summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/tl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mageia.org>2012-09-18 10:40:23 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mageia.org>2012-09-18 10:40:23 +0000
commit3caa876341ca85eaecfa9df8431943763707af66 (patch)
tree13edec391acc9b9df7ce94ad43a4f35cfa3ffc9c /perl-install/share/po/tl.po
parent7b2e56384ad1725d2037269c10195242598d1cb8 (diff)
downloaddrakx-3caa876341ca85eaecfa9df8431943763707af66.tar
drakx-3caa876341ca85eaecfa9df8431943763707af66.tar.gz
drakx-3caa876341ca85eaecfa9df8431943763707af66.tar.bz2
drakx-3caa876341ca85eaecfa9df8431943763707af66.tar.xz
drakx-3caa876341ca85eaecfa9df8431943763707af66.zip
split license titles from their paragraphs
(syncing with code, keeping fuzzy tags where they belong to)
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/tl.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/tl.po75
1 files changed, 41 insertions, 34 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/tl.po b/perl-install/share/po/tl.po
index 1b7ab528c..c51feb876 100644
--- a/perl-install/share/po/tl.po
+++ b/perl-install/share/po/tl.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-tl\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-18 11:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 11:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:35+0200\n"
"Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n"
"Language-Team: Filipino <salinpinoy@comitus.net>\n"
@@ -4820,11 +4820,14 @@ msgstr ""
msgid "_: You can warn about unofficial translation here"
msgstr ""
-#: messages.pm:19
+#: messages.pm:18
+#, c-format
+msgid "Introduction"
+msgstr "Pagpapakilala"
+
+#: messages.pm:20
#, c-format
msgid ""
-"Introduction\n"
-"\n"
"The operating system and the different components available in the Mageia "
"distribution \n"
"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
@@ -4835,8 +4838,6 @@ msgid ""
"applications \n"
"distributed with these products provided by Mageia's licensors or suppliers."
msgstr ""
-"Pagpapakilala\n"
-"\n"
"Ang \"operating system\" (OS) at ang mga iba't-ibang bahagi na available sa "
"distribusyon ng Mageia\n"
"ay tatawaging \"Software Products\" magmula ngayon. Ang mga Software "
@@ -4847,11 +4848,14 @@ msgstr ""
"bahagi ng\n"
"distribusyon ng Mageia."
-#: messages.pm:28
+#: messages.pm:27
+#, c-format
+msgid "1. License Agreement"
+msgstr "1. Kasunduang Lisensiya"
+
+#: messages.pm:29
#, c-format
msgid ""
-"1. License Agreement\n"
-"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
"between you and \n"
"Mageia which applies to the Software Products.\n"
@@ -4870,8 +4874,6 @@ msgid ""
"copies of the \n"
"Software Products."
msgstr ""
-"1. Kasunduang Lisensiya\n"
-"\n"
"Pakibasa ng mabuti ang dokumentong ito. Ang dokumentong ito ay kasunduan na "
"lisensiya\n"
"sa pagitan ninyo at ng Mageia na sumasakod sa \"Software Products\". Sa\n"
@@ -4895,12 +4897,15 @@ msgstr ""
"copies of the \n"
"Software Products."
+#: messages.pm:41
+#, c-format
+msgid "2. Limited Warranty"
+msgstr "2. \"Limited Warranty\" (May Hanggahang Warranty)"
+
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: messages.pm:43
+#: messages.pm:44
#, c-format
msgid ""
-"2. Limited Warranty\n"
-"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
@@ -4941,8 +4946,6 @@ msgid ""
"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
"you."
msgstr ""
-"2. \"Limited Warranty\" (May Hanggahang Warranty)\n"
-"\n"
"Ang mga Software Product at nakakabit na dokumentasyon ay binigay na \"as is"
"\", na walang warranty,\n"
"hanggang sa pinahihintulutan ng batas. Ang Mageia ay, sa ano mang pangyayari "
@@ -4981,11 +4984,14 @@ msgstr ""
"cryptography component\n"
"na kalakip sa Software Products."
-#: messages.pm:69
+#: messages.pm:68
+#, c-format
+msgid "3. The GPL License and Related Licenses"
+msgstr "3. Ang GPL License at mga kaugnay na Lisensiya"
+
+#: messages.pm:70
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"3. The GPL License and Related Licenses\n"
-"\n"
"The Software Products consist of components created by different persons or "
"entities.\n"
"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
@@ -4999,8 +5005,6 @@ msgid ""
"Documentation written \n"
"by Mageia is governed by \"%s\" License."
msgstr ""
-"3. Ang GPL License at mga kaugnay na Lisensiya\n"
-"\n"
"Ang Software Products ay binubuo ng mga component na gawa ng iba't-ibang mga "
"tao o entity.\n"
"Karamihan sa mga component na ito ay nasasaklaw sa ilalim ng mga nasasaad at "
@@ -5021,11 +5025,16 @@ msgstr ""
"dokumentasyon para sa\n"
"karagdagang detalye."
-#: messages.pm:80
+#: messages.pm:79
+#, c-format
+msgid "4. Intellectual Property Rights"
+msgstr ""
+"4. \"Intellectual Property Rights\" (Mga Karapatan sa Pag-aaring "
+"Intelectuwal)"
+
+#: messages.pm:81
#, c-format
msgid ""
-"4. Intellectual Property Rights\n"
-"\n"
"All rights to the components of the Software Products belong to their "
"respective authors and are \n"
"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
@@ -5035,9 +5044,6 @@ msgid ""
"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of %s"
msgstr ""
-"4. \"Intellectual Property Rights\" (Mga Karapatan sa Pag-aaring "
-"Intelectuwal)\n"
-"\n"
"Lahat ng karapatan sa mga component ng Software Products ay pagmamay-aryi ng "
"kani-kanilang mga\n"
"autor at protektado by mga batas ng intellectual property at copyright na "
@@ -5048,11 +5054,14 @@ msgstr ""
"layunin.\n"
"Ang \"Mageia\" at mga kasamahang logo ay mga trademark ng %s"
-#: messages.pm:89
+#: messages.pm:88
+#, c-format
+msgid "5. Governing Laws "
+msgstr "5. \"Governing Laws\" (Mga Sumasaklaw na Batas)"
+
+#: messages.pm:90
#, c-format
msgid ""
-"5. Governing Laws \n"
-"\n"
"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
"court judgment, this \n"
"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
@@ -5066,8 +5075,6 @@ msgid ""
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact Mageia."
msgstr ""
-"5. \"Governing Laws\" (Mga Sumasaklaw na Batas)\n"
-"\n"
"Kung nahatulan ng hukuman na void, ilegal o hindi magagamit ang kahit anong "
"bahagi ng kasunduang ito,\n"
"ang bahaging ito ay maaalis sa kontratang ito. Kayo ay mananatiling obligado "
@@ -5082,7 +5089,7 @@ msgstr ""
"Para sa kahit anong katanungan sa dokumentong ito, makipag-alam sa Mageia S."
"A."
-#: messages.pm:103
+#: messages.pm:102
#, c-format
msgid ""
"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
@@ -5102,7 +5109,7 @@ msgstr ""
"mga local na batas."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: messages.pm:112
+#: messages.pm:111
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"