diff options
author | Francesc Pinyol Margalef <francesc.pinyol.m@gmail.com> | 2013-12-21 13:37:33 +0100 |
---|---|---|
committer | Francesc Pinyol Margalef <francesc.pinyol.m@gmail.com> | 2013-12-21 13:37:33 +0100 |
commit | 095c6b25885ce3d22eedba8cdb98f1fd7e8708a5 (patch) | |
tree | 5bfc768996b3ddec185abeb02b602b48b14d10db /perl-install/share/po/sl.po | |
parent | df60191bdbddfa7c8e5bd11a2578aae6740963c0 (diff) | |
parent | f76dc0931e47338aa9c7db257d28e5015d8a2f47 (diff) | |
download | drakx-095c6b25885ce3d22eedba8cdb98f1fd7e8708a5.tar drakx-095c6b25885ce3d22eedba8cdb98f1fd7e8708a5.tar.gz drakx-095c6b25885ce3d22eedba8cdb98f1fd7e8708a5.tar.bz2 drakx-095c6b25885ce3d22eedba8cdb98f1fd7e8708a5.tar.xz drakx-095c6b25885ce3d22eedba8cdb98f1fd7e8708a5.zip |
Merge branch 'master' of git://git.mageia.org/software/drakx
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/sl.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/sl.po | 99 |
1 files changed, 48 insertions, 51 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/sl.po b/perl-install/share/po/sl.po index d2a02a8e3..dfed6fe01 100644 --- a/perl-install/share/po/sl.po +++ b/perl-install/share/po/sl.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx_share\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-30 21:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-24 19:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-30 19:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-19 20:23+0100\n" "Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>, Translation list <mageia-" "i18n@mageia.org>\n" @@ -211,11 +211,6 @@ msgstr "Za %s ne morete uporabiti gesla" msgid "Password (again)" msgstr "Geslo (ponovno)" -#: any.pm:449 -#, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Ob vsakem zagonu počisti /tmp" - #: any.pm:459 #, c-format msgid "Init Message" @@ -1203,7 +1198,7 @@ msgid "" "points, select \"New\"." msgstr "" "S pomočjo protokola WebDAV lahko mapo z omrežnega strežnika priklopite\n" -"lokalno in jo obravnavate kot lokalno mapo (mrežni strežnik mora biti\n" +"krajevno in jo obravnavate kot krajevno mapo (mrežni strežnik mora biti\n" "nastavljen kot WebDAV strežnik). Za dodajanje WebDAV priklopnih točk, " "izberite »Dodaj«." @@ -3201,7 +3196,17 @@ msgstr "Centralna procesna enota # " msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Počakajte. Uveljavljanje nastavitev ..." -#: harddrake/sound.pm:331 +#: harddrake/sound.pm:133 +#, c-format +msgid "No known driver" +msgstr "Ni znanega gonilnika" + +#: harddrake/sound.pm:134 +#, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "Za to zvočno kartico ni znanega gonilnika (%s)" + +#: harddrake/sound.pm:166 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" msgstr "Omogoči PulseAudio" @@ -3304,45 +3309,7 @@ msgstr "" msgid "Driver:" msgstr "Gonilnik:" -#: harddrake/sound.pm:399 -#, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -msgstr "" -"Stari »%s« gonilnik je na črni listi,\n" -"ker povzroči napako jedra ob razložitvi (izhodu).\n" -"\n" -"Novi »%s« gonilnik bo uporabljen ob ponovnem zagonu." - -#: harddrake/sound.pm:407 -#, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "Ni odprtokodnega gonilnika." - -#: harddrake/sound.pm:408 -#, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "" -"Ne najdem prostega gonilnika za to zvočno kartico (%s), lastniški gonilnik " -"pa je dostopen na »%s«." - -#: harddrake/sound.pm:411 -#, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "Ni znanega gonilnika" - -#: harddrake/sound.pm:412 -#, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "Za to zvočno kartico ni znanega gonilnika (%s)" - -#: harddrake/sound.pm:427 +#: harddrake/sound.pm:243 #, c-format msgid "Sound troubleshooting" msgstr "Odpravljanje napak pri zvoku" @@ -5042,7 +5009,7 @@ msgstr "" "posledično izgubo), ki izhaja iz posesti in uporabe Programske opreme,\n" "ali izhajajo iz prenašanja Programske opreme iz ene od spletnih strani \n" "Mageia za prenos, ki so prepovedana ali omejena v nekaterih državah z\n" -"njihovo lokalno zakonodajo.\n" +"njihovo krajevno zakonodajo.\n" "To omejena odgovornost se nanaša, vendar ni omejena na, močne\n" "kriptografske komponente, ki so vključene v Programsko opremo.\n" "Nekatere zakonodaje ne dovoljujejo izključitve ali omejitve obveznosti\n" @@ -6241,10 +6208,15 @@ msgstr "Avahi je pritajeni program za ZeroConf, ki podpira sklad mDNS" #: services.pm:26 #, c-format +msgid "An NTP client/server" +msgstr "Odjemalec/strežnik NTP" + +#: services.pm:27 +#, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "Nastavlja hitrost procesorja" -#: services.pm:27 +#: services.pm:28 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -6630,7 +6602,7 @@ msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" "logged in on other responding machines." msgstr "" -"Protokol rusers omogoča uporabnikom v lokalni mreži\n" +"Protokol rusers omogoča uporabnikom v krajevni mreži\n" "identifikacijo prijavljenih uporabnikov na drugih računalnikih." #: services.pm:109 @@ -7151,6 +7123,31 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Namestitev ni uspela" +#~ msgid "Clean /tmp at each boot" +#~ msgstr "Ob vsakem zagonu počisti /tmp" + +#~ msgid "" +#~ "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" +#~ "\n" +#~ "It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" +#~ "\n" +#~ "The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." +#~ msgstr "" +#~ "Stari »%s« gonilnik je na črni listi,\n" +#~ "ker povzroči napako jedra ob razložitvi (izhodu).\n" +#~ "\n" +#~ "Novi »%s« gonilnik bo uporabljen ob ponovnem zagonu." + +#~ msgid "No open source driver" +#~ msgstr "Ni odprtokodnega gonilnika." + +#~ msgid "" +#~ "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a " +#~ "proprietary driver at \"%s\"." +#~ msgstr "" +#~ "Ne najdem prostega gonilnika za to zvočno kartico (%s), lastniški " +#~ "gonilnik pa je dostopen na »%s«." + #~ msgid "command %s missing" #~ msgstr "Ukaz %s manjka" |