diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-08-13 05:34:08 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-08-13 05:34:08 +0000 |
commit | b302a33dadae02aeed0b569f3a2651c56454eb5f (patch) | |
tree | 3e8662136945bbcbe80433d29fa43d1351550112 /perl-install/share/po/pt.po | |
parent | 564704d276e5a47b2877e2935d29fcb87387e8a0 (diff) | |
download | drakx-b302a33dadae02aeed0b569f3a2651c56454eb5f.tar drakx-b302a33dadae02aeed0b569f3a2651c56454eb5f.tar.gz drakx-b302a33dadae02aeed0b569f3a2651c56454eb5f.tar.bz2 drakx-b302a33dadae02aeed0b569f3a2651c56454eb5f.tar.xz drakx-b302a33dadae02aeed0b569f3a2651c56454eb5f.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/pt.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/pt.po | 5108 |
1 files changed, 2355 insertions, 2753 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/pt.po b/perl-install/share/po/pt.po index d0aaa58b5..9d5197855 100644 --- a/perl-install/share/po/pt.po +++ b/perl-install/share/po/pt.po @@ -1,20 +1,22 @@ +# translation of DrakX-pt.po to português # translation of DrakX-pt.po to Português # DRAKX PT # Fernando Ribeiro <fa.ribeiro(at)gmx.net>, 2003 -# Jorge Costa <Jorgercosta@netc.pt>, 2001 -# José JORGE <jose.jorge@oreka.com>, 2002,2003 +# Jorge Costa <Jorgercosta@netc.pt>, 2001. +# José JORGE <jose.jorge@oreka.com>, 2002,2003. +# Jose Jorge <jose.jorge@oreka.com>, 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-pt\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-31 11:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-03-20 08:52+0100\n" -"Last-Translator: José JORGE <jose.jorge@oreka.com>\n" -"Language-Team: Português\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-13 03:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-07-08 22:16+0200\n" +"Last-Translator: Jose Jorge <jose.jorge@oreka.com>\n" +"Language-Team: português <pt@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -28,11 +30,30 @@ msgstr "" "se configurado para sim, verifica as adições/remoções dos ficheiros suid " "root." +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, " +"0/1 for Local Config...\n" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?" +msgstr "" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\t\tErase=%s" msgstr "\t\tApaga=%s" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"Differential backups only save files that have changed or are new since the " +"original 'base' backup." +msgstr "" + #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "network printer port" @@ -82,6 +103,13 @@ msgstr "No servidor CUPS \"%s\"" msgid "Post-install configuration" msgstr "Configuração pós-instalação" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "" +"The current security level is %s\n" +"Select permissions to see/edit" +msgstr "" + #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Use ``%s'' instead" @@ -132,6 +160,11 @@ msgstr "República Centro-Africana" msgid "Gateway device" msgstr "Dispositivo de ponte" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced preferences" +msgstr "Configuração avançada" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Net Method:" @@ -142,11 +175,23 @@ msgstr "Método de Rede :" msgid "Ethernetcard" msgstr "Placa Ethernet" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root" +msgstr "" +"se configurado, envia o relatório para este endereço e-mail, caso contrário " +"envia para root." + #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Parameters" msgstr "Parâmetros" +#: ../../standalone/draksec:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "no" +msgstr "Informação" + #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format msgid "Auto-detect" @@ -199,6 +244,12 @@ msgstr "Bielorrússia" msgid "Error writing to file %s" msgstr "Erro ao escrever no ficheiro %s" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Report check result to syslog" +msgstr "" +"se configurado para sim, relata para syslog os resultados das verificações." + #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -250,6 +301,11 @@ msgstr "" "Drakbackup trabalha com %s:\n" "\n" +#: ../../standalone/draksec:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "yes" +msgstr "Sim" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "(" @@ -298,6 +354,11 @@ msgstr "Editar o anfitrião seleccionado" msgid "No CD device defined!" msgstr "Nenhum periférico CD definido !" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tUse .backupignore files\n" +msgstr "Utilizar quotas para os ficheiros da cópia de segurança." + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Bulgarian (phonetic)" @@ -313,6 +374,11 @@ msgstr "O inicio dos ip DHCP" msgid "256 kB" msgstr "256 kB" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Don't rewind tape after backup" +msgstr "Utilizar um leitor de cassetes para arquivar" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Bootloader main options" @@ -332,6 +398,11 @@ msgstr "" msgid "Tape" msgstr "Cassete" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Malaysia" +msgstr "Malásia" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Scanning network..." @@ -346,15 +417,10 @@ msgstr "" "Com esta opção vai poder restaurar qualquer versão\n" " da sua pasta /etc." -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Malaysia" -msgstr "Malásia" - #: ../../standalone/drakedm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The change is done, do you want to restart the dm service ?" -msgstr "A rede precisa de ser reiniciada. Deseja reiniciá-la?" +msgstr "A mudança foi feita, deseja reiniciar o serviço dm ?" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -372,15 +438,25 @@ msgid "Webcam" msgstr "Webcam" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "size of the (second level) cpu cache" -msgstr "Tamanho do cache do processador (nível 2)" +msgstr "tamanho do cache (nível 2) do processador" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Soundcard" msgstr "Placa de Som" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Search for files to restore" +msgstr "Escolha outro média de onde restaurar" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Luxembourg" +msgstr "Luxemburgo" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -395,23 +471,10 @@ msgstr "" msgid "Level %s\n" msgstr "Nível %s\n" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Luxembourg" -msgstr "Luxemburgo" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" DrakBackup Daemon Report\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" Jornal do Demónio DrakBackup\n" -"\n" -"\n" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Syriac (phonetic)" +msgstr "Arménio (Fonético)" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -468,6 +531,11 @@ msgstr "Senha (de novo)" msgid "Search installed fonts" msgstr "Procura as polícias instaladas" +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Default desktop" +msgstr "Por omissão" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Venezuela" @@ -493,6 +561,15 @@ msgstr "" "Lista dos dados estragados :\n" "\n" +#: ../../fs.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n" +"the -a option will not cause the file system to be mounted)." +msgstr "" +"Só pode ser montado de maneira explicita (ou seja,\n" +"a opçao -a não vai montar o sistema de ficheiros)." + #: ../../network/modem.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -559,15 +636,6 @@ msgstr "Remover um módulo" msgid "Password" msgstr "Senha" -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (max, inactive=-1)\n" -"\n" -"Set password aging to \\fImax\\fP days and delay to change to \\fIinactive" -"\\fP." -msgstr "" - #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Advanced Configuration" @@ -624,78 +692,8 @@ msgstr "/Auto-detectar leitores _jazz" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"Description:\n" -"\n" -" Drakbackup is used to backup your system.\n" -" During the configuration you can select: \n" -"\t- System files, \n" -"\t- Users files, \n" -"\t- Other files.\n" -"\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n" -"\n" -" Drakbackup allows you to backup your system on:\n" -"\t- Harddrive.\n" -"\t- NFS.\n" -"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n" -"\t- FTP.\n" -"\t- Rsync.\n" -"\t- Webdav.\n" -"\t- Tape.\n" -"\n" -" Drakbackup allows you to restore your system to\n" -" a user selected directory.\n" -"\n" -" Per default all backups will be stored on your\n" -" /var/lib/drakbackup directory\n" -"\n" -" Configuration file:\n" -"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n" -"\n" -"Restore Step:\n" -" \n" -" During the restore step, DrakBackup will remove \n" -" your original directory and verify that all \n" -" backup files are not corrupted. It is recommended \n" -" you do a last backup before restoring.\n" -"\n" -"\n" +msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration." msgstr "" -"Descrição :\n" -"\n" -" Drakbackup é utilizado para arquivar o seu sistema.\n" -" Durante a configuração pode escolher os :\n" -"\t- ficheiros Sistema, \n" -"\t- ficheiros Utilizador, \n" -"\t- Outros ficheiros.\n" -"\tou Todo o seu sistema ... e Outros (como partições Windows)\n" -"\n" -" Drakbackup permite-lhe de arquivar o seu sistema por :\n" -"\t- Disco Rígido.\n" -"\t- NFS.\n" -"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (com autoarranque, socorro e autoinstalação.).\n" -"\t- FTP.\n" -"\t- Rsync.\n" -"\t- Webdav.\n" -"\t- Cassete.\n" -"\n" -" Drakbackup permite-lhe de arquivar o seu sistema numa\n" -" pasta escolhida pelo utilizador.\n" -"\n" -" Por omissão vai ser tudo arquivado na pasta\n" -" /var/lib/drakbackup\n" -"\n" -" Ficheiro de configuração:\n" -"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n" -"\n" -"Restauração:\n" -" \n" -" Durante a restauração, Drakbackup apagar a sua\n" -" pasta inicial e verificar se os ficheiros arquivados\n" -" não estão estragados. É indicado de fazer um\n" -" ultimo arquivo antes de restaurar.\n" -"\n" -"\n" #: ../../install_messages.pm:1 #, c-format @@ -931,6 +929,11 @@ msgstr "" "Para qualquer pergunta sobre este documento, contacte por favor MandrakeSoft " "S.A. \n" +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Default user" +msgstr "Impressora por omissão" + #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "" @@ -974,6 +977,11 @@ msgstr "Não imprime nenhuma página de teste" msgid "Gurmukhi" msgstr "Gurmukhi" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "%s already in use\n" +msgstr "" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Force No APIC" @@ -1013,275 +1021,10 @@ msgstr "" msgid "Show only for the selected day" msgstr "Mostrar apenas para o dia seleccionado" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"drakTermServ Overview\n" -"\t\t\t \n" -" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" -" \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image " -"must be created.\n" -" \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " -"graphical interface\n" -" \t\tto help manage/customize these images.\n" -"\n" -" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" -" \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " -"assigning an IP address\n" -" \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/" -"remove these entries.\n" -"\t\t\t\n" -" \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the " -"correct image. You should\n" -" \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it " -"expects names like\n" -" \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" -"\t\t\t \n" -" \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " -"like:\n" -" \t\t\n" -"\t\t\t\thost curly {\n" -"\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n" -"\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n" -"\t\t\t\t\t#type fat;\n" -"\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk." -"nbi\";\n" -"\t\t\t\t}\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific " -"entry for\n" -"\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " -"functionality\n" -"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can " -"either be \"thin\"\n" -"\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, " -"while fat clients run most\n" -"\t\t\tsoftware on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$\\" -"$IP=client_ip\\$\\$ is\n" -"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " -"gdm.conf are modified\n" -"\t\t\tif thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are security " -"issues in using xdmcp,\n" -"\t\t\thosts.deny and hosts.allow are modified to limit access to the local " -"subnet.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing " -"clients.\n" -"\t\t\t\n" -" - Maintain /etc/exports:\n" -" \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " -"clients. drakTermServ\n" -" \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " -"filesystem from\n" -" \t\tdiskless clients.\n" -"\n" -" \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n" -" \t\t\n" -" \t\t/ (ro,all_squash)\n" -" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network.\n" -" \t\t\n" -" - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n" -" \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless " -"client, their entry in\n" -" \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$" -"\\$. drakTermServ helps\n" -" \t\tin this respect by adding or removing system users from this " -"file.\n" -"\n" -" - Per client /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n" -" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own " -"unique configuration files\n" -" \t\ton the root filesystem of the server. In the future drakTermServ " -"will help create these\n" -" \t\tfiles.\n" -"\n" -" - Per client system configuration files:\n" -" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own " -"unique configuration files\n" -" \t\ton the root filesystem of the server. In the future, " -"drakTermServ can help create files\n" -" \t\tsuch as /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/" -"keyboard on a per-client\n" -" \t\tbasis.\n" -"\n" -" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction " -"with the images created by\n" -" \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " -"the boot image to each\n" -" \t\tdiskless client.\n" -"\n" -" \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n" -" \t\t\n" -" \t\tservice tftp\n" -" \t\t(\n" -" disable = no\n" -" socket_type = dgram\n" -" protocol = udp\n" -" wait = yes\n" -" user = root\n" -" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -" \t\t}\n" -" \t\t\n" -" \t\tThe changes here from the default installation are changing the " -"disable flag to\n" -" \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " -"mkinitrd-net\n" -" \t\tputs it's images.\n" -"\n" -" - Create etherboot floppies/CDs:\n" -" \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, " -"or a boot floppy\n" -" \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help " -"generate these images,\n" -" \t\tbased on the NIC in the client machine.\n" -" \t\t\n" -" \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " -"manually:\n" -" \t\t\n" -" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" -" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n" -" \n" -"\n" +msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n" msgstr "" -"Apresentação de drakTermServ\n" -"\t\t\t \n" -" - Criar Imagens de Arranque Etherboot :\n" -" \t\tPara arrancar um núcleo por Etherboot, uma imagem núcleo/initrd " -"especial deve ser criada.\n" -" \t\tmkinitrd-net faz isso e drakTermServ é só um interface gráfico\n" -" \t\tpara ajudar a gerir/personalizar estas imagens.\n" -"\n" -" - Gestão de /etc/dhcpd.conf:\n" -" \t\tPara os clientes que arrancam na rede, cada um precisa duma " -"entrada no dhcpd.conf, \n" -" \t\tpara atribuir o endereço IP e a imagem de arranque rede da " -"máquina.\n" -" \t\tdrakTermServ ajuda a criar/apagar estas entradas.\n" -"\t\t\t\n" -" \t\t(as placas PCI podem passar-se da imagem - Etherboot vai pedir " -"a imagem correcta. Você deveria \n" -" \t\ttambém pensar que quando Etherboot procura uma imagem, ele " -"espera nomes como\n" -" \t\tboot-3c59x.nbi, e não boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" -"\t\t\t \n" -" \t\tUma entrada típica no dhcpd.conf para aceitar um cliente sem " -"disco :\n" -" \t\t\n" -"\t\t\t\thost curly {\n" -"\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n" -"\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n" -"\t\t\t\t\t/*type fat;*/\n" -"\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk." -"nbi\";\n" -"\t\t\t\t}\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tMesmo se pode utilizar uma zona de endereços IP, em vez de uma entrada " -"para cada \n" -"\t\t\tmaquina cliente, o uso de um endereço fixo facilita a utilização de " -"ficheiros de \n" -"\t\t\tconfiguração específicos por cliente que ClusterNFS propõe.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tNota : A entrada \"/*type\" só é utilizada por drakTermServ. Os " -"clientes podem ser \"thin\"*/\n" -"\t\t\tou 'fat'. Os clientes Thin utilizam a maioria dos programas no " -"servidor por xdmcp, enquanto os \n" -"\t\t\tclientes Fat lançam os programas na maquina cliente. Um inittab " -"especial, \n" -"\t\t\t/etc/inittab\\$\\$IP=client_ip\\$\\$ é\n" -"\t\t\tcriado para os clientes Thin. Os ficheiros de configuração do sistema " -"xdm-config, kdmrc, e gdm.conf \n" -"\t\t\tsão modificados se são utilizados clientes ligeiros, para activar o " -"xdmcp. Como há problemas de \n" -"\t\t\tsegurança com xdmcp, hosts.deny e hosts.allow são modificados para " -"limitar o acesso à rede local.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tNota : É preciso reiniciar o servidor depois de adicionar ou mudar os " -"clientes.\n" -"\t\t\t\n" -" - Gestão de /etc/exports:\n" -" \t\tClusternfs permite de exportar o sistema de ficheiros raíz para " -"os clientes sem disco.\n" -" \t\tdrakTermServ configura a boa entrada para permitir um acesso " -"anonimo ao sistema de ficheiros \n" -" \t\tda raíz aos clientes sem disco.\n" -"\n" -" \t\tUma entrada típica no exports para ClusterNFS é :\n" -" \t\t\n" -" \t\t/ (ro,all_squash)\n" -" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tCom SUBNET/MASK definidos a partir da sua rede.\n" -" \t\t\n" -" - Gestão de /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n" -" \t\tPara que os utilizadores se possam ligar ao sistema a partir dum " -"cliente sem disco, a entrada deles \n" -" \t\tem /etc/shadow precisa ser duplicada em /etc/shadow\\$\\$CLIENTS" -"\\$\\$. drakTermServ ajuda\n" -" \t\tnisto adicionando e apagando o utilizadores do sistema a partir " -"deste ficheiro.\n" -"\n" -" - Ficheiro /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$ por " -"cliente :\n" -" \t\tPor ClusterNFS, cada cliente sem disco pode ter o seu próprio " -"ficheiro de configuração do X \n" -" \t\túnico no sistema de ficheiros raíz do servidor. No futuro " -"drakTermServ vai ajudar a criar \n" -" \t\teste ficheiro.\n" -"\n" -" - Ficheiros de configuração por cliente :\n" -" \t\tPor ClusterNFS, cada cliente sem disco pode ter os seus próprios " -"ficheiros de configuração \n" -" \t\túnicos no sistema de ficheiros raíz do servidor. No futuro " -"drakTermServ vai ajudar a criar \n" -" \t\testes ficheiros como /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /" -"etc/sysconfig/keyboard numa \n" -" \t\tbase por cliente.\n" -"\n" -" - /etc/xinetd.d/tftp :\n" -" \t\tdrakTermServ vai configurar este ficheiro para trabalhar com as " -"imagens criadas por \n" -" \t\tmkinitrd-net, e as entradas em /etc/dhcpd.conf, para enviar a " -"imagem de arranque \n" -" \t\tpara cada cliente sem disco.\n" -"\n" -" \t\tUm ficheiro de configuração típico de tftp :\n" -" \t\t\n" -" \t\tservice tftp\n" -" \t\t(\n" -" disable = no\n" -" socket_type = dgram\n" -" protocol = udp\n" -" wait = yes\n" -" user = root\n" -" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -" \t\t}\n" -" \t\t\n" -" \t\tAs mudanças feitas aqui para com a instalação inicial são a " -"activação do serviço \n" -" \t\te o caminho para /var/lib/tftpboot, onde mkinitrd-netmete as " -"imagens.\n" -"\n" -" - Criação de disquete ou CD Etherboot :\n" -" \t\tOs clientes que arrancam se disco precisam ou de uma imagem ROM " -"na NIC, ou duma disquete ou CD \n" -" \t\tde arranque para iniciar a maquina. drakTermServ vai ajudar a " -"criar-los,\n" -" \t\tsegundo a placa rede da maquina cliente.\n" -" \t\t\n" -" \t\tUm exemplo de base para criar uma disquete de arranque para uma " -"3Com 3c509 manualmente :\n" -" \t\t\n" -" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" -" \t\t\t/usr/lib/Etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n" -" \n" -"\n" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format @@ -1340,6 +1083,17 @@ msgstr "" msgid "<control>Q" msgstr "<control>S" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n" +"\n" +"Note that currently all 'net' media also use the hard drive." +msgstr "" +"Assegure-se que o demónio cron esta incluído nos seus serviços. \n" +"\n" +"Note que por agora todos os médias 'rede' também utilizam o disco rígido." + #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Unknown" @@ -1379,27 +1133,6 @@ msgstr "A opção %s deve ser um numero!" msgid "Notice" msgstr "Nota" -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -" Activate/Disable daily security check." -msgstr "" -"Parametros: (arg)\n" -"\n" -"Activa/Desactiva a verificação msec todos os dias." - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Enable/Disable crontab and at for users. Put allowed users in /etc/cron." -"allow and /etc/at.allow\n" -"(see man at(1) and crontab(1))." -msgstr "" - #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" @@ -1436,103 +1169,9 @@ msgid "Interface" msgstr "Interface" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Options Description:\n" -"\n" -" - Backup System Files:\n" -" \n" -"\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n" -"\twhich contains all configuration files. Please be\n" -"\tcareful during the restore step to not overwrite:\n" -"\t\t/etc/passwd \n" -"\t\t/etc/group \n" -"\t\t/etc/fstab\n" -"\n" -" - Backup User Files: \n" -"\n" -"\tThis option allows you select all users that you want to \n" -"\tbackup. To preserve disk space, it is recommended that\n" -"\tyou do not include the web browser's cache.\n" -"\n" -" - Backup Other Files: \n" -"\n" -"\tThis option allows you to include additional data to save.\n" -"\tIf you want to add individual files, select them from the\n" -"\trighthand 'Files' list pane. To add directories, enter the \n" -"\tdirectory by clicking on it in the lefthand 'Folders' pane, \n" -"\tand at that point click 'OK' without selecting any files.\n" -" \n" -" - Incremental Backups:\n" -"\n" -"\tThe incremental backup is the most powerful option for \n" -"\tbackup. This option allows you to backup all your data \n" -"\tthe first time, and only the changed data afterward.\n" -"\tThen you will be able, during the restore step, to restore \n" -"\tyour data from a specified date. If you have not selected \n" -"\tthis option all old backups are deleted before each backup. \n" -"\n" -" - Differential Backups:\n" -" \n" -"\tThe differential backup, rather than comparing changes in the\n" -"\tdata to the previous incremental backup, always compares the\n" -"\tdata to the initial base backup. This method allows one to\n" -"\trestore the base and then the differential from a certain date.\n" -"\n" -msgstr "" -"descrição das opções :\n" -"\n" -" - Arquivar ficheiros sistemas :\n" -" \n" -"\tEsta opção permite-lhe de arquivar a pasta /etc,\n" -"\tque contem todos os ficheiros de configuração. Por\n" -"\tfavor seja atento durante a restauração a não\n" -"\tsobrepor :\n" -"\t\t/etc/passwd \n" -"\t\t/etc/group \n" -"\t\t/etc/fstab\n" -"\n" -" - Arquivar ficheiros utilizador : \n" -"\n" -"\tEsta opção permite-lhe de seleccionar todos os\n" -"\tutilizadores que deseja arquivar \n" -"\tPara economizar o espaço no disco, é recomendado\n" -"\tde não incluir a pasta de cache dos navegadores web.\n" -"\n" -" - Arquivar os outros ficheiros : \n" -"\n" -"\tEsta opção permite-lhe de arquivar mais dados.\n" -"\tCom os outros modos não é possível por enquanto\n" -"\tde arquivar por incrementação.\t\t\n" -" \n" -" - Arquivar por incrementação :\n" -"\n" -"\tArquivar por incrementação é a opção mais\n" -"\tpoderosa para arquivar. Permite-lhe de arquivar\n" -"\ttodos os dados na primeira vez, e só as mudanças\n" -"\tdepois.\n" -"\tVai poder depois, na restauração, escolher de\n" -"\trestaurar os dados a uma data indicada.\n" -"\tSe não escolhe esta opção, todos os arquivos\n" -"\tantigos são apagados antes de cada operação. \n" -"\n" -"\n" - -#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n" -"\n" -"Enable/Disable syslog reports to console 12. \\fIexpr\\fP is the\n" -"expression describing what to log (see syslog.conf(5) for more details) and\n" -"dev the device to report the log." -msgstr "" -"Parametros: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n" -"\n" -"Activa/Desactiva o registo syslog para o terminal 12. \\fIexpr\\fP é a\n" -"expressão que indica o que registar (veja syslog.conf(5) para mais detalhes) " -"e\n" -"dev o dispositivo onde meter o registo." +msgid "Multisession CD" +msgstr "CD multi-sessão" #: ../../modules/parameters.pm:1 #, c-format @@ -1590,13 +1229,18 @@ msgstr "Suíça" msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei Darussalam" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "You must be root to read configuration file. \n" +msgstr "É preciso ser root para ler o ficheiro de configuração. \n" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Remote lpd Printer Options" msgstr "Opções da impressora lpd Remota" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user may have their own\n" "preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n" @@ -1652,26 +1296,24 @@ msgstr "" "\n" "Primeiro, é preciso escrever o seu nome. Isto não é obrigatório, está claro\n" "- pode de facto escrever o que quiser. DrakX vai então propor a primeira\n" -"palavra que escreveu como \"Nome de Utilizador\". Isto é o nome que o\n" +"palavra que escreveu como \"%s\". Isto é o nome que o\n" "utilizador vai utilizar para se ligar ao sistema. Pode mudar-lo. Depois\n" "tem de escrever uma senha. Uma senha de utilizador normal não é\n" "tão importante como a do \"root\" para a segurança, mas não há razão\n" "de a ignorar : são os seus ficheiros que correm perigo.\n" "\n" -"Se carrega em \"Aceitar utilizador\", poderá adicionar quantos quiser.\n" +"Se carrega em \"%s\", poderá adicionar quantos quiser.\n" "adicione um utilizador para cada um dos seus amigos : o seu pai ou irmã por\n" -"exemplo. Quando adicionou todos os utilizadores que deseja, escolha \"Feito" -"\".\n" +"exemplo. Quando adicionou todos os utilizadores que deseja, escolha \"%s\".\n" "\n" -"Se carregar no botão \"Avançado\" vai poder mudar o programa de linha de\n" +"Se carregar no botão \"%s\" vai poder mudar o programa de linha de\n" "commando por omissão para este utilizador (bash por omissão).\n" "\n" "Quando acabar de adicionar todos os utilizadores, vai-lhe ser pedido de\n" "escolher um utilizador que pode ligar-se ao sistema quando o sistema\n" "arranca. Se isto o interessar (e não se preocupar muito com a segurança\n" "local), escolha o utilizador desejado e o gestor de janelas, pode então\n" -"carregar em \"Seguinte->\". Se não quiser isto, desligue a caixa \"Deseja\n" -"utilizar esta função?\"." +"carregar em \"%s\". Se não quiser isto, desligue a caixa \"%s\"." #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -1683,6 +1325,11 @@ msgstr "Configurar Acesso à Internet..." msgid "Norway" msgstr "Noruega" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete profile" +msgstr "Eliminar perfil..." + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Danish" @@ -1719,6 +1366,11 @@ msgstr "" "sabe se um pacote está noutro CD-ROM e irá ejectar o CD corrente e\n" "pedir-lhe para inserir outro se necessário." +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "When checked, owner and group won't be changed" +msgstr "quando marcado, o utilizador e o grupo não vão ser mudados" + #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Processors" @@ -1729,16 +1381,16 @@ msgstr "Processadores" msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgária" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "No NIC selected!" -msgstr "Nenhuma placa de rede seleccionada!" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" msgstr "Ilhas Svalbard e Jan Mayen" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "No NIC selected!" +msgstr "Nenhuma placa de rede seleccionada!" + #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -1807,6 +1459,15 @@ msgstr "" "Deseja criar uma disquete de arranque para o seu sistema?\n" "%s" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" DrakBackup Daemon Report\n" +msgstr "" +"\n" +" Jornal do Demónio DrakBackup\n" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Latvian" @@ -1828,29 +1489,29 @@ msgid "Start at boot" msgstr "Iniciado ao arranque" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use Incremental Backups" -msgstr "Utilizar arquivos por incrementação (não esmaga os antigos arquivos)" +msgstr "Utilizar Arquivos por Incrementação" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "First sector of drive (MBR)" msgstr "Primeiro sector do disco (MBR)" -#: ../../harddrake/data.pm:1 -#, c-format -msgid "Joystick" -msgstr "Maneta de Jogo" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "Joystick" +msgstr "Maneta de Jogo" + #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DVD" -msgstr "DVD-ROM" +msgstr "DVD" #: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 #, c-format @@ -1862,6 +1523,11 @@ msgstr "Usar Unicode por omissão" msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" msgstr "o módulo do núcleo GNU/Linux que pilota este dispositivo" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "DVDR device" +msgstr "dispositivo DVDR" + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Trying to rescue partition table" @@ -1872,6 +1538,11 @@ msgstr "Tentando resgatar tabela de partições" msgid "Option %s must be an integer number!" msgstr "A opção %s deve ser um numero inteiro!" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Use password to authenticate users" +msgstr "" + #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -1881,12 +1552,20 @@ msgstr "" "Entradas que vai ter de preencher :\n" "%s" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then " +"moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive " +"tar files after the backup." +msgstr "" + #: ../../standalone/livedrake:1 #, c-format msgid "Unable to start live upgrade !!!\n" msgstr "Não é possível iniciar actualização directa!!!\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Nome: " @@ -1911,12 +1590,21 @@ msgstr "A loja oficial da MandrakeSoft" msgid "Resizing" msgstr "A redimensionar" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Enter the maximum size\n" +" allowed for Drakbackup (MB)" +msgstr "" +"Por favor indique o tamanho máximo\n" +" permitido parra Drakbackup" + #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "Cable connection" msgstr "Ligação por Cabo" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "User" msgstr "Utilizador" @@ -1960,6 +1648,12 @@ msgstr "mkraid falhou" msgid "Button 3 Emulation" msgstr "Emulação Botão 3" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Check additions/removals of sgid files" +msgstr "" +"se configurado para sim, verifica as adições/remoções dos ficheiros sgid." + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Sending files..." @@ -1975,11 +1669,6 @@ msgstr "Israeliano (Fonético)" msgid "access to rpm tools" msgstr "aceder às ferramentas rpm" -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "edit" -msgstr "Editar" - #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "You must choose/enter a printer/device!" @@ -2067,6 +1756,16 @@ msgstr "" msgid "Harddrake2 version %s" msgstr "Versão de Harddrake2 %s" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preferences" +msgstr "Preferência: " + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Swaziland" +msgstr "Suazilandia" + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Copying %s" @@ -2082,23 +1781,18 @@ msgstr "escolha a cor" msgid "Dominican Republic" msgstr "República Dominicana" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Swaziland" -msgstr "Suazilandia" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Syriac" +msgstr "Síria" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Set-UID" msgstr "Definir UID" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Please check if you are using CDRW media" -msgstr "Por favor escolha se usa um média CDRW" - #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n" "Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on this partition\n" @@ -2106,7 +1800,7 @@ msgid "" msgstr "" "Escolha o disco que deseja apagar para instalar a sua nova partição\n" "Mandrake Linux. Cuidado, todos os ficheiros dentro dele vão ser\n" -"apagados sem possibilidade de voltar atrás." +"apagados sem possibilidade de voltar atrás !" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long @@ -2115,6 +1809,11 @@ msgstr "" msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." msgstr "Use a tecla %c e %c para escolher qual a entrada seleccionada." +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Enable \"%s\" to execute the file" +msgstr "" + #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "Generic 2 Button Mouse" @@ -2180,8 +1879,16 @@ msgstr "A imprimir página(s) de teste..." msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "Já existe uma partição no ponto de montagem %s\n" -#: ../../help.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, fuzzy, c-format +msgid "Enable/Disable msec hourly security check." +msgstr "" +"Parametros: (arg)\n" +"\n" +"Activa/Desactiva a verificação msec todas as horas." + +#: ../../help.pm:1 +#, c-format msgid "" "At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n" "Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n" @@ -2258,16 +1965,16 @@ msgstr "" "Segundo a configuração do seu disco rígido, varias opções\n" "estão disponíveis.\n" "\n" -" * \"Utilizar o espaço livre\": isto vai automaticamente particionar os\n" +" * \"%s\": isto vai automaticamente particionar os\n" "disco vazios. Nenhuma outra pergunta lhe vai ser feita;\n" "\n" -" * \"Utilizar as partições existentes\": o assistente detectou uma ou\n" +" * \"%s\": o assistente detectou uma ou\n" "varias partições Linux no disco rígido. Se deseja utilizar-las, escolha\n" "esta opção. vai-lhe ser pedido de escolher os pontos de montagem\n" "associados a cada partição. Os pontos habituais são escolhidos por\n" "omissão, porém deveria guardar-los normalmente .\n" "\n" -" * \"Utilizar o espaço livre na partição Windows\": se Microsoft Windows\n" +" * \"%s\": se Microsoft Windows\n" "foi instalado no seu disco rígido e utiliza todo o espaço disponível, vai " "ser\n" "preciso criar espaço livre para os dados Linux. Para isso, pode apagar a\n" @@ -2284,20 +1991,20 @@ msgstr "" "actual. Vai ter menos espaço livre sob Microsoft Windows para guardar\n" "dados ou instalar novos programas;\n" "\n" -" * \"Apagar todo o disco\": se deseja apagar todos os dados e partições\n" +" * \"%s\": se deseja apagar todos os dados e partições\n" "presentes no disco rígido para os sobrepor com o sistema Mandrake Linux,\n" "escolha esta opções. Seja atento com esta solução pois não vai poder\n" "anular a escolha de pois de ter confirmado;\n" "\n" " !! Se escolhe esta opção, todos os dados no disco vai ser perdidos. !!\n" "\n" -" * \"Apagar o Windows\": isto vai somente apagar tudo no disco e começar\n" +" * \"%s\": isto vai somente apagar tudo no disco e começar\n" "com uma nova tabela de particionamento. Todos os dados no disco vão\n" "ser perdidos;\n" "\n" " !! Se escolhe esta opção, todos os dados no disco vai ser perdidos. !!\n" "\n" -" * \"Modo Perito\": escolha esta opção se deseja particionar manualmente\n" +" * \"%s\": escolha esta opção se deseja particionar manualmente\n" "o seu disco rígido. Seja atento -- é uma opção potente mas perigosa. Pode\n" "perder muito facilmente todos os dados. Portanto, não a escolha sem saber\n" "bem o que faz. Para saber como utilizar o utilitário DiskDrake, veja a " @@ -2335,57 +2042,6 @@ msgstr "Sua escolha? (por omissão %s) " msgid "Trouble shooting" msgstr "Correcção de problemas" -#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " / Region" -msgstr "Reunião" - -#: ../../harddrake/sound.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" -"\n" -"\n" -"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card use\n" -"by default\n" -"\n" -"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n" -"currently uses\n" -"\n" -"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" -"loaded or not\n" -"\n" -"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n" -"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n" -"initlevel 3\n" -"\n" -"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" -"\n" -"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n" -msgstr "" -"O teste clássico a fazer em caso de problemas de som são os comandos :\n" -"\n" -"\n" -"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" vai dizer-lhe qual piloto a sua placa\n" -"utiliza por omissão\n" -"\n" -"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" vai dizer-lhe qual piloto ela\n" -"utiliza agora\n" -"\n" -"- \"/sbin/lsmod\" vai permitir-lhe de verificar se o seu módulo está\n" -"carregado ou não\n" -"\n" -"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" e \"/sbin/chkconfig --list alsa\" vai\n" -"dizer-lhe se os serviços sound e alsa estão configurados para serem " -"lançados\n" -"no nível de inicialização 3\n" -"\n" -"- \"aumix -q\" vai dizer-lhe se o som está baixado ou não\n" -"\n" -"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" vai dizer-lhe qual programa utiliza a placa " -"de\n" -"som.\n" - #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -2416,11 +2072,6 @@ msgstr "e uma impressora desconhecida está " msgid "Ireland" msgstr "Irlanda" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, c-format -msgid "kernel version" -msgstr "versão do núcleo" - #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid " Restore Configuration " @@ -2432,7 +2083,7 @@ msgid "Is this the correct setting?" msgstr "Este é a configuração correcta?" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n" "connect your computer to the Internet or to a local network, click \"%s\".\n" @@ -2454,11 +2105,11 @@ msgid "" "installed and use the program described there to configure your connection." msgstr "" "Você pode agora configurar a sua ligação Internet/rede. Se deseja ligar o\n" -"seu computador ao Internet ou a uma rede local, carregue em \"Seguinte->\".\n" +"seu computador ao Internet ou a uma rede local, carregue em \"%s\".\n" "Mandrake Linux vai tentar uma detecção automática de dispositivos de\n" -"rede e modem. Se esta detecção falhar, desligue a caixa \"Utilizar detecção\n" -"automática\". Também pode escolher de não configurar a rede, ou de o\n" -"fazer mais tarde; neste caso, basta carregar no botão \"Anular\" que o vai\n" +"rede e modem. Se esta detecção falhar, desligue a caixa \"%s\". Também\n" +"pode escolher de não configurar a rede, ou de o\n" +"fazer mais tarde; neste caso, basta carregar no botão \"%s\" que o vai\n" "levar ao passo seguinte.\n" "\n" "Quando configura a rede, as ligações disponíveis são : modem tradicional,\n" @@ -2484,12 +2135,26 @@ msgstr "Assistente de Configuração" msgid "Autoprobe" msgstr "Auto-procurar" +#: ../../security/help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"if set to yes, check for :\n" +"\n" +"- empty passwords,\n" +"\n" +"- no password in /etc/shadow\n" +"\n" +"- for users with the 0 id other than root." +msgstr "" +"se configurado para sim, procura senhas vazias, ausência de senha em /etc/" +"shadow e utilizadores com id 0 que não o root." + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Backup system files..." msgstr "A arquivar os ficheiros do sistema..." -#: ../../install_any.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" msgstr "Não é possível usar 'broadcast' sem algum domínio NIS" @@ -2499,6 +2164,11 @@ msgstr "Não é possível usar 'broadcast' sem algum domínio NIS" msgid "Removing printer \"%s\"..." msgstr "A suprimir a impressora \"%s\"..." +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Shell history size" +msgstr "" + #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "drakfloppy" @@ -2518,9 +2188,9 @@ msgstr "" "\n" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" -msgstr "Nível de informação que pode ser obtido com a instrução cpuid" +msgstr "nível de informação que pode ser obtido com a instrução cpuid" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -2634,7 +2304,7 @@ msgid "French Polynesia" msgstr "Polinésia Francesa" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n" "mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n" @@ -2680,7 +2350,7 @@ msgstr "" "Por vezes, os ratos com roda não são detectados automaticamente. Vai ser\n" "preciso escolher-los manualmente na lista. Assegure-se de escolher bem o\n" "que corresponde à ligação a que está ligado. Depois de carregar no botão\n" -"\"Seguinte->\", uma imagem de rato vai aparecer. Vai ser preciso mover a\n" +"\"%s\", uma imagem de rato vai aparecer. Vai ser preciso mover a\n" "roda do rato para o activar correctamente. Pode então testar se os botões\n" "e os movimentos estão correctos." @@ -2689,6 +2359,13 @@ msgstr "" msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "Suporte a OKI 4w e 'winimpressoras' compatíveis." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory " +"tree will not be backed up." +msgstr "" + #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" @@ -2731,6 +2408,11 @@ msgstr "" "verifique a sua configuração e o seu material. Tente então de configurar a " "sua impressora remota outra vez." +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Enable \"%s\" to write the file" +msgstr "" + #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s" @@ -2742,9 +2424,9 @@ msgid "Local network(s)" msgstr "Rede(s) local(is)" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove Windows" -msgstr "Remover Windows(TM)" +msgstr "Remover Windows" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -2763,7 +2445,7 @@ msgid "Firewire controllers" msgstr "Controladores Firewire" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n" "boot options that will be available at boot time will be displayed.\n" @@ -2785,9 +2467,9 @@ msgstr "" "\n" "Se houver outros sistemas operativos instalados na sua máquina, eles\n" "vão ser adicionados automaticamente à lista de arranque. Aqui, você\n" -"pode personalizar completamente estas opções. \"Adicionar\" cria\n" -"um novo elemento, ou escolha um elemento e carregue em \"Mudar\"\n" -"ou \"Apagar\" para o mudar ou o apagar. \"OK\" valida as suas\n" +"pode personalizar completamente estas opções. \"%s\" cria\n" +"um novo elemento, ou escolha um elemento e carregue em \"%s\"\n" +"ou \"%s\" para o mudar ou o apagar. \"%s\" valida as suas\n" "mudanças.\n" "\n" "Você também pode não querer dar acesso a esses outros sistemas\n" @@ -2947,6 +2629,11 @@ msgstr "Não é um média que se pode apagar!" msgid "Terminal-based" msgstr "Baseado em terminal" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "Enable/Disable IP spoofing protection." +msgstr "" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Installing a printing system in the %s security level" @@ -3025,16 +2712,16 @@ msgstr "Protocolo Europeu (EDSS1)" msgid "Video mode" msgstr "Modo de Vídeo" -#: ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "Please enter your email address below " -msgstr "Por favor escreva o seu endereço de correio abaixo " - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Oman" msgstr "Oman" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Please enter your email address below " +msgstr "Por favor escreva o seu endereço de correio abaixo " + #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Network Monitoring" @@ -3055,7 +2742,7 @@ msgstr "Novo tamanho em MB: " msgid "Partition table type: %s\n" msgstr "Tipo da tabela de partições: %s\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Authentication Windows Domain" msgstr "Autenticação num Domínio Windows" @@ -3102,6 +2789,52 @@ msgstr "" msgid "Sending Speed:" msgstr "Velocidade de Envio :" +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" +"\n" +"\n" +"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n" +"by default\n" +"\n" +"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n" +"currently uses\n" +"\n" +"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" +"loaded or not\n" +"\n" +"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n" +"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n" +"initlevel 3\n" +"\n" +"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" +"\n" +"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n" +msgstr "" +"O teste clássico a fazer em caso de problemas de som são os comandos :\n" +"\n" +"\n" +"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" vai dizer-lhe qual piloto a sua placa\n" +"utiliza por omissão\n" +"\n" +"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" vai dizer-lhe qual piloto ela\n" +"utiliza agora\n" +"\n" +"- \"/sbin/lsmod\" vai permitir-lhe de verificar se o seu módulo está\n" +"carregado ou não\n" +"\n" +"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" e \"/sbin/chkconfig --list alsa\" vai\n" +"dizer-lhe se os serviços sound e alsa estão configurados para serem " +"lançados\n" +"no nível de inicialização 3\n" +"\n" +"- \"aumix -q\" vai dizer-lhe se o som está baixado ou não\n" +"\n" +"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" vai dizer-lhe qual programa utiliza a placa " +"de\n" +"som.\n" + #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Halt bug" @@ -3117,6 +2850,11 @@ msgstr "Configuração alertas Correio" msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Matching" +msgstr "correspondência" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Bosnian" @@ -3132,15 +2870,6 @@ msgstr "Versão: " msgid "Connection speed" msgstr "Velocidade de Ligação" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"Please enter your CD Writer device name\n" -" ex: 0,1,0" -msgstr "" -"Por favor indique o nome do dispositivo gravador de CD\n" -" ex: 0,1,0" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Namibia" @@ -3193,9 +2922,9 @@ msgid "hourly" msgstr "todas as horas" #: ../../keyboard.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Right Shift key" -msgstr "A tecla Alt Direita" +msgstr "Tecla Maj Direita" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -3234,12 +2963,9 @@ msgstr "Espanhol" msgid "Start" msgstr "Arrancar" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Activate/Disable ethernet cards promiscuity check." +msgid "Direct root login" msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -3248,7 +2974,7 @@ msgid "Configuring applications..." msgstr "Configurar aplicações..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "Welcome to the Printer Setup Wizard\n" @@ -3300,6 +3026,11 @@ msgstr "Selecção de Ficheiros" msgid "CUPS" msgstr "CUPS" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Erase tape before backup" +msgstr "Utilizar um leitor de cassetes para arquivar" + #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Run config tool" @@ -3334,16 +3065,16 @@ msgstr "" "named (BIND) é um Servidor de Nome de Domínio (DNS) que é usado para " "transformar nomes de anfitrião em endereços IP." -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Disconnect..." -msgstr "Desligar..." - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Saint Lucia" msgstr "Santa Lúcia" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Disconnect..." +msgstr "Desligar..." + #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Report" @@ -3373,6 +3104,15 @@ msgstr "" msgid "Package Group Selection" msgstr "Selecção de Grupo de Pacotes" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +"Allow local hardware\n" +"configuration." +msgstr "" +"Permitir a configuração\n" +"do material local." + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Restore Via Network Protocol: %s" @@ -3440,6 +3180,11 @@ msgstr "Verifique que há um média no dispositivo %s" msgid "Enable multiple profiles" msgstr "Activar multi-perfis" +#: ../../fs.pm:1 +#, c-format +msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system." +msgstr "" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" @@ -3551,11 +3296,6 @@ msgstr "Configurar modulo" msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Ilhas Cocos (Keeling)" -#: ../../standalone/net_monitor:1 -#, c-format -msgid "Disconnecting from the Internet " -msgstr "A Desligar do Internet " - #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" @@ -3581,15 +3321,6 @@ msgstr "Arménia" msgid "Fiji" msgstr "Fiji" -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (length, ndigits=0, nupper=0)\n" -"\n" -"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " -"number of capitalized letters." -msgstr "" - #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Second floppy drive" @@ -3651,6 +3382,11 @@ msgstr "Nenhuma senha" msgid "Nigeria" msgstr "Nigéria" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "%s: %s requires hostname...\n" +msgstr "" + #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "There is no existing partition to use" @@ -3795,6 +3531,11 @@ msgstr "" msgid "Romania" msgstr "Roménia" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Group" +msgstr "grupo" + #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "choose device" @@ -3822,7 +3563,7 @@ msgstr "Alemão" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 #: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Next ->" msgstr "Próximo ->" @@ -3862,6 +3603,11 @@ msgstr "Guiné-Bissau" msgid "Horizontal refresh rate" msgstr "Taxa de refrescamento horizontal" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit" +msgstr "Sair" + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -4038,11 +3784,6 @@ msgstr "Abortar" msgid "No password prompt on %s at port %s" msgstr "Nenhum pedido de senha em %s na porta %s" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device." -msgstr "Por favor escolha se deseja o dispositivo sem rembobinagem." - #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" @@ -4103,21 +3844,16 @@ msgstr "Rato" msgid "not enough room in /boot" msgstr "não há espaço suficiente em /boot" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Choosing an arbitratry driver" -msgstr "A escolher arbitrariamente um piloto" +msgid "Liechtenstein" +msgstr "Liechtenstein" #: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Host name" msgstr "Nome do anfitrião" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Liechtenstein" -msgstr "Liechtenstein" - #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "the color of the progress bar" @@ -4250,6 +3986,11 @@ msgstr "" "Para saber as opções disponíveis para a impressora actual pode ou ler a " "lista abaixo ou carregar no botão \"Imprimir a lista das opções\".%s%s%s\n" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "Arábia Saudita" + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Continue anyway?" @@ -4270,11 +4011,6 @@ msgstr "" msgid "Printer" msgstr "Impressora" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "Arábia Saudita" - #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Internet" @@ -4339,14 +4075,6 @@ msgstr "Os pontos de montagem devem apenas conter letras alfa-numéricas" msgid "Restarting printing system..." msgstr "A re-lançar o sistema de impressão..." -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (name)\n" -"\n" -"Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." -msgstr "" - #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format msgid "See hardware info" @@ -4409,6 +4137,11 @@ msgstr "Máscara de Subrede" msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull" msgstr "A instalação dos temas de Lilo de Arranque foi conseguida" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Set password expiration and account inactivation delays" +msgstr "" + #: ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -4478,6 +4211,11 @@ msgstr "HardDrake" msgid "new" msgstr "novo" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12" +msgstr "" + #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Would you like to try again?" @@ -4675,17 +4413,6 @@ msgstr "" msgid "Argentina" msgstr "Argentina" -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -" Accept/Refuse broadcasted icmp echo." -msgstr "" -"Parametros: (arg)\n" -"\n" -"Aceitar/Recusar os pedidos echo icmp broadcast." - #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format msgid "Domain Name Server" @@ -4701,6 +4428,11 @@ msgstr "Nível de Segurança:" msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "Pontos de montagem devem começar com uma /" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Choose your CD/DVD device" +msgstr "Por favor escolha o tamanho do CD/DVD" + #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" @@ -4721,15 +4453,6 @@ msgstr "Yemen" msgid "This product is available on the MandrakeStore Web site." msgstr "Este produto está disponível no site MandrakeStore" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the maximum size\n" -" allowed for Drakbackup" -msgstr "" -"Por favor indique o tamanho máximo\n" -" permitido parra Drakbackup" - #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" @@ -4786,33 +4509,16 @@ msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." msgstr "" "A sua placa pode ter suporte para aceleração 3D por hardware com o XFree%s." -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Please choose your CD/DVD media size (Mb)" -msgstr "Por favor escolha o tamanho do CD/DVD" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user." -msgstr "" -"Parametros: (arg)\n" -"\n" -"Activa su só para os membros do grupo wheel ou permite su a todos os " -"utilizadores." - -#: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, c-format -msgid "Expert Area" -msgstr "Área de Perito" - #: ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format msgid "Choose a monitor" msgstr "Escolha um monitor" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad Mask" +msgstr "Pacote defeituoso" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Empty label not allowed" @@ -4987,6 +4693,11 @@ msgstr "Cópia de segurança do sistema" msgid "Test pages" msgstr "Páginas de teste" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Logical volume name " +msgstr "Medidas locais" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" @@ -5011,6 +4722,11 @@ msgstr "Opções do TCP/Socket da Impressora" msgid "Card mem (DMA)" msgstr "Memória da Placa (DMA)" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disconnecting from Internet " +msgstr "A Desligar do Internet " + #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "France" @@ -5085,6 +4801,11 @@ msgstr "As teclas Ctrl e Alt simultaneamente" msgid "United States" msgstr "Estados Unidos" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "User umask" +msgstr "Utilizadores" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Default OS?" @@ -5118,6 +4839,14 @@ msgstr "" msgid "NTP Server" msgstr "Servidor NTP" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sulogin(8) in single user level" +msgstr "" +"Parametros: (arg)\n" +"\n" +"Activa/Desactiva sulogin(8) em modo utilizador ùnico." + #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Load/Save on floppy" @@ -5143,11 +4872,6 @@ msgstr "A sair em %d segundos" msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." msgstr "Por favor escolha a que porta série o seu modem está ligado." -#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Country" -msgstr "País" - #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Property" @@ -5178,6 +4902,11 @@ msgstr "Caminho ou Modulo exigidos" msgid "Advanced Options" msgstr "Configuração avançada" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "View Configuration" +msgstr "Configuração" + #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Coma bug" @@ -5325,7 +5054,7 @@ msgstr "" "de disco memoria de socorro." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Graphic Card\n" "\n" @@ -5391,6 +5120,22 @@ msgstr "" msgid "Slovenian" msgstr "Eslovaco" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Authorize:\n" +"\n" +"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if " +"set to \"ALL\",\n" +"\n" +"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n" +"\n" +"- none if set to \"NONE\".\n" +"\n" +"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow" +"(5))." +msgstr "" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Libya" @@ -5430,14 +5175,6 @@ msgstr "Não sei como formatar %s no tipo %s" msgid "Model" msgstr "Modelo" -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." -msgstr "" - #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "USB printer #%s" @@ -5468,16 +5205,6 @@ msgstr "" msgid "Modem" msgstr "Modem" -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg, listen_tcp=None)\n" -"\n" -"Allow/Forbid X connections. First arg specifies what is done\n" -"on the client side: ALL (all connections are allowed), LOCAL (only\n" -"local connection) and NONE (no connection)." -msgstr "" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Tuvalu" @@ -5516,6 +5243,11 @@ msgstr "" "linha para partilhar o que sabe e ajudar os outros sendo um Perito " "reconhecido no servidor de suporte técnico em linha :" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No password aging for" +msgstr "Nenhuma senha" + #: ../../standalone/draksec:1 #, c-format msgid "" @@ -5532,6 +5264,11 @@ msgid "Automatically find available printers on remote machines" msgstr "" "Encontra automaticamente as impressoras disponíveis nas máquinas remotas" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "East Timor" +msgstr "Timor Leste" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" @@ -5541,25 +5278,21 @@ msgstr "" "\n" "- Grava na cassete no dispositivo : %s" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "East Timor" -msgstr "Timor Leste" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Login name" +msgstr "Nome do domínio" + +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Report unowned files" +msgstr "se configurado para sim, relata ficheiros sem proprietário." #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Del profile..." msgstr "Eliminar perfil..." -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and " -"gdm)." -msgstr "" - #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Installing Foomatic..." @@ -5620,6 +5353,11 @@ msgstr "Todas as línguas" msgid "Removing %s" msgstr "A apagar %s" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s not found...\n" +msgstr "%s não responde" + #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Testing your connection..." @@ -5644,6 +5382,11 @@ msgstr "" msgid "Start sector: " msgstr "Sector inicial: " +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read" +msgstr "Leitura só" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Congo (Brazzaville)" @@ -5766,14 +5509,13 @@ msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Apagar os ficheiros temporários" #: ../../network/netconnect.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" "\n" msgstr "" "Parabéns. A configuração da rede e da Internet acabou.\n" "\n" -"A configuração será agora aplicada ao seu sistema.\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -5781,7 +5523,7 @@ msgid "Change partition type" msgstr "Alterar tipo de partição" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Resolution\n" "\n" @@ -5802,6 +5544,14 @@ msgstr "" msgid "Network Options" msgstr "Opções de Rede" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable msec hourly security check" +msgstr "" +"Parametros: (arg)\n" +"\n" +"Activa/Desactiva a verificação msec todas as horas." + #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "" @@ -5844,19 +5594,22 @@ msgstr "média" msgid "New printer name" msgstr "Novo nome da impressora" +#: ../../fs.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Allow an ordinary user to mount the file system. The\n" +"name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the " +"file\n" +"system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n" +"(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n" +"user,exec,dev,suid )." +msgstr "" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Guiné Equatorial" -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Allow/Forbid autologin." -msgstr "" - #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Build Backup" @@ -5903,13 +5656,12 @@ msgstr "" msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Allow/Forbid remote root login." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Other (not drakbackup) keys in place already" msgstr "" +"Outras (não do drakbackup)\n" +"chaves já no sítio" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format @@ -5978,6 +5730,302 @@ msgid "" "information from the server(s)." msgstr "" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"drakTermServ Overview\n" +"\t\t\t \n" +" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" +" \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image " +"must be created.\n" +" \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " +"graphical interface\n" +" \t\tto help manage/customize these images. To create the file \n" +" \t\t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an " +"include in \n" +" \t\tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least " +"one full kernel.\n" +"\n" +" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" +" \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " +"assigning an IP address\n" +" \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/" +"remove these entries.\n" +"\t\t\t\n" +" \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the " +"correct image. You should\n" +" \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it " +"expects names like\n" +" \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" +"\t\t\t \n" +" \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " +"like:\n" +" \t\t\n" +"\t\t\t\thost curly {\n" +"\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n" +"\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n" +"\t\t\t\t\t#type fat;\n" +"\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk." +"nbi\";\n" +"\t\t\t\t\t#hdw_config true;\n" +"\t\t\t\t}\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific " +"entry for\n" +"\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " +"functionality\n" +"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can " +"either be 'thin'\n" +"\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, " +"while fat clients run \n" +"\t\t\tmost software on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$" +"\\$IP=client_ip\\$\\$ is\n" +"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " +"gdm.conf are \n" +"\t\t\tmodified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are " +"security issues in \n" +"\t\t\tusing xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access " +"to the local\n" +"\t\t\tsubnet.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tNote: The \"#hdw_config\" entry is also only used by drakTermServ. " +"Clients can either \n" +"\t\t\tbe 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client machine " +"and allows local \n" +"\t\t\thardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' tools. " +"This is enabled \n" +"\t\t\tby creating seperate config files associated with the client's IP " +"address and creating \n" +"\t\t\tread/write mount points to allow the client to alter the file. Once " +"you are satisfied \n" +"\t\t\twith the configuration, you can remove root login priviledges from the " +"client.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing " +"clients.\n" +"\t\t\t\n" +" - Maintain /etc/exports:\n" +" \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " +"clients. drakTermServ\n" +" \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " +"filesystem from\n" +" \t\tdiskless clients.\n" +"\n" +" \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n" +" \t\t\n" +" \t\t/ (ro,all_squash)\n" +" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network.\n" +" \t\t\n" +" - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n" +" \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless " +"client, their entry in\n" +" \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$" +"\\$. drakTermServ helps\n" +" \t\tin this respect by adding or removing system users from this " +"file.\n" +"\n" +" - Per client /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n" +" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own " +"unique configuration files\n" +" \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local client " +"hardware configuration, \n" +" \t\tdrakTermServ will help create these files.\n" +"\n" +" - Per client system configuration files:\n" +" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own " +"unique configuration files\n" +" \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local client " +"hardware configuration, \n" +"\t\t\t\tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/" +"sysconfig/mouse, \n" +" \t\t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n" +"\n" +" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root " +"login to the terminal \n" +" server on each client machine that has this feature enabled. Local " +"configuration can be turned\n" +" back off, retaining the configuration files, once the client machine " +"is configured.\n" +"\t\t\n" +" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" +" \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction " +"with the images created by\n" +" \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " +"the boot image to each\n" +" \t\tdiskless client.\n" +"\n" +" \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n" +" \t\t\n" +" \t\tservice tftp\n" +" \t\t(\n" +" disable = no\n" +" socket_type = dgram\n" +" protocol = udp\n" +" wait = yes\n" +" user = root\n" +" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" +" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" +" \t\t}\n" +" \t\t\n" +" \t\tThe changes here from the default installation are changing the " +"disable flag to\n" +" \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " +"mkinitrd-net\n" +" \t\tputs it's images.\n" +"\n" +" - Create etherboot floppies/CDs:\n" +" \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, " +"or a boot floppy\n" +" \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help " +"generate these images,\n" +" \t\tbased on the NIC in the client machine.\n" +" \t\t\n" +" \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " +"manually:\n" +" \t\t\n" +" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" +" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n" +" \n" +"\n" +msgstr "" +"Apresentação de drakTermServ\n" +"\t\t\t \n" +" - Criar Imagens de Arranque Etherboot :\n" +" \t\tPara arrancar um núcleo por Etherboot, uma imagem núcleo/initrd " +"especial deve ser criada.\n" +" \t\tmkinitrd-net faz isso e drakTermServ é só um interface gráfico\n" +" \t\tpara ajudar a gerir/personalizar estas imagens.\n" +"\n" +" - Gestão de /etc/dhcpd.conf:\n" +" \t\tPara os clientes que arrancam na rede, cada um precisa duma " +"entrada no dhcpd.conf, \n" +" \t\tpara atribuir o endereço IP e a imagem de arranque rede da " +"máquina.\n" +" \t\tdrakTermServ ajuda a criar/apagar estas entradas.\n" +"\t\t\t\n" +" \t\t(as placas PCI podem passar-se da imagem - Etherboot vai pedir " +"a imagem correcta. Você deveria \n" +" \t\ttambém pensar que quando Etherboot procura uma imagem, ele " +"espera nomes como\n" +" \t\tboot-3c59x.nbi, e não boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" +"\t\t\t \n" +" \t\tUma entrada típica no dhcpd.conf para aceitar um cliente sem " +"disco :\n" +" \t\t\n" +"\t\t\t\thost curly {\n" +"\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n" +"\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n" +"\t\t\t\t\t/*type fat;*/\n" +"\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk." +"nbi\";\n" +"\t\t\t\t}\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tMesmo se pode utilizar uma zona de endereços IP, em vez de uma entrada " +"para cada \n" +"\t\t\tmaquina cliente, o uso de um endereço fixo facilita a utilização de " +"ficheiros de \n" +"\t\t\tconfiguração específicos por cliente que ClusterNFS propõe.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tNota : A entrada \"/*type\" só é utilizada por drakTermServ. Os " +"clientes podem ser \"thin\"*/\n" +"\t\t\tou 'fat'. Os clientes Thin utilizam a maioria dos programas no " +"servidor por xdmcp, enquanto os \n" +"\t\t\tclientes Fat lançam os programas na maquina cliente. Um inittab " +"especial, \n" +"\t\t\t/etc/inittab\\$\\$IP=client_ip\\$\\$ é\n" +"\t\t\tcriado para os clientes Thin. Os ficheiros de configuração do sistema " +"xdm-config, kdmrc, e gdm.conf \n" +"\t\t\tsão modificados se são utilizados clientes ligeiros, para activar o " +"xdmcp. Como há problemas de \n" +"\t\t\tsegurança com xdmcp, hosts.deny e hosts.allow são modificados para " +"limitar o acesso à rede local.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tNota : É preciso reiniciar o servidor depois de adicionar ou mudar os " +"clientes.\n" +"\t\t\t\n" +" - Gestão de /etc/exports:\n" +" \t\tClusternfs permite de exportar o sistema de ficheiros raíz para " +"os clientes sem disco.\n" +" \t\tdrakTermServ configura a boa entrada para permitir um acesso " +"anonimo ao sistema de ficheiros \n" +" \t\tda raíz aos clientes sem disco.\n" +"\n" +" \t\tUma entrada típica no exports para ClusterNFS é :\n" +" \t\t\n" +" \t\t/ (ro,all_squash)\n" +" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tCom SUBNET/MASK definidos a partir da sua rede.\n" +" \t\t\n" +" - Gestão de /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n" +" \t\tPara que os utilizadores se possam ligar ao sistema a partir dum " +"cliente sem disco, a entrada deles \n" +" \t\tem /etc/shadow precisa ser duplicada em /etc/shadow\\$\\$CLIENTS" +"\\$\\$. drakTermServ ajuda\n" +" \t\tnisto adicionando e apagando o utilizadores do sistema a partir " +"deste ficheiro.\n" +"\n" +" - Ficheiro /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$ por " +"cliente :\n" +" \t\tPor ClusterNFS, cada cliente sem disco pode ter o seu próprio " +"ficheiro de configuração do X \n" +" \t\túnico no sistema de ficheiros raíz do servidor. No futuro " +"drakTermServ vai ajudar a criar \n" +" \t\teste ficheiro.\n" +"\n" +" - Ficheiros de configuração por cliente :\n" +" \t\tPor ClusterNFS, cada cliente sem disco pode ter os seus próprios " +"ficheiros de configuração \n" +" \t\túnicos no sistema de ficheiros raíz do servidor. No futuro " +"drakTermServ vai ajudar a criar \n" +" \t\testes ficheiros como /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /" +"etc/sysconfig/keyboard numa \n" +" \t\tbase por cliente.\n" +"\n" +" - /etc/xinetd.d/tftp :\n" +" \t\tdrakTermServ vai configurar este ficheiro para trabalhar com as " +"imagens criadas por \n" +" \t\tmkinitrd-net, e as entradas em /etc/dhcpd.conf, para enviar a " +"imagem de arranque \n" +" \t\tpara cada cliente sem disco.\n" +"\n" +" \t\tUm ficheiro de configuração típico de tftp :\n" +" \t\t\n" +" \t\tservice tftp\n" +" \t\t(\n" +" disable = no\n" +" socket_type = dgram\n" +" protocol = udp\n" +" wait = yes\n" +" user = root\n" +" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" +" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" +" \t\t}\n" +" \t\t\n" +" \t\tAs mudanças feitas aqui para com a instalação inicial são a " +"activação do serviço \n" +" \t\te o caminho para /var/lib/tftpboot, onde mkinitrd-netmete as " +"imagens.\n" +"\n" +" - Criação de disquete ou CD Etherboot :\n" +" \t\tOs clientes que arrancam se disco precisam ou de uma imagem ROM " +"na NIC, ou duma disquete ou CD \n" +" \t\tde arranque para iniciar a maquina. drakTermServ vai ajudar a " +"criar-los,\n" +" \t\tsegundo a placa rede da maquina cliente.\n" +" \t\t\n" +" \t\tUm exemplo de base para criar uma disquete de arranque para uma " +"3Com 3c509 manualmente :\n" +" \t\t\n" +" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" +" \t\t\t/usr/lib/Etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n" +" \n" +"\n" + #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" @@ -6045,16 +6093,16 @@ msgstr "Terminar" msgid "Show automatically selected packages" msgstr "Mostrar pacotes seleccionados automaticamente" -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "CPU flags reported by the kernel" -msgstr "Bandejas do processador indicadas pelo núcleo" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Togo" msgstr "Togo" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "CPU flags reported by the kernel" +msgstr "Bandejas do processador indicadas pelo núcleo" + #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" @@ -6107,6 +6155,11 @@ msgstr "USA (cabo-hrc)" msgid "Journalised FS" msgstr "SF com jornal" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Ethernet cards promiscuity check" +msgstr "" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Guatemala" @@ -6138,7 +6191,7 @@ msgid "omit scsi modules" msgstr "omitir módulos scsi" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" msgstr "Família do processador (ex: 6 para a classe i686" @@ -6154,6 +6207,12 @@ msgstr "" "Clique em OK para manter a configuração, ou Cancelar para reconfigurar a sua " "ligação Internet & Rede.\n" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Run the daily security checks" +msgstr "" +"se configurado para sim, executa diariamente as verificações de segurança." + #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "Keyboard layout: %s\n" @@ -6182,6 +6241,11 @@ msgstr "" "Monta e desmonta todos os pontos de montagem do Network File\n" "System (NFS), SMB (Gestor de Rede/Windows) e NCP (NetWare)." +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Launch the wizard" +msgstr "Carregue aqui para lançar o assistente ->" + #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Tvcard" @@ -6217,6 +6281,13 @@ msgstr "Logitech RatoHomem+/PrimeiroRato+" msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." msgstr "Não é o bom nome de cassete. A cassete chama-se %s." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"For a mulitsession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise " +"the cdrw is erased before each backup." +msgstr "" + #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "" @@ -6312,6 +6383,13 @@ msgstr "Qual a configuração do Servidor X que deseja ter?" msgid "More" msgstr "Mais" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"This uses the same syntax as the command line program 'cdrecord'. 'cdrecord -" +"scanbus' would also show you the device number." +msgstr "" + #: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -6333,6 +6411,13 @@ msgstr "" msgid "Account Password" msgstr "Senha da conta" +#: ../../standalone/drakhelp:1 +#, c-format +msgid "" +"%s cannot be displayed \n" +". No Help entry of this type\n" +msgstr "" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -6445,6 +6530,11 @@ msgstr "Lista das opções da impressora" msgid "The change is done, but to be effective you must logout" msgstr "A mudança está feita, mas para ser efectiva é preciso desligar-se" +#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Country / Region" +msgstr "País / Região" + #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Search servers" @@ -6468,6 +6558,11 @@ msgstr "" msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" msgstr "Cd-Rom rotulado como \"%s\"" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "CDRW media" +msgstr "" + #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -6491,6 +6586,11 @@ msgstr "" msgid "Turn your computer into a reliable server" msgstr "Transforme a sua máquina num servidor de confiança" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Check empty password in /etc/shadow" +msgstr "se configurado para sim, verifica a ausência de senha em /etc/shadow." + #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid " (driver %s)" @@ -6510,6 +6610,11 @@ msgstr "" msgid "I don't know" msgstr "Eu não sei" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Start when requested" +msgstr "" + #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s" @@ -6542,6 +6647,11 @@ msgstr "" "\n" "Deseja continuar ?" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Telugu" +msgstr "Tokelau" + #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -6560,6 +6670,11 @@ msgstr "" msgid "Post Uninstall" msgstr "Pós-supressão" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connecting to Internet " +msgstr "A ligar ao Internet " + #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid " (" @@ -6623,6 +6738,14 @@ msgstr "" "Verifique que configurou o seu acesso à Rede/Internet com\n" "drakconnect antes de continuar." +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Accept broadcasted icmp echo" +msgstr "" +"Parametros: (arg)\n" +"\n" +"Aceitar/Recusar os pedidos echo icmp broadcast." + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Uruguay" @@ -6710,17 +6833,25 @@ msgid "Custom Restore" msgstr "Restauração Personalizada" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed here.\n" "If you notice the sound card displayed is not the one that is actually\n" "present on your system, you can click on the button and choose another\n" "driver." msgstr "" -"\"Placa de som\": se foi detectada uma placa de som no seu sistema, será\n" +"\"%s\": se foi detectada uma placa de som no seu sistema, será\n" "listada aqui. Se verificar que a placa de som listada não é a placa que \n" "realmente tem no seu sistema, pode clicar no botão e escolher outro piloto." +#: ../../security/help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set the root umask." +msgstr "" +"Argumentos: (umask)\n" +"\n" +"Define o umask do root." + #: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Script-based" @@ -6852,10 +6983,14 @@ msgstr "" "Uso : %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" "testing] [-v|--version] " -#: ../../standalone/XFdrake:1 -#, c-format -msgid "Please relog into %s to activate the changes" -msgstr "Por favor volte a entrar no %s para activar a alterações" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Maximum size\n" +" allowed for Drakbackup (MB)" +msgstr "" +"Por favor indique o tamanho máximo\n" +" permitido parra Drakbackup" #: ../../my_gtk.pm:1 #, c-format @@ -6887,6 +7022,18 @@ msgstr "Martinica" msgid "HardDrive / NFS" msgstr "Disco Rígido / NFS" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Old user list:\n" +msgstr "" +"\n" +"- Ficheiros dos Utilizadores :\n" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Search Backups" +msgstr "" + #: ../../modules/parameters.pm:1 #, c-format msgid "a number" @@ -6917,31 +7064,21 @@ msgstr "" msgid "Filesystem types:" msgstr "Tipos de sistema de ficheiros:" -#: ../../printer/main.pm:1 -#, c-format -msgid ", multi-function device on HP JetDirect" -msgstr ", dispositivo multi-funções em HP JetDirect" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Ilhas Mariana do Norte" +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid ", multi-function device on HP JetDirect" +msgstr ", dispositivo multi-funções em HP JetDirect" + #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "none" msgstr "nenhum" -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "user :" -msgstr "utilizador :" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Please enter your password" -msgstr "Por favor escreva a senha" - #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "" @@ -6956,11 +7093,6 @@ msgstr "" msgid "Floppy" msgstr "Disquete" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Please check if you want to erase your RW media (1st Session)" -msgstr "Por favor escolha se quer apagar o média RW (1ra Sessão)" - #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" @@ -6971,6 +7103,11 @@ msgstr "Referencia no Ghostscript" msgid "Bootloader" msgstr "Carregador de arranque" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers" +msgstr "" + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Move" @@ -7205,11 +7342,6 @@ msgstr "a lista dos pilotos alternativos para esta placa de som" msgid "Gateway" msgstr "Ponte" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, c-format -msgid "Scanner sharing" -msgstr "Partilhar digitalizadores" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Tonga" @@ -7220,6 +7352,11 @@ msgstr "Tanga" msgid "Tunisia" msgstr "Tunísia" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "Scanner sharing" +msgstr "Partilhar digitalizadores" + #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Profile: " @@ -7233,6 +7370,11 @@ msgstr "" "Carregue num dispositivo na lista à esquerda para obter as suas informações " "aqui." +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "Allow/Forbid autologin." +msgstr "" + #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "XawTV isn't installed!" @@ -7240,15 +7382,6 @@ msgstr "XawTV não está instalado!" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"Create/Transfer\n" -"backup keys for SSH" -msgstr "" -"Criar/Transferir\n" -"senhas de arquivo para SSH" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" msgstr "Não incluir os ficheiros importantes (senhas, grupos, fstab)" @@ -7257,6 +7390,14 @@ msgstr "Não incluir os ficheiros importantes (senhas, grupos, fstab)" msgid "old static device name used in dev package" msgstr "Antigo nome fixo do dispositivo utilizado no pacote dev" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets" +msgstr "" +"Parametros: (arg)\n" +"\n" +"Activa/Desactiva o registo dos pacotes IPv4 extranhos." + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "This label is already used" @@ -7299,6 +7440,11 @@ msgstr "" " Carregue em \"Seguinte\" quando estiver pronto, ou em \"Anular\" se não " "quiser configurar a(s) sua(s) impressora(s) agora." +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "" + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" @@ -7310,11 +7456,6 @@ msgstr "" msgid "Connection Time: " msgstr "Tempo de Ligação :" -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "select perm file to see/edit" -msgstr "escolha o ficheiro de permissões a ver/editar" - #: ../../standalone/livedrake:1 #, c-format msgid "" @@ -7362,6 +7503,13 @@ msgstr "" "línguas que deseja instalar. Estas estarão disponíveis quando\n" "terminar a instalação e reinicar o seu sistema." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directory (or module) to put the backup on this host." +msgstr "" +"Por favor escreva a pasta (ou modulo) para\n" +" meter o arquivo neste anfitrião." + #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Domain" @@ -7453,16 +7601,16 @@ msgstr "LPD" msgid "Graphics card: %s\n" msgstr "Placa Gráfica: %s\n" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Accept icmp echo" +msgstr "" + #: ../../bootloader.pm:1 #, c-format msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Please check if you are using a DVDRAM device" -msgstr "Por favor escolha se usa um média DVDRAM" - #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Splash selection" @@ -7507,6 +7655,11 @@ msgstr "" msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\"" msgstr "Carta de impressão/fotos acessível em \"%s\"" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Daily security check" +msgstr "" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -7611,21 +7764,6 @@ msgstr "" msgid "Choose packages to install" msgstr "Escolha os pacotes a serem instalados" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Some errors during sendmail are caused by \n" -" a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n" -" set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" Alguns erros no envio do correisobrepor:o são devidos a \n" -" uma má configuração do postfix. Para resolver isto deve\n" -" definir meu_nome_de_anfitrião ou meu_domínio em /etc/postfix/main.cf\n" -"\n" - #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" @@ -7652,14 +7790,14 @@ msgstr "" "utilizadores." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n" "wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n" "information on how to setup a new printer. The interface presented there is\n" "similar to the one used during installation." msgstr "" -"\"Impressora\": Carregando no botão \"Configurar\" vai abrir o assistente\n" +"\"%s\": Carregando no botão \"%s\" vai abrir o assistente\n" "de configuração. Veja o capitulo que corresponde no ''Guia do Utilizador''\n" "para saber como configurar uma nova impressora. O interface apresentado\n" "aqui é o mesmo que o utilizado durante a instalação." @@ -7674,6 +7812,11 @@ msgstr "Butão" msgid "Network interface" msgstr "Interface de rede" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disconnection from Internet failed." +msgstr "Falhou desligar-se do Internet." + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Reading printer data..." @@ -7694,16 +7837,6 @@ msgstr "Não ligado" msgid "Greek" msgstr "Grego" -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"If \\fIarg\\fP = ALL allow /etc/issue and /etc/issue.net to exist. If \\fIarg" -"\\fP = NONE no issues are\n" -"allowed else only /etc/issue is allowed." -msgstr "" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Saint Kitts and Nevis" @@ -7736,16 +7869,16 @@ msgstr "Activar de Arranque?" msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB" msgstr "Não pode usar JFS em partições menores que 16MB" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Erase your RW media (1st Session)" +msgstr "Por favor escolha se quer apagar o média RW (1ra Sessão)" + #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" msgstr "Refrescamento Vertical do Monitor: %s\n" -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "path" -msgstr "caminho" - #: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format @@ -7763,6 +7896,11 @@ msgstr "" "%s\n" "Tente mudar algum parâmetro" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "User :" +msgstr "utilizador :" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Restore system" @@ -7870,7 +8008,7 @@ msgid "Mounted\n" msgstr "Montado\n" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Graphical Interface" msgstr "Interface gráfico" @@ -7959,16 +8097,21 @@ msgstr ", anfitrião \"%s\", porta %s" msgid "Monaco" msgstr "Mónaco" -#: ../../fs.pm:1 +#: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format -msgid "%s formatting of %s failed" -msgstr "%s formatação de %s falhou" +msgid "Do not send mails when uneeded" +msgstr "" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "O particionamento falhou: %s" +#: ../../fs.pm:1 ../../swap.pm:1 +#, c-format +msgid "%s formatting of %s failed" +msgstr "%s formatação de %s falhou" + #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "Canada (cable)" @@ -7999,9 +8142,9 @@ msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kyrgyzstan" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "With basic documentation" -msgstr "Com a documentação de base (recomendado!)" +msgstr "Com a documentação de base" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -8034,6 +8177,11 @@ msgstr "África do Sul" msgid "Western Sahara" msgstr "Sahara Ocidental" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Eject tape after the backup" +msgstr "Utilizar um leitor de cassetes para arquivar" + #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Etherboot Floppy/ISO" @@ -8059,22 +8207,23 @@ msgstr "Editar a regra actual" msgid "%s" msgstr "" -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." -msgstr "" -"Parametros: (arg)\n" -"\n" -"Activa/Desactiva o registo dos pacotes IPv4 extranhos." - #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "Please test the mouse" msgstr "Por favor teste o rato" +#: ../../fs.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Do not update inode access times on this file system\n" +"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sticky-bit" +msgstr "sticky-bit" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Other Media" @@ -8100,7 +8249,7 @@ msgstr "Sector" msgid "Qatar" msgstr "Quatar" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "LDAP Base dn" msgstr "dn de base LDAP" @@ -8137,6 +8286,11 @@ msgstr "Limpar /tmp a cada arranque" msgid "Malawi" msgstr "Malawi" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "local config: false" +msgstr "Ficheiros locais" + #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Please choose your type of mouse." @@ -8166,7 +8320,7 @@ msgstr "Reino Unido" msgid "running" msgstr "a correr" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../standalone/draksec:1 #, c-format msgid "default" msgstr "por omissão" @@ -8235,17 +8389,13 @@ msgstr "" " O seu correio de resumo não foi enviado.\n" " Por favor configure o envio do correio" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../fs.pm:1 #, c-format msgid "" -"Arguments: (val)\n" -"\n" -"Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n" +"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n" +"have suidperl(1) installed.)" msgstr "" -"Argumentos: (val)\n" -"\n" -"Define o tempo de espera da Linha de Comandos (shell). Um valor zero " -"significa sem tempo de espera.." #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -8262,10 +8412,10 @@ msgstr "" msgid "Swap" msgstr "Memória virtual" -#: ../../standalone/net_monitor:1 -#, c-format -msgid "Connecting to the Internet " -msgstr "A ligar ao Internet " +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Custom settings" +msgstr "Particionamento de disco personalizado" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -8287,17 +8437,6 @@ msgstr "Impressora num servidor SMB/Windows 95/98/NT" msgid ", " msgstr ", " -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (umask)\n" -"\n" -"Set the root umask." -msgstr "" -"Argumentos: (umask)\n" -"\n" -"Define o umask do root." - #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Remove selected host/network" @@ -8312,10 +8451,10 @@ msgstr "" "Postfix é um Agente de Transporte de Correio, um programa que move mensagens " "de correio de uma máquina para outra." -#: ../../standalone/net_monitor:1 -#, c-format -msgid "Disconnection from the Internet failed." -msgstr "Falhou desligar-se do Internet." +#: ../../keyboard.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Uzbek (cyrillic)" +msgstr "Serbo (cirílico)" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -8424,8 +8563,9 @@ msgid "Button `%s': %s" msgstr "Botão '%s': %s" #: ../../any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1 -#: ../../standalone/drakbug:1 ../../standalone/drakxtv:1 -#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/service_harddrake:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/service_harddrake:1 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Por favor aguarde" @@ -8533,6 +8673,11 @@ msgstr "Instalação mínima" msgid "Ethiopia" msgstr "Etiópia" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users" +msgstr "" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Devanagari" @@ -8641,6 +8786,19 @@ msgstr "" "Alternativamente, pode escrever um nome de dispositivo/ficheiro na linha de " "entrada" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n" +"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n" +"symlink /etc/security/msec/server to point to\n" +"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n" +"\n" +"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n" +"add a service if it is present in the file during the installation of\n" +"packages." +msgstr "" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Russian (Phonetic)" @@ -8782,17 +8940,10 @@ msgstr "" msgid "Choose your filesystem encryption key" msgstr "Escolha a sua senha de codificação do sistema de ficheiros" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Please choose your CD/DVD device\n" -"(Press Enter to propogate settings to other fields.\n" -"This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)" -msgstr "" -"Por favor escolha o seu dispositivo CD/DVD\n" -"(Carregar em Entradapara propagar a configuração nas outras zonas.\n" -"Esta zona não é necessária, é só uma ferramenta para preencher este " -"formulario.)" +msgid "Sierra Leone" +msgstr "Serra Leão" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -8801,11 +8952,6 @@ msgstr "Andorra" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Sierra Leone" -msgstr "Serra Leão" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format msgid "Botswana" msgstr "Botswana" @@ -8814,6 +8960,11 @@ msgstr "Botswana" msgid "(default value: %s)" msgstr "(valor por omissão: %s)" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"." +msgstr "" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Alternative test page (Letter)" @@ -8847,15 +8998,6 @@ msgstr "Tamanho da partição de memória virtual em MB: " #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"Other (not drakbackup)\n" -"keys in place already" -msgstr "" -"Outras (não do drakbackup)\n" -"chaves já no sítio" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format msgid "No changes to backup!" msgstr "Nenhuma mudança nos arquivos!" @@ -8935,6 +9077,15 @@ msgstr "" msgid "received" msgstr "recebido" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user" +msgstr "" +"Parametros: (arg)\n" +"\n" +"Activa su só para os membros do grupo wheel ou permite su a todos os " +"utilizadores." + #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "/File/_New" @@ -8980,7 +9131,7 @@ msgstr "Impressoras locais" msgid "Installation image directory" msgstr "directoria da imagem da instalação" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "NIS Server" msgstr "Servidor NIS" @@ -8995,6 +9146,11 @@ msgstr "Porta: %s" msgid "Spain" msgstr "Espanha" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "local config: %s" +msgstr "" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "This user name has already been added" @@ -9015,16 +9171,16 @@ msgstr "Aplicar" msgid "Auto-detect available ports" msgstr "Auto-detectar as portas disponíveis" -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" -msgstr "A Partilha da Ligação à Internet está actualmente desactivada" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "San Marino" msgstr "São Marino" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" +msgstr "A Partilha da Ligação à Internet está actualmente desactivada" + #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "Belgium" @@ -9059,11 +9215,6 @@ msgstr "" "Ocorreu um erro, mas eu não sei como lidar com ele.\n" "Continue a seu próprio risco." -#: ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "please wait, parsing file: %s" -msgstr "aguarde por favor, a analisar ficheiro: %s" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Taiwan" @@ -9074,6 +9225,16 @@ msgstr "Taiwan" msgid "Pakistan" msgstr "Pakistão" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "please wait, parsing file: %s" +msgstr "aguarde por favor, a analisar ficheiro: %s" + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Importância: " + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -9108,11 +9269,6 @@ msgstr "Nome do provedor (ex: provedor.net)" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Version: %s\n" -msgstr "Versão: %s\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 -#, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" "Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " @@ -9145,6 +9301,11 @@ msgstr "Tipo de Ligação:" msgid "Graphical interface" msgstr "Interface gráfico" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Chad" +msgstr "Chade" + #: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" @@ -9157,11 +9318,6 @@ msgstr "Índia" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Chad" -msgstr "Chade" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Slovaquia" @@ -9284,6 +9440,14 @@ msgstr "Utilizar quotas para os ficheiros da cópia de segurança." msgid "Configuring printer \"%s\"..." msgstr "Configurar Impressora \"%s\"..." +#: ../../fs.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n" +"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n" +"containing binaries for architectures other than its own." +msgstr "" + #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "Internet connection" @@ -9376,6 +9540,13 @@ msgstr "refazer" msgid "detected %s" msgstr "detectado %s" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"Expect is an extension to the Tcl scripting language that allows interactive " +"sessions without user intervention." +msgstr "" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Virgin Islands (U.S.)" @@ -9424,11 +9595,6 @@ msgstr "" msgid "Detecting devices..." msgstr "A detectar dispositivos..." -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Click here to launch the wizard ->" -msgstr "Carregue aqui para lançar o assistente ->" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Haiti" @@ -9443,11 +9609,24 @@ msgstr "" "Descrição dos campos :\n" "\n" +#: ../../standalone/draksec:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Basic options" +msgstr "Draksec Opções Simples" + #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "the name of the CPU" msgstr "o nome do processador" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Accept bogus IPv4 error messages" +msgstr "" +"Parametros: (arg)\n" +"\n" +"Aceitar/Recusar as falsas mensagens de erro IPv4." + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Refreshing printer data..." @@ -9493,16 +9672,6 @@ msgstr "Utilizar Expect para SSH" msgid "Poland" msgstr "Polónia" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "Importance: %s\n" -msgstr "Importância: %s\n" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup." -msgstr "Por favor escolha se deseja ejectar a cassete depois de arquivar." - #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format msgid "Other ports" @@ -9590,25 +9759,26 @@ msgstr "Erro F00F" msgid "XFree %s" msgstr "XFree %s" -#: ../../network/ethernet.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Which dhcp client do you want to use?\n" -"Default is dhcp-client." -msgstr "" -"Qual cliente dhcp que deseja usar?\n" -"Por omissão é dhcp-client" - #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Domain Name:" msgstr "Nome do domínio:" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Root umask" +msgstr "Senha de Root" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "On Floppy" msgstr "Na Disquete" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Reboot by the console user" +msgstr "" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Restore" @@ -9626,6 +9796,14 @@ msgstr "" msgid "Looking for available packages..." msgstr "A procurar pacotes disponíveis..." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"This should be a comma-seperated list of local users or email addresses that " +"you want the backup results sent to. You will need a functioning mail " +"transfer agent setup on your system." +msgstr "" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Init Message" @@ -9714,16 +9892,16 @@ msgstr "" "só os serviços de que precisa mesmo.\n" "!!" -#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Skip" -msgstr "Saltar" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Niue" msgstr "Niue" +#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Skip" +msgstr "Saltar" + #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -9734,7 +9912,7 @@ msgstr "" "no arranque." #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " "coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " @@ -9863,16 +10041,16 @@ msgstr "Por favor escolha a ficha em que a sua impressora está ligada." msgid "Change Cd-Rom" msgstr "Troque de CD-Rom" -#: ../../network/netconnect.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings ?" -msgstr "Qual a configuração do Servidor X que deseja ter?" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Paraguay" msgstr "Paraguai" +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings ?" +msgstr "Qual a configuração do Servidor X que deseja ter?" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, fuzzy, c-format msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)" @@ -9924,6 +10102,20 @@ msgstr "" "Apache é um servidor World Wide Web. Ele é usado para servir ficheiros\n" "HTML e CGI." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Enter your CD Writer device name\n" +" ex: 0,1,0" +msgstr "" +"Por favor indique o nome do dispositivo gravador de CD\n" +" ex: 0,1,0" + +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "ALL" +msgstr "" + #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Add/Del Clients" @@ -9954,6 +10146,11 @@ msgstr "" "Partição de arranque por omissão\n" " (para arranque do MS-DOS, não para o lilo)\n" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Enable \"%s\" to read the file" +msgstr "" + #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "choose image" @@ -10002,15 +10199,6 @@ msgstr "" msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "o numero de botões que o rato tem" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the directory (or module) to\n" -" put the backup on this host." -msgstr "" -"Por favor escreva a pasta (ou modulo) para\n" -" meter o arquivo neste anfitrião." - #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Replay" @@ -10046,6 +10234,11 @@ msgstr "Família de cpuid" msgid "32 MB" msgstr "32 MB" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "type: thin" +msgstr "tipo: %s" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Lithuanian AZERTY (new)" @@ -10067,11 +10260,6 @@ msgstr "" "Nenhum gestor de arranque consegue acedê-la sem uma\n" "partição /boot. Faça cuidado em adicionar uma partição /boot" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Previous" -msgstr "Anterior" - #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Other OS (MacOS...)" @@ -10179,7 +10367,7 @@ msgstr "" msgid "Content of the file" msgstr "Conteúdo do ficheiro" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Authentication LDAP" msgstr "Autenticação LDAP" @@ -10214,6 +10402,11 @@ msgstr "RAID md%s\n" msgid "%d comma separated strings" msgstr "%d cadeias separadas com virgulas" +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid " isdn" +msgstr "" + #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Here is the full list of keyboards available" @@ -10229,6 +10422,11 @@ msgstr "Nome do tema" msgid "/_Help" msgstr "/_Ajuda" +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "Choosing an arbitrary driver" +msgstr "A escolher arbitrariamente um piloto" + #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "" @@ -10267,12 +10465,13 @@ msgstr "Deseleccionar as polícias instaladas" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../interactive.pm:1 #: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 -#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 -#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakbackup:1 -#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakfont:1 -#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/draksec:1 +#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1 +#: ../../interactive/newt.pm:1 ../../interactive/stdio.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksec:1 #: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/mousedrake:1 #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format @@ -10314,6 +10513,11 @@ msgstr "/Auto-detectar _modems" msgid "Remove printer" msgstr "Suprimir esta impressora" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "View Last Log" +msgstr "" + #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -10352,11 +10556,12 @@ msgstr "" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../mouse.pm:1 ../../services.pm:1 #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Other" msgstr "Outro" -#: ../../any.pm:1 ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: ../../any.pm:1 ../../harddrake/v4l.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "Default" msgstr "Por omissão" @@ -10366,6 +10571,11 @@ msgstr "Por omissão" msgid "Button 2 Emulation" msgstr "Emulação Botão 2" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Run chkrootkit checks" +msgstr "se configurado para sim, executa os testes chkrootkit." + #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "type1inst building" @@ -10386,7 +10596,7 @@ msgstr "escolha um ficheiro imagem" msgid "X server" msgstr "servidor X" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Domain Admin User Name" msgstr "Nome do Administrador do Domínio" @@ -10401,6 +10611,11 @@ msgstr "Houve um erro enquanto procurava cadeias de TV" msgid "US keyboard (international)" msgstr "Teclado Americano (Internacional)" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Saami (swedish/finish)" +msgstr "" + #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Not installed" @@ -10426,7 +10641,7 @@ msgstr "/Ficheiro/-" msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: ../../interactive.pm:1 ../../standalone/draksec:1 +#: ../../interactive.pm:1 #, c-format msgid "Basic" msgstr "Básico" @@ -10500,6 +10715,12 @@ msgstr "" msgid "\t-Network by FTP.\n" msgstr "\t-Rede por FTP.\n" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reports check result to tty" +msgstr "" +"se configurado para sim, relata para tty os resultados das verificações." + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "You must enter a device or file name!" @@ -10636,11 +10857,6 @@ msgstr "" msgid "Save theme" msgstr "gravar tema" -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "group" -msgstr "grupo" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Brazil" @@ -10661,6 +10877,11 @@ msgstr "Assistente de Configuração da Rede" msgid "Removable media automounting" msgstr "Automontagem dos médias amovíveis" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter the directory to save:" +msgstr "Por favor escolha a pasta onde gravar:" + #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Printing" @@ -10777,6 +10998,11 @@ msgstr "" "(*) Pode precisar duma disquete formatada FAT (para criar uma sob\n" "GNU/Linux, escreva \"mformat a:\")" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Moldova" +msgstr "Moldovia" + #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "Kensington Thinking Mouse" @@ -10787,16 +11013,6 @@ msgstr "Rato Pensador Kensington" msgid "Configuration of a remote printer" msgstr "Configuração duma impressora remota" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Moldova" -msgstr "Moldovia" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup." -msgstr "Por favor escolha se deseja apagar a cassete antes de fazer a cópia." - #: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 #, c-format msgid "An online platform to respond to enterprise support needs." @@ -10809,6 +11025,11 @@ msgstr "" msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "O Url deve começar com 'ftp:' ou 'http:'" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Oriya" +msgstr "Síria" + #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Add a new rule at the end" @@ -10874,6 +11095,11 @@ msgstr "Configuração dos serviços" msgid "Custom" msgstr "Personalizado" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Latvia" +msgstr "Latvia" + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "File is already used by another loopback, choose another one" @@ -10884,10 +11110,16 @@ msgstr "O ficheiro já está utilizado por outro loopback, escolha outro" msgid "Read-only" msgstr "Leitura só" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Latvia" -msgstr "Latvia" +#: ../../security/help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n" +"\"alert\" is true, also reports to syslog." +msgstr "" +"Parametros: (arg, alert=1)\n" +"\n" +"Activa/Desactiva a protecção da resolução dos nomes.\n" +"Se \\flalert\\fP é verdade, também regista no syslog." #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format @@ -10934,11 +11166,26 @@ msgstr "" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Configurar Rede de Área Local..." +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Verify checksum of the suid/sgid files" +msgstr "se configurado para sim, verifica o checksum dos ficheiros suid/sgid." + #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "Iniciar o sistema de som na sua máquina" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Run some checks against the rpm database" +msgstr "se configurado para sim, executa alguns testes à base de dados rpm." + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Execute" +msgstr "" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Preparing printer database..." @@ -10964,16 +11211,16 @@ msgstr "Que sistema de ficheiros deseja?" msgid "3 buttons" msgstr "3 botões" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Detailed information" -msgstr "Informação detalhada" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Malta" msgstr "Malta" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Detailed information" +msgstr "Informação detalhada" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -11001,6 +11248,13 @@ msgstr "Esta disquete não está formatada em FAT" msgid "Configuring network" msgstr "A configurar a rede" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on " +"whether incremental or differential mode is used." +msgstr "" + #: ../../Xconfig/main.pm:1 #, c-format msgid "Graphic Card" @@ -11119,7 +11373,7 @@ msgstr "" "O novo piloto \"%s\" só vai ser utilizado no próximo arranque." #: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "Expert Mode" msgstr "Modo de Perito" @@ -11139,6 +11393,14 @@ msgstr "Endereço da Rede Local" msgid "Backup your System files. (/etc directory)" msgstr "Arquivar os ficheiros do sistema. (pasta /etc)" +#: ../../security/help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set the user umask." +msgstr "" +"Argumentos: (umask)\n" +"\n" +"Define o umask do utilizador." + #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -11165,14 +11427,6 @@ msgstr "" msgid "Samba Server" msgstr "Servidor Samba" -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg, alert=1)\n" -"\n" -"Enable/Disable IP spoofing protection." -msgstr "" - #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "Australian Optus cable TV" @@ -11197,11 +11451,6 @@ msgstr "Zimbabwe" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Please enter the host name or IP." -msgstr "Por favor escreva o nome de anfitrião ou o IP." - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format msgid "When" msgstr "Quando" @@ -11215,18 +11464,6 @@ msgstr "Segundo DNS Server (opcional)" msgid "Finland" msgstr "Finlândia" -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Authorize all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5)) if " -"\\fIarg\\fP = ALL. Only local ones\n" -"if \\fIarg\\fP = LOCAL and none if \\fIarg\\fP = NONE. To authorize the " -"services you need, use /etc/hosts.allow\n" -"(see hosts.allow(5))." -msgstr "" - #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "Color depth: %s\n" @@ -11243,6 +11480,19 @@ msgstr "" msgid "Loading from floppy" msgstr "A restaurar da disquete" +#: ../../security/help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." +msgstr "" +"Parametros: (arg)\n" +"\n" +"Activa/Desactiva o registo dos pacotes IPv4 extranhos." + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Slovenia" +msgstr "Eslovénia" + #: ../../standalone/mousedrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Mouse test" @@ -11265,11 +11515,6 @@ msgstr "" msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Slovenia" -msgstr "Eslovénia" - #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -11332,12 +11577,7 @@ msgstr "Suporte de radio :" msgid "Installing SANE packages..." msgstr "A instalar os pacotes SANE..." -#: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, c-format -msgid "boot disk creation" -msgstr "criação de disquete de arranque" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "LDAP" msgstr "LDAP" @@ -11441,12 +11681,14 @@ msgstr "" "utilizador, senha e grupo de trabalho." #: ../../security/help.pm:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -" Accept/Refuse icmp echo." +" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user." msgstr "" +"Parametros: (arg)\n" +"\n" +"Activa su só para os membros do grupo wheel ou permite su a todos os " +"utilizadores." #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -11462,6 +11704,11 @@ msgstr "" "A sua placa pode ter suporte para aceleração 3D por hardware com o XFree%s,\n" "ATENÇÃO ESTE SUPORTE É EXPERIMENTAL E PODE CONGELAR O SEU COMPUTADOR." +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Shell timeout" +msgstr "Tempo limite de Arranque do Núcleo" + #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Xinetd Service" @@ -11501,67 +11748,6 @@ msgstr "" "tento forçar a instalação, mesmo que isso estrague a primeira partição?" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Options Description:\n" -"\n" -" In this step Drakbackup allow you to change:\n" -"\n" -" - The compression mode:\n" -" \n" -" If you check bzip2 compression, you will compress\n" -" your data better than gzip (about 2-10 %%).\n" -" This option is not checked by default because\n" -" this compression mode needs more time (about 1000%% more).\n" -" \n" -" - The update mode:\n" -"\n" -" This option will update your backup, but this\n" -" option is not really useful because you need to\n" -" decompress your backup before you can update it.\n" -" \n" -" - the .backupignore mode:\n" -"\n" -" Like with cvs, Drakbackup will ignore all references\n" -" included in .backupignore files in each directories.\n" -" ex: \n" -" #> cat .backupignore\n" -" *.o\n" -" *~\n" -" ...\n" -" \n" -"\n" -msgstr "" -"descrição das opções:\n" -"\n" -" Neste passo Drakbackup permite-lhe de mudar :\n" -"\n" -" - O modo de compactagem :\n" -" \n" -" Se escolher a compactagem bzip2, vai compactar mais\n" -" os seus dados que com gzip (entre 2 e 10 %%).\n" -" Esta opção não é activada por omissão porque\n" -" esta compactagem precisa de mais tempo (até 1000%% mais).\n" -" \n" -" - O modo de actualização:\n" -"\n" -" Esta opção vai permitir-lhe de actualizar o arquivo, mas\n" -" não é muito útil porque é preciso descompactar\n" -" o arquivo antes de o actualizar.\n" -" \n" -" - o modo de .backupignore:\n" -"\n" -" Como com cvs, Drakbackup vai ignorar todas as referencias\n" -" inclusas nos ficheiros .backupignore da cada pasta.\n" -" ex: \n" -" #> cat .backupignore\n" -" *.o\n" -" *~\n" -" ...\n" -" \n" -"\n" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" "Restore Selected\n" @@ -11658,6 +11844,14 @@ msgstr "Um ambiente adaptável" msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather " +"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service " +"path." +msgstr "" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Morocco" @@ -11678,16 +11872,16 @@ msgstr "Instalar uma nova impressora" msgid " All of your selected data have been " msgstr " Todos os dados seleccionados foram " -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "<-- Delete" -msgstr "<-- Apagar" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Nepal" msgstr "Nepal" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "<-- Delete" +msgstr "<-- Apagar" + #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "cpu # " @@ -11698,6 +11892,24 @@ msgstr "processador # " msgid "chunk size" msgstr "tamanho do bloco" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n" +"\n" +"If set to NONE, no issues are allowed.\n" +"\n" +"Else only /etc/issue is allowed." +msgstr "" + +#: ../../security/help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level." +msgstr "" +"Parametros: (arg)\n" +"\n" +"Activa/Desactiva sulogin(8) em modo utilizador ùnico." + #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long #: ../../bootloader.pm:1 @@ -11752,6 +11964,13 @@ msgstr "Recarregar a tabela de partições" msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Sim, eu quero autoligação com este (utilizador, ambiente de trabalho)" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Restore Selected" +msgstr "" +"Restaurar os Ficheiros\n" +"Seleccionados" + #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" @@ -11850,10 +12069,14 @@ msgstr "" msgid "Security Administrator:" msgstr "Administrador da Segurança:" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Please enter your login" -msgstr "Por favor escreva a seu nome de utilizador" +#: ../../security/help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "" +"Argumentos: (val)\n" +"\n" +"Define o tempo de espera da Linha de Comandos (shell). Um valor zero " +"significa sem tempo de espera.." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -11893,53 +12116,6 @@ msgid "" "GIMP." msgstr "A impressora \"%s\" foi apagada para Star Office/OpenOffice.org/GIMP." -#: ../../standalone/draksec:1 -#, c-format -msgid "" -"Standard: This is the standard security recommended for a computer that will " -"be used to connect\n" -" to the Internet as a client.\n" -"\n" -"High: There are already some restrictions, and more automatic checks " -"are run every night.\n" -"\n" -"Higher: The security is now high enough to use the system as a server " -"which can accept\n" -" connections from many clients. If your machine is only a " -"client on the Internet, you\n" -" should choose a lower level.\n" -"\n" -"Paranoid: This is similar to the previous level, but the system is entirely " -"closed and security\n" -" features are at their maximum\n" -"\n" -"Security Administrator:\n" -" If the 'Security Alerts' option is set, security alerts will " -"be sent to this user (username or\n" -" email)" -msgstr "" -"Padrão : Este é o nível de segurança padrão aconselhado para um computador " -"que vai ser utilizado\n" -" para se ligar como cliente ao Internet.\n" -"\n" -"Alto : Já há mais restrições, mais verificações automáticas são feitas todas " -"as noites.\n" -"\n" -"Superior : A segurança é agora suficiente para utilizar o sistema como um " -"servidor que pode\n" -" aceitar ligações de muitos clientes. Se a sua máquina só é " -"cliente no Internet, você\n" -"\t deveria escolher um nível mais baixo.\n" -"\n" -"Paranoide : Este é similar ao anterior, mas o sistema é completamente " -"fechado e as opções de\n" -" segurança estão ao máximo.\n" -"\n" -"Administrador da Segurança :\n" -" Se a opção 'Alertas de Segurança' é escolhida, elas vão ser " -"enviadas a este\n" -"\t utilizador (nome ou endereço de correio)" - #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Save packages selection" @@ -11974,6 +12150,13 @@ msgstr "" "Escolha quais os serviços que devem ser inicializados automaticamente na " "altura do arranque" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Check files/directories writable by everybody" +msgstr "" +"se configurado para sim, verifica os ficheiros/directorias com direitos de " +"escrita para todos.." + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Learn how to use this printer" @@ -11998,6 +12181,11 @@ msgstr "" "O redimensionador de FAT é incapaz de manipular sua partição, \n" "ocorreu o seguinte erro: %s" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Tamanho: " + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Which sector do you want to move it to?" @@ -12044,6 +12232,14 @@ msgstr "Xpmac (instalação do gestor da placa)" msgid "Zeroconf host name must not contain a ." msgstr "Nome do anfitrião Zeroconf não deve conter um " +#: ../../security/help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " Accept/Refuse icmp echo." +msgstr "" +"Parametros: (arg)\n" +"\n" +"Aceitar/Recusar os pedidos echo icmp broadcast." + #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -12093,7 +12289,7 @@ msgstr "" "O parametro de tipo de ligação vai ser ignorado pelo piloto." #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)" msgstr "Geração do processador (ex: 8 para os Pentium III, ...)" @@ -12127,6 +12323,11 @@ msgstr "" "Nota: precisa um Adaptador de Rede dedicado para configurar uma Rede de Área " "Local (LAN)." +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Authorize TCP connections X Window" +msgstr "" + #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -12151,6 +12352,11 @@ msgstr "" msgid "Refuse" msgstr "Recusar" +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "LOCAL" +msgstr "" + #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format msgid "HFS" @@ -12257,6 +12463,11 @@ msgstr "Detecção em progresso" msgid "Build Whole Kernel -->" msgstr "Construir todo o núcleo -->" +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "modem" +msgstr "Modem" + #: ../../install_steps.pm:1 #, c-format msgid "Welcome to %s" @@ -12375,6 +12586,19 @@ msgstr "" "XFree%s.\n" "A sua placa é suportada pelo XFree %s que pode ter um melhor suporte para 2D." +#: ../../security/help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " Activate/Disable daily security check." +msgstr "" +"Parametros: (arg)\n" +"\n" +"Activa/Desactiva a verificação msec todos os dias." + +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system" +msgstr "" + #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" @@ -12404,7 +12628,7 @@ msgstr "Sincronização automática da hora (com NTP)" msgid "8 MB" msgstr "8 MB" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "LDAP Server" msgstr "Servidor LDAP" @@ -12470,6 +12694,11 @@ msgstr "A configurar cartões PCMCIA..." msgid "kdesu missing" msgstr "kdesu em falta" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "%s: %s requires a username...\n" +msgstr "" + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Encryption key" @@ -12511,7 +12740,7 @@ msgstr "partição %s" msgid "Paranoid" msgstr "Paranoide" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "NIS" msgstr "NIS" @@ -12546,21 +12775,6 @@ msgstr "Apagar o disco inteiro" msgid " (Default)" msgstr " (Por omissão)" -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: ()\n" -"\n" -"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent) is greater than 3\n" -"in /etc/security/msec/security.conf, creates the symlink /etc/security/msec/" -"server\n" -"to point to /etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>. The /etc/security/msec/" -"server\n" -"is used by chkconfig --add to decide to add a service if it is present in " -"the file\n" -"during the installation of packages." -msgstr "" - #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Automatic reconfiguration" @@ -12576,18 +12790,25 @@ msgstr "Velocidade de Recepção :" msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Ilhas Turks e Caicos" -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "permissions" -msgstr "permissões" - #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 #: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "<- Previous" msgstr "<- Anterior" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Transfer Now" +msgstr "" +" Transferir \n" +"Agora" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Set root password and network authentication methods" +msgstr "" + #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing configuration" @@ -12728,6 +12949,15 @@ msgstr "Carregador de arranque" msgid "Select the memory size of your graphics card" msgstr "Seleccione o tamanho da memória da sua placa gráfica" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Enable/Disable crontab and at for users.\n" +"\n" +"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n" +"and crontab(1))." +msgstr "" + #: ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -12771,11 +13001,6 @@ msgstr "Alguns dispositivos na classe material \"%s\" foram removidos :\n" msgid "Found %s %s interfaces" msgstr "Interfaces %s %s encontrados" -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "sticky-bit" -msgstr "sticky-bit" - #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Post Install" @@ -12791,17 +13016,6 @@ msgstr "Nome do domínio interno" msgid "Card IRQ" msgstr "IRQ da Placa" -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (umask)\n" -"\n" -"Set the user umask." -msgstr "" -"Argumentos: (umask)\n" -"\n" -"Define o umask do utilizador." - #: ../../ugtk.pm:1 ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "logdrake" @@ -12912,20 +13126,16 @@ msgstr "Instalação do sistema" msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "São Vicente e as Grenadinas" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "Allow/Forbid reboot by the console user." +msgstr "" + #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "/File/_Open" msgstr "/Ficheiro/_Abrir" -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"The argument specifies if clients are authorized to connect\n" -"to the X server on the tcp port 6000 or not." -msgstr "" - #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "Location of auto_install.cfg file" @@ -12946,16 +13156,16 @@ msgstr "Hungria" msgid "Total progess" msgstr "Progressão total" -#: ../../standalone/net_monitor:1 -#, c-format -msgid "Color configuration" -msgstr "Configuração das cores" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "New Zealand" msgstr "Nova Zelândia" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Color configuration" +msgstr "Configuração das cores" + #: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -13029,6 +13239,13 @@ msgstr "" "de cálculos por virgula que não permite a precisão esperada quando é feita " "uma divisão com virgulas (FDIV)" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"Backup quota exceeded!\n" +"%d MB used vs %d MB allocated." +msgstr "" + #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." @@ -13061,6 +13278,11 @@ msgstr " escreva `void' para uma entrada vazia" msgid "on Hard Drive" msgstr "no Disco Rígido" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Password history length" +msgstr "Essa senha é demasiado simples" + #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "Winmodem connection" @@ -13091,14 +13313,6 @@ msgstr "" "impressão, ...),escolha \"Impressora\" na secção \"Material\" do Centro de " "Controlo Mandrake ." -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Set the password history length to prevent password reuse." -msgstr "" - #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n" @@ -13117,6 +13331,11 @@ msgstr "" msgid "%s on %s" msgstr "%s em %s" +#: ../../security/help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Allow/Forbid remote root login." +msgstr "Todas as máquinas remotas" + #: ../../help.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -13152,6 +13371,16 @@ msgstr "" msgid "Which is your timezone?" msgstr "Qual é o seu fuso horário?" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't create log file!" +msgstr "Não consigo criar o catalogo!" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use .backupignore files" +msgstr "Utilizar quotas para os ficheiros da cópia de segurança." + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Guinea" @@ -13207,6 +13436,11 @@ msgstr "Tamanho: %s\n" msgid "Hostname: " msgstr "Anfitrião: " +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a rule" +msgstr "Adicionar uma regra" + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Chunk size %s\n" @@ -13222,15 +13456,6 @@ msgstr "Participe no futuro do Linux!" msgid "Local Printer" msgstr "Impressora local" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita." -"fr>" -msgstr "" -" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft por Sebastião DUPONT <dupont_s\\@epita." -"fr>" - #: ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" @@ -13277,21 +13502,11 @@ msgstr "Redimensionar" msgid "Dominica" msgstr "Dominica" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Please enter the device name to use for backup" -msgstr "Por favor indique o nome do dispositivo a utilizar para arquivar" - #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "Resolution: %s\n" msgstr "Resolução: %s\n" -#: ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "matching" -msgstr "correspondência" - #: ../../install2.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -13343,25 +13558,6 @@ msgstr "Dispositivo Rato: %s\n" msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Re-seleccionar as polícias correctas" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Options Description:\n" -"\n" -"Please be careful when you are using ftp backup, because only \n" -"backups that are already built are sent to the server.\n" -"So at the moment, you need to build the backup on your hard \n" -"drive before sending it to the server.\n" -"\n" -msgstr "" -"descrição das opções:\n" -"\n" -"Seja atento quando arquiva por ftp, porque só as operações \n" -"acabadas são enviadas ao servidor.\n" -"Portanto por agora, você precisa de arquivar no seu disco \n" -"rígido antes de enviar para o servidor.\n" -"\n" - #: ../../help.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -13378,11 +13574,6 @@ msgstr "" "sua máquina vai ser um servidor, ou se não conseguiu obter uma\n" "configuração correcta do ecrã." -#: ../../network/netconnect.pm:1 -#, c-format -msgid "We are now going to configure the %s connection." -msgstr "Vamos agora configurar a ligação %s." - #: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 #, c-format msgid "MandrakeExpert Corporate" @@ -13505,6 +13696,11 @@ msgstr "Nenhuma Placa de Som detectada!" msgid "Mouse Port" msgstr "Porta do Rato" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Check for unsecured accounts" +msgstr "" + #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "" @@ -13519,17 +13715,6 @@ msgstr "" msgid "Ftp Server" msgstr "Servidor Ftp" -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Enable/Disable msec hourly security check." -msgstr "" -"Parametros: (arg)\n" -"\n" -"Activa/Desactiva a verificação msec todas as horas." - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Uganda" @@ -13545,18 +13730,6 @@ msgstr "conversão das polícias pfm" msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "O tipo de transporte ao qual o rato está ligado" -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (size)\n" -"\n" -"Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." -msgstr "" -"Argumentos: (size)\n" -"\n" -"Define o tamanho do histórico da Linha de Comandos (shell). Um valor -1 " -"significa ilimitado." - #: ../../help.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -13684,25 +13857,6 @@ msgstr "" msgid "Comoros" msgstr "Comoros" -#: ../../network/netconnect.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"We are now going to configure the %s connection.\n" -"\n" -"\n" -"Press OK to continue." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -"Vamos agora configurar a ligação %s.\n" -"\n" -"\n" -"Carregue em OK para continuar." - #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Yaboot mode" @@ -13738,60 +13892,6 @@ msgstr "Escolha outro média de onde restaurar" msgid "Software Manager" msgstr "Gestor de Pacotes" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Restore Description:\n" -" \n" -"Only the most recent date will be used, because with incremental \n" -"backups it is necessary to restore one by one each older backup.\n" -"\n" -"So if you don't want to restore a user please unselect all their\n" -"check boxes.\n" -"\n" -"Otherwise, you are able to select only one of these.\n" -"\n" -" - Incremental Backups:\n" -"\n" -"\tThe incremental backup is the most powerful option for \n" -"\tbackup. This option allows you to backup all your data \n" -"\tthe first time, and only the changed data afterward.\n" -"\tThen you will be able, during the restore step, to restore \n" -"\tyour data from a specified date. If you have not selected \n" -"\tthis option all old backups are deleted before each backup. \n" -"\n" -" - Differential Backups:\n" -" \n" -"\tThe differential backup, rather than comparing changes in the\n" -"\tdata to the previous incremental backup, always compares the\n" -"\tdata to the initial base backup. This method allows one to\n" -"\trestore the base and then the differential from a certain date.\n" -"\n" -msgstr "" -"descrição da restauração:\n" -" \n" -"Só a data mais recente vai ser utilizada, porque com arquivos \n" -"incrementados é necessário restaurar um por um cada arquivo \n" -"antigo. \n" -"Portanto se não deseja restaurar algum utilizador por favor \n" -"tire a marca de todas as caixas correspondentes.\n" -"\n" -"Senão, só vai poder seleccionar um deles.\n" -"\n" -" - Arquivos Incrementados :\n" -"\n" -"\tOs arquivos incrementados são a opção mais poderosa \n" -"\ta utilizar.\n" -"\tPermite-lhe de arquivar todos os dados na primeira \n" -"\tvez, e só os dados mudados depois.\n" -"\tVai assim poder, ao restaurar, restaurar os dados a \n" -"\tuma data indicada.\n" -"\tSe não escolheu esta opção todos os dados antigos \n" -"\tsão apagados antes de cada operação de arquivo. \n" -"\n" -"\n" -"\n" - #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format msgid "Re-submit" @@ -13864,6 +13964,11 @@ msgstr "" msgid "This password is too simple" msgstr "Essa senha é demasiado simples" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Chkconfig obey msec rules" +msgstr "Configurar serviços" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Slovakian (QWERTZ)" @@ -13887,20 +13992,12 @@ msgstr "Verdadeira instalação mínima (nem sequer urpmi)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -" Transfer \n" -"Now" -msgstr "" -" Transferir \n" -"Agora" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format msgid "Use daemon" msgstr "Utilizar um demónio" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../network/modem.pm:1 -#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/drakauth:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Autenticação" @@ -14001,11 +14098,6 @@ msgstr "A definir a impressora por omissão..." msgid "Interface %s (using module %s)" msgstr "Interface %s (a usar módulo %s)" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "Name: %s\n" -msgstr "Nome: %s\n" - #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "Generating preview ..." @@ -14020,6 +14112,23 @@ msgstr "" "Freq deveria ter o sufixo k, M ou G (por exemplo, \"2.46G\" para uma " "frequência de 2.46 GHz), ou então insira suficientes '0' (zeros)." +#: ../../standalone/draksec:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "ignore" +msgstr "Singapura" + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Allow/Forbid X connections:\n" +"\n" +"- ALL (all connections are allowed),\n" +"\n" +"- LOCAL (only connection from local machine),\n" +"\n" +"- NONE (no connection)." +msgstr "" + #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid ", multi-function device on parallel port #%s" @@ -14054,6 +14163,11 @@ msgstr "" "Você pode agora inserir as opções para o modulo %s.\n" "Lembre-se que todo endereço deve ser escrito com o prefixo 0x como '0x12'" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Kenya" +msgstr "Kénia" + #: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1 #, c-format msgid "" @@ -14067,11 +14181,6 @@ msgstr "" "ele. Configure a segurança, os dispositivos (ecrã, rato, teclado...), a " "ligação ao Internet e muito mais!" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Kenya" -msgstr "Kénia" - #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Use ``Unmount'' first" @@ -14102,6 +14211,14 @@ msgstr "As duas teclas Maiúscula simultaneamente" msgid "Select a scanner model" msgstr "Seleccione um modelo de digitalizador" +#: ../../security/help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." +msgstr "" +"Parametros: (arg)\n" +"\n" +"Aceitar/Recusar as falsas mensagens de erro IPv4." + #: ../../printer/data.pm:1 #, c-format msgid "LPRng - LPR New Generation" @@ -14117,6 +14234,11 @@ msgstr "Configuração de Drakbackup" msgid "Save as.." msgstr "Guardar como..." +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Korea (North)" +msgstr "Coreia do Norte" + #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "" @@ -14126,22 +14248,17 @@ msgstr "" "Este interface ainda não foi configurado.\n" "Lance o assistente de configuração na janela principal" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../install_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Korea (North)" -msgstr "Coreia do Norte" +msgid "System configuration" +msgstr "Configuração do sistema" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../any.pm:1 ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Autoligação" -#: ../../install_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "System configuration" -msgstr "Configuração do sistema" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Domain Admin Password" msgstr "Senha do Administrador de Domínio" @@ -14434,6 +14551,19 @@ msgstr "Ponto de montagem: " msgid "parse all fonts" msgstr "percorrer todas as polícias" +#: ../../security/help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Allow/Forbid direct root login." +msgstr "Todas as máquinas remotas" + +#: ../../security/help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo." +msgstr "" +"Parametros: (arg)\n" +"\n" +"Aceitar/Recusar os pedidos echo icmp broadcast." + #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "With X" @@ -14493,6 +14623,11 @@ msgstr "Partilha das impressoras locais" msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3" msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." +msgstr "" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Available printers" @@ -14585,6 +14720,22 @@ msgstr "Onde deseja montar o dispositivo %s?" msgid "The default lease (in seconds)" msgstr "A duração por omissão (em segundos)" +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"We are now going to configure the %s connection.\n" +"\n" +"\n" +"Press \"%s\" to continue." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"Vamos agora configurar a ligação %s.\n" +"\n" +"\n" +"Carregue em OK para continuar." + #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Interface \"%s\"" @@ -14614,14 +14765,6 @@ msgstr "" msgid "Test" msgstr "Testar" -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Allow/Forbid direct root login." -msgstr "" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Korea" @@ -14642,6 +14785,11 @@ msgstr "Impressora directa" msgid "official vendor name of the cpu" msgstr "O nome oficial de venda do processador" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Useless without Terminal Server" +msgstr "" + #: ../../Xconfig/monitor.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Vendor" @@ -14662,11 +14810,8 @@ msgstr "Configurar rato" msgid "Choose the mount points" msgstr "Escolha os pontos de montagem" -#: ../../help.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 -#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakboot:1 -#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfont:1 -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../help.pm:1 ../../ugtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "OK" msgstr "OK" @@ -14692,9 +14837,9 @@ msgid "Is this an install or an upgrade?" msgstr "Isto é uma instalação ou uma actualização?" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ISDN card" -msgstr "Placa ISDN interna" +msgstr "Placa ISDN" #: ../../share/advertising/02-community.pl:1 #, c-format @@ -14747,21 +14892,11 @@ msgid "" msgstr "" "Não consegui apagar a impressora \"%s\" para Star Office/OpenOffice.org/GIMP." -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "delete" -msgstr "apagar" - #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "here if no." msgstr "aqui se não." -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "help" -msgstr "Ajuda" - #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "DHCP host name" @@ -14782,11 +14917,22 @@ msgstr "Por favor escolha a que porta série o rato está ligado." msgid "Did it work properly?" msgstr "Funcionou correctamente?" +#: ../../fs.pm:1 +#, c-format +msgid "Mount the file system read-only." +msgstr "" + #: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "Poor" msgstr "Pobre" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Report check result by mail" +msgstr "" +"se configurado para sim, relata por e-mail os resultados das verificações." + #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "The DHCP start range" @@ -14830,6 +14976,11 @@ msgstr "" msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadalupe" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Kannada" +msgstr "Canadá" + #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "could not find any font.\n" @@ -14850,6 +15001,11 @@ msgstr "Taxa de refrescamento vertical" msgid "Entering step `%s'\n" msgstr "A entrar no passo `%s'\n" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Niger" +msgstr "Níger" + #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "Logitech MouseMan" @@ -14860,11 +15016,6 @@ msgstr "Logitech RatoHomem" msgid "Removing %s ..." msgstr "A apagar %s ..." -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Niger" -msgstr "Níger" - #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "No printer" @@ -14895,6 +15046,11 @@ msgstr "Geral" msgid "Printing system: " msgstr "Sistema de impressão : " +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "/etc/issue* exist" +msgstr "" + #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Add a user" @@ -14916,10 +15072,13 @@ msgid "Philippines" msgstr "Filipinas" #: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../interactive/http.pm:1 -#: ../../interactive/newt.pm:1 ../../interactive/stdio.pm:1 -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/draksec:1 -#: ../../standalone/mousedrake:1 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 +#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 +#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../standalone/draksec:1 ../../standalone/mousedrake:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" @@ -14991,26 +15150,21 @@ msgstr "" " Carregue em \"Seguinte\" quando está pronto, ou em \"Anular\" se não quiser " "configurar a(s) sua(s) impressora(s) agora." -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Restore From Catalog" -msgstr "Restaurar a partir do Catálogo" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Restore From Catalog" +msgstr "Restaurar a partir do Catálogo" + #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "IDE" msgstr "IDE" -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "group :" -msgstr "grupo :" - #: ../../fs.pm:1 #, c-format msgid "mounting partition %s in directory %s failed" @@ -15053,6 +15207,15 @@ msgstr "A procurar pacotes disponíveis e a reconstruir a base rpm..." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format +msgid "" +"\n" +" DrakBackup Report \n" +msgstr "" +"\n" +" Jornal do DrakBackup \n" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format msgid "Does not appear to be recordable media!" msgstr "Não parece ser um média que se pode gravar!" @@ -15066,6 +15229,13 @@ msgstr "Especificar opções" msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "New user list:\n" +msgstr "" +"\n" +"- Ficheiros dos Utilizadores :\n" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" @@ -15110,6 +15280,11 @@ msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s" msgstr "" "Não pode usar um sistema de ficheiros codificado para o ponto de montagem %s" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "Set the password history length to prevent password reuse." +msgstr "" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Norfolk Island" @@ -15271,7 +15446,7 @@ msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." msgstr "se configurado para sim, verifica a ausência de senha em /etc/shadow." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n" "covers the entire Mandrake Linux distribution. If you do agree with all the\n" @@ -15279,7 +15454,7 @@ msgid "" msgstr "" "Antes de continuar, deveria ler atentamente os termos da licença. Ela\n" "é valida para toda a distribuição Mandrake Linux. Se a aceita\n" -"inteiramente, carregue no botão \"Aceitar\". Senão, desligue simplesmente\n" +"inteiramente, carregue no botão \"%s\". Senão, desligue simplesmente\n" "o seu computador." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -15346,11 +15521,6 @@ msgstr "TB" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Please check if you are using a DVDR device" -msgstr "Por favor escolha se usa um média DVDR" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format msgid "FATAL" msgstr "FATAL" @@ -15370,18 +15540,11 @@ msgstr "" "\n" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Allow/Forbid reboot by the console user." -msgstr "" - #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -15499,7 +15662,7 @@ msgid "mount failed: " msgstr "falhou ao montar: " #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " "initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " @@ -15549,11 +15712,16 @@ msgstr "CUPS - Sistema Unix Comum de Impressão" msgid "Webmin Service" msgstr "Serviço Webmin" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "device" msgstr "dispositivo" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter the directory to save to:" +msgstr "Por favor escreva a pasta onde gravar:" + #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "All" @@ -15588,11 +15756,28 @@ msgstr "" msgid "Tamil (Typewriter-layout)" msgstr "Tamil (máquina de escrever)" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "Use password to authenticate users." +msgstr "" + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and " +"gdm)." +msgstr "" + #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format msgid "manual" msgstr "manual" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Filename text to search for:" +msgstr "" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer manufacturer, model, driver" @@ -15626,6 +15811,11 @@ msgstr "Impressora num servidor NetWare" msgid "Give the ram size in MB" msgstr "Indicar o tamanho da RAM em Mb" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disconnection from Internet complete." +msgstr "Desligado do Internet." + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Real name" @@ -15727,6 +15917,11 @@ msgstr "compacto" msgid "1 minute" msgstr "1 minuto" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "type: fat" +msgstr "tipo: %s" + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "on channel %d id %d\n" @@ -15742,6 +15937,11 @@ msgstr ", dispositivo multi-funções" msgid "Laos" msgstr "Laos" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check." +msgstr "" + #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" @@ -15768,16 +15968,16 @@ msgstr "Área :" msgid "(E)IDE/ATA controllers" msgstr "Controladores (E)IDE/ATA" +#: ../../fs.pm:1 +#, c-format +msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." +msgstr "" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer Server" msgstr "Servidor de Impressão" -#: ../../standalone/net_monitor:1 -#, c-format -msgid "Disconnection from the Internet complete." -msgstr "Desligado do Internet." - #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Custom configuration" @@ -15803,29 +16003,6 @@ msgstr "" msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "São Pedro e Miquelon" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Restore Backup Problems:\n" -"\n" -"During the restore step, Drakbackup will verify all your\n" -"backup files before restoring them.\n" -"Before the restore, Drakbackup will remove \n" -"your original directory, and you will loose all your \n" -"data. It is important to be careful and not modify the \n" -"backup data files by hand.\n" -msgstr "" -"\n" -"Problemas de Restauração de Arquivo:\n" -"\n" -"Durante a restauração, Drakbackup vai verificar todos\n" -"o seus ficheiros arquivados antes de os restaurar.\n" -"Antes da restauração, Drakbackup apagar a\n" -"sua pasta de origem, e você vai perder todos os seus \n" -"dados. É importante de ser cuidadoso e de não modificar \n" -"os ficheiros de arquivo à mão.\n" - #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "saving Bootsplash theme..." @@ -15871,6 +16048,11 @@ msgstr "Cilindro %d ao %d\n" msgid "New profile..." msgstr "Novo perfil..." +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "NONE" +msgstr "" + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Which disk do you want to move it to?" @@ -15881,11 +16063,16 @@ msgstr "Para qual disco quer mover?" msgid "Display logo on Console" msgstr "Mostrar o logo na linha de commando" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Windows Domain" msgstr "Domínio Windows" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saami (norwegian)" +msgstr "Dvorak (Norueguês)" + #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "Interface %s (on network %s)" @@ -15931,16 +16118,16 @@ msgstr "" msgid "Build Single NIC -->" msgstr "Construir uma só NIC -->" -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 -#, c-format -msgid "Is this correct?" -msgstr "Isto está correcto?" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Marshall Islands" msgstr "Ilhas Marshall" +#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#, c-format +msgid "Is this correct?" +msgstr "Isto está correcto?" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Windows (FAT32)" @@ -15956,11 +16143,28 @@ msgstr "Senha de Root" msgid "Build All Kernels -->" msgstr "Construir todos os núcleos -->" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "DVDRAM device" +msgstr "dispositivo" + #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, report unowned files." msgstr "se configurado para sim, relata ficheiros sem proprietário." +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud <tvignaud" +"\\@mandrakesoft.com>\n" +"\n" +msgstr "" +"Isto é Harddrake, uma ferramenta Mandrake de configuração do hardware.\n" +"Versão:" + #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -15972,6 +16176,11 @@ msgstr "" "\n" "Continuar mesmo assim?" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Versão: " + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Server IP missing!" @@ -16041,11 +16250,19 @@ msgstr "Optimize a sua segurança" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 #: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1 -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ajuda" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode" +msgstr "" +"se configurado para sim, verifica se os dispositivos de rede estão em modo " +"promíscuo." + #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Your personal phone number" @@ -16070,6 +16287,11 @@ msgstr "" msgid "Username required" msgstr "Nome de utilizador requiso" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device" +msgstr "Dispositivo: " + #: ../../help.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -16108,16 +16330,10 @@ msgstr "" msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" msgstr "Opções de Impressão SMB (Windows 9x/NT)" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." +msgid "Valid user list changed, rewriting config file." msgstr "" -"Parametros: (arg)\n" -"\n" -"Aceitar/Recusar as falsas mensagens de erro IPv4." #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format @@ -16138,6 +16354,11 @@ msgstr "" msgid "Protocol for the rest of the world" msgstr "Protocolo para o resto do mundo" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Password minimum length and number of digit and upcase letters" +msgstr "" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Print test pages" @@ -16221,6 +16442,11 @@ msgstr "Escolha o novo tamanho" msgid "Media class" msgstr "Classe Média" +#: ../../standalone/XFdrake:1 +#, c-format +msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" +msgstr "" + #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake." @@ -16241,20 +16467,6 @@ msgstr "Relançar XFS" msgid "Add host/network" msgstr "Adicionar um anfitrião/rede" -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"if set to yes, check for empty passwords, for no password in /etc/shadow and " -"for users with the 0 id other than root." -msgstr "" -"se configurado para sim, procura senhas vazias, ausência de senha em /etc/" -"shadow e utilizadores com id 0 que não o root." - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Please enter the directory to save to:" -msgstr "Por favor escreva a pasta onde gravar:" - #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Model name" @@ -16275,23 +16487,11 @@ msgstr "Nenhum CDR/DVDR no dispositivo!" msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Territorio Inglês no Oceano Índio" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Normal Mode" msgstr "Modo Normal" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n" -"\n" -"Note that currently all 'net' medias also use the hard drive." -msgstr "" -"Assegure-se que o demónio cron esta incluído nos seus serviços. \n" -"\n" -"Note que por agora todos os médias 'rede' também utilizam o disco rígido." - #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer connection type" @@ -16380,20 +16580,19 @@ msgstr "" "carregue em \"Instalar\" para descarregar e instalar os pacotes escolhidos,\n" "ou \"Anular\" para parar." +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Myanmar" +msgstr "Myanmar" + #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 #: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksplash:1 -#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Myanmar" -msgstr "Myanmar" - #: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Auto allocate" @@ -16446,7 +16645,7 @@ msgstr "" " Carregue em \"Seguinte\" quando está pronto, ou em \"Anular\" se não quiser " "configurar a(s) sua(s) impressora(s) agora." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Authentication NIS" msgstr "Autenticação NIS" @@ -16467,11 +16666,21 @@ msgstr "A Partilha da Ligação à Internet está activa" msgid "Card IO_0" msgstr "IO_O da Placa" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Disable Local Config" +msgstr "" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "United Arab Emirates" msgstr "Emirados Árabes Unidos" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Thailand" +msgstr "Tailândia" + #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Card IO_1" @@ -16479,18 +16688,18 @@ msgstr "IO_1 da Placa" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Thailand" -msgstr "Tailândia" +msgid "Kazakhstan" +msgstr "Kazaquistão" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Routers:" msgstr "Roteiros :" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Kazaquistão" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Write" +msgstr "Escreve %s" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -16522,6 +16731,56 @@ msgstr "Ilha Bouvet" msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." msgstr "Se nenhuma porta é indicada, 631 vai ser pegado por omissão." +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "" +"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" +"\n" +"\n" +"The Security Administrator is the one who will receive security alerts if " +"the\n" +"'Security Alerts' option is set. It can be a username or an email.\n" +"\n" +"\n" +"The Security Level menu enable to select one of the six preconfigured " +"security\n" +"provided with msec. These levels range from poor security and ease of use, " +"to\n" +"paranoid config, suitable for very sensitive server applications:\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but " +"very\n" +"easy to use security level. It should only be used for machines not " +"connected to\n" +"any network and that are not accessible to everybody.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard " +"security\n" +"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as " +"a\n" +"client.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n" +"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high " +"enough\n" +"to use the system as a server which can accept connections from many " +"clients. If\n" +"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " +"level.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the " +"previous\n" +"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" +"maximum" +msgstr "" + #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -16597,6 +16856,11 @@ msgstr "Rótulo" msgid "Save on floppy" msgstr "Guardar em disquete" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Check open ports" +msgstr "detectado na porta %s" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer auto-detection" @@ -16706,6 +16970,11 @@ msgstr "Francês" msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Checo (QWERTY)" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Allow X Window connections" +msgstr "Ligação via winmodem" + #: ../../standalone/service_harddrake:1 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" @@ -16731,7 +17000,7 @@ msgstr "" "Primeira impressora USB : /dev/usb/lp0, segunda impressora USB : /dev/usb/" "lp1, ...)." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "Next" msgstr "Próximo" @@ -16746,6 +17015,11 @@ msgstr "Não pode instalar o carregador de arranque numa partição %s\n" msgid "CHAP" msgstr "CHAP" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Puerto Rico" +msgstr "Porto Rico" + #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "(bootp/dhcp/zeroconf)" @@ -16764,11 +17038,6 @@ msgstr "" "\n" "Os parametros da auto-instalação estão disponíveis nas secções à esquerda" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Puerto Rico" -msgstr "Porto Rico" - #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "" @@ -16803,7 +17072,7 @@ msgstr "" msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "NIS Domain" msgstr "Domínio NIS" @@ -16841,19 +17110,6 @@ msgstr "" "Afecta dispositivos 'raw' a dispositivos de bloco (como partições de\n" "disco duro), para o uso de aplicações como Oracle ou leitores de DVD" -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg, alert=1)\n" -"\n" -"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n" -"\\fIalert\\fP is true, also reports to syslog." -msgstr "" -"Parametros: (arg, alert=1)\n" -"\n" -"Activa/Desactiva a protecção da resolução dos nomes.\n" -"Se \\flalert\\fP é verdade, também regista no syslog." - #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Please wait, preparing installation..." @@ -16904,6 +17160,11 @@ msgstr "Trinidad e Tobago" msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" msgstr "LPD e LPRng não suportam impressoras IPP.\n" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Host name or IP." +msgstr "Nome do anfitrião" + #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "simple" @@ -16929,6 +17190,11 @@ msgstr "Adaptador %s: %s" msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Ilhas Falkland (Malvinas)" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Boot disk creation" +msgstr "criação de disquete de arranque" + #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Unknown model" @@ -16942,7 +17208,7 @@ msgstr "" "escrita para todos.." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "authentication" msgstr "Autenticação" @@ -16971,6 +17237,13 @@ msgstr "" "Inicie o filtro de pacotes para Linux núcleo 2.2, para criar \n" "uma firewall afim de proteger a sua máquina de ataques de rede." +#: ../../network/ethernet.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Which dhcp client do you want to use ? (default is dhcp-client)" +msgstr "" +"Qual cliente dhcp que deseja usar?\n" +"Por omissão é dhcp-client" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Tamil (ISCII-layout)" @@ -16981,6 +17254,20 @@ msgstr "Tamil (ISCII)" msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" +#: ../../security/help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." +msgstr "" +"Argumentos: (size)\n" +"\n" +"Define o tamanho do histórico da Linha de Comandos (shell). Um valor -1 " +"significa ilimitado." + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d KB\n" +msgstr "Tamanho: %d KB\n" + #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Creating auto install floppy..." @@ -16991,16 +17278,16 @@ msgstr "A criar disquete de auto-instalação" msgid "Searching for scanners ..." msgstr "A procurar digitalizadores ..." -#: ../../steps.pm:1 -#, c-format -msgid "Partitioning" -msgstr "Particionamento" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Rússia" +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Partitioning" +msgstr "Particionamento" + #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "ethernet card(s) detected" @@ -17039,6 +17326,11 @@ msgstr "Falta de espaço livre suficiente para auto-alocação" msgid "Set root password" msgstr "Senha do root" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Enable IP spoofing protection" +msgstr "" + #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -17048,6 +17340,11 @@ msgstr "" "Não há nenhum piloto livre para a sua placa de som (%s), mas existe um " "piloto proprietário em \"%s\"." +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Group :" +msgstr "grupo :" + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" @@ -17059,6 +17356,11 @@ msgstr "" msgid "Internet connection configuration" msgstr "Configuração da Ligação à Internet" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." +msgstr "" + #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "Scanning for TV channels" @@ -17084,11 +17386,6 @@ msgstr "Bengala" msgid "Preference: " msgstr "Preferência: " -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Wizard..." -msgstr "Assistente..." - #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Services: %d activated for %d registered" @@ -17140,6 +17437,13 @@ msgstr "" msgid "Show current interface configuration" msgstr "Mostra a configuração actual da placa" +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The argument specifies if clients are authorized to connect\n" +"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not." +msgstr "" + #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Development" @@ -17255,6 +17559,13 @@ msgstr "Configuração" msgid "The entered host/network IP is not correct.\n" msgstr "O IP anfitrião/rede não está correcto.\n" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Create/Transfer backup keys for SSH" +msgstr "" +"Criar/Transferir\n" +"senhas de arquivo para SSH" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Here is the full list of available countries" @@ -17375,6 +17686,11 @@ msgstr "" "\"Nenhuma senha\", se o seu computador não vai estar ligado ao Internet,\n" "e se você tiver confiança em todas as pessoas que acedem a ele." +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Name resolution spoofing protection" +msgstr "" + #: ../../help.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -17563,16 +17879,16 @@ msgstr "" msgid "Shell" msgstr "Linha de Comandos (shell)" -#: ../../network/isdn.pm:1 -#, c-format -msgid "PCI" -msgstr "PCI" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "São Tome e Príncipe" +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "PCI" +msgstr "PCI" + #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Can't login using username %s (bad password?)" @@ -17648,6 +17964,13 @@ msgstr " no cabo paralelo #%s" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format +msgid "" +"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " +"number of capitalized letters." +msgstr "" + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format msgid "if set to yes, check open ports." msgstr "se configurado para sim, verifica os portos abertos." @@ -17702,6 +18025,11 @@ msgstr "A calcular o tamanho da partição Windows" msgid "Italy" msgstr "Itália" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Cayman Islands" +msgstr "Ilhas Caiman" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Name of printer" @@ -17722,11 +18050,6 @@ msgstr "erro a desmontar %s: %s" msgid "Do it!" msgstr "Fazer-lo!" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Cayman Islands" -msgstr "Ilhas Caiman" - #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "%s not responding" @@ -17822,18 +18145,7 @@ msgstr "Modelo detectado : %s %s" msgid "MandrakeSoft has selected the best software for you" msgstr "A MandrakeSoft escolheu os melhores programas para si" -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n" -"Version: %s\n" -"Author: Thierry Vignaud <tvignaud\\@mandrakesoft.com>\n" -"\n" -msgstr "" -"Isto é Harddrake, uma ferramenta Mandrake de configuração do hardware.\n" -"Versão:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Local files" msgstr "Ficheiros locais" @@ -17848,6 +18160,11 @@ msgstr "talvez" msgid "Panama" msgstr "Panamá" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't open %s!" +msgstr "Não consigo encontrar %s em %s" + #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -17931,11 +18248,6 @@ msgstr "" "\n" "- Grava no Disco Rígido no caminho : %s\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "Size: %d KB\n" -msgstr "Tamanho: %d KB\n" - #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" @@ -17961,10 +18273,10 @@ msgstr "" msgid "Graphical interface at startup" msgstr "X ao iniciar" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "Please enter the directory to save:" -msgstr "Por favor escolha a pasta onde gravar:" +msgid " adsl" +msgstr "" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, fuzzy, c-format @@ -17976,6 +18288,11 @@ msgstr "Formatos de disquetes que o leitor aceita" msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" msgstr "Sem partições suficientes para RAID nível %d\n" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "local config: true" +msgstr "não configurado" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -17997,6 +18314,11 @@ msgstr "Ligado" msgid "Macedonian" msgstr "Macedónio" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Mali" +msgstr "Mali" + #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Bridges and system controllers" @@ -18007,11 +18329,6 @@ msgstr "Pontes e controladores do sistema" msgid "/File/_Save" msgstr "/Ficheiro/_Guardar" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Mali" -msgstr "Mali" - #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "No details" @@ -18037,6 +18354,11 @@ msgstr "Controlo Remoto" msgid "Please select media for backup..." msgstr "Por favor escolha o média para a cópia de segurança..." +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Wrong email" +msgstr "" + #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "XFree86 server: %s\n" @@ -18099,8 +18421,7 @@ msgstr "" msgid "Mandrake's multipurpose configuration tool" msgstr "Ferramenta de Configuração Geral da Mandrake" -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakperm:1 -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Save" msgstr "Gravar" @@ -18151,11 +18472,6 @@ msgstr "Guiana Francesa" msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "add a rule" -msgstr "Adicionar uma regra" - #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "A command line must be entered!" @@ -18176,7 +18492,14 @@ msgstr "Transfere a configuração da impressora" msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n" msgstr "Quer autorizar a impressão nas impressoras indicadas acima ?\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Check additions/removals of suid root files" +msgstr "" +"se configurado para sim, verifica as adições/remoções dos ficheiros suid " +"root." + +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "" "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " @@ -18215,16 +18538,10 @@ msgstr "%s (Porta %s)" msgid "Use network connection to backup" msgstr "Utilizar uma ligação à rede para a cópia de segurança" -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -" Enable/Disable sulogin(8) in single user level." -msgstr "" -"Parametros: (arg)\n" -"\n" -"Activa/Desactiva sulogin(8) em modo utilizador ùnico." +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Kernel version" +msgstr "versão do núcleo" #: ../../help.pm:1 #, fuzzy, c-format @@ -18343,11 +18660,26 @@ msgstr "Servidor" msgid "Left Shift key" msgstr "A tecla \"Windows\" esquerda" +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " local network" +msgstr "Rede(s) local(is)" + #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format msgid "Bad choice, try again\n" msgstr "Má escolha, tente novamente\n" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Syslog reports to console 12" +msgstr "" + +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Search new servers" +msgstr "Procurar Servidores" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Heard and McDonald Islands" @@ -18507,6 +18839,18 @@ msgstr "Alemanhã" msgid "Austria" msgstr "Áustria" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Choose your CD/DVD media size (MB)" +msgstr "Por favor escolha o tamanho do CD/DVD" + +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Check permissions of files in the users' home" +msgstr "" +"se configurado para sim, verifica as permissões dos ficheiros da directoria " +"pessoal (home) de cada utilizador." + #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card" @@ -18588,11 +18932,26 @@ msgstr "" msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux." msgstr "O %s não é suportado por esta versão do Mandrake Linux" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Level 1" +msgstr "Nível" + #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "DHCP client" msgstr "Cliente DHCP" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Level 2" +msgstr "Nível" + #: ../../partition_table.pm:1 #, c-format msgid "Restoring from file %s failed: %s" @@ -18603,6 +18962,21 @@ msgstr "A restauração pelo ficheiro %s falhou: %s" msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" msgstr "Rato Logitech (série, tipo C7 antigo)" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Level 3" +msgstr "Nível" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Level 4" +msgstr "Nível" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Level 5" +msgstr "Nível" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n" @@ -18673,14 +19047,6 @@ msgstr "Todas as máquinas remotas" msgid "Install themes" msgstr "Instalar temas" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -" updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>" -msgstr "" -" actualizações 2002 MandrakeSoft por Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft." -"com>" - #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Espanol" @@ -18797,11 +19163,6 @@ msgstr "Contrato de licença" msgid "System Options" msgstr "Opções do Sistema" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Please enter the directory where backups are stored" -msgstr "Por favor indique a pasta onde os arquivos vão ser gravados" - #: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "Please choose the desired security level" @@ -18819,6 +19180,13 @@ msgstr "" msgid ", USB printer" msgstr ", impressora USB" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"Incremental backups only save files that have changed or are new since the " +"last backup." +msgstr "" + #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" @@ -18845,6 +19213,11 @@ msgstr "Parabéns!" msgid "Use owner id for execution" msgstr "Usar o id do proprietário para a execução" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Allow remote root login" +msgstr "Todas as máquinas remotas" + #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Down" @@ -18904,6 +19277,11 @@ msgstr "Microsoft Explorer" msgid "German (no dead keys)" msgstr "Alemão (sem teclas mortas)" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "\tSend mail to %s\n" +msgstr "" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Transferring %s..." @@ -19001,6 +19379,11 @@ msgstr "" "e então adicione um nome de utilizador, uma senha e um grupo de trabalho se " "necessário." +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " cable" +msgstr "Tabela" + #: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Use the free space on the Windows partition" @@ -19011,14 +19394,6 @@ msgstr "Usar o espaço livre na partição Windows" msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "%s encontrado em %s, configurar automaticamente?" -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Use password to authenticate users." -msgstr "" - #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "XFree86 driver: %s\n" @@ -19030,17 +19405,6 @@ msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "" "Este anfitrião/rede já está na lista, não pode ser adicionado outra vez.\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" DrakBackup Report \n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" Jornal do DrakBackup \n" -"\n" - #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Choose the packages you want to install" @@ -19056,6 +19420,11 @@ msgstr "Papua Nova Guiné" msgid "Serbian (cyrillic)" msgstr "Serbo (cirílico)" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter the directory where backups are stored" +msgstr "Por favor indique a pasta onde os arquivos vão ser gravados" + #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "Make kernel message quiet by default" @@ -19364,16 +19733,6 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Please check for multisession CD" -msgstr "Por favor verifique se usa um CD multisessão" - -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "user" -msgstr "utilizador" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format msgid "Use Hard Disk to backup" msgstr "Utilizar o disco rígido para fazer a cópia de segurança" @@ -19452,6 +19811,11 @@ msgstr "" msgid "Detected model: %s" msgstr "Modelo detectado: %s" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid email!" +msgstr "" + #: ../../standalone/drakedm:1 #, c-format msgid "" @@ -19469,6 +19833,11 @@ msgid "if set to yes, run the daily security checks." msgstr "" "se configurado para sim, executa diariamente as verificações de segurança." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device name to use for backup" +msgstr "Por favor indique o nome do dispositivo a utilizar para arquivar" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Azerbaijan" @@ -19696,1154 +20065,387 @@ msgstr "" "Conjunto de ferramentas para ler e enviar correio electrónico e forums e " "para navegar na Teia" +#~ msgid "Please relog into %s to activate the changes" +#~ msgstr "Por favor volte a entrar no %s para activar a alterações" + #~ msgid "" -#~ "Which ISDN configuration do you prefer?\n" +#~ "Description:\n" #~ "\n" -#~ "* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerful\n" -#~ " tools, but is tricky to configure, and not standard.\n" +#~ " Drakbackup is used to backup your system.\n" +#~ " During the configuration you can select: \n" +#~ "\t- System files, \n" +#~ "\t- Users files, \n" +#~ "\t- Other files.\n" +#~ "\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n" #~ "\n" -#~ "* The New configuration is easier to understand, more\n" -#~ " standard, but with less tools.\n" +#~ " Drakbackup allows you to backup your system on:\n" +#~ "\t- Harddrive.\n" +#~ "\t- NFS.\n" +#~ "\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n" +#~ "\t- FTP.\n" +#~ "\t- Rsync.\n" +#~ "\t- Webdav.\n" +#~ "\t- Tape.\n" #~ "\n" -#~ "We recommand the light configuration.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Qual configuração ISDN prefere ?\n" +#~ " Drakbackup allows you to restore your system to\n" +#~ " a user selected directory.\n" #~ "\n" -#~ "* A Antiga configuração utiliza isdn4net. Contém ferramentas\n" -#~ " potentes, mas difíceis de configurar, e não padrão.\n" +#~ " Per default all backups will be stored on your\n" +#~ " /var/lib/drakbackup directory\n" #~ "\n" -#~ "* A Nova configuração é mais fácil de compreender, mais\n" -#~ " padrão, mas com menos possibilidades.\n" -#~ "\n" -#~ "Nos aconselhamos a configuração fácil.\n" - -#~ msgid "New configuration (isdn-light)" -#~ msgstr "Nova configuração (isdn-simples)" - -#~ msgid "Old configuration (isdn4net)" -#~ msgstr "Antiga Configuração (isdn4net)" - -#~ msgid "Internet connection & configuration" -#~ msgstr "Ligação e configuração da Internet" - -#~ msgid "Configure the connection" -#~ msgstr "Configurar a ligação" - -#~ msgid "Disconnect" -#~ msgstr "Desligar" - -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Ligar" - -#~ msgid "" +#~ " Configuration file:\n" +#~ "\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n" #~ "\n" -#~ "You can reconfigure your connection." -#~ msgstr "" +#~ "Restore Step:\n" +#~ " \n" +#~ " During the restore step, DrakBackup will remove \n" +#~ " your original directory and verify that all \n" +#~ " backup files are not corrupted. It is recommended \n" +#~ " you do a last backup before restoring.\n" #~ "\n" -#~ "Pode reconfigurar sua ligação." - -#~ msgid "" #~ "\n" -#~ "You can connect to the Internet or reconfigure your connection." #~ msgstr "" +#~ "Descrição :\n" #~ "\n" -#~ "Pode ligar à Internet ou reconfigurar sua ligação." - -#~ msgid "You are not currently connected to the Internet." -#~ msgstr "Não está neste momento ligado à Internet." - -#~ msgid "" +#~ " Drakbackup é utilizado para arquivar o seu sistema.\n" +#~ " Durante a configuração pode escolher os :\n" +#~ "\t- ficheiros Sistema, \n" +#~ "\t- ficheiros Utilizador, \n" +#~ "\t- Outros ficheiros.\n" +#~ "\tou Todo o seu sistema ... e Outros (como partições Windows)\n" #~ "\n" -#~ "You can disconnect or reconfigure your connection." -#~ msgstr "" +#~ " Drakbackup permite-lhe de arquivar o seu sistema por :\n" +#~ "\t- Disco Rígido.\n" +#~ "\t- NFS.\n" +#~ "\t- CDROM (CDRW), DVDROM (com autoarranque, socorro e autoinstalação.).\n" +#~ "\t- FTP.\n" +#~ "\t- Rsync.\n" +#~ "\t- Webdav.\n" +#~ "\t- Cassete.\n" #~ "\n" -#~ "Pode desligar ou reconfigurar a sua ligação." - -#~ msgid "You are currently connected to the Internet." -#~ msgstr "Está neste momento ligado à Internet." - -#~ msgid "files sending by FTP" -#~ msgstr "ficheiros a serem enviados por FTP" - -#~ msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)" -#~ msgstr "" -#~ "Utilizar arquivos por incrementação (não esmaga os antigos arquivos)" - -#~ msgid "Relaunch 'lilo'" -#~ msgstr "Relançar 'lilo'" - -#~ msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." -#~ msgstr "Fazer o initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." - -#~ msgid "Write %s" -#~ msgstr "Escreve %s" - -#~ msgid "Copy %s to %s" -#~ msgstr "A copiar %s para %s" - -#~ msgid "Backup %s to %s.old" -#~ msgstr "Guardar %s em %s.old" - -#~ msgid "ttf fonts conversion" -#~ msgstr "conversão das polícias ttf" - -#~ msgid "Fonts conversion" -#~ msgstr "Conversão de Polícias" - -#~ msgid "Author:" -#~ msgstr "Autor:" - -#~ msgid "Audio station" -#~ msgstr "Estação Áudio" - -#~ msgid "Sound playing/editing programs" -#~ msgstr "Aplicações de reprodução/edição de sons" - -#~ msgid "Video station" -#~ msgstr "Estação de Vídeo" - -#~ msgid "Video playing programs" -#~ msgstr "Aplicações de reprodução vídeo" - -#~ msgid "Graphic station" -#~ msgstr "Estação Gráfica" - -#~ msgid "Graphics programs" -#~ msgstr "Aplicações gráficas" - -#~ msgid "Printer sharing" -#~ msgstr "Partilhar impressoras" - -#~ msgid "" -#~ "Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) " -#~ "sold by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream " -#~ "raster format for the data sent to the printer. The driver for these " -#~ "printers is still in a very early development stage and so it will " -#~ "perhaps not always work properly. Especially it is possible that the " -#~ "printer only works when you choose the A4 paper size.\n" +#~ " Drakbackup permite-lhe de arquivar o seu sistema numa\n" +#~ " pasta escolhida pelo utilizador.\n" #~ "\n" -#~ "Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver " -#~ "was originally created, need their firmware to be uploaded to them after " -#~ "they are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to " -#~ "search the printer's Windows driver CD or your Windows partition for the " -#~ "file \"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " -#~ "following commands:\n" +#~ " Por omissão vai ser tudo arquivado na pasta\n" +#~ " /var/lib/drakbackup\n" #~ "\n" -#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n" -#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" +#~ " Ficheiro de configuração:\n" +#~ "\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n" #~ "\n" -#~ "The first command can be given by any normal user, the second must be " -#~ "given as root. After having done so you can print normally.\n" -#~ msgstr "" -#~ "A sua impressora pertence ao grupo de impressoras laser GDI " -#~ "(winimpressoras) vendidas por diferentes fabricantes que utilizam o " -#~ "formato Zenographics ZJ-stream para os dados enviados à impressora. O " -#~ "piloto destas impressoras começa apenas a ser desenvolvido e talvez não " -#~ "vai funcionar sempre bem. Particularmente é possível que a impressora só " -#~ "funcione se escolhe o tamanho de papel A4.\n" +#~ "Restauração:\n" +#~ " \n" +#~ " Durante a restauração, Drakbackup apagar a sua\n" +#~ " pasta inicial e verificar se os ficheiros arquivados\n" +#~ " não estão estragados. É indicado de fazer um\n" +#~ " ultimo arquivo antes de restaurar.\n" #~ "\n" -#~ "Algumas destas impressoras, como a HP LaserJet 1000, para a qual este " -#~ "piloto foi criado, precisam que o firmware seja-lhes enviado depois de " -#~ "serem acendidas. No caso da HP LaserJet 1000 tem de procurar no CD dos " -#~ "pilotos Windows da impressora ou na sua partição Windows pelo ficheiro " -#~ "\"sihp1000.img\" e enviar-lo à impressora com um dos commandos " -#~ "seguintes :\n" #~ "\n" -#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n" -#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" -#~ "\n" -#~ "O primeiro commando pode ser dado por um utilizador normal, enquanto que " -#~ "o segundo necessita ser root. Depois de fazer isto pode imprimir " -#~ "normalmente.\n" - -#~ msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" -#~ msgstr "" -#~ "Impressoras Laser GDI usando o formato de dados Zenographics ZJ-Stream" - -#~ msgid "Office" -#~ msgstr "Escritório" - -#~ msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" -#~ msgstr "" -#~ "Conjunto de ferramentas para correio electrónico, news, web, " -#~ "transferência de ficheiros e chat" - -#~ msgid "Games" -#~ msgstr "Jogos" - -#~ msgid "Multimedia - Graphics" -#~ msgstr "Multimédia - Gráficos" - -#~ msgid "Multimedia - Sound" -#~ msgstr "Multimédia - Som" - -#~ msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" -#~ msgstr "Ferramentas para áudio: reprodutores mp3 ou midi, misturadores, etc" - -#~ msgid "Multimedia - Video" -#~ msgstr "Multimédia - Vídeo" - -#~ msgid "Video players and editors" -#~ msgstr "Reprodutores de Vídeo e editores" - -#~ msgid "Multimedia - CD Burning" -#~ msgstr "Multimédia - Gravação de CDs" - -#~ msgid "Tools to create and burn CD's" -#~ msgstr "Ferramentas para criar e gravar CD" - -#~ msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" -#~ msgstr "Mais Ambientes de Trabalho Gráficos (Gnome, IceWM)" - -#~ msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -#~ msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" - -#~ msgid "Personal Information Management" -#~ msgstr "Gestão de Informações Pessoais" - -#~ msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" -#~ msgstr "Ferramentas para o seu Palm Pilot ou Visor" - -#~ msgid "Personal Finance" -#~ msgstr "Finanças Pessoais" - -#~ msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" -#~ msgstr "Programas para gerir as suas finanças, como o gnucash" - -#~ msgid "no network card found" -#~ msgstr "nenhuma placa de rede encontrada" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrake Linux 9.1 has selected the best software for you. Surf the Web " -#~ "and view animations with Mozilla and Konqueror, or read your mail and " -#~ "handle your personal information with Evolution and Kmail" -#~ msgstr "" -#~ "Mandrake Linux 9.1 seleccionou os melhores programas para si. Surfe no " -#~ "Web e veja animações com Mozilla e Konqueror, ou leia a seu correio e " -#~ "manipule as suas informações pessoais com Evolution e KMail" - -#~ msgid "Get the most from the Internet" -#~ msgstr "Aproveite o melhor do Internet" - -#~ msgid "Push multimedia to its limits!" -#~ msgstr "Leve o multimédia aos seus limites!" - -#~ msgid "Discover the most up-to-date graphical and multimedia tools!" -#~ msgstr "Descubra as mais recentes ferramentas de grafismo e multimédia!" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrake Linux 9.1 provides the best Open Source games - arcade, action, " -#~ "strategy, ..." -#~ msgstr "" -#~ "Mandrake Linux 9.1 fornece os melhores jogos de Fontes Abertas - arcada, " -#~ "acção, estratégia, ..." - -#~ msgid "" -#~ "Mandrake Linux 9.1 provides a powerful tool to fully customize and " -#~ "configure your machine" -#~ msgstr "" -#~ "Mandrake Linux 9.1 fornece uma ferramenta poderosa para configurar e " -#~ "personalizar completamente a sua máquina" - -#~ msgid "User interfaces" -#~ msgstr "Interfaces do utilizador" #~ msgid "" -#~ "Use the full power of the GNU gcc 3 compiler as well as the best Open " -#~ "Source development environments" -#~ msgstr "" -#~ "Utilize toda a potencia do compilador GNU gcc 3 assim como os melhores " -#~ "programas de desenvolvimento de Fontes Abertas" - -#~ msgid "Development simplified" -#~ msgstr "Desenvolvimento mais simples" - -#~ msgid "" -#~ "This firewall product includes network features that allow you to fulfill " -#~ "all your security needs" -#~ msgstr "" -#~ "Este pára-fogo inclui funções de rede que lhe permitem de responder a " -#~ "todas a suas necessidades de segurança" - -#~ msgid "" -#~ "The MandrakeSecurity range includes the Multi Network Firewall product (M." -#~ "N.F.)" -#~ msgstr "" -#~ "A gama MandrakeSecurity inclui o produto Pára-fogo Multi Redes (M.N.F.)" - -#~ msgid "Strategic partners" -#~ msgstr "Colegas estratégicos" - -#~ msgid "" -#~ "Whether you choose to teach yourself online or via our network of " -#~ "training partners, the Linux-Campus catalogue prepares you for the " -#~ "acknowledged LPI certification program (worldwide professional technical " -#~ "certification)" -#~ msgstr "" -#~ "Que decida de aprender por si mesmo em linha ou através a nossa rede de " -#~ "equipas de formação, o catalogo Linux Campus prepara-o para o programa de " -#~ "certificação reconhecido LPI (certificação profissional técnica mundial)" - -#~ msgid "Certify yourself on Linux" -#~ msgstr "Certifique-se no Linux" - -#~ msgid "" -#~ "The training program has been created to respond to the needs of both end " -#~ "users and experts (Network and System administrators)" -#~ msgstr "" -#~ "O programa de formação foi criado para responder as necessidades dos " -#~ "utilizadores e dos peritos (Administradores de Sistema e de Rede)" - -#~ msgid "Discover MandrakeSoft's training catalogue Linux-Campus" -#~ msgstr "Descubra a catalogo Linux Campus de formações da MandrakeSoft" - -#~ msgid "" -#~ "MandrakeClub and Mandrake Corporate Club were created for business and " -#~ "private users of Mandrake Linux who would like to directly support their " -#~ "favorite Linux distribution while also receiving special privileges. If " -#~ "you enjoy our products, if your company benefits from our products to " -#~ "gain a competititve edge, if you want to support Mandrake Linux " -#~ "development, join MandrakeClub!" -#~ msgstr "" -#~ "MandrakeClub e Mandrake Corporate Club foram criados para as empresas e " -#~ "os utilizadores privados do Mandrake Linux que desejam ajudar " -#~ "directamente a sua distribuição favorita de Linux recebendo também alguns " -#~ "privilégios especiais. Se gosta dos nossos produtos, se a sua empresa " -#~ "aproveita dos nossos produtos para atingir uma alta competitividade, se " -#~ "deseja participar ao desenvolvimento do Mandrake Linux, inscreva-se ao " -#~ "MandrakeClub!" - -#~ msgid "Discover MandrakeClub and Mandrake Corporate Club" -#~ msgstr "Descubra MandrakeClub e Mandrake Corporate Club" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "As a review, DrakX will present a summary of various information it has\n" -#~ "about your system. Depending on your installed hardware, you may have " -#~ "some\n" -#~ "or all of the following entries:\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the " -#~ "button\n" -#~ "to change it if necessary.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"%s\": check the current keyboard map configuration and click on\n" -#~ "the button to change that if necessary.\n" +#~ "Options Description:\n" #~ "\n" -#~ " * \"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n" -#~ "country, click on the button and choose another one.\n" +#~ " - Backup System Files:\n" +#~ " \n" +#~ "\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n" +#~ "\twhich contains all configuration files. Please be\n" +#~ "\tcareful during the restore step to not overwrite:\n" +#~ "\t\t/etc/passwd \n" +#~ "\t\t/etc/group \n" +#~ "\t\t/etc/fstab\n" #~ "\n" -#~ " * \"Timezone\": By default, DrakX deduces your time zone based on the\n" -#~ "primary language you have chosen. But here, just as in your choice of a\n" -#~ "keyboard, you may not be in a country to which the chosen language\n" -#~ "corresponds. You may need to click on the \"Timezone\" button to\n" -#~ "configure the clock for the correct timezone.\n" +#~ " - Backup User Files: \n" #~ "\n" -#~ " * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the " -#~ "printer\n" -#~ "configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n" -#~ "Guide'' for more information on how to setup a new printer. The " -#~ "interface\n" -#~ "presented there is similar to the one used during installation.\n" +#~ "\tThis option allows you select all users that you want to \n" +#~ "\tbackup. To preserve disk space, it is recommended that\n" +#~ "\tyou do not include the web browser's cache.\n" #~ "\n" -#~ " * \"Bootloader\": if you wish to change your bootloader configuration,\n" -#~ "click that button. This should be reserved to advanced users.\n" +#~ " - Backup Other Files: \n" #~ "\n" -#~ " * \"Graphical Interface\": by default, DrakX configures your graphical\n" -#~ "interface in \"800x600\" resolution. If that does not suits you, click " -#~ "on\n" -#~ "the button to reconfigure your graphical interface.\n" +#~ "\tThis option allows you to include additional data to save.\n" +#~ "\tIf you want to add individual files, select them from the\n" +#~ "\trighthand 'Files' list pane. To add directories, enter the \n" +#~ "\tdirectory by clicking on it in the lefthand 'Folders' pane, \n" +#~ "\tand at that point click 'OK' without selecting any files.\n" +#~ " \n" +#~ " - Incremental Backups:\n" #~ "\n" -#~ " * \"Network\": If you want to configure your Internet or local network\n" -#~ "access now, you can by clicking on this button.\n" +#~ "\tThe incremental backup is the most powerful option for \n" +#~ "\tbackup. This option allows you to backup all your data \n" +#~ "\tthe first time, and only the changed data afterward.\n" +#~ "\tThen you will be able, during the restore step, to restore \n" +#~ "\tyour data from a specified date. If you have not selected \n" +#~ "\tthis option all old backups are deleted before each backup. \n" #~ "\n" -#~ " * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n" -#~ "displayed here. If you notice the sound card displayed is not the one " -#~ "that\n" -#~ "is actually present on your system, you can click on the button and " -#~ "choose\n" -#~ "another driver.\n" +#~ " - Differential Backups:\n" +#~ " \n" +#~ "\tThe differential backup, rather than comparing changes in the\n" +#~ "\tdata to the previous incremental backup, always compares the\n" +#~ "\tdata to the initial base backup. This method allows one to\n" +#~ "\trestore the base and then the differential from a certain date.\n" #~ "\n" -#~ " * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n" -#~ "here. If you have a TV card and it is not detected, click on the button " -#~ "to\n" -#~ "try to configure it manually.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it will be\n" -#~ "displayed here. You can click on the button to change the parameters\n" -#~ "associated with the card." #~ msgstr "" -#~ "Aqui estão apresentados vários parametros sobre a sua máquina. Conforme " -#~ "o\n" -#~ "material instalado, pode (ou não) ver os elementos seguintes :\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Rato\": verifique a configuração do rato e carregue no botão para\n" -#~ "a mudar se necessário;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Teclado\": verifique o mapa do teclado e carregue no botão para\n" -#~ "o mudar se necessário;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Fuso Horario\": DrakX, por omissão, advinha o fuso horario a partir\n" -#~ "da língua que escolheu. Mas aqui também, como para a escolha do teclado,\n" -#~ "pode não estar no país correspondente à língua escolhida. Portanto, pode\n" -#~ "precisar de carregar no botão \"Fuso Horario\" para configurar o relógio\n" -#~ "seguinte o fuso onde está;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Impressora\": carregando no botão \"Nenhuma Impressora\" vai abrir\n" -#~ "o assistente de configuração da impressão. Veja o capitulo " -#~ "correspondente\n" -#~ "no ''Guia de Instalação'' para mais informações sobre a configuração " -#~ "duma\n" -#~ "nova impressora. O interface apresentado aqui é similar ao usado durante\n" -#~ "a instalação;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Placa de Som\": se uma placa de som foi detectada no seu sistema, é\n" -#~ "mostrada aqui.\n" +#~ "Descrição das Opções :\n" #~ "\n" -#~ " * \"Placa de TV\": se uma placa de TV foi detectada no seu sistema, é\n" -#~ "mostrada aqui.\n" +#~ " - Arquivar ficheiros sistemas :\n" +#~ " \n" +#~ "\tEsta opção permite-lhe de arquivar a pasta /etc,\n" +#~ "\tque contem todos os ficheiros de configuração. Por\n" +#~ "\tfavor seja atento durante a restauração a não\n" +#~ "\tsobrepor :\n" +#~ "\t\t/etc/passwd \n" +#~ "\t\t/etc/group \n" +#~ "\t\t/etc/fstab\n" #~ "\n" -#~ " * \"Placa ISDN\": se uma placa ISDN foi detectada no seu sistema, é\n" -#~ "mostrada aqui. Pode carregar no botão para mudar os parametros que\n" -#~ "lhe são associados." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n" -#~ "automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n" -#~ "what it finds there:\n" -#~ "\n" -#~ " * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/" -#~ "LILO\n" -#~ "boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or " -#~ "another\n" -#~ "OS.\n" +#~ " - Arquivar os Ficheiros dos Utilizadores : \n" #~ "\n" -#~ " * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n" -#~ "one.\n" +#~ "\tEsta opção permite-lhe de seleccionar todos os\n" +#~ "\tutilizadores que deseja arquivar \n" +#~ "\tPara economizar o espaço no disco, é recomendado\n" +#~ "\tde não incluir a pasta de cache dos navegadores web.\n" #~ "\n" -#~ "If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n" -#~ "bootloader.\n" +#~ " - Arquivar os Outros Ficheiros : \n" #~ "\n" -#~ "\"Boot device\": in most cases, you will not change the default (\"First\n" -#~ "sector of drive (MBR)\"), but if you prefer, the bootloader can be\n" -#~ "installed on the second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy " -#~ "disk\n" -#~ "(\"On Floppy\").\n" +#~ "\tEsta opção permite-lhe de arquivar mais dados.\n" +#~ "\tCom os outros modos não é possível por enquanto\n" +#~ "\tde arquivar por incrementação.\t\t\n" +#~ " \n" +#~ " - Arquivar por Incrementação :\n" #~ "\n" -#~ "Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue boot media\n" -#~ "handy.\n" +#~ "\tArquivar por incrementação é a opção mais\n" +#~ "\tpoderosa para arquivar. Permite-lhe de arquivar\n" +#~ "\ttodos os dados na primeira vez, e só as mudanças\n" +#~ "\tdepois.\n" +#~ "\tVai poder depois, na restauração, escolher de\n" +#~ "\trestaurar os dados a uma data indicada.\n" +#~ "\tSe não escolhe esta opção, todos os arquivos\n" +#~ "\tantigos são apagados antes de cada operação. \n" #~ "\n" -#~ "The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it " -#~ "by\n" -#~ "booting the CD-ROM, pressing the >> F1<< key at boot and typing " -#~ ">>rescue<<\n" -#~ "at the prompt. If your computer cannot boot from the CD-ROM, there are " -#~ "at\n" -#~ "least two situations where having a boot floppy is critical:\n" +#~ " - Arquivar por Diferenças:\n" +#~ " \n" +#~ "\tArquivar por diferenças, ao invês de comparar as mudanças\n" +#~ "\tnos dados desde a incrementação anterior, compara sempre\n" +#~ "\tos dados com o arquivo inicial. Isto permite de restaurar o\n" +#~ "\tarquivo inicial e depois a diferença desde uma certa data.\n" #~ "\n" -#~ " * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector " -#~ "(MBR)\n" -#~ "of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow " -#~ "you\n" -#~ "to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows " -#~ "on\n" -#~ "your system). If at some point you need to reinstall Windows, the " -#~ "Microsoft\n" -#~ "install process will rewrite the boot sector and remove your ability to\n" -#~ "start GNU/Linux!\n" -#~ "\n" -#~ " * if a problem arises and you cannot start GNU/Linux from the hard " -#~ "disk,\n" -#~ "this floppy will be the only means of starting up GNU/Linux. It contains " -#~ "a\n" -#~ "fair number of system tools for restoring a system that has crashed due " -#~ "to\n" -#~ "a power failure, an unfortunate typing error, a forgotten root password, " -#~ "or\n" -#~ "any other reason.\n" -#~ "\n" -#~ "If you say \"Yes\", you will be asked to insert a disk in the drive. The\n" -#~ "floppy disk must be blank or have non-critical data on it - DrakX will\n" -#~ "format the floppy and will rewrite the whole disk." -#~ msgstr "" -#~ "O CD-ROM Mandrake Linux tem um modo de ajuda incluso. Pode aceder a ele\n" -#~ "arranco com o CD-ROM, carregando na tecla >>F1<< e escrevendo >>rescue<<\n" -#~ "na linha de comando. Mas no caso que o seu computador não possa arrancar " -#~ "a\n" -#~ "partir do CD-ROM, você deveria voltar a este passo para ter ajuda em pelo " -#~ "menos\n" -#~ "dois casos :\n" -#~ "\n" -#~ " * quando instalar o carregador de arranque, o DrakX vai sobrescrever o " -#~ "sector de\n" -#~ "arranque (MBR) do seu disco principal (a não ser que utilize outro " -#~ "carregador de\n" -#~ "arranque), para lhe permitir de arrancar com Windows ou GNU/Linux " -#~ "(considerando\n" -#~ "que tem Windows no seu sistema). Se precisar de reinstalar Windows, o " -#~ "sistema\n" -#~ "de instalação Microsoft vai sobrescrever o sector de arranque, e não vai " -#~ "poder\n" -#~ "iniciar o GNU/Linux!\n" -#~ "\n" -#~ " * se um problema aparecer e não consegue arrancar o GNU/Linux a partir " -#~ "do\n" -#~ "disco rígido, esta disquete vai ser a única maneira de iniciar o GNU/" -#~ "Linux. Ela\n" -#~ "contém uma boa quantia de ferramentas para restaurar um sistema, que " -#~ "tenha\n" -#~ "estoirado numa falta de electricidade, um erro de manipulação, um erro " -#~ "na\n" -#~ "senha, ou qualquer outra razão.\n" -#~ "\n" -#~ "Se você escolhe \"Sim\", vai-lhe ser pedido de inserir uma disquete no " -#~ "leitor.\n" -#~ "A disquete que vai inserir deve estar vazia o ter dados que não precisa. " -#~ "Você\n" -#~ "não vai precisar formatar-la pois o DrakX vai completamente sobrescrever-" -#~ "la." - -#, fuzzy + +#~ msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device." +#~ msgstr "Por favor escolha se deseja o dispositivo sem rembobinagem." + +#~ msgid "Please enter your password" +#~ msgstr "Por favor escreva a senha" + #~ msgid "" -#~ "Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue boot media\n" -#~ "handy.\n" #~ "\n" -#~ "The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it " -#~ "by\n" -#~ "booting the CD-ROM, pressing the >> F1<< key at boot and typing " -#~ ">>rescue<<\n" -#~ "at the prompt. If your computer cannot boot from the CD-ROM, there are " -#~ "at\n" -#~ "least two situations where having a boot floppy is critical:\n" +#~ " Some errors during sendmail are caused by \n" +#~ " a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n" +#~ " set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n" #~ "\n" -#~ " * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector " -#~ "(MBR)\n" -#~ "of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow " -#~ "you\n" -#~ "to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows " -#~ "on\n" -#~ "your system). If at some point you need to reinstall Windows, the " -#~ "Microsoft\n" -#~ "install process will rewrite the boot sector and remove your ability to\n" -#~ "start GNU/Linux!\n" -#~ "\n" -#~ " * if a problem arises and you cannot start GNU/Linux from the hard " -#~ "disk,\n" -#~ "this floppy will be the only means of starting up GNU/Linux. It contains " -#~ "a\n" -#~ "fair number of system tools for restoring a system that has crashed due " -#~ "to\n" -#~ "a power failure, an unfortunate typing error, a forgotten root password, " -#~ "or\n" -#~ "any other reason.\n" -#~ "\n" -#~ "If you say \"Yes\", you will be asked to insert a disk in the drive. The\n" -#~ "floppy disk must be blank or have non-critical data on it - DrakX will\n" -#~ "format the floppy and will rewrite the whole disk." #~ msgstr "" -#~ "O CD-ROM Mandrake Linux tem um modo de ajuda incluso. Pode aceder a ele\n" -#~ "arranco com o CD-ROM, carregando na tecla >>F1<< e escrevendo >>rescue<<\n" -#~ "na linha de comando. Mas no caso que o seu computador não possa arrancar " -#~ "a\n" -#~ "partir do CD-ROM, você deveria voltar a este passo para ter ajuda em pelo " -#~ "menos\n" -#~ "dois casos :\n" -#~ "\n" -#~ " * quando instalar o carregador de arranque, o DrakX vai sobrescrever o " -#~ "sector de\n" -#~ "arranque (MBR) do seu disco principal (a não ser que utilize outro " -#~ "carregador de\n" -#~ "arranque), para lhe permitir de arrancar com Windows ou GNU/Linux " -#~ "(considerando\n" -#~ "que tem Windows no seu sistema). Se precisar de reinstalar Windows, o " -#~ "sistema\n" -#~ "de instalação Microsoft vai sobrescrever o sector de arranque, e não vai " -#~ "poder\n" -#~ "iniciar o GNU/Linux!\n" #~ "\n" -#~ " * se um problema aparecer e não consegue arrancar o GNU/Linux a partir " -#~ "do\n" -#~ "disco rígido, esta disquete vai ser a única maneira de iniciar o GNU/" -#~ "Linux. Ela\n" -#~ "contém uma boa quantia de ferramentas para restaurar um sistema, que " -#~ "tenha\n" -#~ "estoirado numa falta de electricidade, um erro de manipulação, um erro " -#~ "na\n" -#~ "senha, ou qualquer outra razão.\n" +#~ " Alguns erros no envio do correisobrepor:o são devidos a \n" +#~ " uma má configuração do postfix. Para resolver isto deve\n" +#~ " definir meu_nome_de_anfitrião ou meu_domínio em /etc/postfix/main.cf\n" #~ "\n" -#~ "Se você escolhe \"Sim\", vai-lhe ser pedido de inserir uma disquete no " -#~ "leitor.\n" -#~ "A disquete que vai inserir deve estar vazia o ter dados que não precisa. " -#~ "Você\n" -#~ "não vai precisar formatar-la pois o DrakX vai completamente sobrescrever-" -#~ "la." - -#~ msgid "" -#~ "The following printers are configured. Double-click on a printer to " -#~ "change its settings; to make it the default printer; to view information " -#~ "about it; or to make a printer on a remote CUPS server available for Star " -#~ "Office/OpenOffice.org/GIMP." -#~ msgstr "" -#~ "As impressoras seguintes estão configuradas. Carregue duas vezes numa " -#~ "impressora para mudar a sua configuração, para a definir por omissão, " -#~ "para ver informações sobre ela ou para meter uma impressora num servidor " -#~ "CUPS remoto disponível para Star Office/OpenOffice.org/GIMP." #~ msgid "" -#~ "Please enter your host name if you know it.\n" -#~ "Some DHCP servers require the hostname to work.\n" -#~ "Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -#~ "such as ``mybox.mylab.myco.com''." +#~ "Please choose your CD/DVD device\n" +#~ "(Press Enter to propogate settings to other fields.\n" +#~ "This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)" #~ msgstr "" -#~ "Por favor introduza o nome do seu anfitrião(se souber).\n" -#~ "Alguns servidores DHCP requerem o nome do anfitrião para funcionar.\n" -#~ "O nome do anfitrião deve ser um nome de anfitrião totalmente " -#~ "qualificado,\n" -#~ "como por exemplo ``mybox.mylab.myco.com''." - -#~ msgid "DrakFloppy Error: %s" -#~ msgstr "Erro DrakFloppy: %s" - -#~ msgid "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*" -#~ msgstr "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*" - -#~ msgid "Launch Aurora at boot time" -#~ msgstr "Iniciar Aurora no arranque" - -#~ msgid "Traditional Gtk+ Monitor" -#~ msgstr "Monitor Tradicional Gtk+" - -#~ msgid "Traditional Monitor" -#~ msgstr "Monitor Tradicional" +#~ "Por favor escolha o seu dispositivo CD/DVD\n" +#~ "(Carregar em Entradapara propagar a configuração nas outras zonas.\n" +#~ "Esta zona não é necessária, é só uma ferramenta para preencher este " +#~ "formulario.)" -#~ msgid "NewStyle Monitor" -#~ msgstr "Monitor Estilo Novo" +#~ msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup." +#~ msgstr "Por favor escolha se deseja ejectar a cassete depois de arquivar." -#~ msgid "NewStyle Categorizing Monitor" -#~ msgstr "Monitor de Categorização Estilo Novo" - -#~ msgid "Secure Connection" -#~ msgstr "Ligação Segura" +#~ msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup." +#~ msgstr "" +#~ "Por favor escolha se deseja apagar a cassete antes de fazer a cópia." -#~ msgid "FTP Connection" -#~ msgstr "Ligação FTP" +#~ msgid "Please enter the host name or IP." +#~ msgstr "Por favor escreva o nome de anfitrião ou o IP." -#~ msgid "Force ACPI" -#~ msgstr "Forçar ACPI" +#~ msgid "Please enter your login" +#~ msgstr "Por favor escreva a seu nome de utilizador" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n" -#~ "automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n" -#~ "what it finds there:\n" -#~ "\n" -#~ " * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/" -#~ "LILO\n" -#~ "boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or " -#~ "another\n" -#~ "OS.\n" -#~ "\n" -#~ " * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n" -#~ "one.\n" -#~ "\n" -#~ "If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n" -#~ "bootloader.\n" -#~ "\n" -#~ "\"Boot device\": in most cases, you will not change the default (\"First\n" -#~ "sector of drive (MBR)\"), but if you prefer, the bootloader can be\n" -#~ "installed on the second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy " -#~ "disk\n" -#~ "(\"On Floppy\").\n" -#~ "\n" -#~ "Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue bot media\n" -#~ "handy.\n" -#~ "\n" -#~ "The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it " -#~ "by\n" -#~ "booting the CD-ROM, pressing the >> F1<< key at boot and typing " -#~ ">>rescue<<\n" -#~ "at the prompt. If your computer cannot boot from the CD-ROM, there are " -#~ "at\n" -#~ "least two situations where having a boot floppy is critical:\n" -#~ "\n" -#~ " * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector " -#~ "(MBR)\n" -#~ "of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow " -#~ "you\n" -#~ "to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows " -#~ "on\n" -#~ "your system). If at some point you need to reinstall Windows, the " -#~ "Microsoft\n" -#~ "install process will rewrite the boot sector and remove your ability to\n" -#~ "start GNU/Linux!\n" -#~ "\n" -#~ " * if a problem arises and you cannot start GNU/Linux from the hard " -#~ "disk,\n" -#~ "this floppy will be the only means of starting up GNU/Linux. It contains " -#~ "a\n" -#~ "fair number of system tools for restoring a system that has crashed due " -#~ "to\n" -#~ "a power failure, an unfortunate typing error, a forgotten root password, " -#~ "or\n" -#~ "any other reason.\n" -#~ "\n" -#~ "If you say \"Yes\", you will be asked to insert a disk in the drive. The\n" -#~ "floppy disk must be blank or have non-critical data on it - DrakX will\n" -#~ "format the floppy and will rewrite the whole disk." +#~ " Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s" +#~ "\\@epita.fr>" #~ msgstr "" -#~ "O CD-ROM Mandrake Linux tem um modo de ajuda incluso. Pode aceder a ele\n" -#~ "arranco com o CD-ROM, carregando na tecla >>F1<< e escrevendo >>rescue<<\n" -#~ "na linha de comando. Mas no caso que o seu computador não possa arrancar " -#~ "a\n" -#~ "partir do CD-ROM, você deveria voltar a este passo para ter ajuda em pelo " -#~ "menos\n" -#~ "dois casos :\n" -#~ "\n" -#~ " * quando instalar o carregador de arranque, o DrakX vai sobrescrever o " -#~ "sector de\n" -#~ "arranque (MBR) do seu disco principal (a não ser que utilize outro " -#~ "carregador de\n" -#~ "arranque), para lhe permitir de arrancar com Windows ou GNU/Linux " -#~ "(considerando\n" -#~ "que tem Windows no seu sistema). Se precisar de reinstalar Windows, o " -#~ "sistema\n" -#~ "de instalação Microsoft vai sobrescrever o sector de arranque, e não vai " -#~ "poder\n" -#~ "iniciar o GNU/Linux!\n" -#~ "\n" -#~ " * se um problema aparecer e não consegue arrancar o GNU/Linux a partir " -#~ "do\n" -#~ "disco rígido, esta disquete vai ser a única maneira de iniciar o GNU/" -#~ "Linux. Ela\n" -#~ "contém uma boa quantia de ferramentas para restaurar um sistema, que " -#~ "tenha\n" -#~ "estoirado numa falta de electricidade, um erro de manipulação, um erro " -#~ "na\n" -#~ "senha, ou qualquer outra razão.\n" -#~ "\n" -#~ "Se você escolhe \"Sim\", vai-lhe ser pedido de inserir uma disquete no " -#~ "leitor.\n" -#~ "A disquete que vai inserir deve estar vazia o ter dados que não precisa. " -#~ "Você\n" -#~ "não vai precisar formatar-la pois o DrakX vai completamente sobrescrever-" -#~ "la." - -#, fuzzy +#~ " Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft por Sebastião DUPONT <dupont_s" +#~ "\\@epita.fr>" + #~ msgid "" -#~ "This is the most crucial decision point for the security of your GNU/" -#~ "Linux\n" -#~ "system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n" -#~ "administrator and is the only one authorized to make updates, add users,\n" -#~ "change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" " -#~ "can\n" -#~ "do everything! That is why you must choose a password that is difficult " -#~ "to\n" -#~ "guess - DrakX will tell you if the password that you chose too easy. As " -#~ "you\n" -#~ "can see, you are not forced to enter a password, but we strongly advise " -#~ "you\n" -#~ "against. GNU/Linux is as prone to operator error as any other operating\n" -#~ "system. Since \"root\" can overcome all limitations and unintentionally\n" -#~ "erase all data on partitions by carelessly accessing the partitions\n" -#~ "themselves, it is important that it be difficult to become \"root\".\n" -#~ "\n" -#~ "The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least " -#~ "8\n" -#~ "characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it " -#~ "too\n" -#~ "easy to compromise a system.\n" -#~ "\n" -#~ "One caveat -- do not make the password too long or complicated because " -#~ "you\n" -#~ "must be able to remember it!\n" +#~ "Options Description:\n" #~ "\n" -#~ "The password will not be displayed on screen as you type it in. To " -#~ "reduce\n" -#~ "the chance of a blind typing error you will need to enter the password\n" -#~ "twice. If you do happen to make the same typing error twice, this\n" -#~ "``incorrect'' password will have to be used the first time you connect.\n" +#~ "Please be careful when you are using ftp backup, because only \n" +#~ "backups that are already built are sent to the server.\n" +#~ "So at the moment, you need to build the backup on your hard \n" +#~ "drive before sending it to the server.\n" #~ "\n" -#~ "If you wish access to this computer to be controlled by an " -#~ "authentication\n" -#~ "server, clisk the \"%s\" button.\n" -#~ "\n" -#~ "If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain " -#~ "authentication\n" -#~ "services, select the appropriate one as \"authentication\". If you do " -#~ "not\n" -#~ "know which to use, ask your network administrator.\n" -#~ "\n" -#~ "If you happen to have problems with reminding passwords, you can choose " -#~ "to\n" -#~ "have \"No password\", if your computer won't be connected to the " -#~ "Internet,\n" -#~ "and if you trust anybody having access to it." #~ msgstr "" -#~ "Esta é a decisão mais importante para a segurança do seu sistema\n" -#~ "GNU/Linux : deve escolher a senha do \"root\". O \"root\" é o " -#~ "administrador\n" -#~ "do sistema e portanto é o único que pode fazer actualizações, adicionar\n" -#~ "utilizadores, mudar a configuração global do sistema, e etc. De maneira\n" -#~ "curta, \"root\" pode fazer tudo! Por isso deve escolher uma senha " -#~ "difícil\n" -#~ "de adivinhar -- DrakX vai-lhe dizer se ela é demasiado simples. Como\n" -#~ "pode ver, pode escolher de não meter nenhuma senha, mas não é nada\n" -#~ "aconselhado pelo menos por uma razão : não pense que porque lançou\n" -#~ "GNU/Linux os outros sistemas operativos instalados estão protegidos dos\n" -#~ "erros de utilização. Como o \"root\" pode ultrapassar todas as barreiras " -#~ "e\n" -#~ "apagar por erro todas as partições acedendo a elas, é importante que " -#~ "seja\n" -#~ "difícil de passar em \"root\".\n" -#~ "\n" -#~ "A senha deveria ser uma mistura de pelo menos 8 letras e números.\n" -#~ "Nunca escreva em nenhum lado a senha do \"root\" -- torna demasiado\n" -#~ "fácil de comprometer um sistema.\n" -#~ "\n" -#~ "No entanto, faça atenção a não fazer uma senha demasiado comprida\n" -#~ "ou complicada porque vai ser preciso lembrar-se dela sem muitos\n" -#~ "esforços.\n" -#~ "\n" -#~ "A senha não vai ser mostrada no ecrã quando a vai escrever. Portanto,\n" -#~ "vai ser preciso escrever-la duas vezes para reduzir as possibilidades de\n" -#~ "erro de teclado. Se lhe acontecer de fazer o mesmo erro de teclado duas\n" -#~ "vezes, a senha ``incorrecta'' resultante vai ter de ser utilizada a " -#~ "primeira\n" -#~ "vez que se vai ligar.\n" -#~ "\n" -#~ "Em modo Perito, vai-lhe ser perguntado se deseja se ligar a um servidor\n" -#~ "de autenticação, como NIS ou LDAP.\n" +#~ "Descrição das opções:\n" #~ "\n" -#~ "Se a sua rede utiliza seja LDAP, NIS ou a autenticação por um serviço\n" -#~ "PDC dum Dominio Windows, escolha a opção desejada como\n" -#~ "\"autenticação\". Se não sabe, pergunte ao seu administrador de rede.\n" +#~ "Seja atento quando arquiva por ftp, porque só as operações \n" +#~ "acabadas são enviadas ao servidor.\n" +#~ "Portanto por agora, você precisa de arquivar no seu disco \n" +#~ "rígido antes de enviar para o servidor.\n" #~ "\n" -#~ "Se o seu computador não está ligado a nenhuma rede, escolha \"Ficheiros\n" -#~ "Locais\" para a autenticação." -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue bot media\n" -#~ "handy.\n" #~ "\n" -#~ "The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it " -#~ "by\n" -#~ "booting the CD-ROM, pressing the >> F1<< key at boot and typing " -#~ ">>rescue<<\n" -#~ "at the prompt. If your computer cannot boot from the CD-ROM, there are " -#~ "at\n" -#~ "least two situations where having a boot floppy is critical:\n" +#~ "Restore Backup Problems:\n" #~ "\n" -#~ " * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector " -#~ "(MBR)\n" -#~ "of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow " -#~ "you\n" -#~ "to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows " -#~ "on\n" -#~ "your system). If at some point you need to reinstall Windows, the " -#~ "Microsoft\n" -#~ "install process will rewrite the boot sector and remove your ability to\n" -#~ "start GNU/Linux!\n" -#~ "\n" -#~ " * if a problem arises and you cannot start GNU/Linux from the hard " -#~ "disk,\n" -#~ "this floppy will be the only means of starting up GNU/Linux. It contains " -#~ "a\n" -#~ "fair number of system tools for restoring a system that has crashed due " -#~ "to\n" -#~ "a power failure, an unfortunate typing error, a forgotten root password, " -#~ "or\n" -#~ "any other reason.\n" -#~ "\n" -#~ "If you say \"Yes\", you will be asked to insert a disk in the drive. The\n" -#~ "floppy disk must be blank or have non-critical data on it - DrakX will\n" -#~ "format the floppy and will rewrite the whole disk." +#~ "During the restore step, Drakbackup will verify all your\n" +#~ "backup files before restoring them.\n" +#~ "Before the restore, Drakbackup will remove \n" +#~ "your original directory, and you will loose all your \n" +#~ "data. It is important to be careful and not modify the \n" +#~ "backup data files by hand.\n" #~ msgstr "" -#~ "O CD-ROM Mandrake Linux tem um modo de ajuda incluso. Pode aceder a ele\n" -#~ "arranco com o CD-ROM, carregando na tecla >>F1<< e escrevendo >>rescue<<\n" -#~ "na linha de comando. Mas no caso que o seu computador não possa arrancar " -#~ "a\n" -#~ "partir do CD-ROM, você deveria voltar a este passo para ter ajuda em pelo " -#~ "menos\n" -#~ "dois casos :\n" -#~ "\n" -#~ " * quando instalar o carregador de arranque, o DrakX vai sobrescrever o " -#~ "sector de\n" -#~ "arranque (MBR) do seu disco principal (a não ser que utilize outro " -#~ "carregador de\n" -#~ "arranque), para lhe permitir de arrancar com Windows ou GNU/Linux " -#~ "(considerando\n" -#~ "que tem Windows no seu sistema). Se precisar de reinstalar Windows, o " -#~ "sistema\n" -#~ "de instalação Microsoft vai sobrescrever o sector de arranque, e não vai " -#~ "poder\n" -#~ "iniciar o GNU/Linux!\n" #~ "\n" -#~ " * se um problema aparecer e não consegue arrancar o GNU/Linux a partir " -#~ "do\n" -#~ "disco rígido, esta disquete vai ser a única maneira de iniciar o GNU/" -#~ "Linux. Ela\n" -#~ "contém uma boa quantia de ferramentas para restaurar um sistema, que " -#~ "tenha\n" -#~ "estoirado numa falta de electricidade, um erro de manipulação, um erro " -#~ "na\n" -#~ "senha, ou qualquer outra razão.\n" +#~ "Problemas de Restauração de Arquivo:\n" #~ "\n" -#~ "Se você escolhe \"Sim\", vai-lhe ser pedido de inserir uma disquete no " -#~ "leitor.\n" -#~ "A disquete que vai inserir deve estar vazia o ter dados que não precisa. " -#~ "Você\n" -#~ "não vai precisar formatar-la pois o DrakX vai completamente sobrescrever-" -#~ "la." +#~ "Durante a restauração, Drakbackup vai verificar todos\n" +#~ "o seus ficheiros arquivados antes de os restaurar.\n" +#~ "Antes da restauração, Drakbackup apagar a\n" +#~ "sua pasta de origem, e você vai perder todos os seus \n" +#~ "dados. É importante de ser cuidadoso e de não modificar \n" +#~ "os ficheiros de arquivo à mão.\n" #~ msgid "" -#~ "The partition you've selected to add as root (/) is physically located " -#~ "beyond\n" -#~ "the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n" -#~ "If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot " -#~ "partition" +#~ " updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>" #~ msgstr "" -#~ "A partição que você seleccionou para adicionar como root (/) é " -#~ "fisicamente localizada para além\n" -#~ "do cilindro 1024 do disco rígido, e não possui uma partição /boot.\n" -#~ "Se quer usar o gestor de arranque LILO, tenha cuidado em adicionar uma " -#~ "partição /boot." +#~ " actualizações 2002 MandrakeSoft por Stew Benedict <sbenedict" +#~ "\\@mandrakesoft.com>" #~ msgid "" -#~ "Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder " -#~ "> 1024).\n" -#~ "Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you " -#~ "don't need /boot" +#~ "Arguments: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n" +#~ "\n" +#~ "Enable/Disable syslog reports to console 12. \\fIexpr\\fP is the\n" +#~ "expression describing what to log (see syslog.conf(5) for more details) " +#~ "and\n" +#~ "dev the device to report the log." #~ msgstr "" -#~ "Lamento, eu não aceitarei criar /boot tão distante no disco (num cilindro " -#~ "> 1024).\n" -#~ "Ou usa o LILO e ele não funcionará, ou você não usa o LILO e não " -#~ "precisará de /boot" - -#~ msgid "/Options" -#~ msgstr "/Opções" - -#~ msgid "/Autodetect jazz drives" -#~ msgstr "/Auto-detectar leitores jazz" - -#~ msgid "/Autodetect modems" -#~ msgstr "/Auto-detectar modems" - -#~ msgid "/Autodetect printers" -#~ msgstr "/Auto-detectar impressoras" - -#~ msgid "Format of floppies the drive accept" -#~ msgstr "Formatos de disquetes que o leitor aceita" - -#~ msgid "Mail/Groupware/News" -#~ msgstr "Mail/Groupware/News" - -#~ msgid "Postfix mail server, Inn news server" -#~ msgstr "Postfix servidor de correio, Inn servidor de news " - -#~ msgid "192.168.100.0/255.255.255.0\n" -#~ msgstr "192.168.100.0/255.255.255.0\n" - -#~ msgid "192.168.100.0/24\n" -#~ msgstr "192.168.100.0/24\n" - -#~ msgid "10.1.*\n" -#~ msgstr "10.1.*\n" - -#~ msgid "10.0.0.*\n" -#~ msgstr "10.0.0.*\n" - -#~ msgid "192.168.100.194\n" -#~ msgstr "192.168.100.194\n" +#~ "Parametros: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n" +#~ "\n" +#~ "Activa/Desactiva o registo syslog para o terminal 12. \\fIexpr\\fP é a\n" +#~ "expressão que indica o que registar (veja syslog.conf(5) para mais " +#~ "detalhes) e\n" +#~ "dev o dispositivo onde meter o registo." -#~ msgid "Do you want to configure another printer?" -#~ msgstr "Quer configurar outra impressora?" +#~ msgid "edit" +#~ msgstr "Editar" -#~ msgid "Know how to use this printer" -#~ msgstr "Saber como utilizar esta impressora" +#~ msgid "" +#~ "Arguments: (arg)\n" +#~ "\n" +#~ " Accept/Refuse broadcasted icmp echo." +#~ msgstr "" +#~ "Parametros: (arg)\n" +#~ "\n" +#~ "Aceitar/Recusar os pedidos echo icmp broadcast." -#~ msgid "Preparing Printerdrake..." -#~ msgstr "A preparar Printerdrake..." +#~ msgid "select perm file to see/edit" +#~ msgstr "escolha o ficheiro de permissões a ver/editar" -#~ msgid "Reading printer data ..." -#~ msgstr "Lendo os dados da impressora ..." +#~ msgid "path" +#~ msgstr "caminho" #~ msgid "" -#~ "You must indicate where you wish to place the information required to " -#~ "boot\n" -#~ "GNU/Linux.\n" +#~ "Arguments: (arg)\n" #~ "\n" -#~ "Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of " -#~ "drive\n" -#~ "(MBR)\"." +#~ "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." #~ msgstr "" -#~ "É preciso indicar onde deseja meter as informações necessárias ao\n" -#~ "arranque de GNU/Linux.\n" +#~ "Parametros: (arg)\n" #~ "\n" -#~ "A não ser que saiba bem o que está a fazer, escolha \"Primeiro sector do " -#~ "disco\n" -#~ "(MBR)\"." +#~ "Activa/Desactiva o registo dos pacotes IPv4 extranhos." + +#~ msgid "permissions" +#~ msgstr "permissões" #~ msgid "" -#~ "DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended" -#~ "\")\n" -#~ "installation or if you want to have greater control (\"Expert\") over " -#~ "your\n" -#~ "installation. You can also choose to do a new installation or upgrade " -#~ "your\n" -#~ "existing Mandrake Linux system:\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Install\": completely wipes out the old system. However, depending " -#~ "on\n" -#~ "what is currently installed on your machine, you may be able to keep " -#~ "some\n" -#~ "old partitions (Linux or otherwise) unchanged;\n" +#~ "Arguments: (arg)\n" #~ "\n" -#~ " * \"Upgrade\": this installation class allows to simply update the\n" -#~ "packages currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps " -#~ "your\n" -#~ "hard drives' current partitions as well as user configurations. All " -#~ "other\n" -#~ "configuration steps remain available, similar to a normal installation;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Upgrade Packages Only\": this new installation class allows you to\n" -#~ "upgrade an existing Mandrake Linux system while keeping all system\n" -#~ "configurations unchanged. Adding new packages to the current " -#~ "installation\n" -#~ "is also possible.\n" -#~ "\n" -#~ "Upgrades should work fine on Mandrake Linux systems using version \"8.1" -#~ "\"\n" -#~ "or later.\n" -#~ "\n" -#~ "Depending on your GNU/Linux knowledge, select one of the following " -#~ "choices:\n" -#~ "\n" -#~ " * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n" -#~ "operating system. The installation will be very easy and you will only " -#~ "be\n" -#~ "asked a few questions;\n" -#~ "\n" -#~ " * Expert: if you have a good GNU/Linux understanding, you may wish to\n" -#~ "perform a highly customized installation. Some of the decisions you will\n" -#~ "have to make may be difficult if you do not have good GNU/Linux " -#~ "knowledge,\n" -#~ "so it is not recommended that those without a fair amount of experience\n" -#~ "select this installation class." +#~ "Enable/Disable msec hourly security check." #~ msgstr "" -#~ "DrakX precisa agora de saber se você deseja fazer uma instalação por\n" -#~ "omissão (\"Aconselhada\") ou se quer ter mais controlo (\"Perito\"). " -#~ "Também\n" -#~ "pode escolher de fazer uma nova instalação ou uma actualização dum\n" -#~ "sistema Mandrake Linux já instalado:\n" -#~ "\n" -#~ "*\"Instalar\" : apaga completamente o antigo sistema. De facto, segundo " -#~ "o\n" -#~ "que tem de instalado poderá guardar partições dos outros sistemas.\n" +#~ "Parametros: (arg)\n" #~ "\n" -#~ "*\"Actualizar\" : este tipo de instalação permite de simplesmente meter a " -#~ "dia\n" -#~ "os pacotes que estão instalados no seu sistema Mandrake Linux. Conserva\n" -#~ "as partições actuais dos discos assim como as configurações dos " -#~ "utilizadores.\n" -#~ "Todas as outras etapas são iguais às duma instalação normal;\n" -#~ "\n" -#~ "*\"Actualizar só os pacotes\" : este novo tipo de instalacão permite de " -#~ "actualizar\n" -#~ "um sistema Mandrake Linux sem mudar nenhuma configuração no sistema.\n" -#~ "Também é possível instalar novos pacotes no sistema.\n" -#~ "\n" -#~ "As actualizações deveriam ser possíveis com sistemas a partir de Mandrake " -#~ "Linux\n" -#~ "versão \"8.1\".\n" -#~ "\n" -#~ "Dependendo do seu conhecimento sobre GNU/Linux, escolha um dos seguintes\n" -#~ "níveis:\n" -#~ "\n" -#~ "* Recomendado: se nunca instalou um sistema GNU/Linux escolha esse. A \n" -#~ "instalação será muito fácil e serão feitas apenas algumas perguntas;\n" -#~ "\n" -#~ "* Perito: se tem um bom conhecimento sobre o GNU/Linux, pode escolher " -#~ "esta\n" -#~ "classe. As respostas a algumas questões que podem ser difíceis se não " -#~ "tiver\n" -#~ "bom conhecimento sobre GNU/Linux, portanto não escolha esta classe se\n" -#~ "não souber o que está a fazer." +#~ "Activa/Desactiva a verificação msec todas as horas." -#~ msgid "Please be patient. This operation can take several minutes." -#~ msgstr "Espere por favor. Esta operação pode durar alguns minutos." +#~ msgid "delete" +#~ msgstr "apagar" #~ msgid "" -#~ "Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n" -#~ "Depending on the number of packages you will be installing and the speed " -#~ "of\n" -#~ "your computer, this operation could take from a few minutes to a\n" -#~ "significant amount of time.\n" +#~ "Arguments: (arg)\n" #~ "\n" -#~ "Please be patient." +#~ "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." #~ msgstr "" -#~ "O seu novo sistema operativo Mandrake Linux está a ser instalado\n" -#~ "Essa operação deve demorar algumas minutos (isso depende do tamanho que\n" -#~ "escolheu para instalar e a velocidade do seu computador).\n" -#~ "\n" +#~ "Parametros: (arg)\n" #~ "\n" -#~ "Por favor seja paciente." +#~ "Aceitar/Recusar as falsas mensagens de erro IPv4." + +#~ msgid "user" +#~ msgstr "utilizador" #~ msgid "" -#~ "X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical " -#~ "interface\n" -#~ "on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" -#~ "WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely.\n" +#~ "Standard: This is the standard security recommended for a computer that " +#~ "will be used to connect\n" +#~ " to the Internet as a client.\n" +#~ "\n" +#~ "High: There are already some restrictions, and more automatic " +#~ "checks are run every night.\n" #~ "\n" -#~ "You will be presented the list of available resolutions and color depth\n" -#~ "available for your hardware. Choose the one that best suit your needs " -#~ "(you\n" -#~ "will be able to change that after installation though). When you are\n" -#~ "satisfied with the sample shown in the monitor, click \"OK\". A window " -#~ "will\n" -#~ "then appear and ask you if you can see it.\n" +#~ "Higher: The security is now high enough to use the system as a server " +#~ "which can accept\n" +#~ " connections from many clients. If your machine is only a " +#~ "client on the Internet, you\n" +#~ " should choose a lower level.\n" #~ "\n" -#~ "If you are doing an \"Expert\" installation, you will enter the X\n" -#~ "configuration wizard. See the corresponding section of the manual for " -#~ "more\n" -#~ "information about this wizard.\n" +#~ "Paranoid: This is similar to the previous level, but the system is " +#~ "entirely closed and security\n" +#~ " features are at their maximum\n" #~ "\n" -#~ "If you can see the message during the test, and answer \"Yes\", then " -#~ "DrakX\n" -#~ "will proceed to the next step. If you cannot see the message, it simply\n" -#~ "means that the configuration was wrong and the test will automatically " -#~ "end\n" -#~ "after 10 seconds, restoring the screen. Refer then to the video\n" -#~ "configuration section of the user guide for more information on how to\n" -#~ "configure your display." +#~ "Security Administrator:\n" +#~ " If the 'Security Alerts' option is set, security alerts " +#~ "will be sent to this user (username or\n" +#~ " email)" #~ msgstr "" -#~ "X (para Sistema X Window) é o coração da interface gráfica GNU/Linux\n" -#~ "sobre a qual todos os ambientes gráficos KDE, GNOME, AfterStep,\n" -#~ "WindowMaker, etc.) incluidos na Mandrake Linux funcionam. Nesta secção,\n" -#~ "DrakX vai tentar configurar X automaticamente.\n" +#~ "Padrão : Este é o nível de segurança padrão aconselhado para um " +#~ "computador que vai ser utilizado\n" +#~ " para se ligar como cliente ao Internet.\n" +#~ "\n" +#~ "Alto : Já há mais restrições, mais verificações automáticas são feitas " +#~ "todas as noites.\n" #~ "\n" -#~ "É muito raro que isto falhe, a menos que tenha material muito antigo\n" -#~ "(ou demasiado recente). Se conseguir, vai iniciar o X automaticamente\n" -#~ "com a melhor definição, seguinte o tamanho do monitor. Uma janela vai\n" -#~ "então aparecer e pedir-lhe se pode ver a imagem.\n" +#~ "Superior : A segurança é agora suficiente para utilizar o sistema como um " +#~ "servidor que pode\n" +#~ " aceitar ligações de muitos clientes. Se a sua máquina só é " +#~ "cliente no Internet, você\n" +#~ "\t deveria escolher um nível mais baixo.\n" #~ "\n" -#~ "Se está a fazer uma instalação em modo \"Perito\", vai lançar o\n" -#~ "assistente de configuração do X. Veja a secção que corresponde no\n" -#~ "manual para mais informações sobre este assistente.\n" +#~ "Paranoide : Este é similar ao anterior, mas o sistema é completamente " +#~ "fechado e as opções de\n" +#~ " segurança estão ao máximo.\n" #~ "\n" -#~ "Se você pode ver a mensagem durante o teste, e responde \"Sim\", então\n" -#~ "DrakX vai continuar. Se não pode ver a mensagem, só significa que a\n" -#~ "configuração está errada, e o teste vai parar automaticamente no fim\n" -#~ "de 10 segundos, restaurando o ecrã. Veja então a secção da\n" -#~ "configuração do Video no guia do utilizador para mais informações\n" -#~ "sobre como configurar o seu ecrã." +#~ "Administrador da Segurança :\n" +#~ " Se a opção 'Alertas de Segurança' é escolhida, elas vão " +#~ "ser enviadas a este\n" +#~ "\t utilizador (nome ou endereço de correio)" + +#~ msgid "Expert Area" +#~ msgstr "Área de Perito" + +#~ msgid "Wizard..." +#~ msgstr "Assistente..." -#~ msgid "Switching between ALSA and OSS help" -#~ msgstr "Passar da ajuda ALSA para a OSS" +#~ msgid " / Region" +#~ msgstr " / Região" -#~ msgid "Detecting devices ..." -#~ msgstr "A detectar dispositivos..." +#~ msgid "Country" +#~ msgstr "País" -#~ msgid "Test ports" -#~ msgstr "Testar portas" +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "Anterior" |