diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2008-09-19 13:05:51 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2008-09-19 13:05:51 +0000 |
commit | 6c17ee01c53fa632bfebd514e5e20159ae439099 (patch) | |
tree | a933b530091b69a7d525c777e6312783943a1da8 /perl-install/share/po/ja.po | |
parent | 34e4d7a15547b210a6c6a98e9f2c8c9b089f75c9 (diff) | |
download | drakx-6c17ee01c53fa632bfebd514e5e20159ae439099.tar drakx-6c17ee01c53fa632bfebd514e5e20159ae439099.tar.gz drakx-6c17ee01c53fa632bfebd514e5e20159ae439099.tar.bz2 drakx-6c17ee01c53fa632bfebd514e5e20159ae439099.tar.xz drakx-6c17ee01c53fa632bfebd514e5e20159ae439099.zip |
sync with code
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/ja.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/ja.po | 814 |
1 files changed, 406 insertions, 408 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/ja.po b/perl-install/share/po/ja.po index f27ed0643..7bfe64f66 100644 --- a/perl-install/share/po/ja.po +++ b/perl-install/share/po/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-ja\n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-19 14:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-19 15:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-06 20:20+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -18,10 +18,11 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: any.pm:252 any.pm:853 diskdrake/interactive.pm:554 -#: diskdrake/interactive.pm:741 diskdrake/interactive.pm:785 -#: diskdrake/interactive.pm:843 diskdrake/interactive.pm:1133 do_pkgs.pm:221 -#: do_pkgs.pm:267 harddrake/sound.pm:285 interactive.pm:584 pkgs.pm:257 +#: any.pm:252 any.pm:855 diskdrake/interactive.pm:580 +#: diskdrake/interactive.pm:767 diskdrake/interactive.pm:811 +#: diskdrake/interactive.pm:897 diskdrake/interactive.pm:1151 +#: diskdrake/interactive.pm:1203 do_pkgs.pm:221 do_pkgs.pm:267 +#: harddrake/sound.pm:285 interactive.pm:584 pkgs.pm:258 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "お待ちください" @@ -106,7 +107,7 @@ msgstr "root パーティションの最初のセクタ" msgid "On Floppy" msgstr "フロッピー" -#: any.pm:354 +#: any.pm:354 pkgs.pm:254 #, c-format msgid "Skip" msgstr "スキップ" @@ -121,88 +122,88 @@ msgstr "ブートローダをインストール中" msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "ブートローダをどこにインストールしますか?" -#: any.pm:386 +#: any.pm:388 #, c-format msgid "Boot Style Configuration" msgstr "起動方式の設定" -#: any.pm:396 any.pm:427 any.pm:428 +#: any.pm:398 any.pm:427 any.pm:428 #, c-format msgid "Bootloader main options" msgstr "ブートローダのメインオプション" -#: any.pm:400 +#: any.pm:402 #, c-format msgid "Bootloader" msgstr "ブートローダ" -#: any.pm:401 any.pm:431 +#: any.pm:403 any.pm:431 #, c-format msgid "Bootloader to use" msgstr "使用するブートローダ" -#: any.pm:403 any.pm:433 +#: any.pm:405 any.pm:433 #, c-format msgid "Boot device" msgstr "起動デバイス" -#: any.pm:405 +#: any.pm:407 #, c-format msgid "Main options" msgstr "メインオプション" -#: any.pm:406 +#: any.pm:408 #, c-format msgid "Delay before booting default image" msgstr "デフォルトが起動するまでの秒数" -#: any.pm:407 +#: any.pm:409 #, c-format msgid "Enable ACPI" msgstr "ACPI を有効にする" -#: any.pm:408 +#: any.pm:410 #, c-format msgid "Enable APIC" msgstr "APIC を有効にする" -#: any.pm:409 +#: any.pm:411 #, c-format msgid "Enable Local APIC" msgstr "ローカル APIC を有効にする" -#: any.pm:411 any.pm:797 any.pm:812 authentication.pm:239 +#: any.pm:413 any.pm:802 any.pm:817 authentication.pm:245 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 #, c-format msgid "Password" msgstr "パスワード" -#: any.pm:413 authentication.pm:250 +#: any.pm:415 authentication.pm:256 #, c-format msgid "The passwords do not match" msgstr "パスワードが一致しません" -#: any.pm:413 authentication.pm:250 diskdrake/interactive.pm:1300 +#: any.pm:415 authentication.pm:256 diskdrake/interactive.pm:1375 #, c-format msgid "Please try again" msgstr "やり直してください" -#: any.pm:414 +#: any.pm:416 #, c-format msgid "You can not use a password with %s" msgstr "%s にはパスワードは使えません" -#: any.pm:417 any.pm:799 any.pm:814 authentication.pm:240 +#: any.pm:419 any.pm:804 any.pm:819 authentication.pm:246 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "パスワード (再入力)" -#: any.pm:418 +#: any.pm:420 #, c-format msgid "Restrict command line options" msgstr "コマンドラインオプションの制限" -#: any.pm:418 +#: any.pm:420 #, c-format msgid "restrict" msgstr "制限" @@ -248,97 +249,97 @@ msgstr "OF からの起動を有効にしますか?" msgid "Default OS?" msgstr "デフォルトの OS" -#: any.pm:505 +#: any.pm:506 #, c-format msgid "Image" msgstr "イメージ" -#: any.pm:506 any.pm:519 +#: any.pm:507 any.pm:520 #, c-format msgid "Root" msgstr "root" -#: any.pm:507 any.pm:532 +#: any.pm:508 any.pm:533 #, c-format msgid "Append" msgstr "追加" -#: any.pm:509 +#: any.pm:510 #, c-format msgid "Xen append" msgstr "Xen 追加" -#: any.pm:512 +#: any.pm:513 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "ビデオモード" -#: any.pm:514 +#: any.pm:515 #, c-format msgid "Initrd" msgstr "Initrd" -#: any.pm:515 +#: any.pm:516 #, c-format msgid "Network profile" msgstr "ネットワークプロファイル" -#: any.pm:524 any.pm:529 any.pm:531 diskdrake/interactive.pm:376 +#: any.pm:525 any.pm:530 any.pm:532 diskdrake/interactive.pm:400 #, c-format msgid "Label" msgstr "ラベル" -#: any.pm:526 any.pm:534 harddrake/v4l.pm:438 +#: any.pm:527 any.pm:535 harddrake/v4l.pm:438 #, c-format msgid "Default" msgstr "デフォルト" -#: any.pm:533 +#: any.pm:534 #, c-format msgid "NoVideo" msgstr "ビデオなし" -#: any.pm:544 +#: any.pm:545 #, c-format msgid "Empty label not allowed" msgstr "空白のラベルは使えません" -#: any.pm:545 +#: any.pm:546 #, c-format msgid "You must specify a kernel image" msgstr "カーネルイメージを指定してください" -#: any.pm:545 +#: any.pm:546 #, c-format msgid "You must specify a root partition" msgstr "root パーティションは必ず指定してください" -#: any.pm:546 +#: any.pm:547 #, c-format msgid "This label is already used" msgstr "このラベルは既に使われています" -#: any.pm:564 +#: any.pm:565 #, c-format msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "どの種類のエントリを追加しますか?" -#: any.pm:565 +#: any.pm:566 #, c-format msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: any.pm:565 +#: any.pm:566 #, c-format msgid "Other OS (SunOS...)" msgstr "他の OS (SunOS...)" -#: any.pm:566 +#: any.pm:567 #, c-format msgid "Other OS (MacOS...)" msgstr "他の OS (MacOS...)" -#: any.pm:566 +#: any.pm:567 #, c-format msgid "Other OS (Windows...)" msgstr "他の OS (Windows...)" @@ -357,47 +358,47 @@ msgstr "" "起動メニューのエントリは以下のとおりです。\n" "エントリは追加/変更できます。" -#: any.pm:758 +#: any.pm:763 #, c-format msgid "access to X programs" msgstr "X プログラムへのアクセス" -#: any.pm:759 +#: any.pm:764 #, c-format msgid "access to rpm tools" msgstr "RPM ツールへのアクセス" -#: any.pm:760 +#: any.pm:765 #, c-format msgid "allow \"su\"" msgstr "su を許可する" -#: any.pm:761 +#: any.pm:766 #, c-format msgid "access to administrative files" msgstr "管理ファイルへのアクセス" -#: any.pm:762 +#: any.pm:767 #, c-format msgid "access to network tools" msgstr "ネットワークツールへのアクセス" -#: any.pm:763 +#: any.pm:768 #, c-format msgid "access to compilation tools" msgstr "コンパイルツールへのアクセス" -#: any.pm:769 +#: any.pm:774 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(%s は追加済み)" -#: any.pm:775 +#: any.pm:780 #, c-format msgid "Please give a user name" msgstr "ユーザ名を入力してください" -#: any.pm:776 +#: any.pm:781 #, c-format msgid "" "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" @@ -405,142 +406,142 @@ msgstr "" "ユーザ名には英語の小文字、数字、ハイフン (-)、アンダースコア (_) しか使えませ" "ん" -#: any.pm:777 +#: any.pm:782 #, c-format msgid "The user name is too long" msgstr "ユーザ名が長すぎます" -#: any.pm:778 +#: any.pm:783 #, c-format msgid "This user name has already been added" msgstr "このユーザ名は既に存在します" -#: any.pm:784 any.pm:816 +#: any.pm:789 any.pm:821 #, c-format msgid "User ID" msgstr "ユーザ ID" -#: any.pm:784 any.pm:817 +#: any.pm:789 any.pm:822 #, c-format msgid "Group ID" msgstr "グループ ID" -#: any.pm:785 +#: any.pm:790 #, c-format msgid "%s must be a number" msgstr "%s は数字でなければいけません" -#: any.pm:786 +#: any.pm:791 #, c-format msgid "%s should be above 500. Accept anyway?" msgstr "%s は 500 より上でなければいけません。このまま受け入れますか?" -#: any.pm:790 +#: any.pm:795 #, c-format msgid "User management" msgstr "ユーザの管理" -#: any.pm:796 authentication.pm:226 +#: any.pm:801 authentication.pm:232 #, c-format msgid "Set administrator (root) password" msgstr "管理者 (root) のパスワードを設定" -#: any.pm:801 +#: any.pm:806 #, c-format msgid "Enter a user" msgstr "ユーザ名を入力" -#: any.pm:803 +#: any.pm:808 #, c-format msgid "Icon" msgstr "アイコン" -#: any.pm:806 +#: any.pm:811 #, c-format msgid "Real name" msgstr "本名" -#: any.pm:810 +#: any.pm:815 #, c-format msgid "Login name" msgstr "ログイン名" -#: any.pm:815 +#: any.pm:820 #, c-format msgid "Shell" msgstr "シェル" -#: any.pm:848 +#: any.pm:855 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "メディアを追加しています。お待ちください..." -#: any.pm:866 security/l10n.pm:14 +#: any.pm:883 security/l10n.pm:14 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "自動ログイン" -#: any.pm:867 +#: any.pm:884 #, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." msgstr "自動的に特定のユーザでログオンするように設定できます。" -#: any.pm:868 +#: any.pm:885 #, c-format msgid "Use this feature" msgstr "この機能を使います" -#: any.pm:869 +#: any.pm:886 #, c-format msgid "Choose the default user:" msgstr "デフォルトのユーザを選択:" -#: any.pm:870 +#: any.pm:887 #, c-format msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "ウィンドウマネージャを選択:" -#: any.pm:881 any.pm:899 any.pm:957 +#: any.pm:898 any.pm:918 any.pm:979 #, c-format msgid "Release Notes" msgstr "リリースノート" -#: any.pm:906 any.pm:1250 interactive/gtk.pm:804 +#: any.pm:925 any.pm:1271 interactive/gtk.pm:797 #, c-format msgid "Close" msgstr "閉じる" -#: any.pm:943 +#: any.pm:965 #, c-format msgid "License agreement" msgstr "ライセンスへの同意" -#: any.pm:945 diskdrake/dav.pm:26 +#: any.pm:967 diskdrake/dav.pm:26 #, c-format msgid "Quit" msgstr "終了" -#: any.pm:952 +#: any.pm:974 #, c-format msgid "Do you accept this license ?" msgstr "このライセンスに同意しますか?" -#: any.pm:953 +#: any.pm:975 #, c-format msgid "Accept" msgstr "承諾する" -#: any.pm:953 +#: any.pm:975 #, c-format msgid "Refuse" msgstr "拒否する" -#: any.pm:980 any.pm:1045 +#: any.pm:1001 any.pm:1067 #, c-format msgid "Please choose a language to use" msgstr "使用する言語を選んでください。" -#: any.pm:1009 +#: any.pm:1030 #, c-format msgid "" "Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n" @@ -551,77 +552,77 @@ msgstr "" "お使いになりたい言語を選んでください。\n" "インストール後に再選択することも可能です。" -#: any.pm:1012 +#: any.pm:1033 #, c-format msgid "Multi languages" msgstr "多言語" -#: any.pm:1023 any.pm:1054 +#: any.pm:1044 any.pm:1076 #, c-format msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding" msgstr "UTF-8 ではないエンコーディング (後方互換性のため)" -#: any.pm:1025 +#: any.pm:1046 #, c-format msgid "All languages" msgstr "すべての言語" -#: any.pm:1046 +#: any.pm:1068 #, c-format msgid "Language choice" msgstr "言語の選択" -#: any.pm:1101 +#: any.pm:1122 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "国名/地域" -#: any.pm:1102 +#: any.pm:1123 #, c-format msgid "Please choose your country" msgstr "お住いの国を選んでください" -#: any.pm:1104 +#: any.pm:1125 #, c-format msgid "Here is the full list of available countries" msgstr "利用可能なすべての国名のリスト" -#: any.pm:1105 +#: any.pm:1126 #, c-format msgid "Other Countries" msgstr "他の国" -#: any.pm:1105 interactive.pm:484 interactive/gtk.pm:426 +#: any.pm:1126 interactive.pm:485 interactive/gtk.pm:445 #, c-format msgid "Advanced" msgstr "詳細" -#: any.pm:1111 +#: any.pm:1132 #, c-format msgid "Input method:" msgstr "入力メソッド:" -#: any.pm:1114 +#: any.pm:1135 #, c-format msgid "None" msgstr "なし" -#: any.pm:1195 +#: any.pm:1216 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "共有しない" -#: any.pm:1195 +#: any.pm:1216 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "すべてのユーザに許可" -#: any.pm:1195 +#: any.pm:1216 #, c-format msgid "Custom" msgstr "カスタム" -#: any.pm:1199 +#: any.pm:1220 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -635,14 +636,14 @@ msgstr "" "クリックするだけで共有することができます。\n" "「カスタム」を選ぶとユーザごとに細かく設定できます。\n" -#: any.pm:1211 +#: any.pm:1232 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " "Windows." msgstr "NFS: 伝統的な Unix ファイル共有システム" -#: any.pm:1214 +#: any.pm:1235 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -650,18 +651,18 @@ msgid "" msgstr "" "SMB: Windows/Mac OS X や新しい Linux システムで使われるファイル共有システム" -#: any.pm:1222 +#: any.pm:1243 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "エクスポートには NFS と SMB を使用できます。どちらを使いますか?" -#: any.pm:1250 +#: any.pm:1271 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "userdrake を起動" -#: any.pm:1252 +#: any.pm:1273 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -670,52 +671,52 @@ msgstr "" "ユーザ別に共有する場合は \"fileshare\" グループを使います。\n" "userdrake を使ってこのグループにユーザを追加してください。" -#: any.pm:1344 +#: any.pm:1366 #, c-format msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" msgstr "ログアウトして Ctrl-Alt-BackSpace を押してください" -#: any.pm:1348 +#: any.pm:1370 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "変更を有効にするには再ログインしてください。" -#: any.pm:1383 +#: any.pm:1405 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "タイムゾーン" -#: any.pm:1383 +#: any.pm:1405 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "タイムゾーンを選んでください。" -#: any.pm:1406 any.pm:1408 +#: any.pm:1428 any.pm:1430 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "日付、時刻とタイムゾーンの設定" -#: any.pm:1409 +#: any.pm:1431 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "どの時刻を使いますか?" -#: any.pm:1413 +#: any.pm:1435 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "%s (ハードウェアクロックを UTC に設定)" -#: any.pm:1414 +#: any.pm:1436 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "%s (ハードウェアクロックをローカルタイムに設定)" -#: any.pm:1416 +#: any.pm:1438 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "NTP サーバ" -#: any.pm:1417 +#: any.pm:1439 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "自動的に時間を合わせる (NTP を使用)" @@ -740,7 +741,7 @@ msgstr "NIS" msgid "Smart Card" msgstr "スマートカード" -#: authentication.pm:29 authentication.pm:205 +#: authentication.pm:29 authentication.pm:211 #, c-format msgid "Windows Domain" msgstr "Windows ドメイン" @@ -811,135 +812,135 @@ msgstr "Kerberos 5:" msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server " msgstr "アクティブディレクトリサーバでの認証に Kerberos と LDAP を使います。" -#: authentication.pm:96 authentication.pm:130 authentication.pm:149 -#: authentication.pm:150 authentication.pm:176 authentication.pm:200 -#: authentication.pm:878 +#: authentication.pm:102 authentication.pm:136 authentication.pm:155 +#: authentication.pm:156 authentication.pm:182 authentication.pm:206 +#: authentication.pm:884 #, c-format msgid " " msgstr " " -#: authentication.pm:97 authentication.pm:131 authentication.pm:177 -#: authentication.pm:201 +#: authentication.pm:103 authentication.pm:137 authentication.pm:183 +#: authentication.pm:207 #, c-format msgid "Welcome to the Authentication Wizard" msgstr "認証方式設定ウィザードへようこそ" -#: authentication.pm:99 +#: authentication.pm:105 #, c-format msgid "" "You have selected LDAP authentication. Please review the configuration " "options below " msgstr "LDAP 認証を選択しました。下の設定オプションを確認してください。" -#: authentication.pm:101 authentication.pm:156 +#: authentication.pm:107 authentication.pm:162 #, c-format msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP サーバ" -#: authentication.pm:102 authentication.pm:157 +#: authentication.pm:108 authentication.pm:163 #, c-format msgid "Base dn" msgstr "ベース DN" -#: authentication.pm:103 +#: authentication.pm:109 #, c-format msgid "Fetch base Dn " msgstr "ベース DN を取得 " -#: authentication.pm:105 authentication.pm:160 +#: authentication.pm:111 authentication.pm:166 #, c-format msgid "Use encrypt connection with TLS " msgstr "TLS で接続を暗号化する" -#: authentication.pm:106 authentication.pm:161 +#: authentication.pm:112 authentication.pm:167 #, c-format msgid "Download CA Certificate " msgstr "CA 証明書をダウンロード " -#: authentication.pm:108 authentication.pm:141 +#: authentication.pm:114 authentication.pm:147 #, c-format msgid "Use Disconnect mode " msgstr "オフラインモードを使う" -#: authentication.pm:109 authentication.pm:162 +#: authentication.pm:115 authentication.pm:168 #, c-format msgid "Use anonymous BIND " msgstr "匿名バインドを使う " -#: authentication.pm:110 authentication.pm:113 authentication.pm:115 -#: authentication.pm:119 +#: authentication.pm:116 authentication.pm:119 authentication.pm:121 +#: authentication.pm:125 #, c-format msgid " " msgstr " " -#: authentication.pm:111 authentication.pm:163 +#: authentication.pm:117 authentication.pm:169 #, c-format msgid "Bind DN " msgstr "バインド DN " -#: authentication.pm:112 authentication.pm:164 +#: authentication.pm:118 authentication.pm:170 #, c-format msgid "Bind Password " msgstr "バインドパスワード " -#: authentication.pm:114 +#: authentication.pm:120 #, c-format msgid "Advanced path for group " msgstr "" -#: authentication.pm:116 +#: authentication.pm:122 #, fuzzy, c-format msgid "Password base" msgstr "パスワード" -#: authentication.pm:117 +#: authentication.pm:123 #, fuzzy, c-format msgid "Group base" msgstr "グループ ID" -#: authentication.pm:118 +#: authentication.pm:124 #, c-format msgid "Shadow base" msgstr "" -#: authentication.pm:133 +#: authentication.pm:139 #, c-format msgid "" "You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration " "options below " msgstr "Kerberos 5 認証を選択しました。下の設定オプションを確認してください。" -#: authentication.pm:135 +#: authentication.pm:141 #, c-format msgid "Realm " msgstr "レルム" -#: authentication.pm:137 +#: authentication.pm:143 #, c-format msgid "KDCs Servers" msgstr "KDC サーバ" -#: authentication.pm:139 +#: authentication.pm:145 #, c-format msgid "Use DNS to resolve hosts for realms " msgstr "DNS を使ってレルムのホストを解決する" -#: authentication.pm:140 +#: authentication.pm:146 #, c-format msgid "Use DNS to resolve KDCs for realms " msgstr "DNS を使ってレルムの KDC を解決する " -#: authentication.pm:145 +#: authentication.pm:151 #, c-format msgid "Use local file for users information" msgstr "ローカルファイルからユーザ情報を取得する" -#: authentication.pm:146 +#: authentication.pm:152 #, c-format msgid "Use Ldap for users information" msgstr "LDAP サーバからユーザ情報を取得する" -#: authentication.pm:152 +#: authentication.pm:158 #, c-format msgid "" "You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the " @@ -947,29 +948,29 @@ msgid "" msgstr "" "Kerberos 5 認証を選択しました。次にユーザ情報のタイプを選択してください。" -#: authentication.pm:158 +#: authentication.pm:164 #, c-format msgid "Fecth base Dn " msgstr "ベース DN を取得 " -#: authentication.pm:179 +#: authentication.pm:185 #, c-format msgid "" "You have selected NIS authentication. Please review the configuration " "options below " msgstr "NIS 認証を選択しました。下の設定オプションを確認してください。" -#: authentication.pm:181 +#: authentication.pm:187 #, c-format msgid "NIS Domain" msgstr "NIS ドメイン" -#: authentication.pm:182 +#: authentication.pm:188 #, c-format msgid "NIS Server" msgstr "NIS サーバ" -#: authentication.pm:203 +#: authentication.pm:209 #, c-format msgid "" "You have selected Windows Domain authentication. Please review the " @@ -977,58 +978,58 @@ msgid "" msgstr "" "Windows ドメイン認証を選択しました。下の設定オプションを確認してください。" -#: authentication.pm:207 +#: authentication.pm:213 #, c-format msgid "Domain Model " msgstr "ドメインモデル " -#: authentication.pm:209 +#: authentication.pm:215 #, c-format msgid "Active Directory Realm " msgstr "アクティブディレクトリのレルム " -#: authentication.pm:225 authentication.pm:241 +#: authentication.pm:231 authentication.pm:247 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "認証" -#: authentication.pm:227 +#: authentication.pm:233 #, c-format msgid "Authentication method" msgstr "認証方法" #. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window -#: authentication.pm:232 +#: authentication.pm:238 #, c-format msgid "No password" msgstr "パスワードなし" -#: authentication.pm:253 +#: authentication.pm:259 #, c-format msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" msgstr "このパスワードは短すぎます (最低でも %d 文字以上にしてください)" -#: authentication.pm:358 +#: authentication.pm:364 #, c-format msgid "Can not use broadcast with no NIS domain" msgstr "NIS ドメインがないのでブロードキャストを使えません" -#: authentication.pm:873 +#: authentication.pm:879 #, c-format msgid "Select file" msgstr "ファイルを選択" -#: authentication.pm:879 +#: authentication.pm:885 #, c-format msgid "Domain Windows for authentication : " msgstr "認証に使う Windows ドメイン: " -#: authentication.pm:881 +#: authentication.pm:887 #, c-format msgid "Domain Admin User Name" msgstr "ドメイン管理者の名前" -#: authentication.pm:882 +#: authentication.pm:888 #, c-format msgid "Domain Admin Password" msgstr "ドメイン管理者のパスワード" @@ -1037,7 +1038,7 @@ msgstr "ドメイン管理者のパスワード" # only the ascii charset will be available # so use only 7bit for this message #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:942 +#: bootloader.pm:925 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1051,42 +1052,42 @@ msgstr "" "Ichiran kara OS wo erabu ka Default no OS no kidou wo\n" "Matte kudasai.\n" -#: bootloader.pm:1110 +#: bootloader.pm:1093 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO (テキスト表示)" -#: bootloader.pm:1111 +#: bootloader.pm:1094 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "GRUB (グラフィカル表示)" -#: bootloader.pm:1112 +#: bootloader.pm:1095 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB (テキスト表示)" -#: bootloader.pm:1113 +#: bootloader.pm:1096 #, c-format msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" -#: bootloader.pm:1114 +#: bootloader.pm:1097 #, c-format msgid "SILO" msgstr "SILO" -#: bootloader.pm:1195 +#: bootloader.pm:1178 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "/boot の容量が足りません" -#: bootloader.pm:1843 +#: bootloader.pm:1826 #, c-format msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n" msgstr "ブートローダは %s パーティションにはインストールできません\n" -#: bootloader.pm:1964 +#: bootloader.pm:1947 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1094,7 +1095,7 @@ msgid "" msgstr "" "パーティション番号が変更されたので、ブートローダの設定を更新してください" -#: bootloader.pm:1977 +#: bootloader.pm:1960 #, c-format msgid "" "The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1103,7 +1104,7 @@ msgstr "" "ブートローダを正しくインストールできません。レスキューをブートして %s を選ん" "でください。" -#: bootloader.pm:1978 +#: bootloader.pm:1961 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "ブートローダを再インストール" @@ -1148,7 +1149,7 @@ msgstr "1 分" msgid "%d seconds" msgstr "%d 秒" -#: common.pm:358 +#: common.pm:383 #, c-format msgid "command %s missing" msgstr "コマンド %s がありません" @@ -1171,12 +1172,12 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "新規" -#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:382 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75 +#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:407 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75 #, c-format msgid "Unmount" msgstr "アンマウント" -#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:379 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76 +#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:403 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76 #, c-format msgid "Mount" msgstr "マウント" @@ -1186,35 +1187,35 @@ msgstr "マウント" msgid "Server" msgstr "サーバ" -#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:373 -#: diskdrake/interactive.pm:613 diskdrake/interactive.pm:631 -#: diskdrake/interactive.pm:635 diskdrake/removable.pm:23 +#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:397 +#: diskdrake/interactive.pm:639 diskdrake/interactive.pm:657 +#: diskdrake/interactive.pm:661 diskdrake/removable.pm:23 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79 #, c-format msgid "Mount point" msgstr "マウントポイント" -#: diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:375 -#: diskdrake/interactive.pm:989 diskdrake/removable.pm:24 +#: diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:399 +#: diskdrake/interactive.pm:1045 diskdrake/removable.pm:24 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 #, c-format msgid "Options" msgstr "オプション" -#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:174 diskdrake/removable.pm:26 +#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:183 diskdrake/removable.pm:26 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151 #, c-format msgid "Done" msgstr "完了" -#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:120 diskdrake/hd_gtk.pm:272 -#: diskdrake/interactive.pm:233 diskdrake/interactive.pm:246 -#: diskdrake/interactive.pm:480 diskdrake/interactive.pm:485 -#: diskdrake/interactive.pm:603 diskdrake/interactive.pm:861 -#: diskdrake/interactive.pm:1035 diskdrake/interactive.pm:1048 -#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1300 +#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:123 diskdrake/hd_gtk.pm:290 +#: diskdrake/interactive.pm:244 diskdrake/interactive.pm:257 +#: diskdrake/interactive.pm:506 diskdrake/interactive.pm:511 +#: diskdrake/interactive.pm:629 diskdrake/interactive.pm:915 +#: diskdrake/interactive.pm:1091 diskdrake/interactive.pm:1104 +#: diskdrake/interactive.pm:1107 diskdrake/interactive.pm:1375 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 -#: do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 fsedit.pm:222 interactive/http.pm:117 +#: do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 fsedit.pm:237 interactive/http.pm:117 #: interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19 scanner.pm:94 #: scanner.pm:105 scanner.pm:112 scanner.pm:119 wizards.pm:95 wizards.pm:99 #: wizards.pm:121 @@ -1237,18 +1238,18 @@ msgstr "URL は http:// か https:// で始まります" msgid "Server: " msgstr "サーバ: " -#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:453 -#: diskdrake/interactive.pm:1180 diskdrake/interactive.pm:1260 +#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:479 +#: diskdrake/interactive.pm:1250 diskdrake/interactive.pm:1335 #, c-format msgid "Mount point: " msgstr "マウントポイント: " -#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1267 +#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1342 #, c-format msgid "Options: %s" msgstr "オプション: %s" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:54 diskdrake/interactive.pm:284 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:54 diskdrake/interactive.pm:295 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:106 #: fs/partitioning_wizard.pm:51 fs/partitioning_wizard.pm:206 #: fs/partitioning_wizard.pm:211 fs/partitioning_wizard.pm:250 @@ -1264,34 +1265,34 @@ msgstr "" "先にパーティションをクリックしてファイルシステムの種類を選択してから実行する" "アクションを選択します" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:102 diskdrake/interactive.pm:1010 -#: diskdrake/interactive.pm:1020 diskdrake/interactive.pm:1073 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:105 diskdrake/interactive.pm:1066 +#: diskdrake/interactive.pm:1076 diskdrake/interactive.pm:1129 #, c-format msgid "Read carefully" msgstr "よくお読みください" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:102 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:105 #, c-format msgid "Please make a backup of your data first" msgstr "まずデータをバックアップしてください" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:103 diskdrake/interactive.pm:226 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:106 diskdrake/interactive.pm:237 #, c-format msgid "Exit" msgstr "終了" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:103 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:106 #, c-format msgid "Continue" msgstr "続ける" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:170 interactive.pm:649 interactive/gtk.pm:781 -#: interactive/gtk.pm:797 interactive/gtk.pm:815 ugtk2.pm:933 ugtk2.pm:934 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:178 interactive.pm:650 interactive/gtk.pm:789 +#: interactive/gtk.pm:807 interactive/gtk.pm:828 ugtk2.pm:938 #, c-format msgid "Help" msgstr "ヘルプ" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:208 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:224 #, c-format msgid "" "You have one big Microsoft Windows partition.\n" @@ -1302,111 +1303,111 @@ msgstr "" "このパーティションをリサイズすることをおすすめします。\n" "(パーティションをクリックして「リサイズ」をクリック)" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:210 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:226 #, c-format msgid "Please click on a partition" msgstr "パーティションをクリックしてください" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:224 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:240 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 #, c-format msgid "Details" msgstr "詳細" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:272 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:290 #, c-format msgid "No hard drives found" msgstr "ハードドライブが見つかりません" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:299 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:317 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "不明" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:361 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:379 #, c-format msgid "Ext3" msgstr "Ext3" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:361 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:379 #, c-format msgid "XFS" msgstr "XFS" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:361 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:379 #, c-format msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:361 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:379 #, c-format msgid "SunOS" msgstr "SunOS" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:361 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:379 #, c-format msgid "HFS" msgstr "HFS" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:361 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:379 #, c-format msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:362 services.pm:158 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:380 services.pm:158 #, c-format msgid "Other" msgstr "その他" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:362 diskdrake/interactive.pm:1195 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:380 diskdrake/interactive.pm:1265 #, c-format msgid "Empty" msgstr "空" # "FS" instead of "fairuistemu" because we must keep label narrow -#: diskdrake/hd_gtk.pm:369 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:387 #, c-format msgid "Filesystem types:" msgstr "ファイルシステムの種類:" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:390 diskdrake/interactive.pm:289 -#: diskdrake/interactive.pm:361 diskdrake/interactive.pm:510 -#: diskdrake/interactive.pm:694 diskdrake/interactive.pm:752 -#: diskdrake/interactive.pm:841 diskdrake/interactive.pm:883 -#: diskdrake/interactive.pm:884 diskdrake/interactive.pm:1118 -#: diskdrake/interactive.pm:1156 diskdrake/interactive.pm:1299 do_pkgs.pm:19 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:408 diskdrake/interactive.pm:300 +#: diskdrake/interactive.pm:385 diskdrake/interactive.pm:536 +#: diskdrake/interactive.pm:720 diskdrake/interactive.pm:778 +#: diskdrake/interactive.pm:895 diskdrake/interactive.pm:937 +#: diskdrake/interactive.pm:938 diskdrake/interactive.pm:1188 +#: diskdrake/interactive.pm:1226 diskdrake/interactive.pm:1374 do_pkgs.pm:19 #: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 harddrake/sound.pm:422 #, c-format msgid "Warning" msgstr "警告" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:390 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:408 #, c-format msgid "This partition is already empty" msgstr "このパーティションは既に空です" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:399 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:417 #, c-format msgid "Use ``Unmount'' first" msgstr "まず「アンマウント」を使ってください" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:399 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:417 #, c-format msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)" msgstr "代わりにエキスパートモードで %s を使ってください" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:399 diskdrake/interactive.pm:374 -#: diskdrake/interactive.pm:548 diskdrake/interactive.pm:1026 -#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:398 +#: diskdrake/interactive.pm:574 diskdrake/removable.pm:25 +#: diskdrake/removable.pm:48 #, c-format msgid "Type" msgstr "種類" -#: diskdrake/interactive.pm:197 +#: diskdrake/interactive.pm:208 #, c-format msgid "Choose another partition" msgstr "別のパーティションを選択" -#: diskdrake/interactive.pm:197 +#: diskdrake/interactive.pm:208 #, c-format msgid "Choose a partition" msgstr "パーティションを選択" @@ -1423,32 +1424,32 @@ msgstr "詳細" msgid "Confirmation" msgstr "確認" -#: diskdrake/interactive.pm:267 +#: diskdrake/interactive.pm:278 #, c-format msgid "Continue anyway?" msgstr "このまま続けますか?" -#: diskdrake/interactive.pm:272 +#: diskdrake/interactive.pm:283 #, c-format msgid "Quit without saving" msgstr "保存せずに終了" -#: diskdrake/interactive.pm:272 +#: diskdrake/interactive.pm:283 #, c-format msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "パーティションテーブルを更新せずに終了しますか?" -#: diskdrake/interactive.pm:277 +#: diskdrake/interactive.pm:288 #, c-format msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" msgstr "/etc/fstab の変更を保存しますか?" -#: diskdrake/interactive.pm:284 fs/partitioning_wizard.pm:250 +#: diskdrake/interactive.pm:295 fs/partitioning_wizard.pm:250 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "パーティションテーブルの変更を反映するには再起動してください" -#: diskdrake/interactive.pm:289 +#: diskdrake/interactive.pm:300 #, c-format msgid "" "You should format partition %s.\n" @@ -1459,12 +1460,12 @@ msgstr "" "そうしないと、マウントポイント %s のエントリは fstab に書き込まれません。\n" "このまま終了しますか?" -#: diskdrake/interactive.pm:302 +#: diskdrake/interactive.pm:313 #, c-format msgid "Clear all" msgstr "すべてをクリア" -#: diskdrake/interactive.pm:303 +#: diskdrake/interactive.pm:314 #, c-format msgid "Auto allocate" msgstr "自動割り当て" @@ -1484,17 +1485,17 @@ msgstr "エキスパートモードに切り替え" msgid "Hard drive information" msgstr "ハードドライブの情報" -#: diskdrake/interactive.pm:341 +#: diskdrake/interactive.pm:365 #, c-format msgid "All primary partitions are used" msgstr "すべてのプライマリパーティションが使われています" -#: diskdrake/interactive.pm:342 +#: diskdrake/interactive.pm:366 #, c-format msgid "I can not add any more partitions" msgstr "これ以上パーティションを追加できません" -#: diskdrake/interactive.pm:343 +#: diskdrake/interactive.pm:367 #, c-format msgid "" "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " @@ -1503,32 +1504,32 @@ msgstr "" "パーティションを増やすには、どれかを削除して拡張パーティションを作成\n" "できるようにしてください。" -#: diskdrake/interactive.pm:354 +#: diskdrake/interactive.pm:378 #, c-format msgid "Reload partition table" msgstr "パーティションテーブルを再読み込み" -#: diskdrake/interactive.pm:361 +#: diskdrake/interactive.pm:385 #, c-format msgid "Detailed information" msgstr "詳細情報" -#: diskdrake/interactive.pm:377 diskdrake/interactive.pm:707 +#: diskdrake/interactive.pm:401 diskdrake/interactive.pm:733 #, c-format msgid "Resize" msgstr "リサイズ" -#: diskdrake/interactive.pm:378 +#: diskdrake/interactive.pm:402 #, c-format msgid "Format" msgstr "フォーマット" -#: diskdrake/interactive.pm:380 diskdrake/interactive.pm:793 +#: diskdrake/interactive.pm:404 diskdrake/interactive.pm:843 #, c-format msgid "Add to RAID" msgstr "RAID に追加" -#: diskdrake/interactive.pm:381 diskdrake/interactive.pm:811 +#: diskdrake/interactive.pm:405 diskdrake/interactive.pm:861 #, c-format msgid "Add to LVM" msgstr "LVM に追加" @@ -1543,12 +1544,12 @@ msgstr "ユーザ ID" msgid "Delete" msgstr "削除" -#: diskdrake/interactive.pm:384 +#: diskdrake/interactive.pm:409 #, c-format msgid "Remove from RAID" msgstr "RAID から削除" -#: diskdrake/interactive.pm:385 +#: diskdrake/interactive.pm:410 #, c-format msgid "Remove from LVM" msgstr "LVM から削除" @@ -1563,47 +1564,47 @@ msgstr "LVM から削除" msgid "Modify RAID" msgstr "RAID を変更" -#: diskdrake/interactive.pm:387 +#: diskdrake/interactive.pm:413 #, c-format msgid "Use for loopback" msgstr "ループバックに使用" -#: diskdrake/interactive.pm:398 +#: diskdrake/interactive.pm:424 #, c-format msgid "Create" msgstr "作成" -#: diskdrake/interactive.pm:442 diskdrake/interactive.pm:444 +#: diskdrake/interactive.pm:468 diskdrake/interactive.pm:470 #, c-format msgid "Create a new partition" msgstr "新しいパーティションを作成" -#: diskdrake/interactive.pm:446 +#: diskdrake/interactive.pm:472 #, c-format msgid "Start sector: " msgstr "開始セクタ: " -#: diskdrake/interactive.pm:449 diskdrake/interactive.pm:876 +#: diskdrake/interactive.pm:475 diskdrake/interactive.pm:930 #, c-format msgid "Size in MB: " msgstr "サイズ (MB): " -#: diskdrake/interactive.pm:451 diskdrake/interactive.pm:877 +#: diskdrake/interactive.pm:477 diskdrake/interactive.pm:931 #, c-format msgid "Filesystem type: " msgstr "ファイルシステムの種類: " -#: diskdrake/interactive.pm:457 +#: diskdrake/interactive.pm:483 #, c-format msgid "Preference: " msgstr "設定: " -#: diskdrake/interactive.pm:460 +#: diskdrake/interactive.pm:486 #, c-format msgid "Logical volume name " msgstr "論理ボリューム名 " -#: diskdrake/interactive.pm:480 +#: diskdrake/interactive.pm:506 #, c-format msgid "" "You can not create a new partition\n" @@ -1614,12 +1615,12 @@ msgstr "" "(基本パーティションの数が上限に達してます)\n" "基本パーティションを削除し、拡張パーティションを作成してください。" -#: diskdrake/interactive.pm:510 +#: diskdrake/interactive.pm:536 #, c-format msgid "Remove the loopback file?" msgstr "ループバックファイルを削除しますか?" -#: diskdrake/interactive.pm:532 +#: diskdrake/interactive.pm:558 #, c-format msgid "" "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" @@ -1627,42 +1628,42 @@ msgstr "" "パーティション %s の種類を変更すると、このパーティションの全データが失われま" "す" -#: diskdrake/interactive.pm:545 +#: diskdrake/interactive.pm:571 #, c-format msgid "Change partition type" msgstr "パーティションの種類を変更" -#: diskdrake/interactive.pm:547 diskdrake/removable.pm:47 +#: diskdrake/interactive.pm:573 diskdrake/removable.pm:47 #, c-format msgid "Which filesystem do you want?" msgstr "どのファイルシステムを使いますか?" -#: diskdrake/interactive.pm:554 +#: diskdrake/interactive.pm:580 #, c-format msgid "Switching from %s to %s" msgstr "%s を %s に変更" -#: diskdrake/interactive.pm:580 diskdrake/interactive.pm:583 +#: diskdrake/interactive.pm:606 diskdrake/interactive.pm:609 #, c-format msgid "Which volume label?" msgstr "どのボリュームラベル?" -#: diskdrake/interactive.pm:584 +#: diskdrake/interactive.pm:610 #, c-format msgid "Label:" msgstr "ラベル:" -#: diskdrake/interactive.pm:598 +#: diskdrake/interactive.pm:624 #, c-format msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" msgstr "ループバックファイル %s をどこにマウントしますか?" -#: diskdrake/interactive.pm:599 +#: diskdrake/interactive.pm:625 #, c-format msgid "Where do you want to mount device %s?" msgstr "デバイス %s をどこにマウントしますか?" -#: diskdrake/interactive.pm:604 +#: diskdrake/interactive.pm:630 #, c-format msgid "" "Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n" @@ -1671,60 +1672,60 @@ msgstr "" "このパーティションはループバックに使用されているので、マウント\n" "ポイントを解除できません。まずループバックを削除してください。" -#: diskdrake/interactive.pm:634 +#: diskdrake/interactive.pm:660 #, c-format msgid "Where do you want to mount %s?" msgstr "%s をどこにマウントしますか?" -#: diskdrake/interactive.pm:658 diskdrake/interactive.pm:741 +#: diskdrake/interactive.pm:684 diskdrake/interactive.pm:767 #: fs/partitioning_wizard.pm:146 fs/partitioning_wizard.pm:178 #, c-format msgid "Resizing" msgstr "リサイズ中" -#: diskdrake/interactive.pm:658 +#: diskdrake/interactive.pm:684 #, c-format msgid "Computing FAT filesystem bounds" msgstr "FAT ファイルシステムの境界を計算" -#: diskdrake/interactive.pm:694 +#: diskdrake/interactive.pm:720 #, c-format msgid "This partition is not resizeable" msgstr "このパーティションはリサイズできません" -#: diskdrake/interactive.pm:699 +#: diskdrake/interactive.pm:725 #, c-format msgid "All data on this partition should be backed-up" msgstr "このパーティションのデータをバックアップしてください" -#: diskdrake/interactive.pm:701 +#: diskdrake/interactive.pm:727 #, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "パーティション %s をリサイズすると、このパーティションの全データが\n" "失われます" -#: diskdrake/interactive.pm:708 +#: diskdrake/interactive.pm:734 #, c-format msgid "Choose the new size" msgstr "新しいサイズを選択" -#: diskdrake/interactive.pm:709 +#: diskdrake/interactive.pm:735 #, c-format msgid "New size in MB: " msgstr "新しいサイズ (MB): " -#: diskdrake/interactive.pm:710 +#: diskdrake/interactive.pm:736 #, c-format msgid "Minimum size: %s MB" msgstr "最小サイズ: %s MB" -#: diskdrake/interactive.pm:711 +#: diskdrake/interactive.pm:737 #, c-format msgid "Maximum size: %s MB" msgstr "最大サイズ: %s MB" -#: diskdrake/interactive.pm:752 fs/partitioning_wizard.pm:186 +#: diskdrake/interactive.pm:778 fs/partitioning_wizard.pm:186 #, c-format msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" @@ -1758,22 +1759,22 @@ msgstr "" msgid "Choose an existing RAID to add to" msgstr "追加する RAID を選んでください" -#: diskdrake/interactive.pm:795 diskdrake/interactive.pm:813 +#: diskdrake/interactive.pm:845 diskdrake/interactive.pm:863 #, c-format msgid "new" msgstr "新規" -#: diskdrake/interactive.pm:811 +#: diskdrake/interactive.pm:861 #, c-format msgid "Choose an existing LVM to add to" msgstr "追加する LVM を選んでください" -#: diskdrake/interactive.pm:818 +#: diskdrake/interactive.pm:868 #, c-format msgid "LVM name?" msgstr "LVM の名前を入力" -#: diskdrake/interactive.pm:841 +#: diskdrake/interactive.pm:895 #, c-format msgid "" "Physical volume %s is still in use.\n" @@ -1782,88 +1783,88 @@ msgstr "" "物理ボリューム %s は使用中です。\n" "このボリュームの使用中の物理エクステントを他のボリュームに移動しますか?" -#: diskdrake/interactive.pm:843 +#: diskdrake/interactive.pm:897 #, c-format msgid "Moving physical extents" msgstr "物理エクステントを移動" -#: diskdrake/interactive.pm:861 +#: diskdrake/interactive.pm:915 #, c-format msgid "This partition can not be used for loopback" msgstr "このパーティションはループバックには使えません" -#: diskdrake/interactive.pm:874 +#: diskdrake/interactive.pm:928 #, c-format msgid "Loopback" msgstr "ループバック" -#: diskdrake/interactive.pm:875 +#: diskdrake/interactive.pm:929 #, c-format msgid "Loopback file name: " msgstr "ループバックファイルの名前: " -#: diskdrake/interactive.pm:880 +#: diskdrake/interactive.pm:934 #, c-format msgid "Give a file name" msgstr "ファイル名を入力" -#: diskdrake/interactive.pm:883 +#: diskdrake/interactive.pm:937 #, c-format msgid "File is already used by another loopback, choose another one" msgstr "" "ファイルは既に別のループバックに使用されています。別のものを選んでください。" -#: diskdrake/interactive.pm:884 +#: diskdrake/interactive.pm:938 #, c-format msgid "File already exists. Use it?" msgstr "ファイルは既に存在します。これを使いますか?" -#: diskdrake/interactive.pm:916 diskdrake/interactive.pm:919 +#: diskdrake/interactive.pm:970 diskdrake/interactive.pm:973 #, c-format msgid "Mount options" msgstr "マウントオプション" -#: diskdrake/interactive.pm:926 +#: diskdrake/interactive.pm:980 #, c-format msgid "Various" msgstr "その他" -#: diskdrake/interactive.pm:991 +#: diskdrake/interactive.pm:1047 #, c-format msgid "device" msgstr "デバイス" -#: diskdrake/interactive.pm:992 +#: diskdrake/interactive.pm:1048 #, c-format msgid "level" msgstr "レベル" -#: diskdrake/interactive.pm:993 +#: diskdrake/interactive.pm:1049 #, c-format msgid "chunk size in KiB" msgstr "チャンクサイズ (KiB)" -#: diskdrake/interactive.pm:1011 +#: diskdrake/interactive.pm:1067 #, c-format msgid "Be careful: this operation is dangerous." msgstr "注意: この操作は危険です。" -#: diskdrake/interactive.pm:1026 +#: diskdrake/interactive.pm:1082 #, fuzzy, c-format msgid "Partitioning Type" msgstr "パーティションの設定" -#: diskdrake/interactive.pm:1026 +#: diskdrake/interactive.pm:1082 #, c-format msgid "What type of partitioning?" msgstr "パーティション設定の種類" -#: diskdrake/interactive.pm:1064 +#: diskdrake/interactive.pm:1120 #, c-format msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" msgstr "変更を反映させるには再起動してください" -#: diskdrake/interactive.pm:1073 +#: diskdrake/interactive.pm:1129 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk" msgstr "ドライブ %s のパーティションテーブルをディスクに書き込みます" @@ -1880,22 +1881,22 @@ msgstr "" "パーティション %s をフォーマットすると、このパーティションの全データが\n" "失われます" -#: diskdrake/interactive.pm:1103 fs/partitioning.pm:48 +#: diskdrake/interactive.pm:1173 fs/partitioning.pm:48 #, c-format msgid "Check bad blocks?" msgstr "不正なブロックをチェックしますか?" -#: diskdrake/interactive.pm:1117 +#: diskdrake/interactive.pm:1187 #, c-format msgid "Move files to the new partition" msgstr "ファイルを新しいパーティションに移動" -#: diskdrake/interactive.pm:1117 +#: diskdrake/interactive.pm:1187 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "ファイルを隠す" -#: diskdrake/interactive.pm:1118 +#: diskdrake/interactive.pm:1188 #, c-format msgid "" "Directory %s already contains data\n" @@ -1912,103 +1913,103 @@ msgstr "" "おくかのいずれかを選択できます。後者の場合は、マウントされたパーティションの" "内容によってファイルが隠されることになります。" -#: diskdrake/interactive.pm:1133 +#: diskdrake/interactive.pm:1203 #, c-format msgid "Moving files to the new partition" msgstr "ファイルを新しいパーティションに移動" -#: diskdrake/interactive.pm:1137 +#: diskdrake/interactive.pm:1207 #, c-format msgid "Copying %s" msgstr "%s をコピー" -#: diskdrake/interactive.pm:1141 +#: diskdrake/interactive.pm:1211 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "%s を削除" -#: diskdrake/interactive.pm:1155 +#: diskdrake/interactive.pm:1225 #, c-format msgid "partition %s is now known as %s" msgstr "パーティション %s は %s になりました" -#: diskdrake/interactive.pm:1156 +#: diskdrake/interactive.pm:1226 #, c-format msgid "Partitions have been renumbered: " msgstr "パーティションの番号が変わりました: " -#: diskdrake/interactive.pm:1181 diskdrake/interactive.pm:1244 +#: diskdrake/interactive.pm:1251 diskdrake/interactive.pm:1319 #, c-format msgid "Device: " msgstr "デバイス: " -#: diskdrake/interactive.pm:1182 +#: diskdrake/interactive.pm:1252 #, c-format msgid "Volume label: " msgstr "ボリュームラベル: " -#: diskdrake/interactive.pm:1183 +#: diskdrake/interactive.pm:1253 #, c-format msgid "UUID: " msgstr "UUID: " -#: diskdrake/interactive.pm:1184 +#: diskdrake/interactive.pm:1254 #, c-format msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" msgstr "DOS のドライブ文字: %s (推定)\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1188 diskdrake/interactive.pm:1197 -#: diskdrake/interactive.pm:1263 +#: diskdrake/interactive.pm:1258 diskdrake/interactive.pm:1267 +#: diskdrake/interactive.pm:1338 #, c-format msgid "Type: " msgstr "種類: " -#: diskdrake/interactive.pm:1192 diskdrake/interactive.pm:1248 +#: diskdrake/interactive.pm:1262 diskdrake/interactive.pm:1323 #, c-format msgid "Name: " msgstr "名前: " -#: diskdrake/interactive.pm:1199 +#: diskdrake/interactive.pm:1269 #, c-format msgid "Start: sector %s\n" msgstr "開始: セクタ %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1200 +#: diskdrake/interactive.pm:1270 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "サイズ: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1202 +#: diskdrake/interactive.pm:1272 #, c-format msgid ", %s sectors" msgstr ", %s セクタ" -#: diskdrake/interactive.pm:1204 +#: diskdrake/interactive.pm:1274 #, c-format msgid "Cylinder %d to %d\n" msgstr "シリンダ %d から %d まで\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1205 +#: diskdrake/interactive.pm:1275 #, c-format msgid "Number of logical extents: %d\n" msgstr "論理エクステントの数: %d\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1206 +#: diskdrake/interactive.pm:1276 #, c-format msgid "Formatted\n" msgstr "フォーマット済み\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1207 +#: diskdrake/interactive.pm:1277 #, c-format msgid "Not formatted\n" msgstr "未フォーマット\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1208 +#: diskdrake/interactive.pm:1278 #, c-format msgid "Mounted\n" msgstr "マウント済み\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1209 +#: diskdrake/interactive.pm:1279 #, c-format msgid "RAID %s\n" msgstr "RAID %s\n" @@ -2042,7 +2043,7 @@ msgstr "" "ループバックファイル:\n" " %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1215 +#: diskdrake/interactive.pm:1290 #, c-format msgid "" "Partition booted by default\n" @@ -2051,27 +2052,27 @@ msgstr "" "デフォルトで起動するパーティション\n" " (MS-DOS 用 - LILO 用ではありません)\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1217 +#: diskdrake/interactive.pm:1292 #, c-format msgid "Level %s\n" msgstr "レベル %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1218 +#: diskdrake/interactive.pm:1293 #, c-format msgid "Chunk size %d KiB\n" msgstr "チャンクサイズ %d KiB\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1219 +#: diskdrake/interactive.pm:1294 #, c-format msgid "RAID-disks %s\n" msgstr "RAID ディスク %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1221 +#: diskdrake/interactive.pm:1296 #, c-format msgid "Loopback file name: %s" msgstr "ループバックファイル名: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1224 +#: diskdrake/interactive.pm:1299 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2084,7 +2085,7 @@ msgstr "" "ドライバパーティションのようです。\n" "そのままにしておいてください。\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1227 +#: diskdrake/interactive.pm:1302 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2097,42 +2098,42 @@ msgstr "" "パーティションは\n" "デュアルブート用です。\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1236 +#: diskdrake/interactive.pm:1311 #, c-format msgid "Free space on %s (%s)" msgstr "%s の空き容量 (%s)" -#: diskdrake/interactive.pm:1245 +#: diskdrake/interactive.pm:1320 #, c-format msgid "Read-only" msgstr "読み取り専用" -#: diskdrake/interactive.pm:1246 +#: diskdrake/interactive.pm:1321 #, c-format msgid "Size: %s\n" msgstr "サイズ: %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1247 +#: diskdrake/interactive.pm:1322 #, c-format msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" msgstr "ジオメトリ: %s シリンダ, %s ヘッド, %s セクタ\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1249 +#: diskdrake/interactive.pm:1324 #, c-format msgid "Medium type: " msgstr "メディアの種類: " -#: diskdrake/interactive.pm:1250 +#: diskdrake/interactive.pm:1325 #, c-format msgid "LVM-disks %s\n" msgstr "LVM ディスク %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1251 +#: diskdrake/interactive.pm:1326 #, c-format msgid "Partition table type: %s\n" msgstr "パーティションテーブルの種類: %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1252 +#: diskdrake/interactive.pm:1327 #, c-format msgid "on channel %d id %d\n" msgstr "on channel %d ID %d\n" @@ -2142,12 +2143,12 @@ msgstr "on channel %d ID %d\n" msgid "Choose your filesystem encryption key" msgstr "ファイルシステムの暗号鍵を選んでください" -#: diskdrake/interactive.pm:1299 +#: diskdrake/interactive.pm:1374 #, c-format msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "この暗号鍵は簡単すぎます (最低でも %d 文字以上にしてください)" -#: diskdrake/interactive.pm:1300 +#: diskdrake/interactive.pm:1375 #, c-format msgid "The encryption keys do not match" msgstr "暗号鍵が一致しません" @@ -2157,7 +2158,7 @@ msgstr "暗号鍵が一致しません" msgid "Encryption key (again)" msgstr "暗号鍵 (再入力)" -#: diskdrake/interactive.pm:1306 +#: diskdrake/interactive.pm:1381 #, c-format msgid "Encryption algorithm" msgstr "暗号化アルゴリズム" @@ -2167,10 +2168,10 @@ msgstr "暗号化アルゴリズム" msgid "Change type" msgstr "種類を変更" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:546 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:547 #: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 -#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 ugtk2.pm:415 ugtk2.pm:517 -#: ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:813 +#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 ugtk2.pm:417 ugtk2.pm:519 +#: ugtk2.pm:528 ugtk2.pm:814 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" @@ -2247,7 +2248,7 @@ msgstr "以下のパッケージをインストールします:\n" msgid "Installing packages..." msgstr "パッケージをインストール中..." -#: do_pkgs.pm:267 +#: do_pkgs.pm:267 pkgs.pm:258 #, c-format msgid "Removing packages..." msgstr "パッケージを削除..." @@ -2301,7 +2302,7 @@ msgstr "パーティション %s をディレクトリ %s にマウントでき msgid "Checking %s" msgstr "%s をチェック中" -#: fs/mount.pm:119 partition_table.pm:403 +#: fs/mount.pm:119 partition_table.pm:404 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "%s をアンマウント中にエラー: %s" @@ -2604,8 +2605,8 @@ msgstr "" "よろしければ「%s」を押してください。" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: fs/partitioning_wizard.pm:165 interactive.pm:545 interactive/curses.pm:263 -#: ugtk2.pm:519 +#: fs/partitioning_wizard.pm:165 interactive.pm:546 interactive/curses.pm:263 +#: ugtk2.pm:521 #, c-format msgid "Next" msgstr "次へ" @@ -2657,7 +2658,7 @@ msgstr "ディスク全体を消去して使用" msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" msgstr "複数のハードドライブがあります。どこに Linux をインストールしますか?" -#: fs/partitioning_wizard.pm:210 fsedit.pm:570 +#: fs/partitioning_wizard.pm:210 fsedit.pm:590 #, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" msgstr "ドライブ %s のすべてのパーティションとデータが失われます" @@ -2696,12 +2697,12 @@ msgstr "以下の解決法があります:" msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "パーティション設定に失敗: %s" -#: fs/type.pm:370 +#: fs/type.pm:378 #, c-format msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB" msgstr "16 MB 未満のパーティションに JFS は使えません" -#: fs/type.pm:371 +#: fs/type.pm:379 #, c-format msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" msgstr "32 MB 未満のパーティションに ReiserFS は使えません" @@ -2721,12 +2722,12 @@ msgstr "/usr で" msgid "server" msgstr "サーバ" -#: fsedit.pm:116 +#: fsedit.pm:131 #, c-format msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?" msgstr "ディスク %s に BIOS ソフトウェア RAID を検出しました。有効にしますか?" -#: fsedit.pm:223 +#: fsedit.pm:238 #, c-format msgid "" "I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :" @@ -2744,22 +2745,22 @@ msgstr "" "\n" "全パーティションを消去しますか?\n" -#: fsedit.pm:397 +#: fsedit.pm:415 #, c-format msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "マウントポイントは / で始まります" -#: fsedit.pm:398 +#: fsedit.pm:416 #, c-format msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" msgstr "マウントポイントにはアルファベットと数字しか使えません" -#: fsedit.pm:399 +#: fsedit.pm:417 #, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "マウントポイント %s には既にパーティションがあります\n" -#: fsedit.pm:403 +#: fsedit.pm:421 #, c-format msgid "" "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" @@ -2770,7 +2771,7 @@ msgstr "" "/boot パーティションがないとブートローダはこれを操作できません。\n" "必ず /boot パーティションを追加してください。" -#: fsedit.pm:409 +#: fsedit.pm:427 #, c-format msgid "" "You can not use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans " @@ -2779,7 +2780,7 @@ msgstr "" "LVM 論理ボリュームは物理ボリュームに及ぶので、マウントポイント %s には使用で" "きません。" -#: fsedit.pm:411 +#: fsedit.pm:429 #, c-format msgid "" "You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n" @@ -2791,12 +2792,12 @@ msgstr "" "このボリュームが物理ボリュームに及ぶ場合はブートローダはこれを扱えません。\n" "まず /boot パーティションを作成してください。" -#: fsedit.pm:415 fsedit.pm:417 +#: fsedit.pm:433 fsedit.pm:435 #, c-format msgid "This directory should remain within the root filesystem" msgstr "このディレクトリは root ファイルシステム内に残してください" -#: fsedit.pm:419 fsedit.pm:421 +#: fsedit.pm:437 fsedit.pm:439 #, c-format msgid "" "You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " @@ -2805,17 +2806,17 @@ msgstr "" "このマウントポイントには実在するファイルシステムが必要です。\n" "(例: ext2/ext3, reiserfs, xfs, jfs)\n" -#: fsedit.pm:423 +#: fsedit.pm:441 #, c-format msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s" msgstr "マウントポイント %s には暗号化ファイルシステムは使えません" -#: fsedit.pm:487 +#: fsedit.pm:506 #, c-format msgid "Not enough free space for auto-allocating" msgstr "空き容量が少ないので自動的に割り当てられません" -#: fsedit.pm:489 +#: fsedit.pm:508 #, c-format msgid "Nothing to do" msgstr "何もすることがありません" @@ -3333,55 +3334,55 @@ msgstr "カードのモデル:" msgid "Tuner type:" msgstr "チューナの種類:" -#: interactive.pm:128 interactive.pm:545 interactive/curses.pm:263 +#: interactive.pm:128 interactive.pm:546 interactive/curses.pm:263 #: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39 -#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 -#: ugtk2.pm:813 ugtk2.pm:836 +#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 ugtk2.pm:423 ugtk2.pm:521 +#: ugtk2.pm:814 ugtk2.pm:837 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" -#: interactive.pm:227 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:812 wizards.pm:156 +#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:813 wizards.pm:156 #, c-format msgid "Yes" msgstr "はい" -#: interactive.pm:227 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:812 wizards.pm:156 +#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:813 wizards.pm:156 #, c-format msgid "No" msgstr "いいえ" -#: interactive.pm:261 +#: interactive.pm:262 #, c-format msgid "Choose a file" msgstr "ファイルを選択" -#: interactive.pm:386 interactive/gtk.pm:436 +#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:455 #, c-format msgid "Add" msgstr "追加" -#: interactive.pm:386 interactive/gtk.pm:436 +#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:455 #, c-format msgid "Modify" msgstr "変更" -#: interactive.pm:386 interactive/gtk.pm:436 +#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:455 #, c-format msgid "Remove" msgstr "削除" -#: interactive.pm:545 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519 +#: interactive.pm:546 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:521 #, c-format msgid "Finish" msgstr "完了" -#: interactive.pm:546 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517 +#: interactive.pm:547 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:519 #, c-format msgid "Previous" msgstr "戻る" -#: interactive/gtk.pm:564 +#: interactive/gtk.pm:586 #, c-format msgid "Beware, Caps Lock is enabled" msgstr "Caps Lock がオンになっています" @@ -4658,7 +4659,7 @@ msgstr "ザンビア" msgid "Zimbabwe" msgstr "ジンバブエ" -#: lang.pm:1208 +#: lang.pm:1209 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "%s へようこそ" @@ -4683,8 +4684,7 @@ msgstr "まず論理ボリュームを削除してください\n" msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes" msgstr "ブートローダは複数の物理ボリューム上の /boot を扱えません" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: messages.pm:10 +#: messages.pm:11 #, fuzzy, c-format msgid "" "Introduction\n" @@ -4763,10 +4763,8 @@ msgid "" "or liability for \n" "consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to " "you. \n" -"\n" "%s\n" "\n" -"\n" "3. The GPL License and Related Licenses\n" "\n" "The Software Products consist of components created by different persons or " @@ -4811,7 +4809,7 @@ msgid "" "court. As a last \n" "resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " "Paris - France.\n" -"For any question on this document, please contact Mandriva S.A. \n" +"For any question on this document, please contact Mandriva S.A." msgstr "" "序文\n" "\n" @@ -4894,7 +4892,7 @@ msgstr "" "この文書に関し不明な点があれば、Mandriva S.A. までご連絡ください。\n" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: messages.pm:93 +#: messages.pm:90 #, c-format msgid "" "You agree not to (i) sell, export, re-export, transfer, divert, disclose " @@ -4923,7 +4921,7 @@ msgid "" "by the terms of this Agreement." msgstr "" -#: messages.pm:107 +#: messages.pm:104 #, c-format msgid "" "Most of these components, but excluding the applications and software " @@ -4933,7 +4931,7 @@ msgid "" "General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses." msgstr "" -#: messages.pm:110 +#: messages.pm:107 #, c-format msgid "" "Most of these components are governed under the terms and conditions of the " @@ -4941,7 +4939,7 @@ msgid "" "General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses." msgstr "" -#: messages.pm:115 +#: messages.pm:112 #, c-format msgid "" "Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n" @@ -4959,7 +4957,7 @@ msgstr "" "(詳しくは http://www.mp3licensing.com をご覧ください) 特許が適用\n" "されるかどうか不明な場合は、お住いの国の法律をご確認ください。" -#: messages.pm:123 +#: messages.pm:120 #, c-format msgid "" "6. Additional provisions applicable to those Software Products provided by " @@ -5010,7 +5008,7 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: messages.pm:131 +#: messages.pm:150 #, c-format msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" @@ -5175,17 +5173,17 @@ msgstr "" "モジュール %s のロードに失敗しました。\n" "他のパラメータでもう一度試しますか?" -#: partition_table.pm:409 +#: partition_table.pm:410 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "マウントに失敗: " -#: partition_table.pm:518 +#: partition_table.pm:519 #, c-format msgid "Extended partition not supported on this platform" msgstr "このプラットフォームでは拡張パーティションはサポートされていません" -#: partition_table.pm:536 +#: partition_table.pm:537 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I can not use it.\n" @@ -5208,39 +5206,39 @@ msgstr "" "データの完全性チェックに失敗しました。\n" "このディスクに書き込んでもデータは破損します。" -#: pkgs.pm:228 pkgs.pm:231 pkgs.pm:240 +#: pkgs.pm:229 pkgs.pm:232 pkgs.pm:241 #, c-format msgid "Unused packages removal" msgstr "不要なパッケージの削除" -#: pkgs.pm:228 +#: pkgs.pm:229 #, c-format msgid "Finding unused hardware packages..." msgstr "不要なハードウェア用パッケージを探しています..." -#: pkgs.pm:231 +#: pkgs.pm:232 #, c-format msgid "Finding unused localization packages..." msgstr "不要な言語用パッケージを探しています..." -#: pkgs.pm:241 +#: pkgs.pm:242 #, c-format msgid "" "We have detected that some packages are not needed for your system " "configuration." msgstr "あなたのシステムには必要ないと思われるパッケージが見つかりました。" -#: pkgs.pm:242 +#: pkgs.pm:243 #, c-format msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:" msgstr "特に指示がなければ以下のパッケージを削除します:" -#: pkgs.pm:245 pkgs.pm:246 +#: pkgs.pm:246 pkgs.pm:247 #, c-format msgid "Unused hardware support" msgstr "不要なハードウェアサポート" -#: pkgs.pm:249 pkgs.pm:250 +#: pkgs.pm:250 pkgs.pm:251 #, c-format msgid "Unused localization" msgstr "不要な言語サポート" @@ -6042,7 +6040,7 @@ msgstr "%s: %s" msgid "Security Administrator:" msgstr "セキュリティ管理者:" -#: security/level.pm:69 +#: security/level.pm:66 #, c-format msgid "Login or email:" msgstr "ログインまたはメールアドレス:" @@ -6472,7 +6470,7 @@ msgstr "リモート管理" msgid "Database Server" msgstr "データベースサーバ" -#: services.pm:153 services.pm:189 +#: services.pm:153 services.pm:190 #, c-format msgid "Services" msgstr "サービス" @@ -6487,22 +6485,22 @@ msgstr "起動時に自動的に開始するサービスを選んでください msgid "Services: %d activated for %d registered" msgstr "サービス: %d 個を起動 (登録数は %d 個)" -#: services.pm:205 +#: services.pm:206 #, c-format msgid "running" msgstr "実行中" -#: services.pm:205 +#: services.pm:206 #, c-format msgid "stopped" msgstr "停止中" -#: services.pm:210 +#: services.pm:211 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "サービスとデーモン" -#: services.pm:216 +#: services.pm:217 #, c-format msgid "" "No additional information\n" @@ -6511,27 +6509,27 @@ msgstr "" "このサービスについての\n" "追加情報はありません。" -#: services.pm:221 ugtk2.pm:923 +#: services.pm:222 ugtk2.pm:926 #, c-format msgid "Info" msgstr "情報" -#: services.pm:224 +#: services.pm:225 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "リクエストがあったときに開始" -#: services.pm:224 +#: services.pm:225 #, c-format msgid "On boot" msgstr "起動時に開始" -#: services.pm:242 +#: services.pm:243 #, c-format msgid "Start" msgstr "開始" -#: services.pm:242 +#: services.pm:243 #, c-format msgid "Stop" msgstr "停止" @@ -6842,32 +6840,32 @@ msgstr "ロシア" msgid "Yugoslavia" msgstr "ユーゴスラビア" -#: ugtk2.pm:813 +#: ugtk2.pm:814 #, c-format msgid "Is this correct?" msgstr "正しいですか?" -#: ugtk2.pm:873 +#: ugtk2.pm:874 #, c-format msgid "No file chosen" msgstr "ファイルが選択されていません" -#: ugtk2.pm:875 +#: ugtk2.pm:876 #, c-format msgid "You have chosen a file, not a directory" msgstr "ファイルではなくディレクトリを選んでください" -#: ugtk2.pm:877 +#: ugtk2.pm:878 #, c-format msgid "You have chosen a directory, not a file" msgstr "ディレクトリではなくファイルを選んでください" -#: ugtk2.pm:879 +#: ugtk2.pm:880 #, c-format msgid "No such directory" msgstr "指定されたディレクトリは存在しません" -#: ugtk2.pm:879 +#: ugtk2.pm:880 #, c-format msgid "No such file" msgstr "指定されたファイルは存在しません" |