diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 1999-11-25 16:04:00 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 1999-11-25 16:04:00 +0000 |
commit | 2427c4835592bdd6b7ca17273297fa1a4d401622 (patch) | |
tree | 4da5d119a2badb5216b7d7bf82c2e5bd6356093d /perl-install/share/po/no.po | |
parent | 4e90c0b3330f95eb584dac8baf59edeeb1f95a52 (diff) | |
download | drakx-2427c4835592bdd6b7ca17273297fa1a4d401622.tar drakx-2427c4835592bdd6b7ca17273297fa1a4d401622.tar.gz drakx-2427c4835592bdd6b7ca17273297fa1a4d401622.tar.bz2 drakx-2427c4835592bdd6b7ca17273297fa1a4d401622.tar.xz drakx-2427c4835592bdd6b7ca17273297fa1a4d401622.zip |
update-po
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/no.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/no.po | 697 |
1 files changed, 99 insertions, 598 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/no.po b/perl-install/share/po/no.po index 126c049f4..ffb26f3c7 100644 --- a/perl-install/share/po/no.po +++ b/perl-install/share/po/no.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 1999-11-23 15:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 1999-11-25 16:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-08-25 11:07+0200\n" "Last-Translator: Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>\n" "Language-Team: norwegian\n" @@ -86,11 +86,11 @@ msgstr "Vil du teste konfigurasjonen?" msgid "Test configuration" msgstr "Test konfigurasjon" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:317 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:318 msgid "An error occurred:" msgstr "En feil oppsto:" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:319 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:320 msgid "" "\n" "try changing some parameters" @@ -98,25 +98,25 @@ msgstr "" "\n" "prøv å endre noen parametere" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:340 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:341 #, c-format msgid "(leaving in %d seconds)" msgstr "(slutter om %d sekunder)" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:344 ../install_steps_interactive.pm_.c:616 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:345 ../install_steps_interactive.pm_.c:616 #: ../my_gtk.pm_.c:438 msgid "Is this correct?" msgstr "Er dette riktig?" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:352 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:353 msgid "An error occurred, try changing some parameters" msgstr "En feil oppsto, prøv å endre noen parametere" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:360 ../Xconfigurator.pm_.c:525 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:361 ../Xconfigurator.pm_.c:526 msgid "Automatic resolutions" msgstr "Automatiske oppløsninger" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:361 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:362 msgid "" "To find the available resolutions I will try different ones.\n" "Your screen will blink...\n" @@ -126,19 +126,19 @@ msgstr "" "Skjermen din vil blinke...\n" "Du kan slå av hvis du vil, du vil høre et bipp når det er ferdig" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:412 ../install_steps_interactive.pm_.c:571 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:413 ../install_steps_interactive.pm_.c:571 msgid "Resolution" msgstr "Oppløsning" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:447 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:448 msgid "Choose resolution and color depth" msgstr "Velg oppløsning og fargedybde" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:455 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:456 msgid "Show all" msgstr "Vis alle" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:526 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:527 msgid "" "I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n" "Sometimes, though, it may hang the machine.\n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "" "Noen ganger kan dette forårsake at maskinen stopper opp.\n" "Ønsker du å prøve?" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:531 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:532 msgid "" "No valid modes found\n" "Try with another video card or monitor" @@ -156,98 +156,98 @@ msgstr "" "Ingen gyldige modus funnet\n" "Prøv med et annet skjermkort eller monitor" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:722 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:723 #, c-format msgid "Keyboard layout: %s\n" msgstr "Tastatur-oppsett: %s\n" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:723 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:724 #, c-format msgid "Mouse type: %s\n" msgstr "Type mus: %s\n" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:724 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:725 #, c-format msgid "Mouse device: %s\n" msgstr "Enhet mus: %s\n" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:725 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:726 #, c-format msgid "Monitor: %s\n" msgstr "Monitor: %s\n" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:726 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:727 #, c-format msgid "Monitor HorizSync: %s\n" msgstr "Monitor HorizSync: %s\n" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:727 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:728 #, c-format msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" msgstr "Monitor VertRefresh: %s\n" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:728 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:729 #, c-format msgid "Graphic card: %s\n" msgstr "Grafikk-kort: %s\n" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:729 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:730 #, c-format msgid "Graphic memory: %s kB\n" msgstr "Minne grafikk: %s kB\n" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:730 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:731 #, c-format msgid "XFree86 server: %s\n" msgstr "XFree86-tjener: %s\n" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:744 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:745 #, fuzzy msgid "Preparing X-Window configuration" msgstr "Forbereder installasjon" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:758 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:759 msgid "Change Monitor" msgstr "Endre monitor" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:759 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:760 msgid "Change Graphic card" msgstr "Endre grafikk-kort" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:760 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:761 #, fuzzy msgid "Change Server options" msgstr "Endre oppløsning" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:761 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:762 msgid "Change Resolution" msgstr "Endre oppløsning" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:762 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:763 msgid "Automatical resolutions search" msgstr "Automatisk oppløsningssøk" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:766 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:767 msgid "Show information" msgstr "Vis informasjon" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:767 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:768 msgid "Test again" msgstr "Test igjen" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:768 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:769 msgid "Quit" msgstr "Avslutt" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:771 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:772 msgid "What do you want to do?" msgstr "Hva vil du gjøre?" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:778 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:779 msgid "X at startup" msgstr "X ved oppstart" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:779 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:780 msgid "" "I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n" "Would you like X to start when you reboot?" @@ -372,19 +372,19 @@ msgstr "Slett" msgid "Format" msgstr "Formater" -#: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:425 +#: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:431 msgid "Move" msgstr "Flytt" -#: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:484 +#: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:490 msgid "Resize" msgstr "Endre størrelse" -#: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:367 +#: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:371 msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../diskdrake.pm_.c:19 ../diskdrake.pm_.c:387 +#: ../diskdrake.pm_.c:19 ../diskdrake.pm_.c:393 msgid "Mount point" msgstr "Monteringspunkt" @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Detaljer" msgid "After %s partition %s," msgstr "Etter %s partisjon %s," -#: ../diskdrake.pm_.c:134 ../diskdrake.pm_.c:415 ../diskdrake.pm_.c:444 +#: ../diskdrake.pm_.c:134 ../diskdrake.pm_.c:421 ../diskdrake.pm_.c:450 msgid "Read carefully!" msgstr "Les nøye!" @@ -511,12 +511,12 @@ msgid "all data on this partition will be lost" msgstr "alle data på denne partisjonen vil gå tapt" # #: ../install_steps_interactive.pm_.c:37 -#: ../diskdrake.pm_.c:153 ../install_any.pm_.c:173 ../install_steps.pm_.c:73 +#: ../diskdrake.pm_.c:153 ../install_any.pm_.c:176 ../install_steps.pm_.c:73 #: ../install_steps_interactive.pm_.c:43 msgid "Error" msgstr "Feil" -#: ../diskdrake.pm_.c:177 ../diskdrake.pm_.c:565 +#: ../diskdrake.pm_.c:177 ../diskdrake.pm_.c:571 msgid "Mount point: " msgstr "Monteringspunkt: " @@ -654,129 +654,133 @@ msgstr "" "Hvis du skal bruke oppstartshåndtereren LILO, vær nøye med å legge til en\n" "/boot partisjon" -#: ../diskdrake.pm_.c:346 +#: ../diskdrake.pm_.c:345 +msgid "Continue anyway?" +msgstr "Fortsette alikevel?" + +#: ../diskdrake.pm_.c:350 msgid "Quit without saving" msgstr "Avslutt uten å lagre" -#: ../diskdrake.pm_.c:346 +#: ../diskdrake.pm_.c:350 msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "Avslutt uten å skrive partisjonstabellen?" -#: ../diskdrake.pm_.c:362 +#: ../diskdrake.pm_.c:366 msgid "changing type of" msgstr "endrer type av" -#: ../diskdrake.pm_.c:365 +#: ../diskdrake.pm_.c:369 msgid "Change partition type" msgstr "Endre partisjonstype" -#: ../diskdrake.pm_.c:366 +#: ../diskdrake.pm_.c:370 msgid "Which partition type do you want?" msgstr "Hvilken partisjonstype ønsker du?" -#: ../diskdrake.pm_.c:386 +#: ../diskdrake.pm_.c:392 #, c-format msgid "Where do you want to mount device %s?" msgstr "Hvor vil du montere %s enheten?" -#: ../diskdrake.pm_.c:408 +#: ../diskdrake.pm_.c:414 msgid "formatting" msgstr "formatering" -#: ../diskdrake.pm_.c:410 +#: ../diskdrake.pm_.c:416 #, fuzzy msgid "Formatting" msgstr "formatering" -#: ../diskdrake.pm_.c:410 ../install_steps_interactive.pm_.c:217 +#: ../diskdrake.pm_.c:416 ../install_steps_interactive.pm_.c:217 #, c-format msgid "Formatting partition %s" msgstr "Formaterer partisjon %s" -#: ../diskdrake.pm_.c:415 +#: ../diskdrake.pm_.c:421 msgid "After formatting all partitions," msgstr "Etter formatering av alle partisjonene," -#: ../diskdrake.pm_.c:415 +#: ../diskdrake.pm_.c:421 msgid "all data on these partitions will be lost" msgstr "alle data på disse partisjonene vil gå tapt" -#: ../diskdrake.pm_.c:426 +#: ../diskdrake.pm_.c:432 msgid "Which disk do you want to move to?" msgstr "Hvilken disk vil du flytte til?" -#: ../diskdrake.pm_.c:430 +#: ../diskdrake.pm_.c:436 msgid "Sector" msgstr "Sektor" -#: ../diskdrake.pm_.c:431 +#: ../diskdrake.pm_.c:437 msgid "Which sector do you want to move to?" msgstr "Hvilken sektor vil du flytte til?" -#: ../diskdrake.pm_.c:434 +#: ../diskdrake.pm_.c:440 msgid "Moving" msgstr "Flytter" -#: ../diskdrake.pm_.c:434 +#: ../diskdrake.pm_.c:440 msgid "Moving partition..." msgstr "Flytter partisjon..." -#: ../diskdrake.pm_.c:444 +#: ../diskdrake.pm_.c:450 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" msgstr "Partisjonstabellen på disk %s blir nå skrevet til disk!" -#: ../diskdrake.pm_.c:446 +#: ../diskdrake.pm_.c:452 msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" msgstr "Du må starte maskinen på nytt for at modifiseringene skal tre i kraft" -#: ../diskdrake.pm_.c:467 +#: ../diskdrake.pm_.c:473 msgid "Computing fat filesystem bounds" msgstr "Beregner fat filsystemgrense" -#: ../diskdrake.pm_.c:467 ../diskdrake.pm_.c:512 +#: ../diskdrake.pm_.c:473 ../diskdrake.pm_.c:518 msgid "Resizing" msgstr "Endrer størrelse" -#: ../diskdrake.pm_.c:481 +#: ../diskdrake.pm_.c:487 msgid "resizing" msgstr "endrer størrelse" -#: ../diskdrake.pm_.c:491 +#: ../diskdrake.pm_.c:497 msgid "Choose the new size" msgstr "Velg den nye størrelsen" -#: ../diskdrake.pm_.c:491 ../install_steps_graphical.pm_.c:287 +#: ../diskdrake.pm_.c:497 ../install_steps_graphical.pm_.c:287 #: ../install_steps_graphical.pm_.c:334 ../install_steps_gtk.pm_.c:287 #: ../install_steps_gtk.pm_.c:334 msgid "MB" msgstr "MB" -#: ../diskdrake.pm_.c:542 +#: ../diskdrake.pm_.c:548 msgid "Create a new partition" msgstr "Opprette en ny partisjon" -#: ../diskdrake.pm_.c:558 +#: ../diskdrake.pm_.c:564 msgid "Start sector: " msgstr "Start sektor: " -#: ../diskdrake.pm_.c:561 +#: ../diskdrake.pm_.c:567 msgid "Size in MB: " msgstr "Størrelse i MB: " -#: ../diskdrake.pm_.c:564 +#: ../diskdrake.pm_.c:570 msgid "Filesystem type: " msgstr "Filsystemtype: " -#: ../diskdrake.pm_.c:566 +#: ../diskdrake.pm_.c:572 msgid "Preference: " msgstr "Valg: " -#: ../diskdrake.pm_.c:610 ../diskdrake.pm_.c:626 +#: ../diskdrake.pm_.c:616 ../diskdrake.pm_.c:632 msgid "Select file" msgstr "Velg fil" -#: ../diskdrake.pm_.c:619 +#: ../diskdrake.pm_.c:625 msgid "" "The backup partition table has not the same size\n" "Still continue?" @@ -784,11 +788,11 @@ msgstr "" "Sikkerhetskopien av partisjonstabellen har ikke samme størrelse\n" "Fortsette for det?" -#: ../diskdrake.pm_.c:627 +#: ../diskdrake.pm_.c:633 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: ../diskdrake.pm_.c:628 +#: ../diskdrake.pm_.c:634 msgid "" "Insert a floppy in drive\n" "All data on this floppy will be lost" @@ -796,28 +800,28 @@ msgstr "" "Sett inn en diskett i stasjonen\n" "Alle data på denne disketten vil gå tapt" -#: ../diskdrake.pm_.c:642 +#: ../diskdrake.pm_.c:648 msgid "Trying to rescue partition table" msgstr "Prøver å redde partisjonstabell" -#: ../diskdrake.pm_.c:653 +#: ../diskdrake.pm_.c:659 #, fuzzy msgid "device" msgstr "Enhet: " -#: ../diskdrake.pm_.c:654 +#: ../diskdrake.pm_.c:660 msgid "level" msgstr "" -#: ../diskdrake.pm_.c:655 +#: ../diskdrake.pm_.c:661 msgid "chunk size" msgstr "" -#: ../diskdrake.pm_.c:667 +#: ../diskdrake.pm_.c:673 msgid "Choose an existing RAID to add to" msgstr "" -#: ../diskdrake.pm_.c:668 +#: ../diskdrake.pm_.c:674 msgid "new" msgstr "" @@ -1734,7 +1738,7 @@ msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some" msgstr "" "Ikke nok vekslingsplass til å fullføre installasjonen, du må legge til mer" -#: ../install_any.pm_.c:174 +#: ../install_any.pm_.c:177 msgid "" "I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" "I'll try to go on blanking bad partitions" @@ -1742,7 +1746,7 @@ msgstr "" "Jeg kan ikke lese partisjonstabellen din, den er for ødelagt for meg :(\n" "Jeg vil førsøke å blanke ut dårlige partisjoner" -#: ../install_any.pm_.c:190 +#: ../install_any.pm_.c:193 msgid "" "DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n" "Continue at your own risk!" @@ -1750,33 +1754,33 @@ msgstr "" "DiskDrake klarte ikke å lese partisjonstabellen korrekt.\n" "Fortsett på egen risiko!" -#: ../install_any.pm_.c:200 +#: ../install_any.pm_.c:203 #, fuzzy msgid "Searching root partition." msgstr "Søker etter den tapte partisjonstabellen din" -#: ../install_any.pm_.c:231 +#: ../install_any.pm_.c:234 msgid "Information" msgstr "Informasjon" -#: ../install_any.pm_.c:232 +#: ../install_any.pm_.c:235 #, c-format msgid "%s: This is not a root partition, please select another one." msgstr "%s: Dette er ikke en root-partisjon, vennligst velg en annen." -#: ../install_any.pm_.c:234 +#: ../install_any.pm_.c:237 msgid "No root partition found" msgstr "Ingen root-partisjon funnet" -#: ../install_any.pm_.c:270 +#: ../install_any.pm_.c:273 msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" msgstr "Kan ikke bruke broadcast uten NIS domene" -#: ../install_any.pm_.c:425 +#: ../install_any.pm_.c:428 msgid "Error reading file $f" msgstr "Feil ved lesing av fil $f" -#: ../install_any.pm_.c:431 +#: ../install_any.pm_.c:434 #, c-format msgid "Bad kickstart file %s (failed %s)" msgstr "Dårlig kickstart-fil %s (mislykket %s)" @@ -1795,7 +1799,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "Dupliser monteringspunkt %s" -#: ../install_steps.pm_.c:430 +#: ../install_steps.pm_.c:428 msgid "No floppy drive available" msgstr "Ingen diskettstasjon tilgjengelig" @@ -2453,7 +2457,7 @@ msgstr "Intet passord" #: ../interactive.pm_.c:68 ../interactive.pm_.c:147 #: ../interactive_newt.pm_.c:46 ../interactive_newt.pm_.c:90 #: ../interactive_stdio.pm_.c:27 ../my_gtk.pm_.c:200 ../my_gtk.pm_.c:438 -#: ../my_gtk.pm_.c:537 +#: ../my_gtk.pm_.c:539 msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -3349,7 +3353,7 @@ msgstr "Ingen mus" msgid "USB Mouse (3 buttons or more)" msgstr "" -#: ../partition_table.pm_.c:463 +#: ../partition_table.pm_.c:464 msgid "" "You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" "The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " @@ -3359,21 +3363,21 @@ msgstr "" "Den eneste løsningen er å flytte primærpartisjonene dine for å ha hullet ved " "siden av de utvidede partisjonene" -#: ../partition_table.pm_.c:549 +#: ../partition_table.pm_.c:550 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Feil ved lesing av fil %s" -#: ../partition_table.pm_.c:556 +#: ../partition_table.pm_.c:557 #, c-format msgid "Restoring from file %s failed: %s" msgstr "Gjenoppretting fra fil %s mislykket: %s" -#: ../partition_table.pm_.c:558 +#: ../partition_table.pm_.c:559 msgid "Bad backup file" msgstr "Dårlig sikkerhetskopi-fil" -#: ../partition_table.pm_.c:578 +#: ../partition_table.pm_.c:579 #, c-format msgid "Error writing to file %s" msgstr "Feil ved skriving til fil %s" @@ -3408,506 +3412,3 @@ msgstr "" msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Georgian (" -#~ msgstr "Norsk" - -#~ msgid "Show less" -#~ msgstr "Vis færre" - -#~ msgid "Show more" -#~ msgstr "Vis flere" - -#~ msgid "Mount_point" -#~ msgstr "Monteringspunkt" - -#~ msgid "Size: %s MB (%s%%)" -#~ msgstr "Størrelse: %s MB (%s%%)" - -#~ msgid "Legend:" -#~ msgstr "Legende:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Change printer" -#~ msgstr "Konfigurer skriver" - -#, fuzzy -#~ msgid "What do you want to do" -#~ msgstr "Hva vil du gjøre?" - -#~ msgid "" -#~ "I can't access the kernel with frame buffer support.\n" -#~ "Disabling automatic X11 startup if any." -#~ msgstr "" -#~ "Jeg får ikke tilgang til kjernen med frame-buffer støtte.\n" -#~ "Slå av automatisk X11 oppstart hvis dette finnes." - -#~ msgid "Password (again):" -#~ msgstr "Passord (igjen):" - -#~ msgid "Use kudzu" -#~ msgstr "Bruk kudzu" - -#~ msgid "X successfully configured" -#~ msgstr "Konfigurasjon av X vellykket" - -#~ msgid "" -#~ "Configuration file has been written. Take a look at it before running " -#~ "'startx'.\n" -#~ "\n" -#~ "Within the server, press Ctrl, Alt and '+' simultaneously to cycle through " -#~ "video resolutions.\n" -#~ "\n" -#~ "Pressing Ctrl, Alt and Backspace simultaneously immediately exits the " -#~ "server\n" -#~ "\n" -#~ "For further configuration, refer to /usr/X11R6/lib/X11/doc/README.Config.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Konfigurasjonsfil har blitt skrevet. Ta en kikk på den før du kjører " -#~ "'startx'.\n" -#~ "\n" -#~ "Inne i tjeneren trykk Ctrl, Alt og '+' samtidig for å gå igjennom " -#~ "forskjellige oppløsninger.\n" -#~ "\n" -#~ "Ved å trykke Ctrl, Alt og Backspace samtidig vil tjeneren avslutte " -#~ "umiddelbart\n" -#~ "\n" -#~ "For ytterligere konfigurasjon, se /usr/X11R6/lib/X11/doc/README.Config.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "CRLF" -#~ msgstr "CRLF" - -#~ msgid "Configure Uniprint Driver" -#~ msgstr "Konfigurer Uniprint-driver" - -#~ msgid "You may now set the Uniprint driver options for this printer." -#~ msgstr "Du kan nå sette opp Uniprint-driver-opsjonene for denne skriveren." - -#~ msgid "Configure Color Depth" -#~ msgstr "Konfigurer fargedybde" - -#~ msgid "You may now configure the color options for this printer." -#~ msgstr "Du kan nå konfigurere fargeopsjonene for denne skriveren." - -#~ msgid "Skip %s PCI probing" -#~ msgstr "Dropp %s PCI-sondering" - -#~ msgid "" -#~ "Summary: %s\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Oppsummering: %s\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "Wanring no wrranty, be carfull it's gonna explose ytou romcpature" -#~ msgstr "Wanring no wrranty, be carfull it's gonna explose ytou romcpature" - -#~ msgid " Mb" -#~ msgstr " Mb" - -#~ msgid "Package ordering failed" -#~ msgstr "Pakkesortering mislykket" - -#~ msgid "Found " -#~ msgstr "Funnet " - -#~ msgid "Give your graphic card memory size" -#~ msgstr "Oppgi hvor mye minne grafikk-kortet ditt har" - -#~ msgid "Configure services" -#~ msgstr "Konfigurer tjenester" - -#~ msgid "" -#~ "Choose the language which you approved. This one govern the language's " -#~ "system." -#~ msgstr "Velg språket som du godkjente. Dette bestemmer språket på systemet." - -#~ msgid "" -#~ "In this stage, you will must partion your hard disk. It consists in cutting " -#~ "your disk in several zones\n" -#~ "(which are not equal). This operation, for spectacular and intimidating that " -#~ "it is,\n" -#~ " is not hardly if you be carrefull so that you do. \n" -#~ "Also, take your time, are sure you before click on \"Finishing\" and READ " -#~ "the handbook of DiskDrake\n" -#~ "before use them." -#~ msgstr "" -#~ "På dette punktet må du partisjonere hard-disken din. Det består av å dele " -#~ "opp disken din i flere soner\n" -#~ "(som ikke er like). Denne operasjonen, uansett hvor spektakulært og " -#~ "skremmende den måtte være,\n" -#~ "ikke så vanskelig hvis du er forsiktig med det du gjør. \n" -#~ "Ta deg god tid, og vær sikker før du klikker på \"Ferdig\" og LES " -#~ "DiskDrake-håndboken\n" -#~ "før du begynner." - -#~ msgid "" -#~ "The system now requires an administrator password for your Linux system.\n" -#~ "This passwd is required of you by twice in order to being certain of its " -#~ "spelling.\n" -#~ "\n" -#~ "Choose it carefully because it mainly conditions the good functioning of " -#~ "your system.\n" -#~ "Indeed, only the administrator (also named \"root\") is able to configure " -#~ "the computer.\n" -#~ "The password should not be too simple so that whoever cannot be connected " -#~ "under this account.\n" -#~ "It should not be either too sophisticated under penalty of being difficult " -#~ "to retain and, finally, forgotten.\n" -#~ "\n" -#~ "When you wish to connect yourselves on your Linux system as an " -#~ "administrator, the \"login\" \n" -#~ "is \"root\" and the \"password\", this one which you now will indicate." -#~ msgstr "" -#~ "Systemet krever nå et administrator-passord for Linux-systemet ditt.\n" -#~ "Passordet må oppgis to ganger for å bekrefte at stavingen er riktig.\n" -#~ "\n" -#~ "Velg det med omhu fordi det i hovedsak bestemmer for godt systemet vil " -#~ "fungere.\n" -#~ "Også fordi bare administratoren (også kalt \"root\") er i stand til å " -#~ "konfigurere datamaskinen din.\n" -#~ "Passordet burde ikke være for enkelt så andre ikke kan logge seg på denne " -#~ "kontoen.\n" -#~ "Det burde heller ikke være for innviklet så det er vanskelig å huske, eller " -#~ "i verste fall bli glemt.\n" -#~ "\n" -#~ "Ønsker du å logge deg på Linux-systemet ditt som administrator, så er " -#~ "\"login\" \n" -#~ "\"root\" og \"passord\", som du nå vil indikere." - -#~ msgid "" -#~ "You can now authorize one or more people to be connected on your Linux " -#~ "system. Each one of\n" -#~ "them will profit from his own environment will be able to configure.\n" -#~ "\n" -#~ "It is very important that you create at least one user even if you are the " -#~ "only person who will connect\n" -#~ "herself on this machine. Indeed, if runnig the system as \"root\" is " -#~ "attractive, that \n" -#~ "is a very bad idea. This last having all the rights it is certain that at " -#~ "one time you will broke all.\n" -#~ "This is highly preferable you connect as simple user and that you use the " -#~ "account \"root\" only when\n" -#~ "that is essential." -#~ msgstr "" -#~ "Du kan nå gi autorisasjon til å la en eller brukere logge seg på Linux- " -#~ "systemet ditt. Være av dem\n" -#~ "vil være i stand til å konfigurere sitt eget miljø.\n" -#~ "\n" -#~ "Det er veldig viktig at du oppretter minst en bruker selv om du er den " -#~ "eneste personen som vil\n" -#~ "bruke denne maskinen. Selv om det å kjøre systemet som \"root\" er " -#~ "fristende, så er det en \n" -#~ "veldig dårlig ide. Da denne har alle rettigheter er det sikkert at før eller " -#~ "senere vil du ødelegge alt.\n" -#~ "Det her høyt anbefalt at du logger deg på som vanlig bruker og kun bruker " -#~ "kontoen \"root\" når det er nødvendig." - -#~ msgid "" -#~ "It is now time to configure the graphic server. First of all, choose your " -#~ "monitor. You have then\n" -#~ "the possibility of testing your configuration and of reconsidering your " -#~ "choices if the latter are not\n" -#~ "appropriate to you." -#~ msgstr "" -#~ "Det er nå tid for å konfigurere grafikk-tjeneren. Først, velg monitor. Du " -#~ "har så muligheten\n" -#~ "til å teste konfigurasjonen din og endre dine valg hvis disse valgene ikke " -#~ "passet for deg." - -#~ msgid "Unselect All" -#~ msgstr "Fjern alle valg" - -#~ msgid "Select All" -#~ msgstr "Velg alle" - -#~ msgid "Hide" -#~ msgstr "Gjem" - -#~ msgid "IBM RGB 51x/52x (autodetected)" -#~ msgstr "IBM RGB 51x/52x (oppdaget automatisk)" - -#~ msgid "TI 3026 (autodetected)" -#~ msgstr "TI 3026 (oppdaget automatisk)" - -#~ msgid "TI 3025 (autodetected)" -#~ msgstr "TI 3025 (oppdaget automatisk)" - -#~ msgid "Sierra SC11412" -#~ msgstr "Sierra SC11412" - -#~ msgid "STG 1703 (autodetected)" -#~ msgstr "STG 1703 (oppdaget automatisk)" - -#~ msgid "S3 SDAC (86C716)" -#~ msgstr "S3 SDAC (86C716)" - -#~ msgid "S3 GenDAC (86C708) and ICS5300 (autodetected)" -#~ msgstr "S3 GenDAC (86C708) og ICS5300 (oppdaget automatisk)" - -#~ msgid "ICS5341" -#~ msgstr "ICS5341" - -#~ msgid "ICS5342 (similar to SDAC, but not completely compatible)" -#~ msgstr "ICS5342 (lik SDAC, men ikke helt kompatibel)" - -#~ msgid "ICS2595" -#~ msgstr "ICS2595" - -#~ msgid "ICD2061A and compatibles (ICS9161A => DCS2824)" -#~ msgstr "ICD2061A og kompatible (ICS9161A => DCS2824)" - -#~ msgid "Chrontel 8391" -#~ msgstr "Chrontel 8391" - -#~ msgid "No Clockchip Setting (recommended)" -#~ msgstr "Ingen Clockchip-innstilling (anbefalt)" - -#~ msgid "IC Works w30C516 ZoomDac (ARK)" -#~ msgstr "IC Works w30C516 ZoomDac (ARK)" - -#~ msgid "ICS5341 (W32)" -#~ msgstr "ICS5341 (W32)" - -#~ msgid "ICS5342 (S3, ARK)" -#~ msgstr "ICS5342 (S3, ARK)" - -#~ msgid "IBM RGB 528 (S3, autodetected)" -#~ msgstr "IBM RGB 528 (S3, oppdaget automatisk)" - -#~ msgid "IBM RGB 526 (S3)" -#~ msgstr "IBM RGB 526 (S3)" - -#~ msgid "IBM RGB 525 (S3, autodetected)" -#~ msgstr "IBM RGB 525 (S3, oppdaget automatisk)" - -#~ msgid "IBM RGB 524 (S3, autodetected)" -#~ msgstr "IBM RGB 524 (S3, oppdaget automatisk)" - -#~ msgid "IBM RGB 514 (S3, autodetected)" -#~ msgstr "IBM RGB 514 (S3, oppdaget automatisk)" - -#~ msgid "TI 3026 (S3, autodetected)" -#~ msgstr "TI 3026 (S3, oppdaget automatisk)" - -#~ msgid "TI 3025 (S3, autodetected)" -#~ msgstr "TI 3025 (S3, oppdaget automatisk)" - -#~ msgid "TI 3020 (S3)" -#~ msgstr "TI 3020 (S3)" - -#~ msgid "STG-1703 (S3, autodetected)" -#~ msgstr "STG-1703 (S3, oppdaget automatisk)" - -#~ msgid "STG-1700 (S3, autodetected)" -#~ msgstr "STG-1700 (S3, oppdaget automatisk)" - -#~ msgid "S3 SDAC (86C716) (autodetected)" -#~ msgstr "S3 SDAC (86C716) (oppdaget automatisk)" - -#~ msgid "S3 GenDAC (86C708) (autodetected)" -#~ msgstr "S3 GenDAC (86C708) (oppdaget automatisk)" - -#~ msgid "Sierra SC15025 (S3, AGX)" -#~ msgstr "Sierra SC15025 (S3, AGX)" - -#~ msgid "BrookTree BT485/9485 (S3)" -#~ msgstr "BrookTree BT485/9485 (S3)" - -#~ msgid "BrookTree BT482 (AGX)" -#~ msgstr "BrookTree BT482 (AGX)" - -#~ msgid "BrookTree BT481 (AGX)" -#~ msgstr "BrookTree BT481 (AGX)" - -#~ msgid "AT&T 20C505 (S3)" -#~ msgstr "AT&T 20C505 (S3)" - -#~ msgid "AT&T 20C409/20C499 (S3, autodetected)" -#~ msgstr "AT&T 20C409/20C499 (S3, oppdaget automatisk)" - -#~ msgid "AT&T 20C498/21C498/22C498 (S3, autodetected)" -#~ msgstr "AT&T 20C498/21C498/22C498 (S3, oppdaget automatisk)" - -#~ msgid "AT&T 20C490 (S3 and AGX servers, ARK driver)" -#~ msgstr "AT&T 20C490 (S3 og AGX-tjenere, ARK-driver)" - -#~ msgid "No RAMDAC Setting (recommended)" -#~ msgstr "Ingen RAMDAC-innstilling (anbefalt)" - -#~ msgid "1 mb" -#~ msgstr "1 mb" - -#~ msgid "2 mb" -#~ msgstr "2 mb" - -#~ msgid "4 mb" -#~ msgstr "4 mb" - -#~ msgid "8 mb" -#~ msgstr "8 mb" - -#~ msgid "Choose on the list of keyboards, the one corresponding to yours" -#~ msgstr "Velg på listen over tastatur det som stemmer overens med ditt" - -#~ msgid "" -#~ "The system did not detect a SCSI card. If you have one (or several)\n" -#~ "click on \"Yes\" and choose the module(s) to be tested. Otherwise,\n" -#~ "select \"No\".\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "If you don't know if your computer has SCSI interfaces, consult the\n" -#~ "original documentation delivered with the computer, or if you use\n" -#~ "Microsoft Windows 95/98, inspect the information available via the " -#~ "\"Control\n" -#~ "panel\", \"System's icon, \"Device Manager\" tab." -#~ msgstr "" -#~ "Systemet fant ikke noen SCSI-kort. Hvis du har ett (eller flere) klikk på\n" -#~ "\"Ja\" og velg modul(er) som skal testes. Hvis ikke, velg \"Nei\".\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Hvis du ikke vet om maskinen din har SCSI-grensesnitt, se i dokumentasjonen\n" -#~ "levert med datamaskinen din, eller hvis du bruker Windows 95/98, sjekk\n" -#~ "informasjonen tilgjengelig under \"Kontrollpanel\", \"System\", \"Enhets-\n" -#~ "behandling\"." - -#~ msgid "" -#~ "You can now authorize one or more people to use your Linux\n" -#~ "system. Each user account will have their own customizable environment.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "It is very important that you create a regular user account, even if\n" -#~ "there will only be one principle user of the system. The administrative\n" -#~ "\"root\" account should not be used for day to day operation of the\n" -#~ "computer. It is a security risk. The use of a regular user account\n" -#~ "protects you and the system from yourself. The root account should only\n" -#~ "be used for administrative and maintenance tasks that can not be\n" -#~ "accomplished from a regular user account." -#~ msgstr "" -#~ "Du kan nå autorisere en eller flere personer som kan bruke Linux-\n" -#~ "systemet ditt. Hver brukerkonto vil ha sitt eget definerbare miljø.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Det er veldig viktig at du oppretter en vanlig brukerkonto, selv om det\n" -#~ "bare vil være en bruker av systemet. Den administrative kontoen \"root\"\n" -#~ "bør ikke brukes til vanlig bruk av maskinen. Dette er en sikkerhets-\n" -#~ "risiko. Bruken av en vanlig brukerkonto vil beskytte både deg og systemet\n" -#~ "mot deg selv. Root-kontoen bør kun brukes til administrering og vedlikehold\n" -#~ "som ikke kan utføres fra en vanlig brukerkonto." - -#~ msgid "" -#~ "It is now time to configure the video card and monitor\n" -#~ "configuration for the X Window Graphic User Interface (GUI). First\n" -#~ "select your monitor. Next, you may test the configuration and change\n" -#~ "your selections if necessary." -#~ msgstr "" -#~ "Det er nå tid for å konfigurere skjermkort- og monitor-konfigurasjonen\n" -#~ "for X Window Graphic User Interface (GUI). Velg først monitoren din.\n" -#~ "Deretter kan du teste konfigurasjonen og endre dine valg hvis det er\n" -#~ "nødvendig." - -#~ msgid "no floppy available" -#~ msgstr "ingen diskett tilgjengelig" - -#~ msgid "Which keyboard do you have?" -#~ msgstr "Hvilket tastatur har du?" - -#~ msgid "What type of user will you have?" -#~ msgstr "Hva slags type bruker vil du ha?" - -#~ msgid "Which mouse do you have" -#~ msgstr "Hvilken mus har du?" - -#~ msgid "Standard Printer Options" -#~ msgstr "Standard skriveropsjoner" - -#~ msgid "I have detected a %s on " -#~ msgstr "Jeg har oppdaget en %s på " - -#~ msgid "You must enter the same password" -#~ msgstr "Du må skrive inn det samme passordet" - -#~ msgid "Here must give the different options for the module %s." -#~ msgstr "Her må forskjellige opsjoner oppgis for modulen %s." - -#~ msgid "Is it ok?" -#~ msgstr "Er det ok?" - -#~ msgid "An error occurred while getting the geometry of block device %s: %s" -#~ msgstr "En feil oppsto ved henting av geometrien til blokkenhet %s: %s" - -#~ msgid "Found root partition : " -#~ msgstr "Fant root-partisjon : " - -#~ msgid "Refuse" -#~ msgstr "Avslå" - -#~ msgid "Go" -#~ msgstr "Start" - -#~ msgid "Select less" -#~ msgstr "Velg færre" - -#~ msgid "Select more" -#~ msgstr "Velg flere" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " <h1>Pixel's links</h1>\n" -#~ "\n" -#~ " <h2>Search</h2>\n" -#~ " Quelques sites de recherche :\n" -#~ " <a href=\"http://www.metacrawler.com\">MetaCrawler</a>,\n" -#~ " <a href=\"http://www.dejanews.com\">dejanews</a>,\n" -#~ " <a href=\"http://www.yahoo.fr\">yahoo(fr)</a>,\n" -#~ " <a href=\"http://www.yahoo.com\">yahoo</a>,\n" -#~ " <a href=\"http://www.infoseek.com\">infoseek</a>,\n" -#~ " <a href=\"http://www.altavista.com\">altavista</a>,\n" -#~ " <a href=\"http://www.excite.com\">excite</a>\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Choose preferred language for install and system usage." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " <h1>Pixel's linker</h1>\n" -#~ "\n" -#~ " <h2>Søk</h2>\n" -#~ " Quelques sites de recherche :\n" -#~ " <a href=\"http://www.metacrawler.com\">MetaCrawler</a>,\n" -#~ " <a href=\"http://www.dejanews.com\">dejanews</a>,\n" -#~ " <a href=\"http://www.yahoo.fr\">yahoo(fr)</a>,\n" -#~ " <a href=\"http://www.yahoo.com\">yahoo</a>,\n" -#~ " <a href=\"http://www.infoseek.com\">infoseek</a>,\n" -#~ " <a href=\"http://www.altavista.com\">altavista</a>,\n" -#~ " <a href=\"http://www.excite.com\">excite</a>\n" -#~ " <img src=\"t.xpm\">\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Velg ønsket språk for installering og systembruk." - -#~ msgid "What %s card do you have?" -#~ msgstr "Hvilket %s kort har du?" - -#~ msgid "" -#~ "At this level of security, a password (and a good one) in lilo is requested" -#~ msgstr "På dette sikkerhetsnivået anmodes et passord (og et godt et) i lilo" - -#~ msgid "TODO" -#~ msgstr "TODO" - -#~ msgid "" -#~ "The packages selected are now being installed. This operation\n" -#~ "should only take a few minutes." -#~ msgstr "" -#~ "Pakkene som er valgt blir nå installert. Denne operasjonen burde\n" -#~ "bare ta noen få minutter." - -#, fuzzy -#~ msgid "installation_cd" -#~ msgstr "LILO-installasjon" - -#~ msgid "Skip %s PCMCIA probing" -#~ msgstr "Dropp %s PCMCIA-sondering" |