summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/sq.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mageia.org>2012-09-14 19:01:03 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mageia.org>2012-09-14 19:01:03 +0000
commit88c001e6926bc6b5b0c8476442f651876e028a2b (patch)
tree07becf5fe67e5273ed4b138275a200f2f4cdb3ce /perl-install/share/po/sq.po
parent18b8f9621a467aa4c57a1f6a6b685452408b62b6 (diff)
downloaddrakx-88c001e6926bc6b5b0c8476442f651876e028a2b.tar
drakx-88c001e6926bc6b5b0c8476442f651876e028a2b.tar.gz
drakx-88c001e6926bc6b5b0c8476442f651876e028a2b.tar.bz2
drakx-88c001e6926bc6b5b0c8476442f651876e028a2b.tar.xz
drakx-88c001e6926bc6b5b0c8476442f651876e028a2b.zip
split translations like source was
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/sq.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/sq.po165
1 files changed, 83 insertions, 82 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/sq.po b/perl-install/share/po/sq.po
index a12e7c46b..20bdcaa71 100644
--- a/perl-install/share/po/sq.po
+++ b/perl-install/share/po/sq.po
@@ -4816,8 +4816,18 @@ msgid ""
"applications \n"
"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
"suppliers.\n"
+msgstr ""
+"Parathënie\n"
"\n"
-"\n"
+"Sistemi eksploatues dhe i komponimeve të tjera në disponibilitet në \n"
+"shpërndarjen Mageia janë të emruar \"Produkte Software\".\n"
+"Produketet Softver përmbajnë, mirëpo nuk i nënshtrohen bashkësisë \n"
+"së programeve, të më parme, rregullave dhe dukumentacionit \n"
+"mbi eksploatimin e sistemeve dhe komponimeve të ndryshme të \n"
+"shpërndarjes Mageia.\n"
+
+
+msgid ""
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
@@ -4837,8 +4847,29 @@ msgid ""
"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
+msgstr ""
+"1. Licenca\n"
"\n"
-"\n"
+"Ju lutemi lexoni me vëmendje dokumentin vijues. Ky dokument përmban \n"
+"kontratën e licencës mes jush dhe \n"
+"Mageia i përmbajtur në programe.\n"
+"Duke instaluar, riprodhuar apo përdoruar programet në çfarëdo \n"
+"mënyre \n"
+"që janë shënuar, dhe ju e njifni, i pranoni kontratat, termet \n"
+"dhe kushtet e licencës.\n"
+"Nëse ju nuk pajtoheni me këto terme të licencës, ju nuk jeni i detyruar "
+"tiinstaloni, dufyshoni apo ti përdorni në \n"
+"Produketet Softver. \n"
+"Në rast të përpjekjes, të instalimit, dyfishimit apo përdorimit të "
+"Produketeve Software në çfarëdo mënyre që nuk përputhen \n"
+"me termet dhe kondicionet e Licencës të drejtat tuaja do të shuhen ndër "
+"këtë \n"
+"Licencë. Në rast se përfundohet Licenca, ju duhet ti shkatërroni të gjitha "
+"kopjet e\n"
+"Produkteve Software.\n"
+
+
+msgid ""
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
@@ -4880,84 +4911,7 @@ msgid ""
"or liability for \n"
"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
"you. \n"
-"\n"
-"\n"
-"3. The GPL License and Related Licenses\n"
-"\n"
-"The Software Products consist of components created by different persons or "
-"entities.\n"
-"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
-"the components which \n"
-"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
-"agreement for each component \n"
-"before using any component. Any question on a component license should be "
-"addressed to the component \n"
-"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
-"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
-"Documentation written \n"
-"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
-"documentation for \n"
-"further details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Intellectual Property Rights\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the Software Products belong to their "
-"respective authors and are \n"
-"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
-"programs.\n"
-"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
-"adapt the Software \n"
-"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Governing Laws \n"
-"\n"
-"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
-"court judgment, this \n"
-"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
-"applicable sections of the \n"
-"agreement.\n"
-"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
-"France.\n"
-"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
-"court. As a last \n"
-"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
-"Paris - France.\n"
-"For any question on this document, please contact Mageia."
msgstr ""
-"Parathënie\n"
-"\n"
-"Sistemi eksploatues dhe i komponimeve të tjera në disponibilitet në \n"
-"shpërndarjen Mageia janë të emruar \"Produkte Software\".\n"
-"Produketet Softver përmbajnë, mirëpo nuk i nënshtrohen bashkësisë \n"
-"së programeve, të më parme, rregullave dhe dukumentacionit \n"
-"mbi eksploatimin e sistemeve dhe komponimeve të ndryshme të \n"
-"shpërndarjes Mageia.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. Licenca\n"
-"\n"
-"Ju lutemi lexoni me vëmendje dokumentin vijues. Ky dokument përmban \n"
-"kontratën e licencës mes jush dhe \n"
-"Mageia i përmbajtur në programe.\n"
-"Duke instaluar, riprodhuar apo përdoruar programet në çfarëdo \n"
-"mënyre \n"
-"që janë shënuar, dhe ju e njifni, i pranoni kontratat, termet \n"
-"dhe kushtet e licencës.\n"
-"Nëse ju nuk pajtoheni me këto terme të licencës, ju nuk jeni i detyruar "
-"tiinstaloni, dufyshoni apo ti përdorni në \n"
-"Produketet Softver. \n"
-"Në rast të përpjekjes, të instalimit, dyfishimit apo përdorimit të "
-"Produketeve Software në çfarëdo mënyre që nuk përputhen \n"
-"me termet dhe kondicionet e Licencës të drejtat tuaja do të shuhen ndër "
-"këtë \n"
-"Licencë. Në rast se përfundohet Licenca, ju duhet ti shkatërroni të gjitha "
-"kopjet e\n"
-"Produkteve Software.\n"
-"\n"
-"\n"
"2. Kufizim i Garancës\n"
"\n"
"Produktet Software dhe dokumnetacionet e bashkangjitura janë të furnizuara "
@@ -4985,8 +4939,26 @@ msgstr ""
"cili ju bëni pjesë.\n"
"Ky njoftim i përketë njashtu edhe disa programeve të \n"
"kriptografisë të furnizuar me programe.\n"
+
+
+msgid ""
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
-"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+msgstr ""
"3. Licenca GPL dhe Licenca të tjera\n"
"Programet janë me përmbajtje modulesh, programet janë krijuar nga persona të "
"ndryshëm. Pjesa më e madhe \n"
@@ -5003,8 +4975,20 @@ msgstr ""
"nga Mageia janë të qeverisura nga licenca e specifikuar. Ju lutemi "
"referohuni në dokumentacion për \n"
"më shumë detaje.\n"
+
+
+msgid ""
+"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
-"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+msgstr ""
"4. Përparësit e të Drjetave Intelektuale\n"
"\n"
"Të gjitha të drejtat e komponentevetë e Produkteve Software, i takojnë "
@@ -5016,8 +5000,24 @@ msgstr ""
"pjesë, d.m.th. të gjitha propozimet e mundshme.\n"
"\"Mageia\" dhe logot e shoqëruara janë markë shpërndarëse e "
"Mageia \n"
+
+
+msgid ""
+"5. Governing Laws \n"
"\n"
-"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
"5. Ligjet Qeveritare\n"
"\n"
"Nëse një pëlqim vendoset me këtë kontrat, duhet të deklarohet me zero \n"
@@ -5032,6 +5032,7 @@ msgstr ""
"Për më shumë pyetje në lidhje me këtë dokument, ju lutemi kontaktone "
"Mageia"
+
#: messages.pm:93
#, c-format
msgid ""