diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2000-10-03 19:22:38 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2000-10-03 19:22:38 +0000 |
commit | fcc6aba3ae690eb4bc622bb1298cdc97f57b562c (patch) | |
tree | 7b16e2a297f059ce85e8fdf3c80606376348202f /perl-install/share/po/no.po | |
parent | 959c09855c360c25adf6fbc4140d40e30f4b6a79 (diff) | |
download | drakx-fcc6aba3ae690eb4bc622bb1298cdc97f57b562c.tar drakx-fcc6aba3ae690eb4bc622bb1298cdc97f57b562c.tar.gz drakx-fcc6aba3ae690eb4bc622bb1298cdc97f57b562c.tar.bz2 drakx-fcc6aba3ae690eb4bc622bb1298cdc97f57b562c.tar.xz drakx-fcc6aba3ae690eb4bc622bb1298cdc97f57b562c.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/no.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/no.po | 52 |
1 files changed, 19 insertions, 33 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/no.po b/perl-install/share/po/no.po index 063df5507..70fbd2ab6 100644 --- a/perl-install/share/po/no.po +++ b/perl-install/share/po/no.po @@ -1360,9 +1360,8 @@ msgid "Resizing" msgstr "Endrer størrelse" #: ../../diskdrake.pm_.c:591 -#, fuzzy msgid "This partition is not resizeable" -msgstr "Hvilken partisjonstype ønsker du å forandre størrelse på?" +msgstr "Denne partisjonen kan ikke størrelsen forandres på" #: ../../diskdrake.pm_.c:596 msgid "All data on this partition should be backed-up" @@ -2767,7 +2766,6 @@ msgstr "" "95/98/NT\"." #: ../../help.pm_.c:521 -#, fuzzy msgid "" "Please turn on your printer before continuing to let DrakX detect it.\n" "\n" @@ -2783,7 +2781,7 @@ msgid "" " The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n" "\n" "\n" -" * Description: this optional but can be useful if several printers are " +" * Description: this is optional but can be useful if several printers are " "connected to your computer or if you allow\n" " other computers to access to this printer.\n" "\n" @@ -3902,10 +3900,9 @@ msgstr "Vennligst velg språk som skal brukes." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:70 msgid "License agreement" -msgstr "" +msgstr "License agreement" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:71 -#, fuzzy msgid "" " Introduction\n" "\n" @@ -5269,9 +5266,8 @@ msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" msgstr "Logitech Mouse (seriell, gammel C7 type)" #: ../../mouse.pm_.c:64 -#, fuzzy msgid "busmouse" -msgstr "Ingen mus" +msgstr "bussmus" #: ../../mouse.pm_.c:66 msgid "2 buttons" @@ -5548,42 +5544,42 @@ msgid "Second DNS Server" msgstr "Andre DNS-tjener" #: ../../netconnect.pm_.c:563 -#, fuzzy msgid "" "\n" "You can connect to Internet or reconfigure your connection." -msgstr "Koble opp mot Internett / Konfigurer lokalt nettverk" +msgstr "" +"\n" +"Du kan koble opp mot Internett eller rekonfigurere tilkoblingen din." #: ../../netconnect.pm_.c:563 ../../netconnect.pm_.c:567 -#, fuzzy msgid "" "\n" "You can reconfigure your connection." -msgstr "Konfigurer Internett-tilkobling" +msgstr "" +"\n" +"Du kan rekonfigurere tilkoblingen din." #: ../../netconnect.pm_.c:563 -#, fuzzy msgid "You are not currently connected to Internet." -msgstr "Ikke koble opp mot Internett" +msgstr "Du er for øyeblikket ikke koblet opp mot Internett." #: ../../netconnect.pm_.c:567 msgid "" "\n" "You can disconnect or reconfigure your connection." msgstr "" +"\n" +"Du kan koble ned eller rekonfigurere tilkoblingen din." #: ../../netconnect.pm_.c:567 -#, fuzzy msgid "You are currently connected to internet." -msgstr "Ikke koble opp mot Internett" +msgstr "Du er for øyeblikket koblet opp mot Internett" #: ../../netconnect.pm_.c:571 -#, fuzzy msgid "Connect to Internet" msgstr "Koble opp mot Internett" #: ../../netconnect.pm_.c:573 -#, fuzzy msgid "Disconnect from Internet" msgstr "Koble ned fra Internett" @@ -5603,12 +5599,10 @@ msgstr "" "enig?" #: ../../netconnect.pm_.c:620 -#, fuzzy msgid "Connect to Internet with a normal modem" msgstr "Koble opp mot Internett med vanlig modem" #: ../../netconnect.pm_.c:638 -#, fuzzy msgid "Connect to Internet using ISDN" msgstr "Koble opp mot Internett med ISDN" @@ -5631,7 +5625,6 @@ msgid "What kind is your ISDN connection?" msgstr "Hva slags type er ISDN-tilknytningen din?" #: ../../netconnect.pm_.c:667 -#, fuzzy msgid "Connect to Internet using DSL (or ADSL)" msgstr "Koble opp mot Internett med DSL (eller ADSL)" @@ -5678,7 +5671,6 @@ msgstr "" "Hvis du ikke vet, velg 'bruk pppoe'" #: ../../netconnect.pm_.c:741 -#, fuzzy msgid "Connect to Internet using Cable" msgstr "Koble opp mot Internett med kabel" @@ -5691,9 +5683,8 @@ msgstr "" "Standard er dhcpd" #: ../../netconnect.pm_.c:776 -#, fuzzy msgid "Disable Internet Connection" -msgstr "Konfigurer Internett-tilkobling" +msgstr "Slå av Internett-tilkobling" #: ../../netconnect.pm_.c:787 msgid "Configure local network" @@ -6759,25 +6750,20 @@ msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Velg verktøyet du ønsker å bruke" #: ../../standalone/livedrake_.c:23 -#, fuzzy msgid "Change Cd-Rom" -msgstr "Endre oppløsning" +msgstr "Bytt CD" #: ../../standalone/livedrake_.c:24 -#, fuzzy msgid "" "Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n" "If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade." msgstr "" -"Bytt CD!\n" -"\n" -"Vennligst sett inn CD'en merket \"%s\" i stasjonen og trykk Ok når du er " -"ferdig.\n" -"Hvis du ikke har den trykk Avbryt for å unngå installasjon fra denne CD'en." +"Vennligst sett inn installasjons-CD'en i stasjonen og trykk Ok når du er\n" +"ferdig. Hvis du ikke har denne, trykk Avbryt for å unngå oppgradering." #: ../../standalone/livedrake_.c:34 msgid "Unable to start live upgrade !!!\n" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke starte oppgradering !!!\n" #: ../../standalone/mousedrake_.c:32 msgid "no serial_usb found\n" |