diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-09-04 16:33:57 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-09-04 16:33:57 +0000 |
commit | e6b80637a4bfdd547ba372c1a4409cf4fdf665cb (patch) | |
tree | c80ba315c4ff6790beae065c471d0f5044dee287 /perl-install/share/po/pt.po | |
parent | fa776de93559fc10f3688b090b7ec62474c4105a (diff) | |
download | drakx-e6b80637a4bfdd547ba372c1a4409cf4fdf665cb.tar drakx-e6b80637a4bfdd547ba372c1a4409cf4fdf665cb.tar.gz drakx-e6b80637a4bfdd547ba372c1a4409cf4fdf665cb.tar.bz2 drakx-e6b80637a4bfdd547ba372c1a4409cf4fdf665cb.tar.xz drakx-e6b80637a4bfdd547ba372c1a4409cf4fdf665cb.zip |
updated Greek, Hungarian, Portuguese, Slovak and Vietnamese files
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/pt.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/pt.po | 256 |
1 files changed, 101 insertions, 155 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/pt.po b/perl-install/share/po/pt.po index e82617243..3c18b71fb 100644 --- a/perl-install/share/po/pt.po +++ b/perl-install/share/po/pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "POT-Creation-Date: 2002-09-02 20:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-08-20 15:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-09-04 11:15+0200\n" "Last-Translator: José JORGE <jose.jorge@oreka.com>\n" "Language-Team: Português\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -326,9 +326,8 @@ msgid "Do you want to test the configuration?" msgstr "Quer testar a configuração?" #: ../../Xconfig/test.pm_.c:31 -#, fuzzy msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" -msgstr "Aviso: o teste desta placa gráfica pode congelar o seu computador" +msgstr "Aviso: o teste desta placa gráfica pode bloquear o seu computador" #: ../../Xconfig/various.pm_.c:29 #, c-format @@ -827,14 +826,12 @@ msgid "access to administrative files" msgstr "aceder aos ficheiros de administração" #: ../../any.pm_.c:754 -#, fuzzy msgid "access to network tools" -msgstr "aceder às ferramentas rpm" +msgstr "aceder às ferramentas rede" #: ../../any.pm_.c:755 -#, fuzzy msgid "access to compilation tools" -msgstr "aceder às ferramentas rpm" +msgstr "aceder às ferramentas de construção" #: ../../any.pm_.c:760 #, c-format @@ -1236,9 +1233,8 @@ msgid "Display theme under console" msgstr "Mostrar o tema na linha de commando" #: ../../bootlook.pm_.c:145 -#, fuzzy msgid "Create new theme" -msgstr "Criar uma nova partição" +msgstr "Criar um novo tema" #: ../../bootlook.pm_.c:169 msgid "Can't create Bootsplash preview" @@ -1601,9 +1597,8 @@ msgid "Details" msgstr "Detalhes" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:252 -#, fuzzy msgid "No hard drives found" -msgstr "Nenhuma impressora encontrada!" +msgstr "Nenhum disco rígido encontrado" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323 msgid "Ext2" @@ -2384,7 +2379,7 @@ msgid "server" msgstr "servidor" #: ../../fsedit.pm_.c:240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n" "I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" @@ -2393,10 +2388,13 @@ msgid "" "\n" "Do you agree to loose all the partitions?\n" msgstr "" -"Não consigo ler sua tabela de partição, é muito defeituosa para mim :(\n" +"Não consigo ler a tabela de partição de %s, é demasiado defeituosa para mim :" +"(\n" "Eu posso tentar continuar limpando as partições defeituosas (TODOS OS DADOS\n" "serão perdidos!). A outra solução é não deixar o DrakX modificar a tabela\n" "de partições. (o erro é %s)\n" +"\n" +"Aceita perder todas as partições?\n" #: ../../fsedit.pm_.c:501 msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB" @@ -2461,9 +2459,8 @@ msgid "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s)" msgstr "" #: ../../harddrake/sound.pm_.c:158 -#, fuzzy msgid "Sound configuration" -msgstr "Configuração de CUPS" +msgstr "Configuração do Som" #: ../../harddrake/sound.pm_.c:159 #, c-format @@ -2473,13 +2470,12 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../harddrake/sound.pm_.c:162 -#, fuzzy msgid "Driver:" -msgstr "Driver" +msgstr "Piloto :" #: ../../harddrake/sound.pm_.c:173 msgid "No known driver" -msgstr "" +msgstr "Nenhum piloto conhecido" #: ../../harddrake/sound.pm_.c:174 #, c-format @@ -2487,7 +2483,6 @@ msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" msgstr "" #: ../../harddrake/sound.pm_.c:177 -#, fuzzy msgid "Unkown driver" msgstr "Modelo desconhecido" @@ -2603,9 +2598,8 @@ msgid "the vendor name of the device" msgstr "o nome do vendedor do dispositivo" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:38 -#, fuzzy msgid "Alternative drivers" -msgstr "Página de teste alternativa (A4)" +msgstr "Pilotos alternativos" #: ../../harddrake/ui.pm_.c:39 msgid "the list of alternative drivers for this sound card" @@ -5602,9 +5596,8 @@ msgid "Belgian" msgstr "Belga" #: ../../keyboard.pm_.c:177 -#, fuzzy msgid "Bengali" -msgstr "activar" +msgstr "Bengala" #: ../../keyboard.pm_.c:178 msgid "Bulgarian (phonetic)" @@ -5619,7 +5612,6 @@ msgid "Brazilian (ABNT-2)" msgstr "Brasileiro (ABNT-2)" #: ../../keyboard.pm_.c:183 -#, fuzzy msgid "Bosnian" msgstr "Estoniano" @@ -5732,9 +5724,8 @@ msgid "Latin American" msgstr "Latino Americano" #: ../../keyboard.pm_.c:218 -#, fuzzy msgid "Laotian" -msgstr "Latuniano" +msgstr "Laociano" #: ../../keyboard.pm_.c:219 msgid "Lithuanian AZERTY (old)" @@ -5765,17 +5756,16 @@ msgid "Myanmar (Burmese)" msgstr "" #: ../../keyboard.pm_.c:227 -#, fuzzy msgid "Mongolian (cyrillic)" -msgstr "Serbo (cirílico)" +msgstr "Mongoliano (cirílico)" #: ../../keyboard.pm_.c:228 msgid "Maltese (UK)" -msgstr "" +msgstr "Maltês (UK)" #: ../../keyboard.pm_.c:229 msgid "Maltese (US)" -msgstr "" +msgstr "Maltês (US)" #: ../../keyboard.pm_.c:230 msgid "Dutch" @@ -5968,9 +5958,8 @@ msgid "Genius NetScroll" msgstr "Genius RodaRede" #: ../../mouse.pm_.c:39 ../../mouse.pm_.c:48 -#, fuzzy msgid "Microsoft Explorer" -msgstr "Microsoft IntelliRato" +msgstr "Microsoft Explorer" #: ../../mouse.pm_.c:44 ../../mouse.pm_.c:70 msgid "1 button" @@ -6057,9 +6046,8 @@ msgid "MOVE YOUR WHEEL!" msgstr "MOVA A SUA RODA!" #: ../../my_gtk.pm_.c:64 -#, fuzzy msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" -msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: ../../my_gtk.pm_.c:159 msgid "Finish" @@ -6124,32 +6112,26 @@ msgid "use pptp" msgstr "usar pptp" #: ../../network/drakfirewall.pm_.c:12 -#, fuzzy msgid "Web Server" -msgstr "Servidor" +msgstr "Servidor Web" #: ../../network/drakfirewall.pm_.c:17 -#, fuzzy msgid "Domain Name Server" -msgstr "Calculador de Nome do domínio" +msgstr "Servidor de Nomes do Domínio" #: ../../network/drakfirewall.pm_.c:32 -#, fuzzy msgid "Mail Server" -msgstr "Activar o servidor" +msgstr "Servidor de Correio" #: ../../network/drakfirewall.pm_.c:37 -#, fuzzy msgid "POP and IMAP Server" -msgstr "Servidor LDAP" +msgstr "Servidor POP e IMAP" #: ../../network/drakfirewall.pm_.c:111 -#, fuzzy msgid "No network card" -msgstr "nenhuma placa de rede encontrada" +msgstr "Nenhuma placa de rede" #: ../../network/drakfirewall.pm_.c:129 -#, fuzzy msgid "" "drakfirewall configurator\n" "\n" @@ -6157,15 +6139,15 @@ msgid "" "For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n" "specialized MandrakeSecurity Firewall distribution." msgstr "" -"Configurador do tinyfirewall\n" +"Configurador do drakfirewall\n" "\n" -"Configura uma firewall pessoal para esta máquina Linux Mandrake.\n" -"Para uma firewall poderosa e dedicada, por favor procure a \n" +"Configura um pára-fogo pessoal para esta máquina Mandrake Linux.\n" +"Para um pára-fogo poderoso e dedicado, por favor veja a \n" "distribuição especializada MandrakeSecurity Firewall" #: ../../network/drakfirewall.pm_.c:147 msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "" +msgstr "A quais serviços deseja permitir a ligação desde o Internet ?" #: ../../network/drakfirewall.pm_.c:148 msgid "" @@ -6184,12 +6166,11 @@ msgstr "" #: ../../network/drakfirewall.pm_.c:162 msgid "Everything (no firewall)" -msgstr "" +msgstr "Tudo (nenhum pára-fogo)" #: ../../network/drakfirewall.pm_.c:164 -#, fuzzy msgid "Other ports" -msgstr "Testar portas" +msgstr "Outras portas" #: ../../network/ethernet.pm_.c:37 msgid "" @@ -7217,28 +7198,30 @@ msgid "Printerdrake" msgstr "PrinterDrake" #: ../../printerdrake.pm_.c:178 -#, fuzzy msgid "Checking your system..." -msgstr "A re-lançar o sistema de impressão..." +msgstr "A testar o seu sistema..." #: ../../printerdrake.pm_.c:186 msgid "" "There are no printers found which are directly connected to your machine" -msgstr "" +msgstr "Não encontrei nenhuma impressora ligada directamente à sua máquina" #: ../../printerdrake.pm_.c:198 -#, fuzzy msgid "" "The following printers\n" "\n" -msgstr "Os seguintes pacotes serão removidos" +msgstr "" +"As impressoras seguintes\n" +"\n" #: ../../printerdrake.pm_.c:199 #, fuzzy msgid "" "The following printer\n" "\n" -msgstr "Os seguintes pacotes serão removidos" +msgstr "" +"A impressora seguinte\n" +"\n" #: ../../printerdrake.pm_.c:201 msgid "" @@ -7266,9 +7249,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:210 -#, fuzzy msgid "directly connected to your system" -msgstr "Cópia das polícias no seu sistema" +msgstr "directamente ligada(s) ao seu sistema" #: ../../printerdrake.pm_.c:213 msgid "" @@ -7284,31 +7266,28 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:221 -#, fuzzy msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n" -msgstr "Por favor escolha a ficha em que a sua impressora está ligada." +msgstr "(Por favor verifique que a sua impressora está ligada e acesa).\n" #: ../../printerdrake.pm_.c:235 msgid "" "Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on " "printers in the local network?\n" msgstr "" +"Quer autorisar a impressão nas impressoras indicadas acima ou nas " +"impressoras da rede local ?\n" #: ../../printerdrake.pm_.c:236 -#, fuzzy msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n" -msgstr "" -"Quer definir esta impressora (\"%s\")\n" -"como impressora por omissão?" +msgstr "Quer autorisar a impressão nas impressoras da rede local ?\n" #: ../../printerdrake.pm_.c:238 -#, fuzzy msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n" -msgstr "Quer iniciar a sua ligação ão iniciar?" +msgstr "Quer autorisar a impressão nas impressoras indicadas acima ?\n" #: ../../printerdrake.pm_.c:239 msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n" -msgstr "" +msgstr "Tem a certeza que deseja configurar a impressão nesta máquina ?\n" #: ../../printerdrake.pm_.c:240 #, c-format @@ -8594,9 +8573,8 @@ msgid "Printer options" msgstr "Opções da impressora" #: ../../printerdrake.pm_.c:2989 -#, fuzzy msgid "Preparing Printerdrake..." -msgstr "A preparar PrinterDrake..." +msgstr "A preparar Printerdrake..." #: ../../printerdrake.pm_.c:3007 ../../printerdrake.pm_.c:3580 msgid "Configuring applications..." @@ -9263,9 +9241,8 @@ msgstr "" "que vai poder encontrar nas nossas páginas \"Comunidade\"" #: ../../share/advertising/03-internet.pl_.c:9 -#, fuzzy msgid "Get the most from the Internet" -msgstr "Ligar à Internet" +msgstr "Aproveite o melhor do Internet" #: ../../share/advertising/03-internet.pl_.c:10 msgid "" @@ -9319,9 +9296,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:9 -#, fuzzy msgid "Development simplified" -msgstr "Desenvolvimento" +msgstr "Desenvolvimento mais simples" #: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:10 msgid "Mandrake Linux 9.0 is the ultimate development platform" @@ -9368,13 +9344,12 @@ msgid "The official MandrakeSoft store" msgstr "" #: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl_.c:10 -#, fuzzy msgid "" "Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and " "'goodies', are available online at our e-store" msgstr "" -"Uma linha completa de soluções Linux, assim como ofertas especiais e " -"suplementos, estão disponivéis em linha na nossa e-loja" +"A nossa linha completa de soluções Linux, assim como ofertas especiais, " +"estão disponivéis em linha na nossa e-loja" #: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl_.c:9 msgid "Strategic partners" @@ -9409,9 +9384,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:9 -#, fuzzy msgid "Become a MandrakeExpert" -msgstr "MandrakeExpert" +msgstr "Seja um Perito com MandrakeExpert" #: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:10 msgid "" @@ -9427,9 +9401,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:9 -#, fuzzy msgid "MandrakeExpert Corporate" -msgstr "MandrakeExpert" +msgstr "MandrakeExpert Empresa" #: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:10 msgid "An online platform to respond to company's specific support needs" @@ -9691,16 +9664,15 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:725 msgid "WARNING" -msgstr "" +msgstr "ATENÇÃO" #: ../../standalone/drakbackup_.c:726 -#, fuzzy msgid "FATAL" -msgstr "FAT" +msgstr "FATAL" #: ../../standalone/drakbackup_.c:727 msgid "INFO" -msgstr "" +msgstr "INFO" #: ../../standalone/drakbackup_.c:739 msgid "" @@ -9776,9 +9748,9 @@ msgid "No password prompt on %s at port %s" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:851 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bad password on %s" -msgstr "Nenhuma senha" +msgstr "Senha errada em %s" #: ../../standalone/drakbackup_.c:852 #, c-format @@ -9786,9 +9758,9 @@ msgid "Permission denied transferring %s to %s" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:853 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't find %s on %s" -msgstr "Não é possível abrir %s: %s\n" +msgstr "Não consigo encontrar %s em %s" #: ../../standalone/drakbackup_.c:856 #, c-format @@ -9866,9 +9838,8 @@ msgid "Backup Other files..." msgstr "Cópia de segurança d'outros ficheiros..." #: ../../standalone/drakbackup_.c:1321 -#, fuzzy msgid "No changes to backup!" -msgstr "Utilizar um leitor de cassetes para arquivar" +msgstr "Nenhuma mudança nos arquivos!" #: ../../standalone/drakbackup_.c:1337 ../../standalone/drakbackup_.c:1360 #, c-format @@ -10559,23 +10530,25 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3394 -#, fuzzy msgid "" "Restore Selected\n" "Files" -msgstr "Remover selecção" +msgstr "" +"Restaurar os Ficheiros\n" +"Selecionados" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3411 -#, fuzzy msgid "" "Change\n" "Restore Path" -msgstr "Restaurar os Outros" +msgstr "" +"Mudar o Caminho\n" +"de Restauração" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3477 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup files not found at %s." -msgstr "Guardar %s em %s.old" +msgstr "Guardar o ficheiros não encontrados em %s" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3490 #, c-format @@ -10585,9 +10558,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3490 -#, fuzzy msgid "Restore From CD" -msgstr "Restaurar a partir do Disco Rígido." +msgstr "Restaurar a partir do CD" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3492 #, c-format @@ -10602,9 +10574,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3502 -#, fuzzy msgid "Restore From Tape" -msgstr "Restaurar a tabela de partições" +msgstr "Restaurar a partir duma Cassete" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3504 #, c-format @@ -10612,9 +10583,8 @@ msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3524 -#, fuzzy msgid "Restore Via Network" -msgstr "Restaurar os Utilizadores" +msgstr "Restaurar pela Rede" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3524 #, c-format @@ -10622,28 +10592,24 @@ msgid "Restore Via Network Protocol: %s" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3525 -#, fuzzy msgid "Host Name" -msgstr "Nome do anfitrião" +msgstr "Nome de Anfitrião" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3526 msgid "Host Path or Module" msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3533 -#, fuzzy msgid "Password required" -msgstr "Senha" +msgstr "Senha requisa" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3539 -#, fuzzy msgid "Username required" -msgstr "Nome de utilizador" +msgstr "Nome de utilizador requiso" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3542 -#, fuzzy msgid "Hostname required" -msgstr "Anfitrião: " +msgstr "Anfitrião requiso" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3547 msgid "Path or Module required" @@ -10654,9 +10620,8 @@ msgid "Files Restored..." msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3563 -#, fuzzy msgid "Restore Failed..." -msgstr "Restaurar os Outros" +msgstr "A restauração falhou" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3801 msgid "Restore all backups" @@ -10675,14 +10640,12 @@ msgid "Browse to new restore repository." msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3865 -#, fuzzy msgid "Restore From Catalog" -msgstr "Restaurar a tabela de partições" +msgstr "Restaurar a partir do Catálogo" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3893 -#, fuzzy msgid "Restore Progress" -msgstr "Restaurar os Utilizadores" +msgstr "Progressão da Restauração" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3935 ../../standalone/drakbackup_.c:3968 #: ../../standalone/drakbackup_.c:3994 ../../standalone/drakbackup_.c:4021 @@ -12111,12 +12074,10 @@ msgstr "" "Clique em Configurar para iniciar o assistente de configuração." #: ../../standalone/draksound_.c:46 -#, fuzzy msgid "No Sound Card detected!" -msgstr "Nenhuma placa TV detectada!" +msgstr "Nenhuma Placa de Som detectada!" #: ../../standalone/draksound_.c:47 -#, fuzzy msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" "supported Sound Card is correctly plugged in.\n" @@ -12127,8 +12088,8 @@ msgid "" "\n" "http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" msgstr "" -"Nenhuma placa TV foi encontrada na sua maquina. Por favor verifique que uma " -"placa Video/TV suportada por Linux está bem ligada.\n" +"Nenhuma placa de som foi encontrada na sua maquina. Por favor verifique que " +"uma placa sonora suportada por Linux está bem ligada.\n" "\n" "\n" "Pode visitar a nossa base de dados de material em :\n" @@ -12141,52 +12102,44 @@ msgid "package ImageMagick is required for correct working" msgstr "" #: ../../standalone/draksplash_.c:76 -#, fuzzy msgid "first step creation" -msgstr "criação de disquete de arranque" +msgstr "primeiro passo de criação" #: ../../standalone/draksplash_.c:77 -#, fuzzy msgid "final resolution" -msgstr "Resolução" +msgstr "resolução final" #: ../../standalone/draksplash_.c:78 ../../standalone/draksplash_.c:170 -#, fuzzy msgid "choose image file" -msgstr "Escolha um ficheiro" +msgstr "escolha um ficheiro imagem" #: ../../standalone/draksplash_.c:79 -#, fuzzy msgid "Theme name" -msgstr "Nome de partilha" +msgstr "Nome do tema" #: ../../standalone/draksplash_.c:81 msgid "make bootsplash step 2" msgstr "" #: ../../standalone/draksplash_.c:82 -#, fuzzy msgid "go to lilosplash configuration" -msgstr "Configuração pós-instalação" +msgstr "ir à configuração do lilosplash" #: ../../standalone/draksplash_.c:83 -#, fuzzy msgid "quit" -msgstr "Sair" +msgstr "sair" #: ../../standalone/draksplash_.c:84 -#, fuzzy msgid "save theme" -msgstr "Instalar temas" +msgstr "gravar tema" #: ../../standalone/draksplash_.c:85 msgid "browse" -msgstr "" +msgstr "navegar" #: ../../standalone/draksplash_.c:98 ../../standalone/draksplash_.c:159 -#, fuzzy msgid "Configure bootsplash picture" -msgstr "Não consigo criar uma pré-visualização da imagem de início" +msgstr "Configurar a imagem de início" #: ../../standalone/draksplash_.c:99 msgid "x coordinate of text box in number of character" @@ -12225,24 +12178,20 @@ msgid "the color of the progress bar" msgstr "" #: ../../standalone/draksplash_.c:119 -#, fuzzy msgid "go back" -msgstr "Loopback" +msgstr "voltar" #: ../../standalone/draksplash_.c:120 -#, fuzzy msgid "preview" -msgstr "dispositivo" +msgstr "pré-visualização" #: ../../standalone/draksplash_.c:121 -#, fuzzy msgid "choose color" -msgstr "Escolha um monitor" +msgstr "escolha a cor" #: ../../standalone/draksplash_.c:124 -#, fuzzy msgid "Display logo on Console" -msgstr "Mostrar o tema na linha de commando" +msgstr "Mostrar o logo na linha de commando" #: ../../standalone/draksplash_.c:125 msgid "Make kernel message quiet by default" @@ -12258,19 +12207,16 @@ msgid "saving Bootsplash theme..." msgstr "" #: ../../standalone/draksplash_.c:436 -#, fuzzy msgid "ProgressBar color selection" -msgstr "Escolha do modelo da impressora" +msgstr "Escolha da cor da Barra de Progressão" #: ../../standalone/draksplash_.c:454 -#, fuzzy msgid "You must choose an image file first!" -msgstr "Você deve escolher/entrar um dispositivo/impressora!" +msgstr "Você deve escolher um ficheiro imagem primeiro!" #: ../../standalone/draksplash_.c:463 -#, fuzzy msgid "Generating preview ..." -msgstr "A detectar dispositivos..." +msgstr "A criar a pré-visualização" #: ../../standalone/drakxtv_.c:49 msgid "" @@ -12680,7 +12626,7 @@ msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux." msgstr "" #: ../../standalone/scannerdrake_.c:56 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s found on %s, configure it?" msgstr "%s encontrado em %s, configurar-lo ?" |