diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mageia.org> | 2012-09-14 19:01:03 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mageia.org> | 2012-09-14 19:01:03 +0000 |
commit | 88c001e6926bc6b5b0c8476442f651876e028a2b (patch) | |
tree | 07becf5fe67e5273ed4b138275a200f2f4cdb3ce /perl-install/share/po/sq.po | |
parent | 18b8f9621a467aa4c57a1f6a6b685452408b62b6 (diff) | |
download | drakx-88c001e6926bc6b5b0c8476442f651876e028a2b.tar drakx-88c001e6926bc6b5b0c8476442f651876e028a2b.tar.gz drakx-88c001e6926bc6b5b0c8476442f651876e028a2b.tar.bz2 drakx-88c001e6926bc6b5b0c8476442f651876e028a2b.tar.xz drakx-88c001e6926bc6b5b0c8476442f651876e028a2b.zip |
split translations like source was
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/sq.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/sq.po | 165 |
1 files changed, 83 insertions, 82 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/sq.po b/perl-install/share/po/sq.po index a12e7c46b..20bdcaa71 100644 --- a/perl-install/share/po/sq.po +++ b/perl-install/share/po/sq.po @@ -4816,8 +4816,18 @@ msgid "" "applications \n" "distributed with these products provided by Mageia's licensors or " "suppliers.\n" +msgstr "" +"Parathënie\n" "\n" -"\n" +"Sistemi eksploatues dhe i komponimeve të tjera në disponibilitet në \n" +"shpërndarjen Mageia janë të emruar \"Produkte Software\".\n" +"Produketet Softver përmbajnë, mirëpo nuk i nënshtrohen bashkësisë \n" +"së programeve, të më parme, rregullave dhe dukumentacionit \n" +"mbi eksploatimin e sistemeve dhe komponimeve të ndryshme të \n" +"shpërndarjes Mageia.\n" + + +msgid "" "1. License Agreement\n" "\n" "Please read this document carefully. This document is a license agreement " @@ -4837,8 +4847,29 @@ msgid "" "License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " "copies of the \n" "Software Products.\n" +msgstr "" +"1. Licenca\n" "\n" -"\n" +"Ju lutemi lexoni me vëmendje dokumentin vijues. Ky dokument përmban \n" +"kontratën e licencës mes jush dhe \n" +"Mageia i përmbajtur në programe.\n" +"Duke instaluar, riprodhuar apo përdoruar programet në çfarëdo \n" +"mënyre \n" +"që janë shënuar, dhe ju e njifni, i pranoni kontratat, termet \n" +"dhe kushtet e licencës.\n" +"Nëse ju nuk pajtoheni me këto terme të licencës, ju nuk jeni i detyruar " +"tiinstaloni, dufyshoni apo ti përdorni në \n" +"Produketet Softver. \n" +"Në rast të përpjekjes, të instalimit, dyfishimit apo përdorimit të " +"Produketeve Software në çfarëdo mënyre që nuk përputhen \n" +"me termet dhe kondicionet e Licencës të drejtat tuaja do të shuhen ndër " +"këtë \n" +"Licencë. Në rast se përfundohet Licenca, ju duhet ti shkatërroni të gjitha " +"kopjet e\n" +"Produkteve Software.\n" + + +msgid "" "2. Limited Warranty\n" "\n" "The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " @@ -4880,84 +4911,7 @@ msgid "" "or liability for \n" "consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to " "you. \n" -"\n" -"\n" -"3. The GPL License and Related Licenses\n" -"\n" -"The Software Products consist of components created by different persons or " -"entities.\n" -"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute " -"the components which \n" -"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license " -"agreement for each component \n" -"before using any component. Any question on a component license should be " -"addressed to the component \n" -"licensor or supplier and not to Mageia.\n" -"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. " -"Documentation written \n" -"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the " -"documentation for \n" -"further details.\n" -"\n" -"\n" -"4. Intellectual Property Rights\n" -"\n" -"All rights to the components of the Software Products belong to their " -"respective authors and are \n" -"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " -"programs.\n" -"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or " -"adapt the Software \n" -"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n" -"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n" -"\n" -"\n" -"5. Governing Laws \n" -"\n" -"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " -"court judgment, this \n" -"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " -"applicable sections of the \n" -"agreement.\n" -"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " -"France.\n" -"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " -"court. As a last \n" -"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " -"Paris - France.\n" -"For any question on this document, please contact Mageia." msgstr "" -"Parathënie\n" -"\n" -"Sistemi eksploatues dhe i komponimeve të tjera në disponibilitet në \n" -"shpërndarjen Mageia janë të emruar \"Produkte Software\".\n" -"Produketet Softver përmbajnë, mirëpo nuk i nënshtrohen bashkësisë \n" -"së programeve, të më parme, rregullave dhe dukumentacionit \n" -"mbi eksploatimin e sistemeve dhe komponimeve të ndryshme të \n" -"shpërndarjes Mageia.\n" -"\n" -"\n" -"1. Licenca\n" -"\n" -"Ju lutemi lexoni me vëmendje dokumentin vijues. Ky dokument përmban \n" -"kontratën e licencës mes jush dhe \n" -"Mageia i përmbajtur në programe.\n" -"Duke instaluar, riprodhuar apo përdoruar programet në çfarëdo \n" -"mënyre \n" -"që janë shënuar, dhe ju e njifni, i pranoni kontratat, termet \n" -"dhe kushtet e licencës.\n" -"Nëse ju nuk pajtoheni me këto terme të licencës, ju nuk jeni i detyruar " -"tiinstaloni, dufyshoni apo ti përdorni në \n" -"Produketet Softver. \n" -"Në rast të përpjekjes, të instalimit, dyfishimit apo përdorimit të " -"Produketeve Software në çfarëdo mënyre që nuk përputhen \n" -"me termet dhe kondicionet e Licencës të drejtat tuaja do të shuhen ndër " -"këtë \n" -"Licencë. Në rast se përfundohet Licenca, ju duhet ti shkatërroni të gjitha " -"kopjet e\n" -"Produkteve Software.\n" -"\n" -"\n" "2. Kufizim i Garancës\n" "\n" "Produktet Software dhe dokumnetacionet e bashkangjitura janë të furnizuara " @@ -4985,8 +4939,26 @@ msgstr "" "cili ju bëni pjesë.\n" "Ky njoftim i përketë njashtu edhe disa programeve të \n" "kriptografisë të furnizuar me programe.\n" + + +msgid "" +"3. The GPL License and Related Licenses\n" "\n" -"\n" +"The Software Products consist of components created by different persons or " +"entities.\n" +"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute " +"the components which \n" +"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license " +"agreement for each component \n" +"before using any component. Any question on a component license should be " +"addressed to the component \n" +"licensor or supplier and not to Mageia.\n" +"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. " +"Documentation written \n" +"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the " +"documentation for \n" +"further details.\n" +msgstr "" "3. Licenca GPL dhe Licenca të tjera\n" "Programet janë me përmbajtje modulesh, programet janë krijuar nga persona të " "ndryshëm. Pjesa më e madhe \n" @@ -5003,8 +4975,20 @@ msgstr "" "nga Mageia janë të qeverisura nga licenca e specifikuar. Ju lutemi " "referohuni në dokumentacion për \n" "më shumë detaje.\n" + + +msgid "" +"4. Intellectual Property Rights\n" "\n" -"\n" +"All rights to the components of the Software Products belong to their " +"respective authors and are \n" +"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " +"programs.\n" +"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or " +"adapt the Software \n" +"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n" +"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n" +msgstr "" "4. Përparësit e të Drjetave Intelektuale\n" "\n" "Të gjitha të drejtat e komponentevetë e Produkteve Software, i takojnë " @@ -5016,8 +5000,24 @@ msgstr "" "pjesë, d.m.th. të gjitha propozimet e mundshme.\n" "\"Mageia\" dhe logot e shoqëruara janë markë shpërndarëse e " "Mageia \n" + + +msgid "" +"5. Governing Laws \n" "\n" -"\n" +"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " +"court judgment, this \n" +"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " +"applicable sections of the \n" +"agreement.\n" +"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " +"France.\n" +"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " +"court. As a last \n" +"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " +"Paris - France.\n" +"For any question on this document, please contact Mageia." +msgstr "" "5. Ligjet Qeveritare\n" "\n" "Nëse një pëlqim vendoset me këtë kontrat, duhet të deklarohet me zero \n" @@ -5032,6 +5032,7 @@ msgstr "" "Për më shumë pyetje në lidhje me këtë dokument, ju lutemi kontaktone " "Mageia" + #: messages.pm:93 #, c-format msgid "" |