summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2008-09-19 13:05:51 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2008-09-19 13:05:51 +0000
commit6c17ee01c53fa632bfebd514e5e20159ae439099 (patch)
treea933b530091b69a7d525c777e6312783943a1da8 /perl-install/share/po/ja.po
parent34e4d7a15547b210a6c6a98e9f2c8c9b089f75c9 (diff)
downloaddrakx-6c17ee01c53fa632bfebd514e5e20159ae439099.tar
drakx-6c17ee01c53fa632bfebd514e5e20159ae439099.tar.gz
drakx-6c17ee01c53fa632bfebd514e5e20159ae439099.tar.bz2
drakx-6c17ee01c53fa632bfebd514e5e20159ae439099.tar.xz
drakx-6c17ee01c53fa632bfebd514e5e20159ae439099.zip
sync with code
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/ja.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/ja.po814
1 files changed, 406 insertions, 408 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/ja.po b/perl-install/share/po/ja.po
index f27ed0643..7bfe64f66 100644
--- a/perl-install/share/po/ja.po
+++ b/perl-install/share/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libDrakX-ja\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-19 14:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-19 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-06 20:20+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -18,10 +18,11 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: any.pm:252 any.pm:853 diskdrake/interactive.pm:554
-#: diskdrake/interactive.pm:741 diskdrake/interactive.pm:785
-#: diskdrake/interactive.pm:843 diskdrake/interactive.pm:1133 do_pkgs.pm:221
-#: do_pkgs.pm:267 harddrake/sound.pm:285 interactive.pm:584 pkgs.pm:257
+#: any.pm:252 any.pm:855 diskdrake/interactive.pm:580
+#: diskdrake/interactive.pm:767 diskdrake/interactive.pm:811
+#: diskdrake/interactive.pm:897 diskdrake/interactive.pm:1151
+#: diskdrake/interactive.pm:1203 do_pkgs.pm:221 do_pkgs.pm:267
+#: harddrake/sound.pm:285 interactive.pm:584 pkgs.pm:258
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "お待ちください"
@@ -106,7 +107,7 @@ msgstr "root パーティションの最初のセクタ"
msgid "On Floppy"
msgstr "フロッピー"
-#: any.pm:354
+#: any.pm:354 pkgs.pm:254
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "スキップ"
@@ -121,88 +122,88 @@ msgstr "ブートローダをインストール中"
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "ブートローダをどこにインストールしますか?"
-#: any.pm:386
+#: any.pm:388
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "起動方式の設定"
-#: any.pm:396 any.pm:427 any.pm:428
+#: any.pm:398 any.pm:427 any.pm:428
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "ブートローダのメインオプション"
-#: any.pm:400
+#: any.pm:402
#, c-format
msgid "Bootloader"
msgstr "ブートローダ"
-#: any.pm:401 any.pm:431
+#: any.pm:403 any.pm:431
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "使用するブートローダ"
-#: any.pm:403 any.pm:433
+#: any.pm:405 any.pm:433
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "起動デバイス"
-#: any.pm:405
+#: any.pm:407
#, c-format
msgid "Main options"
msgstr "メインオプション"
-#: any.pm:406
+#: any.pm:408
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "デフォルトが起動するまでの秒数"
-#: any.pm:407
+#: any.pm:409
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "ACPI を有効にする"
-#: any.pm:408
+#: any.pm:410
#, c-format
msgid "Enable APIC"
msgstr "APIC を有効にする"
-#: any.pm:409
+#: any.pm:411
#, c-format
msgid "Enable Local APIC"
msgstr "ローカル APIC を有効にする"
-#: any.pm:411 any.pm:797 any.pm:812 authentication.pm:239
+#: any.pm:413 any.pm:802 any.pm:817 authentication.pm:245
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
-#: any.pm:413 authentication.pm:250
+#: any.pm:415 authentication.pm:256
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "パスワードが一致しません"
-#: any.pm:413 authentication.pm:250 diskdrake/interactive.pm:1300
+#: any.pm:415 authentication.pm:256 diskdrake/interactive.pm:1375
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "やり直してください"
-#: any.pm:414
+#: any.pm:416
#, c-format
msgid "You can not use a password with %s"
msgstr "%s にはパスワードは使えません"
-#: any.pm:417 any.pm:799 any.pm:814 authentication.pm:240
+#: any.pm:419 any.pm:804 any.pm:819 authentication.pm:246
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "パスワード (再入力)"
-#: any.pm:418
+#: any.pm:420
#, c-format
msgid "Restrict command line options"
msgstr "コマンドラインオプションの制限"
-#: any.pm:418
+#: any.pm:420
#, c-format
msgid "restrict"
msgstr "制限"
@@ -248,97 +249,97 @@ msgstr "OF からの起動を有効にしますか?"
msgid "Default OS?"
msgstr "デフォルトの OS"
-#: any.pm:505
+#: any.pm:506
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "イメージ"
-#: any.pm:506 any.pm:519
+#: any.pm:507 any.pm:520
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "root"
-#: any.pm:507 any.pm:532
+#: any.pm:508 any.pm:533
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "追加"
-#: any.pm:509
+#: any.pm:510
#, c-format
msgid "Xen append"
msgstr "Xen 追加"
-#: any.pm:512
+#: any.pm:513
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "ビデオモード"
-#: any.pm:514
+#: any.pm:515
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
-#: any.pm:515
+#: any.pm:516
#, c-format
msgid "Network profile"
msgstr "ネットワークプロファイル"
-#: any.pm:524 any.pm:529 any.pm:531 diskdrake/interactive.pm:376
+#: any.pm:525 any.pm:530 any.pm:532 diskdrake/interactive.pm:400
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "ラベル"
-#: any.pm:526 any.pm:534 harddrake/v4l.pm:438
+#: any.pm:527 any.pm:535 harddrake/v4l.pm:438
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"
-#: any.pm:533
+#: any.pm:534
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "ビデオなし"
-#: any.pm:544
+#: any.pm:545
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "空白のラベルは使えません"
-#: any.pm:545
+#: any.pm:546
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "カーネルイメージを指定してください"
-#: any.pm:545
+#: any.pm:546
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "root パーティションは必ず指定してください"
-#: any.pm:546
+#: any.pm:547
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "このラベルは既に使われています"
-#: any.pm:564
+#: any.pm:565
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "どの種類のエントリを追加しますか?"
-#: any.pm:565
+#: any.pm:566
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
-#: any.pm:565
+#: any.pm:566
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "他の OS (SunOS...)"
-#: any.pm:566
+#: any.pm:567
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "他の OS (MacOS...)"
-#: any.pm:566
+#: any.pm:567
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "他の OS (Windows...)"
@@ -357,47 +358,47 @@ msgstr ""
"起動メニューのエントリは以下のとおりです。\n"
"エントリは追加/変更できます。"
-#: any.pm:758
+#: any.pm:763
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "X プログラムへのアクセス"
-#: any.pm:759
+#: any.pm:764
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "RPM ツールへのアクセス"
-#: any.pm:760
+#: any.pm:765
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "su を許可する"
-#: any.pm:761
+#: any.pm:766
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "管理ファイルへのアクセス"
-#: any.pm:762
+#: any.pm:767
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "ネットワークツールへのアクセス"
-#: any.pm:763
+#: any.pm:768
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "コンパイルツールへのアクセス"
-#: any.pm:769
+#: any.pm:774
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(%s は追加済み)"
-#: any.pm:775
+#: any.pm:780
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "ユーザ名を入力してください"
-#: any.pm:776
+#: any.pm:781
#, c-format
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
@@ -405,142 +406,142 @@ msgstr ""
"ユーザ名には英語の小文字、数字、ハイフン (-)、アンダースコア (_) しか使えませ"
"ん"
-#: any.pm:777
+#: any.pm:782
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "ユーザ名が長すぎます"
-#: any.pm:778
+#: any.pm:783
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "このユーザ名は既に存在します"
-#: any.pm:784 any.pm:816
+#: any.pm:789 any.pm:821
#, c-format
msgid "User ID"
msgstr "ユーザ ID"
-#: any.pm:784 any.pm:817
+#: any.pm:789 any.pm:822
#, c-format
msgid "Group ID"
msgstr "グループ ID"
-#: any.pm:785
+#: any.pm:790
#, c-format
msgid "%s must be a number"
msgstr "%s は数字でなければいけません"
-#: any.pm:786
+#: any.pm:791
#, c-format
msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
msgstr "%s は 500 より上でなければいけません。このまま受け入れますか?"
-#: any.pm:790
+#: any.pm:795
#, c-format
msgid "User management"
msgstr "ユーザの管理"
-#: any.pm:796 authentication.pm:226
+#: any.pm:801 authentication.pm:232
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password"
msgstr "管理者 (root) のパスワードを設定"
-#: any.pm:801
+#: any.pm:806
#, c-format
msgid "Enter a user"
msgstr "ユーザ名を入力"
-#: any.pm:803
+#: any.pm:808
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "アイコン"
-#: any.pm:806
+#: any.pm:811
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "本名"
-#: any.pm:810
+#: any.pm:815
#, c-format
msgid "Login name"
msgstr "ログイン名"
-#: any.pm:815
+#: any.pm:820
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "シェル"
-#: any.pm:848
+#: any.pm:855
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "メディアを追加しています。お待ちください..."
-#: any.pm:866 security/l10n.pm:14
+#: any.pm:883 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "自動ログイン"
-#: any.pm:867
+#: any.pm:884
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr "自動的に特定のユーザでログオンするように設定できます。"
-#: any.pm:868
+#: any.pm:885
#, c-format
msgid "Use this feature"
msgstr "この機能を使います"
-#: any.pm:869
+#: any.pm:886
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "デフォルトのユーザを選択:"
-#: any.pm:870
+#: any.pm:887
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "ウィンドウマネージャを選択:"
-#: any.pm:881 any.pm:899 any.pm:957
+#: any.pm:898 any.pm:918 any.pm:979
#, c-format
msgid "Release Notes"
msgstr "リリースノート"
-#: any.pm:906 any.pm:1250 interactive/gtk.pm:804
+#: any.pm:925 any.pm:1271 interactive/gtk.pm:797
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
-#: any.pm:943
+#: any.pm:965
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "ライセンスへの同意"
-#: any.pm:945 diskdrake/dav.pm:26
+#: any.pm:967 diskdrake/dav.pm:26
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "終了"
-#: any.pm:952
+#: any.pm:974
#, c-format
msgid "Do you accept this license ?"
msgstr "このライセンスに同意しますか?"
-#: any.pm:953
+#: any.pm:975
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "承諾する"
-#: any.pm:953
+#: any.pm:975
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "拒否する"
-#: any.pm:980 any.pm:1045
+#: any.pm:1001 any.pm:1067
#, c-format
msgid "Please choose a language to use"
msgstr "使用する言語を選んでください。"
-#: any.pm:1009
+#: any.pm:1030
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n"
@@ -551,77 +552,77 @@ msgstr ""
"お使いになりたい言語を選んでください。\n"
"インストール後に再選択することも可能です。"
-#: any.pm:1012
+#: any.pm:1033
#, c-format
msgid "Multi languages"
msgstr "多言語"
-#: any.pm:1023 any.pm:1054
+#: any.pm:1044 any.pm:1076
#, c-format
msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
msgstr "UTF-8 ではないエンコーディング (後方互換性のため)"
-#: any.pm:1025
+#: any.pm:1046
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "すべての言語"
-#: any.pm:1046
+#: any.pm:1068
#, c-format
msgid "Language choice"
msgstr "言語の選択"
-#: any.pm:1101
+#: any.pm:1122
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "国名/地域"
-#: any.pm:1102
+#: any.pm:1123
#, c-format
msgid "Please choose your country"
msgstr "お住いの国を選んでください"
-#: any.pm:1104
+#: any.pm:1125
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "利用可能なすべての国名のリスト"
-#: any.pm:1105
+#: any.pm:1126
#, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "他の国"
-#: any.pm:1105 interactive.pm:484 interactive/gtk.pm:426
+#: any.pm:1126 interactive.pm:485 interactive/gtk.pm:445
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "詳細"
-#: any.pm:1111
+#: any.pm:1132
#, c-format
msgid "Input method:"
msgstr "入力メソッド:"
-#: any.pm:1114
+#: any.pm:1135
#, c-format
msgid "None"
msgstr "なし"
-#: any.pm:1195
+#: any.pm:1216
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "共有しない"
-#: any.pm:1195
+#: any.pm:1216
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "すべてのユーザに許可"
-#: any.pm:1195
+#: any.pm:1216
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "カスタム"
-#: any.pm:1199
+#: any.pm:1220
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
@@ -635,14 +636,14 @@ msgstr ""
"クリックするだけで共有することができます。\n"
"「カスタム」を選ぶとユーザごとに細かく設定できます。\n"
-#: any.pm:1211
+#: any.pm:1232
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
"Windows."
msgstr "NFS: 伝統的な Unix ファイル共有システム"
-#: any.pm:1214
+#: any.pm:1235
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
@@ -650,18 +651,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"SMB: Windows/Mac OS X や新しい Linux システムで使われるファイル共有システム"
-#: any.pm:1222
+#: any.pm:1243
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr "エクスポートには NFS と SMB を使用できます。どちらを使いますか?"
-#: any.pm:1250
+#: any.pm:1271
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "userdrake を起動"
-#: any.pm:1252
+#: any.pm:1273
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
@@ -670,52 +671,52 @@ msgstr ""
"ユーザ別に共有する場合は \"fileshare\" グループを使います。\n"
"userdrake を使ってこのグループにユーザを追加してください。"
-#: any.pm:1344
+#: any.pm:1366
#, c-format
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "ログアウトして Ctrl-Alt-BackSpace を押してください"
-#: any.pm:1348
+#: any.pm:1370
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr "変更を有効にするには再ログインしてください。"
-#: any.pm:1383
+#: any.pm:1405
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "タイムゾーン"
-#: any.pm:1383
+#: any.pm:1405
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "タイムゾーンを選んでください。"
-#: any.pm:1406 any.pm:1408
+#: any.pm:1428 any.pm:1430
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr "日付、時刻とタイムゾーンの設定"
-#: any.pm:1409
+#: any.pm:1431
#, c-format
msgid "What is the best time?"
msgstr "どの時刻を使いますか?"
-#: any.pm:1413
+#: any.pm:1435
#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
msgstr "%s (ハードウェアクロックを UTC に設定)"
-#: any.pm:1414
+#: any.pm:1436
#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to local time)"
msgstr "%s (ハードウェアクロックをローカルタイムに設定)"
-#: any.pm:1416
+#: any.pm:1438
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "NTP サーバ"
-#: any.pm:1417
+#: any.pm:1439
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "自動的に時間を合わせる (NTP を使用)"
@@ -740,7 +741,7 @@ msgstr "NIS"
msgid "Smart Card"
msgstr "スマートカード"
-#: authentication.pm:29 authentication.pm:205
+#: authentication.pm:29 authentication.pm:211
#, c-format
msgid "Windows Domain"
msgstr "Windows ドメイン"
@@ -811,135 +812,135 @@ msgstr "Kerberos 5:"
msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server "
msgstr "アクティブディレクトリサーバでの認証に Kerberos と LDAP を使います。"
-#: authentication.pm:96 authentication.pm:130 authentication.pm:149
-#: authentication.pm:150 authentication.pm:176 authentication.pm:200
-#: authentication.pm:878
+#: authentication.pm:102 authentication.pm:136 authentication.pm:155
+#: authentication.pm:156 authentication.pm:182 authentication.pm:206
+#: authentication.pm:884
#, c-format
msgid " "
msgstr " "
-#: authentication.pm:97 authentication.pm:131 authentication.pm:177
-#: authentication.pm:201
+#: authentication.pm:103 authentication.pm:137 authentication.pm:183
+#: authentication.pm:207
#, c-format
msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
msgstr "認証方式設定ウィザードへようこそ"
-#: authentication.pm:99
+#: authentication.pm:105
#, c-format
msgid ""
"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
"options below "
msgstr "LDAP 認証を選択しました。下の設定オプションを確認してください。"
-#: authentication.pm:101 authentication.pm:156
+#: authentication.pm:107 authentication.pm:162
#, c-format
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP サーバ"
-#: authentication.pm:102 authentication.pm:157
+#: authentication.pm:108 authentication.pm:163
#, c-format
msgid "Base dn"
msgstr "ベース DN"
-#: authentication.pm:103
+#: authentication.pm:109
#, c-format
msgid "Fetch base Dn "
msgstr "ベース DN を取得 "
-#: authentication.pm:105 authentication.pm:160
+#: authentication.pm:111 authentication.pm:166
#, c-format
msgid "Use encrypt connection with TLS "
msgstr "TLS で接続を暗号化する"
-#: authentication.pm:106 authentication.pm:161
+#: authentication.pm:112 authentication.pm:167
#, c-format
msgid "Download CA Certificate "
msgstr "CA 証明書をダウンロード "
-#: authentication.pm:108 authentication.pm:141
+#: authentication.pm:114 authentication.pm:147
#, c-format
msgid "Use Disconnect mode "
msgstr "オフラインモードを使う"
-#: authentication.pm:109 authentication.pm:162
+#: authentication.pm:115 authentication.pm:168
#, c-format
msgid "Use anonymous BIND "
msgstr "匿名バインドを使う "
-#: authentication.pm:110 authentication.pm:113 authentication.pm:115
-#: authentication.pm:119
+#: authentication.pm:116 authentication.pm:119 authentication.pm:121
+#: authentication.pm:125
#, c-format
msgid " "
msgstr " "
-#: authentication.pm:111 authentication.pm:163
+#: authentication.pm:117 authentication.pm:169
#, c-format
msgid "Bind DN "
msgstr "バインド DN "
-#: authentication.pm:112 authentication.pm:164
+#: authentication.pm:118 authentication.pm:170
#, c-format
msgid "Bind Password "
msgstr "バインドパスワード "
-#: authentication.pm:114
+#: authentication.pm:120
#, c-format
msgid "Advanced path for group "
msgstr ""
-#: authentication.pm:116
+#: authentication.pm:122
#, fuzzy, c-format
msgid "Password base"
msgstr "パスワード"
-#: authentication.pm:117
+#: authentication.pm:123
#, fuzzy, c-format
msgid "Group base"
msgstr "グループ ID"
-#: authentication.pm:118
+#: authentication.pm:124
#, c-format
msgid "Shadow base"
msgstr ""
-#: authentication.pm:133
+#: authentication.pm:139
#, c-format
msgid ""
"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
"options below "
msgstr "Kerberos 5 認証を選択しました。下の設定オプションを確認してください。"
-#: authentication.pm:135
+#: authentication.pm:141
#, c-format
msgid "Realm "
msgstr "レルム"
-#: authentication.pm:137
+#: authentication.pm:143
#, c-format
msgid "KDCs Servers"
msgstr "KDC サーバ"
-#: authentication.pm:139
+#: authentication.pm:145
#, c-format
msgid "Use DNS to resolve hosts for realms "
msgstr "DNS を使ってレルムのホストを解決する"
-#: authentication.pm:140
+#: authentication.pm:146
#, c-format
msgid "Use DNS to resolve KDCs for realms "
msgstr "DNS を使ってレルムの KDC を解決する "
-#: authentication.pm:145
+#: authentication.pm:151
#, c-format
msgid "Use local file for users information"
msgstr "ローカルファイルからユーザ情報を取得する"
-#: authentication.pm:146
+#: authentication.pm:152
#, c-format
msgid "Use Ldap for users information"
msgstr "LDAP サーバからユーザ情報を取得する"
-#: authentication.pm:152
+#: authentication.pm:158
#, c-format
msgid ""
"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
@@ -947,29 +948,29 @@ msgid ""
msgstr ""
"Kerberos 5 認証を選択しました。次にユーザ情報のタイプを選択してください。"
-#: authentication.pm:158
+#: authentication.pm:164
#, c-format
msgid "Fecth base Dn "
msgstr "ベース DN を取得 "
-#: authentication.pm:179
+#: authentication.pm:185
#, c-format
msgid ""
"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
"options below "
msgstr "NIS 認証を選択しました。下の設定オプションを確認してください。"
-#: authentication.pm:181
+#: authentication.pm:187
#, c-format
msgid "NIS Domain"
msgstr "NIS ドメイン"
-#: authentication.pm:182
+#: authentication.pm:188
#, c-format
msgid "NIS Server"
msgstr "NIS サーバ"
-#: authentication.pm:203
+#: authentication.pm:209
#, c-format
msgid ""
"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
@@ -977,58 +978,58 @@ msgid ""
msgstr ""
"Windows ドメイン認証を選択しました。下の設定オプションを確認してください。"
-#: authentication.pm:207
+#: authentication.pm:213
#, c-format
msgid "Domain Model "
msgstr "ドメインモデル "
-#: authentication.pm:209
+#: authentication.pm:215
#, c-format
msgid "Active Directory Realm "
msgstr "アクティブディレクトリのレルム "
-#: authentication.pm:225 authentication.pm:241
+#: authentication.pm:231 authentication.pm:247
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "認証"
-#: authentication.pm:227
+#: authentication.pm:233
#, c-format
msgid "Authentication method"
msgstr "認証方法"
#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
-#: authentication.pm:232
+#: authentication.pm:238
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "パスワードなし"
-#: authentication.pm:253
+#: authentication.pm:259
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr "このパスワードは短すぎます (最低でも %d 文字以上にしてください)"
-#: authentication.pm:358
+#: authentication.pm:364
#, c-format
msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
msgstr "NIS ドメインがないのでブロードキャストを使えません"
-#: authentication.pm:873
+#: authentication.pm:879
#, c-format
msgid "Select file"
msgstr "ファイルを選択"
-#: authentication.pm:879
+#: authentication.pm:885
#, c-format
msgid "Domain Windows for authentication : "
msgstr "認証に使う Windows ドメイン: "
-#: authentication.pm:881
+#: authentication.pm:887
#, c-format
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr "ドメイン管理者の名前"
-#: authentication.pm:882
+#: authentication.pm:888
#, c-format
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "ドメイン管理者のパスワード"
@@ -1037,7 +1038,7 @@ msgstr "ドメイン管理者のパスワード"
# only the ascii charset will be available
# so use only 7bit for this message
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: bootloader.pm:942
+#: bootloader.pm:925
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
@@ -1051,42 +1052,42 @@ msgstr ""
"Ichiran kara OS wo erabu ka Default no OS no kidou wo\n"
"Matte kudasai.\n"
-#: bootloader.pm:1110
+#: bootloader.pm:1093
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO (テキスト表示)"
-#: bootloader.pm:1111
+#: bootloader.pm:1094
#, c-format
msgid "GRUB with graphical menu"
msgstr "GRUB (グラフィカル表示)"
-#: bootloader.pm:1112
+#: bootloader.pm:1095
#, c-format
msgid "GRUB with text menu"
msgstr "GRUB (テキスト表示)"
-#: bootloader.pm:1113
+#: bootloader.pm:1096
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"
-#: bootloader.pm:1114
+#: bootloader.pm:1097
#, c-format
msgid "SILO"
msgstr "SILO"
-#: bootloader.pm:1195
+#: bootloader.pm:1178
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "/boot の容量が足りません"
-#: bootloader.pm:1843
+#: bootloader.pm:1826
#, c-format
msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "ブートローダは %s パーティションにはインストールできません\n"
-#: bootloader.pm:1964
+#: bootloader.pm:1947
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
@@ -1094,7 +1095,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"パーティション番号が変更されたので、ブートローダの設定を更新してください"
-#: bootloader.pm:1977
+#: bootloader.pm:1960
#, c-format
msgid ""
"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and "
@@ -1103,7 +1104,7 @@ msgstr ""
"ブートローダを正しくインストールできません。レスキューをブートして %s を選ん"
"でください。"
-#: bootloader.pm:1978
+#: bootloader.pm:1961
#, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "ブートローダを再インストール"
@@ -1148,7 +1149,7 @@ msgstr "1 分"
msgid "%d seconds"
msgstr "%d 秒"
-#: common.pm:358
+#: common.pm:383
#, c-format
msgid "command %s missing"
msgstr "コマンド %s がありません"
@@ -1171,12 +1172,12 @@ msgstr ""
msgid "New"
msgstr "新規"
-#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:382 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:407 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
#, c-format
msgid "Unmount"
msgstr "アンマウント"
-#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:379 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:403 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
#, c-format
msgid "Mount"
msgstr "マウント"
@@ -1186,35 +1187,35 @@ msgstr "マウント"
msgid "Server"
msgstr "サーバ"
-#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:373
-#: diskdrake/interactive.pm:613 diskdrake/interactive.pm:631
-#: diskdrake/interactive.pm:635 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:397
+#: diskdrake/interactive.pm:639 diskdrake/interactive.pm:657
+#: diskdrake/interactive.pm:661 diskdrake/removable.pm:23
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
#, c-format
msgid "Mount point"
msgstr "マウントポイント"
-#: diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:375
-#: diskdrake/interactive.pm:989 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:399
+#: diskdrake/interactive.pm:1045 diskdrake/removable.pm:24
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "オプション"
-#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:174 diskdrake/removable.pm:26
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:183 diskdrake/removable.pm:26
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "完了"
-#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:120 diskdrake/hd_gtk.pm:272
-#: diskdrake/interactive.pm:233 diskdrake/interactive.pm:246
-#: diskdrake/interactive.pm:480 diskdrake/interactive.pm:485
-#: diskdrake/interactive.pm:603 diskdrake/interactive.pm:861
-#: diskdrake/interactive.pm:1035 diskdrake/interactive.pm:1048
-#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1300
+#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:123 diskdrake/hd_gtk.pm:290
+#: diskdrake/interactive.pm:244 diskdrake/interactive.pm:257
+#: diskdrake/interactive.pm:506 diskdrake/interactive.pm:511
+#: diskdrake/interactive.pm:629 diskdrake/interactive.pm:915
+#: diskdrake/interactive.pm:1091 diskdrake/interactive.pm:1104
+#: diskdrake/interactive.pm:1107 diskdrake/interactive.pm:1375
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44
-#: do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 fsedit.pm:222 interactive/http.pm:117
+#: do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 fsedit.pm:237 interactive/http.pm:117
#: interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19 scanner.pm:94
#: scanner.pm:105 scanner.pm:112 scanner.pm:119 wizards.pm:95 wizards.pm:99
#: wizards.pm:121
@@ -1237,18 +1238,18 @@ msgstr "URL は http:// か https:// で始まります"
msgid "Server: "
msgstr "サーバ: "
-#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:453
-#: diskdrake/interactive.pm:1180 diskdrake/interactive.pm:1260
+#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:479
+#: diskdrake/interactive.pm:1250 diskdrake/interactive.pm:1335
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "マウントポイント: "
-#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1267
+#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1342
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "オプション: %s"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:54 diskdrake/interactive.pm:284
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:54 diskdrake/interactive.pm:295
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:106
#: fs/partitioning_wizard.pm:51 fs/partitioning_wizard.pm:206
#: fs/partitioning_wizard.pm:211 fs/partitioning_wizard.pm:250
@@ -1264,34 +1265,34 @@ msgstr ""
"先にパーティションをクリックしてファイルシステムの種類を選択してから実行する"
"アクションを選択します"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:102 diskdrake/interactive.pm:1010
-#: diskdrake/interactive.pm:1020 diskdrake/interactive.pm:1073
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:105 diskdrake/interactive.pm:1066
+#: diskdrake/interactive.pm:1076 diskdrake/interactive.pm:1129
#, c-format
msgid "Read carefully"
msgstr "よくお読みください"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:102
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:105
#, c-format
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "まずデータをバックアップしてください"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:103 diskdrake/interactive.pm:226
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:106 diskdrake/interactive.pm:237
#, c-format
msgid "Exit"
msgstr "終了"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:103
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:106
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr "続ける"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:170 interactive.pm:649 interactive/gtk.pm:781
-#: interactive/gtk.pm:797 interactive/gtk.pm:815 ugtk2.pm:933 ugtk2.pm:934
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:178 interactive.pm:650 interactive/gtk.pm:789
+#: interactive/gtk.pm:807 interactive/gtk.pm:828 ugtk2.pm:938
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:208
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:224
#, c-format
msgid ""
"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
@@ -1302,111 +1303,111 @@ msgstr ""
"このパーティションをリサイズすることをおすすめします。\n"
"(パーティションをクリックして「リサイズ」をクリック)"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:210
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:226
#, c-format
msgid "Please click on a partition"
msgstr "パーティションをクリックしてください"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:224 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:240 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "詳細"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:272
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:290
#, c-format
msgid "No hard drives found"
msgstr "ハードドライブが見つかりません"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:299
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:317
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:361
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:379
#, c-format
msgid "Ext3"
msgstr "Ext3"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:361
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:379
#, c-format
msgid "XFS"
msgstr "XFS"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:361
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:379
#, c-format
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:361
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:379
#, c-format
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:361
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:379
#, c-format
msgid "HFS"
msgstr "HFS"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:361
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:379
#, c-format
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:362 services.pm:158
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:380 services.pm:158
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "その他"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:362 diskdrake/interactive.pm:1195
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:380 diskdrake/interactive.pm:1265
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "空"
# "FS" instead of "fairuistemu" because we must keep label narrow
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:369
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:387
#, c-format
msgid "Filesystem types:"
msgstr "ファイルシステムの種類:"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:390 diskdrake/interactive.pm:289
-#: diskdrake/interactive.pm:361 diskdrake/interactive.pm:510
-#: diskdrake/interactive.pm:694 diskdrake/interactive.pm:752
-#: diskdrake/interactive.pm:841 diskdrake/interactive.pm:883
-#: diskdrake/interactive.pm:884 diskdrake/interactive.pm:1118
-#: diskdrake/interactive.pm:1156 diskdrake/interactive.pm:1299 do_pkgs.pm:19
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:408 diskdrake/interactive.pm:300
+#: diskdrake/interactive.pm:385 diskdrake/interactive.pm:536
+#: diskdrake/interactive.pm:720 diskdrake/interactive.pm:778
+#: diskdrake/interactive.pm:895 diskdrake/interactive.pm:937
+#: diskdrake/interactive.pm:938 diskdrake/interactive.pm:1188
+#: diskdrake/interactive.pm:1226 diskdrake/interactive.pm:1374 do_pkgs.pm:19
#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 harddrake/sound.pm:422
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:390
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:408
#, c-format
msgid "This partition is already empty"
msgstr "このパーティションは既に空です"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:399
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
#, c-format
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "まず「アンマウント」を使ってください"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:399
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
msgstr "代わりにエキスパートモードで %s を使ってください"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:399 diskdrake/interactive.pm:374
-#: diskdrake/interactive.pm:548 diskdrake/interactive.pm:1026
-#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:398
+#: diskdrake/interactive.pm:574 diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/removable.pm:48
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "種類"
-#: diskdrake/interactive.pm:197
+#: diskdrake/interactive.pm:208
#, c-format
msgid "Choose another partition"
msgstr "別のパーティションを選択"
-#: diskdrake/interactive.pm:197
+#: diskdrake/interactive.pm:208
#, c-format
msgid "Choose a partition"
msgstr "パーティションを選択"
@@ -1423,32 +1424,32 @@ msgstr "詳細"
msgid "Confirmation"
msgstr "確認"
-#: diskdrake/interactive.pm:267
+#: diskdrake/interactive.pm:278
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "このまま続けますか?"
-#: diskdrake/interactive.pm:272
+#: diskdrake/interactive.pm:283
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "保存せずに終了"
-#: diskdrake/interactive.pm:272
+#: diskdrake/interactive.pm:283
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "パーティションテーブルを更新せずに終了しますか?"
-#: diskdrake/interactive.pm:277
+#: diskdrake/interactive.pm:288
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "/etc/fstab の変更を保存しますか?"
-#: diskdrake/interactive.pm:284 fs/partitioning_wizard.pm:250
+#: diskdrake/interactive.pm:295 fs/partitioning_wizard.pm:250
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr "パーティションテーブルの変更を反映するには再起動してください"
-#: diskdrake/interactive.pm:289
+#: diskdrake/interactive.pm:300
#, c-format
msgid ""
"You should format partition %s.\n"
@@ -1459,12 +1460,12 @@ msgstr ""
"そうしないと、マウントポイント %s のエントリは fstab に書き込まれません。\n"
"このまま終了しますか?"
-#: diskdrake/interactive.pm:302
+#: diskdrake/interactive.pm:313
#, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "すべてをクリア"
-#: diskdrake/interactive.pm:303
+#: diskdrake/interactive.pm:314
#, c-format
msgid "Auto allocate"
msgstr "自動割り当て"
@@ -1484,17 +1485,17 @@ msgstr "エキスパートモードに切り替え"
msgid "Hard drive information"
msgstr "ハードドライブの情報"
-#: diskdrake/interactive.pm:341
+#: diskdrake/interactive.pm:365
#, c-format
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "すべてのプライマリパーティションが使われています"
-#: diskdrake/interactive.pm:342
+#: diskdrake/interactive.pm:366
#, c-format
msgid "I can not add any more partitions"
msgstr "これ以上パーティションを追加できません"
-#: diskdrake/interactive.pm:343
+#: diskdrake/interactive.pm:367
#, c-format
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
@@ -1503,32 +1504,32 @@ msgstr ""
"パーティションを増やすには、どれかを削除して拡張パーティションを作成\n"
"できるようにしてください。"
-#: diskdrake/interactive.pm:354
+#: diskdrake/interactive.pm:378
#, c-format
msgid "Reload partition table"
msgstr "パーティションテーブルを再読み込み"
-#: diskdrake/interactive.pm:361
+#: diskdrake/interactive.pm:385
#, c-format
msgid "Detailed information"
msgstr "詳細情報"
-#: diskdrake/interactive.pm:377 diskdrake/interactive.pm:707
+#: diskdrake/interactive.pm:401 diskdrake/interactive.pm:733
#, c-format
msgid "Resize"
msgstr "リサイズ"
-#: diskdrake/interactive.pm:378
+#: diskdrake/interactive.pm:402
#, c-format
msgid "Format"
msgstr "フォーマット"
-#: diskdrake/interactive.pm:380 diskdrake/interactive.pm:793
+#: diskdrake/interactive.pm:404 diskdrake/interactive.pm:843
#, c-format
msgid "Add to RAID"
msgstr "RAID に追加"
-#: diskdrake/interactive.pm:381 diskdrake/interactive.pm:811
+#: diskdrake/interactive.pm:405 diskdrake/interactive.pm:861
#, c-format
msgid "Add to LVM"
msgstr "LVM に追加"
@@ -1543,12 +1544,12 @@ msgstr "ユーザ ID"
msgid "Delete"
msgstr "削除"
-#: diskdrake/interactive.pm:384
+#: diskdrake/interactive.pm:409
#, c-format
msgid "Remove from RAID"
msgstr "RAID から削除"
-#: diskdrake/interactive.pm:385
+#: diskdrake/interactive.pm:410
#, c-format
msgid "Remove from LVM"
msgstr "LVM から削除"
@@ -1563,47 +1564,47 @@ msgstr "LVM から削除"
msgid "Modify RAID"
msgstr "RAID を変更"
-#: diskdrake/interactive.pm:387
+#: diskdrake/interactive.pm:413
#, c-format
msgid "Use for loopback"
msgstr "ループバックに使用"
-#: diskdrake/interactive.pm:398
+#: diskdrake/interactive.pm:424
#, c-format
msgid "Create"
msgstr "作成"
-#: diskdrake/interactive.pm:442 diskdrake/interactive.pm:444
+#: diskdrake/interactive.pm:468 diskdrake/interactive.pm:470
#, c-format
msgid "Create a new partition"
msgstr "新しいパーティションを作成"
-#: diskdrake/interactive.pm:446
+#: diskdrake/interactive.pm:472
#, c-format
msgid "Start sector: "
msgstr "開始セクタ: "
-#: diskdrake/interactive.pm:449 diskdrake/interactive.pm:876
+#: diskdrake/interactive.pm:475 diskdrake/interactive.pm:930
#, c-format
msgid "Size in MB: "
msgstr "サイズ (MB): "
-#: diskdrake/interactive.pm:451 diskdrake/interactive.pm:877
+#: diskdrake/interactive.pm:477 diskdrake/interactive.pm:931
#, c-format
msgid "Filesystem type: "
msgstr "ファイルシステムの種類: "
-#: diskdrake/interactive.pm:457
+#: diskdrake/interactive.pm:483
#, c-format
msgid "Preference: "
msgstr "設定: "
-#: diskdrake/interactive.pm:460
+#: diskdrake/interactive.pm:486
#, c-format
msgid "Logical volume name "
msgstr "論理ボリューム名 "
-#: diskdrake/interactive.pm:480
+#: diskdrake/interactive.pm:506
#, c-format
msgid ""
"You can not create a new partition\n"
@@ -1614,12 +1615,12 @@ msgstr ""
"(基本パーティションの数が上限に達してます)\n"
"基本パーティションを削除し、拡張パーティションを作成してください。"
-#: diskdrake/interactive.pm:510
+#: diskdrake/interactive.pm:536
#, c-format
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "ループバックファイルを削除しますか?"
-#: diskdrake/interactive.pm:532
+#: diskdrake/interactive.pm:558
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
@@ -1627,42 +1628,42 @@ msgstr ""
"パーティション %s の種類を変更すると、このパーティションの全データが失われま"
"す"
-#: diskdrake/interactive.pm:545
+#: diskdrake/interactive.pm:571
#, c-format
msgid "Change partition type"
msgstr "パーティションの種類を変更"
-#: diskdrake/interactive.pm:547 diskdrake/removable.pm:47
+#: diskdrake/interactive.pm:573 diskdrake/removable.pm:47
#, c-format
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "どのファイルシステムを使いますか?"
-#: diskdrake/interactive.pm:554
+#: diskdrake/interactive.pm:580
#, c-format
msgid "Switching from %s to %s"
msgstr "%s を %s に変更"
-#: diskdrake/interactive.pm:580 diskdrake/interactive.pm:583
+#: diskdrake/interactive.pm:606 diskdrake/interactive.pm:609
#, c-format
msgid "Which volume label?"
msgstr "どのボリュームラベル?"
-#: diskdrake/interactive.pm:584
+#: diskdrake/interactive.pm:610
#, c-format
msgid "Label:"
msgstr "ラベル:"
-#: diskdrake/interactive.pm:598
+#: diskdrake/interactive.pm:624
#, c-format
msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
msgstr "ループバックファイル %s をどこにマウントしますか?"
-#: diskdrake/interactive.pm:599
+#: diskdrake/interactive.pm:625
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "デバイス %s をどこにマウントしますか?"
-#: diskdrake/interactive.pm:604
+#: diskdrake/interactive.pm:630
#, c-format
msgid ""
"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
@@ -1671,60 +1672,60 @@ msgstr ""
"このパーティションはループバックに使用されているので、マウント\n"
"ポイントを解除できません。まずループバックを削除してください。"
-#: diskdrake/interactive.pm:634
+#: diskdrake/interactive.pm:660
#, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "%s をどこにマウントしますか?"
-#: diskdrake/interactive.pm:658 diskdrake/interactive.pm:741
+#: diskdrake/interactive.pm:684 diskdrake/interactive.pm:767
#: fs/partitioning_wizard.pm:146 fs/partitioning_wizard.pm:178
#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "リサイズ中"
-#: diskdrake/interactive.pm:658
+#: diskdrake/interactive.pm:684
#, c-format
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "FAT ファイルシステムの境界を計算"
-#: diskdrake/interactive.pm:694
+#: diskdrake/interactive.pm:720
#, c-format
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "このパーティションはリサイズできません"
-#: diskdrake/interactive.pm:699
+#: diskdrake/interactive.pm:725
#, c-format
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "このパーティションのデータをバックアップしてください"
-#: diskdrake/interactive.pm:701
+#: diskdrake/interactive.pm:727
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"パーティション %s をリサイズすると、このパーティションの全データが\n"
"失われます"
-#: diskdrake/interactive.pm:708
+#: diskdrake/interactive.pm:734
#, c-format
msgid "Choose the new size"
msgstr "新しいサイズを選択"
-#: diskdrake/interactive.pm:709
+#: diskdrake/interactive.pm:735
#, c-format
msgid "New size in MB: "
msgstr "新しいサイズ (MB): "
-#: diskdrake/interactive.pm:710
+#: diskdrake/interactive.pm:736
#, c-format
msgid "Minimum size: %s MB"
msgstr "最小サイズ: %s MB"
-#: diskdrake/interactive.pm:711
+#: diskdrake/interactive.pm:737
#, c-format
msgid "Maximum size: %s MB"
msgstr "最大サイズ: %s MB"
-#: diskdrake/interactive.pm:752 fs/partitioning_wizard.pm:186
+#: diskdrake/interactive.pm:778 fs/partitioning_wizard.pm:186
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
@@ -1758,22 +1759,22 @@ msgstr ""
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "追加する RAID を選んでください"
-#: diskdrake/interactive.pm:795 diskdrake/interactive.pm:813
+#: diskdrake/interactive.pm:845 diskdrake/interactive.pm:863
#, c-format
msgid "new"
msgstr "新規"
-#: diskdrake/interactive.pm:811
+#: diskdrake/interactive.pm:861
#, c-format
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "追加する LVM を選んでください"
-#: diskdrake/interactive.pm:818
+#: diskdrake/interactive.pm:868
#, c-format
msgid "LVM name?"
msgstr "LVM の名前を入力"
-#: diskdrake/interactive.pm:841
+#: diskdrake/interactive.pm:895
#, c-format
msgid ""
"Physical volume %s is still in use.\n"
@@ -1782,88 +1783,88 @@ msgstr ""
"物理ボリューム %s は使用中です。\n"
"このボリュームの使用中の物理エクステントを他のボリュームに移動しますか?"
-#: diskdrake/interactive.pm:843
+#: diskdrake/interactive.pm:897
#, c-format
msgid "Moving physical extents"
msgstr "物理エクステントを移動"
-#: diskdrake/interactive.pm:861
+#: diskdrake/interactive.pm:915
#, c-format
msgid "This partition can not be used for loopback"
msgstr "このパーティションはループバックには使えません"
-#: diskdrake/interactive.pm:874
+#: diskdrake/interactive.pm:928
#, c-format
msgid "Loopback"
msgstr "ループバック"
-#: diskdrake/interactive.pm:875
+#: diskdrake/interactive.pm:929
#, c-format
msgid "Loopback file name: "
msgstr "ループバックファイルの名前: "
-#: diskdrake/interactive.pm:880
+#: diskdrake/interactive.pm:934
#, c-format
msgid "Give a file name"
msgstr "ファイル名を入力"
-#: diskdrake/interactive.pm:883
+#: diskdrake/interactive.pm:937
#, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
msgstr ""
"ファイルは既に別のループバックに使用されています。別のものを選んでください。"
-#: diskdrake/interactive.pm:884
+#: diskdrake/interactive.pm:938
#, c-format
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "ファイルは既に存在します。これを使いますか?"
-#: diskdrake/interactive.pm:916 diskdrake/interactive.pm:919
+#: diskdrake/interactive.pm:970 diskdrake/interactive.pm:973
#, c-format
msgid "Mount options"
msgstr "マウントオプション"
-#: diskdrake/interactive.pm:926
+#: diskdrake/interactive.pm:980
#, c-format
msgid "Various"
msgstr "その他"
-#: diskdrake/interactive.pm:991
+#: diskdrake/interactive.pm:1047
#, c-format
msgid "device"
msgstr "デバイス"
-#: diskdrake/interactive.pm:992
+#: diskdrake/interactive.pm:1048
#, c-format
msgid "level"
msgstr "レベル"
-#: diskdrake/interactive.pm:993
+#: diskdrake/interactive.pm:1049
#, c-format
msgid "chunk size in KiB"
msgstr "チャンクサイズ (KiB)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1011
+#: diskdrake/interactive.pm:1067
#, c-format
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "注意: この操作は危険です。"
-#: diskdrake/interactive.pm:1026
+#: diskdrake/interactive.pm:1082
#, fuzzy, c-format
msgid "Partitioning Type"
msgstr "パーティションの設定"
-#: diskdrake/interactive.pm:1026
+#: diskdrake/interactive.pm:1082
#, c-format
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "パーティション設定の種類"
-#: diskdrake/interactive.pm:1064
+#: diskdrake/interactive.pm:1120
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "変更を反映させるには再起動してください"
-#: diskdrake/interactive.pm:1073
+#: diskdrake/interactive.pm:1129
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
msgstr "ドライブ %s のパーティションテーブルをディスクに書き込みます"
@@ -1880,22 +1881,22 @@ msgstr ""
"パーティション %s をフォーマットすると、このパーティションの全データが\n"
"失われます"
-#: diskdrake/interactive.pm:1103 fs/partitioning.pm:48
+#: diskdrake/interactive.pm:1173 fs/partitioning.pm:48
#, c-format
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "不正なブロックをチェックしますか?"
-#: diskdrake/interactive.pm:1117
+#: diskdrake/interactive.pm:1187
#, c-format
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "ファイルを新しいパーティションに移動"
-#: diskdrake/interactive.pm:1117
+#: diskdrake/interactive.pm:1187
#, c-format
msgid "Hide files"
msgstr "ファイルを隠す"
-#: diskdrake/interactive.pm:1118
+#: diskdrake/interactive.pm:1188
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
@@ -1912,103 +1913,103 @@ msgstr ""
"おくかのいずれかを選択できます。後者の場合は、マウントされたパーティションの"
"内容によってファイルが隠されることになります。"
-#: diskdrake/interactive.pm:1133
+#: diskdrake/interactive.pm:1203
#, c-format
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "ファイルを新しいパーティションに移動"
-#: diskdrake/interactive.pm:1137
+#: diskdrake/interactive.pm:1207
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "%s をコピー"
-#: diskdrake/interactive.pm:1141
+#: diskdrake/interactive.pm:1211
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "%s を削除"
-#: diskdrake/interactive.pm:1155
+#: diskdrake/interactive.pm:1225
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "パーティション %s は %s になりました"
-#: diskdrake/interactive.pm:1156
+#: diskdrake/interactive.pm:1226
#, c-format
msgid "Partitions have been renumbered: "
msgstr "パーティションの番号が変わりました: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1181 diskdrake/interactive.pm:1244
+#: diskdrake/interactive.pm:1251 diskdrake/interactive.pm:1319
#, c-format
msgid "Device: "
msgstr "デバイス: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1182
+#: diskdrake/interactive.pm:1252
#, c-format
msgid "Volume label: "
msgstr "ボリュームラベル: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1183
+#: diskdrake/interactive.pm:1253
#, c-format
msgid "UUID: "
msgstr "UUID: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1184
+#: diskdrake/interactive.pm:1254
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "DOS のドライブ文字: %s (推定)\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1188 diskdrake/interactive.pm:1197
-#: diskdrake/interactive.pm:1263
+#: diskdrake/interactive.pm:1258 diskdrake/interactive.pm:1267
+#: diskdrake/interactive.pm:1338
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "種類: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1192 diskdrake/interactive.pm:1248
+#: diskdrake/interactive.pm:1262 diskdrake/interactive.pm:1323
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "名前: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1199
+#: diskdrake/interactive.pm:1269
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "開始: セクタ %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1200
+#: diskdrake/interactive.pm:1270
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "サイズ: %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1202
+#: diskdrake/interactive.pm:1272
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s セクタ"
-#: diskdrake/interactive.pm:1204
+#: diskdrake/interactive.pm:1274
#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "シリンダ %d から %d まで\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1205
+#: diskdrake/interactive.pm:1275
#, c-format
msgid "Number of logical extents: %d\n"
msgstr "論理エクステントの数: %d\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1206
+#: diskdrake/interactive.pm:1276
#, c-format
msgid "Formatted\n"
msgstr "フォーマット済み\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1207
+#: diskdrake/interactive.pm:1277
#, c-format
msgid "Not formatted\n"
msgstr "未フォーマット\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1208
+#: diskdrake/interactive.pm:1278
#, c-format
msgid "Mounted\n"
msgstr "マウント済み\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1209
+#: diskdrake/interactive.pm:1279
#, c-format
msgid "RAID %s\n"
msgstr "RAID %s\n"
@@ -2042,7 +2043,7 @@ msgstr ""
"ループバックファイル:\n"
" %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1215
+#: diskdrake/interactive.pm:1290
#, c-format
msgid ""
"Partition booted by default\n"
@@ -2051,27 +2052,27 @@ msgstr ""
"デフォルトで起動するパーティション\n"
" (MS-DOS 用 - LILO 用ではありません)\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1217
+#: diskdrake/interactive.pm:1292
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "レベル %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1218
+#: diskdrake/interactive.pm:1293
#, c-format
msgid "Chunk size %d KiB\n"
msgstr "チャンクサイズ %d KiB\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1219
+#: diskdrake/interactive.pm:1294
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "RAID ディスク %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1221
+#: diskdrake/interactive.pm:1296
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "ループバックファイル名: %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1224
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2084,7 +2085,7 @@ msgstr ""
"ドライバパーティションのようです。\n"
"そのままにしておいてください。\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1227
+#: diskdrake/interactive.pm:1302
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2097,42 +2098,42 @@ msgstr ""
"パーティションは\n"
"デュアルブート用です。\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1236
+#: diskdrake/interactive.pm:1311
#, c-format
msgid "Free space on %s (%s)"
msgstr "%s の空き容量 (%s)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1245
+#: diskdrake/interactive.pm:1320
#, c-format
msgid "Read-only"
msgstr "読み取り専用"
-#: diskdrake/interactive.pm:1246
+#: diskdrake/interactive.pm:1321
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "サイズ: %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1247
+#: diskdrake/interactive.pm:1322
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "ジオメトリ: %s シリンダ, %s ヘッド, %s セクタ\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1249
+#: diskdrake/interactive.pm:1324
#, c-format
msgid "Medium type: "
msgstr "メディアの種類: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1250
+#: diskdrake/interactive.pm:1325
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "LVM ディスク %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1251
+#: diskdrake/interactive.pm:1326
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "パーティションテーブルの種類: %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1252
+#: diskdrake/interactive.pm:1327
#, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "on channel %d ID %d\n"
@@ -2142,12 +2143,12 @@ msgstr "on channel %d ID %d\n"
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "ファイルシステムの暗号鍵を選んでください"
-#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#: diskdrake/interactive.pm:1374
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr "この暗号鍵は簡単すぎます (最低でも %d 文字以上にしてください)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1300
+#: diskdrake/interactive.pm:1375
#, c-format
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "暗号鍵が一致しません"
@@ -2157,7 +2158,7 @@ msgstr "暗号鍵が一致しません"
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "暗号鍵 (再入力)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1306
+#: diskdrake/interactive.pm:1381
#, c-format
msgid "Encryption algorithm"
msgstr "暗号化アルゴリズム"
@@ -2167,10 +2168,10 @@ msgstr "暗号化アルゴリズム"
msgid "Change type"
msgstr "種類を変更"
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:546
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:547
#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
-#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 ugtk2.pm:415 ugtk2.pm:517
-#: ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:813
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 ugtk2.pm:417 ugtk2.pm:519
+#: ugtk2.pm:528 ugtk2.pm:814
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
@@ -2247,7 +2248,7 @@ msgstr "以下のパッケージをインストールします:\n"
msgid "Installing packages..."
msgstr "パッケージをインストール中..."
-#: do_pkgs.pm:267
+#: do_pkgs.pm:267 pkgs.pm:258
#, c-format
msgid "Removing packages..."
msgstr "パッケージを削除..."
@@ -2301,7 +2302,7 @@ msgstr "パーティション %s をディレクトリ %s にマウントでき
msgid "Checking %s"
msgstr "%s をチェック中"
-#: fs/mount.pm:119 partition_table.pm:403
+#: fs/mount.pm:119 partition_table.pm:404
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "%s をアンマウント中にエラー: %s"
@@ -2604,8 +2605,8 @@ msgstr ""
"よろしければ「%s」を押してください。"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: fs/partitioning_wizard.pm:165 interactive.pm:545 interactive/curses.pm:263
-#: ugtk2.pm:519
+#: fs/partitioning_wizard.pm:165 interactive.pm:546 interactive/curses.pm:263
+#: ugtk2.pm:521
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "次へ"
@@ -2657,7 +2658,7 @@ msgstr "ディスク全体を消去して使用"
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr "複数のハードドライブがあります。どこに Linux をインストールしますか?"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:210 fsedit.pm:570
+#: fs/partitioning_wizard.pm:210 fsedit.pm:590
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr "ドライブ %s のすべてのパーティションとデータが失われます"
@@ -2696,12 +2697,12 @@ msgstr "以下の解決法があります:"
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "パーティション設定に失敗: %s"
-#: fs/type.pm:370
+#: fs/type.pm:378
#, c-format
msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "16 MB 未満のパーティションに JFS は使えません"
-#: fs/type.pm:371
+#: fs/type.pm:379
#, c-format
msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "32 MB 未満のパーティションに ReiserFS は使えません"
@@ -2721,12 +2722,12 @@ msgstr "/usr で"
msgid "server"
msgstr "サーバ"
-#: fsedit.pm:116
+#: fsedit.pm:131
#, c-format
msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
msgstr "ディスク %s に BIOS ソフトウェア RAID を検出しました。有効にしますか?"
-#: fsedit.pm:223
+#: fsedit.pm:238
#, c-format
msgid ""
"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
@@ -2744,22 +2745,22 @@ msgstr ""
"\n"
"全パーティションを消去しますか?\n"
-#: fsedit.pm:397
+#: fsedit.pm:415
#, c-format
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "マウントポイントは / で始まります"
-#: fsedit.pm:398
+#: fsedit.pm:416
#, c-format
msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
msgstr "マウントポイントにはアルファベットと数字しか使えません"
-#: fsedit.pm:399
+#: fsedit.pm:417
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "マウントポイント %s には既にパーティションがあります\n"
-#: fsedit.pm:403
+#: fsedit.pm:421
#, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
@@ -2770,7 +2771,7 @@ msgstr ""
"/boot パーティションがないとブートローダはこれを操作できません。\n"
"必ず /boot パーティションを追加してください。"
-#: fsedit.pm:409
+#: fsedit.pm:427
#, c-format
msgid ""
"You can not use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
@@ -2779,7 +2780,7 @@ msgstr ""
"LVM 論理ボリュームは物理ボリュームに及ぶので、マウントポイント %s には使用で"
"きません。"
-#: fsedit.pm:411
+#: fsedit.pm:429
#, c-format
msgid ""
"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
@@ -2791,12 +2792,12 @@ msgstr ""
"このボリュームが物理ボリュームに及ぶ場合はブートローダはこれを扱えません。\n"
"まず /boot パーティションを作成してください。"
-#: fsedit.pm:415 fsedit.pm:417
+#: fsedit.pm:433 fsedit.pm:435
#, c-format
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "このディレクトリは root ファイルシステム内に残してください"
-#: fsedit.pm:419 fsedit.pm:421
+#: fsedit.pm:437 fsedit.pm:439
#, c-format
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
@@ -2805,17 +2806,17 @@ msgstr ""
"このマウントポイントには実在するファイルシステムが必要です。\n"
"(例: ext2/ext3, reiserfs, xfs, jfs)\n"
-#: fsedit.pm:423
+#: fsedit.pm:441
#, c-format
msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s"
msgstr "マウントポイント %s には暗号化ファイルシステムは使えません"
-#: fsedit.pm:487
+#: fsedit.pm:506
#, c-format
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr "空き容量が少ないので自動的に割り当てられません"
-#: fsedit.pm:489
+#: fsedit.pm:508
#, c-format
msgid "Nothing to do"
msgstr "何もすることがありません"
@@ -3333,55 +3334,55 @@ msgstr "カードのモデル:"
msgid "Tuner type:"
msgstr "チューナの種類:"
-#: interactive.pm:128 interactive.pm:545 interactive/curses.pm:263
+#: interactive.pm:128 interactive.pm:546 interactive/curses.pm:263
#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
-#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519
-#: ugtk2.pm:813 ugtk2.pm:836
+#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 ugtk2.pm:423 ugtk2.pm:521
+#: ugtk2.pm:814 ugtk2.pm:837
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: interactive.pm:227 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:812 wizards.pm:156
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:813 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "はい"
-#: interactive.pm:227 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:812 wizards.pm:156
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:813 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "No"
msgstr "いいえ"
-#: interactive.pm:261
+#: interactive.pm:262
#, c-format
msgid "Choose a file"
msgstr "ファイルを選択"
-#: interactive.pm:386 interactive/gtk.pm:436
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:455
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "追加"
-#: interactive.pm:386 interactive/gtk.pm:436
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:455
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "変更"
-#: interactive.pm:386 interactive/gtk.pm:436
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:455
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "削除"
-#: interactive.pm:545 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#: interactive.pm:546 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:521
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "完了"
-#: interactive.pm:546 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517
+#: interactive.pm:547 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:519
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "戻る"
-#: interactive/gtk.pm:564
+#: interactive/gtk.pm:586
#, c-format
msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
msgstr "Caps Lock がオンになっています"
@@ -4658,7 +4659,7 @@ msgstr "ザンビア"
msgid "Zimbabwe"
msgstr "ジンバブエ"
-#: lang.pm:1208
+#: lang.pm:1209
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "%s へようこそ"
@@ -4683,8 +4684,7 @@ msgstr "まず論理ボリュームを削除してください\n"
msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
msgstr "ブートローダは複数の物理ボリューム上の /boot を扱えません"
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: messages.pm:10
+#: messages.pm:11
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Introduction\n"
@@ -4763,10 +4763,8 @@ msgid ""
"or liability for \n"
"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
"you. \n"
-"\n"
"%s\n"
"\n"
-"\n"
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
"The Software Products consist of components created by different persons or "
@@ -4811,7 +4809,7 @@ msgid ""
"court. As a last \n"
"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
"Paris - France.\n"
-"For any question on this document, please contact Mandriva S.A. \n"
+"For any question on this document, please contact Mandriva S.A."
msgstr ""
"序文\n"
"\n"
@@ -4894,7 +4892,7 @@ msgstr ""
"この文書に関し不明な点があれば、Mandriva S.A. までご連絡ください。\n"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: messages.pm:93
+#: messages.pm:90
#, c-format
msgid ""
"You agree not to (i) sell, export, re-export, transfer, divert, disclose "
@@ -4923,7 +4921,7 @@ msgid ""
"by the terms of this Agreement."
msgstr ""
-#: messages.pm:107
+#: messages.pm:104
#, c-format
msgid ""
"Most of these components, but excluding the applications and software "
@@ -4933,7 +4931,7 @@ msgid ""
"General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses."
msgstr ""
-#: messages.pm:110
+#: messages.pm:107
#, c-format
msgid ""
"Most of these components are governed under the terms and conditions of the "
@@ -4941,7 +4939,7 @@ msgid ""
"General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses."
msgstr ""
-#: messages.pm:115
+#: messages.pm:112
#, c-format
msgid ""
"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
@@ -4959,7 +4957,7 @@ msgstr ""
"(詳しくは http://www.mp3licensing.com をご覧ください) 特許が適用\n"
"されるかどうか不明な場合は、お住いの国の法律をご確認ください。"
-#: messages.pm:123
+#: messages.pm:120
#, c-format
msgid ""
"6. Additional provisions applicable to those Software Products provided by "
@@ -5010,7 +5008,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: messages.pm:131
+#: messages.pm:150
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
@@ -5175,17 +5173,17 @@ msgstr ""
"モジュール %s のロードに失敗しました。\n"
"他のパラメータでもう一度試しますか?"
-#: partition_table.pm:409
+#: partition_table.pm:410
#, c-format
msgid "mount failed: "
msgstr "マウントに失敗: "
-#: partition_table.pm:518
+#: partition_table.pm:519
#, c-format
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "このプラットフォームでは拡張パーティションはサポートされていません"
-#: partition_table.pm:536
+#: partition_table.pm:537
#, c-format
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can not use it.\n"
@@ -5208,39 +5206,39 @@ msgstr ""
"データの完全性チェックに失敗しました。\n"
"このディスクに書き込んでもデータは破損します。"
-#: pkgs.pm:228 pkgs.pm:231 pkgs.pm:240
+#: pkgs.pm:229 pkgs.pm:232 pkgs.pm:241
#, c-format
msgid "Unused packages removal"
msgstr "不要なパッケージの削除"
-#: pkgs.pm:228
+#: pkgs.pm:229
#, c-format
msgid "Finding unused hardware packages..."
msgstr "不要なハードウェア用パッケージを探しています..."
-#: pkgs.pm:231
+#: pkgs.pm:232
#, c-format
msgid "Finding unused localization packages..."
msgstr "不要な言語用パッケージを探しています..."
-#: pkgs.pm:241
+#: pkgs.pm:242
#, c-format
msgid ""
"We have detected that some packages are not needed for your system "
"configuration."
msgstr "あなたのシステムには必要ないと思われるパッケージが見つかりました。"
-#: pkgs.pm:242
+#: pkgs.pm:243
#, c-format
msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
msgstr "特に指示がなければ以下のパッケージを削除します:"
-#: pkgs.pm:245 pkgs.pm:246
+#: pkgs.pm:246 pkgs.pm:247
#, c-format
msgid "Unused hardware support"
msgstr "不要なハードウェアサポート"
-#: pkgs.pm:249 pkgs.pm:250
+#: pkgs.pm:250 pkgs.pm:251
#, c-format
msgid "Unused localization"
msgstr "不要な言語サポート"
@@ -6042,7 +6040,7 @@ msgstr "%s: %s"
msgid "Security Administrator:"
msgstr "セキュリティ管理者:"
-#: security/level.pm:69
+#: security/level.pm:66
#, c-format
msgid "Login or email:"
msgstr "ログインまたはメールアドレス:"
@@ -6472,7 +6470,7 @@ msgstr "リモート管理"
msgid "Database Server"
msgstr "データベースサーバ"
-#: services.pm:153 services.pm:189
+#: services.pm:153 services.pm:190
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "サービス"
@@ -6487,22 +6485,22 @@ msgstr "起動時に自動的に開始するサービスを選んでください
msgid "Services: %d activated for %d registered"
msgstr "サービス: %d 個を起動 (登録数は %d 個)"
-#: services.pm:205
+#: services.pm:206
#, c-format
msgid "running"
msgstr "実行中"
-#: services.pm:205
+#: services.pm:206
#, c-format
msgid "stopped"
msgstr "停止中"
-#: services.pm:210
+#: services.pm:211
#, c-format
msgid "Services and daemons"
msgstr "サービスとデーモン"
-#: services.pm:216
+#: services.pm:217
#, c-format
msgid ""
"No additional information\n"
@@ -6511,27 +6509,27 @@ msgstr ""
"このサービスについての\n"
"追加情報はありません。"
-#: services.pm:221 ugtk2.pm:923
+#: services.pm:222 ugtk2.pm:926
#, c-format
msgid "Info"
msgstr "情報"
-#: services.pm:224
+#: services.pm:225
#, c-format
msgid "Start when requested"
msgstr "リクエストがあったときに開始"
-#: services.pm:224
+#: services.pm:225
#, c-format
msgid "On boot"
msgstr "起動時に開始"
-#: services.pm:242
+#: services.pm:243
#, c-format
msgid "Start"
msgstr "開始"
-#: services.pm:242
+#: services.pm:243
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "停止"
@@ -6842,32 +6840,32 @@ msgstr "ロシア"
msgid "Yugoslavia"
msgstr "ユーゴスラビア"
-#: ugtk2.pm:813
+#: ugtk2.pm:814
#, c-format
msgid "Is this correct?"
msgstr "正しいですか?"
-#: ugtk2.pm:873
+#: ugtk2.pm:874
#, c-format
msgid "No file chosen"
msgstr "ファイルが選択されていません"
-#: ugtk2.pm:875
+#: ugtk2.pm:876
#, c-format
msgid "You have chosen a file, not a directory"
msgstr "ファイルではなくディレクトリを選んでください"
-#: ugtk2.pm:877
+#: ugtk2.pm:878
#, c-format
msgid "You have chosen a directory, not a file"
msgstr "ディレクトリではなくファイルを選んでください"
-#: ugtk2.pm:879
+#: ugtk2.pm:880
#, c-format
msgid "No such directory"
msgstr "指定されたディレクトリは存在しません"
-#: ugtk2.pm:879
+#: ugtk2.pm:880
#, c-format
msgid "No such file"
msgstr "指定されたファイルは存在しません"