summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mageia.org>2012-09-14 19:01:03 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mageia.org>2012-09-14 19:01:03 +0000
commit88c001e6926bc6b5b0c8476442f651876e028a2b (patch)
tree07becf5fe67e5273ed4b138275a200f2f4cdb3ce /perl-install/share/po/pt_BR.po
parent18b8f9621a467aa4c57a1f6a6b685452408b62b6 (diff)
downloaddrakx-88c001e6926bc6b5b0c8476442f651876e028a2b.tar
drakx-88c001e6926bc6b5b0c8476442f651876e028a2b.tar.gz
drakx-88c001e6926bc6b5b0c8476442f651876e028a2b.tar.bz2
drakx-88c001e6926bc6b5b0c8476442f651876e028a2b.tar.xz
drakx-88c001e6926bc6b5b0c8476442f651876e028a2b.zip
split translations like source was
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/pt_BR.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/pt_BR.po165
1 files changed, 83 insertions, 82 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/pt_BR.po b/perl-install/share/po/pt_BR.po
index aa4a5250b..6bb6fe314 100644
--- a/perl-install/share/po/pt_BR.po
+++ b/perl-install/share/po/pt_BR.po
@@ -4870,8 +4870,19 @@ msgid ""
"applications \n"
"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
"suppliers.\n"
+msgstr ""
+"Introdução\n"
"\n"
-"\n"
+"O Sistema Operacional e os diferentes elementos disponíveis na distribuição "
+"Mageia \n"
+"a partir de agora serão chamados de \"programas\". Os programas incluem, \n"
+"mas, não se limitam a eles, o grupo, métodos, regras e documentações "
+"relativas ao sistema operacional,\n"
+"aos diferentes elementos da distribuição Mageia e programas distribuídos com "
+"produtos fornecidos por fornecedores e licenciados Mageia.\n"
+
+
+msgid ""
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
@@ -4891,8 +4902,28 @@ msgid ""
"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
+msgstr ""
+"1. Termo de Licença\n"
"\n"
-"\n"
+"Por favor, leia com atenção este documento. Este documento é o termo de "
+"licença entre você e \n"
+"a Mageia que se aplica aos programas.\n"
+"Ao instalar, duplicar ou utilizar os programas de qualquer maneira, você "
+"está aceitando explicitamente \n"
+"e completamente os termos e condições desta Licença. \n"
+"Se não aceitar qualquer parte da Licença, não lhe é permitido instalar, "
+"duplicar ou \n"
+"utilizar os Programas. \n"
+"Qualquer tentativa de instalar, duplicar ou utilizar os Programas de uma "
+"maneira que não \n"
+"corresponda com os termos e condições desta Licença é proibida, e vai tirar-"
+"lhe os seus direitos \n"
+"sob esta Licença. Sem direitos sob esta Licença, você deverá imediatamente "
+"destruir todas as cópias dos \n"
+"Softwares.\n"
+
+
+msgid ""
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
@@ -4934,84 +4965,7 @@ msgid ""
"or liability for \n"
"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
"you. \n"
-"\n"
-"\n"
-"3. The GPL License and Related Licenses\n"
-"\n"
-"The Software Products consist of components created by different persons or "
-"entities.\n"
-"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
-"the components which \n"
-"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
-"agreement for each component \n"
-"before using any component. Any question on a component license should be "
-"addressed to the component \n"
-"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
-"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
-"Documentation written \n"
-"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
-"documentation for \n"
-"further details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Intellectual Property Rights\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the Software Products belong to their "
-"respective authors and are \n"
-"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
-"programs.\n"
-"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
-"adapt the Software \n"
-"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Governing Laws \n"
-"\n"
-"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
-"court judgment, this \n"
-"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
-"applicable sections of the \n"
-"agreement.\n"
-"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
-"France.\n"
-"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
-"court. As a last \n"
-"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
-"Paris - France.\n"
-"For any question on this document, please contact Mageia."
msgstr ""
-"Introdução\n"
-"\n"
-"O Sistema Operacional e os diferentes elementos disponíveis na distribuição "
-"Mageia \n"
-"a partir de agora serão chamados de \"programas\". Os programas incluem, \n"
-"mas, não se limitam a eles, o grupo, métodos, regras e documentações "
-"relativas ao sistema operacional,\n"
-"aos diferentes elementos da distribuição Mageia e programas distribuídos com "
-"produtos fornecidos por fornecedores e licenciados Mageia.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. Termo de Licença\n"
-"\n"
-"Por favor, leia com atenção este documento. Este documento é o termo de "
-"licença entre você e \n"
-"a Mageia que se aplica aos programas.\n"
-"Ao instalar, duplicar ou utilizar os programas de qualquer maneira, você "
-"está aceitando explicitamente \n"
-"e completamente os termos e condições desta Licença. \n"
-"Se não aceitar qualquer parte da Licença, não lhe é permitido instalar, "
-"duplicar ou \n"
-"utilizar os Programas. \n"
-"Qualquer tentativa de instalar, duplicar ou utilizar os Programas de uma "
-"maneira que não \n"
-"corresponda com os termos e condições desta Licença é proibida, e vai tirar-"
-"lhe os seus direitos \n"
-"sob esta Licença. Sem direitos sob esta Licença, você deverá imediatamente "
-"destruir todas as cópias dos \n"
-"Softwares.\n"
-"\n"
-"\n"
"2. Garantia Limitada\n"
"\n"
"Os programas e a documentação são fornecidos \"como eles são\", sem nenhuma "
@@ -5047,8 +5001,26 @@ msgstr ""
"ou limitação ou obrigação por\n"
"danos consequenciais ou incidentais, as limitações acima podem não se "
"aplicar a você. \n"
+
+
+msgid ""
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
-"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+msgstr ""
"3. A licença GPL e as Licenças Relacionadas\n"
"\n"
"Os programas consistem de elementos criados por diferentes pessoas ou "
@@ -5068,8 +5040,20 @@ msgstr ""
"A documentação escrita pela Mageia é publicada sob uma licença especifica. "
"Por favor, veja \n"
"a documentação para mais detalhes.\n"
+
+
+msgid ""
+"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
-"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+msgstr ""
"4. Direitos de Propriedade Intelectual\n"
"\n"
"Todos os direitos dos elementos dos programas pertencem aos seus autores "
@@ -5080,8 +5064,24 @@ msgstr ""
"tudo ou por partes, em qualquer sentido e para todos fins.\n"
"\"Mageia\" e os logotipos associados são marcas registradas da "
"Mageia \n"
+
+
+msgid ""
+"5. Governing Laws \n"
"\n"
-"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
"5. Leis Governamentais \n"
"\n"
"Se alguma parte deste contrato for considerada nula, ilegal ou não aplicável "
@@ -5096,6 +5096,7 @@ msgstr ""
"França.\n"
"Para qualquer pergunta sobre este documento, contate por favor a Mageia S.A."
+
#: messages.pm:93
#, c-format
msgid ""