/or use these software.\n"
+"\n"
+"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not "
+"infringe\n"
+"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user do not\n"
+"respect the provision of these applicable laws, he/they will incur serious\n"
+"sanctions.\n"
+"\n"
+"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be "
+"liable\n"
+"for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n"
+"limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data "
+"and\n"
+"other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be "
+"paid\n"
+"pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n"
+"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n"
+"eventually have access after having sign up the present agreement.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For any queries relating to these agreement, please contact \n"
+"Mandrakesoft, Inc.\n"
+"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
+"Altadena California 91001\n"
+"USA"
+msgstr "Şimdi şifreleme için kullanılacak yazılımı indirebilirsiniz."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:523
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Paketleri almak için bir yansı adresi seçin"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:528
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages"
+msgstr "Yansı adresine bağlantı kuruluyor"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:532
+msgid "Which packages do you want to install"
+msgstr "Hangi paketleri kurmak istiyorsunuz?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:534
+msgid "Downloading cryptographic packages"
+msgstr "Kriptografik paketler alınıyor"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:544
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Zaman diliminiz nedir??"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:545
+msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
+msgstr "Donanım saatiniz GMT'ye göre ayarlı mı?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:555
+msgid "Printer"
+msgstr "Yazıcı"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:556
+msgid "Would you like to configure a printer?"
+msgstr "Bir yazıcı ayarlamak istiyor musunuz?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:576
+msgid "No password"
+msgstr "Parola yok"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:576
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:798 ../interactive.pm_.c:74
+#: ../interactive.pm_.c:84 ../interactive.pm_.c:164
+#: ../interactive_newt.pm_.c:50 ../interactive_newt.pm_.c:97
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:27 ../my_gtk.pm_.c:192 ../my_gtk.pm_.c:425
+#: ../my_gtk.pm_.c:525
+msgid "Ok"
+msgstr "Tamam"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:579
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:625
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:725 ../standalone/adduserdrake_.c:41
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Parola (tekrar)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:581
+msgid "Use shadow file"
+msgstr "Gölge parola kullan"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:581
+msgid "shadow"
+msgstr "gölge parola"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:582
+msgid "MD5"
+msgstr "MD5"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:582
+msgid "Use MD5 passwords"
+msgstr "MD5 şifreleme kullan"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:584
+msgid "Use NIS"
+msgstr "NIS kullan"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:584
+msgid "yellow pages"
+msgstr "sarı sayfalar"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:588
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:636
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:736 ../standalone/adduserdrake_.c:52
+msgid "Please try again"
+msgstr "Lütfen tekrar deneyin"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:588
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:636
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:736 ../standalone/adduserdrake_.c:52
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Parolalar uyuşmuyor"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:590
+#, c-format
+msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr "Bu parola çok basit (en az %d karakter boyunda olmalıdı)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:597
+msgid "Authentification NIS"
+msgstr "NIS"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:598
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "NIS alanı"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:598
+msgid "NIS Server"
+msgstr "NIS sunucu "
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:618 ../standalone/adduserdrake_.c:34
+msgid "Accept user"
+msgstr "Kullanıcıyı etkinleştir"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:618 ../standalone/adduserdrake_.c:34
+msgid "Add user"
+msgstr "Kullanıcı ekle"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:619 ../standalone/adduserdrake_.c:35
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(%s zaten ekli)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:619 ../standalone/adduserdrake_.c:35
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter a user\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Bir kullanıcı girin\n"
+"%s"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:621 ../standalone/adduserdrake_.c:37
+msgid "Real name"
+msgstr "Gerçek adı"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:622 ../standalone/adduserdrake_.c:38
+msgid "User name"
+msgstr "Kullanıcı adı"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:627 ../standalone/adduserdrake_.c:43
+msgid "Shell"
+msgstr "Kabuk"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:637 ../standalone/adduserdrake_.c:53
+msgid "This password is too simple"
+msgstr "Zayıf bir parola seçtiniz!"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:638 ../standalone/adduserdrake_.c:54
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Lütfen bir kullanıcı adı verin"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:639 ../standalone/adduserdrake_.c:55
+msgid ""
+"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr ""
+"Kullanıcı adında sadece küçük harfler, sayılar, `-' ve `_' karakterlerib "
+"bulunabilir"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:640 ../standalone/adduserdrake_.c:56
+msgid "This user name is already added"
+msgstr "Bu kullanıcı adı daha önce eklenmiş"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:659
+msgid "First drive"
+msgstr "İlk sunucu "
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:660
+msgid "Second drive"
+msgstr "İkinci sunucu "
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:661
+msgid "Skip"
+msgstr "Atla"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:666
+msgid ""
+"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
+"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
+"install\n"
+"LILO on your system, or another operating system removes LILO, or LILO "
+"doesn't\n"
+"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
+"with\n"
+"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
+"system\n"
+"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?"
+msgstr ""
+"Açılış disketi, Linux sisteminizin normal bir sistem yükleyiciye gerek\n"
+"kalmadan açılmasını sağlar. Eğer sisteminize lilo kurmayacaksanız, başka\n"
+"bir işletim sistemi lilo'yu silerse ya da lilo donanımınızla çalışmazsa\n"
+"bu disket size yardımcı olacaktır. Sonradan Mandrake rescue görüntüsünü\n"
+"kullanarak da bu disket oluşturulabilir.\n"
+"Açılış disketi yaratmak istiyor musunuz?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:675
+msgid "Sorry, no floppy drive available"
+msgstr "Disket sürücü yok"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:678
+msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
+msgstr "Açılış disketi yapmak için kullanılacak disket sürücüyü seçin"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:683
+#, c-format
+msgid "Insert a floppy in drive %s"
+msgstr "%s sürücüsüne bir disket takın"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:684
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1042
+msgid "Creating bootdisk"
+msgstr "Açılış disketi oluşturuluyor"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:691
+msgid "Preparing bootloader"
+msgstr "Açılış yükleyici hazırlanıyor"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:703
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "Açılış bölümünün ilk sektörü"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:703
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "Diskin ilk sektörü (MBR)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:708
+msgid "LILO Installation"
+msgstr "Lilo Kurulumu"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:709
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Sistem yükleyiciyi nereye kurmak istiyorsunuz?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:715
+msgid "Do you want to use LILO?"
+msgstr "LiLo'yu kullanmak istiyor musunuz?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:718
+msgid "Boot device"
+msgstr "Açılış aygıtı"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:719
+msgid "Linear (needed for some SCSI drives)"
+msgstr "Çizgisel (bazı SCSI sürücüler için gerekli)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:719
+msgid "linear"
+msgstr "çizgisel"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:720
+msgid "Compact"
+msgstr "Basit"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:720
+msgid "compact"
+msgstr "basit"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:721
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Açılışta gecikme süresi"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:722
+msgid "Video mode"
+msgstr "Ekran kipi"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:726
+msgid "Restrict command line options"
+msgstr "Komut istemi seçeneklerini kısıtla"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:726
+msgid "restrict"
+msgstr "kısıtla"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:732
+msgid "LILO main options"
+msgstr "LILO ana seçenekleri"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:735
+msgid ""
+"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+msgstr ""
+"\"Komut istemi seçeneklerini kısıtla\" seçeneği parolasız bir işe yaramaz"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:746
+msgid ""
+"Here are the following entries in LILO.\n"
+"You can add some more or change the existing ones."
+msgstr ""
+"Burada lilo'nun kullanacağı ayarlamalar verilmiştir.\n"
+"Yenilerini ekleyebilir, veya mevcut olanları değiştirebilirsiniz."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:748 ../standalone/rpmdrake_.c:302
+msgid "Add"
+msgstr "Ekle"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:757
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:757
+msgid "Other OS (windows...)"
+msgstr "Diğer sistemler (windows...)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:757
+msgid "Which type of entry do you want to add"
+msgstr "Ne tip bir giriş yapmak istiyorsunuz?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:777
+msgid "Image"
+msgstr "Görüntü"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:778
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:786
+msgid "Root"
+msgstr "Kök"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:779
+msgid "Append"
+msgstr "Sonuna ekle"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:780
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:781
+msgid "Read-write"
+msgstr "Oku-yaz"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:787
+msgid "Table"
+msgstr "Tablo"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:788
+msgid "Unsafe"
+msgstr "Güvensiz"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:793
+msgid "Label"
+msgstr "Etiket"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:795
+msgid "Default"
+msgstr "Öntanımlı"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:798
+msgid "Remove entry"
+msgstr "Girdiyi sil"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:801
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "Boş etiket kabul edilemez"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:802
+msgid "This label is already in use"
+msgstr "Bu etiket kullanımda"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:803
+#, c-format
+msgid "A entry %s already exists"
+msgstr "%s girdisi zaten mevcut"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:817
+msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
+msgstr "LILO kurulumu başarısız oldu. Oluşan hata:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:831
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Proxy (vekil sunucu) ayarları"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:832
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP vekil sunucu"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:833
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "FTP vekil sunucu"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:839
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "Vekil sunucu http://... şeklinde olmalı."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:840
+msgid "Proxy should be ftp://..."
+msgstr "Vekil sunucu ftp://... olmalı."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:850 ../standalone/draksec_.c:20
+msgid "Welcome To Crackers"
+msgstr "Crackers'a Hoş Geldiniz"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:851 ../standalone/draksec_.c:21
+msgid "Poor"
+msgstr "Zayıf"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:852 ../standalone/draksec_.c:22
+msgid "Low"
+msgstr "Düşük"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:853 ../standalone/draksec_.c:23
+msgid "Medium"
+msgstr "Orta"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:854 ../standalone/draksec_.c:24
+msgid "High"
+msgstr "Yüksek"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:855 ../standalone/draksec_.c:25
+msgid "Paranoid"
+msgstr "Paranoyak"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:868
+msgid "Miscellaneous questions"
+msgstr "Çeşitli sorular"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:869
+msgid "(may cause data corruption)"
+msgstr "(veri kaybına neden olabilir)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:869
+msgid "Use hard drive optimisations?"
+msgstr "Sabit disk optimizasyonu"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:870 ../standalone/draksec_.c:46
+msgid "Choose security level"
+msgstr "Güvenlik seviyesini seçin"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:871
+#, c-format
+msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
+msgstr "Toplam bellek miktarı (%d MB bulundu)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:872
+msgid "Removable media automounting"
+msgstr "Takılıp sökülebilir araçların otomatik bağlanması"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:874
+msgid "Enable num lock at startup"
+msgstr "Açılışta Num Lock ışığını yak"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:877
+msgid "Give the ram size in Mb"
+msgstr "Bellek boyutunu Mb cinsinden veriniz"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:893
+msgid "Use existing configuration for X11?"
+msgstr "X11 ayarları için mevcut ayarları kullanalım mı?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:905
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1075
+msgid "Try to find PCI devices?"
+msgstr "PCI aygıtlar taransın mı?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:920
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+"Bazı bölümler tamamlanmadı.\n"
+"\n"
+"Gerçekten çıkmak istiyormusunuz?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:927
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of "
+"Linux-Mandrake,\n"
+"consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide."
+msgstr ""
+"Tebrikler, kurulum tamamlandı.\n"
+"Cdrom ve disketi çıkarttıktan sonra Enter'a basarak bilgisayarınızı \n"
+"yeniden başlatın. Linux Mandrake'nin bu sürümündeki yamalar hakkında \n"
+"bilgi almak için http://www.linux-mandrake.com adresinden Errata'ya "
+"bakınız.\n"
+"Sisteminizin ayarları hakkında daha geniş bilgiyi Linux Mandrake \n"
+"Kullanıcı Kitapçığı'nda bulabilirsiniz."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:936
+msgid "Shutting down"
+msgstr "Kapatılıyor"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:950
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "%s kartı (%s) için sürücü yükleniyor"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:951
+#, c-format
+msgid "(module %s)"
+msgstr "(modül %s)"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:961
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "Hangi %s sürücüsü denensin?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:969
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"Bazı durumlarda, %s sürücü düzgün çalışmak için fazladan bilgi isteyebilir.\n"
+"Sürücüler için fazladan bir özellik belirtmek mi istersiniz, yoksa\n"
+"sürücülerin gerekli bilgiler için donanımınızı tanımasını mı istersiniz? \n"
+"Bazen tanımlama makinanızı kilitleyebilir ama kilitlenmeden dolayı \n"
+"makinanıza herhangi bir zarar gelmez."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:974
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Otomatik Tara"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:974
+msgid "Specify options"
+msgstr "Seçenekleri belirt"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:978
+#, c-format
+msgid "You may now provide its options to module %s."
+msgstr "Şimdi %s modülüne parametreler girebilirsiniz."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:984
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide its options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"İsterseniz şimdi %s modülünün parametrelerini belirtebilirsiniz.\n"
+"Parametreler``isim=değer isim2=değer2...'' şeklinde olmalıdır.\n"
+"Örneğin ``io=0x300 irq=7''"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:987
+msgid "Module options:"
+msgstr "Modül seçenekleri:"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:997
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"%s modülünün yüklenmesi başarısız oldu.\n"
+"Tekrar başka bir parametre ile denemek ister misiniz?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1010
+msgid "Try to find PCMCIA cards?"
+msgstr "PCMCIA kartlar bulunsun mu?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1011
+msgid "Configuring PCMCIA cards..."
+msgstr "PCMCIA kartlar ayarlanıyor..."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1011
+msgid "PCMCIA"
+msgstr "PCMCIA"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1018
+msgid ""
+"Linux does not yet fully support ultra dma 66 HPT.\n"
+"As a work-around i can make a custom floppy giving access the hard drive on "
+"ide2 and ide3"
+msgstr ""
+"Linux henüz Ultra DMA 66 HPT desteğini tam olarak veremiyor. Bu sorunu \n"
+"aşmak için özel bir disket hazırlamak gerekiyor."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1039
+msgid ""
+"Enter a floppy to create an HTP enabled boot\n"
+"(all data on floppy will be lost)"
+msgstr ""
+"Disket sürücüye HTP destekli bir disket yaratmak için\n"
+"boş bir disket yerleştirin.\n"
+"Bu disketteki tüm bilgiler yok olacaktır"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1056
+msgid "It is necessary to restart installation booting on the floppy"
+msgstr "Kuruluma disketi yerine takarak tekrar başlamalısınız"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1057
+msgid "It is necessary to restart installation with the new parameters"
+msgstr "Kuruluma yeni parametreler girerek tekrar başlamalısınız"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1061
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to create an HTP boot floppy.\n"
+"You may have to restart installation and give ``%s'' at the prompt"
+msgstr ""
+"HTP açılış disketi yaratılamadı.\n"
+"Kuruluma yeniden başlayın ve açılışta komut satırından ''%s'' girin."
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1081
+#, c-format
+msgid "Found %s %s interfaces"
+msgstr "%s %s arayüzü bulundu"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1082
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "Başka var mı?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1083
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interface?"
+msgstr "Hiç %s arayüzü var mı?"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1085 ../interactive.pm_.c:79
+#: ../my_gtk.pm_.c:424 ../printerdrake.pm_.c:176
+msgid "No"
+msgstr "Hayır"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1085 ../interactive.pm_.c:79
+#: ../my_gtk.pm_.c:424
+msgid "Yes"
+msgstr "Evet"
+
+#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1086
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Donanım bilgisine bak"
+
+#: ../install_steps_newt.pm_.c:19
+#, c-format
+msgid "Linux-Mandrake Installation %s"
+msgstr "Linux-Mandrake Kurulum %s"
+
+#: ../install_steps_newt.pm_.c:30
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> ileri/geri | <Boşluk> işaretle | <F12> sonraki ekran"
+
+#: ../interactive.pm_.c:84 ../interactive.pm_.c:163
+#: ../interactive_newt.pm_.c:50 ../interactive_newt.pm_.c:97
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:27 ../my_gtk.pm_.c:193 ../my_gtk.pm_.c:425
+msgid "Cancel"
+msgstr "İptal"
+
+#: ../interactive.pm_.c:181
+msgid "Please wait"
+msgstr "Lütfen bekleyin"
+
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:35
+#, c-format
+msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n"
+msgstr "Karışıklık (%s), daha açık yazın\n"
+
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:36 ../interactive_stdio.pm_.c:51
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:70
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "Hatalı tercih, tekrar deneyin\n"
+
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:39
+#, c-format
+msgid " ? (default %s) "
+msgstr " ? (öntanımlı %s) "
+
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:52
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "Seçiminiz? (öntanımlı %s) "
+
+#: ../interactive_stdio.pm_.c:71
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) "
+msgstr "Seçiminiz (öntanımlı %s, yoksa `none' yazın) "
+
+#: ../keyboard.pm_.c:88
+msgid "Armenian"
+msgstr "Ermeni dili"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:89
+msgid "Belgian"
+msgstr "Belçika dili"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:90
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgarca"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:91
+msgid "Brazilian"
+msgstr "Brezilya dili"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:92
+msgid "Swiss (French layout)"
+msgstr "İsveççe (fransız düzeni)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:93
+msgid "Swiss (German layout)"
+msgstr "İsveççe (Alman düzeni)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:94
+msgid "Czech"
+msgstr "Çek dili"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:95
+msgid "German"
+msgstr "Almanca"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:96
+msgid "Danish"
+msgstr "Dan dili"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:97
+msgid "Dvorak"
+msgstr "Dvorak dili"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:98
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estonya dili"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:99
+msgid "Spanish"
+msgstr "İspanyolca"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:100
+msgid "Finnish"
+msgstr "Fince"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:101
+msgid "French"
+msgstr "Fransızca"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:102
+msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
+msgstr "Gürcü dili (Rus düzeni)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:103
+msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
+msgstr "Gürcü dili (Latin düzen)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:104
+msgid "Greek"
+msgstr "Yunanca"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:105
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Macarca"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:106
+msgid "Israeli"
+msgstr "İsrail dili"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:107
+msgid "Israeli (Phonetic)"
+msgstr "İsrail dili (Fonetik)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:108
+msgid "Icelandic"
+msgstr "İzlanda dili"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:109
+msgid "Italian"
+msgstr "İtalyanca"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:110
+msgid "Latin American"
+msgstr "Latin Amerika dili"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:111
+msgid "Dutch"
+msgstr "Hollanda dili"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:112
+msgid "Lithuanian AZERTY"
+msgstr "Litvanya dili AZERTY"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:113
+msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
+msgstr "Litvanya dili QWERTY"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:114
+msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
+msgstr "Litvanya dili Fonetik QWERTY"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:115
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norveççe"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:116
+msgid "Polish (qwerty layout)"
+msgstr "Lehçe (QWERTY düzeni)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:117
+msgid "Polish (qwertz layout)"
+msgstr "Lehçe (QWERTZ düzeni)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:118
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portekizce"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:119
+msgid "Canadian (Quebec)"
+msgstr "Fransızca (Kanada/Quebec)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:120
+msgid "Russian"
+msgstr "Rusça"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:121
+msgid "Russian (Yawerty)"
+msgstr "Rusça (Yawerty)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:122
+msgid "Swedish"
+msgstr "İsveççe"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:123
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovence"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:124
+msgid "Slovakian"
+msgstr "Slovakça"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:125
+msgid "Thai keyboard"
+msgstr "Thai klavye"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:126
+msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
+msgstr "Türkçe (geleneksel \"F\" klavye)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:127
+msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
+msgstr "Türkçe (modern \"Q\" klavye)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:128
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrayna dili"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:129
+msgid "UK keyboard"
+msgstr "İngiliz (UK) klavye"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:130
+msgid "US keyboard"
+msgstr "Amerikan (US) klavye"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:131
+msgid "US keyboard (international)"
+msgstr "Amerikan (US) klavye (uluslararası)"
+
+#: ../keyboard.pm_.c:132
+msgid "Yugoslavian (latin layout)"
+msgstr "Yugoslav dili (latin düzen)"
+
+# NOTE: this message will be displayed by lilo at boot time; that is
+# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
+# out there. It is then suggested that for non latin languages an ascii
+# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
+# When possible cp437 accentuated letters can be used too.
+#
+# '\207' is 'ç' (ccedilla) in cp437 encoding
+# '\224' is 'ö' (odiaeresis) in cp437 encoding.
+# There are no g( (gbreve), nor s, (scedilla) nor i. (dotlessi) in cp437
+#
+#: ../lilo.pm_.c:145
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to LILO the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"To list the possible choices, press <TAB>.\n"
+"\n"
+"To load one of them, write its name and press <ENTER> or wait %d seconds for "
+"default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"LILO isletim sistemi secim programina hos geldiniz!\n"
+"\n"
+"Yapabileceginiz secimleri gorebilmek icin <TAB> tusuna basin.\n"
+"\n"
+"Iclerinden birini acmak icin ismini yazin ve <ENTER>\n"
+"tusuna basin veya ontanimli acilis icin %d saniye bekleyin.\n"
+"\n"
+
+#: ../mouse.pm_.c:20
+msgid "No Mouse"
+msgstr "Fare yok"
+
+#: ../mouse.pm_.c:21
+msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)"
+msgstr "Microsoft Sürüm 2.1A ya da yenisi (seri)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:22
+msgid "Logitech CC Series (serial)"
+msgstr "Logitech CC Series (seri)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:23
+msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)"
+msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (seri)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:24
+msgid "ASCII MieMouse (serial)"
+msgstr "ASCII MieMouse (seri)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:25
+msgid "Genius NetMouse (serial)"
+msgstr "Genius NetMouse (seri)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:26
+msgid "Microsoft IntelliMouse (serial)"
+msgstr "Microsoft IntelliMouse (seri)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:27
+msgid "MM Series (serial)"
+msgstr "MM Series (seri)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:28
+msgid "MM HitTablet (serial)"
+msgstr "MM HitTablet (seri)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:29
+msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
+msgstr "Logitech mouse (seri ya da eski C7 tipi)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:30
+msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (serial)"
+msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (seri)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:31
+msgid "Generic Mouse (serial)"
+msgstr "Sıradan Fare (seri)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:32
+msgid "Microsoft compatible (serial)"
+msgstr "Microsoft uyumlu (seri)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:33
+msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)"
+msgstr "Sıradan 3 Tuşlu Fare (seri)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:34
+msgid "Mouse Systems (serial)"
+msgstr "Mouse Systems (seri)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:35
+msgid "Generic Mouse (PS/2)"
+msgstr "Sıradan Fare (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:36
+msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)"
+msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:37
+msgid "Generic 3 Button Mouse (PS/2)"
+msgstr "Sıradan 3 Tuşlu Fare (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:38
+msgid "ALPS GlidePoint (PS/2)"
+msgstr "ALPS GlidePoint (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:39
+msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)"
+msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:40
+msgid "Kensington Thinking Mouse (PS/2)"
+msgstr "Kensington Thinking Mouse (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:41
+msgid "ASCII MieMouse (PS/2)"
+msgstr "ASCII MieMouse (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:42
+msgid "Genius NetMouse (PS/2)"
+msgstr "Genius NetMouse (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:43
+msgid "Genius NetMouse Pro (PS/2)"
+msgstr "Genius NetMouse Pro (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:44
+msgid "Genius NetScroll (PS/2)"
+msgstr "Genius NetScroll (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:45
+msgid "Microsoft IntelliMouse (PS/2)"
+msgstr "Microsoft IntelliMouse (PS/2)"
+
+#: ../mouse.pm_.c:46
+msgid "ATI Bus Mouse"
+msgstr "ATI Bus Mouse"
+
+#: ../mouse.pm_.c:47
+msgid "Microsoft Bus Mouse"
+msgstr "Microsoft Bus Mouse"
+
+#: ../mouse.pm_.c:48
+msgid "Logitech Bus Mouse"
+msgstr "Logitech Bus Mouse"
+
+#: ../mouse.pm_.c:49
+msgid "USB Mouse"
+msgstr "USB Fare"
+
+#: ../mouse.pm_.c:50
+msgid "USB Mouse (3 buttons or more)"
+msgstr "USB Fare (3 ya da daha çok düğmeli)"
+
+#: ../partition_table.pm_.c:486
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions"
+msgstr ""
+"Bölüm tablonuzda bir boşluk var ama kullanılamaz durumda.\n"
+"Bu boşluğu, birinci bölümünüzü en yakınındaki uzatılmış bölüme taşıyarak\n"
+"sorunu çözebilirsiniz."
+
+#: ../partition_table.pm_.c:572
+#, c-format
+msgid "Error reading file %s"
+msgstr "%s dosyası okunurken hata oluştu"
+
+#: ../partition_table.pm_.c:579
+#, c-format
+msgid "Restoring from file %s failed: %s"
+msgstr "%s dosyasından kurtarılmasında hata: %s"
+
+#: ../partition_table.pm_.c:581
+msgid "Bad backup file"
+msgstr "Hatalı yedekleme dosyası"
+
+#: ../partition_table.pm_.c:602
+#, c-format
+msgid "Error writing to file %s"
+msgstr "%s dosyasına yazarken hata oluştu"
+
+#: ../placeholder.pm_.c:5
+msgid "Show less"
+msgstr "Daha azını göster"
+
+#: ../placeholder.pm_.c:6
+msgid "Show more"
+msgstr "Daha fazlasını göster"
+
+#: ../printer.pm_.c:244
+msgid "Local printer"
+msgstr "Yerel Yazıcı"
+
+#: ../printer.pm_.c:245
+msgid "Remote lpd"
+msgstr "Uzak yazıcı (lpd)"
+
+#: ../printer.pm_.c:246
+msgid "SMB/Windows 95/98/NT"
+msgstr "SMB/Windows 95/98/NT"
+
+#: ../printer.pm_.c:247
+msgid "NetWare"
+msgstr "NetWare"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:75
+msgid "Local Printer Options"
+msgstr "Yerel Yazıcı Ayarları"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:76
+msgid ""
+"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n"
+"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n"
+"name and directory should be used for this queue?"
+msgstr ""
+"Her yazıcı kuyruğu (yazıcı işlerinin yollandığı yer) bir isime \n"
+"(genelde lp) ve bekleme dizinine ihtiyaç duyar. Bu kuyruk için \n"
+"hangi isim ve dizin kullanılsın?"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:79
+msgid "Name of queue:"
+msgstr "Kuyruğun ismi:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:79
+msgid "Spool directory:"
+msgstr "Bekleme dizini:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:90
+msgid "Select Printer Connection"
+msgstr "Yazıcı Bağlantısı Seçin"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:91
+msgid "How is the printer connected?"
+msgstr "Yazıcınız ne şekilde bağlı?"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:99
+msgid "Detecting devices..."
+msgstr "Aygıtlar taranıyor..."
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:99
+msgid "Test ports"
+msgstr "Portları test et"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:112
+#, c-format
+msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on "
+msgstr "\"%s\" modelinde bir yazıcı bulundu:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:119
+msgid "Local Printer Device"
+msgstr "Yerel Yazıcı Aygıtı"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:120
+msgid ""
+"What device is your printer connected to \n"
+"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n"
+msgstr ""
+"Yazıcınız hengi aygıta bağlı? \n"
+"(/dev/lp0, LPT1'e karşılık gelir)\n"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:121
+msgid "Printer Device:"
+msgstr "Yazıcı Aygıtı:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:125
+msgid "Remote lpd Printer Options"
+msgstr "Uzak Yazıcı (lpd) Seçenekleri"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:126
+msgid ""
+"To use a remote lpd print queue, you need to supply\n"
+"the hostname of the printer server and the queue name\n"
+"on that server which jobs should be placed in."
+msgstr ""
+"Uzaktaki bir lpd yazıcı kuyruğunu kullanmak için, \n"
+"yazıcının bağlı olduğu yazıcı sunucusunun adını ve kuyruk \n"
+"ismini vermeniz gerekmektedir."
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:129
+msgid "Remote hostname:"
+msgstr "Uzaktaki makina adı:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:129
+msgid "Remote queue"
+msgstr "Uzaktaki kuyruk adı"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:134
+msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
+msgstr "SMB (Windows 9x/NT) Yazıcı Seçenekleri"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:135
+msgid ""
+"To print to a SMB printer, you need to provide the\n"
+"SMB host name (Note! It may be different from its\n"
+"TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as\n"
+"well as the share name for the printer you wish to access and any\n"
+"applicable user name, password, and workgroup information."
+msgstr ""
+"Bir SMB yazıcıdan çıktı almak için, SMB makina adı, yazıcı sunucunun \n"
+"IP adresi, yazıcının paylaşım adı, çalışma grubu, kullanıcı adı ve \n"
+"parola verilmelidir."
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:140
+msgid "SMB server IP:"
+msgstr "SMB sunucu IP:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:140
+msgid "SMB server host:"
+msgstr "SMB sunucu adı:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:141 ../printerdrake.pm_.c:163
+msgid "Password:"
+msgstr "Parola:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:141
+msgid "Share name:"
+msgstr "Paylaşım adı:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:141 ../printerdrake.pm_.c:163
+msgid "User name:"
+msgstr "Kullanıcı adı:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:142
+msgid "Workgroup:"
+msgstr "Çalışma grubu:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:157
+msgid "NetWare Printer Options"
+msgstr "NetWare Yazıcı Ayarları"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:158
+msgid ""
+"To print to a NetWare printer, you need to provide the\n"
+"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n"
+"TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n"
+"wish to access and any applicable user name and password."
+msgstr ""
+"NetWare yazıcıdan çıktı almak için, NetWare sunucunun adı ve yazıcı \n"
+"kuyruğu adı ile kullanıcı adı ve parolası verilmelidir."
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:162
+msgid "Print Queue Name:"
+msgstr "Yazıcı Kuyruk Adı:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:162
+msgid "Printer Server:"
+msgstr "Yazıcı Sunucusu:"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:173
+msgid "Yes, print ASCII test page"
+msgstr "Evet, ASCII deneme sayfası bastır"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:174
+msgid "Yes, print PostScript test page"
+msgstr "Eve, Postscript deneme sayfası bastır"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:175
+msgid "Yes, print both test pages"
+msgstr "Evet, her iki deneme sayfasını da bastır"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:183
+msgid "Configure Printer"
+msgstr "Yazıcı Ayarları"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:184
+msgid "What type of printer do you have?"
+msgstr "Ne tip bir yazıcınız var?"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:204
+msgid "Printer options"
+msgstr "Yazıcı seçenekleri"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:205
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Kağıt boyutu"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:206
+msgid "Eject page after job?"
+msgstr "İş bittikten sonra sayfa atılsın mı?"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:209
+msgid "Fix stair-stepping text?"
+msgstr "Metin basamak etkisi düzeltilsin mi?"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:212
+msgid "Uniprint driver options"
+msgstr "Uniprint sürücü seçenekleri"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:213
+msgid "Color depth options"
+msgstr "Renk derinlik seçenekleri"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:223
+msgid "Do you want to test printing?"
+msgstr "Yazıcıyı denemek istiyor musunuz?"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:234
+msgid "Printing test page(s)..."
+msgstr "Deneme sayfası basılıyor..."
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:252
+#, c-format
+msgid ""
+"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
+"This may take a little time before printer start.\n"
+"Printing status:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Does it work properly?"
+msgstr ""
+"Deneme sayfası (ya da sayfaları) yazıcıya gönderildi.\n"
+"Bu işlem vakit alabilir.\n"
+"Yazıcı durumu:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Düzgün çalıştı mı?"
+
+#: ../printerdrake.pm_.c:256
+msgid ""
+"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
+"This may take a little time before printer start.\n"
+"Does it work properly?"
+msgstr ""
+"Deneme sayfası (ya da sayfaları) yazıcıya gönderildi.\n"
+"Bu işlem vakit alabilir.\n"
+"Düzgün çalıştı mı?"
+
+#: ../raid.pm_.c:36
+#, c-format
+msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
+msgstr "Biçimlendirilmiş RAID md%d'ye disk bölümü eklenemedi"
+
+#: ../raid.pm_.c:106
+msgid "Can't write file $file"
+msgstr "$file dosyasına yazılamadı"
+
+#: ../raid.pm_.c:146
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "%d seviye RAID için yetersiz sayıda disk bölümü\n"
+
+#: ../standalone/draksec_.c:28
+msgid ""
+"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
+"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
+"or to the Internet. There is no password access."
+msgstr ""
+"Bu seviye RAID'i dikkatli kullanmanızı öneririz. Sisteminiz daha kolay \n"
+"kullanılacak, ancak hatalara karşı da duyarlılığı artacaktır. İnternet'e \n"
+"bağlıysanız bu seçimi yapmanızı önermiyoruz. Parola erişimi bulunmamaktadır."
+
+#: ../standalone/draksec_.c:31
+msgid ""
+"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
+"recommended."
+msgstr ""
+"Parolalar etkinleştirildi, yine de bir ağ üzerinde kullanmamanız tavsiye "
+"edilir."
+
+#: ../standalone/draksec_.c:32
+msgid ""
+"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n"
+"more security warnings and checks."
+msgstr ""
+"Bu güvenlik seviyesi için ek olarak daha fazla güvenlik uyarısı ve \n"
+"denetlemesi bulunur."
+
+#: ../standalone/draksec_.c:34
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used\n"
+"to connect to the Internet as a client. There are now security checks. "
+msgstr ""
+"İnternet'e bağlı bir makina için standart ve önerilen bir güvenlik "
+"seviyesidir."
+
+#: ../standalone/draksec_.c:36
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n"
+"connections from many clients. "
+msgstr ""
+"Bu güvenlik seviyesiyle sistemin bir sunucu olarak kullanımı mümkündür. \n"
+"Güvenlik, birden fazla istemcinin bağlanmasına izin verecek şekilde "
+"artırılmıştır. "
+
+#: ../standalone/draksec_.c:39
+msgid ""
+"We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n"
+"Security features are at their maximum."
+msgstr "Sistem dışarıdan gelecek bağlantılara karşı tamamen kapalıdır."
+
+#: ../standalone/draksec_.c:49
+msgid "Setting security level"
+msgstr "Güvenlik seviyesinin ayarlanması"
+
+#: ../standalone/drakxconf_.c:21
+msgid "Choose the tool you want to use"
+msgstr "Kullanmak istediğiniz araçları seçin"
+
+#: ../standalone/drakxservices_.c:21
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr "Açılış sırasında otomatik olarak başlayacak servisleri seçin"
+
+#: ../standalone/mousedrake_.c:30
+msgid "no serial_usb found\n"
+msgstr "seri USB aygıtı bulunamadı\n"
+
+#: ../standalone/mousedrake_.c:35
+msgid "Emulate third button?"
+msgstr "3 tuş emulasyonu"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:25
+msgid "reading configuration"
+msgstr "ayarlar okunuyor"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:45 ../standalone/rpmdrake_.c:50
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:253
+msgid "File"
+msgstr "Dosya"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:48 ../standalone/rpmdrake_.c:229
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:253 ../standalone/rpmdrake_.c:269
+msgid "Search"
+msgstr "Ara"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:49 ../standalone/rpmdrake_.c:56
+msgid "Package"
+msgstr "Paket"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:51
+msgid "Text"
+msgstr "Metin"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:53
+msgid "Tree"
+msgstr "Ağaç"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:54
+msgid "Sort by"
+msgstr "Sıralama"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:55
+msgid "Category"
+msgstr "Kategori"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:58
+msgid "See"
+msgstr "Bak"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:59 ../standalone/rpmdrake_.c:163
+msgid "Installed packages"
+msgstr "Kurulan paketler"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:60
+msgid "Available packages"
+msgstr "Mevcut paketler"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:62
+msgid "Show only leaves"
+msgstr "Sadece uçları göster"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:67
+msgid "Expand all"
+msgstr "Hepsini aç"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:68
+msgid "Collapse all"
+msgstr "Hepsini kapat"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:70
+msgid "Configuration"
+msgstr "Yapılandırma"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:71
+msgid "Add location of packages"
+msgstr "Paketlerin yerini ekle"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:75
+msgid "Update location"
+msgstr "Yerleri güncelle"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:79 ../standalone/rpmdrake_.c:328
+msgid "Remove"
+msgstr "Ayır"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:100
+msgid "Configuration: Add Location"
+msgstr "Yapılandırma: Yer Ekle"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:101
+msgid "Expand Tree"
+msgstr "Ağacı Aç"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:102
+msgid "Collapse Tree"
+msgstr "Ağacı Kapat"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:103
+msgid "Find Package"
+msgstr "Paket Ara"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:104
+msgid "Find Package containing file"
+msgstr "Dosyayı içeren paketi ara"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:105
+msgid "Toggle between Installed and Available"
+msgstr "Kurulmuş ve Mevcut paketler arasında seçim yap"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:139
+msgid "Files:\n"
+msgstr "Dosyalar:\n"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:161 ../standalone/rpmdrake_.c:209
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Sil"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:163
+msgid "Choose package to install"
+msgstr "Kurulacak paketi seçin"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:190
+msgid "Checking dependencies"
+msgstr "Bağımlılıklar kontrol ediliyor"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:190 ../standalone/rpmdrake_.c:409
+msgid "Wait"
+msgstr "Bekleyin"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:209
+msgid "The following packages are going to be uninstalled"
+msgstr "Aşağıdaki paketler sistemden silinecekler"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:210
+msgid "Uninstalling the RPMs"
+msgstr "RPM paketleri siliniyor"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:229 ../standalone/rpmdrake_.c:269
+msgid "Regexp"
+msgstr "Düzgün deyim"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:229
+msgid "Which package are looking for"
+msgstr "Hangi paketi arıyorsunuz?"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:238 ../standalone/rpmdrake_.c:262
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:278
+#, c-format
+msgid "%s not found"
+msgstr "%s bulunamadı"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:238 ../standalone/rpmdrake_.c:262
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:278
+msgid "No match"
+msgstr "Eşleme yapılamadı"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:238 ../standalone/rpmdrake_.c:262
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:278
+msgid "No more match"
+msgstr "Daha fazla eşleme yok"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:246
+msgid ""
+"rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n"
+"I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files"
+msgstr ""
+"Şu anda rpmdrake ''düşük bellek'' kipinde çalışıyor.\n"
+"Dosyaları tarayabilmesi için rpmdrake tekrar çalıştırılacak."
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:253
+msgid "Which file are you looking for"
+msgstr "Hangi dosyalara bakıyorsunuz?"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:269
+msgid "What are looking for"
+msgstr "Neyi arıyorsunuz?"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:289
+msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')"
+msgstr "Bir isim verin (örn: 'extra' ya da 'commercial')"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:291
+msgid "Directory"
+msgstr "Dizin"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:294
+msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)"
+msgstr "CD-ROM bulunamadı (/mnt/cdrom dizini boş)"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:298
+msgid "URL of the directory containing the RPMs"
+msgstr "RPM içeren dizinin URL adresi"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:299
+msgid ""
+"For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n"
+"It must be relative to the URL above"
+msgstr "FTP ve HTTP için hdlist dosyasının bulunduğu yeri vermelisiniz"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:302
+msgid "Please submit the following information"
+msgstr "Lütfen aşağıdaki bilgileri girin"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:304
+#, c-format
+msgid "%s is already in use"
+msgstr "%s zaten kullanımda"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:315 ../standalone/rpmdrake_.c:321
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:329
+msgid "Updating the RPMs base"
+msgstr "RPM veritabanı güncelleniyor"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:328
+#, c-format
+msgid "Going to remove entry %s"
+msgstr "%s girdisi silinecek"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:360
+msgid "Finding leaves"
+msgstr "Uçlar bulunuyor"
+
+#: ../standalone/rpmdrake_.c:360
+msgid "Finding leaves takes some time"
+msgstr "Uçların bulunması zaman alabilir"