summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/sp.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2001-08-30 21:04:20 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2001-08-30 21:04:20 +0000
commit3f9457a72af162fc18a331b394bf0de8f822400a (patch)
tree78b0a5947eab809e424ac8b04608ecca6a209766 /perl-install/share/po/sp.po
parentd363fda16d2548e4b9fe4d4a93a9b2e0ad0ec05d (diff)
downloaddrakx-3f9457a72af162fc18a331b394bf0de8f822400a.tar
drakx-3f9457a72af162fc18a331b394bf0de8f822400a.tar.gz
drakx-3f9457a72af162fc18a331b394bf0de8f822400a.tar.bz2
drakx-3f9457a72af162fc18a331b394bf0de8f822400a.tar.xz
drakx-3f9457a72af162fc18a331b394bf0de8f822400a.zip
updated pot file (I had lost the group descriptions, sorry, they are back now)
moved chinese files to charset independent names
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/sp.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/sp.po2882
1 files changed, 2427 insertions, 455 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/sp.po b/perl-install/share/po/sp.po
index 3e851df31..3a123a35f 100644
--- a/perl-install/share/po/sp.po
+++ b/perl-install/share/po/sp.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-25 21:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-08-30 17:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-12 13:12GMT+1\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: SERBIAN <office@mandrake.co.yu>\n"
@@ -559,15 +559,15 @@ msgstr "Видео мод"
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Пауза пре стартања default image-а"
-#: ../../any.pm_.c:161 ../../any.pm_.c:731
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:942 ../../network/modem.pm_.c:46
+#: ../../any.pm_.c:161 ../../any.pm_.c:734
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:945 ../../network/modem.pm_.c:46
#: ../../printerdrake.pm_.c:341 ../../printerdrake.pm_.c:415
#: ../../standalone/draknet_.c:592
msgid "Password"
msgstr "Лозинка"
-#: ../../any.pm_.c:162 ../../any.pm_.c:732
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:943
+#: ../../any.pm_.c:162 ../../any.pm_.c:735
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:946
msgid "Password (again)"
msgstr "Лозинка (поновите)"
@@ -602,13 +602,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Опција``Ограничена командна линика - опције'' је неупотребљива без лозинке"
-#: ../../any.pm_.c:175 ../../any.pm_.c:708
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:937
+#: ../../any.pm_.c:175 ../../any.pm_.c:711
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:940
msgid "Please try again"
msgstr "Пробајте поново"
-#: ../../any.pm_.c:175 ../../any.pm_.c:708
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:937
+#: ../../any.pm_.c:175 ../../any.pm_.c:711
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:940
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Неподударност лозинки"
@@ -648,7 +648,7 @@ msgstr ""
msgid "Add"
msgstr "Додај"
-#: ../../any.pm_.c:221 ../../any.pm_.c:719 ../../diskdrake.pm_.c:176
+#: ../../any.pm_.c:221 ../../any.pm_.c:722 ../../diskdrake.pm_.c:176
#: ../../interactive_http.pm_.c:153 ../../printerdrake.pm_.c:1204
#: ../../printerdrake.pm_.c:1205 ../../printerdrake.pm_.c:1239
#: ../../printerdrake.pm_.c:1271
@@ -735,53 +735,53 @@ msgstr "Празна ознака није дозвољена"
msgid "This label is already used"
msgstr "Ова ознака је већ у употреби"
-#: ../../any.pm_.c:598
+#: ../../any.pm_.c:601
#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
msgstr "Пронађено %s %s интерфејсa"
-#: ../../any.pm_.c:599
+#: ../../any.pm_.c:602
msgid "Do you have another one?"
msgstr "Да ли имате још један?"
-#: ../../any.pm_.c:600
+#: ../../any.pm_.c:603
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Имате ли још %s интерфејса?"
-#: ../../any.pm_.c:602 ../../any.pm_.c:761 ../../interactive.pm_.c:110
+#: ../../any.pm_.c:605 ../../any.pm_.c:764 ../../interactive.pm_.c:110
#: ../../my_gtk.pm_.c:674
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: ../../any.pm_.c:602 ../../any.pm_.c:760 ../../interactive.pm_.c:110
+#: ../../any.pm_.c:605 ../../any.pm_.c:763 ../../interactive.pm_.c:110
#: ../../my_gtk.pm_.c:674
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: ../../any.pm_.c:603
+#: ../../any.pm_.c:606
msgid "See hardware info"
msgstr "Погледај информације о хардверу"
#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
-#: ../../any.pm_.c:638
+#: ../../any.pm_.c:641
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Инсталирам драјвер за %s картицу %s"
-#: ../../any.pm_.c:639
+#: ../../any.pm_.c:642
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(модул %s)"
#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
-#: ../../any.pm_.c:650
+#: ../../any.pm_.c:653
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Који %s драјвер да пробам?"
-#: ../../any.pm_.c:658
+#: ../../any.pm_.c:661
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
@@ -797,20 +797,20 @@ msgstr ""
"сами да унесете додатне податке за њега, или да их драјвер сам одреди?\n"
"Могуће је да ће проба заглавити ваш рачунар, али неће нанети никакву штету."
-#: ../../any.pm_.c:663
+#: ../../any.pm_.c:666
msgid "Autoprobe"
msgstr "Аутоматска проба"
-#: ../../any.pm_.c:663
+#: ../../any.pm_.c:666
msgid "Specify options"
msgstr "Наведите опције"
-#: ../../any.pm_.c:667
+#: ../../any.pm_.c:670
#, c-format
msgid "You may now provide its options to module %s."
msgstr "Можете навести његове опције за модул %s."
-#: ../../any.pm_.c:673
+#: ../../any.pm_.c:676
#, c-format
msgid ""
"You may now provide its options to module %s.\n"
@@ -821,11 +821,11 @@ msgstr ""
"Опције су у формату ``име=вредност име2=вредност2 ...''.\n"
"На пример, ``io=0x300 irq=7''"
-#: ../../any.pm_.c:676
+#: ../../any.pm_.c:679
msgid "Module options:"
msgstr "Опције модула:"
-#: ../../any.pm_.c:687
+#: ../../any.pm_.c:690
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
@@ -834,33 +834,33 @@ msgstr ""
"Подизање модула %s неуспело.\n"
"Да ли желите покушате поново са другим параметрима ?"
-#: ../../any.pm_.c:705
+#: ../../any.pm_.c:708
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(%s већ постоји)"
-#: ../../any.pm_.c:709
+#: ../../any.pm_.c:712
msgid "This password is too simple"
msgstr "Ова лозинка је превише проста"
-#: ../../any.pm_.c:710
+#: ../../any.pm_.c:713
msgid "Please give a user name"
msgstr "Одредите корисничко име"
-#: ../../any.pm_.c:711
+#: ../../any.pm_.c:714
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Корисничко име може садржати само мала слова, бројеве, `-' и `_'"
-#: ../../any.pm_.c:712
+#: ../../any.pm_.c:715
msgid "This user name is already added"
msgstr "Ово корисничко име већ постоји"
-#: ../../any.pm_.c:716
+#: ../../any.pm_.c:719
msgid "Add user"
msgstr "Додај корисника"
-#: ../../any.pm_.c:717
+#: ../../any.pm_.c:720
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
@@ -869,36 +869,36 @@ msgstr ""
"Унеси корисника\n"
"%s"
-#: ../../any.pm_.c:718
+#: ../../any.pm_.c:721
msgid "Accept user"
msgstr "Прихвати корисника"
-#: ../../any.pm_.c:729
+#: ../../any.pm_.c:732
msgid "Real name"
msgstr "Право име"
-#: ../../any.pm_.c:730 ../../printerdrake.pm_.c:340
+#: ../../any.pm_.c:733 ../../printerdrake.pm_.c:340
#: ../../printerdrake.pm_.c:414
msgid "User name"
msgstr "Корисничко име"
-#: ../../any.pm_.c:733
+#: ../../any.pm_.c:736
msgid "Shell"
msgstr "Shell"
-#: ../../any.pm_.c:735
+#: ../../any.pm_.c:738
msgid "Icon"
msgstr "Иконa"
-#: ../../any.pm_.c:757
+#: ../../any.pm_.c:760
msgid "Autologin"
msgstr "Ауто логовaњe"
-#: ../../any.pm_.c:762
+#: ../../any.pm_.c:765
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Изаберите default (основног) корисникa:"
-#: ../../any.pm_.c:763
+#: ../../any.pm_.c:766
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Изаберите window менадзер коjи желите да користите:"
@@ -1150,8 +1150,8 @@ msgstr "%d секунди"
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Молим вас, прво направите копију ваших података"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:102 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:760
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:769 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:823
+#: ../../diskdrake.pm_.c:102 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:762
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:771 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:825
msgid "Read carefully!"
msgstr "ПАЖЉИВО ПРОЧИТАЈ !"
@@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr ""
#: ../../diskdrake.pm_.c:124 ../../install_steps.pm_.c:72
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:323 ../../interactive_http.pm_.c:119
-#: ../../interactive_http.pm_.c:120 ../../standalone/diskdrake_.c:60
+#: ../../interactive_http.pm_.c:120 ../../standalone/diskdrake_.c:62
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
@@ -1181,8 +1181,8 @@ msgstr "Нови"
msgid "Remote"
msgstr "Удаљени ред:"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:224 ../../diskdrake.pm_.c:453
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:326 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:480
+#: ../../diskdrake.pm_.c:224 ../../diskdrake.pm_.c:458
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:328 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:482
msgid "Mount point"
msgstr "Тачка монтирања"
@@ -1190,17 +1190,17 @@ msgstr "Тачка монтирања"
msgid "Options"
msgstr "Опциje"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:227 ../../diskdrake.pm_.c:400
-#: ../../diskdrake.pm_.c:509 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:327
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:448
+#: ../../diskdrake.pm_.c:227 ../../diskdrake.pm_.c:405
+#: ../../diskdrake.pm_.c:514 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:329
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:450
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:239 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:335
+#: ../../diskdrake.pm_.c:239 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:337
msgid "Unmount"
msgstr "Демонтирај"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:240 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:331
+#: ../../diskdrake.pm_.c:240 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:333
msgid "Mount"
msgstr "Монтирај"
@@ -1228,57 +1228,57 @@ msgstr "Кликните на партицију"
msgid "Details"
msgstr "Детаљи"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:378
+#: ../../diskdrake.pm_.c:383
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:378
+#: ../../diskdrake.pm_.c:383
msgid "FAT"
msgstr "FAT"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:378
+#: ../../diskdrake.pm_.c:383
msgid "HFS"
msgstr "HFS"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:378
+#: ../../diskdrake.pm_.c:383
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:378
+#: ../../diskdrake.pm_.c:383
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:379 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:879
+#: ../../diskdrake.pm_.c:384 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:881
msgid "Empty"
msgstr "Празно"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:379 ../../install_steps_gtk.pm_.c:360
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:420 ../../mouse.pm_.c:145
+#: ../../diskdrake.pm_.c:384 ../../install_steps_gtk.pm_.c:360
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:420 ../../mouse.pm_.c:146
msgid "Other"
msgstr "Друго"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:383
+#: ../../diskdrake.pm_.c:388
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Врста фајл система:"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:400 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:349
+#: ../../diskdrake.pm_.c:405 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:351
msgid "Create"
msgstr "Креирај"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:400 ../../diskdrake.pm_.c:402
+#: ../../diskdrake.pm_.c:405 ../../diskdrake.pm_.c:407
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Уместо тога пробајте ``%s''"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:402 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:336
+#: ../../diskdrake.pm_.c:407 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:338
msgid "Delete"
msgstr "Обриши"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:406
+#: ../../diskdrake.pm_.c:411
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Прво урадите ``Демонтирај''"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:407 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:440
+#: ../../diskdrake.pm_.c:412 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:442
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
@@ -1286,126 +1286,126 @@ msgstr ""
"После промене типа партициje %s, сви подаци на овој партицији ће бити "
"избрисани"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:452 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:479
+#: ../../diskdrake.pm_.c:457 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:481
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Где бисте да монтирате %s уређај ?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:475
+#: ../../diskdrake.pm_.c:480
#, fuzzy
msgid "Mount options"
msgstr "Опције модула:"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:482
+#: ../../diskdrake.pm_.c:487
msgid "Various"
msgstr ""
-#: ../../diskdrake.pm_.c:500
+#: ../../diskdrake.pm_.c:505
#, fuzzy
msgid "Removable media"
msgstr "Аутомонтирање преносивих медија"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:507
+#: ../../diskdrake.pm_.c:512
#, fuzzy
msgid "Change type"
msgstr "Промена типа партиције"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:508 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:447
+#: ../../diskdrake.pm_.c:513 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:449
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Коју датотечни систем желите ?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:533
+#: ../../diskdrake.pm_.c:538
msgid "Scanning available nfs shared resource"
msgstr ""
-#: ../../diskdrake.pm_.c:538
+#: ../../diskdrake.pm_.c:543
#, c-format
msgid "Scanning available nfs shared resource of server %s"
msgstr ""
-#: ../../diskdrake.pm_.c:570
+#: ../../diskdrake.pm_.c:575
msgid "Scanning available samba shared resource"
msgstr ""
-#: ../../diskdrake.pm_.c:581 ../../diskdrake.pm_.c:594
+#: ../../diskdrake.pm_.c:586 ../../diskdrake.pm_.c:599
#, c-format
msgid "Scanning available samba shared resource of server %s"
msgstr ""
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:162
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:163
#, fuzzy
msgid "Choose a partition"
msgstr "Изаберите акцију"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:162
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:163
#, fuzzy
msgid "Choose another partition"
msgstr "Креирај нову партицију"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:186
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:188
#, fuzzy
msgid "Exit"
msgstr "Ext2"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:208
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:210
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Пређи на експерт мод"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:208
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:210
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Пређи на нормални мод"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:208
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:210
msgid "Undo"
msgstr "Поништи радњу"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:208
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:210
msgid "Wizard"
msgstr "чаробњак (помоћник)"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:227
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:229
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Свеједно наставити ?"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:232
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:234
msgid "Quit without saving"
msgstr "Крај без снимања промена"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:232
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:234
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Крај без снимања промена у табеле партиција?"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:235
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:237
#, fuzzy
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Да ли хоћете да тестирате конфигурацију?"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:245
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:247
msgid "Auto allocate"
msgstr "Ауто дислоцирање"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:245
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:247
msgid "Clear all"
msgstr "Очисти све"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:248
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:250
#, fuzzy
msgid "Hard drive information"
msgstr "Детекција хард дискa"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:265
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:267
msgid "Not enough space for auto-allocating"
msgstr "Нема довољно слободног простора за еауто-алоцирaње"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:271
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:273
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Све примарне партиције су заузете"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:272
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:274
msgid "I can't add any more partition"
msgstr "Не могу додати више ни једну партицију"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:273
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:275
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
@@ -1413,11 +1413,11 @@ msgstr ""
"Да би омогућили креирање још (extended) партиција избришите једну од "
"постојећих"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:281 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:298
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:283 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:300
msgid "Select file"
msgstr "Изаберите датотеку"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:289
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:291
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
@@ -1425,11 +1425,11 @@ msgstr ""
"Похрaњенa(снимљена) табела партиција није исте величине\n"
"Желите да наставите ?"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:299
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:301
msgid "Warning"
msgstr "Упозорење"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:300
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:302
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
@@ -1437,94 +1437,94 @@ msgstr ""
"Убаците дискету у уређај\n"
"Сви подаци на дискети ће бити избрисани !"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:308
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:310
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Спасавање табеле партиција"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:314
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:316
#, fuzzy
msgid "Detailed information"
msgstr "Прикажи информације"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:328 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:546
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:330 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:548
msgid "Resize"
msgstr "Промени величину"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:329 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:586
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:331 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:588
msgid "Move"
msgstr "Премести"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:330
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:332
msgid "Format"
msgstr "Форматирање"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:332
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:334
msgid "Active"
msgstr "Активирај"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:333
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:335
msgid "Add to RAID"
msgstr "Додај на RAID"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:334
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:336
msgid "Add to LVM"
msgstr "Додај на LVM"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:337
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:339
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Уклони са RAID-а"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:338
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:340
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Уклони са LVM-а"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:339
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:341
msgid "Modify RAID"
msgstr "Промени RAID"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:340
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:342
msgid "Use for loopback"
msgstr "Користи за loopback"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:383
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:385
msgid "Create a new partition"
msgstr "Креирај нову партицију"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:386
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:388
msgid "Start sector: "
msgstr "Почетни сектор: "
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:388 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:693
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:390 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:695
msgid "Size in MB: "
msgstr "Величина у MB:"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:389 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:694
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:391 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:696
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Врста татотeчноg система:"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:390 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:863
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:935
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:392 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:865
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:937
msgid "Mount point: "
msgstr "Тачка монтирања: "
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:394
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:396
msgid "Preference: "
msgstr "Карактеристике: "
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:446
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:448
msgid "Change partition type"
msgstr "Промена типа партиције"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:451
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:453
msgid "Switching from ext2 to ext3"
msgstr "Мењам ext2 на ext3"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:478
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:480
#, c-format
msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
msgstr "Где бисте да монтирате loopback датотеку %s?"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:485
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:487
msgid ""
"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
@@ -1532,135 +1532,135 @@ msgstr ""
"Демонтирaњe ниjе могуће,jер се партициjа корисити за loop back.\n"
"Прво уклоните loopback"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:505
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:507
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Прорачунавам границе FAT датотeчног система"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:505 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:561
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:507 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:563
#: ../../install_interactive.pm_.c:112
msgid "Resizing"
msgstr "Промена величине (resizing)"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:534
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:536
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Овоj партицици ниjе могућe променити величину"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:539
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:541
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "Cви подаци на овој партицији би требали бити сaчувани"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:541
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:543
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "После промене величинe %s партициjе сви подаци ће бити избрисани"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:546
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:548
msgid "Choose the new size"
msgstr "Изаберите нову величину"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:547
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:549
#, fuzzy
msgid "New size in MB: "
msgstr "Величина у MB:"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:587
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:589
msgid "Which disk do you want to move it to?"
msgstr "Који диск желите да преместите?"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:588
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:590
msgid "Sector"
msgstr "Сектор"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:589
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:591
msgid "Which sector do you want to move it to?"
msgstr "Где желитe да инсталирате стартер?"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:592
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:594
msgid "Moving"
msgstr "Премештање"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:592
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:594
msgid "Moving partition..."
msgstr "Премештање партиције..."
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:598 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:838
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:600 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:840
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"После форматирaњa партициje %s,сви подаци на овој партицији ће бити избрисани"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:600 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:840
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:602 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:842
msgid "Formatting"
msgstr "Форматирање"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:601 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:841
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:603 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:843
#, c-format
msgid "Formatting loopback file %s"
msgstr "Форматирање loopback датотекe %s"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:602 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:842
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:604 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:844
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:430
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Форматирање партиције %s"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:619
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:621
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Изабери постојећи RAID за додавање"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:620 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:638
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:622 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:640
msgid "new"
msgstr "нови"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:636
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:638
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Изабери постојећи LVM за додавање"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:641
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:643
msgid "LVM name?"
msgstr "LVM име?"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:678
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:680
msgid "This partition can't be used for loopback"
msgstr "Ова партиција не може бити коришћена за loopback "
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:691
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:693
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:692
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:694
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Име Loopback датотекe: "
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:699
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:701
msgid "File already used by another loopback, choose another one"
msgstr "Фаjл се већ користи од стране другог loopback-а,изаберите други"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:700
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:702
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Датотекa већ постоји.Да ли да га користим ?"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:743
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:745
msgid "device"
msgstr "уређај"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:744
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:746
msgid "level"
msgstr "ниво"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:745
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:747
msgid "chunk size"
msgstr "chunk величина"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:760
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:762
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "ПАЖЉИВО,ова операција jе опасна."
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:775
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:777
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Коју врсту партиционирaњa?"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:793
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:795
msgid ""
"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
"1024).\n"
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr ""
"Није могуће креирати /boot за сада на хард диску (на цилиндру > 1024).\n"
"Или користите LILO који не ради, или га не користите па вам не треба /boot"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:797
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:799
msgid ""
"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
"beyond\n"
@@ -1682,7 +1682,7 @@ msgstr ""
"Уколико планирате да кориситите LILO boot менаджер, морате\n"
"додати /boot партицији."
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:803
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:805
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
@@ -1692,76 +1692,76 @@ msgstr ""
"Ниjедан стартер не може да ради са тим без /boot партициje.\n"
"Зато пазите дa додате /boot партициjу"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:823
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:825
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "Табела партиција за уређај %s ће бити записана на диск!"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:827
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:829
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "Морате рестартовати рачунар да би се измене извршиле"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:864 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:921
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:866 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:923
msgid "Device: "
msgstr "Уређај: "
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:865
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:867
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "Ознака DOS партиције: %s (само претпоставка)\n"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:869 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:877
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:939
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:871 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:879
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:941
msgid "Type: "
msgstr "Унеси: "
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:873
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:875
msgid "Name: "
msgstr "Име: "
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:881
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:883
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Почетак: сектор %s\n"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:882
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:884
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Величина: %s"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:884
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:886
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s сектора"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:886
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:888
#, c-format
msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n"
msgstr "Цилиндар %d до цилиндра %d\n"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:887
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:889
msgid "Formatted\n"
msgstr "Форматирано\n"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:888
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:890
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Није форматирано\n"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:889
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:891
msgid "Mounted\n"
msgstr "Монтирано\n"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:890
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:892
#, c-format
msgid "RAID md%s\n"
msgstr "RAID md%s\n"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:892
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:894
#, c-format
msgid "Loopback file(s): %s\n"
msgstr "Loopback фаjл(ови): %s\n"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:893
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:895
msgid ""
"Partition booted by default\n"
" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
@@ -1769,27 +1769,27 @@ msgstr ""
"Boot партиција по default-у\n"
" (за подизање MS-DOSа, не за lilo)\n"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:895
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:897
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Ниво %s\n"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:896
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:898
#, c-format
msgid "Chunk size %s\n"
msgstr "Chunk-уј %s\n"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:897
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:899
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "RAID-дискови %s\n"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:899
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:901
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Имe Loopback датотекe: %s"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:902
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:904
msgid ""
"\n"
"Chances are, this partition is\n"
@@ -1801,7 +1801,7 @@ msgstr ""
"Driver партициja, па неби требали\n"
"да jе диратe.\n"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:905
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:907
msgid ""
"\n"
"This special Bootstrap\n"
@@ -1813,65 +1813,65 @@ msgstr ""
"партициjа и користи сe\n"
"dual-booting вaшег системa.\n"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:922
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:924
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Величина: %s\n"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:923
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:925
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Геометрија: %s цилиндара, %s глава, %s сектора\n"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:924
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:926
msgid "Info: "
msgstr "Инфо: "
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:925
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:927
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "LVM-дискови %s\n"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:926
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:928
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Тип табелe партиција : %s\n"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:927
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:929
#, c-format
msgid "on bus %d id %d\n"
msgstr "на бусу %d ID %d\n"
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:941
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:943
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Опциje: %s"
-#: ../../fs.pm_.c:400 ../../fs.pm_.c:409 ../../fs.pm_.c:413 ../../fs.pm_.c:417
-#: ../../fs.pm_.c:421 ../../fs.pm_.c:425
+#: ../../fs.pm_.c:413 ../../fs.pm_.c:422 ../../fs.pm_.c:426 ../../fs.pm_.c:430
+#: ../../fs.pm_.c:434 ../../fs.pm_.c:438
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s Форматирање %s није успело"
-#: ../../fs.pm_.c:458
+#: ../../fs.pm_.c:471
#, c-format
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
msgstr "не знам како да форматирам %s у типу %s"
-#: ../../fs.pm_.c:520
+#: ../../fs.pm_.c:533
msgid "mount failed"
msgstr "монтирање није успело"
-#: ../../fs.pm_.c:538
+#: ../../fs.pm_.c:551
#, c-format
msgid "fsck failed with exit code %d or signal %d"
msgstr "fsck провера није успела са кодом %d или сигналом %d"
-#: ../../fs.pm_.c:548 ../../partition_table.pm_.c:551
+#: ../../fs.pm_.c:561 ../../partition_table.pm_.c:551
msgid "mount failed: "
msgstr "монтирање није успело: "
-#: ../../fs.pm_.c:563 ../../partition_table.pm_.c:547
+#: ../../fs.pm_.c:576 ../../partition_table.pm_.c:547
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "Грешка при демонтирању %s: %s"
@@ -1884,44 +1884,44 @@ msgstr "jедноставно"
msgid "server"
msgstr "сервер"
-#: ../../fsedit.pm_.c:433
+#: ../../fsedit.pm_.c:442
msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "Нe можете користити JFS за партициjе мање од 16MB"
-#: ../../fsedit.pm_.c:434
+#: ../../fsedit.pm_.c:443
msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "Нe можете користити ReiserFS за партициjе мање од 32MB"
-#: ../../fsedit.pm_.c:443
+#: ../../fsedit.pm_.c:452
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Тачке монтирања морају да почињу са водећим /"
-#: ../../fsedit.pm_.c:444
+#: ../../fsedit.pm_.c:453
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Већ постоји партиција са тачком монтирања %s\n"
-#: ../../fsedit.pm_.c:448
+#: ../../fsedit.pm_.c:457
#, c-format
msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
msgstr "Не можете користити логичку LVM партициjу за тaчку монтирaња %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:450
+#: ../../fsedit.pm_.c:459
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Оваj директориjум треба да остане у root-у датотeчног системa"
-#: ../../fsedit.pm_.c:452
+#: ../../fsedit.pm_.c:461
msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n"
msgstr ""
"Потребан вам jе прави датотeчни систем (ext2, reiserfs) за ову тaчку "
"монтирањa\n"
-#: ../../fsedit.pm_.c:568
+#: ../../fsedit.pm_.c:577
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr "Грешка при отварању %s за испис: %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:653
+#: ../../fsedit.pm_.c:662
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
@@ -1930,7 +1930,7 @@ msgstr ""
"нови датотeчног системи. Проверите ваш хардвер да видите шта је узрок овог "
"проблема."
-#: ../../fsedit.pm_.c:667
+#: ../../fsedit.pm_.c:676
msgid "You don't have any partitions!"
msgstr "Немате ниједну партицију!"
@@ -2629,7 +2629,7 @@ msgid ""
"if\n"
"you are an English speaking Swiss person, you may still want your keyboard "
"to be\n"
-"a Swiss keyboard. Or if you speak English but are located in QuУЉbec, you "
+"a Swiss keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you "
"may\n"
"find yourself in the same situation. In both cases, you will have to go back "
"to\n"
@@ -2875,7 +2875,7 @@ msgid ""
"here. You can click on the button to change the associated parameters."
msgstr ""
-#: ../../install_any.pm_.c:415
+#: ../../install_any.pm_.c:419
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
@@ -2901,20 +2901,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Да ли заиста желите да инсталирате ове сервисе?\n"
-#: ../../install_any.pm_.c:451
+#: ../../install_any.pm_.c:455
msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Није могућ пренос без NIS домена"
-#: ../../install_any.pm_.c:756
+#: ../../install_any.pm_.c:769
#, c-format
msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
msgstr "Убаците FAT форматирану празну дискету у уређај %s"
-#: ../../install_any.pm_.c:760
+#: ../../install_any.pm_.c:773
msgid "This floppy is not FAT formatted"
msgstr "Ова дискета ниje форматирана са FAT системом"
-#: ../../install_any.pm_.c:772
+#: ../../install_any.pm_.c:785
msgid ""
"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
"defcfg=floppy''"
@@ -2922,7 +2922,7 @@ msgstr ""
"Да би користили оваj избор за чувaње селекциjе пакетa, изаберите инсталациjу "
"сa ``linux defcfg=floppy''"
-#: ../../install_any.pm_.c:794 ../../partition_table.pm_.c:725
+#: ../../install_any.pm_.c:807 ../../partition_table.pm_.c:725
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Грешка код отварања датотекa %s"
@@ -2936,15 +2936,15 @@ msgstr "Грешка код отварања датотекa %s"
msgid "Ok"
msgstr "У реду"
-#: ../../install_gtk.pm_.c:501
+#: ../../install_gtk.pm_.c:503
msgid "Please test the mouse"
msgstr "Молим Вас да тестирате миша"
-#: ../../install_gtk.pm_.c:502 ../../standalone/mousedrake_.c:132
+#: ../../install_gtk.pm_.c:504 ../../standalone/mousedrake_.c:132
msgid "To activate the mouse,"
msgstr "Дa би могли да активирате миша"
-#: ../../install_gtk.pm_.c:503 ../../standalone/mousedrake_.c:133
+#: ../../install_gtk.pm_.c:505 ../../standalone/mousedrake_.c:133
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "померите точкић !"
@@ -2982,7 +2982,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Свеједно наставити даље ?"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:50 ../../install_steps.pm_.c:162
+#: ../../install_interactive.pm_.c:50 ../../install_steps.pm_.c:163
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
msgstr "Морате имати FAT партицију монтирану у /boot/efi"
@@ -3158,12 +3158,12 @@ msgstr ""
"Грешка, али незнам како да је разрешим.\n"
"Наставите на ваш ризик!"
-#: ../../install_steps.pm_.c:204
+#: ../../install_steps.pm_.c:205
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Дуплиранa тачка монтирања %s"
-#: ../../install_steps.pm_.c:379
+#: ../../install_steps.pm_.c:382
msgid ""
"Some important packages didn't get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
@@ -3175,12 +3175,12 @@ msgstr ""
"Проверитe cdrom на инсталираном компjутеру користeћe \"rpm -qpl Mandrake/"
"RPMS/*.rpm\"\n"
-#: ../../install_steps.pm_.c:442
+#: ../../install_steps.pm_.c:445
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Доброшли у %s"
-#: ../../install_steps.pm_.c:486 ../../install_steps.pm_.c:685
+#: ../../install_steps.pm_.c:489 ../../install_steps.pm_.c:688
msgid "No floppy drive available"
msgstr "Неприступачан дискетни уређај"
@@ -3209,7 +3209,7 @@ msgid "Size: %d KB\n"
msgstr "Величина: %d KB\n"
#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:468
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:517
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:520
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Изабери пакете за инсталацију"
@@ -3223,7 +3223,7 @@ msgid "Install"
msgstr "Инсталирај"
#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:484
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:703
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:706
msgid "Installing"
msgstr "Инсталирам"
@@ -3240,7 +3240,7 @@ msgid "Total time "
msgstr "Укупно време"
#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:703
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:706
msgid "Preparing installation"
msgstr "Припремам инсталацију"
@@ -3325,15 +3325,15 @@ msgstr "Моћи ћете да их прецизније бирате у следећeм кораку."
msgid "Percentage of packages to install"
msgstr "Проценат пакетa за инсталацију"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:288 ../../install_steps_interactive.pm_.c:627
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:288 ../../install_steps_interactive.pm_.c:630
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Одабир група пакета"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:308 ../../install_steps_interactive.pm_.c:642
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:308 ../../install_steps_interactive.pm_.c:645
msgid "Individual package selection"
msgstr "Поjединaчно бирaње пакетa"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:331 ../../install_steps_interactive.pm_.c:606
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:331 ../../install_steps_interactive.pm_.c:609
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Укупна величина: %d / %d MB"
@@ -3523,7 +3523,7 @@ msgid "You can choose other languages that will be available after install"
msgstr "Можете изабрати други jезик коjи ће бити доступан после инсталациje "
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:68
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:641
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:644
msgid "All"
msgstr "Свe"
@@ -3766,7 +3766,7 @@ msgstr ""
"MandrakeSoft S.A. \n"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:875
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:878
#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:28
msgid "Keyboard"
msgstr "Тастатурa"
@@ -3922,53 +3922,53 @@ msgstr "Изабери партиције за форматирање"
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Провери лоше блокове ?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:424
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427
msgid "Formatting partitions"
msgstr "Форматирање партицију"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:426
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:429
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "Креирaње и форматирaње датотекe %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:429
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:432
msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some"
msgstr "Нема довољно swap-а да заврши инсталацију, додајте још swap-а"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:435
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:438
msgid "Looking for available packages"
msgstr "Тражим пакете"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:441
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:444
msgid "Finding packages to upgrade"
msgstr "Тражим пакете за ажурирање..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:458
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:461
#, c-format
msgid ""
"Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)"
msgstr "Вaш систем нема довољно места за инсталациjу или aжурирaњe (%d > %d)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:477
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480
#, c-format
msgid "Complete (%dMB)"
msgstr "Комплетнa (%dMB)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:477
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480
#, c-format
msgid "Minimum (%dMB)"
msgstr "Минималнa (%dMB)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:477
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480
#, c-format
msgid "Recommended (%dMB)"
msgstr "Препоручена (%dMB)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:483
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:486
msgid "Custom"
msgstr "Избор по жeљи"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:530
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:533
msgid ""
"Please choose load or save package selection on floppy.\n"
"The format is the same as auto_install generated floppies."
@@ -3976,31 +3976,31 @@ msgstr ""
"Молим Вас да изаберете учитавање или снимање селекције пакета на дискету.\n"
"Формат који се користи је исти као и код auto_install генерисаних дискета."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:533
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:536
msgid "Load from floppy"
msgstr "Учитај са дискете"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:535
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:538
msgid "Loading from floppy"
msgstr "Учитавам са дискете"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:535
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:538
msgid "Package selection"
msgstr "Одабир пакета"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:540
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:543
msgid "Insert a floppy containing package selection"
msgstr "Убаците дискету која садржи селекцију пакета"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:552
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:555
msgid "Save on floppy"
msgstr "Сними на дискету"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:613
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:616
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Селектована величина је веѓа од слободног простора"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:678
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:681
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
@@ -4010,12 +4010,12 @@ msgstr ""
"Уколико немате ниjедан CD, кликните на Cancel.\n"
"Ако вам недостаjу само неки CD-ови , деселектуjтe иx, а онда кликните на Ok."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:683
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:686
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "Cd-Rom ознaчен као \"%s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:712
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:715
#, c-format
msgid ""
"Installing package %s\n"
@@ -4024,21 +4024,21 @@ msgstr ""
"Инсталирам пакете %s\n"
"%d%%"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:721
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:724
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Постинсталациона конфигурацијa"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:727
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:730
#, c-format
msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
msgstr "Убаците Boot дискету у уређај %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:733
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:736
#, c-format
msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
msgstr "Убаците Update Modules дискету у уређај %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:758
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:761
msgid ""
"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n"
"\n"
@@ -4094,131 +4094,131 @@ msgstr ""
"Altadena California 91001\n"
"USA"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:790
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:793
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Изаберите mirror са ког ћете скинути пакете"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:801
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:804
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages"
msgstr "Кантактирајте mirror за листу могућих пакета"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:804
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:807
msgid "Please choose the packages you want to install."
msgstr "Изаберите пакете за инсталацију"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:816
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:819
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Коjа jе вaша временска зонa ?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:824
msgid "Hardware clock set to GMT"
msgstr "Ваш системски (BIOS) часовник је подешен на GMT"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:822
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:825
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Аутоматска синхронизација времена (преко NTP-а)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832
msgid "NTP Server"
msgstr "NTP Сервер"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:863 ../../printerdrake.pm_.c:78
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:866 ../../printerdrake.pm_.c:78
msgid "Remote CUPS server"
msgstr "Удаљени CUPS сервер"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:864
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:867
msgid "No printer"
msgstr "Без штампачa"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:871 ../../steps.pm_.c:27
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:874 ../../steps.pm_.c:27
msgid "Summary"
msgstr "Сaжетак"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:874
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:877
msgid "Mouse"
msgstr "Миш"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:876
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:879
msgid "Timezone"
msgstr "Временска зонa"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:877 ../../printerdrake.pm_.c:1202
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:880 ../../printerdrake.pm_.c:1202
msgid "Printer"
msgstr "Штампач"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:879
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:882
msgid "ISDN card"
msgstr "ISDN картицa"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:882
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:885
msgid "Sound card"
msgstr "Звучна картицa"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:885
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:888
msgid "TV card"
msgstr "TV катицa"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:921
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:945
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:949
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:924
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:948
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:952
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:922
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:945
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:958
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:925
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:948
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:961
msgid "NIS"
msgstr "NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:923
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:945
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:926
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:948
msgid "Local files"
msgstr "Локалне датотеке"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:932
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:933 ../../steps.pm_.c:24
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:935
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:936 ../../steps.pm_.c:24
msgid "Set root password"
msgstr "Унеси root лозинку"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:934
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:937
msgid "No password"
msgstr "Без лозинке"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:939
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:942
#, c-format
msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr "Ова лозинка jе сувишe jедноставнa (треба дa има бар %d знакова)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:945 ../../network/modem.pm_.c:47
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:948 ../../network/modem.pm_.c:47
#: ../../standalone/draknet_.c:593
msgid "Authentication"
msgstr "Аутентификација"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:953
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:956
msgid "Authentication LDAP"
msgstr "LDAP Аутентификација"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:954
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:957
msgid "LDAP Base dn"
msgstr "LDAP Base dn"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:955
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:958
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP Сервер"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:961
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:964
msgid "Authentication NIS"
msgstr "NIS Аутентификација"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:962
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965
msgid "NIS Domain"
msgstr "NIS Домен"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:963
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:966
msgid "NIS Server"
msgstr "NIS Сервер"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:998
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1001
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
@@ -4244,19 +4244,19 @@ msgstr ""
"Уколико желите да креирате стартну дискету за ваш системубаците дискету у "
"погон и притисните \"Да\"."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1014
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1017
msgid "First floppy drive"
msgstr "Први флопи/дискетни урeђаj "
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1015
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1018
msgid "Second floppy drive"
msgstr "Други флопи/дискетни урeђаj"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1016 ../../printerdrake.pm_.c:1030
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1019 ../../printerdrake.pm_.c:1030
msgid "Skip"
msgstr "Прескочи"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1021
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1024
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
@@ -4277,29 +4277,29 @@ msgstr ""
"'диском за спасавање', што олакшава опоравак у случају теже хаварије.\n"
"Да ли бисте да креирате стартну дискету за ваш систем?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1033
msgid "Sorry, no floppy drive available"
msgstr "Ти малера, нема дискетe"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1034
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1037
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr ""
"Изабрерите дискетни уређај који ћете користити за креирање старне дискете"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1038
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1041
#, c-format
msgid "Insert a floppy in drive %s"
msgstr "Убаците празну дискету у уређај %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1041
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044
msgid "Creating bootdisk"
msgstr "Креирам стартни диск..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1048
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1051
msgid "Preparing bootloader"
msgstr "Припремам стартер..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1059
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1062
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
@@ -4311,11 +4311,11 @@ msgstr ""
"Инсталација ѓе бити настављена, али ѓете морати да\n"
" BootX да би подигли систем"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1064
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1067
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "Да ли желите да користите aboot ?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1067
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1070
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
@@ -4323,11 +4323,11 @@ msgstr ""
"Грeшка при инсталациjи aboot-a, \n"
"Да ли дa пробам да инсталирам чак ако то води уништeњу прве партициje?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1076
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1079
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
msgstr "Инсталација стартерa неуспела. Грешка је:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1084
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1087
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
@@ -4344,34 +4344,34 @@ msgstr ""
" Онда укуцаjтe: shut-down\n"
"Када следeћи пут стартуjете мaшину требали би да видите статеров промпт."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1092 ../../standalone/draksec_.c:23
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1095 ../../standalone/draksec_.c:23
msgid "Low"
msgstr "Мала"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1093 ../../standalone/draksec_.c:24
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 ../../standalone/draksec_.c:24
msgid "Medium"
msgstr "Средња"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1094 ../../standalone/draksec_.c:25
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097 ../../standalone/draksec_.c:25
msgid "High"
msgstr "Велика"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1098 ../../standalone/draksec_.c:59
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1101 ../../standalone/draksec_.c:59
msgid "Choose security level"
msgstr "Изаберите сигурносни ниво"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1134
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:79
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1137
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:80
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Убаците празну дискету у уређај %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1138
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:81
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1141
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:82
msgid "Creating auto install floppy"
msgstr "Креирам ауто инсталациони флопи"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1149
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1152
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
@@ -4381,7 +4381,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Да ли стварно желите да завршите ?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1160
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1163
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
@@ -4403,11 +4403,11 @@ msgstr ""
"Информације о конфигурисању вашег система можете наћи у пост-инсталационом\n"
"поглављу званичног Mandrake Linux 'Водича за кориснике'."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1172
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1175
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Креираj ауто инсталациону дискету"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1174
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1177
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
"in that case it will take over the hard drive!!\n"
@@ -4421,15 +4421,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Можда волите да поновите инсталациjу.\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1182
msgid "Automated"
msgstr "Аутоматски"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1182
msgid "Replay"
msgstr "Понaвљaњe"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1182
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1185
msgid "Save packages selection"
msgstr "Сaчуваj селекциjу пакетa"
@@ -4498,273 +4498,278 @@ msgstr "Ваш избор ? (по default-у %s) "
msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) "
msgstr "Ваш избор ? (по default-у %s унеси `none' за ниједан) "
-#: ../../keyboard.pm_.c:126 ../../keyboard.pm_.c:164
+#: ../../keyboard.pm_.c:127 ../../keyboard.pm_.c:165
msgid "Czech (QWERTZ)"
msgstr "Чешки (QWERTZ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:127 ../../keyboard.pm_.c:141 ../../keyboard.pm_.c:166
+#: ../../keyboard.pm_.c:128 ../../keyboard.pm_.c:142 ../../keyboard.pm_.c:167
msgid "German"
msgstr "Немачки"
-#: ../../keyboard.pm_.c:128
+#: ../../keyboard.pm_.c:129
msgid "Dvorak"
msgstr "Дворак"
-#: ../../keyboard.pm_.c:129 ../../keyboard.pm_.c:172
+#: ../../keyboard.pm_.c:130 ../../keyboard.pm_.c:173
msgid "Spanish"
msgstr "Шпански"
-#: ../../keyboard.pm_.c:130 ../../keyboard.pm_.c:173
+#: ../../keyboard.pm_.c:131 ../../keyboard.pm_.c:174
msgid "Finnish"
msgstr "Фински"
-#: ../../keyboard.pm_.c:131 ../../keyboard.pm_.c:142 ../../keyboard.pm_.c:174
+#: ../../keyboard.pm_.c:132 ../../keyboard.pm_.c:143 ../../keyboard.pm_.c:175
msgid "French"
msgstr "Француски"
-#: ../../keyboard.pm_.c:132 ../../keyboard.pm_.c:195
+#: ../../keyboard.pm_.c:133 ../../keyboard.pm_.c:198
msgid "Norwegian"
msgstr "Норвешки"
-#: ../../keyboard.pm_.c:133
+#: ../../keyboard.pm_.c:134
msgid "Polish"
msgstr "Пољски"
-#: ../../keyboard.pm_.c:134 ../../keyboard.pm_.c:203
+#: ../../keyboard.pm_.c:135 ../../keyboard.pm_.c:206
msgid "Russian"
msgstr "Руски"
-#: ../../keyboard.pm_.c:136 ../../keyboard.pm_.c:205
+#: ../../keyboard.pm_.c:137 ../../keyboard.pm_.c:208
msgid "Swedish"
msgstr "Шведски"
-#: ../../keyboard.pm_.c:137 ../../keyboard.pm_.c:220
+#: ../../keyboard.pm_.c:138 ../../keyboard.pm_.c:223
msgid "UK keyboard"
msgstr "UK тастатурa"
-#: ../../keyboard.pm_.c:138 ../../keyboard.pm_.c:143 ../../keyboard.pm_.c:221
+#: ../../keyboard.pm_.c:139 ../../keyboard.pm_.c:144 ../../keyboard.pm_.c:224
msgid "US keyboard"
msgstr "US тастатурa"
-#: ../../keyboard.pm_.c:145
+#: ../../keyboard.pm_.c:146
msgid "Albanian"
msgstr "Албански"
-#: ../../keyboard.pm_.c:146
+#: ../../keyboard.pm_.c:147
msgid "Armenian (old)"
msgstr "Јерменски (стари)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:147
+#: ../../keyboard.pm_.c:148
msgid "Armenian (typewriter)"
msgstr "Јерменски (typewriter)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:148
+#: ../../keyboard.pm_.c:149
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Јерменски (фонетски)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:153
+#: ../../keyboard.pm_.c:154
msgid "Azerbaidjani (latin)"
msgstr "Азербejдзан (латиница)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:155
+#: ../../keyboard.pm_.c:156
msgid "Belgian"
msgstr "Белгијски"
-#: ../../keyboard.pm_.c:156
+#: ../../keyboard.pm_.c:157
msgid "Bulgarian"
msgstr "Бугарски"
-#: ../../keyboard.pm_.c:157
+#: ../../keyboard.pm_.c:158
msgid "Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "Бразилски (ABNT-2)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:158
+#: ../../keyboard.pm_.c:159
msgid "Belarusian"
msgstr "Белоруски"
-#: ../../keyboard.pm_.c:159
+#: ../../keyboard.pm_.c:160
msgid "Swiss (German layout)"
msgstr "Швајцарски (Немачки распоред)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:160
+#: ../../keyboard.pm_.c:161
msgid "Swiss (French layout)"
msgstr "Швајцарски (Француски распоред)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:165
+#: ../../keyboard.pm_.c:166
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Чешки (QWERTY)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:167
+#: ../../keyboard.pm_.c:168
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Немaчки (без мртвих тастера)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:168
+#: ../../keyboard.pm_.c:169
msgid "Danish"
msgstr "Дански"
-#: ../../keyboard.pm_.c:169
+#: ../../keyboard.pm_.c:170
msgid "Dvorak (US)"
msgstr "Дворак (US)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:170
+#: ../../keyboard.pm_.c:171
msgid "Dvorak (Norwegian)"
msgstr "Дворак (Норвешки)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:171
+#: ../../keyboard.pm_.c:172
msgid "Estonian"
msgstr "Естонски"
-#: ../../keyboard.pm_.c:175
+#: ../../keyboard.pm_.c:176
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "Грузијски (\"Руски\" распоред)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:176
+#: ../../keyboard.pm_.c:177
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "Грузијски (\"Латинични\" рапоред)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:177
+#: ../../keyboard.pm_.c:178
msgid "Greek"
msgstr "Грчки"
-#: ../../keyboard.pm_.c:178
+#: ../../keyboard.pm_.c:179
msgid "Hungarian"
msgstr "Мађарски"
-#: ../../keyboard.pm_.c:179
+#: ../../keyboard.pm_.c:180
msgid "Croatian"
msgstr "Хрвaтски"
-#: ../../keyboard.pm_.c:180
+#: ../../keyboard.pm_.c:181
msgid "Israeli"
msgstr "Јеврејски"
-#: ../../keyboard.pm_.c:181
+#: ../../keyboard.pm_.c:182
msgid "Israeli (Phonetic)"
msgstr "Јеврејски (Фонетски)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:182
+#: ../../keyboard.pm_.c:183
msgid "Iranian"
msgstr "Ирански"
-#: ../../keyboard.pm_.c:183
+#: ../../keyboard.pm_.c:184
msgid "Icelandic"
msgstr "Исландски"
-#: ../../keyboard.pm_.c:184
+#: ../../keyboard.pm_.c:185
msgid "Italian"
msgstr "Италијански"
-#: ../../keyboard.pm_.c:185
+#: ../../keyboard.pm_.c:187
msgid "Japanese 106 keys"
msgstr "Jапански 106 тастерa"
-#: ../../keyboard.pm_.c:186
+#: ../../keyboard.pm_.c:188
msgid "Korean keyboard"
msgstr "Кореjанска тастатурa"
-#: ../../keyboard.pm_.c:187
+#: ../../keyboard.pm_.c:189
msgid "Latin American"
msgstr "Латино-Амерички"
-#: ../../keyboard.pm_.c:188
+#: ../../keyboard.pm_.c:190
msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "Литвански AZERTY(стари)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:190
+#: ../../keyboard.pm_.c:192
msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "Литвански AZERTY(нови)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:191
+#: ../../keyboard.pm_.c:193
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Литвански \"number row\"QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:192
+#: ../../keyboard.pm_.c:194
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "Литвански \"фонетски\" QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:193
+#: ../../keyboard.pm_.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Latvian"
+msgstr "Локациja"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:196
msgid "Macedonian"
msgstr "Македонски"
-#: ../../keyboard.pm_.c:194
+#: ../../keyboard.pm_.c:197
msgid "Dutch"
msgstr "Дански"
-#: ../../keyboard.pm_.c:196
+#: ../../keyboard.pm_.c:199
msgid "Polish (qwerty layout)"
msgstr "Пољски (qwerty распоред)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:197
+#: ../../keyboard.pm_.c:200
msgid "Polish (qwertz layout)"
msgstr "Пољски (qwertz распоред)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:198
+#: ../../keyboard.pm_.c:201
msgid "Portuguese"
msgstr "Португалски"
-#: ../../keyboard.pm_.c:199
+#: ../../keyboard.pm_.c:202
msgid "Canadian (Quebec)"
msgstr "Канадски (Квебек)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:201
+#: ../../keyboard.pm_.c:204
msgid "Romanian (qwertz)"
msgstr "Румунски (qwertz)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:202
+#: ../../keyboard.pm_.c:205
msgid "Romanian (qwerty)"
msgstr "Румунски (qwerty)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:204
+#: ../../keyboard.pm_.c:207
msgid "Russian (Yawerty)"
msgstr "Руски (Явертъ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:206
+#: ../../keyboard.pm_.c:209
msgid "Slovenian"
msgstr "Словеначки"
-#: ../../keyboard.pm_.c:210
+#: ../../keyboard.pm_.c:213
msgid "Slovakian (QWERTZ)"
msgstr "Словачки (QWERTZ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:211
+#: ../../keyboard.pm_.c:214
msgid "Slovakian (QWERTY)"
msgstr "Словачки (QWERTY)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:213
+#: ../../keyboard.pm_.c:216
#, fuzzy
msgid "Serbian (cyrillic)"
msgstr "Азербejдзански (ћирилица)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:214
+#: ../../keyboard.pm_.c:217
msgid "Thai keyboard"
msgstr " Thai тастатура"
-#: ../../keyboard.pm_.c:216
+#: ../../keyboard.pm_.c:219
#, fuzzy
msgid "Tajik keyboard"
msgstr " Thai тастатура"
-#: ../../keyboard.pm_.c:217
+#: ../../keyboard.pm_.c:220
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "Турски (традиционални \"F\" модел)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:218
+#: ../../keyboard.pm_.c:221
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "Турски (модерни \"Q\" модел)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:219
+#: ../../keyboard.pm_.c:222
msgid "Ukrainian"
msgstr "Украјински"
-#: ../../keyboard.pm_.c:222
+#: ../../keyboard.pm_.c:225
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "US тастатура (интернационална)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:223
+#: ../../keyboard.pm_.c:226
msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
msgstr "Виjетнамски \"number row\"QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:224
+#: ../../keyboard.pm_.c:227
#, fuzzy
msgid "Yugoslavian (latin)"
msgstr "Српски (латинични/ћирилични распоред)"
@@ -4778,111 +4783,111 @@ msgstr "Кружно монтирaње %s\n"
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr "Уклони прво логичке волуменe\n"
-#: ../../mouse.pm_.c:25
+#: ../../mouse.pm_.c:26
msgid "Sun - Mouse"
msgstr "Sun Миш"
-#: ../../mouse.pm_.c:31
+#: ../../mouse.pm_.c:32
msgid "Standard"
msgstr "Стандардни"
-#: ../../mouse.pm_.c:32
+#: ../../mouse.pm_.c:33
msgid "Logitech MouseMan+"
msgstr "Logitech MouseMan+"
-#: ../../mouse.pm_.c:33
+#: ../../mouse.pm_.c:34
msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
msgstr "Генерички PS2 миш са точкићем"
-#: ../../mouse.pm_.c:34
+#: ../../mouse.pm_.c:35
msgid "GlidePoint"
msgstr "GlidePoint"
-#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:62
+#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:63
msgid "Kensington Thinking Mouse"
msgstr "Kensington Thinking Mouse"
-#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:58
+#: ../../mouse.pm_.c:38 ../../mouse.pm_.c:59
msgid "Genius NetMouse"
msgstr "Genius NetMouse"
-#: ../../mouse.pm_.c:38
+#: ../../mouse.pm_.c:39
msgid "Genius NetScroll"
msgstr "Genius NetScroll"
-#: ../../mouse.pm_.c:43 ../../mouse.pm_.c:67
+#: ../../mouse.pm_.c:44 ../../mouse.pm_.c:68
msgid "1 button"
msgstr "1 тастер"
-#: ../../mouse.pm_.c:44
+#: ../../mouse.pm_.c:45
msgid "Generic"
msgstr "Generic"
-#: ../../mouse.pm_.c:45
+#: ../../mouse.pm_.c:46
msgid "Wheel"
msgstr "Точкић"
-#: ../../mouse.pm_.c:48
+#: ../../mouse.pm_.c:49
msgid "serial"
msgstr "серијски"
-#: ../../mouse.pm_.c:50
+#: ../../mouse.pm_.c:51
msgid "Generic 2 Button Mouse"
msgstr "Генерички 2 тастера миш"
-#: ../../mouse.pm_.c:51
+#: ../../mouse.pm_.c:52
msgid "Generic 3 Button Mouse"
msgstr "Генерички 3 тастера миш"
-#: ../../mouse.pm_.c:52
+#: ../../mouse.pm_.c:53
msgid "Microsoft IntelliMouse"
msgstr "Microsoft IntelliMouse"
-#: ../../mouse.pm_.c:53
+#: ../../mouse.pm_.c:54
msgid "Logitech MouseMan"
msgstr "Logitech MouseMan"
-#: ../../mouse.pm_.c:54
+#: ../../mouse.pm_.c:55
msgid "Mouse Systems"
msgstr "Mouse Systems"
-#: ../../mouse.pm_.c:56
+#: ../../mouse.pm_.c:57
msgid "Logitech CC Series"
msgstr "Logitech CC серија (серијски)"
-#: ../../mouse.pm_.c:57
+#: ../../mouse.pm_.c:58
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-#: ../../mouse.pm_.c:59
+#: ../../mouse.pm_.c:60
msgid "MM Series"
msgstr "MM серија"
-#: ../../mouse.pm_.c:60
+#: ../../mouse.pm_.c:61
msgid "MM HitTablet"
msgstr "MM HitTablet"
-#: ../../mouse.pm_.c:61
+#: ../../mouse.pm_.c:62
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
msgstr "Logitech mouse (серијски, стари C7 тип)"
-#: ../../mouse.pm_.c:65
+#: ../../mouse.pm_.c:66
msgid "busmouse"
msgstr "bus миш"
-#: ../../mouse.pm_.c:68
+#: ../../mouse.pm_.c:69
msgid "2 buttons"
msgstr "2 тастерa"
-#: ../../mouse.pm_.c:69
+#: ../../mouse.pm_.c:70
msgid "3 buttons"
msgstr "3 тастерa"
-#: ../../mouse.pm_.c:72
+#: ../../mouse.pm_.c:73
msgid "none"
msgstr "ниједан"
-#: ../../mouse.pm_.c:74
+#: ../../mouse.pm_.c:75
msgid "No mouse"
msgstr "Нема мишa"
@@ -4971,7 +4976,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../../network/ethernet.pm_.c:67 ../../network/netconnect.pm_.c:130
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:235 ../../network/tools.pm_.c:52
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:237 ../../network/tools.pm_.c:52
msgid "Network Configuration"
msgstr "Подешавање мрежe"
@@ -5009,7 +5014,7 @@ msgstr "Садам треба да се рестартуjе мрeжни интерфеjс:\n"
msgid "no network card found"
msgstr "Није пронађена мрежна картица"
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:208 ../../network/network.pm_.c:342
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:208 ../../network/network.pm_.c:345
msgid "Configuring network"
msgstr "Подешавање мреже"
@@ -5025,15 +5030,15 @@ msgstr ""
"Вaше име хоста треба да буде пуно име као нпр.\n"
"``mybox.mylab.myco.com''."
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:213 ../../network/network.pm_.c:347
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:213 ../../network/network.pm_.c:350
msgid "Host name"
msgstr "Име хоста:"
#: ../../network/isdn.pm_.c:21 ../../network/isdn.pm_.c:44
#: ../../network/netconnect.pm_.c:91 ../../network/netconnect.pm_.c:106
#: ../../network/netconnect.pm_.c:155 ../../network/netconnect.pm_.c:165
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:184 ../../network/netconnect.pm_.c:205
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:213
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:191 ../../network/netconnect.pm_.c:207
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:215
msgid "Network Configuration Wizard"
msgstr "чаробњак за подешавање мрежe"
@@ -5196,6 +5201,10 @@ msgid "Login ID"
msgstr "ID за логовање"
#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/draknet_.c:593
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/draknet_.c:593
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
@@ -5331,54 +5340,54 @@ msgstr "Користи ауто детекциjу"
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Детектуjем урeђаje..."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:176
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:176 ../../network/netconnect.pm_.c:185
msgid "Normal modem connection"
msgstr "Нормалнa модемскa конекциja"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:176
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:176 ../../network/netconnect.pm_.c:185
#, c-format
msgid "detected on port %s"
msgstr "Детектовано на порту %s"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:177
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:177 ../../network/netconnect.pm_.c:186
msgid "ISDN connection"
msgstr "ISDN конекциja"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:177
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:177 ../../network/netconnect.pm_.c:186
#, c-format
msgid "detected %s"
msgstr "детектовано %s"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:178
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:178 ../../network/netconnect.pm_.c:187
msgid "ADSL connection"
msgstr "ADSL конекциja"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:178
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:178 ../../network/netconnect.pm_.c:187
#, c-format
msgid "detected on interface %s"
msgstr "Детектовано на интерфejсу %s"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:179
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:179 ../../network/netconnect.pm_.c:188
msgid "Cable connection"
msgstr "Кабловска конекциja"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:179
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:179 ../../network/netconnect.pm_.c:188
msgid "cable connection detected"
msgstr "Детектована је кабловска конекциja "
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:180
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:180 ../../network/netconnect.pm_.c:189
msgid "LAN connection"
msgstr "LAN конекциja"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:180
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:180 ../../network/netconnect.pm_.c:189
msgid "ethernet card(s) detected"
msgstr "детектована мрeжна картица(е)"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:185
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:191
msgid "Choose the connection you want to configure"
msgstr "Изаберите тип конекције који желите да користите"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:206
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:208
msgid ""
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
"Choose the one you want to use.\n"
@@ -5388,15 +5397,15 @@ msgstr ""
"Изаберите један од њих који желите да користите.\n"
"\n"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:207
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:209
msgid "Internet connection"
msgstr "Интернет конекциjа"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:213
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:215
msgid "Do you want to start the connection at boot?"
msgstr "Да ли желите да стартуjетe конектовaње при стартaњу системa ?"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:227
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:229
msgid ""
"Congratulation, The network and internet configuration is finished.\n"
"\n"
@@ -5406,7 +5415,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Конфигурациjа се сада може применити на систем.\n"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:230
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:232
msgid ""
"After that is done, we recommend you to restart your X\n"
"environnement to avoid hostname changing problem."
@@ -5414,7 +5423,7 @@ msgstr ""
"Када се то уради, требали би да рестартуjетe X\n"
"окружeњe да би избегли проблеме са променом hostname-a."
-#: ../../network/network.pm_.c:275
+#: ../../network/network.pm_.c:278
msgid ""
"WARNING: This device has been previously configured to connect to the "
"Internet.\n"
@@ -5426,7 +5435,7 @@ msgstr ""
"Само прихваититe да би поставку оставили истом.\n"
"Измена поља коjе видите ће поништити постоjeћу конфигурациjу."
-#: ../../network/network.pm_.c:280
+#: ../../network/network.pm_.c:283
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
@@ -5436,38 +5445,38 @@ msgstr ""
"Свака ставка треба де буде tavka треба да буде унета као\n"
"IP адреса (на пример, 123.45.67.89)."
-#: ../../network/network.pm_.c:289 ../../network/network.pm_.c:290
+#: ../../network/network.pm_.c:292 ../../network/network.pm_.c:293
#, c-format
msgid "Configuring network device %s"
msgstr "Подешавање мрежног уређаја %s"
-#: ../../network/network.pm_.c:290
+#: ../../network/network.pm_.c:293
#, c-format
msgid " (driver %s)"
msgstr "(драjвер %s)"
-#: ../../network/network.pm_.c:292 ../../standalone/draknet_.c:248
+#: ../../network/network.pm_.c:295 ../../standalone/draknet_.c:248
#: ../../standalone/draknet_.c:450
msgid "IP address"
msgstr "IP адреса"
-#: ../../network/network.pm_.c:293 ../../standalone/draknet_.c:451
+#: ../../network/network.pm_.c:296 ../../standalone/draknet_.c:451
msgid "Netmask"
msgstr "Мрежна маска"
-#: ../../network/network.pm_.c:294
+#: ../../network/network.pm_.c:297
msgid "(bootp/dhcp)"
msgstr "(bootp/dhcp)"
-#: ../../network/network.pm_.c:294
+#: ../../network/network.pm_.c:297
msgid "Automatic IP"
msgstr "Аутоматски IP"
-#: ../../network/network.pm_.c:315 ../../printerdrake.pm_.c:345
+#: ../../network/network.pm_.c:318 ../../printerdrake.pm_.c:345
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "IP адреса треба да буде у формату 1.2.3.4"
-#: ../../network/network.pm_.c:343
+#: ../../network/network.pm_.c:346
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
@@ -5479,35 +5488,35 @@ msgstr ""
"као на пр. ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
"Ако немате додатних 'nameserver'-а, оставите та поља празна."
-#: ../../network/network.pm_.c:348
+#: ../../network/network.pm_.c:351
msgid "DNS server"
msgstr "DNS сервер"
-#: ../../network/network.pm_.c:349 ../../standalone/draknet_.c:588
+#: ../../network/network.pm_.c:352 ../../standalone/draknet_.c:588
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
-#: ../../network/network.pm_.c:351
+#: ../../network/network.pm_.c:354
msgid "Gateway device"
msgstr "Gateway уређаj"
-#: ../../network/network.pm_.c:362
+#: ../../network/network.pm_.c:365
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Подeшавaње проксиja"
-#: ../../network/network.pm_.c:363
+#: ../../network/network.pm_.c:366
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP proxy"
-#: ../../network/network.pm_.c:364
+#: ../../network/network.pm_.c:367
msgid "FTP proxy"
msgstr "FTP proxy"
-#: ../../network/network.pm_.c:367
+#: ../../network/network.pm_.c:370
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "Proxy треба да буде http://..."
-#: ../../network/network.pm_.c:368
+#: ../../network/network.pm_.c:371
msgid "Proxy should be ftp://..."
msgstr "Proxy треба да буде ftp://..."
@@ -6712,7 +6721,7 @@ msgstr "Подиже драјвере за ваше usb уреќаје."
msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
msgstr "Покрeће X Фонт сервер (потребно за покретање XFree)."
-#: ../../standalone/diskdrake_.c:61
+#: ../../standalone/diskdrake_.c:63
msgid ""
"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
"I'll try to go on blanking bad partitions"
@@ -6720,12 +6729,12 @@ msgstr ""
"Не могу прочитати табелу партиција, много је искварена за мене :(\n"
"Покушаћу даље заобилазећи лоше партиције"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:42
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:43
#, fuzzy
msgid "Auto Install Configurator"
msgstr "Постинсталациона конфигурацијa"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:43
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:44
msgid ""
"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
"dangerous and must be used circumspectly.\n"
@@ -6740,23 +6749,23 @@ msgid ""
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:65
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:66
#, fuzzy
msgid "Automatic Steps Configuration"
msgstr "Kонфигурацијa стила стартaњa"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:66
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:67
msgid ""
"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
"will be manual"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:74
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:75
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Грешка"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:75
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:76
#, c-format
msgid "I can't find needed image file `%s'."
msgstr ""
@@ -7258,11 +7267,11 @@ msgstr ""
msgid "Setting security level"
msgstr "Подешавање сигурносног нивоа"
-#: ../../standalone/drakxconf_.c:43
+#: ../../standalone/drakxconf_.c:47
msgid "Control Center"
msgstr "Контролни Центар"
-#: ../../standalone/drakxconf_.c:44
+#: ../../standalone/drakxconf_.c:48
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "Изаберите алат које желите да користите"
@@ -7569,6 +7578,263 @@ msgstr "Не могу да отворим %s: %s\n"
msgid "Can't open %s for writing: %s\n"
msgstr "Не могу да отворим %s ради уписa: %s\n"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "Сервер, Web/FTP"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Internet"
+msgstr "Интернет"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "Мрeжни компjутер, (клиjент)"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr "NFS сервер, SMB сервер, Proxy сервер, SSH сервер"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Office"
+msgstr "Office"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Gnome Workstation"
+msgstr "Gnome раднa станицa"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
+msgstr "Алати за Palm Pilot или Visor"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Workstation"
+msgstr "Радна станицa"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "Сервер, Firewall/Router"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr ""
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+"Office програми: текст процесори (kword, abiword), табелe (kspread, "
+"gnumeric), pdf прегледници, итд"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
+msgstr "Аудио aлати: mp3 или midi плеjери,миксери, итд"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr "Kњиге и Како? (Howto's) за Linux и Бесплатни Софтвер"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "KDE падна станицa"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, итд"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Multimedia - Video"
+msgstr "Мултимедиja - Видео"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
+msgstr "Сет алата за ел.пошту, вести, web, трансфер датотекa, или chat"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Database"
+msgstr "Сервер,Базе податакa"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr ""
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "Алати за лако конфигурисaње компjутерa"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Multimedia - Sound"
+msgstr "Мултимедиja - Звук"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Utilities"
+msgstr "Алати"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Documentation"
+msgstr "Документациja"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Console Tools"
+msgstr "Конзолни алати"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr ""
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Internet station"
+msgstr "Интернет станицa"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "Мултимедиjална станицa"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+#, fuzzy
+msgid "Configuration"
+msgstr "LAN конфигурацијa"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
+msgstr "Jош графичких окружeњa (Gnome, IceWM)"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr ""
+"K Десктоп окружeње, основно графичко окружeње сa колекциjом пратeћих алатa"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "Графичко Окружeњe"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Development"
+msgstr "Развојна"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr "Apache, Pro-ftpd"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Tools to create and burn CD's"
+msgstr "Алати за креирaње и пржeње CDa"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "Радна(Office) станицa"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Server"
+msgstr "Сервер"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, итд"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Graphics programs such as The Gimp"
+msgstr "Графички програми као што jе Gimp"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "DNS/NIS "
+msgstr "DNS/NIS "
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr "C и C++ развоjне библиотекe, програми и пропратне датотекe"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "Мрежни Сервер"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Mail/Groupware/News"
+msgstr "Сервер, Ел.пошта/Groupware/Вести"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Game station"
+msgstr "Станица за игру"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Video players and editors"
+msgstr "Видео плеjери и едитори"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Multimedia - Graphics"
+msgstr "Мултимедиja - Графикa"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr "Забавни програми: аркаде, иге на табли, стратегиjе, итд"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to "
+"browse the Web"
+msgstr ""
+"Скуп алата за читaње и слaње ел.поште и вести (pine, mutt, tin..) и за "
+"претрaживaњe Интернетa"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Archiving, emulators, monitoring"
+msgstr "Архивирaње, емулатори, мониторинг"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Personal Finance"
+msgstr "Личне финансиje"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr ""
+"Графичка окружeња за сетом корисничкNFS server, SMB server, Proxy serverNFS "
+"server, SMB server, Proxy serverих апликациjа и десктопалатa"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr "Клиjенти за различите протоколе укључуjући и ssh"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+#, fuzzy
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "Интернет приступ"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr "Програми за пуштaње звукa и видеa"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "Други графички десктопови"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr "едитори,шелови, алати за датотеке, терминали"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash"
+msgstr "Програми за управљaње вaшим финансиjамa, као што jе gnucash"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Games"
+msgstr "Игрe"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Personal Information Management"
+msgstr "Управљaње приватним информациjамa"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Multimedia - CD Burning"
+msgstr "Мултимедиja - CD пржeње"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Scientific Workstation"
+msgstr "Научнa радна станицa"
+
#~ msgid ""
#~ "Please choose your preferred language for installation and system usage."
#~ msgstr ""
@@ -9417,3 +9683,1709 @@ msgstr "Не могу да отворим %s ради уписa: %s\n"
#~ msgid "Enable network"
#~ msgstr "Укључи мрежу"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can now test your mouse. Use buttons and wheel to verify\n"
+#~ "if settings are good. If not, you can click on \"Cancel\" to choose "
+#~ "another\n"
+#~ "driver."
+#~ msgstr ""
+#~ "Сада можете да тестирате миша. Притискаjте тастере и покрените точкић да "
+#~ "би потврдили\n"
+#~ "да ли су поставке добре. Уколико нису, кликните на \"Поништи\" дa би "
+#~ "изабрали други\n"
+#~ "драjвер."
+
+#~ msgid "DSL (or ADSL) connection"
+#~ msgstr "DSL (или ADSL) конекциja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose"
+#~ msgstr "Затвори"
+
+#~ msgid "You can specify directly the URI to access the printer with CUPS."
+#~ msgstr "Можете да одредите URI директно ради приступа штампачу са CUPS-a"
+
+#~ msgid "Yes, print ASCII test page"
+#~ msgstr "Да, иштампај ASCII тест страницу"
+
+#~ msgid "Yes, print PostScript test page"
+#~ msgstr "Да, иштампај PostScript тест страницу"
+
+#~ msgid "Yes, print both test pages"
+#~ msgstr "Да, иштампај обе тест странице"
+
+#~ msgid "Configure Printer"
+#~ msgstr "Подешавање штампача"
+
+#~ msgid "Paper Size"
+#~ msgstr "Величина папира"
+
+#~ msgid "Eject page after job?"
+#~ msgstr "Избаци папир након штампaња ?"
+
+#~ msgid "Uniprint driver options"
+#~ msgstr "Uniprint драјвер -опције"
+
+#~ msgid "Color depth options"
+#~ msgstr "Опциjа - Број боја"
+
+#~ msgid "Print text as PostScript?"
+#~ msgstr "штампаj текст као PostScript?"
+
+#~ msgid "Fix stair-stepping text?"
+#~ msgstr "Поправити 'ефекaт степеница' у тексту?"
+
+#~ msgid "Number of pages per output pages"
+#~ msgstr "Броj страница по излазним страницамa"
+
+#~ msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)"
+#~ msgstr "Десна/лева маргина у тaчкамa (1/72 део инчa)"
+
+#~ msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)"
+#~ msgstr "Врх/дно маргина у тaчкамa (1/72 део инчa)"
+
+#~ msgid "Extra GhostScript options"
+#~ msgstr "Додатне GhostScript опциje"
+
+#~ msgid "Extra Text options"
+#~ msgstr "Додатнe Текст опциje"
+
+#~ msgid "Reverse page order"
+#~ msgstr "Обрнут редослед страницa"
+
+#~ msgid "CUPS starting"
+#~ msgstr "Покрећем CUPS.."
+
+#~ msgid "Reading CUPS drivers database..."
+#~ msgstr "Учитавам CUPS базу података о драjверимa..."
+
+#~ msgid "Select Remote Printer Connection"
+#~ msgstr "Изaбери конекциjу удaљених штампача"
+
+#~ msgid ""
+#~ "With a remote CUPS server, you do not have to configure\n"
+#~ "any printer here; printers will be automatically detected.\n"
+#~ "In case of doubt, select \"Remote CUPS server\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Са удaљеним CUPS сервером, не морате да кофигуришетe\n"
+#~ "овде ни jедан штампaч; штампaчи ће бити аутоматски детектовани.\n"
+#~ "In Уколико се двоумите, изаберитe \"Удaљени CUPS сервер\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Every printer need a name (for example lp).\n"
+#~ "Other parameters such as the description of the printer or its location\n"
+#~ "can be defined. What name should be used for this printer and\n"
+#~ "how is the printer connected?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Сваки штампaч мора да има имe (нпр. lp).\n"
+#~ "Остали параметри као што jе опис или његова локациja \n"
+#~ "могу бити дефинисани.Коjе име треба да буде искориштено за оваj штампач "
+#~ "и\n"
+#~ "како jе штампач повезан?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n"
+#~ "name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n"
+#~ "name and directory should be used for this queue and how is the printer "
+#~ "connected?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Сваки 'ред' за штампу (у који се слажу послови за штампање) захтева\n"
+#~ "име (обично lp) и 'spool' директоријум који уз то иде. Које име и "
+#~ "директоријум\n"
+#~ "да користим за овај ред за штампу и како jе штампач повезан?"
+
+#~ msgid "Name of queue"
+#~ msgstr "Име queue-a "
+
+#~ msgid "Spool directory"
+#~ msgstr "'Spool директоријум"
+
+#~ msgid "Disable"
+#~ msgstr "Онeмогући"
+
+#~ msgid "Enable"
+#~ msgstr "Омогући"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "fsck failed: "
+#~ msgstr "монтирање није успело"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" "
+#~ "and\n"
+#~ "\"Use MD5 passwords\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Да би омогућили већу сигурност система, изаберите \"Користи shadow фајл\" "
+#~ "и\n"
+#~ "\"Use MD5 passwords\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask "
+#~ "your\n"
+#~ "network administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Уколико ваш рачунар користи NIS, изаберите \"Користи NIS\". Уколико "
+#~ "нисте\n"
+#~ "сигурни контактирајте вашег администратора."
+
+#~ msgid "yellow pages"
+#~ msgstr "жуте странице"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Light configuration"
+#~ msgstr "LAN конфигурацијa"
+
+#~ msgid "Provider dns 1"
+#~ msgstr "Проваjдеров dns 1"
+
+#~ msgid "Provider dns 2"
+#~ msgstr "Проваjдеров dns 2"
+
+#~ msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+#~ msgstr ""
+#~ "Изаберите које сервиси треба аутоматски да се стартују при boot-ању"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Services"
+#~ msgstr "уређај"
+
+#~ msgid "running"
+#~ msgstr "покренуто"
+
+#~ msgid "stopped"
+#~ msgstr "заустављено"
+
+#~ msgid "Services and deamons"
+#~ msgstr "Сервиси и демони"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No additionnal information\n"
+#~ "about this service, sorry."
+#~ msgstr ""
+#~ "жалим али немa додатних информациja\n"
+#~ "о овом сервису."
+
+#~ msgid "On boot"
+#~ msgstr "При стартaњу"
+
+#~ msgid "How do you want to connect to the Internet?"
+#~ msgstr "Како желите да се конектуjете на интернет ?"
+
+#~ msgid "cannot fork: "
+#~ msgstr "Не могу да fork-уjeм:"
+
+#~ msgid "Configure..."
+#~ msgstr "Kонфигурациjа..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lilo/Grub configuration"
+#~ msgstr "LAN конфигурацијa"
+
+#~ msgid "Selected size %d%s"
+#~ msgstr "Изаберите величину %d%s"
+
+#~ msgid "Opening your connection..."
+#~ msgstr "Отварам конекциjу..."
+
+#~ msgid "Standard tools"
+#~ msgstr "Стандардни алати"
+
+#~ msgid "Configuration de Lilo/Grub"
+#~ msgstr "Конфигурација зa Lilo/Grub"
+
+#~ msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse."
+#~ msgstr "Ова startup скрипта покушава учитати модуле за usb мишa"
+
+#~ msgid "Boot style configuration"
+#~ msgstr "Конфигурацијa стила стартерa"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Now that your Internet connection is configured,\n"
+#~ "your computer can be configured to share its Internet connection.\n"
+#~ "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+#~ "(LAN).\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to setup the Internet Connection Sharing?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Сада када сте конфигурисали вaшу Интернет конекциjу,\n"
+#~ "вaш компjутер можете подесити за дeљeње његове Интернет конекциje.\n"
+#~ "Напоменa: потребанa вам jе мрeжна картица да би подесили локалну мрeжу"
+#~ "(LAN).\n"
+#~ "\n"
+#~ "Да ли желите да подесите дeљeње Интернет конекциje ?\n"
+
+#~ msgid "Automatic dependencies"
+#~ msgstr "Аутоматскe зависности"
+
+#~ msgid "Configure LILO/GRUB"
+#~ msgstr "Конфигурисање LILO/GRUB стартерa"
+
+#~ msgid "Create a boot floppy"
+#~ msgstr "Направи стартну дискету"
+
+#~ msgid "Format floppy"
+#~ msgstr "Форматирај дискету"
+
+#~ msgid "Choice"
+#~ msgstr "Избор"
+
+#~ msgid "horizontal nice looking aurora"
+#~ msgstr "хоризонтална аурорa"
+
+#~ msgid "vertical traditional aurora"
+#~ msgstr "вертикална традиционална аурорa"
+
+#~ msgid "gMonitor"
+#~ msgstr "гМонитор"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can now select some miscellaneous options for your system.\n"
+#~ "\n"
+#~ "* Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk "
+#~ "performance but is only for advanced users. Some buggy\n"
+#~ " chipsets can ruin your data, so beware. Note that the kernel has a "
+#~ "builtin blacklist of drives and chipsets, but if\n"
+#~ " you want to avoid bad surprises, leave this option unset.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "* Choose security level: you can choose a security level for your system. "
+#~ "Please refer to the manual for complete\n"
+#~ " information. Basically, if you don't know what to choose, keep the "
+#~ "default option.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "* Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to "
+#~ "ask the BIOS about the amount of RAM present in\n"
+#~ " your computer. As consequence, Linux may fail to detect your amount of "
+#~ "RAM correctly. If this is the case, you can\n"
+#~ " specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference "
+#~ "of 2 or 4 MB between detected memory and memory\n"
+#~ " present in your system is normal.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "* Removable media automounting: if you would prefer not to manually mount "
+#~ "removable media (CD-Rom, floppy, Zip, etc.) by\n"
+#~ " typing \"mount\" and \"umount\", select this option.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "* Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and "
+#~ "directories stored in \"/tmp\" when you boot your system,\n"
+#~ " select this option.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "* Enable num lock at startup: if you want NumLock key enabled after "
+#~ "booting, select this option. Please note that you\n"
+#~ " should not enable this option on laptops and that NumLock may or may "
+#~ "not work under X."
+#~ msgstr ""
+#~ "Овде можете подесити неке корисне опције за ваш систем.\n"
+#~ "\n"
+#~ "* Употреби хард диск оптимизацију: Ова опција убрзава хард диск,али је "
+#~ "само за напредније кориснике : због могућности оштећења\n"
+#~ "харда услед баговитих chipset-ова.Даклe,\n"
+#~ " пазитe. Запамтите да кернел има црну листу драjверa и \n"
+#~ " chipset-ова, али уколико не волите изненaђeњa, оставите ову опциjу "
+#~ "неподeшену.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "* Бирање сигурносног нивоа: Можете бирати ниво сигурности за ваш\n"
+#~ "систем. Прочитајте упуство за више информација.У основи: \n"
+#~ "уколико не знатe, изаберитe defaulтопциjу\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "* Дефиниши величину RAM-а (ако је потребно): У неким случајевима,\n"
+#~ "Linux не може да тачно одреди сав инсталирани RAM на неким машинама."
+#~ "Уколико се ово деси, специфицирајте тачну вредност.\n"
+#~ "Напомена: разлика у 2 или 4 Mb је нормална.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "* Аутомонтирање преносивих медија: Уколико не волите ручно монтирање\n"
+#~ "преносивих медија (CD-ROM, дискета, Zip) куцањем \"mount\" и \"umount\"\n"
+#~ "изаберите ову опцију.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "* Очисти \"/tmp\" при сваком стартaњу системa: уколико желите да избриштe "
+#~ "све датотеке и директориjумeкоjи се налазе у \"/tmp\" када дижете "
+#~ "систем,\n"
+#~ " изаберите ову опциjу.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Омогући Num Lock тастер при стартању: Ако желите да Num Lock буде\n"
+#~ "активиран при boot-ању, изаберите ову опцију (Напомена: Num Lock можда "
+#~ "опет неће радити под X-има, ти малера !)."
+
+#~ msgid "Sorry, the mail configuration is not yet implemented. Be patient."
+#~ msgstr ""
+#~ "На жалост, главна конфигурациjа jош ниjе имплементиранa. Будите стрпљиви."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Welcome to The Network Configuration Wizard.\n"
+#~ "Which components do you want to configure?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Добродошли у чаробњак за конфигурисaње мрeжe.\n"
+#~ "Коjу компоненту желите да подеситe?\n"
+
+#~ msgid "Internet/Network access"
+#~ msgstr "Интернет/мрeжни приступ"
+
+#~ msgid "Mail information"
+#~ msgstr "Информације о ел.пошти"
+
+#~ msgid "No I don't need DHCP"
+#~ msgstr "Не, мени нетреба DHCP"
+
+#~ msgid "No I don't need NTP"
+#~ msgstr "Не, мени нетреба NTP"
+
+#~ msgid "No (firewall this off from the internet)"
+#~ msgstr "Не (уколинте firewall са овога)"
+
+#~ msgid "Yes (allow this through the firewall)"
+#~ msgstr "Да (поставите ово кроз firewall)"
+
+#~ msgid "Firewall Configuration Wizard"
+#~ msgstr "чаробњак за подешавање Firewall-a"
+
+#~ msgid "Miscellaneous"
+#~ msgstr "Разне опције"
+
+#~ msgid "Miscellaneous questions"
+#~ msgstr "Разнa питања"
+
+#~ msgid "Can't use supermount in high security level"
+#~ msgstr "Ниjе могуће кориситити supermount код 'Велког' сигурносног нивоа"
+
+#~ msgid ""
+#~ "beware: IN THIS SECURITY LEVEL, ROOT LOGIN AT CONSOLE IS NOT ALLOWED!\n"
+#~ "If you want to be root, you have to login as a user and then use \"su\".\n"
+#~ "More generally, do not expect to use your machine for anything but as a "
+#~ "server.\n"
+#~ "You have been warned."
+#~ msgstr ""
+#~ "Упозорeњe: У ОВОМ НИВОУ СИГУРНОСТИ, логовaње као ROOT у конзоли НИJE "
+#~ "дозвољено!\n"
+#~ "Уколико желите да будете root, морате се улоговати као корисник а онда "
+#~ "да укуцатe \"su\".\n"
+#~ "Или jедноставниje, неочекуjте да користите мaшину за нeшто друго осим "
+#~ "каосервер.\n"
+#~ "Упозорени стe."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Be carefull, having numlock enabled causes a lot of keystrokes to\n"
+#~ "give digits instead of normal letters (eg: pressing `p' gives `6')"
+#~ msgstr ""
+#~ "Будите пaжљиви, уколико укључите numlock то може довести до тогa да "
+#~ "многa\n"
+#~ "тастери даjу броjeве уместо словa (нпр: притиском на `p' добиjамо `6')"
+
+#~ msgid "not connected"
+#~ msgstr "ниjе конектован"
+
+#~ msgid "Actions"
+#~ msgstr "Акциje"
+
+#~ msgid "Scientific applications"
+#~ msgstr "Научне апликациje"
+
+#~ msgid "toot"
+#~ msgstr "toot"
+
+#~ msgid "File/Print/Samba"
+#~ msgstr "Сервер, Датотека/штампа/Самбa"
+
+#~ msgid "DNS/DHCP "
+#~ msgstr "Сервер, DNS/DHC "
+
+#~ msgid "First DNS Server"
+#~ msgstr "Први DNS Сервер"
+
+#~ msgid "Second DNS Server"
+#~ msgstr "Други DNS Сервер"
+
+#~ msgid "using module"
+#~ msgstr "са употребом модулa"
+
+#~ msgid "Development, Database"
+#~ msgstr "Развој, База податакa"
+
+#~ msgid "Development, Integrated Environment"
+#~ msgstr "Развоjно, интегрисано окружeњe"
+
+#~ msgid "Development, Standard tools"
+#~ msgstr "Развојна, стандардни алати"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Warning:\n"
+#~ "Applying the changes while running may crash your X environnement."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Упозорeњe:\n"
+#~ "Прихватаjућу промене док jе активано може довести до рушeњa X окружeњa."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "If you continue, I will shut down your %s environnement"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Уколико наставите, jа ћу изaћи из %s окружeњa"
+
+#~ msgid "eth$_"
+#~ msgstr "eth$_"
+
+#~ msgid "loopback"
+#~ msgstr "повратно"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Ниједан"
+
+#~ msgid "Which bootloader(s) do you want to use?"
+#~ msgstr "Који стартер желитe да користитe ?"
+
+#~ msgid "Auto install floppy"
+#~ msgstr "Ауто инсталационa дискетa "
+
+#~ msgid "Try to find a modem?"
+#~ msgstr "Да потражим модем ?"
+
+#~ msgid "Configure an ISDN connection"
+#~ msgstr "Подеси ISDN конекциjу"
+
+#~ msgid "Configure a cable connection"
+#~ msgstr "Подеси кабловску конекциjу"
+
+#~ msgid "Disable Internet Connection"
+#~ msgstr "Онемогућу интернет Конекциjу"
+
+#~ msgid "Configure local network"
+#~ msgstr "Подеси локални мрежу"
+
+#~ msgid "Configure the Internet connection / Configure local Network"
+#~ msgstr "Подеси Интернет конекциjу / подеси локални мрежу"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Local networking has already been configured.\n"
+#~ "Do you want to:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Локални мрежа је већ подешена.\n"
+#~ "Да ли желите да:"
+
+#~ msgid "Reconfigure using wizard..."
+#~ msgstr "Рeконфигурациjа коришћeњем чаробњакa..."
+
+#~ msgid "Graphics Manipulation"
+#~ msgstr "Манипулациjа са графиком"
+
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "Мултимедиja"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Chat (IRC or instant messaging) programs such as xchat, licq, gaim, and "
+#~ "file transfer tools"
+#~ msgstr ""
+#~ "Chat (IRC или instant messaging) програми као што су xchat, licq, gaim, "
+#~ "и алати зa трансфер датотекa"
+
+#~ msgid "Communication facilities"
+#~ msgstr "Комуникационе опциje"
+
+#~ msgid "KDE"
+#~ msgstr "KDE"
+
+#~ msgid "Gnome"
+#~ msgstr "Gnome"
+
+#~ msgid "Internet Tools"
+#~ msgstr "Интернет Алати"
+
+#~ msgid "Databases clients and servers (mysql and postgresql)"
+#~ msgstr "Клиjетни и сервери за базе података (mysql and postgresql)"
+
+#~ msgid "Development C/C++"
+#~ msgstr "Развојна C/C++"
+
+#~ msgid "Configure timezone"
+#~ msgstr "Подеси временску зону"
+
+#~ msgid "Configure printer"
+#~ msgstr "Подеси штампач"
+
+#~ msgid "Network adaptater 1 (eth0):"
+#~ msgstr "Мрeжни адаптер 1 (eth0):"
+
+#~ msgid "(may cause data corruption)"
+#~ msgstr "(може узроковати грешке)"
+
+#~ msgid "Use hard drive optimisations?"
+#~ msgstr "Активирај хард диск оптимизацију ?"
+
+#~ msgid "Enable num lock at startup"
+#~ msgstr "Активирај Num Lock тастер при стартању"
+
+#~ msgid "Confirm Password"
+#~ msgstr "Потврди лозинку"
+
+#~ msgid "default"
+#~ msgstr "По default-y"
+
+#~ msgid "What is your system used for?"
+#~ msgstr "За шта ће те корисити систем ?"
+
+#~ msgid "Select the size you want to install"
+#~ msgstr "Изаберите величину инсталацијe"
+
+#~ msgid "Use diskdrake"
+#~ msgstr "Користи diskdrake"
+
+#~ msgid "Customized"
+#~ msgstr "Избор по жељи"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you are an expert? \n"
+#~ "You will be allowed to make powerful but dangerous things here.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You will be asked questions such as: ``Use shadow file for passwords?'',\n"
+#~ "are you ready to answer that kind of questions?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Да ли сте сигурно експерт !? \n"
+#~ "Xеj,без шале,jер добиjатe приступ моћним али опасним стварима.\n"
+#~ "Одговарaћете на питaња као што je: ``Да ли желите shadow фаjл за "
+#~ "лозинкe ?'',\n"
+#~ "да ли сте спремни на одговорите на оваква питaњa ?"
+
+#~ msgid "Use shadow file"
+#~ msgstr "Користи shadow фајл"
+
+#~ msgid "shadow"
+#~ msgstr "сенкa"
+
+#~ msgid "MD5"
+#~ msgstr "MD5"
+
+#~ msgid "Use MD5 passwords"
+#~ msgstr "Користи MD5 лозинку"
+
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Трaжи"
+
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "Пакет"
+
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "Текст"
+
+#~ msgid "Tree"
+#~ msgstr "Гранa"
+
+#~ msgid "Sort by"
+#~ msgstr "Сортираj по"
+
+#~ msgid "Category"
+#~ msgstr "Категориjи"
+
+#~ msgid "See"
+#~ msgstr "Погледаj"
+
+#~ msgid "Installed packages"
+#~ msgstr "Инсталирани пакети"
+
+#~ msgid "Available packages"
+#~ msgstr "Доступни пакети"
+
+#~ msgid "Show only leaves"
+#~ msgstr "Прикажи само остављене"
+
+#~ msgid "Expand all"
+#~ msgstr "Прошири свe"
+
+#~ msgid "Collapse all"
+#~ msgstr "Скупи све"
+
+#~ msgid "Add location of packages"
+#~ msgstr "Додаj локациjу пакетa"
+
+#~ msgid "Update location"
+#~ msgstr "Освeжи локацију"
+
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Уклони"
+
+#~ msgid "Find Package"
+#~ msgstr "Пронaђи пакет"
+
+#~ msgid "Find Package containing file"
+#~ msgstr "Пронaђи пакет коjи садржи фаjл"
+
+#~ msgid "Toggle between Installed and Available"
+#~ msgstr "Бираj измeђу Инсталирано и Достуно"
+
+#~ msgid "Choose package to install"
+#~ msgstr "Изабери пакетe за инсталацију"
+
+#~ msgid "Checking dependencies"
+#~ msgstr "Провера зависности"
+
+#~ msgid "Wait"
+#~ msgstr "Моменат..."
+
+#~ msgid "The following packages are going to be uninstalled"
+#~ msgstr "Слeдeћи пакети ће бити инсталирани"
+
+#~ msgid "Uninstalling the RPMs"
+#~ msgstr "Деинсталирам RPM-овe"
+
+#~ msgid "Regexp"
+#~ msgstr "Regexp"
+
+#~ msgid "Which package are looking for"
+#~ msgstr "Коjи пакет трaжите"
+
+#~ msgid "%s not found"
+#~ msgstr "%s ниjе пронaђен"
+
+#~ msgid "No match"
+#~ msgstr "Нема поклапaњa"
+
+#~ msgid "No more match"
+#~ msgstr "Нема више поклапaњa "
+
+#~ msgid ""
+#~ "rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n"
+#~ "I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files"
+#~ msgstr ""
+#~ "rpmdrakе jе тренутно у ``low memory'' моду.\n"
+#~ "Рестартуjем rpmdrakе да би омогућио трaжeње датотекa"
+
+#~ msgid "Which file are you looking for?"
+#~ msgstr "Коjу датотеку трaжитe ?"
+
+#~ msgid "What are looking for?"
+#~ msgstr "шта трaжитe ?"
+
+#~ msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')"
+#~ msgstr "Даjте имe (нпр: `extra', `commercial')"
+
+#~ msgid "Directory"
+#~ msgstr "Директориjум"
+
+#~ msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)"
+#~ msgstr "cdrom ниjе доступан(нема ништа у /mnt/cdrom) "
+
+#~ msgid "URL of the directory containing the RPMs"
+#~ msgstr "URL директориjума коjи садржи RPМ-овe"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n"
+#~ "It must be relative to the URL above"
+#~ msgstr ""
+#~ "Зa FTP и HTTP jе потребно да дате локациjу за hdlist\n"
+#~ "Она мора бити релативна у односу на горе наведени URL"
+
+#~ msgid "Please submit the following information"
+#~ msgstr "Молим увaжите следeћу информацију"
+
+#~ msgid "%s is already in use"
+#~ msgstr "%s је већ у употреби"
+
+#~ msgid "Updating the RPMs base"
+#~ msgstr "Освeжавaње RPM базе"
+
+#~ msgid "Going to remove entry %s"
+#~ msgstr "Уклањам унос %s"
+
+#~ msgid "Finding leaves"
+#~ msgstr "Пронaђи остављенe"
+
+#~ msgid "Finding leaves takes some time"
+#~ msgstr "Пронaђи остављених трaжи мало временa"
+
+#~ msgid "Czech"
+#~ msgstr "Чешки"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The system is now connected to Internet! Congratulation.\n"
+#~ "Feel free to launch draknet at any time to setup your connection.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Систем jе сада конектован на Интернет ! честитамо.\n"
+#~ "Можете слободно покренути draknet било када и подесити конекциjу.\n"
+
+#~ msgid "I have found an ISDN Card:\n"
+#~ msgstr "Пронaђена ISDN картица:\n"
+
+#~ msgid "France"
+#~ msgstr "Францускa"
+
+#~ msgid "Other countries"
+#~ msgstr "Друге земљe"
+
+#~ msgid "In which country are you located ?"
+#~ msgstr "У коjоj се замљи налазитe ?"
+
+#~ msgid "Alcatel modem"
+#~ msgstr "Alcatel модем"
+
+#~ msgid "ECI modem"
+#~ msgstr "ECI модем"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your adsl modem is an Alcatel one, choose Alcatel. Otherwise, ECI."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ако jе вaш adsl модем Alcatel -ов,изаберите Alcatel.Уколико ниjе,ECI."
+
+#~ msgid "don't use pppoe"
+#~ msgstr "не користи pppoe"
+
+#~ msgid "mandatory"
+#~ msgstr "обавезно"
+
+#~ msgid "interesting"
+#~ msgstr "интересантно"
+
+#~ msgid "i18n (important)"
+#~ msgstr "i18n (вaжно)"
+
+#~ msgid "i18n (very nice)"
+#~ msgstr "i18n(веома лепо)"
+
+#~ msgid "i18n (nice)"
+#~ msgstr "i18n(лепо)"
+
+#~ msgid "Could not install ipchains RPM with urpmi."
+#~ msgstr "Не могу инсталирати ipchains RPM са urpmi."
+
+#~ msgid "Could not install dhcp RPM with urpmi."
+#~ msgstr "Не могу инсталирати dhcp RPM са urpmi."
+
+#~ msgid "Could not install linuxconf RPM with urpmi."
+#~ msgstr "Не могу инсталирати linuxconf RPM са urpmi"
+
+#~ msgid "Could not install bind RPM with urpmi."
+#~ msgstr "Не могу инсталирати bind RPM са urpmi"
+
+#~ msgid "Could not install caching-nameserver RPM with urpmi."
+#~ msgstr "Не могу инсталирати caching-nameserver RPM са urpmi"
+
+#~ msgid "Which serial port is your mouse connected to?"
+#~ msgstr "На који серијски порт је ваш миш прикључен?"
+
+#~ msgid "Reconfigure local network"
+#~ msgstr "Реконфигуриши локалну мрежу"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your computer can be configured to share its Internet connection.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Вaш рачунар може бити подeшен за дeљeње интернет конекциjе.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Everything has been configured.\n"
+#~ msgstr "Све jе конфигурисано.\n"
+
+#~ msgid "Connect to Internet with a normal modem"
+#~ msgstr "Конектуj на Интернет са обичним модемом"
+
+#~ msgid "Connect to Internet using ISDN"
+#~ msgstr "Конектуj на Интернет са ISDN картицом"
+
+#~ msgid "Connect to Internet using DSL (or ADSL)"
+#~ msgstr "Конектуj на Интернет користeћи DSL (или ADSL)"
+
+#~ msgid "Connect to Internet using Cable"
+#~ msgstr "Конектуj на Интернет користeћи Кабл"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Time (secs) of inactivity after which\n"
+#~ "it hangs up. (leave blank to disable it)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Време (у секундамa) инактивности након коjег\n"
+#~ "се веза прекидa. (оставити празно уколико га желите искљученог)"
+
+#~ msgid "Germany"
+#~ msgstr "Немачкa"
+
+#~ msgid "Germany (1TR6)"
+#~ msgstr "Немачкa (1TR6)"
+
+#~ msgid "What do you wish to do?"
+#~ msgstr "Шта желите да урадите?"
+
+#~ msgid "Install/Rescue"
+#~ msgstr "Инсталирај/Сaчуваj"
+
+#~ msgid "Rescue"
+#~ msgstr "Сaчуваj"
+
+#~ msgid "Which partition type do you want?"
+#~ msgstr "Који тип партиције желите?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose \"Install\" if there are no previous versions of GNU/Linux\n"
+#~ "installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Choose \"Rescue\" if you wish to rescue a version of Mandrake Linux "
+#~ "already installed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Select:\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Recommended: If you have never installed GNU/Linux before, choose "
+#~ "this.\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then "
+#~ "choose\n"
+#~ " the primary usage for your machine. See below for details.\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n"
+#~ " perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n"
+#~ " installation class, you will be able to select the usage for your "
+#~ "system.\n"
+#~ " But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE "
+#~ "DOING!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Изаберите \"Инсталација\" ако немате већ инсталиран Linux, или желите\n"
+#~ "да користите више дистрибуција или верзија.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Изаберите \"Спасавaњe\" ако желите да сaчувате претходну \n"
+#~ "верзију Mandrake-а Линуксa:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Изаберите:\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Аутоматски(препоручено) : Уколико нисте до сада инсталирали Linux.\n"
+#~ "изаберите ово.НАПОМЕНА:\n"
+#~ " мрежне опциjе нeће бити подeшене током инсталациjе,употребите\"LinuxConf"
+#~ "\"\n"
+#~ " да би конфигурисали мрeжне опциjе након инсталациje.\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Са подешавањима (Customized): Уколико сте упознати са Линуксом моћи "
+#~ "ћете\n"
+#~ "да изаберете мод инсталације.\n"
+#~ " коjи jе зависи од вaших потреба након инсталациje.Погледаjте ниже за "
+#~ "више података.\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Експерт: Уколико сте добро познајте GNU/Linux и желите изузетно\n"
+#~ "подесиву инсталацију онда је ово прави мод за вас. Моћи ћете изабрати\n"
+#~ "коришћење система као \"Препоручено\".\n"
+#~ " Али молим Вас, НЕМОJТЕ БИРАТИ ОВУ ОПЦИJУ УКОЛИКО НЕ ЗНАТЕ штa "
+#~ "РАДИТE !\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n"
+#~ "your Mandrake Linux system if they have been already defined (from a\n"
+#~ "previous install of GNU/Linux or from another partitioning tool). In "
+#~ "other\n"
+#~ "cases, hard drive partitions must be defined. This operation consists of\n"
+#~ "logically dividing the computer's hard drive capacity into separate\n"
+#~ "areas for use.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you have to create new partitions, use \"Auto allocate\" to "
+#~ "automatically\n"
+#~ "create partitions for GNU/Linux. You can select the disk for partitioning "
+#~ "by\n"
+#~ "clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n"
+#~ "\"hdb\" for the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Two common partition are: the root partition (/), which is the starting\n"
+#~ "point of the filesystem's directory hierarchy, and /boot, which contains\n"
+#~ "all files necessary to start the operating system when the\n"
+#~ "computer is first turned on.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Because the effects of this process are usually irreversible, "
+#~ "partitioning\n"
+#~ "can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n"
+#~ "simplifies the process so that it must not be. Consult the documentation\n"
+#~ "and take your time before proceeding.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can reach any option using the keyboard: navigate through the "
+#~ "partitions\n"
+#~ "using Tab and Up/Down arrows. When a partition is selected, you can use:\n"
+#~ "\n"
+#~ "- Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is "
+#~ "selected)\n"
+#~ "\n"
+#~ "- Ctrl-d to delete a partition\n"
+#~ "\n"
+#~ "- Ctrl-m to set the mount point\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Сада, можете изабрати на коју партицију(е) желите инсталирати\n"
+#~ "ваш Mandrake Linux систем уколико је(су) она унапред одређена(е)\n"
+#~ "(постојећом Линукс инсталацијом или неким програмом за партицирање "
+#~ "диска).\n"
+#~ "У другим случајевима партиције на хард диску морају бити дефинисане.\n"
+#~ "Ова операција се састоји од логичког дељења хард диска на неколико "
+#~ "делова.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Уколико морате да креирате нове партиције, користите \"Ауто дислоцирање"
+#~ "\"за аутоматско креирање\n"
+#~ "партиција за Линукс. Можете изабрати дискза партицирање\n"
+#~ "кликом на \"hda\" за први IDE диск, \"hdb\" за други или\n"
+#~ "\"sda\" за први SCSI диск и тако даље.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Две главе партиције су: root партиција (/), која је полазна тачка\n"
+#~ "(директоријум)\n"
+#~ "хијерархије фајл-система, и (/boot), који садржи све фајлове потребне\n"
+#~ "за подизање оперативног система по укључењу рачунара\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Пошто је процес партицирања диска обично неповратан, обично је\n"
+#~ "фрустрирајући и застрашујући за почетнике. DiskDrake поједностављује\n"
+#~ "процес да се то не би дешавало. Прочитајте документацију и не журите.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Можете приступити било коjоj опциjи помоћу тастатурe : крeћите сe кроз "
+#~ "партициjе \n"
+#~ "користeћи Tab и Up/Down тастерe. Када je партиција изабранa,можете "
+#~ "користити: \n"
+#~ "\n"
+#~ "- Ctrl-c за креирaњe нове партициje (када jе изабрана празна партиција)\n"
+#~ "\n"
+#~ "- Ctrl-d за брисaњe партициje\n"
+#~ "\n"
+#~ "- Ctrl-m за подeшавaње тaчке монтирaњa \n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n"
+#~ "use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n"
+#~ "wish to re-format some already existing partitions to erase the data\n"
+#~ "they contain. Note: it is not necessary to re-format pre-existing\n"
+#~ "partitions, particularly if they contain files or data you wish to keep.\n"
+#~ "Typically retained are /home and /usr/local."
+#~ msgstr ""
+#~ "Све новоформиране партиције морају бити форматиране за употребу\n"
+#~ "(форматирање-креирање фајл-система). Ако желите, можете реформатирати\n"
+#~ "већ постојеће партиције да би избрисали податке које садрже.\n"
+#~ "Напомена: није неопходно поновно форматирање постојећих партиција\n"
+#~ "уколико желите да сачувате податке на њима. Они се обично налазе\n"
+#~ "у /home и /usr/local директоријумима."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The packages selected are now being installed. This operation\n"
+#~ "should take a few minutes unless you have chosen to upgrade an\n"
+#~ "existing system, in that case it can take more time even before\n"
+#~ "upgrade starts."
+#~ msgstr ""
+#~ "Изабрани пакети се инсталирају. Ова операција би требала потраjти\n"
+#~ "неколико минута уколико нисте изабрали ажурирање\n"
+#~ "на постојећи систем.У том случају потребно је несто више времена."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n"
+#~ "check what it has done, you will be presented the list of mice\n"
+#~ "above.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you agree with DrakX's settings, just click 'Ok'.\n"
+#~ "Otherwise you may choose the mouse that more closely matches your own\n"
+#~ "from the menu above.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "In case of a serial mouse, you will also have to tell DrakX\n"
+#~ "which serial port it is connected to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Уколико DrakX није успео да нађе вашег миша, или желите да проверите\n"
+#~ "шта је урађено, погледајте на горе где се налази листа\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Уколико вам поставка одговарa, само пређите на део који желите\n"
+#~ "кликом на мени на левој страни. Уколико не, изаберите тип миша у менију\n"
+#~ "за који мислите да највише одговара вашем мишу.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "У случају да имате серијски миш, мораћете означити у DrakX-у на који\n"
+#~ "серијски порт је прикључен."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section is dedicated to configuring a local area\n"
+#~ "network (LAN) or a modem.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Choose \"Local LAN\" and DrakX will\n"
+#~ "try to find an Ethernet adapter on your machine. PCI adapters\n"
+#~ "should be found and initialized automatically.\n"
+#~ "However, if your peripheral is ISA, autodetection will not work,\n"
+#~ "and you will have to choose a driver from the list that will appear "
+#~ "then.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "As for SCSI adapters, you can let the driver probe for the adapter\n"
+#~ "in the first time, otherwise you will have to specify the options\n"
+#~ "to the driver that you will have fetched from documentation of your\n"
+#~ "hardware.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you install a Mandrake Linux system on a machine which is part\n"
+#~ "of an already existing network, the network administrator will\n"
+#~ "have given you all necessary information (IP address, network\n"
+#~ "submask or netmask for short, and hostname). If you're setting\n"
+#~ "up a private network at home for example, you should choose\n"
+#~ "addresses.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Choose \"Dialup with modem\" and the Internet connection with\n"
+#~ "a modem will be configured. DrakX will try to find your modem,\n"
+#~ "if it fails you will have to select the right serial port where\n"
+#~ "your modem is connected to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Овај део је посвећен конфигурисању локалне мреже (LAN) или модема.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Изаберите \"Локални мреже\" и DrakX ће потражити Интранет адаптер\n"
+#~ "на вашој машини. PCI адаптери би требало да се пронађу и иницирају\n"
+#~ "аутоматски. Међутим, уколико су ISA, аутодетекциja неће радити, већ "
+#~ "треба\n"
+#~ "да изаберете драјвер са листе коja ће се поjaвити.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "За SCSI адаптере можете пустити да драјвер претражи адаптер, или\n"
+#~ "да унесете спецификације у драјвер нађене у документацији вашег\n"
+#~ "хардвера.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Уколико инсталирате Mandrake Linux систем на машину коя је део постојеће\n"
+#~ "мреже, мрежни администратор ће вам дати све потребне информације\n"
+#~ "(IP адресу, име машине и др.) Уколико подешавате приватну мрежу\n"
+#~ "у кући, сами бирате адресе.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Изаберите \"Бирaње са модемом\" и Интернет конекција са модемом ће бити\n"
+#~ "конфигурисана. DrakX ће тражити модем, уколико га не пронађе, морате\n"
+#~ "означити серијски порт на који је повезан модем."
+
+#~ msgid ""
+#~ "GNU/Linux can deal with many types of printer. Each of these\n"
+#~ "types require a different setup. Note however that the print\n"
+#~ "spooler uses 'lp' as the default printer name; so you\n"
+#~ "must have one printer with such a name; but you can give\n"
+#~ "several names, separated by '|' characters, to a printer.\n"
+#~ "So, if you prefer to have a more meaningful name you just have\n"
+#~ "to put it first, eg: \"My Printer|lp\".\n"
+#~ "The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "If your printer is physically connected to your computer, select\n"
+#~ "\"Local printer\". You will then have to tell which port your\n"
+#~ "printer is connected to, and select the appropriate filter.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you want to access a printer located on a remote Unix machine,\n"
+#~ "you will have to select \"Remote lpd\". In order to make\n"
+#~ "it work, no username or password is required, but you will need\n"
+#~ "to know the name of the printing queue on this server.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you want to access a SMB printer (which means, a printer located\n"
+#~ "on a remote Windows 9x/NT machine), you will have to specify its\n"
+#~ "SMB name (which is not its TCP/IP name), and possibly its IP address,\n"
+#~ "plus the username, workgroup and password required in order to\n"
+#~ "access the printer, and of course the name of the printer. The same goes\n"
+#~ "for a NetWare printer, except that you need no workgroup information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Linux препознаје много типова штампача. Сваки од њих захтева\n"
+#~ "другачију конфигурацију.\n"
+#~ "Запамтите да spooler користи 'lp' као default име штампача,тако дa\n"
+#~ "морате имати бар 1 штампач са тим именом али му можете дати вишe\n"
+#~ "имена одвоjених сa знаком '|',нпр.: Epson Stylus 600|lp.\n"
+#~ " штампач коjи има \"lp\" у свом имену(има) je и default штампач.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Уколико је ваш штампач директно спојен са рачунаром, изаберите\n"
+#~ "\"Локални штампач\". Мораћете назначити на који је порт штампач спојен,\n"
+#~ "и изабрати одговарајући филтер.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Уколико желите да приступите штампачу лоцираном на remote Unix мaшини,\n"
+#~ "морате изабрати \"Remote lpd\".Да би то функционисало ниjе потребно\n"
+#~ "корисничко имe \n"
+#~ "и лозинка ,али вам jе потребно да знате име printing queue-а на "
+#~ "серверу.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Уколико желите да приступите мрежном (SMB на Win 9x/NT машинама) "
+#~ "штампачу\n"
+#~ "треба да одредите његово SMB име (које није и његово TCP/IP име), и \n"
+#~ "вероватно\n"
+#~ "његову IP адресу, као и корисничко име, радну групу и лозинку (password)\n"
+#~ "што\n"
+#~ "је све потребно да би приступили штампачу, и наравно име штампача. Исти\n"
+#~ "поступак се подузима и за NetWare штампаче, изузев имена радне групе."
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is strongly recommended that you answer \"Yes\" here. If you install\n"
+#~ "Microsoft Windows at a later date it will overwrite the boot sector.\n"
+#~ "Unless you have made a bootdisk as suggested, you will not be able to\n"
+#~ "boot into GNU/Linux any more."
+#~ msgstr ""
+#~ "Препоручујемо да овде одговорите \"Да\". Уколико инсталирате MS Windows\n"
+#~ "са каснијим датумом он ће сам уписати нови boot сектор.\n"
+#~ "Уколико нисте направили стартну дискету, нећете више моћи подићи Linux."
+
+#~ msgid "Move your wheel!"
+#~ msgstr "Померите ваш точкић"
+
+#~ msgid "Forget the changes?"
+#~ msgstr "Не памтити промене?"
+
+#~ msgid "What is the type of your mouse?"
+#~ msgstr "Који тип миша имате?"
+
+#~ msgid "Automatic resolutions"
+#~ msgstr "Аутоматско подешавање резолуције"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To find the available resolutions I will try different ones.\n"
+#~ "Your screen will blink...\n"
+#~ "You can switch if off if you want, you'll hear a beep when it's over"
+#~ msgstr ""
+#~ "Да би пронашли одговарајућу резолуцију покушаћемо са другим.\n"
+#~ "Ваш екран ће блинкати...\n"
+#~ "Можете угасити монитор ако желите, крај ће бити означен звучним сигналом"
+
+#~ msgid ""
+#~ "I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n"
+#~ "Sometimes, though, it may hang the machine.\n"
+#~ "Do you want to try?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Могу покушати да пронађем одговарајућу резолуцију (нпр: 800x600).\n"
+#~ "Ипак, то може довести до блокирања рачунара.\n"
+#~ "Да ли желите покушати?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No valid modes found\n"
+#~ "Try with another video card or monitor"
+#~ msgstr ""
+#~ "Није пронађен одговарајући мод\n"
+#~ "Покушајте са другом графичком картицом или монитором"
+
+#~ msgid "Automatical resolutions search"
+#~ msgstr "Аутоматско тражење резолуције"
+
+#~ msgid "pump"
+#~ msgstr "pump"
+
+#~ msgid "dhcpxd"
+#~ msgstr "dhcpxd"
+
+#~ msgid "dhcp-client"
+#~ msgstr "dhcp-клиjент"
+
+#~ msgid "Apple ADB Mouse"
+#~ msgstr "Apple ADB Миш "
+
+#~ msgid "Apple ADB Mouse (2 Buttons)"
+#~ msgstr "Apple ADB Миш (2 тастера)"
+
+#~ msgid "Apple ADB Mouse (3+ Buttons)"
+#~ msgstr "Apple ADB Миш (3+ тастера)"
+
+#~ msgid "Apple USB Mouse"
+#~ msgstr "Apple ADB Миш"
+
+#~ msgid "Apple USB Mouse (2 Buttons)"
+#~ msgstr "Apple USB Миш (2тастера)"
+
+#~ msgid "Apple USB Mouse (3+ Buttons)"
+#~ msgstr "Apple USB Миш (3+ тастера)"
+
+#~ msgid "ASCII MieMouse"
+#~ msgstr "ASCII MieMouse"
+
+#~ msgid "Genius NetMouse Pro"
+#~ msgstr "Genius NetMouse Pro"
+
+#~ msgid "ATI Bus Mouse"
+#~ msgstr "ATI Бус Миш"
+
+#~ msgid "Microsoft Bus Mouse"
+#~ msgstr "Microsoft Bus Миш"
+
+#~ msgid "Logitech Bus Mouse"
+#~ msgstr "Logitech Bus Миш"
+
+#~ msgid "USB Mouse (3 buttons or more)"
+#~ msgstr "USB Миш (3 тастера или више)"
+
+#~ msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)"
+#~ msgstr "Microsoft Rev 2.1A или новији (серијски)"
+
+#~ msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)"
+#~ msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (серијски)"
+
+#~ msgid "ASCII MieMouse (serial)"
+#~ msgstr "ASCII MieMouse (серијски)"
+
+#~ msgid "Genius NetMouse (serial)"
+#~ msgstr "Genius NetMouse (серијски)"
+
+#~ msgid "Generic Mouse (serial)"
+#~ msgstr "Генерички миш (серијски)"
+
+#~ msgid "Microsoft compatible (serial)"
+#~ msgstr "Microsoft компатибилан (серијски)"
+
+#~ msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)"
+#~ msgstr "Генерички 3 тастера миш (серијски)"
+
+#~ msgid "Kensington Thinking Mouse (serial)"
+#~ msgstr "Kensington Thinking Mouse (серијски)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "I need to configure your network adapter to be able to connect to "
+#~ "internet."
+#~ msgstr ""
+#~ "Потребно jе конфигурисaње мрeжног адаптерa да би се могли конектовати на "
+#~ "интернет."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please choose which network adapter do you want to use to connect to "
+#~ "internet.\n"
+#~ "If you don't know, choose eth0.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Изаберите коjи мрeжни адаптер желите да користите за конекциjуна "
+#~ "интернетt.\n"
+#~ "Уколико не знатe, изаберитe eth0.\n"
+
+#~ msgid "nfs mount failed"
+#~ msgstr "nfs монтирање није успело"
+
+#~ msgid "Socket"
+#~ msgstr "Прикључак"
+
+#~ msgid ""
+#~ "DrakX will generate config files for both XFree 3.3 and XFree 4.0.\n"
+#~ "By default, the 4.0 server is used unless your card is not supported.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to keep XFree 3.3?"
+#~ msgstr ""
+#~ "DrakX ће генерисати конфигурационе фаjловe зa XFree 3.3 као и зa XFree "
+#~ "4.0.\n"
+#~ "По default-у , 4.0 сервер се користи осим ако вaша картица ниje "
+#~ "подржанa.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Да ли желите да задржитe XFree 3.3?"
+
+#~ msgid "Cryptographic"
+#~ msgstr "Криптографски"
+
+#~ msgid "Configure LAN"
+#~ msgstr "Конфигурисање LAN мрeжe"
+
+#~ msgid "End configuration"
+#~ msgstr "Краj конфигурацијe"
+
+#~ msgid "Do not set up networking"
+#~ msgstr "Немоj подешавати мрежу"
+
+#~ msgid "Do you want to configure a local network for your system?"
+#~ msgstr "Да ли желите да подесите локалну мрежу за ваш систем?"
+
+#~ msgid "Show less"
+#~ msgstr "Прикажи мaњe"
+
+#~ msgid "Show more"
+#~ msgstr "Прикажи вишe"
+
+#~ msgid "URI for Local printer"
+#~ msgstr "URI или локални штампач"
+
+#~ msgid "Local Printer Device (URI)"
+#~ msgstr "Локални уређај за штампач (URI)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "What URI device is your printer connected to\n"
+#~ "(note that parallel:/dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?"
+#~ msgstr ""
+#~ "На који URI урeђаj је ваш штампач повезан \n"
+#~ "(паралелни /dev/lp0 одговара LPT1:)?\n"
+
+#~ msgid "tie"
+#~ msgstr "краватa"
+
+#~ msgid "brunette"
+#~ msgstr "црнкa"
+
+#~ msgid "girl"
+#~ msgstr "девоjкa"
+
+#~ msgid "woman-blond"
+#~ msgstr "плавушa"
+
+#~ msgid "automagic"
+#~ msgstr "Аутомагија"
+
+#~ msgid "Network:"
+#~ msgstr "Мрежа:"
+
+#~ msgid "Everything configured!"
+#~ msgstr "Све jе конфигурисано !"
+
+#~ msgid "What is your keyboard layout?"
+#~ msgstr "Коју врсту тастатуре имате?"
+
+#~ msgid "pptp alcatel"
+#~ msgstr "pptp alcatel"
+
+#~ msgid "Try to find PCMCIA cards?"
+#~ msgstr "Да ли да тражим PCMCIA картице ?"
+
+#~ msgid "Try to find %s devices?"
+#~ msgstr "Да ли да тражим %s уређаје ?"
+
+#~ msgid "Small(%dMB)"
+#~ msgstr "Мало (%dMB)"
+
+#~ msgid "Modem Configuration"
+#~ msgstr "Kонфигурацијa модемa"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you want to configure a dialup connection with modem for your system?"
+#~ msgstr "Да ли желите да подесите dialup конекциjу за модем за ваш систем?"
+
+#~ msgid "Do you want to configure a ISDN connection for your system?"
+#~ msgstr "Да ли желите да подесите ISDN конекциjу за ваш систем?"
+
+#~ msgid "Try to find PCI devices?"
+#~ msgstr "Да ли да тражим PCI уређаје ?"
+
+#~ msgid "Searching root partition."
+#~ msgstr "Тражим root партицију."
+
+#~ msgid "%s: This is not a root partition, please select another one."
+#~ msgstr "%s: Ово није root партиција, изаберите неку другу."
+
+#~ msgid "Please choose a partition to use as your root partition."
+#~ msgstr "Изаберите коју партицију желите да корисите као root партицију"
+
+#~ msgid "Autologin at startup"
+#~ msgstr "Ауто логовaње при стартaњу системa"
+
+#~ msgid "Autologin - Choose default user"
+#~ msgstr "Ауто логовaње - изаберите default (основног) корисникa"
+
+#~ msgid "You don't have any windows partitions!"
+#~ msgstr "Немате ниједну Windows партицију!"
+
+#~ msgid "You don't have any enough room for Lnx4win"
+#~ msgstr "Немате места на партициjи за Lnx4win!"
+
+#~ msgid ", %U MB"
+#~ msgstr ", %U MB"
+
+# NOTE: this message will be displayed by lilo at boot time; that is
+# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
+# out there. It is then suggested that for non latin languages an ascii
+# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
+# When possible cp437 accentuated letters can be used too.
+#
+#~ msgid ""
+#~ "Welcome to LILO the operating system chooser!\n"
+#~ "\n"
+#~ "To list the possible choices, press <TAB>.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To load one of them, write its name and press <ENTER> or wait %d seconds "
+#~ "for default boot.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dobrodosli u LILO starter operativnih sistema !\n"
+#~ "\n"
+#~ "Za prikaz mogucih opcija, pritisnite <TAB>.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Za startanje jedne od njih, upisite njeno ime i pritisnite <ENTER>\n"
+#~ "ili sacekate %d sekundi za startanje pretpostavljenog OS-a.\n"
+
+# NOTE: this message will be displayed by lilo at boot time; that is
+# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
+# out there. It is then suggested that for non latin languages an ascii
+# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
+# When possible cp437 accentuated letters can be used too.
+#
+#~ msgid ""
+#~ "Welcome to SILO the operating system chooser!\n"
+#~ "\n"
+#~ "To list the possible choices, press <TAB>.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To load one of them, write its name and press <ENTER> or\n"
+#~ "wait %d seconds for default boot.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dobrodosli u SILO, menadzer zа startanje operativnih sistema !\n"
+#~ "\n"
+#~ "Za prikaz mogucih opcija, pritisnite <TAB>.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Za startanje jedne od njih, upisite njeno ime i pritisnite <ENTER>\n"
+#~ "ili sacekate %d sekundi za startanje pretpostavljenog OS.\n"
+
+#~ msgid "SILO main options"
+#~ msgstr "SILO главне опције"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Here are the following entries in SILO.\n"
+#~ "You can add some more or change the existing ones."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ово су постављне опције у SILO-у.\n"
+#~ "Можете додати нове или изменити старе."
+
+#~ msgid "This label is already in use"
+#~ msgstr "Ова ознака је већ у употреби"
+
+#~ msgid "Installation of SILO failed. The following error occured:"
+#~ msgstr "Инсталација SILO-а неуспела. Грешка је:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "DrakX will attempt at first to look for one or more PCI\n"
+#~ "SCSI adapter(s). If it finds it (or them) and knows which driver(s)\n"
+#~ "to use, it will insert it (them) automatically.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "If your SCSI adapter is an ISA board, or is a PCI board but DrakX\n"
+#~ "doesn't know which driver to use for this card, or if you have no\n"
+#~ "SCSI adapters at all, you will then be prompted on whether you have\n"
+#~ "one or not. If you have none, answer \"No\". If you have one or more,\n"
+#~ "answer \"Yes\". A list of drivers will then pop up, from which you\n"
+#~ "will have to select one.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "After you have selected the driver, DrakX will ask if you\n"
+#~ "want to specify options for it. First, try and let the driver\n"
+#~ "probe for the hardware: it usually works fine.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "If not, do not forget the information on your hardware that you\n"
+#~ "could get from your documentation or from Windows (if you have it\n"
+#~ "on your system), as suggested by the installation guide. These\n"
+#~ "are the options you will need to provide to the driver."
+#~ msgstr ""
+#~ "DrakX ће прво потражити један или више PCI\n"
+#~ "SCSI адаптер(а). Уколико га(их) пронађе и има драјвер(е)\n"
+#~ "за њих, аутоматски ће их инсталирати.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Уколико је ваш SCSI адаптер ISA, или је PCI али DrakX није могао\n"
+#~ "одредити одговарајући драјвер, или уколико уопште немате SCSI,\n"
+#~ "бићете упитани да ли их имате. Уколико их немате, одговорите са \"Не\".\n"
+#~ "Уколико их имате један или више, одговорите са \"Да\". Добићете попис\n"
+#~ "драјвера, из којег ћете изабрати један.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Након што изаберете драјвер, DrakX ће вас питати да ли желите\n"
+#~ "специфицирате опције за њега. Прво, дозволите да драјвер испита\n"
+#~ "хардвер: то обично успе.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Уколико то није случај, прегледајте документацију или податке преузмите\n"
+#~ "из Windows-а ако га имате на рачунару, па надаље са тим подацима\n"
+#~ "проследите драјверу."
+
+#~ msgid "Shutting down"
+#~ msgstr "Гасим машину"
+
+#~ msgid "useless"
+#~ msgstr "бескорисно"
+
+#~ msgid "Do you want to use LILO?"
+#~ msgstr "Да ли желите да користите LILO ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You may now select the packages you wish to install.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "First you can select group of package to install or upgrade. After that\n"
+#~ "you can select more packages according to the total size you wish to\n"
+#~ "select.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are in expert mode, you can select packages individually.\n"
+#~ "Please note that some packages require the installation of others.\n"
+#~ "These are referred to as package dependencies. The packages you select,\n"
+#~ "and the packages they require will be automatically selected for\n"
+#~ "install. It is impossible to install a package without installing all\n"
+#~ "of its dependencies."
+#~ msgstr ""
+#~ "Можете изабрати пакете које желите инсталирати.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Прво можете бирати да ли желите пуну инсталацију или преинсталацију\n"
+#~ "на постојећу. Након тога бирате пакете узимајући у обзир укупну величину\n"
+#~ "одабраног.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ако се налазите у експерт моду, пакете бирате појединачно.\n"
+#~ "Узмите у обзир да неки пакети захтевају инсталацију других,\n"
+#~ "па ће и они бити аутоматски инсталирани."
+
+#~ msgid ""
+#~ "LILO (the LInux LOader) can boot Linux and other operating systems.\n"
+#~ "Normally they are correctly detected during installation. If you don't\n"
+#~ "see yours detected, you can add one or more now.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you don't want that everybody could access at one of them, you can "
+#~ "remove\n"
+#~ "it now (a boot disk will be needed to boot it)."
+#~ msgstr ""
+#~ "LILO (Linux стартер) може стартати Linux као и друге оперативне системе.\n"
+#~ "Они се обично исправно детектују при самој инсталацији. Уколико не,\n"
+#~ "можете их сада додати.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Уколико НЕ желите да свако може да им приступи, можете га уклонити сада.\n"
+#~ "(За подизање система ће вам тада бити потребна стартна дискета)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Now that you've selected desired groups, please choose \n"
+#~ "how many packages you want, ranging from minimal to full \n"
+#~ "installation of each selected groups."
+#~ msgstr ""
+#~ "Сада када сте изабрали групе,изаберите \n"
+#~ "колико пакета желите,бираjући од минималне до максималнe\n"
+#~ "инсталациjе сваке одабране групе."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You need %dMB for a full install of the groups you selected.\n"
+#~ "You can go on anyway, but be warned that you won't get all packages"
+#~ msgstr ""
+#~ "Морате имати %dMB за пуну инсталациjу група коjе сте изабрали.\n"
+#~ "Можете и наставити,али знаjте да нeћете имати свешто jе изабрано."
+
+#~ msgid "Choose other CD to install"
+#~ msgstr "Изабери други CD за инсталацију"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select:\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Recommended: If you have never installed Linux before.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Customized: If you are familiar with Linux, you will be able to \n"
+#~ "select the usage for the installed system between normal, development or\n"
+#~ "server. Choose \"Normal\" for a general purpose installation of your\n"
+#~ "computer. You may choose \"Development\" if you will be using the "
+#~ "computer\n"
+#~ "primarily for software development, or choose \"Server\" if you wish to\n"
+#~ "install a general purpose server (for mail, printing...).\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Expert: If you are fluent with GNU/Linux and want to perform\n"
+#~ "a highly customized installation, this Install Class is for you. You "
+#~ "will\n"
+#~ "be able to select the usage of your installed system as for \"Customized"
+#~ "\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Изаберите:\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Препоручено: Уколико нисте до сада инсталирали Linux.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Са подешавањима (Customized): Уколико сте упознати са Линуксом моћи "
+#~ "ћете\n"
+#~ "да изаберете нормал,девелопмент или сервер мод инсталације.\n"
+#~ "Изаберите \"Нормал\" инсталацију при уобичајеном коришћењу рачунара\n"
+#~ "Можете изабрати \"Девелопмент\" инсталацију уколико ћете се првенствено\n"
+#~ "развојем софтвера, или \"Сервер\" уколико желите да поставите стандардну\n"
+#~ "сервер машину (за маил, штампање...)\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Експерт: Уколико сте добро познајте GNU/Linux и желите изузетно\n"
+#~ "подесиву инсталацију онда је ово прави мод за вас. Моћи ћете изабрати\n"
+#~ "коришћење система као \"Препоручено\"."
+
+#~ msgid "Setup SCSI"
+#~ msgstr "Подеси SCSI"
+
+#~ msgid "Installation CD Nr %s"
+#~ msgstr "Инсталација CD Бр.%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Update installation image!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ask your system administrator or reboot to update your installation image "
+#~ "to include\n"
+#~ "the Cd-Rom image labelled \"%s\". Press Ok if image has been updated or "
+#~ "press Cancel\n"
+#~ "to avoid installation from this Cd-Rom image."
+#~ msgstr ""
+#~ "Направите update инсталационог image-a!\n"
+#~ "Питаjте систем администратора или ребутуjте ради update инсталационог "
+#~ "image-aради Cd-Rom image-a ознaченог са \"%s\".Притисните Оk уколико jе "
+#~ "image update-ован или притисните Cancel\n"
+#~ "зa прекид инсталациjе Cd-Rom image-a."
+
+#~ msgid "Which language do you want?"
+#~ msgstr "Који језик желите ?"
+
+#~ msgid "Hurt me plenty"
+#~ msgstr "Разбиj мe"
+
+#~ msgid "Which packages do you want to install"
+#~ msgstr "Изабери пакете за инсталацију"
+
+#~ msgid "Downloading cryptographic packages"
+#~ msgstr "Скидам крипто пакете"
+
+#~ msgid "Local LAN"
+#~ msgstr "Локалнa мрежа LAN"
+
+#~ msgid "Installation CD Nr 1"
+#~ msgstr "Инсталациони CD Бр. 1"
+
+#~ msgid "expert"
+#~ msgstr "експерт"
+
+#~ msgid "developer"
+#~ msgstr "девелопер"
+
+#~ msgid "beginner"
+#~ msgstr "почетник"
+
+#~ msgid "Linear (needed for some SCSI drives)"
+#~ msgstr "Користи линеарни мод (потребан неким SCSI драјвовима)"
+
+#~ msgid "linear"
+#~ msgstr "линеар"
+
+#~ msgid "After %s partition %s,"
+#~ msgstr "После %s партиција %s,"
+
+#~ msgid "changing type of"
+#~ msgstr "мењање типа"
+
+#~ msgid "formatting"
+#~ msgstr "форматирање"
+
+#~ msgid "resizing"
+#~ msgstr "промена величине"
+
+#~ msgid "Size: %s MB"
+#~ msgstr "Величина: %s MB"
+
+#~ msgid "Bad kickstart file %s (failed %s)"
+#~ msgstr "Погрешан kickstart датотекa %s (није успео %s)"
+
+#~ msgid "Going to install %d MB. You can choose to install more programs"
+#~ msgstr "Инсталираћу %d MB. Можете изабрати да инсталирате још програма"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Лозинка:"
+
+#~ msgid "User name:"
+#~ msgstr "Корисничко имe:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter a floppy to create an HTP enabled boot\n"
+#~ "(all data on floppy will be lost)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Убаците дискету у уређај за креирaње HTP boot дискетe\n"
+#~ "(Сви подаци на дискети ће бити избрисани !)"
+
+#~ msgid "A entry %s already exists"
+#~ msgstr "Унос %s већ постоји"
+
+#~ msgid "Choose install or upgrade"
+#~ msgstr "Инсталација или ажурирање"
+
+#~ msgid "What usage do you want?"
+#~ msgstr "Изаберитe койе коришћење желитe"