summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAnssi Hannula <anssi@mageia.org>2011-04-17 14:34:13 +0000
committerAnssi Hannula <anssi@mageia.org>2011-04-17 14:34:13 +0000
commit064189b3df95c68ddec1efbd4b8b5d7ea66c6b4b (patch)
treece922c1b2731292959d35583be92f921a61e6ced /perl-install/share/po/sl.po
parent13d8db0a3216c791c0d0659b47de33790215b570 (diff)
downloaddrakx-064189b3df95c68ddec1efbd4b8b5d7ea66c6b4b.tar
drakx-064189b3df95c68ddec1efbd4b8b5d7ea66c6b4b.tar.gz
drakx-064189b3df95c68ddec1efbd4b8b5d7ea66c6b4b.tar.bz2
drakx-064189b3df95c68ddec1efbd4b8b5d7ea66c6b4b.tar.xz
drakx-064189b3df95c68ddec1efbd4b8b5d7ea66c6b4b.zip
Update translation files.
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/sl.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/sl.po289
1 files changed, 143 insertions, 146 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/sl.po b/perl-install/share/po/sl.po
index 896c604a7..e623a974a 100644
--- a/perl-install/share/po/sl.po
+++ b/perl-install/share/po/sl.po
@@ -11,19 +11,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sl\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-07 19:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-17 17:24+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-25 04:14+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
-#: any.pm:253 any.pm:950 diskdrake/interactive.pm:648
+#: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648
#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931
#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263
#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
@@ -32,12 +32,12 @@ msgstr ""
msgid "Please wait"
msgstr "Prosimo, počakajte"
-#: any.pm:253
+#: any.pm:258
#, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
msgstr "Teče nameščanje zagonskega nalagalnika."
-#: any.pm:264
+#: any.pm:269
#, c-format
msgid ""
"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
@@ -53,13 +53,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Nastavim nov ID enoti?"
-#: any.pm:275
+#: any.pm:280
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
msgstr ""
"Namestitev zagonskega nalagalnika ni uspela. Prišlo je do naslednje napake:"
-#: any.pm:281
+#: any.pm:286
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
"in nato še »shut-down«\n"
"Ob naslednjem zagonu se bo pojavilo zagonsko okno."
-#: any.pm:321
+#: any.pm:326
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
@@ -91,268 +91,268 @@ msgstr ""
"Commander).\n"
"Kako se zaganja vaš računalnik?"
-#: any.pm:332
+#: any.pm:337
#, c-format
msgid "Bootloader Installation"
msgstr "Namestitev zagonskega nalagalnika"
-#: any.pm:336
+#: any.pm:341
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Kam želite namestiti zagonski nalagalnik?"
-#: any.pm:360
+#: any.pm:365
#, c-format
msgid "First sector (MBR) of drive %s"
msgstr "Na prvi sektor (MBR) pogona %s"
-#: any.pm:362
+#: any.pm:367
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Na prvi sektor (MBR) pogona"
-#: any.pm:364
+#: any.pm:369
#, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr "Na prvi sektor korenskega razdelka"
-#: any.pm:366
+#: any.pm:371
#, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "Na zagonsko disketo"
-#: any.pm:368 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
+#: any.pm:373 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Preskoči"
-#: any.pm:403
+#: any.pm:408
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Nastavitev zagonskega stila"
-#: any.pm:413 any.pm:446 any.pm:447
+#: any.pm:418 any.pm:451 any.pm:452
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Glavne možnosti zagonskega nalagalnika"
-#: any.pm:417
+#: any.pm:422
#, c-format
msgid "Bootloader"
msgstr "Zagonski nalagalnik"
-#: any.pm:418 any.pm:450
+#: any.pm:423 any.pm:455
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Kateri zagonski nalagalnik želite uporabiti?"
-#: any.pm:421 any.pm:453
+#: any.pm:426 any.pm:458
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "Zagonska naprava"
-#: any.pm:424
+#: any.pm:429
#, c-format
msgid "Main options"
msgstr "Glavne nastavitve"
-#: any.pm:425
+#: any.pm:430
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Premor pred zaganjanjem privzete slike"
-#: any.pm:426
+#: any.pm:431
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "Omogoči ACPI"
-#: any.pm:427
+#: any.pm:432
#, c-format
msgid "Enable SMP"
msgstr "Omogoči SMP"
-#: any.pm:428
+#: any.pm:433
#, c-format
msgid "Enable APIC"
msgstr "Omogoči APIC"
-#: any.pm:430
+#: any.pm:435
#, c-format
msgid "Enable Local APIC"
msgstr "Omogoči krajevni APIC"
-#: any.pm:431 security/level.pm:51
+#: any.pm:436 security/level.pm:51
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Varnost"
-#: any.pm:432 any.pm:885 any.pm:904 authentication.pm:252
+#: any.pm:437 any.pm:890 any.pm:909 authentication.pm:252
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Geslo"
-#: any.pm:435 authentication.pm:263
+#: any.pm:440 authentication.pm:263
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Gesli se ne ujemata."
-#: any.pm:435 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
+#: any.pm:440 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Prosimo, poskusite znova"
-#: any.pm:437
+#: any.pm:442
#, c-format
msgid "You cannot use a password with %s"
msgstr "Za %s ne morete uporabiti gesla"
-#: any.pm:441 any.pm:888 any.pm:906 authentication.pm:253
+#: any.pm:446 any.pm:893 any.pm:911 authentication.pm:253
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Geslo (ponovno)"
-#: any.pm:442
+#: any.pm:447
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Ob vsakem zagonu počisti /tmp"
-#: any.pm:452
+#: any.pm:457
#, c-format
msgid "Init Message"
msgstr "Začetno (init) sporočilo"
-#: any.pm:454
+#: any.pm:459
#, c-format
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Premor pred zagonom Open Firmware"
-#: any.pm:455
+#: any.pm:460
#, c-format
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Premor pred zagonom jedra"
-#: any.pm:456
+#: any.pm:461
#, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Omogočim zagon s CD pogona?"
-#: any.pm:457
+#: any.pm:462
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "Omogočim zagon OF?"
-#: any.pm:458
+#: any.pm:463
#, c-format
msgid "Default OS?"
msgstr "Privzeti operacijski sistem?"
-#: any.pm:531
+#: any.pm:536
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Slika"
-#: any.pm:532 any.pm:546
+#: any.pm:537 any.pm:551
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Korenski razdelek"
-#: any.pm:533 any.pm:559
+#: any.pm:538 any.pm:564
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Pripni"
-#: any.pm:535
+#: any.pm:540
#, c-format
msgid "Xen append"
msgstr "Pripni za Xen"
-#: any.pm:537
+#: any.pm:542
#, c-format
msgid "Requires password to boot"
msgstr "Za zagon potrebuje geslo"
-#: any.pm:539
+#: any.pm:544
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Grafični način"
-#: any.pm:541
+#: any.pm:546
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
-#: any.pm:542
+#: any.pm:547
#, c-format
msgid "Network profile"
msgstr "Omrežni profil"
-#: any.pm:551 any.pm:556 any.pm:558 diskdrake/interactive.pm:407
+#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Oznaka"
-#: any.pm:553 any.pm:561 harddrake/v4l.pm:438
+#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Privzeto"
-#: any.pm:560
+#: any.pm:565
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "Brez grafike"
-#: any.pm:571
+#: any.pm:576
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Oznaka ne sme biti prazna"
-#: any.pm:572
+#: any.pm:577
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Določiti morate sliko jedra."
-#: any.pm:572
+#: any.pm:577
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Določiti morate korenski razdelek."
-#: any.pm:573
+#: any.pm:578
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Ta oznaka je že uporabljena."
-#: any.pm:591
+#: any.pm:596
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Kakšno vrsto vnosa želite dodati?"
-#: any.pm:592
+#: any.pm:597
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
-#: any.pm:592
+#: any.pm:597
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Drug OS (SunOS...)"
-#: any.pm:593
+#: any.pm:598
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Drug OS (MacOS...)"
-#: any.pm:593
+#: any.pm:598
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "Drug OS (Windows ...)"
-#: any.pm:640
+#: any.pm:645
#, c-format
msgid "Bootloader Configuration"
msgstr "Nastavitev zagonskega nalagalnika"
-#: any.pm:641
+#: any.pm:646
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
@@ -361,47 +361,47 @@ msgstr ""
"To so dosedanje možnosti zagona.\n"
"Lahko dodajate nove ali spreminjate obstoječe."
-#: any.pm:846
+#: any.pm:851
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "dostop do programov X"
-#: any.pm:847
+#: any.pm:852
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "dostop do rpm orodij"
-#: any.pm:848
+#: any.pm:853
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "omogoči nadomestnega uporabnika »su«"
-#: any.pm:849
+#: any.pm:854
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "dostop do upraviteljskih datotek"
-#: any.pm:850
+#: any.pm:855
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "dostop do mrežnih orodij"
-#: any.pm:851
+#: any.pm:856
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "dostop do orodij za prevajanje (compilation tools)"
-#: any.pm:857
+#: any.pm:862
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(že dodano %s)"
-#: any.pm:863
+#: any.pm:868
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "Vnesite uporabniško ime:"
-#: any.pm:864
+#: any.pm:869
#, c-format
msgid ""
"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
@@ -410,147 +410,147 @@ msgstr ""
"Uporabniško ime se mora začeti z malo črko in mora vsebovati samo male črke, "
"številke, »-« in »_«"
-#: any.pm:865
+#: any.pm:870
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "Uporabniško ime je predolgo."
-#: any.pm:866
+#: any.pm:871
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "To uporabniško ime je že dodano."
-#: any.pm:872 any.pm:908
+#: any.pm:877 any.pm:913
#, c-format
msgid "User ID"
msgstr "ID uporabnika"
-#: any.pm:872 any.pm:909
+#: any.pm:877 any.pm:914
#, c-format
msgid "Group ID"
msgstr "ID skupine"
-#: any.pm:873
+#: any.pm:878
#, c-format
msgid "%s must be a number"
msgstr "%s mora biti številka!"
-#: any.pm:874
+#: any.pm:879
#, c-format
msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
msgstr "%s naj bi bilo več kot 500. Naj vseeno sprejmem?"
-#: any.pm:878
+#: any.pm:883
#, c-format
msgid "User management"
msgstr "Upravljanje uporabnikov"
-#: any.pm:883
+#: any.pm:888
#, c-format
msgid "Enable guest account"
msgstr "Omogoči račun za gosta"
-#: any.pm:884 authentication.pm:239
+#: any.pm:889 authentication.pm:239
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password"
msgstr "Nastavite geslo skrbnika (uporabnika root)"
-#: any.pm:890
+#: any.pm:895
#, c-format
msgid "Enter a user"
msgstr "Dodajte uporabnika"
-#: any.pm:892
+#: any.pm:897
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
-#: any.pm:895
+#: any.pm:900
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Pravo ime"
-#: any.pm:902
+#: any.pm:907
#, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Ime za prijavo"
-#: any.pm:907
+#: any.pm:912
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Lupina"
-#: any.pm:950
+#: any.pm:955
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Prosimo, počakajte. Dodajanje vira ..."
-#: any.pm:980 security/l10n.pm:14
+#: any.pm:985 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Samodejna prijava"
-#: any.pm:981
+#: any.pm:986
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr "Računalnik lahko samodejno prijavi enega uporabnika."
-#: any.pm:982
+#: any.pm:987
#, c-format
msgid "Use this feature"
msgstr "Uporabi to možnost"
-#: any.pm:983
+#: any.pm:988
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Izberite privzetega uporabnika:"
-#: any.pm:984
+#: any.pm:989
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Izberite okenskega upravitelja, ki naj se zažene:"
-#: any.pm:995 any.pm:1015 any.pm:1083
+#: any.pm:1000 any.pm:1020 any.pm:1088
#, c-format
msgid "Release Notes"
msgstr "Opombe ob izdaji"
-#: any.pm:1022 any.pm:1371 interactive/gtk.pm:819
+#: any.pm:1027 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zapri"
-#: any.pm:1069
+#: any.pm:1074
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "Licenčna pogodba"
-#: any.pm:1071 diskdrake/dav.pm:26
+#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Izhod"
-#: any.pm:1078
+#: any.pm:1083
#, c-format
msgid "Do you accept this license ?"
msgstr "Ali sprejmete te licenčne pogoje?"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1084
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Sprejmem"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1084
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Ne sprejmem"
-#: any.pm:1105 any.pm:1167
+#: any.pm:1110 any.pm:1172
#, c-format
msgid "Please choose a language to use"
msgstr "Izberite jezik"
-#: any.pm:1133
+#: any.pm:1138
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s can support multiple languages. Select\n"
@@ -561,82 +561,82 @@ msgstr ""
"jezike, ki jih želite namestiti. Nameščeni jeziki bodo dosegljivi,\n"
"ko boste zaključili namestitev in znova zagnali računalnik."
-#: any.pm:1135
+#: any.pm:1140
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr ""
-#: any.pm:1136
+#: any.pm:1141
#, c-format
msgid "Multi languages"
msgstr "Več jezikov"
-#: any.pm:1145 any.pm:1176
+#: any.pm:1150 any.pm:1181
#, c-format
msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
msgstr "Staro (ne UTF-8) združljivo kodiranje"
-#: any.pm:1146
+#: any.pm:1151
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Vsi jeziki"
-#: any.pm:1168
+#: any.pm:1173
#, c-format
msgid "Language choice"
msgstr "Izbira jezika"
-#: any.pm:1222
+#: any.pm:1227
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "Država"
-#: any.pm:1223
+#: any.pm:1228
#, c-format
msgid "Please choose your country"
msgstr "Izberite državo:"
-#: any.pm:1225
+#: any.pm:1230
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Izbirate lahko med naslednjimi državami:"
-#: any.pm:1226
+#: any.pm:1231
#, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "Druge države"
-#: any.pm:1226 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
+#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
-#: any.pm:1232
+#: any.pm:1237
#, c-format
msgid "Input method:"
msgstr "Način vnosa:"
-#: any.pm:1235
+#: any.pm:1240
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Ne"
-#: any.pm:1316
+#: any.pm:1321
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "Brez skupne rabe"
-#: any.pm:1316
+#: any.pm:1321
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Dovoli vsem uporabnikom"
-#: any.pm:1316
+#: any.pm:1321
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Po želji"
-#: any.pm:1320
+#: any.pm:1325
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
@@ -651,7 +651,7 @@ msgstr ""
"\n"
"»Po želji« omogoča nastavljanje za vsakega uporabnika posebej.\n"
-#: any.pm:1332
+#: any.pm:1337
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
@@ -660,7 +660,7 @@ msgstr ""
"NFS je tradicionalni UNIXov sistem za datoteke v skupni rabi, z manj podpore "
"na Macih in Windows."
-#: any.pm:1335
+#: any.pm:1340
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
@@ -669,7 +669,7 @@ msgstr ""
"SMB je sistem za datoteke v skupni rabi, ki ga uporabljajo Windows, Mac OS X "
"in mnogi moderni sistemi Linux."
-#: any.pm:1343
+#: any.pm:1348
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
@@ -677,12 +677,12 @@ msgstr ""
"Za datoteke v skupni rabi lahko uporabljate sistema NFS in SMB. Izberite, "
"katerega želite uporabiti."
-#: any.pm:1371
+#: any.pm:1376
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Zaženi upravitelja uporabnikov (userdrake)."
-#: any.pm:1373
+#: any.pm:1378
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
@@ -691,7 +691,7 @@ msgstr ""
"Skupno rabo datotek uporablja skupina »fileshare«. \n"
"Tej skupini lahko dodate uporabnika s pomočjo upravitelja uporabnikov."
-#: any.pm:1480
+#: any.pm:1485
#, c-format
msgid ""
"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
@@ -700,47 +700,47 @@ msgstr ""
"Za uveljavitev sprememb se morate odjaviti in ponovno prijaviti. Da se "
"odjavite, kliknite gumb »V redu«."
-#: any.pm:1484
+#: any.pm:1489
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr "Za uveljavitev sprememb se morate odjaviti in ponovno prijaviti."
-#: any.pm:1519
+#: any.pm:1524
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Časovni pas"
-#: any.pm:1519
+#: any.pm:1524
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Vaš časovni pas?"
-#: any.pm:1542 any.pm:1544
+#: any.pm:1547 any.pm:1549
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr "Nastavitev ure in časovnega pasu"
-#: any.pm:1545
+#: any.pm:1550
#, c-format
msgid "What is the best time?"
msgstr "Kateri čas je najbolj ustrezen?"
-#: any.pm:1549
+#: any.pm:1554
#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
msgstr "%s (računalnikova ura nastavljena na UTC)"
-#: any.pm:1550
+#: any.pm:1555
#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to local time)"
msgstr "%s (računalnikova ura nastavljena na krajevni čas)"
-#: any.pm:1552
+#: any.pm:1557
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "Strežnik NTP"
-#: any.pm:1553
+#: any.pm:1558
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Samodejna sinhronizacija časa s pomočjo NTP"
@@ -2266,8 +2266,8 @@ msgstr "Izberite šifrirni ključ datotečnega sistema"
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr ""
-"Šifrirni ključ datotečnega sistema je preveč preprost.(vsebovati mora vsaj "
-"%d znakov)"
+"Šifrirni ključ datotečnega sistema je preveč preprost.(vsebovati mora vsaj %"
+"d znakov)"
#: diskdrake/interactive.pm:1496
#, c-format
@@ -2656,8 +2656,8 @@ msgid ""
"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
"the Mageia Linux installation."
msgstr ""
-"Vaš razdelek za Microsoft Windows® je preveč razdrobljen. Poženite »defrag« "
-"v okolju Microsoft Windows® in poskusite znova."
+"Vaš razdelek za Microsoft Windows® je preveč razdrobljen. Poženite »defrag« v "
+"okolju Microsoft Windows® in poskusite znova."
#: fs/partitioning_wizard.pm:180
#, c-format
@@ -5596,8 +5596,8 @@ msgstr "Če je nastavljeno na »da«, poženi dnevno preverjanje varnosti."
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
msgstr ""
-"Če je nastavljeno na »da«, preveri, ali so bile dodane / odstranjene "
-"datoteke sgid."
+"Če je nastavljeno na »da«, preveri, ali so bile dodane / odstranjene datoteke "
+"sgid."
#: security/help.pm:121
#, c-format
@@ -5614,8 +5614,8 @@ msgstr "Če je nastavljeno na »da«, preveri kontrolno vsoto datotek suid/sgid.
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
msgstr ""
-"Če je nastavljeno na »da«, preveri, ali so bile dodane / odstranjene "
-"datoteke suid uporabnika root."
+"Če je nastavljeno na »da«, preveri, ali so bile dodane / odstranjene datoteke "
+"suid uporabnika root."
#: security/help.pm:124
#, c-format
@@ -5626,8 +5626,7 @@ msgstr "Če je nastavljeno na »da«, poročaj o datotekah brez lastnika."
#, c-format
msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
msgstr ""
-"Če je nastavljeno na »da«, preveri datoteke / mape v katere lahko piše "
-"vsakdo."
+"Če je nastavljeno na »da«, preveri datoteke / mape v katere lahko piše vsakdo."
#: security/help.pm:126
#, c-format
@@ -5792,8 +5791,7 @@ msgstr "Omogoči urno varnostno preverjanje msec"
#: security/l10n.pm:32
#, c-format
msgid "Enable su only from the wheel group members"
-msgstr ""
-"Omogoči možnost, da lahko ukaz »su« uporabljajo le člani skupine »wheel«"
+msgstr "Omogoči možnost, da lahko ukaz »su« uporabljajo le člani skupine »wheel«"
#: security/l10n.pm:33
#, c-format
@@ -6985,8 +6983,8 @@ msgstr "Namestitev ni uspela"
#~ "General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses."
#~ msgstr ""
#~ "Večina komponent je na voljo pod določili in pogoji licence GNU General "
-#~ "Public License (od tu naprej imenovana »GPL«) in podobnih licenc. Med "
-#~ "temi komponentami niso programi, ki jih ponuja podjetje Google Inc. ali "
+#~ "Public License (od tu naprej imenovana »GPL«) in podobnih licenc. Med temi "
+#~ "komponentami niso programi, ki jih ponuja podjetje Google Inc. ali "
#~ "njegova hčerinska podjetja (»Google Software«)."
#~ msgid ""
@@ -7267,8 +7265,7 @@ msgstr "Namestitev ni uspela"
#~ msgstr ""
#~ "Da bi to delovalo z Win2000 Primary Domain Controller - (PDC), boste "
#~ "verjetno morali kot administrator zagnati: »C:\\>net localgroup \"Pre-"
-#~ "Windows 2000 Compatible Access\" everyone /« in ponovno zagnati "
-#~ "strežnik.\n"
+#~ "Windows 2000 Compatible Access\" everyone /« in ponovno zagnati strežnik.\n"
#~ "Da bi lahko dodali računalnik domeni za Windows, boste potrebovali tudi "
#~ "uporabniško ime in geslo Administratorja Domene.\n"
#~ "Če omrežna povezava še ni vzpostavljena, se bo Drakx poskusil povezati z "