diff options
author | Wanderlei Antonio Cavassin <cavassin@mandriva.com.br> | 2006-01-06 16:19:47 +0000 |
---|---|---|
committer | Wanderlei Antonio Cavassin <cavassin@mandriva.com.br> | 2006-01-06 16:19:47 +0000 |
commit | d0db3f231ebc355d7753243ea1cf30d274d284c7 (patch) | |
tree | a93d121efdf554a175a65273fc0a6552bf76c39d /perl-install/share/po/pt_BR.po | |
parent | b63d721a4b00cd4654cba986608358f7257f9c90 (diff) | |
download | drakx-d0db3f231ebc355d7753243ea1cf30d274d284c7.tar drakx-d0db3f231ebc355d7753243ea1cf30d274d284c7.tar.gz drakx-d0db3f231ebc355d7753243ea1cf30d274d284c7.tar.bz2 drakx-d0db3f231ebc355d7753243ea1cf30d274d284c7.tar.xz drakx-d0db3f231ebc355d7753243ea1cf30d274d284c7.zip |
More pt_BR fixes.
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/pt_BR.po | 14 |
1 files changed, 8 insertions, 6 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/pt_BR.po b/perl-install/share/po/pt_BR.po index 86e7147f4..5b5f72bb2 100644 --- a/perl-install/share/po/pt_BR.po +++ b/perl-install/share/po/pt_BR.po @@ -2579,7 +2579,7 @@ msgstr "Mudando de ext2 para ext3" #: diskdrake/interactive.pm:649 #, c-format msgid "Which volume label?" -msgstr "" +msgstr "Qual label de volume?" #: diskdrake/interactive.pm:665 #, c-format @@ -3241,7 +3241,7 @@ msgstr "" #: fs/mount_options.pm:139 #, c-format msgid "Allow an ordinary user to mount the file system." -msgstr "" +msgstr "Permite um usuário comum montar o sistema de arquivos." #: fs/mount_options.pm:141 #, c-format @@ -3252,7 +3252,7 @@ msgstr "" #: fs/mount_options.pm:143 #, c-format msgid "Support user. extended attributes" -msgstr "" +msgstr "Suporta atributos estendidos de usuário" #: fs/mount_options.pm:145 #, c-format @@ -11928,6 +11928,8 @@ msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "" +"Aqui você pode definir a configuração dos seus proxies (ex: http://" +"my_caching_server:8080)" #: network/network.pm:413 #, c-format @@ -11937,12 +11939,12 @@ msgstr "Proxy HTTP" #: network/network.pm:414 #, c-format msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" -msgstr "" +msgstr "Usar HTTP proxy para conexões HTTPS" #: network/network.pm:415 #, c-format msgid "HTTPS proxy" -msgstr "" +msgstr "Proxy HTTPS" #: network/network.pm:416 #, c-format @@ -11957,7 +11959,7 @@ msgstr "O proxy deve ser http://..." #: network/network.pm:421 #, c-format msgid "Proxy should be https?://..." -msgstr "" +msgstr "O proxy deve ser https://..." #: network/network.pm:422 #, c-format |