diff options
author | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2005-05-19 08:37:55 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2005-05-19 08:37:55 +0000 |
commit | d21399ea877ea9c0fa1e342f0ea319df1b76a8c7 (patch) | |
tree | 37a4c762f819973f604b1beca49317e491cdd759 /perl-install/share/po/nl.po | |
parent | 4b83d153ddfeb3ea6f6ce9965ef298c915c6fab6 (diff) | |
download | drakx-d21399ea877ea9c0fa1e342f0ea319df1b76a8c7.tar drakx-d21399ea877ea9c0fa1e342f0ea319df1b76a8c7.tar.gz drakx-d21399ea877ea9c0fa1e342f0ea319df1b76a8c7.tar.bz2 drakx-d21399ea877ea9c0fa1e342f0ea319df1b76a8c7.tar.xz drakx-d21399ea877ea9c0fa1e342f0ea319df1b76a8c7.zip |
update cataglog
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/nl.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/nl.po | 2924 |
1 files changed, 1551 insertions, 1373 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/nl.po b/perl-install/share/po/nl.po index 5cea58f3e..ee54a23f2 100644 --- a/perl-install/share/po/nl.po +++ b/perl-install/share/po/nl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-21 14:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-19 17:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-03 11:40+0200\n" "Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" @@ -175,18 +175,19 @@ msgstr "Even geduld, bezig met bespeuren en configureren van apparaten..." #: ../move/move.pm:604 ../move/move.pm:660 ../move/move.pm:664 #: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:116 diskdrake/interactive.pm:227 #: diskdrake/interactive.pm:240 diskdrake/interactive.pm:401 -#: diskdrake/interactive.pm:419 diskdrake/interactive.pm:555 -#: diskdrake/interactive.pm:560 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 fsedit.pm:182 -#: install_any.pm:1699 install_any.pm:1722 install_steps.pm:82 +#: diskdrake/interactive.pm:419 diskdrake/interactive.pm:556 +#: diskdrake/interactive.pm:561 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 fsedit.pm:182 +#: install_any.pm:1698 install_any.pm:1721 install_steps.pm:82 #: install_steps_interactive.pm:38 interactive/http.pm:117 #: interactive/http.pm:118 network/ndiswrapper.pm:27 network/ndiswrapper.pm:41 #: network/ndiswrapper.pm:89 network/ndiswrapper.pm:101 -#: network/netconnect.pm:1001 network/netconnect.pm:1131 -#: network/netconnect.pm:1135 network/netconnect.pm:1139 -#: network/netconnect.pm:1144 network/netconnect.pm:1273 -#: network/netconnect.pm:1277 network/netconnect.pm:1339 -#: network/netconnect.pm:1344 network/netconnect.pm:1364 -#: network/netconnect.pm:1575 printer/printerdrake.pm:244 +#: network/netconnect.pm:1013 network/netconnect.pm:1121 +#: network/netconnect.pm:1125 network/netconnect.pm:1129 +#: network/netconnect.pm:1134 network/netconnect.pm:1266 +#: network/netconnect.pm:1270 network/netconnect.pm:1274 +#: network/netconnect.pm:1278 network/netconnect.pm:1386 +#: network/netconnect.pm:1391 network/netconnect.pm:1411 +#: network/netconnect.pm:1622 printer/printerdrake.pm:244 #: printer/printerdrake.pm:251 printer/printerdrake.pm:276 #: printer/printerdrake.pm:422 printer/printerdrake.pm:427 #: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:450 @@ -207,25 +208,27 @@ msgstr "Even geduld, bezig met bespeuren en configureren van apparaten..." #: printer/printerdrake.pm:3048 printer/printerdrake.pm:3596 #: printer/printerdrake.pm:3600 printer/printerdrake.pm:3604 #: printer/printerdrake.pm:4064 printer/printerdrake.pm:4309 -#: printer/printerdrake.pm:4329 printer/printerdrake.pm:4406 -#: printer/printerdrake.pm:4472 printer/printerdrake.pm:4592 -#: standalone/drakTermServ:392 standalone/drakTermServ:746 -#: standalone/drakTermServ:753 standalone/drakTermServ:772 -#: standalone/drakTermServ:991 standalone/drakTermServ:1467 -#: standalone/drakTermServ:1472 standalone/drakTermServ:1479 -#: standalone/drakTermServ:1491 standalone/drakTermServ:1512 -#: standalone/drakauth:36 standalone/drakbackup:511 standalone/drakbackup:625 -#: standalone/drakbackup:1126 standalone/drakbackup:1159 -#: standalone/drakbackup:1674 standalone/drakbackup:1830 -#: standalone/drakbackup:2429 standalone/drakbackup:4117 -#: standalone/drakbackup:4337 standalone/drakclock:124 +#: printer/printerdrake.pm:4333 printer/printerdrake.pm:4410 +#: printer/printerdrake.pm:4476 printer/printerdrake.pm:4596 +#: standalone/drakTermServ:393 standalone/drakTermServ:467 +#: standalone/drakTermServ:476 standalone/drakTermServ:771 +#: standalone/drakTermServ:778 standalone/drakTermServ:801 +#: standalone/drakTermServ:847 standalone/drakTermServ:1023 +#: standalone/drakTermServ:1503 standalone/drakTermServ:1519 +#: standalone/drakTermServ:1524 standalone/drakTermServ:1532 +#: standalone/drakTermServ:1544 standalone/drakTermServ:1565 +#: standalone/drakauth:36 standalone/drakbackup:498 standalone/drakbackup:612 +#: standalone/drakbackup:1090 standalone/drakbackup:1122 +#: standalone/drakbackup:1643 standalone/drakbackup:1799 +#: standalone/drakbackup:2413 standalone/drakbackup:4102 +#: standalone/drakbackup:4322 standalone/drakclock:124 #: standalone/drakconnect:683 standalone/drakconnect:687 #: standalone/drakconnect:692 standalone/drakconnect:707 #: standalone/drakfloppy:297 standalone/drakfloppy:300 -#: standalone/drakfloppy:306 standalone/drakfont:209 standalone/drakfont:222 -#: standalone/drakfont:260 standalone/draksplash:21 standalone/draksplash:507 +#: standalone/drakfloppy:306 standalone/drakfont:210 standalone/drakfont:223 +#: standalone/drakfont:261 standalone/drakroam:41 standalone/draksplash:26 #: standalone/drakxtv:107 standalone/finish-install:39 standalone/logdrake:169 -#: standalone/logdrake:437 standalone/logdrake:442 standalone/scannerdrake:59 +#: standalone/logdrake:438 standalone/logdrake:443 standalone/scannerdrake:59 #: standalone/scannerdrake:202 standalone/scannerdrake:261 #: standalone/scannerdrake:715 standalone/scannerdrake:726 #: standalone/scannerdrake:865 standalone/scannerdrake:876 @@ -312,8 +315,8 @@ msgid "No CDROM support" msgstr "Geen CD-ROM-ondersteuning" #: ../move/tree/mdk_totem:76 diskdrake/hd_gtk.pm:95 -#: diskdrake/interactive.pm:1038 diskdrake/interactive.pm:1048 -#: diskdrake/interactive.pm:1101 +#: diskdrake/interactive.pm:1039 diskdrake/interactive.pm:1049 +#: diskdrake/interactive.pm:1102 #, c-format msgid "Read carefully!" msgstr "Lees aandachtig!" @@ -474,8 +477,8 @@ msgstr "Aangepast" #: Xconfig/main.pm:115 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:14 #: install_steps_interactive.pm:86 printer/printerdrake.pm:744 -#: printer/printerdrake.pm:4401 printer/printerdrake.pm:4853 -#: standalone/draksplash:120 standalone/logdrake:174 standalone/net_applet:229 +#: printer/printerdrake.pm:4405 printer/printerdrake.pm:4857 +#: standalone/draksplash:83 standalone/logdrake:174 standalone/net_applet:229 #: standalone/scannerdrake:477 #, c-format msgid "Quit" @@ -619,8 +622,8 @@ msgid "Resolutions" msgstr "Resoluties" #: Xconfig/resolution_and_depth.pm:310 diskdrake/hd_gtk.pm:339 -#: install_steps_gtk.pm:288 mouse.pm:168 services.pm:162 -#: standalone/drakbackup:1612 standalone/drakperm:251 +#: install_steps_gtk.pm:283 mouse.pm:168 services.pm:162 +#: standalone/drakbackup:1581 standalone/drakperm:251 #, c-format msgid "Other" msgstr "Overig" @@ -637,47 +640,46 @@ msgstr "Grafische kaart: %s" #: Xconfig/resolution_and_depth.pm:374 interactive.pm:433 #: interactive/gtk.pm:767 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 -#: interactive/newt.pm:319 interactive/newt.pm:421 interactive/stdio.pm:39 +#: interactive/newt.pm:321 interactive/newt.pm:424 interactive/stdio.pm:39 #: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 interactive/stdio.pm:172 -#: standalone/drakTermServ:199 standalone/drakTermServ:490 -#: standalone/drakbackup:1376 standalone/drakbackup:3974 -#: standalone/drakbackup:4034 standalone/drakbackup:4078 +#: standalone/drakTermServ:200 standalone/drakTermServ:518 +#: standalone/drakbackup:1345 standalone/drakbackup:3959 +#: standalone/drakbackup:4019 standalone/drakbackup:4063 #: standalone/drakconnect:166 standalone/drakconnect:885 #: standalone/drakconnect:972 standalone/drakconnect:1071 -#: standalone/drakfont:574 standalone/drakfont:586 standalone/drakperm:310 -#: standalone/drakroam:387 standalone/draksplash:167 standalone/drakups:212 -#: standalone/net_monitor:345 ugtk2.pm:409 ugtk2.pm:506 ugtk2.pm:909 -#: ugtk2.pm:932 +#: standalone/drakfont:574 standalone/drakfont:586 standalone/drakroam:392 +#: standalone/draksplash:145 standalone/drakups:212 standalone/net_monitor:345 +#: ugtk2.pm:409 ugtk2.pm:506 ugtk2.pm:908 ugtk2.pm:931 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" #: Xconfig/resolution_and_depth.pm:374 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:89 -#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:484 install_steps_interactive.pm:422 +#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:479 install_steps_interactive.pm:422 #: install_steps_interactive.pm:827 interactive.pm:434 interactive/gtk.pm:771 #: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:318 -#: interactive/newt.pm:425 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 +#: interactive/newt.pm:428 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 #: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:3676 -#: standalone/drakautoinst:217 standalone/drakbackup:1376 -#: standalone/drakbackup:3900 standalone/drakbackup:3904 -#: standalone/drakbackup:3962 standalone/drakconnect:165 +#: standalone/drakautoinst:217 standalone/drakbackup:1345 +#: standalone/drakbackup:3885 standalone/drakbackup:3889 +#: standalone/drakbackup:3947 standalone/drakconnect:165 #: standalone/drakconnect:970 standalone/drakconnect:1070 #: standalone/drakfont:586 standalone/drakfont:664 standalone/drakfont:741 -#: standalone/drakperm:310 standalone/draksplash:167 standalone/drakups:219 -#: standalone/logdrake:174 standalone/net_monitor:344 ugtk2.pm:403 -#: ugtk2.pm:504 ugtk2.pm:513 ugtk2.pm:909 +#: standalone/draksplash:145 standalone/drakups:219 standalone/logdrake:174 +#: standalone/net_monitor:344 ugtk2.pm:403 ugtk2.pm:504 ugtk2.pm:513 +#: ugtk2.pm:908 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #: Xconfig/resolution_and_depth.pm:374 diskdrake/hd_gtk.pm:153 -#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_gtk.pm:633 interactive.pm:528 -#: interactive/gtk.pm:637 interactive/gtk.pm:639 standalone/drakTermServ:284 -#: standalone/drakbackup:3896 standalone/drakbug:104 +#: install_steps_gtk.pm:227 install_steps_gtk.pm:628 interactive.pm:528 +#: interactive/gtk.pm:637 interactive/gtk.pm:639 standalone/drakTermServ:285 +#: standalone/drakbackup:3881 standalone/drakbug:104 #: standalone/drakconnect:161 standalone/drakconnect:246 #: standalone/drakfont:509 standalone/drakperm:134 standalone/draksec:336 #: standalone/draksec:338 standalone/draksec:356 standalone/draksec:358 -#: ugtk2.pm:1041 ugtk2.pm:1042 +#: ugtk2.pm:1040 ugtk2.pm:1041 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hulp" @@ -816,7 +818,7 @@ msgstr "" msgid "What norm is your TV using?" msgstr "Welke norm gebruikt uw TV?" -#: Xconfig/xfree.pm:627 +#: Xconfig/xfree.pm:630 #, c-format msgid "" "_:weird aspect ratio\n" @@ -827,8 +829,8 @@ msgstr "" #: any.pm:143 harddrake/sound.pm:191 interactive.pm:471 pkgs.pm:481 #: standalone/drakconnect:168 standalone/drakconnect:646 standalone/draksec:68 -#: standalone/drakups:101 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:236 -#: standalone/service_harddrake:204 +#: standalone/drakups:101 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:244 +#: standalone/service_harddrake:203 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Even geduld" @@ -927,7 +929,7 @@ msgstr "LILO/grub-installatie" msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Waar wenst u de opstartlader te installeren?" -#: any.pm:268 standalone/drakboot:307 +#: any.pm:268 standalone/drakboot:261 #, c-format msgid "Boot Style Configuration" msgstr "Configuratie van opstartstijl" @@ -954,7 +956,7 @@ msgstr "" msgid "The passwords do not match" msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen" -#: any.pm:277 any.pm:610 authentication.pm:182 diskdrake/interactive.pm:1291 +#: any.pm:277 any.pm:610 authentication.pm:182 diskdrake/interactive.pm:1292 #, c-format msgid "Please try again" msgstr "Probeert u het opnieuw" @@ -990,9 +992,9 @@ msgid "Force No Local APIC" msgstr "Geen local APIC forceren" #: any.pm:293 any.pm:637 authentication.pm:187 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 -#: network/netconnect.pm:680 printer/printerdrake.pm:1663 -#: printer/printerdrake.pm:1784 standalone/drakbackup:1656 -#: standalone/drakbackup:3503 standalone/drakups:299 +#: network/netconnect.pm:688 printer/printerdrake.pm:1663 +#: printer/printerdrake.pm:1784 standalone/drakbackup:1625 +#: standalone/drakbackup:3488 standalone/drakups:299 #, c-format msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" @@ -1067,7 +1069,7 @@ msgstr "Root" msgid "Append" msgstr "Toevoegen" -#: any.pm:369 standalone/drakboot:309 standalone/drakboot:313 +#: any.pm:369 standalone/drakboot:263 standalone/drakboot:267 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "Video-modus" @@ -1236,8 +1238,8 @@ msgstr "" #: any.pm:623 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:157 #: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 help.pm:530 #: interactive/http.pm:151 printer/printerdrake.pm:197 -#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:4853 -#: standalone/drakbackup:2716 standalone/scannerdrake:668 +#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:4857 +#: standalone/drakbackup:2701 standalone/scannerdrake:668 #: standalone/scannerdrake:818 #, c-format msgid "Done" @@ -1253,7 +1255,7 @@ msgstr "Gebruiker OK" msgid "Real name" msgstr "Echte naam" -#: any.pm:636 standalone/drakbackup:1651 +#: any.pm:636 standalone/drakbackup:1620 #, c-format msgid "Login name" msgstr "Aanmeldnaam" @@ -1285,9 +1287,9 @@ msgstr "Wilt u van deze mogelijkheid gebruik maken?" #: any.pm:690 help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:887 #: interactive.pm:158 modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:743 -#: standalone/drakbackup:2516 standalone/drakgw:287 standalone/drakgw:288 +#: standalone/drakbackup:2501 standalone/drakgw:287 standalone/drakgw:288 #: standalone/drakgw:296 standalone/drakgw:306 standalone/draksec:55 -#: standalone/harddrake2:310 standalone/net_applet:309 ugtk2.pm:908 +#: standalone/harddrake2:306 standalone/net_applet:309 ugtk2.pm:907 #: wizards.pm:156 wizards2.pm:158 #, c-format msgid "Yes" @@ -1295,8 +1297,8 @@ msgstr "Ja" #: any.pm:690 help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444 #: install_any.pm:887 interactive.pm:158 modules/interactive.pm:71 -#: standalone/drakbackup:2516 standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:311 -#: standalone/net_applet:305 ugtk2.pm:908 wizards.pm:156 wizards2.pm:158 +#: standalone/drakbackup:2501 standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:307 +#: standalone/net_applet:305 ugtk2.pm:907 wizards.pm:156 wizards2.pm:158 #, c-format msgid "No" msgstr "Nee" @@ -1362,14 +1364,20 @@ msgstr "Dit is de volledige lijst van beschikbare landen" msgid "Other Countries" msgstr "Overige landen" +#: any.pm:798 help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722 +#: interactive.pm:394 +#, c-format +msgid "Advanced" +msgstr "Geavanceerd" + #: any.pm:806 #, c-format msgid "Input method:" msgstr "Invoermethode:" -#: any.pm:807 install_any.pm:422 network/netconnect.pm:181 -#: network/netconnect.pm:372 network/netconnect.pm:377 -#: network/netconnect.pm:1330 printer/printerdrake.pm:105 +#: any.pm:807 install_any.pm:422 network/netconnect.pm:186 +#: network/netconnect.pm:380 network/netconnect.pm:385 +#: network/netconnect.pm:1377 printer/printerdrake.pm:105 #: printer/printerdrake.pm:2199 #, c-format msgid "None" @@ -1433,9 +1441,9 @@ msgstr "Userdrake opstarten" #: any.pm:973 printer/printerdrake.pm:3900 printer/printerdrake.pm:3903 #: printer/printerdrake.pm:3904 printer/printerdrake.pm:3905 -#: printer/printerdrake.pm:5162 standalone/drakTermServ:294 -#: standalone/drakbackup:4096 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:497 -#: standalone/drakroam:234 standalone/net_monitor:123 +#: printer/printerdrake.pm:5166 standalone/drakTermServ:295 +#: standalone/drakbackup:4081 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:497 +#: standalone/drakroam:242 standalone/net_monitor:123 #: standalone/printerdrake:547 #, c-format msgid "Close" @@ -1606,7 +1614,7 @@ msgstr "Domein" #: authentication.pm:114 diskdrake/dav.pm:63 help.pm:146 #: printer/printerdrake.pm:141 share/compssUsers.pl:81 -#: standalone/drakTermServ:269 +#: standalone/drakTermServ:270 #, c-format msgid "Server" msgstr "Server" @@ -1734,7 +1742,7 @@ msgstr "Geen wachtwoord" msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" msgstr "Dit wachtwoord is te makkelijk (moet tenminste %d tekens lang zijn)" -#: authentication.pm:189 network/netconnect.pm:377 network/netconnect.pm:681 +#: authentication.pm:189 network/netconnect.pm:385 network/netconnect.pm:689 #: standalone/drakauth:24 standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:492 #, c-format msgid "Authentication" @@ -1746,7 +1754,7 @@ msgid "Can not use broadcast with no NIS domain" msgstr "Kan niet uitzenden zonder NIS-domein" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:752 +#: bootloader.pm:751 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1760,37 +1768,37 @@ msgstr "" "Kies een besturingssysteem uit de bovenstaande lijst\n" "of wacht even op de standaard-opstartprocedure.\n" -#: bootloader.pm:839 +#: bootloader.pm:851 #, c-format msgid "LILO with graphical menu" msgstr "LILO met grafisch menu" -#: bootloader.pm:840 +#: bootloader.pm:852 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO met tekst-menu" -#: bootloader.pm:841 +#: bootloader.pm:853 #, c-format msgid "Grub" msgstr "Grub" -#: bootloader.pm:842 +#: bootloader.pm:854 #, c-format msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" -#: bootloader.pm:906 +#: bootloader.pm:925 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "niet genoeg ruimte in /boot" -#: bootloader.pm:1348 +#: bootloader.pm:1374 #, c-format msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n" msgstr "U kunt de opstartlader niet installeren op een %s-partitie\n" -#: bootloader.pm:1393 +#: bootloader.pm:1408 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1799,7 +1807,7 @@ msgstr "" "De configuratie van uw opstartlader moet bijgewerkt worden omdat de partitie " "is omgenummerd" -#: bootloader.pm:1408 +#: bootloader.pm:1421 #, c-format msgid "" "The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1808,7 +1816,7 @@ msgstr "" "Kan de opstartlader niet correct installeren. U dient in rescue-modus op te " "starten en \"%s\" te kiezen" -#: bootloader.pm:1409 +#: bootloader.pm:1422 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Opstartlader herinstalleren" @@ -1848,12 +1856,12 @@ msgstr "1 minuut" msgid "%d seconds" msgstr "%d seconden" -#: common.pm:254 +#: common.pm:261 #, c-format msgid "kdesu missing" msgstr "kdesu is afwezig!" -#: common.pm:257 +#: common.pm:264 #, c-format msgid "consolehelper missing" msgstr "ontbrekende console-hulp" @@ -2075,7 +2083,7 @@ msgid "Mount" msgstr "Koppelen" #: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:443 -#: diskdrake/interactive.pm:667 diskdrake/interactive.pm:686 +#: diskdrake/interactive.pm:668 diskdrake/interactive.pm:687 #: diskdrake/removable.pm:23 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79 #, c-format msgid "Mount point" @@ -2096,13 +2104,13 @@ msgstr "De URL moet beginnen met http:// of https://" msgid "Server: " msgstr "Server:" -#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:518 -#: diskdrake/interactive.pm:1184 diskdrake/interactive.pm:1259 +#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:519 +#: diskdrake/interactive.pm:1185 diskdrake/interactive.pm:1260 #, c-format msgid "Mount point: " msgstr "Koppelpunt: " -#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1266 +#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1267 #, c-format msgid "Options: %s" msgstr "Opties: %s" @@ -2149,8 +2157,8 @@ msgstr "" msgid "Please click on a partition" msgstr "Klik op een partitie" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:208 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 install_steps_gtk.pm:486 -#: standalone/drakbackup:2951 standalone/drakbackup:3011 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:208 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 install_steps_gtk.pm:481 +#: standalone/drakbackup:2936 standalone/drakbackup:2996 #, c-format msgid "Details" msgstr "Details" @@ -2190,7 +2198,7 @@ msgstr "HFS" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:339 diskdrake/interactive.pm:1199 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:339 diskdrake/interactive.pm:1200 #, c-format msgid "Empty" msgstr "Leeg" @@ -2205,13 +2213,13 @@ msgstr "Bestandssysteemtypes:" msgid "Use ``%s'' instead" msgstr "``%s'' in plaats gebruiken" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:360 diskdrake/interactive.pm:467 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:360 diskdrake/interactive.pm:468 #, c-format msgid "Create" msgstr "Aanmaken" #: diskdrake/hd_gtk.pm:360 diskdrake/hd_gtk.pm:368 -#: diskdrake/interactive.pm:444 diskdrake/interactive.pm:620 +#: diskdrake/interactive.pm:444 diskdrake/interactive.pm:621 #: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48 #: standalone/harddrake2:107 standalone/harddrake2:116 #, c-format @@ -2401,7 +2409,7 @@ msgstr "Proberen om partitietabel te redden" msgid "Detailed information" msgstr "Gedetailleerde informatie" -#: diskdrake/interactive.pm:446 diskdrake/interactive.pm:761 +#: diskdrake/interactive.pm:446 diskdrake/interactive.pm:762 #, c-format msgid "Resize" msgstr "Grootte aanpassen" @@ -2441,37 +2449,37 @@ msgstr "RAID aanpassen" msgid "Use for loopback" msgstr "Voor Loopback gebruiken" -#: diskdrake/interactive.pm:511 +#: diskdrake/interactive.pm:512 #, c-format msgid "Create a new partition" msgstr "Nieuwe partitie creëren" -#: diskdrake/interactive.pm:514 +#: diskdrake/interactive.pm:515 #, c-format msgid "Start sector: " msgstr "Start-sector: " -#: diskdrake/interactive.pm:516 diskdrake/interactive.pm:918 +#: diskdrake/interactive.pm:517 diskdrake/interactive.pm:919 #, c-format msgid "Size in MB: " msgstr "Grootte in MB: " -#: diskdrake/interactive.pm:517 diskdrake/interactive.pm:919 +#: diskdrake/interactive.pm:518 diskdrake/interactive.pm:920 #, c-format msgid "Filesystem type: " msgstr "Bestandssysteem-type: " -#: diskdrake/interactive.pm:522 +#: diskdrake/interactive.pm:523 #, c-format msgid "Preference: " msgstr "Voorkeur: " -#: diskdrake/interactive.pm:525 +#: diskdrake/interactive.pm:526 #, c-format msgid "Logical volume name " msgstr "Logische volumenaam " -#: diskdrake/interactive.pm:555 +#: diskdrake/interactive.pm:556 #, c-format msgid "" "You can not create a new partition\n" @@ -2482,12 +2490,12 @@ msgstr "" "het maximale aantal primaire partities bereikt hebt.\n" "Verwijder eerst een primaire partitie en creëer een uitgebreide partitie." -#: diskdrake/interactive.pm:585 +#: diskdrake/interactive.pm:586 #, c-format msgid "Remove the loopback file?" msgstr "Het loopback-bestand verwijderen?" -#: diskdrake/interactive.pm:604 +#: diskdrake/interactive.pm:605 #, c-format msgid "" "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" @@ -2495,32 +2503,32 @@ msgstr "" "Na het veranderen van het type van partitie %s, zullen alle gegevens op deze " "partitie verloren gaan" -#: diskdrake/interactive.pm:616 +#: diskdrake/interactive.pm:617 #, c-format msgid "Change partition type" msgstr "Partitietype veranderen" -#: diskdrake/interactive.pm:617 diskdrake/removable.pm:47 +#: diskdrake/interactive.pm:618 diskdrake/removable.pm:47 #, c-format msgid "Which filesystem do you want?" msgstr "Welk bestandssysteem wilt u?" -#: diskdrake/interactive.pm:625 +#: diskdrake/interactive.pm:626 #, c-format msgid "Switching from ext2 to ext3" msgstr "Omschakelen van ext2 naar ext3" -#: diskdrake/interactive.pm:654 +#: diskdrake/interactive.pm:655 #, c-format msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" msgstr "Waar wenst u het loopback-bestand %s aan te koppelen?" -#: diskdrake/interactive.pm:655 +#: diskdrake/interactive.pm:656 #, c-format msgid "Where do you want to mount device %s?" msgstr "Waar wilt u apparaat %s koppelen?" -#: diskdrake/interactive.pm:660 +#: diskdrake/interactive.pm:661 #, c-format msgid "" "Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n" @@ -2529,52 +2537,52 @@ msgstr "" "Kan een koppelpunt niet verzetten omdat deze partitie gebruikt wordt als\n" "loopback. Verwijder de loopback eerst." -#: diskdrake/interactive.pm:685 +#: diskdrake/interactive.pm:686 #, c-format msgid "Where do you want to mount %s?" msgstr "Waar wilt u %s koppelen?" -#: diskdrake/interactive.pm:709 diskdrake/interactive.pm:792 +#: diskdrake/interactive.pm:710 diskdrake/interactive.pm:793 #: install_interactive.pm:156 install_interactive.pm:188 #, c-format msgid "Resizing" msgstr "Grootte aanpassen" -#: diskdrake/interactive.pm:709 +#: diskdrake/interactive.pm:710 #, c-format msgid "Computing FAT filesystem bounds" msgstr "Bezig met berekenen van FAT bestandssysteemgrenzen" -#: diskdrake/interactive.pm:749 +#: diskdrake/interactive.pm:750 #, c-format msgid "This partition is not resizeable" msgstr "Deze partitie is niet in grootte aanpasbaar" -#: diskdrake/interactive.pm:754 +#: diskdrake/interactive.pm:755 #, c-format msgid "All data on this partition should be backed-up" msgstr "" "Er zou een reservekopie gemaakt moeten worden van alle gegevens op deze " "partitie." -#: diskdrake/interactive.pm:756 +#: diskdrake/interactive.pm:757 #, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "Na het veranderen van de grootte van partitie %s, zullen alle gegevens op " "deze partitie verloren gaan" -#: diskdrake/interactive.pm:761 +#: diskdrake/interactive.pm:762 #, c-format msgid "Choose the new size" msgstr "Kies de nieuwe grootte" -#: diskdrake/interactive.pm:762 +#: diskdrake/interactive.pm:763 #, c-format msgid "New size in MB: " msgstr "Nieuwe grootte in MB: " -#: diskdrake/interactive.pm:805 install_interactive.pm:196 +#: diskdrake/interactive.pm:806 install_interactive.pm:196 #, c-format msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" @@ -2584,119 +2592,119 @@ msgstr "" "te garanderen, zal het bestandssysteem worden gecontroleerd\n" "de volgende keer dat u Windows(TM) opstart" -#: diskdrake/interactive.pm:843 +#: diskdrake/interactive.pm:844 #, c-format msgid "Choose an existing RAID to add to" msgstr "Kies een bestaande RAID om aan toe te voegen" -#: diskdrake/interactive.pm:845 diskdrake/interactive.pm:862 +#: diskdrake/interactive.pm:846 diskdrake/interactive.pm:863 #, c-format msgid "new" msgstr "nieuw" -#: diskdrake/interactive.pm:860 +#: diskdrake/interactive.pm:861 #, c-format msgid "Choose an existing LVM to add to" msgstr "Kies een bestaande LVM om aan toe te voegen" -#: diskdrake/interactive.pm:866 +#: diskdrake/interactive.pm:867 #, c-format msgid "LVM name?" msgstr "Naam van de LVM?" -#: diskdrake/interactive.pm:903 +#: diskdrake/interactive.pm:904 #, c-format msgid "This partition can not be used for loopback" msgstr "Deze partitie kan niet gebruikt worden voor loopback" -#: diskdrake/interactive.pm:916 +#: diskdrake/interactive.pm:917 #, c-format msgid "Loopback" msgstr "Loopback" -#: diskdrake/interactive.pm:917 +#: diskdrake/interactive.pm:918 #, c-format msgid "Loopback file name: " msgstr "Loopback-bestandsnaam: " -#: diskdrake/interactive.pm:922 +#: diskdrake/interactive.pm:923 #, c-format msgid "Give a file name" msgstr "Voer een bestandsnaam in" -#: diskdrake/interactive.pm:925 +#: diskdrake/interactive.pm:926 #, c-format msgid "File is already used by another loopback, choose another one" msgstr "Loopback-bestand is al in gebruik, gelieve een ander te kiezen" -#: diskdrake/interactive.pm:926 +#: diskdrake/interactive.pm:927 #, c-format msgid "File already exists. Use it?" msgstr "Het bestand bestaat al. Wenst u het te gebruiken?" -#: diskdrake/interactive.pm:949 +#: diskdrake/interactive.pm:950 #, c-format msgid "Mount options" msgstr "Koppel-opties:" -#: diskdrake/interactive.pm:956 +#: diskdrake/interactive.pm:957 #, c-format msgid "Various" msgstr "Diversen" -#: diskdrake/interactive.pm:1020 +#: diskdrake/interactive.pm:1021 #, c-format msgid "device" msgstr "apparaat" -#: diskdrake/interactive.pm:1021 +#: diskdrake/interactive.pm:1022 #, c-format msgid "level" msgstr "niveau" -#: diskdrake/interactive.pm:1022 +#: diskdrake/interactive.pm:1023 #, c-format msgid "chunk size in KiB" msgstr "chunk-grootte in KiB" -#: diskdrake/interactive.pm:1039 +#: diskdrake/interactive.pm:1040 #, c-format msgid "Be careful: this operation is dangerous." msgstr "Voorzichtig: deze operatie is gevaarlijk." -#: diskdrake/interactive.pm:1054 +#: diskdrake/interactive.pm:1055 #, c-format msgid "What type of partitioning?" msgstr "Welk type partitionering?" -#: diskdrake/interactive.pm:1092 +#: diskdrake/interactive.pm:1093 #, c-format msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" msgstr "U zult moeten herstarten voordat de aanpassing van kracht wordt" -#: diskdrake/interactive.pm:1101 +#: diskdrake/interactive.pm:1102 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" msgstr "Partitietabel van schijf %s wordt weggeschreven!" -#: diskdrake/interactive.pm:1114 +#: diskdrake/interactive.pm:1115 #, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "Na het formatteren van partitie %s, zullen alle gegevens op deze partitie " "verloren zijn" -#: diskdrake/interactive.pm:1130 +#: diskdrake/interactive.pm:1131 #, c-format msgid "Move files to the new partition" msgstr "Bestanden naar de nieuwe partitie verplaatsen" -#: diskdrake/interactive.pm:1130 +#: diskdrake/interactive.pm:1131 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Bestanden verbergen" -#: diskdrake/interactive.pm:1131 +#: diskdrake/interactive.pm:1132 #, c-format msgid "" "Directory %s already contains data\n" @@ -2705,109 +2713,108 @@ msgstr "" "Map %s bevat reeds gegevens\n" "(%s)" -#: diskdrake/interactive.pm:1142 +#: diskdrake/interactive.pm:1143 #, c-format msgid "Moving files to the new partition" msgstr "Bezig met verplaatsen van bestanden naar de nieuwe partitie" -#: diskdrake/interactive.pm:1146 +#: diskdrake/interactive.pm:1147 #, c-format msgid "Copying %s" msgstr "Bezig met kopiëren van %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1150 +#: diskdrake/interactive.pm:1151 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Bezig met verwijderen van %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1164 +#: diskdrake/interactive.pm:1165 #, c-format msgid "partition %s is now known as %s" msgstr "partitie %s heet vanaf nu %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1165 +#: diskdrake/interactive.pm:1166 #, c-format msgid "Partitions have been renumbered: " msgstr "Partities zijn hernummerd: " -#: diskdrake/interactive.pm:1185 diskdrake/interactive.pm:1244 +#: diskdrake/interactive.pm:1186 diskdrake/interactive.pm:1245 #, c-format msgid "Device: " msgstr "Apparaat: " -#: diskdrake/interactive.pm:1186 +#: diskdrake/interactive.pm:1187 #, c-format msgid "Devfs name: " msgstr "Devfs-naam: " -#: diskdrake/interactive.pm:1187 +#: diskdrake/interactive.pm:1188 #, c-format msgid "Volume label: " msgstr "Volumen-label: " -#: diskdrake/interactive.pm:1188 +#: diskdrake/interactive.pm:1189 #, c-format msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" msgstr "DOS schijfletter: %s (slechts een gok)\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1192 diskdrake/interactive.pm:1201 -#: diskdrake/interactive.pm:1262 +#: diskdrake/interactive.pm:1193 diskdrake/interactive.pm:1202 +#: diskdrake/interactive.pm:1263 #, c-format msgid "Type: " msgstr "Type: " -#: diskdrake/interactive.pm:1196 install_steps_gtk.pm:300 +#: diskdrake/interactive.pm:1197 install_steps_gtk.pm:295 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Naam: " -#: diskdrake/interactive.pm:1203 +#: diskdrake/interactive.pm:1204 #, c-format msgid "Start: sector %s\n" msgstr "Start: sector %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1204 +#: diskdrake/interactive.pm:1205 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "Grootte: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1206 +#: diskdrake/interactive.pm:1207 #, c-format msgid ", %s sectors" msgstr ", %s sectoren" -#: diskdrake/interactive.pm:1208 +#: diskdrake/interactive.pm:1209 #, c-format msgid "Cylinder %d to %d\n" msgstr "Cylinder %d tot %d\n" -# juiste vertaling 'extent'? -#: diskdrake/interactive.pm:1209 +#: diskdrake/interactive.pm:1210 #, c-format -msgid "Number of logical extents: %d" -msgstr "Aantal logische bereiken: %d" +msgid "Number of logical extents: %d\n" +msgstr "" -#: diskdrake/interactive.pm:1210 +#: diskdrake/interactive.pm:1211 #, c-format msgid "Formatted\n" msgstr "Geformatteerd\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1211 +#: diskdrake/interactive.pm:1212 #, c-format msgid "Not formatted\n" msgstr "Niet geformatteerd\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1212 +#: diskdrake/interactive.pm:1213 #, c-format msgid "Mounted\n" msgstr "Gekoppeld\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1213 +#: diskdrake/interactive.pm:1214 #, c-format msgid "RAID %s\n" msgstr "RAID %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1215 +#: diskdrake/interactive.pm:1216 #, c-format msgid "" "Loopback file(s):\n" @@ -2816,7 +2823,7 @@ msgstr "" "Loopback-bestand(en):\n" " %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1216 +#: diskdrake/interactive.pm:1217 #, c-format msgid "" "Partition booted by default\n" @@ -2825,27 +2832,27 @@ msgstr "" "Standaard te starten partitie\n" " (om MS-DOS te booten, niet voor lilo)\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1218 +#: diskdrake/interactive.pm:1219 #, c-format msgid "Level %s\n" msgstr "Niveau %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1219 +#: diskdrake/interactive.pm:1220 #, c-format msgid "Chunk size %d KiB\n" msgstr "Chunk-grootte %d KiB\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1220 +#: diskdrake/interactive.pm:1221 #, c-format msgid "RAID-disks %s\n" msgstr "RAID-schijven %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1222 +#: diskdrake/interactive.pm:1223 #, c-format msgid "Loopback file name: %s" msgstr "Loopback bestandsnaam: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1225 +#: diskdrake/interactive.pm:1226 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2859,7 +2866,7 @@ msgstr "" "U kunt hem waarschijnlijk beter met\n" "rust laten.\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1228 +#: diskdrake/interactive.pm:1229 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2872,75 +2879,75 @@ msgstr "" "partitie is voor het\n" "multi-opstarten van uw systeem.\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1245 +#: diskdrake/interactive.pm:1246 #, c-format msgid "Read-only" msgstr "Alleen-lezen" -#: diskdrake/interactive.pm:1246 +#: diskdrake/interactive.pm:1247 #, c-format msgid "Size: %s\n" msgstr "Grootte: %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1247 +#: diskdrake/interactive.pm:1248 #, c-format msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" msgstr "Indeling: %s cylinders, %s koppen, %s sectoren\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1248 +#: diskdrake/interactive.pm:1249 #, c-format msgid "Info: " msgstr "Info: " -#: diskdrake/interactive.pm:1249 +#: diskdrake/interactive.pm:1250 #, c-format msgid "LVM-disks %s\n" msgstr "LVM-schijven %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1250 +#: diskdrake/interactive.pm:1251 #, c-format msgid "Partition table type: %s\n" msgstr "Partitietabel-type: %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1251 +#: diskdrake/interactive.pm:1252 #, c-format msgid "on channel %d id %d\n" msgstr "op kanaal %d id %d\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1286 +#: diskdrake/interactive.pm:1287 #, c-format msgid "Filesystem encryption key" msgstr "Sleutel voor bestandssysteem-versleuteling" -#: diskdrake/interactive.pm:1287 +#: diskdrake/interactive.pm:1288 #, c-format msgid "Choose your filesystem encryption key" msgstr "Kies uw sleutel voor bestandssysteem-versleuteling" -#: diskdrake/interactive.pm:1290 +#: diskdrake/interactive.pm:1291 #, c-format msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "" "Deze versleutelings-sleutel is te makkelijk (moet tenminste %d tekens lang " "zijn)" -#: diskdrake/interactive.pm:1291 +#: diskdrake/interactive.pm:1292 #, c-format msgid "The encryption keys do not match" msgstr "De versleuteling-sleutels kloppen niet met elkaar" -#: diskdrake/interactive.pm:1294 network/netconnect.pm:1230 +#: diskdrake/interactive.pm:1295 network/netconnect.pm:1222 #: standalone/drakconnect:430 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Vercijferingssleutel" -#: diskdrake/interactive.pm:1295 +#: diskdrake/interactive.pm:1296 #, c-format msgid "Encryption key (again)" msgstr "versleutelings sleutel (nogmaals)" -#: diskdrake/interactive.pm:1296 standalone/drakvpn:1031 +#: diskdrake/interactive.pm:1297 standalone/drakvpn:1031 #: standalone/drakvpn:1116 #, c-format msgid "Encryption algorithm" @@ -2979,7 +2986,7 @@ msgstr "" "Voer uw gebruikersnaam, wachtwoord en domeinnaam in om toegang te krijgen " "tot deze host." -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3502 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3487 #, c-format msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" @@ -3263,189 +3270,230 @@ msgstr "Niet voldoende vrije ruimte voor automatische toewijzing" msgid "Nothing to do" msgstr "Niets meer te doen" -#: harddrake/data.pm:61 install_any.pm:1640 +#: harddrake/data.pm:62 install_any.pm:1639 #, c-format msgid "Floppy" msgstr "Diskette" -#: harddrake/data.pm:71 +#: harddrake/data.pm:72 #, c-format msgid "Zip" msgstr "Zip" -#: harddrake/data.pm:87 install_any.pm:1641 +#: harddrake/data.pm:88 install_any.pm:1640 #, c-format msgid "Hard Disk" msgstr "Schijf" -#: harddrake/data.pm:96 install_any.pm:1642 +#: harddrake/data.pm:97 install_any.pm:1641 #, c-format msgid "CDROM" msgstr "CD-ROM" -#: harddrake/data.pm:106 +#: harddrake/data.pm:107 #, c-format msgid "CD/DVD burners" msgstr "CD/DVD-branders" -#: harddrake/data.pm:116 +#: harddrake/data.pm:117 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: harddrake/data.pm:126 standalone/drakbackup:2059 +#: harddrake/data.pm:127 standalone/drakbackup:2034 #, c-format msgid "Tape" msgstr "Band" -#: harddrake/data.pm:135 +#: harddrake/data.pm:136 #, c-format msgid "Videocard" msgstr "Videokaart" -#: harddrake/data.pm:145 +#: harddrake/data.pm:146 +#, c-format +msgid "DVB card" +msgstr "" + +#: harddrake/data.pm:154 #, c-format msgid "Tvcard" msgstr "TV-kaart" -#: harddrake/data.pm:154 +#: harddrake/data.pm:163 #, c-format msgid "Other MultiMedia devices" msgstr "Andere multimedia-apparaten" -#: harddrake/data.pm:163 +#: harddrake/data.pm:172 #, c-format msgid "Soundcard" msgstr "Geluidskaart" -#: harddrake/data.pm:176 +#: harddrake/data.pm:185 #, c-format msgid "Webcam" msgstr "Webcam" -#: harddrake/data.pm:190 +#: harddrake/data.pm:199 #, c-format msgid "Processors" msgstr "Processoren" -#: harddrake/data.pm:200 +#: harddrake/data.pm:209 #, c-format msgid "ISDN adapters" msgstr "ISDN-adapters" -#: harddrake/data.pm:210 +#: harddrake/data.pm:220 +#, c-format +msgid "USB sound devices" +msgstr "" + +#: harddrake/data.pm:229 +#, c-format +msgid "Radio cards" +msgstr "" + +#: harddrake/data.pm:238 +#, c-format +msgid "ATM network cards" +msgstr "" + +#: harddrake/data.pm:247 +#, c-format +msgid "WAN network cards" +msgstr "" + +#: harddrake/data.pm:256 +#, c-format +msgid "Bluetooth devices" +msgstr "" + +#: harddrake/data.pm:265 #, c-format msgid "Ethernetcard" msgstr "Ethernetkaart" -#: harddrake/data.pm:228 network/netconnect.pm:567 +#: harddrake/data.pm:283 network/netconnect.pm:575 #, c-format msgid "Modem" msgstr "Modem" -#: harddrake/data.pm:238 +#: harddrake/data.pm:293 #, c-format msgid "ADSL adapters" msgstr "ADSL-adapters" -#: harddrake/data.pm:252 +#: harddrake/data.pm:307 #, c-format msgid "Memory" msgstr "Geheugen" -#: harddrake/data.pm:261 +#: harddrake/data.pm:316 #, c-format msgid "AGP controllers" msgstr "AGP-controllers" -#: harddrake/data.pm:270 help.pm:186 help.pm:855 +#: harddrake/data.pm:325 help.pm:186 help.pm:855 #: install_steps_interactive.pm:979 #, c-format msgid "Printer" msgstr "Printer" -#: harddrake/data.pm:280 +#. -PO: these are joysticks controllers: +#: harddrake/data.pm:339 #, c-format -msgid "Joystick" -msgstr "Joystick" +msgid "Game port controllers" +msgstr "" -#: harddrake/data.pm:290 +#: harddrake/data.pm:348 #, c-format -msgid "(E)IDE/ATA controllers" -msgstr "(E)IDE/ATA-controllers" +msgid "Joystick" +msgstr "Joystick" -#: harddrake/data.pm:299 +#: harddrake/data.pm:358 #, c-format msgid "SATA controllers" msgstr "SATA-controllers" -#: harddrake/data.pm:312 +#: harddrake/data.pm:367 #, c-format msgid "RAID controllers" msgstr "RAID-controllers" -#: harddrake/data.pm:325 +#: harddrake/data.pm:376 +#, c-format +msgid "(E)IDE/ATA controllers" +msgstr "(E)IDE/ATA-controllers" + +#: harddrake/data.pm:385 #, c-format msgid "Firewire controllers" msgstr "Firewire-controllers" -#: harddrake/data.pm:334 +#: harddrake/data.pm:394 #, c-format msgid "PCMCIA controllers" msgstr "PCMCIA-controllers" -#: harddrake/data.pm:343 +#: harddrake/data.pm:403 #, c-format msgid "SCSI controllers" msgstr "SCSI-controllers" -#: harddrake/data.pm:352 +#: harddrake/data.pm:412 #, c-format msgid "USB controllers" msgstr "USB-controllers" -#: harddrake/data.pm:361 +#: harddrake/data.pm:421 #, c-format msgid "USB ports" msgstr "USB-poorten" -#: harddrake/data.pm:370 +#: harddrake/data.pm:430 #, c-format msgid "SMBus controllers" msgstr "SMBus-controllers" -#: harddrake/data.pm:379 +#: harddrake/data.pm:439 #, c-format msgid "Bridges and system controllers" msgstr "Bridges en systeemcontrollers" -#: harddrake/data.pm:388 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:118 +#: harddrake/data.pm:448 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:118 #: install_steps_interactive.pm:939 standalone/keyboarddrake:29 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Toetsenbord" -#: harddrake/data.pm:401 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:972 +#: harddrake/data.pm:461 +#, c-format +msgid "Tablet and touchscreen" +msgstr "" + +#: harddrake/data.pm:469 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:972 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Muis" -#: harddrake/data.pm:415 +#: harddrake/data.pm:483 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" -#: harddrake/data.pm:424 +#: harddrake/data.pm:492 #, c-format msgid "Scanner" msgstr "Scanner" -#: harddrake/data.pm:434 standalone/harddrake2:444 +#: harddrake/data.pm:502 standalone/harddrake2:440 #, c-format msgid "Unknown/Others" msgstr "Onbekend/Overige" -#: harddrake/data.pm:463 +#: harddrake/data.pm:530 #, c-format msgid "cpu # " msgstr "CVE # " @@ -3484,7 +3532,7 @@ msgstr "" "Hier kunt u een alternatief stuurprogramma selecteren (OSS of ALSA) voor uw " "geluidskaart (%s)." -#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", +#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", #. -PO: the second %s is the name of the current driver #. -PO: and the third %s is the name of the default driver #: harddrake/sound.pm:241 @@ -3545,19 +3593,19 @@ msgstr "Stuurprogramma:" msgid "Trouble shooting" msgstr "Probleemaanpak" -#: harddrake/sound.pm:270 keyboard.pm:391 lang.pm:1059 -#: network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:553 +#: harddrake/sound.pm:270 keyboard.pm:391 lang.pm:1072 +#: network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:561 #: printer/printerdrake.pm:1206 printer/printerdrake.pm:2230 #: printer/printerdrake.pm:2316 printer/printerdrake.pm:2362 #: printer/printerdrake.pm:2429 printer/printerdrake.pm:2464 #: printer/printerdrake.pm:2773 printer/printerdrake.pm:2780 #: printer/printerdrake.pm:3740 printer/printerdrake.pm:4069 -#: printer/printerdrake.pm:4193 printer/printerdrake.pm:5310 -#: standalone/drakTermServ:325 standalone/drakTermServ:1104 -#: standalone/drakTermServ:1165 standalone/drakTermServ:1810 -#: standalone/drakbackup:510 standalone/drakbackup:609 standalone/drakboot:165 +#: printer/printerdrake.pm:4193 printer/printerdrake.pm:5314 +#: standalone/drakTermServ:326 standalone/drakTermServ:1136 +#: standalone/drakTermServ:1197 standalone/drakTermServ:1862 +#: standalone/drakbackup:497 standalone/drakbackup:596 standalone/drakboot:125 #: standalone/drakclock:224 standalone/drakconnect:1007 -#: standalone/drakfloppy:291 standalone/drakups:27 standalone/harddrake2:481 +#: standalone/drakfloppy:291 standalone/drakups:27 standalone/harddrake2:477 #: standalone/scannerdrake:51 standalone/scannerdrake:940 #, c-format msgid "Warning" @@ -3778,7 +3826,7 @@ msgstr "" "\"%s\"-vakje aan. Zoniet, dan zal het klikken van de \"%s\"-knop\n" "uw computer herstarten." -#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:556 install_steps_interactive.pm:92 +#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:551 install_steps_interactive.pm:92 #: install_steps_interactive.pm:731 standalone/drakautoinst:216 #, c-format msgid "Accept" @@ -3872,22 +3920,16 @@ msgstr "" msgid "User name" msgstr "Gebruikersnaam" -#: help.pm:51 help.pm:431 help.pm:681 install_steps_gtk.pm:237 -#: install_steps_gtk.pm:698 interactive.pm:433 interactive/newt.pm:319 -#: network/netconnect.pm:327 network/tools.pm:191 printer/printerdrake.pm:3678 -#: standalone/drakTermServ:382 standalone/drakbackup:3953 -#: standalone/drakbackup:4047 standalone/drakbackup:4064 -#: standalone/drakbackup:4082 ugtk2.pm:506 +#: help.pm:51 help.pm:431 help.pm:681 install_steps_gtk.pm:232 +#: install_steps_gtk.pm:693 interactive.pm:433 interactive/newt.pm:321 +#: network/netconnect.pm:335 network/tools.pm:191 printer/printerdrake.pm:3678 +#: standalone/drakTermServ:383 standalone/drakbackup:3938 +#: standalone/drakbackup:4032 standalone/drakbackup:4049 +#: standalone/drakbackup:4067 ugtk2.pm:506 #, c-format msgid "Next" msgstr "Volgende" -#: help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722 -#: interactive.pm:394 -#, c-format -msgid "Advanced" -msgstr "Geavanceerd" - #: help.pm:54 #, c-format msgid "" @@ -4108,7 +4150,7 @@ msgstr "Ontwikkeling" msgid "Graphical Environment" msgstr "Grafische omgeving" -#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:235 install_steps_interactive.pm:642 +#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:230 install_steps_interactive.pm:642 #, c-format msgid "Individual package selection" msgstr "Individuele pakketselectie" @@ -4228,9 +4270,9 @@ msgstr "" "De in onze handleiding getoonde interface lijkt sterk op degene gebruikt\n" "tijdens de installatie." -#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:611 -#: standalone/drakbackup:2341 standalone/drakbackup:2345 -#: standalone/drakbackup:2349 standalone/drakbackup:2353 +#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:606 +#: standalone/drakbackup:2325 standalone/drakbackup:2329 +#: standalone/drakbackup:2333 standalone/drakbackup:2337 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Configureren" @@ -4824,11 +4866,11 @@ msgstr "" "Klik op \"%s\" indien u partities wenst te selecteren die op\n" "onleesbare blokken gecontroleerd moeten worden." -#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:392 interactive.pm:434 +#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:387 interactive.pm:434 #: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3676 -#: standalone/drakTermServ:361 standalone/drakbackup:3913 -#: standalone/drakbackup:3952 standalone/drakbackup:4063 -#: standalone/drakbackup:4078 ugtk2.pm:504 +#: standalone/drakTermServ:362 standalone/drakbackup:3898 +#: standalone/drakbackup:3937 standalone/drakbackup:4048 +#: standalone/drakbackup:4063 ugtk2.pm:504 #, c-format msgid "Previous" msgstr "Vorige" @@ -4863,8 +4905,8 @@ msgstr "" "om de geselecteerde pakket(ten) op te halen en te installeren, of\n" "op \"%s\" om af te breken." -#: help.pm:444 help.pm:588 install_steps_gtk.pm:391 -#: install_steps_interactive.pm:156 standalone/drakbackup:4110 +#: help.pm:444 help.pm:588 install_steps_gtk.pm:386 +#: install_steps_interactive.pm:156 standalone/drakbackup:4095 #, c-format msgid "Install" msgstr "Installatie" @@ -5610,7 +5652,7 @@ msgstr "" msgid "pdq" msgstr "pdq" -#: help.pm:765 printer/cups.pm:115 printer/data.pm:118 +#: help.pm:765 printer/cups.pm:115 printer/data.pm:122 #, c-format msgid "CUPS" msgstr "CUPS" @@ -5837,8 +5879,8 @@ msgstr "Interne ISDN kaart" msgid "Graphical Interface" msgstr "Grafische interface" -#: help.pm:855 install_any.pm:1663 install_steps_interactive.pm:1057 -#: standalone/drakbackup:2044 +#: help.pm:855 install_any.pm:1662 install_steps_interactive.pm:1057 +#: standalone/drakbackup:2019 #, c-format msgid "Network" msgstr "Netwerk" @@ -5921,7 +5963,7 @@ msgstr "" "hetzelfde is als die van het installatie medium. (Maak een nieuwe boot " "diskette)" -#: install2.pm:172 +#: install2.pm:169 #, c-format msgid "You must also format %s" msgstr "U dient tevens %s te formatteren" @@ -6057,17 +6099,17 @@ msgstr "" msgid "Error reading file %s" msgstr "Fout bij het lezen van bestand %s" -#: install_any.pm:1560 +#: install_any.pm:1559 #, c-format msgid "The following disk(s) were renamed:" msgstr "De volgende schijf/schijven zijn hernoemd:" -#: install_any.pm:1562 +#: install_any.pm:1561 #, c-format msgid "%s (previously named as %s)" msgstr "%s (heette voorheen %s)" -#: install_any.pm:1600 +#: install_any.pm:1599 #, c-format msgid "" "An error occurred - no valid devices were found on which to create new " @@ -6077,42 +6119,42 @@ msgstr "" "nieuwe bestandssystemen kunnen worden aangemaakt. Kijk uw apparatuur na om " "de oorzaak van dit probleem te vinden." -#: install_any.pm:1644 +#: install_any.pm:1643 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: install_any.pm:1644 +#: install_any.pm:1643 #, c-format msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: install_any.pm:1644 +#: install_any.pm:1643 #, c-format msgid "NFS" msgstr "NFS" -#: install_any.pm:1667 +#: install_any.pm:1666 #, c-format msgid "Please choose a media" msgstr "Kies een medium" -#: install_any.pm:1699 +#: install_any.pm:1698 #, c-format msgid "Bad media %s" msgstr "Ongeldig medium %s" -#: install_any.pm:1711 +#: install_any.pm:1710 #, c-format msgid "File already exists. Overwrite it?" msgstr "Bestand bestaat reeds. Overschrijven?" -#: install_any.pm:1762 +#: install_any.pm:1761 #, c-format msgid "Can not make screenshots before partitioning" msgstr "Kan geen schermafdruk maken voor het partitioneren" -#: install_any.pm:1769 +#: install_any.pm:1768 #, c-format msgid "Screenshots will be available after install in %s" msgstr "Schermafdrukken zullen beschikbaar zijn na installatie in %s" @@ -6749,81 +6791,77 @@ msgstr "" msgid "Entering step `%s'\n" msgstr "Overgang naar stap `%s'\n" -#: install_steps_gtk.pm:181 +#: install_steps_gtk.pm:176 #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"Mandrivalinux. If that occurs, you can try a text install instead. For " "this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" -"Uw systeem heeft weinig bronnen beschikbaar. U zou problemen kunnen\n" -"ondervinden bij het installeren van Mandriva Linux. Als dit gebeurt,\n" -"kunt u een tekstinstallatie proberen. Om dit te doen, drukt u op `F1'\n" -"terwijl de CDROM opstart, en dan voert u `text' in." -#: install_steps_gtk.pm:228 install_steps_interactive.pm:624 +#: install_steps_gtk.pm:223 install_steps_interactive.pm:624 #, c-format msgid "Package Group Selection" msgstr "Pakketgroep-selectie" -#: install_steps_gtk.pm:254 install_steps_interactive.pm:567 +#: install_steps_gtk.pm:249 install_steps_interactive.pm:567 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "Totale grootte: %d / %d MB" -#: install_steps_gtk.pm:299 +#: install_steps_gtk.pm:294 #, c-format msgid "Bad package" msgstr "Onbruikbaar pakket" -#: install_steps_gtk.pm:301 +#: install_steps_gtk.pm:296 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Versie: " -#: install_steps_gtk.pm:302 +#: install_steps_gtk.pm:297 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Grootte: " -#: install_steps_gtk.pm:302 +#: install_steps_gtk.pm:297 #, c-format msgid "%d KB\n" msgstr "%d kB\n" -#: install_steps_gtk.pm:303 +#: install_steps_gtk.pm:298 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Belang: " -#: install_steps_gtk.pm:336 +#: install_steps_gtk.pm:331 #, c-format msgid "You can not select/unselect this package" msgstr "U kunt dit pakket niet (de)selecteren" -#: install_steps_gtk.pm:340 +#: install_steps_gtk.pm:335 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "ten gevolge van ontbrekende %s" -#: install_steps_gtk.pm:341 +#: install_steps_gtk.pm:336 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "ten gevolge van onvoldane %s" # Wat wordt hier precies bedoeld? -#: install_steps_gtk.pm:342 +#: install_steps_gtk.pm:337 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "proberen om %s te promoveren" -#: install_steps_gtk.pm:343 +#: install_steps_gtk.pm:338 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "om %s te kunnen behouden" -#: install_steps_gtk.pm:348 +#: install_steps_gtk.pm:343 #, c-format msgid "" "You can not select this package as there is not enough space left to install " @@ -6832,27 +6870,27 @@ msgstr "" "U kunt dit pakket niet selecteren omdat er te weinig ruimte over is om het " "te installeren" -#: install_steps_gtk.pm:351 +#: install_steps_gtk.pm:346 #, c-format msgid "The following packages are going to be installed" msgstr "De volgende pakketten zullen geïnstalleerd worden" -#: install_steps_gtk.pm:352 +#: install_steps_gtk.pm:347 #, c-format msgid "The following packages are going to be removed" msgstr "De volgende pakketten zullen gedeïnstalleerd worden" -#: install_steps_gtk.pm:376 +#: install_steps_gtk.pm:371 #, c-format msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" msgstr "Dit is een verplicht pakket, het kan niet gedeselecteerd worden" -#: install_steps_gtk.pm:378 +#: install_steps_gtk.pm:373 #, c-format msgid "You can not unselect this package. It is already installed" msgstr "U kunt dit pakket niet deselecteren. Het is al geïnstalleerd." -#: install_steps_gtk.pm:381 +#: install_steps_gtk.pm:376 #, c-format msgid "" "This package must be upgraded.\n" @@ -6861,78 +6899,78 @@ msgstr "" "Dit pakket moet opgewaardeerd worden.\n" "Weet u zeker dat u het wilt deselecteren?" -#: install_steps_gtk.pm:384 +#: install_steps_gtk.pm:379 #, c-format msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" msgstr "U kunt dit pakket niet deselecteren. Het moet opgewaardeerd worden." -#: install_steps_gtk.pm:389 +#: install_steps_gtk.pm:384 #, c-format msgid "Show automatically selected packages" msgstr "Automatisch geselecteerde pakketten tonen" -#: install_steps_gtk.pm:394 +#: install_steps_gtk.pm:389 #, c-format msgid "Load/Save selection" msgstr "Selectie laden/opslaan" -#: install_steps_gtk.pm:395 +#: install_steps_gtk.pm:390 #, c-format msgid "Updating package selection" msgstr "Verversen van pakket-selectie" -#: install_steps_gtk.pm:400 +#: install_steps_gtk.pm:395 #, c-format msgid "Minimal install" msgstr "Minimale installatie" -#: install_steps_gtk.pm:414 install_steps_interactive.pm:483 +#: install_steps_gtk.pm:409 install_steps_interactive.pm:483 #, c-format msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "Kies de pakketten die u wenst te installeren" -#: install_steps_gtk.pm:430 install_steps_interactive.pm:706 +#: install_steps_gtk.pm:425 install_steps_interactive.pm:706 #, c-format msgid "Installing" msgstr "Bezig met installeren" -#: install_steps_gtk.pm:437 +#: install_steps_gtk.pm:432 #, c-format msgid "Estimating" msgstr "Schatting is gaande" -#: install_steps_gtk.pm:486 +#: install_steps_gtk.pm:481 #, c-format msgid "No details" msgstr "Geen details" -#: install_steps_gtk.pm:494 +#: install_steps_gtk.pm:489 #, c-format msgid "Time remaining " msgstr "Tijd over " -#: install_steps_gtk.pm:501 +#: install_steps_gtk.pm:496 #, c-format msgid "Please wait, preparing installation..." msgstr "Bezig met voorbereiden van installatie, even geduld alstublieft" -#: install_steps_gtk.pm:516 +#: install_steps_gtk.pm:511 #, c-format msgid "%d packages" msgstr "%d pakketten" -#: install_steps_gtk.pm:521 +#: install_steps_gtk.pm:516 #, c-format msgid "Installing package %s" msgstr "Bezig met installeren van pakket %s" -#: install_steps_gtk.pm:556 install_steps_interactive.pm:92 +#: install_steps_gtk.pm:551 install_steps_interactive.pm:92 #: install_steps_interactive.pm:731 #, c-format msgid "Refuse" msgstr "Weigeren" -#: install_steps_gtk.pm:560 install_steps_interactive.pm:735 +#: install_steps_gtk.pm:555 install_steps_interactive.pm:735 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" @@ -6947,29 +6985,29 @@ msgstr "" "Als u deze CD niet heeft, klik dan Annuleren om verdere installatie vanaf " "deze CD te vermijden." -#: install_steps_gtk.pm:575 install_steps_interactive.pm:746 +#: install_steps_gtk.pm:570 install_steps_interactive.pm:746 #, c-format msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het sorteren van de pakketten:" -#: install_steps_gtk.pm:575 install_steps_gtk.pm:579 +#: install_steps_gtk.pm:570 install_steps_gtk.pm:574 #: install_steps_interactive.pm:746 install_steps_interactive.pm:750 #, c-format msgid "Go on anyway?" msgstr "Toch verdergaan?" -#: install_steps_gtk.pm:579 install_steps_interactive.pm:750 +#: install_steps_gtk.pm:574 install_steps_interactive.pm:750 #, c-format msgid "There was an error installing packages:" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het installeren van de pakketten:" -#: install_steps_gtk.pm:621 install_steps_interactive.pm:921 +#: install_steps_gtk.pm:616 install_steps_interactive.pm:921 #: install_steps_interactive.pm:1073 #, c-format msgid "not configured" msgstr "niet geconfigureerd" -#: install_steps_gtk.pm:684 +#: install_steps_gtk.pm:679 #, c-format msgid "" "The following installation media have been found.\n" @@ -6978,7 +7016,7 @@ msgstr "" "De volgende installatiemedia zijn gevonden.\n" "Indien u sommige wilt overslaan, kunt u ze nu deselecteren." -#: install_steps_gtk.pm:693 +#: install_steps_gtk.pm:688 #, c-format msgid "" "You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " @@ -6991,7 +7029,7 @@ msgstr "" "De installatie gaat dan door vanaf de harde schijf en de pakketten blijven " "beschikbaar zodra het systeem volledig geïnstalleerd is." -#: install_steps_gtk.pm:695 +#: install_steps_gtk.pm:690 #, c-format msgid "Copy whole CDs" msgstr "Hele CD's kopiëren" @@ -7196,8 +7234,8 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Laden" -#: install_steps_interactive.pm:497 standalone/drakbackup:3931 -#: standalone/drakbackup:4004 standalone/drakroam:206 standalone/logdrake:173 +#: install_steps_interactive.pm:497 standalone/drakbackup:3916 +#: standalone/drakbackup:3989 standalone/drakroam:210 standalone/logdrake:173 #, c-format msgid "Save" msgstr "Opslaan" @@ -7304,10 +7342,8 @@ msgstr "" #: install_steps_interactive.pm:821 #, c-format msgid "" -"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +"Contacting Mandrivalinux web site to get the list of available mirrors..." msgstr "" -"Bezig te verbinden met de Mandriva Linux-website om de lijst met beschikbare " -"mirrors op te halen..." #: install_steps_interactive.pm:840 #, c-format @@ -7349,7 +7385,7 @@ msgstr "Overzicht" #: install_steps_interactive.pm:938 install_steps_interactive.pm:946 #: install_steps_interactive.pm:964 install_steps_interactive.pm:971 #: install_steps_interactive.pm:1125 services.pm:133 -#: standalone/drakbackup:1602 +#: standalone/drakbackup:1571 #, c-format msgid "System" msgstr "Systeem" @@ -7532,8 +7568,8 @@ msgstr "" #: install_steps_newt.pm:20 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Installation %s" -msgstr "Mandriva Linux installatie %s" +msgid "Mandrivalinux Installation %s" +msgstr "" #. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen #: install_steps_newt.pm:34 @@ -7549,8 +7585,8 @@ msgstr "" msgid "Choose a file" msgstr "Kies een bestand" -#: interactive.pm:318 interactive/gtk.pm:489 standalone/drakbackup:1543 -#: standalone/drakfont:656 standalone/drakroam:214 standalone/drakups:301 +#: interactive.pm:318 interactive/gtk.pm:489 standalone/drakbackup:1512 +#: standalone/drakfont:656 standalone/drakroam:218 standalone/drakups:301 #: standalone/drakups:361 standalone/drakups:381 standalone/drakvpn:333 #: standalone/drakvpn:694 #, c-format @@ -7562,7 +7598,7 @@ msgstr "Toevoegen" msgid "Modify" msgstr "Aanpassen" -#: interactive.pm:318 interactive/gtk.pm:489 standalone/drakroam:198 +#: interactive.pm:318 interactive/gtk.pm:489 standalone/drakroam:202 #: standalone/drakups:303 standalone/drakups:363 standalone/drakups:383 #: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694 #, c-format @@ -7574,12 +7610,12 @@ msgstr "Verwijderen" msgid "Basic" msgstr "Basis" -#: interactive.pm:433 interactive/newt.pm:319 ugtk2.pm:506 +#: interactive.pm:433 interactive/newt.pm:321 ugtk2.pm:506 #, c-format msgid "Finish" msgstr "Klaar" -#: interactive/newt.pm:94 +#: interactive/newt.pm:92 #, c-format msgid "Do" msgstr "Doe het" @@ -9605,18 +9641,18 @@ msgstr "Zambia" msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" -#: lang.pm:1060 +#: lang.pm:1073 #, c-format msgid "You should install the following packages: %s" msgstr "U dient de volgende pakketten te installeren: %s" #. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" -#: lang.pm:1063 standalone/scannerdrake:135 +#: lang.pm:1076 standalone/scannerdrake:135 #, c-format msgid ", " msgstr ", " -#: lang.pm:1116 +#: lang.pm:1129 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Welkom bij %s" @@ -9822,9 +9858,9 @@ msgstr "GlidePoint" #: mouse.pm:36 network/modem.pm:58 network/modem.pm:59 network/modem.pm:60 #: network/modem.pm:85 network/modem.pm:99 network/modem.pm:104 -#: network/modem.pm:137 network/netconnect.pm:692 network/netconnect.pm:697 -#: network/netconnect.pm:709 network/netconnect.pm:714 -#: network/netconnect.pm:730 network/netconnect.pm:732 +#: network/modem.pm:137 network/netconnect.pm:700 network/netconnect.pm:705 +#: network/netconnect.pm:717 network/netconnect.pm:722 +#: network/netconnect.pm:738 network/netconnect.pm:740 #, c-format msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" @@ -9984,22 +10020,22 @@ msgstr "geen" msgid "No mouse" msgstr "Geen muis" -#: mouse.pm:299 mouse.pm:362 mouse.pm:371 mouse.pm:430 +#: mouse.pm:304 mouse.pm:367 mouse.pm:376 mouse.pm:435 #, c-format msgid "Synaptics Touchpad" msgstr "Synaptics touchpad" -#: mouse.pm:556 +#: mouse.pm:561 #, c-format msgid "Please test the mouse" msgstr "Test uw muis a.u.b." -#: mouse.pm:558 +#: mouse.pm:563 #, c-format msgid "To activate the mouse," msgstr "Om de muis te activeren," -#: mouse.pm:559 +#: mouse.pm:564 #, c-format msgid "MOVE YOUR WHEEL!" msgstr "BEWEEG UW WIELTJE!" @@ -10039,12 +10075,12 @@ msgstr "Sagem (gebruikt PPOA) USB" msgid "Sagem (using DHCP) USB" msgstr "Sagem (gebruikt DHCP) USB" -#: network/adsl.pm:35 network/netconnect.pm:898 +#: network/adsl.pm:35 network/netconnect.pm:906 #, c-format msgid "Connect to the Internet" msgstr "Verbinden met het Internet" -#: network/adsl.pm:36 network/netconnect.pm:899 +#: network/adsl.pm:36 network/netconnect.pm:907 #, c-format msgid "" "The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" @@ -10055,7 +10091,7 @@ msgstr "" "pppoe. Sommige verbindingen gebruiken PPTP, enkele gebruiken\n" "dhcp. Als u het niet weet, kiest u 'gebruik PPPoE'" -#: network/adsl.pm:41 network/netconnect.pm:903 +#: network/adsl.pm:41 network/netconnect.pm:911 #, c-format msgid "ADSL connection type:" msgstr "ADSL-verbindingstype:" @@ -10186,36 +10222,36 @@ msgstr "Alles (geen firewall)" msgid "Other ports" msgstr "Overige poorten" -#: network/isdn.pm:124 network/netconnect.pm:539 network/netconnect.pm:653 -#: network/netconnect.pm:656 network/netconnect.pm:814 -#: network/netconnect.pm:818 +#: network/isdn.pm:124 network/netconnect.pm:547 network/netconnect.pm:661 +#: network/netconnect.pm:664 network/netconnect.pm:822 +#: network/netconnect.pm:826 #, c-format msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "Niet opgenomen - handmatig bewerken" -#: network/isdn.pm:167 network/netconnect.pm:471 +#: network/isdn.pm:167 network/netconnect.pm:479 #, c-format msgid "ISA / PCMCIA" msgstr "ISA / PCMCIA" -#: network/isdn.pm:167 network/netconnect.pm:471 +#: network/isdn.pm:167 network/netconnect.pm:479 #, c-format msgid "I do not know" msgstr "Ik weet het niet" -#: network/isdn.pm:168 network/netconnect.pm:471 +#: network/isdn.pm:168 network/netconnect.pm:479 #, c-format msgid "PCI" msgstr "PCI" -#: network/isdn.pm:169 network/netconnect.pm:471 +#: network/isdn.pm:169 network/netconnect.pm:479 #, c-format msgid "USB" msgstr "USB" #: network/modem.pm:58 network/modem.pm:59 network/modem.pm:60 -#: network/netconnect.pm:697 network/netconnect.pm:714 -#: network/netconnect.pm:730 +#: network/netconnect.pm:705 network/netconnect.pm:722 +#: network/netconnect.pm:738 #, c-format msgid "Manual" msgstr "Handmatig" @@ -10255,8 +10291,8 @@ msgstr "" msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" msgstr "Kan de ndiswrapper-interface niet vinden!" -#: network/netconnect.pm:91 network/netconnect.pm:568 -#: network/netconnect.pm:572 +#: network/netconnect.pm:91 network/netconnect.pm:576 +#: network/netconnect.pm:580 #, c-format msgid "Manual choice" msgstr "Handmatige keuze" @@ -10266,33 +10302,33 @@ msgstr "Handmatige keuze" msgid "Internal ISDN card" msgstr "Interne ISDN kaart" -#: network/netconnect.pm:103 printer/printerdrake.pm:1418 +#: network/netconnect.pm:104 printer/printerdrake.pm:1418 #: standalone/drakups:75 #, c-format msgid "Manual configuration" msgstr "Handmatige configuratie" -#: network/netconnect.pm:104 +#: network/netconnect.pm:105 #, c-format msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" msgstr "Automatisch IP (BOOTP/DHCP)" -#: network/netconnect.pm:106 +#: network/netconnect.pm:107 #, c-format msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)" msgstr "Automatisch IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)" -#: network/netconnect.pm:109 +#: network/netconnect.pm:110 #, c-format msgid "Protocol for the rest of the world" msgstr "Protocol voor de rest van de wereld" -#: network/netconnect.pm:111 standalone/drakconnect:574 +#: network/netconnect.pm:112 standalone/drakconnect:574 #, c-format msgid "European protocol (EDSS1)" msgstr "Europees protocol (EDSS1)" -#: network/netconnect.pm:112 standalone/drakconnect:575 +#: network/netconnect.pm:113 standalone/drakconnect:575 #, c-format msgid "" "Protocol for the rest of the world\n" @@ -10301,183 +10337,188 @@ msgstr "" "Protocol voor de rest van de wereld \n" " geen D-Channel (geleasde lijnen)" -#: network/netconnect.pm:148 +#: network/netconnect.pm:153 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "Alcatel speedtouch USB-modem" -#: network/netconnect.pm:149 +#: network/netconnect.pm:154 #, c-format msgid "Sagem USB modem" msgstr "Sagem USB modem" -#: network/netconnect.pm:150 +#: network/netconnect.pm:155 #, c-format msgid "Bewan modem" msgstr "Bewan modem" -#: network/netconnect.pm:151 +#: network/netconnect.pm:156 #, c-format msgid "ECI Hi-Focus modem" msgstr "ECI Hi-Focus modem" -#: network/netconnect.pm:155 +#: network/netconnect.pm:160 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -#: network/netconnect.pm:156 +#: network/netconnect.pm:161 #, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "Handmatige TCP/IP-configuratie" -#: network/netconnect.pm:157 +#: network/netconnect.pm:162 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" -#: network/netconnect.pm:158 +#: network/netconnect.pm:163 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)" -#: network/netconnect.pm:159 +#: network/netconnect.pm:164 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPP over ATM (PPPoA)" -#: network/netconnect.pm:160 +#: network/netconnect.pm:165 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "DSL over CAPI" -#: network/netconnect.pm:164 +#: network/netconnect.pm:169 #, c-format msgid "Bridged Ethernet LLC" msgstr "Bridged Ethernet LLC" -#: network/netconnect.pm:165 +#: network/netconnect.pm:170 #, c-format msgid "Bridged Ethernet VC" msgstr "Bridged Ethernet VC" -#: network/netconnect.pm:166 +#: network/netconnect.pm:171 #, c-format msgid "Routed IP LLC" msgstr "Gerouteerd IP LLC" -#: network/netconnect.pm:167 +#: network/netconnect.pm:172 #, c-format msgid "Routed IP VC" msgstr "Gerouteerd IP VC" -#: network/netconnect.pm:168 +#: network/netconnect.pm:173 #, c-format msgid "PPPoA LLC" msgstr "PPPoA LLC" -#: network/netconnect.pm:169 +#: network/netconnect.pm:174 #, c-format msgid "PPPoA VC" msgstr "PPPoA VC" -#: network/netconnect.pm:173 standalone/drakconnect:509 +#: network/netconnect.pm:178 standalone/drakconnect:509 #, c-format msgid "Script-based" msgstr "Script-gebaseerd" -#: network/netconnect.pm:174 standalone/drakconnect:509 +#: network/netconnect.pm:179 standalone/drakconnect:509 #, c-format msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: network/netconnect.pm:175 standalone/drakconnect:509 +#: network/netconnect.pm:180 standalone/drakconnect:509 #, c-format msgid "Terminal-based" msgstr "Gebaseerd op een terminal" -#: network/netconnect.pm:176 standalone/drakconnect:509 +#: network/netconnect.pm:181 standalone/drakconnect:509 #, c-format msgid "CHAP" msgstr "CHAP" -#: network/netconnect.pm:177 standalone/drakconnect:509 +#: network/netconnect.pm:182 standalone/drakconnect:509 #, c-format msgid "PAP/CHAP" msgstr "PAP/CHAP" -#: network/netconnect.pm:182 +#: network/netconnect.pm:187 #, c-format msgid "Open WEP" msgstr "Open WEP" -#: network/netconnect.pm:183 +#: network/netconnect.pm:188 #, c-format msgid "Restricted WEP" msgstr "Beperkte WEP" -#: network/netconnect.pm:184 +#: network/netconnect.pm:189 #, c-format msgid "WPA Pre-Shared Key" msgstr "WPA vooraf gedeelde sleutel" -#: network/netconnect.pm:287 standalone/drakconnect:60 +#: network/netconnect.pm:294 standalone/drakconnect:60 #, c-format msgid "Network & Internet Configuration" msgstr "Netwerk- & Internetconfiguratie" -#: network/netconnect.pm:293 +#: network/netconnect.pm:300 #, c-format msgid "(detected on port %s)" msgstr "(gevonden op poort %s)" #. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" -#: network/netconnect.pm:295 +#: network/netconnect.pm:302 #, c-format msgid "(detected %s)" msgstr "(%s gevonden)" -#: network/netconnect.pm:295 +#: network/netconnect.pm:302 #, c-format msgid "(detected)" msgstr "(gevonden)" -#: network/netconnect.pm:297 +#: network/netconnect.pm:304 #, c-format -msgid "Modem connection" -msgstr "Modemverbinding" +msgid "LAN connection" +msgstr "LAN-verbinding" -#: network/netconnect.pm:298 +#: network/netconnect.pm:305 network/netconnect.pm:324 #, c-format -msgid "ISDN connection" -msgstr "ISDN-verbinding" +msgid "Wireless connection" +msgstr "Draadloze verbinding" -#: network/netconnect.pm:299 +#: network/netconnect.pm:306 #, c-format msgid "ADSL connection" msgstr "ADSL-verbinding" -#: network/netconnect.pm:300 +#: network/netconnect.pm:307 #, c-format msgid "Cable connection" msgstr "Kabelverbinding" -#: network/netconnect.pm:301 +#: network/netconnect.pm:308 #, c-format -msgid "LAN connection" -msgstr "LAN-verbinding" +msgid "ISDN connection" +msgstr "ISDN-verbinding" -#: network/netconnect.pm:302 network/netconnect.pm:316 +#: network/netconnect.pm:309 #, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Draadloze verbinding" +msgid "Modem connection" +msgstr "Modemverbinding" -#: network/netconnect.pm:312 +#: network/netconnect.pm:310 +#, c-format +msgid "DVB connection" +msgstr "" + +#: network/netconnect.pm:320 #, c-format msgid "Choose the connection you want to configure" msgstr "Selecteer de verbinding die u wenst in te stellen" -#: network/netconnect.pm:326 +#: network/netconnect.pm:334 #, c-format msgid "" "We are now going to configure the %s connection.\n" @@ -10490,140 +10531,141 @@ msgstr "" "\n" "Klik op \"%s\" om door te gaan." -#: network/netconnect.pm:334 network/netconnect.pm:949 +#: network/netconnect.pm:342 network/netconnect.pm:958 #, c-format msgid "Connection Configuration" msgstr "Configuratie van verbinding" -#: network/netconnect.pm:335 network/netconnect.pm:950 +#: network/netconnect.pm:343 network/netconnect.pm:959 #, c-format msgid "Please fill or check the field below" msgstr "Controleer het onderstaande veld of vul het in" -#: network/netconnect.pm:342 standalone/drakconnect:565 +#: network/netconnect.pm:350 standalone/drakconnect:565 #, c-format msgid "Card IRQ" msgstr "IRQ van de kaart" -#: network/netconnect.pm:343 standalone/drakconnect:566 +#: network/netconnect.pm:351 standalone/drakconnect:566 #, c-format msgid "Card mem (DMA)" msgstr "Mem (DMA) van de kaart" -#: network/netconnect.pm:344 standalone/drakconnect:567 +#: network/netconnect.pm:352 standalone/drakconnect:567 #, c-format msgid "Card IO" msgstr "IO van de kaart" -#: network/netconnect.pm:345 standalone/drakconnect:568 +#: network/netconnect.pm:353 standalone/drakconnect:568 #, c-format msgid "Card IO_0" msgstr "IO_0 van de kaart" -#: network/netconnect.pm:346 +#: network/netconnect.pm:354 #, c-format msgid "Card IO_1" msgstr "IO_1 van de kaart" -#: network/netconnect.pm:347 +#: network/netconnect.pm:355 #, c-format msgid "Your personal phone number" msgstr "Uw persoonlijke telefoonnummer" -#: network/netconnect.pm:348 network/netconnect.pm:953 +#: network/netconnect.pm:356 network/netconnect.pm:962 #, c-format msgid "Provider name (ex provider.net)" msgstr "Naam van uw provider (bijv. provider.nl)" -#: network/netconnect.pm:349 standalone/drakconnect:504 +#: network/netconnect.pm:357 standalone/drakconnect:504 #, c-format msgid "Provider phone number" msgstr "Telefoonnummer van uw provider" -#: network/netconnect.pm:350 +#: network/netconnect.pm:358 #, c-format msgid "Provider DNS 1 (optional)" msgstr "DNS 1 van uw provider (optioneel)" -#: network/netconnect.pm:351 +#: network/netconnect.pm:359 #, c-format msgid "Provider DNS 2 (optional)" msgstr "DNS 2 van uw provider (optioneel)" -#: network/netconnect.pm:352 standalone/drakconnect:455 +#: network/netconnect.pm:360 standalone/drakconnect:455 #, c-format msgid "Dialing mode" msgstr "Inbelmodus" -#: network/netconnect.pm:353 standalone/drakconnect:460 +#: network/netconnect.pm:361 standalone/drakconnect:460 #: standalone/drakconnect:528 #, c-format msgid "Connection speed" msgstr "Verbindingssnelheid" -#: network/netconnect.pm:354 standalone/drakconnect:465 +#: network/netconnect.pm:362 standalone/drakconnect:465 #, c-format msgid "Connection timeout (in sec)" msgstr "Maximale wachttijd voor verbinding (in seconden)" -#: network/netconnect.pm:357 network/netconnect.pm:378 -#: network/netconnect.pm:956 standalone/drakconnect:502 +#: network/netconnect.pm:365 network/netconnect.pm:386 +#: network/netconnect.pm:965 standalone/drakconnect:502 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "Account-aanmelding (gebruikersnaam)" -#: network/netconnect.pm:358 network/netconnect.pm:379 -#: network/netconnect.pm:957 standalone/drakconnect:503 +#: network/netconnect.pm:366 network/netconnect.pm:387 +#: network/netconnect.pm:966 standalone/drakconnect:503 #, c-format msgid "Account Password" msgstr "Wachtwoord" -#: network/netconnect.pm:374 +#: network/netconnect.pm:382 #, c-format msgid "Cable: account options" msgstr "Kabel: account-opties" -#: network/netconnect.pm:377 +#: network/netconnect.pm:385 #, c-format msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" msgstr "BPALogin gebruiken (nodig voor Telstra)" -#: network/netconnect.pm:411 network/netconnect.pm:767 -#: network/netconnect.pm:992 +#: network/netconnect.pm:419 network/netconnect.pm:775 +#: network/netconnect.pm:1004 network/netconnect.pm:1309 #, c-format msgid "Select the network interface to configure:" msgstr "Selecteer de in te stellen netwerkinterface:" -#: network/netconnect.pm:413 network/netconnect.pm:461 -#: network/netconnect.pm:768 network/netconnect.pm:994 network/shorewall.pm:96 -#: standalone/drakconnect:720 standalone/drakgw:224 standalone/drakvpn:221 +#: network/netconnect.pm:421 network/netconnect.pm:469 +#: network/netconnect.pm:776 network/netconnect.pm:1006 +#: network/shorewall.pm:96 standalone/drakconnect:720 standalone/drakgw:224 +#: standalone/drakvpn:221 #, c-format msgid "Net Device" msgstr "Netwerkapparaat" -#: network/netconnect.pm:414 network/netconnect.pm:422 +#: network/netconnect.pm:422 network/netconnect.pm:430 #, c-format msgid "External ISDN modem" msgstr "Extern ISDN modem" -#: network/netconnect.pm:460 standalone/harddrake2:215 +#: network/netconnect.pm:468 standalone/harddrake2:215 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Selecteer een apparaat!" -#: network/netconnect.pm:469 network/netconnect.pm:479 -#: network/netconnect.pm:489 network/netconnect.pm:522 -#: network/netconnect.pm:536 +#: network/netconnect.pm:477 network/netconnect.pm:487 +#: network/netconnect.pm:497 network/netconnect.pm:530 +#: network/netconnect.pm:544 #, c-format msgid "ISDN Configuration" msgstr "ISDN Configuratie" -#: network/netconnect.pm:470 +#: network/netconnect.pm:478 #, c-format msgid "What kind of card do you have?" msgstr "Welk type kaart heeft u?" -#: network/netconnect.pm:480 +#: network/netconnect.pm:488 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10638,22 +10680,22 @@ msgstr "" "\n" "Als u een PCMCIA kaart bezit, moet u het irq en io van uw kaart weten.\n" -#: network/netconnect.pm:484 +#: network/netconnect.pm:492 #, c-format msgid "Continue" msgstr "Doorgaan" -#: network/netconnect.pm:484 +#: network/netconnect.pm:492 #, c-format msgid "Abort" msgstr "Afbreken" -#: network/netconnect.pm:490 +#: network/netconnect.pm:498 #, c-format msgid "Which of the following is your ISDN card?" msgstr "Welke van de volgende is uw ISDN kaart?" -#: network/netconnect.pm:508 +#: network/netconnect.pm:516 #, c-format msgid "" "A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " @@ -10664,25 +10706,25 @@ msgstr "" "stuurprogramma biedt meer mogelijkheden dan de vrije versie (zoals het " "verzenden van faxen). Welk stuurprogramma wilt u gebruiken?" -#: network/netconnect.pm:510 standalone/drakconnect:117 standalone/drakups:251 +#: network/netconnect.pm:518 standalone/drakconnect:117 standalone/drakups:251 #: standalone/harddrake2:132 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Stuurprogramma" -#: network/netconnect.pm:522 +#: network/netconnect.pm:530 #, c-format msgid "Which protocol do you want to use?" msgstr "Welk protocol wenst u te gebruiken?" -#: network/netconnect.pm:524 standalone/drakconnect:117 +#: network/netconnect.pm:532 standalone/drakconnect:117 #: standalone/drakconnect:311 standalone/drakconnect:573 #: standalone/drakvpn:1142 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Protocol" -#: network/netconnect.pm:536 +#: network/netconnect.pm:544 #, c-format msgid "" "Select your provider.\n" @@ -10691,13 +10733,13 @@ msgstr "" "Selecteer uw provider.\n" " Als uw provider niet in de lijst staat, kiest u Unlisted" -#: network/netconnect.pm:538 network/netconnect.pm:652 -#: network/netconnect.pm:813 +#: network/netconnect.pm:546 network/netconnect.pm:660 +#: network/netconnect.pm:821 #, c-format msgid "Provider:" msgstr "Provider:" -#: network/netconnect.pm:553 +#: network/netconnect.pm:561 #, c-format msgid "" "Your modem is not supported by the system.\n" @@ -10706,52 +10748,52 @@ msgstr "" "Het systeem ondersteunt uw modem niet.\n" "Neem eens een kijkje op http://www.linmodems.org" -#: network/netconnect.pm:565 +#: network/netconnect.pm:573 #, c-format msgid "Select the modem to configure:" msgstr "Kies de te configureren modem:" -#: network/netconnect.pm:619 +#: network/netconnect.pm:627 #, c-format msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." msgstr "Geef aan met welke seriële poort uw modem verbonden is." -#: network/netconnect.pm:650 +#: network/netconnect.pm:658 #, c-format msgid "Select your provider:" msgstr "Selecteer uw provider:" -#: network/netconnect.pm:674 +#: network/netconnect.pm:682 #, c-format msgid "Dialup: account options" msgstr "Inbellen: account-opties" -#: network/netconnect.pm:677 +#: network/netconnect.pm:685 #, c-format msgid "Connection name" msgstr "Verbindingsnaam" -#: network/netconnect.pm:678 +#: network/netconnect.pm:686 #, c-format msgid "Phone number" msgstr "Telefoonnummer" -#: network/netconnect.pm:679 +#: network/netconnect.pm:687 #, c-format msgid "Login ID" msgstr "Aanmeldingsnaam" -#: network/netconnect.pm:694 network/netconnect.pm:727 +#: network/netconnect.pm:702 network/netconnect.pm:735 #, c-format msgid "Dialup: IP parameters" msgstr "Inbellen: IP-parameters" -#: network/netconnect.pm:697 +#: network/netconnect.pm:705 #, c-format msgid "IP parameters" msgstr "IP-parameters" -#: network/netconnect.pm:698 network/netconnect.pm:1106 +#: network/netconnect.pm:706 network/netconnect.pm:1096 #: printer/printerdrake.pm:460 standalone/drakconnect:117 #: standalone/drakconnect:327 standalone/drakconnect:915 #: standalone/drakups:286 @@ -10759,64 +10801,64 @@ msgstr "IP-parameters" msgid "IP address" msgstr "IP adres" -#: network/netconnect.pm:699 +#: network/netconnect.pm:707 #, c-format msgid "Subnet mask" msgstr "Subnetmasker" -#: network/netconnect.pm:711 +#: network/netconnect.pm:719 #, c-format msgid "Dialup: DNS parameters" msgstr "Inbellen: DNS-parameters" -#: network/netconnect.pm:714 +#: network/netconnect.pm:722 #, c-format msgid "DNS" msgstr "DNS" -#: network/netconnect.pm:715 +#: network/netconnect.pm:723 #, c-format msgid "Domain name" msgstr "Domeinnaam" -#: network/netconnect.pm:716 network/netconnect.pm:954 +#: network/netconnect.pm:724 network/netconnect.pm:963 #: standalone/drakconnect:1033 #, c-format msgid "First DNS Server (optional)" msgstr "Eerste DNS-server (optioneel)" -#: network/netconnect.pm:717 network/netconnect.pm:955 +#: network/netconnect.pm:725 network/netconnect.pm:964 #: standalone/drakconnect:1034 #, c-format msgid "Second DNS Server (optional)" msgstr "Tweede DNS-server (optioneel)" -#: network/netconnect.pm:718 +#: network/netconnect.pm:726 #, c-format msgid "Set hostname from IP" msgstr "Hostnaam bepalen a.d.h.v. IP-adres" -#: network/netconnect.pm:730 standalone/drakconnect:338 +#: network/netconnect.pm:738 standalone/drakconnect:338 #, c-format msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -#: network/netconnect.pm:731 +#: network/netconnect.pm:739 #, c-format msgid "Gateway IP address" msgstr "IP-adres van gateway" -#: network/netconnect.pm:767 +#: network/netconnect.pm:775 #, c-format msgid "ADSL configuration" msgstr "ADSL-configuratie" -#: network/netconnect.pm:811 +#: network/netconnect.pm:819 #, c-format msgid "Please choose your ADSL provider" msgstr "Kies uw ADSL-provider alstublieft" -#: network/netconnect.pm:832 +#: network/netconnect.pm:840 #, c-format msgid "" "You need the Alcatel microcode.\n" @@ -10827,32 +10869,32 @@ msgstr "" "U kunt deze nu invoeren via een diskette of uw Windows-partitie,\n" "of het overslaan en uitstellen." -#: network/netconnect.pm:836 network/netconnect.pm:841 +#: network/netconnect.pm:844 network/netconnect.pm:849 #, c-format msgid "Use a floppy" msgstr "Een floppy gebruiken" -#: network/netconnect.pm:836 network/netconnect.pm:845 +#: network/netconnect.pm:844 network/netconnect.pm:853 #, c-format msgid "Use my Windows partition" msgstr "Mijn Windows-partitie gebruiken" -#: network/netconnect.pm:836 network/netconnect.pm:848 +#: network/netconnect.pm:844 network/netconnect.pm:856 #, c-format msgid "Do it later" msgstr "Uitstellen" -#: network/netconnect.pm:855 +#: network/netconnect.pm:863 #, c-format msgid "Firmware copy failed, file %s not found" msgstr "Kopiëren van firmware mislukt, bestand %s niet gevonden" -#: network/netconnect.pm:862 +#: network/netconnect.pm:870 #, c-format msgid "Firmware copy succeeded" msgstr "Kopiëren van firmware geslaagd" -#: network/netconnect.pm:877 +#: network/netconnect.pm:885 #, c-format msgid "" "You need the Alcatel microcode.\n" @@ -10865,23 +10907,23 @@ msgstr "" "%s\n" "Vervolgens kopiëert u mgmt.o naar /usr/share/speedtouch" -#: network/netconnect.pm:960 +#: network/netconnect.pm:968 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "Virtueel pad-ID (VPI):" -#: network/netconnect.pm:961 +#: network/netconnect.pm:969 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "Virtueel circuit-ID (VCI):" # Waarschijnlijk incorrecte vertaling. Context? -#: network/netconnect.pm:964 +#: network/netconnect.pm:972 #, c-format msgid "Encapsulation:" msgstr "Inkapseling:" -#: network/netconnect.pm:982 +#: network/netconnect.pm:994 #, c-format msgid "" "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " @@ -10894,55 +10936,33 @@ msgstr "" "\n" "U kunt het stuurprogramma vinden op http://eciadsl.flashtux.org/" -#: network/netconnect.pm:994 +#: network/netconnect.pm:1006 #, c-format msgid "Manually load a driver" msgstr "Stuurprogramma handmatig laden" -#: network/netconnect.pm:994 +#: network/netconnect.pm:1006 #, c-format msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" msgstr "Windows-stuurprogramma gebruiken (met ndiswrapper)" -#: network/netconnect.pm:1001 printer/printerdrake.pm:3741 +#: network/netconnect.pm:1013 network/netconnect.pm:1274 +#: network/netconnect.pm:1278 printer/printerdrake.pm:3741 #, c-format msgid "Could not install the %s package!" msgstr "Kan het pakket %s niet installeren!" -#: network/netconnect.pm:1027 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: this device has been previously configured to connect to the " -"Internet.\n" -"Modifying the fields below will override this configuration.\n" -"Do you really want to reconfigure this device?" -msgstr "" -"WAARSCHUWING: Dit apparaat is al eerder geconfigureerd om verbinding te " -"maken\n" -"met Internet.\n" -"Als u de onderstaande velden aanpast zal deze configuratie ongedaan\n" -"gemaakt worden. Weet u zeker dat u dit apparaat wilt herconfigureren?" - -#: network/netconnect.pm:1041 network/netconnect.pm:1520 -#, c-format -msgid "" -"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" -"\n" -msgstr "" -"Gefeliciteerd, de netwerk- en internetconfiguratie is af.\n" -"\n" - -#: network/netconnect.pm:1058 +#: network/netconnect.pm:1048 #, c-format msgid "Zeroconf hostname resolution" msgstr "Hostnaam opzoeken met zeroconf" -#: network/netconnect.pm:1059 network/netconnect.pm:1093 +#: network/netconnect.pm:1049 network/netconnect.pm:1083 #, c-format msgid "Configuring network device %s (driver %s)" msgstr "Bezig met configureren van netwerkapparaat %s (stuurprogramma %s)" -#: network/netconnect.pm:1060 +#: network/netconnect.pm:1050 #, c-format msgid "" "The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " @@ -10951,7 +10971,7 @@ msgstr "" "Een LANverbinding kan met de volgende protocollen geconfigureerd worden. " "Kiest u degene die u wenst." -#: network/netconnect.pm:1094 +#: network/netconnect.pm:1084 #, c-format msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine.\n" @@ -10962,190 +10982,190 @@ msgstr "" "Elke ingang moet ingegeven worden als een IP adres in `dotted-decimal'-\n" "vorm (bijvoorbeeld 1.2.3.4)." -#: network/netconnect.pm:1101 standalone/drakconnect:384 +#: network/netconnect.pm:1091 standalone/drakconnect:384 #, c-format msgid "Assign host name from DHCP address" msgstr "Hostnaam toewijzen vanaf DHCP-adres" -#: network/netconnect.pm:1102 standalone/drakconnect:386 +#: network/netconnect.pm:1092 standalone/drakconnect:386 #, c-format msgid "DHCP host name" msgstr "DHCP-hostnaam" -#: network/netconnect.pm:1107 standalone/drakconnect:332 +#: network/netconnect.pm:1097 standalone/drakconnect:332 #: standalone/drakconnect:916 standalone/drakgw:320 #, c-format msgid "Netmask" msgstr "Netmasker" -#: network/netconnect.pm:1109 standalone/drakconnect:448 +#: network/netconnect.pm:1099 standalone/drakconnect:448 #, c-format msgid "Track network card id (useful for laptops)" msgstr "Netwerkkaart id onthouden (nuttig voor laptops)" -#: network/netconnect.pm:1111 standalone/drakconnect:449 +#: network/netconnect.pm:1101 standalone/drakconnect:449 #, c-format msgid "Network Hotplugging" msgstr "\"Hot\"-aansluiten van netwerk" -#: network/netconnect.pm:1113 standalone/drakconnect:443 +#: network/netconnect.pm:1103 standalone/drakconnect:443 #, c-format msgid "Start at boot" msgstr "Bij opstarten starten" -#: network/netconnect.pm:1115 standalone/drakconnect:471 +#: network/netconnect.pm:1105 standalone/drakconnect:471 #, c-format msgid "Metric" msgstr "Metrisch" -#: network/netconnect.pm:1117 standalone/drakconnect:380 +#: network/netconnect.pm:1107 standalone/drakconnect:380 #: standalone/drakconnect:919 #, c-format msgid "DHCP client" msgstr "DHCP client" -#: network/netconnect.pm:1119 standalone/drakconnect:390 +#: network/netconnect.pm:1109 standalone/drakconnect:390 #, c-format msgid "DHCP timeout (in seconds)" msgstr "DHCP-wachttijd (in seconden)" -#: network/netconnect.pm:1120 standalone/drakconnect:393 +#: network/netconnect.pm:1110 standalone/drakconnect:393 #, c-format msgid "Get DNS servers from DHCP" msgstr "DNS-servers van DHCP ophalen" -#: network/netconnect.pm:1121 standalone/drakconnect:394 +#: network/netconnect.pm:1111 standalone/drakconnect:394 #, c-format msgid "Get YP servers from DHCP" msgstr "YP-server van DHCP ophalen" -#: network/netconnect.pm:1122 standalone/drakconnect:395 +#: network/netconnect.pm:1112 standalone/drakconnect:395 #, c-format msgid "Get NTPD servers from DHCP" msgstr "NTPD-servers van DHCP ophalen" -#: network/netconnect.pm:1131 printer/printerdrake.pm:1672 +#: network/netconnect.pm:1121 printer/printerdrake.pm:1672 #: standalone/drakconnect:683 #, c-format msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "Het IP-adres behoort het formaat 1.2.3.4 te hebben" -#: network/netconnect.pm:1135 standalone/drakconnect:687 +#: network/netconnect.pm:1125 standalone/drakconnect:687 #, c-format msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" msgstr "Netmasker behoort het formaat 255.255.224.0 te hebben" -#: network/netconnect.pm:1139 +#: network/netconnect.pm:1129 #, c-format msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" msgstr "Waarschuwing: IP-adres %s is normaal gesproken gereserveerd!" -#: network/netconnect.pm:1144 standalone/drakTermServ:1731 -#: standalone/drakTermServ:1732 standalone/drakTermServ:1733 +#: network/netconnect.pm:1134 standalone/drakTermServ:1783 +#: standalone/drakTermServ:1784 standalone/drakTermServ:1785 #, c-format msgid "%s already in use\n" msgstr "%s reeds in gebruik\n" -#: network/netconnect.pm:1177 +#: network/netconnect.pm:1167 #, c-format msgid "Choose an ndiswrapper driver" msgstr "Kies een ndiswrapper-stuurprogramma" -#: network/netconnect.pm:1179 +#: network/netconnect.pm:1169 #, c-format msgid "Use the ndiswrapper driver %s" msgstr "ndiswrapper-stuurprogramma %s gebruiken" -#: network/netconnect.pm:1179 +#: network/netconnect.pm:1169 #, c-format msgid "Install a new driver" msgstr "Nieuw stuurprogramma installeren" -#: network/netconnect.pm:1191 +#: network/netconnect.pm:1181 #, c-format msgid "Select a device:" msgstr "Selecteer een apparaat:" -#: network/netconnect.pm:1216 +#: network/netconnect.pm:1208 #, c-format msgid "Please enter the wireless parameters for this card:" msgstr "Voert u de draadloos-parameters voor deze kaart in:" -#: network/netconnect.pm:1219 standalone/drakconnect:415 +#: network/netconnect.pm:1211 standalone/drakconnect:415 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Operatiemodus" # Wifi-termen -#: network/netconnect.pm:1220 +#: network/netconnect.pm:1212 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" # Wifi-termen -#: network/netconnect.pm:1220 +#: network/netconnect.pm:1212 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Beheerd" # Wifi-termen -#: network/netconnect.pm:1220 +#: network/netconnect.pm:1212 #, c-format msgid "Master" msgstr "Master" # Wifi-termen -#: network/netconnect.pm:1220 +#: network/netconnect.pm:1212 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Repeater" -#: network/netconnect.pm:1220 +#: network/netconnect.pm:1212 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Secundaire" -#: network/netconnect.pm:1220 +#: network/netconnect.pm:1212 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Automatisch" -#: network/netconnect.pm:1222 standalone/drakconnect:416 +#: network/netconnect.pm:1214 standalone/drakconnect:416 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Netwerknaam (ESSID)" -#: network/netconnect.pm:1223 standalone/drakconnect:417 +#: network/netconnect.pm:1215 standalone/drakconnect:417 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "Netwerk-ID" -#: network/netconnect.pm:1224 standalone/drakconnect:418 +#: network/netconnect.pm:1216 standalone/drakconnect:418 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Operatiefrequentie" -#: network/netconnect.pm:1225 standalone/drakconnect:419 +#: network/netconnect.pm:1217 standalone/drakconnect:419 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "Drempelwaarde gevoeligheid" -#: network/netconnect.pm:1226 standalone/drakconnect:420 +#: network/netconnect.pm:1218 standalone/drakconnect:420 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Bitsnelheid (in b/s)" -#: network/netconnect.pm:1227 +#: network/netconnect.pm:1219 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "Versleutelingsmodus" -#: network/netconnect.pm:1231 standalone/drakconnect:431 +#: network/netconnect.pm:1223 standalone/drakconnect:431 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: network/netconnect.pm:1232 +#: network/netconnect.pm:1224 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -11167,17 +11187,17 @@ msgstr "" "parameter ook instellen op auto, fixed (vast) of off (uit). " # -#: network/netconnect.pm:1239 standalone/drakconnect:432 +#: network/netconnect.pm:1231 standalone/drakconnect:432 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Fragmentatie" -#: network/netconnect.pm:1240 standalone/drakconnect:433 +#: network/netconnect.pm:1232 standalone/drakconnect:433 #, c-format msgid "Iwconfig command extra arguments" msgstr "Extra argumenten voor iwconfig-opdracht" -#: network/netconnect.pm:1241 +#: network/netconnect.pm:1233 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -11193,12 +11213,12 @@ msgstr "" "Zie de iwconfig(8) manpagina voor meer informatie." #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: network/netconnect.pm:1248 standalone/drakconnect:434 +#: network/netconnect.pm:1240 standalone/drakconnect:434 #, c-format msgid "Iwspy command extra arguments" msgstr "Extra argumenten voor iwspy-opdracht" -#: network/netconnect.pm:1249 +#: network/netconnect.pm:1241 #, c-format msgid "" "Iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -11218,12 +11238,12 @@ msgstr "" "\n" "Zie de iwpspy(8) manpagina voor meer informatie." -#: network/netconnect.pm:1257 standalone/drakconnect:435 +#: network/netconnect.pm:1250 standalone/drakconnect:435 #, c-format msgid "Iwpriv command extra arguments" msgstr "Extra argumenten voor iwpriv-opdracht" -#: network/netconnect.pm:1258 +#: network/netconnect.pm:1251 #, c-format msgid "" "Iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -11252,7 +11272,7 @@ msgstr "" "\n" "Zie de manpagina van iwpriv(8) voor meer informatie." -#: network/netconnect.pm:1273 +#: network/netconnect.pm:1266 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -11262,7 +11282,7 @@ msgstr "" "\"voor een frequentie van 2.46 GHz, of genoeg '0' (nullen) aan het eind " "toegevoegd." -#: network/netconnect.pm:1277 +#: network/netconnect.pm:1270 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -11271,7 +11291,37 @@ msgstr "" "'Rate' dient het achtervoegsel k, M of G te hebben (bijvoorbeeld \"11M\"voor " "11M), of genoeg '0' (nullen) aan het eind toegevoegd." -#: network/netconnect.pm:1314 +#: network/netconnect.pm:1309 +#, c-format +msgid "DVB configuration" +msgstr "" + +#: network/netconnect.pm:1310 +#, c-format +msgid "DVB Adapter" +msgstr "" + +#: network/netconnect.pm:1328 +#, c-format +msgid "DVB adapter settings" +msgstr "" + +#: network/netconnect.pm:1331 +#, c-format +msgid "Adapter card" +msgstr "" + +#: network/netconnect.pm:1332 +#, c-format +msgid "Net demux" +msgstr "" + +#: network/netconnect.pm:1333 +#, c-format +msgid "PID" +msgstr "" + +#: network/netconnect.pm:1361 #, c-format msgid "" "Please enter your host name.\n" @@ -11283,69 +11333,69 @@ msgstr "" "Het moet een volledige computernaam zijn, zoals ``mybox.mylab.myco.com''.\n" "U mag ook het IP-adres van de gateway invoeren als u er een heeft." -#: network/netconnect.pm:1319 +#: network/netconnect.pm:1366 #, c-format msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." msgstr "Tenslotte kunt u ook de IP-adressen van uw DNS-server intypen." -#: network/netconnect.pm:1321 standalone/drakconnect:1032 +#: network/netconnect.pm:1368 standalone/drakconnect:1032 #, c-format msgid "Host name (optional)" msgstr "Hostnaam (optioneel)" -#: network/netconnect.pm:1321 +#: network/netconnect.pm:1368 #, c-format msgid "Host name" msgstr "Hostnaam" -#: network/netconnect.pm:1323 +#: network/netconnect.pm:1370 #, c-format msgid "DNS server 1" msgstr "DNS server 1" -#: network/netconnect.pm:1324 +#: network/netconnect.pm:1371 #, c-format msgid "DNS server 2" msgstr "DNS server 2" -#: network/netconnect.pm:1325 +#: network/netconnect.pm:1372 #, c-format msgid "DNS server 3" msgstr "DNS server 3" -#: network/netconnect.pm:1326 +#: network/netconnect.pm:1373 #, c-format msgid "Search domain" msgstr "Zoekdomein" -#: network/netconnect.pm:1327 +#: network/netconnect.pm:1374 #, c-format msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" msgstr "" "Gewoonlijk wordt het zoekdomein ingesteld vanuit de volledig gekwalificeerde " "hostnaam" -#: network/netconnect.pm:1328 +#: network/netconnect.pm:1375 #, c-format msgid "Gateway (e.g. %s)" msgstr "Gateway (bijvoorbeeld %s)" -#: network/netconnect.pm:1330 +#: network/netconnect.pm:1377 #, c-format msgid "Gateway device" msgstr "Gateway apparaat" -#: network/netconnect.pm:1339 +#: network/netconnect.pm:1386 #, c-format msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" msgstr "Het DNS-serveradres moet in het formaat 1.2.3.4 staan" -#: network/netconnect.pm:1344 standalone/drakconnect:692 +#: network/netconnect.pm:1391 standalone/drakconnect:692 #, c-format msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" msgstr "Het gateway-adres moet in het formaat 1.2.3.4 staan" -#: network/netconnect.pm:1357 +#: network/netconnect.pm:1404 #, c-format msgid "" "If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" @@ -11359,17 +11409,17 @@ msgstr "" "maken.\n" "Op de meeste netwerken is dit niet nodig." -#: network/netconnect.pm:1361 +#: network/netconnect.pm:1408 #, c-format msgid "Zeroconf Host name" msgstr "Zeroconf hostnaam" -#: network/netconnect.pm:1364 +#: network/netconnect.pm:1411 #, c-format msgid "Zeroconf host name must not contain a ." msgstr "Zeroconf-hostnaam mag geen . bevatten" -#: network/netconnect.pm:1374 +#: network/netconnect.pm:1421 #, c-format msgid "" "You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" @@ -11380,57 +11430,57 @@ msgstr "" "Kies degene die u wenst te gebruiken.\n" "\n" -#: network/netconnect.pm:1376 +#: network/netconnect.pm:1423 #, c-format msgid "Internet connection" msgstr "Internetverbinding" -#: network/netconnect.pm:1385 +#: network/netconnect.pm:1432 #, c-format msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" msgstr "Configuratie is voltooid, wilt u de instellingen toepassen?" -#: network/netconnect.pm:1392 +#: network/netconnect.pm:1439 #, c-format msgid "Do you want to allow users to start the connection?" msgstr "Wilt u gebruikers toestaan de verbinding te openen?" -#: network/netconnect.pm:1412 +#: network/netconnect.pm:1459 #, c-format msgid "Do you want to start the connection at boot?" msgstr "Wenst u bij het opstarten uw verbinding te openen?" -#: network/netconnect.pm:1431 +#: network/netconnect.pm:1478 #, c-format msgid "Automatically at boot" msgstr "Automatisch bij opstarten" -#: network/netconnect.pm:1433 +#: network/netconnect.pm:1480 #, c-format msgid "By using Net Applet in the system tray" msgstr "Door gebruik van het Net-applet in het systeemvak" -#: network/netconnect.pm:1435 +#: network/netconnect.pm:1482 #, c-format msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" msgstr "Handmatig (de interface wordt nog wel geactiveerd bij opstarten)" -#: network/netconnect.pm:1444 +#: network/netconnect.pm:1491 #, c-format msgid "How do you want to dial this connection?" msgstr "Op welke manier wilt u contact maken met deze verbinding?" -#: network/netconnect.pm:1458 +#: network/netconnect.pm:1505 #, c-format msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" msgstr "Het netwerk dient herstart te worden. Wilt u het herstarten?" -#: network/netconnect.pm:1465 network/netconnect.pm:1536 +#: network/netconnect.pm:1512 network/netconnect.pm:1583 #, c-format msgid "Network Configuration" msgstr "Netwerkinstellingen" -#: network/netconnect.pm:1466 +#: network/netconnect.pm:1513 #, c-format msgid "" "A problem occurred while restarting the network: \n" @@ -11441,27 +11491,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: network/netconnect.pm:1475 +#: network/netconnect.pm:1522 #, c-format msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" msgstr "Wenst u nu te proberen een connectie te maken met Internet?" -#: network/netconnect.pm:1483 standalone/drakconnect:1064 +#: network/netconnect.pm:1530 standalone/drakconnect:1064 #, c-format msgid "Testing your connection..." msgstr "Bezig met testen van uw connectie..." -#: network/netconnect.pm:1503 +#: network/netconnect.pm:1550 #, c-format msgid "The system is now connected to the Internet." msgstr "Het systeem is op dit moment aangesloten op het Internet." -#: network/netconnect.pm:1504 +#: network/netconnect.pm:1551 #, c-format msgid "For security reasons, it will be disconnected now." msgstr "Vanwege beveiligingsredenen wordt de verbinding nu verbroken." -#: network/netconnect.pm:1505 +#: network/netconnect.pm:1552 #, c-format msgid "" "The system does not seem to be connected to the Internet.\n" @@ -11470,7 +11520,16 @@ msgstr "" "Het lijkt erop dat dit systeem niet aangesloten is op\n" "het internet. Probeer uw verbinding opnieuw in te stellen." -#: network/netconnect.pm:1523 +#: network/netconnect.pm:1567 +#, c-format +msgid "" +"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" +"\n" +msgstr "" +"Gefeliciteerd, de netwerk- en internetconfiguratie is af.\n" +"\n" + +#: network/netconnect.pm:1570 #, c-format msgid "" "After this is done, we recommend that you restart your X environment to " @@ -11480,7 +11539,7 @@ msgstr "" "te herstarten om het hostnaam-veranderingprobleem\n" "te voorkomen." -#: network/netconnect.pm:1524 +#: network/netconnect.pm:1571 #, c-format msgid "" "Problems occurred during configuration.\n" @@ -11491,7 +11550,7 @@ msgstr "" "Test uw verbinding via net_monitor of mcc. Indien uw verbinding niet werkt, " "kunt u proberen de configuratie opnieuw op te starten." -#: network/netconnect.pm:1537 +#: network/netconnect.pm:1584 #, c-format msgid "" "Because you are doing a network installation, your network is already " @@ -11503,7 +11562,7 @@ msgstr "" "Klik op OK om uw instellingen te behouden, of op Annuleren om uw Internet & " "Netwerkverbinding opnieuw in te stellen.\n" -#: network/netconnect.pm:1575 +#: network/netconnect.pm:1622 #, c-format msgid "" "An unexpected error has happened:\n" @@ -11512,27 +11571,27 @@ msgstr "" "Een onverwachte fout is opgetreden:\n" "%s" -#: network/network.pm:315 +#: network/network.pm:316 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Configuratie van proxy('s)" -#: network/network.pm:316 +#: network/network.pm:317 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP-proxy" -#: network/network.pm:317 +#: network/network.pm:318 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP-proxy" -#: network/network.pm:320 +#: network/network.pm:321 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Proxy moet http://... zijn" -#: network/network.pm:321 +#: network/network.pm:322 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URL moet beginnen met 'ftp:' of 'http:'" @@ -11687,54 +11746,54 @@ msgstr "Geconfigureerd op andere computers" msgid "On CUPS server \"%s\"" msgstr "Op CUPS-server \"%s\"" -#: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:4761 -#: printer/printerdrake.pm:4771 printer/printerdrake.pm:4916 -#: printer/printerdrake.pm:4927 printer/printerdrake.pm:5137 +#: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:4765 +#: printer/printerdrake.pm:4775 printer/printerdrake.pm:4920 +#: printer/printerdrake.pm:4931 printer/printerdrake.pm:5141 #, c-format msgid " (Default)" msgstr " (Standaard)" -#: printer/data.pm:56 +#: printer/data.pm:60 #, c-format msgid "PDQ - Print, Do not Queue" msgstr "PDQ - Print, Do not Queue" -#: printer/data.pm:57 +#: printer/data.pm:61 #, c-format msgid "PDQ" msgstr "PDQ" -#: printer/data.pm:69 +#: printer/data.pm:73 #, c-format msgid "LPD - Line Printer Daemon" msgstr "LPD - Line Printer Daemon" -#: printer/data.pm:70 +#: printer/data.pm:74 #, c-format msgid "LPD" msgstr "LPD" -#: printer/data.pm:91 +#: printer/data.pm:95 #, c-format msgid "LPRng - LPR New Generation" msgstr "LPRng - LPR New Generation" -#: printer/data.pm:92 +#: printer/data.pm:96 #, c-format msgid "LPRng" msgstr "LPRng" -#: printer/data.pm:117 +#: printer/data.pm:121 #, c-format msgid "CUPS - Common Unix Printing System" msgstr "CUPS - Common Unix Printing System" -#: printer/data.pm:147 +#: printer/data.pm:151 #, c-format msgid "CUPS - Common Unix Printing System (remote server)" msgstr "CUPS - Common Unix Printing System (server op afstand)" -#: printer/data.pm:148 +#: printer/data.pm:152 #, c-format msgid "Remote CUPS" msgstr "CUPS op afstand" @@ -11798,7 +11857,7 @@ msgstr "aanbevolen" #: printer/main.pm:329 printer/main.pm:634 printer/main.pm:1671 #: printer/main.pm:2706 printer/main.pm:2715 printer/printerdrake.pm:910 -#: printer/printerdrake.pm:2182 printer/printerdrake.pm:5174 +#: printer/printerdrake.pm:2182 printer/printerdrake.pm:5178 #, c-format msgid "Unknown model" msgstr "Onbekend model" @@ -12183,7 +12242,7 @@ msgstr "" "dan uit, maar dan dient u zorg te dragen voor deze punten." #: printer/printerdrake.pm:138 printer/printerdrake.pm:506 -#: printer/printerdrake.pm:4397 +#: printer/printerdrake.pm:4401 #, c-format msgid "Remote CUPS server and no local CUPS daemon" msgstr "CUPS-server op afstand en geen lokale CUPS-voorziening" @@ -12359,8 +12418,8 @@ msgstr "Poort" msgid "On, Name or IP of remote server:" msgstr "On, naam of IP-adres van server op afstand:" -#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4406 -#: printer/printerdrake.pm:4472 +#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4410 +#: printer/printerdrake.pm:4476 #, c-format msgid "CUPS server name or IP address missing." msgstr "CUPS-servernaam of IP-adres ontbreekt." @@ -12382,18 +12441,18 @@ msgstr "CUPS-servernaam of IP-adres ontbreekt." #: printer/printerdrake.pm:4007 printer/printerdrake.pm:4079 #: printer/printerdrake.pm:4100 printer/printerdrake.pm:4110 #: printer/printerdrake.pm:4205 printer/printerdrake.pm:4300 -#: printer/printerdrake.pm:4306 printer/printerdrake.pm:4326 -#: printer/printerdrake.pm:4433 printer/printerdrake.pm:4542 -#: printer/printerdrake.pm:4562 printer/printerdrake.pm:4571 -#: printer/printerdrake.pm:4586 printer/printerdrake.pm:4784 -#: printer/printerdrake.pm:5236 printer/printerdrake.pm:5313 +#: printer/printerdrake.pm:4306 printer/printerdrake.pm:4330 +#: printer/printerdrake.pm:4437 printer/printerdrake.pm:4546 +#: printer/printerdrake.pm:4566 printer/printerdrake.pm:4575 +#: printer/printerdrake.pm:4590 printer/printerdrake.pm:4788 +#: printer/printerdrake.pm:5240 printer/printerdrake.pm:5317 #: standalone/printerdrake:67 standalone/printerdrake:554 #, c-format msgid "Printerdrake" msgstr "Printerdrake" #: printer/printerdrake.pm:567 printer/printerdrake.pm:4008 -#: printer/printerdrake.pm:4543 +#: printer/printerdrake.pm:4547 #, c-format msgid "Reading printer data..." msgstr "Lezen van printerinformatie..." @@ -12424,7 +12483,7 @@ msgstr "" "Printers aan CUPS-servers op afstand hoeft u hier niet te configureren; deze " "printers zullen automatisch bespeurd worden." -#: printer/printerdrake.pm:620 printer/printerdrake.pm:4786 +#: printer/printerdrake.pm:620 printer/printerdrake.pm:4790 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12650,7 +12709,7 @@ msgstr "" msgid "Configuring printer on %s..." msgstr "Configureren van printer op %s..." -#: printer/printerdrake.pm:885 printer/printerdrake.pm:4563 +#: printer/printerdrake.pm:885 printer/printerdrake.pm:4567 #, c-format msgid "Configuring printer \"%s\"..." msgstr "Configureren van printer \"%s\"..." @@ -12658,7 +12717,7 @@ msgstr "Configureren van printer \"%s\"..." #: printer/printerdrake.pm:1051 printer/printerdrake.pm:1063 #: printer/printerdrake.pm:1170 printer/printerdrake.pm:2191 #: printer/printerdrake.pm:2206 printer/printerdrake.pm:2276 -#: printer/printerdrake.pm:4803 printer/printerdrake.pm:4973 +#: printer/printerdrake.pm:4807 printer/printerdrake.pm:4977 #, c-format msgid "Add a new printer" msgstr "Printer toevoegen" @@ -13111,12 +13170,12 @@ msgid "Remote printer name missing!" msgstr "De naam van de printer op afstand ontbreekt!" #: printer/printerdrake.pm:1515 printer/printerdrake.pm:1986 -#: printer/printerdrake.pm:2111 standalone/drakTermServ:445 -#: standalone/drakTermServ:740 standalone/drakTermServ:757 -#: standalone/drakTermServ:1469 standalone/drakTermServ:1477 -#: standalone/drakTermServ:1489 standalone/drakbackup:512 -#: standalone/drakbackup:618 standalone/drakbackup:653 -#: standalone/drakbackup:773 standalone/drakroam:385 standalone/harddrake2:261 +#: printer/printerdrake.pm:2111 standalone/drakTermServ:446 +#: standalone/drakTermServ:766 standalone/drakTermServ:782 +#: standalone/drakTermServ:1521 standalone/drakTermServ:1530 +#: standalone/drakTermServ:1542 standalone/drakbackup:499 +#: standalone/drakbackup:605 standalone/drakbackup:640 +#: standalone/drakbackup:741 standalone/drakroam:390 standalone/harddrake2:257 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informatie" @@ -14041,7 +14100,7 @@ msgstr "" msgid "Did it work properly?" msgstr "Werkt het afdrukken naar behoren?" -#: printer/printerdrake.pm:3798 printer/printerdrake.pm:5175 +#: printer/printerdrake.pm:3798 printer/printerdrake.pm:5179 #, c-format msgid "Raw printer" msgstr "Kale ('raw') printer" @@ -14629,17 +14688,17 @@ msgstr "Bezig met verwijderen van %s..." msgid "Could not remove the %s printing system!" msgstr "Kan het %s-printsysteem nieet verwijderen!" -#: printer/printerdrake.pm:4326 +#: printer/printerdrake.pm:4330 #, c-format msgid "Installing %s..." msgstr "Installeren van %s..." -#: printer/printerdrake.pm:4330 +#: printer/printerdrake.pm:4334 #, c-format msgid "Could not install the %s printing system!" msgstr "Kan het %s-printsysteem niet installeren!" -#: printer/printerdrake.pm:4398 +#: printer/printerdrake.pm:4402 #, c-format msgid "" "In this mode there is no local printing system, all printing requests go " @@ -14653,7 +14712,7 @@ msgstr "" "server uit de lucht is kan er in het geheel niet worden afgedrukt vanaf deze " "computer." -#: printer/printerdrake.pm:4400 +#: printer/printerdrake.pm:4404 #, c-format msgid "" "Enter the host name or IP of your CUPS server and click OK if you want to " @@ -14662,32 +14721,32 @@ msgstr "" "Voer de hostnaam of IP-adres in van uw CUPS-server en klik OK indien u deze " "modus wilt gebruiken. Klik anders op \"Afsluiten\"." -#: printer/printerdrake.pm:4414 +#: printer/printerdrake.pm:4418 #, c-format msgid "Name or IP of remote server:" msgstr "Naam of IP-adres van server op afstand:" -#: printer/printerdrake.pm:4434 +#: printer/printerdrake.pm:4438 #, c-format msgid "Setting Default Printer..." msgstr "Instellen standaardprinter..." -#: printer/printerdrake.pm:4454 +#: printer/printerdrake.pm:4458 #, c-format msgid "Local CUPS printing system or remote CUPS server?" msgstr "Lokaal CUPS printsysteem of CUPS-server op afstand?" -#: printer/printerdrake.pm:4455 +#: printer/printerdrake.pm:4459 #, c-format msgid "The CUPS printing system can be used in two ways: " msgstr "Het CUPS-afdruksysteem kan op twee manieren gebruikt worden: " -#: printer/printerdrake.pm:4457 +#: printer/printerdrake.pm:4461 #, c-format msgid "1. The CUPS printing system can run locally. " msgstr "1. Het CUPS-afdruksysteem kan lokaal actief zijn." -#: printer/printerdrake.pm:4458 +#: printer/printerdrake.pm:4462 #, c-format msgid "" "Then locally connected printers can be used and remote printers on other " @@ -14697,7 +14756,7 @@ msgstr "" "aan andere CUPS servers op afstand in hetzelfde netwerk worden vanzelf " "ontdekt. " -#: printer/printerdrake.pm:4459 +#: printer/printerdrake.pm:4463 #, c-format msgid "" "Disadvantage of this approach is, that more resources on the local machine " @@ -14710,14 +14769,14 @@ msgstr "" "CUPS-voorziening moet in de achtergrond actief blijven en heeft geheugen " "nodig, en de IPP-poort (poort 631) is geopend. " -#: printer/printerdrake.pm:4461 +#: printer/printerdrake.pm:4465 #, c-format msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. " msgstr "" "2. Alle afdrukaanvragen worden onmiddelijk naar een CUPS-server op afstand " "gestuurd. " -#: printer/printerdrake.pm:4462 +#: printer/printerdrake.pm:4466 #, c-format msgid "" "Here local resource occupation is reduced to a minimum. No CUPS daemon is " @@ -14729,7 +14788,7 @@ msgstr "" "infrastructuur voor het instellen van lokale afdrukwachtrijen wordt " "geïnstalleerd, dus wordt minder geheugen en schijfruimte gebruikt. " -#: printer/printerdrake.pm:4463 +#: printer/printerdrake.pm:4467 #, c-format msgid "" "Disadvantage is that it is not possible to define local printers then and if " @@ -14739,48 +14798,48 @@ msgstr "" "als de aangegeven server down is, kan helemaal niet worden afgedrukt vanaf " "deze computer. " -#: printer/printerdrake.pm:4465 +#: printer/printerdrake.pm:4469 #, c-format msgid "How should CUPS be set up on your machine?" msgstr "Hoe wilt u CUPS op uw computer instellen?" -#: printer/printerdrake.pm:4469 printer/printerdrake.pm:4484 -#: printer/printerdrake.pm:4488 printer/printerdrake.pm:4494 +#: printer/printerdrake.pm:4473 printer/printerdrake.pm:4488 +#: printer/printerdrake.pm:4492 printer/printerdrake.pm:4498 #, c-format msgid "Remote server, specify Name or IP here:" msgstr "Server op afstand, geef naam of IP-adres hier:" -#: printer/printerdrake.pm:4483 +#: printer/printerdrake.pm:4487 #, c-format msgid "Local CUPS printing system" msgstr "Lokaal CUPS afdruksysteem" -#: printer/printerdrake.pm:4522 +#: printer/printerdrake.pm:4526 #, c-format msgid "Select Printer Spooler" msgstr "Selecteer printer-spooler" -#: printer/printerdrake.pm:4523 +#: printer/printerdrake.pm:4527 #, c-format msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" msgstr "Welk printsysteem (\"spooler\") wilt u gebruiken?" -#: printer/printerdrake.pm:4572 +#: printer/printerdrake.pm:4576 #, c-format msgid "Failed to configure printer \"%s\"!" msgstr "Configureren van printer \"%s\" mislukt!" -#: printer/printerdrake.pm:4587 +#: printer/printerdrake.pm:4591 #, c-format msgid "Installing Foomatic..." msgstr "Bezig met installeren van Foomatic..." -#: printer/printerdrake.pm:4593 +#: printer/printerdrake.pm:4597 #, c-format msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!" msgstr "Kan %s pakketten niet installeren, kan %s niet starten!" -#: printer/printerdrake.pm:4785 +#: printer/printerdrake.pm:4789 #, c-format msgid "" "The following printers are configured. Double-click on a printer to change " @@ -14791,49 +14850,49 @@ msgstr "" "instellingen te wijzigen; hem als standaardprinter in te stellen; of om " "informatie erover te bekijken." -#: printer/printerdrake.pm:4815 +#: printer/printerdrake.pm:4819 #, c-format msgid "Display all available remote CUPS printers" msgstr "Alle beschikbare CUPS printers-op-afstand weergeven" -#: printer/printerdrake.pm:4816 +#: printer/printerdrake.pm:4820 #, c-format msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" msgstr "" "Printerlijst verversen (om alle CUPS printers-op-afstand zichtbaar te maken)" -#: printer/printerdrake.pm:4827 +#: printer/printerdrake.pm:4831 #, c-format msgid "CUPS configuration" msgstr "CUPS configuratie" -#: printer/printerdrake.pm:4839 +#: printer/printerdrake.pm:4843 #, c-format msgid "Change the printing system" msgstr "Wijzig het printsysteem" -#: printer/printerdrake.pm:4848 +#: printer/printerdrake.pm:4852 #, c-format msgid "Normal Mode" msgstr "Normale modus" -#: printer/printerdrake.pm:4849 +#: printer/printerdrake.pm:4853 #, c-format msgid "Expert Mode" msgstr "Expert-modus" -#: printer/printerdrake.pm:5118 printer/printerdrake.pm:5176 -#: printer/printerdrake.pm:5255 printer/printerdrake.pm:5264 +#: printer/printerdrake.pm:5122 printer/printerdrake.pm:5180 +#: printer/printerdrake.pm:5259 printer/printerdrake.pm:5268 #, c-format msgid "Printer options" msgstr "Printer-opties" -#: printer/printerdrake.pm:5154 +#: printer/printerdrake.pm:5158 #, c-format msgid "Modify printer configuration" msgstr "Printerconfiguratie aanpassen" -#: printer/printerdrake.pm:5156 +#: printer/printerdrake.pm:5160 #, c-format msgid "" "Printer %s%s\n" @@ -14842,99 +14901,99 @@ msgstr "" "Printer %s%s\n" "Wat wilt u aanpassen aan deze printer?" -#: printer/printerdrake.pm:5161 +#: printer/printerdrake.pm:5165 #, c-format msgid "This printer is disabled" msgstr "Deze printer is uitgeschakeld" -#: printer/printerdrake.pm:5163 +#: printer/printerdrake.pm:5167 #, c-format msgid "Do it!" msgstr "Doe het!" -#: printer/printerdrake.pm:5168 printer/printerdrake.pm:5223 +#: printer/printerdrake.pm:5172 printer/printerdrake.pm:5227 #, c-format msgid "Printer connection type" msgstr "Soort printerverbinding" -#: printer/printerdrake.pm:5169 printer/printerdrake.pm:5229 +#: printer/printerdrake.pm:5173 printer/printerdrake.pm:5233 #, c-format msgid "Printer name, description, location" msgstr "Printernaam, beschrijving, locatie" -#: printer/printerdrake.pm:5171 printer/printerdrake.pm:5248 +#: printer/printerdrake.pm:5175 printer/printerdrake.pm:5252 #, c-format msgid "Printer manufacturer, model, driver" msgstr "Printerfabrikant, model, aansturingsprogramma" -#: printer/printerdrake.pm:5172 printer/printerdrake.pm:5249 +#: printer/printerdrake.pm:5176 printer/printerdrake.pm:5253 #, c-format msgid "Printer manufacturer, model" msgstr "Printerfabrikant, model" -#: printer/printerdrake.pm:5178 printer/printerdrake.pm:5259 +#: printer/printerdrake.pm:5182 printer/printerdrake.pm:5263 #, c-format msgid "Set this printer as the default" msgstr "Stel deze printer in als standaardprinter" -#: printer/printerdrake.pm:5183 printer/printerdrake.pm:5265 -#: printer/printerdrake.pm:5267 +#: printer/printerdrake.pm:5187 printer/printerdrake.pm:5269 +#: printer/printerdrake.pm:5271 #, c-format msgid "Enable Printer" msgstr "Printer activeren" -#: printer/printerdrake.pm:5186 printer/printerdrake.pm:5270 -#: printer/printerdrake.pm:5272 +#: printer/printerdrake.pm:5190 printer/printerdrake.pm:5274 +#: printer/printerdrake.pm:5276 #, c-format msgid "Disable Printer" msgstr "Printer deactiveren" -#: printer/printerdrake.pm:5187 printer/printerdrake.pm:5275 +#: printer/printerdrake.pm:5191 printer/printerdrake.pm:5279 #, c-format msgid "Print test pages" msgstr "Testpagina's afdrukken" -#: printer/printerdrake.pm:5188 printer/printerdrake.pm:5277 +#: printer/printerdrake.pm:5192 printer/printerdrake.pm:5281 #, c-format msgid "Learn how to use this printer" msgstr "Leer hoe u deze printer kunt bedienen" -#: printer/printerdrake.pm:5189 printer/printerdrake.pm:5279 +#: printer/printerdrake.pm:5193 printer/printerdrake.pm:5283 #, c-format msgid "Remove printer" msgstr "Printer verwijderen" -#: printer/printerdrake.pm:5237 +#: printer/printerdrake.pm:5241 #, c-format msgid "Removing old printer \"%s\"..." msgstr "Bezig met verwijderen van oude printer \"%s\" ..." -#: printer/printerdrake.pm:5268 +#: printer/printerdrake.pm:5272 #, c-format msgid "Printer \"%s\" is now enabled." msgstr "Printer \"%s\" is nu ingeschakeld." -#: printer/printerdrake.pm:5273 +#: printer/printerdrake.pm:5277 #, c-format msgid "Printer \"%s\" is now disabled." msgstr "Printer \"%s\" is nu uitgeschakeld." -#: printer/printerdrake.pm:5310 +#: printer/printerdrake.pm:5314 #, c-format msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" msgstr "Weet u zeker dat u de printer \"%s\" wilt verwijderen?" -#: printer/printerdrake.pm:5314 +#: printer/printerdrake.pm:5318 #, c-format msgid "Removing printer \"%s\"..." msgstr "Bezig met verwijderen van printer \"%s\" ..." -#: printer/printerdrake.pm:5338 +#: printer/printerdrake.pm:5342 #, c-format msgid "Default printer" msgstr "Standaard printer" -#: printer/printerdrake.pm:5339 +#: printer/printerdrake.pm:5343 #, c-format msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." msgstr "De \"%s\"-printer is nu ingesteld als de standaardprinter." @@ -16177,7 +16236,7 @@ msgstr "" "Geen extra informatie over\n" "deze dienst beschikbaar, sorry." -#: services.pm:224 ugtk2.pm:1019 +#: services.pm:224 ugtk2.pm:1018 #, c-format msgid "Info" msgstr "Info" @@ -16192,12 +16251,12 @@ msgstr "Starten op aanvraag" msgid "On boot" msgstr "Bij opstarten" -#: services.pm:244 standalone/drakroam:181 +#: services.pm:244 standalone/drakroam:185 #, c-format msgid "Start" msgstr "Start" -#: services.pm:244 standalone/drakroam:182 +#: services.pm:244 standalone/drakroam:186 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Stop" @@ -17516,7 +17575,7 @@ msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" msgid "Utilities" msgstr "Hulpprogramma's" -#: share/compssUsers.pl:181 share/compssUsers.pl:182 standalone/logdrake:381 +#: share/compssUsers.pl:181 share/compssUsers.pl:182 standalone/logdrake:382 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "SSH-server" @@ -17832,17 +17891,17 @@ msgstr "" "U dient zich af te melden en weer aan te melden voordat de veranderingen " "effect hebben" -#: standalone/drakTermServ:74 +#: standalone/drakTermServ:75 #, c-format msgid "Useless without Terminal Server" msgstr "Nutteloos zonder Terminal Server" -#: standalone/drakTermServ:106 standalone/drakTermServ:112 +#: standalone/drakTermServ:107 standalone/drakTermServ:113 #, c-format msgid "%s: %s requires a username...\n" msgstr "%s: %s vereist een gebruikersnaam...\n" -#: standalone/drakTermServ:123 +#: standalone/drakTermServ:124 #, c-format msgid "" "%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, " @@ -17851,78 +17910,78 @@ msgstr "" "%s: %s vereist hostnaam, MAC addres, IP, nbi-beeldbestand, 0/1 voor " "THIN_CLIENT, 0/1 voor lokale configuratie...\n" -#: standalone/drakTermServ:129 +#: standalone/drakTermServ:130 #, c-format msgid "%s: %s requires hostname...\n" msgstr "%s: %s vereist een hostnaam...\n" -#: standalone/drakTermServ:211 standalone/drakTermServ:214 +#: standalone/drakTermServ:212 standalone/drakTermServ:215 #, c-format msgid "Terminal Server Configuration" msgstr "Terminalserver-configuratie" -#: standalone/drakTermServ:220 +#: standalone/drakTermServ:221 #, c-format msgid "Enable Server" msgstr "Activeer Server" -#: standalone/drakTermServ:226 +#: standalone/drakTermServ:227 #, c-format msgid "Disable Server" msgstr "Deactiveer Server" -#: standalone/drakTermServ:232 +#: standalone/drakTermServ:233 #, c-format msgid "Start Server" msgstr "Start Server" -#: standalone/drakTermServ:238 +#: standalone/drakTermServ:239 #, c-format msgid "Stop Server" msgstr "Stop Server" -#: standalone/drakTermServ:247 +#: standalone/drakTermServ:248 #, c-format msgid "Etherboot Floppy/ISO" msgstr "Etherboot Floppy/ISO" -#: standalone/drakTermServ:251 +#: standalone/drakTermServ:252 #, c-format msgid "Net Boot Images" msgstr "Netwerk-beeldbestanden voor opstarten" -#: standalone/drakTermServ:258 +#: standalone/drakTermServ:259 #, c-format msgid "Add/Del Users" msgstr "Gebruikers toevoegen/verwijderen" -#: standalone/drakTermServ:262 +#: standalone/drakTermServ:263 #, c-format msgid "Add/Del Clients" msgstr "Clients toevoegen/verwijderen" -#: standalone/drakTermServ:270 +#: standalone/drakTermServ:271 #, c-format msgid "Images" msgstr "Beeldbestanden" -#: standalone/drakTermServ:271 +#: standalone/drakTermServ:272 #, c-format msgid "Clients/Users" msgstr "Clients/Gebruikers" -#: standalone/drakTermServ:289 standalone/drakbug:47 +#: standalone/drakTermServ:290 standalone/drakbug:47 #, c-format msgid "First Time Wizard" msgstr "Eerste keer-wizard" -#: standalone/drakTermServ:325 standalone/drakTermServ:326 +#: standalone/drakTermServ:326 standalone/drakTermServ:327 #, c-format msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$" msgstr "" "%s gedefinieerd als dm, gdm-gebruiker nu toegevoegd aan /etc/passwd$$CLIENT$$" -#: standalone/drakTermServ:332 +#: standalone/drakTermServ:333 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17961,27 +18020,27 @@ msgstr "" " e) U vragen een opstartdiskette te maken.\n" " f) In het geval van thin clients, u vragen of u KDM wilt herstarten.\n" -#: standalone/drakTermServ:377 +#: standalone/drakTermServ:378 #, c-format msgid "Cancel Wizard" msgstr "Wizard annuleren" -#: standalone/drakTermServ:392 +#: standalone/drakTermServ:393 #, c-format msgid "Please save dhcpd config!" msgstr "Sla de dhcpd-configuratie op!" -#: standalone/drakTermServ:420 +#: standalone/drakTermServ:421 #, c-format msgid "Use thin clients." msgstr "Thin clients gebruiken." -#: standalone/drakTermServ:422 +#: standalone/drakTermServ:423 #, c-format msgid "Sync client X keyboard settings with server." msgstr "X-toetsenbordinstellingen van client synchroniseren met server." -#: standalone/drakTermServ:424 +#: standalone/drakTermServ:425 #, c-format msgid "" "Please select default client type.\n" @@ -17995,30 +18054,43 @@ msgstr "" " 'Fat' clients gebruiken hun eigen CVE/RAM maar het bestandssysteem van " "de server." -#: standalone/drakTermServ:444 +#: standalone/drakTermServ:445 #, c-format msgid "Creating net boot images for all kernels" msgstr "Bezig met aanmaken van netwerk-opstartbeeldbestanden voor alle kernels" -#: standalone/drakTermServ:445 standalone/drakTermServ:740 -#: standalone/drakTermServ:757 +#: standalone/drakTermServ:446 standalone/drakTermServ:766 +#: standalone/drakTermServ:782 #, c-format msgid "This will take a few minutes." msgstr "Dit kan enige minuten duren." -#: standalone/drakTermServ:449 standalone/drakTermServ:468 +#: standalone/drakTermServ:455 standalone/drakTermServ:496 #, c-format msgid "Done!" msgstr "Klaar!" -#: standalone/drakTermServ:454 +#: standalone/drakTermServ:467 standalone/drakTermServ:847 +#, c-format +msgid "%s failed" +msgstr "" + +#: standalone/drakTermServ:476 +#, c-format +msgid "" +"Not enough space to create\n" +"NBIs in %s.\n" +"Needed: %d MB, Free: %d MB" +msgstr "" + +#: standalone/drakTermServ:482 #, c-format msgid "Syncing server user list with client list, including root." msgstr "" "Bezig met synchroniseren van server-gebruikerslijst met clientlijst, met " "root inbegrepen." -#: standalone/drakTermServ:474 +#: standalone/drakTermServ:502 #, c-format msgid "" "In order to enable changes made for thin clients, the display manager must " @@ -18027,12 +18099,12 @@ msgstr "" "Om de gemaakte wijzigingen voor thin clients te activeren, moet het " "displaybeheer opnieuw gestart worden. Nu herstarten?" -#: standalone/drakTermServ:509 +#: standalone/drakTermServ:537 #, c-format msgid "Terminal Server Overview" msgstr "Terminalserver-overzicht" -#: standalone/drakTermServ:510 +#: standalone/drakTermServ:538 #, c-format msgid "" " - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" @@ -18058,7 +18130,7 @@ msgstr "" " \tde etherboot-beeldbestanden aan te maken voor tenminste één\n" " \tvolledige kernel." -#: standalone/drakTermServ:516 +#: standalone/drakTermServ:544 #, c-format msgid "" " - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" @@ -18091,7 +18163,7 @@ msgstr "" " \t\tEen typisch dhcpd.conf-blokje om een schijfloze client te " "ondersteunen, ziet er zo uit:" -#: standalone/drakTermServ:534 +#: standalone/drakTermServ:562 #, c-format msgid "" " While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a " @@ -18150,7 +18222,7 @@ msgstr "" "\t\t\tMerk op: U dient de server te stoppen/starten na het toevoegen of " "wijzigen van clients." -#: standalone/drakTermServ:554 +#: standalone/drakTermServ:582 #, c-format msgid "" " - Maintain /etc/exports:\n" @@ -18181,7 +18253,7 @@ msgstr "" "\t\t\t\n" "\t\t\tWaarbij SUBNET/MASK gedefinieerd is voor uw netwerk." -#: standalone/drakTermServ:566 +#: standalone/drakTermServ:594 #, c-format msgid "" " - Maintain %s:\n" @@ -18199,7 +18271,7 @@ msgstr "" " \t\thierbij door systeemgebruikers toe te voegen of te verwijderen " "uit dit bestand." -#: standalone/drakTermServ:570 +#: standalone/drakTermServ:598 #, c-format msgid "" " - Per client %s:\n" @@ -18216,7 +18288,7 @@ msgstr "" "zal drakTermServ deze\n" " \t\tbestanden helpen aanmaken." -#: standalone/drakTermServ:575 +#: standalone/drakTermServ:603 #, c-format msgid "" " - Per client system configuration files:\n" @@ -18250,7 +18322,7 @@ msgstr "" "worden, met behoud van configuratiebestanden, zodra de clientcomputer \n" "geconfigureerd is." -#: standalone/drakTermServ:584 +#: standalone/drakTermServ:612 #, c-format msgid "" " - /etc/xinetd.d/tftp:\n" @@ -18305,7 +18377,7 @@ msgstr "" "tftpboot, waar mkinitrd-net\n" " \t\tzijn beeldbestanden plaatst." -#: standalone/drakTermServ:605 +#: standalone/drakTermServ:633 #, c-format msgid "" " - Create etherboot floppies/CDs:\n" @@ -18318,90 +18390,75 @@ msgid "" " \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " "manually:\n" " \t\t\n" -" \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n" -" \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n" -" \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0" -msgstr "" -" - Etherboot diskettes/CD's aanmaken:\n" -" \tDe schijfloze client-computers benodigen ofwel ROM-\n" -" \tbeeldbestanden op de NIC, of een opstartdiskette\n" -" \tof -CD om de opstartprocedure te initiëren. drakTermServ helpt\n" -" \tbij het genereren van deze beeldbestanden,\n" -" \tgebaseerd op de NIC in de client-computer.\n" -" \t\t\n" -" \tEen simpel voorbeeld van het handmatig aanmaken van een\n" -" \topstartdiskette voor een 3Com 3c509:\n" -" \t\t\n" -" \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n" -" \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n" -" \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0" +" \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0" +msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:640 +#: standalone/drakTermServ:666 #, c-format msgid "Boot Floppy" msgstr "Opstartdiskette" -#: standalone/drakTermServ:642 +#: standalone/drakTermServ:668 #, c-format msgid "Boot ISO" msgstr "Opstart-ISO" -#: standalone/drakTermServ:644 +#: standalone/drakTermServ:670 #, c-format msgid "PXE Image" msgstr "PXE-beeldbestand" -#: standalone/drakTermServ:705 +#: standalone/drakTermServ:731 #, c-format msgid "Default kernel version" msgstr "Standaard kernelversie" -#: standalone/drakTermServ:708 +#: standalone/drakTermServ:734 #, c-format msgid "Create PXE images." msgstr "PXE-beeldbestanden aanmaken" -#: standalone/drakTermServ:738 +#: standalone/drakTermServ:764 #, c-format msgid "Build Whole Kernel -->" msgstr "Gehele kernel bouwen -->" -#: standalone/drakTermServ:746 +#: standalone/drakTermServ:771 #, c-format msgid "No kernel selected!" msgstr "Geen kernel geselecteerd!" -#: standalone/drakTermServ:749 +#: standalone/drakTermServ:774 #, c-format msgid "Build Single NIC -->" msgstr "Enkele NIC bouwen -->" -#: standalone/drakTermServ:753 +#: standalone/drakTermServ:778 #, c-format msgid "No NIC selected!" msgstr "Geen NIC geselecteerd!" -#: standalone/drakTermServ:756 +#: standalone/drakTermServ:781 #, c-format msgid "Build All Kernels -->" msgstr "Alle kernels bouwen -->" -#: standalone/drakTermServ:767 +#: standalone/drakTermServ:796 #, c-format msgid "<-- Delete" msgstr "<-- Verwijderen" -#: standalone/drakTermServ:772 +#: standalone/drakTermServ:801 #, c-format msgid "No image selected!" msgstr "Geen beeldbestand geselecteerd!" -#: standalone/drakTermServ:775 +#: standalone/drakTermServ:804 #, c-format msgid "Delete All NBIs" msgstr "Alle NBI's verwijderen" -#: standalone/drakTermServ:901 +#: standalone/drakTermServ:933 #, c-format msgid "" "!!! Indicates the password in the system database is different than\n" @@ -18413,27 +18470,27 @@ msgstr "" "Verwijder de gebruiker en voeg hem opnieuw toe aan de Terminal Server om de " "loginnaam weer in te schakelen" -#: standalone/drakTermServ:906 +#: standalone/drakTermServ:938 #, c-format msgid "Add User -->" msgstr "Gebruiker toevoegen -->" -#: standalone/drakTermServ:912 +#: standalone/drakTermServ:944 #, c-format msgid "<-- Del User" msgstr "<-- Gebruiker verwijderen" -#: standalone/drakTermServ:948 +#: standalone/drakTermServ:980 #, c-format msgid "type: %s" msgstr "type: %s" -#: standalone/drakTermServ:952 +#: standalone/drakTermServ:984 #, c-format msgid "local config: %s" msgstr "lokale configuratie: %s" -#: standalone/drakTermServ:982 +#: standalone/drakTermServ:1014 #, c-format msgid "" "Allow local hardware\n" @@ -18442,22 +18499,22 @@ msgstr "" "Lokale apparatuurconfiguratie\n" "toestaan." -#: standalone/drakTermServ:991 +#: standalone/drakTermServ:1023 #, c-format msgid "No net boot images created!" msgstr "Geen beeldbestanden voor opstarten vanaf netwerk gecreëerd!" -#: standalone/drakTermServ:1010 +#: standalone/drakTermServ:1042 #, c-format msgid "Thin Client" msgstr "Thin client" -#: standalone/drakTermServ:1014 +#: standalone/drakTermServ:1046 #, c-format msgid "Allow Thin Clients" msgstr "Lichte clients toestaan" -#: standalone/drakTermServ:1015 +#: standalone/drakTermServ:1047 #, c-format msgid "" "Sync client X keyboard\n" @@ -18466,52 +18523,52 @@ msgstr "" "X-toetsenbordinstellingen van\n" " client synchroniseren met server." -#: standalone/drakTermServ:1016 +#: standalone/drakTermServ:1048 #, c-format msgid "Add Client -->" msgstr "Client Toevoegen -->" -#: standalone/drakTermServ:1030 +#: standalone/drakTermServ:1062 #, c-format msgid "type: fat" msgstr "type: fat" -#: standalone/drakTermServ:1031 +#: standalone/drakTermServ:1063 #, c-format msgid "type: thin" msgstr "type: thin" -#: standalone/drakTermServ:1038 +#: standalone/drakTermServ:1070 #, c-format msgid "local config: false" msgstr "Lokale configuratie: onwaar" -#: standalone/drakTermServ:1039 +#: standalone/drakTermServ:1071 #, c-format msgid "local config: true" msgstr "lokale configuratie: waar" -#: standalone/drakTermServ:1047 +#: standalone/drakTermServ:1079 #, c-format msgid "<-- Edit Client" msgstr "<-- Client bewerken" -#: standalone/drakTermServ:1073 +#: standalone/drakTermServ:1105 #, c-format msgid "Disable Local Config" msgstr "Lokale configuratie uitschakelen" -#: standalone/drakTermServ:1080 +#: standalone/drakTermServ:1112 #, c-format msgid "Delete Client" msgstr "<-- Client verwijderen" -#: standalone/drakTermServ:1089 +#: standalone/drakTermServ:1121 #, c-format msgid "dhcpd Config..." msgstr "dhcpd configureren..." -#: standalone/drakTermServ:1104 +#: standalone/drakTermServ:1136 #, c-format msgid "" "Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n" @@ -18521,78 +18578,78 @@ msgstr "" "te laten treden. \n" " (service dm restart - op de opdrachtaanwijzing)" -#: standalone/drakTermServ:1149 +#: standalone/drakTermServ:1181 #, c-format msgid "Thin clients will not work with autologin. Disable autologin?" msgstr "" "Thin clients werken niet met automatisch aanmelden. Autologin uitzetten?" -#: standalone/drakTermServ:1165 +#: standalone/drakTermServ:1197 #, c-format msgid "All clients will use %s" msgstr "Alle clients zullen %s gebruiken" -#: standalone/drakTermServ:1197 +#: standalone/drakTermServ:1231 #, c-format msgid "Subnet:" msgstr "Subnet:" -#: standalone/drakTermServ:1204 +#: standalone/drakTermServ:1238 #, c-format msgid "Netmask:" msgstr "Netmasker:" -#: standalone/drakTermServ:1211 +#: standalone/drakTermServ:1245 #, c-format msgid "Routers:" msgstr "Routers:" -#: standalone/drakTermServ:1218 +#: standalone/drakTermServ:1252 #, c-format msgid "Subnet Mask:" msgstr "Subnetmasker:" -#: standalone/drakTermServ:1225 +#: standalone/drakTermServ:1259 #, c-format msgid "Broadcast Address:" msgstr "Broadcast-adres:" -#: standalone/drakTermServ:1232 +#: standalone/drakTermServ:1266 #, c-format msgid "Domain Name:" msgstr "Domeinnaam:" -#: standalone/drakTermServ:1240 +#: standalone/drakTermServ:1274 #, c-format msgid "Name Servers:" msgstr "Name servers:" -#: standalone/drakTermServ:1251 +#: standalone/drakTermServ:1285 #, c-format msgid "IP Range Start:" msgstr "Begin IP-bereik:" -#: standalone/drakTermServ:1252 +#: standalone/drakTermServ:1286 #, c-format msgid "IP Range End:" msgstr "Eind IP-bereik:" -#: standalone/drakTermServ:1294 +#: standalone/drakTermServ:1328 #, c-format msgid "Append TS Includes To Existing Config" msgstr "TS-Includes aan huidige configuratie toevoegen" -#: standalone/drakTermServ:1296 +#: standalone/drakTermServ:1330 #, c-format msgid "Write Config" msgstr "Configuratie wegschrijven" -#: standalone/drakTermServ:1312 +#: standalone/drakTermServ:1346 #, c-format msgid "dhcpd Server Configuration" msgstr "Configuratie van dhcpd-server" -#: standalone/drakTermServ:1313 +#: standalone/drakTermServ:1347 #, c-format msgid "" "Most of these values were extracted\n" @@ -18603,98 +18660,105 @@ msgstr "" "gehaald uit uw lopende systeem. \n" "U kunt ze zonodig aanpassen." -#: standalone/drakTermServ:1316 +#: standalone/drakTermServ:1350 +#, c-format +msgid "" +"Dynamic IP Address Pool\n" +"(needed for PXE clients):" +msgstr "" + +#: standalone/drakTermServ:1503 #, c-format -msgid "Dynamic IP Address Pool:" -msgstr "Dynamisch IP-adrespool:" +msgid "Write to %s failed!" +msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:1463 +#: standalone/drakTermServ:1515 #, c-format msgid "Please insert floppy disk:" msgstr "Plaats een diskette in het station:" -#: standalone/drakTermServ:1467 +#: standalone/drakTermServ:1519 #, c-format msgid "Could not access the floppy!" msgstr "Kon de diskette niet benaderen!" -#: standalone/drakTermServ:1469 +#: standalone/drakTermServ:1521 #, c-format msgid "Floppy can be removed now" msgstr "De diskette kan nu worden uitgenomen" -#: standalone/drakTermServ:1472 +#: standalone/drakTermServ:1524 #, c-format msgid "No floppy drive available!" msgstr "Geen diskettestation beschikbaar!" -#: standalone/drakTermServ:1477 +#: standalone/drakTermServ:1530 #, c-format msgid "PXE image is %s/%s" msgstr "PXE-beeldbestand is %s/%s" -#: standalone/drakTermServ:1479 +#: standalone/drakTermServ:1532 #, c-format msgid "Error writing %s/%s" msgstr "Fout bij het schrijven van %s/%s" -#: standalone/drakTermServ:1489 +#: standalone/drakTermServ:1542 #, c-format msgid "Etherboot ISO image is %s" msgstr "Etherboot ISO image is %s" -#: standalone/drakTermServ:1491 +#: standalone/drakTermServ:1544 #, c-format msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" msgstr "Er ging iets fout - Is mkisofs wel geïnstalleerd?" -#: standalone/drakTermServ:1512 +#: standalone/drakTermServ:1565 #, c-format msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" msgstr "Er moet eerst een /etc/dhcpd.conf worden aangemaakt!" -#: standalone/drakTermServ:1672 +#: standalone/drakTermServ:1724 #, c-format msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n" msgstr "%s wachtwoord verkeerd in Terminal Server - opnieuw schrijven...\n" -#: standalone/drakTermServ:1685 +#: standalone/drakTermServ:1737 #, c-format msgid "%s is not a user..\n" msgstr "%s is geen gebruiker...\n" -#: standalone/drakTermServ:1686 +#: standalone/drakTermServ:1738 #, c-format msgid "%s is already a Terminal Server user\n" msgstr "%s is reeds een Terminalserver-gebruiker\n" -#: standalone/drakTermServ:1688 +#: standalone/drakTermServ:1740 #, c-format msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n" msgstr "Toevoegen van %s aan terminalserver mislukt!\n" -#: standalone/drakTermServ:1690 +#: standalone/drakTermServ:1742 #, c-format msgid "%s added to Terminal Server\n" msgstr "%s toegevoegd aan Terminalserver\n" -#: standalone/drakTermServ:1707 +#: standalone/drakTermServ:1759 #, c-format msgid "Deleted %s...\n" msgstr "%s verwijderd...\n" -#: standalone/drakTermServ:1709 standalone/drakTermServ:1782 +#: standalone/drakTermServ:1761 standalone/drakTermServ:1834 #, c-format msgid "%s not found...\n" msgstr "%s niet gevonden...\n" -#: standalone/drakTermServ:1810 +#: standalone/drakTermServ:1862 #, c-format msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed" msgstr "" "/etc/hosts.allow en /etc/hosts.deny reeds geconfigureerd - niet gewijzigd" -#: standalone/drakTermServ:1950 +#: standalone/drakTermServ:2002 #, c-format msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?" msgstr "Configuratie gewijzigd - clusternfs/dhcpd herstarten?" @@ -18826,17 +18890,7 @@ msgstr "Item toevoegen" msgid "Remove the last item" msgstr "Het laatste item verwijderen" -#: standalone/drakbackup:88 -#, c-format -msgid "hd" -msgstr "hd" - -#: standalone/drakbackup:88 -#, c-format -msgid "tape" -msgstr "tape" - -#: standalone/drakbackup:152 +#: standalone/drakbackup:153 #, c-format msgid "" "Expect is an extension to the TCL scripting language that allows interactive " @@ -18845,12 +18899,12 @@ msgstr "" "Expect is een uitbreiding voor de scripttaal TCL die interactieve sessies " "zonder gebruikersinterventie mogelijk maakt." -#: standalone/drakbackup:153 +#: standalone/drakbackup:154 #, c-format msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration." msgstr "Het wachtwoord voor dit systeem opslaan in de drakbackup-configuratie." -#: standalone/drakbackup:154 +#: standalone/drakbackup:155 #, c-format msgid "" "For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise " @@ -18859,7 +18913,7 @@ msgstr "" "Voor een multisessie-CD zal alleen de eerste sessie de CD-RW wissen. In " "andere gevallen wordt de CD-RW gewist voor elke reservekopie." -#: standalone/drakbackup:155 +#: standalone/drakbackup:156 #, c-format msgid "" "This option will save files that have changed. Exact behavior depends on " @@ -18868,7 +18922,7 @@ msgstr "" "Deze optie slaat gewijzigde bestanden op. Het precieze gedrag hangt af van " "of incrementele of differentiële modus wordt gebruikt." -#: standalone/drakbackup:156 +#: standalone/drakbackup:157 #, c-format msgid "" "Incremental backups only save files that have changed or are new since the " @@ -18877,7 +18931,7 @@ msgstr "" "Incrementele reservekopieën slaan slechts bestanden op die gewijzigd of " "nieuw zijn sinds de laatste reservekopie." -#: standalone/drakbackup:157 +#: standalone/drakbackup:158 #, c-format msgid "" "Differential backups only save files that have changed or are new since the " @@ -18886,7 +18940,7 @@ msgstr "" "Differentiële reservekopieën slaan enkel bestanden op die gewijzigd of nieuw " "zijn sinds de oorspronkelijke 'basis'-reservekopie." -#: standalone/drakbackup:158 +#: standalone/drakbackup:159 #, c-format msgid "" "This should be a local user or email address that you want the backup " @@ -18896,7 +18950,14 @@ msgstr "" "resultaten van de reservekopie wilt sturen. Een goed functionerende " "mailserver op uw computer is benodigd." -#: standalone/drakbackup:159 +#: standalone/drakbackup:160 +#, c-format +msgid "" +"This should be the return address that you want the backup results sent " +"from. Default is drakbakup." +msgstr "" + +#: standalone/drakbackup:161 #, c-format msgid "" "Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory " @@ -18905,7 +18966,7 @@ msgstr "" "Bestanden of jokers opgesomd in een .backupignore bestand bovenin een " "mappenboom worden niet gekopiëerd." -#: standalone/drakbackup:160 +#: standalone/drakbackup:162 #, c-format msgid "" "For backups to other media, files are still created on the hard drive, then " @@ -18917,7 +18978,7 @@ msgstr "" "media. Het inschakelen van deze optie zal de tar-bestanden op de harde " "schijf na de reservekopie verwijderen." -#: standalone/drakbackup:161 +#: standalone/drakbackup:163 #, c-format msgid "" "Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather " @@ -18928,7 +18989,7 @@ msgstr "" "geconfigureerd. In plaats van een map-pad, zou u de 'module'-naam gebruiken " "voor het service-pad." -#: standalone/drakbackup:162 +#: standalone/drakbackup:164 #, c-format msgid "" "Custom allows you to specify your own day and time. The other options use " @@ -18937,27 +18998,27 @@ msgstr "" "'Aangepast' laat u uw eigen dag en tijd aangeven. De andere opties gebruiken " "run-stukjes in /etc/crontab." -#: standalone/drakbackup:326 +#: standalone/drakbackup:327 #, c-format msgid "No media selected for cron operation." msgstr "Geen media geselecteerd voor cron-operatie." -#: standalone/drakbackup:330 +#: standalone/drakbackup:331 #, c-format msgid "No interval selected for cron operation." msgstr "Geen interval geselecteerd voor cron-operatie." -#: standalone/drakbackup:377 +#: standalone/drakbackup:378 #, c-format msgid "Interval cron not available as non-root" msgstr "Interval-cron niet beschikbaar als niet-root" -#: standalone/drakbackup:462 standalone/logdrake:437 +#: standalone/drakbackup:465 standalone/logdrake:438 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "\"%s\" is noch een geldig e-mailadres, noch een bestaande gebruiker!" -#: standalone/drakbackup:466 standalone/logdrake:442 +#: standalone/drakbackup:469 standalone/logdrake:443 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " @@ -18966,22 +19027,22 @@ msgstr "" "\"%s\" is een lokale gebruiker, maar u heeft geen lokale SMTP geselecteerd, " "dus dient u een compleet e-mailadres op te geven!" -#: standalone/drakbackup:475 +#: standalone/drakbackup:478 #, c-format msgid "Valid user list changed, rewriting config file." msgstr "Geldige gebruikerlijst veranderd, configuratiebestand wegschrijven." -#: standalone/drakbackup:477 +#: standalone/drakbackup:480 #, c-format msgid "Old user list:\n" msgstr "Oude gebruikerslijst:\n" -#: standalone/drakbackup:479 +#: standalone/drakbackup:482 #, c-format msgid "New user list:\n" msgstr "Nieuwe gebruikerslijst:\n" -#: standalone/drakbackup:524 +#: standalone/drakbackup:511 #, c-format msgid "" "\n" @@ -18990,7 +19051,7 @@ msgstr "" "\n" " DrakBackup rapport \n" -#: standalone/drakbackup:525 +#: standalone/drakbackup:512 #, c-format msgid "" "\n" @@ -18999,7 +19060,7 @@ msgstr "" "\n" " Rapport van DrakBackup-voorziening\n" -#: standalone/drakbackup:531 +#: standalone/drakbackup:518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19012,13 +19073,13 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: standalone/drakbackup:556 standalone/drakbackup:627 -#: standalone/drakbackup:683 +#: standalone/drakbackup:543 standalone/drakbackup:614 +#: standalone/drakbackup:670 #, c-format msgid "Total progress" msgstr "Totale voortgang" -#: standalone/drakbackup:609 +#: standalone/drakbackup:596 #, c-format msgid "" "%s exists, delete?\n" @@ -19032,42 +19093,42 @@ msgstr "" "waarschijnlijk nodig om de ingang uit authorized_keys\n" " op de server te verwijderen." -#: standalone/drakbackup:618 +#: standalone/drakbackup:605 #, c-format msgid "This may take a moment to generate the keys." msgstr "Het kan enige tijd duren om de sleutels te genereren." -#: standalone/drakbackup:625 +#: standalone/drakbackup:612 #, c-format msgid "Cannot spawn %s." msgstr "Kan %s niet starten." -#: standalone/drakbackup:642 +#: standalone/drakbackup:629 #, c-format msgid "No password prompt on %s at port %s" msgstr "Geen wachtwoord-aanvraag bij %s op poort %s" -#: standalone/drakbackup:643 +#: standalone/drakbackup:630 #, c-format msgid "Bad password on %s" msgstr "Onjuist wachtwoord op %s" -#: standalone/drakbackup:644 +#: standalone/drakbackup:631 #, c-format msgid "Permission denied transferring %s to %s" msgstr "Toegang geweigerd bij het overdragen van %s naar %s" -#: standalone/drakbackup:645 +#: standalone/drakbackup:632 #, c-format msgid "Can not find %s on %s" msgstr "Kan %s op %s niet vinden" -#: standalone/drakbackup:649 +#: standalone/drakbackup:636 #, c-format msgid "%s not responding" msgstr "%s geeft geen antwoord" -#: standalone/drakbackup:653 +#: standalone/drakbackup:640 #, c-format msgid "" "Transfer successful\n" @@ -19084,86 +19145,74 @@ msgstr "" "\n" "zonder om een wachtwoord gevraagd te worden." -#: standalone/drakbackup:697 -#, c-format -msgid "WebDAV remote site already in sync!" -msgstr "WebDAV-site op afstand loopt al synchroon!" - -#: standalone/drakbackup:701 -#, c-format -msgid "WebDAV transfer failed!" -msgstr "WebDAV-overdracht mislukt!" - -#: standalone/drakbackup:722 +#: standalone/drakbackup:690 #, c-format msgid "No CD-R/DVD-R in drive!" msgstr "Geen CD-R/DVD-R in station!" -#: standalone/drakbackup:726 +#: standalone/drakbackup:694 #, c-format msgid "Does not appear to be recordable media!" msgstr "Dit lijkt geen opneembare media te zijn!" -#: standalone/drakbackup:731 +#: standalone/drakbackup:699 #, c-format msgid "Not erasable media!" msgstr "Geen wisbare media!" -#: standalone/drakbackup:773 +#: standalone/drakbackup:741 #, c-format msgid "This may take a moment to erase the media." msgstr "Het kan enige tijd duren voordat de media gewist is." -#: standalone/drakbackup:831 +#: standalone/drakbackup:799 #, c-format msgid "Permission problem accessing CD." msgstr "Rechten-probleem bij benaderen CD." -#: standalone/drakbackup:858 +#: standalone/drakbackup:826 #, c-format msgid "No tape in %s!" msgstr "Geen tape in %s!" -#: standalone/drakbackup:964 +#: standalone/drakbackup:932 #, c-format msgid "" -"Backup quota exceeded!\n" +"Backup destination quota exceeded!\n" "%d MB used vs %d MB allocated." msgstr "" -"Quota voor reserviekopie overschreden!\n" -"%d MB gebruikt vs. %d MB gereserveerd." -#: standalone/drakbackup:983 standalone/drakbackup:1016 +#: standalone/drakbackup:951 standalone/drakbackup:983 #, c-format msgid "Backup system files..." msgstr "Reservekopie maken van systeembestanden..." -#: standalone/drakbackup:1017 standalone/drakbackup:1058 +#: standalone/drakbackup:984 standalone/drakbackup:1024 #, c-format msgid "Hard Disk Backup files..." msgstr "Harde schijf reservekopie..." -#: standalone/drakbackup:1057 +#: standalone/drakbackup:1023 #, c-format msgid "Backup User files..." msgstr "Reservekopie gebruikersbestanden..." -#: standalone/drakbackup:1092 +#: standalone/drakbackup:1057 #, c-format msgid "Backup Other files..." msgstr "Reservekopie andere bestanden..." -#: standalone/drakbackup:1093 +#: standalone/drakbackup:1058 #, c-format msgid "Hard Disk Backup Progress..." msgstr "Voortgang reservekopie harde schijf..." -#: standalone/drakbackup:1098 +#: standalone/drakbackup:1063 #, c-format msgid "No changes to backup!" msgstr "Geen veranderingen om een reservekopie van te maken!" -#: standalone/drakbackup:1116 standalone/drakbackup:1140 +#: standalone/drakbackup:1080 standalone/drakbackup:1103 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19174,7 +19223,7 @@ msgstr "" "Drakbackup-activiteiten via %s:\n" "\n" -#: standalone/drakbackup:1125 +#: standalone/drakbackup:1089 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19185,7 +19234,7 @@ msgstr "" " FTP verbindingsprobleem: het was niet mogelijk uw reservekopie via FTP te " "versturen.\n" -#: standalone/drakbackup:1126 +#: standalone/drakbackup:1090 #, c-format msgid "" "Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration." @@ -19193,12 +19242,12 @@ msgstr "" "Er is een fout opgetreden tijdens de bestandsoverdracht via FTP. Corrigeert " "u alstublieft uw FTP-configuratie." -#: standalone/drakbackup:1128 +#: standalone/drakbackup:1092 #, c-format msgid "file list sent by FTP: %s\n" msgstr "bestandslijst via FTP verzonden: %s\n" -#: standalone/drakbackup:1145 +#: standalone/drakbackup:1108 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19209,7 +19258,7 @@ msgstr "" "Drakbackup-activiteiten via CD:\n" "\n" -#: standalone/drakbackup:1150 +#: standalone/drakbackup:1113 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19220,24 +19269,24 @@ msgstr "" "Drakbackup-activiteiten via tape:\n" "\n" -#: standalone/drakbackup:1159 +#: standalone/drakbackup:1122 #, c-format msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent." msgstr "" "Er trad een fout op tijdens het versturen van e-mail. Uw rapport-mail is " "niet verstuurd." -#: standalone/drakbackup:1160 +#: standalone/drakbackup:1123 #, c-format msgid " Error while sending mail. \n" msgstr "Fout tijdens versturen van mail.\n" -#: standalone/drakbackup:1190 +#: standalone/drakbackup:1153 #, c-format msgid "Can not create catalog!" msgstr "Kan catalogus niet creëren!" -#: standalone/drakbackup:1423 +#: standalone/drakbackup:1392 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19246,7 +19295,7 @@ msgstr "" "\n" "Gelieve alle opties te selecteren die u nodig heeft.\n" -#: standalone/drakbackup:1424 +#: standalone/drakbackup:1393 #, c-format msgid "" "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" @@ -19254,410 +19303,416 @@ msgstr "" "Deze opties kunnen een reservekopie maken van alle bestanden in uw /etc " "map.\n" -#: standalone/drakbackup:1425 +#: standalone/drakbackup:1394 #, c-format msgid "Backup your System files. (/etc directory)" msgstr "Reservekopie maken van uw systeembestanden. ( /etc map )" -#: standalone/drakbackup:1426 standalone/drakbackup:1490 -#: standalone/drakbackup:1556 +#: standalone/drakbackup:1395 standalone/drakbackup:1459 +#: standalone/drakbackup:1525 #, c-format msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)" msgstr "" "Incrementele/differentiële reservekopieën gebruiken (geen oude " "reservekopieën vervangen)" -#: standalone/drakbackup:1428 standalone/drakbackup:1492 -#: standalone/drakbackup:1558 +#: standalone/drakbackup:1397 standalone/drakbackup:1461 +#: standalone/drakbackup:1527 #, c-format msgid "Use Incremental Backups" msgstr "Incrementele reservekopieën maken" -#: standalone/drakbackup:1428 standalone/drakbackup:1492 -#: standalone/drakbackup:1558 +#: standalone/drakbackup:1397 standalone/drakbackup:1461 +#: standalone/drakbackup:1527 #, c-format msgid "Use Differential Backups" msgstr "Differentiële reservekopieën maken" -#: standalone/drakbackup:1430 +#: standalone/drakbackup:1399 #, c-format msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" msgstr "Essentiële bestanden niet opnemen (passwd, group, fstab)" -#: standalone/drakbackup:1431 +#: standalone/drakbackup:1400 #, c-format msgid "" "With this option you will be able to restore any version\n" " of your /etc directory." msgstr "Met deze optie kunt u iedere versie van uw /etc herstellen." -#: standalone/drakbackup:1462 +#: standalone/drakbackup:1431 #, c-format msgid "Please check all users that you want to include in your backup." msgstr "" "Gelieve alle gebruikers te selecteren die u in uw reservekopie wilt opnemen." -#: standalone/drakbackup:1489 +#: standalone/drakbackup:1458 #, c-format msgid "Do not include the browser cache" msgstr "Browser-cache niet opnemen" -#: standalone/drakbackup:1543 +#: standalone/drakbackup:1512 #, c-format msgid "Select the files or directories and click on 'OK'" msgstr "Selecteer de bestanden of mappen en klik op 'OK'" -#: standalone/drakbackup:1544 standalone/drakfont:657 +#: standalone/drakbackup:1513 standalone/drakfont:657 #, c-format msgid "Remove Selected" msgstr "Verwijder geselecteerden" -#: standalone/drakbackup:1607 +#: standalone/drakbackup:1576 #, c-format msgid "Users" msgstr "Gebruikers" -#: standalone/drakbackup:1627 +#: standalone/drakbackup:1596 #, c-format msgid "Use network connection to backup" msgstr "Netwerkverbinding gebruiken voor reservekopie" -#: standalone/drakbackup:1629 +#: standalone/drakbackup:1598 #, c-format msgid "Net Method:" msgstr "Net-methode:" -#: standalone/drakbackup:1633 +#: standalone/drakbackup:1602 #, c-format msgid "Use Expect for SSH" msgstr "Expect voor SSH gebruiken" -#: standalone/drakbackup:1634 +#: standalone/drakbackup:1603 #, c-format msgid "Create/Transfer backup keys for SSH" msgstr "Reservesleutels voor SSH aanmaken/overzetten" -#: standalone/drakbackup:1636 +#: standalone/drakbackup:1605 #, c-format msgid "Transfer Now" msgstr "Nu overzetten" -#: standalone/drakbackup:1638 +#: standalone/drakbackup:1607 #, c-format msgid "Other (not drakbackup) keys in place already" msgstr "Andere (niet-drakbackup) sleutels zijn reeds aanwezig" -#: standalone/drakbackup:1641 +#: standalone/drakbackup:1610 #, c-format msgid "Host name or IP." msgstr "Hostnaam of IP." -#: standalone/drakbackup:1646 +#: standalone/drakbackup:1615 #, c-format msgid "Directory (or module) to put the backup on this host." msgstr "De map (of module) op deze computer om de reservekopie in op te slaan." -#: standalone/drakbackup:1658 +#: standalone/drakbackup:1627 #, c-format msgid "Remember this password" msgstr "Onthoud dit wachtwoord" -#: standalone/drakbackup:1674 +#: standalone/drakbackup:1643 #, c-format msgid "Need hostname, username and password!" msgstr "Hostnaam, gebruikersnaam en wachtwoord benodigd!" -#: standalone/drakbackup:1765 +#: standalone/drakbackup:1734 #, c-format msgid "Use CD-R/DVD-R to backup" msgstr "Gebruik CD/DVD-ROM voor reservekopie" -#: standalone/drakbackup:1768 +#: standalone/drakbackup:1737 #, c-format msgid "Choose your CD/DVD device" msgstr "Kies uw CD/DVD-apparaat" -#: standalone/drakbackup:1773 +#: standalone/drakbackup:1742 #, c-format msgid "Choose your CD/DVD media size" msgstr "Kies uw CD/DVD-mediagrootte" -#: standalone/drakbackup:1780 +#: standalone/drakbackup:1749 #, c-format msgid "Multisession CD" msgstr "Multisessie-CD" -#: standalone/drakbackup:1782 +#: standalone/drakbackup:1751 #, c-format msgid "CDRW media" msgstr "CDRW-media" # Opdracht of knop? -#: standalone/drakbackup:1788 +#: standalone/drakbackup:1757 #, c-format msgid "Erase your RW media (1st Session)" msgstr "Wissen van uw RW-media (eerste sessie)" -#: standalone/drakbackup:1789 +#: standalone/drakbackup:1758 #, c-format msgid " Erase Now " msgstr " Nu wissen" -#: standalone/drakbackup:1795 +#: standalone/drakbackup:1764 #, c-format msgid "DVD+RW media" msgstr "DVD+RW-media" -#: standalone/drakbackup:1797 +#: standalone/drakbackup:1766 #, c-format msgid "DVD-R media" msgstr "DVD-R-media" -#: standalone/drakbackup:1799 +#: standalone/drakbackup:1768 #, c-format msgid "DVDRAM device" msgstr "DVDRAM apparaat" -#: standalone/drakbackup:1830 +#: standalone/drakbackup:1799 #, c-format msgid "No CD device defined!" msgstr "Geen CD-apparaat gedefiniëerd!" -#: standalone/drakbackup:1872 +#: standalone/drakbackup:1841 #, c-format msgid "Use tape to backup" msgstr "Tape gebruiken voor backup" -#: standalone/drakbackup:1875 +#: standalone/drakbackup:1844 #, c-format msgid "Device name to use for backup" msgstr "Apparaatnaam om voor de reservekopie te gebruiken" -#: standalone/drakbackup:1881 +#: standalone/drakbackup:1850 #, c-format msgid "Backup directly to tape" msgstr "Reservekopie direct naar tape maken" -#: standalone/drakbackup:1887 +#: standalone/drakbackup:1856 #, c-format msgid "Do not rewind tape after backup" msgstr "Tape niet terugspoelen na maken van reservekopie" -#: standalone/drakbackup:1893 +#: standalone/drakbackup:1862 #, c-format msgid "Erase tape before backup" msgstr "Tape wissen voor reservekopie" -#: standalone/drakbackup:1899 +#: standalone/drakbackup:1868 #, c-format msgid "Eject tape after the backup" msgstr "Tape na reservekopie uitwerpen" -#: standalone/drakbackup:1973 +#: standalone/drakbackup:1944 #, c-format msgid "Enter the directory to save to:" msgstr "Voer de map voor opslaan in:" -#: standalone/drakbackup:1977 +#: standalone/drakbackup:1948 #, c-format msgid "Directory to save to" msgstr "Map om naar op te slaan" -#: standalone/drakbackup:1983 +#: standalone/drakbackup:1953 +#, c-format +msgid "" +"Maximum disk space\n" +" allocated for backups (MB)" +msgstr "" + +#: standalone/drakbackup:1957 #, c-format msgid "" -"Maximum size\n" -" allowed for Drakbackup (MB)" +"Delete incremental or differential\n" +" backups older than N days\n" +" (0 is keep all backups) to save space" msgstr "" -"Maximumruimte die\n" -" Drakbackup mag gebruiken (MB)" -#: standalone/drakbackup:2049 +#: standalone/drakbackup:2024 #, c-format msgid "CD-R / DVD-R" msgstr "CD-ROM / DVD-ROM" -#: standalone/drakbackup:2054 +#: standalone/drakbackup:2029 #, c-format msgid "HardDrive / NFS" msgstr "Harde schijf / NFS" -#: standalone/drakbackup:2069 standalone/drakbackup:2070 -#: standalone/drakbackup:2075 +#: standalone/drakbackup:2044 standalone/drakbackup:2045 +#: standalone/drakbackup:2050 #, c-format msgid "hourly" msgstr "ieder uur" -#: standalone/drakbackup:2069 standalone/drakbackup:2071 -#: standalone/drakbackup:2076 +#: standalone/drakbackup:2044 standalone/drakbackup:2046 +#: standalone/drakbackup:2051 #, c-format msgid "daily" msgstr "dagelijks" -#: standalone/drakbackup:2069 standalone/drakbackup:2072 -#: standalone/drakbackup:2077 +#: standalone/drakbackup:2044 standalone/drakbackup:2047 +#: standalone/drakbackup:2052 #, c-format msgid "weekly" msgstr "wekelijks" -#: standalone/drakbackup:2069 standalone/drakbackup:2073 -#: standalone/drakbackup:2078 +#: standalone/drakbackup:2044 standalone/drakbackup:2048 +#: standalone/drakbackup:2053 #, c-format msgid "monthly" msgstr "maandelijks" -#: standalone/drakbackup:2069 standalone/drakbackup:2074 -#: standalone/drakbackup:2079 +#: standalone/drakbackup:2044 standalone/drakbackup:2049 +#: standalone/drakbackup:2054 #, c-format msgid "custom" msgstr "aangepast" -#: standalone/drakbackup:2083 +#: standalone/drakbackup:2058 #, c-format msgid "January" msgstr "Januari" -#: standalone/drakbackup:2083 +#: standalone/drakbackup:2058 #, c-format msgid "February" msgstr "Februari" -#: standalone/drakbackup:2083 +#: standalone/drakbackup:2058 #, c-format msgid "March" msgstr "Maart" -#: standalone/drakbackup:2084 +#: standalone/drakbackup:2059 #, c-format msgid "April" msgstr "April" -#: standalone/drakbackup:2084 +#: standalone/drakbackup:2059 #, c-format msgid "May" msgstr "Mei" -#: standalone/drakbackup:2084 +#: standalone/drakbackup:2059 #, c-format msgid "June" msgstr "Juni" -#: standalone/drakbackup:2084 +#: standalone/drakbackup:2059 #, c-format msgid "July" msgstr "Juli" -#: standalone/drakbackup:2084 +#: standalone/drakbackup:2059 #, c-format msgid "August" msgstr "Augustus" -#: standalone/drakbackup:2084 +#: standalone/drakbackup:2059 #, c-format msgid "September" msgstr "September" -#: standalone/drakbackup:2085 +#: standalone/drakbackup:2060 #, c-format msgid "October" msgstr "Oktober" -#: standalone/drakbackup:2085 +#: standalone/drakbackup:2060 #, c-format msgid "November" msgstr "November" -#: standalone/drakbackup:2085 +#: standalone/drakbackup:2060 #, c-format msgid "December" msgstr "December" -#: standalone/drakbackup:2088 +#: standalone/drakbackup:2063 #, c-format msgid "Sunday" msgstr "Zondag" -#: standalone/drakbackup:2088 +#: standalone/drakbackup:2063 #, c-format msgid "Monday" msgstr "Maandag" -#: standalone/drakbackup:2088 +#: standalone/drakbackup:2063 #, c-format msgid "Tuesday" msgstr "Dinsdag" -#: standalone/drakbackup:2089 +#: standalone/drakbackup:2064 #, c-format msgid "Wednesday" msgstr "Woensdag" -#: standalone/drakbackup:2089 +#: standalone/drakbackup:2064 #, c-format msgid "Thursday" msgstr "Donderdag" -#: standalone/drakbackup:2089 +#: standalone/drakbackup:2064 #, c-format msgid "Friday" msgstr "Vrijdag" -#: standalone/drakbackup:2089 +#: standalone/drakbackup:2064 #, c-format msgid "Saturday" msgstr "Zaterdag" -#: standalone/drakbackup:2121 +#: standalone/drakbackup:2096 #, c-format msgid "Use daemon" msgstr "Gebruik daemon" -#: standalone/drakbackup:2125 +#: standalone/drakbackup:2100 #, c-format msgid "Please choose the time interval between each backup" msgstr "Kies het gewenste tijdsinterval tussen elke reservekopie" -#: standalone/drakbackup:2131 +#: standalone/drakbackup:2106 #, c-format msgid "Custom setup/crontab entry:" msgstr "Aangepaste instelling/crontab-regel:" -#: standalone/drakbackup:2136 +#: standalone/drakbackup:2111 #, c-format msgid "Minute" msgstr "Minuut" -#: standalone/drakbackup:2140 +#: standalone/drakbackup:2115 #, c-format msgid "Hour" msgstr "Uur" -#: standalone/drakbackup:2144 +#: standalone/drakbackup:2119 #, c-format msgid "Day" msgstr "Dag" -#: standalone/drakbackup:2148 +#: standalone/drakbackup:2123 #, c-format msgid "Month" msgstr "Maand" -#: standalone/drakbackup:2152 +#: standalone/drakbackup:2127 #, c-format msgid "Weekday" msgstr "Weekdag" -#: standalone/drakbackup:2158 +#: standalone/drakbackup:2133 #, c-format msgid "Please choose the media for backup." msgstr "Kies de media voor de reservekopie." -#: standalone/drakbackup:2164 +#: standalone/drakbackup:2139 #, c-format msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services." msgstr "Let u op dat de cron-daemon aanstaat in uw 'diensten'." -#: standalone/drakbackup:2165 +#: standalone/drakbackup:2140 #, c-format msgid "" "If your machine is not on all the time, you might want to install anacron." @@ -19665,125 +19720,130 @@ msgstr "" "Als uw computer niet de hele tijd aan staat, dan wilt u misschien anacron " "installeren." -#: standalone/drakbackup:2166 +#: standalone/drakbackup:2141 #, c-format msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive." msgstr "" "Merk op dat momenteel alle 'net'-media ook van de harde schijf gebruikmaken." -#: standalone/drakbackup:2213 +#: standalone/drakbackup:2188 #, c-format msgid "Please choose the compression type" msgstr "Kies het type compressie" -#: standalone/drakbackup:2217 +#: standalone/drakbackup:2192 #, c-format msgid "Use .backupignore files" msgstr ".backupignore bestanden gebruiken" -#: standalone/drakbackup:2219 +#: standalone/drakbackup:2194 #, c-format msgid "Send mail report after each backup to:" msgstr "Verstuur e-mailrapport na elke reservekopie naar:" -#: standalone/drakbackup:2225 +#: standalone/drakbackup:2200 +#, c-format +msgid "Return address for sent mail:" +msgstr "" + +#: standalone/drakbackup:2206 #, c-format msgid "SMTP server for mail:" msgstr "SMTP-server voor mail:" -#: standalone/drakbackup:2230 +#: standalone/drakbackup:2211 #, c-format msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." msgstr "" "Tar-bestanden op harde schijf wissen na reservekopie naar andere media." -#: standalone/drakbackup:2270 +#: standalone/drakbackup:2254 #, c-format msgid "What" msgstr "Wat" -#: standalone/drakbackup:2275 +#: standalone/drakbackup:2259 #, c-format msgid "Where" msgstr "Waar" -#: standalone/drakbackup:2280 +#: standalone/drakbackup:2264 #, c-format msgid "When" msgstr "Wanneer" -#: standalone/drakbackup:2285 +#: standalone/drakbackup:2269 #, c-format msgid "More Options" msgstr "Meer opties" -#: standalone/drakbackup:2298 +#: standalone/drakbackup:2282 #, c-format msgid "Backup destination not configured..." msgstr "Reservekopie-doel niet geconfigureerd..." -#: standalone/drakbackup:2318 standalone/drakbackup:4241 +#: standalone/drakbackup:2302 standalone/drakbackup:4226 #, c-format msgid "Drakbackup Configuration" msgstr "Drakbackup configuratie" -#: standalone/drakbackup:2334 +#: standalone/drakbackup:2318 #, c-format msgid "Please choose where you want to backup" msgstr "Bepaal waar u de reservekopie wilt maken" -#: standalone/drakbackup:2337 +#: standalone/drakbackup:2321 #, c-format msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media" msgstr "" "Harde schijf in gebruik om reservekopieën voor alle media voor te bereiden." -#: standalone/drakbackup:2337 +#: standalone/drakbackup:2321 #, c-format msgid "Across Network" msgstr "Over netwerk" -#: standalone/drakbackup:2337 +#: standalone/drakbackup:2321 #, c-format msgid "On CD-R" msgstr "Op CD-R" -#: standalone/drakbackup:2337 +#: standalone/drakbackup:2321 #, c-format msgid "On Tape Device" msgstr "Op Tape-apparaat" -#: standalone/drakbackup:2383 +#: standalone/drakbackup:2367 #, c-format msgid "Backup Users" msgstr "Reservekopie-gebruikers" -#: standalone/drakbackup:2384 +#: standalone/drakbackup:2368 #, c-format msgid " (Default is all users)" msgstr " (Standaard is alle gebruikers)" -#: standalone/drakbackup:2397 +#: standalone/drakbackup:2381 #, c-format msgid "Please choose what you want to backup" msgstr "Kies waar u een reservekopie van wilt maken" -#: standalone/drakbackup:2398 +#: standalone/drakbackup:2382 #, c-format msgid "Backup System" msgstr "Reservekopie-systeem" -#: standalone/drakbackup:2400 +#: standalone/drakbackup:2384 #, c-format msgid "Select user manually" msgstr "Handmatig gebruiker selecteren" -#: standalone/drakbackup:2429 +#: standalone/drakbackup:2413 #, c-format msgid "Please select data to backup..." msgstr "Selecteer de gegevens waarvan u een reservekopie wilt maken..." -#: standalone/drakbackup:2501 +#: standalone/drakbackup:2485 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19792,7 +19852,7 @@ msgstr "" "\n" "Reservekopie-bronnen: \n" -#: standalone/drakbackup:2502 +#: standalone/drakbackup:2486 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19801,7 +19861,7 @@ msgstr "" "\n" "- Systeembestanden:\n" -#: standalone/drakbackup:2504 +#: standalone/drakbackup:2488 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19810,7 +19870,7 @@ msgstr "" "\n" "- Gebruikersbestanden:\n" -#: standalone/drakbackup:2506 +#: standalone/drakbackup:2490 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19819,7 +19879,7 @@ msgstr "" "\n" "- Overige bestanden:\n" -#: standalone/drakbackup:2508 +#: standalone/drakbackup:2492 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19828,12 +19888,17 @@ msgstr "" "\n" "- Pad voor opslaan op harde schijf: %s\n" -#: standalone/drakbackup:2509 +#: standalone/drakbackup:2493 #, c-format msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n" msgstr "\tSchijfgebruik begrenzen tot %s MB\n" -#: standalone/drakbackup:2512 +#: standalone/drakbackup:2494 +#, c-format +msgid "\tDelete backups older than %s day(s)\n" +msgstr "" + +#: standalone/drakbackup:2497 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19842,7 +19907,7 @@ msgstr "" "\n" "- Tar-bestanden op harde schijf wissen na reservekopie.\n" -#: standalone/drakbackup:2517 +#: standalone/drakbackup:2502 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19851,22 +19916,22 @@ msgstr "" "\n" "- Naar CD branden" -#: standalone/drakbackup:2518 +#: standalone/drakbackup:2503 #, c-format msgid "RW" msgstr "RW" -#: standalone/drakbackup:2519 +#: standalone/drakbackup:2504 #, c-format msgid " on device: %s" msgstr " op apparaat: %s" -#: standalone/drakbackup:2520 +#: standalone/drakbackup:2505 #, c-format msgid " (multi-session)" msgstr " (multi-sessie)" -#: standalone/drakbackup:2521 +#: standalone/drakbackup:2506 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19875,17 +19940,17 @@ msgstr "" "\n" "- Naar tape opslaan op apparaat: %s" -#: standalone/drakbackup:2522 +#: standalone/drakbackup:2507 #, c-format msgid "\t\tErase=%s" msgstr "\t\tWissen=%s" -#: standalone/drakbackup:2524 +#: standalone/drakbackup:2509 #, c-format msgid "\tBackup directly to Tape\n" msgstr "\tReservekopie direct naar tape maken\n" -#: standalone/drakbackup:2526 +#: standalone/drakbackup:2511 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19894,7 +19959,7 @@ msgstr "" "\n" "- Opslaan via %s op host: %s\n" -#: standalone/drakbackup:2527 +#: standalone/drakbackup:2512 #, c-format msgid "" "\t\t user name: %s\n" @@ -19903,7 +19968,7 @@ msgstr "" "\t\t gebruikersnaam: %s\n" "\t\t op pad: %s \n" -#: standalone/drakbackup:2528 +#: standalone/drakbackup:2513 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19912,43 +19977,48 @@ msgstr "" "\n" "- Opties:\n" -#: standalone/drakbackup:2529 +#: standalone/drakbackup:2514 #, c-format msgid "\tDo not include System Files\n" msgstr "\tSysteembestanden niet opnemen\n" -#: standalone/drakbackup:2531 +#: standalone/drakbackup:2516 #, c-format msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" msgstr "\tReservekopieën gebruiken tar en bzip2\n" -#: standalone/drakbackup:2532 +#: standalone/drakbackup:2517 #, c-format msgid "\tBackups use tar and gzip\n" msgstr "\tReservekopieën gebruiken tar en gzip\n" -#: standalone/drakbackup:2533 +#: standalone/drakbackup:2518 #, c-format msgid "\tBackups use tar only\n" msgstr "\tReservekopieën gebruiken slechts tar\n" -#: standalone/drakbackup:2535 +#: standalone/drakbackup:2520 #, c-format msgid "\tUse .backupignore files\n" msgstr "\t.backupignore-bestanden gebruiken\n" -#: standalone/drakbackup:2536 +#: standalone/drakbackup:2521 #, c-format msgid "\tSend mail to %s\n" msgstr "\tE-mail versturen naar %s\n" -#: standalone/drakbackup:2537 +#: standalone/drakbackup:2522 +#, c-format +msgid "\tSend mail from %s\n" +msgstr "" + +#: standalone/drakbackup:2523 #, c-format msgid "\tUsing SMTP server %s\n" msgstr "\tMet gebruik van SMTP-server %s\n" # check if this is the right translation, unclear! -Reinout -#: standalone/drakbackup:2539 +#: standalone/drakbackup:2525 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19957,47 +20027,42 @@ msgstr "" "\n" "- Voorziening, %s via: \n" -#: standalone/drakbackup:2540 +#: standalone/drakbackup:2526 #, c-format msgid "\t-Hard drive.\n" msgstr "\t-Harde schijf.\n" -#: standalone/drakbackup:2541 +#: standalone/drakbackup:2527 #, c-format msgid "\t-CD-R.\n" msgstr "\t-CD-R.\n" -#: standalone/drakbackup:2542 +#: standalone/drakbackup:2528 #, c-format msgid "\t-Tape \n" msgstr "\t-Tape \n" -#: standalone/drakbackup:2543 +#: standalone/drakbackup:2529 #, c-format msgid "\t-Network by FTP.\n" msgstr "\t-Netwerk over FTP.\n" -#: standalone/drakbackup:2544 +#: standalone/drakbackup:2530 #, c-format msgid "\t-Network by SSH.\n" msgstr "\t-Netwerk over SSH.\n" -#: standalone/drakbackup:2545 +#: standalone/drakbackup:2531 #, c-format msgid "\t-Network by rsync.\n" msgstr "\t-Netwerk over rsync.\n" -#: standalone/drakbackup:2546 -#, c-format -msgid "\t-Network by webdav.\n" -msgstr "\t-Netwerk over webdav.\n" - -#: standalone/drakbackup:2548 +#: standalone/drakbackup:2533 #, c-format msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" msgstr "Geen configuratie, klik alstublieft op Wizard of Geavanceerd\n" -#: standalone/drakbackup:2553 +#: standalone/drakbackup:2538 #, c-format msgid "" "List of data to restore:\n" @@ -20006,27 +20071,27 @@ msgstr "" "Lijst van te herstellen gegevens:\n" "\n" -#: standalone/drakbackup:2555 +#: standalone/drakbackup:2540 #, c-format msgid "- Restore System Files.\n" msgstr "- Systeembestanden herstellen.\n" -#: standalone/drakbackup:2557 standalone/drakbackup:2567 +#: standalone/drakbackup:2542 standalone/drakbackup:2552 #, c-format msgid " - from date: %s %s\n" msgstr " - vanaf datum: %s %s\n" -#: standalone/drakbackup:2560 +#: standalone/drakbackup:2545 #, c-format msgid "- Restore User Files: \n" msgstr "- Gebruikersbestanden herstellen:\n" -#: standalone/drakbackup:2565 +#: standalone/drakbackup:2550 #, c-format msgid "- Restore Other Files: \n" msgstr "- Overige bestanden herstellen: \n" -#: standalone/drakbackup:2744 +#: standalone/drakbackup:2729 #, c-format msgid "" "List of data corrupted:\n" @@ -20035,111 +20100,111 @@ msgstr "" "Lijst van beschadigde gegevens:\n" "\n" -#: standalone/drakbackup:2746 +#: standalone/drakbackup:2731 #, c-format msgid "Please uncheck or remove it on next time." msgstr "Gelieve het de volgende keer te deselecteren of te verwijderen" -#: standalone/drakbackup:2756 +#: standalone/drakbackup:2741 #, c-format msgid "Backup files are corrupted" msgstr "Reservekopie bestanden zijn beschadigd" -#: standalone/drakbackup:2777 +#: standalone/drakbackup:2762 #, c-format msgid " All of your selected data have been " msgstr " Al uw geselecteerde gegevens zijn " -#: standalone/drakbackup:2778 +#: standalone/drakbackup:2763 #, c-format msgid " Successfully Restored on %s " msgstr " Succesvol hersteld op %s " -#: standalone/drakbackup:2898 +#: standalone/drakbackup:2883 #, c-format msgid " Restore Configuration " msgstr " Configuratie herstellen " -#: standalone/drakbackup:2926 +#: standalone/drakbackup:2911 #, c-format msgid "OK to restore the other files." msgstr "OK om de overige bestanden te herstellen" -#: standalone/drakbackup:2942 +#: standalone/drakbackup:2927 #, c-format msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" msgstr "" "Te herstellen gebruikerslijst (alleen de meest recente datum per gebruiker " "is van belang)" -#: standalone/drakbackup:3007 +#: standalone/drakbackup:2992 #, c-format msgid "Please choose the date to restore:" msgstr "Kies de datum om te herstellen:" -#: standalone/drakbackup:3044 +#: standalone/drakbackup:3029 #, c-format msgid "Restore from Hard Disk." msgstr "Herstellen van harde schijf" -#: standalone/drakbackup:3046 +#: standalone/drakbackup:3031 #, c-format msgid "Enter the directory where backups are stored" msgstr "Voer de map in waar reservekopieën opgeslagen zijn" -#: standalone/drakbackup:3050 +#: standalone/drakbackup:3035 #, c-format msgid "Directory with backups" msgstr "Map met reservekopieën" -#: standalone/drakbackup:3104 +#: standalone/drakbackup:3089 #, c-format msgid "Select another media to restore from" msgstr "Selecteer andere media om vanaf te herstellen" -#: standalone/drakbackup:3106 +#: standalone/drakbackup:3091 #, c-format msgid "Other Media" msgstr "Andere media" -#: standalone/drakbackup:3111 +#: standalone/drakbackup:3096 #, c-format msgid "Restore system" msgstr "Systeem herstellen" -#: standalone/drakbackup:3112 +#: standalone/drakbackup:3097 #, c-format msgid "Restore Users" msgstr "Gebruikers herstellen" -#: standalone/drakbackup:3113 +#: standalone/drakbackup:3098 #, c-format msgid "Restore Other" msgstr "Overige herstellen" -#: standalone/drakbackup:3115 +#: standalone/drakbackup:3100 #, c-format msgid "Select path to restore (instead of /)" msgstr "selecteer te herstellen pad (in plaats van / )" -#: standalone/drakbackup:3119 standalone/drakbackup:3401 +#: standalone/drakbackup:3104 standalone/drakbackup:3386 #, c-format msgid "Path To Restore To" msgstr "Pad om naartoe te herstellen" -#: standalone/drakbackup:3122 +#: standalone/drakbackup:3107 #, c-format msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" msgstr "" "Voer nieuwe backup uit alvorens te herstellen (alleen voor incrementele " "reservekopieën)" -#: standalone/drakbackup:3124 +#: standalone/drakbackup:3109 #, c-format msgid "Remove user directories before restore." msgstr "Verwijder gebruikersmappen alvorens te herstellen" -#: standalone/drakbackup:3209 +#: standalone/drakbackup:3194 #, c-format msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):" msgstr "" @@ -20147,22 +20212,22 @@ msgstr "" "overeen):" # Wellicht 'doorzoeken'? -#: standalone/drakbackup:3212 +#: standalone/drakbackup:3197 #, c-format msgid "Search Backups" msgstr "Reservekopieën zoeken" -#: standalone/drakbackup:3230 +#: standalone/drakbackup:3215 #, c-format msgid "No matches found..." msgstr "Geen overeenkomsten gevonden..." -#: standalone/drakbackup:3234 +#: standalone/drakbackup:3219 #, c-format msgid "Restore Selected" msgstr "Geselecteerde bestanden herstellen" -#: standalone/drakbackup:3369 +#: standalone/drakbackup:3354 #, c-format msgid "" "Click date/time to see backup files.\n" @@ -20171,7 +20236,7 @@ msgstr "" "Klik op datum/tijd om reservekopiebestanden te zien.\n" "Ctrl-klik bestanden om er meerdere te selecteren." -#: standalone/drakbackup:3375 +#: standalone/drakbackup:3360 #, c-format msgid "" "Restore Selected\n" @@ -20180,7 +20245,7 @@ msgstr "" "Geselecteerd\n" "catalogus-item herstellen" -#: standalone/drakbackup:3384 +#: standalone/drakbackup:3369 #, c-format msgid "" "Restore Selected\n" @@ -20189,17 +20254,17 @@ msgstr "" "Geselecteerde bestanden\n" "herstellen" -#: standalone/drakbackup:3461 +#: standalone/drakbackup:3446 #, c-format msgid "Backup files not found at %s." msgstr "Reservekopie-bestanden niet op %s gevonden." -#: standalone/drakbackup:3474 +#: standalone/drakbackup:3459 #, c-format msgid "Restore From CD" msgstr "Herstellen van CD" -#: standalone/drakbackup:3474 +#: standalone/drakbackup:3459 #, c-format msgid "" "Insert the CD with volume label %s\n" @@ -20208,17 +20273,17 @@ msgstr "" "Plaats de CD met volume label %s\n" " in het CD-ROM-station onder koppelpunt /mnt/cdrom" -#: standalone/drakbackup:3476 +#: standalone/drakbackup:3461 #, c-format msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." msgstr "Incorrect CD-label. Het label van deze schijf is %s." -#: standalone/drakbackup:3486 +#: standalone/drakbackup:3471 #, c-format msgid "Restore From Tape" msgstr "Herstellen van tape" -#: standalone/drakbackup:3486 +#: standalone/drakbackup:3471 #, c-format msgid "" "Insert the tape with volume label %s\n" @@ -20227,213 +20292,213 @@ msgstr "" "Plaats de tape met volume label %s\n" " in tape-apparaat %s" -#: standalone/drakbackup:3488 +#: standalone/drakbackup:3473 #, c-format msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." msgstr "Incorrect tape-label. Het label van deze tape is %s." -#: standalone/drakbackup:3499 +#: standalone/drakbackup:3484 #, c-format msgid "Restore Via Network" msgstr "Herstellen via netwerk" -#: standalone/drakbackup:3499 +#: standalone/drakbackup:3484 #, c-format msgid "Restore Via Network Protocol: %s" msgstr "Herstellen via netwerkprotocol: %s" -#: standalone/drakbackup:3500 +#: standalone/drakbackup:3485 #, c-format msgid "Host Name" msgstr "Hostnaam" -#: standalone/drakbackup:3501 +#: standalone/drakbackup:3486 #, c-format msgid "Host Path or Module" msgstr "Host-pad of module" -#: standalone/drakbackup:3508 +#: standalone/drakbackup:3493 #, c-format msgid "Password required" msgstr "Wachtwoord vereist" -#: standalone/drakbackup:3514 +#: standalone/drakbackup:3499 #, c-format msgid "Username required" msgstr "Gebruikersnaam vereist" -#: standalone/drakbackup:3517 +#: standalone/drakbackup:3502 #, c-format msgid "Hostname required" msgstr "Hostnaam vereist" -#: standalone/drakbackup:3522 +#: standalone/drakbackup:3507 #, c-format msgid "Path or Module required" msgstr "Pad of module vereist" -#: standalone/drakbackup:3535 +#: standalone/drakbackup:3520 #, c-format msgid "Files Restored..." msgstr "Bestanden teruggezet..." -#: standalone/drakbackup:3538 +#: standalone/drakbackup:3523 #, c-format msgid "Restore Failed..." msgstr "Herstellen mislukt..." -#: standalone/drakbackup:3556 +#: standalone/drakbackup:3541 #, c-format msgid "%s not retrieved..." msgstr "%s niet opgehaald..." -#: standalone/drakbackup:3777 standalone/drakbackup:3846 +#: standalone/drakbackup:3762 standalone/drakbackup:3831 #, c-format msgid "Search for files to restore" msgstr "Zoeken naar te herstellen bestanden" -#: standalone/drakbackup:3781 +#: standalone/drakbackup:3766 #, c-format msgid "Restore all backups" msgstr "Alle reservekopieën herstellen" -#: standalone/drakbackup:3789 +#: standalone/drakbackup:3774 #, c-format msgid "Custom Restore" msgstr "Aangepast herstellen" -#: standalone/drakbackup:3793 standalone/drakbackup:3842 +#: standalone/drakbackup:3778 standalone/drakbackup:3827 #, c-format msgid "Restore From Catalog" msgstr "Herstellen vanuit catalogus" -#: standalone/drakbackup:3814 +#: standalone/drakbackup:3799 #, c-format msgid "Unable to find backups to restore...\n" msgstr "Kan de te herstellen reservekopieën niet vinden...\n" -#: standalone/drakbackup:3815 +#: standalone/drakbackup:3800 #, c-format msgid "Verify that %s is the correct path" msgstr "Ga na dat %s het correcte pad is" -#: standalone/drakbackup:3816 +#: standalone/drakbackup:3801 #, c-format msgid " and the CD is in the drive" msgstr " en de CD bevindt zich niet in de speler" -#: standalone/drakbackup:3818 +#: standalone/drakbackup:3803 #, c-format msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore" msgstr "" "Reservekopieën op onkoppelbare media - gebruik Catalog om te herstellen" -#: standalone/drakbackup:3834 +#: standalone/drakbackup:3819 #, c-format msgid "CD in place - continue." msgstr "CD geplaatst - doorgaan." -#: standalone/drakbackup:3839 +#: standalone/drakbackup:3824 #, c-format msgid "Browse to new restore repository." msgstr "Bladeren naar nieuwe herstellocatie." -#: standalone/drakbackup:3840 +#: standalone/drakbackup:3825 #, c-format msgid "Directory To Restore From" msgstr "Map om vandaan te herstellen" -#: standalone/drakbackup:3876 +#: standalone/drakbackup:3861 #, c-format msgid "Restore Progress" msgstr "Herstelvoortgang" -#: standalone/drakbackup:3987 +#: standalone/drakbackup:3972 #, c-format msgid "Build Backup" msgstr "Reservekopie maken" -#: standalone/drakbackup:4020 standalone/drakbackup:4340 +#: standalone/drakbackup:4005 standalone/drakbackup:4325 #, c-format msgid "Restore" msgstr "Herstellen" -#: standalone/drakbackup:4108 standalone/harddrake2:481 +#: standalone/drakbackup:4093 standalone/harddrake2:477 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "De volgende pakketten dienen geïnstalleerd te worden:\n" -#: standalone/drakbackup:4135 +#: standalone/drakbackup:4120 #, c-format msgid "Please select data to restore..." msgstr "Selecteer de gegevens om te herstellen" -#: standalone/drakbackup:4175 +#: standalone/drakbackup:4160 #, c-format msgid "Backup system files" msgstr "Reservekopie maken van systeembestanden" -#: standalone/drakbackup:4178 +#: standalone/drakbackup:4163 #, c-format msgid "Backup user files" msgstr "Reservekopie maken van gebruikersbestanden" -#: standalone/drakbackup:4181 +#: standalone/drakbackup:4166 #, c-format msgid "Backup other files" msgstr "Reservekopie maken van overige bestanden" -#: standalone/drakbackup:4184 standalone/drakbackup:4218 +#: standalone/drakbackup:4169 standalone/drakbackup:4203 #, c-format msgid "Total Progress" msgstr "Totale voortgang" -#: standalone/drakbackup:4210 +#: standalone/drakbackup:4195 #, c-format msgid "Sending files by FTP" msgstr "Bezig met versturen van bestanden over FTP" -#: standalone/drakbackup:4213 +#: standalone/drakbackup:4198 #, c-format msgid "Sending files..." msgstr "Bezig met versturen van bestanden..." -#: standalone/drakbackup:4283 +#: standalone/drakbackup:4268 #, c-format msgid "Backup Now from configuration file" msgstr "Nu reservekopie maken vanaf configuratiebestand" -#: standalone/drakbackup:4288 +#: standalone/drakbackup:4273 #, c-format msgid "View Backup Configuration." msgstr "Backup-configuratie bekijken" -#: standalone/drakbackup:4314 +#: standalone/drakbackup:4299 #, c-format msgid "Wizard Configuration" msgstr "Configuratie met hulp" -#: standalone/drakbackup:4319 +#: standalone/drakbackup:4304 #, c-format msgid "Advanced Configuration" msgstr "Geavanceerde configuratie" -#: standalone/drakbackup:4324 +#: standalone/drakbackup:4309 #, c-format msgid "View Configuration" msgstr "Configuratie bekijken" -#: standalone/drakbackup:4328 +#: standalone/drakbackup:4313 #, c-format msgid "View Last Log" msgstr "Laatste logboek bekijken" -#: standalone/drakbackup:4333 +#: standalone/drakbackup:4318 #, c-format msgid "Backup Now" msgstr "Nu reservekopie maken" -#: standalone/drakbackup:4337 +#: standalone/drakbackup:4322 #, c-format msgid "" "No configuration file found \n" @@ -20442,22 +20507,12 @@ msgstr "" "Kan geen instellingen-bestand vinden \n" "klikt u op Wizard of Geavanceerd." -#: standalone/drakbackup:4357 standalone/drakbackup:4360 +#: standalone/drakbackup:4342 standalone/drakbackup:4345 #, c-format msgid "Drakbackup" msgstr "Drakbackup" -#: standalone/drakboot:64 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "Grafische selectie van opstartthema" - -#: standalone/drakboot:64 -#, c-format -msgid "System mode" -msgstr "Systeemmodus" - -#: standalone/drakboot:74 standalone/drakfloppy:47 standalone/harddrake2:189 +#: standalone/drakboot:76 standalone/drakfloppy:47 standalone/harddrake2:189 #: standalone/harddrake2:190 standalone/harddrake2:191 standalone/logdrake:70 #: standalone/printerdrake:138 standalone/printerdrake:139 #: standalone/printerdrake:140 @@ -20465,33 +20520,33 @@ msgstr "Systeemmodus" msgid "/_File" msgstr "/_Bestand" -#: standalone/drakboot:75 standalone/drakfloppy:48 standalone/logdrake:76 +#: standalone/drakboot:77 standalone/drakfloppy:48 standalone/logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Bestand/_Afsluiten" -#: standalone/drakboot:75 standalone/drakfloppy:48 standalone/harddrake2:191 +#: standalone/drakboot:77 standalone/drakfloppy:48 standalone/harddrake2:191 #: standalone/logdrake:76 standalone/printerdrake:140 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: standalone/drakboot:148 +#: standalone/drakboot:117 #, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "Thema's installeren" +msgid "Text only" +msgstr "" -#: standalone/drakboot:149 +#: standalone/drakboot:118 #, c-format -msgid "Create new theme" -msgstr "Nieuw thema creëren" +msgid "Verbose" +msgstr "" -#: standalone/drakboot:161 +#: standalone/drakboot:119 #, c-format -msgid "Use graphical boot" -msgstr "Grafisch opstarten" +msgid "Silent" +msgstr "" -#: standalone/drakboot:166 +#: standalone/drakboot:126 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " @@ -20501,17 +20556,27 @@ msgstr "" "opstarten te activeren, selecteert u een grafische videomodus vanuit het " "configuratieprogramma voor de opstartlader." -#: standalone/drakboot:167 +#: standalone/drakboot:127 #, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "Wenst u dit nu te configureren?" -#: standalone/drakboot:177 +#: standalone/drakboot:136 +#, c-format +msgid "Install themes" +msgstr "Thema's installeren" + +#: standalone/drakboot:138 +#, c-format +msgid "Graphical boot theme selection" +msgstr "Grafische selectie van opstartthema" + +#: standalone/drakboot:143 #, c-format msgid "Theme" msgstr "Thema" -#: standalone/drakboot:180 +#: standalone/drakboot:146 #, c-format msgid "" "Display theme\n" @@ -20520,32 +20585,42 @@ msgstr "" "Thema weergeven\n" "onder keuzemenu" -#: standalone/drakboot:189 +#: standalone/drakboot:151 #, c-format -msgid "Launch the graphical environment when your system starts" -msgstr "Open het X-Window systeem bij opstarten" +msgid "Create new theme" +msgstr "Nieuw thema creëren" + +#: standalone/drakboot:183 +#, c-format +msgid "Default user" +msgstr "Standaard gebruiker" + +#: standalone/drakboot:184 +#, c-format +msgid "Default desktop" +msgstr "Standaard werkomgeving" -#: standalone/drakboot:197 +#: standalone/drakboot:187 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Nee, ik wil niet automatisch aanmelden" -#: standalone/drakboot:198 +#: standalone/drakboot:188 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Ja, ik wil automatisch aanmelden met deze (gebruiker, werkomgeving)" -#: standalone/drakboot:201 +#: standalone/drakboot:195 #, c-format -msgid "Default user" -msgstr "Standaard gebruiker" +msgid "System mode" +msgstr "Systeemmodus" -#: standalone/drakboot:202 +#: standalone/drakboot:198 #, c-format -msgid "Default desktop" -msgstr "Standaard werkomgeving" +msgid "Launch the graphical environment when your system starts" +msgstr "Open het X-Window systeem bij opstarten" -#: standalone/drakboot:310 +#: standalone/drakboot:264 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -20771,7 +20846,7 @@ msgid "Network configuration (%d adapters)" msgstr "Netwerk-configuratie (%d adapters)" #: standalone/drakconnect:97 standalone/drakconnect:822 -#: standalone/drakroam:159 +#: standalone/drakroam:163 #, c-format msgid "Gateway:" msgstr "Gateway:" @@ -20853,7 +20928,7 @@ msgstr "Zoekdomein" msgid "static" msgstr "statisch" -#: standalone/drakconnect:362 standalone/drakroam:140 +#: standalone/drakconnect:362 standalone/drakroam:144 #, c-format msgid "DHCP" msgstr "DHCP" @@ -21076,7 +21151,7 @@ msgstr "" "Start de \"%s\"-assistent vanuit het Mandriva Linux configuratiecentrum." #. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center -#: standalone/drakconnect:1010 standalone/net_applet:62 +#: standalone/drakconnect:1010 standalone/drakroam:42 standalone/net_applet:62 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Nieuwe netwerkinterface instellen (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -21278,110 +21353,110 @@ msgstr "" "\n" "<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>" -#: standalone/drakfont:182 +#: standalone/drakfont:183 #, c-format msgid "Search installed fonts" msgstr "Zoek in geïnstalleerde lettertypen" -#: standalone/drakfont:184 +#: standalone/drakfont:185 #, c-format msgid "Unselect fonts installed" msgstr "Geïnstalleerde lettertypen deselecteren" -#: standalone/drakfont:207 +#: standalone/drakfont:208 #, c-format msgid "parse all fonts" msgstr "alle lettertypen ontleden" -#: standalone/drakfont:209 +#: standalone/drakfont:210 #, c-format msgid "No fonts found" msgstr "Geen lettertypen gevonden" -#: standalone/drakfont:217 standalone/drakfont:259 standalone/drakfont:326 -#: standalone/drakfont:359 standalone/drakfont:367 standalone/drakfont:393 -#: standalone/drakfont:411 standalone/drakfont:425 +#: standalone/drakfont:218 standalone/drakfont:260 standalone/drakfont:327 +#: standalone/drakfont:360 standalone/drakfont:368 standalone/drakfont:394 +#: standalone/drakfont:412 standalone/drakfont:426 #, c-format msgid "done" msgstr "klaar" -#: standalone/drakfont:222 +#: standalone/drakfont:223 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "Kan geen lettertypen vinden in uw aangekoppelde partities" -#: standalone/drakfont:257 +#: standalone/drakfont:258 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Correcte lettertypen opnieuw selecteren" -#: standalone/drakfont:260 +#: standalone/drakfont:261 #, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "Kan geen enkel lettertpype vinden.\n" -#: standalone/drakfont:270 +#: standalone/drakfont:271 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "Zoek lettertypen in lijst 'geïnstalleerd'" -#: standalone/drakfont:295 +#: standalone/drakfont:296 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "%s-lettertypeconversie" -#: standalone/drakfont:324 +#: standalone/drakfont:325 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "Kopiëren van lettertypen" -#: standalone/drakfont:327 +#: standalone/drakfont:328 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "Installatie van True Type lettertypen" -#: standalone/drakfont:334 +#: standalone/drakfont:335 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "Even geduld terwijl 'ttmkfdir' wordt uitgevoerd..." -#: standalone/drakfont:335 +#: standalone/drakfont:336 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "True Type installatie klaar" -#: standalone/drakfont:341 standalone/drakfont:356 +#: standalone/drakfont:342 standalone/drakfont:357 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "'type1inst' is bezig" # right translation? What is meant here? -#: standalone/drakfont:350 +#: standalone/drakfont:351 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "Ghostscript verwijzingen" -#: standalone/drakfont:360 +#: standalone/drakfont:361 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Tijdelijke bestanden onderdrukken" -#: standalone/drakfont:363 +#: standalone/drakfont:364 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "XFS herstarten" -#: standalone/drakfont:409 standalone/drakfont:419 +#: standalone/drakfont:410 standalone/drakfont:420 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Lettertype-bestanden onderdrukken" -#: standalone/drakfont:421 +#: standalone/drakfont:422 #, c-format msgid "xfs restart" msgstr "xfs herstarten" -#: standalone/drakfont:429 +#: standalone/drakfont:430 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -22057,7 +22132,7 @@ msgstr "Aangepaste- en systeeminstellingen" msgid "Editable" msgstr "Bewerkbaar" -#: standalone/drakperm:49 standalone/drakperm:329 +#: standalone/drakperm:49 standalone/drakperm:324 #, c-format msgid "Path" msgstr "Pad" @@ -22072,7 +22147,7 @@ msgstr "Gebruiker" msgid "Group" msgstr "Groep" -#: standalone/drakperm:49 standalone/drakperm:341 +#: standalone/drakperm:49 standalone/drakperm:336 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Permissies" @@ -22263,7 +22338,7 @@ msgstr "Wanneer aangevinkt, zullen de eigenaar en groep niet veranderen" msgid "Path selection" msgstr "Padselectie" -#: standalone/drakperm:335 +#: standalone/drakperm:330 #, c-format msgid "Property" msgstr "Eigenschap" @@ -22389,115 +22464,122 @@ msgstr "" msgid "Location of auto_install.cfg file" msgstr "Locatie van auto_install.cfg-bestand" -#: standalone/drakroam:137 +#: standalone/drakroam:41 +#, c-format +msgid "" +"You do not have any wireless interface.\n" +"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" +msgstr "" + +#: standalone/drakroam:141 #, c-format msgid "ESSID" msgstr "ESSID" -#: standalone/drakroam:138 standalone/drakvpn:1143 +#: standalone/drakroam:142 standalone/drakvpn:1143 #, c-format msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: standalone/drakroam:139 standalone/harddrake2:96 +#: standalone/drakroam:143 standalone/harddrake2:96 #, c-format msgid "Channel" msgstr "Kanaal" -#: standalone/drakroam:141 +#: standalone/drakroam:145 #, c-format msgid "Key" msgstr "Sleutel" -#: standalone/drakroam:157 +#: standalone/drakroam:161 #, c-format msgid "Network:" msgstr "Netwerk:" -#: standalone/drakroam:158 +#: standalone/drakroam:162 #, c-format msgid "IP:" msgstr "IP:" -#: standalone/drakroam:160 +#: standalone/drakroam:164 #, c-format msgid "Mode:" msgstr "Modus:" -#: standalone/drakroam:161 +#: standalone/drakroam:165 #, c-format msgid "Encryption:" msgstr "Versleuteling:" -#: standalone/drakroam:162 +#: standalone/drakroam:166 #, c-format msgid "Signal:" msgstr "Signal:" -#: standalone/drakroam:176 +#: standalone/drakroam:180 #, c-format msgid "Roaming" msgstr "Zwerven" -#: standalone/drakroam:179 standalone/drakroam:258 +#: standalone/drakroam:183 standalone/drakroam:266 #, c-format msgid "Roaming: %s" msgstr "Zwerven: %s" -#: standalone/drakroam:179 standalone/drakroam:257 standalone/drakvpn:1061 +#: standalone/drakroam:183 standalone/drakroam:265 standalone/drakvpn:1061 #: standalone/drakvpn:1077 standalone/drakvpn:1090 #, c-format msgid "off" msgstr "uit" -#: standalone/drakroam:186 +#: standalone/drakroam:190 #, c-format msgid "Scan interval (sec): " msgstr "Scan-interval (sec.): " -#: standalone/drakroam:189 +#: standalone/drakroam:193 #, c-format msgid "Set" msgstr "Instellen" -#: standalone/drakroam:194 +#: standalone/drakroam:198 #, c-format msgid "Known Networks (Drag up/down or edit)" msgstr "Bekende netwerken (Sleep op/neer of bewerk)" -#: standalone/drakroam:202 +#: standalone/drakroam:206 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Verbinden" -#: standalone/drakroam:210 +#: standalone/drakroam:214 #, c-format msgid "Available Networks" msgstr "Beschikbare netwerken" -#: standalone/drakroam:221 +#: standalone/drakroam:229 #, c-format msgid "Rescan" msgstr "Opnieuw inlezen" -#: standalone/drakroam:225 +#: standalone/drakroam:233 #, c-format msgid "Status" msgstr "Status" -#: standalone/drakroam:232 +#: standalone/drakroam:240 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Verbinding verbreken" #. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/drakroam:233 standalone/net_applet:90 +#: standalone/drakroam:241 standalone/net_applet:90 #: standalone/printerdrake:238 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Verversen" -#: standalone/drakroam:257 standalone/drakvpn:1061 standalone/drakvpn:1077 +#: standalone/drakroam:265 standalone/drakvpn:1061 standalone/drakvpn:1077 #: standalone/drakvpn:1090 #, c-format msgid "on" @@ -22712,7 +22794,7 @@ msgstr "" "sndconfig-programma moeten gebruiken. Type hiervoor gewoon \"alsaconf\" of " "\"sndconfig\" in een terminalvenster." -#: standalone/draksplash:21 +#: standalone/draksplash:26 #, c-format msgid "" "package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n" @@ -22722,37 +22804,7 @@ msgstr "" "Klik op \"Ok\" om 'ImageMagick' te installeren of op \"Annuleren\" om af te " "sluiten" -#: standalone/draksplash:68 -#, c-format -msgid "first step creation" -msgstr "eerste stap creëren" - -#: standalone/draksplash:71 -#, c-format -msgid "final resolution" -msgstr "uiteindelijke resolutie" - -#: standalone/draksplash:72 -#, c-format -msgid "choose image file" -msgstr "afbeeldingsbestand kiezen" - -#: standalone/draksplash:73 -#, c-format -msgid "Theme name" -msgstr "Themanaam" - -#: standalone/draksplash:78 -#, c-format -msgid "Browse" -msgstr "Bladeren" - -#: standalone/draksplash:93 standalone/draksplash:158 -#, c-format -msgid "Configure bootsplash picture" -msgstr "Opstartscherm-afbeelding configureren" - -#: standalone/draksplash:96 +#: standalone/draksplash:32 #, c-format msgid "" "x coordinate of text box\n" @@ -22761,7 +22813,7 @@ msgstr "" "X-coördinaat van tekstveld\n" "in aantal tekens" -#: standalone/draksplash:97 +#: standalone/draksplash:33 #, c-format msgid "" "y coordinate of text box\n" @@ -22770,17 +22822,17 @@ msgstr "" "Y-coördinaat van tekstveld\n" "in aantal tekens" -#: standalone/draksplash:98 +#: standalone/draksplash:34 #, c-format msgid "text width" msgstr "tekstbreedte" -#: standalone/draksplash:99 +#: standalone/draksplash:35 #, c-format msgid "text box height" msgstr "tekstveld-hoogte" -#: standalone/draksplash:100 +#: standalone/draksplash:36 #, c-format msgid "" "the progress bar x coordinate\n" @@ -22789,7 +22841,7 @@ msgstr "" "de X-coördinaat van de linkerbovenhoek\n" "van de voortgangsbalk" -#: standalone/draksplash:101 +#: standalone/draksplash:37 #, c-format msgid "" "the progress bar y coordinate\n" @@ -22798,99 +22850,75 @@ msgstr "" "de Y-coördinaat van de linkerbovenhoek\n" "van de voortgangsbalk" -#: standalone/draksplash:102 +#: standalone/draksplash:38 #, c-format msgid "the width of the progress bar" msgstr "de breedte van de voortgangsbalk" -#: standalone/draksplash:103 +#: standalone/draksplash:39 #, c-format msgid "the height of the progress bar" msgstr "de hoogte van de voortgangsbalk" -#: standalone/draksplash:104 +#: standalone/draksplash:56 standalone/draksplash:61 #, c-format -msgid "the color of the progress bar" -msgstr "de kleur van de voortgangsbalk" +msgid "Choose progress bar color" +msgstr "" -#: standalone/draksplash:119 +#: standalone/draksplash:57 standalone/draksplash:62 #, c-format -msgid "Preview" -msgstr "Voorbeeld" +msgid "Choose picture" +msgstr "" -#: standalone/draksplash:121 +#: standalone/draksplash:58 #, c-format -msgid "Save theme" -msgstr "Thema opslaan" +msgid "Silent bootsplash" +msgstr "" -#: standalone/draksplash:122 +#: standalone/draksplash:63 #, c-format -msgid "Choose color" -msgstr "Kleur kiezen" +msgid "Verbose bootsplash" +msgstr "" -#: standalone/draksplash:125 +#: standalone/draksplash:65 #, c-format msgid "Display logo on Console" msgstr "Logo weergeven in tekstscherm (console)" -#: standalone/draksplash:126 +#: standalone/draksplash:68 #, c-format -msgid "Make kernel message quiet by default" -msgstr "Kernel-meldingen standaard onderdrukken" +msgid "Console bootsplash" +msgstr "" -#: standalone/draksplash:161 standalone/draksplash:316 -#: standalone/draksplash:460 +#: standalone/draksplash:74 #, c-format -msgid "Notice" -msgstr "Melding" +msgid "Theme name" +msgstr "Themanaam" -#: standalone/draksplash:161 standalone/draksplash:316 +#: standalone/draksplash:77 #, c-format -msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s!" -msgstr "Dit thema heeft nog geen opstartscherm in %s!" +msgid "final resolution" +msgstr "uiteindelijke resolutie" -#: standalone/draksplash:167 +#: standalone/draksplash:82 #, c-format -msgid "choose image" -msgstr "afbeelding kiezen" +msgid "Save theme" +msgstr "Thema opslaan" -#: standalone/draksplash:217 +#: standalone/draksplash:130 #, c-format msgid "saving Bootsplash theme..." msgstr "bezig met opslaan opstartscherm-thema..." -#: standalone/draksplash:441 -#, c-format -msgid "ProgressBar color selection" -msgstr "Voortgangsbalk-kleurselectie" - -#: standalone/draksplash:460 +#: standalone/draksplash:145 #, c-format -msgid "You must choose an image file first!" -msgstr "U dient eerst een beeldbestand te kiezen!" - -#: standalone/draksplash:465 -#, c-format -msgid "Generating preview..." -msgstr "Bezig met genereren voorbeeld..." - -#. -PO: First %s is theme name, second %s (in parenthesis) is resolution -#: standalone/draksplash:503 -#, c-format -msgid "%s BootSplash (%s) preview" -msgstr "%s opstartscherm (%s)-voorbeeld" +msgid "choose image" +msgstr "afbeelding kiezen" -#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags -#: standalone/draksplash:509 +#: standalone/draksplash:162 #, c-format -msgid "" -"The image \"%s\" cannot be load due to the following issue:\n" -"\n" -"<span foreground=\"Red\">%s</span>" -msgstr "" -"De afbeelding \"%s\" kan niet worden geladen vanwege het volgende probleem:\n" -"\n" -"<span foreground=\"Red\">%s</span>" +msgid "ProgressBar color selection" +msgstr "Voortgangsbalk-kleurselectie" #: standalone/drakups:74 #, c-format @@ -22931,13 +22959,13 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "Automatisch bespeuren" -#: standalone/drakups:101 standalone/harddrake2:236 +#: standalone/drakups:101 standalone/harddrake2:244 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Bezig met zoeken" -#: standalone/drakups:120 standalone/drakups:159 standalone/logdrake:449 -#: standalone/logdrake:455 +#: standalone/drakups:120 standalone/drakups:159 standalone/logdrake:450 +#: standalone/logdrake:456 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Gefeliciteerd" @@ -25098,7 +25126,7 @@ msgstr "het protocol dat de grafische werkomgeving laat werken met de muis" #: standalone/harddrake2:127 standalone/harddrake2:136 #: standalone/harddrake2:143 standalone/harddrake2:151 -#: standalone/harddrake2:321 +#: standalone/harddrake2:317 #, c-format msgid "Identification" msgstr "Identificatie" @@ -25227,44 +25255,44 @@ msgstr "" "tvignaud@mandriva.com>\n" "\n" -#: standalone/harddrake2:243 +#: standalone/harddrake2:240 #, c-format msgid "Harddrake2" msgstr "Harddrake" -#: standalone/harddrake2:258 +#: standalone/harddrake2:254 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "Gevonden randapparatuur" -#: standalone/harddrake2:263 +#: standalone/harddrake2:259 #, c-format msgid "Configure module" msgstr "Module configureren" -#: standalone/harddrake2:270 +#: standalone/harddrake2:266 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Config-programma starten" -#: standalone/harddrake2:308 standalone/net_monitor:108 +#: standalone/harddrake2:304 standalone/net_monitor:108 #: standalone/net_monitor:109 standalone/net_monitor:114 #, c-format msgid "unknown" msgstr "onbekend" -#: standalone/harddrake2:309 standalone/printerdrake:298 +#: standalone/harddrake2:305 standalone/printerdrake:298 #: standalone/printerdrake:336 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: standalone/harddrake2:329 +#: standalone/harddrake2:325 #, c-format msgid "Misc" msgstr "Div." -#: standalone/harddrake2:344 +#: standalone/harddrake2:340 #, c-format msgid "" "Click on a device in the left tree in order to display its information here." @@ -25272,42 +25300,42 @@ msgstr "" "Klik op een apparaat in de boomstructuur links om informatie erover hier " "weer te geven." -#: standalone/harddrake2:396 +#: standalone/harddrake2:392 #, c-format msgid "secondary" msgstr "secundaire" -#: standalone/harddrake2:396 +#: standalone/harddrake2:392 #, c-format msgid "primary" msgstr "primaire" -#: standalone/harddrake2:400 +#: standalone/harddrake2:396 #, c-format msgid "burner" msgstr "brander" -#: standalone/harddrake2:400 +#: standalone/harddrake2:396 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: standalone/harddrake2:546 standalone/harddrake2:549 +#: standalone/harddrake2:542 standalone/harddrake2:545 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "Apparatuurlijst versturen" -#: standalone/harddrake2:551 +#: standalone/harddrake2:547 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Account:" -#: standalone/harddrake2:552 +#: standalone/harddrake2:548 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" -#: standalone/harddrake2:553 +#: standalone/harddrake2:549 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Hostnaam:" @@ -25327,7 +25355,7 @@ msgstr "Wilt u dat de BackSpace toets Delete geeft in de console?" msgid "LocaleDrake" msgstr "LocaleDrake" -#: standalone/localedrake:67 +#: standalone/localedrake:68 #, c-format msgid "The change is done, but to be effective you must logout" msgstr "" @@ -25474,7 +25502,7 @@ msgstr "Kalender" msgid "Content of the file" msgstr "Inhoud van het bestand" -#: standalone/logdrake:162 standalone/logdrake:399 +#: standalone/logdrake:162 standalone/logdrake:400 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "Waarschuwing via e-mail" @@ -25484,62 +25512,62 @@ msgstr "Waarschuwing via e-mail" msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "De waarschuwingswizard is onverwacht afgebroken:" -#: standalone/logdrake:221 +#: standalone/logdrake:222 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "even geduld, bezig met ontleden van bestand: %s" -#: standalone/logdrake:376 +#: standalone/logdrake:377 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Apache World Wide Web Server" -#: standalone/logdrake:377 +#: standalone/logdrake:378 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "Domeinnaam-opzoeker" -#: standalone/logdrake:378 +#: standalone/logdrake:379 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "FTP-server" -#: standalone/logdrake:379 +#: standalone/logdrake:380 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Postfix e-mailserver" -#: standalone/logdrake:380 +#: standalone/logdrake:381 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Samba-server" -#: standalone/logdrake:382 +#: standalone/logdrake:383 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Webmin-dienst" -#: standalone/logdrake:383 +#: standalone/logdrake:384 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Xinetd-dienst" -#: standalone/logdrake:394 +#: standalone/logdrake:395 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "E-mail-waarschuwingssysteem configureren" -#: standalone/logdrake:395 +#: standalone/logdrake:396 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "E-mail-waarschuwingssysteem stoppen" -#: standalone/logdrake:402 +#: standalone/logdrake:403 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "Configuratie van waarschuwing per e-mail" -#: standalone/logdrake:403 +#: standalone/logdrake:404 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -25550,17 +25578,17 @@ msgstr "" "\n" "Hier kunt u het waarschuwingssysteem instellen.\n" -#: standalone/logdrake:406 +#: standalone/logdrake:407 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "Wat wilt u doen?" -#: standalone/logdrake:413 +#: standalone/logdrake:414 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "Diensten-instellingen" -#: standalone/logdrake:414 +#: standalone/logdrake:415 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " @@ -25569,51 +25597,51 @@ msgstr "" "U zult een waarschuwing ontvangen wanneer één van de geselecteerde diensten " "niet meer actief is" -#: standalone/logdrake:421 +#: standalone/logdrake:422 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "Belastinginstelling" -#: standalone/logdrake:422 +#: standalone/logdrake:423 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "" "U zult een waarschuwing ontvangen indien de processorbelasting hoger is dan " "deze waarde" -#: standalone/logdrake:423 +#: standalone/logdrake:424 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "Belasting" -#: standalone/logdrake:428 +#: standalone/logdrake:429 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "Waarschuwingsconfiguratie" -#: standalone/logdrake:429 +#: standalone/logdrake:430 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "Voert u alstublieft hieronder uw e-mailadres in" -#: standalone/logdrake:430 +#: standalone/logdrake:431 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "en geef de naam (of het IP) van de te gebruiken SMTP-server" -#: standalone/logdrake:449 +#: standalone/logdrake:450 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "De wizard heeft de e-mailwaarschuwing met succes geconfigureerd." -#: standalone/logdrake:455 +#: standalone/logdrake:456 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "De wizard heeft de e-mailwaarschuwing met succes uitgeschakeld." -#: standalone/logdrake:514 +#: standalone/logdrake:515 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "Opslaan als..." @@ -26561,7 +26589,7 @@ msgstr "Enkele apparaten zijn toegevoegd: %s\n" msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s is toegevoegd\n" -#: standalone/service_harddrake:204 +#: standalone/service_harddrake:203 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Afzoeken van apparatuur is gaande" @@ -26666,47 +26694,47 @@ msgstr "Herzieningen ophalen" msgid "Exit install" msgstr "Installatie afsluiten" -#: ugtk2.pm:909 +#: ugtk2.pm:908 #, c-format msgid "Is this correct?" msgstr "Is dit correct?" -#: ugtk2.pm:969 +#: ugtk2.pm:968 #, c-format msgid "No file chosen" msgstr "Geen bestand gekozen" -#: ugtk2.pm:971 +#: ugtk2.pm:970 #, c-format msgid "You have chosen a file, not a directory" msgstr "U heeft een bestand gekozen in plaats van een map" -#: ugtk2.pm:973 +#: ugtk2.pm:972 #, c-format msgid "You have chosen a directory, not a file" msgstr "U heeft een map gekozen in plaats van een bestand" -#: ugtk2.pm:975 +#: ugtk2.pm:974 #, c-format msgid "No such directory" msgstr "Map bestaat niet" -#: ugtk2.pm:975 +#: ugtk2.pm:974 #, c-format msgid "No such file" msgstr "Bestand bestaat niet" -#: ugtk2.pm:1056 +#: ugtk2.pm:1055 #, c-format msgid "Expand Tree" msgstr "Boom uitklappen" -#: ugtk2.pm:1057 +#: ugtk2.pm:1056 #, c-format msgid "Collapse Tree" msgstr "Boom inklappen" -#: ugtk2.pm:1058 +#: ugtk2.pm:1057 #, c-format msgid "Toggle between flat and group sorted" msgstr "Schakelen tussen gewoon en per-groep-gesorteerd" @@ -26725,6 +26753,156 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Installatie mislukt" +# juiste vertaling 'extent'? +#~ msgid "Number of logical extents: %d" +#~ msgstr "Aantal logische bereiken: %d" + +#~ msgid "" +#~ "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +#~ "Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +#~ "this,\n" +#~ "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +#~ msgstr "" +#~ "Uw systeem heeft weinig bronnen beschikbaar. U zou problemen kunnen\n" +#~ "ondervinden bij het installeren van Mandriva Linux. Als dit gebeurt,\n" +#~ "kunt u een tekstinstallatie proberen. Om dit te doen, drukt u op `F1'\n" +#~ "terwijl de CDROM opstart, en dan voert u `text' in." + +#~ msgid "" +#~ "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +#~ msgstr "" +#~ "Bezig te verbinden met de Mandriva Linux-website om de lijst met " +#~ "beschikbare mirrors op te halen..." + +#~ msgid "Mandriva Linux Installation %s" +#~ msgstr "Mandriva Linux installatie %s" + +#~ msgid "" +#~ "WARNING: this device has been previously configured to connect to the " +#~ "Internet.\n" +#~ "Modifying the fields below will override this configuration.\n" +#~ "Do you really want to reconfigure this device?" +#~ msgstr "" +#~ "WAARSCHUWING: Dit apparaat is al eerder geconfigureerd om verbinding te " +#~ "maken\n" +#~ "met Internet.\n" +#~ "Als u de onderstaande velden aanpast zal deze configuratie ongedaan\n" +#~ "gemaakt worden. Weet u zeker dat u dit apparaat wilt herconfigureren?" + +#~ msgid "" +#~ " - Create etherboot floppies/CDs:\n" +#~ " \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, " +#~ "or a boot floppy\n" +#~ " \tor CD to initiate the boot sequence. drakTermServ will help " +#~ "generate these\n" +#~ " \timages, based on the NIC in the client machine.\n" +#~ " \t\t\n" +#~ " \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " +#~ "manually:\n" +#~ " \t\t\n" +#~ " \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n" +#~ " \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n" +#~ " \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0" +#~ msgstr "" +#~ " - Etherboot diskettes/CD's aanmaken:\n" +#~ " \tDe schijfloze client-computers benodigen ofwel ROM-\n" +#~ " \tbeeldbestanden op de NIC, of een opstartdiskette\n" +#~ " \tof -CD om de opstartprocedure te initiëren. drakTermServ " +#~ "helpt\n" +#~ " \tbij het genereren van deze beeldbestanden,\n" +#~ " \tgebaseerd op de NIC in de client-computer.\n" +#~ " \t\t\n" +#~ " \tEen simpel voorbeeld van het handmatig aanmaken van een\n" +#~ " \topstartdiskette voor een 3Com 3c509:\n" +#~ " \t\t\n" +#~ " \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n" +#~ " \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n" +#~ " \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0" + +#~ msgid "Dynamic IP Address Pool:" +#~ msgstr "Dynamisch IP-adrespool:" + +#~ msgid "hd" +#~ msgstr "hd" + +#~ msgid "tape" +#~ msgstr "tape" + +#~ msgid "WebDAV remote site already in sync!" +#~ msgstr "WebDAV-site op afstand loopt al synchroon!" + +#~ msgid "WebDAV transfer failed!" +#~ msgstr "WebDAV-overdracht mislukt!" + +#~ msgid "" +#~ "Backup quota exceeded!\n" +#~ "%d MB used vs %d MB allocated." +#~ msgstr "" +#~ "Quota voor reserviekopie overschreden!\n" +#~ "%d MB gebruikt vs. %d MB gereserveerd." + +#~ msgid "" +#~ "Maximum size\n" +#~ " allowed for Drakbackup (MB)" +#~ msgstr "" +#~ "Maximumruimte die\n" +#~ " Drakbackup mag gebruiken (MB)" + +#~ msgid "\t-Network by webdav.\n" +#~ msgstr "\t-Netwerk over webdav.\n" + +#~ msgid "Use graphical boot" +#~ msgstr "Grafisch opstarten" + +#~ msgid "first step creation" +#~ msgstr "eerste stap creëren" + +#~ msgid "choose image file" +#~ msgstr "afbeeldingsbestand kiezen" + +#~ msgid "Browse" +#~ msgstr "Bladeren" + +#~ msgid "Configure bootsplash picture" +#~ msgstr "Opstartscherm-afbeelding configureren" + +#~ msgid "the color of the progress bar" +#~ msgstr "de kleur van de voortgangsbalk" + +#~ msgid "Preview" +#~ msgstr "Voorbeeld" + +#~ msgid "Choose color" +#~ msgstr "Kleur kiezen" + +#~ msgid "Make kernel message quiet by default" +#~ msgstr "Kernel-meldingen standaard onderdrukken" + +#~ msgid "Notice" +#~ msgstr "Melding" + +#~ msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s!" +#~ msgstr "Dit thema heeft nog geen opstartscherm in %s!" + +#~ msgid "You must choose an image file first!" +#~ msgstr "U dient eerst een beeldbestand te kiezen!" + +#~ msgid "Generating preview..." +#~ msgstr "Bezig met genereren voorbeeld..." + +#~ msgid "%s BootSplash (%s) preview" +#~ msgstr "%s opstartscherm (%s)-voorbeeld" + +#~ msgid "" +#~ "The image \"%s\" cannot be load due to the following issue:\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"Red\">%s</span>" +#~ msgstr "" +#~ "De afbeelding \"%s\" kan niet worden geladen vanwege het volgende " +#~ "probleem:\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"Red\">%s</span>" + #~ msgid "No floppy drive available" #~ msgstr "Geen diskettestation beschikbaar" |