summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/ltg.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2005-04-21 15:25:29 +0000
committerThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2005-04-21 15:25:29 +0000
commitb6e6dfe3bb5ca1480b60d1bd6710dbf2298d00ab (patch)
tree552c5c64693a3b846fe63ff00fe767a355b60462 /perl-install/share/po/ltg.po
parenta2c392a9ab83bb9031fb11f99f0101f1f2d9f140 (diff)
downloaddrakx-b6e6dfe3bb5ca1480b60d1bd6710dbf2298d00ab.tar
drakx-b6e6dfe3bb5ca1480b60d1bd6710dbf2298d00ab.tar.gz
drakx-b6e6dfe3bb5ca1480b60d1bd6710dbf2298d00ab.tar.bz2
drakx-b6e6dfe3bb5ca1480b60d1bd6710dbf2298d00ab.tar.xz
drakx-b6e6dfe3bb5ca1480b60d1bd6710dbf2298d00ab.zip
switch from MandrakeSoft to Mandriva
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/ltg.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/ltg.po338
1 files changed, 169 insertions, 169 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/ltg.po b/perl-install/share/po/ltg.po
index bb8ceb468..25b3933dc 100644
--- a/perl-install/share/po/ltg.po
+++ b/perl-install/share/po/ltg.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (c) 2000 Mandrakesoft.
+# Copyright (c) 2000 Mandriva.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -60,7 +60,7 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n"
-"plug the key again, and launch Mandrake Move again."
+"plug the key again, and launch Mandriva Move again."
msgstr ""
"Izaver, ka USB atslāgai ir uzstuodeits raksteišonys aizlīgums, bet tagad\n"
"tū nav īspiejams drūši izjimt.\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Nūspīdit pūgu, kab puorsuokneitu mašynu, izjemit tū, nūjemit raksteišonys "
"aizlīgumu,\n"
-"otkon pīsliedzit, i vēlreiz palaidit Mandrake Move."
+"otkon pīsliedzit, i vēlreiz palaidit Mandriva Move."
#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1320
#, c-format
@@ -86,7 +86,7 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
-"able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n"
+"able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n"
"Operating System."
msgstr ""
"Jiusu USB atslāgai nav ni vīna dereiga Windows (FAT) nūdaliejuma.\n"
@@ -98,14 +98,14 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"Jius varit ari turpynuot bez USB atslāgys - jiusim jūprūjom byus\n"
-"īspieja lītuot Mandrake Move kai normali dorbojūšūs Mandrake\n"
+"īspieja lītuot Mandriva Move kai normali dorbojūšūs Mandrake\n"
"opereituojsistemu."
#: ../move/move.pm:483
#, c-format
msgid ""
"We did not detect any USB key on your system. If you\n"
-"plug in an USB key now, Mandrake Move will have the ability\n"
+"plug in an USB key now, Mandriva Move will have the ability\n"
"to transparently save the data in your home directory and\n"
"system wide configuration, for next boot on this computer\n"
"or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n"
@@ -113,11 +113,11 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
-"able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n"
+"able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n"
"Operating System."
msgstr ""
"Natyka atrosta ni vīna USB atslāga iz jiusu sistemys.\n"
-"Ja jius pīslēgsit USB atslāgu niule, Mandrake Move byus pīeja\n"
+"Ja jius pīslēgsit USB atslāgu niule, Mandriva Move byus pīeja\n"
"napuorprūtami saglobuot datus jiusu sātys katalogā\n"
"i vysys sistemys konfiguraceju dieļ nuokūšuos suokneišonys iz ituo\n"
"ci iz cyta datora. Pīzeime: ja jius pīslēdzet atslāgu tagad,\n"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"Jius varit ari turpynuot bez USB atslāgys - jiusim jūprūjom byus\n"
-"īspieja lītuot Mandrake Move kai normali dorbuojūšūs Mandrake\n"
+"īspieja lītuot Mandriva Move kai normali dorbuojūšūs Mandrake\n"
"opereituojsistemu."
#: ../move/move.pm:494
@@ -252,7 +252,7 @@ msgid ""
"\n"
"This may come from corrupted system configuration files\n"
"on the USB key, in this case removing them and then\n"
-"rebooting Mandrake Move would fix the problem. To do\n"
+"rebooting Mandriva Move would fix the problem. To do\n"
"so, click on the corresponding button.\n"
"\n"
"\n"
@@ -1273,11 +1273,11 @@ msgstr "Manuali"
#: any.pm:733
#, c-format
msgid ""
-"Mandrakelinux can support multiple languages. Select\n"
+"Mandrivalinux can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr ""
-"Mandrakelinux var nūdrūšynuot vairuokys volūdys. Izavielejit\n"
+"Mandrivalinux var nūdrūšynuot vairuokys volūdys. Izavielejit\n"
"volūdys, kaidys gribit uzstuodeit. Tuos byus pīejamys,\n"
"kod jiusu instaleišona byus gotova i jius puorstarteisit sovu sistemu."
@@ -3610,13 +3610,13 @@ msgstr "īslēgt radejis atbolstu"
#, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandrakelinux distribution. If you agree with all the\n"
+"covers the entire Mandrivalinux distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""
"Pyrms turpynuot, jiusim vajadzātu uzmaneigi izlaseit licencis vīnuošonūs. "
"Tei nūsadz\n"
-"vysu Mandrakelinux distribuceju. Ja jius napīkreitit vysim tuos "
+"vysu Mandrivalinux distribuceju. Ja jius napīkreitit vysim tuos "
"nūteikumiem,\n"
"puorbaudit \"%s\" kasti, nūspīdit pūgu \"%s\",\n"
"lai jiusu dators puorstarteitu."
@@ -3756,13 +3756,13 @@ msgstr ""
#: help.pm:85
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The Mandrakelinux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
+"The Mandrivalinux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
"installed."
msgstr ""
-"Mandrakelinux instalācija ir sadalīta pa dažiem CD-ROM diskiem. DrakX\n"
+"Mandrivalinux instalācija ir sadalīta pa dažiem CD-ROM diskiem. DrakX\n"
"zin, vai izvēlētā pakotne atrodas uz cita CD-ROM diska, izvirzīs pašreizējo\n"
"kompaktdisku un palūgs ievietot citu pēc nepieciešamības."
@@ -3770,11 +3770,11 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandrakelinux, and to make it\n"
+"There are thousands of packages available for Mandrivalinux, and to make it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
-"Mandrakelinux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
+"Mandrivalinux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
@@ -3881,10 +3881,10 @@ msgid ""
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandrakelinux will automatically start any installed\n"
+"installed. By default Mandrivalinux will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandrakelinux was\n"
+"security holes were discovered after this version of Mandrivalinux was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
@@ -4005,7 +4005,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrakelinux rely upon.\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrivalinux rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
@@ -4111,12 +4111,12 @@ msgstr ""
#: help.pm:316
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandrakelinux\n"
+"You now need to decide where you want to install the Mandrivalinux\n"
"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandrakelinux system.\n"
+"Mandrivalinux system.\n"
"\n"
"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
@@ -4143,7 +4143,7 @@ msgid ""
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandrakelinux and Microsoft Windows on\n"
+"recommended if you want to use both Mandrivalinux and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
" Before choosing this option, please understand that after this\n"
@@ -4152,7 +4152,7 @@ msgid ""
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandrakelinux system, choose\n"
+"your hard drive and replace them with your new Mandrivalinux system, choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
"after you confirm.\n"
@@ -4172,11 +4172,11 @@ msgid ""
"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
msgstr ""
-"Pošlaik jiusim ir juoizavielej, kur iz cītuo diska instalēt Mandrakelinux\n"
+"Pošlaik jiusim ir juoizavielej, kur iz cītuo diska instalēt Mandrivalinux\n"
"opereituojsistemu. Ja disks ir tukšs voi cyta opereituojsistema aizjam vysu\n"
"vītu iz diska, jiusim byus juoveic diska sadaleišona. Eisumā, cītuo diska\n"
"sadaleišona nūzeimej tū sadaleit logiskuos daļuos, lai izveiduotu vītu\n"
-"Mandrakelinux sistemys instaleišonai.\n"
+"Mandrivalinux sistemys instaleišonai.\n"
"\n"
"Sakarā ar tū, ka diska sadaleišonys process parasti ir naatgrīzenisks,\n"
"napīredziejušam lītuotuojam tys var byut napateikams i stresa pylns.\n"
@@ -4205,7 +4205,7 @@ msgstr ""
"\n"
"* Izdzēst visu disku: ja vēlaties izdzēst visus uz diska esošos datus un "
"sadaļas un aizstāt tās ar jaunu\n"
-" Mandrakelinux sistēmu, varat izvēlēties šo opciju. Esiet uzmanīgi, "
+" Mandrivalinux sistēmu, varat izvēlēties šo opciju. Esiet uzmanīgi, "
"izvēloties šo risinājumu, jo pēc\n"
" apstiprināšanas jūs vairs nevarēsit atteikties no šīs izvēles.\n"
"\n"
@@ -4218,7 +4218,7 @@ msgstr ""
"vai izmainīt Microsoft\n"
" Windows sadaļas izmēru. Sadaļas izmēru var izmainīt bez datu zaudēšanas. "
"Šis risinājums ir ieteicams, ja\n"
-" jūs savā datorā vēlaties izmantot gan Mandrakelinux, gan Microsoft "
+" jūs savā datorā vēlaties izmantot gan Mandrivalinux, gan Microsoft "
"Windows.\n"
"\n"
"\n"
@@ -4342,7 +4342,7 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandrakelinux operating system installation.\n"
+"Mandrivalinux operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
@@ -4366,7 +4366,7 @@ msgstr ""
"Noklikšķiniet \"Labi\", kad esat gatavi formatēt sadaļas.\n"
"\n"
"Noklikšķiniet \"Atcelt\", ja jūs gribat izvēlēties citas sadaļas, kur\n"
-"instalēt jauno Mandrakelinux operētājsistēmu."
+"instalēt jauno Mandrivalinux operētājsistēmu."
#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:392 interactive.pm:434
#: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3676
@@ -4380,7 +4380,7 @@ msgstr "Atpakaļ"
#: help.pm:434
#, c-format
msgid ""
-"By the time you install Mandrakelinux, it's likely that some packages will\n"
+"By the time you install Mandrivalinux, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
@@ -4409,7 +4409,7 @@ msgid ""
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandrakelinux\n"
+"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandrivalinux\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
@@ -4433,7 +4433,7 @@ msgstr "Drošības administrators:"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandrakelinux system. If partitions have already been\n"
+"installation of your Mandrivalinux system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
"partitions must be defined.\n"
@@ -4503,7 +4503,7 @@ msgid ""
"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
"emergency boot situations."
msgstr ""
-"Pašlaik jums ir jāizvēlas, kurā(s) diska sadaļā(s) instalēt Mandrakelinux\n"
+"Pašlaik jums ir jāizvēlas, kurā(s) diska sadaļā(s) instalēt Mandrivalinux\n"
"operētājsistēmu. Ja sadaļas jau ir izveidotas (agrākas GNU/Linux "
"instalēšanas\n"
"laikā vai ar citu diska sadalīšanas rīku), jūs varat izmantot esošās "
@@ -4586,7 +4586,7 @@ msgstr "Pārslēgt normālajā režīmā"
msgid ""
"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandrakelinux operating system.\n"
+"Mandrivalinux operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
@@ -4616,7 +4616,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Uz jūsu cietā diska ir atrasta vairāk nekā viena Microsoft Windows sadaļa.\n"
"Lūdzu izvēlieties to sadaļu, kuras izmēru jūs vēlaties izmainīt, lai\n"
-"instalētu jauno Mandrakelinux operētājsistēmu.\n"
+"instalētu jauno Mandrivalinux operētājsistēmu.\n"
"\n"
"\n"
"Jūsu zināšanai, katra sadaļa ir uzskaitīta šādā veidā: \"Linux nosaukums\",\n"
@@ -4663,7 +4663,7 @@ msgid ""
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandrakelinux system:\n"
+"upgrade of an existing Mandrivalinux system:\n"
"\n"
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
@@ -4672,13 +4672,13 @@ msgid ""
"the file system, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandrakelinux system. Your current partitioning\n"
+"currently installed on your Mandrivalinux system. Your current partitioning\n"
"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrakelinux systems\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrivalinux systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandrakelinux version \"8.1\" is not recommended."
+"to Mandrivalinux version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
#: help.pm:591
@@ -4732,7 +4732,7 @@ msgid ""
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandrakelinux's use of UTF-8 will\n"
+"still under development. For that reason, Mandrivalinux's use of UTF-8 will\n"
"depend on the user's choices:\n"
"\n"
" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
@@ -4891,7 +4891,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandrakelinux offers two. Each of\n"
+"operating systems may offer you one, but Mandrivalinux offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
@@ -4912,7 +4912,7 @@ msgid ""
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrakelinux\n"
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrivalinux\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""
@@ -5033,7 +5033,7 @@ msgid ""
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandrakelinux Control Center after the installation has finished to benefit\n"
+"Mandrivalinux Control Center after the installation has finished to benefit\n"
"from full in-line help.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
@@ -5050,7 +5050,7 @@ msgid ""
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandrakelinux Control Center.\n"
+"Mandrivalinux Control Center.\n"
"\n"
" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
@@ -5112,11 +5112,11 @@ msgstr "Servisi"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandrakelinux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
+"Mandrivalinux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
"Norādiet cieto disku, ko vēlaties izdzēst, lai izveidotu jaunu\n"
-"Mandrakelinux sadaļu. Esiet uzmanīgi, jo visi diskā esošie dati\n"
+"Mandrivalinux sadaļu. Esiet uzmanīgi, jo visi diskā esošie dati\n"
"pazudīs un nebūs atjaunojami."
#: help.pm:863
@@ -5465,11 +5465,11 @@ msgstr "Izmantot Windows sadaļas brīvo vietu"
#, c-format
msgid ""
"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrakelinux "
+"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrivalinux "
"installation."
msgstr ""
"Windows sadaļa ir puoruok fragmenteita. Vyspyrms nu Windows vidis palaidit "
-"``defrag'' i tod atsuocit Mandrakelinux instaleišonu."
+"``defrag'' i tod atsuocit Mandrivalinux instaleišonu."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_interactive.pm:166
@@ -5585,19 +5585,19 @@ msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
"The operating system and the different components available in the "
-"Mandrakelinux distribution \n"
+"Mandrivalinux distribution \n"
"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
"include, but are not \n"
"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
"to the operating \n"
-"system and the different components of the Mandrakelinux distribution.\n"
+"system and the different components of the Mandrivalinux distribution.\n"
"\n"
"\n"
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
"between you and \n"
-"Mandrakesoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
+"Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n"
"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
"explicitly \n"
"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
@@ -5619,7 +5619,7 @@ msgid ""
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
-"Mandrakesoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
+"Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
"law, be liable for any special,\n"
"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
"limitation damages for loss of \n"
@@ -5627,14 +5627,14 @@ msgid ""
"resulting from a court \n"
"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
"inability to use the Software \n"
-"Products, even if Mandrakesoft S.A. has been advised of the possibility or "
+"Products, even if Mandriva S.A. has been advised of the possibility or "
"occurrence of such \n"
"damages.\n"
"\n"
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
"COUNTRIES\n"
"\n"
-"To the extent permitted by law, Mandrakesoft S.A. or its distributors will, "
+"To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, "
"in no circumstances, be \n"
"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
"(including without \n"
@@ -5644,7 +5644,7 @@ msgid ""
"loss) arising out \n"
"of the possession and use of software components or arising out of "
"downloading software components \n"
-"from one of Mandrakelinux sites which are prohibited or restricted in some "
+"from one of Mandrivalinux sites which are prohibited or restricted in some "
"countries by local laws.\n"
"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
"cryptography components \n"
@@ -5664,10 +5664,10 @@ msgid ""
"and conditions of the license agreement for each component before using any "
"component. Any question \n"
"on a component license should be addressed to the component author and not "
-"to Mandrakesoft.\n"
-"The programs developed by Mandrakesoft S.A. are governed by the GPL License. "
+"to Mandriva.\n"
+"The programs developed by Mandriva S.A. are governed by the GPL License. "
"Documentation written \n"
-"by Mandrakesoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
+"by Mandriva S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
"further details.\n"
"\n"
@@ -5678,11 +5678,11 @@ msgid ""
"respective authors and are \n"
"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
"programs.\n"
-"Mandrakesoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
+"Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
"Products, as a whole or in \n"
"parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mandrake\", \"Mandrakelinux\" and associated logos are trademarks of "
-"Mandrakesoft S.A. \n"
+"\"Mandriva\", \"Mandrivalinux\" and associated logos are trademarks of "
+"Mandriva S.A. \n"
"\n"
"\n"
"5. Governing Laws \n"
@@ -5698,7 +5698,7 @@ msgid ""
"court. As a last \n"
"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
"Paris - France.\n"
-"For any question on this document, please contact Mandrakesoft S.A. \n"
+"For any question on this document, please contact Mandriva S.A. \n"
msgstr ""
#: install_messages.pm:90
@@ -5787,7 +5787,7 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of "
-"Mandrakelinux,\n"
+"Mandrivalinux,\n"
"consult the Errata available from:\n"
"\n"
"\n"
@@ -5795,14 +5795,14 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post\n"
-"install chapter of the Official Mandrakelinux User's Guide."
+"install chapter of the Official Mandrivalinux User's Guide."
msgstr ""
"Apsveicam, instaleišona ir pabeigta.\n"
"Izjemit suokneišonys datu nesieju i nūspīdit īvodu, lai puorstarteitu "
"datoru.\n"
"\n"
"\n"
-"Lai sajimtu informaceju par lobuojumim, kas ir pīejami itam Mandrakelinux\n"
+"Lai sajimtu informaceju par lobuojumim, kas ir pīejami itam Mandrivalinux\n"
"izdavumam, skotit Errata failu, kas atrūnams\n"
"\n"
"\n"
@@ -5810,7 +5810,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"Informaceja par jiusu sistemys konfigureišonu ir pīejama Oficialajā\n"
-"Mandrakelinux lītuotuoja rūkysgruomotys piecinstaleišonys (post install) "
+"Mandrivalinux lītuotuoja rūkysgruomotys piecinstaleišonys (post install) "
"nūdaļā."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
@@ -5846,11 +5846,11 @@ msgstr "Uzsuocu sūli `%s'\n"
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandrakelinux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"Mandrivalinux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-"Jiusu sistemai tryukst resursu. Mandrakelinux instaleišonys laikā var\n"
+"Jiusu sistemai tryukst resursu. Mandrivalinux instaleišonys laikā var\n"
"rastīs problemys. Ja tai nūteik, varit pamieginuot teksta režima "
"instaleišonu.\n"
"Lai tū izdareitu, nūspīdit`F1', kod nūteik īluode nu CDROM, tod īvodit\n"
@@ -6388,9 +6388,9 @@ msgstr ""
#: install_steps_interactive.pm:821
#, c-format
msgid ""
-"Contacting Mandrakelinux web site to get the list of available mirrors..."
+"Contacting Mandrivalinux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
-"Pīsaslādzu Mandrakelinux teimeklim, lai sajimtu pīejamū spūguļserveru "
+"Pīsaslādzu Mandrivalinux teimeklim, lai sajimtu pīejamū spūguļserveru "
"sarokstu..."
#: install_steps_interactive.pm:840
@@ -6606,8 +6606,8 @@ msgstr ""
#: install_steps_newt.pm:20
#, c-format
-msgid "Mandrakelinux Installation %s"
-msgstr "Mandrakelinux instaleišona %s"
+msgid "Mandrivalinux Installation %s"
+msgstr "Mandrivalinux instaleišona %s"
#. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen
#: install_steps_newt.pm:34
@@ -9201,13 +9201,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
"\n"
-"This configures a personal firewall for this Mandrakelinux machine.\n"
+"This configures a personal firewall for this Mandrivalinux machine.\n"
"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
msgstr ""
"drakfirewall konfigurētājs\n"
"\n"
-"Šis rīks konfigurē personālo ugunssienu priekš Mandrakelinux\n"
+"Šis rīks konfigurē personālo ugunssienu priekš Mandrivalinux\n"
"datora. Priekš spēcīga, ugunssienas izveidei veltīta risinājuma,\n"
"lūdzu apskatiet MandrakeSecurity Firewall XXXXXX."
@@ -12943,7 +12943,7 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:3929
#, c-format
msgid ""
-"Run Scannerdrake (Hardware/Scanner in Mandrakelinux Control Center) to share "
+"Run Scannerdrake (Hardware/Scanner in Mandrivalinux Control Center) to share "
"your scanner on the network.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -14723,18 +14723,18 @@ msgstr "Apturēt"
#: share/advertising/01.pl:13
#, c-format
-msgid "<b>What is Mandrakelinux?</b>"
+msgid "<b>What is Mandrivalinux?</b>"
msgstr ""
#: share/advertising/01.pl:15
#, c-format
-msgid "Welcome to <b>Mandrakelinux</b>!"
-msgstr "Laipni lyudzam <b>Mandrakelinux</b>'ā!"
+msgid "Welcome to <b>Mandrivalinux</b>!"
+msgstr "Laipni lyudzam <b>Mandrivalinux</b>'ā!"
#: share/advertising/01.pl:17
#, c-format
msgid ""
-"Mandrakelinux is a <b>Linux distribution</b> that comprises the core of the "
+"Mandrivalinux is a <b>Linux distribution</b> that comprises the core of the "
"system, called the <b>operating system</b> (based on the Linux kernel) "
"together with <b>a lot of applications</b> meeting every need you could even "
"think of."
@@ -14743,7 +14743,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/01.pl:19
#, c-format
msgid ""
-"Mandrakelinux is the most <b>user-friendly</b> Linux distribution today. It "
+"Mandrivalinux is the most <b>user-friendly</b> Linux distribution today. It "
"is also one of the <b>most widely used</b> Linux distributions worldwide!"
msgstr ""
@@ -14760,9 +14760,9 @@ msgstr "Esit sveicynuoti atvartuo koda pasaulē!"
#: share/advertising/02.pl:17
#, c-format
msgid ""
-"Mandrakelinux is committed to the open source model. This means that this "
-"new release is the result of <b>collaboration</b> between <b>Mandrakesoft's "
-"team of developers</b> and the <b>worldwide community</b> of Mandrakelinux "
+"Mandrivalinux is committed to the open source model. This means that this "
+"new release is the result of <b>collaboration</b> between <b>Mandriva's "
+"team of developers</b> and the <b>worldwide community</b> of Mandrivalinux "
"contributors."
msgstr ""
@@ -14782,7 +14782,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Most of the software included in the distribution and all of the "
-"Mandrakelinux tools are licensed under the <b>General Public License</b>."
+"Mandrivalinux tools are licensed under the <b>General Public License</b>."
msgstr ""
#: share/advertising/03.pl:17
@@ -14808,10 +14808,10 @@ msgstr ""
#: share/advertising/04.pl:15
#, c-format
msgid ""
-"Mandrakelinux has one of the <b>biggest communities</b> of users and "
+"Mandrivalinux has one of the <b>biggest communities</b> of users and "
"developers. The role of such a community is very wide, ranging from bug "
"reporting to the development of new applications. The community plays a "
-"<b>key role</b> in the Mandrakelinux world."
+"<b>key role</b> in the Mandrivalinux world."
msgstr ""
#: share/advertising/04.pl:17
@@ -14830,8 +14830,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/05.pl:17
#, c-format
msgid ""
-"You are now installing <b>Mandrakelinux Download</b>. This is the free "
-"version that Mandrakesoft wants to keep <b>available to everyone</b>."
+"You are now installing <b>Mandrivalinux Download</b>. This is the free "
+"version that Mandriva wants to keep <b>available to everyone</b>."
msgstr ""
#: share/advertising/05.pl:19
@@ -14858,7 +14858,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"You will not have access to the <b>services included</b> in the other "
-"Mandrakesoft products either."
+"Mandriva products either."
msgstr ""
#: share/advertising/06.pl:13
@@ -14868,7 +14868,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/06.pl:15
#, c-format
-msgid "You are now installing <b>Mandrakelinux Discovery</b>."
+msgid "You are now installing <b>Mandrivalinux Discovery</b>."
msgstr ""
#: share/advertising/06.pl:17
@@ -14887,13 +14887,13 @@ msgstr ""
#: share/advertising/07.pl:15
#, c-format
-msgid "You are now installing <b>Mandrakelinux PowerPack</b>."
+msgid "You are now installing <b>Mandrivalinux PowerPack</b>."
msgstr ""
#: share/advertising/07.pl:17
#, c-format
msgid ""
-"PowerPack is Mandrakesoft's <b>premier Linux desktop</b> product. PowerPack "
+"PowerPack is Mandriva's <b>premier Linux desktop</b> product. PowerPack "
"includes <b>thousands of applications</b> - everything from the most popular "
"to the most advanced."
msgstr ""
@@ -14905,7 +14905,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/08.pl:15
#, c-format
-msgid "You are now installing <b>Mandrakelinux PowerPack+</b>."
+msgid "You are now installing <b>Mandrivalinux PowerPack+</b>."
msgstr ""
#: share/advertising/08.pl:17
@@ -14919,19 +14919,19 @@ msgstr ""
#: share/advertising/09.pl:13
#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Mandrakesoft Products</b>"
+msgid "<b>Mandriva Products</b>"
msgstr "<b>Mandrake veikals</b>"
#: share/advertising/09.pl:15
#, c-format
msgid ""
-"<b>Mandrakesoft</b> has developed a wide range of <b>Mandrakelinux</b> "
+"<b>Mandriva</b> has developed a wide range of <b>Mandrivalinux</b> "
"products."
msgstr ""
#: share/advertising/09.pl:17
#, c-format
-msgid "The Mandrakelinux products are:"
+msgid "The Mandrivalinux products are:"
msgstr ""
#: share/advertising/09.pl:18
@@ -14952,61 +14952,61 @@ msgstr ""
#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Mandrakelinux for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for making "
+"\t* <b>Mandrivalinux for x86-64</b>, The Mandrivalinux solution for making "
"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
#: share/advertising/10.pl:15
#, c-format
-msgid "<b>Mandrakesoft Products (Nomad Products)</b>"
+msgid "<b>Mandriva Products (Nomad Products)</b>"
msgstr ""
#: share/advertising/10.pl:17
#, c-format
msgid ""
-"Mandrakesoft has developed two products that allow you to use Mandrakelinux "
+"Mandriva has developed two products that allow you to use Mandrivalinux "
"<b>on any computer</b> and without any need to actually install it:"
msgstr ""
#: share/advertising/10.pl:18
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>Move</b>, a Mandrakelinux distribution that runs entirely from a "
+"\t* <b>Move</b>, a Mandrivalinux distribution that runs entirely from a "
"bootable CD-ROM."
msgstr ""
#: share/advertising/10.pl:19
#, c-format
msgid ""
-"\t* <b>GlobeTrotter</b>, a Mandrakelinux distribution pre-installed on the "
+"\t* <b>GlobeTrotter</b>, a Mandrivalinux distribution pre-installed on the "
"ultra-compact “LaCie Mobile Hard Drive”."
msgstr ""
#: share/advertising/11.pl:13
#, c-format
-msgid "<b>Mandrakesoft Products (Professional Solutions)</b>"
+msgid "<b>Mandriva Products (Professional Solutions)</b>"
msgstr ""
#: share/advertising/11.pl:15
#, c-format
msgid ""
-"Below are the Mandrakesoft products designed to meet the <b>professional "
+"Below are the Mandriva products designed to meet the <b>professional "
"needs</b>:"
msgstr ""
#: share/advertising/11.pl:16
#, c-format
-msgid "\t* <b>Corporate Desktop</b>, The Mandrakelinux Desktop for Businesses."
+msgid "\t* <b>Corporate Desktop</b>, The Mandrivalinux Desktop for Businesses."
msgstr ""
#: share/advertising/11.pl:17
#, c-format
-msgid "\t* <b>Corporate Server</b>, The Mandrakelinux Server Solution."
+msgid "\t* <b>Corporate Server</b>, The Mandrivalinux Server Solution."
msgstr ""
#: share/advertising/11.pl:18
#, c-format
-msgid "\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, The Mandrakelinux Security Solution."
+msgid "\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, The Mandrivalinux Security Solution."
msgstr ""
#: share/advertising/12.pl:13
@@ -15044,7 +15044,7 @@ msgstr "<b>Izavielejit jiusu dorba viersmys grafiskū vidi!</b>"
#, c-format
msgid ""
"With PowerPack, you will have the choice of the <b>graphical desktop "
-"environment</b>. Mandrakesoft has chosen <b>KDE</b> as the default one."
+"environment</b>. Mandriva has chosen <b>KDE</b> as the default one."
msgstr ""
#: share/advertising/13-a.pl:17 share/advertising/13-b.pl:17
@@ -15065,7 +15065,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"With PowerPack+, you will have the choice of the <b>graphical desktop "
-"environment</b>. Mandrakesoft has chosen <b>KDE</b> as the default one."
+"environment</b>. Mandriva has chosen <b>KDE</b> as the default one."
msgstr ""
#: share/advertising/14.pl:15
@@ -15095,7 +15095,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/15.pl:13
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Kontact</b>"
-msgstr "<b>Mandrakeclub</b>"
+msgstr "<b>Mandriva Club</b>"
#: share/advertising/15.pl:15
#, c-format
@@ -15182,7 +15182,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/18.pl:15
#, c-format
msgid ""
-"In the Mandrakelinux menu you will find <b>easy-to-use</b> applications for "
+"In the Mandrivalinux menu you will find <b>easy-to-use</b> applications for "
"<b>all of your tasks</b>:"
msgstr ""
@@ -15417,14 +15417,14 @@ msgstr ""
#: share/advertising/25.pl:13
#, c-format
-msgid "<b>Mandrakelinux Control Center</b>"
-msgstr "<b>Mandrakelinux kontrolis centrs</b>"
+msgid "<b>Mandrivalinux Control Center</b>"
+msgstr "<b>Mandrivalinux kontrolis centrs</b>"
#: share/advertising/25.pl:15
#, c-format
msgid ""
-"The <b>Mandrakelinux Control Center</b> is an essential collection of "
-"Mandrakelinux-specific utilities designed to simplify the configuration of "
+"The <b>Mandrivalinux Control Center</b> is an essential collection of "
+"Mandrivalinux-specific utilities designed to simplify the configuration of "
"your computer."
msgstr ""
@@ -15446,9 +15446,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Like all computer programming, open source software <b>requires time and "
"people</b> for development. In order to respect the open source philosophy, "
-"Mandrakesoft sells added value products and services to <b>keep improving "
-"Mandrakelinux</b>. If you want to <b>support the open source philosophy</b> "
-"and the development of Mandrakelinux, <b>please</b> consider buying one of "
+"Mandriva sells added value products and services to <b>keep improving "
+"Mandrivalinux</b>. If you want to <b>support the open source philosophy</b> "
+"and the development of Mandrivalinux, <b>please</b> consider buying one of "
"our products or services!"
msgstr ""
@@ -15460,7 +15460,7 @@ msgstr "<b>Mandrake veikals</b>"
#: share/advertising/27.pl:15
#, c-format
msgid ""
-"To learn more about Mandrakesoft products and services, you can visit our "
+"To learn more about Mandriva products and services, you can visit our "
"<b>e-commerce platform</b>."
msgstr ""
@@ -15483,20 +15483,20 @@ msgstr ""
#: share/advertising/28.pl:15
#, c-format
-msgid "<b>Mandrakeclub</b>"
-msgstr "<b>Mandrakeclub</b>"
+msgid "<b>Mandriva Club</b>"
+msgstr "<b>Mandriva Club</b>"
#: share/advertising/28.pl:17
#, c-format
msgid ""
-"<b>Mandrakeclub</b> is the <b>perfect companion</b> to your Mandrakelinux "
+"<b>Mandriva Club</b> is the <b>perfect companion</b> to your Mandrivalinux "
"product.."
msgstr ""
#: share/advertising/28.pl:19
#, c-format
msgid ""
-"Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandrakeclub, such as:"
+"Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandriva Club, such as:"
msgstr ""
#: share/advertising/28.pl:20
@@ -15515,33 +15515,33 @@ msgstr ""
#: share/advertising/28.pl:22
#, c-format
-msgid "\t* Participation in Mandrakelinux <b>user forums</b>."
+msgid "\t* Participation in Mandrivalinux <b>user forums</b>."
msgstr ""
#: share/advertising/28.pl:23
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Early and privileged access</b>, before public release, to "
-"Mandrakelinux <b>ISO images</b>."
+"Mandrivalinux <b>ISO images</b>."
msgstr ""
#: share/advertising/29.pl:13
#, c-format
-msgid "<b>Mandrakeonline</b>"
-msgstr "<b>Mandrakeonline</b>"
+msgid "<b>Mandriva Online</b>"
+msgstr "<b>Mandriva Online</b>"
#: share/advertising/29.pl:15
#, c-format
msgid ""
-"<b>Mandrakeonline</b> is a new premium service that Mandrakesoft is proud to "
+"<b>Mandriva Online</b> is a new premium service that Mandriva is proud to "
"offer its customers!"
msgstr ""
#: share/advertising/29.pl:17
#, c-format
msgid ""
-"Mandrakeonline provides a wide range of valuable services for <b>easily "
-"updating</b> your Mandrakelinux systems:"
+"Mandriva Online provides a wide range of valuable services for <b>easily "
+"updating</b> your Mandrivalinux systems:"
msgstr ""
#: share/advertising/29.pl:18
@@ -15564,32 +15564,32 @@ msgstr ""
#: share/advertising/29.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"\t* Management of <b>all your Mandrakelinux systems</b> with one account."
+"\t* Management of <b>all your Mandrivalinux systems</b> with one account."
msgstr ""
#: share/advertising/30.pl:13
#, c-format
-msgid "<b>Mandrakeexpert</b>"
-msgstr "<b>Mandrakeexpert</b>"
+msgid "<b>Mandriva Expert</b>"
+msgstr "<b>Mandriva Expert</b>"
#: share/advertising/30.pl:15
#, c-format
msgid ""
-"Do you require <b>assistance?</b> Meet Mandrakesoft's technical experts on "
+"Do you require <b>assistance?</b> Meet Mandriva's technical experts on "
"<b>our technical support platform</b> www.mandrakeexpert.com."
msgstr ""
#: share/advertising/30.pl:17
#, c-format
msgid ""
-"Thanks to the help of <b>qualified Mandrakelinux experts</b>, you will save "
+"Thanks to the help of <b>qualified Mandrivalinux experts</b>, you will save "
"a lot of time."
msgstr ""
#: share/advertising/30.pl:19
#, c-format
msgid ""
-"For any question related to Mandrakelinux, you have the possibility to "
+"For any question related to Mandrivalinux, you have the possibility to "
"purchase support incidents at <b>store.mandrakesoft.com</b>."
msgstr ""
@@ -15890,7 +15890,7 @@ msgstr ""
#: share/compssUsers.pl:196
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandrakesoft Wizards"
+msgid "Mandriva Wizards"
msgstr "<b>Mandrake veikals</b>"
#: share/compssUsers.pl:197
@@ -15986,7 +15986,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]...\n"
-"Mandrakelinux Terminal Server Configurator\n"
+"Mandrivalinux Terminal Server Configurator\n"
"--enable : enable MTS\n"
"--disable : disable MTS\n"
"--start : start MTS\n"
@@ -16034,7 +16034,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"[OPTION]...\n"
" --no-confirmation do not ask first confirmation question in "
-"MandrakeUpdate mode\n"
+"Mandriva Update mode\n"
" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
"description window\n"
@@ -18563,13 +18563,13 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbug:41
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandrakelinux Bug Report Tool"
+msgid "Mandrivalinux Bug Report Tool"
msgstr "Mandrake kliudys ziņuojumu reiks"
#: standalone/drakbug:46
#, c-format
-msgid "Mandrakelinux Control Center"
-msgstr "Mandrakelinux kontrolis centrs"
+msgid "Mandrivalinux Control Center"
+msgstr "Mandrivalinux kontrolis centrs"
#: standalone/drakbug:48
#, c-format
@@ -18589,8 +18589,8 @@ msgstr "HardDrake"
#: standalone/drakbug:51
#, c-format
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
#: standalone/drakbug:52
#, c-format
@@ -18634,7 +18634,7 @@ msgstr "Konfigureišonys miestars"
#: standalone/drakbug:81
#, c-format
-msgid "Select Mandrakesoft Tool:"
+msgid "Select Mandriva Tool:"
msgstr ""
#: standalone/drakbug:82
@@ -19047,19 +19047,19 @@ msgstr "Palaists pi īluodis"
#, c-format
msgid ""
"This interface has not been configured yet.\n"
-"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandrakelinux Control Center"
+"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandrivalinux Control Center"
msgstr ""
"Itei saskarne vēl nabeja nūkonfigurāta.\n"
-"Palaidit paleigu \"Pīvīnuot saskarni\" nu Mandrakelinux kontrolis centra."
+"Palaidit paleigu \"Pīvīnuot saskarni\" nu Mandrivalinux kontrolis centra."
#: standalone/drakconnect:1009 standalone/net_applet:61
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You do not have any configured Internet connection.\n"
-"Run the \"%s\" assistant from the Mandrakelinux Control Center"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mandrivalinux Control Center"
msgstr ""
"Itei saskarne vēl nabeja nūkonfigurāta.\n"
-"Palaidit paleigu \"%s\" nu Mandrakelinux kontrolis centra."
+"Palaidit paleigu \"%s\" nu Mandrivalinux kontrolis centra."
#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
#: standalone/drakconnect:1010 standalone/net_applet:62
@@ -19109,7 +19109,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakedm:36
#, c-format
-msgid "MdkKDM (Mandrakelinux Display Manager)"
+msgid "MdkKDM (Mandrivalinux Display Manager)"
msgstr ""
#: standalone/drakedm:37
@@ -19404,7 +19404,7 @@ msgstr "Importēt"
#: standalone/drakfont:511
#, c-format
msgid ""
-"Copyright (C) 2001-2002 by Mandrakesoft \n"
+"Copyright (C) 2001-2002 by Mandriva \n"
"\n"
"\n"
" DUPONT Sebastien (original version)\n"
@@ -19911,7 +19911,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
" drakhelp 0.1\n"
-"Copyright (C) 2003-2004 Mandrakesoft.\n"
+"Copyright (C) 2003-2004 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -19938,7 +19938,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakhelp:36
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandrakelinux Help Center"
+msgid "Mandrivalinux Help Center"
msgstr "Mandrake kontrolis centrs"
#: standalone/drakhelp:36
@@ -22966,7 +22966,7 @@ msgstr ""
#: standalone/logdrake:50
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandrakelinux Tools Logs"
+msgid "Mandrivalinux Tools Logs"
msgstr "Mandrake reiku aproksti"
#: standalone/logdrake:51
@@ -23481,7 +23481,7 @@ msgstr "Savīnuojums izpiļdeits."
#, c-format
msgid ""
"Connection failed.\n"
-"Verify your configuration in the Mandrakelinux Control Center."
+"Verify your configuration in the Mandrivalinux Control Center."
msgstr ""
#: standalone/net_monitor:341
@@ -24326,7 +24326,7 @@ msgstr "Instalaceja naizadeve"
#~ msgstr "Jius naizavielēt nivīnu fontu"
#, fuzzy
-#~ msgid "MandrakeSoft Wizards"
+#~ msgid "Mandriva Wizards"
#~ msgstr "<b>Mandrake veikals</b>"
#~ msgid "No browser available! Please install one"
@@ -24443,13 +24443,13 @@ msgstr "Instalaceja naizadeve"
#~ msgstr "Kliuda, atverūt %s īraksteišonai: %s"
#~ msgid ""
-#~ "This is HardDrake, a Mandrakelinux hardware configuration tool.\n"
+#~ "This is HardDrake, a Mandrivalinux hardware configuration tool.\n"
#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n"
#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud &lt;"
#~ "tvignaud@mandrakesoft.com&gt;\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Itys ir HardDrake, Mandrakelinux aparaturys konfigureišonys reiks.\n"
+#~ "Itys ir HardDrake, Mandrivalinux aparaturys konfigureišonys reiks.\n"
#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Verseja:</span> %s\n"
#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Autors:</span> Thierry Vignaud &lt;"
#~ "tvignaud@mandrakesoft.com&gt;\n"
@@ -24790,8 +24790,8 @@ msgstr "Instalaceja naizadeve"
#~ msgstr ""
#~ "Naizadeve printeri \"%s\" nūjimt nu Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-#~ msgid "<b>Congratulations for choosing Mandrakelinux!</b>"
-#~ msgstr "<b>Paļdis, ka izavielēt Mandrakelinux!</b>"
+#~ msgid "<b>Congratulations for choosing Mandrivalinux!</b>"
+#~ msgstr "<b>Paļdis, ka izavielēt Mandrivalinux!</b>"
#~ msgid "<b>Discovery</b>"
#~ msgstr "<b>Atkluošona</b>"
@@ -24799,21 +24799,21 @@ msgstr "Instalaceja naizadeve"
#~ msgid "<b>Surf The Internet</b>"
#~ msgstr "<b>Puorlyukojit Internetu</b>"
-#~ msgid "Become a <b>Mandrakeclub</b> member!"
+#~ msgid "Become a <b>Mandriva Club</b> member!"
#~ msgstr "Kliustit par <b>Mandrake kluba</b> lūcekli!"
#~ msgid "\t* Full access to commercial applications"
#~ msgstr "\t* Pylna pīeja komercialajom aplikacejom"
-#~ msgid "\t* Voting for software to put in Mandrakelinux"
+#~ msgid "\t* Voting for software to put in Mandrivalinux"
#~ msgstr ""
#~ "\t* Īspieja bolsuot par programmnūdrūšynuojumu, kurs tiks īkļauts "
-#~ "Mandrakelinux\"ā"
+#~ "Mandrivalinux\"ā"
#~ msgid "Do you require assistance?"
#~ msgstr "Voi jiusim ir vajadzeiga paleidzeiba?"
-#~ msgid "<b>Become a Mandrakeclub member!</b>"
+#~ msgid "<b>Become a Mandriva Club member!</b>"
#~ msgstr "<b>Kliustit par Mandrake kluba lūcekli!</b>"
#~ msgid "<b>Do you require assistance?</b>"
@@ -24855,14 +24855,14 @@ msgstr "Instalaceja naizadeve"
#~ msgid ""
#~ "Before continuing, you should carefully read the terms of the license. "
#~ "It\n"
-#~ "covers the entire Mandrakelinux distribution. If you do agree with all "
+#~ "covers the entire Mandrivalinux distribution. If you do agree with all "
#~ "the\n"
#~ "terms in it, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\" button\n"
#~ "will reboot your computer."
#~ msgstr ""
#~ "Pyrms turpynuot, jiusim vajadzātu uzmaneigi izlaseit licencis vīnuošonūs. "
#~ "Tei nūsadz\n"
-#~ "vysu Mandrakelinux distribuceju. Ja jius napīkreitit vysim tuos "
+#~ "vysu Mandrivalinux distribuceju. Ja jius napīkreitit vysim tuos "
#~ "nūteikumiem,\n"
#~ "puorbaudit \"%s\" kasti, nūspīdit pūgu \"%s\",\n"
#~ "lai jiusu dators puorstarteitu."
@@ -24956,8 +24956,8 @@ msgstr "Instalaceja naizadeve"
#~ msgid "<b>Become a MandrakeClub member!</b>"
#~ msgstr "<b>Kliustit par Mandrake kluba lūcekli!</b>"
-#~ msgid "Mandrake Online"
-#~ msgstr "Mandrake Online"
+#~ msgid "Mandriva Online"
+#~ msgstr "Mandriva Online"
#~ msgid ""
#~ "This interface has not been configured yet.\n"