diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-09-21 22:57:54 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-09-21 22:57:54 +0000 |
commit | 16492724b798ce4f15a6861570ef0a422d33e9e1 (patch) | |
tree | b760e51d068b0b60427c07d367956326d395f60e /perl-install/share/po/pt_BR.po | |
parent | 983e09b249a11f872fa9b48e3faaf80048159502 (diff) | |
download | drakx-16492724b798ce4f15a6861570ef0a422d33e9e1.tar drakx-16492724b798ce4f15a6861570ef0a422d33e9e1.tar.gz drakx-16492724b798ce4f15a6861570ef0a422d33e9e1.tar.bz2 drakx-16492724b798ce4f15a6861570ef0a422d33e9e1.tar.xz drakx-16492724b798ce4f15a6861570ef0a422d33e9e1.zip |
updated Bosnian, Basque, Farsi, Italian, Portuguese and Chinese files
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/pt_BR.po | 3233 |
1 files changed, 1973 insertions, 1260 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/pt_BR.po b/perl-install/share/po/pt_BR.po index aa8932f1a..9c3e62522 100644 --- a/perl-install/share/po/pt_BR.po +++ b/perl-install/share/po/pt_BR.po @@ -7,18 +7,20 @@ # Tiago da Cruz Bezerra <tiagocruz18@uol.com.br>,2002 # Tiago da Cruz Bezerra <tiago@grupoking.com.br>, 2003 # Tiago Cruz <tiagocruz@linuxdicas.com.br>, 2003 +# Ricardo de Castilho <cast_brasil@ig.com.br>, 2003 +# Carlinhos Cecconi <carlinux@terra.com.br>, 2003 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-pt_BR\n" -"POT-Creation-Date: 2003-09-09 17:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-09-09 16:46+0000\n" -"Last-Translator: Tiago Cruz <tiagocruz@linuxdicas.com.br>\n" -"Language-Team: Portugu�s do Brasil <linux_pt_BR@yahoogrupos.com.br>\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-16 13:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-19 20:23-0200\n" +"Last-Translator: Jeferson Lopes Zacco aka Wooky <wooky_linuxer@ig.com.br>\n" +"Language-Team: Brazilian Portughese <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -29,6 +31,7 @@ msgstr "Escanenado parti��es para encontrar pontos de montagem" #, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." msgstr "" +"se definido como sim, verificar adi��es/remo��es dos arquivos suid do root." #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -36,11 +39,13 @@ msgid "" "%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, " "0/1 for Local Config...\n" msgstr "" +"%s: %s requer nome da m�quina, endere�o MAC, IP, imagem nbi, 0/1 para " +"THIN_CLIENT, 0/1 para Configura��o Local...\n" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?" -msgstr "" +msgstr "Configura��o modificada - reiniciar clusternfs/dhcpd?" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -53,6 +58,8 @@ msgid "" "Differential backups only save files that have changed or are new since the " "original 'base' backup." msgstr "" +"Backup diferencial somente grava os arquivos novos ou os que foram " +"alterados, considerando-se a base do backup original." #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -67,7 +74,7 @@ msgstr "Favor inserir um disquete:" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "DrakTermServ" -msgstr "" +msgstr "DrakTermServ" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -86,7 +93,7 @@ msgstr "" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Which username" -msgstr "Quak nome de usu�rio" +msgstr "Qual nome de usu�rio" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -119,6 +126,8 @@ msgid "" "The current security level is %s\n" "Select permissions to see/edit" msgstr "" +"O n�vel de seguran�a atual � %s\n" +"Selecione permiss�es para ver/editar " #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format @@ -145,7 +154,7 @@ msgstr "" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Sri Lanka" -msgstr "Sri Lanka" +msgstr "Siri Lanka" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -189,8 +198,10 @@ msgstr "Placa Ethernet" #, c-format msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root" msgstr "" +"Se definido, envia um e-mail com o relat�rio para este endere�o, sen�o envia-" +"o para o root" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Parameters" msgstr "Par�metros" @@ -250,7 +261,7 @@ msgstr "Erro gravando no arquivo %s" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Report check result to syslog" -msgstr "" +msgstr "Relatar resultado da verifica��o para o syslog" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -258,7 +269,7 @@ msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" "It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." msgstr "" -"apmd � usado para monitarar o estado da bateria e gravando-o via syslog.\n" +"apmd � usado para monitorar o estado da bateria e gravando-o via syslog.\n" "Ele tamb�m pode ser usado para desligar a m�quina quando a bateria estiver " "fraca." @@ -328,7 +339,7 @@ msgid "" msgstr "" "Bem-vindo ao Ajudante de Configura��o de Rede\n" "\n" -"Estamos para configurar sua conex�o de rede/internet.\n" +"Estamos prontos para configurar sua conex�o de rede/internet.\n" "Se voc� n�o quiser usar a auto detec��o, desmarque a op��o.\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1 @@ -397,6 +408,8 @@ msgid "" "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" "usbtable] [--dynamic=dev]" msgstr "" +"[--manual] [--device=dispositivo] [--update-sane=diretorio_fonte_sane] [--" +"update-usbtable] [--dynamic=dispositivo]" #: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -506,11 +519,16 @@ msgstr "Bus" msgid "Iraq" msgstr "Iraque" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "connecting to %s ..." +msgstr "conectando ao %s..." + #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" msgstr "" -"Potencial conflinto de endere�o LAN encontra na configura��o atual de %s!\n" +"Potencial conflinto de endere�o LAN encontrado na configura��o atual de %s!\n" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -549,7 +567,22 @@ msgstr "Procurar fontes instaladas" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Default desktop" -msgstr "�rea de trabalho Padr�o" +msgstr "�rea de Trabalho Padr�o" + +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "" +"To submit a bug report, click on the button report.\n" +"This will open a web browser window on %s\n" +" where you'll find a form to fill in. The information displayed above will " +"be \n" +"transferred to that server." +msgstr "" +"Para comunicar um erro, clique no bot�o enviar.\n" +"Isto ir� abrir uma janela do navegador web em %s\n" +"onde voc� ir� encontrar um formulario para preencher. As informa��es " +"indicadas acima \n" +"v�o ser transferidas a este servidor." #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -573,7 +606,7 @@ msgid "" "List of data corrupted:\n" "\n" msgstr "" -"Lista de dados corromidos:\n" +"Lista de dados corrompidos:\n" "\n" #: ../../fs.pm:1 @@ -582,6 +615,8 @@ msgid "" "Can only be mounted explicitly (i.e.,\n" "the -a option will not cause the file system to be mounted)." msgstr "" +"Somente pode ser montado expl�citamente (ex:\n" +" a op��o -a n�o ir� fazer que o sistema de arquivos seja montado)." #: ../../network/modem.pm:1 #, c-format @@ -690,7 +725,7 @@ msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" msgstr "" -"Regenera��o autom�tica do heador do kernel no /boot para\n" +"Regenera��o autom�tica do header do kernel no /boot para\n" "/usr/include/linux{autoconf,version}.h" #: ../../standalone/drakfloppy:1 @@ -963,7 +998,7 @@ msgid "" "the progress bar x coordinate\n" "of its upper left corner" msgstr "" -"coordenas x da barra de progresso\n" +"coordenadas x da barra de progresso\n" "no canto superior esquerdo" #: ../../standalone/drakgw:1 @@ -1047,7 +1082,7 @@ msgstr "Exibir apenas dia selecionado" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n" -msgstr "" +msgstr "\tLimitar uso do disco em %s MB\n" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format @@ -1097,9 +1132,9 @@ msgstr "" "Voc� tamb�m pode utilizar a interface gr�fica \"xpdq\" para configurar as " "op��es e gerenciar trabalhos de impress�o.\n" "Se voc� usar o KDE como ambiente de desktop, voc� possue um \"bot�o de p�nico" -"\", um �cone no desktop com o nome \"PARE Impressora!\", que para todas as " -"impress�es imediatamente ao ser clicado. Um exemplo �til � caso o papel " -"emperre.\n" +"\", um �cone no desktop com o nome \"PARE Impressora!\", que p�ra todas as " +"impress�es imediatamente ao ser clicado. Um exemplo �til � quando o papel " +"emperra.\n" #: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1 #: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 @@ -1143,6 +1178,60 @@ msgstr "" "Protocolo para o resto do mundo\n" "Sem Canal-D (linhas arrendadas)" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" +" \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with " +"the images created\n" +" \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " +"the boot image to \n" +" \teach diskless client.\n" +"\n" +" \tA typical tftp configuration file looks like:\n" +" \t\t\n" +" \tservice tftp\n" +"\t\t\t{\n" +" disable = no\n" +" socket_type = dgram\n" +" protocol = udp\n" +" wait = yes\n" +" user = root\n" +" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" +" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" +" \t}\n" +" \t\t\n" +" \tThe changes here from the default installation are changing the " +"disable flag to\n" +" \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " +"mkinitrd-net\n" +" \tputs its images." +msgstr "" +" - /etc/xinetd.d/tftp :\n" +" \t\tdrakTermServ vai configurar este arquivo para trabalhar com as " +"imagens criadas por \n" +" \t\tmkinitrd-net, e as entradas em /etc/dhcpd.conf, para enviar a " +"imagem de boot \n" +" \t\tpara cada cliente diskless (sem disco).\n" +"\n" +" \t\tUm arquivo de configura��o t�pico de tftp :\n" +" \t\t\n" +" \tservice tftp\n" +"\t\t\t{\n" +" disable = no\n" +" socket_type = dgram\n" +" protocol = udp\n" +" wait = yes\n" +" user = root\n" +" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" +" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" +" \t}\n" +" \t\t\n" +" \t\tAs mudan�as feitas aqui para com a instala��o inicial s�o a " +"ativa��o do servi�o \n" +" \t\te o caminho para /var/lib/tftpboot, onde mkinitrd-net envia as " +"imagens." + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Option %s must be a number!" @@ -1156,7 +1245,7 @@ msgstr "Noticia" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" -msgstr "" +msgstr "Voc� n�o configurou o X. Voc� quer realmente fazer isto?" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -1165,6 +1254,9 @@ msgid "" "printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer " "configuration, turn on \"Manual configuration\"." msgstr "" +"A configura��o da impressora ser� feita automaticamente. Se sua impressora " +"n�o foi detectada corretamente ou se voc� prefere uma configura��o " +"personalizada da impressora, v� em \"Manual de configura��o\"." #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -1198,7 +1290,7 @@ msgstr "n�meros separado por caracteres" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" -msgstr "" +msgstr "Estes s�o os computadores nos quais os scanners devem ser usados:" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -1256,7 +1348,7 @@ msgid "Remote lpd Printer Options" msgstr "Op��es da impressora lpd Remota" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user may have their own\n" "preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n" @@ -1295,44 +1387,51 @@ msgid "" "security), choose the desired user and window manager, then click \"%s\".\n" "If you are not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box." msgstr "" -"GNU/Linux � um sistema multiusu�rio, e isto significa que cada usu�rio pode " -"ter suas\n" -"pr�prias prefer�ncias, seus pr�prios arquivos, e assim em diante. Voc� pode " -"ler o \n" -"``Guia do Usu�rio'' para aprender mais. Mas, ao contr�rio do \"root\", que � " -"o administrador \n" -"do sistema, os usu�rios a serem adicionados n�o ter�o direito a modificar " -"nada, a n�o \n" -"ser seus pr�prios arquivos e suas pr�prias configura��es. Voc� dever� criar " -"ao menos uma conta regular para voc� mesmo. Embora seja muito pr�tico logar " -"como \"root\" todo \n" -"dia, tamb�m pode ser muito perigoso! O menor engano pode significar que o " -"seu sistema\n" -"n�o funcionar� mais. Se voc� comete um engano s�rio como usu�rio regular, " -"voc� \n" -"somente perde informa��o, e n�o o sistema inteiro.\n" -"\n" -"Primeiro voc� deve entrar o seu nome real. Isto n�o � obrigat�rio, � claro " -"-\n" -"porque voc� pode entrar, na verdade, o que voc� quiser. DrakX ir�, depois, " -"pegar a \n" -"primeira palavra que voc� digitou na caixa e colocar como \"User\n" -"name\". Este � o nome que este usu�rio espec�fico ir� usar paralogar no " -"sistema. \n" -"Voc� pode mud�-lo. Depois voc� dever� entrar uma senha. Uma\n" -"senha de usu�rio n�o privilegiado (regular) n�o � t�o crucial\n" -"quanto a de \"root\", do ponto de vista da seguran�a, mas isto n�o � raz�o " +"GNU/Linux � um sistema multiusu�rio, e isto significa que cada usu�rio pode\n" +" ter suas pr�prias prefer�ncias, seus pr�prios arquivos, e assim por " +"diante.\n" +"Voc� pode ler o \"Guia do Usu�rio\" para aprender mais sobre sistemas\n" +"multi-usu�rios. Mas, ao contr�rio do \"root\", que � o administrador do " +"sistema, \n" +"os usu�rios a serem adicionados n�o ter�o direito de modificar nada, a n�o " +"ser \n" +"seus pr�prios arquivos e suas pr�prias configura��es, protegendo o sistema \n" +"contra mudan�as intencionais ou maliciosas\n" +"Voc� dever� criar ao menos uma conta regular para voc� mesmo - esta � a\n" +" conta que voc� dever� usar no seu dia-a-dia. Embora seja muito pr�tico " +"logar\n" +"como \"root\" todo dia, tamb�m pode ser muito perigoso! O menor engano \n" +"pode significar que o seu sistema n�o funcionar� mais. Se voc� comete um \n" +"engano s�rio como usu�rio regular, voc� somente perde informa��o, e n�o\n" +"o sistema inteiro.\n" +"\n" +"Primeiro voc� deve entrar o seu nome real. Isto n�o � obrigat�rio,\n" +"� claro - porque voc� pode entrar, na verdade, o que voc� quiser.\n" +"O DrakX ir� pegar a primeira palavra que voc� digitou na caixa e colocar\n" +"no campo \"%s\". Este � o nome que este usu�rio espec�fico ir� usar para " +"logar\n" +"no sistema. Voc� pode mud�-lo, caso queira. Depois voc� dever� digitar \n" +"uma senha. Uma senha de usu�rio n�o privilegiado (regular) n�o � t�o " +"crucial\n" +"quanto a de \"root\",do ponto de vista da seguran�a, mas isto n�o � raz�o " "para\n" -"negligenciar esta senha, pois afinal, s�o os seus arquivos que est�o l�.\n" +"negligenciar esta senha deixando-a em branco ou escolhendo uma muito " +"simples:\n" +"mais tarde, seus arquivos poder�o estar correndo risco.\n" "\n" -"Se voc� clicar em \"Aceitar usu�rio\" voc� poder� depois adicionar quantos " -"quiser.\n" -"Adicione um usu�rio para cada um dos seus amigos: seu pai, ou sua irm�o, " -"por\n" -"exemplo. Depois que terminar de adicionar os usu�rios, selecione \"Feito\".\n" +"Clicando em \"%s\" voc� poder� adicionar outros usu�rios Adicione um\n" +" usu�rio para cada um dos seus amigos: seu pai, ou sua irm�, por exemplo.\n" +"Depois que terminar de adicionar os usu�rios, clique em \"%s\".\n" "\n" -"Clicando em \"Avan�ado\" permite que voc� mude o \"shell\"\n" -"Padr�o para aquele usu�rio (bash por padr�o)." +"Clicando no bot�o \"%s\" voc� poder� mudar o \"shell\" padr�o daquele\n" +"usu�rio (o padr�o � o bash). \n" +"\n" +"Quando voc� terminar de adicionar usu�rios, voc� poder� escolher um\n" +"usu�rio para logar-se automaticamente no sistema quando o computador\n" +"for ligado. Caso voc� esteja interessado neste recurso (e n�o precisar de\n" +"muita seguran�a local), escolha o usu�rio e o gerenciador de janelas,\n" +"ent�o clique em \"%s\" Se n�o estiver interessado nesse recurso, retire a\n" +" sele��o da caixa \"%s\"" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -1376,7 +1475,7 @@ msgid "" "notation (for example, 1.2.3.4)." msgstr "" "Favor entrar com a configura��o IP para esta m�quina.\n" -"Cada item deve ser entrando como endere�o IP pontilhado-decimal\n" +"Cada item deve ser entrado como endere�o IP pontilhado-decimal\n" "(por exemplo, 1.2.3.4)." #: ../../help.pm:1 @@ -1394,7 +1493,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "When checked, owner and group won't be changed" -msgstr "" +msgstr "Quando verificado, o propriet�rio e o grupo n�o ser�o mudados" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -1428,8 +1527,8 @@ msgid "" "Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't " "work, you might want to relaunch the configuration." msgstr "" -"Ocirreram problemas durante a configura��o \n" -"Teste sua conex�o vom o net_monitor ou mcc. Se sua conex�o n�o estiver " +"Ocorreram problemas durante a configura��o. \n" +"Teste sua conex�o com o net_monitor ou mcc. Se sua conex�o n�o estiver " "correta, voc� precisar� refazer sua configura��o." #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 @@ -1445,7 +1544,7 @@ msgstr "C�pia de seguran�a de outros arquivos..." #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Congo (Kinshasa)" -msgstr "" +msgstr "Congo (Kinshasa)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -1536,17 +1635,17 @@ msgstr "El Salvador" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Joystick" -msgstr "" +msgstr "Joystick" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "DVD" -msgstr "" +msgstr "DVD" #: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Use Unicode by default" -msgstr "" +msgstr "Use Unicode por padr�o" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -1566,7 +1665,7 @@ msgstr "A op��o %s tem que ser um n�mero inteiro!" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Use password to authenticate users" -msgstr "" +msgstr "Use senha para autenticar os usu�rios" #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format @@ -1584,6 +1683,9 @@ msgid "" "moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive " "tar files after the backup." msgstr "" +"Para backups em outras m�dias, s�o criados arquivos no disco r�gido, a� " +"ent�o, movido �s outras m�dia. Habilitando esta op��o ser� removido do disco " +"r�gido estes arquivos tar depois do backup." #: ../../standalone/livedrake:1 #, c-format @@ -1659,7 +1761,7 @@ msgstr "Emula��o dos 3 bot�es" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Check additions/removals of sgid files" -msgstr "" +msgstr "Confira adi��es/remo��es de arquivos sgid" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -1724,7 +1826,7 @@ msgstr "Oeste Europeu" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "On CD-R" -msgstr "Em um CD-ROM" +msgstr "Em um CD-R" #: ../../standalone.pm:1 #, c-format @@ -1741,7 +1843,7 @@ msgstr "" "OP��ES:\n" " --help - exibe esta mensagem de ajuda.\n" " --report - programa deve ser uma das ferramentas mandrake\n" -" --incident - programa deve ser uma das ferramentas mandrak" +" --incident - programa deve ser uma das ferramentas mandrake" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -1781,7 +1883,7 @@ msgstr "S�rio" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Set-UID" -msgstr "" +msgstr "Configure-UID" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -1802,16 +1904,16 @@ msgstr "" msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." msgstr "Use as teclas %c e %c para selecionar a entrada que quiser." -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "Enable \"%s\" to execute the file" -msgstr "" - #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "Generic 2 Button Mouse" msgstr "Mouse Gen�rico com 2 Bot�es" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Enable \"%s\" to execute the file" +msgstr "Habilitar \"%s\" para executar o arquivo" + #: ../../lvm.pm:1 #, c-format msgid "Remove the logical volumes first\n" @@ -1879,7 +1981,7 @@ msgid "Enable/Disable msec hourly security check." msgstr "Ativa/ Desativa a verifica��o de hora em hora de seguran�a." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n" "Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n" @@ -1994,10 +2096,10 @@ msgstr "" "sua\n" "escolha ap�s a confirma��o.\n" "\n" -"!! Se voc� escolher essa op��o, todos seus dados ser�o perdidos. !!\n" +"!! Se voc� escolher essa op��o, todos seus dados ser�o deletados. !!\n" "\n" -" * \"%s\": this will simply erase everything on the drive and begin fresh,\n" -"partitioning everything from scratch. All data on your disk will be lost.\n" +"*%s\": isto ir� simplesmente apagar todo seu drive e come�ar do zero,\n" +"particionando tudo. Todos os seus dados ser�o perdidos.\n" "\n" "!! Se voc� escolher essa op��o, todos seus dados ser�o perdidos. !!\n" "\n" @@ -2028,7 +2130,7 @@ msgstr "Modem ISDN externo" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, report check result by mail." -msgstr "" +msgstr "se selecionar sim, reportar o resultado da verifica��o por e-mail" #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format @@ -2058,7 +2160,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "daily" -msgstr "todos os dias" +msgstr "diariamente" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -2081,7 +2183,7 @@ msgid "Is this the correct setting?" msgstr "Esta configura��o est� correta?" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n" "connect your computer to the Internet or to a local network, click \"%s\".\n" @@ -2102,31 +2204,28 @@ msgid "" "for details about the configuration, or simply wait until your system is\n" "installed and use the program described there to configure your connection." msgstr "" -"Se voc� deseja conectar seu computador � internet, ou a uma rede local,\n" -"por favor escolha a op��o correta. Por favor, desligue seu dispositivo, " -"antes de fazer a escolha certa para deixar o DrakX detect�-lo " -"automaticamente.\n" -"\n" -"Mandrake Linux prop�e a configura��o de uma conex�o � internet durante a " -"instala��o\n" -"do sistema. As op��es dispon�veis s�o modem tradicional, conex�o ADSL, cable " -"modem,\n" -" e finalmente, LAN (Ethernet).\n" -"\n" -"Aqui n�s n�o iremos detalhar cada configura��o. Apenas certifique-se de que " -"voc� tem\n" -"todas as informa��es de seu Provedor de Internet ou administrador do " +"Voc� pode configurar agora sua conex�o de rede e internet. Se voc� deseja \n" +"conectar seu computador � internet ou a uma rede local, marque \"%s\".\n" +"Mandrake Linux tentar� autodetectar os dispositivos de rede e modens. Se \n" +"a auto-detec��o falhar, desmarque a caixa \"%s\". Voc� pode tamb�m " +"escolher \n" +"n�o configurar a rede, ou faz�-lo mais tarde, nesse caso marque o bot�o \"%s" +"\" para ir ao pr�ximo passo.\n" +"\n" +"Ao configurar sua rede, as op��es dispon�veis de conex�o s�o:\n" +"modem tradicional, modem ISDN, conex�o ADSL, modem a cabo, \n" +" e finalmente, uma simples conex�o LAN (Ethernet).\n" +"\n" +"N�o iremos detalhar aqui cada op��o de configura��o. Mas certifique-se de " +"que \n" +"voc� tem todas as informa��es, como Endere�o IP, Gateway, Servidores DNS, " +"etc\n" +"Caso n�o saiba, procure seu Provedor de Internet ou administrador do\n" "sistema.\n" "\n" -"Voc� pode consultar o cap�tulo do manual sobre conex�es de internet para " -"mais detalhes\n" -"sobre a conex�o, ou simplesmente esperar at� que o sistema esteja instalado " -"e usar o\n" -"programa descrito para configurar sua conex�o.\n" -"\n" -"Se voc� deseja configurar a rede mais tarde, depois da instala��o ou se voc� " -"terminou\n" -"de configurar sua conex�o de rede, clique \"Cancelar\"." +"Voc� pode consultar o cap�tulo do manual sobre conex�es de internet para\n" +"obter detalhes de configura��o, ou simplesmente espere at� que o sistema\n" +"esteja instalado e usar o programa apropriado para configurar a sua conex�o." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -2149,6 +2248,13 @@ msgid "" "\n" "- for users with the 0 id other than root." msgstr "" +"se definir sim, checar por:\n" +"\n" +"- senhas em branco, \n" +"\n" +"- sem senha em /etc/shadow\n" +"\n" +"- por usu�rios com o ID 0 como o root." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -2168,7 +2274,7 @@ msgstr "Removendo impressora \"%s\"..." #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Shell history size" -msgstr "" +msgstr "Tamanho do hist�rico do Shell" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format @@ -2206,7 +2312,7 @@ msgstr "Peru" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid " on device: %s" -msgstr "no dispositivo: %s" +msgstr " no dispositivo: %s" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -2226,9 +2332,9 @@ msgid "" "from your running system.\n" "You can modify as needed." msgstr "" -"O maioria destes valores foram extra�dos\n" +"A maioria destes valores foram extra�dos\n" "no seu sistema atual.\n" -"Pode mudar-los se for preciso." +"Pode mud�-los se for preciso." #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -2264,7 +2370,7 @@ msgstr "Voc� quer usar este recurso ?" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "�rabe" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -2338,40 +2444,30 @@ msgid "" "buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move your\n" "mouse." msgstr "" -"Normalmente, o DrakX n�o tem problemas em detectar o n�mero de bot�es de " -"seu\n" -"mouse. Caso isso n�o ocorra, ele assume que voc� tem um mouse de dois " -"bot�es,\n" -"e ir� configura-lo para emula��o do terceiro bot�o. O terceiro bot�o pode " -"ser acionado\n" -"pressionando simult�neamente os dois bot�es do mouse. O DrakX saber�\n" -"automaticamente se a interface � PS/2, serial ou USB.\n" -"\n" -"Se por alguma raz�o voc� quiser especificar um tipo diferente de mouse, " -"selecione\n" -"o tipo da lista\n" +"Normalmente, o DrakX n�o tem problemas em detectar o n�mero de bot�es\n" +"de seu mouse. Caso isso n�o ocorra, ele assume que voc� tem um mouse\n" +"de dois bot�es, e ir� configur�-lo para emula��o do terceiro bot�o. O " +"terceiro\n" +"bot�o pode ser acionado pressionando simult�neamente os dois bot�es do\n" +"mouse. O DrakX saber� automaticamente se a interface � PS/2, serial ou USB.\n" +"\n" +"Se por alguma raz�o voc� quiser especificar um tipo diferente de mouse,\n" +"selecione o tipo da lista\n" "\n" "Se voc� escolher um mouse diferente do padr�o, uma tela ser� mostrada.\n" -"Use os bot�es e a roda para verificar se as configura��es est�o corretas e " -"se\n" -"o mouse est� configurado corretamente. Se o mouse n�o funcionar " -"corretamente,\n" -"pressione a tecla barra de espa�os ou o [Enter] para cancelar o teste e " -"voltar para\n" -"a lista de escolhas\n" -"\n" -"A roda do mouse ocasionalmente n�o ser� detectada automaticamente, ent�o " -"voc�\n" -" necessitar� selecionar seu mouse em uma lista. Escolha corretamente a porta " -"que seu\n" -"mouse est� conectado. Ap�s ter selecionado um mouse e ter pressionado ao " -"bot�o\"%s\",\n" -"uma imagem do mouse ser� mostrada na tela. Mova toda a roda do mouse para " -"assegurar-se\n" -"de que esteja ativada corretamente. Uma vez que voc� v� a roda do mouse " -"funcionando,\n" -"teste ao bot�es e certifique-se de que o ponteiro do mouse move-se junto com " -"o mesmo." +"Use os bot�es e a roda para verificar se as configura��es est�o corretas \n" +"e se o mouse est� configurado corretamente. Se o mouse n�o funcionar \n" +"corretamente, pressione a tecla barra de espa�os ou o [Enter] para \n" +"cancelar o teste e voltar para a lista de escolhas\n" +"\n" +"A roda do mouse ocasionalmente n�o ser� detectada automaticamente,\n" +"ent�o voc� necessitar� selecionar seu mouse em uma lista. Escolha\n" +"corretamente a porta que seu mouse est� conectado. Ap�s ter\n" +"selecionado um mouse e ter pressionado ao bot�o\"%s\", uma imagem\n" +"do mouse ser� mostrada na tela. Mova toda a roda do mouse para \n" +"assegurar-se de que esteja ativada corretamente. Uma vez que voc�\n" +"veja a roda do mouse funcionando, teste os bot�es e certifique-se de que\n" +"o ponteiro do mouse move-se junto com o mesmo." #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -2384,6 +2480,7 @@ msgid "" "Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory " "tree will not be backed up." msgstr "" +"Arquivos ou coringas listados no arquivo .backupignore n�o entrar�o no backup" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -2454,14 +2551,17 @@ msgid "" "You may now scan documents using \"XSane\" from Multimedia/Graphics in the " "applications menu." msgstr "" +"Seu %s foi configurado. \n" +"Voc� pode digitalizar seus documentos usando o \"XSane\" no menu de " +"aplica��es em Multim�dia/Gr�ficos." #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Firewire controllers" -msgstr "" +msgstr "Controladores Firewire" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n" "boot options that will be available at boot time will be displayed.\n" @@ -2478,17 +2578,22 @@ msgid "" "bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those other\n" "operating systems!" msgstr "" -"LILO (o Linux LOader) e Grub s�o gerenciadores de boot: ele s�o capazes de\n" -"de inicializar tanto no GNU/Linux quanto qualquer outro sistema\n" -"operacional instalado. Normalmente, esses sistemas s�o detectados e\n" -"instalados corretamente. Se esse n�o for o caso, voc� pode adicionar\n" -"entradas manualmente nessa tela. Cuidado ao escolher os par�metros " -"corretos.\n" -"\n" -"\n" +"Depois que voc� configurou os par�metros gerais do gerenciador de boot, a " +"lista\n" +"das op��es do gerenciador estar�o dispon�veis e ser�o motradas no momento do " +"boot.\n" +"\n" +"Se houver outros sistemas se operando instalados em sua m�quina, eles ser�o\n" +" adicionados automaticamente ao menu do gerenciador. Normalmente, esses\n" +"sistemas s�o detectados e instalados corretamente. Se esse n�o for o caso,\n" +"voc� pode ajustar as op��es existentes clicando em \"%s\" para criar uma " +"nova\n" +"entrada; selecionando a entrada e clicando \"%s\" ou \"%s\" para modificar " +"ou\n" +"remove-la. \"%s\" valida suas altera��es.\n" "Voc� pode tamb�m n�o dar acesso a esses sistemas operacionais para\n" "ningu�m, na qual voc� pode deletar as entradas correspondentes. Mas nesse\n" -"caso, voc� precisar� de um disco de inicializa��o para poder utiliz�-los!" +"caso, voc� precisar� de um disco de inicializa��o para poder utiliz�-los! " #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format @@ -2521,7 +2626,7 @@ msgstr "Fazer mais tarde" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Append" -msgstr "Append" +msgstr "Acrescentar" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -2584,7 +2689,7 @@ msgstr "Impressora da rede \"%s\", porta %s" msgid "" "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " "Network." -msgstr "Favor escolher qual adaptador de rede ser� conectado � su Rede Local." +msgstr "Favor escolher qual adaptador de rede ser� conectado � sua Rede Local." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -2614,7 +2719,7 @@ msgstr "Baseado em terminal" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "Enable/Disable IP spoofing protection." -msgstr "" +msgstr "Ativar/Desativar a prote��o por IP spoofing." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -2668,7 +2773,7 @@ msgstr "Nenhum driver com c�digo aberto" #: ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "Def." -msgstr "" +msgstr "Def." #: ../../security/level.pm:1 #, c-format @@ -2826,7 +2931,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Halt bug" -msgstr "Halt bug" +msgstr "Erro de desligamento" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -2872,6 +2977,7 @@ msgstr "Servidor de Bases de dados" #, c-format msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" msgstr "" +"capacidades especiais do driver (habilidade grava��o e ou suporte a DVD) " #: ../../raid.pm:1 #, c-format @@ -2885,7 +2991,7 @@ msgid "" "NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n" "Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." msgstr "" -"Seu placa suporta acelera��o hardware 3D mas apenas com o XFree %s,\n" +"Sua placa suporta acelera��o hardware 3D mas apenas com o XFree %s,\n" "NOTE QUE O SUPORTE � EXPERIMENTAL E PODE TRAVAR O SEU COMPUTADOR.\n" "Sua placa � suportada pelo XFree %s que pode ter melhor suporte 2D." @@ -2953,7 +3059,7 @@ msgstr "Iniciar" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Direct root login" -msgstr "" +msgstr "Login direto do root" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -2988,16 +3094,16 @@ msgstr "" "este computador, conectadas diretamente � rede ou a um computador Windows " "remoto.\n" "\n" -"Se voc� possuir alguma impressora conectada a este computador, as ligue para " +"Se voc� possuir alguma impressora conectada a este computador, ligue-as para " "que possam ser autodetectadas. As impressoras conectadas � rede e aos seus " -"computadores remotos Windows tamb�m devem ser conectadas e ligadas.\n" +"computadores remotos Windows tamb�m devem estar conectadas e ligadas.\n" "\n" "Note que a auto-detec��o de impressoras em rede demora mais que a auto-" -"detec��o de impressoras conectas apenas a esta m�quina. Ent�o desligue a " -"auto-detec��o de impressoras em rede e/ou em m�quinas Windows caso voc� n�o " +"detec��o de impressoras conectadas apenas a esta m�quina. Desligue a auto-" +"detec��o de impressoras em rede e/ou em m�quinas Windows caso voc� n�o " "precise.\n" "\n" -"Cliquem em \"Pr�ximo\" quando estiver pronto, e em \"Cancelar\" se voc� n�o " +"Clique em \"Pr�ximo\" quando estiver pronto, e em \"Cancelar\" se voc� n�o " "quiser configurar sua(s) impressora(s) agora." #: ../../network/netconnect.pm:1 @@ -3018,7 +3124,7 @@ msgstr "CUPS" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Erase tape before backup" -msgstr "Apagar a fota ap�s o backup" +msgstr "Apagar a fita antes do backup" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -3042,6 +3148,35 @@ msgstr "Esse � um pacote obrigat�rio, n�o pode ser deselecionado" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format +msgid "" +" - Create etherboot floppies/CDs:\n" +" \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or " +"a boot floppy\n" +" \tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help " +"generate these\n" +" \timages, based on the NIC in the client machine.\n" +" \t\t\n" +" \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " +"manually:\n" +" \t\t\n" +" \tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" +" \t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0" +msgstr "" +" - Crie discos de etherboot/CDs:\n" +" \t\tAs m�quinas clientes sem disco precisam de imagens de ROM no " +"NIC, ou diquete de boot\n" +" \t\tou CD para iniciar a sess�o de boot. O drakTermServ ir� " +"auxiliara gera��o dessas imagens,\n" +" \t\tbaseado no NIC na m�quina cliente.\n" +" \t\t\n" +" \t\tUm exemplo b�sico de criar um disco de boot para a 3Com 3c509 " +"manualmente:\n" +" \t\t\n" +" \tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" +" \t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format msgid "Etherboot ISO image is %s" msgstr "A imagem ISO Etherboot � %s" @@ -3178,6 +3313,8 @@ msgstr "Permitir v�rios perfis" #, c-format msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system." msgstr "" +"N�o use o car�ter de interpreta��o nem obstrua dispositivos especiais no " +"arquivo system." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -3222,6 +3359,17 @@ msgid "" "for you.\n" "\n" msgstr "" +"Posso manter sua configura��o atual e assumir que j� configurou um servidor " +"DHCP, nesse caso verifique por favor se eu li corretamente a Rede que " +"utiliza na sua rede local; n�o vou reconfigurar-la e n�o vou tocar na " +"configura��o do seu servidor DHCP.\n" +"\n" +"O valor padr�o do DNS � o Servidor de Nomes configurado no firewall. Voc� " +"pode altera-lo para o IP do DNS do seu ISP, por exemplo.\n" +"\t\t \n" +"Sen�o, posso reconfigurar sua interface e (re)configurar um servidor DHCP " +"para voc�.\n" +"\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -3323,12 +3471,12 @@ msgstr "Sobre Harddrake" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Authorize TCP connections to X Window" -msgstr "" +msgstr "Autorize conex�es de TCP no X Window" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Drive capacity" -msgstr "" +msgstr "Capacidade do drive" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -3362,7 +3510,7 @@ msgstr "Ver a configura��o da c�pia de seguran�a" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, report check result to syslog." -msgstr "" +msgstr "Se definido com sim, reportar o resultado para o syslog." #. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 @@ -3378,7 +3526,7 @@ msgstr "Nig�ria" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "%s: %s requires hostname...\n" -msgstr "" +msgstr "%s: %s requer nome do host...\n" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -3441,33 +3589,6 @@ msgstr "Esconder arquivos" msgid "Auto-detect printers connected to this machine" msgstr "Auto detectar impressoras conectadas a esta m�quina" -#: ../../standalone/drakxtv:1 -#, c-format -msgid "" -"XawTV isn't installed!\n" -"\n" -"\n" -"If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv nor " -"saa7134\n" -"module in \"/etc/modules\") nor installed xawtv, please send the\n" -"results of \"lspcidrake -v -f\" to \"install\\@mandrakesoft.com\"\n" -"with subject \"undetected TV card\".\n" -"\n" -"\n" -"You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console." -msgstr "" -"XawTV n�o est� instalado!\n" -"\n" -"\n" -"Se voc� possui uma placa de TV mas o DrakX n�o a detectou (nenhum m�dulo " -"bttv\n" -"ou saa7123 em \"/etc/modules\"), nem instalou o xawtv, favor enviar\n" -"o resultado de \"lspcidrake -v -f\" para \"install\\@mandrakesoft.com\"\n" -"com o t�tulo \"undetected TV card\".\n" -"\n" -"\n" -"Voc� pode instal�-lo com o comando \"urpmi xawtv\" em um console, como root." - #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Sorry, no floppy drive available" @@ -3578,6 +3699,12 @@ msgid "" "print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " "activate this function on that remote machine." msgstr "" +"Ativar essa op��o permite que voc� imprima arquivos simples de texto em " +"Japon�s. Somente use esta fun��o se voc� realmente quer imprimir em Japon�s, " +"se for ativado voc� n�o poder� imprimir caracteres latinos acentuados e n�o " +"poder� ajustar as margens, tamanho dos caracteres, etc. Esta op��o somenete " +"afeta as impressoras definidas nesta m�quina. Se voc� quer imprimir texto em " +"japon�s em uma m�quina remota, voc� deve ativar esta op��o naquela m�quina." #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -3636,7 +3763,7 @@ msgstr "" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "USB controllers" -msgstr "" +msgstr "Controladores USB" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format @@ -3680,7 +3807,7 @@ msgstr "" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Remove the loopback file?" -msgstr "Remove o arquivo de loopback?" +msgstr "Remover o arquivo de loopback?" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -3724,12 +3851,12 @@ msgstr "" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners ..." -msgstr "" +msgstr "Gerando novamente a lista de scanners configurados..." #: ../../modules/interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Module configuration" -msgstr "Configura��o manual" +msgstr "Configura��o de m�dulo" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format @@ -3766,7 +3893,7 @@ msgstr "Op��es do m�dulo:" #: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 #, c-format msgid "Secure your networks with the Multi Network Firewall" -msgstr "" +msgstr "D� seguran�a a suas redes com a Multi Network Firewall" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -3781,12 +3908,12 @@ msgstr "Abortar" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "No password prompt on %s at port %s" -msgstr "" +msgstr "Nenhum prompt de senha em %s na porta %s " #: ../../mouse.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation" -msgstr "Kensington Thinking Mouse" +msgstr "Kensington Thinking Mouse com emula��o de roda" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -3870,7 +3997,7 @@ msgid "Add to RAID" msgstr "Adicionar ao RAID" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You can add additional entries in yaboot for other operating systems,\n" "alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" @@ -3918,73 +4045,59 @@ msgid "" "selectable by pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be\n" "highlighted with a ``*'' if you press [Tab] to see the boot selections." msgstr "" -"Voc� pode adicionar entradas adicionais no yaboot, tanto para outros " -"sistemas operacionais,\n" -"kernels alternativos, ou imagem de boot de emerg�ncia.\n" -"\n" -"\n" -"Para outros SO - a entrada consiste apenas de um nome e da parti��o root.\n" +"Voc� pode adicionar entradas adicionais no yaboot, tanto para outros \n" +"sistemas operacionais, como para kernels alternativos,\n" +"ou para uma imagem de boot de emerg�ncia.\n" "\n" +"Para outros SO - a entrada consiste apenas de um nome (label) \n" +"e da parti��o \"root\".\n" "\n" "Para Linux, existem algumas op��es poss�veis: \n" "\n" +" * Label: � simplesmente o nome que pode depois ser digitado no \"prompt\" " +"do\n" +"yaboot, indicando a op��o de entrada no sistema.\n" "\n" -" - Label: Isso � simplesmente o nome que ser� necess�rio pare entrar no " -"sistema \n" -"atrav�s do yaboot.\n" -"\n" -"\n" -" - Image: Isso seria o nome do kernel a ser usado. Tipicamente vmlinux ou " -"uma\n" -"varia��o de vmlinux com uma extens�o.\n" -"\n" +" * Image: Isso seria o nome do kernel a ser usado. Tipicamente vmlinux ou \n" +"uma varia��o de vmlinux com uma extens�o.\n" "\n" -" - Root: O dispositivo padr�o ou '/' da sua instala��o Linux.\n" +" * Root: O dispositivo \"root\" correspondente ou \"/\" da sua instala��o " +"Linux.\n" "\n" -"\n" -" \n" -" - Append: No hardware Apple, a op��o append (anexar) � normalmente usada " -"para\n" -"auxiliar na inicializando do hardware de v�deo, ou para permitir a emula��o " -"do bot�o\n" -"do mouse pelo teclado, devido a falta do segundo e terceiro bot�o no mouse " -"Apple.\n" +" * Append: No hardware Apple, a op��o append (anexar) � normalmente usada\n" +" para auxiliar na inicializa��o do hardware de v�deo, ou para permitir a " +"emula��o \n" +"do bot�o do mouse pelo teclado, devido a falta do segundo e terceiro bot�o \n" +"no mouse Apple.\n" "A seguir est�o alguns exemplos:\n" -"\t v�deo=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 " -"hda=autotune\n" -"\n" -"\t v�deo=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111 \n" -"\n" -"\n" -" \n" -" - Initrd: Essa op��o pode ser usada tanto para carregar m�dulos adicionais " -"antes que\n" -"o dispositivo de boot esteja dispon�vel, ou para carregar uma imagem ramdisk " -"de emerg�ncia.\n" -"\n" "\n" -" - Initrd-size: O tamanho padr�o do ramdisk � 4096 bytes. Se voc� precisar " -"alocar\n" -"um ramdisk maior, essa op��o pode ser usada.\n" +" v�deo=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" +"hda=autotune\n" "\n" +" v�deo=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" "\n" -" - Read-write: Normalmente a parti��o 'root' � inicialmente carregada como " -"apenas-leitura,\n" -"para permitir uma checagem do sistema antes de ativ�-lo. Voc� pode modificar " -"essa op��o aqui.\n" +" * Initrd: Essa op��o pode ser usada tanto para carregar m�dulos adicionais\n" +" antes que o dispositivo de boot esteja dispon�vel, ou para carregar uma " +"imagem\n" +"ramdisk de emerg�ncia.\n" "\n" +" * Initrd-size: O tamanho padr�o do ramdisk � 4096 Kbytes. Se voc�\n" +"precisar alocar um ramdisk maior, essa op��o pode ser usada.\n" "\n" -" - NoVideo: Se o hardware de v�deo Apple mostrar ser excepcionalmente " -"problem�tica, voc� pode\n" -"selecionar esse op��o para entrar no modo 'semv�deo', com suporte nativo ao " -"framebuffer.\n" +" * Read-write: Normalmente a parti��o \"root\" � inicialmente carregada " +"como\n" +"apenas-leitura, para permitir uma checagem do sistema antes de ativ�-lo. \n" +"Voc� pode modificar essa op��o aqui.\n" "\n" +" * NoVideo: Se o hardware de v�deo Apple mostrar ser excepcionalmente \n" +"problem�tico, voc� pode selecionar essa op��o para entrar no modo " +"'semv�deo',\n" +"com suporte nativo ao framebuffer.\n" "\n" -" - Default: Selecione essa entrada como sendo a op��o padr�o Linux, " -"bastando pressionar\n" -"ENTER no prompt do yaboot. Essa entrada tamb�m aparecer� marcada com um '*', " -"se voc�\n" -"pressionar TAB para ver as op��es de boot." +" * Default: Selecione essa entrada como sendo a op��o padr�o Linux,\n" +"bastando pressionar ENTER no prompt do yaboot. Essa entrada tamb�m \n" +"aparecer� marcada com um \"*\", se voc� pressionar TAB ver� as op��es de " +"boot." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -4066,6 +4179,18 @@ msgstr "" msgid "Restore From Tape" msgstr "Restaurar da Fita" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "" +"To submit a bug report, click the report button, which will open your " +"default browser\n" +"to Anthill where you will be able to upload the above information as a bug " +"report." +msgstr "" +"Para comunicar um erro, clique no bot�o enviar, que ir� abrir uma janela do\n" +"navegador web padr�o em Anthill onde voc� ir� poder enviar as informa��es\n" +"indicadas acima como um comunicado de erro." + #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "Choose the profile to configure" @@ -4074,7 +4199,7 @@ msgstr "Escolha o perfil a configurar:" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters" -msgstr "" +msgstr "Tamanho m�nimo da senha de n�mero de d�gitos e letras em mai�sculas" #: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 #, c-format @@ -4084,6 +4209,10 @@ msgid "" "Enter a Zeroconf host name without any dot if you don't\n" "want to use the default host name." msgstr "" +"\n" +"\n" +"Entre com o nome da maquina host Zeroconf, deixando em branco ir�\n" +"ser usado o nome do host padr�o." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -4165,7 +4294,7 @@ msgstr "M�scara de Sub Rede:" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Set password expiration and account inactivation delays" -msgstr "" +msgstr "Define a expira��o da senha e o tempo de inativa��o das contas" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -4173,6 +4302,8 @@ msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "" +"_: carga subtantiva, a carga do sistema\n" +" Carregar " #: ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format @@ -4221,7 +4352,7 @@ msgstr "" msgid "Need hostname, username and password!" msgstr "Nome do host, do usu�rio e senha s�o necess�rios!" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "Insert floppy" msgstr "Insira um disquete" @@ -4252,7 +4383,7 @@ msgstr "novo" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12" -msgstr "" +msgstr "Ativar/Desativar a grava��o de syslog para o console 12" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -4365,10 +4496,26 @@ msgstr "Interface de Rede j� configurada" msgid "Couldn't access the floppy!" msgstr "N�o consegui acessar o disquete!" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../install_messages.pm:1 #, c-format -msgid "connecting to Bugzilla wizard ..." -msgstr "conectando ao assistente Bugzilla ..." +msgid "" +"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n" +"Software included may be covered by patents in your country. For example, " +"the\n" +"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n" +"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a " +"patent\n" +"may be applicable to you, check your local laws." +msgstr "" +"Aviso: Software livre pode n�o ser necessariamente livre de patentes,e " +"alguns \n" +"Sofware livres inclusos podem ser cobertos por patentes no seu pa�s. \n" +"Por exemplo, os decodificadores de MP3 inclusos podem precisar de uma " +"licen�a \n" +"para seu uso (veja http://www.mp3licensing.com para mais detalhes). Se voc� " +"n�o\n" +"tem certeza se uma patente � aplic�vel em seu caso, cheque a legisla��o " +"local." #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format @@ -4532,6 +4679,9 @@ msgid "" "You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n" "or skip and do it later." msgstr "" +"Voc� precisa do microcode Alcatel.\n" +"Voc� pode fornec�-lo agora por um disquete ou a sua parti��o windows,\n" +"ou fazer-lo mais tarde." #: ../../diskdrake/dav.pm:1 #, c-format @@ -4555,6 +4705,11 @@ msgstr "Aceitar" msgid "Description" msgstr "Descri��o" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Please enter summary text." +msgstr "Por favor escreva o texto de resumo." + #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "Error opening %s for writing: %s" @@ -4634,19 +4789,18 @@ msgid "Generic Printers" msgstr "Impressoras Gen�ricas" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a " "device name/file name in the input line" msgstr "" -"Esta � a lista das impressoras auto detectadas. Favor escolher a impressora " -"que deseja configurar, ou digite o nome do dispositivo / nome do arquivo na " -"linha de entrada" +"Favor escolher a impressora que deseja configurar, ou digite o nome do " +"dispositivo/ nome do arquivo na linha de entrada" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" -msgstr "" +msgstr "Os scanners desta m�quina est�o dispon�veis para outros computadores" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -4793,7 +4947,7 @@ msgstr "Fran�a" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "browse" -msgstr "" +msgstr "navegar" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -4841,11 +4995,13 @@ msgid "" "In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" " "cannot be transferred." msgstr "" +"Al�m, filas n�o criadas com este programa ou \"foomatic-configure\" n�o " +"podem ser transferidas." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Hardware" -msgstr "" +msgstr "Hardware" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -4865,7 +5021,7 @@ msgstr "Usu�rio umask" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Default OS?" -msgstr "SO padr�o?" +msgstr "Sistema Operacional Padr�o?" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -4885,6 +5041,10 @@ msgid "" "detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on " "\"Manual configuration\"." msgstr "" +"Escolha a impressora que voc� quer configurar acima. A configura��o da " +"impressora seguir� automaticamente. Se sua impressora n�o for detectada " +"corretamente ou voc� prefira usar uma configura��o personalizada, v� em " +"\"Manual configuration\"." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -4894,7 +5054,7 @@ msgstr "Servidor NTP" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Sulogin(8) in single user level" -msgstr "" +msgstr "Sulogin(8) em n�vel de simples usu�rio" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format @@ -4904,7 +5064,7 @@ msgstr "Carregar/Salvar em disquete" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s !" -msgstr "" +msgstr "Este tema n�o tem ainda um bootsplash em %s!" #: ../../pkgs.pm:1 #, c-format @@ -4962,7 +5122,7 @@ msgid "Coma bug" msgstr "Coma bug" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n" "installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n" @@ -5035,58 +5195,56 @@ msgid "" "may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n" "emergency boot situations." msgstr "" -"Agora voc� precisa escolher qual(is)\n" -"parti��o(�es) utilizar para instalar o seu novo sistema Mandrake Linux. Se " -"as parti��es\n" -"j� estiverem definidas (atrav�s de uma instala��o anterior do GNU/Linux ou " -"outra\n" +"Agora voc� precisa escolher qual(is) parti��o(�es) usar� para instalar o " +"seu\n" +"novo sistema Mandrake Linux. Se as parti��es j� estiverem definidas \n" +"(atrav�s de uma instala��o anterior do GNU/Linux ou outra\n" "ferramenta particionadora), voc� pode utiliz�-las. Caso contr�rio, as\n" "parti��es devem ser definidas.\n" "\n" "Para criar parti��es, voc� deve primeiro selecionar um disco r�gido. Voc�\n" -"pode selecionar o disco clicando em \"hda\" para o primeiro drive IDE,\"hdb" -"\" para\n" -"o segundo ou \"sda\" para o primeiro drive SCSI e assim por diante.\n" +"pode selecionar o disco clicando em \"hda\" para o primeiro drive IDE,\n" +"\"hdb\" para o segundo ou \"sda\" para o primeiro drive SCSI e assim por " +"diante.\n" "\n" "Para particionar o disco selecionado, voc� pode usar as seguintes op��es:\n" "\n" -" * %s: essa op��o deletar� todas as parti��es dispon�veis do disco r�gido " -"selecionado.\n" +" * %s: essa op��o deletar� todas as parti��es do disco r�gido selecionado.\n" "\n" -" * %s: essa op��o lhe permite criar automaticamente parti��es Ext2 e swap " -"no espa�o livre do seu\n" -" disco r�gido.\n" +" * %s: essa op��o lhe permite criar automaticamente parti��es ext3 e swap\n" +"no espa�o livre do seu disco r�gido.\n" "\n" -"\"%s\": gives access to additional features:\n" +"\"%s\": caracter�sticas adicionais:\n" "\n" -" * %s: se voc� quiser salvar sua tabela de parti��o em um disquete para " -"pode recuper�-la,\n" -" voc� pode usar essa op��o. � altamente recomendado utiliz�-la.\n" +" * %s: se voc� quiser salvar sua tabela de parti��o em um disquete para\n" +" poder recuper�-la, voc� pode usar essa op��o. � altamente recomend�vel " +"utiliz�-la.\n" "\n" -" * %s: se voc� salvou a sua tabela da parti��o em um disquete em um " -"instala��o anterior, voc�\n" -" pode recuper�-la com essa op��o.\n" +" * %s: se voc� salvou a sua tabela de parti��o em um disquete de uma \n" +"instala��o anterior, voc� pode recuper�-la com essa op��o.\n" "\n" -" * %s: se sua tabela de parti��o estiver danificada, voc� pode tentar " -"recuper�-la usando\n" -" essa op��o. Tenha cuidado e lembre-se que ela pode falhar.\n" +" * %s: se sua tabela de parti��o estiver danificada, voc� pode tentar \n" +"recuper�-la usando essa op��o. Tenha cuidado e lembre-se que ela pode " +"falhar.\n" "\n" -" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n" -"originally on the hard drive.\n" +" * \"%s\": descarta todas as altera��es e carrega a tabela de parti��o que " +"estava\n" +"originalmente no disco r�gido.\n" "\n" -" * \"%s\": unchecking this option will force users to manually mount and\n" -"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n" +" * \"%s\": desmarcando esta op��o for�ar� usu�rios a montar e desmontar\n" +"manualmente as m�dias remov�veis, tais como discos flex�veis e CD-ROMs\n" "\n" -" * %s: se voc� desejar utilizar um ajudante para particionar o seu disco " -"r�gido, voc� pode usar essa op��o.\n" -" � recomendada caso n�o tenha conhecimento sobre particionamento.\n" +" * %s: se voc� desejar utilizar um ajudante para particionar o seu disco \n" +"r�gido, voc� pode usar essa op��o. � recomendada caso n�o tenha " +"conhecimento\n" +"sobre particionamento.\n" "\n" -" * %s: voc� pode usar essa op��o para cancelar suas altera��es.\n" +" * %s: voc� pode usar essa op��o para cancelar suas altera��es.\n" "\n" -" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n" -"and gives more information about the hard drive.\n" +" * \"%s\": permite a��es adicionais nas parti��es (tipo, op��es, formato) \n" +"e d� mais informa��o sobre o disco r�gido\n" "\n" -" * %s: quando voc� terminar de particionar o seu disco r�gido, use essa " +" * %s: quando voc� terminar de particionar o seu disco r�gido, use essa " "op��o para salvar as altera��es.\n" "\n" "Nota: voc� pode utilizar qualquer op��o usando o teclado: navegue entre as " @@ -5094,15 +5252,16 @@ msgstr "" "\n" "Quando a parti��o estiver selecionada, voc� pode usar:\n" "\n" -" * Ctrl-c para criar uma nova parti��o (quando uma vazia estiver " +" * Ctrl-c para criar uma nova parti��o (quando uma vazia estiver " "selecionada)\n" -" * Ctrl-d para deletar uma parti��o\n" "\n" -" * Ctrl-m para especificar um ponto de montagem.\n" +" * Ctrl-d para deletar uma parti��o\n" +"\n" +" * Ctrl-m para especificar um ponto de montagem.\n" "\n" "Se voc� est� instalando em uma M�quina PPC, voc� vai querer criar uma\n" -"pequena parti��o 'bootstrap' HFS de ao menos 1MB para\n" -"usar com o gerenciador de boot yaboot. Se voc� quiser criar uma parti��o um " +"pequena parti��o \"bootstrap\" HFS de ao menos 1MB para usar com o \n" +"gerenciador de boot yaboot. Se voc� quiser criar uma parti��o um\n" "pouco maior, digamos 50MB, voc� pode usar o espa�o \n" "para guardar um kernel extra e uma imagem ramdisk para emerg�ncias." @@ -5119,6 +5278,17 @@ msgid "" "without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n" "suits your needs." msgstr "" +"Placa de v�deo\n" +"\n" +" O instalador detecta e configura automaticamente a\n" +"placa de v�deo instalada em seu computador. Se n�o for o caso, voc� pode \n" +"escolher na lista a placa que voc� realmente voc� deseja instalar.\n" +"\n" +" Em casos que diferentes servidores s�o dispon�veis para sua placa de " +"v�deo, com ou\n" +"sem acceleration 3D, � necess�rio ent�o o usu�rio selecionar um servidor " +"para escolher\n" +"o que sirva melhor �s suas necessidades." #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -5179,6 +5349,17 @@ msgid "" "To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow" "(5))." msgstr "" +"Autoriza��o:\n" +"\n" +"- tudos os servi�os controlado por tcp_wrappers (veja a p�gina do manual de " +"hosts.deny(5)) Se escolher \"ALL\",\n" +"\n" +"- somente o local se escolher \"LOCAL\"\n" +"\n" +"- nenhum se escolher \"NONE\".\n" +"\n" +"Para autorizar os servi�os que voc� necessita, use o arquivo /etc/hosts." +"allow (veja o manual do hosts.allow (5))." #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -5289,9 +5470,9 @@ msgstr "" "reconhecido no site de suporte t�cnico online:" #: ../../security/l10n.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No password aging for" -msgstr "Nenhuma senha" +msgstr "Nenhuma senha expirada para" #: ../../standalone/draksec:1 #, c-format @@ -5299,6 +5480,9 @@ msgid "" "The following options can be set to customize your\n" "system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n" msgstr "" +"As seguintes op��es podem ser ajustadas para customizar o seu\n" +"sistema de seguran�a. Se voc� necessitar de uma explica��o, Verifique a " +"ferramenta de ajuda.\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -5332,7 +5516,7 @@ msgstr "Nome de login" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Report unowned files" -msgstr "" +msgstr "Reportar arquivos sem dono" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -5432,7 +5616,7 @@ msgstr "Setor inicial: " #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Congo (Brazzaville)" -msgstr "" +msgstr "Congo (Brazzaville)" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format @@ -5494,7 +5678,7 @@ msgstr "" msgid "Right Control key" msgstr "Tecla Control da direita" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "" "Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " @@ -5588,6 +5772,14 @@ msgid "" "change that after installation though). A sample of the chosen\n" "configuration is shown in the monitor." msgstr "" +"Resolu��o\n" +"\n" +" Voc� escolhe aqui as defini��es e a profundidade de cor dispon�veis para " +"o seu\n" +"hardware. Escolha as que atendam melhor �s suas necessidades (voc� ser� " +"notificado\n" +"da mudan�a ap�s a instala��o). Uma amostra da configura��o\n" +"ser� mostrada no monitor." #: ../../standalone/draksec:1 #, c-format @@ -5597,7 +5789,7 @@ msgstr "Op��es da rede" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Enable msec hourly security check" -msgstr "" +msgstr "Activaa verifica��o msec todas as horas" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format @@ -5651,6 +5843,13 @@ msgid "" "(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n" "user,exec,dev,suid )." msgstr "" +"Permita que um usu�rio comum monte o sistema de arquivos. O\n" +"nome do usu�rio da montagem � escrito ao mtab de modo que possa desmontar o " +"sistema de\n" +"arquivos novamente. Esta op��o implica o noexec, o nosuid, e o nodev das " +"op��es\n" +"(a menos que cancelado por op��es subseq�entes, como na linha de op��o\n" +"user,exec,dev,suid )." #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -5679,7 +5878,7 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Currently, no alternative possibility is available" -msgstr "" +msgstr "Atualmente, nenhuma possibilidade alternativa est� dispon�vel" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -5709,14 +5908,14 @@ msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: ../../mouse.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation" -msgstr "Mouse Logitech (serial, tipo C7 antigo)" +msgstr "Mouse Logitech (serial, tipo C7 antigo) com emula��o de roda" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Other (not drakbackup) keys in place already" -msgstr "" +msgstr "Outras chaves (n�o do drakbackup) j� no lugar" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -5773,11 +5972,63 @@ msgid "" "\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n" "in getting the display configured." msgstr "" +"X (para Sistema X Window) � o cora��o da interface gr�fica do GNU/Linux\n" +"no qual todos os ambientes gr�ficos (KDE, GNOME, AfterStep,\n" +"WindowMaker, etc.) fornecidos com o Mandrake Linux funcionam.\n" +"\n" +"Ir� ser apresentada uma lista de par�metros a alterar para obter uma\n" +"tela �tima: Placa de V�deo\n" +"\n" +" O instalador pode normalmente detectar e configurar automaticamente \n" +"a placa de v�deo da sua m�quina. Se n�o for o caso, voc� pode escolher na\n" +"lista a placa que tem.\n" +"\n" +" Se houver diferentes servidores poss�veis para a sua placa, com ou sem\n" +"acelera��o 3D, � recomend�vel escolher o servidor mais pr�ximo de suas\n" +"necessidades.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Monitor\n" +"\n" +" O instalador vai normalmente detectar e configurar automaticamente \n" +"o monitor da sua m�quina. Se n�o for o correto, voc� pode escolher na lista " +"o\n" +"monitor que possui.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Resolu��o\n" +"\n" +" Aqui pode escolher a defini��o e a qualidade das cores que seu \n" +"hardware pode exibir. Escolha a que precisa (vai poder� alterar \n" +"posteriormente). Um exemplo da configura��o\n" +"escolhida � mostrada na tela.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Teste\n" +"\n" +" O sistema ir� tentar lan�ar uma tela gr�fica na defini��o escolhida.\n" +"Se voc� puder ver a mensagem durante o teste e responder \"%s\",\n" +"o DrakX ir� continuar para a etapa seguinte. Se n�o puder ver a mensagem,\n" +"significa que algo na configura��o est� errado, e o teste vai acabar\n" +"autom�ticamente depois de 12 segundos, voltando ao menu. Mude\n" +"a configura��o at� obter uma boa imagem.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Op��es\n" +"\n" +" Aqui voc� pode escolher se deseja que o computador inicie\n" +"autom�ticamente em modo gr�fico. De fato, voc� vai querer marcar o\n" +"\"%s\" se a sua m�quina � um servidor, ou se voc� n�o consegue obter\n" +"uma boa configura��o de tela." #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Navegar" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format @@ -5816,7 +6067,7 @@ msgstr "Windows" #: ../../common.pm:1 #, c-format msgid "Can't make screenshots before partitioning" -msgstr "N�o posso fazer screenshots antes de particionar" +msgstr "N�o � poss�vel fazer screenshots antes de particionar" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -5840,6 +6091,14 @@ msgid "" "address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer " "information from the server(s)." msgstr "" +"Para acessar a impressoras de servidores remotos CUPS na rede local s� � " +"necess�rio ativar a op��o \"Encontrar automaticamente as impressoras " +"dispon�veis nas m�quinas remotas\"; os servidores CUPS informam " +"automaticamente a sua m�quina sobre as suas impressoras. Todas as " +"impressoras conhecidas pela sua m�quina s�o listadas na se��o \"Impressoras " +"remotas\" na janela principal do Printerdrake. Se os servidores CUPS n�o " +"est�o na sua rede local, deve indicar os endere�os IP e em op��o os n�meros " +"de porta para obter as informa��es sobre as impressoras dos servidores." #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -5914,7 +6173,7 @@ msgstr "Togo" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "CPU flags reported by the kernel" -msgstr "" +msgstr "Indicadores da CPU mostrados pelo kernel" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -5976,7 +6235,7 @@ msgstr "Journalised FS" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Ethernet cards promiscuity check" -msgstr "" +msgstr "Verifica��o da integridade dos cart�es do Ethernet" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -6048,7 +6307,7 @@ msgstr "Malt�s (EUA)" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n" -msgstr "" +msgstr "A cria��o do disquete de boot foi terminada com sucesso \n" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -6123,7 +6382,7 @@ msgid "Delete All NBIs" msgstr "Apagar todos os NBIs" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "This dialog allows you to fine tune your bootloader:\n" "\n" @@ -6151,71 +6410,40 @@ msgid "" "Clicking the \"%s\" button in this dialog will offer advanced options which\n" "are normally reserved for the expert user." msgstr "" -"O LILO e o Grub s�o gerenciadores de inicia��o do GNU/Linux. Este est�gio " -"via de regra\n" -"� totalmente automatizado. De fato, o DrakX analisa o setor de boot do disco " -"r�gido e\n" -"age de acordo com o que encontra ali.:\n" -"\n" -" * Se um setor de boot windows � encontrado, ele substitui com um setor de " -"boot\n" -"LILO ou Grub. Portanto, voc� poder� iniciar o GNU/Linux ou outro sistema " -"operacional;\n" -"\n" -" * Se um setor LILO ou Grub � encontrado, ele ser� substitu�do por outro " -"novo;\n" -"\n" -"Em d�vida, o DrakX ir� mostrar um di�logo com v�rias op��es.\n" +"Este di�logo permite que voc� ajuste seu gerenciador de inicializa��o:\n" "\n" -" * \"Gerenciador de inicia��o a ser usado\": voc� tem tr�s escolhas:\n" +" *\"%s\": estas s�o as op��es de seu gerenciador de inicializa��o:\n" "\n" -" *\"GRUB\": se voc� prefere o GRUB (menu em modo texto).\n" +" *\"%s\": se voc� prefere o Grub (menu em texto).\n" "\n" -" *\"LILO com menu em modo gr�fico\" se voc� prefere o LILO em modo " -"gr�fico.\n" +" *\"%s\": se voc� prefere o LILO com uma interface texto\n" "\n" -" *\"LILO com menu em modo texto\": se voc� prefere o LILO em modo texto.\n" +" *\"%s\": se voc� prefere o LILO com uma interface gr�fica\n" "\n" -" * \"Dispositivo de inicia��o\": Na maioria dos casos voc� n�o ir� mudar o " -"default\n" -"(\"/dev/hda\"), mas se voc� preferir, o carregador de inicia��o poder� ser " -"instalado\n" -"num segundo disco r�gido (\"dev/hdb\"), ou mesmo num floppy (\"/dev/fd0\").\n" +" * \"%s\": Na maioria dos casos voc� n�o ir� mudar o padr�o (\"%s\"),\n" +"mas se voc� preferir, o gerenciador de inicia��o poder� ser instalado\n" +"num segundo disco r�gido (\"%s\"), ou mesmo em um disquete (\"%s\").\n" "\n" -" * \"Tempo antes de iniciar o sistema default\": antes de iniciar o " -"computador, este\n" -"� o tempo dado ao usu�rio para escolher o sistema a ser iniciado.\n" +" * \"%s\": ap�s o boot ou o reboot do computador, este � o tempo dado\n" +"ao usu�rio para escolher o sistema a ser iniciado antes da escolha padr�o.\n" "\n" -"!! Repare que se voc� escolher n�o instalar um gerenciador de inicia��o " -"(selecionando\n" -"\"Cancelar\" neste ponto) voc� deve se certificar de que voc� tem um jeito " -"de iniciar o\n" -"seu sistema Mandrake Linux! Tamb�m, tenha certeza de que voc� sabe o que " +"!! Repare que se voc� escolher n�o instalar um gerenciador de inicia��o\n" +" (selecionando \"%s\" neste ponto) voc� deve se certificar de que voc� tem " +"um jeito \n" +"de iniciar o seu sistema! Tamb�m, tenha certeza de que voc� sabe o que " "est� \n" -"fazendo quando mudar qualquer default destes.!!\n" +"fazendo quando mudar qualquer uma destas op��es!!\n" "\n" -"Clicando em \"Avan�ado\" neste di�logo, aparecer�o v�rias op��es " -"avan�adas, \n" -"reservadas ao usu�rio experiente.\n" -"\n" -"Depois de ter configurado todos os par�metros do gerenciador de inicia��o na " -"m�quina,\n" -"voc� ver� as op��es de inicia��o dispon�veis no momento da inicia��o.\n" -"\n" -"Se houver outro sistema operacional instalado na m�quina, ser� " -"automaticamente\n" -"adicionado ao menu de inicia��o. Portanto voc� poder� depois, ajustar as " -"op��es \n" -"existentes. Selecione uma entrada e clique \"Modificar\" para modific�-la ou " -"remov�-la,\n" -"\"Adicionar\" cria uma nova entrada, e \"Feito\" vai para o pr�ximo passo da " -"instala��o." +"Clicando em \"%s\" neste di�logo, aparecer�o v�rias op��es avan�adas, \n" +"normalmente reservadas ao usu�rio experiente." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" "if set, send the mail report to this email address else send it to root." msgstr "" +"Se definido, envia um e-mail com o relat�rio para este endere�o, sen�o envia-" +"o para o root." #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format @@ -6234,6 +6462,8 @@ msgid "" "This uses the same syntax as the command line program 'cdrecord'. 'cdrecord -" "scanbus' would also show you the device number." msgstr "" +"Usa a mesma sintaxe da linha de comando do programa 'cdrecord'. 'cdrecord -" +"scanbus' mostraria tamb�m o n�mero do dispositivo. " #: ../../security/level.pm:1 #, c-format @@ -6268,6 +6498,8 @@ msgid "" "%s cannot be displayed \n" ". No Help entry of this type\n" msgstr "" +"%s n�o pode ser indicado \n" +". Nenhum t�pico de ajuda neste tipo \n" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -6321,6 +6553,11 @@ msgid "" "overtaken, but jobs will not be transferred.\n" "Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n" msgstr "" +"Voc� pode copiar a configura��o da impressora que voc� f�z para o spooler %" +"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, " +"description, location, connection type, and default option settings) is " +"overtaken, but jobs will not be transferred.\n" +"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -6423,12 +6660,12 @@ msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" -msgstr "Cd-Rom rotualdo \"%s\"" +msgstr "Cd-Rom rotulado \"%s\"" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "CDRW media" -msgstr "" +msgstr "m�dia CDRW " #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -6447,7 +6684,7 @@ msgstr "Transforme a sua m�quina num servidor de confian�a" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Check empty password in /etc/shadow" -msgstr "" +msgstr "Verifique senha vazia em /etc/shadow " #: ../../network/network.pm:1 #, c-format @@ -6471,7 +6708,7 @@ msgstr "Eu n�o sei" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Start when requested" -msgstr "" +msgstr "Inicie quando pedido" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format @@ -6536,7 +6773,7 @@ msgstr "Conectando � Internet" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid " (" -msgstr "" +msgstr " (" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -6571,13 +6808,39 @@ msgstr "Medida local" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Warning : IP address %s is usually reserved !" -msgstr "" +msgstr "Aviso: O endere�o IP %s geralmente � reservado!" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "busmouse" msgstr "busmouse" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" +" \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must " +"be created.\n" +" \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " +"graphical \n" +" \tinterface to help manage/customize these images. To create the " +"file \n" +" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an " +"include in \n" +" \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least " +"one full kernel." +msgstr "" +" - Criar uma imagem de boot para etherboot:\n" +" \t\tPara dar o boot no kernel via etherboot, uma imagem especial do " +"kernel � criada em /initrd.\n" +" \t\tmkinitrd-net � quem faz isso, e o drakTermServ � apenas " +"uma interface gr�fica\n" +" \t\tpara ajudar a gerenciar/customizar estas imagens. Para criar o " +"arquivo\n" +" \t\t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include que � colocado dentro " +"com uma \t\tinclus�o em dhcpd.conf, voc� deve criar as imagens " +"etherboot primeiro em um \t\t kernel completo." + #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Account Login (user name)" @@ -6604,7 +6867,7 @@ msgstr "" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Accept broadcasted icmp echo" -msgstr "" +msgstr "Aceitar os pedidos 'echo icmp broadcasted'." #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -6657,7 +6920,7 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer host name or IP missing!" -msgstr "Falta o nome ou IP da impressora!" +msgstr "Nome do host ou IP da impressora faltando!" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -6673,6 +6936,9 @@ msgid "" "You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware " "section." msgstr "" +"O %s deve ser configurarado pelo printerdrake.\n" +"Voc� pode executar o printerdrake do centro de controle Mandrake na sess�o " +"Hardware." #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -6712,6 +6978,11 @@ msgid "" "present on your system, you can click on the button and choose another\n" "driver." msgstr "" +"\"%s\": se uma placa de som for detectado em seu sistema, est� indicada " +"aqui.\n" +"Se voc� observar a placa de som indicada n�o � a que realmente est�\n" +"presente em seu sistema, voc� pode clicar no bot�o e escolher outro\n" +"driver." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -6741,7 +7012,7 @@ msgstr "Voc� precisa ter uma parti��o FAT montada em /boot/efi" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid " on " -msgstr "" +msgstr "ligada" #: ../../diskdrake/dav.pm:1 #, c-format @@ -6794,6 +7065,17 @@ msgid "" "--help : show this message.\n" "--version : show version number.\n" msgstr "" +"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" +"Aplica��o de Backup e Restaura��o\n" +"\n" +"--default : salvar os diret�rios padr�es.\n" +"--debug : mostrar todas as mensagens para debug.\n" +"--show-conf : lista dos arquivos ou diret�rios para backup.\n" +"--config-info : explicar as op��es do arquivo de configura��o\n" +" (para usu�rios sem o X).\n" +"--daemon : usa a configura��o de daemon. \n" +"--help : mostra esta mensagem.\n" +"--version : mostra a vers�o.\n" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format @@ -6874,7 +7156,7 @@ msgstr "Lista de usu�rios antigos:\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Search Backups" -msgstr "" +msgstr "Procurar Backups" #: ../../modules/parameters.pm:1 #, c-format @@ -6898,6 +7180,8 @@ msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "" +"Voc� vai receber uma alerta se um dos servi�os selecionados parar de " +"funcionar" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -6938,24 +7222,6 @@ msgstr "" msgid "Floppy" msgstr "Disquete" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "" -" - Maintain /etc/exports:\n" -" \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " -"clients. drakTermServ\n" -" \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " -"filesystem from\n" -" \t\tdiskless clients.\n" -"\n" -" \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n" -" \t\t\n" -" \t\t/ (ro,all_squash)\n" -" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network." -msgstr "" - #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" @@ -6969,7 +7235,7 @@ msgstr "Gerenciador de inicializa��o" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers" -msgstr "" +msgstr "Autorize todos os servi�os controlados por tcp_wrappers" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -7147,6 +7413,45 @@ msgid "" "level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" "maximum" msgstr "" +"Aqui, voc� pode configurar o n�vel de seguran�a e o administrador da \n" +"m�quina.\n" +"\n" +"O administrador da m�quina � quem recebe as alertas de seguran�a\n" +"se a op��o 'Alertas de Seguran�a' � definida. Pode ser um nome de\n" +"usu�rio ou um endere�o de e-mail.\n" +"\n" +"\n" +"O menu N�vel de Seguran�a permite que voc� escolha um dos seis\n" +"n�veis de seguran�a fornecidos com o msec. Eles v�o de um n�vel baixo e\n" +"f�cil de utilizar, a uma configura��o paran�ica, indicada para servidores\n" +"muito sens�veis :\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Baixa</span> : Este � um n�vel de seguran�a " +"completamente\n" +"inseguro mas f�cil de utilizar. S� deveria ser escolhido para m�quinas\n" +"que n�o est�o ligadas a uma rede e que n�o est�o acess�veis a todas as\n" +"pessoas.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Padr�o</span> : Este � o n�vel de seguran�a " +"padr�o\n" +"aconselhado para um computador que vai ser utilizado para se conectar \n" +"como cliente da Internet.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Alto</span> : J� h� mais restri��es, e\n" +"mais verifica��es autom�ticas s�o feitas todas as noites.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Superior</span> : A seguran�a � agora\n" +"suficiente para utilizar o sistema como um servidor que pode\n" +"aceitar liga��es de muitos clientes. Se a sua m�quina s� � cliente na\n" +"Internet, voc� deveria escolher um n�vel mais baixo.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Paran�ico<span> : Este � similar ao " +"anterior,\n" +"mas o sistema � completamente fechado e as op��es de\n" +"seguran�a est�o ao m�ximo." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -7293,11 +7598,13 @@ msgstr "Perfil: " msgid "" "Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "" +"Clique em um dispositivo na lista � esquerda para mostrar as suas " +"informa��es aqui." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "Allow/Forbid autologin." -msgstr "" +msgstr "Permitir/Negar login autom�tico." #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format @@ -7317,7 +7624,7 @@ msgstr "nome antigo fixo usado no pacote dev" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets" -msgstr "" +msgstr "Permitir registro dos pacotes IPv4 estranhos" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -7364,7 +7671,7 @@ msgstr "" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Greek (polytonic)" -msgstr "" +msgstr "Grego (polyt�nico)" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -7453,6 +7760,24 @@ msgid "" "If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n" "bootloader." msgstr "" +"O LILO e o grub s�o gerenciadores de boot GNU/Linux. Normalmente, este " +"est�gio � totalmente\n" +"automatizado. O DrakX analisar� o setor e o carremento do disco de acordo " +"com \n" +"o que se encontra em:\n" +"\n" +" * se um setor Windows for encontrado o carregador ir� substitui-lo pelo " +"grub/LILO\n" +"Esta maneira voc� ser� capaz de carregar GNU/Linux ou outro\n" +"Sistema Operacional.\n" +"\n" +" * Se um gerenciador grub ou LILO forem encontrados, ser� substitu�do com um " +"novo\n" +".\n" +"\n" +"Se o DrakX n�o conseguir definir, ele ir� lhe perguntar onde instalar o " +"gerenciador\n" +"de inicializa��o." #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -7507,7 +7832,7 @@ msgstr "/Definir como _Padr�o" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Accept icmp echo" -msgstr "" +msgstr "Aceitar icmp echo" #: ../../bootloader.pm:1 #, c-format @@ -7515,9 +7840,9 @@ msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" #: ../../mouse.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation" -msgstr "Logitech S�rie CC (serial)" +msgstr "Logitech S�rie CC (serial) com emula��o de roda" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format @@ -7549,6 +7874,11 @@ msgstr "Compartilhamento da Conex�o � Internet" msgid "Choose file" msgstr "Escolha arquivo" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Summary: " +msgstr "Resumo:" + #: ../../network/shorewall.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -7566,7 +7896,7 @@ msgstr "Carta de impress�o/fotos acess�vel em \"%s\"" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Daily security check" -msgstr "" +msgstr "Verifica��o de seguran�a di�ria" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -7589,6 +7919,10 @@ msgid "" "memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " "accesses to user memory (aka this is a bug guard)" msgstr "" +"a bandeira WP no registo CR0 do processador for�a a prote��o da escrita ao " +"n�vel da p�gina da mem�ria, permitindo ao processador de evitar acessos n�o " +"verificados do kernel � mem�ria do usu�rio (isto � uma prote��o contra os " +"erros)" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format @@ -7625,6 +7959,22 @@ msgstr "Territ�rios Franceses do Sul" msgid "the vendor name of the processor" msgstr "o nome do fabricante do processador" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - Maintain %s:\n" +" \tFor users to be able to log into the system from a diskless " +"client, their entry in\n" +" \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n" +" \thelps in this respect by adding or removing system users from this " +"file." +msgstr "" +" - Manter %s:\n" +" \tPara usu�rios poderem logar-se no sistema a partir de um cliente " +"disklessa entrada deles em\n" +" \t/etc/shadow precisa ser duplicada em %s. drakTermServ\n" +" \tajuda nesta tarefa removendo ou adicionando usu�rios desse arquivo." + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "All data on this partition should be backed-up" @@ -7711,6 +8061,12 @@ msgid "" "information on how to setup a new printer. The interface presented there is\n" "similar to the one used during installation." msgstr "" +"\"%s\": clicar no bot�o \"%s\" abrir� o assistente de configura��o de " +"impressoras.\n" +"Consulte o cap�tulo correspondente no Guia do Iniciante para mais " +"informa��o \n" +"sobre como configurar uma nova impressora. A interface apresentada aqui � \n" +"similar � usada durante a instala��o." #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -7753,9 +8109,9 @@ msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts e Nevis" #: ../../mouse.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation" -msgstr "Mouse Gen�rico com 3 Bot�es" +msgstr "Mouse Gen�rico com 3 Bot�es e emula��o de roda" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -7785,9 +8141,9 @@ msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB" msgstr "Voc� n�o pode usar JFS em parti��es menores que 16MB" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Erase your RW media (1st Session)" -msgstr "Por favor escolha se quer apagar a m�dia RW (1� Sess�o)" +msgstr "Apaque sua m�dia RW (1� Sess�o)" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format @@ -7832,6 +8188,8 @@ msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " "available:" msgstr "" +"Estas s�o as m�quinas nas quais o(s) scanner(s) conectado(s) localmente " +"devem estar dispon�veis:" #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format @@ -7945,6 +8303,11 @@ msgstr "Restaurar os Usu�rios" msgid "Encryption key for %s" msgstr "Chave criptografada para %s" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Do you want to recover your system?" +msgstr "Voc� quer recuperar seu sistema ?" + #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -8133,7 +8496,7 @@ msgstr "Editar regra atual" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "%s" -msgstr "" +msgstr "%s" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format @@ -8146,6 +8509,9 @@ msgid "" "Do not update inode access times on this file system\n" "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." msgstr "" +"N�o atualiza o tempo de acesso ao inode no sistema de arquivos\n" +"(ex. para um acesso mais r�pido ao spoll de not�cias, para acelerar os " +"servidores de not�cias)." #: ../../mouse.pm:1 #, c-format @@ -8155,7 +8521,7 @@ msgstr "03 bot�es com emula��o de roda" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Sticky-bit" -msgstr "" +msgstr "Sticky-bit" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -8185,7 +8551,7 @@ msgstr "Catar" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "LDAP Base dn" -msgstr "" +msgstr "Base dn LDAP" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format @@ -8290,6 +8656,8 @@ msgid "" "CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the " "data into a free-formed command.\n" msgstr "" +"CUPS n�o suporta impressoras em servidores Novell ou impressoras enviando os " +"dados em um comando free-formed\n" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -8338,6 +8706,9 @@ msgid "" "bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n" "have suidperl(1) installed.)" msgstr "" +"N�o permite aos bits set-user-identifier ou set-group-identifier\n" +"de fazerem efeito. (Isso parece seguro, mas � pouco seguro de\n" +"fato se voc� tem suidperl(1) instalado.)" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -8347,7 +8718,7 @@ msgstr "Montserrat" #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Automatic dependencies" -msgstr "" +msgstr "Depend�ncias autom�ticas" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format @@ -8384,6 +8755,11 @@ msgstr "/_Configurar CUPS" msgid ", " msgstr ", " +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Submit lspci" +msgstr "Enviar lspci" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Remove selected host/network" @@ -8422,7 +8798,7 @@ msgstr "Rede Hotplugging" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, reports check result to tty." -msgstr "" +msgstr "se escolher sim, relatar resultado ao tty. " #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -8488,7 +8864,7 @@ msgstr "O Compartilhamento da Conex�o � Internet agora est� desativado." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files." -msgstr "" +msgstr "se selecionar sim, verificar o checksum dos arquivos suid/sgid. " #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -8496,9 +8872,9 @@ msgid "Latin American" msgstr "Latino Americano" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Japanese text printing mode" -msgstr "Mudar o sistema de impress�o" +msgstr "Modo de impress�o de texto japonesa" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -8539,12 +8915,10 @@ msgid "The entered IP is not correct.\n" msgstr "O IP digitado n�o � correto.\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services." msgstr "" -"Assegure-se que o daemon cron esta inclu�do nos seus servi�os. \n" -"\n" -"Note que por agora todos as m�dias 'rede' tamb�m utilizam o disco r�gido." +"Por favor, assegure-se que o daemon cron esta inclu�do nos seus servi�os." #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -8627,6 +9001,11 @@ msgstr "" "\n" "Irei configurar sua Rede Local (LAN) com esse adaptador." +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Submit cpuinfo" +msgstr "Enviar cpuinfo" + #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Minimal install" @@ -8637,10 +9016,15 @@ msgstr "Instala��o m�nima" msgid "Ethiopia" msgstr "Eti�pia" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "YES" +msgstr "SIM" + #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users" -msgstr "" +msgstr "Habilitar \"crontab\" e \"at\" para usu�rios" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -8737,6 +9121,8 @@ msgstr "Primeiro Servidor DNS (opcional)" msgid "" "Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" msgstr "" +"Alternativamente, voc� pode especificar um nome do dispositivo nome/arquivo " +"na caixa de texto" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -8750,6 +9136,14 @@ msgid "" "add a service if it is present in the file during the installation of\n" "packages." msgstr "" +"Se SERVER_LEVEL (ou, se n�o existe, SECURE_LEVEL)\n" +"� superior a 3 em /etc/security/msec/security.conf, cria o\n" +"links simb�lico /etc/security/msec/server para\n" +"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n" +"\n" +"O /etc/security/msec/server � utilizado por chkconfig --add\n" +"para decidir para adicionar um servi�o se ele est� presente no arquivo\n" +"durante a instala��o dos pacotes." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -8817,7 +9211,7 @@ msgid "Installing %s ..." msgstr "Instalando %s ..." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "If you told the installer that you wanted to individually select packages,\n" "it will present a tree containing all packages classified by groups and\n" @@ -8853,59 +9247,53 @@ msgid "" "end of another installation. See the second tip of last step on how to\n" "create such a floppy." msgstr "" -"Finalmente, dependendo da sua escolha em selecionar ou n�o pacotes " -"individuais,\n" -"voc� ser� levado a uma �rvore contendo todos os pacotes classificados por " -"grupos\n" -"e subgrupos. Navegando na �rvore, voc� poder� selecionar grupos inteiros, " -"sub\n" -"grupos ou pacotes individuais.\n" -"\n" -"Quando voc� seleciona um pacote individual na �rvore, uma breve descri��o " -"aparecer�\n" -"� direita. Quando a sua sele��o estiver conclu�da, clique \"Instalar\" , " -"que\n" -"ir� iniciar a instala��o. Dependendo da velocidade do seu hardware e do " -"n�mero\n" -"de pacotes a serem instalados, poder� levar algum tempo. Uma estimativa de " -"tempo\n" -"necess�rio � mostrada na tela, para ajud�-lo a pensar se h� tempo para uma " -"x�cara\n" -"de caf�.\n" -"\n" -"!! Se um pacote de servidor foi selecionado, intencionalmente, ou por ser " -"parte de um\n" -"grupo, voc� ser� instado a confirmar que realmente deseja estes servidores " -"instalados.\n" -"No Mandrake Linux quaisquer servidores instalados ser�o iniciados por padr�o " -"no boot.\n" -"Mesmo se eles s�o seguros e n�o possuem quaisquer d�vidas a respeito quando " -"da\n" -"distribui��o do pacote, � poss�vel que brechas de seguran�a hajam sido " -"descobertas\n" -"depois que esta vers�o do Mandrake Linux foi conclu�da. Se voc� n�o sabe o " -"que um\n" -"certo servi�o faz, ou porque est� sendo instalado, clique em \"No\". " -"Clicando em \"Sim\"\n" -"ir� automaticamente instalar os servi�os listados e eles ser�o iniciados " -"automaticamente\n" -"por Padr�o.\n" -"\n" -"A op��o \"Depend�ncias autom�ticas\" simplesmente desabilita a caixa de " -"di�logo\n" -"de aviso que aparece quando o instalador automaticamente seleciona um " -"pacote. Isto\n" -"ocorre porque ele determina que � necess�rio satisfazer uma depend�ncia com " -"outro\n" -"pacote para completar a instala��o corretamente.\n" -"\n" -"O pequeno �cone de disco flex�vel no fim da lista permite carregar uma lista " -"de pacotes\n" -"escolhidos durante uma instala��o pr�via. Clicando neste �cone voc� poder� " -"inserir\n" -"um disco remov�vel criado previamente no fim de uma instala��o. Veja a " -"segunda dica\n" -"do �ltimo passo para criar um floppy assim." +"Se voc� escolheu selecionar pacotes individualmente, lhe ser�\n" +"apresentado ent�o uma �rvore contendo todos os pacotes classificados \n" +"por grupos e subgrupos. Navegando na �rvore, voc� poder� selecionar \n" +"grupos inteiros, sub grupos ou pacotes individuais.\n" +"\n" +"Quando voc� seleciona um pacote individual na �rvore, uma breve \n" +"descri��o sobre o pacote aparecer� � direita. \n" +"!! Se um pacote de servidor foi selecionado, intencionalmente, ou por ser \n" +"parte de um grupo, voc� ser� instado a confirmar se realmente deseja \n" +"estes servidores instalados. No Mandrake Linux quaisquer servidores " +"instalados\n" +"ser�o iniciados por padr�o no boot.\n" +"Mesmo que sejam seguros e n�o possuam quaisquer d�vidas a respeito \n" +"quando da distribui��o do pacote, � poss�vel que brechas de seguran�a\n" +"sejam descobertas depois que esta vers�o do Mandrake Linux foi conclu�da.\n" +"Se voc� n�o sabe o que um certo servi�o faz, ou porque est� sendo instalado, " +"clique em \"%s\". Clicando em \"%s\" os servi�os listados ser�o instalados " +"e\n" +"ser�o iniciados automaticamente por Padr�o quando o sistema for carregado!!\n" +"\n" +"A op��o\"%s\" desabilita a caixa de di�logo com o aviso que aparece quando\n" +"o instalador seleciona um pacote automaticamente para resolver " +"depend�ncias.\n" +"Alguns pacotes t�m rela��es entre si tais que a instala��o de um ou mais " +"pacotes \n" +"� requerida para que se instale um programa espec�fico selecionado.\n" +"O instalador pode determinar quais pacotes s�o necess�rios para satisfazer " +"uma\n" +"depend�ncia e assim completar a instala��o corretamente.\n" +"\n" +"O pequeno �cone de disco flex�vel no fim da lista permite carregar uma " +"lista\n" +"de pacotes escolhidos durante uma instala��o pr�via. Isto � �til quando voc� " +"tiver \n" +"um n�mero de m�quinas que deseja configurar de forma id�ntica. Clicando " +"neste �cone\n" +"voc� ser� instado a inserir um disco remov�vel previamente criado no fim de " +"uma \n" +"outra instala��o. Veja a segunda dica do �ltimo passo sobre como criar um " +"disco assim.\n" +"\n" +"Quando a sua sele��o estiver conclu�da, clique \"Instalar\" , para iniciar a " +"sua instala��o.\n" +"O tempo de instala��o depender� da velocidade do seu hardware e do n�mero\n" +"de pacotes a serem instalados. Uma estimativa de tempo necess�rio � " +"mostrada\n" +"na tela, para ajud�-lo a pensar se h� tempo para uma x�cara de caf�." #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -8936,6 +9324,8 @@ msgstr "(valor padr�o: %s)" #, c-format msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"." msgstr "" +"Define a expira��o da senha para \"max\" dias e retarda a mudan�a para " +"\"inactive\"." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -8987,15 +9377,6 @@ msgstr "Tipo de instala��o" msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" msgstr "Impressora \"%s\" em um servidor SMB/Windows \"%s\"" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Daemon (%s) include:\n" -msgstr "" -"\n" -"- O daemon (%s) inclui :\n" - #: ../../modules/parameters.pm:1 #, c-format msgid "%d comma separated numbers" @@ -9051,7 +9432,7 @@ msgstr "recebido" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user" -msgstr "" +msgstr "Permita o su somente para os membros do grupo ou para qualquer usu�rio" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -9121,7 +9502,7 @@ msgstr "Espanha" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "local config: %s" -msgstr "" +msgstr "Configura��o local: %s" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -9316,12 +9697,19 @@ msgstr "Sincroniza��o Horizontal do Monitor: %s\n" msgid "Path" msgstr "Path" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "NOT FOUND" +msgstr "N�O ENCONTRADO" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be " "piped instead of being sent directly to a printer." msgstr "" +"Aqui voc� pode especificar qualquer comando no que o trabalho deva ser piped " +"ao inv�s de ser mandado diretamente para a impressora." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -9419,6 +9807,9 @@ msgid "" "file system. This option might be useful for a server that has file systems\n" "containing binaries for architectures other than its own." msgstr "" +"N�o permite a execu��o de bin�rios no sistema de arquivos montado.\n" +"Esta op��o pode ser �til para um servidor que tem sistemas de arquivos\n" +"com bin�rios para outras arquiteturas do que a sua pr�pria." #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format @@ -9518,6 +9909,8 @@ msgid "" "Expect is an extension to the Tcl scripting language that allows interactive " "sessions without user intervention." msgstr "" +"Expect � uma extens�o dos scripts Tcl que permite sess�es interativas sem " +"interven��o do usu�rio." #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -9546,11 +9939,12 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." msgstr "" +"Entre com o endere�o IP e a porta do host das impressoras voc� quer usar. " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Pipe into command" -msgstr "; usando comando %s" +msgstr "Usando o comando" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -9577,6 +9971,8 @@ msgid "" "Custom allows you to specify your own day and time. The other options use " "run-parts in /etc/crontab." msgstr "" +"Personalizado permite que voc� indique o seu pr�prio dia e hora. As outras " +"op��es utilizam run-parts em /etc/crontab." #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -9600,7 +9996,7 @@ msgstr "o nome da CPU" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Accept bogus IPv4 error messages" -msgstr "" +msgstr "Aceitar mensagens bogus de erro IPv4" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -9655,12 +10051,12 @@ msgstr "Outras portas" #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" -msgstr "" +msgstr "N�mero de tampos de captura de tipo mmap :" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "SMBus controllers" -msgstr "" +msgstr "Controles SMBus" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -9752,7 +10148,7 @@ msgstr "No Disquete" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Reboot by the console user" -msgstr "" +msgstr "Reiniciar pelo usu�rio de console" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -9763,6 +10159,8 @@ msgstr "Restaurar" #, c-format msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." msgstr "" +"se definido como sim, verificar se os dispositivos de rede est�o em modo " +"prom�scuo" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -9910,20 +10308,8 @@ msgstr "importante" msgid "Total Progress" msgstr "Progresso Total" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "" -" - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n" -" \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless " -"client, their entry in\n" -" \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$" -"\\$. drakTermServ helps\n" -" \t\tin this respect by adding or removing system users from this " -"file." -msgstr "" - #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n" "also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n" @@ -9946,29 +10332,26 @@ msgstr "" "um adaptador SCSI e souber qual driver utilizar, ele ser� instalado\n" "automaticamente\n" "\n" -"\n" -"Se voc� n�o possuir adaptadores SCSI, um adaptador ISA SCSI ou PCI SCSI que\n" -"DrakX n�o reconhece, voc� ser� perguntado se algum adaptador SCSI existe em " -"seu\n" -"sistema. Se n�o existir adaptadores, voc� pode clicar em \"N�o\". Se voc� " -"clicar em\n" -"\"Sim\", uma lista de drivers aparecer� para que voc� possa escolher o seu\n" -"adaptador.\n" -"\n" -"\n" -"Se voc� tem que especificar manualmente o seu adaptador, DrakX perguntar� " -"se\n" -"voc� quer especificar op��es para ele. Voc� pode deixar que o DrakX examine " -"o hardware\n" -"para descobrir as op��es. Isso normalmente funciona bem.\n" -"\n" -"\n" -"Se n�o, voc� precisar� prover as op��es para o driver. Favor olhar o Guia do " -"Usu�rio\n" -"(cap�tulo 3, se��o \"Coletando informa��es sobre seu hardware) para dicas " -"sobre\n" -"como descobrir essas informa��es na documenta��o do hardware, no Web site\n" -"do fabricante (se voc� tiver acesso � Internet) ou no Microsoft Windows\n" +"Se voc� n�o possuir adaptadores SCSI, um adaptador ISA SCSI ou PCI SCSI\n" +"que DrakX n�o reconhece, voc� ser� perguntado se algum adaptador SCSI \n" +"existe em seu sistema. Se n�o existir adaptadores, voc� pode clicar em \"N�o" +"\".\n" +"Se voc� clicar em \"Sim\", uma lista de drivers aparecer� para que voc� " +"possa \n" +"escolher o seu adaptador.\n" +"\n" +"Se voc� tem que especificar manualmente o seu adaptador, DrakX perguntar�\n" +"se voc� quer especificar op��es para ele. Voc� pode deixar que o DrakX " +"examine\n" +"o hardware para descobrir as op��es. Isso normalmente funciona bem.\n" +"\n" +"Se n�o, voc� precisar� prover as op��es para o driver. Favor olhar o Guia " +"do\n" +"Usu�rio (cap�tulo 3, se��o \"Coletando informa��es sobre seu hardware) " +"para \n" +"dicas sobre como descobrir essas informa��es na documenta��o do hardware,\n" +"no Web site do fabricante (se voc� tiver acesso � Internet) ou no Microsoft " +"Windows\n" "(se voc� tive-lo no seu sistema)." #: ../../lang.pm:1 @@ -10068,6 +10451,39 @@ msgstr "" "Usar c�pia de seguran�a Incremental/ Diferencial (n�o substitui c�pias " "antigas)" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" +" \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " +"assigning an IP \n" +" \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps " +"create/remove \n" +" \tthese entries.\n" +"\t\t\t\n" +" \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct " +"image. \n" +"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it " +"expects \n" +"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" +"\t\t\t \n" +" \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " +"like:" +msgstr "" +" - Mantenha /etc/dhcpd.conf:\n" +" \t\tPara enredar os clientes de boot, cada cliente precisa de um " +"dhcpd. entrada de conf, nomeando um endere�o de IP\n" +" \t\te imagens de boot para a m�quina. ajudas de drakTermServ criam /" +"remova estas entradas.\n" +"\t\t\t\n" +" \t\t (Cart�es de PCI podem omitir a imagem - etherboot pedir�o o " +"imagem correta. Voc� deve\n" +" \t\talso consideram que quando etherboot procura as imagens, isto, " +"espera nomes gostam \n" +" \t\tboot-3c59x.nbi, em lugar de boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" +"\t\t\t \n" +" \t\testrofe para apoiar uns olhares de cliente de diskless como:" + #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" @@ -10126,7 +10542,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/draksec:1 #, c-format msgid "ALL" -msgstr "" +msgstr "TODOS" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -10147,7 +10563,7 @@ msgstr "Modelo Desconhecido" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "CD/DVD burners" -msgstr "" +msgstr "Gravadores CD/DVD" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -10161,7 +10577,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to read the file" -msgstr "" +msgstr "Habilite \"%s\" para ler o arquivo" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format @@ -10187,6 +10603,15 @@ msgstr "" "coordenada x da caixa de texto\n" "em n�mero de caracteres" +#: ../../fsedit.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You may not be able to install lilo (since lilo doesn't handle a LV on " +"multiple PVs)" +msgstr "" +"Voc� pode n�o poder instalar o lilo (pois o lilo n�o gera um LV em v�rios " +"PVs)" + #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Updating package selection" @@ -10298,7 +10723,7 @@ msgid "Screenshots will be available after install in %s" msgstr "Screenshots estar�o dispon�veis depois da instala��o em %s" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n" "Please choose which one you want to resize in order to install your new\n" @@ -10334,7 +10759,7 @@ msgstr "" "em seu disco r�gido. Favor escolher a que voc� quer redimensionar para\n" "instalar o seu novo sistema operacional Mandrake Linux.\n" "\n" -"Nota: cada parti��o � listada da seguinte forma: \"Nome Linux\", \"Nome\n" +"Cada parti��o � listada da seguinte forma: \"Nome Linux\", \"Nome\n" "Windows\" \"Capacidade\".\n" "\n" "\"Nome Linux\" � codificado da seguinte maneira: \"tipo do disco r�gido\", " @@ -10355,16 +10780,17 @@ msgstr "" " * \"d\" significa \"disco r�gido escravo na controladora IDE secund�ria" "\". \n" "\n" -"Com discos r�gidos SCSI, um significa \"disco r�gido prim�rio\", um \"b\" " -"significa \"disco r�gido secund�rio\", etc...\n" +"Com discos r�gidos SCSI, um significa \"SCSI ID mais baixo\", um \"b\" " +"significa \"segundo SCSI ID mais baixo\", etc...\n" "\n" -"\"Nome Windows\" � a letra do seu disco r�gido no Windows (o primeirodisco\n" +"O \"Nome Windows\" � a letra do seu disco r�gido no Windows (o " +"primeirodisco\n" "ou parti��o � chamado \"C:\")." #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Tanzania" -msgstr "" +msgstr "Tanzania" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -10381,9 +10807,9 @@ msgstr "" "Fontes da c�pia de seguran�a : \n" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "custom" -msgstr "Personalizada" +msgstr "personalizada" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -10428,7 +10854,7 @@ msgstr "%d n�meros separado por caracteres" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid " isdn" -msgstr "" +msgstr "isdn" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -10462,6 +10888,8 @@ msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " "accessable by remote machines and by which remote machines." msgstr "" +"Escolha aqui se os scanners conectados a esta m�quina devem ser acessados " +"por computadores remotos ou por meio deles." #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format @@ -10483,6 +10911,16 @@ msgstr "Hostname necess�rio" msgid "Unselect fonts installed" msgstr "Deselecionar as fontes instaladas" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Wheel" +msgstr "Roda" + +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Submit kernel version" +msgstr "Enviar a vers�o do kernel" + #: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../interactive.pm:1 #: ../../ugtk2.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 @@ -10504,11 +10942,6 @@ msgstr "Cancelar" msgid "Searching for configured scanners ..." msgstr "Procurando por scanners configurados..." -#: ../../mouse.pm:1 -#, c-format -msgid "Wheel" -msgstr "Roda" - #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Videocard" @@ -10537,7 +10970,7 @@ msgstr "Remover impressora" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "View Last Log" -msgstr "" +msgstr "Ver �ltimo Log" #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format @@ -10577,10 +11010,15 @@ msgstr "Padr�o" msgid "Button 2 Emulation" msgstr "Emula��o dos 2 bot�es" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Please enter a package name." +msgstr "Por favor digite um nome de pacote." + #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Run chkrootkit checks" -msgstr "" +msgstr "Executar verifica��o de chkrootkit " #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -10660,6 +11098,11 @@ msgstr "" "\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n" "\n" +#: ../../install_messages.pm:1 +#, c-format +msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/92errata.php3" +msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/92errata.php3" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Honduras" @@ -10668,7 +11111,7 @@ msgstr "Honduras" #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "pdq" -msgstr "" +msgstr "pdq" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -10678,7 +11121,7 @@ msgstr "IO da Placa" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "when checked, owner and group won't be changed" -msgstr "" +msgstr "quando marcado, o dono e o grupo n�o ser�o alterados" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -10708,6 +11151,8 @@ msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " "available on this machine." msgstr "" +"Tamb�m pode decidir aqui se os scanners nas m�quinas remotas deveriam ser " +"disponibilizados nesta m�quina." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -10717,7 +11162,7 @@ msgstr "\t-Rede por FTP.\n" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Reports check result to tty" -msgstr "" +msgstr "Relatar os resultados do check para tty" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -10826,6 +11271,67 @@ msgstr "Chave criptogr�fica do sistema de arquivos" msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a " +"specific entry for\n" +" a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " +"functionality\n" +" of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" +"\t\t\t\n" +" Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients can " +"either be 'thin'\n" +" or 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, " +"while fat clients run \n" +" most software on the client machine. A special inittab, %s is\n" +" written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " +"gdm.conf are \n" +" modified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are " +"security issues in \n" +" using xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access " +"to the local\n" +" subnet.\n" +"\t\t\t\n" +" Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ. " +"Clients can either \n" +" be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client " +"machine and allows local \n" +" hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' " +"tools. This is enabled \n" +" by creating separate config files associated with the client's IP " +"address and creating \n" +" read/write mount points to allow the client to alter the file. Once " +"you are satisfied \n" +" with the configuration, you can remove root login privileges from " +"the client.\n" +"\t\t\t\n" +" Note: You must stop/start the server after adding or changing " +"clients." +msgstr "" +"\t\t\tPode-se utilizar uma zona de endere�os IP, em vez de uma entrada para " +"cada \n" +"\t\t\tmaquina cliente, o uso de um endere�o fixo facilita a utiliza��o de " +"arquivos de \n" +"\t\t\tconfigura��o espec�ficos por cliente que ClusterNFS prop�e.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tNota : A entrada \"#type\" s� � utilizada por drakTermServ. Os " +"clientes podem ser \"thin\"\n" +"\t\t\tou 'fat'. Os clientes Thin utilizam a maioria dos programas no " +"servidor por xdmcp, enquanto os \n" +"\t\t\tclientes Fat lan�am os programas na maquina cliente. Um inittab " +"especial, \n" +"\t\t\t%s �\n" +"\t\t\tcriado para os clientes Thin. Os arquivos de configura��o do sistema " +"xdm-config, kdmrc, e gdm.conf \n" +"\t\t\ts�o modificados se s�o utilizados clientes r�pidos, para ativar o " +"xdmcp. Como h� problemas de \n" +"\t\t\tseguran�a com xdmcp, hosts.deny e hosts.allow s�o modificados para " +"limitar o acesso � rede local.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tObs : � necess�rio reiniciar o servidor depois de adicionar ou mudar " +"os clientes." + #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -10915,7 +11421,7 @@ msgid "Automatic IP" msgstr "IP Autom�tico" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" "ready to use. Just click \"%s\" to reboot the system. The first thing you\n" @@ -10947,44 +11453,37 @@ msgid "" "(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n" "\"mformat a:\")" msgstr "" -"Aqui estamos, a instala��o agora est� completa e o seu GNU/Linux est� " -"pronto\n" -"para usar. Clique em \"OK\"para reiniciar o sistema. Voc� pode iniciar o " -"GNU/Linux \n" -"ou o Windows, o que voc� preferir (se estiver em dual-boot), assim que o " -"computador\n" -"tiver reiniciado.\n" -"\n" -"O bot�o \"Avan�ado\" (em modo expert) mostra mais dois bot�es:\n" -"\n" -" * \"gerar disco de autoinstala��o\": para criar um disco de instala��o que " -"ir�\n" -"automaticamente fazer uma instala��o completa sem a ajuda de um operador,\n" -"semelhante � instala��o que voc� acabou de fazer.\n" -"\n" -" Note que duas op��es diferentes est�o dispon�veis depois de clicar o " -"bot�o:\n" -"\n" -" * \"Replay\". � uma instala��o parcialmente autom�tica, porque a se��o " -"de\n" -"particionamento (somente esta) permanece interativa.\n" -"\n" -" * \"Automatizada\". Completamente automatizada: o disco r�gido � " -"completamente \n" -"reescrito, e todos os dados anteriores s�o perdidos.\n" -"\n" -" Esta funcionalidade � muito adequada quando se deseja instalar o sistema\n" -"em um grande n�mero de m�quinas semelhantes. Veja a se��o de autoinstala��o\n" -"do nosso website. * \"Save packages selection\"(*) : salva a sele��o de " -"pacotes como feita anteriormente.\n" -"Depois, quando fizer outra instala��o, insira o floppy no drive e rode a " -"instala��o, indo\n" -"para a tela de ajuda pela tecla F1 e escolhendo >>linux defcfg=\"floppy" -"\"<<.\n" -"\n" -"(*) Voc� necessitar� de um disco floppy formatado em FAT (para criar um no " -"GNU/Linux\n" -"digite \"mformat a:\")" +"Aqui estamos, a instala��o agora est� completa e o seu GNU/Linux est� \n" +"pronto para usar. Clique em \"%s\" para reiniciar o sistema. Voc� pode \n" +"iniciar o GNU/Linux ou o Windows (se estiver em dual-boot), assim que o \n" +"computador for reiniciado.\n" +"\n" +"O bot�o \"%s\" (em modo expert) mostra mais dois bot�es:\n" +"\n" +" * \"%s\": para criar um disco de instala��o que ir�\n" +"automaticamente fazer uma instala��o completa sem a ajuda de um\n" +"operador, semelhante � instala��o que voc� acabou de fazer.\n" +"\n" +" Note que duas op��es diferentes est�o dispon�veis depois de clicar\n" +"o bot�o:\n" +"\n" +" * \"%s\". � uma instala��o parcialmente autom�tica, porque a se��o\n" +"de particionamento (somente esta) permanece interativa.\n" +"\n" +" * \"%s\". Completamente automatizada: o disco r�gido � \n" +"completamente reescrito, e todos os dados anteriores ser�o perdidos.\n" +"\n" +" Esta funcionalidade � muito adequada quando se deseja instalar o \n" +"sistema em um grande n�mero de m�quinas semelhantes. Veja a se��o\n" +"de autoinstala��o do nosso website.\n" +"\n" +" * \"%s\"(*) : salva a sele��o de pacotes como feita anteriormente.\n" +"Depois, quando fizer outra instala��o, insira o floppy no drive e inicie a\n" +"instala��o. No 'prompt', pressione a tecla F1 e digite >>linux\n" +"defcfg=\"floppy\" <<.\n" +"\n" +"(*) Voc� necessitar� de um disco floppy formatado em FAT (para criar um no\n" +"GNU/Linux digite \"mformat a:\")" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -11114,6 +11613,8 @@ msgid "" "Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n" "\"alert\" is true, also reports to syslog." msgstr "" +"Habilitar/Desabilitar prote��o de spoofing de resolu��o de nomes. Se\n" +"\"alerta\" � verdadeiro, ser� reportado no syslog." #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format @@ -11155,45 +11656,6 @@ msgstr "" "\n" "http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "" -"\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific " -"entry for\n" -"\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " -"functionality\n" -"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can " -"either be 'thin'\n" -"\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, " -"while fat clients run \n" -"\t\t\tmost software on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$" -"\\$IP=client_ip\\$\\$ is\n" -"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " -"gdm.conf are \n" -"\t\t\tmodified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are " -"security issues in \n" -"\t\t\tusing xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access " -"to the local\n" -"\t\t\tsubnet.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tNote: The \"#hdw_config\" entry is also only used by drakTermServ. " -"Clients can either \n" -"\t\t\tbe 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client machine " -"and allows local \n" -"\t\t\thardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' tools. " -"This is enabled \n" -"\t\t\tby creating separate config files associated with the client's IP " -"address and creating \n" -"\t\t\tread/write mount points to allow the client to alter the file. Once " -"you are satisfied \n" -"\t\t\twith the configuration, you can remove root login privileges from the " -"client.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing clients." -msgstr "" - #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Configure Local Area Network..." @@ -11202,7 +11664,7 @@ msgstr "Configurar Rede Local (LAN)..." #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Verify checksum of the suid/sgid files" -msgstr "" +msgstr "Verificar checksum dos arquivos suid/gdid" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -11212,12 +11674,12 @@ msgstr "Iniciar o sistema de som da sua m�quina" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Run some checks against the rpm database" -msgstr "" +msgstr "Execute algumas verifica��es na base de dados rpm" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Execute" -msgstr "" +msgstr "Execute" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11287,6 +11749,8 @@ msgid "" "This option will save files that have changed. Exact behavior depends on " "whether incremental or differential mode is used." msgstr "" +"Esta op��o ir� salvar os arquivos que foram alterados. O comportamento exato " +"depende se utiliza o modo incremental ou por diferen�a." #: ../../Xconfig/main.pm:1 #, c-format @@ -11320,7 +11784,7 @@ msgstr "" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Saami (swedish/finnish)" -msgstr "" +msgstr "Saami (swedish/finnish)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 #: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1 @@ -11338,6 +11802,10 @@ msgid "" "is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n" "country list." msgstr "" +"\"%s\": confira a sele��o do pa�s atual. Se voc� n�o est� neste pa�s,\n" +"clique no bot�o \"%s\" e escolha outro. Se seu pa�sn�o est� a primeira\n" +"lista mostrada, clique no bot�o \"%s\" pegar a lista completa de\n" +" pa�ses." #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -11415,7 +11883,7 @@ msgstr "" #: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Expert Mode" -msgstr "Modo expert" +msgstr "Modo Expert" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11537,7 +12005,7 @@ msgstr "Carregando do disquete" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." -msgstr "" +msgstr "Habilitar/Desabilitar o log para pacotes IPv4 estranhos" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -11603,24 +12071,14 @@ msgstr "/dev/hda" msgid "/dev/hdb" msgstr "/dev/hdb" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "" -" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" -" \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " -"assigning an IP address\n" -" \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/" -"remove these entries.\n" -"\t\t\t\n" -" \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the " -"correct image. You should\n" -" \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it " -"expects names like\n" -" \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" -"\t\t\t \n" -" \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " -"like:" +"Application Name\n" +"or Full Path:" msgstr "" +"Nome do Aplicativo\n" +"ou Caminho Completo:" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -11707,12 +12165,12 @@ msgstr "Paran�ico" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Do not send mails when unneeded" -msgstr "" +msgstr "N�o envie correspond�ncias que forem desnecess�rias" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." -msgstr "" +msgstr "Seu scanner(s) n�o estar� dispon�vel na rede." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -11754,6 +12212,8 @@ msgstr "" msgid "" " Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user." msgstr "" +" Habilitando su somente aos membros do mesmo grupo ou permita su para " +"qualquer usu�rio." #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -11787,7 +12247,7 @@ msgstr "Acesso as ferramentas da rede" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" -msgstr "" +msgstr "Firmware-Enviado para a HP LaserJet 1000" #: ../../share/advertising/03-software.pl:1 #, c-format @@ -11801,7 +12261,7 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Here is a list of all auto-detected printers. " -msgstr "" +msgstr "Esta � a lista das impressoras auto-detectadas. " #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -11908,7 +12368,7 @@ msgstr "Remover Lista" #: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1 #, c-format msgid "A customizable environment" -msgstr "" +msgstr "Um ambiente configur�vel" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -11922,6 +12382,9 @@ msgid "" "than using a directory path, you would use the 'module' name for the service " "path." msgstr "" +"Alguns protocolos, como rsync, podem ser configurados do lado do servidor. " +"Ao inv�s de utilizar um caminho de diret�rio, voc� poder� usar o nome do " +"'m�dulo' para o caminho do servi�o." #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -11972,11 +12435,16 @@ msgid "" "\n" "Else only /etc/issue is allowed." msgstr "" +"Se escolher \"ALL\", /etc/issue e /etc/issue.net s�o permitidos.\n" +"\n" +"Se escolher NONE, nenhum issue ser� permitido.\n" +"\n" +"Sen�o, somente o /etc/issue ser� permitido." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level." -msgstr "" +msgstr " Ativar/Desativar sulogin(8) a n�vel de simples usu�rio." #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long @@ -11995,28 +12463,6 @@ msgstr "Problemas instalando pacote %s" msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "Voc� receber� um alerta caso a carga seja maior que este valor" -#: ../../standalone/drakbug:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"To submit a bug report, click on the button report.\n" -"This will open a web browser window on https://drakbug.mandrakesoft.com\n" -" where you'll find a form to fill in.The information displayed above will " -"be \n" -"transferred to that server\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Para comunicar um erro, clique no bot�o enviar.\n" -"Isto ir� abrir uma janela do navegador web em https://drakbug.mandrakesoft." -"com\n" -"onde voc� ir� encontrar um formulario para preencher. As informa��es " -"indicadas acima \n" -"v�o ser transferidas a este servidor\n" -"\n" - #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Add a scanner manually" @@ -12060,7 +12506,7 @@ msgstr "Boot" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid " and the CD is in the drive" -msgstr "" +msgstr " e o CD est� no drive" #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format @@ -12068,7 +12514,7 @@ msgid "Tuner type:" msgstr "Mudar tipo:" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n" "offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing system\n" @@ -12095,30 +12541,27 @@ msgid "" "system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n" "Center and clicking the expert button." msgstr "" -"Aqui,voc� seleciona o sistema de impress�o para o seu computador. Outros " -"SOs\n" -"podem oferecer-lhe apenas um, mas o Mandrake Linux oferece dois.\n" +"Aqui,voc� seleciona o sistema de impress�o para o seu computador.\n" +"Outros SOs podem oferecer-lhe apenas um, mas o Mandrake Linux \n" +"oferece dois.\n" "\n" -" * \"pdq\" -- que significa ``print, don't queue'', � a escolha caso voc�\n" +" * \"%s\" -- que significa ``print, don't queue'', � a escolha caso voc�\n" "tenha uma conex�o direta com sua impressora e voc� queira ser capaz de\n" -"corrigir falhas na impress�o, e se voc� n�o possuir impressoras em rede. " -"Ele\n" -"trabalhar� apenas redes muito simples e � um tanto lento para redes. " -"Escolha\n" -"\"pdq\" se for sua primeira experi�ncia com GNU/Linux. Voc� poder� udar " -"suas\n" -"escolhas ap�s a instala��o utilizando o PrinterDrake no Centro de Controle\n" -"Mandrake, e clicando no bot�o expert.\n" +"corrigir falhas na impress�o, e se voc� n�o possuir impressoras em rede.\n" +" Ele trabalhar� apenas redes muito simples e � um tanto lento para redes.\n" +" Escolha \"%s\" se for sua primeira experi�ncia com GNU/Linux. \n" "\n" " * \"%s\" -- ``Common Unix Printing System'', � excelente para imprimir em\n" "sua impressora local e tamb�m atrav�s do mundo. � simples e pode agir como\n" "servidor ou cliente para o antigo sistema de impress�o \"lpd\". Por isso, �\n" "compat�vel com os sistemas que vieram antes. Pode fazer v�rios truques, mas\n" -"a configura��o � quase t�o f�cil quanto a do \"pdq\". Se voc� precisar " -"emular\n" -"um servidor \"lpd\", voc� deve ativar o daemon \"cups-lpd\". Ele possui " -"v�rias\n" -"interfaces gr�ficas para impress�o ou selecionar as opc�es de impress�o." +"a configura��o � quase t�o f�cil quanto a do \"pdq\". Se voc� precisar\n" +"emular um servidor \"lpd\", voc� deve ativar o daemon \"cups-lpd\".\n" +"\"%s\" possui v�rias interfaces gr�ficas p�ra selecionar as opc�es de\n" +"impress�o ou gerenciar a impress�o.\n" +"\n" +"Voc� poder� mudar suas escolhas ap�s a instala��o utilizando o\n" +"PrinterDrake no Centro de ControleMandrake, e clicando no bot�o expert." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -12149,16 +12592,20 @@ msgstr "Administrador de Seguran�a:" #, c-format msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." msgstr "" +"Define o tempo de espera da Linha de Comandos (shell). Um valor zero " +"significa sem tempo de espera.." -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "Firmware copy succeeded" -msgstr "" +msgstr "C�pia do Firmware foi bem sucedida" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." msgstr "" +"se escolher sim, conferir permiss�es dos arquivos no diret�rio home dos " +"usu�rios." #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -12234,7 +12681,7 @@ msgstr "" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Check files/directories writable by everybody" -msgstr "" +msgstr "Confira permiss�o a grava��o de arquivos/diretorios para todos" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12310,12 +12757,12 @@ msgstr "Xpmac (instala��o do driver de v�deo)" #: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Zeroconf host name must not contain a ." -msgstr "" +msgstr "Nome do host Zeroconf n�o deve conter um ." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid " Accept/Refuse icmp echo." -msgstr "" +msgstr "Aceitar/Recusar echo de icmp." #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -12404,7 +12851,7 @@ msgstr "" "(LAN)." #: ../../harddrake/sound.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " "sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " @@ -12435,7 +12882,7 @@ msgstr "" "Para utilizar alsa, voc� pode escolher :\n" "- ou o antigo api de compatibilidade OSS\n" "- ou o novo api ALSA que fornece muitas fun��es mas exige a utiliza��o da " -"livraria ALSA.\n" +"biblioteca ALSA.\n" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -12463,7 +12910,7 @@ msgstr "Recusar" #: ../../standalone/draksec:1 #, c-format msgid "LOCAL" -msgstr "" +msgstr "LOCAL" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format @@ -12487,7 +12934,7 @@ msgstr "Criando e formatando arquivo %s" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files." -msgstr "" +msgstr "se selecionar sim, conferir adi��es/remo��es de arquivos do sgid." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12500,6 +12947,12 @@ msgid "" "printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script " "and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" msgstr "" +"A HP LaserJet 1000 precisa que o seu firmware seja carregado depois de ser " +"ligada. Fa�a o download do driver do site da HP (o firmware do CD da " +"impressora n�o funciona) e extraia o arquivo do firmware com outilit�rio " +"'unzip' procurando o arquivo 'sihp1000.img'. Copie o arquivo para o " +"diret�rio '/etc/printer'. S� ent�o ele ser� encotrado pelo scriptautom�tico " +"que o carrega cada v�s que a impressora � ligada.\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -12520,21 +12973,21 @@ msgstr "" "A impressora \"%s\" j� existe,\n" "voc� realmente deseja sobregravar sua configura��o?" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "No partition available" -msgstr "sem parti��es dispon�veis" - #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " -msgstr "" +msgstr "Use scanners nos hosts: " #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "Deselecionar Tudo" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../network/tools.pm:1 +#, c-format +msgid "No partition available" +msgstr "sem parti��es dispon�veis" + #: ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "Printer Management \n" @@ -12575,7 +13028,7 @@ msgstr "Construir todo o kernel -->" msgid "modem" msgstr "modem" -#: ../../install_steps.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Bem-vindo � %s" @@ -12590,6 +13043,11 @@ msgid "" "\n" "Usage: \n" msgstr "" +" drakhelp 0.1\n" +"Copyright (C) 2003 MandrakeSoft.\n" +"Este � um software gr�tis e pode ser redistribu�do sob a condi��o GNUGPL.\n" +"\n" +"Uso: \n" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -12615,9 +13073,9 @@ msgstr "" "est� conectada diretamente ao seu sistema" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printer sharing on hosts/networks: " -msgstr "Compartilhamento de arquivos" +msgstr "Compartilhamento de impressoras em m�quinas/ redes:" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12654,6 +13112,15 @@ msgstr "" msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." msgstr "CD com nome incorreto. O disco correto � %s." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"- Daemon, %s via:\n" +msgstr "" +"\n" +"- Daemon (%s) por:\n" + #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "" @@ -12721,7 +13188,7 @@ msgstr "\t-CD-R.\n" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system" -msgstr "" +msgstr "Habilite libsafe se libsafe for encontrado no sistema" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -12789,26 +13256,6 @@ msgstr "" "\n" "- Arquivos do sistema :\n" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "" -" - Per client system configuration files:\n" -" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " -"configuration files\n" -" \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -"hardware configuration, \n" -"\t\t\t\tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/" -"sysconfig/mouse, \n" -" \t\t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n" -"\n" -" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root " -"login to the terminal \n" -" server on each client machine that has this feature enabled. Local " -"configuration can be turned\n" -" back off, retaining the configuration files, once the client machine " -"is configured." -msgstr "" - #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Standalone Tools" @@ -12846,7 +13293,7 @@ msgstr "kdesu ausente" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "%s: %s requires a username...\n" -msgstr "" +msgstr "%s: %s requer nome de usu�rio...\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -12865,6 +13312,9 @@ msgid "" "During installation, you will need to use the Right Control\n" "key to switch between the different keyboard layouts." msgstr "" +"Esta configura��o ser� ativada ap�s a instala��o.\n" +"Durante a instala��o, voc� precisar� usar a tecla Control da Direita\n" +"para alternar entre os diferentes layouts de teclado." #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -12956,7 +13406,7 @@ msgstr "Ilhas Turks e Caicos" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "No Ip" -msgstr "" +msgstr "Sem Ip" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 #: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 @@ -12973,7 +13423,7 @@ msgstr "Transferir Agora" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Set root password and network authentication methods" -msgstr "" +msgstr "Defina a senha do root e os m�todos de autentica��o da rede" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -13145,6 +13595,11 @@ msgid "" "Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n" "and crontab(1))." msgstr "" +"Ative/Desative o crontab para usu�rios.\n" +"\n" +"Coloque os usu�rios permitidos dentro /etc/cron.allow e do /etc/at.allow " +"(veja man em(1)\n" +"e crontab(1))." #: ../../standalone.pm:1 #, c-format @@ -13319,7 +13774,7 @@ msgstr "Saint Vincent e Grenadines" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "Allow/Forbid reboot by the console user." -msgstr "" +msgstr "Permitir/Negar reboot pelo usu�rio do console" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -13383,7 +13838,7 @@ msgstr "LPRng" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Browse to new restore repository." -msgstr "" +msgstr "Navegar para o novo reposit�rio de restaura��o" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -13420,6 +13875,9 @@ msgid "" "processor which did not achieve the required precision when performing a " "Floating point DIVision (FDIV)" msgstr "" +"Os primeiros processadores Intel Pentium fabricados t�m um erro na unidade " +"de c�lculos por virgula que n�o permite a precis�o esperada quando � feita " +"uma divis�o com virgulas (FDIV)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -13427,6 +13885,8 @@ msgid "" "Backup quota exceeded!\n" "%d MB used vs %d MB allocated." msgstr "" +"A cota de Backup foi excedida!\n" +"%d MB usado dos %d MB alocado." #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format @@ -13457,7 +13917,7 @@ msgstr " digite `void' para uma entrada nula" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore" -msgstr "" +msgstr "Backups em m�dia n�o montada - Use Cat�logo para recuperar" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -13465,9 +13925,9 @@ msgid "January" msgstr "Janeiro" #: ../../security/l10n.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Password history length" -msgstr "Essa senha � muito simples" +msgstr "Tamanho do hist�rico da senha" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format @@ -13518,10 +13978,10 @@ msgstr "%s em %s" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "Allow/Forbid remote root login." -msgstr "Permitir/Negar logim remoto do root." +msgstr "Permitir/Negar login remoto do root." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n" "local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n" @@ -13537,21 +13997,15 @@ msgid "" "other machines on your local network as well." msgstr "" "O GNU/Linux gerencia o tempo em GMT (Tempo M�dio de Grenwich) e traduz\n" -"em tempo local de acordo com o fuso hor�rio que voc� escolheu. Contudo, � " -"poss�vel \n" -"desativ�-lo, deselecionando \"Rel�gio do hardware configurado para GMT\", de " -"forma que \n" -"o rel�gio do hardware seja o mesmo do rel�gio do sistema. Isto � �til quando " -"a m�quina \n" -"est� abrigando outro sistema operacional, como o Windows.\n" -"\n" -"A op��o \"Sincroniza��o Autom�tica de Tempo\" ir� automaticamente regular o " -"rel�gio\n" -"conectando-o a um servidor remoto de tempo na internet. Na lista " -"apresentada\n" -"escolha um servidor perto de voc�. Obviamente, voc� deve dispor de uma " -"conex�o\n" -" com a internet para isso." +"em tempo local de acordo com o fuso hor�rio que voc� escolheu. Contudo, �\n" +"poss�vel desativ�-lo, deselecionando \"%s\", de forma que o rel�gio do\n" +"hardware seja o mesmo do rel�gio do sistema. Isto � �til quando \n" +"a m�quina est� abrigando outro sistema operacional, como o Windows.\n" +"\n" +"A op��o \"%s\" ir� automaticamente regular o rel�gio\n" +"conectando-o a um servidor remoto de tempo na internet. Na lista\n" +"apresentada escolha um servidor perto de voc�. Obviamente, voc� deve\n" +"dispor de uma conex�o com a internet para isso." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -13597,6 +14051,11 @@ msgid "" "monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n" "this list the monitor you actually have connected to your computer." msgstr "" +"Monitor\n" +"\n" +" O instalador normalmente detecta e configura automaticamente o\n" +"monitor conectado ao seu computador. Se estiver incorreto, voc� pode \n" +"escolher na lista o monitor que realmente est� conectado seu computador." #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -13646,14 +14105,14 @@ msgstr "Tamanho do bloco %s\n" #: ../../share/advertising/02-community.pl:1 #, c-format msgid "Build the future of Linux!" -msgstr "" +msgstr "Construa o futuro do Linux!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Local Printer" msgstr "Impressora local" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" msgstr "Erro no acesso ao disquete, incapaz de montar dispositivo %s" @@ -13662,6 +14121,7 @@ msgstr "Erro no acesso ao disquete, incapaz de montar dispositivo %s" #, c-format msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" msgstr "" +"[--file=me arquivo] [--word=minha palavra] [--explain=regexp] [--alert]" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format @@ -13758,38 +14218,8 @@ msgstr "Dispositivo do mouse: %s\n" msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Reselecionar as fontes correctas" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "" -" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction " -"with the images created by\n" -" \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " -"the boot image to each\n" -" \t\tdiskless client.\n" -"\n" -" \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n" -" \t\t\n" -" \t\tservice tftp\n" -"\t\t\t{\n" -" disable = no\n" -" socket_type = dgram\n" -" protocol = udp\n" -" wait = yes\n" -" user = root\n" -" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -" \t\t}\n" -" \t\t\n" -" \t\tThe changes here from the default installation are changing the " -"disable flag to\n" -" \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " -"mkinitrd-net\n" -" \t\tputs its images." -msgstr "" - #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Options\n" "\n" @@ -13798,12 +14228,13 @@ msgid "" "\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n" "in getting the display configured." msgstr "" -"finalmente, voc� ser� perguntado se deseja ver a interface gr�fica durante a " -"inicializa��o.\n" -"Repare que esta op��o ser� apresentada mesmo se voc� escolher n�o testar a \n" -"configura��o. Obviamente, voc� dever� responder \"N�o\" se a sua m�quina ir� " -"funcionar\n" -"como um servidor, ou se voc� n�o conseguiu configurar o v�deo." +"Op��es\n" +"\n" +" Aqui voc� pode escolher se quer ver a interface gr�fica durante " +"automaticamente \n" +"durante a inicializa��o. Obviamente, voc� dever� responder \"%s\" se a sua " +"m�quina ir� \n" +"funcionar como um servidor, ou se voc� n�o conseguiu configurar o v�deo." #: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 #, c-format @@ -13910,7 +14341,7 @@ msgstr "" #: ../../network/modem.pm:1 #, c-format msgid "You don't have any winmodem" -msgstr "" +msgstr "Voc� n�o tem nenhum winmodem" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -13929,6 +14360,10 @@ msgid "" "you want the backup results sent to. You will need a functioning mail " "transfer agent setup on your system." msgstr "" +"Esta deveria ser uma lista de usu�rios locais ou endere�os de correio " +"eletr�nico separados por virgulas a quem deseja enviar os resultados do " +"arquivo. Voc� ir� precisar de um agente de envio de correio funcional no " +"seu sistema." #: ../../standalone/draksound:1 #, c-format @@ -13943,7 +14378,7 @@ msgstr "Porta do Mouse" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Check for unsecured accounts" -msgstr "" +msgstr "Conferir para contas inseguras" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -14038,6 +14473,64 @@ msgid "" "on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n" "idea to review this setup." msgstr "" +"Como revis�o, o DrakX i� resumir em uma lista as informa��es que tem\n" +"sobre o seu sistema. Dependendo do hardware instalado, voc� pode ter\n" +"uma ou todas estas entradas. Cada uma delas � um elemento a ser\n" +"configurado, e um breve resumo da configura��o atual.\n" +"Clique no bot�o \"%s\" para a alterar.\n" +"\n" +" * \"%s\": verifique o esquema de teclado atual e mude-o se for\n" +"preciso.\n" +"\n" +" * \"%s\": verifique o pa�s atual. Se n�o estiver neste pa�s, clique\n" +"no bot�o \"%s\" e escolha outro. Se o seu pa�s n�o aparecer na primeira\n" +"lista mostrada, carregue no bot�o \"%s\" para obter a lista completa dos\n" +"pa�ses.\n" +"\n" +" * \"%s\": Por padr�o, o DrakX escolhe o fuso horario do pa�s\n" +"escolhido. Clique no bot�o \"%s\" que corresponde\n" +"para o mudar.\n" +"\n" +" * \"%s\": verifique o mouse atual e mude-o se for necess�rio.\n" +"\n" +" * \"%s\": clique no bot�o \"%s\" para lan�ar o assistente\n" +"de configura��o. Veja o capitulo que corresponde no``Guia do Usu�rio''\n" +"para saber mais sobre como configurar uma impressora.\n" +"\n" +" * \"%s\": se uma placa de som foi detectada no seu sistema, ela\n" +"ser� indicada. Se a placa mostrada � diferente da presente em\n" +"seu sistema, clique no bot�o e escolha a correta.\n" +"\n" +" * \"%s\": por padr�o, o DrakX configura o seu v�deo em\n" +"\"800x600\" ou \"1024x768\". Se n�o � o que deseja, clique em\n" +"\"%s\" para reconfigurar a interface gr�fica.\n" +"\n" +" * \"%s\":se uma placa TV foi detectada no seu sistema, ela \n" +"� indicada aqui. Se tem uma placa e n�o foi detectada, pode clicar\n" +"no bot�o \"%s\" para tentar configurar-la manualmente.\n" +"\n" +" * \"%s\": se uma placa ISDN foi detectada no seu sistema, ela\n" +"� indicada aqui. Voc� pode clicar no bot�o \"%s\" e alterar os\n" +"parametros da placa.\n" +"\n" +" * \"%s\": se voc� deseja configurar a Internet ou o acesso a uma rede\n" +"local agora.\n" +"\n" +" * \"%s\": aqui voc� pode redefinir o n�vel de seguran�a\n" +"que escolheu anteriormente.\n" +"\n" +" * \"%s\": se voc� pensa ligar a sua maquina � Internet, � uma boa\n" +"ideia de protege-la configurando um firewall. Veja o capitulo\n" +"correspondente no ``Guia do Usu�rio'' para mais detalhes sobre a\n" +"configura��o de um firewall.\n" +"\n" +" * \"%s\": se voc� deseja mudar a configura��o deste,\n" +"clique no bot�o. Isto deveria ser reservado aos usu�rios\n" +"avan�ados.\n" +"\n" +" * \"%s\": voc� poder� escolher aqui quais servi�os que ser�o iniciados\n" +"em sua m�quina. Se voc� pensa usar sua m�quina como servidor, � uma\n" +"boa ideia verificar esta configura��o e desativar o que n�o for necess�rio." #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -14054,6 +14547,11 @@ msgstr "Maio" msgid "Yaboot mode" msgstr "Modo yaboot" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Generic 3 Button Mouse" +msgstr "Mouse Gen�rico com 3 Bot�es" + #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "USA (cable)" @@ -14070,11 +14568,6 @@ msgstr "" "lilo\n" " como root em um terminal para completar a instala��o do tema." -#: ../../mouse.pm:1 -#, c-format -msgid "Generic 3 Button Mouse" -msgstr "Mouse Gen�rico com 3 Bot�es" - #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Select another media to restore from" @@ -14116,9 +14609,9 @@ msgid "Net Boot Images" msgstr "Imagens de Inicializa��o na Rede" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sharing of local scanners" -msgstr "Impressoras encontradas" +msgstr "Compartilhamento de scanners locais" #: ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format @@ -14157,9 +14650,9 @@ msgid "This password is too simple" msgstr "Essa senha � muito simples" #: ../../security/l10n.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Chkconfig obey msec rules" -msgstr "Configurar servi�os" +msgstr "Chkconfig obedece �s regras do msec" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -14173,6 +14666,9 @@ msgid "" "+ has never been so easy thanks to GNU gcc 3 and the best Open Source " "development environments." msgstr "" +"Modificar e criar em idiomas diferentes como Perl, Python, C e C++ nunca foi " +"t�o f�cil gra�as a GNU gcc 3 e o melhor ambiente de desenvolvimento Open " +"Source." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -14242,6 +14738,9 @@ msgid "" "without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n" "suits your needs." msgstr "" +"No caso de existir v�rios servidores dispon�veis para a sua placa,\n" +"com ou sem acelera��o 3D, escolha o servidor que melhor se adapta\n" +"�s suas necessidades." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -14271,7 +14770,7 @@ msgstr "Ambas teclas Control simult�neamente" #: ../../standalone/drakhelp:1 #, c-format msgid " --help - display this help \n" -msgstr "" +msgstr " --help - exibir esta ajuda \n" #: ../../standalone.pm:1 #, c-format @@ -14333,6 +14832,13 @@ msgid "" "\n" "- NONE (no connection)." msgstr "" +"Permitir/Proibir conex�es ao X (servidor gr�fico):\n" +"\n" +"- ALL (todas as conex�es s�o permitidas),\n" +"\n" +"- LOCAL (somente as conex�es do computador local ),\n" +"\n" +"- NONE (nenhuma conex�o)." #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format @@ -14347,7 +14853,7 @@ msgstr "serial" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "DVD-ROM" -msgstr "" +msgstr "DVD-ROM" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -14357,7 +14863,7 @@ msgstr "Georgiano (layout \"Latin\")" #: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1 #, c-format msgid "Get the best items with Mandrake Linux Strategic partners" -msgstr "" +msgstr "Adquira os melhores artigos com s�cios Estrat�gicos Mandrake Linux" #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format @@ -14403,23 +14909,8 @@ msgstr "Teclas Shift simult�neamente" msgid "" " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" msgstr "" - -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "" -" - Create etherboot floppies/CDs:\n" -" \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, " -"or a boot floppy\n" -" \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help " -"generate these images,\n" -" \t\tbased on the NIC in the client machine.\n" -" \t\t\n" -" \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " -"manually:\n" -" \t\t\n" -" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" -" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0" -msgstr "" +" --id <id_label> - carrega a p�gina html de ajuda que refere a " +"id_label\n" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -14429,17 +14920,17 @@ msgstr "Selecione o modelo do Scanner" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." -msgstr "" +msgstr "Aceitar/Recusar as falsas mensagens de erro IPv4. " #: ../../printer/data.pm:1 #, c-format msgid "LPRng - LPR New Generation" -msgstr "LPRng - LPR New Generation" +msgstr "LPRng - LPR Nova Gera��o" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Drakbackup Configuration" -msgstr "Configura��o de Drakbackup" +msgstr "Configura��o do Drakbackup" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -14449,7 +14940,7 @@ msgstr "Salvar como..." #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Korea (North)" -msgstr "" +msgstr "Korea (Norte)" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -14476,14 +14967,15 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "Senha de administrador do dom�nio" #: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Perfectly adapt your computer to your needs thanks to the 11 available " "Mandrake Linux user interfaces which can be fully modified: KDE 3.1, GNOME " "2.2, Window Maker, ..." msgstr "" "Mandrake Linux 9.2 vem com 11 interfaces gr�ficas que podem ser totalmente " -"configuradas : KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..." +"configuradas e adaptadas a seu computador: KDE 3.1, Gnome 2.2, " +"WindowMaker, ..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -14496,6 +14988,10 @@ msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" "filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" msgstr "" +"Para assegurar a integridade dos dados depois de redimensionar a(s) parti��o" +"(�es), \n" +"executar uma verifica��o no sistema de arquivos no pr�ximo boot com o Windows" +"(TM)" #: ../../common.pm:1 #, c-format @@ -14505,7 +15001,7 @@ msgstr "MB" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." -msgstr "" +msgstr "Se escolher sim, execute alguns cheques no banco de dados rpm" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -14532,7 +15028,7 @@ msgstr "" "Por favor clique em Assistente ou Avan�ado." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n" "You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n" @@ -14564,17 +15060,15 @@ msgid "" "With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" "\"second lowest SCSI ID\", etc." msgstr "" -"Acima est�o listadas as parti��es Linux detectadas no\n" -"seu disco r�gido. Voc� pode manter as op��es feitas pelo o ajudante, elas " -"s�o\n" +"Aqui est�o listadas as parti��es Linux detectadas no seu disco r�gido.\n" +"Voc� pode manter as op��es feitas pelo assistente, elas s�o\n" "boas para o uso di�rio. Se voc� quiser alterar essas op��es, voc� deve ao\n" -"menos definir uma parti��o (\"/\"). N�o escolhe uma parti��o muito pequena " +"menos definir uma parti��o (\"/\"). N�o escolha uma parti��o muito pequena " "ou voc�\n" -"n�o ser� capaz de instalar software suficiente. Se voc� quiser guardar seus " -"dados em\n" -"uma parti��o separada, voc� precisa escolher uma \"/home\" (apenas poss�vel " -"se voc�\n" -"tiver mais de uma parti��o Linux dispon�vel).\n" +"n�o ser� capaz de instalar todos os softwares desejados. Se voc� quiser " +"guardar\n" +"seus dados em uma parti��o separada, voc� precisa escolher uma \"/home\"\n" +"(apenas poss�vel se voc� tiver mais de uma parti��o Linux dispon�vel).\n" "\n" "Nota: cada parti��o � listada da seguinte forma: \"Nome\", \"Capacidade\".\n" "\n" @@ -14588,8 +15082,8 @@ msgstr "" "se ele for um disco r�gido SCSI.\n" "\n" "\n" -"\"N�mero do disco r�gido\" � sempre uma letra depois de \"hd\" ou \"sd\".Com " -"discos r�gidos IDE:\n" +"\"N�mero do disco r�gido\" � sempre uma letra depois de \"hd\" ou \"sd\".\n" +"Para os discos r�gidos IDE:\n" "\n" " * \"a\" significa \"disco r�gido mestre na controladora IDE prim�ria\",\n" "\n" @@ -14602,8 +15096,8 @@ msgstr "" "\",\n" "\n" "\n" -"Com discos r�gidos SCSI, um significa \"disco r�gido prim�rio\", um \"b\" " -"significa \"disco r�gido secund�rio\", etc..." +"Com discos r�gidos SCSI, um significa \"SCSI ID mais baixo\", um \"b\" " +"significa \"segundo SCSI ID mais baixo\", etc..." #: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 #, c-format @@ -14623,7 +15117,7 @@ msgstr "utopia 25" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid "Pipe job into a command" -msgstr "" +msgstr "Envia o trabalho para um commando" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -14631,9 +15125,9 @@ msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Costa do Marfim" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs" -msgstr "Novo nome din�mico do dispositivo criado pelo devfs do kernel" +msgstr "novo nome din�mico do dispositivo criado pelo devfs do kernel" #: ../../help.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 #: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/drakgw:1 @@ -14660,7 +15154,7 @@ msgstr "Est�nia" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" -msgstr "" +msgstr "Escolha o host no qual os scanners locais deveriam estar dispon�veis: " #: ../../partition_table.pm:1 #, c-format @@ -14741,8 +15235,7 @@ msgstr "ativado" #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server." -msgstr "" -"Favor escolher qual adaptador de rede voc� quer usar para o servidor dhcp." +msgstr "Escolha qual adaptador de rede voc� quer usar para o servidor dhcp." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -14760,14 +15253,14 @@ msgid "parse all fonts" msgstr "percorrer todas as fontes" #: ../../security/help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allow/Forbid direct root login." -msgstr "Todas as m�quinas remotas" +msgstr "Permitir/Negar login remoto do root." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo." -msgstr "" +msgstr "Aceitar/Recusar echo em broadcasted icmp." #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -14821,21 +15314,21 @@ msgstr "Nome do dom�nio" msgid "Sharing of local printers" msgstr "Compartilhando impressoras locais" -#: ../../install_messages.pm:1 -#, c-format -msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/92errata.php3" -msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/92errata.php3" - #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." -msgstr "" +msgstr "Ativar/Desativar libsafe se o libsafe for encontrado no sistema." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Available printers" msgstr "Impressoras encontradas" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "NO" +msgstr "N�O" + #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Empty" @@ -14869,21 +15362,6 @@ msgstr "" "\n" "Pressione \"%s\" para continuar." -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "" -" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" -" \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image " -"must be created.\n" -" \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " -"graphical interface\n" -" \t\tto help manage/customize these images. To create the file \n" -" \t\t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an " -"include in \n" -" \t\tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least " -"one full kernel." -msgstr "" - #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Interface \"%s\"" @@ -14932,12 +15410,12 @@ msgstr "Impressowa RAW" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "official vendor name of the cpu" -msgstr "nome oficial do fabricante do cpu" +msgstr "nome oficial do fabricante da cpu" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Useless without Terminal Server" -msgstr "" +msgstr "Terminal Burro sem Servidor" #: ../../Xconfig/monitor.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -14975,9 +15453,9 @@ msgid "Installing" msgstr "Instalando" #: ../../mouse.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation" -msgstr "Logitech MouseMan" +msgstr "Logitech MouseMan com emula��o de roda" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -15032,6 +15510,29 @@ msgid "" "running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n" "to Mandrake Linux version \"8.1\" is not recommended." msgstr "" +"Este passo s� � mostrado se uma parti��o antiga do GNU/Linux foi\n" +"encontrada em seu computador.\n" +"\n" +"O DrakX precisa saber agora se voc� quer executar uma nova instala��o\n" +"ou fazer um upgrade no Mandrake Linux existente no seu sistema:\n" +"\n" +" * \"%s\": A maioria das vezes, isto remove completamente o sistema antigo. " +"Se\n" +"voc� deseja mudar o particionamento dos seus discos r�gidos, ou mudar o " +"sistema\n" +"de arquivos, voc� deveria usar esta op��o. Por�m, dependendo do seu modo de\n" +"particionamento, voc� pode prevenir que alguns dos dados existentes sejam " +"sobrepostos.\n" +"\n" +" * \"%s\": este m�todo de instala��o lhe permite atualizar os pacotes\n" +"atualmente instalado em seu Mandrake sistema de Linux. Seu esquema\n" +"autal de partiocionamento e dados de usu�rio n�o ser�o alterados. A maioria\n" +"dos outro passos de configura��o permanecem dispon�veis, semelhantes a uma " +"instala��o normal.\n" +"\n" +"Usando a op��o ``Upgrade'' deve funcionar bem em sistemas Mandrake Linux da\n" +"vers�o \"8.1\" ou superior. Executar um Upgrade para vers�es anteriores\n" +"ao Mandrake Linux \"8.1\" n�o � recomendado." #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format @@ -15068,12 +15569,12 @@ msgstr "Favor escolher em qual porta serial seu mouse est� conectado." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Did it work properly?" -msgstr "A impressora trabalhou corretamente?" +msgstr "A impressora funcionou corretamente?" #: ../../fs.pm:1 #, c-format msgid "Mount the file system read-only." -msgstr "" +msgstr "Monte o sistema de arquivo como somente leitura." #: ../../security/level.pm:1 #, c-format @@ -15083,7 +15584,7 @@ msgstr "Pobre" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Report check result by mail" -msgstr "" +msgstr "Resultado do check por correio" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -15190,7 +15691,7 @@ msgstr "Principal" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "/etc/issue* exist" -msgstr "" +msgstr "/etc/issue* existe" #: ../../steps.pm:1 #, c-format @@ -15237,7 +15738,7 @@ msgstr "Ok" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "drakTermServ Overview" -msgstr "" +msgstr "Vis�o geral do drakTermServ" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -15275,9 +15776,12 @@ msgid "" "do this if the servers do not broadcast their printer information into the " "local network." msgstr "" +"Adicione aqui os servidores CUPS com as impressoras que voc� quer usar. Voc� " +"s� precisa fazer isto se os servidores n�o conectam a informa��o de " +"impressora deles/delas na rede local." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "Welcome to the Printer Setup Wizard\n" @@ -15292,12 +15796,12 @@ msgid "" "to set up your printer(s) now." msgstr "" "\n" -"Bem-vindo ao Ajudante de Configura��o de Impressora\n" +"Bem-vindo ao Assistente de Configura��o de Impressora\n" "\n" -"Este ajudante lhe auxiliar� a instalar sua(s) impressora(s) conectada(s) a " +"Este assistente lhe auxiliar� a instalar sua(s) impressora(s) conectada(s) a " "este computador.\n" "\n" -"Se voc� possuir alguma impressora conectada a este computador, as ligue para " +"Se voc� possuir alguma impressora conectada a este computador, ligue-as para " "que possam ser autodetectadas.\n" "\n" "Clique em \"Pr�ximo\" quando estiver pronto, e em \"Cancelar\" se voc� n�o " @@ -15437,6 +15941,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Set the password history length to prevent password reuse." msgstr "" +"Configure o tamanho do hist�rico de senha para prevenir re-uso de senha." #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -15564,7 +16069,7 @@ msgstr "Porta" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "No (experts only)" -msgstr "N�o (experts apenas)" +msgstr "N�o (apenas para experts)" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -15576,12 +16081,12 @@ msgstr "Nenhum kernel selecionado!" #: ../../bootloader.pm:1 #, c-format msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" -msgstr "Pressione entrar para entrar no SO selecionado, 'e' para editar os" +msgstr "Pressione enter para entrar no SO selecionado, 'e' para edit�-los" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Set-GID" -msgstr "" +msgstr "Set-GID" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -15594,6 +16099,8 @@ msgid "" "For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise " "the cdrw is erased before each backup." msgstr "" +"Para um CD multisess�o, s� a primeira sess�o apagar� o cdrw. Caso contr�rio " +"o cdrw � apagado antes de cada grava��o." #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format @@ -15603,27 +16110,23 @@ msgstr "Impressora USB" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Right \"Windows\" key" -msgstr "Tecla \"Windows\" da direita" +msgstr "Tecla direita \"Windows\" " #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." -msgstr "" +msgstr "se selecionar sim, confira senha vazia em /etc/shadow. " #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n" "covers the entire Mandrake Linux distribution. If you do agree with all the\n" "terms in it, check the \"%s\" box. If not, simply turn off your computer." msgstr "" -"Antes de continuar voc� deve ler com aten��o os termos da Licen�a. Ela " -"cobre\n" -"o Mandrake Linux inteiro, e se voc� n�o concorda com todos os termos, clique " -"no \n" -"bot�o \"Recusar\" que ir� imediatamente sair da instala��o. Para continuar " -"na instala��o,\n" -"clique em \"Aceitar\"." +"Antes de continuar voc� deve ler com aten��o os termos da Licen�a. Ela \n" +"cobre a distribui��o Mandrake Linux. Se voc� concorda com todos os termos,\n" +"clique em \"%s\". Se n�o concordar, simplesmente desligue seu computador." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -15680,7 +16183,7 @@ msgstr "Sem compartilhamento" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Move selected rule down one level" -msgstr "" +msgstr "Mover regra selecionada um n�vel abaixo" #: ../../common.pm:1 #, c-format @@ -15697,6 +16200,23 @@ msgstr "FATAL" msgid "Refresh the list" msgstr "Atualizar a lista de usu�rios" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - Per client %s:\n" +" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " +"configuration files\n" +" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " +"hardware configuration, \n" +" \tdrakTermServ will help create these files." +msgstr "" +" - Por cliente %s:\n" +" \t\tPor clusternfs, cada cliente sem disco possa ter seu pr�prio sem " +"arquivos de configura��es iguais\n" +" \t\t�nico no sistema de arquivos no servidor. Permitindo o cliente " +"local configura��o do hardware, \n" +" \t\tdrakTermServ ajuda criar estes arquivos. " + #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "" @@ -15725,7 +16245,7 @@ msgid "" "(XFree) upon booting.\n" "Would you like XFree to start when you reboot?" msgstr "" -"Eu posso fazer seu computador automaticamente iniciar no X ap�s a\n" +"Eu posso fazer seu computador iniciar automaticamente no X ap�s a\n" "a inicializa��o. Voc� gostaria de iniciar o X quando reiniciar?" #: ../../standalone/drakfloppy:1 @@ -15769,12 +16289,10 @@ msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\"" msgstr ", impressora \"%s\" no servidor \"%s\"" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive." msgstr "" -"Assegure-se que o daemon cron esta inclu�do nos seus servi�os. \n" -"\n" -"Note que por agora todos as m�dias 'rede' tamb�m utilizam o disco r�gido." +"Note que por agora todas as m�das 'rede' tamb�m utilizam o disco r�gido." #: ../../fsedit.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #: ../../install_steps.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 @@ -15839,7 +16357,7 @@ msgstr "Endere�o de Broadcast :" #: ../../partition_table.pm:1 #, c-format msgid "mount failed: " -msgstr "falhou ao montar: " +msgstr "falha ao montar: " #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -15897,9 +16415,9 @@ msgid "device" msgstr "dispositivos" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enter the directory to save to:" -msgstr "Favor entrar com o diret�rio onde salvar" +msgstr "Entre com o diret�rio onde ir� salvar:" #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -15922,9 +16440,9 @@ msgid "July" msgstr "Julho" #: ../../printer/main.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Prints into %s" -msgstr ", imprimindo em %s" +msgstr "Imprimindo em %s" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -15948,7 +16466,7 @@ msgstr "Tamil (m�quina de escrever)" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "Use password to authenticate users." -msgstr "" +msgstr "Use senha para autenticar os usu�rios" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -15956,6 +16474,7 @@ msgid "" "Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and " "gdm)." msgstr "" +"Permitir/Proibir a lista de usu�rios no gerenciador gr�fico (kdm e gdm)." #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format @@ -15965,7 +16484,7 @@ msgstr "manual" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Filename text to search for:" -msgstr "" +msgstr "Nome do arquivo texto para procurar:" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -16070,6 +16589,8 @@ msgstr "Japon�s 106 teclas" #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" +"N�o foi poss�vel instalar os pacotes necess�rios para compartilhar seu " +"scanner(s). " #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -16089,7 +16610,7 @@ msgstr "Junho" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" -msgstr "" +msgstr "Use scanners em computadores remotos" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format @@ -16097,9 +16618,9 @@ msgid "Delete selected rule" msgstr "Apagar regra selecionada" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Accessing printers on remote CUPS servers" -msgstr "Imprimir em um sevidor CUPS remoto" +msgstr "Acessando as impressoras em um servidor CUPS remoto" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -16114,7 +16635,7 @@ msgstr "Maldivas" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "compact" -msgstr "Compacto" +msgstr "compacto" #: ../../common.pm:1 #, c-format @@ -16122,9 +16643,9 @@ msgid "1 minute" msgstr "1 minuto" #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "type: fat" -msgstr "tipo: %s" +msgstr "tipo: fat" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -16149,11 +16670,16 @@ msgid "" "customize elements such as the security level, the peripherals (screen, " "mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!" msgstr "" +"Mandrake Linux 9.2 proporciona o Mandrake Control Center, uma poderosa " +"ferramenta para adaptar seu computador completamente ao uso. Configure " +"epersonalize elementos como n�vel de seguran�a, os dispositivos (tela,mouse, " +"teclado...), a conex�o de Internet e muito mais!" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check." msgstr "" +"Ativar/Desativar verifica��o de modo de promiscuidade em placas de rede" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -16180,12 +16706,14 @@ msgstr "�rea:" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "(E)IDE/ATA controllers" -msgstr "" +msgstr "controladores (E)IDE/ATA" #: ../../fs.pm:1 #, c-format msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgstr "" +"Todas as Entrada e Sa�da (I/O) para o sistema de arquivo deveriam ser feitos " +"em modo s�ncrono" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -16224,7 +16752,7 @@ msgstr "Setembro" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "saving Bootsplash theme..." -msgstr "salvando tema Bootsplash" +msgstr "salvando o tema Bootsplash..." #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -16242,9 +16770,9 @@ msgid ", printing to %s" msgstr ", imprimindo em %s" #: ../../network/network.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Assign host name from DHCP address" -msgstr "Favor entrar com o nome do host ou IP." +msgstr "Obter o nome de host a partir do endere�o DHCP" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -16259,22 +16787,27 @@ msgstr "Gen�rico" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Cylinder %d to %d\n" -msgstr "Cilindro %d ao cilindro %d\n" +msgstr "Cilindro %d para %d\n" + +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "YOUR TEXT HERE" +msgstr "SEU TEXTO AQUI" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "New profile..." msgstr "Novo perfil..." -#: ../../standalone/draksec:1 +#: ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/draksec:1 #, c-format msgid "NONE" -msgstr "" +msgstr "NENHUM" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Which disk do you want to move it to?" -msgstr "Qual disco voc� quer mover?" +msgstr "Qual disco usar para mover isto?" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format @@ -16287,7 +16820,7 @@ msgid "Windows Domain" msgstr "Dom�nio Windows" #: ../../keyboard.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Saami (norwegian)" msgstr "Dvorak (Noruegu�s)" @@ -16302,7 +16835,7 @@ msgid "INFO" msgstr "INFO" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Ilhas Wallis e Futuna" @@ -16361,17 +16894,17 @@ msgid "Build All Kernels -->" msgstr "Construir todos os Kernels -->" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DVDRAM device" -msgstr "dispositivos" +msgstr "Dispositivos DVDRAM" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, report unowned files." -msgstr "" +msgstr "se escolher sim, relate arquivos sem dono" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n" "<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n" @@ -16380,7 +16913,10 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "Este � o Harddrake, a ferramenta de configura��o de hardware do Mandrake. \n" -"Vers�o:" +"<span foreground=\"royalblue3\">Vers�o:</span> %s\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Autor:</span> Thierry Vignaud <tvignaud" +"\\@mandrakesoft.com>\n" +"\n" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -16409,9 +16945,9 @@ msgid "Suriname" msgstr "Suriname" #: ../../network/adsl.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use a floppy" -msgstr "Salvar em disquete" +msgstr "Usar um disquete" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -16421,7 +16957,7 @@ msgstr "Habilitar ACPI" #: ../../fs.pm:1 #, c-format msgid "Give write access to ordinary users" -msgstr "" +msgstr "D� acesso � escrita para usu�rios comuns" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -16482,7 +17018,7 @@ msgstr "Ajuda" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode" -msgstr "" +msgstr "Verificar se os dispositivos da rede est�o em modo prom�scuo" #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -16509,12 +17045,12 @@ msgid "Username required" msgstr "Nome do usu�rio � necess�rio" #: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device" -msgstr "Dispositivo: " +msgstr "Dispositivo" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Depending on the default language you chose in Section , DrakX will\n" "automatically select a particular type of keyboard configuration. However,\n" @@ -16532,19 +17068,26 @@ msgid "" "dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n" "keyboard between the Latin and non-Latin layouts." msgstr "" -"Normalmente o DrakX escolhe o teclado certo para voc�, (dependendo da " -"linguagem\n" -"que voc� escolheu) e voc� nem ver� este passo. Contudo, voc� pode possuir um " -"teclado\n" -"que n�o corresponde � linguagem que voc� escolheu: se voc� for um su��o, " +"Dependendo da linguagem padr�o que voc� escolheu, o DrakX escolh� uma " +"configura��o\n" +"de teclado para voc�. Contudo, voc� pode possuir um teclado que n�o " +"corresponde\n" +"exatamente � linguagem que voc� escolheu: Por exemplo, se voc� for um su��o, " "por�m falante\n" "de ingl�s, voc� pode preferir continuar tendo um teclado su��o. Ou se voc� " "fala ingl�s mas\n" -"mora no Quebec, voc� pode estar na mesma situa��o. Em ambos os casos, voc� " -"dever� \n" -"voltar a este passo na instala��o e escolher o teclado apropriado da lista.\n" +"mora no Quebec, voc� pode estar na mesma situa��o quando sua l�ngua nativa e " +"seu\n" +"teclado n�o s�o os mesmos. Nestes casos, este passo dna instala��o ir� " +"permitir que voc�\n" +"escolhea o teclado apropriado na lista.\n" "\n" -"Clique em \"Mais\" para ver uma lista completa de teclados dispon�veis." +"Clique em \"%s\" para ver uma lista completa com os teclados dispon�veis. \n" +"Se voc� escolher um layout baseado em um alfabeto n�o-latino, o pr�ximo " +"di�logo\n" +"ir� permitir que voc� escolha a tecla que ir� vincular a troca entre o " +"teclado latino e o\n" +"n�o-latino." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -16554,12 +17097,12 @@ msgstr "Op��es de Impress�o SMB (Windows 9x/NT)" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid "URI: %s" -msgstr "" +msgstr "URI: %s" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Valid user list changed, rewriting config file." -msgstr "" +msgstr "A lista de usu�rio v�lidos mudou, arquivo de configura��o re-escrito." #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format @@ -16572,6 +17115,8 @@ msgid "" "Surf the Web with Mozilla or Konqueror, read your mail with Evolution or " "Kmail, create your documents with OpenOffice.org." msgstr "" +"Navegue na Web com o Mozilla ou Konqueror, leia seu correio com Evolution ou " +"Kmail, crie seus documentos usando OpenOffice.org." #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format @@ -16584,9 +17129,9 @@ msgid "Print test pages" msgstr "P�gina de testes da impressora" #: ../../standalone/drakconnect:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Activate now" -msgstr "ativar agora" +msgstr "Ativar agora" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format @@ -16608,9 +17153,9 @@ msgstr "" "teste padr�o." #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" -msgstr "Favor digitar o nome do dispositivo para usar na c�pia de seguran�a" +msgstr "Favor selecionar o dispositivo onde seu %s est� anexado" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -16670,12 +17215,12 @@ msgstr "Classe m�dia" #: ../../standalone/XFdrake:1 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" -msgstr "" +msgstr "Voc� precisa re-logar para que as mudan�as entrem em vigor " #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake." -msgstr "" +msgstr "O %s n�o � conhecido nesta vers�o do Scannerdrake." #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -16695,7 +17240,7 @@ msgstr "Adicionar host/rede" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." -msgstr "" +msgstr "Scannerdrake n�o ser� inicializado agora. " #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -16760,7 +17305,7 @@ msgstr "Reiniciando CUPS..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" -msgstr "Impress�o/ Digitaliza��o/ Cart�es g�ficos em \"%s\"" +msgstr "Impress�o/Digitaliza��o/Cart�es fotogr�ficos em \"%s\"" #: ../../install_steps.pm:1 #, c-format @@ -16770,7 +17315,7 @@ msgstr "Ponto de montagem %s duplicado" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, run chkrootkit checks." -msgstr "" +msgstr "se definir sim, executar checagem de chkrootkit ." #: ../../network/tools.pm:1 #, c-format @@ -16783,7 +17328,7 @@ msgid "Unknown|Generic" msgstr "Desconhecido|Gen�rico" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n" "packages have been updated since the initial release. Bugs may have been\n" @@ -16801,16 +17346,14 @@ msgstr "" "alguns pacotes tenham sido atualizados desde o lan�amento inicial. Alguns\n" "erros e falhas de seguran�as podem ter sidos corrigidos. Para poder se\n" "beneficiar destas atualiza��es, voc� agora pode fazer o download deles da\n" -"Internet. Escolha \"Sim\" se voc� possur uma conex�o � Internet " +"Internet. Escolha \"%s\" se voc� possur uma conex�o � Internet " "funcionando,\n" -"ou \"N�o\" se voc� preferir instalar os pacotes atualizados mais tarde.\n" +"ou \"%s\" se voc� preferir instalar os pacotes atualizados mais tarde.\n" "\n" -"Escolhendo \"Sim\", aparecer� uma lista de locais de onde voc� poder� pegar\n" +"Escolhendo \"%s\", aparecer� uma lista de locais de onde voc� poder� pegar\n" "as atualiza��es. Escolha a mais pr�xima a voc�. Ent�o uma �rvore de sele��o\n" -"de pacotes aparecer�: verifique a sele��o, e pressione \"Instalar\" para " -"fazer o\n" -"download e instalar o(s) pacote(s) selecionado(s), ou \"Cancelar\" para " -"abortar." +"de pacotes aparecer�: verifique a sele��o, e pressione \"%s\" para fazer o\n" +"download e instalar o(s) pacote(s) selecionado(s), ou \"%s\" para abortar." #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -16836,19 +17379,24 @@ msgid "Check bad blocks?" msgstr "Checar blocos defeituosos?" #: ../../harddrake/data.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Other MultiMedia devices" -msgstr "Outra M�dia" +msgstr "Outros dispositivos de Multim�dia" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "burner" -msgstr "Impressora" +msgstr "queimador" + +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Bug Description/System Information" +msgstr "Descri��o do Erro/Informa��es sobre o Sistema" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (Default is all users)" -msgstr "Impressora padr�o" +msgstr " (Padr�o � todos os usu�rios)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -16911,7 +17459,7 @@ msgstr "IO_O da Placa" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Disable Local Config" -msgstr "" +msgstr "Desabilitar Configura��o Local" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -16939,15 +17487,14 @@ msgid "Routers:" msgstr "Roteadores:" #: ../../standalone/drakperm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Write" -msgstr "Gravar %s" +msgstr "Escrever" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Display all available remote CUPS printers" -msgstr "" -"Atualizar lista de impressora (para exibir todas as impressoras remotas CUPS)" +msgstr "Mostrar todas as impressoras remotas CUPS dispon�veis" #: ../../install_steps_newt.pm:1 #, c-format @@ -16977,7 +17524,42 @@ msgstr "Op��es dialup" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." -msgstr "" +msgstr "Se nenhuma porta for determinada, ser� usada a porta 631 como padr�o." + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - Per client system configuration files:\n" +" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " +"configuration files\n" +" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " +"hardware configuration, \n" +" \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/" +"sysconfig/mouse, \n" +" \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n" +"\n" +" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root " +"login to the terminal \n" +" server on each client machine that has this feature enabled. Local " +"configuration can be\n" +" turned back off, retaining the configuration files, once the client " +"machine is configured." +msgstr "" +" - Arquivos de configura��o de sistemas por cliente:\n" +" \t\tPor clusternfs, cada cliente de diskless pode ter seus pr�prios " +"arquivos de configura��o\n" +" \t\t �nicos no sistema de arquivos raiz do servidor. Ao permitir a " +"configura��o local do hardware, \n" +"\t\t\t\tos clientes poder�o personalizar arquivos como /etc/modules.conf, /" +"etc/sysconfig/mouse, \n" +" \t\t/etc/sysconfig/keyboard em uma base por cliente.\n" +"\n" +" Nota : Permitir a configura��o local do material ativa a liga��o do " +"root ao servidor de terminais\n" +" em cada m�quina que tem esta op��o ativada. A configura��o local " +"pode ser desativada,\n" +" guardando os arquivos de configura��o, quando o cliente est� " +"configurado." #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -17011,9 +17593,9 @@ msgid "\t-Network by webdav.\n" msgstr "\t-Rede por webdav.\n" #: ../../printer/main.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ", multi-function device on a parallel port" -msgstr ", dispositivo multi-funcional na porta paralela #%s" +msgstr ", dispositivo multi-funcional na porta paralela" #: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format @@ -17033,7 +17615,7 @@ msgstr "Netmask" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format msgid "No hard drives found" -msgstr "Nenhum drive r�gido encontrado" +msgstr "Nenhum disco r�gido foi encontrado" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format @@ -17048,7 +17630,7 @@ msgstr "Logitech S�rie CC (serial)" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "What kind is your ISDN connection?" -msgstr "De que tipo � sua conex�o ISDN?" +msgstr "Qual tipo � a sua conex�o ISDN?" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -17061,14 +17643,14 @@ msgid "Save on floppy" msgstr "Salvar em disquete" #: ../../security/l10n.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Check open ports" -msgstr "detectado na porta %s" +msgstr "Checar portas abertas" #: ../../standalone/printerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Edit selected printer" -msgstr "Editar o servidor selecionado" +msgstr "Editar a impressora selecionada" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -17116,7 +17698,7 @@ msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " msgstr "Sua escolha? (0/1 padr�o `%s') " #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n" "(formatting means creating a file system).\n" @@ -17159,13 +17741,15 @@ msgstr "" "dados que voc� deseja manter (normalmente /home).\n" "\n" "Favor tenha cuidado ao selecionar as parti��es, ap�s format�-las,\n" -"todos os dados ser�o apagados e n�o pode ser recuperados.\n" +"todos os dados ser�o apagados e n�o poder�o ser recuperados.\n" "\n" -"Clique em \"OK\" quando estiver pronto para formatar as parti��es.\n" +"Clique em \"%s\" quando estiver pronto para formatar as parti��es.\n" "\n" -"Clique em \"Cancelar\" se voc� desejar escolher outras parti��es para " -"instalar\n" -"o seu novo sistema operacional Mandrake Linux." +"Clique em \"%s\" se voc� desejar escolher outras parti��es para instalar\n" +"o seu novo sistema operacional Mandrake Linux. \n" +"Clique em \"%s\" se voc� quiser selecionar parti��es que ser�o verificadas " +"por\n" +"bad blocks no disco." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -17178,9 +17762,9 @@ msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Tcheco (QWERTY)" #: ../../security/l10n.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allow X Window connections" -msgstr "Conex�o winmodem" +msgstr "Permitir conex�es X Window" #: ../../standalone/service_harddrake:1 #, c-format @@ -17188,9 +17772,9 @@ msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Detec��o de hardware em progresso" #: ../../standalone/drakgw:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Net Device" -msgstr "Servi�o Xinetd" +msgstr "Dispositivo de Rede" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1 #, c-format @@ -17207,7 +17791,7 @@ msgstr "" "LPT2:, ...,1a impressora USB: /dev/usb/lp0, 2a impressora USB: /dev/usb/" "lp1, ...)." -#: ../../network/adsl.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "Next" msgstr "Pr�ximo" @@ -17251,6 +17835,8 @@ msgid "" "package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n" "Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit" msgstr "" +"O pacote 'ImageMagick' � exigido para completar a configura��o .\n" +"Clique \"Ok\" para instalar o 'ImageMagick' ou \"Cancelar\" para sair" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -17265,7 +17851,7 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to remove these packages?\n" msgstr "" -"Os seguintes pacotes ser�o removidor para permitir a atualiza��o de seu " +"Os seguintes pacotes ser�o removidos para permitir a atualiza��o do seu " "sistema: %s\n" "\n" "\n" @@ -17306,13 +17892,13 @@ msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" #: ../../services.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" "partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" msgstr "" -"Determinar dispositivos raw como dispositovs de bloco\n" -"(como parti��es), para o uso em aplicativos como o Oracle" +"Determinar dispositivos raw como dispositovs de bloco (como parti��es\n" +"do disco r�gido), para o uso em aplicativos como o Oracle ou players de DVD" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format @@ -17365,9 +17951,9 @@ msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" msgstr "LPD e LPRng n�o suporta impressoras IPP.\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Host name or IP." -msgstr "Host name (nome do host)" +msgstr "Nome da m�quina ou IP." #: ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format @@ -17400,9 +17986,9 @@ msgid "Adapter %s: %s" msgstr "Adaptador %s: %s" #: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Boot disk creation" -msgstr "cria��o de discos de boot" +msgstr "Cria��o de discos de boot" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -17418,6 +18004,7 @@ msgstr "Modelo desconhecido" #, c-format msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." msgstr "" +"se selecionar Sim, habilita grava��o em arquivos/diret�rios para todos." #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -17427,7 +18014,7 @@ msgstr "autentica��o" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Backup Now" -msgstr "Iniciar copia de seguran�a" +msgstr "Iniciar c�pia de seguran�a" #: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1 #: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 @@ -17451,16 +18038,14 @@ msgstr "" "um firewall para proteger sua m�quina de ataques de rede." #: ../../standalone/drakperm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Editable" -msgstr "desativar" +msgstr "Edit�vel" #: ../../network/ethernet.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Which dhcp client do you want to use ? (default is dhcp-client)" -msgstr "" -"Qual cliente dhcp voc� quer usar?\n" -"O padr�o � dhcp-client" +msgstr "Qual cliente dhcp voc� quer usar? (O padr�o � dhcp-client)" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -17476,6 +18061,8 @@ msgstr "Mayotte" #, c-format msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" +"Determine o tamanho do hist�rico dos comandos usados no shell. O valor -1 � " +"ilimitado." #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format @@ -17525,6 +18112,10 @@ msgid "" "network (VPN) server and client, an intrusion detection system and a traffic " "manager." msgstr "" +"Complete sua configura��o de seguran�a com iste software muito f�cil-de-usar " +"com associa��o de componentes de alto desempenho como um firewall, um " +"virtual privado servidor e cliente de rede (VPN), um sistema de detec��o � " +"invas�o e gerenciador de tr�fico na rede" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format @@ -17534,12 +18125,12 @@ msgstr "Sem espa�o livre suficiente para auto-aloca��o" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Set root password" -msgstr "Especificar senha do root" +msgstr "Especifique senha do root" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Enable IP spoofing protection" -msgstr "" +msgstr "Habilite a prote��o por IP spoofing" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format @@ -17551,9 +18142,9 @@ msgstr "" "propriet�rio em \"%s\"" #: ../../standalone/drakperm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Group :" -msgstr "grupo :" +msgstr "Grupo :" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -17570,6 +18161,7 @@ msgstr "Configura��o da conex�o � Internet" #, c-format msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." msgstr "" +"Adicione o nome como uma exce��o � manipula��o da senha que expira em msec." #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format @@ -17647,9 +18239,9 @@ msgid "Show current interface configuration" msgstr "Exibir a configura��o atual da interface" #: ../../standalone/printerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add Printer" -msgstr "Impressora" +msgstr "Adicionar Impressora" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -17657,6 +18249,8 @@ msgid "" "The argument specifies if clients are authorized to connect\n" "to the X server from the network on the tcp port 6000 or not." msgstr "" +"O argumento � especificado se autorizados os clientes a conectar\n" +"no servidor X da rede na porta 6000 tcp ou n�o." #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -17746,7 +18340,7 @@ msgstr "Teclas Alt e Shift simult�neamente" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Flags" -msgstr "" +msgstr "Marcadores" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -17756,12 +18350,12 @@ msgstr "Adicionar/Remover Usu�rios" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Host/network IP address missing." -msgstr "" +msgstr "Endere�o do Host/IP da rede perdido." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "weekly" -msgstr "todas as semanas" +msgstr "semanalmente" #: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format @@ -17774,16 +18368,14 @@ msgid "The entered host/network IP is not correct.\n" msgstr "O IP do host/rede n�o est� correto.\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Create/Transfer backup keys for SSH" -msgstr "" -"Criar/Transferir\n" -"chaves de backup do SSH" +msgstr "Criar/Transferir chaves de backup do SSH" #: ../../any.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Here is the full list of available countries" -msgstr "Aqui est� a lista completa de teclados dispon�veis" +msgstr "Aqui est� a lista completa dos pa�ses dispon�veis" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -17822,7 +18414,7 @@ msgid "New" msgstr "Novo" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n" "system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n" @@ -17862,7 +18454,7 @@ msgid "" "everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"." msgstr "" "Esta � a principal op��o para a seguran�a do seu sistema GNU/Linux: voc�\n" -"dever� digitar a senha de \"root\". \"root\" � o administrador do sistema, e " +"dever� digitar a senha de \"root\". \"Root\" � o administrador do sistema, e " "� o �nico\n" "autorizado a fazer atualiza��es, adicionar usu�rios e mudar configura��es " "gerais\n" @@ -17872,7 +18464,7 @@ msgstr "" "tamb�m escolher\n" "n�o entrar uma senha, mas n�s desaconselhamos fortemente esta op��o. N�o " "pense que\n" -"por ter inicado o computador em GNU/Linux voc� est� a salvo de problemas. " +"por ter inicado o computador em GNU/Linux voc� est� a salvo de problemas. O " "\"root\"\n" "pode contornar todas as limita��es do sistema e desavisadamente apagar " "todos\n" @@ -17887,7 +18479,7 @@ msgstr "" "\n" "Por�m, n�o fa�a tamb�m uma senha muito complicada e longa, porque voc� " "deve \n" -"ser capaz de relembr�-la sem muito esfor�o.\n" +"ser capaz de relembr�-la!\n" "\n" "A senha n�o ser� mostrada na tela enquanto voc� digita. Portanto voc� dever� " "digitar a \n" @@ -17896,23 +18488,26 @@ msgstr "" "erro duas vezes, voc� dever� fazer o primeiro login no sistema com esta " "senha \"errada\".\n" "\n" -"Em modo expert voc� ser� questionado se se conectar� a um servidor de\n" -" autentica��o, como NIS ou LDAP.\n" +"Se se acesso a este computador � controlado por um servidor de autentica��o, " +"clique\n" +"no bot�o \"%s\".\n" +"Se sua rede usa o protocolo LDAP, NIS ou autentica��o em um PDC Windows,\n" +"selecione o apropriado para \"%s\". Se voc� n�o sabe, pergunte ao seu\n" +"administrador de rede.\n" "\n" -"Se sua rede usa o protocolo LDAP (ou NIS) selecione \"LDAP\" (ou \"NIS\") " -"como\n" -"autentica��o. Se voc� n�o sabe, pergunte ao seu administrador de rede.\n" -"\n" -"Se seu computador n�o est� conectado a uma rede administrada, voc� dever�\n" -"escolher \"Local Files\" para autentica��o." +"Se voc� tiver problemas para lembrar suas senhas, se seu computador nunca " +"ser�\n" +"conectado � internet ou se voc� confiar em absolutamente todas as pessoas " +"que\n" +"usam seu computador, voc� pode escolher ter \"%s\"." #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Name resolution spoofing protection" -msgstr "" +msgstr "Prote��o contra o 'spoofing' da resolu��o dos nomes" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n" "for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n" @@ -17922,19 +18517,16 @@ msgid "" "\n" "If you do not know what to choose, stay with the default option." msgstr "" -"Neste ponto � necess�rio escolher o n�vel de seguran�a desejado para a " +"Neste ponto, o DrakX permite a escolha do n�vel de seguran�a desejado para a " "m�quina.\n" "Via de regra, quanto mais exposta a m�quina est�, e quanto mais dados " "cruciais est�o\n" -"guardados nela, maior deve ser o n�vel de seguran�a. Contudo, os n�veis mais " -"altos de \n" -"seguran�a s�o obtidos �s expensas da facilidade de uso. Consulte o cap�tulo " -"MSEC\n" -" do ``Manual de Refer�ncia'' para conseguir mais informa��es sobre o " -"significado destes\n" -"n�veis de seguran�a.\n" -"\n" -"Se voc� n�o souber o que escolher, siga os padr�es." +"guardados nela, maior deve ser o n�vel de seguran�a. Isto tamb�m se aplica " +"caso a m�quina\n" +"for permanecer exposta diretamente � internet. Contudo, os n�veis mais altos " +"de \n" +"seguran�a s�o obtidos �s expensas da facilidade de uso. \n" +"Se voc� n�o souber o que escolher, fique com a op��o padr�o." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -17947,9 +18539,9 @@ msgid "The following printer was auto-detected. " msgstr "As seguintes impressoras foram auto-detectadas." #: ../../printer/main.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Uses command %s" -msgstr "; usando comando %s" +msgstr "Uusando comando %s" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -17972,9 +18564,9 @@ msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Servidor World Wide Web Apache" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" -msgstr "Stepping do cpu (n�mero {gera��o} do submodelo)" +msgstr "revisando cpu (n�mero (gera��o) do sub-modelo)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -18003,9 +18595,9 @@ msgstr "" "(certifique-se de que todas suas impressoras est�o conectadas e ligadas).\n" #: ../../standalone/printerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reading data of installed printers..." -msgstr "Impressoras encontradas" +msgstr "Lendo os dados das impressoras instaladas..." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -18055,7 +18647,7 @@ msgstr "Grub" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "SCSI controllers" -msgstr "" +msgstr "Controladores SCSI" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format @@ -18065,17 +18657,17 @@ msgstr " no servidor LPD \"%s\", impressora \"%s\"" #: ../../standalone/drakedm:1 #, c-format msgid "Choosing a display manager" -msgstr "" +msgstr "Escolher um gerenciador de exibi��o" #: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Zeroconf Host name" -msgstr "Host name (nome do host)" +msgstr "Nome do host Zeroconf" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Custom setup/crontab entry:" -msgstr "" +msgstr "Entrada crontab personalizada:" #: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -18083,9 +18675,9 @@ msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "O endere�o IP deve ser no formato 1.2.3.4" #: ../../standalone/printerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure CUPS printing system" -msgstr "Mudar o sistema de impress�o" +msgstr "Configure o sistema de impress�o CUPS" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -18219,11 +18811,13 @@ msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " "number of capitalized letters." msgstr "" +"Selecione o comprimento e o n�mero m�nimo de d�gitos para a senha (n�mero de " +"letras interpretadas pelo sistema)." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, check open ports." -msgstr "" +msgstr "se selecionar sim, confira portas abertas." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -18262,9 +18856,9 @@ msgid "access to X programs" msgstr "Acesso a programas X" #: ../../install_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Computing the size of the Windows partition" -msgstr "Usar o espa�o livre da parti��o Windows" +msgstr "Calculando o tamanho da parti��o Windows" #: ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format @@ -18295,7 +18889,7 @@ msgstr "desativar" #: ../../fs.pm:1 ../../partition_table.pm:1 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" -msgstr "erro desmontando %s: %s" +msgstr "erro ao desmontar %s: %s" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -18305,7 +18899,7 @@ msgstr "Fa�a!" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "%s not responding" -msgstr "%s n�o respondendo" +msgstr "%s n�o est� respondendo" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -18336,7 +18930,7 @@ msgstr "V�rios" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Zip" -msgstr "" +msgstr "Zip" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -18344,9 +18938,9 @@ msgid "Left Alt key" msgstr "Tecla Alt da esqueda" #: ../../standalone/logdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Load setting" -msgstr "carregar configura��o" +msgstr "Carregar configura��o" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -18356,11 +18950,15 @@ msgid "" "Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please " "choose the correct model from the list." msgstr "" +"\n" +"\n" +"O Printerdrake n�o p�de determinar qual o modelo da sua impressora %s �. Por " +"favor escolha o modelo correto da lista." #: ../../standalone/printerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set selected printer as the default printer" -msgstr "Definir como impressora padr�o" +msgstr "Definir como impressora selecionada como padr�o" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -18401,7 +18999,7 @@ msgstr "Modelo detectado %s %s" #: ../../share/advertising/03-software.pl:1 #, c-format msgid "MandrakeSoft has selected the best software for you" -msgstr "" +msgstr "MandrakeSoft selecionou o melhor software para voc�" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -18419,9 +19017,9 @@ msgid "Panama" msgstr "Panam�" #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't open %s!" -msgstr "N�o foi poss�vel encontrar %s:em %s " +msgstr "N�o foi poss�vel abrir %s!" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format @@ -18528,22 +19126,22 @@ msgstr "" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "Graphical interface at startup" -msgstr "X ao iniciar" +msgstr "Interface gr�fica X ao iniciar" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid " adsl" -msgstr "" +msgstr " adsl" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "format of floppies supported by the drive" -msgstr "Formato de disquetes que o drive aceita" +msgstr "formato de disquetes suportados pelo drive" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "Firmware copy failed, file %s not found" -msgstr "" +msgstr "C�pia do Firmware falhou, o arquivo %s n�o foi encontrado" #: ../../raid.pm:1 #, c-format @@ -18551,9 +19149,9 @@ msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" msgstr "Sem parti��es suficientes para RAID n�vel %d\n" #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "local config: true" -msgstr "n�o configurado" +msgstr "configura��o local: verdadeira" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -18584,7 +19182,7 @@ msgstr "Mali" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Bridges and system controllers" -msgstr "" +msgstr "Liga��es e controladores do sistema" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -18619,12 +19217,12 @@ msgstr "Por favor escolha a m�dia para a c�pia de seguran�a..." #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Wrong email" -msgstr "" +msgstr "E-mail errado" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "XFree86 server: %s\n" -msgstr "Server XFree86: %s\n" +msgstr "Servidor XFree86: %s\n" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -18680,9 +19278,9 @@ msgstr "" "instala��o e arquivos rpm." #: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandrake's multipurpose configuration tool" -msgstr "Configura��o do Mandrake Terminal Server" +msgstr "Ferramenta de Configura��o Geral da Mandrake" #: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -18692,7 +19290,7 @@ msgstr "Salvar" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "The %s is unsupported" -msgstr "" +msgstr "%s n�o � suportada" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -18753,12 +19351,12 @@ msgstr "Transfere a configura��o da impressora" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n" -msgstr "Quer autorizar a impress�o nas impressoras indicadas acima ?\n" +msgstr "Quer autorizar a impress�o nas impressoras indicadas acima?\n" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Check additions/removals of suid root files" -msgstr "" +msgstr "Verificar adi��es/remo��es de arquivos do root suid" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -18776,6 +19374,18 @@ msgid "" "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " "good." msgstr "" +"Para trabalhar com um Win2000 PDC, voc� precisar� ter permi��o de " +"administrador, para isto execute: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 " +"Compatible Access\" everyone /e reinicie seu servidor.\n" +"Voc� tamb�m precisar� de um usu�rio/senha de um Dom�nio Admin para conectar " +"o computador ao dom�nio Windows(TM).\n" +"Se networking ainda n�o � habilitado, Drakx tentar� unir o dom�nio depois " +"do passo de organiza��o de rede.\n" +"Caso esta configura��o falhe por alguma raz�o e autentica��o de dom�nio n�o " +"estiver funcionando, execute 'smbpasswd -j DOMINIO -U USU�RIO%%SENHA' usando " +"seu Dom�nio Windows(tm) , e o usu�rio/senha do Admin, depois do boot do " +"sistema.\n" +"O comando 'wbinfo -t' ir� testar se sua autentica��o secreta est� boa." #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format @@ -18788,12 +19398,12 @@ msgid "Use network connection to backup" msgstr "Utilizar conex�o � rede para a c�pia de seguran�a" #: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Kernel version" -msgstr "vers�o do kernel" +msgstr "Vers�o do kernel" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "It is now time to specify which programs you wish to install on your\n" "system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n" @@ -18846,55 +19456,53 @@ msgid "" msgstr "" "Agora voc� dever� especificar quais programas voc� deseja instalar no seu\n" "sistema. Existem milhares de pacotes dispon�veis para o Mandrake Linux, e\n" -"voc� n�o precisa conhec�-los todos de cabe�a.\n" -"\n" -"Se voc� est� fazendo uma instala��o padr�o por CD-ROM, voc� primeiro\n" -"ser� questionado sobre que CDs voc� tem (somente em modo expert). Confirme\n" -"os nomes dos CDs e cheque as caixas de di�logo correspondentes aos CDs\n" -"que voc� tem dispon�veis. Clique \"OK\" quando estiver pronto para " -"continuar.\n" +"� simples de gerencia-los da forma que est�o agrupados.\n" "\n" "Os pacotes est�o separados em grupos correspondendo a um uso particular\n" -"da sua m�quina. Os grupos est�o organizados em quatro sess�es:\n" -"\n" -" * \"Esta��o de trabalho\": Se voc� planeja usar sua m�quina como esta��o de " -"trabalho, selecione\n" +"da sua m�quina. Os grupos est�o organizados em quatro sess�es. Voc� pode\n" +"misturar as aplica��es de v�rios grupos, ent�o a \"Esta��o de Trabalho\" " +"pode\n" +"ter aplica��es do grupo \"Desenvolvimento\".\n" +" * \"%s\": Se voc� planeja usar sua m�quina como esta��o de trabalho, " +"selecione\n" "um ou mais dos grupos correspondentes.\n" "\n" -" * \"Desenvolvimento\": Se a m�quina ser� usada para programa��o, escolha o\n" -"grupo desejado(s).\n" +" * \"%s\": Se a m�quina ser� usada para programa��o e/ou compila��o, escolha " +"os\n" +"pacotes apropriados neste grupo.\n" "\n" -" * \"Server\": se a m�quina ser� um servidor, voc� poder� escolher\n" -"quais dos servi�os mais comuns voc� deseja instalar na\n" -"m�quina.\n" +" * \"%s\": se a m�quina ser� um servidor, voc� poder� escolher quais\n" +"dos servi�os mais comuns voc� deseja instalar na m�quina.\n" "\n" -" * \"Gr�fica \": finalmente, este � onde voc� ir� escolher seu\n" -"ambiente gr�fico preferido. Pelo menos um tem que ser selecionado, se voc� " -"quer\n" -"ter uma esta��o de trabalho gr�fica!\n" +" * \"%s \": finalmente, este � onde voc� ir� escolher seu\n" +"ambiente gr�fico preferido. Pelo menos um tem que ser selecionado, se voc� \n" +"quer ter uma esta��o de trabalho gr�fica!\n" "\n" -"Movendo o mouse em cima de um nome de grupo ir� mostrar uma pequena " -"explica��o\n" -"sobre o grupo. Se voc� n�o selecionar nenhum grupo enquanto faz\n" +"Movendo o mouse em cima de um nome de grupo ir� mostrar uma pequena \n" +"explica��o sobre o grupo. Se voc� n�o selecionar nenhum grupo enquanto faz\n" "uma instala��o regular (em oposi��o a um upgrade); um di�logo ir� aparecer\n" "propondo um tipo diferente de instala��o m�nima:\n" "\n" -" * Ir� instalar o m�nimo necess�rio para ter um sistema linux rodando,\n" -"em linha de comando somente.\n" +" * \"%s\": Ir� instalar o m�nimo de pacotes poss�veis para ter um sistema " +"linux rodando com um desktop gr�fico.\n" "\n" -" * Instalar o sistema b�sico e mais os aplicativos b�sicos\n" +" * \"%s\": Instalar a base do sistema, utilit�rios e documenta��o. Esta\n" +"instala��o � a configura��o de um servidor.\n" "\n" -" * Instalar os pacotes m�nimos necess�rios para ter um ambiente gr�fico\n" +" * \"%s\": Ir� instalar os pacotes m�nimos necess�rios para ter um sistema\n" +"Linux funcionando. Com esta instala��o, voc� ter� somente interface de " +"linha\n" +"de comando. O tamanho total desta instala��o � de 65 Mega Bytes.\n" "\n" -"Voc� pode checar a caixa \"Selec�o individual de pacotes\", que � �til se\n" +"Voc� pode marcar a caixa \"%s\", que � �til se\n" "voc� est� familiarizado com os pacotes sendo oferecidos ou se voc� deseja\n" "ter total controle sobre o que ser� instalado.\n" "\n" -"Se voc� come�ou a instala��o em modo \"Upgrade\", voc� pode des-selecionar " -"todos os\n" +"Se voc� come�ou a instala��o em modo \"%s\", voc� pode des-selecionar todos " +"os\n" "grupos para evitar instalar qualquer pacote novo. Isto � �til para reparar " "ou atualizar\n" -"um sistema j� existente." +"um sistema j� existente. " #: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 #, c-format @@ -18912,9 +19520,9 @@ msgid "Left Shift key" msgstr "Tecla Shift da esquerda" #: ../../network/netconnect.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " local network" -msgstr "Rede(s) local(is)" +msgstr "rede local" #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format @@ -18924,12 +19532,12 @@ msgstr "M� escolha, tente novamente\n" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Syslog reports to console 12" -msgstr "" +msgstr "Relat�rio de Syslog para console 12" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Search new servers" -msgstr "Servidores de busca" +msgstr "Procurar novos servidores" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -18972,7 +19580,7 @@ msgstr "Procurando por pacotes j� instalados..." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Use Differential Backups" -msgstr "" +msgstr " Use Backups Diferencial" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -19014,7 +19622,7 @@ msgstr "" "erradas podem bloquear o servidor X." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n" "boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n" @@ -19057,36 +19665,39 @@ msgstr "" "A principais op��es do Yaboot s�o:\n" "\n" "\n" -" - Mensagem Inicial: uma pequena mensagem de texto que aparece antes do\n" +" * Mensagem Inicial: uma pequena mensagem de texto que aparece antes do\n" "prompt do boot.\n" "\n" "\n" -" - Dispositivo de boot: Indica onde voc� quer colocar a informa��o " +" * Dispositivo de boot: Indica onde voc� quer colocar a informa��o " "necess�ria \n" -"para entrar no GNU/Linux. Geralmente, voc� ter� que configurar uma parti��o " -"bootstrap \n" -"para manter essa informa��o.\n" +"para entrar no GNU/Linux. Geralmente, voc� ter� que configurar uma " +"parti��o \n" +"bootstrap para manter essa informa��o.\n" "\n" +" * Prazo de Firmware Aberto: h� dois prazos dispon�veis com o yaboot. O " +"primeiro\n" +"� medido em segundos e permite escolher entre um boot do\n" +"CD, do OF, do MacOS ou do Linux;\n" "\n" -" - Tempo de boot do Kernel: esse tempo � similar ao tempo de boot do " -"LILO. Ap�s \n" -"selecionar Linux, voc� ter� 0.1 segundo antes do kernel padr�o ser " +" * Tempo de boot do Kernel: esse tempo � similar ao tempo de boot do " +"LILO. \n" +"Ap�s selecionar Linux, voc� ter� 0.1 segundo antes do kernel padr�o ser " "selecionado.\n" "\n" "\n" -" - Permitir CD Boot?: Marcar essa op��o lhe permitir� escolher 'C' para CD " -"no\n" -"primeiro prompt do boot.\n" +" * Permitir CD Boot?: Marcar essa op��o lhe permitir� escolher 'C' para " +"CD \n" +"no primeiro prompt do boot.\n" "\n" "\n" -" - Permitir OF Boot?: Marcar essa op��o lhe permitir� escolher 'N' para " -"Firmware\n" -"Aberto no primeiro prompt de boot.\n" +" * Permitir OF Boot?: Marcar essa op��o lhe permitir� escolher 'N' para \n" +"Firmware Aberto no primeiro prompt de boot.\n" "\n" "\n" -" - SO padr�o: voc� pode selecionar qual SO ser� iniciado por padr�o quando " -"o tempo \n" -"do Firmware Aberto expirar." +" * SO padr�o: voc� pode selecionar qual SO ser� iniciado por padr�o " +"quando \n" +"o tempo do Firmware Aberto expirar." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -19109,14 +19720,14 @@ msgid "No mouse" msgstr "Nenhum Mouse" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Choose your CD/DVD media size (MB)" -msgstr "Favor escolher o tamanho de sua m�dia CD/DVD em MB" +msgstr "Escolhea o tamanho de sua m�dia CD/DVD (MB)" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Check permissions of files in the users' home" -msgstr "" +msgstr "Confira as permiss�es dos arquivos no 'home' dos usu�rios" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -19127,7 +19738,7 @@ msgstr "" #: ../../ugtk2.pm:1 #, c-format msgid "Collapse Tree" -msgstr "Colapsar �rvore" +msgstr "Encolher �rvore" #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format @@ -19145,7 +19756,7 @@ msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Onde voc� quer instalar o gerenciador de inicializa��o?" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Your choice of preferred language will affect the language of the\n" "documentation, the installer and the system in general. Select first the\n" @@ -19171,24 +19782,32 @@ msgid "" "language used by the entire system. Running the command as a regular user\n" "will only change the language settings for that particular user." msgstr "" -"Por favor, escolha a sua l�ngua preferida para a instala��o e uso do " +"Por favor, escolha a sua l�ngua preferida para a instala��o e uso do \n" "sistema.\n" "\n" -"Clicando em \"Avan�ado\" voc� poder� selecionar outras l�nguas para serem " -"instaladas\n" -"no seu sistema. Selecionar outras l�nguas ir� tamb�m instalar os arquivos " -"espec�ficos\n" -"para documenta��o e aplicativos. Por exemplo, se voc� pretende hospedar " -"usu�rios\n" -"espanh�is na sua m�quina, selecione Ingl�s como l�ngua principal na �rvore " -"de\n" -" visualiza��o e na se��o avan�ada clique na estrela cinza correspondente a " -"\"Espanhol|\n" -"Espanha\".\n" -"\n" -"Note que m�ltiplas l�nguas podem ser instaladas. Uma vez que voc� " -"selecionou \n" -"quaisquer adicionais, clique em \"OK\" para continuar." +"Clicando em \"%s\" voc� poder� selecionar outras l�nguas para serem\n" +"instaladas no seu sistema. Selecionar outras l�nguas ir� tamb�m instalar os\n" +"arquivos espec�ficos para documenta��o e aplicativos. Por exemplo, se\n" +"voc� pretende hospedar usu�rios espanh�is na sua m�quina, selecione\n" +"Portugu�s Brasileiro como l�ngua principal na �rvore de visualiza��o e na\n" +"se��o avan�ada clique na \"%s\" correspondente a \"Espanhol|Espanha\".\n" +"\n" +"Note que m�ltiplas l�nguas podem ser instaladas. Voc� pode escolher \n" +"diversas, ou instalar todas selecionando a caixa de \"%s\". \n" +"Selecionar um suporte para uma l�ngua significa que tradutores, \n" +"verificadores e outros pacotes para essa l�ngua ser�o instalados.\n" +"Adicionalmente, marcando \"%s\" permitir� que voc� force o sistema\n" +"a usar o unicode (Utf-8). Note entretanto que esta � uma caracter�stica\n" +"experimental e pode n�o funcionar adequadamente.\n" +"\n" +"Para trocar entre as v�rias l�nguas instaladas no sistema, voc� pode\n" +"utilizar o comando \"/usr/sbin/localedrake \". Fazendo-o como \"root \"\n" +"mudar� a l�ngua usada pelo sistema inteiro. Fazendo-o como um usu�rio\n" +"regular mudar� somente os ajustes da l�ngua para esse usu�rio em\n" +"particular.\n" +"\n" +"Ap�s selecionar as l�nguas que voc� quer adicionar, clique em \"OK\"\n" +"para continuar." #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -19196,9 +19815,9 @@ msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux." msgstr "Esse %s n�o � suportado por esta vers�o do Mandrake Linux." #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "tape" -msgstr "Fita" +msgstr "fita" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -19208,7 +19827,7 @@ msgstr "Cliente DHCP" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" -msgstr "" +msgstr "Liste os usu�rios � mostra nos gerenciadores (kdm e gdm)" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format @@ -19239,6 +19858,11 @@ msgstr "" "\n" "Voc� concorda em perder todas as suas parti��es?\n" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Find Package" +msgstr "Localizar Pacotes" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n" @@ -19282,7 +19906,7 @@ msgstr "Modelo da placa:" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Thin Client" -msgstr "Cliente Thin" +msgstr "Cliente pequeno" #: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 #, c-format @@ -19312,7 +19936,7 @@ msgstr "Instalar temas" #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Espanol" -msgstr "" +msgstr "Espanhol" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -19354,6 +19978,37 @@ msgstr "Configura��o LAN" msgid "hard disk model" msgstr "modelo do disco r�gido" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - Maintain /etc/exports:\n" +" \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " +"clients. drakTermServ\n" +" \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " +"filesystem from\n" +" \tdiskless clients.\n" +"\n" +" \tA typical exports entry for clusternfs is:\n" +" \t\t\n" +" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" +" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" +"\t\t\t\n" +" \tWith SUBNET/MASK being defined for your network." +msgstr "" +" - Manuten��o do /etc/exports:\n" +" \t\tClusternfs permite exportar o sistema de arquivos ra�z para os " +"clientes diskless (sem disco).\n" +" \t\tO drakTermServ configura a entrada para permitir um acesso " +"anonimo ao sistema de arquivos \n" +" \t\tda ra�z aos clientes diskless.\n" +"\n" +" \t\tUma entrada t�pica no exports para ClusterNFS � :\n" +" \t\t\n" +" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" +" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tCom SUBNET/MASK definidos a partir da sua rede." + #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" @@ -19401,6 +20056,10 @@ msgid "" "version ever: Draksec, a system security management tool, and a strong " "firewall are teamed up together in order to highly reduce hacking risks." msgstr "" +"MandrakeSoft projetou ferramentas exclusivas para criar um Linux mais seguro " +"a cada vers�o: Draksec, uma ferramenta de administra��o de seguran�a de " +"sistema, e um poderoso firewall para reduzir os riscos de ataque em " +"potencial." #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -19430,7 +20089,7 @@ msgstr "Por favor, escolha o n�vel de seguran�a desejado" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "" +msgstr "Este host j� est� na lista, n�o pode ser adicionado novamente.\n" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format @@ -19438,15 +20097,15 @@ msgid ", USB printer" msgstr ", impressora USB" #: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Unable to properly close mkbootdisk:\n" "\n" "<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>" msgstr "" -"Incapaz de fechar adequadamente o mkbootdisk: \n" -" %s \n" -" %s" +"Incapaz de fechar adequadamente o mkbootdisk:\n" +"\n" +"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -19454,6 +20113,8 @@ msgid "" "Incremental backups only save files that have changed or are new since the " "last backup." msgstr "" +"Incremental backups s� economizam espa�o nos arquivos novos ou que foram " +"modificados desde o �ltimo backup." #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -19466,9 +20127,9 @@ msgid "Configure X" msgstr "Configurar X" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "hd" -msgstr "Chaad" +msgstr "hd" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -19487,9 +20148,9 @@ msgid "Use owner id for execution" msgstr "Usar id do dono para execu��o" #: ../../security/l10n.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allow remote root login" -msgstr "Todas as m�quinas remotas" +msgstr "Permitir login remoto do root" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format @@ -19536,16 +20197,16 @@ msgstr "Ingl�s (UK)" msgid "Unmount" msgstr "Desmontar" -#: ../../standalone/drakfont:1 -#, c-format -msgid "Uninstall Fonts" -msgstr "Desinstalar Fontes" - #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "Microsoft Explorer" msgstr "Microsoft Explorer" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Uninstall Fonts" +msgstr "Desinstalar Fontes" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "German (no dead keys)" @@ -19554,7 +20215,7 @@ msgstr "Alem�o (sem teclas mortas)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\tSend mail to %s\n" -msgstr "" +msgstr "\tEnviar correio para %s\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -19588,9 +20249,9 @@ msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Centro de Controle Mandrake" #: ../../printer/main.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Multi-function device" -msgstr ", dispositivo multi-functional" +msgstr "Dispositivo multi-funcional" #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format @@ -19643,9 +20304,9 @@ msgstr "" "necess�rio." #: ../../network/netconnect.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " cable" -msgstr "Tabela" +msgstr "cabo" #: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -19678,9 +20339,9 @@ msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua Nova Guin�" #: ../../printer/main.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Multi-function device on a parallel port" -msgstr ", dispositivo multi-funcional na porta paralela #%s" +msgstr "Dispositivo multi-funcional na porta paralela" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -19688,9 +20349,9 @@ msgid "Serbian (cyrillic)" msgstr "Serbo (cir�lico)" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enter the directory where backups are stored" -msgstr "Por favor indique a pasta onde os arquivos est�o armazenados" +msgstr "Indique a pasta onde os arquivos est�o armazenados" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format @@ -19772,7 +20433,7 @@ msgstr "" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Irish" -msgstr "" +msgstr "Irlanda" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -19795,11 +20456,13 @@ msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " "in fields displayed on the right frame (\"Information\")" msgstr "" +"Ao selecionar um dispositivo, voc� poder� ver as informa��es do dispositivo " +"nos campos do quadro � direita (\"Information\")" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Move selected rule up one level" -msgstr "" +msgstr "Mover regra selecionada um n�vel acima" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -19874,6 +20537,8 @@ msgstr "Lib�ria" msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" +"N�o foi poss�vel instalar os pacotes necess�rios para configurar um scanner " +"com o Scannerdrake." #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -19885,6 +20550,12 @@ msgid "" "\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n" "\t\tippp+ for a isdn connection.\n" msgstr "" +"Por favor entre com o nome da interface conectada � internet.\n" +"\n" +"Examplos:\n" +"\t\tppp+ para modem ou conex�es de DSL, \n" +"\t\teth0, ou eth1 para conex�o de cabo, \n" +"\t\tippp+ para uma conex�o de isdn.\n" #: ../../steps.pm:1 #, c-format @@ -19911,21 +20582,10 @@ msgstr "Rodando \"%s\" ..." msgid "enable radio support" msgstr "habilita o suporte a radio" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "" -" - Per client /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n" -" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " -"configuration files\n" -" \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -"hardware configuration, \n" -" \t\tdrakTermServ will help create these files." -msgstr "" - #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " -msgstr "Compartilhamento de arquivos" +msgstr "Compartilhando scanner para as m�quinas:" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -19933,9 +20593,11 @@ msgid "Loopback file name: %s" msgstr "Nome do arquivo loopback: %s" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go." -msgstr "Favor escolher a porta que sua impressora est� conectada." +msgstr "" +"Por favor escolha a impressora para a qual os trabalhos de impress�o " +"deveriam ser enviados." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -19948,7 +20610,7 @@ msgid "Delay before booting the default image" msgstr "Tempo antes de entrar na imagem padr�o" #: ../../standalone/drakfont:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" " Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n" @@ -19980,6 +20642,11 @@ msgid "" "\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" " Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n" msgstr "" +"\n" +" Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n" +" DUPONT Sebastien (original version)\n" +" CHAUMETTE Damien <dchaumette\\@mandrakesoft.com>\n" +"\n" "Este programa � software livre; voc� pode redistribu�-lo e/ou modific�-lo\n" "sobre os termos da Licen�a Geral P�blica GNU como publicada pela\n" "Free Software Foundation; vers�o 2 ou (na sua escolha) qualquer\n" @@ -19988,11 +20655,23 @@ msgstr "" "Este programa � distribu�do na esperan�a de que ser� �til,\n" "mas SEM QUALQUER GARANTIA; mesmo sem garantia implicada de\n" "MERCANTABILIDADE ou ADAPTABILIDADE PARA FIM ESPEC�FICO. Veja a\n" -"Licensa Geral P�blica GNU para mais detalhes.\n" +"Licen�a Geral P�blica GNU para mais detalhes.\n" "\n" -"Voc� deve ter recebido uma c�pia da Licensa Geral P�blica GNU junto\n" +"Voc� deve ter recebido uma c�pia da Licen�a Geral P�blica GNU junto\n" "com este programa; caso contr�rio, escreva para a Free Software\n" "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" +"\n" +" Agradecimentos:\n" +" - pfm2afm: \n" +"\t por Ken Borgendale:\n" +"\t Converter um arquivo do Windows .pfm para um .afm (Adobe Font " +"Metrics)\n" +" - type1inst:\n" +"\t por James Macnicol: \n" +"\t type1inst gerar arquivos fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" +" - ttf2pt1: \n" +"\t por Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" +" Converter arquivos de fontes ttf para fontes afm e pfb\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -20049,7 +20728,7 @@ msgstr "Criar um novo tema" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Mandrake Tools Explanation" -msgstr "" +msgstr "Explica��o do Mandrake Tools" #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format @@ -20082,7 +20761,7 @@ msgstr "Modelo detectado: %s " #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid email!" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" n�o � um email v�lido!" #: ../../standalone/drakedm:1 #, c-format @@ -20091,11 +20770,14 @@ msgid "" "into your system with the X Window System running and supports running\n" "several different X sessions on your local machine at the same time." msgstr "" +"O Gerenciador de V�deo do X11 lhe permite logar graficamente\n" +"ao seu sistema que esteja rodando o X Window e permite ter\n" +"v�rias sess�es X diferentes na sua m�quina local ao mesmo tempo." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, run the daily security checks." -msgstr "" +msgstr "se escolher sim, execute diariamente as verifica��es de seguran�a. " #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -20103,9 +20785,9 @@ msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaij�o" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device name to use for backup" -msgstr "Favor digitar o nome do dispositivo para usar na c�pia de seguran�a" +msgstr "Nome do dispositivo para usar no backup" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -20118,6 +20800,8 @@ msgid "" " --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome " "frontend)\n" msgstr "" +" --doc <link> - link a outra p�gina da web ( para WM tela de boas " +"vindas)\n" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -20218,7 +20902,7 @@ msgstr "Esta��o de Trabalho Cient�fica" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Scientific applications such as gnuplot" -msgstr "" +msgstr "Aplica��es cient�ficas como o gnuplot" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Console Tools" @@ -20329,11 +21013,36 @@ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" msgstr "Servidor NFS, servidor SMB, servidor Proxy, servidor SSH" #: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" msgstr "" -"Conjunto de ferramentas para ler e enviar mensagem e not�cias (pine, mutt, " -"tin...) e para navegar na Web" +"Conjunto de ferramentas para ler e enviar mensagem e not�cias e para navegar " +"na Web" + +#~ msgid "" +#~ "XawTV isn't installed!\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv nor " +#~ "saa7134\n" +#~ "module in \"/etc/modules\") nor installed xawtv, please send the\n" +#~ "results of \"lspcidrake -v -f\" to \"install\\@mandrakesoft.com\"\n" +#~ "with subject \"undetected TV card\".\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console." +#~ msgstr "" +#~ "XawTV n�o est� instalado!\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Se voc� possui uma placa de TV mas o DrakX n�o a detectou (nenhum m�dulo " +#~ "bttv\n" +#~ "ou saa7123 em \"/etc/modules\"), nem instalou o xawtv, favor enviar\n" +#~ "o resultado de \"lspcidrake -v -f\" para \"install\\@mandrakesoft.com\"\n" +#~ "com o t�tulo \"undetected TV card\".\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Voc� pode instal�-lo com o comando \"urpmi xawtv\" em um console, como " +#~ "root." #~ msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" @@ -20342,6 +21051,13 @@ msgstr "" #~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #, fuzzy +#~ msgid "Error while parsing \"MODULES\" line from %s" +#~ msgstr "Erro de gram�tica em \"MODULES\" na linha %s" + +#~ msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3" +#~ msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3" + +#, fuzzy #~ msgid "Hostname configuration" #~ msgstr "Configura��o do Sistema" @@ -20494,9 +21210,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Please enter the host name or IP." #~ msgstr "Favor entrar com o nome do host ou IP." -#~ msgid "Please enter your login" -#~ msgstr "Favor entrar com o seu login" - #~ msgid "" #~ " Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s" #~ "\\@epita.fr>" |