diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-01-04 07:48:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-01-04 07:48:11 +0000 |
commit | 76e1a6e5ca810bdd7e50088b0932a0854189086a (patch) | |
tree | 34bf64f0da3929b9da234ce2f768df156bce8f24 /perl-install/share/po/no.po | |
parent | 9017a1ab188ea263b94afa11b58b143bfd42bf09 (diff) | |
download | drakx-76e1a6e5ca810bdd7e50088b0932a0854189086a.tar drakx-76e1a6e5ca810bdd7e50088b0932a0854189086a.tar.gz drakx-76e1a6e5ca810bdd7e50088b0932a0854189086a.tar.bz2 drakx-76e1a6e5ca810bdd7e50088b0932a0854189086a.tar.xz drakx-76e1a6e5ca810bdd7e50088b0932a0854189086a.zip |
updated Brazilian file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/no.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/no.po | 363 |
1 files changed, 184 insertions, 179 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/no.po b/perl-install/share/po/no.po index b346cd4d8..1c1344f5d 100644 --- a/perl-install/share/po/no.po +++ b/perl-install/share/po/no.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2000-12-26 13:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-01-04 08:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-08-25 11:07+0200\n" "Last-Translator: Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>\n" "Language-Team: norwegian\n" @@ -522,7 +522,7 @@ msgid "Delay before booting default image" msgstr "Forsinkelse før oppstart av standard bilde" #: ../../any.pm_.c:134 ../../install_steps_interactive.pm_.c:757 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:808 ../../netconnect.pm_.c:706 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:808 ../../netconnect.pm_.c:651 #: ../../printerdrake.pm_.c:94 ../../printerdrake.pm_.c:128 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:42 msgid "Password" @@ -578,7 +578,7 @@ msgid "Add" msgstr "Legg til" #: ../../any.pm_.c:165 ../../diskdrake.pm_.c:46 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:802 ../../netconnect.pm_.c:971 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:802 ../../netconnect.pm_.c:906 #: ../../printerdrake.pm_.c:352 ../../standalone/adduserdrake_.c:36 msgid "Done" msgstr "Ferdig" @@ -672,13 +672,13 @@ msgid "Do you have any %s interfaces?" msgstr "Har du noen %s grensesnitt?" #: ../../any.pm_.c:509 ../../interactive.pm_.c:81 ../../my_gtk.pm_.c:485 -#: ../../netconnect.pm_.c:148 ../../netconnect.pm_.c:529 +#: ../../netconnect.pm_.c:148 ../../netconnect.pm_.c:488 #: ../../printerdrake.pm_.c:233 msgid "No" msgstr "Nei" #: ../../any.pm_.c:509 ../../interactive.pm_.c:81 ../../my_gtk.pm_.c:485 -#: ../../netconnect.pm_.c:146 ../../netconnect.pm_.c:527 +#: ../../netconnect.pm_.c:146 ../../netconnect.pm_.c:486 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -885,16 +885,16 @@ msgstr "Slett" msgid "Format" msgstr "Formater" -#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:610 +#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:611 msgid "Resize" msgstr "Endre størrelse" #: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:427 -#: ../../diskdrake.pm_.c:480 +#: ../../diskdrake.pm_.c:481 msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../../diskdrake.pm_.c:24 ../../diskdrake.pm_.c:500 +#: ../../diskdrake.pm_.c:24 ../../diskdrake.pm_.c:501 msgid "Mount point" msgstr "Monteringspunkt" @@ -1031,8 +1031,8 @@ msgid "Please make a backup of your data first" msgstr "Vennligst ta sikkerhetskopi av din data først" #: ../../diskdrake.pm_.c:149 ../../diskdrake.pm_.c:166 -#: ../../diskdrake.pm_.c:175 ../../diskdrake.pm_.c:532 -#: ../../diskdrake.pm_.c:554 +#: ../../diskdrake.pm_.c:175 ../../diskdrake.pm_.c:533 +#: ../../diskdrake.pm_.c:555 msgid "Read carefully!" msgstr "Les nøye!" @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "Vær forsiktig: denne operasjonen er farlig." msgid "Error" msgstr "Feil" -#: ../../diskdrake.pm_.c:227 ../../diskdrake.pm_.c:708 +#: ../../diskdrake.pm_.c:227 ../../diskdrake.pm_.c:709 msgid "Mount point: " msgstr "Monteringspunkt: " @@ -1237,11 +1237,11 @@ msgstr "" msgid "Use ``%s'' instead" msgstr "Bruk ``%s'' istedet" -#: ../../diskdrake.pm_.c:432 +#: ../../diskdrake.pm_.c:433 msgid "Use ``Unmount'' first" msgstr "Bruk ``Demonter'' først" -#: ../../diskdrake.pm_.c:433 ../../diskdrake.pm_.c:475 +#: ../../diskdrake.pm_.c:434 ../../diskdrake.pm_.c:476 #, c-format msgid "" "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" @@ -1249,41 +1249,41 @@ msgstr "" "Etter endring av type på partisjon %s, vil alle data på denne partisjonen gå " "tapt" -#: ../../diskdrake.pm_.c:445 +#: ../../diskdrake.pm_.c:446 msgid "Continue anyway?" msgstr "Fortsette likevel?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:450 +#: ../../diskdrake.pm_.c:451 msgid "Quit without saving" msgstr "Avslutt uten å lagre" -#: ../../diskdrake.pm_.c:450 +#: ../../diskdrake.pm_.c:451 msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "Avslutt uten å skrive partisjonstabellen?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:478 +#: ../../diskdrake.pm_.c:479 msgid "Change partition type" msgstr "Endre partisjonstype" -#: ../../diskdrake.pm_.c:479 +#: ../../diskdrake.pm_.c:480 msgid "Which filesystem do you want?" msgstr "Hvilket filsystem ønsker du?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:482 ../../diskdrake.pm_.c:740 +#: ../../diskdrake.pm_.c:483 ../../diskdrake.pm_.c:741 msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" msgstr "Du kan ikke bruke ReiserFS for partisjoner mindre enn 32MB" -#: ../../diskdrake.pm_.c:498 +#: ../../diskdrake.pm_.c:499 #, c-format msgid "Where do you want to mount loopback file %s?" msgstr "Hvor vil du montere loopback-filen %s?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:499 +#: ../../diskdrake.pm_.c:500 #, c-format msgid "Where do you want to mount device %s?" msgstr "Hvor vil du montere %s enheten?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:504 +#: ../../diskdrake.pm_.c:505 msgid "" "Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" "Remove the loopback first" @@ -1291,148 +1291,148 @@ msgstr "" "Kan ikke fjerne monteringspunkt da denne partisjonen blir brukt til\n" "loopback. Fjern loopback først" -#: ../../diskdrake.pm_.c:523 +#: ../../diskdrake.pm_.c:524 #, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "Etter formatering av partisjon %s vil alle data på denne partisjonen\n" "gå tapt" -#: ../../diskdrake.pm_.c:525 +#: ../../diskdrake.pm_.c:526 msgid "Formatting" msgstr "Formatering" -#: ../../diskdrake.pm_.c:526 +#: ../../diskdrake.pm_.c:527 #, c-format msgid "Formatting loopback file %s" msgstr "Formaterer loopback-fil %s" -#: ../../diskdrake.pm_.c:527 ../../install_steps_interactive.pm_.c:404 +#: ../../diskdrake.pm_.c:528 ../../install_steps_interactive.pm_.c:404 #, c-format msgid "Formatting partition %s" msgstr "Formaterer partisjon %s" -#: ../../diskdrake.pm_.c:532 +#: ../../diskdrake.pm_.c:533 msgid "After formatting all partitions," msgstr "Etter formatering av alle partisjonene," -#: ../../diskdrake.pm_.c:532 +#: ../../diskdrake.pm_.c:533 msgid "all data on these partitions will be lost" msgstr "alle data på disse partisjonene vil gå tapt" -#: ../../diskdrake.pm_.c:538 +#: ../../diskdrake.pm_.c:539 msgid "Move" msgstr "Flytt" -#: ../../diskdrake.pm_.c:539 +#: ../../diskdrake.pm_.c:540 msgid "Which disk do you want to move it to?" msgstr "Hvilken disk vil du flytte til?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:540 +#: ../../diskdrake.pm_.c:541 msgid "Sector" msgstr "Sektor" -#: ../../diskdrake.pm_.c:541 +#: ../../diskdrake.pm_.c:542 msgid "Which sector do you want to move it to?" msgstr "Hvilken sektor vil du flytte til?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:544 +#: ../../diskdrake.pm_.c:545 msgid "Moving" msgstr "Flytter" -#: ../../diskdrake.pm_.c:544 +#: ../../diskdrake.pm_.c:545 msgid "Moving partition..." msgstr "Flytter partisjon..." -#: ../../diskdrake.pm_.c:554 +#: ../../diskdrake.pm_.c:555 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" msgstr "Partisjonstabellen på disk %s blir nå skrevet til disk!" -#: ../../diskdrake.pm_.c:556 +#: ../../diskdrake.pm_.c:557 msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" msgstr "Du må starte maskinen på nytt for at modifiseringene skal tre i kraft" -#: ../../diskdrake.pm_.c:577 +#: ../../diskdrake.pm_.c:578 msgid "Computing FAT filesystem bounds" msgstr "Beregner fat filsystemgrense" -#: ../../diskdrake.pm_.c:577 ../../diskdrake.pm_.c:637 +#: ../../diskdrake.pm_.c:578 ../../diskdrake.pm_.c:638 #: ../../install_interactive.pm_.c:107 msgid "Resizing" msgstr "Endrer størrelse" -#: ../../diskdrake.pm_.c:600 +#: ../../diskdrake.pm_.c:601 msgid "This partition is not resizeable" msgstr "Denne partisjonen kan ikke størrelsen forandres på" -#: ../../diskdrake.pm_.c:605 +#: ../../diskdrake.pm_.c:606 msgid "All data on this partition should be backed-up" msgstr "Alle data på denne partisjonen burde sikkerhetskopieres" -#: ../../diskdrake.pm_.c:607 +#: ../../diskdrake.pm_.c:608 #, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "Etter endring av størrelse for partisjon %s, vil alle data på denne\n" "partisjonen vil gå tapt" -#: ../../diskdrake.pm_.c:617 +#: ../../diskdrake.pm_.c:618 msgid "Choose the new size" msgstr "Velg den nye størrelsen" -#: ../../diskdrake.pm_.c:617 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 +#: ../../diskdrake.pm_.c:618 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:522 #: ../../partition_table_raw.pm_.c:101 msgid "MB" msgstr "MB" -#: ../../diskdrake.pm_.c:674 +#: ../../diskdrake.pm_.c:675 msgid "Create a new partition" msgstr "Opprette en ny partisjon" -#: ../../diskdrake.pm_.c:700 +#: ../../diskdrake.pm_.c:701 msgid "Start sector: " msgstr "Start sektor: " -#: ../../diskdrake.pm_.c:704 ../../diskdrake.pm_.c:779 +#: ../../diskdrake.pm_.c:705 ../../diskdrake.pm_.c:780 msgid "Size in MB: " msgstr "Størrelse i MB: " -#: ../../diskdrake.pm_.c:707 ../../diskdrake.pm_.c:782 +#: ../../diskdrake.pm_.c:708 ../../diskdrake.pm_.c:783 msgid "Filesystem type: " msgstr "Filsystemtype: " -#: ../../diskdrake.pm_.c:710 +#: ../../diskdrake.pm_.c:711 msgid "Preference: " msgstr "Valg: " -#: ../../diskdrake.pm_.c:758 +#: ../../diskdrake.pm_.c:759 msgid "This partition can't be used for loopback" msgstr "Denne partisjonen kan ikke brukes for loopback" -#: ../../diskdrake.pm_.c:768 +#: ../../diskdrake.pm_.c:769 msgid "Loopback" msgstr "Loopback" -#: ../../diskdrake.pm_.c:778 +#: ../../diskdrake.pm_.c:779 msgid "Loopback file name: " msgstr "Loopback filnavn: " -#: ../../diskdrake.pm_.c:804 +#: ../../diskdrake.pm_.c:805 msgid "File already used by another loopback, choose another one" msgstr "Filen blir allerede brukt av en annen loopback, velg en annen" -#: ../../diskdrake.pm_.c:805 +#: ../../diskdrake.pm_.c:806 msgid "File already exists. Use it?" msgstr "Filen eksisterer allerede. Bruke denne?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:827 ../../diskdrake.pm_.c:843 +#: ../../diskdrake.pm_.c:828 ../../diskdrake.pm_.c:844 msgid "Select file" msgstr "Velg fil" -#: ../../diskdrake.pm_.c:836 +#: ../../diskdrake.pm_.c:837 msgid "" "The backup partition table has not the same size\n" "Still continue?" @@ -1440,11 +1440,11 @@ msgstr "" "Kopien av partisjonstabellen har ikke samme størrelse\n" "Fortsette for det?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:844 +#: ../../diskdrake.pm_.c:845 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: ../../diskdrake.pm_.c:845 +#: ../../diskdrake.pm_.c:846 msgid "" "Insert a floppy in drive\n" "All data on this floppy will be lost" @@ -1452,27 +1452,27 @@ msgstr "" "Sett inn en diskett i stasjonen\n" "Alle data på denne disketten vil gå tapt" -#: ../../diskdrake.pm_.c:856 +#: ../../diskdrake.pm_.c:857 msgid "Trying to rescue partition table" msgstr "Prøver å redde partisjonstabell" -#: ../../diskdrake.pm_.c:867 +#: ../../diskdrake.pm_.c:868 msgid "device" msgstr "enhet" -#: ../../diskdrake.pm_.c:868 +#: ../../diskdrake.pm_.c:869 msgid "level" msgstr "nivå" -#: ../../diskdrake.pm_.c:869 +#: ../../diskdrake.pm_.c:870 msgid "chunk size" msgstr "skivestørrelse" -#: ../../diskdrake.pm_.c:881 +#: ../../diskdrake.pm_.c:882 msgid "Choose an existing RAID to add to" msgstr "Velg en eksisterende RAID for å legge til" -#: ../../diskdrake.pm_.c:882 +#: ../../diskdrake.pm_.c:883 msgid "new" msgstr "ny" @@ -3622,7 +3622,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "Dupliser monteringspunkt %s" -#: ../../install_steps.pm_.c:374 +#: ../../install_steps.pm_.c:378 msgid "" "Some important packages didn't get installed properly.\n" "Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" @@ -3634,12 +3634,12 @@ msgstr "" "Sjekk cd-platen på en installert maskin med \"rpm -qpl " "Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" -#: ../../install_steps.pm_.c:442 +#: ../../install_steps.pm_.c:451 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Velkommen til %s" -#: ../../install_steps.pm_.c:631 +#: ../../install_steps.pm_.c:640 msgid "No floppy drive available" msgstr "Ingen diskettstasjon tilgjengelig" @@ -5350,13 +5350,13 @@ msgstr "" "Det ser ikke ut til at systemet er koblet til Internett.\n" "Prøv å rekonfigurere tilkoblingen din." -#: ../../netconnect.pm_.c:227 ../../netconnect.pm_.c:301 -#: ../../netconnect.pm_.c:320 ../../netconnect.pm_.c:332 -#: ../../netconnect.pm_.c:344 +#: ../../netconnect.pm_.c:224 ../../netconnect.pm_.c:294 +#: ../../netconnect.pm_.c:303 ../../netconnect.pm_.c:310 +#: ../../netconnect.pm_.c:319 msgid "ISDN Configuration" msgstr "ISDN-konfigurasjon" -#: ../../netconnect.pm_.c:227 +#: ../../netconnect.pm_.c:224 msgid "" "Select your provider.\n" " If it's not in the list, choose Unlisted" @@ -5364,115 +5364,107 @@ msgstr "" "Velg din tilbyder.\n" " Hvis denne ikke er i listen, velg ikke i listen" -#: ../../netconnect.pm_.c:246 +#: ../../netconnect.pm_.c:239 msgid "Connection Configuration" msgstr "Konfigurasjon tilknytning." -#: ../../netconnect.pm_.c:247 +#: ../../netconnect.pm_.c:240 msgid "Please fill or check the field below" msgstr "Vennnligst fyll eller merk feltet under" -#: ../../netconnect.pm_.c:249 +#: ../../netconnect.pm_.c:242 msgid "Card IRQ" msgstr "Kort IRQ" -#: ../../netconnect.pm_.c:250 +#: ../../netconnect.pm_.c:243 msgid "Card mem (DMA)" msgstr "Kort mem (DMA)" -#: ../../netconnect.pm_.c:251 +#: ../../netconnect.pm_.c:244 msgid "Card IO" msgstr "Kort IO" -#: ../../netconnect.pm_.c:252 +#: ../../netconnect.pm_.c:245 msgid "Card IO_0" msgstr "Kort IO_0" -#: ../../netconnect.pm_.c:253 +#: ../../netconnect.pm_.c:246 msgid "Card IO_1" msgstr "Kort IO_1" -#: ../../netconnect.pm_.c:254 +#: ../../netconnect.pm_.c:247 msgid "Your personal phone number" msgstr "Ditt telefonnummer" -#: ../../netconnect.pm_.c:256 +#: ../../netconnect.pm_.c:249 msgid "Provider name (ex provider.net)" msgstr "Navn tilbyder (f.eks. tilbyder.net)" -#: ../../netconnect.pm_.c:257 +#: ../../netconnect.pm_.c:250 msgid "Provider phone number" msgstr "Telefonnummer tilbyder" -#: ../../netconnect.pm_.c:258 +#: ../../netconnect.pm_.c:251 msgid "Provider dns 1" msgstr "Tilbyder dns 1" -#: ../../netconnect.pm_.c:259 +#: ../../netconnect.pm_.c:252 msgid "Provider dns 2" msgstr "Tilbyder dns 2" -#: ../../netconnect.pm_.c:260 +#: ../../netconnect.pm_.c:253 msgid "Dialing mode" msgstr "Oppringningsmodus" -#: ../../netconnect.pm_.c:262 +#: ../../netconnect.pm_.c:255 msgid "Account Login (user name)" msgstr "Logg inn (brukernavn)" -#: ../../netconnect.pm_.c:263 +#: ../../netconnect.pm_.c:256 msgid "Account Password" msgstr "Passord" -#: ../../netconnect.pm_.c:264 +#: ../../netconnect.pm_.c:257 msgid "Confirm Password" msgstr "Bekreft passord" -#: ../../netconnect.pm_.c:296 +#: ../../netconnect.pm_.c:289 msgid "Europe" msgstr "Europa" -#: ../../netconnect.pm_.c:296 +#: ../../netconnect.pm_.c:289 msgid "Europe (EDSS1)" msgstr "Europa (EDSS1)" -#: ../../netconnect.pm_.c:298 +#: ../../netconnect.pm_.c:291 msgid "Rest of the world" msgstr "Resten av verden" -#: ../../netconnect.pm_.c:298 +#: ../../netconnect.pm_.c:291 msgid "Rest of the world - no D-Channel (leased lines)" msgstr "Resten av verden - ingen D-kanal (leid linje)" -#: ../../netconnect.pm_.c:302 +#: ../../netconnect.pm_.c:295 msgid "Which protocol do you want to use ?" msgstr "Hvilken protokoll ønsker du å bruke?" -#: ../../netconnect.pm_.c:312 -msgid "ISA / PCMCIA" -msgstr "ISA / PCMCIA" - -#: ../../netconnect.pm_.c:314 -msgid "PCI" -msgstr "PCI" +#: ../../netconnect.pm_.c:304 +msgid "What kind of card do you have?" +msgstr "Hva slags kort har du?" -#: ../../netconnect.pm_.c:316 +#: ../../netconnect.pm_.c:305 msgid "I don't know" msgstr "Jeg vet ikke" -#: ../../netconnect.pm_.c:321 -msgid "What kind of card do you have?" -msgstr "Hva slags kort har du?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:327 -msgid "Continue" -msgstr "Fortsett" +#: ../../netconnect.pm_.c:305 +msgid "ISA / PCMCIA" +msgstr "ISA / PCMCIA" -#: ../../netconnect.pm_.c:329 -msgid "Abort" -msgstr "Avbryt" +#: ../../netconnect.pm_.c:305 +msgid "PCI" +msgstr "PCI" -#: ../../netconnect.pm_.c:333 +#: ../../netconnect.pm_.c:311 msgid "" "\n" "If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" @@ -5484,11 +5476,19 @@ msgstr "" "\n" "Hvis du har et PCMCIA kort må du vite irq og io for kortet.\n" -#: ../../netconnect.pm_.c:345 +#: ../../netconnect.pm_.c:315 +msgid "Abort" +msgstr "Avbryt" + +#: ../../netconnect.pm_.c:315 +msgid "Continue" +msgstr "Fortsett" + +#: ../../netconnect.pm_.c:320 msgid "Which is your ISDN card ?" msgstr "Hvilket er ditt ISDN-kort?" -#: ../../netconnect.pm_.c:368 +#: ../../netconnect.pm_.c:340 msgid "" "I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select " "one PCI card on the next screen." @@ -5496,11 +5496,11 @@ msgstr "" "Jeg har oppdaget et ISDN PCI-kort, men jeg vet ikke hviklet type. Vennligst " "velg et PCI-kort i neste skjermbilde." -#: ../../netconnect.pm_.c:380 +#: ../../netconnect.pm_.c:348 msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." msgstr "Ingen ISDN PCI-kort funnet. Vennligst velg et i neste skjermbilde." -#: ../../netconnect.pm_.c:431 +#: ../../netconnect.pm_.c:398 msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" "I cannot set up this connection type." @@ -5508,23 +5508,23 @@ msgstr "" "Ikke noe ethernet nettverksadapter har blitt oppdaget i systemet ditt.\n" "Jeg kan ikke sette opp denne tilkoblingstypen." -#: ../../netconnect.pm_.c:435 ../../standalone/drakgw_.c:235 +#: ../../netconnect.pm_.c:402 ../../standalone/drakgw_.c:235 msgid "Choose the network interface" msgstr "Velg nettverksgrensesnitt" -#: ../../netconnect.pm_.c:436 +#: ../../netconnect.pm_.c:403 msgid "" "Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet" msgstr "" "Vennligst velg hvilket nettverksadapter du ønsker å bruke til å koble opp\n" "mot Internett" -#: ../../netconnect.pm_.c:445 ../../netconnect.pm_.c:797 -#: ../../netconnect.pm_.c:890 ../../standalone/drakgw_.c:230 +#: ../../netconnect.pm_.c:412 ../../netconnect.pm_.c:742 +#: ../../netconnect.pm_.c:825 ../../standalone/drakgw_.c:230 msgid "Network interface" msgstr "Nettverksgrensesnitt" -#: ../../netconnect.pm_.c:446 +#: ../../netconnect.pm_.c:413 msgid "" "\n" "Do you agree?" @@ -5532,71 +5532,71 @@ msgstr "" "\n" "Er du enig?" -#: ../../netconnect.pm_.c:446 +#: ../../netconnect.pm_.c:413 msgid "I'm about to restart the network device:\n" msgstr "Jeg er i ferd med å starte denne nettverksenheten på nytt:\n" -#: ../../netconnect.pm_.c:532 +#: ../../netconnect.pm_.c:491 msgid "ADSL configuration" msgstr "ADSL-konfigurasjon" -#: ../../netconnect.pm_.c:533 +#: ../../netconnect.pm_.c:492 msgid "Do you want to start your connection at boot?" msgstr "Ønsker du å starte tilkoblingen din ved oppstart?" -#: ../../netconnect.pm_.c:692 +#: ../../netconnect.pm_.c:637 msgid "Try to find a modem?" msgstr "Prøve å finne et modem?" -#: ../../netconnect.pm_.c:697 +#: ../../netconnect.pm_.c:642 msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." msgstr "Vennligst velg hvilken serieport modemet ditt koblet til." -#: ../../netconnect.pm_.c:702 +#: ../../netconnect.pm_.c:647 msgid "Dialup options" msgstr "Opsjoner oppringt" -#: ../../netconnect.pm_.c:703 +#: ../../netconnect.pm_.c:648 msgid "Connection name" msgstr "Navn tilknytning" -#: ../../netconnect.pm_.c:704 +#: ../../netconnect.pm_.c:649 msgid "Phone number" msgstr "Telefonnummer" -#: ../../netconnect.pm_.c:705 +#: ../../netconnect.pm_.c:650 msgid "Login ID" msgstr "Login ID" -#: ../../netconnect.pm_.c:707 +#: ../../netconnect.pm_.c:652 msgid "Authentication" msgstr "Autentifikasjon" -#: ../../netconnect.pm_.c:707 +#: ../../netconnect.pm_.c:652 msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: ../../netconnect.pm_.c:707 +#: ../../netconnect.pm_.c:652 msgid "Script-based" msgstr "Scriptbasert" -#: ../../netconnect.pm_.c:707 +#: ../../netconnect.pm_.c:652 msgid "Terminal-based" msgstr "Terminalbasert" -#: ../../netconnect.pm_.c:708 +#: ../../netconnect.pm_.c:653 msgid "Domain name" msgstr "Domenenavn" -#: ../../netconnect.pm_.c:710 +#: ../../netconnect.pm_.c:655 msgid "First DNS Server" msgstr "Første DNS-tjener" -#: ../../netconnect.pm_.c:711 +#: ../../netconnect.pm_.c:656 msgid "Second DNS Server" msgstr "Andre DNS-tjener" -#: ../../netconnect.pm_.c:756 +#: ../../netconnect.pm_.c:701 msgid "" "\n" "You can connect to Internet or reconfigure your connection." @@ -5604,7 +5604,7 @@ msgstr "" "\n" "Du kan koble opp mot Internett eller rekonfigurere tilkoblingen din." -#: ../../netconnect.pm_.c:756 ../../netconnect.pm_.c:760 +#: ../../netconnect.pm_.c:701 ../../netconnect.pm_.c:705 msgid "" "\n" "You can reconfigure your connection." @@ -5612,11 +5612,11 @@ msgstr "" "\n" "Du kan rekonfigurere tilkoblingen din." -#: ../../netconnect.pm_.c:756 +#: ../../netconnect.pm_.c:701 msgid "You are not currently connected to Internet." msgstr "Du er for øyeblikket ikke koblet opp mot Internett." -#: ../../netconnect.pm_.c:760 +#: ../../netconnect.pm_.c:705 msgid "" "\n" "You can disconnect or reconfigure your connection." @@ -5624,77 +5624,77 @@ msgstr "" "\n" "Du kan koble ned eller rekonfigurere tilkoblingen din." -#: ../../netconnect.pm_.c:760 +#: ../../netconnect.pm_.c:705 msgid "You are currently connected to internet." msgstr "Du er for øyeblikket koblet opp mot Internett" -#: ../../netconnect.pm_.c:764 +#: ../../netconnect.pm_.c:709 msgid "Connect to Internet" msgstr "Koble opp mot Internett" -#: ../../netconnect.pm_.c:766 +#: ../../netconnect.pm_.c:711 msgid "Disconnect from Internet" msgstr "Koble ned fra Internett" -#: ../../netconnect.pm_.c:768 +#: ../../netconnect.pm_.c:713 msgid "Configure network connection (LAN or Internet)" msgstr "Konfigurer nettverk-tilkobling (LAN eller Internett)" -#: ../../netconnect.pm_.c:771 +#: ../../netconnect.pm_.c:716 msgid "Internet connection & configuration" msgstr "Internett tilkobling & konfigurasjon" -#: ../../netconnect.pm_.c:798 ../../netconnect.pm_.c:891 +#: ../../netconnect.pm_.c:743 msgid "" "I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?" msgstr "" "Jeg er i ferd med å starte nettverksenhet $netc->{NET_DEVICE} på nytt. Er du " "enig?" -#: ../../netconnect.pm_.c:815 +#: ../../netconnect.pm_.c:760 msgid "Configure a normal modem connection" msgstr "Konfigurer en normal modem-tilkobling" -#: ../../netconnect.pm_.c:835 +#: ../../netconnect.pm_.c:780 msgid "Configure an ISDN connection" msgstr "Konfigurer en ISDN-tilkobling" -#: ../../netconnect.pm_.c:840 +#: ../../netconnect.pm_.c:785 msgid "Internal ISDN card" msgstr "Internt ISDN-kort" -#: ../../netconnect.pm_.c:842 +#: ../../netconnect.pm_.c:787 msgid "External ISDN modem" msgstr "Eksternt ISDN modem" -#: ../../netconnect.pm_.c:845 ../../netconnect.pm_.c:877 -#: ../../netconnect.pm_.c:927 +#: ../../netconnect.pm_.c:790 ../../netconnect.pm_.c:814 +#: ../../netconnect.pm_.c:863 msgid "Connect to the Internet" msgstr "Koble opp mot Internett" -#: ../../netconnect.pm_.c:846 +#: ../../netconnect.pm_.c:791 msgid "What kind is your ISDN connection?" msgstr "Hva slags type er ISDN-tilknytningen din?" -#: ../../netconnect.pm_.c:865 +#: ../../netconnect.pm_.c:810 msgid "Configure a DSL (or ADSL) connection" msgstr "Konfigurer en DSL- (eller ADSL) tilkobling" -#: ../../netconnect.pm_.c:870 +#: ../../netconnect.pm_.c:813 +#, fuzzy +msgid "use dhcp" +msgstr "dhcpd" + +#: ../../netconnect.pm_.c:813 msgid "use pppoe" msgstr "bruk pppoe" -#: ../../netconnect.pm_.c:872 +#: ../../netconnect.pm_.c:813 #, fuzzy msgid "use pptp" msgstr "bruk pppoe" -#: ../../netconnect.pm_.c:874 -#, fuzzy -msgid "use dhcp" -msgstr "dhcpd" - -#: ../../netconnect.pm_.c:878 +#: ../../netconnect.pm_.c:815 #, fuzzy msgid "" "The most common way to connect with adsl is dhcp + pppoe.\n" @@ -5705,11 +5705,16 @@ msgstr "" "Men, det eksisterer noen tilkoblinger som bare bruker dhcp.\n" "Hvis du ikke vet, velg 'bruk pppoe'" -#: ../../netconnect.pm_.c:906 +#: ../../netconnect.pm_.c:826 +#, c-format +msgid "I'm about to restart the network device %s. Do you agree?" +msgstr "Jeg er i ferd med å starte nettverksenhet %s på nytt. Er du enig?" + +#: ../../netconnect.pm_.c:842 msgid "Configure a cable connection" msgstr "Konfigurer en kabel-tilkobling" -#: ../../netconnect.pm_.c:928 +#: ../../netconnect.pm_.c:864 msgid "" "Which dhcp client do you want to use?\n" "Default is dhcpd" @@ -5717,31 +5722,31 @@ msgstr "" "Hvilken dhcp klient ønsker du å bruke?\n" "Standard er dhcpd" -#: ../../netconnect.pm_.c:941 +#: ../../netconnect.pm_.c:877 msgid "Disable Internet Connection" msgstr "Slå av Internett-tilkobling" -#: ../../netconnect.pm_.c:952 +#: ../../netconnect.pm_.c:888 msgid "Configure local network" msgstr "Konfigurer lokalt nettverk" -#: ../../netconnect.pm_.c:956 +#: ../../netconnect.pm_.c:892 msgid "Network configuration" msgstr "Nettverkskonfigurasjon" -#: ../../netconnect.pm_.c:957 +#: ../../netconnect.pm_.c:893 msgid "Do you want to restart the network" msgstr "Vil du starte nettverket på nytt" -#: ../../netconnect.pm_.c:965 +#: ../../netconnect.pm_.c:900 msgid "Disable networking" msgstr "slå av nettverk" -#: ../../netconnect.pm_.c:975 +#: ../../netconnect.pm_.c:910 msgid "Configure the Internet connection / Configure local Network" msgstr "Konfigurer Internett-tilkoblingen / Konfigurer lokalt nettverk" -#: ../../netconnect.pm_.c:976 +#: ../../netconnect.pm_.c:911 msgid "" "Local networking has already been configured.\n" "Do you want to:" @@ -5749,15 +5754,15 @@ msgstr "" "Lokalt nettverk har allerede blitt konfigurert.\n" "Vil du:" -#: ../../netconnect.pm_.c:977 +#: ../../netconnect.pm_.c:912 msgid "How do you want to connect to the Internet?" msgstr "Hvordan vil du koble opp mot Internett?" -#: ../../netconnect.pm_.c:999 +#: ../../netconnect.pm_.c:933 msgid "Network Configuration" msgstr "Nettverkskonfigurasjon" -#: ../../netconnect.pm_.c:1000 +#: ../../netconnect.pm_.c:934 msgid "" "Now that your Internet connection is configured,\n" "your computer can be configured to share its Internet connection.\n" @@ -5889,11 +5894,11 @@ msgstr "Proxy burde være http://..." msgid "Proxy should be ftp://..." msgstr "Proxy burde være ftp://..." -#: ../../partition_table.pm_.c:542 +#: ../../partition_table.pm_.c:552 msgid "Extended partition not supported on this platform" msgstr "Utvidet partisjon ikke støttet på denne plattformen" -#: ../../partition_table.pm_.c:560 +#: ../../partition_table.pm_.c:570 msgid "" "You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" "The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " @@ -5903,21 +5908,21 @@ msgstr "" "Den eneste løsningen er å flytte primærpartisjonene dine for å ha hullet ved " "siden av de utvidede partisjonene" -#: ../../partition_table.pm_.c:653 +#: ../../partition_table.pm_.c:663 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Feil ved lesing av fil %s" -#: ../../partition_table.pm_.c:660 +#: ../../partition_table.pm_.c:670 #, c-format msgid "Restoring from file %s failed: %s" msgstr "Gjenoppretting fra fil %s mislykket: %s" -#: ../../partition_table.pm_.c:662 +#: ../../partition_table.pm_.c:672 msgid "Bad backup file" msgstr "Dårlig sikkerhetskopi-fil" -#: ../../partition_table.pm_.c:683 +#: ../../partition_table.pm_.c:693 #, c-format msgid "Error writing to file %s" msgstr "Feil ved skriving til fil %s" |