diff options
author | Martin Whitaker <mageia@martin-whitaker.me.uk> | 2020-12-21 16:47:47 +0000 |
---|---|---|
committer | Martin Whitaker <mageia@martin-whitaker.me.uk> | 2020-12-21 16:47:47 +0000 |
commit | fdf7b5b8553f6e9b9146b0793e9ac8db116d92ef (patch) | |
tree | 20c1e0a681cb97407febae8b5eb0148f52253e28 /perl-install/share/po/pt_BR.po | |
parent | a9c15e5e653735f2f1bf85710cc6e30236cd2ee6 (diff) | |
download | drakx-fdf7b5b8553f6e9b9146b0793e9ac8db116d92ef.tar drakx-fdf7b5b8553f6e9b9146b0793e9ac8db116d92ef.tar.gz drakx-fdf7b5b8553f6e9b9146b0793e9ac8db116d92ef.tar.bz2 drakx-fdf7b5b8553f6e9b9146b0793e9ac8db116d92ef.tar.xz drakx-fdf7b5b8553f6e9b9146b0793e9ac8db116d92ef.zip |
Update translation catalogue.
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/pt_BR.po | 255 |
1 files changed, 130 insertions, 125 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/pt_BR.po b/perl-install/share/po/pt_BR.po index cf3c8cc27..1cadf3b74 100644 --- a/perl-install/share/po/pt_BR.po +++ b/perl-install/share/po/pt_BR.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-21 20:15+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-21 16:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-19 21:09+0000\n" "Last-Translator: Michael Martins <michaelfm21@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: any.pm:272 any.pm:705 any.pm:1129 diskdrake/interactive.pm:650 +#: any.pm:272 any.pm:710 any.pm:1134 diskdrake/interactive.pm:650 #: diskdrake/interactive.pm:901 diskdrake/interactive.pm:966 #: diskdrake/interactive.pm:1058 diskdrake/interactive.pm:1085 #: diskdrake/interactive.pm:1316 diskdrake/interactive.pm:1374 do_pkgs.pm:342 @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Habilitar APIC Local" msgid "Security" msgstr "Segurança" -#: any.pm:437 any.pm:1050 any.pm:1069 authentication.pm:249 +#: any.pm:437 any.pm:1055 any.pm:1074 authentication.pm:249 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 #, c-format msgid "Password" @@ -206,112 +206,117 @@ msgstr "Por Favor, Tente Novamente" msgid "You cannot use a password with %s" msgstr "Você não pode usar uma senha com %s" -#: any.pm:446 any.pm:1053 any.pm:1071 authentication.pm:250 +#: any.pm:446 any.pm:1058 any.pm:1076 authentication.pm:250 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "Repita a senha" -#: any.pm:514 any.pm:681 any.pm:724 +#: any.pm:516 any.pm:686 any.pm:729 #, c-format msgid "Bootloader Configuration" msgstr "Configuração do Gerenciador de Inicialização" -#: any.pm:518 +#: any.pm:520 #, c-format msgid "Install or update rEFInd in the EFI system partition" msgstr "Instalar ou atualizar o rEFInd na partição do sistema EFI" -#: any.pm:520 any.pm:744 +#: any.pm:522 any.pm:749 #, fuzzy, c-format msgid "Install in /EFI/BOOT (removable device or workaround for some BIOSs)" msgstr "Instalar em /EFI/BOOT (solução alternativa para algumas BIOSs)" -#: any.pm:560 any.pm:585 diskdrake/interactive.pm:411 +#: any.pm:524 +#, c-format +msgid "Configure rEFInd to store its variables in the EFI NVRAM" +msgstr "" + +#: any.pm:565 any.pm:590 diskdrake/interactive.pm:411 #, c-format msgid "Label" msgstr "Nome" -#: any.pm:561 any.pm:569 any.pm:730 +#: any.pm:566 any.pm:574 any.pm:735 #, c-format msgid "Append" msgstr "Acrescentar" -#: any.pm:562 any.pm:574 any.pm:731 +#: any.pm:567 any.pm:579 any.pm:736 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "Modo de Vídeo" -#: any.pm:567 +#: any.pm:572 #, c-format msgid "Image" msgstr "Imagem" -#: any.pm:568 any.pm:580 +#: any.pm:573 any.pm:585 #, c-format msgid "Root" msgstr "Raiz" -#: any.pm:571 +#: any.pm:576 #, c-format msgid "Xen append" msgstr "Xen append" -#: any.pm:573 +#: any.pm:578 #, c-format msgid "Requires password to boot" msgstr "Requer senha para inicializar" -#: any.pm:575 +#: any.pm:580 #, c-format msgid "Initrd" msgstr "Initrd" -#: any.pm:576 +#: any.pm:581 #, c-format msgid "Network profile" msgstr "Perfil de Rede" -#: any.pm:587 any.pm:728 harddrake/v4l.pm:438 +#: any.pm:592 any.pm:733 harddrake/v4l.pm:438 #, c-format msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: any.pm:595 +#: any.pm:600 #, c-format msgid "Empty label not allowed" msgstr "Não é permitido o campo de nome vazio" -#: any.pm:596 +#: any.pm:601 #, c-format msgid "You must specify a kernel image" msgstr "Você precisa especificar uma imagem do kernel" -#: any.pm:596 +#: any.pm:601 #, c-format msgid "You must specify a root partition" msgstr "Você precisa especificar uma partição raiz" -#: any.pm:597 +#: any.pm:602 #, c-format msgid "This label is already used" msgstr "Este nome já está sendo utilizado" -#: any.pm:621 +#: any.pm:626 #, c-format msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "Qual tipo de entrada você quer adicionar ?" -#: any.pm:622 +#: any.pm:627 #, c-format msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: any.pm:622 +#: any.pm:627 #, c-format msgid "Other OS (Windows...)" msgstr "Outro S.O. (Windows...)" -#: any.pm:682 +#: any.pm:687 #, c-format msgid "" "Here are the entries on your boot menu so far.\n" @@ -320,12 +325,12 @@ msgstr "" "Aqui estão as entradas contidas no menu de boot.\n" "Você pode adicionar mais ou modificar as existentes." -#: any.pm:733 +#: any.pm:738 #, c-format msgid "Do not touch ESP or MBR" msgstr "Não toque ESP ou MBR" -#: any.pm:735 diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:460 +#: any.pm:740 diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:460 #: diskdrake/interactive.pm:305 diskdrake/interactive.pm:391 #: diskdrake/interactive.pm:605 diskdrake/interactive.pm:847 #: diskdrake/interactive.pm:912 diskdrake/interactive.pm:1083 @@ -337,7 +342,7 @@ msgstr "Não toque ESP ou MBR" msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: any.pm:736 +#: any.pm:741 #, c-format msgid "" "Not installing on ESP or MBR means that the installation is not bootable " @@ -346,12 +351,12 @@ msgstr "" "Não instalar em ESP ou MBR significa que a instalação não é inicializável a " "menos que for carregado a partir de outro Sistema Operacional!" -#: any.pm:740 +#: any.pm:745 #, c-format msgid "Probe Foreign OS" msgstr "Probe Foreign OS" -#: any.pm:741 +#: any.pm:746 #, c-format msgid "" "Unselect this option to stop grub2 scanning for other operating systems, " @@ -361,47 +366,47 @@ msgid "" "installing kernel updates" msgstr "" -#: any.pm:1009 +#: any.pm:1014 #, c-format msgid "access to X programs" msgstr "Acesso a programas X" -#: any.pm:1010 +#: any.pm:1015 #, c-format msgid "access to rpm tools" msgstr "Acesso a ferramentas rpm" -#: any.pm:1011 +#: any.pm:1016 #, c-format msgid "allow \"su\"" msgstr "Permitir \"su\"" -#: any.pm:1012 +#: any.pm:1017 #, c-format msgid "access to administrative files" msgstr "Acesso a arquivos administrativos" -#: any.pm:1013 +#: any.pm:1018 #, c-format msgid "access to network tools" msgstr "Acesso as ferramentas da rede" -#: any.pm:1014 +#: any.pm:1019 #, c-format msgid "access to compilation tools" msgstr "Acesso a ferramentas da compilação" -#: any.pm:1020 +#: any.pm:1025 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(%s já adicionado)" -#: any.pm:1026 +#: any.pm:1031 #, c-format msgid "Please give a user name" msgstr "Por Favor, Informe um Nome de Usuário" -#: any.pm:1027 +#: any.pm:1032 #, c-format msgid "" "The user name must start with a lower case letter followed by only lower " @@ -410,154 +415,154 @@ msgstr "" "O nome do usuário deve começar e conter apenas letras minúsculas, números e " "os caracteres `-' e `_'" -#: any.pm:1028 +#: any.pm:1033 #, c-format msgid "The user name is too long" msgstr "Nome de usuário muito grande" -#: any.pm:1029 +#: any.pm:1034 #, c-format msgid "This user name has already been added" msgstr "Este nome de usuário já foi adicionado" -#: any.pm:1035 any.pm:1073 +#: any.pm:1040 any.pm:1078 #, c-format msgid "User ID" msgstr "ID do Usuário" -#: any.pm:1035 any.pm:1074 +#: any.pm:1040 any.pm:1079 #, c-format msgid "Group ID" msgstr "ID do Grupo" -#: any.pm:1036 +#: any.pm:1041 #, c-format msgid "%s must be a number" msgstr "A opção %s tem que ser um número" -#: any.pm:1037 +#: any.pm:1042 #, c-format msgid "%s should be above 1000. Accept anyway?" msgstr "%s deve ser acima de 1000. Aceitar mesmo assim ?" -#: any.pm:1041 +#: any.pm:1046 #, c-format msgid "User management" msgstr "Gerenciamento de usuários" -#: any.pm:1047 +#: any.pm:1052 #, c-format msgid "Enable guest account" msgstr "Ativar conta de convidado" -#: any.pm:1049 authentication.pm:236 +#: any.pm:1054 authentication.pm:236 #, c-format msgid "Set administrator (root) password" msgstr "Senha de administrador (root) - Jamais a esqueça" -#: any.pm:1055 +#: any.pm:1060 #, c-format msgid "Enter a user" msgstr "Adicione um usuário" -#: any.pm:1057 +#: any.pm:1062 #, c-format msgid "Icon" msgstr "Ícone" -#: any.pm:1060 +#: any.pm:1065 #, c-format msgid "Real name" msgstr "Nome real" -#: any.pm:1067 +#: any.pm:1072 #, c-format msgid "Login name" msgstr "Nome de usuário" -#: any.pm:1072 +#: any.pm:1077 #, c-format msgid "Shell" msgstr "Shell" -#: any.pm:1076 +#: any.pm:1081 #, c-format msgid "Extra Groups:" msgstr "Grupos Extras:" -#: any.pm:1129 +#: any.pm:1134 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Aguarde, adicionando fontes..." -#: any.pm:1181 security/l10n.pm:14 +#: any.pm:1186 security/l10n.pm:14 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Login automático" -#: any.pm:1182 +#: any.pm:1187 #, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." msgstr "" "Eu posso configurar seu computador para acessar o sistema automaticamente " "através de um usuário." -#: any.pm:1183 +#: any.pm:1188 #, c-format msgid "Use this feature" msgstr "Usar este recurso" -#: any.pm:1184 +#: any.pm:1189 #, c-format msgid "Choose the default user:" msgstr "Escolha o usuário padrão:" -#: any.pm:1185 +#: any.pm:1190 #, c-format msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Escolha o gerenciador de janelas a ser executado:" -#: any.pm:1196 any.pm:1211 any.pm:1280 +#: any.pm:1201 any.pm:1216 any.pm:1285 #, c-format msgid "Release Notes" msgstr "Notas de Lançamento" -#: any.pm:1218 any.pm:1588 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1223 any.pm:1594 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: any.pm:1266 +#: any.pm:1271 #, c-format msgid "License agreement" msgstr "Contrato de licença" -#: any.pm:1268 diskdrake/dav.pm:26 mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1312 +#: any.pm:1273 diskdrake/dav.pm:26 mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1312 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: any.pm:1275 +#: any.pm:1280 #, c-format msgid "Do you accept this license ?" msgstr "Você aceita esta licença ?" -#: any.pm:1276 +#: any.pm:1281 #, c-format msgid "Accept" msgstr "Aceito" -#: any.pm:1276 +#: any.pm:1281 #, c-format msgid "Refuse" msgstr "Recuso" -#: any.pm:1302 any.pm:1365 +#: any.pm:1307 any.pm:1370 #, c-format msgid "Please choose a language to use" msgstr "Selecione o idioma a ser utilizado" -#: any.pm:1330 +#: any.pm:1335 #, c-format msgid "" "%s can support multiple languages. Select\n" @@ -568,87 +573,87 @@ msgstr "" "os idiomas que você gostaria de instalar. Elas estarão disponíveis\n" "quando sua instalação está completa e você reiniciar o sistema. " -#: any.pm:1332 fs/partitioning_wizard.pm:208 +#: any.pm:1337 fs/partitioning_wizard.pm:208 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: any.pm:1333 +#: any.pm:1338 #, c-format msgid "Multiple languages" msgstr "Vários idiomas" -#: any.pm:1334 +#: any.pm:1339 #, c-format msgid "Select Additional Languages" msgstr "Selecione idiomas adicionais" -#: any.pm:1343 any.pm:1374 +#: any.pm:1348 any.pm:1379 #, c-format msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding" msgstr "Codificação antiga de compatibilidade (não UTF-8)" -#: any.pm:1344 +#: any.pm:1349 #, c-format msgid "All languages" msgstr "Todos os idiomas" -#: any.pm:1366 +#: any.pm:1371 #, c-format msgid "Language choice" msgstr "Escolha do idioma" -#: any.pm:1420 +#: any.pm:1425 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "País / Região" -#: any.pm:1421 +#: any.pm:1426 #, c-format msgid "Please choose your country" msgstr "Escolha seu País" -#: any.pm:1423 +#: any.pm:1428 #, c-format msgid "Here is the full list of available countries" msgstr "Aqui está a lista completa dos países disponíveis" -#: any.pm:1424 +#: any.pm:1429 #, c-format msgid "Other Countries" msgstr "Outros Países" -#: any.pm:1424 interactive.pm:491 interactive/gtk.pm:444 +#: any.pm:1429 interactive.pm:491 interactive/gtk.pm:444 #, c-format msgid "Advanced" msgstr "Avançado" -#: any.pm:1430 +#: any.pm:1435 #, c-format msgid "Input method:" msgstr "Método de entrada:" -#: any.pm:1433 +#: any.pm:1438 #, c-format msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: any.pm:1533 +#: any.pm:1539 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Sem compartilhamento" -#: any.pm:1533 +#: any.pm:1539 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Permitir todos os usuários" -#: any.pm:1533 +#: any.pm:1539 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Personalizar" -#: any.pm:1537 +#: any.pm:1543 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -664,7 +669,7 @@ msgstr "" "\n" "\"Personalizar\" permite especificar para cada usuário individualmente.\n" -#: any.pm:1549 +#: any.pm:1555 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " @@ -673,7 +678,7 @@ msgstr "" "NFS:o tradicional sistema de compartilhamento de arquivos Unix, com pouco " "suporte em Mac e Windows." -#: any.pm:1552 +#: any.pm:1558 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -682,7 +687,7 @@ msgstr "" "SMB:um sistema de compartilhamento de arquivos usado em Windows, Mac OS X e " "muitos sistemas Linux modernos." -#: any.pm:1560 +#: any.pm:1566 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." @@ -690,12 +695,12 @@ msgstr "" "Você pode exportar usando SMB ou NFS. Por favor, seleciona qual você " "gostaria de usar." -#: any.pm:1588 +#: any.pm:1594 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Abrir o Userdrake" -#: any.pm:1590 +#: any.pm:1596 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -704,7 +709,7 @@ msgstr "" "O compartilhamento por usuário usa o grupo \"fileshare\".\n" "Você pode usar o userdrake para adicionar um usuário neste grupo." -#: any.pm:1697 +#: any.pm:1703 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " @@ -713,49 +718,49 @@ msgstr "" "Você precisa reiniciar o ambiente gráfico para as mudanças entrarem em " "vigor. Aperte OK para sair agora." -#: any.pm:1701 +#: any.pm:1707 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "" "Você precisa acessar novamente o ambiente para que as mudanças entrem em " "vigor " -#: any.pm:1736 +#: any.pm:1742 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Fuso horário" -#: any.pm:1736 +#: any.pm:1742 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Qual é o seu fuso horário ?" -#: any.pm:1759 any.pm:1761 +#: any.pm:1765 any.pm:1767 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Configurações de Data, Hora e Fuso Horário" -#: any.pm:1762 +#: any.pm:1768 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "Qual é a hora certa ?" -#: any.pm:1766 +#: any.pm:1772 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "%s (relógio do hardware configurado para UTC)" -#: any.pm:1767 +#: any.pm:1773 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "%s (relógio do hardware configurado para o horário local)" -#: any.pm:1769 +#: any.pm:1775 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "Servidor NTP" -#: any.pm:1770 +#: any.pm:1776 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Sincronização automática da hora (usando NTP)" @@ -1098,7 +1103,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "Senha de administrador do domínio" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1275 +#: bootloader.pm:1285 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1113,47 +1118,47 @@ msgstr "" "aguarde para entrar no sistema padrão.\n" "\n" -#: bootloader.pm:1444 +#: bootloader.pm:1454 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO com menu de texto" -#: bootloader.pm:1445 +#: bootloader.pm:1455 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "GRUB2 com menu gráfico" -#: bootloader.pm:1446 +#: bootloader.pm:1456 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "GRUB2 com menu de texto" -#: bootloader.pm:1447 +#: bootloader.pm:1457 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "GRUB com menu gráfico" -#: bootloader.pm:1448 +#: bootloader.pm:1458 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB com menu de texto" -#: bootloader.pm:1449 +#: bootloader.pm:1459 #, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "rEFInd com menu gráfico" -#: bootloader.pm:1450 +#: bootloader.pm:1460 #, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "U-Boot/Extlinux com menu de texto" -#: bootloader.pm:1538 +#: bootloader.pm:1548 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "sem espaço suficiente em /boot" -#: bootloader.pm:2694 +#: bootloader.pm:2738 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1162,7 +1167,7 @@ msgstr "" "Seu gerenciador de inicialização precisa ser atualizado porque as partições " "foram renumeradas" -#: bootloader.pm:2707 +#: bootloader.pm:2751 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1171,7 +1176,7 @@ msgstr "" "O gerenciador de boot não pode ser instalado corretamente. Você deve iniciar " "com o modo de recuperação e escolher \"%s\"" -#: bootloader.pm:2708 +#: bootloader.pm:2752 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Reinstalar gerenciador de inicialização" @@ -1290,7 +1295,7 @@ msgstr "Pronto" #: diskdrake/interactive.pm:1272 diskdrake/interactive.pm:1275 #: diskdrake/interactive.pm:1543 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:49 #: do_pkgs.pm:54 do_pkgs.pm:79 do_pkgs.pm:103 do_pkgs.pm:108 do_pkgs.pm:142 -#: fsedit.pm:268 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 +#: fsedit.pm:282 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 #: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:94 scanner.pm:105 scanner.pm:112 #: scanner.pm:119 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121 #, c-format @@ -2774,7 +2779,7 @@ msgid "" msgstr "" "Você tem mais de uma unidade de disco rígido, qual instalador você quer usar?" -#: fs/partitioning_wizard.pm:285 fsedit.pm:655 +#: fs/partitioning_wizard.pm:285 fsedit.pm:669 #, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" msgstr "Todas as partições e todos os dados do disco %s serão perdidos" @@ -2858,7 +2863,7 @@ msgstr "servidor" msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?" msgstr "BIOS software RAID detectado nos discos %s. Ativá-lo ?" -#: fsedit.pm:269 +#: fsedit.pm:283 #, c-format msgid "" "I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :" @@ -2878,22 +2883,22 @@ msgstr "" "\n" "Você concorda em perder todas as suas partições ?\n" -#: fsedit.pm:453 +#: fsedit.pm:467 #, c-format msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "Pontos de montagem devem começar com uma /" -#: fsedit.pm:454 +#: fsedit.pm:468 #, c-format msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" msgstr "O ponto de montagem deve conter apenas caracteres alfanuméricos" -#: fsedit.pm:455 +#: fsedit.pm:469 #, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "Já existe uma partição no ponto de montagem %s\n" -#: fsedit.pm:458 +#: fsedit.pm:472 #, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" @@ -2905,19 +2910,19 @@ msgstr "" "boot.\n" "Por favor, certifique-se de adicionar uma partição /boot separada " -#: fsedit.pm:464 fsedit.pm:475 +#: fsedit.pm:478 fsedit.pm:489 #, c-format msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s" msgstr "" "Você não pode usar um sistema de arquivos criptografadoscomo ponto de " "montagem %s" -#: fsedit.pm:467 fsedit.pm:469 +#: fsedit.pm:481 fsedit.pm:483 #, c-format msgid "This directory should remain within the root filesystem" msgstr "Esse diretório deveria permanecer dentro do sistema de arquivos root" -#: fsedit.pm:471 fsedit.pm:473 +#: fsedit.pm:485 fsedit.pm:487 #, c-format msgid "" "You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " @@ -2926,12 +2931,12 @@ msgstr "" "Você precisa de um sistema de arquivos verdadeiro (ext2/3/4, reiserfs, xfs, " "ou jfs) para este ponto de montagem\n" -#: fsedit.pm:548 +#: fsedit.pm:562 #, c-format msgid "Not enough free space for auto-allocating" msgstr "Sem espaço livre suficiente para autoalocação" -#: fsedit.pm:550 +#: fsedit.pm:564 #, c-format msgid "Nothing to do" msgstr "Nada a fazer" |