summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPascal Rigaux <pixel@mandriva.com>2007-04-25 12:26:16 +0000
committerPascal Rigaux <pixel@mandriva.com>2007-04-25 12:26:16 +0000
commit126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa (patch)
tree97f76e571902ead55ba138f1156a4b4f00b9b779 /perl-install/share/po/sv.po
parentf1f67448efc714873378dfeb8279fae68054a90a (diff)
downloaddrakx-126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa.tar
drakx-126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa.tar.gz
drakx-126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa.tar.bz2
drakx-126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa.tar.xz
drakx-126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa.zip
re-sync after the big svn loss
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/sv.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/sv.po25830
1 files changed, 1857 insertions, 23973 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/sv.po b/perl-install/share/po/sv.po
index 1b67b5870..ea3289670 100644
--- a/perl-install/share/po/sv.po
+++ b/perl-install/share/po/sv.po
@@ -1,861 +1,44 @@
-# DrakX-sv - Swedish Translation
+# translation of libDrakX-sv.po to
+# libDrakX-sv - Swedish Translation
#
-# Copyright (C) 2000,2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2000,2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (c) 2000 Mandriva
+#
# Kenneth Krekula, 2005.
# Fuad Sabanovic <manijak@telia.com>, 2000.
# Mattias Dahlberg <voz@home.se>, 2001, 2002.
# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2001, 2002,2003.
# Magnus Björklöf <bjorklof@nic.fi>, 2003.
# Lars Westergren <lars.westergren@home.se>, 2003, 2004, 2005.
-# Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>, 2004, 2005.
-#
+# Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>, 2004, 2005, 2006.
+# Kenneth Krekula <kenneth.krekula@kiruna.se>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX-sv - Mandriva 2006 Release\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-05 18:57+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-18 21:42+0300\n"
-"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n"
-"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
+"Project-Id-Version: libDrakX-sv\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-18 12:29+0100\n"
+"Last-Translator: Kenneth Krekula <kenneth.krekula@kiruna.se>\n"
+"Language-Team: <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../move/move.pm:292
-#, c-format
-msgid "Which USB key do you want to format?"
-msgstr "Vilken USB nyckel vill du formatera?"
-
-#: ../move/move.pm:296
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to format a USB device \"%s\". This will delete all data on "
-"it.\n"
-"Make sure that the selected device is the USB key you want to format. \n"
-"We advise you to unplug all other USB storage devices while doing this "
-"operation."
-msgstr ""
-"Du är på väg att formattera en USB enhet \"%s\". Detta kommer att radera all "
-"information på enheten.\n"
-"Kontrallera att den valda enheten är den USB nyckel du vill formattera.\n"
-"Vi rekommenderar att du kopplar ur alla övriga USB lagringsenheter under "
-"denna operation."
-
-#: ../move/move.pm:448 ../move/move.pm:460
-#, c-format
-msgid "Key is not writable"
-msgstr "Nyckeln är ej skrivbar"
-
-#: ../move/move.pm:450
-#, c-format
-msgid ""
-"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n"
-"unplug it, remove write protection, and then plug it again."
-msgstr ""
-"USB nyckeln verkar vara skrivskyddad. Koppla ur den, avaktivera skrivskydd "
-"och koppla sedan in den igen."
-
-#: ../move/move.pm:452
-#, c-format
-msgid "Retry"
-msgstr "Försökt igen"
-
-#: ../move/move.pm:453 ../move/move.pm:497
-#, c-format
-msgid "Continue without USB key"
-msgstr "Fortsätt utan USB nyckel"
-
-#: ../move/move.pm:462
-#, c-format
-msgid ""
-"The USB key seems to have write protection enabled, but we can not safely\n"
-"unplug it now.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n"
-"plug the key again, and launch Mandriva Move again."
-msgstr ""
-"USB nyckeln verkar vara skrivskyddad, men det är ej säkert att ta\n"
-"ut den nu.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Klicka på knappen för att starta om datorn, ta ut nyckeln och ta\n"
-"bort skrivskyddet. Sätt sedan in den och starta om Mandriva Move."
-
-#: ../move/move.pm:468 help.pm:410 install_steps_interactive.pm:1303
-#, c-format
-msgid "Reboot"
-msgstr "Starta om"
-
-#: ../move/move.pm:473
-#, c-format
-msgid ""
-"Your USB key does not have any valid Windows (FAT) partitions.\n"
-"We need one to continue (beside, it's more standard so that you\n"
-"will be able to move and access your files from machines\n"
-"running Windows). Please plug in an USB key containing a\n"
-"Windows partition instead.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
-"able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n"
-"Operating System."
-msgstr ""
-"Din USB nyckel har inga giltiga Windows (FAT) partitioner.\n"
-"En sådan behövs för att fortsätta, och det kommer även att\n"
-"underlätta för dig när du ska nå dina filer från datorer som kör\n"
-"Windows. Var god använd en USB nyckel som innehåller en\n"
-"Windows partition.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Du kan även fortsätta utan någon USB nyckel. Du kommer då\n"
-"kunna använda Mandriva Move som en vanlig \"live\" (bootbar) \n"
-"operativsystem CD."
-
-#: ../move/move.pm:483
-#, c-format
-msgid ""
-"We did not detect any USB key on your system. If you\n"
-"plug in an USB key now, Mandriva Move will have the ability\n"
-"to transparently save the data in your home directory and\n"
-"system wide configuration, for next boot on this computer\n"
-"or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n"
-"seconds before detecting again.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
-"able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n"
-"Operating System."
-msgstr ""
-"Ingen USB nyckel kunde hittas på din dator. Om du kopplar\n"
-"in en USB nyckel nu kommer Mandriva Move kunna spara\n"
-"alla dina dokument och inställningar för denna och andra \n"
-"datorer på nyckeln. Om du väljer att koppla in en nyckel nu,\n"
-" vänta flera sekunder innan du försöker hitta den, då det tar \n"
-"en stund för USB enheter att upptäckas.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Du kan även fortsätta utan någon USB nyckel. Du kommer då\n"
-"kunna använda Mandriva Move som en vanlig \"live\" (bootbar) \n"
-"operativsystem CD."
-
-#: ../move/move.pm:494
-#, c-format
-msgid "Need a key to save your data"
-msgstr "Behöver en nyckel för att spara din data"
-
-#: ../move/move.pm:496
-#, c-format
-msgid "Detect USB key again"
-msgstr "Sök efter USB nyckel igen"
-
-#: ../move/move.pm:517
-#, c-format
-msgid "Setting up USB key"
-msgstr "Anpassar USB nyckel"
-
-#: ../move/move.pm:517
-#, c-format
-msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..."
-msgstr "Vänta, sparar systemkonfigurationsfiler på USB nyckel..."
-
-#: ../move/move.pm:546
-#, c-format
-msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver"
-msgstr ""
-"För in användarinformation, lösenordet kommer att användas för "
-"skärmsläckaren."
-
-#: ../move/move.pm:556
-#, c-format
-msgid "Auto configuration"
-msgstr "Automatisk konfiguration"
-
-#: ../move/move.pm:556
-#, c-format
-msgid "Please wait, detecting and configuring devices..."
-msgstr "Vänta, söker av och konfigurerar enheter..."
-
-#: ../move/move.pm:604 ../move/move.pm:660 ../move/move.pm:664
-#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:113 diskdrake/interactive.pm:231
-#: diskdrake/interactive.pm:244 diskdrake/interactive.pm:405
-#: diskdrake/interactive.pm:423 diskdrake/interactive.pm:560
-#: diskdrake/interactive.pm:565 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:41 do_pkgs.pm:19
-#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:52 fsedit.pm:218 install_any.pm:1775
-#: install_any.pm:1827 install_steps.pm:81 install_steps_interactive.pm:37
-#: interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19
-#: network/ndiswrapper.pm:27 network/ndiswrapper.pm:42
-#: network/ndiswrapper.pm:89 network/ndiswrapper.pm:101
-#: network/netconnect.pm:837 network/netconnect.pm:866
-#: network/netconnect.pm:965 network/netconnect.pm:969
-#: network/netconnect.pm:973 network/netconnect.pm:978
-#: network/netconnect.pm:1123 network/netconnect.pm:1127
-#: network/netconnect.pm:1246 network/netconnect.pm:1251
-#: network/netconnect.pm:1271 network/netconnect.pm:1428
-#: network/thirdparty.pm:321 network/thirdparty.pm:328
-#: network/thirdparty.pm:372 network/thirdparty.pm:374
-#: network/thirdparty.pm:395 network/thirdparty.pm:419
-#: printer/printerdrake.pm:244 printer/printerdrake.pm:251
-#: printer/printerdrake.pm:276 printer/printerdrake.pm:422
-#: printer/printerdrake.pm:427 printer/printerdrake.pm:440
-#: printer/printerdrake.pm:450 printer/printerdrake.pm:514
-#: printer/printerdrake.pm:686 printer/printerdrake.pm:690
-#: printer/printerdrake.pm:772 printer/printerdrake.pm:1555
-#: printer/printerdrake.pm:1603 printer/printerdrake.pm:1640
-#: printer/printerdrake.pm:1685 printer/printerdrake.pm:1689
-#: printer/printerdrake.pm:1703 printer/printerdrake.pm:1795
-#: printer/printerdrake.pm:1876 printer/printerdrake.pm:1880
-#: printer/printerdrake.pm:1884 printer/printerdrake.pm:1933
-#: printer/printerdrake.pm:1991 printer/printerdrake.pm:1995
-#: printer/printerdrake.pm:2009 printer/printerdrake.pm:2129
-#: printer/printerdrake.pm:2133 printer/printerdrake.pm:2176
-#: printer/printerdrake.pm:2249 printer/printerdrake.pm:2267
-#: printer/printerdrake.pm:2276 printer/printerdrake.pm:2285
-#: printer/printerdrake.pm:2296 printer/printerdrake.pm:2360
-#: printer/printerdrake.pm:2512 printer/printerdrake.pm:2947
-#: printer/printerdrake.pm:3231 printer/printerdrake.pm:3237
-#: printer/printerdrake.pm:3802 printer/printerdrake.pm:3806
-#: printer/printerdrake.pm:3810 printer/printerdrake.pm:4206
-#: printer/printerdrake.pm:4446 printer/printerdrake.pm:4474
-#: printer/printerdrake.pm:4551 printer/printerdrake.pm:4617
-#: printer/printerdrake.pm:4737 standalone/drakTermServ:422
-#: standalone/drakTermServ:492 standalone/drakTermServ:501
-#: standalone/drakTermServ:812 standalone/drakTermServ:819
-#: standalone/drakTermServ:845 standalone/drakTermServ:894
-#: standalone/drakTermServ:1146 standalone/drakTermServ:1181
-#: standalone/drakTermServ:1634 standalone/drakTermServ:1643
-#: standalone/drakTermServ:1651 standalone/drakTermServ:1656
-#: standalone/drakTermServ:1664 standalone/drakTermServ:1680
-#: standalone/drakTermServ:1700 standalone/drakauth:36
-#: standalone/drakbackup:511 standalone/drakbackup:625
-#: standalone/drakbackup:1110 standalone/drakbackup:1141
-#: standalone/drakbackup:1332 standalone/drakbackup:1664
-#: standalone/drakbackup:1820 standalone/drakbackup:2548
-#: standalone/drakbackup:4463 standalone/drakclock:124
-#: standalone/drakconnect:676 standalone/drakconnect:680
-#: standalone/drakconnect:685 standalone/drakconnect:700
-#: standalone/drakfont:209 standalone/drakfont:222 standalone/drakfont:260
-#: standalone/drakgw:50 standalone/drakgw:188 standalone/drakhosts:98
-#: standalone/drakhosts:246 standalone/drakhosts:253 standalone/drakhosts:260
-#: standalone/draknfs:306 standalone/draknfs:609 standalone/draknfs:616
-#: standalone/draknfs:623 standalone/drakroam:33 standalone/draksambashare:384
-#: standalone/draksambashare:388 standalone/draksambashare:391
-#: standalone/draksambashare:394 standalone/draksambashare:453
-#: standalone/draksambashare:477 standalone/draksambashare:551
-#: standalone/draksambashare:633 standalone/draksambashare:700
-#: standalone/draksambashare:800 standalone/draksambashare:807
-#: standalone/draksambashare:942 standalone/draksambashare:1133
-#: standalone/draksambashare:1142 standalone/draksambashare:1151
-#: standalone/draksambashare:1172 standalone/draksambashare:1181
-#: standalone/draksambashare:1190 standalone/draksambashare:1210
-#: standalone/draksambashare:1218 standalone/draksambashare:1230
-#: standalone/draksplash:162 standalone/drakxtv:107
-#: standalone/finish-install:79 standalone/logdrake:171
-#: standalone/logdrake:439 standalone/logdrake:444 standalone/scannerdrake:59
-#: standalone/scannerdrake:202 standalone/scannerdrake:261
-#: standalone/scannerdrake:732 standalone/scannerdrake:743
-#: standalone/scannerdrake:882 standalone/scannerdrake:893
-#: standalone/scannerdrake:963 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
-#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "Fel"
-
-#: ../move/move.pm:605 install_steps.pm:82
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
-"Continue at your own risk."
-msgstr ""
-"Ett fel uppstod och jag vet inte hur det kan hanteras på ett\n"
-"bra sätt. Fortsätt på egen risk."
-
-#: ../move/move.pm:660 install_steps_interactive.pm:37
-#, c-format
-msgid "An error occurred"
-msgstr "Ett fel inträffade"
-
-#: ../move/move.pm:666
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"This may come from corrupted system configuration files\n"
-"on the USB key, in this case removing them and then\n"
-"rebooting Mandriva Move would fix the problem. To do\n"
-"so, click on the corresponding button.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also want to reboot and remove the USB key, or\n"
-"examine its contents under another OS, or even have\n"
-"a look at log files in console #3 and #4 to try to\n"
-"guess what's happening."
-msgstr ""
-"Ett fel uppstod:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Detta kan ha uppstått på grund av korrupta \n"
-"systemkonfigurationsfiler på USB nyckeln. Radera dom \n"
-"i så fall och starta om Mandriva Move för att åtgärda \n"
-"problemet. Du kommer då förstås förlora informationen\n"
-"i filerna. För att göra detta, klicka på motsvarande knapp.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Du kan även koppla ur USB nyckeln och starta om, eller\n"
-"undersöka dess innehåll på en annan dator. Om du är en\n"
-"erfaren användare kan du undersöka logfilerna i konsol-\n"
-"fönster #3 och #4 och diagnostisera problemet på\n"
-"egen hand."
-
-#: ../move/move.pm:681
-#, c-format
-msgid "Remove system config files"
-msgstr "Ta bort systemkonf-filer"
-
-#: ../move/move.pm:682
-#, c-format
-msgid "Simply reboot"
-msgstr "Starta endast om"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:50 ../move/tree/mdk_totem:96
-#, c-format
-msgid "You can only run with no CDROM support"
-msgstr "Du kan endast köra utan CDROM stöd"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:71
-#, c-format
-msgid "Kill those programs"
-msgstr "Avsluta dessa program"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:72
-#, c-format
-msgid "No CDROM support"
-msgstr "Inget CDROM stöd"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:76 diskdrake/hd_gtk.pm:92
-#: diskdrake/interactive.pm:1062 diskdrake/interactive.pm:1072
-#: diskdrake/interactive.pm:1125
-#, c-format
-msgid "Read carefully!"
-msgstr "Läs noggrant!"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:77
-#, c-format
-msgid ""
-"You can not use another CDROM when the following programs are running: \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Du kan ej använda en annan CDROM enhet när följande program körs:\n"
-"%s"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:101
-#, c-format
-msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM"
-msgstr "Kopierar till minnet för att möjliggöra CDROM borttagande"
-
-#: Xconfig/card.pm:13
-#, c-format
-msgid "256 kB"
-msgstr "256 kB"
-
-#: Xconfig/card.pm:14
-#, c-format
-msgid "512 kB"
-msgstr "512 kB"
-
-#: Xconfig/card.pm:15
-#, c-format
-msgid "1 MB"
-msgstr "1 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:16
-#, c-format
-msgid "2 MB"
-msgstr "2 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:17
-#, c-format
-msgid "4 MB"
-msgstr "4 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:18
-#, c-format
-msgid "8 MB"
-msgstr "8 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:19
-#, c-format
-msgid "16 MB"
-msgstr "16 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:20
-#, c-format
-msgid "32 MB"
-msgstr "32 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:21
-#, c-format
-msgid "64 MB or more"
-msgstr "64 MB eller mer"
-
-#: Xconfig/card.pm:162
-#, c-format
-msgid "X server"
-msgstr "X-server"
-
-#: Xconfig/card.pm:163
-#, c-format
-msgid "Choose an X server"
-msgstr "Välj en X-server"
-
-#: Xconfig/card.pm:195
-#, c-format
-msgid "Multi-head configuration"
-msgstr "Anpassa \"multi-head\" (flera skärmar) "
-
-#: Xconfig/card.pm:196
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system supports multiple head configuration.\n"
-"What do you want to do?"
-msgstr ""
-"Systemet stödjer flerskärmskonfiguration.s\n"
-"Vad vill du göra?"
-
-#: Xconfig/card.pm:265
-#, c-format
-msgid "Can not install Xorg package: %s"
-msgstr "Kan inte installera Xorg-paketet: %s"
-
-#: Xconfig/card.pm:275
-#, c-format
-msgid "Select the memory size of your graphics card"
-msgstr "Välj minnesstorlek på grafikkortet"
-
-#: Xconfig/card.pm:371
-#, c-format
-msgid "Xorg configuration"
-msgstr "Xorg-konfiguration"
-
-#: Xconfig/card.pm:373
-#, c-format
-msgid "Which configuration of Xorg do you want to have?"
-msgstr "Vilken Xorg-konfiguration vill du använda?"
-
-#: Xconfig/card.pm:406
-#, c-format
-msgid "Configure all heads independently"
-msgstr "Anpassa alla skärmar separat"
-
-#: Xconfig/card.pm:407
-#, c-format
-msgid "Use Xinerama extension"
-msgstr "Använd Xinerama-utökning"
-
-#: Xconfig/card.pm:412
-#, c-format
-msgid "Configure only card \"%s\"%s"
-msgstr "Konfigurera endast kort \"%s\"%s"
-
-#: Xconfig/card.pm:424 Xconfig/various.pm:23
-#, c-format
-msgid "Xorg %s"
-msgstr "Xorg %s"
-
-#: Xconfig/card.pm:431 Xconfig/various.pm:22
-#, c-format
-msgid "Xorg %s with 3D hardware acceleration"
-msgstr "Xorg %s med hårdvarubaserad 3D-acceleration"
-
-#: Xconfig/card.pm:433
-#, c-format
-msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s."
-msgstr "Kortet kan få hårdvarustöd för 3D-acceleration med Xorg %s."
-
-#: Xconfig/card.pm:439
-#, c-format
-msgid "Xorg %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
-msgstr "Xorg %s med EXPERIMENTELLT hårdvarustöd för 3D-acceleration."
-
-#: Xconfig/card.pm:441
-#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s,\n"
-"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
-msgstr ""
-"Kortet kan få hårdvarustöd för 3D-acceleration med Xorg %s,\n"
-"OBSERVERA: DETTA ÄR EXPERIMENTELLT STÖD OCH KAN FÅ DATORN ATT HÄNGA SIG."
-
-#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:1021
-#, c-format
-msgid "Custom"
-msgstr "Anpassad"
-
-#: Xconfig/main.pm:127 any.pm:742 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:15
-#: install_steps_interactive.pm:1303 printer/printerdrake.pm:882
-#: printer/printerdrake.pm:899 printer/printerdrake.pm:4546
-#: printer/printerdrake.pm:5010 standalone/drakhosts:263
-#: standalone/drakroam:230 standalone/draksplash:93 standalone/logdrake:176
-#: standalone/net_applet:103 standalone/scannerdrake:494
-#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "Avsluta"
-
-#: Xconfig/main.pm:129
-#, c-format
-msgid "Graphic Card"
-msgstr "Grafikkort"
-
-#: Xconfig/main.pm:132 Xconfig/monitor.pm:110
-#, c-format
-msgid "Monitor"
-msgstr "Bildskärm"
-
-#: Xconfig/main.pm:135 Xconfig/resolution_and_depth.pm:289
-#, c-format
-msgid "Resolution"
-msgstr "Upplösning"
-
-#: Xconfig/main.pm:138
-#, c-format
-msgid "Test"
-msgstr "Testa"
-
-#: Xconfig/main.pm:143 diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:449
-#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
-#: printer/printerdrake.pm:1112 standalone/drakfont:493
-#: standalone/drakfont:548
-#, c-format
-msgid "Options"
-msgstr "Alternativ"
-
-#: Xconfig/main.pm:178
-#, c-format
-msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it."
-msgstr "Din Xorg konfigurationsfil är felaktig, vi kommer att ignorera den."
-
-#: Xconfig/main.pm:196
-#, c-format
-msgid ""
-"Keep the changes?\n"
-"The current configuration is:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Behålla ändringarna?\n"
-"Aktuell konfiguration är:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:111
-#, c-format
-msgid "Choose a monitor for head #%d"
-msgstr "Välj en monitor för skärm # %d"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:111
-#, c-format
-msgid "Choose a monitor"
-msgstr "Välj bildskärm"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:117
-#, c-format
-msgid "Plug'n Play"
-msgstr "Plug'n Play"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:118 mouse.pm:49
-#, c-format
-msgid "Generic"
-msgstr "Allmänna"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:119 standalone/drakconnect:591 standalone/harddrake2:54
-#: standalone/harddrake2:88
-#, c-format
-msgid "Vendor"
-msgstr "Tillverkare"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:129
-#, c-format
-msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
-msgstr "Plug'n Play-identifiering misslyckades. Välj korrekt bildskärm"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:137
-#, c-format
-msgid ""
-"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
-"rate\n"
-"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
-"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
-"\n"
-"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
-"range\n"
-"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
-"monitor.\n"
-" If in doubt, choose a conservative setting."
-msgstr ""
-"De två mest kritiska värdena är den vertikala uppdateringsfrekvensen,\n"
-"som är den hastighet som hela skärmen uppdateras i, och framförallt\n"
-"den horisontella synkroniseringshastigheten, som är den hastighet som\n"
-"scan-linjerna visas i.\n"
-"\n"
-"Det är VÄLDIGT VIKTIGT att du inte väljer värden för en skärmtyp som går\n"
-"utanför kapaciteten för bildskärmen; du kan då förstöra skärmen.\n"
-"Välj konservativa värden om du är osäker."
-
-#: Xconfig/monitor.pm:144
-#, c-format
-msgid "Horizontal refresh rate"
-msgstr "Horisontell uppdateringsfrekvens"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:145
-#, c-format
-msgid "Vertical refresh rate"
-msgstr "Vertikal uppdateringsfrekvens"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
-#, c-format
-msgid "256 colors (8 bits)"
-msgstr "256 färger (8 bitar)"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
-#, c-format
-msgid "32 thousand colors (15 bits)"
-msgstr "32 tusen färger (15 bitar)"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
-#, c-format
-msgid "65 thousand colors (16 bits)"
-msgstr "65 tusen färger (16 bitar)"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
-#, c-format
-msgid "16 million colors (24 bits)"
-msgstr "16 miljoner färger (24 bitar)"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:127
-#, c-format
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Upplösningar"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:311 diskdrake/hd_gtk.pm:336
-#: install_steps_gtk.pm:288 mouse.pm:168 services.pm:162
-#: standalone/drakbackup:1606 standalone/drakperm:250
-#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Annan"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:360
-#, c-format
-msgid "Choose the resolution and the color depth"
-msgstr "Välj upplösning och färgdjup"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:361
-#, c-format
-msgid "Graphics card: %s"
-msgstr "Grafikkort: %s"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:375 interactive.pm:119 interactive.pm:436
-#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/newt.pm:321
-#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143
-#: standalone/drakTermServ:222 standalone/drakTermServ:543
-#: standalone/drakbackup:1372 standalone/drakbackup:4123
-#: standalone/drakbackup:4183 standalone/drakbackup:4227
-#: standalone/drakbackup:4481 standalone/drakconnect:158
-#: standalone/drakconnect:852 standalone/drakconnect:939
-#: standalone/drakconnect:1030 standalone/drakfont:569 standalone/drakfont:579
-#: standalone/draksplash:173 standalone/drakups:210 standalone/net_monitor:339
-#: ugtk2.pm:392 ugtk2.pm:490 ugtk2.pm:899 ugtk2.pm:922
-#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:375 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 help.pm:90
-#: help.pm:445 install_steps_gtk.pm:455 install_steps_interactive.pm:406
-#: install_steps_interactive.pm:811 interactive.pm:120 interactive.pm:437
-#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:318
-#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142
-#: printer/printerdrake.pm:3882 standalone/drakautoinst:215
-#: standalone/drakbackup:1372 standalone/drakbackup:4052
-#: standalone/drakbackup:4056 standalone/drakbackup:4111
-#: standalone/drakbackup:4481 standalone/drakconnect:157
-#: standalone/drakconnect:937 standalone/drakconnect:1029
-#: standalone/drakfont:579 standalone/drakfont:655 standalone/drakfont:733
-#: standalone/draksplash:173 standalone/drakups:217 standalone/logdrake:176
-#: standalone/net_monitor:338 ugtk2.pm:386 ugtk2.pm:488 ugtk2.pm:497
-#: ugtk2.pm:899
-#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:375 diskdrake/hd_gtk.pm:150
-#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_gtk.pm:617 interactive.pm:567
-#: interactive/gtk.pm:682 interactive/gtk.pm:684 standalone/drakTermServ:311
-#: standalone/drakbackup:4048 standalone/drakbug:105
-#: standalone/drakconnect:153 standalone/drakconnect:236
-#: standalone/drakfont:511 standalone/draknfs:206 standalone/drakperm:133
-#: standalone/draksambashare:320 standalone/draksec:344 standalone/draksec:346
-#: standalone/draksec:364 standalone/draksec:366 ugtk2.pm:1031 ugtk2.pm:1032
-#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Hjälp"
-
-#: Xconfig/test.pm:30
-#, c-format
-msgid "Test of the configuration"
-msgstr "Test av konfigurationen"
-
-#: Xconfig/test.pm:31
-#, c-format
-msgid "Do you want to test the configuration?"
-msgstr "Vill du prova konfigurationen?"
-
-#: Xconfig/test.pm:31
-#, c-format
-msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
-msgstr "Varning: att testa det här grafikkortet kan låsa datorn"
-
-#: Xconfig/test.pm:69
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred:\n"
-"%s\n"
-"Try to change some parameters"
-msgstr ""
-"Ett fel uppstod:\n"
-"%s\n"
-"Försök att ändra några parametrar"
-
-#: Xconfig/test.pm:129
-#, c-format
-msgid "Leaving in %d seconds"
-msgstr "Avslutar om %d sekunder"
-
-#: Xconfig/test.pm:129
-#, c-format
-msgid "Is this the correct setting?"
-msgstr "Är detta korrekt inställning?"
-
-#: Xconfig/various.pm:29
-#, c-format
-msgid "Keyboard layout: %s\n"
-msgstr "Tangentbordslayout: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:30
-#, c-format
-msgid "Mouse type: %s\n"
-msgstr "Mustyp: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:31
-#, c-format
-msgid "Mouse device: %s\n"
-msgstr "Musenhet: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:33
-#, c-format
-msgid "Monitor: %s\n"
-msgstr "Bildskärm: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:34
-#, c-format
-msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
-msgstr "Bildskärm horisynk: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:35
-#, c-format
-msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
-msgstr "Bildskärm vertuppdatering: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:37
-#, c-format
-msgid "Graphics card: %s\n"
-msgstr "Grafikkort: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:38
-#, c-format
-msgid "Graphics memory: %s kB\n"
-msgstr "Grafikminne: %s kB\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:40
-#, c-format
-msgid "Color depth: %s\n"
-msgstr "Färgdjup: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:41
-#, c-format
-msgid "Resolution: %s\n"
-msgstr "Upplösning: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:43
-#, c-format
-msgid "Xorg driver: %s\n"
-msgstr "Xorg-drivrutin: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:72
-#, c-format
-msgid "Graphical interface at startup"
-msgstr "Grafiskt gränssnitt vid start"
-
-#: Xconfig/various.pm:74
-#, c-format
-msgid ""
-"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
-"(Xorg) upon booting.\n"
-"Would you like Xorg to start when you reboot?"
-msgstr ""
-"Datorn kan ställas in så att X startas automatiskt vid start.\n"
-"Vill du att X ska starta när du startar om?"
-
-#: Xconfig/various.pm:87
-#, c-format
-msgid ""
-"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
-"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
-"\n"
-"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
-"computer.\n"
-"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
-"\n"
-"Do you have this feature?"
-msgstr ""
-"Grafikkortet verkar ha en tv-ut-anslutning.\n"
-"Den kan konfigureras så att den fungerar med bildbuffer.\n"
-"\n"
-"För detta måste du ansluta grafikkortet till tv:n innan du startar datorn.\n"
-"Välj sedan posten \"TVout\" i starthanteraren.\n"
-"\n"
-"Har du den här funktionen?"
-
-#: Xconfig/various.pm:99
-#, c-format
-msgid "What norm is your TV using?"
-msgstr "Vad för slags standard använder din tv?"
-
-#: Xconfig/xfree.pm:648
-#, c-format
-msgid ""
-"_:weird aspect ratio\n"
-"other"
-msgstr "annat"
-
-#: any.pm:153 harddrake/sound.pm:195 interactive.pm:474 pkgs.pm:474
-#: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:635 standalone/draksec:68
-#: standalone/drakups:99 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:375
-#: standalone/service_harddrake:235
+#: any.pm:157 diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/interactive.pm:617
+#: diskdrake/interactive.pm:798 diskdrake/interactive.pm:842
+#: diskdrake/interactive.pm:904 diskdrake/interactive.pm:1188 do_pkgs.pm:209
+#: do_pkgs.pm:255 harddrake/sound.pm:195 interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Vänta"
-#: any.pm:153
+#: any.pm:157
#, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
msgstr "Installation av starthanterare pågår"
-#: any.pm:164
+#: any.pm:168
#, c-format
msgid ""
"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
@@ -872,12 +55,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ändra VolymID?"
-#: any.pm:175
+#: any.pm:179
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
msgstr "Installation av starthanteraren misslyckades. Följande fel uppstod:"
-#: any.pm:181
+#: any.pm:185
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
@@ -894,7 +77,7 @@ msgstr ""
" Skriv sedan: shut-down\n"
"Vid nästa start bör du se starthanterarprompten."
-#: any.pm:219
+#: any.pm:223
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
@@ -909,259 +92,270 @@ msgstr ""
"\n"
"Vilken hårddisk startar du på?"
-#: any.pm:242 help.pm:740
+#: any.pm:246
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Första sektorn på disken (MBR)"
-#: any.pm:243
+#: any.pm:247
#, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr "Första sektorn på rotpartitionen"
-#: any.pm:245
+#: any.pm:249
#, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "På diskett"
-#: any.pm:247 help.pm:740 printer/printerdrake.pm:4203
+#: any.pm:251
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Hoppa över"
-#: any.pm:251
+#: any.pm:255
#, c-format
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "Installation av Lilo/Grub"
-#: any.pm:252
+#: any.pm:257
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Var vill du installera starthanteraren?"
-#: any.pm:278 standalone/drakboot:269
+#: any.pm:284
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Anpassning av startutförande"
-#: any.pm:280 any.pm:281 any.pm:314 any.pm:315
+#: any.pm:294 any.pm:326 any.pm:327
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Starthanterarens huvudalternativ"
-#: any.pm:286
-#, c-format
-msgid "Give the ram size in MB"
-msgstr "Ange RAM-storlek i MB"
-
-#: any.pm:288
-#, c-format
-msgid ""
-"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
-msgstr ""
-"Alternativet \"Begränsa alternativen för kommandoraden\" är värdelöst utan "
-"lösenord."
-
-#: any.pm:289 any.pm:628 authentication.pm:192
-#, c-format
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Du angav inte samma lösenord"
-
-#: any.pm:289 any.pm:628 authentication.pm:192 diskdrake/interactive.pm:1336
+#: any.pm:299
#, c-format
-msgid "Please try again"
-msgstr "Försök igen"
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Starthanterare"
-#: any.pm:294 any.pm:319
+#: any.pm:300 any.pm:331
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Starthanterare som ska användas"
-#: any.pm:296 any.pm:321
+#: any.pm:302 any.pm:333
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "Startenhet"
-#: any.pm:298
+#: any.pm:304
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr "Huvudalternativ"
+
+#: any.pm:305
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Fördröjning innan förvald avbild startar"
-#: any.pm:299
+#: any.pm:306
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "Aktivera ACPI"
-#: any.pm:301
+#: any.pm:307
#, c-format
-msgid "Force no APIC"
-msgstr "Tvinga inte APIC"
+msgid "Enable APIC"
+msgstr "Aktivera APIC"
-#: any.pm:303
+#: any.pm:308
#, c-format
-msgid "Force No Local APIC"
-msgstr "Tvinga inte Lokal APIC"
+msgid "Enable Local APIC"
+msgstr "Aktivera Lokal APIC"
-#: any.pm:305 any.pm:662 authentication.pm:197 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
-#: network/netconnect.pm:584 printer/printerdrake.pm:1867
-#: printer/printerdrake.pm:1988 standalone/drakbackup:1650
-#: standalone/drakbackup:3641 standalone/drakups:297
+#: any.pm:310 any.pm:686 authentication.pm:196 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
-#: any.pm:306 any.pm:663 authentication.pm:198
+#: any.pm:312 authentication.pm:207
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Du angav inte samma lösenord"
+
+#: any.pm:312 authentication.pm:207 diskdrake/interactive.pm:1348
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr "Försök igen"
+
+#: any.pm:313
+#, c-format
+msgid "You can not use a password with %s"
+msgstr "Du kan inte använda ett lösenord med %s"
+
+#: any.pm:316 any.pm:687 authentication.pm:197
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Lösenord (bekräfta)"
-#: any.pm:307
+#: any.pm:317
#, c-format
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Begränsa alternativen för kommandoraden"
-#: any.pm:307
+#: any.pm:317
#, c-format
msgid "restrict"
msgstr "begränsa"
-#: any.pm:309
+#: any.pm:318
+#, c-format
+msgid ""
+"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+msgstr ""
+"Alternativet \"Begränsa alternativen för kommandoraden\" är värdelöst utan "
+"lösenord."
+
+#: any.pm:320
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Rensa /tmp vid varje start"
-#: any.pm:310
+#: any.pm:321
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Ange RAM-storlek om nödvändigt (hittade %d MB)"
-#: any.pm:320
+#: any.pm:322
+#, c-format
+msgid "Give the ram size in MB"
+msgstr "Ange RAM-storlek i MB"
+
+#: any.pm:332
#, c-format
msgid "Init Message"
msgstr "Init-meddelande"
-#: any.pm:322
+#: any.pm:334
#, c-format
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Open Firmware-fördröjning"
-#: any.pm:323
+#: any.pm:335
#, c-format
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Tidsgräns för kärnstart"
-#: any.pm:324
+#: any.pm:336
#, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Aktivera cd-start?"
-#: any.pm:325
+#: any.pm:337
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "Aktivera OF-start?"
-#: any.pm:326
+#: any.pm:338
#, c-format
msgid "Default OS?"
msgstr "Standard-OS?"
-#: any.pm:380
+#: any.pm:404
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Avbild"
-#: any.pm:381 any.pm:391
+#: any.pm:405 any.pm:418
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Rot"
-#: any.pm:382 any.pm:404
+#: any.pm:406 any.pm:431
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Lägg till"
-#: any.pm:384 standalone/drakboot:271 standalone/drakboot:275
+#: any.pm:408
+#, c-format
+msgid "Xen append"
+msgstr "Xen tillägg"
+
+#: any.pm:411
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Videoläge"
-#: any.pm:386
+#: any.pm:413
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
-#: any.pm:387
+#: any.pm:414
#, c-format
msgid "Network profile"
msgstr "Nätverksprofil"
-#: any.pm:396 any.pm:401 any.pm:403 diskdrake/interactive.pm:450
+#: any.pm:423 any.pm:428 any.pm:430 diskdrake/interactive.pm:443
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
-#: any.pm:398 any.pm:408 harddrake/v4l.pm:438 standalone/drakbackup:2104
-#: standalone/draksec:52
+#: any.pm:425 any.pm:433 harddrake/v4l.pm:438
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: any.pm:405
-#, c-format
-msgid "Initrd-size"
-msgstr "Initrd-storlek"
-
-#: any.pm:407
+#: any.pm:432
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "NoVideo"
-#: any.pm:418
+#: any.pm:443
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Tom etikett tillåts inte"
-#: any.pm:419
+#: any.pm:444
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Du måste ange en kärnavbild"
-#: any.pm:419
+#: any.pm:444
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Du måste ange en rotpartition"
-#: any.pm:420
+#: any.pm:445
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Denna etikett används redan"
-#: any.pm:434
+#: any.pm:459
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Vilket sorts post vill du lägga till?"
-#: any.pm:435
+#: any.pm:460
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
-#: any.pm:435
+#: any.pm:460
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Annat OS (SunOS...)"
-#: any.pm:436
+#: any.pm:461
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Annat OS (MacOS...)"
-#: any.pm:436
+#: any.pm:461
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "Annat OS (Windows...)"
-#: any.pm:464
+#: any.pm:489
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
@@ -1170,94 +364,89 @@ msgstr ""
"Följande poster finns i startmenyn.\n"
"Du kan lägga till fler eller ändra på befintliga."
-#: any.pm:614
+#: any.pm:640
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "åtkomst till X-program"
-#: any.pm:615
+#: any.pm:641
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "åtkomst till RPM-verktyg"
-#: any.pm:616
+#: any.pm:642
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "tillåt \"su\""
-#: any.pm:617
+#: any.pm:643
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "åtkomst till administrativa filer"
-#: any.pm:618
+#: any.pm:644
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "åtkomst till nätverksverktyg"
-#: any.pm:619
+#: any.pm:645
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "åtkomst till kompileringsverktyg"
-#: any.pm:624
+#: any.pm:650
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(%s finns redan)"
-#: any.pm:629
-#, c-format
-msgid "This password is too simple"
-msgstr "Det här lösenordet är för enkelt"
-
-#: any.pm:630
+#: any.pm:657
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "Ange ett användarnamn"
-#: any.pm:631
+#: any.pm:658
#, c-format
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"Användarnamnet får endast innehålla små bokstäver, siffror,\"-\" och \"_\""
-#: any.pm:632
+#: any.pm:659
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "Användarnamnet är för långt"
-#: any.pm:633
+#: any.pm:660
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Det här användarnamnet finns redan"
-#: any.pm:634 any.pm:665
+#: any.pm:661 any.pm:689
#, c-format
msgid "User ID"
msgstr "Användar-id"
-#: any.pm:635 any.pm:666
+#: any.pm:662 any.pm:690
#, c-format
msgid "Group ID"
msgstr "Grupp-id"
-#: any.pm:638
+#: any.pm:665
#, c-format
msgid "%s must be a number"
msgstr "%s måste vara ett nummer."
-#: any.pm:639
+#: any.pm:666
#, c-format
msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
msgstr "%s borde vara högre än 500. Godkänn i alla fall?"
-#: any.pm:644 standalone/draksambashare:1214
+#: any.pm:671
#, c-format
msgid "Add user"
msgstr "Lägg till användare"
-#: any.pm:646
+#: any.pm:673
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
@@ -1266,98 +455,94 @@ msgstr ""
"Ange en användare\n"
"%s"
-#: any.pm:649 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:154
-#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:531
-#: interactive/http.pm:151 printer/printerdrake.pm:197
-#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:5010
-#: standalone/drakbackup:2836 standalone/scannerdrake:685
-#: standalone/scannerdrake:835
+#: any.pm:676 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:166
+#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82
+#: interactive/http.pm:151
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Klar"
-#: any.pm:650 help.pm:52
+#: any.pm:677
#, c-format
msgid "Accept user"
msgstr "Acceptera användare"
-#: any.pm:660
+#: any.pm:682
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Fullständigt namn"
-#: any.pm:661 standalone/drakbackup:1645
+#: any.pm:685
#, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Inloggningsnamn"
-#: any.pm:664
+#: any.pm:688
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Skal"
-#: any.pm:668
-#, c-format
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikon"
-
-#: any.pm:715 security/l10n.pm:14
+#: any.pm:735 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Automatisk inloggning"
-#: any.pm:716
+#: any.pm:736
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr "Datorn kan ställas in så att den automatiskt loggar in en användare."
-#: any.pm:717
+#: any.pm:737
#, c-format
msgid "Use this feature"
msgstr "Använd den här funktionen"
-#: any.pm:718
+#: any.pm:738
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Välj standardanvändare:"
-#: any.pm:719
+#: any.pm:739
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Välj fönsterhanteraren som ska användas:"
-#: any.pm:740
+#: any.pm:767
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "Licensavtal"
-#: any.pm:745
+#: any.pm:770 diskdrake/dav.pm:26
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Avsluta"
+
+#: any.pm:773
#, c-format
msgid "Release Notes"
msgstr "Versionsinformation"
-#: any.pm:748 help.pm:15 install_steps_gtk.pm:539
-#: install_steps_interactive.pm:715 standalone/drakautoinst:214
+#: any.pm:776
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Accepterar"
-#: any.pm:748 install_steps_gtk.pm:539 install_steps_interactive.pm:715
+#: any.pm:776
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Accepterar inte"
-#: any.pm:765 any.pm:833
+#: any.pm:795 any.pm:863
#, c-format
msgid "Please choose a language to use."
msgstr "Välj språket som ska användas."
-#: any.pm:766 any.pm:834
+#: any.pm:796 any.pm:864
#, c-format
msgid "Language choice"
msgstr "Språkval"
-#: any.pm:794
+#: any.pm:826
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n"
@@ -1367,70 +552,72 @@ msgstr ""
"Mandralinux stöder flera språk. Du kan välja ytterligare språk som ska "
"finnas tillgängliga efter installationen."
-#: any.pm:797
+#: any.pm:829
#, c-format
msgid "Multi languages"
msgstr "Många språk"
-#: any.pm:813 any.pm:842 help.pm:648
+#: any.pm:841 any.pm:872
#, c-format
-msgid "Use Unicode by default"
-msgstr "Använd Unicode som standard"
+msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
+msgstr "Bakåtkompabilitet (ingen UTF-8) kodning"
-#: any.pm:814 help.pm:648
+#: any.pm:843
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Alla språk"
-#: any.pm:888 help.pm:567 help.pm:856 install_steps_interactive.pm:932
+#: any.pm:918
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "Land"
-#: any.pm:890
+#: any.pm:920
#, c-format
msgid "Please choose your country."
msgstr "Välj ditt land."
-#: any.pm:892
+#: any.pm:922
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Här är hela listan med tillgängliga länder"
-#: any.pm:893
+#: any.pm:923
#, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "Andra länder"
-#: any.pm:893 help.pm:52 help.pm:410 help.pm:432 help.pm:648 help.pm:723
-#: interactive.pm:397
+#: any.pm:923 interactive.pm:477
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerad"
-#: any.pm:901
+#: any.pm:929
#, c-format
msgid "Input method:"
msgstr "Inmatningsmetod:"
-#: any.pm:904 install_any.pm:422 network/netconnect.pm:317
-#: network/netconnect.pm:322 network/netconnect.pm:1237 network/wireless.pm:7
-#: printer/printerdrake.pm:117
+#: any.pm:932
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: any.pm:1021
+#: any.pm:1012
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "Ingen utdelning"
-#: any.pm:1021
+#: any.pm:1012
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Tillåt alla användare"
-#: any.pm:1025
+#: any.pm:1012
+#, c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Anpassad"
+
+#: any.pm:1016
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
@@ -1445,7 +632,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\"Anpassad\" ställer in det per användare.\n"
-#: any.pm:1037
+#: any.pm:1028
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
@@ -1454,7 +641,7 @@ msgstr ""
"NFS: det traditionella fildelningssysteme för Unix, med sämre stöd för Mac "
"och Windows."
-#: any.pm:1040
+#: any.pm:1031
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
@@ -1463,29 +650,23 @@ msgstr ""
"SMB: ett fildelningssytem som används av Windows, Mac OS X och många moderna "
"Linux-system."
-#: any.pm:1048
+#: any.pm:1039
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr "Du kan exportera med NFS eller SMB. Vilket vill du använda?"
-#: any.pm:1073
+#: any.pm:1064
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Starta Userdrake"
-#: any.pm:1073 printer/printerdrake.pm:4085 printer/printerdrake.pm:4088
-#: printer/printerdrake.pm:4089 printer/printerdrake.pm:4090
-#: printer/printerdrake.pm:5328 standalone/drakTermServ:321
-#: standalone/drakbackup:4245 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:499
-#: standalone/drakids:64 standalone/drakids:77 standalone/drakids:85
-#: standalone/draknfs:210 standalone/net_monitor:117
-#: standalone/printerdrake:583
+#: any.pm:1064 interactive/gtk.pm:747
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
-#: any.pm:1075
+#: any.pm:1066
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
@@ -1494,6 +675,57 @@ msgstr ""
"Utdelning per användare använder gruppen \"fileshare\". \n"
"Använd Userdrake för att lägga till användare i denna grupp."
+#: any.pm:1158
+#, c-format
+msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+msgstr "Logga ut och använd sedan Ctrl+Alt+Backsteg"
+
+#: any.pm:1162
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr ""
+"Du måste logga ut och logga in igen för att ändringarna ska verkställas."
+
+#: any.pm:1212
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "Tidszon"
+
+#: any.pm:1212
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Vilken är din tidszon?"
+
+#: any.pm:1224 any.pm:1226
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr "Datum, Tid & Tidszon inställningar"
+
+#: any.pm:1227
+#, c-format
+msgid "What is the best time?"
+msgstr "Vad är bästa tiden?"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
+msgstr "%s (hårdvaruklocka ställd till UTC)"
+
+#: any.pm:1232
+#, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to local time)"
+msgstr "%s (hårdvaruklocka ställd till lokal tid)"
+
+#: any.pm:1234
+#, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "NTP-server"
+
+#: any.pm:1235
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "Automatisk tidsynkronisering (med NTP)"
+
#: authentication.pm:23
#, c-format
msgid "Local file"
@@ -1617,7 +849,7 @@ msgstr "LDAP-autentisering"
msgid "LDAP Base dn"
msgstr "LDAP Base DN"
-#: authentication.pm:98 share/compssUsers.pl:102
+#: authentication.pm:98
#, c-format
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP-server"
@@ -1647,14 +879,12 @@ msgstr "säkerhetslayout (SASL/Kerberos)"
msgid "Authentication Active Directory"
msgstr "Autentisering: Active Directory"
-#: authentication.pm:122 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#: authentication.pm:122 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
#, c-format
msgid "Domain"
msgstr "Domän"
-#: authentication.pm:124 diskdrake/dav.pm:63 help.pm:147
-#: printer/printerdrake.pm:75 share/compssUsers.pl:82
-#: standalone/drakTermServ:296
+#: authentication.pm:124 diskdrake/dav.pm:63
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Server"
@@ -1744,46 +974,39 @@ msgstr "Domänadministratörens användarnamn"
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Domänadministratörens lösenord"
-#: authentication.pm:181
+#: authentication.pm:181 authentication.pm:198
#, c-format
-msgid "Set administrator (root) password and network authentication methods"
-msgstr ""
-"Ange administratörens (root) lösenord och metoder för nätverksautentisering"
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentisering"
#: authentication.pm:182
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password"
msgstr "Ange administratörens (roots) lösenord"
-#: authentication.pm:183 standalone/drakvpn:1111
+#: authentication.pm:184
#, c-format
msgid "Authentication method"
msgstr "Autentiseringsmetod"
#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
-#: authentication.pm:188 help.pm:723
+#: authentication.pm:189
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Inget lösenord"
-#: authentication.pm:194
+#: authentication.pm:210
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr "Lösenordet är för enkelt (det måste vara minst %d tecken långt)"
-#: authentication.pm:199 network/netconnect.pm:322 network/netconnect.pm:585
-#: standalone/drakauth:24 standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:481
-#, c-format
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autentisering"
-
-#: authentication.pm:331
+#: authentication.pm:351
#, c-format
msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Kan inte använda broadcast utan NIS-domän."
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: bootloader.pm:767
+#: bootloader.pm:880
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
@@ -1798,42 +1021,42 @@ msgstr ""
"vanta for att starta standardvalet\n"
"\n"
-#: bootloader.pm:909
-#, c-format
-msgid "LILO with graphical menu"
-msgstr "Lilo med grafisk meny"
-
-#: bootloader.pm:910
+#: bootloader.pm:1028
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "Lilo med textbaserad meny"
-#: bootloader.pm:911
+#: bootloader.pm:1029
#, c-format
msgid "GRUB with graphical menu"
msgstr "GRUB med grafisk meny"
-#: bootloader.pm:912
+#: bootloader.pm:1030
#, c-format
msgid "GRUB with text menu"
msgstr "GRUB med textmeny"
-#: bootloader.pm:913
+#: bootloader.pm:1031
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"
-#: bootloader.pm:990
+#: bootloader.pm:1032
+#, c-format
+msgid "SILO"
+msgstr "SILO"
+
+#: bootloader.pm:1112
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "inte tillräckligt med utrymme på /boot"
-#: bootloader.pm:1483
+#: bootloader.pm:1679
#, c-format
msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "Du kan inte installera starthanteraren på en %s-partition.\n"
-#: bootloader.pm:1523
+#: bootloader.pm:1732
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
@@ -1842,7 +1065,7 @@ msgstr ""
"Din starthanterarkonfiguration måste uppdateras eftersom partitionerna har "
"numrerats om."
-#: bootloader.pm:1536
+#: bootloader.pm:1745
#, c-format
msgid ""
"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and "
@@ -1851,242 +1074,55 @@ msgstr ""
"Starthanteraren kan inte installeras korrekt. Du måste starta om med \"recue"
"\" (CD1, Diskett) och välja \"%s\""
-#: bootloader.pm:1537
+#: bootloader.pm:1746
#, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "Installera om starthanterare"
-#: common.pm:134
+#: common.pm:129
+#, c-format
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: common.pm:129
#, c-format
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: common.pm:134
+#: common.pm:129
#, c-format
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: common.pm:134
+#: common.pm:129
#, c-format
msgid "GB"
msgstr "GB"
-#: common.pm:142
+#: common.pm:137
#, c-format
msgid "TB"
msgstr "TB"
-#: common.pm:150
+#: common.pm:145
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minuter"
-#: common.pm:152
+#: common.pm:147
#, c-format
msgid "1 minute"
msgstr "1 minut"
-#: common.pm:154
+#: common.pm:149
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d sekunder"
-#: common.pm:260
-#, c-format
-msgid "kdesu missing"
-msgstr "kdesu saknas"
-
-#: common.pm:263
-#, c-format
-msgid "consolehelper missing"
-msgstr "consolehelper saknas"
-
-#: crypto.pm:13 crypto.pm:48 lang.pm:207 network/adsl_consts.pm:66
-#: network/adsl_consts.pm:75 network/adsl_consts.pm:84
-#, c-format
-msgid "Austria"
-msgstr "Österrikiskt"
-
-#: crypto.pm:14 crypto.pm:47 lang.pm:208 standalone/drakxtv:48
-#, c-format
-msgid "Australia"
-msgstr "Australien"
-
-#: crypto.pm:15 crypto.pm:49 lang.pm:214 network/adsl_consts.pm:93
-#: network/adsl_consts.pm:102 network/adsl_consts.pm:114
-#: network/adsl_consts.pm:123 network/netconnect.pm:44
-#, c-format
-msgid "Belgium"
-msgstr "Belgiskt"
-
-#: crypto.pm:16 crypto.pm:50 lang.pm:223 network/adsl_consts.pm:132
-#: network/adsl_consts.pm:143 network/adsl_consts.pm:152
-#: network/adsl_consts.pm:161
-#, c-format
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brasilien"
-
-#: crypto.pm:17 crypto.pm:51 lang.pm:230
-#, c-format
-msgid "Canada"
-msgstr "Kanada"
-
-#: crypto.pm:18 crypto.pm:74 lang.pm:235 network/adsl_consts.pm:891
-#: network/adsl_consts.pm:900 network/adsl_consts.pm:911
-#, c-format
-msgid "Switzerland"
-msgstr "Schweiz"
-
-#: crypto.pm:19 lang.pm:242
-#, c-format
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Costa Ricanskt"
-
-#: crypto.pm:20 crypto.pm:52 lang.pm:248 network/adsl_consts.pm:368
-#, c-format
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "Tjeckiskt"
-
-#: crypto.pm:21 crypto.pm:57 lang.pm:249 network/adsl_consts.pm:499
-#: network/adsl_consts.pm:508
-#, c-format
-msgid "Germany"
-msgstr "Tyskt"
-
-#: crypto.pm:22 crypto.pm:53 lang.pm:251 network/adsl_consts.pm:378
-#, c-format
-msgid "Denmark"
-msgstr "Danmark"
-
-#: crypto.pm:23 crypto.pm:54 lang.pm:256
-#, c-format
-msgid "Estonia"
-msgstr "Estland"
-
-#: crypto.pm:24 crypto.pm:72 lang.pm:260 network/adsl_consts.pm:759
-#: network/adsl_consts.pm:770 network/adsl_consts.pm:781
-#: network/adsl_consts.pm:792 network/adsl_consts.pm:801
-#: network/adsl_consts.pm:810 network/adsl_consts.pm:819
-#: network/adsl_consts.pm:828 network/adsl_consts.pm:837
-#: network/adsl_consts.pm:846 network/adsl_consts.pm:855
-#: network/adsl_consts.pm:864 network/adsl_consts.pm:873
+#: common.pm:298
#, c-format
-msgid "Spain"
-msgstr "Spanien"
-
-#: crypto.pm:25 crypto.pm:55 lang.pm:262 network/adsl_consts.pm:387
-#, c-format
-msgid "Finland"
-msgstr "Finland"
-
-#: crypto.pm:26 crypto.pm:56 lang.pm:267 network/adsl_consts.pm:396
-#: network/adsl_consts.pm:408 network/adsl_consts.pm:420
-#: network/adsl_consts.pm:431 network/adsl_consts.pm:442
-#: network/adsl_consts.pm:454 network/adsl_consts.pm:466
-#: network/adsl_consts.pm:477 network/adsl_consts.pm:488
-#: network/netconnect.pm:41
-#, c-format
-msgid "France"
-msgstr "Franskt"
-
-#: crypto.pm:27 crypto.pm:58 lang.pm:280 network/adsl_consts.pm:519
-#, c-format
-msgid "Greece"
-msgstr "Grekiskt"
-
-#: crypto.pm:28 crypto.pm:59 lang.pm:291 network/adsl_consts.pm:528
-#, c-format
-msgid "Hungary"
-msgstr "Ungern"
-
-#: crypto.pm:29 crypto.pm:60 lang.pm:293 network/adsl_consts.pm:537
-#: standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "Ireland"
-msgstr "Irland"
-
-#: crypto.pm:30 crypto.pm:61 lang.pm:294 network/adsl_consts.pm:546
-#, c-format
-msgid "Israel"
-msgstr "Israel"
-
-#: crypto.pm:31 crypto.pm:62 lang.pm:300 network/adsl_consts.pm:557
-#: network/adsl_consts.pm:569 network/adsl_consts.pm:580
-#: network/adsl_consts.pm:589 network/netconnect.pm:43 standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "Italy"
-msgstr "Italienskt"
-
-#: crypto.pm:32 crypto.pm:63 lang.pm:303
-#, c-format
-msgid "Japan"
-msgstr "Japan"
-
-#: crypto.pm:33 crypto.pm:64 lang.pm:352 network/adsl_consts.pm:620
-#: network/adsl_consts.pm:629 network/adsl_consts.pm:638
-#: network/adsl_consts.pm:647 network/netconnect.pm:42
-#, c-format
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Nederländskt"
-
-#: crypto.pm:34 crypto.pm:66 lang.pm:353 network/adsl_consts.pm:656
-#: network/adsl_consts.pm:661 network/adsl_consts.pm:666
-#: network/adsl_consts.pm:671 network/adsl_consts.pm:676
-#: network/adsl_consts.pm:681 network/adsl_consts.pm:686
-#, c-format
-msgid "Norway"
-msgstr "Norskt"
-
-#: crypto.pm:35 crypto.pm:65 lang.pm:357
-#, c-format
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Nya Zeeland"
-
-#: crypto.pm:36 crypto.pm:67 lang.pm:365 network/adsl_consts.pm:693
-#: network/adsl_consts.pm:704
-#, c-format
-msgid "Poland"
-msgstr "Polen"
-
-#: crypto.pm:37 crypto.pm:68 lang.pm:370 network/adsl_consts.pm:716
-#, c-format
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portugal"
-
-#: crypto.pm:38 crypto.pm:69 lang.pm:376 network/adsl_consts.pm:725
-#, c-format
-msgid "Russia"
-msgstr "Ryssland"
-
-#: crypto.pm:39 crypto.pm:73 lang.pm:382 network/adsl_consts.pm:882
-#, c-format
-msgid "Sweden"
-msgstr "Svenskt"
-
-#: crypto.pm:40 crypto.pm:70 lang.pm:387
-#, c-format
-msgid "Slovakia"
-msgstr "Slovakien"
-
-#: crypto.pm:41 crypto.pm:76 lang.pm:401 network/adsl_consts.pm:920
-#, c-format
-msgid "Thailand"
-msgstr "Thailand"
-
-#: crypto.pm:42 crypto.pm:75 lang.pm:411
-#, c-format
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Taiwan"
-
-#: crypto.pm:43 crypto.pm:71 lang.pm:430 standalone/drakxtv:49
-#, c-format
-msgid "South Africa"
-msgstr "Sydafrika"
-
-#: crypto.pm:77 crypto.pm:112 lang.pm:416 network/netconnect.pm:45
-#, c-format
-msgid "United States"
-msgstr "Amerikanskt"
+msgid "command %s missing"
+msgstr "kommando %s saknas"
#: diskdrake/dav.pm:17
#, c-format
@@ -2108,23 +1144,46 @@ msgstr ""
msgid "New"
msgstr "Ny"
-#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:456 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:74
+#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:449 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
#, c-format
msgid "Unmount"
msgstr "Avmontera"
-#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:446 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
#, c-format
msgid "Mount"
msgstr "Montera"
-#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:447
-#: diskdrake/interactive.pm:679 diskdrake/interactive.pm:698
-#: diskdrake/removable.pm:23 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:78
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:440
+#: diskdrake/interactive.pm:670 diskdrake/interactive.pm:688
+#: diskdrake/interactive.pm:692 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
#, c-format
msgid "Mount point"
msgstr "Monteringspunkt"
+#: diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:442
+#: diskdrake/interactive.pm:1047 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Alternativ"
+
+#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:115 diskdrake/interactive.pm:229
+#: diskdrake/interactive.pm:242 diskdrake/interactive.pm:398
+#: diskdrake/interactive.pm:416 diskdrake/interactive.pm:547
+#: diskdrake/interactive.pm:552 diskdrake/interactive.pm:660
+#: diskdrake/interactive.pm:922 diskdrake/interactive.pm:1092
+#: diskdrake/interactive.pm:1105 diskdrake/interactive.pm:1108
+#: diskdrake/interactive.pm:1348 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:24 do_pkgs.pm:40 do_pkgs.pm:56 do_pkgs.pm:61 fsedit.pm:229
+#: interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19
+#: scanner.pm:94 scanner.pm:105 scanner.pm:112 scanner.pm:119 wizards.pm:95
+#: wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Fel"
+
#: diskdrake/dav.pm:83
#, c-format
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
@@ -2140,33 +1199,48 @@ msgstr "Webbadressen måste börja med http:// eller https://"
msgid "Server: "
msgstr "Server: "
-#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:523
-#: diskdrake/interactive.pm:1218 diskdrake/interactive.pm:1296
+#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:520
+#: diskdrake/interactive.pm:1230 diskdrake/interactive.pm:1308
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "Monteringspunkt: "
-#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1303
+#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1315
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Alternativ: %s"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:52 diskdrake/interactive.pm:293
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:21 install_interactive.pm:63
-#: install_interactive.pm:217 install_interactive.pm:223
-#: install_interactive.pm:276 install_interactive.pm:281
-#: install_steps_interactive.pm:253 install_steps_interactive.pm:317
-#: steps.pm:21
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:53 diskdrake/interactive.pm:286
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:106
+#: fs/partitioning_wizard.pm:47 fs/partitioning_wizard.pm:201
+#: fs/partitioning_wizard.pm:207 fs/partitioning_wizard.pm:247
+#: fs/partitioning_wizard.pm:266 fs/partitioning_wizard.pm:271
#, c-format
msgid "Partitioning"
msgstr "Partitionering"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:92
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:93 diskdrake/interactive.pm:1067
+#: diskdrake/interactive.pm:1077 diskdrake/interactive.pm:1130
+#, c-format
+msgid "Read carefully!"
+msgstr "Läs noggrant!"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:93
#, c-format
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Säkerhetskopiera dina data först"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:95
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:94 diskdrake/interactive.pm:222
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "Avsluta"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:94
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Fortsätt"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:97
#, c-format
msgid ""
"If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is "
@@ -2177,17 +1251,18 @@ msgstr ""
"räcker)\n"
"i början av disken."
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:152 help.pm:531
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:162 interactive.pm:640 interactive/gtk.pm:719
+#: interactive/gtk.pm:740 interactive/gtk.pm:760 ugtk2.pm:923 ugtk2.pm:924
#, c-format
-msgid "Wizard"
-msgstr "Guide"
+msgid "Help"
+msgstr "Hjälp"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:185
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:197
#, c-format
msgid "Choose action"
msgstr "Välj åtgärd"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:189
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:201
#, c-format
msgid ""
"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
@@ -2198,150 +1273,164 @@ msgstr ""
"Vi rekommenderar att du ändrar storlek på den partitionen.\n"
"(Klicka på den och sedan på \"Ändra storlek\".)"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:191
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:203
#, c-format
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Klicka på en partition"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:205 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:62 install_steps_gtk.pm:457
-#: standalone/drakbackup:3088 standalone/drakbackup:3148
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:217 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:251
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:265
#, c-format
msgid "No hard drives found"
msgstr "Inga hårddiskar hittades"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "Okänd"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:351
#, c-format
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:351
#, c-format
msgid "Journalised FS"
msgstr "Journalförande FS"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:351
#, c-format
msgid "Swap"
msgstr "Växlingsutrymme"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:351
#, c-format
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:351
#, c-format
msgid "HFS"
msgstr "HFS"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:351
#, c-format
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:336 diskdrake/interactive.pm:1233
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:352 services.pm:149
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Annan"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:352 diskdrake/interactive.pm:1244
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "Tom"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:340
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:356
#, c-format
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Filsystemtyper:"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/hd_gtk.pm:359 diskdrake/hd_gtk.pm:365
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:380 diskdrake/interactive.pm:291
+#: diskdrake/interactive.pm:392 diskdrake/interactive.pm:428
+#: diskdrake/interactive.pm:577 diskdrake/interactive.pm:751
+#: diskdrake/interactive.pm:809 diskdrake/interactive.pm:902
+#: diskdrake/interactive.pm:944 diskdrake/interactive.pm:945
+#: diskdrake/interactive.pm:1173 diskdrake/interactive.pm:1211
+#: diskdrake/interactive.pm:1347 do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:35 do_pkgs.pm:53
+#: harddrake/sound.pm:279
#, c-format
-msgid "Use ``%s'' instead"
-msgstr "Använd \"%s\" i stället"
+msgid "Warning"
+msgstr "Varning"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/interactive.pm:472
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:380
#, c-format
-msgid "Create"
-msgstr "Skapa"
+msgid "This partition is already empty"
+msgstr "Denna partition är redan tom"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/hd_gtk.pm:365
-#: diskdrake/interactive.pm:448 diskdrake/interactive.pm:625
-#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48
-#: standalone/harddrake2:108 standalone/harddrake2:117
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389
#, c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Använd \"Unmount\" först"
-#. -PO: "Delete" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:359 diskdrake/interactive.pm:457
-#: standalone/drakperm:123 standalone/printerdrake:248
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389
#, c-format
-msgid "Delete"
-msgstr "Ta bort"
+msgid "Use ``%s'' instead"
+msgstr "Använd \"%s\" i stället"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:365
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:441
+#: diskdrake/interactive.pm:611 diskdrake/interactive.pm:1083
+#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48
#, c-format
-msgid "Use ``Unmount'' first"
-msgstr "Använd \"Unmount\" först"
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
-#: diskdrake/interactive.pm:195
+#: diskdrake/interactive.pm:193
#, c-format
msgid "Choose another partition"
msgstr "Välj en annan partition"
-#: diskdrake/interactive.pm:195
+#: diskdrake/interactive.pm:193
#, c-format
msgid "Choose a partition"
msgstr "Välj en partition"
-#: diskdrake/interactive.pm:224
-#, c-format
-msgid "Exit"
-msgstr "Avsluta"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:257 help.pm:531
+#: diskdrake/interactive.pm:255
#, c-format
msgid "Undo"
msgstr "Ångra"
-#: diskdrake/interactive.pm:257
+#: diskdrake/interactive.pm:255
#, c-format
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Byt till normalläge"
-#: diskdrake/interactive.pm:257
+#: diskdrake/interactive.pm:255
#, c-format
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Byt till expertläge"
-#: diskdrake/interactive.pm:276
+#: diskdrake/interactive.pm:269 diskdrake/interactive.pm:279
+#: diskdrake/interactive.pm:1158
+#, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Bekräftelse"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:269
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Fortsätta ändå?"
-#: diskdrake/interactive.pm:281
+#: diskdrake/interactive.pm:274
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Avsluta utan att spara"
-#: diskdrake/interactive.pm:281
+#: diskdrake/interactive.pm:274
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Avsluta utan att skriva partitionstabellen?"
-#: diskdrake/interactive.pm:286
+#: diskdrake/interactive.pm:279
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Vill du spara /etc/fstab-ändringar?"
-#: diskdrake/interactive.pm:293 install_steps_interactive.pm:317
+#: diskdrake/interactive.pm:286 fs/partitioning_wizard.pm:247
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"Du behöver starta om datorn för att ändringarna i partitionstabellen ska "
"aktiveras."
-#: diskdrake/interactive.pm:298
+#: diskdrake/interactive.pm:291
#, c-format
msgid ""
"You should format partition %s.\n"
@@ -2352,38 +1441,38 @@ msgstr ""
"Annars kommer inte monteringspunkten %s skrivas till fstab.\n"
"Avsluta ändå?"
-#: diskdrake/interactive.pm:311 help.pm:531
+#: diskdrake/interactive.pm:304
#, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "Nollställ"
-#: diskdrake/interactive.pm:312 help.pm:531
+#: diskdrake/interactive.pm:305
#, c-format
msgid "Auto allocate"
msgstr "Allokera automatiskt"
-#: diskdrake/interactive.pm:313 help.pm:531 help.pm:567 help.pm:607
-#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:98
+#: diskdrake/interactive.pm:306 diskdrake/interactive.pm:360
+#: interactive/curses.pm:457
#, c-format
msgid "More"
msgstr "Mer"
-#: diskdrake/interactive.pm:318
+#: diskdrake/interactive.pm:311
#, c-format
msgid "Hard drive information"
msgstr "Information om hårddisk"
-#: diskdrake/interactive.pm:350
+#: diskdrake/interactive.pm:343
#, c-format
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Alla primära partitioner används"
-#: diskdrake/interactive.pm:351
+#: diskdrake/interactive.pm:344
#, c-format
msgid "I can not add any more partitions"
msgstr "Det går inte att lägga till fler partitioner"
-#: diskdrake/interactive.pm:352
+#: diskdrake/interactive.pm:345
#, c-format
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
@@ -2392,52 +1481,52 @@ msgstr ""
"För att få fler partitioner, ta bort en för att sedan kunna skapa en utökad "
"partition."
-#: diskdrake/interactive.pm:361
+#: diskdrake/interactive.pm:354
#, c-format
msgid "No supermount"
msgstr "Ej supermount"
-#: diskdrake/interactive.pm:362
+#: diskdrake/interactive.pm:355
#, c-format
msgid "Supermount"
msgstr "Supermount"
-#: diskdrake/interactive.pm:363
+#: diskdrake/interactive.pm:356
#, c-format
msgid "Supermount except for CDROM drives"
msgstr "Supermount utom för CDROM enheter"
-#: diskdrake/interactive.pm:369 help.pm:531
+#: diskdrake/interactive.pm:362
#, c-format
msgid "Save partition table"
msgstr "Spara partitionstabell"
-#: diskdrake/interactive.pm:370 help.pm:531
+#: diskdrake/interactive.pm:363
#, c-format
msgid "Restore partition table"
msgstr "Återskapa partitionstabell"
-#: diskdrake/interactive.pm:371 help.pm:531
+#: diskdrake/interactive.pm:364
#, c-format
msgid "Rescue partition table"
msgstr "Rädda partitionstabell"
-#: diskdrake/interactive.pm:373 help.pm:531
+#: diskdrake/interactive.pm:366
#, c-format
msgid "Reload partition table"
msgstr "Ladda om partitionstabell"
-#: diskdrake/interactive.pm:375
+#: diskdrake/interactive.pm:368
#, c-format
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Automatisk montering av flyttningsbar media"
-#: diskdrake/interactive.pm:388 diskdrake/interactive.pm:414
+#: diskdrake/interactive.pm:381 diskdrake/interactive.pm:407
#, c-format
msgid "Select file"
msgstr "Välj fil"
-#: diskdrake/interactive.pm:400
+#: diskdrake/interactive.pm:393
#, c-format
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
@@ -2446,87 +1535,97 @@ msgstr ""
"Den säkerhetskopierade partitionstabellen har inte samma storlek.\n"
"Fortsätta ändå?"
-#: diskdrake/interactive.pm:429
+#: diskdrake/interactive.pm:422
#, c-format
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Försöker återskapa partitionstabellen"
-#: diskdrake/interactive.pm:435
+#: diskdrake/interactive.pm:428
#, c-format
msgid "Detailed information"
msgstr "Detaljerad information"
-#: diskdrake/interactive.pm:451 diskdrake/interactive.pm:769
+#: diskdrake/interactive.pm:444 diskdrake/interactive.pm:764
#, c-format
msgid "Resize"
msgstr "Ändra storlek"
-#: diskdrake/interactive.pm:452
+#: diskdrake/interactive.pm:445
#, c-format
msgid "Format"
msgstr "Formatera"
-#: diskdrake/interactive.pm:454
+#: diskdrake/interactive.pm:447 diskdrake/interactive.pm:850
#, c-format
msgid "Add to RAID"
msgstr "Addera till RAID"
-#: diskdrake/interactive.pm:455
+#: diskdrake/interactive.pm:448 diskdrake/interactive.pm:867
#, c-format
msgid "Add to LVM"
msgstr "Addera till LVM"
-#: diskdrake/interactive.pm:458
+#: diskdrake/interactive.pm:450
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Ta bort"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:451
#, c-format
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Ta bort från RAID"
-#: diskdrake/interactive.pm:459
+#: diskdrake/interactive.pm:452
#, c-format
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Ta bort från LVM"
-#: diskdrake/interactive.pm:460
+#: diskdrake/interactive.pm:453
#, c-format
msgid "Modify RAID"
msgstr "Ändra RAID"
-#: diskdrake/interactive.pm:461
+#: diskdrake/interactive.pm:454
#, c-format
msgid "Use for loopback"
msgstr "Använd till loopback"
-#: diskdrake/interactive.pm:516
+#: diskdrake/interactive.pm:465
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "Skapa"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:511
#, c-format
msgid "Create a new partition"
msgstr "Skapa en ny partition"
-#: diskdrake/interactive.pm:519
+#: diskdrake/interactive.pm:513
#, c-format
msgid "Start sector: "
msgstr "Startsektor: "
-#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:938
+#: diskdrake/interactive.pm:516 diskdrake/interactive.pm:937
#, c-format
msgid "Size in MB: "
msgstr "Storlek i MB: "
-#: diskdrake/interactive.pm:522 diskdrake/interactive.pm:939
+#: diskdrake/interactive.pm:518 diskdrake/interactive.pm:938
#, c-format
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Typ av filsystem: "
-#: diskdrake/interactive.pm:527
+#: diskdrake/interactive.pm:524
#, c-format
msgid "Preference: "
msgstr "Inställning: "
-#: diskdrake/interactive.pm:530
+#: diskdrake/interactive.pm:527
#, c-format
msgid "Logical volume name "
msgstr "Volymens logiska namn "
-#: diskdrake/interactive.pm:560
+#: diskdrake/interactive.pm:547
#, c-format
msgid ""
"You can not create a new partition\n"
@@ -2537,12 +1636,12 @@ msgstr ""
"(eftersom du har maximala antal primära partitioner).\n"
"Ta först bort en primär partition och skapa en utökad partition."
-#: diskdrake/interactive.pm:590
+#: diskdrake/interactive.pm:577
#, c-format
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "Ta bort loopback-filen?"
-#: diskdrake/interactive.pm:609
+#: diskdrake/interactive.pm:596
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
@@ -2550,37 +1649,42 @@ msgstr ""
"Efter ändring av partitionstyp %s kommer alla data på denna partition att "
"försvinna."
-#: diskdrake/interactive.pm:621
+#: diskdrake/interactive.pm:608
#, c-format
msgid "Change partition type"
msgstr "Ändra partitionstyp"
-#: diskdrake/interactive.pm:622 diskdrake/removable.pm:47
+#: diskdrake/interactive.pm:610 diskdrake/removable.pm:47
#, c-format
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Vilket filsystem vill du använda?"
-#: diskdrake/interactive.pm:630
+#: diskdrake/interactive.pm:617
#, c-format
msgid "Switching from ext2 to ext3"
msgstr "Byter från Ext2 till Ext3"
-#: diskdrake/interactive.pm:650
+#: diskdrake/interactive.pm:637 diskdrake/interactive.pm:640
#, c-format
msgid "Which volume label?"
-msgstr ""
+msgstr "Vilket volymnamn?"
-#: diskdrake/interactive.pm:666
+#: diskdrake/interactive.pm:641
+#, c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "Etikett:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:655
#, c-format
msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
msgstr "Var vill du montera loopback-filen %s?"
-#: diskdrake/interactive.pm:667
+#: diskdrake/interactive.pm:656
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Var vill du montera enheten %s?"
-#: diskdrake/interactive.pm:672
+#: diskdrake/interactive.pm:661
#, c-format
msgid ""
"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
@@ -2589,50 +1693,60 @@ msgstr ""
"Kan inte inaktivera monteringspunkten eftersom denna partition\n"
"används för loopback. Ta bort loopback först."
-#: diskdrake/interactive.pm:697
+#: diskdrake/interactive.pm:691
#, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "Var vill du montera %s?"
-#: diskdrake/interactive.pm:721 diskdrake/interactive.pm:800
-#: install_interactive.pm:157 install_interactive.pm:189
+#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:798
+#: fs/partitioning_wizard.pm:141 fs/partitioning_wizard.pm:173
#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "Ändrar storlek"
-#: diskdrake/interactive.pm:721
+#: diskdrake/interactive.pm:715
#, c-format
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Räknar ut FAT-filsystemets gränser"
-#: diskdrake/interactive.pm:757
+#: diskdrake/interactive.pm:751
#, c-format
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Denna partition kan inte ändra storlek"
-#: diskdrake/interactive.pm:762
+#: diskdrake/interactive.pm:756
#, c-format
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "Alla data på den här partitionen bör säkerhetskopieras."
-#: diskdrake/interactive.pm:764
+#: diskdrake/interactive.pm:758
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Efter storleksändring av partition %s, kommer alla data på den att vara "
"borta."
-#: diskdrake/interactive.pm:769
+#: diskdrake/interactive.pm:765
#, c-format
msgid "Choose the new size"
msgstr "Välj den nya storleken"
-#: diskdrake/interactive.pm:770
+#: diskdrake/interactive.pm:766
#, c-format
msgid "New size in MB: "
msgstr "Ny storlek i MB: "
-#: diskdrake/interactive.pm:811 install_interactive.pm:197
+#: diskdrake/interactive.pm:767
+#, c-format
+msgid "Minimum size: %s MB"
+msgstr "Minsta storlek: %s MB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:768
+#, c-format
+msgid "Maximum size: %s MB"
+msgstr "Maximal storlek: %s MB"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:809 fs/partitioning_wizard.pm:181
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
@@ -2641,27 +1755,27 @@ msgstr ""
"För att säkerställa dataintegritet efter storleksändring av partitioner \n"
"kommer filsystemskontroller att köras vid nästa Windows(TM)-start."
-#: diskdrake/interactive.pm:852
+#: diskdrake/interactive.pm:850
#, c-format
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Välj en existerande RAID att addera till"
-#: diskdrake/interactive.pm:854 diskdrake/interactive.pm:871
+#: diskdrake/interactive.pm:852 diskdrake/interactive.pm:869
#, c-format
msgid "new"
msgstr "ny"
-#: diskdrake/interactive.pm:869
+#: diskdrake/interactive.pm:867
#, c-format
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Välj en existerande LVM att addera till"
-#: diskdrake/interactive.pm:875
+#: diskdrake/interactive.pm:874
#, c-format
msgid "LVM name?"
msgstr "LVM-namn?"
-#: diskdrake/interactive.pm:903
+#: diskdrake/interactive.pm:902
#, c-format
msgid ""
"Physical volume %s is still in use.\n"
@@ -2670,215 +1784,222 @@ msgstr ""
"Fysiska volymen %s används ännu.\n"
"Vill du flytta använda fysiska områden på denna volym till andra volymer?"
-#: diskdrake/interactive.pm:905
+#: diskdrake/interactive.pm:904
#, c-format
msgid "Moving physical extents"
msgstr "Flyttar fysiska områden"
-#: diskdrake/interactive.pm:923
+#: diskdrake/interactive.pm:922
#, c-format
msgid "This partition can not be used for loopback"
msgstr "Denna partition kan inte användas för loopback."
-#: diskdrake/interactive.pm:936
+#: diskdrake/interactive.pm:935
#, c-format
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"
-#: diskdrake/interactive.pm:937
+#: diskdrake/interactive.pm:936
#, c-format
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Loopback-filnamn: "
-#: diskdrake/interactive.pm:942
+#: diskdrake/interactive.pm:941
#, c-format
msgid "Give a file name"
msgstr "Ange ett filnamn"
-#: diskdrake/interactive.pm:945
+#: diskdrake/interactive.pm:944
#, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
msgstr "Filen används redan av en annan loopback, välj en annan."
-#: diskdrake/interactive.pm:946
+#: diskdrake/interactive.pm:945
#, c-format
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Filen finns redan. Använd den?"
-#: diskdrake/interactive.pm:969
+#: diskdrake/interactive.pm:974 diskdrake/interactive.pm:977
#, c-format
msgid "Mount options"
msgstr "Monteringsalternativ"
-#: diskdrake/interactive.pm:976
+#: diskdrake/interactive.pm:984
#, c-format
msgid "Various"
msgstr "Diverse"
-#: diskdrake/interactive.pm:1044
+#: diskdrake/interactive.pm:1049
#, c-format
msgid "device"
msgstr "enhet"
-#: diskdrake/interactive.pm:1045
+#: diskdrake/interactive.pm:1050
#, c-format
msgid "level"
msgstr "nivå"
-#: diskdrake/interactive.pm:1046
+#: diskdrake/interactive.pm:1051
#, c-format
msgid "chunk size in KiB"
msgstr "blockstorlek i KiB"
-#: diskdrake/interactive.pm:1063
+#: diskdrake/interactive.pm:1068
#, c-format
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Var försiktig: Detta moment är farligt."
-#: diskdrake/interactive.pm:1078
+#: diskdrake/interactive.pm:1083
#, c-format
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Vilken typ av partitionering?"
-#: diskdrake/interactive.pm:1116
+#: diskdrake/interactive.pm:1121
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "Du behöver starta om datorn innan ändringarna kan verkställas."
-#: diskdrake/interactive.pm:1125
+#: diskdrake/interactive.pm:1130
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "Partitionstabellen på disk %s kommer att skrivas till disk."
-#: diskdrake/interactive.pm:1148
+#: diskdrake/interactive.pm:1153
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Efter formateringen av partition %s kommer alla data på partitionen att "
"försvinna."
-#: diskdrake/interactive.pm:1164
+#: diskdrake/interactive.pm:1158 fs/partitioning.pm:49
+#, c-format
+msgid "Check bad blocks?"
+msgstr "Sök efter felaktiga block?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1172
#, c-format
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Flytta filer till den nya partitionen"
-#: diskdrake/interactive.pm:1164 standalone/draksambashare:81
-#: standalone/draksambashare:144
+#: diskdrake/interactive.pm:1172
#, c-format
msgid "Hide files"
msgstr "Dölj filer"
-#: diskdrake/interactive.pm:1165
+#: diskdrake/interactive.pm:1173
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
-"(%s)"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be "
+"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
+"the contents of the mounted partition)"
msgstr ""
-"Katalogen %s innehåller redan data\n"
-"(%s)"
+"Katalog %s innehåller redan data\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"Du kan antingen välja att flytta filerna till den partition som kommer att "
+"monteras där, eller lämna dem där de är (som resulterar i att de göms av "
+"innehållet i den monterade partitionen)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1176
+#: diskdrake/interactive.pm:1188
#, c-format
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "Flyttar filerna till den nya partitionen"
-#: diskdrake/interactive.pm:1180
+#: diskdrake/interactive.pm:1192
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "Kopierar %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1184
+#: diskdrake/interactive.pm:1196
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Tar bort %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1198
+#: diskdrake/interactive.pm:1210
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "partitionen %s är känd som %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1199
+#: diskdrake/interactive.pm:1211
#, c-format
msgid "Partitions have been renumbered: "
msgstr "Partitioner har numrerats om:"
-#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1281
+#: diskdrake/interactive.pm:1231 diskdrake/interactive.pm:1293
#, c-format
msgid "Device: "
msgstr "Enhet: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1220
-#, c-format
-msgid "Devfs name: "
-msgstr "Devfs namn: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1221
+#: diskdrake/interactive.pm:1232
#, c-format
msgid "Volume label: "
msgstr "Volymetikett:"
-#: diskdrake/interactive.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1233
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "DOS-enhetsbokstav: %s (bara en gissning)\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1226 diskdrake/interactive.pm:1235
-#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#: diskdrake/interactive.pm:1237 diskdrake/interactive.pm:1246
+#: diskdrake/interactive.pm:1311
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "Typ: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1230 install_steps_gtk.pm:300
+#: diskdrake/interactive.pm:1241
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Namn: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1237
+#: diskdrake/interactive.pm:1248
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Start: sektor %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1238
+#: diskdrake/interactive.pm:1249
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Storlek: %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1240
+#: diskdrake/interactive.pm:1251
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s sektorer"
-#: diskdrake/interactive.pm:1242
+#: diskdrake/interactive.pm:1253
#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "Cylinder %d till %d\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1243
+#: diskdrake/interactive.pm:1254
#, c-format
msgid "Number of logical extents: %d\n"
msgstr "Antal logiska områden: %d\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1244
+#: diskdrake/interactive.pm:1255
#, c-format
msgid "Formatted\n"
msgstr "Formaterad\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1245
+#: diskdrake/interactive.pm:1256
#, c-format
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Inte formaterad\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1246
+#: diskdrake/interactive.pm:1257
#, c-format
msgid "Mounted\n"
msgstr "Monterad\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1247
+#: diskdrake/interactive.pm:1258
#, c-format
msgid "RAID %s\n"
msgstr "RAID %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1252
+#: diskdrake/interactive.pm:1263
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
@@ -2887,7 +2008,7 @@ msgstr ""
"Loopback-fil(er):\n"
" %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1253
+#: diskdrake/interactive.pm:1264
#, c-format
msgid ""
"Partition booted by default\n"
@@ -2896,27 +2017,27 @@ msgstr ""
"Förvald partition för start\n"
" (för MS-DOS-start, inte för Lilo)\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1255
+#: diskdrake/interactive.pm:1266
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Nivå %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1256
+#: diskdrake/interactive.pm:1267
#, c-format
msgid "Chunk size %d KiB\n"
msgstr "Blockstorlek %d KiB\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1257
+#: diskdrake/interactive.pm:1268
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "RAID-diskar %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1259
+#: diskdrake/interactive.pm:1270
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Loopback-filnamn: %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1262
+#: diskdrake/interactive.pm:1273
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2929,7 +2050,7 @@ msgstr ""
"är en drivrutinspartition. Du bör\n"
"antagligen lämna den i fred.\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1265
+#: diskdrake/interactive.pm:1276
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2942,75 +2063,78 @@ msgstr ""
"partition är till för att\n"
"kunna starta flera operativsystem på systemet.\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1282
+#: diskdrake/interactive.pm:1285
+#, c-format
+msgid "Empty space on %s (%s)"
+msgstr "Ledigt utrymme på %s (%s)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1294
#, c-format
msgid "Read-only"
msgstr "Skrivskyddad"
-#: diskdrake/interactive.pm:1283
+#: diskdrake/interactive.pm:1295
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Storlek: %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1284
+#: diskdrake/interactive.pm:1296
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Geometri: %s cylindrar, %s huvuden, %s sektorer\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1285 network/thirdparty.pm:331
+#: diskdrake/interactive.pm:1297
#, c-format
msgid "Info: "
msgstr "Information: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1286
+#: diskdrake/interactive.pm:1298
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "LVM-diskar %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1287
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Partitionstabellstyp: %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1288
+#: diskdrake/interactive.pm:1300
#, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "på kanal %d id %d\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1331
+#: diskdrake/interactive.pm:1343
#, c-format
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "Krypteringsnyckel för filsystem"
-#: diskdrake/interactive.pm:1332
+#: diskdrake/interactive.pm:1344
#, c-format
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "Välj krypteringsnyckel för filsystemet"
-#: diskdrake/interactive.pm:1335
+#: diskdrake/interactive.pm:1347
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Den här krypteringsnyckeln är för enkel (den måste vara minst %d tecken lång)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1336
+#: diskdrake/interactive.pm:1348
#, c-format
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "Krypteringsnycklarna matchar inte"
-#: diskdrake/interactive.pm:1339 network/netconnect.pm:1073
-#: standalone/drakconnect:419 standalone/drakroam:120
+#: diskdrake/interactive.pm:1351
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "Krypteringsnyckel"
-#: diskdrake/interactive.pm:1340
+#: diskdrake/interactive.pm:1352
#, c-format
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "Krypteringsnyckel (igen)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1342 standalone/drakvpn:1017
-#: standalone/drakvpn:1102
+#: diskdrake/interactive.pm:1354
#, c-format
msgid "Encryption algorithm"
msgstr "Kryperingsalgoritm"
@@ -3020,27 +2144,35 @@ msgstr "Kryperingsalgoritm"
msgid "Change type"
msgstr "Ändra typ"
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:163
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:126 interactive.pm:539
+#: interactive/curses.pm:214 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 ugtk2.pm:404 ugtk2.pm:506
+#: ugtk2.pm:515 ugtk2.pm:788
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
msgstr "Kan inte logga in med användarnamn %s (felaktigt användarnamn?)"
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
#, c-format
msgid "Domain Authentication Required"
msgstr "Domänautentisering krävs"
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
#, c-format
msgid "Which username"
msgstr "Vilket användarnamn"
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
#, c-format
msgid "Another one"
msgstr "En annan"
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
#, c-format
msgid ""
"Please enter your username, password and domain name to access this host."
@@ -3048,85 +2180,81 @@ msgstr ""
"Ange ditt användarnamn, lösenord och domän för att komma åt den här "
"värddatorn."
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3640
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
#, c-format
msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:205
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
#, c-format
msgid "Search servers"
msgstr "Sök servrar"
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:210
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
#, c-format
msgid "Search new servers"
msgstr "Sök nya servrar"
-#: do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:49
+#: do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:53
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr "Paketet %s måste installeras. Vill du installera det?"
-#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:52 printer/printerdrake.pm:3948
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:40 do_pkgs.pm:56
#, c-format
msgid "Could not install the %s package!"
msgstr "Kunde inte installera %s paketet!"
-#: do_pkgs.pm:24 do_pkgs.pm:57
+#: do_pkgs.pm:24 do_pkgs.pm:61
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr "Det obligatoriska paketet %s saknas"
-#: do_pkgs.pm:35 harddrake/sound.pm:278 install_steps_interactive.pm:1288
-#: keyboard.pm:381 network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:471
-#: printer/printerdrake.pm:1416 printer/printerdrake.pm:2495
-#: printer/printerdrake.pm:2632 printer/printerdrake.pm:2953
-#: printer/printerdrake.pm:2960 printer/printerdrake.pm:3947
-#: printer/printerdrake.pm:4211 printer/printerdrake.pm:4330
-#: printer/printerdrake.pm:5487 standalone/drakTermServ:354
-#: standalone/drakTermServ:1267 standalone/drakTermServ:1328
-#: standalone/drakTermServ:2006 standalone/drakbackup:510
-#: standalone/drakbackup:609 standalone/drakboot:133 standalone/drakclock:224
-#: standalone/drakconnect:973 standalone/drakfont:679 standalone/drakperm:380
-#: standalone/drakperm:390 standalone/drakups:27 standalone/harddrake2:510
-#: standalone/harddrake2:526 standalone/localedrake:43
-#: standalone/scannerdrake:51 standalone/scannerdrake:957
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Varning"
-
-#: do_pkgs.pm:35 standalone/harddrake2:526
+#: do_pkgs.pm:35
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "Följande paket måste installeras:\n"
-#: do_pkgs.pm:205
+#: do_pkgs.pm:209
#, c-format
msgid "Installing packages..."
msgstr "Installerar paket..."
-#: do_pkgs.pm:252
+#: do_pkgs.pm:255
#, c-format
msgid "Removing packages..."
msgstr "Tar bort paket..."
-#: fs/format.pm:58 fs/format.pm:65
+#: fs/any.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"Ett fel har uppstått - inga giltiga enheter som kan användas för att skapa "
+"nya filsystem kunde hittas. Kontrollera hårdvaran för orsaken till problemet."
+
+#: fs/any.pm:62 fs/partitioning_wizard.pm:55
+#, c-format
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "Du måste ha en FAT-partition monterad i /boot/efi."
+
+#: fs/format.pm:59 fs/format.pm:66
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Formaterar partition %s"
-#: fs/format.pm:62
+#: fs/format.pm:63
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "Skapar och formaterar filen %s"
-#: fs/format.pm:115
+#: fs/format.pm:116
#, c-format
msgid "I do not know how to format %s in type %s"
msgstr "Vet inte hur man formaterar %s i typ %s"
-#: fs/format.pm:120 fs/format.pm:122
+#: fs/format.pm:121 fs/format.pm:123
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s formatering av %s misslyckades"
@@ -3136,27 +2264,27 @@ msgstr "%s formatering av %s misslyckades"
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Cirkulära monteringar %s\n"
-#: fs/mount.pm:74
+#: fs/mount.pm:79
#, c-format
msgid "Mounting partition %s"
msgstr "Monterar partition %s"
-#: fs/mount.pm:75
+#: fs/mount.pm:80
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
msgstr "försöket att montera partition %s i katalog %s misslyckades"
-#: fs/mount.pm:80 fs/mount.pm:97
+#: fs/mount.pm:85 fs/mount.pm:102
#, c-format
msgid "Checking %s"
msgstr "Kontrollerar %s"
-#: fs/mount.pm:113 partition_table.pm:385
+#: fs/mount.pm:118 partition_table.pm:384
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "fel vid avmontering %s: %s"
-#: fs/mount.pm:142
+#: fs/mount.pm:133
#, c-format
msgid "Enabling swap partition %s"
msgstr "Formaterar växlingspartition %s"
@@ -3233,37 +2361,314 @@ msgstr "All I/O till filsystemet sker synkroniserat."
#: fs/mount_options.pm:139
#, c-format
-msgid "Allow an ordinary user to mount the file system."
-msgstr ""
+msgid "Allow every user to mount and umount the file system."
+msgstr "Tillåt alla användare att montera och avmontera filsystemet."
#: fs/mount_options.pm:141
#, c-format
+msgid "Allow an ordinary user to mount the file system."
+msgstr "Tillåt en vanlig användare att montera filsystemet."
+
+#: fs/mount_options.pm:143
+#, c-format
msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
msgstr ""
"Ta i bruk användarkvoteringar på hårddiskarna och alternativt också påtvinga "
"begränsningar"
-#: fs/mount_options.pm:143
+#: fs/mount_options.pm:145
#, c-format
-msgid "Support user. extended attributes"
-msgstr ""
+msgid "Support \"user.\" extended attributes"
+msgstr "Stöd \"user.\" tilläggsatribut"
-#: fs/mount_options.pm:145
+#: fs/mount_options.pm:147
#, c-format
msgid "Give write access to ordinary users"
msgstr "Ge skrivrättigheter till vanliga användare."
-#: fs/mount_options.pm:147
+#: fs/mount_options.pm:149
#, c-format
msgid "Give read-only access to ordinary users"
msgstr "Ge läsrättigheter till vanliga användare."
-#: fs/type.pm:363
+#: fs/mount_point.pm:80
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Duplicera monteringspunkt %s"
+
+#: fs/mount_point.pm:95
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "Inga tillgängliga partitioner"
+
+#: fs/mount_point.pm:98
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "Söker av partitioner för att finna monteringspunkter"
+
+#: fs/mount_point.pm:105
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Välj monteringspunkter"
+
+#: fs/partitioning.pm:46
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Välj de partitioner du vill formatera"
+
+#: fs/partitioning.pm:76
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr ""
+"Misslyckades med att kontrollera filsystemet %s. Vill du reparera felen? (du "
+"kan förlora data)"
+
+#: fs/partitioning.pm:79
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr ""
+"Ej tillräckligt med växlingsutrymme för att genomföra installationen, lägg "
+"till mer."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:47
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"Du måste ha en rotpartition.\n"
+"För detta, skapa en partition (eller klicka på en befintlig).\n"
+"Välj sedan åtgärden \"monteringspunkt\" och ange den som \"/\"."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:52
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"Du har ingen växlingspartition.\n"
+"\n"
+"Fortsätta ändå?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:80
+#, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "Använd ledigt utrymme"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:82
+#, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "Inte tillräckligt med utrymme för att allokera nya partitioner."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:90
+#, c-format
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "Använd existerande partition"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:92
+#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "Det finns ingen befintlig partition att använda."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:99
+#, c-format
+msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+msgstr "Använd Microsoft Windows®-partitionen för loopback"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:102
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+msgstr "Vilken partition vill du använda för Linux4Win?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:104
+#, c-format
+msgid "Choose the sizes"
+msgstr "Välj storlekar"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:105
+#, c-format
+msgid "Root partition size in MB: "
+msgstr "Storleken på rotpartitionen i MB: "
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:106
+#, c-format
+msgid "Swap partition size in MB: "
+msgstr "Storleken på växlingspartitionen i MB: "
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:115
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
+msgstr ""
+"Det finns ingen FAT-partition att använda som loopback (eller ej "
+"tillräckligt utrymme)"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:122
+#, c-format
+msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Använd ledigt utrymme på Windows-partitionen"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:124
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "Vilken partition vill du ändra storlek på?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:138
+#, c-format
+msgid ""
+"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+"the following error occurred: %s"
+msgstr ""
+"Det gick inte att ändra storlek på FAT-partitionen, \n"
+"följande fel uppstod: %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:141
+#, c-format
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Räknar ut storleken på Microsoft Windows®-partitionen"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:148
+#, c-format
+msgid ""
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the Mandriva Linux installation."
+msgstr ""
+"Microsoft Windows®-partitionen är för fragmenterad, kör \"Defrag\" under "
+"Microsoft Windows® först."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:151
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
+msgstr ""
+"VARNING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"DrakX kommer nu att ändra storleken på Windows-partitionen.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Var försiktig: detta moment är riskfyllt. Om du inte redan gjort det, ska du "
+"först avsluta installationen och köra \"chkdsk c:\" från ett terminalfönster "
+"i Windows (OBS att köra dett grafiska programmet Scandisk räcker inte). "
+"Defragmentera också hårddisken om det behövs, du bör också säkerhetskopiera "
+"dina data. Starta sedan installationen på nytt.\n"
+"\n"
+"\n"
+"När du är säker, klicka %s."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: fs/partitioning_wizard.pm:160 interactive.pm:538 interactive/curses.pm:217
+#: ugtk2.pm:508
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Nästa"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:163
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgstr "Vilken storlek vill du behålla för Microsoft Windows® på partition %s?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:164
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Storlek"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:173
+#, c-format
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Ändrar storlek på Microsoft Windows®-partition"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:178
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "FAT-storleksändring misslyckades: %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:193
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr ""
+"Det finns ingen FAT-partition att ändra storlek på (eller ej tillräckligt "
+"utrymme)"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:198
+#, c-format
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Ta bort Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:198
+#, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "Radera och använd hela hårddisken"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:200
+#, c-format
+msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
+msgstr "Du har mer än en hårddisk, vilken vill du installera Linux på?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:206
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr ""
+"Alla existerande partitioner på %s och dess data kommer att gå förlorade."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:217
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "Anpassad diskpartitionering"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:223
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "Använd fdisk"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:226
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"Du kan nu partitionera %s.\n"
+"Glöm inte att spara med \"w\" när du är klar."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:266
+#, c-format
+msgid "I can not find any room for installing"
+msgstr "Kan inte hitta utrymme för installation."
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:270
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "DrakXs partitioneringsguide hittade följande lösningar:"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:278
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "Partitionering misslyckades: %s"
+
+#: fs/type.pm:366
#, c-format
msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "Du kan inte använda JFS på partitioner mindre än 16MB."
-#: fs/type.pm:364
+#: fs/type.pm:367
#, c-format
msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "Du kan inte använda ReiserFS på partitioner mindre än 32MB."
@@ -3278,7 +2683,12 @@ msgstr "med /usr"
msgid "server"
msgstr "server"
-#: fsedit.pm:219
+#: fsedit.pm:116
+#, c-format
+msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
+msgstr "BIOS programvaru RAID hittad på hårddiskarna %s. Aktivera den?"
+
+#: fsedit.pm:230
#, c-format
msgid ""
"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
@@ -3297,22 +2707,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Accepterar du att förlora alla partitioner?\n"
-#: fsedit.pm:392
+#: fsedit.pm:403
#, c-format
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Monteringspunkter måste börja med /."
-#: fsedit.pm:393
+#: fsedit.pm:404
#, c-format
msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
msgstr "Monteringspunkter får bara innehålla alfanumeriska tecken"
-#: fsedit.pm:394
+#: fsedit.pm:405
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Det finns redan en partition med monteringspunkt %s\n"
-#: fsedit.pm:398
+#: fsedit.pm:409
#, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
@@ -3323,34 +2733,34 @@ msgstr ""
"Det finns ingen starthanterare som hanterar detta utan\n"
"en /boot-partition. Se till att lägga till en /boot-partition."
-#: fsedit.pm:404
-#, fuzzy, c-format
+#: fsedit.pm:415
+#, c-format
msgid ""
"You can not use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
"physical volumes"
msgstr ""
-"Du kan inte använda en LVM logisk volym som monteringpunkt för %s eftersom "
-"den sträcker sig över fysiska volymer."
+"Du kan inte använda LVM logisk volym för monteringspunkt %s eftersom den är "
+"spridd på flera fysiska volymer"
-#: fsedit.pm:406
-#, fuzzy, c-format
+#: fsedit.pm:417
+#, c-format
msgid ""
"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
"volumes.\n"
"You should create a /boot partition first"
msgstr ""
-"Du har valt en LVM logisk volym som rotpartition (/).\n"
+"Du har valt LVM logisk volym som root (/).\n"
"Starthanteraren kan inte hantera detta när volymen sträcker sig över fysiska "
"volymer.\n"
-"Du bör skapa en /boot partition först."
+"Du bör skapa en skilld /boot partition först"
-#: fsedit.pm:410 fsedit.pm:412
+#: fsedit.pm:421 fsedit.pm:423
#, c-format
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Denna katalog bör lämnas i rotfilsystemet."
-#: fsedit.pm:414 fsedit.pm:416
+#: fsedit.pm:425 fsedit.pm:427
#, c-format
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
@@ -3359,22 +2769,22 @@ msgstr ""
"Du behöver ett riktigt filsystem (Ext2/Ext3, ReiserFS, XFS eller JFS) för "
"denna monteringspunkt.\n"
-#: fsedit.pm:418
+#: fsedit.pm:429
#, c-format
msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s"
msgstr "Du kan inte använda ett krypterat filsystem för monteringspunkten %s"
-#: fsedit.pm:482
+#: fsedit.pm:493
#, c-format
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr "Inte tillräckligt med utrymme för automatisk allokering"
-#: fsedit.pm:484
+#: fsedit.pm:495
#, c-format
msgid "Nothing to do"
msgstr "Ingenting att göra"
-#: harddrake/data.pm:62 install_any.pm:1710
+#: harddrake/data.pm:62
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Diskett"
@@ -3384,12 +2794,12 @@ msgstr "Diskett"
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: harddrake/data.pm:88 install_any.pm:1711
+#: harddrake/data.pm:88
#, c-format
msgid "Hard Disk"
msgstr "Hard Disk"
-#: harddrake/data.pm:97 install_any.pm:1712
+#: harddrake/data.pm:97
#, c-format
msgid "CDROM"
msgstr "Cd-rom"
@@ -3404,103 +2814,102 @@ msgstr "Cd/dvd-brännare"
msgid "DVD-ROM"
msgstr "Dvd-rom"
-#: harddrake/data.pm:127 standalone/drakbackup:2066
+#: harddrake/data.pm:127
#, c-format
msgid "Tape"
msgstr "Band"
-#: harddrake/data.pm:136
+#: harddrake/data.pm:138
+#, c-format
+msgid "AGP controllers"
+msgstr "AGP-styrenheter"
+
+#: harddrake/data.pm:147
#, c-format
msgid "Videocard"
msgstr "Videokort"
-#: harddrake/data.pm:146
+#: harddrake/data.pm:157
#, c-format
msgid "DVB card"
msgstr "DVB kort"
-#: harddrake/data.pm:154
+#: harddrake/data.pm:165
#, c-format
msgid "Tvcard"
msgstr "Tv-kort"
-#: harddrake/data.pm:163
+#: harddrake/data.pm:174
#, c-format
msgid "Other MultiMedia devices"
msgstr "Andra multimedia-enheter"
-#: harddrake/data.pm:172
+#: harddrake/data.pm:183
#, c-format
msgid "Soundcard"
msgstr "Ljudkort"
-#: harddrake/data.pm:185
+#: harddrake/data.pm:196
#, c-format
msgid "Webcam"
msgstr "Webbkamera"
-#: harddrake/data.pm:199
+#: harddrake/data.pm:210
#, c-format
msgid "Processors"
msgstr "Processorer"
-#: harddrake/data.pm:209
+#: harddrake/data.pm:220
#, c-format
msgid "ISDN adapters"
msgstr "ISDN-adapters"
-#: harddrake/data.pm:220
+#: harddrake/data.pm:231
#, c-format
msgid "USB sound devices"
msgstr "USB ljudenheter"
-#: harddrake/data.pm:229
+#: harddrake/data.pm:240
#, c-format
msgid "Radio cards"
msgstr "Radiokort"
-#: harddrake/data.pm:238
+#: harddrake/data.pm:249
#, c-format
msgid "ATM network cards"
msgstr "ATM nätverkskort"
-#: harddrake/data.pm:247
+#: harddrake/data.pm:258
#, c-format
msgid "WAN network cards"
msgstr "WAN nätverkskort"
-#: harddrake/data.pm:256
+#: harddrake/data.pm:267
#, c-format
msgid "Bluetooth devices"
msgstr "Bluetooth enheter"
-#: harddrake/data.pm:265
+#: harddrake/data.pm:276
#, c-format
msgid "Ethernetcard"
msgstr "Ethernet-kort"
-#: harddrake/data.pm:282 network/netconnect.pm:492
+#: harddrake/data.pm:293
#, c-format
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
-#: harddrake/data.pm:292
+#: harddrake/data.pm:303
#, c-format
msgid "ADSL adapters"
msgstr "ADSL-adaptrar"
-#: harddrake/data.pm:306
+#: harddrake/data.pm:315
#, c-format
msgid "Memory"
msgstr "Minne"
-#: harddrake/data.pm:315
-#, c-format
-msgid "AGP controllers"
-msgstr "AGP-styrenheter"
-
-#: harddrake/data.pm:324 help.pm:187 help.pm:856
-#: install_steps_interactive.pm:964
+#: harddrake/data.pm:324
#, c-format
msgid "Printer"
msgstr "Skrivare"
@@ -3526,85 +2935,92 @@ msgstr "SATA-styrenheter"
msgid "RAID controllers"
msgstr "RAID-styrenheter"
-#: harddrake/data.pm:375
+#: harddrake/data.pm:376
#, c-format
msgid "(E)IDE/ATA controllers"
msgstr "(E)IDE/ATA-styrenheter"
-#: harddrake/data.pm:385
+#: harddrake/data.pm:386
+#, c-format
+msgid "USB Mass Storage Devices"
+msgstr "USB Masslagringsenheter"
+
+#: harddrake/data.pm:395
+#, c-format
+msgid "Card readers"
+msgstr "Kortläsare"
+
+#: harddrake/data.pm:404
#, c-format
msgid "Firewire controllers"
msgstr "Firewire-styrenheter"
-#: harddrake/data.pm:394
+#: harddrake/data.pm:413
#, c-format
msgid "PCMCIA controllers"
msgstr "PCMCIA-styrenheter"
-#: harddrake/data.pm:403
+#: harddrake/data.pm:422
#, c-format
msgid "SCSI controllers"
msgstr "SCSI-styrenheter"
-#: harddrake/data.pm:412
+#: harddrake/data.pm:431
#, c-format
msgid "USB controllers"
msgstr "USB-styrenheter"
-#: harddrake/data.pm:421
+#: harddrake/data.pm:440
#, c-format
msgid "USB ports"
msgstr "USB portar"
-#: harddrake/data.pm:430
+#: harddrake/data.pm:449
#, c-format
msgid "SMBus controllers"
msgstr "SMBus-styrenheter"
-#: harddrake/data.pm:439
+#: harddrake/data.pm:458
#, c-format
msgid "Bridges and system controllers"
msgstr "Bryggor och systemstyrenheter"
-#: harddrake/data.pm:450 help.pm:856 install_steps_interactive.pm:94
-#: install_steps_interactive.pm:924 standalone/finish-install:41
-#: standalone/keyboarddrake:29
+#: harddrake/data.pm:469
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Tangentbord"
-#: harddrake/data.pm:463
+#: harddrake/data.pm:482
#, c-format
msgid "Tablet and touchscreen"
msgstr "Styrplatta och beröringskänslig skärm"
-#: harddrake/data.pm:472 help.pm:856 install_steps_interactive.pm:957
+#: harddrake/data.pm:491
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Mus"
-#: harddrake/data.pm:486
+#: harddrake/data.pm:505
#, c-format
msgid "UPS"
msgstr "UPS"
-#: harddrake/data.pm:495
+#: harddrake/data.pm:514
#, c-format
msgid "Scanner"
msgstr "Bildläsare"
-#: harddrake/data.pm:505 standalone/harddrake2:475
+#: harddrake/data.pm:524
#, c-format
msgid "Unknown/Others"
msgstr "Okänd/Andra"
-#: harddrake/data.pm:533
+#: harddrake/data.pm:552
#, c-format
msgid "cpu # "
msgstr "processor nummer "
-#: harddrake/sound.pm:195 standalone/drakconnect:162
-#: standalone/drakconnect:637
+#: harddrake/sound.pm:195
#, c-format
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Vänta... verkställer konfigurationen"
@@ -3688,17 +3104,17 @@ msgstr ""
"- det nya Alsa-gränssnittet som tillhandahåller många utökade funktioner men "
"kräver att Alsa-biblioteket används.\n"
-#: harddrake/sound.pm:262 harddrake/sound.pm:350 standalone/drakups:144
+#: harddrake/sound.pm:262 harddrake/sound.pm:351
#, c-format
msgid "Driver:"
msgstr "Drivrutin:"
-#: harddrake/sound.pm:270
+#: harddrake/sound.pm:271
#, c-format
msgid "Trouble shooting"
msgstr "Problemlösning"
-#: harddrake/sound.pm:278
+#: harddrake/sound.pm:279
#, c-format
msgid ""
"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
@@ -3714,12 +3130,12 @@ msgstr ""
"Den nya drivrutinen \"%s\" kommer endast att användas vid nästa \"bootstrap"
"\"."
-#: harddrake/sound.pm:286
+#: harddrake/sound.pm:287
#, c-format
msgid "No open source driver"
msgstr "Ingen drivrutin med öppen källkod"
-#: harddrake/sound.pm:287
+#: harddrake/sound.pm:288
#, c-format
msgid ""
"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
@@ -3728,33 +3144,33 @@ msgstr ""
"Det finns ingen fri drivrutin för ljudkortet (%s), men det finns en sluten "
"på \"%s\"."
-#: harddrake/sound.pm:290
+#: harddrake/sound.pm:291
#, c-format
msgid "No known driver"
msgstr "Ingen känd drivrutin"
-#: harddrake/sound.pm:291
+#: harddrake/sound.pm:292
#, c-format
msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
msgstr "Det finns ingen känd drivrutin för ljudkortet (%s)"
-#: harddrake/sound.pm:295 network/netconnect.pm:98 network/netconnect.pm:837
+#: harddrake/sound.pm:296
#, c-format
msgid "Unknown driver"
msgstr "Okänd drivrutin"
-#: harddrake/sound.pm:296
+#: harddrake/sound.pm:297
#, c-format
msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
msgstr "Fel: Drivrutinen %s för ditt ljudkort finns inte med i listan."
-#: harddrake/sound.pm:310
+#: harddrake/sound.pm:311
#, c-format
msgid "Sound trouble shooting"
msgstr "Felsökning av ljud"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: harddrake/sound.pm:313
+#: harddrake/sound.pm:314
#, c-format
msgid ""
"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
@@ -3763,7 +3179,7 @@ msgid ""
"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n"
"by default\n"
"\n"
-"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
"currently uses\n"
"\n"
"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
@@ -3783,7 +3199,7 @@ msgstr ""
"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" talar om för dig vilken drivrutin\n"
"ljudkortet använder som standard\n"
"\n"
-"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" talar om för dig vilken drivrutin\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" talar om för dig vilken drivrutin\n"
"som används för tillfället\n"
"\n"
"- \"/sbin/lsmod\" kan användas för att kontrollera om dess modul (drivrutin) "
@@ -3800,18 +3216,18 @@ msgstr ""
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" talar om för dig vilka program som använder "
"ljudkortet.\n"
-#: harddrake/sound.pm:339
+#: harddrake/sound.pm:340
#, c-format
msgid "Let me pick any driver"
msgstr "Låt mig välja drivrutin"
-#: harddrake/sound.pm:342
+#: harddrake/sound.pm:343
#, c-format
msgid "Choosing an arbitrary driver"
msgstr "Väljer en godtycklig drivrutin"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: harddrake/sound.pm:345
+#: harddrake/sound.pm:346
#, c-format
msgid ""
"If you really think that you know which driver is the right one for your "
@@ -3826,8 +3242,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Den aktuella drivrutinen för ditt \"%s\"-ljudkort är \"%s\" "
-#: harddrake/v4l.pm:12 standalone/net_applet:64 standalone/net_applet:65
-#: standalone/net_applet:67
+#: harddrake/v4l.pm:12
#, c-format
msgid "Auto-detect"
msgstr "Automatisk identifiering"
@@ -3870,3803 +3285,53 @@ msgstr "Kortmodell:"
msgid "Tuner type:"
msgstr "Mottagartyp:"
-#: harddrake/v4l.pm:479
-#, c-format
-msgid "Number of capture buffers:"
-msgstr "Antal inspelningsbuffertar:"
-
-#: harddrake/v4l.pm:479
-#, c-format
-msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
-msgstr "antal inspelningsbuffertar för mmap'ed-inspelning"
-
-#: harddrake/v4l.pm:481
-#, c-format
-msgid "PLL setting:"
-msgstr "PLL-inställning:"
-
-#: harddrake/v4l.pm:482
-#, c-format
-msgid "Radio support:"
-msgstr "Radiostöd:"
-
-#: harddrake/v4l.pm:482
-#, c-format
-msgid "enable radio support"
-msgstr "aktivera radiostöd"
-
-#: help.pm:12
-#, c-format
-msgid ""
-"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
-"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
-"button will reboot your computer."
-msgstr ""
-"Innan du fortsätter bör du noga läsa licensen. Den täcker hela\n"
-"Mandriva Linux-distributionen. Om du samtycker med den,\n"
-"kryssa i rutan \"%s\". Om du ej samtycker så klicka på \"%s\"\n"
-"knappen så kommer installationen avbrytas och din dator att\n"
-"startas om."
-
-#: help.pm:18
-#, c-format
-msgid ""
-"GNU/Linux is a multi-user system which means each user can have his or her\n"
-"own preferences, own files and so on. But unlike \"root\", who is the\n"
-"system administrator, the users you add at this point will not be "
-"authorized\n"
-"to change anything except their own files and their own configurations,\n"
-"protecting the system from unintentional or malicious changes which could\n"
-"impact on the system as a whole. You'll have to create at least one regular\n"
-"user for yourself -- this is the account which you should use for routine,\n"
-"day-to-day usage. Although it's very easy to log in as \"root\" to do\n"
-"anything and everything, it may also be very dangerous! A very simple\n"
-"mistake could mean that your system will not work any more. If you make a\n"
-"serious mistake as a regular user, the worst that can happen is that you'll\n"
-"lose some information, but you will not affect the entire system.\n"
-"\n"
-"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n"
-"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n"
-"you type in this field and copy it to the \"%s\" one, which is the name\n"
-"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n"
-"the default and change the user name. The next step is to enter a password.\n"
-"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n"
-"not as crucial as the \"root\" password, but that's no reason to neglect it\n"
-"by making it blank or too simple: after all, your files could be the ones\n"
-"at risk.\n"
-"\n"
-"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n"
-"of your friends, your father, your sister, etc. Click \"%s\" when you're\n"
-"finished adding users.\n"
-"\n"
-"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n"
-"that user (bash by default).\n"
-"\n"
-"When you're finished adding users, you'll be asked to choose a user who\n"
-"will be automatically logged into the system when the computer boots up. If\n"
-"you're interested in that feature (and do not care much about local\n"
-"security), choose the desired user and window manager, then click on\n"
-"\"%s\". If you're not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box."
-msgstr ""
-"GNU/Linux är ett fleranvändarsystem, med detta menas att varje användare\n"
-"kan ha sina egna inställningar, sina egna filer och så vidare. Du kan\n"
-"läsa i användarmanualen för att lära dig mer. Men olikt \"root\", som\n"
-"är administratör, kan användarna som du lägger till här inte ändra\n"
-"någonting förutom sina egna filer och sina egna inställningar. Detta\n"
-"skyddar systemet från att skadas av misstag eller avsiktliga attacker.\n"
-"Du måste skapa åtminstone en vanlig användare åt dig själv.\n"
-"Det kontot ska du använda i ditt dagliga arbete. Det är i och för\n"
-"sig väldigt praktiskt att logga in som \"root\" varje dag men det kan\n"
-"också vara väldigt farligt. Det minsta misstag kan innebära att\n"
-"systemet inte fungerar längre. Om du gör ett allvarligt misstag som en\n"
-"vanlig användare förlorar du bara viss information och inte hela systemet.\n"
-"\n"
-"Först måste du ange ditt riktiga namn. Det här är inte obligatoriskt,\n"
-"du kan faktiskt skriva vad du vill. DrakX kommer att ta det första \n"
-"ordet som du skrev in i rutan och flytta över det till fältet \"%s\".\n"
-"Detta är namnet som den här användaren kommer att använda för att logga\n"
-"in på systemet. Du kan ändra det om du vill. Du måste sedan ange ett\n"
-"lösenord. En icke-privilegierad (vanlig) användares lösenord är inte\n"
-"lika viktigt som \"roots\" sett ur säkerhetssynpunkt, men det finns\n"
-"ingen anledning att ignorera det, det är ju trots allt dina filer som\n"
-"står på spel.\n"
-"\n"
-"Efter det att du klickat på \"%s\" kan du sedan lägga\n"
-"till andra användare. Lägg till en användare för varje kompis som\n"
-"du har eller din pappa eller din syster till exempel. När du har lagt till "
-"alla\n"
-"användare som du vill ha, välj \"%s\".\n"
-"\n"
-"Om du klickar på \"%s\" kan du ändra det förvalda \"skalet\"\n"
-"för den användaren (bash är förvalt).\n"
-"\n"
-"När du är färdig med att sätta till alla användare, kommer du att få välja\n"
-"en användare som kan logga in automatiskt på systemet då datorn\n"
-"startar upp. Om du är intresserad av den funktionen (och du inte bryr\n"
-"dig speciellt mycket om lokal säkerhet), välj den önskade användaren\n"
-"och fönsterhanteraren och klicka sedan på \"%s\". Om du inte är\n"
-"intresserad av denna funktion, kryssa av rutan \"%s\""
-
-#: help.pm:52 printer/printerdrake.pm:1866 printer/printerdrake.pm:1987
-#: standalone/draksambashare:60
-#, c-format
-msgid "User name"
-msgstr "Användarnamn"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: help.pm:52 help.pm:432 help.pm:682 install_interactive.pm:176
-#: install_steps_gtk.pm:237 install_steps_gtk.pm:682 interactive.pm:436
-#: interactive/newt.pm:321 network/thirdparty.pm:385
-#: printer/printerdrake.pm:3884 standalone/drakTermServ:412
-#: standalone/drakbackup:4102 standalone/drakbackup:4196
-#: standalone/drakbackup:4213 standalone/drakbackup:4231 ugtk2.pm:490
-#, c-format
-msgid "Next"
-msgstr "Nästa"
-
-#: help.pm:52
+#: interactive.pm:125 interactive.pm:538 interactive/curses.pm:217
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 ugtk2.pm:410 ugtk2.pm:508
+#: ugtk2.pm:788 ugtk2.pm:811
#, c-format
-msgid "Do you want to use this feature?"
-msgstr "Vill du använda den här funktionen?"
-
-#: help.pm:55
-#, c-format
-msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
-"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
-"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
-"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
-"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
-"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
-"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
-"\n"
-"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
-"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
-"\"second lowest SCSI ID\", etc."
-msgstr ""
-"Listat ovan är de existerande Linux-partitionerna som hittats på\n"
-"hårddisken. Du kan behålla valen som gjorts av guiden, de passar de flesta\n"
-"vanliga installationer. Om du gör några ändringar måste du åtminstone\n"
-"definiera en rotpartition (\"/\"). Välj inte en för liten partition för\n"
-"då kommer du inte kunna installera tillräckligt med mjukvara. Om du vill\n"
-"lagra dina data på en separat partition, behöver du också skapa en "
-"partition\n"
-"för /home (endast möjligt om du har mer än en Linux-partition tillgänglig).\n"
-"\n"
-"Varje partition listas som följer: \"Namn\", \"Kapacitet\".\n"
-"\n"
-"\"Namn\" är strukturerad på följande vis: \"hårddisktyp\", \n"
-" \"hårddisknummer\", \"partitionsnummer\" (till exempel, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Hårddisktyp\" är \"hd\" om hårddisken är en IDE-hårddisk och\n"
-"\"sd\" om det är en SCSI-hårddisk.\n"
-"\n"
-"\"Hårddisknummer\" är alltid en bokstav efter \"hd\" eller \"sd\". För IDE-\n"
-"hårddiskar:\n"
-"\n"
-" * \"a\" betyder \"master-hårddisk på den primära IDE-kontrollern\",\n"
-"\n"
-" * \"b\" betyder \"slavhårddisk på den primära IDE-kontrollern\",\n"
-"\n"
-" * \"c\" betyder \"master-hårddisk på den sekundära IDE-kontrollern\",\n"
-"\n"
-" * \"d\" betyder \"slavhårddisk på den sekundära IDE-kontrollern\".\n"
-"\n"
-"Med SCSI-hårddiskar betyder ett \"a\" \"lägsta SCSI-ID\", ett \"b\" betyder\n"
-"\"andra lägsta SCSI-ID\", etc."
-
-#: help.pm:86
-#, c-format
-msgid ""
-"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
-"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
-"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
-"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
-"installed."
-msgstr ""
-"Installationen av Mandriva Linux är utspridd på flera cd-skivor. DrakX\n"
-"vet om ett valt paket finns på en annan cd-skiva och kommer att mata ut\n"
-"den aktuella cd:n och be dig sätta in en annan om det blir nödvändigt.\n"
-"Om du inte har efterfrågad CD tillgänglig, klicka på \"%s\" så hoppas\n"
-"installationen av motsvarande paket över."
-
-#: help.pm:93
-#, c-format
-msgid ""
-"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
-"it\n"
-"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
-"applications.\n"
-"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
-"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
-"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
-"installed.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n"
-"more of the groups in the workstation category.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you plan on using your machine for programming, select the\n"
-"appropriate groups from that category. The special \"LSB\" group will\n"
-"configure your system so that it complies as much as possible with the\n"
-"Linux Standard Base specifications.\n"
-"\n"
-" Selecting the \"LSB\" group will also install the \"2.4\" kernel series,\n"
-"instead of the default \"2.6\" one. This is to ensure 100%%-LSB compliance\n"
-"of the system. However, if you do not select the \"LSB\" group you will\n"
-"still have a system which is nearly 100%% LSB-compliant.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n"
-"more common services you wish to install on your machine.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n"
-"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n"
-"interface available.\n"
-"\n"
-"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
-"text about that group.\n"
-"\n"
-"You can check the \"%s\" box, which is useful if you're familiar with the\n"
-"packages being offered or if you want to have total control over what will\n"
-"be installed.\n"
-"\n"
-"If you start the installation in \"%s\" mode, you can deselect all groups\n"
-"and prevent the installation of any new packages. This is useful for\n"
-"repairing or updating an existing system.\n"
-"\n"
-"If you deselect all groups when performing a regular installation (as\n"
-"opposed to an upgrade), a dialog will pop up suggesting different options\n"
-"for a minimal installation:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n"
-"working graphical desktop.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n"
-"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n"
-"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n"
-"command-line interface. The total size of this installation is about 65\n"
-"megabytes."
-msgstr ""
-"Det är nu dags att ange vilka program du vill installera på\n"
-"systemet. Det finns flera tusen paket tillgängliga för Mandriva Linux och\n"
-"för att det ska bli enklare att hantera paketen har de placerats i grupper\n"
-"om liknande program.\n"
-"\n"
-"Paketen är sorterade i grupper som motsvarar olika användningsområden\n"
-"för din dator. Mandriva Linux har fyra fördefinierade kategorier\n"
-" tillgängliga. Du kan blanda program från olika kategorier så att \n"
-"t ex en arbetsstationsinstallation fortfarande kan ha program från \n"
-"kategorin Utveckling installerade.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": om du ska använda datorn som arbetsstation,\n"
-"välj en eller flera av paketen som är i denna grupp.\n"
-"\n"
-"* \"%s\": om datorn ska användas för programmering välj \n"
-"lämpliga paket från denna grupp. Den speciall \"LSB\" gruppen\n"
-"kommer att konfigurera ditt system så att det överensstämmer\n"
-"med Linux Standard Base specifikationen så mycket som möjligt.\n"
-"(En specifikation som försöker eftersträva en standard för Linux- \n"
-"distributioner, till exempel var viktiga systemfiler är placerade, så \n"
-"att program utvecklade på en distribution även\n"
-"kommer att fungera på andra distributioner.)\n"
-" Om du väljer \"LSB\" gruppen kommer 2.4 kernel serien installeras\n"
-"istället för 2.6 som annars är standard för Mandriva Linux. Detta är\n"
-"för att uppfylla LSB stöd maximalt. Om du inte väljer \"LSB\" \n"
-"kommer du ändå att ha ett system som är LSB kompatibelt nästan\n"
-"till 100%%.\n"
-"\n"
-"* \"%s\": om datorn ska användas som server, kan du här\n"
-"välja de tjänster som du vill ha installerade på den.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": här väljer du den grafiska miljö som du vill använda. \n"
-"Du måste välja åtminstone en om du vill ha ett grafiskt gränssnitt på\n"
-"din arbetsstation.\n"
-"\n"
-"Om du flyttar muspekaren över ett gruppnamn får du se en kort\n"
-"beskrivande text för just den gruppen.\n"
-"\n"
-"Du kan markera \"%s\" som är användbart om du vet vilka\n"
-"paket du vill ha installerade eller om du vill ha fullständig kontroll över\n"
-"vad som blir installerat.\n"
-"\n"
-"Om du startar installationen i \"%s\" läge kan du avmarkera alla\n"
-"grupper för att undvika installation av nya paket. Detta är\n"
-"användbart vid reparation eller uppdatering av ett existerande\n"
-"system.\n"
-" \n"
-"Om du inte väljer någon grupp när\n"
-"du installerar (till skillnad från när du uppdaterar), kommer en \n"
-"dialogruta att visas och föreslå olika minimala installationer.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Installera det minsta antalet paket som behövs för att få en\n"
-"fungerande grafisk skrivbordsmiljö.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Installerar grundsystemet plus\n"
-"grundläggande verktyg och dess dokumentation. Denna installation lämpar\n"
-"sig för en server.\n"
-"\n"
-"* \"%s\": Installerar det absolut minsta antalet paket\n"
-"som behövs för ett fungerande Linux-system. Med denna installation kommer\n"
-"du ej att ha tillgång till några grafiska system. Denna\n"
-"installation är ca 65Mb stor."
-
-#: help.pm:147 share/compssUsers.pl:24
-#, c-format
-msgid "Workstation"
-msgstr "Arbetsstation"
-
-#: help.pm:147 share/compssUsers.pl:65 share/compssUsers.pl:167
-#: share/compssUsers.pl:169
-#, c-format
-msgid "Development"
-msgstr "Utveckling"
-
-#: help.pm:147 share/compssUsers.pl:145
-#, c-format
-msgid "Graphical Environment"
-msgstr "Grafisk miljö"
-
-#: help.pm:147 install_steps_gtk.pm:235 install_steps_interactive.pm:623
-#, c-format
-msgid "Individual package selection"
-msgstr "Välj enskilda paket"
-
-#: help.pm:147 help.pm:589
-#, c-format
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Uppdatera"
-
-#: help.pm:147 install_steps_interactive.pm:581
-#, c-format
-msgid "With X"
-msgstr "Med X"
-
-#: help.pm:147
-#, c-format
-msgid "With basic documentation"
-msgstr "Med grundläggande dokumentation"
-
-#: help.pm:147
-#, c-format
-msgid "Truly minimal install"
-msgstr "Extremt minimal installation"
-
-#: help.pm:150
-#, c-format
-msgid ""
-"If you choose to install packages individually, the installer will present\n"
-"a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n"
-"browsing the tree, you can select entire groups, subgroups, or individual\n"
-"packages.\n"
-"\n"
-"Whenever you select a package on the tree, a description will appear on the\n"
-"right to let you know the purpose of that package.\n"
-"\n"
-"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
-"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
-"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
-"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
-"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
-"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
-"or\n"
-"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
-"the listed services and they will be started automatically at boot time. !!\n"
-"\n"
-"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n"
-"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n"
-"dependency issue. Some packages depend on others and the installation of\n"
-"one particular package may require the installation of another package. The\n"
-"installer can determine which packages are required to satisfy a dependency\n"
-"to successfully complete the installation.\n"
-"\n"
-"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n"
-"package list created during a previous installation. This is useful if you\n"
-"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n"
-"on this icon will ask you to insert the floppy disk created at the end of\n"
-"another installation. See the second tip of the last step on how to create\n"
-"such a floppy."
-msgstr ""
-"Om du valde att installera enskilda paket kommer du\n"
-"att få se ett träd innehållande alla paket klassificerade efter grupper och\n"
-"undergrupper. Om du bläddrar i trädet kan du välja hela grupper,\n"
-"undergrupper eller enskilda paket.\n"
-"\n"
-"När du väljer ett paket i trädet, visas en beskrivning till höger.\n"
-"\n"
-"Om det skulle visa sig att ett serverpaket har valts antingen\n"
-"oavsiktligt eller om det var med i en hel grupp, kommer du att få bekräfta\n"
-"att du verkligen vill att dessa servrar ska installeras. Under Mandriva\n"
-"Linux startas installerade servrar vid uppstart. Även fast de är säkra när\n"
-"den här distributionen släpps, kan det hända att säkerhetsluckor hittats\n"
-"i efterhand. Om du inte vet vad en specifik tjänst gör eller varför den\n"
-"blir installerad, klicka \"%s\" här. Om du klickar \"%s\" kommer de\n"
-"listade tjänsterna att installeras och startas automatiskt.\n"
-"\n"
-"Alternativet \"%s\" inaktiverar helt enkelt\n"
-"varningsdialogrutan som visas när installationsprogrammet automatiskt\n"
-"väljer ett paket. Detta inträffar därför att det har upptäckts att ett\n"
-"beroende med ett annat paket måste tillfredsställas för att detta paket\n"
-"ska kunna installeras ordentligt. Installationsprogrammet kan\n"
-"avgöra vilka paket som krävs för att lösa ett beroende.\n"
-"\n"
-"Den lilla diskettikonen i slutet på listan låter dig ladda en paketlista\n"
-"som du kan ha gjort vid en tidigare installation. Detta är användbart\n"
-"om du har ett antal datorer som skall ha en identisk konfiguration.\n"
-"När du klickar på den ikonen kommer du att bli ombedd om att stoppa i\n"
-"en diskett som du tidigare skapat vid slutet av en annan\n"
-" installation. Se det andra tipset i det sista steget hur du gör för att "
-"skapa\n"
-" en sådan diskett."
-
-#: help.pm:181 help.pm:286 help.pm:314 help.pm:445 install_any.pm:944
-#: interactive.pm:161 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2636
-#: standalone/drakfont:687 standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:331
-#: ugtk2.pm:898 wizards.pm:156
-#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "Nej"
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
-#: help.pm:181 help.pm:286 help.pm:445 install_any.pm:944 interactive.pm:161
-#: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:883
-#: printer/printerdrake.pm:898 standalone/drakbackup:2636
-#: standalone/drakfont:685 standalone/draksec:55 standalone/harddrake2:330
-#: ugtk2.pm:898 wizards.pm:156
+#: interactive.pm:224 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:787 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: help.pm:181
-#, c-format
-msgid "Automatic dependencies"
-msgstr "Automatiska beroenden"
-
-#: help.pm:184
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n"
-"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n"
-"information on how to set up a new printer. The interface presented in our\n"
-"manual is similar to the one used during installation."
-msgstr ""
-"\"%s\": om du klickar på \"%s\" startar skrivarguiden.\n"
-"Se motsvarande kapitel i \"Starter Guide\" för mer information om hur du\n"
-"ska göra för att installera en ny skrivare. Gränssnittet som visas där\n"
-"liknar det som används vid installationen."
-
-#: help.pm:187 help.pm:567 help.pm:856 install_steps_gtk.pm:595
-#: standalone/drakbackup:2460 standalone/drakbackup:2464
-#: standalone/drakbackup:2468 standalone/drakbackup:2472
-#: standalone/drakroam:227
-#, c-format
-msgid "Configure"
-msgstr "Konfigurera"
-
-#: help.pm:190
-#, c-format
-msgid ""
-"This dialog is used to select which services you wish to start at boot\n"
-"time.\n"
-"\n"
-"DrakX will list all services available on the current installation. Review\n"
-"each one of them carefully and uncheck those which are not needed at boot\n"
-"time.\n"
-"\n"
-"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
-"selected. However, if you're not sure whether a service is useful or not,\n"
-"it is safer to leave the default behavior.\n"
-"\n"
-"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
-"server: you probably do not want to start any services which you do not "
-"need.\n"
-"Please remember that some services can be dangerous if they're enabled on a\n"
-"server. In general, select only those services you really need. !!"
-msgstr ""
-"Denna dialog används för att välja vilka tjänster du vill starta vid "
-"uppstart.\n"
-"\n"
-"Här visas alla tjänster tillgängliga med den aktuella installationen.\n"
-"Titta igenom dem och avmarkera dem du inte behöver vid start.\n"
-"\n"
-"Du kan få en kort förklaringstext om en tjänst genom att välja den\n"
-"specifika tjänsten. Om du är osäker på om en tjänst är användabar eller\n"
-"inte är det säkrast att lämna den tjänsten orörd.\n"
-"\n"
-"!! Var extra försiktig i dina val om den här datorn ska användas som en\n"
-"server: du vill antagligen inte starta tjänster som du inte behöver.\n"
-"Kom ihåg att flera tjänster kan innebära en risk om de aktiveras på\n"
-"en server. Som generell regel, välj bara de tjänster du verkligen behöver. !!"
-
-#: help.pm:207
-#, c-format
-msgid ""
-"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
-"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n"
-"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n"
-"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n"
-"hardware clock are in the same time zone. This is useful when the machine\n"
-"also hosts another operating system.\n"
-"\n"
-"The \"%s\" option will automatically regulate the system clock by\n"
-"connecting to a remote time server on the Internet. For this feature to\n"
-"work, you must have a working Internet connection. We recommend that you\n"
-"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n"
-"server which can be used by other machines on your local network as well."
-msgstr ""
-"GNU/Linux utgår från GMT (Greenwich Mean Time) och översätter det till\n"
-"lokal tid enligt den tidszon du har valt. Om hårdvaruklockan på ditt\n"
-"moderkort är utgår från lokal tid kan du inaktivera detta genom att \n"
-"avmarkera \"%s\" så att hårdvaruklockan blir samma som systemklockan.\n"
-"Det är användbart när datorn är värd för andra operativsystem som t ex \n"
-"Windows.\n"
-"\n"
-"Alternativet \"%s\" gör så att klockan ställs\n"
-"automatiskt genom att datorn kontaktar en server på Internet. I den lista\n"
-"som sedan presenteras väljer du den server som ligger närmast dig.\n"
-"Naturligtvis måste du vara uppkopplad mot Internet för att detta ska\n"
-"fungera. Det läggs in en tidserver på din dator och den kan, om så\n"
-"önskas, användas av andra datorer i ditt lokala nätverk."
-
-#: help.pm:218 install_steps_interactive.pm:859
-#, c-format
-msgid "Hardware clock set to GMT"
-msgstr "Hårdvaruklocka ställd till GMT"
-
-#: help.pm:218
-#, c-format
-msgid "Automatic time synchronization"
-msgstr "Automatisk tidsynkronisering"
-
-#: help.pm:221
-#, c-format
-msgid ""
-"Graphic Card\n"
-"\n"
-" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n"
-"choose from this list the card you actually have installed.\n"
-"\n"
-" In the situation where different servers are available for your card,\n"
-"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n"
-"best suits your needs."
-msgstr ""
-"Grafikkort\n"
-"\n"
-" Installationsprogrammet kan vanligtvis automatiskt identifiera och\n"
-"konfigurera grafikkortet i datorn. Om det misslyckas kan du välja\n"
-"det korrekta kortet i den här listan.\n"
-"\n"
-" Om olika servrar finns tillgängliga för ditt kort, utan eller\n"
-"med 3D-acceleration, väljer du den server som bäst passar dina\n"
-"behov. "
-
-#: help.pm:232
-#, c-format
-msgid ""
-"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
-"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
-"\n"
-"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
-"graphical display.\n"
-"\n"
-"Graphic Card\n"
-"\n"
-" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n"
-"choose from this list the card you actually have installed.\n"
-"\n"
-" In the situation where different servers are available for your card,\n"
-"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n"
-"best suits your needs.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Monitor\n"
-"\n"
-" Normally the installer will automatically detect and configure the\n"
-"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n"
-"from this list the monitor which is connected to your computer.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Resolution\n"
-"\n"
-" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
-"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n"
-"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n"
-"configuration is shown in the monitor picture.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Test\n"
-"\n"
-" Depending on your hardware, this entry might not appear.\n"
-"\n"
-" The system will try to open a graphical screen at the desired\n"
-"resolution. If you see the test message during the test and answer \"%s\",\n"
-"then DrakX will proceed to the next step. If you do not see it, then it\n"
-"means that some part of the auto-detected configuration was incorrect and\n"
-"the test will automatically end after 12 seconds and return you to the\n"
-"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Options\n"
-"\n"
-" This steps allows you to choose whether you want your machine to\n"
-"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n"
-"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
-"not successful in getting the display configured."
-msgstr ""
-"X (som står för X Window System) är hjärtat i det grafiska gränssnittet\n"
-"i GNU/Linux. Alla grafiska miljöer som följer med Mandriva Linux\n"
-"(KDE, GNOME, AfterStep, WindowMaker osv) är beroende av det\n"
-"för att fungera.\n"
-"\n"
-"Du kommer att kunna välja ett antal parametrar för att få den optimala\n"
-"grafiska bilden: \n"
-"\n"
-"Grafikkort\n"
-"\n"
-" Installationsprogrammet kommer vanligtvis automatiskt att\n"
-"känna av och konfigurera grafikkortet som är installerat på\n"
-"datorn. Om detta är inte fungerar så kan du välja ditt kort från\n"
-"en lista.\n"
-"\n"
-" Om det finns flera servrar tillgängliga för ditt kort, med eller utan\n"
-"3D-acceleration, kommer du att ombedas välja den server som\n"
-"bäst passar dina behov.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Skärm\n"
-"\n"
-" Installationsprogrammet kommer vanligtvis automatiskt att\n"
-"känna av och konfigurera vilken skärm som är kopplad till\n"
-"datorn. Om detta är inte fungerar så kan du välja din skärm från\n"
-"en lista.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Upplösning\n"
-"\n"
-" Här kan du välja vilken upplösning och antal färger som din\n"
-"hårdvara ska använda. Välj den som bäst passar dina behov\n"
-"(du kan alltid ändra det när installationen är klar). Ett exempel\n"
-"av den valda konfigurationen visas i bildskärmen.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Testa\n"
-"\n"
-" Beroende på vilken hårdvara du har kan detta val inte dyka upp.\n"
-"\n"
-" Systemet kommer att försöka öppna en grafisk skärm med önskad\n"
-"upplösning. Om du kan se meddelandet under testet och svara \"%s\"\n"
-"kommer DrakX att gå vidare till nästa steg. Om du inte kan se\n"
-"meddelandet så betyder det att någonting var fel med den automatiska\n"
-"konfigureringen och testet kommer automatiskt att avslutas efter 12 "
-"sekunder\n"
-"och du kommer tillbaka till menyn. Ändra inställningarna tills du får en\n"
-"korrekt konfigurerad grafisk bild.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Alternativ\n"
-"\n"
-"Här kan du välja om du vill att datorn automatiskt ska starta ett grafiskt\n"
-"gränssnitt vid uppstart. Du bör kryssa för \"%s\" om din dator ska\n"
-"agera som server, eller om du inte lyckades med att konfigurera\n"
-"bilden."
-
-#: help.pm:289
-#, c-format
-msgid ""
-"Monitor\n"
-"\n"
-" Normally the installer will automatically detect and configure the\n"
-"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n"
-"from this list the monitor which is connected to your computer."
-msgstr ""
-"Bildskärm\n"
-"\n"
-" Installationsprogrammet kan vanligtvis automatiskt identifiera och\n"
-"konfigurera din bildskärm. Om så inte är fallet kan du från denna lista\n"
-"välja den bildskärm som faktiskt är ansluten till datorn."
-
-#: help.pm:296
-#, c-format
-msgid ""
-"Resolution\n"
-"\n"
-" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
-"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n"
-"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n"
-"configuration is shown in the monitor picture."
-msgstr ""
-"Upplösning\n"
-"\n"
-" Du kan här välja mellan de olika alternativ för upplösning och färgdjup\n"
-"som finns tillgängliga för din hårdvara. Välj det som bäst är anpassat för\n"
-"dina behov. (du kommer dock att ha möjlighet att ändra detta efter\n"
-"installationen). I bildskärmsbilen kan du se hur konfigurationen kommer att\n"
-"se ut. "
-
-#: help.pm:304
-#, c-format
-msgid ""
-"In the situation where different servers are available for your card, with\n"
-"or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which best\n"
-"suits your needs."
-msgstr ""
-"Om det finns olika servrar tillgängliga för ditt kort, med eller\n"
-"utan 3D-acceleration, kommer du att få möjlighet att välja den server\n"
-"som bäst är anpassad för dina behov."
-
-#: help.pm:309
-#, c-format
-msgid ""
-"Options\n"
-"\n"
-" This steps allows you to choose whether you want your machine to\n"
-"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n"
-"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
-"not successful in getting the display configured."
-msgstr ""
-"Alternativ\n"
-"\n"
-" Här kan du välja om du vill att din dator automatiskt ska starta\n"
-"ett grafiskt användargränssnitt vid uppstart. Du bör välja \"%s\" om\n"
-"din dator ska användas som server, eller om du inte lyckades att\n"
-"konfigurera bildskärmen korrekt."
-
-#: help.pm:317
-#, c-format
-msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
-"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
-"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandriva Linux system.\n"
-"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
-"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
-"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
-"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
-"rest of this section and above all, take your time.\n"
-"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
-"available:\n"
-"\n"
-" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
-"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
-"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
-"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
-"a good idea to keep them.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
-"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
-"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
-"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
-"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
-"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
-"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
-"the same computer.\n"
-"\n"
-" Before choosing this option, please understand that after this\n"
-"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
-"than when you started. You'll have less free space under Microsoft Windows\n"
-"to store your data or to install new software.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
-"choose\n"
-"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
-"operation\n"
-"after you confirm.\n"
-"\n"
-" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
-"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
-"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
-"\n"
-" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Choose this option if you want to manually partition your hard\n"
-"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n"
-"easily lose all your data. That's why this option is really only\n"
-"recommended if you have done something like this before and have some\n"
-"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
-"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
-msgstr ""
-"Nu måste du välja var på hårddisken du vill installera Mandriva\n"
-"Linux. Om den är tom eller om ett befintligt operativsystem använder\n"
-"allt tillgängligt utrymme behöver du partitionera den. Att partitionera en\n"
-"hårddisk går ut på att man delar upp den i logiska enheter för att skapa \n"
-"utrymmen åt det nya Mandriva Linux-systemet.\n"
-"\n"
-"Eftersom resultatet av en partitionering vanligtvis inte går att ångra\n"
-"kan partitionering kännas skrämmande om du är en ovan användare.\n"
-"Denna guide förenklar processen. Innan du börjar, titta i manualen\n"
-"och ta den tid du behöver.\n"
-"\n"
-"Beroende på hårddiskkonfigurationen är flera alternativ tillgängliga:\n"
-"\n"
-" \"%s\": detta leder till en automatisk\n"
-"partitionering av den tomma disken. Du kommer inte att få några fler\n"
-"frågor.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": guiden har hittat en eller flera\n"
-"Linux-partitioner på hårddisken. Om du vill använda dem, välj detta\n"
-"alternativ. Du uppmanas att välja monteringspunkterna som\n"
-"är associerade med varje partition. De gamla monteringspunkterna väljs\n"
-"som förval och vanligen bör du behålla dem.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Om Microsoft Windows\n"
-"är installerat på hårddisken och tar upp allt tillgängligt utrymme, måste\n"
-"du skapa ledigt utrymme för GNU/Linux. För att göra det kan du ta bort\n"
-"Microsoft Windows-partitionen och all data (se lösningen \"Radera hela\n"
-"hårddisken\") eller ändra storlek på Microsoft Windows-FAT partitionen.\n"
-"Ändring av storlek kan utföras utan att förlora data, under förutsättning\n"
-"att du nyligen defragmenterat Windows-partitionen och att den använder.\n"
-"formatet FAT. Du rekommenderas dock starkt att först säkerhetskopiera \n"
-"data från Windows-partitionen. Denna lösning rekommenderas om du vill\n"
-" använda både Mandriva Linux och Microsoft Windows på samma dator.\n"
-"\n"
-" Innan du väljer denna lösning måste du vara införstådd med att\n"
-" storleken på Microsoft Windows-partitionen kommer att bli mindre\n"
-" än den är för närvarande. Det betyder att du kommer att ha mindre\n"
-" utrymme under Microsoft Windows för att lagra data eller installera\n"
-" ny mjukvara.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Om du vill ta bort alla data och alla\n"
-"partitioner som finns på hårddisken och ersätta dem med ditt nya\n"
-"Mandriva Linux-system, väljer du detta alternativ. Var försiktig med\n"
-"detta alternativ eftersom du kan inte ångra dig efteråt.\n"
-"\n"
-" !! Om du väljer detta alternativ kommer alla data på disken att tas "
-"bort. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\": tar helt enkelt bort allt på disken och startar en\n"
-"fräsch partitionering från grunden. Alla data på disken kommer att tas\n"
-"bort.\n"
-"\n"
-" !!Om du väljer detta alternativ kommer all data på disken att tas "
-"bort.!!\n"
-"\n"
-" * \"%s\": välj detta alternativ om du vill partitionera\n"
-"hårddisken manuellt. Var försiktig - det är ett kraftfullt men farligt\n"
-"alternativ. Du kan väldigt enkelt förlora allt data. Därför, välj\n"
-"inte detta om du inte är helt säker på vad du gör. För att veta hur du ska\n"
-"använda DiskDrake-verktyget som används här, se kapitlet \"Managing Your\n"
-"Partitions\" i \"Starter Guide\"."
-
-#: help.pm:375 install_interactive.pm:96
-#, c-format
-msgid "Use free space"
-msgstr "Använd ledigt utrymme"
-
-#: help.pm:375
-#, c-format
-msgid "Use existing partition"
-msgstr "Använd existerande partition"
-
-#: help.pm:375 install_interactive.pm:138
-#, c-format
-msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
-msgstr "Använd ledigt utrymme på Windows-partitionen"
-
-#: help.pm:375
-#, c-format
-msgid "Erase entire disk"
-msgstr "Radera hela hårddisken"
-
-#: help.pm:375
-#, c-format
-msgid "Remove Windows"
-msgstr "Ta bort Windows"
-
-#: help.pm:375 install_interactive.pm:233
-#, c-format
-msgid "Custom disk partitioning"
-msgstr "Anpassad diskpartitionering"
-
-#: help.pm:378
-#, c-format
-msgid ""
-"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
-"ready to be used. Just click on \"%s\" to reboot the system. Do not forget\n"
-"to remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n"
-"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n"
-"boot-loader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n"
-"\n"
-"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": enables you to create an installation floppy disk which will\n"
-"automatically perform a whole installation without the help of an operator,\n"
-"similar to the installation you've just configured.\n"
-"\n"
-" Note that two different options are available after clicking on that\n"
-"button:\n"
-"\n"
-" * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n"
-"step is the only interactive procedure.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n"
-"rewritten, all data is lost.\n"
-"\n"
-" This feature is very handy when installing on a number of similar\n"
-"machines. See the Auto install section on our web site for more\n"
-"information.\n"
-"\n"
-" * \"%s\"(*): saves a list of the packages selected in this installation.\n"
-"To use this selection with another installation, insert the floppy and\n"
-"start the installation. At the prompt, press the [F1] key, type >>linux\n"
-"defcfg=\"floppy\"<< and press the [Enter] key.\n"
-"\n"
-"(*) You need a FAT-formatted floppy. To create one under GNU/Linux, type\n"
-"\"mformat a:\", or \"fdformat /dev/fd0\" followed by \"mkfs.vfat\n"
-"/dev/fd0\"."
-msgstr ""
-"Installationen är nu färdig och GNU/Linux-systemet är klart\n"
-"att användas. Klicka på \"%s\" för att starta om systemet. Det\n"
-"första du bör se efter det att datorn har gjort hårdvarutesterna är\n"
-"startmenyn där du kan välja vilket operativsystem du vill starta.\n"
-"\n"
-"Knappen \"%s\" visar ytterligare två knappar som är till för att:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": för att skapa en\n"
-"installationsdiskett som automatiskt utför en hel installation utan\n"
-"hjälp av en operatör, liknande installationen du just utfört.\n"
-"\n"
-" Observera att två olika alternativ finns tillgängliga när du klickar på\n"
-"knappen:\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Det här är en delvis automatisk installation eftersom\n"
-"partitioneringssteget (och endast detta) fortfarande är interaktivt.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Helt automatisk installation: allt innehåll på\n"
-"hårddisken skrivs om och all data går förlorad.\n"
-"\n"
-" Den här funktionen är väldigt praktisk om du ska installera ett större\n"
-"antal likande datorer. Se sektionen \"Auto install\" på vår hemsida.\n"
-"\n"
-" * \"%s\"(*): sparar föregående paketval.\n"
-"För att använda detta paketval vid en senare installation, sätt in \n"
-"disketten i diskettstationen. Vid prompten, tryck på \n"
-"[F1], och skriv >>linux defcfg=\"floppy\"<< och tryck på [Enter] knappen.\n"
-"\n"
-"(*) Du behöver en FAT-formaterad diskett. För att skapa en under\n"
-"GNU/Linux, skriv \"mformat a:\", eller \"fdformat /dev/fd0\" följt av\n"
-" \"mkfs.vfat /dev/fd0\"."
-
-#: help.pm:410
-#, c-format
-msgid "Generate auto-install floppy"
-msgstr "Generera automatisk installationsdiskett"
-
-#: help.pm:410 install_steps_interactive.pm:1314
-#, c-format
-msgid "Replay"
-msgstr "Repris"
-
-#: help.pm:410 install_steps_interactive.pm:1314
-#, c-format
-msgid "Automated"
-msgstr "Automatiserad"
-
-#: help.pm:410 install_steps_interactive.pm:1317
-#, c-format
-msgid "Save packages selection"
-msgstr "Spara paketval"
-
-#: help.pm:413
-#, c-format
-msgid ""
-"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n"
-"reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n"
-"select those partitions as well.\n"
-"\n"
-"Please note that it's not necessary to reformat all pre-existing\n"
-"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
-"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to "
-"reformat\n"
-"partitions containing data that you wish to keep (typically \"/home\").\n"
-"\n"
-"Please be careful when selecting partitions. After the formatting is\n"
-"completed, all data on the selected partitions will be deleted and you\n"
-"will not be able to recover it.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
-"bad blocks on the disk."
-msgstr ""
-"Om du önskar återanvända utrymmet på några gamla GNU/Linux\n"
-"partitioner kan du omformatera dem för att rensa dem på data. \n"
-"Om du vill göra det, välj de partitioner du vill formatera.\n"
-"\n"
-"Observera att det inte är nödvändigt att omformatera alla existerande\n"
-"partitioner. Du måste omformatera de partitioner som innehåller själva\n"
-"operativsystemet. (som t ex \"/\", \"/usr\" eller \"/var\") men du behöver\n"
-"inte formatera partitioner som innehåller data du vill behålla\n"
-"(vanligtvis /home).\n"
-"\n"
-"Var försiktig när du väljer partitioner, för efter formatering kommer all\n"
-"data på valda partitioner att vara raderat och du kommer inte att kunna \n"
-"återskapa någonting.\n"
-"\n"
-"Klicka på \"%s\" när du är redo att formatera partitionerna.\n"
-"\n"
-"Klicka på \"%s\" om du vill välja andra partitioner att installera ditt\n"
-"nya Mandriva Linux-system på.\n"
-"\n"
-"Klicka på \"%s\" för att välja på vilka partitioner du vill leta\n"
-"efter felaktiga block."
-
-#: help.pm:432 install_steps_gtk.pm:392 interactive.pm:437
-#: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3882
-#: standalone/drakTermServ:391 standalone/drakbackup:4065
-#: standalone/drakbackup:4101 standalone/drakbackup:4212
-#: standalone/drakbackup:4227 ugtk2.pm:488
-#, c-format
-msgid "Previous"
-msgstr "Föregående"
-
-#: help.pm:435
-#, c-format
-msgid ""
-"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
-"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
-"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
-"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
-"have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to install\n"
-"updated packages later.\n"
-"\n"
-"Choosing \"%s\" will display a list of web locations from which updates can\n"
-"be retrieved. You should choose one near to you. A package-selection tree\n"
-"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
-"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
-msgstr ""
-"Sedan denna version av Mandriva Linux gavs ut är det troligt att\n"
-"några paket har uppdaterats. Fel kan ha rättats till och\n"
-"säkerhetsrelaterade problem kan ha lösts. För att du ska kunna ta\n"
-"del av dessa uppdateringar ges du nu möjligheten att ladda ner dem\n"
-"från Internet. Välj \"%s\" om du har en fungerande \n"
-"Internetuppkoppling, eller \"%s\" om du vill installera uppdaterade\n"
-" paket senare.\n"
-"\n"
-"När du väljer \"%s\" visas en lista på webplatser som det går att hämta\n"
-"paketen från. Du bör välja det som ligger närmast dig. Sedan visas en\n"
-"trädvy där det går att välja paket. Gå igenom valen och klicka sedan\n"
-"på \"%s\" för att hämta och installera valda paket, eller \"%s\" för att\n"
-" avbryta."
-
-#: help.pm:445 help.pm:589 install_steps_gtk.pm:391
-#: install_steps_interactive.pm:132
-#, c-format
-msgid "Install"
-msgstr "Installera"
-
-#: help.pm:448
-#, c-format
-msgid ""
-"At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n"
-"for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
-"higher if the machine is to contain crucial data, or if it's to be directly\n"
-"exposed to the Internet. The trade-off that a higher security level is\n"
-"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
-"\n"
-"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
-"Control Center.\n"
-"\n"
-"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
-"security. Security messages will be sent to that address."
-msgstr ""
-"Nu är det dags att välja vilken säkerhetsnivå som ska tillämpas på\n"
-"datorn. En tumregel är säkerhetsnivån bör sättas högre om den \n"
-"kommer att innehålla viktig data eller om den kommer att vara \n"
-"tillgänglig från Internet. Det bör dock nämnas att nivån på säkerheten\n"
-"påverkar hur lättanvänd datorn blir.\n"
-"Om du inte är säker på vad du ska välja, behåll det förvalda alternativet.\n"
-"Du kan ändra det senare med draksec verktyget, vilket är en del av av\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
-"\n"
-"Skriv in email adressen till personen som är ansvarig för säkerheten\n"
-"i \"%s\" fältet. Säkerhetsmeddelanden kommer att mailas till den\n"
-"adressen."
-
-#: help.pm:459
-#, c-format
-msgid "Security Administrator"
-msgstr "Säkerhetsadministratör"
-
-#: help.pm:462
-#, c-format
-msgid ""
-"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
-"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
-"partitions must be defined.\n"
-"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
-"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
-"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
-"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
-"\n"
-"\"%s\": gives access to additional features:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n"
-"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n"
-"perform this step.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n"
-"floppy disk.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n"
-"using this option. Please be careful and remember that it does not always\n"
-"work.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
-"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
-"partitioning.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
-"save your changes back to disk.\n"
-"\n"
-"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
-"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n"
-"\n"
-"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
-"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n"
-"\n"
-"When a partition is selected, you can use:\n"
-"\n"
-" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
-"\n"
-" * Ctrl-d to delete a partition\n"
-"\n"
-" * Ctrl-m to set the mount point\n"
-"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
-"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
-msgstr ""
-"Nu måste du välja vilka partitioner som ska användas för installationen av\n"
-"Mandriva Linux-systemet. Om partitioner redan har definierats, antingen\n"
-"från en tidigare installation av GNU/Linux eller av ett annat\n"
-"partitionsverktyg, kan du använda dessa. Annars måste hårddiskpartitioner\n"
-"definieras.\n"
-"\n"
-"För att skapa partitioner måste du först välja en hårddisk. Du kan välja\n"
-"disken som ska partitioneras genom att klicka på \"hda\" för den första\n"
-"IDE-disken, \"hdb\" för den andra, \"sda\" för den första SCSI-disken\n"
-"och så vidare.\n"
-"\n"
-"För att partitionera den valda disken kan du använda dessa alternativ:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": det här alternativet tar bort alla partitioner på\n"
-"den valda hårddisken.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": det här alternativet låter dig automatiskt\n"
-"skapa Ext3- och växlingspartitioner på det lediga utrymmet på hårddisken.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": ger tillgång till ytterligare funktioner:\n"
-"\n"
-" * \"%s\" sparar partitionstabellen på diskett. Användbart för eventuell "
-"framtida återskapning av partitionstabell. Du rekommenderas\n"
-"att utföra detta steg.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": tillåter återskapning av partitionstabell som sparats på "
-"diskett.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": om partitionstabellen är skadad, kan du\n"
-"försöka reparera den med detta alternativ. Var försiktig och ha i åtanke\n"
-"att det kan misslyckas.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": bortser från alla ändringar och laddar din\n"
-"ursprungliga partitionstabell.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": avmarkering av detta\n"
-"alternativ tvingar användarna att manuellt montera och avmontera \n"
-"flyttbar media som disketter och cd-skivor.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": använd det här alternativet om du vill använda en guide för\n"
-"att partitionera hårddisken. Det rekommenderas om du inte har god kunskap\n"
-"om partitionering.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": välj detta för att ångra ändringarna.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": tillåter ytterligare åtgärder för partitionering\n"
-"(Typ, alternativ, format) och ger mer information.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": när du har partitionerat klart hårddisken, kommer detta\n"
-"att spara ändringarna till disk.\n"
-"\n"
-"När du bestämmer storleken på en partition kan du finjustera storleken\n"
-"genom att använda piltangenterna på tangentbordet.\n"
-"\n"
-"Observera: du kan hoppa till vilket alternativ som helst med tangentbordet.\n"
-"Navigera genom partitionerna med tangenten tabb och upp- och nerpilarna.\n"
-"\n"
-"När en partition är vald kan du använda:\n"
-"\n"
-" * Ctrl+c för att skapa en ny partition (när en tom partition är vald).\n"
-"\n"
-" * Ctrl+d för att ta bort en partition;\n"
-"\n"
-" * Ctrl+m för att ange monteringspunkten.\n"
-"\n"
-"För att få information om de olika typerna av filsystem, läs kapitlet\n"
-"ext2FS i \"Reference Manual\".\n"
-"\n"
-"Om du installerar på en PPC-dator bör du skapa en en liten HFS-\n"
-"partition (\"bootstrap\") på åtminstone 1 MB. Den kommer att användas av\n"
-"starthanteraren Yaboot. Om du gör partitionen lite större, t ex 50 MB,\n"
-"har du ett bra ställe att lagra en reservkärna och ramdiskar för nödlägen."
-
-#: help.pm:531
-#, c-format
-msgid "Removable media auto-mounting"
-msgstr "Automatisk montering av flyttningsbar media"
-
-#: help.pm:531
-#, c-format
-msgid "Toggle between normal/expert mode"
-msgstr "Byt mellan normal/expert läge"
-
-#: help.pm:534
-#, c-format
-msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
-"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
-"\n"
-"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
-"\"Capacity\".\n"
-"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
-"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
-"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
-"disk or partition is called \"C:\")."
-msgstr ""
-"Fler än en Microsoft Windows-partition har hittats på hårddisken.\n"
-"Välj vilken av dem du vill ändra storlek på för att kunna installera\n"
-"operativsystemet Mandriva Linux.\n"
-"\n"
-"Varje partition listas som följer: \"Linux-namn\", \"Windows-namn\"\n"
-"\"Kapacitet\".\n"
-"\n"
-"\"Linux-namn\" är strukturerad på följande vis: \"hårddisktyp\", "
-"\"hårddisknummer\",\n"
-"\"partitionsnummer\" (till exempel, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Hårddisktyp\" är \"hd\" om hårddisken är en IDE-hårddisk och\n"
-"\"sd\" om det är en SCSI-hårddisk.\n"
-"\n"
-"\"Hårddisknummer\" är alltid en bokstav efter \"hd\" eller \"sd\". Med IDE-\n"
-"hårddiskar:\n"
-"\n"
-" * \"a\" betyder \"master-hårddisk på den primära IDE-kontrollern\",\n"
-"\n"
-" * \"b\" betyder \"slavhårddisk på den primära IDE-kontrollern\",\n"
-"\n"
-" * \"c\" betyder \"master-hårddisk på den sekundära IDE-kontrollern\",\n"
-"\n"
-" * \"d\" betyder \"slavhårddisk på den sekundära IDE-kontrollern\".\n"
-"\n"
-"Med SCSI-hårddiskar, betyder \"a\" \"lägsta SCSI-ID\", ett \"b\" betyder\n"
-"\"andra lägsta SCSI-ID\", etc.\n"
-"\n"
-"\"Windows-namn\" är bokstaven på hårddisken under Windows (den första\n"
-"disken eller partitionen kallas \"C:\"). "
-
-#: help.pm:565
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": check the current country selection. If you're not in this country,\n"
-"click on the \"%s\" button and choose another. If your country is not in "
-"the\n"
-"list shown, click on the \"%s\" button to get the complete country list."
-msgstr ""
-" * \"%s\": kontrollera valet av land. Om du inte finns i detta land,\n"
-"klicka på knappen \"%s\" och välj ett annat. Om ditt land\n"
-"inte finns i den första listan som visas, klicka på \"%s\" för att få\n"
-"den fullständiga listan på länder."
-
-#: help.pm:570
-#, c-format
-msgid ""
-"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n"
-"found on your machine.\n"
-"\n"
-"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
-"\n"
-" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
-"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
-"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
-"partitioning\n"
-"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
-"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
-"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
-"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
-msgstr ""
-"Detta steg startas endast om en gammal GNU/Linux-partition har hittats\n"
-"på datorn.\n"
-"\n"
-"DrakX behöver veta om du önskar starta en ny installation eller uppdatera\n"
-"ett redan existerande Mandriva Linux-system:\n"
-"\n"
-" * \"%s\" Detta raderar oftast helt det gamla systemet. Om du vill ändra\n"
-"hur hårddiskarna är partitionerade eller ändra filsystemet ska du använda\n"
-"detta alternativ. Beroende på hur du har valt att partitionera är det "
-"möjligt\n"
-"att förhindra viss data från att skrivas över (förslagsvis innehållet i \n"
-"\"home\" katalogen).\n"
-"\n"
-" * \"%s\" detta installationsalternativ uppdaterar de paket som är "
-"installerade\n"
-"på ditt Mandriva Linux-system. Dina nuvarande partitioner och dina\n"
-"användares data kommer inte att förändras. De flesta installationssteg\n"
-"kommer att vara tillgängliga precis som på en vanlig installation.\n"
-"\n"
-"Uppdateringsalternativet bör fungera utmärkt på Mandriva Linux-system\n"
-"som är version \"8.1\" eller senare. Att göra en uppdatering av tidigare\n"
-"versioner än \"8.1\" rekommenderas ej."
-
-#: help.pm:592
-#, c-format
-msgid ""
-"Depending on the language you chose (), DrakX will automatically select a\n"
-"particular type of keyboard configuration. Check that the selection suits\n"
-"you or choose another keyboard layout.\n"
-"\n"
-"Also, you may not have a keyboard which corresponds exactly to your\n"
-"language: for example, if you are an English-speaking Swiss native, you may\n"
-"have a Swiss keyboard. Or if you speak English and are located in Quebec,\n"
-"you may find yourself in the same situation where your native language and\n"
-"country-set keyboard do not match. In either case, this installation step\n"
-"will allow you to select an appropriate keyboard from a list.\n"
-"\n"
-"Click on the \"%s\" button to be shown a list of supported keyboards.\n"
-"\n"
-"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n"
-"dialog will allow you to choose the key binding which will switch the\n"
-"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
-msgstr ""
-"I de flesta fall väljer DrakX rätt tangentbord åt dig (beroende på vilket\n"
-"språk du har valt) och det hela sker automatiskt. Kontrollera att \n"
-"det förvalda tangentbordet passar dig eller välj ett annat tangentbord.\n"
-"\n"
-"Det kan även hända\n"
-"att du har ett tangentbord som inte helt motsvarar ditt språk: om du\n"
-"till exempel är en engelsktalande schweizare kanske du ändå vill att\n"
-"ditt tangentbord är schweiziskt. Eller om du talar engelska och bor i\n"
-"Quebec kan du befinna dig i en liknande situation. I båda fallen behöver\n"
-"du gå tillbaka till detta installationssteg och välja önskat tangentbord\n"
-"ur listan.\n"
-"\n"
-"Klicka på \"%s\" för en komplett lista över tillgängliga tangentbord.\n"
-"\n"
-"Om du väljer en tangentbordslayout som inte är baserad på ett icke-latinskt\n"
-"alfabet kommer du i nästa dialogruta uppmanas att välja snabbtangenterna \n"
-"som ska användas för att byta mellan den latinska layouten och \n"
-"den icke-latinska."
-
-#: help.pm:610
-#, c-format
-msgid ""
-"The first step is to choose your preferred language.\n"
-"\n"
-"Your choice of preferred language will affect the installer, the\n"
-"documentation, and the system in general. First select the region you're\n"
-"located in, then the language you speak.\n"
-"\n"
-"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n"
-"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n"
-"files for system documentation and applications. For example, if Spanish\n"
-"users are to use your machine, select English as the default language in\n"
-"the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n"
-"\n"
-"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
-"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
-"will\n"
-"depend on the user's choices:\n"
-"\n"
-" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
-"languages, Russian, Japanese, Chinese, Korean, Thai, Greek, Turkish, most\n"
-"iso-8859-2 languages), the legacy encoding will be used by default;\n"
-"\n"
-" * Other languages will use unicode by default;\n"
-"\n"
-" * If two or more languages are required, and those languages are not using\n"
-"the same encoding, then unicode will be used for the whole system;\n"
-"\n"
-" * Finally, unicode can also be forced for use throughout the system at a\n"
-"user's request by selecting the \"%s\" option independently of which\n"
-"languages were been chosen.\n"
-"\n"
-"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n"
-"may choose several, or even install them all by selecting the \"%s\" box.\n"
-"Selecting support for a language means translations, fonts, spell checkers,\n"
-"etc. will also be installed for that language.\n"
-"\n"
-"To switch between the various languages installed on your system, you can\n"
-"launch the \"localedrake\" command as \"root\" to change the language used\n"
-"by the entire system. Running the command as a regular user will only\n"
-"change the language settings for that particular user."
-msgstr ""
-"Första steget är att välja språk.\n"
-"\n"
-"Det språk du väljer kommer att påverka språket i dokumentationen, "
-"installationsprogrammet och systemet i allmänhet. Välj först den region du "
-"bor i och sedan det språk som du talar.\n"
-"\n"
-"Om du klickar på %s kan du välja andra språk som du vill\n"
-"ha installerade på datorn. Genom att välja andra språk så kommer\n"
-"språkspecifika filer för systemdokumentation och program att installeras.\n"
-"Om du till exempel får besök av personer från Spanien som behöver använda\n"
-"datorn, välj ditt eget språk som huvudspråket i trädvyn och under den\n"
-"avancerade sektionen klicka på den ruta som motsvarar\n"
-"\"%s\".\n"
-"\n"
-"Beträffande UTF-8 (Unicode) stöd: Unicode är en internationell\n"
-"standard för teckenkoder som har som mål att täcka alla\n"
-"existerande språk. Unicode i GNU/Linux fungerar, men\n"
-"är fortfarande under utveckling. Användandet av Unicode \n"
-"kommer därför att vara beroende på vilka språk du väljer.\n"
-"\n"
-" * Om du väljer ett språk med starkt stöd för äldre teckenkoder \n"
-"(latin1 språk, ryska, japanska, kinesiska, koreanska, thailändska, \n"
-"grekiska, turkiska, de flesta iso8859-2 språk) så kommer\n"
-"den äldre teckenkoden att väljas som standard. \n"
-"\n"
-" * Alla andra språk kommer att få Unicode som standard.\n"
-"\n"
-" * Om två eller flera språk har valts och dessa språk använder\n"
-"olika teckenkoder så kommer Unicode att väljas som standard \n"
-"för hela systemet.\n"
-"\n"
-" * Slutligen kan användaren tvinga hela systemet att använda\n"
-"Unicode oberoende av vilka språk som har valts genom att välja \n"
-"alternativet \"%s\" .\n"
-"\n"
-"Observera att flera språk kan installeras. Du kan till och med installera \n"
-"dem alla genom att välja \"%s\". Om du väljer stöd för ett språk\n"
-"betyder det att översättningar, teckensnitt, stavningskontroll etc. för \n"
-"språket kommer att installeras. \n"
-"För att välja mellan de olika språken installerade på systemet kan du\n"
-"starta kommandot \"localedrake\" som root för att ändra språket\n"
-"för hela systemet. Kör du kommandot som en vanlig användare kommer\n"
-"du att ändra språket för bara den användaren."
-
-#: help.pm:648
-#, c-format
-msgid "Espanol"
-msgstr "Spanska"
-
-#: help.pm:651
-#, c-format
-msgid ""
-"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
-"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
-"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n"
-"two-button mouse can be obtained by simultaneously clicking the left and\n"
-"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n"
-"a PS/2, serial or USB interface.\n"
-"\n"
-"If you have a 3-button mouse without a wheel, you can choose a \"%s\"\n"
-"mouse. DrakX will then configure your mouse so that you can simulate the\n"
-"wheel with it: to do so, press the middle button and move your mouse\n"
-"pointer up and down.\n"
-"\n"
-"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n"
-"from the list provided.\n"
-"\n"
-"You can select the \"%s\" entry to chose a ``generic'' mouse type which\n"
-"will work with nearly all mice.\n"
-"\n"
-"If you choose a mouse other than the default one, a test screen will be\n"
-"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
-"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n"
-"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and\n"
-"you will be returned to the mouse list.\n"
-"\n"
-"Occasionally wheel mice are not detected automatically, so you will need to\n"
-"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n"
-"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n"
-"pressing the \"%s\" button, a mouse image will be displayed on-screen.\n"
-"Scroll the mouse wheel to ensure that it is activating correctly. As you\n"
-"scroll your mouse wheel, you will see the on-screen scroll wheel moving.\n"
-"Test the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you\n"
-"move your mouse about."
-msgstr ""
-"DrakX identifierar vanligen hur många knappar din mus har. Om inte\n"
-"antar den att du har en mus med två knappar och kommer att ställa in\n"
-"den för knapp 3-emulering. Den tredje knappen på en två-knappars\n"
-"mus kan användas genom att trycka på vänstra och högra\n"
-"musknappen samtidigt . DrakX kommer automatiskt att veta\n"
-"om musen är av typ PS/2, seriell eller USB.\n"
-"\n"
-"Om du har en mus med tre knappar utan hjul kan du välj en \"%s\"\n"
-"mus. DrakX kommer då ställa in den så du kan simulera ett hjul\n"
-"med den. Tryck in mittenknappen och rör muspekaren upp eller\n"
-"ner för att simulera användandet av ett mushjul.\n"
-"\n"
-"Om du vill specificera en annan mustyp välj då den i listan\n"
-"som visas.\n"
-"\n"
-"Du kan välja \"%s\" för att specifiera en \"generisk\" mustyp som\n"
-"kommer att fungera med nästan alla olika möss.\n"
-"\n"
-"Om du väljer en annan mus än den förvalda kommer en testskärm att\n"
-"visas. Använd musknapparna och hjulet för att verifiera att inställningarna\n"
-"är korrekt. Om musen inte fungerar ordentligt tryck på mellanslag eller\n"
-"Enter för att avbryta och välja igen.\n"
-"\n"
-"Ibland identifieras inte hjulmöss automatiskt. Du måste manuellt välja\n"
-"korrekt mus i listan. Se till så att du väljer den som motsvarar porten den\n"
-"är ansluten till. När du valt en mus och har klickat \"%s\" kommer en \n"
-"musbild att visas. Du måste då röra på hjulet för att aktivera det, och\n"
-"du kommer se mushjulet på skärmen röra sig. \n"
-"Testa sedan att alla knappar och musrörelsen fungerar korrekt, muspekaren\n"
-"skall röra sig på skärmen om allt fungerar."
-
-#: help.pm:682
-#, c-format
-msgid "with Wheel emulation"
-msgstr "med hjulemulering"
-
-#: help.pm:682
-#, c-format
-msgid "Universal | Any PS/2 & USB mice"
-msgstr "Universal | Valfri PS/2- eller USB-mus"
-
-#: help.pm:685
-#, c-format
-msgid ""
-"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
-"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
-msgstr ""
-"Välj den korrekta porten. Exempel: porten som kallas \"COM1\" i\n"
-"Windows heter \"ttyS0\" i GNU/Linux."
-
-#: help.pm:689
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
-"system: you must enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
-"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n"
-"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
-"do everything! That's why you must choose a password which is difficult to\n"
-"guess: DrakX will tell you if the password you chose is too simple. As you\n"
-"can see, you're not forced to enter a password, but we strongly advise\n"
-"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
-"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
-"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
-"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
-"\"root\".\n"
-"\n"
-"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
-"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n"
-"too easy to compromise your system.\n"
-"\n"
-"One caveat: do not make the password too long or too complicated because "
-"you\n"
-"must be able to remember it!\n"
-"\n"
-"The password will not be displayed on screen as you type it. To reduce the\n"
-"chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. If\n"
-"you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use this\n"
-"``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n"
-"\n"
-"If you want an authentication server to control access to your computer,\n"
-"click on the \"%s\" button.\n"
-"\n"
-"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
-"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n"
-"one to use, you should ask your network administrator.\n"
-"\n"
-"If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n"
-"computer will never be connected to the Internet and you absolutely trust\n"
-"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
-msgstr ""
-"Det här är det viktigaste steget för säkerheten i ditt GNU/Linux-system:\n"
-"du ska ange \"root\"-lösenordet. \"root\" är systemets administratör och\n"
-"den enda som har behörighet att göra uppdateringar, lägga till användare,\n"
-"ändra på systemets övergripande konfiguration, osv. Kort sagt, \"root\" kan\n"
-"göra allt. Därför måste du välja ett lösenord som är svårt att lista ut.\n"
-"DrakX talar om för dig om du väljer ett lösenord som är för lätt. Som du\n"
-"ser har du möjlighet att inte ange något lösenord alls, men vi avråder från\n"
-"det. Det är lika lätt att begå misstag i GNU/Linux som i andra "
-"operativsystem.\n"
-"Eftersom \"root\" kan gå förbi alla begränsningar och oavsiktligt radera\n"
-"alla data på partitioner genom att vara oförsiktig är det viktigt att det "
-"är\n"
-"svårt att bli \"root\".\n"
-"\n"
-"Lösenordet bör vara en blandning av numeriska tecken och bokstäver och\n"
-"minst åtta tecken långt. Skriv aldrig ner \"root\"-lösenordet - det\n"
-"ökar risken för ett intrång i systemet.\n"
-"\n"
-"Gör dock inte lösenordet för långt och komplicerat, för du måste\n"
-"kunna komma ihåg det utan allt för mycket besvär.\n"
-"\n"
-"Lösenordet visas inte på skärmen när du skriver in det. Det är därför\n"
-"du får skriva det två gånger, för att undvika att du skriver fel. Om du\n"
-"gör samma skrivfel två gånger måste du använda detta \"felaktiga\"\n"
-"lösenord första gången du loggar in.\n"
-"\n"
-"Tänk på att om du byter språk för tangentbordsinställningar efter att du\n"
-"har skrivit in ditt lösenord så kommer kanske vissa bokstäver eller\n"
-"specialtecken att tolkas annorlunda fast du trycker på exakt samma\n"
-"tangent som tidigare. Detta kan göra det svårt att skriva in lösenordet\n"
-"korrekt eftersom det inte visas på skärmen medan du skriver. Det kan\n"
-"därför vara en god ide att undvika att använda specialtecken i ditt\n"
-"lösenord.\n"
-"\n"
-"Om du önskar att tillgången till denna dator ska kontrolleras av en\n"
-"autentiseringsserver, klicka på knappen \"%s\".\n"
-"\n"
-"Om ditt nätverk använder LDAP, NIS eller en Windows PDC för autentisering,\n"
-"välj motsvarande för \"%s\". Om du är osäker, fråga\n"
-"din nätverksadministratör.\n"
-"\n"
-"Om du har problem med att komma ihåg lösenord kan du välja att ha\n"
-"\"%s\", om din dator inte kommer att vara uppkopplad mot\n"
-"Internet och du litar på alla som har tillgång till den."
-
-#: help.pm:723
-#, c-format
-msgid "authentication"
-msgstr "autentisering"
-
-#: help.pm:726
-#, c-format
-msgid ""
-"A boot loader is a little program which is started by the computer at boot\n"
-"time. It's responsible for starting up the whole system. Normally, the boot\n"
-"loader installation is totally automated. DrakX will analyze the disk boot\n"
-"sector and act according to what it finds there:\n"
-"\n"
-" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO\n"
-"boot sector. This way you'll be able to load either GNU/Linux or any other\n"
-"OS installed on your machine.\n"
-"\n"
-" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
-"\n"
-"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
-"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
-"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
-"you\n"
-"know what you're doing."
-msgstr ""
-"LILO och grub är starthanterare, små program som körs av din dator\n"
-"vid uppstart. De ansvarar för att starta systemet och ladda ett valfritt\n"
-"operativsystem. Detta steg är vanligtvis\n"
-"helt automatiserat. DrakX kommer att analysera diskens startsektor\n"
-"och agera efter vad den hittar där:\n"
-"\n"
-" * Om en Windows-startsektor hittas kommer den att ersättas med en\n"
-"Grub/Lilo-startsektor. Du kommer då varje gång du startar datorn att\n"
-"kunna välja att ladda antingen GNU/Linux eller andra operativsystem.\n"
-"\n"
-" * Om en Grub- eller Lilo-startsektor hittas kommer den att ersättas\n"
-"med en ny.\n"
-"\n"
-"Om den inte kan avgöra lämplig åtgärd kommer DrakX att fråga dig\n"
-"var starthanteraren ska placeras. Generellt är \"%s\" det säkraste\n"
-"valet. Om du väljer \"%s\" kommer ingen starthanterare att\n"
-"installeras. Välj endast detta om du är en erfaren användare som\n"
-"vet vad det innebär."
-
-#: help.pm:743
-#, c-format
-msgid ""
-"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
-"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
-"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n"
-"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n"
-"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n"
-"within networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your\n"
-"first experience with GNU/Linux.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" stands for `` Common Unix Printing System'' and is an excellent\n"
-"choice for printing to your local printer or to one halfway around the\n"
-"planet. It's simple to configure and can act as a server or a client for\n"
-"the ancient \"lpd\" printing system, so it's compatible with older\n"
-"operating systems which may still need print services. While quite\n"
-"powerful, the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need to\n"
-"emulate a \"lpd\" server, make sure you turn on the \"cups-lpd\" daemon.\n"
-"\"%s\" includes graphical front-ends for printing or choosing printer\n"
-"options and for managing the printer.\n"
-"\n"
-"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
-"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
-msgstr ""
-"Här väljer du vilket skrivarsystem du ska använda. Andra operativsystem\n"
-"erbjuder dig kanske bara ett, men Mandriva erbjuder dig två.\n"
-"Vilket skrivarsystem som är lämpligast är beroende på vilken \n"
-"systemkonfiguration du har.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" - vilket betyder \"print, do not queue\" (skriv direkt utan att \n"
-"använda köer), är det du ska välja om\n"
-"du har en direkt anslutning till din skrivare och vill ha möjligheten att\n"
-"stoppa utskrifter, och om du inte har några nätverksskrivare. \"%s\" "
-"hanterar\n"
-"bara enkla nätverksfall och är ganska långsamt över nätverk. Välj\n"
-"\"pdq\" om GNU/Linux är nytt för dig.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" - ``Common Unix Printing System\" är mycket bra på att skriva\n"
-"ut både till lokala skrivare eller till skrivare som kan vara placerade \n"
-"på andra sidan jorden. Det är enkelt att anpassa och kan\n"
-"agera som en server eller klient för det gamla skrivarsystemet \"lpd\", det\n"
-"är alltså kompatibelt med gamla skrivarsystem. Det är mycket kraftfullt,\n"
-"men den grundläggande installationen är nästan lika enkel som med \"pdq\".\n"
-"Om du ska använda emulera en \"lpd\"-server måste du aktivera\n"
-"demonen \"cups-lpd\". \"%s\" har grafiska gränssnitt för utskrift, för olika "
-"utskriftsalternativ, och för att styra skrivare.\n"
-"\n"
-"Om du gör ett val nu och senare kommer fram till att du inte gillar\n"
-"skrivarsystemet kan du alltid ändra dig efter installationen genom att\n"
-"använda PrinterdDrake i Mandrivas kontrollcentral, och där klicka på\n"
-"knappen \"%s\"."
-
-#: help.pm:766
-#, c-format
-msgid "pdq"
-msgstr "pdq"
-
-#: help.pm:766 printer/cups.pm:117 printer/data.pm:129
-#, c-format
-msgid "CUPS"
-msgstr "CUPS"
-
-#: help.pm:766
-#, c-format
-msgid "Expert"
-msgstr "Expert"
-
-#: help.pm:769
-#, c-format
-msgid ""
-"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n"
-"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
-"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
-"\n"
-"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
-"\n"
-"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
-"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
-"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n"
-"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n"
-"issues.\n"
-"\n"
-"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n"
-"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n"
-"configure the driver."
-msgstr ""
-"DrakX letar nu efter IDE-enheter i datorn. DrakX kommer också att\n"
-"leta efter PCI SCSI-kort på systemet. Om DrakX hittar ett SCSI-kort\n"
-"och känner till rätt drivrutin, kommer kortet att installeras automatiskt.\n"
-"\n"
-"Eftersom hårdvaruidentifieringen inte alltid hittar all hårdvara, kan du\n"
-"bli tvungen att ange din hårdvara för hand.\n"
-"\n"
-"Om du blir tvungen att manuellt specificera kortet kommer DrakX att\n"
-"fråga om du vill ange alternativ för det. Du bör tillåta DrakX att själv\n"
-"undersöka hårdvaran efter alternativ. Detta fungerar oftast bra.\n"
-"\n"
-"Om DrakX inte klarar av att undersöka hårdvaran kommer du att \n"
-"behöva konfigurera drivrutinen manuellt."
-
-#: help.pm:787
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
-"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n"
-"system, you can click on the button and choose a different driver."
-msgstr ""
-"\"%s\": om ett ljudkort identifierats i datorn visas det här.\n"
-"Om du märker att det ljudkort som visas inte är det samma som finns\n"
-"i din dator så kan du klicka på knappen för att välja en annan drivrutin."
-
-#: help.pm:789 help.pm:856 install_steps_interactive.pm:991
-#: install_steps_interactive.pm:1008
-#, c-format
-msgid "Sound card"
-msgstr "Ljudkort"
-
-#: help.pm:792
-#, c-format
-msgid ""
-"As a review, DrakX will present a summary of information it has gathered\n"
-"about your system. Depending on the hardware installed on your machine, you\n"
-"may have some or all of the following entries. Each entry is made up of the\n"
-"hardware item to be configured, followed by a quick summary of the current\n"
-"configuration. Click on the corresponding \"%s\" button to make the change.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change it if\n"
-"necessary.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": check the current country selection. If you're not in this\n"
-"country, click on the \"%s\" button and choose another. If your country\n"
-"is not in the list shown, click on the \"%s\" button to get the complete\n"
-"country list.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": by default, DrakX deduces your time zone based on the country\n"
-"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n"
-"correct.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": verify the current mouse configuration and click on the button\n"
-"to change it if necessary.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n"
-"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
-"Guide'' for more information on how to set up a new printer. The interface\n"
-"presented in our manual is similar to the one used during installation.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
-"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n"
-"system, you can click on the button and choose a different driver.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you have a TV card, this is where information about its\n"
-"configuration will be displayed. If you have a TV card and it is not\n"
-"detected, click on \"%s\" to try to configure it manually.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": you can click on \"%s\" to change the parameters associated with\n"
-"the card if you feel the configuration is wrong.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n"
-"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n"
-"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
-"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
-"benefit\n"
-"from full in-line help.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
-"you're installing on is to be located behind a proxy server.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n"
-"previous step ().\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n"
-"idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n"
-"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n"
-"firewall settings.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
-"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
-"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
-"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
-"idea to review this setup."
-msgstr ""
-"För att möjliggöra en förhandsgranskning, så presenterar DrakX en\n"
-"sammanfattning av ditt system. Beroende på vilken hårdvara du har \n"
-"installerad så kan du ha några eller alla av de följande kategorierna.\n"
-"Varje kategori består av vad som konfigurerats, följt av en enkel\n"
-"sammanfattning av aktuell konfigurering.\n"
-"Klicka på motsvarande \"%s\"-knapp för att ändra konfigureringen.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": kontrollera aktuella tangentbordsinställning och ändra om\n"
-"så önskas.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": kontrollera förvalt land. Om du inte bor i detta land, välj \n"
-"knappen \"%s\" och ändra. Om ditt land inte finns med i den första\n"
-"listan som visas, klicka på knappen \"%s\" för att få en fullständig lista\n"
-"över länder.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": DrakX väljer automatiskt en tidszon baserat på vilket land\n"
-"du har valt. Om detta val inte är korrekt kan du korrigera det genom\n"
-"att klicka på knappen \"%s\".\n"
-"\n"
-" * \"%s\": kontrollera aktuell muskonfiguration och klicka på knappen för\n"
-"att ändra den om så önskas.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Genom att klicka på knappen \"%s\" så öppnas guiden för\n"
-"konfigurering av skrivare. Läs i motsvarande kapitel i \"Starter Guide\"\n"
-"för mer information om hur man konfigurerar en ny skrivare. Gränssnittet\n"
-"som används liknar det som användes under själva installationen.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": om ett ljudkort hittats på ditt system så visas det här. Om du\n"
-"upptäcker att ljudkortet som visas inte stämmer överens med det som\n"
-"i själva verket finns på din dator så kan du klicka på knappen och\n"
-"välja en ny drivrutin.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": om ett TV-kort hittats på systemet så visas det här. \n"
-"Om du har ett TV-kort och det inte har hittats, klicka på \"%s\" för\n"
-"att försöka konfigurera det manuellt.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": du kan klicka på \"%s\" för att ändra parametrar till\n"
-"kortet om det inte är korrekt inställt.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": DrakX ställer som förval in ditt grafiska gränssnitt till "
-"upplösningen \"800x600\" eller \"1024x768\". Om detta inte passar dig, \n"
-"klicka på \"%s\" för att ändra inställningarna. \n"
-"\n"
-" * \"%s\": konfigurera din anslutning till Internet eller ett\n"
-"lokalt nätverk. Använd eventuell tryckt dokumentation eller använd\n"
-"Mandriva Linux Control Center efter installationen har slutförts för att\n"
-"få tillgång till dokumentation och hjälp med inställningar.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" ställa in HTTP- och FTP-proxy inställingar om din\n"
-"dator använder sig av en proxyserver för att nå nätet.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": omdefiniera säkerhetsnivån som\n"
-"valdes i ett tidigare steg av installationen.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": om du tänker koppla upp din dator till Internet så är\n"
-"det en god ide att skydda dig från intrång genom att konfigurera\n"
-"en brandvägg. Läs i motsvarande kapitel av \"Starter Guide\" för\n"
-"mer detaljerad beskrivning av konfigurering av brandväggar.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" ändra konfigurationen av din starthanterare.\n"
-" Detta bör endast göras av erfarna användare. \n"
-"Använd tryckt dokumentation eller den inbyggda hjälpen i Mandriva Linux\n"
-"Control Center för konfiguration av starthanterare\n"
-".\n"
-" * \"%s\": här kan du ställa in i detalj vilka tjänster som körs på din\n"
-"dator. Om du tänker använda din dator som server är det en god ide att\n"
-"se över dessa inställningar."
-
-#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:855
-#: install_steps_interactive.pm:950 standalone/drakclock:100
-#: standalone/finish-install:56 standalone/finish-install:57
-#, c-format
-msgid "Timezone"
-msgstr "Tidszon"
-
-#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1024
-#, c-format
-msgid "TV card"
-msgstr "Tv-kort"
-
-#: help.pm:856
-#, c-format
-msgid "ISDN card"
-msgstr "ISDN-kort"
-
-#: help.pm:856
-#, c-format
-msgid "Graphical Interface"
-msgstr "Grafiskt gränssnitt"
-
-#: help.pm:856 install_any.pm:1733 install_steps_interactive.pm:1042
-#: standalone/drakbackup:2051
-#, c-format
-msgid "Network"
-msgstr "Nätverk"
-
-#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1054
-#, c-format
-msgid "Proxies"
-msgstr "Proxyservrar"
-
-#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1065
-#, c-format
-msgid "Security Level"
-msgstr "Säkerhetsnivå:"
-
-#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1079 network/drakfirewall.pm:189
-#, c-format
-msgid "Firewall"
-msgstr "Brandvägg"
-
-#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1095
-#, c-format
-msgid "Bootloader"
-msgstr "Starthanterare"
-
-#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1108 services.pm:114
-#: services.pm:157 services.pm:193
-#, c-format
-msgid "Services"
-msgstr "Tjänster"
-
-#: help.pm:859
-#, c-format
-msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
-"and will not be recoverable!"
-msgstr ""
-"Välj vilken hårddisk du vill radera för att kunna installera din nya\n"
-"Mandriva Linux-partition. Var försiktig, alla data som för tillfället\n"
-"finns på partitionen kommer att gå förlorad och kommer inte att kunna \n"
-"återställas!"
-
-#: help.pm:864
-#, c-format
-msgid ""
-"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
-"any Windows data.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
-msgstr ""
-"Klicka på \"%s\" om du vill ta bort alla data och alla partitioner som\n"
-"finns på denna hårddisk. Var försiktig, efter det att du klickat på \"%s\" \n"
-"kommer du inte att kunna återställa någon data eller några partitioner på\n"
-"denna hårddisk, inkluderande Windows-data.\n"
-"\n"
-"Klicka på \"%s\" för att avbryta denna operation utan att förlora \n"
-"någon data eller några partitioner på denna hårddisk."
-
-#: help.pm:870
-#, c-format
-msgid "Next ->"
-msgstr "Nästa ->"
-
-#: help.pm:870
-#, c-format
-msgid "<- Previous"
-msgstr "<- Föregående"
-
-#: install2.pm:115
-#, c-format
-msgid ""
-"Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
-"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
-"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
-msgstr ""
-"Kan inte hitta kärnmodulerna som motsvarar din kärna (%s saknas), det beror "
-"för det mesta på att startdisketten inte är synkroniserad med "
-"installationskällan(skapa en nyare startdiskett)."
-
-#: install2.pm:167
-#, c-format
-msgid "You must also format %s"
-msgstr "Du måste också formatera %s"
-
-#: install_any.pm:406
-#, c-format
-msgid "Do you have further supplementary media?"
-msgstr "Har du fler övriga installationskällor?"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:409
-#, c-format
-msgid ""
-"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
-msgstr ""
-
-#: install_any.pm:422 printer/printerdrake.pm:3211
-#: printer/printerdrake.pm:3218 standalone/scannerdrake:182
-#: standalone/scannerdrake:190 standalone/scannerdrake:241
-#: standalone/scannerdrake:248
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "Cd-rom"
-
-#: install_any.pm:422
-#, c-format
-msgid "Network (HTTP)"
-msgstr "Nätverk (HTTP)"
-
-#: install_any.pm:422
-#, c-format
-msgid "Network (FTP)"
-msgstr "Nätverk (FTP)"
-
-#: install_any.pm:422
-#, c-format
-msgid "Network (NFS)"
-msgstr "Nätverk (NFS)"
-
-#: install_any.pm:452
-#, c-format
-msgid "Insert the CD 1 again"
-msgstr "Sätt in CD 1 igen"
-
-#: install_any.pm:478 network/netconnect.pm:866 standalone/drakbackup:114
-#, c-format
-msgid "No device found"
-msgstr "Inga enheter hittades"
-
-#: install_any.pm:483
-#, c-format
-msgid "Insert the CD"
-msgstr "Sätt in CD:n"
-
-#: install_any.pm:488
-#, c-format
-msgid "Unable to mount CD-ROM"
-msgstr "Kan inte montera CD-ROM"
-
-#: install_any.pm:521 install_any.pm:542
-#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
-msgstr "Spegelns URL?"
-
-#: install_any.pm:526
-#, c-format
-msgid "NFS setup"
-msgstr "NFS konfigurering"
-
-#: install_any.pm:526
-#, c-format
-msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
-msgstr "Ange namn och katalog för ditt NFS medium"
-
-#: install_any.pm:527
-#, c-format
-msgid "Hostname of the NFS mount ?"
-msgstr "Maskinnamn för NFS anslutning ?"
-
-#: install_any.pm:527 standalone/draknfs:288
-#, c-format
-msgid "Directory"
-msgstr "Katalog"
-
-#: install_any.pm:580
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
-"correct."
-msgstr "Kan inte hitta hdlist filen på denna spegel"
-
-#: install_any.pm:657
-#, c-format
-msgid "Removing packages prior to upgrade..."
-msgstr "Tar bort paket före uppgradering..."
-
-#: install_any.pm:699
-#, c-format
-msgid "Looking at packages already installed..."
-msgstr "Söker efter paket som redan är installerade..."
-
-#: install_any.pm:703
-#, c-format
-msgid "Finding packages to upgrade..."
-msgstr "Söker efter paket att uppdatera..."
-
-#: install_any.pm:781
-#, c-format
-msgid ""
-"Change your Cd-Rom!\n"
-"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
-"done."
-msgstr ""
-"Byt cd-skiva.\n"
-"\n"
-"Sätt in cd-skivan med namn \"%s\" och klicka på OK."
-
-#: install_any.pm:793
-#, c-format
-msgid "Copying in progress"
-msgstr "Kopiering pågår"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:935
-#, c-format
-msgid ""
-"You have selected the following server(s): %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
-"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
-"to upgrade as soon as possible.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you really want to install these servers?\n"
-msgstr ""
-"Du har valt följande server/servrar: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Dessa servrar aktiveras som standard. De har inga kända säkerhetsproblem,\n"
-"men sådana kan upptäckas. Om så blir fallet måste du se till att uppdatera\n"
-"dem så snabbt som möjligt.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Vill du verkligen installera dessa servrar?\n"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:958
-#, c-format
-msgid ""
-"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you really want to remove these packages?\n"
-msgstr ""
-"Följande paket kommer att tas bort för att kunna uppdatera systemet: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Vill du verkligen ta bort dessa paket?\n"
-
-#: install_any.pm:1394 partition_table.pm:597
-#, c-format
-msgid "Error reading file %s"
-msgstr "Fel vid läsning av fil %s"
-
-#: install_any.pm:1628
-#, c-format
-msgid "The following disk(s) were renamed:"
-msgstr "Följande disk(ar) har döpts om:"
-
-#: install_any.pm:1630
-#, c-format
-msgid "%s (previously named as %s)"
-msgstr "%s (gamla namnet %s)"
-
-#: install_any.pm:1670
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
-msgstr ""
-"Ett fel har uppstått - inga giltiga enheter som kan användas för att skapa "
-"nya filsystem kunde hittas. Kontrollera hårdvaran för orsaken till problemet."
-
-#: install_any.pm:1714
-#, c-format
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-#: install_any.pm:1714
-#, c-format
-msgid "FTP"
-msgstr "FTP"
-
-#: install_any.pm:1714
-#, c-format
-msgid "NFS"
-msgstr "NFS"
-
-#: install_any.pm:1737
-#, c-format
-msgid "Please choose a media"
-msgstr "Välj media"
-
-#: install_any.pm:1753
-#, c-format
-msgid "File already exists. Overwrite it?"
-msgstr "Filen finns redan. Skriv över?"
-
-#: install_any.pm:1757
-#, c-format
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Åtkomst nekad"
-
-#: install_any.pm:1806
-#, c-format
-msgid "Bad NFS name"
-msgstr "Felaktigt NFS namn"
-
-#: install_any.pm:1827
-#, c-format
-msgid "Bad media %s"
-msgstr "Oanvändbart media %s"
-
-#: install_any.pm:1877
-#, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
-msgstr "Kan inte ta skärmdumpar före partitionering"
-
-#: install_any.pm:1884
-#, c-format
-msgid "Screenshots will be available after install in %s"
-msgstr "Skärmdumpar kommer att finnas tillgängliga efter installationen i %s"
-
-#: install_gtk.pm:136
-#, c-format
-msgid "System installation"
-msgstr "Systeminstallation"
-
-#: install_gtk.pm:139
-#, c-format
-msgid "System configuration"
-msgstr "Systeminställningar"
-
-#: install_interactive.pm:23
-#, c-format
-msgid ""
-"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
-"You can find some information about them at: %s"
-msgstr ""
-"En del hårdvara i datorn behöver slutna drivrutiner för att\n"
-"fungera. Du kan hitta en del information om dem här: %s"
-
-#: install_interactive.pm:63
-#, c-format
-msgid ""
-"You must have a root partition.\n"
-"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
-"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
-msgstr ""
-"Du måste ha en rotpartition.\n"
-"För detta, skapa en partition (eller klicka på en befintlig).\n"
-"Välj sedan åtgärden \"monteringspunkt\" och ange den som \"/\"."
-
-#: install_interactive.pm:68
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have a swap partition.\n"
-"\n"
-"Continue anyway?"
-msgstr ""
-"Du har ingen växlingspartition.\n"
-"\n"
-"Fortsätta ändå?"
-
-#: install_interactive.pm:71 install_steps.pm:215
-#, c-format
-msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
-msgstr "Du måste ha en FAT-partition monterad i /boot/efi."
-
-#: install_interactive.pm:98
-#, c-format
-msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
-msgstr "Inte tillräckligt med utrymme för att allokera nya partitioner."
-
-#: install_interactive.pm:106
-#, c-format
-msgid "Use existing partitions"
-msgstr "Använd existerande partition"
-
-#: install_interactive.pm:108
-#, c-format
-msgid "There is no existing partition to use"
-msgstr "Det finns ingen befintlig partition att använda."
-
-#: install_interactive.pm:115
-#, c-format
-msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
-msgstr "Använd Microsoft Windows®-partitionen för loopback"
-
-#: install_interactive.pm:118
-#, c-format
-msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
-msgstr "Vilken partition vill du använda för Linux4Win?"
-
-#: install_interactive.pm:120
-#, c-format
-msgid "Choose the sizes"
-msgstr "Välj storlekar"
-
-#: install_interactive.pm:121
-#, c-format
-msgid "Root partition size in MB: "
-msgstr "Storleken på rotpartitionen i MB: "
-
-#: install_interactive.pm:122
-#, c-format
-msgid "Swap partition size in MB: "
-msgstr "Storleken på växlingspartitionen i MB: "
-
-#: install_interactive.pm:131
-#, c-format
-msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
-msgstr ""
-"Det finns ingen FAT-partition att använda som loopback (eller ej "
-"tillräckligt utrymme)"
-
-#: install_interactive.pm:140
-#, c-format
-msgid "Which partition do you want to resize?"
-msgstr "Vilken partition vill du ändra storlek på?"
-
-#: install_interactive.pm:154
-#, c-format
-msgid ""
-"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
-"the following error occurred: %s"
-msgstr ""
-"Det gick inte att ändra storlek på FAT-partitionen, \n"
-"följande fel uppstod: %s"
-
-#: install_interactive.pm:157
-#, c-format
-msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
-msgstr "Räknar ut storleken på Microsoft Windows®-partitionen"
-
-#: install_interactive.pm:164
-#, c-format
-msgid ""
-"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
-"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
-"the Mandriva Linux installation."
-msgstr ""
-"Microsoft Windows®-partitionen är för fragmenterad, kör \"Defrag\" under "
-"Microsoft Windows® först."
-
-#: install_interactive.pm:167
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING!\n"
-"\n"
-"\n"
-"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
-"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
-"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
-"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
-"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
-"your data.\n"
-"\n"
-"\n"
-"When sure, press %s."
-msgstr ""
-"VARNING!\n"
-"\n"
-"\n"
-"DrakX kommer nu att ändra storleken på Windows-partitionen.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Var försiktig: detta moment är riskfyllt. Om du inte redan gjort det, ska du "
-"först avsluta installationen och köra \"chkdsk c:\" från ett terminalfönster "
-"i Windows (OBS att köra dett grafiska programmet Scandisk räcker inte). "
-"Defragmentera också hårddisken om det behövs, du bör också säkerhetskopiera "
-"dina data. Starta sedan installationen på nytt.\n"
-"\n"
-"\n"
-"När du är säker, klicka %s."
-
-#: install_interactive.pm:179
-#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on"
-msgstr "Vilken storlek vill du behålla för Microsoft Windows® på"
-
-#: install_interactive.pm:180
-#, c-format
-msgid "partition %s"
-msgstr "partition %s"
-
-#: install_interactive.pm:189
-#, c-format
-msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
-msgstr "Ändrar storlek på Microsoft Windows®-partition"
-
-#: install_interactive.pm:194
-#, c-format
-msgid "FAT resizing failed: %s"
-msgstr "FAT-storleksändring misslyckades: %s"
-
-#: install_interactive.pm:209
-#, c-format
-msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
-msgstr ""
-"Det finns ingen FAT-partition att ändra storlek på (eller ej tillräckligt "
-"utrymme)"
-
-#: install_interactive.pm:214
-#, c-format
-msgid "Remove Microsoft Windows®"
-msgstr "Ta bort Microsoft Windows®"
-
-#: install_interactive.pm:214
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Erase and use entire disk"
-msgstr "Radera hela hårddisken"
-
-#: install_interactive.pm:216
-#, c-format
-msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
-msgstr "Du har mer än en hårddisk, vilken vill du installera Linux på?"
-
-#: install_interactive.pm:222
-#, c-format
-msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
-msgstr ""
-"Alla existerande partitioner på %s och dess data kommer att gå förlorade."
-
-#: install_interactive.pm:237
-#, c-format
-msgid "Use fdisk"
-msgstr "Använd fdisk"
-
-#: install_interactive.pm:240
-#, c-format
-msgid ""
-"You can now partition %s.\n"
-"When you are done, do not forget to save using `w'"
-msgstr ""
-"Du kan nu partitionera %s.\n"
-"Glöm inte att spara med \"w\" när du är klar."
-
-#: install_interactive.pm:276
-#, c-format
-msgid "I can not find any room for installing"
-msgstr "Kan inte hitta utrymme för installation."
-
-#: install_interactive.pm:280
-#, c-format
-msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-msgstr "DrakXs partitioneringsguide hittade följande lösningar:"
-
-#: install_interactive.pm:288
-#, c-format
-msgid "Partitioning failed: %s"
-msgstr "Partitionering misslyckades: %s"
-
-#: install_interactive.pm:295
-#, c-format
-msgid "Bringing up the network"
-msgstr "Startar nätverket"
-
-#: install_interactive.pm:300
-#, c-format
-msgid "Bringing down the network"
-msgstr "Stoppar nätverket"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_messages.pm:10
-#, c-format
-msgid ""
-"Introduction\n"
-"\n"
-"The operating system and the different components available in the Mandriva "
-"Linux distribution \n"
-"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
-"include, but are not \n"
-"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
-"to the operating \n"
-"system and the different components of the Mandriva Linux distribution.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. License Agreement\n"
-"\n"
-"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
-"between you and \n"
-"Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n"
-"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
-"explicitly \n"
-"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
-"License. \n"
-"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
-"install, duplicate or use \n"
-"the Software Products. \n"
-"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
-"which does not comply \n"
-"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
-"your rights under this \n"
-"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
-"copies of the \n"
-"Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"2. Limited Warranty\n"
-"\n"
-"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
-"with no warranty, to the \n"
-"extent permitted by law.\n"
-"Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by law, "
-"be liable for any special,\n"
-"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
-"limitation damages for loss of \n"
-"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
-"resulting from a court \n"
-"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
-"inability to use the Software \n"
-"Products, even if Mandriva S.A. has been advised of the possibility or "
-"occurrence of such \n"
-"damages.\n"
-"\n"
-"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
-"COUNTRIES\n"
-"\n"
-"To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, in "
-"no circumstances, be \n"
-"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
-"(including without \n"
-"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
-"loss, legal fees \n"
-"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
-"loss) arising out \n"
-"of the possession and use of software components or arising out of "
-"downloading software components \n"
-"from one of Mandriva Linux sites which are prohibited or restricted in some "
-"countries by local laws.\n"
-"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
-"cryptography components \n"
-"included in the Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"3. The GPL License and Related Licenses\n"
-"\n"
-"The Software Products consist of components created by different persons or "
-"entities. Most \n"
-"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
-"General Public \n"
-"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
-"licenses allow you to use, \n"
-"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
-"read carefully the terms \n"
-"and conditions of the license agreement for each component before using any "
-"component. Any question \n"
-"on a component license should be addressed to the component author and not "
-"to Mandriva.\n"
-"The programs developed by Mandriva S.A. are governed by the GPL License. "
-"Documentation written \n"
-"by Mandriva S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
-"documentation for \n"
-"further details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Intellectual Property Rights\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the Software Products belong to their "
-"respective authors and are \n"
-"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
-"programs.\n"
-"Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software Products, "
-"as a whole or in \n"
-"parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" and associated logos are trademarks of "
-"Mandriva S.A. \n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Governing Laws \n"
-"\n"
-"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
-"court judgment, this \n"
-"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
-"applicable sections of the \n"
-"agreement.\n"
-"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
-"France.\n"
-"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
-"court. As a last \n"
-"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
-"Paris - France.\n"
-"For any question on this document, please contact Mandriva S.A. \n"
-msgstr ""
-"Detta är en inofficiell översättning av licensavtalet för Mandriva Linux.\n"
-"Denna text bestämmer inte reglerna för mjukvara i denna distribution - \n"
-"endast originaltexten för Mandriva Linux-licensen gör det. Denna text \n"
-"tillhandahålls för att hjälpa dig som svensktalande att förstå licensen \n"
-"bättre.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Introduktion\n"
-"\n"
-" Hädanefter avses med beteckningen \"Mjukvaruprodukter\",\n"
-"operativsystemet, samt de olika komponenter som ingår i\n"
-"Mandriva Linux-distributionen. Mjukvaruprodukterna inkluderar, men är\n"
-"inte begränsade till, programmen, metoderna, reglerna och\n"
-"dokumentationen relaterade till operativsystemet och de olika\n"
-"komponenterna i Mandriva Linux-distributionen.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. Licens\n"
-"\n"
-" Läs denna text noggrant. Den är en licensavtal mellan dig\n"
-"och Mandriva S.A., gällande mjukvaruprodukterna. Genom att\n"
-"installera, kopiera, eller använda mjukvaruprodukterna på något sätt,\n"
-"accepterar du detta avtal, och godkänner att rätta dig efter dess\n"
-"regler.\n"
-"Om det finns någon del av detta avtal som du inte godkänner så har\n"
-"du ej tillåtelse att installera, kopera eller använda mjukvaruprodukterna.\n"
-" Genom att installera, kopiera eller använda mjukvaruprodukterna på\n"
-"något sätt som inte tillåts enligt detta avtal, har du brutit avtalet,\n"
-"som då upphör, och därigenom förverkat alla de rättigheter det ger\n"
-"dig. Skulle avtalet upphöra, måste du omedelbart förstöra alla kopior\n"
-"av mjukvaruprodukten.\n"
-"\n"
-"\n"
-"2. Begränsad garanti\n"
-"\n"
-" Mjukvaruprodukten och medföljande dokumentation tillhandahålls \"som\n"
-"den är\", utan någon som helst garanti, endast begränsat av vad lagen\n"
-"kräver. Mandriva S.A. ska, under inga omständigheter, till den\n"
-"grad lagen tillåter det, hållas ansvariga för olycks-, direkt eller\n"
-"indirekt skada (bland annat, men inte begränsat till, minskad\n"
-"försäljning, drifts-/affärs-avbrott, finansiella förluster,\n"
-"rättsavgifter och böter i en rättsprocess mot er, eller några andra\n"
-"därav följande förluster) som orsakats av användandet, eller oförmågan\n"
-"att använda mjukvaruprodukten, även om Mandriva S.A. skulle ha\n"
-"vetskap om möjligheten av en sådan händelse.\n"
-"\n"
-"BEGRÄNSAT ANSVAR GÄLLANDE ÄGANDET ELLER ANVÄNDANDET AV PROGRAMVARA FÖRBJUDEN "
-"I VISSA LÄNDER\n"
-"\n"
-" Mandriva S.A. ska, under inga omständigheter, till den grad\n"
-"lagen tillåter det, hållas ansvariga för olycks-, direkt eller\n"
-"indirekt skada (bland annat, men inte begränsat till, minskad\n"
-"försäljning, drifts-/affärs-avbrott, finansiella förluster,\n"
-"rättsavgifter och böter i en rättsprocess mot er, eller några andra\n"
-"därav följande förluster) som orsakats av ägandet, användandet eller\n"
-"nedladdandet, från någon av Mandriva Linux platser, av\n"
-"mjukvarukomponenter som är förbjudna eller begränsade av landets\n"
-"lagar. Detta begränsade ansvar gäller bland annat, men är inte\n"
-"begränsat till, det kryptografiska mjukvarukomponenter som ingår i\n"
-"Mjukvaruprodukten.\n"
-"\n"
-"\n"
-"3. GPL och relaterade licenser\n"
-"\n"
-" Mjukvaruprodukten består av komponenter med olika upphovsmän (fysiska\n"
-"eller juridiska). De flesta av dessa komponenter distribueras under\n"
-"The GNU General Public License, hädanefter kallad \"GPL\", eller\n"
-"liknande licenser. De flesta av dessa licenser tillåter dig att\n"
-"använda, kopiera, ändra och distribuera de licensierade\n"
-"komponenterna. Läs avtalet för varje enskild komponent noga\n"
-"innan ni använder komponenten i fråga. Varje fråga angående licensen\n"
-"för en given komponent ska ställas till komponentens upphovsman,\n"
-"inte till Mandriva S.A.\n"
-" Program skrivna av Mandriva S.A. distribueras under GPL.\n"
-" Dokumentation skriven av Mandriva S.A. distribueras under en\n"
-"speciell licens. Se dokumentationen för detaljer.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Upphovsrätt\n"
-"\n"
-" Alla rättigheter till Mjukvaruproduktens komponenter tillhör deras\n"
-"respektive upphovsmän och är skyddade av\n"
-"immaterialrätt/copyrightlagstiftning som kan appliceras på mjukvara.\n"
-" Mandriva S.A. har rätt att ändra mjukvaruprodukten, helt eller\n"
-"delvis, på alla sätt och för alla ändamål.\n"
-" \"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" och associerade logotyper är\n"
-"registrerade varumärken tillhörande Mandriva S.A.\n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Lagar\n"
-"\n"
-" Skulle någon del av detta avtal hållas olagligt, icke applicerbart\n"
-"eller ogiltigt av domstol, ska denna del exkluderas från avtalet. Ni\n"
-"fortsätter då att vara bunden av de återstående delarna av detta\n"
-"avtal.\n"
-" Detta avtals regler regleras av Frankrikes lagar.\n"
-" Alla stridigheter över reglerna i detta avtal ska i första hand\n"
-"göras upp utom domstol, och om detta ej är möjligt, inom en domstol i\n"
-"Paris, Frankrike.\n"
-" För alla frågor rörande denna text, kontakta Mandriva\n"
-"S.A.\n"
-
-#: install_messages.pm:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
-"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
-"the\n"
-"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
-"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
-"patent\n"
-"may be applicable to you, check your local laws."
-msgstr ""
-"Varning: Fria program är inte nödvändigtvis fria från patent så endel "
-"inkluderad Fri Programvara kan täckas av patent i ditt land. T.ex. kan MP3-"
-"dekodrarn kräva en licens för att användas. See http://www.mp3licensing.com "
-"för mera detaljer. \n"
-"Om du är osäker på om ett patent gäller dig måste du kontrollera med "
-"gällande lagstiftning,\n"
-"Lagstiftningen kring mjukvarupatent är under omarbetande inom EU."
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_messages.pm:98
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning\n"
-"\n"
-"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
-"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
-"to continue the installation without using these media.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
-"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
-"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
-"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
-"you use or redistribute the said components. \n"
-"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
-"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
-"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
-"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
-"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
-"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
-"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
-"directly the distributor or editor of the component. \n"
-"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
-"documentation is usually forbidden.\n"
-"\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
-"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
-"copyright laws applicable to software programs.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Varning\n"
-"\n"
-"Läs reglerna nedan noga. Om du inte godkänner dem, får du\n"
-"inte installera program från nästa cd. Klicka på Accepterar inte för att\n"
-"fortsätta installationen utan programmen från nästa cd.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Några av komponenterna på nästa cd är inte licensierade under GPL\n"
-"eller någon liknande licens. Varje sådan komponent är i stället\n"
-"licensierad under sitt eget licensavtal. Läs och godkänn varje\n"
-"enskild sådan licens före användning eller distribuering av dessa\n"
-"komponenter. De flesta av dessa licenser förbjuder överföring,\n"
-"kopiering (utom för säkerhetskopieringsändamål), distribuering samt "
-"modifiering av\n"
-"komponenten. Alla brott mot reglerna under någon av dessa licenser,\n"
-"förverkar omedelbart dina rättigheter under licensen i fråga. Utom i\n"
-"de fall licensen för en komponent uttryckligen ger dig den rättigheten,\n"
-"får du inte installera komponenten på mer än ett system, eller för\n"
-"användning på ett nätverk. Om du är osäker, kontakta\n"
-"tillverkaren av komponenten i fråga. Kopiering till tredje part av\n"
-"sådana komponenter, inkluderat deras dokumentation, är normalt sett\n"
-"förbjuden.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Alla rättigheter till komponenterna på nästa cd tillhör deras\n"
-"respektive upphovsmän, och är skyddade av\n"
-"imaterialrätt/copyright-lagstiftning som kan appliceras på mjukvara.\n"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_messages.pm:131
-#, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
-"Linux,\n"
-"consult the Errata available from:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Information on configuring your system is available in the post\n"
-"install chapter of the Official Mandriva Linux User's Guide."
-msgstr ""
-"Gratulerar! Installationen är färdig.\n"
-"Ta ur diskett och/eller cd-skiva och tryck Enter för att starta om datorn.\n"
-"\n"
-"Information om uppdateringar för denna version av Mandriva Linux hittar du "
-"på:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Information om anpassning av systemet finns i kapitlet \"post install\" i\n"
-"boken \"Official Mandriva Linux User's Guide\"."
-
-#: install_steps.pm:250
-#, c-format
-msgid "Duplicate mount point %s"
-msgstr "Duplicera monteringspunkt %s"
-
-#: install_steps.pm:482
-#, c-format
-msgid ""
-"Some important packages did not get installed properly.\n"
-"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
-"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
-"\"\n"
-msgstr ""
-"Några viktiga paket blev inte installerade ordentligt.\n"
-"Antingen är cd-enheten eller cd-skivan trasig.\n"
-"Du kan kontrollera cd-skivan på en redan installerad\n"
-"Mandriva Linux-dator med kommandot \"rpm -qpl media/main/*.rpm\".\n"
-
-#: install_steps_auto_install.pm:68 install_steps_stdio.pm:27
-#, c-format
-msgid "Entering step `%s'\n"
-msgstr "Påbörjar steg \"%s\"\n"
-
-#: install_steps_gtk.pm:181
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
-"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
-msgstr ""
-"Systemet har ont om resurser. Du kan få problem med att installera\n"
-"Mandriva Linux. Om det blir problem kan du prova den textbaserade\n"
-"installationen istället. För att göra det tryck F1 när du startar\n"
-"från cd-skivan, skriv sedan \"text\"."
-
-#: install_steps_gtk.pm:211 install_steps_interactive.pm:605
-#, c-format
-msgid "Package Group Selection"
-msgstr "Val av paketgrupper"
-
-#: install_steps_gtk.pm:254 install_steps_interactive.pm:548
-#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Total storlek: %d / %d MB"
-
-#: install_steps_gtk.pm:299
-#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "Ogiltigt paket"
-
-#: install_steps_gtk.pm:301
-#, c-format
-msgid "Version: "
-msgstr "Version: "
-
-#: install_steps_gtk.pm:302
-#, c-format
-msgid "Size: "
-msgstr "Storlek: "
-
-#: install_steps_gtk.pm:302
-#, c-format
-msgid "%d KB\n"
-msgstr "%d KB\n"
-
-#: install_steps_gtk.pm:303
-#, c-format
-msgid "Importance: "
-msgstr "Betydelsegrad: "
-
-#: install_steps_gtk.pm:336
-#, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
-msgstr "Du kan inte välja/välja bort detta paket."
-
-#: install_steps_gtk.pm:340 network/thirdparty.pm:331
-#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "pga saknande %s"
-
-#: install_steps_gtk.pm:341
-#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "på grund av otillräckliga %s"
-
-#: install_steps_gtk.pm:342
-#, c-format
-msgid "trying to promote %s"
-msgstr "försöker befordra %s"
-
-#: install_steps_gtk.pm:343
-#, c-format
-msgid "in order to keep %s"
-msgstr "för att behålla %s"
-
-#: install_steps_gtk.pm:348
-#, c-format
-msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
-"it"
-msgstr ""
-"Du kan inte välja detta paket eftersom det inte finns tillräckligt med "
-"utrymme."
-
-#: install_steps_gtk.pm:351
-#, c-format
-msgid "The following packages are going to be installed"
-msgstr "Följande paket kommer att installeras"
-
-#: install_steps_gtk.pm:352
-#, c-format
-msgid "The following packages are going to be removed"
-msgstr "Följande paket kommer att tas bort"
-
-#: install_steps_gtk.pm:376
-#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
-msgstr "Detta är ett obligatoriskt paket som inte kan väljas bort."
-
-#: install_steps_gtk.pm:378
-#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
-msgstr "Du kan inte välja bort detta paket. Det är redan installerat."
-
-#: install_steps_gtk.pm:381
-#, c-format
-msgid ""
-"This package must be upgraded.\n"
-"Are you sure you want to deselect it?"
-msgstr ""
-"Detta paket måste uppdateras.\n"
-"Är du säker på att du vill välja bort det?"
-
-#: install_steps_gtk.pm:384
-#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
-msgstr "Du kan inte välja bort det här paketet. Det måste uppdateras."
-
-#: install_steps_gtk.pm:389
-#, c-format
-msgid "Show automatically selected packages"
-msgstr "Visa automatiskt valda paket"
-
-#: install_steps_gtk.pm:394
-#, c-format
-msgid "Load/Save selection"
-msgstr "Ladda/Spara markering"
-
-#: install_steps_gtk.pm:395
-#, c-format
-msgid "Updating package selection"
-msgstr "Uppdaterar paketval"
-
-#: install_steps_gtk.pm:400
-#, c-format
-msgid "Minimal install"
-msgstr "Minimal installation"
-
-#: install_steps_gtk.pm:414 install_steps_interactive.pm:467
-#, c-format
-msgid "Choose the packages you want to install"
-msgstr "Välj paketen som du vill installera"
-
-#: install_steps_gtk.pm:431 install_steps_interactive.pm:691
-#, c-format
-msgid "Installing"
-msgstr "Installerar"
-
-#: install_steps_gtk.pm:457
-#, c-format
-msgid "No details"
-msgstr "Inga detaljer"
-
-#: install_steps_gtk.pm:472
-#, c-format
-msgid "Time remaining "
-msgstr "Återstående tid "
-
-#: install_steps_gtk.pm:473
-#, c-format
-msgid "Estimating"
-msgstr "Uppskattar"
-
-#: install_steps_gtk.pm:500
-#, c-format
-msgid "%d packages"
-msgstr "%d paket"
-
-#: install_steps_gtk.pm:543 install_steps_interactive.pm:719
-#, c-format
-msgid ""
-"Change your Cd-Rom!\n"
-"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
-"done.\n"
-"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
-msgstr ""
-"Byt cd-skiva.\n"
-"\n"
-"Sätt in cd-skivan med namn \"%s\" och klicka på OK.\n"
-"Om du inte har den, klicka på Avbryt för att hoppa över\n"
-"den delen av installationen."
-
-#: install_steps_gtk.pm:556 install_steps_interactive.pm:730
-#, c-format
-msgid "There was an error ordering packages:"
-msgstr "Det uppstod ett fel vid sortering av paket:"
-
-#: install_steps_gtk.pm:558 install_steps_interactive.pm:734
-#, c-format
-msgid "There was an error installing packages:"
-msgstr "Det uppstod ett fel vid installation av paketen:"
-
-#: install_steps_gtk.pm:560 install_steps_interactive.pm:730
-#: install_steps_interactive.pm:734
-#, c-format
-msgid "Go on anyway?"
-msgstr "Fortsätta ändå?"
-
-#: install_steps_gtk.pm:582 install_steps_interactive.pm:910 steps.pm:30
-#, c-format
-msgid "Summary"
-msgstr "Sammanfattning"
-
-#: install_steps_gtk.pm:605 install_steps_interactive.pm:906
-#: install_steps_interactive.pm:1055
-#, c-format
-msgid "not configured"
-msgstr "Inte inställt"
-
-#: install_steps_gtk.pm:668
-#, c-format
-msgid ""
-"The following installation media have been found.\n"
-"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
-msgstr ""
-"Följande installationskällor har hittats.\n"
-"Du kan välja bort dom du inte önskar använda dig av."
-
-#: install_steps_gtk.pm:677
-#, c-format
-msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
-"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
-"available once the system is fully installed."
-msgstr ""
-"Du har möjligheten att kopiera innehållet på CDn till hårddisk innan "
-"installationem.\n"
-"Installationen kommer att fortsätta från hårddisken och paketen kommer att "
-"fortsätta vara tillgängliga när systemet är färdiginstallerat."
-
-#: install_steps_gtk.pm:679
-#, c-format
-msgid "Copy whole CDs"
-msgstr "Kopiera hela CD skivor"
-
-#: install_steps_interactive.pm:95
-#, c-format
-msgid "Please choose your keyboard layout."
-msgstr "Välj tangentbordslayout."
-
-#: install_steps_interactive.pm:97
-#, c-format
-msgid "Here is the full list of available keyboards"
-msgstr "Här är hela listan med tillgängliga tangentbord"
-
-#: install_steps_interactive.pm:127
-#, c-format
-msgid "Install/Upgrade"
-msgstr "Installera/Uppdatera"
-
-#: install_steps_interactive.pm:128
-#, c-format
-msgid "Is this an install or an upgrade?"
-msgstr "Är detta en installation eller en uppdatering?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:134
-#, c-format
-msgid "Upgrade %s"
-msgstr "Uppdatera %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:147
-#, c-format
-msgid "Encryption key for %s"
-msgstr "Krypteringsnyckel för %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:170
-#, c-format
-msgid "Please choose your type of mouse."
-msgstr "Välj mustyp."
-
-#: install_steps_interactive.pm:171
-#, c-format
-msgid "Mouse choice"
-msgstr "Val av mus"
-
-#: install_steps_interactive.pm:180 standalone/mousedrake:46
-#, c-format
-msgid "Mouse Port"
-msgstr "Musport"
-
-#: install_steps_interactive.pm:181 standalone/mousedrake:47
-#, c-format
-msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
-msgstr "Välj vilken serieport musen är kopplad till."
-
-#: install_steps_interactive.pm:191
-#, c-format
-msgid "Buttons emulation"
-msgstr "Knappemulering"
-
-#: install_steps_interactive.pm:193
-#, c-format
-msgid "Button 2 Emulation"
-msgstr "Knapp 2-emulering"
-
-#: install_steps_interactive.pm:194
-#, c-format
-msgid "Button 3 Emulation"
-msgstr "Knapp 3-emulering"
-
-#: install_steps_interactive.pm:215
-#, c-format
-msgid "PCMCIA"
-msgstr "PCMCIA"
-
-#: install_steps_interactive.pm:215
-#, c-format
-msgid "Configuring PCMCIA cards..."
-msgstr "Konfigurerar PCMCIA-kort..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:222
-#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-#: install_steps_interactive.pm:222
-#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "Konfigurerar IDE"
-
-#: install_steps_interactive.pm:242
-#, c-format
-msgid "No partition available"
-msgstr "Inga tillgängliga partitioner"
-
-#: install_steps_interactive.pm:245
-#, c-format
-msgid "Scanning partitions to find mount points"
-msgstr "Söker av partitioner för att finna monteringspunkter"
-
-#: install_steps_interactive.pm:252
-#, c-format
-msgid "Choose the mount points"
-msgstr "Välj monteringspunkter"
-
-#: install_steps_interactive.pm:300
-#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
-msgstr ""
-"Inget ledigt utrymme för 1MB bootstrap. Installationen fortsätter, men för "
-"att starta systemet måste du skapa en \"bootstrap\"-partition i Diskdrake."
-
-#: install_steps_interactive.pm:305
-#, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
-msgstr ""
-"Du måste skapa en PPC PRep Bootstrap. Installationen fortsätter, men för att "
-"starta systemet måste du skapa \"bootstrap\"-partitionen i Diskdrake."
-
-#: install_steps_interactive.pm:341
-#, c-format
-msgid "Choose the partitions you want to format"
-msgstr "Välj de partitioner du vill formatera"
-
-#: install_steps_interactive.pm:343
-#, c-format
-msgid "Check bad blocks?"
-msgstr "Sök efter felaktiga block?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:371
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
-"you can lose data)"
-msgstr ""
-"Misslyckades med att kontrollera filsystemet %s. Vill du reparera felen? (du "
-"kan förlora data)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:374
-#, c-format
-msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
-msgstr ""
-"Ej tillräckligt med växlingsutrymme för att genomföra installationen, lägg "
-"till mer."
-
-#: install_steps_interactive.pm:383
-#, c-format
-msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
-msgstr "Söker efter tillgängliga paket och bygger om RPM-databas..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:384 install_steps_interactive.pm:436
-#, c-format
-msgid "Looking for available packages..."
-msgstr "Söker efter tillgängliga paket..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:405 install_steps_interactive.pm:810
-#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Välj en webbplats från vilken du vill hämta paketen"
-
-#: install_steps_interactive.pm:445
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
-"> %d)"
-msgstr ""
-"Systemet har inte tillräckligt med utrymme för installation eller "
-"uppdatering (%d > %d)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:479
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose load or save package selection.\n"
-"The format is the same as auto_install generated files."
-msgstr ""
-"Välj ladda eller spara paketval.\n"
-"Formatet är detsamma som för auto_install-genererade filer."
-
-#: install_steps_interactive.pm:481
-#, c-format
-msgid "Load"
-msgstr "Inläsning"
-
-#: install_steps_interactive.pm:481 standalone/drakbackup:4083
-#: standalone/drakbackup:4153 standalone/logdrake:175
-#, c-format
-msgid "Save"
-msgstr "Spara"
-
-#: install_steps_interactive.pm:489
-#, c-format
-msgid "Bad file"
-msgstr "Oanvändbar fil"
-
-#: install_steps_interactive.pm:562
-#, c-format
-msgid "Selected size is larger than available space"
-msgstr "Vald storlek är större än tillgängligt utrymme."
-
-#: install_steps_interactive.pm:577
-#, c-format
-msgid "Type of install"
-msgstr "Installationstyp"
-
-#: install_steps_interactive.pm:578
-#, c-format
-msgid ""
-"You have not selected any group of packages.\n"
-"Please choose the minimal installation you want:"
-msgstr ""
-"Du har inte valt några gruppaket.\n"
-"Välj den minimala installationen du vill ha:"
-
-#: install_steps_interactive.pm:582
-#, c-format
-msgid "With basic documentation (recommended!)"
-msgstr "Med grundläggande dokumentation (rekommenderas)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:583
-#, c-format
-msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
-msgstr "Minimal installation (ingen urpmi)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:622 standalone/drakxtv:52
-#, c-format
-msgid "All"
-msgstr "Alla"
-
-#: install_steps_interactive.pm:661
-#, c-format
-msgid ""
-"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
-"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
-"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
-msgstr ""
-"Om du har alla cd-skivorna i listan ovan, välj OK.\n"
-"Om du inte har någon av dem, välj Avbryt.\n"
-"Om du bara har några av dem, se till att bara\n"
-"de du har är valda, välj sedan OK."
-
-#: install_steps_interactive.pm:666
-#, c-format
-msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
-msgstr "Cd-rom med etiketten \"%s\""
-
-#: install_steps_interactive.pm:691
-#, c-format
-msgid "Preparing installation"
-msgstr "Förbereder installation"
-
-#: install_steps_interactive.pm:699
-#, c-format
-msgid ""
-"Installing package %s\n"
-"%d%%"
-msgstr ""
-"Installerar paket %s\n"
-"%d%%"
-
-#: install_steps_interactive.pm:748
-#, c-format
-msgid "Post-install configuration"
-msgstr "Bearbetar installerade paket"
-
-#: install_steps_interactive.pm:755
-#, c-format
-msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
-msgstr "Kontrollera att media för uppdateringsmoduler finns i enhet %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:783
-#, c-format
-msgid "Updates"
-msgstr "Uppdateringar"
-
-#: install_steps_interactive.pm:784
-#, c-format
-msgid ""
-"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
-"have been updated after the distribution was released. They may\n"
-"contain security or bug fixes.\n"
-"\n"
-"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
-"connection.\n"
-"\n"
-"Do you want to install the updates?"
-msgstr ""
-"Nu har du möjlighet att ladda hem programuppdateringar. Dessa\n"
-"paket har kommit ut efter att denna distribution släppts. De kan\n"
-"innehålla säkerhetsuppdateringar eller felrättningar.\n"
-"\n"
-"Du behöver en fungerande Internetanslutning för att kunna ladda ner dessa "
-"paket.\n"
-"\n"
-"Vill du installera uppdateringarna?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:805
-#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Kontaktar Mandriva Linux webbplats för att hämta listan över tillgängliga "
-"speglar..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:824
-#, c-format
-msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-msgstr ""
-"Kontaktar webbplatsen för att hämta en lista över tillgängliga paket..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:828
-#, c-format
-msgid "Unable to contact mirror %s"
-msgstr "Kan inte kontakta spegeln %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:828
-#, c-format
-msgid "Would you like to try again?"
-msgstr "Vill du försöka igen?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:855 standalone/drakclock:45
-#: standalone/finish-install:56
-#, c-format
-msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "Vilken är din tidszon?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:860
-#, c-format
-msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
-msgstr "Automatisk tidsynkronisering (med NTP)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:868
-#, c-format
-msgid "NTP Server"
-msgstr "NTP-server"
-
-#: install_steps_interactive.pm:923 install_steps_interactive.pm:931
-#: install_steps_interactive.pm:949 install_steps_interactive.pm:956
-#: install_steps_interactive.pm:1107 services.pm:133
-#: standalone/drakbackup:1596
-#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "System"
-
-#: install_steps_interactive.pm:963 install_steps_interactive.pm:990
-#: install_steps_interactive.pm:1007 install_steps_interactive.pm:1023
-#: install_steps_interactive.pm:1034
-#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Hårdvara"
-
-#: install_steps_interactive.pm:969 install_steps_interactive.pm:978
-#, c-format
-msgid "Remote CUPS server"
-msgstr "CUPS-fjärrserver"
-
-#: install_steps_interactive.pm:969
-#, c-format
-msgid "No printer"
-msgstr "Ingen skrivare"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1011
-#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "Har du ett ISA-ljudkort?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1013
-#, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr ""
-"Kör \"alsaconf\" eller \"sndconfig\" efter installationen för att "
-"konfigurera ljudkortet."
-
-#: install_steps_interactive.pm:1015
-#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr "Inget ljudkort hittades. Prova \"harddrake\" efter installationen."
-
-#: install_steps_interactive.pm:1035
-#, c-format
-msgid "Graphical interface"
-msgstr "Grafiskt gränssnitt"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1041 install_steps_interactive.pm:1053
-#, c-format
-msgid "Network & Internet"
-msgstr "Nätverk & Internet"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1055
-#, c-format
-msgid "configured"
-msgstr "konfigurerad"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1064 install_steps_interactive.pm:1078
-#: security/level.pm:55 steps.pm:20
-#, c-format
-msgid "Security"
-msgstr "Säkerhet"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1083
+#: interactive.pm:224 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:787 wizards.pm:156
#, c-format
-msgid "activated"
-msgstr "aktiverad"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1083
-#, c-format
-msgid "disabled"
-msgstr "inaktiverad"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1094
-#, c-format
-msgid "Boot"
-msgstr "Starta"
-
-#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
-#: install_steps_interactive.pm:1098 printer/printerdrake.pm:961
-#, c-format
-msgid "%s on %s"
-msgstr "%s på %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1112 services.pm:175
-#, c-format
-msgid "Services: %d activated for %d registered"
-msgstr "Tjänster: %d aktiverade av %d registrerade"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1124
-#, c-format
-msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
-msgstr "Du har inte konfigurerat X. Är du säker på att du vill göra detta?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1205
-#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "Förbereder starthanterare..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:1215
-#, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
-msgstr ""
-"Du verkar ha en OldWorld eller okän maskin, yaboot-starthanteraren kommer "
-"inte att fungera Installationen fortsätter, men du behöver använda BootX "
-"eller något liknande för att starta datorn. Kernelargumentet för roten är "
-"root=%s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1221
-#, c-format
-msgid "Do you want to use aboot?"
-msgstr "Vill du använda aboot?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1224
-#, c-format
-msgid ""
-"Error installing aboot, \n"
-"try to force installation even if that destroys the first partition?"
-msgstr ""
-"Fel vid installationen av aboot.\n"
-"Vill du försöka ändå, fast det kan förstöra den första partitionen?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1241
-#, c-format
-msgid ""
-"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
-"restricted to the administrator."
-msgstr ""
-"På den här säkerhetsnivån är tillgång till Windowspartitionen förbehållen "
-"administratören."
-
-#: install_steps_interactive.pm:1270 standalone/drakautoinst:76
-#, c-format
-msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-msgstr "Sätt in en tom diskett i diskettenhet %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1275
-#, c-format
-msgid "Please insert another floppy for drivers disk"
-msgstr "Sätt in en annan diskett för drivrutinsdisken"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1277
-#, c-format
-msgid "Creating auto install floppy..."
-msgstr "Skapar automatisk installationsdiskett"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1289
-#, c-format
-msgid ""
-"Some steps are not completed.\n"
-"\n"
-"Do you really want to quit now?"
-msgstr ""
-"Några steg är inte slutförda.\n"
-"\n"
-"Vill du verkligen avbryta nu?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1299 standalone/draksambashare:421
-#: standalone/draksambashare:527 standalone/drakups:118 standalone/drakups:157
-#: standalone/logdrake:451 standalone/logdrake:457
-#, c-format
-msgid "Congratulations"
-msgstr "Gratulerar"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1307 install_steps_interactive.pm:1308
-#, c-format
-msgid "Generate auto install floppy"
-msgstr "Genererar automatisk installationsdiskett"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1309
-#, c-format
-msgid ""
-"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-"in that case it will take over the hard drive!!\n"
-"(this is meant for installing on another box).\n"
-"\n"
-"You may prefer to replay the installation.\n"
-msgstr ""
-"Automatisk installation kan göras helt automatisk, om så önskas,\n"
-"vilket gör att den tar över hårddisken\n"
-"(syftet är att installera på en annan dator).\n"
-"\n"
-"Du kan tänkas vilja köra samma installation i repris.\n"
-
-#: install_steps_newt.pm:20
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Mandriva Linux installation %s"
-
-#. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen
-#: install_steps_newt.pm:37
-#, c-format
-msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> mellan element | <Space> väljer | <F12> nästa skärm "
+msgid "No"
+msgstr "Nej"
-#: interactive.pm:196
+#: interactive.pm:258
#, c-format
msgid "Choose a file"
msgstr "Välj en fil"
-#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakbackup:1537
-#: standalone/drakfont:649 standalone/drakhosts:242 standalone/draknfs:605
-#: standalone/draksambashare:1127 standalone/drakups:299
-#: standalone/drakups:359 standalone/drakups:379 standalone/drakvpn:319
-#: standalone/drakvpn:680
+#: interactive.pm:383 interactive/gtk.pm:419
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
-#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakhosts:249
-#: standalone/draknfs:612 standalone/draksambashare:1084
-#: standalone/draksambashare:1137 standalone/draksambashare:1176
+#: interactive.pm:383 interactive/gtk.pm:419
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "Ändra"
-#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakfont:732
-#: standalone/drakhosts:256 standalone/draknfs:619
-#: standalone/draksambashare:1085 standalone/draksambashare:1145
-#: standalone/draksambashare:1184 standalone/drakups:301
-#: standalone/drakups:361 standalone/drakups:381 standalone/drakvpn:319
-#: standalone/drakvpn:680
+#: interactive.pm:383 interactive/gtk.pm:419
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
-#: interactive.pm:398
-#, c-format
-msgid "Basic"
-msgstr "Grundläggande"
-
-#: interactive.pm:436 interactive/newt.pm:321 ugtk2.pm:490
+#: interactive.pm:538 interactive/curses.pm:217 ugtk2.pm:508
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "Slutför"
-#: interactive/newt.pm:92
+#: interactive.pm:539 interactive/curses.pm:214 ugtk2.pm:506
#, c-format
-msgid "Do"
-msgstr "Gör"
+msgid "Previous"
+msgstr "Föregående"
#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:148
#, c-format
@@ -7742,1957 +3407,1205 @@ msgstr ""
msgid "Re-submit"
msgstr "Skicka igen"
-#: keyboard.pm:171 keyboard.pm:202
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Czech (QWERTZ)"
-msgstr "Tjeckiskt (QWERTZ)"
-
-#: keyboard.pm:172 keyboard.pm:204
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"German"
-msgstr "Tyskt"
-
-#: keyboard.pm:173
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak"
-msgstr "Dvorak"
-
-#: keyboard.pm:174 keyboard.pm:217
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Spanish"
-msgstr "Spanskt"
-
-#: keyboard.pm:175 keyboard.pm:218
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Finnish"
-msgstr "Finskt"
-
-#: keyboard.pm:176 keyboard.pm:220
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"French"
-msgstr "Franskt"
-
-#: keyboard.pm:177 keyboard.pm:264
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Norwegian"
-msgstr "Norskt"
-
-#: keyboard.pm:178
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Polish"
-msgstr "Polskt"
-
-#: keyboard.pm:179 keyboard.pm:275
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Russian"
-msgstr "Ryskt"
-
-#: keyboard.pm:180 keyboard.pm:281
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Swedish"
-msgstr "Svenskt"
-
-#: keyboard.pm:181 keyboard.pm:310
-#, c-format
-msgid "UK keyboard"
-msgstr "Engelskt (UK)"
-
-#: keyboard.pm:182 keyboard.pm:313
-#, c-format
-msgid "US keyboard"
-msgstr "Engelskt (US)"
-
-#: keyboard.pm:184
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Albanian"
-msgstr "Albanskt"
-
-#: keyboard.pm:185
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Armenian (old)"
-msgstr "Armeniskt (gammal)"
-
-#: keyboard.pm:186
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Armenian (typewriter)"
-msgstr "Armenskt (typewriter)"
-
-#: keyboard.pm:187
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Armenian (phonetic)"
-msgstr "Armeniskt (fonetiskt)"
-
-#: keyboard.pm:188
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Arabic"
-msgstr "Arabiskt"
-
-#: keyboard.pm:189
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Azerbaidjani (latin)"
-msgstr "Azerbaidjani (latin)"
-
-#: keyboard.pm:190
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Belgian"
-msgstr "Belgiskt"
-
-#: keyboard.pm:191
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bengali (Inscript-layout)"
-msgstr "Bengaliskt (\"Inscript\" uppsättning)"
-
-#: keyboard.pm:192
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bengali (Probhat)"
-msgstr "Bengaliskt (\"Probhat\" uppsättning)"
-
-#: keyboard.pm:193
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bulgarian (phonetic)"
-msgstr "Bulgariskt (fonetiskt)"
-
-#: keyboard.pm:194
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bulgarian (BDS)"
-msgstr "Bulgariskt (BDS)"
-
-#: keyboard.pm:195
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Brazilian (ABNT-2)"
-msgstr "Brazilianskt (ABNT-2)"
-
-#: keyboard.pm:196
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bosnian"
-msgstr "Bosniskt"
-
-#: keyboard.pm:197
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Belarusian"
-msgstr "Vitryskt"
-
-#: keyboard.pm:198
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Swiss (German layout)"
-msgstr "Schweiziskt (Tysk uppsättning)"
-
-#: keyboard.pm:199
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Swiss (French layout)"
-msgstr "Schweiziskt (Fransk uppsättning)"
-
-#: keyboard.pm:201
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Cherokee syllabics"
-msgstr "Cherokee stavelser"
-
-#: keyboard.pm:203
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Czech (QWERTY)"
-msgstr "Tjeckiskt (QWERTY)"
-
-#: keyboard.pm:205
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"German (no dead keys)"
-msgstr "Tyskt (Inga döda tangenter)"
-
-#: keyboard.pm:206
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Devanagari"
-msgstr "Devanagari"
-
-#: keyboard.pm:207
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Danish"
-msgstr "Danskt"
-
-#: keyboard.pm:208
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (US)"
-msgstr "Dvorak (US)"
-
-#: keyboard.pm:209
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (Esperanto)"
-msgstr "Dvorak (Esperanto)"
-
-#: keyboard.pm:210
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (French)"
-msgstr "Dvorak (Franskt)"
-
-#: keyboard.pm:211
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (UK)"
-msgstr "Dvorak (UK)"
-
-#: keyboard.pm:212
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (Norwegian)"
-msgstr "Dvorak (Norskt)"
-
-#: keyboard.pm:213
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (Polish)"
-msgstr "Dvorak (Polskt)"
-
-#: keyboard.pm:214
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (Swedish)"
-msgstr "Dvorak (Svenskt)"
-
-#: keyboard.pm:215
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dzongkha/Tibetan"
-msgstr "Dzongkha/Tibetanskt"
-
-#: keyboard.pm:216
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Estonian"
-msgstr "Estniskt"
-
-#: keyboard.pm:219
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Faroese"
-msgstr "Färöiskt"
-
-#: keyboard.pm:221
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Georgian (\"Russian\" layout)"
-msgstr "Georgiskt (\"Rysk\" uppsättning)"
-
-#: keyboard.pm:222
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Georgian (\"Latin\" layout)"
-msgstr "Georgiskt (\"Latinsk\" uppsättning)"
-
-#: keyboard.pm:223
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Greek"
-msgstr "Grekiskt"
-
-#: keyboard.pm:224
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Greek (polytonic)"
-msgstr "Grekiskt (polytoniskt)"
-
-#: keyboard.pm:225
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
-
-#: keyboard.pm:226
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Gurmukhi"
-msgstr "Gurmukhi"
-
-#: keyboard.pm:227
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Croatian"
-msgstr "Kroatiskt"
-
-#: keyboard.pm:228
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Hungarian"
-msgstr "Ungerskt"
-
-#: keyboard.pm:229
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Irish"
-msgstr "Irländska"
-
-#: keyboard.pm:230
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Israeli"
-msgstr "Israeliskt"
-
-#: keyboard.pm:231
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Israeli (phonetic)"
-msgstr "Israeliskt (Fonetiskt)"
-
-#: keyboard.pm:232
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Iranian"
-msgstr "Iranskt"
-
-#: keyboard.pm:233
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Icelandic"
-msgstr "Isländskt"
-
-#: keyboard.pm:234
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Italian"
-msgstr "Italienskt"
-
-#: keyboard.pm:235
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Inuktitut"
-msgstr "Inuktitut"
-
-#: keyboard.pm:239
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Japanese 106 keys"
-msgstr "Japanskt 106 tangenter"
-
-#: keyboard.pm:240
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Kannada"
-msgstr "Kanada"
-
-#: keyboard.pm:243
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Korean"
-msgstr "Koreanskt"
-
-#: keyboard.pm:245
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Kurdish (arabic script)"
-msgstr "Kurdiskt (arabisk skrift)"
-
-# Noteraatt de tidigare namnen, med a på slutet (t.ex. svenska) angav
-# plural. Men vad jag vet anges alltid tangentbordslaouter i singular
-# (Svenskt tangentbord, inte svenska tangentbord).
-#: keyboard.pm:246
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Kyrgyz"
-msgstr "Kyrgyz"
-
-#: keyboard.pm:247
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Latin American"
-msgstr "Latinamerikanskt"
-
-#: keyboard.pm:249
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Laotian"
-msgstr "Laotian"
-
-#: keyboard.pm:250
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Lithuanian AZERTY (old)"
-msgstr "Litauiskt AZERTY (gammalt)"
-
-#: keyboard.pm:252
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Lithuanian AZERTY (new)"
-msgstr "Litauiskt AZERTY (nytt)"
-
-#: keyboard.pm:253
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Lithuanian \"number row\" QWERTY"
-msgstr "Litauiskt \"numerisk rad\" QWERTY"
-
-#: keyboard.pm:254
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-msgstr "Litauiskt \"fonetisk\" QWERTY"
-
-#: keyboard.pm:255
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Latvian"
-msgstr "Lettisk"
-
-#: keyboard.pm:256
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
-
-#: keyboard.pm:258
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Macedonian"
-msgstr "Makedoniskt"
-
-#: keyboard.pm:259
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Myanmar (Burmese)"
-msgstr "Myanmar (Burmesisk)"
-
-#: keyboard.pm:260
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Mongolian (cyrillic)"
-msgstr "Mongoliskt (kyrillisk)"
-
-#: keyboard.pm:261
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Maltese (UK)"
-msgstr "Maltese (UK)"
-
-#: keyboard.pm:262
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Maltese (US)"
-msgstr "Maltese (US)"
-
-#: keyboard.pm:263
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dutch"
-msgstr "Holländskt"
-
-#: keyboard.pm:265
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Oriya"
-msgstr "Oriya"
-
-#: keyboard.pm:266
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Polish (qwerty layout)"
-msgstr "Polskt (qwerty-uppsättning)"
-
-#: keyboard.pm:267
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Polish (qwertz layout)"
-msgstr "Polskt (qwertz-uppsättning)"
-
-#: keyboard.pm:269
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Pashto"
-msgstr "Pashto"
-
-#: keyboard.pm:270
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Portuguese"
-msgstr "Portugisiskt"
-
-#: keyboard.pm:272
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Canadian (Quebec)"
-msgstr "Kanadensiskt"
-
-#: keyboard.pm:273
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Romanian (qwertz)"
-msgstr "Rumänskt (qwertz)"
-
-#: keyboard.pm:274
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Romanian (qwerty)"
-msgstr "Rumänskt (qwerty)"
-
-#: keyboard.pm:276
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Russian (phonetic)"
-msgstr "Ryskt (Fonetiskt)"
-
-#: keyboard.pm:277
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Saami (norwegian)"
-msgstr "Saami (Norskt)"
-
-#: keyboard.pm:278
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Saami (swedish/finnish)"
-msgstr "Saami (svenskt/finskt)"
-
-#: keyboard.pm:280
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Sindhi"
-msgstr "Sindhi"
-
-#: keyboard.pm:282
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Slovenian"
-msgstr "Slovenskt"
-
-#: keyboard.pm:284
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Sinhala"
-msgstr "Sinhala"
-
-#: keyboard.pm:285
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Slovakian (QWERTZ)"
-msgstr "Slovakiskt (qwertz)"
-
-#: keyboard.pm:286
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Slovakian (QWERTY)"
-msgstr "Slovakiskt (qwerty)"
-
-#: keyboard.pm:288
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Serbian (cyrillic)"
-msgstr "Serbiskt (kyrillisk)"
-
-#: keyboard.pm:289
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Syriac"
-msgstr "Syriskt"
-
-#: keyboard.pm:290
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Syriac (phonetic)"
-msgstr "Syriskt (fonetiskt)"
-
-#: keyboard.pm:291
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Telugu"
-msgstr "Telugu"
-
-#: keyboard.pm:293
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tamil (ISCII-layout)"
-msgstr "Tamil (ISCII-uppsättning)"
-
-#: keyboard.pm:294
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tamil (Typewriter-layout)"
-msgstr "Tamil (Skrivmaskin-uppsättning)"
-
-#: keyboard.pm:295
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Thai (Kedmanee)"
-msgstr "Thailändskt (Kedmanee)"
-
-#: keyboard.pm:296
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Thai (TIS-820)"
-msgstr "Thailändskt (TIS-820)"
-
-#: keyboard.pm:298
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Thai (Pattachote)"
-msgstr "Thailändskt (Pattachote)"
-
-#: keyboard.pm:300
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tifinagh (moroccan layout) (+latin/arabic)"
-msgstr "Tifinagh (Marokkansk uppsättning) (+ latinsk/arabisk)"
-
-#: keyboard.pm:301
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tifinagh (phonetic) (+latin/arabic)"
-msgstr "Tifnagh (fonetisk) (+latinsk/arabisk)"
-
-#: keyboard.pm:303
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tajik"
-msgstr "Tajik"
-
-#: keyboard.pm:305
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Turkmen"
-msgstr "Turkmenskt"
-
-#: keyboard.pm:306
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Turkish (traditional \"F\" model)"
-msgstr "Turkiskt (traditionell \"F\"-modell)"
-
-#: keyboard.pm:307
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Turkish (modern \"Q\" model)"
-msgstr "Turkisk (modern \"Q\"-modell)"
-
-#: keyboard.pm:309
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Ukrainian"
-msgstr "Ukrainskt"
-
-#: keyboard.pm:312
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Urdu keyboard"
-msgstr "Urdu"
-
-#: keyboard.pm:314
-#, c-format
-msgid "US keyboard (international)"
-msgstr "Amerikanskt (internationellt)"
-
-#: keyboard.pm:315
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Uzbek (cyrillic)"
-msgstr "Uzbekiskt (Kyrillisk)"
-
-#: keyboard.pm:317
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
-msgstr "Vietnamesisk \"numerisk rad\" QWERTY"
-
-#: keyboard.pm:318
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Yugoslavian (latin)"
-msgstr "Jugoslaviskt (latinsk)"
-
-#: keyboard.pm:325
-#, c-format
-msgid "Right Alt key"
-msgstr "Högra alt-tangenten"
-
-#: keyboard.pm:326
-#, c-format
-msgid "Both Shift keys simultaneously"
-msgstr "Båda skift-tangenterna nedtryckta samtidigt"
-
-#: keyboard.pm:327
-#, c-format
-msgid "Control and Shift keys simultaneously"
-msgstr "Ctrl och skift nedtryckta samtidigt"
-
-#: keyboard.pm:328
-#, c-format
-msgid "CapsLock key"
-msgstr "Caps Lock-tangenten"
-
-#: keyboard.pm:329
-#, c-format
-msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously"
-msgstr "Skift och CapsLock nedtryckta samtidigt"
-
-#: keyboard.pm:330
-#, c-format
-msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
-msgstr "Ctrl och alt nedtryckta samtidigt"
-
-#: keyboard.pm:331
-#, c-format
-msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
-msgstr "Alt och skift nedtryckta samtidigt"
-
-#: keyboard.pm:332
-#, c-format
-msgid "\"Menu\" key"
-msgstr "\"Meny\"-tangenten"
-
-#: keyboard.pm:333
-#, c-format
-msgid "Left \"Windows\" key"
-msgstr "Vänstra \"Windows\"-tangenten"
-
-#: keyboard.pm:334
-#, c-format
-msgid "Right \"Windows\" key"
-msgstr "Högra \"Windows\"-tangenten"
-
-#: keyboard.pm:335
-#, c-format
-msgid "Both Control keys simultaneously"
-msgstr "Båda ctrl-tangenterna samtidigt"
-
-#: keyboard.pm:336
-#, c-format
-msgid "Both Alt keys simultaneously"
-msgstr "Båda Alt-tangenterna nedtryckta samtidigt"
-
-#: keyboard.pm:337
-#, c-format
-msgid "Left Shift key"
-msgstr "Vänstra \"Skift\"-tangenten"
-
-#: keyboard.pm:338
-#, c-format
-msgid "Right Shift key"
-msgstr "Höger skift-tangent"
-
-#: keyboard.pm:339
-#, c-format
-msgid "Left Alt key"
-msgstr "Vänstra alt-tangenten"
-
-#: keyboard.pm:340
-#, c-format
-msgid "Left Control key"
-msgstr "Vänstra ctrl-tangenten"
-
-#: keyboard.pm:341
-#, c-format
-msgid "Right Control key"
-msgstr "Högra kontroll-tangenten"
-
-#: keyboard.pm:377
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose the key or key combination that will \n"
-"allow switching between the different keyboard layouts\n"
-"(eg: latin and non latin)"
-msgstr ""
-"Här kan du välja tangenten eller tangentkombinationen som \n"
-"låter dig skifta mellan olika tangentbordslayouter\n"
-"(dvs latin eller icke-latin)."
-
-#: keyboard.pm:382
-#, c-format
-msgid ""
-"This setting will be activated after the installation.\n"
-"During installation, you will need to use the Right Control\n"
-"key to switch between the different keyboard layouts."
-msgstr ""
-"Denna funktion kommer att aktiveras efter installationen slutförts.\n"
-"Under istallationen måste du använda höger Control tangent för att byta "
-"mellan olika tangentbordskonfigurationer."
-
#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
-#: lang.pm:178
+#: lang.pm:193
#, c-format
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: lang.pm:195
+#: lang.pm:210
#, c-format
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
-#: lang.pm:196 network/adsl_consts.pm:943
+#: lang.pm:211 timezone.pm:213
#, c-format
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Förenade Arabemiraten"
-#: lang.pm:197
+#: lang.pm:212
#, c-format
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistan"
-#: lang.pm:198
+#: lang.pm:213
#, c-format
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua och Barbuda"
-#: lang.pm:199
+#: lang.pm:214
#, c-format
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
-#: lang.pm:200
+#: lang.pm:215
#, c-format
msgid "Albania"
msgstr "Albanien"
-#: lang.pm:201
+#: lang.pm:216
#, c-format
msgid "Armenia"
msgstr "Armenien"
-#: lang.pm:202
+#: lang.pm:217
#, c-format
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Nederländska Antillerna"
-#: lang.pm:203
+#: lang.pm:218
#, c-format
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
-#: lang.pm:204
+#: lang.pm:219
#, c-format
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktis"
-#: lang.pm:205 network/adsl_consts.pm:55 standalone/drakxtv:50
+#: lang.pm:220 timezone.pm:258
#, c-format
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
-#: lang.pm:206
+#: lang.pm:221
#, c-format
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikanska Samoa"
-#: lang.pm:209
+#: lang.pm:222 mirror.pm:11 timezone.pm:216
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Österrikiskt"
+
+#: lang.pm:223 mirror.pm:10 timezone.pm:254
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Australien"
+
+#: lang.pm:224
#, c-format
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
-#: lang.pm:210
+#: lang.pm:225
#, c-format
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbajdzjan"
-#: lang.pm:211
+#: lang.pm:226
#, c-format
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnien-Herçegovina"
-#: lang.pm:212
+#: lang.pm:227
#, c-format
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
-#: lang.pm:213
+#: lang.pm:228 timezone.pm:198
#, c-format
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
-#: lang.pm:215
+#: lang.pm:229 mirror.pm:12 timezone.pm:218
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgiskt"
+
+#: lang.pm:230
#, c-format
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
-#: lang.pm:216 network/adsl_consts.pm:170 network/adsl_consts.pm:179
+#: lang.pm:231 timezone.pm:219
#, c-format
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarien"
-#: lang.pm:217
+#: lang.pm:232
#, c-format
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"
-#: lang.pm:218
+#: lang.pm:233
#, c-format
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
-#: lang.pm:219
+#: lang.pm:234
#, c-format
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
-#: lang.pm:220
+#: lang.pm:235
#, c-format
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
-#: lang.pm:221
+#: lang.pm:236
#, c-format
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei"
-#: lang.pm:222
+#: lang.pm:237
#, c-format
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"
-#: lang.pm:224
+#: lang.pm:238 mirror.pm:13 timezone.pm:259
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasilien"
+
+#: lang.pm:239
#, c-format
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
-#: lang.pm:225
+#: lang.pm:240
#, c-format
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
-#: lang.pm:226
+#: lang.pm:241
#, c-format
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvetön"
-#: lang.pm:227
+#: lang.pm:242
#, c-format
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
-#: lang.pm:228
+#: lang.pm:243 timezone.pm:217
#, c-format
msgid "Belarus"
msgstr "Vitryssland"
-#: lang.pm:229
+#: lang.pm:244
#, c-format
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
-#: lang.pm:231
+#: lang.pm:245 mirror.pm:14 timezone.pm:248
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
+
+#: lang.pm:246
#, c-format
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Kokosöarna"
-#: lang.pm:232
+#: lang.pm:247
#, c-format
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Kongo (Kinshasa)"
-#: lang.pm:233
+#: lang.pm:248
#, c-format
msgid "Central African Republic"
msgstr "Centralafrika"
-#: lang.pm:234
+#: lang.pm:249
#, c-format
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Kongo (Brazzaville)"
-#: lang.pm:236
+#: lang.pm:250 mirror.pm:38 timezone.pm:242
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Schweiz"
+
+#: lang.pm:251
#, c-format
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Elfenbenskusten"
-#: lang.pm:237
+#: lang.pm:252
#, c-format
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cooköarna"
-#: lang.pm:238
+#: lang.pm:253 timezone.pm:260
#, c-format
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
-#: lang.pm:239
+#: lang.pm:254
#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
-#: lang.pm:240 network/adsl_consts.pm:188 network/adsl_consts.pm:197
-#: network/adsl_consts.pm:206 network/adsl_consts.pm:215
-#: network/adsl_consts.pm:224 network/adsl_consts.pm:233
-#: network/adsl_consts.pm:242 network/adsl_consts.pm:251
-#: network/adsl_consts.pm:260 network/adsl_consts.pm:269
-#: network/adsl_consts.pm:278 network/adsl_consts.pm:287
-#: network/adsl_consts.pm:296 network/adsl_consts.pm:305
-#: network/adsl_consts.pm:314 network/adsl_consts.pm:323
-#: network/adsl_consts.pm:332 network/adsl_consts.pm:341
-#: network/adsl_consts.pm:350 network/adsl_consts.pm:359
+#: lang.pm:255 timezone.pm:199
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Kina"
-#: lang.pm:241
+#: lang.pm:256
#, c-format
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"
-#: lang.pm:243
+#: lang.pm:257 mirror.pm:15
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Ricanskt"
+
+#: lang.pm:258
#, c-format
msgid "Serbia & Montenegro"
msgstr "Serbien & Montenegro"
-#: lang.pm:244
+#: lang.pm:259
#, c-format
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"
-#: lang.pm:245
+#: lang.pm:260
#, c-format
msgid "Cape Verde"
msgstr "Kap Verde"
-#: lang.pm:246
+#: lang.pm:261
#, c-format
msgid "Christmas Island"
msgstr "Julön"
-#: lang.pm:247
+#: lang.pm:262
#, c-format
msgid "Cyprus"
msgstr "Cypern"
-#: lang.pm:250
+#: lang.pm:263 mirror.pm:16 timezone.pm:220
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Tjeckiskt"
+
+#: lang.pm:264 mirror.pm:21 timezone.pm:225
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Tyskt"
+
+#: lang.pm:265
#, c-format
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"
-#: lang.pm:252
+#: lang.pm:266 mirror.pm:17 timezone.pm:221
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Danmark"
+
+#: lang.pm:267
#, c-format
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
-#: lang.pm:253
+#: lang.pm:268
#, c-format
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikanska republiken"
-#: lang.pm:254 network/adsl_consts.pm:44
+#: lang.pm:269
#, c-format
msgid "Algeria"
msgstr "Algeriet"
-#: lang.pm:255
+#: lang.pm:270
#, c-format
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
-#: lang.pm:257
+#: lang.pm:271 mirror.pm:18 timezone.pm:222
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estland"
+
+#: lang.pm:272
#, c-format
msgid "Egypt"
msgstr "Egypten"
-#: lang.pm:258
+#: lang.pm:273
#, c-format
msgid "Western Sahara"
msgstr "Västsahara"
-#: lang.pm:259
+#: lang.pm:274
#, c-format
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
-#: lang.pm:261
+#: lang.pm:275 mirror.pm:36 timezone.pm:240
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Spanien"
+
+#: lang.pm:276
#, c-format
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopien"
-#: lang.pm:263
+#: lang.pm:277 mirror.pm:19 timezone.pm:223
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finland"
+
+#: lang.pm:278
#, c-format
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"
-#: lang.pm:264
+#: lang.pm:279
#, c-format
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Falklandsöarna (Malvinas)"
-#: lang.pm:265
+#: lang.pm:280
#, c-format
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronesien"
-#: lang.pm:266
+#: lang.pm:281
#, c-format
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Färöarna"
-#: lang.pm:268
+#: lang.pm:282 mirror.pm:20 timezone.pm:224
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Franskt"
+
+#: lang.pm:283
#, c-format
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
-#: lang.pm:269 network/adsl_consts.pm:954 network/adsl_consts.pm:965
-#: network/netconnect.pm:46
+#: lang.pm:284 timezone.pm:244
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Storbritannien"
-#: lang.pm:270
+#: lang.pm:285
#, c-format
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
-#: lang.pm:271
+#: lang.pm:286
#, c-format
msgid "Georgia"
msgstr "Georgien"
-#: lang.pm:272
+#: lang.pm:287
#, c-format
msgid "French Guiana"
msgstr "Franska Guinea"
-#: lang.pm:273
+#: lang.pm:288
#, c-format
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
-#: lang.pm:274
+#: lang.pm:289
#, c-format
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
-#: lang.pm:275
+#: lang.pm:290
#, c-format
msgid "Greenland"
msgstr "Grönland"
-#: lang.pm:276
+#: lang.pm:291
#, c-format
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
-#: lang.pm:277
+#: lang.pm:292
#, c-format
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
-#: lang.pm:278
+#: lang.pm:293
#, c-format
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
-#: lang.pm:279
+#: lang.pm:294
#, c-format
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Ekvatorialguinea"
-#: lang.pm:281
+#: lang.pm:295 mirror.pm:22 timezone.pm:226
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Grekiskt"
+
+#: lang.pm:296
#, c-format
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Sydgeorgien och södra Sandwichöarna"
-#: lang.pm:282
+#: lang.pm:297 timezone.pm:249
#, c-format
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
-#: lang.pm:283
+#: lang.pm:298
#, c-format
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
-#: lang.pm:284
+#: lang.pm:299
#, c-format
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"
-#: lang.pm:285
+#: lang.pm:300
#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
-#: lang.pm:286
+#: lang.pm:301
#, c-format
msgid "Hong Kong SAR (China)"
msgstr "Hong Kong SAR (Kina)"
-#: lang.pm:287
+#: lang.pm:302
#, c-format
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "Heard- och McDonald-öarna"
-#: lang.pm:288
+#: lang.pm:303
#, c-format
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
-#: lang.pm:289
+#: lang.pm:304
#, c-format
msgid "Croatia"
msgstr "Kroatien"
-#: lang.pm:290
+#: lang.pm:305
#, c-format
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
-#: lang.pm:292
+#: lang.pm:306 mirror.pm:23 timezone.pm:227
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Ungern"
+
+#: lang.pm:307 timezone.pm:202
#, c-format
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesien"
-#: lang.pm:295
+#: lang.pm:308 mirror.pm:24 timezone.pm:228
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irland"
+
+#: lang.pm:309 mirror.pm:25 timezone.pm:204
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#: lang.pm:310 timezone.pm:201
#, c-format
msgid "India"
msgstr "Indien"
-#: lang.pm:296
+#: lang.pm:311
#, c-format
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Brittisk-Indiska territoriet"
-#: lang.pm:297
+#: lang.pm:312
#, c-format
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
-#: lang.pm:298
+#: lang.pm:313 timezone.pm:203
#, c-format
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
-#: lang.pm:299
+#: lang.pm:314
#, c-format
msgid "Iceland"
msgstr "Island"
-#: lang.pm:301
+#: lang.pm:315 mirror.pm:26 timezone.pm:229
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Italienskt"
+
+#: lang.pm:316
#, c-format
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"
-#: lang.pm:302
+#: lang.pm:317
#, c-format
msgid "Jordan"
msgstr "Jordanien"
-#: lang.pm:304
+#: lang.pm:318 mirror.pm:27 timezone.pm:205
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "Japan"
+
+#: lang.pm:319
#, c-format
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"
-#: lang.pm:305
+#: lang.pm:320
#, c-format
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgisistan"
-#: lang.pm:306
+#: lang.pm:321
#, c-format
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodja"
-#: lang.pm:307
+#: lang.pm:322
#, c-format
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
-#: lang.pm:308
+#: lang.pm:323
#, c-format
msgid "Comoros"
msgstr "Comorerna"
-#: lang.pm:309
+#: lang.pm:324
#, c-format
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Sankt Kitts Nevis"
-#: lang.pm:310
+#: lang.pm:325
#, c-format
msgid "Korea (North)"
msgstr "Korea (Nord)"
-#: lang.pm:311
+#: lang.pm:326 timezone.pm:206
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: lang.pm:312
+#: lang.pm:327
#, c-format
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
-#: lang.pm:313
+#: lang.pm:328
#, c-format
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Caymanöarna"
-#: lang.pm:314
+#: lang.pm:329
#, c-format
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakhstan"
-#: lang.pm:315
+#: lang.pm:330
#, c-format
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
-#: lang.pm:316
+#: lang.pm:331
#, c-format
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"
-#: lang.pm:317
+#: lang.pm:332
#, c-format
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Sankt Lucia"
-#: lang.pm:318
+#: lang.pm:333
#, c-format
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Lichtenstein"
-#: lang.pm:319
+#: lang.pm:334
#, c-format
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
-#: lang.pm:320
+#: lang.pm:335
#, c-format
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
-#: lang.pm:321
+#: lang.pm:336
#, c-format
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
-#: lang.pm:322 network/adsl_consts.pm:600
+#: lang.pm:337 timezone.pm:230
#, c-format
msgid "Lithuania"
msgstr "Litauen"
-#: lang.pm:323
+#: lang.pm:338 timezone.pm:231
#, c-format
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"
-#: lang.pm:324
+#: lang.pm:339
#, c-format
msgid "Latvia"
msgstr "Lettland"
-#: lang.pm:325
+#: lang.pm:340
#, c-format
msgid "Libya"
msgstr "Libyen"
-#: lang.pm:326 network/adsl_consts.pm:609
+#: lang.pm:341
#, c-format
msgid "Morocco"
msgstr "Marocko"
-#: lang.pm:327
+#: lang.pm:342
#, c-format
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"
-#: lang.pm:328
+#: lang.pm:343
#, c-format
msgid "Moldova"
msgstr "Moldova"
-#: lang.pm:329
+#: lang.pm:344
#, c-format
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"
-#: lang.pm:330
+#: lang.pm:345
#, c-format
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshallöarna"
-#: lang.pm:331
+#: lang.pm:346
#, c-format
msgid "Macedonia"
msgstr "Makedonien"
-#: lang.pm:332
+#: lang.pm:347
#, c-format
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
-#: lang.pm:333
+#: lang.pm:348
#, c-format
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
-#: lang.pm:334
+#: lang.pm:349
#, c-format
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongoliet"
-#: lang.pm:335
+#: lang.pm:350
#, c-format
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Nordmarianerna"
-#: lang.pm:336
+#: lang.pm:351
#, c-format
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"
-#: lang.pm:337
+#: lang.pm:352
#, c-format
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauretanien"
-#: lang.pm:338
+#: lang.pm:353
#, c-format
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
-#: lang.pm:339
+#: lang.pm:354
#, c-format
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
-#: lang.pm:340
+#: lang.pm:355
#, c-format
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"
-#: lang.pm:341
+#: lang.pm:356
#, c-format
msgid "Maldives"
msgstr "Maldiverna"
-#: lang.pm:342
+#: lang.pm:357
#, c-format
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
-#: lang.pm:343
+#: lang.pm:358 timezone.pm:250
#, c-format
msgid "Mexico"
msgstr "Mexico"
-#: lang.pm:344
+#: lang.pm:359 timezone.pm:207
#, c-format
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"
-#: lang.pm:345
+#: lang.pm:360
#, c-format
msgid "Mozambique"
msgstr "Moçambique"
-#: lang.pm:346
+#: lang.pm:361
#, c-format
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
-#: lang.pm:347
+#: lang.pm:362
#, c-format
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nya Caledonien"
-#: lang.pm:348
+#: lang.pm:363
#, c-format
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
-#: lang.pm:349
+#: lang.pm:364
#, c-format
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolköarna"
-#: lang.pm:350
+#: lang.pm:365
#, c-format
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
-#: lang.pm:351
+#: lang.pm:366
#, c-format
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
-#: lang.pm:354
+#: lang.pm:367 mirror.pm:28 timezone.pm:232
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Nederländskt"
+
+#: lang.pm:368 mirror.pm:30 timezone.pm:233
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norskt"
+
+#: lang.pm:369
#, c-format
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
-#: lang.pm:355
+#: lang.pm:370
#, c-format
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
-#: lang.pm:356
+#: lang.pm:371
#, c-format
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
-#: lang.pm:358
+#: lang.pm:372 mirror.pm:29 timezone.pm:255
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Nya Zeeland"
+
+#: lang.pm:373
#, c-format
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
-#: lang.pm:359
+#: lang.pm:374
#, c-format
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
-#: lang.pm:360
+#: lang.pm:375
#, c-format
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
-#: lang.pm:361
+#: lang.pm:376
#, c-format
msgid "French Polynesia"
msgstr "Franska Polynesien"
-#: lang.pm:362
+#: lang.pm:377
#, c-format
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Nya Guinea"
-#: lang.pm:363
+#: lang.pm:378 timezone.pm:208
#, c-format
msgid "Philippines"
msgstr "Filippinerna"
-#: lang.pm:364
+#: lang.pm:379
#, c-format
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
-#: lang.pm:366
+#: lang.pm:380 mirror.pm:31 timezone.pm:234
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Polen"
+
+#: lang.pm:381
#, c-format
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint-Pierre och Miquelon"
-#: lang.pm:367
+#: lang.pm:382
#, c-format
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
-#: lang.pm:368
+#: lang.pm:383
#, c-format
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
-#: lang.pm:369
+#: lang.pm:384
#, c-format
msgid "Palestine"
msgstr "Palestina"
-#: lang.pm:371
+#: lang.pm:385 mirror.pm:32 timezone.pm:235
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#: lang.pm:386
#, c-format
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
-#: lang.pm:372
+#: lang.pm:387
#, c-format
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
-#: lang.pm:373
+#: lang.pm:388
#, c-format
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
-#: lang.pm:374
+#: lang.pm:389
#, c-format
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"
-#: lang.pm:375
+#: lang.pm:390 timezone.pm:236
#, c-format
msgid "Romania"
msgstr "Rumänien"
-#: lang.pm:377
+#: lang.pm:391 mirror.pm:33
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Ryssland"
+
+#: lang.pm:392
#, c-format
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
-#: lang.pm:378
+#: lang.pm:393
#, c-format
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudiarabien"
-#: lang.pm:379
+#: lang.pm:394
#, c-format
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Salomonöarna"
-#: lang.pm:380
+#: lang.pm:395
#, c-format
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychellerna"
-#: lang.pm:381
+#: lang.pm:396
#, c-format
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"
-#: lang.pm:383
+#: lang.pm:397 mirror.pm:37 timezone.pm:241
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Sverige"
+
+#: lang.pm:398 timezone.pm:209
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
-#: lang.pm:384
+#: lang.pm:399
#, c-format
msgid "Saint Helena"
msgstr "Sankt Helena"
-#: lang.pm:385 network/adsl_consts.pm:747
+#: lang.pm:400 timezone.pm:239
#, c-format
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenien"
-#: lang.pm:386
+#: lang.pm:401
#, c-format
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Svalbard och Jan Mayen"
-#: lang.pm:388
+#: lang.pm:402 mirror.pm:34 timezone.pm:238
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovakien"
+
+#: lang.pm:403
#, c-format
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
-#: lang.pm:389
+#: lang.pm:404
#, c-format
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
-#: lang.pm:390 network/adsl_consts.pm:737
+#: lang.pm:405
#, c-format
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
-#: lang.pm:391
+#: lang.pm:406
#, c-format
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
-#: lang.pm:392
+#: lang.pm:407
#, c-format
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"
-#: lang.pm:393
+#: lang.pm:408
#, c-format
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "São Tomé och Príncipe"
-#: lang.pm:394
+#: lang.pm:409
#, c-format
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
-#: lang.pm:395
+#: lang.pm:410
#, c-format
msgid "Syria"
msgstr "Syrien"
-#: lang.pm:396
+#: lang.pm:411
#, c-format
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"
-#: lang.pm:397
+#: lang.pm:412
#, c-format
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks- och Caicosöarna"
-#: lang.pm:398
+#: lang.pm:413
#, c-format
msgid "Chad"
msgstr "Tchad"
-#: lang.pm:399
+#: lang.pm:414
#, c-format
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Franska sydterritorierna"
-#: lang.pm:400
+#: lang.pm:415
#, c-format
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
-#: lang.pm:402
+#: lang.pm:416 mirror.pm:40 timezone.pm:211
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thailand"
+
+#: lang.pm:417
#, c-format
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadzjikistan"
-#: lang.pm:403
+#: lang.pm:418
#, c-format
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
-#: lang.pm:404
+#: lang.pm:419
#, c-format
msgid "East Timor"
msgstr "Öst Timor"
-#: lang.pm:405
+#: lang.pm:420
#, c-format
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"
-#: lang.pm:406 network/adsl_consts.pm:931
+#: lang.pm:421
#, c-format
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisien"
-#: lang.pm:407
+#: lang.pm:422
#, c-format
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
-#: lang.pm:408
+#: lang.pm:423 timezone.pm:212
#, c-format
msgid "Turkey"
msgstr "Turkiet"
-#: lang.pm:409
+#: lang.pm:424
#, c-format
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad och Tobago"
-#: lang.pm:410
+#: lang.pm:425
#, c-format
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
-#: lang.pm:412
+#: lang.pm:426 mirror.pm:39 timezone.pm:210
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taiwan"
+
+#: lang.pm:427 timezone.pm:195
#, c-format
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"
-#: lang.pm:413
+#: lang.pm:428 timezone.pm:243
#, c-format
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraina"
-#: lang.pm:414
+#: lang.pm:429
#, c-format
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
-#: lang.pm:415
+#: lang.pm:430
#, c-format
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "USA:s mindre avlägsna öar"
-#: lang.pm:417
+#: lang.pm:431 mirror.pm:41 timezone.pm:251
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "Amerikanskt"
+
+#: lang.pm:432
#, c-format
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
-#: lang.pm:418
+#: lang.pm:433
#, c-format
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"
-#: lang.pm:419
+#: lang.pm:434
#, c-format
msgid "Vatican"
msgstr "Vatikanen"
-#: lang.pm:420
+#: lang.pm:435
#, c-format
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent och Grenadinerna"
-#: lang.pm:421
+#: lang.pm:436
#, c-format
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
-#: lang.pm:422
+#: lang.pm:437
#, c-format
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Jungfruöarna (Brittiska)"
-#: lang.pm:423
+#: lang.pm:438
#, c-format
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "Jungfruöarna (USA)"
-#: lang.pm:424
+#: lang.pm:439
#, c-format
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"
-#: lang.pm:425
+#: lang.pm:440
#, c-format
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
-#: lang.pm:426
+#: lang.pm:441
#, c-format
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis och Futuna"
-#: lang.pm:427
+#: lang.pm:442
#, c-format
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
-#: lang.pm:428
+#: lang.pm:443
#, c-format
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"
-#: lang.pm:429
+#: lang.pm:444
#, c-format
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
-#: lang.pm:431
+#: lang.pm:445 mirror.pm:35 timezone.pm:194
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "Sydafrika"
+
+#: lang.pm:446
#, c-format
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
-#: lang.pm:432
+#: lang.pm:447
#, c-format
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
-#: lang.pm:1149
+#: lang.pm:1153
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Välkommen till %s"
@@ -9713,14 +4626,350 @@ msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr "Ta bort de logiska volymerna först\n"
#: lvm.pm:178
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
-msgstr "Starthanteraren kan inte hantera /boot på dlera fysiska volymer"
+msgstr "Starthanteraren kan inte hantera /boot på flera fysiska volymer"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:10
+#, c-format
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mandriva "
+"Linux distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mandriva Linux distribution.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
+"explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by law, "
+"be liable for any special,\n"
+"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
+"limitation damages for loss of \n"
+"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
+"resulting from a court \n"
+"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
+"inability to use the Software \n"
+"Products, even if Mandriva S.A. has been advised of the possibility or "
+"occurrence of such \n"
+"damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, in "
+"no circumstances, be \n"
+"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
+"(including without \n"
+"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
+"loss, legal fees \n"
+"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
+"loss) arising out \n"
+"of the possession and use of software components or arising out of "
+"downloading software components \n"
+"from one of Mandriva Linux sites which are prohibited or restricted in some "
+"countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities. Most \n"
+"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
+"General Public \n"
+"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
+"licenses allow you to use, \n"
+"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
+"read carefully the terms \n"
+"and conditions of the license agreement for each component before using any "
+"component. Any question \n"
+"on a component license should be addressed to the component author and not "
+"to Mandriva.\n"
+"The programs developed by Mandriva S.A. are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mandriva S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software Products, "
+"as a whole or in \n"
+"parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" and associated logos are trademarks of "
+"Mandriva S.A. \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mandriva S.A. \n"
+msgstr ""
+"Detta är en inofficiell översättning av licensavtalet för Mandriva Linux.\n"
+"Denna text bestämmer inte reglerna för mjukvara i denna distribution - \n"
+"endast originaltexten för Mandriva Linux-licensen gör det. Denna text \n"
+"tillhandahålls för att hjälpa dig som svensktalande att förstå licensen \n"
+"bättre.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Introduktion\n"
+"\n"
+" Hädanefter avses med beteckningen \"Mjukvaruprodukter\",\n"
+"operativsystemet, samt de olika komponenter som ingår i\n"
+"Mandriva Linux-distributionen. Mjukvaruprodukterna inkluderar, men är\n"
+"inte begränsade till, programmen, metoderna, reglerna och\n"
+"dokumentationen relaterade till operativsystemet och de olika\n"
+"komponenterna i Mandriva Linux-distributionen.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. Licens\n"
+"\n"
+" Läs denna text noggrant. Den är en licensavtal mellan dig\n"
+"och Mandriva S.A., gällande mjukvaruprodukterna. Genom att\n"
+"installera, kopiera, eller använda mjukvaruprodukterna på något sätt,\n"
+"accepterar du detta avtal, och godkänner att rätta dig efter dess\n"
+"regler.\n"
+"Om det finns någon del av detta avtal som du inte godkänner så har\n"
+"du ej tillåtelse att installera, kopera eller använda mjukvaruprodukterna.\n"
+" Genom att installera, kopiera eller använda mjukvaruprodukterna på\n"
+"något sätt som inte tillåts enligt detta avtal, har du brutit avtalet,\n"
+"som då upphör, och därigenom förverkat alla de rättigheter det ger\n"
+"dig. Skulle avtalet upphöra, måste du omedelbart förstöra alla kopior\n"
+"av mjukvaruprodukten.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Begränsad garanti\n"
+"\n"
+" Mjukvaruprodukten och medföljande dokumentation tillhandahålls \"som\n"
+"den är\", utan någon som helst garanti, endast begränsat av vad lagen\n"
+"kräver. Mandriva S.A. ska, under inga omständigheter, till den\n"
+"grad lagen tillåter det, hållas ansvariga för olycks-, direkt eller\n"
+"indirekt skada (bland annat, men inte begränsat till, minskad\n"
+"försäljning, drifts-/affärs-avbrott, finansiella förluster,\n"
+"rättsavgifter och böter i en rättsprocess mot er, eller några andra\n"
+"därav följande förluster) som orsakats av användandet, eller oförmågan\n"
+"att använda mjukvaruprodukten, även om Mandriva S.A. skulle ha\n"
+"vetskap om möjligheten av en sådan händelse.\n"
+"\n"
+"BEGRÄNSAT ANSVAR GÄLLANDE ÄGANDET ELLER ANVÄNDANDET AV PROGRAMVARA FÖRBJUDEN "
+"I VISSA LÄNDER\n"
+"\n"
+" Mandriva S.A. ska, under inga omständigheter, till den grad\n"
+"lagen tillåter det, hållas ansvariga för olycks-, direkt eller\n"
+"indirekt skada (bland annat, men inte begränsat till, minskad\n"
+"försäljning, drifts-/affärs-avbrott, finansiella förluster,\n"
+"rättsavgifter och böter i en rättsprocess mot er, eller några andra\n"
+"därav följande förluster) som orsakats av ägandet, användandet eller\n"
+"nedladdandet, från någon av Mandriva Linux platser, av\n"
+"mjukvarukomponenter som är förbjudna eller begränsade av landets\n"
+"lagar. Detta begränsade ansvar gäller bland annat, men är inte\n"
+"begränsat till, det kryptografiska mjukvarukomponenter som ingår i\n"
+"Mjukvaruprodukten.\n"
+"\n"
+"\n"
+"3. GPL och relaterade licenser\n"
+"\n"
+" Mjukvaruprodukten består av komponenter med olika upphovsmän (fysiska\n"
+"eller juridiska). De flesta av dessa komponenter distribueras under\n"
+"The GNU General Public License, hädanefter kallad \"GPL\", eller\n"
+"liknande licenser. De flesta av dessa licenser tillåter dig att\n"
+"använda, kopiera, ändra och distribuera de licensierade\n"
+"komponenterna. Läs avtalet för varje enskild komponent noga\n"
+"innan ni använder komponenten i fråga. Varje fråga angående licensen\n"
+"för en given komponent ska ställas till komponentens upphovsman,\n"
+"inte till Mandriva S.A.\n"
+" Program skrivna av Mandriva S.A. distribueras under GPL.\n"
+" Dokumentation skriven av Mandriva S.A. distribueras under en\n"
+"speciell licens. Se dokumentationen för detaljer.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Upphovsrätt\n"
+"\n"
+" Alla rättigheter till Mjukvaruproduktens komponenter tillhör deras\n"
+"respektive upphovsmän och är skyddade av\n"
+"immaterialrätt/copyrightlagstiftning som kan appliceras på mjukvara.\n"
+" Mandriva S.A. har rätt att ändra mjukvaruprodukten, helt eller\n"
+"delvis, på alla sätt och för alla ändamål.\n"
+" \"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" och associerade logotyper är\n"
+"registrerade varumärken tillhörande Mandriva S.A.\n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Lagar\n"
+"\n"
+" Skulle någon del av detta avtal hållas olagligt, icke applicerbart\n"
+"eller ogiltigt av domstol, ska denna del exkluderas från avtalet. Ni\n"
+"fortsätter då att vara bunden av de återstående delarna av detta\n"
+"avtal.\n"
+" Detta avtals regler regleras av Frankrikes lagar.\n"
+" Alla stridigheter över reglerna i detta avtal ska i första hand\n"
+"göras upp utom domstol, och om detta ej är möjligt, inom en domstol i\n"
+"Paris, Frankrike.\n"
+" För alla frågor rörande denna text, kontakta Mandriva\n"
+"S.A.\n"
+
+#: messages.pm:90
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
+"the\n"
+"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
+"patent\n"
+"may be applicable to you, check your local laws."
+msgstr ""
+"Varning: Fria program är inte nödvändigtvis fria från patent så endel "
+"inkluderad Fri Programvara kan täckas av patent i ditt land. T.ex. kan MP3-"
+"dekodrarn kräva en licens för att användas. See http://www.mp3licensing.com "
+"för mera detaljer. \n"
+"Om du är osäker på om ett patent gäller dig måste du kontrollera med "
+"gällande lagstiftning,\n"
+"Lagstiftningen kring mjukvarupatent är under omarbetande inom EU."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:98
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Warning\n"
+"\n"
+"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
+"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
+"to continue the installation without using these media.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
+"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
+"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
+"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
+"you use or redistribute the said components. \n"
+"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
+"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
+"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
+"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
+"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
+"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
+"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
+"directly the distributor or editor of the component. \n"
+"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
+"documentation is usually forbidden.\n"
+"\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
+"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
+"copyright laws applicable to software programs.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Varning\n"
+"\n"
+"Läs reglerna nedan noga. Om du inte godkänner dem, får du\n"
+"inte installera program från nästa cd. Klicka på Accepterar inte för att\n"
+"fortsätta installationen utan programmen från nästa cd.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Några av komponenterna på nästa cd är inte licensierade under GPL\n"
+"eller någon liknande licens. Varje sådan komponent är i stället\n"
+"licensierad under sitt eget licensavtal. Läs och godkänn varje\n"
+"enskild sådan licens före användning eller distribuering av dessa\n"
+"komponenter. De flesta av dessa licenser förbjuder överföring,\n"
+"kopiering (utom för säkerhetskopieringsändamål), distribuering samt "
+"modifiering av\n"
+"komponenten. Alla brott mot reglerna under någon av dessa licenser,\n"
+"förverkar omedelbart dina rättigheter under licensen i fråga. Utom i\n"
+"de fall licensen för en komponent uttryckligen ger dig den rättigheten,\n"
+"får du inte installera komponenten på mer än ett system, eller för\n"
+"användning på ett nätverk. Om du är osäker, kontakta\n"
+"tillverkaren av komponenten i fråga. Kopiering till tredje part av\n"
+"sådana komponenter, inkluderat deras dokumentation, är normalt sett\n"
+"förbjuden.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Alla rättigheter till komponenterna på nästa cd tillhör deras\n"
+"respektive upphovsmän, och är skyddade av\n"
+"imaterialrätt/copyright-lagstiftning som kan appliceras på mjukvara.\n"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
+"Linux,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mandriva Linux User's Guide."
+msgstr ""
+"Gratulerar! Installationen är färdig.\n"
+"Ta ur diskett och/eller cd-skiva och tryck Enter för att starta om datorn.\n"
+"\n"
+"Information om uppdateringar för denna version av Mandriva Linux hittar du "
+"på:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information om anpassning av systemet finns i kapitlet \"post install\" i\n"
+"boken \"Official Mandriva Linux User's Guide\"."
#: modules/interactive.pm:19
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "This driver has no configuration parameter!"
-msgstr "Konfiguration av UPS drivrutin"
+msgstr "Denna drivrutin har inga konfigurationsparametrar!"
#: modules/interactive.pm:22
#, c-format
@@ -9779,12 +5028,7 @@ msgstr "Installerar drivrutin för ethernet-kontroller %s"
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Installerar drivrutin för %s-kort %s"
-#: modules/interactive.pm:99
-#, c-format
-msgid "(module %s)"
-msgstr "(modul %s)"
-
-#: modules/interactive.pm:109
+#: modules/interactive.pm:110
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
@@ -9793,7 +5037,7 @@ msgstr ""
"Du kan nu ange alternativen till modul %s.\n"
"Observera att alla adresser ska anges med prefixet 0x, t ex \"0x123\"."
-#: modules/interactive.pm:115
+#: modules/interactive.pm:116
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
@@ -9804,18 +5048,18 @@ msgstr ""
"Parametrar i formatet \"name=value name2=value2...\".\n"
"Till exempel, \"io=0x300 irq=7\""
-#: modules/interactive.pm:117
+#: modules/interactive.pm:118
#, c-format
msgid "Module options:"
msgstr "Modulalternativ:"
#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
-#: modules/interactive.pm:130
+#: modules/interactive.pm:131
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Vilken %s-drivrutin ska testas?"
-#: modules/interactive.pm:139
+#: modules/interactive.pm:140
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
@@ -9832,17 +5076,17 @@ msgstr ""
"Ibland kan sökningen låsa datorn, men det ska inte\n"
"ställa till med någon skada."
-#: modules/interactive.pm:143
+#: modules/interactive.pm:144
#, c-format
msgid "Autoprobe"
msgstr "Automatisk identifiering"
-#: modules/interactive.pm:143
+#: modules/interactive.pm:144
#, c-format
msgid "Specify options"
msgstr "Ange alternativ"
-#: modules/interactive.pm:155
+#: modules/interactive.pm:156
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
@@ -9851,1937 +5095,17 @@ msgstr ""
"Modulen %s kunde inte laddas.\n"
"Vill du försöka igen med andra parametrar?"
-#: modules/parameters.pm:49
-#, c-format
-msgid "a number"
-msgstr "ett nummer"
-
-#: modules/parameters.pm:51
-#, c-format
-msgid "%d comma separated numbers"
-msgstr "%d kommaseparerade nummer"
-
-#: modules/parameters.pm:51
-#, c-format
-msgid "%d comma separated strings"
-msgstr "%d kommaseparerade strängar"
-
-#: modules/parameters.pm:53
-#, c-format
-msgid "comma separated numbers"
-msgstr "kommaseparerade nummer"
-
-#: modules/parameters.pm:53
-#, c-format
-msgid "comma separated strings"
-msgstr "kommaseparerade strängar"
-
-#: mouse.pm:25
-#, c-format
-msgid "Sun - Mouse"
-msgstr "Sun - Mus"
-
-#: mouse.pm:31 security/level.pm:12
-#, c-format
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
-
-#: mouse.pm:32
-#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan+"
-msgstr "Logitech MouseMan+"
-
-#: mouse.pm:33
-#, c-format
-msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
-msgstr "Allmän PS2-hjulmus"
-
-#: mouse.pm:34
-#, c-format
-msgid "GlidePoint"
-msgstr "GlidePoint"
-
-#: mouse.pm:36 network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49
-#: network/modem.pm:68 network/modem.pm:81 network/modem.pm:86
-#: network/modem.pm:115 network/netconnect.pm:596 network/netconnect.pm:601
-#: network/netconnect.pm:613 network/netconnect.pm:618
-#: network/netconnect.pm:634 network/netconnect.pm:636
-#, c-format
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatisk"
-
-#: mouse.pm:39 mouse.pm:73
-#, c-format
-msgid "Kensington Thinking Mouse"
-msgstr "Kensington Thinking Mouse"
-
-#: mouse.pm:40 mouse.pm:68
-#, c-format
-msgid "Genius NetMouse"
-msgstr "Genius NetMouse"
-
-#: mouse.pm:41
-#, c-format
-msgid "Genius NetScroll"
-msgstr "Genius NetScroll"
-
-#: mouse.pm:42 mouse.pm:52
-#, c-format
-msgid "Microsoft Explorer"
-msgstr "Microsoft Explorer"
-
-#: mouse.pm:47 mouse.pm:79
-#, c-format
-msgid "1 button"
-msgstr "1-knappars"
-
-#: mouse.pm:48 mouse.pm:57
-#, c-format
-msgid "Generic 2 Button Mouse"
-msgstr "Allmän 2-knapparsmus"
-
-#: mouse.pm:50 mouse.pm:59
-#, c-format
-msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"
-msgstr "Allmän 3-knapparsmus med hjulemulering"
-
-#: mouse.pm:51
-#, c-format
-msgid "Wheel"
-msgstr "Hjul"
-
-#: mouse.pm:55
-#, c-format
-msgid "serial"
-msgstr "seriell"
-
-#: mouse.pm:58
-#, c-format
-msgid "Generic 3 Button Mouse"
-msgstr "Allmän 3-knapparsmus"
-
-#: mouse.pm:60
-#, c-format
-msgid "Microsoft IntelliMouse"
-msgstr "Microsoft IntelliMouse"
-
-#: mouse.pm:61
-#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan"
-msgstr "Logitech MouseMan"
-
-#: mouse.pm:62
-#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation"
-msgstr "Logitech MouseMan med hjulemulering"
-
-#: mouse.pm:63
-#, c-format
-msgid "Mouse Systems"
-msgstr "Mouse Systems"
-
-#: mouse.pm:65
-#, c-format
-msgid "Logitech CC Series"
-msgstr "Logitech CC Series"
-
-#: mouse.pm:66
-#, c-format
-msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation"
-msgstr "Logitech CC Series med hjulemulering"
-
-#: mouse.pm:67
-#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-
-#: mouse.pm:69
-#, c-format
-msgid "MM Series"
-msgstr "MM Series"
-
-#: mouse.pm:70
-#, c-format
-msgid "MM HitTablet"
-msgstr "MM HitTablet"
-
-#: mouse.pm:71
-#, c-format
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
-msgstr "Logitech Mouse (seriell, gammal C7-typ)"
-
-#: mouse.pm:72
-#, c-format
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation"
-msgstr "Logitech Mouse (seriell, gammal C7-typ) med hjulemulering"
-
-#: mouse.pm:74
-#, c-format
-msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation"
-msgstr "Kensington Thinking Mouse med hjulemulering"
-
-#: mouse.pm:77
-#, c-format
-msgid "busmouse"
-msgstr "bussmus"
-
-#: mouse.pm:80
-#, c-format
-msgid "2 buttons"
-msgstr "2-knappars"
-
-#: mouse.pm:81
-#, c-format
-msgid "3 buttons"
-msgstr "3-knappars"
-
-#: mouse.pm:82
-#, c-format
-msgid "3 buttons with Wheel emulation"
-msgstr "3 knappar med hjulemulering"
-
-#: mouse.pm:86
-#, c-format
-msgid "Universal"
-msgstr "Universell"
-
-#: mouse.pm:88
-#, c-format
-msgid "Any PS/2 & USB mice"
-msgstr "Valfri PS/2- eller USB-mus"
-
-#: mouse.pm:89
-#, c-format
-msgid "Microsoft Xbox Controller S"
-msgstr "Microsofts XBOX kontrollenheter"
-
-#: mouse.pm:93 standalone/drakconnect:351 standalone/drakvpn:1126
-#, c-format
-msgid "none"
-msgstr "ingen"
-
-#: mouse.pm:95
-#, c-format
-msgid "No mouse"
-msgstr "Ingen mus"
-
-#: mouse.pm:304 mouse.pm:367 mouse.pm:376 mouse.pm:435
-#, c-format
-msgid "Synaptics Touchpad"
-msgstr "Synaptics Touchpad"
-
-#: mouse.pm:561
-#, c-format
-msgid "Please test the mouse"
-msgstr "Testa musen"
-
-#: mouse.pm:563
-#, c-format
-msgid "To activate the mouse,"
-msgstr "För att aktivera musen,"
-
-#: mouse.pm:564
-#, c-format
-msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
-msgstr "SNURRA PÅ HJULET!"
-
-#: network/drakfirewall.pm:12 share/compssUsers.pl:85
-#, c-format
-msgid "Web Server"
-msgstr "Webbserver"
-
-#: network/drakfirewall.pm:17
-#, c-format
-msgid "Domain Name Server"
-msgstr "Domännamnserver"
-
-#: network/drakfirewall.pm:22
-#, c-format
-msgid "SSH server"
-msgstr "SSH-server"
-
-#: network/drakfirewall.pm:27
-#, c-format
-msgid "FTP server"
-msgstr "FTP-server"
-
-#: network/drakfirewall.pm:32
-#, c-format
-msgid "Mail Server"
-msgstr "E-postserver"
-
-#: network/drakfirewall.pm:37
-#, c-format
-msgid "POP and IMAP Server"
-msgstr "POP- och IMAP-server"
-
-#: network/drakfirewall.pm:42
-#, c-format
-msgid "Telnet server"
-msgstr "Telnet-server"
-
-#: network/drakfirewall.pm:48
-#, c-format
-msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
-msgstr "Windows Fildelning (SMB)"
-
-#: network/drakfirewall.pm:54
-#, c-format
-msgid "CUPS server"
-msgstr "CUPS-server"
-
-#: network/drakfirewall.pm:60
-#, c-format
-msgid "Echo request (ping)"
-msgstr "Ekoförfrågan (ping)"
-
-#: network/drakfirewall.pm:65
-#, c-format
-msgid "BitTorrent"
-msgstr "BitTorrent"
-
-#: network/drakfirewall.pm:74
-#, c-format
-msgid "Port scan detection"
-msgstr "Portskannings Spårning"
-
-#: network/drakfirewall.pm:165
-#, c-format
-msgid ""
-"drakfirewall configurator\n"
-"\n"
-"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
-"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
-"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
-msgstr ""
-"Drakfirewall-konfigurator\n"
-"\n"
-"Detta konfigurerar en personlig brandvägg för den här Mandriva Linux-"
-"datorn.\n"
-"För en kraftfull och dedikerad brandväggslösning, se den\n"
-"specialiserade distributionen Mandriva Security Firewall."
-
-#: network/drakfirewall.pm:171
-#, c-format
-msgid ""
-"drakfirewall configurator\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
-"drakconnect before going any further."
-msgstr ""
-"Drakfirewall-konfigurator\n"
-"\n"
-"Se till så att du har konfigurerat din nätverks- och Internetanslutning med\n"
-"Drakconnect innan du fortsätter."
-
-#: network/drakfirewall.pm:188
-#, c-format
-msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
-msgstr "Vilka tjänster vill du tilllåta att Internet ansluter till?"
-
-#: network/drakfirewall.pm:191
-#, c-format
-msgid ""
-"You can enter miscellaneous ports. \n"
-"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
-"Have a look at /etc/services for information."
-msgstr ""
-"Du kan ange diverse portar. \n"
-"Giltiga exempel är: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
-"Se /etc/services för information."
-
-#: network/drakfirewall.pm:197
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid port given: %s.\n"
-"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
-"where port is between 1 and 65535.\n"
-"\n"
-"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
-msgstr ""
-"Ogiltig port angiven: %s.\n"
-"Det korrekta formatet är \"port/tcp\" eller \"port/udp\", \n"
-"där port är mellan 1 och 65535. \n"
-"\n"
-"Du kan också ange ett intervall av portar \n"
-"(t ex 24300:24350/udp)"
-
-#: network/drakfirewall.pm:207
-#, c-format
-msgid "Everything (no firewall)"
-msgstr "Allt (ingen brandvägg)"
-
-#: network/drakfirewall.pm:209
-#, c-format
-msgid "Other ports"
-msgstr "Andra portar"
-
-#: network/drakfirewall.pm:253 network/drakfirewall.pm:256
-#: standalone/drakids:33 standalone/drakids:136 standalone/drakids:145
-#: standalone/drakids:170 standalone/drakids:179 standalone/drakids:189
-#: standalone/drakids:265 standalone/net_applet:59 standalone/net_applet:202
-#: standalone/net_applet:385 standalone/net_applet:422
-#, c-format
-msgid "Interactive Firewall"
-msgstr "Interaktiv Brandvägg"
-
-#: network/drakfirewall.pm:254
-#, c-format
-msgid ""
-"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
-"into your computer.\n"
-"Please select which network activity should be watched."
-msgstr ""
-"Du kan bli varnad när någon använder en tjänst eller försöker bryta sig in i "
-"din dator.\n"
-"Välj viken nätverkstjänst vill du övervaka."
-
-#: network/drakfirewall.pm:259
-#, c-format
-msgid "Use Interactive Firewall"
-msgstr "Använd den Interaktiva Brandväggen"
-
-#: network/ifw.pm:129
-#, c-format
-msgid "Port scanning"
-msgstr "Portskanning"
-
-#: network/ifw.pm:130
-#, c-format
-msgid "Service attack"
-msgstr "Tjäsntattack"
-
-#: network/ifw.pm:131
-#, c-format
-msgid "Password cracking"
-msgstr "Lösenordsbrytning"
-
-#: network/ifw.pm:132
-#, c-format
-msgid "\"%s\" attack"
-msgstr "\"%s\" attack"
-
-#: network/ifw.pm:134
-#, c-format
-msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
-msgstr "En portavläsningsattack har utförts av %s"
-
-#: network/ifw.pm:135
-#, c-format
-msgid "The %s service has been attacked by %s."
-msgstr "Tjänsten %s har attackerats av %s."
-
-#: network/ifw.pm:136
-#, c-format
-msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
-msgstr "Ett försök att cracka lösenord har utförts av %s."
-
-#: network/ifw.pm:137
-#, c-format
-msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
-msgstr "En \"%s\" attack har utförts av %s"
-
-#: network/isdn.pm:117 network/netconnect.pm:463 network/netconnect.pm:557
-#: network/netconnect.pm:560 network/netconnect.pm:708
-#: network/netconnect.pm:712
-#, c-format
-msgid "Unlisted - edit manually"
-msgstr "Olistat - redigera manuellt"
-
-#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:395
-#, c-format
-msgid "ISA / PCMCIA"
-msgstr "ISA/PCMCIA"
-
-#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:395
-#, c-format
-msgid "I do not know"
-msgstr "Vet ej"
-
-#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:395
-#, c-format
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: network/isdn.pm:162 network/netconnect.pm:395
-#, c-format
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#: network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49
-#: network/netconnect.pm:601 network/netconnect.pm:618
-#: network/netconnect.pm:634
-#, c-format
-msgid "Manual"
-msgstr "manuellt"
-
-#: network/ndiswrapper.pm:27
-#, c-format
-msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
-msgstr "Ingen enhet som stöds av %s ndiswrapper drivrutinen har hittats."
-
-#: network/ndiswrapper.pm:33
-#, c-format
-msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
-msgstr "Välj en Windows drivrutin ( .inf fil)"
-
-#: network/ndiswrapper.pm:42
-#, c-format
-msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
-msgstr "Kunde ej installera %s ndiswrapper drivrutinen."
-
-#: network/ndiswrapper.pm:89
-#, c-format
-msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
-msgstr "Kunde ej ladda ndiswrapper modulen."
-
-#: network/ndiswrapper.pm:95
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
-"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
-msgstr ""
-"Den valda enheten har redan konfigurerats med %s drivrutinen.\n"
-"Vill du verkligen använda en ndiswrapper drivrutin?"
-
-#: network/ndiswrapper.pm:101
-#, c-format
-msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
-msgstr "Kunde ej hitta ndiswrapper gränssnittet."
-
-#: network/netconnect.pm:69 network/netconnect.pm:493
-#: network/netconnect.pm:505
-#, c-format
-msgid "Manual choice"
-msgstr "Manuellt val"
-
-#: network/netconnect.pm:69
-#, c-format
-msgid "Internal ISDN card"
-msgstr "Internt ISDN-kort"
-
-#: network/netconnect.pm:80 printer/printerdrake.pm:1622 standalone/drakups:72
-#, c-format
-msgid "Manual configuration"
-msgstr "Manuell konfiguration"
-
-#: network/netconnect.pm:81 standalone/drakroam:121
-#, c-format
-msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
-msgstr "Automatisk IP (BOOTP/DHCP)"
-
-#: network/netconnect.pm:83
-#, c-format
-msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
-msgstr "Automatisk IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
-
-#: network/netconnect.pm:86
-#, c-format
-msgid "Protocol for the rest of the world"
-msgstr "Protokoll för resten av världen"
-
-#: network/netconnect.pm:88 standalone/drakconnect:563
-#, c-format
-msgid "European protocol (EDSS1)"
-msgstr "Protokoll för Europa (EDSS1)"
-
-#: network/netconnect.pm:89 standalone/drakconnect:564
-#, c-format
-msgid ""
-"Protocol for the rest of the world\n"
-"No D-Channel (leased lines)"
-msgstr ""
-"Protokoll för resten av världen.\n"
-"Ingen D-kanal (hyrd lina)"
-
-#: network/netconnect.pm:103 standalone/harddrake2:328
-#: standalone/net_monitor:102 standalone/net_monitor:103
-#: standalone/net_monitor:108
-#, c-format
-msgid "unknown"
-msgstr "okänd"
-
-#: network/netconnect.pm:120 network/thirdparty.pm:220
-#, c-format
-msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
-msgstr "Alcatel Speedtouch USB modem"
-
-#: network/netconnect.pm:121
-#, c-format
-msgid "Sagem USB modem"
-msgstr "Sagem USB modem"
-
-#: network/netconnect.pm:122
-#, c-format
-msgid "Bewan modem"
-msgstr "Bewan modem"
-
-#: network/netconnect.pm:123
-#, c-format
-msgid "ECI Hi-Focus modem"
-msgstr "ECI Hi-Focus modem"
-
-#: network/netconnect.pm:127
-#, c-format
-msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
-msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
-
-#: network/netconnect.pm:128
-#, c-format
-msgid "Manual TCP/IP configuration"
-msgstr "Manuell TCP/IP konfiguration"
-
-#: network/netconnect.pm:129
-#, c-format
-msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
-msgstr "Punkt-till-Punkt-TunnelsProtokoll (PPTP)"
-
-#: network/netconnect.pm:130
-#, c-format
-msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
-msgstr "PPP över Ethernet (PPPoE)"
-
-#: network/netconnect.pm:131
-#, c-format
-msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
-msgstr "PPP över ATM (PPPoA)"
-
-#: network/netconnect.pm:132
-#, c-format
-msgid "DSL over CAPI"
-msgstr "DSL över CAPI"
-
-#: network/netconnect.pm:136
-#, c-format
-msgid "Bridged Ethernet LLC"
-msgstr "Nätverksbrygga (Bridged Ethernet) LLC"
-
-#: network/netconnect.pm:137
-#, c-format
-msgid "Bridged Ethernet VC"
-msgstr "Nätverksbrygga (Bridged Ethernet) VC"
-
-#: network/netconnect.pm:138
-#, c-format
-msgid "Routed IP LLC"
-msgstr "Dirigerad (routad) IP LLC"
-
-#: network/netconnect.pm:139
-#, c-format
-msgid "Routed IP VC"
-msgstr "Dirigerad (routad) IP VC"
-
-#: network/netconnect.pm:140
-#, c-format
-msgid "PPPoA LLC"
-msgstr "PPPoA LLC"
-
-#: network/netconnect.pm:141
-#, c-format
-msgid "PPPoA VC"
-msgstr "PPPoA VC"
-
-#: network/netconnect.pm:145 standalone/drakconnect:498
-#, c-format
-msgid "Script-based"
-msgstr "Skriptbaserad"
-
-#: network/netconnect.pm:146 standalone/drakconnect:498
-#, c-format
-msgid "PAP"
-msgstr "PAP"
-
-#: network/netconnect.pm:147 standalone/drakconnect:498
-#, c-format
-msgid "Terminal-based"
-msgstr "Terminalbaserad"
-
-#: network/netconnect.pm:148 standalone/drakconnect:498
-#, c-format
-msgid "CHAP"
-msgstr "CHAP"
-
-#: network/netconnect.pm:149 standalone/drakconnect:498
-#, c-format
-msgid "PAP/CHAP"
-msgstr "PAP/CHAP"
-
-#: network/netconnect.pm:250 standalone/drakconnect:56
-#, c-format
-msgid "Network & Internet Configuration"
-msgstr "Konfiguration av nätverk och Internet"
-
-#: network/netconnect.pm:256
-#, c-format
-msgid "LAN connection"
-msgstr "LAN-anslutning"
-
-#: network/netconnect.pm:257 network/netconnect.pm:276 standalone/drakroam:182
-#: standalone/drakroam:220 standalone/drakroam:223
-#, c-format
-msgid "Wireless connection"
-msgstr "Trådlös anslutning"
-
-#: network/netconnect.pm:258
-#, c-format
-msgid "ADSL connection"
-msgstr "ADSL-anslutning"
-
-#: network/netconnect.pm:259
-#, c-format
-msgid "Cable connection"
-msgstr "Anslutning med kabelmodem"
-
-#: network/netconnect.pm:260
-#, c-format
-msgid "ISDN connection"
-msgstr "ISDN-uppkoppling"
-
-#: network/netconnect.pm:261
-#, c-format
-msgid "Modem connection"
-msgstr "Modem-anslutning"
-
-#: network/netconnect.pm:262
-#, c-format
-msgid "DVB connection"
-msgstr "DVB anslutning"
-
-#: network/netconnect.pm:272
-#, c-format
-msgid "Choose the connection you want to configure"
-msgstr "Välj den anslutning du vill konfigurera"
-
-#: network/netconnect.pm:287 network/netconnect.pm:786
-#, c-format
-msgid "Connection Configuration"
-msgstr "Anslutningskonfiguration"
-
-#: network/netconnect.pm:287 network/netconnect.pm:787
-#, c-format
-msgid "Please fill or check the field below"
-msgstr "Fyll i, eller kontrollera, fältet nedan"
-
-#: network/netconnect.pm:290
-#, c-format
-msgid "Your personal phone number"
-msgstr "Ditt personliga telefonnummer"
-
-#: network/netconnect.pm:291 network/netconnect.pm:790
-#, c-format
-msgid "Provider name (ex provider.net)"
-msgstr "Leverantörens namn (t ex leverantor.se)"
-
-#: network/netconnect.pm:292 standalone/drakconnect:493
-#, c-format
-msgid "Provider phone number"
-msgstr "Leverantörens telefonnummer"
-
-#: network/netconnect.pm:293
-#, c-format
-msgid "Provider DNS 1 (optional)"
-msgstr "Leverantörens DNS 1 (frivilligt)"
-
-#: network/netconnect.pm:294
-#, c-format
-msgid "Provider DNS 2 (optional)"
-msgstr "Leverantörens DNS 2 (frivilligt)"
-
-#: network/netconnect.pm:295 standalone/drakconnect:444
-#, c-format
-msgid "Dialing mode"
-msgstr "Uppringningsmetod"
-
-#: network/netconnect.pm:296 standalone/drakconnect:449
-#: standalone/drakconnect:517
-#, c-format
-msgid "Connection speed"
-msgstr "Anslutningshastighet"
-
-#: network/netconnect.pm:297 standalone/drakconnect:454
-#, c-format
-msgid "Connection timeout (in sec)"
-msgstr "Anslutningens tidsgräns (i sek)"
-
-#: network/netconnect.pm:298 network/netconnect.pm:323
-#: network/netconnect.pm:793 standalone/drakconnect:491
-#, c-format
-msgid "Account Login (user name)"
-msgstr "Kontoinloggning (användarnamn)"
-
-#: network/netconnect.pm:299 network/netconnect.pm:324
-#: network/netconnect.pm:794 standalone/drakconnect:492
-#, c-format
-msgid "Account Password"
-msgstr "Kontolösenord"
-
-#: network/netconnect.pm:300 standalone/drakconnect:554
-#, c-format
-msgid "Card IRQ"
-msgstr "Kortets IRQ"
-
-#: network/netconnect.pm:301 standalone/drakconnect:555
-#, c-format
-msgid "Card mem (DMA)"
-msgstr "Kortets minne (DMA)"
-
-#: network/netconnect.pm:302 standalone/drakconnect:556
-#, c-format
-msgid "Card IO"
-msgstr "Kortets IO"
-
-#: network/netconnect.pm:303 standalone/drakconnect:557
-#, c-format
-msgid "Card IO_0"
-msgstr "Kortets IO_0"
-
-#: network/netconnect.pm:304
-#, c-format
-msgid "Card IO_1"
-msgstr "Kortets IO_1"
-
-#: network/netconnect.pm:319
-#, c-format
-msgid "Cable: account options"
-msgstr "Kabel: kontoalternativ"
-
-#: network/netconnect.pm:322
-#, c-format
-msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
-msgstr "Använd BPALogin (krävs för australiensiska Telstra)"
-
-#: network/netconnect.pm:348 network/netconnect.pm:670
-#: network/netconnect.pm:826 network/netconnect.pm:1170
-#, c-format
-msgid "Select the network interface to configure:"
-msgstr "Välj vilken nätverksenhte som skall konfigureras"
-
-#: network/netconnect.pm:350 network/netconnect.pm:385
-#: network/netconnect.pm:671 network/netconnect.pm:828 network/shorewall.pm:70
-#: standalone/drakconnect:714
-#, c-format
-msgid "Net Device"
-msgstr "Nätenhet"
-
-#: network/netconnect.pm:351 network/netconnect.pm:356
-#, c-format
-msgid "External ISDN modem"
-msgstr "Externt ISDN-modem"
-
-#: network/netconnect.pm:384 standalone/harddrake2:215
-#, c-format
-msgid "Select a device!"
-msgstr "Välj en enhet."
-
-#: network/netconnect.pm:393 network/netconnect.pm:403
-#: network/netconnect.pm:413 network/netconnect.pm:446
-#: network/netconnect.pm:460
-#, c-format
-msgid "ISDN Configuration"
-msgstr "ISDN-konfiguration"
-
-#: network/netconnect.pm:394
-#, c-format
-msgid "What kind of card do you have?"
-msgstr "Vilket typ av kort har du?"
-
-#: network/netconnect.pm:404
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
-"\n"
-"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
-"card.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Om du har ett ISA-kort bör värdena på nästa skärm vara korrekta.\n"
-"\n"
-"Om du har ett PCMCIA-kort måste du veta IRQ och IO för kortet.\n"
-
-#: network/netconnect.pm:408
-#, c-format
-msgid "Continue"
-msgstr "Fortsätt"
-
-#: network/netconnect.pm:408
-#, c-format
-msgid "Abort"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: network/netconnect.pm:414
-#, c-format
-msgid "Which of the following is your ISDN card?"
-msgstr "Vilket av följande är ditt ISDN-kort?"
-
-#: network/netconnect.pm:432
-#, c-format
-msgid ""
-"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
-"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
-"want to use?"
-msgstr ""
-"En CAPI drivrutin är tillgänglig för detta modem. Denna CAPI drivrutin "
-"erbjuder fler möjligheter (exempelvis skicka faxmeddelanden) än den fria "
-"drivrutinen. Vilken vill du använda?"
-
-#: network/netconnect.pm:434 standalone/drakconnect:109 standalone/drakups:249
-#: standalone/harddrake2:133
-#, c-format
-msgid "Driver"
-msgstr "Drivrutin"
-
-#: network/netconnect.pm:446
-#, c-format
-msgid "Which protocol do you want to use?"
-msgstr "Vilket protokoll vill du använda?"
-
-#: network/netconnect.pm:448 standalone/drakconnect:109
-#: standalone/drakconnect:300 standalone/drakconnect:562
-#: standalone/drakids:207 standalone/drakvpn:1128
-#, c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokoll"
-
-#: network/netconnect.pm:460
-#, c-format
-msgid ""
-"Select your provider.\n"
-"If it is not listed, choose Unlisted."
-msgstr ""
-"Välj leverantör.\n"
-" Om den saknas i listan, välj \"Unlisted\""
-
-#: network/netconnect.pm:462 network/netconnect.pm:556
-#: network/netconnect.pm:707
-#, c-format
-msgid "Provider:"
-msgstr "Leverantör: "
-
-#: network/netconnect.pm:471
-#, c-format
-msgid ""
-"Your modem is not supported by the system.\n"
-"Take a look at http://www.linmodems.org"
-msgstr ""
-"Modemet stöds inte av systemet.\n"
-"Se http://www.linmodems.org"
-
-#: network/netconnect.pm:490
-#, c-format
-msgid "Select the modem to configure:"
-msgstr "Välj modem att konfigurera"
-
-#: network/netconnect.pm:525
-#, c-format
-msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
-msgstr "Ange vilken serieport modemet är anslutet till:"
-
-#: network/netconnect.pm:554
-#, c-format
-msgid "Select your provider:"
-msgstr "Välj leverantör:"
-
-#: network/netconnect.pm:578
-#, c-format
-msgid "Dialup: account options"
-msgstr "Uppringningskontoalternativ"
-
-#: network/netconnect.pm:581
-#, c-format
-msgid "Connection name"
-msgstr "Namn på anslutningen"
-
-#: network/netconnect.pm:582
-#, c-format
-msgid "Phone number"
-msgstr "Telefonnummer"
-
-#: network/netconnect.pm:583
-#, c-format
-msgid "Login ID"
-msgstr "Användar-ID"
-
-#: network/netconnect.pm:598 network/netconnect.pm:631
-#, c-format
-msgid "Dialup: IP parameters"
-msgstr "Uppringning: IP Parametrar"
-
-#: network/netconnect.pm:601
-#, c-format
-msgid "IP parameters"
-msgstr "IP parametrar"
-
-#: network/netconnect.pm:602 network/netconnect.pm:941
-#: printer/printerdrake.pm:460 standalone/drakconnect:109
-#: standalone/drakconnect:316 standalone/drakconnect:882
-#: standalone/drakhosts:197 standalone/drakroam:122 standalone/drakups:284
-#, c-format
-msgid "IP address"
-msgstr "IP-adress"
-
-#: network/netconnect.pm:603
-#, c-format
-msgid "Subnet mask"
-msgstr "Subnätmask:"
-
-#: network/netconnect.pm:615
-#, c-format
-msgid "Dialup: DNS parameters"
-msgstr "Uppringning: DNS-parametrar"
-
-#: network/netconnect.pm:618
-#, c-format
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-#: network/netconnect.pm:619
-#, c-format
-msgid "Domain name"
-msgstr "Domännamn"
-
-#: network/netconnect.pm:620 network/netconnect.pm:791
-#: standalone/drakconnect:992
-#, c-format
-msgid "First DNS Server (optional)"
-msgstr "Primär DNS-server (frivilligt)"
-
-#: network/netconnect.pm:621 network/netconnect.pm:792
-#: standalone/drakconnect:993
-#, c-format
-msgid "Second DNS Server (optional)"
-msgstr "Sekundär DNS-server (frivilligt)"
-
-#: network/netconnect.pm:622
-#, c-format
-msgid "Set hostname from IP"
-msgstr "Sätt värddatornamn från IP"
-
-#: network/netconnect.pm:634 standalone/drakconnect:327
-#, c-format
-msgid "Gateway"
-msgstr "Gateway"
-
-#: network/netconnect.pm:635 standalone/drakroam:124
-#, c-format
-msgid "Gateway IP address"
-msgstr "Gateway IP-adress"
-
-#: network/netconnect.pm:670
-#, c-format
-msgid "ADSL configuration"
-msgstr "ADSL-konfiguration"
-
-#: network/netconnect.pm:705
-#, c-format
-msgid "Please choose your ADSL provider"
-msgstr "Välj ADSL-leverantör"
-
-#: network/netconnect.pm:735
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose your DSL connection type.\n"
-"If you do not know it, keep the preselected type."
-msgstr ""
-"Välj din DSL anslutningstyp.\n"
-"Om du inte vet, använd den förvalda."
-
-#: network/netconnect.pm:738
-#, c-format
-msgid "ADSL connection type:"
-msgstr "ADSL-anslutningstyp"
-
-#: network/netconnect.pm:796
-#, c-format
-msgid "Virtual Path ID (VPI):"
-msgstr "Virtuell sökvägsid (VPI)"
-
-#: network/netconnect.pm:797
-#, c-format
-msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
-msgstr "Virtuell kretsid (VCI)"
-
-#: network/netconnect.pm:800
-#, c-format
-msgid "Encapsulation:"
-msgstr "Enkapsulering:"
-
-#: network/netconnect.pm:830
-#, c-format
-msgid "Manually load a driver"
-msgstr "Välj en drivrutin manuellt"
-
-#: network/netconnect.pm:831
-#, c-format
-msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
-msgstr "Använd en Windows drivrutin (med ndiswrapper)"
-
-#: network/netconnect.pm:896
-#, c-format
-msgid "Zeroconf hostname resolution"
-msgstr "Zeroconf-värddatornamnöversättning"
-
-#: network/netconnect.pm:897 network/netconnect.pm:928
-#, c-format
-msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
-msgstr "Konfigurerar nätverksenhet %s (drivrutin %s)"
-
-#: network/netconnect.pm:898
-#, c-format
-msgid ""
-"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
-"choose the one you want to use"
-msgstr ""
-"Följande prokoll kan användas för att konfigurera en LANanslutning. Välj den "
-"du vill använda"
-
-#: network/netconnect.pm:929
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
-"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
-"notation (for example, 1.2.3.4)."
-msgstr ""
-"Ange IP-konfigurationen för den här datorn.\n"
-"Varje adress ska skrivas som en så kallad\n"
-"dotted-quad (t ex 1.2.3.4)."
-
-#: network/netconnect.pm:936 standalone/drakconnect:373
-#, c-format
-msgid "Assign host name from DHCP address"
-msgstr "Tilldela värddatornamn från DHCP-adress"
-
-#: network/netconnect.pm:937 standalone/drakconnect:375
-#, c-format
-msgid "DHCP host name"
-msgstr "DHCP-värddatornamn"
-
-#: network/netconnect.pm:942 standalone/drakconnect:321
-#: standalone/drakconnect:883 standalone/drakgw:181
-#, c-format
-msgid "Netmask"
-msgstr "Nätmask"
-
-#: network/netconnect.pm:944 standalone/drakconnect:437
-#, c-format
-msgid "Track network card id (useful for laptops)"
-msgstr "Spåra nätverkskortets ID (användbart för bärbara datorer)"
-
-#: network/netconnect.pm:945 standalone/drakconnect:438
-#, c-format
-msgid "Network Hotplugging"
-msgstr "Nätverks \"hotplugging\""
-
-#: network/netconnect.pm:947 standalone/drakconnect:432
-#, c-format
-msgid "Start at boot"
-msgstr "Starta vid uppstart"
-
-#: network/netconnect.pm:949 standalone/drakconnect:460
-#, c-format
-msgid "Metric"
-msgstr "Meter"
-
-#: network/netconnect.pm:950
-#, c-format
-msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
-msgstr "Ta ibruk IPv6 till IPv4 tunnel"
-
-#: network/netconnect.pm:952 standalone/drakconnect:369
-#: standalone/drakconnect:886
-#, c-format
-msgid "DHCP client"
-msgstr "DHCP-klient"
-
-#: network/netconnect.pm:954 standalone/drakconnect:379
-#, c-format
-msgid "DHCP timeout (in seconds)"
-msgstr "DHCP tidsgräns (i sekunder)"
-
-#: network/netconnect.pm:955 standalone/drakconnect:382
-#, c-format
-msgid "Get DNS servers from DHCP"
-msgstr "Hämta DNS servrar från DHCP"
-
-#: network/netconnect.pm:956 standalone/drakconnect:383
-#, c-format
-msgid "Get YP servers from DHCP"
-msgstr "Hämta YP servrar från DHCP"
-
-#: network/netconnect.pm:957 standalone/drakconnect:384
-#, c-format
-msgid "Get NTPD servers from DHCP"
-msgstr "Hämta NTPD servrar från DHCP"
-
-#: network/netconnect.pm:965 printer/printerdrake.pm:1876
-#: standalone/drakconnect:676
-#, c-format
-msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "IP-adressen ska vara i formatet 1.2.3.4"
-
-#: network/netconnect.pm:969 standalone/drakconnect:680
-#, c-format
-msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
-msgstr "Nätmasken ska vara i formatet 255.255.224.0"
-
-#: network/netconnect.pm:973
-#, c-format
-msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
-msgstr "Varning: IP-adressen %s är vanligtvis reserverad!"
-
-#: network/netconnect.pm:978 standalone/drakTermServ:1927
-#: standalone/drakTermServ:1928 standalone/drakTermServ:1929
-#, c-format
-msgid "%s already in use\n"
-msgstr "%s används redan\n"
-
-#: network/netconnect.pm:1018
-#, c-format
-msgid "Choose an ndiswrapper driver"
-msgstr "Väljer en ndiswrapper drivrutin"
-
-#: network/netconnect.pm:1020
-#, c-format
-msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
-msgstr "Använd ndiswrapper drivrutin %s"
-
-#: network/netconnect.pm:1020
-#, c-format
-msgid "Install a new driver"
-msgstr "Installera en ny drivrutin"
-
-#: network/netconnect.pm:1032
-#, c-format
-msgid "Select a device:"
-msgstr "Välj en enhet:"
-
-#: network/netconnect.pm:1061
-#, c-format
-msgid "Please enter the wireless parameters for this card:"
-msgstr "Ange de parametrar som gäller för detta trådlösa kort:"
-
-#: network/netconnect.pm:1064 standalone/drakconnect:404
-#: standalone/drakroam:52
-#, c-format
-msgid "Operating Mode"
-msgstr "Arbetsläge"
-
-#: network/netconnect.pm:1065
-#, c-format
-msgid "Ad-hoc"
-msgstr "Ad-hoc"
-
-#: network/netconnect.pm:1065
-#, c-format
-msgid "Managed"
-msgstr "Administrerad"
-
-#: network/netconnect.pm:1065
-#, c-format
-msgid "Master"
-msgstr "Master"
-
-#: network/netconnect.pm:1065
-#, c-format
-msgid "Repeater"
-msgstr "Repeater (upprepare)"
-
-#: network/netconnect.pm:1065
-#, c-format
-msgid "Secondary"
-msgstr "Sekundär"
-
-#: network/netconnect.pm:1065
-#, c-format
-msgid "Auto"
-msgstr "Automatisk"
-
-#: network/netconnect.pm:1068 standalone/drakconnect:405
-#: standalone/drakroam:115
-#, c-format
-msgid "Network name (ESSID)"
-msgstr "Nätverksnamn (ESSID)"
-
-#: network/netconnect.pm:1069 standalone/drakroam:116
-#, c-format
-msgid "Encryption mode"
-msgstr "Krypteringsläge"
-
-#: network/netconnect.pm:1074
-#, c-format
-msgid "Allow access point roaming"
-msgstr "Tillåt basstation roaming"
-
-#: network/netconnect.pm:1076 standalone/drakconnect:406
-#, c-format
-msgid "Network ID"
-msgstr "Nätverks-ID"
-
-#: network/netconnect.pm:1077 standalone/drakconnect:407
-#, c-format
-msgid "Operating frequency"
-msgstr "Arbetsfrekvens"
-
-#: network/netconnect.pm:1078 standalone/drakconnect:408
-#, c-format
-msgid "Sensitivity threshold"
-msgstr "Tröskelvärde för känslighet"
-
-#: network/netconnect.pm:1079 standalone/drakconnect:409
-#, c-format
-msgid "Bitrate (in b/s)"
-msgstr "Hastighet (i bitar/s)"
-
-#: network/netconnect.pm:1080 standalone/drakconnect:420
-#, c-format
-msgid "RTS/CTS"
-msgstr "RTS/CTS"
-
-#: network/netconnect.pm:1081
-#, c-format
-msgid ""
-"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
-"the\n"
-"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
-"hidden\n"
-"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
-"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
-"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
-"fixed\n"
-"or off."
-msgstr ""
-"RTS/CTS lägger till hanskakning före varje paketsändning för att säkra att "
-"kanalen är klar. Det ger mer arbete men ökar prestandan om man har dolda "
-"noder eller väldigt många aktiva noder. Den här parametern anger storleken "
-"för det minsta paketet där noden skickar RTS. Ett värde lika stort som den "
-"maximala paketstorleken slår av detta. Du kan också sätta värdet till auto,"
-"fixed eller off. "
-
-#: network/netconnect.pm:1088 standalone/drakconnect:421
-#, c-format
-msgid "Fragmentation"
-msgstr "Fragmentering"
-
-#: network/netconnect.pm:1089 standalone/drakconnect:422
-#, c-format
-msgid "iwconfig command extra arguments"
-msgstr "extra-argument för lwconfig-kommandot"
-
-#: network/netconnect.pm:1090
-#, c-format
-msgid ""
-"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
-"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
-"as the hostname).\n"
-"\n"
-"See iwconfig(8) man page for further information."
-msgstr ""
-"Här kan du konfigurera vissa extra parametrar för det trådlösa nätverket "
-"som:\n"
-"kanal, commi, kryptering, omsändning, tx-effekt (smeknamn är redan satt till "
-"samma som värddatornamnet).\n"
-"\n"
-"Se man-sidan iwconfig(8) för mera information. "
-
-#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
-#: network/netconnect.pm:1097 standalone/drakconnect:423
-#, c-format
-msgid "iwspy command extra arguments"
-msgstr ""
-"iwspy-kommandot\n"
-"extra-argument"
-
-#: network/netconnect.pm:1098
-#, c-format
-msgid ""
-"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
-"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
-"\n"
-"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
-"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
-"\n"
-"See iwpspy(8) man page for further information."
-msgstr ""
-"iwspy används för att ange en adresslista i ett trådlöst\n"
-" nätverksgränssnitt och för att att läsa information om länkkvalitet för "
-"dessa.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Den här informationen är samm som finns tillgänglih i /proc/net/wireless:\n"
-"länkkvalitet, signalstyrka och brusnivå\n"
-"\n"
-"Se man-sidan iwspy(8) för att få mera information, "
-
-#: network/netconnect.pm:1107 standalone/drakconnect:424
-#, c-format
-msgid "iwpriv command extra arguments"
-msgstr "iwpriv extra argument"
-
-#: network/netconnect.pm:1108
-#, c-format
-msgid ""
-"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
-"network\n"
-"interface.\n"
-"\n"
-"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
-"to\n"
-"iwconfig which deals with generic ones).\n"
-"\n"
-"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
-"use\n"
-"those interface specific commands and their effect.\n"
-"\n"
-"See iwpriv(8) man page for further information."
-msgstr ""
-"iwpriv gör det möjligt att sätta upp frivilliga (privata) parametrar för ett "
-"trådlöst nätverksgränssnitt\n"
-"\n"
-"\n"
-"iwpriv hanterar parametrar och inställningar som är specifika för varje "
-"drivrutin (till skillnad från iwconfig som hanterar allmänna parametrar).\n"
-"\n"
-"I teorin borde dokumentationen för varje drivrutin berätta hur dessa "
-"specifika kommandon används. \n"
-"\n"
-"Se man-sidan iwpriv(8) för mera information. "
-
-#: network/netconnect.pm:1123
-#, c-format
-msgid ""
-"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
-"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
-msgstr ""
-"Frekvens bör ha suffixet k, M eller G (till exempel \"2.46G\" för 2.46 Ghz "
-"frekvens), eller lägg till tillräckligt med \"0\" (nollor)."
-
-#: network/netconnect.pm:1127
-#, c-format
-msgid ""
-"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
-"enough '0' (zeroes)."
-msgstr ""
-"Frekvensen bör ha ändelsen k, M eller G (till exempel \"11M\" för M11)\n"
-", eller lägg till tillräckligt många \"0\" (nollor)."
-
-#: network/netconnect.pm:1170
-#, c-format
-msgid "DVB configuration"
-msgstr "DVB konfiguration"
-
-#: network/netconnect.pm:1171
-#, c-format
-msgid "DVB Adapter"
-msgstr "DVB Adapter"
-
-#: network/netconnect.pm:1188
-#, c-format
-msgid "DVB adapter settings"
-msgstr "DVB adapter konfiguration"
-
-#: network/netconnect.pm:1191
-#, c-format
-msgid "Adapter card"
-msgstr "Adapterkort"
-
-#: network/netconnect.pm:1192
-#, c-format
-msgid "Net demux"
-msgstr "Nät demux"
-
-#: network/netconnect.pm:1193
-#, c-format
-msgid "PID"
-msgstr "PID"
-
-#: network/netconnect.pm:1221
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter your host name.\n"
-"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
-"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
-"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
-msgstr ""
-"Ange ditt värddatornamn.\n"
-"Värddatornamnet ska vara ett fulltständigt datornamn,\n"
-"t ex \"mindator.mindoman.se\". Du kan också ange IP-adressen\n"
-"till en gateway om du har en sådan."
-
-#: network/netconnect.pm:1226
-#, c-format
-msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
-msgstr ""
-"Sist men inte minst kan du också skriva in IP-adresserna för dina DNS-server."
-
-#: network/netconnect.pm:1228 standalone/drakconnect:991
-#, c-format
-msgid "Host name (optional)"
-msgstr "Värddatornamn (frivilligt)"
-
-#: network/netconnect.pm:1228 standalone/drakhosts:197
-#, c-format
-msgid "Host name"
-msgstr "Värddatornamn"
-
-#: network/netconnect.pm:1230
-#, c-format
-msgid "DNS server 1"
-msgstr "DNS-server 1"
-
-#: network/netconnect.pm:1231
-#, c-format
-msgid "DNS server 2"
-msgstr "DNS-server 2"
-
-#: network/netconnect.pm:1232
-#, c-format
-msgid "DNS server 3"
-msgstr "DNS-server 3"
-
-#: network/netconnect.pm:1233
-#, c-format
-msgid "Search domain"
-msgstr "Sökdomän"
-
-#: network/netconnect.pm:1234
-#, c-format
-msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
-msgstr "Som standard sätts sökdomän från det fullständiga värddatornamnet"
-
-#: network/netconnect.pm:1235
-#, c-format
-msgid "Gateway (e.g. %s)"
-msgstr "Gateway (t ex %s)"
-
-#: network/netconnect.pm:1237
-#, c-format
-msgid "Gateway device"
-msgstr "Gateway-enhet"
-
-#: network/netconnect.pm:1246
-#, c-format
-msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "DNS-serveradressen ska vara i formatet 1.2.3.4"
-
-#: network/netconnect.pm:1251 standalone/drakconnect:685
-#, c-format
-msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "Gateway-adressen ska vara i formatet 1.2.3.4"
-
-#: network/netconnect.pm:1264
-#, c-format
-msgid ""
-"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
-"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
-"its shared resources that are not managed by the network.\n"
-"It is not necessary on most networks."
-msgstr ""
-"Sätt ett Zeroconf-värddatornamn om så önskas.\n"
-"Detta är det namn som din dator använder för att \n"
-"utannonsera delade resurser som inte hanteras av nätverket.\n"
-"Det behövs inte i de flesta nätverk."
-
-#: network/netconnect.pm:1268
-#, c-format
-msgid "Zeroconf Host name"
-msgstr "Zeroconf-värddatornamn"
-
-#: network/netconnect.pm:1271
-#, c-format
-msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
-msgstr "Zeroconf-värddatornamn får inte innehålla en ."
-
-#: network/netconnect.pm:1281
-#, c-format
-msgid "Do you want to allow users to start the connection?"
-msgstr "Vill du tillåta användare att starta anslutningen?"
-
-#: network/netconnect.pm:1294
-#, c-format
-msgid "Do you want to start the connection at boot?"
-msgstr "Vill du starta anslutningen vid start?"
-
-#: network/netconnect.pm:1310
-#, c-format
-msgid "Automatically at boot"
-msgstr "Automatiskt vid uppstart"
-
-#: network/netconnect.pm:1312
-#, c-format
-msgid "By using Net Applet in the system tray"
-msgstr "Genom nätverksminiprogrammet i systembrickan"
-
-#: network/netconnect.pm:1314
-#, c-format
-msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
-msgstr "Manuellt (gränssnittet kommer fortfarance att aktiveras vid omstart)"
-
-#: network/netconnect.pm:1323
-#, c-format
-msgid "How do you want to dial this connection?"
-msgstr "Hur vill du sköta uppringning av denna uppkoppling?"
-
-#: network/netconnect.pm:1336
-#, c-format
-msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
-msgstr "Vill du ansluta till Internet nu?"
-
-#: network/netconnect.pm:1344 standalone/drakconnect:1023
-#, c-format
-msgid "Testing your connection..."
-msgstr "Testar anslutningen..."
-
-#: network/netconnect.pm:1369
-#, c-format
-msgid "The system is now connected to the Internet."
-msgstr "Systemet är nu anslutet till Internet."
-
-#: network/netconnect.pm:1370
-#, c-format
-msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
-msgstr "Av säkerhetsskäl kommer den nu att kopplas ner."
-
-#: network/netconnect.pm:1371
-#, c-format
-msgid ""
-"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
-"Try to reconfigure your connection."
-msgstr ""
-"Systemet verkar inte vara anslutet till Internet.\n"
-"Prova att konfigurera om anslutningen."
-
-#: network/netconnect.pm:1386
-#, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Gratulerar, nätverks- och Internetkonfigurationen är klar.\n"
-"\n"
-
-#: network/netconnect.pm:1389
-#, c-format
-msgid ""
-"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
-"avoid any hostname-related problems."
-msgstr ""
-"När det är klart rekommenderas du att starta om X-miljön\n"
-"för att undvika problem vid byte av värddatornamn."
-
-#: network/netconnect.pm:1390
-#, c-format
-msgid ""
-"Problems occurred during configuration.\n"
-"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
-"work, you might want to relaunch the configuration."
-msgstr ""
-"Problem uppstod under konfigurationen.\n"
-"Testa anslutningen via net_monitor eller mcc. Om anslutningen inte fungerar "
-"kan du starta om konfigurationen."
-
-#: network/netconnect.pm:1402
-#, c-format
-msgid "(detected on port %s)"
-msgstr "(hittad på port %s)"
-
-#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
-#: network/netconnect.pm:1404
-#, c-format
-msgid "(detected %s)"
-msgstr "(identifierade %s)"
-
-#: network/netconnect.pm:1404
-#, c-format
-msgid "(detected)"
-msgstr "(identifierad)"
-
-#: network/netconnect.pm:1405
-#, c-format
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Konfigurera nätverk"
-
-#: network/netconnect.pm:1406
-#, c-format
-msgid ""
-"Because you are doing a network installation, your network is already "
-"configured.\n"
-"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
-"Internet & Network connection.\n"
-msgstr ""
-"Eftersom du gör en nätverksinstallation är nätverket redan konfigurerat.\n"
-"Klicka på OK för att behålla konfigurationen eller avbryt för att "
-"konfigurera om Internet- och nätverksanslutningen.\n"
-
-#: network/netconnect.pm:1409
-#, c-format
-msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
-msgstr "Nätverket behöver startas om. Vill du starta om det?"
-
-#: network/netconnect.pm:1410
-#, c-format
-msgid ""
-"A problem occurred while restarting the network: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ett fel uppstod när nätverket skulle startas om: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: network/netconnect.pm:1411
-#, c-format
-msgid ""
-"We are now going to configure the %s connection.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Press \"%s\" to continue."
-msgstr ""
-"Kommer nu att konfigurera anslutningen %s.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Klicka \"%s\" för att fortsätta."
-
-#: network/netconnect.pm:1412
-#, c-format
-msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
-msgstr "Konfigureringen är slutförd, vill du använda inställningarna?"
-
-#: network/netconnect.pm:1413
-#, c-format
-msgid ""
-"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
-"Choose the one you want to use.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Du har konfigurerat flera sätt att ansluta till Internet.\n"
-"Välj den du vill använda.\n"
-"\n"
-
-#: network/netconnect.pm:1414
-#, c-format
-msgid "Internet connection"
-msgstr "Internetanslutning"
-
-#: network/netconnect.pm:1428
-#, c-format
-msgid ""
-"An unexpected error has happened:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ett oväntat fel inträffade:\n"
-"%s"
-
-#: network/network.pm:411
-#, c-format
-msgid "Proxies configuration"
-msgstr "Proxykonfiguration"
-
-#: network/network.pm:412
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
-"my_caching_server:8080)"
-msgstr ""
-
-#: network/network.pm:413
-#, c-format
-msgid "HTTP proxy"
-msgstr "HTTP-proxy"
-
-#: network/network.pm:414
-#, c-format
-msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
-msgstr ""
-
-#: network/network.pm:415
-#, c-format
-msgid "HTTPS proxy"
-msgstr ""
-
-#: network/network.pm:416
-#, c-format
-msgid "FTP proxy"
-msgstr "FTP-proxy"
-
-#: network/network.pm:420
-#, c-format
-msgid "Proxy should be http://..."
-msgstr "Proxy ska vara http://..."
-
-#: network/network.pm:421
-#, c-format
-msgid "Proxy should be https?://..."
-msgstr ""
-
-#: network/network.pm:422
-#, c-format
-msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
-msgstr "Webbadressen ska börja med \"ftp:\" eller \"http:\""
-
-#: network/shorewall.pm:55
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n"
-"\n"
-"Examples:\n"
-"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n"
-"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n"
-"\t\tippp+ for a isdn connection.\n"
-msgstr ""
-"Ange namnet på gränssnittet som är anslutet till Internet.\n"
-"\n"
-"Exempel:\n"
-"\t\tppp+ för modem eller DSL-uppkopplingar, \n"
-"\t\teth0, eller eth1 för kabeluppkoppling, \n"
-"\t\tippp+ för ISDN-uppkoppling.\n"
-
-#: network/thirdparty.pm:232
-#, c-format
-msgid "Copy the Alcatel microcode as mgmt.o in /usr/share/speedtouch/"
-msgstr "Kopiera Alcatel mikrokoden mgmt.o till /usr/share/speedtouch/"
-
-#: network/thirdparty.pm:241
-#, c-format
-msgid ""
-"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
-"problem.\n"
-"\n"
-"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
-msgstr ""
-"ECI Hi-Focus modemet stöds inte p.ga. problem med distributionen av den "
-"binära drivrutinen.\n"
-"Du kan hitta en drivrutin på http://eciadsl.flashtux.org/ "
-
-#: network/thirdparty.pm:321
-#, c-format
-msgid "Could not install the packages (%s)!"
-msgstr "Kunde inte installera paketen (%s)!"
-
-#: network/thirdparty.pm:329
-#, c-format
-msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
-msgstr "Vissa paket (%s) behövs, men är inte tillgängliga."
-
-#: network/thirdparty.pm:330
-#, c-format
-msgid ""
-"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
-"releases."
-msgstr ""
-"Dessa paket kan hittas på Mandriva klubben eller i Mandrivas kommersiella "
-"utgåvor."
-
-#: network/thirdparty.pm:332
-#, c-format
-msgid ""
-"The required files can also be installed from this URL:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"De behövliga paketen kan också installeras från denna URL:\n"
-"%s"
-
-#: network/thirdparty.pm:372
-#, c-format
-msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
-msgstr "Kan inte finna \"%s\" i ditt Windows system!"
-
-#: network/thirdparty.pm:374
-#, c-format
-msgid "No Windows system has been detected!"
-msgstr "Inget Windows system har hittats!"
-
-#: network/thirdparty.pm:384
-#, c-format
-msgid "Insert floppy"
-msgstr "Sätt i en diskett"
-
-#: network/thirdparty.pm:385
-#, c-format
-msgid ""
-"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
-"press %s"
-msgstr ""
-"Sätt in en FAT-formaterad diskett i diskettstationen %s med %s i "
-"rotkatalogen ochb klicka på %s"
-
-#: network/thirdparty.pm:395
-#, c-format
-msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
-msgstr "Kan inte komma åt diskett, kan inte montera enhet %s"
-
-#: network/thirdparty.pm:405
-#, c-format
-msgid ""
-"You need the Alcatel microcode.\n"
-"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n"
-"or skip and do it later."
-msgstr ""
-"Nu behövs Alcatel microkod.\n"
-"Du kan göra den tillgänglig via diskett eller eventuell windowspartition,\n"
-"eller så kan du hoppa över detta steg och göra det senare."
-
-#: network/thirdparty.pm:409 network/thirdparty.pm:411
-#, c-format
-msgid "Use a floppy"
-msgstr "Använd en diskett"
-
-#: network/thirdparty.pm:409
-#, c-format
-msgid "Use my Windows partition"
-msgstr "Använd Windows-partition"
-
-#: network/thirdparty.pm:419
-#, c-format
-msgid "Firmware copy failed, file %s not found"
-msgstr "Misslyckades med att kopiera fastprogram, filen %s hittades inte"
-
-#: network/thirdparty.pm:424 standalone/drakautoinst:250
-#: standalone/drakvpn:888 standalone/scannerdrake:422
-#, c-format
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Gratulerar!"
-
-#: network/thirdparty.pm:424
-#, c-format
-msgid "Firmware copy succeeded"
-msgstr "Fastprogramkopiering lyckades"
-
-#: network/thirdparty.pm:493
-#, c-format
-msgid "Looking for required software and drivers..."
-msgstr "Söker efter behövliga program och drivrutiner..."
-
-#: network/thirdparty.pm:498
-#, c-format
-msgid "Please wait, running device configuration commands..."
-msgstr "Vänta, kör kommandon för att konfigurera enheter..."
-
-#: network/wireless.pm:8
-#, c-format
-msgid "Open WEP"
-msgstr "Öppen WEP"
-
-#: network/wireless.pm:9
-#, c-format
-msgid "Restricted WEP"
-msgstr "Skyddad WEP"
-
-#: network/wireless.pm:10
-#, c-format
-msgid "WPA Pre-Shared Key"
-msgstr "WPA med redan utdelad nyckel"
-
-#: partition_table.pm:391
+#: partition_table.pm:390
#, c-format
msgid "mount failed: "
msgstr "montering misslyckades: "
-#: partition_table.pm:496
+#: partition_table.pm:500
#, c-format
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "Utökade partitioner stöds inte på den här plattformen."
-#: partition_table.pm:514
+#: partition_table.pm:518
#, c-format
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can not use it.\n"
@@ -11792,22 +5116,27 @@ msgstr ""
"Den enda lösningen är att du flyttar den primära partitionen,\n"
"så att den ligger bredvid den utökade partitionen."
-#: partition_table.pm:605
+#: partition_table.pm:597
+#, c-format
+msgid "Error reading file %s"
+msgstr "Fel vid läsning av fil %s"
+
+#: partition_table.pm:604
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "Återställning från fil %s misslyckades: %s"
-#: partition_table.pm:607
+#: partition_table.pm:606
#, c-format
msgid "Bad backup file"
msgstr "Trasig återställningsfil"
-#: partition_table.pm:627
+#: partition_table.pm:626
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Kunde inte skriva till fil %s"
-#: partition_table/raw.pm:253
+#: partition_table/raw.pm:264
#, c-format
msgid ""
"Something bad is happening on your drive. \n"
@@ -11819,3515 +5148,49 @@ msgstr ""
"Ett integritetstest av data har misslyckats. \n"
"Det betyder att skrivning till disken medför slumpmässig, korrupt data."
-#: pkgs.pm:21
-#, c-format
-msgid "must have"
-msgstr "nödvändigt"
-
-#: pkgs.pm:22
-#, c-format
-msgid "important"
-msgstr "viktigt"
-
-#: pkgs.pm:23
-#, c-format
-msgid "very nice"
-msgstr "väldigt trevligt"
-
-#: pkgs.pm:24
-#, c-format
-msgid "nice"
-msgstr "trevligt"
-
-#: pkgs.pm:25
-#, c-format
-msgid "maybe"
-msgstr "tveksamt"
-
-#: pkgs.pm:474
-#, c-format
-msgid "Downloading file %s..."
-msgstr "Laddar ner filen %s..."
-
-#: printer/cups.pm:105
-#, c-format
-msgid "(on %s)"
-msgstr "(på %s)"
-
-#: printer/cups.pm:105
-#, c-format
-msgid "(on this machine)"
-msgstr "(på den här datorn)"
-
-#: printer/cups.pm:117 standalone/printerdrake:200
-#, c-format
-msgid "Configured on other machines"
-msgstr "Konfigurerad på andra datorer"
-
-#: printer/cups.pm:119
-#, c-format
-msgid "On CUPS server \"%s\""
-msgstr "På CUPS-server \"%s\""
-
-#: printer/cups.pm:119 printer/printerdrake.pm:4909
-#: printer/printerdrake.pm:4919 printer/printerdrake.pm:5078
-#: printer/printerdrake.pm:5089 printer/printerdrake.pm:5303
-#, c-format
-msgid " (Default)"
-msgstr " (Standard)"
-
-#: printer/data.pm:67
-#, c-format
-msgid "PDQ - Print, Do not Queue"
-msgstr "PDQ - \"Print, Do not Queue\""
-
-#: printer/data.pm:68
-#, c-format
-msgid "PDQ"
-msgstr "PDQ"
-
-#: printer/data.pm:80
-#, c-format
-msgid "LPD - Line Printer Daemon"
-msgstr "LPD - Line Printer Daemon"
-
-#: printer/data.pm:81
-#, c-format
-msgid "LPD"
-msgstr "LPD"
-
-#: printer/data.pm:102
-#, c-format
-msgid "LPRng - LPR New Generation"
-msgstr "LPRng - LPR New Generation"
-
-#: printer/data.pm:103
-#, c-format
-msgid "LPRng"
-msgstr "LPRng"
-
-#: printer/data.pm:128
-#, c-format
-msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
-msgstr "CUPS - Common Unix Printing System"
-
-#: printer/data.pm:158
-#, c-format
-msgid "CUPS - Common Unix Printing System (remote server)"
-msgstr "CUPS - Common Unix Printing System (fjärrserver)"
-
-#: printer/data.pm:159
-#, c-format
-msgid "Remote CUPS"
-msgstr "CUPS-fjärrserver"
-
-#: printer/detect.pm:168 printer/detect.pm:263 printer/detect.pm:498
-#: printer/detect.pm:571 printer/main.pm:330 printer/main.pm:692
-#: printer/main.pm:1815 printer/printerdrake.pm:960
-#: printer/printerdrake.pm:1120 printer/printerdrake.pm:2448
-#: printer/printerdrake.pm:4004
-#, c-format
-msgid "Unknown model"
-msgstr "Okänd modell"
-
-#: printer/main.pm:24
-#, c-format
-msgid "Local printer"
-msgstr "Lokal skrivare"
-
-#: printer/main.pm:25
-#, c-format
-msgid "Remote printer"
-msgstr "Nätverksskrivare"
-
-#: printer/main.pm:26
-#, c-format
-msgid "Printer on remote CUPS server"
-msgstr "Skrivare på CUPS-fjärrserver"
-
-#: printer/main.pm:27 printer/printerdrake.pm:1360
-#: printer/printerdrake.pm:1899
-#, c-format
-msgid "Printer on remote lpd server"
-msgstr "Skrivare på LPD-fjärrserver"
-
-#: printer/main.pm:28
-#, c-format
-msgid "Network printer (TCP/Socket)"
-msgstr "Nätverksskrivare (TCP/socket)"
-
-#: printer/main.pm:29
-#, c-format
-msgid "Printer on SMB/Windows server"
-msgstr "Skrivare på SMB/Windows-server"
-
-#: printer/main.pm:30
-#, c-format
-msgid "Printer on NetWare server"
-msgstr "Skrivare på Netware-server"
-
-#: printer/main.pm:31 printer/printerdrake.pm:1903
-#, c-format
-msgid "Enter a printer device URI"
-msgstr "Ange URI för skrivarenhet"
-
-#: printer/main.pm:32
-#, c-format
-msgid "Pipe job into a command"
-msgstr "Skicka jobbet till kommando"
-
-#: printer/main.pm:43
-#, c-format
-msgid "recommended"
-msgstr "rekommenderas"
-
-#: printer/main.pm:355 standalone/printerdrake:199
-#, c-format
-msgid "Configured on this machine"
-msgstr "Konfigurerad på denna dator"
-
-#: printer/main.pm:361 printer/printerdrake.pm:1445
-#, c-format
-msgid " on parallel port #%s"
-msgstr " på pararellport \\nummer %s"
-
-#: printer/main.pm:364 printer/printerdrake.pm:1448
-#, c-format
-msgid ", USB printer #%s"
-msgstr ", USB-skrivare \\nummer %s"
-
-#: printer/main.pm:366
-#, c-format
-msgid ", USB printer"
-msgstr ", USB-skrivare"
-
-#: printer/main.pm:370
-#, c-format
-msgid ", HP printer on a parallel port"
-msgstr ", HP skrivare på pararellport"
-
-#: printer/main.pm:372
-#, c-format
-msgid ", HP printer on USB"
-msgstr ", HP USB-skrivare"
-
-#: printer/main.pm:374
-#, c-format
-msgid ", HP printer on HP JetDirect"
-msgstr ", HP skrivare på HP JetDirect"
-
-#: printer/main.pm:376
-#, c-format
-msgid ", HP printer"
-msgstr ", HP skrivare"
-
-#: printer/main.pm:382
-#, c-format
-msgid ", multi-function device on parallel port #%s"
-msgstr ", flerfunktionsenhet på parallellport \\nummer %s"
-
-#: printer/main.pm:385
-#, c-format
-msgid ", multi-function device on a parallel port"
-msgstr ", flerfunktionsenhet på parallellport"
-
-#: printer/main.pm:387
-#, c-format
-msgid ", multi-function device on USB"
-msgstr ", flerfunktionsenhet på USB"
-
-#: printer/main.pm:389
-#, c-format
-msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
-msgstr ", flerfunktionsenhet på HP JetDirect"
-
-#: printer/main.pm:391
-#, c-format
-msgid ", multi-function device"
-msgstr ", flerfunktionsenhet"
-
-#: printer/main.pm:395
-#, c-format
-msgid ", printing to %s"
-msgstr ", skriver ut på %s"
-
-#: printer/main.pm:398
-#, c-format
-msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr " på LPD-server \"%s\", skrivare \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:401
-#, c-format
-msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
-msgstr ", TCP/IP-värddator \"%s\", port %s"
-
-#: printer/main.pm:406
-#, c-format
-msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
-msgstr " på SMB/Windows-server \"%s\", utdelning \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:411
-#, c-format
-msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr " på Novell-server \"%s\", skrivare \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:414
-#, c-format
-msgid ", using command %s"
-msgstr ", med kommando %s"
-
-#: printer/main.pm:429
-#, c-format
-msgid "Parallel port #%s"
-msgstr "Pararellport nummer %s"
-
-#: printer/main.pm:432 printer/printerdrake.pm:1466
-#: printer/printerdrake.pm:1493 printer/printerdrake.pm:1508
-#, c-format
-msgid "USB printer #%s"
-msgstr "USB-skrivare \\nummer %s"
-
-#: printer/main.pm:434
-#, c-format
-msgid "USB printer"
-msgstr "USB-skrivare"
-
-#: printer/main.pm:438
-#, c-format
-msgid "HP printer on a parallel port"
-msgstr "HP skrivare på pararellport"
-
-#: printer/main.pm:440
-#, c-format
-msgid "HP printer on USB"
-msgstr "HP skrivare på USB"
-
-#: printer/main.pm:442
-#, c-format
-msgid "HP printer on HP JetDirect"
-msgstr "HP skrivare på HP JetDirect"
-
-#: printer/main.pm:444
-#, c-format
-msgid "HP printer"
-msgstr "HP skrivare"
-
-#: printer/main.pm:450
-#, c-format
-msgid "Multi-function device on parallel port #%s"
-msgstr "Flerfunktionsenhet på parallellport nummer %s"
-
-#: printer/main.pm:453
-#, c-format
-msgid "Multi-function device on a parallel port"
-msgstr "Flerfunktionsenhet på en parallellport"
-
-#: printer/main.pm:455
-#, c-format
-msgid "Multi-function device on USB"
-msgstr "Flerfunktionsenhet på USB"
-
-#: printer/main.pm:457
-#, c-format
-msgid "Multi-function device on HP JetDirect"
-msgstr "Flerfunktionsenhet på HP JetDirect"
-
-#: printer/main.pm:459
-#, c-format
-msgid "Multi-function device"
-msgstr "Flerfunktionsenhet"
-
-#: printer/main.pm:463
-#, c-format
-msgid "Prints into %s"
-msgstr "Skriver ut på %s"
-
-#: printer/main.pm:466
-#, c-format
-msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr "LPD-server \"%s\", skrivare \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:469
-#, c-format
-msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s"
-msgstr "TCP/IP-värddator \"%s\", port %s"
-
-#: printer/main.pm:474
-#, c-format
-msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
-msgstr "SMB/Windows-server \"%s\", utdelning \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:479
-#, c-format
-msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr "Novell-server \"%s\", skrivare \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:482
-#, c-format
-msgid "Uses command %s"
-msgstr "Med kommando %s"
-
-#: printer/main.pm:484
-#, c-format
-msgid "URI: %s"
-msgstr "URI: %s"
-
-#: printer/main.pm:689 printer/printerdrake.pm:1047
-#: printer/printerdrake.pm:3142
-#, c-format
-msgid "Raw printer (No driver)"
-msgstr "Rå skrivare (ingen drivrutin)"
-
-#: printer/main.pm:1309 printer/printerdrake.pm:211
-#: printer/printerdrake.pm:223
-#, c-format
-msgid "Local network(s)"
-msgstr "Lokala nätverk"
-
-#: printer/main.pm:1311 printer/printerdrake.pm:227
-#, c-format
-msgid "Interface \"%s\""
-msgstr "Gränssnitt \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:1313
-#, c-format
-msgid "Network %s"
-msgstr "Nätverk %s"
-
-#: printer/main.pm:1315
-#, c-format
-msgid "Host %s"
-msgstr "Värddator %s"
-
-#: printer/main.pm:1344
-#, c-format
-msgid "%s (Port %s)"
-msgstr "%s (Port %s)"
-
-#: printer/main.pm:1945 printer/main.pm:2100
-#, c-format
-msgid "user-supplied"
-msgstr ""
-
-#: printer/main.pm:1949 printer/main.pm:2104
-#, c-format
-msgid "NEW"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:24
-#, c-format
-msgid ""
-"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned "
-"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware "
-"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by "
-"decompressing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and "
-"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/"
-"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
-"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
-msgstr ""
-"HP LaserJet 1000 behöver uppdatera sin firmware efter att den slagits på. "
-"Ladda ner Windows drivrutinspaket från HP:s webbplats (firmware-filerna som "
-"följde med skrivarens cd fungerar inte) och packa upp firmware-filen från "
-"paketet genom att köra verktyget \"unzip\" på \".exe\"-filen. Leta reda på "
-"filen \"sihp1000.img\". Kopiera denna fil till katalogen /etc/printer. Där "
-"kommer den att hittas av ett skript som automatiskt skickar firmware-filen "
-"till skrivaren så fort den är inkopplad och påslagen.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:67
-#, c-format
-msgid "CUPS printer configuration"
-msgstr "Konfiguration av CUPS-skrivare"
-
-#: printer/printerdrake.pm:68
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be "
-"accessible by remote machines and by which remote machines."
-msgstr ""
-"Här kan du välja om skrivare kopplade till denna dator borde vara "
-"tillgängliga från fjärrdatorer och i så fall vilka fjärrdatorer."
-
-#: printer/printerdrake.pm:69
-#, c-format
-msgid ""
-"You can also decide here whether printers on remote machines should be "
-"automatically made available on this machine."
-msgstr ""
-"Du kan också bestämma här om skrivare på fjärrdatorer borde finnas "
-"automatiskt tillgängliga på denna dator."
-
-#: printer/printerdrake.pm:72 printer/printerdrake.pm:506
-#: printer/printerdrake.pm:4542
-#, c-format
-msgid "Remote CUPS server and no local CUPS daemon"
-msgstr "Fjärr CUPS server och ingen lokal CUPS demon"
-
-#: printer/printerdrake.pm:75
-#, c-format
-msgid "On"
-msgstr "På"
-
-#: printer/printerdrake.pm:77 printer/printerdrake.pm:498
-#: printer/printerdrake.pm:525
-#, c-format
-msgid "Off"
-msgstr "Av"
-
-#: printer/printerdrake.pm:78 printer/printerdrake.pm:507
-#, c-format
-msgid ""
-"In this mode the local CUPS daemon will be stopped and all printing requests "
-"go directly to the server specified below. Note that it is not possible to "
-"define local print queues then and if the specified server is down it cannot "
-"be printed at all from this machine."
-msgstr ""
-"I detta läge stängs CUPS demonen av, och alla utskrifter skickas direkt till "
-"servern som specificeras nedan. Observera att det då inte är möjligt att "
-"definera lokala printköer, och om den specifierade servern inte är "
-"tillgänglig så kommer det inte att gå att skriva ut alls från denna dator."
-
-#: printer/printerdrake.pm:84
-#, c-format
-msgid "The printers on this machine are available to other computers"
-msgstr "Skrivarna på den här datorn är tillgängliga för andra datorer"
-
-#: printer/printerdrake.pm:89
-#, c-format
-msgid "Automatically find available printers on remote machines"
-msgstr "Hitta automatiskt tillgängliga skrivare på fjärrdatorer"
-
-#: printer/printerdrake.pm:94
-#, c-format
-msgid "Printer sharing on hosts/networks: "
-msgstr "Skrivarutdelning på värddatorer/nätverk:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:96
-#, c-format
-msgid "Custom configuration"
-msgstr "Anpassad konfiguration"
-
-#: printer/printerdrake.pm:101 standalone/scannerdrake:610
-#: standalone/scannerdrake:627
-#, c-format
-msgid "No remote machines"
-msgstr "Inga fjärrdatorer"
-
-#: printer/printerdrake.pm:112
-#, c-format
-msgid "Additional CUPS servers: "
-msgstr "Ytterligare CUPS-servrar: "
-
-#: printer/printerdrake.pm:119
-#, c-format
-msgid ""
-"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
-"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote "
-"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about "
-"their printers. All printers currently known to your machine are listed in "
-"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your "
-"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP "
-"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer "
-"information from the server(s)."
-msgstr ""
-"För att få tillgång till skrivare på CUPS servrar på ditt lokala nätverk \n"
-"behöver du bara aktivera \"Hitta automatiskt skrivare på fjärr-datorer\" \n"
-"alternativet; CUPS servrarna informerar automatiskt din dator om alla\n"
-"skrivare som de styr. Alla skrivare som din dator känner till visas i "
-"sektionen \"Fjärrskrivare\" i Printerdrakes huvudfönster. Om de CUPS \n"
-"servrar du vill använda inte finns på ditt lokala nätverk måste du skriva \n"
-"in IP-nummer och eventuellt portnummer här för att få skrivarinformation\n"
-"från servern."
-
-#: printer/printerdrake.pm:127
-#, c-format
-msgid "Japanese text printing mode"
-msgstr "Japanskt textutskriftsläge"
-
-#: printer/printerdrake.pm:128
-#, c-format
-msgid ""
-"Turning on this allows to print plain text files in Japanese language. Only "
-"use this function if you really want to print text in Japanese, if it is "
-"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more "
-"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. "
-"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to "
-"print Japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
-"activate this function on that remote machine."
-msgstr ""
-"Aktiveras denna inställning är det möjligt att skriva ut rena textfiler på "
-"japanska. Aktivera endast denna funktion om du verkligen behöver skriva text "
-"ut på japanska, om den aktiveras kan du inte längre skriva ut betonade "
-"tecken i latinska fonter, justera marginaler eller fontstorlek och så "
-"vidare. Denna inställning påverkar endast skrivare som styrs av denna dator. "
-"Om du vill kunna skriva ut japansk text på en skrivare som styrs av en "
-"fjärrdator så måste du slå på denna funktion på den datorn."
-
-#: printer/printerdrake.pm:135
-#, c-format
-msgid "Automatic correction of CUPS configuration"
-msgstr "Automatisk korrigering av CUPS-konfiguration"
-
-#: printer/printerdrake.pm:137
-#, c-format
-msgid ""
-"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically "
-"made sure that\n"
-"\n"
-"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n"
-"\n"
-"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n"
-"\n"
-"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" "
-"as the server name.\n"
-"\n"
-"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, "
-"but then you have to take care of these points."
-msgstr ""
-"När detta alternativ är aktiverat kommer det att varje gång CUPS startas \n"
-"kontrolleras att\n"
-"\n"
-"- om LPD/LPRng är installerat, så kommer /etc/printcat inte att skrivas\n"
-"över av CUPS.\n"
-"\n"
-"- om /etc/cups/cupsd.conf saknas så kommer den att skapas.\n"
-"\n"
-"- när skrivarinformation sänds över nätet så kommer den inte att\n"
-"innehålla det lokala värddatornamnet som servernamn.\n"
-"\n"
-"Om någon av dessa åtgärder leder till problem så kan du inaktivera\n"
-"detta alternativ, men då måste du åtgärda dessa saker manuellt."
-
-#: printer/printerdrake.pm:161 printer/printerdrake.pm:236
-#, c-format
-msgid "Sharing of local printers"
-msgstr "Utdelning av lokala skrivare"
-
-#: printer/printerdrake.pm:162
-#, c-format
-msgid ""
-"These are the machines and networks on which the locally connected printer"
-"(s) should be available:"
-msgstr ""
-"Dessa är de datorer och nätverk på vilka de lokalt anslutna skrivarna borde "
-"finnas:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:173
-#, c-format
-msgid "Add host/network"
-msgstr "Lägg till värddator/nätverk"
-
-#: printer/printerdrake.pm:179
-#, c-format
-msgid "Edit selected host/network"
-msgstr "Redigera vald värddator/nätverk"
-
-#: printer/printerdrake.pm:188
-#, c-format
-msgid "Remove selected host/network"
-msgstr "Ta bort vald värddator/nätverk"
-
-#: printer/printerdrake.pm:219 printer/printerdrake.pm:229
-#: printer/printerdrake.pm:241 printer/printerdrake.pm:248
-#: printer/printerdrake.pm:279 printer/printerdrake.pm:297
-#, c-format
-msgid "IP address of host/network:"
-msgstr "IP-adress på värddator/nätverk:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:237
-#, c-format
-msgid ""
-"Choose the network or host on which the local printers should be made "
-"available:"
-msgstr ""
-"Välj nätverket eller värddatorn där de lokala skrivarna ska göras "
-"tillgängliga:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:244
-#, c-format
-msgid "Host/network IP address missing."
-msgstr "Värddator/nätverks-IP-adress saknas."
-
-#: printer/printerdrake.pm:252
-#, c-format
-msgid "The entered host/network IP is not correct.\n"
-msgstr "Den angivna IP-adressen för värddatorn/nätverket är inte korrekt.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:253 printer/printerdrake.pm:429
-#, c-format
-msgid "Examples for correct IPs:\n"
-msgstr "Exempel på korrekta IP:n:\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:277
-#, c-format
-msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr ""
-"Den här värddatorn/nätverket finns redan i listan och kan inte läggas till "
-"igen.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:346 printer/printerdrake.pm:416
-#, c-format
-msgid "Accessing printers on remote CUPS servers"
-msgstr "Komma åt skrivare på CUPS-fjärrservrar"
-
-#: printer/printerdrake.pm:347
-#, c-format
-msgid ""
-"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to "
-"do this if the servers do not broadcast their printer information into the "
-"local network."
-msgstr ""
-"Lägg till CUPS-servrarna vars skrivare du vill använda. Du behöver endast "
-"göra detta om dessa servrar inte sänder ut sin skrivarinformation på det "
-"lokala nätverket."
-
-#: printer/printerdrake.pm:358
-#, c-format
-msgid "Add server"
-msgstr "Lägg till server"
-
-#: printer/printerdrake.pm:364
-#, c-format
-msgid "Edit selected server"
-msgstr "Redigera vald server"
-
-#: printer/printerdrake.pm:373
-#, c-format
-msgid "Remove selected server"
-msgstr "Ta bort vald server"
-
-#: printer/printerdrake.pm:417
-#, c-format
-msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
-msgstr "Ange IP-adress och port på värddatorn vars skrivare du vill använda."
-
-#: printer/printerdrake.pm:418
-#, c-format
-msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
-msgstr "Om ingen port anges används 631 som standard."
-
-#: printer/printerdrake.pm:422
-#, c-format
-msgid "Server IP missing!"
-msgstr "Server-IP saknas."
-
-#: printer/printerdrake.pm:428
-#, c-format
-msgid "The entered IP is not correct.\n"
-msgstr "Den angivna IP-adressen är inte korrekt.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:2133
-#, c-format
-msgid "The port number should be an integer!"
-msgstr "Portnumret måste vara ett heltal."
-
-#: printer/printerdrake.pm:451
-#, c-format
-msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "Den här servern finns redan i listan och kan inte läggas till igen.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:462 printer/printerdrake.pm:2160
-#: standalone/drakups:249 standalone/harddrake2:52
-#, c-format
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
-
-#: printer/printerdrake.pm:495 printer/printerdrake.pm:511
-#: printer/printerdrake.pm:526 printer/printerdrake.pm:530
-#: printer/printerdrake.pm:536
-#, c-format
-msgid "On, Name or IP of remote server:"
-msgstr "Namn eller IP till fjärrserver:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4551
-#: printer/printerdrake.pm:4617
-#, c-format
-msgid "CUPS server name or IP address missing."
-msgstr "CUPS servernamn eller IP adress saknas"
-
-#: printer/printerdrake.pm:566 printer/printerdrake.pm:586
-#: printer/printerdrake.pm:811 printer/printerdrake.pm:880
-#: printer/printerdrake.pm:901 printer/printerdrake.pm:927
-#: printer/printerdrake.pm:1023 printer/printerdrake.pm:1065
-#: printer/printerdrake.pm:1075 printer/printerdrake.pm:1110
-#: printer/printerdrake.pm:2220 printer/printerdrake.pm:2490
-#: printer/printerdrake.pm:2524 printer/printerdrake.pm:2575
-#: printer/printerdrake.pm:2582 printer/printerdrake.pm:2621
-#: printer/printerdrake.pm:2663 printer/printerdrake.pm:2700
-#: printer/printerdrake.pm:2711 printer/printerdrake.pm:2984
-#: printer/printerdrake.pm:2989 printer/printerdrake.pm:3137
-#: printer/printerdrake.pm:3248 printer/printerdrake.pm:3862
-#: printer/printerdrake.pm:3929 printer/printerdrake.pm:3978
-#: printer/printerdrake.pm:3981 printer/printerdrake.pm:4091
-#: printer/printerdrake.pm:4149 printer/printerdrake.pm:4221
-#: printer/printerdrake.pm:4242 printer/printerdrake.pm:4252
-#: printer/printerdrake.pm:4342 printer/printerdrake.pm:4437
-#: printer/printerdrake.pm:4443 printer/printerdrake.pm:4471
-#: printer/printerdrake.pm:4578 printer/printerdrake.pm:4687
-#: printer/printerdrake.pm:4707 printer/printerdrake.pm:4716
-#: printer/printerdrake.pm:4731 printer/printerdrake.pm:4932
-#: printer/printerdrake.pm:5407 printer/printerdrake.pm:5490
-#: standalone/printerdrake:75 standalone/printerdrake:590
-#, c-format
-msgid "Printerdrake"
-msgstr "Printerdrake"
-
-#: printer/printerdrake.pm:567 printer/printerdrake.pm:4150
-#: printer/printerdrake.pm:4688
-#, c-format
-msgid "Reading printer data..."
-msgstr "Läser skrivardata..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:587
-#, c-format
-msgid "Restarting CUPS..."
-msgstr "Startar om Cups..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:614
-#, c-format
-msgid ""
-"Allow pop-up windows, printer setup and package installation may be canceled"
-msgstr ""
-"Tillåt popup-fönster, skrivarkonfiguration och paketinstallation kan avbrytas"
-
-#: printer/printerdrake.pm:616
-#, c-format
-msgid ""
-"No pop-up windows, printer setup and package installation cannot be canceled"
-msgstr ""
-"Inga popup-fönster, skrivarkonfiguration och paketinstallation kan inte "
-"avbrytas:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:622
-#, c-format
-msgid "Printer auto administration"
-msgstr "Automatisk administration av skrivare"
-
-#: printer/printerdrake.pm:623
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can configure printer administration tasks which should be done "
-"automatically."
-msgstr ""
-"Här kan du konfigurera administrativa skrivaruppgifter som skall utföras "
-"automatiskt."
-
-#: printer/printerdrake.pm:626
-#, c-format
-msgid "Do automatic configuration of new printers"
-msgstr "Gör automatisk konfiguration av nya skrivare"
-
-#: printer/printerdrake.pm:627 printer/printerdrake.pm:641
-#, c-format
-msgid "when a USB printer is connected and turned on"
-msgstr "när en USB skrivare är ansluten och påslagen"
-
-#: printer/printerdrake.pm:630
-#, c-format
-msgid "when Printerdrake is started"
-msgstr "när Printerdrake är startad"
-
-#: printer/printerdrake.pm:634
-#, c-format
-msgid "Mode for automatic printer setup:"
-msgstr "Läge för automatisk skrivarkonfiguration:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:640
-#, c-format
-msgid "Re-enable disabled printers"
-msgstr "Aktivera inaktiverade skrivare"
-
-#: printer/printerdrake.pm:644
-#, c-format
-msgid "when the printing system is started"
-msgstr "när utskriftssystemet är startat"
-
-#: printer/printerdrake.pm:680
-#, c-format
-msgid "Communication error handling for the printer \"%s\""
-msgstr "Hantering av kommunikationsfel för skrivare \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:682
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can configure how errors during the communication between your "
-"computer and the printer \"%s\" should be handled (for example if the "
-"printer is not turned on)."
-msgstr ""
-"Här kan du konfigurera hur kommunikationsfel mellan din dator och skrivare "
-"\"%s\" skall hanteras (till exempel om din skrivare inte är påslagen)."
-
-#: printer/printerdrake.pm:686
-#, c-format
-msgid "The number of retries should be an integer number of at least 1!"
-msgstr "Antalet gånger att försöka på nytt skall vara ett heltal och minst 1!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:690
-#, c-format
-msgid "The delay between retries should be a positive integer number!"
-msgstr "Pausen mellan pånyttförsök måste vara ett positivt heltal!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:701
-#, c-format
-msgid "Do not disable the printer"
-msgstr "Inaktivera inte skrivaren"
-
-#: printer/printerdrake.pm:704
-#, c-format
-msgid "Retry infinitely often"
-msgstr "Försök pånytt ofta i oändlighet"
-
-#: printer/printerdrake.pm:707
-#, c-format
-msgid "Number of retries"
-msgstr "Antal pånyttförsök"
-
-#: printer/printerdrake.pm:712
-#, c-format
-msgid "Delay between retries (in sec)"
-msgstr "Paus mellan pånyttförsök (i sekunder)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:745 printer/printerdrake.pm:765
-#, c-format
-msgid "Select Printer Connection"
-msgstr "Välj skrivaranslutning"
-
-#: printer/printerdrake.pm:746
-#, c-format
-msgid "How is the printer connected?"
-msgstr "Hur är skrivaren ansluten?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:748
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these "
-"printers will be automatically detected."
-msgstr ""
-"\n"
-"Skrivare på CUPS-fjärrservrar behöver du inte konfigurera här; dessa "
-"skrivare kommer att identifieras automatiskt."
-
-#: printer/printerdrake.pm:751 printer/printerdrake.pm:4934
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"WARNING: No local network connection active, remote printers can neither be "
-"detected nor tested!"
-msgstr ""
-"\n"
-"VARNING: Inga lokal nätverksanslutningar är aktiva. Fjärrskrivare kan varken "
-"kännas igen eller testas!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:758
-#, c-format
-msgid ""
-"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
-msgstr ""
-"Automatisk identifiering av skrivare (Lokal, TCP/Socket, SMB-skrivare, och "
-"enhets URI)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:760
-#, c-format
-msgid "Modify timeout for network printer auto-detection"
-msgstr "Ändra timeout för automatisk identifiering av nätverksskrivare"
-
-#: printer/printerdrake.pm:766
-#, c-format
-msgid "Enter the timeout for network printer auto-detection (in msec) here. "
-msgstr ""
-"Ange timeout för automatisk identifiering av nätverksskrivare (i msek) här."
-
-#: printer/printerdrake.pm:768
-#, c-format
-msgid ""
-"The longer you choose the timeout, the more reliable the detections of "
-"network printers will be, but the scan can take longer then, especially if "
-"there are many machines with local firewalls in the network. "
-msgstr ""
-"Ju längre timeout du väljer ju större är chansen att alla nätverksskrivare "
-"identifieras, men sökningen kommer att ta längre tid, särskilt om det finns "
-"många datorer med brandväggar på nätverket."
-
-#: printer/printerdrake.pm:772
-#, c-format
-msgid "The timeout must be a positive integer number!"
-msgstr "Timeout måste vara ett positivt heltal!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:811
-#, c-format
-msgid "Checking your system..."
-msgstr "Kontrollerar systemet..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:829
-#, c-format
-msgid "and one unknown printer"
-msgstr "och en okänd skrivare"
-
-#: printer/printerdrake.pm:831
-#, c-format
-msgid "and %d unknown printers"
-msgstr "och %d okända skrivare"
-
-#: printer/printerdrake.pm:835
-#, c-format
-msgid ""
-"The following printers\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"are directly connected to your system"
-msgstr ""
-"Följande skrivare\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"är direktanslutna till datorn"
-
-#: printer/printerdrake.pm:837
-#, c-format
-msgid ""
-"The following printer\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"are directly connected to your system"
-msgstr ""
-"Följande skrivare\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"är direktansluten till datorn"
-
-#: printer/printerdrake.pm:838
-#, c-format
-msgid ""
-"The following printer\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"is directly connected to your system"
-msgstr ""
-"Följande skrivare\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"är direktansluten till datorn"
-
-#: printer/printerdrake.pm:842
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There is one unknown printer directly connected to your system"
-msgstr ""
-"\n"
-"Det finns en okänd skrivare direktansluten till datorn"
-
-#: printer/printerdrake.pm:843
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There are %d unknown printers directly connected to your system"
-msgstr ""
-"\n"
-"Det finns %d okända skrivare direktanslutna till datorn"
-
-#: printer/printerdrake.pm:846
-#, c-format
-msgid ""
-"There are no printers found which are directly connected to your machine"
-msgstr "Det hittades inga skrivare som är direktanslutna till datorn"
-
-#: printer/printerdrake.pm:849
-#, c-format
-msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
-msgstr " (Se till så att alla skrivare är anslutna och påslagna).\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:862
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
-"printers in the local network?\n"
-msgstr ""
-"Vill du aktivera utskrift på skrivarna som nämns ovan eller på skrivarna i "
-"det lokala nätverket?\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:863
-#, c-format
-msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
-msgstr "Vill du aktivera utskrift på skrivarna i det lokala nätverket?\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:865
-#, c-format
-msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
-msgstr "Vill du aktivera utskrift på skrivarna som nämns ovan?\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:866
-#, c-format
-msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
-msgstr "Är du säker på att du vill ställa in utskrift på den här datorn?\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:867
-#, c-format
-msgid ""
-"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
-"additional software will be installed."
-msgstr ""
-"Observera: Beroende på skrivarmodell och utskriftssystem kommer upp till %d "
-"MB ytterligare programvara att installeras."
-
-#: printer/printerdrake.pm:884
-#, c-format
-msgid "Do not setup printer automatically now, and never do it again"
-msgstr "Konfigurera inte skrivare automatiskt, och gör det aldrig igen"
-
-#: printer/printerdrake.pm:928
-#, c-format
-msgid "Searching for new printers..."
-msgstr "Söker efter nya skrivare..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:976
-#, c-format
-msgid "Do not setup printer automatically again"
-msgstr "Konfigurera inte skrivare automatiskt igen"
-
-#: printer/printerdrake.pm:983
-#, c-format
-msgid "New printers found"
-msgstr "Nya skrivare hittade"
-
-#: printer/printerdrake.pm:984
-#, c-format
-msgid "New printer found"
-msgstr "Ny skrivare hittad."
-
-#: printer/printerdrake.pm:986
-#, c-format
-msgid ""
-"The following new printers were found and Printerdrake can automatically set "
-"them up for you. If you do not want to have all of them set up, unselect the "
-"ones which should be skipped, or click \"Cancel\" to set up none of them.\n"
-msgstr ""
-"Följande nya skrivare hittades och Printerdrake kan konfigurera dem "
-"automatiskt för dig. Om du inte vill konfigurera dem alla, avmarkera de som "
-"skall hoppas över, eller välj \"Avbryt\" för att inte konfigurera någon av "
-"dem.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:987
-#, c-format
-msgid ""
-"The following new printer was found and printerdrake can automatically set "
-"it up for you. If you do not want to have it set up, unselect it, or click "
-"\"Cancel\".\n"
-msgstr ""
-"Följande nya skrivare hittades och Printerdrake kan konfigurera den "
-"automatiskt för dig. Om du inte vill konfigurera den, avmarkera den, eller "
-"välj \"Avbryt\".\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:988
-#, c-format
-msgid ""
-"Note that for certain printer models additional packages need to be "
-"installed. So keep your installation media handy.\n"
-msgstr ""
-"Observera att för vissa skrivarmodeller måste tilläggspaket installeras, så "
-"du bör ha dina installationsmedia tillgängliga.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1024 printer/printerdrake.pm:1066
-#, c-format
-msgid "Configuring printer on %s..."
-msgstr "Konfigurerar skrivare på %s..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1049
-#, c-format
-msgid "("
-msgstr "("
-
-#: printer/printerdrake.pm:1050
-#, c-format
-msgid " on "
-msgstr " på "
-
-#: printer/printerdrake.pm:1051 standalone/scannerdrake:137
-#, c-format
-msgid ")"
-msgstr ")"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1056 printer/printerdrake.pm:3149
-#, c-format
-msgid "Printer model selection"
-msgstr "Val av skrivarmodell"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1057 printer/printerdrake.pm:3150
-#, c-format
-msgid "Which printer model do you have?"
-msgstr "Vilken skrivarmodell har du?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1058
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please "
-"choose the correct model from the list."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Printerdrake kunde inte avgöra vilken modell skrivaren %s är. Välj korrekt "
-"modell från listan."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1061 printer/printerdrake.pm:3155
-#, c-format
-msgid ""
-"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
-"similar one."
-msgstr ""
-"Om skrivaren inte finns med i listan, välj en kompatibel (se skrivarens "
-"manual) eller en liknande."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1076 printer/printerdrake.pm:4708
-#, c-format
-msgid "Configuring printer \"%s\"..."
-msgstr "Konfigurerar skrivare \"%s\"..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1111
-#, c-format
-msgid ""
-"Now you have turned off automatic printer setup.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Nu har du avaktiverat automatisk skrivarkonfigurering.\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1112
-#, c-format
-msgid ""
-"You can turn it back on again by choosing \"%s\" -> \"%s\" in Printerdrake's "
-"main menu. "
-msgstr ""
-"Du kan aktivera det igen genom att välja \"%s\" -> \"%s\" i Printerdrake's "
-"huvudmeny."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1112 printer/printerdrake.pm:4984
-#, c-format
-msgid "Configure Auto Administration"
-msgstr "Konfigurera automatisk administration"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1113
-#, c-format
-msgid ""
-"There you can also choose in which situation automatic printer setup is done "
-"(On Printerdrake startup, on printing system startup, when connecting a new "
-"USB printer)."
-msgstr ""
-"Där kan du också välja när automatisk skrivarkonfigurering skall ske (Vid "
-"start av Printerdrake, vid start av utskriftssystem, när du ansluter en ny "
-"USB skrivare)."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1261 printer/printerdrake.pm:1273
-#: printer/printerdrake.pm:1380 printer/printerdrake.pm:2401
-#: printer/printerdrake.pm:2460 printer/printerdrake.pm:2556
-#: printer/printerdrake.pm:4951 printer/printerdrake.pm:5138
-#, c-format
-msgid "Add a new printer"
-msgstr "Lägg till skrivare"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1262
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from "
-"this machine and also from other machines in the network.\n"
-"\n"
-"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives "
-"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
-"connection types."
-msgstr ""
-"\n"
-"Välkommen till guiden för skrivarinstallation\n"
-"\n"
-"Den här guiden låter dig installera lokala eller nätverksskrivare för "
-"användning från den här datorn och/eller från andra datorer i nätverket.\n"
-"\n"
-"Den kommer att fråga dig efter informationen som krävs för att installera "
-"skrivaren och ger dig åtkomst till alla tillgängliga skrivardrivrutiner, "
-"drivrutinsinställningar och skrivaranslutningstyper."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1275
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
-"\n"
-"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
-"they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows "
-"machines must be connected and turned on.\n"
-"\n"
-"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
-"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
-"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you do not "
-"need it.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Välkommen till guiden för skrivarinstallation\n"
-"\n"
-"Den här guiden låter dig installera skrivare anslutna till den här datorn, "
-"direkt till nätverket eller till en Windows-fjärrdator.\n"
-"\n"
-"Om du har en skrivare ansluten till den här datorn, slå då på den så att den "
-"kan identifieras automatiskt. Nätverksskrivarna och Windows-datorerna måste "
-"också vara anslutna och påslagna.\n"
-"\n"
-"Observera att det tar längre tid att identifiera nätverksskrivare än att "
-"identifiera lokalt anslutna skrivare. Om du vill att det ska gå fortare att "
-"identifiera lokala skrivare kan du slå av identifieringen av "
-"nätverksskrivare och/eller skrivare anslutna till Windows-datorer.\n"
-"\n"
-"Klicka på \"Nästa\" när du är klar och på \"Avbryt\" om du inte vill "
-"installera skrivare just nu. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:1284
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer.\n"
-"\n"
-"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
-"they can be auto-detected.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Välkommen till guiden för skrivarinstallation\n"
-"\n"
-"Den här guiden hjälper dig att installera skrivare anslutna till den här "
-"datorn.\n"
-"\n"
-"Om du har en skrivare ansluten till den här datorn, slå då på den så att den "
-"kan identifieras automatiskt.\n"
-" \n"
-" Klicka på \"Nästa\" när du är klar och på \"Avbryt\" om du inte vill "
-"installera skrivare just nu."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1292
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer or connected directly to the network.\n"
-"\n"
-"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
-"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
-"your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
-"\n"
-"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
-"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
-"auto-detection of network printers when you do not need it.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Välkommen till guiden för skrivarinstallation\n"
-"\n"
-"Den här guiden låter dig installera skrivare anslutna till den här datorn "
-"eller direkt till nätverket.\n"
-"\n"
-"Om du har en skrivare ansluten till den här datorn, slå då på den så att den "
-"kan identifieras automatiskt. Nätverksskrivarna måste också vara anslutna "
-"och påslagna.\n"
-"\n"
-"Observera att det tar längre tid att identifiera nätverksskrivare än att "
-"identifiera lokalt anslutna skrivare. Om du vill att det ska gå fortare att "
-"identifiera skrivare kan du slå av identifieringen av nätverksskrivare.\n"
-"\n"
-"Klicka på \"Nästa\" när du är klar och på \"Avbryt\" om du inte vill "
-"installera skrivare just nu."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1301
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer.\n"
-"\n"
-"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
-"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Välkommen till guiden för skrivarinstallation\n"
-"\n"
-"Den här guiden hjälper dig att installera skrivare anslutna till den här "
-"datorn.\n"
-"\n"
-"Om du har en skrivare ansluten till den här datorn, slå då på den så att den "
-"kan identifieras automatiskt.\n"
-" \n"
-" Klicka på \"Nästa\" när du är klar och på \"Avbryt\" om du inte vill "
-"installera skrivare just nu."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1352
-#, c-format
-msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
-msgstr "Identifiera skrivare anslutna till den här datorn"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1355
-#, c-format
-msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
-msgstr "Identifiera skrivare direktanslutna till det lokala nätverket"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1358
-#, c-format
-msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
-msgstr "Identifiera skrivare anslutna till datorer som kör Microsoft Windows"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1361
-#, c-format
-msgid "No auto-detection"
-msgstr "Ingen auto-detektering"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1381
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
-"\n"
-"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in "
-"the \"File\" menu).\n"
-"\n"
-"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change "
-"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), "
-"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the %s Control Center."
-msgstr ""
-"\n"
-"Gratulerar, skrivaren är nu installerad och konfigurerad!\n"
-"\n"
-"Du kan skriva ut genom att använda kommandot \"Skriv ut\" i program (oftast "
-"från menyn \"Arkiv\").\n"
-"\n"
-"Om du vill lägga till, ta bort eller byta namn på en skrivare, eller om du "
-"vill ändra standardinställningarna (pappersfack, utskriftskvalitet...), välj "
-"\"Skrivare\" i sektionen \"Hårdvara\" i %s kontrollcentral."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1417 printer/printerdrake.pm:1641
-#: printer/printerdrake.pm:1704 printer/printerdrake.pm:1796
-#: printer/printerdrake.pm:1934 printer/printerdrake.pm:2010
-#: printer/printerdrake.pm:2177 printer/printerdrake.pm:2268
-#: printer/printerdrake.pm:2277 printer/printerdrake.pm:2286
-#: printer/printerdrake.pm:2297 printer/printerdrake.pm:2496
-#: printer/printerdrake.pm:2633
-#, c-format
-msgid "Could not install the %s packages!"
-msgstr "Kunde inte insallera %s paketen!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1419
-#, c-format
-msgid "Skipping Windows/SMB server auto-detection"
-msgstr "Hoppar över automatisk igenkänning av Windows/SMB-servrar"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1425 printer/printerdrake.pm:1564
-#: printer/printerdrake.pm:1802 printer/printerdrake.pm:2064
-#, c-format
-msgid "Printer auto-detection"
-msgstr "Automatisk identifiering av skrivare"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1425
-#, c-format
-msgid "Detecting devices..."
-msgstr "Letar efter enheter..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1451
-#, c-format
-msgid ", network printer \"%s\", port %s"
-msgstr ", nätverksskrivare \"%s\", port %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1454
-#, c-format
-msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
-msgstr ", skrivare \"%s\" på SMB/Windows-server \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:1458
-#, c-format
-msgid "Detected %s"
-msgstr "Hittade %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1463 printer/printerdrake.pm:1490
-#: printer/printerdrake.pm:1505
-#, c-format
-msgid "Printer on parallel port #%s"
-msgstr "Skrivare på pararellport \\nummer %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1469
-#, c-format
-msgid "Network printer \"%s\", port %s"
-msgstr "Nätverksskrivare \"%s\", port %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1472
-#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
-msgstr "Skrivare \"%s\" på SMB/Windows-server \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:1550
-#, c-format
-msgid "Local Printer"
-msgstr "Lokal skrivare"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1551
-#, c-format
-msgid ""
-"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
-"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
-"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
-"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
-msgstr ""
-"Ingen lokal skrivare hittades. För att manuellt installera en skrivare, ange "
-"ett enhetsnamn/filnamn i inmatningsfältet (Pararellportar: /dev/lp0, /dev/"
-"lp1,..., lika med LPT1:, LPT2:,..., Första USB-skrivaren: /dev/usb/lp0, "
-"andra USB-skrivaren: /dev/usb/lp1,...)."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1555
-#, c-format
-msgid "You must enter a device or file name!"
-msgstr "Du måste ange en enhet eller ett filnamn."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1565
-#, c-format
-msgid "No printer found!"
-msgstr "Ingen skrivare hittad."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1573
-#, c-format
-msgid "Local Printers"
-msgstr "Lokala skrivare"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1574
-#, c-format
-msgid "Available printers"
-msgstr "Tillgängliga skrivare"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1578 printer/printerdrake.pm:1587
-#, c-format
-msgid "The following printer was auto-detected. "
-msgstr "Följande skrivare identifierades automatiskt "
-
-#: printer/printerdrake.pm:1580
-#, c-format
-msgid ""
-"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in "
-"the input line"
-msgstr ""
-"Om det inte är den du vill konfigurera, ange ett enhetsnamn/filnamn i "
-"inmatningsfältet."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1581
-#, c-format
-msgid ""
-"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
-msgstr "Alternativt kan du ange ett enhetsnamn/filnamn i inmatningsfältet."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1582 printer/printerdrake.pm:1591
-#, c-format
-msgid "Here is a list of all auto-detected printers. "
-msgstr "Här är en lista över alla skrivare som identifierats automatiskt. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:1584
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file "
-"name in the input line"
-msgstr ""
-"Välj skrivaren som du vill ställa in eller ange ett enhetsnamn/filnamn i "
-"inmatningsfältet."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1585
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a "
-"device name/file name in the input line"
-msgstr ""
-"Välj skrivaren till vilken skrivarjobben ska gå eller ange ett enhetsnamn/"
-"filnamn i inmatningsfältet."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1589
-#, c-format
-msgid ""
-"The configuration of the printer will work fully automatically. If your "
-"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer "
-"configuration, turn on \"Manual configuration\"."
-msgstr ""
-"Konfigurationen av skrivaren kommer att ske helt automatiskt. Om skrivaren "
-"inte identifierades korrekt eller om du föredrar att konfigurera skrivaren "
-"själv, aktivera \"Manuell konfiguration\"."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1590
-#, c-format
-msgid "Currently, no alternative possibility is available"
-msgstr "För tillfället finns ingen alternativ möjlighet"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1593
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the "
-"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly "
-"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on "
-"\"Manual configuration\"."
-msgstr ""
-"Välj skrivaren du vill ställa in. Konfigurationen av skrivaren kommer att "
-"ske helt automatiskt. Om skrivaren inte identifierades korrekt eller om du "
-"föredrar att konfigurera skrivaren själv, aktivera \"Manuell konfiguration\"."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1594
-#, c-format
-msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go."
-msgstr "Välj till vilken skrivare skrivarjobben ska skickas."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1596
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device "
-"name/file name in the input line"
-msgstr ""
-"Välj porten till vilken skrivaren är ansluten eller ange ett enhetsnamn/"
-"filnamn i inmatningsfältet."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1597
-#, c-format
-msgid "Please choose the port that your printer is connected to."
-msgstr "Välj porten till vilken skrivaren är ansluten."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1599
-#, c-format
-msgid ""
-" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
-"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
-msgstr ""
-"(Pararellportar: /dev/lp0, /dev/lp1,..., lika med LPT1:, LPT2:,..., Första "
-"USB-skrivaren: /dev/usb/lp0, andra USB-skrivaren: /dev/usb/lp1,...)."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1603
-#, c-format
-msgid "You must choose/enter a printer/device!"
-msgstr "Du måste välja/ange en skrivare/enhet."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1643 printer/printerdrake.pm:1706
-#: printer/printerdrake.pm:1798 printer/printerdrake.pm:1936
-#: printer/printerdrake.pm:2012 printer/printerdrake.pm:2179
-#: printer/printerdrake.pm:2270 printer/printerdrake.pm:2279
-#: printer/printerdrake.pm:2288 printer/printerdrake.pm:2299
-#, c-format
-msgid "Aborting"
-msgstr "Avbryter"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1679
-#, c-format
-msgid "Remote lpd Printer Options"
-msgstr "Alternativ för LPD-fjärrskrivare"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1680
-#, c-format
-msgid ""
-"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
-"server and the printer name on that server."
-msgstr ""
-"För att använda en LPD-utskriftskö måste du ange skrivarserverns "
-"värddatornamn och vad skrivarkön heter på den servern."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1681
-#, c-format
-msgid "Remote host name"
-msgstr "Fjärrvärddatornamn"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1682
-#, c-format
-msgid "Remote printer name"
-msgstr "Fjärrskrivarnamn"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1685
-#, c-format
-msgid "Remote host name missing!"
-msgstr "Namn på fjärrvärddatorn saknas."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1689
-#, c-format
-msgid "Remote printer name missing!"
-msgstr "Namn på fjärrskrivaren saknas."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1719 printer/printerdrake.pm:2195
-#: printer/printerdrake.pm:2318 standalone/drakTermServ:475
-#: standalone/drakTermServ:807 standalone/drakTermServ:823
-#: standalone/drakTermServ:1653 standalone/drakTermServ:1662
-#: standalone/drakTermServ:1676 standalone/drakbackup:512
-#: standalone/drakbackup:618 standalone/drakbackup:653
-#: standalone/drakbackup:754 standalone/draknfs:203
-#: standalone/draksambashare:627 standalone/draksambashare:794
-#: standalone/harddrake2:275
-#, c-format
-msgid "Information"
-msgstr "Information"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1719 printer/printerdrake.pm:2195
-#: printer/printerdrake.pm:2318
-#, c-format
-msgid "Detected model: %s %s"
-msgstr "Identifierad modell: %s %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1802 printer/printerdrake.pm:2064
-#, c-format
-msgid "Scanning network..."
-msgstr "Avsöker nätverket..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1814 printer/printerdrake.pm:1835
-#, c-format
-msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
-msgstr ", skrivare \"%s\" på server \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:1817 printer/printerdrake.pm:1838
-#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
-msgstr "Skrivare \"%s\" på server \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:1859
-#, c-format
-msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
-msgstr "SMB-skrivarinställningar (Windows 9x/NT)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1860
-#, c-format
-msgid ""
-"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
-"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
-"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
-"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
-msgstr ""
-"För att skriva ut på en SMB-skrivare ska du uppge SMB-värddatornamnet (detta "
-"är inte alltid samma som DNS-namnet) och om möjligt IP-adressen till "
-"skrivarservern. Även utdelningsnamnet för skrivaren du vill ha tillgång till "
-"och användarnamn med lösenord."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1861
-#, c-format
-msgid ""
-" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
-"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
-msgstr ""
-"Om den önskade skrivaren identifieraDES, välj den från listan och lägg sedan "
-"till användarnamn, lösenord och/eller arbetsgrupp om det behövs."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1863
-#, c-format
-msgid "SMB server host"
-msgstr "SMB-servervärddator"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1864
-#, c-format
-msgid "SMB server IP"
-msgstr "SMB-serverns IP-adress"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1865 standalone/draksambashare:67
-#, c-format
-msgid "Share name"
-msgstr "Utdelningsnamn"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1868
-#, c-format
-msgid "Workgroup"
-msgstr "Arbetsgrupp"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1870
-#, c-format
-msgid "Auto-detected"
-msgstr "Automatisk identifierad"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1880
-#, c-format
-msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
-msgstr "Du måste ange antingen serverns namn eller serverns IP-adress."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1884
-#, c-format
-msgid "Samba share name missing!"
-msgstr "Namn på Samba-utdelning saknas."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1890
-#, c-format
-msgid "SECURITY WARNING!"
-msgstr "SÄKERHETSVARNING!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1891
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
-"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put "
-"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the "
-"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this "
-"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps "
-"auxwww\".\n"
-"\n"
-"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases "
-"you have to make sure that only machines from your local network have access "
-"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n"
-"\n"
-"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account "
-"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password "
-"protection from a personal account or the administrator account.\n"
-"\n"
-"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD "
-"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
-"type in Printerdrake.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Du har valt att skriva ut via ett lösenordsskyddat Windows-konto. På grund "
-"av en svaghet i Samba-klientens konstruktion blir lösenordet synligt i "
-"klartext på kommandoraden som Samba-klienten använder för att skicka "
-"utskriftsjobbet till Windows-servern. Så varje användare på denna dator har "
-"möjlighet att se lösenordet på skärmen, genom att ange ett kommando såsom "
-"\"ps auxwww\".\n"
-"\n"
-"Vi rekommenderar att du gör något av följande (hur det än är måste du se "
-"till att bara datorer på ditt lokala nätverk har tillgång till din Windows-"
-"server, t ex med hjälp av en brandvägg):\n"
-"\n"
-"\n"
-"Använd ett konto utan lösenord på din Windows-server, t ex \"Guest\" eller "
-"annat specialkonto, för utskrifter. Ta inte bort lösenordet från ett "
-"personligt konto eller administratörkontot.\n"
-"\n"
-"Ställ in din Windows-server att göra skrivaren tillgänglig över LPD-"
-"protokollet. Använd sedan anslutningsmetoden \"%s\" i Printerdrake för att "
-"konfigurera utskrift från denna dator.\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1901
-#, c-format
-msgid ""
-"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
-"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
-"type in Printerdrake.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Ställ in din Windows-server så att den gör skrivaren tillgänglig via IPP-"
-"protokollet och ställ sedan in din dator med anslutningsmetoden \"%s\" i "
-"Printerdrake.\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1904
-#, c-format
-msgid ""
-"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
-"connect to it as a client.\n"
-"\n"
-"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
-msgstr ""
-"Anslut din skrivare till en Linux-server och låt dina Windows-datorer jobba "
-"som klienter mot den.\n"
-"\n"
-"Är du säker på att du vill fortsätta med denna typ av installation?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1983
-#, c-format
-msgid "NetWare Printer Options"
-msgstr "Skrivarinställningar för Netware"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1984
-#, c-format
-msgid ""
-"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
-"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
-"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
-"name and password."
-msgstr ""
-"För att skriva ut på en Netware-skrivare ska du uppge Netware-skrivarnamnet "
-"(detta är inte alltid samma som DNS-namnet) såväl som namnet till skrivarkön "
-"för den skrivare du vill ha tillgång till. Du måste även uppge eventuella "
-"användarnamn med lösenord."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1985
-#, c-format
-msgid "Printer Server"
-msgstr "Skrivarserver"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1986
-#, c-format
-msgid "Print Queue Name"
-msgstr "Skrivarkönamn"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1991
-#, c-format
-msgid "NCP server name missing!"
-msgstr "Namn på NCP-server saknas."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1995
-#, c-format
-msgid "NCP queue name missing!"
-msgstr "Namn på NCP-kö saknas."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2076 printer/printerdrake.pm:2097
-#, c-format
-msgid ", host \"%s\", port %s"
-msgstr ", värddator \"%s\", port %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2079 printer/printerdrake.pm:2100
-#, c-format
-msgid "Host \"%s\", port %s"
-msgstr "Värddator \"%s\", port %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2122
-#, c-format
-msgid "TCP/Socket Printer Options"
-msgstr "Alternativ för TCP/socket-skrivare"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2124
-#, c-format
-msgid ""
-"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
-"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields."
-msgstr ""
-"Välj en av de identifierade skrivarna från listan eller ange värddatornamnet "
-"eller IP-adressen och eventuellt portnummer (standard är 9100) i "
-"inmatningsfälten."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2125
-#, c-format
-msgid ""
-"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
-"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
-"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can "
-"vary. See the manual of your hardware."
-msgstr ""
-"För att skriva ut på en TCP- eller socket-skrivare behöver du ange "
-"värddatornamnet eller IP-adressen för skrivaren och eventuellt också "
-"portnumret (standard är 9100). På HP JetDirect-servrar är portnumret "
-"vanligtvis 9100, på andra servrar kan det variera. Se manualen för din "
-"hårdvara."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2129
-#, c-format
-msgid "Printer host name or IP missing!"
-msgstr "Namn på skrivarvärddator eller IP-adress saknas."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2158
-#, c-format
-msgid "Printer host name or IP"
-msgstr "Namn på skrivarvärddator eller IP-adress"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2221
-#, c-format
-msgid "Refreshing Device URI list..."
-msgstr "Laddar om enhetens URI lista..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2224 printer/printerdrake.pm:2226
-#, c-format
-msgid "Printer Device URI"
-msgstr "Skrivarenhetens URI"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2225
-#, c-format
-msgid ""
-"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
-"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
-"are supported by all the spoolers."
-msgstr ""
-"Du kan ange URI för att komma åt skrivaren direkt. URI:n måste uppfylla "
-"antingen CUPS eller Foomatics specifikationer. Inte alla URI-typer stöds av "
-"alla utskriftshanterare."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2249
-#, c-format
-msgid "A valid URI must be entered!"
-msgstr "En giltig URI måste anges."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2354
-#, c-format
-msgid "Pipe into command"
-msgstr "Skicka till kommando"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2355
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be "
-"piped instead of being sent directly to a printer."
-msgstr ""
-"Här kan du specificera omdirigering av utskriften till ett valfritt "
-"terminalkommando istället för att skicka utskriften direkt till en skrivare."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2356
-#, c-format
-msgid "Command line"
-msgstr "Kommandorad"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2360
-#, c-format
-msgid "A command line must be entered!"
-msgstr "En kommandorad måste anges."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2402
-#, c-format
-msgid "Your printer %s is currently connected %s."
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2404 printer/printerdrake.pm:2411
-#, fuzzy, c-format
-msgid "to a parallel port"
-msgstr " på pararellport \\nummer %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2405 printer/printerdrake.pm:2412
-#, c-format
-msgid "to the USB"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2406 printer/printerdrake.pm:2413
-#, fuzzy, c-format
-msgid "via the network"
-msgstr "Startar nätverket"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2407
-#, c-format
-msgid "This type of connection is currently not fully supported by HPLIP."
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2409
-#, c-format
-msgid "You get full HPLIP support for your device if you connect it "
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2415
-#, c-format
-msgid ""
-"You can now set up your device with HPLIP anyway (works in many cases), "
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2416
-#, c-format
-msgid "set it up without HPLIP (print-only), "
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2416
-#, fuzzy, c-format
-msgid "or"
-msgstr "Timme"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2417
-#, c-format
-msgid "cancel the setup (for example to reconnect your device)."
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2419
-#, c-format
-msgid ""
-"You can always revise your choice by clicking your printer's entry in the "
-"main window, "
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2420
-#, c-format
-msgid "clicking the \"%s\" button, "
-msgstr ""
-
-#. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: printer/printerdrake.pm:2420 standalone/drakperm:124 standalone/drakups:300
-#: standalone/drakups:360 standalone/drakups:380 standalone/drakvpn:319
-#: standalone/drakvpn:680 standalone/printerdrake:245
-#, c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "Redigera"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2421
-#, c-format
-msgid "and choosing \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2421 printer/printerdrake.pm:5334
-#: printer/printerdrake.pm:5394
-#, c-format
-msgid "Printer connection type"
-msgstr "Skrivarens anslutningstyp"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2423 standalone/logdrake:408
-#, c-format
-msgid "What do you want to do?"
-msgstr "Vad vill du göra?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2424 printer/printerdrake.pm:2428
-#, c-format
-msgid "Set up with HPLIP"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2425 printer/printerdrake.pm:2427
-#: printer/printerdrake.pm:2430
-#, c-format
-msgid "Set up without HPLIP"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2461
-#, c-format
-msgid ""
-"On many HP printers there are special functions available, maintenance (ink "
-"level checking, nozzle cleaning. head alignment, ...) on all not too old "
-"inkjets, scanning on multi-function devices, and memory card access on "
-"printers with card readers. "
-msgstr ""
-"På många HP skrivare finns det specialfunktioner. Nyare bläckskrivare har "
-"underhållsfunktioner (avläs bläcknivå, rengör skrivhuvud, justera skrivhuvud "
-"och så vidare). Flerfunktionsenheter kan ha bild och textläsning, minneskort "
-"kan läsas på skrivare med kortläsare, och så vidare."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2463
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"To access these extra functions on HP printers they must be set up with "
-"HPLIP (HP Linux Imaging and Printing). "
-msgstr ""
-"För att få tillgång till dessa specialfunktioner på din HP skrivare måste "
-"den konfigureras med lämplig mjukvara."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2465
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you want to use HPLIP (choose \"No\" for non-HP printers)? "
-msgstr "Specialfunktioner (välj \"ingen/none\" för icke-HP skrivare?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2491
-#, c-format
-msgid "Installing %s package..."
-msgstr "Installerar %s-paket..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2491 printer/printerdrake.pm:2497
-#: printer/printerdrake.pm:2525
-#, c-format
-msgid "HPLIP"
-msgstr "HPLIP"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2498
-#, c-format
-msgid "Only printing will be possible on the %s."
-msgstr "Enbart utskrift kommer att att vara möjlig på %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2513
-#, c-format
-msgid "Could not remove your old HPOJ configuration file %s for your %s! "
-msgstr "Kunde inte ta bort din gamla HPOJ konfigurationsfil %s för din %s! "
-
-#: printer/printerdrake.pm:2515
-#, c-format
-msgid "Please remove the file manually and restart HPOJ."
-msgstr "Ta bort filen manuellt och starta om HPOJ."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2525
-#, c-format
-msgid "Checking device and configuring %s..."
-msgstr "Kontrollerar enhet och konfigurerar %s..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2557
-#, c-format
-msgid "Which printer do you want to set up with HPLIP?"
-msgstr "Vilken skrivare vill du konfigurera med HPLIP?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2576
-#, c-format
-msgid "HPLIP was not able to communicate with the chosen printer!"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2577 printer/printerdrake.pm:2584
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Setting up the printer without HPLIP..."
-msgstr "Ställer in kärnmoduler"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2583
-#, c-format
-msgid ""
-"HPLIP did not find any local printers (Parallel, USB) which it supports!"
-msgstr ""
-
-#: printer/printerdrake.pm:2622
-#, c-format
-msgid "Installing SANE packages..."
-msgstr "Installerar SANE-paket..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2635
-#, c-format
-msgid "Scanning on the %s will not be possible."
-msgstr "Bild- eller textläsning på %s kommer inte att vara möjligt."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2650
-#, c-format
-msgid "Using and Maintaining your %s"
-msgstr "Använder och underhåller din %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2664
-#, c-format
-msgid "Configuring device..."
-msgstr "Konfigurerar enhet..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2701
-#, c-format
-msgid "Making printer port available for CUPS..."
-msgstr "Gör skrivarport tillgänglig för CUPS..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2711 printer/printerdrake.pm:2985
-#: printer/printerdrake.pm:3138
-#, c-format
-msgid "Reading printer database..."
-msgstr "Läser skrivardatabas..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2943
-#, c-format
-msgid "Enter Printer Name and Comments"
-msgstr "Ange skrivarnamn och kommentarer"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2947 printer/printerdrake.pm:4206
-#, c-format
-msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
-msgstr ""
-"Skrivarnamnet får bara innehålla bokstäver, siffror och "
-"understrykningsstreck."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2953 printer/printerdrake.pm:4211
-#, c-format
-msgid ""
-"The printer \"%s\" already exists,\n"
-"do you really want to overwrite its configuration?"
-msgstr ""
-"Skrivaren \"%s\" existerar redan,\n"
-"vill du verkligen skriva över dess konfiguration?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2960
-#, c-format
-msgid ""
-"The printer name \"%s\" has more than 12 characters which can make the "
-"printer unaccessible from Windows clients. Do you really want to use this "
-"name?"
-msgstr ""
-"Skrivarnamnet \"%s\" är mer än 12 tecken långt, vilket kan göra skrivaren "
-"omöjlig att nå från Windowsklienter. Vill du verkligen använda detta namn?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2969
-#, c-format
-msgid ""
-"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
-"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
-msgstr ""
-"Varje skrivare behöver ett namn (exempelvis \"skrivare\"). Fälten "
-"Beskrivning och Plats behöver inte fyllas i. De är kommentarer för "
-"användarna."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2970
-#, c-format
-msgid "Name of printer"
-msgstr "Skrivarens namn"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2971 standalone/drakconnect:592
-#: standalone/harddrake2:39 standalone/printerdrake:224
-#: standalone/printerdrake:231
-#, c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivning"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2972 standalone/printerdrake:224
-#: standalone/printerdrake:231
-#, c-format
-msgid "Location"
-msgstr "Placering"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2990
-#, c-format
-msgid "Preparing printer database..."
-msgstr "Förbereder skrivardatabas..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3116
-#, c-format
-msgid "Your printer model"
-msgstr "Din skrivarmodell"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3117
-#, c-format
-msgid ""
-"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
-"detection with the models listed in its printer database to find the best "
-"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed "
-"at all in the database. So check whether the choice is correct and click "
-"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" "
-"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n"
-"\n"
-"For your printer Printerdrake has found:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Printerdrake har jämfört modellbeteckningen den identifierade automatiskt "
-"med modeller som finns i dess modellista och försökt hitta den som passar "
-"bäst. Valet kan vara fel, speciellt om skrivaren inte finns med i listan "
-"överhuvudtaget. Så kontrollera om valet är korrekt och om så är fallet "
-"klicka på \"Korrekt modell\" annars på \"Välj modell manuellt\" så du kan "
-"välja skrivarmodell manuellt på nästa skärm.\n"
-"\n"
-"För din skrivare har Printerdrake hittat:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3122 printer/printerdrake.pm:3125
-#, c-format
-msgid "The model is correct"
-msgstr "Korrekt modell"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3123 printer/printerdrake.pm:3124
-#: printer/printerdrake.pm:3127
-#, c-format
-msgid "Select model manually"
-msgstr "Välj modell manuellt"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3151
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer "
-"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or "
-"\"Raw printer\" is highlighted."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Kontrollera om Printerdrake utförde den automatiska identifieringen av "
-"skrivarmodellen korrekt. Välj rätt modell i listan om fel modell eller \"Raw "
-"printer\" är markerad."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3170
-#, c-format
-msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file"
-msgstr "Installera en PPD-fil från leverantören"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3202
-#, c-format
-msgid ""
-"Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the "
-"printer's options and features."
-msgstr ""
-"Varje Postscript-skrivare levereras med en PPD-fil som beskriver skrivarens "
-"valmöjligheter och egenskaper."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3203
-#, c-format
-msgid ""
-"This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers "
-"delivered with the printer."
-msgstr ""
-"Den här filen finns vanligen nånstans på den CD för Windows och Mac som "
-"levereras med skrivaren"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3204
-#, c-format
-msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites."
-msgstr "Du kan också hitta PPD-filer på tillverkarnas webbsidor."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3205
-#, c-format
-msgid ""
-"If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on "
-"your Windows partition, too."
-msgstr ""
-"Om du har Windows installerat på din dator så kan du också hitta PPD-filen "
-"på Windows-partitionen."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3206
-#, c-format
-msgid ""
-"Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer "
-"makes all options of the printer available which are provided by the "
-"printer's hardware"
-msgstr ""
-"Genom att installera skrivarens PPD-fil och använda den när du sätter upp "
-"skrivare gör alla skrivarens möjligheter tillgängliga."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3207
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will "
-"then be used for the setup of your printer."
-msgstr ""
-"Här kan du välja PPD-fil att installera på din maskin. Den kommer att "
-"användas för att konfigurera skrivaren."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3209
-#, c-format
-msgid "Install PPD file from"
-msgstr "Installera PPD fil från"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3212 printer/printerdrake.pm:3220
-#: standalone/scannerdrake:183 standalone/scannerdrake:192
-#: standalone/scannerdrake:242 standalone/scannerdrake:250
-#, c-format
-msgid "Floppy Disk"
-msgstr "Diskett"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3213 printer/printerdrake.pm:3222
-#: standalone/scannerdrake:184 standalone/scannerdrake:194
-#: standalone/scannerdrake:243 standalone/scannerdrake:252
-#, c-format
-msgid "Other place"
-msgstr "Annan plats"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3228
-#, c-format
-msgid "Select PPD file"
-msgstr "Välj PPD fil"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3232
-#, c-format
-msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!"
-msgstr "PPD-filen %s saknas eller är oläslig!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3238
-#, c-format
-msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!"
-msgstr "PPD-filen %s överensstämmer inte med PPD-specifikationen!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3249
-#, c-format
-msgid "Installing PPD file..."
-msgstr "Installerar PPD fil..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3368
-#, c-format
-msgid "OKI winprinter configuration"
-msgstr "Konfiguration av OKI winprinter"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3369
-#, c-format
-msgid ""
-"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
-"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
-"connected to the first parallel port. When your printer is connected to "
-"another port or to a print server box please connect the printer to the "
-"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
-"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
-msgstr ""
-"Du konfigurerar en OKI laser winprinter. Dessa skrivare\n"
-"använder ett väldigt speciellt kommunikationsprotokoll och fungerar därför "
-"bara när de är anslutna till den första parallellporten. När din skrivare är "
-"ansluten till en annan port eller till en skrivarserver, anslut skrivaren "
-"till den första parallellporten innan du skriver ut en testsida. Annars "
-"kommer skrivaren inte att fungera. Dina inställningar för anslutningstyp "
-"kommer att ignoreras av drivrutinen."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3394 printer/printerdrake.pm:3424
-#, c-format
-msgid "Lexmark inkjet configuration"
-msgstr "Konfiguration av Lexmark inkjet"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3395
-#, c-format
-msgid ""
-"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
-"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
-"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
-"to."
-msgstr ""
-"Drivrutinerna för inkjet som tillhandahålls av Lexmark stödjer endast lokala "
-"skrivare, inga skrivare på fjärrdatorer eller skrivarservrar. Anslut din "
-"skrivare till en lokal port eller konfigurera den på datorn till vilken den "
-"är ansluten."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3425
-#, c-format
-msgid ""
-"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
-"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
-"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards "
-"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell "
-"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this "
-"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license "
-"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
-"adjust the head alignment settings with this program."
-msgstr ""
-"För att kunna skriva ut med din Lexmark inkjet och denna konfiguration måste "
-"du ha inkjet-drivrutinerna som tillhandahålls av Lexmark (http://www.lexmark."
-"com/). Klicka på knappen \"Drivers\". Välj sedan din modell och sedan \"Linux"
-"\" som operativsystem. Drivrutinerna är RPM-paket eller skalskript med en "
-"interaktiv grafisk installation. Om du inte vill så behöver du inte göra "
-"installationen med det grafiska gränssnittet. Avbryt direkt efter "
-"licensavtalet. Skriv sedan ut justeringssidor med \"lexmarkmaintain\" och "
-"justera huvudjusteringsinställningarna med detta program."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3435
-#, c-format
-msgid "Lexmark X125 configuration"
-msgstr "Konfiguration av Lexmark X125"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3436
-#, c-format
-msgid ""
-"The driver for this printer only supports printers locally connected via "
-"USB, no printers on remote machines or print server boxes. Please connect "
-"your printer to a local USB port or configure it on the machine where it is "
-"connected to."
-msgstr ""
-"Drivrutinerna för denna skrivare stödjer endast lokala skrivare anslutna "
-"via USB, ej via fjärrdatorer eller skrivarservrar. Anslut din skrivare till "
-"en lokal USB port eller konfigurera skrivaren på datorn till vilken den är "
-"ansluten."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3458
-#, c-format
-msgid "Samsung ML/QL-85G configuration"
-msgstr "Samsunb ML/QL-85G konfigurering"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3459 printer/printerdrake.pm:3486
-#, c-format
-msgid ""
-"The driver for this printer only supports printers locally connected on the "
-"first parallel port, no printers on remote machines or print server boxes or "
-"on other parallel ports. Please connect your printer to the first parallel "
-"port or configure it on the machine where it is connected to."
-msgstr ""
-"Drivrutinerna för denna skrivare stödjer endast lokala skrivare anslutna "
-"via den första parallellporten, ej via fjärrdatorer eller skrivarservrar. "
-"Anslut din skrivare till den den första parallellporten eller konfigurera "
-"skrivaren på datorn till vilken den är ansluten."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3485
-#, c-format
-msgid "Canon LBP-460/660 configuration"
-msgstr "Canon LBP-460/660 konfiguration"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3512
-#, c-format
-msgid "Canon LBP-810/1120 (CAPT) configuration"
-msgstr "Canon LBP-810/1120 (CAPT) konfiguration"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3513
-#, c-format
-msgid ""
-"The driver for this printer only supports printers locally connected via "
-"USB, no printers on remote machines or print server boxes or on the parallel "
-"port. Please connect your printer to the USB or configure it on the machine "
-"where it is directly connected to."
-msgstr ""
-"Drivrutinerna för denna skrivare stödjer endast lokala skrivare anslutna "
-"via USB, ej via fjärrdatorer eller skrivarservrar. Anslut din skrivare till "
-"en lokal USB port eller konfigurera skrivaren på datorn till vilken den är "
-"ansluten."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3520
-#, c-format
-msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
-msgstr "Firmware-Upload för HP LaserJet 1000"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3670
-#, c-format
-msgid ""
-"Printer default settings\n"
-"\n"
-"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if "
-"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, "
-"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
-"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
-msgstr ""
-"Standardinställningar för skrivare.\n"
-"\n"
-"Du bör se till att sidstorleken och bläcktyp/skrivarläge (om tillgängligt) "
-"samt hårdvaruinställningarna för laserskrivare (minne, duplexenhet, extra "
-"magasin) är inställda korrekt. Observera att med en väldigt hög "
-"utskriftskvalitet kan utskrifterna ta längre tid."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3795
-#, c-format
-msgid "Printer default settings"
-msgstr "Standardinställningar för skrivare"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3802
-#, c-format
-msgid "Option %s must be an integer number!"
-msgstr "Alternativet %s måste vara ett heltal."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3806
-#, c-format
-msgid "Option %s must be a number!"
-msgstr "Alternativet %s måste vara ett nummer."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3810
-#, c-format
-msgid "Option %s out of range!"
-msgstr "Alternativet %s är utanför området."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3862
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
-"as the default printer?"
-msgstr ""
-"Vill du använda skrivaren \"%s\"\n"
-"som standardskrivare?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3878
-#, c-format
-msgid "Test pages"
-msgstr "Testsidor"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3879
-#, c-format
-msgid ""
-"Please select the test pages you want to print.\n"
-"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
-"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
-"it is enough to print the standard test page."
-msgstr ""
-"Välj de testsidor du vill skriva ut.\n"
-"Observera: fototestsidan kan ta ganska lång tid att få utskriven och på "
-"laserskrivare med för lite minne kanske det inte går överhuvudtaget. I de "
-"flesta fall räcker det med att skriva ut standardtestsidan."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3883
-#, c-format
-msgid "No test pages"
-msgstr "Inga testsidor"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3884
-#, c-format
-msgid "Print"
-msgstr "Skriv ut"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3909
-#, c-format
-msgid "Standard test page"
-msgstr "Standardtestsida"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3912
-#, c-format
-msgid "Alternative test page (Letter)"
-msgstr "Alternativ testsida (Letter)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3915
-#, c-format
-msgid "Alternative test page (A4)"
-msgstr "Alternativ testsida (A4)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3917
-#, c-format
-msgid "Photo test page"
-msgstr "Fototestsida"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3930
-#, c-format
-msgid "Printing test page(s)..."
-msgstr "Skriver ut testsida..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3950
-#, c-format
-msgid "Skipping photo test page."
-msgstr "Hoppar över fototestsidan."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3967
-#, c-format
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
-"It may take some time before the printer starts.\n"
-"Printing status:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Testsidan har skickats till skrivaren.\n"
-"Det kan ta lite tid innan skrivaren startar.\n"
-"Skrivarens status:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3971
-#, c-format
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
-"It may take some time before the printer starts.\n"
-msgstr ""
-"Testsidan har skickats till skrivaren.\n"
-"Det kan ta lite tid innan skrivaren startar.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3981
-#, c-format
-msgid "Did it work properly?"
-msgstr "Fungerade det?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4005
-#, c-format
-msgid "Raw printer"
-msgstr "Rå skrivare"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4027
-#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
-"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
-"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
-"to modify the option settings easily.\n"
-msgstr ""
-"För att skriva ut en fil från kommandoraden (terminalfönster) kan du "
-"antingen använda kommandot \"%s <fil>\" eller ett grafiskt utskriftsverktyg: "
-"\"xpp <fil>\" eller \"kprinter <fil>\". De grafiska verktygen låter dig "
-"välja skrivare och ändra alternativinställningarna på ett enkelt sätt.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4029
-#, c-format
-msgid ""
-"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
-"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
-"because the file to print is provided by the application.\n"
-msgstr ""
-"Dessa kommandon kan du också använda i fältet \"Utskriftskommando\" som "
-"finns i utskriftsdialogrutan hos många program. Ange då inte filnamnet här, "
-"eftersom filen som ska skrivas ut tillhandahålls av programmet.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4032 printer/printerdrake.pm:4049
-#: printer/printerdrake.pm:4059
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
-"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
-"line, e. g. \"%s <file>\". "
-msgstr ""
-"\n"
-"Kommandot \"%s\" låter dig också ändra alternativinställningarna för ett "
-"speciellt utskriftsjobb. Lägg bara till de önskade inställningarna till "
-"kommandoraden, t ex \"%s <fil>\". "
-
-#: printer/printerdrake.pm:4035 printer/printerdrake.pm:4075
-#, c-format
-msgid ""
-"To know about the options available for the current printer read either the "
-"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"För att se de tillgängliga alternativen för den aktuella skrivaren, läs "
-"antingen listan som visas nedan eller klicka på \"Alternativlista för "
-"utskrift\".%s%s%s\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4039
-#, c-format
-msgid ""
-"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Här är en lista över de tillgängliga utskriftsalternativen för den aktuella "
-"skrivaren:\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4044 printer/printerdrake.pm:4054
-#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
-"<file>\".\n"
-msgstr ""
-"För att skriva ut en fil från kommandoraden (terminalfönster) använd "
-"kommandot \"%s <fil>\".\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4046 printer/printerdrake.pm:4056
-#: printer/printerdrake.pm:4066
-#, c-format
-msgid ""
-"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
-"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
-"because the file to print is provided by the application.\n"
-msgstr ""
-"Detta kommando kan du också använda i fältet \"Utskriftskommando\" som finns "
-"i utskriftsdialogrutan hos många program. Ange då inte filnamnet här, "
-"eftersom filen som ska skrivas ut tillhandahålls av programmet.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4051 printer/printerdrake.pm:4061
-#, c-format
-msgid ""
-"To get a list of the options available for the current printer click on the "
-"\"Print option list\" button."
-msgstr ""
-"För att se en lista på de tillgängliga alternativen för den aktuella "
-"skrivaren, klicka på \"Alternativlista för utskrift\"."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4064
-#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
-"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
-msgstr ""
-"För att skriva ut en fil från kommandoraden (terminalfönster) använd "
-"kommandot \"%s <fil>\" eller \"%s <fil>\".\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4068
-#, c-format
-msgid ""
-"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
-"handling printing jobs.\n"
-"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
-"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
-"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
-"jams.\n"
-msgstr ""
-"Du kan också använda det grafiska gränssnittet \"xpdq\" för att ställa in "
-"olika alternativ och hantera utskrifterna.\n"
-"Om du använder KDE som skrivbordsmiljö har du en \"panikknapp\", en ikon på "
-"skrivbordet med namnet \"Stoppa skrivare\". Om du klickar på den avbryts "
-"omedelbart alla utskrifter. Detta kan vara användabart om papper har "
-"fastnat.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4072
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
-"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
-"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Kommandona \"%s\" och \"%s\" låter dig också ändra alternativinställningarna "
-"för ett speciellt utskriftsjobb. Lägg bara till de önskade inställningarna "
-"till kommandoraden, t ex \"%s <fil>\".\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4081
-#, c-format
-msgid "Using/Maintaining the printer \"%s\""
-msgstr "Använder/underhåller skrivare \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4082
-#, c-format
-msgid "Printing on the printer \"%s\""
-msgstr "Skriver ut på skrivare \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4088
-#, c-format
-msgid "Print option list"
-msgstr "Alternativlista för utskrift"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4092
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Printing option list..."
-msgstr "Alternativlista för utskrift"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4110
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s is set up with HP's HPLIP driver software. This way many special "
-"features of your printer are supported.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Din %s är konfigurerad med HP's HPLIP drivrutin. Den stödjer många "
-"specialfunktioner för din skrivare.\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4113
-#, c-format
-msgid ""
-"The scanner in your printer can be used with the usual SANE software, for "
-"example Kooka or XSane (Both in the Multimedia/Graphics menu). "
-msgstr ""
-"Bild- och textläsaren i din skrivare kan användas med program som stödjer "
-"SANE, till exempel Kooka eller XSane (finns under Multimedia/Grafik menyn om "
-"de är installerade)."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4114
-#, c-format
-msgid ""
-"Run Scannerdrake (Hardware/Scanner in Mandriva Linux Control Center) to "
-"share your scanner on the network.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Starta Scannerdrake (Hårdvara/bildläsare i Mandriva Linux kontrollcentral) "
-"för att dela din bildläsare över nätverket.\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4118
-#, c-format
-msgid ""
-"The memory card readers in your printer can be accessed like a usual USB "
-"mass storage device. "
-msgstr ""
-"Minneskortsläsaren i din skrivare kan nås som en vanlig lagringsenhet via "
-"USB."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4119
-#, c-format
-msgid ""
-"After inserting a card a hard disk icon to access the card should appear on "
-"your desktop.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Efter att ha satt i ett kort bör en ikon dyka upp på ditt skrivbord.\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4121
-#, c-format
-msgid ""
-"The memory card readers in your printer can be accessed using HP's Printer "
-"Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) clicking the \"Access "
-"Photo Cards...\" button on the \"Functions\" tab. "
-msgstr ""
-"Minneskortsläsaren i din skrivare kan nås via HPs skrivarprogram \"Toolbox"
-"\" (Meny: System/Övervakning/HP Skrivar Toolbox) välj \"Access Photo Cards\" "
-"knappen under \"Functions\" fliken."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4122
-#, c-format
-msgid ""
-"Note that this is very slow, reading the pictures from the camera or a USB "
-"card reader is usually faster.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Observera att överföringen är mycket långsam. Att läsa bilder från en kamera "
-"eller en USB kortläsare är vanligtvis snabbare.\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4125
-#, c-format
-msgid ""
-"HP's Printer Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) offers a "
-"lot of status monitoring and maintenance functions for your %s:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"HP's Skrivar Toolbox (Meny: System/Övervakning/HP Skrivar Toolbox) erbjuder "
-"övervakning och underhållsfunktioner för din %s:\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4126
-#, c-format
-msgid " - Ink level/status info\n"
-msgstr " - bläcknivå/status\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4127
-#, c-format
-msgid " - Ink nozzle cleaning\n"
-msgstr " - rengöring av skrivhuvud\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4128
-#, c-format
-msgid " - Print head alignment\n"
-msgstr " - justera skrivhuvud\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4129
-#, c-format
-msgid " - Color calibration\n"
-msgstr " . Färgkalibrering\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4170 printer/printerdrake.pm:4197
-#: printer/printerdrake.pm:4232
-#, c-format
-msgid "Transfer printer configuration"
-msgstr "Överför skrivarkonfiguration"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4171
-#, c-format
-msgid ""
-"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
-"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, "
-"description, location, connection type, and default option settings) is "
-"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
-"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
-msgstr ""
-"Du kan kopiera skrivarkonfigurationen som du har gjort för utskriftssystemet "
-"%s till %s, ditt aktuella utskriftssystem. All konfigurationsdata "
-"(skrivarnamn, beskrivning, plats, anslutningstyp och standardinställningar) "
-"flyttas över, men jobb överförs inte.\n"
-"Alla köer kan inte överföras på grund av följande anledning:\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4174
-#, c-format
-msgid ""
-"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
-"data into a free-formed command.\n"
-msgstr ""
-"CUPS stödjer inte skrivare på Novell-servrar eller skrivare som skickar data "
-"in till ett \"free-formed\"-kommando.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4176
-#, c-format
-msgid ""
-"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
-"printers.\n"
-msgstr ""
-"PDQ stödjer endast lokala skrivare, LPD-fjärrskrivare och Socket/TCP-"
-"skrivare.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4178
-#, c-format
-msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
-msgstr "LPD och LPRng stödjer inte IPP-skrivare.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4180
-#, c-format
-msgid ""
-"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
-"cannot be transferred."
-msgstr ""
-"Köer som inte skapats med detta program eller \"foomatic-configure\" kan "
-"inte överföras."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4181
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
-"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
-msgstr ""
-"\n"
-"Skrivare konfigurerade med PPD-filerna som tillhandahålls av tillverkarna "
-"eller med de ursprungliga CUPS-drivrutinerna kan inte överföras."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4182
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
-"\"Transfer\"."
-msgstr ""
-"\n"
-"Markera skrivarna du vill överföra och klicka på \n"
-"Överför."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4185
-#, c-format
-msgid "Do not transfer printers"
-msgstr "Överför inte skrivare"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4186 printer/printerdrake.pm:4202
-#, c-format
-msgid "Transfer"
-msgstr "Överför"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4198
-#, c-format
-msgid ""
-"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
-"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
-"You can also type a new name or skip this printer."
-msgstr ""
-"En skrivare med namn \"%s\" existerar redan under %s. \n"
-"Klicka på Överför för att skriva över den.\n"
-"Du kan också ange ett nytt namn eller hoppa över den här skrivaren."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4219
-#, c-format
-msgid "New printer name"
-msgstr "Nytt skrivarnamn"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4222
-#, c-format
-msgid "Transferring %s..."
-msgstr "Överför %s..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4233
-#, c-format
-msgid ""
-"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
-"the default printer under the new printing system %s?"
-msgstr ""
-"Du har överfört din förra standardskrivare (\"%s\"). Ska den användas som "
-"standardskrivare under det nya skrivarsystemet %s?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4243
-#, c-format
-msgid "Refreshing printer data..."
-msgstr "Laddar om skrivardata..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4253
-#, c-format
-msgid "Starting network..."
-msgstr "Startar nätverket..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4296 printer/printerdrake.pm:4300
-#: printer/printerdrake.pm:4302
-#, c-format
-msgid "Configure the network now"
-msgstr "Konfigurera nätverket nu"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4297
-#, c-format
-msgid "Network functionality not configured"
-msgstr "Nätverksfunktionalitet ej konfigurerad"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4298
-#, c-format
-msgid ""
-"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
-"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
-"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
-"configuring now. How do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"Du är på väg att konfigurera en fjärrskrivare. För detta krävs "
-"nätverksåtkomst, men du har inte konfigurerat nätverket ännu. Om du "
-"fortsätter utan att konfigurera nätverket kommer du inte att kunna använda "
-"skrivaren som du just nu konfigurerar. Hur vill du fortsätta?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4301
-#, c-format
-msgid "Go on without configuring the network"
-msgstr "Fortsätt utan att konfigurera nätverket"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4332
-#, c-format
-msgid ""
-"The network configuration done during the installation cannot be started "
-"now. Please check whether the network is accessible after booting your "
-"system and correct the configuration using the %s Control Center, section "
-"\"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the printer, "
-"also using the %s Control Center, section \"Hardware\"/\"Printer\""
-msgstr ""
-"Nätverkskonfigurationen som gjordes under installationen kan inte startas "
-"nu. Kontrollera om du kommer åt nätverket efter det att du har startat upp "
-"systemet och korrigera konfigurationen med %s kontrollcentral, sektionen "
-"\"Nätverk & Internet\"/\"Anslutning\". Konfigurera sedan skrivaren med %s "
-"kontrollcentral, sektionen \"Hårdvara\"/\"Skrivare\"."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4333
-#, c-format
-msgid ""
-"The network access was not running and could not be started. Please check "
-"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
-"printer again."
-msgstr ""
-"Nätverksåtkomsten var inte startad och kunde inte startas. Kontrollera "
-"konfigurationen och hårdvaran. Försök sedan konfigurera fjärrskrivaren igen."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4343
-#, c-format
-msgid "Restarting printing system..."
-msgstr "Startar om skrivarsystem..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4374
-#, c-format
-msgid "high"
-msgstr "hög"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4374
-#, c-format
-msgid "paranoid"
-msgstr "paranoid"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4376
-#, c-format
-msgid "Installing a printing system in the %s security level"
-msgstr "Installerar ett skrivarsystem i säkerhetsnivån %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4377
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
-"s security level.\n"
-"\n"
-"This printing system runs a daemon (background process) which waits for "
-"print jobs and handles them. This daemon is also accessible by remote "
-"machines through the network and so it is a possible point for attacks. "
-"Therefore only a few selected daemons are started by default in this "
-"security level.\n"
-"\n"
-"Do you really want to configure printing on this machine?"
-msgstr ""
-"Du är på väg att installera skrivarsystemet %s på ett system som körs i "
-"säkerhetsnivån %s.\n"
-"\n"
-"Det här skrivarsystemet körs som en demon (bakgrundsprocess) vilken väntar "
-"på skrivarjobb och sedan hanterar dem. Den här demonen är även tillgänglig "
-"för fjärrdatorer via nätverket och kan därmed utsättas för attacker. Därför "
-"startas endast ett fåtal valda demoner som standard i denna säkerhetsnivå.\n"
-"\n"
-"Vill du verkligen konfigurera utskrift på den här datorn?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4413
-#, c-format
-msgid "Starting the printing system at boot time"
-msgstr "Startar skrivarsystemet vid start"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4414
-#, c-format
-msgid ""
-"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
-"is booted.\n"
-"\n"
-"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a "
-"higher security level, because the printing system is a potential point for "
-"attacks.\n"
-"\n"
-"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
-"again?"
-msgstr ""
-"Skrivarsystemet (%s) kommer inte att startas automatiskt när datorn startas "
-"upp.\n"
-"\n"
-"Det är möjligt att den automatiska starten inaktiverades genom att "
-"säkerhetsnivån höjDES, eftersom skrivarsystem är en svag punkt när det "
-"gäller attacker.\n"
-"\n"
-"Vill du att den automatiska starten av skrivarsystemet ska aktiveras igen?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4437
-#, c-format
-msgid "Checking installed software..."
-msgstr "Kontrollerar installerad mjukvara..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4443
-#, c-format
-msgid "Removing %s..."
-msgstr "Tar bort %s..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4447
-#, c-format
-msgid "Could not remove the %s printing system!"
-msgstr "Kunde ej ta bort %s skrivarsystem!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4471
-#, c-format
-msgid "Installing %s..."
-msgstr "Installerar %s..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4475
-#, c-format
-msgid "Could not install the %s printing system!"
-msgstr "Kunde ej installera %s skrivarsystem!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4543
-#, c-format
-msgid ""
-"In this mode there is no local printing system, all printing requests go "
-"directly to the server specified below. Note that it is not possible to "
-"define local print queues then and if the specified server is down it cannot "
-"be printed at all from this machine."
-msgstr ""
-"I detta läge finns inget lokalt skrivarsystem, alla utskrifter skickas till "
-"servern som specificeras nedan. Lägg märke till att det då är omöjligt att "
-"definera lokala printköer, och att om den specifierade servern inte är "
-"tillgänglig så kommer det att vara omöjligt att skriva ut från denna dator."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4545
-#, c-format
-msgid ""
-"Enter the host name or IP of your CUPS server and click OK if you want to "
-"use this mode, click \"Quit\" otherwise."
-msgstr ""
-"Skriv värddatornamn eller IP adress till din CUPS server och klicka på OK om "
-"du vill använda detta läge, klicka \"Avsluta\" annars."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4559
-#, c-format
-msgid "Name or IP of remote server:"
-msgstr "Namn eller IP till fjärrserver:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4579
-#, c-format
-msgid "Setting Default Printer..."
-msgstr "Ställer in standardskrivare..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4599
-#, c-format
-msgid "Local CUPS printing system or remote CUPS server?"
-msgstr "Lokalt CUPS skrivarsystem eller fjärr CUPS server?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4600
-#, c-format
-msgid "The CUPS printing system can be used in two ways: "
-msgstr "CUPS skrivarsystem kan användas på två sätt:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4602
-#, c-format
-msgid "1. The CUPS printing system can run locally. "
-msgstr "1. CUPS skrivarsystem kan köras lokalt."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4603
-#, c-format
-msgid ""
-"Then locally connected printers can be used and remote printers on other "
-"CUPS servers in the same network are automatically discovered. "
-msgstr ""
-"Lokalt anslutna skrivare kan användas direkt, och skrivare anslutna till "
-"andra CUPS servrar på samma nätverk upptäcks automatiskt."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4604
-#, c-format
-msgid ""
-"Disadvantage of this approach is, that more resources on the local machine "
-"are needed: Additional software packages need to be installed, the CUPS "
-"daemon has to run in the background and needs some memory, and the IPP port "
-"(port 631) is opened. "
-msgstr ""
-"Nackdelen är att mera resurser kommer att användas på den lokala datorn. "
-"Flera mjukvarupaket måste installeras, CUPS demonen måste köra i bakgrunden, "
-"och IPP porten (port 631) måste öppnas för åtkomst."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4606
-#, c-format
-msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. "
-msgstr "2. Alla utskrifter skickas direkt till en fjärr CUPS server."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4607
-#, c-format
-msgid ""
-"Here local resource occupation is reduced to a minimum. No CUPS daemon is "
-"started or port opened, no software infrastructure for setting up local "
-"print queues is installed, so less memory and disk space is used. "
-msgstr ""
-"I detta fall utnyttjas minimalt av de lokala resurserna. CUPS demonen "
-"behöver inte startas vilket spar minne, mjukvara för att kontrollera "
-"printköer behöver inte installeras vilket spar diskutrymme, och ingen port "
-"behöver öppnas vilket är säkrare."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4608
-#, c-format
-msgid ""
-"Disadvantage is that it is not possible to define local printers then and if "
-"the specified server is down it cannot be printed at all from this machine. "
-msgstr ""
-"Nackdelen är att det då är omöjligt att administrera lokala skrivare, och om "
-"den specifierade servern inte är åtkomlig kommer det inte att gå att skriva "
-"ut alls från denna dator."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4610
-#, c-format
-msgid "How should CUPS be set up on your machine?"
-msgstr "Hur ska CUPS konfigureras på din dator?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4614 printer/printerdrake.pm:4629
-#: printer/printerdrake.pm:4633 printer/printerdrake.pm:4639
-#, c-format
-msgid "Remote server, specify Name or IP here:"
-msgstr "Fjärrserver, specifiera namn eller IP här:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4628
-#, c-format
-msgid "Local CUPS printing system"
-msgstr "Lokalt CUPS skrivarsystem"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4667
-#, c-format
-msgid "Select Printer Spooler"
-msgstr "Välj utskriftshanterare"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4668
-#, c-format
-msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
-msgstr "Vilket utskriftssystem (spooler) vill du använda?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4717
-#, c-format
-msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
-msgstr "Misslyckades med att konfigurera skrivare \"%s\"."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4732
-#, c-format
-msgid "Installing Foomatic..."
-msgstr "Installerar Foomatic..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4738
-#, c-format
-msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!"
-msgstr "Kunde inte installera %s paketen, %s kunde ej startas!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4933
-#, c-format
-msgid ""
-"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
-"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
-"it. "
-msgstr ""
-"Följande skrivare är inställda. Dubbelklicka på någon av dem för att ändra "
-"dess inställningar, för att använda den som standard, eller för att få "
-"information om den."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4963
-#, c-format
-msgid "Display all available remote CUPS printers"
-msgstr "Visa alla tillgängliga CUPS-fjärrskrivare"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4964
-#, c-format
-msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
-msgstr "Uppdatera skrivarlista (för att göra alla CUPS-fjärrskrivare synliga)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4975
-#, c-format
-msgid "CUPS configuration"
-msgstr "CUPS-konfiguration"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4996
-#, c-format
-msgid "Change the printing system"
-msgstr "Byta skrivarsystem"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5005
-#, c-format
-msgid "Normal Mode"
-msgstr "Normalläge"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5006
-#, c-format
-msgid "Expert Mode"
-msgstr "Expertläge"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5284 printer/printerdrake.pm:5340
-#: printer/printerdrake.pm:5426 printer/printerdrake.pm:5435
-#, c-format
-msgid "Printer options"
-msgstr "Skrivarinställningar"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5320
-#, c-format
-msgid "Modify printer configuration"
-msgstr "Ändra skrivarinställning"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5322
-#, c-format
-msgid ""
-"Printer %s%s\n"
-"What do you want to modify on this printer?"
-msgstr ""
-"Skrivare %s%s\n"
-"Vad vill du ändra på den här skrivaren?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5327
-#, c-format
-msgid "This printer is disabled"
-msgstr "Denna printer är inaktiverad"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5329
-#, c-format
-msgid "Do it!"
-msgstr "OK!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5335 printer/printerdrake.pm:5400
-#, c-format
-msgid "Printer name, description, location"
-msgstr "Skrivarens namn, beskrivning, plats"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5337 printer/printerdrake.pm:5419
-#, c-format
-msgid "Printer manufacturer, model, driver"
-msgstr "Skrivarens tillverkare, modell, drivrutin"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5338 printer/printerdrake.pm:5420
-#, c-format
-msgid "Printer manufacturer, model"
-msgstr "Skrivarens tillverkare, modell"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5342 printer/printerdrake.pm:5430
-#, c-format
-msgid "Set this printer as the default"
-msgstr "Använd denna skrivare som standardskrivare"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5347 printer/printerdrake.pm:5436
-#: printer/printerdrake.pm:5438 printer/printerdrake.pm:5447
-#, c-format
-msgid "Enable Printer"
-msgstr "Aktivera skrivare"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5350 printer/printerdrake.pm:5441
-#: printer/printerdrake.pm:5442 printer/printerdrake.pm:5444
-#, c-format
-msgid "Disable Printer"
-msgstr "Inaktivera skrivare"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5354 printer/printerdrake.pm:5448
-#, c-format
-msgid "Printer communication error handling"
-msgstr "Hantering av skrivarens kommunikationsfel"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5355 printer/printerdrake.pm:5452
-#, c-format
-msgid "Print test pages"
-msgstr "Skriv ut testsidor"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5356 printer/printerdrake.pm:5454
-#, c-format
-msgid "Learn how to use this printer"
-msgstr "Lär dig hur du använder den här skrivaren"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5357 printer/printerdrake.pm:5456
-#, c-format
-msgid "Remove printer"
-msgstr "Ta bort skrivare"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5408
-#, c-format
-msgid "Removing old printer \"%s\"..."
-msgstr "Tar bort gammal skrivare \"%s\"..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:5439
-#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" is now enabled."
-msgstr "Skrivare \"%s\" är nu aktiverad"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5445
-#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" is now disabled."
-msgstr "Skrivare %s är nu inaktiverad"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5487
-#, c-format
-msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
-msgstr "Vill du verkligen ta bort skrivaren \"%s\"?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5491
-#, c-format
-msgid "Removing printer \"%s\"..."
-msgstr "Tar bort skrivare \"%s\"..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:5515
-#, c-format
-msgid "Default printer"
-msgstr "Standardskrivare"
-
-#: printer/printerdrake.pm:5516
-#, c-format
-msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
-msgstr "Skrivaren \"%s\" kommer nu att används som standardskrivare."
-
#: raid.pm:42
#, c-format
msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "Kan inte lägga till en partition till en _formaterad_ RAID %s"
-#: raid.pm:148
+#: raid.pm:150
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "Inte tillräckligt många partitioner för RAID-nivå %d\n"
-#: scanner.pm:96
+#: scanner.pm:95
#, c-format
msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
msgstr "Kunde inte skapa katalogen /usr/share/sane/firmware!"
-#: scanner.pm:107
+#: scanner.pm:106
#, c-format
msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
msgstr "Kunde inte skapa länken /usr/share/sane/%s!"
-#: scanner.pm:114
+#: scanner.pm:113
#, c-format
msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
msgstr "Kunde inte kopiera firmware-filen %s till /usr/share/sane/firmware!"
-#: scanner.pm:121
+#: scanner.pm:120
#, c-format
msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
msgstr "Kunde inte ställa in rättigheterna för firmware-filen %s!"
-#: scanner.pm:200 standalone/scannerdrake:66 standalone/scannerdrake:70
-#: standalone/scannerdrake:78 standalone/scannerdrake:321
-#: standalone/scannerdrake:370 standalone/scannerdrake:463
-#: standalone/scannerdrake:507 standalone/scannerdrake:511
-#: standalone/scannerdrake:533 standalone/scannerdrake:598
+#: scanner.pm:199
#, c-format
msgid "Scannerdrake"
msgstr "Scannerdrake"
-#: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:964
+#: scanner.pm:200
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr ""
"Misslyckades med att installera de paket som krävdes för att dela ut din "
"scanner."
-#: scanner.pm:202
+#: scanner.pm:201
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
msgstr "Din scanner kommer inte att vara tillgänglig för icke-root användare."
@@ -15339,13 +5202,13 @@ msgstr "Acceptera/Acceptera inte falska IPv4-felmeddelanden."
#: security/help.pm:13
#, c-format
-msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
-msgstr " Acceptera/Vägra utsända ICMP echo."
+msgid "Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
+msgstr "Acceptera/Vägra utsända ICMP echo."
#: security/help.pm:15
#, c-format
-msgid " Accept/Refuse icmp echo."
-msgstr " Acceptera/Acceptera inte icmp echo."
+msgid "Accept/Refuse icmp echo."
+msgstr "Acceptera/Acceptera inte icmp echo."
#: security/help.pm:17
#, c-format
@@ -15508,7 +5371,7 @@ msgstr ""
"Om \"%s\" är satt till \"true\" rapporteras också eventuella\n"
"försök till syslog."
-#: security/help.pm:80 standalone/draksec:215
+#: security/help.pm:80
#, c-format
msgid "Security Alerts:"
msgstr "Säkerhetsunderrättelser:"
@@ -15536,10 +5399,11 @@ msgstr "Aktivera/Inaktivera msec-kontroll varje timme."
#: security/help.pm:90
#, c-format
msgid ""
-" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
+"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
+"any user."
msgstr ""
-" Aktiverar su endast för medlemmar i gruppen wheel eller tillåt su för alla "
-"användare."
+"Aktivera 'su' endast för medlemmar av gruppen 'wheel'. Om inte vald, tillåts "
+"'su' från alla användare."
#: security/help.pm:92
#, c-format
@@ -15549,16 +5413,16 @@ msgstr "Använd lösenord för att autentisera användare."
#: security/help.pm:94
#, c-format
msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
-msgstr "Aktivera/Inaktivera \"promiscuity\"-kontroll för Ethernet-kort."
+msgstr "Aktivera/Inaktivera \"promiskuös\"-kontroll för Ethernet-kort."
#: security/help.pm:96
#, c-format
-msgid " Activate/Disable daily security check."
-msgstr " Aktivera/Inaktivera dagliga säkerhetskontroller."
+msgid "Activate/Disable daily security check."
+msgstr "Aktivera/Inaktivera dagliga säkerhetskontroller."
#: security/help.pm:98
#, c-format
-msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
+msgid "Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
msgstr "Aktivera/Inaktivera sulogin(8) på enanvändarnivå."
#: security/help.pm:100
@@ -15824,10 +5688,8 @@ msgstr "Aktivera msec-säkerhetskontroll varje timme"
#: security/l10n.pm:32
#, c-format
-msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user"
-msgstr ""
-"Aktivera su endast för medlemmar i gruppen wheel eller tillåt su för alla "
-"användare"
+msgid "Enable su only from the wheel group members"
+msgstr "Aktivera 'su' endast för medlemmar i gruppen 'wheel'"
#: security/l10n.pm:33
#, c-format
@@ -15951,8 +5813,8 @@ msgstr "Kör \"chkrootkit\"-kontroller"
#: security/l10n.pm:57
#, c-format
-msgid "Do not send mails when unneeded"
-msgstr "Skicka inte onödig e-post"
+msgid "Do not send empty mail reports"
+msgstr "Sänd inte tomma epost-rapporter"
#: security/l10n.pm:58
#, c-format
@@ -15991,6 +5853,11 @@ msgstr "Välkommen crackers"
msgid "Poor"
msgstr "Låg"
+#: security/level.pm:12
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
+
#: security/level.pm:13
#, c-format
msgid "High"
@@ -16071,6 +5938,11 @@ msgstr ""
#: security/level.pm:55
#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Säkerhet"
+
+#: security/level.pm:55
+#, c-format
msgid "DrakSec Basic Options"
msgstr "Draksec-grundinställningar"
@@ -16431,52 +6303,67 @@ msgstr "Ladda drivrutinerna för USB-enheter."
msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)."
msgstr "Startar X Font Server (detta är obligatoriskt för att köra Xorg)."
-#: services.pm:115 services.pm:157
-#, c-format
-msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
-msgstr "Välj vilka tjänster som ska startas automatiskt vid start"
-
-#: services.pm:127 standalone/draksambashare:111
+#: services.pm:114
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Skrivare"
-#: services.pm:128
+#: services.pm:115
#, c-format
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: services.pm:131
+#: services.pm:118
#, c-format
msgid "File sharing"
msgstr "Fildelning"
-#: services.pm:138
+#: services.pm:120
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "System"
+
+#: services.pm:125
#, c-format
msgid "Remote Administration"
msgstr "Fjärradministration"
-#: services.pm:146
+#: services.pm:133
#, c-format
msgid "Database Server"
msgstr "Databasserver"
-#: services.pm:209
+#: services.pm:144 services.pm:180
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Tjänster"
+
+#: services.pm:144
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr "Välj vilka tjänster som ska startas automatiskt vid start"
+
+#: services.pm:162
+#, c-format
+msgid "Services: %d activated for %d registered"
+msgstr "Tjänster: %d aktiverade av %d registrerade"
+
+#: services.pm:196
#, c-format
msgid "running"
msgstr "startad"
-#: services.pm:209
+#: services.pm:196
#, c-format
msgid "stopped"
msgstr "stoppad"
-#: services.pm:213
+#: services.pm:201
#, c-format
msgid "Services and daemons"
msgstr "Tjänster och demoner"
-#: services.pm:219
+#: services.pm:207
#, c-format
msgid ""
"No additional information\n"
@@ -16485,481 +6372,32 @@ msgstr ""
"Ingen ytterligare information\n"
"om den här tjänsten."
-#: services.pm:224 ugtk2.pm:1009
+#: services.pm:212 ugtk2.pm:898
#, c-format
msgid "Info"
msgstr "Information"
-#: services.pm:227
+#: services.pm:215
#, c-format
msgid "Start when requested"
msgstr "Starta vid begäran"
-#: services.pm:227
+#: services.pm:215
#, c-format
msgid "On boot"
msgstr "Vid start"
-#: services.pm:244
+#: services.pm:233
#, c-format
msgid "Start"
msgstr "Starta"
-#: services.pm:244
+#: services.pm:233
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stoppa"
-#: share/advertising/01.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: Packs"
-msgstr "Mandriva Linux 2006: Paket"
-
-#: share/advertising/02.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: More features"
-msgstr "Mandriva Linux 2006: Mera funktioner"
-
-#: share/advertising/03.pl:3
-#, c-format
-msgid "Interactive firewall"
-msgstr "Interaktiv Brandvägg"
-
-#: share/advertising/04.pl:3
-#, c-format
-msgid "Desktop search"
-msgstr "Sökmaskin för skrivbordet."
-
-#: share/advertising/05.pl:3
-#, c-format
-msgid "New package manager"
-msgstr "Ny pakethanterare"
-
-#: share/advertising/06.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: More performances"
-msgstr "Mandriva Linux 2006: Mera prestanda"
-
-#: share/advertising/07.pl:3
-#, c-format
-msgid "Latest kernel and GCC"
-msgstr "Senaste kärnan och GCC"
-
-#: share/advertising/08.pl:3
-#, c-format
-msgid "High Availibility"
-msgstr "Hög åtkomst"
-
-#: share/advertising/09.pl:3
-#, c-format
-msgid "Delta RPM"
-msgstr "Delta RPM"
-
-#: share/advertising/10.pl:3
-#, c-format
-msgid "Low resources setup"
-msgstr "Låg resurskonfigurering"
-
-#: share/advertising/11.pl:3
-#, c-format
-msgid "Boot time reduction"
-msgstr "Förkortad uppstarttid"
-
-#: share/advertising/12.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: Easier to use"
-msgstr "Mandriva Linux 2006: Enklare att använda"
-
-#: share/advertising/13.pl:3
-#, c-format
-msgid "Latest graphical interfaces: KDE and GNOME"
-msgstr "Senaste grafiska gränssnitten: KDE och GNOME"
-
-#: share/advertising/14.pl:3
-#, c-format
-msgid "auto-installation servers"
-msgstr "Servrar för automatiska installationer"
-
-#: share/advertising/15.pl:3
-#, c-format
-msgid "Easy and quick installation"
-msgstr "Lätt och snabb installation"
-
-#: share/advertising/16.pl:3
-#, c-format
-msgid "Easy configuration thanks to 60 wizards"
-msgstr "Lätt konfiguration tack vare 60 guider"
-
-#: share/advertising/17.pl:3
-#, c-format
-msgid "Look and feel improved"
-msgstr "Förbättrat utseende och känsla"
-
-#: share/advertising/18.pl:3
-#, c-format
-msgid "New webmin theme"
-msgstr "Nytt webmin tema"
-
-#: share/advertising/19.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: More support"
-msgstr "Mandriva Linux 2006: Mera support"
-
-#: share/advertising/20.pl:3
-#, c-format
-msgid "Better Hardware support"
-msgstr "Bättre hårdvarustöd"
-
-#: share/advertising/21.pl:3
-#, c-format
-msgid "Xen support"
-msgstr "Stöd för Xen"
-
-#: share/advertising/22.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: More information"
-msgstr "Mandriva Linux 2006: Mera information"
-
-#: share/advertising/23.pl:3
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux 2006: Where to buy?"
-msgstr "Mandriva Linux 2006: Var köpa?"
-
-#: share/advertising/24.pl:3
-#, c-format
-msgid "Where to find technical assistance?"
-msgstr "Var finna teknisk support?"
-
-#: share/advertising/25.pl:3
-#, c-format
-msgid "How to join the Mandriva Linux community?"
-msgstr "Hur bli medlem i Mandriva Linux Användargrupp?"
-
-#: share/advertising/26.pl:3
-#, c-format
-msgid "How to keep your system up-to-date?"
-msgstr "Hur hålla ditt system uppdaterat?"
-
-#: share/advertising/intel.pl:3
-#, c-format
-msgid "Intel Software"
-msgstr ""
-
-#: share/advertising/skype.pl:3
-#, c-format
-msgid "Skype lets you make calls through the Internet for free."
-msgstr "Skype låter dig ha telefonsamtal över internet gratis."
-
-#: share/compssUsers.pl:26
-#, c-format
-msgid "Office Workstation"
-msgstr "Kontorsarbetsstation"
-
-#: share/compssUsers.pl:28
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
-msgstr ""
-"Kontorsprogram: ordbehandlare (OpenOffice.org Writer, Kword), kalkylprogram "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF-visare, etc"
-
-#: share/compssUsers.pl:29
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
-msgstr ""
-"Kontorsprogram: ordbehandlare (Kword, Abiword), kalkylprogram (Kspread, "
-"Gnumeric), PDF-visare, etc"
-
-#: share/compssUsers.pl:34
-#, c-format
-msgid "Game station"
-msgstr "Spelstation"
-
-#: share/compssUsers.pl:35
-#, c-format
-msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
-msgstr "Underhållande program: arkad, brädspel, strategi, etc"
-
-#: share/compssUsers.pl:38
-#, c-format
-msgid "Multimedia station"
-msgstr "Multimediastation"
-
-#: share/compssUsers.pl:39
-#, c-format
-msgid "Sound and video playing/editing programs"
-msgstr "Redigerings- och uppspelningsprogram för video och ljud"
-
-#: share/compssUsers.pl:44
-#, c-format
-msgid "Internet station"
-msgstr "Internetstation"
-
-#: share/compssUsers.pl:45
-#, c-format
-msgid ""
-"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
-"Web"
-msgstr ""
-"En samling verktyg för att läsa och skicka e-post och nyheter (mutt, tin...) "
-"och för att utforska Internet"
-
-#: share/compssUsers.pl:50
-#, c-format
-msgid "Network Computer (client)"
-msgstr "Nätverksdator (klient)"
-
-#: share/compssUsers.pl:51
-#, c-format
-msgid "Clients for different protocols including ssh"
-msgstr "Klienter för olika protokoll inkluderande SSH"
-
-#: share/compssUsers.pl:55
-#, c-format
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfiguration"
-
-#: share/compssUsers.pl:56
-#, c-format
-msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
-msgstr "Verktyg för att underlätta konfigurationen av datorn"
-
-#: share/compssUsers.pl:60
-#, c-format
-msgid "Console Tools"
-msgstr "Konsollverktyg"
-
-#: share/compssUsers.pl:61
-#, c-format
-msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
-msgstr "Editorer, skal, filverktyg, terminaler"
-
-#: share/compssUsers.pl:66 share/compssUsers.pl:170
-#, c-format
-msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
-msgstr "Utvecklingsbibliotek, program och include-filer för C och C++"
-
-#: share/compssUsers.pl:70 share/compssUsers.pl:174
-#, c-format
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentation"
-
-#: share/compssUsers.pl:71 share/compssUsers.pl:175
-#, c-format
-msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
-msgstr "Böcker och \"Howto's\" om Linux och fri mjukvara"
-
-#: share/compssUsers.pl:75 share/compssUsers.pl:178
-#, c-format
-msgid "LSB"
-msgstr "LSB"
-
-#: share/compssUsers.pl:76 share/compssUsers.pl:179
-#, c-format
-msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
-msgstr "Linux Standard Base. Stöd för tredjepartsprogram"
-
-#: share/compssUsers.pl:86
-#, c-format
-msgid "Apache"
-msgstr "Apache"
-
-#: share/compssUsers.pl:89
-#, c-format
-msgid "Groupware"
-msgstr "Groupware"
-
-#: share/compssUsers.pl:90
-#, c-format
-msgid "Kolab Server"
-msgstr "Kolab-server"
-
-#: share/compssUsers.pl:93 share/compssUsers.pl:134
-#, c-format
-msgid "Firewall/Router"
-msgstr "Brandvägg/Router"
-
-#: share/compssUsers.pl:94 share/compssUsers.pl:135
-#, c-format
-msgid "Internet gateway"
-msgstr "Internet-gateway"
-
-#: share/compssUsers.pl:97
-#, c-format
-msgid "Mail/News"
-msgstr "E-post/Nyheter"
-
-#: share/compssUsers.pl:98
-#, c-format
-msgid "Postfix mail server, Inn news server"
-msgstr "E-postservern Postfix, Nyhetsgruppservern Inn"
-
-#: share/compssUsers.pl:101
-#, c-format
-msgid "Directory Server"
-msgstr "Katalog-server"
-
-#: share/compssUsers.pl:105
-#, c-format
-msgid "FTP Server"
-msgstr "FTP-server"
-
-#: share/compssUsers.pl:106
-#, c-format
-msgid "ProFTPd"
-msgstr "ProFTPd"
-
-#: share/compssUsers.pl:109
-#, c-format
-msgid "DNS/NIS"
-msgstr "DNS/NIS"
-
-#: share/compssUsers.pl:110
-#, c-format
-msgid "Domain Name and Network Information Server"
-msgstr "Domännamnserver och Nätverksinformationsserver"
-
-#: share/compssUsers.pl:113
-#, c-format
-msgid "File and Printer Sharing Server"
-msgstr "Fil och Skrivarserver"
-
-#: share/compssUsers.pl:114
-#, c-format
-msgid "NFS Server, Samba server"
-msgstr "NFS-server, Samba-server"
-
-#: share/compssUsers.pl:117 share/compssUsers.pl:130
-#, c-format
-msgid "Database"
-msgstr "Databas"
-
-#: share/compssUsers.pl:118
-#, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
-msgstr "PostgreSQL- och MySQL-databasserver"
-
-#: share/compssUsers.pl:122
-#, c-format
-msgid "Web/FTP"
-msgstr "Webb/FTP"
-
-#: share/compssUsers.pl:123
-#, c-format
-msgid "Apache, Pro-ftpd"
-msgstr "Apache, Pro-ftpd"
-
-#: share/compssUsers.pl:126
-#, c-format
-msgid "Mail"
-msgstr "E-post"
-
-#: share/compssUsers.pl:127
-#, c-format
-msgid "Postfix mail server"
-msgstr "E-postservern Postfix"
-
-#: share/compssUsers.pl:131
-#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "PostgreSQL- eller MySQL-databasserver"
-
-#: share/compssUsers.pl:138
-#, c-format
-msgid "Network Computer server"
-msgstr "Nätverksserver"
-
-#: share/compssUsers.pl:139
-#, c-format
-msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
-msgstr "NFS-server, SMB-server, Proxyserver, SSH-server"
-
-#: share/compssUsers.pl:147
-#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "KDE-arbetsstation"
-
-#: share/compssUsers.pl:148
-#, c-format
-msgid ""
-"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
-"of accompanying tools"
-msgstr ""
-"K Desktop Environment, den grundläggande grafiska miljön med en samling "
-"tillhörande verktyg"
-
-#: share/compssUsers.pl:152
-#, c-format
-msgid "GNOME Workstation"
-msgstr "Gnome-arbetsstation"
-
-#: share/compssUsers.pl:153
-#, c-format
-msgid ""
-"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
-"tools"
-msgstr ""
-"Grafisk miljö med en samling användarvänliga program och skrivbordsverktyg"
-
-#: share/compssUsers.pl:156
-#, c-format
-msgid "IceWm Desktop"
-msgstr "IceWm Skrivborsmiljö"
-
-#: share/compssUsers.pl:160
-#, c-format
-msgid "Other Graphical Desktops"
-msgstr "Andra grafiska skrivbordsmiljöer"
-
-#: share/compssUsers.pl:161
-#, c-format
-msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-
-#: share/compssUsers.pl:184
-#, c-format
-msgid "Utilities"
-msgstr "Verktyg"
-
-#: share/compssUsers.pl:186 share/compssUsers.pl:187 standalone/logdrake:384
-#, c-format
-msgid "SSH Server"
-msgstr "SSH-server"
-
-#: share/compssUsers.pl:191
-#, c-format
-msgid "Webmin"
-msgstr "Webmin"
-
-#: share/compssUsers.pl:192
-#, c-format
-msgid "Webmin Remote Configuration Server"
-msgstr "Fjärrkonfigurationsserver"
-
-#: share/compssUsers.pl:196
-#, c-format
-msgid "Network Utilities/Monitoring"
-msgstr "Nätverksverktyg/Övervakning"
-
-#: share/compssUsers.pl:197
-#, c-format
-msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
-msgstr "Övervakningsverkty, processhantering, tcpdump, nmap, ..."
-
-#: share/compssUsers.pl:201
-#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Mandriva Guider"
-
-#: share/compssUsers.pl:202
-#, c-format
-msgid "Wizards to configure server"
-msgstr "Guider för att konfigurera servern"
-
-#: standalone.pm:23
+#: standalone.pm:24
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
@@ -16974,7 +6412,8 @@ msgid ""
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
msgstr ""
"Följande text är en informell översättning som enbart tillhandahålls i\n"
"informativt syfte. För alla juridiska tolkningar gäller den engelska\n"
@@ -16991,9 +6430,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med\n"
"detta program. Om inte, skriv till Free Software Foundation, In.,\n"
-"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
-#: standalone.pm:42
+#: standalone.pm:43
#, c-format
msgid ""
"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
@@ -17021,7 +6460,7 @@ msgstr ""
"--help : visa det här meddelandet.\n"
"--version : visa versionsnamn.\n"
-#: standalone.pm:54
+#: standalone.pm:55
#, c-format
msgid ""
"[--boot] [--splash]\n"
@@ -17036,7 +6475,7 @@ msgstr ""
" --splash - anvädn för att konfigurera start-tema\n"
"standardfunktion: erbjud konfigurering av autologin funktion"
-#: standalone.pm:59
+#: standalone.pm:60
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
@@ -17053,7 +6492,7 @@ msgstr ""
" --report - programmet ska vara ett Mandriva Linux-verktyg\n"
" --incident - programmet ska vara ett Mandriva Linux-verktyg"
-#: standalone.pm:65
+#: standalone.pm:66
#, c-format
msgid ""
"[--add]\n"
@@ -17070,7 +6509,7 @@ msgstr ""
" --internet - konfigurera internet\n"
" --wizard - som --add"
-#: standalone.pm:71
+#: standalone.pm:72
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -17103,7 +6542,7 @@ msgstr ""
" : programnamn: till exempel \"so\" för Staroffice\n"
" : eller \"gs\" för Ghostscript-stöd för detta teckensnitt."
-#: standalone.pm:86
+#: standalone.pm:87
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]...\n"
@@ -17135,17 +6574,17 @@ msgstr ""
"--delclient : ta bort en klientdator från MTS (kräver MAC-adress, IP, "
"nbi-avbildsnamn)"
-#: standalone.pm:98
+#: standalone.pm:99
#, c-format
msgid "[keyboard]"
msgstr "[tangentbord]"
-#: standalone.pm:99
+#: standalone.pm:100
#, c-format
msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
msgstr "[--file=minfil] [--word=mittord] [--explain=reguttryck] [--alert]"
-#: standalone.pm:100
+#: standalone.pm:101
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]\n"
@@ -17168,12 +6607,7 @@ msgstr ""
"--status : returnerar 1 om uppkopplad, annars 0, sedan exit.\n"
"--quiet : ingen interaktion med användaren. Använd med connect/disconnect."
-#: standalone.pm:109
-#, c-format
-msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
-msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
-
-#: standalone.pm:110
+#: standalone.pm:111
#, c-format
msgid ""
"[OPTION]...\n"
@@ -17193,7 +6627,7 @@ msgstr ""
" --merge-all-rpmnew föreslå sammanslagning av alla .rpmnew/.rpmsave-"
"filer som hittas"
-#: standalone.pm:115
+#: standalone.pm:116
#, c-format
msgid ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
@@ -17202,7 +6636,7 @@ msgstr ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
"usbtable] [--dynamic=dev]"
-#: standalone.pm:116
+#: standalone.pm:117
#, c-format
msgid ""
" [everything]\n"
@@ -17213,7 +6647,7 @@ msgstr ""
" XFdrake [--noauto] skärm\n"
" XFdrake-upplösning"
-#: standalone.pm:149
+#: standalone.pm:150
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -17224,9766 +6658,102 @@ msgstr ""
"Användning: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "
-#: standalone/XFdrake:59
-#, c-format
-msgid "You need to reboot for changes to take effect"
-msgstr "Du måste starta om för att ändringarna ska verkställas."
-
-#: standalone/XFdrake:90
-#, c-format
-msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
-msgstr "Logga ut och använd sedan Ctrl+Alt+Backsteg"
-
-#: standalone/XFdrake:94
-#, c-format
-msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
-msgstr ""
-"Du måste logga ut och logga in igen för att ändringarna ska verkställas."
-
-#: standalone/drakTermServ:112 standalone/drakTermServ:118
-#, c-format
-msgid "%s: %s requires a username...\n"
-msgstr "%s: %s kräver ett användarnamn...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:129
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, "
-"0/1 for Local Config...\n"
-msgstr ""
-"%s: %s kräver värddatornamn, MAC-adress, IP, nbi-image, 0/1 för THIN_CLIENT, "
-"0/1 för lokal konfiguration...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:135
-#, c-format
-msgid "%s: %s requires hostname...\n"
-msgstr "%s: %s kräver datornamn.\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:144
-#, c-format
-msgid "Host name for client"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:145
-#, c-format
-msgid "MAC address should be in the format 00:11:22:33:44:55"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:146
-#, c-format
-msgid "IP address to be assigned to client"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:147
-#, c-format
-msgid "Kernel/network adapter image to use to boot client"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:148
-#, c-format
-msgid "Create masking files to allow configuration tools to run on client"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:149
-#, c-format
-msgid "Applications will run on server machine"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:234 standalone/drakTermServ:237
-#, c-format
-msgid "Terminal Server Configuration"
-msgstr "Konfiguration av Terminalserver"
-
-#: standalone/drakTermServ:243
-#, c-format
-msgid "dhcpd Config"
-msgstr "dhcpd-konfiguration"
-
-#: standalone/drakTermServ:247
-#, c-format
-msgid "Enable Server"
-msgstr "Aktivera server"
-
-#: standalone/drakTermServ:253
-#, c-format
-msgid "Disable Server"
-msgstr "Inaktivera server"
-
-#: standalone/drakTermServ:259
-#, c-format
-msgid "Start Server"
-msgstr "Starta server"
-
-#: standalone/drakTermServ:265
-#, c-format
-msgid "Stop Server"
-msgstr "Stoppa server"
-
-#: standalone/drakTermServ:274
-#, c-format
-msgid "Etherboot Floppy/ISO"
-msgstr "Etherboot-diskett/ISO"
-
-#: standalone/drakTermServ:278
-#, c-format
-msgid "Net Boot Images"
-msgstr "Net Boot-avbilder"
-
-#: standalone/drakTermServ:285
-#, c-format
-msgid "Add/Del Users"
-msgstr "Lägg till/ta bort användare"
-
-#: standalone/drakTermServ:289
-#, c-format
-msgid "Add/Del Clients"
-msgstr "Lägg till/ta bort klienter"
-
-#: standalone/drakTermServ:297
-#, c-format
-msgid "Images"
-msgstr "Avbilder"
-
-#: standalone/drakTermServ:298
-#, c-format
-msgid "Clients/Users"
-msgstr "Klienter/Användare"
-
-#: standalone/drakTermServ:316 standalone/drakbug:47
-#, c-format
-msgid "First Time Wizard"
-msgstr "Första gången-guiden"
-
-#: standalone/drakTermServ:354 standalone/drakTermServ:355
-#, c-format
-msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$"
-msgstr ""
-"%s definierat som dm, lägger till användaren gdm till /etc/passwd$$CLIENT$$"
-
-#: standalone/drakTermServ:361
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" This wizard routine will:\n"
-" \t1) Ask you to select either 'thin' or 'fat' clients.\n"
-"\t2) Setup DHCP.\n"
-"\t\n"
-"After doing these steps, the wizard will:\n"
-"\t\n"
-" a) Make all "
-"nbis. \n"
-" b) Activate the "
-"server. \n"
-" c) Start the "
-"server. \n"
-" d) Synchronize the shadow files so that all users, including root, \n"
-" are added to the shadow$$CLIENT$$ "
-"file. \n"
-" e) Ask you to make a boot floppy.\n"
-" f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Denna guiderutin vill:\n"
-"\t1) Be dig välja 'tunna' eller 'tjocka' klienter.\n"
-"\t2) Konfigurera DHCP.\n"
-"\t\n"
-" a) Skapa alla nbi.\n"
-" b) Aktivera servern.\n"
-" c) Starta servern.\n"
-" d) Synkronisera alla skuggfiler så att alla användare, inkusive\n"
-" root, läggs till filen shadow$$CLIENT$$\n"
-" e) Be dig skapa en startdiskett.\n"
-" f) Om det är tunna klienter, fråga dig om du vill starta om KDM.\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:407
-#, c-format
-msgid "Cancel Wizard"
-msgstr "Avbryt Guiden"
-
-#: standalone/drakTermServ:422
-#, c-format
-msgid "Please save dhcpd config!"
-msgstr "Vänligen spara dhcpd konfigurationen!"
-
-#: standalone/drakTermServ:450
-#, c-format
-msgid "Use thin clients."
-msgstr "Använd tunna klienter"
-
-#: standalone/drakTermServ:452
-#, c-format
-msgid "Sync client X keyboard settings with server."
-msgstr "Synkronisera klientens tangentbordsinställningar för X med servern."
-
-#: standalone/drakTermServ:454
-#, c-format
-msgid ""
-"Please select default client type (Fat is the default type if 'Use thin' is "
-"unchecked).\n"
-" 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the client "
-"display.\n"
-" 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem."
-msgstr ""
-"Välj standard klienttyp (tjock klient är standard om 'använd tunn klient' "
-"inte är valt).\n"
-" 'Tunna' klienter kör allting på serverns processor/minne, och använder "
-"klientens skärm.\n"
-" 'Tjocka' klienter använder sina egna processorer/minnen, men serverns "
-"filsystem."
-
-#: standalone/drakTermServ:474
-#, c-format
-msgid "Creating net boot images for all kernels"
-msgstr "Skapar Nätverks -startavbilder för alla kärnor"
-
-#: standalone/drakTermServ:475 standalone/drakTermServ:807
-#: standalone/drakTermServ:823
-#, c-format
-msgid "This will take a few minutes."
-msgstr "Detta kommer att ta ett par minuter."
-
-#: standalone/drakTermServ:481 standalone/drakTermServ:521
-#, c-format
-msgid "Done!"
-msgstr "Klar!"
-
-#: standalone/drakTermServ:492 standalone/drakTermServ:894
-#, c-format
-msgid "%s failed"
-msgstr "%s misslyckades"
-
-#: standalone/drakTermServ:501
-#, c-format
-msgid ""
-"Not enough space to create\n"
-"NBIs in %s.\n"
-"Needed: %d MB, Free: %d MB"
-msgstr ""
-"Inte tillräckligt med utrymme för\n"
-"att skapa NBI i %s.\n"
-"Behövs: %d MB, Ledigt: %d MN."
-
-#: standalone/drakTermServ:507
-#, c-format
-msgid "Syncing server user list with client list, including root."
-msgstr "Synkroniserar serverns användarlista med klientlistan, inklusive root."
-
-#: standalone/drakTermServ:527
-#, c-format
-msgid ""
-"In order to enable changes made for thin clients, the display manager must "
-"be restarted. Restart now?"
-msgstr ""
-"För att ta i bruk ändringarna för tunna klienter, måste "
-"inloggningshanteraren startas om.\n"
-"Vill du starta om nu?"
-
-#: standalone/drakTermServ:564
-#, c-format
-msgid "Terminal Server Overview"
-msgstr "Översikt av Terminalserver"
-
-#: standalone/drakTermServ:565
-#, c-format
-msgid ""
-" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
-" \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must "
-"be created.\n"
-" \tmkinitrd-net does much of this work and %s is just a graphical \n"
-" \tinterface to help manage/customize these images. To create the "
-"file \n"
-" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an "
-"include in \n"
-" \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least "
-"one full kernel."
-msgstr ""
-" - Skapa Etherboot-baserad startavbild:\n"
-" \tFör att starta en kärna via Etherboot, måste en speciell kärn/"
-"initrd-\n"
-"avbild skapas.\n"
-" \tmkinitrd-net gör det mesta av arbetet och %s är enbart \n"
-"ett grafiskt gränssnitt som hjälper dig skapa/konfigurera dessa avbilder. "
-"För att skapa filen \n"
-" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include som inkluderas i \n"
-" \tdhcpd.conf, så bör du skapa Etherboot-avbilder för minst en "
-"komplett kärna."
-
-#: standalone/drakTermServ:571
-#, c-format
-msgid ""
-" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
-" \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
-"assigning an IP \n"
-" \taddress and net boot images to the machine. %s helps create/"
-"remove \n"
-" \tthese entries.\n"
-"\t\t\t\n"
-" \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct "
-"image. \n"
-"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it "
-"expects \n"
-"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
-"\t\t\t \n"
-" \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
-"like:"
-msgstr ""
-" - Underhåll av /etc/dhcpd.conf:\n"
-" \t\tVarje net boot-klient behöver en post i dhcpd.conf som tilldelar "
-"dem en IP-adress\n"
-" \t\toch en net boot-avbild. %s hjälper dig skapa/radera dessa "
-"poster.\n"
-"\t\t\t\n"
-" \t\t(PCI-kort kan utlämna avbilden - Etherboot kommer att be om "
-"korrekt avbild. Du bör också\n"
-" \t\ttänka på att när Etherboot söker efter avbilder så förväntar "
-"den \n"
-"sig namn enligt mallen\n"
-" \t\tboot-3c59x.nbi, snarare än boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
-"\n"
-" \t\tEn typisk dhcpd.conf-post för att stödja en klient utan "
-"hårddisk\n"
-"ser ut på följande vis:"
-
-#: standalone/drakTermServ:589
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a "
-"specific entry for\n"
-" a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
-"functionality\n"
-" of client-specific configuration files that %s provides.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Note: The '#type' entry is only used by %s. Clients can either be "
-"'thin'\n"
-" or 'fat'. Thin clients run most software on the server via XDMCP, "
-"while fat clients run \n"
-" most software on the client machine. A special inittab, \n"
-" %s is written for thin clients. \n"
-" System config files xdm-config, kdmrc, and gdm.conf are modified if "
-"thin clients are \n"
-" used, to enable XDMCP. Since there are security issues in using "
-"XDMCP, hosts.deny and \n"
-" hosts.allow are modified to limit access to the local subnet.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Note: The '#hdw_config' entry is also only used by %s. Clients can "
-"either \n"
-" be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client "
-"machine and allows local \n"
-" hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' "
-"tools. This is enabled \n"
-" by creating separate config files associated with the client's IP "
-"address and creating \n"
-" read/write mount points to allow the client to alter the file. Once "
-"you are satisfied \n"
-" with the configuration, you can remove root login privileges from "
-"the client.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Note: You must stop/start the server after adding or changing "
-"clients."
-msgstr ""
-"\t\t\tDu kan använda en samling av IP-adresser istället för en specifik post "
-"för varje\n"
-"\t\t\tklient, men fasta adresser underlättar användandet av klient-"
-"specifikakonfigurationsfiler\n"
-"\t\t\tsom %s tillhandahåller.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tObs: The \"#type\"-raden används endast av %s. Klienter kan vara "
-"antingen \"thin\"\n"
-"\t\t\teller \"fat\". Tunna klienter kör de flesta programmen på servern "
-"genom XDMCP, feta klienter kör \n"
-"\t\t\tde flesta programmen lokalt på klienten. En specifik inittab-fil, %s "
-"skrivs\n"
-"\t\t\tför tunna klienter. Systemkonfigurationsfilerna xdm-config, kdmrc, och "
-"gdm.conf modifieras \n"
-"\t\t\tom tunna klienter används, för att möjliggöra XDMCP. Eftersom det "
-"finns vissa säkerhetsaspekter vid användningen \n"
-"\t\t\tav XDMCP modifieras hosts.deny och hosts.allow för att begränsa "
-"tillgång till det lokala\n"
-"\t\t\tsubnätet.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tObs: \"#hdw_config\"-raden används också enbart av %s. Klienter kan "
-"vara \n"
-"\t\t\t\"true\" eller \"false\". \"true\" tillåter root-inloggning vid "
-"klientdatorn och tillåter lokal \n"
-"\t\t\tkonfigurering av hårdvara för ljud, mus, och X via \"drak\"-verktygen. "
-"Detta möjliggörs genom\n"
-"\t\t\tatt skapa separata konfigurationsfiler associerade med klientens IP-"
-"address and skapa \n"
-"\t\t\tläs/skriv-monteringspunkter som gör det möjligt för klienterna att "
-"ändra filen. När du är nöjd \n"
-"\t\t\tmed konfigurationen kan du ta bort root-inloggningsmöjligheten från "
-"klienten.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tObs: Du måste stoppa/starta om servern efter att du lagt till eller "
-"ändrat klienter."
-
-#: standalone/drakTermServ:609
-#, c-format
-msgid ""
-" - Maintain /etc/exports:\n"
-" \t%s allows export of the root filesystem to diskless clients. %s\n"
-" \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
-"filesystem from\n"
-" \tdiskless clients.\n"
-"\n"
-" \tA typical exports entry for %s is:\n"
-" \t\t\n"
-" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
-" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
-"\t\t\t\n"
-" \tWith SUBNET/MASK being defined for your network."
-msgstr ""
-" - Underhåll av /etc/exports:\n"
-" \t\t%s tillåter export av rotfilsystemet till hårddisklösa klienter. "
-"%s\n"
-" \t\tskriver en post som tillåter anonym tillgång till rotfilsystemet "
-"från hårdisk-\n"
-" \t\tlösa klienter.\n"
-"\n"
-" \t\tEn typisk export-post för %s:\n"
-" \t\t\n"
-" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
-" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tMed SUBNET/MASK definierat för ditt nätverk."
-
-#: standalone/drakTermServ:621
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" - Maintain %s:\n"
-" \tFor users to be able to log into the system from a diskless "
-"client, their entry in\n"
-" \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. \n"
-" \t%s helps in this respect by adding or removing system users from "
-"this \n"
-" \tfile."
-msgstr ""
-" - Underhåll av %s:\n"
-" \t\tFör att användare ska kunna logga in i systemet från en "
-"hårddisklösklient behöver deras post i\n"
-" \t\t/etc/shadow kopieras till %s. %s hjälper till\n"
-" \t\tgenom att lägga till eller ta bort användare från denna fil."
-
-#: standalone/drakTermServ:626
-#, c-format
-msgid ""
-" - Per client %s:\n"
-" \tThrough %s, each diskless client can have its own unique "
-"configuration files\n"
-" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
-"hardware configuration, \n"
-" \t%s will help create these files."
-msgstr ""
-" - Klientspecifik %s:\n"
-" \t\tGenom %s kan varje hårdisklös klient ha sina egen unika "
-"konfigurationsfiler\n"
-" \t\tpå serverns rot filsystem. Genom att tillåta lokal "
-"hårdvarukonfigurering per klient, \n"
-" \t\thjälper %s dig att skapa dessa filer."
-
-#: standalone/drakTermServ:631
-#, c-format
-msgid ""
-" - Per client system configuration files:\n"
-" \tThrough %s, each diskless client can have its own unique "
-"configuration files\n"
-" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
-"hardware configuration, \n"
-" \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/"
-"sysconfig/mouse, \n"
-" \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n"
-"\n"
-" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root "
-"login to the terminal \n"
-" server on each client machine that has this feature enabled. Local "
-"configuration can be\n"
-" turned back off, retaining the configuration files, once the client "
-"machine is configured."
-msgstr ""
-" - Klientspecifika systemkonfigureringsfiler:\n"
-" \tGenom %s kan varje hårddisklös klient ha sina egna unika "
-"konfigurationsfiler\n"
-" \tpå serverns rotfilsystem. Genom att tillåta lokal "
-"hårdvarukonfiguration på klienterna kan filer, som /etc/modules.conf, /etc/"
-"sysconfig/mouse, \n"
-" \t/etc/sysconfig/keyboard konfigureras per klient.\n"
-"\n"
-" Observera: Lokal hårdvarukonfigurering gör det möjligt att logga in "
-"som root på terminalservern \n"
-" på varje klient som har detta aktiverat. Lokal konfigurering "
-"kan stängas av igen när klientdatorn konfigurerats färdigt, \n"
-"konfigurationsfilerna kommer att sparas."
-
-#: standalone/drakTermServ:640
-#, c-format
-msgid ""
-" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-" \t%s will configure this file to work in conjunction with the images "
-"created\n"
-" \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
-"the boot image to \n"
-" \teach diskless client.\n"
-"\n"
-" \tA typical TFTP configuration file looks like:\n"
-" \t\t\n"
-" \tservice tftp\n"
-"\t\t\t{\n"
-" disable = no\n"
-" socket_type = dgram\n"
-" protocol = udp\n"
-" wait = yes\n"
-" user = root\n"
-" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
-" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
-" \t}\n"
-" \t\t\n"
-" \tThe changes here from the default installation are changing the "
-"disable flag to\n"
-" \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
-"mkinitrd-net\n"
-" \tputs its images."
-msgstr ""
-" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-" \t\t%s konfigurerar denna fil så den fungerar tillsammans med "
-"avbilderna som skapats av \n"
-" \t\tmkinitrd-net, och posterna i /etc/dhcpd.conf, för att skicka "
-"startavbilden till respektive\n"
-" \t\thårddisklös klient.\n"
-"\n"
-" \t\tEn typisk tftp-konfigurationsfil ser ut på följande sätt:\n"
-" \t\t\n"
-" \tservice tftp\n"
-"\t\t\t{\n"
-" disable = no\n"
-" socket_type = dgram\n"
-" protocol = udp\n"
-" wait = yes\n"
-" user = root\n"
-" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
-" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
-" \t}\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tDe förändringar av grundinställningarna som görs är att ändra "
-"\"disable\"-flaggan till\n"
-" \t\t\"no\", och ändra sökvägen där mkinitrd-net sparar sina avbilder "
-"till \n"
-"/var/lib/tftpboot "
-
-#: standalone/drakTermServ:661
-#, c-format
-msgid ""
-" - Create etherboot floppies/CDs:\n"
-" \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or "
-"a boot floppy\n"
-" \tor CD to initiate the boot sequence. %s will help generate these\n"
-" \timages, based on the NIC in the client machine.\n"
-" \t\t\n"
-" \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
-"manually:\n"
-" \t\t\n"
-" \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0"
-msgstr ""
-" - Skapa etherboot disketter/CDn:\n"
-" \tDisklösa klientmaskiner måsta antingen ha ROM-bilder på nätkortet, "
-"eller en\n"
-" \tstartdiskett eller CD för att initiera startsekvensen. %s hjälper "
-"till\n"
-" \tatt skapa dessa bilder, baserat på nätkortet i klientmaskinen.\n"
-" \t\t\n"
-" \tEtt enkelt exempel för att skapa en startdiskett för ett 3com "
-"3c509 manuellt:\n"
-" \t\t\n"
-" \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0"
-
-#: standalone/drakTermServ:694
-#, c-format
-msgid "Boot Floppy"
-msgstr "Startdiskett"
-
-#: standalone/drakTermServ:696
-#, c-format
-msgid "Boot ISO"
-msgstr "Start-ISO"
-
-#: standalone/drakTermServ:698
-#, c-format
-msgid "PXE Image"
-msgstr "PXE Avbild"
-
-#: standalone/drakTermServ:759
-#, c-format
-msgid "Default kernel version"
-msgstr "Standard kärnversion"
-
-#: standalone/drakTermServ:764
-#, c-format
-msgid "Create PXE images"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:765
-#, c-format
-msgid "Use Unionfs (TS2)"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:795
-#, c-format
-msgid "Install i586 kernel for older clients"
-msgstr "Installera i586 kärna för äldre klienter"
-
-#: standalone/drakTermServ:805
-#, c-format
-msgid "Build Whole Kernel -->"
-msgstr "Bygg en hel kärna -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:812
-#, c-format
-msgid "No kernel selected!"
-msgstr "Inga kärna vald."
-
-#: standalone/drakTermServ:815
-#, c-format
-msgid "Build Single NIC -->"
-msgstr "Bygg ett nätverkskort -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:819 standalone/drakTermServ:1643
-#, c-format
-msgid "No NIC selected!"
-msgstr "Inget nätverkskort valt."
-
-#: standalone/drakTermServ:822
-#, c-format
-msgid "Build All Kernels -->"
-msgstr "Bygg alla kärnor -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:835
-#, c-format
-msgid ""
-"Custom\n"
-"kernel args"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:840
-#, c-format
-msgid "<-- Delete"
-msgstr "<-- Ta bort"
-
-#: standalone/drakTermServ:845
-#, c-format
-msgid "No image selected!"
-msgstr "Ingen avbild vald!"
-
-#: standalone/drakTermServ:848
-#, c-format
-msgid "Delete All NBIs"
-msgstr "Ta bort alla NBis"
-
-#: standalone/drakTermServ:925
-#, c-format
-msgid "Building images for kernel:"
-msgstr "Skapar startavbilder för kärna:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1050
-#, c-format
-msgid ""
-"!!! Indicates the password in the system database is different than\n"
-" the one in the Terminal Server database.\n"
-"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login."
-msgstr ""
-"!!! indikerar att lösenordet i systemdatabasen skiljer sig från det i\n"
-" terminalserverns databas.\n"
-"Ta bort eller lägg till användaren igen i terminalservern för att aktivera "
-"inloggning."
-
-#: standalone/drakTermServ:1055
-#, c-format
-msgid "Add User -->"
-msgstr "Lägg till användare -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:1061
-#, c-format
-msgid "<-- Del User"
-msgstr "<-- Ta bort användare"
-
-#: standalone/drakTermServ:1097
-#, c-format
-msgid "type: %s"
-msgstr "typ: %s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1101
-#, c-format
-msgid "local config: %s"
-msgstr "lokal konfiguration: %s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1136
-#, c-format
-msgid ""
-"Allow local hardware\n"
-"configuration."
-msgstr ""
-"Tillåt lokal hårdvaru-\n"
-"konfigurering."
-
-#: standalone/drakTermServ:1146
-#, c-format
-msgid "No net boot images created!"
-msgstr "Inga nätstartavbilder skapade."
-
-#: standalone/drakTermServ:1165
-#, c-format
-msgid "Thin Client"
-msgstr "Tunn klient"
-
-#: standalone/drakTermServ:1169
-#, c-format
-msgid "Allow Thin Clients"
-msgstr "Tillåt tunna klienter"
-
-#: standalone/drakTermServ:1170
-#, c-format
-msgid ""
-"Sync client X keyboard\n"
-" settings with server."
-msgstr ""
-"Synkronisera klientens \n"
-"tangentbordsinställningar för X med servern."
-
-#: standalone/drakTermServ:1171
-#, c-format
-msgid "Add Client -->"
-msgstr "Lägg till klient -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:1181
-#, c-format
-msgid "Unknown MAC address format"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:1195
-#, c-format
-msgid "type: fat"
-msgstr "typ: fat"
-
-#: standalone/drakTermServ:1196
-#, c-format
-msgid "type: thin"
-msgstr "typ: tunn"
-
-#: standalone/drakTermServ:1203
-#, c-format
-msgid "local config: false"
-msgstr "Lokal konfigurering: falsk"
-
-#: standalone/drakTermServ:1204
-#, c-format
-msgid "local config: true"
-msgstr "lokal konfigurering: sann"
-
-#: standalone/drakTermServ:1212
-#, c-format
-msgid "<-- Edit Client"
-msgstr "<-- Redigera klient"
-
-#: standalone/drakTermServ:1237
-#, c-format
-msgid "Disable Local Config"
-msgstr "Inaktivera lokal konfiguration"
-
-#: standalone/drakTermServ:1244
-#, c-format
-msgid "Delete Client"
-msgstr "Ta bort klient"
-
-#: standalone/drakTermServ:1267
-#, c-format
-msgid ""
-"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n"
-"(service dm restart - at the console)"
-msgstr ""
-"Måste starta om inloggningshanteraren för att verkställa ändringarna. \n"
-"(service dm restart i konsollen)"
-
-#: standalone/drakTermServ:1313
-#, c-format
-msgid "Thin clients will not work with autologin. Disable autologin?"
-msgstr "Tunna klienter fungerar inte med autologin. Avaktivera autologin?"
-
-#: standalone/drakTermServ:1328
-#, c-format
-msgid "All clients will use %s"
-msgstr "Alla klienter kommer att använda %s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1362
-#, c-format
-msgid "Subnet:"
-msgstr "Undernät:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1369
-#, c-format
-msgid "Netmask:"
-msgstr "Nätmask:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1376
-#, c-format
-msgid "Routers:"
-msgstr "Routrar:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1383
-#, c-format
-msgid "Subnet Mask:"
-msgstr "Undernätmask:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1390
-#, c-format
-msgid "Broadcast Address:"
-msgstr "Broadcast-adress:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1397
-#, c-format
-msgid "Domain Name:"
-msgstr "Domännamn:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1405
-#, c-format
-msgid "Name Servers:"
-msgstr "Namnservrar:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1416
-#, c-format
-msgid "IP Range Start:"
-msgstr "Startområde för IP:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1417
-#, c-format
-msgid "IP Range End:"
-msgstr "Slutområde för IP:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1459
-#, c-format
-msgid "Append TS Includes To Existing Config"
-msgstr "Lägg till TS tillägg till existerande konfiguration"
-
-#: standalone/drakTermServ:1461
-#, c-format
-msgid "Write Config"
-msgstr "Skriv konfiguration"
-
-#: standalone/drakTermServ:1477
-#, c-format
-msgid "dhcpd Server Configuration"
-msgstr "Konfiguration av dhcpd-server"
-
-#: standalone/drakTermServ:1478
-#, c-format
-msgid ""
-"Most of these values were extracted\n"
-"from your running system.\n"
-"You can modify as needed."
-msgstr ""
-"De flesta av dessa värden har hämtats\n"
-"från det startade systemet.\n"
-"Du kan ändra efter behov."
-
-#: standalone/drakTermServ:1481
-#, c-format
-msgid ""
-"Dynamic IP Address Pool\n"
-"(needed for PXE clients):"
-msgstr ""
-"Dynamisk IP Adress område\n"
-"(behövs för PXE klienter):"
-
-#: standalone/drakTermServ:1634
-#, c-format
-msgid "Write to %s failed!"
-msgstr "Skrivning till %s misslyckades!"
-
-#: standalone/drakTermServ:1647
-#, c-format
-msgid "Please insert floppy disk:"
-msgstr "Sätt in en diskett:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1651
-#, c-format
-msgid "Could not access the floppy!"
-msgstr "Kunde inte komma åt disketten."
-
-#: standalone/drakTermServ:1653
-#, c-format
-msgid "Floppy can be removed now"
-msgstr "Nu kan disketten tas ur"
-
-#: standalone/drakTermServ:1656
-#, c-format
-msgid "No floppy drive available!"
-msgstr "Ingen diskettstation tillgänglig."
-
-#: standalone/drakTermServ:1662
-#, c-format
-msgid "PXE image is %s/%s"
-msgstr "PXE-avbild är %s/%s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1664
-#, c-format
-msgid "Error writing %s/%s"
-msgstr "Kunde inte skriva %s/%s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1676
-#, c-format
-msgid "Etherboot ISO image is %s"
-msgstr "Etherboot ISO-avbild är %s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1680
-#, c-format
-msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
-msgstr "Något gick fel. Är mkisofs installerat?"
-
-#: standalone/drakTermServ:1700
-#, c-format
-msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
-msgstr "Måste skapa /etc/dhcpd.conf först."
-
-#: standalone/drakTermServ:1867
-#, c-format
-msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n"
-msgstr "%s lösen felaktigt i Terminalserver - skriver på nytt...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1880
-#, c-format
-msgid "%s is not a user..\n"
-msgstr "%s är inte en användare.\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1881
-#, c-format
-msgid "%s is already a Terminal Server user\n"
-msgstr "%s är redan en Terminalserver användare\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1883
-#, c-format
-msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n"
-msgstr "Tillägg av %s till Terminalservern misslyckades!\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1885
-#, c-format
-msgid "%s added to Terminal Server\n"
-msgstr "%s lades till Terminalservern\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1903
-#, c-format
-msgid "Deleted %s...\n"
-msgstr "Raderade %s...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1905 standalone/drakTermServ:1978
-#, c-format
-msgid "%s not found...\n"
-msgstr "%s hittades inte.\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:2006
-#, c-format
-msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
-msgstr ""
-"/etc/hosts.allow och /etc/hosts.deny redan konfigurerade - ingen ändring"
-
-#: standalone/drakTermServ:2158
-#, c-format
-msgid "Configuration changed - restart %s/dhcpd?"
-msgstr "Konfigurationen är ändrad - starta om %s/dhcpd?"
-
-#: standalone/drakautoinst:38 standalone/drakhosts:123
-#: standalone/drakhosts:129 standalone/draknfs:84 standalone/draknfs:105
-#: standalone/draknfs:444 standalone/draknfs:447 standalone/draknfs:539
-#: standalone/draknfs:546 standalone/draksambashare:187
-#: standalone/draksambashare:208 standalone/draksambashare:629
-#: standalone/draksambashare:796
-#, c-format
-msgid "Error!"
-msgstr "Fel!"
-
-#: standalone/drakautoinst:39
-#, c-format
-msgid "I can not find needed image file `%s'."
-msgstr "Den nödvändiga avbildsfilen \"%s\" kan inte hittas."
-
-#: standalone/drakautoinst:41
-#, c-format
-msgid "Auto Install Configurator"
-msgstr "Konfiguration för automatisk installation"
-
-#: standalone/drakautoinst:42
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
-"dangerous and must be used circumspectly.\n"
-"\n"
-"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
-"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
-"order to change their values.\n"
-"\n"
-"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
-"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
-"\n"
-"Press ok to continue."
-msgstr ""
-"Du är på väg att konfigurera en automatisk installationsdiskett. Denna "
-"funktion är en aning riskfylld och måste användas med varsamhet.\n"
-"\n"
-"Med den funktionen kan du göra repris av installationen du gjorde på denna "
-"dator, genom att gå igenom några steg och ange dess värden.\n"
-"\n"
-"För maximal säkerhet sker partitionering och formatering aldrig automatiskt, "
-"oavsett vad du väljer vid installationen av denna dator.\n"
-"\n"
-"Tryck ok för att fortsätta."
-
-#: standalone/drakautoinst:60
-#, c-format
-msgid "replay"
-msgstr "repris"
-
-#: standalone/drakautoinst:60 standalone/drakautoinst:69
-#, c-format
-msgid "manual"
-msgstr "manuellt"
-
-#: standalone/drakautoinst:64
-#, c-format
-msgid "Automatic Steps Configuration"
-msgstr "Konfiguration av automatiska steg"
-
-#: standalone/drakautoinst:65
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
-"will be manual"
-msgstr ""
-"Välj för varje steg om det ska vara en repris av installationen eller om det "
-"ska utföras manuellt."
-
-#: standalone/drakautoinst:77 standalone/drakautoinst:78
-#: standalone/drakautoinst:92
-#, c-format
-msgid "Creating auto install floppy"
-msgstr "Skapar automatisk installationsdiskett"
-
-#: standalone/drakautoinst:90
-#, c-format
-msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)"
-msgstr "Sätt in en andra tom diskett i diskettenhet %s (för drivrutinsdiskett)"
-
-#: standalone/drakautoinst:91
-#, c-format
-msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)"
-msgstr "Skapar automatisk installationsdiskett (drivrutinsdiskett)"
-
-#: standalone/drakautoinst:156
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
-msgstr ""
-"\n"
-"Välkommen.\n"
-"\n"
-"Parametrarna för auto-install är tillgängliga i sektionerna till vänster"
-
-#: standalone/drakautoinst:251
-#, c-format
-msgid ""
-"The floppy has been successfully generated.\n"
-"You may now replay your installation."
-msgstr ""
-"Disketten har genererats.\n"
-"Du kan nu göra en repris av installationen."
-
-#: standalone/drakautoinst:287
-#, c-format
-msgid "Auto Install"
-msgstr "Automatisk installation"
-
-#: standalone/drakautoinst:356
-#, c-format
-msgid "Add an item"
-msgstr "Lägg till objekt"
-
-#: standalone/drakautoinst:363
-#, c-format
-msgid "Remove the last item"
-msgstr "Ta bort det sista objektet"
-
-#: standalone/drakbackup:157
-#, c-format
-msgid ""
-"Expect is an extension to the TCL scripting language that allows interactive "
-"sessions without user intervention."
-msgstr ""
-"Expect är en utökning av skriptspråket TCL som gör det möjligt att använda "
-"interaktiva sessioner utan användarens närvaro."
-
-#: standalone/drakbackup:158
-#, c-format
-msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration."
-msgstr "Lagra lösenordet för det här systemet i Drakbackup-konfiguration."
-
-#: standalone/drakbackup:159
-#, c-format
-msgid ""
-"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise "
-"the cdrw is erased before each backup."
-msgstr ""
-"Vid en multisessionsCD kommer endast den första sessionen att radera cdrw "
-"skivan. Vid en icke-multisessions CD raderas hela skivan innan varje "
-"säkerhetskopiering."
-
-#: standalone/drakbackup:160
-#, c-format
-msgid ""
-"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on "
-"whether incremental or differential mode is used."
-msgstr ""
-"Det här alternativet sparar filer som har ändrats. Exakt beteende beror på "
-"om inkrementell- eller differentialläge används."
-
-#: standalone/drakbackup:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Incremental backups only save files that have changed or are new since the "
-"last backup."
-msgstr ""
-"Inkrementella säkerhetskopieringar sparar endast filer som har ändrats eller "
-"är nya sedan den senaste säkerhetskopieringen."
-
-#: standalone/drakbackup:162
-#, c-format
-msgid ""
-"Differential backups only save files that have changed or are new since the "
-"original 'base' backup."
-msgstr ""
-"Differentiella säkerhetskopior sparar endast de filer som förändrats eller "
-"som är nya sedan den första grundläggande säkerhetskopieringen."
-
-#: standalone/drakbackup:163
-#, c-format
-msgid ""
-"Star should be selected if you want to backup EA or ACLs, otherwise choose "
-"tar"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:164
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"This should be a local user or email address that you want the backup "
-"results sent to. You will need to define a functioning mail server. Multiple "
-"users can be in a comma seperated list"
-msgstr ""
-"Det krävs en lokal användare eller email adress som du vill att en "
-"sammanfattning av säkerhetskopieringen skickas till. Du måste ange an "
-"fungerande e-postserver."
-
-#: standalone/drakbackup:165
-#, c-format
-msgid ""
-"This should be the return address that you want the backup results sent "
-"from. Default is drakbackup."
-msgstr ""
-"Detta borde vara den returadress som du vill att backupresultaten skall "
-"skickas från. Standard är drakbackup."
-
-#: standalone/drakbackup:166
-#, c-format
-msgid ""
-"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory "
-"tree will not be backed up."
-msgstr ""
-"Filer eller jokertecken som listas i en .backupignore-fil högst upp i ett "
-"katalogträd kommer inte att säkerhetskopieras."
-
-#: standalone/drakbackup:167
-#, c-format
-msgid ""
-"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then "
-"moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive "
-"tar files after the backup."
-msgstr ""
-"Vid säkerhetskopiering till andra media skapas fortfarande filerna på "
-"hårdisken, och flyttas sedan till det andra mediet. Aktiveras denna "
-"funktion raderas tar filerna från hårddisken efter säkerhetskopieringen "
-"slutförts."
-
-#: standalone/drakbackup:168
-#, c-format
-msgid ""
-"Selecting this option allows you to view the raw output from the restore "
-"process, after a file restore."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:169
-#, c-format
-msgid ""
-"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather "
-"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service "
-"path."
-msgstr ""
-"Vissa protokoll som rsync, kan konfigureras på serversidan. Istället för att "
-"använda en katalogsökväg skulle du använda \"modul\"-namnet för "
-"tjänstsökvägen."
-
-#: standalone/drakbackup:170
-#, c-format
-msgid ""
-"Custom allows you to specify your own day and time. The other options use "
-"run-parts in /etc/crontab."
-msgstr ""
-"Anpassade låter dig specificera din egen dag och tid. De andra alternativen "
-"använder run-parts i /etc/crontab."
-
-#: standalone/drakbackup:344
-#, c-format
-msgid "No media selected for cron operation."
-msgstr "Ingen media vald för cron jobb."
-
-#: standalone/drakbackup:348
-#, c-format
-msgid "No interval selected for cron operation."
-msgstr "Ingen intervall vald för cron jobb."
-
-#: standalone/drakbackup:393
-#, c-format
-msgid "Interval cron not available as non-root"
-msgstr "Intervall cron är inte tillgänglig som icke-root"
-
-#: standalone/drakbackup:477 standalone/logdrake:439
-#, c-format
-msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
-msgstr ""
-"\"%s\" är inte en godkänd e-postaddress eller existerande lokal användare!"
-
-#: standalone/drakbackup:481 standalone/logdrake:444
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
-"a complete email address!"
-msgstr ""
-"\"%s\" är en lokal anavändare, men du valde ingen lokal smtp, så du måste "
-"använda en komplett e-postaddress!"
-
-#: standalone/drakbackup:491
-#, c-format
-msgid "Valid user list changed, rewriting config file."
-msgstr "Giltig användarlista har ändrats, skriver om inställningsfil."
-
-#: standalone/drakbackup:493
-#, c-format
-msgid "Old user list:\n"
-msgstr "Gammal användarfil:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:495
-#, c-format
-msgid "New user list:\n"
-msgstr "Ny användarfil:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:524
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" DrakBackup Report \n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Rapport från Drakbackup \n"
-
-#: standalone/drakbackup:525
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" DrakBackup Daemon Report\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Rapport från Drakbackup-demonen\n"
-
-#: standalone/drakbackup:531
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" DrakBackup Report Details\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Detaljerad rapport från Drakbackup\n"
-"\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:556 standalone/drakbackup:627
-#: standalone/drakbackup:683
-#, c-format
-msgid "Total progress"
-msgstr "Total fortskridning"
-
-#: standalone/drakbackup:609
-#, c-format
-msgid ""
-"%s exists, delete?\n"
-"\n"
-"If you've already done this process you'll probably\n"
-" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
-msgstr ""
-"%s-existerar, ta bort?\n"
-"\n"
-"Om du redan har gjort den här processen behöver du\n"
-"antagligen rensa posten från authorized_keys på servern."
-
-#: standalone/drakbackup:618
-#, c-format
-msgid "This may take a moment to generate the keys."
-msgstr "Det kan ta en stund att generera nycklarna."
-
-#: standalone/drakbackup:625
-#, c-format
-msgid "Cannot spawn %s."
-msgstr "Kan inte starta %s."
-
-#: standalone/drakbackup:642
-#, c-format
-msgid "No password prompt on %s at port %s"
-msgstr "Ingen lösenordsprompt på %s vid port %s"
-
-#: standalone/drakbackup:643
-#, c-format
-msgid "Bad password on %s"
-msgstr "Felaktigt lösenord på %s"
-
-#: standalone/drakbackup:644
-#, c-format
-msgid "Permission denied transferring %s to %s"
-msgstr "Åtkomst nekas vid överföring av %s till %s"
-
-#: standalone/drakbackup:645
-#, c-format
-msgid "Can not find %s on %s"
-msgstr "Kan inte hitta %s på %s"
-
-#: standalone/drakbackup:649
-#, c-format
-msgid "%s not responding"
-msgstr "%s svarar inte"
-
-#: standalone/drakbackup:653
-#, c-format
-msgid ""
-"Transfer successful\n"
-"You may want to verify you can login to the server with:\n"
-"\n"
-"ssh -i %s %s@%s\n"
-"\n"
-"without being prompted for a password."
-msgstr ""
-"Överföring klar.\n"
-"Du kanske vill verifiera att du kan logga in på servern med:\n"
-"\n"
-"ssh -i %s %s@%s\n"
-"\n"
-"utan att bli tillfrågad efter ett lösenord."
-
-#: standalone/drakbackup:703
-#, c-format
-msgid "No CD-R/DVD-R in drive!"
-msgstr "Ingen cdr/dvdr i enhet."
-
-#: standalone/drakbackup:707
-#, c-format
-msgid "Does not appear to be recordable media!"
-msgstr "Verkar inte vara ett skrivbart media."
-
-#: standalone/drakbackup:712
-#, c-format
-msgid "Not erasable media!"
-msgstr "Ingen raderbar media."
-
-#: standalone/drakbackup:754
-#, c-format
-msgid "This may take a moment to erase the media."
-msgstr "Det kan ta en stund att radera mediet."
-
-#: standalone/drakbackup:812
-#, c-format
-msgid "Permission problem accessing CD."
-msgstr "Behörighetsproblem vid cd-åtkomst."
-
-#: standalone/drakbackup:840
-#, c-format
-msgid "No tape in %s!"
-msgstr "Inget band i %s."
-
-#: standalone/drakbackup:953
-#, c-format
-msgid ""
-"Backup destination quota exceeded!\n"
-"%d MB used vs %d MB allocated."
-msgstr ""
-"Backupmålets kvotering överskriden!\n"
-"%d MB använda av %d MB reserverades."
-
-#: standalone/drakbackup:973 standalone/drakbackup:1005
-#, c-format
-msgid "Backup system files..."
-msgstr "Säkerhetskopiera systemfiler..."
-
-#: standalone/drakbackup:1006 standalone/drakbackup:1045
-#, c-format
-msgid "Hard Disk Backup files..."
-msgstr "Säkerhetskopieringsfiler för hårddisk..."
-
-#: standalone/drakbackup:1044
-#, c-format
-msgid "Backup User files..."
-msgstr "Säkerhetskopiera användarfiler..."
-
-#: standalone/drakbackup:1078
-#, c-format
-msgid "Backup Other files..."
-msgstr "Säkerhetskopiera andra filer..."
-
-#: standalone/drakbackup:1079
-#, c-format
-msgid "Hard Disk Backup Progress..."
-msgstr "Fortskridning av hårddisksäkerhetskopiering..."
-
-#: standalone/drakbackup:1084
-#, c-format
-msgid "No changes to backup!"
-msgstr "Inga ändringar i säkerhetskopia."
-
-#: standalone/drakbackup:1100 standalone/drakbackup:1122
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via %s:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Drakbackup aktiviteter via %s:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1109
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
-"FTP.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" FTP-anslutningsproblem: Det var inte möjligt att skicka säkerhetskopian via "
-"FTP.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1110
-#, c-format
-msgid ""
-"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
-msgstr "Fel vid sändning av fil via FTP. Korrigera FTP-inställningarna."
-
-#: standalone/drakbackup:1112
-#, c-format
-msgid "file list sent by FTP: %s\n"
-msgstr "fillista skickad via FTP: %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1127
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via CD:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Drakbackup aktiviteter via cd:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1132
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via tape:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Drakbackup aktiviteter via band:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1141
-#, c-format
-msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent."
-msgstr ""
-"Fel uppstod vid sändande av e-post. Rapporten via e-post skickades inte. "
-
-#: standalone/drakbackup:1142
-#, c-format
-msgid " Error while sending mail. \n"
-msgstr " Fel vid skickning av e-post. \n"
-
-#: standalone/drakbackup:1172
-#, c-format
-msgid "Can not create catalog!"
-msgstr "Kan inte skapa katalog."
-
-#: standalone/drakbackup:1332
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Problem installing %s"
-msgstr "Problem att installera paket %s"
-
-#: standalone/drakbackup:1420
-#, c-format
-msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
-msgstr "Säkerhetskopiera systemfiler (katalogen /etc)"
-
-#: standalone/drakbackup:1421 standalone/drakbackup:1484
-#: standalone/drakbackup:1550
-#, c-format
-msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)"
-msgstr ""
-"Använd Inkrementell/Differentiell säkerhetskopiering (ersätt inte gamla "
-"säkerhetskopior)"
-
-#: standalone/drakbackup:1423 standalone/drakbackup:1486
-#: standalone/drakbackup:1552
-#, c-format
-msgid "Use Incremental Backups"
-msgstr "Använd inkrementell säkerhetskopiering"
-
-#: standalone/drakbackup:1423 standalone/drakbackup:1486
-#: standalone/drakbackup:1552
-#, c-format
-msgid "Use Differential Backups"
-msgstr "Använd differentiella säkerhetskopior"
-
-#: standalone/drakbackup:1425
-#, c-format
-msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
-msgstr "Inkludera inte kritiska filer (passwd, group, fstab)"
-
-#: standalone/drakbackup:1456
-#, c-format
-msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
-msgstr "Markera alla användare som du vill inkludera i säkerhetskopian."
-
-#: standalone/drakbackup:1483
-#, c-format
-msgid "Do not include the browser cache"
-msgstr "Inkludera inte webbläsarcachen"
-
-#: standalone/drakbackup:1537
-#, c-format
-msgid "Select the files or directories and click on 'OK'"
-msgstr "Välj filerna eller katalogerna och klicka på \"OK\""
-
-#: standalone/drakbackup:1538 standalone/drakfont:650
-#, c-format
-msgid "Remove Selected"
-msgstr "Ta bort valda"
-
-#: standalone/drakbackup:1601
-#, c-format
-msgid "Users"
-msgstr "Användare"
-
-#: standalone/drakbackup:1621
-#, c-format
-msgid "Use network connection to backup"
-msgstr "Använd nätverksanslutning för säkerhetskopiering"
-
-#: standalone/drakbackup:1623
-#, c-format
-msgid "Net Method:"
-msgstr "Nätmetod:"
-
-#: standalone/drakbackup:1627
-#, c-format
-msgid "Use Expect for SSH"
-msgstr "Använd Expect för SSH"
-
-#: standalone/drakbackup:1628
-#, c-format
-msgid "Create/Transfer backup keys for SSH"
-msgstr "Skapa/överför säkerhetskopieringsnycklar för SSH"
-
-#: standalone/drakbackup:1630
-#, c-format
-msgid "Transfer Now"
-msgstr "Överför nu"
-
-#: standalone/drakbackup:1632
-#, c-format
-msgid "Other (not drakbackup) keys in place already"
-msgstr "Andra (inte Drakbackup-) nycklar finns redan"
-
-#: standalone/drakbackup:1635
-#, c-format
-msgid "Host name or IP."
-msgstr "Värddatornamn eller IP:"
-
-#: standalone/drakbackup:1640
-#, c-format
-msgid "Directory (or module) to put the backup on this host."
-msgstr ""
-"Katalog (eller modul) på den här värddatorn där säkerhetskopiorna ska lagras."
-
-#: standalone/drakbackup:1652
-#, c-format
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Kom ihåg detta lösenord"
-
-#: standalone/drakbackup:1664
-#, c-format
-msgid "Need hostname, username and password!"
-msgstr "Behöver värddatornamn, användarnamn och lösenord."
-
-#: standalone/drakbackup:1755
-#, c-format
-msgid "Use CD-R/DVD-R to backup"
-msgstr "Använd cd/dvd-rom för säkerhetskopiering"
-
-#: standalone/drakbackup:1758
-#, c-format
-msgid "Choose your CD/DVD device"
-msgstr "Välj cd/dvd-enhet"
-
-#: standalone/drakbackup:1763
-#, c-format
-msgid "Choose your CD/DVD media size"
-msgstr "Välj din CD/DVD-mediastorlek"
-
-#: standalone/drakbackup:1770
-#, c-format
-msgid "Multisession CD"
-msgstr "Flersessions-cd"
-
-#: standalone/drakbackup:1772
-#, c-format
-msgid "CDRW media"
-msgstr "CDRW-media"
-
-#: standalone/drakbackup:1778
-#, c-format
-msgid "Erase your RW media (1st Session)"
-msgstr "Radera rw-media (första sessionen)"
-
-#: standalone/drakbackup:1779
-#, c-format
-msgid " Erase Now "
-msgstr " Radera nu "
-
-#: standalone/drakbackup:1785
-#, c-format
-msgid "DVD+RW media"
-msgstr "DVD+RW media"
-
-#: standalone/drakbackup:1787
-#, c-format
-msgid "DVD-R media"
-msgstr "DVD-R media"
-
-#: standalone/drakbackup:1789
-#, c-format
-msgid "DVDRAM device"
-msgstr "DVDRAM-enhet"
-
-#: standalone/drakbackup:1820
-#, c-format
-msgid "No CD device defined!"
-msgstr "Ingen cd-enhet definierad."
-
-#: standalone/drakbackup:1862
-#, c-format
-msgid "Use tape to backup"
-msgstr "Använd band för säkerhetskopiering"
-
-#: standalone/drakbackup:1865
-#, c-format
-msgid "Device name to use for backup"
-msgstr "Enhetsnamn som ska användas för säkerhetskopiering"
-
-#: standalone/drakbackup:1871
-#, c-format
-msgid "Backup directly to tape"
-msgstr "Säkerhetskopiera direkt till band."
-
-#: standalone/drakbackup:1877
-#, c-format
-msgid "Use tape hardware compression (EXPERIMENTAL)"
-msgstr "Använd bandstationens hårdvarukompression (EXPERIMENT)"
-
-#: standalone/drakbackup:1883
-#, c-format
-msgid "Do not rewind tape after backup"
-msgstr "Spola inte tillbaka band efter säkerhetskopiering"
-
-#: standalone/drakbackup:1889
-#, c-format
-msgid "Erase tape before backup"
-msgstr "Radera band före säkerhetskopiering"
-
-#: standalone/drakbackup:1895
-#, c-format
-msgid "Eject tape after the backup"
-msgstr "Mata ut band efter säkerhetskopiering"
-
-#: standalone/drakbackup:1976
-#, c-format
-msgid "Enter the directory to save to:"
-msgstr "Ange katalogen att spara till:"
-
-#: standalone/drakbackup:1980
-#, c-format
-msgid "Directory to save to"
-msgstr "Katalog att spara till"
-
-#: standalone/drakbackup:1985
-#, c-format
-msgid ""
-"Maximum disk space\n"
-" allocated for backups (MB)"
-msgstr ""
-"Maximalt diskutrymme\n"
-"reserverat för backupar (MB)"
-
-#: standalone/drakbackup:1989
-#, c-format
-msgid ""
-"Delete incremental or differential\n"
-" backups older than N days\n"
-" (0 is keep all backups) to save space"
-msgstr ""
-"Radera inkrementella eller differentiella\n"
-"backupar äldre än N dagar\n"
-"(0 betyder spara allt) för att spara utrymme"
-
-#: standalone/drakbackup:2056
-#, c-format
-msgid "CD-R / DVD-R"
-msgstr "Cd-rom/Dvd-rom"
-
-#: standalone/drakbackup:2061
-#, c-format
-msgid "HardDrive / NFS"
-msgstr "Hårddisk/NFS"
-
-#: standalone/drakbackup:2076 standalone/drakbackup:2077
-#: standalone/drakbackup:2082
-#, c-format
-msgid "hourly"
-msgstr "varje timma"
-
-#: standalone/drakbackup:2076 standalone/drakbackup:2078
-#: standalone/drakbackup:2083
-#, c-format
-msgid "daily"
-msgstr "dagligen"
-
-#: standalone/drakbackup:2076 standalone/drakbackup:2079
-#: standalone/drakbackup:2084
-#, c-format
-msgid "weekly"
-msgstr "veckovis"
-
-#: standalone/drakbackup:2076 standalone/drakbackup:2080
-#: standalone/drakbackup:2085
-#, c-format
-msgid "monthly"
-msgstr "månadsvis"
-
-#: standalone/drakbackup:2076 standalone/drakbackup:2081
-#: standalone/drakbackup:2086
-#, c-format
-msgid "custom"
-msgstr "anpassad"
-
-#: standalone/drakbackup:2090
-#, c-format
-msgid "January"
-msgstr "januari"
-
-#: standalone/drakbackup:2090
-#, c-format
-msgid "February"
-msgstr "februari"
-
-#: standalone/drakbackup:2090
-#, c-format
-msgid "March"
-msgstr "mars"
-
-#: standalone/drakbackup:2091
-#, c-format
-msgid "April"
-msgstr "april"
-
-#: standalone/drakbackup:2091
-#, c-format
-msgid "May"
-msgstr "maj"
-
-#: standalone/drakbackup:2091
-#, c-format
-msgid "June"
-msgstr "juni"
-
-#: standalone/drakbackup:2091
-#, c-format
-msgid "July"
-msgstr "juli"
-
-#: standalone/drakbackup:2091
-#, c-format
-msgid "August"
-msgstr "augusti"
-
-#: standalone/drakbackup:2091
-#, c-format
-msgid "September"
-msgstr "september"
-
-#: standalone/drakbackup:2092
-#, c-format
-msgid "October"
-msgstr "oktober"
-
-#: standalone/drakbackup:2092
-#, c-format
-msgid "November"
-msgstr "november"
-
-#: standalone/drakbackup:2092
-#, c-format
-msgid "December"
-msgstr "december"
-
-#: standalone/drakbackup:2095
-#, c-format
-msgid "Sunday"
-msgstr "söndag"
-
-#: standalone/drakbackup:2095
-#, c-format
-msgid "Monday"
-msgstr "måndag"
-
-#: standalone/drakbackup:2095
-#, c-format
-msgid "Tuesday"
-msgstr "tisdag"
-
-#: standalone/drakbackup:2096
-#, c-format
-msgid "Wednesday"
-msgstr "onsdag"
-
-#: standalone/drakbackup:2096
-#, c-format
-msgid "Thursday"
-msgstr "torsdag"
-
-#: standalone/drakbackup:2096
-#, c-format
-msgid "Friday"
-msgstr "fredag"
-
-#: standalone/drakbackup:2096
-#, c-format
-msgid "Saturday"
-msgstr "lördag"
-
-#: standalone/drakbackup:2126
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Delete cron entry"
-msgstr "Ta bort klient"
-
-#: standalone/drakbackup:2127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Add cron entry"
-msgstr "Lägg till Skrivare"
-
-#: standalone/drakbackup:2185
-#, c-format
-msgid "Use daemon"
-msgstr "Använd demon"
-
-#: standalone/drakbackup:2189
-#, c-format
-msgid "Please choose the time interval between each backup"
-msgstr "Välj tidsintervallet mellan varje säkerhetskopiering"
-
-#: standalone/drakbackup:2197
-#, c-format
-msgid "Minute"
-msgstr "Minut"
-
-#: standalone/drakbackup:2201
-#, c-format
-msgid "Hour"
-msgstr "Timme"
-
-#: standalone/drakbackup:2205
-#, c-format
-msgid "Day"
-msgstr "Dag"
-
-#: standalone/drakbackup:2209
-#, c-format
-msgid "Month"
-msgstr "Månad"
-
-#: standalone/drakbackup:2213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Weekday (start)"
-msgstr "Veckodag"
-
-#: standalone/drakbackup:2217
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Weekday (end)"
-msgstr "Veckodag"
-
-#: standalone/drakbackup:2221
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Profile"
-msgstr "Profiler"
-
-#: standalone/drakbackup:2227
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Current crontab:"
-msgstr "Aktuell användare"
-
-#: standalone/drakbackup:2235
-#, c-format
-msgid "Please choose the media for backup."
-msgstr "Välj mediet för säkerhetskopiering."
-
-#: standalone/drakbackup:2239
-#, c-format
-msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services."
-msgstr "Kontrollera att cron-demonen är inkluderad i dina tjänster."
-
-#: standalone/drakbackup:2240
-#, c-format
-msgid ""
-"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
-msgstr "Om din dator inte alltid är på är anacron ett användbart verktyg."
-
-#: standalone/drakbackup:2316
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please choose the archive program"
-msgstr "Välj datumet som ska återställas"
-
-#: standalone/drakbackup:2321
-#, c-format
-msgid "Please choose the compression type"
-msgstr "Välj komprimeringstyp"
-
-#: standalone/drakbackup:2325
-#, c-format
-msgid "Use .backupignore files"
-msgstr "Använd .backupignore-filer"
-
-#: standalone/drakbackup:2327
-#, c-format
-msgid "Send mail report after each backup to:"
-msgstr "Skicka en e-postrapport efter varje säkerhetskopiering till:"
-
-#: standalone/drakbackup:2333
-#, c-format
-msgid "Return address for sent mail:"
-msgstr "Returadress för avsänd e-post:"
-
-#: standalone/drakbackup:2339
-#, c-format
-msgid "SMTP server for mail:"
-msgstr "SMTP-server för e-post:"
-
-#: standalone/drakbackup:2343
-#, c-format
-msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
-msgstr ""
-"Ta bort tar-filer på hårddisken efter säkerhetskopiering till annat media."
-
-#: standalone/drakbackup:2344
-#, fuzzy, c-format
-msgid "View restore log after file restore."
-msgstr "OK för att återställa de andra filerna."
-
-#: standalone/drakbackup:2389
-#, c-format
-msgid "What"
-msgstr "Vad"
-
-#: standalone/drakbackup:2394
-#, c-format
-msgid "Where"
-msgstr "Var"
-
-#: standalone/drakbackup:2399
-#, c-format
-msgid "When"
-msgstr "När"
-
-#: standalone/drakbackup:2404
-#, c-format
-msgid "More Options"
-msgstr "Fler alternativ"
-
-#: standalone/drakbackup:2417
-#, c-format
-msgid "Backup destination not configured..."
-msgstr "Säkerhetskopieringens målenhet inte konfigurerad..."
-
-#: standalone/drakbackup:2437 standalone/drakbackup:4367
-#, c-format
-msgid "Drakbackup Configuration"
-msgstr "Konfiguration av Drakbackup"
-
-#: standalone/drakbackup:2453
-#, c-format
-msgid "Please choose where you want to backup"
-msgstr "Välj var du vill säkerhetskopiera"
-
-#: standalone/drakbackup:2456
-#, c-format
-msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media"
-msgstr "Använd hårddisk för att förbereda sälerhetskopiering för lla media"
-
-#: standalone/drakbackup:2456
-#, c-format
-msgid "Across Network"
-msgstr "över nätverk"
-
-#: standalone/drakbackup:2456
-#, c-format
-msgid "On CD-R"
-msgstr "på cd-rom"
-
-#: standalone/drakbackup:2456
-#, c-format
-msgid "On Tape Device"
-msgstr "på bandenhet"
-
-#: standalone/drakbackup:2502
-#, c-format
-msgid "Backup Users"
-msgstr "Säkerhetskopiera användare"
-
-#: standalone/drakbackup:2503
-#, c-format
-msgid " (Default is all users)"
-msgstr " (Standard är alla användare)"
-
-#: standalone/drakbackup:2516
-#, c-format
-msgid "Please choose what you want to backup"
-msgstr "Välj vad du vill säkerhetskopiera"
-
-#: standalone/drakbackup:2517
-#, c-format
-msgid "Backup System"
-msgstr "Säkerhetskopiera system"
-
-#: standalone/drakbackup:2519
-#, c-format
-msgid "Select user manually"
-msgstr "Välj användare manuellt"
-
-#: standalone/drakbackup:2548
-#, c-format
-msgid "Please select data to backup..."
-msgstr "Välj data att säkerhetskopiera..."
-
-#: standalone/drakbackup:2620
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Backup Sources: \n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Säkerhetskopieringskällor: \n"
-
-#: standalone/drakbackup:2621
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- System Files:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Systemfiler:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2623
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- User Files:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Användarfiler:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2625
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Other Files:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Andra filer:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2627
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Save on Hard drive on path: %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Spara till hårddisk på sökväg: %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2628
-#, c-format
-msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n"
-msgstr "\tBegränsa diskanvändning till %s Mb\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2629
-#, c-format
-msgid "\tDelete backups older than %s day(s)\n"
-msgstr "\tRadera backupar äldre än %s dag(ar).\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2632
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Ta bort tar-filer på hårddisken efter säkerhetskopiering.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2637
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Burn to CD"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Bränn till cd"
-
-#: standalone/drakbackup:2638
-#, c-format
-msgid "RW"
-msgstr "Läs/skriv"
-
-#: standalone/drakbackup:2639
-#, c-format
-msgid " on device: %s"
-msgstr " på enhet: %s"
-
-#: standalone/drakbackup:2640
-#, c-format
-msgid " (multi-session)"
-msgstr " (flersession)"
-
-#: standalone/drakbackup:2641
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Save to Tape on device: %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Spara till band på enhet: %s"
-
-#: standalone/drakbackup:2642
-#, c-format
-msgid "\t\tErase=%s"
-msgstr "\t\tTa bort=%s"
-
-#: standalone/drakbackup:2644
-#, c-format
-msgid "\tBackup directly to Tape\n"
-msgstr "\tSäkerhetskopiera direkt till band\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2646
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Save via %s on host: %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Spara via %s på värddator: %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2647
-#, c-format
-msgid ""
-"\t\t user name: %s\n"
-"\t\t on path: %s \n"
-msgstr ""
-"\t\t användarnamn: %s\n"
-"\t\t på sökväg: %s \n"
-
-#: standalone/drakbackup:2648
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Options:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Alternativ:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2649
-#, c-format
-msgid "\tDo not include System Files\n"
-msgstr "\tInkludera inte systemfiler\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2651
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\tBackups use %s and bzip2\n"
-msgstr "\tSäkerhetskopiera med tar och bzip2\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2652
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\tBackups use %s and gzip\n"
-msgstr "\tSäkerhetskopiera med tar och gzip\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2653
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\tBackups use %s only\n"
-msgstr "\tSäkerhetskopiera med endast tar\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2655
-#, c-format
-msgid "\tUse .backupignore files\n"
-msgstr "\tAnvänd .backupignore-filer\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2656
-#, c-format
-msgid "\tSend mail to %s\n"
-msgstr "\tSkicka e-post till %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2657
-#, c-format
-msgid "\tSend mail from %s\n"
-msgstr "\tSkicka e-post från %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2658
-#, c-format
-msgid "\tUsing SMTP server %s\n"
-msgstr "\tAnvänder SMTP-server %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2660
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Daemon, %s via:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Demon, %s via:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2661
-#, c-format
-msgid "\t-Hard drive.\n"
-msgstr "\t-Hårddisk.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2662
-#, c-format
-msgid "\t-CD-R.\n"
-msgstr "\t-Cd-rom.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2663
-#, c-format
-msgid "\t-Tape \n"
-msgstr "\t-Band \n"
-
-#: standalone/drakbackup:2664
-#, c-format
-msgid "\t-Network by FTP.\n"
-msgstr "\t-Nätverk med FTP.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2665
-#, c-format
-msgid "\t-Network by SSH.\n"
-msgstr "\t-Nätverk med SSH.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2666
-#, c-format
-msgid "\t-Network by rsync.\n"
-msgstr "\t-Nätverk med rsync.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2668
-#, c-format
-msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
-msgstr "Ingen konfiguration, klicka på Guide eller Avancerat.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2673
-#, c-format
-msgid ""
-"List of data to restore:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Lista på data att återställa:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2675
-#, c-format
-msgid "- Restore System Files.\n"
-msgstr "- Återställ systemfiler: \n"
-
-#: standalone/drakbackup:2677 standalone/drakbackup:2687
-#, c-format
-msgid " - from date: %s %s\n"
-msgstr " - från datum: %s %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2680
-#, c-format
-msgid "- Restore User Files: \n"
-msgstr "- Återställ användarfiler: \n"
-
-#: standalone/drakbackup:2685
-#, c-format
-msgid "- Restore Other Files: \n"
-msgstr "- Återställ andra filer:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2864
-#, c-format
-msgid ""
-"List of data corrupted:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Lista på förstörd data:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2866
-#, c-format
-msgid "Please uncheck or remove it on next time."
-msgstr "Avmarkera eller ta bort det nästa gång."
-
-#: standalone/drakbackup:2876
-#, c-format
-msgid "Backup files are corrupted"
-msgstr "Säkerhetskopieringsfilerna är förstörda"
-
-#: standalone/drakbackup:2897
-#, c-format
-msgid " All of your selected data have been "
-msgstr " All vald data har "
-
-#: standalone/drakbackup:2898
-#, c-format
-msgid " Successfully Restored on %s "
-msgstr " Återställts på %s "
-
-#: standalone/drakbackup:2999
-#, c-format
-msgid "/usr/bin/star not found, using tar..."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:3035
-#, c-format
-msgid " Restore Configuration "
-msgstr " Återställ konfiguration "
-
-#: standalone/drakbackup:3063
-#, c-format
-msgid "OK to restore the other files."
-msgstr "OK för att återställa de andra filerna."
-
-#: standalone/drakbackup:3079
-#, c-format
-msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
-msgstr ""
-"Användarlista att återställa (endast det allra senaste datumet per användare "
-"är viktigt)"
-
-#: standalone/drakbackup:3144
-#, c-format
-msgid "Please choose the date to restore:"
-msgstr "Välj datumet som ska återställas"
-
-#: standalone/drakbackup:3181
-#, c-format
-msgid "Restore from Hard Disk."
-msgstr "Återställ från hårddisk."
-
-#: standalone/drakbackup:3183
-#, c-format
-msgid "Enter the directory where backups are stored"
-msgstr "Ange katalogen där säkerhetskopiorna lagras"
-
-#: standalone/drakbackup:3187
-#, c-format
-msgid "Directory with backups"
-msgstr "Katalog med säkerhetskopior"
-
-#: standalone/drakbackup:3241
-#, c-format
-msgid "Select another media to restore from"
-msgstr "Välj ett annat media att återställa från"
-
-#: standalone/drakbackup:3243
-#, c-format
-msgid "Other Media"
-msgstr "Annat media"
-
-#: standalone/drakbackup:3248
-#, c-format
-msgid "Restore system"
-msgstr "Återställ system"
-
-#: standalone/drakbackup:3249
-#, c-format
-msgid "Restore Users"
-msgstr "Återställ användare"
-
-#: standalone/drakbackup:3250
-#, c-format
-msgid "Restore Other"
-msgstr "Återställ annat"
-
-#: standalone/drakbackup:3252
-#, c-format
-msgid "Select path to restore (instead of /)"
-msgstr "Välj sökväg att återställa (istället för /)"
-
-#: standalone/drakbackup:3256 standalone/drakbackup:3539
-#, c-format
-msgid "Path To Restore To"
-msgstr "Sökväg att återställa till"
-
-#: standalone/drakbackup:3259
-#, c-format
-msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
-msgstr ""
-"Gör en ny säkerhetskopia före återställning (endast för inkrementella "
-"säkerhetskopior.)"
-
-#: standalone/drakbackup:3261
-#, c-format
-msgid "Remove user directories before restore."
-msgstr "Ta bort användarkataloger före återställning."
-
-#: standalone/drakbackup:3345
-#, c-format
-msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):"
-msgstr "Filnamnstext att söka efter (tomt alternativ träffar allt):"
-
-#: standalone/drakbackup:3348
-#, c-format
-msgid "Search Backups"
-msgstr "Sök säkerhetskopior"
-
-#: standalone/drakbackup:3367
-#, c-format
-msgid "No matches found..."
-msgstr "Ingen träffar hittade..."
-
-#: standalone/drakbackup:3371
-#, c-format
-msgid "Restore Selected"
-msgstr "Återställ valda"
-
-#: standalone/drakbackup:3507
-#, c-format
-msgid ""
-"Click date/time to see backup files.\n"
-"Ctrl-Click files to select multiple files."
-msgstr ""
-"Klicka på datum/tif för att se filer med säkerhetskopior.\n"
-"Ctrl-klicka på filerna för att välja flera."
-
-#: standalone/drakbackup:3513
-#, c-format
-msgid ""
-"Restore Selected\n"
-"Catalog Entry"
-msgstr ""
-"Återställ vald\n"
-"katalogpost"
-
-#: standalone/drakbackup:3522
-#, c-format
-msgid ""
-"Restore Selected\n"
-"Files"
-msgstr ""
-"Återställ valda\n"
-"filer"
-
-#: standalone/drakbackup:3599
-#, c-format
-msgid "Backup files not found at %s."
-msgstr "Säkerhetskopior hittades inte på %s."
-
-#: standalone/drakbackup:3612
-#, c-format
-msgid "Restore From CD"
-msgstr "Återställ från cd"
-
-#: standalone/drakbackup:3612
-#, c-format
-msgid ""
-"Insert the CD with volume label %s\n"
-" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom"
-msgstr ""
-"Lägg i cd-skivan med volymetikett %s\n"
-" i cd-enheten monterad under /mnt/cdrom"
-
-#: standalone/drakbackup:3614
-#, c-format
-msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
-msgstr "Inte korrekt cd-etikett. Skivan har etikett %s."
-
-#: standalone/drakbackup:3624
-#, c-format
-msgid "Restore From Tape"
-msgstr "Återställ från band"
-
-#: standalone/drakbackup:3624
-#, c-format
-msgid ""
-"Insert the tape with volume label %s\n"
-" in the tape drive device %s"
-msgstr ""
-"Sätt i bandet med volymetikett %s\n"
-" i bandenheten %s"
-
-#: standalone/drakbackup:3626
-#, c-format
-msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
-msgstr "Inte korrekt bandetikett. Bandet har etikett %s."
-
-#: standalone/drakbackup:3637
-#, c-format
-msgid "Restore Via Network"
-msgstr "Återställ via nätverk"
-
-#: standalone/drakbackup:3637
-#, c-format
-msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
-msgstr "Återställ via nätverksprotokoll: %s"
-
-#: standalone/drakbackup:3638
-#, c-format
-msgid "Host Name"
-msgstr "Värddatornamn"
-
-#: standalone/drakbackup:3639
-#, c-format
-msgid "Host Path or Module"
-msgstr "Värddatorsökväg eller modul"
-
-#: standalone/drakbackup:3646
-#, c-format
-msgid "Password required"
-msgstr "Lösenord krävs"
-
-#: standalone/drakbackup:3652
-#, c-format
-msgid "Username required"
-msgstr "Användarnamn krävs"
-
-#: standalone/drakbackup:3655
-#, c-format
-msgid "Hostname required"
-msgstr "Värddatornamn krävs"
-
-#: standalone/drakbackup:3660
-#, c-format
-msgid "Path or Module required"
-msgstr "Sökväg eller modul krävs"
-
-#: standalone/drakbackup:3672
-#, c-format
-msgid "Files Restored..."
-msgstr "Filer återställda..."
-
-#: standalone/drakbackup:3675
-#, c-format
-msgid "Restore Failed..."
-msgstr "Återställning misslyckades..."
-
-#: standalone/drakbackup:3703
-#, c-format
-msgid "%s not retrieved..."
-msgstr "%s hämtades inte..."
-
-#: standalone/drakbackup:3929 standalone/drakbackup:3998
-#, c-format
-msgid "Search for files to restore"
-msgstr "Leta efter filer att återställa"
-
-#: standalone/drakbackup:3933
-#, c-format
-msgid "Restore all backups"
-msgstr "Återställ alla säkerhetskopior"
-
-#: standalone/drakbackup:3941
-#, c-format
-msgid "Custom Restore"
-msgstr "Egen återställning"
-
-#: standalone/drakbackup:3945 standalone/drakbackup:3994
-#, c-format
-msgid "Restore From Catalog"
-msgstr "Återställ från katalog"
-
-#: standalone/drakbackup:3966
-#, c-format
-msgid "Unable to find backups to restore...\n"
-msgstr "Kund einte hitta säkerhetskopior att återställa...\n"
-
-#: standalone/drakbackup:3967
-#, c-format
-msgid "Verify that %s is the correct path"
-msgstr "Verifiera att %s är korrekt sökväg"
-
-#: standalone/drakbackup:3968
-#, c-format
-msgid " and the CD is in the drive"
-msgstr "och CDn är i läsaren"
-
-#: standalone/drakbackup:3970
-#, c-format
-msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore"
-msgstr ""
-"Säkerhetskopior på media som ej går att montera. Använd Katalog för att "
-"återställa."
-
-#: standalone/drakbackup:3986
-#, c-format
-msgid "CD in place - continue."
-msgstr "Cd-skivan är på plats - fortsätt."
-
-#: standalone/drakbackup:3991
-#, c-format
-msgid "Browse to new restore repository."
-msgstr "Bläddra till nytt återställningsutrymme."
-
-#: standalone/drakbackup:3992
-#, c-format
-msgid "Directory To Restore From"
-msgstr "Sökväg att återställa från"
-
-#: standalone/drakbackup:4028
-#, c-format
-msgid "Restore Progress"
-msgstr "Återställningsförlopp"
-
-#: standalone/drakbackup:4136
-#, c-format
-msgid "Build Backup"
-msgstr "Bygg säkerhetskopia"
-
-#: standalone/drakbackup:4169 standalone/drakbackup:4466
-#, c-format
-msgid "Restore"
-msgstr "Återställ"
-
-#: standalone/drakbackup:4261
-#, c-format
-msgid "Please select data to restore..."
-msgstr "Välj data att återställa..."
-
-#: standalone/drakbackup:4301
-#, c-format
-msgid "Backup system files"
-msgstr "Säkerhetskopiera systemfiler"
-
-#: standalone/drakbackup:4304
-#, c-format
-msgid "Backup user files"
-msgstr "Säkerhetskopiera användarfiler"
-
-#: standalone/drakbackup:4307
-#, c-format
-msgid "Backup other files"
-msgstr "Säkerhetskopiera andra filer"
-
-#: standalone/drakbackup:4310 standalone/drakbackup:4344
-#, c-format
-msgid "Total Progress"
-msgstr "Totalt förlopp"
-
-#: standalone/drakbackup:4336
-#, c-format
-msgid "Sending files by FTP"
-msgstr "Skickar filer via FTP"
-
-#: standalone/drakbackup:4339
-#, c-format
-msgid "Sending files..."
-msgstr "Skickar filer..."
-
-#: standalone/drakbackup:4409
-#, c-format
-msgid "Backup Now from configuration file"
-msgstr "Säkerhetskopiera från konfigurationsfil nu"
-
-#: standalone/drakbackup:4414
-#, c-format
-msgid "View Backup Configuration."
-msgstr "Visa säkerhetskopieringskonfiguration."
-
-#: standalone/drakbackup:4440
-#, c-format
-msgid "Wizard Configuration"
-msgstr "Guidekonfiguration"
-
-#: standalone/drakbackup:4445
-#, c-format
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "Avancerad konfiguration"
-
-#: standalone/drakbackup:4450
-#, c-format
-msgid "View Configuration"
-msgstr "Visa konfiguration"
-
-#: standalone/drakbackup:4454
-#, c-format
-msgid "View Last Log"
-msgstr "Visa senaste logg"
-
-#: standalone/drakbackup:4459
-#, c-format
-msgid "Backup Now"
-msgstr "Säkerhetskopiera nu"
-
-#: standalone/drakbackup:4463
-#, c-format
-msgid ""
-"No configuration file found \n"
-"please click Wizard or Advanced."
-msgstr ""
-"Ingen konfigurationsfil hittad. \n"
-"Klicka på Guide eller Avancerat."
-
-#: standalone/drakbackup:4501
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Load profile"
-msgstr "Lokal fil"
-
-#: standalone/drakbackup:4510
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Save profile as..."
-msgstr "Spara som..."
-
-#: standalone/drakbackup:4532 standalone/drakbackup:4535
-#, c-format
-msgid "Drakbackup"
-msgstr "Drakbackup"
-
-#: standalone/drakboot:49
-#, c-format
-msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
-msgstr "Ingen starthanterare funnen, skapar en ny konfiguration"
-
-#: standalone/drakboot:84 standalone/harddrake2:190 standalone/harddrake2:191
-#: standalone/logdrake:69 standalone/printerdrake:150
-#: standalone/printerdrake:151 standalone/printerdrake:152
-#, c-format
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Arkiv"
-
-#: standalone/drakboot:85 standalone/logdrake:75
-#, c-format
-msgid "/File/_Quit"
-msgstr "/Arkiv/A_vsluta"
-
-#: standalone/drakboot:85 standalone/harddrake2:191 standalone/logdrake:75
-#: standalone/printerdrake:152
-#, c-format
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: standalone/drakboot:125
-#, c-format
-msgid "Text only"
-msgstr "Endast text"
-
-#: standalone/drakboot:126
-#, c-format
-msgid "Verbose"
-msgstr "Pratig"
-
-#: standalone/drakboot:127
-#, c-format
-msgid "Silent"
-msgstr "Tyst"
-
-#: standalone/drakboot:134
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
-"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
-msgstr ""
-"Ditt systems starthanterare är inte i skärmbuffringsläge. För att aktivera "
-"grafisk uppstart, välj ett grafiskt skärmläge i starthnterarens "
-"konfigurationsverktyg."
-
-#: standalone/drakboot:135
-#, c-format
-msgid "Do you want to configure it now?"
-msgstr "Vill du konfigurera den nu?"
-
-#: standalone/drakboot:144
-#, c-format
-msgid "Install themes"
-msgstr "Installera teman"
-
-#: standalone/drakboot:146
-#, c-format
-msgid "Graphical boot theme selection"
-msgstr "Val av grafiskt starttema"
-
-#: standalone/drakboot:149
-#, c-format
-msgid "Graphical boot mode:"
-msgstr "Grafisk uppstart läge:"
-
-#: standalone/drakboot:151
-#, c-format
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
-
-#: standalone/drakboot:154
-#, c-format
-msgid ""
-"Display theme\n"
-"under console"
-msgstr ""
-"Visa tema\n"
-"under konsoll"
-
-#: standalone/drakboot:159
-#, c-format
-msgid "Create new theme"
-msgstr "Skapa nytt tema"
-
-#: standalone/drakboot:191
-#, c-format
-msgid "Default user"
-msgstr "Standardanvändare"
-
-#: standalone/drakboot:192
-#, c-format
-msgid "Default desktop"
-msgstr "Standardskrivbord"
-
-#: standalone/drakboot:195
-#, c-format
-msgid "No, I do not want autologin"
-msgstr "Nej, jag vill inte ha automatisk inloggning"
-
-#: standalone/drakboot:196
-#, c-format
-msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
-msgstr ""
-"Ja, jag vill ha automatisk inloggning med denna (användare, skrivbordsmiljö)"
-
-#: standalone/drakboot:203
-#, c-format
-msgid "System mode"
-msgstr "Systemläge"
-
-#: standalone/drakboot:206
-#, c-format
-msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
-msgstr "Kör X-Window-systemet vid start"
-
-#: standalone/drakboot:272
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
-"selected below.\n"
-"Be sure your video card supports the mode you choose."
-msgstr ""
-"Vänligen välj skärminställning. det kommer att konfigureras på alla nedan "
-"valda poster.\n"
-"Försäkra dig om att ditt grafikkort och skärm stöder ditt val."
-
-#: standalone/drakbug:41
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool"
-msgstr "Felrapporteringsverkyg för Mandriva Linux"
-
-#: standalone/drakbug:46
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Control Center"
-msgstr "Mandriva Linux kontrollcentral"
-
-#: standalone/drakbug:48
-#, c-format
-msgid "Synchronization tool"
-msgstr "Synkroniseringsverktyg"
-
-#: standalone/drakbug:49 standalone/drakbug:152
-#, c-format
-msgid "Standalone Tools"
-msgstr "Fristående verktyg"
-
-#: standalone/drakbug:50
-#, c-format
-msgid "HardDrake"
-msgstr "HardDrake"
-
-#: standalone/drakbug:51
-#, c-format
-msgid "Mandriva Online"
-msgstr "Mandriva Online"
-
-#: standalone/drakbug:52
-#, c-format
-msgid "Menudrake"
-msgstr "Menudrake"
-
-#: standalone/drakbug:53
-#, c-format
-msgid "Msec"
-msgstr "Msec"
-
-#: standalone/drakbug:54
-#, c-format
-msgid "Remote Control"
-msgstr "Fjärrkontroll"
-
-#: standalone/drakbug:55
-#, c-format
-msgid "Software Manager"
-msgstr "Programhanterare"
-
-#: standalone/drakbug:56
-#, c-format
-msgid "Urpmi"
-msgstr "Urpmi"
-
-#: standalone/drakbug:57
-#, c-format
-msgid "Windows Migration tool"
-msgstr "Windows-migreringsverktyg"
-
-#: standalone/drakbug:58 standalone/draksambashare:1234
-#, c-format
-msgid "Userdrake"
-msgstr "Userdrake"
-
-#: standalone/drakbug:59
-#, c-format
-msgid "Configuration Wizards"
-msgstr "Konfigurationsguider"
-
-#: standalone/drakbug:81
-#, c-format
-msgid "Select Mandriva Tool:"
-msgstr "Välj Mandriva verktyg:"
-
-#: standalone/drakbug:82
-#, c-format
-msgid ""
-"or Application Name\n"
-"(or Full Path):"
-msgstr ""
-"eller Programnamn\n"
-"eller fullständig sökväg:"
-
-#: standalone/drakbug:85
-#, c-format
-msgid "Find Package"
-msgstr "Hitta paket"
-
-#: standalone/drakbug:87
-#, c-format
-msgid "Package: "
-msgstr "Paket: "
-
-#: standalone/drakbug:88
-#, c-format
-msgid "Kernel:"
-msgstr "Kärna:"
-
-#: standalone/drakbug:101
-#, c-format
-msgid ""
-"To submit a bug report, click on the report button. \n"
-"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
-"in. The information displayed above will be transferred to that server. \n"
-"Things useful to include in your report are the output of lspci, kernel "
-"version, and /proc/cpuinfo."
-msgstr ""
-"Klicka på knappen Rapport för att skicka in en felrapport.\n"
-"Det öppnar ett webbläsningsfönster på %s\n"
-" där du hittar ett formulär att fylla i. Informationen som visas ovan "
-"kommer att överföras till den servern.\n"
-"Värdeful information att inkludera i rapporten är kernelversion, resultat av "
-"lspci, och /proc/cpuinfo."
-
-#: standalone/drakbug:107
-#, c-format
-msgid "Report"
-msgstr "Rapport"
-
-#: standalone/drakbug:162
-#, c-format
-msgid "Not installed"
-msgstr "Inte installerad"
-
-#: standalone/drakbug:174
-#, c-format
-msgid "Package not installed"
-msgstr "Paketet är inte installerat"
-
-#: standalone/drakclock:29
-#, c-format
-msgid "DrakClock"
-msgstr "DrakClock"
-
-#: standalone/drakclock:39
-#, c-format
-msgid "not defined"
-msgstr "Inte definierat"
-
-#: standalone/drakclock:41
-#, c-format
-msgid "Change Time Zone"
-msgstr "Ändra tidszon"
-
-#: standalone/drakclock:45
-#, c-format
-msgid "Timezone - DrakClock"
-msgstr "Tidszon - DrakClock"
-
-#: standalone/drakclock:47
-#, c-format
-msgid "GMT - DrakClock"
-msgstr "GMT - DrakClock"
-
-#: standalone/drakclock:47 standalone/finish-install:57
-#, c-format
-msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Är din hårdvaruklocka ställd till GMT?"
-
-#: standalone/drakclock:75
-#, c-format
-msgid "Network Time Protocol"
-msgstr "Nätverk tidsprotokoll"
-
-#: standalone/drakclock:77
-#, c-format
-msgid ""
-"Your computer can synchronize its clock\n"
-" with a remote time server using NTP"
-msgstr ""
-"Din dator kan synkronisera klockan\n"
-"mot en fjärrserver via NTP"
-
-#: standalone/drakclock:78
-#, c-format
-msgid "Enable Network Time Protocol"
-msgstr "Aktivera Nätverks-tidsprotokoll"
-
-#: standalone/drakclock:86
-#, c-format
-msgid "Server:"
-msgstr "Server:"
-
-#: standalone/drakclock:124
-#, c-format
-msgid "Could not synchronize with %s."
-msgstr "Kunde inte synkronisera med: %s."
-
-#: standalone/drakclock:146 standalone/drakclock:156
-#, c-format
-msgid "Reset"
-msgstr "Återställ"
-
-#: standalone/drakclock:224
-#, c-format
-msgid ""
-"We need to install ntp package\n"
-" to enable Network Time Protocol\n"
-"\n"
-"Do you want to install ntp?"
-msgstr ""
-"Vi måste installera paketet ntp för\n"
-"att aktivera nätverks-tidsprotokoll.\n"
-"\n"
-"Vill du installera ntp?"
-
-#: standalone/drakconnect:80
-#, c-format
-msgid "Network configuration (%d adapters)"
-msgstr "Nätverkskonfiguration (%d kort)"
-
-#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807
-#, c-format
-msgid "Gateway:"
-msgstr "Gateway:"
-
-#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807
-#, c-format
-msgid "Interface:"
-msgstr "Gränssnitt:"
-
-#: standalone/drakconnect:93 standalone/net_monitor:116
-#, c-format
-msgid "Wait please"
-msgstr "Vänta"
-
-#: standalone/drakconnect:109
-#, c-format
-msgid "Interface"
-msgstr "Gränssnitt"
-
-#: standalone/drakconnect:109 standalone/printerdrake:224
-#: standalone/printerdrake:231
-#, c-format
-msgid "State"
-msgstr "Status"
-
-#: standalone/drakconnect:126
-#, c-format
-msgid "Hostname: "
-msgstr "Värddatornamn: "
-
-#: standalone/drakconnect:128
-#, c-format
-msgid "Configure hostname..."
-msgstr "Konfigurera värddatornamn..."
-
-#: standalone/drakconnect:142 standalone/drakconnect:845
-#, c-format
-msgid "LAN configuration"
-msgstr "LAN-konfiguration"
-
-#: standalone/drakconnect:147
-#, c-format
-msgid "Configure Local Area Network..."
-msgstr "Konfigurera lokalt nätverk..."
-
-#: standalone/drakconnect:155 standalone/drakconnect:237
-#: standalone/drakconnect:241
-#, c-format
-msgid "Apply"
-msgstr "Verkställ"
-
-#: standalone/drakconnect:188
-#, c-format
-msgid "Manage connections"
-msgstr "Hantera anslutningar"
-
-#: standalone/drakconnect:215
-#, c-format
-msgid "Device selected"
-msgstr "Vald enhet"
-
-#: standalone/drakconnect:296
-#, c-format
-msgid "IP configuration"
-msgstr "IP-konfiguration"
-
-#: standalone/drakconnect:335
-#, c-format
-msgid "DNS servers"
-msgstr "DNS-servrar"
-
-#: standalone/drakconnect:343
-#, c-format
-msgid "Search Domain"
-msgstr "Sökdomän"
-
-#: standalone/drakconnect:351
-#, c-format
-msgid "static"
-msgstr "statisk"
-
-#: standalone/drakconnect:351
-#, c-format
-msgid "DHCP"
-msgstr "DHCP"
-
-#: standalone/drakconnect:515
-#, c-format
-msgid "Flow control"
-msgstr "Flödeskontroll"
-
-#: standalone/drakconnect:516
-#, c-format
-msgid "Line termination"
-msgstr "Linjeterminering"
-
-#: standalone/drakconnect:527
-#, c-format
-msgid "Modem timeout"
-msgstr "Tidsgräns för modem"
-
-#: standalone/drakconnect:531
-#, c-format
-msgid "Use lock file"
-msgstr "Använd låsningsfil"
-
-#: standalone/drakconnect:533
-#, c-format
-msgid "Wait for dialup tone before dialing"
-msgstr "Vänta på friton före uppringning"
-
-#: standalone/drakconnect:536
-#, c-format
-msgid "Busy wait"
-msgstr "Upptaget Vänta"
-
-#: standalone/drakconnect:541
-#, c-format
-msgid "Modem sound"
-msgstr "Modem ljud"
-
-#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105
-#, c-format
-msgid "Enable"
-msgstr "Aktivera"
-
-#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105
-#, c-format
-msgid "Disable"
-msgstr "Inaktivera"
-
-#: standalone/drakconnect:593 standalone/harddrake2:50
-#, c-format
-msgid "Media class"
-msgstr "Mediaklass"
-
-#: standalone/drakconnect:594
-#, c-format
-msgid "Module name"
-msgstr "Modulnamn"
-
-#: standalone/drakconnect:595
-#, c-format
-msgid "Mac Address"
-msgstr "MAC-adress:"
-
-#: standalone/drakconnect:596 standalone/harddrake2:28
-#: standalone/harddrake2:120
-#, c-format
-msgid "Bus"
-msgstr "Buss"
-
-#: standalone/drakconnect:597 standalone/harddrake2:34
-#, c-format
-msgid "Location on the bus"
-msgstr "Bussens plats"
-
-#: standalone/drakconnect:700 standalone/drakgw:311
-#, c-format
-msgid ""
-"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
-"hardware configuration tool."
-msgstr ""
-"Inget Ethernet-nätverkskort har hittats i systemet. Kör "
-"konfigurationsverktyget för hårdvara."
-
-#: standalone/drakconnect:709
-#, c-format
-msgid "Remove a network interface"
-msgstr "Ta bort nätverksgränssnitt"
-
-#: standalone/drakconnect:713
-#, c-format
-msgid "Select the network interface to remove:"
-msgstr "Välj nätverksgränssnitt att ta bort:"
-
-#: standalone/drakconnect:745
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ett fel uppstod när nätverkesgränssnittet \"%s\" skulle tas bort_\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: standalone/drakconnect:746
-#, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
-msgstr "Gratulerar, nätverksgränssnittet \"%s\" togs bort utan problem"
-
-#: standalone/drakconnect:761
-#, c-format
-msgid "No IP"
-msgstr "Inget IP"
-
-#: standalone/drakconnect:762
-#, c-format
-msgid "No Mask"
-msgstr "Ingen mask"
-
-#: standalone/drakconnect:763 standalone/drakconnect:916
-#, c-format
-msgid "up"
-msgstr "upp"
-
-#: standalone/drakconnect:763 standalone/drakconnect:916
-#, c-format
-msgid "down"
-msgstr "ner"
-
-#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:465
-#, c-format
-msgid "Connected"
-msgstr "Ansluten"
-
-#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:465
-#, c-format
-msgid "Not connected"
-msgstr "Inte ansluten"
-
-#: standalone/drakconnect:800
-#, c-format
-msgid "Disconnect..."
-msgstr "Koppla ner..."
-
-#: standalone/drakconnect:800
-#, c-format
-msgid "Connect..."
-msgstr "Anslut..."
-
-#: standalone/drakconnect:841
-#, c-format
-msgid "Deactivate now"
-msgstr "Inaktivera nu"
-
-#: standalone/drakconnect:841
-#, c-format
-msgid "Activate now"
-msgstr "Aktivera nu"
-
-#: standalone/drakconnect:849
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have any configured interface.\n"
-"Configure them first by clicking on 'Configure'"
-msgstr ""
-"Du har inga gränssnitt konfigurerade.\n"
-"Konfigurera dem först genom att klicka på Konfigurera."
-
-#: standalone/drakconnect:863
-#, c-format
-msgid "LAN Configuration"
-msgstr "LAN-konfiguration"
-
-#: standalone/drakconnect:875
-#, c-format
-msgid "Adapter %s: %s"
-msgstr "Kort %s: %s"
-
-#: standalone/drakconnect:884
-#, c-format
-msgid "Boot Protocol"
-msgstr "Startprotokoll"
-
-#: standalone/drakconnect:885
-#, c-format
-msgid "Started on boot"
-msgstr "Startad vid uppstart"
-
-#: standalone/drakconnect:921
-#, c-format
-msgid ""
-"This interface has not been configured yet.\n"
-"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
-msgstr ""
-"Gränssnittet har inte konfigurerats ännu.\n"
-"Starta guiden \"Lägg till gränssnitt\" från Mandriva Linux kontrollcentral."
-
-#: standalone/drakconnect:975 standalone/net_applet:51
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have any configured Internet connection.\n"
-"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
-msgstr ""
-"Gränssnittet har inte konfigurerats ännu.\n"
-"Starta guiden \"%s\" från Mandriva Linux kontrollcentral."
-
-#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
-#: standalone/drakconnect:976 standalone/drakroam:34 standalone/net_applet:52
-#, c-format
-msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-msgstr "Skapa nytt nätverksinterface (för LAN, ISDN, ADSL,...)"
-
-#: standalone/drakconnect:981
-#, c-format
-msgid "Internet connection configuration"
-msgstr "Konfiguration av Internetanslutning"
-
-#: standalone/drakconnect:994
-#, c-format
-msgid "Third DNS server (optional)"
-msgstr " Tredje DNS-server (frivilligt)"
-
-#: standalone/drakconnect:1016
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Configuration"
-msgstr "Konfiguration av Internetanslutning"
-
-#: standalone/drakconnect:1017
-#, c-format
-msgid "Internet access"
-msgstr "Internetåtkomst"
-
-#: standalone/drakconnect:1019 standalone/net_monitor:95
-#, c-format
-msgid "Connection type: "
-msgstr "Anslutningstyp: "
-
-#: standalone/drakconnect:1022
-#, c-format
-msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
-
-#: standalone/drakconnect:1027
-#, c-format
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parametrar"
-
-#: standalone/drakedm:40
-#, c-format
-msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
-msgstr "GDM (GNOME inloggningshanterare)"
-
-#: standalone/drakedm:41
-#, c-format
-msgid "KDM (KDE Display Manager)"
-msgstr "KDM (KDE inloggningshanterare)"
-
-#: standalone/drakedm:42
-#, c-format
-msgid "XDM (X Display Manager)"
-msgstr "XDM (X inloggningshanterare)"
-
-#: standalone/drakedm:53
-#, c-format
-msgid "Choosing a display manager"
-msgstr "Välja en inloggningshanterare"
-
-#: standalone/drakedm:54
-#, c-format
-msgid ""
-"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
-"into your system with the X Window System running and supports running\n"
-"several different X sessions on your local machine at the same time."
-msgstr ""
-"X11 Display Manager låter dig grafiskt logga in på systemet\n"
-"då du kör fönstersystemet X och stöder körandet av flera X-sessioner\n"
-"samtidigt på din lokala dator."
-
-#: standalone/drakedm:72
-#, c-format
-msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?"
-msgstr "Ändringen är genomförd, vill du starta om dm-tjänsten?"
-
-#: standalone/drakedm:73
-#, c-format
-msgid ""
-"You are going to close all running programs and lose your current session. "
-"Are you really sure that you want to restart the dm service?"
-msgstr ""
-"Du kommer att stänga alla aktiva program och förlora nuvarande session. Är "
-"du riktigt säker på att du vill starta om tjänsten dm?"
-
-#: standalone/drakfont:182
-#, c-format
-msgid "Search installed fonts"
-msgstr "Sök installerade teckensnitt"
-
-#: standalone/drakfont:184
-#, c-format
-msgid "Unselect fonts installed"
-msgstr "Avmarkera installerade teckensnitt"
-
-#: standalone/drakfont:207
-#, c-format
-msgid "parse all fonts"
-msgstr "tolka alla teckensnitt"
-
-#: standalone/drakfont:209
-#, c-format
-msgid "No fonts found"
-msgstr "Inga teckensnitt hittades"
-
-#: standalone/drakfont:217 standalone/drakfont:259 standalone/drakfont:326
-#: standalone/drakfont:359 standalone/drakfont:367 standalone/drakfont:393
-#: standalone/drakfont:411 standalone/drakfont:425
-#, c-format
-msgid "done"
-msgstr "klar"
-
-#: standalone/drakfont:222
-#, c-format
-msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
-msgstr "Kunde inte hitta några teckensnitt på monterade partitioner"
-
-#: standalone/drakfont:257
-#, c-format
-msgid "Reselect correct fonts"
-msgstr "Välj om korrekta teckensnitt"
-
-#: standalone/drakfont:260
-#, c-format
-msgid "Could not find any font.\n"
-msgstr "Kunde inte hitta några teckensnitt.\n"
-
-#: standalone/drakfont:270
-#, c-format
-msgid "Search for fonts in installed list"
-msgstr "Sök teckensnitt i installerad lista"
-
-#: standalone/drakfont:295
-#, c-format
-msgid "%s fonts conversion"
-msgstr "konvertering av %s-teckensnitt"
-
-#: standalone/drakfont:324
-#, c-format
-msgid "Fonts copy"
-msgstr "Kopiera teckensnitt"
-
-#: standalone/drakfont:327
-#, c-format
-msgid "True Type fonts installation"
-msgstr "Installation av True Type-teckensnitt"
-
-#: standalone/drakfont:334
-#, c-format
-msgid "please wait during ttmkfdir..."
-msgstr "vänta medan ttmkfdir..."
-
-#: standalone/drakfont:335
-#, c-format
-msgid "True Type install done"
-msgstr "Installation av True Type klar"
-
-#: standalone/drakfont:341 standalone/drakfont:356
-#, c-format
-msgid "type1inst building"
-msgstr "type1inst-byggning"
-
-#: standalone/drakfont:350
-#, c-format
-msgid "Ghostscript referencing"
-msgstr "Ghostscript-referenser"
-
-#: standalone/drakfont:360
-#, c-format
-msgid "Suppress Temporary Files"
-msgstr "Stäng av temporära filer"
-
-#: standalone/drakfont:363
-#, c-format
-msgid "Restart XFS"
-msgstr "Starta om XFS"
-
-#: standalone/drakfont:409 standalone/drakfont:419
-#, c-format
-msgid "Suppress Fonts Files"
-msgstr "Stäng av teckensnittsfiler"
-
-#: standalone/drakfont:421
-#, c-format
-msgid "xfs restart"
-msgstr "starta om XFS"
-
-#: standalone/drakfont:429
-#, c-format
-msgid ""
-"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
-"install them on your system.\n"
-"\n"
-"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
-"hang up your X Server."
-msgstr ""
-"Innan du installerar några teckensnitt måste du vara säker på att du har "
-"rätt att använda och installera dem på systemet.\n"
-"\n"
-"-Du kan installera teckensnitten på det vanliga sättet. I sällsynta fall kan "
-"felaktiga teckensnitt hänga X-servern."
-
-#: standalone/drakfont:473 standalone/drakfont:482
-#, c-format
-msgid "DrakFont"
-msgstr "DrakFont"
-
-#: standalone/drakfont:483
-#, c-format
-msgid "Font List"
-msgstr "Teckensnittslista"
-
-#: standalone/drakfont:486
-#, c-format
-msgid "Get Windows Fonts"
-msgstr "Importera Windows teckensnitt"
-
-#: standalone/drakfont:492
-#, c-format
-msgid "About"
-msgstr "Om"
-
-#: standalone/drakfont:494 standalone/drakfont:718
-#, c-format
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Avinstallera"
-
-#: standalone/drakfont:495
-#, c-format
-msgid "Import"
-msgstr "Importera"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: standalone/drakfont:513
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakfont:515
-#, c-format
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
-" any later version.\n"
-"\n"
-"\n"
-" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-" GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"\n"
-" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-msgstr ""
-"Följande text är en informell översättning som enbart tillhandahålls i\n"
-"informativt syfte. För alla juridiska tolkningar gäller den engelska\n"
-"originaltexten.\n"
-"\n"
-"Detta program är fri programvara. Du kan distribuera det och/eller\n"
-"modifiera det under villkoren i GNU General Public License, publicerad\n"
-"av Free Software Foundation, antingen version 2 eller (om du så vill)\n"
-"någon senare version.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Detta program distribueras i hopp om att det ska vara användbart, men\n"
-"UTAN NÅGON SOM HELST GARANTI, även utan underförstådd garanti om\n"
-"SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL. Se GNU\n"
-"General Public License för ytterligare information.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med\n"
-"detta program. Om inte, skriv till Free Software Foundation, In.,\n"
-"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-
-#: standalone/drakfont:531
-#, c-format
-msgid ""
-"Thanks:\n"
-"\n"
-" - pfm2afm: \n"
-"\t by Ken Borgendale:\n"
-"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n"
-"\n"
-" - type1inst:\n"
-"\t by James Macnicol: \n"
-"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
-"\n"
-" - ttf2pt1: \n"
-"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
-" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n"
-msgstr ""
-"Tack:\n"
-"\n"
-" - pfm2afm: \n"
-"\t av Ken Borgendale:\n"
-"\t Konvertera en Windows .pfm fil till en .afm (Adobe Font Metrics)\n"
-"\n"
-" - type1inst:\n"
-"\t av James Macnicol: \n"
-"\t type1inst genererar filerna fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
-"\n"
-" - ttf2pt1: \n"
-"\t av Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
-" Konvertera ttf font filer till afm och pfb fonter\n"
-
-#: standalone/drakfont:550
-#, c-format
-msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
-msgstr "Välj de program som ska använda teckensnitten:"
-
-#: standalone/drakfont:561
-#, c-format
-msgid "Ghostscript"
-msgstr "Ghostscript"
-
-#: standalone/drakfont:562
-#, c-format
-msgid "StarOffice"
-msgstr "StarOffice"
-
-#: standalone/drakfont:563
-#, c-format
-msgid "Abiword"
-msgstr "Abiword"
-
-#: standalone/drakfont:564
-#, c-format
-msgid "Generic Printers"
-msgstr "Allmänna skrivare"
-
-#: standalone/drakfont:578
-#, c-format
-msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
-msgstr "Välj teckensnittsfilen eller katalogen och klicka på Lägg till"
-
-#: standalone/drakfont:579
-#, c-format
-msgid "File Selection"
-msgstr "Filval"
-
-#: standalone/drakfont:583
-#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "Teckensnitt"
-
-#: standalone/drakfont:646
-#, c-format
-msgid "Import fonts"
-msgstr "Importera teckensnitt"
-
-#: standalone/drakfont:651
-#, c-format
-msgid "Install fonts"
-msgstr "Installera teckensnitt"
-
-#: standalone/drakfont:681
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakfont:726
-#, c-format
-msgid "Unselected All"
-msgstr "Avmarkera alla"
-
-#: standalone/drakfont:729
-#, c-format
-msgid "Selected All"
-msgstr "Markera alla"
-
-#: standalone/drakfont:743 standalone/drakfont:762
-#, c-format
-msgid "Importing fonts"
-msgstr "Importerar teckensnitt"
-
-#: standalone/drakfont:747 standalone/drakfont:767
-#, c-format
-msgid "Initial tests"
-msgstr "Initiala tester"
-
-#: standalone/drakfont:748
-#, c-format
-msgid "Copy fonts on your system"
-msgstr "Kopierar teckensnitt till systemet"
-
-#: standalone/drakfont:749
-#, c-format
-msgid "Install & convert Fonts"
-msgstr "Installerar och konverterar teckensnitt"
-
-#: standalone/drakfont:750
-#, c-format
-msgid "Post Install"
-msgstr "Bearbetar installation"
-
-#: standalone/drakfont:768
-#, c-format
-msgid "Remove fonts on your system"
-msgstr "Tar bort teckensnitt från systemet"
-
-#: standalone/drakfont:769
-#, c-format
-msgid "Post Uninstall"
-msgstr "Bearbetar avinstallation"
-
-#: standalone/drakgw:50 standalone/drakvpn:51
-#, c-format
-msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels."
-msgstr "Tyvärr, endast 2.4-kärnor och senare stöds."
-
-#: standalone/drakgw:75
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing"
-msgstr "Internetdelning"
-
-#: standalone/drakgw:79
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
-"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
-"this computer's Internet connection.\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
-"before going any further.\n"
-"\n"
-"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-"(LAN)."
-msgstr ""
-"Du är på väg att konfigurera din dator för att dela sin Internetanslutning.\n"
-"Med den funktionen kan andra datorer i ditt nätverk använda din dators "
-"Internetanslutning.\n"
-"\n"
-"Se till så att du har konfigurerat din nätverks- och Internetanslutning med\n"
-"Drakconnect innan du fortsätter.\n"
-"\n"
-"Observera att du behöver ett dedikerat nätverkskort för att sätta upp ett "
-"lokalt nätverk (LAN)."
-
-#: standalone/drakgw:95
-#, c-format
-msgid ""
-"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
-"It's currently enabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Konfigurationen av Internetdelningen har redan blivit genomförd.\n"
-"Den är för närvarande aktiverad.\n"
-"\n"
-"Vad vill du göra?"
-
-#: standalone/drakgw:99
-#, c-format
-msgid ""
-"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
-"It's currently disabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Konfiguration av Internetdelning har redan genomförts.\n"
-"Den är för närvarande inaktiverad.\n"
-"\n"
-"Vad vill du göra?"
-
-#: standalone/drakgw:105
-#, c-format
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Konfigurera om"
-
-#: standalone/drakgw:145
-#, c-format
-msgid ""
-"There is only one configured network adapter on your system:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
-msgstr ""
-"Det finns bara ett konfigurerat nätverkskort i systemet:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Ditt lokala nätverk kommer att ställas in med det kortet."
-
-#: standalone/drakgw:156
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
-"Network."
-msgstr "Välj vilket nätverkskort som ska kopplas mot ditt lokala nätverk."
-
-#: standalone/drakgw:177
-#, c-format
-msgid "Local Area Network settings"
-msgstr "Lokal nätverksinställningar"
-
-#: standalone/drakgw:180
-#, c-format
-msgid "Local IP address"
-msgstr "Lokal IP adress"
-
-#: standalone/drakgw:182
-#, c-format
-msgid "The internal domain name"
-msgstr "Det interna domännamnet"
-
-#: standalone/drakgw:188
-#, c-format
-msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
-msgstr "Potentiell LAN-adresskonflikt hittad i aktuell konfiguration av %s.\n"
-
-#: standalone/drakgw:204
-#, c-format
-msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
-msgstr "Konfiguration av Domän Namn Server (DNS)"
-
-#: standalone/drakgw:208
-#, c-format
-msgid "Use this gateway as domain name server"
-msgstr "Använd denna gateway som domän namnserver"
-
-#: standalone/drakgw:209
-#, c-format
-msgid "The DNS Server IP"
-msgstr "DNS-serverns IP"
-
-#: standalone/drakgw:236
-#, c-format
-msgid ""
-"DHCP Server Configuration.\n"
-"\n"
-"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
-"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
-msgstr ""
-"Konfiguration av DHCP-server.\n"
-"\n"
-"Här kan du välja olika alternativ för DHCP-serverkonfigurationen.\n"
-"Om du inte vet vad ett alternativ betyder, lämna det orört."
-
-#: standalone/drakgw:243
-#, c-format
-msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
-msgstr "Använd automatisk konfiguration (DHCP)"
-
-#: standalone/drakgw:244
-#, c-format
-msgid "The DHCP start range"
-msgstr "Startområde för DHCP"
-
-#: standalone/drakgw:245
-#, c-format
-msgid "The DHCP end range"
-msgstr "Slutområde för DHCP"
-
-#: standalone/drakgw:246
-#, c-format
-msgid "The default lease (in seconds)"
-msgstr "Standardlån (i sekunder)"
-
-#: standalone/drakgw:247
-#, c-format
-msgid "The maximum lease (in seconds)"
-msgstr "Maximalt lån (i sekunder)"
-
-#: standalone/drakgw:270
-#, c-format
-msgid "Proxy caching server (SQUID)"
-msgstr "Proxy mellanlagrande serve (SQUID)"
-
-#: standalone/drakgw:274
-#, c-format
-msgid "Use this gateway as proxy caching server"
-msgstr "Använd denna gateway som proxylagrande server"
-
-#: standalone/drakgw:275
-#, c-format
-msgid "Admin mail"
-msgstr "Administratörens e-post"
-
-#: standalone/drakgw:276
-#, c-format
-msgid "Visible hostname"
-msgstr "Synligt maskinnamn"
-
-#: standalone/drakgw:277
-#, c-format
-msgid "Proxy port"
-msgstr "Proxy port"
-
-#: standalone/drakgw:278
-#, c-format
-msgid "Cache size (MB)"
-msgstr "Cachestorlek (MB)"
-
-#: standalone/drakgw:300
-#, c-format
-msgid "Broadcast printer information"
-msgstr "Sänd ut skrivarinformation"
-
-#: standalone/drakgw:317
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
-msgstr "Internetdelning är nu aktiverat"
-
-#: standalone/drakgw:323
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
-msgstr "Internetdelning är nu inaktiverat"
-
-#: standalone/drakgw:329
-#, c-format
-msgid ""
-"Everything has been configured.\n"
-"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
-"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
-" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
-msgstr ""
-"Allt har nu blivit konfigurerat.\n"
-"Du kan nu dela Internetanslutning med andra datorer i ditt lokala nätverk "
-"genom automatisk nätverkskonfiguration (DHCP). och\n"
-"en transparent Proxy Cache Server (SQUID)."
-
-#: standalone/drakgw:363
-#, c-format
-msgid "Disabling servers..."
-msgstr "Inaktiverar servrar..."
-
-#: standalone/drakgw:377
-#, c-format
-msgid "Firewalling configuration detected!"
-msgstr "Brandväggskonfiguration identifierad."
-
-#: standalone/drakgw:378
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
-"need some manual fixes after installation."
-msgstr ""
-"Varning! En existerande brandväggskonfiguration har identifierats. Du "
-"behöver eventuellt en manuell fix efter installationen."
-
-#: standalone/drakgw:383
-#, c-format
-msgid "Configuring..."
-msgstr "Konfigurerar..."
-
-#: standalone/drakgw:384
-#, c-format
-msgid "Configuring firewall..."
-msgstr "Konfigurerar brandväggen..."
-
-#: standalone/drakhelp:17
-#, c-format
-msgid ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"Copyright (C) 2003-2005 Mandriva.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"Usage: \n"
-msgstr ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"Copyright (C) 2003-2005 Mandriva.\n"
-"Detta är fri mjukvara som kan spridas under de villkor som definieras i GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"Användning: \n"
-
-#: standalone/drakhelp:22
-#, c-format
-msgid " --help - display this help \n"
-msgstr " --help - visa denna hjälp \n"
-
-#: standalone/drakhelp:23
-#, c-format
-msgid ""
-" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
-msgstr ""
-" --id <id_label> - ladda html hjälpsidan som refererar till id_label\n"
-
-#: standalone/drakhelp:24
-#, c-format
-msgid ""
-" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome "
-"frontend)\n"
-msgstr ""
-" --doc <länk> - länk till en annan websida ( för WM välkomst "
-"frontend)\n"
-
-#: standalone/drakhelp:51
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Help Center"
-msgstr "Mandriva Linux kontrollcentral"
-
-#: standalone/drakhelp:51
-#, c-format
-msgid "No Help entry for %s\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakhosts:98
-#, c-format
-msgid "Please add an host to be able to modify it."
-msgstr "Vänligen lägg till en maskin för att kunna ändra den."
-
-#: standalone/drakhosts:108
-#, c-format
-msgid "Please modify information"
-msgstr "Vänligen ändra information"
-
-#: standalone/drakhosts:109
-#, c-format
-msgid "Please delete information"
-msgstr "Vänligen radera information"
-
-#: standalone/drakhosts:110
-#, c-format
-msgid "Please add information"
-msgstr "Vänligen lägg till information"
-
-#: standalone/drakhosts:115
-#, c-format
-msgid "IP address:"
-msgstr "IP-adress:"
-
-#: standalone/drakhosts:116
-#, c-format
-msgid "Host name:"
-msgstr "Maskinnamn:"
-
-#: standalone/drakhosts:117
-#, c-format
-msgid "Host Aliases:"
-msgstr "Maskin alias:"
-
-#: standalone/drakhosts:123
-#, c-format
-msgid "Please enter a valid IP address."
-msgstr "Var vänlig skriv in en giltig IP address"
-
-#: standalone/drakhosts:129
-#, c-format
-msgid "Same IP is already in %s file."
-msgstr "Samma IP adress finns redan i filen %s"
-
-#: standalone/drakhosts:197
-#, c-format
-msgid "Host Aliases"
-msgstr "Maskin alias"
-
-#: standalone/drakhosts:237
-#, c-format
-msgid "DrakHOSTS manage hosts definitions"
-msgstr "DrakHOSTS hanterar maskindefinitioner"
-
-#: standalone/drakhosts:246
-#, c-format
-msgid "Failed to add host."
-msgstr "Misslyckades lägga till en maskin."
-
-#: standalone/drakhosts:253
-#, c-format
-msgid "Failed to Modify host."
-msgstr "Misslyckades att ändra maskin."
-
-#: standalone/drakhosts:260
-#, c-format
-msgid "Failed to remove host."
-msgstr "Misslyckades att ta bort maskin."
-
-#: standalone/drakids:26
-#, c-format
-msgid "Allowed addresses"
-msgstr "Tillåtna adresser"
-
-#: standalone/drakids:57
-#, c-format
-msgid "Log"
-msgstr "Logg"
-
-#: standalone/drakids:61
-#, c-format
-msgid "Clear logs"
-msgstr "Töm loggar"
-
-#: standalone/drakids:62 standalone/drakids:67 standalone/net_applet:470
-#, c-format
-msgid "Blacklist"
-msgstr "Svartlista"
-
-#: standalone/drakids:63 standalone/drakids:80 standalone/net_applet:475
-#, c-format
-msgid "Whitelist"
-msgstr "Vitlista"
-
-#: standalone/drakids:71
-#, c-format
-msgid "Remove from blacklist"
-msgstr "Ta bort från Svartlistning"
-
-#: standalone/drakids:72
-#, c-format
-msgid "Move to whitelist"
-msgstr "Flytta till Vitlistning"
-
-#: standalone/drakids:84
-#, c-format
-msgid "Remove from whitelist"
-msgstr "Ta bort från Vitlistning"
-
-#: standalone/drakids:136 standalone/drakids:145 standalone/drakids:170
-#: standalone/drakids:179 standalone/drakids:189 standalone/drakids:265
-#: standalone/drakroam:182 standalone/net_applet:202 standalone/net_applet:385
-#, c-format
-msgid "Unable to contact daemon"
-msgstr "Kan inte kontakta demonen"
-
-#: standalone/drakids:202
-#, c-format
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#: standalone/drakids:203
-#, c-format
-msgid "Attacker"
-msgstr "Attackerare"
-
-#: standalone/drakids:204
-#, c-format
-msgid "Attack type"
-msgstr "Attacktyp"
-
-#: standalone/drakids:205
-#, c-format
-msgid "Service"
-msgstr "Tjänst"
-
-#: standalone/drakids:206 standalone/net_applet:72
-#, c-format
-msgid "Network interface"
-msgstr "Nätverksgränssnitt"
-
-#: standalone/draknfs:41
-#, c-format
-msgid "map root user as anonymous"
-msgstr "mappa root användare som anonymous"
-
-#: standalone/draknfs:42
-#, c-format
-msgid "map all users to anonymous user"
-msgstr "mappa alla användare som anonymous"
-
-#: standalone/draknfs:43
-#, c-format
-msgid "No user UID mapping"
-msgstr "Ingen användare UID mappning"
-
-#: standalone/draknfs:44
-#, c-format
-msgid "allow real remote root access"
-msgstr "tillåt äkta fjärr root access"
-
-#: standalone/draknfs:83
-#, c-format
-msgid "NFS server"
-msgstr "NFS-server"
-
-#: standalone/draknfs:83
-#, c-format
-msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
-msgstr "Startar/Laddar om NFS server..."
-
-#: standalone/draknfs:84
-#, c-format
-msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
-msgstr "Fel vid Omstart/Omladdning av NFS server"
-
-#: standalone/draknfs:100 standalone/draksambashare:203
-#, c-format
-msgid "Directory Selection"
-msgstr "Katalogval"
-
-#: standalone/draknfs:105 standalone/draksambashare:208
-#, c-format
-msgid "Should be a directory."
-msgstr "Skall vara ett bibliotek"
-
-#: standalone/draknfs:136
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
-"ways:\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
-"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
-"an IP address\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
-"as @group.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
-"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
-"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
-"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
-"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
-"result.\n"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\">NFS klienter</span> kan specifieras på flera sätt:\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">enskild maskin:</span> en maskin antingen "
-"med namn som kan hittas via namnsökning, fullt kvalificerat domännamn, eller "
-"en IP adress\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">nätgrupper:</span> NIS nätgrupper kan ges "
-"som @grupp.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">jokertecken:</span> maskinnamn kan innehålla "
-"jokertecknen ? och *. Till exempel: *.edu.foo.se matchar alla maskiner i "
-"domänen edu.foo.se.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">IP nätverk:</span> du kan också exportera "
-"kataloger till alla maskiner i ett IP (sub)nätverk, till exempel: "
-"antingen /255.255.252.0 eller /22 adderat till nätverkets basadress "
-"resultat, dvs. 192.168.100.0/22.\n"
-
-#: standalone/draknfs:151
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
-"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
-"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
-"(no_root_squash).\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
-"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
-"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
-"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
-"setting.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
-"the uid and gid of the anonymous account.\n"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\">Användar ID alternativ</span>\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">mappa root användare som anonym:</span> "
-"mappar förfrågningar från uid/gid 0 till anonymous uid/gid (root_squash).\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">tillåt äkta fjärr root användning:</span> "
-"stänger av root_squash. Detta alternativ är används oftast med disklösa "
-"klienter (no_root_squash).\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">mappa alla användare till anonym anändare:</"
-"span> mappa alla uid/gid till anonymous användare (all_squash). Användbart "
-"för NFS exporterade publika FTP kataloger, nyhets spoolkataloger, etc. det "
-"motsatta alternativet är ingen UID mappning (no_all_squash), som är "
-"standardalternativ.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid och anongid:</span> specifiera uid/"
-"gid som anonymous kontot använder.\n"
-
-#: standalone/draknfs:167
-#, c-format
-msgid "Synchronous access:"
-msgstr "Synkron användning:"
-
-#: standalone/draknfs:168
-#, c-format
-msgid "Secured Connection:"
-msgstr "Säkrad anslutning:"
-
-#: standalone/draknfs:169
-#, c-format
-msgid "Read-Only share:"
-msgstr "Endast läsbar utdelning:"
-
-#: standalone/draknfs:171
-#, c-format
-msgid "<span weight=\"bold\">Advanced Options</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Avancerade Alternativ</span>"
-
-#: standalone/draknfs:172
-#, c-format
-msgid ""
-"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> this option requires that "
-"requests originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). "
-"This option is on by default."
-msgstr ""
-"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> detta alternativ kräver att "
-"förfrågningar kommer från internet portar lägre än IPPORT_RESERVED (1024). "
-"Detta alternativ är förvalt."
-
-#: standalone/draknfs:173
-#, c-format
-msgid ""
-"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> allow either only read or both "
-"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
-"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
-"using this option."
-msgstr ""
-"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> tillåter antingen endast "
-"läsrättigheter eller både läs- och skrivrättigheter till den här NFS "
-"volymen. Som standard förbjuds alla förfrågningar som ändrar i filsystemet. "
-"Detta kan även göras gällande med detta alternativ."
-
-#: standalone/draknfs:174
-#, c-format
-msgid ""
-"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> disallows the NFS server to "
-"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
-"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
-msgstr ""
-"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> förbjuder NFS servern att "
-"missanvända NFS protokollet och besvara förfrågningar före några ändringar "
-"skrivits till den stabila lagringen (dvs. hårddisk)."
-
-#: standalone/draknfs:306
-#, c-format
-msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
-msgstr "Vänligen lägg till en NFS utdelning fär att kunna ändra den."
-
-#: standalone/draknfs:378
-#, c-format
-msgid "Advanced Options Help"
-msgstr "Avancerad konfiguration Hjälp"
-
-#: standalone/draknfs:389
-#, c-format
-msgid "NFS directory"
-msgstr "NFS katalog"
-
-#: standalone/draknfs:391 standalone/draksambashare:592
-#: standalone/draksambashare:771
-#, c-format
-msgid "Directory:"
-msgstr "Katalog:"
-
-#: standalone/draknfs:394
-#, c-format
-msgid "Host access"
-msgstr "Maskin åtkomst"
-
-#: standalone/draknfs:396
-#, c-format
-msgid "Access:"
-msgstr "Åtkomst:"
-
-#: standalone/draknfs:396
-#, c-format
-msgid "Hosts Access"
-msgstr "Maskin Åtkomst"
-
-#: standalone/draknfs:399
-#, c-format
-msgid "User ID Mapping"
-msgstr "Användar ID Mappning"
-
-#: standalone/draknfs:401
-#, c-format
-msgid "User ID:"
-msgstr "Användar-id:"
-
-#: standalone/draknfs:401
-#, c-format
-msgid "Help User ID"
-msgstr "Hjälp Användar ID"
-
-#: standalone/draknfs:402
-#, c-format
-msgid "Anonymous user ID:"
-msgstr "Anonym Användar ID:"
-
-#: standalone/draknfs:403
-#, c-format
-msgid "Anonymous Group ID:"
-msgstr "Anonym Grupp ID:"
-
-#: standalone/draknfs:444
-#, c-format
-msgid "Can't create this directory."
-msgstr "Kan inte skapa denna katalog"
-
-#: standalone/draknfs:447
-#, c-format
-msgid "You must specify hosts access."
-msgstr "Du måste specifiera maskin åtkomst."
-
-#: standalone/draknfs:527
-#, c-format
-msgid "Share Directory"
-msgstr "Dela ut Katalog"
-
-#: standalone/draknfs:527
-#, c-format
-msgid "Hosts Wildcard"
-msgstr "Maskin vildtecken"
-
-#: standalone/draknfs:527
-#, c-format
-msgid "General Options"
-msgstr "Allmänna alternativ"
-
-#: standalone/draknfs:527
-#, c-format
-msgid "Custom Options"
-msgstr "Egna inställningar"
-
-#: standalone/draknfs:539 standalone/draksambashare:629
-#: standalone/draksambashare:796
-#, c-format
-msgid "Please enter a directory to share."
-msgstr "Vänligen ange en katalog att dela ut."
-
-#: standalone/draknfs:546
-#, c-format
-msgid "Please use the modify button to set right access."
-msgstr "Vänligen använd knappen Ändra för att rättighetsåtkomst."
-
-#: standalone/draknfs:600
-#, c-format
-msgid "DrakNFS manage NFS shares"
-msgstr "DrakNFS hanterar NFS utdelningar"
-
-#: standalone/draknfs:609
-#, c-format
-msgid "Failed to add NFS share."
-msgstr "Mislyckades med att lägga till NFS utdelning."
-
-#: standalone/draknfs:616
-#, c-format
-msgid "Failed to Modify NFS share."
-msgstr "Misslyckades att ändra NFS utdelning."
-
-#: standalone/draknfs:623
-#, c-format
-msgid "Failed to remove an NFS share."
-msgstr "Misslyckades att ta bort NFS utdelning."
-
-#: standalone/drakperm:21
-#, c-format
-msgid "System settings"
-msgstr "Systeminställningar"
-
-#: standalone/drakperm:22
-#, c-format
-msgid "Custom settings"
-msgstr "Anpassade inställningar"
-
-#: standalone/drakperm:23
-#, c-format
-msgid "Custom & system settings"
-msgstr "Anpassade och systeminställningar"
-
-#: standalone/drakperm:43
-#, c-format
-msgid "Editable"
-msgstr "Redigerbar"
-
-#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:323
-#: standalone/draksambashare:101
-#, c-format
-msgid "Path"
-msgstr "Sökväg"
-
-#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250
-#, c-format
-msgid "User"
-msgstr "Användare"
-
-#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250
-#, c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Grupp"
-
-#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:335
-#, c-format
-msgid "Permissions"
-msgstr "Behörigheter"
-
-#: standalone/drakperm:57
-#, c-format
-msgid "Add a new rule"
-msgstr "Lägg till ny regel"
-
-#: standalone/drakperm:64 standalone/drakperm:99 standalone/drakperm:124
-#, c-format
-msgid "Edit current rule"
-msgstr "Redigera aktuell regel"
-
-#: standalone/drakperm:106
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
-"groups via msec.\n"
-"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
-msgstr ""
-"Här kan du se filer som används för att korrigera behörigheter, ägare och "
-"grupper via msec.\n"
-"Du kan också redigera dina egna regler vilka kommer att överskrida "
-"standardreglerna."
-
-#: standalone/drakperm:109
-#, c-format
-msgid ""
-"The current security level is %s.\n"
-"Select permissions to see/edit"
-msgstr ""
-"Aktuell säkerhetnivå är %s\n"
-"Välj rättigheter för att se/ändra"
-
-#: standalone/drakperm:120
-#, c-format
-msgid "Up"
-msgstr "Upp"
-
-#: standalone/drakperm:120
-#, c-format
-msgid "Move selected rule up one level"
-msgstr "Flytta upp vald regel en nivå"
-
-#: standalone/drakperm:121
-#, c-format
-msgid "Down"
-msgstr "Ner"
-
-#: standalone/drakperm:121
-#, c-format
-msgid "Move selected rule down one level"
-msgstr "Flytta ner vald regel en nivå"
-
-#: standalone/drakperm:122
-#, c-format
-msgid "Add a rule"
-msgstr "Lägg till en regel"
-
-#: standalone/drakperm:122
-#, c-format
-msgid "Add a new rule at the end"
-msgstr "Lägg till en ny regel vid slutet"
-
-#: standalone/drakperm:123
-#, c-format
-msgid "Delete selected rule"
-msgstr "Ta bort vald regel"
-
-#: standalone/drakperm:242
-#, c-format
-msgid "browse"
-msgstr "bläddra"
-
-#: standalone/drakperm:247
-#, c-format
-msgid "user"
-msgstr "användare"
-
-#: standalone/drakperm:247
-#, c-format
-msgid "group"
-msgstr "grupp"
-
-#: standalone/drakperm:247
-#, c-format
-msgid "other"
-msgstr "annan"
-
-#: standalone/drakperm:252
-#, c-format
-msgid "Read"
-msgstr "Läs"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: standalone/drakperm:255
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to read the file"
-msgstr "Aktivera \"%s\" för att läsa filen"
-
-#: standalone/drakperm:259
-#, c-format
-msgid "Write"
-msgstr "Skriv"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: standalone/drakperm:262
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to write the file"
-msgstr "Aktivera \"%s\"för att skriva till filen"
-
-#: standalone/drakperm:266
-#, c-format
-msgid "Execute"
-msgstr "Kör"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: standalone/drakperm:269
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
-msgstr "Aktivera \"%s\" för att köra filen"
-
-#: standalone/drakperm:272
-#, c-format
-msgid "Sticky-bit"
-msgstr "Klistrig bit"
-
-#: standalone/drakperm:272
-#, c-format
-msgid ""
-"Used for directory:\n"
-" only owner of directory or file in this directory can delete it"
-msgstr ""
-"Används för katalog:\n"
-" endast ägaren av kataloger eller filer i den här katalogen kan ta bort dem"
-
-#: standalone/drakperm:273
-#, c-format
-msgid "Set-UID"
-msgstr "Set-UID"
-
-#: standalone/drakperm:273
-#, c-format
-msgid "Use owner id for execution"
-msgstr "Använd ägar-id vid exekvering"
-
-#: standalone/drakperm:274
-#, c-format
-msgid "Set-GID"
-msgstr "Set-GID"
-
-#: standalone/drakperm:274
-#, c-format
-msgid "Use group id for execution"
-msgstr "Använd grupp-id vid exekvering"
-
-#: standalone/drakperm:292 standalone/drakxtv:89
-#, c-format
-msgid "User:"
-msgstr "Användare:"
-
-#: standalone/drakperm:294
-#, c-format
-msgid "Group:"
-msgstr "Grupp:"
-
-#: standalone/drakperm:298
-#, c-format
-msgid "Current user"
-msgstr "Aktuell användare"
-
-#: standalone/drakperm:299
-#, c-format
-msgid "When checked, owner and group will not be changed"
-msgstr "Om markerad kommer ägare och grupp inte att ändras"
-
-#: standalone/drakperm:309
-#, c-format
-msgid "Path selection"
-msgstr "Val av sökväg"
-
-#: standalone/drakperm:329
-#, c-format
-msgid "Property"
-msgstr "Egenskap"
-
-#: standalone/drakperm:380
-#, c-format
-msgid ""
-"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
-"Första tecknet i sökvägen måste vara tecknet dela (\"/\"):\n"
-"\"%s\""
-
-#: standalone/drakperm:390
-#, c-format
-msgid "Both the username and the group must valid!"
-msgstr "Både användarnamn och grupp måste existera!"
-
-#: standalone/drakperm:391
-#, c-format
-msgid "User: %s"
-msgstr "Användare: %s"
-
-#: standalone/drakperm:392
-#, c-format
-msgid "Group: %s"
-msgstr "Grupp: %s"
-
-#: standalone/drakroam:33
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have any wireless interface.\n"
-"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
-msgstr ""
-"Du har ingen trådlös anslutning.\n"
-"Kör \"%s\" assistenten från Mandrivas kontrollcenter."
-
-#: standalone/drakroam:48
-#, c-format
-msgid "SSID"
-msgstr "SSID"
-
-#: standalone/drakroam:49
-#, c-format
-msgid "Signal strength"
-msgstr "Signalstyrka"
-
-#: standalone/drakroam:51
-#, c-format
-msgid "Encryption"
-msgstr "Kryptering"
-
-#: standalone/drakroam:112
-#, c-format
-msgid "Please enter settings for wireless network \"%s\""
-msgstr "Vänligen ge inställningar för trådlöst nätverk \"%s\""
-
-#: standalone/drakroam:123
-#, c-format
-msgid "DNS server"
-msgstr "DNS-server"
-
-#: standalone/drakroam:228
-#, c-format
-msgid "Connect"
-msgstr "Anslut"
-
-#. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/drakroam:229 standalone/printerdrake:251
-#, c-format
-msgid "Refresh"
-msgstr "Uppdatera"
-
-#: standalone/draksambashare:68
-#, c-format
-msgid "Share directory"
-msgstr "Dela katalog"
-
-#: standalone/draksambashare:69 standalone/draksambashare:102
-#, c-format
-msgid "Comment"
-msgstr "Kommentar"
-
-#: standalone/draksambashare:70 standalone/draksambashare:103
-#, c-format
-msgid "Browseable"
-msgstr "Bläddringsbar"
-
-#: standalone/draksambashare:71
-#, c-format
-msgid "Public"
-msgstr "Öppen"
-
-#: standalone/draksambashare:72 standalone/draksambashare:108
-#, c-format
-msgid "Writable"
-msgstr "Skrivbar"
-
-#: standalone/draksambashare:73 standalone/draksambashare:149
-#, c-format
-msgid "Create mask"
-msgstr "Skapa maskering"
-
-#: standalone/draksambashare:74 standalone/draksambashare:150
-#, c-format
-msgid "Directory mask"
-msgstr "Katalogmaskering"
-
-#: standalone/draksambashare:75
-#, c-format
-msgid "Read list"
-msgstr "Läs lista"
-
-#: standalone/draksambashare:76 standalone/draksambashare:109
-#: standalone/draksambashare:606
-#, c-format
-msgid "Write list"
-msgstr "Skriv lista"
-
-#: standalone/draksambashare:77 standalone/draksambashare:141
-#, c-format
-msgid "Admin users"
-msgstr "Administratörer"
-
-#: standalone/draksambashare:78 standalone/draksambashare:142
-#, c-format
-msgid "Valid users"
-msgstr "Godkändal användare"
-
-#: standalone/draksambashare:79
-#, c-format
-msgid "Inherit Permissions"
-msgstr "Ärv behörigheter"
-
-#: standalone/draksambashare:80 standalone/draksambashare:143
-#, c-format
-msgid "Hide dot files"
-msgstr "Dölj . filer"
-
-#: standalone/draksambashare:82 standalone/draksambashare:148
-#, c-format
-msgid "Preserve case"
-msgstr "Behåll textläge"
-
-#: standalone/draksambashare:83
-#, c-format
-msgid "Force create mode"
-msgstr "Påtvinga skapa maskering"
-
-#: standalone/draksambashare:84
-#, c-format
-msgid "Force group"
-msgstr "Påtvinga grupp"
-
-#: standalone/draksambashare:85 standalone/draksambashare:147
-#, c-format
-msgid "Default case"
-msgstr "Standardläge"
-
-#: standalone/draksambashare:100
-#, c-format
-msgid "Printer name"
-msgstr "Skrivarnamn"
-
-#: standalone/draksambashare:104 standalone/draksambashare:598
-#, c-format
-msgid "Printable"
-msgstr "Skrivbar"
-
-#: standalone/draksambashare:105
-#, c-format
-msgid "Print Command"
-msgstr "Utskriftskommando"
-
-#: standalone/draksambashare:106
-#, c-format
-msgid "LPQ command"
-msgstr "LPQ kommando"
-
-#: standalone/draksambashare:107
-#, c-format
-msgid "Guest ok"
-msgstr "Gäst ok"
-
-#: standalone/draksambashare:110 standalone/draksambashare:151
-#: standalone/draksambashare:607
-#, c-format
-msgid "Inherit permissions"
-msgstr "Ärv behörigheter"
-
-#: standalone/draksambashare:112
-#, c-format
-msgid "Create mode"
-msgstr "Skapa maskering"
-
-#: standalone/draksambashare:113
-#, c-format
-msgid "Use client driver"
-msgstr "Använd klient drivrutin"
-
-#: standalone/draksambashare:139
-#, c-format
-msgid "Read List"
-msgstr "Läslista"
-
-#: standalone/draksambashare:140
-#, c-format
-msgid "Write List"
-msgstr "Skrivlista"
-
-#: standalone/draksambashare:145
-#, c-format
-msgid "Force Group"
-msgstr "Påtvinga Grupp"
-
-#: standalone/draksambashare:146
-#, c-format
-msgid "Force create group"
-msgstr "Påtvinga skapa grupp"
-
-#: standalone/draksambashare:166
-#, c-format
-msgid "About Draksambashare"
-msgstr "Om DrakSambashare"
-
-#: standalone/draksambashare:166
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandriva Linux \n"
-"Release: %s\n"
-"Author: Antoine Ginies\n"
-"\n"
-"This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
-msgstr ""
-"Mandriva Linux \n"
-"Utgåva: %s\n"
-"Uppovsman: Antoine Ginies\n"
-"\n"
-"Detta är ett enkelt verktyg för att hantera Samba konfiguration."
-
-#: standalone/draksambashare:186
-#, c-format
-msgid "Samba server"
-msgstr "Samba-server"
-
-#: standalone/draksambashare:186
-#, c-format
-msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
-msgstr "Startar/Laddar om Samba server..."
-
-#: standalone/draksambashare:187
-#, c-format
-msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
-msgstr "Fel vid Omstart/Omladdning av Samba server"
-
-#: standalone/draksambashare:372
-#, c-format
-msgid "Add a Samba share"
-msgstr "Lägg till Samba utdelning"
-
-#: standalone/draksambashare:375
-#, c-format
-msgid "Goal of this wizard is to easily create a new Samba share."
-msgstr "Målet med denna guide är att enkelt skapa en ny Samba utdelning."
-
-#: standalone/draksambashare:377
-#, c-format
-msgid "Name of the share:"
-msgstr "Namn på utdelning:"
-
-#: standalone/draksambashare:378 standalone/draksambashare:591
-#: standalone/draksambashare:772
-#, c-format
-msgid "Comment:"
-msgstr "Kommentar:"
-
-#: standalone/draksambashare:379
-#, c-format
-msgid "Path:"
-msgstr "Sökväg:"
-
-#: standalone/draksambashare:384
-#, c-format
-msgid ""
-"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
-"another name."
-msgstr ""
-"En utdelning med samma namn existerar redan, eller utdelningens namn saknas, "
-"vänligen välj ett annat namn."
-
-#: standalone/draksambashare:388 standalone/draksambashare:394
-#, c-format
-msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
-msgstr "Kan inte skapa katalogen, vänligen ange en korrekt sökväg-"
-
-#: standalone/draksambashare:391 standalone/draksambashare:627
-#: standalone/draksambashare:794
-#, c-format
-msgid "Please enter a Comment for this share."
-msgstr "Ange en kommentar för denna utdelning."
-
-#: standalone/draksambashare:422
-#, c-format
-msgid ""
-"The wizard successfully added the Samba share. Now just double click on it "
-"in treeview to modify it"
-msgstr ""
-"Guiden lyckades lägga till Samba utdelningen. Nu kan du dubbelklicka på den "
-"i treeview för att ändra den."
-
-#: standalone/draksambashare:437
-#, c-format
-msgid "pdf-gen - a PDF generator"
-msgstr "pdf-gen - en PDF generator"
-
-#: standalone/draksambashare:438
-#, c-format
-msgid "printers - all printers available"
-msgstr "printers - alla tillgängliga skrivare."
-
-#: standalone/draksambashare:442
-#, c-format
-msgid "Add Special Printer share"
-msgstr "Lägg till en Speciell Skrivarutdelning."
-
-#: standalone/draksambashare:445
-#, c-format
-msgid ""
-"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
-msgstr ""
-"Målet med denna guide är att enkelt skapa en ny Samba skrivarutdelning."
-
-#: standalone/draksambashare:453
-#, c-format
-msgid "A PDF generator already exists."
-msgstr "En PDF generator existerar redan."
-
-#: standalone/draksambashare:477
-#, c-format
-msgid "Printers and print$ already exist."
-msgstr "Skrivare och print$ existerar redan."
-
-#: standalone/draksambashare:528
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
-msgstr "Guiden lyckades lägga till Samba skrivarutdelningen."
-
-#: standalone/draksambashare:551
-#, c-format
-msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
-msgstr ""
-"Lägg till eller välj en Samba skrivarutdelning för att kunna ändra den."
-
-#: standalone/draksambashare:587
-#, c-format
-msgid "Printer share"
-msgstr "Skrivarutdelning"
-
-#: standalone/draksambashare:590
-#, c-format
-msgid "Printer name:"
-msgstr "Skrivarnamn:"
-
-#: standalone/draksambashare:596 standalone/draksambashare:777
-#, c-format
-msgid "Writable:"
-msgstr "Skrivbar:"
-
-#: standalone/draksambashare:597 standalone/draksambashare:778
-#, c-format
-msgid "Browseable:"
-msgstr "Bläddringsbar:"
-
-#: standalone/draksambashare:602
-#, c-format
-msgid "Advanced options"
-msgstr "Avancerade alternativ"
-
-#: standalone/draksambashare:604
-#, c-format
-msgid "Printer access"
-msgstr "Skrivaråtkomst"
-
-#: standalone/draksambashare:608
-#, c-format
-msgid "Guest ok:"
-msgstr "Gäst ok:"
-
-#: standalone/draksambashare:609
-#, c-format
-msgid "Create mode:"
-msgstr "Skaparläge:"
-
-#: standalone/draksambashare:613
-#, c-format
-msgid "Printer command"
-msgstr "Skrivarkommando"
-
-#: standalone/draksambashare:615
-#, c-format
-msgid "Print command:"
-msgstr "Utskriftskommando:"
-
-#: standalone/draksambashare:616
-#, c-format
-msgid "LPQ command:"
-msgstr "LPQ kommando:"
-
-#: standalone/draksambashare:617
-#, c-format
-msgid "Printing:"
-msgstr "Utskrift:"
-
-#: standalone/draksambashare:633
-#, c-format
-msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
-msgstr "skaparläge skall vara numeriskt; ex: 0755."
-
-#: standalone/draksambashare:695
-#, c-format
-msgid "DrakSamba entry"
-msgstr "DrakSamba post"
-
-#: standalone/draksambashare:700
-#, c-format
-msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
-msgstr "Vänligen lägg till eller välj Samba utdelning för att kunna ändra den."
-
-#: standalone/draksambashare:723
-#, c-format
-msgid "Samba user access"
-msgstr "Samba användaråtkomst"
-
-#: standalone/draksambashare:731
-#, c-format
-msgid "Mask options"
-msgstr "Mskeringsinställningar"
-
-#: standalone/draksambashare:745
-#, c-format
-msgid "Display options"
-msgstr "Visningsalternativ"
-
-#: standalone/draksambashare:767
-#, c-format
-msgid "Samba share directory"
-msgstr "Samba utdelningskatalog"
-
-#: standalone/draksambashare:770
-#, c-format
-msgid "Share name:"
-msgstr "Utdelningsnamn:"
-
-#: standalone/draksambashare:776
-#, c-format
-msgid "Public:"
-msgstr "Publik;"
-
-#: standalone/draksambashare:800
-#, c-format
-msgid ""
-"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
-msgstr ""
-"Maskering för skapande, skaparläge och kataloger skall vara numerisk, dvs: "
-"0755."
-
-#: standalone/draksambashare:807
-#, c-format
-msgid "Please create this Samba user: %s"
-msgstr "Vänligen skapa denna Samba användare: %s"
-
-#: standalone/draksambashare:930
-#, c-format
-msgid "User information"
-msgstr "Användarinformation"
-
-#: standalone/draksambashare:932
-#, c-format
-msgid "User name:"
-msgstr "Användarnamn:"
-
-#: standalone/draksambashare:933
-#, c-format
-msgid "Password:"
-msgstr "Lösenord:"
-
-#: standalone/draksambashare:1133
-#, c-format
-msgid "Failed to add Samba share."
-msgstr "Tillägg av Samba utdelning misslyckades."
-
-#: standalone/draksambashare:1142
-#, c-format
-msgid "Failed to Modify Samba share."
-msgstr "Ändring av Samba utdelning misslyckades."
-
-#: standalone/draksambashare:1151
-#, c-format
-msgid "Failed to remove a Samba share."
-msgstr "Borttagning av Samba utdelning misslyckades."
-
-#: standalone/draksambashare:1158
-#, c-format
-msgid "File share"
-msgstr "Fildelning"
-
-#: standalone/draksambashare:1166
-#, c-format
-msgid "Add printers"
-msgstr "Lägg till skrivare"
-
-#: standalone/draksambashare:1172
-#, c-format
-msgid "Failed to add printers."
-msgstr "Tillägg av skrivare misslyckades."
-
-#: standalone/draksambashare:1181
-#, c-format
-msgid "Failed to Modify."
-msgstr "Ändring misslyckades."
-
-#: standalone/draksambashare:1190
-#, c-format
-msgid "Failed to remove."
-msgstr "Borttagning misslyckades."
-
-#: standalone/draksambashare:1197
-#, c-format
-msgid "Printers"
-msgstr "Skrivare"
-
-#: standalone/draksambashare:1205
-#, c-format
-msgid "Change password"
-msgstr "Ändra lösenord"
-
-#: standalone/draksambashare:1210
-#, c-format
-msgid "Failed to change user password."
-msgstr "Ändring av användarlösen misslyckades."
-
-#: standalone/draksambashare:1218
-#, c-format
-msgid "Failed to add user."
-msgstr "Tillägg av användare misslyckades."
-
-#: standalone/draksambashare:1221
-#, c-format
-msgid "Delete user"
-msgstr "Ta bort användare"
-
-#: standalone/draksambashare:1230
-#, c-format
-msgid "Failed to delete user."
-msgstr "Borttagning av användare misslyckades."
-
-#: standalone/draksambashare:1242
-#, c-format
-msgid "Samba Users"
-msgstr "Samba Användare"
-
-#: standalone/draksambashare:1251
-#, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
-msgstr "DrakSamba hanterar Samba utdelningar"
-
-#: standalone/draksec:49
-#, c-format
-msgid "ALL"
-msgstr "ALLA"
-
-#: standalone/draksec:50
-#, c-format
-msgid "LOCAL"
-msgstr "LOKAL"
-
-#: standalone/draksec:51
-#, c-format
-msgid "NONE"
-msgstr "INGEN"
-
-#: standalone/draksec:53 standalone/net_applet:480
-#, c-format
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorera"
-
-#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags.
-#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words.
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX.
-#: standalone/draksec:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n"
-"\n"
-"\n"
-"The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who "
-"will receive security alerts if the\n"
-"'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a "
-"username or an email.\n"
-"\n"
-"\n"
-"The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to select "
-"one of the six preconfigured security levels\n"
-"provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</"
-"span>' security and ease of use, to\n"
-"'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very sensitive "
-"server applications:\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
-"very\n"
-"easy to use security level. It should only be used for machines not "
-"connected to\n"
-"any network and that are not accessible to everybody.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
-"security\n"
-"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as "
-"a\n"
-"client.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
-"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
-"enough\n"
-"to use the system as a server which can accept connections from many "
-"clients. If\n"
-"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
-"level.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
-"previous\n"
-"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n"
-"maximum"
-msgstr ""
-"Nu kan du välja säkerhetsnivå och administratör för din dator.\n"
-"\n"
-"\n"
-"'<span weight=\"bold\">Säkerhetsadministratören</span>' är den som kommer "
-"att få säkerhetslarm om\n"
-"alternativet '<span weight=\"bold\">Säkerhetslarm'</span>' har valts. "
-"Säkerhetsadministratören kan\n"
-"identifieras genom ett användarnamn eller en e-postadress.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Menyn för '<span weight=\"bold\">säkerhetsnivåer</span>' gör det möjligt att "
-"välja en av sex\n"
-"fördefinierade säkerhetsnivåer för msec. Dessa nivåer går från\n"
-"'<span weight=\"bold\">enkel</span>' användning men med dålig säkerhet till "
-"en '<span weight=\"bold\">paranoid</span>'\n"
-"inställning som är lämplig för mycket känsliga serverprogram.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Låg</span>: Detta är en totalt\n"
-"osäker men mycket lättanvänd säkerhetsnivå. Den bör endast användas\n"
-"för datorer som inte är uppkopplade mot något nätverk och som inte är "
-"placerad\n"
-"så att den kan användas av obehöriga.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Normal</span>: Denna standardnivå\n"
-"rekommenderas för datorer som kommer att vara uppkopplade mot\n"
-"Internet som en klient.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Hög</span>: Det finns några\n"
-"begränsningar, och flera automatiska kontroller körs varje natt.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Högre</span>: På den här \n"
-"säkerhetsnivån är det möjligt att använda datorn som en server.\n"
-"Säkerheten är hög nog för en server som tillåter att många klienter ansluter "
-"mot den.\n"
-"Observera: om datorn enbart är en klient bör du välja en lägre nivå.\n"
-"\n"
-"\n"
-" <span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>:Baserat på föregående nivå, "
-"men systemet är helt stängt.\n"
-"Alla säkerhetsfunktioner är aktiverade."
-
-#: standalone/draksec:156 standalone/harddrake2:207
-#, c-format
-msgid ""
-"Description of the fields:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Beskrivning av fälten:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/draksec:170
-#, c-format
-msgid "(default value: %s)"
-msgstr "(standardvärde: %s)"
-
-#: standalone/draksec:212
-#, c-format
-msgid "Security Level:"
-msgstr "Säkerhetsnivå:"
-
-#: standalone/draksec:219
-#, c-format
-msgid "Security Administrator:"
-msgstr "Säkerhetsadministratör:"
-
-#: standalone/draksec:221
-#, c-format
-msgid "Basic options"
-msgstr "Grundinställningar"
-
-#: standalone/draksec:235
-#, c-format
-msgid "Network Options"
-msgstr "Nätverksalternativ"
-
-#: standalone/draksec:235
-#, c-format
-msgid "System Options"
-msgstr "Systemalternativ"
-
-#: standalone/draksec:270
-#, c-format
-msgid "Periodic Checks"
-msgstr "Periodiska kontroller"
-
-#: standalone/draksec:300
-#, c-format
-msgid "Please wait, setting security level..."
-msgstr "Vänta, ställer in säkerhetsnivå..."
-
-#: standalone/draksec:306
-#, c-format
-msgid "Please wait, setting security options..."
-msgstr "Vänta, ställer in säkerhetsalternativ..."
-
-#: standalone/draksound:47
-#, c-format
-msgid "No Sound Card detected!"
-msgstr "Inget ljudkort identifierat."
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: standalone/draksound:50
-#, c-format
-msgid ""
-"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can visit our hardware database at:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-msgstr ""
-"Inget ljudkort kunde hittas i datorn. Kontrollera att ljudkortet har stöd "
-"för Linux och att det sitter i ordentligt.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Du kan besöka vår hårdvarudatabas på:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-
-#: standalone/draksound:57
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
-"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Observera: om du har ett ISA PnP-ljudkort måste du använda alsakonf eller "
-"sndconfig-programmet. Skriv \"alsaconf\" eller \"sndconfig\" i en konsoll."
-
-#: standalone/draksplash:30
-#, c-format
-msgid "x coordinate of text box"
-msgstr "x koordinat för textruta"
-
-#: standalone/draksplash:31
-#, c-format
-msgid "y coordinate of text box"
-msgstr "y koordinat för textruta"
-
-#: standalone/draksplash:32
-#, c-format
-msgid "text box width"
-msgstr "textruta bredd"
-
-#: standalone/draksplash:33
-#, c-format
-msgid "text box height"
-msgstr "höjd på textruta"
-
-#: standalone/draksplash:34
-#, c-format
-msgid ""
-"the progress bar x coordinate\n"
-"of its upper left corner"
-msgstr ""
-"x-koordinaten för förloppsindikatorns\n"
-"övre vänstra hörn"
-
-#: standalone/draksplash:35
-#, c-format
-msgid ""
-"the progress bar y coordinate\n"
-"of its upper left corner"
-msgstr ""
-"y-koordinaten för förloppsindikatorns\n"
-"övre vänstra hörn"
-
-#: standalone/draksplash:36
-#, c-format
-msgid "the width of the progress bar"
-msgstr "bredden på förloppsindikatorn"
-
-#: standalone/draksplash:37
-#, c-format
-msgid "the height of the progress bar"
-msgstr "höjden på förloppsindikatorn"
-
-#: standalone/draksplash:38
-#, c-format
-msgid "x coordinate of the text"
-msgstr "x koordinat för text "
-
-#: standalone/draksplash:39
-#, c-format
-msgid "y coordinate of the text"
-msgstr "y koordinat för text"
-
-#: standalone/draksplash:40
-#, c-format
-msgid "text box transparency"
-msgstr "textruta transparens"
-
-#: standalone/draksplash:41
-#, c-format
-msgid "progress box transparency"
-msgstr "fortskridningsfält transparens"
-
-#: standalone/draksplash:42
-#, c-format
-msgid "text size"
-msgstr "textstorlek"
-
-#: standalone/draksplash:59
-#, c-format
-msgid "Choose progress bar color 1"
-msgstr "Välj förloppsindikatorns färg 1"
-
-#: standalone/draksplash:60
-#, c-format
-msgid "Choose progress bar color 2"
-msgstr "Välj förloppsindikatorns färg 2"
-
-#: standalone/draksplash:61
-#, c-format
-msgid "Choose progress bar background"
-msgstr "Välj bakgrund för förloppsindikator"
-
-#: standalone/draksplash:62
-#, c-format
-msgid "Gradient type"
-msgstr "Graderingstyp"
-
-#: standalone/draksplash:63
-#, c-format
-msgid "Choose text color"
-msgstr "Välj textfärg"
-
-#: standalone/draksplash:65 standalone/draksplash:72
-#, c-format
-msgid "Choose picture"
-msgstr "Välj bild"
-
-#: standalone/draksplash:66
-#, c-format
-msgid "Silent bootsplash"
-msgstr "Tyst startgrafik"
-
-#: standalone/draksplash:69
-#, c-format
-msgid "Choose text zone color"
-msgstr "Välj textzon färg"
-
-#: standalone/draksplash:70
-#, c-format
-msgid "Text color"
-msgstr "Textfärg"
-
-#: standalone/draksplash:71
-#, c-format
-msgid "Background color"
-msgstr "Bakgrundsfärg"
-
-#: standalone/draksplash:73
-#, c-format
-msgid "Verbose bootsplash"
-msgstr "Informativ startgrafik"
-
-#: standalone/draksplash:75
-#, c-format
-msgid "Display logo on Console"
-msgstr "Visa logo på konsoll"
-
-#: standalone/draksplash:78
-#, c-format
-msgid "Console bootsplash"
-msgstr "Konsol startgrafik"
-
-#: standalone/draksplash:84
-#, c-format
-msgid "Theme name"
-msgstr "Temanamn"
-
-#: standalone/draksplash:87
-#, c-format
-msgid "final resolution"
-msgstr "slutgiltiga steget"
-
-#: standalone/draksplash:92
-#, c-format
-msgid "Save theme"
-msgstr "spara tema"
-
-#: standalone/draksplash:153
-#, c-format
-msgid "saving Bootsplash theme..."
-msgstr "sparar startskärmstema..."
-
-#: standalone/draksplash:162
-#, c-format
-msgid "Unable to load image file %s"
-msgstr "Kan inte ladda bildfil %s"
-
-#: standalone/draksplash:173
-#, c-format
-msgid "choose image"
-msgstr "välj avbild"
-
-#: standalone/draksplash:188
-#, c-format
-msgid "Color selection"
-msgstr "Färgval"
-
-#: standalone/drakups:71
-#, c-format
-msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
-msgstr "Ansluten via en serieport eller en usbkabel"
-
-#: standalone/drakups:78
-#, c-format
-msgid "Add an UPS device"
-msgstr "Lägg till UPS enhet"
-
-#: standalone/drakups:81
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the UPS configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll add a new UPS to your system.\n"
-msgstr ""
-"Välkommen till verktyget för UPS-konfiguration.\n"
-"\n"
-"Här kan du lägga tille en ny UPS till ditt system.\n"
-
-#: standalone/drakups:88
-#, c-format
-msgid ""
-"We're going to add an UPS device.\n"
-"\n"
-"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to "
-"manually select them?"
-msgstr ""
-"Vi kommer att lägga till en UPS enhet.\n"
-"\n"
-"Vill du identifiera anslutna UPS-enheter automatiskt, eller vill du välja "
-"dem själv?"
-
-#: standalone/drakups:91
-#, c-format
-msgid "Autodetection"
-msgstr "Automatisk identifiering"
-
-#: standalone/drakups:99 standalone/harddrake2:375
-#, c-format
-msgid "Detection in progress"
-msgstr "Identifiering pågår"
-
-#: standalone/drakups:119
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
-msgstr "Guiden lyckades lägga till följande UPS-enheter:"
-
-#: standalone/drakups:121
-#, c-format
-msgid "No new UPS devices was found"
-msgstr "Inga nya UPS-enheter hittades"
-
-#: standalone/drakups:126 standalone/drakups:138
-#, c-format
-msgid "UPS driver configuration"
-msgstr "Konfiguration av UPS drivrutin"
-
-#: standalone/drakups:126
-#, c-format
-msgid "Please select your UPS model."
-msgstr "Välj din UPS modell."
-
-#: standalone/drakups:127
-#, c-format
-msgid "Manufacturer / Model:"
-msgstr "Tillverkare / Modell:"
-
-#: standalone/drakups:138
-#, c-format
-msgid ""
-"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n"
-"Please fill in its name, its driver and its port."
-msgstr ""
-"Vi konfigurerar \"%s\" UPSen från \"%s\".\n"
-"Ange dess namn, drivrutin och port."
-
-#: standalone/drakups:143
-#, c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Namn:"
-
-#: standalone/drakups:143
-#, c-format
-msgid "The name of your ups"
-msgstr "Namnet på din UPS"
-
-#: standalone/drakups:144
-#, c-format
-msgid "The driver that manages your ups"
-msgstr "Drivrutinen som hanterar din UPS"
-
-#: standalone/drakups:145
-#, c-format
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
-
-#: standalone/drakups:147
-#, c-format
-msgid "The port on which is connected your ups"
-msgstr "Porten till vilken din UPS är ansluten"
-
-#: standalone/drakups:157
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
-msgstr "Guiden lyckades konfigurera den nya \"%s\" UPS-enheten."
-
-#: standalone/drakups:248
-#, c-format
-msgid "UPS devices"
-msgstr "UPS-enheter"
-
-#: standalone/drakups:249 standalone/drakups:268 standalone/drakups:284
-#: standalone/harddrake2:85 standalone/harddrake2:111
-#: standalone/harddrake2:118
-#, c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Namn"
-
-#: standalone/drakups:267
-#, c-format
-msgid "UPS users"
-msgstr "UPS-användare"
-
-#: standalone/drakups:283
-#, c-format
-msgid "Access Control Lists"
-msgstr "Kontrollistor för åkomst"
-
-#: standalone/drakups:284
-#, c-format
-msgid "IP mask"
-msgstr "IP mask"
-
-#: standalone/drakups:296
-#, c-format
-msgid "Rules"
-msgstr "Regler"
-
-#: standalone/drakups:297
-#, c-format
-msgid "Action"
-msgstr "Åtgärd"
-
-#: standalone/drakups:297 standalone/drakvpn:1132 standalone/harddrake2:82
-#, c-format
-msgid "Level"
-msgstr "Nivå"
-
-#: standalone/drakups:297
-#, c-format
-msgid "ACL name"
-msgstr "ACL namn"
-
-#: standalone/drakups:327 standalone/drakups:331 standalone/drakups:340
-#, c-format
-msgid "DrakUPS"
-msgstr "DrakUPS"
-
-#: standalone/drakups:337
-#, c-format
-msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
-msgstr "Välkommen till UPS-konfigureringsverktyget"
-
-#: standalone/drakvpn:73
-#, c-format
-msgid "DrakVPN"
-msgstr "DrakVPN"
-
-#: standalone/drakvpn:95
-#, c-format
-msgid "The VPN connection is enabled."
-msgstr "VPN-anslutningen är nu aktiverad."
-
-#: standalone/drakvpn:96
-#, c-format
-msgid ""
-"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
-"\n"
-"It's currently enabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Konfigurationen av VPN-anslutningen har redan blivit genomförd.\n"
-"\n"
-"Den är för närvarande aktiverad.\n"
-"\n"
-"Vad vill du göra?"
-
-#: standalone/drakvpn:101
-#, c-format
-msgid "disable"
-msgstr "inaktivera"
-
-#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127
-#, c-format
-msgid "reconfigure"
-msgstr "konfigurera om"
-
-#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127 standalone/drakvpn:362
-#: standalone/drakvpn:721
-#, c-format
-msgid "dismiss"
-msgstr "avsluta"
-
-#: standalone/drakvpn:105
-#, c-format
-msgid "Disabling VPN..."
-msgstr "Inaktiverar VPN..."
-
-#: standalone/drakvpn:114
-#, c-format
-msgid "The VPN connection is now disabled."
-msgstr "VPN-anslutningen är nu inaktiverad."
-
-#: standalone/drakvpn:121
-#, c-format
-msgid "VPN connection currently disabled"
-msgstr "VPN-anslutningen är för närvarande inaktiverad"
-
-#: standalone/drakvpn:122
-#, c-format
-msgid ""
-"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
-"\n"
-"It's currently disabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Konfigurationen av VPN-anslutningen har redan blivit genomförd.\n"
-"\n"
-"Den är för närvarande inaktiverad.\n"
-"\n"
-"Vad vill du göra?"
-
-#: standalone/drakvpn:127
-#, c-format
-msgid "enable"
-msgstr "aktivera"
-
-#: standalone/drakvpn:135
-#, c-format
-msgid "Enabling VPN..."
-msgstr "Aktiverar VPN..."
-
-#: standalone/drakvpn:141
-#, c-format
-msgid "The VPN connection is now enabled."
-msgstr "VPN-anslutningen är nu aktiverad."
-
-#: standalone/drakvpn:155 standalone/drakvpn:183
-#, c-format
-msgid "Simple VPN setup."
-msgstr "Enkel VPN inställning."
-
-#: standalone/drakvpn:156
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
-"\n"
-"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
-"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
-"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
-"\n"
-"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
-"computers look as if they were on the same network.\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
-"drakconnect before going any further."
-msgstr ""
-"Du är nu på väg att konfigurera din dator för användning av en VPN-\n"
-"anslutning.\n"
-"\n"
-"Med denna funktion, kan datorer i ditt lokala näverk och datorer i något\n"
-"annat avlägset lokalt nätverk dela på resurser genom deras respektive\n"
-"brandväggar, över internet, på ett säkert vis.\n"
-"\n"
-"Kommunikationen över internet är krypterad. Lokala och fjärrdatorer\n"
-"ser ut som om de vore i samma nätverk.\n"
-"\n"
-"Förvissa dig om att du har konfigurerat ditt Nätverk/internetanslutning\n"
-"med drakconnect förrän du går vidare."
-
-#: standalone/drakvpn:184
-#, c-format
-msgid ""
-"VPN connection.\n"
-"\n"
-"This program is based on the following projects:\n"
-" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
-" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
-" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
-" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
-" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
-"\n"
-"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
-"before going any further."
-msgstr ""
-"VPN anslutning.\n"
-"\n"
-"Detta program är baserat på följande projekt:\n"
-" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
-" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
-" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
-" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
-" - dokumentation och manualsidor som följer med paketet %s\n"
-"\n"
-"Var vänlig och läs ÅTMINSTONE ipsec-howto dokumenten\n"
-"förrän du går vidare."
-
-#: standalone/drakvpn:196
-#, c-format
-msgid "Kernel module."
-msgstr "kärnmodul"
-
-#: standalone/drakvpn:197
-#, c-format
-msgid ""
-"The kernel needs to have ipsec support.\n"
-"\n"
-"You're running a %s kernel version.\n"
-"\n"
-"This kernel has '%s' support."
-msgstr ""
-"Kärnan måste stöda ipsec.\n"
-"\n"
-"Du använder kärnversion %s.\n"
-"\n"
-"Denna kärna stöder '%s'."
-
-#: standalone/drakvpn:264
-#, c-format
-msgid "Problems installing package %s"
-msgstr "Problem att installera paket %s"
-
-#: standalone/drakvpn:278
-#, c-format
-msgid "Security Policies"
-msgstr "Säkerhetspolicy"
-
-#: standalone/drakvpn:278
-#, c-format
-msgid "IKE daemon racoon"
-msgstr "IKE demon racoon"
-
-#: standalone/drakvpn:281 standalone/drakvpn:292
-#, c-format
-msgid "Configuration file"
-msgstr "Konfigurationsfil"
-
-#: standalone/drakvpn:282
-#, c-format
-msgid ""
-"Configuration step!\n"
-"\n"
-"You need to define the Security Policies and then to \n"
-"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
-"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
-"\n"
-"What would you like to configure?\n"
-msgstr ""
-"Konfigurationssteg!\n"
-"\n"
-"Du måste definiera säkerhetspolicy och sedan\n"
-"(IKE) demonen för automatisk nyckelbyte.\n"
-"KAME IKE demonen vi använder kallas 'racoon'.\n"
-"\n"
-"Vad vill du konfigurera?\n"
-
-#: standalone/drakvpn:293
-#, c-format
-msgid ""
-"Next, we will configure the %s file.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Simply click on Next.\n"
-msgstr ""
-"Sedan skall vi konfigurera filen %s.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Välj Nästa för att fortsätta.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:311 standalone/drakvpn:671
-#, c-format
-msgid "%s entries"
-msgstr " %s poster"
-
-#: standalone/drakvpn:312
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s file contents\n"
-"is divided into sections.\n"
-"\n"
-"You can now:\n"
-"\n"
-" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
-" - commit the changes\n"
-"\n"
-"What would you like to do?\n"
-msgstr ""
-"Innehållet i filen %s\n"
-"är delad i sektioner.\n"
-"\n"
-"Du kan nu:\n"
-"\n"
-" - visa, lägga till, redigera, eller ta bort sektioner, sedan\n"
-" - skicka ändringarna\n"
-"\n"
-"Vad vill du göra?\n"
-
-#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
-#, c-format
-msgid ""
-"_:display here is a verb\n"
-"Display"
-msgstr "Visa"
-
-#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
-#, c-format
-msgid "Commit"
-msgstr "Skicka"
-
-#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:337 standalone/drakvpn:695
-#: standalone/drakvpn:699
-#, c-format
-msgid ""
-"_:display here is a verb\n"
-"Display configuration"
-msgstr "Visa konfiguration"
-
-#: standalone/drakvpn:338
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s file does not exist.\n"
-"\n"
-"This must be a new configuration.\n"
-"\n"
-"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
-msgstr ""
-"Filen %s existerar inte.\n"
-"\n"
-"Detta måste vara en ny konfiguration.\n"
-"\n"
-"Du måstre gå tillbaka och välja 'lägg till'.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:354
-#, c-format
-msgid "ipsec.conf entries"
-msgstr "ipsec.conf poster"
-
-#: standalone/drakvpn:355
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s file contains different sections.\n"
-"\n"
-"Here is its skeleton:\t'config setup' \n"
-"\t\t\t\t\t'conn default' \n"
-"\t\t\t\t\t'normal1'\n"
-"\t\t\t\t\t'normal2' \n"
-"\n"
-"You can now add one of these sections.\n"
-"\n"
-"Choose the section you would like to add.\n"
-msgstr ""
-"Filen %s innehåller olika sektioner.\n"
-"\n"
-"Här är des grunduppbyggnad:\t'config setup' \n"
-"\t\t\t\t\t'conn default' \n"
-"\t\t\t\t\t'normal1'\n"
-"\t\t\t\t\t'normal2' \n"
-"\n"
-"Du kan nu lägga till en av dessa sektioner.\n"
-"\n"
-"Välj den sektion du vill lägga till.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:362
-#, c-format
-msgid "config setup"
-msgstr "konfiguration av inställningar"
-
-#: standalone/drakvpn:362
-#, c-format
-msgid "conn %default"
-msgstr "conn %default"
-
-#: standalone/drakvpn:362
-#, c-format
-msgid "normal conn"
-msgstr "normal anslutning"
-
-#: standalone/drakvpn:368 standalone/drakvpn:409 standalone/drakvpn:496
-#, c-format
-msgid "Exists!"
-msgstr "Existerar!"
-
-#: standalone/drakvpn:369 standalone/drakvpn:410
-#, c-format
-msgid ""
-"A section with this name already exists.\n"
-"The section names have to be unique.\n"
-"\n"
-"You'll have to go back and add another section\n"
-"or change its name.\n"
-msgstr ""
-"En sektion med det namnet existerar redan.\n"
-"Sektionsnamnen måste vara unika.\n"
-"\n"
-"Du måste gå tillbaka och lägga till en annan\n"
-"sektion eller ändra dess namn.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:386
-#, c-format
-msgid ""
-"This section has to be on top of your\n"
-"%s file.\n"
-"\n"
-"Make sure all other sections follow this config\n"
-"setup section.\n"
-"\n"
-"Choose continue or previous when you are done.\n"
-msgstr ""
-"Denna sektion måste vara i början\n"
-"av din %s fil.\n"
-"\n"
-"Förvissa dig om att alla andra sektioner följer\n"
-"efter denna config seup sektion.\n"
-"\n"
-"Välj fortsätt eller föregående när du är klar.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:391
-#, c-format
-msgid "interfaces"
-msgstr "gränssnitt"
-
-#: standalone/drakvpn:392
-#, c-format
-msgid "klipsdebug"
-msgstr "klipsdebug"
-
-#: standalone/drakvpn:393
-#, c-format
-msgid "plutodebug"
-msgstr "plutodebug"
-
-#: standalone/drakvpn:394
-#, c-format
-msgid "plutoload"
-msgstr "plutoload"
-
-#: standalone/drakvpn:395
-#, c-format
-msgid "plutostart"
-msgstr "plutostart"
-
-#: standalone/drakvpn:396
-#, c-format
-msgid "uniqueids"
-msgstr "uniqueids"
-
-#: standalone/drakvpn:430
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the first section after the config\n"
-"setup one.\n"
-"\n"
-"Here you define the default settings. \n"
-"All the other sections will follow this one.\n"
-"The left settings are optional. If do not define\n"
-"them here, globally, you can define them in each\n"
-"section.\n"
-msgstr ""
-"Detta är första sektionen efter config setup.\n"
-"\n"
-"Här konfigurerad du standardinstlällningarna.\n"
-"Alla andra sektioner vill följa denna.\n"
-"'left' inställningarna är frivilliga. Om du inte\n"
-"konfigurerar dem globalt kad du konfigurera dem\n"
-"i varje sektion.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:437
-#, c-format
-msgid "PFS"
-msgstr "PFS"
-
-#: standalone/drakvpn:438
-#, c-format
-msgid "keyingtries"
-msgstr "keyingtries"
-
-#: standalone/drakvpn:439
-#, c-format
-msgid "compress"
-msgstr "compress"
-
-#: standalone/drakvpn:440
-#, c-format
-msgid "disablearrivalcheck"
-msgstr "disablearrivalcheck"
-
-#: standalone/drakvpn:441 standalone/drakvpn:480
-#, c-format
-msgid "left"
-msgstr "left"
-
-#: standalone/drakvpn:442 standalone/drakvpn:481
-#, c-format
-msgid "leftcert"
-msgstr "leftcert"
-
-#: standalone/drakvpn:443 standalone/drakvpn:482
-#, c-format
-msgid "leftrsasigkey"
-msgstr "leftrsasigkey"
-
-#: standalone/drakvpn:444 standalone/drakvpn:483
-#, c-format
-msgid "leftsubnet"
-msgstr "leftsubnet"
-
-#: standalone/drakvpn:445 standalone/drakvpn:484
-#, c-format
-msgid "leftnexthop"
-msgstr "leftnexthop"
-
-#: standalone/drakvpn:474
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections, or connections.\n"
-"\n"
-"You can now add a new section.\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Din %s fil har flera sektioner eller anslutningar.\n"
-"\n"
-"Du kan nu lägga till en sektion.\n"
-"Välj fortsätt när du är klar att spara konfigurationen.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:477
-#, c-format
-msgid "section name"
-msgstr "Sektionsnamn"
-
-#: standalone/drakvpn:478
-#, c-format
-msgid "authby"
-msgstr "authby"
-
-#: standalone/drakvpn:479
-#, c-format
-msgid "auto"
-msgstr "auto"
-
-#: standalone/drakvpn:485
-#, c-format
-msgid "right"
-msgstr "right"
-
-#: standalone/drakvpn:486
-#, c-format
-msgid "rightcert"
-msgstr "rightcert"
-
-#: standalone/drakvpn:487
-#, c-format
-msgid "rightrsasigkey"
-msgstr "rightrsasigkey"
-
-#: standalone/drakvpn:488
-#, c-format
-msgid "rightsubnet"
-msgstr "rightsubnet"
-
-#: standalone/drakvpn:489
-#, c-format
-msgid "rightnexthop"
-msgstr "rightnexthop"
-
-#: standalone/drakvpn:497
-#, c-format
-msgid ""
-"A section with this name already exists.\n"
-"The section names have to be unique.\n"
-"\n"
-"You'll have to go back and add another section\n"
-"or change the name of the section.\n"
-msgstr ""
-"En sektion med detta namn existerar redan.\n"
-"Sektionsnamen måste vara unika.\n"
-"\n"
-"Du måste gå tillbaka och lägga till en annan sektion\n"
-"eller byt namnet på sektionen.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:529
-#, c-format
-msgid ""
-"Add a Security Policy.\n"
-"\n"
-"You can now add a Security Policy.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Lägg till en säkerhetspolicy.\n"
-"\n"
-"Du kan nu lägga till en säkerhetspolicy.\n"
-"\n"
-"Välj fortsätt när du är klar att spara konfigurationen.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:562 standalone/drakvpn:812
-#, c-format
-msgid "Edit section"
-msgstr "Redigera sektion"
-
-#: standalone/drakvpn:563
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can choose here below the one you want to edit \n"
-"and then click on next.\n"
-msgstr ""
-"Din %s fil har flera sektioner eller anslutningar.\n"
-"\n"
-"Du kan nedan välja den du vill redigera, och\n"
-"sedan klicka på next.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:566 standalone/drakvpn:646 standalone/drakvpn:817
-#: standalone/drakvpn:863
-#, c-format
-msgid "Section names"
-msgstr "Namn på sektioner"
-
-#: standalone/drakvpn:576
-#, c-format
-msgid "Can not edit!"
-msgstr "Kan inte redigera!"
-
-#: standalone/drakvpn:577
-#, c-format
-msgid ""
-"You cannot edit this section.\n"
-"\n"
-"This section is mandatory for Freeswan 2.X.\n"
-"One has to specify version 2.0 on the top\n"
-"of the %s file, and eventually, disable or\n"
-"enable the opportunistic encryption.\n"
-msgstr ""
-"Du kan inte redigera denna sektion.\n"
-"\n"
-"Denna sektion krävs för Freeswan 2.X.\n"
-"Man måste specifiera version 2.0 i början av\n"
-"filen %s, och eventuellt inaktivera eller\n"
-"aktivera opportunistic kryptering.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:586
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the config setup section entries.\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Din %s fil har flera sektioner.\n"
-"\n"
-"Du kan nu redigera config setup sektionens poster.\n"
-"Välj fortsätt när du är klar att spara konfigurationen.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:597
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the default section entries.\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Din %s fil har flera sektioner eller anslutningar.\n"
-"\n"
-"Du kan nu redigera standard sektionens poster.\n"
-"Välj fortsätt när du är klar att spara konfigurationen.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:610
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the normal section entries.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Din %s fil har flera sektioner eller anslutningar.\n"
-"\n"
-"Du kan nu redigera normal sektionens poster.\n"
-"\n"
-"Välj fortsätt när du är klar att spara konfigurationen.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:631
-#, c-format
-msgid ""
-"Edit a Security Policy.\n"
-"\n"
-"You can now edit a Security Policy.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Redigera en säkerhetspolicy.\n"
-"\n"
-"Du kan nu redigera en Säkerhetspolicy.\n"
-"\n"
-"Välj fortsätt när du är klar att spara konfigurationen.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:642 standalone/drakvpn:859
-#, c-format
-msgid "Remove section"
-msgstr "Ta bort sektion"
-
-#: standalone/drakvpn:643 standalone/drakvpn:860
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can choose here below the one you want to remove\n"
-"and then click on next.\n"
-msgstr ""
-"Din %s fil har flera sektioner eller anslutningar.\n"
-"\n"
-"Du kan nedan välja den du vill ta bort, och\n"
-"sedan klicka på next.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:672
-#, c-format
-msgid ""
-"The racoon.conf file configuration.\n"
-"\n"
-"The contents of this file is divided into sections.\n"
-"You can now:\n"
-" - display \t\t (display the file contents)\n"
-" - add\t\t\t (add one section)\n"
-" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
-" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
-" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
-msgstr ""
-"Filen racoon.conf inställningar.\n"
-"\n"
-"Innehållet i denna fil är delad i sektioner.\n"
-"Du kan nu:\n"
-" - display \t\t (visa filinnehållet)\n"
-" - add\t\t\t (lägga till en sektion)\n"
-" - edit \t\t\t (redigera parametrar i en existerande sektion)\n"
-" - remove \t\t (ta bort en existerande sektion)\n"
-" - commit \t\t (skriva ändringarna till en riktig fil)"
-
-#: standalone/drakvpn:700
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s file does not exist\n"
-"\n"
-"This must be a new configuration.\n"
-"\n"
-"You'll have to go back and choose configure.\n"
-msgstr ""
-"Filen %s existerar inte.\n"
-"\n"
-"Detta måste vara en ny konfiguration.\n"
-"\n"
-"Du måste gå tillbaka och välja konfigurera.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:714
-#, c-format
-msgid "racoonf.conf entries"
-msgstr "racoonf.conf poster"
-
-#: standalone/drakvpn:715
-#, c-format
-msgid ""
-"The 'add' sections step.\n"
-"\n"
-"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
-"\t'path'\n"
-"\t'remote'\n"
-"\t'sainfo' \n"
-"\n"
-"Choose the section you would like to add.\n"
-msgstr ""
-"Steget 'lägg till' sektion.\n"
-"\n"
-"Nedan är racoon.conf filens grund:\n"
-"\t'path'\n"
-"\t'remote'\n"
-"\t'sainfo' \n"
-"\n"
-"Välj den sektion du vill lägga till.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:721
-#, c-format
-msgid "path"
-msgstr "sökväg"
-
-#: standalone/drakvpn:721
-#, c-format
-msgid "remote"
-msgstr "fjärr"
-
-#: standalone/drakvpn:721
-#, c-format
-msgid "sainfo"
-msgstr "sainfo"
-
-#: standalone/drakvpn:729
-#, c-format
-msgid ""
-"The 'add path' section step.\n"
-"\n"
-"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
-"\n"
-"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
-msgstr ""
-"Steget 'lägg till sökväg'.\n"
-"\n"
-"Sektionen sökväg måste vara i början av din racoon.conf fil.\n"
-"\n"
-"Flytta din musmarkör över cerifikatposten för direkthjälp."
-
-#: standalone/drakvpn:732
-#, c-format
-msgid "path type"
-msgstr "Sökväg typ"
-
-#: standalone/drakvpn:736
-#, c-format
-msgid ""
-"path include path: specifies a path to include\n"
-"a file. See File Inclusion.\n"
-"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
-"\n"
-"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
-"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
-"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
-"\n"
-"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
-"if a certificate or certificate request is received.\n"
-"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
-"\n"
-"File Inclusion: include file \n"
-"other configuration files can be included.\n"
-"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
-"\n"
-"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
-"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
-"Pre-shared key authentication method in phase 1."
-msgstr ""
-"path include sökväg: specifierar en sökväg för att inkludera\n"
-"en fil. Se Fil-inkludering.\n"
-"\tExempel: path include '/etc/racoon'\n"
-"\n"
-"path pre_shared_key fil: specifierar en fil som innehåller på\n"
-"förhand delade nycklar för olika ID(n). Se Pre-shared key Fil.\n"
-"\tExempel: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
-"\n"
-"path certificate sökväg: racoon(8) söker i denna katalog\n"
-"om ett certifikat eller en certifikatförfrågan har mottagits.\n"
-"\tExempel: path certificate '/etc/cert' ;\n"
-"\n"
-"Fil-inkludering: fil att inkludera \n"
-"andra konfigurationsfiler kan inkluderas.\n"
-"\tExempel: include \"remote.conf\" ;\n"
-"\n"
-"Pre-shared key Fil: Pre-shared key fil definierar ett par av\n"
-"de identifikationsfiler och delad säkerhetsnyckel som\n"
-"används vid Pre-shared key authentikeringsmetodens fas 1."
-
-#: standalone/drakvpn:756 standalone/drakvpn:849
-#, c-format
-msgid "real file"
-msgstr "verklig fil"
-
-#: standalone/drakvpn:779
-#, c-format
-msgid ""
-"Make sure you already have the path sections\n"
-"on the top of your racoon.conf file.\n"
-"\n"
-"You can now choose the remote settings.\n"
-"Choose continue or previous when you are done.\n"
-msgstr ""
-"Förvissa dig om att du redan har path sektionerna\n"
-"i början av din racoon.conf fil.\n"
-"\n"
-"Du kan nu välja fjärrinställningarna.\n"
-"Välj förtsätt eller föregående när du är klar.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:796
-#, c-format
-msgid ""
-"Make sure you already have the path sections\n"
-"on the top of your %s file.\n"
-"\n"
-"You can now choose the sainfo settings.\n"
-"Choose continue or previous when you are done.\n"
-msgstr ""
-"Förvissa dig om att du redan har path sektionerna\n"
-"i början av din %s fil.\n"
-"\n"
-"Du kan nu välja sainfo inställningarna.\n"
-"Välj förtsätt eller föregående när du är klar.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:813
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can choose here in the list below the one you want\n"
-"to edit and then click on next.\n"
-msgstr ""
-"Din %s fil har flera sektioner eller anslutningar.\n"
-"\n"
-"Du kan nedan välja den du vill redigera, och\n"
-"sedan klicka på nästa.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:824
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can now edit the remote section entries.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Din %s fil har flera sektioner.\n"
-"\n"
-"Du kan nu redigera fjärrsektionernas poster.\n"
-"\n"
-"Välj fortsätt när du är klar att spara konfigurationen.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:833
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the sainfo section entries.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data."
-msgstr ""
-"Din %s fil har flera sektioner.\n"
-"\n"
-"Du kan nu redigera sainfo sektionernas poster.\n"
-"\n"
-"Välj fortsätt när du är klar att spara konfigurationen."
-
-#: standalone/drakvpn:841
-#, c-format
-msgid ""
-"This section has to be on top of your\n"
-"%s file.\n"
-"\n"
-"Make sure all other sections follow these path\n"
-"sections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the path entries.\n"
-"\n"
-"Choose continue or previous when you are done.\n"
-msgstr ""
-"Denna sektion måste vara i början\n"
-"av din %s fil.\n"
-"\n"
-"Förvissa dig om att alla andra sektioner följer\n"
-"efter denna path poster.\n"
-"\n"
-"Du kan du redigera path posterna.\n"
-"\n"
-"Välj fortsätt eller föregående när du är klar.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:848
-#, c-format
-msgid "path_type"
-msgstr "sökväg_typ"
-
-#: standalone/drakvpn:889
-#, c-format
-msgid ""
-"Everything has been configured.\n"
-"\n"
-"You may now share resources through the Internet,\n"
-"in a secure way, using a VPN connection.\n"
-"\n"
-"You should make sure that that the tunnels shorewall\n"
-"section is configured."
-msgstr ""
-"Allting har konfigurerats.\n"
-"\n"
-"Du kan nu dela ut resurser över Internet på ett säkert\n"
-"sätt, genom att använda en VPN anslutning.\n"
-"\n"
-"Du bör nu försäkra dig om att avsnittet tunnels i Shorewall\n"
-"är konfigurerat."
-
-#: standalone/drakvpn:909
-#, c-format
-msgid "Sainfo source address"
-msgstr "Sainfo källaddress"
-
-#: standalone/drakvpn:910
-#, c-format
-msgid ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"source_id and destination_id are constructed like:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\t203.178.141.209 is the source address\n"
-"\n"
-"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
-"\t172.16.1.0/24 is the source address"
-msgstr ""
-"sainfo (käll_id destinations_id | anonymous) { parametrar }\n"
-"definierar parametrarna i IKE fas 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"käll_id and destinations_id är konstruerade:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Exempel: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (acceptera anslutningar var som helst ifrån)\n"
-"\tlämna denna post tom om du vill ha anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\t203.178.141.209 är källaddressen\n"
-"\n"
-"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
-"\t172.16.1.0/24 är källaddressen."
-
-#: standalone/drakvpn:927
-#, c-format
-msgid "Sainfo source protocol"
-msgstr "Sainfo källprotokoll"
-
-#: standalone/drakvpn:928
-#, c-format
-msgid ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"source_id and destination_id are constructed like:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
-msgstr ""
-"sainfo (käll_id destinations_id | anonymous) { parametrar }\n"
-"definierar parametrarna i IKE fas 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"käll_id and destinations_id är konstruerade:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Exempel: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (acceptera anslutningar var som helst ifrån)\n"
-"\tlämna denna post tom om du vill ha anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\tförsta 'any' tillåter alla protokoll för källan."
-
-#: standalone/drakvpn:942
-#, c-format
-msgid "Sainfo destination address"
-msgstr "Sainfo destinationsaddress"
-
-#: standalone/drakvpn:943
-#, c-format
-msgid ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"source_id and destination_id are constructed like:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
-"\n"
-"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
-"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
-msgstr ""
-"sainfo (käll_id destinations_id | anonymous) { parametrar }\n"
-"definierar parametrarna i IKE fas 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"käll_id and destinations_id är konstruerade:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Exempel: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (acceptera anslutningar var som helst ifrån)\n"
-"\tlämna denna post tom om du vill ha anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\t203.178.141.209 är destinationsaddressen\n"
-"\n"
-"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
-"\t172.16.1.0/24 är destinationsaddressen."
-
-#: standalone/drakvpn:960
+#: timezone.pm:148 timezone.pm:149
#, c-format
-msgid "Sainfo destination protocol"
-msgstr "Sainfo destinationsprotokoll"
+msgid "All servers"
+msgstr "Alla servrar"
-#: standalone/drakvpn:961
+#: timezone.pm:183
#, c-format
-msgid ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"source_id and destination_id are constructed like:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
-msgstr ""
-"sainfo (käll_id destinations_id | anonymous) { parametrar }\n"
-"definierar parametrarna i IKE fas 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"käll_id and destinations_id är konstruerade:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Exempel: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (acceptera anslutningar var som helst ifrån)\n"
-"\tlämna denna post tom om du vill ha anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\tförsta 'any' tillåter alla protokoll för destinationen."
-
-#: standalone/drakvpn:975
-#, c-format
-msgid "PFS group"
-msgstr "PFS grupp"
-
-#: standalone/drakvpn:977
-#, c-format
-msgid ""
-"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
-"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
-"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
-"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
-"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
-msgstr ""
-"definera gruppen av Diffie-Hellman exponenteringen.\n"
-"Om du inte behöver PFS kan du utelämna detta direktiv.\n"
-"Alla förslag accepteras om du inte specifierar någon.\n"
-"gruppen är en av följande: modp768, modp1024, modp1536.\n"
-"Alternativt kan du definiera 1, 2, eller 5 som DH gruppnummer."
-
-#: standalone/drakvpn:982
-#, c-format
-msgid "Lifetime number"
-msgstr "Livslängdsnummer"
-
-#: standalone/drakvpn:983
-#, c-format
-msgid ""
-"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
-"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
-"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
-"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
-"individually specified in each proposal.\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 60 sec;\n"
-"\tlifetime time 12 hour;\n"
-"\n"
-"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
-msgstr ""
-"definiera en livslängd för en garanterad tid, denna blir\n"
-"föreslagen in fas 1 förhandlingarna. Alla förslag\n"
-"accepteras, och attributen blir inte föreslagna för\n"
-"klienterna om du inte specifierar dem. De kan\n"
-"vara individuellt specifierade i varje förslag.\n"
-"\n"
-"Exempel:\n"
-"\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 60 sec;\n"
-"\tlifetime time 12 hour;\n"
-"\n"
-"Livslängdsnumrerna är: 1, 1, 30, 30, 60, 12.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:999
-#, c-format
-msgid "Lifetime unit"
-msgstr "Livslängdsmått"
-
-#: standalone/drakvpn:1001
-#, c-format
-msgid ""
-"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
-"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
-"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
-"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
-"individually specified in each proposal.\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 60 sec;\n"
-"\tlifetime time 12 hour;\n"
-"\n"
-"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
-"'hour'.\n"
-msgstr ""
-"definiera en livslängd för en garanterad tid, denna blir\n"
-"föreslagen i fas 1 förhandlingarna. Alla förslag blir\n"
-"accepterade, och attributen blir inte föreslagna för\n"
-"klienterna om du inte specifierar dem. De kan\n"
-"vara individuellt specifierade i varje förslag.\n"
-"\n"
-"Exempel:\n"
-"\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 60 sec;\n"
-"\tlifetime time 12 hour;\n"
-"\n"
-"Livslängdsenheterna är: 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' och 'hour'.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:1019
-#, c-format
-msgid "Authentication algorithm"
-msgstr "Autentiseringsalgoritm"
-
-#: standalone/drakvpn:1021
-#, c-format
-msgid "Compression algorithm"
-msgstr "Komprimeringsalgoritm"
-
-#: standalone/drakvpn:1022
-#, c-format
-msgid "deflate"
-msgstr "komprimera"
-
-#: standalone/drakvpn:1029
-#, c-format
-msgid "Remote"
-msgstr "Fjärr"
-
-#: standalone/drakvpn:1030
-#, c-format
-msgid ""
-"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
-"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
-"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
-"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
-"directive.\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"remote anonymous\n"
-"remote ::1 [8000]"
-msgstr ""
-"remote (address | anonymous) [[port]] { parametrar }\n"
-"specifierar parametrarna för IKE fas 1 för varje fjärrnod.\n"
-"Standardport är 500. Om anonymous är specifierad, gäller\n"
-" parametrarna alla ändpunkter som inte passar in på \n"
-"någon av de definierade fjärrdirektiven.\n"
-"\n"
-"Exempel: \n"
-"\n"
-"remote anonymous\n"
-"remote ::1 [8000]"
-
-#: standalone/drakvpn:1038
-#, c-format
-msgid "Exchange mode"
-msgstr "Utväxlingsläge"
-
-#: standalone/drakvpn:1040
-#, c-format
-msgid ""
-"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
-"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
-"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
-"specified by separating them with a comma. All of the\n"
-"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
-"racoon uses when it is the initiator.\n"
-msgstr ""
-"definierar utväxlingsläge för fas 1 när racoon fungerar som\n"
-"initierare. Detta betyder också det acceptabla utväxlingsläge\n"
-"när racoon är svarare. Mer än ett läge kan specifieras\n"
-"genom att åtskilja dem med kommatecken. Alla lägen är\n"
-"acceptabla. Första utväxlingsläget är det som racoon använder\n"
-"när den är initierare.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:1046
-#, c-format
-msgid "Generate policy"
-msgstr "Generera policy"
-
-#: standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076
-#, c-format
-msgid "off"
-msgstr "av"
-
-#: standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076
-#, c-format
-msgid "on"
-msgstr "på"
-
-#: standalone/drakvpn:1048
-#, c-format
-msgid ""
-"This directive is for the responder. Therefore you\n"
-"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
-"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
-"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
-"tive is set on, then racoon(8) will choice the first pro-\n"
-"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
-"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
-"tiate with the client which is allocated IP address\n"
-"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
-"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
-"that other communication might fail if such policies\n"
-"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
-"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
-"the initiator case. The default value is off."
-msgstr ""
-"Detta direktiv är för den svaranden. Därför bör du sätta\n"
-"passive på så att racoon(8) endast blir en svarare. Om\n"
-"respondern inte har någon policy i SPD under fas 2\n"
-"underhandling, och direktivet är satt till på, kommer\n"
-"racoon(8) att välja det första förslaget i SA payload från\n"
-"initiatorn, och generera policyposter från förslaget.\n"
-"Dettä är användbart för att underhandla med en klient\n"
-"som har dynamisk IP. Observera att opassande policys\n"
-"kan bli installerade i responderns SPD av initiatorn.\n"
-"Då kan andra kommunikationer misslyckas om sådana\n"
-"policys blivit installerade som förorsakar inkompabilitet\n"
-"mellan initiatorn och respondern. Detta direktiv är ignorerat\n"
-"i initiatorns fall. Standardinställning är av."
-
-#: standalone/drakvpn:1062
-#, c-format
-msgid "Passive"
-msgstr "Passiv"
-
-#: standalone/drakvpn:1064
-#, c-format
-msgid ""
-"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
-"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
-"server."
-msgstr ""
-"Om du inte vill initiera underhandlingen, sätt på\n"
-"denna. Standardvärde är av. Det är användbart för\n"
-"en server."
-
-#: standalone/drakvpn:1067
-#, c-format
-msgid "Certificate type"
-msgstr "Certifikattyp"
-
-#: standalone/drakvpn:1069
-#, c-format
-msgid "My certfile"
-msgstr "Min certifikatfil"
-
-#: standalone/drakvpn:1070
-#, c-format
-msgid "Name of the certificate"
-msgstr "Namn på certifikatet"
-
-#: standalone/drakvpn:1071
-#, c-format
-msgid "My private key"
-msgstr "Min privata nyckel"
-
-#: standalone/drakvpn:1072
-#, c-format
-msgid "Name of the private key"
-msgstr "Namnet på privata nyckeln"
-
-#: standalone/drakvpn:1073
-#, c-format
-msgid "Peers certfile"
-msgstr "Motpartens certifikatfil"
-
-#: standalone/drakvpn:1074
-#, c-format
-msgid "Name of the peers certificate"
-msgstr "Namnet på motpartens certifikat"
-
-#: standalone/drakvpn:1075
-#, c-format
-msgid "Verify cert"
-msgstr "Verifiera certifikat"
-
-#: standalone/drakvpn:1077
-#, c-format
-msgid ""
-"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
-"some reason, set this to off. The default is on."
-msgstr ""
-"Om du av någon anledning inte vill verifiera motpartens\n"
-"certifikat, inaktivera denna. Standard är aktiverad."
-
-#: standalone/drakvpn:1079
-#, c-format
-msgid "My identifier"
-msgstr "Min identifiering"
-
-#: standalone/drakvpn:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
-"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
-"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
-"they are used like:\n"
-"\tmy_identifier address [address];\n"
-"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
-"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
-"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
-"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
-"\t\tdomain name).\n"
-"\tmy_identifier FQDN string;\n"
-"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
-"\tmy_identifier keyid file;\n"
-"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
-"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
-"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
-"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
-"\t\tSubject field in the certificate.\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
-msgstr ""
-"specifierar identifikaion som sänds till fjärrmaskinen\n"
-"och vilken typ som skall användas i fas 1 underhandling.\n"
-"address, FQDN, user_fqdn, keyid och asn1dn kan användas\n"
-"som en idtype.\n"
-"de används såhär:\n"
-"\tmy_identifier address [address];\n"
-"\t\ttypen är IP addressen. Detta är standardtyp\n"
-"\t\tom du inte specifierar någon identifier att använda.\n"
-"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
-"\t\ttypen är USER_FQDN (användare fullt kvalificerat\n"
-"\t\tdomännamn).\n"
-"\tmy_identifier FQDN string;\n"
-"\t\ttypen är FQDN (fullt kvalificerat domännamn).\n"
-"\tmy_identifier keyid file;\n"
-"\t\typen är KEY_ID.\n"
-"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
-"\t\tttypen är ASN.1 distinkt namn. Om\n"
-"\t\tstring lämnas bort tar racoon(8) DN från\n"
-"\t\tÄrendefältet i certifikatet..\n"
-"\n"
-"Exempel: \n"
-"\n"
-"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
-
-#: standalone/drakvpn:1100
-#, c-format
-msgid "Peers identifier"
-msgstr "motpartens identifiering"
-
-#: standalone/drakvpn:1101
-#, c-format
-msgid "Proposal"
-msgstr "Förslag"
-
-#: standalone/drakvpn:1103
-#, c-format
-msgid ""
-"specify the encryption algorithm used for the\n"
-"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
-"algorithm is one of the following: \n"
-"\n"
-"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
-"\n"
-"For other transforms, this statement should not be used."
-msgstr ""
-"välj den krypteringsalgoritm som skall användas\n"
-"för förhandlingens första stadium. Detta direktiv måste\n"
-"vara konfigurerat.\n"
-"Algoritmen är en av följande:\n"
-"\n"
-"DES, 3DES, blowfish, cast128 för oakley.\n"
-"\n"
-"för andra omvandlinkar bör inte detta direktiv användas."
-
-#: standalone/drakvpn:1110
-#, c-format
-msgid "Hash algorithm"
-msgstr "Hash algoritm"
-
-#: standalone/drakvpn:1112
-#, c-format
-msgid "DH group"
-msgstr "DH rupp"
-
-#: standalone/drakvpn:1119
-#, c-format
-msgid "Command"
-msgstr "Kommando"
-
-#: standalone/drakvpn:1120
-#, c-format
-msgid "Source IP range"
-msgstr "Källans IP-område"
-
-#: standalone/drakvpn:1121
-#, c-format
-msgid "Destination IP range"
-msgstr "Destinations IP-område"
-
-#: standalone/drakvpn:1122
-#, c-format
-msgid "Upper-layer protocol"
-msgstr "Övre nivåns protokoll"
-
-#: standalone/drakvpn:1122 standalone/drakvpn:1129
-#, c-format
-msgid "any"
-msgstr "valfri"
-
-#: standalone/drakvpn:1124
-#, c-format
-msgid "Flag"
-msgstr "Flagga"
-
-#: standalone/drakvpn:1125
-#, c-format
-msgid "Direction"
-msgstr "Riktning"
-
-#: standalone/drakvpn:1126
-#, c-format
-msgid "IPsec policy"
-msgstr "IPsec policy"
-
-#: standalone/drakvpn:1126
-#, c-format
-msgid "ipsec"
-msgstr "ipsec"
-
-#: standalone/drakvpn:1126
-#, c-format
-msgid "discard"
-msgstr "förkasta"
-
-#: standalone/drakvpn:1129
-#, c-format
-msgid "Mode"
-msgstr "Läge"
-
-#: standalone/drakvpn:1129
-#, c-format
-msgid "tunnel"
-msgstr "tunnel"
-
-#: standalone/drakvpn:1129
-#, c-format
-msgid "transport"
-msgstr "överföring"
-
-#: standalone/drakvpn:1131
-#, c-format
-msgid "Source/destination"
-msgstr "Källa/mål"
-
-#: standalone/drakvpn:1132
-#, c-format
-msgid "require"
-msgstr "kräver"
-
-#: standalone/drakvpn:1132
-#, c-format
-msgid "default"
-msgstr "standard"
-
-#: standalone/drakvpn:1132
-#, c-format
-msgid "use"
-msgstr "använd"
-
-#: standalone/drakvpn:1132
-#, c-format
-msgid "unique"
-msgstr "unik"
-
-#: standalone/drakxtv:45
-#, c-format
-msgid "USA (broadcast)"
-msgstr "USA (broadcast)"
-
-#: standalone/drakxtv:45
-#, c-format
-msgid "USA (cable)"
-msgstr "USA (kabel)"
-
-#: standalone/drakxtv:45
-#, c-format
-msgid "USA (cable-hrc)"
-msgstr "USA (kabel-hrc)"
-
-#: standalone/drakxtv:45
-#, c-format
-msgid "Canada (cable)"
-msgstr "Kanada (kabel)"
-
-#: standalone/drakxtv:46
-#, c-format
-msgid "Japan (broadcast)"
-msgstr "Japan (broadcast)"
-
-#: standalone/drakxtv:46
-#, c-format
-msgid "Japan (cable)"
-msgstr "Japan (kabel)"
-
-#: standalone/drakxtv:46
-#, c-format
-msgid "China (broadcast)"
-msgstr "Kina (broadcast)"
-
-#: standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "West Europe"
-msgstr "Västeuropa"
-
-#: standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "East Europe"
-msgstr "Östeuropa"
-
-#: standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "France [SECAM]"
-msgstr "Frankrike [SECAM]"
-
-#: standalone/drakxtv:48
-#, c-format
-msgid "Newzealand"
-msgstr "Nya Zeeland"
+msgid "Global"
+msgstr "Global"
-#: standalone/drakxtv:51
+#: timezone.pm:186
#, c-format
-msgid "Australian Optus cable TV"
-msgstr "Australian Optus kabel-TV"
+msgid "Africa"
+msgstr "Afrika"
-#: standalone/drakxtv:85
+#: timezone.pm:187
#, c-format
-msgid ""
-"Please,\n"
-"type in your tv norm and country"
-msgstr ""
-"Ange\n"
-"din tv-standard och ditt land"
-
-#: standalone/drakxtv:87
-#, c-format
-msgid "TV norm:"
-msgstr "TV-standard:"
-
-#: standalone/drakxtv:88
-#, c-format
-msgid "Area:"
-msgstr "Område:"
-
-#: standalone/drakxtv:93
-#, c-format
-msgid "Scanning for TV channels in progress..."
-msgstr "Sökning efter TV-kanaler pågår..."
-
-#: standalone/drakxtv:103
-#, c-format
-msgid "Scanning for TV channels"
-msgstr "Söker efter TV-kanaler"
-
-#: standalone/drakxtv:107
-#, c-format
-msgid "There was an error while scanning for TV channels"
-msgstr "Det uppstod ett fel vid sökning efter tv-kanaler"
-
-#: standalone/drakxtv:110
-#, c-format
-msgid "Have a nice day!"
-msgstr "Ha en trevlig dag!"
-
-#: standalone/drakxtv:111
-#, c-format
-msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
-msgstr "Nu kan du köra Xawtv (under X Window).\n"
-
-#: standalone/drakxtv:149
-#, c-format
-msgid "No TV Card detected!"
-msgstr "Inget TV-kort kunde hittas."
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: standalone/drakxtv:151
-#, c-format
-msgid ""
-"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can visit our hardware database at:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-msgstr ""
-"Inget TV-kort kunde hittas i datorn. Kontrollera att TV-kortet har stöd för "
-"Linux och att det sitter i ordentligt.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Du kan besöka vår hårdvarudatabas på:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-
-#: standalone/finish-install:42 standalone/keyboarddrake:30
-#, c-format
-msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr "Välj tangentbordslayout."
-
-#: standalone/harddrake2:25
-#, c-format
-msgid "Alternative drivers"
-msgstr "Alternativa drivrutiner"
-
-#: standalone/harddrake2:26
-#, c-format
-msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
-msgstr "listan över alternativa drivrutiner för det här ljudkortet"
-
-#: standalone/harddrake2:29
-#, c-format
-msgid ""
-"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
-msgstr ""
-"det här är den fysiska bussen på vilken enheten är inkopplad (t ex PCI, "
-"USB,...)"
-
-#: standalone/harddrake2:31 standalone/harddrake2:146
-#, c-format
-msgid "Bus identification"
-msgstr "Bussidentifiering"
-
-#: standalone/harddrake2:32
-#, c-format
-msgid ""
-"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
-"subdevice PCI/USB ids"
-msgstr ""
-"- PCI- och USB-enheter: det här visar tillverkare, enhet, undertillverkare "
-"och underenhet PCI/USB-id:n"
-
-#: standalone/harddrake2:35
-#, c-format
-msgid ""
-"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
-"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
-"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
-msgstr ""
-"- PCI-enheter: det här visar PCI-kortplats, enhet och funktion för det här "
-"kortet\n"
-"- EIDE-enheter: enheten är antingen en slav- eller master-enhet\n"
-"- SCSI-enheter: SCSI-bussen och SCSI-enhets-id:n"
-
-#: standalone/harddrake2:38
-#, c-format
-msgid "Drive capacity"
-msgstr "Enhetskapacitet"
-
-#: standalone/harddrake2:38
-#, c-format
-msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
-msgstr ""
-"speciell kapacitet för drivrutinen (bränningstillgänglighet och/eller dvd-"
-"stöd)"
-
-#: standalone/harddrake2:39
-#, c-format
-msgid "this field describes the device"
-msgstr "det här fältet beskriver enheten"
-
-#: standalone/harddrake2:40
-#, c-format
-msgid "Old device file"
-msgstr "Gammal enhetsfil"
-
-#: standalone/harddrake2:41
-#, c-format
-msgid "old static device name used in dev package"
-msgstr "gammalt statiskt enhetsnamn som används i dev-paket"
-
-#: standalone/harddrake2:42
-#, c-format
-msgid "New devfs device"
-msgstr "Ny devfs-enhet"
-
-#: standalone/harddrake2:43
-#, c-format
-msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs"
-msgstr "nytt dynamiskt enhetsnamn genererat av core-kärn-devfs"
-
-#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
-#: standalone/harddrake2:46
-#, c-format
-msgid "Module"
-msgstr "Modul"
-
-#: standalone/harddrake2:46
-#, c-format
-msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
-msgstr "modulen i GNU/Linux-kärnan som hanterar enheten"
-
-#: standalone/harddrake2:47
-#, c-format
-msgid "Extended partitions"
-msgstr "Utökade partitioner"
-
-#: standalone/harddrake2:47
-#, c-format
-msgid "the number of extended partitions"
-msgstr "antal utökade partitioner"
-
-#: standalone/harddrake2:48
-#, c-format
-msgid "Geometry"
-msgstr "Geometri"
-
-#: standalone/harddrake2:48
-#, c-format
-msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
-msgstr "Cylinder/huvud/sektor-geometri för disken"
-
-#: standalone/harddrake2:49
-#, c-format
-msgid "Disk controller"
-msgstr "Diskkontroller"
-
-#: standalone/harddrake2:49
-#, c-format
-msgid "the disk controller on the host side"
-msgstr "Den nya diskkontrollern på värddatorn"
-
-#: standalone/harddrake2:50
-#, c-format
-msgid "class of hardware device"
-msgstr "klass för hårdvaruenhet"
-
-#: standalone/harddrake2:51 standalone/harddrake2:83
-#: standalone/printerdrake:224
-#, c-format
-msgid "Model"
-msgstr "Modell"
-
-#: standalone/harddrake2:51
-#, c-format
-msgid "hard disk model"
-msgstr "hårddiskmodell"
-
-#: standalone/harddrake2:52
-#, c-format
-msgid "network printer port"
-msgstr "nätverksskrivarport"
-
-#: standalone/harddrake2:53
-#, c-format
-msgid "Primary partitions"
-msgstr "Primärpartitioner"
-
-#: standalone/harddrake2:53
-#, c-format
-msgid "the number of the primary partitions"
-msgstr "antal primärpartitioner"
-
-#: standalone/harddrake2:54
-#, c-format
-msgid "the vendor name of the device"
-msgstr "tillverkarens namn på enheten"
-
-#: standalone/harddrake2:55
-#, c-format
-msgid "Bus PCI #"
-msgstr "Buss PCI #"
-
-#: standalone/harddrake2:55
-#, c-format
-msgid "the PCI bus on which the device is plugged"
-msgstr "den PCI buss på vilken enheten är inkopplad"
-
-#: standalone/harddrake2:56
-#, c-format
-msgid "PCI device #"
-msgstr "PCI enhet #"
-
-#: standalone/harddrake2:56
-#, c-format
-msgid "PCI device number"
-msgstr "PCI enhetsnummer"
-
-#: standalone/harddrake2:57
-#, c-format
-msgid "PCI function #"
-msgstr "PCI-funktion #"
-
-#: standalone/harddrake2:57
-#, c-format
-msgid "PCI function number"
-msgstr "PCI funktionsnummer"
-
-#: standalone/harddrake2:58
-#, c-format
-msgid "Vendor ID"
-msgstr "Tillverkar-ID"
-
-#: standalone/harddrake2:58
-#, c-format
-msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor"
-msgstr "Detta är tillverkarens numerisk identifierare"
-
-#: standalone/harddrake2:59
-#, c-format
-msgid "Device ID"
-msgstr "Enhets-ID"
-
-#: standalone/harddrake2:59
-#, c-format
-msgid "this is the numerical identifier of the device"
-msgstr "enhetens numeriska identifierare"
-
-#: standalone/harddrake2:60
-#, c-format
-msgid "Sub vendor ID"
-msgstr "Tillverkarens under-ID"
-
-#: standalone/harddrake2:60
-#, c-format
-msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor"
-msgstr "Detta är tillverkarens minoritets-idnummer"
-
-#: standalone/harddrake2:61
-#, c-format
-msgid "Sub device ID"
-msgstr "Enhetens under-ID"
-
-#: standalone/harddrake2:61
-#, c-format
-msgid "this is the minor numerical identifier of the device"
-msgstr "detta är enhetens minoritets-idnummer"
-
-#: standalone/harddrake2:62
-#, c-format
-msgid "Device USB ID"
-msgstr "Enhetens USB ID"
-
-#: standalone/harddrake2:62
-#, c-format
-msgid ".."
-msgstr ".."
-
-#: standalone/harddrake2:66
-#, c-format
-msgid "Bogomips"
-msgstr "Bogomips"
-
-#: standalone/harddrake2:66
-#, c-format
-msgid ""
-"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
-"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
-"\"benchmark\" the cpu."
-msgstr ""
-"GNU/Linux-kärnan behöver köra en beräkningsslinga vid start för att initiera "
-"en tidsräknare. Resultatet sparas som \"bogomips\" för att på så sätt "
-"prestandatesta processorn."
-
-#: standalone/harddrake2:67
-#, c-format
-msgid "Cache size"
-msgstr "Cachestorlek"
-
-#: standalone/harddrake2:67
-#, c-format
-msgid "size of the (second level) cpu cache"
-msgstr "storlek på processorcache (andra nivån)"
-
-#. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!!
-#: standalone/harddrake2:70
-#, c-format
-msgid "Coma bug"
-msgstr "Coma-fel"
-
-#: standalone/harddrake2:70
-#, c-format
-msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
-msgstr "om den här processorn har Cyrix 6x86 Coma-felet eller inte"
-
-#: standalone/harddrake2:71
-#, c-format
-msgid "Cpuid family"
-msgstr "Cpuid-familj"
-
-#: standalone/harddrake2:71
-#, c-format
-msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
-msgstr "processorns familj (t ex 6 för i686-klass)"
-
-#: standalone/harddrake2:72
-#, c-format
-msgid "Cpuid level"
-msgstr "Cpuid-nivå"
-
-#: standalone/harddrake2:72
-#, c-format
-msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
-msgstr "informationsnivå som kan tillhandahållas genom cpuid-instruktion"
-
-#: standalone/harddrake2:73
-#, c-format
-msgid "Frequency (MHz)"
-msgstr "Frekvens (MHz)"
-
-#: standalone/harddrake2:73
-#, c-format
-msgid ""
-"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
-"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
-"per second)"
-msgstr ""
-"processorfrekvensen i MHz (vilken som en första uppskattning grovt kan "
-"jämföras med det antal instruktioner processorn kan utföra per sekund.)"
-
-#: standalone/harddrake2:74
-#, c-format
-msgid "Flags"
-msgstr "Flaggor"
-
-#: standalone/harddrake2:74
-#, c-format
-msgid "CPU flags reported by the kernel"
-msgstr "Processorflaggor som rapporterats av kärnan"
-
-#: standalone/harddrake2:75
-#, c-format
-msgid "Fdiv bug"
-msgstr "Fdiv-fel"
-
-#: standalone/harddrake2:76
-#, c-format
-msgid ""
-"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
-"processor which did not achieve the required precision when performing a "
-"Floating point DIVision (FDIV)"
-msgstr ""
-"Tidiga Intel Pentium-chips har ett fel i sin flyttalsprocessor, vilket gör "
-"att de inte kan nå den krävda precisionen då de utför en flyttalsdivision "
-"(FDIV)"
-
-#: standalone/harddrake2:77
-#, c-format
-msgid "Is FPU present"
-msgstr "Är FPU närvarande"
-
-#: standalone/harddrake2:77
-#, c-format
-msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
-msgstr "ja betyder att processorn har en aritmetisk hjälpprocessor"
-
-#: standalone/harddrake2:78
-#, c-format
-msgid "Whether the FPU has an irq vector"
-msgstr "Om FPU:n har en IRQ-vektor"
-
-#: standalone/harddrake2:78
-#, c-format
-msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
-msgstr ""
-"ja betyder att den matematiska hjälpprocessorn har en undantagsvektor "
-"kopplad till sig"
-
-#: standalone/harddrake2:79
-#, c-format
-msgid "F00f bug"
-msgstr "F00f-fel"
-
-#: standalone/harddrake2:79
-#, c-format
-msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
-msgstr ""
-"tidiga Pentium-processorer var felaktiga och låste sig vid avkodning av F00F-"
-"bytkod"
-
-#: standalone/harddrake2:80
-#, c-format
-msgid "Halt bug"
-msgstr "Avstängningsfel"
-
-#: standalone/harddrake2:81
-#, c-format
-msgid ""
-"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
-"after the \"halt\" instruction is used"
-msgstr ""
-"Några av de tidiga i486DX-100-chippen kan inte helt säkert återvända till "
-"operativt läge efter \"halt\"-instruktionen har använts."
-
-#: standalone/harddrake2:82
-#, c-format
-msgid "sub generation of the cpu"
-msgstr "delgeneration på processorn"
-
-#: standalone/harddrake2:83
-#, c-format
-msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)"
-msgstr "processorns generation ( t ex 8 för Pentium III,...)"
-
-#: standalone/harddrake2:84
-#, c-format
-msgid "Model name"
-msgstr "Modellnamn"
-
-#: standalone/harddrake2:84
-#, c-format
-msgid "official vendor name of the cpu"
-msgstr "tillverkarens officiella namn på processorn"
-
-#: standalone/harddrake2:85
-#, c-format
-msgid "the name of the CPU"
-msgstr "processorns namn"
-
-#: standalone/harddrake2:86
-#, c-format
-msgid "Processor ID"
-msgstr "Processor-ID"
-
-#: standalone/harddrake2:86
-#, c-format
-msgid "the number of the processor"
-msgstr "numret på processorn"
-
-#: standalone/harddrake2:87
-#, c-format
-msgid "Model stepping"
-msgstr "Stegvis genomgång av modell"
-
-#: standalone/harddrake2:87
-#, c-format
-msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
-msgstr "stegvis genomgång av processorn (modell (generations) nummer)"
-
-#: standalone/harddrake2:88
-#, c-format
-msgid "the vendor name of the processor"
-msgstr "tillverkarens namn på processorn"
-
-#: standalone/harddrake2:89
-#, c-format
-msgid "Write protection"
-msgstr "Skrivskydd"
-
-#: standalone/harddrake2:89
-#, c-format
-msgid ""
-"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the "
-"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
-"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
-msgstr ""
-"WP-flaggan i processorns CR0-register upprätthåller skrivskydd på minnes-"
-"sidonivå, så att processorn kan förbjuda okontrollerad åtkomst till minne i "
-"användarområdet (det är med andra ord ett skydd mot fel)"
-
-#: standalone/harddrake2:93
-#, c-format
-msgid "Floppy format"
-msgstr "Diskettformat"
-
-#: standalone/harddrake2:93
-#, c-format
-msgid "format of floppies supported by the drive"
-msgstr "diskettformat som enheten accepterar"
-
-#: standalone/harddrake2:97
-#, c-format
-msgid "Channel"
-msgstr "Kanal"
-
-#: standalone/harddrake2:97
-#, c-format
-msgid "EIDE/SCSI channel"
-msgstr "EIDE/SCSI-kanal"
-
-#: standalone/harddrake2:98
-#, c-format
-msgid "Disk identifier"
-msgstr "Disk identifierare"
-
-#: standalone/harddrake2:98
-#, c-format
-msgid "usually the disk serial number"
-msgstr "vanligtvis diskens serienummer"
-
-#: standalone/harddrake2:99
-#, c-format
-msgid "Logical unit number"
-msgstr "Enhetens logiska nummer"
-
-#: standalone/harddrake2:99
-#, c-format
-msgid ""
-"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely "
-"identified by a\n"
-"channel number, a target id and a logical unit number"
-msgstr ""
-"SCSI mål nummer (LUN). SCSI enheter anslutna till en kontroller är unikt\n"
-"identifierade via kanalnummer, mål-id och en logisk enhetsnummer."
-
-#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
-#: standalone/harddrake2:106
-#, c-format
-msgid "Installed size"
-msgstr "Installerad storlek"
-
-#: standalone/harddrake2:106
-#, c-format
-msgid "Installed size of the memory bank"
-msgstr "Installerad storlek på minnesbanken"
-
-#: standalone/harddrake2:107
-#, c-format
-msgid "Enabled Size"
-msgstr "Aktiverad storlek"
-
-#: standalone/harddrake2:107
-#, c-format
-msgid "Enabled size of the memory bank"
-msgstr "Aktiverad storlek på minnesbanken"
-
-#: standalone/harddrake2:108
-#, c-format
-msgid "type of the memory device"
-msgstr "Minnesenhetens tid"
-
-#: standalone/harddrake2:109
-#, c-format
-msgid "Speed"
-msgstr "Hastighet"
-
-#: standalone/harddrake2:109
-#, c-format
-msgid "Speed of the memory bank"
-msgstr "Minnesbankens hastighet"
-
-#: standalone/harddrake2:110
-#, c-format
-msgid "Bank connections"
-msgstr "Bankens kopplingar"
-
-#: standalone/harddrake2:111
-#, c-format
-msgid "Socket designation of the memory bank"
-msgstr "Minnesbankens socket-tilldelning"
-
-#: standalone/harddrake2:115
-#, c-format
-msgid "Device file"
-msgstr "Enhetsfil"
-
-#: standalone/harddrake2:115
-#, c-format
-msgid ""
-"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
-msgstr ""
-"enhetsfil som används för att kommunicera med kernel-drivrutinen för musen"
-
-#: standalone/harddrake2:116
-#, c-format
-msgid "Emulated wheel"
-msgstr "Simulerat hjul"
-
-#: standalone/harddrake2:116
-#, c-format
-msgid "whether the wheel is emulated or not"
-msgstr "är hjulet emulerat eller ej"
-
-#: standalone/harddrake2:117
-#, c-format
-msgid "the type of the mouse"
-msgstr "mustyp"
-
-#: standalone/harddrake2:118
-#, c-format
-msgid "the name of the mouse"
-msgstr "musens namn"
-
-#: standalone/harddrake2:119
-#, c-format
-msgid "Number of buttons"
-msgstr "Antal knappar"
-
-#: standalone/harddrake2:119
-#, c-format
-msgid "the number of buttons the mouse has"
-msgstr "antal knappar som musen har"
-
-#: standalone/harddrake2:120
-#, c-format
-msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
-msgstr "busstyp till vilken musen är ansluten"
-
-#: standalone/harddrake2:121
-#, c-format
-msgid "Mouse protocol used by X11"
-msgstr "Musprotokoll för X11"
-
-#: standalone/harddrake2:121
-#, c-format
-msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse"
-msgstr "det protokoll som det grafiska skrivbordet använder med musen."
-
-#: standalone/harddrake2:128 standalone/harddrake2:137
-#: standalone/harddrake2:144 standalone/harddrake2:152
-#: standalone/harddrake2:341
-#, c-format
-msgid "Identification"
-msgstr "Identifiering"
-
-#: standalone/harddrake2:129 standalone/harddrake2:145
-#, c-format
-msgid "Connection"
-msgstr "Anslutning"
-
-#: standalone/harddrake2:138
-#, c-format
-msgid "Performances"
-msgstr "Prestanda"
-
-#: standalone/harddrake2:139
-#, c-format
-msgid "Bugs"
-msgstr "Buggar"
-
-#: standalone/harddrake2:140
-#, c-format
-msgid "FPU"
-msgstr "FPU"
-
-#: standalone/harddrake2:147
-#, c-format
-msgid "Device"
-msgstr "Enhet"
-
-#: standalone/harddrake2:148
-#, c-format
-msgid "Partitions"
-msgstr "Partitioner"
-
-#: standalone/harddrake2:153
-#, c-format
-msgid "Features"
-msgstr "Egenskaper"
-
-#. -PO: please keep all "/" characters !!!
-#: standalone/harddrake2:176 standalone/logdrake:76
-#: standalone/printerdrake:146 standalone/printerdrake:159
-#: standalone/printerdrake:171
-#, c-format
-msgid "/_Options"
-msgstr "/A_lternativ"
-
-#: standalone/harddrake2:177 standalone/harddrake2:202 standalone/logdrake:78
-#: standalone/printerdrake:172 standalone/printerdrake:174
-#: standalone/printerdrake:177 standalone/printerdrake:179
-#, c-format
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Hjälp"
-
-#: standalone/harddrake2:181
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr "/Identifiera skrivare a_utomatiskt"
-
-#: standalone/harddrake2:182
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _modems"
-msgstr "/Identifiera modem auto_matiskt"
-
-#: standalone/harddrake2:183
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _jaz drives"
-msgstr "/Identifiera _Jaz-enheter automatiskt"
-
-#: standalone/harddrake2:184
-#, c-format
-msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
-msgstr "/Detektera parallella zip enheter automatiskt"
-
-#: standalone/harddrake2:191 standalone/printerdrake:152
-#, c-format
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/_Avsluta"
-
-#: standalone/harddrake2:204
-#, c-format
-msgid "/_Fields description"
-msgstr "/_Fältbeskrivningar"
-
-#: standalone/harddrake2:206
-#, c-format
-msgid "Harddrake help"
-msgstr "Hjälp om Harddrake"
-
-#: standalone/harddrake2:215
-#, c-format
-msgid ""
-"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
-"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
-msgstr ""
-"När du har valt en enhet kan du se enhetsinformationen på fälten som visas "
-"på den högra ramen (\"Information\")"
+msgid "Asia"
+msgstr "Asien"
-#: standalone/harddrake2:221 standalone/printerdrake:177
+#: timezone.pm:188
#, c-format
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_Rapportera fel"
+msgid "Europe"
+msgstr "Europa"
-#: standalone/harddrake2:223 standalone/printerdrake:179
+#: timezone.pm:189
#, c-format
-msgid "/_About..."
-msgstr "/_Om..."
+msgid "North America"
+msgstr "Nordamerika"
-#: standalone/harddrake2:224
+#: timezone.pm:190
#, c-format
-msgid "About Harddrake"
-msgstr "Om Harddrake"
+msgid "Oceania"
+msgstr "Oceanien"
-#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags
-#: standalone/harddrake2:226
+#: timezone.pm:191
#, c-format
-msgid ""
-"This is HardDrake, a %s hardware configuration tool.\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud &lt;"
-"tvignaud@mandriva.com&gt;\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Detta är HardDrake, ett %s konfigurationsverktyg för hårdvara.\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Upphovsman:</span> Thierry Vignaud &lt;"
-"tvignaud@mandriva.com&gt;\n"
-"\n"
-
-#: standalone/harddrake2:242
-#, c-format
-msgid "Harddrake2"
-msgstr "Harddrake2"
-
-#: standalone/harddrake2:272
-#, c-format
-msgid "Detected hardware"
-msgstr "Identifierad hårdvara"
-
-#: standalone/harddrake2:277
-#, c-format
-msgid "Configure module"
-msgstr "Anpassa modul"
-
-#: standalone/harddrake2:284
-#, c-format
-msgid "Run config tool"
-msgstr "Kör konfigurationsverktyg"
-
-#: standalone/harddrake2:308
-#, c-format
-msgid ""
-"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
-msgstr "Klicka på en enhet i det vänstra trädet för att se information om den."
-
-#: standalone/harddrake2:329 standalone/printerdrake:306
-#: standalone/printerdrake:320
-#, c-format
-msgid "Unknown"
-msgstr "Okänd"
-
-#: standalone/harddrake2:349
-#, c-format
-msgid "Misc"
-msgstr "Diverse"
-
-#: standalone/harddrake2:427
-#, c-format
-msgid "secondary"
-msgstr "sekundär"
-
-#: standalone/harddrake2:427
-#, c-format
-msgid "primary"
-msgstr "primär"
-
-#: standalone/harddrake2:431
-#, c-format
-msgid "burner"
-msgstr "brännare"
-
-#: standalone/harddrake2:431
-#, c-format
-msgid "DVD"
-msgstr "Dvd"
-
-#: standalone/harddrake2:511
-#, c-format
-msgid ""
-"The following devices needs proprietary drivers or firmwares in order to "
-"operate smoothly. The appropriate packages can be retrieved from the "
-"Mandriva Club. Do you want to subscribe to the Mandriva Club?"
-msgstr ""
-
-#: standalone/keyboarddrake:45
-#, c-format
-msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
-msgstr "Vill du att \"Backspace\" ska returnera \"Delete\" i konsollen?"
-
-#: standalone/localedrake:38
-#, c-format
-msgid "LocaleDrake"
-msgstr "LocaleDrake"
-
-#: standalone/localedrake:44
-#, c-format
-msgid "You should install the following packages: %s"
-msgstr "Du bör installera följande paket: %s"
-
-#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
-#: standalone/localedrake:47 standalone/scannerdrake:135
-#, c-format
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: standalone/localedrake:55
-#, c-format
-msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
-msgstr ""
-"Ändringen är genomförd men för att den ska aktiveras måste du logga ut."
-
-#: standalone/logdrake:49
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Tools Logs"
-msgstr "Mandriva Linux verktygens loggar"
-
-#: standalone/logdrake:50
-#, c-format
-msgid "Logdrake"
-msgstr "Logdrake"
-
-#: standalone/logdrake:63
-#, c-format
-msgid "Show only for the selected day"
-msgstr "Visa endast för den valda dagen"
-
-#: standalone/logdrake:70
-#, c-format
-msgid "/File/_New"
-msgstr "/Arkiv/_Nytt"
-
-#: standalone/logdrake:70
-#, c-format
-msgid "<control>N"
-msgstr "<control>N"
-
-#: standalone/logdrake:71
-#, c-format
-msgid "/File/_Open"
-msgstr "/Arkiv/_Öppna"
-
-#: standalone/logdrake:71
-#, c-format
-msgid "<control>O"
-msgstr "<control>O"
-
-#: standalone/logdrake:72
-#, c-format
-msgid "/File/_Save"
-msgstr "/Arkiv/_Spara"
-
-#: standalone/logdrake:72
-#, c-format
-msgid "<control>S"
-msgstr "<control>S"
-
-#: standalone/logdrake:73
-#, c-format
-msgid "/File/Save _As"
-msgstr "/Arkiv/Spara so_m"
-
-#: standalone/logdrake:74
-#, c-format
-msgid "/File/-"
-msgstr "/Arkiv/-"
-
-#: standalone/logdrake:77
-#, c-format
-msgid "/Options/Test"
-msgstr "/Alternativ/Testa"
-
-#: standalone/logdrake:79
-#, c-format
-msgid "/Help/_About..."
-msgstr "/Hjälp/_Om..."
-
-#: standalone/logdrake:108
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the auth.log log file\n"
-"Authentication"
-msgstr "Autentisering"
-
-#: standalone/logdrake:109
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the user.log log file\n"
-"User"
-msgstr "Användare"
-
-#: standalone/logdrake:110
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the /var/log/messages log file\n"
-"Messages"
-msgstr "Meddelanden"
-
-#: standalone/logdrake:111
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
-"Syslog"
-msgstr "Systemlog"
-
-#: standalone/logdrake:115
-#, c-format
-msgid "search"
-msgstr "sök"
-
-#: standalone/logdrake:127
-#, c-format
-msgid "A tool to monitor your logs"
-msgstr "Verktyg för att övervaka loggar"
-
-#: standalone/logdrake:128 standalone/net_applet:347 standalone/net_monitor:93
-#, c-format
-msgid "Settings"
-msgstr "Inställningar"
-
-#: standalone/logdrake:133
-#, c-format
-msgid "Matching"
-msgstr "Matchar"
-
-#: standalone/logdrake:134
-#, c-format
-msgid "but not matching"
-msgstr "matchar inte"
-
-#: standalone/logdrake:138
-#, c-format
-msgid "Choose file"
-msgstr "Välj fil"
-
-#: standalone/logdrake:150
-#, c-format
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalender"
-
-#: standalone/logdrake:160
-#, c-format
-msgid "Content of the file"
-msgstr "Innehållet i filen"
-
-#: standalone/logdrake:164 standalone/logdrake:401
-#, c-format
-msgid "Mail alert"
-msgstr "E-postunderrättelse"
-
-#: standalone/logdrake:171
-#, c-format
-msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:"
-msgstr "Guiden för e-postunderrättelse misslyckades oväntat:"
-
-#: standalone/logdrake:224
-#, c-format
-msgid "please wait, parsing file: %s"
-msgstr "vänta, behandlar fil: %s"
-
-#: standalone/logdrake:379
-#, c-format
-msgid "Apache World Wide Web Server"
-msgstr "Webbservern Apache"
-
-#: standalone/logdrake:380
-#, c-format
-msgid "Domain Name Resolver"
-msgstr "Domännamnsupplösning"
-
-#: standalone/logdrake:381
-#, c-format
-msgid "Ftp Server"
-msgstr "FTP-server"
-
-#: standalone/logdrake:382
-#, c-format
-msgid "Postfix Mail Server"
-msgstr "E-postservern Postfix"
-
-#: standalone/logdrake:383
-#, c-format
-msgid "Samba Server"
-msgstr "Samba-server"
-
-#: standalone/logdrake:385
-#, c-format
-msgid "Webmin Service"
-msgstr "Webmin-tjänst"
-
-#: standalone/logdrake:386
-#, c-format
-msgid "Xinetd Service"
-msgstr "Xinetd-tjänst"
-
-#: standalone/logdrake:395
-#, c-format
-msgid "Configure the mail alert system"
-msgstr "Konfigurera e-postunderrättelse"
-
-#: standalone/logdrake:396
-#, c-format
-msgid "Stop the mail alert system"
-msgstr "Stoppa e-postunderrättelse"
-
-#: standalone/logdrake:404
-#, c-format
-msgid "Mail alert configuration"
-msgstr "Konfiguration av e-postunderrättelse"
-
-#: standalone/logdrake:405
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the mail configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
-msgstr ""
-"Välkommen till verktyget för e-postkonfiguration.\n"
-"\n"
-"Här kan du ställa in underrättelsesystemet.\n"
-
-#: standalone/logdrake:415
-#, c-format
-msgid "Services settings"
-msgstr "inställningar för tjänster"
-
-#: standalone/logdrake:416
-#, c-format
-msgid ""
-"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
-"running"
-msgstr ""
-"Du kommer att få en underrättelse om en av de valda tjänsterna inte längre "
-"körs"
-
-#: standalone/logdrake:423
-#, c-format
-msgid "Load setting"
-msgstr "Ladda inställning"
-
-#: standalone/logdrake:424
-#, c-format
-msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-msgstr ""
-"Du kommer att få en underrättelse om belastningen överskrider det här värdet"
-
-#: standalone/logdrake:425
-#, c-format
-msgid ""
-"_: load here is a noun, the load of the system\n"
-"Load"
-msgstr "Ladda"
-
-#: standalone/logdrake:430
-#, c-format
-msgid "Alert configuration"
-msgstr "Underrättelsekonfiguration"
-
-#: standalone/logdrake:431
-#, c-format
-msgid "Please enter your email address below "
-msgstr "Ange din e-postadress nedan "
-
-#: standalone/logdrake:432
-#, c-format
-msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
-msgstr "och ange namnet (ellerIP-adressen) på den SMTP server du vill använda."
-
-#: standalone/logdrake:451
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
-msgstr "Guiden lyckades konfigurera epost-underrättelse korrekt."
-
-#: standalone/logdrake:457
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
-msgstr "Guiden lyckades inaktivera epost-underrättelse korrekt."
-
-#: standalone/logdrake:516
-#, c-format
-msgid "Save as.."
-msgstr "Spara som..."
-
-#: standalone/mousedrake:31
-#, c-format
-msgid "Please choose your mouse type."
-msgstr "Välj mustyp."
-
-#: standalone/mousedrake:44
-#, c-format
-msgid "Emulate third button?"
-msgstr "Emulera tredje knappen?"
-
-#: standalone/mousedrake:61
-#, c-format
-msgid "Mouse test"
-msgstr "Mustest"
-
-#: standalone/mousedrake:64
-#, c-format
-msgid "Please test your mouse:"
-msgstr "Testa musen:"
-
-#: standalone/net_applet:47
-#, c-format
-msgid "Network is up on interface %s"
-msgstr "Nätverksgränssnittet %s är uppe"
-
-#. -PO: keep the "Configure Network" substring synced with the "Configure Network" message below
-#: standalone/net_applet:50
-#, c-format
-msgid "Network is down on interface %s. Click on \"Configure Network\""
-msgstr "Nätverksgränssnittet %s är nere. Tryck på \"Konfigurera Nätverk\""
-
-#: standalone/net_applet:56 standalone/net_applet:76
-#: standalone/net_monitor:468
-#, c-format
-msgid "Connect %s"
-msgstr "Anslut %s"
-
-#: standalone/net_applet:57 standalone/net_applet:76
-#: standalone/net_monitor:468
-#, c-format
-msgid "Disconnect %s"
-msgstr "Koppla ned %s"
-
-#: standalone/net_applet:58
-#, c-format
-msgid "Monitor Network"
-msgstr "Övervaka Nätverk"
-
-#: standalone/net_applet:60
-#, c-format
-msgid "Manage wireless networks"
-msgstr "Hantera trådlösa nätverk"
-
-#: standalone/net_applet:61
-#, c-format
-msgid "Configure Network"
-msgstr "Konfigurera Nätverk"
-
-#: standalone/net_applet:63
-#, c-format
-msgid "Watched interface"
-msgstr "Övervakat gränssnitt"
-
-#: standalone/net_applet:93
-#, c-format
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profiler"
-
-#: standalone/net_applet:102
-#, c-format
-msgid "Get Online Help"
-msgstr "Få Online hjälp"
-
-#: standalone/net_applet:335
-#, c-format
-msgid "Interactive Firewall automatic mode"
-msgstr "Interaktiv Brandvägg automatläge"
-
-#: standalone/net_applet:340
-#, c-format
-msgid "Always launch on startup"
-msgstr "Kör alltid vid uppstart"
-
-#: standalone/net_applet:344
-#, c-format
-msgid "Wireless networks"
-msgstr "Trådlösa nätverk"
-
-#: standalone/net_applet:429
-#, c-format
-msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
-msgstr "Interaktiv Brandvägg: intrång identifierat."
-
-#: standalone/net_applet:442
-#, c-format
-msgid "What do you want to do with this attacker?"
-msgstr "Vad vill du göre med denna attackerare??"
-
-#: standalone/net_applet:445
-#, c-format
-msgid "Attack details"
-msgstr "Detaljer om attacken"
-
-#: standalone/net_applet:449
-#, c-format
-msgid "Attack time: %s"
-msgstr "Attacktidpunkt: %s"
-
-#: standalone/net_applet:450
-#, c-format
-msgid "Network interface: %s"
-msgstr "Nätverksgränssnitt: %s"
-
-#: standalone/net_applet:451
-#, c-format
-msgid "Attack type: %s"
-msgstr "Attacktyp: %s"
-
-#: standalone/net_applet:452
-#, c-format
-msgid "Protocol: %s"
-msgstr "Protokoll: %s"
-
-#: standalone/net_applet:453
-#, c-format
-msgid "Attacker IP address: %s"
-msgstr "Attackerarens IP-adress: %s"
-
-#: standalone/net_applet:454
-#, c-format
-msgid "Attacker hostname: %s"
-msgstr "Attackerarens värdnamn: %s"
-
-#: standalone/net_applet:457
-#, c-format
-msgid "Service attacked: %s"
-msgstr "Attackerad tjänst: %s"
-
-#: standalone/net_applet:458
-#, c-format
-msgid "Port attacked: %s"
-msgstr "Attackerad Port: %s"
-
-#: standalone/net_applet:460
-#, c-format
-msgid "Type of ICMP attack: %s"
-msgstr "Typ av ICMP attack: %s"
-
-#: standalone/net_applet:465
-#, c-format
-msgid "Always blacklist (do not ask again)"
-msgstr "Svartlista alltid (fråga inte igen)"
-
-#: standalone/net_monitor:57 standalone/net_monitor:62
-#, c-format
-msgid "Network Monitoring"
-msgstr "Nätverksövervakning"
-
-#: standalone/net_monitor:98
-#, c-format
-msgid "Global statistics"
-msgstr "Global statistik"
-
-#: standalone/net_monitor:101
-#, c-format
-msgid "Instantaneous"
-msgstr "Omedelbar"
-
-#: standalone/net_monitor:101
-#, c-format
-msgid "Average"
-msgstr "Medelvärde"
-
-#: standalone/net_monitor:102
-#, c-format
-msgid ""
-"Sending\n"
-"speed:"
-msgstr ""
-"Sänd-\n"
-"hastighet:"
-
-#: standalone/net_monitor:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Receiving\n"
-"speed:"
-msgstr ""
-"Mottagnings-\n"
-"hastighet:"
-
-#: standalone/net_monitor:107
-#, c-format
-msgid ""
-"Connection\n"
-"time: "
-msgstr ""
-"Anslutnings-\n"
-"tid: "
-
-#: standalone/net_monitor:114
-#, c-format
-msgid "Use same scale for received and transmitted"
-msgstr "Använd samma skala för mottagna och sända"
-
-#: standalone/net_monitor:133
-#, c-format
-msgid "Wait please, testing your connection..."
-msgstr "Testar anslutningen..."
-
-#: standalone/net_monitor:182 standalone/net_monitor:195
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from Internet "
-msgstr "Kopplar ner från Internet "
-
-#: standalone/net_monitor:182 standalone/net_monitor:195
-#, c-format
-msgid "Connecting to Internet "
-msgstr "Ansluter till Internet "
-
-#: standalone/net_monitor:226
-#, c-format
-msgid "Disconnection from Internet failed."
-msgstr "Nedkoppling från Internet misslyckades."
-
-#: standalone/net_monitor:227
-#, c-format
-msgid "Disconnection from Internet complete."
-msgstr "Nedkoppling från Internet klar."
-
-#: standalone/net_monitor:229
-#, c-format
-msgid "Connection complete."
-msgstr "Anslutning klar."
-
-#: standalone/net_monitor:230
-#, c-format
-msgid ""
-"Connection failed.\n"
-"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
-msgstr ""
-"Anslutning misslyckades.\n"
-"Verifiera konfigurationen i Mandriva Linux kontrollcentral."
-
-#: standalone/net_monitor:335
-#, c-format
-msgid "Color configuration"
-msgstr "Färgkonfiguration"
-
-#: standalone/net_monitor:383 standalone/net_monitor:403
-#, c-format
-msgid "sent: "
-msgstr "skickat: "
-
-#: standalone/net_monitor:390 standalone/net_monitor:407
-#, c-format
-msgid "received: "
-msgstr "mottaget: "
-
-#: standalone/net_monitor:397
-#, c-format
-msgid "average"
-msgstr "medelvärde"
-
-#: standalone/net_monitor:400
-#, c-format
-msgid "Local measure"
-msgstr "Lokalt mått"
-
-#: standalone/net_monitor:461
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
-"network"
-msgstr ""
-"Varning: en annan Internetanslutning har identifierats som kanske använder "
-"ditt nätverk"
-
-#: standalone/net_monitor:472
-#, c-format
-msgid "No internet connection configured"
-msgstr "Ingen internetanslutning är konfigurerad"
-
-#: standalone/printerdrake:76
-#, c-format
-msgid "Reading data of installed printers..."
-msgstr "Läser data för installerade skrivare..."
-
-#: standalone/printerdrake:128
-#, c-format
-msgid "%s Printer Management Tool"
-msgstr "%s Verktyg för Skrivarhantering"
-
-#: standalone/printerdrake:142 standalone/printerdrake:143
-#: standalone/printerdrake:144 standalone/printerdrake:145
-#: standalone/printerdrake:153 standalone/printerdrake:154
-#: standalone/printerdrake:158
-#, c-format
-msgid "/_Actions"
-msgstr "/_Åtgärder"
-
-#: standalone/printerdrake:142 standalone/printerdrake:154
-#, c-format
-msgid "/_Add Printer"
-msgstr "/_Lägg till Skrivare"
-
-#: standalone/printerdrake:143
-#, c-format
-msgid "/Set as _Default"
-msgstr "/Välj som _Standard"
-
-#: standalone/printerdrake:144
-#, c-format
-msgid "/_Edit"
-msgstr "/R_edigera"
-
-#: standalone/printerdrake:145
-#, c-format
-msgid "/_Delete"
-msgstr "/_Ta bort"
-
-#: standalone/printerdrake:146
-#, c-format
-msgid "/_Expert mode"
-msgstr "/_Expertläge"
-
-#: standalone/printerdrake:151
-#, c-format
-msgid "/_Refresh"
-msgstr "/Uppdate_ra"
-
-#: standalone/printerdrake:158
-#, c-format
-msgid "/_Configure CUPS"
-msgstr "/_Konfigurera CUPS"
-
-#: standalone/printerdrake:171
-#, c-format
-msgid "/Configure _Auto Administration"
-msgstr "/Konfigurera _Automatisk administration"
-
-#: standalone/printerdrake:194
-#, c-format
-msgid "Search:"
-msgstr "Sök:"
-
-#: standalone/printerdrake:197
-#, c-format
-msgid "Apply filter"
-msgstr "Tillämpa filter"
-
-#: standalone/printerdrake:224 standalone/printerdrake:231
-#, c-format
-msgid "Def."
-msgstr "Def."
-
-#: standalone/printerdrake:224 standalone/printerdrake:231
-#, c-format
-msgid "Printer Name"
-msgstr "Skrivarnamn"
-
-#: standalone/printerdrake:224
-#, c-format
-msgid "Connection Type"
-msgstr "Anslutningstyp"
-
-#: standalone/printerdrake:231
-#, c-format
-msgid "Server Name"
-msgstr "Servernamn"
-
-#. -PO: "Add Printer" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/printerdrake:239
-#, c-format
-msgid "Add Printer"
-msgstr "Lägg till Skrivare"
-
-#: standalone/printerdrake:239
-#, c-format
-msgid "Add a new printer to the system"
-msgstr "Lägg till en skrivare till systemet"
-
-#. -PO: "Set as default" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/printerdrake:242
-#, c-format
-msgid "Set as default"
-msgstr "Välj som standard"
-
-#: standalone/printerdrake:242
-#, c-format
-msgid "Set selected printer as the default printer"
-msgstr "Använd vald skrivare som standardskrivare"
-
-#: standalone/printerdrake:245
-#, c-format
-msgid "Edit selected printer"
-msgstr "Redigera vald skrivare"
-
-#: standalone/printerdrake:248
-#, c-format
-msgid "Delete selected printer"
-msgstr "Ta bort vald skrivare"
-
-#: standalone/printerdrake:251
-#, c-format
-msgid "Refresh the list"
-msgstr "Uppdatera listan"
-
-#. -PO: "Configure CUPS" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/printerdrake:254
-#, c-format
-msgid "Configure CUPS"
-msgstr "Konfigurera CUPS"
-
-#: standalone/printerdrake:254
-#, c-format
-msgid "Configure CUPS printing system"
-msgstr "Konfigurera CUPS skrivarsystem"
-
-#: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:324
-#: standalone/printerdrake:348 standalone/printerdrake:360
-#, c-format
-msgid "Enabled"
-msgstr "Aktivera"
-
-#: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:324
-#: standalone/printerdrake:348 standalone/printerdrake:360
-#, c-format
-msgid "Disabled"
-msgstr "Inaktiverad"
-
-#: standalone/printerdrake:596
-#, c-format
-msgid "Authors: "
-msgstr "Upphovsmän: "
-
-#. -PO: here %s is the version number
-#: standalone/printerdrake:606
-#, c-format
-msgid "Printer Management %s"
-msgstr "Skrivarhantering %s"
-
-#: standalone/scannerdrake:51
-#, c-format
-msgid ""
-"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
-"\n"
-"Do you want to install the SANE packages?"
-msgstr ""
-"SANE paketen måste installeras för att använda scanners.\n"
-"\n"
-"Vill du installera SANE paketen?"
-
-#: standalone/scannerdrake:55
-#, c-format
-msgid "Aborting Scannerdrake."
-msgstr "Avbryter Scannerdrake"
-
-#: standalone/scannerdrake:60
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
-msgstr ""
-"Kunde inte installera de paket som krävs för att installera en scanner med "
-"Scannerdrake."
-
-#: standalone/scannerdrake:61
-#, c-format
-msgid "Scannerdrake will not be started now."
-msgstr "Scannerdrake kommer inte startas nu."
-
-#: standalone/scannerdrake:67 standalone/scannerdrake:508
-#, c-format
-msgid "Searching for configured scanners..."
-msgstr "Söker efter konfigurerade bildläsare..."
-
-#: standalone/scannerdrake:71 standalone/scannerdrake:512
-#, c-format
-msgid "Searching for new scanners..."
-msgstr "Söker efter nya bildläsare..."
-
-#: standalone/scannerdrake:79 standalone/scannerdrake:534
-#, c-format
-msgid "Re-generating list of configured scanners..."
-msgstr "Gör om listan på konfigurerade bildläsare"
-
-#: standalone/scannerdrake:101
-#, c-format
-msgid "The %s is not supported by this version of %s."
-msgstr "%s stöds inte av den här versionen av %s."
-
-#: standalone/scannerdrake:104
-#, c-format
-msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
-msgstr "%s hittades på %s, konfigurera den automatiskt?"
-
-#: standalone/scannerdrake:116
-#, c-format
-msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
-msgstr "%s finns inte bildläsardatabasen, konfigurera den manuellt?"
-
-#: standalone/scannerdrake:131
-#, c-format
-msgid "Select a scanner model"
-msgstr "Välj en bildläsarmodell"
-
-#: standalone/scannerdrake:132
-#, c-format
-msgid " ("
-msgstr " ("
-
-#: standalone/scannerdrake:133
-#, c-format
-msgid "Detected model: %s"
-msgstr "Identifierad modell: %s"
-
-#: standalone/scannerdrake:136
-#, c-format
-msgid "Port: %s"
-msgstr "Port: %s"
-
-#: standalone/scannerdrake:138 standalone/scannerdrake:141
-#, c-format
-msgid " (UNSUPPORTED)"
-msgstr " (STÖDS EJ)"
-
-#: standalone/scannerdrake:144
-#, c-format
-msgid "The %s is not supported under Linux."
-msgstr "%s stöds inte under Linux."
-
-#: standalone/scannerdrake:171 standalone/scannerdrake:185
-#, c-format
-msgid "Do not install firmware file"
-msgstr "Installera inte firmware fil"
-
-#: standalone/scannerdrake:175 standalone/scannerdrake:227
-#, c-format
-msgid ""
-"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
-"it is turned on."
-msgstr ""
-"Det är möjligt att din %s behöver få sin firmware uppladdat varje gång den "
-"startar."
-
-#: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:228
-#, c-format
-msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
-msgstr "Om så är fallet, kan du konfigurera så att detta sker automatiskt."
-
-#: standalone/scannerdrake:177 standalone/scannerdrake:231
-#, c-format
-msgid ""
-"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
-"can be installed."
-msgstr ""
-"För att göra detta måste du tillhandahålla firmware för din scanner så att "
-"den kan bli installerad."
-
-#: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:232
-#, c-format
-msgid ""
-"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
-"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
-msgstr ""
-"Du kan finna filen på den CD eller diskett som följt med scannern, från "
-"tillverkarens hemsida, eller från din Windows partition."
-
-#: standalone/scannerdrake:180 standalone/scannerdrake:239
-#, c-format
-msgid "Install firmware file from"
-msgstr "Installera firmware från"
-
-#: standalone/scannerdrake:200
-#, c-format
-msgid "Select firmware file"
-msgstr "Välj firmware fil"
-
-#: standalone/scannerdrake:203 standalone/scannerdrake:262
-#, c-format
-msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
-msgstr "Firmwarefilen %s existerar inte eller är oläsbar!"
-
-#: standalone/scannerdrake:226
-#, c-format
-msgid ""
-"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
-"everytime when they are turned on."
-msgstr ""
-"Det är möjligt att dina scanners behöver få deras firmware uppladdat varje "
-"gång de startar."
-
-#: standalone/scannerdrake:230
-#, c-format
-msgid ""
-"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
-"can be installed."
-msgstr ""
-"För att göra detta måste du tillhandahålla firmware för dina scanners så att "
-"de kan bli installerade."
-
-#: standalone/scannerdrake:233
-#, c-format
-msgid ""
-"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
-"firmware here by supplying the new firmware file."
-msgstr ""
-"Om du redan har installerat din scanners firmware kan du uppdatera firmwaren "
-"här genom att ange den nya firmware filen."
-
-#: standalone/scannerdrake:235
-#, c-format
-msgid "Install firmware for the"
-msgstr "Installera firmware för"
-
-#: standalone/scannerdrake:258
-#, c-format
-msgid "Select firmware file for the %s"
-msgstr "Välj firmware fil för %s."
-
-#: standalone/scannerdrake:276
-#, c-format
-msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
-msgstr "Kunde inte installera firmware fil för %s!"
-
-#: standalone/scannerdrake:289
-#, c-format
-msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
-msgstr "Firmware:n för din %s har installlerats"
-
-#: standalone/scannerdrake:299
-#, c-format
-msgid "The %s is unsupported"
-msgstr "%s stöds inte"
-
-#: standalone/scannerdrake:304
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s must be configured by printerdrake.\n"
-"You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section."
-msgstr ""
-"%s måste konfigureras av printerdrake.\n"
-"Du kan starta printerdrake från %s kontrollcentral i avdelningen Hårdvara."
-
-#: standalone/scannerdrake:322
-#, c-format
-msgid "Setting up kernel modules..."
-msgstr "Ställer in kärnmoduler"
-
-#: standalone/scannerdrake:332 standalone/scannerdrake:339
-#: standalone/scannerdrake:369
-#, c-format
-msgid "Auto-detect available ports"
-msgstr "Identifiera tillgängliga portar automatiskt"
-
-#: standalone/scannerdrake:334 standalone/scannerdrake:380
-#, c-format
-msgid "Please select the device where your %s is attached"
-msgstr "Ange den enhet där %s finns"
-
-#: standalone/scannerdrake:335
-#, c-format
-msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
-msgstr "(Observera: Parallellportar kan inte identifieras automatiskt)"
-
-#: standalone/scannerdrake:337 standalone/scannerdrake:382
-#, c-format
-msgid "choose device"
-msgstr "välj enhet"
-
-#: standalone/scannerdrake:371
-#, c-format
-msgid "Searching for scanners..."
-msgstr "Söker efter bildläsare..."
-
-#: standalone/scannerdrake:407 standalone/scannerdrake:414
-#, c-format
-msgid "Attention!"
-msgstr "Observera!"
-
-#: standalone/scannerdrake:408
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
-"\n"
-"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/"
-"sane.d/%s.conf. "
-msgstr ""
-"Din %s kan inte konfigureras automatiskt.\n"
-"\n"
-"Manuella ändringar krävs, editera konfigurationsfilen /etc/sane.d/%s.conf"
-
-#: standalone/scannerdrake:409 standalone/scannerdrake:418
-#, c-format
-msgid ""
-"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
-"read it."
-msgstr ""
-"Mer information finns i drivrutinens manualsida. Kör kommandot \"man sane %s"
-"\" för att läsa manualen."
-
-#: standalone/scannerdrake:411 standalone/scannerdrake:420
-#, c-format
-msgid ""
-"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from "
-"Multimedia/Graphics in the applications menu."
-msgstr ""
-"Efteråt kan du läsa in dokument med \"XSane\" ellr \"Kooka\" från Multimedia/"
-"Grafik i menyn Program."
-
-#: standalone/scannerdrake:415
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
-"adjustments are needed to get it to work. "
-msgstr ""
-"Din %s har konfigurerats, men det är möjligt att manuella justeringar krävs "
-"för att få den att fungera."
-
-#: standalone/scannerdrake:416
-#, c-format
-msgid ""
-"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
-"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
-msgstr ""
-"Om den inte finns i listan över konfigurerade bildläsare i Scannerdrakes "
-"huvudfönster fungerar den inte korrekt."
-
-#: standalone/scannerdrake:417
-#, c-format
-msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
-msgstr "editera konfigurationsfilen /etc/sane.d/%s.conf."
-
-#: standalone/scannerdrake:423
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured.\n"
-"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/"
-"Graphics in the applications menu."
-msgstr ""
-"Din %s har blivit konfigurerad.\n"
-"Du kan nu läsa in dokument med \"XSane\" ellr \"Kooka\" från Multimedia/"
-"Grafik i menyn Program."
-
-#: standalone/scannerdrake:448
-#, c-format
-msgid ""
-"The following scanners\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"are available on your system.\n"
-msgstr ""
-"Följande bildläsare\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"är direktanslutna till datorn\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:449
-#, c-format
-msgid ""
-"The following scanner\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"is available on your system.\n"
-msgstr ""
-"Följande bildläsare\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"är direktansluten till datorn.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:452 standalone/scannerdrake:455
-#, c-format
-msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
-msgstr "Inga tillgängliga bildläsare hittades på systemet.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:469
-#, c-format
-msgid "Search for new scanners"
-msgstr "Sök efter nya bildläsare"
-
-#: standalone/scannerdrake:475
-#, c-format
-msgid "Add a scanner manually"
-msgstr "Lägg till en bildläsare manuellt"
-
-#: standalone/scannerdrake:482
-#, c-format
-msgid "Install/Update firmware files"
-msgstr "Installera / Uppdatera firmware filer"
-
-#: standalone/scannerdrake:488
-#, c-format
-msgid "Scanner sharing"
-msgstr "Bildläsarutdelning"
-
-#: standalone/scannerdrake:547 standalone/scannerdrake:712
-#, c-format
-msgid "All remote machines"
-msgstr "Alla fjärrdatorer"
-
-#: standalone/scannerdrake:559 standalone/scannerdrake:862
-#, c-format
-msgid "This machine"
-msgstr "Den här datorn"
-
-#: standalone/scannerdrake:599
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
-"accessible by remote machines and by which remote machines."
-msgstr ""
-"Här kan du välja om bildläsare kopplade till denna dator ska finnas "
-"tillgängliga för fjärrdatorer och i så fall av vilka fjärrdatorer."
-
-#: standalone/scannerdrake:600
-#, c-format
-msgid ""
-"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
-"available on this machine."
-msgstr ""
-"Här kan du också bestämma om bildläsare på fjärrdatorer ska finnas "
-"tillgängliga på denna dator."
-
-#: standalone/scannerdrake:603
-#, c-format
-msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
-msgstr "Bildläsarna på den här datorn är tillgängliga för andra datorer"
-
-#: standalone/scannerdrake:605
-#, c-format
-msgid "Scanner sharing to hosts: "
-msgstr "Bildläsarutdelning på värddatorer:"
-
-#: standalone/scannerdrake:619
-#, c-format
-msgid "Use scanners on remote computers"
-msgstr "Använd bildläsare på fjärrdatorer."
-
-#: standalone/scannerdrake:622
-#, c-format
-msgid "Use the scanners on hosts: "
-msgstr "Använd bildläsarna på följande värddatorer:"
-
-#: standalone/scannerdrake:649 standalone/scannerdrake:721
-#: standalone/scannerdrake:871
-#, c-format
-msgid "Sharing of local scanners"
-msgstr "Utdelning av lokala bildläsare"
-
-#: standalone/scannerdrake:650
-#, c-format
-msgid ""
-"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
-"available:"
-msgstr ""
-"Dessa är de datorer från vilka de lokala bildläsarna ska göras tillgängliga:"
-
-#: standalone/scannerdrake:661 standalone/scannerdrake:811
-#, c-format
-msgid "Add host"
-msgstr "Lägg till värddator"
-
-#: standalone/scannerdrake:667 standalone/scannerdrake:817
-#, c-format
-msgid "Edit selected host"
-msgstr "Redigera vald värddator"
-
-#: standalone/scannerdrake:676 standalone/scannerdrake:826
-#, c-format
-msgid "Remove selected host"
-msgstr "Ta bort vald värddator"
-
-#: standalone/scannerdrake:700 standalone/scannerdrake:708
-#: standalone/scannerdrake:713 standalone/scannerdrake:759
-#: standalone/scannerdrake:850 standalone/scannerdrake:858
-#: standalone/scannerdrake:863 standalone/scannerdrake:909
-#, c-format
-msgid "Name/IP address of host:"
-msgstr "Namn/IP-adress på värddator:"
-
-#: standalone/scannerdrake:722 standalone/scannerdrake:872
-#, c-format
-msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
-msgstr "Välj värddatorn där de lokala bildläsarna ska göras tillgängliga:"
-
-#: standalone/scannerdrake:733 standalone/scannerdrake:883
-#, c-format
-msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
-msgstr "Du måste ange ett värddatornamn eller en IP-adress.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:744 standalone/scannerdrake:894
-#, c-format
-msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr ""
-"Den här värddatorn finns redan i listan och kan inte läggas till igen.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:799
-#, c-format
-msgid "Usage of remote scanners"
-msgstr "Användning av fjärrbildläsare"
-
-#: standalone/scannerdrake:800
-#, c-format
-msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
-msgstr "Dessa är de datorer från vilka de lokala bildläsarna ska användas:"
-
-#: standalone/scannerdrake:957
-#, c-format
-msgid ""
-"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
-"\n"
-"Do you want to install the saned package?"
-msgstr ""
-"saned måste installeras för att kunna dela ut lokala scanners.\n"
-"\n"
-"Vill du installera paketet saned?"
-
-#: standalone/scannerdrake:961 standalone/scannerdrake:965
-#, c-format
-msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
-msgstr "Din scanner kommer inte att vara tillgänglig över nätverket."
-
-#: standalone/service_harddrake:113
-#, c-format
-msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
-msgstr "Vissa enheter i \"%s\"-hårdvaruklassen togs bort:\n"
-
-#: standalone/service_harddrake:114
-#, c-format
-msgid "- %s was removed\n"
-msgstr "- %s har tagits bort\n"
-
-#: standalone/service_harddrake:117
-#, c-format
-msgid "Some devices were added: %s\n"
-msgstr "Vissa enheter lades till: %s\n"
-
-#: standalone/service_harddrake:118
-#, c-format
-msgid "- %s was added\n"
-msgstr "- %s har lagts till\n"
-
-#: standalone/service_harddrake:235
-#, c-format
-msgid "Hardware probing in progress"
-msgstr "Hårdvaruidentifiering pågår"
-
-#: standalone/service_harddrake_confirm:7
-#, c-format
-msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
-msgstr "Ändringar i hårdvaruklass \"%s\" (%s sekunder att svara)"
-
-#: standalone/service_harddrake_confirm:8
-#, c-format
-msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
-msgstr "Vill du köra konfigurationsverktyget för detta?"
-
-#: steps.pm:14
-#, c-format
-msgid "Language"
-msgstr "Välj språk"
-
-#: steps.pm:15
-#, c-format
-msgid "License"
-msgstr "Licens"
-
-#: steps.pm:16
-#, c-format
-msgid "Configure mouse"
-msgstr "Konfigurera mus"
-
-#: steps.pm:17
-#, c-format
-msgid "Hard drive detection"
-msgstr "Identifiering av hårddisk"
-
-#: steps.pm:18
-#, c-format
-msgid "Select installation class"
-msgstr "Välj installationsklass"
-
-#: steps.pm:19
-#, c-format
-msgid "Choose your keyboard"
-msgstr "Välj tangentbord"
-
-#: steps.pm:22
-#, c-format
-msgid "Format partitions"
-msgstr "Formatera partitioner"
-
-#: steps.pm:23
-#, c-format
-msgid "Choose packages to install"
-msgstr "Välj paket för installation"
-
-#: steps.pm:24
-#, c-format
-msgid "Install system"
-msgstr "Installera system"
-
-#: steps.pm:25
-#, c-format
-msgid "Administrator password"
-msgstr "Administratörslösenord"
-
-#: steps.pm:26
-#, c-format
-msgid "Add a user"
-msgstr "Lägg till användare"
-
-#: steps.pm:27
-#, c-format
-msgid "Configure networking"
-msgstr "Konfigurera nätverk"
-
-#: steps.pm:28
-#, c-format
-msgid "Install bootloader"
-msgstr "Installera starthanterare"
-
-#: steps.pm:29
-#, c-format
-msgid "Configure X"
-msgstr "Konfigurera X"
+msgid "South America"
+msgstr "Sydafrika"
-#: steps.pm:31
+#: timezone.pm:200
#, c-format
-msgid "Configure services"
-msgstr "Konfigurera tjänster"
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
-#: steps.pm:32
+#: timezone.pm:237
#, c-format
-msgid "Install updates"
-msgstr "Installera uppdateringar"
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "OSSR"
-#: steps.pm:33
+#: timezone.pm:245
#, c-format
-msgid "Exit install"
-msgstr "Avsluta installationen"
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "Jugoslavien"
-#: ugtk2.pm:899
+#: ugtk2.pm:788
#, c-format
msgid "Is this correct?"
msgstr "Är detta korrekt?"
-#: ugtk2.pm:959
+#: ugtk2.pm:848
#, c-format
msgid "No file chosen"
msgstr "Ingen fil vald"
-#: ugtk2.pm:961
+#: ugtk2.pm:850
#, c-format
msgid "You have chosen a file, not a directory"
msgstr "Du har valt en fil, inte en katalog."
-#: ugtk2.pm:963
+#: ugtk2.pm:852
#, c-format
msgid "You have chosen a directory, not a file"
msgstr "Du har valt en katalog, inte en fil."
-#: ugtk2.pm:965
+#: ugtk2.pm:854
#, c-format
msgid "No such directory"
msgstr "Katalogen existerar ej"
-#: ugtk2.pm:965
+#: ugtk2.pm:854
#, c-format
msgid "No such file"
msgstr "Filen existerar ej"
-#: ugtk2.pm:1046
+#: ugtk2.pm:933
#, c-format
msgid "Expand Tree"
msgstr "Expandera träd"
-#: ugtk2.pm:1047
+#: ugtk2.pm:934
#, c-format
msgid "Collapse Tree"
msgstr "Komprimera träd"
-#: ugtk2.pm:1048
+#: ugtk2.pm:935
#, c-format
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr "Byt mellan rak och gruppvis sortering"
@@ -27001,1889 +6771,3 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Installationen misslyckades"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright (C) 2001-2002 by Mandriva \n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " DUPONT Sebastien (original version)\n"
-#~ "\n"
-#~ " CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandriva.com>\n"
-#~ "\n"
-#~ " VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandriva.com>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright (C) 2001-2002 Mandriva \n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " DUPONT Sebastien (originalversion)\n"
-#~ "\n"
-#~ " CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandriva.com>\n"
-#~ "\n"
-#~ " VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandriva.com>"
-
-#~ msgid "click here if you are sure."
-#~ msgstr "klicka här om du är säker."
-
-#~ msgid "here if no."
-#~ msgstr "här om osäker."
-
-#~ msgid "Remove List"
-#~ msgstr "Ta bort lista"
-
-#~ msgid "/_Upload the hardware list"
-#~ msgstr "/_Ladda upp hårdvarulistan"
-
-#~ msgid "Upload the hardware list"
-#~ msgstr "Ladda upp hårdvarulistan"
-
-#~ msgid "Account:"
-#~ msgstr "Konto:"
-
-#~ msgid "Hostname:"
-#~ msgstr "Värddatornamn:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cancel setup"
-#~ msgstr "Avbryt"
-
-#~ msgid ""
-#~ " - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
-#~ " \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image "
-#~ "must be created.\n"
-#~ " \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
-#~ "graphical \n"
-#~ " \tinterface to help manage/customize these images. To create the "
-#~ "file \n"
-#~ " \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as "
-#~ "an include in \n"
-#~ " \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least "
-#~ "one full kernel."
-#~ msgstr ""
-#~ " - Skapa Etherboot-baserad startavbild:\n"
-#~ " \tFör att starta en kärna via Etherboot, måste en speciell kärn/"
-#~ "initrd-\n"
-#~ "avbild skapas.\n"
-#~ " \tmkinitrd-net gör det mesta av arbetet och drakTermServ är "
-#~ "enbart \n"
-#~ "ett grafiskt gränssnitt som hjälper dig skapa/konfigurera dessa avbilder. "
-#~ "För att skapa filen \n"
-#~ " \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include som inkluderas i \n"
-#~ " \tdhcpd.conf, så bör du skapa Etherboot-avbilder för minst en "
-#~ "komplett kärna."
-
-#~ msgid ""
-#~ " - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
-#~ " \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
-#~ "assigning an IP \n"
-#~ " \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps "
-#~ "create/remove \n"
-#~ " \tthese entries.\n"
-#~ "\t\t\t\n"
-#~ " \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the "
-#~ "correct image. \n"
-#~ "\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, "
-#~ "it expects \n"
-#~ "\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk."
-#~ "nbi).\n"
-#~ "\t\t\t \n"
-#~ " \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
-#~ "like:"
-#~ msgstr ""
-#~ " - Underhåll av /etc/dhcpd.conf:\n"
-#~ " \t\tVarje net boot-klient behöver en post i dhcpd.conf som "
-#~ "tilldelar dem en IP-adress\n"
-#~ " \t\toch en net boot-avbild. drakTermServ hjälper dig skapa/radera "
-#~ "dessa poster.\n"
-#~ "\t\t\t\n"
-#~ " \t\t(PCI-kort kan utlämna avbilden - Etherboot kommer att be om "
-#~ "korrekt avbild. Du bör också\n"
-#~ " \t\ttänka på att när Etherboot söker efter avbilder så förväntar "
-#~ "den \n"
-#~ "sig namn enligt mallen\n"
-#~ " \t\tboot-3c59x.nbi, snarare än boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
-#~ "\n"
-#~ " \t\tEn typisk dhcpd.conf-post för att stödja en klient utan "
-#~ "hårddisk\n"
-#~ "ser ut på följande vis:"
-
-#~ msgid ""
-#~ " While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a "
-#~ "specific entry for\n"
-#~ " a client machine, using a fixed address scheme facilitates using "
-#~ "the functionality\n"
-#~ " of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
-#~ "\t\t\t\n"
-#~ " Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients "
-#~ "can either be 'thin'\n"
-#~ " or 'fat'. Thin clients run most software on the server via "
-#~ "XDMCP, while fat clients run \n"
-#~ " most software on the client machine. A special inittab, %s is\n"
-#~ " written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, "
-#~ "and gdm.conf are \n"
-#~ " modified if thin clients are used, to enable XDMCP. Since there "
-#~ "are security issues in \n"
-#~ " using XDMCP, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit "
-#~ "access to the local\n"
-#~ " subnet.\n"
-#~ "\t\t\t\n"
-#~ " Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ. "
-#~ "Clients can either \n"
-#~ " be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client "
-#~ "machine and allows local \n"
-#~ " hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' "
-#~ "tools. This is enabled \n"
-#~ " by creating separate config files associated with the client's IP "
-#~ "address and creating \n"
-#~ " read/write mount points to allow the client to alter the file. "
-#~ "Once you are satisfied \n"
-#~ " with the configuration, you can remove root login privileges from "
-#~ "the client.\n"
-#~ "\t\t\t\n"
-#~ " Note: You must stop/start the server after adding or changing "
-#~ "clients."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t\t\tDu kan använda en samling av IP-adresser istället för en specifik "
-#~ "post för varje\n"
-#~ "\t\t\tklient, men fasta adresser underlättar användandet av klient-"
-#~ "specifikakonfigurationsfiler\n"
-#~ "\t\t\tsom ClusterNFS tillhandahåller.\n"
-#~ "\t\t\t\n"
-#~ "\t\t\tObs: The \"#type\"-raden används endast av drakTermServ. Klienter "
-#~ "kan vara antingen \"thin\"\n"
-#~ "\t\t\teller \"fat\". Tunna klienter kör de flesta programmen på servern "
-#~ "genom XDMCP, feta klienter kör \n"
-#~ "\t\t\tde flesta programmen lokalt på klienten. En specifik inittab-fil, %"
-#~ "s skrivs\n"
-#~ "\t\t\tför tunna klienter. Systemkonfigurationsfilerna xdm-config, kdmrc, "
-#~ "och gdm.conf modifieras \n"
-#~ "\t\t\tom tunna klienter används, för att möjliggöra XDMCP. Eftersom det "
-#~ "finns vissa säkerhetsaspekter vid användningen \n"
-#~ "\t\t\tav XDMCP modifieras hosts.deny och hosts.allow för att begränsa "
-#~ "tillgång till det lokala\n"
-#~ "\t\t\tsubnätet.\n"
-#~ "\t\t\t\n"
-#~ "\t\t\tObs: \"#hdw_config\"-raden används också enbart av drakTermServ. "
-#~ "Klienter kan vara \n"
-#~ "\t\t\t\"true\" eller \"false\". \"true\" tillåter root-inloggning vid "
-#~ "klientdatorn och tillåter lokal \n"
-#~ "\t\t\tkonfigurering av hårdvara för ljud, mus, och X via \"drak\"-"
-#~ "verktygen. Detta möjliggörs genom\n"
-#~ "\t\t\tatt skapa separata konfigurationsfiler associerade med klientens IP-"
-#~ "address and skapa \n"
-#~ "\t\t\tläs/skriv-monteringspunkter som gör det möjligt för klienterna att "
-#~ "ändra filen. När du är nöjd \n"
-#~ "\t\t\tmed konfigurationen kan du ta bort root-inloggningsmöjligheten från "
-#~ "klienten.\n"
-#~ "\t\t\t\n"
-#~ "\t\t\tObs: Du måste stoppa/starta om servern efter att du lagt till eller "
-#~ "ändrat klienter."
-
-#~ msgid ""
-#~ " - Maintain /etc/exports:\n"
-#~ " \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
-#~ "clients. drakTermServ\n"
-#~ " \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
-#~ "filesystem from\n"
-#~ " \tdiskless clients.\n"
-#~ "\n"
-#~ " \tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
-#~ " \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
-#~ "\t\t\t\n"
-#~ " \tWith SUBNET/MASK being defined for your network."
-#~ msgstr ""
-#~ " - Underhåll av /etc/exports:\n"
-#~ " \t\tClusternfs tillåter export av rotfilsystemet till "
-#~ "hårddisklösa klienter. drakTermServ\n"
-#~ " \t\tskriver en post som tillåter anonym tillgång till "
-#~ "rotfilsystemet från hårdisk-\n"
-#~ " \t\tlösa klienter.\n"
-#~ "\n"
-#~ " \t\tEn typisk export-post för clusternfs:\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
-#~ " \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
-#~ "\t\t\t\n"
-#~ "\t\t\tMed SUBNET/MASK definierat för ditt nätverk."
-
-#~ msgid ""
-#~ " - Maintain %s:\n"
-#~ " \tFor users to be able to log into the system from a diskless "
-#~ "client, their entry in\n"
-#~ " \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n"
-#~ " \thelps in this respect by adding or removing system users from "
-#~ "this file."
-#~ msgstr ""
-#~ " - Underhåll av %s:\n"
-#~ " \t\tFör att användare ska kunna logga in i systemet från en "
-#~ "hårddisklösklient behöver deras post i\n"
-#~ " \t\t/etc/shadow kopieras till %s. drakTermServ hjälper till\n"
-#~ " \t\tgenom att lägga till eller ta bort användare från denna fil."
-
-#~ msgid ""
-#~ " - Per client %s:\n"
-#~ " \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own "
-#~ "unique configuration files\n"
-#~ " \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
-#~ "hardware configuration, \n"
-#~ " \tdrakTermServ will help create these files."
-#~ msgstr ""
-#~ " - Klientspecifik %s:\n"
-#~ " \t\tGenom clusternfs kan varje hårdisklös klient ha sina egen "
-#~ "unika konfigurationsfiler\n"
-#~ " \t\tpå serverns rot filsystem. Genom att tillåta lokal "
-#~ "hårdvarukonfigurering per klient, \n"
-#~ " \t\thjälper drakTermServ dig att skapa dessa filer."
-
-#~ msgid ""
-#~ " - Per client system configuration files:\n"
-#~ " \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own "
-#~ "unique configuration files\n"
-#~ " \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
-#~ "hardware configuration, \n"
-#~ " \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/"
-#~ "sysconfig/mouse, \n"
-#~ " \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Note: Enabling local client hardware configuration does enable "
-#~ "root login to the terminal \n"
-#~ " server on each client machine that has this feature enabled. "
-#~ "Local configuration can be\n"
-#~ " turned back off, retaining the configuration files, once the "
-#~ "client machine is configured."
-#~ msgstr ""
-#~ " - Klientspecifika systemkonfigureringsfiler:\n"
-#~ " \tGenom clusternfs kan varje hårddisklös klient ha sina egna "
-#~ "unika konfigurationsfiler\n"
-#~ " \tpå serverns rotfilsystem. Genom att tillåta lokal "
-#~ "hårdvarukonfiguration på klienterna kan filer, som /etc/modules.conf, /"
-#~ "etc/sysconfig/mouse, \n"
-#~ " \t/etc/sysconfig/keyboard konfigureras per klient.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Observera: Lokal hårdvarukonfigurering gör det möjligt att logga "
-#~ "in som root på terminalservern \n"
-#~ " på varje klient som har detta aktiverat. Lokal konfigurering "
-#~ "kan stängas av igen när klientdatorn konfigurerats färdigt, \n"
-#~ "konfigurationsfilerna kommer att sparas."
-
-#~ msgid ""
-#~ " - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-#~ " \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction "
-#~ "with the images created\n"
-#~ " \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve "
-#~ "up the boot image to \n"
-#~ " \teach diskless client.\n"
-#~ "\n"
-#~ " \tA typical TFTP configuration file looks like:\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \tservice tftp\n"
-#~ "\t\t\t{\n"
-#~ " disable = no\n"
-#~ " socket_type = dgram\n"
-#~ " protocol = udp\n"
-#~ " wait = yes\n"
-#~ " user = root\n"
-#~ " server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
-#~ " server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
-#~ " \t}\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \tThe changes here from the default installation are changing the "
-#~ "disable flag to\n"
-#~ " \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, "
-#~ "where mkinitrd-net\n"
-#~ " \tputs its images."
-#~ msgstr ""
-#~ " - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-#~ " \t\tdrakTermServ konfigurerar denna fil så den fungerar "
-#~ "tillsammans med avbilderna som skapats av \n"
-#~ " \t\tmkinitrd-net, och posterna i /etc/dhcpd.conf, för att skicka "
-#~ "startavbilden till respektive\n"
-#~ " \t\thårddisklös klient.\n"
-#~ "\n"
-#~ " \t\tEn typisk tftp-konfigurationsfil ser ut på följande sätt:\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \tservice tftp\n"
-#~ "\t\t\t{\n"
-#~ " disable = no\n"
-#~ " socket_type = dgram\n"
-#~ " protocol = udp\n"
-#~ " wait = yes\n"
-#~ " user = root\n"
-#~ " server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
-#~ " server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
-#~ " \t}\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \t\tDe förändringar av grundinställningarna som görs är att ändra "
-#~ "\"disable\"-flaggan till\n"
-#~ " \t\t\"no\", och ändra sökvägen där mkinitrd-net sparar sina "
-#~ "avbilder till \n"
-#~ "/var/lib/tftpboot "
-
-#~ msgid ""
-#~ " - Create etherboot floppies/CDs:\n"
-#~ " \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, "
-#~ "or a boot floppy\n"
-#~ " \tor CD to initiate the boot sequence. drakTermServ will help "
-#~ "generate these\n"
-#~ " \timages, based on the NIC in the client machine.\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
-#~ "manually:\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0"
-#~ msgstr ""
-#~ " - Skapa etherboot disketter/CDn:\n"
-#~ " \tDisklösa klientmaskiner måsta antingen ha ROM-bilder på "
-#~ "nätkortet, eller en\n"
-#~ " \tstartdiskett eller CD för att initiera startsekvensen. "
-#~ "drakTermServ hjälper till\n"
-#~ " \tatt skapa dessa bilder, baserat på nätkortet i klientmaskinen.\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \tEtt enkelt exempel för att skapa en startdiskett för ett 3com "
-#~ "3c509 manuellt:\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0"
-
-#~ msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?"
-#~ msgstr "Konfigurationen är ändrad - starta om clusternfs/dhcpd?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you have a supplementary installation media to configure?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Följande installationskällor har hittats och kommer användas\n"
-#~ "under installationen: %s.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Har du någon övrig installationskälla att konfigurera?"
-
-#~ msgid "Create PXE images."
-#~ msgstr "Skapa PXE avbild."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow an ordinary user to mount the file system. The\n"
-#~ "name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the "
-#~ "file\n"
-#~ "system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n"
-#~ "(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n"
-#~ "user,exec,dev,suid )."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tillåter en vanlig användare att montera filsystemet. \n"
-#~ "Namnet på användaren som monterar skrivs till mtab \n"
-#~ "så att han eller hon kan avmontera filsystemet igen. \n"
-#~ "Detta alternativ implicerar alternativen noexec, nosuid och \n"
-#~ "nodev (om det inte explicit ändras av senare alternativ så \n"
-#~ "som user, exec, dev, suid)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "iWinbind allows the system to retrieve information and authenticate users "
-#~ "in a Windows domain."
-#~ msgstr ""
-#~ "Winbind låter systemet hämta information och autentikera användrare i en "
-#~ "Windows domän."
-
-#~ msgid "Unknown Model"
-#~ msgstr "Okänd modell"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Either with the newer HPLIP which allows printer maintenance through the "
-#~ "easy-to-use graphical application \"Toolbox\" and four-edge full-bleed on "
-#~ "newer PhotoSmart models "
-#~ msgstr ""
-#~ "Försök i första hand använda den nyare HPLIP som möjliggör underhåll "
-#~ "genom den grafiska applikationen \"Toolbox\", och på nyare PhotoSmart "
-#~ "modeller, utskrifter som täcker hela sidan (så kallad \"full bleed\" "
-#~ "eller \"borderless\" utskrift)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "or with the older HPOJ which allows only scanner and memory card access, "
-#~ "but could help you in case of failure of HPLIP. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Om HPLIP inte fungerar med din skrivare, använd istället HPOJ. HPOJ "
-#~ "möjliggör tillgång till minneskort och bildläsare."
-
-#~ msgid "HPOJ"
-#~ msgstr "HPOJ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
-#~ "LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 with scanner, DeskJet 450, "
-#~ "Sony IJP-V100), an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Är din skrivare en flerfunktionsprodukt från HP eller Sony (OfficeJet, "
-#~ "PSC, LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 med bildläsare, DeskJet "
-#~ "450, Sony IJP-V100), en HP PhotoSmart eller en HP LaserJet 2200?"
-
-#~ msgid "Installing mtools packages..."
-#~ msgstr "Installerar mtools-paket..."
-
-#~ msgid "Photo memory card access on the %s will not be possible."
-#~ msgstr ""
-#~ "Det kommer ej vara möjligt att få tillgång till fotominneskortet på %s."
-
-#~ msgid "Scanning on your HP multi-function device"
-#~ msgstr "Bild- och textläsning på HP-flerfunktionsenhet"
-
-#~ msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
-#~ msgstr "Kom åt fotominneskortet på din HP multi-funktionsapparat."
-
-#~ msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
-#~ msgstr "Skrivare/bildläsare/fotokort på \"%s\""
-
-#~ msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
-#~ msgstr "Skriver ut/läser in bild på \"%s\""
-
-#~ msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
-#~ msgstr "Skrivare/fotokortsläsning på \"%s\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your multi-function device was configured automatically to be able to "
-#~ "scan. Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to "
-#~ "specify the scanner when you have more than one) from the command line or "
-#~ "with the graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are "
-#~ "using the GIMP, you can also scan by choosing the appropriate point in "
-#~ "the \"File\"/\"Acquire\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command "
-#~ "line to get more information.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You do not need to run \"scannerdrake\" for setting up scanning on this "
-#~ "device, you only need to use \"scannerdrake\" if you want to share the "
-#~ "scanner on the network."
-#~ msgstr ""
-#~ "Din flerfunktionsenhet blev automatiskt konfigurerad för bildinläsning. "
-#~ "Nu kan du läsa in bilder med \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" för "
-#~ "att specificera bildläsaren om du har flera) från kommandoraden eller med "
-#~ "de grafiska gränssnitten \"xscanimage\" eller \"xsane\". Om du använder "
-#~ "Gimp kan du också läsa in bilder genom att välja passande post i menyn "
-#~ "\"Arkiv\"/\"Inhämta\". Du kan också använda \"man scanimage\" på "
-#~ "kommandoraden för att få mer information.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Du behöver inte köra \"scannerdrake\" för att konfigurera inläsning för "
-#~ "denna enhet, du behöver endast använda \"scannerdrake\" om du vill dela "
-#~ "ut din bildläsare för användning på nätverket."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
-#~ "card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
-#~ "graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -"
-#~ "> \"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools"
-#~ "\" (enter \"man mtools\" on the command line for more info). You find the "
-#~ "card's file system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive "
-#~ "letters when you have more than one HP printer with photo card drives. In "
-#~ "\"MtoolsFM\" you can switch between drive letters with the field at the "
-#~ "upper-right corners of the file lists."
-#~ msgstr ""
-#~ "Din skrivare har konfigurerats automatiskt för åtkomst till "
-#~ "fotokortsenheterna från din dator. Du kan nu komma åt dina fotokort genom "
-#~ "att använda det grafiska verktyget \"MtoolsFM\" (Meny: \"Program\" -> "
-#~ "\"Filverktyg\" -> \"Filhanteraren MTools\") eller kommandoradsverktyget "
-#~ "\"mtools\" (skriv \"man mtools\" på kommandoraden för mer info). Du "
-#~ "hittar kortets filsystem under enhetsbokstaven \"p:\", eller "
-#~ "efterföljande enhetsbokstäver om du har mer än en HP-skrivare med "
-#~ "fotokortsenhet. I \"MtoolsFM\" kan du byta mellan enhetsbokstäverna i "
-#~ "fältet längst upp till höger i fillistorna."
-
-#~ msgid "Custom setup/crontab entry:"
-#~ msgstr "Egen inställning/crontab-post:"
-
-#~ msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive."
-#~ msgstr ""
-#~ "Observera att för tillfället använder också alla \"net\"-medier "
-#~ "hårddisken."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
-#~ "install them on your system.\n"
-#~ "\n"
-#~ "-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
-#~ "hang up your X Server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Innan du installerar några teckensnitt måste du vara säker på att du har "
-#~ "rätt att använda och installera dem på systemet.\n"
-#~ "\n"
-#~ "-Du kan installera teckensnitten på det vanliga sättet. I sällsynta fall "
-#~ "kan felaktiga teckensnitt hänga X-servern."
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s cannot be displayed \n"
-#~ ". No Help entry of this type\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s kan inte visas. \n"
-#~ "Ingen Hjälppost för denna typ\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Please check all options that you need.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Markera alla alternativ som du behöver.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dessa alternativ kan säkerhetskopiera och återställa alla filer i "
-#~ "katalogen /etc.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "With this option you will be able to restore any version\n"
-#~ " of your /etc directory."
-#~ msgstr ""
-#~ "Med det här alternativet kan du återställa någon version av\n"
-#~ " katalogen /etc."
-
-#~ msgid "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
-#~ msgstr "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kerberos är ett säkert system för att erbjuda autentiseringstjänster i "
-#~ "nätverk."
-
-#~ msgid "Use Idmap for store UID/SID "
-#~ msgstr "Används identitentsöversättning för UID/SID"
-
-#~ msgid "Default Idmap "
-#~ msgstr "Standard: Identitetsöversättning"
-
-#~ msgid "Please wait, preparing installation..."
-#~ msgstr "Vänta, förbereder installation..."
-
-#~ msgid "Installing package %s"
-#~ msgstr "Installerar paket %s"
-
-#~ msgid "<b>What is Mandriva Linux?</b>"
-#~ msgstr "<b>Vad är Mandriva Linux?</b>"
-
-#~ msgid "Welcome to <b>Mandriva Linux</b>!"
-#~ msgstr "Välkommen till <b>Mandriva Linux</b>!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandriva Linux is a <b>Linux distribution</b> that comprises the core of "
-#~ "the system, called the <b>operating system</b> (based on the Linux "
-#~ "kernel) together with <b>a lot of applications</b> meeting every need you "
-#~ "could even think of."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandriva Linux är en <b>Linuxdistribution</b> som innefattar kärnan av "
-#~ "systemet, kallat <b>operativsystemet</b> (baserat på Linuxkärnan), "
-#~ "tillsammans med <b>en massa program</b> som möter varje behov som du kan "
-#~ "tänkas ha."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandriva Linux is the most <b>user-friendly</b> Linux distribution today. "
-#~ "It is also one of the <b>most widely used</b> Linux distributions "
-#~ "worldwide!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandriva Linux är den mest <b>användarvänliga</b> Linuxdistributionen. "
-#~ "Mandriva Linux är även en av världens <b>mest använda</b> Linux-"
-#~ "distributioner!"
-
-#~ msgid "<b>Open Source</b>"
-#~ msgstr "<b>Öppen källkod</b>"
-
-#~ msgid "Welcome to the <b>world of open source</b>!"
-#~ msgstr "Välkommen till <b>de öppna källkodernas värld</b>!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandriva Linux is committed to the open source model. This means that "
-#~ "this new release is the result of <b>collaboration</b> between "
-#~ "<b>Mandriva's team of developers</b> and the <b>worldwide community</b> "
-#~ "of Mandriva Linux contributors."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandriva Linux stödjer Open Source modellen. Detta betyder att ditt nya "
-#~ "Mandriva Linux-operativsystem och dess många applikationer är resultatet "
-#~ "av ett <b>samarbete </b> mellan <b>Mandrivas utvecklare</b> och "
-#~ "<b>bidragsgivare runtom i världen</b>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "We would like to <b>thank</b> everyone who participated in the "
-#~ "development of this latest release."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vi vill <b>tacka</b> alla som deltagit i utvecklingen av denna senaste "
-#~ "utgåva."
-
-#~ msgid "<b>The GPL</b>"
-#~ msgstr "<b>GPL</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Most of the software included in the distribution and all of the Mandriva "
-#~ "Linux tools are licensed under the <b>General Public License</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Det mesta av mjukvaran som medföljer denna distribution och alla Mandriva "
-#~ "Linux verktyg är licensierade under <b>GNU General Public Licence</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The GPL is at the heart of the open source model; it grants everyone the "
-#~ "<b>freedom</b> to use, study, distribute and improve the software any way "
-#~ "they want, provided they make the results available."
-#~ msgstr ""
-#~ "GPL är hjärtat för öppen källkodsmodellen, den ger alla <b>friheten</b> "
-#~ "att använda, studera, distribuera och förbättra mjukvaran hur dom vill, "
-#~ "förutsatt att de gör förändringarna tillgängliga."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The main benefit of this is that the number of developers is virtually "
-#~ "<b>unlimited</b>, resulting in <b>very high quality</b> software."
-#~ msgstr ""
-#~ "Den största fördelen med detta är att antalet utvecklare är i stort sätt "
-#~ "<b>obegränsat</b>, vilket resulterar i mjuvara med <b>mycket hög "
-#~ "kvalitet</b>."
-
-#~ msgid "<b>Join the Community</b>"
-#~ msgstr "<b>Anslut dig till Mandriva Linux-gemenskapen!</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandriva Linux has one of the <b>biggest communities</b> of users and "
-#~ "developers. The role of such a community is very wide, ranging from bug "
-#~ "reporting to the development of new applications. The community plays a "
-#~ "<b>key role</b> in the Mandriva Linux world."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandriva Linux har en av de <b>största grupperna</b> av användare och "
-#~ "utvecklare. Sådana grupper utför en stor mängd skilda uppgifter, från att "
-#~ "rapportera buggar och översätta program till att utveckla nya "
-#~ "applikationer. Gemenskapen är en <b>nyckelroll</b> i Mandriva Linux värld."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To <b>learn more</b> about our dynamic community, please visit <b>www."
-#~ "mandrivalinux.com</b> or directly <b>www.mandrivalinux.com/en/cookerdevel."
-#~ "php3</b> if you would like to get <b>involved</b> in the development."
-#~ msgstr ""
-#~ "För att <b>läsa mer</b> om vår dynamiska gemenskap, se <b>www."
-#~ "mandrivalinux.com</b>. Gå direkt till <b>www.mandrivalinux.com/en/"
-#~ "cookerdevel.php3</b> om du vill <b>engagera dig</b> i utvecklingsarbetet."
-
-#~ msgid "<b>Download Version</b>"
-#~ msgstr "<b>Nerladdningsversion</b>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are now installing <b>Mandriva Linux Download</b>. This is the free "
-#~ "version that Mandriva wants to keep <b>available to everyone</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du installerar nu <b>Mandriva Linux Nerladdningsversion</b>. Detta är den "
-#~ "fria gratisversionen som Mandriva vill <b>göra tillgänglig för alla</b>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Download version <b>cannot include</b> all the software that is not "
-#~ "open source. Therefore, you will not find in the Download version:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nerladdningsversionen <b>får inte innehålla</b> mjukvara som inte är Open "
-#~ "Source. Därför finns inte i Nerladdningsversionen:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t*<b>Proprietära drivrutiner</b> (t ex drivrutiner från NVIDIA®, ATI, "
-#~ "etc)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Proprietary software</b> (such as Acrobat® Reader®, RealPlayer®, "
-#~ "Flash™, etc.)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t*<b>Proprietär mjukvara</b> (så som Acrobat® Reader®, RealPlayer®, "
-#~ "Flash™, etc)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You will not have access to the <b>services included</b> in the other "
-#~ "Mandriva products either."
-#~ msgstr ""
-#~ "De <b>tjänster som följer med</b> andra Mandriva produkter är inte heller "
-#~ "tillgängliga."
-
-#~ msgid "<b>Discovery, Your First Linux Desktop</b>"
-#~ msgstr "<b>Discovery, Din Första Linux Desktop</b>"
-
-#~ msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux Discovery</b>."
-#~ msgstr "Du installerar nu <b>Mandriva Linux Discovery</b>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Discovery is the <b>easiest</b> and most <b>user-friendly</b> Linux "
-#~ "distribution. It includes a hand-picked selection of <b>premium software</"
-#~ "b> for office, multimedia and Internet activities. Its menu is task-"
-#~ "oriented, with a single application per task."
-#~ msgstr ""
-#~ "Discovery är den <b>användarvänligaste</b> Linux distributionen. Den "
-#~ "innehåller ett urval av <b>förstklassig mjukvara</b> för kontorsbruk, "
-#~ "multimedia och internetanvändande. Menyn är sorterad efter aktiviteter, "
-#~ "med en applikation per aktivitet."
-
-#~ msgid "<b>PowerPack, The Ultimate Linux Desktop</b>"
-#~ msgstr "<b>PowerPack, Den ultimata Linux desktopen</b>"
-
-#~ msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux PowerPack</b>."
-#~ msgstr "Du installerar nu <b>Mandriva Linux PowerPack</b>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "PowerPack is Mandriva's <b>premier Linux desktop</b> product. PowerPack "
-#~ "includes <b>thousands of applications</b> - everything from the most "
-#~ "popular to the most advanced."
-#~ msgstr ""
-#~ "PowerPack är Mandrivas <b>främsta Linux desktop produkt</b>. PowerPack "
-#~ "innehåller <b>tusentals applikationer</b> - allt från de mest populära "
-#~ "till de mest avancerade."
-
-#~ msgid "<b>PowerPack+, The Linux Solution for Desktops and Servers</b>"
-#~ msgstr "<b>PowerPack+, Linuxlösningen för Desktop och Server</b>"
-
-#~ msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux PowerPack+</b>."
-#~ msgstr "Du installerar nu <b>Mandriva Linux PowerPack+</b>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "PowerPack+ is a <b>full-featured Linux solution</b> for small to medium-"
-#~ "sized <b>networks</b>. PowerPack+ includes thousands of <b>desktop "
-#~ "applications</b> and a comprehensive selection of world-class <b>server "
-#~ "applications</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "PowerPack+ är en <b>fullfjädrad Linuxlösning</b> för små till medium "
-#~ "<b>nätverk</b>. PowerPack+ innehåller tusentals <b>desktop applikationer</"
-#~ "b> och ett omfattande urval av världsledande <b>serverapplikationer</b>."
-
-#~ msgid "<b>Mandriva Products</b>"
-#~ msgstr "<b>Mandriva Produkter</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Mandriva</b> has developed a wide range of <b>Mandriva Linux</b> "
-#~ "products."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Mandriva</b> har utvecklat ett stort antal <b>Mandriva Linux</b> "
-#~ "produkter."
-
-#~ msgid "The Mandriva Linux products are:"
-#~ msgstr "Mandriva Linux produkterna är:"
-
-#~ msgid "\t* <b>Discovery</b>, Your First Linux Desktop."
-#~ msgstr "\t* <b>Discovery</b>, Din Första Linux Desktop"
-
-#~ msgid "\t* <b>PowerPack</b>, The Ultimate Linux Desktop."
-#~ msgstr "\t* <b>PowerPack</b>, Den Ultimata Linux Desktopen."
-
-#~ msgid "\t* <b>PowerPack+</b>, The Linux Solution for Desktops and Servers."
-#~ msgstr "\t* <b>PowerPack+</b>, Linuxlösningen för Desktop och Server."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Mandriva Linux for x86-64</b>, The Mandriva Linux solution for "
-#~ "making the most of your 64-bit processor."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Mandriva Linux för x86-64</b>, Mandriva Linux lösningen som "
-#~ "utnyttjar din 64-bit processor till fullo."
-
-#~ msgid "<b>Mandriva Products (Nomad Products)</b>"
-#~ msgstr "<b>Mandriva Produkter (Vanliga Produkter)</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandriva has developed two products that allow you to use Mandriva Linux "
-#~ "<b>on any computer</b> and without any need to actually install it:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandriva har utvecklat två produkter som gör det möjligt för dig att "
-#~ "använda Mandriva Linux på <b>vilken dator som helst</b> utan att ens "
-#~ "behöva installera det."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Move</b>, a Mandriva Linux distribution that runs entirely from a "
-#~ "bootable CD-ROM."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Move</b>, en Mandriva Linux distribution som körs helt och hållet "
-#~ "från en bootbar cd-rom skiva."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>GlobeTrotter</b>, a Mandriva Linux distribution pre-installed on "
-#~ "the ultra-compact “LaCie Mobile Hard Drive”."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>GlobeTrotter</b>, en Mandriva Linux distribution som är "
-#~ "förinstallerad på den ultra-kompakta \"LaCie\" mobila hårddisken."
-
-#~ msgid "<b>Mandriva Products (Professional Solutions)</b>"
-#~ msgstr "<b>Mandriva Produkter (Professionella lösningar)</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Below are the Mandriva products designed to meet the <b>professional "
-#~ "needs</b>:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Följande produkter är de som utvecklats för att möta <b>professionella "
-#~ "behov</b>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Corporate Desktop</b>, The Mandriva Linux Desktop for Businesses."
-#~ msgstr "\t* <b>Corporate Desktop</b>, Mandriva Linux Desktop för företag."
-
-#~ msgid "\t* <b>Corporate Server</b>, The Mandriva Linux Server Solution."
-#~ msgstr "\t* <b>Corporate Server</b>, Mandriva Linux Server lösning."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, The Mandriva Linux Security Solution."
-#~ msgstr "\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, Mandriva Linux Säkerhetslösning"
-
-#~ msgid "<b>The KDE Choice</b>"
-#~ msgstr "<b>KDE Valet</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "With your Discovery, you will be introduced to <b>KDE</b>, the most "
-#~ "advanced and user-friendly <b>graphical desktop environment</b> available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Med Discovery kommer du att introduceras till <b>KDE</b> en av de mest "
-#~ "avancerade och användarvänliga <b>skrivbordsmiljöer</b> som existerar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "KDE will make your <b>first steps</b> with Linux so <b>easy</b> that you "
-#~ "will not ever think of running another operating system!"
-#~ msgstr ""
-#~ "KDE kommer att göra dina <b>första steg</b> tillsammans med Linux så <b> "
-#~ "enkla</b> att du aldrig kommer att vilja köra ett annat operativsystem "
-#~ "igen!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "KDE also includes a lot of <b>well integrated applications</b> such as "
-#~ "Konqueror, the web browser and Kontact, the personal information manager."
-#~ msgstr ""
-#~ "KDE innehåller också en mängd <b>väl integrerade applikationer</b>, som "
-#~ "till exempel webbläsaren Konqueror, och Kontact, din personliga "
-#~ "informationscentral."
-
-#~ msgid "<b>Choose your Favorite Desktop Environment</b>"
-#~ msgstr "<b>Välj din önskade skrivbordsmiljö</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "With PowerPack, you will have the choice of the <b>graphical desktop "
-#~ "environment</b>. Mandriva has chosen <b>KDE</b> as the default one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Med PowerPack kan du välja mellan <b>skrivbordsmiljöer</b>. Mandriva har "
-#~ "valt <b>KDE</b> som grundvalet."
-
-#~ msgid ""
-#~ "KDE is one of the <b>most advanced</b> and <b>user-friendly</b> graphical "
-#~ "desktop environment available. It includes a lot of integrated "
-#~ "applications."
-#~ msgstr ""
-#~ "KDE är en av de <b>mest avancerade</b> och <b>användarvänliga</b> "
-#~ "skrivbordsmiljöerna som existerar. Den innehåller en mängd integrerade "
-#~ "applikationer."
-
-#~ msgid ""
-#~ "But we advise you to try all available ones (including <b>GNOME</b>, "
-#~ "<b>IceWM</b>, etc.) and pick your favorite."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vi råder dig att pröva alla tillgängliga miljöer (bland annat <b>GNOME</"
-#~ "b>, <b>IceWM</b>) och välja din favorit."
-
-#~ msgid ""
-#~ "With PowerPack+, you will have the choice of the <b>graphical desktop "
-#~ "environment</b>. Mandriva has chosen <b>KDE</b> as the default one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Med PowerPack+ kan du välja mellan <b>skrivbordsmiljöer</b>. Mandriva har "
-#~ "valt <b>KDE</b> som grundvalet."
-
-#~ msgid "<b>OpenOffice.org</b>"
-#~ msgstr "<b>OpenOffice.org</b>"
-
-#~ msgid "With Discovery, you will discover <b>OpenOffice.org</b>."
-#~ msgstr "Med Discovery kommer du att upptäcka <b>OpenOffice.org</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is a <b>full-featured office suite</b> that includes word processor, "
-#~ "spreadsheet, presentation and drawing applications."
-#~ msgstr ""
-#~ "Det är en <b>fullfjädrad företagssvit</b> som innehåller ordbehandlare, "
-#~ "kalkylblad, presentations och ritprogram."
-
-#~ msgid ""
-#~ "OpenOffice.org can read and write most types of <b>Microsoft® Office</b> "
-#~ "documents such as Word, Excel and PowerPoint® files."
-#~ msgstr ""
-#~ "OpenOffice.org kan läsa och skriva de flesta typerna av <b>Microsoft® "
-#~ "Office</b> dokument så som Word, Excel och PowerPoint® filer."
-
-#~ msgid "<b>Kontact</b>"
-#~ msgstr "<b>Kontact</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Discovery innehåller <b>Kontact</b>, KDEs nya <b>\"groupware\" lösning</"
-#~ "b>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "More than just a full-featured <b>e-mail client</b>, Kontact also "
-#~ "includes an <b>address book</b>, a <b>calendar</b>, plus a tool for "
-#~ "taking <b>notes</b>!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mer än en fullspäckad <b>epost-klient. </b>Kontact innehåller också en "
-#~ "<b>adressbok</b>, en <b>kalender</b> och ett verktyg för att hantera "
-#~ "<b>anteckningar</b>!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is the easiest way to communicate with your contacts and to organize "
-#~ "your time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Det är det enklaste sättet att kommunicera med dina kontakter och "
-#~ "organisera din tid."
-
-#~ msgid "<b>Surf the Internet</b>"
-#~ msgstr "<b>Använd Internet</b>"
-
-#~ msgid "Discovery will give you access to <b>every Internet resource</b>:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Discovery kommer att ge dig tillgång till <b>alla internetresurser</b>:"
-
-#~ msgid "\t* Browse the <b>Web</b> with Konqueror."
-#~ msgstr "\t* Surfa på <b>webben</b> med Konqueror."
-
-#~ msgid "\t* <b>Chat</b> online with your friends using Kopete."
-#~ msgstr "\t* <b>Chatta</b> med vänner med hjälp av Kopete."
-
-#~ msgid "\t* <b>Transfer</b> files with KBear."
-#~ msgstr "\t* <b>Överför</b> filer med KBear"
-
-#~ msgid "\t* ..."
-#~ msgstr "\t* ..."
-
-#~ msgid "<b>Enjoy our Multimedia Features</b>"
-#~ msgstr "<b>Njut av våra Multimedia program</b>"
-
-#~ msgid "Discovery will also make <b>multimedia</b> very easy for you:"
-#~ msgstr "Discovery kommer även att göra <b>multimedia</b> lätt för dig:"
-
-#~ msgid "\t* Watch your favorite <b>videos</b> with Kaffeine."
-#~ msgstr "\t* Se dina <b>favoritfilmer</b> med Kaffeine."
-
-#~ msgid "\t* Listen to your <b>music files</b> with amaroK."
-#~ msgstr "\t* Lyssna på <b>musik</b> med amaroK."
-
-#~ msgid "\t* Edit and create <b>images</b> with the GIMP."
-#~ msgstr "\t* Editera och skapa <b>bilder</b> med GIMP."
-
-#~ msgid "<b>Enjoy the Wide Range of Applications</b>"
-#~ msgstr "<b>Använd ett stort antal applikationer</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the Mandriva Linux menu you will find <b>easy-to-use</b> applications "
-#~ "for <b>all of your tasks</b>:"
-#~ msgstr ""
-#~ "I Mandriva Linux menyn kommer du att hitta <b>lättanvända</b> "
-#~ "applikationer för <b>alla dina behov</b>:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* Create, edit and share office documents with <b>OpenOffice.org</b>."
-#~ msgstr "\t* Skapa, ändra och dela dokument med <b>OpenOffice.org</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* Manage your personal data with the integrated personal information "
-#~ "suites <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* Hantera din personliga data med de integrerade sviterna <b>Kontact</"
-#~ "b> och <b>Evolution</b>."
-
-#~ msgid "\t* Browse the web with <b>Mozilla</b> and <b>Konqueror</b>."
-#~ msgstr "\t* Surfa på webben med <b>Mozilla</b> och <b>Konqueror</b>."
-
-#~ msgid "\t* Participate in online chat with <b>Kopete</b>."
-#~ msgstr "\t* Delta i online chatt med <b>Kopete</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* Listen to your <b>audio CDs</b> and <b>music files</b>, watch your "
-#~ "<b>videos</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* Lyssna på <b>cd skivor</b> och <b>musikfiler</b>, se på <b>film</b>."
-
-#~ msgid "\t* Edit and create images with the <b>GIMP</b>."
-#~ msgstr "\t* Ändra och skapa nya bilder med <b>GIMP</b>."
-
-#~ msgid "<b>Development Environments</b>"
-#~ msgstr "<b>Utvecklingsmiljöer</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own "
-#~ "applications."
-#~ msgstr ""
-#~ "PowerPack ger dig de bästa verktygen för att <b>utveckla</b> dina egna "
-#~ "program."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You will enjoy the powerful, integrated development environment from KDE, "
-#~ "<b>KDevelop</b>, which will let you program in a lot of languages."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du kommer att uppskatta den kraftfulla integrerade utvecklingsmiljön från "
-#~ "KDE, <b>KDevelolp</b>, som låter dig programmera i många olika språk."
-
-#~ msgid ""
-#~ "PowerPack also ships with <b>GCC</b>, the leading Linux compiler and "
-#~ "<b>GDB</b>, the associated debugger."
-#~ msgstr ""
-#~ "PowerPack kommer också med <b>GCC</b>, den ledande kompliatorn till "
-#~ "Linux, och <b>GDB</b>, den tillhörande debuggern."
-
-#~ msgid "<b>Development Editors</b>"
-#~ msgstr "<b>Utvecklingsprogram</b>"
-
-#~ msgid "PowerPack will let you choose between those <b>popular editors</b>:"
-#~ msgstr "PowerPack erbjuder dig följande <b>populära editorer</b>:"
-
-#~ msgid "\t* <b>Emacs</b>: a customizable and real time display editor."
-#~ msgstr "\t* <b>Emacs</b> en mycket konfigurerbar editor."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>XEmacs</b>: another open source text editor and application "
-#~ "development system."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>XEmacs</b>, en Open Source text-editor och utvecklingsmiljö som "
-#~ "bygger på klassiska Emacs."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard "
-#~ "Vi."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Vim</b>: en avancerad textredigerare med mera funktioner än "
-#~ "vanliga Vi."
-
-#~ msgid "<b>Development Languages</b>"
-#~ msgstr "<b>Utvecklingsspråk</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "With all these <b>powerful tools</b>, you will be able to write "
-#~ "applications in <b>dozens of programming languages</b>:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Med alla dessa <b>kraftfulla verktyg</b> kan du skriva program i "
-#~ "<b>dussintals av programmeringsspråk</b>:"
-
-#~ msgid "\t* The famous <b>C language</b>."
-#~ msgstr "\t* Det berömda <b>C språket</b>"
-
-#~ msgid "\t* Object oriented languages:"
-#~ msgstr "\t* Objektorienterade språk:"
-
-#~ msgid "\t\t* <b>C++</b>"
-#~ msgstr "\t\t* <b>C++</b>"
-
-#~ msgid "\t\t* <b>Java™</b>"
-#~ msgstr "\t\t* <b>Java™</b>"
-
-#~ msgid "\t* Scripting languages:"
-#~ msgstr "\t* Skriptspråk"
-
-#~ msgid "\t\t* <b>Perl</b>"
-#~ msgstr "\t\t* <b>Perl</b>"
-
-#~ msgid "\t\t* <b>Python</b>"
-#~ msgstr "\t\t* <b>Python</b>"
-
-#~ msgid "\t* And many more."
-#~ msgstr "\t* och många flera."
-
-#~ msgid "<b>Development Tools</b>"
-#~ msgstr "<b>Utvecklingsverktyg</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "With the powerful integrated development environment <b>KDevelop</b> and "
-#~ "the leading Linux compiler <b>GCC</b>, you will be able to create "
-#~ "applications in <b>many different languages</b> (C, C++, Java™, Perl, "
-#~ "Python, etc.)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Med den kraftfulla integrerade utvecklingsmiljön <b>KDevelop</b> och den "
-#~ "ledande Linux kompilatorn <b>GCC</b> kan du skapa program i <b>många "
-#~ "olika språk</b> (C, C++, Java™, Perl, Python, etc.)."
-
-#~ msgid "<b>Groupware Server</b>"
-#~ msgstr "<b>Groupware Server</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "PowerPack+ will give you access to <b>Kolab</b>, a full-featured "
-#~ "<b>groupware server</b> which will, thanks to the client <b>Kontact</b>, "
-#~ "allow you to:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Powerpack+ ger dig tillgång till <b>Kolab</b>, en fullt utrustad "
-#~ "<b>groupware server</b> som tack vare klienten <b>Kontact</b>, ger dig "
-#~ "möjlighet att:"
-
-#~ msgid "\t* Send and receive your <b>e-mails</b>."
-#~ msgstr "\t* Skicka och ta emot dina <b>e-postmeddelanden</b>."
-
-#~ msgid "\t* Share your <b>agendas</b> and your <b>address books</b>."
-#~ msgstr "\t* Dela dina <b>kalendrar</b> och dina <b>addressböcker</b>."
-
-#~ msgid "\t* Manage your <b>memos</b> and <b>task lists</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* Hantera dina <b>minneslappar</b> och <b>listor med arbetsuppgifter</"
-#~ "b>."
-
-#~ msgid "<b>Servers</b>"
-#~ msgstr "<b>Servrar</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Empower your business network with <b>premier server solutions</b> "
-#~ "including:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gör ditt företagsnätverk kraftfullare med <b>förstklassiga "
-#~ "serverlösningar</b> inklusive:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Samba</b> Fil och skrivartjänster för Microsoft® Windows® klienter."
-
-#~ msgid "\t* <b>Apache</b>: The most widely used web server."
-#~ msgstr "\t* <b>Apache</b>: Den mest använda webbservern."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>MySQL</b> and <b>PostgreSQL</b>: The world's most popular open "
-#~ "source databases."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>MySQL</b> och <b>PostgreSQL</b>: Värdens mest populära databaser "
-#~ "med öppen källkod."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, the dominant open source "
-#~ "network-transparent version control system."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>CVS</b>: versionshanteringssystem, den dominerande "
-#~ "nätverkstransparenta versionshanteringssystem med öppen källkod."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server "
-#~ "software."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>ProFTPD</b>: Det mycket konfigurerbara GPL-licenserade FTP "
-#~ "serverprogrammet."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Postfix</b> and <b>Sendmail</b>: The popular and powerful mail "
-#~ "servers."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Postfix</b> och <b>Sendmail</b>: Populära och kraftfulla e-"
-#~ "postservrar."
-
-#~ msgid "<b>Mandriva Linux Control Center</b>"
-#~ msgstr "<b>Mandriva Linux kontrollcentral</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <b>Mandriva Linux Control Center</b> is an essential collection of "
-#~ "Mandriva Linux-specific utilities designed to simplify the configuration "
-#~ "of your computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Mandriva Linux kontrollcentralen</b> är en grundläggande samling "
-#~ "verktyg specifika för Mandriva Linux för att förenkla konfigurationen av "
-#~ "din dator."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You will immediately appreciate this collection of <b>more than 60</b> "
-#~ "handy utilities for <b>easily configuring your system</b>: hardware "
-#~ "devices, mount points, network and Internet, security level of your "
-#~ "computer, etc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du kommer direkt att uppskatta denna samling av <b> över 60</b> behändiga "
-#~ "små verktyg för att <b>enkelt konfigurera ditt system</b>: hårdvara, "
-#~ "monteringspunkter, nätverk och Internet, justera säkerheten på ditt "
-#~ "system, mm."
-
-#~ msgid "<b>The Open Source Model</b>"
-#~ msgstr "<b>Modellen för Öppen Källkod</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Like all computer programming, open source software <b>requires time and "
-#~ "people</b> for development. In order to respect the open source "
-#~ "philosophy, Mandriva sells added value products and services to <b>keep "
-#~ "improving Mandriva Linux</b>. If you want to <b>support the open source "
-#~ "philosophy</b> and the development of Mandriva Linux, <b>please</b> "
-#~ "consider buying one of our products or services!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Som med all dataprogrammering kräver program med öppen källkod <b>tid och "
-#~ "människor</b> för utvecklingen. För att respektera den öppna källkodens "
-#~ "filosofi säljer Mandriva produkter och tjänster för att kunna <b> "
-#~ "fortsätta förbättra Mandriva Linux</b>. Om du vill <b>stödja den öppna "
-#~ "källkodens filosofi</b> och utvecklandet av Mandriva Linux, <b>vänligen</"
-#~ "b> överväg att köpa någon av våra produkter eller tjänster!"
-
-#~ msgid "<b>Online Store</b>"
-#~ msgstr "<b>Online Butik</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To learn more about Mandriva products and services, you can visit our "
-#~ "<b>e-commerce platform</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "För att lära dig mera om Mandrivas produkten och tjänster, kan du besöka "
-#~ "vår <b>e-handelsplattform</b>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "There you can find all our products, services and third-party products."
-#~ msgstr ""
-#~ "Där kan du finna alla våra produkter, tjänster och tredjepartsprodukter."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This platform has just been <b>redesigned</b> to improve its efficiency "
-#~ "and usability."
-#~ msgstr ""
-#~ "Denna plattform har fått en <b>ny design</b> för att förbättra dess "
-#~ "effektivitet och användbarhet."
-
-#~ msgid "Stop by today at <b>store.mandriva.com</b>!"
-#~ msgstr "Stanna upp vid <b>store.mandriva.com</b> idag"
-
-#~ msgid "<b>Mandriva Club</b>"
-#~ msgstr "<b>Mandriva Club</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Mandriva Club</b> is the <b>perfect companion</b> to your Mandriva "
-#~ "Linux product.."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Mandriva Club</b> är det <b>perfekta komplementet</b> till din "
-#~ "Mandriva Linux produkt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandriva Club, such "
-#~ "as:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dra fördel av <b>värdefulla förmåner</b> genom att ansluta dig till "
-#~ "Mandriva Club, såsom:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Special discounts</b> on products and services of our online store "
-#~ "<b>store.mandriva.com</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Specialerbjudanden</b> på produkter och tjänster i vår onlinebutik "
-#~ "<b>store.mandriva.com</b>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* Access to <b>commercial applications</b> (for example to NVIDIA® or "
-#~ "ATI™ drivers)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* Tillgång till <b>kommersiella applikationer</b> (till exempel NVIDIA® "
-#~ "eller ATI™ drivrutiner)."
-
-#~ msgid "\t* Participation in Mandriva Linux <b>user forums</b>."
-#~ msgstr "\t* Delta i Mandriva Linux <b>användarforum</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Early and privileged access</b>, before public release, to "
-#~ "Mandriva Linux <b>ISO images</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Förhands- och priviligerad tillgång</b>, före den allmäna "
-#~ "lanseringen, till Mandriva Linux <b>ISO-avbilder</b>."
-
-#~ msgid "<b>Mandriva Online</b>"
-#~ msgstr "<b>Mandriva Online</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Mandriva Online</b> is a new premium service that Mandriva is proud to "
-#~ "offer its customers!"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Mandriva Online</b> är en ny specialtjänst som Mandriva stolt erbjuder "
-#~ "sina kunder!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandriva Online provides a wide range of valuable services for <b>easily "
-#~ "updating</b> your Mandriva Linux systems:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandriva Online tillhandahåller en brett register av värdefulla tjänster "
-#~ "för att <b> enkelt uppdatera</b> dina Mandriva Linux system."
-
-#~ msgid "\t* <b>Perfect</b> system security (automated software updates)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Perfekt</b> sytemsäkerhet (automatiserad programuppdatering):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* <b>Notification</b> of updates (by e-mail or by an applet on the "
-#~ "desktop)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* <b>Meddelande</b> om uppdateringar (via e-post eller via ett program "
-#~ "på skrivbordet)."
-
-#~ msgid "\t* Flexible <b>scheduled</b> updates."
-#~ msgstr "\t* Flexibla <b> schemalagda</b> uppdateringar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\t* Management of <b>all your Mandriva Linux systems</b> with one account."
-#~ msgstr ""
-#~ "\t* Hantering av <b>alla dina Mandriva Linux system</b> med ett konto."
-
-#~ msgid "<b>Mandriva Expert</b>"
-#~ msgstr "<b>Mandriva Expert</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you require <b>assistance?</b> Meet Mandriva's technical experts on "
-#~ "<b>our technical support platform</b> www.mandrivaexpert.com."
-#~ msgstr ""
-#~ "Behöver du <b>hjälp?</b> Få kontakt med Mandrivas tekniska experter på "
-#~ "<b>vår tekniska hjälp-plattform</b> www.mandrivaexpert.com."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Thanks to the help of <b>qualified Mandriva Linux experts</b>, you will "
-#~ "save a lot of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tack vare hjälp från <b>kvalificerade Mandriva Linux experter</b>, sparar "
-#~ "du mycket tid."
-
-#~ msgid ""
-#~ "For any question related to Mandriva Linux, you have the possibility to "
-#~ "purchase support incidents at <b>store.mandriva.com</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "För alla frågor rörande Mandriva Linux, har du möjligheten att köpa "
-#~ "support-incidenter på <b>store.mandriva.com</b>."
-
-#~ msgid "ESSID"
-#~ msgstr "ESSID"
-
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "Nyckel"
-
-#~ msgid "Network:"
-#~ msgstr "Nätverk:"
-
-#~ msgid "IP:"
-#~ msgstr "IP:"
-
-#~ msgid "Mode:"
-#~ msgstr "Läge:"
-
-#~ msgid "Encryption:"
-#~ msgstr "Kryptering:"
-
-#~ msgid "Signal:"
-#~ msgstr "Signal:"
-
-#~ msgid "Roaming"
-#~ msgstr "Roaming"
-
-#~ msgid "Roaming: %s"
-#~ msgstr "Roaming: %s"
-
-#~ msgid "Scan interval (sec): "
-#~ msgstr "Skannintervall (sek): "
-
-#~ msgid "Set"
-#~ msgstr "Ställ in"
-
-#~ msgid "Known Networks (Drag up/down or edit)"
-#~ msgstr "Kända Nätverk (dra upp/ned eller redigera)"
-
-#~ msgid "Available Networks"
-#~ msgstr "Tillgängliga Nätverk"
-
-#~ msgid "Rescan"
-#~ msgstr "Avsök igen"
-
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Status"
-
-#~ msgid "Disconnect"
-#~ msgstr "Koppla ner"
-
-#~ msgid ""
-#~ "x coordinate of text box\n"
-#~ "in number of characters"
-#~ msgstr "antal tecken i textrutans x-led"
-
-#~ msgid ""
-#~ "y coordinate of text box\n"
-#~ "in number of characters"
-#~ msgstr "antal tecken i textrutans y-led"
-
-#~ msgid "text width"
-#~ msgstr "textbredd"
-
-#~ msgid "ProgressBar color selection"
-#~ msgstr "Val av färg för förloppsrad"
-
-#~ msgid "Connect to the Internet"
-#~ msgstr "Anslut till Internet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
-#~ "Some connections use PPTP, a few use DHCP.\n"
-#~ "If you do not know, choose 'use PPPoE'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Det vanligaste sättet att koppla upp med ADSL är pppoe.\n"
-#~ "En del anslutningar använder pptp och några få använder DHCP.\n"
-#~ "Om du är osäker, välj \"PPPoE\"."
-
-#~ msgid "Do not print any test page"
-#~ msgstr "Skriv inte ut någon testsida"
-
-#~ msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
-#~ msgstr "Skrivare på SMB/Windows-server"
-
-#~ msgid "Found printer on %s..."
-#~ msgstr "Hittade skrivare på %s..."
-
-#~ msgid "Useless without Terminal Server"
-#~ msgstr "Oanvändbart utan Terminal Server"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select default client type.\n"
-#~ " 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the "
-#~ "client display.\n"
-#~ " 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem."
-#~ msgstr ""
-#~ "Välj standard klienttyp.\n"
-#~ " 'Tunna' klienter kör allting på serverns processor/minne, och "
-#~ "använder klientens skärm.\n"
-#~ " 'Tjocka' klienter använder sina egna processorer/minnen, men serverns "
-#~ "filsystem."
-
-#~ msgid "dhcpd Config..."
-#~ msgstr "dhcpd-konfiguration..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n"
-#~ "Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit"
-#~ msgstr ""
-#~ "paketet ImageMagick krävs för att det ska fungera korrekt.\n"
-#~ "Klicka OK för att installera ImageMagick eller Avbryt för att avsluta."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to select wireless network: %s"
-#~ msgstr "Kan inte kontakta spegeln %s"
-
-#~ msgid "Interactive intrusion detection"
-#~ msgstr "Interaktivt intrångsdetekteringssystem"
-
-#~ msgid "Active Firewall: intrusion detected"
-#~ msgstr "Aktiv Brandvägg: intrång identifierat."
-
-#~ msgid "Do you want to blacklist the attacker?"
-#~ msgstr "Vill du svartlista attackeraren?"
-
-#~ msgid "Grub"
-#~ msgstr "Grub"
-
-#~ msgid "Local Network adress"
-#~ msgstr "Lokal nätverksadress"
-
-#~ msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
-#~ msgstr "Konfigurerar skript, installerar mjukvara, startar servrar..."
-
-#~ msgid "drakfloppy"
-#~ msgstr "drakfloppy"
-
-#~ msgid "Boot disk creation"
-#~ msgstr "Skapa startdiskett"
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Allmän"
-
-#~ msgid "Kernel version"
-#~ msgstr "Kärnversion"
-
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Inställningar"
-
-#~ msgid "Advanced preferences"
-#~ msgstr "Avancerade inställningar"
-
-#~ msgid "Size"
-#~ msgstr "Storlek"
-
-#~ msgid "Mkinitrd optional arguments"
-#~ msgstr "mkinitrd frivilliga argument"
-
-#~ msgid "force"
-#~ msgstr "tvinga"
-
-#~ msgid "omit raid modules"
-#~ msgstr "utelämna RAID-moduler"
-
-#~ msgid "if needed"
-#~ msgstr "vid behov"
-
-#~ msgid "omit scsi modules"
-#~ msgstr "utelämna SCSI-moduler"
-
-#~ msgid "Add a module"
-#~ msgstr "Lägg till modul"
-
-#~ msgid "Remove a module"
-#~ msgstr "Ta bort modul"
-
-#~ msgid "Be sure a media is present for the device %s"
-#~ msgstr "Se till så att det finns media i enheten %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
-#~ "Please insert one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Det finns inget media i enheten %s eller så är den skrivskyddad.\n"
-#~ "Sätt i ett."
-
-#~ msgid "Unable to fork: %s"
-#~ msgstr "Kan inte dela: %s"
-
-#~ msgid "Floppy creation completed"
-#~ msgstr "Disketten har skapats klart"
-
-#~ msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n"
-#~ msgstr "Startdisketten har skapats \n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to properly close mkbootdisk:\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunde inte stänga mkbootdisk säkert:\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
-
-#~ msgid "You can not use a LVM Logical Volume for mount point %s"
-#~ msgstr "Du kan inte använda en LVM Logical Volume som monteringspunkt %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n"
-#~ "The bootloader is not able to handle this without a /boot partition.\n"
-#~ "Please be sure to add a /boot partition"
-#~ msgstr ""
-#~ "Du har valt en LVM Logisk Volym som rot (/).\n"
-#~ "Det finns ingen starthanterare som hanterar detta utan\n"
-#~ "en /boot-partition. Se till att lägga till en /boot-partition."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may not be able to install lilo (since lilo does not handle a LV on "
-#~ "multiple PVs)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Du kan inte installera LILO (eftersom lilo inte kan hantera en logisk "
-#~ "volumn på multipla fysiska volymer)"
-
-#~ msgid "use PPPoE"
-#~ msgstr "använd PPPoE"
-
-#~ msgid "use PPTP"
-#~ msgstr "använd PPTP"
-
-#~ msgid "use DHCP"
-#~ msgstr "använd DHCP"
-
-#~ msgid "Alcatel Speedtouch USB"
-#~ msgstr "Alcatel Speedtouch USB"
-
-#~ msgid " - detected"
-#~ msgstr " - hittad"
-
-#~ msgid "Sagem (using PPPoA) USB"
-#~ msgstr "Sagem (använder PPPoA) USB"
-
-#~ msgid "Sagem (using DHCP) USB"
-#~ msgstr "Sagem (använder DHCP) USB"
-
-#~ msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-#~ msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
-#~ "network"
-#~ msgstr ""
-#~ "Varning, en annan Internetanslutning har identifierats som kanske "
-#~ "använder ditt nätverk."
-
-#~ msgid "PXE Server Configuration"
-#~ msgstr "Konfiguration av PXE-server"
-
-#~ msgid "Installation Server Configuration"
-#~ msgstr "Konfiguration av installationsserver"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are about to configure your computer to install a PXE server as a "
-#~ "DHCP server\n"
-#~ "and a TFTP server to build an installation server.\n"
-#~ "With that feature, other computers on your local network will be "
-#~ "installable using this computer as source.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using "
-#~ "drakconnect before going any further.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-#~ "(LAN)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du är på väg att konfigurera din dator för att köra en PXE-server som en "
-#~ "DHCP-server\n"
-#~ "och en TFTP-server för att bygga en installationsserver.\n"
-#~ "Med dessa alternativ kan andra datorer på ditt lokala nätverk\n"
-#~ "installeras med denna dator som källa.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Se till att du har konfigurerat nätverk/Internetanslutningen med\n"
-#~ "hjälp av Drakconnect innan du går vidare.\n"
-#~ "\n"
-#~ "OBS: Du behöver en dedikerat nätverkskort för att skapa ett lokalt "
-#~ "nätverk (LAN)."
-
-#~ msgid "No network adapter on your system!"
-#~ msgstr "Inget nätverkskort i systemet."
-
-#~ msgid "Choose the network interface"
-#~ msgstr "Välj nätverksgränssnitt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please choose which network interface will be used for the dhcp server."
-#~ msgstr "Välj vilken nätverksgränssnitt du vill använda för DHCP-servern."
-
-#~ msgid "Interface %s (on network %s)"
-#~ msgstr "Gränssnitt %s (på nätverk %s)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given "
-#~ "range of address.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The network address is %s using a netmask of %s.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "DHCP-servern kommer att låta andra datorer starta med PXE i det angivna "
-#~ "omfånget av adresser.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Nätverksadressen är %s med nätmasken %s.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "The DHCP start ip"
-#~ msgstr "IP-startområde för DHCP"
-
-#~ msgid "The DHCP end ip"
-#~ msgstr "IP-slutområde för DHCP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please indicate where the installation image will be available.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD "
-#~ "contents.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Indikera var installationsavbilden ska finnas tillgänglig.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Om du inte har en befintlig katalog, kopiera cd- eller dvd-innehållet.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Installation image directory"
-#~ msgstr "Katalog för avbildsinstallation"
-
-#~ msgid "No image found"
-#~ msgstr "Ingen avbild hittad"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm "
-#~ "files."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ingen cd- eller dvd-avbild hittad, kopiera installationsprogrammet och "
-#~ "RPM-filer."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ange var filen auto_install.cfg finns.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Lämna den tom om du inte vill sätta upp en automatisk installation.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Location of auto_install.cfg file"
-#~ msgstr "Plats för auto_install.cfg-fil"
-
-#~ msgid "Do it later"
-#~ msgstr "Gör det senare"
-
-#~ msgid "MdkKDM (Mandriva Linux Display Manager)"
-#~ msgstr "MdkKDM (Mandriva Linux inloggningshanterare)"
-
-#~ msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
-#~ msgstr "Internetdelning för närvarande inaktiverat"
-
-#~ msgid "Enabling servers..."
-#~ msgstr "Aktiverar servrar..."
-
-#~ msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
-#~ msgstr "Internetdelning är för närvarande aktiverat"
-
-#~ msgid "Interface %s (using module %s)"
-#~ msgstr "Gränssnitt %s (använder modul %s)"
-
-#~ msgid "Interface %s"
-#~ msgstr "Gränssnitt %s"
-
-#~ msgid "Network interface already configured"
-#~ msgstr "Nätverksgränssnitt redan konfigurerat"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you want an automatic re-configuration?\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can do it manually but you need to know what you're doing."
-#~ msgstr ""
-#~ "Varning, nätverkskortet (%s) är redan konfigurerat.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Vill du ha en automatisk omkonfiguration?\n"
-#~ "\n"
-#~ "Du kan göra det manuellt men du måste veta vad du gör."
-
-#~ msgid "No (experts only)"
-#~ msgstr "Nej (endast experter)"
-
-#~ msgid "Show current interface configuration"
-#~ msgstr "Visa aktuell gränssnittskonfiguration"
-
-#~ msgid "Current interface configuration"
-#~ msgstr "Aktuell gränssnittskonfiguration"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Current configuration of `%s':\n"
-#~ "\n"
-#~ "Network: %s\n"
-#~ "IP address: %s\n"
-#~ "IP attribution: %s\n"
-#~ "Driver: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aktuell konfiguration av \"%s\":\n"
-#~ "\n"
-#~ "Nätverk: %s\n"
-#~ "IP-adress: %s\n"
-#~ "IP-attribut: %s\n"
-#~ "Drivrutin: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I can keep your current configuration and assume you already set up a "
-#~ "DHCP server; in that case please verify I correctly read the Network that "
-#~ "you use for your local network; I will not reconfigure it and I will not "
-#~ "touch your DHCP server configuration.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the "
-#~ "firewall. You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n"
-#~ "\t\t \n"
-#~ "Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP "
-#~ "server for you.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vi kan behålla aktuell konfiguration och anta att du redan har satt upp "
-#~ "en DHCP-server; om så är fallet, verifiera att nätverket som du använder "
-#~ "på ditt lokala nätverk blev korrekt läst. Det kommer inte att "
-#~ "konfigureras om och din konfiguration av DHCP-servern kommer inte att "
-#~ "röras.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Den förvalda DNS-posten är den cachande namnservern konfigurerad på "
-#~ "brandväggen. Du kan t ex ersätta den med din Internetleverantörs DNS IP.\n"
-#~ "\t\t \n"
-#~ "Annars kan vi konfigurera om gränssnittet och konfigurera (om) en DHCP-"
-#~ "server åt dig.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "(This) DHCP Server IP"
-#~ msgstr "(Den här) DHCP-serverns IP"
-
-#~ msgid "Re-configure interface and DHCP server"
-#~ msgstr "Konfigurera om gränssnitt och DHCP-server"
-
-#~ msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
-#~ msgstr "Det lokala nätverket slutade inte med \".0\", avbryter."
-
-#~ msgid "Number of logical extents: %d"
-#~ msgstr "Antal logiska \"extents\": %d"
-
-#~ msgid ""
-#~ "WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
-#~ "Internet.\n"
-#~ "Modifying the fields below will override this configuration.\n"
-#~ "Do you really want to reconfigure this device?"
-#~ msgstr ""
-#~ "VARNING: Denna enhet har tidigare varit konfigurerad för att koppla upp "
-#~ "mot Internet.\n"
-#~ "Modifiering av fälten nedan åsidosätter denna konfiguration..\n"
-#~ "Vill du verkligen konfigurera om denna enhet?"
-
-#~ msgid ""
-#~ " - Create etherboot floppies/CDs:\n"
-#~ " \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, "
-#~ "or a boot floppy\n"
-#~ " \tor CD to initiate the boot sequence. drakTermServ will help "
-#~ "generate these\n"
-#~ " \timages, based on the NIC in the client machine.\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
-#~ "manually:\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n"
-#~ " \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n"
-#~ " \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0"
-#~ msgstr ""
-#~ " - Skapa Etherboot-diskett/ercd:\n"
-#~ " \tDe hårddisklösa klientdatorerna behöver antingen ROM-avbilder "
-#~ "på nätverkskortet, en startdiskett eller\n"
-#~ " \ten CD för att starta. drakTermServ hjälper dig att skapa dessa "
-#~ "avbilder,\n"
-#~ " \tbaserade på nätverkskortet i respektive klient.\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \tEtt enkelt exempel på en manuellt skapad startdiskett för ett "
-#~ "3Com 3c509-kort:\n"
-#~ " \t\t\n"
-#~ " \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n"
-#~ " \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n"
-#~ " \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0"
-
-#~ msgid "Dynamic IP Address Pool:"
-#~ msgstr "Dynamisk IP-adressamling:"
-
-#~ msgid "hd"
-#~ msgstr "hd"
-
-#~ msgid "tape"
-#~ msgstr "band"
-
-#~ msgid "WebDAV remote site already in sync!"
-#~ msgstr "WebDAV-fjärrplats redan synkroniserad."
-
-#~ msgid "WebDAV transfer failed!"
-#~ msgstr "WebDAV-överföring misslyckades."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Backup quota exceeded!\n"
-#~ "%d MB used vs %d MB allocated."
-#~ msgstr ""
-#~ "Säkerhetskopieringskvot överskriden.\n"
-#~ "%d Mb använt, %d Mb tilldelat."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Maximum size\n"
-#~ " allowed for Drakbackup (MB)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Maximal storlek\n"
-#~ " som tillåts för Drakbackup (MB)"
-
-#~ msgid "\t-Network by webdav.\n"
-#~ msgstr "\t-Nätverk med webdav.\n"
-
-#~ msgid "first step creation"
-#~ msgstr "skapar första steget"
-
-#~ msgid "choose image file"
-#~ msgstr "välj avbildsfil"
-
-#~ msgid "Configure bootsplash picture"
-#~ msgstr "Konfigurera startkärmbild"
-
-#~ msgid "the color of the progress bar"
-#~ msgstr "färgen på förloppsraden"
-
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "förhandsgranskning"
-
-#~ msgid "Choose color"
-#~ msgstr "välj färg"
-
-#~ msgid "Make kernel message quiet by default"
-#~ msgstr "Dölj kärnans meddelanden som standard"
-
-#~ msgid "Notice"
-#~ msgstr "Observera"
-
-#~ msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s!"
-#~ msgstr "Det här temat har ännu inte någon startskärm i %s."
-
-#~ msgid "You must choose an image file first!"
-#~ msgstr "Du måste välja en avbildsfil först."
-
-#~ msgid "Generating preview..."
-#~ msgstr "Genererar förhandsgranskning..."
-
-#~ msgid "%s BootSplash (%s) preview"
-#~ msgstr "%s-startskärm (%s)-förhandsgranskning"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The image \"%s\" cannot be load due to the following issue:\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"Red\">%s</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Avbilden \"%s\" kan inte laddas på grund av följande problem:\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"Red\">%s</span>"