# Drak X # Copyright (C) 2002 MandrakeSoft # # NOTE: use UTF-8 only # # prabu # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX 1.0\n" "POT-Creation-Date: 2004-06-14 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-06 00:35+0800\n" "Last-Translator: prabu anand \n" "Language-Team: Tamil \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: ../move/move.pm:402 #, c-format msgid "" "Your USB key doesn't have any valid Windows (FAT) partitions.\n" "We need one to continue (beside, it's more standard so that you\n" "will be able to move and access your files from machines\n" "running Windows). Please plug in an USB key containing a\n" "Windows partition instead.\n" "\n" "\n" "You may also proceed without an USB key - you'll still be\n" "able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n" "Operating System." msgstr "" #: ../move/move.pm:412 #, c-format msgid "" "We didn't detect any USB key on your system. If you\n" "plug in an USB key now, Mandrake Move will have the ability\n" "to transparently save the data in your home directory and\n" "system wide configuration, for next boot on this computer\n" "or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n" "seconds before detecting again.\n" "\n" "\n" "You may also proceed without an USB key - you'll still be\n" "able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n" "Operating System." msgstr "" #: ../move/move.pm:423 #, c-format msgid "Need a key to save your data" msgstr "" #: ../move/move.pm:425 #, c-format msgid "Detect USB key again" msgstr "" #: ../move/move.pm:426 ../move/move.pm:456 #, c-format msgid "Continue without USB key" msgstr "" #: ../move/move.pm:437 ../move/move.pm:451 #, fuzzy, c-format msgid "Key isn't writable" msgstr "நிறுவப்படவில்ைல" #: ../move/move.pm:439 #, c-format msgid "" "The USB key seems to have write protection enabled, but we can't safely\n" "unplug it now.\n" "\n" "\n" "Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n" "plug the key again, and launch Mandrake Move again." msgstr "" #: ../move/move.pm:445 help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1306 #, c-format msgid "Reboot" msgstr "மறுெதாடக்கம்" #: ../move/move.pm:453 #, c-format msgid "" "The USB key seems to have write protection enabled. Please\n" "unplug it, remove write protection, and then plug it again." msgstr "" #: ../move/move.pm:455 #, fuzzy, c-format msgid "Retry" msgstr "மறுதொடக்கம்" #: ../move/move.pm:466 #, c-format msgid "Setting up USB key" msgstr "" #: ../move/move.pm:466 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..." msgstr "உங்களுக்கு தேவையான பாதுகாப்பு நிலையைத் தேர்வுச் செய்யவும்" #: ../move/move.pm:488 #, c-format msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver" msgstr "" #: ../move/move.pm:498 #, fuzzy, c-format msgid "Auto configuration" msgstr "அறிவிப்பாளரின் வடிவமைப்பு " #: ../move/move.pm:498 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, detecting and configuring devices..." msgstr "உங்களுக்கு தேவையான பாதுகாப்பு நிலையைத் தேர்வுச் செய்யவும்" #: ../move/move.pm:545 ../move/move.pm:601 ../move/move.pm:605 #: ../move/tree/mdk_totem:86 diskdrake/dav.pm:77 diskdrake/hd_gtk.pm:117 #: diskdrake/interactive.pm:220 diskdrake/interactive.pm:233 #: diskdrake/interactive.pm:374 diskdrake/interactive.pm:389 #: diskdrake/interactive.pm:510 diskdrake/interactive.pm:515 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 fsedit.pm:262 install_steps.pm:82 #: install_steps_interactive.pm:40 interactive/http.pm:118 #: interactive/http.pm:119 network/netconnect.pm:936 network/netconnect.pm:939 #: network/netconnect.pm:984 network/netconnect.pm:988 #: network/netconnect.pm:1055 network/netconnect.pm:1105 #: network/netconnect.pm:1110 network/netconnect.pm:1125 #: network/netconnect.pm:1333 printer/printerdrake.pm:213 #: printer/printerdrake.pm:220 printer/printerdrake.pm:245 #: printer/printerdrake.pm:393 printer/printerdrake.pm:398 #: printer/printerdrake.pm:411 printer/printerdrake.pm:421 #: printer/printerdrake.pm:1067 printer/printerdrake.pm:1114 #: printer/printerdrake.pm:1151 printer/printerdrake.pm:1195 #: printer/printerdrake.pm:1199 printer/printerdrake.pm:1213 #: printer/printerdrake.pm:1303 printer/printerdrake.pm:1383 #: printer/printerdrake.pm:1387 printer/printerdrake.pm:1391 #: printer/printerdrake.pm:1440 printer/printerdrake.pm:1497 #: printer/printerdrake.pm:1501 printer/printerdrake.pm:1515 #: printer/printerdrake.pm:1625 printer/printerdrake.pm:1629 #: printer/printerdrake.pm:1666 printer/printerdrake.pm:1731 #: printer/printerdrake.pm:1749 printer/printerdrake.pm:1758 #: printer/printerdrake.pm:1767 printer/printerdrake.pm:1778 #: printer/printerdrake.pm:1840 printer/printerdrake.pm:2285 #: printer/printerdrake.pm:2551 printer/printerdrake.pm:2557 #: printer/printerdrake.pm:3010 printer/printerdrake.pm:3014 #: printer/printerdrake.pm:3018 printer/printerdrake.pm:3421 #: printer/printerdrake.pm:3664 printer/printerdrake.pm:3677 #: printer/printerdrake.pm:3817 printer/printerdrake.pm:3909 #: standalone/drakTermServ:404 standalone/drakTermServ:758 #: standalone/drakTermServ:765 standalone/drakTermServ:960 #: standalone/drakTermServ:1430 standalone/drakTermServ:1435 #: standalone/drakTermServ:1442 standalone/drakTermServ:1453 #: standalone/drakTermServ:1475 standalone/drakauth:36 #: standalone/drakbackup:511 standalone/drakbackup:625 #: standalone/drakbackup:1118 standalone/drakbackup:1151 #: standalone/drakbackup:1644 standalone/drakbackup:1807 #: standalone/drakbackup:2419 standalone/drakbackup:4084 #: standalone/drakbackup:4304 standalone/drakboot:255 standalone/drakbug:267 #: standalone/drakbug:286 standalone/drakbug:292 standalone/drakconnect:621 #: standalone/drakconnect:624 standalone/drakconnect:645 #: standalone/drakfloppy:302 standalone/drakfloppy:306 #: standalone/drakfloppy:312 standalone/drakfont:210 standalone/drakfont:223 #: standalone/drakfont:259 standalone/drakfont:600 standalone/draksplash:21 #: standalone/drakxtv:105 standalone/logdrake:170 standalone/logdrake:467 #: standalone/logdrake:472 standalone/scannerdrake:58 #: standalone/scannerdrake:200 standalone/scannerdrake:259 #: standalone/scannerdrake:688 standalone/scannerdrake:699 #: standalone/scannerdrake:838 standalone/scannerdrake:849 #: standalone/scannerdrake:919 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121 #, c-format msgid "Error" msgstr "பிழை" #: ../move/move.pm:546 install_steps.pm:83 #, c-format msgid "" "An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" "Continue at your own risk." msgstr "" "பிழை நேர்ந்துள்ளது மன்னிக்கவும் எனக்கு என்ன செய்வதென்று தெரியவில்ைல\n" "தொடர்ந்து செல்வது உங்கள் பொறுப்பு" #: ../move/move.pm:601 install_steps_interactive.pm:40 #, c-format msgid "An error occurred" msgstr "பிழை நேர்ந்துள்ளது மன்னிக்கவும்" #: ../move/move.pm:607 #, c-format msgid "" "An error occurred:\n" "\n" "\n" "%s\n" "\n" "This may come from corrupted system configuration files\n" "on the USB key, in this case removing them and then\n" "rebooting Mandrake Move would fix the problem. To do\n" "so, click on the corresponding button.\n" "\n" "\n" "You may also want to reboot and remove the USB key, or\n" "examine its contents under another OS, or even have\n" "a look at log files in console #3 and #4 to try to\n" "guess what's happening." msgstr "" #: ../move/move.pm:622 #, fuzzy, c-format msgid "Remove system config files" msgstr "கண்ணியின் கோப்ேபா நீக்கவா?" #: ../move/move.pm:623 #, c-format msgid "Simply reboot" msgstr "" #: ../move/tree/mdk_totem:60 #, c-format msgid "You can only run with no CDROM support" msgstr "" #: ../move/tree/mdk_totem:81 #, fuzzy, c-format msgid "Kill those programs" msgstr "X நிரல்களுக்கான அனுமதி" #: ../move/tree/mdk_totem:82 #, fuzzy, c-format msgid "No CDROM support" msgstr "வாெனாலி ஆதரவு" #: ../move/tree/mdk_totem:87 #, c-format msgid "" "You can't use another CDROM when the following programs are running: \n" "%s" msgstr "" #: ../move/tree/mdk_totem:101 #, c-format msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM" msgstr "" #: Xconfig/card.pm:13 #, c-format msgid "256 kB" msgstr "256 kB கிலோபைட்" #: Xconfig/card.pm:14 #, c-format msgid "512 kB" msgstr "512 kB கிலோபைட்" #: Xconfig/card.pm:15 #, c-format msgid "1 MB" msgstr "1 MB மெகாபைட்" #: Xconfig/card.pm:16 #, c-format msgid "2 MB" msgstr "2 MB மெகாபைட்" #: Xconfig/card.pm:17 #, c-format msgid "4 MB" msgstr "4 MB மெகாபைட்" #: Xconfig/card.pm:18 #, c-format msgid "8 MB" msgstr "8 MB மெகாபைட்" #: Xconfig/card.pm:19 #, c-format msgid "16 MB" msgstr "16 MB மெகாபைட்" #: Xconfig/card.pm:20 #, c-format msgid "32 MB" msgstr "32 MB மெகாபைட்" #: Xconfig/card.pm:21 #, c-format msgid "64 MB or more" msgstr "64 MB மெகாபைட் அல்லது அதற்கு அதிகமாக" #: Xconfig/card.pm:151 #, c-format msgid "X server" msgstr "X-பரிமாறி" #: Xconfig/card.pm:152 #, c-format msgid "Choose an X server" msgstr "X-பரிமாறியைத் தேர்வு செய்" #: Xconfig/card.pm:184 #, c-format msgid "Multi-head configuration" msgstr "பல்திரையக வடிவமைப்பு" #: Xconfig/card.pm:185 #, c-format -rw-r--r--perl-install/share/po/sk.po1735
1 files changed, 894 insertions, 841 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/sk.po b/perl-install/share/po/sk.po
index da247e6ae..c99eec75e 100644
--- a/perl-install/share/po/sk.po
+++ b/perl-install/share/po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-22 20:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-31 13:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 13:22+0100\n"
"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandriva.org>\n"
"Language-Team: <i18n@mandrake.sk>\n"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
"Kliknite na tlačidlo reštart, odpojte ho, zrušte ochranu proti zápisu,\n"
"pripojte opäť kľúč a spustite Mandriva Move znova."
-#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1320
+#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1325
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Reštart"
@@ -176,17 +176,20 @@ msgstr "Prosím čakajte, hľadajú sa a konfigurujú zariadenia..."
#: diskdrake/interactive.pm:240 diskdrake/interactive.pm:401
#: diskdrake/interactive.pm:419 diskdrake/interactive.pm:556
#: diskdrake/interactive.pm:561 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 fsedit.pm:182
-#: install_any.pm:1698 install_any.pm:1721 install_steps.pm:82
+#: install_any.pm:1658 install_any.pm:1681 install_steps.pm:82
#: install_steps_interactive.pm:38 interactive/http.pm:117
#: interactive/http.pm:118 network/ndiswrapper.pm:27 network/ndiswrapper.pm:41
#: network/ndiswrapper.pm:89 network/ndiswrapper.pm:101
-#: network/netconnect.pm:1013 network/netconnect.pm:1121
-#: network/netconnect.pm:1125 network/netconnect.pm:1129
-#: network/netconnect.pm:1134 network/netconnect.pm:1266
-#: network/netconnect.pm:1270 network/netconnect.pm:1274
-#: network/netconnect.pm:1278 network/netconnect.pm:1386
-#: network/netconnect.pm:1391 network/netconnect.pm:1411
-#: network/netconnect.pm:1622 printer/printerdrake.pm:244
+#: network/netconnect.pm:915 network/netconnect.pm:1021
+#: network/netconnect.pm:1025 network/netconnect.pm:1029
+#: network/netconnect.pm:1034 network/netconnect.pm:1166
+#: network/netconnect.pm:1170 network/netconnect.pm:1174
+#: network/netconnect.pm:1178 network/netconnect.pm:1287
+#: network/netconnect.pm:1292 network/netconnect.pm:1312
+#: network/netconnect.pm:1523 network/thirdparty.pm:265
+#: network/thirdparty.pm:272 network/thirdparty.pm:308
+#: network/thirdparty.pm:310 network/thirdparty.pm:331
+#: network/thirdparty.pm:355 printer/printerdrake.pm:244
#: printer/printerdrake.pm:251 printer/printerdrake.pm:276
#: printer/printerdrake.pm:422 printer/printerdrake.pm:427
#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:450
@@ -225,14 +228,15 @@ msgstr "Prosím čakajte, hľadajú sa a konfigurujú zariadenia..."
#: standalone/drakconnect:692 standalone/drakconnect:707
#: standalone/drakfloppy:297 standalone/drakfloppy:300
#: standalone/drakfloppy:306 standalone/drakfont:210 standalone/drakfont:223
-#: standalone/drakfont:261 standalone/drakroam:41 standalone/draksplash:26
+#: standalone/drakfont:261 standalone/drakgw:51 standalone/drakgw:191
+#: standalone/drakgw:220 standalone/drakgw:261 standalone/drakgw:295
+#: standalone/drakgw:400 standalone/drakroam:41 standalone/draksplash:15
#: standalone/drakxtv:107 standalone/finish-install:39 standalone/logdrake:169
#: standalone/logdrake:438 standalone/logdrake:443 standalone/scannerdrake:59
#: standalone/scannerdrake:202 standalone/scannerdrake:261
#: standalone/scannerdrake:715 standalone/scannerdrake:726
#: standalone/scannerdrake:865 standalone/scannerdrake:876
#: standalone/scannerdrake:946 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
-#: wizards2.pm:95 wizards2.pm:99 wizards2.pm:121
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@@ -466,15 +470,16 @@ msgstr ""
"POZOR, TÁTO PODPORA JE IBA EXPERIMENTÁLNA A MÔŽE SPÔSOBIŤ ZAMRZNUTIE "
"POČÍTAČA."
-#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:921
+#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:926
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Vlastný výber"
#: Xconfig/main.pm:115 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:14
-#: install_steps_interactive.pm:86 printer/printerdrake.pm:744
-#: printer/printerdrake.pm:4405 printer/printerdrake.pm:4857
-#: standalone/draksplash:83 standalone/logdrake:174 standalone/net_applet:229
+#: install_steps_interactive.pm:86 install_steps_interactive.pm:1325
+#: printer/printerdrake.pm:744 printer/printerdrake.pm:4405
+#: printer/printerdrake.pm:4857 standalone/draksplash:85
+#: standalone/logdrake:174 standalone/net_applet:230
#: standalone/scannerdrake:477
#, c-format
msgid "Quit"
@@ -613,7 +618,7 @@ msgid "Resolutions"
msgstr "Rozlíšenia"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:310 diskdrake/hd_gtk.pm:339
-#: install_steps_gtk.pm:283 mouse.pm:168 services.pm:162
+#: install_steps_gtk.pm:284 mouse.pm:168 services.pm:162
#: standalone/drakbackup:1581 standalone/drakperm:251
#, c-format
msgid "Other"
@@ -630,7 +635,7 @@ msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Grafická karta: %s"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:374 interactive.pm:433
-#: interactive/gtk.pm:767 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156
+#: interactive/gtk.pm:808 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156
#: interactive/newt.pm:321 interactive/newt.pm:424 interactive/stdio.pm:39
#: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 interactive/stdio.pm:172
#: standalone/drakTermServ:200 standalone/drakTermServ:518
@@ -639,15 +644,15 @@ msgstr "Grafická karta: %s"
#: standalone/drakconnect:166 standalone/drakconnect:885
#: standalone/drakconnect:972 standalone/drakconnect:1071
#: standalone/drakfont:574 standalone/drakfont:586 standalone/drakroam:392
-#: standalone/draksplash:145 standalone/drakups:212 standalone/net_monitor:345
+#: standalone/draksplash:160 standalone/drakups:212 standalone/net_monitor:345
#: ugtk2.pm:409 ugtk2.pm:506 ugtk2.pm:908 ugtk2.pm:931
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:374 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:89
-#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:479 install_steps_interactive.pm:422
-#: install_steps_interactive.pm:827 interactive.pm:434 interactive/gtk.pm:771
+#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:480 install_steps_interactive.pm:422
+#: install_steps_interactive.pm:831 interactive.pm:434 interactive/gtk.pm:812
#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:318
#: interactive/newt.pm:428 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142
#: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:3676
@@ -656,7 +661,7 @@ msgstr "OK"
#: standalone/drakbackup:3947 standalone/drakconnect:165
#: standalone/drakconnect:970 standalone/drakconnect:1070
#: standalone/drakfont:586 standalone/drakfont:664 standalone/drakfont:741
-#: standalone/draksplash:145 standalone/drakups:219 standalone/logdrake:174
+#: standalone/draksplash:160 standalone/drakups:219 standalone/logdrake:174
#: standalone/net_monitor:344 ugtk2.pm:403 ugtk2.pm:504 ugtk2.pm:513
#: ugtk2.pm:908
#, c-format
@@ -664,8 +669,8 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:374 diskdrake/hd_gtk.pm:153
-#: install_steps_gtk.pm:227 install_steps_gtk.pm:628 interactive.pm:528
-#: interactive/gtk.pm:637 interactive/gtk.pm:639 standalone/drakTermServ:285
+#: install_steps_gtk.pm:228 install_steps_gtk.pm:629 interactive.pm:528
+#: interactive/gtk.pm:678 interactive/gtk.pm:680 standalone/drakTermServ:285
#: standalone/drakbackup:3881 standalone/drakbug:104
#: standalone/drakconnect:161 standalone/drakconnect:246
#: standalone/drakfont:509 standalone/drakperm:134 standalone/draksec:336
@@ -817,10 +822,10 @@ msgstr ""
"_:zachovať pôvodný vzhľad\n"
"iný"
-#: any.pm:143 harddrake/sound.pm:191 interactive.pm:471 pkgs.pm:481
+#: any.pm:143 harddrake/sound.pm:191 interactive.pm:471 pkgs.pm:468
#: standalone/drakconnect:168 standalone/drakconnect:646 standalone/draksec:68
#: standalone/drakups:101 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:244
-#: standalone/service_harddrake:203
+#: standalone/service_harddrake:206
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Prosím čakajte"
@@ -977,7 +982,7 @@ msgid "Force No Local APIC"
msgstr "Vnútiť voľbu No Local APIC"
#: any.pm:293 any.pm:637 authentication.pm:187 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
-#: network/netconnect.pm:688 printer/printerdrake.pm:1663
+#: network/netconnect.pm:659 printer/printerdrake.pm:1663
#: printer/printerdrake.pm:1784 standalone/drakbackup:1625
#: standalone/drakbackup:3488 standalone/drakups:299
#, c-format
@@ -1271,20 +1276,18 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to use this feature?"
msgstr "Chcete použiť túto možnosť?"
-#: any.pm:690 help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:887
+#: any.pm:690 help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:861
#: interactive.pm:158 modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:743
-#: standalone/drakbackup:2501 standalone/drakgw:287 standalone/drakgw:288
-#: standalone/drakgw:296 standalone/drakgw:306 standalone/draksec:55
-#: standalone/harddrake2:306 standalone/net_applet:309 ugtk2.pm:907
-#: wizards.pm:156 wizards2.pm:158
+#: standalone/drakbackup:2501 standalone/draksec:55 standalone/harddrake2:306
+#: standalone/net_applet:310 ugtk2.pm:907 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
#: any.pm:690 help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444
-#: install_any.pm:887 interactive.pm:158 modules/interactive.pm:71
+#: install_any.pm:861 interactive.pm:158 modules/interactive.pm:71
#: standalone/drakbackup:2501 standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:307
-#: standalone/net_applet:305 ugtk2.pm:907 wizards.pm:156 wizards2.pm:158
+#: standalone/net_applet:306 ugtk2.pm:907 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nie"
@@ -1327,56 +1330,56 @@ msgstr "Použiť štandardne Unicode"
msgid "All languages"
msgstr "Všetky jazyky"
-#: any.pm:794 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:947
+#: any.pm:798 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:952
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "Krajina"
-#: any.pm:795
+#: any.pm:799
#, c-format
msgid "Please choose your country."
msgstr "Prosím, zvoľte si vašu krajinu."
-#: any.pm:797
+#: any.pm:801
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Tu je celý zoznam dostupných krajín"
-#: any.pm:798
+#: any.pm:802
#, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "Iné krajiny"
-#: any.pm:798 help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722
+#: any.pm:802 help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722
#: interactive.pm:394
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Rozšírené"
-#: any.pm:806
+#: any.pm:810
#, c-format
msgid "Input method:"
msgstr "Vstupná metóda:"
-#: any.pm:807 install_any.pm:422 network/netconnect.pm:186
-#: network/netconnect.pm:380 network/netconnect.pm:385
-#: network/netconnect.pm:1377 printer/printerdrake.pm:105
+#: any.pm:811 install_any.pm:406 network/netconnect.pm:187
+#: network/netconnect.pm:381 network/netconnect.pm:386
+#: network/netconnect.pm:1278 printer/printerdrake.pm:105
#: printer/printerdrake.pm:2199
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Nič"
-#: any.pm:921
+#: any.pm:926
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "Bez zdieľania"
-#: any.pm:921
+#: any.pm:926
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Povoliť všetkým používateľom"
-#: any.pm:925
+#: any.pm:930
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
@@ -1391,7 +1394,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\"Vlastný výber\" povolí granularitu podľa používateľa.\n"
-#: any.pm:937
+#: any.pm:942
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
@@ -1400,7 +1403,7 @@ msgstr ""
"NFS: the tradičný systém na zdieľanie súborov v systémoch Unix s malou "
"podporou systémov Mac a Windows"
-#: any.pm:940
+#: any.pm:945
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
@@ -1409,19 +1412,19 @@ msgstr ""
"SMB: systém zdieľania súborov používaných vo Windows Mac OS X a mnohými "
"modernými linuxovými systémami."
-#: any.pm:948
+#: any.pm:953
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr ""
"Zdieľanie môže byť cez NFS alebo Sambu. Vyberte si ktoré si želáte použiť."
-#: any.pm:973
+#: any.pm:978
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Spusť userdrake"
-#: any.pm:973 printer/printerdrake.pm:3900 printer/printerdrake.pm:3903
+#: any.pm:978 printer/printerdrake.pm:3900 printer/printerdrake.pm:3903
#: printer/printerdrake.pm:3904 printer/printerdrake.pm:3905
#: printer/printerdrake.pm:5166 standalone/drakTermServ:295
#: standalone/drakbackup:4081 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:497
@@ -1431,7 +1434,7 @@ msgstr "Spusť userdrake"
msgid "Close"
msgstr "Zatvoriť"
-#: any.pm:975
+#: any.pm:980
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
@@ -1722,7 +1725,7 @@ msgstr "Bez hesla"
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr "Toto heslo je príliš jednoduché(musí byť minimálne %d znakov dlhé)"
-#: authentication.pm:189 network/netconnect.pm:385 network/netconnect.pm:689
+#: authentication.pm:189 network/netconnect.pm:386 network/netconnect.pm:660
#: standalone/drakauth:24 standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:492
#, c-format
msgid "Authentication"
@@ -1860,7 +1863,7 @@ msgstr "Austrália"
#: crypto.pm:16 crypto.pm:50 lang.pm:214 network/adsl_consts.pm:93
#: network/adsl_consts.pm:102 network/adsl_consts.pm:114
-#: network/adsl_consts.pm:123 network/netconnect.pm:51
+#: network/adsl_consts.pm:123 network/netconnect.pm:52
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgicko"
@@ -1930,7 +1933,7 @@ msgstr "Fínsko"
#: network/adsl_consts.pm:431 network/adsl_consts.pm:442
#: network/adsl_consts.pm:454 network/adsl_consts.pm:466
#: network/adsl_consts.pm:477 network/adsl_consts.pm:488
-#: network/netconnect.pm:48
+#: network/netconnect.pm:49
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Francúzsko"
@@ -1958,7 +1961,7 @@ msgstr "Izrael"
#: crypto.pm:32 crypto.pm:63 lang.pm:300 network/adsl_consts.pm:557
#: network/adsl_consts.pm:569 network/adsl_consts.pm:580
-#: network/adsl_consts.pm:589 network/netconnect.pm:50 standalone/drakxtv:47
+#: network/adsl_consts.pm:589 network/netconnect.pm:51 standalone/drakxtv:47
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Taliansko"
@@ -1970,7 +1973,7 @@ msgstr "Japonsko"
#: crypto.pm:34 crypto.pm:65 lang.pm:352 network/adsl_consts.pm:620
#: network/adsl_consts.pm:629 network/adsl_consts.pm:638
-#: network/adsl_consts.pm:647 network/netconnect.pm:49
+#: network/adsl_consts.pm:647 network/netconnect.pm:50
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Holandsko"
@@ -2029,7 +2032,7 @@ msgstr "Taiwan"
msgid "South Africa"
msgstr "Južná Afrika"
-#: crypto.pm:78 crypto.pm:108 lang.pm:416 network/netconnect.pm:52
+#: crypto.pm:78 crypto.pm:108 lang.pm:416 network/netconnect.pm:53
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Spojené štáty"
@@ -2137,7 +2140,7 @@ msgstr ""
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Prosím kliknite na oddiel"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:208 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 install_steps_gtk.pm:481
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:208 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 install_steps_gtk.pm:482
#: standalone/drakbackup:2936 standalone/drakbackup:2996
#, c-format
msgid "Details"
@@ -2736,7 +2739,7 @@ msgstr "Označenie v DOS: %s (asi)\n"
msgid "Type: "
msgstr "Typ: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1197 install_steps_gtk.pm:295
+#: diskdrake/interactive.pm:1197 install_steps_gtk.pm:296
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Meno: "
@@ -2907,7 +2910,7 @@ msgstr ""
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "kryptovacie kľúče nesúhlasia"
-#: diskdrake/interactive.pm:1295 network/netconnect.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1295 network/netconnect.pm:1122
#: standalone/drakconnect:430
#, c-format
msgid "Encryption key"
@@ -3236,7 +3239,7 @@ msgstr "Nedostatok miesta pre automatickú alokáciu"
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nerobiť nič"
-#: harddrake/data.pm:62 install_any.pm:1639
+#: harddrake/data.pm:62 install_any.pm:1599
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Disketa"
@@ -3246,12 +3249,12 @@ msgstr "Disketa"
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: harddrake/data.pm:88 install_any.pm:1640
+#: harddrake/data.pm:88 install_any.pm:1600
#, c-format
msgid "Hard Disk"
msgstr "Hard Disk"
-#: harddrake/data.pm:97 install_any.pm:1641
+#: harddrake/data.pm:97 install_any.pm:1601
#, c-format
msgid "CDROM"
msgstr "CD-ROM"
@@ -3341,7 +3344,7 @@ msgstr ""
msgid "Ethernetcard"
msgstr "Ethernetová karta"
-#: harddrake/data.pm:283 network/netconnect.pm:575
+#: harddrake/data.pm:283 network/netconnect.pm:573
#, c-format
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
@@ -3362,7 +3365,7 @@ msgid "AGP controllers"
msgstr "AGP radiče"
#: harddrake/data.pm:325 help.pm:186 help.pm:855
-#: install_steps_interactive.pm:979
+#: install_steps_interactive.pm:984
#, c-format
msgid "Printer"
msgstr "Tlačiareň"
@@ -3429,7 +3432,7 @@ msgid "Bridges and system controllers"
msgstr "Bridže a systémové kontroléry"
#: harddrake/data.pm:448 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:118
-#: install_steps_interactive.pm:939 standalone/keyboarddrake:29
+#: install_steps_interactive.pm:944 standalone/keyboarddrake:29
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Klávesnica"
@@ -3439,27 +3442,27 @@ msgstr "Klávesnica"
msgid "Tablet and touchscreen"
msgstr ""
-#: harddrake/data.pm:469 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:972
+#: harddrake/data.pm:470 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:977
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Myš"
-#: harddrake/data.pm:483
+#: harddrake/data.pm:484
#, c-format
msgid "UPS"
msgstr "UPS"
-#: harddrake/data.pm:492
+#: harddrake/data.pm:493
#, c-format
msgid "Scanner"
msgstr "Skener"
-#: harddrake/data.pm:502 standalone/harddrake2:440
+#: harddrake/data.pm:503 standalone/harddrake2:440
#, c-format
msgid "Unknown/Others"
msgstr "Neznáme/Iné"
-#: harddrake/data.pm:530
+#: harddrake/data.pm:531
#, c-format
msgid "cpu # "
msgstr "cpu #"
@@ -3558,8 +3561,8 @@ msgstr "Ovládač:"
msgid "Trouble shooting"
msgstr "Hľadanie chyby"
-#: harddrake/sound.pm:270 keyboard.pm:391 lang.pm:1072
-#: network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:561
+#: harddrake/sound.pm:270 keyboard.pm:391 lang.pm:1081
+#: network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:552
#: printer/printerdrake.pm:1206 printer/printerdrake.pm:2230
#: printer/printerdrake.pm:2316 printer/printerdrake.pm:2362
#: printer/printerdrake.pm:2429 printer/printerdrake.pm:2464
@@ -3701,8 +3704,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Aktuálny ovládač pre vašu zvukovú kartu \"%s\" je \"%s\""
-#: harddrake/v4l.pm:14 standalone/net_applet:74 standalone/net_applet:75
-#: standalone/net_applet:77
+#: harddrake/v4l.pm:14 standalone/net_applet:75 standalone/net_applet:76
+#: standalone/net_applet:78
#, c-format
msgid "Auto-detect"
msgstr "Auto-detekcia"
@@ -3783,8 +3786,8 @@ msgstr ""
"Ak súhlasíte so všetkými jej bodmi kliknite na tlačidlo \"%s\".\n"
"Ak nesúhlasíte kliknite na tlačidlo \"%s\" a váš počítač bude reštartovaný."
-#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:551 install_steps_interactive.pm:92
-#: install_steps_interactive.pm:731 standalone/drakautoinst:216
+#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:552 install_steps_interactive.pm:92
+#: install_steps_interactive.pm:735 standalone/drakautoinst:216
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Akceptujem"
@@ -3877,12 +3880,12 @@ msgstr ""
msgid "User name"
msgstr "Používateľské meno"
-#: help.pm:51 help.pm:431 help.pm:681 install_steps_gtk.pm:232
-#: install_steps_gtk.pm:693 interactive.pm:433 interactive/newt.pm:321
-#: network/netconnect.pm:335 network/tools.pm:191 printer/printerdrake.pm:3678
-#: standalone/drakTermServ:383 standalone/drakbackup:3938
-#: standalone/drakbackup:4032 standalone/drakbackup:4049
-#: standalone/drakbackup:4067 ugtk2.pm:506
+#: help.pm:51 help.pm:431 help.pm:681 install_steps_gtk.pm:233
+#: install_steps_gtk.pm:694 interactive.pm:433 interactive/newt.pm:321
+#: network/netconnect.pm:336 network/thirdparty.pm:321
+#: printer/printerdrake.pm:3678 standalone/drakTermServ:383
+#: standalone/drakbackup:3938 standalone/drakbackup:4032
+#: standalone/drakbackup:4049 standalone/drakbackup:4067 ugtk2.pm:506
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Ďalej"
@@ -4100,7 +4103,7 @@ msgstr "Vývojárska"
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Grafické prostredie"
-#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:230 install_steps_interactive.pm:642
+#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:231 install_steps_interactive.pm:642
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Osobitná voľba balíkov"
@@ -4220,7 +4223,7 @@ msgstr ""
"``Úvodnú príručku''. Rozhranie, ktoré tu vidíte je podobné tomu, ktoré bolo\n"
"použité pri inštalácii."
-#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:606
+#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:607
#: standalone/drakbackup:2325 standalone/drakbackup:2329
#: standalone/drakbackup:2333 standalone/drakbackup:2337
#, c-format
@@ -4300,7 +4303,7 @@ msgstr ""
"server, ktorý je\n"
"potom možné používať aj vo vašej lokálnej sieti."
-#: help.pm:217 install_steps_interactive.pm:874
+#: help.pm:217 install_steps_interactive.pm:879
#, c-format
msgid "Hardware clock set to GMT"
msgstr "Hardvérové hodiny nastavené na GMT"
@@ -4765,17 +4768,17 @@ msgstr ""
msgid "Generate auto-install floppy"
msgstr "Vygenerovať auto-inštalačnú disketu"
-#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1331
+#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1336
#, c-format
msgid "Replay"
msgstr "Zopakovať"
-#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1331
+#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1336
#, c-format
msgid "Automated"
msgstr "Automatická"
-#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1334
+#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1339
#, c-format
msgid "Save packages selection"
msgstr "Uložiť výber balíkov"
@@ -4830,7 +4833,7 @@ msgstr ""
"Kliknite na \"%s\" ak si chcete vybrať oddiely, ktoré budú kontrolované\n"
"na prítomnosť chybných blokov na disku."
-#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:387 interactive.pm:434
+#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:388 interactive.pm:434
#: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3676
#: standalone/drakTermServ:362 standalone/drakbackup:3898
#: standalone/drakbackup:3937 standalone/drakbackup:4048
@@ -4867,7 +4870,7 @@ msgstr ""
"vyberte\n"
"\"%s\" pre zrušenie."
-#: help.pm:444 help.pm:588 install_steps_gtk.pm:386
+#: help.pm:444 help.pm:588 install_steps_gtk.pm:387
#: install_steps_interactive.pm:156 standalone/drakbackup:4095
#, c-format
msgid "Install"
@@ -5669,8 +5672,8 @@ msgstr ""
"zobrazená. Ak si myslíte, že to nie je karta, ktorá sa nachádza vo vašom\n"
"systéme, môžete kliknúť na tlačidlo a vybrať si iný ovládač."
-#: help.pm:788 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1006
-#: install_steps_interactive.pm:1023
+#: help.pm:788 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1011
+#: install_steps_interactive.pm:1028
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Zvuková karta"
@@ -5815,12 +5818,12 @@ msgstr ""
"spúšťané na vašom počítači. Ak plánujete používať tento počítač ako\n"
"server, je dobrý nápad prezrieť si tieto nastavenia."
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:965 standalone/drakclock:100
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:970 standalone/drakclock:100
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Časová zóna"
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1039
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1044
#, c-format
msgid "TV card"
msgstr "TV karta"
@@ -5835,33 +5838,33 @@ msgstr "ISDN karta"
msgid "Graphical Interface"
msgstr "Grafické rozhranie"
-#: help.pm:855 install_any.pm:1662 install_steps_interactive.pm:1057
+#: help.pm:855 install_any.pm:1622 install_steps_interactive.pm:1062
#: standalone/drakbackup:2019
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Sieť"
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1072
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1077
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "Proxy"
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1083
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1088
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Úroveň bezpečnosti"
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1097
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1102
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1113
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1118
#, c-format
msgid "Bootloader"
msgstr "Zavádzač"
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1126 services.pm:193
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1131 services.pm:193
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Služby"
@@ -5922,13 +5925,13 @@ msgstr ""
msgid "You must also format %s"
msgstr "Taktiež musíte naformátovať %s"
-#: install_any.pm:406
+#: install_any.pm:390
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr "Máte ešte nejaké ďalšie doplňujúce médiá?"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:409
+#: install_any.pm:393
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -5941,7 +5944,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Máte ešte nejaké doplňujúce inštalačné médiá na konfiguráciu?"
-#: install_any.pm:422 printer/printerdrake.pm:3022
+#: install_any.pm:406 printer/printerdrake.pm:3022
#: printer/printerdrake.pm:3029 standalone/scannerdrake:182
#: standalone/scannerdrake:190 standalone/scannerdrake:241
#: standalone/scannerdrake:248
@@ -5949,49 +5952,49 @@ msgstr ""
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: install_any.pm:422
+#: install_any.pm:406
#, c-format
msgid "Network (http)"
msgstr "Sieť (http)"
-#: install_any.pm:422
+#: install_any.pm:406
#, c-format
msgid "Network (ftp)"
msgstr "Sieť (ftp)"
-#: install_any.pm:451
+#: install_any.pm:436
#, c-format
msgid "Insert the CD 1 again"
msgstr "Vložte CD znova"
-#: install_any.pm:479 standalone/drakbackup:112
+#: install_any.pm:460 standalone/drakbackup:112
#, c-format
msgid "No device found"
msgstr "Neboli nájdené žiadne zariadenia"
-#: install_any.pm:484
+#: install_any.pm:465
#, c-format
msgid "Insert the CD"
msgstr "Vložte CD"
-#: install_any.pm:489
+#: install_any.pm:470
#, c-format
msgid "Unable to mount CD-ROM"
msgstr "Nie je možné pripojiť CD-ROM"
-#: install_any.pm:521 install_any.pm:525
+#: install_any.pm:502 install_any.pm:506
#, c-format
msgid "URL of the mirror?"
msgstr "URL zrkadliaceho servera"
-#: install_any.pm:558
+#: install_any.pm:539
#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
"correct."
msgstr "Nie je možné nájsť súbor hdlist na tomto zrkadliacom servery"
-#: install_any.pm:725
+#: install_any.pm:699
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -6002,13 +6005,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Prosím, vložte CD-ROM nazvané \"%s\" do vašej mechaniky a kliknite na OK."
-#: install_any.pm:738
+#: install_any.pm:712
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Prebieha kopírovanie"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:878
+#: install_any.pm:852
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
@@ -6034,7 +6037,7 @@ msgstr ""
"Naozaj si želáte inštalovať tieto služby?\n"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:901
+#: install_any.pm:875
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -6048,22 +6051,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete naozaj tieto balíky odinštalovať?\n"
-#: install_any.pm:1349 partition_table.pm:603
+#: install_any.pm:1309 partition_table.pm:603
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "chyba pri čítaní zo súboru %s"
-#: install_any.pm:1559
+#: install_any.pm:1519
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr "Nasledovné disky boli premenované:"
-#: install_any.pm:1561
+#: install_any.pm:1521
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr "%s (predtým ako %s)"
-#: install_any.pm:1599
+#: install_any.pm:1559
#, c-format
msgid ""
"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -6073,42 +6076,42 @@ msgstr ""
"možné vytvoriť nové súborové systémy. Skontrolujte váš hardvér pre zistenie "
"príčiny problému."
-#: install_any.pm:1643
+#: install_any.pm:1603
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: install_any.pm:1643
+#: install_any.pm:1603
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: install_any.pm:1643
+#: install_any.pm:1603
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: install_any.pm:1666
+#: install_any.pm:1626
#, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "Vyberte si zdroj"
-#: install_any.pm:1698
+#: install_any.pm:1658
#, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr "Zlý zdroj %s"
-#: install_any.pm:1710
+#: install_any.pm:1670
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "Súbor už existuje. Prepísať?"
-#: install_any.pm:1761
+#: install_any.pm:1721
#, c-format
msgid "Can not make screenshots before partitioning"
msgstr "Nemôžem spraviť kópie obrazovky pred rozdelením disku"
-#: install_any.pm:1768
+#: install_any.pm:1728
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Kópie obrazovky budú po inštalácii dostupné v %s"
@@ -6154,7 +6157,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Napriek tomu pokračovať?"
-#: install_interactive.pm:70 install_steps.pm:211
+#: install_interactive.pm:70 install_steps.pm:219
#, c-format
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
msgstr "Musíte mať FAT oddiel pripojený na /boot/efi"
@@ -6713,12 +6716,12 @@ msgstr ""
msgid "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
msgstr "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
-#: install_steps.pm:246
+#: install_steps.pm:254
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Dvojnásobný bod pripojenia %s"
-#: install_steps.pm:479
+#: install_steps.pm:489
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
@@ -6735,76 +6738,80 @@ msgstr ""
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "Spúšťam krok %s'\n"
-#: install_steps_gtk.pm:176
+#: install_steps_gtk.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandrivalinux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
+"Váš systém má nedostatok prostriedkov. Možno budete mať problémy s\n"
+"inštaláciou Mandriva Linux. Ak sa tak stane, skúste textovú inštaláciu. Pre "
+"jej\n"
+"spustenie stlačte `F1' po naštartovaní z CDROMky a zadajte `text'."
-#: install_steps_gtk.pm:223 install_steps_interactive.pm:624
+#: install_steps_gtk.pm:224 install_steps_interactive.pm:624
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Výber skupín balíkov"
-#: install_steps_gtk.pm:249 install_steps_interactive.pm:567
+#: install_steps_gtk.pm:250 install_steps_interactive.pm:567
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Celková veľkosť: %d / %d MB"
-#: install_steps_gtk.pm:294
+#: install_steps_gtk.pm:295
#, c-format
msgid "Bad package"
msgstr "Chybný balík"
-#: install_steps_gtk.pm:296
+#: install_steps_gtk.pm:297
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Verzia:"
-#: install_steps_gtk.pm:297
+#: install_steps_gtk.pm:298
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Veľkosť:"
-#: install_steps_gtk.pm:297
+#: install_steps_gtk.pm:298
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d KB\n"
-#: install_steps_gtk.pm:298
+#: install_steps_gtk.pm:299
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Dôležitosť:"
-#: install_steps_gtk.pm:331
+#: install_steps_gtk.pm:332
#, c-format
msgid "You can not select/unselect this package"
msgstr "Môžete označiť/odznačiť tento balík"
-#: install_steps_gtk.pm:335
+#: install_steps_gtk.pm:336
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "kôli chýbajúcemu %s"
-#: install_steps_gtk.pm:336
+#: install_steps_gtk.pm:337
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "z dôvodu neuspokojenia %s"
-#: install_steps_gtk.pm:337
+#: install_steps_gtk.pm:338
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "pokus o povýšenie %s"
-#: install_steps_gtk.pm:338
+#: install_steps_gtk.pm:339
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "v prípade zachovania %s"
-#: install_steps_gtk.pm:343
+#: install_steps_gtk.pm:344
#, c-format
msgid ""
"You can not select this package as there is not enough space left to install "
@@ -6812,27 +6819,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nemôžete označiť tento balík pretože na jeho inštaláciu nie je dosť miesta."
-#: install_steps_gtk.pm:346
+#: install_steps_gtk.pm:347
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Budú nainštalované nasledovné balíky"
-#: install_steps_gtk.pm:347
+#: install_steps_gtk.pm:348
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Nasledujúce balíky budú odstránené"
-#: install_steps_gtk.pm:371
+#: install_steps_gtk.pm:372
#, c-format
msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
msgstr "Toto je jeden zo základných balíkov, nemôže byť odznačený"
-#: install_steps_gtk.pm:373
+#: install_steps_gtk.pm:374
#, c-format
msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
msgstr "Nemôžete odznačiť tento balík. Je už nainštalovaný"
-#: install_steps_gtk.pm:376
+#: install_steps_gtk.pm:377
#, c-format
msgid ""
"This package must be upgraded.\n"
@@ -6841,78 +6848,78 @@ msgstr ""
"Tento balík musí byť aktualizovaný\n"
"Uistite sa či ho chcete odznačiť?"
-#: install_steps_gtk.pm:379
+#: install_steps_gtk.pm:380
#, c-format
msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Nemôžete odznačiť tento balík. Musíte pridať novú verziu"
-#: install_steps_gtk.pm:384
+#: install_steps_gtk.pm:385
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Zobraziť automaticky zvolené balíky"
-#: install_steps_gtk.pm:389
+#: install_steps_gtk.pm:390
#, c-format
msgid "Load/Save selection"
msgstr "Načítať/Uložiť výber "
-#: install_steps_gtk.pm:390
+#: install_steps_gtk.pm:391
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "Aktualizácia výberu balíkov"
-#: install_steps_gtk.pm:395
+#: install_steps_gtk.pm:396
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "Minimálna inštalácia"
-#: install_steps_gtk.pm:409 install_steps_interactive.pm:483
+#: install_steps_gtk.pm:410 install_steps_interactive.pm:483
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Zvoľte balíky, ktoré si želáte nainštalovať"
-#: install_steps_gtk.pm:425 install_steps_interactive.pm:706
+#: install_steps_gtk.pm:426 install_steps_interactive.pm:710
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Inštalujem"
-#: install_steps_gtk.pm:432
+#: install_steps_gtk.pm:433
#, c-format
msgid "Estimating"
msgstr "Odhadujem"
-#: install_steps_gtk.pm:481
+#: install_steps_gtk.pm:482
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "Bez detailov"
-#: install_steps_gtk.pm:489
+#: install_steps_gtk.pm:490
#, c-format
msgid "Time remaining "
msgstr "Zvyšný čas "
-#: install_steps_gtk.pm:496
+#: install_steps_gtk.pm:497
#, c-format
msgid "Please wait, preparing installation..."
msgstr "Prosím čakajte, pripravuje sa inštalácia..."
-#: install_steps_gtk.pm:511
+#: install_steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d balíky"
-#: install_steps_gtk.pm:516
+#: install_steps_gtk.pm:517
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Inštaluje sa balík %s"
-#: install_steps_gtk.pm:551 install_steps_interactive.pm:92
-#: install_steps_interactive.pm:731
+#: install_steps_gtk.pm:552 install_steps_interactive.pm:92
+#: install_steps_interactive.pm:735
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Odmietam"
-#: install_steps_gtk.pm:555 install_steps_interactive.pm:735
+#: install_steps_gtk.pm:556 install_steps_interactive.pm:739
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -6926,29 +6933,29 @@ msgstr ""
"Ak takýto CD disk nemáte, zvoľte Zrušiť pre zrušenie inštalácie z tohoto CD-"
"ROM disku."
-#: install_steps_gtk.pm:570 install_steps_interactive.pm:746
+#: install_steps_gtk.pm:571 install_steps_interactive.pm:750
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Chyba pri zoraďovaní zoznamu balíkov:"
-#: install_steps_gtk.pm:570 install_steps_gtk.pm:574
-#: install_steps_interactive.pm:746 install_steps_interactive.pm:750
+#: install_steps_gtk.pm:571 install_steps_gtk.pm:575
+#: install_steps_interactive.pm:750 install_steps_interactive.pm:754
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Napriek tomu pokračovať?"
-#: install_steps_gtk.pm:574 install_steps_interactive.pm:750
+#: install_steps_gtk.pm:575 install_steps_interactive.pm:754
#, c-format
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Počas inštalácie balíkov sa vyskytla chyba:"
-#: install_steps_gtk.pm:616 install_steps_interactive.pm:921
-#: install_steps_interactive.pm:1073
+#: install_steps_gtk.pm:617 install_steps_interactive.pm:926
+#: install_steps_interactive.pm:1078
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "nenakonfigurované"
-#: install_steps_gtk.pm:679
+#: install_steps_gtk.pm:680
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
@@ -6957,7 +6964,7 @@ msgstr ""
"Nasledovné inštalačné médiá boli nájdené.\n"
"Ak nechcete niektoré z nich použiť, odznačte ich teraz."
-#: install_steps_gtk.pm:688
+#: install_steps_gtk.pm:689
#, c-format
msgid ""
"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
@@ -6969,7 +6976,7 @@ msgstr ""
"Potom bude inštalácia pokračovať z pevného disku a balíky budú dostupné aj "
"po kompletnej inštalácii."
-#: install_steps_gtk.pm:690
+#: install_steps_gtk.pm:691
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr "Kopírovať kompletné CD"
@@ -7064,7 +7071,7 @@ msgstr "IDE"
msgid "Configuring IDE"
msgstr "Konfigurácia IDE"
-#: install_steps_interactive.pm:256 network/tools.pm:181
+#: install_steps_interactive.pm:256
#, c-format
msgid "No partition available"
msgstr "Diskový oddiel nie je dostupný"
@@ -7143,7 +7150,7 @@ msgstr "Hľadám balíky, ktoré sú už nainštalované..."
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Hľadám balíky pre aktualizáciu..."
-#: install_steps_interactive.pm:421 install_steps_interactive.pm:826
+#: install_steps_interactive.pm:421 install_steps_interactive.pm:830
#, c-format
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Vyberte miror, z ktorého si chcete stiahnuť balíky"
@@ -7233,12 +7240,12 @@ msgstr ""
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "Cd-Rom označené \"%s\""
-#: install_steps_interactive.pm:706
+#: install_steps_interactive.pm:710
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "Pripravuje sa inštalácia"
-#: install_steps_interactive.pm:715
+#: install_steps_interactive.pm:719
#, c-format
msgid ""
"Installing package %s\n"
@@ -7247,17 +7254,17 @@ msgstr ""
"Inštaluje sa balík %s\n"
"%d%%"
-#: install_steps_interactive.pm:764
+#: install_steps_interactive.pm:768
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Poinštalačná konfigurácia"
-#: install_steps_interactive.pm:771
+#: install_steps_interactive.pm:775
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr ""
-#: install_steps_interactive.pm:800
+#: install_steps_interactive.pm:804
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -7278,79 +7285,80 @@ msgstr ""
"\n"
"Želáte si nainštalovať aktualizácie balíčkov?"
-#: install_steps_interactive.pm:821
+#: install_steps_interactive.pm:825
#, c-format
msgid ""
-"Contacting Mandrivalinux web site to get the list of available mirrors..."
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
+"Pripájam sa k web stránke Mandriva Linux pre stiahnutie zoznamu zrkadiel..."
-#: install_steps_interactive.pm:840
+#: install_steps_interactive.pm:844
#, c-format
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
msgstr ""
"Pripájanie k zrkadliacemu serveru a získavanie zoznamu možných balíkov..."
-#: install_steps_interactive.pm:844
+#: install_steps_interactive.pm:848
#, c-format
msgid "Unable to contact mirror %s"
msgstr "Nebolo možné spojiť sa so zrkadliacim serverom %s"
-#: install_steps_interactive.pm:844
+#: install_steps_interactive.pm:848
#, c-format
msgid "Would you like to try again?"
msgstr "Chcete to skúsiť znova?"
-#: install_steps_interactive.pm:870 standalone/drakclock:45
+#: install_steps_interactive.pm:875 standalone/drakclock:45
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Aké je vaše časové pásmo?"
-#: install_steps_interactive.pm:875
+#: install_steps_interactive.pm:880
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Automatická synchronizácia času (pomocou NTP)"
-#: install_steps_interactive.pm:883
+#: install_steps_interactive.pm:888
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "NTP server"
-#: install_steps_interactive.pm:925 steps.pm:30
+#: install_steps_interactive.pm:930 steps.pm:30
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Zhrnutie"
-#: install_steps_interactive.pm:938 install_steps_interactive.pm:946
-#: install_steps_interactive.pm:964 install_steps_interactive.pm:971
-#: install_steps_interactive.pm:1125 services.pm:133
+#: install_steps_interactive.pm:943 install_steps_interactive.pm:951
+#: install_steps_interactive.pm:969 install_steps_interactive.pm:976
+#: install_steps_interactive.pm:1130 services.pm:133
#: standalone/drakbackup:1571
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Systém"
-#: install_steps_interactive.pm:978 install_steps_interactive.pm:1005
-#: install_steps_interactive.pm:1022 install_steps_interactive.pm:1038
-#: install_steps_interactive.pm:1049
+#: install_steps_interactive.pm:983 install_steps_interactive.pm:1010
+#: install_steps_interactive.pm:1027 install_steps_interactive.pm:1043
+#: install_steps_interactive.pm:1054
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardvér"
-#: install_steps_interactive.pm:984 install_steps_interactive.pm:993
+#: install_steps_interactive.pm:989 install_steps_interactive.pm:998
#, c-format
msgid "Remote CUPS server"
msgstr "Vzdialený CUPS server"
-#: install_steps_interactive.pm:984
+#: install_steps_interactive.pm:989
#, c-format
msgid "No printer"
msgstr "Bez tlačiarne"
-#: install_steps_interactive.pm:1026
+#: install_steps_interactive.pm:1031
#, c-format
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "Máte nejakú ISA zvukovú kartu?"
-#: install_steps_interactive.pm:1028
+#: install_steps_interactive.pm:1033
#, c-format
msgid ""
"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
@@ -7359,69 +7367,69 @@ msgstr ""
"Po inštalácii spustite \"alsaconf\" alebo \"sndconfig\" ak chcete nastaviť "
"zvukovú kartu"
-#: install_steps_interactive.pm:1030
+#: install_steps_interactive.pm:1035
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr "Zvuková karta nebola nájdená. Skúste \"harddrake\" po inštalácii"
-#: install_steps_interactive.pm:1050
+#: install_steps_interactive.pm:1055
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Grafické rozhranie"
-#: install_steps_interactive.pm:1056 install_steps_interactive.pm:1071
+#: install_steps_interactive.pm:1061 install_steps_interactive.pm:1076
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Sieť a Internet"
-#: install_steps_interactive.pm:1073
+#: install_steps_interactive.pm:1078
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "nakonfigurované"
-#: install_steps_interactive.pm:1082 install_steps_interactive.pm:1096
+#: install_steps_interactive.pm:1087 install_steps_interactive.pm:1101
#: steps.pm:20
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Bezpečnosť"
-#: install_steps_interactive.pm:1101
+#: install_steps_interactive.pm:1106
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "aktivované"
-#: install_steps_interactive.pm:1101
+#: install_steps_interactive.pm:1106
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "zakázané"
-#: install_steps_interactive.pm:1112
+#: install_steps_interactive.pm:1117
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Boot"
#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
-#: install_steps_interactive.pm:1116
+#: install_steps_interactive.pm:1121
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s na %s"
-#: install_steps_interactive.pm:1130 services.pm:175
+#: install_steps_interactive.pm:1135 services.pm:175
#, c-format
msgid "Services: %d activated for %d registered"
msgstr "Služby: %d aktivované %d registrované"
-#: install_steps_interactive.pm:1140
+#: install_steps_interactive.pm:1145
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "Nemáte nakonfigurovaný X Window systém. Ste si istí, že to tak chcete?"
-#: install_steps_interactive.pm:1220
+#: install_steps_interactive.pm:1225
#, c-format
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "Pripravuje sa zavádzač..."
-#: install_steps_interactive.pm:1230
+#: install_steps_interactive.pm:1235
#, c-format
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
@@ -7434,12 +7442,12 @@ msgstr ""
"BootX pre štartovanie vášho počítača. Argument pre jadro s umiestnením "
"koreňového súborového systému je: root=%s"
-#: install_steps_interactive.pm:1236
+#: install_steps_interactive.pm:1241
#, c-format
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "Chcete použiť aboot?"
-#: install_steps_interactive.pm:1239
+#: install_steps_interactive.pm:1244
#, c-format
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
@@ -7448,7 +7456,7 @@ msgstr ""
"Chyba inštalácie aboot.\n"
"Skúsiť silovú inštaláciu s možnosťou zničenia prvého oddielu?"
-#: install_steps_interactive.pm:1260
+#: install_steps_interactive.pm:1265
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
@@ -7457,22 +7465,22 @@ msgstr ""
"Vrámci tejto bezpečnostnej úrovne je prístup k súborom na Windows oblasti "
"umožnený iba pre administrátora."
-#: install_steps_interactive.pm:1289 standalone/drakautoinst:76
+#: install_steps_interactive.pm:1294 standalone/drakautoinst:76
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Vložte čistú disketu do mechaniky %s"
-#: install_steps_interactive.pm:1294
+#: install_steps_interactive.pm:1299
#, c-format
msgid "Please insert another floppy for drivers disk"
msgstr "Vložte prosím inú disketu do mechaniky"
-#: install_steps_interactive.pm:1296
+#: install_steps_interactive.pm:1301
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Pripravuje sa autoinštalačná disketa..."
-#: install_steps_interactive.pm:1308
+#: install_steps_interactive.pm:1313
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -7483,12 +7491,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Naozaj chcete teraz skončiť?"
-#: install_steps_interactive.pm:1324
+#: install_steps_interactive.pm:1329
#, c-format
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Príprava auto inštalačnej diskety"
-#: install_steps_interactive.pm:1326
+#: install_steps_interactive.pm:1331
#, c-format
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
@@ -7502,8 +7510,8 @@ msgstr ""
#: install_steps_newt.pm:20
#, c-format
-msgid "Mandrivalinux Installation %s"
-msgstr ""
+msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgstr "Inštalácia Mandriva Linux %s"
#. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen
#: install_steps_newt.pm:34
@@ -7518,7 +7526,7 @@ msgstr ""
msgid "Choose a file"
msgstr "Zvoľte súbor"
-#: interactive.pm:318 interactive/gtk.pm:489 standalone/drakbackup:1512
+#: interactive.pm:318 interactive/gtk.pm:505 standalone/drakbackup:1512
#: standalone/drakfont:656 standalone/drakroam:218 standalone/drakups:301
#: standalone/drakups:361 standalone/drakups:381 standalone/drakvpn:333
#: standalone/drakvpn:694
@@ -7526,12 +7534,12 @@ msgstr "Zvoľte súbor"
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
-#: interactive.pm:318 interactive/gtk.pm:489
+#: interactive.pm:318 interactive/gtk.pm:505
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "Modifikovať"
-#: interactive.pm:318 interactive/gtk.pm:489 standalone/drakroam:202
+#: interactive.pm:318 interactive/gtk.pm:505 standalone/drakroam:202
#: standalone/drakups:303 standalone/drakups:363 standalone/drakups:383
#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694
#, c-format
@@ -8844,7 +8852,7 @@ msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
#: lang.pm:269 network/adsl_consts.pm:944 network/adsl_consts.pm:955
-#: network/netconnect.pm:53
+#: network/netconnect.pm:54
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Veľká Británia"
@@ -9574,18 +9582,18 @@ msgstr "Zambia"
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
-#: lang.pm:1073
+#: lang.pm:1082
#, c-format
msgid "You should install the following packages: %s"
msgstr "Mali by ste nainštalovať nasledovné balíky: %s"
#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
-#: lang.pm:1076 standalone/scannerdrake:135
+#: lang.pm:1085 standalone/scannerdrake:135
#, c-format
msgid ", "
msgstr ", "
-#: lang.pm:1129
+#: lang.pm:1138
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Vitajte v %s"
@@ -9791,9 +9799,9 @@ msgstr "GlidePoint"
#: mouse.pm:36 network/modem.pm:58 network/modem.pm:59 network/modem.pm:60
#: network/modem.pm:85 network/modem.pm:99 network/modem.pm:104
-#: network/modem.pm:137 network/netconnect.pm:700 network/netconnect.pm:705
-#: network/netconnect.pm:717 network/netconnect.pm:722
-#: network/netconnect.pm:738 network/netconnect.pm:740
+#: network/modem.pm:137 network/netconnect.pm:671 network/netconnect.pm:676
+#: network/netconnect.pm:688 network/netconnect.pm:693
+#: network/netconnect.pm:709 network/netconnect.pm:711
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky"
@@ -10008,12 +10016,12 @@ msgstr "Sagem (používa PPPoA) USB"
msgid "Sagem (using DHCP) USB"
msgstr "Sagem (používa dhcp) USB"
-#: network/adsl.pm:35 network/netconnect.pm:906
+#: network/adsl.pm:35 network/netconnect.pm:808
#, c-format
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Pripojenie k Internetu"
-#: network/adsl.pm:36 network/netconnect.pm:907
+#: network/adsl.pm:36 network/netconnect.pm:809
#, c-format
msgid ""
"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
@@ -10024,7 +10032,7 @@ msgstr ""
"Avšak existujú pripojenia ktoré používajú pptp alebo DHCP.\n"
"Ak neviete čo použiť, tak zvoľte 'použiť PPPoE'"
-#: network/adsl.pm:41 network/netconnect.pm:911
+#: network/adsl.pm:41 network/netconnect.pm:813
#, c-format
msgid "ADSL connection type:"
msgstr "Typ ADSL pripojenia :"
@@ -10152,36 +10160,36 @@ msgstr "Všetko (žiaden firewall)"
msgid "Other ports"
msgstr "Iné porty"
-#: network/isdn.pm:124 network/netconnect.pm:547 network/netconnect.pm:661
-#: network/netconnect.pm:664 network/netconnect.pm:822
-#: network/netconnect.pm:826
+#: network/isdn.pm:121 network/netconnect.pm:538 network/netconnect.pm:632
+#: network/netconnect.pm:635 network/netconnect.pm:779
+#: network/netconnect.pm:783
#, c-format
msgid "Unlisted - edit manually"
msgstr "Nezobrazené - nastaviť manuálne"
-#: network/isdn.pm:167 network/netconnect.pm:479
+#: network/isdn.pm:164 network/netconnect.pm:470
#, c-format
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"
-#: network/isdn.pm:167 network/netconnect.pm:479
+#: network/isdn.pm:164 network/netconnect.pm:470
#, c-format
msgid "I do not know"
msgstr "Neviem"
-#: network/isdn.pm:168 network/netconnect.pm:479
+#: network/isdn.pm:165 network/netconnect.pm:470
#, c-format
msgid "PCI"
msgstr "PCI"
-#: network/isdn.pm:169 network/netconnect.pm:479
+#: network/isdn.pm:166 network/netconnect.pm:470
#, c-format
msgid "USB"
msgstr "USB"
#: network/modem.pm:58 network/modem.pm:59 network/modem.pm:60
-#: network/netconnect.pm:705 network/netconnect.pm:722
-#: network/netconnect.pm:738
+#: network/netconnect.pm:676 network/netconnect.pm:693
+#: network/netconnect.pm:709
#, c-format
msgid "Manual"
msgstr "Ručne"
@@ -10218,44 +10226,44 @@ msgstr ""
msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:91 network/netconnect.pm:576
-#: network/netconnect.pm:580
+#: network/netconnect.pm:92 network/netconnect.pm:574
+#: network/netconnect.pm:581
#, c-format
msgid "Manual choice"
msgstr "Ručná voľba"
-#: network/netconnect.pm:91
+#: network/netconnect.pm:92
#, c-format
msgid "Internal ISDN card"
msgstr "Interná ISDN karta"
-#: network/netconnect.pm:104 printer/printerdrake.pm:1418
+#: network/netconnect.pm:105 printer/printerdrake.pm:1418
#: standalone/drakups:75
#, c-format
msgid "Manual configuration"
msgstr "Ručné nastavenie"
-#: network/netconnect.pm:105
+#: network/netconnect.pm:106
#, c-format
msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Automatická IP (BOOTP/DHCP)"
-#: network/netconnect.pm:107
+#: network/netconnect.pm:108
#, c-format
msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
msgstr "Automatické nastavenie IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
-#: network/netconnect.pm:110
+#: network/netconnect.pm:111
#, c-format
msgid "Protocol for the rest of the world"
msgstr "Protokol pre zvyšok sveta"
-#: network/netconnect.pm:112 standalone/drakconnect:574
+#: network/netconnect.pm:113 standalone/drakconnect:574
#, c-format
msgid "European protocol (EDSS1)"
msgstr "Európsky protokol (EDSS1)"
-#: network/netconnect.pm:113 standalone/drakconnect:575
+#: network/netconnect.pm:114 standalone/drakconnect:575
#, c-format
msgid ""
"Protocol for the rest of the world\n"
@@ -10264,189 +10272,189 @@ msgstr ""
"Protokol pre zvyšok sveta \n"
" bez D-kanálu (prenajaté linky)"
-#: network/netconnect.pm:153
+#: network/netconnect.pm:154 network/thirdparty.pm:183
#, c-format
msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
msgstr "Alcatel Speedtouch USB modem"
-#: network/netconnect.pm:154
+#: network/netconnect.pm:155
#, c-format
msgid "Sagem USB modem"
msgstr "Sagem USB modem"
-#: network/netconnect.pm:155
+#: network/netconnect.pm:156
#, c-format
msgid "Bewan modem"
msgstr "Bewan modem"
-#: network/netconnect.pm:156
+#: network/netconnect.pm:157
#, c-format
msgid "ECI Hi-Focus modem"
msgstr "ECI Hi-Focus modem"
-#: network/netconnect.pm:160
+#: network/netconnect.pm:161
#, c-format
msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
msgstr "Protokol pre dynamické konfigurovanie IP počítača (DHCP)"
-#: network/netconnect.pm:161
+#: network/netconnect.pm:162
#, c-format
msgid "Manual TCP/IP configuration"
msgstr "Ručné nastavenie TCP/IP"
-#: network/netconnect.pm:162
+#: network/netconnect.pm:163
#, c-format
msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
msgstr "Tunelovací protokol medzi bod-bod (PPTP)"
-#: network/netconnect.pm:163
+#: network/netconnect.pm:164
#, c-format
msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
msgstr "PPP skrz Ethernet (PPPoE)"
-#: network/netconnect.pm:164
+#: network/netconnect.pm:165
#, c-format
msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
msgstr "PPP skrz ATM (PPPoA)"
-#: network/netconnect.pm:165
+#: network/netconnect.pm:166
#, c-format
msgid "DSL over CAPI"
msgstr "DSL skrz CAPI"
-#: network/netconnect.pm:169
+#: network/netconnect.pm:170
#, c-format
msgid "Bridged Ethernet LLC"
msgstr "Bridžovaný Ethernet LLC"
-#: network/netconnect.pm:170
+#: network/netconnect.pm:171
#, c-format
msgid "Bridged Ethernet VC"
msgstr "Bridžovaný Ethernet VC"
-#: network/netconnect.pm:171
+#: network/netconnect.pm:172
#, c-format
msgid "Routed IP LLC"
msgstr "Routované IP LLC"
-#: network/netconnect.pm:172
+#: network/netconnect.pm:173
#, c-format
msgid "Routed IP VC"
msgstr "Routované IP VC"
-#: network/netconnect.pm:173
+#: network/netconnect.pm:174
#, c-format
msgid "PPPoA LLC"
msgstr "PPPoA LLC"
-#: network/netconnect.pm:174
+#: network/netconnect.pm:175
#, c-format
msgid "PPPoA VC"
msgstr "PPPoA VC"
-#: network/netconnect.pm:178 standalone/drakconnect:509
+#: network/netconnect.pm:179 standalone/drakconnect:509
#, c-format
msgid "Script-based"
msgstr "Založené na skriptoch"
-#: network/netconnect.pm:179 standalone/drakconnect:509
+#: network/netconnect.pm:180 standalone/drakconnect:509
#, c-format
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: network/netconnect.pm:180 standalone/drakconnect:509
+#: network/netconnect.pm:181 standalone/drakconnect:509
#, c-format
msgid "Terminal-based"
msgstr "Založené na terminály"
-#: network/netconnect.pm:181 standalone/drakconnect:509
+#: network/netconnect.pm:182 standalone/drakconnect:509
#, c-format
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
-#: network/netconnect.pm:182 standalone/drakconnect:509
+#: network/netconnect.pm:183 standalone/drakconnect:509
#, c-format
msgid "PAP/CHAP"
msgstr "PAP/CHAP"
-#: network/netconnect.pm:187
+#: network/netconnect.pm:188
#, c-format
msgid "Open WEP"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:188
+#: network/netconnect.pm:189
#, c-format
msgid "Restricted WEP"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:189
+#: network/netconnect.pm:190
#, c-format
msgid "WPA Pre-Shared Key"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:294 standalone/drakconnect:60
+#: network/netconnect.pm:295 standalone/drakconnect:60
#, c-format
msgid "Network & Internet Configuration"
msgstr "Konfigurácia siete a Internetového pripojenia"
-#: network/netconnect.pm:300
+#: network/netconnect.pm:301
#, c-format
msgid "(detected on port %s)"
msgstr "(detekovaný na porte %s)"
# -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
-#: network/netconnect.pm:302
+#: network/netconnect.pm:303
#, c-format
msgid "(detected %s)"
msgstr "(nájdené %s)"
-#: network/netconnect.pm:302
+#: network/netconnect.pm:303
#, c-format
msgid "(detected)"
msgstr "(nájdené)"
-#: network/netconnect.pm:304
+#: network/netconnect.pm:305
#, c-format
msgid "LAN connection"
msgstr "Pripojenie LAN"
-#: network/netconnect.pm:305 network/netconnect.pm:324
+#: network/netconnect.pm:306 network/netconnect.pm:325
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Pripojenie mikrovlnným spojom"
-#: network/netconnect.pm:306
+#: network/netconnect.pm:307
#, c-format
msgid "ADSL connection"
msgstr "ADSL pripojenie"
-#: network/netconnect.pm:307
+#: network/netconnect.pm:308
#, c-format
msgid "Cable connection"
msgstr "Pripojenie káblovým modemom"
-#: network/netconnect.pm:308
+#: network/netconnect.pm:309
#, c-format
msgid "ISDN connection"
msgstr "ISDN pripojenie"
-#: network/netconnect.pm:309
+#: network/netconnect.pm:310
#, c-format
msgid "Modem connection"
msgstr "Pripojenie modemom"
-#: network/netconnect.pm:310
+#: network/netconnect.pm:311
#, c-format
msgid "DVB connection"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:320
+#: network/netconnect.pm:321
#, c-format
msgid "Choose the connection you want to configure"
msgstr "Vyberte pripojenie, ktoré si želáte nastaviť"
-#: network/netconnect.pm:334
+#: network/netconnect.pm:335
#, c-format
msgid ""
"We are now going to configure the %s connection.\n"
@@ -10459,141 +10467,140 @@ msgstr ""
"\n"
"Stlačte \"%s\" pre pokračovanie."
-#: network/netconnect.pm:342 network/netconnect.pm:958
+#: network/netconnect.pm:343 network/netconnect.pm:860
#, c-format
msgid "Connection Configuration"
msgstr "Konfigurácia pripojenia"
-#: network/netconnect.pm:343 network/netconnect.pm:959
+#: network/netconnect.pm:344 network/netconnect.pm:861
#, c-format
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Prosím vyplňte alebo zaškrtnite políčka"
-#: network/netconnect.pm:350 standalone/drakconnect:565
+#: network/netconnect.pm:351 standalone/drakconnect:565
#, c-format
msgid "Card IRQ"
msgstr "IRQ karty"
-#: network/netconnect.pm:351 standalone/drakconnect:566
+#: network/netconnect.pm:352 standalone/drakconnect:566
#, c-format
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "DMA karty"
-#: network/netconnect.pm:352 standalone/drakconnect:567
+#: network/netconnect.pm:353 standalone/drakconnect:567
#, c-format
msgid "Card IO"
msgstr "IO karty"
-#: network/netconnect.pm:353 standalone/drakconnect:568
+#: network/netconnect.pm:354 standalone/drakconnect:568
#, c-format
msgid "Card IO_0"
msgstr "IO_0 karty"
-#: network/netconnect.pm:354
+#: network/netconnect.pm:355
#, c-format
msgid "Card IO_1"
msgstr "IO_1 karty"
-#: network/netconnect.pm:355
+#: network/netconnect.pm:356
#, c-format
msgid "Your personal phone number"
msgstr "Vaše osobné telefónne číslo"
-#: network/netconnect.pm:356 network/netconnect.pm:962
+#: network/netconnect.pm:357 network/netconnect.pm:864
#, c-format
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Meno poskytovateľa (napr. poskytovatel.net)"
-#: network/netconnect.pm:357 standalone/drakconnect:504
+#: network/netconnect.pm:358 standalone/drakconnect:504
#, c-format
msgid "Provider phone number"
msgstr "Telefónne číslo poskytovateľa"
-#: network/netconnect.pm:358
+#: network/netconnect.pm:359
#, c-format
msgid "Provider DNS 1 (optional)"
msgstr "DNS 1 poskytovateľa (voliteľné)"
-#: network/netconnect.pm:359
+#: network/netconnect.pm:360
#, c-format
msgid "Provider DNS 2 (optional)"
msgstr "DNS 2 poskytovateľa (voliteľné)"
-#: network/netconnect.pm:360 standalone/drakconnect:455
+#: network/netconnect.pm:361 standalone/drakconnect:455
#, c-format
msgid "Dialing mode"
msgstr "Mód vytáčania"
-#: network/netconnect.pm:361 standalone/drakconnect:460
+#: network/netconnect.pm:362 standalone/drakconnect:460
#: standalone/drakconnect:528
#, c-format
msgid "Connection speed"
msgstr "Rýchlosť pripojenia"
-#: network/netconnect.pm:362 standalone/drakconnect:465
+#: network/netconnect.pm:363 standalone/drakconnect:465
#, c-format
msgid "Connection timeout (in sec)"
msgstr "Timeout pripojenia (v sekundách)"
-#: network/netconnect.pm:365 network/netconnect.pm:386
-#: network/netconnect.pm:965 standalone/drakconnect:502
+#: network/netconnect.pm:366 network/netconnect.pm:387
+#: network/netconnect.pm:867 standalone/drakconnect:502
#, c-format
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Meno účtu (používateľské meno)"
-#: network/netconnect.pm:366 network/netconnect.pm:387
-#: network/netconnect.pm:966 standalone/drakconnect:503
+#: network/netconnect.pm:367 network/netconnect.pm:388
+#: network/netconnect.pm:868 standalone/drakconnect:503
#, c-format
msgid "Account Password"
msgstr "Heslo účtu"
-#: network/netconnect.pm:382
+#: network/netconnect.pm:383
#, c-format
msgid "Cable: account options"
msgstr "Káblové pripojenie: voľby pre účet"
-#: network/netconnect.pm:385
+#: network/netconnect.pm:386
#, c-format
msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
msgstr "Použiť BPALogin (potrebné pre Telstra)"
-#: network/netconnect.pm:419 network/netconnect.pm:775
-#: network/netconnect.pm:1004 network/netconnect.pm:1309
+#: network/netconnect.pm:420 network/netconnect.pm:746
+#: network/netconnect.pm:906 network/netconnect.pm:1210
#, c-format
msgid "Select the network interface to configure:"
msgstr "Výber sieťového rozhrania pre konfiguráciu:"
-#: network/netconnect.pm:421 network/netconnect.pm:469
-#: network/netconnect.pm:776 network/netconnect.pm:1006
-#: network/shorewall.pm:96 standalone/drakconnect:720 standalone/drakgw:224
-#: standalone/drakvpn:221
+#: network/netconnect.pm:422 network/netconnect.pm:460
+#: network/netconnect.pm:747 network/netconnect.pm:908 network/shorewall.pm:72
+#: standalone/drakconnect:720 standalone/drakvpn:221
#, c-format
msgid "Net Device"
msgstr "Sieťové zariadenie"
-#: network/netconnect.pm:422 network/netconnect.pm:430
+#: network/netconnect.pm:423 network/netconnect.pm:431
#, c-format
msgid "External ISDN modem"
msgstr "Externý ISDN modem"
-#: network/netconnect.pm:468 standalone/harddrake2:215
+#: network/netconnect.pm:459 standalone/harddrake2:215
#, c-format
msgid "Select a device!"
msgstr "Zvoľte si zariadenie !"
-#: network/netconnect.pm:477 network/netconnect.pm:487
-#: network/netconnect.pm:497 network/netconnect.pm:530
-#: network/netconnect.pm:544
+#: network/netconnect.pm:468 network/netconnect.pm:478
+#: network/netconnect.pm:488 network/netconnect.pm:521
+#: network/netconnect.pm:535
#, c-format
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "Konfigurácia ISDN"
-#: network/netconnect.pm:478
+#: network/netconnect.pm:469
#, c-format
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "Aký typ karty máte?"
-#: network/netconnect.pm:488
+#: network/netconnect.pm:479
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10607,22 +10614,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Ak máte PCMCIA kartu, musíte vedieť \"irq\" a \"io\" adresu tejto karty.\n"
-#: network/netconnect.pm:492
+#: network/netconnect.pm:483
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovať"
-#: network/netconnect.pm:492
+#: network/netconnect.pm:483
#, c-format
msgid "Abort"
msgstr "Preruš"
-#: network/netconnect.pm:498
+#: network/netconnect.pm:489
#, c-format
msgid "Which of the following is your ISDN card?"
msgstr "Ktorá z nasledovných je vaša ISDN karta?"
-#: network/netconnect.pm:516
+#: network/netconnect.pm:507
#, c-format
msgid ""
"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
@@ -10633,25 +10640,25 @@ msgstr ""
"vyššiu funkcionalitu ako voľne dostupný ovládač (ako zasielanie faxov). "
"Ktorý ovládač si želáte použiť?"
-#: network/netconnect.pm:518 standalone/drakconnect:117 standalone/drakups:251
+#: network/netconnect.pm:509 standalone/drakconnect:117 standalone/drakups:251
#: standalone/harddrake2:132
#, c-format
msgid "Driver"
msgstr "Ovládač"
-#: network/netconnect.pm:530
+#: network/netconnect.pm:521
#, c-format
msgid "Which protocol do you want to use?"
msgstr "Aký protokol chcete používať?"
-#: network/netconnect.pm:532 standalone/drakconnect:117
+#: network/netconnect.pm:523 standalone/drakconnect:117
#: standalone/drakconnect:311 standalone/drakconnect:573
#: standalone/drakvpn:1142
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: network/netconnect.pm:544
+#: network/netconnect.pm:535
#, c-format
msgid ""
"Select your provider.\n"
@@ -10660,13 +10667,13 @@ msgstr ""
"Zvoľte si poskytovateľa.\n"
"Ak nie je v zozname, zvoľte \"Nie je v zozname\""
-#: network/netconnect.pm:546 network/netconnect.pm:660
-#: network/netconnect.pm:821
+#: network/netconnect.pm:537 network/netconnect.pm:631
+#: network/netconnect.pm:778
#, c-format
msgid "Provider:"
msgstr "Poskytovateľ:"
-#: network/netconnect.pm:561
+#: network/netconnect.pm:552
#, c-format
msgid ""
"Your modem is not supported by the system.\n"
@@ -10675,52 +10682,52 @@ msgstr ""
"Váš modem nieje podporovaný systémom.\n"
"Pozrite sa na http://www.linmodems.org"
-#: network/netconnect.pm:573
+#: network/netconnect.pm:571
#, c-format
msgid "Select the modem to configure:"
msgstr "Výber modemu pre nastavenie:"
-#: network/netconnect.pm:627
+#: network/netconnect.pm:599
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Prosím zvoľte na ktorý sériový port je pripojený váš modem."
-#: network/netconnect.pm:658
+#: network/netconnect.pm:629
#, c-format
msgid "Select your provider:"
msgstr "Vyberte si svojho poskytovateľa:"
-#: network/netconnect.pm:682
+#: network/netconnect.pm:653
#, c-format
msgid "Dialup: account options"
msgstr "Dialup: voľby pre účet"
-#: network/netconnect.pm:685
+#: network/netconnect.pm:656
#, c-format
msgid "Connection name"
msgstr "Meno pripojenia"
-#: network/netconnect.pm:686
+#: network/netconnect.pm:657
#, c-format
msgid "Phone number"
msgstr "Telefónne číslo"
-#: network/netconnect.pm:687
+#: network/netconnect.pm:658
#, c-format
msgid "Login ID"
msgstr "Prihlasovacie ID"
-#: network/netconnect.pm:702 network/netconnect.pm:735
+#: network/netconnect.pm:673 network/netconnect.pm:706
#, c-format
msgid "Dialup: IP parameters"
msgstr "Dialup: IP nastavenia"
-#: network/netconnect.pm:705
+#: network/netconnect.pm:676
#, c-format
msgid "IP parameters"
msgstr "IP nastavenia"
-#: network/netconnect.pm:706 network/netconnect.pm:1096
+#: network/netconnect.pm:677 network/netconnect.pm:996
#: printer/printerdrake.pm:460 standalone/drakconnect:117
#: standalone/drakconnect:327 standalone/drakconnect:915
#: standalone/drakups:286
@@ -10728,128 +10735,79 @@ msgstr "IP nastavenia"
msgid "IP address"
msgstr "IP adresa"
-#: network/netconnect.pm:707
+#: network/netconnect.pm:678
#, c-format
msgid "Subnet mask"
msgstr "Maska siete"
-#: network/netconnect.pm:719
+#: network/netconnect.pm:690
#, c-format
msgid "Dialup: DNS parameters"
msgstr "Dialup: parametre DNS"
-#: network/netconnect.pm:722
+#: network/netconnect.pm:693
#, c-format
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
-#: network/netconnect.pm:723
+#: network/netconnect.pm:694
#, c-format
msgid "Domain name"
msgstr "Meno domény"
-#: network/netconnect.pm:724 network/netconnect.pm:963
+#: network/netconnect.pm:695 network/netconnect.pm:865
#: standalone/drakconnect:1033
#, c-format
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "Prvý DNS server (nepovinné)"
-#: network/netconnect.pm:725 network/netconnect.pm:964
+#: network/netconnect.pm:696 network/netconnect.pm:866
#: standalone/drakconnect:1034
#, c-format
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "Druhý DNS server (nepovinné)"
-#: network/netconnect.pm:726
+#: network/netconnect.pm:697
#, c-format
msgid "Set hostname from IP"
msgstr "Nastaviť meno z IP adresy"
-#: network/netconnect.pm:738 standalone/drakconnect:338
+#: network/netconnect.pm:709 standalone/drakconnect:338
#, c-format
msgid "Gateway"
msgstr "Brána"
-#: network/netconnect.pm:739
+#: network/netconnect.pm:710
#, c-format
msgid "Gateway IP address"
msgstr "IP adresa brány"
-#: network/netconnect.pm:775
+#: network/netconnect.pm:746
#, c-format
msgid "ADSL configuration"
msgstr "Konfigurácia ADSL"
-#: network/netconnect.pm:819
+#: network/netconnect.pm:776
#, c-format
msgid "Please choose your ADSL provider"
msgstr "Prosím, zvoľte si vášho ADSL poskytovateľa"
-#: network/netconnect.pm:840
-#, c-format
-msgid ""
-"You need the Alcatel microcode.\n"
-"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n"
-"or skip and do it later."
-msgstr ""
-"Potrebujete mikrokód od fy. Alcatel.\n"
-"Systému ho môžete poskytnúť na diskete alebo na windows oddiely,\n"
-"prípadne neskôr."
-
-#: network/netconnect.pm:844 network/netconnect.pm:849
-#, c-format
-msgid "Use a floppy"
-msgstr "Použiť disketu"
-
-#: network/netconnect.pm:844 network/netconnect.pm:853
-#, c-format
-msgid "Use my Windows partition"
-msgstr "Použiť Windows oddiel"
-
-#: network/netconnect.pm:844 network/netconnect.pm:856
-#, c-format
-msgid "Do it later"
-msgstr "Vykonať neskôr"
-
-#: network/netconnect.pm:863
-#, c-format
-msgid "Firmware copy failed, file %s not found"
-msgstr "Kopírovanie firmware zlyhalo, nebolo možné nájsť súbor %s"
-
#: network/netconnect.pm:870
#, c-format
-msgid "Firmware copy succeeded"
-msgstr "Kopírovanie firmware prebehlo úspešne"
-
-#: network/netconnect.pm:885
-#, c-format
-msgid ""
-"You need the Alcatel microcode.\n"
-"Download it at:\n"
-"%s\n"
-"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch"
-msgstr ""
-"Potrebujete mikrokód alcatel.\n"
-"Stiahnite ho z\n"
-"%s\n"
-"a skopírujte do mgmt.o v /usr/share/speedtouch"
-
-#: network/netconnect.pm:968
-#, c-format
msgid "Virtual Path ID (VPI):"
msgstr "ID virtuálnej cesty (VPI):"
-#: network/netconnect.pm:969
+#: network/netconnect.pm:871
#, c-format
msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
msgstr "ID virtuálneho okruhu (VCI):"
-#: network/netconnect.pm:972
+#: network/netconnect.pm:874
#, c-format
msgid "Encapsulation:"
msgstr "Zapuzdrenie :"
-#: network/netconnect.pm:994
+#: network/netconnect.pm:896 network/thirdparty.pm:204
#, c-format
msgid ""
"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
@@ -10862,33 +10820,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Ovládač môžete nájsť na http://eciadsl.flashtux.org/"
-#: network/netconnect.pm:1006
+#: network/netconnect.pm:908
#, c-format
msgid "Manually load a driver"
msgstr "Manuálne načítanie ovládača"
-#: network/netconnect.pm:1006
+#: network/netconnect.pm:908
#, c-format
msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
msgstr "Použiť ovládač Windows (pomocou ndiswrapper)"
-#: network/netconnect.pm:1013 network/netconnect.pm:1274
-#: network/netconnect.pm:1278 printer/printerdrake.pm:3741
+#: network/netconnect.pm:915 network/netconnect.pm:1174
+#: network/netconnect.pm:1178 printer/printerdrake.pm:3741
+#: standalone/drakgw:220 standalone/drakgw:261 standalone/drakgw:295
+#: standalone/drakgw:400
#, c-format
msgid "Could not install the %s package!"
msgstr "Nie je možné nainštalovať balík: %s!"
-#: network/netconnect.pm:1048
+#: network/netconnect.pm:950
#, c-format
msgid "Zeroconf hostname resolution"
msgstr "Názov počítača pre nulovú konfiguráciu"
-#: network/netconnect.pm:1049 network/netconnect.pm:1083
+#: network/netconnect.pm:951 network/netconnect.pm:983
#, c-format
msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
msgstr "Konfigurácia sieťového zariadenia %s (ovládač %s)"
-#: network/netconnect.pm:1050
+#: network/netconnect.pm:952
#, c-format
msgid ""
"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
@@ -10897,7 +10857,7 @@ msgstr ""
"Nasledovné protokoly je možné použiť pre konfiguráciu LAN pripojenia. "
"Vyberte si prosím, ktorý chcete používať"
-#: network/netconnect.pm:1084
+#: network/netconnect.pm:984
#, c-format
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
@@ -10908,186 +10868,186 @@ msgstr ""
"Každý záznam by mal byť zadaný ako IP adresa v dekadickom tvare\n"
"oddelenom bodkami (napr. 1.2.3.4)."
-#: network/netconnect.pm:1091 standalone/drakconnect:384
+#: network/netconnect.pm:991 standalone/drakconnect:384
#, c-format
msgid "Assign host name from DHCP address"
msgstr "Priradí meno hostiteľa z DHCP adresy"
-#: network/netconnect.pm:1092 standalone/drakconnect:386
+#: network/netconnect.pm:992 standalone/drakconnect:386
#, c-format
msgid "DHCP host name"
msgstr "DHCP meno hostiteľa"
-#: network/netconnect.pm:1097 standalone/drakconnect:332
-#: standalone/drakconnect:916 standalone/drakgw:320
+#: network/netconnect.pm:997 standalone/drakconnect:332
+#: standalone/drakconnect:916 standalone/drakgw:184
#, c-format
msgid "Netmask"
msgstr "Maska siete"
-#: network/netconnect.pm:1099 standalone/drakconnect:448
+#: network/netconnect.pm:999 standalone/drakconnect:448
#, c-format
msgid "Track network card id (useful for laptops)"
msgstr "Podľa id sieťovej karty (vhodné pre prenosné počítače)"
-#: network/netconnect.pm:1101 standalone/drakconnect:449
+#: network/netconnect.pm:1001 standalone/drakconnect:449
#, c-format
msgid "Network Hotplugging"
msgstr "Sieťové dynamické pripojenie"
-#: network/netconnect.pm:1103 standalone/drakconnect:443
+#: network/netconnect.pm:1003 standalone/drakconnect:443
#, c-format
msgid "Start at boot"
msgstr "Spustiť pri štarte"
-#: network/netconnect.pm:1105 standalone/drakconnect:471
+#: network/netconnect.pm:1005 standalone/drakconnect:471
#, c-format
msgid "Metric"
msgstr "Metrika"
-#: network/netconnect.pm:1107 standalone/drakconnect:380
+#: network/netconnect.pm:1007 standalone/drakconnect:380
#: standalone/drakconnect:919
#, c-format
msgid "DHCP client"
msgstr "DHCP klient"
-#: network/netconnect.pm:1109 standalone/drakconnect:390
+#: network/netconnect.pm:1009 standalone/drakconnect:390
#, c-format
msgid "DHCP timeout (in seconds)"
msgstr "Timeout pripojenia k DHCP (v sekundách)"
-#: network/netconnect.pm:1110 standalone/drakconnect:393
+#: network/netconnect.pm:1010 standalone/drakconnect:393
#, c-format
msgid "Get DNS servers from DHCP"
msgstr "Získať adresu servera DNS z DHCP"
-#: network/netconnect.pm:1111 standalone/drakconnect:394
+#: network/netconnect.pm:1011 standalone/drakconnect:394
#, c-format
msgid "Get YP servers from DHCP"
msgstr "Získať adresy YP serverov z DHCP"
-#: network/netconnect.pm:1112 standalone/drakconnect:395
+#: network/netconnect.pm:1012 standalone/drakconnect:395
#, c-format
msgid "Get NTPD servers from DHCP"
msgstr "Získať adresy serverov NTP z DHCP"
-#: network/netconnect.pm:1121 printer/printerdrake.pm:1672
+#: network/netconnect.pm:1021 printer/printerdrake.pm:1672
#: standalone/drakconnect:683
#, c-format
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "IP adresa musí byť vo formáte 1.2.3.4"
-#: network/netconnect.pm:1125 standalone/drakconnect:687
+#: network/netconnect.pm:1025 standalone/drakconnect:687
#, c-format
msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
msgstr "Maska siete musí byť vo formáte 255.255.224.0"
-#: network/netconnect.pm:1129
+#: network/netconnect.pm:1029
#, c-format
msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
msgstr "Pozor: IP adresa %s je rezervovaná !"
-#: network/netconnect.pm:1134 standalone/drakTermServ:1783
+#: network/netconnect.pm:1034 standalone/drakTermServ:1783
#: standalone/drakTermServ:1784 standalone/drakTermServ:1785
#, c-format
msgid "%s already in use\n"
msgstr "%s je v používaní\n"
-#: network/netconnect.pm:1167
+#: network/netconnect.pm:1067
#, c-format
msgid "Choose an ndiswrapper driver"
msgstr "Vyberte ovládač pre ndiswrapper"
-#: network/netconnect.pm:1169
+#: network/netconnect.pm:1069
#, c-format
msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1169
+#: network/netconnect.pm:1069
#, c-format
msgid "Install a new driver"
msgstr "Inštalácia nového ovládača"
-#: network/netconnect.pm:1181
+#: network/netconnect.pm:1081
#, c-format
msgid "Select a device:"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1208
+#: network/netconnect.pm:1108
#, c-format
msgid "Please enter the wireless parameters for this card:"
msgstr "Zadajte prosím mikrovlnné parametre pre túto kartu:"
-#: network/netconnect.pm:1211 standalone/drakconnect:415
+#: network/netconnect.pm:1111 standalone/drakconnect:415
#, c-format
msgid "Operating Mode"
msgstr "Operačný mód"
-#: network/netconnect.pm:1212
+#: network/netconnect.pm:1112
#, c-format
msgid "Ad-hoc"
msgstr "Ad-hoc"
-#: network/netconnect.pm:1212
+#: network/netconnect.pm:1112
#, c-format
msgid "Managed"
msgstr "Menežované"
-#: network/netconnect.pm:1212
+#: network/netconnect.pm:1112
#, c-format
msgid "Master"
msgstr "Master"
-#: network/netconnect.pm:1212
+#: network/netconnect.pm:1112
#, c-format
msgid "Repeater"
msgstr "Opakovač"
-#: network/netconnect.pm:1212
+#: network/netconnect.pm:1112
#, c-format
msgid "Secondary"
msgstr "Sekundárny"
-#: network/netconnect.pm:1212
+#: network/netconnect.pm:1112
#, c-format
msgid "Auto"
msgstr "Automaticky"
-#: network/netconnect.pm:1214 standalone/drakconnect:416
+#: network/netconnect.pm:1114 standalone/drakconnect:416
#, c-format
msgid "Network name (ESSID)"
msgstr "Meno siete (ESSID)"
-#: network/netconnect.pm:1215 standalone/drakconnect:417
+#: network/netconnect.pm:1115 standalone/drakconnect:417
#, c-format
msgid "Network ID"
msgstr "ID siete"
-#: network/netconnect.pm:1216 standalone/drakconnect:418
+#: network/netconnect.pm:1116 standalone/drakconnect:418
#, c-format
msgid "Operating frequency"
msgstr "Použitá frekvencia"
-#: network/netconnect.pm:1217 standalone/drakconnect:419
+#: network/netconnect.pm:1117 standalone/drakconnect:419
#, c-format
msgid "Sensitivity threshold"
msgstr "Prah pre senzitivitu"
-#: network/netconnect.pm:1218 standalone/drakconnect:420
+#: network/netconnect.pm:1118 standalone/drakconnect:420
#, c-format
msgid "Bitrate (in b/s)"
msgstr "Rýchlosť (v b/s)"
-#: network/netconnect.pm:1219
+#: network/netconnect.pm:1119
#, c-format
msgid "Encryption mode"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1223 standalone/drakconnect:431
+#: network/netconnect.pm:1123 standalone/drakconnect:431
#, c-format
msgid "RTS/CTS"
msgstr "RTS/CTS"
-#: network/netconnect.pm:1224
+#: network/netconnect.pm:1124
#, c-format
msgid ""
"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
@@ -11108,17 +11068,17 @@ msgstr ""
"maximálnej veľkosti paketu zakazuje schému. Môžete tento parameter nastaviť\n"
"na automatickú, fixnú hodnotu alebo vypnúť."
-#: network/netconnect.pm:1231 standalone/drakconnect:432
+#: network/netconnect.pm:1131 standalone/drakconnect:432
#, c-format
msgid "Fragmentation"
msgstr "Fragmentácia"
-#: network/netconnect.pm:1232 standalone/drakconnect:433
+#: network/netconnect.pm:1132 standalone/drakconnect:433
#, c-format
msgid "Iwconfig command extra arguments"
msgstr "extra argumenty pre príkaz lwconfig"
-#: network/netconnect.pm:1233
+#: network/netconnect.pm:1133
#, c-format
msgid ""
"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
@@ -11135,12 +11095,12 @@ msgstr ""
"Prezrite si manuálovú stránku iwconfig(8) pre ďalšie podrobnosti."
#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
-#: network/netconnect.pm:1240 standalone/drakconnect:434
+#: network/netconnect.pm:1140 standalone/drakconnect:434
#, c-format
msgid "Iwspy command extra arguments"
msgstr "extra argumenty pre príkaz lwspy"
-#: network/netconnect.pm:1241
+#: network/netconnect.pm:1141
#, c-format
msgid ""
"Iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
@@ -11160,12 +11120,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Prezrite si manuálovú stránku iwspy(8) pre ďalšie podrobnosti."
-#: network/netconnect.pm:1250 standalone/drakconnect:435
+#: network/netconnect.pm:1150 standalone/drakconnect:435
#, c-format
msgid "Iwpriv command extra arguments"
msgstr "extra argumenty pre príkaz lwpriv"
-#: network/netconnect.pm:1251
+#: network/netconnect.pm:1151
#, c-format
msgid ""
"Iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
@@ -11194,7 +11154,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Prezrite si manuálovú stránku iwpriv(8) pre ďalšie podrobnosti."
-#: network/netconnect.pm:1266
+#: network/netconnect.pm:1166
#, c-format
msgid ""
"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
@@ -11203,7 +11163,7 @@ msgstr ""
"Frekvencia má mať príponu k, M alebo G (napríklad \"2.46G\" pre frekvenciu "
"2.46 GHz) alebo pridajte adekvátny počet '0' (núl)."
-#: network/netconnect.pm:1270
+#: network/netconnect.pm:1170
#, c-format
msgid ""
"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
@@ -11212,37 +11172,37 @@ msgstr ""
"Rýchlosť má mať príponu k, M alebo G (napríklad \"11M\" pre 11M) alebo "
"pridajte adekvátny počet '0' (núl)."
-#: network/netconnect.pm:1309
+#: network/netconnect.pm:1210
#, c-format
msgid "DVB configuration"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1310
+#: network/netconnect.pm:1211
#, c-format
msgid "DVB Adapter"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1328
+#: network/netconnect.pm:1229
#, c-format
msgid "DVB adapter settings"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1331
+#: network/netconnect.pm:1232
#, c-format
msgid "Adapter card"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1332
+#: network/netconnect.pm:1233
#, c-format
msgid "Net demux"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1333
+#: network/netconnect.pm:1234
#, c-format
msgid "PID"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1361
+#: network/netconnect.pm:1262
#, c-format
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
@@ -11255,69 +11215,69 @@ msgstr ""
"ako napríklad ``server.linux.sk''.\n"
"Tiež môžete zadať IP adresu brány ak ju viete"
-#: network/netconnect.pm:1366
+#: network/netconnect.pm:1267
#, c-format
msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
msgstr "V neposlednom rade môžete tiež vyplniť IP adresu vášho DNS servera."
-#: network/netconnect.pm:1368 standalone/drakconnect:1032
+#: network/netconnect.pm:1269 standalone/drakconnect:1032
#, c-format
msgid "Host name (optional)"
msgstr "Meno počítača (nepovinné)"
-#: network/netconnect.pm:1368
+#: network/netconnect.pm:1269
#, c-format
msgid "Host name"
msgstr "Názov počítača"
-#: network/netconnect.pm:1370
+#: network/netconnect.pm:1271
#, c-format
msgid "DNS server 1"
msgstr "DNS server 1"
-#: network/netconnect.pm:1371
+#: network/netconnect.pm:1272
#, c-format
msgid "DNS server 2"
msgstr "DNS server 2"
-#: network/netconnect.pm:1372
+#: network/netconnect.pm:1273
#, c-format
msgid "DNS server 3"
msgstr "DNS server 3"
-#: network/netconnect.pm:1373
+#: network/netconnect.pm:1274
#, c-format
msgid "Search domain"
msgstr "Prehľadávať domény"
-#: network/netconnect.pm:1374
+#: network/netconnect.pm:1275
#, c-format
msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
msgstr ""
"Štandardne je prehľadávanie domén nastavené podľa domény z plného mena "
"hostiteľa"
-#: network/netconnect.pm:1375
+#: network/netconnect.pm:1276
#, c-format
msgid "Gateway (e.g. %s)"
msgstr "Brána (napr. %s)"
-#: network/netconnect.pm:1377
+#: network/netconnect.pm:1278
#, c-format
msgid "Gateway device"
msgstr "Meno zariadenie brány"
-#: network/netconnect.pm:1386
+#: network/netconnect.pm:1287
#, c-format
msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Adresa DNS servera musí byť vo formáte 1.2.3.4"
-#: network/netconnect.pm:1391 standalone/drakconnect:692
+#: network/netconnect.pm:1292 standalone/drakconnect:692
#, c-format
msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Adresa brány musí byť vo formáte 1.2.3.4"
-#: network/netconnect.pm:1404
+#: network/netconnect.pm:1305
#, c-format
msgid ""
"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
@@ -11330,17 +11290,17 @@ msgstr ""
"všetkých zdieľaných zdrojov ktoré nie sú menežované sieťou.\n"
"Obyčajne to nie je potrebné vo väčšine sietí."
-#: network/netconnect.pm:1408
+#: network/netconnect.pm:1309
#, c-format
msgid "Zeroconf Host name"
msgstr "Názov počítača pri nulovej konfigurácii"
-#: network/netconnect.pm:1411
+#: network/netconnect.pm:1312
#, c-format
msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
msgstr "Meno počítača pri nulovej konfigurácii nemôže obsahovať ."
-#: network/netconnect.pm:1421
+#: network/netconnect.pm:1322
#, c-format
msgid ""
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
@@ -11351,57 +11311,57 @@ msgstr ""
"Zvoľte jednu, ktorú chcete používať.\n"
"\n"
-#: network/netconnect.pm:1423
+#: network/netconnect.pm:1324
#, c-format
msgid "Internet connection"
msgstr "Pripojenie k Internetu"
-#: network/netconnect.pm:1432
+#: network/netconnect.pm:1333
#, c-format
msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
msgstr "Konfigurácia skončená, želáte si aplikovať nastavenia?"
-#: network/netconnect.pm:1439
+#: network/netconnect.pm:1340
#, c-format
msgid "Do you want to allow users to start the connection?"
msgstr "Chcete umožniť používateľom spustenie pripojenia?"
-#: network/netconnect.pm:1459
+#: network/netconnect.pm:1360
#, c-format
msgid "Do you want to start the connection at boot?"
msgstr "Chcete sa pripojiť hneď pri štarte?"
-#: network/netconnect.pm:1478
+#: network/netconnect.pm:1379
#, c-format
msgid "Automatically at boot"
msgstr "Automaticky pri štarte"
-#: network/netconnect.pm:1480
+#: network/netconnect.pm:1381
#, c-format
msgid "By using Net Applet in the system tray"
msgstr "Pre použitie apletu pre sieť v system tray"
-#: network/netconnect.pm:1482
+#: network/netconnect.pm:1383
#, c-format
msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
msgstr "Manuálne (rozhranie môže byť stále aktivované pri štarte)"
-#: network/netconnect.pm:1491
+#: network/netconnect.pm:1392
#, c-format
msgid "How do you want to dial this connection?"
msgstr "Ako sa chcete pripojiť k tomuto spojeniu?"
-#: network/netconnect.pm:1505
+#: network/netconnect.pm:1406
#, c-format
msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
msgstr "Je potrebné reštartovať sieť. Želáte si to?"
-#: network/netconnect.pm:1512 network/netconnect.pm:1583
+#: network/netconnect.pm:1413 network/netconnect.pm:1484
#, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "Konfigurácia siete"
-#: network/netconnect.pm:1513
+#: network/netconnect.pm:1414
#, c-format
msgid ""
"A problem occurred while restarting the network: \n"
@@ -11412,27 +11372,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: network/netconnect.pm:1522
+#: network/netconnect.pm:1423
#, c-format
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "Chcete sa pokúsiť pripojiť teraz k Internetu?"
-#: network/netconnect.pm:1530 standalone/drakconnect:1064
+#: network/netconnect.pm:1431 standalone/drakconnect:1064
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr "Testovanie pripojenia..."
-#: network/netconnect.pm:1550
+#: network/netconnect.pm:1451
#, c-format
msgid "The system is now connected to the Internet."
msgstr "Systém je teraz pripojený k Internetu."
-#: network/netconnect.pm:1551
+#: network/netconnect.pm:1452
#, c-format
msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
msgstr "Z bezpečnostných dôvodov bude teraz odpojený."
-#: network/netconnect.pm:1552
+#: network/netconnect.pm:1453
#, c-format
msgid ""
"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
@@ -11441,7 +11401,7 @@ msgstr ""
"Systém pravdepodobne nie je pripojený k Internetu.\n"
"Skúste prekonfigurovať vaše pripojenie."
-#: network/netconnect.pm:1567
+#: network/netconnect.pm:1468
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
@@ -11450,7 +11410,7 @@ msgstr ""
"Gratululujeme, nastavenie siete a pripojenia k Internetu je dokončené\n"
"\n"
-#: network/netconnect.pm:1570
+#: network/netconnect.pm:1471
#, c-format
msgid ""
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
@@ -11459,7 +11419,7 @@ msgstr ""
"Po zmene doporučujeme reštartovať X Window System, aby ste\n"
"predišli problémom pri zmene mena počítača."
-#: network/netconnect.pm:1571
+#: network/netconnect.pm:1472
#, c-format
msgid ""
"Problems occurred during configuration.\n"
@@ -11470,7 +11430,7 @@ msgstr ""
"Vyskúšajte vaše pripojenie s nástrojom net_monitor alebo mcc. Ak pripojenie "
"nepracuje, mali by ste opätovne spustiť konfiguráciu"
-#: network/netconnect.pm:1584
+#: network/netconnect.pm:1485
#, c-format
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
@@ -11483,7 +11443,7 @@ msgstr ""
"nastavenia alebo Zrušiť pre opätovné nastavenie pripojenia na Internet a "
"sieť.\n"
-#: network/netconnect.pm:1622
+#: network/netconnect.pm:1523
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has happened:\n"
@@ -11492,46 +11452,32 @@ msgstr ""
"Vyskytla sa neočakávaná chyba:\n"
"%s"
-#: network/network.pm:316
+#: network/network.pm:337
#, c-format
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Nastavenie proxy"
-#: network/network.pm:317
+#: network/network.pm:338
#, c-format
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP proxy"
-#: network/network.pm:318
+#: network/network.pm:339
#, c-format
msgid "FTP proxy"
msgstr "FTP proxy"
-#: network/network.pm:321
+#: network/network.pm:342
#, c-format
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "Proxy má byť http://..."
-#: network/network.pm:322
+#: network/network.pm:343
#, c-format
msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
msgstr "Url by mala začínať s 'ftp:' alebo 'http:'"
-#: network/shorewall.pm:25
-#, c-format
-msgid "Firewalling configuration detected!"
-msgstr "Bola nájdená konfigurácia firewallu!"
-
-#: network/shorewall.pm:26
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
-"need some manual fixes after installation."
-msgstr ""
-"Pozor! Bola nájdená existujúca konfigurácia firewallu. Možno budete musieť "
-"urobiť zopár ručných zásahov po inštalácii."
-
-#: network/shorewall.pm:89 standalone/drakgw:217 standalone/drakvpn:214
+#: network/shorewall.pm:57 standalone/drakvpn:214
#, c-format
msgid ""
"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n"
@@ -11548,12 +11494,55 @@ msgstr ""
"\t\teth0 alebo eth1 pre káblové pripojenie,\n"
"\t\tppp+ pre ISDN pripojenie.\n"
-#: network/tools.pm:190
+#: network/thirdparty.pm:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copy the Alcatel microcode as mgmt.o in /usr/share/speedtouch/"
+msgstr ""
+"Potrebujete mikrokód alcatel.\n"
+"Stiahnite ho z\n"
+"%s\n"
+"a skopírujte do mgmt.o v /usr/share/speedtouch"
+
+#: network/thirdparty.pm:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not install the packages (%s)!"
+msgstr "Nie je možné nainštalovať balíky %s!"
+
+#: network/thirdparty.pm:273
+#, c-format
+msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
+msgstr ""
+
+#: network/thirdparty.pm:274
+#, c-format
+msgid ""
+"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
+"releases."
+msgstr ""
+
+#: network/thirdparty.pm:275
+#, c-format
+msgid ""
+"The required files can also be installed from this URL:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: network/thirdparty.pm:308
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
+msgstr "Odstrániť fonty zo systému"
+
+#: network/thirdparty.pm:310
+#, c-format
+msgid "No Windows system has been detected!"
+msgstr ""
+
+#: network/thirdparty.pm:320
#, c-format
msgid "Insert floppy"
msgstr "Vložte disketu"
-#: network/tools.pm:191
+#: network/thirdparty.pm:321
#, c-format
msgid ""
"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
@@ -11562,11 +11551,58 @@ msgstr ""
"Vložte disketu s FAT formátom do mechaniky %s s %s v koreňovom adresári a "
"stlačte %s"
-#: network/tools.pm:196
+#: network/thirdparty.pm:331
#, c-format
msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
msgstr "Zlyhal prístup k diskete, nie je možné pripojiť zariadenie %s"
+#: network/thirdparty.pm:341
+#, c-format
+msgid ""
+"You need the Alcatel microcode.\n"
+"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n"
+"or skip and do it later."
+msgstr ""
+"Potrebujete mikrokód od fy. Alcatel.\n"
+"Systému ho môžete poskytnúť na diskete alebo na windows oddiely,\n"
+"prípadne neskôr."
+
+#: network/thirdparty.pm:345 network/thirdparty.pm:347
+#, c-format
+msgid "Use a floppy"
+msgstr "Použiť disketu"
+
+#: network/thirdparty.pm:345
+#, c-format
+msgid "Use my Windows partition"
+msgstr "Použiť Windows oddiel"
+
+#: network/thirdparty.pm:355
+#, c-format
+msgid "Firmware copy failed, file %s not found"
+msgstr "Kopírovanie firmware zlyhalo, nebolo možné nájsť súbor %s"
+
+#: network/thirdparty.pm:360 standalone/drakautoinst:252
+#: standalone/drakvpn:902 standalone/scannerdrake:405
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Gratulujeme!"
+
+#: network/thirdparty.pm:360
+#, c-format
+msgid "Firmware copy succeeded"
+msgstr "Kopírovanie firmware prebehlo úspešne"
+
+#: network/thirdparty.pm:425
+#, c-format
+msgid "Looking for required software and drivers..."
+msgstr ""
+
+#: network/thirdparty.pm:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, running device configuration commands..."
+msgstr "Prosím čakajte, hľadajú sa a konfigurujú zariadenia..."
+
#: partition_table.pm:397
#, c-format
msgid "mount failed: "
@@ -11616,32 +11652,32 @@ msgstr ""
"Zlyhal test integrity dát. Akýkoľvek zápis údajov\n"
"na disk môže skončiť náhodným zlyhaním alebo zničením údajov."
-#: pkgs.pm:23
+#: pkgs.pm:22
#, c-format
msgid "must have"
msgstr "musíte mať"
-#: pkgs.pm:24
+#: pkgs.pm:23
#, c-format
msgid "important"
msgstr "dôležité"
-#: pkgs.pm:25
+#: pkgs.pm:24
#, c-format
msgid "very nice"
msgstr "veľmi zaujímavé"
-#: pkgs.pm:26
+#: pkgs.pm:25
#, c-format
msgid "nice"
msgstr "zaujímavé"
-#: pkgs.pm:27
+#: pkgs.pm:26
#, c-format
msgid "maybe"
msgstr "možno.."
-#: pkgs.pm:481
+#: pkgs.pm:468
#, c-format
msgid "Downloading file %s..."
msgstr "Sťahovanie súboru %s..."
@@ -18698,12 +18734,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Parametre automatickej inštalácie sú dosiahnuteľné na lište vľavo"
-#: standalone/drakautoinst:252 standalone/drakgw:597 standalone/drakvpn:902
-#: standalone/scannerdrake:405
-#, c-format
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Gratulujeme!"
-
#: standalone/drakautoinst:253
#, c-format
msgid ""
@@ -20786,12 +20816,12 @@ msgstr "Čakať ak je obsadené"
msgid "Modem sound"
msgstr "zvuk modemu"
-#: standalone/drakconnect:553
+#: standalone/drakconnect:553 standalone/drakgw:108
#, c-format
msgid "Enable"
msgstr "Povoliť"
-#: standalone/drakconnect:553
+#: standalone/drakconnect:553 standalone/drakgw:108
#, c-format
msgid "Disable"
msgstr "Zakázať"
@@ -20822,7 +20852,7 @@ msgstr "Zbernica"
msgid "Location on the bus"
msgstr "Pozícia na zbernici"
-#: standalone/drakconnect:707 standalone/drakgw:247 standalone/drakpxe:138
+#: standalone/drakconnect:707 standalone/drakgw:325 standalone/drakpxe:138
#, c-format
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
@@ -21000,32 +21030,27 @@ msgstr "Typ pripojenia: "
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
-#: standalone/drakedm:34
+#: standalone/drakedm:40
#, c-format
msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
msgstr "GDM (GNOME správca prihlásenia)"
-#: standalone/drakedm:35
+#: standalone/drakedm:41
#, c-format
msgid "KDM (KDE Display Manager)"
msgstr "KDM (KDE správca prihlásenia)"
-#: standalone/drakedm:36
-#, c-format
-msgid "MdkKDM (Mandriva Linux Display Manager)"
-msgstr "MdkKDM (Mandriva Linux správca prihlásenia)"
-
-#: standalone/drakedm:37
+#: standalone/drakedm:42
#, c-format
msgid "XDM (X Display Manager)"
msgstr "XDM (X grafický manažér)"
-#: standalone/drakedm:55
+#: standalone/drakedm:53
#, c-format
msgid "Choosing a display manager"
msgstr "Vyberte si grafický manažér"
-#: standalone/drakedm:56
+#: standalone/drakedm:54
#, c-format
msgid ""
"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
@@ -21036,12 +21061,12 @@ msgstr ""
"prostredí do vášho systému a umožňuje aj vytvorenie viacerých\n"
"súčastných X spojení na váš počítač v jednom čase."
-#: standalone/drakedm:79
+#: standalone/drakedm:72
#, c-format
msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?"
msgstr "Zmeny sú vykonané, želáte si reštartovať dm servis ?"
-#: standalone/drakedm:80
+#: standalone/drakedm:73
#, c-format
msgid ""
"You are going to close all running programs and lose your current session. "
@@ -21525,95 +21550,17 @@ msgstr "Odstrániť fonty zo systému"
msgid "Post Uninstall"
msgstr "Po odinštalovaní"
-#: standalone/drakgw:58 standalone/drakgw:191
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing"
-msgstr "Zdieľanie pripojenia k Internetu"
-
-#: standalone/drakgw:111 standalone/drakvpn:51
+#: standalone/drakgw:51 standalone/drakvpn:51
#, c-format
msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels."
msgstr "Prepáčte, ale podporujeme iba 2.4 a novšie jadrá."
-#: standalone/drakgw:122
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
-msgstr "Zdieľanie Internetového pripojenia je momentálne zakázané"
-
-#: standalone/drakgw:123
-#, c-format
-msgid ""
-"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
-"It's currently disabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Nastavenie zdieľania Internetového pripojenia už bolo urobené.\n"
-"Momentálne je zakázané.\n"
-"\n"
-"Čo chcete urobiť?"
-
-#: standalone/drakgw:127 standalone/drakvpn:127
-#, c-format
-msgid "enable"
-msgstr "povoliť"
-
-#: standalone/drakgw:127 standalone/drakgw:154 standalone/drakvpn:101
-#: standalone/drakvpn:127
-#, c-format
-msgid "reconfigure"
-msgstr "prekonfigurovať"
-
-#: standalone/drakgw:127 standalone/drakgw:154 standalone/drakvpn:101
-#: standalone/drakvpn:127 standalone/drakvpn:376 standalone/drakvpn:735
-#, c-format
-msgid "dismiss"
-msgstr "odmietnuť"
-
-#: standalone/drakgw:134
-#, c-format
-msgid "Enabling servers..."
-msgstr "Povoľovanie serverov..."
-
-#: standalone/drakgw:146
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
-msgstr "Zdieľanie Internetového pripojenia je teraz povolené."
-
-#: standalone/drakgw:149
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
-msgstr "Zdieľanie Internetového pripojenia je momentálne povolené"
-
-#: standalone/drakgw:150
+#: standalone/drakgw:78
#, c-format
-msgid ""
-"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
-"It's currently enabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Nastavenie zdieľania Internetového pripojenia už bolo urobené.\n"
-"Momentálne je povolené.\n"
-"\n"
-"Čo chcete urobiť?"
-
-#: standalone/drakgw:154 standalone/drakvpn:101
-#, c-format
-msgid "disable"
-msgstr "zakázať"
-
-#: standalone/drakgw:157
-#, c-format
-msgid "Disabling servers..."
-msgstr "Zakazovanie servrov..."
-
-#: standalone/drakgw:172
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
-msgstr "Zdieľanie Internetového pripojenia je teraz zakázané."
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "Zdieľanie pripojenia k Internetu"
-#: standalone/drakgw:192
+#: standalone/drakgw:82
#, c-format
msgid ""
"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
@@ -21635,27 +21582,38 @@ msgstr ""
"\n"
"Poznámka: Potrebujete samostatnú sieťovú kartu na pripojenie lokálnej siete."
-#: standalone/drakgw:236
+#: standalone/drakgw:98
#, c-format
-msgid "Interface %s (using module %s)"
-msgstr "Rozhranie %s (používa modul %s)"
-
-#: standalone/drakgw:237
-#, c-format
-msgid "Interface %s"
-msgstr "Rozhranie %s"
+msgid ""
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Nastavenie zdieľania Internetového pripojenia už bolo urobené.\n"
+"Momentálne je povolené.\n"
+"\n"
+"Čo chcete urobiť?"
-#: standalone/drakgw:246 standalone/drakpxe:137
+#: standalone/drakgw:102
#, c-format
-msgid "No network adapter on your system!"
-msgstr "Vo vašom systéme nie je sieťový adaptér!"
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Nastavenie zdieľania Internetového pripojenia už bolo urobené.\n"
+"Momentálne je zakázané.\n"
+"\n"
+"Čo chcete urobiť?"
-#: standalone/drakgw:253
-#, c-format
-msgid "Network interface"
-msgstr "Sieťové rozhranie"
+#: standalone/drakgw:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "prekonfigurovať"
-#: standalone/drakgw:254
+#: standalone/drakgw:148
#, c-format
msgid ""
"There is only one configured network adapter on your system:\n"
@@ -21670,12 +21628,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Lokálna sieť bude nastavená práve s týmto adaptérom."
-#: standalone/drakgw:260 standalone/drakpxe:142
-#, c-format
-msgid "Choose the network interface"
-msgstr "Zvoľte sieťové rozhranie"
-
-#: standalone/drakgw:261
+#: standalone/drakgw:159
#, c-format
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
@@ -21684,95 +21637,42 @@ msgstr ""
"Prosím vyberte si sieťový adaptér, ktorý bude pripojený k vašej lokálnej "
"sieti."
-#: standalone/drakgw:290
-#, c-format
-msgid "Network interface already configured"
-msgstr "Sieťové rozhranie je už nastavené"
-
-#: standalone/drakgw:291
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
-"\n"
-"Do you want an automatic re-configuration?\n"
-"\n"
-"You can do it manually but you need to know what you're doing."
-msgstr ""
-"Varovanie. Sieťový adaptér (%s) je už nastavený.\n"
-"\n"
-"Želáte si automatickú rekonfiguráciu?\n"
-"\n"
-"Môžete to urobiť manuálne, ale musíte vedieť, čo robíte."
-
-#: standalone/drakgw:296
-#, c-format
-msgid "Automatic reconfiguration"
-msgstr "Automatická zmena konfigurácie"
+#: standalone/drakgw:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local Area Network setings"
+msgstr "Lokálna sieťová adresa"
-#: standalone/drakgw:296
+#: standalone/drakgw:183
#, c-format
-msgid "No (experts only)"
-msgstr "Nie (len experti)"
+msgid "Local Network adress"
+msgstr "Lokálna sieťová adresa"
-#: standalone/drakgw:297
+#: standalone/drakgw:185
#, c-format
-msgid "Show current interface configuration"
-msgstr "Zobraz aktuálne nastavenie rozhrania"
+msgid "The internal domain name"
+msgstr "Interné doménové meno"
-#: standalone/drakgw:298
+#: standalone/drakgw:191
#, c-format
-msgid "Current interface configuration"
-msgstr "Aktuálne nastavenie rozhrania"
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr "Potenciálny konflikt LAN adries v aktuálnej konfigurácii %s!\n"
-#: standalone/drakgw:299
-#, c-format
-msgid ""
-"Current configuration of `%s':\n"
-"\n"
-"Network: %s\n"
-"IP address: %s\n"
-"IP attribution: %s\n"
-"Driver: %s"
-msgstr ""
-"Aktuálne nastavenie `%s':\n"
-"\n"
-"Sieť: %s\n"
-"IP adresa: %s\n"
-"IP atribút: %s\n"
-"Ovládač: %s"
+#: standalone/drakgw:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
+msgstr "Konfigurácia Terminal Servera"
-#: standalone/drakgw:312
+#: standalone/drakgw:211
#, c-format
-msgid ""
-"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP "
-"server; in that case please verify I correctly read the Network that you use "
-"for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your "
-"DHCP server configuration.\n"
-"\n"
-"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. "
-"You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n"
-"\t\t \n"
-"Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server "
-"for you.\n"
-"\n"
+msgid "Use this gateway as domain name server"
msgstr ""
-"Je možné zachovať súčasné nastavenie a predpokladať, že už máte nastavený "
-"DHCP server; v tom prípade prosím skontrolujte, že je správne nastavená "
-"lokálna sieť; v nastaveniach sa nebudú robiť žiadne zmeny pre DHCP server.\n"
-"\n"
-"Štandardný DNS server je kešovací server doménových mien na firewalle. "
-"Môžete ho zameniť za IP adresu DNS servera vášho ISP, napríklad.\n"
-"\t\t \n"
-"Inak je možné prekonfigurovať vaše rozhranie a (pre)konfigurovať váš DHCP "
-"server.\n"
-"\n"
-#: standalone/drakgw:319
+#: standalone/drakgw:212
#, c-format
-msgid "Local Network adress"
-msgstr "Lokálna sieťová adresa"
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr "IP adresa DNS servera"
-#: standalone/drakgw:323
+#: standalone/drakgw:244
#, c-format
msgid ""
"DHCP Server Configuration.\n"
@@ -21785,72 +21685,77 @@ msgstr ""
"Na tomto mieste si môžete zvoliť rôzne nastavenia pre DHCP server.\n"
"Ak neviete čo znamenajú tieto nastavenia, jednoducho ich ponechajte ako sú."
-#: standalone/drakgw:327
-#, c-format
-msgid "(This) DHCP Server IP"
-msgstr "IP tohoto DHCP servera"
-
-#: standalone/drakgw:328
-#, c-format
-msgid "The DNS Server IP"
-msgstr "IP adresa DNS servera"
-
-#: standalone/drakgw:329
-#, c-format
-msgid "The internal domain name"
-msgstr "Interné doménové meno"
+#: standalone/drakgw:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
+msgstr "Automatická zmena konfigurácie"
-#: standalone/drakgw:330
+#: standalone/drakgw:252
#, c-format
msgid "The DHCP start range"
msgstr "Začiatok rozsahu pre DHCP"
-#: standalone/drakgw:331
+#: standalone/drakgw:253
#, c-format
msgid "The DHCP end range"
msgstr "Koniec rozsahu pre DHCP"
-#: standalone/drakgw:332
+#: standalone/drakgw:254
#, c-format
msgid "The default lease (in seconds)"
msgstr "Čas rezervovania (v sekundách)"
-#: standalone/drakgw:333
+#: standalone/drakgw:255
#, c-format
msgid "The maximum lease (in seconds)"
msgstr "Maximálny čas rezervovania (v sekundách)"
-#: standalone/drakgw:334
+#: standalone/drakgw:281
#, c-format
-msgid "Re-configure interface and DHCP server"
-msgstr "Opätovné nastavenie DHCP servera"
+msgid "Proxy caching server (SQUID)"
+msgstr ""
-#: standalone/drakgw:341
+#: standalone/drakgw:285
#, c-format
-msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
-msgstr "Číslo lokálnej siete nekončí na .0, skúšam znovu."
+msgid "Use this gateway as proxy caching server"
+msgstr ""
-#: standalone/drakgw:351
+#: standalone/drakgw:286
#, c-format
-msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
-msgstr "Potenciálny konflikt LAN adries v aktuálnej konfigurácii %s!\n"
+msgid "Admin mail"
+msgstr ""
-#: standalone/drakgw:361
-#, c-format
-msgid "Configuring..."
-msgstr "Konfigurácia..."
+#: standalone/drakgw:287
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Visible hostname"
+msgstr "Názov vzdialeného počítača"
+
+#: standalone/drakgw:288
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy port"
+msgstr "Vlastníctvo"
+
+#: standalone/drakgw:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cache size (MB)"
+msgstr "veľkosť cache"
+
+#: standalone/drakgw:314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Broadcast printer information"
+msgstr "Informácie o pevnom disku"
-#: standalone/drakgw:362
+#: standalone/drakgw:331
#, c-format
-msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
-msgstr "Konfigurácia skriptov, inštalovanie programov, štart serverov..."
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr "Zdieľanie Internetového pripojenia je teraz povolené."
-#: standalone/drakgw:402 standalone/drakpxe:231 standalone/drakvpn:278
+#: standalone/drakgw:337
#, c-format
-msgid "Problems installing package %s"
-msgstr "Problémy pri inštalácii balička %s"
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr "Zdieľanie Internetového pripojenia je teraz zakázané."
-#: standalone/drakgw:598
+#: standalone/drakgw:343
#, c-format
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
@@ -21863,6 +21768,35 @@ msgstr ""
"vašej lokálnej sieti použitím automatického nastavenia siete (DHCP) a\n"
"transparentnej proxy keše (SQUID)."
+#: standalone/drakgw:378
+#, c-format
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr "Zakazovanie servrov..."
+
+#: standalone/drakgw:392
+#, c-format
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "Bola nájdená konfigurácia firewallu!"
+
+#: standalone/drakgw:393
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
+msgstr ""
+"Pozor! Bola nájdená existujúca konfigurácia firewallu. Možno budete musieť "
+"urobiť zopár ručných zásahov po inštalácii."
+
+#: standalone/drakgw:396
+#, c-format
+msgid "Configuring..."
+msgstr "Konfigurácia..."
+
+#: standalone/drakgw:397
+#, c-format
+msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
+msgstr "Konfigurácia skriptov, inštalovanie programov, štart serverov..."
+
#: standalone/drakhelp:17
#, c-format
msgid ""
@@ -22182,6 +22116,16 @@ msgstr ""
"Poznámka: potrebujete dedikovaný sieťový adaptér pre nastavenie lokálnej "
"siete (LAN)."
+#: standalone/drakpxe:137
+#, c-format
+msgid "No network adapter on your system!"
+msgstr "Vo vašom systéme nie je sieťový adaptér!"
+
+#: standalone/drakpxe:142
+#, c-format
+msgid "Choose the network interface"
+msgstr "Zvoľte sieťové rozhranie"
+
#: standalone/drakpxe:143
#, c-format
msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server."
@@ -22268,6 +22212,11 @@ msgstr ""
msgid "Location of auto_install.cfg file"
msgstr "Umiestnenie súboru auto_install.cfg"
+#: standalone/drakpxe:231 standalone/drakvpn:278
+#, c-format
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr "Problémy pri inštalácii balička %s"
+
#: standalone/drakroam:41
#, c-format
msgid ""
@@ -22377,7 +22326,7 @@ msgid "Disconnect"
msgstr "Odpojiť"
#. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/drakroam:241 standalone/net_applet:90
+#: standalone/drakroam:241 standalone/net_applet:91
#: standalone/printerdrake:238
#, c-format
msgid "Refresh"
@@ -22604,7 +22553,7 @@ msgstr ""
"Poznámka: ak máte ISA PnP zvukovú kartu, mali by ste použiť program alsaconf "
"alebo sndconfig. Napíšte iba \"alsaconf\" alebo \"sndconfig\" na konzole."
-#: standalone/draksplash:26
+#: standalone/draksplash:15
#, c-format
msgid ""
"package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n"
@@ -22614,7 +22563,7 @@ msgstr ""
"Kliknite na \"OK\" pre inštaláciu 'ImageMagick', alebo \"Zrušiť\" pre "
"ukončenie"
-#: standalone/draksplash:32
+#: standalone/draksplash:34
#, c-format
msgid ""
"x coordinate of text box\n"
@@ -22623,7 +22572,7 @@ msgstr ""
"x súradnica textového\n"
"poľa v počte znakov"
-#: standalone/draksplash:33
+#: standalone/draksplash:35
#, c-format
msgid ""
"y coordinate of text box\n"
@@ -22632,17 +22581,17 @@ msgstr ""
"y súradnica textového\n"
"poľa v počte znakov"
-#: standalone/draksplash:34
+#: standalone/draksplash:36
#, c-format
msgid "text width"
msgstr "výška textu"
-#: standalone/draksplash:35
+#: standalone/draksplash:37
#, c-format
msgid "text box height"
msgstr "šírka poľa textu"
-#: standalone/draksplash:36
+#: standalone/draksplash:38
#, c-format
msgid ""
"the progress bar x coordinate\n"
@@ -22651,7 +22600,7 @@ msgstr ""
"x súradnica stavového pruhu\n"
"od horného ľavého rohu"
-#: standalone/draksplash:37
+#: standalone/draksplash:39
#, c-format
msgid ""
"the progress bar y coordinate\n"
@@ -22660,72 +22609,72 @@ msgstr ""
"y súradnica stavového pruhu\n"
"od horného ľavého rohu"
-#: standalone/draksplash:38
+#: standalone/draksplash:40
#, c-format
msgid "the width of the progress bar"
msgstr "výška stavového pruhu"
-#: standalone/draksplash:39
+#: standalone/draksplash:41
#, c-format
msgid "the height of the progress bar"
msgstr "šírka stavového pruhu"
-#: standalone/draksplash:56 standalone/draksplash:61
+#: standalone/draksplash:58 standalone/draksplash:63
#, c-format
msgid "Choose progress bar color"
msgstr ""
-#: standalone/draksplash:57 standalone/draksplash:62
+#: standalone/draksplash:59 standalone/draksplash:64
#, c-format
msgid "Choose picture"
msgstr ""
-#: standalone/draksplash:58
+#: standalone/draksplash:60
#, c-format
msgid "Silent bootsplash"
msgstr ""
-#: standalone/draksplash:63
+#: standalone/draksplash:65
#, c-format
msgid "Verbose bootsplash"
msgstr ""
-#: standalone/draksplash:65
+#: standalone/draksplash:67
#, c-format
msgid "Display logo on Console"
msgstr "Zobraziť logo na konzole"
-#: standalone/draksplash:68
+#: standalone/draksplash:70
#, c-format
msgid "Console bootsplash"
msgstr ""
-#: standalone/draksplash:74
+#: standalone/draksplash:76
#, c-format
msgid "Theme name"
msgstr "Toto meno"
-#: standalone/draksplash:77
+#: standalone/draksplash:79
#, c-format
msgid "final resolution"
msgstr "konečné rozlíšenie"
-#: standalone/draksplash:82
+#: standalone/draksplash:84
#, c-format
msgid "Save theme"
msgstr "uloženie témy"
-#: standalone/draksplash:130
+#: standalone/draksplash:145
#, c-format
msgid "saving Bootsplash theme..."
msgstr "ukladám tému úvodnej obrazovky..."
-#: standalone/draksplash:145
+#: standalone/draksplash:160
#, c-format
msgid "choose image"
msgstr "vyberte si cd obraz"
-#: standalone/draksplash:162
+#: standalone/draksplash:177
#, c-format
msgid "ProgressBar color selection"
msgstr "Výber farby stavového pruhu"
@@ -22926,6 +22875,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Čo si žaláte urobiť?"
+#: standalone/drakvpn:101
+#, c-format
+msgid "disable"
+msgstr "zakázať"
+
+#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127
+#, c-format
+msgid "reconfigure"
+msgstr "prekonfigurovať"
+
+#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127 standalone/drakvpn:376
+#: standalone/drakvpn:735
+#, c-format
+msgid "dismiss"
+msgstr "odmietnuť"
+
#: standalone/drakvpn:105
#, c-format
msgid "Disabling VPN..."
@@ -22956,6 +22921,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Čo si želáte urobiť?"
+#: standalone/drakvpn:127
+#, c-format
+msgid "enable"
+msgstr "povoliť"
+
#: standalone/drakvpn:135
#, c-format
msgid "Enabling VPN..."
@@ -25716,110 +25686,115 @@ msgstr "Monitoring siete"
#: standalone/net_applet:71
#, c-format
+msgid "Manage wireless networks"
+msgstr ""
+
+#: standalone/net_applet:72
+#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Konfigurácia siete"
-#: standalone/net_applet:73
+#: standalone/net_applet:74
#, c-format
msgid "Watched interface"
msgstr "Kontrolované rozhranie"
-#: standalone/net_applet:82
+#: standalone/net_applet:83
#, c-format
msgid "Profiles"
msgstr "Profily"
-#: standalone/net_applet:91
+#: standalone/net_applet:92
#, c-format
msgid "Get Online Help"
msgstr "Získanie online pomoci"
-#: standalone/net_applet:223
+#: standalone/net_applet:224
#, c-format
msgid "Interactive intrusion detection"
msgstr "Interaktívny systém detekcie prienikov"
-#: standalone/net_applet:227
+#: standalone/net_applet:228
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Vždy spustiť po štarte"
-#: standalone/net_applet:280
+#: standalone/net_applet:281
#, c-format
msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
msgstr "Zaznamenaný portscan z adresy %s."
-#: standalone/net_applet:281
+#: standalone/net_applet:282
#, c-format
msgid "The %s service has been attacked by %s."
msgstr "Služba %s bola atakovaná z %s."
-#: standalone/net_applet:282
+#: standalone/net_applet:283
#, c-format
msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
msgstr "Zaznamenaný pokus o zlomenie hesla z %s."
-#: standalone/net_applet:290
+#: standalone/net_applet:291
#, c-format
msgid "Active Firewall: intrusion detected"
msgstr "Aktívny firewall: detekcia prienikov"
-#: standalone/net_applet:301
+#: standalone/net_applet:302
#, c-format
msgid "Do you want to blacklist the attacker?"
msgstr "Želáte si zaradiť útočníka na čiernu listinu?"
-#: standalone/net_applet:315
+#: standalone/net_applet:316
#, c-format
msgid "Always blacklist (do not ask again)"
msgstr "Vždy zaradiť na čiernu listinu (znovu sa už nepýtať)"
-#: standalone/net_applet:318
+#: standalone/net_applet:319
#, c-format
msgid "Attack details"
msgstr "Podrobnosti útoku"
-#: standalone/net_applet:322
+#: standalone/net_applet:323
#, c-format
msgid "Attack time: %s"
msgstr "Čas útoku: %s"
-#: standalone/net_applet:323
+#: standalone/net_applet:324
#, c-format
msgid "Network interface: %s"
msgstr "Sieťové rozhranie: %s"
-#: standalone/net_applet:324
+#: standalone/net_applet:325
#, c-format
msgid "Attack type: %s"
msgstr "Typ útoku: %s"
-#: standalone/net_applet:325
+#: standalone/net_applet:326
#, c-format
msgid "Protocol: %s"
msgstr "Protokol: %s"
-#: standalone/net_applet:326
+#: standalone/net_applet:327
#, c-format
msgid "Attacker IP address: %s"
msgstr "IP adresa útočníka: %s"
-#: standalone/net_applet:327
+#: standalone/net_applet:328
#, c-format
msgid "Attacker hostname: %s"
msgstr "Útočníkove meno hostiteľa: %s"
-#: standalone/net_applet:328
+#: standalone/net_applet:329
#, c-format
msgid "Service attacked: %s"
msgstr "Atakovaná služba: %s"
-#: standalone/net_applet:329
+#: standalone/net_applet:330
#, c-format
msgid "Port attacked: %s"
msgstr "AtakovanýpPort: %s"
-#: standalone/net_applet:330
+#: standalone/net_applet:331
#, c-format
msgid "Type of ICMP attack: %s"
msgstr "Typ ICMP útoku: %s"
@@ -26608,7 +26583,7 @@ msgstr "Niektoré zariadenia boli pridané: %s\n"
msgid "- %s was added\n"
msgstr "- %s bolo pridané\n"
-#: standalone/service_harddrake:203
+#: standalone/service_harddrake:206
#, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr "Prebieha detekcia hardvéru"
@@ -26758,7 +26733,7 @@ msgstr "Zbaliť stromovú štruktúru"
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr "Prepnutie medzi menným a skupinovým triedením"
-#: wizards.pm:95 wizards2.pm:95
+#: wizards.pm:95
#, c-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
@@ -26767,33 +26742,111 @@ msgstr ""
"%s nie je nainštalovaný\n"
"Kliknite na \"Ďalej\" pre inštaláciu, alebo \"Zruš\" pre ukončenie"
-#: wizards.pm:99 wizards2.pm:99
+#: wizards.pm:99
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Inštalácia zlyhala"
-#~ msgid "Number of logical extents: %d"
-#~ msgstr "Počet logických extenzií: %d"
+#~ msgid "Do it later"
+#~ msgstr "Vykonať neskôr"
+
+#~ msgid "MdkKDM (Mandriva Linux Display Manager)"
+#~ msgstr "MdkKDM (Mandriva Linux správca prihlásenia)"
+
+#~ msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
+#~ msgstr "Zdieľanie Internetového pripojenia je momentálne zakázané"
+
+#~ msgid "Enabling servers..."
+#~ msgstr "Povoľovanie serverov..."
+
+#~ msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
+#~ msgstr "Zdieľanie Internetového pripojenia je momentálne povolené"
+
+#~ msgid "Interface %s (using module %s)"
+#~ msgstr "Rozhranie %s (používa modul %s)"
+
+#~ msgid "Interface %s"
+#~ msgstr "Rozhranie %s"
+
+#~ msgid "Network interface"
+#~ msgstr "Sieťové rozhranie"
+
+#~ msgid "Network interface already configured"
+#~ msgstr "Sieťové rozhranie je už nastavené"
#~ msgid ""
-#~ "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-#~ "Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-#~ "this,\n"
-#~ "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+#~ "Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want an automatic re-configuration?\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can do it manually but you need to know what you're doing."
#~ msgstr ""
-#~ "Váš systém má nedostatok prostriedkov. Možno budete mať problémy s\n"
-#~ "inštaláciou Mandriva Linux. Ak sa tak stane, skúste textovú inštaláciu. "
-#~ "Pre jej\n"
-#~ "spustenie stlačte `F1' po naštartovaní z CDROMky a zadajte `text'."
+#~ "Varovanie. Sieťový adaptér (%s) je už nastavený.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Želáte si automatickú rekonfiguráciu?\n"
+#~ "\n"
+#~ "Môžete to urobiť manuálne, ale musíte vedieť, čo robíte."
+
+#~ msgid "No (experts only)"
+#~ msgstr "Nie (len experti)"
+
+#~ msgid "Show current interface configuration"
+#~ msgstr "Zobraz aktuálne nastavenie rozhrania"
+
+#~ msgid "Current interface configuration"
+#~ msgstr "Aktuálne nastavenie rozhrania"
#~ msgid ""
-#~ "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+#~ "Current configuration of `%s':\n"
+#~ "\n"
+#~ "Network: %s\n"
+#~ "IP address: %s\n"
+#~ "IP attribution: %s\n"
+#~ "Driver: %s"
#~ msgstr ""
-#~ "Pripájam sa k web stránke Mandriva Linux pre stiahnutie zoznamu "
-#~ "zrkadiel..."
+#~ "Aktuálne nastavenie `%s':\n"
+#~ "\n"
+#~ "Sieť: %s\n"
+#~ "IP adresa: %s\n"
+#~ "IP atribút: %s\n"
+#~ "Ovládač: %s"
-#~ msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-#~ msgstr "Inštalácia Mandriva Linux %s"
+#~ msgid ""
+#~ "I can keep your current configuration and assume you already set up a "
+#~ "DHCP server; in that case please verify I correctly read the Network that "
+#~ "you use for your local network; I will not reconfigure it and I will not "
+#~ "touch your DHCP server configuration.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the "
+#~ "firewall. You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n"
+#~ "\t\t \n"
+#~ "Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP "
+#~ "server for you.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Je možné zachovať súčasné nastavenie a predpokladať, že už máte nastavený "
+#~ "DHCP server; v tom prípade prosím skontrolujte, že je správne nastavená "
+#~ "lokálna sieť; v nastaveniach sa nebudú robiť žiadne zmeny pre DHCP "
+#~ "server.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Štandardný DNS server je kešovací server doménových mien na firewalle. "
+#~ "Môžete ho zameniť za IP adresu DNS servera vášho ISP, napríklad.\n"
+#~ "\t\t \n"
+#~ "Inak je možné prekonfigurovať vaše rozhranie a (pre)konfigurovať váš DHCP "
+#~ "server.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "(This) DHCP Server IP"
+#~ msgstr "IP tohoto DHCP servera"
+
+#~ msgid "Re-configure interface and DHCP server"
+#~ msgstr "Opätovné nastavenie DHCP servera"
+
+#~ msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
+#~ msgstr "Číslo lokálnej siete nekončí na .0, skúšam znovu."
+
+#~ msgid "Number of logical extents: %d"
+#~ msgstr "Počet logických extenzií: %d"
#~ msgid ""
#~ "WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
ரிமைப்படி இல்ைல\n" #: install_messages.pm:128 #, fuzzy, c-format msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "Remove the boot media and press return to reboot.\n" "\n" "\n" "For information on fixes which are available for this release of " "Mandrakelinux,\n" "consult the Errata available from:\n" "\n" "\n" "%s\n" "\n" "\n" "Information on configuring your system is available in the post\n" "install chapter of the Official Mandrakelinux User's Guide." msgstr "" "வாழ்த்துக்கள், நிறுவுதல் வெற்றிகரமாக முடிந்தது\n" "நிறுவல்வட்ைடயும், நிறுவல் சிடியையும் வெளியெ எடுத்துவிட்டு மறுதொடக்கம் செய்யவும்.\n" "\n" "\n" "உங்கள் மாண்ட்ேரக் லின பற்றிய கடைசி தகவல்களுக்கு \n" "பிழையறிவிப்ேபா பார்க்கவும் \n" "\n" "\n" "%s\n" "\n" "\n" "தயவுசெய்து உங்கள் கணினியை வடிவமைக்க மாண்ட்ேரக் உதவிநூல்களை \n" "படிக்கவும்" #: install_messages.pm:141 #, c-format msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/100errata.php3" msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/100errata.php3" #: install_steps.pm:242 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "ஏற்றப் புள்ளி %s ஏற்கனவே உள்ளது" #: install_steps.pm:407 #, c-format msgid "" "Some important packages didn't get installed properly.\n" "Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" "Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm" "\"\n" msgstr "" "சில முக்கிய பொதிகள் நிறுவுவதில் பிழை நேர்ந்துள்ளது\n" "உங்கள் சிடி அல்லது சிடி இயக்கி பழுதடைந்து இருக்கலாம்.\n" "உங்கள் சிடியைச் சோதிக்க ஏற்கனவே இயங்குகின்ற கணினியில் \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm " "என கட்டளையிடவும்\"\n" #: install_steps.pm:533 #, c-format msgid "No floppy drive available" msgstr "நெகிழ் வட்டகம் ஏதும் இல்ைல" #: install_steps_auto_install.pm:76 install_steps_stdio.pm:27 #, c-format msgid "Entering step `%s'\n" msgstr "தற்ேபாது இந்த `%s நிலைக்கு செல்கிறோம்' \n" #: install_steps_gtk.pm:178 #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" "Mandrakelinux. If that occurs, you can try a text install instead. For " "this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "உங்கள் கணினியில் வளங்கள் குறைவாக உள்ளதால்\n" "மாண்ட்ேரக் லினக்ஸ் நிறுவுவதில் பிழை ஏற்படலாம். நீங்கள் உரைவழி நிறுவலாம்,\n" "சிடியில் நிறுவ தொடங்கும் போது `F1' என அழுத்தி விட்டு, `text'. என அடிக்கவும்" #: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_interactive.pm:580 #, c-format msgid "Package Group Selection" msgstr "பொதிகள் குழுத் தேர்வு" #: install_steps_gtk.pm:294 install_steps_interactive.pm:519 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "மெகா பைட்டில் மொத்த அளவு %d / %d" #: install_steps_gtk.pm:340 #, c-format msgid "Bad package" msgstr "தவறான பொதி" #: install_steps_gtk.pm:342 #, fuzzy, c-format msgid "Version: " msgstr "வெளியீடு: %s\n" #: install_steps_gtk.pm:343 #, fuzzy, c-format msgid "Size: " msgstr "அளவு: %s" #: install_steps_gtk.pm:343 #, fuzzy, c-format msgid "%d KB\n" msgstr "கிலோ பைட்டில் அளவு %d \n" #: install_steps_gtk.pm:344 #, fuzzy, c-format msgid "Importance: " msgstr "முக்கியத்துவும்: %s\n" #: install_steps_gtk.pm:377 #, c-format msgid "You can't select/unselect this package" msgstr "நீங்கள் இந்த பொதியை தேர்வு/நீக்க முடியாது" #: install_steps_gtk.pm:381 #, fuzzy, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "kdesu இல்ைல" #: install_steps_gtk.pm:382 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" #: install_steps_gtk.pm:383 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "" #: install_steps_gtk.pm:384 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "" #: install_steps_gtk.pm:389 #, c-format msgid "" "You can't select this package as there is not enough space left to install it" msgstr "இடமில்ைல என்பதால் நீங்கள் இந்த பொதியைத் தே`ர்வுச் செய்ய முடியாது" #: install_steps_gtk.pm:392 #, c-format msgid "The following packages are going to be installed" msgstr "கிழ்கானும் பொதிகள் நிறுவுவதற்கு தேர்வுச் செய்யப்பட்டுள்ளது" #: install_steps_gtk.pm:393 #, c-format msgid "The following packages are going to be removed" msgstr "கிழ்கானும் பொதிகள் நீக்கப்படுகிறது" #: install_steps_gtk.pm:417 #, c-format msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" msgstr "இது கட்டாய பொதி. இதனை நீக்க முடியாது" #: install_steps_gtk.pm:419 #, c-format msgid "You can't unselect this package. It is already installed" msgstr "இந்த பொதியை.நீக்க முடியாது. இது ஏற்கனவே நிறுவப்பட்டள்ளது" #: install_steps_gtk.pm:422 #, c-format msgid "" "This package must be upgraded.\n" "Are you sure you want to deselect it?" msgstr "" "இந்த பொதி நிறுவப்படவேண்டும்.ஓப்புதல் தரவும்?.\n" "இதை நீக்க வேண்டுமா?" #: install_steps_gtk.pm:425 #, c-format msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" msgstr "இந்த பொதியை.நீக்க முடியாது. இது நிகழ்நிலைப்படுத்த வேண்டிய பொதி" #: install_steps_gtk.pm:430 #, c-format msgid "Show automatically selected packages" msgstr "தானாக தேர்வுச் செய்யப்பட்டுள்ள பொதிகளைக் காட்டு" #: install_steps_gtk.pm:435 #, c-format msgid "Load/Save on floppy" msgstr "நெகிழ்வட்டில் சேமிக்கவும்" #: install_steps_gtk.pm:436 #, c-format msgid "Updating package selection" msgstr "பொதிகள் தேர்ைவ நிகழ்நிலைப் படுத்து" #: install_steps_gtk.pm:441 #, c-format msgid "Minimal install" msgstr "குறைந்தபட்ச நிறுவல்" #: install_steps_gtk.pm:455 install_steps_interactive.pm:427 #, c-format msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "நிறுவ வேண்டிய பொதிகளை தேர்வுச் செய்யுங்கள் " #: install_steps_gtk.pm:471 install_steps_interactive.pm:666 #, c-format msgid "Installing" msgstr "நிறுவப்படுகிறது" #: install_steps_gtk.pm:477 #, fuzzy, c-format msgid "No details" msgstr "விவரங்கள்" #: install_steps_gtk.pm:478 #, c-format msgid "Estimating" msgstr "கணக்கிடப்படுகிறது" #: install_steps_gtk.pm:484 #, c-format msgid "Time remaining " msgstr "தேவைப்படும் நேரம்" #: install_steps_gtk.pm:496 #, c-format msgid "Please wait, preparing installation..." msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்..நிறுவுதல் தொடங்கப்ேபாகிறது" #: install_steps_gtk.pm:557 #, c-format msgid "%d packages" msgstr "%d பொதிகள்" #: install_steps_gtk.pm:562 #, c-format msgid "Installing package %s" msgstr "%s பொதி நிறுவப்படுகிறது" #: install_steps_gtk.pm:598 install_steps_interactive.pm:88 #: install_steps_interactive.pm:690 #, c-format msgid "Refuse" msgstr "ஒப்புக்ெகாள்ளவில்ைல" #: install_steps_gtk.pm:599 install_steps_interactive.pm:691 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" "\n" "Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " "done.\n" "If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." msgstr "" "சிடியை மாற்றவும்\n" "\n" "தயவுசெய்து \"%s\" என பெயரிடப்பட்ட நிறுவல் சிடியை சிடிராமில் வைக்கவும். வைத்தவுடன் சரி " "என்ற பொத்தானை கிளிக் செய்யவும்\n" "இந்த சிடி இல்ைலயென்றால் நீக்கு என்ற பொத்தானை கிளிக் செய்தால் இந்த சிடியிலிருந்து நிறுவல் " "நின்றுவிடும்" #: install_steps_gtk.pm:614 install_steps_interactive.pm:703 #, c-format msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "பொதிகளை அடுக்குவதில் பிழை நேர்ந்துள்ளது" #: install_steps_gtk.pm:614 install_steps_gtk.pm:618 #: install_steps_interactive.pm:703 install_steps_interactive.pm:707 #, c-format msgid "Go on anyway?" msgstr "தொடர்ந்து செல்லலாமா?" #: install_steps_gtk.pm:618 install_steps_interactive.pm:707 #, c-format msgid "There was an error installing packages:" msgstr "பொதிகளை நிறுவுவதில் பிழை நேர்ந்துள்ளது" #: install_steps_gtk.pm:658 install_steps_interactive.pm:869 #: install_steps_interactive.pm:1021 #, c-format msgid "not configured" msgstr "வடிவமைக்கப்படவில்ைல" #: install_steps_interactive.pm:81 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to recover your system?" msgstr "தயவுசெய்து நிறுவுவதற்கு ஆங்கிலத்ைத பயன்படுத்துங்கள்" #: install_steps_interactive.pm:82 #, c-format msgid "License agreement" msgstr "அனுமதி ஒப்பந்தம்" #: install_steps_interactive.pm:111 #, c-format msgid "Please choose your keyboard layout." msgstr "தயவுசெய்து உங்கள் விசைப்பலகை இட அமைவைத் தேர்வு செய்க " #: install_steps_interactive.pm:113 #, fuzzy, c-format msgid "Here is the full list of available keyboards" msgstr "உங்கள் பயன்பாட்டிற்கு உள்ள விசைப்பலகைகள் அனைத்தும் இங்கே கொடுக்கப்பட்டுள்ளன" #: install_steps_interactive.pm:143 #, c-format msgid "Install/Upgrade" msgstr "நிறுவுதுல்/ேமம்படுத்தல்" #: install_steps_interactive.pm:144 #, c-format msgid "Is this an install or an upgrade?" msgstr "இது நிறுவுதலா அல்லது ேமம்படுத்தலா?" #: install_steps_interactive.pm:150 #, c-format msgid "Upgrade %s" msgstr " %s ேமம்படுத்து" #: install_steps_interactive.pm:160 #, fuzzy, c-format msgid "Encryption key for %s" msgstr "மறைக்குறியீட்டுச் சாவி" #: install_steps_interactive.pm:177 #, c-format msgid "Please choose your type of mouse." msgstr "தயவுசெய்து, உங்கள் எலியின் வகையைத் தேர்வுச் செய்யுங்கள் " #: install_steps_interactive.pm:186 standalone/mousedrake:46 #, c-format msgid "Mouse Port" msgstr "எலி இணைக்கப்பட்டுள்ள துறை" #: install_steps_interactive.pm:187 standalone/mousedrake:47 #, c-format msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to." msgstr "தயவுசெய்து, உங்கள் எலி இணைக்கப்பட்டுள்ள தொடர்நிலைத் துறைவயைத் தேர்வுச் செய்யுங்கள்" #: install_steps_interactive.pm:197 #, c-format msgid "Buttons emulation" msgstr "பொத்தான் போன்மி" #: install_steps_interactive.pm:199 #, c-format msgid "Button 2 Emulation" msgstr "2-பொத்தான் போன்மி" #: install_steps_interactive.pm:200 #, c-format msgid "Button 3 Emulation" msgstr "3-பொத்தான் போன்மி" #: install_steps_interactive.pm:221 #, c-format msgid "PCMCIA" msgstr "PCMCIA" #: install_steps_interactive.pm:221 #, c-format msgid "Configuring PCMCIA cards..." msgstr "PCMCIA அட்ைடகள் வடிவமைக்கப்படுகிறது..." #: install_steps_interactive.pm:228 #, c-format msgid "IDE" msgstr "IDE" #: install_steps_interactive.pm:228 #, c-format msgid "Configuring IDE" msgstr "IDE வடிவமைக்கப்படுகிறது..." #: install_steps_interactive.pm:248 network/tools.pm:155 #, c-format msgid "No partition available" msgstr "வகிர் ஏதுமில்ைல" #: install_steps_interactive.pm:251 #, c-format msgid "Scanning partitions to find mount points" msgstr "ஏற்றப் புள்ளிகளுக்காக வகிர்கள் தேடப்படுகின்றன" #: install_steps_interactive.pm:258 #, c-format msgid "Choose the mount points" msgstr "ஏற்றப் புள்ளிகளை தேர்வுச் செய்" #: install_steps_interactive.pm:288 #, c-format msgid "" "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " "system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" msgstr "" "துவங்குநிரலை நிறுவ இடமில்ைல. நிறுவுதல் தொடரும். ஆனால் உங்கள் லினக்ஸ் இயக்க நிரலை துவக்க " "டிரேக்வட்ைட பயன்படுத்துங்கள்" #: install_steps_interactive.pm:325 #, c-format msgid "Choose the partitions you want to format" msgstr "எந்த வகிர் வடிவூட்டபட வேண்டுமென தேர்வு சேய்யுங்கள்" #: install_steps_interactive.pm:327 #, c-format msgid "Check bad blocks?" msgstr "கட்டங்களை சோதிக்க வேண்டுமா?" #: install_steps_interactive.pm:359 #, c-format msgid "" "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " "you can lose data)" msgstr "%s என்ற கோப்பமைப்பு சோதிக்கப் படவில்ைல. தவறு ஏதுமிருநதால் அதை சரிசெய்யலாமா? " #: install_steps_interactive.pm:362 #, c-format msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" msgstr "இடமாற்றுக்கு போதுமான இடமில்ைல, தயவுசெய்து இன்னும் சிறிது சேர்க்கவும்" #: install_steps_interactive.pm:369 #, c-format msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." msgstr "இருக்கும் பொதிகள் பார்ைவயிடப்பட்டு rpm தரவு மீத்ெதாடக்கப் படுகின்றன" #: install_steps_interactive.pm:370 install_steps_interactive.pm:389 #, c-format msgid "Looking for available packages..." msgstr "இருக்கும் பொதிகள் பார்ைவயிடப்படுகின்றன" #: install_steps_interactive.pm:373 #, c-format msgid "Looking at packages already installed..." msgstr "ஏற்கனவே நிறுவப்பட்டுள்ள பொதிகள் பார்ைவயிடப்படுகின்றன" #: install_steps_interactive.pm:377 #, c-format msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "மேம்படுத்தப்பட வேண்டிய பொதிகள் அறியப்படுகின்றன" #: install_steps_interactive.pm:398 #, c-format msgid "" "Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d " "> %d)" msgstr "உங்கள் வட்டில் போதுமான இடமில்ைல (%d > %d)" #: install_steps_interactive.pm:439 #, c-format msgid "" "Please choose load or save package selection on floppy.\n" "The format is the same as auto_install generated floppies." msgstr "" "தயவுசெய்து உங்கள் பொதி தேர்ைவ ஒரு நெகிழ்வட்டில் சேமிக்கவும்.\n" "இவ்வாறு சேமிக்கும் முறை தானியங்கி-நிறுவலை ஒத்து இருக்கும்" #: install_steps_interactive.pm:441 #, c-format msgid "Load from floppy" msgstr "நெகிழ்வட்டில் இருந்து ஏற்றுங்கள்" #: install_steps_interactive.pm:441 #, c-format msgid "Save on floppy" msgstr "நெகிழ்வட்டில் சேமியுங்கள்" #: install_steps_interactive.pm:445 #, c-format msgid "Package selection" msgstr "பொதிகள் தேர்வு" #: install_steps_interactive.pm:445 #, c-format msgid "Loading from floppy" msgstr "நெகிழ்வட்டில் இருந்து ஏற்றுப்படுகிறது" #: install_steps_interactive.pm:450 #, c-format msgid "Insert a floppy containing package selection" msgstr "பொதிகள் தேர்ைவக் கொண்ட நெகிழ்வட்ைட உள்ளீடு செய்யவும்" #: install_steps_interactive.pm:533 #, c-format msgid "Selected size is larger than available space" msgstr "நீங்கள் தேர்வு செய்துள்ள அளவு, இருக்குமிடத்ைத விட அதிகமாக உள்ளது" #: install_steps_interactive.pm:548 #, c-format msgid "Type of install" msgstr "நிறுவல் முறை" #: install_steps_interactive.pm:549 #, c-format msgid "" "You haven't selected any group of packages.\n" "Please choose the minimal installation you want:" msgstr "" "நீங்கள் பொதி குழுக்கள் எதனையும் தேர்வு செய்யவில்ைல.\n" "தயவுசெய்து உங்களுக்கு தேவையானதை தேர்வு செய்யவும்" #: install_steps_interactive.pm:553 #, c-format msgid "With basic documentation (recommended!)" msgstr "உதவி நூல்களுடன் (குறைந்தபட்சம் இது தேவை!)" #: install_steps_interactive.pm:554 #, c-format msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" msgstr "மிகச்சிறிய நிறுவல்(urpmi கூட கிடையாது)" #: install_steps_interactive.pm:597 standalone/drakxtv:50 #, c-format msgid "All" msgstr "அனைத்து" #: install_steps_interactive.pm:641 #, c-format msgid "" "If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" "If you have none of those CDs, click Cancel.\n" "If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." msgstr "" "கிழே உள்ள அனைத்து சிடிக்களும் இருந்தால் சரி என கிளிக் செய்யவும்.\n" "ஒன்று கூட இல்ைலயென்றால் நீக்கு என்பதை கிளிக் செய்யவும்\n" "சில சிடிகள் மட்டும் இல்ைலயென்றால் இல்லாதவற்ைற மட்டும் நீக்கிவிட்டு சரி என கிளிக் செய்யவும்" #: install_steps_interactive.pm:646 #, c-format msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" msgstr " \"%s\" என பெயரிடப்பட்ட சிடி" #: install_steps_interactive.pm:666 #, c-format msgid "Preparing installation" msgstr "நிறுவுதல் தொடங்குகிறது" #: install_steps_interactive.pm:675 #, c-format msgid "" "Installing package %s\n" "%d%%" msgstr "" "இந்த பொதி நிறுவப்படுகிறது%s\n" "%d%%" #: install_steps_interactive.pm:721 #, c-format msgid "Post-install configuration" msgstr "நிறுவியபின் சேய்ய வேண்டிய வடிவமைப்புகள்" #: install_steps_interactive.pm:727 #, c-format msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s" msgstr "தயவுசெய்து நிகழ்நிலைப்படுத்தப்பட்ட வட்ைட மீண்டும் %s இயக்கியில் போடவும்" #: install_steps_interactive.pm:748 #, c-format msgid "" "You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" "have been updated after the distribution was released. They may\n" "contain security or bug fixes.\n" "\n" "To download these packages, you will need to have a working Internet \n" "connection.\n" "\n" "Do you want to install the updates ?" msgstr "" "இந்த பொதிகள் உங்கள் இயக்க நிரல் வெளியிட்ட பின் வெளிவந்தவை\n" "இவை பொதுவாக பிழைகளை நீக்கவும், பாதுகாப்பு குறைபாடுகளை\n" "நீக்கவும் வெளியிடப்பட்டவை \n" "\n" "இவற்ைற நிறுவ உங்களுக்கு நல்ல இணையத்ெதாடர்பு தேவை\n" "\n" "இவற்ைற நிறுவ விருப்பமா ?" #: install_steps_interactive.pm:769 #, c-format msgid "" "Contacting Mandrakelinux web site to get the list of available mirrors..." msgstr "தற்ேபாதுள்ள இணைப் பதிப்புதளங்களை அறிய மாண்ட்ேரக் இணையதளம் தொடர்புகொள்ளப்படுகிறது" #: install_steps_interactive.pm:774 #, c-format msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "பொதிகளை எங்கிருந்து இறக்க விரும்புகிறீர்கள்" #: install_steps_interactive.pm:788 #, c-format msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." msgstr "இணைப் பதிப்புதளங்களில் தற்ேபாதுள்ள பொதிகளை அறிய இணையதளம் தொடர்புகொள்ளப்படுகிறது" #: install_steps_interactive.pm:792 #, c-format msgid "Unable to contact mirror %s" msgstr "" #: install_steps_interactive.pm:792 #, fuzzy, c-format msgid "Would you like to try again?" msgstr "தவறான தேர்வு, மீண்டும் முயற்சித்து பார்க்கவும்\n" #: install_steps_interactive.pm:818 standalone/drakclock:45 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "நீங்கள் எந்த கால மண்டலத்ைதச் சேர்ந்தவர்?" #: install_steps_interactive.pm:823 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "தானியங்கி நேர ஒத்தியக்கி(NTP உதவியுடன்)" #: install_steps_interactive.pm:831 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "NTP சேவையகம்" #: install_steps_interactive.pm:873 steps.pm:30 #, c-format msgid "Summary" msgstr "உரை" #: install_steps_interactive.pm:886 install_steps_interactive.pm:894 #: install_steps_interactive.pm:912 install_steps_interactive.pm:919 #: install_steps_interactive.pm:1068 services.pm:135 #: standalone/drakbackup:1572 #, c-format msgid "System" msgstr "கணினி" #: install_steps_interactive.pm:926 install_steps_interactive.pm:953 #: install_steps_interactive.pm:970 install_steps_interactive.pm:986 #: install_steps_interactive.pm:997 #, fuzzy, c-format msgid "Hardware" msgstr "டிரேக்வன்பொருள்" #: install_steps_interactive.pm:932 install_steps_interactive.pm:941 #, c-format msgid "Remote CUPS server" msgstr "தொலை கப்ஸ் சேவையகம்" #: install_steps_interactive.pm:932 #, c-format msgid "No printer" msgstr "அச்சுப்ெபாறி ஏதுமில்ைல" #: install_steps_interactive.pm:974 #, c-format msgid "Do you have an ISA sound card?" msgstr "உங்களிடம் ISA ஒலியட்ைட ஏதேனும் உள்ளனவா?" #: install_steps_interactive.pm:976 #, fuzzy, c-format msgid "" "Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " "card" msgstr "\"sndconfig\" என்ற நிரல் மூலம் உங்கள் ஒலியட்ைடயை வடிவமைக்க முடியும்" #: install_steps_interactive.pm:978 #, c-format msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" msgstr "" "ஒலியட்ைட ஏதும் கண்டுபிடிக்க முடியவில்ைல. டிரேக்வன்ெபாருள் மாயாவியை பயன்படுத்துங்கள்" #: install_steps_interactive.pm:998 #, c-format msgid "Graphical interface" msgstr "வரைவியல்வழி" #: install_steps_interactive.pm:1004 install_steps_interactive.pm:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "வலையமைப்பு அட்டை" #: install_steps_interactive.pm:1020 #, fuzzy, c-format msgid "Proxies" msgstr "பயனர்குறிப்பு: " #: install_steps_interactive.pm:1021 #, fuzzy, c-format msgid "configured" msgstr "மறுவடிவமை" #: install_steps_interactive.pm:1030 install_steps_interactive.pm:1044 #: steps.pm:20 #, c-format msgid "Security" msgstr "பாதுகாப்பு" #: install_steps_interactive.pm:1049 #, fuzzy, c-format msgid "activated" msgstr "இப்போது துவக்கு" #: install_steps_interactive.pm:1049 #, fuzzy, c-format msgid "disabled" msgstr "முடமாக்கு" #: install_steps_interactive.pm:1058 #, fuzzy, c-format msgid "Boot" msgstr "மூலம்" #. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 #: install_steps_interactive.pm:1062 #, fuzzy, c-format msgid "%s on %s" msgstr "துறை" #: install_steps_interactive.pm:1073 services.pm:177 #, c-format msgid "Services: %d activated for %d registered" msgstr "சேவைகள்: %d பதிவான %d செயல்படுத்தப்பட்டது " #: install_steps_interactive.pm:1083 #, c-format msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" msgstr "" #: install_steps_interactive.pm:1141 #, c-format msgid "Set root password and network authentication methods" msgstr "" #: install_steps_interactive.pm:1142 #, c-format msgid "Set root password" msgstr "உங்கள் கடவுச்ெசால்ைல உருவாக்கவும்" #: install_steps_interactive.pm:1152 #, c-format msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" msgstr "" "உங்கள் கடவுச்ெசால் மிக சிறியதாக உள்ளது (குறைந்த பட்சம் இது %d எழுத்துக்கள் இருக்க " "வேண்டும்) " #: install_steps_interactive.pm:1157 network/netconnect.pm:575 #: standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:461 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "நல்குாிமை" #: install_steps_interactive.pm:1188 #, c-format msgid "Preparing bootloader..." msgstr "துவங்குநிரலை உருவாக்குகிறேன்..." #: install_steps_interactive.pm:1198 #, c-format msgid "" "You appear to have an OldWorld or Unknown\n" " machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n" "The install will continue, but you'll\n" " need to use BootX or some other means to boot your machine" msgstr "தயவுசெய்து நிறுவுவதற்கு ஆங்கிலத்ைத பயன்படுத்துங்கள்" #: install_steps_interactive.pm:1204 #, c-format msgid "Do you want to use aboot?" msgstr "தயவுசெய்து நிறுவுவதற்கு ஆங்கிலத்ைத பயன்படுத்துங்கள்" #: install_steps_interactive.pm:1207 #, c-format msgid "" "Error installing aboot, \n" "try to force installation even if that destroys the first partition?" msgstr "தயவுசெய்து நிறுவுவதற்கு ஆங்கிலத்ைத பயன்படுத்துங்கள்" #: install_steps_interactive.pm:1218 #, c-format msgid "Installing bootloader" msgstr "துவங்குநிரலை நிறுவப்படுகிறது" #: install_steps_interactive.pm:1225 #, c-format msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" msgstr "துவங்குநிரலை நிறுவப்படுவதில் பிழை நேர்ந்துள்ளது" #: install_steps_interactive.pm:1230 #, c-format msgid "" "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" " enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n" " reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" " setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" " Then type: shut-down\n" "At your next boot you should see the bootloader prompt." msgstr "" "தயவுசெய்து நிறுவுவதற்கு ஆங்கிலத்ைத பயன்படுத்துங்கள் You may need to change your Open " "Firmware boot-device to\n" " enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n" " reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" " setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" " Then type: shut-down\n" "At your next boot you should see the bootloader prompt." #: install_steps_interactive.pm:1243 #, c-format msgid "" "In this security level, access to the files in the Windows partition is " "restricted to the administrator." msgstr "" #: install_steps_interactive.pm:1275 standalone/drakautoinst:76 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "வெற்று நெகிழ்வட்ைட %s இயக்கியில் உள்ளிடவும்" #: install_steps_interactive.pm:1280 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert another floppy for drivers disk" msgstr "தயவுசெய்து தொடங்குவட்ைட மீண்டும் %s இயக்கியில் போடவும்" #: install_steps_interactive.pm:1282 #, c-format msgid "Creating auto install floppy..." msgstr "தானியங்கி நிறுவல்வட்ைட உருவாக்கவும்" #: install_steps_interactive.pm:1294 #, c-format msgid "" "Some steps are not completed.\n" "\n" "Do you really want to quit now?" msgstr "" "சில செயல்கள் இன்னும் முடிக்கப்படவில்ைல\n" "\n" "நீங்கள் நிச்சயம் நிறுவுதலை விட்டு வெளியேற விரும்புகிறீர்களா?" #: install_steps_interactive.pm:1309 #, c-format msgid "Generate auto install floppy" msgstr "தானியங்கி நிறுவல்வட்ைட உருவாக்கவும்" #: install_steps_interactive.pm:1311 #, c-format msgid "" "The auto install can be fully automated if wanted,\n" "in that case it will take over the hard drive!!\n" "(this is meant for installing on another box).\n" "\n" "You may prefer to replay the installation.\n" msgstr "" "தானியங்கி நிறுவல்வட்டின் மூலம் நீங்கள் நிறுவலை ,\n" "முழுதும் தானாக நிறுவ வைக்கலாம்,\n" "இது இன்னும் பல கணினிகளில் இதே போல் நிறுவ,\n" "பயன்படலாம்,\n" ",\n" "நீங்கள் மீண்டும் ஒருமுறை உங்கள் நிறுவலை மறு இயக்கம் செய்யலாம்,\n" #: install_steps_newt.pm:20 #, c-format msgid "Mandrakelinux Installation %s" msgstr "மாண்ட்ேரக் லினக்ஸ் நிறுவல் %s" #: install_steps_newt.pm:33 #, c-format msgid "" " / between elements | selects | next screen " msgstr "" " / between elements | selects | next screen " #: interactive.pm:170 #, c-format msgid "Choose a file" msgstr "கோப்பு ஒன்றைத் தேர்வுச் செய்" #: interactive.pm:372 #, c-format msgid "Basic" msgstr "தொடக்க" #: interactive.pm:403 interactive/newt.pm:308 ugtk2.pm:510 #, c-format msgid "Finish" msgstr "முடிந்தது" #: interactive/newt.pm:83 #, c-format msgid "Do" msgstr "அேத" #: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:148 #, c-format msgid "Bad choice, try again\n" msgstr "தவறான தேர்வு, மீண்டும் முயற்சித்து பார்க்கவும்\n" #: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:149 #, c-format msgid "Your choice? (default %s) " msgstr "உங்கள் தேர்வு? (கொடாநிலை %s) " #: interactive/stdio.pm:54 #, c-format msgid "" "Entries you'll have to fill:\n" "%s" msgstr "" "நீங்கள் நிரப்ப வேண்டியவை \n" "%s" #: interactive/stdio.pm:70 #, c-format msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " msgstr "உங்கள் தேர்வு? (0/1 கொடாநிலை %s)" #: interactive/stdio.pm:94 #, c-format msgid "Button `%s': %s" msgstr "பொத்தான் %s: %s" #: interactive/stdio.pm:95 #, c-format msgid "Do you want to click on this button?" msgstr "நீங்கள் இந்த பொத்தானை கிளிக் செய்ய வேண்டுமா?" #: interactive/stdio.pm:104 #, c-format msgid "Your choice? (default `%s'%s) " msgstr "உங்கள் தேர்வு? (கொடாநிலை `%s'%s)" #: interactive/stdio.pm:104 #, c-format msgid " enter `void' for void entry" msgstr "enter `void' for void entry" #: interactive/stdio.pm:122 #, c-format msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" msgstr "=> தேர்வுச் செய்வதற்கு பல உள்ளன(%s).\n" #: interactive/stdio.pm:125 #, c-format msgid "" "Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" "or just hit Enter to proceed.\n" "Your choice? " msgstr "" "தயவுசெய்து நீங்கள் விரும்பும் 10-வீச்சின் முதல் எண்ணை தேர்வுச் செய்,\n" "அல்லது நுழைவு சாவியை தட்டி தொடரவும்\n" "உங்கள் தேர்வு? " #: interactive/stdio.pm:138 #, c-format msgid "" "=> Notice, a label changed:\n" "%s" msgstr "" "=> கவனிக்கவும், பெயர் மாறியுள்ளது\n" "%s" #: interactive/stdio.pm:145 #, c-format msgid "Re-submit" msgstr "மீண்டும் சமர்பித்தல்" #: keyboard.pm:161 keyboard.pm:193 #, c-format msgid "Czech (QWERTZ)" msgstr "செக்(குவர்டி)" #: keyboard.pm:162 keyboard.pm:195 #, c-format msgid "German" msgstr "ெஜர்மன்" #: keyboard.pm:163 #, c-format msgid "Dvorak" msgstr "வோராக்" #: keyboard.pm:164 keyboard.pm:204 #, c-format msgid "Spanish" msgstr "ஸ்பானிஷ்" #: keyboard.pm:165 keyboard.pm:205 #, c-format msgid "Finnish" msgstr "பின்னிஷ்" #: keyboard.pm:166 keyboard.pm:206 #, c-format msgid "French" msgstr "பிரஞ்சு " #: keyboard.pm:167 keyboard.pm:246 #, c-format msgid "Norwegian" msgstr "நார்ேவ " #: keyboard.pm:168 #, c-format msgid "Polish" msgstr "பொலிஸ்" #: keyboard.pm:169 keyboard.pm:255 #, c-format msgid "Russian" msgstr "ரஷியன்" #: keyboard.pm:171 keyboard.pm:259 #, c-format msgid "Swedish" msgstr "சுவிடிஷ்" #: keyboard.pm:172 keyboard.pm:278 #, c-format msgid "UK keyboard" msgstr "ஆங்கில விசைப்பலகை" #: keyboard.pm:173 keyboard.pm:279 #, c-format msgid "US keyboard" msgstr "அமெரிக்க விசைப்பலகை" #: keyboard.pm:175 #, c-format msgid "Albanian" msgstr "அல்பேனியன்" #: keyboard.pm:176 #, c-format msgid "Armenian (old)" msgstr "ஆர்மினியன்(பழைய)" #: keyboard.pm:177 #, c-format msgid "Armenian (typewriter)" msgstr "ஆர்மினியன்(தட்டச்சு)" #: keyboard.pm:178 #, c-format msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "ஆர்மினியன்(ஒலியமைப்பு)" #: keyboard.pm:179 #, c-format msgid "Arabic" msgstr "" #: keyboard.pm:180 #, c-format msgid "Azerbaidjani (latin)" msgstr "அசர்பைஜான்" #: keyboard.pm:182 #, c-format msgid "Belgian" msgstr "பெல்ஜியன்" #: keyboard.pm:183 #, c-format msgid "Bengali" msgstr "வங்காளம்" #: keyboard.pm:184 #, c-format msgid "Bulgarian (phonetic)" msgstr "பல்ேகரிய(ஒலியமைப்பு)" #: keyboard.pm:185 #, c-format msgid "Bulgarian (BDS)" msgstr "பல்ேகரிய(பிடிஸ)" #: keyboard.pm:186 #, c-format msgid "Brazilian (ABNT-2)" msgstr "பிரேசில்" #: keyboard.pm:189 #, c-format msgid "Bosnian" msgstr "போஸ்னியா" #: keyboard.pm:190 #, c-format msgid "Belarusian" msgstr "பேலாருஸ்" #: keyboard.pm:191 #, c-format msgid "Swiss (German layout)" msgstr "சுவிஷ்(ெஜர்மன்)" #: keyboard.pm:192 #, c-format msgid "Swiss (French layout)" msgstr "சுவிஷ்(பிரெஞ்சு)" #: keyboard.pm:194 #, c-format msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "செக்(குவர்ட்டி)" #: keyboard.pm:196 #, c-format msgid "German (no dead keys)" msgstr "ெஜர்மன்(ெடட் விைச இல்லாமல்" #: keyboard.pm:197 #, c-format msgid "Devanagari" msgstr "ேதவநாகரி" #: keyboard.pm:198 #, c-format msgid "Danish" msgstr "டச்சு" #: keyboard.pm:199 #, c-format msgid "Dvorak (US)" msgstr "வோரக்(US)" #: keyboard.pm:200 #, fuzzy, c-format msgid "Dvorak (Esperanto)" msgstr "வோரக்(நார்ேவ)" #: keyboard.pm:201 #, c-format msgid "Dvorak (Norwegian)" msgstr "வோரக்(நார்ேவ)" #: keyboard.pm:202 #, c-format msgid "Dvorak (Swedish)" msgstr "வோரக்-சுவிடிசு " #: keyboard.pm:203 #, c-format msgid "Estonian" msgstr "எஸ்ேதானியா" #: keyboard.pm:207 #, c-format msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" msgstr "ஜார்ஜியா(\"Russian\" layout)" #: keyboard.pm:208 #, c-format msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" msgstr "ஜார்ஜியா" #: keyboard.pm:209 #, c-format msgid "Greek" msgstr "கிரேக்கம் " #: keyboard.pm:210 #, c-format msgid "Greek (polytonic)" msgstr "" #: keyboard.pm:211 #, c-format msgid "Gujarati" msgstr "குஜராத்தி" #: keyboard.pm:212 #, c-format msgid "Gurmukhi" msgstr "" #: keyboard.pm:213 #, c-format msgid "Hungarian" msgstr "அங்கேரிய " #: keyboard.pm:214 #, c-format msgid "Croatian" msgstr "குரேசிய " #: keyboard.pm:215 #, c-format msgid "Irish" msgstr "" #: keyboard.pm:216 #, c-format msgid "Israeli" msgstr "இஸ்ரலேிய" #: keyboard.pm:217 #, c-format msgid "Israeli (Phonetic)" msgstr "இஸ்ரலேிய(ஒலியமைப்பு)" #: keyboard.pm:218 #, c-format msgid "Iranian" msgstr "இரானிய" #: keyboard.pm:219 #, c-format msgid "Icelandic" msgstr "ஐஸ்லாந்து " #: keyboard.pm:220 #, c-format msgid "Italian" msgstr "இத்தாலிய " #: keyboard.pm:221 #, c-format msgid "Inuktitut" msgstr "" #: keyboard.pm:225 #, c-format msgid "Japanese 106 keys" msgstr "ஜப்பானிய 106 விசை" #: keyboard.pm:226 #, fuzzy, c-format msgid "Kannada" msgstr "கனடா" #: keyboard.pm:229 #, c-format msgid "Korean keyboard" msgstr "கொரிய விசைப்பலகை" #: keyboard.pm:230 #, fuzzy, c-format msgid "Kyrgyz keyboard" msgstr "ஆங்கில விசைப்பலகை" #: keyboard.pm:231 #, c-format msgid "Latin American" msgstr "லத்தின் அமெரிக்க" #: keyboard.pm:232 #, c-format msgid "Laotian" msgstr "லாவோஸ்" #: keyboard.pm:233 #, c-format msgid "Lithuanian AZERTY (old)" msgstr "லிதுவேனிய-பழைய" #: keyboard.pm:235 #, c-format msgid "Lithuanian AZERTY (new)" msgstr "லிதுவேனிய-புதிய" #: keyboard.pm:236 #, c-format msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" msgstr "லிதுவேனிய-குவர்ட்டி" #: keyboard.pm:237 #, c-format msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" msgstr "லிதுவேனிய-ஒலியமைப்பு குவர்ட்டி" #: keyboard.pm:238 #, c-format msgid "Latvian" msgstr "லாட்விய" #: keyboard.pm:239 #, c-format msgid "Malayalam" msgstr "மலையாளம்" #: keyboard.pm:240 #, c-format msgid "Macedonian" msgstr "மாசிடோனிய" #: keyboard.pm:241 #, c-format msgid "Myanmar (Burmese)" msgstr "மியான்மார்(பர்மீஸ்)" #: keyboard.pm:242 #, c-format msgid "Mongolian (cyrillic)" msgstr "மங்ேகாலியன்(சிரிலிக்)" #: keyboard.pm:243 #, c-format msgid "Maltese (UK)" msgstr "மால்டீஸ்(UK)" #: keyboard.pm:244 #, c-format msgid "Maltese (US)" msgstr "மால்டீஸ்(US)" #: keyboard.pm:245 #, c-format msgid "Dutch" msgstr "டச்சு" #: keyboard.pm:247 #, fuzzy, c-format msgid "Oriya" msgstr "லைபிரியா" #: keyboard.pm:248 #, c-format msgid "Polish (qwerty layout)" msgstr "பொலிஷ்(குவர்ட்டி)" #: keyboard.pm:249 #, c-format msgid "Polish (qwertz layout)" msgstr "பொலிஷ்(குவார்ட்ஸ்)" #: keyboard.pm:250 #, c-format msgid "Portuguese" msgstr "போர்த்துகிசிய" #: keyboard.pm:251 #, c-format msgid "Canadian (Quebec)" msgstr "கனடிய(Quebec)" #: keyboard.pm:253 #, c-format msgid "Romanian (qwertz)" msgstr "ரோமேனிய(குவார்ட்ஸ்)" #: keyboard.pm:254 #, c-format msgid "Romanian (qwerty)" msgstr "ரோமேனிய(குவர்ட்டி)" #: keyboard.pm:256 #, c-format msgid "Russian (Phonetic)" msgstr "ரஷிய(ஒலியமைப்பு)" #: keyboard.pm:257 #, fuzzy, c-format msgid "Saami (norwegian)" msgstr "வோரக்(நார்ேவ)" #: keyboard.pm:258 #, c-format msgid "Saami (swedish/finnish)" msgstr "" #: keyboard.pm:260 #, c-format msgid "Slovenian" msgstr "சுலோவெனிய" #: keyboard.pm:261 #, c-format msgid "Slovakian (QWERTZ)" msgstr "சுலோவெனிய(குவார்ட்ஸ்)" #: keyboard.pm:262 #, c-format msgid "Slovakian (QWERTY)" msgstr "சுலோவெனிய(குவர்ட்டி)" #: keyboard.pm:264 #, c-format msgid "Serbian (cyrillic)" msgstr "செர்பிய" #: keyboard.pm:265 #, fuzzy, c-format msgid "Syriac" msgstr "தொடர்நிலைத் துறை" #: keyboard.pm:266 #, fuzzy, c-format msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "ஆர்மினியன்(ஒலியமைப்பு)" #: keyboard.pm:267 #, fuzzy, c-format msgid "Telugu" msgstr "பெல்ஜியம்" #: keyboard.pm:269 #, c-format msgid "Tamil (ISCII-layout)" msgstr "தமிழ்(இஸ்கி) " #: keyboard.pm:270 #, c-format msgid "Tamil (Typewriter-layout)" msgstr "தமிழ்(தட்டச்சு)" #: keyboard.pm:271 #, c-format msgid "Thai keyboard" msgstr "தாய் விசைப்பலகை" #: keyboard.pm:273 #, c-format msgid "Tajik keyboard" msgstr "தாஜிக் விசைப்பலகை" #: keyboard.pm:274 #, c-format msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" msgstr "துருக்கிய " #: keyboard.pm:275 #, c-format msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" msgstr "புது துருக்கிய " #: keyboard.pm:277 #, c-format msgid "Ukrainian" msgstr "உக்ேரனிய" #: keyboard.pm:280 #, c-format msgid "US keyboard (international)" msgstr "அமெரிக்க விசைப்பலகை(சர்வதேச)" #: keyboard.pm:281 #, fuzzy, c-format msgid "Uzbek (cyrillic)" msgstr "செர்பிய" #: keyboard.pm:282 #, c-format msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" msgstr "வியட்நாமிய " #: keyboard.pm:283 #, c-format msgid "Yugoslavian (latin)" msgstr "யுகோஸ்சுலோவிய" #: keyboard.pm:290 #, c-format msgid "Right Alt key" msgstr "வலது Alt விசை" #: keyboard.pm:291 #, c-format msgid "Both Shift keys simultaneously" msgstr "இரண்டு Shift விசைகளும் ஒன்றாக" #: keyboard.pm:292 #, c-format msgid "Control and Shift keys simultaneously" msgstr "Control மற்றும் Shift விசைகளும் ஒன்றாக" #: keyboard.pm:293 #, c-format msgid "CapsLock key" msgstr "CapsLock விசை" #: keyboard.pm:294 #, c-format msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" msgstr "Ctrl மற்றும் Alt விசைகளும் ஒன்றாக" #: keyboard.pm:295 #, c-format msgid "Alt and Shift keys simultaneously" msgstr "Alt மற்றும் Shift விசைகளும் ஒன்றாக" #: keyboard.pm:296 #, c-format msgid "\"Menu\" key" msgstr "\"Menu\" விசை" #: keyboard.pm:297 #, c-format msgid "Left \"Windows\" key" msgstr "இடது விண்ேடாஸ் விசை" #: keyboard.pm:298 #, c-format msgid "Right \"Windows\" key" msgstr "வலது விண்ேடாஸ் விசை" #: keyboard.pm:299 #, fuzzy, c-format msgid "Both Control keys simultaneously" msgstr "இரண்டு Shift விசைகளும் ஒன்றாக" #: keyboard.pm:300 #, fuzzy, c-format msgid "Both Alt keys simultaneously" msgstr "இரண்டு Shift விசைகளும் ஒன்றாக" #: keyboard.pm:301 #, fuzzy, c-format msgid "Left Shift key" msgstr "இடது விண்ேடாஸ் விசை" #: keyboard.pm:302 #, fuzzy, c-format msgid "Right Shift key" msgstr "வலது Alt விசை" #: keyboard.pm:303 #, fuzzy, c-format msgid "Left Alt key" msgstr "வலது Alt விசை" #: keyboard.pm:304 #, fuzzy, c-format msgid "Left Control key" msgstr "டிரேக்தொலைப்புழங்கி" #: keyboard.pm:305 #, fuzzy, c-format msgid "Right Control key" msgstr "வலது Alt விசை" #: keyboard.pm:336 #, c-format msgid "" "Here you can choose the key or key combination that will \n" "allow switching between the different keyboard layouts\n" "(eg: latin and non latin)" msgstr "" "நீங்கள் பயன்படுத்தவிருக்கும் பலவகை விசைப்பலகை இட அமைவுகளை\n" "மாற்ற எந்த விசை அல்லது விசை சேர்மானங்களை தேர்வுச் செய்க\n" "(உதாரனத்திற்கு தமிழ் மற்றும் ஆங்கிலம்)" #: keyboard.pm:341 #, c-format msgid "" "This setting will be activated after the installation.\n" "During installation, you will need to use the Right Control\n" "key to switch between the different keyboard layouts." msgstr "" #: lang.pm:153 #, c-format msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" #: lang.pm:169 #, c-format msgid "Afghanistan" msgstr "ஆப்கானிஸ்தான்" #: lang.pm:170 #, c-format msgid "Andorra" msgstr "அந்தோரா" #: lang.pm:171 #, c-format msgid "United Arab Emirates" msgstr "ஐக்கிய அரபு குடியரசுகள்" #: lang.pm:172 #, c-format msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "ஆன்டிகுவா" #: lang.pm:173 #, c-format msgid "Anguilla" msgstr "அங்குயிலா" #: lang.pm:174 #, c-format msgid "Albania" msgstr "அல்பேனியா" #: lang.pm:175 #, c-format msgid "Armenia" msgstr "ஆர்மினியா" #: lang.pm:176 #, c-format msgid "Netherlands Antilles" msgstr "ெநதர்லாந்து ஆன்டிலிஸ்" #: lang.pm:177 #, c-format msgid "Angola" msgstr "அங்கோலா" #: lang.pm:178 #, c-format msgid "Antarctica" msgstr "அன்டார்டிகா" #: lang.pm:179 standalone/drakxtv:48 #, c-format msgid "Argentina" msgstr "அர்ெஜன்டினா" #: lang.pm:180 #, c-format msgid "American Samoa" msgstr "சாமோ" #: lang.pm:182 standalone/drakxtv:46 #, c-format msgid "Australia" msgstr "ஆஸ்திரேலியா" #: lang.pm:183 #, c-format msgid "Aruba" msgstr "அருபா" #: lang.pm:184 #, c-format msgid "Azerbaijan" msgstr "அசர்பைசான்" #: lang.pm:185 #, c-format msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "போஸ்னியா" #: lang.pm:186 #, c-format msgid "Barbados" msgstr "பார்படாஸ்" #: lang.pm:187 #, c-format msgid "Bangladesh" msgstr "வங்கதேசம்" #: lang.pm:189 #, c-format msgid "Burkina Faso" msgstr "பர்கினா போஸா" #: lang.pm:190 #, c-format msgid "Bulgaria" msgstr "பல்கேரியா" #: lang.pm:191 #, c-format msgid "Bahrain" msgstr "பஹ்ரைன்" #: lang.pm:192 #, c-format msgid "Burundi" msgstr "புருண்டி" #: lang.pm:193 #, c-format msgid "Benin" msgstr "பெனின்" #: lang.pm:194 #, c-format msgid "Bermuda" msgstr "பெர்முடா" #: lang.pm:195 #, c-format msgid "Brunei Darussalam" msgstr "புருனை" #: lang.pm:196 #, c-format msgid "Bolivia" msgstr "பொலிவியா" #: lang.pm:197 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "பிரேசில்" #: lang.pm:198 #, c-format msgid "Bahamas" msgstr "பகாமாஸ்" #: lang.pm:199 #, c-format msgid "Bhutan" msgstr "பூடான்" #: lang.pm:200 #, c-format msgid "Bouvet Island" msgstr "பொவே தீவுகள்" #: lang.pm:201 #, c-format msgid "Botswana" msgstr "போட்ஸ்வானா" #: lang.pm:202 #, c-format msgid "Belarus" msgstr "பேலாரூஸ்" #: lang.pm:203 #, c-format msgid "Belize" msgstr "பெலிஸ்" #: lang.pm:204 #, c-format msgid "Canada" msgstr "கனடா" #: lang.pm:205 #, c-format msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "கோகோ தீவுகள்" #: lang.pm:206 #, c-format msgid "Congo (Kinshasa)" msgstr "" #: lang.pm:207 #, c-format msgid "Central African Republic" msgstr "காங்கோ" #: lang.pm:208 #, c-format msgid "Congo (Brazzaville)" msgstr "" #: lang.pm:209 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "சுவிட்சர்லாந்து" #: lang.pm:210 #, c-format msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "டீகாட் டைவோர்" #: lang.pm:211 #, c-format msgid "Cook Islands" msgstr "குக் தீவுகள்" #: lang.pm:212 #, c-format msgid "Chile" msgstr "சிலி" #: lang.pm:213 #, c-format msgid "Cameroon" msgstr "கேமருன்" #: lang.pm:214 #, c-format msgid "China" msgstr "சீனா" #: lang.pm:215 #, c-format msgid "Colombia" msgstr "கொலம்பியா " #: lang.pm:217 #, c-format msgid "Cuba" msgstr "கியுபா" #: lang.pm:218 #, c-format msgid "Cape Verde" msgstr "கேப் வேர்தி" #: lang.pm:219 #, c-format msgid "Christmas Island" msgstr "கிருஸ்துமஸ் தீவுகள்" #: lang.pm:220 #, c-format msgid "Cyprus" msgstr "சைப்ரஸ்" #: lang.pm:223 #, c-format msgid "Djibouti" msgstr "டிஜிபொட்டி" #: lang.pm:224 #, c-format msgid "Denmark" msgstr "டென்மார்க்" #: lang.pm:225 #, c-format msgid "Dominica" msgstr "டோமினிகா" #: lang.pm:226 #, c-format msgid "Dominican Republic" msgstr "டோமினிகா குடியரசு" #: lang.pm:227 #, c-format msgid "Algeria" msgstr "அல்ஜிரியா" #: lang.pm:228 #, c-format msgid "Ecuador" msgstr "இகுவேடார்" #: lang.pm:229 #, c-format msgid "Estonia" msgstr "எஸ்தோனியா" #: lang.pm:230 #, c-format msgid "Egypt" msgstr "எகிப்து" #: lang.pm:231 #, c-format msgid "Western Sahara" msgstr "ேமற்கு சகாரா" #: lang.pm:232 #, c-format msgid "Eritrea" msgstr "எரிதிரியா" #: lang.pm:233 network/adsl_consts.pm:202 network/adsl_consts.pm:210 #: network/adsl_consts.pm:219 network/adsl_consts.pm:230 #, c-format msgid "Spain" msgstr "ஸ்ெபயின்" #: lang.pm:234 #, c-format msgid "Ethiopia" msgstr "எத்தியோப்பியா" #: lang.pm:235 network/adsl_consts.pm:127 #, c-format msgid "Finland" msgstr "பின்லாந்து" #: lang.pm:236 #, c-format msgid "Fiji" msgstr "பிஜி" #: lang.pm:237 #, c-format msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "பாக்லாந்து தீவுகள்" #: lang.pm:238 #, c-format msgid "Micronesia" msgstr "ைமக்ேரானிசியா" #: lang.pm:239 #, c-format msgid "Faroe Islands" msgstr "பரோ தீவுகள்" #: lang.pm:241 #, c-format msgid "Gabon" msgstr "கேபான்" #: lang.pm:242 network/adsl_consts.pm:247 network/adsl_consts.pm:255 #: network/netconnect.pm:51 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "பிரிட்டன்" #: lang.pm:243 #, c-format msgid "Grenada" msgstr "கிரேனடா" #: lang.pm:244 #, c-format msgid "Georgia" msgstr "ஜார்ஜியா" #: lang.pm:245 #, c-format msgid "French Guiana" msgstr "பிரஞ்சு கினியா " #: lang.pm:246 #, c-format msgid "Ghana" msgstr "கானா" #: lang.pm:247 #, c-format msgid "Gibraltar" msgstr "கிப்ரேலடார்" #: lang.pm:248 #, c-format msgid "Greenland" msgstr "கிரின்லாந்து" #: lang.pm:249 #, c-format msgid "Gambia" msgstr "ஜாம்பியா" #: lang.pm:250 #, c-format msgid "Guinea" msgstr "கினியா" #: lang.pm:251 #, c-format msgid "Guadeloupe" msgstr "குவாடிலோப்" #: lang.pm:252 #, c-format msgid "Equatorial Guinea" msgstr "கினியா" #: lang.pm:254 #, c-format msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "" #: lang.pm:255 #, c-format msgid "Guatemala" msgstr "குவாடிமாலா" #: lang.pm:256 #, c-format msgid "Guam" msgstr "குவாம்" #: lang.pm:257 #, c-format msgid "Guinea-Bissau" msgstr "கினியா-பிஸ்ஸ்ாவு" #: lang.pm:258 #, c-format msgid "Guyana" msgstr "கயானா" #: lang.pm:259 #, fuzzy, c-format msgid "China (Hong Kong)" msgstr "ஹாங்காங்" #: lang.pm:260 #, fuzzy, c-format msgid "Heard and McDonald Islands" msgstr "மெக்டொனால்ட் தீவுகள்" #: lang.pm:261 #, c-format msgid "Honduras" msgstr "ெஹான்டுரஸ்" #: lang.pm:262 #, c-format msgid "Croatia" msgstr "குரேசியா" #: lang.pm:263 #, c-format msgid "Haiti" msgstr "ைஹதி" #: lang.pm:264 network/adsl_consts.pm:152 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "ஹங்கேரி" #: lang.pm:265 #, c-format msgid "Indonesia" msgstr "இந்தோனிசியா" #: lang.pm:266 standalone/drakxtv:45 #, c-format msgid "Ireland" msgstr "அயர்லாந்து" #: lang.pm:267 #, c-format msgid "Israel" msgstr "இஸ்ரேல்" #: lang.pm:268 #, c-format msgid "India" msgstr "இந்தியா" #: lang.pm:269 #, c-format msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "பிரிட்டீஷ் தீவுகள்" #: lang.pm:270 #, c-format msgid "Iraq" msgstr "ஈராக்" #: lang.pm:271 #, fuzzy, c-format msgid "Iran" msgstr "ஈராக்" #: lang.pm:272 #, c-format msgid "Iceland" msgstr "ஐஸ்லாந்து" #: lang.pm:274 #, c-format msgid "Jamaica" msgstr "ஜமைக்கா" #: lang.pm:275 #, fuzzy, c-format msgid "Jordan" msgstr "ேஜார்டான்" #: lang.pm:276 #, c-format msgid "Japan" msgstr "ஜப்பான்" #: lang.pm:277 #, c-format msgid "Kenya" msgstr "கென்யா" #: lang.pm:278 #, c-format msgid "Kyrgyzstan" msgstr "கிரிகிஸ்தான்" #: lang.pm:279 #, c-format msgid "Cambodia" msgstr "கம்போடியா" #: lang.pm:280 #, c-format msgid "Kiribati" msgstr "கிரிபாடி" #: lang.pm:281 #, c-format msgid "Comoros" msgstr "கோமோரஸ்" #: lang.pm:282 #, c-format msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "ெசயின்ட் கிட்ஸ் ெநவிஸ்" #: lang.pm:283 #, c-format msgid "Korea (North)" msgstr "" #: lang.pm:284 #, fuzzy, c-format msgid "Korea" msgstr "மேலும்" #: lang.pm:285 #, c-format msgid "Kuwait" msgstr "குவைத்" #: lang.pm:286 #, c-format msgid "Cayman Islands" msgstr "கேமன் தீவுகள்" #: lang.pm:287 #, c-format msgid "Kazakhstan" msgstr "கசகஸ்தான்" #: lang.pm:288 #, c-format msgid "Laos" msgstr "லாவோஸ்" #: lang.pm:289 #, c-format msgid "Lebanon" msgstr "லெபனான்" #: lang.pm:290 #, c-format msgid "Saint Lucia" msgstr "ெசயின்ட் லுசியா" #: lang.pm:291 #, c-format msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: lang.pm:292 #, c-format msgid "Sri Lanka" msgstr "இலங்ைக" #: lang.pm:293 #, c-format msgid "Liberia" msgstr "லைபிரியா" #: lang.pm:294 #, c-format msgid "Lesotho" msgstr "லெசாதோ" #: lang.pm:295 #, c-format msgid "Lithuania" msgstr "Lithuania" #: lang.pm:296 #, c-format msgid "Luxembourg" msgstr "Luxembourg" #: lang.pm:297 #, c-format msgid "Latvia" msgstr "லாட்வியா" #: lang.pm:298 #, fuzzy, c-format msgid "Libya" msgstr "லைபிரியா" #: lang.pm:299 #, c-format msgid "Morocco" msgstr "ெமாராக்ேகா" #: lang.pm:300 #, c-format msgid "Monaco" msgstr "ெமானாேகா" #: lang.pm:301 #, c-format msgid "Moldova" msgstr "மால்ேடாவா" #: lang.pm:302 #, c-format msgid "Madagascar" msgstr "மடகாஸ்கர்" #: lang.pm:303 #, c-format msgid "Marshall Islands" msgstr "மார்ஷல் தீவுகள்" #: lang.pm:304 #, c-format msgid "Macedonia" msgstr "மாசிேடானியா" #: lang.pm:305 #, c-format msgid "Mali" msgstr "மாலி" #: lang.pm:306 #, c-format msgid "Myanmar" msgstr "மியான்மர்" #: lang.pm:307 #, c-format msgid "Mongolia" msgstr "மங்ேகாலியா" #: lang.pm:308 #, c-format msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "வடக்கு மாரியானா தீவுகள்" #: lang.pm:309 #, c-format msgid "Martinique" msgstr "மார்டினிக்" #: lang.pm:310 #, c-format msgid "Mauritania" msgstr "ெமாரிஷியானா" #: lang.pm:311 #, c-format msgid "Montserrat" msgstr "மான்ட்ெசர்ராட்" #: lang.pm:312 #, c-format msgid "Malta" msgstr "மால்டா" #: lang.pm:313 #, c-format msgid "Mauritius" msgstr "ெமாரிஷியஸ்" #: lang.pm:314 #, c-format msgid "Maldives" msgstr "மாலத்தீவு" #: lang.pm:315 #, c-format msgid "Malawi" msgstr "மாலாவி" #: lang.pm:316 #, c-format msgid "Mexico" msgstr "ெமக்சிேகா" #: lang.pm:317 #, c-format msgid "Malaysia" msgstr "மலேஷியா" #: lang.pm:318 #, c-format msgid "Mozambique" msgstr "ெமாசம்பிக்" #: lang.pm:319 #, c-format msgid "Namibia" msgstr "நமிபியா" #: lang.pm:320 #, c-format msgid "New Caledonia" msgstr "நியு ெசலடோனியா " #: lang.pm:321 #, c-format msgid "Niger" msgstr "நைஜர்" #: lang.pm:322 #, c-format msgid "Norfolk Island" msgstr "நார்ேபாள்க் தீவு" #: lang.pm:323 #, c-format msgid "Nigeria" msgstr "நைஜிரியா" #: lang.pm:324 #, c-format msgid "Nicaragua" msgstr "நிகரகுவா" #: lang.pm:327 #, c-format msgid "Nepal" msgstr "ேநபாளம்" #: lang.pm:328 #, c-format msgid "Nauru" msgstr "நாவ்ரு" #: lang.pm:329 #, c-format msgid "Niue" msgstr "நிய்யு" #: lang.pm:330 #, c-format msgid "New Zealand" msgstr "நியுசிலாந்து" #: lang.pm:331 #, c-format msgid "Oman" msgstr "ஓமன்" #: lang.pm:332 #, c-format msgid "Panama" msgstr "பனாமா" #: lang.pm:333 #, c-format msgid "Peru" msgstr "ெபரு" #: lang.pm:334 #, c-format msgid "French Polynesia" msgstr "பிரஞ்சு பாலினேசியா" #: lang.pm:335 #, c-format msgid "Papua New Guinea" msgstr "பப்பாவ் நியு கினியா" #: lang.pm:336 #, c-format msgid "Philippines" msgstr "பிலிப்ைபன்ஸ்" #: lang.pm:337 #, c-format msgid "Pakistan" msgstr "பாகிஸ்தான்" #: lang.pm:338 network/adsl_consts.pm:186 #, c-format msgid "Poland" msgstr "ேபாலாந்து" #: lang.pm:339 #, c-format msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "ெசயின்ட் பியரி மிக்ேகாலன்" #: lang.pm:340 #, c-format msgid "Pitcairn" msgstr "பிடிகைர்ன்" #: lang.pm:341 #, c-format msgid "Puerto Rico" msgstr "பியுர்ேடா ரிகா" #: lang.pm:342 #, fuzzy, c-format msgid "Palestine" msgstr "தொடங்குத்திரை தேர்வு" #: lang.pm:343 network/adsl_consts.pm:196 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "ேபார்ச்சுகல்" #: lang.pm:344 #, c-format msgid "Paraguay" msgstr "பராகுேவ" #: lang.pm:345 #, c-format msgid "Palau" msgstr "பாலாவ்" #: lang.pm:346 #, c-format msgid "Qatar" msgstr "கதார்" #: lang.pm:347 #, c-format msgid "Reunion" msgstr "ரியூனியன்" #: lang.pm:348 #, c-format msgid "Romania" msgstr "ெராமானியா" #: lang.pm:349 #, fuzzy, c-format msgid "Russia" msgstr "ரஷியன்" #: lang.pm:350 #, c-format msgid "Rwanda" msgstr "ருவாண்டா" #: lang.pm:351 #, c-format msgid "Saudi Arabia" msgstr "சவுதி அேரபியா" #: lang.pm:352 #, c-format msgid "Solomon Islands" msgstr "சாலமன் தீவுகள்" #: lang.pm:353 #, c-format msgid "Seychelles" msgstr "சிெசய்ல்ஸ்" #: lang.pm:354 #, c-format msgid "Sudan" msgstr "சுடான்" #: lang.pm:356 #, c-format msgid "Singapore" msgstr "சிங்கப்பூர்" #: lang.pm:357 #, c-format msgid "Saint Helena" msgstr "ெசயின்ட் ெஹலனா" #: lang.pm:358 #, c-format msgid "Slovenia" msgstr "ஸ்ேலாேவனியா" #: lang.pm:359 #, c-format msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" msgstr "சுவால்பார்ட் மற்றும் ேமயன் தீவுகள்" #: lang.pm:360 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "ஸ்ேலாேவகியா" #: lang.pm:361 #, c-format msgid "Sierra Leone" msgstr "சியரா லிேயான்" #: lang.pm:362 #, c-format msgid "San Marino" msgstr "சான் மரிேனா" #: lang.pm:363 #, c-format msgid "Senegal" msgstr "ெசனகல்" #: lang.pm:364 #, c-format msgid "Somalia" msgstr "சோமாலியா" #: lang.pm:365 #, c-format msgid "Suriname" msgstr "சுரினாம்" #: lang.pm:366 #, c-format msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "சாவ் ேதாம் பிரின்சிப்" #: lang.pm:367 #, c-format msgid "El Salvador" msgstr "எல் சால்வேடார்" #: lang.pm:368 #, c-format msgid "Syria" msgstr "சிரியா" #: lang.pm:369 #, c-format msgid "Swaziland" msgstr "சுவாஸிலாந்து" #: lang.pm:370 #, c-format msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "துருக்கிய மற்றும் ேகய்கஸ் தீவுகள்" #: lang.pm:371 #, c-format msgid "Chad" msgstr "சாட்" #: lang.pm:372 #, c-format msgid "French Southern Territories" msgstr "பிரஞ்சு தென் குடியிருப்பு" #: lang.pm:373 #, c-format msgid "Togo" msgstr "ெதாேகா" #: lang.pm:374 #, c-format msgid "Thailand" msgstr "தாய்லாந்து" #: lang.pm:375 #, c-format msgid "Tajikistan" msgstr "தஜிகிஸ்தான்" #: lang.pm:376 #, c-format msgid "Tokelau" msgstr "ெடாெகலாவ்" #: lang.pm:377 #, c-format msgid "East Timor" msgstr "கிழக்கு தைமூர்" #: lang.pm:378 #, c-format msgid "Turkmenistan" msgstr "துருக்ெமனிஸ்தான்" #: lang.pm:379 #, c-format msgid "Tunisia" msgstr "துனிஷியா" #: lang.pm:380 #, c-format msgid "Tonga" msgstr "ேடாங்கா" #: lang.pm:381 #, c-format msgid "Turkey" msgstr "துருக்கி" #: lang.pm:382 #, c-format msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "டிரினிடட் மற்றும் ெடாபாேகா" #: lang.pm:383 #, c-format msgid "Tuvalu" msgstr "துவாலு" #: lang.pm:384 #, fuzzy, c-format msgid "Taiwan" msgstr "லாட்விய" #: lang.pm:385 #, c-format msgid "Tanzania" msgstr "டான்சானியா" #: lang.pm:386 #, c-format msgid "Ukraine" msgstr "உக்ைரன்" #: lang.pm:387 #, c-format msgid "Uganda" msgstr "உகாண்டா" #: lang.pm:388 #, c-format msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "United States Minor Outlying Islands" #: lang.pm:390 #, c-format msgid "Uruguay" msgstr "உருகுேவ" #: lang.pm:391 #, c-format msgid "Uzbekistan" msgstr "உஸ்ெபகிஸ்தான்" #: lang.pm:392 #, fuzzy, c-format msgid "Vatican" msgstr "லாட்விய" #: lang.pm:393 #, c-format msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "ெசயின்ட் வின்ெசன்ட் மற்றும் கிரிேனடைன்" #: lang.pm:394 #, c-format msgid "Venezuela" msgstr "ெவனிசுலா" #: lang.pm:395 #, c-format msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "விர்ஜின் தீவுகள்(பிரிட்டிஷ்)" #: lang.pm:396 #, c-format msgid "Virgin Islands (U.S.)" msgstr "விர்ஜின் தீவுகள்(அெமரிக்க)" #: lang.pm:397 #, c-format msgid "Vietnam" msgstr "வியட்நாம் " #: lang.pm:398 #, c-format msgid "Vanuatu" msgstr "வனுவாடு" #: lang.pm:399 #, c-format msgid "Wallis and Futuna" msgstr "" #: lang.pm:400 #, c-format msgid "Samoa" msgstr "சாேமாவோ" #: lang.pm:401 #, c-format msgid "Yemen" msgstr "ேயமன்" #: lang.pm:402 #, c-format msgid "Mayotte" msgstr "ேமயோட்" #: lang.pm:403 #, c-format msgid "Serbia & Montenegro" msgstr "" #: lang.pm:404 standalone/drakxtv:47 #, c-format msgid "South Africa" msgstr "ெதன் ஆப்ரிகா" #: lang.pm:405 #, c-format msgid "Zambia" msgstr "ஜாம்பியா" #: lang.pm:406 #, c-format msgid "Zimbabwe" msgstr "ஜிம்பாப்ேவ" #: lang.pm:1004 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "%s க்கு நல்வரவு " #: loopback.pm:32 #, c-format msgid "Circular mounts %s\n" msgstr "சுற்று ஏற்றங்கள் %s\n" #: lvm.pm:115 #, c-format msgid "Remove the logical volumes first\n" msgstr "ஏரண வகிற்ைற முதலில் நீக்கு\n" #: modules/interactive.pm:21 standalone/drakconnect:982 #, c-format msgid "Parameters" msgstr "வரைமுறை" #: modules/interactive.pm:21 standalone/draksec:44 #, c-format msgid "NONE" msgstr "" #: modules/interactive.pm:22 #, fuzzy, c-format msgid "Module configuration" msgstr "கைமுறை வடிவமைப்பு " #: modules/interactive.pm:22 #, c-format msgid "You can configure each parameter of the module here." msgstr "கூற்ைற நீங்கள் இங்கே வடிவமைக்கலாம்" #: modules/interactive.pm:63 #, c-format msgid "Found %s %s interfaces" msgstr "%s %s இடைமுக அட்ைடகள் உள்ளன" #: modules/interactive.pm:64 #, c-format msgid "Do you have another one?" msgstr "மேலும் உள்ளனவா?" #: modules/interactive.pm:65 #, c-format msgid "Do you have any %s interfaces?" msgstr "நீங்கள் %s இடைமுக அட்ைடகள் ஏதேனும் பயன்படுத்துகிறிர்களா?" #: modules/interactive.pm:71 #, c-format msgid "See hardware info" msgstr "வன்ெபாருட்களின் விவரங்களைப் பாருங்கள்" #. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) #. -PO: the second is the vendor+model name #: modules/interactive.pm:87 #, c-format msgid "Installing driver for %s card %s" msgstr "%s அட்ைட %s க்கு இயக்கு நிரல் நிறுவப்படுகிறது" #: modules/interactive.pm:87 #, c-format msgid "(module %s)" msgstr "(%s கூறு)" #: modules/interactive.pm:98 #, c-format msgid "" "You may now provide options to module %s.\n" "Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" msgstr "" "%s.கூறுக்கான விருப்பத்ேதர்வுகளை தாருங்கள்\n" "0x like '0x123' போன்ற துவக்கத்துடன் அது இருக்கவேண்டும்" #: modules/interactive.pm:104 #, c-format msgid "" "You may now provide options to module %s.\n" "Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" "For instance, ``io=0x300 irq=7''" msgstr "" "%s.கூறுக்கான விருப்பத்ேதர்வுகளை தாருங்கள்\n" "பெயர்=மதிப்பு என்ற அமைப்பில் இருக்கவேண்டும்...''.\n" "உதாரனத்திற்கு , ``io=0x300 irq=7''" #: modules/interactive.pm:106 #, c-format msgid "Module options:" msgstr "கூறு அமைப்புகள்" #. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) #: modules/interactive.pm:118 #, c-format msgid "Which %s driver should I try?" msgstr "இந்த %s க்கு எந்த இயக்க நிரலை பயன்படுத்த வேண்டும்?" #: modules/interactive.pm:127 #, c-format msgid "" "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" "properly, although it normally works fine without them. Would you like to " "specify\n" "extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" "information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " "should\n" "not cause any damage." msgstr "" "இந்த %s க்கு எந்த இயக்க நிரலை பயன்படுத்த சில\n" "அதிக விவரங்கள் தேவை. இதை நீங்கள் தருகிறீர்களாஅல்லது \n" "டிரேக்x தன்னியக்கத் தேடியறிதல் செய்யட்டுமா\n" "இது எப்ேபாதாவது உங்கள் கணினி தொங்கல் நிலைக்கு இட்டுச் செல்லலாம்\n" "ஆனால் எதனையும் செயலிழக்கச் செய்யாது" #: modules/interactive.pm:131 #, c-format msgid "Autoprobe" msgstr "தன்னியக்கத் தேடியறிதல்" #: modules/interactive.pm:131 #, c-format msgid "Specify options" msgstr "விருப்பத்ேதர்வு தெரிவிக்கவும்" #: modules/interactive.pm:143 #, c-format msgid "" "Loading module %s failed.\n" "Do you want to try again with other parameters?" msgstr "" "%s என்ற இயக்க நிரல் ஏற்றத்தில் பிழை நேர்ந்துள்ளது\n" "நீங்கள் வேறு விருப்பத்ேதர்வுகளை தெரிவித்து பார்க்கவும்" #: modules/parameters.pm:49 #, c-format msgid "a number" msgstr "ஒரு எண்" #: modules/parameters.pm:51 #, c-format msgid "%d comma separated numbers" msgstr "%d, கமாவால் பிரிக்கப்பட்ட எண்கள்" #: modules/parameters.pm:51 #, c-format msgid "%d comma separated strings" msgstr "%d, கமாவால் பிரிக்கப்பட்ட சரங்கள்" #: modules/parameters.pm:53 #, c-format msgid "comma separated numbers" msgstr "கமாவால் பிரிக்கப்பட்ட எண்கள்" #: modules/parameters.pm:53 #, c-format msgid "comma separated strings" msgstr "கமாவால் பிரிக்கப்பட்ட சரங்கள்" #: mouse.pm:25 #, c-format msgid "Sun - Mouse" msgstr "சன்-எலி" #: mouse.pm:31 security/level.pm:12 #, c-format msgid "Standard" msgstr "இயல்பான" #: mouse.pm:32 #, c-format msgid "Logitech MouseMan+" msgstr "லாஜிடெக்- Logitech MouseMan+" #: mouse.pm:33 #, c-format msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" msgstr "பொதுவான PS2 சக்கர எலி" #: mouse.pm:34 #, c-format msgid "GlidePoint" msgstr "கிளைட்பாயின்ட்-GlidePoint" #: mouse.pm:36 network/modem.pm:42 network/modem.pm:43 network/modem.pm:44 #: network/modem.pm:58 network/modem.pm:72 network/modem.pm:77 #: network/modem.pm:108 network/netconnect.pm:586 network/netconnect.pm:591 #: network/netconnect.pm:603 network/netconnect.pm:608 #: network/netconnect.pm:624 network/netconnect.pm:626 #, fuzzy, c-format msgid "Automatic" msgstr "தன்னியக்க IP" #: mouse.pm:39 mouse.pm:73 #, c-format msgid "Kensington Thinking Mouse" msgstr "கென்ஸிங்க்டன் சிந்திக்கும் எலி-Kensington Thinking Mouse" #: mouse.pm:40 mouse.pm:68 #, c-format msgid "Genius NetMouse" msgstr "ஜினியஸ் நெட்எலி-Genius NetMouse" #: mouse.pm:41 #, c-format msgid "Genius NetScroll" msgstr "ஜினியஸ் நெட்சக்கரஎலி-Genius NetScroll" #: mouse.pm:42 mouse.pm:52 #, c-format msgid "Microsoft Explorer" msgstr "மைக்ேரசாப்ட் Explorer-மேலோடி" #: mouse.pm:47 mouse.pm:79 #, c-format msgid "1 button" msgstr "1 பொத்தான்" #: mouse.pm:48 mouse.pm:57 #, c-format msgid "Generic 2 Button Mouse" msgstr "பொதுவான 2 பொத்தான் எலி" #: mouse.pm:50 mouse.pm:59 #, fuzzy, c-format msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation" msgstr "பொதுவான 3 பொத்தான் எலி" #: mouse.pm:51 #, c-format msgid "Wheel" msgstr "சக்கரம்" #: mouse.pm:55 #, c-format msgid "serial" msgstr "தொடர்நிலைத் துறை" #: mouse.pm:58 #, c-format msgid "Generic 3 Button Mouse" msgstr "பொதுவான 3 பொத்தான் எலி" #: mouse.pm:60 #, c-format msgid "Microsoft IntelliMouse" msgstr "மைக்ேரசாப்ட் இன்டெலி" #: mouse.pm:61 #, c-format msgid "Logitech MouseMan" msgstr "லாஜிடெக் எலி-Logitech MouseMan" #: mouse.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation" msgstr "லாஜிடெக் எலி-Logitech MouseMan" #: mouse.pm:63 #, c-format msgid "Mouse Systems" msgstr "எலி இயக்கங்கள்" #: mouse.pm:65 #, c-format msgid "Logitech CC Series" msgstr "லாஜிடெக் CC வகை எலி" #: mouse.pm:66 #, fuzzy, c-format msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation" msgstr "லாஜிடெக் CC வகை எலி" #: mouse.pm:67 #, c-format msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" msgstr "லாஜிடெக் MouseMan+/FirstMouse+" #: mouse.pm:69 #, c-format msgid "MM Series" msgstr "MM வகை" #: mouse.pm:70 #, c-format msgid "MM HitTablet" msgstr "MM HitTablet" #: mouse.pm:71 #, c-format msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" msgstr "லாஜிடெக் எலி(பழைய, C7 வகை)" #: mouse.pm:72 #, fuzzy, c-format msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation" msgstr "லாஜிடெக் எலி(பழைய, C7 வகை)" #: mouse.pm:74 #, fuzzy, c-format msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation" msgstr "கென்ஸிங்க்டன் சிந்திக்கும் எலி-Kensington Thinking Mouse" #: mouse.pm:77 #, c-format msgid "busmouse" msgstr "பஸ்எலி" #: mouse.pm:80 #, c-format msgid "2 buttons" msgstr "2 பொத்தான்கள்" #: mouse.pm:81 #, c-format msgid "3 buttons" msgstr "3 பொத்தான்கள்" #: mouse.pm:82 #, fuzzy, c-format msgid "3 buttons with Wheel emulation" msgstr "பொத்தான் போன்மி" #: mouse.pm:86 #, fuzzy, c-format msgid "Universal" msgstr "நிறுவப்படவில்ைல" #: mouse.pm:88 #, c-format msgid "Any PS/2 & USB mice" msgstr "" #: mouse.pm:92 standalone/drakvpn:1140 #, c-format msgid "none" msgstr "ஒன்றுமில்ைல" #: mouse.pm:94 #, c-format msgid "No mouse" msgstr "எலி ஏதுமில்ைல" #: mouse.pm:514 #, c-format msgid "Please test the mouse" msgstr "தயவுசெய்து, உங்கள் எலியை சோதனை செய்யுங்கள்" #: mouse.pm:516 #, c-format msgid "To activate the mouse," msgstr "உங்கள் எலியை செயல்பட வைக்க" #: mouse.pm:517 #, c-format msgid "MOVE YOUR WHEEL!" msgstr "உங்கள் சக்கரத்ைத உருட்டுங்கள்" #: network/adsl.pm:19 #, c-format msgid "use pppoe" msgstr " pppoe பயன்படுத்து" #: network/adsl.pm:20 #, c-format msgid "use pptp" msgstr "pptp பயன்படுத்து" #: network/adsl.pm:21 #, c-format msgid "use dhcp" msgstr "dhcp பயன்படுத்து" #: network/adsl.pm:22 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch usb" msgstr "அல்காடெல் ஸ்பிட்டச் -Alcatel speedtouch usb" #: network/adsl.pm:22 network/adsl.pm:23 network/adsl.pm:24 #, fuzzy, c-format msgid " - detected" msgstr "கண்டுபிடிக்கப்பட்டுள்ளது" #: network/adsl.pm:23 #, c-format msgid "Sagem (using pppoa) usb" msgstr "" #: network/adsl.pm:24 #, c-format msgid "Sagem (using dhcp) usb" msgstr "" #: network/adsl.pm:35 network/netconnect.pm:761 #, c-format msgid "Connect to the Internet" msgstr "இணையத்ைத பயன்படுத்த தொடர்பு ஏற்படுத்து" #: network/adsl.pm:36 network/netconnect.pm:762 #, c-format msgid "" "The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" "Some connections use pptp, a few use dhcp.\n" "If you don't know, choose 'use pppoe'" msgstr "" "பொதுவாக adsl மூலம் இணையத்ேதடு தொடர்பு ஏற்படுத்த.\n" "pppoe பயன்படுத்தப்படும்.வெகு சில dhcp பயன்படுத்தும்\n" "உங்களுக்கு சரியாக தெரியவில்ைல என்றால் pppoe பயன்படுத்து" #: network/adsl.pm:41 network/netconnect.pm:766 #, fuzzy, c-format msgid "ADSL connection type :" msgstr "ADSL இணைப்பு" #: network/drakfirewall.pm:12 #, c-format msgid "Web Server" msgstr "இணையத்தள சேவையகம்" #: network/drakfirewall.pm:17 #, c-format msgid "Domain Name Server" msgstr "DNS சேவையகம்" #: network/drakfirewall.pm:22 #, fuzzy, c-format msgid "SSH server" msgstr "சேவையகம்" #: network/drakfirewall.pm:27 #, fuzzy, c-format msgid "FTP server" msgstr "NTP சேவையகம்" #: network/drakfirewall.pm:32 #, c-format msgid "Mail Server" msgstr "மின்னஞ்சல் சேவையகம்" #: network/drakfirewall.pm:37 #, c-format msgid "POP and IMAP Server" msgstr "POP and IMAP வகை மின்னஞ்சல் சேவையகம்" #: network/drakfirewall.pm:42 #, fuzzy, c-format msgid "Telnet server" msgstr "X-பரிமாறி" #: network/drakfirewall.pm:48 #, fuzzy, c-format msgid "Samba server" msgstr "ஒலிப் பரிமாறி" #: network/drakfirewall.pm:54 #, fuzzy, c-format msgid "CUPS server" msgstr "CUPS சேவையக IP" #: network/drakfirewall.pm:60 #, c-format msgid "Echo request (ping)" msgstr "" #: network/drakfirewall.pm:65 #, c-format msgid "BitTorrent" msgstr "" #: network/drakfirewall.pm:131 #, c-format msgid "No network card" msgstr "வலையமைப்பு அட்ைட எதுவும் காணப்படவில்ைல " #: network/drakfirewall.pm:152 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" "\n" "This configures a personal firewall for this Mandrakelinux machine.\n" "For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" "specialized MandrakeSecurity Firewall distribution." msgstr "" "நெருப்புச்சுவர் வடிவமைப்பு\n" "\n" "இங்கு அளிக்கப்படும் பதில்கள் உங்கள் கணினியின்\n" "பாதுகாப்பு சார்ந்தது. கவணம் தேவை\n" "நீங்கள் இந்த நிரலை எப்ேபாது வேண்டுமானாலும் இயக்கலாம்" #: network/drakfirewall.pm:158 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" "\n" "Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" "drakconnect before going any further." msgstr "" "நெருப்புச்சுவர் வடிவமைப்பு\n" "\n" "நீங்கள் டிேரக்இைணப்பான் மூலம் முதலில் உங்கள் இைணயத்ெதாடர்ைப\n" "வடிவமைத்த பிறகு இந்த நிரலை இயக்கலாம்" #: network/drakfirewall.pm:175 #, c-format msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "நிங்கள் எந்த சேவைகளை இணையத்திலிருந்து அனுமதிக்க விரும்புகிறீர்கள்?" #: network/drakfirewall.pm:176 #, c-format msgid "" "You can enter miscellaneous ports. \n" "Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" "Have a look at /etc/services for information." msgstr "" "ஏைனய துைறகளைக் கூட நீங்கள் ேதர்வு ெசய்யலாம்சரியான உதாரனங்கள்: 139/tcp 139/udp 600:610/" "tcp 600:610/udp.\n" "விவரங்களுக்கு /etc/services ேகாப்ைப பார்க்கவும்" #: network/drakfirewall.pm:182 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid port given: %s.\n" "The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" "where port is between 1 and 65535.\n" "\n" "You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" msgstr "" "தவறான துைற ெகாடுக்கப்பட்டது: %s.\n" "சரியான முறை \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" "அதில் துைற(port) 1க்கும் 65535 க்கும் இைடப்பட்டது" #: network/drakfirewall.pm:192 #, c-format msgid "Everything (no firewall)" msgstr "அைனத்தும்(ெநருப்புச்சுவர் ெசயல்படவில்ைல)" #: network/drakfirewall.pm:194 #, c-format msgid "Other ports" msgstr "மற்ற துறைகளை" #: network/isdn.pm:109 network/netconnect.pm:436 #, c-format msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "" #: network/isdn.pm:151 network/netconnect.pm:385 #, c-format msgid "ISA / PCMCIA" msgstr "ISA / PCMCIA" #: network/isdn.pm:151 network/netconnect.pm:385 #, c-format msgid "I don't know" msgstr "எனக்கு தெரியாது" #: network/isdn.pm:152 network/netconnect.pm:385 #, c-format msgid "PCI" msgstr "PCI" #: network/isdn.pm:153 network/netconnect.pm:385 #, fuzzy, c-format msgid "USB" msgstr "LSB" #: network/modem.pm:42 network/modem.pm:43 network/modem.pm:44 #: network/netconnect.pm:591 network/netconnect.pm:608 #: network/netconnect.pm:624 #, fuzzy, c-format msgid "Manual" msgstr "மியான்மர்" #: network/netconnect.pm:88 network/netconnect.pm:465 #: network/netconnect.pm:475 #, fuzzy, c-format msgid "Manual choice" msgstr "மியான்மர்" #: network/netconnect.pm:88 #, c-format msgid "Internal ISDN card" msgstr "உள்ளமை ISDN ேமாடம்" #: network/netconnect.pm:97 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "" #: network/netconnect.pm:98 #, fuzzy, c-format msgid "Managed" msgstr "உங்கள் மொழியைத் தேர்வுச் செய்க" #: network/netconnect.pm:99 #, fuzzy, c-format msgid "Master" msgstr "ேமயோட்" #: network/netconnect.pm:100 #, fuzzy, c-format msgid "Repeater" msgstr "மறுதொடக்கம்" #: network/netconnect.pm:101 #, fuzzy, c-format msgid "Secondary" msgstr "இடைநிலை" #: network/netconnect.pm:102 #, fuzzy, c-format msgid "Auto" msgstr "ஆசிரியர்" #: network/netconnect.pm:105 printer/printerdrake.pm:1133 #: standalone/drakups:64 #, c-format msgid "Manual configuration" msgstr "கைமுறை வடிவமைப்பு " #: network/netconnect.pm:106 #, fuzzy, c-format msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" msgstr "தன்னியக்க IP" #: network/netconnect.pm:108 #, c-format msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)" msgstr "" #: network/netconnect.pm:111 #, c-format msgid "Protocol for the rest of the world" msgstr "ஏனைய பகுதிகளில் பயன்படுத்தப்படும் வரைமுறை" #: network/netconnect.pm:113 standalone/drakconnect:541 #, c-format msgid "European protocol (EDSS1)" msgstr "ஐரோப்பிய வரைமுறை(EDSS1)" #: network/netconnect.pm:114 standalone/drakconnect:542 #, c-format msgid "" "Protocol for the rest of the world\n" "No D-Channel (leased lines)" msgstr "" "ஏனைய பகுதிகளில் பயன்படுத்தப்படும் வரைமுறை\n" "No D-Channel (குத்தகை இணைப்புகள்)" #: network/netconnect.pm:147 #, fuzzy, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "அல்காடெல் ஸ்பிட்டச் -Alcatel speedtouch usb" #: network/netconnect.pm:148 #, fuzzy, c-format msgid "Sagem USB modem" msgstr "இயக்க முறைமை" #: network/netconnect.pm:149 #, c-format msgid "Bewan modem" msgstr "" #: network/netconnect.pm:150 #, c-format msgid "ECI Hi-Focus modem" msgstr "" #: network/netconnect.pm:154 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "" #: network/netconnect.pm:155 #, fuzzy, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "கைமுறை வடிவமைப்பு " #: network/netconnect.pm:156 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "" #: network/netconnect.pm:157 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "" #: network/netconnect.pm:158 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "" #: network/netconnect.pm:162 #, fuzzy, c-format msgid "Bridged Ethernet LLC" msgstr "வலையமைப்பு அட்ைட" #: network/netconnect.pm:163 #, fuzzy, c-format msgid "Bridged Ethernet VC" msgstr "வலையமைப்பு அட்ைட" #: network/netconnect.pm:164 #, c-format msgid "Routed IP LLC" msgstr "" #: network/netconnect.pm:165 #, c-format msgid "Routed IP VC" msgstr "" #: network/netconnect.pm:166 #, c-format msgid "PPPOA LLC" msgstr "" #: network/netconnect.pm:167 #, c-format msgid "PPPOA VC" msgstr "" #: network/netconnect.pm:171 standalone/drakconnect:477 #, c-format msgid "Script-based" msgstr "கட்டளைத்ெதாடர் வழியாக" #: network/netconnect.pm:172 standalone/drakconnect:477 #, c-format msgid "PAP" msgstr "PAP-பொதுவாக நம்நாட்டில் இதுதான் உள்ளது" #: network/netconnect.pm:173 standalone/drakconnect:477 #, c-format msgid "Terminal-based" msgstr "முனையம் வழியாக" #: network/netconnect.pm:174 standalone/drakconnect:477 #, c-format msgid "CHAP" msgstr "CHAP" #: network/netconnect.pm:175 standalone/drakconnect:477 #, fuzzy, c-format msgid "PAP/CHAP" msgstr "CHAP" #: network/netconnect.pm:228 standalone/drakconnect:55 #, fuzzy, c-format msgid "Network & Internet Configuration" msgstr "வலையமைப்பாக்க வடிவமைப்பு " #: network/netconnect.pm:234 #, fuzzy, c-format msgid "(detected on port %s)" msgstr "%s என்ற துறையில் கண்டுபிடிக்கப்பட்டுள்ளது" #. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" #: network/netconnect.pm:236 #, fuzzy, c-format msgid "(detected %s)" msgstr " %s கண்டுபிடிக்கப்பட்டுள்ளது" #: network/netconnect.pm:236 #, fuzzy, c-format msgid "(detected)" msgstr "கண்டுபிடிக்கப்பட்டுள்ளது" #: network/netconnect.pm:238 #, fuzzy, c-format msgid "Modem connection" msgstr "சாதரன மோடம்வழி தொடர்பு" #: network/netconnect.pm:239 #, c-format msgid "ISDN connection" msgstr "ISDN இணைப்பு" #: network/netconnect.pm:240 #, c-format msgid "ADSL connection" msgstr "ADSL இணைப்பு" #: network/netconnect.pm:241 #, c-format msgid "Cable connection" msgstr "கேபிள் இணைப்பு" #: network/netconnect.pm:242 #, c-format msgid "LAN connection" msgstr "LAN இணைப்பு" #: network/netconnect.pm:243 network/netconnect.pm:257 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless connection" msgstr "கேபிள் இணைப்பு" #: network/netconnect.pm:253 #, c-format msgid "Choose the connection you want to configure" msgstr "உங்களுக்கு விருப்பமான இணைப்ேபா வடிவமைக்கவும்" #: network/netconnect.pm:270 #, fuzzy, c-format msgid "" "We are now going to configure the %s connection.\n" "\n" "\n" "Press \"%s\" to continue." msgstr "" "\n" "\n" "\n" "நாம் தற்ேபாது %s என்ற தொடர்பை வடிவமைக்கப்ேபாகிறோம்.\n" "\n" "\n" "சரி என்பதை கிளிக் செய்யவும்" #: network/netconnect.pm:278 network/netconnect.pm:788 #, c-format msgid "Connection Configuration" msgstr "இணையத்ெதாடர்பு வடிவமைப்பாளன்" #: network/netconnect.pm:279 network/netconnect.pm:789 #, c-format msgid "Please fill or check the field below" msgstr "" #: network/netconnect.pm:286 standalone/drakconnect:532 #, c-format msgid "Card IRQ" msgstr "அட்ைடயின் IRQ" #: network/netconnect.pm:287 standalone/drakconnect:533 #, c-format msgid "Card mem (DMA)" msgstr "" #: network/netconnect.pm:288 standalone/drakconnect:534 #, c-format msgid "Card IO" msgstr "அட்ைடயின் உள்/வெளி IO" #: network/netconnect.pm:289 standalone/drakconnect:535 #, c-format msgid "Card IO_0" msgstr "அட்ைடயின் உள்/வெளி IO_0" #: network/netconnect.pm:290 #, c-format msgid "Card IO_1" msgstr "அட்ைடயின் உள்/வெளி IO_1" #: network/netconnect.pm:291 #, c-format msgid "Your personal phone number" msgstr "உங்கள் தொலைபேசி எண்" #: network/netconnect.pm:292 network/netconnect.pm:792 #, c-format msgid "Provider name (ex provider.net)" msgstr "சேவையாளரின் பெயர்" #: network/netconnect.pm:293 standalone/drakconnect:473 #, c-format msgid "Provider phone number" msgstr "சேவையாளரின் தொலைபேசி எண்" #: network/netconnect.pm:294 #, fuzzy, c-format msgid "Provider DNS 1 (optional)" msgstr "சேவையாளரின் dns1 சேவையகம்" #: network/netconnect.pm:295 #, fuzzy, c-format msgid "Provider DNS 2 (optional)" msgstr "சேவையாளரின் dns2 சேவையகம்" #: network/netconnect.pm:296 standalone/drakconnect:429 #, c-format msgid "Dialing mode" msgstr "அழைக்கும் முறை" #: network/netconnect.pm:297 standalone/drakconnect:434 #: standalone/drakconnect:495 #, c-format msgid "Connection speed" msgstr "தொடர்பு வேகம்: " #: network/netconnect.pm:298 standalone/drakconnect:439 #, c-format msgid "Connection timeout (in sec)" msgstr "தொடர்பு வெளியேற்ற நேரம்(விநாடிகளில்): " #: network/netconnect.pm:301 network/netconnect.pm:795 #: standalone/drakconnect:471 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "பயனர் பெயர்" #: network/netconnect.pm:302 network/netconnect.pm:796 #: standalone/drakconnect:472 #, c-format msgid "Account Password" msgstr "பயனரின் கடவுச்ெசால்" #: network/netconnect.pm:332 network/netconnect.pm:649 #: network/netconnect.pm:827 #, fuzzy, c-format msgid "Select the network interface to configure:" msgstr "வலையமைப்பு அட்ைடயை தேர்வுச் செய்" #: network/netconnect.pm:334 network/netconnect.pm:375 #: network/netconnect.pm:650 network/netconnect.pm:829 network/shorewall.pm:84 #: standalone/drakconnect:656 standalone/drakgw:225 standalone/drakvpn:221 #, fuzzy, c-format msgid "Net Device" msgstr "துவக்கச்சேவைகள்" #: network/netconnect.pm:335 network/netconnect.pm:343 #, c-format msgid "External ISDN modem" msgstr "ெவளிப்புற ISDN ேமாடம்" #. -PO: Do not alter the and tags #: network/netconnect.pm:374 standalone/harddrake2:121 #, fuzzy, c-format msgid "Select a device !" msgstr "வருடியை தேர்வுச் செய்யுங்கள்" #: network/netconnect.pm:383 network/netconnect.pm:393 #: network/netconnect.pm:403 network/netconnect.pm:419 #: network/netconnect.pm:433 #, c-format msgid "ISDN Configuration" msgstr "ISDN வடிவமைப்பு" #: network/netconnect.pm:384 #, c-format msgid "What kind of card do you have?" msgstr "எவ்வித அட்ைடயை வைத்துதிருக்கிறீர்கள்?" #: network/netconnect.pm:394 #, c-format msgid "" "\n" "If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" "\n" "If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " "card.\n" msgstr "" "\n" "If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" "\n" "If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " "card.\n" #: network/netconnect.pm:398 #, c-format msgid "Continue" msgstr "தொடர்க" #: network/netconnect.pm:398 #, c-format msgid "Abort" msgstr "முறித்து விடு" #: network/netconnect.pm:404 #, c-format msgid "Which of the following is your ISDN card?" msgstr "கீேழ உள்ளவற்றுள் நீங்கள் எந்த ISDN அட்ைடயை பயன்படுத்துகிறீர்கள்?" #: network/netconnect.pm:419 #, c-format msgid "Which protocol do you want to use?" msgstr "நீங்கள் எந்த வரைமுறையை பயன்படுத்த போகிறீர்கள்?" #: network/netconnect.pm:421 standalone/drakconnect:116 #: standalone/drakconnect:318 standalone/drakconnect:540 #: standalone/drakvpn:1142 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "வரைமுறை" #: network/netconnect.pm:433 #, c-format msgid "" "Select your provider.\n" "If it isn't listed, choose Unlisted." msgstr "" "உங்கள் இணைய சேவையாளரைத் தேர்வுச் செய்.\n" "இங்கு பட்டியலிடப்படவில்ைல என்றால், பட்டியலிடப்படவில்ைல என்பதை தேர்வுச் செய்யவும்" #: network/netconnect.pm:435 network/netconnect.pm:541 #: network/netconnect.pm:683 #, fuzzy, c-format msgid "Provider:" msgstr "அச்சுப்ெபாறி" #: network/netconnect.pm:450 #, c-format msgid "" "Your modem isn't supported by the system.\n" "Take a look at http://www.linmodems.org" msgstr "" #: network/netconnect.pm:462 #, fuzzy, c-format msgid "Select the modem to configure:" msgstr "வலையமைப்பு அட்ைடயை தேர்வுச் செய்" #: network/netconnect.pm:469 standalone/drakgw:113 standalone/drakvpn:51 #, fuzzy, c-format msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels." msgstr "2.4 கருக்கள் மட்டுமே சரியாக பணியாற்றும்" #: network/netconnect.pm:510 #, c-format msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." msgstr "தயவுசெய்து, உங்கள் மோடம் இணைக்கப்பட்டுள்ள தொடர்நிலைத் துறையை தேர்வுச் செய்யுங்கள்" #: network/netconnect.pm:539 #, fuzzy, c-format msgid "Select your provider:" msgstr "அச்சுபொறி சாரையை ேதர்ந்ெதடு " #: network/netconnect.pm:568 #, fuzzy, c-format msgid "Dialup: account options" msgstr "அழைப்பு வழி விருப்பத்ேதர்வுகள்" #: network/netconnect.pm:571 #, c-format msgid "Connection name" msgstr "தொடர்பின் பெயர்: " #: network/netconnect.pm:572 #, c-format msgid "Phone number" msgstr "அழைக்க வேண்டிய தொலைபேசி எண்" #: network/netconnect.pm:573 #, c-format msgid "Login ID" msgstr "தொடங்கல்பெயர்" #: network/netconnect.pm:588 network/netconnect.pm:621 #, fuzzy, c-format msgid "Dialup: IP parameters" msgstr "வரைமுறை" #: network/netconnect.pm:591 #, fuzzy, c-format msgid "IP parameters" msgstr "வரைமுறை" #: network/netconnect.pm:592 network/netconnect.pm:919 #: printer/printerdrake.pm:431 standalone/drakconnect:116 #: standalone/drakconnect:332 standalone/drakconnect:829 #: standalone/drakups:266 #, c-format msgid "IP address" msgstr "" #: network/netconnect.pm:593 #, c-format msgid "Subnet mask" msgstr "" #: network/netconnect.pm:605 #, c-format msgid "Dialup: DNS parameters" msgstr "" #: network/netconnect.pm:608 #, fuzzy, c-format msgid "DNS" msgstr "NIS" #: network/netconnect.pm:609 #, c-format msgid "Domain name" msgstr "களத்தின் பெயர்" #: network/netconnect.pm:610 network/netconnect.pm:793 #: standalone/drakconnect:947 #, c-format msgid "First DNS Server (optional)" msgstr "முதல் DNS சேவையகத்தின் பெயர்" #: network/netconnect.pm:611 network/netconnect.pm:794 #: standalone/drakconnect:948 #, c-format msgid "Second DNS Server (optional)" msgstr "2வது DNS சேவையகத்தின் பெயர்" #: network/netconnect.pm:612 #, fuzzy, c-format msgid "Set hostname from IP" msgstr "கணினிப்ெபயர்: " #: network/netconnect.pm:624 standalone/drakconnect:343 #, c-format msgid "Gateway" msgstr "நுழைவாயில்" #: network/netconnect.pm:625 #, fuzzy, c-format msgid "Gateway IP address" msgstr "நுழைவாயில் சாதனம்" #: network/netconnect.pm:649 #, fuzzy, c-format msgid "ADSL configuration" msgstr "LAN வடிவமைப்பு.." #: network/netconnect.pm:681 #, fuzzy, c-format msgid "Please choose your ADSL provider" msgstr "தயவுசெய்து, உங்கள் எலியின் வகையைத் தேர்வுச் செய்யுங்கள்" #: network/netconnect.pm:699 #, c-format msgid "" "You need the Alcatel microcode.\n" "You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n" "or skip and do it later." msgstr "" #: network/netconnect.pm:703 network/netconnect.pm:708 #, fuzzy, c-format msgid "Use a floppy" msgstr "நெகிழ்வட்டில் சேமியுங்கள்" #: network/netconnect.pm:703 network/netconnect.pm:712 #, fuzzy, c-format msgid "Use my Windows partition" msgstr "விண்ேடாஸ் வகிற்றின் அளவு மாற்றியமைக்கப்படுகிறது" #: network/netconnect.pm:703 network/netconnect.pm:715 #, c-format msgid "Do it later" msgstr "" #: network/netconnect.pm:722 #, c-format msgid "Firmware copy failed, file %s not found" msgstr "" #: network/netconnect.pm:729 #, c-format msgid "Firmware copy succeeded" msgstr "" #: network/netconnect.pm:744 #, c-format msgid "" "You need the Alcatel microcode.\n" "Download it at:\n" "%s\n" "and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch" msgstr "" #: network/netconnect.pm:797 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "" #: network/netconnect.pm:798 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "" #: network/netconnect.pm:800 #, fuzzy, c-format msgid "Encapsulation :" msgstr "மறைக்குறியீட்டுச் சாவி" #: network/netconnect.pm:817 #, c-format msgid "" "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " "problem.\n" "\n" "You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" msgstr "" #: network/netconnect.pm:829 #, c-format msgid "Manually load a driver" msgstr "" #: network/netconnect.pm:844 #, c-format msgid "" "WARNING: this device has been previously configured to connect to the " "Internet.\n" "Simply accept to keep this device configured.\n" "Modifying the fields below will override this configuration." msgstr "" #: network/netconnect.pm:857 network/netconnect.pm:1228 #, fuzzy, c-format msgid "" "Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" "\n" msgstr "" "வாழ்த்துக்கள், உங்கள் வலையகமைப்பு மற்றும் இணையத் தொடர்பு\n" "வெற்றிகரமாக முடிந்தது. இந்த வடிவமைப்புகள் பயன்படுத்தப்படும்\n" "\n" #: network/netconnect.pm:871 #, fuzzy, c-format msgid "Zeroconf hostname resolution" msgstr "எளிய வடிவமைப்பு கணினிப்ெபயர்: " #: network/netconnect.pm:872 network/netconnect.pm:906 #, fuzzy, c-format msgid "Configuring network device %s (driver %s)" msgstr "வலையமைப்பு அட்ைட %s வடிவமைக்கப்படுகிறது" #: network/netconnect.pm:873 #, c-format msgid "" "The following protocols can be used to configure an ethernet connection. " "Please choose the one you want to use" msgstr "" #: network/netconnect.pm:907 #, c-format msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine.\n" "Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" "notation (for example, 1.2.3.4)." msgstr "" #: network/netconnect.pm:914 #, c-format msgid "Assign host name from DHCP address" msgstr "" #: network/netconnect.pm:915 #, fuzzy, c-format msgid "DHCP host name" msgstr "கணினிப்ெபயர்: " #: network/netconnect.pm:920 standalone/drakconnect:337 #: standalone/drakconnect:830 standalone/drakgw:321 #, c-format msgid "Netmask" msgstr "" #: network/netconnect.pm:922 standalone/drakconnect:422 #, c-format msgid "Track network card id (useful for laptops)" msgstr "" #: network/netconnect.pm:923 standalone/drakconnect:423 #, fuzzy, c-format msgid "Network Hotplugging" msgstr "வலையமைப்பாக்க வடிவமைப்பு " #: network/netconnect.pm:924 standalone/drakconnect:417 #, c-format msgid "Start at boot" msgstr "தொடங்கலில் துவக்கிவிடு " #: network/netconnect.pm:926 standalone/drakconnect:833 #, c-format msgid "DHCP client" msgstr "DHCP வேண்டி" #: network/netconnect.pm:936 printer/printerdrake.pm:1383 #: standalone/drakconnect:621 #, c-format msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "" #: network/netconnect.pm:939 #, c-format msgid "Warning : IP address %s is usually reserved !" msgstr "" #: network/netconnect.pm:969 network/netconnect.pm:998 #, c-format msgid "Please enter the wireless parameters for this card:" msgstr "" #: network/netconnect.pm:972 standalone/drakconnect:389 #, fuzzy, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "அறிஞர் முறைமை" #: network/netconnect.pm:974 standalone/drakconnect:390 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "" #: network/netconnect.pm:975 standalone/drakconnect:391 #, fuzzy, c-format msgid "Network ID" msgstr "வலையமைப்பு" #: network/netconnect.pm:976 standalone/drakconnect:392 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "" #: network/netconnect.pm:977 standalone/drakconnect:393 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "" #: network/netconnect.pm:978 standalone/drakconnect:394 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "" #: network/netconnect.pm:984 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " "frequency), or add enough '0' (zeroes)." msgstr "" #: network/netconnect.pm:988 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " "enough '0' (zeroes)." msgstr "" #: network/netconnect.pm:1001 standalone/drakconnect:405 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "" #: network/netconnect.pm:1002 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " "the\n" "channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of " "hidden\n" "nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" "smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" "packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, " "fixed\n" "or off." msgstr "" #: network/netconnect.pm:1009 standalone/drakconnect:406 #, fuzzy, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "விளையாட்டுகள்" #: network/netconnect.pm:1010 standalone/drakconnect:407 #, c-format msgid "Iwconfig command extra arguments" msgstr "" #: network/netconnect.pm:1011 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" "ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " "as the hostname).\n" "\n" "See iwpconfig(8) man page for further information." msgstr "" #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one #: network/netconnect.pm:1018 standalone/drakconnect:408 #, c-format msgid "Iwspy command extra arguments" msgstr "" #: network/netconnect.pm:1019 #, c-format msgid "" "Iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" "interface and to read back quality of link information for each of those.\n" "\n" "This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n" "quality of the link, signal strength and noise level.\n" "\n" "See iwpspy(8) man page for further information." msgstr "" #: network/netconnect.pm:1027 standalone/drakconnect:409 #, c-format msgid "Iwpriv command extra arguments" msgstr "" #: network/netconnect.pm:1028 #, c-format msgid "" "Iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " "network\n" "interface.\n" "\n" "Iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " "to\n" "iwconfig which deals with generic ones).\n" "\n" "In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " "use\n" "those interface specific commands and their effect.\n" "\n" "See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" #: network/netconnect.pm:1055 #, c-format msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" "I cannot set up this connection type." msgstr "" "வலையமைப்பு அட்ைட எதுவும் காணப்படவில்ைல.\n" " என்னால் இது போன்ற இயக்கத்ைத வடிவமைக்க முடியாது" #: network/netconnect.pm:1059 standalone/drakgw:261 standalone/drakpxe:142 #, c-format msgid "Choose the network interface" msgstr "வலையமைப்பு அட்ைடயை தேர்வுச் செய்" #: network/netconnect.pm:1060 #, c-format msgid "" "Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet." msgstr "எந்த வலையமைப்பு அட்ைட உங்களை இணையத்துடன் இணைத்துள்ளது" #: network/netconnect.pm:1081 #, c-format msgid "" "Please enter your host name.\n" "Your host name should be a fully-qualified host name,\n" "such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" "You may also enter the IP address of the gateway if you have one." msgstr "" #: network/netconnect.pm:1085 #, c-format msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." msgstr "" #: network/netconnect.pm:1087 standalone/drakconnect:946 #, fuzzy, c-format msgid "Host name (optional)" msgstr "இயக்க வடிவமைப்பு " #: network/netconnect.pm:1087 #, c-format msgid "Host name" msgstr "கணினிப்ெபயர்: " #: network/netconnect.pm:1089 #, fuzzy, c-format msgid "DNS server 1" msgstr "DNS சேவையகம்" #: network/netconnect.pm:1090 #, fuzzy, c-format msgid "DNS server 2" msgstr "DNS சேவையகம்" #: network/netconnect.pm:1091 #, fuzzy, c-format msgid "DNS server 3" msgstr "DNS சேவையகம்" #: network/netconnect.pm:1092 #, fuzzy, c-format msgid "Search domain" msgstr "NIS களம்" #: network/netconnect.pm:1093 #, c-format msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" msgstr "" #: network/netconnect.pm:1094 #, c-format msgid "Gateway (e.g. %s)" msgstr "நுழைவாயில்(உதா. %s)" #: network/netconnect.pm:1096 #, c-format msgid "Gateway device" msgstr "நுழைவாயில் சாதனம்" #: network/netconnect.pm:1105 #, c-format msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" msgstr "" #: network/netconnect.pm:1110 standalone/drakconnect:624 #, c-format msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" msgstr "" #: network/netconnect.pm:1121 #, c-format msgid "" "Enter a Zeroconf host name which will be the one that your machine will get " "back to other machines on the network:" msgstr "" #: network/netconnect.pm:1122 #, c-format msgid "Zeroconf Host name" msgstr "எளிய வடிவமைப்பு கணினிப்ெபயர்: " #: network/netconnect.pm:1125 #, c-format msgid "Zeroconf host name must not contain a ." msgstr "" #: network/netconnect.pm:1135 #, c-format msgid "" "You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" "Choose the one you want to use.\n" "\n" msgstr "" "நீங்கள் இணையத்ெதாடு பல முறைகளில் தொடர்புக் கொள்ள முடியும்\n" "நீங்கள் பயன்படுத்த விரும்பும் முறையைத் தேர்ந்ெதடு\n" "\n" #: network/netconnect.pm:1137 #, c-format msgid "Internet connection" msgstr "இணையத் தொடர்பு" #: network/netconnect.pm:1145 #, fuzzy, c-format msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings ?" msgstr "எவ்வித X வடிவமைப்ேபா வைத்துக்ெகாள்ள விரும்புகிறீர்கள்?" #: network/netconnect.pm:1155 #, c-format msgid "Do you want to start the connection at boot?" msgstr "உங்கள் இணையத்ெதாடர்பை கணினி தொடங்கும்போதே தொடங்கவும்.? பொதுவாக இது தேவையில்ைல" #: network/netconnect.pm:1172 #, fuzzy, c-format msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it ?" msgstr "%s என்ற பொதி நிறுவப்படவேண்டும்.ஓப்புதல் தரவும்?" #: network/netconnect.pm:1179 network/netconnect.pm:1244 #, c-format msgid "Network Configuration" msgstr "வலையமைப்பாக்க வடிவமைப்பு " #: network/netconnect.pm:1180 #, c-format msgid "" "A problem occured while restarting the network: \n" "\n" "%s" msgstr "" "வலையகமைப்புச் சேவைகள் மறுதொடங்கும்போது பிழை நேர்ந்துள்ளது \n" "\n" "%s" #: network/netconnect.pm:1188 #, c-format msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" msgstr "நீங்கள் இணையத்ேதடு தற்ேபாது இணைய வேண்டுமா? [சோதித்து பார்ப்பது முக்கியம்]" #: network/netconnect.pm:1196 standalone/drakconnect:978 #, c-format msgid "Testing your connection..." msgstr "இணைப்பு சோதித்து பார்க்கப்படுகிறது" #: network/netconnect.pm:1212 #, c-format msgid "The system is now connected to the Internet." msgstr "உங்கள் கணினி தற்ேபாது இணையத்தில் இணைந்துள்ளது" #: network/netconnect.pm:1213 #, c-format msgid "For security reasons, it will be disconnected now." msgstr "பாதுகாப்பு காரனங்களுக்காக, இப்ேபாது துண்டிக்கப்படுகிறது" #: network/netconnect.pm:1214 #, c-format msgid "" "The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n" "Try to reconfigure your connection." msgstr "" "கணினி இைணயத்துடன் இைணக்கப்படவில்ைல.\n" "உங்கள் இணைப்ைப வடிவமைக்கவும்." #: network/netconnect.pm:1231 #, c-format msgid "" "After this is done, we recommend that you restart your X environment to " "avoid any hostname-related problems." msgstr "" #: network/netconnect.pm:1232 #, c-format msgid "" "Problems occured during configuration.\n" "Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't " "work, you might want to relaunch the configuration." msgstr "" #: network/netconnect.pm:1245 #, c-format msgid "" "Because you are doing a network installation, your network is already " "configured.\n" "Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " "Internet & Network connection.\n" msgstr "" #: network/netconnect.pm:1333 #, c-format msgid "" "An unexpected error has happened:\n" "%s" msgstr "" #: network/network.pm:315 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "பினாமி வடிவமைப்பு" #: network/network.pm:316 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP பினாமி" #: network/network.pm:317 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP பினாமி" #: network/network.pm:320 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "" #: network/network.pm:321 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URL எப்ேபாதும் 'http:' அல்லது 'ftp: யுடன் துவங்க வேண்டும்" #: network/shorewall.pm:28 #, c-format msgid "Firewalling configuration detected!" msgstr "நெருப்புச்சுவர் வடிவமைப்பு காணப்பட்டுள்ளது" #: network/shorewall.pm:29 #, c-format msgid "" "Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " "need some manual fixes after installation." msgstr "நெருப்புச்சுவர் வடிவமைப்பால் பிழை நேர்ந்துள்ளது" #: network/shorewall.pm:77 standalone/drakgw:218 standalone/drakvpn:214 #, c-format msgid "" "Please enter the name of the interface connected to the internet.\n" "\n" "Examples:\n" "\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n" "\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n" "\t\tippp+ for a isdn connection.\n" msgstr "" #: network/tools.pm:165 #, fuzzy, c-format msgid "Insert floppy" msgstr " %s ல் நெகிழ்வட்ைட உள்ளிடவும்" #: network/tools.pm:166 #, fuzzy, c-format msgid "" "Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " "press %s" msgstr "FAT கோப்பமைப்பில் வடிவூட்டப்பட்ட நெகிழ்தட்ைட %s யின் உள்ளே போடவும்" #: network/tools.pm:167 #, fuzzy, c-format msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" msgstr "உங்கள் %s வட்ைட எங்கு ஏற்ற விரும்புகிறீர்கள்?" #: partition_table.pm:645 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "ஏற்றத்தில் பிழை நேர்ந்துள்ளது: " #: partition_table.pm:750 #, c-format msgid "Extended partition not supported on this platform" msgstr "" #: partition_table.pm:768 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" "The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " "to the extended partitions." msgstr "" #: partition_table.pm:855 #, c-format msgid "Restoring from file %s failed: %s" msgstr "%s: %s என்ற பிைழயான ேகாப்பிலிருற்து நிறுவப்பட்டது" #: partition_table.pm:857 #, c-format msgid "Bad backup file" msgstr "பிழையான காப்பு ேகாப்பு" #: partition_table.pm:877 #, c-format msgid "Error writing to file %s" msgstr "%s என்ற ேகாப்ைப எழுதுவதில் பிைழ" #: partition_table/raw.pm:187 #, c-format msgid "" "Something bad is happening on your drive. \n" "A test to check the integrity of data has failed. \n" "It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted " "data." msgstr "" "வன்வட்டில் ஏேதா பழுது ேநர்ந்துள்ளது\n" "அதனால் நீங்கள் எழுத விரும்பும் விவரங்களை இழக்க\n" "ேநரிடும்" #: pkgs.pm:24 #, c-format msgid "must have" msgstr "நிச்சயம் இருக்க வேண்டியவை" #: pkgs.pm:25 #, c-format msgid "important" msgstr "முக்கியமானவை" #: pkgs.pm:26 #, c-format msgid "very nice" msgstr "மிக அழகானவை" #: pkgs.pm:27 #, c-format msgid "nice" msgstr "அழகானவை" #: pkgs.pm:28 #, c-format msgid "maybe" msgstr "தேவைப்பட்டால்" #: printer/cups.pm:103 #, c-format msgid "(on %s)" msgstr "(%s ல்)" #: printer/cups.pm:103 #, c-format msgid "(on this machine)" msgstr "(கணினியில் உள்ளது)" #: printer/cups.pm:115 standalone/printerdrake:197 #, fuzzy, c-format msgid "Configured on other machines" msgstr "இணையத்ெதாடர்பை வடிவமையுங்கள்" #: printer/cups.pm:117 #, c-format msgid "On CUPS server \"%s\"" msgstr "\"%s\" கப்ஸ் ேசவையகத்தில் உள்ளது" #: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:3989 #: printer/printerdrake.pm:3998 printer/printerdrake.pm:4139 #: printer/printerdrake.pm:4150 printer/printerdrake.pm:4362 #, c-format msgid " (Default)" msgstr " (கொடாநிலை)" #: printer/data.pm:22 #, c-format msgid "PDQ - Print, Don't Queue" msgstr "" #: printer/data.pm:23 #, c-format msgid "PDQ" msgstr "PDQ-அச்சு செயலியின் சாரம்" #: printer/data.pm:34 #, c-format msgid "LPD - Line Printer Daemon" msgstr "LPD- அச்சுெபாறி ேடமன்" #: printer/data.pm:35 #, c-format msgid "LPD" msgstr "LPD-அச்சு செயலி" #: printer/data.pm:56 #, c-format msgid "LPRng - LPR New Generation" msgstr "LPRng- புதிய தலைமுறை LPR " #: printer/data.pm:57 #, c-format msgid "LPRng" msgstr "LPRng" #: printer/data.pm:82 #, c-format msgid "CUPS - Common Unix Printing System" msgstr "கப்ஸ்- ெபாதுவான யுனிக்ஸ் அச்சுெபாறி அைமப்பு" #: printer/detect.pm:149 printer/detect.pm:227 printer/detect.pm:429 #: printer/detect.pm:466 printer/printerdrake.pm:686 #, c-format msgid "Unknown Model" msgstr "தெரியாத சாதனம்" #: printer/main.pm:29 #, c-format msgid "Local printer" msgstr "உள்ளமைக் அச்சுப்ெபாறி" #: printer/main.pm:30 #, c-format msgid "Remote printer" msgstr "தொலைவு அச்சுப்ெபாறி" #: printer/main.pm:31 #, c-format msgid "Printer on remote CUPS server" msgstr "தொலைவு CUPS சேவையகத்தில் உள்ள அச்சுப்ெபாறி" #: printer/main.pm:32 printer/printerdrake.pm:1406 #, c-format msgid "Printer on remote lpd server" msgstr "தொலைவு lpd சேவையகத்தில் உள்ள அச்சுப்ெபாறி" #: printer/main.pm:33 #, c-format msgid "Network printer (TCP/Socket)" msgstr "வலையமைப்புக் அச்சுப்ெபாறி(TCP/Socket)" #: printer/main.pm:34 #, c-format msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server" msgstr "தொலைவு சம்பா சேவையகத்தில் உள்ள அச்சுப்ெபாறி" #: printer/main.pm:35 #, c-format msgid "Printer on NetWare server" msgstr "தொலைவு NetWare சேவையகத்தில் உள்ள அச்சுப்ெபாறி" #: printer/main.pm:36 printer/printerdrake.pm:1410 #, c-format msgid "Enter a printer device URI" msgstr "அச்சுப்ெபாறியின் முகவரி" #: printer/main.pm:37 #, c-format msgid "Pipe job into a command" msgstr "வேலையை கட்டளைக்கு அனுப்பு" #: printer/main.pm:307 printer/main.pm:575 printer/main.pm:1545 #: printer/main.pm:2229 printer/main.pm:2240 printer/printerdrake.pm:1866 #: printer/printerdrake.pm:4396 #, c-format msgid "Unknown model" msgstr "தெரியாத மாடல் " #: printer/main.pm:332 standalone/printerdrake:196 #, fuzzy, c-format msgid "Configured on this machine" msgstr "(கணினியில் உள்ளது)" #: printer/main.pm:338 printer/printerdrake.pm:963 #, c-format msgid " on parallel port #%s" msgstr "இணை துறையில் உள்ளது #%s" #: printer/main.pm:341 printer/printerdrake.pm:965 #, c-format msgid ", USB printer #%s" msgstr "USB அச்சுப்ெபாறி #%s" #: printer/main.pm:343 #, c-format msgid ", USB printer" msgstr "USB அச்சுப்ெபாறி" #: printer/main.pm:348 #, fuzzy, c-format msgid ", multi-function device on parallel port #%s" msgstr "பலமுனை சாதனம் இணை துறையில் உள்ளது" #: printer/main.pm:351 #, fuzzy, c-format msgid ", multi-function device on a parallel port" msgstr "பலமுனை சாதனம் இணை துறையில் உள்ளது" #: printer/main.pm:353 #, c-format msgid ", multi-function device on USB" msgstr "பலமுனை சாதனம் USB துறையில் உள்ளது" #: printer/main.pm:355 #, fuzzy, c-format msgid ", multi-function device on HP JetDirect" msgstr ", பலமுனை சாதனம் HP JetDirect துறையில் உள்ளது \\/*%s" #: printer/main.pm:357 #, c-format msgid ", multi-function device" msgstr ", பலமுனை சாதனம் " #: printer/main.pm:360 #, c-format msgid ", printing to %s" msgstr "%s க்கு அச்சிடப்படுகிறது" #: printer/main.pm:362 #, c-format msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\"" msgstr " \"%s\" LPD ேசவையகத்தில் , அச்சுெபாறி \"%s\" உள்ளது" #: printer/main.pm:364 #, c-format msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s" msgstr " TCP/IP கணினி \"%s\", துறை \"%s\"" #: printer/main.pm:368 #, c-format msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" msgstr "பகிர் \"%s\", \"%s\" என்ற சம்பா ேசவையகத்தில் உள்ளது" #: printer/main.pm:372 #, c-format msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\"" msgstr " \"%s\" ேநாவல் ேசவையகத்தில் அச்சுப்ெபாாறி \"%s\" உள்ளது" #: printer/main.pm:374 #, c-format msgid ", using command %s" msgstr ", %s என்ற கட்டளையை பயன்படுத்தி" #: printer/main.pm:389 #, fuzzy, c-format msgid "Parallel port #%s" msgstr "இணை துறையில் உள்ளது #%s" #: printer/main.pm:392 printer/printerdrake.pm:979 #: printer/printerdrake.pm:1002 printer/printerdrake.pm:1020 #, fuzzy, c-format msgid "USB printer #%s" msgstr ", USB அச்சுப்ெபாறி \\/*%s" #: printer/main.pm:394 #, fuzzy, c-format msgid "USB printer" msgstr "USB அச்சுப்ெபாறி" #: printer/main.pm:399 #, fuzzy, c-format msgid "Multi-function device on parallel port #%s" msgstr "பலமுனை சாதனம் இணை துறையில் உள்ளது" #: printer/main.pm:402 #, fuzzy, c-format msgid "Multi-function device on a parallel port" msgstr "பலமுனை சாதனம் இணை துறையில் உள்ளது" #: printer/main.pm:404 #, fuzzy, c-format msgid "Multi-function device on USB" msgstr "பலமுனை சாதனம் USB துறையில் உள்ளது" #: printer/main.pm:406 #, fuzzy, c-format msgid "Multi-function device on HP JetDirect" msgstr ", பலமுனை சாதனம் HP JetDirect துறையில் உள்ளது \\/*%s" #: printer/main.pm:408 #, fuzzy, c-format msgid "Multi-function device" msgstr ", பலமுனை சாதனம் " #: printer/main.pm:411 #, fuzzy, c-format msgid "Prints into %s" msgstr "%s க்கு அச்சிடப்படுகிறது" #: printer/main.pm:413 #, fuzzy, c-format msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\"" msgstr " \"%s\" LPD ேசவையகத்தில் , அச்சுெபாறி \"%s\" உள்ளது" #: printer/main.pm:415 #, fuzzy, c-format msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s" msgstr " TCP/IP கணினி \"%s\", துறை \"%s\"" #: printer/main.pm:419 #, fuzzy, c-format msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" msgstr "பகிர் \"%s\", \"%s\" என்ற சம்பா ேசவையகத்தில் உள்ளது" #: printer/main.pm:423 #, fuzzy, c-format msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\"" msgstr " \"%s\" ேநாவல் ேசவையகத்தில் அச்சுப்ெபாாறி \"%s\" உள்ளது" #: printer/main.pm:425 #, fuzzy, c-format msgid "Uses command %s" msgstr ", %s என்ற கட்டளையை பயன்படுத்தி" #: printer/main.pm:427 #, c-format msgid "URI: %s" msgstr "" #: printer/main.pm:572 printer/printerdrake.pm:732 #: printer/printerdrake.pm:2463 #, c-format msgid "Raw printer (No driver)" msgstr "எளிய அச்சுப்ெபாாறி" #: printer/main.pm:1086 printer/printerdrake.pm:179 #: printer/printerdrake.pm:191 #, c-format msgid "Local network(s)" msgstr "உள்ளமை வலையமைப்பு(கள்)" #: printer/main.pm:1088 printer/printerdrake.pm:195 #, c-format msgid "Interface \"%s\"" msgstr "\"%s\" என்ற இைடமுகம்" #: printer/main.pm:1090 #, c-format msgid "Network %s" msgstr "வலையமைப்பு %s" #: printer/main.pm:1092 #, c-format msgid "Host %s" msgstr "கணினிப்ெபயர் %s " #: printer/main.pm:1121 #, c-format msgid "%s (Port %s)" msgstr "%s (துறை %s)" #: printer/printerdrake.pm:22 #, c-format msgid "" "The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned " "on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware " "on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by " "uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and " "searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/" "printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script " "and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:62 #, fuzzy, c-format msgid "CUPS printer configuration" msgstr "OKI அச்சுபொறியின் வடிவமைப்பு" #: printer/printerdrake.pm:63 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the printers connected to this machine should be " "accessible by remote machines and by which remote machines." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:64 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether printers on remote machines should be " "automatically made available on this machine." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:67 #, c-format msgid "The printers on this machine are available to other computers" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:69 #, c-format msgid "Automatically find available printers on remote machines" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:71 #, fuzzy, c-format msgid "Printer sharing on hosts/networks: " msgstr "கோப்பு பகிர்தல்" #: printer/printerdrake.pm:73 #, fuzzy, c-format msgid "Custom configuration" msgstr "அறிவிப்பாளரின் வடிவமைப்பு " #: printer/printerdrake.pm:78 standalone/scannerdrake:566 #: standalone/scannerdrake:583 #, fuzzy, c-format msgid "No remote machines" msgstr "தொலைவு அச்சுப்ெபாறி" #: printer/printerdrake.pm:88 #, fuzzy, c-format msgid "Additional CUPS servers: " msgstr "CUPS சேவையக IP" #: printer/printerdrake.pm:93 #, fuzzy, c-format msgid "None" msgstr "முடிந்தது" #: printer/printerdrake.pm:95 #, c-format msgid "" "To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " "only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote " "machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about " "their printers. All printers currently known to your machine are listed in " "the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your " "CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP " "address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer " "information from the server(s)." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:100 #, fuzzy, c-format msgid "Japanese text printing mode" msgstr "அச்சுப்ெபாறியை மாற்றியமை" #: printer/printerdrake.pm:101 #, c-format msgid "" "Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only " "use this function if you really want to print text in japanese, if it is " "activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more " "and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. " "This setting only affects printers defined on this machine. If you want to " "print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " "activate this function on that remote machine." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:105 #, fuzzy, c-format msgid "Automatic correction of CUPS configuration" msgstr "தானியக்க CUPS வடிவமைப்பு" #: printer/printerdrake.pm:107 #, c-format msgid "" "When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically " "made sure that\n" "\n" "- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n" "\n" "- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n" "\n" "- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" " "as the server name.\n" "\n" "If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, " "but then you have to take care of these points." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:129 printer/printerdrake.pm:205 #, fuzzy, c-format msgid "Sharing of local printers" msgstr "உள்ளமைக் அச்சுப்ெபாறி" #: printer/printerdrake.pm:130 #, c-format msgid "" "These are the machines and networks on which the locally connected printer" "(s) should be available:" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:141 #, c-format msgid "Add host/network" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:147 #, c-format msgid "Edit selected host/network" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:156 #, fuzzy, c-format msgid "Remove selected host/network" msgstr "நுழைவிடத்ைத நீக்கு" #: printer/printerdrake.pm:187 printer/printerdrake.pm:197 #: printer/printerdrake.pm:210 printer/printerdrake.pm:217 #: printer/printerdrake.pm:248 printer/printerdrake.pm:266 #, c-format msgid "IP address of host/network:" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:206 #, c-format msgid "" "Choose the network or host on which the local printers should be made " "available:" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:213 #, c-format msgid "Host/network IP address missing." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:221 #, c-format msgid "The entered host/network IP is not correct.\n" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:222 printer/printerdrake.pm:400 #, c-format msgid "Examples for correct IPs:\n" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:246 #, c-format msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:316 printer/printerdrake.pm:387 #, fuzzy, c-format msgid "Accessing printers on remote CUPS servers" msgstr "தொலைவு CUPS சேவையகத்தில் உள்ள அச்சுப்ெபறி" #: printer/printerdrake.pm:317 #, c-format msgid "" "Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to " "do this if the servers do not broadcast their printer information into the " "local network." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:328 #, fuzzy, c-format msgid "Add server" msgstr "பயனரைச் சேர்" #: printer/printerdrake.pm:334 #, fuzzy, c-format msgid "Edit selected server" msgstr " %s கண்டுபிடிக்கப்பட்டுள்ளது" #: printer/printerdrake.pm:343 #, fuzzy, c-format msgid "Remove selected server" msgstr "நுழைவிடத்தை நீக்கு" #: printer/printerdrake.pm:388 #, c-format msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:389 #, c-format msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:393 #, fuzzy, c-format msgid "Server IP missing!" msgstr "தொலைவு அச்சுப்ெபறியின் பெயர் இல்ைல!" #: printer/printerdrake.pm:399 #, fuzzy, c-format msgid "The entered IP is not correct.\n" msgstr "அச்சுபொறியின் மாடல் சரி" #: printer/printerdrake.pm:411 printer/printerdrake.pm:1629 #, c-format msgid "The port number should be an integer!" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:422 #, c-format msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:433 printer/printerdrake.pm:1650 #: standalone/drakups:233 standalone/harddrake2:68 #, c-format msgid "Port" msgstr "துறை" #: printer/printerdrake.pm:478 printer/printerdrake.pm:545 #: printer/printerdrake.pm:610 printer/printerdrake.pm:628 #: printer/printerdrake.pm:711 printer/printerdrake.pm:768 #: printer/printerdrake.pm:794 printer/printerdrake.pm:1703 #: printer/printerdrake.pm:1886 printer/printerdrake.pm:1902 #: printer/printerdrake.pm:1945 printer/printerdrake.pm:1982 #: printer/printerdrake.pm:2024 printer/printerdrake.pm:2061 #: printer/printerdrake.pm:2071 printer/printerdrake.pm:2314 #: printer/printerdrake.pm:2319 printer/printerdrake.pm:2458 #: printer/printerdrake.pm:2568 printer/printerdrake.pm:3069 #: printer/printerdrake.pm:3134 printer/printerdrake.pm:3177 #: printer/printerdrake.pm:3180 printer/printerdrake.pm:3299 #: printer/printerdrake.pm:3364 printer/printerdrake.pm:3436 #: printer/printerdrake.pm:3457 printer/printerdrake.pm:3466 #: printer/printerdrake.pm:3557 printer/printerdrake.pm:3655 #: printer/printerdrake.pm:3661 printer/printerdrake.pm:3674 #: printer/printerdrake.pm:3726 printer/printerdrake.pm:3766 #: printer/printerdrake.pm:3778 printer/printerdrake.pm:3789 #: printer/printerdrake.pm:3798 printer/printerdrake.pm:3811 #: printer/printerdrake.pm:3888 printer/printerdrake.pm:3945 #: printer/printerdrake.pm:4010 printer/printerdrake.pm:4270 #: printer/printerdrake.pm:4313 printer/printerdrake.pm:4459 #: printer/printerdrake.pm:4517 printer/printerdrake.pm:4546 #: standalone/printerdrake:65 standalone/printerdrake:85 #: standalone/printerdrake:522 #, c-format msgid "Printerdrake" msgstr "டிரேக்அச்சுப்ெபாறி" #: printer/printerdrake.pm:479 #, fuzzy, c-format msgid "Restarting CUPS..." msgstr "மறுதொடக்கம்" #: printer/printerdrake.pm:502 #, c-format msgid "Select Printer Connection" msgstr "அச்சுப்ெபாறி இணைக்கப்பட்டுள்ள விதத்ைத தேர்வு செய்யுங்கள்" #: printer/printerdrake.pm:503 #, c-format msgid "How is the printer connected?" msgstr "அச்சுப்ெபாறி எப்படி இணைக்கப்பட்டுள்ளது?" #: printer/printerdrake.pm:505 #, c-format msgid "" "\n" "Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these " "printers will be automatically detected." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:508 printer/printerdrake.pm:4012 #, c-format msgid "" "\n" "WARNING: No local network connection active, remote printers can neither be " "detected nor tested!" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:515 #, c-format msgid "" "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:545 #, c-format msgid "Checking your system..." msgstr "உங்கள் கணினி சோதிக்கப்படுகிறது..." #: printer/printerdrake.pm:561 #, fuzzy, c-format msgid "and one unknown printer" msgstr "" "\n" "மற்றும் ஒரு அடையாளம் தெரியாத அச்சுப்ெபாறி" #: printer/printerdrake.pm:563 #, fuzzy, c-format msgid "and %d unknown printers" msgstr "" "\n" "மற்றும் %d அடையாளம் தெரியாத அச்சுப்ெபாறி" #: printer/printerdrake.pm:567 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following printers\n" "\n" "%s%s\n" "are directly connected to your system" msgstr "நேரடியாக கணினியுடன் இணைந்துள்ளது" #: printer/printerdrake.pm:569 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following printer\n" "\n" "%s%s\n" "are directly connected to your system" msgstr "நேரடியாக கணினியுடன் இணைந்துள்ளது" #: printer/printerdrake.pm:570 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following printer\n" "\n" "%s%s\n" "is directly connected to your system" msgstr "நேரடியாக கணினியுடன் இணைந்துள்ளது" #: printer/printerdrake.pm:574 #, c-format msgid "" "\n" "There is one unknown printer directly connected to your system" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:575 #, c-format msgid "" "\n" "There are %d unknown printers directly connected to your system" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:578 #, c-format msgid "" "There are no printers found which are directly connected to your machine" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:581 #, c-format msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n" msgstr " (தயவுசெய்து, உங்கள் அச்சுப்ெபாறி இணைந்துள்ளதா என சோதனை செய்யுங்கள்).\n" #: printer/printerdrake.pm:594 #, c-format msgid "" "Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on " "printers in the local network?\n" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:595 #, c-format msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:597 #, c-format msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n" msgstr "மேலே கொடுக்கப்பட்டுள்ள அச்சுப்ெபாறியை அச்சிட பயன்படுத்த வேண்டுமா?\n" #: printer/printerdrake.pm:598 #, c-format msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:599 #, c-format msgid "" "NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of " "additional software will be installed." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:629 #, fuzzy, c-format msgid "Searching for new printers..." msgstr "உள்ளமைக் அச்சுப்ெபாறி" #: printer/printerdrake.pm:713 #, fuzzy, c-format msgid "Configuring printer ..." msgstr "அச்சுப்ெபறி வடிவமைக்கப்படுகிறது... \"%s\"..." #: printer/printerdrake.pm:714 printer/printerdrake.pm:769 #: printer/printerdrake.pm:3790 #, c-format msgid "Configuring printer \"%s\"..." msgstr "அச்சுப்ெபாறி வடிவமைக்கப்படுகிறது... \"%s\"..." #: printer/printerdrake.pm:734 #, c-format msgid "(" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:735 #, c-format msgid " on " msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:736 standalone/scannerdrake:136 #, c-format msgid ")" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:741 printer/printerdrake.pm:2470 #, c-format msgid "Printer model selection" msgstr "அச்சுபொறியின் மாடலை தேர்வு" #: printer/printerdrake.pm:742 printer/printerdrake.pm:2471 #, c-format msgid "Which printer model do you have?" msgstr "உங்கள் அச்சுபொறியின் மாடல் எது?" #: printer/printerdrake.pm:743 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please " "choose the correct model from the list." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:746 printer/printerdrake.pm:2476 #, c-format msgid "" "If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a " "similar one." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:795 printer/printerdrake.pm:3779 #: printer/printerdrake.pm:3946 printer/printerdrake.pm:4271 #: printer/printerdrake.pm:4314 printer/printerdrake.pm:4518 #, c-format msgid "Configuring applications..." msgstr "பயன்பாடுகள் வடிவமைக்கப்படுகிறது..." #: printer/printerdrake.pm:831 printer/printerdrake.pm:843 #: printer/printerdrake.pm:901 printer/printerdrake.pm:1872 #: printer/printerdrake.pm:4028 printer/printerdrake.pm:4211 #, c-format msgid "Add a new printer" msgstr "புதிய அச்சுப்ெபாறியை ேசர்க்க" #: printer/printerdrake.pm:832 #, c-format msgid "" "\n" "Welcome to the Printer Setup Wizard\n" "\n" "This wizard allows you to install local or remote printers to be used from " "this machine and also from other machines in the network.\n" "\n" "It asks you for all necessary information to set up the printer and gives " "you access to all available printer drivers, driver options, and printer " "connection types." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:845 #, c-format msgid "" "\n" "Welcome to the Printer Setup Wizard\n" "\n" "This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " "computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n" "\n" "Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/" "they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows " "machines must be connected and turned on.\n" "\n" "Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" "detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " "auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need " "it.\n" "\n" " Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " "to set up your printer(s) now." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:854 #, c-format msgid "" "\n" "Welcome to the Printer Setup Wizard\n" "\n" "This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " "computer.\n" "\n" "Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/" "they can be auto-detected.\n" "\n" " Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " "to set up your printer(s) now." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:862 #, c-format msgid "" "\n" "Welcome to the Printer Setup Wizard\n" "\n" "This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " "computer or connected directly to the network.\n" "\n" "If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " "this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also " "your network printer(s) must be connected and turned on.\n" "\n" "Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" "detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " "auto-detection of network printers when you don't need it.\n" "\n" " Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " "to set up your printer(s) now." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:871 #, c-format msgid "" "\n" "Welcome to the Printer Setup Wizard\n" "\n" "This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " "computer.\n" "\n" "If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " "this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n" "\n" " Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " "to set up your printer(s) now." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:880 #, c-format msgid "Auto-detect printers connected to this machine" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:883 #, c-format msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:886 #, c-format msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:902 #, c-format msgid "" "\n" "Congratulations, your printer is now installed and configured!\n" "\n" "You can print using the \"Print\" command of your application (usually in " "the \"File\" menu).\n" "\n" "If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change " "the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), " "select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the %s Control Center." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:937 printer/printerdrake.pm:1152 #: printer/printerdrake.pm:1214 printer/printerdrake.pm:1304 #: printer/printerdrake.pm:1441 printer/printerdrake.pm:1516 #: printer/printerdrake.pm:1667 printer/printerdrake.pm:1750 #: printer/printerdrake.pm:1759 printer/printerdrake.pm:1768 #: printer/printerdrake.pm:1779 printer/printerdrake.pm:1892 #: printer/printerdrake.pm:1954 printer/printerdrake.pm:1988 #, fuzzy, c-format msgid "Could not install the %s packages!" msgstr "%s பொதி நிறுவப்படுகிறது" #: printer/printerdrake.pm:939 #, c-format msgid "Skipping Windows/SMB server auto-detection" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:945 printer/printerdrake.pm:1075 #: printer/printerdrake.pm:1310 printer/printerdrake.pm:1563 #, c-format msgid "Printer auto-detection" msgstr "அச்சுப்ெபாறி தன்னியக்க கண்டுபிடித்தல்" #: printer/printerdrake.pm:945 #, c-format msgid "Detecting devices..." msgstr "சாதனங்கள் கண்டுபிடிக்கப்படுகிறது..." #: printer/printerdrake.pm:967 #, c-format msgid ", network printer \"%s\", port %s" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:969 #, c-format msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:973 #, c-format msgid "Detected %s" msgstr " %s கண்டுபிடிக்கப்பட்டது" #: printer/printerdrake.pm:977 printer/printerdrake.pm:1000 #: printer/printerdrake.pm:1017 #, fuzzy, c-format msgid "Printer on parallel port #%s" msgstr ", இணை துறையில் உள்ளது \\/*%s" #: printer/printerdrake.pm:981 #, c-format msgid "Network printer \"%s\", port %s" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:983 #, c-format msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1062 #, c-format msgid "Local Printer" msgstr "உள்ளமை அச்சுப்ெபாறி" #: printer/printerdrake.pm:1063 #, c-format msgid "" "No local printer found! To manually install a printer enter a device name/" "file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., " "equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB " "printer: /dev/usb/lp1, ...)." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1067 #, c-format msgid "You must enter a device or file name!" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1076 #, c-format msgid "No printer found!" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1084 #, c-format msgid "Local Printers" msgstr "உள்ளமை அச்சுப்ெபாறி" #: printer/printerdrake.pm:1085 #, c-format msgid "Available printers" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1089 printer/printerdrake.pm:1098 #, fuzzy, c-format msgid "The following printer was auto-detected. " msgstr "" "கிழ்கானும் அச்சுப்ெபாறிகள்\n" "\n" #: printer/printerdrake.pm:1091 #, c-format msgid "" "If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in " "the input line" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1092 #, c-format msgid "" "Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1093 printer/printerdrake.pm:1102 #, c-format msgid "Here is a list of all auto-detected printers. " msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1095 #, c-format msgid "" "Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file " "name in the input line" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1096 #, c-format msgid "" "Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a " "device name/file name in the input line" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1100 #, c-format msgid "" "The configuration of the printer will work fully automatically. If your " "printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer " "configuration, turn on \"Manual configuration\"." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1101 #, c-format msgid "Currently, no alternative possibility is available" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1104 #, c-format msgid "" "Please choose the printer you want to set up. The configuration of the " "printer will work fully automatically. If your printer was not correctly " "detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on " "\"Manual configuration\"." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1105 #, fuzzy, c-format msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go." msgstr "தயவுசெய்து, உங்கள் அச்சுப்ெபாறி உள்ள துறையை தேர்வுச் செய்யுங்கள்" #: printer/printerdrake.pm:1107 #, c-format msgid "" "Please choose the port that your printer is connected to or enter a device " "name/file name in the input line" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1108 #, c-format msgid "Please choose the port that your printer is connected to." msgstr "தயவுசெய்து, உங்கள் அச்சுப்ெபாறி உள்ள துறையை தேர்வுச் செய்யுங்கள்" #: printer/printerdrake.pm:1110 #, c-format msgid "" " (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., " "1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1114 #, c-format msgid "You must choose/enter a printer/device!" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1154 printer/printerdrake.pm:1216 #: printer/printerdrake.pm:1306 printer/printerdrake.pm:1443 #: printer/printerdrake.pm:1518 printer/printerdrake.pm:1669 #: printer/printerdrake.pm:1752 printer/printerdrake.pm:1761 #: printer/printerdrake.pm:1770 printer/printerdrake.pm:1781 #, fuzzy, c-format msgid "Aborting" msgstr "முறித்து விடு" #: printer/printerdrake.pm:1189 #, c-format msgid "Remote lpd Printer Options" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1190 #, c-format msgid "" "To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer " "server and the printer name on that server." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1191 #, c-format msgid "Remote host name" msgstr "தொலைவு கணினியின் பெயர்" #: printer/printerdrake.pm:1192 #, c-format msgid "Remote printer name" msgstr "தொலைவு அச்சுப்ெபாறியின் பெயர்" #: printer/printerdrake.pm:1195 #, c-format msgid "Remote host name missing!" msgstr "தொலைவு கணினியின் பெயர் இல்ைல!" #: printer/printerdrake.pm:1199 #, c-format msgid "Remote printer name missing!" msgstr "தொலைவு அச்சுப்ெபாறியின் பெயர் இல்ைல!" #: printer/printerdrake.pm:1228 printer/printerdrake.pm:1799 #: standalone/drakTermServ:454 standalone/drakTermServ:753 #: standalone/drakTermServ:769 standalone/drakTermServ:1432 #: standalone/drakTermServ:1440 standalone/drakTermServ:1451 #: standalone/drakbackup:512 standalone/drakbackup:618 #: standalone/drakbackup:653 standalone/drakbackup:771 #: standalone/harddrake2:166 #, c-format msgid "Information" msgstr "தகவல்" #: printer/printerdrake.pm:1228 printer/printerdrake.pm:1799 #, c-format msgid "Detected model: %s %s" msgstr "கண்டுபிடிக்கப்பட்ட மாடல்: %s %s" #: printer/printerdrake.pm:1310 printer/printerdrake.pm:1563 #, c-format msgid "Scanning network..." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1321 printer/printerdrake.pm:1342 #, c-format msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\"" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1324 printer/printerdrake.pm:1345 #, c-format msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\"" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1366 #, c-format msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1367 #, c-format msgid "" "To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It " "may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of " "the print server, as well as the share name for the printer you wish to " "access and any applicable user name, password, and workgroup information." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1368 #, c-format msgid "" " If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list " "and then add user name, password, and/or workgroup if needed." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1370 #, c-format msgid "SMB server host" msgstr "சம்பா சேவையகம்" #: printer/printerdrake.pm:1371 #, c-format msgid "SMB server IP" msgstr "சம்பா சேவையகத்தின் IP" #: printer/printerdrake.pm:1372 #, c-format msgid "Share name" msgstr "பகிரின் பெயர்" #: printer/printerdrake.pm:1375 #, c-format msgid "Workgroup" msgstr "பணிக்குழு" #: printer/printerdrake.pm:1377 #, c-format msgid "Auto-detected" msgstr "தானியக்கத்தால் கண்டுபிடிக்கப்பட்டது" #: printer/printerdrake.pm:1387 #, c-format msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" msgstr "சேவையகத்தின் பெயர் அல்லது IP முகவரியைக் கொடுக்கவும்" #: printer/printerdrake.pm:1391 #, c-format msgid "Samba share name missing!" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1397 #, c-format msgid "SECURITY WARNING!" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1398 #, c-format msgid "" "You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to " "a fault in the architecture of the Samba client software the password is put " "in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the " "print job to the Windows server. So it is possible for every user on this " "machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps " "auxwww\".\n" "\n" "We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases " "you have to make sure that only machines from your local network have access " "to your Windows server, for example by means of a firewall):\n" "\n" "Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account " "or a special account dedicated for printing. Do not remove the password " "protection from a personal account or the administrator account.\n" "\n" "Set up your Windows server to make the printer available under the LPD " "protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection " "type in Printerdrake.\n" "\n" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1408 #, c-format msgid "" "Set up your Windows server to make the printer available under the IPP " "protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection " "type in Printerdrake.\n" "\n" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1411 #, c-format msgid "" "Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) " "connect to it as a client.\n" "\n" "Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1489 #, c-format msgid "NetWare Printer Options" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1490 #, c-format msgid "" "To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server " "name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the " "print queue name for the printer you wish to access and any applicable user " "name and password." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1491 #, c-format msgid "Printer Server" msgstr "அச்சுப்ெபாறி சேவையகம்" #: printer/printerdrake.pm:1492 #, c-format msgid "Print Queue Name" msgstr "அச்சுப்ெபாறி சாரையின் பெயர்" #: printer/printerdrake.pm:1497 #, c-format msgid "NCP server name missing!" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1501 #, c-format msgid "NCP queue name missing!" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1574 printer/printerdrake.pm:1594 #, c-format msgid ", host \"%s\", port %s" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1577 printer/printerdrake.pm:1597 #, c-format msgid "Host \"%s\", port %s" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1618 #, c-format msgid "TCP/Socket Printer Options" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1620 #, c-format msgid "" "Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname " "or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1621 #, c-format msgid "" "To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP " "of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP " "JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can " "vary. See the manual of your hardware." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1625 #, c-format msgid "Printer host name or IP missing!" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1648 #, c-format msgid "Printer host name or IP" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Refreshing Device URI list..." msgstr "அச்சுபொறியின் தரவு மேலேற்றப்படுகிறது..." #: printer/printerdrake.pm:1707 printer/printerdrake.pm:1709 #, c-format msgid "Printer Device URI" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1708 #, c-format msgid "" "You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill " "either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types " "are supported by all the spoolers." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1731 #, c-format msgid "A valid URI must be entered!" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1834 #, fuzzy, c-format msgid "Pipe into command" msgstr "வேலையை கட்டளைக்கு அனுப்பு" #: printer/printerdrake.pm:1835 #, c-format msgid "" "Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be " "piped instead of being sent directly to a printer." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1836 #, fuzzy, c-format msgid "Command line" msgstr "களத்தின் பெயர்" #: printer/printerdrake.pm:1840 #, c-format msgid "A command line must be entered!" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1873 #, c-format msgid "" "Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, " "LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, DeskJet 450, Sony IJP-V100), " "an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1887 #, fuzzy, c-format msgid "Installing HPOJ package..." msgstr "பொதிகளை நிறுவப்படுகிறது..." #: printer/printerdrake.pm:1894 #, c-format msgid "Only printing will be possible on the %s." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1903 printer/printerdrake.pm:2025 #, c-format msgid "Checking device and configuring HPOJ..." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1946 #, fuzzy, c-format msgid "Installing SANE packages..." msgstr "பொதிகளை நிறுவப்படுகிறது..." #: printer/printerdrake.pm:1956 #, c-format msgid "Scanning on the %s will not be possible." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1983 #, fuzzy, c-format msgid "Installing mtools packages..." msgstr "பொதிகளை நிறுவப்படுகிறது..." #: printer/printerdrake.pm:1990 #, c-format msgid "Photo memory card access on the %s will not be possible." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2005 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning on your HP multi-function device" msgstr ", பலமுனை சாதனம் " #: printer/printerdrake.pm:2013 #, c-format msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2062 #, c-format msgid "Making printer port available for CUPS..." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2071 printer/printerdrake.pm:2315 #: printer/printerdrake.pm:2459 #, c-format msgid "Reading printer database..." msgstr "அச்சுபொறியின் தரவு படிக்கப்படுகிறது " #: printer/printerdrake.pm:2281 #, c-format msgid "Enter Printer Name and Comments" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2285 printer/printerdrake.pm:3421 #, c-format msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2291 printer/printerdrake.pm:3426 #, c-format msgid "" "The printer \"%s\" already exists,\n" "do you really want to overwrite its configuration?" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2300 #, c-format msgid "" "Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and " "Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2301 #, c-format msgid "Name of printer" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2302 standalone/drakconnect:570 #: standalone/harddrake2:41 standalone/printerdrake:212 #: standalone/printerdrake:219 #, c-format msgid "Description" msgstr "குறிப்பு" #: printer/printerdrake.pm:2303 standalone/printerdrake:212 #: standalone/printerdrake:219 #, c-format msgid "Location" msgstr "இடம்" #: printer/printerdrake.pm:2320 #, c-format msgid "Preparing printer database..." msgstr "அச்சுபொறியின் தரவு உருவாக்கப்படுகிறது" #: printer/printerdrake.pm:2438 #, c-format msgid "Your printer model" msgstr "அச்சுபொறி மாடல்" #: printer/printerdrake.pm:2439 #, c-format msgid "" "Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-" "detection with the models listed in its printer database to find the best " "match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed " "at all in the database. So check whether the choice is correct and click " "\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" " "so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n" "\n" "For your printer Printerdrake has found:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2444 printer/printerdrake.pm:2447 #, c-format msgid "The model is correct" msgstr "அச்சுபொறியின் மாடல் சரி" #: printer/printerdrake.pm:2445 printer/printerdrake.pm:2446 #: printer/printerdrake.pm:2449 #, c-format msgid "Select model manually" msgstr "அச்சுபொறியின் மாடலை கைமுறையாக தேர்வு செய்" #: printer/printerdrake.pm:2472 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer " "model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or " "\"Raw printer\" is highlighted." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2491 #, c-format msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2522 #, c-format msgid "" "Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the " "printer's options and features." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2523 #, c-format msgid "" "This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers " "delivered with the printer." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2524 #, c-format msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2525 #, c-format msgid "" "If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on " "your Windows partition, too." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2526 #, c-format msgid "" "Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer " "makes all options of the printer available which are provided by the " "printer's hardware" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2527 #, c-format msgid "" "Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will " "then be used for the setup of your printer." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2529 #, fuzzy, c-format msgid "Install PPD file from" msgstr "rpm ெபாதியை நிறுவு" #: printer/printerdrake.pm:2531 printer/printerdrake.pm:2538 #: standalone/scannerdrake:180 standalone/scannerdrake:188 #: standalone/scannerdrake:239 standalone/scannerdrake:246 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "சிடி இயக்கி" #: printer/printerdrake.pm:2532 printer/printerdrake.pm:2540 #: standalone/scannerdrake:181 standalone/scannerdrake:190 #: standalone/scannerdrake:240 standalone/scannerdrake:248 #, fuzzy, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "ெநகிழ்வட்டு" #: printer/printerdrake.pm:2533 printer/printerdrake.pm:2542 #: standalone/scannerdrake:182 standalone/scannerdrake:192 #: standalone/scannerdrake:241 standalone/scannerdrake:250 #, fuzzy, c-format msgid "Other place" msgstr "மற்ற துறைகளை" #: printer/printerdrake.pm:2548 #, fuzzy, c-format msgid "Select PPD file" msgstr "கோப்ேபா தேர்வுச் செய்" #: printer/printerdrake.pm:2552 #, c-format msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2558 #, c-format msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2569 #, fuzzy, c-format msgid "Installing PPD file..." msgstr "%s நிறுவப்படுகிறது..." #: printer/printerdrake.pm:2682 #, c-format msgid "OKI winprinter configuration" msgstr "OKI அச்சுபொறியின் வடிவமைப்பு" #: printer/printerdrake.pm:2683 #, c-format msgid "" "You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n" "use a very special communication protocol and therefore they work only when " "connected to the first parallel port. When your printer is connected to " "another port or to a print server box please connect the printer to the " "first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will " "not work. Your connection type setting will be ignored by the driver." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2707 printer/printerdrake.pm:2736 #, c-format msgid "Lexmark inkjet configuration" msgstr "Lexmark அச்சுபொறியின் வடிவமைப்பு" #: printer/printerdrake.pm:2708 #, c-format msgid "" "The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, " "no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your " "printer to a local port or configure it on the machine where it is connected " "to." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2737 #, c-format msgid "" "To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " "need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark." "com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards " "\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell " "scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this " "configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license " "agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and " "adjust the head alignment settings with this program." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2746 #, fuzzy, c-format msgid "Lexmark X125 configuration" msgstr "Lexmark அச்சுபொறியின் வடிவமைப்பு" #: printer/printerdrake.pm:2747 #, c-format msgid "" "The driver for this printer only supports printers locally connected via " "USB, no printers on remote machines or print server boxes. Please connect " "your printer to a local USB port or configure it on the machine where it is " "connected to." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2765 #, c-format msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2878 #, c-format msgid "" "Printer default settings\n" "\n" "You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if " "available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, " "duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high " "printout quality/resolution printing can get substantially slower." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3003 #, fuzzy, c-format msgid "Printer default settings" msgstr "அச்சுபொறியின் மாடலை தேர்வு" #: printer/printerdrake.pm:3010 #, c-format msgid "Option %s must be an integer number!" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3014 #, c-format msgid "Option %s must be a number!" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3018 #, c-format msgid "Option %s out of range!" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3069 #, c-format msgid "" "Do you want to set this printer (\"%s\")\n" "as the default printer?" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3084 #, c-format msgid "Test pages" msgstr "சோதனை பக்கங்கள்" #: printer/printerdrake.pm:3085 #, c-format msgid "" "Please select the test pages you want to print.\n" "Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on " "laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases " "it is enough to print the standard test page." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3089 #, c-format msgid "No test pages" msgstr "சோதனை பக்கங்கள் ஏதுமில்ைல" #: printer/printerdrake.pm:3090 #, c-format msgid "Print" msgstr "அச்சிடு" #: printer/printerdrake.pm:3115 #, c-format msgid "Standard test page" msgstr "சாதரன சோதனை பக்கம்" #: printer/printerdrake.pm:3118 #, c-format msgid "Alternative test page (Letter)" msgstr "மாற்று சோதனை பக்கங்கள் (கடிதம்)" #: printer/printerdrake.pm:3121 #, c-format msgid "Alternative test page (A4)" msgstr "மாற்று சோதனை பக்கங்கள் (A4)" #: printer/printerdrake.pm:3123 #, c-format msgid "Photo test page" msgstr "ஓளித்ேதற்ற சோதனை பக்கம்" #: printer/printerdrake.pm:3127 #, c-format msgid "Do not print any test page" msgstr "சோதனை பக்கத்தில் ஏதும் அச்சிடாதே" #: printer/printerdrake.pm:3135 printer/printerdrake.pm:3300 #, c-format msgid "Printing test page(s)..." msgstr "சோதனை பக்கங்கள் அச்சிடப்படுகிறது" #: printer/printerdrake.pm:3150 #, fuzzy, c-format msgid "Could not install the %s package!" msgstr "%s பொதி நிறுவப்படுகிறது" #: printer/printerdrake.pm:3152 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping photo test page." msgstr "ஓளித்ேதற்ற சோதனை பக்கம்" #: printer/printerdrake.pm:3169 #, c-format msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer.\n" "It may take some time before the printer starts.\n" "Printing status:\n" "%s\n" "\n" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3173 #, c-format msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer.\n" "It may take some time before the printer starts.\n" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3180 #, c-format msgid "Did it work properly?" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3201 printer/printerdrake.pm:4397 #, c-format msgid "Raw printer" msgstr "வெற்று அச்சுப்ெபாறி " #: printer/printerdrake.pm:3231 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) you can either use " "the command \"%s \" or a graphical printing tool: \"xpp \" or " "\"kprinter \". The graphical tools allow you to choose the printer and " "to modify the option settings easily.\n" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3233 #, c-format msgid "" "These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the " "printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name " "because the file to print is provided by the application.\n" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3236 printer/printerdrake.pm:3253 #: printer/printerdrake.pm:3263 #, c-format msgid "" "\n" "The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a " "particular printing job. Simply add the desired settings to the command " "line, e. g. \"%s \". " msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3239 printer/printerdrake.pm:3279 #, c-format msgid "" "To know about the options available for the current printer read either the " "list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" "\n" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3243 #, c-format msgid "" "Here is a list of the available printing options for the current printer:\n" "\n" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3248 printer/printerdrake.pm:3258 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " "\".\n" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3250 printer/printerdrake.pm:3260 #: printer/printerdrake.pm:3270 #, c-format msgid "" "This command you can also use in the \"Printing command\" field of the " "printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name " "because the file to print is provided by the application.\n" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3255 printer/printerdrake.pm:3265 #, c-format msgid "" "To get a list of the options available for the current printer click on the " "\"Print option list\" button." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3268 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " "\" or \"%s \".\n" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3272 #, c-format msgid "" "You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and " "handling printing jobs.\n" "If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an " "icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print " "jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper " "jams.\n" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3276 #, c-format msgid "" "\n" "The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for " "a particular printing job. Simply add the desired settings to the command " "line, e. g. \"%s \".\n" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3286 #, c-format msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3287 #, c-format msgid "Printing/Scanning on \"%s\"" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3289 #, c-format msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\"" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3290 #, c-format msgid "Printing on the printer \"%s\"" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3293 printer/printerdrake.pm:3296 #: printer/printerdrake.pm:3297 printer/printerdrake.pm:3298 #: printer/printerdrake.pm:4384 standalone/drakTermServ:313 #: standalone/drakbackup:4063 standalone/drakbug:177 standalone/drakfont:500 #: standalone/drakfont:591 standalone/net_monitor:107 #: standalone/printerdrake:515 #, c-format msgid "Close" msgstr "மூடு" #: printer/printerdrake.pm:3296 #, c-format msgid "Print option list" msgstr "அச்சு விருப்பத்ேதர்வுகள்" #: printer/printerdrake.pm:3317 #, c-format msgid "" "Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. " "Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the " "scanner when you have more than one) from the command line or with the " "graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, " "you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire" "\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more " "information.\n" "\n" "Do not use \"scannerdrake\" for this device!" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3343 #, c-format msgid "" "Your printer was configured automatically to give you access to the photo " "card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the " "graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> " "\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter " "\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file " "system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you " "have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you " "can switch between drive letters with the field at the upper-right corners " "of the file lists." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3365 printer/printerdrake.pm:3767 #, c-format msgid "Reading printer data..." msgstr "அச்சுபொறியின் தரவு படிக்கப்படுகிறது... " #: printer/printerdrake.pm:3385 printer/printerdrake.pm:3412 #: printer/printerdrake.pm:3447 #, c-format msgid "Transfer printer configuration" msgstr "அச்சுபொறியின் வடிவமைப்பு மாற்றப்படுகிறது" #: printer/printerdrake.pm:3386 #, c-format msgid "" "You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %" "s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, " "description, location, connection type, and default option settings) is " "overtaken, but jobs will not be transferred.\n" "Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3389 #, c-format msgid "" "CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the " "data into a free-formed command.\n" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3391 #, c-format msgid "" "PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP " "printers.\n" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3393 #, c-format msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3395 #, c-format msgid "" "In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" " "cannot be transferred." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3396 #, c-format msgid "" "\n" "Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers " "or with native CUPS drivers cannot be transferred." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3397 #, c-format msgid "" "\n" "Mark the printers which you want to transfer and click \n" "\"Transfer\"." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3400 #, c-format msgid "Do not transfer printers" msgstr "அச்சுப்ெபாறிகளை மாற்ற வேண்டாம்" #: printer/printerdrake.pm:3401 printer/printerdrake.pm:3417 #, c-format msgid "Transfer" msgstr "மாற்று" #: printer/printerdrake.pm:3413 #, c-format msgid "" "A printer named \"%s\" already exists under %s. \n" "Click \"Transfer\" to overwrite it.\n" "You can also type a new name or skip this printer." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3434 #, c-format msgid "New printer name" msgstr "புதிய அச்சுப்ெபாறியின் பெயர்" #: printer/printerdrake.pm:3437 #, c-format msgid "Transferring %s..." msgstr "%s... மாற்றப்படுகிறது" #: printer/printerdrake.pm:3448 #, c-format msgid "" "You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also " "the default printer under the new printing system %s?" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3458 #, c-format msgid "Refreshing printer data..." msgstr "அச்சுபொறியின் தரவு மேலேற்றப்படுகிறது..." #: printer/printerdrake.pm:3467 #, c-format msgid "Starting network..." msgstr "வலையமைப்பு துவக்கப்படுகிறது" #: printer/printerdrake.pm:3508 printer/printerdrake.pm:3512 #: printer/printerdrake.pm:3514 #, c-format msgid "Configure the network now" msgstr "வலையமைப்ைப இப்ேபாது வடிவமையுங்கள்" #: printer/printerdrake.pm:3509 #, c-format msgid "Network functionality not configured" msgstr "வலையமைப்பு வடிவமைக்கப்படவில்ைல" #: printer/printerdrake.pm:3510 #, c-format msgid "" "You are going to configure a remote printer. This needs working network " "access, but your network is not configured yet. If you go on without network " "configuration, you will not be able to use the printer which you are " "configuring now. How do you want to proceed?" msgstr "" "You are going to configure a remote printer. This needs working network " "access, but your network is not configured yet. If you go on without network " "configuration, you will not be able to use the printer which you are " "configuring now. How do you want to proceed?" #: printer/printerdrake.pm:3513 #, c-format msgid "Go on without configuring the network" msgstr "வலையமைப்ைப இப்ேபாது வடிவமைக்காமல் ெதாடருங்கள்" #: printer/printerdrake.pm:3547 #, fuzzy, c-format msgid "" "The network configuration done during the installation cannot be started " "now. Please check whether the network is accessible after booting your " "system and correct the configuration using the %s Control Center, section " "\"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the printer, " "also using the %s Control Center, section \"Hardware\"/\"Printer\"" msgstr "" "The network configuration done during the installation cannot be started " "now. Please check whether the network is accessible after booting your " "system and correct the configuration using the Mandrake Control Center, " "section \"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the " "printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/" "\"Printer\"" #: printer/printerdrake.pm:3548 #, c-format msgid "" "The network access was not running and could not be started. Please check " "your configuration and your hardware. Then try to configure your remote " "printer again." msgstr "" "The network access was not running and could not be started. Please check " "your configuration and your hardware. Then try to configure your remote " "printer again." #: printer/printerdrake.pm:3558 #, c-format msgid "Restarting printing system..." msgstr "அச்சுபொறி மறுதொடக்கம் செய்யப்படுகிறது..." #: printer/printerdrake.pm:3597 #, c-format msgid "high" msgstr "அதிகபட்ச" #: printer/printerdrake.pm:3597 #, c-format msgid "paranoid" msgstr "சந்ேதகப் பேய் " #: printer/printerdrake.pm:3598 #, c-format msgid "Installing a printing system in the %s security level" msgstr "அச்சுப்ெபாறி %s பாதுகாப்பு நிலையில் நிறுவப்படுகிறது" #: printer/printerdrake.pm:3599 #, c-format msgid "" "You are about to install the printing system %s on a system running in the %" "s security level.\n" "\n" "This printing system runs a daemon (background process) which waits for " "print jobs and handles them. This daemon is also accessible by remote " "machines through the network and so it is a possible point for attacks. " "Therefore only a few selected daemons are started by default in this " "security level.\n" "\n" "Do you really want to configure printing on this machine?" msgstr "" "%s என்ற அச்சுப்ெபாறி %s பாதுகாப்பு நிலையில் இயங்குகிற கணினியில்நிறுவப்படுகிறது.\n" "\n" "இது பாதுகாப்பு பிரச்சினைகளை உருவாக்கும்\n" "நீங்கள் நிச்சயம் அச்சுப்ெபாறியை இயக்க விரும்புகிறீர்களா" #: printer/printerdrake.pm:3633 #, c-format msgid "Starting the printing system at boot time" msgstr "அச்சு ேசவையை துவங்கும்ேபாேத துவக்கு" #: printer/printerdrake.pm:3634 #, c-format msgid "" "The printing system (%s) will not be started automatically when the machine " "is booted.\n" "\n" "It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a " "higher security level, because the printing system is a potential point for " "attacks.\n" "\n" "Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on " "again?" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3655 printer/printerdrake.pm:3889 #, c-format msgid "Checking installed software..." msgstr "நிறுவப்பட்டுள்ள ெமன்ெபாருள் ேசாதிக்கப்படுகிறது...." #: printer/printerdrake.pm:3661 #, c-format msgid "Removing %s ..." msgstr "%s நீக்கப்படுகிறது..." #: printer/printerdrake.pm:3665 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove the %s printing system!" msgstr "அச்சுப்ெபாறியை மாற்றியமை" #: printer/printerdrake.pm:3674 #, c-format msgid "Installing %s ..." msgstr "%s நிறுவப்படுகிறது..." #: printer/printerdrake.pm:3678 #, fuzzy, c-format msgid "Could not install the %s printing system!" msgstr "அச்சுப்ெபாறியை மாற்றியமை" #: printer/printerdrake.pm:3727 #, fuzzy, c-format msgid "Setting Default Printer..." msgstr "கொடாநிலை அச்சுப்ெபறி" #: printer/printerdrake.pm:3747 #, c-format msgid "Select Printer Spooler" msgstr "அச்சுபொறி சாரையை ேதர்ந்ெதடு " #: printer/printerdrake.pm:3748 #, c-format msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" msgstr "நீங்கள் எந்த அஇயக்க அமைப்புக்கான நுழைவை சேர்க்க போகிறீர்கள்?" #: printer/printerdrake.pm:3799 #, c-format msgid "Failed to configure printer \"%s\"!" msgstr "அச்சுப்ெபாறி \"%s\" வடிவமைப்பு ெவற்றியடையவில்ைல" #: printer/printerdrake.pm:3812 #, c-format msgid "Installing Foomatic..." msgstr "Foomatic நிறுவப்படுகிறது...." #: printer/printerdrake.pm:3818 #, c-format msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3910 #, c-format msgid "Could not install necessary packages, %s cannot be started!" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:4011 #, c-format msgid "" "The following printers are configured. Double-click on a printer to change " "its settings; to make it the default printer; or to view information about " "it. " msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:4039 #, c-format msgid "Display all available remote CUPS printers" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:4040 #, c-format msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:4050 #, c-format msgid "CUPS configuration" msgstr "CUPS வடிவமைப்பு" #: printer/printerdrake.pm:4062 #, c-format msgid "Change the printing system" msgstr "அச்சுப்ெபாறியை மாற்றியமை" #: printer/printerdrake.pm:4071 #, c-format msgid "Normal Mode" msgstr "இயல்பான முறைமை" #: printer/printerdrake.pm:4072 #, c-format msgid "Expert Mode" msgstr "அறிஞர் முறைமை" #: printer/printerdrake.pm:4343 printer/printerdrake.pm:4398 #: printer/printerdrake.pm:4479 printer/printerdrake.pm:4489 #, c-format msgid "Printer options" msgstr "அச்சுபொறி விருப்பத்ேதர்வுகள்" #: printer/printerdrake.pm:4379 #, c-format msgid "Modify printer configuration" msgstr "அச்சுப்ெபாறியை வடிவமைப்பு மாற்றியமைக்க" #: printer/printerdrake.pm:4381 #, c-format msgid "" "Printer %s\n" "What do you want to modify on this printer?" msgstr "" "அச்சிப்ெபாறி %s\n" "நீங்கள் அச்சுப்ெபாறியை மாற்றியைமக்க வேண்டுமா?" #: printer/printerdrake.pm:4385 #, c-format msgid "Do it!" msgstr "செய்க" #: printer/printerdrake.pm:4390 printer/printerdrake.pm:4448 #, c-format msgid "Printer connection type" msgstr "அச்சுப்ெபாறியின் தொடர்பு வகை: " #: printer/printerdrake.pm:4391 printer/printerdrake.pm:4452 #, c-format msgid "Printer name, description, location" msgstr "அச்சுப்ெபாறியின் பெயர், விவரம், இடம்" #: printer/printerdrake.pm:4393 printer/printerdrake.pm:4471 #, c-format msgid "Printer manufacturer, model, driver" msgstr "அச்சுப்ெபாறியின் தயாரிப்பாளரின் பெயர், மாடல், இயக்க நிரல்" #: printer/printerdrake.pm:4394 printer/printerdrake.pm:4472 #, c-format msgid "Printer manufacturer, model" msgstr "அச்சுப்ெபாறியின் தயாரிப்பாளரின் பெயர், மாடல்" #: printer/printerdrake.pm:4400 printer/printerdrake.pm:4483 #, c-format msgid "Set this printer as the default" msgstr "கொடாநிலை அச்சுப்ெபாறியாக அமை" #: printer/printerdrake.pm:4402 printer/printerdrake.pm:4490 #, c-format msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" msgstr "அச்சுப்ெபாறியை பயன்பாடுகள் பயன்படுத்தட்டும்" #: printer/printerdrake.pm:4403 printer/printerdrake.pm:4495 #, c-format msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" msgstr "அச்சுப்ெபாறியை பயன்பாடுகளிலிருந்து நீக்கவும்" #: printer/printerdrake.pm:4404 printer/printerdrake.pm:4500 #, c-format msgid "Print test pages" msgstr "சோதனை பக்கங்களை அச்சிடு" #: printer/printerdrake.pm:4405 printer/printerdrake.pm:4502 #, c-format msgid "Learn how to use this printer" msgstr "அச்சுப்ெபாறியை எப்படி பயன்படுத்துவது என்பதை அறிந்துக் ெகாள்" #: printer/printerdrake.pm:4406 printer/printerdrake.pm:4504 #, c-format msgid "Remove printer" msgstr "அச்சுப்ெபாறியை நீக்கு" #: printer/printerdrake.pm:4460 #, c-format msgid "Removing old printer \"%s\"..." msgstr "பழைய அச்சுப்ெபாறி நீக்கப்படுகிறது \"%s\"..." #: printer/printerdrake.pm:4491 #, c-format msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" msgstr "அச்சுப்ெபாறியை பயன்பாடுகள் பயன்படுத்த சேர்க்கப்படுகிறது" #: printer/printerdrake.pm:4493 #, c-format msgid "" "The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." msgstr "\"%s\" அச்சுப்ெபாறி பயன்பாடுகள் பயன்படுத்த வெற்றிகரமாக சேர்க்கப்பட்டது" #: printer/printerdrake.pm:4494 #, c-format msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." msgstr "\"%s\" அச்சுப்ெபாறி பயன்பாடுகள் பயன்படுத்த சேர்க்க முடியவில்ைல" #: printer/printerdrake.pm:4496 #, c-format msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" msgstr "அச்சுப்ெபாறியை பயன்பாடுகள் பயன்படுத்த நீக்கப்படுகிறது" #: printer/printerdrake.pm:4498 #, c-format msgid "" "The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/" "GIMP." msgstr "\"%s\" அச்சுப்ெபாறி பயன்பாடுகளிலிருந்து நீக்கப்பட்டது" #: printer/printerdrake.pm:4499 #, c-format msgid "" "Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP." msgstr "\"%s\" அச்சுப்ெபாறி பயன்பாடுகளிலிருந்து நீக்க முடியவில்ைல" #: printer/printerdrake.pm:4543 #, c-format msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" msgstr "நீங்கள் நிச்சயம் \"%s\" என்ற அச்சுப்ெபாறியை நீக்க வேண்டுமா?" #: printer/printerdrake.pm:4547 #, c-format msgid "Removing printer \"%s\"..." msgstr "அச்சுபொறி நீக்கப்படுகிறது \"%s\"..." #: printer/printerdrake.pm:4571 #, c-format msgid "Default printer" msgstr "கொடாநிலை அச்சுப்ெபாறி" #: printer/printerdrake.pm:4572 #, c-format msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." msgstr " \"%s\" கொடாநிலை அச்சுப்ெபாறி" #: raid.pm:37 #, c-format msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" msgstr "வகிர் _formatted_ RAID md%d உடன் சேர்க்க முடியவில்ைல" #: raid.pm:139 #, c-format msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" msgstr "mkraid தோல்வியடைந்தது(raidtools பொதி இல்ைலயா?)" #: raid.pm:139 #, c-format msgid "mkraid failed" msgstr "mkraid தோல்வியடைந்தது" #: raid.pm:155 #, c-format msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" msgstr "%d என்ற RAID நிலைக்கு போதுமான வகிர் இல்ைல\n" #: scanner.pm:96 #, c-format msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!" msgstr "" #: scanner.pm:107 #, c-format msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!" msgstr "" #: scanner.pm:114 #, c-format msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!" msgstr "" #: scanner.pm:121 #, c-format msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "" #: scanner.pm:200 standalone/scannerdrake:65 standalone/scannerdrake:69 #: standalone/scannerdrake:77 standalone/scannerdrake:344 #: standalone/scannerdrake:419 standalone/scannerdrake:463 #: standalone/scannerdrake:467 standalone/scannerdrake:489 #: standalone/scannerdrake:554 #, fuzzy, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "வருடியை தேர்வுச் செய்யுங்கள்" #: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:920 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" #: scanner.pm:202 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "" #: security/help.pm:11 #, c-format msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." msgstr "" #: security/help.pm:13 #, c-format msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo." msgstr "" #: security/help.pm:15 #, c-format msgid " Accept/Refuse icmp echo." msgstr "" #: security/help.pm:17 #, c-format msgid "Allow/Forbid autologin." msgstr "" #: security/help.pm:19 #, c-format msgid "" "If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n" "\n" "If set to NONE, no issues are allowed.\n" "\n" "Else only /etc/issue is allowed." msgstr "" #: security/help.pm:25 #, c-format msgid "Allow/Forbid reboot by the console user." msgstr "" #: security/help.pm:27 #, fuzzy, c-format msgid "Allow/Forbid remote root login." msgstr "தொலைவு அச்சுப்பொறி" #: security/help.pm:29 #, fuzzy, c-format msgid "Allow/Forbid direct root login." msgstr "தொலைவு அச்சுப்பொறி" #: security/help.pm:31 #, c-format msgid "" "Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and " "gdm)." msgstr "" #: security/help.pm:33 #, c-format msgid "" "Allow/Forbid X connections:\n" "\n" "- ALL (all connections are allowed),\n" "\n" "- LOCAL (only connection from local machine),\n" "\n" "- NONE (no connection)." msgstr "" #: security/help.pm:41 #, c-format msgid "" "The argument specifies if clients are authorized to connect\n" "to the X server from the network on the tcp port 6000 or not." msgstr "" #: security/help.pm:44 #, c-format msgid "" "Authorize:\n" "\n" "- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if " "set to \"ALL\",\n" "\n" "- only local ones if set to \"LOCAL\"\n" "\n" "- none if set to \"NONE\".\n" "\n" "To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow" "(5))." msgstr "" #: security/help.pm:54 #, c-format msgid "" "If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n" "is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n" "symlink /etc/security/msec/server to point to\n" "/etc/security/msec/server..\n" "\n" "The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n" "add a service if it is present in the file during the installation of\n" "packages." msgstr "" #: security/help.pm:63 #, c-format msgid "" "Enable/Disable crontab and at for users.\n" "\n" "Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n" "and crontab(1))." msgstr "" #: security/help.pm:68 #, c-format msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12" msgstr "" #: security/help.pm:70 #, c-format msgid "" "Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n" "\"alert\" is true, also reports to syslog." msgstr "" #: security/help.pm:73 #, c-format msgid "Enable/Disable IP spoofing protection." msgstr "" #: security/help.pm:75 #, c-format msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." msgstr "" #: security/help.pm:77 #, c-format msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." msgstr "" #: security/help.pm:79 #, c-format msgid "Enable/Disable msec hourly security check." msgstr "" #: security/help.pm:81 #, c-format msgid "" " Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user." msgstr "" #: security/help.pm:83 #, c-format msgid "Use password to authenticate users." msgstr "" #: security/help.pm:85 #, c-format msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check." msgstr "" #: security/help.pm:87 #, c-format msgid " Activate/Disable daily security check." msgstr "" #: security/help.pm:89 #, c-format msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level." msgstr "" #: security/help.pm:91 #, c-format msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." msgstr "" #: security/help.pm:93 #, c-format msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"." msgstr "" #: security/help.pm:95 #, c-format msgid "Set the password history length to prevent password reuse." msgstr "" #: security/help.pm:97 #, c-format msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " "number of capitalized letters." msgstr "" #: security/help.pm:99 #, fuzzy, c-format msgid "Set the root umask." msgstr "கடவுச்ெசால் ஏதுமில்ைல" #: security/help.pm:100 #, c-format msgid "if set to yes, check open ports." msgstr "" #: security/help.pm:101 #, c-format msgid "" "if set to yes, check for :\n" "\n" "- empty passwords,\n" "\n" "- no password in /etc/shadow\n" "\n" "- for users with the 0 id other than root." msgstr "" #: security/help.pm:108 #, c-format msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." msgstr "" #: security/help.pm:109 #, c-format msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." msgstr "" #: security/help.pm:110 #, c-format msgid "if set to yes, run the daily security checks." msgstr "" #: security/help.pm:111 #, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files." msgstr "" #: security/help.pm:112 #, c-format msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." msgstr "" #: security/help.pm:113 #, c-format msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files." msgstr "" #: security/help.pm:114 #, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." msgstr "" #: security/help.pm:115 #, c-format msgid "if set to yes, report unowned files." msgstr "" #: security/help.pm:116 #, c-format msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." msgstr "" #: security/help.pm:117 #, c-format msgid "if set to yes, run chkrootkit checks." msgstr "" #: security/help.pm:118 #, c-format msgid "" "if set, send the mail report to this email address else send it to root." msgstr "" #: security/help.pm:119 #, c-format msgid "if set to yes, report check result by mail." msgstr "" #: security/help.pm:120 #, c-format msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about" msgstr "" #: security/help.pm:121 #, c-format msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." msgstr "" #: security/help.pm:122 #, c-format msgid "if set to yes, report check result to syslog." msgstr "" #: security/help.pm:123 #, c-format msgid "if set to yes, reports check result to tty." msgstr "" #: security/help.pm:125 #, c-format msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" #: security/help.pm:127 #, c-format msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." msgstr "" #: security/help.pm:127 #, c-format msgid "Timeout unit is second" msgstr "" #: security/help.pm:129 #, fuzzy, c-format msgid "Set the user umask." msgstr "பயனர்கள்" #: security/l10n.pm:11 #, c-format msgid "Accept bogus IPv4 error messages" msgstr "" #: security/l10n.pm:12 #, c-format msgid "Accept broadcasted icmp echo" msgstr "" #: security/l10n.pm:13 #, c-format msgid "Accept icmp echo" msgstr "" #: security/l10n.pm:15 #, c-format msgid "/etc/issue* exist" msgstr "" #: security/l10n.pm:16 #, c-format msgid "Reboot by the console user" msgstr "" #: security/l10n.pm:17 #, fuzzy, c-format msgid "Allow remote root login" msgstr "தொலைவு அச்சுப்பொறி" #: security/l10n.pm:18 #, c-format msgid "Direct root login" msgstr "" #: security/l10n.pm:19 #, c-format msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" msgstr "" #: security/l10n.pm:20 #, fuzzy, c-format msgid "Allow X Window connections" msgstr "சாதரன மோடம்வழி தொடர்பு" #: security/l10n.pm:21 #, c-format msgid "Authorize TCP connections to X Window" msgstr "" #: security/l10n.pm:22 #, c-format msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers" msgstr "" #: security/l10n.pm:23 #, fuzzy, c-format msgid "Chkconfig obey msec rules" msgstr "சேவைகளை வடிவமையுங்கள்" #: security/l10n.pm:24 #, c-format msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users" msgstr "" #: security/l10n.pm:25 #, c-format msgid "Syslog reports to console 12" msgstr "" #: security/l10n.pm:26 #, c-format msgid "Name resolution spoofing protection" msgstr "" #: security/l10n.pm:27 #, c-format msgid "Enable IP spoofing protection" msgstr "" #: security/l10n.pm:28 #, c-format msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system" msgstr "" #: security/l10n.pm:29 #, c-format msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets" msgstr "" #: security/l10n.pm:30 #, c-format msgid "Enable msec hourly security check" msgstr "" #: security/l10n.pm:31 #, c-format msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user" msgstr "" #: security/l10n.pm:32 #, c-format msgid "Use password to authenticate users" msgstr "" #: security/l10n.pm:33 #, c-format msgid "Ethernet cards promiscuity check" msgstr "" #: security/l10n.pm:34 #, c-format msgid "Daily security check" msgstr "" #: security/l10n.pm:35 #, c-format msgid "Sulogin(8) in single user level" msgstr "" #: security/l10n.pm:36 #, fuzzy, c-format msgid "No password aging for" msgstr "கடவுச்ெசால் ஏதுமில்ைல" #: security/l10n.pm:37 #, c-format msgid "Set password expiration and account inactivation delays" msgstr "" #: security/l10n.pm:38 #, fuzzy, c-format msgid "Password history length" msgstr "இந்த கடவுச்ெசால் மிக எளிதாக உள்ளது" #: security/l10n.pm:39 #, c-format msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters" msgstr "" #: security/l10n.pm:40 #, fuzzy, c-format msgid "Root umask" msgstr "கடவுச்ெசால் ஏதுமில்ைல" #: security/l10n.pm:41 #, c-format msgid "Shell history size" msgstr "" #: security/l10n.pm:42 #, fuzzy, c-format msgid "Shell timeout" msgstr "கரு தொடங்கல் வெளியேற்ற நேரம்" #: security/l10n.pm:43 #, fuzzy, c-format msgid "User umask" msgstr "பயனர்கள்" #: security/l10n.pm:44 #, fuzzy, c-format msgid "Check open ports" msgstr "%s என்ற துறையில் கண்டுபிடிக்கப்பட்டுள்ளது" #: security/l10n.pm:45 #, c-format msgid "Check for unsecured accounts" msgstr "" #: security/l10n.pm:46 #, c-format msgid "Check permissions of files in the users' home" msgstr "" #: security/l10n.pm:47 #, c-format msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode" msgstr "" #: security/l10n.pm:48 #, c-format msgid "Run the daily security checks" msgstr "" #: security/l10n.pm:49 #, c-format msgid "Check additions/removals of sgid files" msgstr "" #: security/l10n.pm:50 #, c-format msgid "Check empty password in /etc/shadow" msgstr "" #: security/l10n.pm:51 #, c-format msgid "Verify checksum of the suid/sgid files" msgstr "" #: security/l10n.pm:52 #, c-format msgid "Check additions/removals of suid root files" msgstr "" #: security/l10n.pm:53 #, c-format msgid "Report unowned files" msgstr "" #: security/l10n.pm:54 #, c-format msgid "Check files/directories writable by everybody" msgstr "" #: security/l10n.pm:55 #, c-format msgid "Run chkrootkit checks" msgstr "" #: security/l10n.pm:56 #, c-format msgid "Do not send mails when unneeded" msgstr "" #: security/l10n.pm:57 #, c-format msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root" msgstr "" #: security/l10n.pm:58 #, c-format msgid "Report check result by mail" msgstr "" #: security/l10n.pm:59 #, c-format msgid "Run some checks against the rpm database" msgstr "" #: security/l10n.pm:60 #, c-format msgid "Report check result to syslog" msgstr "" #: security/l10n.pm:61 #, c-format msgid "Reports check result to tty" msgstr "" #: security/level.pm:10 #, c-format msgid "Welcome To Crackers" msgstr "பகைவர்களே வருக" #: security/level.pm:11 #, c-format msgid "Poor" msgstr "மோசமான" #: security/level.pm:13 #, c-format msgid "High" msgstr "உயர்வான" #: security/level.pm:14 #, c-format msgid "Higher" msgstr "மிக உயர்வான" #: security/level.pm:15 #, c-format msgid "Paranoid" msgstr "சந்ேதகப் பேய்" #: security/level.pm:41 #, c-format msgid "" "This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n" "or to the Internet. There is no password access." msgstr "" "இந்த அமைப்புகளை பயன்படுத்துதல் கூடாது,\n" "முற்றிலும் பாதுகாப்பற்றது. கடவுச்ெசால் கூட கிடையாது\n" "இணையத்திற்கு இப்படியே தொடர்பு கொள்ளக்கூடாது" #: security/level.pm:44 #, c-format msgid "" "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " "recommended." msgstr "" "ஓரளவு பாதுகாப்பானது. கடவுச்ெசால் உடையது\n" "இணையத்திற்கு இப்படியே தொடர்பு கொள்ளக்கூடாது" #: security/level.pm:45 #, c-format msgid "" "This is the standard security recommended for a computer that will be used " "to connect to the Internet as a client." msgstr "" "சரியான பாதுகாப்பானது. கடவுச்ெசால் உடையது\n" "இணையத்திற்கு இப்படியே தொடர்பு கொள்ளலாம்" #: security/level.pm:46 #, c-format msgid "" "There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " "night." msgstr "அதிக பாதுகாப்பானது. தினமும் பல சோதனைகள் நடைபெறும்" #: security/level.pm:47 #, c-format msgid "" "With this security level, the use of this system as a server becomes " "possible.\n" "The security is now high enough to use the system as a server which can " "accept\n" "connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " "Internet, you should choose a lower level." msgstr "" "உங்கள் கணினி தற்ேபாது ஓர் பரிமாறியாக பயன்படக்கூடிய அளவு பாதுகாப்பானது\n" "இது வெளியில் இருந்து வேண்டிகளின் தேவையை ஈடுச் செய்ய முடியும் \n" "உங்கள் கணினி ஒரு சாதரன பயன்பாட்டிற்கு என்றால், இன்னும் சற்று குறைந்த பாதுகாப்பளவை " "பயன்படுத்தலாம்" #: security/level.pm:50 #, c-format msgid "" "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " "security features are at their maximum." msgstr "இது சென்ற நிலை போன்றதே. இது முற்றிலும் மூடப்பட்ட ஓர் கணினியாகும்" #: security/level.pm:55 #, c-format msgid "DrakSec Basic Options" msgstr "டிரேக்பாதுகாப்பு அடிப்படை விருப்பத்ேதர்வுகள்" #: security/level.pm:56 #, c-format msgid "Please choose the desired security level" msgstr "உங்களுக்கு தேவையான பாதுகாப்பு நிலையைத் தேர்வுச் செய்யவும்" #: security/level.pm:60 #, c-format msgid "Security level" msgstr "பாதுகாப்பு நிலை" #: security/level.pm:62 #, c-format msgid "Use libsafe for servers" msgstr "libsafe என்ற நூலகநிரலை பரிமாறிகளில் பயன்படுத்துங்கள்" #: security/level.pm:63 #, c-format msgid "" "A library which defends against buffer overflow and format string attacks." msgstr "இந்த நூலகநிரலை பயன்படுத்துவதால் பல பாதுகாப்பு பிரச்சினைகளை தவிர்க்க முடியும்" #: security/level.pm:64 #, c-format msgid "Security Administrator (login or email)" msgstr "பாதுகாப்பு மேலாளர்(பெயர் அல்லது மின்னஞ்சல் முகவரி)" #: services.pm:19 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "அல்சா ஒலியமைப்பு இயக்கத்ைத துவக்கு" #: services.pm:20 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "Anacron தன்னியக்க செயல் மேலாளர்" #: services.pm:21 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" "It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." msgstr "" #: services.pm:23 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" "at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." msgstr "" #: services.pm:25 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" "at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " "basic\n" "UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." msgstr "" #: services.pm:28 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " "change.\n" "It is used by GNOME and KDE" msgstr "" #: services.pm:30 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" "Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " "operations,\n" "and includes support for pop-up menus on the console." msgstr "" #: services.pm:33 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" "new/changed hardware." msgstr "" #: services.pm:35 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" #: services.pm:36 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" "variety of other internet services as needed. It is responsible for " "starting\n" "many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " "disables\n" "all of the services it is responsible for." msgstr "" #: services.pm:40 #, c-format msgid "" "Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" "up a firewall to protect your machine from network attacks." msgstr "" #: services.pm:42 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" "/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" "You should leave this enabled for most machines." msgstr "" #: services.pm:45 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" msgstr "" #: services.pm:47 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "" #: services.pm:48 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" "at boot-time to maintain the system configuration." msgstr "" #: services.pm:50 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" "basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." msgstr "" #: services.pm:52 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" "available server." msgstr "" #: services.pm:54 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " "names to IP addresses." msgstr "" #: services.pm:55 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" "Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." msgstr "" #: services.pm:57 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" "at boot time." msgstr "" #: services.pm:59 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" "This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" "/etc/exports file." msgstr "" #: services.pm:62 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" "networks. This service provides NFS file locking functionality." msgstr "" #: services.pm:64 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" "and XFree at boot." msgstr "" #: services.pm:66 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "" #: services.pm:67 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" "modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to " "have\n" "it installed on machines that don't need it." msgstr "" #: services.pm:70 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" "protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " "machines\n" "which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." msgstr "" #: services.pm:73 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " "one machine to another." msgstr "" #: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" "number generation." msgstr "" #: services.pm:76 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" "partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" msgstr "" #: services.pm:78 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" "the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" "routing protocols are needed for complex networks." msgstr "" #: services.pm:81 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" "performance metrics for any machine on that network." msgstr "" #: services.pm:83 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" "logged in on other responding machines." msgstr "" #: services.pm:85 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" "logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." msgstr "" #: services.pm:87 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "" #: services.pm:88 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" "to various system log files. It is a good idea to always run syslog." msgstr "" #: services.pm:90 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "" #: services.pm:91 #, c-format msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)." msgstr "" #: services.pm:117 services.pm:159 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "தன்னயக்கமாக கணினி ெதாடங்கும்ேபாது துவங்க ேவண்டிய ேசவைகள்" #: services.pm:129 #, c-format msgid "Printing" msgstr "அச்சு மேலாளர்" #: services.pm:130 #, c-format msgid "Internet" msgstr "இணையம்" #: services.pm:133 #, c-format msgid "File sharing" msgstr "கோப்பு பகிர்தல்" #: services.pm:140 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "தொலைவு மேலாண்மை" #: services.pm:148 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "தரவுத்தள வேவையகம்" #: services.pm:211 #, c-format msgid "running" msgstr "இயங்குகிறது" #: services.pm:211 #, c-format msgid "stopped" msgstr "நிறுத்தப்பட்டது" #: services.pm:215 #, c-format msgid "Services and deamons" msgstr "சேவைகளும் செயலிகளும்" #: services.pm:221 #, c-format msgid "" "No additional information\n" "about this service, sorry." msgstr "" "மேல் விவரம் ஏதுமில்ைல\n" "மன்னிக்கவும்" #: services.pm:226 ugtk2.pm:1176 #, c-format msgid "Info" msgstr "தகவல்" #: services.pm:229 #, fuzzy, c-format msgid "Start when requested" msgstr "தொடக்கபட்டி" #: services.pm:229 #, c-format msgid "On boot" msgstr "தொடங்குதலின் போது" #: services.pm:244 #, c-format msgid "Start" msgstr "துவக்கு" #: services.pm:244 #, c-format msgid "Stop" msgstr "நிறுத்து" #: share/advertising/dis-01.pl:13 share/advertising/dwd-01.pl:13 #: share/advertising/ppp-01.pl:13 share/advertising/pwp-01.pl:13 #, fuzzy, c-format msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "மாண்ட்ேரக் லினக்ஸ் 9.2 தேர்வு செய்ததற்கு நன்றி" #: share/advertising/dis-01.pl:15 share/advertising/dwd-01.pl:15 #: share/advertising/ppp-01.pl:15 share/advertising/pwp-01.pl:15 #, fuzzy, c-format msgid "Welcome to the Open Source world!" msgstr "திறந்த மூலநிரல் உலகுக்கு வருக" #: share/advertising/dis-01.pl:17 #, c-format msgid "" "Your new Mandrakelinux operating system and its many applications is the " "result of collaborative efforts between MandrakeSoft developers and " "Mandrakelinux contributors throughout the world." msgstr "" #: share/advertising/dis-01.pl:19 share/advertising/dwd-01.pl:19 #: share/advertising/ppp-01.pl:19 #, c-format msgid "" "We would like to thank everyone who participated in the development of this " "latest release." msgstr "" #: share/advertising/dis-02.pl:13 #, fuzzy, c-format msgid "Discovery" msgstr "இயக்கநிரல்" #: share/advertising/dis-02.pl:15 #, c-format msgid "" "Discovery is the easiest and most user-friendly Linux distribution. It " "includes a hand-picked selection of premium software for Office, Multimedia " "and Internet activities." msgstr "" #: share/advertising/dis-02.pl:17 #, c-format msgid "The menu is task-oriented, with a single selected application per task." msgstr "" #: share/advertising/dis-03.pl:13 #, c-format msgid "The KDE Choice" msgstr "" #: share/advertising/dis-03.pl:15 #, c-format msgid "" "The powerful Open Source graphical desktop environment KDE is the desktop of " "choice for the Discovery Pack." msgstr "" #: share/advertising/dis-04.pl:13 #, c-format msgid "OpenOffice.org: The complete Linux office suite." msgstr "" #: share/advertising/dis-04.pl:15 #, c-format msgid "" "WRITER is a powerful word processor for creating all types of text " "documents. Documents may include images, diagrams and tables." msgstr "" #: share/advertising/dis-04.pl:16 #, c-format msgid "" "CALC is a feature-packed spreadsheet which enables you to compute, " "analyze and manage all of your data." msgstr "" #: share/advertising/dis-04.pl:17 #, c-format msgid "" "IMPRESS is the fastest, most powerful way to create effective " "multimedia presentations." msgstr "" #: share/advertising/dis-04.pl:18 #, c-format msgid "" "DRAW will produce everything from simple diagrams to dynamic 3D " "illustrations." msgstr "" #: share/advertising/dis-05.pl:13 share/advertising/dis-06.pl:13 #, fuzzy, c-format msgid "Surf The Internet" msgstr "இணையம்" #: share/advertising/dis-05.pl:15 #, c-format msgid "Discover the new integrated personal information suite KDE Kontact." msgstr "" #: share/advertising/dis-05.pl:17 #, c-format msgid "" "More than just a full-featured email client, Kontact also includes an " "address book, a calendar and scheduling program, plus a tool for taking " "notes!" msgstr "" #: share/advertising/dis-06.pl:15 #, c-format msgid "You can also:" msgstr "" #: share/advertising/dis-06.pl:16 #, c-format msgid "\t- browse the Web" msgstr "" #: share/advertising/dis-06.pl:17 #, c-format msgid "\t- chat" msgstr "" #: share/advertising/dis-06.pl:18 #, c-format msgid "\t- organize a video-conference" msgstr "" #: share/advertising/dis-06.pl:19 #, c-format msgid "\t- create your own Web site" msgstr "" #: share/advertising/dis-06.pl:20 #, c-format msgid "\t- ..." msgstr "" #: share/advertising/dis-07.pl:13 #, c-format msgid "Multimedia: Software for every need!" msgstr "" #: share/advertising/dis-07.pl:15 #, c-format msgid "Listen to audio CDs with KsCD." msgstr "" #: share/advertising/dis-07.pl:17 #, c-format msgid "Listen to music files and watch videos with Totem." msgstr "" #: share/advertising/dis-07.pl:19 #, c-format msgid "View and edit images and photos with GQview and The Gimp!" msgstr "" #: share/advertising/dis-08.pl:13 share/advertising/ppp-08.pl:13 #: share/advertising/pwp-07.pl:13 #, fuzzy, c-format msgid "Mandrake Control Center" msgstr "மாண்ட்ேரக் கட்டுப்பட்டு மையம்" #: share/advertising/dis-08.pl:15 share/advertising/ppp-08.pl:15 #: share/advertising/pwp-07.pl:15 #, c-format msgid "" "The Mandrake Control Center is an essential collection of Mandrake-specific " "utilities for simplifying the configuration of your computer." msgstr "" #: share/advertising/dis-08.pl:17 share/advertising/ppp-08.pl:17 #: share/advertising/pwp-07.pl:17 #, c-format msgid "" "You will immediately appreciate this collection of handy utilities for " "easily configuring hardware devices, defining mount points, setting up " "Network and Internet, adjusting the security level of your computer, and " "just about everything related to the system." msgstr "" #: share/advertising/dis-09.pl:13 share/advertising/dwd-06.pl:13 #: share/advertising/ppp-09.pl:13 share/advertising/pwp-08.pl:13 #, fuzzy, c-format msgid "MandrakeStore" msgstr "மாண்ட்ேரக் கட்டுப்பட்டு மையம்" #: share/advertising/dis-09.pl:15 share/advertising/ppp-09.pl:15 #: share/advertising/pwp-08.pl:15 #, c-format msgid "" "Find all MandrakeSoft products and services at MandrakeStore -- our " "full service e-commerce platform." msgstr "" #: share/advertising/dis-09.pl:17 share/advertising/dwd-06.pl:19 #: share/advertising/ppp-09.pl:17 share/advertising/pwp-08.pl:17 #, c-format msgid "Stop by today at www.mandrakestore.com" msgstr "" #: share/advertising/dis-10.pl:13 share/advertising/ppp-10.pl:13 #: share/advertising/pwp-09.pl:13 #, fuzzy, c-format msgid "Become a MandrakeClub member!" msgstr "மாண்ட்ேரக் வித்தகராகவும்" #: share/advertising/dis-10.pl:15 share/advertising/dwd-07.pl:15 #: share/advertising/ppp-10.pl:15 share/advertising/pwp-09.pl:15 #, c-format msgid "" "Take advantage of valuable benefits, products and services by joining " "MandrakeClub, such as:" msgstr "" #: share/advertising/dis-10.pl:16 share/advertising/dwd-07.pl:16 #: share/advertising/ppp-10.pl:17 share/advertising/pwp-09.pl:16 #, fuzzy, c-format msgid "\t- Full access to commercial applications" msgstr "உருவாக்கக் கருவிகளுக்கான அனுமதி" #: share/advertising/dis-10.pl:17 share/advertising/dwd-07.pl:17 #: share/advertising/ppp-10.pl:18 share/advertising/pwp-09.pl:17 #, c-format msgid "\t- Special download mirror list exclusively for MandrakeClub Members" msgstr "" #: share/advertising/dis-10.pl:18 share/advertising/dwd-07.pl:18 #: share/advertising/ppp-10.pl:19 share/advertising/pwp-09.pl:18 #, fuzzy, c-format msgid "\t- Voting for software to put in Mandrakelinux" msgstr "மாண்ட்ேரக் லினக்ஸ் 9.2 தேர்வு செய்ததற்கு நன்றி" #: share/advertising/dis-10.pl:19 share/advertising/dwd-07.pl:19 #: share/advertising/ppp-10.pl:20 share/advertising/pwp-09.pl:19 #, c-format msgid "\t- Special discounts for products and services at MandrakeStore" msgstr "" #: share/advertising/dis-10.pl:20 share/advertising/dwd-07.pl:20 #: share/advertising/ppp-04.pl:21 share/advertising/ppp-06.pl:19 #: share/advertising/ppp-10.pl:21 share/advertising/pwp-04.pl:21 #: share/advertising/pwp-09.pl:20 #, c-format msgid "\t- Plus much more" msgstr "" #: share/advertising/dis-10.pl:22 share/advertising/dwd-07.pl:22 #: share/advertising/ppp-10.pl:23 share/advertising/pwp-09.pl:22 #, c-format msgid "For more information, please visit www.mandrakeclub.com" msgstr "" #: share/advertising/dis-11.pl:13 #, fuzzy, c-format msgid "Do you require assistance?" msgstr "நீங்கள் %s இடைமுக அட்ைடகள் ஏதேனும் பயன்படுத்துகிறிர்களா?" #: share/advertising/dis-11.pl:15 share/advertising/dwd-08.pl:16 #: share/advertising/ppp-11.pl:15 share/advertising/pwp-10.pl:15 #, c-format msgid "MandrakeExpert is the primary source for technical support." msgstr "" #: share/advertising/dis-11.pl:17 share/advertising/dwd-08.pl:18 #: share/advertising/ppp-11.pl:17 share/advertising/pwp-10.pl:17 #, c-format msgid "" "If you have Linux questions, subscribe to MandrakeExpert at www." "mandrakeexpert.com" msgstr "" #: share/advertising/dwd-01.pl:17 #, c-format msgid "" "Mandrakelinux is committed to the Open Source Model and fully respects the " "General Public License. This new release is the result of collaboration " "between MandrakeSoft's team of developers and the worldwide community of " "Mandrakelinux contributors." msgstr "" #: share/advertising/dwd-02.pl:13 #, c-format msgid "Join the Mandrakelinux community!" msgstr "" #: share/advertising/dwd-02.pl:15 #, c-format msgid "" "If you would like to get involved, please subscribe to the \"Cooker\" " "mailing list by visiting mandrake-linux.com/cooker" msgstr "" #: share/advertising/dwd-02.pl:17 #, c-format msgid "" "To learn more about our dynamic community, please visit www.mandrake-" "linux.com!" msgstr "" #: share/advertising/dwd-03.pl:13 #, c-format msgid "What is Mandrakelinux?" msgstr "" #: share/advertising/dwd-03.pl:15 #, c-format msgid "" "Mandrakelinux is an Open Source distribution created with thousands of the " "choicest applications from the Free Software world. Mandrakelinux is one of " "the most widely used Linux distributions worldwide!" msgstr "" #: share/advertising/dwd-03.pl:17 #, c-format msgid "" "Mandrakelinux includes the famous graphical desktops KDE and GNOME, plus the " "latest versions of the most popular Open Source applications." msgstr "" #: share/advertising/dwd-04.pl:13 #, c-format msgid "" "Mandrakelinux is widely known as the most user-friendly and the easiest to " "install and easy to use Linux distribution." msgstr "" #: share/advertising/dwd-04.pl:15 #, c-format msgid "Find out about our Personal Solutions:" msgstr "" #: share/advertising/dwd-04.pl:16 #, c-format msgid "\t- Find out Mandrakelinux on a bootable CD with MandrakeMove" msgstr "" #: share/advertising/dwd-04.pl:17 #, c-format msgid "" "\t- If you use Linux mostly for Office, Internet and Multimedia tasks, " "Discovery perfectly meets your needs" msgstr "" #: share/advertising/dwd-04.pl:18 #, c-format msgid "" "\t- If you appreciate the largest selection of software including powerful " "development tools, PowerPack is for you" msgstr "" #: share/advertising/dwd-04.pl:19 #, c-format msgid "" "\t- If you require a full-featured Linux solution customized for small to " "medium-sized networks, choose PowerPack+" msgstr "" #: share/advertising/dwd-05.pl:13 #, c-format msgid "Find out also our Business Solutions!" msgstr "" #: share/advertising/dwd-05.pl:15 #, c-format msgid "" "Corporate Server: the ideal solution for entreprises. It is a " "complete \"all-in-one\" solution that includes everything needed to rapidly " "deploy world-class Linux server applications." msgstr "" #: share/advertising/dwd-05.pl:17 #, c-format msgid "" "Multi Network Firewall: based on Linux 2.4 \"kernel secure\" to " "provide multi-VPN as well as multi-DMZ functionalities. It is the perfect " "high performance security solution." msgstr "" #: share/advertising/dwd-05.pl:19 #, c-format msgid "" "MandrakeClustering: the power and speed of a Linux cluster combined " "with the stability and easy-of-use of the world-famous Mandrakelinux " "distribution. A unique blend for incomparable HPC performance." msgstr "" #: share/advertising/dwd-06.pl:15 #, c-format msgid "" "Find all MandrakeSoft products at MandrakeStore -- our full service e-" "commerce platform." msgstr "" #: share/advertising/dwd-06.pl:17 #, c-format msgid "" "Find out also support incidents if you have any problems, from standard to " "professional support, from 1 to 50 incidents, take the one which meets " "perfectly your needs!" msgstr "" #: share/advertising/dwd-07.pl:13 #, fuzzy, c-format msgid "Become a MandrakeClub member!" msgstr "மாண்ட்ேரக் வித்தகராகவும்" #: share/advertising/dwd-08.pl:14 share/advertising/ppp-11.pl:13 #: share/advertising/pwp-10.pl:13 #, fuzzy, c-format msgid "Do you require assistance?" msgstr "நீங்கள் %s இடைமுக அட்ைடகள் ஏதேனும் பயன்படுத்துகிறிர்களா?" #: share/advertising/dwd-09.pl:16 #, c-format msgid "Note" msgstr "" #: share/advertising/dwd-09.pl:18 #, c-format msgid "This is the Mandrakelinux Download version." msgstr "" #: share/advertising/dwd-09.pl:20 #, c-format msgid "" "The free download version does not include commercial software, and " "therefore may not work with certain modems (such as some ADSL and RTC) and " "video cards (such as ATI® and NVIDIA®)." msgstr "" #: share/advertising/ppp-01.pl:17 #, c-format msgid "" "Your new Mandrakelinux distribution and its many applications are the result " "of collaborative efforts between MandrakeSoft developers and Mandrakelinux " "contributors throughout the world." msgstr "" #: share/advertising/ppp-02.pl:13 #, c-format msgid "PowerPack+" msgstr "" #: share/advertising/ppp-02.pl:15 #, c-format msgid "" "PowerPack+ is a full-featured Linux solution for small to medium-sized " "networks. PowerPack+ increases the value of the standard PowerPack by adding " "a comprehensive selection of world-class server applications." msgstr "" #: share/advertising/ppp-02.pl:17 #, c-format msgid "" "It is the only Mandrakelinux product that includes the groupware solution." msgstr "" #: share/advertising/ppp-03.pl:13 share/advertising/pwp-03.pl:13 #, fuzzy, c-format msgid "Choose your graphical Desktop environment!" msgstr "உங்கள் கோப்பமைப்புக்கு மறைக்குறியீட்டுச் சாவியை தேர்வுச் செய்" #: share/advertising/ppp-03.pl:15 share/advertising/pwp-03.pl:15 #, c-format msgid "" "When you log into your Mandrakelinux system for the first time, you can " "choose between several popular graphical desktops environments, including: " "KDE, GNOME, WindowMaker, IceWM, and others." msgstr "" #: share/advertising/ppp-04.pl:13 #, c-format msgid "" "In the Mandrakelinux menu you will find easy-to-use applications for all " "tasks:" msgstr "" #: share/advertising/ppp-04.pl:15 share/advertising/pwp-04.pl:15 #, c-format msgid "\t- Create, edit and share office documents with OpenOffice.org" msgstr "" #: share/advertising/ppp-04.pl:16 #, c-format msgid "" "\t- Take charge of your personal data with the integrated personal " "information suites: Kontact and Evolution" msgstr "" #: share/advertising/ppp-04.pl:17 #, c-format msgid "\t- Browse the Web with Mozilla and Konqueror" msgstr "" #: share/advertising/ppp-04.pl:18 share/advertising/pwp-04.pl:18 #, c-format msgid "\t- Participate in online chat with Kopete" msgstr "" #: share/advertising/ppp-04.pl:19 #, c-format msgid "" "\t- Listen to audio CDs and music files with KsCD and Totem" msgstr "" #: share/advertising/ppp-04.pl:20 share/advertising/pwp-04.pl:20 #, c-format msgid "\t- Edit images and photos with The Gimp" msgstr "" #: share/advertising/ppp-05.pl:13 #, c-format msgid "" "PowerPack+ includes everything needed for developing and creating your own " "software, including:" msgstr "" #: share/advertising/ppp-05.pl:15 share/advertising/pwp-05.pl:16 #, c-format msgid "" "\t- Kdevelop: a full featured, easy to use Integrated Development " "Environment for C++ programming" msgstr "" #: share/advertising/ppp-05.pl:16 share/advertising/pwp-05.pl:17 #, c-format msgid "\t- GCC: the GNU Compiler Collection" msgstr "" #: share/advertising/ppp-05.pl:17 share/advertising/pwp-05.pl:18 #, c-format msgid "\t- GDB: the GNU Project debugger" msgstr "" #: share/advertising/ppp-05.pl:18 share/advertising/pwp-06.pl:16 #, c-format msgid "\t- Emacs: a customizable and real time display editor" msgstr "" #: share/advertising/ppp-05.pl:19 #, c-format msgid "" "\t- Xemacs: open source text editor and application development system" msgstr "" #: share/advertising/ppp-05.pl:20 #, c-format msgid "" "\t- Vim: advanced text editor with more features than standard Vi" msgstr "" #: share/advertising/ppp-06.pl:13 #, c-format msgid "Discover the full-featured groupware solution!" msgstr "" #: share/advertising/ppp-06.pl:15 #, c-format msgid "It includes both server and client features for:" msgstr "" #: share/advertising/ppp-06.pl:16 #, c-format msgid "\t- Sending and receiving emails" msgstr "" #: share/advertising/ppp-06.pl:17 #, c-format msgid "" "\t- Calendar, Task List, Memos, Contacts, Meeting Request (sending and " "receiving), Task Requests (sending and receiving)" msgstr "" #: share/advertising/ppp-06.pl:18 #, c-format msgid "\t- Address Book (server and client)" msgstr "" #: share/advertising/ppp-07.pl:13 #, c-format msgid "" "Empower your business network with premier server solutions including:" msgstr "" #: share/advertising/ppp-07.pl:15 #, c-format msgid "\t- Samba: File and print services for MS-Windows clients" msgstr "" #: share/advertising/ppp-07.pl:16 #, c-format msgid "\t- Apache: The most widely used Web server" msgstr "" #: share/advertising/ppp-07.pl:17 #, c-format msgid "\t- MySQL: The world's most popular Open Source database" msgstr "" #: share/advertising/ppp-07.pl:18 #, c-format msgid "" "\t- CVS: Concurrent Versions System, the dominant open-source network-" "transparent version control system" msgstr "" #: share/advertising/ppp-07.pl:19 #, c-format msgid "" "\t- ProFTPD: the highly configurable GPL-licensed FTP server software" msgstr "" #: share/advertising/ppp-07.pl:20 #, c-format msgid "\t- And others" msgstr "" #: share/advertising/pwp-01.pl:17 #, c-format msgid "" "Your new Mandrakelinux distribution is the result of collaborative efforts " "between MandrakeSoft developers and Mandrakelinux contributors throughout " "the world." msgstr "" #: share/advertising/pwp-01.pl:19 #, c-format msgid "" "We would like to thank everyone who participated in the development of our " "latest release." msgstr "" #: share/advertising/pwp-02.pl:13 #, c-format msgid "PowerPack" msgstr "" #: share/advertising/pwp-02.pl:15 #, c-format msgid "" "PowerPack is MandrakeSoft's premier Linux desktop product. In addition to " "being the easiest and the most user-friendly Linux distribution, PowerPack " "includes thousands of applications - everything from the most popular to the " "most technical." msgstr "" #: share/advertising/pwp-04.pl:13 #, c-format msgid "" "In the Mandrakelinux menu you will find easy-to-use applications for all of " "your tasks:" msgstr "" #: share/advertising/pwp-04.pl:16 #, c-format msgid "" "\t- Take charge of your personal data with the integrated personal " "information suites Kontact and Evolution" msgstr "" #: share/advertising/pwp-04.pl:17 #, c-format msgid "\t- Browse the Web with Mozilla and Konqueror" msgstr "" #: share/advertising/pwp-04.pl:19 #, c-format msgid "\t- Listen to audio CDs and music files with KsCD and Totem" msgstr "" #: share/advertising/pwp-05.pl:13 share/advertising/pwp-06.pl:13 #, fuzzy, c-format msgid "Development tools" msgstr "உருவாக்கம்" #: share/advertising/pwp-05.pl:15 #, c-format msgid "" "PowerPack includes everything needed for developing and creating your own " "software, including:" msgstr "" #: share/advertising/pwp-06.pl:15 #, c-format msgid "And of course the editors!" msgstr "" #: share/advertising/pwp-06.pl:17 #, c-format msgid "" "\t- Xemacs: another open source text editor and application " "development system" msgstr "" #: share/advertising/pwp-06.pl:18 #, c-format msgid "" "\t- Vim: an advanced text editor with more features than standard Vi" msgstr "" #: standalone.pm:21 #, c-format msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" "any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" msgstr "" #: standalone.pm:40 #, c-format msgid "" "[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" "Backup and Restore application\n" "\n" "--default : save default directories.\n" "--debug : show all debug messages.\n" "--show-conf : list of files or directories to backup.\n" "--config-info : explain configuration file options (for non-X " "users).\n" "--daemon : use daemon configuration. \n" "--help : show this message.\n" "--version : show version number.\n" msgstr "" #: standalone.pm:52 #, c-format msgid "" "[--boot] [--splash]\n" "OPTIONS:\n" " --boot - enable to configure boot loader\n" " --splash - enable to configure boot theme\n" "default mode: offer to configure autologin feature" msgstr "" #: standalone.pm:57 #, c-format msgid "" "[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" "\n" "OPTIONS:\n" " --help - print this help message.\n" " --report - program should be one of mandrake tools\n" " --incident - program should be one of mandrake tools" msgstr "" #: standalone.pm:63 #, c-format msgid "" "[--add]\n" " --add - \"add a network interface\" wizard\n" " --del - \"delete a network interface\" wizard\n" " --skip-wizard - manage connections\n" " --internet - configure internet\n" " --wizard - like --add" msgstr "" #: standalone.pm:69 #, c-format msgid "" "\n" "Font Importation and monitoring application\n" "\n" "OPTIONS:\n" "--windows_import : import from all available windows partitions.\n" "--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" "--install : accept any font file and any directry.\n" "--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" "--replace : replace all font if already exist\n" "--application : 0 none application.\n" " : 1 all application available supported.\n" " : name_of_application like so for staroffice \n" " : and gs for ghostscript for only this one." msgstr "" #: standalone.pm:84 #, c-format msgid "" "[OPTIONS]...\n" "Mandrake Terminal Server Configurator\n" "--enable : enable MTS\n" "--disable : disable MTS\n" "--start : start MTS\n" "--stop : stop MTS\n" "--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" "--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " "username)\n" "--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " "nbi image name)\n" "--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " "IP, nbi image name)" msgstr "" #: standalone.pm:96 #, c-format msgid "[keyboard]" msgstr "[விசைப்பலகை]" #: standalone.pm:97 #, c-format msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" msgstr "" #: standalone.pm:98 #, c-format msgid "" "[OPTIONS]\n" "Network & Internet connection and monitoring application\n" "\n" "--defaultintf interface : show this interface by default\n" "--connect : connect to internet if not already connected\n" "--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" "--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" "--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" "--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect." msgstr "" #: standalone.pm:107 #, c-format msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" msgstr "" #: standalone.pm:108 #, c-format msgid "" "[OPTION]...\n" " --no-confirmation don't ask first confirmation question in " "MandrakeUpdate mode\n" " --no-verify-rpm don't verify packages signatures\n" " --changelog-first display changelog before filelist in the " "description window\n" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" #: standalone.pm:113 #, c-format msgid "" "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" "usbtable] [--dynamic=dev]" msgstr "" #: standalone.pm:114 #, c-format msgid "" " [everything]\n" " XFdrake [--noauto] monitor\n" " XFdrake resolution" msgstr "" #: standalone.pm:128 #, c-format msgid "" "\n" "Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" "testing] [-v|--version] " msgstr "" #: standalone/XFdrake:87 #, c-format msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" msgstr "" #: standalone/XFdrake:91 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:79 #, c-format msgid "Useless without Terminal Server" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:116 standalone/drakTermServ:123 #, c-format msgid "%s: %s requires a username...\n" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:136 #, c-format msgid "" "%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, " "0/1 for Local Config...\n" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:143 #, c-format msgid "%s: %s requires hostname...\n" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:226 standalone/drakTermServ:500 #: standalone/drakfont:575 #, c-format msgid "OK" msgstr "சரி" #: standalone/drakTermServ:237 standalone/drakTermServ:240 #, fuzzy, c-format msgid "Terminal Server Configuration" msgstr "பரிமாறி வடிவமைப்பு" #: standalone/drakTermServ:255 #, c-format msgid "Enable Server" msgstr "சேவையகத்ைத செயல்படுத்து" #: standalone/drakTermServ:261 #, c-format msgid "Disable Server" msgstr "சேவையகத்ைத முடமாக்கு" #: standalone/drakTermServ:269 #, c-format msgid "Start Server" msgstr "சேவையகத்ைத துவக்கு" #: standalone/drakTermServ:275 #, c-format msgid "Stop Server" msgstr "சேவையகத்ைத நிறுத்து" #: standalone/drakTermServ:283 #, c-format msgid "Etherboot Floppy/ISO" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:287 #, c-format msgid "Net Boot Images" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:293 #, c-format msgid "Add/Del Users" msgstr "பயனரைச் சேர்/நீக்கு" #: standalone/drakTermServ:297 #, c-format msgid "Add/Del Clients" msgstr "வேண்டிகளை சேர்/நீக்கு" #: standalone/drakTermServ:308 standalone/drakbug:54 #, c-format msgid "First Time Wizard" msgstr "டிரேக்பதிவு " #: standalone/drakTermServ:340 standalone/drakTermServ:341 #, c-format msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:347 #, c-format msgid "" "\n" " This wizard routine will:\n" " \t1) Ask you to select either 'thin' or 'fat' clients.\n" "\t2) Setup dhcp.\n" "\t\n" "After doing these steps, the wizard will:\n" "\t\n" " a) Make all " "nbis. \n" " b) Activate the " "server. \n" " c) Start the " "server. \n" " d) Synchronize the shadow files so that all users, including root, \n" " are added to the shadow$$CLIENT$$ " "file. \n" " e) Ask you to make a boot floppy.\n" " f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:392 #, fuzzy, c-format msgid "Cancel Wizard" msgstr "மாயாவியைத் துவக்க இங்கு கிளிக் செய்க ->" #: standalone/drakTermServ:404 #, c-format msgid "Please save dhcpd config!" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:432 #, fuzzy, c-format msgid "Use thin clients." msgstr "வேண்டிகளை சேர்/நீக்கு" #: standalone/drakTermServ:434 #, c-format msgid "" "Please select default client type.\n" " 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the client " "display.\n" " 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem." msgstr "" #: standalone/drakTermServ:446 standalone/drakTermServ:1061 #, c-format msgid "Sync client X keyboard settings with server." msgstr "" #: standalone/drakTermServ:453 #, c-format msgid "Creating net boot images for all kernels" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:454 standalone/drakTermServ:753 #: standalone/drakTermServ:769 #, c-format msgid "This will take a few minutes." msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்." #: standalone/drakTermServ:458 standalone/drakTermServ:478 #, fuzzy, c-format msgid "Done!" msgstr "முடிந்தது" #: standalone/drakTermServ:464 #, c-format msgid "Syncing server user list with client list, including root." msgstr "" #: standalone/drakTermServ:484 #, c-format msgid "" "In order to enable changes made for thin clients, the display manager must " "be restarted. Restart now?" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:519 #, fuzzy, c-format msgid "Terminal Server Overview" msgstr "பரிமாறி வடிவமைப்பு" #: standalone/drakTermServ:520 #, c-format msgid "" " - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" " \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must " "be created.\n" " \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " "graphical \n" " \tinterface to help manage/customize these images. To create the " "file \n" " \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an " "include in \n" " \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least " "one full kernel." msgstr "" #: standalone/drakTermServ:526 #, c-format msgid "" " - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" " \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " "assigning an IP \n" " \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps " "create/remove \n" " \tthese entries.\n" "\t\t\t\n" " \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct " "image. \n" "\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it " "expects \n" "\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" "\t\t\t \n" " \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " "like:" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:544 #, c-format msgid "" " While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a " "specific entry for\n" " a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " "functionality\n" " of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" "\t\t\t\n" " Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients can " "either be 'thin'\n" " or 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, " "while fat clients run \n" " most software on the client machine. A special inittab, %s is\n" " written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " "gdm.conf are \n" " modified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are " "security issues in \n" " using xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access " "to the local\n" " subnet.\n" "\t\t\t\n" " Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ. " "Clients can either \n" " be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client " "machine and allows local \n" " hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' " "tools. This is enabled \n" " by creating separate config files associated with the client's IP " "address and creating \n" " read/write mount points to allow the client to alter the file. Once " "you are satisfied \n" " with the configuration, you can remove root login privileges from " "the client.\n" "\t\t\t\n" " Note: You must stop/start the server after adding or changing " "clients." msgstr "" #: standalone/drakTermServ:564 #, c-format msgid "" " - Maintain /etc/exports:\n" " \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " "clients. drakTermServ\n" " \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " "filesystem from\n" " \tdiskless clients.\n" "\n" " \tA typical exports entry for clusternfs is:\n" " \t\t\n" " \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" " \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" "\t\t\t\n" " \tWith SUBNET/MASK being defined for your network." msgstr "" #: standalone/drakTermServ:576 #, c-format msgid "" " - Maintain %s:\n" " \tFor users to be able to log into the system from a diskless " "client, their entry in\n" " \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n" " \thelps in this respect by adding or removing system users from this " "file." msgstr "" #: standalone/drakTermServ:580 #, c-format msgid "" " - Per client %s:\n" " \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " "configuration files\n" " \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " "hardware configuration, \n" " \tdrakTermServ will help create these files." msgstr "" #: standalone/drakTermServ:585 #, c-format msgid "" " - Per client system configuration files:\n" " \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " "configuration files\n" " \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " "hardware configuration, \n" " \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/" "sysconfig/mouse, \n" " \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n" "\n" " Note: Enabling local client hardware configuration does enable root " "login to the terminal \n" " server on each client machine that has this feature enabled. Local " "configuration can be\n" " turned back off, retaining the configuration files, once the client " "machine is configured." msgstr "" #: standalone/drakTermServ:594 #, c-format msgid "" " - /etc/xinetd.d/tftp:\n" " \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with " "the images created\n" " \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " "the boot image to \n" " \teach diskless client.\n" "\n" " \tA typical tftp configuration file looks like:\n" " \t\t\n" " \tservice tftp\n" "\t\t\t{\n" " disable = no\n" " socket_type = dgram\n" " protocol = udp\n" " wait = yes\n" " user = root\n" " server = /usr/sbin/in.tftpd\n" " server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" " \t}\n" " \t\t\n" " \tThe changes here from the default installation are changing the " "disable flag to\n" " \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " "mkinitrd-net\n" " \tputs its images." msgstr "" #: standalone/drakTermServ:615 #, c-format msgid "" " - Create etherboot floppies/CDs:\n" " \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or " "a boot floppy\n" " \tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help " "generate these\n" " \timages, based on the NIC in the client machine.\n" " \t\t\n" " \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " "manually:\n" " \t\t\n" " \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n" " \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n" " \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:650 #, c-format msgid "Boot Floppy" msgstr "துவங்கல் வட்டு" #: standalone/drakTermServ:652 #, c-format msgid "Boot ISO" msgstr "துவங்கல் ISO" #: standalone/drakTermServ:654 #, fuzzy, c-format msgid "PXE Image" msgstr "உருவம்" #: standalone/drakTermServ:723 #, fuzzy, c-format msgid "Default kernel version" msgstr "கரு வெளியீடு" #: standalone/drakTermServ:751 #, c-format msgid "Build Whole Kernel -->" msgstr "முழு கருவையையும் உருவாக்கு -->" #: standalone/drakTermServ:758 #, c-format msgid "No kernel selected!" msgstr "கரு தேர்வு செய்யப்படவில்ைல" #: standalone/drakTermServ:761 #, c-format msgid "Build Single NIC -->" msgstr "ஒரு வலையமைப்பு அட்ைடயை மட்டும் உருவாக்கு -->" #: standalone/drakTermServ:765 #, fuzzy, c-format msgid "No NIC selected!" msgstr "வலையமைப்பு அட்ைட தேர்வு செய்யப்படவில்ைல" #: standalone/drakTermServ:768 #, c-format msgid "Build All Kernels -->" msgstr "அனைத்து கருவையையும் உருவாக்கு -->" #: standalone/drakTermServ:776 #, c-format msgid "<-- Delete" msgstr "<-- நீக்கு" #: standalone/drakTermServ:783 #, c-format msgid "Delete All NBIs" msgstr "NBIs அனைத்ைதயும் நீக்கு" #: standalone/drakTermServ:870 #, c-format msgid "" "!!! Indicates the password in the system database is different than\n" " the one in the Terminal Server database.\n" "Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login." msgstr "" #: standalone/drakTermServ:875 #, c-format msgid "Add User -->" msgstr "பயனரைச் சேர் -->" #: standalone/drakTermServ:881 #, c-format msgid "<-- Del User" msgstr "<-- பயனரை நீக்கு" #: standalone/drakTermServ:917 #, fuzzy, c-format msgid "type: %s" msgstr "வகை: " #: standalone/drakTermServ:921 #, c-format msgid "local config: %s" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:951 #, fuzzy, c-format msgid "" "Allow local hardware\n" "configuration." msgstr "தானியக்க வடிவமைப்பு" #: standalone/drakTermServ:960 #, c-format msgid "No net boot images created!" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:978 #, fuzzy, c-format msgid "Thin Client" msgstr "DHCP வேண்டி" #: standalone/drakTermServ:982 #, fuzzy, c-format msgid "Allow Thin Clients" msgstr "வேண்டிகளை சேர்/நீக்கு" #: standalone/drakTermServ:983 #, c-format msgid "Add Client -->" msgstr "வேண்டியை சேர் -->" #: standalone/drakTermServ:997 #, fuzzy, c-format msgid "type: fat" msgstr "வகை: " #: standalone/drakTermServ:998 #, fuzzy, c-format msgid "type: thin" msgstr "வகை: " #: standalone/drakTermServ:1005 #, fuzzy, c-format msgid "local config: false" msgstr "உள்ளமை கோப்புகள்" #: standalone/drakTermServ:1006 #, fuzzy, c-format msgid "local config: true" msgstr "வடிவமைக்கப்படவில்ைல" #: standalone/drakTermServ:1014 #, fuzzy, c-format msgid "<-- Edit Client" msgstr "<-- வேண்டியை நீக்கு" #: standalone/drakTermServ:1040 #, c-format msgid "Disable Local Config" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1047 #, fuzzy, c-format msgid "Delete Client" msgstr "<-- வேண்டியை நீக்கு" #: standalone/drakTermServ:1056 #, c-format msgid "dhcpd Config..." msgstr "dhcpd வடிவமைக்கப்பு" #: standalone/drakTermServ:1072 #, c-format msgid "" "Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n" "(service dm restart - at the console)" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1112 #, c-format msgid "Thin clients won't work with autologin. Disable autologin?" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1128 #, c-format msgid "All clients will use %s" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1160 #, c-format msgid "Subnet:" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1167 #, c-format msgid "Netmask:" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1174 #, c-format msgid "Routers:" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1181 #, c-format msgid "Subnet Mask:" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1188 #, c-format msgid "Broadcast Address:" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1195 #, fuzzy, c-format msgid "Domain Name:" msgstr "களத்தின் பெயர்" #: standalone/drakTermServ:1203 #, fuzzy, c-format msgid "Name Servers:" msgstr "ஒலிப் பரிமாறி" #: standalone/drakTermServ:1214 #, c-format msgid "IP Range Start:" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1215 #, c-format msgid "IP Range End:" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1257 #, c-format msgid "Append TS Includes To Existing Config" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1259 #, fuzzy, c-format msgid "Write Config" msgstr "வடிவமைப்பு" #: standalone/drakTermServ:1275 #, fuzzy, c-format msgid "dhcpd Server Configuration" msgstr "வலையமைப்பாக்க வடிவமைப்பு" #: standalone/drakTermServ:1276 #, c-format msgid "" "Most of these values were extracted\n" "from your running system.\n" "You can modify as needed." msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1279 #, c-format msgid "Dynamic IP Address Pool:" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1426 #, c-format msgid "Please insert floppy disk:" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1430 #, c-format msgid "Couldn't access the floppy!" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1432 #, c-format msgid "Floppy can be removed now" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1435 #, c-format msgid "No floppy drive available!" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1440 #, c-format msgid "PXE image is %s/%s" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1442 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing %s/%s" msgstr "%s என்ற ேகாப்ைப எழுதுவதில் பிைழ" #: standalone/drakTermServ:1451 #, c-format msgid "Etherboot ISO image is %s" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1453 #, c-format msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1475 #, c-format msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" msgstr " /etc/dhcpd.conf என்ற கோப்பு முதலில் உருவாக்கப்படவேண்டும்" #: standalone/drakTermServ:1634 #, c-format msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1647 #, c-format msgid "%s is not a user..\n" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1648 #, c-format msgid "%s is already a Terminal Server user\n" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1650 #, c-format msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1652 #, c-format msgid "%s added to Terminal Server\n" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1698 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %s...\n" msgstr " %s கண்டுபிடிக்கப்பட்டது" #: standalone/drakTermServ:1700 standalone/drakTermServ:1773 #, c-format msgid "%s not found...\n" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1722 standalone/drakTermServ:1723 #: standalone/drakTermServ:1724 #, c-format msgid "%s already in use\n" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1801 #, c-format msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1953 #, c-format msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?" msgstr "" #: standalone/drakautoinst:38 #, c-format msgid "Error!" msgstr "பிழை!" #: standalone/drakautoinst:39 #, c-format msgid "I can't find needed image file `%s'." msgstr " `%s என்ற கோப்ேபா கண்டுபிடிக்க முடியவில்ைல" #: standalone/drakautoinst:41 #, c-format msgid "Auto Install Configurator" msgstr "தாநிறுவலுக்கான வடிவமைப்பாளர்" #: standalone/drakautoinst:42 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " "dangerous and must be used circumspectly.\n" "\n" "With that feature, you will be able to replay the installation you've " "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " "order to change their values.\n" "\n" "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " "automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" "\n" "Press ok to continue." msgstr "" "தாநிறுவலுக்கான வடிவமைப்பு. இது வித்தகருக்கு மட்டுமே தேவைப்படும். நீங்கள் தொடர " "விரும்புகிறீர்களா?" #: standalone/drakautoinst:60 #, fuzzy, c-format msgid "replay" msgstr "மறு இயக்கம்" #: standalone/drakautoinst:60 standalone/drakautoinst:69 #, c-format msgid "manual" msgstr "" #: standalone/drakautoinst:64 #, fuzzy, c-format msgid "Automatic Steps Configuration" msgstr "தானியக்க வடிவமைப்பு" #: standalone/drakautoinst:65 #, c-format msgid "" "Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " "will be manual" msgstr "" "ஒவ்வொரு நிலையிலும் இப்ேபாது நிறுவிய விதமே நிறுவ வேண்டுமா, அல்லது கைமுறையாக நிறுவ " "வேண்டுமா" #: standalone/drakautoinst:77 standalone/drakautoinst:78 #: standalone/drakautoinst:92 #, c-format msgid "Creating auto install floppy" msgstr "தாநிறுவலுக்கான துவக்க வட்டு உருவாக்கப்படுகிறது" #: standalone/drakautoinst:90 #, fuzzy, c-format msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" msgstr "வெற்று நெகிழ்வட்ைட %s இயக்கியில் உள்ளிடவும்" #: standalone/drakautoinst:91 #, fuzzy, c-format msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" msgstr "தாநிறுவலுக்கான துவக்க வட்டு உருவாக்கப்படுகிறது" #: standalone/drakautoinst:158 #, c-format msgid "" "\n" "Welcome.\n" "\n" "The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" msgstr "" "\n" "வருக\n" "\n" "தாநிறுவலுக்கான அளபுருக்கள் இடபுறத்தில் உள்ளது" #: standalone/drakautoinst:252 standalone/drakgw:598 standalone/drakvpn:902 #: standalone/scannerdrake:379 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "வாழ்த்துக்கள்!" #: standalone/drakautoinst:253 #, c-format msgid "" "The floppy has been successfully generated.\n" "You may now replay your installation." msgstr "" #: standalone/drakautoinst:289 #, c-format msgid "Auto Install" msgstr "தாநிறுவல்" #: standalone/drakautoinst:358 #, c-format msgid "Add an item" msgstr "உருப்படியை சேர்" #: standalone/drakautoinst:365 #, c-format msgid "Remove the last item" msgstr "கடைசி உருப்படியை நீக்கு" #: standalone/drakbackup:88 #, fuzzy, c-format msgid "hd" msgstr "சாட்" #: standalone/drakbackup:88 #, fuzzy, c-format msgid "tape" msgstr "நாடா" #: standalone/drakbackup:112 #, fuzzy, c-format msgid "No devices found" msgstr "லிலோ தகவலை காண முடியவில்ைல" #: standalone/drakbackup:152 #, c-format msgid "" "Expect is an extension to the Tcl scripting language that allows interactive " "sessions without user intervention." msgstr "" #: standalone/drakbackup:153 #, c-format msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration." msgstr "" #: standalone/drakbackup:154 #, c-format msgid "" "For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise " "the cdrw is erased before each backup." msgstr "" #: standalone/drakbackup:155 #, c-format msgid "" "This option will save files that have changed. Exact behavior depends on " "whether incremental or differential mode is used." msgstr "" #: standalone/drakbackup:156 #, c-format msgid "" "Incremental backups only save files that have changed or are new since the " "last backup." msgstr "" #: standalone/drakbackup:157 #, c-format msgid "" "Differential backups only save files that have changed or are new since the " "original 'base' backup." msgstr "" #: standalone/drakbackup:158 #, c-format msgid "" "This should be a local user or email addresse that you want the backup " "results sent to. You will need to define a functioning mail server." msgstr "" #: standalone/drakbackup:159 #, c-format msgid "" "Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory " "tree will not be backed up." msgstr "" #: standalone/drakbackup:160 #, c-format msgid "" "For backups to other media, files are still created on the hard drive, then " "moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive " "tar files after the backup." msgstr "" #: standalone/drakbackup:161 #, c-format msgid "" "Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather " "than using a directory path, you would use the 'module' name for the service " "path." msgstr "" #: standalone/drakbackup:162 #, c-format msgid "" "Custom allows you to specify your own day and time. The other options use " "run-parts in /etc/crontab." msgstr "" #: standalone/drakbackup:326 #, c-format msgid "No media selected for cron operation." msgstr "" #: standalone/drakbackup:330 #, c-format msgid "No interval selected for cron operation." msgstr "" #: standalone/drakbackup:377 #, fuzzy, c-format msgid "Interval cron not available as non-root" msgstr "Cron நிர்வாகியாகமல் இயங்காது" #: standalone/drakbackup:462 standalone/logdrake:467 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "" #: standalone/drakbackup:466 standalone/logdrake:472 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " "a complete email address!" msgstr "" #: standalone/drakbackup:475 #, c-format msgid "Valid user list changed, rewriting config file." msgstr "" #: standalone/drakbackup:477 #, fuzzy, c-format msgid "Old user list:\n" msgstr "பயனர் பாந்தம்" #: standalone/drakbackup:479 #, fuzzy, c-format msgid "New user list:\n" msgstr "பயனர் பாந்தம்" #: standalone/drakbackup:524 #, c-format msgid "" "\n" " DrakBackup Report \n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:525 #, c-format msgid "" "\n" " DrakBackup Daemon Report\n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:531 #, c-format msgid "" "\n" " DrakBackup Report Details\n" "\n" "\n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:556 standalone/drakbackup:627 #: standalone/drakbackup:683 #, fuzzy, c-format msgid "Total progress" msgstr "சோதனை பக்கங்கள்" #: standalone/drakbackup:609 #, c-format msgid "" "%s exists, delete?\n" "\n" "If you've already done this process you'll probably\n" " need to purge the entry from authorized_keys on the server." msgstr "" #: standalone/drakbackup:618 #, c-format msgid "This may take a moment to generate the keys." msgstr "" #: standalone/drakbackup:625 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot spawn %s." msgstr "இதை திறக்க முடியவில்ைல%s: %s\n" #: standalone/drakbackup:642 #, c-format msgid "No password prompt on %s at port %s" msgstr "" #: standalone/drakbackup:643 #, fuzzy, c-format msgid "Bad password on %s" msgstr "கடவுச்ெசால் ஏதுமில்ைல" #: standalone/drakbackup:644 #, c-format msgid "Permission denied transferring %s to %s" msgstr "" #: standalone/drakbackup:645 #, fuzzy, c-format msgid "Can't find %s on %s" msgstr "இதை திறக்க முடியவில்ைல%s: %s\n" #: standalone/drakbackup:649 #, c-format msgid "%s not responding" msgstr "" #: standalone/drakbackup:653 #, c-format msgid "" "Transfer successful\n" "You may want to verify you can login to the server with:\n" "\n" "ssh -i %s %s@%s\n" "\n" "without being prompted for a password." msgstr "" #: standalone/drakbackup:697 #, c-format msgid "WebDAV remote site already in sync!" msgstr "" #: standalone/drakbackup:701 #, c-format msgid "WebDAV transfer failed!" msgstr "" #: standalone/drakbackup:722 #, c-format msgid "No CD-R/DVD-R in drive!" msgstr "" #: standalone/drakbackup:726 #, c-format msgid "Does not appear to be recordable media!" msgstr "" #: standalone/drakbackup:730 #, c-format msgid "Not erasable media!" msgstr "" #: standalone/drakbackup:771 #, c-format msgid "This may take a moment to erase the media." msgstr "" #: standalone/drakbackup:829 #, c-format msgid "Permission problem accessing CD." msgstr "" #: standalone/drakbackup:856 #, c-format msgid "No tape in %s!" msgstr "" #: standalone/drakbackup:956 #, c-format msgid "" "Backup quota exceeded!\n" "%d MB used vs %d MB allocated." msgstr "" #: standalone/drakbackup:975 standalone/drakbackup:1008 #, c-format msgid "Backup system files..." msgstr "" #: standalone/drakbackup:1009 standalone/drakbackup:1050 #, c-format msgid "Hard Disk Backup files..." msgstr "" #: standalone/drakbackup:1049 #, c-format msgid "Backup User files..." msgstr "" #: standalone/drakbackup:1084 #, c-format msgid "Backup Other files..." msgstr "" #: standalone/drakbackup:1085 #, c-format msgid "Hard Disk Backup Progress..." msgstr "" #: standalone/drakbackup:1090 #, c-format msgid "No changes to backup!" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1108 standalone/drakbackup:1132 #, c-format msgid "" "\n" "Drakbackup activities via %s:\n" "\n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1117 #, c-format msgid "" "\n" " FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by " "FTP.\n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1118 #, c-format msgid "" "Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration." msgstr "" #: standalone/drakbackup:1120 #, c-format msgid "file list sent by FTP: %s\n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1137 #, c-format msgid "" "\n" "Drakbackup activities via CD:\n" "\n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1142 #, c-format msgid "" "\n" "Drakbackup activities via tape:\n" "\n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1151 #, c-format msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent." msgstr "" #: standalone/drakbackup:1152 #, c-format msgid " Error while sending mail. \n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1180 #, c-format msgid "Can't create catalog!" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1393 #, c-format msgid "" "\n" "Please check all options that you need.\n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1394 #, c-format msgid "" "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1395 #, c-format msgid "Backup your System files. (/etc directory)" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1396 standalone/drakbackup:1460 #: standalone/drakbackup:1526 #, c-format msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1398 standalone/drakbackup:1462 #: standalone/drakbackup:1528 #, c-format msgid "Use Incremental Backups" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1398 standalone/drakbackup:1462 #: standalone/drakbackup:1528 #, c-format msgid "Use Differential Backups" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1400 #, c-format msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1401 #, c-format msgid "" "With this option you will be able to restore any version\n" " of your /etc directory." msgstr "" #: standalone/drakbackup:1432 #, c-format msgid "Please check all users that you want to include in your backup." msgstr "" #: standalone/drakbackup:1459 #, c-format msgid "Do not include the browser cache" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1513 #, c-format msgid "Select the files or directories and click on 'OK'" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1514 standalone/drakfont:656 #, fuzzy, c-format msgid "Remove Selected" msgstr "நுழைவிடத்ைத நீக்கு" #: standalone/drakbackup:1577 #, c-format msgid "Users" msgstr "பயனர்கள்" #: standalone/drakbackup:1597 #, c-format msgid "Use network connection to backup" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1599 #, c-format msgid "Net Method:" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1603 #, c-format msgid "Use Expect for SSH" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1604 #, c-format msgid "Create/Transfer backup keys for SSH" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1606 #, fuzzy, c-format msgid "Transfer Now" msgstr "மாற்று" #: standalone/drakbackup:1608 #, c-format msgid "Other (not drakbackup) keys in place already" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1611 #, fuzzy, c-format msgid "Host name or IP." msgstr "கணினிப்ெபயர்: " #: standalone/drakbackup:1616 #, c-format msgid "Directory (or module) to put the backup on this host." msgstr "" #: standalone/drakbackup:1621 #, fuzzy, c-format msgid "Login name" msgstr "களத்தின் பெயர்" #: standalone/drakbackup:1628 #, c-format msgid "Remember this password" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1644 #, c-format msgid "Need hostname, username and password!" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1742 #, c-format msgid "Use CD-R/DVD-R to backup" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1745 #, fuzzy, c-format msgid "Choose your CD/DVD device" msgstr "தயவுசெய்து உங்கள் விசைப்பலகை இட அமைவைத் தேர்வு செய்க" #: standalone/drakbackup:1750 #, fuzzy, c-format msgid "Choose your CD/DVD media size" msgstr "தயவுசெய்து உங்கள் விசைப்பலகை இட அமைவைத் தேர்வு செய்க" #: standalone/drakbackup:1757 #, fuzzy, c-format msgid "Multisession CD" msgstr "பல்லூடக கணினி" #: standalone/drakbackup:1759 #, c-format msgid "CDRW media" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1765 #, c-format msgid "Erase your RW media (1st Session)" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1766 #, c-format msgid " Erase Now " msgstr "" #: standalone/drakbackup:1772 #, c-format msgid "DVD+RW media" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1774 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-R media" msgstr "சாதனம்" #: standalone/drakbackup:1776 #, fuzzy, c-format msgid "DVDRAM device" msgstr "சாதனம்" #: standalone/drakbackup:1807 #, c-format msgid "No CD device defined!" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1854 #, c-format msgid "Use tape to backup" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1857 #, c-format msgid "Device name to use for backup" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1863 #, c-format msgid "Don't rewind tape after backup" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1869 #, c-format msgid "Erase tape before backup" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1875 #, c-format msgid "Eject tape after the backup" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1942 #, fuzzy, c-format msgid "Enter the directory to save to:" msgstr "உங்களுக்கு தேவையான பாதுகாப்பு நிலையைத் தேர்வுச் செய்யவும்" #: standalone/drakbackup:1946 #, fuzzy, c-format msgid "Directory to save to" msgstr "உங்களுக்கு தேவையான பாதுகாப்பு நிலையைத் தேர்வுச் செய்யவும்" #: standalone/drakbackup:1951 #, c-format msgid "" "Maximum size\n" " allowed for Drakbackup (MB)" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2015 #, c-format msgid "CD-R / DVD-R" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2020 #, c-format msgid "HardDrive / NFS" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2036 standalone/drakbackup:2041 #: standalone/drakbackup:2046 #, c-format msgid "hourly" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2037 standalone/drakbackup:2042 #: standalone/drakbackup:2046 #, fuzzy, c-format msgid "daily" msgstr "மின்னஞ்சல்" #: standalone/drakbackup:2038 standalone/drakbackup:2043 #: standalone/drakbackup:2046 #, c-format msgid "weekly" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2039 standalone/drakbackup:2044 #: standalone/drakbackup:2046 #, c-format msgid "monthly" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2040 standalone/drakbackup:2045 #: standalone/drakbackup:2046 #, fuzzy, c-format msgid "custom" msgstr "தனிப்பயனாக்கம்" #: standalone/drakbackup:2051 #, c-format msgid "January" msgstr "ஜனவரி" #: standalone/drakbackup:2051 #, c-format msgid "February" msgstr "பெப்ரவரி" #: standalone/drakbackup:2051 #, c-format msgid "March" msgstr "மார்ச்" #: standalone/drakbackup:2052 #, c-format msgid "April" msgstr "ஏப்ரல்" #: standalone/drakbackup:2052 #, c-format msgid "May" msgstr "மே" #: standalone/drakbackup:2052 #, c-format msgid "June" msgstr "ஜூன்" #: standalone/drakbackup:2052 #, c-format msgid "July" msgstr "ஜூலை" #: standalone/drakbackup:2052 #, c-format msgid "August" msgstr "ஆகஸ்ட்" #: standalone/drakbackup:2052 #, c-format msgid "September" msgstr "செப்டம்பர்" #: standalone/drakbackup:2053 #, c-format msgid "October" msgstr "அக்டோபர்" #: standalone/drakbackup:2053 #, c-format msgid "November" msgstr "நவம்பர்" #: standalone/drakbackup:2053 #, c-format msgid "December" msgstr "டிசம்பர்r" #: standalone/drakbackup:2058 #, c-format msgid "Sunday" msgstr "ஞாயிறு" #: standalone/drakbackup:2058 #, c-format msgid "Monday" msgstr "திங்கள்" #: standalone/drakbackup:2058 #, c-format msgid "Tuesday" msgstr "செவ்வாய்" #: standalone/drakbackup:2059 #, c-format msgid "Wednesday" msgstr "புதன்" #: standalone/drakbackup:2059 #, c-format msgid "Thursday" msgstr "வியாழன்" #: standalone/drakbackup:2059 #, c-format msgid "Friday" msgstr "வெள்ளி" #: standalone/drakbackup:2059 #, c-format msgid "Saturday" msgstr "சனி" #: standalone/drakbackup:2094 #, fuzzy, c-format msgid "Use daemon" msgstr "டிரேக்பயனர்" #: standalone/drakbackup:2099 #, fuzzy, c-format msgid "Please choose the time interval between each backup" msgstr "தயவுசெய்து, உங்கள் எலியின் வகையைத் தேர்வுச் செய்யுங்கள்" #: standalone/drakbackup:2105 #, c-format msgid "Custom setup/crontab entry:" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2110 #, fuzzy, c-format msgid "Minute" msgstr "1 நிமிடம்" #: standalone/drakbackup:2114 #, fuzzy, c-format msgid "Hour" msgstr "ெஹான்டுரஸ்" #: standalone/drakbackup:2118 #, fuzzy, c-format msgid "Day" msgstr "மே" #: standalone/drakbackup:2122 #, fuzzy, c-format msgid "Month" msgstr "ஏற்று" #: standalone/drakbackup:2126 #, fuzzy, c-format msgid "Weekday" msgstr "புதன்" #: standalone/drakbackup:2132 #, fuzzy, c-format msgid "Please choose the media for backup." msgstr "தயவுசெய்து, உங்கள் எலியின் வகையைத் தேர்வுச் செய்யுங்கள்" #: standalone/drakbackup:2139 #, c-format msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services." msgstr "" #: standalone/drakbackup:2140 #, c-format msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive." msgstr "" #: standalone/drakbackup:2190 #, fuzzy, c-format msgid "Please choose the compression type" msgstr "தயவுசெய்து, உங்கள் எலியின் வகையைத் தேர்வுச் செய்யுங்கள்" #: standalone/drakbackup:2194 #, fuzzy, c-format msgid "Use .backupignore files" msgstr "பிழையான காப்பு ேகாப்பு" #: standalone/drakbackup:2196 #, c-format msgid "Send mail report after each backup to:" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2202 #, fuzzy, c-format msgid "SMTP server for mail:" msgstr "சம்பா சேவையகம்" #: standalone/drakbackup:2207 #, c-format msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." msgstr "" #: standalone/drakbackup:2247 #, fuzzy, c-format msgid "What" msgstr "கோதுமைநிறம்" #: standalone/drakbackup:2252 #, fuzzy, c-format msgid "Where" msgstr "இதெரெப்" #: standalone/drakbackup:2257 #, fuzzy, c-format msgid "When" msgstr "கோதுமைநிறம்" #: standalone/drakbackup:2262 #, fuzzy, c-format msgid "More Options" msgstr "விருப்பத்ேதர்வுகள்" #: standalone/drakbackup:2275 #, fuzzy, c-format msgid "Backup destination not configured..." msgstr "வலையமைப்பு வடிவமைக்கப்படவில்ைல" #: standalone/drakbackup:2293 standalone/drakbackup:4208 #, fuzzy, c-format msgid "Drakbackup Configuration" msgstr "சம்பா வடிவமைப்பு" #: standalone/drakbackup:2309 #, fuzzy, c-format msgid "Please choose where you want to backup" msgstr "தயவுசெய்து, உங்கள் எலியின் வகையைத் தேர்வுச் செய்யுங்கள்" #: standalone/drakbackup:2311 #, c-format msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2319 #, fuzzy, c-format msgid "Across Network" msgstr "வலையமைப்பு" #: standalone/drakbackup:2327 #, fuzzy, c-format msgid "On CD-R" msgstr "சிடிஏற்றம்/இறக்கம்" #: standalone/drakbackup:2335 #, c-format msgid "On Tape Device" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2374 #, fuzzy, c-format msgid "Backup Users" msgstr "காப்ெபடுத்தல்" #: standalone/drakbackup:2375 #, fuzzy, c-format msgid " (Default is all users)" msgstr "கொடாநிலை அச்சுப்ெபாறி" #: standalone/drakbackup:2387 #, fuzzy, c-format msgid "Please choose what you want to backup" msgstr "நீங்கள் பயன்படுத்த விரும்பும் மொழியைத் தேர்வுச் செய்யவும்" #: standalone/drakbackup:2388 #, fuzzy, c-format msgid "Backup System" msgstr "காப்ெபடுத்தல்" #: standalone/drakbackup:2390 #, fuzzy, c-format msgid "Select user manually" msgstr "கைநூலில் தேடு" #: standalone/drakbackup:2419 #, c-format msgid "Please select data to backup..." msgstr "" #: standalone/drakbackup:2491 #, c-format msgid "" "\n" "Backup Sources: \n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2492 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "- System Files:\n" msgstr "சாளர பாந்தம்" #: standalone/drakbackup:2494 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "- User Files:\n" msgstr "பயனர் பாந்தம்" #: standalone/drakbackup:2496 #, c-format msgid "" "\n" "- Other Files:\n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2498 #, c-format msgid "" "\n" "- Save on Hard drive on path: %s\n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2499 #, c-format msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2502 #, c-format msgid "" "\n" "- Delete hard drive tar files after backup.\n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2506 #, fuzzy, c-format msgid "NO" msgstr "தகவல்" #: standalone/drakbackup:2507 #, c-format msgid "YES" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2508 #, c-format msgid "" "\n" "- Burn to CD" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2509 #, fuzzy, c-format msgid "RW" msgstr "R" #: standalone/drakbackup:2510 #, fuzzy, c-format msgid " on device: %s" msgstr "எலியின் வகை: %s\n" #: standalone/drakbackup:2511 #, c-format msgid " (multi-session)" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2512 #, c-format msgid "" "\n" "- Save to Tape on device: %s" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2513 #, c-format msgid "\t\tErase=%s" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2516 #, c-format msgid "" "\n" "- Save via %s on host: %s\n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2517 #, c-format msgid "" "\t\t user name: %s\n" "\t\t on path: %s \n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2518 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "- Options:\n" msgstr "விருப்பத்ேதர்வுகள்" #: standalone/drakbackup:2519 #, c-format msgid "\tDo not include System Files\n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2521 #, c-format msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2522 #, c-format msgid "\tBackups use tar and gzip\n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2523 #, c-format msgid "\tBackups use tar only\n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2525 #, fuzzy, c-format msgid "\tUse .backupignore files\n" msgstr "பிழையான காப்பு ேகாப்பு" #: standalone/drakbackup:2526 #, c-format msgid "\tSend mail to %s\n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2527 #, fuzzy, c-format msgid "\tUsing SMTP server %s\n" msgstr "\"%s\" கப்ஸ் ேசவையகத்தில் உள்ளது" #: standalone/drakbackup:2529 #, c-format msgid "" "\n" "- Daemon, %s via:\n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2530 #, c-format msgid "\t-Hard drive.\n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2531 #, c-format msgid "\t-CD-R.\n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2532 #, c-format msgid "\t-Tape \n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2533 #, c-format msgid "\t-Network by FTP.\n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2534 #, c-format msgid "\t-Network by SSH.\n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2535 #, c-format msgid "\t-Network by rsync.\n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2536 #, c-format msgid "\t-Network by webdav.\n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2538 #, c-format msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2543 #, c-format msgid "" "List of data to restore:\n" "\n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2545 #, fuzzy, c-format msgid "- Restore System Files.\n" msgstr "சாளர பாந்தம்" #: standalone/drakbackup:2547 standalone/drakbackup:2557 #, c-format msgid " - from date: %s %s\n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2550 #, fuzzy, c-format msgid "- Restore User Files: \n" msgstr "பயனர் பாந்தம்" #: standalone/drakbackup:2555 #, fuzzy, c-format msgid "- Restore Other Files: \n" msgstr "மறுதொடக்கம்" #: standalone/drakbackup:2736 #, c-format msgid "" "List of data corrupted:\n" "\n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2738 #, c-format msgid "Please uncheck or remove it on next time." msgstr "" #: standalone/drakbackup:2748 #, c-format msgid "Backup files are corrupted" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2769 #, c-format msgid " All of your selected data have been " msgstr "" #: standalone/drakbackup:2770 #, c-format msgid " Successfuly Restored on %s " msgstr "" #: standalone/drakbackup:2889 #, c-format msgid " Restore Configuration " msgstr "" #: standalone/drakbackup:2917 #, c-format msgid "OK to restore the other files." msgstr "" #: standalone/drakbackup:2933 #, c-format msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" msgstr "" #: standalone/drakbackup:3000 #, fuzzy, c-format msgid "Please choose the date to restore:" msgstr "தயவுசெய்து, உங்கள் எலியின் வகையைத் தேர்வுச் செய்யுங்கள்" #: standalone/drakbackup:3037 #, c-format msgid "Restore from Hard Disk." msgstr "" #: standalone/drakbackup:3039 #, c-format msgid "Enter the directory where backups are stored" msgstr "" #: standalone/drakbackup:3043 #, c-format msgid "Directory with backups" msgstr "" #: standalone/drakbackup:3097 #, c-format msgid "Select another media to restore from" msgstr "" #: standalone/drakbackup:3099 #, fuzzy, c-format msgid "Other Media" msgstr "எதிரியல்" #: standalone/drakbackup:3104 #, fuzzy, c-format msgid "Restore system" msgstr "இயக்கத்ைத நிறுவுங்கள்" #: standalone/drakbackup:3105 #, c-format msgid "Restore Users" msgstr "" #: standalone/drakbackup:3106 #, fuzzy, c-format msgid "Restore Other" msgstr "மறுதொடக்கம்" #: standalone/drakbackup:3108 #, c-format msgid "Select path to restore (instead of /)" msgstr "" #: standalone/drakbackup:3112 standalone/drakbackup:3394 #, fuzzy, c-format msgid "Path To Restore To" msgstr "தனிப்பயனாக்கு" #: standalone/drakbackup:3115 #, c-format msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" msgstr "" #: standalone/drakbackup:3117 #, c-format msgid "Remove user directories before restore." msgstr "" #: standalone/drakbackup:3201 #, c-format msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):" msgstr "" #: standalone/drakbackup:3204 #, c-format msgid "Search Backups" msgstr "" #: standalone/drakbackup:3223 #, fuzzy, c-format msgid "No matches found..." msgstr "லிலோ தகவலை காண முடியவில்ைல" #: standalone/drakbackup:3227 #, fuzzy, c-format msgid "Restore Selected" msgstr "நுழைவிடத்ைத நீக்கு" #: standalone/drakbackup:3362 #, c-format msgid "" "Click date/time to see backup files.\n" "Ctrl-Click files to select multiple files." msgstr "" #: standalone/drakbackup:3368 #, c-format msgid "" "Restore Selected\n" "Catalog Entry" msgstr "" #: standalone/drakbackup:3377 #, fuzzy, c-format msgid "" "Restore Selected\n" "Files" msgstr "நுழைவிடத்ைத நீக்கு" #: standalone/drakbackup:3454 #, fuzzy, c-format msgid "Backup files not found at %s." msgstr "%s என்பதை %s.old என காப்ெபடு" #: standalone/drakbackup:3467 #, fuzzy, c-format msgid "Restore From CD" msgstr "RAID இருந்து நீக்கு" #: standalone/drakbackup:3467 #, c-format msgid "" "Insert the CD with volume label %s\n" " in the CD drive under mount point /mnt/cdrom" msgstr "" #: standalone/drakbackup:3469 #, c-format msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." msgstr "" #: standalone/drakbackup:3479 #, fuzzy, c-format msgid "Restore From Tape" msgstr "தட்டின் வகிர் அமைப்புகளை பழைய நிலைக்கு கொண்டு வாருங்கள்" #: standalone/drakbackup:3479 #, c-format msgid "" "Insert the tape with volume label %s\n" " in the tape drive device %s" msgstr "" #: standalone/drakbackup:3481 #, c-format msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." msgstr "" #: standalone/drakbackup:3492 #, fuzzy, c-format msgid "Restore Via Network" msgstr "மறுதொடக்கம்" #: standalone/drakbackup:3492 #, c-format msgid "Restore Via Network Protocol: %s" msgstr "" #: standalone/drakbackup:3493 #, fuzzy, c-format msgid "Host Name" msgstr "கணினிப்ெபயர்: " #: standalone/drakbackup:3494 #, c-format msgid "Host Path or Module" msgstr "" #: standalone/drakbackup:3501 #, fuzzy, c-format msgid "Password required" msgstr "கடவுச்ெசால்" #: standalone/drakbackup:3507 #, fuzzy, c-format msgid "Username required" msgstr "பயனர்ெபயர்" #: standalone/drakbackup:3510 #, fuzzy, c-format msgid "Hostname required" msgstr "கணினியின்பெயர்: " #: standalone/drakbackup:3515 #, c-format msgid "Path or Module required" msgstr "" #: standalone/drakbackup:3528 #, c-format msgid "Files Restored..." msgstr "" #: standalone/drakbackup:3531 #, fuzzy, c-format msgid "Restore Failed..." msgstr "மறுதொடக்கம்" #: standalone/drakbackup:3549 #, c-format msgid "%s not retrieved..." msgstr "" #: standalone/drakbackup:3748 standalone/drakbackup:3817 #, fuzzy, c-format msgid "Search for files to restore" msgstr "தயவுசெய்து, உங்கள் எலியின் வகையைத் தேர்வுச் செய்யுங்கள்" #: standalone/drakbackup:3752 #, c-format msgid "Restore all backups" msgstr "" #: standalone/drakbackup:3760 #, fuzzy, c-format msgid "Custom Restore" msgstr "தனிப்பயனாக்கு" #: standalone/drakbackup:3764 standalone/drakbackup:3813 #, fuzzy, c-format msgid "Restore From Catalog" msgstr "தட்டின் வகிர் அமைப்புகளை பழைய நிலைக்கு கொண்டு வாருங்கள்" #: standalone/drakbackup:3785 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find backups to restore...\n" msgstr "லிலோ தகவலை காப்ெபாடுக்க முடியவில்ைல" #: standalone/drakbackup:3786 #, fuzzy, c-format msgid "Verify that %s is the correct path" msgstr "இந்த அைமப்பு சரியா?" #: standalone/drakbackup:3787 #, c-format msgid " and the CD is in the drive" msgstr "" #: standalone/drakbackup:3789 #, c-format msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore" msgstr "" #: standalone/drakbackup:3805 #, c-format msgid "CD in place - continue." msgstr "" #: standalone/drakbackup:3810 #, c-format msgid "Browse to new restore repository." msgstr "" #: standalone/drakbackup:3811 #, fuzzy, c-format msgid "Directory To Restore From" msgstr "RAID இருந்து நீக்கு" #: standalone/drakbackup:3847 #, fuzzy, c-format msgid "Restore Progress" msgstr "தட்டின் வகிர் அமைப்புகளை பழைய நிலைக்கு கொண்டு வாருங்கள்" #: standalone/drakbackup:3898 standalone/drakbackup:3971 #: standalone/logdrake:174 #, c-format msgid "Save" msgstr "சேமி" #: standalone/drakbackup:3954 #, fuzzy, c-format msgid "Build Backup" msgstr "காப்ெபடுத்தல்" #: standalone/drakbackup:3987 standalone/drakbackup:4307 #, fuzzy, c-format msgid "Restore" msgstr "மறுதொடக்கம்" #: standalone/drakbackup:4075 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "கிழ்கானும் பொதிகள் நிறுவுவதற்கு தேர்வுச் செய்யப்பட்டுள்ளது" #: standalone/drakbackup:4102 #, c-format msgid "Please select data to restore..." msgstr "" #: standalone/drakbackup:4142 #, c-format msgid "Backup system files" msgstr "" #: standalone/drakbackup:4145 #, c-format msgid "Backup user files" msgstr "" #: standalone/drakbackup:4148 #, c-format msgid "Backup other files" msgstr "" #: standalone/drakbackup:4151 standalone/drakbackup:4185 #, c-format msgid "Total Progress" msgstr "" #: standalone/drakbackup:4177 #, fuzzy, c-format msgid "Sending files by FTP" msgstr "கோப்புகளைக் கண்டுபிடி " #: standalone/drakbackup:4180 #, fuzzy, c-format msgid "Sending files..." msgstr "கோப்புகளைக் கண்டுபிடி " #: standalone/drakbackup:4250 #, fuzzy, c-format msgid "Backup Now from configuration file" msgstr "விரைவு வெட்டி,நகலெடுக்குஞ் செருகி வடிவமைப்பான்" #: standalone/drakbackup:4255 #, fuzzy, c-format msgid "View Backup Configuration." msgstr "kதொடர்பு வடிவமைப்பு" #: standalone/drakbackup:4281 #, fuzzy, c-format msgid "Wizard Configuration" msgstr "மிடி வடிவமைப்பு" #: standalone/drakbackup:4286 #, fuzzy, c-format msgid "Advanced Configuration" msgstr "வலையமைப்பாக்க வடிவமைப்பு" #: standalone/drakbackup:4291 #, fuzzy, c-format msgid "View Configuration" msgstr "வடிவமைப்புகள்" #: standalone/drakbackup:4295 #, c-format msgid "View Last Log" msgstr "" #: standalone/drakbackup:4300 #, fuzzy, c-format msgid "Backup Now" msgstr "காப்ெபடுத்தல்" #: standalone/drakbackup:4304 #, c-format msgid "" "No configuration file found \n" "please click Wizard or Advanced." msgstr "" #: standalone/drakbackup:4324 standalone/drakbackup:4327 #, fuzzy, c-format msgid "Drakbackup" msgstr "காப்ெபடுத்தல்" #: standalone/drakboot:58 #, fuzzy, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "அச்சுபொறியின் மாடலை தேர்வு" #: standalone/drakboot:58 #, c-format msgid "System mode" msgstr "இயக்க முறைமை" #: standalone/drakboot:68 standalone/drakfloppy:46 standalone/harddrake2:103 #: standalone/harddrake2:104 standalone/logdrake:71 #: standalone/printerdrake:150 standalone/printerdrake:151 #: standalone/printerdrake:152 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_கோப்பு" #: standalone/drakboot:69 standalone/drakfloppy:47 standalone/logdrake:77 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/கோப்பு/_வெளிச்ெசல்" #: standalone/drakboot:69 standalone/drakfloppy:47 standalone/harddrake2:104 #: standalone/logdrake:77 standalone/printerdrake:152 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" #: standalone/drakboot:139 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "உருகருக்களை நிறுவுங்கள்" #: standalone/drakboot:140 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "உருகரு ஒன்றை உருவாக்கு " #: standalone/drakboot:152 #, c-format msgid "Use graphical boot" msgstr "" #: standalone/drakboot:157 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." msgstr "" #: standalone/drakboot:164 #, fuzzy, c-format msgid "Theme" msgstr "உருகரு" #: standalone/drakboot:167 #, c-format msgid "" "Display theme\n" "under console" msgstr "" "உருகருக்களை முனையத்தில்\n" "காட்டு" #: standalone/drakboot:176 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "இயக்கத் தொடக்கத்தில் வரைவியல்வழி முறைமைக்குச் செல்லவும்" #: standalone/drakboot:184 #, c-format msgid "No, I don't want autologin" msgstr "இல்ைல, எனக்கு தன்னியக்க நுழைவு வேண்டாம்" #: standalone/drakboot:185 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "ஆம், எனக்கு தன்னியக்க நுழைவு(பயனர்,மேசையமைப்பு) வேண்டும்" #: standalone/drakboot:191 #, fuzzy, c-format msgid "Default user" msgstr "கொடாநிலை அச்சுப்ெபாறி" #: standalone/drakboot:192 #, fuzzy, c-format msgid "Default desktop" msgstr "மேசை" #: standalone/drakboot:256 #, c-format msgid "Installation of %s failed. The following error occured:" msgstr "" #: standalone/drakbug:40 #, c-format msgid "" "To submit a bug report, click on the button report.\n" "This will open a web browser window on %s\n" " where you'll find a form to fill in. The information displayed above will " "be \n" "transferred to that server." msgstr "" #: standalone/drakbug:48 #, c-format msgid "Mandrake Bug Report Tool" msgstr "டிரேக்பிழை அறிவிப்பாளன் கருவி" #: standalone/drakbug:53 #, c-format msgid "Mandrake Control Center" msgstr "மாண்ட்ேரக் கட்டுப்பட்டு மையம்" #: standalone/drakbug:55 #, c-format msgid "Synchronization tool" msgstr "ஒத்தியக்க கருவிகள்" #: standalone/drakbug:56 standalone/drakbug:70 standalone/drakbug:204 #: standalone/drakbug:206 standalone/drakbug:210 #, c-format msgid "Standalone Tools" msgstr "சில கருவிகள்" #: standalone/drakbug:57 #, c-format msgid "HardDrake" msgstr "டிரேக்வன்ெபாருள்" #: standalone/drakbug:58 #, c-format msgid "Mandrake Online" msgstr "மாண்ட்ேரக்இணைய" #: standalone/drakbug:59 #, c-format msgid "Menudrake" msgstr "டிரேக்பட்டி" #: standalone/drakbug:60 #, c-format msgid "Msec" msgstr "டிரேக்பாதுகாப்பு" #: standalone/drakbug:61 #, c-format msgid "Remote Control" msgstr "டிரேக்தொலைப்புழங்கி" #: standalone/drakbug:62 #, c-format msgid "Software Manager" msgstr "டிரேக்பொதி" #: standalone/drakbug:63 #, c-format msgid "Urpmi" msgstr "Urpmi" #: standalone/drakbug:64 #, c-format msgid "Windows Migration tool" msgstr "டிரேக்வின்மாற்றி" #: standalone/drakbug:65 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "டிரேக்பயனர்" #: standalone/drakbug:66 #, c-format msgid "Configuration Wizards" msgstr "டிரேக்மாயாவிகள்" #: standalone/drakbug:84 #, c-format msgid "" "To submit a bug report, click the report button, which will open your " "default browser\n" "to Anthill where you will be able to upload the above information as a bug " "report." msgstr "" #: standalone/drakbug:102 #, c-format msgid "Application:" msgstr "நிரல்: " #: standalone/drakbug:103 standalone/drakbug:115 #, c-format msgid "Package: " msgstr "பொதி: " #: standalone/drakbug:104 #, c-format msgid "Kernel:" msgstr "கரு: " #: standalone/drakbug:105 standalone/drakbug:116 #, c-format msgid "Release: " msgstr "வெளியீடு: " #: standalone/drakbug:110 #, c-format msgid "" "Application Name\n" "or Full Path:" msgstr "" #: standalone/drakbug:113 #, fuzzy, c-format msgid "Find Package" msgstr "%d பொதிகள்" #: standalone/drakbug:117 #, fuzzy, c-format msgid "Summary: " msgstr "உரை" #: standalone/drakbug:129 #, c-format msgid "YOUR TEXT HERE" msgstr "" #: standalone/drakbug:132 #, c-format msgid "Bug Description/System Information" msgstr "" #: standalone/drakbug:136 #, fuzzy, c-format msgid "Submit kernel version" msgstr "கரு வெளியீடு" #: standalone/drakbug:137 #, c-format msgid "Submit cpuinfo" msgstr "" #: standalone/drakbug:138 #, c-format msgid "Submit lspci" msgstr "" #: standalone/drakbug:159 #, c-format msgid "Report" msgstr "அறிக்ைக" #: standalone/drakbug:219 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "நிறுவப்படவில்ைல" #: standalone/drakbug:231 #, fuzzy, c-format msgid "Package not installed" msgstr "நிறுவப்படவில்ைல" #: standalone/drakbug:248 #, c-format msgid "NOT FOUND" msgstr "" #: standalone/drakbug:259 #, fuzzy, c-format msgid "connecting to %s ..." msgstr "பக்சிலாவோடு இணைகிறது" #: standalone/drakbug:267 #, c-format msgid "No browser available! Please install one" msgstr "மேலோடி ஏதுமில்ைல.தயவுசெய்து நிறுவவும்" #: standalone/drakbug:286 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter a package name." msgstr "பயனருக்கு ஓர் பெயர் கொடுக்கவும்" #: standalone/drakbug:292 #, c-format msgid "Please enter summary text." msgstr "" #: standalone/drakclock:29 #, fuzzy, c-format msgid "DrakClock" msgstr "காப்ெபடுத்தல்" #: standalone/drakclock:39 #, fuzzy, c-format msgid "not defined" msgstr "வடிவமைக்கப்படவில்ைல" #: standalone/drakclock:41 #, fuzzy, c-format msgid "Change Time Zone" msgstr "கால மண்டலம்" #: standalone/drakclock:45 #, c-format msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "" #: standalone/drakclock:47 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "" #: standalone/drakclock:47 #, fuzzy, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "வன்ெபாருள் கடிகாரத்ைத GMT க்கு மாற்று" #: standalone/drakclock:79 #, fuzzy, c-format msgid "Network Time Protocol" msgstr "வலையமைப்பு அட்ைட" #: standalone/drakclock:81 #, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" " with a remote time server using NTP" msgstr "" #: standalone/drakclock:82 #, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "" #: standalone/drakclock:90 #, fuzzy, c-format msgid "Server:" msgstr "சேவையகம்: " #: standalone/drakclock:137 standalone/drakclock:149 #, fuzzy, c-format msgid "Reset" msgstr "ஒப்புக்ெகாள்ளவில்ைல" #: standalone/drakclock:214 #, c-format msgid "" "We need to install ntp package\n" " to enable Network Time Protocol\n" "\n" "Do you want to install ntp ?" msgstr "" #: standalone/drakconnect:81 #, c-format msgid "Network configuration (%d adapters)" msgstr "வலையமைப்பாக்கம் வடிவமைப்பு (%d அட்ைடகள்)" #: standalone/drakconnect:92 standalone/drakconnect:751 #, c-format msgid "Gateway:" msgstr "நுழைவாயில்:" #: standalone/drakconnect:92 standalone/drakconnect:751 #, c-format msgid "Interface:" msgstr "அட்ைட:" #: standalone/drakconnect:96 standalone/net_monitor:106 #, c-format msgid "Wait please" msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்..." #: standalone/drakconnect:116 #, c-format msgid "Interface" msgstr "அட்ைட" #: standalone/drakconnect:116 standalone/drakups:233 #, c-format msgid "Driver" msgstr "இயக்கநிரல்" #: standalone/drakconnect:116 #, c-format msgid "State" msgstr "நிலை" #: standalone/drakconnect:133 #, c-format msgid "Hostname: " msgstr "கணினியின்பெயர்: " #: standalone/drakconnect:135 #, fuzzy, c-format msgid "Configure hostname..." msgstr "எலியை வடிவமையுங்கள்" #: standalone/drakconnect:149 standalone/drakconnect:792 #, c-format msgid "LAN configuration" msgstr "LAN வடிவமைப்பு.." #: standalone/drakconnect:154 #, c-format msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "LAN-ஐ வடிவமைக்கவும்..." #: standalone/drakconnect:162 standalone/drakconnect:240 #: standalone/drakconnect:244 #, c-format msgid "Apply" msgstr "செயல்படுத்து" #: standalone/drakconnect:197 #, fuzzy, c-format msgid "Manage connections" msgstr "கேபிள் இணைப்பு" #: standalone/drakconnect:218 #, fuzzy, c-format msgid "Device selected" msgstr "நுழைவிடத்ைத நீக்கு" #: standalone/drakconnect:314 #, fuzzy, c-format msgid "IP configuration" msgstr "CUPS வடிவமைப்பு" #: standalone/drakconnect:351 #, fuzzy, c-format msgid "DNS servers" msgstr "DNS சேவையகம்" #: standalone/drakconnect:359 #, fuzzy, c-format msgid "Search Domain" msgstr "NIS களம்" #: standalone/drakconnect:367 #, fuzzy, c-format msgid "static" msgstr "தன்னியக்க IP" #: standalone/drakconnect:367 #, c-format msgid "DHCP" msgstr "" #: standalone/drakconnect:493 #, fuzzy, c-format msgid "Flow control" msgstr "Q" #: standalone/drakconnect:494 #, fuzzy, c-format msgid "Line termination" msgstr "இணையக் கணினி" #: standalone/drakconnect:505 #, fuzzy, c-format msgid "Modem timeout" msgstr "கரு தொடங்கல் வெளியேற்ற நேரம்" #: standalone/drakconnect:509 #, fuzzy, c-format msgid "Use lock file" msgstr "கோப்ேபா தேர்வுச் செய்" #: standalone/drakconnect:511 #, c-format msgid "Wait for dialup tone before dialing" msgstr "" #: standalone/drakconnect:514 #, fuzzy, c-format msgid "Busy wait" msgstr "குவைத்" #: standalone/drakconnect:519 #, fuzzy, c-format msgid "Modem sound" msgstr "ேமாடம்" #: standalone/drakconnect:520 #, fuzzy, c-format msgid "Enable" msgstr "செயல்படுத்து" #: standalone/drakconnect:520 #, fuzzy, c-format msgid "Disable" msgstr "முடமாக்கு" #: standalone/drakconnect:571 standalone/harddrake2:62 #, c-format msgid "Media class" msgstr "ஊடக வகை" #: standalone/drakconnect:572 standalone/drakfloppy:141 #, c-format msgid "Module name" msgstr "கூற்றின் பெயர்" #: standalone/drakconnect:573 #, c-format msgid "Mac Address" msgstr "" #: standalone/drakconnect:574 standalone/harddrake2:21 #, c-format msgid "Bus" msgstr "பாட்ைட" #: standalone/drakconnect:575 standalone/harddrake2:29 #, c-format msgid "Location on the bus" msgstr "பாட்ைடயின் இடம்" #: standalone/drakconnect:645 standalone/drakgw:248 standalone/drakpxe:138 #, c-format msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " "hardware configuration tool." msgstr "" "வலையமைப்பு அட்ைட எதுவும் காணப்படவில்ைல. மீண்டும் வன்ெபாருள் வடிவமைப்புக் கருவியை இயக்கவும்" #: standalone/drakconnect:651 #, fuzzy, c-format msgid "Remove a network interface" msgstr "வலையமைப்பு அட்ைடயை தேர்வுச் செய்" #: standalone/drakconnect:655 #, fuzzy, c-format msgid "Select the network interface to remove:" msgstr "வலையமைப்பு அட்ைடயை தேர்வுச் செய்" #: standalone/drakconnect:679 #, fuzzy, c-format msgid "" "An error occured while deleting the \"%s\" network interface:\n" "\n" "%s" msgstr "" "வலையகமைப்புச் சேவைகள் மறுதொடங்கும்போது பிழை நேர்ந்துள்ளது \n" "\n" "%s" #: standalone/drakconnect:681 #, c-format msgid "" "Congratulations, the \"%s\" network interface has been succesfully deleted" msgstr "" #: standalone/drakconnect:698 #, c-format msgid "No Ip" msgstr "" #: standalone/drakconnect:699 #, fuzzy, c-format msgid "No Mask" msgstr "தவறான பொதி" #: standalone/drakconnect:700 standalone/drakconnect:863 #, c-format msgid "up" msgstr "" #: standalone/drakconnect:700 standalone/drakconnect:863 #, fuzzy, c-format msgid "down" msgstr "முடிந்தது" #: standalone/drakconnect:741 standalone/net_monitor:419 #, c-format msgid "Connected" msgstr "இணைக்கப்பட்டள்ளது" #: standalone/drakconnect:741 standalone/net_monitor:419 #, c-format msgid "Not connected" msgstr "இணைக்கப்படவில்ைல" #: standalone/drakconnect:743 #, c-format msgid "Disconnect..." msgstr "இணைப்பிலிருந்து விடுபடு" #: standalone/drakconnect:743 #, c-format msgid "Connect..." msgstr "இணை..." #: standalone/drakconnect:772 #, c-format msgid "" "Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your " "network" msgstr "" "எச்சரிக்ைக, மற்றுமொறு இணையத்ெதாடர்பு கண்டுபிடிக்கப்பட்டுள்ளது. இது அநேகமாக உங்கள் " "வலையமைப்பாக்கத்ைத பயன்படுத்தலாம்" #: standalone/drakconnect:788 #, fuzzy, c-format msgid "Deactivate now" msgstr "இப்ேபாது நிறுத்து" #: standalone/drakconnect:788 #, fuzzy, c-format msgid "Activate now" msgstr "இப்ேபாது துவக்கு" #: standalone/drakconnect:796 #, c-format msgid "" "You don't have any configured interface.\n" "Configure them first by clicking on 'Configure'" msgstr "" "வலையமைப்பு அட்ைடகள் எதுவும் வடிவமைக்கப்படவில்ைல.\n" "வடிவமைக்க வடிவமை என்ற பொத்தானை கிளிக் செய்யவும்" #: standalone/drakconnect:810 #, c-format msgid "LAN Configuration" msgstr "வலையமைப்பாக்க வடிவமைப்பு" #: standalone/drakconnect:822 #, c-format msgid "Adapter %s: %s" msgstr "வலையமைப்பு அட்ைட %s: %s" #: standalone/drakconnect:831 #, c-format msgid "Boot Protocol" msgstr "தொடங்கு வரைமுறை" #: standalone/drakconnect:832 #, c-format msgid "Started on boot" msgstr "தொடங்கும்போதே துவக்கிவிடு" #: standalone/drakconnect:868 #, fuzzy, c-format msgid "" "This interface has not been configured yet.\n" "Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandrake Control Center" msgstr "" "இந்த வலையமைப்பு அட்ைட இன்னும் வடிவமைக்கப்படவில்ைல\n" "இதற்க்கான மாயாவியைத் துவக்கு" #. -PO: here "Internet access" should be translated the same was as in control-center #: standalone/drakconnect:923 #, fuzzy, c-format msgid "" "You don't have any configured Internet connection.\n" "Please run \"Internet access\" in control center." msgstr "" "உங்களிடம் தற்ேபாது இணையத்ெதாடர்பு இல்ைல..\n" "தொடர்பை உருவாக்க வடிவமை என்ற பொத்தானை கிளிக் செய்" #: standalone/drakconnect:931 #, c-format msgid "Internet connection configuration" msgstr "இணையத்ெதாடர்பு வடிவமைக்கப்பாளன்" #: standalone/drakconnect:949 #, fuzzy, c-format msgid "Third DNS server (optional)" msgstr "முதல் DNS சேவையகத்தின் பெயர்" #: standalone/drakconnect:971 #, c-format msgid "Internet Connection Configuration" msgstr "இணையத்ெதாடர்பு வடிவமைக்கப்பாளன்" #: standalone/drakconnect:972 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "இணையத்ெதாடர்பு" #: standalone/drakconnect:974 standalone/net_monitor:88 #, c-format msgid "Connection type: " msgstr "தொடர்பு வகை: " #: standalone/drakconnect:977 #, c-format msgid "Status:" msgstr "நிலை:" #: standalone/drakedm:53 #, c-format msgid "Choosing a display manager" msgstr "" #: standalone/drakedm:54 #, c-format msgid "" "X11 Display Manager allows you to graphically log\n" "into your system with the X Window System running and supports running\n" "several different X sessions on your local machine at the same time." msgstr "" #: standalone/drakedm:77 #, fuzzy, c-format msgid "The change is done, do you want to restart the dm service ?" msgstr "%s என்ற பொதி நிறுவப்படவேண்டும்.ஓப்புதல் தரவும்?" #: standalone/drakfloppy:40 #, c-format msgid "drakfloppy" msgstr "டிரேக்நெகிழ்தட்டு" #: standalone/drakfloppy:83 #, fuzzy, c-format msgid "Boot disk creation" msgstr "தொடங்கு தட்ட உருவாக்கம்" #: standalone/drakfloppy:84 #, c-format msgid "General" msgstr "பொது" #: standalone/drakfloppy:87 #, fuzzy, c-format msgid "Device" msgstr "சாதனம்: " #: standalone/drakfloppy:93 #, fuzzy, c-format msgid "Kernel version" msgstr "கரு வெளியீடு" #: standalone/drakfloppy:108 #, fuzzy, c-format msgid "Preferences" msgstr "விருப்பங்கள்: " #: standalone/drakfloppy:122 #, fuzzy, c-format msgid "Advanced preferences" msgstr "அலாதியான கட்டுப்பாடுகள்" #: standalone/drakfloppy:141 #, c-format msgid "Size" msgstr "அளவு" #: standalone/drakfloppy:144 #, c-format msgid "Mkinitrd optional arguments" msgstr "" #: standalone/drakfloppy:146 #, c-format msgid "force" msgstr "வலிந்து செய்" #: standalone/drakfloppy:147 #, c-format msgid "omit raid modules" msgstr " raid கூறுகளை சேர்க்காதே" #: standalone/drakfloppy:148 #, c-format msgid "if needed" msgstr "தேவைப்பட்டால்" #: standalone/drakfloppy:149 #, c-format msgid "omit scsi modules" msgstr "scsi கூறுகளை சேர்க்காதே" #: standalone/drakfloppy:152 #, c-format msgid "Add a module" msgstr "கூற்ைறச் சேர்" #: standalone/drakfloppy:161 #, c-format msgid "Remove a module" msgstr "கூறுகளை நீக்கிவிடு" #: standalone/drakfloppy:296 #, c-format msgid "Be sure a media is present for the device %s" msgstr " %s சாதனத்தில் ஊடகம் உள்ளதா எனச் சரிபார்" #: standalone/drakfloppy:302 #, c-format msgid "" "There is no medium or it is write-protected for device %s.\n" "Please insert one." msgstr "" "%s சாதனத்தில் ஊடகம் இல்ைல அல்லது எழுத முடியாத நிலையில் இருக்கலாம். தயவுசெய்து ஊடகத்ைத " "உள்ளீடு செய்" #: standalone/drakfloppy:306 #, c-format msgid "Unable to fork: %s" msgstr "" #: standalone/drakfloppy:309 #, fuzzy, c-format msgid "Floppy creation completed" msgstr "தொடர்பு வேகம்: " #: standalone/drakfloppy:309 #, c-format msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n" msgstr "" #: standalone/drakfloppy:312 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to properly close mkbootdisk:\n" "\n" "%s" msgstr "" "mkbootdisk மூட மடியவில்ைல: \n" " %s \n" " %s" #: standalone/drakfont:183 #, fuzzy, c-format msgid "Search installed fonts" msgstr "பொதி மேலாளர்" #: standalone/drakfont:185 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect fonts installed" msgstr "நிறுவப்படவில்ைல" #: standalone/drakfont:208 #, c-format msgid "parse all fonts" msgstr "" #: standalone/drakfont:210 #, fuzzy, c-format msgid "No fonts found" msgstr "லிலோ தகவலை காண முடியவில்ைல" #: standalone/drakfont:218 standalone/drakfont:258 standalone/drakfont:325 #: standalone/drakfont:358 standalone/drakfont:366 standalone/drakfont:392 #: standalone/drakfont:410 standalone/drakfont:424 #, fuzzy, c-format msgid "done" msgstr "முடிந்தது" #: standalone/drakfont:223 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "" #: standalone/drakfont:256 #, fuzzy, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "எழுத்துருத் தேர்வாளர்" #: standalone/drakfont:259 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "நுழைவிடத்தை நீக்கு" #: standalone/drakfont:269 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "" #: standalone/drakfont:294 #, fuzzy, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "இந்ேதனிசிய எப்படிச் செய்தல்" #: standalone/drakfont:323 #, fuzzy, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "எழுத்துருக்கள்" #: standalone/drakfont:326 #, fuzzy, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "நிறுவல் வகையைத் தேர்வுச் செய்க" #: standalone/drakfont:333 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "" #: standalone/drakfont:334 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "" #: standalone/drakfont:340 standalone/drakfont:355 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "" #: standalone/drakfont:349 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "" #: standalone/drakfont:359 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "" #: standalone/drakfont:362 #, fuzzy, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "மறுதொடக்கம்" #: standalone/drakfont:408 standalone/drakfont:418 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "" #: standalone/drakfont:420 #, fuzzy, c-format msgid "xfs restart" msgstr "மறுதொடக்கம்" #: standalone/drakfont:428 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " "install them on your system.\n" "\n" "-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " "hang up your X Server." msgstr "" #: standalone/drakfont:477 standalone/drakfont:486 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "" #: standalone/drakfont:487 #, fuzzy, c-format msgid "Font List" msgstr "எழுத்துருக்கள்" #: standalone/drakfont:493 #, fuzzy, c-format msgid "About" msgstr "முறித்து விடு" #: standalone/drakfont:495 standalone/drakfont:687 standalone/drakfont:725 #, fuzzy, c-format msgid "Uninstall" msgstr "நிறுவப்படவில்ைல" #: standalone/drakfont:496 #, fuzzy, c-format msgid "Import" msgstr "துறை" #: standalone/drakfont:512 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n" "\n" "\n" " DUPONT Sebastien (original version)\n" "\n" " CHAUMETTE Damien \n" "\n" " VIGNAUD Thierry " msgstr "" #: standalone/drakfont:521 #, c-format msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" " it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" " the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" " any later version.\n" "\n" "\n" " This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" " but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" " MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" " GNU General Public License for more details.\n" "\n" "\n" " You should have received a copy of the GNU General Public License\n" " along with this program; if not, write to the Free Software\n" " Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." msgstr "" #: standalone/drakfont:537 #, c-format msgid "" "Thanks:\n" "\n" " - pfm2afm: \n" "\t by Ken Borgendale:\n" "\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n" "\n" " - type1inst:\n" "\t by James Macnicol: \n" "\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" "\n" " - ttf2pt1: \n" "\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" " Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n" msgstr "" #: standalone/drakfont:556 #, fuzzy, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "எந்த நிரல்கள் துவக்க வேண்டுமென தேர்வு சேய்யுங்கள்" #: standalone/drakfont:557 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " "install them on your system.\n" "\n" "You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " "hang up your X Server." msgstr "" #: standalone/drakfont:567 #, fuzzy, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "PDFகாட்டி" #: standalone/drakfont:568 #, fuzzy, c-format msgid "StarOffice" msgstr "அலுவல் கருவிகள்" #: standalone/drakfont:569 #, fuzzy, c-format msgid "Abiword" msgstr "அபிவோர்ட்" #: standalone/drakfont:570 #, fuzzy, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "பொது-இன திரையகம்" #: standalone/drakfont:586 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "" #: standalone/drakfont:587 #, fuzzy, c-format msgid "File Selection" msgstr "தேர்வு" #: standalone/drakfont:600 #, fuzzy, c-format msgid "You've not selected any font" msgstr "நுழைவிடத்தை நீக்கு" #: standalone/drakfont:652 #, fuzzy, c-format msgid "Import fonts" msgstr "வகிர்களை வடிவூட்டுங்கள்" #: standalone/drakfont:657 #, fuzzy, c-format msgid "Install fonts" msgstr "உருகருக்களை நிறுவுங்கள்" #: standalone/drakfont:692 #, c-format msgid "click here if you are sure." msgstr "" #: standalone/drakfont:694 #, c-format msgid "here if no." msgstr "" #: standalone/drakfont:733 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "" #: standalone/drakfont:736 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "" #: standalone/drakfont:739 #, fuzzy, c-format msgid "Remove List" msgstr "நுழைவிடத்ைத நீக்கு" #: standalone/drakfont:750 standalone/drakfont:769 #, fuzzy, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "வகிர்களை வடிவூட்டுங்கள்" #: standalone/drakfont:754 standalone/drakfont:774 #, fuzzy, c-format msgid "Initial tests" msgstr "முதல் செய்தி" #: standalone/drakfont:755 #, fuzzy, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "வலையமைப்பு அட்ைட எதுவும் காணப்படவில்ைல" #: standalone/drakfont:756 #, fuzzy, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "எழுத்துரு அமைப்பு, முன்னோட்டம்" #: standalone/drakfont:757 #, fuzzy, c-format msgid "Post Install" msgstr "எழுத்துரு நிறுவி" #: standalone/drakfont:775 #, fuzzy, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "வலையமைப்பு அட்ைட எதுவும் காணப்படவில்ைல" #: standalone/drakfont:776 #, fuzzy, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "நிறுவப்படவில்ைல" #: standalone/drakgw:58 standalone/drakgw:193 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing" msgstr "இணையத் தொடர்பு பரிமாறி" #: standalone/drakgw:124 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" msgstr "இணையத் தொடர்பு பரிமாறி தற்ேபாது முடமாக்கப்பட்டுள்ளது." #: standalone/drakgw:125 #, fuzzy, c-format msgid "" "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" "It's currently disabled.\n" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" "இணையத் தொடர்பு பரிமாறி வடிவமைக்கப்பட்டுவிட்டது.ஆனால், தற்ேபாது \n" " முடக்கப்பட்டுள்ளது.\n" "\n" "என்ன செய்ய வேண்டும்?" #: standalone/drakgw:129 standalone/drakvpn:127 #, c-format msgid "enable" msgstr "செயல்படுத்து" #: standalone/drakgw:129 standalone/drakgw:156 standalone/drakvpn:101 #: standalone/drakvpn:127 #, c-format msgid "reconfigure" msgstr "மறுவடிவமை" #: standalone/drakgw:129 standalone/drakgw:156 standalone/drakvpn:101 #: standalone/drakvpn:127 standalone/drakvpn:376 standalone/drakvpn:735 #, c-format msgid "dismiss" msgstr "நீக்கு" #: standalone/drakgw:136 #, c-format msgid "Enabling servers..." msgstr "பரிமாறிகளை செயல்படுத்து" #: standalone/drakgw:148 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." msgstr "இணையத் தொடர்பு பரிமாறி செயல்பாட்டில் உள்ளது" #: standalone/drakgw:151 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" msgstr "இணையத் தொடர்பு பரிமாறி வடிவமைக்கப்பட்டுவிட்டது" #: standalone/drakgw:152 #, c-format msgid "" "The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n" "It's currently enabled.\n" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" "இணையத் தொடர்பு பரிமாறி வடிவமைக்கப்பட்டுவிட்டது. தற்ேபாது \n" "இயக்கத்திலும் உள்ளது.\n" "\n" "என்ன செய்ய வேண்டும்?" #: standalone/drakgw:156 standalone/drakvpn:101 #, c-format msgid "disable" msgstr "முடமாக்கு" #: standalone/drakgw:159 #, c-format msgid "Disabling servers..." msgstr "பரிமாறிகள் முடமாக்கப்படுகின்றன..." #: standalone/drakgw:174 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." msgstr "இணையத் தொடர்பு பரிமாறி தற்ேபாது முடமாக்கப்பட்டுள்ளது." #: standalone/drakgw:194 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" "With that feature, other computers on your local network will be able to use " "this computer's Internet connection.\n" "\n" "Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " "before going any further.\n" "\n" "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " "(LAN)." msgstr "" "உங்கள் கணினி இணையத் தொடர்பு பரிமாறியாக.\n" " வடிவமைக்கப்பட முடியும். உங்களுக்கு இது வேண்டுமா பொதுவாக நீங்கள் பரிமாறியை வீட்டில் " "பயன்படுத்த தேவையில்ைல.ஆதலால் இல்ைல என்ற பதிலை தேர்வுச்ெசய்யுங்கள்\n" "இதற்கு ஒரு தனிப்பட்ட வலையமைப்பு அட்ைட தேவை" #: standalone/drakgw:237 #, c-format msgid "Interface %s (using module %s)" msgstr " %s என்ற வலையமைப்பு அட்ைட( %s என்ற இயக்க நிரல் பயன்பாட்டில் உள்ளது) " #: standalone/drakgw:238 #, c-format msgid "Interface %s" msgstr " %s என்ற வலையமைப்பு அட்ைட" #: standalone/drakgw:247 standalone/drakpxe:137 #, c-format msgid "No network adapter on your system!" msgstr "வலையமைப்பு அட்ைட எதுவும் காணப்படவில்ைல" #: standalone/drakgw:254 #, c-format msgid "Network interface" msgstr "வலையமைப்பு அட்ைட" #: standalone/drakgw:255 #, c-format msgid "" "There is only one configured network adapter on your system:\n" "\n" "%s\n" "\n" "I am about to setup your Local Area Network with that adapter." msgstr "" "ஓரே ஒரு வலையமைப்பு அட்ைட மட்டுமே உள்ளது\n" "\n" "%s\n" "\n" "இதை வைத்து உங்கள் வலையமைப்பாக்கத்ைத அமைக்கட்டுமா" #: standalone/drakgw:262 #, c-format msgid "" "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " "Network." msgstr "எந்த வலையமைப்பு அட்ைட உங்கள் வலையமைப்பாக்கத்துடன் இணைந்துள்ளது" #: standalone/drakgw:291 #, c-format msgid "Network interface already configured" msgstr "வலையமைப்பு அட்ைட ஏற்கனவே வடிவமைக்கப்பட்டுவிட்டது" #: standalone/drakgw:292 #, c-format msgid "" "Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n" "\n" "Do you want an automatic re-configuration?\n" "\n" "You can do it manually but you need to know what you're doing." msgstr "" "வலையமைப்பு அட்ைட(%s) ஏற்கனவே வடிவமைக்கப்பட்டுவிட்டது\n" "\n" "நீங்கள் மறுவடிவமைக்க விரும்புகிறீர்களா\n" "\n" "வாழ்த்துக்கள்" #: standalone/drakgw:297 #, c-format msgid "Automatic reconfiguration" msgstr "தானியக்க வடிவமைப்பு" #: standalone/drakgw:297 #, c-format msgid "No (experts only)" msgstr "" #: standalone/drakgw:298 #, c-format msgid "Show current interface configuration" msgstr "தற்ேபாதைய வடிவமைப்ேபாக் காட்டு" #: standalone/drakgw:299 #, fuzzy, c-format msgid "Current interface configuration" msgstr "தற்ேபாதைய வடிவமைப்ேபாக் காட்டு" #: standalone/drakgw:300 #, c-format msgid "" "Current configuration of `%s':\n" "\n" "Network: %s\n" "IP address: %s\n" "IP attribution: %s\n" "Driver: %s" msgstr "" "`%s' தற்ேபாதைய வடிவமைப்பு:\n" "\n" "Network: %s\n" "IP address: %s\n" "IP attribution: %s\n" "Driver: %s" #: standalone/drakgw:313 #, c-format msgid "" "I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP " "server; in that case please verify I correctly read the Network that you use " "for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your " "DHCP server configuration.\n" "\n" "The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. " "You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n" "\t\t \n" "Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server " "for you.\n" "\n" msgstr "" #: standalone/drakgw:320 #, fuzzy, c-format msgid "Local Network adress" msgstr "C-Class Local Network" #: standalone/drakgw:324 #, c-format msgid "" "DHCP Server Configuration.\n" "\n" "Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n" "If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is." msgstr "" #: standalone/drakgw:328 #, c-format msgid "(This) DHCP Server IP" msgstr "DHCP பரிமாறியின் IP" #: standalone/drakgw:329 #, fuzzy, c-format msgid "The DNS Server IP" msgstr "DHCP பரிமாறியின் IP" #: standalone/drakgw:330 #, fuzzy, c-format msgid "The internal domain name" msgstr "புதிய அச்சுப்ெபறியின் பெயர்" #: standalone/drakgw:331 #, c-format msgid "The DHCP start range" msgstr "" #: standalone/drakgw:332 #, c-format msgid "The DHCP end range" msgstr "" #: standalone/drakgw:333 #, c-format msgid "The default lease (in seconds)" msgstr "" #: standalone/drakgw:334 #, c-format msgid "The maximum lease (in seconds)" msgstr "" #: standalone/drakgw:335 #, c-format msgid "Re-configure interface and DHCP server" msgstr "வலையமைப்பு அட்ைடயையும் DHCP பரிமாறியையும் மாற்றியமை" #: standalone/drakgw:342 #, c-format msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out." msgstr "பிழை நேர்ந்துள்ளது மன்னிக்கவும்" #: standalone/drakgw:352 #, c-format msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" msgstr "%s! பிழை நேர்ந்துள்ளது மன்னிக்கவும் \n" #: standalone/drakgw:362 #, c-format msgid "Configuring..." msgstr "வடிவமைக்கப்படுகிறது..." #: standalone/drakgw:363 #, c-format msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." msgstr "பொதிகள் நிறுவப்பட்டு வடிவமைக்கப்படுகிறது..." #: standalone/drakgw:403 standalone/drakpxe:231 standalone/drakvpn:278 #, c-format msgid "Problems installing package %s" msgstr "%s பொதிகளை நிறுவுவதில் பிழை நேர்ந்துள்ளது" #: standalone/drakgw:599 #, fuzzy, c-format msgid "" "Everything has been configured.\n" "You may now share Internet connection with other computers on your Local " "Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n" " a Transparent Proxy Cache server (SQUID)." msgstr "" "இணையத் தொடர்பு பரிமாறி வடிவமைக்கப்பட்டுவிட்டது.\n" "உங்கள் வலையமைப்பகத்தில் உள்ள கணினிகள் இப்ேபாது உங்கள் இணையத் தொடர்பை பயன்படுத்தலாம்" #: standalone/drakhelp:17 #, c-format msgid "" " drakhelp 0.1\n" "Copyright (C) 2003-2004 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "Usage: \n" msgstr "" #: standalone/drakhelp:22 #, c-format msgid " --help - display this help \n" msgstr "" #: standalone/drakhelp:23 #, c-format msgid "" " --id - load the html help page which refers to id_label\n" msgstr "" #: standalone/drakhelp:24 #, c-format msgid "" " --doc - link to another web page ( for WM welcome " "frontend)\n" msgstr "" #: standalone/drakhelp:35 #, c-format msgid "" "%s cannot be displayed \n" ". No Help entry of this type\n" msgstr "" #: standalone/drakhelp:41 #, c-format msgid "" "No browser is installed on your system, Please install one if you want to " "browse the help system" msgstr "" #: standalone/drakperm:21 #, fuzzy, c-format msgid "System settings" msgstr "வகிர்தலை தனிப்பயனாக்கு" #: standalone/drakperm:22 #, fuzzy, c-format msgid "Custom settings" msgstr "வகிர்தலை தனிப்பயனாக்கு" #: standalone/drakperm:23 #, fuzzy, c-format msgid "Custom & system settings" msgstr "வகிர்தலை தனிப்பயனாக்கு" #: standalone/drakperm:43 #, fuzzy, c-format msgid "Editable" msgstr "முடமாக்கு" #: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:318 #, c-format msgid "Path" msgstr "" #: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:254 #, c-format msgid "User" msgstr "பயனர்" #: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:254 #, fuzzy, c-format msgid "Group" msgstr "கிரப்" #: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:330 #, fuzzy, c-format msgid "Permissions" msgstr "வெளியீடு: %s\n" #: standalone/drakperm:107 #, c-format msgid "" "Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " "groups via msec.\n" "You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." msgstr "" #: standalone/drakperm:110 #, c-format msgid "" "The current security level is %s.\n" "Select permissions to see/edit" msgstr "" #: standalone/drakperm:121 #, c-format msgid "Up" msgstr "" #: standalone/drakperm:121 #, c-format msgid "Move selected rule up one level" msgstr "" #: standalone/drakperm:122 #, fuzzy, c-format msgid "Down" msgstr "முடிந்தது" #: standalone/drakperm:122 #, c-format msgid "Move selected rule down one level" msgstr "" #: standalone/drakperm:123 #, fuzzy, c-format msgid "Add a rule" msgstr "கூற்ைறச் சேர்" #: standalone/drakperm:123 #, c-format msgid "Add a new rule at the end" msgstr "" #: standalone/drakperm:124 #, fuzzy, c-format msgid "Delete selected rule" msgstr "நுழைவிடத்ைத நீக்கு" #. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE #: standalone/drakperm:125 standalone/drakups:281 standalone/drakups:330 #: standalone/drakups:350 standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694 #: standalone/printerdrake:233 #, fuzzy, c-format msgid "Edit" msgstr "வெளிச்ெசல்" #: standalone/drakperm:125 #, c-format msgid "Edit current rule" msgstr "" #: standalone/drakperm:246 #, c-format msgid "browse" msgstr "" #: standalone/drakperm:256 #, fuzzy, c-format msgid "Read" msgstr "படிப்பதற்கு மட்டும்" #: standalone/drakperm:257 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to read the file" msgstr "" #: standalone/drakperm:260 #, fuzzy, c-format msgid "Write" msgstr "%s எழுது" #: standalone/drakperm:261 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to write the file" msgstr "" #: standalone/drakperm:264 #, fuzzy, c-format msgid "Execute" msgstr "அறிஞர்" #: standalone/drakperm:265 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to execute the file" msgstr "" #: standalone/drakperm:267 #, c-format msgid "Sticky-bit" msgstr "" #: standalone/drakperm:267 #, c-format msgid "" "Used for directory:\n" " only owner of directory or file in this directory can delete it" msgstr "" #: standalone/drakperm:268 #, c-format msgid "Set-UID" msgstr "" #: standalone/drakperm:268 #, fuzzy, c-format msgid "Use owner id for execution" msgstr "தானாக கண்டுபிடிக்கவும்" #: standalone/drakperm:269 #, c-format msgid "Set-GID" msgstr "" #: standalone/drakperm:269 #, fuzzy, c-format msgid "Use group id for execution" msgstr "தானாக கண்டுபிடிக்கவும்" #: standalone/drakperm:287 standalone/drakxtv:87 #, fuzzy, c-format msgid "User :" msgstr "பயனர்" #: standalone/drakperm:289 #, c-format msgid "Group :" msgstr "" #: standalone/drakperm:293 #, fuzzy, c-format msgid "Current user" msgstr "பயனரை ஏற்றுக்ெகாள்ளவும்" #: standalone/drakperm:294 #, c-format msgid "When checked, owner and group won't be changed" msgstr "" #: standalone/drakperm:304 #, fuzzy, c-format msgid "Path selection" msgstr "தொடங்குத்திரை தேர்வு" #: standalone/drakperm:324 #, fuzzy, c-format msgid "Property" msgstr "மோசமான" #: standalone/drakpxe:55 #, fuzzy, c-format msgid "PXE Server Configuration" msgstr "வலையமைப்பாக்க வடிவமைப்பு" #: standalone/drakpxe:111 #, fuzzy, c-format msgid "Installation Server Configuration" msgstr "வலையமைப்பாக்க வடிவமைப்பு" #: standalone/drakpxe:112 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to configure your computer to install a PXE server as a DHCP " "server\n" "and a TFTP server to build an installation server.\n" "With that feature, other computers on your local network will be installable " "using this computer as source.\n" "\n" "Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " "before going any further.\n" "\n" "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " "(LAN)." msgstr "" "உங்கள் கணினி இணையத் தொடர்பு பரிமாறியாக.\n" " வடிவமைக்கப்பட முடியும். உங்களுக்கு இது வேண்டுமா பொதுவாக நீங்கள் பரிமாறியை வீட்டில் " "பயன்படுத்த தேவையில்ைல.ஆதலால் இல்ைல என்ற பதிலை தேர்வுச்செய்யுங்கள்\n" "இதற்கு ஒரு தனிப்பட்ட வலையமைப்பு அட்ைட தேவை" #: standalone/drakpxe:143 #, fuzzy, c-format msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server." msgstr "எந்த வலையமைப்பு அட்ைட உங்களை இணையத்துடன் இணைத்துள்ளது" #: standalone/drakpxe:144 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s (on network %s)" msgstr " %s என்ற வலையமைப்பு அட்ைட( %s என்ற இயக்க நிரல் பயன்பாட்டில் உள்ளது) " #: standalone/drakpxe:169 #, c-format msgid "" "The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given " "range of address.\n" "\n" "The network address is %s using a netmask of %s.\n" "\n" msgstr "" #: standalone/drakpxe:173 #, c-format msgid "The DHCP start ip" msgstr "" #: standalone/drakpxe:174 #, c-format msgid "The DHCP end ip" msgstr "" #: standalone/drakpxe:187 #, c-format msgid "" "Please indicate where the installation image will be available.\n" "\n" "If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD " "contents.\n" "\n" msgstr "" #: standalone/drakpxe:192 #, fuzzy, c-format msgid "Installation image directory" msgstr "Xpmac(காட்சியமைப்பு அட்ைடயின் இயக்க நிரல்)" #: standalone/drakpxe:196 #, fuzzy, c-format msgid "No image found" msgstr "லிலோ தகவலை காண முடியவில்ைல" #: standalone/drakpxe:197 #, c-format msgid "" "No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files." msgstr "" #: standalone/drakpxe:210 #, c-format msgid "" "Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n" "\n" "Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n" "\n" msgstr "" #: standalone/drakpxe:215 #, fuzzy, c-format msgid "Location of auto_install.cfg file" msgstr "தாநிறுவலுக்கான துவக்க வட்டு உருவாக்கப்படுகிறது" #: standalone/draksec:44 #, c-format msgid "ALL" msgstr "" #: standalone/draksec:44 #, c-format msgid "LOCAL" msgstr "" #: standalone/draksec:44 standalone/drakvpn:1146 #, c-format msgid "default" msgstr "கொடாநிலை" #: standalone/draksec:44 #, fuzzy, c-format msgid "ignore" msgstr "ஒன்றுமில்ைல" #: standalone/draksec:44 #, fuzzy, c-format msgid "no" msgstr "தகவல்" #: standalone/draksec:44 #, fuzzy, c-format msgid "yes" msgstr "ஆம்" #. -PO: Do not alter the and tags #. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words #: standalone/draksec:81 #, c-format msgid "" "Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" "\n" "\n" "The Security Administrator is the one who will receive security alerts if " "the\n" "'Security Alerts' option is set. It can be a username or an email.\n" "\n" "\n" "The Security Level menu allows you to select one of the six preconfigured " "security levels\n" "provided with msec. These levels range from poor security and ease of use, " "to\n" "paranoid config, suitable for very sensitive server applications:\n" "\n" "\n" "Poor: This is a totally unsafe but " "very\n" "easy to use security level. It should only be used for machines not " "connected to\n" "any network and that are not accessible to everybody.\n" "\n" "\n" "Standard: This is the standard " "security\n" "recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as " "a\n" "client.\n" "\n" "\n" "High: There are already some\n" "restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" "\n" "\n" "Higher: The security is now high " "enough\n" "to use the system as a server which can accept connections from many " "clients. If\n" "your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " "level.\n" "\n" "\n" "Paranoid: This is similar to the " "previous\n" "level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" "maximum" msgstr "" #: standalone/draksec:129 #, fuzzy, c-format msgid "(default value: %s)" msgstr " (கொடாநிலை)" #: standalone/draksec:170 #, fuzzy, c-format msgid "Security Level:" msgstr "பாதுகாப்பு நிலை" #: standalone/draksec:173 #, fuzzy, c-format msgid "Security Alerts:" msgstr "பாதுகாப்பு நிலை" #: standalone/draksec:177 #, fuzzy, c-format msgid "Security Administrator:" msgstr "பாதுகாப்பு மேலாளர்(பெயர் அல்லது மின்னஞ்சல் முகவரி)" #: standalone/draksec:179 #, fuzzy, c-format msgid "Basic options" msgstr "டிரேக்பாதுகாப்பு அடிப்படை விருப்பத்ேதர்வுகள்" #: standalone/draksec:192 #, c-format msgid "" "The following options can be set to customize your\n" "system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n" msgstr "" #: standalone/draksec:194 #, fuzzy, c-format msgid "Network Options" msgstr "விருப்பத்ேதர்வுகள்" #: standalone/draksec:194 #, fuzzy, c-format msgid "System Options" msgstr "விருப்பத்ேதர்வுகள்" #: standalone/draksec:240 #, c-format msgid "Periodic Checks" msgstr "" #: standalone/draksec:258 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, setting security level..." msgstr "உங்களுக்கு தேவையான பாதுகாப்பு நிலையைத் தேர்வுச் செய்யவும்" #: standalone/draksec:264 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, setting security options..." msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்..நிறுவுதல் தொடங்கப்ேபாகிறது" #: standalone/draksound:47 #, fuzzy, c-format msgid "No Sound Card detected!" msgstr "இணைக்கப்படவில்ைல" #: standalone/draksound:48 #, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" "supported Sound Card is correctly plugged in.\n" "\n" "\n" "You can visit our hardware database at:\n" "\n" "\n" "http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" msgstr "" #: standalone/draksound:55 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "\n" "Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or " "the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console." msgstr "" #: standalone/draksplash:21 #, c-format msgid "" "package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n" "Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit" msgstr "" #: standalone/draksplash:68 #, fuzzy, c-format msgid "first step creation" msgstr "தொடங்கு தட்ட உருவாக்கம்" #: standalone/draksplash:71 #, fuzzy, c-format msgid "final resolution" msgstr "பரிமாணங்கள்" #: standalone/draksplash:72 #, fuzzy, c-format msgid "choose image file" msgstr "கோப்பு ஒன்றைத் தேர்வுச் செய்" #: standalone/draksplash:73 #, fuzzy, c-format msgid "Theme name" msgstr "kஅதேவிளையாட்டு" #: standalone/draksplash:78 #, c-format msgid "Browse" msgstr "உலவு" #: standalone/draksplash:93 standalone/draksplash:158 #, fuzzy, c-format msgid "Configure bootsplash picture" msgstr "தொடங்குபட முன்னோட்டத்ைத உருவாக்க முடியவில்ைல" #: standalone/draksplash:96 #, c-format msgid "" "x coordinate of text box\n" "in number of characters" msgstr "" #: standalone/draksplash:97 #, c-format msgid "" "y coordinate of text box\n" "in number of characters" msgstr "" #: standalone/draksplash:98 #, c-format msgid "text width" msgstr "" #: standalone/draksplash:99 #, c-format msgid "text box height" msgstr "" #: standalone/draksplash:100 #, c-format msgid "" "the progress bar x coordinate\n" "of its upper left corner" msgstr "" #: standalone/draksplash:101 #, c-format msgid "" "the progress bar y coordinate\n" "of its upper left corner" msgstr "" #: standalone/draksplash:102 #, c-format msgid "the width of the progress bar" msgstr "" #: standalone/draksplash:103 #, c-format msgid "the height of the progress bar" msgstr "" #: standalone/draksplash:104 #, c-format msgid "the color of the progress bar" msgstr "" #: standalone/draksplash:119 #, fuzzy, c-format msgid "Preview" msgstr "சாதனம்" #: standalone/draksplash:121 #, fuzzy, c-format msgid "Save theme" msgstr "உருகருக்களை நிறுவுங்கள்" #: standalone/draksplash:122 #, fuzzy, c-format msgid "Choose color" msgstr "திரையகத்ைத தேர்வுச் செய்" #: standalone/draksplash:125 #, fuzzy, c-format msgid "Display logo on Console" msgstr "உருகருக்களை முனையத்தின் கீழ் காட்டுங்கள்" #: standalone/draksplash:126 #, c-format msgid "Make kernel message quiet by default" msgstr "" #: standalone/draksplash:161 standalone/draksplash:319 #: standalone/draksplash:464 #, c-format msgid "Notice" msgstr "குறிப்பு" #: standalone/draksplash:161 standalone/draksplash:319 #, c-format msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s !" msgstr "" #: standalone/draksplash:167 #, fuzzy, c-format msgid "choose image" msgstr "கோப்பு ஒன்றைத் தேர்வுச் செய்" #: standalone/draksplash:209 #, c-format msgid "saving Bootsplash theme..." msgstr "" #: standalone/draksplash:445 #, fuzzy, c-format msgid "ProgressBar color selection" msgstr "முனைய போன்மி" #: standalone/draksplash:464 #, c-format msgid "You must choose an image file first!" msgstr "" #: standalone/draksplash:469 #, fuzzy, c-format msgid "Generating preview ..." msgstr "சாதனங்களை கண்டுபிடித்தல்" #. -PO: First %s is theme name, second %s (in parenthesis) is resolution #: standalone/draksplash:515 #, c-format msgid "%s BootSplash (%s) preview" msgstr "" #: standalone/drakups:63 #, c-format msgid "Connected through a serial port or an usb cable" msgstr "" #: standalone/drakups:69 #, fuzzy, c-format msgid "Add an UPS device" msgstr "உருப்படியை சேர்" #: standalone/drakups:72 #, fuzzy, c-format msgid "" "Welcome to the UPS configuration utility.\n" "\n" "Here, you'll be add a new UPS to your system.\n" msgstr "" "பினாமி வடிவமைப்பு கருவிக்கு வருக.\n" "\n" "இங்கு உங்கள் http மற்றும் ftp பினாமியை வடிவமைக்க கடவுச்ெசால்\n" " வைத்து அல்லது இல்லாமல் அமைக்க முடியும்\n" #: standalone/drakups:79 #, c-format msgid "" "We're going to add an UPS device.\n" "\n" "Do you prefer autodetect UPS devices connected to this machine or ?" msgstr "" #: standalone/drakups:82 #, fuzzy, c-format msgid "Autodetection" msgstr "தன்னியக்க-கண்டுபிடித்தல்" #: standalone/drakups:90 standalone/harddrake2:140 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "இன்னும் தேடுதல் நடைபெறுகிறது" #: standalone/drakups:108 standalone/drakups:144 standalone/logdrake:479 #: standalone/logdrake:485 #, fuzzy, c-format msgid "Congratulations" msgstr "வாழ்த்துக்கள்!" #: standalone/drakups:109 #, c-format msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:" msgstr "" #: standalone/drakups:111 #, fuzzy, c-format msgid "No new UPS devices was found" msgstr "லிலோ தகவலை காண முடியவில்ைல" #: standalone/drakups:116 standalone/drakups:128 #, fuzzy, c-format msgid "UPS driver configuration" msgstr "OKI அச்சுபொறியின் வடிவமைப்பு" #: standalone/drakups:116 #, fuzzy, c-format msgid "Please select your UPS model." msgstr "தயவுசெய்து, உங்கள் எலியை சோதனை செய்யுங்கள்" #: standalone/drakups:117 #, fuzzy, c-format msgid "Manufacturer / Model:" msgstr "அச்சுப்ெபாறியின் தயாரிப்பாளரின் பெயர், மாடல்" #: standalone/drakups:128 #, c-format msgid "" "We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n" "Please fill in its name, its driver and its port." msgstr "" #: standalone/drakups:133 #, c-format msgid "Name:" msgstr "கணினியின்பெயர்:" #: standalone/drakups:133 #, fuzzy, c-format msgid "The name of your ups" msgstr "சாதனங்களின் விற்பவர் பெயர்" #: standalone/drakups:134 #, fuzzy, c-format msgid "The driver that manage your ups" msgstr "சாதனங்களின் விற்பவர் பெயர்" #: standalone/drakups:135 #, c-format msgid "Port:" msgstr "துறை:" #: standalone/drakups:137 #, fuzzy, c-format msgid "The port on which is connected your ups" msgstr "தயவுசெய்து, உங்கள் எலி இணைக்கப்பட்டுள்ள தொடர்நிலைத் துறைவயைத் தேர்வுச் செய்யுங்கள்" #: standalone/drakups:144 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device." msgstr "" #: standalone/drakups:232 #, fuzzy, c-format msgid "UPS devices" msgstr "சேவைகள்" #: standalone/drakups:233 standalone/drakups:251 standalone/drakups:266 #: standalone/harddrake2:67 #, c-format msgid "Name" msgstr "கணினியின்பெயர்" #: standalone/drakups:250 #, fuzzy, c-format msgid "UPS users" msgstr "பயனர்கள்" #: standalone/drakups:265 #, fuzzy, c-format msgid "Access Control Lists" msgstr "வலையமைப்புக் கருவிகளுக்கு அனுமதி" #: standalone/drakups:266 #, c-format msgid "IP mask" msgstr "" #: standalone/drakups:277 #, fuzzy, c-format msgid "Rules" msgstr "ஒப்புக்ெகாள்ளவில்ைல" #: standalone/drakups:278 #, fuzzy, c-format msgid "Action" msgstr "செயல்கள்" #: standalone/drakups:278 standalone/drakvpn:1146 standalone/harddrake2:61 #, fuzzy, c-format msgid "Level" msgstr "நிலை" #: standalone/drakups:278 #, fuzzy, c-format msgid "ACL name" msgstr "LVM பெயர்" #: standalone/drakups:297 standalone/drakups:301 standalone/drakups:310 #, fuzzy, c-format msgid "DrakUPS" msgstr "வோரக்(US)" #: standalone/drakups:307 #, fuzzy, c-format msgid "Welcome to the UPS configuration tools" msgstr "வடிவமைப்பு சோதித்து பார்க்கப்படுகிறது" #: standalone/drakvpn:73 #, fuzzy, c-format msgid "DrakVPN" msgstr "வோரக்(US)" #: standalone/drakvpn:95 #, fuzzy, c-format msgid "The VPN connection is enabled." msgstr "இணையத் தொடர்பு பரிமாறி செயல்பாட்டில் உள்ளது" #: standalone/drakvpn:96 #, fuzzy, c-format msgid "" "The setup of a VPN connection has already been done.\n" "\n" "It's currently enabled.\n" "\n" "What would you like to do ?" msgstr "" "இணையத் தொடர்பு பரிமாறி வடிவமைக்கப்பட்டுவிட்டது. தற்ேபாது \n" "இயக்கத்திலும் உள்ளது.\n" "\n" "என்ன செய்ய வேண்டும்?" #: standalone/drakvpn:105 #, fuzzy, c-format msgid "Disabling VPN..." msgstr "பரிமாறிகள் முடமாக்கப்படுகின்றன..." #: standalone/drakvpn:114 #, fuzzy, c-format msgid "The VPN connection is now disabled." msgstr "இணையத் தொடர்பு பரிமாறி தற்ேபாது முடமாக்கப்பட்டுள்ளது." #: standalone/drakvpn:121 #, fuzzy, c-format msgid "VPN connection currently disabled" msgstr "இணையத் தொடர்பு பரிமாறி தற்ேபாது முடமாக்கப்பட்டுள்ளது." #: standalone/drakvpn:122 #, fuzzy, c-format msgid "" "The setup of a VPN connection has already been done.\n" "\n" "It's currently disabled.\n" "\n" "What would you like to do ?" msgstr "" "இணையத் தொடர்பு பரிமாறி வடிவமைக்கப்பட்டுவிட்டது.ஆனால், தற்ேபாது \n" " முடக்கப்பட்டுள்ளது.\n" "\n" "என்ன செய்ய வேண்டும்?" #: standalone/drakvpn:135 #, fuzzy, c-format msgid "Enabling VPN..." msgstr "பரிமாறிகளை செயல்படுத்து" #: standalone/drakvpn:141 #, fuzzy, c-format msgid "The VPN connection is now enabled." msgstr "இணையத் தொடர்பு பரிமாறி செயல்பாட்டில் உள்ளது" #: standalone/drakvpn:155 standalone/drakvpn:183 #, c-format msgid "Simple VPN setup." msgstr "" #: standalone/drakvpn:156 #, c-format msgid "" "You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" "\n" "With this feature, computers on your local private network and computers\n" "on some other remote private networks, can share resources, through\n" "their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" "\n" "The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" "computers look as if they were on the same network.\n" "\n" "Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" "drakconnect before going any further." msgstr "" #: standalone/drakvpn:184 #, c-format msgid "" "VPN connection.\n" "\n" "This program is based on the following projects:\n" " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" " - the docs and man pages coming with the %s package\n" "\n" "Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" "before going any further." msgstr "" #: standalone/drakvpn:196 #, fuzzy, c-format msgid "Kernel module." msgstr "கூறுகளை நீக்கிவிடு" #: standalone/drakvpn:197 #, c-format msgid "" "The kernel need to have ipsec support.\n" "\n" "You're running a %s kernel version.\n" "\n" "This kernel has '%s' support." msgstr "" #: standalone/drakvpn:292 #, fuzzy, c-format msgid "Security Policies" msgstr "பாதுகாப்பு நிலை" #: standalone/drakvpn:292 #, c-format msgid "IKE daemon racoon" msgstr "" #: standalone/drakvpn:295 standalone/drakvpn:306 #, fuzzy, c-format msgid "Configuration file" msgstr "வடிவமைப்புகள்" #: standalone/drakvpn:296 #, c-format msgid "" "Configuration step !\n" "\n" "You need to define the Security Policies and then to \n" "configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" "The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" "\n" "What would you like to configure ?\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:307 #, c-format msgid "" "Next, we will configure the %s file.\n" "\n" "\n" "Simply click on Next.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:325 standalone/drakvpn:685 #, fuzzy, c-format msgid "%s entries" msgstr ", %s வில்" #: standalone/drakvpn:326 #, c-format msgid "" "The %s file contents\n" "is divided into sections.\n" "\n" "You can now :\n" "\n" " - display, add, edit, or remove sections, then\n" " - commit the changes\n" "\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694 #, fuzzy, c-format msgid "" "_:display here is a verb\n" "Display" msgstr "மின்னஞ்சல்" #: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694 #, fuzzy, c-format msgid "Commit" msgstr "நெருக்கமாக" #: standalone/drakvpn:347 standalone/drakvpn:351 standalone/drakvpn:709 #: standalone/drakvpn:713 #, fuzzy, c-format msgid "" "_:display here is a verb\n" "Display configuration" msgstr "LAN வடிவமைப்பு.." #: standalone/drakvpn:352 #, c-format msgid "" "The %s file does not exist.\n" "\n" "This must be a new configuration.\n" "\n" "You'll have to go back and choose 'add'.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:368 #, c-format msgid "ipsec.conf entries" msgstr "" #: standalone/drakvpn:369 #, c-format msgid "" "The %s file contains different sections.\n" "\n" "Here is its skeleton :\t'config setup' \n" "\t\t\t\t\t'conn default' \n" "\t\t\t\t\t'normal1'\n" "\t\t\t\t\t'normal2' \n" "\n" "You can now add one of these sections.\n" "\n" "Choose the section you would like to add.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:376 #, fuzzy, c-format msgid "config setup" msgstr "மறுவடிவமை" #: standalone/drakvpn:376 #, fuzzy, c-format msgid "conn %default" msgstr "கொடாநிலை" #: standalone/drakvpn:376 #, fuzzy, c-format msgid "normal conn" msgstr "இயல்பான முறைமை" #: standalone/drakvpn:382 standalone/drakvpn:423 standalone/drakvpn:510 #, fuzzy, c-format msgid "Exists !" msgstr "வெளிச்ெசல்" #: standalone/drakvpn:383 standalone/drakvpn:424 #, c-format msgid "" "A section with this name already exists.\n" "The section names have to be unique.\n" "\n" "You'll have to go back and add another section\n" "or change its name.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:400 #, c-format msgid "" "This section has to be on top of your\n" "%s file.\n" "\n" "Make sure all other sections follow this config\n" "setup section.\n" "\n" "Choose continue or previous when you are done.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:405 #, fuzzy, c-format msgid "interfaces" msgstr "அட்ைட" #: standalone/drakvpn:406 #, c-format msgid "klipsdebug" msgstr "" #: standalone/drakvpn:407 #, c-format msgid "plutodebug" msgstr "" #: standalone/drakvpn:408 #, c-format msgid "plutoload" msgstr "" #: standalone/drakvpn:409 #, c-format msgid "plutostart" msgstr "" #: standalone/drakvpn:410 #, c-format msgid "uniqueids" msgstr "" #: standalone/drakvpn:444 #, c-format msgid "" "This is the first section after the config\n" "setup one.\n" "\n" "Here you define the default settings. \n" "All the other sections will follow this one.\n" "The left settings are optional. If don't define\n" "them here, globally, you can define them in each\n" "section.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:451 #, fuzzy, c-format msgid "PFS" msgstr "HFS கோப்பமைப்பு" #: standalone/drakvpn:452 #, c-format msgid "keyingtries" msgstr "" #: standalone/drakvpn:453 #, c-format msgid "compress" msgstr "" #: standalone/drakvpn:454 #, c-format msgid "disablearrivalcheck" msgstr "" #: standalone/drakvpn:455 standalone/drakvpn:494 #, fuzzy, c-format msgid "left" msgstr "நீக்கு" #: standalone/drakvpn:456 standalone/drakvpn:495 #, c-format msgid "leftcert" msgstr "" #: standalone/drakvpn:457 standalone/drakvpn:496 #, c-format msgid "leftrsasigkey" msgstr "" #: standalone/drakvpn:458 standalone/drakvpn:497 #, c-format msgid "leftsubnet" msgstr "" #: standalone/drakvpn:459 standalone/drakvpn:498 #, c-format msgid "leftnexthop" msgstr "" #: standalone/drakvpn:488 #, c-format msgid "" "Your %s file has several sections, or connections.\n" "\n" "You can now add a new section.\n" "Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:491 #, fuzzy, c-format msgid "section name" msgstr "தொடர்பின் பெயர்: " #: standalone/drakvpn:492 #, c-format msgid "authby" msgstr "" #: standalone/drakvpn:493 #, fuzzy, c-format msgid "auto" msgstr "ஆசிரியர்" #: standalone/drakvpn:499 #, fuzzy, c-format msgid "right" msgstr "உயர்வான" #: standalone/drakvpn:500 #, fuzzy, c-format msgid "rightcert" msgstr "மிக உயர்வான" #: standalone/drakvpn:501 #, c-format msgid "rightrsasigkey" msgstr "" #: standalone/drakvpn:502 #, c-format msgid "rightsubnet" msgstr "" #: standalone/drakvpn:503 #, c-format msgid "rightnexthop" msgstr "" #: standalone/drakvpn:511 #, c-format msgid "" "A section with this name already exists.\n" "The section names have to be unique.\n" "\n" "You'll have to go back and add another section\n" "or change the name of the section.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:543 #, c-format msgid "" "Add a Security Policy.\n" "\n" "You can now add a Security Policy.\n" "\n" "Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:576 standalone/drakvpn:826 #, fuzzy, c-format msgid "Edit section" msgstr "தொடங்குத்திரை தேர்வு" #: standalone/drakvpn:577 #, c-format msgid "" "Your %s file has several sections or connections.\n" "\n" "You can choose here below the one you want to edit \n" "and then click on next.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:580 standalone/drakvpn:660 standalone/drakvpn:831 #: standalone/drakvpn:877 #, fuzzy, c-format msgid "Section names" msgstr "தொடர்பின் பெயர்: " #: standalone/drakvpn:590 #, fuzzy, c-format msgid "Can't edit !" msgstr "இதை திறக்க முடியவில்ைல%s: %s\n" #: standalone/drakvpn:591 #, c-format msgid "" "You cannot edit this section.\n" "\n" "This section is mandatory for Freswan 2.X.\n" "One has to specify version 2.0 on the top\n" "of the %s file, and eventually, disable or\n" "enable the oportunistic encryption.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:600 #, c-format msgid "" "Your %s file has several sections.\n" "\n" "You can now edit the config setup section entries.\n" "Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:611 #, c-format msgid "" "Your %s file has several sections or connections.\n" "\n" "You can now edit the default section entries.\n" "Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:624 #, c-format msgid "" "Your %s file has several sections or connections.\n" "\n" "You can now edit the normal section entries.\n" "\n" "Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:645 #, c-format msgid "" "Edit a Security Policy.\n" "\n" "You can now add a Security Policy.\n" "\n" "Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:656 standalone/drakvpn:873 #, fuzzy, c-format msgid "Remove section" msgstr "நுழைவிடத்ைத நீக்கு" #: standalone/drakvpn:657 standalone/drakvpn:874 #, c-format msgid "" "Your %s file has several sections or connections.\n" "\n" "You can choose here below the one you want to remove\n" "and then click on next.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:686 #, c-format msgid "" "The racoon.conf file configuration.\n" "\n" "The contents of this file is divided into sections.\n" "You can now :\n" " - display \t\t (display the file contents)\n" " - add\t\t\t (add one section)\n" " - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" " - remove \t\t (remove an existing section)\n" " - commit \t\t (writes the changes to the real file)" msgstr "" #: standalone/drakvpn:714 #, c-format msgid "" "The %s file does not exist\n" "\n" "This must be a new configuration.\n" "\n" "You'll have to go back and choose configure.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:728 #, c-format msgid "racoonf.conf entries" msgstr "" #: standalone/drakvpn:729 #, c-format msgid "" "The 'add' sections step.\n" "\n" "Here below is the racoon.conf file skeleton :\n" "\t'path'\n" "\t'remote'\n" "\t'sainfo' \n" "\n" "Choose the section you would like to add.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:735 #, c-format msgid "path" msgstr "" #: standalone/drakvpn:735 #, fuzzy, c-format msgid "remote" msgstr "நீக்கு" #: standalone/drakvpn:735 #, fuzzy, c-format msgid "sainfo" msgstr "தகவல்" #: standalone/drakvpn:743 #, c-format msgid "" "The 'add path' section step.\n" "\n" "The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" "\n" "Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." msgstr "" #: standalone/drakvpn:746 #, fuzzy, c-format msgid "path type" msgstr "வகையை மாற்று" #: standalone/drakvpn:750 #, c-format msgid "" "path include path : specifies a path to include\n" "a file. See File Inclusion.\n" "\tExample: path include '/etc/racoon'\n" "\n" "path pre_shared_key file : specifies a file containing\n" "pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" "\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" "\n" "path certificate path : racoon(8) will search this directory\n" "if a certificate or certificate request is received.\n" "\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" "\n" "File Inclusion : include file \n" "other configuration files can be included.\n" "\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" "\n" "Pre-shared key File : Pre-shared key file defines a pair\n" "of the identifier and the shared secret key which are used at\n" "Pre-shared key authentication method in phase 1." msgstr "" #: standalone/drakvpn:770 standalone/drakvpn:863 #, fuzzy, c-format msgid "real file" msgstr "கோப்ேபா தேர்வுச் செய்" #: standalone/drakvpn:793 #, c-format msgid "" "Make sure you already have the path sections\n" "on the top of your racoon.conf file.\n" "\n" "You can now choose the remote settings.\n" "Choose continue or previous when you are done.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:810 #, c-format msgid "" "Make sure you already have the path sections\n" "on the top of your %s file.\n" "\n" "You can now choose the sainfo settings.\n" "Choose continue or previous when you are done.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:827 #, c-format msgid "" "Your %s file has several sections or connections.\n" "\n" "You can choose here in the list below the one you want\n" "to edit and then click on next.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:838 #, c-format msgid "" "Your %s file has several sections.\n" "\n" "\n" "You can now edit the remote section entries.\n" "\n" "Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:847 #, c-format msgid "" "Your %s file has several sections.\n" "\n" "You can now edit the sainfo section entries.\n" "\n" "Choose continue when you are done to write the data." msgstr "" #: standalone/drakvpn:855 #, c-format msgid "" "This section has to be on top of your\n" "%s file.\n" "\n" "Make sure all other sections follow these path\n" "sections.\n" "\n" "You can now edit the path entries.\n" "\n" "Choose continue or previous when you are done.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:862 #, c-format msgid "path_type" msgstr "" #: standalone/drakvpn:903 #, c-format msgid "" "Everything has been configured.\n" "\n" "You may now share resources through the Internet,\n" "in a secure way, using a VPN connection.\n" "\n" "You should make sure that that the tunnels shorewall\n" "section is configured." msgstr "" #: standalone/drakvpn:923 #, c-format msgid "Sainfo source address" msgstr "" #: standalone/drakvpn:924 #, c-format msgid "" "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" "defines the parameters of the IKE phase 2\n" "(IPsec-SA establishment).\n" "\n" "source_id and destination_id are constructed like:\n" "\n" "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" "\n" "Examples : \n" "\n" "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" "\n" "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" "\t203.178.141.209 is the source address\n" "\n" "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" "\t172.16.1.0/24 is the source address" msgstr "" #: standalone/drakvpn:941 #, fuzzy, c-format msgid "Sainfo source protocol" msgstr "ஐரோப்பிய வரைமுறை" #: standalone/drakvpn:942 #, c-format msgid "" "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" "defines the parameters of the IKE phase 2\n" "(IPsec-SA establishment).\n" "\n" "source_id and destination_id are constructed like:\n" "\n" "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" "\n" "Examples : \n" "\n" "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" "\n" "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" "\tthe first 'any' allows any protocol for the source" msgstr "" #: standalone/drakvpn:956 #, c-format msgid "Sainfo destination address" msgstr "" #: standalone/drakvpn:957 #, c-format msgid "" "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" "defines the parameters of the IKE phase 2\n" "(IPsec-SA establishment).\n" "\n" "source_id and destination_id are constructed like:\n" "\n" "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" "\n" "Examples : \n" "\n" "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" "\n" "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" "\t203.178.141.218 is the destination address\n" "\n" "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" "\t172.16.2.0/24 is the destination address" msgstr "" #: standalone/drakvpn:974 #, fuzzy, c-format msgid "Sainfo destination protocol" msgstr "டிரேக்வின்மாற்றி" #: standalone/drakvpn:975 #, c-format msgid "" "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" "defines the parameters of the IKE phase 2\n" "(IPsec-SA establishment).\n" "\n" "source_id and destination_id are constructed like:\n" "\n" "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" "\n" "Examples : \n" "\n" "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" "\n" "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" "\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" msgstr "" #: standalone/drakvpn:989 #, c-format msgid "PFS group" msgstr "" #: standalone/drakvpn:991 #, c-format msgid "" "define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" "If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" "Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" "group is one of following: modp768, modp1024, modp1536.\n" "Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." msgstr "" #: standalone/drakvpn:996 #, fuzzy, c-format msgid "Lifetime number" msgstr "ஒரு எண்" #: standalone/drakvpn:997 #, c-format msgid "" "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" "accepted, and the attribute(s) will be not proposed to\n" "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" "individually specified in each proposal.\n" "\n" "Examples : \n" "\n" " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" " lifetime time 30 sec;\n" " lifetime time 30 sec;\n" " lifetime time 60 sec;\n" "\tlifetime time 12 hour;\n" "\n" "So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:1013 #, c-format msgid "Lifetime unit" msgstr "" #: standalone/drakvpn:1015 #, c-format msgid "" "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" "accepted, and the attribute(s) will be not proposed to\n" "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" "individually specified in each proposal.\n" "\n" "Examples : \n" "\n" " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" " lifetime time 30 sec;\n" " lifetime time 30 sec;\n" " lifetime time 60 sec;\n" "\tlifetime time 12 hour ;\n" "\n" "So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " "'hour'.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:1031 standalone/drakvpn:1116 #, fuzzy, c-format msgid "Encryption algorithm" msgstr "நல்குாிமை" #: standalone/drakvpn:1033 #, fuzzy, c-format msgid "Authentication algorithm" msgstr "நல்குாிமை" #: standalone/drakvpn:1035 #, c-format msgid "Compression algorithm" msgstr "" #: standalone/drakvpn:1036 #, fuzzy, c-format msgid "deflate" msgstr "கொடாநிலை" #: standalone/drakvpn:1043 #, fuzzy, c-format msgid "Remote" msgstr "நீக்கு" #: standalone/drakvpn:1044 #, c-format msgid "" "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" "specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" "The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" "ments apply to all peers which do not match any other remote\n" "directive.\n" "\n" "Examples : \n" "\n" "remote anonymous\n" "remote ::1 [8000]" msgstr "" #: standalone/drakvpn:1052 #, fuzzy, c-format msgid "Exchange mode" msgstr "அழைக்கும் முறை" #: standalone/drakvpn:1054 #, c-format msgid "" "defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" "initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" "when racoon is responder. More than one mode can be\n" "specified by separating them with a comma. All of the\n" "modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" "racoon uses when it is the initiator.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:1060 #, fuzzy, c-format msgid "Generate policy" msgstr "பாதுகாப்பு" #: standalone/drakvpn:1061 standalone/drakvpn:1077 standalone/drakvpn:1090 #, c-format msgid "off" msgstr "" #: standalone/drakvpn:1061 standalone/drakvpn:1077 standalone/drakvpn:1090 #, fuzzy, c-format msgid "on" msgstr "முடிந்தது" #: standalone/drakvpn:1062 #, c-format msgid "" "This directive is for the responder. Therefore you\n" "should set passive on in order that racoon(8) only\n" "becomes a responder. If the responder does not have any\n" "policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" "tive is set on, then racoon(8) will choice the first pro-\n" "posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" "policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" "tiate with the client which is allocated IP address\n" "dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" "installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" "that other communication might fail if such policies\n" "installed due to some policy mismatches between the ini-\n" "tiator and the responder. This directive is ignored in\n" "the initiator case. The default value is off." msgstr "" #: standalone/drakvpn:1076 #, fuzzy, c-format msgid "Passive" msgstr "தொடங்குத்திரை தேர்வு" #: standalone/drakvpn:1078 #, c-format msgid "" "If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" "to on. The default value is off. It is useful for a\n" "server." msgstr "" #: standalone/drakvpn:1081 #, c-format msgid "Certificate type" msgstr "" #: standalone/drakvpn:1083 #, fuzzy, c-format msgid "My certfile" msgstr "கோப்ேபா தேர்வுச் செய்" #: standalone/drakvpn:1084 #, c-format msgid "Name of the certificate" msgstr "" #: standalone/drakvpn:1085 #, c-format msgid "My private key" msgstr "" #: standalone/drakvpn:1086 #, c-format msgid "Name of the private key" msgstr "" #: standalone/drakvpn:1087 #, fuzzy, c-format msgid "Peers certfile" msgstr "கோப்ேபா தேர்வுச் செய்" #: standalone/drakvpn:1088 #, c-format msgid "Name of the peers certificate" msgstr "" #: standalone/drakvpn:1089 #, fuzzy, c-format msgid "Verify cert" msgstr "மிக அழகானவை" #: standalone/drakvpn:1091 #, c-format msgid "" "If you do not want to verify the peer's certificate for\n" "some reason, set this to off. The default is on." msgstr "" #: standalone/drakvpn:1093 #, c-format msgid "My identifier" msgstr "" #: standalone/drakvpn:1094 #, c-format msgid "" "specifies the identifier sent to the remote host and the\n" "type to use in the phase 1 negotiation. address, fqdn,\n" "user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" "they are used like:\n" "\tmy_identifier address [address];\n" "\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" "\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" "\tmy_identifier user_fqdn string;\n" "\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" "\t\tdomain name).\n" "\tmy_identifier fqdn string;\n" "\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" "\tmy_identifier keyid file;\n" "\t\tthe type is a KEY_ID.\n" "\tmy_identifier asn1dn [string];\n" "\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" "\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" "\t\tSubject field in the certificate.\n" "\n" "Examples : \n" "\n" "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" msgstr "" #: standalone/drakvpn:1114 #, fuzzy, c-format msgid "Peers identifier" msgstr "அச்சுப்ெபாறி" #: standalone/drakvpn:1115 #, fuzzy, c-format msgid "Proposal" msgstr "வரைமுறை" #: standalone/drakvpn:1117 #, c-format msgid "" "specify the encryption algorithm used for the\n" "phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" "algorithm is one of following: \n" "\n" "des, 3des, blowfish, cast128 for oakley.\n" "\n" "For other transforms, this statement should not be used." msgstr "" #: standalone/drakvpn:1124 #, c-format msgid "Hash algorithm" msgstr "" #: standalone/drakvpn:1125 #, fuzzy, c-format msgid "Authentication method" msgstr "நல்குாிமை" #: standalone/drakvpn:1126 #, fuzzy, c-format msgid "DH group" msgstr "கிரப்" #: standalone/drakvpn:1133 #, fuzzy, c-format msgid "Command" msgstr "களத்தின் பெயர்" #: standalone/drakvpn:1134 #, c-format msgid "Source IP range" msgstr "" #: standalone/drakvpn:1135 #, c-format msgid "Destination IP range" msgstr "" #: standalone/drakvpn:1136 #, fuzzy, c-format msgid "Upper-layer protocol" msgstr "ஐரோப்பிய வரைமுறை" #: standalone/drakvpn:1136 standalone/drakvpn:1143 #, fuzzy, c-format msgid "any" msgstr "மே" #: standalone/drakvpn:1138 #, c-format msgid "Flag" msgstr "" #: standalone/drakvpn:1139 #, fuzzy, c-format msgid "Direction" msgstr "குறிப்பு" #: standalone/drakvpn:1140 #, c-format msgid "IPsec policy" msgstr "" #: standalone/drakvpn:1140 #, fuzzy, c-format msgid "ipsec" msgstr "டிரேக்பாதுகாப்பு" #: standalone/drakvpn:1140 #, fuzzy, c-format msgid "discard" msgstr "முடமாக்கு" #: standalone/drakvpn:1143 #, fuzzy, c-format msgid "Mode" msgstr "வகை" #: standalone/drakvpn:1143 #, fuzzy, c-format msgid "tunnel" msgstr "தடம்" #: standalone/drakvpn:1143 #, fuzzy, c-format msgid "transport" msgstr "மற்ற துறைகளை" #: standalone/drakvpn:1145 #, fuzzy, c-format msgid "Source/destination" msgstr "வேலைக்களம்" #: standalone/drakvpn:1146 #, c-format msgid "require" msgstr "" #: standalone/drakvpn:1146 #, fuzzy, c-format msgid "use" msgstr "எலி" #: standalone/drakvpn:1146 #, fuzzy, c-format msgid "unique" msgstr "மார்டினிக்" #: standalone/drakxtv:43 #, c-format msgid "USA (broadcast)" msgstr "" #: standalone/drakxtv:43 #, c-format msgid "USA (cable)" msgstr "" #: standalone/drakxtv:43 #, c-format msgid "USA (cable-hrc)" msgstr "" #: standalone/drakxtv:43 #, c-format msgid "Canada (cable)" msgstr "" #: standalone/drakxtv:44 #, c-format msgid "Japan (broadcast)" msgstr "" #: standalone/drakxtv:44 #, c-format msgid "Japan (cable)" msgstr "" #: standalone/drakxtv:44 #, c-format msgid "China (broadcast)" msgstr "" #: standalone/drakxtv:45 #, c-format msgid "West Europe" msgstr "" #: standalone/drakxtv:45 #, c-format msgid "East Europe" msgstr "" #: standalone/drakxtv:45 #, fuzzy, c-format msgid "France [SECAM]" msgstr "பிரஞ்சு" #: standalone/drakxtv:46 #, fuzzy, c-format msgid "Newzealand" msgstr "நெதர்லாந்து" #: standalone/drakxtv:49 #, c-format msgid "Australian Optus cable TV" msgstr "" #: standalone/drakxtv:83 #, c-format msgid "" "Please,\n" "type in your tv norm and country" msgstr "" #: standalone/drakxtv:85 #, c-format msgid "TV norm:" msgstr "" #: standalone/drakxtv:86 #, c-format msgid "Area:" msgstr "" #: standalone/drakxtv:91 #, c-format msgid "Scanning for TV channels in progress ..." msgstr "" #: standalone/drakxtv:101 #, c-format msgid "Scanning for TV channels" msgstr "" #: standalone/drakxtv:105 #, c-format msgid "There was an error while scanning for TV channels" msgstr "" #: standalone/drakxtv:108 #, c-format msgid "Have a nice day!" msgstr "இனிய நல்வாழ்த்துக்கள்" #: standalone/drakxtv:109 #, c-format msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n" msgstr "" #: standalone/drakxtv:132 #, c-format msgid "No TV Card detected!" msgstr "" #: standalone/drakxtv:133 #, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" "supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" "\n" "\n" "You can visit our hardware database at:\n" "\n" "\n" "http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" msgstr "" #: standalone/harddrake2:18 #, c-format msgid "Alternative drivers" msgstr "" #: standalone/harddrake2:19 #, c-format msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "" #: standalone/harddrake2:22 #, c-format msgid "" "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "இந்த பாட்ைடயில் தான் இச்சாதனம் பயன்படுகிறது(உதா: PCI, USB, ...)" #: standalone/harddrake2:23 #, c-format msgid "Channel" msgstr "தடம்" #: standalone/harddrake2:23 #, c-format msgid "EIDE/SCSI channel" msgstr "EIDE/SCSI தடம்" #: standalone/harddrake2:24 #, c-format msgid "Bogomips" msgstr "" #: standalone/harddrake2:24 #, c-format msgid "" "the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " "initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " "\"benchmark\" the cpu." msgstr "" #: standalone/harddrake2:26 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr " பாட்ைட அடையாளம்" #: standalone/harddrake2:27 #, fuzzy, c-format msgid "" "- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " "subdevice PCI/USB ids" msgstr "PCI/USB சாதனங்கள் " #: standalone/harddrake2:30 #, c-format msgid "" "- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" "- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" "- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" msgstr "- pci சாதனங்கள் - eide சாதனங்கள் - scsi சாதனங்கள் " #: standalone/harddrake2:33 #, fuzzy, c-format msgid "Cache size" msgstr "அளவு" #: standalone/harddrake2:33 #, c-format msgid "size of the (second level) cpu cache" msgstr "" #: standalone/harddrake2:34 #, c-format msgid "Drive capacity" msgstr "" #: standalone/harddrake2:34 #, c-format msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" msgstr "" #. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!! #: standalone/harddrake2:37 #, c-format msgid "Coma bug" msgstr "" #: standalone/harddrake2:37 #, c-format msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" msgstr "" #: standalone/harddrake2:38 #, c-format msgid "Cpuid family" msgstr "" #: standalone/harddrake2:38 #, c-format msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" msgstr "" #: standalone/harddrake2:39 #, fuzzy, c-format msgid "Cpuid level" msgstr "பாதுகாப்பு நிலை" #: standalone/harddrake2:39 #, c-format msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" msgstr "" #: standalone/harddrake2:40 #, c-format msgid "Frequency (MHz)" msgstr "" #: standalone/harddrake2:40 #, c-format msgid "" "the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " "coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " "per second)" msgstr "" #: standalone/harddrake2:41 #, fuzzy, c-format msgid "this field describes the device" msgstr "வன்ெபாருள் வகையை பற்றிய தகவல்" #: standalone/harddrake2:42 #, c-format msgid "Old device file" msgstr "பழைய சாதனக்கோப்பு" #: standalone/harddrake2:43 #, c-format msgid "old static device name used in dev package" msgstr "பழைய சாதனத்தின் பெயர் சாதனப்ெபாதியில் பயன்பட்டுள்ளது" #: standalone/harddrake2:44 #, c-format msgid "New devfs device" msgstr "புதிய devfs சாதனம்" #: standalone/harddrake2:45 #, c-format msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs" msgstr "" #. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver #: standalone/harddrake2:48 #, c-format msgid "Module" msgstr "கூறு" #: standalone/harddrake2:48 #, c-format msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" msgstr "இயக்கி நிரலின் ஒரு கூறு" #: standalone/harddrake2:49 #, fuzzy, c-format msgid "Extended partitions" msgstr "வகிர் ஒன்றை உருவாக்ககு " #: standalone/harddrake2:49 #, fuzzy, c-format msgid "the number of extended partitions" msgstr "சாதனங்களின் விற்பவர் பெயர்" #: standalone/harddrake2:50 #, c-format msgid "Flags" msgstr "" #: standalone/harddrake2:50 #, c-format msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "" #: standalone/harddrake2:51 #, c-format msgid "Fdiv bug" msgstr "" #: standalone/harddrake2:52 #, c-format msgid "" "Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " "processor which did not achieve the required precision when performing a " "Floating point DIVision (FDIV)" msgstr "" #: standalone/harddrake2:53 #, c-format msgid "Is FPU present" msgstr "" #: standalone/harddrake2:53 #, c-format msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" msgstr "" #: standalone/harddrake2:54 #, c-format msgid "Whether the FPU has an irq vector" msgstr "" #: standalone/harddrake2:54 #, c-format msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" msgstr "" #: standalone/harddrake2:55 #, c-format msgid "F00f bug" msgstr "" #: standalone/harddrake2:55 #, c-format msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" msgstr "" #: standalone/harddrake2:56 #, fuzzy, c-format msgid "Geometry" msgstr "மறுதொடக்கம்" #: standalone/harddrake2:56 #, c-format msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk" msgstr "" #: standalone/harddrake2:57 #, c-format msgid "Halt bug" msgstr "" #: standalone/harddrake2:58 #, c-format msgid "" "Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " "after the \"halt\" instruction is used" msgstr "" #: standalone/harddrake2:60 #, fuzzy, c-format msgid "Floppy format" msgstr "வடிவூட்டு" #: standalone/harddrake2:60 #, c-format msgid "format of floppies supported by the drive" msgstr "" #: standalone/harddrake2:61 #, c-format msgid "sub generation of the cpu" msgstr "" #: standalone/harddrake2:62 #, c-format msgid "class of hardware device" msgstr "வன்ெபாருளின் வகை" #: standalone/harddrake2:63 standalone/harddrake2:64 #: standalone/printerdrake:212 #, c-format msgid "Model" msgstr "வகை" #: standalone/harddrake2:63 #, c-format msgid "hard disk model" msgstr "வன்தட்டின் வகை" #: standalone/harddrake2:64 #, c-format msgid "generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)" msgstr "" #: standalone/harddrake2:65 #, fuzzy, c-format msgid "Model name" msgstr "கூற்றின் பெயர்" #: standalone/harddrake2:65 #, fuzzy, c-format msgid "official vendor name of the cpu" msgstr "சாதனங்களின் விற்பவர் பெயர்" #: standalone/harddrake2:66 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "பொத்தான்களின் எண்ணிக்ைக" #: standalone/harddrake2:66 #, fuzzy, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "சாதனங்களின் விற்பவர் பெயர்" #: standalone/harddrake2:67 #, fuzzy, c-format msgid "the name of the CPU" msgstr "சாதனங்களின் விற்பவர் பெயர்" #: standalone/harddrake2:68 #, fuzzy, c-format msgid "network printer port" msgstr "வலையமைப்புக் அச்சுப்ெபாறி(TCP/Socket)" #: standalone/harddrake2:69 #, c-format msgid "Processor ID" msgstr "" #: standalone/harddrake2:69 #, fuzzy, c-format msgid "the number of the processor" msgstr "சாதனங்களின் விற்பவர் பெயர்" #: standalone/harddrake2:70 #, fuzzy, c-format msgid "Primary partitions" msgstr "வகிர்களை வடிவூட்டுங்கள்" #: standalone/harddrake2:70 #, fuzzy, c-format msgid "the number of the primary partitions" msgstr "சாதனங்களின் விற்பவர் பெயர்" #: standalone/harddrake2:71 #, fuzzy, c-format msgid "Model stepping" msgstr "வண்ண அமைப்புகள்" #: standalone/harddrake2:71 #, c-format msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" msgstr "" #: standalone/harddrake2:72 #, fuzzy, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "தயவுசெய்து, உங்கள் எலி இணைக்கப்பட்டுள்ள தொடர்நிலைத் துறைவயைத் தேர்வுச் செய்யுங்கள்" #: standalone/harddrake2:73 #, c-format msgid "the vendor name of the device" msgstr "சாதனங்களின் விற்பவர் பெயர்" #: standalone/harddrake2:74 #, fuzzy, c-format msgid "the vendor name of the processor" msgstr "சாதனங்களின் விற்பவர் பெயர்" #: standalone/harddrake2:75 #, fuzzy, c-format msgid "Write protection" msgstr "அச்சுப்ெபாறி தன்னியக்க கண்டுபிடித்தல்" #: standalone/harddrake2:75 #, c-format msgid "" "the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write proctection at the " "memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " "accesses to user memory (aka this is a bug guard)" msgstr "" #. -PO: please keep all "/" charaters !!! #: standalone/harddrake2:90 standalone/logdrake:78 standalone/printerdrake:146 #: standalone/printerdrake:159 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_விருப்பத்ேதர்வு" #: standalone/harddrake2:91 standalone/harddrake2:112 standalone/logdrake:80 #: standalone/printerdrake:171 standalone/printerdrake:172 #: standalone/printerdrake:173 standalone/printerdrake:174 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_உதவி" #: standalone/harddrake2:95 #, fuzzy, c-format msgid "/Autodetect _printers" msgstr "தானியக்கத்தால் கண்டுபிடிக்கப்பட்டது" #: standalone/harddrake2:96 #, fuzzy, c-format msgid "/Autodetect _modems" msgstr "தானியக்கத்தால் கண்டுபிடிக்கப்பட்டது" #: standalone/harddrake2:97 #, fuzzy, c-format msgid "/Autodetect _jaz drives" msgstr "தானியக்கத்தால் கண்டுபிடிக்கப்பட்டது" #: standalone/harddrake2:104 standalone/printerdrake:152 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_வெளிச்ெசல்" #: standalone/harddrake2:113 #, fuzzy, c-format msgid "/_Fields description" msgstr "குறிப்பு" #: standalone/harddrake2:115 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "டிரேக்வன்ெபாருள் உதவி" #: standalone/harddrake2:116 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" "\n" msgstr "" "புலங்களின் விளக்கம்\n" "\n" #: standalone/harddrake2:121 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " "in fields displayed on the right frame (\"Information\")" msgstr "" #: standalone/harddrake2:126 standalone/printerdrake:173 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_பிழைகளை அறிவிக்க" #: standalone/harddrake2:127 standalone/printerdrake:174 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_பற்றி" #: standalone/harddrake2:128 #, c-format msgid "About Harddrake" msgstr "டிரேக்வன்ெபாருள் பற்றி" #. -PO: Do not alter the and tags #: standalone/harddrake2:130 #, fuzzy, c-format msgid "" "This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n" "Version: %s\n" "Author: Thierry Vignaud <" "tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "\n" msgstr "" "இது டிரேக்வன்ெபாருள், மாண்ட்ேரக் வன்ெபாருள் வடிவமைக்பபுக் கருவி\n" "வெளியீடு" #: standalone/harddrake2:147 #, c-format msgid "Harddrake2 version %s" msgstr "டிரேக்வன்ெபாருள்2 வெளியீடு %s" #: standalone/harddrake2:163 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "கண்டுபிடித்த வன்ெபாருட்களின் விவரங்களைப் பாருங்கள்" #: standalone/harddrake2:168 #, c-format msgid "Configure module" msgstr "கூற்ைற வடிவமையுங்கள்" #: standalone/harddrake2:175 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "வடிவமைப்புக் கருவியை இயக்கு" #: standalone/harddrake2:222 #, fuzzy, c-format msgid "unknown" msgstr "தெரியாத மாடல் " #: standalone/harddrake2:223 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown" msgstr "தெரியாத மாடல் " #: standalone/harddrake2:241 #, c-format msgid "" "Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "" #: standalone/harddrake2:295 #, c-format msgid "secondary" msgstr "இடைநிலை" #: standalone/harddrake2:295 #, c-format msgid "primary" msgstr "தொடக்கநிலை" #: standalone/harddrake2:303 #, fuzzy, c-format msgid "burner" msgstr "அச்சுப்ெபாறி" #: standalone/harddrake2:303 #, fuzzy, c-format msgid "DVD" msgstr "டிவிடி-இயக்கி" #: standalone/keyboarddrake:24 #, c-format msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "தயவுசெய்து உங்கள் விசைப்பலகை இட அமைவைத் தேர்வு செய்க" #: standalone/keyboarddrake:33 #, c-format msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "" #: standalone/localedrake:60 #, c-format msgid "The change is done, but to be effective you must logout" msgstr "" #: standalone/logdrake:51 #, fuzzy, c-format msgid "Mandrake Tools Logs" msgstr "மாண்ட்ேரக் கட்டுப்பாடு மையம்" #: standalone/logdrake:52 #, fuzzy, c-format msgid "Logdrake" msgstr "டிேரக்பதிவுகள் " #: standalone/logdrake:65 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "" #: standalone/logdrake:72 #, c-format msgid "/File/_New" msgstr "/கோப்பு/_புதியது" #: standalone/logdrake:72 #, fuzzy, c-format msgid "N" msgstr "Q" #: standalone/logdrake:73 #, c-format msgid "/File/_Open" msgstr "/கோப்பு/_திற" #: standalone/logdrake:73 #, fuzzy, c-format msgid "O" msgstr "Q" #: standalone/logdrake:74 #, c-format msgid "/File/_Save" msgstr "/கோப்பு/_சேமி" #: standalone/logdrake:74 #, fuzzy, c-format msgid "S" msgstr "Q" #: standalone/logdrake:75 #, fuzzy, c-format msgid "/File/Save _As" msgstr "/கோப்பு/_சேமி" #: standalone/logdrake:76 #, c-format msgid "/File/-" msgstr "/கோப்பு/-" #: standalone/logdrake:79 #, fuzzy, c-format msgid "/Options/Test" msgstr "/_விருப்பத்ேதர்வு" #: standalone/logdrake:81 #, c-format msgid "/Help/_About..." msgstr "/உதவி/_பற்றி..." #: standalone/logdrake:110 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "" #: standalone/logdrake:111 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "" #: standalone/logdrake:112 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "" #: standalone/logdrake:113 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "" #: standalone/logdrake:117 #, fuzzy, c-format msgid "search" msgstr "பூமி" #: standalone/logdrake:129 #, fuzzy, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "கைக்கணினி நிரல் " #: standalone/logdrake:130 standalone/net_monitor:86 #, c-format msgid "Settings" msgstr "அமைப்புகள்" #: standalone/logdrake:135 #, c-format msgid "Matching" msgstr "" #: standalone/logdrake:136 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "" #: standalone/logdrake:140 #, fuzzy, c-format msgid "Choose file" msgstr "சாதனத்ைத தேர்வுச் செய்யுங்கள்" #: standalone/logdrake:149 #, fuzzy, c-format msgid "Calendar" msgstr "நாட்காட்டி " #: standalone/logdrake:159 #, fuzzy, c-format msgid "Content of the file" msgstr "இணையத்ைத பயன்படுத்த தொடர்பு ஏற்படுத்து" #: standalone/logdrake:163 standalone/logdrake:429 #, fuzzy, c-format msgid "Mail alert" msgstr "மின்னஞ்சல்" #: standalone/logdrake:170 #, c-format msgid "The alert wizard had unexpectly failled:" msgstr "" #: standalone/logdrake:221 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "" #: standalone/logdrake:406 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "" #: standalone/logdrake:407 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "" #: standalone/logdrake:408 #, fuzzy, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "சேவையகம்" #: standalone/logdrake:409 #, fuzzy, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "மின்னஞ்சல் பரிமாறி" #: standalone/logdrake:410 #, fuzzy, c-format msgid "Samba Server" msgstr "ஒலிப் பரிமாறி" #: standalone/logdrake:411 #, fuzzy, c-format msgid "SSH Server" msgstr "சேவையகம்" #: standalone/logdrake:412 #, fuzzy, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "துவக்கச்சேவைகள்" #: standalone/logdrake:413 #, fuzzy, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "துவக்கச்சேவைகள்" #: standalone/logdrake:424 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "அச்சுப்ெபாறியை மாற்றியமை" #: standalone/logdrake:425 #, fuzzy, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "கோப்பமைப்ேபா அமையுங்கள்" #: standalone/logdrake:432 #, fuzzy, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "அறிவிப்பாளரின் வடிவமைப்பு " #: standalone/logdrake:433 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" "\n" "Here, you'll be able to set up the alert system.\n" msgstr "" #: standalone/logdrake:436 #, fuzzy, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "உங்கள் %s வட்ைட எங்கு ஏற்ற விரும்புகிறீர்கள்?" #: standalone/logdrake:443 #, fuzzy, c-format msgid "Services settings" msgstr "எலி அமைப்புக்கள்" #: standalone/logdrake:444 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "" #: standalone/logdrake:451 #, fuzzy, c-format msgid "Load setting" msgstr "வண்ண அமைப்புகள்" #: standalone/logdrake:452 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "" #: standalone/logdrake:453 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "" #: standalone/logdrake:458 #, fuzzy, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "அறிவிப்பாளரின் வடிவமைப்பு " #: standalone/logdrake:459 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "உங்கள் மின்னஞ்சல் முகவரியைத் தருக" #: standalone/logdrake:460 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you whish to use" msgstr "" #: standalone/logdrake:479 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "" #: standalone/logdrake:485 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "" #: standalone/logdrake:544 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "எனச் சேமி.." #: standalone/mousedrake:31 #, c-format msgid "Please choose your mouse type." msgstr "தயவுசெய்து, உங்கள் எலியின் வகையைத் தேர்வுச் செய்யுங்கள்" #: standalone/mousedrake:44 #, c-format msgid "Emulate third button?" msgstr "மூன்றாவது பொத்தான் இருப்பதாக கருதுங்கள்?" #: standalone/mousedrake:61 #, fuzzy, c-format msgid "Mouse test" msgstr "எலி இயக்கங்கள்" #: standalone/mousedrake:64 #, fuzzy, c-format msgid "Please test your mouse:" msgstr "தயவுசெய்து, உங்கள் எலியை சோதனை செய்யுங்கள்" #: standalone/net_monitor:52 standalone/net_monitor:57 #, fuzzy, c-format msgid "Network Monitoring" msgstr "வலையமைப்பாக்க வடிவமைப்பு " #: standalone/net_monitor:92 #, c-format msgid "Global statistics" msgstr "" #: standalone/net_monitor:95 #, c-format msgid "Instantaneous" msgstr "" #: standalone/net_monitor:95 #, c-format msgid "Average" msgstr "" #: standalone/net_monitor:96 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sending\n" "speed:" msgstr "கோப்புகளைக் கண்டுபிடி " #: standalone/net_monitor:97 #, fuzzy, c-format msgid "" "Receiving\n" "speed:" msgstr "கோப்புகளைக் கண்டுபிடி " #: standalone/net_monitor:100 #, fuzzy, c-format msgid "" "Connection\n" "time: " msgstr "தொடர்பு வகை: " #: standalone/net_monitor:122 #, fuzzy, c-format msgid "Wait please, testing your connection..." msgstr "இணைப்பு சோதித்து பார்க்கப்படுகிறது" #: standalone/net_monitor:150 standalone/net_monitor:163 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnecting from Internet " msgstr "இணையத்ைத பயன்படுத்த தொடர்பு ஏற்படுத்து" #: standalone/net_monitor:150 standalone/net_monitor:163 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to Internet " msgstr "இணையத்ைத பயன்படுத்த தொடர்பு ஏற்படுத்து" #: standalone/net_monitor:194 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnection from Internet failed." msgstr "இணையத்ைத பயன்படுத்த தொடர்பு ஏற்படுத்து" #: standalone/net_monitor:195 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnection from Internet complete." msgstr "இணையத்ைத பயன்படுத்த தொடர்பு ஏற்படுத்து" #: standalone/net_monitor:197 #, fuzzy, c-format msgid "Connection complete." msgstr "தொடர்பு வேகம்: " #: standalone/net_monitor:198 #, c-format msgid "" "Connection failed.\n" "Verify your configuration in the Mandrake Control Center." msgstr "" #: standalone/net_monitor:299 #, fuzzy, c-format msgid "Color configuration" msgstr "அறிவிப்பாளரின் வடிவமைப்பு " #: standalone/net_monitor:347 standalone/net_monitor:367 #, c-format msgid "sent: " msgstr "" #: standalone/net_monitor:354 standalone/net_monitor:371 #, c-format msgid "received: " msgstr "" #: standalone/net_monitor:361 #, c-format msgid "average" msgstr "" #: standalone/net_monitor:364 #, fuzzy, c-format msgid "Local measure" msgstr "உள்ளமை கோப்புகள்" #: standalone/net_monitor:396 #, c-format msgid "transmitted" msgstr "" #: standalone/net_monitor:397 #, c-format msgid "received" msgstr "" #: standalone/net_monitor:415 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " "network" msgstr "" "எச்சரிக்ைக, மற்றுமொறு இணையத்ெதாடர்பு கண்டுபிடிக்கப்பட்டுள்ளது. இது அநேகமாக உங்கள் " "வலையமைப்பாக்கத்ைத பயன்படுத்தலாம்" #: standalone/net_monitor:421 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "இணைப்ேபா துண்டிக்கவும்" #: standalone/net_monitor:421 #, fuzzy, c-format msgid "Connect %s" msgstr "இணையவும்" #: standalone/net_monitor:426 #, fuzzy, c-format msgid "No internet connection configured" msgstr "இணையத்ெதாடர்பு வடிவமைக்கப்பாளன்" #: standalone/printerdrake:70 #, fuzzy, c-format msgid "Loading printer configuration... Please wait" msgstr "அச்சுப்ெபாறியை வடிவமைப்பு மாற்றியமைக்க" #: standalone/printerdrake:86 #, fuzzy, c-format msgid "Reading data of installed printers..." msgstr "உள்ளமைக் அச்சுப்ெபறி" #: standalone/printerdrake:129 #, fuzzy, c-format msgid "%s Printer Management Tool" msgstr "அச்சுப்ெபாறி பகிர்தல்" #: standalone/printerdrake:143 standalone/printerdrake:144 #: standalone/printerdrake:145 standalone/printerdrake:153 #: standalone/printerdrake:154 standalone/printerdrake:158 #, fuzzy, c-format msgid "/_Actions" msgstr "செயல்கள்" #: standalone/printerdrake:143 #, fuzzy, c-format msgid "/Set as _Default" msgstr " (கொடாநிலை)" #: standalone/printerdrake:144 #, fuzzy, c-format msgid "/_Edit" msgstr "மாற்றியமை" #: standalone/printerdrake:145 #, fuzzy, c-format msgid "/_Delete" msgstr "நீக்கு" #: standalone/printerdrake:146 #, fuzzy, c-format msgid "/_Expert mode" msgstr "அறிஞர் முறைமை" #: standalone/printerdrake:151 #, c-format msgid "/_Refresh" msgstr "" #: standalone/printerdrake:154 #, fuzzy, c-format msgid "/_Add Printer" msgstr "அச்சுப்ெபாறி" #: standalone/printerdrake:158 #, fuzzy, c-format msgid "/_Configure CUPS" msgstr "X-ஐ வடிவமைக்கவும்" #: standalone/printerdrake:191 #, c-format msgid "Search:" msgstr "தேடு:" #: standalone/printerdrake:194 #, c-format msgid "Apply filter" msgstr "" #: standalone/printerdrake:212 standalone/printerdrake:219 #, c-format msgid "Def." msgstr "" #: standalone/printerdrake:212 standalone/printerdrake:219 #, fuzzy, c-format msgid "Printer Name" msgstr "அச்சுப்ெபாறி சாரையின் பெயர்" #: standalone/printerdrake:212 #, fuzzy, c-format msgid "Connection Type" msgstr "இணைப்பின் பெயர்" #: standalone/printerdrake:219 #, fuzzy, c-format msgid "Server Name" msgstr "கணினியின் பெயர்:" #. -PO: "Add Printer" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE #: standalone/printerdrake:227 #, fuzzy, c-format msgid "Add Printer" msgstr "அச்சுப்ெபாறி" #: standalone/printerdrake:227 #, fuzzy, c-format msgid "Add a new printer to the system" msgstr "குழுவைச் சேர்" #. -PO: "Set as default" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE #: standalone/printerdrake:230 #, fuzzy, c-format msgid "Set as default" msgstr "கொடாநிலை" #: standalone/printerdrake:230 #, fuzzy, c-format msgid "Set selected printer as the default printer" msgstr "கொடாநிலை அச்சுப்ெபாறியாக அமை" #: standalone/printerdrake:233 #, fuzzy, c-format msgid "Edit selected printer" msgstr " %s கண்டுபிடிக்கப்பட்டுள்ளது" #: standalone/printerdrake:236 #, fuzzy, c-format msgid "Delete selected printer" msgstr "நுழைவிடத்ைத நீக்கு" #. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE #: standalone/printerdrake:239 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "மீளேற்று" #: standalone/printerdrake:239 #, fuzzy, c-format msgid "Refresh the list" msgstr "பயனரின் பட்டியல்" #. -PO: "Configure CUPS" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE #: standalone/printerdrake:242 #, fuzzy, c-format msgid "Configure CUPS" msgstr "X-ஐ வடிவமைக்கவும்" #: standalone/printerdrake:242 #, fuzzy, c-format msgid "Configure CUPS printing system" msgstr "அச்சுப்ெபாறியை மாற்றியமை" #: standalone/printerdrake:528 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "ஆசிரியர்கள்: " #: standalone/printerdrake:534 #, fuzzy, c-format msgid "Printer Management \n" msgstr "அச்சுப்ெபாறி பகிர்தல்" #: standalone/scannerdrake:50 #, fuzzy, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" "\n" "Do you want to install the SANE packages?" msgstr "%s என்ற பொதி நிறுவப்படவேண்டும். இதை நிறுவ வேண்டுமா?" #: standalone/scannerdrake:54 #, fuzzy, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." msgstr "வருடியை தேர்வுச் செய்யுங்கள்" #: standalone/scannerdrake:59 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" #: standalone/scannerdrake:60 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "" #: standalone/scannerdrake:66 standalone/scannerdrake:464 #, fuzzy, c-format msgid "Searching for configured scanners ..." msgstr "உள்ளமைக் அச்சுப்பொறி" #: standalone/scannerdrake:70 standalone/scannerdrake:468 #, fuzzy, c-format msgid "Searching for new scanners ..." msgstr "உள்ளமைக் அச்சுப்பொறி" #: standalone/scannerdrake:78 standalone/scannerdrake:490 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners ..." msgstr "" #: standalone/scannerdrake:100 standalone/scannerdrake:141 #: standalone/scannerdrake:155 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "" #: standalone/scannerdrake:103 #, fuzzy, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "%s என்ற கருவி %s யில் இணைக்கப்பட்டுள்ளது.இதை வடிவமைக்கட்டுமா?" #: standalone/scannerdrake:115 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "" #: standalone/scannerdrake:130 #, fuzzy, c-format msgid "Select a scanner model" msgstr "வருடியை தேர்வுச் செய்யுங்கள்" #: standalone/scannerdrake:131 #, c-format msgid " (" msgstr " (" #: standalone/scannerdrake:132 #, fuzzy, c-format msgid "Detected model: %s" msgstr "கண்டுபிடிக்கப்பட்ட மாடல்: %s %s" #: standalone/scannerdrake:134 #, c-format msgid ", " msgstr ", " #: standalone/scannerdrake:135 #, c-format msgid "Port: %s" msgstr "துறை: %s" #: standalone/scannerdrake:161 #, c-format msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake." msgstr "" #: standalone/scannerdrake:169 standalone/scannerdrake:183 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "" #: standalone/scannerdrake:173 standalone/scannerdrake:225 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " "it is turned on." msgstr "" #: standalone/scannerdrake:174 standalone/scannerdrake:226 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "" #: standalone/scannerdrake:175 standalone/scannerdrake:229 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " "can be installed." msgstr "" #: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:230 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " "manufacturer's home page, or on your Windows partition." msgstr "" #: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:237 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "" #: standalone/scannerdrake:198 #, fuzzy, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "கோப்ேபா தேர்வுச் செய்" #: standalone/scannerdrake:201 standalone/scannerdrake:260 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "" #: standalone/scannerdrake:224 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " "everytime when they are turned on." msgstr "" #: standalone/scannerdrake:228 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " "can be installed." msgstr "" #: standalone/scannerdrake:231 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " "firmware here by supplying the new firmware file." msgstr "" #: standalone/scannerdrake:233 #, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "" #: standalone/scannerdrake:256 #, fuzzy, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "கோப்ேபா தேர்வுச் செய்" #: standalone/scannerdrake:274 #, fuzzy, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "கோப்ேபா தேர்வுச் செய்" #: standalone/scannerdrake:287 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "" #: standalone/scannerdrake:297 #, fuzzy, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "உங்கள் %s வருடி தற்ேபாது வேலைச் செய்யாது" #: standalone/scannerdrake:302 #, fuzzy, c-format msgid "" "The %s must be configured by printerdrake.\n" "You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section." msgstr "" "உங்கள் %s வருடி வடிவமைக்கப்பட வேண்டும்\n" "அதற்கு டிரேக்அச்சு நிரலை பயன்படுத்துங்கள்" #: standalone/scannerdrake:306 standalone/scannerdrake:313 #: standalone/scannerdrake:343 #, fuzzy, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "தானியக்கத்தால் கண்டுபிடிக்கப்பட்டது" #: standalone/scannerdrake:308 standalone/scannerdrake:354 #, fuzzy, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "" "உங்கள் %s வருடி வடிவமைக்கப்படவில்லை \n" "சாதனத்தை சரியாகத் தேர்வுச் செய்யுங்கள்" #: standalone/scannerdrake:309 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "" #: standalone/scannerdrake:311 standalone/scannerdrake:356 #, c-format msgid "choose device" msgstr "சாதனத்ைத தேர்வுச் செய்யுங்கள்" #: standalone/scannerdrake:345 #, fuzzy, c-format msgid "Searching for scanners ..." msgstr "உள்ளமைக் அச்சுப்பொறி" #: standalone/scannerdrake:380 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" "You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/" "Graphics in the applications menu." msgstr "" "உங்கள் %s வருடி வடிவமைக்கப்பட்டுவிட்டது\n" "நீங்கள் பல்லூடகம்-வரைவியல்-வருடி என்ற நிரலை பயன்படுத்துங்கள்" #: standalone/scannerdrake:404 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following scanners\n" "\n" "%s\n" "are available on your system.\n" msgstr "நேரடியாக கணிணியுடன் இணைந்துள்ளது" #: standalone/scannerdrake:405 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following scanner\n" "\n" "%s\n" "is available on your system.\n" msgstr "நேரடியாக கணிணியுடன் இணைந்துள்ளது" #: standalone/scannerdrake:408 standalone/scannerdrake:411 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "" #: standalone/scannerdrake:425 #, fuzzy, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "உள்ளமைக் அச்சுப்பொறி" #: standalone/scannerdrake:431 #, fuzzy, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "கைநூலில் தேடு" #: standalone/scannerdrake:438 #, fuzzy, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "கோப்ேபா தேர்வுச் செய்" #: standalone/scannerdrake:444 #, fuzzy, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "கோப்பு பகிர்தல்" #: standalone/scannerdrake:503 standalone/scannerdrake:668 #, fuzzy, c-format msgid "All remote machines" msgstr "தொலைவு அச்சுப்பொறி" #: standalone/scannerdrake:515 standalone/scannerdrake:818 #, c-format msgid "This machine" msgstr "" #: standalone/scannerdrake:555 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " "accessible by remote machines and by which remote machines." msgstr "" #: standalone/scannerdrake:556 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " "available on this machine." msgstr "" #: standalone/scannerdrake:559 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "" #: standalone/scannerdrake:561 #, fuzzy, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "கோப்பு பகிர்தல்" #: standalone/scannerdrake:575 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "" #: standalone/scannerdrake:578 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "" #: standalone/scannerdrake:605 standalone/scannerdrake:677 #: standalone/scannerdrake:827 #, fuzzy, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "உள்ளமைக் அச்சுப்பொறி" #: standalone/scannerdrake:606 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " "available:" msgstr "" #: standalone/scannerdrake:617 standalone/scannerdrake:767 #, fuzzy, c-format msgid "Add host" msgstr "பயனரைச் சேர்" #: standalone/scannerdrake:623 standalone/scannerdrake:773 #, fuzzy, c-format msgid "Edit selected host" msgstr " %s கண்டுபிடிக்கப்பட்டுள்ளது" #: standalone/scannerdrake:632 standalone/scannerdrake:782 #, fuzzy, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "நுழைவிடத்தை நீக்கு" #: standalone/scannerdrake:656 standalone/scannerdrake:664 #: standalone/scannerdrake:669 standalone/scannerdrake:715 #: standalone/scannerdrake:806 standalone/scannerdrake:814 #: standalone/scannerdrake:819 standalone/scannerdrake:865 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "" #: standalone/scannerdrake:678 standalone/scannerdrake:828 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "" #: standalone/scannerdrake:689 standalone/scannerdrake:839 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "" #: standalone/scannerdrake:700 standalone/scannerdrake:850 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "" #: standalone/scannerdrake:755 #, fuzzy, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "காலியாக உள்ள இடத்தை பயன்படுத்து" #: standalone/scannerdrake:756 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "" #: standalone/scannerdrake:913 #, fuzzy, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" "\n" "Do you want to install the saned package?" msgstr "%s என்ற பொதி நிறுவப்படவேண்டும். இதை நிறுவ வேண்டுமா?" #: standalone/scannerdrake:917 standalone/scannerdrake:921 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "" #: standalone/service_harddrake:62 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "\"%s\" வகை சாதனம் ஒன்று பிரிக்கப்பட்டுள்ளது:\n" #: standalone/service_harddrake:63 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "" #: standalone/service_harddrake:66 #, fuzzy, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr " சில சாதனங்கள் சேர்க்கப்பட்டுள்ளது:\n" #: standalone/service_harddrake:67 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "" #: standalone/service_harddrake:126 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "வன்ெபாருள் தேடுதல் நடைபெறுகிறது" #: standalone/service_harddrake_confirm:7 #, c-format msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)" msgstr "" #: standalone/service_harddrake_confirm:8 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to run the appropriate config tool ?" msgstr "உங்கள் வடிவமைப்ைப சோதித்து பார்க்க வேண்டுமா? [சோதித்து பார்ப்பது முக்கியம்]" #: steps.pm:14 #, c-format msgid "Language" msgstr "உங்கள் மொழியைத் தேர்வுச் செய்க" #: steps.pm:15 #, c-format msgid "License" msgstr "" #: steps.pm:16 #, c-format msgid "Configure mouse" msgstr "எலியை வடிவமையுங்கள்" #: steps.pm:17 #, c-format msgid "Hard drive detection" msgstr "வன்தட்டு கண்டுபிடித்தல்" #: steps.pm:18 #, c-format msgid "Select installation class" msgstr "நிறுவல் வகையைத் தேர்வுச் செய்க" #: steps.pm:19 #, c-format msgid "Choose your keyboard" msgstr "உங்கள் விசைப்பலகையை தேர்வுச் செய்யுங்கள்" #: steps.pm:21 #, c-format msgid "Partitioning" msgstr "வகிர் ெசய்தல்" #: steps.pm:22 #, c-format msgid "Format partitions" msgstr "வகிர்களை வடிவூட்டுங்கள்" #: steps.pm:23 #, c-format msgid "Choose packages to install" msgstr "நிறுவ வேண்டிய பொதிகளை தேர்வுச் செய்யுங்கள்" #: steps.pm:24 #, c-format msgid "Install system" msgstr "இயக்கத்ைத நிறுவுங்கள்" #: steps.pm:25 #, fuzzy, c-format msgid "Root password" msgstr "கடவுச்ெசால் ஏதுமில்ைல" #: steps.pm:26 #, c-format msgid "Add a user" msgstr "பயனரைச் சேருங்கள்- இது முக்கியம்" #: steps.pm:27 #, c-format msgid "Configure networking" msgstr "வலையமைப்பாக்கங்களை வடிவமையுங்கள்" #: steps.pm:28 #, c-format msgid "Install bootloader" msgstr "துவங்குநிரலை நிறுவுங்கள்" #: steps.pm:29 #, c-format msgid "Configure X" msgstr "X-ஐ வடிவமைக்கவும்" #: steps.pm:31 #, c-format msgid "Configure services" msgstr "சேவைகளை வடிவமையுங்கள்" #: steps.pm:32 #, fuzzy, c-format msgid "Install updates" msgstr "இயக்கத்திற்கு தேவையான நிகழ்நிலைப்படுத்தப்பட்ட பொதிகளை நிறுவுதல்" #: steps.pm:33 #, c-format msgid "Exit install" msgstr "நிறுவல் நிரலை விட்டு வெளிச்ெசல்" #: ugtk2.pm:1084 #, c-format msgid "Is this correct?" msgstr "இது சரியா?" #: ugtk2.pm:1212 #, c-format msgid "Expand Tree" msgstr "கிளைகளை விரி" #: ugtk2.pm:1213 #, c-format msgid "Collapse Tree" msgstr "கிளைகளை சுருக்கு" #: ugtk2.pm:1214 #, c-format msgid "Toggle between flat and group sorted" msgstr "தட்ைட மற்றும் கிளை வரிசைக்குமிடையே மாற்றியமை" #: wizards.pm:95 #, c-format msgid "" "%s is not installed\n" "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit" msgstr "" "%s நிறுவப்படவில்ைல\n" "\"அடுத்து\" என்றால் நிறுவப்படும்,\n" "இல்ைலயெனில் \"தவிர்\" என்றால் நிறுவப்படாமல் வெளிச்ெசல்லும்" #: wizards.pm:99 #, fuzzy, c-format msgid "Installation failed" msgstr "உருகருக்கள் நிறுவுதல் வெற்றியடையவில்ைல" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Office Workstation" msgstr "அலுவல் கருவிகள்" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "" "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " "gnumeric), pdf viewers, etc" msgstr "அலுவல் கருவிகள்(விாிதாள், நிகழ்த்தி,வரைபடக் கருவிகள்)" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Game station" msgstr "விளையாட்டுகள்" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" msgstr "விளையாட்டுகள்" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Multimedia station" msgstr "பல்லூடக கணினி" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Sound and video playing/editing programs" msgstr "பல்லூடக இயக்கிகள்/உருவாக்க நிரல்கள்" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Internet station" msgstr "இணையக் கணினி" #: ../../share/compssUsers:999 #, fuzzy msgid "" "Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " "Web" msgstr "நீங்கள் மின்னஞ்சல், மற்றும் இணையத்ைத மேலோட உதவுங்கருவிகள்" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Network Computer (client)" msgstr "வலையமைப்புக் கணினி(வேண்டி)" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Clients for different protocols including ssh" msgstr "ssh முதலிய வலையமைப்புக் கருவிகள்" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Configuration" msgstr "வடிவமைப்புகள்" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Tools to ease the configuration of your computer" msgstr "உங்கள் கணினியை எளிதாக வடிவமைக்க உதவுங்கருவிகள்" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Console Tools" msgstr "முனையக் கருவிகள்" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Editors, shells, file tools, terminals" msgstr "முனையம்,தொகுப்பாளர்கள், கோப்பு மேலாளர்கள் மற்றும் ஓடுகள்" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "KDE Workstation" msgstr "Kசாளரமைப்பு பணிக்கணினி" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "" "The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " "of accompanying tools" msgstr "Kசாளரமைப்பு- ஓர் பயன்படுத்துவதற்கு எளிதான வரைவியல்வழி மேலாளர்" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "GNOME Workstation" msgstr "குேனாம் பணிக்கணினி" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "" "A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " "tools" msgstr "ஓர் பயன்படுத்துவதற்கு எளிதான வரைவியல்வழி மேலாளர்" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Other Graphical Desktops" msgstr "மற்ற வரைவியல்வழி மேலாளர்கள்" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" msgstr "குேனாம், ஐஸ்விம் ஆகிய பயன்படுத்துவதற்கு எளிதான வரைவியல்வழி மேலாளர்கள்" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" msgstr "C மற்றும் C++ நூலக நிரல்கள்" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Documentation" msgstr "உதவிநூல்" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" msgstr "புத்தகங்கள் மற்றும் எப்படிச் செய்வது போன்ற உதவி நூல்" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "LSB" msgstr "LSB" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" msgstr "LSB- லினக்ஸ் தரக்கட்டுப்பாட்டுக்கு தேவையான நிரல்கள்." #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Web/FTP" msgstr "இணையதள/கோப்புப் பாிமாற்றம்" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Apache, Pro-ftpd" msgstr "அப்பாச்சி, ftpd போன்ற பரிமாற்று நிரல்கள்" #: ../../share/compssUsers:999 #, fuzzy msgid "Mail" msgstr "மின்னஞ்சல்" #: ../../share/compssUsers:999 #, fuzzy msgid "Postfix mail server" msgstr "மின்னஞ்சல் பரிமாறி" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Database" msgstr "தரவுதளங்கள்" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "PostgreSQL or MySQL database server" msgstr "PostgreSQL/MySQL தரவுத்தள பரிமாறிகள்" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Firewall/Router" msgstr "நெருப்புச்சுவர்/வழிப்படுத்தி" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Internet gateway" msgstr "இணைய நுழைவாயில்" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Network Computer server" msgstr "வலையமைப்பக பரிமாறி" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" msgstr "NFS /சம்பா/பினாமி/ssh பரிமாறிகள்" #: ../../share/compssUsers:999 #, fuzzy msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" msgstr "நீங்கள் மின்னஞ்சல், மற்றும் இணையத்ைத மேலோட உதவுங்கருவிகள்" #~ msgid "" #~ "You can export using NFS or SMB. Please select which you'd like to use." #~ msgstr "" #~ "நீங்கள் சம்பா, NFS மூலம் ஏற்றுமதி செய்யலாம். உங்களுக்கு தேவையானதைத் தேர்வுச் செய்யவும்" #~ msgid "" #~ "You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use." #~ msgstr "" #~ "நீங்கள் சம்பா, NFS மூலம் ஏற்றுமதி செய்யலாம். உங்களுக்கு தேவையானதைத் தேர்வுச் செய்யவும்" #~ msgid "" #~ "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %" #~ "s.\n" #~ "Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." #~ msgstr "" #~ "உங்களுக்கு 3D வன்ெபாருள் முடுக்கத்துடன் வசதிகள் X %s மட்டும் தான் கிடைக்கும். ஆனால் \n" #~ "X %s ல் சிறந்த 2D செயல்திறன் கிடைக்கலாம். தமிழ் சரியாக இயங்க 4 க்கு மேல் பயன்படுத்து" #~ msgid "" #~ "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %" #~ "s,\n" #~ "NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n" #~ "Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." #~ msgstr "" #~ "உங்களுக்கு 3D வன்ெபாருள் முடுக்கத்துடன் X %s ஆராய்ச்சி முறையில் கிடைக்கும் ஆனால் இது " #~ "உங்கள் கணினியை செயலிழக்கச் செய்யலாம்\n" #~ "X %s ல் சிறந்த 2D செயல்திறன் கிடைக்கலாம். தமிழ் சரியாக இயங்க 4 க்கு மேல் பயன்படுத்து" #~ msgid "Xpmac (installation display driver)" #~ msgstr "Xpmac(காட்சியமைப்பு அட்ைடயின் இயக்க நிரல்)" #~ msgid "4 billion colors (32 bits)" #~ msgstr "4 பில்லியன் வண்ணங்கள் (32 பிட்டுகள்)" #~ msgid "XFree86 server: %s\n" #~ msgstr "X பரிமாறி: %s\n" #~ msgid "Here is the full list of keyboards available" #~ msgstr "உங்கள் பயன்பாட்டிற்கு உள்ள விசைப்பலகைகள் அனைத்தும் இங்கே கொடுக்கப்பட்டுள்ளன" #~ msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s" #~ msgstr "தயவுசெய்து தொடங்குவட்ைட மீண்டும் %s இயக்கியில் போடவும்" #~ msgid "Provider dns 1 (optional)" #~ msgstr "சேவையாளரின் dns1 சேவையகம்" #~ msgid "Provider dns 2 (optional)" #~ msgstr "சேவையாளரின் dns2 சேவையகம்" #~ msgid "Ethernet Card" #~ msgstr "வலையமைப்பு அட்ைட" #~ msgid "DHCP Client" #~ msgstr "DHCP வேண்டி" #~ msgid "European protocol" #~ msgstr "ஐரோப்பிய வரைமுறை" #~ msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?" #~ msgstr "Found \"%s\" interface do you want to use it ?" #~ msgid "What kind is your ISDN connection?" #~ msgstr "உங்கள் ISDN ெதாடர்பு எந்த வகையின் கீழ் வருகிறது?" #~ msgid "" #~ "I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please " #~ "select a PCI card on the next screen." #~ msgstr "" #~ "ISDN வலையமைப்பு அட்ைட ஒன்று உள்ளது. அைதப்பற்றிய விவரம் எதுவும் காணப்படவில்ைல," #~ "தயவுெசய்து ஒன்ைற ேதர்ந்ெதடுக்கவும்" #~ msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." #~ msgstr "" #~ "ISDN வலையமைப்பு அட்ைட எதுவும் காணப்படவில்ைல, தயவுெசய்து ஒன்ைற ேதர்ந்ெதடுக்கவும்" #~ msgid "Scientific Workstation" #~ msgstr "அறிவியல் பணிக்கணினி" #~ msgid "DNS/NIS " #~ msgstr "DNS/NIS " #~ msgid "Domain Name and Network Information Server" #~ msgstr "DNS/NIS" #~ msgid "Configuration of a remote printer" #~ msgstr "தொலைவு அச்சுப்ெபாறியின் வடிவமைப்பு" #~ msgid "Gnome Workstation" #~ msgstr "குேனாம் பணிக்கணினி" #~ msgid "Running \"%s\" ..." #~ msgstr "\"%s\" ...நடைபெறுகிறது" #~ msgid "Compact" #~ msgstr "நெருக்கமாக"