summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/no.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2001-01-04 07:48:11 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2001-01-04 07:48:11 +0000
commit76e1a6e5ca810bdd7e50088b0932a0854189086a (patch)
tree34bf64f0da3929b9da234ce2f768df156bce8f24 /perl-install/share/po/no.po
parent9017a1ab188ea263b94afa11b58b143bfd42bf09 (diff)
downloaddrakx-76e1a6e5ca810bdd7e50088b0932a0854189086a.tar
drakx-76e1a6e5ca810bdd7e50088b0932a0854189086a.tar.gz
drakx-76e1a6e5ca810bdd7e50088b0932a0854189086a.tar.bz2
drakx-76e1a6e5ca810bdd7e50088b0932a0854189086a.tar.xz
drakx-76e1a6e5ca810bdd7e50088b0932a0854189086a.zip
updated Brazilian file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/no.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/no.po363
1 files changed, 184 insertions, 179 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/no.po b/perl-install/share/po/no.po
index b346cd4d8..1c1344f5d 100644
--- a/perl-install/share/po/no.po
+++ b/perl-install/share/po/no.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-12-26 13:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-01-04 08:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-08-25 11:07+0200\n"
"Last-Translator: Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>\n"
"Language-Team: norwegian\n"
@@ -522,7 +522,7 @@ msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Forsinkelse før oppstart av standard bilde"
#: ../../any.pm_.c:134 ../../install_steps_interactive.pm_.c:757
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:808 ../../netconnect.pm_.c:706
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:808 ../../netconnect.pm_.c:651
#: ../../printerdrake.pm_.c:94 ../../printerdrake.pm_.c:128
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:42
msgid "Password"
@@ -578,7 +578,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Legg til"
#: ../../any.pm_.c:165 ../../diskdrake.pm_.c:46
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:802 ../../netconnect.pm_.c:971
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:802 ../../netconnect.pm_.c:906
#: ../../printerdrake.pm_.c:352 ../../standalone/adduserdrake_.c:36
msgid "Done"
msgstr "Ferdig"
@@ -672,13 +672,13 @@ msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Har du noen %s grensesnitt?"
#: ../../any.pm_.c:509 ../../interactive.pm_.c:81 ../../my_gtk.pm_.c:485
-#: ../../netconnect.pm_.c:148 ../../netconnect.pm_.c:529
+#: ../../netconnect.pm_.c:148 ../../netconnect.pm_.c:488
#: ../../printerdrake.pm_.c:233
msgid "No"
msgstr "Nei"
#: ../../any.pm_.c:509 ../../interactive.pm_.c:81 ../../my_gtk.pm_.c:485
-#: ../../netconnect.pm_.c:146 ../../netconnect.pm_.c:527
+#: ../../netconnect.pm_.c:146 ../../netconnect.pm_.c:486
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
@@ -885,16 +885,16 @@ msgstr "Slett"
msgid "Format"
msgstr "Formater"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:610
+#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:611
msgid "Resize"
msgstr "Endre størrelse"
#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:427
-#: ../../diskdrake.pm_.c:480
+#: ../../diskdrake.pm_.c:481
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:24 ../../diskdrake.pm_.c:500
+#: ../../diskdrake.pm_.c:24 ../../diskdrake.pm_.c:501
msgid "Mount point"
msgstr "Monteringspunkt"
@@ -1031,8 +1031,8 @@ msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Vennligst ta sikkerhetskopi av din data først"
#: ../../diskdrake.pm_.c:149 ../../diskdrake.pm_.c:166
-#: ../../diskdrake.pm_.c:175 ../../diskdrake.pm_.c:532
-#: ../../diskdrake.pm_.c:554
+#: ../../diskdrake.pm_.c:175 ../../diskdrake.pm_.c:533
+#: ../../diskdrake.pm_.c:555
msgid "Read carefully!"
msgstr "Les nøye!"
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "Vær forsiktig: denne operasjonen er farlig."
msgid "Error"
msgstr "Feil"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:227 ../../diskdrake.pm_.c:708
+#: ../../diskdrake.pm_.c:227 ../../diskdrake.pm_.c:709
msgid "Mount point: "
msgstr "Monteringspunkt: "
@@ -1237,11 +1237,11 @@ msgstr ""
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Bruk ``%s'' istedet"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:432
+#: ../../diskdrake.pm_.c:433
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Bruk ``Demonter'' først"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:433 ../../diskdrake.pm_.c:475
+#: ../../diskdrake.pm_.c:434 ../../diskdrake.pm_.c:476
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
@@ -1249,41 +1249,41 @@ msgstr ""
"Etter endring av type på partisjon %s, vil alle data på denne partisjonen gå "
"tapt"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:445
+#: ../../diskdrake.pm_.c:446
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Fortsette likevel?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:450
+#: ../../diskdrake.pm_.c:451
msgid "Quit without saving"
msgstr "Avslutt uten å lagre"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:450
+#: ../../diskdrake.pm_.c:451
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Avslutt uten å skrive partisjonstabellen?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:478
+#: ../../diskdrake.pm_.c:479
msgid "Change partition type"
msgstr "Endre partisjonstype"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:479
+#: ../../diskdrake.pm_.c:480
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Hvilket filsystem ønsker du?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:482 ../../diskdrake.pm_.c:740
+#: ../../diskdrake.pm_.c:483 ../../diskdrake.pm_.c:741
msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "Du kan ikke bruke ReiserFS for partisjoner mindre enn 32MB"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:498
+#: ../../diskdrake.pm_.c:499
#, c-format
msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
msgstr "Hvor vil du montere loopback-filen %s?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:499
+#: ../../diskdrake.pm_.c:500
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Hvor vil du montere %s enheten?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:504
+#: ../../diskdrake.pm_.c:505
msgid ""
"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
@@ -1291,148 +1291,148 @@ msgstr ""
"Kan ikke fjerne monteringspunkt da denne partisjonen blir brukt til\n"
"loopback. Fjern loopback først"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:523
+#: ../../diskdrake.pm_.c:524
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Etter formatering av partisjon %s vil alle data på denne partisjonen\n"
"gå tapt"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:525
+#: ../../diskdrake.pm_.c:526
msgid "Formatting"
msgstr "Formatering"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:526
+#: ../../diskdrake.pm_.c:527
#, c-format
msgid "Formatting loopback file %s"
msgstr "Formaterer loopback-fil %s"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:527 ../../install_steps_interactive.pm_.c:404
+#: ../../diskdrake.pm_.c:528 ../../install_steps_interactive.pm_.c:404
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Formaterer partisjon %s"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:532
+#: ../../diskdrake.pm_.c:533
msgid "After formatting all partitions,"
msgstr "Etter formatering av alle partisjonene,"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:532
+#: ../../diskdrake.pm_.c:533
msgid "all data on these partitions will be lost"
msgstr "alle data på disse partisjonene vil gå tapt"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:538
+#: ../../diskdrake.pm_.c:539
msgid "Move"
msgstr "Flytt"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:539
+#: ../../diskdrake.pm_.c:540
msgid "Which disk do you want to move it to?"
msgstr "Hvilken disk vil du flytte til?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:540
+#: ../../diskdrake.pm_.c:541
msgid "Sector"
msgstr "Sektor"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:541
+#: ../../diskdrake.pm_.c:542
msgid "Which sector do you want to move it to?"
msgstr "Hvilken sektor vil du flytte til?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:544
+#: ../../diskdrake.pm_.c:545
msgid "Moving"
msgstr "Flytter"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:544
+#: ../../diskdrake.pm_.c:545
msgid "Moving partition..."
msgstr "Flytter partisjon..."
-#: ../../diskdrake.pm_.c:554
+#: ../../diskdrake.pm_.c:555
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "Partisjonstabellen på disk %s blir nå skrevet til disk!"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:556
+#: ../../diskdrake.pm_.c:557
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "Du må starte maskinen på nytt for at modifiseringene skal tre i kraft"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:577
+#: ../../diskdrake.pm_.c:578
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Beregner fat filsystemgrense"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:577 ../../diskdrake.pm_.c:637
+#: ../../diskdrake.pm_.c:578 ../../diskdrake.pm_.c:638
#: ../../install_interactive.pm_.c:107
msgid "Resizing"
msgstr "Endrer størrelse"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:600
+#: ../../diskdrake.pm_.c:601
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Denne partisjonen kan ikke størrelsen forandres på"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:605
+#: ../../diskdrake.pm_.c:606
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "Alle data på denne partisjonen burde sikkerhetskopieres"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:607
+#: ../../diskdrake.pm_.c:608
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Etter endring av størrelse for partisjon %s, vil alle data på denne\n"
"partisjonen vil gå tapt"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:617
+#: ../../diskdrake.pm_.c:618
msgid "Choose the new size"
msgstr "Velg den nye størrelsen"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:617 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
+#: ../../diskdrake.pm_.c:618 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:522
#: ../../partition_table_raw.pm_.c:101
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:674
+#: ../../diskdrake.pm_.c:675
msgid "Create a new partition"
msgstr "Opprette en ny partisjon"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:700
+#: ../../diskdrake.pm_.c:701
msgid "Start sector: "
msgstr "Start sektor: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:704 ../../diskdrake.pm_.c:779
+#: ../../diskdrake.pm_.c:705 ../../diskdrake.pm_.c:780
msgid "Size in MB: "
msgstr "Størrelse i MB: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:707 ../../diskdrake.pm_.c:782
+#: ../../diskdrake.pm_.c:708 ../../diskdrake.pm_.c:783
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Filsystemtype: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:710
+#: ../../diskdrake.pm_.c:711
msgid "Preference: "
msgstr "Valg: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:758
+#: ../../diskdrake.pm_.c:759
msgid "This partition can't be used for loopback"
msgstr "Denne partisjonen kan ikke brukes for loopback"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:768
+#: ../../diskdrake.pm_.c:769
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:778
+#: ../../diskdrake.pm_.c:779
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Loopback filnavn: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:804
+#: ../../diskdrake.pm_.c:805
msgid "File already used by another loopback, choose another one"
msgstr "Filen blir allerede brukt av en annen loopback, velg en annen"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:805
+#: ../../diskdrake.pm_.c:806
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Filen eksisterer allerede. Bruke denne?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:827 ../../diskdrake.pm_.c:843
+#: ../../diskdrake.pm_.c:828 ../../diskdrake.pm_.c:844
msgid "Select file"
msgstr "Velg fil"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:836
+#: ../../diskdrake.pm_.c:837
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
@@ -1440,11 +1440,11 @@ msgstr ""
"Kopien av partisjonstabellen har ikke samme størrelse\n"
"Fortsette for det?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:844
+#: ../../diskdrake.pm_.c:845
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:845
+#: ../../diskdrake.pm_.c:846
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
@@ -1452,27 +1452,27 @@ msgstr ""
"Sett inn en diskett i stasjonen\n"
"Alle data på denne disketten vil gå tapt"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:856
+#: ../../diskdrake.pm_.c:857
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Prøver å redde partisjonstabell"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:867
+#: ../../diskdrake.pm_.c:868
msgid "device"
msgstr "enhet"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:868
+#: ../../diskdrake.pm_.c:869
msgid "level"
msgstr "nivå"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:869
+#: ../../diskdrake.pm_.c:870
msgid "chunk size"
msgstr "skivestørrelse"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:881
+#: ../../diskdrake.pm_.c:882
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Velg en eksisterende RAID for å legge til"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:882
+#: ../../diskdrake.pm_.c:883
msgid "new"
msgstr "ny"
@@ -3622,7 +3622,7 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Dupliser monteringspunkt %s"
-#: ../../install_steps.pm_.c:374
+#: ../../install_steps.pm_.c:378
msgid ""
"Some important packages didn't get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
@@ -3634,12 +3634,12 @@ msgstr ""
"Sjekk cd-platen på en installert maskin med \"rpm -qpl "
"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
-#: ../../install_steps.pm_.c:442
+#: ../../install_steps.pm_.c:451
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Velkommen til %s"
-#: ../../install_steps.pm_.c:631
+#: ../../install_steps.pm_.c:640
msgid "No floppy drive available"
msgstr "Ingen diskettstasjon tilgjengelig"
@@ -5350,13 +5350,13 @@ msgstr ""
"Det ser ikke ut til at systemet er koblet til Internett.\n"
"Prøv å rekonfigurere tilkoblingen din."
-#: ../../netconnect.pm_.c:227 ../../netconnect.pm_.c:301
-#: ../../netconnect.pm_.c:320 ../../netconnect.pm_.c:332
-#: ../../netconnect.pm_.c:344
+#: ../../netconnect.pm_.c:224 ../../netconnect.pm_.c:294
+#: ../../netconnect.pm_.c:303 ../../netconnect.pm_.c:310
+#: ../../netconnect.pm_.c:319
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "ISDN-konfigurasjon"
-#: ../../netconnect.pm_.c:227
+#: ../../netconnect.pm_.c:224
msgid ""
"Select your provider.\n"
" If it's not in the list, choose Unlisted"
@@ -5364,115 +5364,107 @@ msgstr ""
"Velg din tilbyder.\n"
" Hvis denne ikke er i listen, velg ikke i listen"
-#: ../../netconnect.pm_.c:246
+#: ../../netconnect.pm_.c:239
msgid "Connection Configuration"
msgstr "Konfigurasjon tilknytning."
-#: ../../netconnect.pm_.c:247
+#: ../../netconnect.pm_.c:240
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Vennnligst fyll eller merk feltet under"
-#: ../../netconnect.pm_.c:249
+#: ../../netconnect.pm_.c:242
msgid "Card IRQ"
msgstr "Kort IRQ"
-#: ../../netconnect.pm_.c:250
+#: ../../netconnect.pm_.c:243
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "Kort mem (DMA)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:251
+#: ../../netconnect.pm_.c:244
msgid "Card IO"
msgstr "Kort IO"
-#: ../../netconnect.pm_.c:252
+#: ../../netconnect.pm_.c:245
msgid "Card IO_0"
msgstr "Kort IO_0"
-#: ../../netconnect.pm_.c:253
+#: ../../netconnect.pm_.c:246
msgid "Card IO_1"
msgstr "Kort IO_1"
-#: ../../netconnect.pm_.c:254
+#: ../../netconnect.pm_.c:247
msgid "Your personal phone number"
msgstr "Ditt telefonnummer"
-#: ../../netconnect.pm_.c:256
+#: ../../netconnect.pm_.c:249
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Navn tilbyder (f.eks. tilbyder.net)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:257
+#: ../../netconnect.pm_.c:250
msgid "Provider phone number"
msgstr "Telefonnummer tilbyder"
-#: ../../netconnect.pm_.c:258
+#: ../../netconnect.pm_.c:251
msgid "Provider dns 1"
msgstr "Tilbyder dns 1"
-#: ../../netconnect.pm_.c:259
+#: ../../netconnect.pm_.c:252
msgid "Provider dns 2"
msgstr "Tilbyder dns 2"
-#: ../../netconnect.pm_.c:260
+#: ../../netconnect.pm_.c:253
msgid "Dialing mode"
msgstr "Oppringningsmodus"
-#: ../../netconnect.pm_.c:262
+#: ../../netconnect.pm_.c:255
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Logg inn (brukernavn)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:263
+#: ../../netconnect.pm_.c:256
msgid "Account Password"
msgstr "Passord"
-#: ../../netconnect.pm_.c:264
+#: ../../netconnect.pm_.c:257
msgid "Confirm Password"
msgstr "Bekreft passord"
-#: ../../netconnect.pm_.c:296
+#: ../../netconnect.pm_.c:289
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
-#: ../../netconnect.pm_.c:296
+#: ../../netconnect.pm_.c:289
msgid "Europe (EDSS1)"
msgstr "Europa (EDSS1)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:298
+#: ../../netconnect.pm_.c:291
msgid "Rest of the world"
msgstr "Resten av verden"
-#: ../../netconnect.pm_.c:298
+#: ../../netconnect.pm_.c:291
msgid "Rest of the world - no D-Channel (leased lines)"
msgstr "Resten av verden - ingen D-kanal (leid linje)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:302
+#: ../../netconnect.pm_.c:295
msgid "Which protocol do you want to use ?"
msgstr "Hvilken protokoll ønsker du å bruke?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:312
-msgid "ISA / PCMCIA"
-msgstr "ISA / PCMCIA"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:314
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
+#: ../../netconnect.pm_.c:304
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "Hva slags kort har du?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:316
+#: ../../netconnect.pm_.c:305
msgid "I don't know"
msgstr "Jeg vet ikke"
-#: ../../netconnect.pm_.c:321
-msgid "What kind of card do you have?"
-msgstr "Hva slags kort har du?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:327
-msgid "Continue"
-msgstr "Fortsett"
+#: ../../netconnect.pm_.c:305
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA / PCMCIA"
-#: ../../netconnect.pm_.c:329
-msgid "Abort"
-msgstr "Avbryt"
+#: ../../netconnect.pm_.c:305
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
-#: ../../netconnect.pm_.c:333
+#: ../../netconnect.pm_.c:311
msgid ""
"\n"
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
@@ -5484,11 +5476,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Hvis du har et PCMCIA kort må du vite irq og io for kortet.\n"
-#: ../../netconnect.pm_.c:345
+#: ../../netconnect.pm_.c:315
+msgid "Abort"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:315
+msgid "Continue"
+msgstr "Fortsett"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:320
msgid "Which is your ISDN card ?"
msgstr "Hvilket er ditt ISDN-kort?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:368
+#: ../../netconnect.pm_.c:340
msgid ""
"I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select "
"one PCI card on the next screen."
@@ -5496,11 +5496,11 @@ msgstr ""
"Jeg har oppdaget et ISDN PCI-kort, men jeg vet ikke hviklet type. Vennligst "
"velg et PCI-kort i neste skjermbilde."
-#: ../../netconnect.pm_.c:380
+#: ../../netconnect.pm_.c:348
msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
msgstr "Ingen ISDN PCI-kort funnet. Vennligst velg et i neste skjermbilde."
-#: ../../netconnect.pm_.c:431
+#: ../../netconnect.pm_.c:398
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
"I cannot set up this connection type."
@@ -5508,23 +5508,23 @@ msgstr ""
"Ikke noe ethernet nettverksadapter har blitt oppdaget i systemet ditt.\n"
"Jeg kan ikke sette opp denne tilkoblingstypen."
-#: ../../netconnect.pm_.c:435 ../../standalone/drakgw_.c:235
+#: ../../netconnect.pm_.c:402 ../../standalone/drakgw_.c:235
msgid "Choose the network interface"
msgstr "Velg nettverksgrensesnitt"
-#: ../../netconnect.pm_.c:436
+#: ../../netconnect.pm_.c:403
msgid ""
"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet"
msgstr ""
"Vennligst velg hvilket nettverksadapter du ønsker å bruke til å koble opp\n"
"mot Internett"
-#: ../../netconnect.pm_.c:445 ../../netconnect.pm_.c:797
-#: ../../netconnect.pm_.c:890 ../../standalone/drakgw_.c:230
+#: ../../netconnect.pm_.c:412 ../../netconnect.pm_.c:742
+#: ../../netconnect.pm_.c:825 ../../standalone/drakgw_.c:230
msgid "Network interface"
msgstr "Nettverksgrensesnitt"
-#: ../../netconnect.pm_.c:446
+#: ../../netconnect.pm_.c:413
msgid ""
"\n"
"Do you agree?"
@@ -5532,71 +5532,71 @@ msgstr ""
"\n"
"Er du enig?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:446
+#: ../../netconnect.pm_.c:413
msgid "I'm about to restart the network device:\n"
msgstr "Jeg er i ferd med å starte denne nettverksenheten på nytt:\n"
-#: ../../netconnect.pm_.c:532
+#: ../../netconnect.pm_.c:491
msgid "ADSL configuration"
msgstr "ADSL-konfigurasjon"
-#: ../../netconnect.pm_.c:533
+#: ../../netconnect.pm_.c:492
msgid "Do you want to start your connection at boot?"
msgstr "Ønsker du å starte tilkoblingen din ved oppstart?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:692
+#: ../../netconnect.pm_.c:637
msgid "Try to find a modem?"
msgstr "Prøve å finne et modem?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:697
+#: ../../netconnect.pm_.c:642
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Vennligst velg hvilken serieport modemet ditt koblet til."
-#: ../../netconnect.pm_.c:702
+#: ../../netconnect.pm_.c:647
msgid "Dialup options"
msgstr "Opsjoner oppringt"
-#: ../../netconnect.pm_.c:703
+#: ../../netconnect.pm_.c:648
msgid "Connection name"
msgstr "Navn tilknytning"
-#: ../../netconnect.pm_.c:704
+#: ../../netconnect.pm_.c:649
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonnummer"
-#: ../../netconnect.pm_.c:705
+#: ../../netconnect.pm_.c:650
msgid "Login ID"
msgstr "Login ID"
-#: ../../netconnect.pm_.c:707
+#: ../../netconnect.pm_.c:652
msgid "Authentication"
msgstr "Autentifikasjon"
-#: ../../netconnect.pm_.c:707
+#: ../../netconnect.pm_.c:652
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: ../../netconnect.pm_.c:707
+#: ../../netconnect.pm_.c:652
msgid "Script-based"
msgstr "Scriptbasert"
-#: ../../netconnect.pm_.c:707
+#: ../../netconnect.pm_.c:652
msgid "Terminal-based"
msgstr "Terminalbasert"
-#: ../../netconnect.pm_.c:708
+#: ../../netconnect.pm_.c:653
msgid "Domain name"
msgstr "Domenenavn"
-#: ../../netconnect.pm_.c:710
+#: ../../netconnect.pm_.c:655
msgid "First DNS Server"
msgstr "Første DNS-tjener"
-#: ../../netconnect.pm_.c:711
+#: ../../netconnect.pm_.c:656
msgid "Second DNS Server"
msgstr "Andre DNS-tjener"
-#: ../../netconnect.pm_.c:756
+#: ../../netconnect.pm_.c:701
msgid ""
"\n"
"You can connect to Internet or reconfigure your connection."
@@ -5604,7 +5604,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Du kan koble opp mot Internett eller rekonfigurere tilkoblingen din."
-#: ../../netconnect.pm_.c:756 ../../netconnect.pm_.c:760
+#: ../../netconnect.pm_.c:701 ../../netconnect.pm_.c:705
msgid ""
"\n"
"You can reconfigure your connection."
@@ -5612,11 +5612,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Du kan rekonfigurere tilkoblingen din."
-#: ../../netconnect.pm_.c:756
+#: ../../netconnect.pm_.c:701
msgid "You are not currently connected to Internet."
msgstr "Du er for øyeblikket ikke koblet opp mot Internett."
-#: ../../netconnect.pm_.c:760
+#: ../../netconnect.pm_.c:705
msgid ""
"\n"
"You can disconnect or reconfigure your connection."
@@ -5624,77 +5624,77 @@ msgstr ""
"\n"
"Du kan koble ned eller rekonfigurere tilkoblingen din."
-#: ../../netconnect.pm_.c:760
+#: ../../netconnect.pm_.c:705
msgid "You are currently connected to internet."
msgstr "Du er for øyeblikket koblet opp mot Internett"
-#: ../../netconnect.pm_.c:764
+#: ../../netconnect.pm_.c:709
msgid "Connect to Internet"
msgstr "Koble opp mot Internett"
-#: ../../netconnect.pm_.c:766
+#: ../../netconnect.pm_.c:711
msgid "Disconnect from Internet"
msgstr "Koble ned fra Internett"
-#: ../../netconnect.pm_.c:768
+#: ../../netconnect.pm_.c:713
msgid "Configure network connection (LAN or Internet)"
msgstr "Konfigurer nettverk-tilkobling (LAN eller Internett)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:771
+#: ../../netconnect.pm_.c:716
msgid "Internet connection & configuration"
msgstr "Internett tilkobling & konfigurasjon"
-#: ../../netconnect.pm_.c:798 ../../netconnect.pm_.c:891
+#: ../../netconnect.pm_.c:743
msgid ""
"I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?"
msgstr ""
"Jeg er i ferd med å starte nettverksenhet $netc->{NET_DEVICE} på nytt. Er du "
"enig?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:815
+#: ../../netconnect.pm_.c:760
msgid "Configure a normal modem connection"
msgstr "Konfigurer en normal modem-tilkobling"
-#: ../../netconnect.pm_.c:835
+#: ../../netconnect.pm_.c:780
msgid "Configure an ISDN connection"
msgstr "Konfigurer en ISDN-tilkobling"
-#: ../../netconnect.pm_.c:840
+#: ../../netconnect.pm_.c:785
msgid "Internal ISDN card"
msgstr "Internt ISDN-kort"
-#: ../../netconnect.pm_.c:842
+#: ../../netconnect.pm_.c:787
msgid "External ISDN modem"
msgstr "Eksternt ISDN modem"
-#: ../../netconnect.pm_.c:845 ../../netconnect.pm_.c:877
-#: ../../netconnect.pm_.c:927
+#: ../../netconnect.pm_.c:790 ../../netconnect.pm_.c:814
+#: ../../netconnect.pm_.c:863
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Koble opp mot Internett"
-#: ../../netconnect.pm_.c:846
+#: ../../netconnect.pm_.c:791
msgid "What kind is your ISDN connection?"
msgstr "Hva slags type er ISDN-tilknytningen din?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:865
+#: ../../netconnect.pm_.c:810
msgid "Configure a DSL (or ADSL) connection"
msgstr "Konfigurer en DSL- (eller ADSL) tilkobling"
-#: ../../netconnect.pm_.c:870
+#: ../../netconnect.pm_.c:813
+#, fuzzy
+msgid "use dhcp"
+msgstr "dhcpd"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:813
msgid "use pppoe"
msgstr "bruk pppoe"
-#: ../../netconnect.pm_.c:872
+#: ../../netconnect.pm_.c:813
#, fuzzy
msgid "use pptp"
msgstr "bruk pppoe"
-#: ../../netconnect.pm_.c:874
-#, fuzzy
-msgid "use dhcp"
-msgstr "dhcpd"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:878
+#: ../../netconnect.pm_.c:815
#, fuzzy
msgid ""
"The most common way to connect with adsl is dhcp + pppoe.\n"
@@ -5705,11 +5705,16 @@ msgstr ""
"Men, det eksisterer noen tilkoblinger som bare bruker dhcp.\n"
"Hvis du ikke vet, velg 'bruk pppoe'"
-#: ../../netconnect.pm_.c:906
+#: ../../netconnect.pm_.c:826
+#, c-format
+msgid "I'm about to restart the network device %s. Do you agree?"
+msgstr "Jeg er i ferd med å starte nettverksenhet %s på nytt. Er du enig?"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:842
msgid "Configure a cable connection"
msgstr "Konfigurer en kabel-tilkobling"
-#: ../../netconnect.pm_.c:928
+#: ../../netconnect.pm_.c:864
msgid ""
"Which dhcp client do you want to use?\n"
"Default is dhcpd"
@@ -5717,31 +5722,31 @@ msgstr ""
"Hvilken dhcp klient ønsker du å bruke?\n"
"Standard er dhcpd"
-#: ../../netconnect.pm_.c:941
+#: ../../netconnect.pm_.c:877
msgid "Disable Internet Connection"
msgstr "Slå av Internett-tilkobling"
-#: ../../netconnect.pm_.c:952
+#: ../../netconnect.pm_.c:888
msgid "Configure local network"
msgstr "Konfigurer lokalt nettverk"
-#: ../../netconnect.pm_.c:956
+#: ../../netconnect.pm_.c:892
msgid "Network configuration"
msgstr "Nettverkskonfigurasjon"
-#: ../../netconnect.pm_.c:957
+#: ../../netconnect.pm_.c:893
msgid "Do you want to restart the network"
msgstr "Vil du starte nettverket på nytt"
-#: ../../netconnect.pm_.c:965
+#: ../../netconnect.pm_.c:900
msgid "Disable networking"
msgstr "slå av nettverk"
-#: ../../netconnect.pm_.c:975
+#: ../../netconnect.pm_.c:910
msgid "Configure the Internet connection / Configure local Network"
msgstr "Konfigurer Internett-tilkoblingen / Konfigurer lokalt nettverk"
-#: ../../netconnect.pm_.c:976
+#: ../../netconnect.pm_.c:911
msgid ""
"Local networking has already been configured.\n"
"Do you want to:"
@@ -5749,15 +5754,15 @@ msgstr ""
"Lokalt nettverk har allerede blitt konfigurert.\n"
"Vil du:"
-#: ../../netconnect.pm_.c:977
+#: ../../netconnect.pm_.c:912
msgid "How do you want to connect to the Internet?"
msgstr "Hvordan vil du koble opp mot Internett?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:999
+#: ../../netconnect.pm_.c:933
msgid "Network Configuration"
msgstr "Nettverkskonfigurasjon"
-#: ../../netconnect.pm_.c:1000
+#: ../../netconnect.pm_.c:934
msgid ""
"Now that your Internet connection is configured,\n"
"your computer can be configured to share its Internet connection.\n"
@@ -5889,11 +5894,11 @@ msgstr "Proxy burde være http://..."
msgid "Proxy should be ftp://..."
msgstr "Proxy burde være ftp://..."
-#: ../../partition_table.pm_.c:542
+#: ../../partition_table.pm_.c:552
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "Utvidet partisjon ikke støttet på denne plattformen"
-#: ../../partition_table.pm_.c:560
+#: ../../partition_table.pm_.c:570
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
@@ -5903,21 +5908,21 @@ msgstr ""
"Den eneste løsningen er å flytte primærpartisjonene dine for å ha hullet ved "
"siden av de utvidede partisjonene"
-#: ../../partition_table.pm_.c:653
+#: ../../partition_table.pm_.c:663
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Feil ved lesing av fil %s"
-#: ../../partition_table.pm_.c:660
+#: ../../partition_table.pm_.c:670
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "Gjenoppretting fra fil %s mislykket: %s"
-#: ../../partition_table.pm_.c:662
+#: ../../partition_table.pm_.c:672
msgid "Bad backup file"
msgstr "Dårlig sikkerhetskopi-fil"
-#: ../../partition_table.pm_.c:683
+#: ../../partition_table.pm_.c:693
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Feil ved skriving til fil %s"