summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMystery Man <unknown@mandriva.org>2004-06-15 16:50:22 +0000
committerMystery Man <unknown@mandriva.org>2004-06-15 16:50:22 +0000
commit8ea9beca90c410e12593fedfb6e741dbdf8795d0 (patch)
tree544a377d0ea57462110009fbbbfd14473390e2a1 /perl-install/share/po/it.po
parentb5dc638815c772056e07cd013f5b1674900456d5 (diff)
downloaddrakx-topic/mandrakesoft.tar
drakx-topic/mandrakesoft.tar.gz
drakx-topic/mandrakesoft.tar.bz2
drakx-topic/mandrakesoft.tar.xz
drakx-topic/mandrakesoft.zip
This commit was manufactured by cvs2svn to create branch 'mandrakesoft'.topic/mandrakesoft
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/it.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/it.po24980
1 files changed, 0 insertions, 24980 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/it.po b/perl-install/share/po/it.po
deleted file mode 100644
index cd247f675..000000000
--- a/perl-install/share/po/it.po
+++ /dev/null
@@ -1,24980 +0,0 @@
-# translation of DrakX-it-ridotto.po to Italian
-# translation of DrakX-it.po to Italian
-# Copyright (C) 2000, 2001 MandrakSoft S.A.
-# Paolo Lorenzin <pasusu@tin.it>, 2000.
-# Roberto Rosselli Del Turco <rosselli@ling.unipi.it>, 2001.
-# Simone Riccio <s.riccio@aeb-informatica.it>, 2002.
-# Roberto Rosselli Del Turco <rosselli@ling.unipi.it>, 2002,2003.
-# Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>, 2003, 2004.
-# Marco De Vitis <mdv@spin.it>, 2003.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX-it\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-06-14 15:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-26 21:49+0100\n"
-"Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n"
-"Language-Team: Italian <timl@freelists.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-
-#: ../move/move.pm:402
-#, c-format
-msgid ""
-"Your USB key doesn't have any valid Windows (FAT) partitions.\n"
-"We need one to continue (beside, it's more standard so that you\n"
-"will be able to move and access your files from machines\n"
-"running Windows). Please plug in an USB key containing a\n"
-"Windows partition instead.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
-"able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n"
-"Operating System."
-msgstr ""
-"La chiave USB non ha partizioni Windows (FAT) valide. Ne serve\n"
-"una per continuare (inoltre, visto che sono le più diffuse, potrai \n"
-"spostarti e continuare ad accedere ai tuoi file da macchine\n"
-"Windows). Dovresti togliere questa chiave USB e inserirne una\n"
-"contenente partizioni Windows.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Puoi anche proseguire senza una chiave USB e utilizzare\n"
-"Mandrake Move come un normale sistema operativo\n"
-"Mandrake \"live\"."
-
-#: ../move/move.pm:412
-#, c-format
-msgid ""
-"We didn't detect any USB key on your system. If you\n"
-"plug in an USB key now, Mandrake Move will have the ability\n"
-"to transparently save the data in your home directory and\n"
-"system wide configuration, for next boot on this computer\n"
-"or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n"
-"seconds before detecting again.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
-"able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n"
-"Operating System."
-msgstr ""
-"Non è stata rilevata nessuna chiave USB su questo computer.\n"
-"Se ne inserisci una adesso, Mandrake Move sarà in grado di salvare "
-"automaticamente i dati della tua home directory e le\n"
-"configurazioni del sistema, per un futuro boot su questo PC\n"
-"o su un altro. Tieni presente che, se inserisci ora una chiave,\n"
-"dovrai attendere qualche istante prima che ne venga riconosciuta\n"
-"la presenza.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Puoi anche proseguire senza una chiave USB e continuare\n"
-"ad utilizzare Mandrake Move come un normale sistema\n"
-"operativo Mandrake \"live\"."
-
-#: ../move/move.pm:423
-#, c-format
-msgid "Need a key to save your data"
-msgstr "Serve una chiave per salvare i tuoi dati"
-
-#: ../move/move.pm:425
-#, c-format
-msgid "Detect USB key again"
-msgstr "Rileva ancora la chiave USB"
-
-#: ../move/move.pm:426 ../move/move.pm:456
-#, c-format
-msgid "Continue without USB key"
-msgstr "Continua senza chiave USB"
-
-#: ../move/move.pm:437 ../move/move.pm:451
-#, c-format
-msgid "Key isn't writable"
-msgstr "La chiave non è scrivibile"
-
-#: ../move/move.pm:439
-#, c-format
-msgid ""
-"The USB key seems to have write protection enabled, but we can't safely\n"
-"unplug it now.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n"
-"plug the key again, and launch Mandrake Move again."
-msgstr ""
-"La chiave USB sembra essere protetta in scrittura, ma non può\n"
-"essere estratta senza rischi in questo momento.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Premi il tasto di riavvio del computer, estrai la chiave, togli la\n"
-"protezione, inserisci di nuovo la chiave e riavvia Mandrake Move."
-
-#: ../move/move.pm:445 help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1306
-#, c-format
-msgid "Reboot"
-msgstr "Riavvia"
-
-#: ../move/move.pm:453
-#, c-format
-msgid ""
-"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n"
-"unplug it, remove write protection, and then plug it again."
-msgstr ""
-"Sembra che la chiave USB sia protetta in scrittura. \n"
-"Prova ad estrarla, disattivare la protezione e reinserirla."
-
-#: ../move/move.pm:455
-#, c-format
-msgid "Retry"
-msgstr "Riprova"
-
-#: ../move/move.pm:466
-#, c-format
-msgid "Setting up USB key"
-msgstr "Installazione della chiave USB"
-
-#: ../move/move.pm:466
-#, c-format
-msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..."
-msgstr ""
-"Attendi, impostazione dei file di configurazione del sistema sulla chiave "
-"USB..."
-
-#: ../move/move.pm:488
-#, c-format
-msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver"
-msgstr "Immetti i tuoi dati utente. La password sarà usata per il salvaschermo"
-
-#: ../move/move.pm:498
-#, c-format
-msgid "Auto configuration"
-msgstr "Configurazione automatica"
-
-#: ../move/move.pm:498
-#, c-format
-msgid "Please wait, detecting and configuring devices..."
-msgstr "Attendi, sto rilevando ed impostando i dispositivi ..."
-
-#: ../move/move.pm:545 ../move/move.pm:601 ../move/move.pm:605
-#: ../move/tree/mdk_totem:86 diskdrake/dav.pm:77 diskdrake/hd_gtk.pm:117
-#: diskdrake/interactive.pm:220 diskdrake/interactive.pm:233
-#: diskdrake/interactive.pm:374 diskdrake/interactive.pm:389
-#: diskdrake/interactive.pm:510 diskdrake/interactive.pm:515
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 fsedit.pm:262 install_steps.pm:82
-#: install_steps_interactive.pm:40 interactive/http.pm:118
-#: interactive/http.pm:119 network/netconnect.pm:936 network/netconnect.pm:939
-#: network/netconnect.pm:984 network/netconnect.pm:988
-#: network/netconnect.pm:1055 network/netconnect.pm:1105
-#: network/netconnect.pm:1110 network/netconnect.pm:1125
-#: network/netconnect.pm:1333 printer/printerdrake.pm:213
-#: printer/printerdrake.pm:220 printer/printerdrake.pm:245
-#: printer/printerdrake.pm:393 printer/printerdrake.pm:398
-#: printer/printerdrake.pm:411 printer/printerdrake.pm:421
-#: printer/printerdrake.pm:1067 printer/printerdrake.pm:1114
-#: printer/printerdrake.pm:1151 printer/printerdrake.pm:1195
-#: printer/printerdrake.pm:1199 printer/printerdrake.pm:1213
-#: printer/printerdrake.pm:1303 printer/printerdrake.pm:1383
-#: printer/printerdrake.pm:1387 printer/printerdrake.pm:1391
-#: printer/printerdrake.pm:1440 printer/printerdrake.pm:1497
-#: printer/printerdrake.pm:1501 printer/printerdrake.pm:1515
-#: printer/printerdrake.pm:1625 printer/printerdrake.pm:1629
-#: printer/printerdrake.pm:1666 printer/printerdrake.pm:1731
-#: printer/printerdrake.pm:1749 printer/printerdrake.pm:1758
-#: printer/printerdrake.pm:1767 printer/printerdrake.pm:1778
-#: printer/printerdrake.pm:1840 printer/printerdrake.pm:2285
-#: printer/printerdrake.pm:2551 printer/printerdrake.pm:2557
-#: printer/printerdrake.pm:3010 printer/printerdrake.pm:3014
-#: printer/printerdrake.pm:3018 printer/printerdrake.pm:3421
-#: printer/printerdrake.pm:3664 printer/printerdrake.pm:3677
-#: printer/printerdrake.pm:3817 printer/printerdrake.pm:3909
-#: standalone/drakTermServ:404 standalone/drakTermServ:758
-#: standalone/drakTermServ:765 standalone/drakTermServ:960
-#: standalone/drakTermServ:1430 standalone/drakTermServ:1435
-#: standalone/drakTermServ:1442 standalone/drakTermServ:1453
-#: standalone/drakTermServ:1475 standalone/drakauth:36
-#: standalone/drakbackup:511 standalone/drakbackup:625
-#: standalone/drakbackup:1118 standalone/drakbackup:1151
-#: standalone/drakbackup:1644 standalone/drakbackup:1807
-#: standalone/drakbackup:2419 standalone/drakbackup:4084
-#: standalone/drakbackup:4304 standalone/drakboot:255 standalone/drakbug:267
-#: standalone/drakbug:286 standalone/drakbug:292 standalone/drakconnect:621
-#: standalone/drakconnect:624 standalone/drakconnect:645
-#: standalone/drakfloppy:302 standalone/drakfloppy:306
-#: standalone/drakfloppy:312 standalone/drakfont:210 standalone/drakfont:223
-#: standalone/drakfont:259 standalone/drakfont:600 standalone/draksplash:21
-#: standalone/drakxtv:105 standalone/logdrake:170 standalone/logdrake:467
-#: standalone/logdrake:472 standalone/scannerdrake:58
-#: standalone/scannerdrake:200 standalone/scannerdrake:259
-#: standalone/scannerdrake:688 standalone/scannerdrake:699
-#: standalone/scannerdrake:838 standalone/scannerdrake:849
-#: standalone/scannerdrake:919 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
-#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "Errore"
-
-#: ../move/move.pm:546 install_steps.pm:83
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
-"Continue at your own risk."
-msgstr ""
-"C'è stato un errore, ma non so come gestirlo correttamente.\n"
-"Puoi continuare a tuo rischio e pericolo."
-
-#: ../move/move.pm:601 install_steps_interactive.pm:40
-#, c-format
-msgid "An error occurred"
-msgstr "Si è verificato un errore"
-
-#: ../move/move.pm:607
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"This may come from corrupted system configuration files\n"
-"on the USB key, in this case removing them and then\n"
-"rebooting Mandrake Move would fix the problem. To do\n"
-"so, click on the corresponding button.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also want to reboot and remove the USB key, or\n"
-"examine its contents under another OS, or even have\n"
-"a look at log files in console #3 and #4 to try to\n"
-"guess what's happening."
-msgstr ""
-"Si è verificato un errore:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Può derivare dal danneggiamento di file di configurazione\n"
-"del sistema sulla chiave USB. Se è così, cancellarli e\n"
-"riavviare Mandrake Move può risolvere il problema.\n"
-"Per farlo basta premere l'apposito pulsante.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Puoi anche riavviare il sistema e togliere la chiave USB,\n"
-"o esaminarne il contenuto sotto un altro SO, o anche dare\n"
-"un'occhiata ai file di log dalle console #3 e #4 per\n"
-"cercare di capire cosa è successo esattamente."
-
-#: ../move/move.pm:622
-#, c-format
-msgid "Remove system config files"
-msgstr "Rimuovi file di configurazione del sistema"
-
-#: ../move/move.pm:623
-#, c-format
-msgid "Simply reboot"
-msgstr "Riavvia soltanto"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:60
-#, c-format
-msgid "You can only run with no CDROM support"
-msgstr "Puoi eseguirlo solo senza supporto CDROM"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:81
-#, c-format
-msgid "Kill those programs"
-msgstr "Uccidi questi programmi"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:82
-#, c-format
-msgid "No CDROM support"
-msgstr "Manca supporto per CDROM"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:87
-#, c-format
-msgid ""
-"You can't use another CDROM when the following programs are running: \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Non puoi sostituire il CDROM mentre sono in esecuzione questi programmi: \n"
-"%s"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:101
-#, c-format
-msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM"
-msgstr "È in corso la copia su memoria per permettere di togliere il CD"
-
-#: Xconfig/card.pm:13
-#, c-format
-msgid "256 kB"
-msgstr "256 KB"
-
-#: Xconfig/card.pm:14
-#, c-format
-msgid "512 kB"
-msgstr "512 KB"
-
-#: Xconfig/card.pm:15
-#, c-format
-msgid "1 MB"
-msgstr "1 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:16
-#, c-format
-msgid "2 MB"
-msgstr "2 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:17
-#, c-format
-msgid "4 MB"
-msgstr "4 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:18
-#, c-format
-msgid "8 MB"
-msgstr "8 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:19
-#, c-format
-msgid "16 MB"
-msgstr "16 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:20
-#, c-format
-msgid "32 MB"
-msgstr "32 MB"
-
-#: Xconfig/card.pm:21
-#, c-format
-msgid "64 MB or more"
-msgstr "64 MB o più"
-
-#: Xconfig/card.pm:151
-#, c-format
-msgid "X server"
-msgstr "Server X"
-
-#: Xconfig/card.pm:152
-#, c-format
-msgid "Choose an X server"
-msgstr "Scegli un server X"
-
-#: Xconfig/card.pm:184
-#, c-format
-msgid "Multi-head configuration"
-msgstr "Configurazione multi-monitor"
-
-#: Xconfig/card.pm:185
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system supports multiple head configuration.\n"
-"What do you want to do?"
-msgstr ""
-"Il tuo sistema permette la configurazione di più monitor.\n"
-"Cosa vuoi fare?"
-
-#: Xconfig/card.pm:251
-#, c-format
-msgid "Can't install XFree package: %s"
-msgstr "Impossibile installare il pacchetto %s di XFree"
-
-#: Xconfig/card.pm:261
-#, c-format
-msgid "Select the memory size of your graphics card"
-msgstr "Indica la quantità di memoria della scheda grafica"
-
-#: Xconfig/card.pm:332
-#, c-format
-msgid "XFree configuration"
-msgstr "Configurazione di XFree"
-
-#: Xconfig/card.pm:334
-#, c-format
-msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
-msgstr "Che configurazione di XFree vuoi utilizzare?"
-
-#: Xconfig/card.pm:367
-#, c-format
-msgid "Configure all heads independently"
-msgstr "Configurare tutti gli schermi indipendentemente"
-
-#: Xconfig/card.pm:368
-#, c-format
-msgid "Use Xinerama extension"
-msgstr "Usa l'estensione Xinerama"
-
-#: Xconfig/card.pm:373
-#, c-format
-msgid "Configure only card \"%s\"%s"
-msgstr "Configura solo la scheda \"%s\" %s"
-
-#: Xconfig/card.pm:385 Xconfig/various.pm:23
-#, c-format
-msgid "XFree %s"
-msgstr "XFree %s"
-
-#: Xconfig/card.pm:392 Xconfig/various.pm:22
-#, c-format
-msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
-msgstr "XFree %s con accelerazione 3D hardware"
-
-#: Xconfig/card.pm:394
-#, c-format
-msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
-msgstr ""
-"Questa scheda ha il supporto per l'accelerazione 3D hardware con XFree %s."
-
-#: Xconfig/card.pm:400
-#, c-format
-msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
-msgstr "XFree %s con accelerazione 3D hardware SPERIMENTALE"
-
-#: Xconfig/card.pm:402
-#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
-"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
-msgstr ""
-"Questa scheda ha il supporto per l'accelerazione 3D hardware con XFree %s.\n"
-"NB: È UN SUPPORTO SPERIMENTALE E POTREBBE BLOCCARE IL COMPUTER."
-
-#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:112 any.pm:833
-#, c-format
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizzato"
-
-#: Xconfig/main.pm:115 diskdrake/dav.pm:28 help.pm:14
-#: install_steps_interactive.pm:83 printer/printerdrake.pm:608
-#: printer/printerdrake.pm:4076 standalone/draksplash:120
-#: standalone/harddrake2:194 standalone/logdrake:175
-#: standalone/scannerdrake:450
-#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "Esci"
-
-#: Xconfig/main.pm:117
-#, c-format
-msgid "Graphic Card"
-msgstr "Scheda grafica"
-
-#: Xconfig/main.pm:120 Xconfig/monitor.pm:106
-#, c-format
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
-#: Xconfig/main.pm:123 Xconfig/resolution_and_depth.pm:217
-#, c-format
-msgid "Resolution"
-msgstr "Risoluzione"
-
-#: Xconfig/main.pm:128
-#, c-format
-msgid "Test"
-msgstr "Prova"
-
-#: Xconfig/main.pm:133 diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:415
-#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
-#: standalone/drakfont:494 standalone/drakfont:554 standalone/harddrake2:191
-#, c-format
-msgid "Options"
-msgstr "Opzioni"
-
-#: Xconfig/main.pm:177
-#, c-format
-msgid ""
-"Keep the changes?\n"
-"The current configuration is:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Conservo le modifiche apportate?\n"
-"La configurazione attuale è:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:107
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a monitor for head #%d"
-msgstr "Scegli un monitor"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:107
-#, c-format
-msgid "Choose a monitor"
-msgstr "Scegli un monitor"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:113
-#, c-format
-msgid "Plug'n Play"
-msgstr "Plug'n Play"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:114 mouse.pm:49
-#, c-format
-msgid "Generic"
-msgstr "Generico"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:115 standalone/drakconnect:569 standalone/harddrake2:73
-#: standalone/harddrake2:74
-#, c-format
-msgid "Vendor"
-msgstr "Marca"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:125
-#, c-format
-msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
-msgstr ""
-"Il rilevamento Plug'n Play non è riuscito. Devi indicare tu il monitor "
-"giusto."
-
-#: Xconfig/monitor.pm:130
-#, c-format
-msgid ""
-"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
-"rate\n"
-"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
-"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
-"\n"
-"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
-"range\n"
-"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
-"monitor.\n"
-" If in doubt, choose a conservative setting."
-msgstr ""
-"I due parametri critici sono la frequenza di refresh verticale, che è la\n"
-"frequenza con cui l'intero schermo è aggiornato, e ancora più importante\n"
-"la frequenza di sincronia orizzontale, che è la frequenza con cui vengono\n"
-"mostrate le linee di scansione. \n"
-"\n"
-"È MOLTO IMPORTANTE non indicare un tipo di monitor con un intervallo di\n"
-"frequenze superiore alle capacità del monitor usato: lo si potrebbe "
-"danneggiare.\n"
-"Nel dubbio, bisogna scegliere un'impostazione prudenziale."
-
-#: Xconfig/monitor.pm:137
-#, c-format
-msgid "Horizontal refresh rate"
-msgstr "Frequenza di refresh orizzontale"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:138
-#, c-format
-msgid "Vertical refresh rate"
-msgstr "Frequenza di refresh verticale"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
-#, c-format
-msgid "256 colors (8 bits)"
-msgstr "256 colori (8 bit)"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
-#, c-format
-msgid "32 thousand colors (15 bits)"
-msgstr "32 mila colori (15 bit)"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
-#, c-format
-msgid "65 thousand colors (16 bits)"
-msgstr "65 mila colori (16 bit)"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:15
-#, c-format
-msgid "16 million colors (24 bits)"
-msgstr "16 milioni di colori (24 bit)"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:130
-#, c-format
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Risoluzioni"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:264
-#, c-format
-msgid "Choose the resolution and the color depth"
-msgstr "Scegli risoluzione e profondità di colore"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:265
-#, c-format
-msgid "Graphics card: %s"
-msgstr "Scheda grafica: %s"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:278 interactive.pm:403
-#: interactive/gtk.pm:760 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:157
-#: interactive/newt.pm:308 interactive/newt.pm:410 interactive/stdio.pm:39
-#: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 interactive/stdio.pm:172
-#: standalone/drakbackup:3941 standalone/drakbackup:4001
-#: standalone/drakbackup:4045 standalone/drakconnect:165
-#: standalone/drakconnect:799 standalone/drakconnect:886
-#: standalone/drakconnect:985 standalone/drakups:194
-#: standalone/net_monitor:307 ugtk2.pm:413 ugtk2.pm:510 ugtk2.pm:1084
-#: ugtk2.pm:1107
-#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:278 any.pm:883 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81
-#: help.pm:197 help.pm:457 install_steps_gtk.pm:490
-#: install_steps_interactive.pm:775 interactive.pm:404 interactive/gtk.pm:764
-#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:161 interactive/newt.pm:307
-#: interactive/newt.pm:414 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142
-#: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:3088
-#: standalone/drakautoinst:217 standalone/drakbackup:3871
-#: standalone/drakbackup:3929 standalone/drakconnect:164
-#: standalone/drakconnect:884 standalone/drakconnect:984
-#: standalone/drakfont:663 standalone/drakfont:740 standalone/drakups:201
-#: standalone/logdrake:175 standalone/net_monitor:303 ugtk2.pm:407
-#: ugtk2.pm:508 ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:1084
-#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annulla"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:278 diskdrake/hd_gtk.pm:154
-#: install_steps_gtk.pm:269 install_steps_gtk.pm:670 interactive.pm:498
-#: interactive/gtk.pm:624 interactive/gtk.pm:626 standalone/drakTermServ:304
-#: standalone/drakbackup:3867 standalone/drakbug:157
-#: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:239
-#: standalone/drakfont:512 standalone/drakperm:134 standalone/draksec:296
-#: standalone/harddrake2:190 ugtk2.pm:1197 ugtk2.pm:1198
-#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Guida"
-
-#: Xconfig/test.pm:30
-#, c-format
-msgid "Test of the configuration"
-msgstr "Prova della configurazione"
-
-#: Xconfig/test.pm:31
-#, c-format
-msgid "Do you want to test the configuration?"
-msgstr "Vuoi provare la configurazione?"
-
-#: Xconfig/test.pm:31
-#, c-format
-msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
-msgstr "Attenzione: il test di questa scheda video può bloccare il computer"
-
-#: Xconfig/test.pm:69
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred:\n"
-"%s\n"
-"Try to change some parameters"
-msgstr ""
-"Si è verificato un errore:\n"
-"%s\n"
-"Prova a cambiare dei parametri"
-
-#: Xconfig/test.pm:133
-#, c-format
-msgid "Leaving in %d seconds"
-msgstr "Uscita tra %d secondi"
-
-#: Xconfig/test.pm:133
-#, c-format
-msgid "Is this the correct setting?"
-msgstr "È l'impostazione corretta?"
-
-#: Xconfig/various.pm:29
-#, c-format
-msgid "Keyboard layout: %s\n"
-msgstr "Tipo di tastiera: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:30
-#, c-format
-msgid "Mouse type: %s\n"
-msgstr "Tipo di mouse: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:31
-#, c-format
-msgid "Mouse device: %s\n"
-msgstr "Dispositivo del mouse: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:33
-#, c-format
-msgid "Monitor: %s\n"
-msgstr "Monitor: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:34
-#, c-format
-msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
-msgstr "Frequenza orizzontale del monitor: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:35
-#, c-format
-msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
-msgstr "Refresh verticale del monitor: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:37
-#, c-format
-msgid "Graphics card: %s\n"
-msgstr "Scheda grafica: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:38
-#, c-format
-msgid "Graphics memory: %s kB\n"
-msgstr "Memoria scheda grafica: %s KB\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:40
-#, c-format
-msgid "Color depth: %s\n"
-msgstr "Profondità di colore: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:41
-#, c-format
-msgid "Resolution: %s\n"
-msgstr "Risoluzione: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:43
-#, c-format
-msgid "XFree86 driver: %s\n"
-msgstr "Driver XFree86: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:72
-#, c-format
-msgid "Graphical interface at startup"
-msgstr "Avvio con interfaccia grafica"
-
-#: Xconfig/various.pm:74
-#, c-format
-msgid ""
-"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
-"(XFree) upon booting.\n"
-"Would you like XFree to start when you reboot?"
-msgstr ""
-"Posso configurare il computer per avviarlo direttamente in modo grafico "
-"(XFree).\n"
-"Vuoi che XFree venga sempre eseguito al riavvio?"
-
-#: Xconfig/various.pm:87
-#, c-format
-msgid ""
-"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
-"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
-"\n"
-"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
-"computer.\n"
-"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
-"\n"
-"Do you have this feature?"
-msgstr ""
-"La scheda grafica sembra disporre di un connettore TV-OUT.\n"
-"Può essere configurata per funzionare usando il frame-buffer.\n"
-"\n"
-"A tal fine devi connettere la scheda grafica ad un televisore prima di "
-"avviare il computer.\n"
-"Poi scegli l'opzione \"TVout\" durante il caricamento del sistema.\n"
-"\n"
-"È attiva questa funzione?"
-
-#: Xconfig/various.pm:99
-#, c-format
-msgid "What norm is your TV using?"
-msgstr "Che normativa viene utilizzata per la TV?"
-
-#: any.pm:103 harddrake/sound.pm:150 interactive.pm:441 standalone/drakbug:259
-#: standalone/drakconnect:167 standalone/draksec:56 standalone/drakups:90
-#: standalone/drakxtv:90 standalone/harddrake2:140
-#: standalone/service_harddrake:126
-#, c-format
-msgid "Please wait"
-msgstr "Attendere prego"
-
-#: any.pm:103
-#, c-format
-msgid "Bootloader installation in progress"
-msgstr "Installazione del bootloader in corso"
-
-#: any.pm:142
-#, c-format
-msgid ""
-"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
-"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
-"System Commander).\n"
-"\n"
-"On which drive are you booting?"
-msgstr ""
-"Hai deciso di installare il bootloader su una partizione.\n"
-"Questo significa che esiste già un bootloader (ad es. System Commander)\n"
-"installato sul disco fisso dal quale viene effettuato il boot.\n"
-"\n"
-"Da quale disco viene effettuato il boot?"
-
-#: any.pm:165 any.pm:197 help.pm:800
-#, c-format
-msgid "First sector of drive (MBR)"
-msgstr "Primo settore del disco (MBR)"
-
-#: any.pm:166
-#, c-format
-msgid "First sector of the root partition"
-msgstr "Primo settore della partizione root"
-
-#: any.pm:168
-#, c-format
-msgid "On Floppy"
-msgstr "Su floppy"
-
-#: any.pm:170 help.pm:768 help.pm:800 printer/printerdrake.pm:3418
-#, c-format
-msgid "Skip"
-msgstr "Salta"
-
-#: any.pm:175
-#, c-format
-msgid "SILO Installation"
-msgstr "Installazione di SILO"
-
-#: any.pm:175
-#, c-format
-msgid "LILO/grub Installation"
-msgstr "Installazione di LILO/grub"
-
-#: any.pm:176
-#, c-format
-msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "Dove vuoi installare il bootloader?"
-
-#: any.pm:197
-#, c-format
-msgid "First sector of boot partition"
-msgstr "Primo settore della partizione di boot"
-
-#: any.pm:209
-#, c-format
-msgid "Boot Style Configuration"
-msgstr "Configurazione stile di avvio"
-
-#: any.pm:211 any.pm:248
-#, c-format
-msgid "Bootloader main options"
-msgstr "Opzioni principali del bootloader"
-
-#: any.pm:215
-#, c-format
-msgid "Give the ram size in MB"
-msgstr "Specifica dimensione RAM (in MB)"
-
-#: any.pm:217
-#, c-format
-msgid ""
-"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
-msgstr ""
-"L'opzione \"Opzioni da riga di comando solo con password\" è inutile senza "
-"una password"
-
-#: any.pm:218 any.pm:531 install_steps_interactive.pm:1150
-#, c-format
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Le password non corrispondono"
-
-#: any.pm:218 any.pm:531 diskdrake/interactive.pm:1262
-#: install_steps_interactive.pm:1150
-#, c-format
-msgid "Please try again"
-msgstr "Per favore, riprova"
-
-#: any.pm:223 any.pm:251 help.pm:768
-#, c-format
-msgid "Bootloader to use"
-msgstr "Bootloader da usare"
-
-#: any.pm:225
-#, c-format
-msgid "Bootloader installation"
-msgstr "Installazione del bootloader"
-
-#: any.pm:227 any.pm:253 help.pm:768
-#, c-format
-msgid "Boot device"
-msgstr "Dispositivo di boot"
-
-#: any.pm:229
-#, c-format
-msgid "Delay before booting default image"
-msgstr "Ritardo prima di avviare con l'immagine predefinita"
-
-#: any.pm:230 help.pm:768
-#, c-format
-msgid "Enable ACPI"
-msgstr "Abilitare l'ACPI"
-
-#: any.pm:232 help.pm:768
-#, c-format
-msgid "Force no APIC"
-msgstr "Forza senza APIC"
-
-#: any.pm:234
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Force No Local APIC"
-msgstr "Forza senza APIC"
-
-#: any.pm:236 any.pm:558 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
-#: install_steps_interactive.pm:1155 network/netconnect.pm:574
-#: printer/printerdrake.pm:1374 printer/printerdrake.pm:1494
-#: standalone/drakbackup:1626 standalone/drakbackup:3496
-#: standalone/drakups:278
-#, c-format
-msgid "Password"
-msgstr "Password"
-
-#: any.pm:237 any.pm:559 install_steps_interactive.pm:1156
-#, c-format
-msgid "Password (again)"
-msgstr "Password (ripeti)"
-
-#: any.pm:238
-#, c-format
-msgid "Restrict command line options"
-msgstr "Opzioni da riga di comando solo con password"
-
-#: any.pm:238
-#, c-format
-msgid "restrict"
-msgstr "limita"
-
-#: any.pm:240
-#, c-format
-msgid "Clean /tmp at each boot"
-msgstr "Svuota /tmp ad ogni avvio"
-
-#: any.pm:241
-#, c-format
-msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
-msgstr "Correggi dimensione RAM se necessario (trovati %d MB)"
-
-#: any.pm:243
-#, c-format
-msgid "Enable multiple profiles"
-msgstr "Abilita profili multipli"
-
-#: any.pm:252
-#, c-format
-msgid "Init Message"
-msgstr "Messaggio di init"
-
-#: any.pm:254
-#, c-format
-msgid "Open Firmware Delay"
-msgstr "Attesa dell'Open Firmware"
-
-#: any.pm:255
-#, c-format
-msgid "Kernel Boot Timeout"
-msgstr "Attesa per il boot del kernel"
-
-#: any.pm:256
-#, c-format
-msgid "Enable CD Boot?"
-msgstr "Abilitare l'avvio da CD-ROM?"
-
-#: any.pm:257
-#, c-format
-msgid "Enable OF Boot?"
-msgstr "Abilitare boot OF?"
-
-#: any.pm:258
-#, c-format
-msgid "Default OS?"
-msgstr "Sistema operativo predefinito?"
-
-#: any.pm:302
-#, c-format
-msgid "Image"
-msgstr "Immagine"
-
-#: any.pm:303 any.pm:312
-#, c-format
-msgid "Root"
-msgstr "Root"
-
-#: any.pm:304 any.pm:325
-#, c-format
-msgid "Append"
-msgstr "Opzioni per il kernel"
-
-#: any.pm:306
-#, c-format
-msgid "Video mode"
-msgstr "Modo video"
-
-#: any.pm:308
-#, c-format
-msgid "Initrd"
-msgstr "Initrd"
-
-#: any.pm:317 any.pm:322 any.pm:324
-#, c-format
-msgid "Label"
-msgstr "Etichetta"
-
-#: any.pm:319 any.pm:329 harddrake/v4l.pm:275 standalone/drakfloppy:89
-#: standalone/drakfloppy:95
-#, c-format
-msgid "Default"
-msgstr "Predefinito"
-
-#: any.pm:326
-#, c-format
-msgid "Initrd-size"
-msgstr "Dimensione di initrd"
-
-#: any.pm:328
-#, c-format
-msgid "NoVideo"
-msgstr "No Video"
-
-#: any.pm:339
-#, c-format
-msgid "Empty label not allowed"
-msgstr "Non sono ammesse etichette vuote"
-
-#: any.pm:340
-#, c-format
-msgid "You must specify a kernel image"
-msgstr "Bisogna indicare l'immagine di un kernel"
-
-#: any.pm:340
-#, c-format
-msgid "You must specify a root partition"
-msgstr "Bisogna specificare una partizione root"
-
-#: any.pm:341
-#, c-format
-msgid "This label is already used"
-msgstr "Questa etichetta è già stata usata"
-
-#: any.pm:354
-#, c-format
-msgid "Which type of entry do you want to add?"
-msgstr "Che tipo di voce vuoi aggiungere?"
-
-#: any.pm:355
-#, c-format
-msgid "Linux"
-msgstr "Linux"
-
-#: any.pm:355
-#, c-format
-msgid "Other OS (SunOS...)"
-msgstr "Altri S.O. (SunOS...)"
-
-#: any.pm:356
-#, c-format
-msgid "Other OS (MacOS...)"
-msgstr "Altri S.O. (MacOS,...)"
-
-#: any.pm:356
-#, c-format
-msgid "Other OS (Windows...)"
-msgstr "Altro S.O. (Windows...)"
-
-#: any.pm:384
-#, c-format
-msgid ""
-"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
-"You can create additional entries or change the existing ones."
-msgstr ""
-"Finora ci sono queste voci nel menu di boot.\n"
-"Puoi aggiungerne altre o cambiare quelle esistenti."
-
-#: any.pm:516
-#, c-format
-msgid "access to X programs"
-msgstr "accesso ai programmi X"
-
-#: any.pm:517
-#, c-format
-msgid "access to rpm tools"
-msgstr "accesso agli strumenti RPM"
-
-#: any.pm:518
-#, c-format
-msgid "allow \"su\""
-msgstr "permettere \"su\""
-
-#: any.pm:519
-#, c-format
-msgid "access to administrative files"
-msgstr "accesso ai file di amministrazione del sistema"
-
-#: any.pm:520
-#, c-format
-msgid "access to network tools"
-msgstr "accesso agli strumenti di rete"
-
-#: any.pm:521
-#, c-format
-msgid "access to compilation tools"
-msgstr "accesso agli strumenti di compilazione"
-
-#: any.pm:527
-#, c-format
-msgid "(already added %s)"
-msgstr "(%s già aggiunto)"
-
-#: any.pm:532
-#, c-format
-msgid "This password is too simple"
-msgstr "Questa password è troppo semplice"
-
-#: any.pm:533
-#, c-format
-msgid "Please give a user name"
-msgstr "Inserisci il nome di un utente, grazie"
-
-#: any.pm:534
-#, c-format
-msgid ""
-"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
-msgstr ""
-"Il nome utente deve contenere solo lettere minuscole, numeri, \"-\" e \"_\""
-
-#: any.pm:535
-#, c-format
-msgid "The user name is too long"
-msgstr "Questo nome utente è troppo lungo"
-
-#: any.pm:536
-#, c-format
-msgid "This user name has already been added"
-msgstr "Questo nome utente è già stato utilizzato"
-
-#: any.pm:540
-#, c-format
-msgid "Add user"
-msgstr "Aggiungere un utente"
-
-#: any.pm:541
-#, c-format
-msgid ""
-"Enter a user\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Inserire un utente\n"
-"%s"
-
-#: any.pm:544 diskdrake/dav.pm:68 diskdrake/hd_gtk.pm:158
-#: diskdrake/removable.pm:27 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 help.pm:544
-#: interactive/http.pm:152 printer/printerdrake.pm:165
-#: printer/printerdrake.pm:352 printer/printerdrake.pm:4076
-#: standalone/drakbackup:2708 standalone/scannerdrake:641
-#: standalone/scannerdrake:791
-#, c-format
-msgid "Done"
-msgstr "Fatto"
-
-#: any.pm:545 help.pm:52
-#, c-format
-msgid "Accept user"
-msgstr "Accetta utente"
-
-#: any.pm:556
-#, c-format
-msgid "Real name"
-msgstr "Vero nome"
-
-#: any.pm:557 help.pm:52 printer/printerdrake.pm:1373
-#: printer/printerdrake.pm:1493
-#, c-format
-msgid "User name"
-msgstr "Nome dell'utente"
-
-#: any.pm:560
-#, c-format
-msgid "Shell"
-msgstr "Shell"
-
-#: any.pm:562
-#, c-format
-msgid "Icon"
-msgstr "Icona"
-
-#: any.pm:603 security/l10n.pm:14
-#, c-format
-msgid "Autologin"
-msgstr "Autologin"
-
-#: any.pm:604
-#, c-format
-msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
-msgstr ""
-"Si può configurare il computer per fare automaticamente il login di un "
-"utente all'avvio."
-
-#: any.pm:605 help.pm:52
-#, c-format
-msgid "Do you want to use this feature?"
-msgstr "Vuoi sfruttare questa possibilità?"
-
-#: any.pm:606
-#, c-format
-msgid "Choose the default user:"
-msgstr "Scegli l'utente predefinito:"
-
-#: any.pm:607
-#, c-format
-msgid "Choose the window manager to run:"
-msgstr "Scegli il window manager da usare:"
-
-#: any.pm:619
-#, c-format
-msgid "Please choose a language to use."
-msgstr "Scegli una lingua da utilizzare."
-
-#: any.pm:640
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandrakelinux can support multiple languages. Select\n"
-"the languages you would like to install. They will be available\n"
-"when your installation is complete and you restart your system."
-msgstr ""
-"Mandrakelinux può gestire più di una lingua.\n"
-"Seleziona le lingue da installare. Esse saranno disponibili\n"
-"quando si riavvierà il sistema dopo aver finito l'installazione."
-
-#: any.pm:658 help.pm:660
-#, c-format
-msgid "Use Unicode by default"
-msgstr "Usa Unicode come predefinito"
-
-#: any.pm:659 help.pm:660
-#, c-format
-msgid "All languages"
-msgstr "Tutte le lingue"
-
-#: any.pm:698 help.pm:581 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:895
-#, c-format
-msgid "Country / Region"
-msgstr "Paese / Regione"
-
-#: any.pm:699
-#, c-format
-msgid "Please choose your country."
-msgstr "Indica la tua nazione."
-
-#: any.pm:701
-#, c-format
-msgid "Here is the full list of available countries"
-msgstr "Ecco la lista completa dei Paesi disponibili"
-
-#: any.pm:702 diskdrake/interactive.pm:297 help.pm:544 help.pm:581 help.pm:621
-#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:114
-#, c-format
-msgid "More"
-msgstr "Ancora"
-
-#: any.pm:833
-#, c-format
-msgid "No sharing"
-msgstr "Nessuna condivisione"
-
-#: any.pm:833
-#, c-format
-msgid "Allow all users"
-msgstr "Permetti a tutti gli utenti"
-
-#: any.pm:837
-#, c-format
-msgid ""
-"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
-"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
-"and nautilus.\n"
-"\n"
-"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
-msgstr ""
-"Vuoi permettere agli utenti di condividere qualcuna delle loro directory?\n"
-"Se lo consenti, gli utenti potranno semplicemente usare l'opzione \n"
-"\"Condividi\" in Konqueror o Nautilus.\n"
-"\n"
-"\"Personalizzata\" permette un controllo più preciso per ogni utente.\n"
-
-#: any.pm:849
-#, c-format
-msgid ""
-"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
-"Windows."
-msgstr ""
-
-#: any.pm:852
-#, c-format
-msgid ""
-"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
-"systems."
-msgstr ""
-
-#: any.pm:860
-#, c-format
-msgid ""
-"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
-msgstr "Puoi esportare usando NFS o SMB. Scegli quello che vuoi usare."
-
-#: any.pm:883
-#, c-format
-msgid "Launch userdrake"
-msgstr "Lancia userdrake"
-
-#: any.pm:885
-#, c-format
-msgid ""
-"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
-"You can use userdrake to add a user to this group."
-msgstr ""
-"Per condividere le directory bisogna appartenere al gruppo \"fileshare\".\n"
-"Puoi usare \"userdrake\" per aggiungervi un utente."
-
-#: authentication.pm:12
-#, c-format
-msgid "Local files"
-msgstr "File locali"
-
-#: authentication.pm:12
-#, c-format
-msgid "LDAP"
-msgstr "LDAP"
-
-#: authentication.pm:12
-#, c-format
-msgid "NIS"
-msgstr "NIS"
-
-#: authentication.pm:12 authentication.pm:72
-#, c-format
-msgid "Windows Domain"
-msgstr "Dominio Windows"
-
-#: authentication.pm:12
-#, c-format
-msgid "Active Directory"
-msgstr ""
-
-#: authentication.pm:38
-#, c-format
-msgid "Authentication LDAP"
-msgstr "Autenticazione LDAP"
-
-#: authentication.pm:39
-#, c-format
-msgid "LDAP Base dn"
-msgstr "LDAP Base dn"
-
-#: authentication.pm:40
-#, c-format
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "Server LDAP"
-
-#: authentication.pm:50
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Authentication Active Directory"
-msgstr "Metodo di autentificazione"
-
-#: authentication.pm:51 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
-#, c-format
-msgid "Domain"
-msgstr "Dominio"
-
-#: authentication.pm:52 diskdrake/dav.pm:65 help.pm:137
-#, c-format
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: authentication.pm:53
-#, c-format
-msgid "LDAP users database"
-msgstr ""
-
-#: authentication.pm:54
-#, c-format
-msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory"
-msgstr ""
-
-#: authentication.pm:55
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Password for user"
-msgstr "Serve la password"
-
-#: authentication.pm:62
-#, c-format
-msgid "Authentication NIS"
-msgstr "Autenticazione NIS"
-
-#: authentication.pm:63
-#, c-format
-msgid "NIS Domain"
-msgstr "Dominio NIS"
-
-#: authentication.pm:64
-#, c-format
-msgid "NIS Server"
-msgstr "Server NIS"
-
-#: authentication.pm:69
-#, c-format
-msgid ""
-"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
-"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
-"add and reboot the server.\n"
-"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
-"machine to the Windows(TM) domain.\n"
-"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
-"after the network setup step.\n"
-"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
-"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) "
-"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
-"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
-"good."
-msgstr ""
-"Perché questo funzioni con un PDC di Windows 2000, probabilmente si dovrà "
-"chiedere all'amministratore di lanciare: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows "
-"2000 Compatible Access\" everyone /add\n"
-" e di riavviare il server.\n"
-"Servirà anche il nome e la password di un amministratore di dominio per "
-"aggiungere la macchina al dominio Windows(TM).\n"
-"Se la rete non è ancora attiva, Drakx cercherà di collegarsi al dominio dopo "
-"la configurazione della rete.\n"
-"Se questa configurazione fallisse per qualche motivo e l'autenticazione sul "
-"dominio non funzionasse, bisognerà lanciare, dopo il riavvio del sistema,\n"
-"\"smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD\"\n"
-"usando il nome del dominio Windows(tm) e nome e password "
-"dell'amministratore.\n"
-"Il comando \"wbinfo -t\" permette di verificare il funzionamento "
-"dell'autenticazione."
-
-#: authentication.pm:71
-#, c-format
-msgid "Authentication Windows Domain"
-msgstr "Autenticazione sul dominio Windows"
-
-#: authentication.pm:73
-#, c-format
-msgid "Domain Admin User Name"
-msgstr "Nome utente dell'amministratore di dominio"
-
-#: authentication.pm:74
-#, c-format
-msgid "Domain Admin Password"
-msgstr "Password dell'amministratore di dominio"
-
-#: authentication.pm:149
-#, c-format
-msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
-msgstr "Non posso usare broadcast senza un dominio NIS"
-
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: bootloader.pm:532
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the operating system chooser!\n"
-"\n"
-"Choose an operating system from the list above or\n"
-"wait for default boot.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Benvenuti nel selezionatore di sistemi operativi!\n"
-"\n"
-"Scegli un sistema operativo da questo elenco,\n"
-"o aspetta che si avvii quello predefinito.\n"
-"\n"
-
-#: bootloader.pm:663
-#, c-format
-msgid "SILO"
-msgstr "SILO"
-
-#: bootloader.pm:665 help.pm:768
-#, c-format
-msgid "LILO with graphical menu"
-msgstr "LILO con menu grafico"
-
-#: bootloader.pm:666 help.pm:768
-#, c-format
-msgid "LILO with text menu"
-msgstr "LILO con menu testuale"
-
-#: bootloader.pm:668
-#, c-format
-msgid "Grub"
-msgstr "Grub"
-
-#: bootloader.pm:670
-#, c-format
-msgid "Yaboot"
-msgstr "Yaboot"
-
-#: bootloader.pm:1142
-#, c-format
-msgid "not enough room in /boot"
-msgstr "spazio insufficiente in /boot"
-
-#: bootloader.pm:1170
-#, c-format
-msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
-msgstr "Non puoi installare il bootloader su una partizione %s\n"
-
-#: bootloader.pm:1214
-#, c-format
-msgid ""
-"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
-"renumbered"
-msgstr ""
-"Devi aggiornare la configurazione del bootloader perché le partizioni hanno "
-"cambiato numerazione"
-
-#: bootloader.pm:1221
-#, c-format
-msgid ""
-"The bootloader can't be installed correctly. You have to boot rescue and "
-"choose \"%s\""
-msgstr ""
-"Il bootloader non può essere installato correttamente. Devi avviare in "
-"modalità rescue e selezionare \"%s\""
-
-#: bootloader.pm:1222
-#, c-format
-msgid "Re-install Boot Loader"
-msgstr "Reinstallazione del bootloader"
-
-#: common.pm:125
-#, c-format
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
-
-#: common.pm:125
-#, c-format
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#: common.pm:125
-#, c-format
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
-
-#: common.pm:133
-#, c-format
-msgid "TB"
-msgstr "TB"
-
-#: common.pm:141
-#, c-format
-msgid "%d minutes"
-msgstr "%d minuti"
-
-#: common.pm:143
-#, c-format
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 minuto"
-
-#: common.pm:145
-#, c-format
-msgid "%d seconds"
-msgstr "%d secondi"
-
-#: common.pm:197
-#, c-format
-msgid "Can't make screenshots before partitioning"
-msgstr "Impossibile fare degli screenshot prima del partizionamento"
-
-#: common.pm:204
-#, c-format
-msgid "Screenshots will be available after install in %s"
-msgstr "Dopo l'installazione, in %s saranno disponibili degli screenshot."
-
-#: common.pm:269
-#, c-format
-msgid "kdesu missing"
-msgstr "manca kdesu"
-
-#: common.pm:272
-#, c-format
-msgid "consolehelper missing"
-msgstr "manca il programma \"consolehelper\""
-
-#: crypto.pm:14 crypto.pm:28 lang.pm:240 network/adsl_consts.pm:44
-#: network/adsl_consts.pm:55 network/adsl_consts.pm:65
-#: network/adsl_consts.pm:75 network/adsl_consts.pm:86
-#: network/adsl_consts.pm:97 network/adsl_consts.pm:107
-#: network/adsl_consts.pm:117 network/adsl_consts.pm:264
-#: network/netconnect.pm:46
-#, c-format
-msgid "France"
-msgstr "Francia"
-
-#: crypto.pm:15 lang.pm:216
-#, c-format
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Costa Rica"
-
-#: crypto.pm:16 crypto.pm:29 lang.pm:188 network/adsl_consts.pm:26
-#: network/adsl_consts.pm:36 network/netconnect.pm:49
-#, c-format
-msgid "Belgium"
-msgstr "Belgio"
-
-#: crypto.pm:17 crypto.pm:30 lang.pm:221
-#, c-format
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "Repubblica Ceca"
-
-#: crypto.pm:18 crypto.pm:31 lang.pm:222 network/adsl_consts.pm:134
-#: network/adsl_consts.pm:142
-#, c-format
-msgid "Germany"
-msgstr "Germania"
-
-#: crypto.pm:19 crypto.pm:32 lang.pm:253
-#, c-format
-msgid "Greece"
-msgstr "Grecia"
-
-#: crypto.pm:20 crypto.pm:33 lang.pm:326
-#, c-format
-msgid "Norway"
-msgstr "Norvegia"
-
-#: crypto.pm:21 crypto.pm:34 lang.pm:355 network/adsl_consts.pm:240
-#, c-format
-msgid "Sweden"
-msgstr "Svezia"
-
-#: crypto.pm:22 crypto.pm:36 lang.pm:325 network/adsl_consts.pm:178
-#: network/netconnect.pm:47
-#, c-format
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Paesi Bassi"
-
-#: crypto.pm:23 crypto.pm:37 lang.pm:273 network/adsl_consts.pm:158
-#: network/adsl_consts.pm:168 network/netconnect.pm:48 standalone/drakxtv:45
-#, c-format
-msgid "Italy"
-msgstr "Italia"
-
-#: crypto.pm:24 crypto.pm:38 lang.pm:181 network/adsl_consts.pm:20
-#, c-format
-msgid "Austria"
-msgstr "Austria"
-
-#: crypto.pm:35 crypto.pm:65 lang.pm:389 network/netconnect.pm:50
-#, c-format
-msgid "United States"
-msgstr "Stati Uniti"
-
-#: diskdrake/dav.pm:19
-#, c-format
-msgid ""
-"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
-"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
-"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
-"points, select \"New\"."
-msgstr ""
-"WebDAV è un protocollo che permette montare localmente una directory\n"
-"del server web, e di trattarla come un file system locale (purché il web\n"
-"server sia configurato come server WebDAV). Se si vuole aggiungere un\n"
-"punto di mount WebDAV, basta selezionare \"Nuovo\"."
-
-#: diskdrake/dav.pm:27
-#, c-format
-msgid "New"
-msgstr "Nuovo"
-
-#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
-#, c-format
-msgid "Unmount"
-msgstr "Smonta"
-
-#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:419 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
-#, c-format
-msgid "Mount"
-msgstr "Esegui mount"
-
-#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:413
-#: diskdrake/interactive.pm:621 diskdrake/interactive.pm:640
-#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
-#, c-format
-msgid "Mount point"
-msgstr "Punto di mount"
-
-#: diskdrake/dav.pm:85
-#, c-format
-msgid "Please enter the WebDAV server URL"
-msgstr "Inserisci l'URL del server WebDAV"
-
-#: diskdrake/dav.pm:89
-#, c-format
-msgid "The URL must begin with http:// or https://"
-msgstr "L'URL deve iniziare con http:// o https://"
-
-#: diskdrake/dav.pm:111
-#, c-format
-msgid "Server: "
-msgstr "Server:"
-
-#: diskdrake/dav.pm:112 diskdrake/interactive.pm:474
-#: diskdrake/interactive.pm:1154 diskdrake/interactive.pm:1232
-#, c-format
-msgid "Mount point: "
-msgstr "Punto di mount:"
-
-#: diskdrake/dav.pm:113 diskdrake/interactive.pm:1240
-#, c-format
-msgid "Options: %s"
-msgstr "Opzioni: %s"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:96 diskdrake/interactive.pm:1000
-#: diskdrake/interactive.pm:1010 diskdrake/interactive.pm:1070
-#, c-format
-msgid "Read carefully!"
-msgstr "Leggere con attenzione!"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:96
-#, c-format
-msgid "Please make a backup of your data first"
-msgstr "Si consiglia di effettuare prima un backup dei propri dati"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:99
-#, c-format
-msgid ""
-"If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is "
-"enough)\n"
-"at the beginning of the disk"
-msgstr ""
-"Se hai intenzione di usare aboot, stai attento a lasciare uno spazio libero\n"
-"(2048 settori sono sufficienti) all'inizio del disco"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:156 help.pm:544
-#, c-format
-msgid "Wizard"
-msgstr "Assistente"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:189
-#, c-format
-msgid "Choose action"
-msgstr "Scegli un'azione"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:193
-#, c-format
-msgid ""
-"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
-"I suggest you first resize that partition\n"
-"(click on it, then click on \"Resize\")"
-msgstr ""
-"C'è una grossa partizione Microsoft Windows.\n"
-"Per prima cosa, ti suggerisco di ridimensionarla\n"
-"(fai clic su di essa e poi su \"Ridimensiona\")"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:195
-#, c-format
-msgid "Please click on a partition"
-msgstr "Clicca una partizione"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:209 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 install_steps_gtk.pm:477
-#: standalone/drakbackup:2942 standalone/drakbackup:3004
-#, c-format
-msgid "Details"
-msgstr "Dettagli"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:255
-#, c-format
-msgid "No hard drives found"
-msgstr "Non ho trovato nessun disco fisso"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:326
-#, c-format
-msgid "Ext2"
-msgstr "Ext2"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:326
-#, c-format
-msgid "Journalised FS"
-msgstr "FS con journal"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:326
-#, c-format
-msgid "Swap"
-msgstr "Swap"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:326
-#, c-format
-msgid "SunOS"
-msgstr "SunOS"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:326
-#, c-format
-msgid "HFS"
-msgstr "HFS"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:326
-#, c-format
-msgid "Windows"
-msgstr "Windows"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:327 install_steps_gtk.pm:329 mouse.pm:167
-#: services.pm:164 standalone/drakbackup:1582 standalone/drakperm:254
-#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Altro"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:327 diskdrake/interactive.pm:1172
-#, c-format
-msgid "Empty"
-msgstr "Vuoto"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:331
-#, c-format
-msgid "Filesystem types:"
-msgstr "Tipi di filesystem:"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:348 diskdrake/hd_gtk.pm:350 diskdrake/hd_gtk.pm:353
-#, c-format
-msgid "Use ``%s'' instead"
-msgstr "Usa \"%s\" al suo posto"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:348 diskdrake/hd_gtk.pm:353
-#: diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/interactive.pm:574
-#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/removable.pm:49
-#: standalone/harddrake2:72
-#, c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:348 diskdrake/interactive.pm:436
-#, c-format
-msgid "Create"
-msgstr "Creare"
-
-#. -PO: "Delete" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:350 diskdrake/interactive.pm:423
-#: standalone/drakperm:124 standalone/printerdrake:236
-#, c-format
-msgid "Delete"
-msgstr "Rimuovi"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:353
-#, c-format
-msgid "Use ``Unmount'' first"
-msgstr "Prima clicca su \"Smonta\""
-
-#: diskdrake/interactive.pm:184
-#, c-format
-msgid "Choose another partition"
-msgstr "Scegliere un'altra partizione"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:184
-#, c-format
-msgid "Choose a partition"
-msgstr "Scegli una partizione"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:213
-#, c-format
-msgid "Exit"
-msgstr "Esci"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:246 help.pm:544
-#, c-format
-msgid "Undo"
-msgstr "Un passo indietro"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:246
-#, c-format
-msgid "Toggle to normal mode"
-msgstr "Passare a modo normale"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:246
-#, c-format
-msgid "Toggle to expert mode"
-msgstr "Passare a modo esperto"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:265
-#, c-format
-msgid "Continue anyway?"
-msgstr "Continuo comunque?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:270
-#, c-format
-msgid "Quit without saving"
-msgstr "Esci senza salvare"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:270
-#, c-format
-msgid "Quit without writing the partition table?"
-msgstr "Devo uscire senza scrivere la tabella delle partizioni?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:275
-#, c-format
-msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
-msgstr "Devo salvare le modifiche a /etc/fstab?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:282 install_steps_interactive.pm:301
-#, c-format
-msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
-msgstr ""
-"Bisogna riavviare il PC affinché le modifiche alla tabella delle partizioni "
-"abbiano effetto"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:295 help.pm:544
-#, c-format
-msgid "Clear all"
-msgstr "Azzerare tutto"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:296 help.pm:544
-#, c-format
-msgid "Auto allocate"
-msgstr "Partizionare automaticamente"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:302
-#, c-format
-msgid "Hard drive information"
-msgstr "Informazioni sul disco fisso"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:334
-#, c-format
-msgid "All primary partitions are used"
-msgstr "Tutte le partizioni primarie sono in uso"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:335
-#, c-format
-msgid "I can't add any more partitions"
-msgstr "Non posso aggiungere altre partizioni"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:336
-#, c-format
-msgid ""
-"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
-"partition"
-msgstr ""
-"Se vuoi avere altre partizioni, devi eliminarne una per potere in seguito "
-"crearne una estesa"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:347 help.pm:544
-#, c-format
-msgid "Save partition table"
-msgstr "Salva la tabella delle partizioni"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:348 help.pm:544
-#, c-format
-msgid "Restore partition table"
-msgstr "Ripristina tabella delle partizioni"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:349 help.pm:544
-#, c-format
-msgid "Rescue partition table"
-msgstr "Recupera tabella delle partizioni"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:351 help.pm:544
-#, c-format
-msgid "Reload partition table"
-msgstr "Ricarica tabella delle partizioni"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:353
-#, c-format
-msgid "Removable media automounting"
-msgstr "Automounting di supporti rimovibili"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:362 diskdrake/interactive.pm:382
-#, c-format
-msgid "Select file"
-msgstr "Scegli file"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:369
-#, c-format
-msgid ""
-"The backup partition table has not the same size\n"
-"Still continue?"
-msgstr ""
-"La tabella delle partizioni nella copia di sicurezza\n"
-"non ha la stessa dimensione del disco fisso.\n"
-"Continuo lo stesso?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:383 harddrake/sound.pm:226 keyboard.pm:340
-#: network/netconnect.pm:450 network/netconnect.pm:469
-#: printer/printerdrake.pm:936 printer/printerdrake.pm:1891
-#: printer/printerdrake.pm:1953 printer/printerdrake.pm:1987
-#: printer/printerdrake.pm:2291 printer/printerdrake.pm:3149
-#: printer/printerdrake.pm:3426 printer/printerdrake.pm:3545
-#: printer/printerdrake.pm:4543 standalone/drakTermServ:340
-#: standalone/drakTermServ:1072 standalone/drakTermServ:1128
-#: standalone/drakTermServ:1801 standalone/drakbackup:510
-#: standalone/drakbackup:609 standalone/drakboot:156 standalone/drakclock:214
-#: standalone/drakconnect:921 standalone/drakfloppy:296 standalone/drakups:27
-#: standalone/scannerdrake:50 standalone/scannerdrake:913
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Attenzione"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:384
-#, c-format
-msgid ""
-"Insert a floppy in drive\n"
-"All data on this floppy will be lost"
-msgstr ""
-"Inserisci un floppy nel lettore\n"
-"Tutti i dati su questo floppy saranno persi"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:395
-#, c-format
-msgid "Trying to rescue partition table"
-msgstr "Provo a recuperare la tabella delle partizioni"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:401
-#, c-format
-msgid "Detailed information"
-msgstr "Informazioni dettagliate"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:416 diskdrake/interactive.pm:711
-#, c-format
-msgid "Resize"
-msgstr "Ridimensiona"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:417 diskdrake/interactive.pm:779
-#, c-format
-msgid "Move"
-msgstr "Sposta"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:418
-#, c-format
-msgid "Format"
-msgstr "Formatta"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:420
-#, c-format
-msgid "Add to RAID"
-msgstr "Aggiungi a RAID"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:421
-#, c-format
-msgid "Add to LVM"
-msgstr "Aggiungi a LVM"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:424
-#, c-format
-msgid "Remove from RAID"
-msgstr "Rimuovi da RAID"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:425
-#, c-format
-msgid "Remove from LVM"
-msgstr "Rimuovi da LVM"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:426
-#, c-format
-msgid "Modify RAID"
-msgstr "Modifica RAID"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:427
-#, c-format
-msgid "Use for loopback"
-msgstr "Usa per loopback"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:467
-#, c-format
-msgid "Create a new partition"
-msgstr "Crea una nuova partizione"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:470
-#, c-format
-msgid "Start sector: "
-msgstr "Settore iniziale: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:472 diskdrake/interactive.pm:881
-#, c-format
-msgid "Size in MB: "
-msgstr "Dimensione in MB: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:473 diskdrake/interactive.pm:882
-#, c-format
-msgid "Filesystem type: "
-msgstr "Tipo di filesystem: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:478
-#, c-format
-msgid "Preference: "
-msgstr "Preferenza: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:481
-#, c-format
-msgid "Logical volume name "
-msgstr "Nome del volume logico "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:510
-#, c-format
-msgid ""
-"You can't create a new partition\n"
-"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
-"First remove a primary partition and create an extended partition."
-msgstr ""
-"Non si può creare una nuova partizione\n"
-"(è stato raggiunto il numero massimo di partizioni primarie).\n"
-"Occorre prima eliminare una partizione primaria e crearne una estesa."
-
-#: diskdrake/interactive.pm:540
-#, c-format
-msgid "Remove the loopback file?"
-msgstr "Rimuovo il file di loopback?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:559
-#, c-format
-msgid ""
-"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"Dopo aver cambiato il tipo della partizione %s, tutti i dati su questa "
-"partizione saranno persi"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:570
-#, c-format
-msgid "Change partition type"
-msgstr "Cambia il tipo di partizione"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:571 diskdrake/removable.pm:48
-#, c-format
-msgid "Which filesystem do you want?"
-msgstr "Che filesystem vuoi usare?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:579
-#, c-format
-msgid "Switching from ext2 to ext3"
-msgstr "Passaggio da ext2 a ext3"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:608
-#, c-format
-msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
-msgstr "Dove devo montare il file loopback %s?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:609
-#, c-format
-msgid "Where do you want to mount device %s?"
-msgstr "Dove devo montare il dispositivo %s?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:614
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
-"Remove the loopback first"
-msgstr ""
-"Non si può deselezionare questo punto di mount perché la partizione\n"
-"è usata per il loopback. Bisogna, prima, rimuovere il loopback"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:639
-#, c-format
-msgid "Where do you want to mount %s?"
-msgstr "Dove devo montare %s?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:663 diskdrake/interactive.pm:743
-#: install_interactive.pm:156 install_interactive.pm:186
-#, c-format
-msgid "Resizing"
-msgstr "Ridimensionamento"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:663
-#, c-format
-msgid "Computing FAT filesystem bounds"
-msgstr "Calcolo dei limiti del filesystem FAT"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:699
-#, c-format
-msgid "This partition is not resizeable"
-msgstr "Questa partizione non è ridimensionabile"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:704
-#, c-format
-msgid "All data on this partition should be backed-up"
-msgstr ""
-"È meglio fare una copia di riserva di tutti i dati su questa partizione"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:706
-#, c-format
-msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"Dopo aver ridimensionato la partizione %s, tutti i dati su questa partizione "
-"saranno persi"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:711
-#, c-format
-msgid "Choose the new size"
-msgstr "Scegliere la nuova dimensione"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:712
-#, c-format
-msgid "New size in MB: "
-msgstr "Nuova dimensione in MB: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:756 install_interactive.pm:194
-#, c-format
-msgid ""
-"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
-msgstr ""
-"Per assicurare l'integrità dei dati dopo aver ridimensionato partizioni,\n"
-"saranno eseguiti dei controlli sul filesystem al prossimo riavvio di Windows"
-"(TM)"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:780
-#, c-format
-msgid "Which disk do you want to move it to?"
-msgstr "Su quale disco deve essere spostata?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:781
-#, c-format
-msgid "Sector"
-msgstr "Settore"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:782
-#, c-format
-msgid "Which sector do you want to move it to?"
-msgstr "Su quale settore vuoi spostarla?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:785
-#, c-format
-msgid "Moving"
-msgstr "Spostamento"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:785
-#, c-format
-msgid "Moving partition..."
-msgstr "Spostamento partizione..."
-
-#: diskdrake/interactive.pm:807
-#, c-format
-msgid "Choose an existing RAID to add to"
-msgstr "Scegli un RAID esistente a cui aggiungere"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:808 diskdrake/interactive.pm:825
-#, c-format
-msgid "new"
-msgstr "nuovo"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:823
-#, c-format
-msgid "Choose an existing LVM to add to"
-msgstr "Scegliere un LVM esistente"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:829
-#, c-format
-msgid "LVM name?"
-msgstr "Nome LVM?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:866
-#, c-format
-msgid "This partition can't be used for loopback"
-msgstr "Questa partizione non può essere usata per il loopback"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:879
-#, c-format
-msgid "Loopback"
-msgstr "Loopback"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:880
-#, c-format
-msgid "Loopback file name: "
-msgstr "Nome file loopback: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:885
-#, c-format
-msgid "Give a file name"
-msgstr "Fornisci un nome di file"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:888
-#, c-format
-msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
-msgstr "File già usato da un altro loopback, devi indicarne un altro"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:889
-#, c-format
-msgid "File already exists. Use it?"
-msgstr "Il file esiste già. Lo uso?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:912
-#, c-format
-msgid "Mount options"
-msgstr "Opzioni di mount"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:919
-#, c-format
-msgid "Various"
-msgstr "Vari"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:983
-#, c-format
-msgid "device"
-msgstr "dispositivo"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:984
-#, c-format
-msgid "level"
-msgstr "livello"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:985
-#, c-format
-msgid "chunk size"
-msgstr "dimensione frammento"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1001
-#, c-format
-msgid "Be careful: this operation is dangerous."
-msgstr "Attenzione: questa operazione è pericolosa."
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1016
-#, c-format
-msgid "What type of partitioning?"
-msgstr "Che tipo di partizionamento?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1032
-#, c-format
-msgid "The package %s is needed. Install it?"
-msgstr "Il pacchetto %s è necessario. Lo installo?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1061
-#, c-format
-msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
-msgstr ""
-"Sarà necessario riavviare il sistema affinché le modifiche diventino "
-"effettive!"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1070
-#, c-format
-msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
-msgstr "La tabella delle partizioni di %s sta per essere scritta su disco!"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1083
-#, c-format
-msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"Dopo aver formattato la partizione %s, tutti i dati su questa partizione "
-"saranno persi"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1100
-#, c-format
-msgid "Move files to the new partition"
-msgstr "Sposta i file sulla nuova partizione"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1100
-#, c-format
-msgid "Hide files"
-msgstr "Nascondi i file"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1101
-#, c-format
-msgid ""
-"Directory %s already contains data\n"
-"(%s)"
-msgstr ""
-"La directory %s contiene già dei dati\n"
-"(%s)"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1112
-#, c-format
-msgid "Moving files to the new partition"
-msgstr "Sto spostando i file sulla nuova partizione"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1116
-#, c-format
-msgid "Copying %s"
-msgstr "Copia di %s in corso"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1120
-#, c-format
-msgid "Removing %s"
-msgstr "Sto cancellando %s"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1134
-#, c-format
-msgid "partition %s is now known as %s"
-msgstr "la partizione %s adesso è nota come %s"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1155 diskdrake/interactive.pm:1217
-#, c-format
-msgid "Device: "
-msgstr "Dispositivo: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1156
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Devfs name: "
-msgstr "Nome host: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1157
-#, c-format
-msgid "Volume label: "
-msgstr ""
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1158
-#, c-format
-msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
-msgstr "Lettera del drive DOS: %s (solo una supposizione)\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1162 diskdrake/interactive.pm:1170
-#: diskdrake/interactive.pm:1236
-#, c-format
-msgid "Type: "
-msgstr "Tipo: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1166 install_steps_gtk.pm:341
-#, c-format
-msgid "Name: "
-msgstr "Nome: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1174
-#, c-format
-msgid "Start: sector %s\n"
-msgstr "Inizio: settore %s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1175
-#, c-format
-msgid "Size: %s"
-msgstr "Dimensione: %s"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1177
-#, c-format
-msgid ", %s sectors"
-msgstr ", %s settori"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1179
-#, c-format
-msgid "Cylinder %d to %d\n"
-msgstr "Da cilindro %d a %d\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1180
-#, c-format
-msgid "Number of logical extents: %d"
-msgstr "Numero di estensioni logiche: %d"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1181
-#, c-format
-msgid "Formatted\n"
-msgstr "Formattato\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1182
-#, c-format
-msgid "Not formatted\n"
-msgstr "Non formattato\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1183
-#, c-format
-msgid "Mounted\n"
-msgstr "Montato\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1184
-#, c-format
-msgid "RAID md%s\n"
-msgstr "RAID md%s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1186
-#, c-format
-msgid ""
-"Loopback file(s):\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-"File di loopback:\n"
-" %s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1187
-#, c-format
-msgid ""
-"Partition booted by default\n"
-" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
-msgstr ""
-"Partizione di boot predefinita\n"
-" (per boot MS-DOS, non per lilo)\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1189
-#, c-format
-msgid "Level %s\n"
-msgstr "Livello %s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1190
-#, c-format
-msgid "Chunk size %s\n"
-msgstr "Dimensione frammento %s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1191
-#, c-format
-msgid "RAID-disks %s\n"
-msgstr "Dischi RAID %s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1193
-#, c-format
-msgid "Loopback file name: %s"
-msgstr "Nome file di loopback: %s"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1196
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Chances are, this partition is\n"
-"a Driver partition. You should\n"
-"probably leave it alone.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Molto probabilmente questa partizione\n"
-"è una partizione Driver, è meglio\n"
-"non toccarla.\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1199
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"This special Bootstrap\n"
-"partition is for\n"
-"dual-booting your system.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Questa speciale partizione di boot\n"
-"viene utilizzata per effettuare\n"
-"il dual-boot del sistema.\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1218
-#, c-format
-msgid "Read-only"
-msgstr "Solo lettura"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1219
-#, c-format
-msgid "Size: %s\n"
-msgstr "Dimensione: %s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1220
-#, c-format
-msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
-msgstr "Geometria: %s cilindri, %s testine, %s settori\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1221
-#, c-format
-msgid "Info: "
-msgstr "Informazioni: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1222
-#, c-format
-msgid "LVM-disks %s\n"
-msgstr "Dischi LVM %s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1223
-#, c-format
-msgid "Partition table type: %s\n"
-msgstr "Tipo tabella delle partizioni: %s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1224
-#, c-format
-msgid "on channel %d id %d\n"
-msgstr "sul canale %d id %d\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1257
-#, c-format
-msgid "Filesystem encryption key"
-msgstr "Chiave di cifratura del filesystem"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1258
-#, c-format
-msgid "Choose your filesystem encryption key"
-msgstr "Scegliere la chiave di cifratura del filesystem"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1261
-#, c-format
-msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
-msgstr ""
-"Questa chiave di cifratura è troppo semplice (deve essere lunga almeno %d "
-"caratteri)"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1262
-#, c-format
-msgid "The encryption keys do not match"
-msgstr "Le chiavi di cifratura non corrispondono"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1265 network/netconnect.pm:979
-#: standalone/drakconnect:404
-#, c-format
-msgid "Encryption key"
-msgstr "Chiave di cifratura"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1266
-#, c-format
-msgid "Encryption key (again)"
-msgstr "Chiave di cifratura (conferma)"
-
-#: diskdrake/removable.pm:47
-#, c-format
-msgid "Change type"
-msgstr "Cambia tipo"
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:163
-#, c-format
-msgid "Can't login using username %s (bad password?)"
-msgstr "Impossibile effettuare il login con il nome %s (password errata?)"
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176
-#, c-format
-msgid "Domain Authentication Required"
-msgstr "Serve l'autenticazione del dominio"
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
-#, c-format
-msgid "Which username"
-msgstr "Quale nome utente"
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
-#, c-format
-msgid "Another one"
-msgstr "Un altro"
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter your username, password and domain name to access this host."
-msgstr ""
-"Per favore inserisci il tuo nome utente, la password e il nome di dominio "
-"per accedere a questo host."
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3495
-#, c-format
-msgid "Username"
-msgstr "Nome utente"
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:205
-#, c-format
-msgid "Search servers"
-msgstr "Ricerca i server"
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:210
-#, c-format
-msgid "Search new servers"
-msgstr "Cerca nuovi server"
-
-#: do_pkgs.pm:21
-#, c-format
-msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
-msgstr "Il pacchetto %s deve essere installato. Lo installo?"
-
-#: do_pkgs.pm:26
-#, c-format
-msgid "Mandatory package %s is missing"
-msgstr "Manca il pacchetto %s, che è indispensabile"
-
-#: do_pkgs.pm:143
-#, c-format
-msgid "Installing packages..."
-msgstr "Installazione dei pacchetti ..."
-
-#: do_pkgs.pm:217
-#, c-format
-msgid "Removing packages..."
-msgstr "Rimozione i pacchetti in corso..."
-
-#: fs.pm:416
-#, c-format
-msgid ""
-"Do not update inode access times on this file system\n"
-"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
-msgstr ""
-"Non aggiornare i tempi di accesso agli inode su questo filesystem\n"
-"(p.e., per accessi più rapidi al news spool e quindi server di news più "
-"veloci)."
-
-#: fs.pm:419
-#, c-format
-msgid ""
-"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
-"the -a option will not cause the file system to be mounted)."
-msgstr ""
-"Può essere montato solo esplicitamente\n"
-"(ossia, l'opzione -a non farà montare questo file system)."
-
-#: fs.pm:422
-#, c-format
-msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system."
-msgstr ""
-"Non interpretare i dispositivi speciali a blocchi o caratteri nel filesystem."
-
-#: fs.pm:424
-#, c-format
-msgid ""
-"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
-"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n"
-"containing binaries for architectures other than its own."
-msgstr ""
-"Non permettere l'esecuzione di alcun binario sul filesystem montato.\n"
-"Questa opzione può essere utile per un server che ha dei\n"
-"filesystem contenenti dei binari per architetture diverse dalla propria."
-
-#: fs.pm:428
-#, c-format
-msgid ""
-"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
-"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
-"have suidperl(1) installed.)"
-msgstr ""
-"Non consente che i bit set-user-identifier o set-group-identifier\n"
-"abbiano effetto. (Ciò sembrerebbe sicuro, ma è piuttosto rischioso\n"
-"se hai installato suidperl(1).)"
-
-#: fs.pm:432
-#, c-format
-msgid "Mount the file system read-only."
-msgstr "Monta il filesystem in sola lettura."
-
-#: fs.pm:434
-#, c-format
-msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
-msgstr "Tutti gli I/O sul file-system devono avvenire in modo sincrono."
-
-#: fs.pm:438
-#, c-format
-msgid ""
-"Allow an ordinary user to mount the file system. The\n"
-"name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the "
-"file\n"
-"system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n"
-"(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n"
-"user,exec,dev,suid )."
-msgstr ""
-"Permetti agli utenti normali di montare il filesystem. Il nome dell'utente\n"
-"che lo monta verrà scritto in mtab, affinché possa smontarlo in seguito.\n"
-"Questa opzione implica le opzioni noexec, nosuid, e nodev. A meno che\n"
-"non siano modificate da opzioni successive, ad es. con le opzioni\n"
-"user,exec,dev,suid."
-
-#: fs.pm:446
-#, c-format
-msgid "Give write access to ordinary users"
-msgstr "Permetti agli utenti normali di accedere in scrittura"
-
-#: fs.pm:448
-#, c-format
-msgid "Give read-only access to ordinary users"
-msgstr "Permetti agli utenti normali di accedere solo per leggere"
-
-#: fs.pm:588 fs.pm:598 fs.pm:602 fs.pm:606 fs.pm:610 fs.pm:614 swap.pm:12
-#, c-format
-msgid "%s formatting of %s failed"
-msgstr "formattazione %s di %s fallita"
-
-#: fs.pm:655
-#, c-format
-msgid "I don't know how to format %s in type %s"
-msgstr "Impossibile formattare %s nel formato %s"
-
-#: fs.pm:662 fs.pm:669
-#, c-format
-msgid "Formatting partition %s"
-msgstr "Formattazione della partizione %s"
-
-#: fs.pm:666
-#, c-format
-msgid "Creating and formatting file %s"
-msgstr "Sto creando e formattando il file %s"
-
-#: fs.pm:726 fs.pm:775
-#, c-format
-msgid "Mounting partition %s"
-msgstr "Sto montando la partizione %s"
-
-#: fs.pm:727 fs.pm:776
-#, c-format
-msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
-msgstr "il mount della partizione %s sulla directory %s non è riuscito"
-
-#: fs.pm:747 fs.pm:754
-#, c-format
-msgid "Checking %s"
-msgstr "Sto controllando %s"
-
-#: fs.pm:792 partition_table.pm:639
-#, c-format
-msgid "error unmounting %s: %s"
-msgstr "errore in fase di unmount di %s: %s"
-
-#: fs.pm:824
-#, c-format
-msgid "Enabling swap partition %s"
-msgstr "Attivazione della partizione di swap %s"
-
-#: fsedit.pm:21
-#, c-format
-msgid "simple"
-msgstr "semplice"
-
-#: fsedit.pm:25
-#, c-format
-msgid "with /usr"
-msgstr "con /usr"
-
-#: fsedit.pm:30
-#, c-format
-msgid "server"
-msgstr "server"
-
-#: fsedit.pm:263
-#, c-format
-msgid ""
-"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n"
-"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
-"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
-"(the error is %s)\n"
-"\n"
-"Do you agree to lose all the partitions?\n"
-msgstr ""
-"La tabella delle partizioni del dispositivo %s è illeggibile: è troppo "
-"corrotta :(\n"
-"Posso provare a continuare, svuotando le partizioni danneggiate\n"
-"(TUTTI I DATI verranno persi!). L'altra soluzione è di impedire a DrakX di\n"
-"modificare la tabella delle partizioni. (L'errore è %s)\n"
-"\n"
-"Accetti di perdere tutte le partizioni?\n"
-
-#: fsedit.pm:524
-#, c-format
-msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
-msgstr "Non si può usare JFS per partizioni più piccole di 16 Mb"
-
-#: fsedit.pm:525
-#, c-format
-msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
-msgstr "Non si può usare ReiserFS per partizioni più piccole di 32MB"
-
-#: fsedit.pm:544
-#, c-format
-msgid "Mount points must begin with a leading /"
-msgstr "I punti di mount devono iniziare con /"
-
-# c-format
-#: fsedit.pm:545
-#, c-format
-msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
-msgstr "Il nome dei punti di mount dovrebbe contenere solo lettere e numeri"
-
-#: fsedit.pm:546
-#, c-format
-msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
-msgstr "C'è già una partizione con punto di mount %s\n"
-
-#: fsedit.pm:548
-#, c-format
-msgid ""
-"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
-"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
-"Please be sure to add a /boot partition"
-msgstr ""
-"Hai selezionato una partizione RAID software come root (/).\n"
-"Nessun bootloader può gestirla senza una partizione /boot.\n"
-"Accertarti di aver aggiunto una partizione /boot."
-
-#: fsedit.pm:551
-#, c-format
-msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
-msgstr "Non puoi usare un volume logico LVM per il punto di mount %s"
-
-#: fsedit.pm:553
-#, c-format
-msgid ""
-"You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n"
-"The bootloader is not able to handle this without a /boot partition.\n"
-"Please be sure to add a /boot partition"
-msgstr ""
-"Hai selezionato un volume logico LVM come root (/).\n"
-"Il bootloader non può gestirla senza una partizione /boot.\n"
-"Accertarti di aver aggiunto una partizione /boot."
-
-#: fsedit.pm:556
-#, c-format
-msgid ""
-"You may not be able to install lilo (since lilo doesn't handle a LV on "
-"multiple PVs)"
-msgstr ""
-"Potresti non riuscire ad installare lilo (poiché non riesce a gestire un LV "
-"diviso su più PV)"
-
-#: fsedit.pm:559 fsedit.pm:561
-#, c-format
-msgid "This directory should remain within the root filesystem"
-msgstr "Questa directory dovrebbe rimanere all'interno del filesystem root"
-
-#: fsedit.pm:563 fsedit.pm:565
-#, c-format
-msgid ""
-"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
-"point\n"
-msgstr ""
-"È richiesto un vero filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs o jfs) per questo "
-"punto di mount\n"
-
-#: fsedit.pm:567
-#, c-format
-msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s"
-msgstr "Non puoi usare un filesystem crittato per il punto di mount %s"
-
-#: fsedit.pm:628
-#, c-format
-msgid "Not enough free space for auto-allocating"
-msgstr "Non c'è abbastanza spazio libero per l'allocazione automatica"
-
-#: fsedit.pm:630
-#, c-format
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Nulla da fare"
-
-#: fsedit.pm:726
-#, c-format
-msgid "Error opening %s for writing: %s"
-msgstr "Errore aprendo %s in scrittura: %s"
-
-#: harddrake/data.pm:55
-#, c-format
-msgid "Floppy"
-msgstr "Floppy"
-
-#: harddrake/data.pm:65
-#, c-format
-msgid "Zip"
-msgstr "Zip"
-
-#: harddrake/data.pm:75
-#, c-format
-msgid "Disk"
-msgstr "Disco"
-
-#: harddrake/data.pm:84
-#, c-format
-msgid "CDROM"
-msgstr "CDROM"
-
-#: harddrake/data.pm:94
-#, c-format
-msgid "CD/DVD burners"
-msgstr "Masterizzatori CD/DVD"
-
-#: harddrake/data.pm:104
-#, c-format
-msgid "DVD-ROM"
-msgstr "DVD-ROM"
-
-#: harddrake/data.pm:114 standalone/drakbackup:2025
-#, c-format
-msgid "Tape"
-msgstr "Nastro"
-
-#: harddrake/data.pm:123
-#, c-format
-msgid "Videocard"
-msgstr "Scheda video"
-
-#: harddrake/data.pm:133
-#, c-format
-msgid "Tvcard"
-msgstr "Scheda TV"
-
-#: harddrake/data.pm:142
-#, c-format
-msgid "Other MultiMedia devices"
-msgstr "Altri dispositivi multimediali"
-
-#: harddrake/data.pm:151
-#, c-format
-msgid "Soundcard"
-msgstr "Scheda audio"
-
-#: harddrake/data.pm:160
-#, c-format
-msgid "Webcam"
-msgstr "Webcam"
-
-#: harddrake/data.pm:174
-#, c-format
-msgid "Processors"
-msgstr "Processori"
-
-#: harddrake/data.pm:183
-#, c-format
-msgid "ISDN adapters"
-msgstr "Dispositivi ISDN"
-
-#: harddrake/data.pm:192
-#, c-format
-msgid "Ethernetcard"
-msgstr "Scheda ethernet"
-
-#: harddrake/data.pm:208 network/netconnect.pm:464
-#, c-format
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
-
-#: harddrake/data.pm:217
-#, c-format
-msgid "ADSL adapters"
-msgstr "Modem ADSL"
-
-#: harddrake/data.pm:230
-#, c-format
-msgid "AGP controllers"
-msgstr "Controller AGP"
-
-#: harddrake/data.pm:239
-#, c-format
-msgid "Bridges and system controllers"
-msgstr "Bridge e controller di sistema"
-
-#: harddrake/data.pm:248 help.pm:203 help.pm:991
-#: install_steps_interactive.pm:927 printer/printerdrake.pm:687
-#: printer/printerdrake.pm:4175
-#, c-format
-msgid "Printer"
-msgstr "Stampante"
-
-#: harddrake/data.pm:257 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:920
-#, c-format
-msgid "Mouse"
-msgstr "Mouse"
-
-#: harddrake/data.pm:271
-#, c-format
-msgid "Joystick"
-msgstr "Joystick"
-
-#: harddrake/data.pm:281
-#, c-format
-msgid "(E)IDE/ATA controllers"
-msgstr "Controller (E)IDE/ATA"
-
-#: harddrake/data.pm:290
-#, fuzzy, c-format
-msgid "SATA controllers"
-msgstr "Controller AGP"
-
-#: harddrake/data.pm:299
-#, c-format
-msgid "Firewire controllers"
-msgstr "Controller firewire"
-
-#: harddrake/data.pm:308
-#, c-format
-msgid "SCSI controllers"
-msgstr "Controller SCSI"
-
-#: harddrake/data.pm:317
-#, c-format
-msgid "USB controllers"
-msgstr "Controller USB"
-
-#: harddrake/data.pm:326
-#, fuzzy, c-format
-msgid "USB ports"
-msgstr "Stampante USB"
-
-#: harddrake/data.pm:335
-#, c-format
-msgid "SMBus controllers"
-msgstr "Controller SMBus"
-
-#: harddrake/data.pm:344
-#, c-format
-msgid "Scanner"
-msgstr "Scanner"
-
-#: harddrake/data.pm:354 standalone/harddrake2:336
-#, c-format
-msgid "Unknown/Others"
-msgstr "Sconosciuto|Altri"
-
-#: harddrake/data.pm:374
-#, c-format
-msgid "cpu # "
-msgstr "cpu n. "
-
-#: harddrake/sound.pm:150 standalone/drakconnect:169
-#, c-format
-msgid "Please Wait... Applying the configuration"
-msgstr "Attendere, prego ... sto applicando la configurazione"
-
-#: harddrake/sound.pm:186
-#, c-format
-msgid "No alternative driver"
-msgstr "Non c'è un driver alternativo"
-
-#: harddrake/sound.pm:187
-#, c-format
-msgid ""
-"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
-"currently uses \"%s\""
-msgstr ""
-"Non c'è nessun altro driver OSS/ALSA conosciuto per questa scheda audio(%s), "
-"che attualmente usa \"%s\""
-
-#: harddrake/sound.pm:193
-#, c-format
-msgid "Sound configuration"
-msgstr "Configurazione del suono"
-
-#: harddrake/sound.pm:195
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
-"sound card (%s)."
-msgstr ""
-"Qui è possibile scegliere un driver alternativo (OSS o ALSA) per la scheda "
-"audio (%s)."
-
-#: harddrake/sound.pm:197
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
-"\"%s\")"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"La scheda ora utilizza il driver %s \"%s\" (il driver predefinito era \"%s\")"
-
-#: harddrake/sound.pm:199
-#, c-format
-msgid ""
-"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
-"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
-"and limited API.\n"
-"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
-"\n"
-"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
-"which\n"
-"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
-"\n"
-"It also provides a much higher API than OSS.\n"
-"\n"
-"To use alsa, one can either use:\n"
-"- the old compatibility OSS api\n"
-"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
-"the ALSA library.\n"
-msgstr ""
-"OSS (Open Sound System) è stata la prima API audio. È indipendente dal S.O. "
-"(è disponibile per la maggior parte dei sistemi UNIX(tm) ) ma è un'API molto "
-"elementare e limitata.\n"
-"Per sovrappiù, tutti i driver OSS reinventano la ruota.\n"
-"\n"
-"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) è un'architettura modularizzata\n"
-"che supporta un'ampia gamma di schede ISA, USB e PCI.\n"
-"\n"
-"Inoltre, fornisce un'API di livello molto più alto rispetto a OSS.\n"
-"\n"
-"Per usare alsa, si può scegliere tra utilizzare:\n"
-"- la compatibilità con la vecchia API di OSS\n"
-"- la nuova API di ALSA che fornisce funzionalità molto più avanzate, ma che "
-"richiede l'utilizzo della libreria ALSA.\n"
-
-#: harddrake/sound.pm:213 harddrake/sound.pm:293 standalone/drakups:134
-#, c-format
-msgid "Driver:"
-msgstr "Driver:"
-
-#: harddrake/sound.pm:218
-#, c-format
-msgid "Trouble shooting"
-msgstr "Ricerca di guasti"
-
-#: harddrake/sound.pm:226
-#, c-format
-msgid ""
-"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
-"\n"
-"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
-"\n"
-"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap."
-msgstr ""
-"Il vecchio driver \"%s \" è sulla lista nera.\n"
-"\n"
-"È stato riferito che, quando viene fermato, può creare problemi al kernel.\n"
-"\n"
-"Il nuovo driver \"%s\"sarà utilizzabile solo dopo il prossimo riavvio."
-
-#: harddrake/sound.pm:234
-#, c-format
-msgid "No open source driver"
-msgstr "Nessun driver open source"
-
-#: harddrake/sound.pm:235
-#, c-format
-msgid ""
-"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
-"driver at \"%s\"."
-msgstr ""
-"Non c'è nessun driver libero per questa scheda audio(%s), ma ce n'è uno "
-"commerciale a \"%s\""
-
-#: harddrake/sound.pm:238
-#, c-format
-msgid "No known driver"
-msgstr "Nessun driver conosciuto"
-
-#: harddrake/sound.pm:239
-#, c-format
-msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
-msgstr "Non esistono driver conosciuti per questa scheda audio (%s)"
-
-#: harddrake/sound.pm:243
-#, c-format
-msgid "Unknown driver"
-msgstr "Driver sconosciuto"
-
-#: harddrake/sound.pm:244
-#, c-format
-msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
-msgstr "Errore: Il driver \"%s\" per la scheda audio non è nell'elenco"
-
-#: harddrake/sound.pm:257
-#, c-format
-msgid "Sound trouble shooting"
-msgstr "Individuazione problemi audio"
-
-#: harddrake/sound.pm:258
-#, c-format
-msgid ""
-"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
-"\n"
-"\n"
-"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n"
-"by default\n"
-"\n"
-"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n"
-"currently uses\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
-"loaded or not\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
-"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n"
-"initlevel 3\n"
-"\n"
-"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
-msgstr ""
-"Un controllo classico in caso di problemi audio è lanciare questi comandi:\n"
-"\n"
-"\n"
-"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" ti dice qual'è il driver predefinito per "
-"la tua scheda\n"
-"\n"
-"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" ti dice che driver si sta usando "
-"ora\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/lsmod\" ti permette di controllare se il modulo (driver) è\n"
-"caricato o no\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" e \"/sbin/chkconfig --list alsa\" ti "
-"dicono\n"
-"se i servizi sound e alsa sono configurati per funzionare all'initlevel 3\n"
-"\n"
-"- \"aumix -q\" ti dice se il volume del suono è azzerato o no\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" ti dice quale programma sta usando la scheda\n"
-"audio.\n"
-
-#: harddrake/sound.pm:284
-#, c-format
-msgid "Let me pick any driver"
-msgstr "Scelta di un driver"
-
-#: harddrake/sound.pm:287
-#, c-format
-msgid "Choosing an arbitrary driver"
-msgstr "Scelta arbitraria d'un driver..."
-
-#: harddrake/sound.pm:288
-#, c-format
-msgid ""
-"If you really think that you know which driver is the right one for your "
-"card\n"
-"you can pick one in the above list.\n"
-"\n"
-"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
-msgstr ""
-"Se sei realmente convinto di sapere qual'è il driver giusto\n"
-"per la tua scheda audio, prelevalo da questa lista.\n"
-"\n"
-"Attualmente il driver usato per la tua scheda audio \"%s\" è\" %s\" "
-
-#: harddrake/v4l.pm:14
-#, c-format
-msgid "Auto-detect"
-msgstr "Riconoscimento automatico"
-
-#: harddrake/v4l.pm:72 harddrake/v4l.pm:235
-#, c-format
-msgid "Unknown|Generic"
-msgstr "Sconosciuto|Generico"
-
-#: harddrake/v4l.pm:105
-#, c-format
-msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
-msgstr "Sconosciuto|CPH05X (bt878) [molte marche]"
-
-#: harddrake/v4l.pm:106
-#, c-format
-msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
-msgstr "Sconosciuto|CPH05X (bt878) [molte marche]"
-
-#: harddrake/v4l.pm:309
-#, c-format
-msgid ""
-"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
-"detect the rights parameters.\n"
-"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
-"here. Just select your tv card parameters if needed."
-msgstr ""
-"Per la maggior parte delle schede di sintonia TV recenti, il modulo bttv del "
-"kernel GNU/Linux si limita\n"
-"ad identificare automaticamente i parametri corretti. Se la scheda non è "
-"stata identificata correttamente, puoi correggere adesso il modello della "
-"scheda e del sintonizzatore. Se bisogna farlo, basta selezionare i parametri "
-"della scheda TV."
-
-#: harddrake/v4l.pm:312
-#, c-format
-msgid "Card model:"
-msgstr "Tipo di scheda:"
-
-#: harddrake/v4l.pm:313
-#, c-format
-msgid "Tuner type:"
-msgstr "Tipo di sintonizzatore:"
-
-#: harddrake/v4l.pm:314
-#, c-format
-msgid "Number of capture buffers:"
-msgstr "Numero dei buffer di cattura:"
-
-#: harddrake/v4l.pm:314
-#, c-format
-msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
-msgstr "numero dei buffer di cattura per una cattura di tipo mmap"
-
-#: harddrake/v4l.pm:316
-#, c-format
-msgid "PLL setting:"
-msgstr "Impostazioni PLL:"
-
-#: harddrake/v4l.pm:317
-#, c-format
-msgid "Radio support:"
-msgstr "Supporto radio:"
-
-#: harddrake/v4l.pm:317
-#, c-format
-msgid "enable radio support"
-msgstr "abilita il supporto radio"
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:11
-#, c-format
-msgid ""
-"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandrakelinux distribution. If you do agree with all the\n"
-"terms in it, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\" button\n"
-"will reboot your computer."
-msgstr ""
-"Prima di proseguire dovresti leggere con attenzione le condizioni d'uso che\n"
-"riguardano l'intera distribuzione Mandrakelinux. Se sei d'accordo con\n"
-"tutti i termini della licenza clicca sul pulsante \"%s\". In caso contrario\n"
-"ti basterà un clic sul pulsante \"%s\" per riavviare il computer."
-
-#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:598 install_steps_interactive.pm:88
-#: install_steps_interactive.pm:690 standalone/drakautoinst:216
-#, c-format
-msgid "Accept"
-msgstr "Accetta"
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:17
-#, c-format
-msgid ""
-"GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user may have their own\n"
-"preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n"
-"to learn more about multi-user systems. But unlike \"root\", who is the\n"
-"system administrator, the users you add at this point will not be\n"
-"authorized to change anything except their own files and their own\n"
-"configurations, protecting the system from unintentional or malicious\n"
-"changes that impact on the system as a whole. You will have to create at\n"
-"least one regular user for yourself -- this is the account which you should\n"
-"use for routine, day-to-day use. Although it is very easy to log in as\n"
-"\"root\" to do anything and everything, it may also be very dangerous! A\n"
-"very simple mistake could mean that your system will not work any more. If\n"
-"you make a serious mistake as a regular user, the worst that will happen is\n"
-"that you will lose some information, but not affect the entire system.\n"
-"\n"
-"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n"
-"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n"
-"you typed in this field and copy it to the \"%s\" field, which is the name\n"
-"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n"
-"the default and change the user name. The next step is to enter a password.\n"
-"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n"
-"not as crucial as the \"root\" password, but that is no reason to neglect\n"
-"it by making it blank or too simple: after all, your files could be the\n"
-"ones at risk.\n"
-"\n"
-"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n"
-"of your friends: your father or your sister, for example. Click \"%s\" when\n"
-"you have finished adding users.\n"
-"\n"
-"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n"
-"that user (bash by default).\n"
-"\n"
-"When you have finished adding users, you will be asked to choose a user who\n"
-"can automatically log into the system when the computer boots up. If you\n"
-"are interested in that feature (and do not care much about local security),\n"
-"choose the desired user and window manager, then click \"%s\". If you are\n"
-"not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box."
-msgstr ""
-"GNU/Linux è un sistema operativo multiutente, ciò significa che ciascun\n"
-"utente può disporre di una configurazione personalizzata, di uno spazio per\n"
-"i propri file, e così via; consulta la ''Guida introduttiva'' per saperne di "
-"più.\n"
-"Ma, a differenza di \"root\", che è l'amministratore del sistema,\n"
-"gli utenti che aggiungerai adesso non avranno il diritto di cambiare\n"
-"nulla, se non i propri file e la propria configurazione. Dovrai crearne\n"
-"almeno uno per te stesso, da utilizzare per l'uso quotidiano: per quanto\n"
-"molto comodo, entrare nel sistema come \"root\" tutti i giorni potrebbe\n"
-"essere molto pericoloso! Anche un banale errore potrebbe significare un\n"
-"sistema non più in grado di funzionare correttamente. Se, invece,\n"
-"commetti un errore, anche grave, in qualità di utente normale, potrai forse\n"
-"perdere parte dei tuoi dati, ma non compromettere l'intero sistema.\n"
-"\n"
-"Nel primo campo inserisci il vero nome. Naturalmente questo non è\n"
-"un obbligo legale: puoi digitare quello che vuoi. Fatto questo, DrakX\n"
-"prenderà la prima parola che hai inserito nel campo di testo e la copierà\n"
-"alla voce \"%s\". Questo è il nome che l'utente dovrà usare per accedere al\n"
-"sistema, ma puoi modificarlo. Poi digita una password per questo utente.\n"
-"Ovviamente, dal punto di vista della sicurezza, la password di un utente\n"
-"non privilegiato non è cruciale come quella di \"root\", ma non c'è motivo\n"
-"di essere frettolosi: dopo tutto, si tratta della sicurezza dei tuoi file.\n"
-"\n"
-"Se clicchi su \"%s\", potrai poi aggiungere un altro utente, e altri "
-"ancora,\n"
-"a tua discrezione. Aggiungi un utente per ciascuno dei tuoi amici, oppure\n"
-"per tuo padre e tuo fratello, e così via. Dopo aver aggiunto\n"
-"tutti gli utenti che vuoi, seleziona \"%s\".\n"
-"\n"
-"Cliccando sul pulsante \"%s\" potrai cambiare la \"shell\" per\n"
-"quell'utente (quella predefinita è bash).\n"
-"\n"
-"Quando avrai finito di aggiungere utenti al sistema, ti verrà proposto di\n"
-"sceglierne uno per effettuare un login automatico ogni volta che il\n"
-"computer ha terminato la fase di boot. Se questa caratteristica ti\n"
-"interessa (e non tieni particolarmente alla sicurezza locale), scegli\n"
-"l'utente desiderato e l'ambiente grafico che preferisci, poi clicca su\n"
-"\"%s\". Se la cosa non ti interessa, rimuovi il segno di spunta dalla\n"
-"casella \"%s\"."
-
-#: help.pm:52 help.pm:197 help.pm:444 help.pm:691 help.pm:784 help.pm:1005
-#: install_steps_gtk.pm:277 interactive.pm:403 interactive/newt.pm:308
-#: network/netconnect.pm:271 network/tools.pm:166 printer/printerdrake.pm:3090
-#: standalone/drakTermServ:397 standalone/drakbackup:3920
-#: standalone/drakbackup:4014 standalone/drakbackup:4031
-#: standalone/drakbackup:4049 ugtk2.pm:510
-#, c-format
-msgid "Next"
-msgstr "Successivo"
-
-#: help.pm:52 help.pm:418 help.pm:444 help.pm:660 help.pm:733 help.pm:768
-#: interactive.pm:371
-#, c-format
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avanzato"
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:55
-#, c-format
-msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
-"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
-"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
-"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
-"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
-"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
-"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
-"\n"
-"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
-"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
-"\"second lowest SCSI ID\", etc."
-msgstr ""
-"In alto puoi vedere l'elenco delle partizioni Linux individuate sul\n"
-"tuo disco rigido. Puoi attenerti alle scelte fatte dall'assistente,\n"
-"vanno bene per la maggior parte delle installazioni. Se fai dei\n"
-"cambiamenti, ricorda che devi definire per lo meno una partizione root\n"
-"(''radice'') (\"/\"). Non sceglierla troppo piccola, altrimenti non sarai\n"
-"in grado di installare parte del software. Se poi vuoi conservare i\n"
-"tuoi dati su una partizione separata, dovrai assegnare una partizione\n"
-"anche a \"/home\" (ciò è possibile soltanto se hai a disposizione più\n"
-"partizioni Linux).\n"
-"\n"
-"Ogni partizione è elencata in base a queste caratteristiche: \"Nome\",\n"
-"\"Capacità\".\n"
-"\n"
-"Il \"Nome\" è strutturato in: \"tipo di disco rigido\", \"numero del\n"
-"disco\", \"numero della partizione\" (ad esempio, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"Il \"tipo di disco rigido\" è \"hd\" se il tuo disco è di tipo IDE, e\n"
-"\"sd\" se, invece, è un disco SCSI.\n"
-"\n"
-"Il \"numero del disco\" è sempre una lettera che segue \"hd\" o \"sd\". Per\n"
-"i dischi IDE:\n"
-"\n"
-" * \"a\" significa \"disco rigido master sul controller IDE primario\";\n"
-"\n"
-" * \"b\" significa \"disco rigido slave sul controller IDE primario\";\n"
-"\n"
-" * \"c\" significa \"disco rigido master sul controller IDE secondario\";\n"
-"\n"
-" * \"d\" significa \"disco rigido slave sul controller IDE secondario\".\n"
-"\n"
-"Per i dischi rigidi di tipo SCSI, invece, una \"a\" significa \"ID SCSI più\n"
-"basso\", una \"b\" significa \"ID SCSI immediatamente successivo ad a\",\n"
-"etc."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:86
-#, c-format
-msgid ""
-"The Mandrakelinux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
-"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
-"CD and ask you to insert the correct CD as required."
-msgstr ""
-"La distribuzione Mandrakelinux è suddivisa su più CD-ROM. Se uno\n"
-"dei pacchetti selezionati si trova su un altro CD-ROM, DrakX provvederà\n"
-"ad espellere il CD attualmente inserito nel lettore ed a chiederti di \n"
-"inserire quello giusto."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:91
-#, c-format
-msgid ""
-"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
-"system. There are thousands of packages available for Mandrakelinux, and\n"
-"to make it simpler to manage the packages have been placed into groups of\n"
-"similar applications.\n"
-"\n"
-"Packages are sorted into groups corresponding to a particular use of your\n"
-"machine. Mandrakelinux sorts packages groups in four categories. You can\n"
-"mix and match applications from the various categories, so a\n"
-"``Workstation'' installation can still have applications from the\n"
-"``Development'' category installed.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n"
-"more of the groups that are in the workstation category.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you plan on using your machine for programming, select the\n"
-"appropriate groups from that category.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n"
-"more common services you wish to install on your machine.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n"
-"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n"
-"interface available.\n"
-"\n"
-"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
-"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n"
-"installation (as opposed to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n"
-"different options for a minimal installation:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n"
-"working graphical desktop.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n"
-"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n"
-"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n"
-"command line interface. The total size of this installation is about 65\n"
-"megabytes.\n"
-"\n"
-"You can check the \"%s\" box, which is useful if you are familiar with the\n"
-"packages being offered or if you want to have total control over what will\n"
-"be installed.\n"
-"\n"
-"If you started the installation in \"%s\" mode, you can unselect all groups\n"
-"to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n"
-"updating an existing system."
-msgstr ""
-"Adesso è il momento di indicare i programmi che volete siano installati sul\n"
-"vostro sistema. Ci sono migliaia di pacchetti disponibili per Mandrake\n"
-"Linux, e sono stati suddivisi in gruppi in base al loro campo di utilizzo,\n"
-"in modo da facilitarne la gestione.\n"
-"\n"
-"I gruppi sono a loro volta suddivisi in quattro categorie. Potete\n"
-"selezionare i pacchetti di tutte le categorie indifferentemente, quindi una\n"
-"installazione di tipo ''Workstation'' può contenere anche programmi della\n"
-"categoria ''Sviluppo''.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": scegliete uno o più gruppi da questa categoria se la vostra\n"
-"macchina dovrà essere utilizzata come postazione di lavoro tradizionale.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": se pensate di usare il computer per la programmazione e lo\n"
-"sviluppo di software, selezionate i gruppi a voi necessari da questa\n"
-"categoria.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": qui potrete scegliere i servizi più comuni da installare se il\n"
-"computer dovrà essere usato come server.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": qui potrete scegliere il vostro ambiente grafico preferito.\n"
-"Dovete selezionarne almeno uno, se volete avere un sistema con interfaccia\n"
-"grafica.\n"
-"\n"
-"Spostando il puntatore del mouse sul nome di un gruppo verrà mostrato un\n"
-"breve testo di informazioni a riguardo. Se state effettuando\n"
-"un'installazione normale (non un aggiornamento) e deselezionate tutti i\n"
-"gruppi, comparirà una finestra di dialogo che vi proporrà alcune\n"
-"possibilità per eseguire una installazione minima:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": installa i pacchetti strettamente necessari per avere un\n"
-"ambiente grafico funzionante;\n"
-"\n"
-" * \"%s\": installa il sistema base più i programmi fondamentali e la\n"
-"relativa documentazione; questo tipo di installazione può essere adatta per\n"
-"la configurazione di un server;\n"
-"\n"
-" * \"%s\": provvederà all'installazione dello stretto necessario per avere\n"
-"un sistema Linux funzionante, avente come unica interfaccia la riga di\n"
-"comando. Questo tipo di installazione occupa in totale circa 65 megabyte.\n"
-"\n"
-"Se lo desiderate, potete abilitare l'opzione \"%s\", che può essere utile\n"
-"se conoscete bene i pacchetti presenti nella distribuzione o se desiderate\n"
-"avere il controllo totale di ciò che verrà installato.\n"
-"\n"
-"Se state eseguendo un'installazione in modalità \"%s\", potete\n"
-"deselezionare tutti i gruppi per evitare di installare nuovi pacchetti;\n"
-"questo metodo può tornare utile per effettuare soltanto il ripristino o\n"
-"l'aggiornamento di un sistema esistente."
-
-#: help.pm:137
-#, c-format
-msgid "Workstation"
-msgstr "Workstation"
-
-#: help.pm:137
-#, c-format
-msgid "Development"
-msgstr "Sviluppo"
-
-#: help.pm:137
-#, c-format
-msgid "Graphical Environment"
-msgstr "Ambiente grafico"
-
-#: help.pm:137 install_steps_interactive.pm:552
-#, c-format
-msgid "With X"
-msgstr "Con X"
-
-#: help.pm:137
-#, c-format
-msgid "With basic documentation"
-msgstr "Con la documentazione essenziale"
-
-#: help.pm:137
-#, c-format
-msgid "Truly minimal install"
-msgstr "Installazione veramente minimale"
-
-#: help.pm:137 install_steps_gtk.pm:272 install_steps_interactive.pm:598
-#, c-format
-msgid "Individual package selection"
-msgstr "Selezione individuale dei pacchetti"
-
-#: help.pm:137 help.pm:602
-#, c-format
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Aggiornamento"
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:140
-#, c-format
-msgid ""
-"If you told the installer that you wanted to individually select packages,\n"
-"it will present a tree containing all packages classified by groups and\n"
-"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n"
-"subgroups, or individual packages.\n"
-"\n"
-"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n"
-"right to let you know the purpose of the package.\n"
-"\n"
-"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
-"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
-"you will be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandrakelinux will automatically start any installed\n"
-"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
-"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandrakelinux was\n"
-"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n"
-"or why it is being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will\n"
-"install the listed services and they will be started automatically by\n"
-"default during boot. !!\n"
-"\n"
-"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n"
-"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n"
-"dependency issue. Some packages have relationships between each them such\n"
-"that installation of one package requires that some other program is also\n"
-"required to be installed. The installer can determine which packages are\n"
-"required to satisfy a dependency to successfully complete the installation.\n"
-"\n"
-"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n"
-"package list created during a previous installation. This is useful if you\n"
-"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n"
-"on this icon will ask you to insert a floppy disk previously created at the\n"
-"end of another installation. See the second tip of last step on how to\n"
-"create such a floppy."
-msgstr ""
-"Ora, se avete scelto di indicare i pacchetti su base individuale, potrete\n"
-"vedere una struttura ad albero contenente tutti i pacchetti organizzati in\n"
-"gruppi e sottogruppi. Scorrendo questa lista gerarchica potete selezionare\n"
-"interi gruppi, sottogruppi o singoli pacchetti.\n"
-"\n"
-"Quando selezionate un pacchetto all'interno dell'albero ne compare una\n"
-"descrizione sulla destra, per aiutarvi a capire a cosa serva quel\n"
-"particolare pacchetto.\n"
-"\n"
-"!! Se avete selezionato un pacchetto che offre un servizio come server\n"
-"(intenzionalmente, oppure perché faceva parte di un gruppo), vi verrà\n"
-"chiesta conferma per la sua effettiva installazione. Come opzione\n"
-"predefinita, in Mandrakelinux tutti i servizi installati vengono attivati\n"
-"automaticamente all'avvio. Sebbene si tratti di servizi sicuri ed esenti da\n"
-"problemi noti al momento della pubblicazione, non è escluso che possano\n"
-"essere scoperte falle di sicurezza al loro interno solo in seguito a tale\n"
-"data. Quindi, se non avete idea di cosa faccia un particolare servizio o\n"
-"del perché debba essere installato, cliccate su \"%s\". Scegliendo \"%s\",\n"
-"invece, i servizi elencati saranno installati e attivati in automatico\n"
-"all'avvio del sistema. !!\n"
-"\n"
-"L'opzione \"%s\" vi permette di disabilitare la finestra di avvertimento\n"
-"che compare tutte le volte che il programma di installazione seleziona\n"
-"automaticamente qualche pacchetto per risolvere un problema di dipendenze.\n"
-"Alcuni pacchetti, infatti, hanno delle relazioni di dipendenza con altri\n"
-"pacchetti (''dipendenze''), e non possono essere installati se non vengono\n"
-"installati prima questi ultimi. Il programma può determinare in modo\n"
-"automatico quali altri pacchetti sono indispensabili a un dato pacchetto\n"
-"perché quest'ultimo possa essere installato con successo.\n"
-"\n"
-"La piccola icona a forma di dischetto in fondo alla lista vi permette di\n"
-"caricare un elenco di pacchetti scelti durante una precedente\n"
-"installazione. Può risultare utile, ad esempio, se avete la necessità di\n"
-"configurare allo stesso modo diverse macchine. Cliccando su questa icona vi\n"
-"verrà chiesto di inserire un dischetto che dovreste aver creato alla fine\n"
-"di un'altra installazione. Leggete le informazioni all'ultimo passo della\n"
-"procedura di installazione per sapere come creare questo dischetto."
-
-#: help.pm:172 help.pm:301 help.pm:329 help.pm:457 install_any.pm:411
-#: interactive.pm:149 modules/interactive.pm:71 standalone/harddrake2:225
-#: ugtk2.pm:1083 wizards.pm:156
-#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "No"
-
-#: help.pm:172 help.pm:301 help.pm:457 install_any.pm:411 interactive.pm:149
-#: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:607 standalone/drakgw:288
-#: standalone/drakgw:289 standalone/drakgw:297 standalone/drakgw:307
-#: standalone/harddrake2:224 ugtk2.pm:1083 wizards.pm:156
-#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Sì"
-
-#: help.pm:172
-#, c-format
-msgid "Automatic dependencies"
-msgstr "Dipendenze automatiche"
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:175
-#, c-format
-msgid ""
-"You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n"
-"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"%s\".\n"
-"Mandrakelinux will attempt to auto-detect network devices and modems. If\n"
-"this detection fails, uncheck the \"%s\" box. You may also choose not to\n"
-"configure the network, or to do it later, in which case clicking the \"%s\"\n"
-"button will take you to the next step.\n"
-"\n"
-"When configuring your network, the available connections options are:\n"
-"Normal modem connection, Winmodem connection, ISDN modem, ADSL connection,\n"
-"cable modem, and finally a simple LAN connection (Ethernet).\n"
-"\n"
-"We will not detail each configuration option - just make sure that you have\n"
-"all the parameters, such as IP address, default gateway, DNS servers, etc.\n"
-"from your Internet Service Provider or system administrator.\n"
-"\n"
-"About Winmodem Connection. Winmodems are special integrated low-end modems\n"
-"that require additional software to work compared to Normal modems. Some of\n"
-"those modems actually work under Mandrakelinux, some others do not. You\n"
-"can consult the list of supported modems at LinModems.\n"
-"\n"
-"You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n"
-"for details about the configuration, or simply wait until your system is\n"
-"installed and use the program described there to configure your connection."
-msgstr ""
-"A questo punto potete configurare la vostra connessione di rete. Se\n"
-"desiderate connettere il vostro computer a Internet o a una rete locale,\n"
-"cliccate su \"%s\". Mandrakelinux cercherà di individuare automaticamente\n"
-"dispositivi di rete e modem; se questa ricerca dovesse fallire, levate il\n"
-"segno di spunta dalla casella \"%s\". Potete anche decidere di non\n"
-"configurare la rete, o di farlo in seguito, nel qual caso potete cliccare\n"
-"sul pulsante \"%s\" per passare alla fase successiva.\n"
-"\n"
-"Durante la configurazione della rete avete a disposizione i seguenti tipi\n"
-"di connessione: tramite modem normale, tramite Winmodem, con modem ISDN,\n"
-"connessione ADSL, via cavo, e infine una semplice connessione tramite LAN\n"
-"(Ethernet).\n"
-"\n"
-"Non possiamo descrivere in dettaglio le caratteristiche di ogni\n"
-"configurazione. In ogni caso, accertatevi di avere a portata di mano tutti\n"
-"i parametri indicati dal vostro fornitore di servizi Internet o dal vostro\n"
-"amministratore di sistema, come indirizzo IP, gateway predefinito, server\n"
-"DNS, e così via.\n"
-"\n"
-"Riguardo alla connessione tramite Winmodem: i ''Winmodem'' sono particolari\n"
-"modem integrati di fascia bassa che, rispetto ai modem tradizionali, per\n"
-"funzionare necessitano di software aggiuntivo. Alcuni di questi modem\n"
-"funzionano bene con Mandrakelinux, ma altri no. Potete consultare l'elenco\n"
-"dei modem supportati sul sito LinModems.\n"
-"\n"
-"Per maggiori dettagli riguardo la configurazione della connessione a\n"
-"Internet potete consultare il relativo capitolo della ''Guida\n"
-"introduttiva''; in alternativa, potete attendere di aver portato a termine\n"
-"l'installazione e usare poi il programma descritto in tale capitolo per\n"
-"configurare la connessione."
-
-#: help.pm:197
-#, c-format
-msgid "Use auto detection"
-msgstr "Usa il riconoscimento automatico"
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:200
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n"
-"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n"
-"information on how to setup a new printer. The interface presented there is\n"
-"similar to the one used during installation."
-msgstr ""
-"\"%s\": cliccando sul pulsante \"%s\" verrà lanciato l'assistente di\n"
-"configurazione della stampante. Consulta il relativo capitolo della\n"
-"\"Guida introduttiva\" per avere maggiori informazioni su come configurare\n"
-"una nuova stampante. L'interfaccia descritta in tale sede è simile a quella\n"
-"utilizzata nel corso dell'installazione."
-
-#: help.pm:203 help.pm:581 help.pm:991 install_steps_gtk.pm:648
-#: standalone/drakbackup:2313 standalone/drakbackup:2321
-#: standalone/drakbackup:2329 standalone/drakbackup:2337
-#, c-format
-msgid "Configure"
-msgstr "Configura"
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:206
-#, c-format
-msgid ""
-"This dialog is used to choose which services you wish to start at boot\n"
-"time.\n"
-"\n"
-"DrakX will list all the services available on the current installation.\n"
-"Review each one carefully and uncheck those which are not needed at boot\n"
-"time.\n"
-"\n"
-"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
-"selected. However, if you are not sure whether a service is useful or not,\n"
-"it is safer to leave the default behavior.\n"
-"\n"
-"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
-"server: you will probably not want to start any services that you do not\n"
-"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
-"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n"
-"!!"
-msgstr ""
-"A questo punto puoi scegliere i servizi da lanciare automaticamente\n"
-"all'avvio del sistema.\n"
-"\n"
-"DrakX elencherà tutti i servizi disponibili con l'installazione attuale.\n"
-"Esaminali attentamente e disabilita quelli che non sono necessari\n"
-"all'avvio.\n"
-"\n"
-"Selezionando un servizio comparirà un breve testo di aiuto che ne spiega\n"
-"le caratteristiche. Se non sei realmente sicuro dell'utilità o meno di un\n"
-"servizio, è più prudente non modificare le impostazioni predefinite.\n"
-"\n"
-"!! In questa fase dell'installazione devi effettuare le tue scelte con\n"
-"particolare attenzione nel caso intenda usare il tuo computer come\n"
-"server: probabilmente non vuoi che siano attivati servizi che non\n"
-"servono. Ricorda che numerosi servizi sono potenzialmente\n"
-"pericolosi se attivi su un server. Come regola generale, seleziona\n"
-"soltanto quelli di cui hai effettivamente bisogno. !!"
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:224
-#, c-format
-msgid ""
-"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
-"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n"
-"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n"
-"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n"
-"hardware clock are in the same time zone. This is useful when the machine\n"
-"also hosts another operating system like Windows.\n"
-"\n"
-"The \"%s\" option will automatically regulate the clock by connecting to a\n"
-"remote time server on the Internet. For this feature to work, you must have\n"
-"a working Internet connection. It is best to choose a time server located\n"
-"near you. This option actually installs a time server that can be used by\n"
-"other machines on your local network as well."
-msgstr ""
-"GNU/Linux gestisce il tempo in base al GMT (''Greenwich Mean Time'') e\n"
-"lo traduce nell'ora locale in base al fuso orario selezionato. Tuttavia è\n"
-"possibile disabilitare questa opzione togliendo il segno di spunta alla\n"
-"casella \"%s\", in modo che l'orologio hardware coincida con quello di\n"
-"sistema. Questa scelta può tornare utile nel caso che sulla macchina sia\n"
-"installato un altro sistema operativo, ad esempio Windows.\n"
-"\n"
-"L'opzione \"%s\" provvederà a sincronizzare l'ora connettendosi via\n"
-"Internet con un server di orario remoto. Scegli un server vicino a te\n"
-"nella lista che ti verrà mostrata. Perché questa opzione funzioni,\n"
-"naturalmente, devi disporre di una connessione a Internet funzionante.\n"
-"Sulla tua macchina verrà installato un server del tempo che potrà essere\n"
-"usato anche per altre macchine che si trovano sulla tua rete locale."
-
-#: help.pm:235 install_steps_interactive.pm:822
-#, c-format
-msgid "Hardware clock set to GMT"
-msgstr "L'orologio dell'hardware è impostato su GMT"
-
-#: help.pm:235
-#, c-format
-msgid "Automatic time synchronization"
-msgstr "Sincronizzazione automatica dell'orario"
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:238
-#, c-format
-msgid ""
-"Graphic Card\n"
-"\n"
-" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
-"choose from this list the card you actually have installed.\n"
-"\n"
-" In the situation where different servers are available for your card,\n"
-"with or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that\n"
-"best suits your needs."
-msgstr ""
-"Scheda Grafica\n"
-"\n"
-" Di solito il programma di installazione identifica e configura da solo\n"
-"la scheda grafica presente sul tuo computer. Se non ci riesce, puoi\n"
-"selezionare in questo elenco la scheda effettivamente installata.\n"
-"\n"
-" Se per la tua scheda è disponibile più di un server grafico, con o senza\n"
-"accelerazione 3D, ti verrà chiesto di scegliere il server più adatto per\n"
-"le tue esigenze."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:249
-#, c-format
-msgid ""
-"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
-"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrakelinux rely upon.\n"
-"\n"
-"You will be presented with a list of different parameters to change to get\n"
-"an optimal graphical display: Graphic Card\n"
-"\n"
-" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
-"choose from this list the card you actually have installed.\n"
-"\n"
-" In the situation where different servers are available for your card,\n"
-"with or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that\n"
-"best suits your needs.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Monitor\n"
-"\n"
-" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n"
-"this list the monitor you actually have connected to your computer.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Resolution\n"
-"\n"
-" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
-"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n"
-"change that after installation though). A sample of the chosen\n"
-"configuration is shown in the monitor picture.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Test\n"
-"\n"
-" Depending on your hardware, this entry might not appear.\n"
-"\n"
-" the system will try to open a graphical screen at the desired\n"
-"resolution. If you can see the message during the test and answer \"%s\",\n"
-"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n"
-"means that some part of the auto-detected configuration was incorrect and\n"
-"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n"
-"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Options\n"
-"\n"
-" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n"
-"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n"
-"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
-"in getting the display configured."
-msgstr ""
-"X (abbreviazione per ''X Window System'') è il cuore dell'interfaccia\n"
-"grafica di GNU/Linux, sul quale sono basati tutti gli ambienti grafici\n"
-"inclusi in Mandrakelinux (KDE, GNOME, AfterStep, WindowMaker, etc.).\n"
-"\n"
-"Vi verrà mostrata una lista dei parametri da configurare in modo da avere\n"
-"la miglior visualizzazione possibile: Scheda grafica\n"
-"\n"
-" Il programma di installazione normalmente è in grado di identificare e\n"
-"configurare automaticamente la scheda grafica installata sul computer. In\n"
-"caso contrario, potete indicare in questa lista la scheda di cui disponete.\n"
-"\n"
-" Se per la vostra scheda sono disponibili più server grafici, con e senza\n"
-"accelerazione 3D, vi verrà chiesto di scegliere il server che meglio si\n"
-"adatta alle vostre necessità.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Monitor\n"
-"\n"
-" Il programma di installazione in genere identifica e configura\n"
-"automaticamente il monitor connesso al vostro computer. Se così non fosse,\n"
-"anche in questo caso potete scegliere da una lista il tipo di monitor in\n"
-"vostro possesso.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Risoluzione\n"
-"\n"
-" Qui potete scegliere risoluzione e profondità di colore tra quelle\n"
-"disponibili per il vostro hardware. Scegliete le impostazioni che meglio si\n"
-"adattano alle vostre necessità (potrete cambiare la configurazione anche\n"
-"dopo l'installazione, comunque). All'interno della figura del monitor è\n"
-"rappresentato un esempio della configurazione selezionata.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Test\n"
-"\n"
-" Questa voce potrebbe non comparire, con alcuni tipi di hardware.\n"
-"\n"
-" Il sistema tenterà di aprire uno schermo grafico alla risoluzione\n"
-"specificata. Se potete vedere il messaggio durante il test e rispondete\n"
-"\"%s\", allora DrakX passerà alla fase successiva. Se non potete vedere il\n"
-"messaggio, significa che la configurazione ottenuta con l'identificazione\n"
-"automatica non è corretta in qualche punto: il test terminerà\n"
-"automaticamente dopo 12 secondi, e vi riporterà al menu. Cambiate le\n"
-"impostazioni fino a ottenere una visualizzazione grafica corretta.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Opzioni\n"
-"\n"
-" Qui potete scegliere se avviare automaticamente l'interfaccia grafica\n"
-"subito dopo il boot. Ovviamente è opportuno rispondere \"%s\" nel caso in\n"
-"cui la macchina debba funzionare da server, oppure se non siete riusciti a\n"
-"configurare correttamente il server grafico."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:304
-#, c-format
-msgid ""
-"Monitor\n"
-"\n"
-" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n"
-"this list the monitor you actually have connected to your computer."
-msgstr ""
-"Monitor\n"
-"\n"
-" Il programma di installazione di solito identifica e configura\n"
-"automaticamente il monitor connesso al tuo computer. Se fallisce,\n"
-"puoi scegliere da questa lista il tipo di monitor che hai effettivamente."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:311
-#, c-format
-msgid ""
-"Resolution\n"
-"\n"
-" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
-"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n"
-"change that after installation though). A sample of the chosen\n"
-"configuration is shown in the monitor picture."
-msgstr ""
-"Risoluzione\n"
-"\n"
-" Qui puoi scegliere risoluzione e profondità di colore tra quelle\n"
-"disponibili per il tuo hardware. Scegli le impostazioni più adatte\n"
-"alle tue esigenze (potrai sempre cambiare la configurazione anche\n"
-"ad installazione finita). Sul monitor è visibile un'immagine di\n"
-"anteprima della configurazione selezionata."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:319
-#, c-format
-msgid ""
-"In the situation where different servers are available for your card, with\n"
-"or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that best\n"
-"suits your needs."
-msgstr ""
-"Se per questa scheda è disponibile più di un server grafico, con o senza\n"
-"accelerazione 3D, ti verrà chiesto di scegliere il server che meglio si\n"
-"adatta alle tue esigenze."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:324
-#, c-format
-msgid ""
-"Options\n"
-"\n"
-" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n"
-"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n"
-"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
-"in getting the display configured."
-msgstr ""
-"Opzioni\n"
-"\n"
-" Qui puoi scegliere di avviare automaticamente l'interfaccia grafica\n"
-"subito dopo il boot. Ovviamente è opportuno rispondere \"%s\" nel caso in\n"
-"cui la tua macchina svolga le funzioni di server, oppure se non sei\n"
-"riuscito a configurare il server grafico."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:332
-#, c-format
-msgid ""
-"At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n"
-"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n"
-"if an existing operating system is using all the available space you will\n"
-"have to partition the drive. Basically, partitioning a hard drive consists\n"
-"of logically dividing it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandrakelinux system.\n"
-"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
-"and can lead to lost data if there is an existing operating system already\n"
-"installed on the drive, partitioning can be intimidating and stressful if\n"
-"you are an inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
-"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
-"rest of this section and above all, take your time.\n"
-"\n"
-"Depending on your hard drive configuration, several options are available:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
-"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": the wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
-"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
-"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
-"a good idea to keep them.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
-"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
-"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
-"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
-"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
-"data, provided you have previously defragmented the Windows partition.\n"
-"Backing up your data is strongly recommended.. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandrakelinux and Microsoft Windows on\n"
-"the same computer.\n"
-"\n"
-" Before choosing this option, please understand that after this\n"
-"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
-"then when you started. You will have less free space under Microsoft\n"
-"Windows to store your data or to install new software.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandrakelinux system,\n"
-"choose this option. Be careful, because you will not be able to undo your\n"
-"choice after you confirm.\n"
-"\n"
-" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this will simply erase everything on the drive and begin fresh,\n"
-"partitioning everything from scratch. All data on your disk will be lost.\n"
-"\n"
-" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\": choose this option if you want to manually partition your hard\n"
-"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n"
-"easily lose all your data. That's why this option is really only\n"
-"recommended if you have done something like this before and have some\n"
-"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
-"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
-msgstr ""
-"A questo punto dovete scegliere in quali punti del vostro disco rigido\n"
-"installare il sistema operativo Mandrakelinux. Se il disco è vuoto, o se\n"
-"tutto lo spazio disponibile è occupato da un altro sistema operativo già\n"
-"installato, allora dovrete creare o modificare le partizioni. In breve,\n"
-"partizionare un disco rigido consiste nel suddividerlo logicamente in più\n"
-"zone in maniera da creare lo spazio necessario all'installazione di\n"
-"Mandrakelinux.\n"
-"\n"
-"Dato che gli effetti del partizionamento sono di solito irreversibili, e\n"
-"possono causare la perdita di dati se sul disco rigido è già installato un\n"
-"altro sistema operativo, questa operazione può intimidire e rivelarsi\n"
-"stressante per un utente inesperto. Per fortuna DrakX mette a vostra\n"
-"disposizione un assistente che semplifica questa procedura. Prima di\n"
-"cominciare leggete attentamente questa sezione e, soprattutto, fate le cose\n"
-"con calma.\n"
-"\n"
-"In base alla configurazione del vostro disco rigido, saranno disponibili\n"
-"diverse opzioni:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": questa opzione causerà un partizionamento automatico dello\n"
-"spazio libero all'interno del vostro disco rigido (o dei dischi, se ne\n"
-"avete più di uno). Non vi verrà posta nessun'altra domanda.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": l'assistente ha trovato una o più partizioni Linux già presenti\n"
-"sul vostro disco rigido; scegliete questa opzione se desiderate usarle. Vi\n"
-"verrà quindi chiesto di scegliere il punto di mount associato a ciascuna\n"
-"partizione; come opzione predefinita verranno mantenuti i punti di mount\n"
-"precedenti e, in genere, è buona norma non modificarli.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": se Microsoft Windows è installato sul vostro disco rigido e\n"
-"occupa tutto lo spazio disponibile, dovrete creare spazio libero per Linux.\n"
-"Per farlo potete ridimensionare la partizione FAT o NTFS su cui è\n"
-"installato Microsoft Windows, oppure cancellare completamente la partizione\n"
-"e tutti i dati in essa contenuti (ricorrendo all'opzione ''Cancella\n"
-"l'intero disco''). Il ridimensionamento può essere effettuato evitando la\n"
-"perdita di dati, a patto che prima di procedere la partizione sia stata\n"
-"deframmentata. Vi consigliamo caldamente di fare comunque una copia di\n"
-"sicurezza dei vostri dati. Questa è la soluzione consigliata se desiderate\n"
-"usare sia Mandrakelinux che Microsoft Windows sullo stesso computer.\n"
-"\n"
-" Prima di scegliere questa opzione, tenete presente che le dimensioni\n"
-"della partizione su cui risiede Microsoft Windows saranno ridotte rispetto\n"
-"a quelle iniziali. Ciò significa che avrete meno spazio libero su Windows\n"
-"per archiviare i vostri dati o installare nuovo software.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": se desiderate cancellare tutti i dati e tutte le partizioni\n"
-"presenti sul vostro disco rigido e rimpiazzarli con il vostro nuovo sistema\n"
-"Mandrakelinux, potete selezionare questa opzione. Fate molta attenzione,\n"
-"perché dopo aver dato conferma non potrete più tornare indietro.\n"
-"\n"
-" !! Se scegliete questa opzione tutti i dati sul vostro disco saranno\n"
-"cancellati. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\": l'effetto di questa opzione sarà di cancellare tutto quello che\n"
-"si trova sul disco e di ricominciare da capo, ricreando le partizioni a\n"
-"partire da zero. Tutti i dati presenti sul disco andranno persi.\n"
-"\n"
-" !! Se scegliete questa opzione tutti i dati sul vostro disco saranno\n"
-"cancellati. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\": se volete partizionare manualmente il vostro disco rigido potete\n"
-"scegliere questa opzione. Fate attenzione: è una opzione potente, ma molto\n"
-"pericolosa, e potreste facilmente causare la perdita di tutti i vostri\n"
-"dati. Pertanto la suggeriamo soltanto nel caso che abbiate già fatto\n"
-"qualcosa di simile in precedenza e abbiate una certa esperienza. Per\n"
-"ulteriori informazioni riguardo il funzionamento del programma DiskDrake,\n"
-"consultate la sezione ''Gestione delle partizioni'' della ''Guida\n"
-"introduttiva''."
-
-#: help.pm:389 install_interactive.pm:95
-#, c-format
-msgid "Use free space"
-msgstr "Usa lo spazio libero"
-
-#: help.pm:389
-#, c-format
-msgid "Use existing partition"
-msgstr "Usa partizioni esistenti"
-
-#: help.pm:389 install_interactive.pm:137
-#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
-msgstr "Usa lo spazio libero della partizione Windows"
-
-#: help.pm:389 install_interactive.pm:211
-#, c-format
-msgid "Erase entire disk"
-msgstr "Cancella l'intero disco"
-
-#: help.pm:389
-#, c-format
-msgid "Remove Windows"
-msgstr "Rimuovi Windows"
-
-#: help.pm:389 install_interactive.pm:226
-#, c-format
-msgid "Custom disk partitioning"
-msgstr "Partizionamento personalizzato"
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:392
-#, c-format
-msgid ""
-"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
-"ready to use. Just click \"%s\" to reboot the system. Don't forget to\n"
-"remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n"
-"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n"
-"bootloader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n"
-"\n"
-"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": to create an installation floppy disk that will automatically\n"
-"perform a whole installation without the help of an operator, similar to\n"
-"the installation you just configured.\n"
-"\n"
-" Note that two different options are available after clicking the button:\n"
-"\n"
-" * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n"
-"step is the only interactive procedure.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n"
-"rewritten, all data is lost.\n"
-"\n"
-" This feature is very handy when installing a number of similar machines.\n"
-"See the Auto install section on our web site for more information.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": saves a list of the packages selected in this installation. To\n"
-"use this selection with another installation, insert the floppy and start\n"
-"the installation. At the prompt, press the [F1] key and type >>linux\n"
-"defcfg=\"floppy\" <<."
-msgstr ""
-"Ecco fatto: l'installazione è terminata, e il tuo sistema GNU/Linux è\n"
-"pronto per essere usato. Devi soltanto cliccare sul pulsante \"%s\" per\n"
-"riavviare il sistema. Non dimenticarti di togliere il supporto di "
-"installazione\n"
-"(floppy o CD-ROM). La prima cosa che vedrai, non appena il computer\n"
-"avrà terminato di effettuare i test prima del boot, è il menu del\n"
-"bootloader, che ti permetterà di scegliere il sistema operativo da avviare.\n"
-"\n"
-"Cliccando sul pulsante \"%s\" (solo in modalità Esperto) avrai altri due\n"
-"pulsanti a tua disposizione:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": per creare un floppy di installazione che permette di eseguire\n"
-"automaticamente un'installazione completa, del tutto simile a quella che\n"
-"hai appena finito di configurare, senza che sia necessario l'intervento\n"
-"di un operatore.\n"
-"\n"
-" Si noti che, dopo aver cliccato sul pulsante, saranno disponibili due\n"
-"opzioni diverse:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": questa è un'installazione automatizzata solo in parte, in\n"
-"quanto la fase di partizionamento del disco (e solo quella) resta\n"
-"interattiva.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": l'installazione è completamente automatizzata: il disco\n"
-"rigido viene riscritto per intero, tutti tutti i dati che contiene andranno\n"
-"persi.\n"
-"\n"
-" Questa caratteristica è molto utile quando si deve installare il sistema\n"
-"su un gran numero di macchine dalle caratteristiche simili. Si veda la\n"
-"sezione Installazione automatica sul nostro sito web.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" salva la selezione dei pacchetti effettuata in precedenza.\n"
-"Al momento di effettuare un'altra installazione, potrai inserire il\n"
-"dischetto nel lettore e installare il sistema richiamando la schermata di\n"
-"aiuto (si preme [F1]) e digitando « linux defcfg=\"floppy\" »."
-
-#: help.pm:418
-#, c-format
-msgid "Generate auto-install floppy"
-msgstr "Crea il floppy di installazione automatica"
-
-#: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1316
-#, c-format
-msgid "Replay"
-msgstr "Ripeti"
-
-#: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1316
-#, c-format
-msgid "Automated"
-msgstr "Automatizzata"
-
-#: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1319
-#, c-format
-msgid "Save packages selection"
-msgstr "Salva scelta pacchetti"
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:421
-#, c-format
-msgid ""
-"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
-"(formatting means creating a file system).\n"
-"\n"
-"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n"
-"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n"
-"partitions as well.\n"
-"\n"
-"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n"
-"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
-"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n"
-"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n"
-"\"/home\").\n"
-"\n"
-"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n"
-"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n"
-"it.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" when you are ready to format the partitions.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandrakelinux operating system installation.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" if you wish to select partitions that will be checked for\n"
-"bad blocks on the disk."
-msgstr ""
-"Qualsiasi partizione che sia stata appena creata deve essere formattata\n"
-"prima di poter essere usata; ''formattare'' significa creare un filesystem.\n"
-"\n"
-"Potreste anche voler formattare alcune partizioni preesistenti, per\n"
-"cancellare i dati che contengono. Se desiderate farlo, selezionatele\n"
-"all'interno dell'elenco.\n"
-"\n"
-"Tenete presente che non è necessario formattare tutte le partizioni\n"
-"preesistenti. La formattazione è necessaria per le partizioni che\n"
-"contengono il sistema operativo (come \"/\", \"/usr\" o \"/var\"), ma\n"
-"potete evitare di formattare quelle che contengono dati che desiderate\n"
-"conservare (tipicamente \"/home\").\n"
-"\n"
-"Fate molta attenzione nella scelta delle partizioni: dopo la formattazione\n"
-"tutti i dati in esse contenuti saranno cancellati e non potrete più\n"
-"recuperarli.\n"
-"\n"
-"Cliccate su \"%s\" quando siete pronti ad avviare la formattazione.\n"
-"\n"
-"Cliccate su \"%s\" se volete cambiare la scelta delle partizioni su cui\n"
-"installare Mandrakelinux.\n"
-"\n"
-"Cliccate su \"%s\" se desiderate selezionare alcune delle partizioni\n"
-"affinché venga controllata la presenza di eventuali blocchi danneggiati su\n"
-"di esse."
-
-#: help.pm:444 help.pm:1005 install_steps_gtk.pm:433 interactive.pm:404
-#: interactive/newt.pm:307 printer/printerdrake.pm:3088
-#: standalone/drakTermServ:376 standalone/drakbackup:3880
-#: standalone/drakbackup:3919 standalone/drakbackup:4030
-#: standalone/drakbackup:4045 ugtk2.pm:508
-#, c-format
-msgid "Previous"
-msgstr "Indietro"
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:447
-#, c-format
-msgid ""
-"At the time you are installing Mandrakelinux, it is likely that some\n"
-"packages will have been updated since the initial release. Bugs may have\n"
-"been fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n"
-"updates, you are now able to download them from the Internet. Check \"%s\"\n"
-"if you have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to\n"
-"install updated packages later.\n"
-"\n"
-"Choosing \"%s\" will display a list of places from which updates can be\n"
-"retrieved. You should choose one near to you. A package-selection tree will\n"
-"appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install the\n"
-"selected package(s), or \"%s\" to abort."
-msgstr ""
-"È molto probabile che, al momento in cui installate Mandrakelinux, alcuni\n"
-"pacchetti siano stati aggiornati rispetto alla versione iniziale;\n"
-"potrebbero essere stati corretti degli errori, o risolti eventuali problemi\n"
-"relativi alla sicurezza. Per permettervi di beneficiare di questi\n"
-"aggiornamenti vi verrà proposto di scaricare la nuova versione dei\n"
-"pacchetti usando Internet. Scegliete \"%s\" se disponete di una connessione\n"
-"a Internet funzionante, oppure \"%s\" se preferite installare i pacchetti\n"
-"aggiornati in un secondo momento.\n"
-"\n"
-"Se scegliete \"%s\" comparirà un elenco di siti da cui poter scaricare i\n"
-"pacchetti aggiornati; dall'elenco dovreste scegliere il sito a voi più\n"
-"vicino. Comparirà quindi una finestra di selezione pacchetti: controllate\n"
-"la lista e cliccate su \"%s\" per scaricare e installare i pacchetti\n"
-"selezionati, o su \"%s\" per annullare l'operazione."
-
-#: help.pm:457 help.pm:602 install_steps_gtk.pm:432
-#: install_steps_interactive.pm:148 standalone/drakbackup:4077
-#, c-format
-msgid "Install"
-msgstr "Installa"
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:460
-#, c-format
-msgid ""
-"At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n"
-"for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
-"higher if the machine will contain crucial data, or if it will be a machine\n"
-"directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security level\n"
-"is generally obtained at the expense of ease of use.\n"
-"\n"
-"If you do not know what to choose, stay with the default option. You will\n"
-"be able to change that security level later with tool draksec from the\n"
-"Mandrake Control Center.\n"
-"\n"
-"The \"%s\" field can inform the system of the user on this computer who\n"
-"will be responsible for security. Security messages will be sent to that\n"
-"address."
-msgstr ""
-"Ora è il momento di scegliere il livello di sicurezza desiderato per il\n"
-"tuo sistema. Come regola generale, quanto più la macchina è esposta a\n"
-"Internet e quanto più sono importanti i dati che contiene, tanto più alto\n"
-"dovrebbe essere il livello di sicurezza. Tieni presente, tuttavia, che un\n"
-"livello di sicurezza molto alto in genere viene ottenuto a spese della\n"
-"facilità d'uso.\n"
-"\n"
-"Se non sai cosa scegliere, mantieni l'opzione predefinita. Potrai cam-\n"
-"biare il livello di sicurezza in seguito. Basterà utilizzare draksec a\n"
-"partire dal Centro di Controllo Mandrake.\n"
-"\n"
-"Il campo \"%s\" serve per indicare al sistema quale è l'utente che si\n"
-"occupa della sicurezza. I messaggi relativi a problemi di sicurezza\n"
-"saranno inviati a quell'indirizzo."
-
-#: help.pm:472
-#, c-format
-msgid "Security Administrator"
-msgstr "Amministratore per la sicurezza"
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:475
-#, c-format
-msgid ""
-"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandrakelinux system. If partitions have already been\n"
-"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
-"partitions must be defined.\n"
-"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
-"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
-"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
-"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
-"\n"
-"\"%s\": gives access to additional features:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n"
-"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n"
-"perform this step.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n"
-"floppy disk.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n"
-"using this option. Please be careful and remember that it doesn't always\n"
-"work.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
-"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
-"partitioning.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
-"save your changes back to disk.\n"
-"\n"
-"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
-"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n"
-"\n"
-"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
-"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n"
-"\n"
-"When a partition is selected, you can use:\n"
-"\n"
-" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
-"\n"
-" * Ctrl-d to delete a partition\n"
-"\n"
-" * Ctrl-m to set the mount point\n"
-"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
-"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
-msgstr ""
-"A questo punto, dovete decidere quali partizioni devono essere usate per\n"
-"l'installazione del vostro sistema Mandrakelinux. Se sono già state\n"
-"definite delle partizioni, grazie a una precedente installazione di\n"
-"GNU/Linux o usando un altro programma di partizionamento, potete utilizzare\n"
-"quelle. In caso contrario, sarà necessario creare o modificare le\n"
-"partizioni del disco rigido.\n"
-"\n"
-"Per creare delle partizioni dovete, per prima cosa, selezionare un disco\n"
-"rigido. Potete scegliere il disco da partizionare cliccando su ''hda'' per\n"
-"il primo disco IDE, ''hdb'' per il secondo, ''sda'' per il primo disco\n"
-"SCSI, e così via.\n"
-"\n"
-"Per partizionare il disco selezionato potete scegliere fra le seguenti\n"
-"opzioni:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": questa opzione cancella tutte le partizioni presenti sul disco\n"
-"selezionato.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": vi permette di creare automaticamente partizioni ext3 e di swap\n"
-"nello spazio libero presente sul vostro disco rigido.\n"
-"\n"
-"\"%s\": permette di accedere a ulteriori funzionalità:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": salva la tabella delle partizioni su un floppy, in modo da\n"
-"poterla recuperare in un secondo momento, in caso di problemi. Vi\n"
-"raccomandiamo caldamente di effettuare questa operazione.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": permette di ripristinare una tabella delle partizioni\n"
-"precedentemente salvata su floppy disk.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": se la vostra tabella delle partizioni è danneggiata potete\n"
-"provare a recuperarla grazie a questa opzione. Procedete con attenzione, e\n"
-"ricordate che non sempre funziona.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": annulla tutte le modifiche e ricarica la tabella delle\n"
-"partizioni originaria dal disco.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": se disabilitate questa opzione gli utenti saranno costretti a\n"
-"montare e smontare manualmente i filesystem dei dispositivi rimovibili,\n"
-"come floppy e CD-ROM.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": usate questa opzione per effettuare il partizionamento del disco\n"
-"con l'aiuto di un assistente. È consigliabile farlo se non avete una buona\n"
-"conoscenza delle procedure di partizionamento.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": usate questo pulsante per annullare le modifiche apportate, una\n"
-"per volta.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": permette di effettuare ulteriori azioni sulle partizioni (scelta\n"
-"del tipo, opzioni, formattazione) e offre più informazioni.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": quando avrete finito il partizionamento cliccate qui, e le\n"
-"vostre modifiche verranno salvate sul disco.\n"
-"\n"
-"Durante la modifica delle dimensioni di una partizione, potete utilizzare i\n"
-"tasti cursore della tastiera per impostare con precisione i valori\n"
-"desiderati.\n"
-"\n"
-"Si noti che è possibile accedere a tutti i comandi tramite la tastiera: per\n"
-"spostarvi fra le partizioni usate i tasti [Tab] e i tasti cursore [Su/Giù].\n"
-"\n"
-"Dopo aver selezionato una partizione potete usare:\n"
-"\n"
-" * Ctrl-c per creare una nuova partizione (se avete selezionato uno spazio\n"
-"vuoto);\n"
-"\n"
-" * Ctrl-d per cancellare una partizione;\n"
-"\n"
-" * Ctrl-m per impostare il punto di mount.\n"
-"\n"
-"Per ulteriori informazioni in merito ai diversi tipi di filesystem\n"
-"disponibili, consultate il capitolo ext2FS del ''Manuale di riferimento''.\n"
-"\n"
-"Se state effettuando l'installazione su una macchina PPC, sarà meglio\n"
-"creare una piccola partizione HFS di ''bootstrap'' di almeno 1 MB, che\n"
-"verrà utilizzata dal bootloader yaboot. Se decidete di creare una\n"
-"partizione più grande, diciamo sui 50 MB, essa potrebbe rappresentare un\n"
-"utile deposito in cui conservare un kernel di riserva e immagini di avvio\n"
-"da utilizzare in caso di emergenza."
-
-#: help.pm:544
-#, c-format
-msgid "Removable media auto-mounting"
-msgstr "Mount automatico di supporti rimovibili"
-
-#: help.pm:544
-#, c-format
-msgid "Toggle between normal/expert mode"
-msgstr "Scambio tra modo normale e esperto"
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:547
-#, c-format
-msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
-"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandrakelinux operating system.\n"
-"\n"
-"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
-"\"Capacity\".\n"
-"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
-"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
-"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
-"disk or partition is called \"C:\")."
-msgstr ""
-"Sul vostro disco rigido è stata individuata più di una partizione\n"
-"Microsoft. Scegliete quella che deve essere ridimensionata in modo da poter\n"
-"installare il vostro nuovo sistema operativo Mandrakelinux.\n"
-"\n"
-"Ogni partizione è elencata in questo modo: \"nome Linux\", \"nome Windows\"\n"
-"\"Dimensione\".\n"
-"\n"
-"Il \"nome Linux\" è composto da: \"tipo di disco rigido\", \"numero del\n"
-"disco\", \"numero della partizione\" (ad esempio, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"Il \"tipo di disco rigido\" è \"hd\" se il disco è di tipo IDE, e \"sd\"\n"
-"se, invece, è un disco SCSI.\n"
-"\n"
-"Il \"numero del disco\" è sempre una lettera che segue \"hd\" o \"sd\". Per\n"
-"i dischi IDE:\n"
-"\n"
-" * \"a\" significa \"disco master sul canale IDE primario\";\n"
-"\n"
-" * \"b\" significa \"disco slave sul canale IDE primario\";\n"
-"\n"
-" * \"c\" significa \"disco master sul canale IDE secondario\";\n"
-"\n"
-" * \"d\" significa \"disco slave sul canale IDE secondario\".\n"
-"\n"
-"Per i dischi di tipo SCSI, invece, una \"a\" rappresenta \"l'ID SCSI più\n"
-"basso\", una \"b\" indica \"il secondo ID SCSI a partire dal basso\", etc.\n"
-"\n"
-"Il \"nome Windows\" è la lettera con cui viene indicato il vostro disco\n"
-"rigido su Windows (il primo disco o partizione è denominato \"C:\")."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:578
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n"
-"country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n"
-"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n"
-"country list."
-msgstr ""
-"\"%s\": controlla la nazione selezionata attualmente. Se non corrisponde\n"
-"a quella in cui vivi, clicca sul pulsante \"%s\" e indica quella corretta.\n"
-"Se il tuo Paese non è nel primo elenco che verrà mostrato,\n"
-"clicca su \"%s\" per avere la lista completa."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:584
-#, c-format
-msgid ""
-"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n"
-"found on your machine.\n"
-"\n"
-"DrakX now needs to know if you want to perform a new install or an upgrade\n"
-"of an existing Mandrakelinux system:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": For the most part, this completely wipes out the old system. If\n"
-"you wish to change how your hard drives are partitioned, or change the file\n"
-"system, you should use this option. However, depending on your partitioning\n"
-"scheme, you can prevent some of your existing data from being over-written.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandrakelinux system. Your current\n"
-"partitioning scheme and user data is not altered. Most of other\n"
-"configuration steps remain available, similar to a standard installation.\n"
-"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrakelinux systems\n"
-"running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n"
-"to Mandrakelinux version \"8.1\" is not recommended."
-msgstr ""
-"Questo passo viene eseguito soltanto se sulla vostra macchina viene trovata\n"
-"una partizione GNU/Linux preesistente.\n"
-"\n"
-"A questo punto DrakX ha bisogno di sapere se intendete effettuare una nuova\n"
-"installazione o un aggiornamento di un sistema Mandrakelinux esistente:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": nella maggior parte dei casi cancella completamente il vecchio\n"
-"sistema. Dovrete usare questa opzione se volete modificare le partizioni\n"
-"dei vostri dischi o cambiarne i filesystem. Comunque, in base allo schema\n"
-"di partizionamento usato, potreste anche fare in modo da evitare di\n"
-"sovrascrivere parte dei vostri dati.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": questo tipo di installazione vi permette di effettuare un\n"
-"semplice aggiornamento dei pacchetti già installati sul vostro sistema\n"
-"Mandrakelinux. Tutte le partizioni attuali del disco rigido sono\n"
-"conservate, come pure le configurazioni e i dati individuali degli utenti.\n"
-"La maggior parte degli altri passi relativi alla configurazione restano\n"
-"disponibili, come per una installazione normale.\n"
-"\n"
-"L'opzione ''Aggiornamento'' non dovrebbe comportare difficoltà per sistemi\n"
-"Mandrakelinux a partire dalla versione \"8.1\", mentre non è consigliabile\n"
-"utilizzarla per aggiornare versioni di Mandrakelinux precedenti la\n"
-"\"8.1\"."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:605
-#, c-format
-msgid ""
-"Depending on the language you chose in section , DrakX will automatically\n"
-"select a particular type of keyboard configuration. Check that the\n"
-"selection suits you or choose another keyboard layout.\n"
-"\n"
-"Also, you may not have a keyboard that corresponds exactly to your\n"
-"language: for example, if you are an English-speaking Swiss native, you may\n"
-"have a Swiss keyboard. Or if you speak English and are located in Quebec,\n"
-"you may find yourself in the same situation where your native language and\n"
-"country-set keyboard do not match. In either case, this installation step\n"
-"will allow you to select an appropriate keyboard from a list.\n"
-"\n"
-"Click on the \"%s\" button to be presented with the complete list of\n"
-"supported keyboards.\n"
-"\n"
-"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n"
-"dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n"
-"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
-msgstr ""
-"DrakX selezionerà automaticamente una particolare configurazione della\n"
-"tastiera in base alla lingua che avete scelto al punto . Controllate che la\n"
-"selezione sia quella giusta per voi, e in caso contrario modificatela.\n"
-"\n"
-"Inoltre, potreste anche avere una tastiera che non corrisponde esattamente\n"
-"alla vostra lingua: se siete un francese che parla italiano, ad esempio,\n"
-"potreste avere una tastiera francese. Oppure, se siete italiani ma vivete\n"
-"nel Québec, potreste trovarvi nella stessa situazione, con una tastiera non\n"
-"corrispondente alla vostra lingua nativa. In qualsiasi caso, questo passo\n"
-"dell'installazione vi permette di selezionare una tastiera appropriata\n"
-"dalla lista.\n"
-"\n"
-"Cliccate sul pulsante \"%s\" per vedere l'elenco completo delle tastiere\n"
-"supportate.\n"
-"\n"
-"Se scegliete una mappa di tastiera basata su di un alfabeto non latino,\n"
-"nella finestra di dialogo successiva vi verrà chiesto di scegliere una\n"
-"scorciatoia da tastiera che vi permetterà in seguito di passare dalla mappa\n"
-"latina a quella non latina e viceversa."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:624
-#, c-format
-msgid ""
-"Your choice of preferred language will affect the language of the\n"
-"documentation, the installer and the system in general. Select first the\n"
-"region you are located in, and then the language you speak.\n"
-"\n"
-"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n"
-"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n"
-"files for system documentation and applications. For example, if you will\n"
-"host users from Spain on your machine, select English as the default\n"
-"language in the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n"
-"\n"
-"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
-"cover all existing languages. Though full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandrakelinux will be using it\n"
-"or not depending on the user choices:\n"
-"\n"
-" * If you choose a languages with a strong legacy encoding (latin1\n"
-"languages, Russian, Japanese, Chinese, Korean, Thai, Greek, Turkish, most\n"
-"iso-8859-2 languages), the legacy encoding will be used by default;\n"
-"\n"
-" * Other languages will use unicode by default;\n"
-"\n"
-" * If two or more languages are required, and those languages are not using\n"
-"the same encoding, then unicode will be used for the whole system;\n"
-"\n"
-" * Finally, unicode can also be forced for the system at user request by\n"
-"selecting option \"%s\" independently of which language(s) have been\n"
-"chosen.\n"
-"\n"
-"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n"
-"may choose several ones, or even install them all by selecting the \"%s\"\n"
-"box. Selecting support for a language means translations, fonts, spell\n"
-"checkers, etc. for that language will also be installed.\n"
-"\n"
-"To switch between the various languages installed on the system, you can\n"
-"launch the \"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the\n"
-"language used by the entire system. Running the command as a regular user\n"
-"will only change the language settings for that particular user."
-msgstr ""
-"La lingua che sceglierai ora verrà utilizzata per il resto "
-"dell'installazione e\n"
-"sarà la lingua del sistema e della documentazione. Per prima cosa seleziona\n"
-"l'area geografica in cui vivi e poi la lingua che parli.\n"
-"\n"
-"Cliccando sul pulsante \"%s\" potrai scegliere altre lingue da installare\n"
-"sul tuo computer, con la conseguente l'installazione dei relativi file di\n"
-"documentazione e per le applicazioni. Ad esempio, se il tuo computer\n"
-"dovrà essere usato anche da persone di madre lingua spagnola, puoi\n"
-"scegliere l'italiano come lingua principale nella struttura ad albero e, \n"
-"\"%s\" nella sezione \"Avanzato\".\n"
-"\n"
-"Due parole sul supporto per UTF-8 (unicode): Unicode è un nuovo metodo\n"
-"per codificare i caratteri, studiato per poter gestire tutte li lingue "
-"esistenti.\n"
-"Però un supporto completo in GNU/Linux è ancora in fase di sviluppo. Per\n"
-"questa ragione, Mandrakelinux lo utilizzerà solo in certi casi legati alle\n"
-"scelte dell'utente:\n"
-"\n"
-" * Se imposti una lingua con una codifica molto consolidata (lingue\n"
-"\"latin1\", russo, gipponese, cinese, coreano, thai, greco, turco, quasi\n"
-"tutte le lingue \"iso-8859-2\"), questa verrà usata come predefinita;\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Per le altre lingue verrà usato l'unicode come codifica predefinita;\n"
-"\n"
-" * Se vengono richieste due o più lingue che utilizzano codifiche diverse,\n"
-"allora l'unicode verrà usato come codifica predefinita per l'intero "
-"sistema;\n"
-"\n"
-" * Infine, l'uso dell'unicode può anche essere forzato su richiesta "
-"dell'utente\n"
-"selezionando l'opzione \"%s\", indipendentemente da quali lingue sono\n"
-"state scelte.\n"
-"\n"
-"È interessante notare che non devi necessariamente limitarti a un'unica\n"
-"lingua supplementare: puoi installare i file per più lingue, e persino\n"
-"installarle tutte grazie all'opzione \"%s\". Aggiungere il supporto per una\n"
-"lingua significa installarne traduzioni, fonts, correttori ortografici, "
-"etc. \n"
-"\n"
-"Per passare da una lingua all'altra puoi utilizzare il comando\n"
-"\"/usr/sbin/localedrake\". Come \"root\" per cambiare la lingua utilizzata\n"
-"in tutto il sistema, o come utente normale per cambiare solo la lingua\n"
-"usata da quell'utente."
-
-#: help.pm:660
-#, c-format
-msgid "Espanol"
-msgstr "Spagnolo"
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:663
-#, c-format
-msgid ""
-"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
-"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
-"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n"
-"two-button mouse can be ``pressed'' by simultaneously clicking the left and\n"
-"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n"
-"a PS/2, serial or USB interface.\n"
-"\n"
-"In case you have a 3 buttons mouse without wheel, you can choose the mouse\n"
-"that says \"%s\". DrakX will then configure your mouse so that you can\n"
-"simulate the wheel with it: to do so, press the middle button and move your\n"
-"mouse up and down.\n"
-"\n"
-"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n"
-"from the list provided.\n"
-"\n"
-"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n"
-"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
-"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n"
-"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and to\n"
-"go back to the list of choices.\n"
-"\n"
-"Wheel mice are occasionally not detected automatically, so you will need to\n"
-"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n"
-"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n"
-"pressing the \"%s\" button, a mouse image is displayed on-screen. Scroll\n"
-"the mouse wheel to ensure that it is activated correctly. Once you see the\n"
-"on-screen scroll wheel moving as you scroll your mouse wheel, test the\n"
-"buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move your\n"
-"mouse."
-msgstr ""
-"In genere DrakX individua senza problemi il numero di pulsanti presenti\n"
-"sul tuo mouse. Se non ci riesce, conclude che il tuo è un mouse a due\n"
-"tasti e lo imposta in modo da emulare il terzo tasto. Il terzo tasto del "
-"mouse\n"
-"può essere \"premuto\" su un mouse a due tasti premendo contemporanea-\n"
-"mente il tasto destro e sinistro. DrakX, inoltre, riconosce automaticamente\n"
-"se si tratta di un mouse PS/2, seriale o USB.\n"
-"\n"
-"Nel caso tu abbia un mouse a tre tasti senza rotella, puoi scegliere il "
-"mouse\n"
-"indicato con \"%s\". DrakX configurerà il tuo mouse in modo da simulare la\n"
-"rotella. Ti basterà premere il tasto centrale e spostare il mouse in su e in "
-"giù.\n"
-"\n"
-"Se per qualche motivo vuoi specificare un diverso tipo di mouse, scegli\n"
-"il tuo modello dall'elenco che ti viene proposto.\n"
-"\n"
-"Se scegli un mouse diverso da quello suggerito ti verrà mostrata una\n"
-"finestra dove potrai provarlo. Prova sia i pulsanti che l'eventuale\n"
-"rotellina per controllare che la configurazione sia corretta. Se il mouse\n"
-"non funziona correttamente, premi la barra spaziatrice o il tasto [Invio]\n"
-"per uscire dal test e tornare all'elenco dei mouse.\n"
-"\n"
-"Talvolta i mouse con rotellina centrale potrebbero non essere individuati\n"
-"automaticamente. In tal caso, dovrai selezionarli personalmente usando la\n"
-"lista. Assicurati di indicare correttamente la porta alla quale il mouse\n"
-"è collegato. Dopo aver selezionato un modello, se premi il pulsante \"%s\"\n"
-"comparirà l'immagine di un mouse. Fai scorrere la rotellina per assicurarti\n"
-"che funzioni correttamente, quindi prova i pulsanti e sposta il mouse in "
-"modo\n"
-"da accertarti che tutto sia a posto."
-
-#: help.pm:691
-#, c-format
-msgid "with Wheel emulation"
-msgstr "con emulazione rotella"
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:694
-#, c-format
-msgid ""
-"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
-"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
-msgstr ""
-"Scegli la porta appropriata. La porta \"COM1\" sotto Windows, ad\n"
-"esempio, è chiamata \"ttyS0\" sotto GNU/Linux."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:698
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
-"system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
-"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n"
-"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
-"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n"
-"guess - DrakX will tell you if the password you chose is too easy. As you\n"
-"can see, you are not forced to enter a password, but we strongly advise you\n"
-"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
-"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
-"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
-"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
-"\"root\".\n"
-"\n"
-"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
-"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n"
-"too easy to compromise a system.\n"
-"\n"
-"One caveat -- do not make the password too long or complicated because you\n"
-"must be able to remember it!\n"
-"\n"
-"The password will not be displayed on screen as you type it in. To reduce\n"
-"the chance of a blind typing error you will need to enter the password\n"
-"twice. If you do happen to make the same typing error twice, this\n"
-"``incorrect'' password will be the one you will have use the first time you\n"
-"connect.\n"
-"\n"
-"If you wish access to this computer to be controlled by an authentication\n"
-"server, click the \"%s\" button.\n"
-"\n"
-"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
-"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n"
-"one to use, you should ask your network administrator.\n"
-"\n"
-"If you happen to have problems with remembering passwords, if your computer\n"
-"will never be connected to the Internet and you absolutely trust everybody\n"
-"who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
-msgstr ""
-"Questo è il punto più critico per la sicurezza del tuo sistema GNU/Linux:\n"
-"stai per decidere la password di \"root\". \"Root\" è l'amministratore del\n"
-"sistema, ed è il solo utente autorizzato a compiere aggiornamenti,\n"
-"aggiungere utenti, cambiare la configurazione globale del sistema, etc.\n"
-"In breve, \"root\" può fare tutto ciò che vuole! Questo è il motivo per cui\n"
-"devi scegliere una password difficile da indovinare: DrakX ti avvertirà\n"
-"se è troppo facile. Come vedi, non sei obbligato ad inserire una \n"
-"password, ma noi ti consigliamo caldamente di farlo. Il sistema \n"
-"GNU/Linux, come qualsiasi altro sistema, è vulnerabile agli errori\n"
-"dell'operatore. Poiché \"root\" può scavalcare ogni limitazione e (magari\n"
-"involontariamente) cancellare tutti i dati presenti sulle partizioni\n"
-"accedendo in maniera impropria a queste ultime, è molto importante\n"
-"che sia difficile diventare \"root\".\n"
-"\n"
-"La password ideale è costituita da un insieme di almeno 8 caratteri\n"
-"alfanumerici. Non annotare mai da nessuna parte la password di \"root\",\n"
-"renderebbe troppo facile violare il sistema.\n"
-"\n"
-"Attenzione, però, a non scegliere una password troppo lunga o complicata,\n"
-"perché dovrai essere in grado di ricordarla sempre.\n"
-"\n"
-"La password non verrà mostrata mentre la digiti. Per ridurre il rischio\n"
-"di un errore di battitura te la faremo inserire due volte. Se però commetti\n"
-"due volte lo stesso errore, questa password \"sbagliata\" sarà quella che\n"
-"dovrai usare la prima volta che ti connetterai al sistema.\n"
-"\n"
-"Se vuoi che l'accesso a questo computer sia controllato da un server di\n"
-"autenticazione, clicca sul pulsante \"%s\".\n"
-"\n"
-"Se la tua rete si basa sul protocollo LDAP, NIS o PDC Windows Domain\n"
-"per l'autenticazione, seleziona il pulsante appropriato per \"%s\"\n"
-"Se non sei sicuro su quale usare, chiedilo al tuo amministratore di rete.\n"
-"\n"
-"Se hai problemi a ricordarti una password, se il tuo computer non verrà mai\n"
-"collegato a Internet e se hai assoluta fiducia in chiunque lo possa\n"
-" utilizzare, puoi ricorrere all'opzione \"%s\"."
-
-#: help.pm:733
-#, c-format
-msgid "authentication"
-msgstr "autenticazione"
-
-#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
-#: help.pm:733 install_steps_interactive.pm:1146
-#, c-format
-msgid "No password"
-msgstr "Senza password"
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:736
-#, c-format
-msgid ""
-"This dialog allows you to fine tune your bootloader:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": there are three choices for your bootloader:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you prefer GRUB (text menu).\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you prefer LILO with its text menu interface.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you prefer LILO with its graphical interface.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": in most cases, you will not change the default (\"%s\"), but if\n"
-"you prefer, the bootloader can be installed on the second hard drive\n"
-"(\"%s\"), or even on a floppy disk (\"%s\");\n"
-"\n"
-" * \"%s\": after a boot or a reboot of the computer, this is the delay\n"
-"given to the user at the console to select a boot entry other than the\n"
-"default.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": ACPI is a new standard (appeared during year 2002) for power\n"
-"management, notably for laptops. If you know your hardware supports it and\n"
-"you need it, check this box.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": If you noticed hardware problems on your machine (IRQ conflicts,\n"
-"instabilities, machine freeze, ...) you should try disabling APIC by\n"
-"checking this box.\n"
-"\n"
-"!! Be aware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n"
-"\"%s\"), you must ensure that you have a way to boot your Mandrakelinux\n"
-"system! Be sure you know what you are doing before changing any of the\n"
-"options. !!\n"
-"\n"
-"Clicking the \"%s\" button in this dialog will offer advanced options which\n"
-"are normally reserved for the expert user."
-msgstr ""
-"Grazie a questa finestra di dialogo potrai impostare con precisione i\n"
-"parametri del bootloader:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": hai tre scelte a disposizione:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": se preferisci GRUB (menu in modo testo);\n"
-"\n"
-" * \"%s\": se preferisci LILO nella sua versione con menu testuale.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": se preferisci LILO con la sua interfaccia grafica;\n"
-"\n"
-" * \"%s\": nella maggior parte dei casi non sarà necessario cambiare le\n"
-"impostazioni predefinite (\"%s\"), ma, se lo preferisci, il bootloader può\n"
-"essere installato sul secondo disco rigido (\"%s\"), oppure su un floppy\n"
-"(\"%s\").\n"
-"\n"
-" * \"%s\": è il tempo lasciato all'utente per scegliere una voce diversa da\n"
-"quella predefinita nel menu del bootloader, dopo un boot o un reboot.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": ACPI è un nuovo standard (apparso nel 2002) per gestire la\n"
-"alimentazione, soprattutto per i laptop. Se sai che il tuo hardware lo\n"
-"supporta e che ti serve, spunta questa casella.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Se hai incontrato dei problemi hardware con la tua macchina\n"
-"(conflitti di IRQ, instabilità, blocchi improvvisi, ...) dovresti provare a\n"
-"disabilitare l'APIC mettendo una spunta a questa casella.\n"
-"\n"
-"!! Presta particolare attenzione al fatto che, se scegli di non\n"
-"installare un bootloader (scegliendo \"%s\"), devi essere sicuro di poter\n"
-"avviare il tuo sistema Mandrakelinux in qualche modo! Accertati di\n"
-"sapere quello che fai prima di modificare qualche opzioni. !!\n"
-"\n"
-"Cliccando sul pulsante \"%s\" di questa finestra avrai la possibilità di\n"
-"scegliere tra molte opzioni avanzate, riservate agli utenti esperti."
-
-#: help.pm:768
-#, c-format
-msgid "GRUB"
-msgstr "GRUB"
-
-#: help.pm:768
-#, c-format
-msgid "/dev/hda"
-msgstr "/dev/hda"
-
-#: help.pm:768
-#, c-format
-msgid "/dev/hdb"
-msgstr "/dev/hdb"
-
-#: help.pm:768
-#, c-format
-msgid "/dev/fd0"
-msgstr "/dev/fd0"
-
-#: help.pm:768
-#, c-format
-msgid "Delay before booting the default image"
-msgstr "Ritardo prima di avviare con l'immagine predefinita"
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:771
-#, c-format
-msgid ""
-"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
-"boot options that will be available at boot time will be displayed.\n"
-"\n"
-"If there are other operating systems installed on your machine they will\n"
-"automatically be added to the boot menu. You can fine-tune the existing\n"
-"options by clicking \"%s\" to create a new entry; selecting an entry and\n"
-"clicking \"%s\" or \"%s\" to modify or remove it. \"%s\" validates your\n"
-"changes.\n"
-"\n"
-"You may also not want to give access to these other operating systems to\n"
-"anyone who goes to the console and reboots the machine. You can delete the\n"
-"corresponding entries for the operating systems to remove them from the\n"
-"bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those other\n"
-"operating systems!"
-msgstr ""
-"Dopo aver configurato i parametri generali del bootloader, verrà mostrata\n"
-"la lista delle opzioni che saranno disponibili al momento dell'avvio del\n"
-"sistema.\n"
-"\n"
-"Se sulla tua macchina sono installati altri sistemi operativi, verranno\n"
-"automaticamente aggiunti al menu di avvio. Qui puoi configurare più\n"
-"in dettaglio le opzioni disponibili. Basta un clic su \"%s\" per creare una "
-"nuova voce. Se selezioni una voce e clicchi \"%s\" o \"%s\" la puoi "
-"modificare o rimuovere. \"%s\" confermerà le tue scelte.\n"
-"\n"
-"Potresti anche non voler dare l'accesso a questi sistemi operativi a\n"
-"chiunque acceda alla console e riavvii la macchina. In questo caso, puoi\n"
-"cancellare le voci corrispondenti ai sistemi operativi che desideri\n"
-"rimuovere dal menu del bootloader. Ma poi, per avviarli, avrai\n"
-"bisogno di un floppy di boot!"
-
-#: help.pm:784 interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:480
-#: standalone/drakbackup:1513 standalone/drakfont:589 standalone/drakfont:655
-#: standalone/drakups:280 standalone/drakups:329 standalone/drakups:349
-#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694
-#, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "Aggiungi"
-
-#: help.pm:784 interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:480
-#, c-format
-msgid "Modify"
-msgstr "Modifica"
-
-#: help.pm:784 interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:480
-#: standalone/drakups:282 standalone/drakups:331 standalone/drakups:351
-#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694
-#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Rimuovi"
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:787
-#, c-format
-msgid ""
-"LILO and GRUB are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n"
-"automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n"
-"what it finds there:\n"
-"\n"
-" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO\n"
-"boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or any\n"
-"other OS installed on your machine.\n"
-"\n"
-" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
-"one.\n"
-"\n"
-"If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n"
-"bootloader. Generally, the \"%s\" is the safest place. Choosing \"%s\"\n"
-"won't install any bootloader. Use it only if you know what you are doing."
-msgstr ""
-"LILO e GRUB sono due \"bootloader\" per GNU/Linux. Questa fase, in\n"
-"genere, è del tutto automatica. DrakX, infatti, analizza il settore di boot\n"
-"del disco, e si comporta in base a quello che vi trova:\n"
-"\n"
-" * se trova un bootloader di Windows, lo rimpiazza con GRUB o LILO,\n"
-"in modo da permetterti di avviare GNU/Linux o un qualsiasi altro SO\n"
-"installato sulla tua macchina\n"
-"\n"
-" * se trova un settore di boot con GRUB o LILO, lo aggiorna.\n"
-"\n"
-"Se DrakX incontra problemi nel decidere dove scrivere il bootloader,\n"
-"ti chiederà di fare una scelta. In genere \"%s\" è la scelta più sicura.\n"
-"Scegliendo \"%s\" non verrà installato nessun bootloader. Utilizza questa\n"
-"solo se sai esattamente cosa stai facendo."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:803
-#, c-format
-msgid ""
-"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n"
-"offer you one, but Mandrakelinux offers two. Each of the printing systems\n"
-"is best suited to particular types of configuration.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the choice\n"
-"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n"
-"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n"
-"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n"
-"with networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your first\n"
-"experience with GNU/Linux.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice for\n"
-"printing to your local printer or to one halfway around the planet. It is\n"
-"simple to configure and can act as a server or a client for the ancient\n"
-"\"lpd \" printing system, so it is compatible with older operating systems\n"
-"which may still need print services. While quite powerful, the basic setup\n"
-"is almost as easy as \"pdq\". If you need to emulate a \"lpd\" server, make\n"
-"sure you turn on the \"cups-lpd \" daemon. \"%s\" includes graphical\n"
-"front-ends for printing or choosing printer options and for managing the\n"
-"printer.\n"
-"\n"
-"If you make a choice now, and later find that you don't like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n"
-"Center and clicking the expert button."
-msgstr ""
-"Qui potrete scegliere il sistema di stampa da usare con il vostro computer;\n"
-"altri sistemi operativi ve ne offrono uno, ma Mandrakelinux ve ne offre\n"
-"ben due. Ciascuno di essi è adatto a un particolare tipo di configurazione.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" -- che sta per ''''print, don't queue'''' (''stampa, non mettere\n"
-"in coda''), è la scelta migliore se avete una stampante collegata\n"
-"direttamente al computer, volete essere in grado di uscire rapidamente da\n"
-"eventuali situazioni di stallo della stampante, e non disponete di\n"
-"stampanti connesse via rete (\"%s\" può gestire solo configurazioni di rete\n"
-"molto semplici ed è comunque piuttosto lento in caso di stampa in rete).\n"
-"Scegliete \"pdq\" se questa è la vostra prima esperienza con GNU/Linux.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" - ''Common Unix Printing System'' (''Sistema di stampa unificato\n"
-"per Unix''), offre risultati eccellenti per stampanti sia locali, sia che\n"
-"si trovino sull'altra faccia del pianeta. È semplice da configurare e può\n"
-"agire come server o client per il vecchio sistema di stampa \"lpd\", quindi\n"
-"è compatibile con i sistemi operativi più vecchi che potrebbero avere\n"
-"ancora bisogno di servizi di stampa. Nonostante le grandi potenzialità, la\n"
-"sua configurazione di base è semplice quasi quanto quella di \"pdq\". Se\n"
-"avete bisogno di emulare un server \"lpd\" ricordatevi di attivare il\n"
-"demone \"cups-lpd\". \"%s\" dispone di interfacce grafiche per la stampa,\n"
-"per la configurazione delle opzioni della stampante e per la sua gestione.\n"
-"\n"
-"Se fate una scelta adesso e successivamente cambiate idea, potrete sempre\n"
-"scegliere un diverso sistema di stampa avviando PrinterDrake dal Mandrake\n"
-"Control Center e cliccando sul pulsante per il modo esperto."
-
-#: help.pm:826
-#, c-format
-msgid "pdq"
-msgstr "pdq"
-
-#: help.pm:826 printer/cups.pm:115 printer/data.pm:83
-#, c-format
-msgid "CUPS"
-msgstr "CUPS"
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:829
-#, c-format
-msgid ""
-"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n"
-"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
-"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
-"\n"
-"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
-"\n"
-"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
-"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
-"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n"
-"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n"
-"issues.\n"
-"\n"
-"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n"
-"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n"
-"configure the driver."
-msgstr ""
-"Ora DrakX procederà con il rilevamento di tutti i dischi rigidi e altri\n"
-"dispositivi IDE presenti sul tuo computer, e cercherà anche di stabilire\n"
-"se sul tuo sistema sono presenti una o più schede SCSI di tipo PCI. Se\n"
-"verrà individuato un dispositivo di questo tipo, DrakX installerà\n"
-"automaticamente il driver appropriato.\n"
-"\n"
-"Dato che il riconoscimento automatico non è un'operazione a prova d'errore,\n"
-"DrakX potrebbe non riuscire a individuare i tuoi dischi rigidi. In tal\n"
-"caso dovrai inserire manualmente i dati relativi al tuo hardware.\n"
-"\n"
-"Nel caso tu debba specificare manualmente il tipo di scheda in\n"
-"tuo possesso, DrakX ti chiederà se intendi indicare il valore di\n"
-"alcuni parametri da usare con essa. Ti consigliamo di permettere a DrakX di\n"
-"esaminare l'hardware per stabilire quali parametri specifici dovranno "
-"essere\n"
-"impostati per inizializzare quella particolare scheda ; questo metodo in "
-"genere\n"
-"permette di ottenere buoni risultati.\n"
-"\n"
-"Se DrakX non riesce a stabilire quali sono i parametri da passare alla\n"
-"scheda, dovrai specificarli manualmente."
-
-#: help.pm:847
-#, c-format
-msgid ""
-"You can add additional entries in yaboot for other operating systems,\n"
-"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
-"\n"
-"For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n"
-"partition.\n"
-"\n"
-"For Linux, there are a few possible options:\n"
-"\n"
-" * Label: this is the name you will have to type at the yaboot prompt to\n"
-"select this boot option.\n"
-"\n"
-" * Image: this is the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux or a\n"
-"variation of vmlinux with an extension.\n"
-"\n"
-" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation.\n"
-"\n"
-" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is often used to\n"
-"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button\n"
-"emulation for the missing 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse.\n"
-"The following are some examples:\n"
-"\n"
-" \t video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
-"hda=autotune\n"
-"\n"
-" \t video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
-"\n"
-" * Initrd: this option can be used either to load initial modules before\n"
-"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n"
-"boot situation.\n"
-"\n"
-" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4096 Kbytes. If you\n"
-"need to allocate a large ramdisk, this option can be used to specify a\n"
-"ramdisk larger than the default.\n"
-"\n"
-" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially mounted as\n"
-"read-only, to allow a file system check before the system becomes ``live''.\n"
-"You can override the default with this option.\n"
-"\n"
-" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n"
-"problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n"
-"native frame buffer support.\n"
-"\n"
-" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n"
-"selectable by pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be\n"
-"highlighted with a ``*'' if you press [Tab] to see the boot selections."
-msgstr ""
-"Puoi aggiungere nuove voci al menu di yaboot per avviare altri sistemi\n"
-"operativi, kernel alternativi o immagini per avvii di emergenza.\n"
-"\n"
-"Per gli altri SO basta fornire un'etichetta e la partizione \"root\".\n"
-"\n"
-"Per Linux ci sono diverse opzioni utilizzabili:\n"
-"\n"
-" * Label: è il nome che dovrai scrivere al prompt di yaboot per selezionare\n"
-"questa opzione di avvio.\n"
-"\n"
-" * Image: è il nome del kernel da avviare. Di solito, vmlinux o una\n"
-"variazione di vmlinux con l'aggiunta di un'estensione.\n"
-"\n"
-" * Root: il dispositivo di \"root\" o \"/\" per questa installazione Linux.\n"
-"\n"
-" * Append: su hardware Apple, questa opzione del kernel è spesso usata per\n"
-"gestire l'inizializzazione dell'hardware video o per abilitare l'emulazione "
-"da \n"
-"tastiera dei due pulsanti che mancano ai normali mouse Apple.\n"
-"Questi sono alcuni esempi:\n"
-"\n"
-" \t video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
-"hda=autotune\n"
-"\n"
-" \t video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
-"\n"
-" * Initrd: questa opzione può essere usata sia per caricare i moduli "
-"iniziali,\n"
-"prima che il dispositivo di boot sia disponibile, sia per caricare "
-"un'immagine\n"
-"in ramdisk per un avvio d'emergenza.\n"
-"\n"
-" * Initrd-size: la dimensione di ramdisk è normalmente prefissata in 4096 "
-"KB.\n"
-"Se vuoi allocare un grande ramdisk, questa opzione serve per specificare un\n"
-"ramdisk maggiore di quello predefinito.\n"
-"\n"
-" * Read-write: di solito la partizione \"root\" viene inizialmente montata\n"
-"in sola lettura, per permettere un controllo del file system prima che il\n"
-"sistema cominci a \"vivere\". Puoi sostituire questa alll'opzione "
-"predefinita con \n"
-"questa.\n"
-"\n"
-" * NoVideo: se l'hardware video Apple fosse eccezionalmente problematico da\n"
-"configurare, puoi usare questa opzione per avviare in modalità \"novideo\",\n"
-"usando il supporto nativo per il \"framebuffer\".\n"
-"\n"
-" * Default: fa in modo che il sistema abbinato a questa voce venga avviato\n"
-" premendo INVIO al prompt di yaboot. Inoltre, questa voce sarà evidenziata\n"
-"con un \"*\" se premi [Tab] per vedere tutti i sistemi avviabili."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:894
-#, c-format
-msgid ""
-"Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n"
-"boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n"
-"detected and installed in the bootloader menu. If this is not the case, you\n"
-"can add an entry by hand in this screen. Take care to choose the correct\n"
-"parameters.\n"
-"\n"
-"Yaboot's main options are:\n"
-"\n"
-" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt.\n"
-"\n"
-" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n"
-"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n"
-"to hold this information.\n"
-"\n"
-" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n"
-"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n"
-"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n"
-"\n"
-" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n"
-"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second increments\n"
-"before your default kernel description is selected;\n"
-"\n"
-" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n"
-"at the first boot prompt.\n"
-"\n"
-" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n"
-"Open Firmware at the first boot prompt.\n"
-"\n"
-" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
-"Firmware Delay expires."
-msgstr ""
-"Yaboot è un bootloader per l'hardware NewWorld Macintosh e può essere\n"
-"usato per avviare GNU/Linux, MacOS o MacOSX. Normalmente, MacOS e\n"
-"MacOSX sono rilevati correttamente e installati nel menu del bootloader.\n"
-"Se non avvenisse, puoi aggiungere a mano una voce in questa schermata.\n"
-"Stai attento a scegliere i parametri corretti.\n"
-"\n"
-"Le principali opzioni di Yaboot sono:\n"
-"\n"
-" * Init Message: un messaggio di testo mostrato prima del prompt di boot.\n"
-"\n"
-" * Boot Device: indica dove vuoi porre l'informazione richiesta per avviare\n"
-"GNU/Linux. In generale, disporrai di quest'informazione solo dopo aver\n"
-"predisposto una partizione di avvio\n"
-"\n"
-" * Open Firmware Delay: A differenza di LILO, Yaboot dispone di due tipi\n"
-"di delay. Il primo è misurato in secondi e determina il tempo in cui puoi\n"
-"scegliere tra CD, OF boot, MacOS o Linux;\n"
-"\n"
-" * Kernel Boot Timeout: questo timeout è simile al boot delay di LILO.\n"
-"Dopo aver selezionato Linux, avrai questo ritardo in decimi di secondo\n"
-"prima che sia selezionata la descrizione del kernel predefinita;\n"
-"\n"
-" * Enable CD Boot?: selezionando quest'opzione potrai scegliere \"C\" per\n"
-"CD al primo boot prompt.\n"
-"\n"
-" * Enable OF Boot?: selezionando quest'opzione potrai scegliere \"N\" per\n"
-"Open Firmware al primo boot prompt.\n"
-"\n"
-" * Default OS: puoi selezionare quale OS partirà se non intervieni prima\n"
-"che scada il delay dell' Open Firmware."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:926
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed here.\n"
-"If you notice the sound card displayed is not the one that is actually\n"
-"present on your system, you can click on the button and choose another\n"
-"driver."
-msgstr ""
-"\"%s\": se sul tuo sistema è stata individuata una scheda audio, verrà\n"
-"mostrata qui. Se noti che la scheda audio mostrata qui non è quella\n"
-"effettivamente presente sul tuo sistema, puoi cliccare sul pulsante e\n"
-"scegliere un altro driver."
-
-#: help.pm:929 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:954
-#: install_steps_interactive.pm:971
-#, c-format
-msgid "Sound card"
-msgstr "Scheda audio"
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:932
-#, c-format
-msgid ""
-"As a review, DrakX will present a summary of information it has about your\n"
-"system. Depending on your installed hardware, you may have some or all of\n"
-"the following entries. Each entry is made up of the configuration item to\n"
-"be configured, followed by a quick summary of the current configuration.\n"
-"Click on the corresponding \"%s\" button to change that.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change it if\n"
-"necessary.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n"
-"country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n"
-"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n"
-"country list.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": By default, DrakX deduces your time zone based on the country\n"
-"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n"
-"correct.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": check the current mouse configuration and click on the button to\n"
-"change it if necessary.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n"
-"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
-"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
-"presented there is similar to the one used during installation.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed\n"
-"here. If you notice the sound card displayed is not the one that is\n"
-"actually present on your system, you can click on the button and choose\n"
-"another driver.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n"
-"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n"
-"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if a TV card is detected on your system, it is displayed here.\n"
-"If you have a TV card and it is not detected, click on \"%s\" to try to\n"
-"configure it manually.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if an ISDN card is detected on your system, it will be displayed\n"
-"here. You can click on \"%s\" to change the parameters associated with the\n"
-"card.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": If you wish to configure your Internet or local network access\n"
-"now.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n"
-"previous step ().\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n"
-"idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n"
-"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n"
-"firewall settings.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click that\n"
-"button. This should be reserved to advanced users.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": here you'll be able to fine control which services will be run\n"
-"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
-"idea to review this setup."
-msgstr ""
-"Per riassumere, DrakX ti mostrerà una sintesi delle informazioni che ha\n"
-"sul tuo sistema. In base all'hardware installato, potrebbero apparire solo\n"
-"alcune o tutte le voci che seguono. Ogni voce riporta il componente da\n"
-"configurare, con una breve sintesi della configurazione attuale.\n"
-"Clicca sul corrispondente pulsante \"%s\" per modificarla.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": controlla l'attuale impostazione della tastiera e, se serve, "
-"cambiala.\n"
-"\n"
-" *\"%s\": controlla la nazione selezionata attualmente. Se non corrisponde\n"
-"a quella in cui vivi, clicca sul pulsante \"%s\" e indica quella corretta.\n"
-"Se il tuo Paese non è nel primo elenco che verrà mostrato,\n"
-"clicca su \"%s\" per avere la lista completa.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": il fuso orario è dedotto dalla lingua che hai scelto. Puoi "
-"cliccare\n"
-"su \"%s\" per cambiarlo, se non è corretto.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": controlla la configurazione attuale del mouse e clicca sul\n"
-"pulsante per cambiarla, se necessario.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": cliccando sul pulsante \"%s\" verrà lanciato l'assistente di\n"
-"configurazione della stampante. Consulta il relativo capitolo della\n"
-"\"Guida introduttiva\" per avere maggiori informazioni su come configurare\n"
-"una nuova stampante. L'interfaccia lì descritta è simile a quella "
-"utilizzata\n"
-"nel corso dell'installazione.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": se sul tuo sistema è stata individuata una scheda audio, verrà\n"
-"mostrata qui. Se noti che la scheda audio mostrata qui non è quella\n"
-"effettivamente presente sul tuo sistema, puoi cliccare sul pulsante e\n"
-"scegliere il driver appropriato.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": se non si interviene, DrakX configura la tua interfaccia grafica\n"
-"con una risoluzione pari a \"800x600\" o \"1024x768\". Se questa scelta\n"
-"non ti soddisfa, clicca su \"%s\" per riconfigurare l'interfaccia grafica.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": se sul tuo sistema è stata individuata una scheda TV, verrà\n"
-"mostrata qui. Se disponi di una scheda TV che non è stata individuata,\n"
-"clicca sul pulsante \"%s\" per cercare di configurarla a mano.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": se sul tuo sistema è stata individuata una scheda ISDN, verrà\n"
-"mostrata qui. Puoi cliccare su \"%s\" per cambiarne i parametri.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": se desideri configurare adesso l'accesso a Internet o a\n"
-"una rete locale.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": questa voce ti permette di ridefinire il livello di sicurezza\n"
-"configurato nel passo precedente ().\n"
-"\n"
-" * \"%s\": se hai in mente di connettere il tuo computer a Internet, è\n"
-"una buona idea proteggerlo contro eventuali intrusioni configurando un\n"
-"firewall. Consulta la relativa sezione della \"Guida introduttiva\" per\n"
-"maggiori informazioni su come configurare un firewall.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": clicca su questo pulsante se vuoi cambiare la configurazione del\n"
-"bootloader. Questa opzione dovrebbe essere riservata agli utenti più "
-"esperti.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": qui potrai stabilire in dettaglio quali servizi verranno eseguiti "
-"sul\n"
-"tuo sistema. Se pensi di utilizzare questa macchina come server è "
-"senz'altro\n"
-"una buona idea controllare queste impostazioni."
-
-#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:110
-#: install_steps_interactive.pm:887 standalone/keyboarddrake:23
-#, c-format
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Tastiera"
-
-#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:913 standalone/drakclock:75
-#, c-format
-msgid "Timezone"
-msgstr "Fuso orario"
-
-#: help.pm:991
-#, c-format
-msgid "Graphical Interface"
-msgstr "Interfaccia grafica"
-
-#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:987
-#, c-format
-msgid "TV card"
-msgstr "Scheda TV"
-
-#: help.pm:991
-#, c-format
-msgid "ISDN card"
-msgstr "Scheda ISDN"
-
-#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1005 standalone/drakbackup:2010
-#, c-format
-msgid "Network"
-msgstr "Rete"
-
-#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1031
-#, c-format
-msgid "Security Level"
-msgstr "Livello di sicurezza"
-
-#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1045
-#, c-format
-msgid "Firewall"
-msgstr "Firewall"
-
-#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1059
-#, c-format
-msgid "Bootloader"
-msgstr "Bootloader"
-
-#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1069 services.pm:195
-#, c-format
-msgid "Services"
-msgstr "Servizi"
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:994
-#, c-format
-msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandrakelinux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
-"and will not be recoverable!"
-msgstr ""
-"Scegli il disco rigido che vuoi cancellare per poter preparare le nuove\n"
-"partizioni per Mandrakelinux. Attenzione! tutti i dati sul disco andranno\n"
-"perduti e non saranno più recuperabili!"
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
-#: help.pm:999
-#, c-format
-msgid ""
-"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
-"any Windows data.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
-msgstr ""
-"Clicca sul pulsante \"%s\" se vuoi cancellare tutte le partizioni e\n"
-"i dati presenti su questo disco rigido. Stai attento, dopo aver\n"
-"cliccato su \"%s\" non potrai più recuperare le partizioni e i dati\n"
-"presenti su questo disco, compresi eventuali dati di Windows.\n"
-"\n"
-"Clicca su \"%s\" per annullare questa operazione senza che venga\n"
-"perso nessun dato o partizione presente su questo disco rigido."
-
-#: install2.pm:119
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
-"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
-"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
-msgstr ""
-"Non riesco ad accedere ai moduli del kernel corrispondenti al kernel attuale"
-"(manca il file %s). Questo in genere significa che il dischetto di boot non "
-"è recente quanto il supporto di installazione. Si consiglia di creare un "
-"dischetto di boot aggiornato."
-
-#: install2.pm:169
-#, c-format
-msgid "You must also format %s"
-msgstr "Devi formattare anche %s"
-
-#: install_any.pm:402
-#, c-format
-msgid ""
-"You have selected the following server(s): %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"These servers are activated by default. They don't have any known security\n"
-"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
-"to upgrade as soon as possible.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you really want to install these servers?\n"
-msgstr ""
-"Sono stati selezionati i seguenti server: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Questi server verranno attivati automaticamente. Non presentano\n"
-"problemi di sicurezza noti, ma potrebbero esserne scoperti in futuro.\n"
-"In tal caso, dovrai preoccuparti di aggiornarli al più presto.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Vuoi davvero installare questi server?\n"
-
-#: install_any.pm:423
-#, c-format
-msgid ""
-"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you really want to remove these packages?\n"
-msgstr ""
-"Per permettere l'aggiornamento del sistema si devono rimuovere i seguenti "
-"pacchetti: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Sei d'accordo a rimuoverli?\n"
-
-#: install_any.pm:818
-#, c-format
-msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
-msgstr "Inserisci nell'unità %s un floppy formattato FAT"
-
-#: install_any.pm:822
-#, c-format
-msgid "This floppy is not FAT formatted"
-msgstr "Questo floppy non è formattato FAT"
-
-#: install_any.pm:834
-#, c-format
-msgid ""
-"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
-"defcfg=floppy''"
-msgstr ""
-"Per usare la selezione di pacchetti salvata sul floppy, occorre avviare "
-"l'installazione digitando \"linux defcfg=floppy\""
-
-#: install_any.pm:862 partition_table.pm:848
-#, c-format
-msgid "Error reading file %s"
-msgstr "Errore nel leggere il file %s"
-
-#: install_any.pm:987
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
-msgstr ""
-"Si è verificato un errore perché non è stata trovata alcuna unità valida su "
-"cui creare nuovi filesystem. Per favore controlla l'hardware per stabilire "
-"la causa di questo problema."
-
-#: install_gtk.pm:161
-#, c-format
-msgid "System installation"
-msgstr "Installazione del sistema"
-
-#: install_gtk.pm:164
-#, c-format
-msgid "System configuration"
-msgstr "Configurazione del sistema"
-
-#: install_interactive.pm:22
-#, c-format
-msgid ""
-"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
-"You can find some information about them at: %s"
-msgstr ""
-"Parte dell'hardware del computer richiede driver \"proprietari\" per\n"
-"funzionare. Si possono trovare informazioni al riguardo presso: %s"
-
-#: install_interactive.pm:62
-#, c-format
-msgid ""
-"You must have a root partition.\n"
-"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
-"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
-msgstr ""
-"Deve esserci una partizione root.\n"
-"Per farla, basta creare una partizione (o cliccare su una già esistente)\n"
-"e poi cliccare su \"Punto di mount\" per assegnarle \"/\""
-
-#: install_interactive.pm:67
-#, c-format
-msgid ""
-"You don't have a swap partition.\n"
-"\n"
-"Continue anyway?"
-msgstr ""
-"Manca una partizione swap\n"
-"\n"
-"Continuo comunque?"
-
-#: install_interactive.pm:70 install_steps.pm:207
-#, c-format
-msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
-msgstr "Occorre una partizione FAT montata su /boot/efi"
-
-#: install_interactive.pm:97
-#, c-format
-msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
-msgstr "Non c'è abbastanza spazio libero per creare nuove partizioni"
-
-#: install_interactive.pm:105
-#, c-format
-msgid "Use existing partitions"
-msgstr "Usa partizioni esistenti"
-
-#: install_interactive.pm:107
-#, c-format
-msgid "There is no existing partition to use"
-msgstr "Non esiste già una partizione da usare"
-
-#: install_interactive.pm:114
-#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Usa la partizione Windows per loopback"
-
-#: install_interactive.pm:117
-#, c-format
-msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
-msgstr "Che partizione devo usare per Linux4Win?"
-
-#: install_interactive.pm:119
-#, c-format
-msgid "Choose the sizes"
-msgstr "Fissa le dimensioni"
-
-#: install_interactive.pm:120
-#, c-format
-msgid "Root partition size in MB: "
-msgstr "Dimensione partizione root in MB: "
-
-#: install_interactive.pm:121
-#, c-format
-msgid "Swap partition size in MB: "
-msgstr "Dimensione partizione di swap in MB: "
-
-#: install_interactive.pm:130
-#, c-format
-msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
-msgstr ""
-"Non c'è una partizione FAT da usare come loopback (o ha poco spazio libero)"
-
-#: install_interactive.pm:139
-#, c-format
-msgid "Which partition do you want to resize?"
-msgstr "Quale partizione vuoi ridimensionare?"
-
-#: install_interactive.pm:153
-#, c-format
-msgid ""
-"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
-"the following error occured: %s"
-msgstr ""
-"Il ridimensionatore della FAT non riesce a gestire la partizione, \n"
-"si è verificato il seguente errore: %s"
-
-#: install_interactive.pm:156
-#, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "Sto calcolando la dimensione della partizione Windows"
-
-#: install_interactive.pm:163
-#, c-format
-msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrakelinux "
-"installation."
-msgstr ""
-"La partizione Windows è troppo frammentata. Bisogna riavviare il computer "
-"sotto Windows, lanciare \"defrag\" e poi ricominciare l'installazione di "
-"Mandrakelinux."
-
-#: install_interactive.pm:164
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING!\n"
-"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
-msgstr ""
-"ATTENZIONE!\n"
-"\n"
-"DrakX ora ridimensionerà la partizione Windows. Sii prudente: questa\n"
-"operazione è pericolosa. Se non lo hai già fatto, devi uscire dalla\n"
-"installazione e lanciare \"chkdsk c:\" da riga di comando sotto Windows\n"
-"(attenzione, l'uso del comando grafico \"scandisk\" non è sufficiente. Devi\n"
-"assolutamente lanciare \"chkdsk\" da linea di comando!). Se vuoi lancia\n"
-"anche defrag. Poi puoi riavviare l'installazione. È consigliato anche un\n"
-"backup dei dati.\n"
-"Quando sei sicuro, premi OK."
-
-#: install_interactive.pm:176
-#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-msgstr "Quanto spazio devo lasciare per Windows sulla "
-
-#: install_interactive.pm:177
-#, c-format
-msgid "partition %s"
-msgstr "partizione %s"
-
-#: install_interactive.pm:186
-#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr "Sto ridimensionando la partizione Windows"
-
-#: install_interactive.pm:191
-#, c-format
-msgid "FAT resizing failed: %s"
-msgstr "Ridimensionamento FAT fallito: %s"
-
-#: install_interactive.pm:206
-#, c-format
-msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
-msgstr ""
-"Non c'è una partizione FAT da ridimensionare\n"
-"(o non basta lo spazio disponibile)"
-
-#: install_interactive.pm:211
-#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Rimuovi Windows(TM)"
-
-#: install_interactive.pm:213
-#, c-format
-msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
-msgstr "Ci sono più dischi rigidi, su quale vuoi installare linux?"
-
-#: install_interactive.pm:217
-#, c-format
-msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
-msgstr ""
-"TUTTE le partizioni esistenti sul disco %s verranno perse con i dati "
-"contenuti"
-
-#: install_interactive.pm:230
-#, c-format
-msgid "Use fdisk"
-msgstr "Usa fdisk"
-
-#: install_interactive.pm:233
-#, c-format
-msgid ""
-"You can now partition %s.\n"
-"When you are done, don't forget to save using `w'"
-msgstr ""
-"Adesso puoi partizionare %s\n"
-"Alla fine, ricordati di salvare usando \"w\""
-
-#: install_interactive.pm:269
-#, c-format
-msgid "I can't find any room for installing"
-msgstr "Manca spazio per l'installazione"
-
-#: install_interactive.pm:273
-#, c-format
-msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-msgstr ""
-"L'assistente per partizionare di DrakX ha trovato le seguenti soluzioni:"
-
-#: install_interactive.pm:279
-#, c-format
-msgid "Partitioning failed: %s"
-msgstr "Partizionamento fallito: %s"
-
-#: install_interactive.pm:286
-#, c-format
-msgid "Bringing up the network"
-msgstr "Sto attivando la rete"
-
-#: install_interactive.pm:291
-#, c-format
-msgid "Bringing down the network"
-msgstr "Sto disattivando la rete"
-
-#: install_messages.pm:9
-#, c-format
-msgid ""
-"Introduction\n"
-"\n"
-"The operating system and the different components available in the "
-"Mandrakelinux distribution \n"
-"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
-"include, but are not \n"
-"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
-"to the operating \n"
-"system and the different components of the Mandrakelinux distribution.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. License Agreement\n"
-"\n"
-"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
-"between you and \n"
-"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
-"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
-"explicitly \n"
-"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
-"License. \n"
-"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
-"install, duplicate or use \n"
-"the Software Products. \n"
-"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
-"which does not comply \n"
-"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
-"your rights under this \n"
-"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
-"copies of the \n"
-"Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"2. Limited Warranty\n"
-"\n"
-"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
-"with no warranty, to the \n"
-"extent permitted by law.\n"
-"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
-"law, be liable for any special,\n"
-"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
-"limitation damages for loss of \n"
-"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
-"resulting from a court \n"
-"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
-"inability to use the Software \n"
-"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
-"occurence of such \n"
-"damages.\n"
-"\n"
-"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
-"COUNTRIES\n"
-"\n"
-"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
-"in no circumstances, be \n"
-"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
-"(including without \n"
-"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
-"loss, legal fees \n"
-"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
-"loss) arising out \n"
-"of the possession and use of software components or arising out of "
-"downloading software components \n"
-"from one of Mandrakelinux sites which are prohibited or restricted in some "
-"countries by local laws.\n"
-"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
-"cryptography components \n"
-"included in the Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"3. The GPL License and Related Licenses\n"
-"\n"
-"The Software Products consist of components created by different persons or "
-"entities. Most \n"
-"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
-"General Public \n"
-"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
-"licenses allow you to use, \n"
-"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
-"read carefully the terms \n"
-"and conditions of the license agreement for each component before using any "
-"component. Any question \n"
-"on a component license should be addressed to the component author and not "
-"to MandrakeSoft.\n"
-"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
-"Documentation written \n"
-"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
-"documentation for \n"
-"further details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Intellectual Property Rights\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the Software Products belong to their "
-"respective authors and are \n"
-"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
-"programs.\n"
-"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
-"Products, as a whole or in \n"
-"parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mandrake\", \"Mandrakelinux\" and associated logos are trademarks of "
-"MandrakeSoft S.A. \n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Governing Laws \n"
-"\n"
-"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
-"court judgment, this \n"
-"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
-"applicable sections of the \n"
-"agreement.\n"
-"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
-"France.\n"
-"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
-"court. As a last \n"
-"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
-"Paris - France.\n"
-"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n"
-msgstr ""
-"Introduzione\n"
-"\n"
-"Nel seguito intendiamo con \"Software\" il sistema operativo e le diverse "
-"componenti disponibili\n"
-"nella distribuzione Mandrakelinux. Il Software include, ma non è limitato "
-"all'insieme di\n"
-"programmi, metodi, regole e documentazione relativi al sistema operativo e "
-"alle diverse componenti\n"
-"della distribuzione Mandrakelinux.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. Licenza\n"
-"\n"
-"Per favore leggete con attenzione questo documento.\n"
-"Questo documento costituisce un contratto tra voi e la MandrakeSoft S.A. per "
-"quanto riguarda l'uso del Software. L'azione di installare, duplicare o "
-"usare in qualsiasi modo il Software implica l'esplicita accettazione e il "
-"pieno consenso ad adeguarsi ai termini e alle condizioni di questa Licenza. "
-"Se non si è d'accordo con uno o più punti della Licenza, non si ha "
-"l'autorizzazione ad installare, duplicare o utilizzare il Software. "
-"Qualunque tentativo di installare, duplicare o utilizzare il Software in "
-"modi non conformi ai termini e alle condizioni della Licenza porterà "
-"automaticamente all'annullamento della licenza e alla revoca dei vostri "
-"diritti ai sensi della stessa. Una volta invalidata la Licenza, avete "
-"l'obbligo di distruggere immediatamente tutte le copie del Software in "
-"vostro possesso.\n"
-"\n"
-"\n"
-"2. Garanzia e limiti della garanzia\n"
-"\n"
-"Il Software e la documentazione allegata sono forniti \"come sono\", senza "
-"nessuna garanzia, nei limiti permessi dalla legge. In nessun caso, e nei "
-"limiti permessi dalla legge, la MandrakeSoft S.A. potrà essere ritenuta "
-"responsabile per un qualsiasi danno, speciale, accidentale, diretto o "
-"indiretto (inclusi, senza limitazioni, danni dovuti alla perdita di attività "
-"commerciali, interruzioni dell'attività commerciale, perdite finanziarie, "
-"oneri legali e sanzioni pecuniarie che derivino da sentenze giudiziarie, o "
-"qualsiasi altra perdita conseguente), dovuto all'utilizzo o "
-"all'impossibilità di utilizzo del Software, anche nel caso in cui "
-"MandrakeSoft S.A. sia stata avvertita della possibilità che si verificassero "
-"tali danni.\n"
-"\n"
-"RESPONSABILITÀ LIMITATA IN RELAZIONE AL POSSESSO O ALL'USO DI SOFTWARE "
-"PROIBITO IN ALCUNE NAZIONI\n"
-"\n"
-"Nei limiti di legge, in nessun caso MandrakeSoft S.A. o i suoi distributori "
-"potranno essere ritenuti responsabili per un qualsiasi danno, speciale, "
-"accidentale, diretto o indiretto (inclusi, senza limitazioni, danni dovuti "
-"alla perdita di attività commerciali, interruzioni dell'attività "
-"commerciale, perdite finanziarie, oneri legali e sanzioni pecuniarie che "
-"derivino da sentenze giudiziarie, o qualsiasi altra perdita conseguente), "
-"dovuto al possesso e all'uso di componenti software, o derivante dall'aver "
-"scaricato componenti software da uno dei siti di Mandrakelinux, che "
-"risultino proibiti o soggetti a limitazioni d'uso in alcune nazioni per "
-"effetto di leggi locali. Questa limitazione di responsabilità si applica, ma "
-"non è limitata, alle componenti di crittografia sicura incluse nel "
-"Software.\n"
-"\n"
-"\n"
-"3. La Licenza GPL (\"General Public License\") e altre Licenze collegate\n"
-"\n"
-"Il Software è costituito da componenti creati da persone ed enti diversi. La "
-"maggior parte di questi componenti sono soggetti ai termini e alle "
-"condizioni della GNU General Public License, d'ora in poi chiamata \"GPL\", "
-"o di licenze simili. La maggior parte di queste licenze consente di usare, "
-"duplicare, adattare o ridistribuire le componenti software che le adottano. "
-"Per favore, si leggano con attenzione i termini e le condizioni della "
-"licenza relativi a ciascuna componente prima di utilizzarla. Qualsiasi "
-"domanda relativa alla licenza di una componente software dovrebbe essere "
-"indirizzata all'autore di tale componente, e non alla MandrakeSoft. I "
-"programmi sviluppati dalla MandrakeSoft S.A. sono soggetti alla licenza GPL."
-"La documentazione scritta dalla MandrakeSoft S.A. è soggetta ad una licenza "
-"specifica. Per favore si consulti la documentazione per ulteriori dettagli.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Diritti di proprietà intellettuale\n"
-"\n"
-"Tutti i diritti relativi alle componenti del Software appartengono ai "
-"rispettivi autori e sono protetti dalle leggi che disciplinano la proprietà "
-"intellettuale e il copyright applicabili ai programmi software. La "
-"MandrakeSoft S.A. si riserva il diritto di modificare o adattare il "
-"Software, in parte o in tutto, con ogni mezzo e per qualsiasi scopo."
-"\"Mandrake\", \"Mandrakelinux\" e i relativi logo sono proprietà della "
-"MandrakeSoft S.A.\n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Disposizioni diverse\n"
-"\n"
-"Se una qualsiasi parte di questo contratto è ritenuta non valida, illegale o "
-"non applicabile in seguito a sentenza giudiziaria in una determinata "
-"giurisdizione, tale parte è esclusa dal contratto. Rimangono vincolanti le "
-"altre parti applicabili del contratto. I termini e le condizioni di questa "
-"Licenza sono soggetti alle leggi vigenti in Francia. Qualsiasi disputa in "
-"merito ai termini di questa licenza verrà risolta preferibilmente per via "
-"extra-giudiziaria. Come ultima risorsa, la disputa verrà portata "
-"all'attenzione del Tribunale competente di Parigi - Francia. Per qualsiasi "
-"domanda riguardo questo documento, per favore si contatti MandrakeSoft S.A.\n"
-
-#: install_messages.pm:89
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
-"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
-"the\n"
-"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
-"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
-"patent\n"
-"may be applicable to you, check your local laws."
-msgstr ""
-"Attenzione il Free Software non è necessariamente libero da brevetti,\n"
-"e alcune parti incluse in un pacchetto Free Software potrebbero essere\n"
-"tutelate da brevetto nel tuo paese. Per esempio, il decoder MP3 incluso "
-"potrebbe richiedere una licenza se lo usi per altri scopi (per maggiori\n"
-"informazioni vedi http://www.mp3licensing.com). Se sospetti di\n"
-"essere entrato nel campo di applicazione di un brevetto, verifica\n"
-"attentamente la tua legislazione nazionale."
-
-#: install_messages.pm:96
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning\n"
-"\n"
-"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
-"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
-"to continue the installation without using these media.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
-"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
-"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
-"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
-"you use or redistribute the said components. \n"
-"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
-"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
-"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
-"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
-"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
-"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
-"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
-"directly the distributor or editor of the component. \n"
-"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
-"documentation is usually forbidden.\n"
-"\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
-"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
-"copyright laws applicable to software programs.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Attenzione\n"
-"\n"
-"Per favore leggi con attenzione il documento che segue.\n"
-"Se non sei d'accordo con una sua qualsiasi parte, non puoi installare il CD\n"
-"successivo. Premi \"Rifiuta\" per continuare l'installazione senza di esso.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Alcune componenti software contenuti nel CD successivo non sono\n"
-"soggette alla licenza GPL o a licenze simili. Ciascuna di tali componenti\n"
-"è pertanto soggetta ai termini e alle condizioni della propria\n"
-"licenza specifica. Per favore leggi con attenzione e attieniti alle "
-"relative\n"
-"licenze specifiche prima di usare o ridistribuire tali\n"
-"componenti software. Tali licenze in genere proibiscono\n"
-"il trasferimento, la duplicazione (eccetto che per scopi di backup),\n"
-"la ridistribuzione, il reverse engineering, il deassemblaggio,\n"
-"la decompilazione o la modifica della componente in questione.\n"
-"Qualunque infrazione del contratto porterà alla immediata cancellazione\n"
-"dei tuoi diritti per quanto riguarda la specifica licenza.\n"
-"A meno che la licenza specifica non ti accordi tale diritti,\n"
-"in genere non potrai installare i programmi su più di un computer,\n"
-"o adattarlo in modo che possa essere usato su una rete. In caso di\n"
-"dubbio, per favore contatta direttamente il distributore\n"
-"o il curatore della componente. Il trasferimento a terzi o la copia di tali\n"
-"componenti, documentazione inclusa, è in genere proibito.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Tutti i diritti relativi alle componenti del CD successivo appartengono ai\n"
-"loro rispettivi autori e sono protetti dalle leggi relative alla proprietà\n"
-"intellettuale e al copyright applicabili ai programmi software.\n"
-
-#: install_messages.pm:128
-#, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For information on fixes which are available for this release of "
-"Mandrakelinux,\n"
-"consult the Errata available from:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Information on configuring your system is available in the post\n"
-"install chapter of the Official Mandrakelinux User's Guide."
-msgstr ""
-"Congratulazioni, l'installazione è completa.\n"
-"Rimuovi il disco di avvio e premi Invio per riavviare il sistema.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Per informazioni su correzioni disponibili per questa versione di Linux\n"
-"Mandrakelinux, consulta gli \"Errata\" che trovi su\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Altre informazioni sulla configurazione del sistema sono nel capitolo\n"
-"sulla post-installazione del \"Manuale dell'Utente\" di Mandrakelinux."
-
-#: install_messages.pm:141
-#, c-format
-msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/100errata.php3"
-msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/100errata.php3"
-
-#: install_steps.pm:242
-#, c-format
-msgid "Duplicate mount point %s"
-msgstr "Punto di mount doppio: %s"
-
-#: install_steps.pm:407
-#, c-format
-msgid ""
-"Some important packages didn't get installed properly.\n"
-"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
-"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm"
-"\"\n"
-msgstr ""
-"Alcuni pacchetti importanti non sono stati installati correttamente.\n"
-"O il lettore di cdrom o il cdrom sono danneggiati.\n"
-"Controlla il cdrom su un sistema già installato digitando \"rpm -qpl "
-"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
-
-#: install_steps.pm:533
-#, c-format
-msgid "No floppy drive available"
-msgstr "Nessun lettore di floppy disponibile"
-
-#: install_steps_auto_install.pm:76 install_steps_stdio.pm:27
-#, c-format
-msgid "Entering step `%s'\n"
-msgstr "Avvio della fase \"%s\"\n"
-
-#: install_steps_gtk.pm:178
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandrakelinux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
-"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
-msgstr ""
-"Il sistema ha risorse scarse. Potrebbero verificarsi problemi installando\n"
-"Mandrakelinux. In tal caso, puoi tentare un'installazionetestuale. \n"
-"Per farlo, premi \"F1\" all'avvio da CDROM e poi digita \"text\"."
-
-#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_interactive.pm:580
-#, c-format
-msgid "Package Group Selection"
-msgstr "Selezione per gruppi di pacchetti"
-
-#: install_steps_gtk.pm:294 install_steps_interactive.pm:519
-#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Dimensione totale: %d / %d MB"
-
-#: install_steps_gtk.pm:340
-#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "Pacchetto errato"
-
-#: install_steps_gtk.pm:342
-#, c-format
-msgid "Version: "
-msgstr "Versione: "
-
-#: install_steps_gtk.pm:343
-#, c-format
-msgid "Size: "
-msgstr "Dimensione:"
-
-#: install_steps_gtk.pm:343
-#, c-format
-msgid "%d KB\n"
-msgstr "%d KB\n"
-
-#: install_steps_gtk.pm:344
-#, c-format
-msgid "Importance: "
-msgstr "Importanza: "
-
-#: install_steps_gtk.pm:377
-#, c-format
-msgid "You can't select/unselect this package"
-msgstr "Non puoi selezionare/deselezionare questo pacchetto"
-
-#: install_steps_gtk.pm:381
-#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "per la mancanza di %s"
-
-#: install_steps_gtk.pm:382
-#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "perché %s non è soddisfatto"
-
-#: install_steps_gtk.pm:383
-#, c-format
-msgid "trying to promote %s"
-msgstr "Ricerca del miglior pacchetto per %s..."
-
-#: install_steps_gtk.pm:384
-#, c-format
-msgid "in order to keep %s"
-msgstr "per conservare %s"
-
-#: install_steps_gtk.pm:389
-#, c-format
-msgid ""
-"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
-msgstr ""
-"Non puoi selezionare questo pacchetto. Non c'è spazio sufficente per "
-"installarlo"
-
-#: install_steps_gtk.pm:392
-#, c-format
-msgid "The following packages are going to be installed"
-msgstr "I seguenti pacchetti stanno per essere installati"
-
-#: install_steps_gtk.pm:393
-#, c-format
-msgid "The following packages are going to be removed"
-msgstr "I seguenti pacchetti stanno per essere rimossi"
-
-#: install_steps_gtk.pm:417
-#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
-msgstr "Questo è un pacchetto obbligatorio, non può essere deselezionato"
-
-#: install_steps_gtk.pm:419
-#, c-format
-msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
-msgstr "Non si può deselezionare questo pacchetto. È già installato"
-
-#: install_steps_gtk.pm:422
-#, c-format
-msgid ""
-"This package must be upgraded.\n"
-"Are you sure you want to deselect it?"
-msgstr ""
-"Questo pacchetto deve essere aggiornato\n"
-"Vuoi veramente deselezionarlo?"
-
-#: install_steps_gtk.pm:425
-#, c-format
-msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
-msgstr "Non si può deselezionare questo pacchetto. Deve essere aggiornato"
-
-#: install_steps_gtk.pm:430
-#, c-format
-msgid "Show automatically selected packages"
-msgstr "Mostra i pacchetti selezionati automaticamente"
-
-#: install_steps_gtk.pm:435
-#, c-format
-msgid "Load/Save on floppy"
-msgstr "Carica/Salva su floppy"
-
-#: install_steps_gtk.pm:436
-#, c-format
-msgid "Updating package selection"
-msgstr "Aggiornamento scelta pacchetti"
-
-#: install_steps_gtk.pm:441
-#, c-format
-msgid "Minimal install"
-msgstr "Installazione minimale"
-
-#: install_steps_gtk.pm:455 install_steps_interactive.pm:427
-#, c-format
-msgid "Choose the packages you want to install"
-msgstr "Scegli i pacchetti che vuoi installare"
-
-#: install_steps_gtk.pm:471 install_steps_interactive.pm:666
-#, c-format
-msgid "Installing"
-msgstr "Installazione"
-
-#: install_steps_gtk.pm:477
-#, c-format
-msgid "No details"
-msgstr "Nessun dettaglio"
-
-#: install_steps_gtk.pm:478
-#, c-format
-msgid "Estimating"
-msgstr "Sto valutando"
-
-#: install_steps_gtk.pm:484
-#, c-format
-msgid "Time remaining "
-msgstr "Tempo restante: "
-
-#: install_steps_gtk.pm:496
-#, c-format
-msgid "Please wait, preparing installation..."
-msgstr "Si prega di attendere, sto preparando l'installazione"
-
-#: install_steps_gtk.pm:557
-#, c-format
-msgid "%d packages"
-msgstr "%d pacchetti"
-
-#: install_steps_gtk.pm:562
-#, c-format
-msgid "Installing package %s"
-msgstr "Installazione del pacchetto %s"
-
-#: install_steps_gtk.pm:598 install_steps_interactive.pm:88
-#: install_steps_interactive.pm:690
-#, c-format
-msgid "Refuse"
-msgstr "Rifiuta"
-
-#: install_steps_gtk.pm:599 install_steps_interactive.pm:691
-#, c-format
-msgid ""
-"Change your Cd-Rom!\n"
-"\n"
-"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
-"done.\n"
-"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
-msgstr ""
-"Sostituisci il Cd-Rom!\n"
-"\n"
-"Per favore inserisci il Cd-Rom chiamato \"%s\" nel lettore e premi OK quando "
-"è pronto.\n"
-"Se non lo hai, premi Annulla per evitare l'installazione da quel Cd-Rom."
-
-#: install_steps_gtk.pm:614 install_steps_interactive.pm:703
-#, c-format
-msgid "There was an error ordering packages:"
-msgstr "C'è stato un errore ordinando i pacchetti:"
-
-#: install_steps_gtk.pm:614 install_steps_gtk.pm:618
-#: install_steps_interactive.pm:703 install_steps_interactive.pm:707
-#, c-format
-msgid "Go on anyway?"
-msgstr "Vado avanti comunque?"
-
-#: install_steps_gtk.pm:618 install_steps_interactive.pm:707
-#, c-format
-msgid "There was an error installing packages:"
-msgstr "C'è stato un errore nell'installazione dei pacchetti:"
-
-#: install_steps_gtk.pm:658 install_steps_interactive.pm:869
-#: install_steps_interactive.pm:1021
-#, c-format
-msgid "not configured"
-msgstr "non configurata"
-
-#: install_steps_interactive.pm:81
-#, c-format
-msgid "Do you want to recover your system?"
-msgstr "Vuoi recuperare il tuo sistema?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:82
-#, c-format
-msgid "License agreement"
-msgstr "Accordo di licenza"
-
-#: install_steps_interactive.pm:111
-#, c-format
-msgid "Please choose your keyboard layout."
-msgstr "Per favore, scegli la mappa della tastiera."
-
-#: install_steps_interactive.pm:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Here is the full list of available keyboards"
-msgstr "Ecco la lista completa dei Paesi disponibili"
-
-#: install_steps_interactive.pm:143
-#, c-format
-msgid "Install/Upgrade"
-msgstr "Installazione/Aggiornamento"
-
-#: install_steps_interactive.pm:144
-#, c-format
-msgid "Is this an install or an upgrade?"
-msgstr "È un'installazione o un aggiornamento?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:150
-#, c-format
-msgid "Upgrade %s"
-msgstr "Aggiornamento %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:160
-#, c-format
-msgid "Encryption key for %s"
-msgstr "Chiave di codifica per %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:177
-#, c-format
-msgid "Please choose your type of mouse."
-msgstr "Per favore, scegli il tipo di mouse."
-
-#: install_steps_interactive.pm:186 standalone/mousedrake:46
-#, c-format
-msgid "Mouse Port"
-msgstr "Porta del mouse"
-
-#: install_steps_interactive.pm:187 standalone/mousedrake:47
-#, c-format
-msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
-msgstr "Per favore indica la porta seriale a cui è connesso il mouse."
-
-#: install_steps_interactive.pm:197
-#, c-format
-msgid "Buttons emulation"
-msgstr "Emulazione pulsanti"
-
-#: install_steps_interactive.pm:199
-#, c-format
-msgid "Button 2 Emulation"
-msgstr "Emulazione pulsante 2"
-
-#: install_steps_interactive.pm:200
-#, c-format
-msgid "Button 3 Emulation"
-msgstr "Emulazione terzo pulsante"
-
-#: install_steps_interactive.pm:221
-#, c-format
-msgid "PCMCIA"
-msgstr "PCMCIA"
-
-#: install_steps_interactive.pm:221
-#, c-format
-msgid "Configuring PCMCIA cards..."
-msgstr "Configurazione schede PCMCIA..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:228
-#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-#: install_steps_interactive.pm:228
-#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "Sto configurando IDE"
-
-#: install_steps_interactive.pm:248 network/tools.pm:155
-#, c-format
-msgid "No partition available"
-msgstr "Nessuna partizione disponibile"
-
-#: install_steps_interactive.pm:251
-#, c-format
-msgid "Scanning partitions to find mount points"
-msgstr "Controllo delle partizioni per trovare i punti di mount"
-
-#: install_steps_interactive.pm:258
-#, c-format
-msgid "Choose the mount points"
-msgstr "Scegli i punti di mount"
-
-#: install_steps_interactive.pm:288
-#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
-msgstr ""
-"Non c'è spazio libero per un bootstrap di 1MB! L'installazione continua, ma "
-"per avviare il sistema dovrai creare la partizione di bootstrap con DiskDrake"
-
-#: install_steps_interactive.pm:325
-#, c-format
-msgid "Choose the partitions you want to format"
-msgstr "Scegliere le partizioni da formattare"
-
-#: install_steps_interactive.pm:327
-#, c-format
-msgid "Check bad blocks?"
-msgstr "Controllo blocchi danneggiati?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:359
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
-"you can lose data)"
-msgstr ""
-"Errori nella verifica del filesystem %s. Vuoi riparare gli errori? "
-"(attenzione, si potrebbero perdere dei dati)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:362
-#, c-format
-msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
-msgstr ""
-"Swap insufficiente per completare l'installazione.\n"
-"Per favore, aumentane le dimensioni"
-
-#: install_steps_interactive.pm:369
-#, c-format
-msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
-msgstr ""
-"Sto cercando i pacchetti disponibili e ricostruendo il database di rpm ..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:370 install_steps_interactive.pm:389
-#, c-format
-msgid "Looking for available packages..."
-msgstr "Sto cercando i pacchetti disponibili ..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:373
-#, c-format
-msgid "Looking at packages already installed..."
-msgstr "Ricerca dei pacchetti già installati ..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:377
-#, c-format
-msgid "Finding packages to upgrade..."
-msgstr "Sto cercando i pacchetti da aggiornare"
-
-#: install_steps_interactive.pm:398
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
-"> %d)"
-msgstr ""
-"Sul sistema non è rimasto abbastanza spazio per l'installazione o\n"
-"l'aggiornamento (%d > %d)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:439
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose load or save package selection on floppy.\n"
-"The format is the same as auto_install generated floppies."
-msgstr ""
-"Per favore scegli di caricare o salvare la selezione pacchetti su floppy.\n"
-"Il formato è lo stesso dei floppy generati con auto_install."
-
-#: install_steps_interactive.pm:441
-#, c-format
-msgid "Load from floppy"
-msgstr "Carica da floppy"
-
-#: install_steps_interactive.pm:441
-#, c-format
-msgid "Save on floppy"
-msgstr "Salva su floppy"
-
-#: install_steps_interactive.pm:445
-#, c-format
-msgid "Package selection"
-msgstr "Selezione pacchetti"
-
-#: install_steps_interactive.pm:445
-#, c-format
-msgid "Loading from floppy"
-msgstr "Caricamento da floppy"
-
-#: install_steps_interactive.pm:450
-#, c-format
-msgid "Insert a floppy containing package selection"
-msgstr "Inserisci un floppy con la scelta dei pacchetti"
-
-#: install_steps_interactive.pm:533
-#, c-format
-msgid "Selected size is larger than available space"
-msgstr "Lo spazio richiesto è maggiore di quello disponibile"
-
-#: install_steps_interactive.pm:548
-#, c-format
-msgid "Type of install"
-msgstr "Tipo di installazione"
-
-#: install_steps_interactive.pm:549
-#, c-format
-msgid ""
-"You haven't selected any group of packages.\n"
-"Please choose the minimal installation you want:"
-msgstr ""
-"Nessun gruppo di pacchetti risulta selezionato .\n"
-"Per favore scegli il tipo di installazione minima desiderato:"
-
-#: install_steps_interactive.pm:553
-#, c-format
-msgid "With basic documentation (recommended!)"
-msgstr "Con la documentazione essenziale (raccomandata!)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:554
-#, c-format
-msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
-msgstr "Installazione veramente minimale (in particolare niente urpmi)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:597 standalone/drakxtv:50
-#, c-format
-msgid "All"
-msgstr "Tutti"
-
-#: install_steps_interactive.pm:641
-#, c-format
-msgid ""
-"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
-"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
-"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
-msgstr ""
-"Se hai tutti i CD di questo elenco, clicca su OK.\n"
-"Se non hai nessuno di questi CD, clicca su Annulla.\n"
-"Se te ne mancano solo alcuni, deselezionali e poi clicca su OK."
-
-#: install_steps_interactive.pm:646
-#, c-format
-msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
-msgstr "Cd-Rom chiamato \"%s\""
-
-#: install_steps_interactive.pm:666
-#, c-format
-msgid "Preparing installation"
-msgstr "Sto preparando l'installazione"
-
-#: install_steps_interactive.pm:675
-#, c-format
-msgid ""
-"Installing package %s\n"
-"%d%%"
-msgstr ""
-"Installazione del pacchetto %s\n"
-"%d%%"
-
-#: install_steps_interactive.pm:721
-#, c-format
-msgid "Post-install configuration"
-msgstr "Configurazione post installazione"
-
-#: install_steps_interactive.pm:727
-#, c-format
-msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
-msgstr "Per favore inserisci il floppy di aggiornamento moduli nell'unità %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:748
-#, c-format
-msgid ""
-"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
-"have been updated after the distribution was released. They may\n"
-"contain security or bug fixes.\n"
-"\n"
-"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
-"connection.\n"
-"\n"
-"Do you want to install the updates ?"
-msgstr ""
-"Adesso hai la possibilità di scaricare dei pacchetti aggiornati che sono\n"
-"stati modificati dopo l'uscita della distribuzione. Questi pacchetti "
-"possono\n"
-"contenere aggiornamenti di sicurezza o correzioni di errori.\n"
-"\n"
-"Per scaricare questi pacchetti serve una connessione a Internet attiva.\n"
-"\n"
-"Vuoi installare gli aggiornamenti?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:769
-#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandrakelinux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Connessione al sito Mandrakelinux per ricevere l'elenco dei mirror "
-"disponibili..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:774
-#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Scegli un mirror da cui prelevare i pacchetti"
-
-#: install_steps_interactive.pm:788
-#, c-format
-msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-msgstr "Connessione al mirror per avere la lista dei pacchetti disponibili..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:792
-#, c-format
-msgid "Unable to contact mirror %s"
-msgstr "Non si riesce a contattare il mirror %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:792
-#, c-format
-msgid "Would you like to try again?"
-msgstr "Vuoi riprovare?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:818 standalone/drakclock:45
-#, c-format
-msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "Qual è il fuso orario locale?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:823
-#, c-format
-msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
-msgstr "Sincronizzazione automatica dell'ora (usando NTP)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:831
-#, c-format
-msgid "NTP Server"
-msgstr "Server NTP"
-
-#: install_steps_interactive.pm:873 steps.pm:30
-#, c-format
-msgid "Summary"
-msgstr "Riepilogo"
-
-#: install_steps_interactive.pm:886 install_steps_interactive.pm:894
-#: install_steps_interactive.pm:912 install_steps_interactive.pm:919
-#: install_steps_interactive.pm:1068 services.pm:135
-#: standalone/drakbackup:1572
-#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "Sistema"
-
-#: install_steps_interactive.pm:926 install_steps_interactive.pm:953
-#: install_steps_interactive.pm:970 install_steps_interactive.pm:986
-#: install_steps_interactive.pm:997
-#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Hardware"
-
-#: install_steps_interactive.pm:932 install_steps_interactive.pm:941
-#, c-format
-msgid "Remote CUPS server"
-msgstr "Server CUPS remoto"
-
-#: install_steps_interactive.pm:932
-#, c-format
-msgid "No printer"
-msgstr "Nessuna stampante"
-
-#: install_steps_interactive.pm:974
-#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "Hai una scheda audio ISA?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:976
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr ""
-"Lancia \"sndconfig\" dopo l'installazione per configurare la scheda audio"
-
-#: install_steps_interactive.pm:978
-#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr ""
-"Non è stata rilevata nessuna scheda audio.\n"
-"Prova con \"harddrake\" dopo l'installazione."
-
-#: install_steps_interactive.pm:998
-#, c-format
-msgid "Graphical interface"
-msgstr "Interfaccia grafica"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1004 install_steps_interactive.pm:1019
-#, c-format
-msgid "Network & Internet"
-msgstr "Rete & Internet"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1020
-#, c-format
-msgid "Proxies"
-msgstr "Proxy"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1021
-#, c-format
-msgid "configured"
-msgstr "configurato"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1030 install_steps_interactive.pm:1044
-#: steps.pm:20
-#, c-format
-msgid "Security"
-msgstr "Sicurezza"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1049
-#, c-format
-msgid "activated"
-msgstr "attivato"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1049
-#, c-format
-msgid "disabled"
-msgstr "disabilitato"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1058
-#, c-format
-msgid "Boot"
-msgstr "Boot"
-
-#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
-#: install_steps_interactive.pm:1062
-#, c-format
-msgid "%s on %s"
-msgstr "%s su %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1073 services.pm:177
-#, c-format
-msgid "Services: %d activated for %d registered"
-msgstr "Servizi : %d attivati su %d registrati"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1083
-#, c-format
-msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
-msgstr "Non hai configurato X. Sei sicuro di non volerlo fare?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1141
-#, c-format
-msgid "Set root password and network authentication methods"
-msgstr "Imposta la password di root e i metodi per l'autenticazione in rete"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1142
-#, c-format
-msgid "Set root password"
-msgstr "Scegli la password per root"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1152
-#, c-format
-msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
-msgstr "Questa password è troppo corta (deve essere almeno di %d caratteri)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1157 network/netconnect.pm:575
-#: standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:461
-#, c-format
-msgid "Authentication"
-msgstr "auth.log"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1188
-#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "Preparazione del bootloader"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1198
-#, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
-" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
-"The install will continue, but you'll\n"
-" need to use BootX or some other means to boot your machine"
-msgstr ""
-"Apparentemente disponi di una macchina OldWorld o\n"
-" sconosciuta, il bootloader yaboot non andrà bene per te.\n"
-"L'installazione continuerà, ma dovrai usare BootX\n"
-"o qualche altro metodo per avviare il tuo computer"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1204
-#, c-format
-msgid "Do you want to use aboot?"
-msgstr "Vuoi usare aboot?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1207
-#, c-format
-msgid ""
-"Error installing aboot, \n"
-"try to force installation even if that destroys the first partition?"
-msgstr ""
-"Errore installando aboot, \n"
-"vuoi forzare l'installazione anche se può distruggere la prima partizione?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1218
-#, c-format
-msgid "Installing bootloader"
-msgstr "Sto installando il bootloader"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1225
-#, c-format
-msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
-msgstr ""
-"Installazione del bootloader fallita. Si è verificato il seguente errore:"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1230
-#, c-format
-msgid ""
-"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
-" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n"
-" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
-" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
-" Then type: shut-down\n"
-"At your next boot you should see the bootloader prompt."
-msgstr ""
-"Potrebbe essere necessario cambiare il dispositivo di boot Open Firmware\n"
-" per abilitare il bootloader. Se non vedi il prompt del bootloader dopo\n"
-" il riavvio, tieni premuto Command-Option-O-F al riavvio e digita:\n"
-" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
-" Poi digita: shut-down\n"
-"Al boot successivo dovresti vedere il prompt del bootloader."
-
-#: install_steps_interactive.pm:1243
-#, c-format
-msgid ""
-"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
-"restricted to the administrator."
-msgstr ""
-"A questo livello di sicurezza, l'accesso ai file delle partizioni Windows è "
-"riservato all'amministratore."
-
-#: install_steps_interactive.pm:1275 standalone/drakautoinst:76
-#, c-format
-msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-msgstr "Inserisci un floppy vuoto nell'unità %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1280
-#, c-format
-msgid "Please insert another floppy for drivers disk"
-msgstr "Per favore, inserisci un altro floppy per registrare i drivers"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1282
-#, c-format
-msgid "Creating auto install floppy..."
-msgstr "Sto creando il floppy di installazione automatica ..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:1294
-#, c-format
-msgid ""
-"Some steps are not completed.\n"
-"\n"
-"Do you really want to quit now?"
-msgstr ""
-"Alcune fasi non sono completate.\n"
-"\n"
-"Vuoi veramente interrompere adesso?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1309
-#, c-format
-msgid "Generate auto install floppy"
-msgstr "Crea il floppy di installazione automatica"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1311
-#, c-format
-msgid ""
-"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-"in that case it will take over the hard drive!!\n"
-"(this is meant for installing on another box).\n"
-"\n"
-"You may prefer to replay the installation.\n"
-msgstr ""
-"L'installazione automatica può essere del tutto automatizzata se lo "
-"desideri,\n"
-"ma in tal caso il programma partizionerà automaticamente il disco!!\n"
-"(questa opzione è pensata per l'installazione su un'altra macchina).\n"
-"\n"
-"Probabilmente preferisci ripetere l'installazione.\n"
-
-#: install_steps_newt.pm:20
-#, c-format
-msgid "Mandrakelinux Installation %s"
-msgstr "Installazione di Mandrakelinux %s"
-
-#: install_steps_newt.pm:33
-#, c-format
-msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> muove il cursore | <Barra> seleziona | <F12> videata succ."
-
-#: interactive.pm:170
-#, c-format
-msgid "Choose a file"
-msgstr "Scegli un file"
-
-#: interactive.pm:372
-#, c-format
-msgid "Basic"
-msgstr "Di base"
-
-#: interactive.pm:403 interactive/newt.pm:308 ugtk2.pm:510
-#, c-format
-msgid "Finish"
-msgstr "Finisci"
-
-#: interactive/newt.pm:83
-#, c-format
-msgid "Do"
-msgstr "Esegui"
-
-#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:148
-#, c-format
-msgid "Bad choice, try again\n"
-msgstr "Scelta errata, riprova\n"
-
-#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:149
-#, c-format
-msgid "Your choice? (default %s) "
-msgstr "La tua scelta? (predefinito %s) "
-
-#: interactive/stdio.pm:54
-#, c-format
-msgid ""
-"Entries you'll have to fill:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Voci che dovrai riempire:\n"
-"%s"
-
-#: interactive/stdio.pm:70
-#, c-format
-msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
-msgstr "La tua scelta? (0/1, predefinito \"%s\") "
-
-#: interactive/stdio.pm:94
-#, c-format
-msgid "Button `%s': %s"
-msgstr "Pulsante \"%s\": %s"
-
-#: interactive/stdio.pm:95
-#, c-format
-msgid "Do you want to click on this button?"
-msgstr "Vuoi cliccare su questo pulsante?"
-
-#: interactive/stdio.pm:104
-#, c-format
-msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
-msgstr "Cosa scegli? (predefinito \"%s\"%s) "
-
-#: interactive/stdio.pm:104
-#, c-format
-msgid " enter `void' for void entry"
-msgstr " immetti \"void\" come dato vuoto"
-
-#: interactive/stdio.pm:122
-#, c-format
-msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
-msgstr "=> Ci sono molte cose fra cui scegliere (%s)\n"
-
-#: interactive/stdio.pm:125
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
-"or just hit Enter to proceed.\n"
-"Your choice? "
-msgstr ""
-"Per favore, scegliere il primo numero del gruppo di 10 che vuoi\n"
-"modificare, oppure premi Invio per continuare.\n"
-"Cosa hai scelto? "
-
-#: interactive/stdio.pm:138
-#, c-format
-msgid ""
-"=> Notice, a label changed:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"=> Attenzione, un'etichetta è cambiata:\n"
-"%s"
-
-#: interactive/stdio.pm:145
-#, c-format
-msgid "Re-submit"
-msgstr "Riproporre"
-
-#: keyboard.pm:161 keyboard.pm:193
-#, c-format
-msgid "Czech (QWERTZ)"
-msgstr "Ceca (QWERTZ)"
-
-#: keyboard.pm:162 keyboard.pm:195
-#, c-format
-msgid "German"
-msgstr "Tedesca"
-
-#: keyboard.pm:163
-#, c-format
-msgid "Dvorak"
-msgstr "Dvorak"
-
-#: keyboard.pm:164 keyboard.pm:204
-#, c-format
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spagnola"
-
-#: keyboard.pm:165 keyboard.pm:205
-#, c-format
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finlandese"
-
-#: keyboard.pm:166 keyboard.pm:206
-#, c-format
-msgid "French"
-msgstr "Francese"
-
-#: keyboard.pm:167 keyboard.pm:246
-#, c-format
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Norvegese"
-
-#: keyboard.pm:168
-#, c-format
-msgid "Polish"
-msgstr "Polacca"
-
-#: keyboard.pm:169 keyboard.pm:255
-#, c-format
-msgid "Russian"
-msgstr "Russa"
-
-#: keyboard.pm:171 keyboard.pm:259
-#, c-format
-msgid "Swedish"
-msgstr "Svedese"
-
-#: keyboard.pm:172 keyboard.pm:278
-#, c-format
-msgid "UK keyboard"
-msgstr "Tastiera UK"
-
-#: keyboard.pm:173 keyboard.pm:279
-#, c-format
-msgid "US keyboard"
-msgstr "Tastiera US"
-
-#: keyboard.pm:175
-#, c-format
-msgid "Albanian"
-msgstr "Albanese"
-
-#: keyboard.pm:176
-#, c-format
-msgid "Armenian (old)"
-msgstr "Armena (vecchia)"
-
-#: keyboard.pm:177
-#, c-format
-msgid "Armenian (typewriter)"
-msgstr "Armena (macchina da scrivere)"
-
-#: keyboard.pm:178
-#, c-format
-msgid "Armenian (phonetic)"
-msgstr "Armena (fonetica)"
-
-#: keyboard.pm:179
-#, c-format
-msgid "Arabic"
-msgstr "Araba"
-
-#: keyboard.pm:180
-#, c-format
-msgid "Azerbaidjani (latin)"
-msgstr "Azera (latina)"
-
-#: keyboard.pm:182
-#, c-format
-msgid "Belgian"
-msgstr "Belga"
-
-#: keyboard.pm:183
-#, c-format
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengalese"
-
-#: keyboard.pm:184
-#, c-format
-msgid "Bulgarian (phonetic)"
-msgstr "Bulgara (fonetica)"
-
-#: keyboard.pm:185
-#, c-format
-msgid "Bulgarian (BDS)"
-msgstr "Bulgara (BDS)"
-
-#: keyboard.pm:186
-#, c-format
-msgid "Brazilian (ABNT-2)"
-msgstr "Brasiliana (ABNT-2)"
-
-#: keyboard.pm:189
-#, c-format
-msgid "Bosnian"
-msgstr "Bosniaca"
-
-#: keyboard.pm:190
-#, c-format
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Bielorussa"
-
-#: keyboard.pm:191
-#, c-format
-msgid "Swiss (German layout)"
-msgstr "Svizzera (mappa tedesca)"
-
-#: keyboard.pm:192
-#, c-format
-msgid "Swiss (French layout)"
-msgstr "Svizzera (mappa francese)"
-
-#: keyboard.pm:194
-#, c-format
-msgid "Czech (QWERTY)"
-msgstr "Ceca (QWERTY)"
-
-#: keyboard.pm:196
-#, c-format
-msgid "German (no dead keys)"
-msgstr "Tedesca (senza tasti morti)"
-
-#: keyboard.pm:197
-#, c-format
-msgid "Devanagari"
-msgstr "Devanagari"
-
-#: keyboard.pm:198
-#, c-format
-msgid "Danish"
-msgstr "Danese"
-
-#: keyboard.pm:199
-#, c-format
-msgid "Dvorak (US)"
-msgstr "Dvorak (US)"
-
-#: keyboard.pm:200
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Dvorak (Esperanto)"
-msgstr "Dvorak (Norvegese)"
-
-#: keyboard.pm:201
-#, c-format
-msgid "Dvorak (Norwegian)"
-msgstr "Dvorak (Norvegese)"
-
-#: keyboard.pm:202
-#, c-format
-msgid "Dvorak (Swedish)"
-msgstr "Dvorak (Svedese)"
-
-#: keyboard.pm:203
-#, c-format
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estone"
-
-#: keyboard.pm:207
-#, c-format
-msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
-msgstr "Georgiana (mappa \"Russa\")"
-
-#: keyboard.pm:208
-#, c-format
-msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
-msgstr "Georgiana (mappa \"Latina\")"
-
-#: keyboard.pm:209
-#, c-format
-msgid "Greek"
-msgstr "Greca"
-
-#: keyboard.pm:210
-#, c-format
-msgid "Greek (polytonic)"
-msgstr "Greca (politonico)"
-
-#: keyboard.pm:211
-#, c-format
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
-
-#: keyboard.pm:212
-#, c-format
-msgid "Gurmukhi"
-msgstr "Gurmukhi"
-
-#: keyboard.pm:213
-#, c-format
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Ungherese"
-
-#: keyboard.pm:214
-#, c-format
-msgid "Croatian"
-msgstr "Croata"
-
-#: keyboard.pm:215
-#, c-format
-msgid "Irish"
-msgstr "Irlandese"
-
-#: keyboard.pm:216
-#, c-format
-msgid "Israeli"
-msgstr "Israeliana"
-
-#: keyboard.pm:217
-#, c-format
-msgid "Israeli (Phonetic)"
-msgstr "Israeliana (Fonetica)"
-
-#: keyboard.pm:218
-#, c-format
-msgid "Iranian"
-msgstr "Iraniana"
-
-#: keyboard.pm:219
-#, c-format
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Islandese"
-
-#: keyboard.pm:220
-#, c-format
-msgid "Italian"
-msgstr "Italiana"
-
-#: keyboard.pm:221
-#, c-format
-msgid "Inuktitut"
-msgstr "Inuktitut"
-
-#: keyboard.pm:225
-#, c-format
-msgid "Japanese 106 keys"
-msgstr "Giapponese 106 tasti"
-
-#: keyboard.pm:226
-#, c-format
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
-
-#: keyboard.pm:229
-#, c-format
-msgid "Korean keyboard"
-msgstr "Tastiera coreana"
-
-#: keyboard.pm:230
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Kyrgyz keyboard"
-msgstr "Tastiera UK"
-
-#: keyboard.pm:231
-#, c-format
-msgid "Latin American"
-msgstr "Latino americana"
-
-#: keyboard.pm:232
-#, c-format
-msgid "Laotian"
-msgstr "Laotiana"
-
-#: keyboard.pm:233
-#, c-format
-msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
-msgstr "Lituana AZERTY (vecchia)"
-
-#: keyboard.pm:235
-#, c-format
-msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
-msgstr "Lituana AZERTY (nuova)"
-
-#: keyboard.pm:236
-#, c-format
-msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
-msgstr "Lituana \"numero riga\" QWERTY"
-
-#: keyboard.pm:237
-#, c-format
-msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-msgstr "Lituana \"fonetica\" QWERTY"
-
-#: keyboard.pm:238
-#, c-format
-msgid "Latvian"
-msgstr "Lettone"
-
-#: keyboard.pm:239
-#, c-format
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
-
-#: keyboard.pm:240
-#, c-format
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Macedone"
-
-#: keyboard.pm:241
-#, c-format
-msgid "Myanmar (Burmese)"
-msgstr "Myanmar (Burmese)"
-
-#: keyboard.pm:242
-#, c-format
-msgid "Mongolian (cyrillic)"
-msgstr "Mongola (cirillica)"
-
-#: keyboard.pm:243
-#, c-format
-msgid "Maltese (UK)"
-msgstr "Maltese (UK)"
-
-#: keyboard.pm:244
-#, c-format
-msgid "Maltese (US)"
-msgstr "Maltese (US)"
-
-#: keyboard.pm:245
-#, c-format
-msgid "Dutch"
-msgstr "Olandese"
-
-#: keyboard.pm:247
-#, c-format
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
-
-#: keyboard.pm:248
-#, c-format
-msgid "Polish (qwerty layout)"
-msgstr "Polacca (mappa qwerty)"
-
-#: keyboard.pm:249
-#, c-format
-msgid "Polish (qwertz layout)"
-msgstr "Polacca (mappa qwertz)"
-
-#: keyboard.pm:250
-#, c-format
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portoghese"
-
-#: keyboard.pm:251
-#, c-format
-msgid "Canadian (Quebec)"
-msgstr "Canadese (Quebec)"
-
-#: keyboard.pm:253
-#, c-format
-msgid "Romanian (qwertz)"
-msgstr "Romena (qwertz)"
-
-#: keyboard.pm:254
-#, c-format
-msgid "Romanian (qwerty)"
-msgstr "Rumena (qwerty)"
-
-#: keyboard.pm:256
-#, c-format
-msgid "Russian (Phonetic)"
-msgstr "Russa (Fonetica)"
-
-#: keyboard.pm:257
-#, c-format
-msgid "Saami (norwegian)"
-msgstr "Saami (norvegese)"
-
-#: keyboard.pm:258
-#, c-format
-msgid "Saami (swedish/finnish)"
-msgstr "Saami (svedese/finlandese)"
-
-#: keyboard.pm:260
-#, c-format
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovena"
-
-#: keyboard.pm:261
-#, c-format
-msgid "Slovakian (QWERTZ)"
-msgstr "Slovacca (QWERTZ)"
-
-#: keyboard.pm:262
-#, c-format
-msgid "Slovakian (QWERTY)"
-msgstr "Slovacca (QWERTY)"
-
-#: keyboard.pm:264
-#, c-format
-msgid "Serbian (cyrillic)"
-msgstr "Serba (cirillica)"
-
-#: keyboard.pm:265
-#, c-format
-msgid "Syriac"
-msgstr "Siriana"
-
-#: keyboard.pm:266
-#, c-format
-msgid "Syriac (phonetic)"
-msgstr "Siriana (fonetica)"
-
-#: keyboard.pm:267
-#, c-format
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
-
-#: keyboard.pm:269
-#, c-format
-msgid "Tamil (ISCII-layout)"
-msgstr "Tamil (mappa ISCII)"
-
-#: keyboard.pm:270
-#, c-format
-msgid "Tamil (Typewriter-layout)"
-msgstr "Tamil (mappa macchina da scrivere)"
-
-#: keyboard.pm:271
-#, c-format
-msgid "Thai keyboard"
-msgstr "Tastiera Thai"
-
-#: keyboard.pm:273
-#, c-format
-msgid "Tajik keyboard"
-msgstr "Tastiera Tagica"
-
-#: keyboard.pm:274
-#, c-format
-msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
-msgstr "Turca (modello \"F\" tradizionale)"
-
-#: keyboard.pm:275
-#, c-format
-msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
-msgstr "Turca (modello \"Q\" moderno)"
-
-#: keyboard.pm:277
-#, c-format
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ucraina"
-
-#: keyboard.pm:280
-#, c-format
-msgid "US keyboard (international)"
-msgstr "Tastiera US (internazionale)"
-
-#: keyboard.pm:281
-#, c-format
-msgid "Uzbek (cyrillic)"
-msgstr "Uzbeka (cirillico)"
-
-#: keyboard.pm:282
-#, c-format
-msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
-msgstr "Vietnamita \"riga numerica\" QWERTY"
-
-#: keyboard.pm:283
-#, c-format
-msgid "Yugoslavian (latin)"
-msgstr "Jugoslava (latino)"
-
-#: keyboard.pm:290
-#, c-format
-msgid "Right Alt key"
-msgstr "Tasto Alt di destra"
-
-#: keyboard.pm:291
-#, c-format
-msgid "Both Shift keys simultaneously"
-msgstr "I due tasti Shift contemporaneamente"
-
-#: keyboard.pm:292
-#, c-format
-msgid "Control and Shift keys simultaneously"
-msgstr "I tasti Ctrl e Shift contemporaneamente"
-
-#: keyboard.pm:293
-#, c-format
-msgid "CapsLock key"
-msgstr "Il tasto CapsLock"
-
-#: keyboard.pm:294
-#, c-format
-msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
-msgstr "Tasti Ctrl e Alt contemporaneamente"
-
-#: keyboard.pm:295
-#, c-format
-msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
-msgstr "I tasti Alt e Shift contemporaneamente"
-
-#: keyboard.pm:296
-#, c-format
-msgid "\"Menu\" key"
-msgstr "Tasto \"Menu\""
-
-#: keyboard.pm:297
-#, c-format
-msgid "Left \"Windows\" key"
-msgstr "Tasto \"Windows\" di sinistra"
-
-#: keyboard.pm:298
-#, c-format
-msgid "Right \"Windows\" key"
-msgstr "Tasto \"Windows\" di destra"
-
-#: keyboard.pm:299
-#, c-format
-msgid "Both Control keys simultaneously"
-msgstr "I due tasti Control contemporaneamente"
-
-#: keyboard.pm:300
-#, c-format
-msgid "Both Alt keys simultaneously"
-msgstr "I due tasti Alt contemporaneamente"
-
-#: keyboard.pm:301
-#, c-format
-msgid "Left Shift key"
-msgstr "Tasto Shift di sinistra"
-
-#: keyboard.pm:302
-#, c-format
-msgid "Right Shift key"
-msgstr "Tasto Shift di destra"
-
-#: keyboard.pm:303
-#, c-format
-msgid "Left Alt key"
-msgstr "Tasto Alt di sinistra"
-
-#: keyboard.pm:304
-#, c-format
-msgid "Left Control key"
-msgstr "Tasto control di sinistra"
-
-#: keyboard.pm:305
-#, c-format
-msgid "Right Control key"
-msgstr "Tasto Control di destra"
-
-#: keyboard.pm:336
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose the key or key combination that will \n"
-"allow switching between the different keyboard layouts\n"
-"(eg: latin and non latin)"
-msgstr ""
-"Qui si può scegliere il tasto, o la combinazione di tasti, che\n"
-"permetterà di passare da una configurazione della tastiera\n"
-"ad un'altra (ad es. da latin a non-latin)"
-
-#: keyboard.pm:341
-#, c-format
-msgid ""
-"This setting will be activated after the installation.\n"
-"During installation, you will need to use the Right Control\n"
-"key to switch between the different keyboard layouts."
-msgstr ""
-"Questa funzione sarà attivata ad installazione finita.\n"
-"Durante l'installazione dovrai usare il tasto Control di destra per passare "
-"da una mappatura della tastiera all'altra."
-
-#: lang.pm:153
-#, c-format
-msgid "default:LTR"
-msgstr "default:LTR"
-
-#: lang.pm:169
-#, c-format
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "Afghanistan"
-
-#: lang.pm:170
-#, c-format
-msgid "Andorra"
-msgstr "Andorra"
-
-#: lang.pm:171
-#, c-format
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "Emirati Arabi Uniti"
-
-#: lang.pm:172
-#, c-format
-msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr "Antigua e Barbuda"
-
-#: lang.pm:173
-#, c-format
-msgid "Anguilla"
-msgstr "Anguilla"
-
-#: lang.pm:174
-#, c-format
-msgid "Albania"
-msgstr "Albania"
-
-#: lang.pm:175
-#, c-format
-msgid "Armenia"
-msgstr "Armenia"
-
-#: lang.pm:176
-#, c-format
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Antille olandesi"
-
-#: lang.pm:177
-#, c-format
-msgid "Angola"
-msgstr "Angola"
-
-#: lang.pm:178
-#, c-format
-msgid "Antarctica"
-msgstr "Antartide"
-
-#: lang.pm:179 standalone/drakxtv:48
-#, c-format
-msgid "Argentina"
-msgstr "Argentina"
-
-#: lang.pm:180
-#, c-format
-msgid "American Samoa"
-msgstr "Samoa Americana"
-
-#: lang.pm:182 standalone/drakxtv:46
-#, c-format
-msgid "Australia"
-msgstr "Australia"
-
-#: lang.pm:183
-#, c-format
-msgid "Aruba"
-msgstr "Aruba"
-
-#: lang.pm:184
-#, c-format
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Azerbaijan"
-
-#: lang.pm:185
-#, c-format
-msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "Bosnia Erzegovina"
-
-#: lang.pm:186
-#, c-format
-msgid "Barbados"
-msgstr "Barbados"
-
-#: lang.pm:187
-#, c-format
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "Bangladesh"
-
-#: lang.pm:189
-#, c-format
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr "Burkina Faso"
-
-#: lang.pm:190
-#, c-format
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "Bulgaria"
-
-#: lang.pm:191
-#, c-format
-msgid "Bahrain"
-msgstr "Bahrain"
-
-#: lang.pm:192
-#, c-format
-msgid "Burundi"
-msgstr "Burundi"
-
-#: lang.pm:193
-#, c-format
-msgid "Benin"
-msgstr "Benin"
-
-#: lang.pm:194
-#, c-format
-msgid "Bermuda"
-msgstr "Bermuda"
-
-#: lang.pm:195
-#, c-format
-msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr "Brunei Darussalam"
-
-#: lang.pm:196
-#, c-format
-msgid "Bolivia"
-msgstr "Bolivia"
-
-#: lang.pm:197
-#, c-format
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brasile"
-
-#: lang.pm:198
-#, c-format
-msgid "Bahamas"
-msgstr "Bahamas"
-
-#: lang.pm:199
-#, c-format
-msgid "Bhutan"
-msgstr "Bhutan"
-
-#: lang.pm:200
-#, c-format
-msgid "Bouvet Island"
-msgstr "Isola di Bouvet"
-
-#: lang.pm:201
-#, c-format
-msgid "Botswana"
-msgstr "Botswana"
-
-#: lang.pm:202
-#, c-format
-msgid "Belarus"
-msgstr "Bielorussia"
-
-#: lang.pm:203
-#, c-format
-msgid "Belize"
-msgstr "Belize"
-
-#: lang.pm:204
-#, c-format
-msgid "Canada"
-msgstr "Canada"
-
-#: lang.pm:205
-#, c-format
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "Isole Cocos (Keeling)"
-
-#: lang.pm:206
-#, c-format
-msgid "Congo (Kinshasa)"
-msgstr "Congo (Kinshasa)"
-
-#: lang.pm:207
-#, c-format
-msgid "Central African Republic"
-msgstr "Repubblica Centro Africana"
-
-#: lang.pm:208
-#, c-format
-msgid "Congo (Brazzaville)"
-msgstr "Congo (Brazzaville)"
-
-#: lang.pm:209
-#, c-format
-msgid "Switzerland"
-msgstr "Svizzera"
-
-#: lang.pm:210
-#, c-format
-msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr "Costa d'Avorio"
-
-#: lang.pm:211
-#, c-format
-msgid "Cook Islands"
-msgstr "Isole Cook"
-
-#: lang.pm:212
-#, c-format
-msgid "Chile"
-msgstr "Cile"
-
-#: lang.pm:213
-#, c-format
-msgid "Cameroon"
-msgstr "Camerun"
-
-#: lang.pm:214
-#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "Cina"
-
-#: lang.pm:215
-#, c-format
-msgid "Colombia"
-msgstr "Colombia"
-
-#: lang.pm:217
-#, c-format
-msgid "Cuba"
-msgstr "Cuba"
-
-#: lang.pm:218
-#, c-format
-msgid "Cape Verde"
-msgstr "Capo Verde"
-
-#: lang.pm:219
-#, c-format
-msgid "Christmas Island"
-msgstr "Isola Christmas"
-
-#: lang.pm:220
-#, c-format
-msgid "Cyprus"
-msgstr "Cipro"
-
-#: lang.pm:223
-#, c-format
-msgid "Djibouti"
-msgstr "Gibuti"
-
-#: lang.pm:224
-#, c-format
-msgid "Denmark"
-msgstr "Danimarca"
-
-#: lang.pm:225
-#, c-format
-msgid "Dominica"
-msgstr "Dominica"
-
-#: lang.pm:226
-#, c-format
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr "Repubblica Dominicana"
-
-#: lang.pm:227
-#, c-format
-msgid "Algeria"
-msgstr "Algeria"
-
-#: lang.pm:228
-#, c-format
-msgid "Ecuador"
-msgstr "Ecuador"
-
-#: lang.pm:229
-#, c-format
-msgid "Estonia"
-msgstr "Estonia"
-
-#: lang.pm:230
-#, c-format
-msgid "Egypt"
-msgstr "Egitto"
-
-#: lang.pm:231
-#, c-format
-msgid "Western Sahara"
-msgstr "Sahara Occidentale"
-
-#: lang.pm:232
-#, c-format
-msgid "Eritrea"
-msgstr "Eritrea"
-
-#: lang.pm:233 network/adsl_consts.pm:202 network/adsl_consts.pm:210
-#: network/adsl_consts.pm:219 network/adsl_consts.pm:230
-#, c-format
-msgid "Spain"
-msgstr "Spagna"
-
-#: lang.pm:234
-#, c-format
-msgid "Ethiopia"
-msgstr "Etiopia"
-
-#: lang.pm:235 network/adsl_consts.pm:127
-#, c-format
-msgid "Finland"
-msgstr "Finlandia"
-
-#: lang.pm:236
-#, c-format
-msgid "Fiji"
-msgstr "Fiji"
-
-#: lang.pm:237
-#, c-format
-msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr "Isole Falkland (Malvinas)"
-
-#: lang.pm:238
-#, c-format
-msgid "Micronesia"
-msgstr "Micronesia"
-
-#: lang.pm:239
-#, c-format
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Isole Faroe"
-
-#: lang.pm:241
-#, c-format
-msgid "Gabon"
-msgstr "Gabon"
-
-#: lang.pm:242 network/adsl_consts.pm:247 network/adsl_consts.pm:255
-#: network/netconnect.pm:51
-#, c-format
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Regno Unito"
-
-#: lang.pm:243
-#, c-format
-msgid "Grenada"
-msgstr "Grenada"
-
-#: lang.pm:244
-#, c-format
-msgid "Georgia"
-msgstr "Georgia"
-
-#: lang.pm:245
-#, c-format
-msgid "French Guiana"
-msgstr "Guiana Francese"
-
-#: lang.pm:246
-#, c-format
-msgid "Ghana"
-msgstr "Ghana"
-
-#: lang.pm:247
-#, c-format
-msgid "Gibraltar"
-msgstr "Gibilterra"
-
-#: lang.pm:248
-#, c-format
-msgid "Greenland"
-msgstr "Groenlandia"
-
-#: lang.pm:249
-#, c-format
-msgid "Gambia"
-msgstr "Gambia"
-
-#: lang.pm:250
-#, c-format
-msgid "Guinea"
-msgstr "Guinea"
-
-#: lang.pm:251
-#, c-format
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr "Guadalupa"
-
-#: lang.pm:252
-#, c-format
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "Guinea Equatoriale"
-
-#: lang.pm:254
-#, c-format
-msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr "Georgia del Sud e le isole Sandwich meridionali"
-
-#: lang.pm:255
-#, c-format
-msgid "Guatemala"
-msgstr "Guatemala"
-
-#: lang.pm:256
-#, c-format
-msgid "Guam"
-msgstr "Guam"
-
-#: lang.pm:257
-#, c-format
-msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr "Guinea-Bissau"
-
-#: lang.pm:258
-#, c-format
-msgid "Guyana"
-msgstr "Guyana"
-
-#: lang.pm:259
-#, c-format
-msgid "China (Hong Kong)"
-msgstr "Cina (Hong Kong)"
-
-#: lang.pm:260
-#, c-format
-msgid "Heard and McDonald Islands"
-msgstr "Isole Heard e McDonald"
-
-#: lang.pm:261
-#, c-format
-msgid "Honduras"
-msgstr "Honduras"
-
-#: lang.pm:262
-#, c-format
-msgid "Croatia"
-msgstr "Croazia"
-
-#: lang.pm:263
-#, c-format
-msgid "Haiti"
-msgstr "Haiti"
-
-#: lang.pm:264 network/adsl_consts.pm:152
-#, c-format
-msgid "Hungary"
-msgstr "Ungheria"
-
-#: lang.pm:265
-#, c-format
-msgid "Indonesia"
-msgstr "Indonesia"
-
-#: lang.pm:266 standalone/drakxtv:45
-#, c-format
-msgid "Ireland"
-msgstr "Irlanda"
-
-#: lang.pm:267
-#, c-format
-msgid "Israel"
-msgstr "Israele"
-
-#: lang.pm:268
-#, c-format
-msgid "India"
-msgstr "India"
-
-#: lang.pm:269
-#, c-format
-msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "Territorio Britannico dell'Oceano Indiano"
-
-#: lang.pm:270
-#, c-format
-msgid "Iraq"
-msgstr "Iraq"
-
-#: lang.pm:271
-#, c-format
-msgid "Iran"
-msgstr "Iran"
-
-#: lang.pm:272
-#, c-format
-msgid "Iceland"
-msgstr "Islanda"
-
-#: lang.pm:274
-#, c-format
-msgid "Jamaica"
-msgstr "Jamaica"
-
-#: lang.pm:275
-#, c-format
-msgid "Jordan"
-msgstr "Giordania"
-
-#: lang.pm:276
-#, c-format
-msgid "Japan"
-msgstr "Giappone"
-
-#: lang.pm:277
-#, c-format
-msgid "Kenya"
-msgstr "Kenya"
-
-#: lang.pm:278
-#, c-format
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Kirghizistan"
-
-#: lang.pm:279
-#, c-format
-msgid "Cambodia"
-msgstr "Cambogia"
-
-#: lang.pm:280
-#, c-format
-msgid "Kiribati"
-msgstr "Kiribati"
-
-#: lang.pm:281
-#, c-format
-msgid "Comoros"
-msgstr "Comore"
-
-#: lang.pm:282
-#, c-format
-msgid "Saint Kitts and Nevis"
-msgstr "Saint Kitts e Nevis"
-
-#: lang.pm:283
-#, c-format
-msgid "Korea (North)"
-msgstr "Corea del Nord"
-
-#: lang.pm:284
-#, c-format
-msgid "Korea"
-msgstr "Corea"
-
-#: lang.pm:285
-#, c-format
-msgid "Kuwait"
-msgstr "Kuwait"
-
-#: lang.pm:286
-#, c-format
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr "Isole Cayman"
-
-#: lang.pm:287
-#, c-format
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Kazakistan"
-
-#: lang.pm:288
-#, c-format
-msgid "Laos"
-msgstr "Laos"
-
-#: lang.pm:289
-#, c-format
-msgid "Lebanon"
-msgstr "Libano"
-
-#: lang.pm:290
-#, c-format
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr "Santa Lucia"
-
-#: lang.pm:291
-#, c-format
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr "Liechtenstein"
-
-#: lang.pm:292
-#, c-format
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Sri Lanka"
-
-#: lang.pm:293
-#, c-format
-msgid "Liberia"
-msgstr "Liberia"
-
-#: lang.pm:294
-#, c-format
-msgid "Lesotho"
-msgstr "Lesotho"
-
-#: lang.pm:295
-#, c-format
-msgid "Lithuania"
-msgstr "Lituania"
-
-#: lang.pm:296
-#, c-format
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "Lussemburgo"
-
-#: lang.pm:297
-#, c-format
-msgid "Latvia"
-msgstr "Lettonia"
-
-#: lang.pm:298
-#, c-format
-msgid "Libya"
-msgstr "Libia"
-
-#: lang.pm:299
-#, c-format
-msgid "Morocco"
-msgstr "Marocco"
-
-#: lang.pm:300
-#, c-format
-msgid "Monaco"
-msgstr "Monaco"
-
-#: lang.pm:301
-#, c-format
-msgid "Moldova"
-msgstr "Moldavia"
-
-#: lang.pm:302
-#, c-format
-msgid "Madagascar"
-msgstr "Madagascar"
-
-#: lang.pm:303
-#, c-format
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr "Isole di Marshall"
-
-#: lang.pm:304
-#, c-format
-msgid "Macedonia"
-msgstr "Macedonia"
-
-#: lang.pm:305
-#, c-format
-msgid "Mali"
-msgstr "Mali"
-
-#: lang.pm:306
-#, c-format
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Myanmar"
-
-#: lang.pm:307
-#, c-format
-msgid "Mongolia"
-msgstr "Mongolia"
-
-#: lang.pm:308
-#, c-format
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Isole Marianne Settentrionali"
-
-#: lang.pm:309
-#, c-format
-msgid "Martinique"
-msgstr "Martinica"
-
-#: lang.pm:310
-#, c-format
-msgid "Mauritania"
-msgstr "Mauritania"
-
-#: lang.pm:311
-#, c-format
-msgid "Montserrat"
-msgstr "Montserrat"
-
-#: lang.pm:312
-#, c-format
-msgid "Malta"
-msgstr "Malta"
-
-#: lang.pm:313
-#, c-format
-msgid "Mauritius"
-msgstr "Mauritius"
-
-#: lang.pm:314
-#, c-format
-msgid "Maldives"
-msgstr "Maldive"
-
-#: lang.pm:315
-#, c-format
-msgid "Malawi"
-msgstr "Malawi"
-
-#: lang.pm:316
-#, c-format
-msgid "Mexico"
-msgstr "Messico"
-
-#: lang.pm:317
-#, c-format
-msgid "Malaysia"
-msgstr "Malesia"
-
-#: lang.pm:318
-#, c-format
-msgid "Mozambique"
-msgstr "Mozambico"
-
-#: lang.pm:319
-#, c-format
-msgid "Namibia"
-msgstr "Namibia"
-
-#: lang.pm:320
-#, c-format
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "Nuova Caledonia"
-
-#: lang.pm:321
-#, c-format
-msgid "Niger"
-msgstr "Niger"
-
-#: lang.pm:322
-#, c-format
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr "Isola Norfolk"
-
-#: lang.pm:323
-#, c-format
-msgid "Nigeria"
-msgstr "Nigeria"
-
-#: lang.pm:324
-#, c-format
-msgid "Nicaragua"
-msgstr "Nicaragua"
-
-#: lang.pm:327
-#, c-format
-msgid "Nepal"
-msgstr "Nepal"
-
-#: lang.pm:328
-#, c-format
-msgid "Nauru"
-msgstr "Nauru"
-
-#: lang.pm:329
-#, c-format
-msgid "Niue"
-msgstr "Niue"
-
-#: lang.pm:330
-#, c-format
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Nuova Zelanda"
-
-#: lang.pm:331
-#, c-format
-msgid "Oman"
-msgstr "Oman"
-
-#: lang.pm:332
-#, c-format
-msgid "Panama"
-msgstr "Panama"
-
-#: lang.pm:333
-#, c-format
-msgid "Peru"
-msgstr "Peru"
-
-#: lang.pm:334
-#, c-format
-msgid "French Polynesia"
-msgstr "Polinesia Francese"
-
-#: lang.pm:335
-#, c-format
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "Papua Nuova Guinea"
-
-#: lang.pm:336
-#, c-format
-msgid "Philippines"
-msgstr "Filippine"
-
-#: lang.pm:337
-#, c-format
-msgid "Pakistan"
-msgstr "Pakistan"
-
-#: lang.pm:338 network/adsl_consts.pm:186
-#, c-format
-msgid "Poland"
-msgstr "Polonia"
-
-#: lang.pm:339
-#, c-format
-msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr "San Pietro e Miquelon"
-
-#: lang.pm:340
-#, c-format
-msgid "Pitcairn"
-msgstr "Pitcairn"
-
-#: lang.pm:341
-#, c-format
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr "Porto Rico"
-
-#: lang.pm:342
-#, c-format
-msgid "Palestine"
-msgstr "Palestina"
-
-#: lang.pm:343 network/adsl_consts.pm:196
-#, c-format
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portogallo"
-
-#: lang.pm:344
-#, c-format
-msgid "Paraguay"
-msgstr "Paraguay"
-
-#: lang.pm:345
-#, c-format
-msgid "Palau"
-msgstr "Palau"
-
-#: lang.pm:346
-#, c-format
-msgid "Qatar"
-msgstr "Qatar"
-
-#: lang.pm:347
-#, c-format
-msgid "Reunion"
-msgstr "Reunion"
-
-#: lang.pm:348
-#, c-format
-msgid "Romania"
-msgstr "Romania"
-
-#: lang.pm:349
-#, c-format
-msgid "Russia"
-msgstr "Russia"
-
-#: lang.pm:350
-#, c-format
-msgid "Rwanda"
-msgstr "Ruanda"
-
-#: lang.pm:351
-#, c-format
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "Arabia Saudita"
-
-#: lang.pm:352
-#, c-format
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr "Isole Solomon"
-
-#: lang.pm:353
-#, c-format
-msgid "Seychelles"
-msgstr "Seychelles"
-
-#: lang.pm:354
-#, c-format
-msgid "Sudan"
-msgstr "Sudan"
-
-#: lang.pm:356
-#, c-format
-msgid "Singapore"
-msgstr "Singapore"
-
-#: lang.pm:357
-#, c-format
-msgid "Saint Helena"
-msgstr "Sant'Elena"
-
-#: lang.pm:358
-#, c-format
-msgid "Slovenia"
-msgstr "Slovenia"
-
-#: lang.pm:359
-#, c-format
-msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
-msgstr "Svalbard e le isole Jan Mayen"
-
-#: lang.pm:360
-#, c-format
-msgid "Slovakia"
-msgstr "Slovacchia"
-
-#: lang.pm:361
-#, c-format
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr "Sierra Leone"
-
-#: lang.pm:362
-#, c-format
-msgid "San Marino"
-msgstr "San Marino"
-
-#: lang.pm:363
-#, c-format
-msgid "Senegal"
-msgstr "Senegal"
-
-#: lang.pm:364
-#, c-format
-msgid "Somalia"
-msgstr "Somalia"
-
-#: lang.pm:365
-#, c-format
-msgid "Suriname"
-msgstr "Suriname"
-
-#: lang.pm:366
-#, c-format
-msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr "Sao Tome e Principe"
-
-#: lang.pm:367
-#, c-format
-msgid "El Salvador"
-msgstr "El Salvador"
-
-#: lang.pm:368
-#, c-format
-msgid "Syria"
-msgstr "Siria"
-
-#: lang.pm:369
-#, c-format
-msgid "Swaziland"
-msgstr "Swaziland"
-
-#: lang.pm:370
-#, c-format
-msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr "Isole Turks e Caicos"
-
-#: lang.pm:371
-#, c-format
-msgid "Chad"
-msgstr "Ciad"
-
-#: lang.pm:372
-#, c-format
-msgid "French Southern Territories"
-msgstr "Territori australi francesi"
-
-#: lang.pm:373
-#, c-format
-msgid "Togo"
-msgstr "Togo"
-
-#: lang.pm:374
-#, c-format
-msgid "Thailand"
-msgstr "Thailandia"
-
-#: lang.pm:375
-#, c-format
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "Tagikistan"
-
-#: lang.pm:376
-#, c-format
-msgid "Tokelau"
-msgstr "Tokelau"
-
-#: lang.pm:377
-#, c-format
-msgid "East Timor"
-msgstr "Timor Est"
-
-#: lang.pm:378
-#, c-format
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Turkmenistan"
-
-#: lang.pm:379
-#, c-format
-msgid "Tunisia"
-msgstr "Tunisia"
-
-#: lang.pm:380
-#, c-format
-msgid "Tonga"
-msgstr "Tonga"
-
-#: lang.pm:381
-#, c-format
-msgid "Turkey"
-msgstr "Turchia"
-
-#: lang.pm:382
-#, c-format
-msgid "Trinidad and Tobago"
-msgstr "Trinidad e Tobago"
-
-#: lang.pm:383
-#, c-format
-msgid "Tuvalu"
-msgstr "Tuvalu"
-
-#: lang.pm:384
-#, c-format
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Taiwan"
-
-#: lang.pm:385
-#, c-format
-msgid "Tanzania"
-msgstr "Tanzania"
-
-#: lang.pm:386
-#, c-format
-msgid "Ukraine"
-msgstr "Ucraina"
-
-#: lang.pm:387
-#, c-format
-msgid "Uganda"
-msgstr "Uganda"
-
-#: lang.pm:388
-#, c-format
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "Isole minori degli Stati Uniti"
-
-#: lang.pm:390
-#, c-format
-msgid "Uruguay"
-msgstr "Uruguay"
-
-#: lang.pm:391
-#, c-format
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "Uzbekistan"
-
-#: lang.pm:392
-#, c-format
-msgid "Vatican"
-msgstr "Vaticano"
-
-#: lang.pm:393
-#, c-format
-msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
-msgstr "Saint Vincent e Grenadine"
-
-#: lang.pm:394
-#, c-format
-msgid "Venezuela"
-msgstr "Venezuela"
-
-#: lang.pm:395
-#, c-format
-msgid "Virgin Islands (British)"
-msgstr "Isole Vergini (britanniche)"
-
-#: lang.pm:396
-#, c-format
-msgid "Virgin Islands (U.S.)"
-msgstr "Isole Vergini (U.S.A.)"
-
-#: lang.pm:397
-#, c-format
-msgid "Vietnam"
-msgstr "Vietnam"
-
-#: lang.pm:398
-#, c-format
-msgid "Vanuatu"
-msgstr "Vanuatu"
-
-#: lang.pm:399
-#, c-format
-msgid "Wallis and Futuna"
-msgstr "Wallis e Futuna"
-
-#: lang.pm:400
-#, c-format
-msgid "Samoa"
-msgstr "Samoa"
-
-#: lang.pm:401
-#, c-format
-msgid "Yemen"
-msgstr "Yemen"
-
-#: lang.pm:402
-#, c-format
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Mayotte"
-
-#: lang.pm:403
-#, c-format
-msgid "Serbia & Montenegro"
-msgstr "Serbia e Montenegro"
-
-#: lang.pm:404 standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "South Africa"
-msgstr "Sud Africa"
-
-#: lang.pm:405
-#, c-format
-msgid "Zambia"
-msgstr "Zambia"
-
-#: lang.pm:406
-#, c-format
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr "Zimbabwe"
-
-#: lang.pm:1004
-#, c-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Benvenuto in %s"
-
-#: loopback.pm:32
-#, c-format
-msgid "Circular mounts %s\n"
-msgstr "Mount circolari %s\n"
-
-#: lvm.pm:115
-#, c-format
-msgid "Remove the logical volumes first\n"
-msgstr "Prima rimuovi i volumi logici\n"
-
-#: modules/interactive.pm:21 standalone/drakconnect:982
-#, c-format
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parametri"
-
-#: modules/interactive.pm:21 standalone/draksec:44
-#, c-format
-msgid "NONE"
-msgstr "NESSUNO"
-
-#: modules/interactive.pm:22
-#, c-format
-msgid "Module configuration"
-msgstr "Configurazione modulo"
-
-#: modules/interactive.pm:22
-#, c-format
-msgid "You can configure each parameter of the module here."
-msgstr "Qui si possono configurare tutti i parametri del modulo."
-
-#: modules/interactive.pm:63
-#, c-format
-msgid "Found %s %s interfaces"
-msgstr "Trovate %s interfacce %s"
-
-#: modules/interactive.pm:64
-#, c-format
-msgid "Do you have another one?"
-msgstr "Ne hai un'altra?"
-
-#: modules/interactive.pm:65
-#, c-format
-msgid "Do you have any %s interfaces?"
-msgstr "Ci sono delle interfacce %s?"
-
-#: modules/interactive.pm:71
-#, c-format
-msgid "See hardware info"
-msgstr "Vedere le informazioni hardware"
-
-#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
-#. -PO: the second is the vendor+model name
-#: modules/interactive.pm:87
-#, c-format
-msgid "Installing driver for %s card %s"
-msgstr "Installazione driver per la scheda %s %s"
-
-#: modules/interactive.pm:87
-#, c-format
-msgid "(module %s)"
-msgstr "(modulo %s)"
-
-#: modules/interactive.pm:98
-#, c-format
-msgid ""
-"You may now provide options to module %s.\n"
-"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
-msgstr ""
-"Adesso si possono fornire delle opzioni per il modulo %s.\n"
-"Si noti che ogni indirizzo dovrebbe essere inserito con il prefisso 0x (ad "
-"es.\"0x123\")."
-
-#: modules/interactive.pm:104
-#, c-format
-msgid ""
-"You may now provide options to module %s.\n"
-"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
-"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
-msgstr ""
-"Adesso si possono fornire delle opzioni per il modulo %s.\n"
-"Le opzioni sono nel formato \"nome=valore nome2=valore2 ...\".\n"
-"Per esempio, \"io=0x300 irq=7\""
-
-#: modules/interactive.pm:106
-#, c-format
-msgid "Module options:"
-msgstr "Opzioni del modulo:"
-
-#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
-#: modules/interactive.pm:118
-#, c-format
-msgid "Which %s driver should I try?"
-msgstr "Quale driver %s deve essere provato?"
-
-#: modules/interactive.pm:127
-#, c-format
-msgid ""
-"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
-"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
-"specify\n"
-"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
-"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
-"should\n"
-"not cause any damage."
-msgstr ""
-"Talvolta, il driver %s richiede informazioni extra per funzionare \n"
-"correttamente, anche se normalmente può farne a meno. Desideri\n"
-"specificare opzioni extra o lasciare che il driver esamini la macchina per\n"
-"ottenere le informazioni di cui ha bisogno? In certi casi, la ricerca può\n"
-"bloccare il computer, ma non dovrebbe causare alcun danno."
-
-#: modules/interactive.pm:131
-#, c-format
-msgid "Autoprobe"
-msgstr "Rilevamento automatico"
-
-#: modules/interactive.pm:131
-#, c-format
-msgid "Specify options"
-msgstr "Specifica opzioni"
-
-#: modules/interactive.pm:143
-#, c-format
-msgid ""
-"Loading module %s failed.\n"
-"Do you want to try again with other parameters?"
-msgstr ""
-"Il caricamento del modulo %s è fallito.\n"
-"Vuoi riprovare con altri parametri?"
-
-#: modules/parameters.pm:49
-#, c-format
-msgid "a number"
-msgstr "un numero"
-
-#: modules/parameters.pm:51
-#, c-format
-msgid "%d comma separated numbers"
-msgstr "%d numeri separati da virgole"
-
-#: modules/parameters.pm:51
-#, c-format
-msgid "%d comma separated strings"
-msgstr "%d stringhe separate da virgole"
-
-#: modules/parameters.pm:53
-#, c-format
-msgid "comma separated numbers"
-msgstr "numeri separati da virgole"
-
-#: modules/parameters.pm:53
-#, c-format
-msgid "comma separated strings"
-msgstr "stringhe separate da virgole"
-
-#: mouse.pm:25
-#, c-format
-msgid "Sun - Mouse"
-msgstr "Mouse - Sun"
-
-#: mouse.pm:31 security/level.pm:12
-#, c-format
-msgid "Standard"
-msgstr "Normale"
-
-#: mouse.pm:32
-#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan+"
-msgstr "Logitech MouseMan+"
-
-#: mouse.pm:33
-#, c-format
-msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
-msgstr "Mouse PS2 generico con rotellina"
-
-#: mouse.pm:34
-#, c-format
-msgid "GlidePoint"
-msgstr "GlidePoint"
-
-#: mouse.pm:36 network/modem.pm:42 network/modem.pm:43 network/modem.pm:44
-#: network/modem.pm:58 network/modem.pm:72 network/modem.pm:77
-#: network/modem.pm:108 network/netconnect.pm:586 network/netconnect.pm:591
-#: network/netconnect.pm:603 network/netconnect.pm:608
-#: network/netconnect.pm:624 network/netconnect.pm:626
-#, c-format
-msgid "Automatic"
-msgstr "IP automatico"
-
-#: mouse.pm:39 mouse.pm:73
-#, c-format
-msgid "Kensington Thinking Mouse"
-msgstr "Kensington Thinking Mouse"
-
-#: mouse.pm:40 mouse.pm:68
-#, c-format
-msgid "Genius NetMouse"
-msgstr "Genius NetMouse"
-
-#: mouse.pm:41
-#, c-format
-msgid "Genius NetScroll"
-msgstr "Genius NetScroll"
-
-#: mouse.pm:42 mouse.pm:52
-#, c-format
-msgid "Microsoft Explorer"
-msgstr "Microsoft Explorer"
-
-#: mouse.pm:47 mouse.pm:79
-#, c-format
-msgid "1 button"
-msgstr "1 pulsante"
-
-#: mouse.pm:48 mouse.pm:57
-#, c-format
-msgid "Generic 2 Button Mouse"
-msgstr "Mouse generico a 2 Pulsanti"
-
-#: mouse.pm:50 mouse.pm:59
-#, c-format
-msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"
-msgstr "Mouse generico a 3 pulsanti con emulazione rotella"
-
-#: mouse.pm:51
-#, c-format
-msgid "Wheel"
-msgstr "Rotellina"
-
-#: mouse.pm:55
-#, c-format
-msgid "serial"
-msgstr "seriale"
-
-#: mouse.pm:58
-#, c-format
-msgid "Generic 3 Button Mouse"
-msgstr "Mouse generico a 3 pulsanti"
-
-#: mouse.pm:60
-#, c-format
-msgid "Microsoft IntelliMouse"
-msgstr "Microsoft IntelliMouse"
-
-#: mouse.pm:61
-#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan"
-msgstr "Logitech MouseMan"
-
-#: mouse.pm:62
-#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation"
-msgstr "Logitech MouseMan con emulazione rotella"
-
-#: mouse.pm:63
-#, c-format
-msgid "Mouse Systems"
-msgstr "Mouse Systems"
-
-#: mouse.pm:65
-#, c-format
-msgid "Logitech CC Series"
-msgstr "Logitech serie CC"
-
-#: mouse.pm:66
-#, c-format
-msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation"
-msgstr "Logitech serie CC con emulazione rotella"
-
-#: mouse.pm:67
-#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-
-#: mouse.pm:69
-#, c-format
-msgid "MM Series"
-msgstr "Serie MM"
-
-#: mouse.pm:70
-#, c-format
-msgid "MM HitTablet"
-msgstr "MM HitTablet"
-
-#: mouse.pm:71
-#, c-format
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
-msgstr "Mouse Logitech (seriale, vecchio tipo C7)"
-
-#: mouse.pm:72
-#, c-format
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation"
-msgstr "Mouse Logitech (seriale, vecchio tipo C7) con emulazione rotella"
-
-#: mouse.pm:74
-#, c-format
-msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation"
-msgstr "Kensington Thinking Mouse con emulazione rotella"
-
-#: mouse.pm:77
-#, c-format
-msgid "busmouse"
-msgstr "busmouse"
-
-#: mouse.pm:80
-#, c-format
-msgid "2 buttons"
-msgstr "2 pulsanti"
-
-#: mouse.pm:81
-#, c-format
-msgid "3 buttons"
-msgstr "3 pulsanti"
-
-#: mouse.pm:82
-#, c-format
-msgid "3 buttons with Wheel emulation"
-msgstr "3 pulsanti con emulazione rotella"
-
-#: mouse.pm:86
-#, c-format
-msgid "Universal"
-msgstr "Universale"
-
-#: mouse.pm:88
-#, c-format
-msgid "Any PS/2 & USB mice"
-msgstr "Qualsiasi mouse PS/2 o USB"
-
-#: mouse.pm:92 standalone/drakvpn:1140
-#, c-format
-msgid "none"
-msgstr "nessuno"
-
-#: mouse.pm:94
-#, c-format
-msgid "No mouse"
-msgstr "Nessun mouse"
-
-#: mouse.pm:514
-#, c-format
-msgid "Please test the mouse"
-msgstr "Puoi provare il mouse"
-
-#: mouse.pm:516
-#, c-format
-msgid "To activate the mouse,"
-msgstr "Per attivare il mouse,"
-
-#: mouse.pm:517
-#, c-format
-msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
-msgstr "MUOVI LA ROTELLINA!"
-
-#: network/adsl.pm:19
-#, c-format
-msgid "use pppoe"
-msgstr "usa pppoe"
-
-#: network/adsl.pm:20
-#, c-format
-msgid "use pptp"
-msgstr "usa pptp"
-
-#: network/adsl.pm:21
-#, c-format
-msgid "use dhcp"
-msgstr "usa dhcp"
-
-#: network/adsl.pm:22
-#, c-format
-msgid "Alcatel speedtouch usb"
-msgstr "Alcatel speedtouch USB"
-
-#: network/adsl.pm:22 network/adsl.pm:23 network/adsl.pm:24
-#, c-format
-msgid " - detected"
-msgstr " - rilevato"
-
-#: network/adsl.pm:23
-#, c-format
-msgid "Sagem (using pppoa) usb"
-msgstr "Sagem usb (pppoa)"
-
-#: network/adsl.pm:24
-#, c-format
-msgid "Sagem (using dhcp) usb"
-msgstr "Sagem usb (con dhcp)"
-
-#: network/adsl.pm:35 network/netconnect.pm:761
-#, c-format
-msgid "Connect to the Internet"
-msgstr "Connetti ad Internet"
-
-#: network/adsl.pm:36 network/netconnect.pm:762
-#, c-format
-msgid ""
-"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
-"Some connections use pptp, a few use dhcp.\n"
-"If you don't know, choose 'use pppoe'"
-msgstr ""
-"Il modo più comune per connettersi con adsl è pppoe.\n"
-"Alcune connessioni usano pptp, poche usano dhcp.\n"
-"Nel dubbio, scegli \"usa pppoe\"."
-
-#: network/adsl.pm:41 network/netconnect.pm:766
-#, c-format
-msgid "ADSL connection type :"
-msgstr "Tipo di connessione ADSL"
-
-#: network/drakfirewall.pm:12
-#, c-format
-msgid "Web Server"
-msgstr "Server web"
-
-#: network/drakfirewall.pm:17
-#, c-format
-msgid "Domain Name Server"
-msgstr "Domain Name Server"
-
-#: network/drakfirewall.pm:22
-#, c-format
-msgid "SSH server"
-msgstr "Server SSH"
-
-#: network/drakfirewall.pm:27
-#, c-format
-msgid "FTP server"
-msgstr "server FTP"
-
-#: network/drakfirewall.pm:32
-#, c-format
-msgid "Mail Server"
-msgstr "Server di posta"
-
-#: network/drakfirewall.pm:37
-#, c-format
-msgid "POP and IMAP Server"
-msgstr "Server POP e IMAP"
-
-#: network/drakfirewall.pm:42
-#, c-format
-msgid "Telnet server"
-msgstr "Server telnet"
-
-#: network/drakfirewall.pm:48
-#, c-format
-msgid "Samba server"
-msgstr "Server samba"
-
-#: network/drakfirewall.pm:54
-#, c-format
-msgid "CUPS server"
-msgstr "Server CUPS"
-
-#: network/drakfirewall.pm:60
-#, c-format
-msgid "Echo request (ping)"
-msgstr "Richiesta di eco (ping)"
-
-#: network/drakfirewall.pm:65
-#, c-format
-msgid "BitTorrent"
-msgstr ""
-
-#: network/drakfirewall.pm:131
-#, c-format
-msgid "No network card"
-msgstr "Nessuna scheda di rete"
-
-#: network/drakfirewall.pm:152
-#, c-format
-msgid ""
-"drakfirewall configurator\n"
-"\n"
-"This configures a personal firewall for this Mandrakelinux machine.\n"
-"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
-"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
-msgstr ""
-"Configuratore di drakfirewall\n"
-"\n"
-"Configura un firewall personale per questo sistema Mandrakelinux.\n"
-"Per una soluzione firewall potente e dedicata, affidati alla\n"
-"distribuzione specializzata MandrakeSecurity Firewall."
-
-#: network/drakfirewall.pm:158
-#, c-format
-msgid ""
-"drakfirewall configurator\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
-"drakconnect before going any further."
-msgstr ""
-"configuratore di drakfirewall\n"
-"\n"
-"Prima di proseguire, assicurati di aver configurato il tuo accesso\n"
-"alla LAN o a Internet con drakconnect."
-
-#: network/drakfirewall.pm:175
-#, c-format
-msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
-msgstr "Quali servizi vuoi che siano accessibili tramite Internet?"
-
-#: network/drakfirewall.pm:176
-#, c-format
-msgid ""
-"You can enter miscellaneous ports. \n"
-"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
-"Have a look at /etc/services for information."
-msgstr ""
-"Puoi immettere porte di tipo diverso.\n"
-"Esempi ammissibili sono: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
-"Dai un'occhiata a /etc/services per maggiori informazioni."
-
-#: network/drakfirewall.pm:182
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid port given: %s.\n"
-"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
-"where port is between 1 and 65535.\n"
-"\n"
-"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
-msgstr ""
-"Hai indicato una porta non valida:%s.\n"
-"Il formato corretto è \"porta/tcp\" o \"porta/udp\", \n"
-"dove porta è un numero tra 1 e 65535.\n"
-"\n"
-"Puoi fornire anche un intervallo di porte (es.: 24300:24350/udp)"
-
-#: network/drakfirewall.pm:192
-#, c-format
-msgid "Everything (no firewall)"
-msgstr "Tutto (nessun firewall)"
-
-#: network/drakfirewall.pm:194
-#, c-format
-msgid "Other ports"
-msgstr "Altre porte"
-
-#: network/isdn.pm:109 network/netconnect.pm:436
-#, c-format
-msgid "Unlisted - edit manually"
-msgstr "Non in elenco - modificare a mano"
-
-#: network/isdn.pm:151 network/netconnect.pm:385
-#, c-format
-msgid "ISA / PCMCIA"
-msgstr "ISA / PCMCIA"
-
-#: network/isdn.pm:151 network/netconnect.pm:385
-#, c-format
-msgid "I don't know"
-msgstr "Non so"
-
-#: network/isdn.pm:152 network/netconnect.pm:385
-#, c-format
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: network/isdn.pm:153 network/netconnect.pm:385
-#, c-format
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#: network/modem.pm:42 network/modem.pm:43 network/modem.pm:44
-#: network/netconnect.pm:591 network/netconnect.pm:608
-#: network/netconnect.pm:624
-#, c-format
-msgid "Manual"
-msgstr "Manuale"
-
-#: network/netconnect.pm:88 network/netconnect.pm:465
-#: network/netconnect.pm:475
-#, c-format
-msgid "Manual choice"
-msgstr "Scelta manuale"
-
-#: network/netconnect.pm:88
-#, c-format
-msgid "Internal ISDN card"
-msgstr "Scheda ISDN interna"
-
-#: network/netconnect.pm:97
-#, c-format
-msgid "Ad-hoc"
-msgstr "Ad-hoc"
-
-#: network/netconnect.pm:98
-#, c-format
-msgid "Managed"
-msgstr "Con access point"
-
-#: network/netconnect.pm:99
-#, c-format
-msgid "Master"
-msgstr "Principale"
-
-#: network/netconnect.pm:100
-#, c-format
-msgid "Repeater"
-msgstr "Ripetitore"
-
-#: network/netconnect.pm:101
-#, c-format
-msgid "Secondary"
-msgstr "Secondario"
-
-#: network/netconnect.pm:102
-#, c-format
-msgid "Auto"
-msgstr "Auto"
-
-#: network/netconnect.pm:105 printer/printerdrake.pm:1133
-#: standalone/drakups:64
-#, c-format
-msgid "Manual configuration"
-msgstr "Configurazione manuale"
-
-#: network/netconnect.pm:106
-#, c-format
-msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
-msgstr "IP automatico (BOOTP/DHCP)"
-
-#: network/netconnect.pm:108
-#, c-format
-msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
-msgstr "IP automatico (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
-
-#: network/netconnect.pm:111
-#, c-format
-msgid "Protocol for the rest of the world"
-msgstr "Protocollo per il resto del mondo"
-
-#: network/netconnect.pm:113 standalone/drakconnect:541
-#, c-format
-msgid "European protocol (EDSS1)"
-msgstr "Protocollo europeo (EDSS1)"
-
-#: network/netconnect.pm:114 standalone/drakconnect:542
-#, c-format
-msgid ""
-"Protocol for the rest of the world\n"
-"No D-Channel (leased lines)"
-msgstr ""
-"Protocollo per il resto del mondo \n"
-"senza D-Channel (linee in affitto)"
-
-#: network/netconnect.pm:147
-#, c-format
-msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
-msgstr "Modem Alcatel speedtouch USB"
-
-#: network/netconnect.pm:148
-#, c-format
-msgid "Sagem USB modem"
-msgstr "Modem Sagem USB"
-
-#: network/netconnect.pm:149
-#, c-format
-msgid "Bewan modem"
-msgstr "Modem Bewan"
-
-#: network/netconnect.pm:150
-#, c-format
-msgid "ECI Hi-Focus modem"
-msgstr "Modem ECI Hi-Focus"
-
-#: network/netconnect.pm:154
-#, c-format
-msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
-msgstr "Protocollo Configurazione Dinamica Host (DHCP)"
-
-#: network/netconnect.pm:155
-#, c-format
-msgid "Manual TCP/IP configuration"
-msgstr "Configurazione TCP/IP manuale"
-
-#: network/netconnect.pm:156
-#, c-format
-msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
-msgstr "Point to Point Tuneling Protocol (PPPTP)"
-
-#: network/netconnect.pm:157
-#, c-format
-msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
-msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)"
-
-#: network/netconnect.pm:158
-#, c-format
-msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
-msgstr "PPP over ATM (PPPoA)"
-
-#: network/netconnect.pm:162
-#, c-format
-msgid "Bridged Ethernet LLC"
-msgstr "Bridged Ethernet LLC"
-
-#: network/netconnect.pm:163
-#, c-format
-msgid "Bridged Ethernet VC"
-msgstr "Bridged Ethernet VC"
-
-#: network/netconnect.pm:164
-#, c-format
-msgid "Routed IP LLC"
-msgstr "Routed IP LLC"
-
-#: network/netconnect.pm:165
-#, c-format
-msgid "Routed IP VC"
-msgstr "Routed IP VC"
-
-#: network/netconnect.pm:166
-#, c-format
-msgid "PPPOA LLC"
-msgstr "PPPOA LLC"
-
-#: network/netconnect.pm:167
-#, c-format
-msgid "PPPOA VC"
-msgstr "PPPOA VC"
-
-#: network/netconnect.pm:171 standalone/drakconnect:477
-#, c-format
-msgid "Script-based"
-msgstr "Basata su script"
-
-#: network/netconnect.pm:172 standalone/drakconnect:477
-#, c-format
-msgid "PAP"
-msgstr "PAP"
-
-#: network/netconnect.pm:173 standalone/drakconnect:477
-#, c-format
-msgid "Terminal-based"
-msgstr "Basata su terminale"
-
-#: network/netconnect.pm:174 standalone/drakconnect:477
-#, c-format
-msgid "CHAP"
-msgstr "CHAP"
-
-#: network/netconnect.pm:175 standalone/drakconnect:477
-#, c-format
-msgid "PAP/CHAP"
-msgstr "PAP/CHAP"
-
-#: network/netconnect.pm:228 standalone/drakconnect:55
-#, c-format
-msgid "Network & Internet Configuration"
-msgstr "Configurazione della LAN e di Internet"
-
-#: network/netconnect.pm:234
-#, c-format
-msgid "(detected on port %s)"
-msgstr "(rilevata sulla porta: %s)"
-
-#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
-#: network/netconnect.pm:236
-#, c-format
-msgid "(detected %s)"
-msgstr "(rilevata presenza %s)"
-
-#: network/netconnect.pm:236
-#, c-format
-msgid "(detected)"
-msgstr "(rilevato)"
-
-#: network/netconnect.pm:238
-#, c-format
-msgid "Modem connection"
-msgstr "Connessione tramite modem"
-
-#: network/netconnect.pm:239
-#, c-format
-msgid "ISDN connection"
-msgstr "Connessione ISDN"
-
-#: network/netconnect.pm:240
-#, c-format
-msgid "ADSL connection"
-msgstr "Connessione ADSL"
-
-#: network/netconnect.pm:241
-#, c-format
-msgid "Cable connection"
-msgstr "Connessione via cavo"
-
-#: network/netconnect.pm:242
-#, c-format
-msgid "LAN connection"
-msgstr "Connessione LAN"
-
-#: network/netconnect.pm:243 network/netconnect.pm:257
-#, c-format
-msgid "Wireless connection"
-msgstr "Connessione wireless"
-
-#: network/netconnect.pm:253
-#, c-format
-msgid "Choose the connection you want to configure"
-msgstr "Scegli il tipo di connessione che vuoi configurare"
-
-#: network/netconnect.pm:270
-#, c-format
-msgid ""
-"We are now going to configure the %s connection.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Press \"%s\" to continue."
-msgstr ""
-"Ora verrà configurata la connessione %s.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Premi \"%s\" per continuare."
-
-#: network/netconnect.pm:278 network/netconnect.pm:788
-#, c-format
-msgid "Connection Configuration"
-msgstr "Configurazione della connessione"
-
-#: network/netconnect.pm:279 network/netconnect.pm:789
-#, c-format
-msgid "Please fill or check the field below"
-msgstr "Riempi o controlla il campo sottostante"
-
-#: network/netconnect.pm:286 standalone/drakconnect:532
-#, c-format
-msgid "Card IRQ"
-msgstr "IRQ della scheda"
-
-#: network/netconnect.pm:287 standalone/drakconnect:533
-#, c-format
-msgid "Card mem (DMA)"
-msgstr "Memoria della scheda (DMA)"
-
-#: network/netconnect.pm:288 standalone/drakconnect:534
-#, c-format
-msgid "Card IO"
-msgstr "IO della scheda"
-
-#: network/netconnect.pm:289 standalone/drakconnect:535
-#, c-format
-msgid "Card IO_0"
-msgstr "IO_0 della scheda"
-
-#: network/netconnect.pm:290
-#, c-format
-msgid "Card IO_1"
-msgstr "IO_1 della scheda"
-
-#: network/netconnect.pm:291
-#, c-format
-msgid "Your personal phone number"
-msgstr "Il tuo numero di telefono"
-
-#: network/netconnect.pm:292 network/netconnect.pm:792
-#, c-format
-msgid "Provider name (ex provider.net)"
-msgstr "Nome del provider (es. provider.it)"
-
-#: network/netconnect.pm:293 standalone/drakconnect:473
-#, c-format
-msgid "Provider phone number"
-msgstr "Numero telefonico del provider"
-
-#: network/netconnect.pm:294
-#, c-format
-msgid "Provider DNS 1 (optional)"
-msgstr "DNS 1 del provider (opzionale"
-
-#: network/netconnect.pm:295
-#, c-format
-msgid "Provider DNS 2 (optional)"
-msgstr "DNS 2 del provider (opzionale)"
-
-#: network/netconnect.pm:296 standalone/drakconnect:429
-#, c-format
-msgid "Dialing mode"
-msgstr "Modalità di chiamata"
-
-#: network/netconnect.pm:297 standalone/drakconnect:434
-#: standalone/drakconnect:495
-#, c-format
-msgid "Connection speed"
-msgstr "Velocità connessione"
-
-#: network/netconnect.pm:298 standalone/drakconnect:439
-#, c-format
-msgid "Connection timeout (in sec)"
-msgstr "Timeout della connessione (in secondi)"
-
-#: network/netconnect.pm:301 network/netconnect.pm:795
-#: standalone/drakconnect:471
-#, c-format
-msgid "Account Login (user name)"
-msgstr "Login dell'account (nome utente)"
-
-#: network/netconnect.pm:302 network/netconnect.pm:796
-#: standalone/drakconnect:472
-#, c-format
-msgid "Account Password"
-msgstr "Password dell'account"
-
-#: network/netconnect.pm:332 network/netconnect.pm:649
-#: network/netconnect.pm:827
-#, c-format
-msgid "Select the network interface to configure:"
-msgstr "Indica l'interfaccia di rete da configurare:"
-
-#: network/netconnect.pm:334 network/netconnect.pm:375
-#: network/netconnect.pm:650 network/netconnect.pm:829 network/shorewall.pm:84
-#: standalone/drakconnect:656 standalone/drakgw:225 standalone/drakvpn:221
-#, c-format
-msgid "Net Device"
-msgstr "Interfaccia di rete"
-
-#: network/netconnect.pm:335 network/netconnect.pm:343
-#, c-format
-msgid "External ISDN modem"
-msgstr "Modem ISDN esterno"
-
-#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags
-#: network/netconnect.pm:374 standalone/harddrake2:121
-#, c-format
-msgid "Select a device !"
-msgstr "Scegli un dispositivo!"
-
-#: network/netconnect.pm:383 network/netconnect.pm:393
-#: network/netconnect.pm:403 network/netconnect.pm:419
-#: network/netconnect.pm:433
-#, c-format
-msgid "ISDN Configuration"
-msgstr "Configurazione ISDN"
-
-#: network/netconnect.pm:384
-#, c-format
-msgid "What kind of card do you have?"
-msgstr "Che tipo di scheda hai?"
-
-#: network/netconnect.pm:394
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
-"\n"
-"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
-"card.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Se hai una scheda ISA, i valori nella prossima schermata dovrebbero essere "
-"giusti.\n"
-"\n"
-"Se hai una scheda PCMCIA, ti serve conoscere IRQ e I/O della tua scheda.\n"
-
-#: network/netconnect.pm:398
-#, c-format
-msgid "Continue"
-msgstr "Continua"
-
-#: network/netconnect.pm:398
-#, c-format
-msgid "Abort"
-msgstr "Interrompi"
-
-#: network/netconnect.pm:404
-#, c-format
-msgid "Which of the following is your ISDN card?"
-msgstr "Qual tra queste è la tua scheda ISDN?"
-
-#: network/netconnect.pm:419
-#, c-format
-msgid "Which protocol do you want to use?"
-msgstr "Quale protocollo vuoi usare?"
-
-#: network/netconnect.pm:421 standalone/drakconnect:116
-#: standalone/drakconnect:318 standalone/drakconnect:540
-#: standalone/drakvpn:1142
-#, c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocollo"
-
-#: network/netconnect.pm:433
-#, c-format
-msgid ""
-"Select your provider.\n"
-"If it isn't listed, choose Unlisted."
-msgstr ""
-"Scegli il tuo provider.\n"
-"Se non è nella lista, scegli \"Fuori lista\"."
-
-#: network/netconnect.pm:435 network/netconnect.pm:541
-#: network/netconnect.pm:683
-#, c-format
-msgid "Provider:"
-msgstr "Provider:"
-
-#: network/netconnect.pm:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Your modem isn't supported by the system.\n"
-"Take a look at http://www.linmodems.org"
-msgstr ""
-"Il tuo modem non è supportato dal sistema.\n"
-"Controlla su http://www.linmodems.org"
-
-#: network/netconnect.pm:462
-#, c-format
-msgid "Select the modem to configure:"
-msgstr "Indica il modem da configurare:"
-
-#: network/netconnect.pm:469 standalone/drakgw:113 standalone/drakvpn:51
-#, c-format
-msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels."
-msgstr "Purtroppo sono supportati solo i kernel 2.4 e superiori."
-
-#: network/netconnect.pm:510
-#, c-format
-msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
-msgstr "Per favore indica la porta seriale a cui è connesso il modem."
-
-#: network/netconnect.pm:539
-#, c-format
-msgid "Select your provider:"
-msgstr "Indica il provider:"
-
-#: network/netconnect.pm:568
-#, c-format
-msgid "Dialup: account options"
-msgstr "Chiamata: opzioni utenza"
-
-#: network/netconnect.pm:571
-#, c-format
-msgid "Connection name"
-msgstr "Nome connessione"
-
-#: network/netconnect.pm:572
-#, c-format
-msgid "Phone number"
-msgstr "Numero telefonico"
-
-#: network/netconnect.pm:573
-#, c-format
-msgid "Login ID"
-msgstr "ID di accesso"
-
-#: network/netconnect.pm:588 network/netconnect.pm:621
-#, c-format
-msgid "Dialup: IP parameters"
-msgstr "Chiamata: parametri IP"
-
-#: network/netconnect.pm:591
-#, c-format
-msgid "IP parameters"
-msgstr "Parametri IP"
-
-#: network/netconnect.pm:592 network/netconnect.pm:919
-#: printer/printerdrake.pm:431 standalone/drakconnect:116
-#: standalone/drakconnect:332 standalone/drakconnect:829
-#: standalone/drakups:266
-#, c-format
-msgid "IP address"
-msgstr "Indirizzo IP"
-
-#: network/netconnect.pm:593
-#, c-format
-msgid "Subnet mask"
-msgstr "Maschera della sottorete"
-
-#: network/netconnect.pm:605
-#, c-format
-msgid "Dialup: DNS parameters"
-msgstr "Chiamata: parametri DNS"
-
-#: network/netconnect.pm:608
-#, c-format
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-#: network/netconnect.pm:609
-#, c-format
-msgid "Domain name"
-msgstr "Nome dominio"
-
-#: network/netconnect.pm:610 network/netconnect.pm:793
-#: standalone/drakconnect:947
-#, c-format
-msgid "First DNS Server (optional)"
-msgstr "Primo server DNS (opzionale)"
-
-#: network/netconnect.pm:611 network/netconnect.pm:794
-#: standalone/drakconnect:948
-#, c-format
-msgid "Second DNS Server (optional)"
-msgstr "Secondo server DNS (opzionale)"
-
-#: network/netconnect.pm:612
-#, c-format
-msgid "Set hostname from IP"
-msgstr "Imposta nome host tramite IP"
-
-#: network/netconnect.pm:624 standalone/drakconnect:343
-#, c-format
-msgid "Gateway"
-msgstr "Gateway"
-
-#: network/netconnect.pm:625
-#, c-format
-msgid "Gateway IP address"
-msgstr "Indirizzo IP del gateway"
-
-#: network/netconnect.pm:649
-#, c-format
-msgid "ADSL configuration"
-msgstr "Configurazione ADSL"
-
-#: network/netconnect.pm:681
-#, c-format
-msgid "Please choose your ADSL provider"
-msgstr "Indica il tuo provider ADSL"
-
-#: network/netconnect.pm:699
-#, c-format
-msgid ""
-"You need the Alcatel microcode.\n"
-"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n"
-"or skip and do it later."
-msgstr ""
-"Ti serve il microcodice di Alcatel.\n"
-"Puoi prelevarlo ora da un floppy o dalla partizione windows,\n"
-"oppure saltare ora questo punto e riprenderlo in seguito."
-
-#: network/netconnect.pm:703 network/netconnect.pm:708
-#, c-format
-msgid "Use a floppy"
-msgstr "Utilizza un floppy"
-
-#: network/netconnect.pm:703 network/netconnect.pm:712
-#, c-format
-msgid "Use my Windows partition"
-msgstr "Utilizza la mia partizione Windows"
-
-#: network/netconnect.pm:703 network/netconnect.pm:715
-#, c-format
-msgid "Do it later"
-msgstr "Fallo più tardi"
-
-#: network/netconnect.pm:722
-#, c-format
-msgid "Firmware copy failed, file %s not found"
-msgstr "Copia del firmware non riuscita, non ho trovato il file %s"
-
-#: network/netconnect.pm:729
-#, c-format
-msgid "Firmware copy succeeded"
-msgstr "La copia del firmware è riuscita"
-
-#: network/netconnect.pm:744
-#, c-format
-msgid ""
-"You need the Alcatel microcode.\n"
-"Download it at:\n"
-"%s\n"
-"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch"
-msgstr ""
-"Ti serve il microcodice Alcatel.\n"
-"Bisogna scaricarlo da\n"
-"%s\n"
-"e copiare \"mgmt.o\" in /usr/share/speedtouch"
-
-#: network/netconnect.pm:797
-#, c-format
-msgid "Virtual Path ID (VPI):"
-msgstr "ID del path virtuale (VPI):"
-
-#: network/netconnect.pm:798
-#, c-format
-msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
-msgstr "ID del circuito virtuale (VCI):"
-
-#: network/netconnect.pm:800
-#, c-format
-msgid "Encapsulation :"
-msgstr "Incapsulazione:"
-
-#: network/netconnect.pm:817
-#, c-format
-msgid ""
-"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
-"problem.\n"
-"\n"
-"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
-msgstr ""
-"Il modem ECI Hi-Focus non è supportato per problemi di distribuzione del "
-"driver binario.\n"
-"\n"
-"Puoi trovare un driver su http://eciadsl.flashtux.org/"
-
-#: network/netconnect.pm:829
-#, c-format
-msgid "Manually load a driver"
-msgstr ""
-
-#: network/netconnect.pm:844
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
-"Internet.\n"
-"Simply accept to keep this device configured.\n"
-"Modifying the fields below will override this configuration."
-msgstr ""
-"ATTENZIONE: questo dispositivo è già configurato per connettersi ad "
-"Internet.\n"
-"Basta cliccare su OK per mantenere la precedente configurazione.\n"
-"Ogni modifica ai campi sottostanti cambierà questa configurazione."
-
-#: network/netconnect.pm:857 network/netconnect.pm:1228
-#, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Ottimo, hai completato la configurazione della rete e di Internet.\n"
-"\n"
-
-#: network/netconnect.pm:871
-#, c-format
-msgid "Zeroconf hostname resolution"
-msgstr "Risoluzione del nome dell'host Zeroconf"
-
-#: network/netconnect.pm:872 network/netconnect.pm:906
-#, c-format
-msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
-msgstr "Sto configurando il dispositivo di rete %s (driver %s)"
-
-#: network/netconnect.pm:873
-#, c-format
-msgid ""
-"The following protocols can be used to configure an ethernet connection. "
-"Please choose the one you want to use"
-msgstr ""
-"Puoi usare uno di questi protocolli per configurare la connessione ethernet. "
-"Dovresti indicare quello che vuoi usare."
-
-#: network/netconnect.pm:907
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
-"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
-"notation (for example, 1.2.3.4)."
-msgstr ""
-"Per favore inserisci la configurazione IP per questa macchina.\n"
-"Ogni dato dovrebbe essere inserito come indirizzo IP\n"
-"in notazione decimale puntata (ad esempio 1.2.3.4)."
-
-#: network/netconnect.pm:914
-#, c-format
-msgid "Assign host name from DHCP address"
-msgstr "Assegna il nome dell'host a partire dall'indirizzo DHCP"
-
-#: network/netconnect.pm:915
-#, c-format
-msgid "DHCP host name"
-msgstr "Nome host DHCP"
-
-#: network/netconnect.pm:920 standalone/drakconnect:337
-#: standalone/drakconnect:830 standalone/drakgw:321
-#, c-format
-msgid "Netmask"
-msgstr "Netmask"
-
-#: network/netconnect.pm:922 standalone/drakconnect:422
-#, c-format
-msgid "Track network card id (useful for laptops)"
-msgstr "Individua l'ID della scheda di rete (utile per i laptop)"
-
-#: network/netconnect.pm:923 standalone/drakconnect:423
-#, c-format
-msgid "Network Hotplugging"
-msgstr "Hotplugging della rete"
-
-#: network/netconnect.pm:924 standalone/drakconnect:417
-#, c-format
-msgid "Start at boot"
-msgstr "Attiva al momento del boot"
-
-#: network/netconnect.pm:926 standalone/drakconnect:833
-#, c-format
-msgid "DHCP client"
-msgstr "Client DHCP"
-
-#: network/netconnect.pm:936 printer/printerdrake.pm:1383
-#: standalone/drakconnect:621
-#, c-format
-msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "L'indirizzo IP deve essere nel formato 1.2.3.4"
-
-#: network/netconnect.pm:939
-#, c-format
-msgid "Warning : IP address %s is usually reserved !"
-msgstr "Attenzione: di solito l'indirizzo IP %s è riservato!"
-
-#: network/netconnect.pm:969 network/netconnect.pm:998
-#, c-format
-msgid "Please enter the wireless parameters for this card:"
-msgstr "Fornisci i parametri wireless di questa scheda:"
-
-#: network/netconnect.pm:972 standalone/drakconnect:389
-#, c-format
-msgid "Operating Mode"
-msgstr "Modo di operare"
-
-#: network/netconnect.pm:974 standalone/drakconnect:390
-#, c-format
-msgid "Network name (ESSID)"
-msgstr "Nome rete (ESSID)"
-
-#: network/netconnect.pm:975 standalone/drakconnect:391
-#, c-format
-msgid "Network ID"
-msgstr "ID rete"
-
-#: network/netconnect.pm:976 standalone/drakconnect:392
-#, c-format
-msgid "Operating frequency"
-msgstr "Frequenza operativa"
-
-#: network/netconnect.pm:977 standalone/drakconnect:393
-#, c-format
-msgid "Sensitivity threshold"
-msgstr "Soglia di sensibilità"
-
-#: network/netconnect.pm:978 standalone/drakconnect:394
-#, c-format
-msgid "Bitrate (in b/s)"
-msgstr "Bitrate (in b/s)"
-
-#: network/netconnect.pm:984
-#, c-format
-msgid ""
-"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
-"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
-msgstr ""
-"La frequenza deve avere un suffisso k, M o G (ad es. \"2.46G\" per 2.46 "
-"GHz), o un numero sufficiente di \"0\" (zeri)."
-
-#: network/netconnect.pm:988
-#, c-format
-msgid ""
-"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
-"enough '0' (zeroes)."
-msgstr ""
-"Il \"rate\" dovrebbe avere un suffisso k, M o G (ad es. \"11M\" per 11Mb), o "
-"un numero sufficiente di \"0\" (zeri)."
-
-#: network/netconnect.pm:1001 standalone/drakconnect:405
-#, c-format
-msgid "RTS/CTS"
-msgstr "RTS/CTS"
-
-#: network/netconnect.pm:1002
-#, c-format
-msgid ""
-"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
-"the\n"
-"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
-"hidden\n"
-"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
-"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
-"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
-"fixed\n"
-"or off."
-msgstr ""
-"RTS/CTS antepone un \"handshake\" alla trasmissione di ogni pacchetto per\n"
-"essere sicuri che il canale sia libero. Ciò aumenta il traffico, ma anche la "
-"performance\n"
-"se ci sono nodi \"hidden\" o molti nodi attivi. Questi parametri fissano la\n"
-"dimensione del pacchetto più piccolo per cui il nodo invia un RTS, un\n"
-"valore uguale a quello massimo disabilita lo schema. Puoi anche porre "
-"questo\n"
-"parametro uguale a \"auto\", \"fixed\" o \"off\"."
-
-#: network/netconnect.pm:1009 standalone/drakconnect:406
-#, c-format
-msgid "Fragmentation"
-msgstr "Frammentazione"
-
-#: network/netconnect.pm:1010 standalone/drakconnect:407
-#, c-format
-msgid "Iwconfig command extra arguments"
-msgstr ""
-"Argomenti supplementari per il\n"
-"comando iwconfig"
-
-#: network/netconnect.pm:1011
-#, c-format
-msgid ""
-"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
-"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
-"as the hostname).\n"
-"\n"
-"See iwpconfig(8) man page for further information."
-msgstr ""
-"Qui puoi assegnare alcuni parametri supplementari per il wireless, ad es.:\n"
-"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick è già messo "
-"uguale all'hostname).\n"
-"\n"
-"Vedi la pagina man di iwpconfig(8) per ulteriori informazioni."
-
-#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
-#: network/netconnect.pm:1018 standalone/drakconnect:408
-#, c-format
-msgid "Iwspy command extra arguments"
-msgstr ""
-"Argomenti supplementari per il\n"
-"comando iwspy"
-
-#: network/netconnect.pm:1019
-#, c-format
-msgid ""
-"Iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
-"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
-"\n"
-"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
-"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
-"\n"
-"See iwpspy(8) man page for further information."
-msgstr ""
-"Iwspy è utilizzato per preparare un elenco di indirizzi di una interfaccia "
-"di\n"
-"rete wireless e verificare la qualità del collegamento con ognuno di essi.\n"
-"\n"
-"L'informazione ottenuta è la stessa disponibile in /proc/net/wireless :\n"
-"qualità del collegamento, forza del segnale e livello di disturbo.\n"
-"\n"
-"Sulla pagina man di iwpspy(8) puoi trovare ulteriori informazioni."
-
-#: network/netconnect.pm:1027 standalone/drakconnect:409
-#, c-format
-msgid "Iwpriv command extra arguments"
-msgstr ""
-"Argomenti supplementari per\n"
-"il comando iwpriv"
-
-#: network/netconnect.pm:1028
-#, c-format
-msgid ""
-"Iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
-"network\n"
-"interface.\n"
-"\n"
-"Iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
-"to\n"
-"iwconfig which deals with generic ones).\n"
-"\n"
-"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
-"use\n"
-"those interface specific commands and their effect.\n"
-"\n"
-"See iwpriv(8) man page for further information."
-msgstr ""
-"Iwpriv permette di impostare dei parametri opzionali (privati) per una\n"
-"interfaccia di rete wireless\n"
-"\n"
-"Iwpriv gestisce parametri e impostazioni specifici per ogni driver\n"
-"(al contrario di iwconfig che gestisce quelli generali).\n"
-"In teoria, il relativo manuale dovrebbe indicare come utilizzare questi\n"
-"parametri specifici del dispositivo e il loro effetto.\n"
-"\n"
-"Sulla pagina man di iwpriv(8) puoi trovare ulteriori informazioni."
-
-#: network/netconnect.pm:1055
-#, c-format
-msgid ""
-"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
-"I cannot set up this connection type."
-msgstr ""
-"Nessuna scheda ethernet è stata rilevata nel sistema.\n"
-"Non posso configurare questo tipo di connessione."
-
-#: network/netconnect.pm:1059 standalone/drakgw:261 standalone/drakpxe:142
-#, c-format
-msgid "Choose the network interface"
-msgstr "Scegli il dispositivo di rete"
-
-#: network/netconnect.pm:1060
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet."
-msgstr ""
-"Per favore scegli quale scheda di rete vuoi usare per connetterti a Internet"
-
-#: network/netconnect.pm:1081
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter your host name.\n"
-"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
-"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
-"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
-msgstr ""
-"Per favore inserisci il nome del tuo host.\n"
-"Questo dovrebbe essere un nome-host pienamente qualificato,\n"
-"come \"mybox.mylab.myco.com\".\n"
-"Puoi anche inserire l'indirizzo IP del gateway, se ne hai uno. "
-
-#: network/netconnect.pm:1085
-#, c-format
-msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
-msgstr ""
-"Per finire, ma è importante, puoi anche inserire i tuoi indirizzi DNS e IP."
-
-#: network/netconnect.pm:1087 standalone/drakconnect:946
-#, c-format
-msgid "Host name (optional)"
-msgstr "Nome dell'host (optional)"
-
-#: network/netconnect.pm:1087
-#, c-format
-msgid "Host name"
-msgstr "Nome host"
-
-#: network/netconnect.pm:1089
-#, c-format
-msgid "DNS server 1"
-msgstr "Server DNS 1"
-
-#: network/netconnect.pm:1090
-#, c-format
-msgid "DNS server 2"
-msgstr "Server DNS 2"
-
-#: network/netconnect.pm:1091
-#, c-format
-msgid "DNS server 3"
-msgstr "Server DNS 3"
-
-#: network/netconnect.pm:1092
-#, c-format
-msgid "Search domain"
-msgstr "Dominio di ricerca"
-
-#: network/netconnect.pm:1093
-#, c-format
-msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
-msgstr ""
-"Salvo modifiche, si usa un dominio di ricerca estratto dal nome completo "
-"dell'host "
-
-#: network/netconnect.pm:1094
-#, c-format
-msgid "Gateway (e.g. %s)"
-msgstr "Gateway (es. %s)"
-
-#: network/netconnect.pm:1096
-#, c-format
-msgid "Gateway device"
-msgstr "Dispositivo di gateway"
-
-#: network/netconnect.pm:1105
-#, c-format
-msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "L'indirizzo del DNS deve essere nel formato 1.2.3.4"
-
-#: network/netconnect.pm:1110 standalone/drakconnect:624
-#, c-format
-msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "L'indirizzo del gateway deve essere nel formato 1.2.3.4"
-
-#: network/netconnect.pm:1121
-#, c-format
-msgid ""
-"Enter a Zeroconf host name which will be the one that your machine will get "
-"back to other machines on the network:"
-msgstr ""
-"Immetti il nome Zeroconf di questa macchina che sarà trasmesso alle altre "
-"macchine della rete:"
-
-#: network/netconnect.pm:1122
-#, c-format
-msgid "Zeroconf Host name"
-msgstr "Nome Zeroconf"
-
-#: network/netconnect.pm:1125
-#, c-format
-msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
-msgstr "Il nome Zeroconf della macchina non può contenere un \".\""
-
-#: network/netconnect.pm:1135
-#, c-format
-msgid ""
-"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
-"Choose the one you want to use.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Hai configurato diversi tipi di connessione ad Internet.\n"
-"Scegli quello che vuoi usare.\n"
-"\n"
-
-#: network/netconnect.pm:1137
-#, c-format
-msgid "Internet connection"
-msgstr "Connessione ad Internet"
-
-#: network/netconnect.pm:1145
-#, c-format
-msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings ?"
-msgstr "La configurazione è completata, vuoi applicarla?"
-
-#: network/netconnect.pm:1155
-#, c-format
-msgid "Do you want to start the connection at boot?"
-msgstr "Vuoi effettuare la connessione all'avvio?"
-
-#: network/netconnect.pm:1172
-#, c-format
-msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it ?"
-msgstr "La rete deve essere riavviata. Vuoi riavviarla?"
-
-#: network/netconnect.pm:1179 network/netconnect.pm:1244
-#, c-format
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Configurazione della rete"
-
-#: network/netconnect.pm:1180
-#, c-format
-msgid ""
-"A problem occured while restarting the network: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Si è verificato un problema al momento di riavviare la rete: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: network/netconnect.pm:1188
-#, c-format
-msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
-msgstr "Vuoi provare a connetterti ad Internet adesso?"
-
-#: network/netconnect.pm:1196 standalone/drakconnect:978
-#, c-format
-msgid "Testing your connection..."
-msgstr "Sto provando la tua connessione..."
-
-#: network/netconnect.pm:1212
-#, c-format
-msgid "The system is now connected to the Internet."
-msgstr "Adesso il sistema è connesso ad Internet"
-
-#: network/netconnect.pm:1213
-#, c-format
-msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
-msgstr "Per motivi di sicurezza, adesso verrai disconnesso."
-
-#: network/netconnect.pm:1214
-#, c-format
-msgid ""
-"The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n"
-"Try to reconfigure your connection."
-msgstr ""
-"Il sistema non sembra essere connesso ad Internet.\n"
-"Prova a riconfigurare la connessione."
-
-#: network/netconnect.pm:1231
-#, c-format
-msgid ""
-"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
-"avoid any hostname-related problems."
-msgstr ""
-"Quando avrai finito, ti raccomando di riavviare l'ambiente X\n"
-"per evitare problemi relativi al cambio di hostname."
-
-#: network/netconnect.pm:1232
-#, c-format
-msgid ""
-"Problems occured during configuration.\n"
-"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't "
-"work, you might want to relaunch the configuration."
-msgstr ""
-"Si sono verificati dei problemi durante la configurazione.\n"
-"Prova la connessione con net_monitor o mcc. Se non funzionasse, dovrai "
-"ripetere la configurazione."
-
-#: network/netconnect.pm:1245
-#, c-format
-msgid ""
-"Because you are doing a network installation, your network is already "
-"configured.\n"
-"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
-"Internet & Network connection.\n"
-msgstr ""
-"Dato che stai effettuando un'installazione via rete, quest'ultima è già "
-"configurata.\n"
-"Clicca su OK per mantenere questa configurazione, o su Annulla per "
-"riconfigurare la rete e la connessione ad Internet.\n"
-
-#: network/netconnect.pm:1333
-#, c-format
-msgid ""
-"An unexpected error has happened:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Vi è verificato un errore inatteso:\n"
-"%s"
-
-#: network/network.pm:315
-#, c-format
-msgid "Proxies configuration"
-msgstr "Configurazione dei proxy"
-
-#: network/network.pm:316
-#, c-format
-msgid "HTTP proxy"
-msgstr "Proxy HTTP"
-
-#: network/network.pm:317
-#, c-format
-msgid "FTP proxy"
-msgstr "Proxy FTP"
-
-#: network/network.pm:320
-#, c-format
-msgid "Proxy should be http://..."
-msgstr "Il proxy dovrebbe essere http://..."
-
-#: network/network.pm:321
-#, c-format
-msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
-msgstr "L'URL deve cominciare con \"ftp:\" o \"http:\""
-
-#: network/shorewall.pm:28
-#, c-format
-msgid "Firewalling configuration detected!"
-msgstr "Rilevata configurazione di Firewall!"
-
-#: network/shorewall.pm:29
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
-"need some manual fixes after installation."
-msgstr ""
-"Attenzione! È stata rilevata una configurazione di firewall pre-esistente. "
-"Potrebbe avere bisogno di alcuni aggiustamenti manuali dopo l'installazione."
-
-#: network/shorewall.pm:77 standalone/drakgw:218 standalone/drakvpn:214
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n"
-"\n"
-"Examples:\n"
-"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n"
-"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n"
-"\t\tippp+ for a isdn connection.\n"
-msgstr ""
-"Per favore, immetti il nome dell'interfaccia collegata a Internet.\n"
-"\n"
-"Esempi:\n"
-"\t\tppp+ per connessioni via modem o DSL, \n"
-"\t\teth0, o eth1 per connessioni via cavo, \n"
-"\t\tippp+ per una connessione isdn.\n"
-
-#: network/tools.pm:165
-#, c-format
-msgid "Insert floppy"
-msgstr "Inserisci floppy"
-
-#: network/tools.pm:166
-#, c-format
-msgid ""
-"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
-"press %s"
-msgstr ""
-"Inserisci un floppy formattato FAT nell'unità %s con %s nella directory root "
-"e premi %s"
-
-#: network/tools.pm:167
-#, c-format
-msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
-msgstr "Errore nell'accedere al floppy, non posso montare il dispositivo %s"
-
-#: partition_table.pm:645
-#, c-format
-msgid "mount failed: "
-msgstr "mount fallito: "
-
-#: partition_table.pm:750
-#, c-format
-msgid "Extended partition not supported on this platform"
-msgstr "Questa piattaforma non supporta le partizioni estese"
-
-#: partition_table.pm:768
-#, c-format
-msgid ""
-"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
-"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
-"to the extended partitions."
-msgstr ""
-"Hai un buco nella tua tabella delle partizioni, ma io non posso usarlo.\n"
-"L'unica soluzione è di spostare le partizioni primarie, per avere il buco "
-"vicino alle partizioni estese"
-
-#: partition_table.pm:855
-#, c-format
-msgid "Restoring from file %s failed: %s"
-msgstr "Ripristino dal file %s fallito: %s"
-
-#: partition_table.pm:857
-#, c-format
-msgid "Bad backup file"
-msgstr "File di backup errato"
-
-#: partition_table.pm:877
-#, c-format
-msgid "Error writing to file %s"
-msgstr "Errore nello scrivere sul file %s"
-
-#: partition_table/raw.pm:187
-#, c-format
-msgid ""
-"Something bad is happening on your drive. \n"
-"A test to check the integrity of data has failed. \n"
-"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
-"data."
-msgstr ""
-"Al tuo disco sta accadendo qualcosa di brutto. \n"
-"Un test per verificare l'integrità dei dati è fallito. \n"
-"Significa che qualsiasi cosa venga scritto sul disco genererà solo dati "
-"casuali e corrotti."
-
-#: pkgs.pm:24
-#, c-format
-msgid "must have"
-msgstr "quasi indispensabile"
-
-#: pkgs.pm:25
-#, c-format
-msgid "important"
-msgstr "importante"
-
-#: pkgs.pm:26
-#, c-format
-msgid "very nice"
-msgstr "molto bello"
-
-#: pkgs.pm:27
-#, c-format
-msgid "nice"
-msgstr "bello"
-
-#: pkgs.pm:28
-#, c-format
-msgid "maybe"
-msgstr "forse"
-
-#: printer/cups.pm:103
-#, c-format
-msgid "(on %s)"
-msgstr "(su %s)"
-
-#: printer/cups.pm:103
-#, c-format
-msgid "(on this machine)"
-msgstr "(su questa macchina)"
-
-#: printer/cups.pm:115 standalone/printerdrake:197
-#, c-format
-msgid "Configured on other machines"
-msgstr "Configurate su altre macchine"
-
-#: printer/cups.pm:117
-#, c-format
-msgid "On CUPS server \"%s\""
-msgstr "Sul server CUPS \"%s\""
-
-#: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:3989
-#: printer/printerdrake.pm:3998 printer/printerdrake.pm:4139
-#: printer/printerdrake.pm:4150 printer/printerdrake.pm:4362
-#, c-format
-msgid " (Default)"
-msgstr " (Predefinita)"
-
-#: printer/data.pm:22
-#, c-format
-msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
-msgstr "PDQ - Print, Don't Queue"
-
-#: printer/data.pm:23
-#, c-format
-msgid "PDQ"
-msgstr "PDQ"
-
-#: printer/data.pm:34
-#, c-format
-msgid "LPD - Line Printer Daemon"
-msgstr "LPD - Line Printer Daemon"
-
-#: printer/data.pm:35
-#, c-format
-msgid "LPD"
-msgstr "LPD"
-
-#: printer/data.pm:56
-#, c-format
-msgid "LPRng - LPR New Generation"
-msgstr "LPRng - LPR Nuova Generazione"
-
-#: printer/data.pm:57
-#, c-format
-msgid "LPRng"
-msgstr "LPRng"
-
-#: printer/data.pm:82
-#, c-format
-msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
-msgstr "CUPS - Common Unix Printing System"
-
-#: printer/detect.pm:149 printer/detect.pm:227 printer/detect.pm:429
-#: printer/detect.pm:466 printer/printerdrake.pm:686
-#, c-format
-msgid "Unknown Model"
-msgstr "Modello sconosciuto"
-
-#: printer/main.pm:29
-#, c-format
-msgid "Local printer"
-msgstr "Stampante locale"
-
-#: printer/main.pm:30
-#, c-format
-msgid "Remote printer"
-msgstr "Stampante remota"
-
-#: printer/main.pm:31
-#, c-format
-msgid "Printer on remote CUPS server"
-msgstr "Stampante su server CUPS remoto"
-
-#: printer/main.pm:32 printer/printerdrake.pm:1406
-#, c-format
-msgid "Printer on remote lpd server"
-msgstr "Stampante su server lpd remoto"
-
-#: printer/main.pm:33
-#, c-format
-msgid "Network printer (TCP/Socket)"
-msgstr "Stampante di rete (TCP/Socket)"
-
-#: printer/main.pm:34
-#, c-format
-msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
-msgstr "Stampante su server SMB/Windows95/98/NT"
-
-#: printer/main.pm:35
-#, c-format
-msgid "Printer on NetWare server"
-msgstr "Stampante su server NetWare"
-
-#: printer/main.pm:36 printer/printerdrake.pm:1410
-#, c-format
-msgid "Enter a printer device URI"
-msgstr "Indica l'URI di un dispositivo di stampa"
-
-#: printer/main.pm:37
-#, c-format
-msgid "Pipe job into a command"
-msgstr "Trasmetti tramite pipe al comando"
-
-#: printer/main.pm:307 printer/main.pm:575 printer/main.pm:1545
-#: printer/main.pm:2229 printer/main.pm:2240 printer/printerdrake.pm:1866
-#: printer/printerdrake.pm:4396
-#, c-format
-msgid "Unknown model"
-msgstr "Modello sconosciuto"
-
-#: printer/main.pm:332 standalone/printerdrake:196
-#, c-format
-msgid "Configured on this machine"
-msgstr "Configurate su questa macchina"
-
-#: printer/main.pm:338 printer/printerdrake.pm:963
-#, c-format
-msgid " on parallel port #%s"
-msgstr " sulla porta parallela n. %s"
-
-#: printer/main.pm:341 printer/printerdrake.pm:965
-#, c-format
-msgid ", USB printer #%s"
-msgstr ", stampante USB n. %s"
-
-#: printer/main.pm:343
-#, c-format
-msgid ", USB printer"
-msgstr ", stampante USB"
-
-#: printer/main.pm:348
-#, c-format
-msgid ", multi-function device on parallel port #%s"
-msgstr ", dispositivo multifunzione sulla porta parallela n. %s"
-
-#: printer/main.pm:351
-#, c-format
-msgid ", multi-function device on a parallel port"
-msgstr ", dispositivo multifunzione su porta parallela"
-
-#: printer/main.pm:353
-#, c-format
-msgid ", multi-function device on USB"
-msgstr ", dispositivo multifunzione su USB"
-
-#: printer/main.pm:355
-#, c-format
-msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
-msgstr ", dispositivo multifunzione su HP JetDirect"
-
-#: printer/main.pm:357
-#, c-format
-msgid ", multi-function device"
-msgstr ", dispositivo multifunzione"
-
-#: printer/main.pm:360
-#, c-format
-msgid ", printing to %s"
-msgstr ", sto stampando su %s"
-
-#: printer/main.pm:362
-#, c-format
-msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr " sul server LPD \"%s\", stampante \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:364
-#, c-format
-msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
-msgstr ", host TCP/IP \"%s\", porta %s"
-
-#: printer/main.pm:368
-#, c-format
-msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
-msgstr " sul server SMB/Windows \"%s\", condivisione \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:372
-#, c-format
-msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr " sul server Novell \"%s\", stampante \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:374
-#, c-format
-msgid ", using command %s"
-msgstr ", usando il comando %s"
-
-#: printer/main.pm:389
-#, c-format
-msgid "Parallel port #%s"
-msgstr "Porta parallela n. %s"
-
-#: printer/main.pm:392 printer/printerdrake.pm:979
-#: printer/printerdrake.pm:1002 printer/printerdrake.pm:1020
-#, c-format
-msgid "USB printer #%s"
-msgstr "Stampante USB #%s"
-
-#: printer/main.pm:394
-#, c-format
-msgid "USB printer"
-msgstr "Stampante USB"
-
-#: printer/main.pm:399
-#, c-format
-msgid "Multi-function device on parallel port #%s"
-msgstr "Dispositivo multifunzionale sulla porta parallela n. %s"
-
-#: printer/main.pm:402
-#, c-format
-msgid "Multi-function device on a parallel port"
-msgstr "Dispositivo multifunzione su porta parallela"
-
-#: printer/main.pm:404
-#, c-format
-msgid "Multi-function device on USB"
-msgstr "Dispositivo multifunzione su USB"
-
-#: printer/main.pm:406
-#, c-format
-msgid "Multi-function device on HP JetDirect"
-msgstr "Dispositivo multifunzione HP JetDirect"
-
-#: printer/main.pm:408
-#, c-format
-msgid "Multi-function device"
-msgstr "Dispositivo multifunzione"
-
-#: printer/main.pm:411
-#, c-format
-msgid "Prints into %s"
-msgstr "Stampa su %s"
-
-#: printer/main.pm:413
-#, c-format
-msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr "Server LPD \"%s\", stampante \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:415
-#, c-format
-msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s"
-msgstr "Host TCP/IP \"%s\", porta %s"
-
-#: printer/main.pm:419
-#, c-format
-msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
-msgstr "Server SMB/Windows \"%s\", condivisione \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:423
-#, c-format
-msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr "Server Novell \"%s\", stampante \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:425
-#, c-format
-msgid "Uses command %s"
-msgstr "Utilizza il comando %s"
-
-#: printer/main.pm:427
-#, c-format
-msgid "URI: %s"
-msgstr "URI: %s"
-
-#: printer/main.pm:572 printer/printerdrake.pm:732
-#: printer/printerdrake.pm:2463
-#, c-format
-msgid "Raw printer (No driver)"
-msgstr "Stampante di tipo raw (nessun driver)"
-
-#: printer/main.pm:1086 printer/printerdrake.pm:179
-#: printer/printerdrake.pm:191
-#, c-format
-msgid "Local network(s)"
-msgstr "Rete(i) locale(i)"
-
-#: printer/main.pm:1088 printer/printerdrake.pm:195
-#, c-format
-msgid "Interface \"%s\""
-msgstr "Interfaccia \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:1090
-#, c-format
-msgid "Network %s"
-msgstr "Rete %s"
-
-#: printer/main.pm:1092
-#, c-format
-msgid "Host %s"
-msgstr "Host %s"
-
-#: printer/main.pm:1121
-#, c-format
-msgid "%s (Port %s)"
-msgstr "%s (porta %s)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:22
-#, c-format
-msgid ""
-"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned "
-"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware "
-"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by "
-"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and "
-"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/"
-"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
-"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
-msgstr ""
-"Le HP LaserJet 1000 hanno bisogno di caricare il proprio firmware al momento "
-"dell'accensione. Recupera il driver per Windows dal sito web di HP (il "
-"firmware contenuto nel CD della stampante non va bene). Poi prendi il file "
-"di firmware \"sihp1000.img\", cercandolo tra quelli ottenuti decomprimendo "
-"con \"unzip\" l'archivio auto-estraente \".exe\". Infine, copialo nella "
-"directory \"/etc/printer\". Qui verrà trovato dallo speciale script che lo "
-"caricherà automaticamente ogni qual volta la stampante verrà collegata ed "
-"accesa.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:62
-#, c-format
-msgid "CUPS printer configuration"
-msgstr "Configurazione di stampanti con CUPS"
-
-#: printer/printerdrake.pm:63
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be "
-"accessible by remote machines and by which remote machines."
-msgstr ""
-"Qui puoi decidere se rendere disponibili ad altre macchine della rete le "
-"stampanti collegate al tuo computer e, se sì, a quali altre macchine."
-
-#: printer/printerdrake.pm:64
-#, c-format
-msgid ""
-"You can also decide here whether printers on remote machines should be "
-"automatically made available on this machine."
-msgstr ""
-"Qui puoi decidere se rendere automaticamente disponibili sul tuo computer le "
-"stampanti collegate ad altre macchine."
-
-#: printer/printerdrake.pm:67
-#, c-format
-msgid "The printers on this machine are available to other computers"
-msgstr "Le stampanti di questo computer sono disponibili per altre macchine"
-
-#: printer/printerdrake.pm:69
-#, c-format
-msgid "Automatically find available printers on remote machines"
-msgstr "Rileva stampanti disponibili su macchine remote"
-
-#: printer/printerdrake.pm:71
-#, c-format
-msgid "Printer sharing on hosts/networks: "
-msgstr "Condivisione stampante su host o reti: "
-
-#: printer/printerdrake.pm:73
-#, c-format
-msgid "Custom configuration"
-msgstr "Configurazione personalizzata"
-
-#: printer/printerdrake.pm:78 standalone/scannerdrake:566
-#: standalone/scannerdrake:583
-#, c-format
-msgid "No remote machines"
-msgstr "Nessuna macchina remota"
-
-#: printer/printerdrake.pm:88
-#, c-format
-msgid "Additional CUPS servers: "
-msgstr "Server CUPS aggiuntivi:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:93
-#, c-format
-msgid "None"
-msgstr "Nessuno"
-
-#: printer/printerdrake.pm:95
-#, c-format
-msgid ""
-"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
-"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote "
-"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about "
-"their printers. All printers currently known to your machine are listed in "
-"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your "
-"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP "
-"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer "
-"information from the server(s)."
-msgstr ""
-"Per avere accesso alle stampanti su server CUPS remoti all'interno della tua "
-"rete locale devi solo attivare l'opzione \"Cerca stampanti disponibili su "
-"macchine remote\". I server CUPS informeranno automaticamente la tua "
-"macchina in merito alle proprie stampanti. Tutte le stampanti attualmente "
-"note alla tua macchina sono elencate nella sezione \"Stampanti remote\" "
-"della pagina principale di Printerdrake. Se il server CUPS non si trova "
-"all'interno della rete locale, devi indicare il suo indirizzo IP e, "
-"facoltativamente, il numero della porta in modo da ottenere dal server le "
-"informazioni relative alla stampante."
-
-#: printer/printerdrake.pm:100
-#, c-format
-msgid "Japanese text printing mode"
-msgstr "Modalità stampa di testo giapponese"
-
-#: printer/printerdrake.pm:101
-#, c-format
-msgid ""
-"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only "
-"use this function if you really want to print text in japanese, if it is "
-"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more "
-"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. "
-"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to "
-"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
-"activate this function on that remote machine."
-msgstr ""
-"Se lo attivi, potrai stampare file di testo in giapponese. Attiva questa "
-"funzionalità solo se pensi veramente di utilizzarla. Se viene attivata, non "
-"potrai più stampare i caratteri accentati degli alfabeti latini. Inoltre, "
-"non potrai aggiustare i margini, cambiare la dimensione dei caratteri, etc. "
-"Questa impostazione ha effetto solo sulle stampanti collegate direttamente a "
-"questa macchina. Se vuoi stampare testi giapponesi su una stampante remota, "
-"dovrai impostare questa opzione sulla macchina a cui è collegata."
-
-#: printer/printerdrake.pm:105
-#, c-format
-msgid "Automatic correction of CUPS configuration"
-msgstr "Correzione automatica della configurazione di CUPS"
-
-#: printer/printerdrake.pm:107
-#, c-format
-msgid ""
-"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically "
-"made sure that\n"
-"\n"
-"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n"
-"\n"
-"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n"
-"\n"
-"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" "
-"as the server name.\n"
-"\n"
-"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, "
-"but then you have to take care of these points."
-msgstr ""
-"Se questa opzione è attivata, ad ogni avvio di CUPS ci si accerta "
-"automaticamente che:\n"
-"\n"
-"- se è installato LPD/LPRng, il file /etc/printcap non venga sovrascritto da "
-"CUPS\n"
-"\n"
-"- se manca /etc/cups/cupsd.conf, venga creato\n"
-"\n"
-"- quando le informazioni sulle stampanti vengono diffuse in broadcast, non "
-"contengano \"localhost\" come nome del server\n"
-"\n"
-"Se qualcuna di queste misure non ti piace, disattiva questa opzione, ma poi "
-"abbi cura che non si verifichino questi problemi."
-
-#: printer/printerdrake.pm:129 printer/printerdrake.pm:205
-#, c-format
-msgid "Sharing of local printers"
-msgstr "Condivisione delle stampanti locali"
-
-#: printer/printerdrake.pm:130
-#, c-format
-msgid ""
-"These are the machines and networks on which the locally connected printer"
-"(s) should be available:"
-msgstr ""
-"Queste sono le macchine e le reti sulle quali saranno rese disponibili le "
-"stampanti di questo PC:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:141
-#, c-format
-msgid "Add host/network"
-msgstr "Aggiungi un host o una rete"
-
-#: printer/printerdrake.pm:147
-#, c-format
-msgid "Edit selected host/network"
-msgstr "Configura l'host/rete selezionato"
-
-#: printer/printerdrake.pm:156
-#, c-format
-msgid "Remove selected host/network"
-msgstr "Rimuovi l'host/rete selezionato"
-
-#: printer/printerdrake.pm:187 printer/printerdrake.pm:197
-#: printer/printerdrake.pm:210 printer/printerdrake.pm:217
-#: printer/printerdrake.pm:248 printer/printerdrake.pm:266
-#, c-format
-msgid "IP address of host/network:"
-msgstr "Indirizzo IP dell'host/rete:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:206
-#, c-format
-msgid ""
-"Choose the network or host on which the local printers should be made "
-"available:"
-msgstr ""
-"Scegli la rete o l'host su cui le stampanti locali dovranno essere rese "
-"disponibili:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:213
-#, c-format
-msgid "Host/network IP address missing."
-msgstr "Manca l'indirizzo IP dell'host/rete."
-
-#: printer/printerdrake.pm:221
-#, c-format
-msgid "The entered host/network IP is not correct.\n"
-msgstr "L'IP dell'host/rete che è stato inserito non è corretto.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:222 printer/printerdrake.pm:400
-#, c-format
-msgid "Examples for correct IPs:\n"
-msgstr "Esempi di IP corretti:\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:246
-#, c-format
-msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "Questo host/rete è già nell'elenco, non puoi aggiungerlo ancora.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:316 printer/printerdrake.pm:387
-#, c-format
-msgid "Accessing printers on remote CUPS servers"
-msgstr "Accesso a stampanti su server CUPS remoti"
-
-#: printer/printerdrake.pm:317
-#, c-format
-msgid ""
-"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to "
-"do this if the servers do not broadcast their printer information into the "
-"local network."
-msgstr ""
-"Aggiungi qui i server CUPS di cui vuoi utilizzare le stampanti. Devi farlo "
-"solo se i server non diffondono tramite la rete locale le informazioni sulle "
-"stampanti a loro connesse."
-
-#: printer/printerdrake.pm:328
-#, c-format
-msgid "Add server"
-msgstr "Aggiungi un server"
-
-#: printer/printerdrake.pm:334
-#, c-format
-msgid "Edit selected server"
-msgstr "Configura il server selezionato"
-
-#: printer/printerdrake.pm:343
-#, c-format
-msgid "Remove selected server"
-msgstr "Rimuovi il server selezionato"
-
-#: printer/printerdrake.pm:388
-#, c-format
-msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
-msgstr ""
-"Fornisci l'indirizzo IP e la porta dell'host di cui vuoi usare le stampanti."
-
-#: printer/printerdrake.pm:389
-#, c-format
-msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
-msgstr "Se non viene assegnata una porta, verrà usata la 631."
-
-#: printer/printerdrake.pm:393
-#, c-format
-msgid "Server IP missing!"
-msgstr "Manca il nome del server IP!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:399
-#, c-format
-msgid "The entered IP is not correct.\n"
-msgstr "L'IP inserito non è corretto.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:411 printer/printerdrake.pm:1629
-#, c-format
-msgid "The port number should be an integer!"
-msgstr "Il numero della porta dovrebbe essere un numero intero!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:422
-#, c-format
-msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "Questo server è già nell'elenco, non puoi aggiungerlo ancora.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:433 printer/printerdrake.pm:1650
-#: standalone/drakups:233 standalone/harddrake2:68
-#, c-format
-msgid "Port"
-msgstr "Porta"
-
-#: printer/printerdrake.pm:478 printer/printerdrake.pm:545
-#: printer/printerdrake.pm:610 printer/printerdrake.pm:628
-#: printer/printerdrake.pm:711 printer/printerdrake.pm:768
-#: printer/printerdrake.pm:794 printer/printerdrake.pm:1703
-#: printer/printerdrake.pm:1886 printer/printerdrake.pm:1902
-#: printer/printerdrake.pm:1945 printer/printerdrake.pm:1982
-#: printer/printerdrake.pm:2024 printer/printerdrake.pm:2061
-#: printer/printerdrake.pm:2071 printer/printerdrake.pm:2314
-#: printer/printerdrake.pm:2319 printer/printerdrake.pm:2458
-#: printer/printerdrake.pm:2568 printer/printerdrake.pm:3069
-#: printer/printerdrake.pm:3134 printer/printerdrake.pm:3177
-#: printer/printerdrake.pm:3180 printer/printerdrake.pm:3299
-#: printer/printerdrake.pm:3364 printer/printerdrake.pm:3436
-#: printer/printerdrake.pm:3457 printer/printerdrake.pm:3466
-#: printer/printerdrake.pm:3557 printer/printerdrake.pm:3655
-#: printer/printerdrake.pm:3661 printer/printerdrake.pm:3674
-#: printer/printerdrake.pm:3726 printer/printerdrake.pm:3766
-#: printer/printerdrake.pm:3778 printer/printerdrake.pm:3789
-#: printer/printerdrake.pm:3798 printer/printerdrake.pm:3811
-#: printer/printerdrake.pm:3888 printer/printerdrake.pm:3945
-#: printer/printerdrake.pm:4010 printer/printerdrake.pm:4270
-#: printer/printerdrake.pm:4313 printer/printerdrake.pm:4459
-#: printer/printerdrake.pm:4517 printer/printerdrake.pm:4546
-#: standalone/printerdrake:65 standalone/printerdrake:85
-#: standalone/printerdrake:522
-#, c-format
-msgid "Printerdrake"
-msgstr "PrinterDrake"
-
-#: printer/printerdrake.pm:479
-#, c-format
-msgid "Restarting CUPS..."
-msgstr "Riavvio di CUPS ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:502
-#, c-format
-msgid "Select Printer Connection"
-msgstr "Seleziona connessione stampante"
-
-#: printer/printerdrake.pm:503
-#, c-format
-msgid "How is the printer connected?"
-msgstr "Com'è collegata la stampante?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:505
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these "
-"printers will be automatically detected."
-msgstr ""
-"\n"
-"Le stampanti su server remoti CUPS, non devono essere configurate;\n"
-"queste stampanti saranno individuate automaticamente."
-
-#: printer/printerdrake.pm:508 printer/printerdrake.pm:4012
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"WARNING: No local network connection active, remote printers can neither be "
-"detected nor tested!"
-msgstr ""
-"\n"
-"ATTENZIONE: Non risulta nessuna rete locale attiva, non si possono rilevare "
-"né testare stampanti remote!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:515
-#, c-format
-msgid ""
-"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
-msgstr ""
-"Rilevamento automatico di stampanti (Local, TCP/Socket, SMB e URI di "
-"dispositivo)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:545
-#, c-format
-msgid "Checking your system..."
-msgstr "Verifica del sistema ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:561
-#, c-format
-msgid "and one unknown printer"
-msgstr "e una stampante sconosciuta"
-
-#: printer/printerdrake.pm:563
-#, c-format
-msgid "and %d unknown printers"
-msgstr "e %d stampanti sconosciute"
-
-#: printer/printerdrake.pm:567
-#, c-format
-msgid ""
-"The following printers\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"are directly connected to your system"
-msgstr ""
-"Le stampanti\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"sono connesse direttamente al tuo sistema"
-
-#: printer/printerdrake.pm:569
-#, c-format
-msgid ""
-"The following printer\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"are directly connected to your system"
-msgstr ""
-"Le stampanti\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"sono connesse direttamente al tuo sistema"
-
-#: printer/printerdrake.pm:570
-#, c-format
-msgid ""
-"The following printer\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"is directly connected to your system"
-msgstr ""
-"La stampante\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"è collegata direttamente al tuo sistema"
-
-#: printer/printerdrake.pm:574
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There is one unknown printer directly connected to your system"
-msgstr ""
-"\n"
-"C'è una stampante sconosciuta collegata direttamente al tuo sistema"
-
-#: printer/printerdrake.pm:575
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There are %d unknown printers directly connected to your system"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ci sono %d stampanti sconosciute collegate direttamente al tuo sistema"
-
-#: printer/printerdrake.pm:578
-#, c-format
-msgid ""
-"There are no printers found which are directly connected to your machine"
-msgstr ""
-"Non sono state trovate stampanti collegate direttamente alla tua macchina"
-
-#: printer/printerdrake.pm:581
-#, c-format
-msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
-msgstr " (Assicurati che tutte le stampanti siano collegate ed accese).\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:594
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
-"printers in the local network?\n"
-msgstr ""
-"Vuoi abilitare la stampa sulle stampanti definite prima o su quelle della "
-"rete locale?\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:595
-#, c-format
-msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
-msgstr "Vuoi abilitare la stampa su stampanti della rete locale?\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:597
-#, c-format
-msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
-msgstr "Vuoi abilitare la stampa sulle stampanti definite prima?\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:598
-#, c-format
-msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
-msgstr "Sei sicuro di voler configurare la stampa su questa macchina?\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:599
-#, c-format
-msgid ""
-"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
-"additional software will be installed."
-msgstr ""
-"ATTENZIONE: a seconda del modello di stampante e del sistema di stampa, "
-"verranno installati fino a %d MB di software aggiuntivo."
-
-#: printer/printerdrake.pm:629
-#, c-format
-msgid "Searching for new printers..."
-msgstr "Sto cercando nuove stampanti..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:713
-#, c-format
-msgid "Configuring printer ..."
-msgstr "Sto configurando la stampante ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:714 printer/printerdrake.pm:769
-#: printer/printerdrake.pm:3790
-#, c-format
-msgid "Configuring printer \"%s\"..."
-msgstr "Sto configurando la stampante \"%s\" ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:734
-#, c-format
-msgid "("
-msgstr "("
-
-#: printer/printerdrake.pm:735
-#, c-format
-msgid " on "
-msgstr " su "
-
-#: printer/printerdrake.pm:736 standalone/scannerdrake:136
-#, c-format
-msgid ")"
-msgstr ")"
-
-#: printer/printerdrake.pm:741 printer/printerdrake.pm:2470
-#, c-format
-msgid "Printer model selection"
-msgstr "Scelta del modello della stampante"
-
-#: printer/printerdrake.pm:742 printer/printerdrake.pm:2471
-#, c-format
-msgid "Which printer model do you have?"
-msgstr "Che modello di stampante hai?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:743
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please "
-"choose the correct model from the list."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Printerdrake non riesce a determinare il modello della stampante %s.\n"
-"Per favore, scegli tu il modello giusto da questa lista."
-
-#: printer/printerdrake.pm:746 printer/printerdrake.pm:2476
-#, c-format
-msgid ""
-"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
-"similar one."
-msgstr ""
-"Se la tua stampante non è nell'elenco, prova con un modello compatibile "
-"(vedi il manuale della stampante) o con uno simile."
-
-#: printer/printerdrake.pm:795 printer/printerdrake.pm:3779
-#: printer/printerdrake.pm:3946 printer/printerdrake.pm:4271
-#: printer/printerdrake.pm:4314 printer/printerdrake.pm:4518
-#, c-format
-msgid "Configuring applications..."
-msgstr "Configurazione applicazioni ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:831 printer/printerdrake.pm:843
-#: printer/printerdrake.pm:901 printer/printerdrake.pm:1872
-#: printer/printerdrake.pm:4028 printer/printerdrake.pm:4211
-#, c-format
-msgid "Add a new printer"
-msgstr "Aggiungi nuova stampante"
-
-#: printer/printerdrake.pm:832
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from "
-"this machine and also from other machines in the network.\n"
-"\n"
-"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives "
-"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
-"connection types."
-msgstr ""
-"\n"
-"Benvenuto nell'assistente di configurazione delle stampanti\n"
-"\n"
-"Questo assistente ti permette di installare stampanti remote o locali per "
-"essere usate sia da questa macchina che da altre macchine in rete.\n"
-"\n"
-"Ti chiederà tutte le informazioni necessarie per configurare la stampante, e "
-"ti darà accesso a tutti i driver, opzioni dei driver e tipi di connessione "
-"disponibili."
-
-#: printer/printerdrake.pm:845
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
-"\n"
-"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
-"they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows "
-"machines must be connected and turned on.\n"
-"\n"
-"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
-"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
-"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need "
-"it.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Benvenuto nell'assistente di configurazione delle stampanti\n"
-"\n"
-"Questo assistente ti permette di installare stampanti collegate a questo "
-"computer,direttamente alla rete o ad una macchina Windows.\n"
-"\n"
-"Collega e accendi tutte le stampanti da utilizzare con questa macchina in "
-"modo che possano essere rilevate automaticamente. Anche le stampanti in rete "
-"e le macchine Windows dovranno essere collegate e accese.\n"
-"\n"
-"Tieni conto che il rilevamento automatico delle stampanti di rete è più "
-"lento di quello per le stampanti locali. Quindi escludi la ricerca di "
-"stampanti di rete o Windows se non ne hai bisogno.\n"
-"\n"
-" Premi \"Avanti\" quando sei pronto, o \"Annulla\" se non vuoi configurare la"
-"(e) stampante(i) adesso."
-
-#: printer/printerdrake.pm:854
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer.\n"
-"\n"
-"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
-"they can be auto-detected.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Benvenuto nell'assistente di configurazione delle stampanti\n"
-"\n"
-"Questo assistente ti permetterà di installare le stampanti collegate al tuo "
-"computer.\n"
-"\n"
-"Collega e accendi tutte le stampanti da usare con questa macchina, in modo "
-"che possano essere rilevate automaticamente.\n"
-"\n"
-" Premi \"Avanti\" quando sei pronto, o \"Annulla\" se non vuoi configurare "
-"ora le stampanti."
-
-#: printer/printerdrake.pm:862
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer or connected directly to the network.\n"
-"\n"
-"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
-"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
-"your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
-"\n"
-"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
-"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
-"auto-detection of network printers when you don't need it.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Benvenuto nell'assistente di configurazione delle stampanti\n"
-"\n"
-"Questo assistente ti permetterà di installare stampanti collegate a questo "
-"computer o direttamente alla rete.\n"
-"\n"
-"Se hai una o più stampanti da usare con questa macchina, collegale e "
-"accendile in modo che possano essere rilevate automaticamente. Anche le "
-"stampanti in rete dovranno essere collegate e accese.\n"
-"\n"
-"Tieni conto che il rilevamento automatico delle stampanti di rete è più "
-"lento di quello per le stampanti locali. Quindi escludilo se non ne hai "
-"bisogno.\n"
-"\n"
-" Premi \"Avanti\" quando sei pronto, o \"Annulla\" se non vuoi configurare "
-"stampanti adesso."
-
-#: printer/printerdrake.pm:871
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer.\n"
-"\n"
-"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
-"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Benvenuto nell'assistente di configurazione delle stampanti\n"
-"\n"
-"Questo assistente ti permetterà di installare stampanti collegate a questo "
-"computer.\n"
-"\n"
-"Se hai una o più stampanti da usare con questa macchina, collegale e "
-"accendile in modo che possano essere rilevate automaticamente.\n"
-"\n"
-" Premi \"Avanti\" quando sei pronto, o \"Annulla\" se non vuoi configurare la"
-"(e) stampante(i) adesso."
-
-#: printer/printerdrake.pm:880
-#, c-format
-msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
-msgstr "Riconoscimento automatico stampanti collegate a questa macchina"
-
-#: printer/printerdrake.pm:883
-#, c-format
-msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
-msgstr ""
-"Rilevamento automatico delle stampanti collegate direttamente alla rete "
-"locale"
-
-#: printer/printerdrake.pm:886
-#, c-format
-msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
-msgstr "Rilevamento delle stampanti collegate a macchine con Microsoft Windows"
-
-#: printer/printerdrake.pm:902
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
-"\n"
-"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in "
-"the \"File\" menu).\n"
-"\n"
-"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change "
-"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), "
-"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the %s Control Center."
-msgstr ""
-"\n"
-"Congratulazioni, adesso la tua stampante è installata e configurata!\n"
-"\n"
-"Puoi stampare usando il comando \"Stampa\" delle varie applicazioni (in "
-"genere è nel menu \"File\").\n"
-"\n"
-"Se desideri aggiungere, rimuovere o rinominare una stampante, o se vuoi "
-"modificare la configurazione predefinita (cassetto della carta, qualità di "
-"stampa, ecc.), seleziona \"Stampante\" nella sezione \"Hardware\" del Centro "
-"di controllo %s."
-
-#: printer/printerdrake.pm:937 printer/printerdrake.pm:1152
-#: printer/printerdrake.pm:1214 printer/printerdrake.pm:1304
-#: printer/printerdrake.pm:1441 printer/printerdrake.pm:1516
-#: printer/printerdrake.pm:1667 printer/printerdrake.pm:1750
-#: printer/printerdrake.pm:1759 printer/printerdrake.pm:1768
-#: printer/printerdrake.pm:1779 printer/printerdrake.pm:1892
-#: printer/printerdrake.pm:1954 printer/printerdrake.pm:1988
-#, c-format
-msgid "Could not install the %s packages!"
-msgstr "È stato impossibile installare i pacchetti %s!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:939
-#, c-format
-msgid "Skipping Windows/SMB server auto-detection"
-msgstr "Viene evitato il rilevamento automatico di server Windows/SMB"
-
-#: printer/printerdrake.pm:945 printer/printerdrake.pm:1075
-#: printer/printerdrake.pm:1310 printer/printerdrake.pm:1563
-#, c-format
-msgid "Printer auto-detection"
-msgstr "Riconoscimento automatico stampanti"
-
-#: printer/printerdrake.pm:945
-#, c-format
-msgid "Detecting devices..."
-msgstr "Riconoscimento periferiche..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:967
-#, c-format
-msgid ", network printer \"%s\", port %s"
-msgstr ", stampante di rete \"%s\", porta %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:969
-#, c-format
-msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
-msgstr ", stampante \"%s\" sul server SMB/Windows \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:973
-#, c-format
-msgid "Detected %s"
-msgstr "Rilevato %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:977 printer/printerdrake.pm:1000
-#: printer/printerdrake.pm:1017
-#, c-format
-msgid "Printer on parallel port #%s"
-msgstr "Stampante sulla porta parallela #%s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:981
-#, c-format
-msgid "Network printer \"%s\", port %s"
-msgstr "Stampante di rete \"%s\", porta\"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:983
-#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
-msgstr "Stampante \"%s\" sul server SMB/Windows \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:1062
-#, c-format
-msgid "Local Printer"
-msgstr "Stampante locale"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1063
-#, c-format
-msgid ""
-"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
-"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
-"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
-"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
-msgstr ""
-"Non è stata trovata nessuna stampante locale! Per installare manualmente una "
-"stampante indica il nome di un dispositivo o di un file nel campo di "
-"immissione (porte parallele: /dev/lp0, /dev/"
-"lp1, ..., equivalenti a LPT1:, LPT2:, ...; la prima stampante USB è /dev/usb/"
-"lp0, la seconda /dev/usb/lp1, ...)."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1067
-#, c-format
-msgid "You must enter a device or file name!"
-msgstr "Devi indicare il nome di un dispositivo o di un file!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1076
-#, c-format
-msgid "No printer found!"
-msgstr "Non ho trovato nessuna stampante!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1084
-#, c-format
-msgid "Local Printers"
-msgstr "Stampanti locali"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1085
-#, c-format
-msgid "Available printers"
-msgstr "Stampanti disponibili"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1089 printer/printerdrake.pm:1098
-#, c-format
-msgid "The following printer was auto-detected. "
-msgstr "Questa stampante è stata rilevata automaticamente. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:1091
-#, c-format
-msgid ""
-"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in "
-"the input line"
-msgstr ""
-"Se non è quella che desideri configurare, scrivi il nome di un dispositivo o "
-"file nell'apposita riga"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1092
-#, c-format
-msgid ""
-"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
-msgstr ""
-"Alternativamente, puoi specificare il nome di un dispositivo o file "
-"sull'apposita riga"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1093 printer/printerdrake.pm:1102
-#, c-format
-msgid "Here is a list of all auto-detected printers. "
-msgstr "Lista di tutte le stampanti rilevate automaticamente. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:1095
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file "
-"name in the input line"
-msgstr ""
-"Per favore scegli la stampante che vuoi impostare, oppure scrivi il nome di "
-"un dispositivo o di un file sull'apposita riga"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1096
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a "
-"device name/file name in the input line"
-msgstr ""
-"Per favore scegli la stampante a cui inviare le stampe, oppure scrivi il "
-"nome di un dispositivo o di un file sull'apposita riga"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1100
-#, c-format
-msgid ""
-"The configuration of the printer will work fully automatically. If your "
-"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer "
-"configuration, turn on \"Manual configuration\"."
-msgstr ""
-"La stampante verrà configurata automaticamente. Se la tua stampante non è "
-"stata riconosciuta in modo corretto o se preferisci una configurazione "
-"personalizzata, attiva \"Configurazione manuale\"."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1101
-#, c-format
-msgid "Currently, no alternative possibility is available"
-msgstr "Al momento non ci sono alternative disponibili"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1104
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the "
-"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly "
-"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on "
-"\"Manual configuration\"."
-msgstr ""
-"Per favore scegli la stampante che vuoi configurare, la configurazione verrà "
-"effettuata in modo del tutto automatico. Se la tua stampante non è stata "
-"riconosciuta correttamente, o se preferisci una configurazione "
-"personalizzata, attiva \"Configurazione manuale\"."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1105
-#, c-format
-msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go."
-msgstr "Per favore scegli la stampante a cui inviare le stampe."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1107
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device "
-"name/file name in the input line"
-msgstr ""
-"Per favore scegli la porta alla quale è collegata la stampante, oppure "
-"scrivi il nome di un dispositivo o di un file nell'apposita riga."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1108
-#, c-format
-msgid "Please choose the port that your printer is connected to."
-msgstr "Per favore scegli la porta a cui è collegata la stampante."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1110
-#, c-format
-msgid ""
-" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
-"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
-msgstr ""
-" (Porte parallele: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalenti a LPT1:, LPT2:, ...; "
-"prima stampante USB: /dev/usb/lp0, seconda: /dev/usb/lp1, ...)."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1114
-#, c-format
-msgid "You must choose/enter a printer/device!"
-msgstr "Devi scegliere/indicare una stampante o un dispositivo!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1154 printer/printerdrake.pm:1216
-#: printer/printerdrake.pm:1306 printer/printerdrake.pm:1443
-#: printer/printerdrake.pm:1518 printer/printerdrake.pm:1669
-#: printer/printerdrake.pm:1752 printer/printerdrake.pm:1761
-#: printer/printerdrake.pm:1770 printer/printerdrake.pm:1781
-#, c-format
-msgid "Aborting"
-msgstr "Interruzione..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1189
-#, c-format
-msgid "Remote lpd Printer Options"
-msgstr "Opzioni stampante lpd remota"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1190
-#, c-format
-msgid ""
-"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
-"server and the printer name on that server."
-msgstr ""
-"Per usare una stampante lpd remota, si deve indicare il nome-host del server "
-"della stampante e il nome della stampante su quel server."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1191
-#, c-format
-msgid "Remote host name"
-msgstr "Nome host remoto"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1192
-#, c-format
-msgid "Remote printer name"
-msgstr "Nome della stampante remota"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1195
-#, c-format
-msgid "Remote host name missing!"
-msgstr "Manca nome host remoto!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1199
-#, c-format
-msgid "Remote printer name missing!"
-msgstr "Manca il nome della stampante remota!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1228 printer/printerdrake.pm:1799
-#: standalone/drakTermServ:454 standalone/drakTermServ:753
-#: standalone/drakTermServ:769 standalone/drakTermServ:1432
-#: standalone/drakTermServ:1440 standalone/drakTermServ:1451
-#: standalone/drakbackup:512 standalone/drakbackup:618
-#: standalone/drakbackup:653 standalone/drakbackup:771
-#: standalone/harddrake2:166
-#, c-format
-msgid "Information"
-msgstr "Informazioni"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1228 printer/printerdrake.pm:1799
-#, c-format
-msgid "Detected model: %s %s"
-msgstr "Rilevato il modello: %s %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1310 printer/printerdrake.pm:1563
-#, c-format
-msgid "Scanning network..."
-msgstr "Sto esaminando la rete ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1321 printer/printerdrake.pm:1342
-#, c-format
-msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
-msgstr ", stampante \"%s\" sul server \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:1324 printer/printerdrake.pm:1345
-#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
-msgstr "Stampante \"%s\" sul server \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:1366
-#, c-format
-msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
-msgstr "Opzioni per stampante SMB (Windows9x/NT)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1367
-#, c-format
-msgid ""
-"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
-"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
-"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
-"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
-msgstr ""
-"Per stampare con una stampante SMB, si deve indicare il nome dell'host SMB "
-"(Attenzione! non sempre corrisponde al nome host TCP/IP della macchina!) e "
-"possibilmente l'indirizzo IP del server di stampa, come pure il nome di "
-"condivisione per la stampante cui si vuole accedere e ogni informazione "
-"utile riguardo a nome, password e gruppo di lavoro dell'utente."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1368
-#, c-format
-msgid ""
-" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
-"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
-msgstr ""
-" se la stampante che interessa è stata rilevata automaticamente, basta "
-"selezionarla nella lista e poi aggiungere il nome dell'utente, la password e/"
-"o il gruppo di lavoro se necessario."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1370
-#, c-format
-msgid "SMB server host"
-msgstr "Host del server SMB"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1371
-#, c-format
-msgid "SMB server IP"
-msgstr "IP del server SMB"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1372
-#, c-format
-msgid "Share name"
-msgstr "Nome di condivisione"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1375
-#, c-format
-msgid "Workgroup"
-msgstr "Gruppo di lavoro"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1377
-#, c-format
-msgid "Auto-detected"
-msgstr "Riconosciuto automaticamente"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1387
-#, c-format
-msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
-msgstr "Devi indicare il nome del server o il suo IP!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1391
-#, c-format
-msgid "Samba share name missing!"
-msgstr "Manca il nome della condivisione Samba!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1397
-#, c-format
-msgid "SECURITY WARNING!"
-msgstr "AVVISO DI SICUREZZA!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1398
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
-"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put "
-"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the "
-"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this "
-"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps "
-"auxwww\".\n"
-"\n"
-"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases "
-"you have to make sure that only machines from your local network have access "
-"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n"
-"\n"
-"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account "
-"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password "
-"protection from a personal account or the administrator account.\n"
-"\n"
-"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD "
-"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
-"type in Printerdrake.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Stai impostando la stampa per un account Windows con password. Per un "
-"difetto nell'architettura del software del client Samba, la password viene "
-"trasmessa in chiaro con la stringa di comando usata dal client Samba per "
-"sottoporre la stampa al server Windows. Quindi è possibile per chiunque su "
-"questa macchina visualizzare sullo schermo la password usando un comando del "
-"tipo \"ps auxwww\".\n"
-"\n"
-"Si raccomanda di mettere in pratica una di queste precauzioni (in ogni caso "
-"ci si deve assicurare che solo macchine della rete locale possano accedere "
-"al server Windows, per es. usando di un firewall):\n"
-"\n"
-"Usare un account senza password sul server Windows, ad es. \"GUEST\" o un "
-"utente speciale per le operazioni di stampa. Non rimuovere la protezione "
-"della password ad un account personale o, peggio, all'amministratore.\n"
-"\n"
-"Configurare il server Windows in modo che renda disponibile la stampante con "
-"il protocollo LPD. Poi imposterai la stampa da questo PC in Printerdrake "
-"come connessione di tipo \"%s\".\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1408
-#, c-format
-msgid ""
-"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
-"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
-"type in Printerdrake.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Imposta il tuo server Windows in modo da rendere disponibile la stampante "
-"con protocollo IPP e configura la stampa da questa macchina scegliendo una "
-"connessione di tipo \"%s\" in Printerdrake.\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1411
-#, c-format
-msgid ""
-"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
-"connect to it as a client.\n"
-"\n"
-"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
-msgstr ""
-"Collega la tua stampante ad un server Linux e permette al/ai PC Windows di "
-"connettersi come client.\n"
-"\n"
-"Vuoi davvero continuare a configurare questa stampante in questo modo?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1489
-#, c-format
-msgid "NetWare Printer Options"
-msgstr "Opzioni stampante NetWare"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1490
-#, c-format
-msgid ""
-"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
-"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
-"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
-"name and password."
-msgstr ""
-"Per stampare su una stampante NetWare, si deve fornire il nome del server di "
-"stampa NetWare (Attenzione! potrebbe essere diverso dal nome del suo host "
-"TCP/IP!); il nome della coda di stampa per la stampante a cui si vuole "
-"accedere; il nome e la password di ogni utente interessato."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1491
-#, c-format
-msgid "Printer Server"
-msgstr "Server di stampa"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1492
-#, c-format
-msgid "Print Queue Name"
-msgstr "Nome della coda di stampa"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1497
-#, c-format
-msgid "NCP server name missing!"
-msgstr "Manca il nome del server NCP!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1501
-#, c-format
-msgid "NCP queue name missing!"
-msgstr "Manca il nome della coda NCP!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1574 printer/printerdrake.pm:1594
-#, c-format
-msgid ", host \"%s\", port %s"
-msgstr ", host \"%s\", porta %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1577 printer/printerdrake.pm:1597
-#, c-format
-msgid "Host \"%s\", port %s"
-msgstr "Host \"%s\", porta %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1618
-#, c-format
-msgid "TCP/Socket Printer Options"
-msgstr "Opzioni per stampante TCP/Socket"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1620
-#, c-format
-msgid ""
-"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
-"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields."
-msgstr ""
-"Scegli una stampante tra quelle che sono state rilevate, oppure scrivi "
-"l'hostname o l'IP e, se vuoi, il numero (preimpostato a 9100) della porta "
-"negli appositi spazi."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1621
-#, c-format
-msgid ""
-"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
-"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
-"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can "
-"vary. See the manual of your hardware."
-msgstr ""
-"Per stampare su una stampante TCP/Socket, devi indicare il nome host o l'IP "
-"della stampante e, se vuoi, il numero della porta (preimpostato a 9100).\n"
-"Sui server HP JetDirect il numero della porta in genere è 9100, su altri "
-"server potrebbe essere diverso. Consulta il manuale del tuo hardware."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1625
-#, c-format
-msgid "Printer host name or IP missing!"
-msgstr "Manca il nome host o l'IP della stampante!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1648
-#, c-format
-msgid "Printer host name or IP"
-msgstr "Nome host o IP della stampante"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1704
-#, c-format
-msgid "Refreshing Device URI list..."
-msgstr "Aggiornamento elenco URI di dispositivo..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1707 printer/printerdrake.pm:1709
-#, c-format
-msgid "Printer Device URI"
-msgstr "URI del dispositivo di stampa"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1708
-#, c-format
-msgid ""
-"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
-"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
-"are supported by all the spoolers."
-msgstr ""
-"Puoi indicare direttamente l'URI di accesso alla stampante. Tale URI deve "
-"essere conforme alle specifiche CUPS o Foomatic. Nota che non tutti i tipi "
-"di URI sono supportati da tutti gli spooler."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1731
-#, c-format
-msgid "A valid URI must be entered!"
-msgstr "Dev'essere inserito un URI valido!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1834
-#, c-format
-msgid "Pipe into command"
-msgstr "Filtra (pipe) tramite comando"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1835
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be "
-"piped instead of being sent directly to a printer."
-msgstr ""
-"Qui puoi inserire una qualsiasi stringa di comandi attraverso la quale la "
-"stampa sarà filtrata (con un pipe), invece di essere inviata direttamente "
-"alla stampante."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1836
-#, c-format
-msgid "Command line"
-msgstr "Stringa di comandi"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1840
-#, c-format
-msgid "A command line must be entered!"
-msgstr "Dev'essere inserita una stringa di comandi!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1873
-#, c-format
-msgid ""
-"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
-"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, DeskJet 450, Sony IJP-V100), "
-"an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
-msgstr ""
-"La tua stampante è un dispositivo multifunzione della HP o della Sony "
-"(OfficeJet, PSC, LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 con scanner, DeskJet 450, "
-"Sony IJP-V100), una HP PhotoSmart o una HP LaserJet 2200?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1887
-#, c-format
-msgid "Installing HPOJ package..."
-msgstr "Installazione dei pacchetti HPOJ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1894
-#, c-format
-msgid "Only printing will be possible on the %s."
-msgstr "Sarà possibile stampare solo su %s."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1903 printer/printerdrake.pm:2025
-#, c-format
-msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
-msgstr "Verifica della periferica e configurazione di HPOJ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1946
-#, c-format
-msgid "Installing SANE packages..."
-msgstr "Installazione dei pacchetti SANE ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1956
-#, c-format
-msgid "Scanning on the %s will not be possible."
-msgstr "Non sarà possibile usare lo scanner %s."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1983
-#, c-format
-msgid "Installing mtools packages..."
-msgstr "Installazione dei pacchetti mtools..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1990
-#, c-format
-msgid "Photo memory card access on the %s will not be possible."
-msgstr "Non sarà possibile accedere alla scheda di memoria foto di %s."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2005
-#, c-format
-msgid "Scanning on your HP multi-function device"
-msgstr "Scansione con il dispositivo multifunziononale HP"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2013
-#, c-format
-msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
-msgstr ""
-"Accesso alla scheda di memoria fotografica del tuo dispositivo multi-"
-"funzionale HP."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2062
-#, c-format
-msgid "Making printer port available for CUPS..."
-msgstr "Sto rendendo la porta della stampante disponibile per CUPS..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2071 printer/printerdrake.pm:2315
-#: printer/printerdrake.pm:2459
-#, c-format
-msgid "Reading printer database..."
-msgstr "Consultazione del database delle stampanti..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2281
-#, c-format
-msgid "Enter Printer Name and Comments"
-msgstr "Scrivi il nome della stampante e annotazioni"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2285 printer/printerdrake.pm:3421
-#, c-format
-msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
-msgstr ""
-"Il nome della stampante può contenere solo lettere, numeri e il trattino "
-"basso(_)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2291 printer/printerdrake.pm:3426
-#, c-format
-msgid ""
-"The printer \"%s\" already exists,\n"
-"do you really want to overwrite its configuration?"
-msgstr ""
-"Una stampante \"%s\" esiste già,\n"
-"vuoi davvero sovrascrivere la sua configurazione?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2300
-#, c-format
-msgid ""
-"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
-"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
-msgstr ""
-"Ogni stampante deve avere un nome (ad esempio \"laser\").Non è "
-"indispensabile riempire i campi Descrizione e Posizione. Si tratta di "
-"commenti per gli utenti."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2301
-#, c-format
-msgid "Name of printer"
-msgstr "Nome della stampante"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2302 standalone/drakconnect:570
-#: standalone/harddrake2:41 standalone/printerdrake:212
-#: standalone/printerdrake:219
-#, c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Descrizione"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2303 standalone/printerdrake:212
-#: standalone/printerdrake:219
-#, c-format
-msgid "Location"
-msgstr "Posizione"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2320
-#, c-format
-msgid "Preparing printer database..."
-msgstr "Sto preparando il database delle stampanti ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2438
-#, c-format
-msgid "Your printer model"
-msgstr "Modello della tua stampante"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2439
-#, c-format
-msgid ""
-"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
-"detection with the models listed in its printer database to find the best "
-"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed "
-"at all in the database. So check whether the choice is correct and click "
-"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" "
-"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n"
-"\n"
-"For your printer Printerdrake has found:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Printerdrake ha confrontato il nome del modello della stampante rilevato "
-"automaticamente con i modelli presenti nel suo database di stampanti per "
-"trovare la migliore corrispondenza. Questa scelta può essere sbagliata, "
-"specialmente se la tua stampante è del tutto assente dal database. Quindi "
-"controlla se l'individuazione è corretta e premi \"È il modello giusto\" se "
-"va bene e \"Scelta manuale del modello\" altrimenti. Così potrai scegliere "
-"personalmente il modello giusto nella prossima schermata.\n"
-"\n"
-"Printerdrake ritiene che la tua stampante sia una:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2444 printer/printerdrake.pm:2447
-#, c-format
-msgid "The model is correct"
-msgstr "È il modello giusto"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2445 printer/printerdrake.pm:2446
-#: printer/printerdrake.pm:2449
-#, c-format
-msgid "Select model manually"
-msgstr "Scelta manuale del modello"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2472
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer "
-"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or "
-"\"Raw printer\" is highlighted."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Per favore, controlla che Printerdrake abbia riconosciuto correttamente la "
-"stampante. Se è evidenziato un modello errato o \"Stampante di tipo raw\", "
-"cerca quello giusto nella lista."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2491
-#, c-format
-msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file"
-msgstr "Installare un file PPD fornito dal produttore"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2522
-#, c-format
-msgid ""
-"Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the "
-"printer's options and features."
-msgstr ""
-"Ogni stampante PostScript viene venduta con un file PPD che ne descrive le "
-"caratteristiche e le opzioni."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2523
-#, c-format
-msgid ""
-"This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers "
-"delivered with the printer."
-msgstr ""
-"In genere questo file è sul CD, in mezzo ai driver Windows e Mac forniti con "
-"la stampante."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2524
-#, c-format
-msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites."
-msgstr "Puoi trovare il file PPD anche sul sito web del produttore."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2525
-#, c-format
-msgid ""
-"If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on "
-"your Windows partition, too."
-msgstr ""
-"Se hai una partizione con installato Windows, puoi trovare il file PPD anche "
-"in questa partizione."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2526
-#, c-format
-msgid ""
-"Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer "
-"makes all options of the printer available which are provided by the "
-"printer's hardware"
-msgstr ""
-"Se installi il file PPD di una stampante e lo utilizzi per configurala, "
-"renderai disponibili per essa tutte le opzioni fornite dall'hardware"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2527
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will "
-"then be used for the setup of your printer."
-msgstr ""
-"Ora puoi indicare il file PPD da installare. Questo sarà poi utilizzato per "
-"configurare la stampante."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2529
-#, c-format
-msgid "Install PPD file from"
-msgstr "Installa il file PPD da "
-
-#: printer/printerdrake.pm:2531 printer/printerdrake.pm:2538
-#: standalone/scannerdrake:180 standalone/scannerdrake:188
-#: standalone/scannerdrake:239 standalone/scannerdrake:246
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2532 printer/printerdrake.pm:2540
-#: standalone/scannerdrake:181 standalone/scannerdrake:190
-#: standalone/scannerdrake:240 standalone/scannerdrake:248
-#, c-format
-msgid "Floppy Disk"
-msgstr "Dischetto"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2533 printer/printerdrake.pm:2542
-#: standalone/scannerdrake:182 standalone/scannerdrake:192
-#: standalone/scannerdrake:241 standalone/scannerdrake:250
-#, c-format
-msgid "Other place"
-msgstr "Altra posizione"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2548
-#, c-format
-msgid "Select PPD file"
-msgstr "Seleziona file PPD"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2552
-#, c-format
-msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!"
-msgstr "Il file PPD %s non esiste o non è leggibile!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2558
-#, c-format
-msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!"
-msgstr "Il file PPD %s non è conforme alle specifiche PPD!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2569
-#, c-format
-msgid "Installing PPD file..."
-msgstr "Installazione del file PPD in corso..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2682
-#, c-format
-msgid "OKI winprinter configuration"
-msgstr "Configurazione di una stampante OKI winprinter"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2683
-#, c-format
-msgid ""
-"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
-"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
-"connected to the first parallel port. When your printer is connected to "
-"another port or to a print server box please connect the printer to the "
-"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
-"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
-msgstr ""
-"Stiamo configurando una \"winprinter\" laser OKI. Queste stampanti\n"
-"utilizzano un protocollo di comunicazione tutto loro e quindi funzionano "
-"solo se collegate alla prima porta parallela. Qualora la stampante fosse "
-"attaccata ad un'altra porta parallela o ad un server di stampa, dovresti "
-"spostarla sulla porta giusta prima di stampare la pagina di prova. "
-"Altrimenti la stampante non funzionerà. Il driver ignorerà le tue "
-"configurazioni riguardo al tipo di connessione."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2707 printer/printerdrake.pm:2736
-#, c-format
-msgid "Lexmark inkjet configuration"
-msgstr "Configurazione stampante Lexmark a getto d'inchiostro"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2708
-#, c-format
-msgid ""
-"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
-"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
-"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
-"to."
-msgstr ""
-"I driver forniti da Lexmark per le stampanti a getto d'inchiostro supportano "
-"solo le stampanti locali, niente stampanti remote o server di stampa. Quindi "
-"collega la tua stampante ad una porta locale o configurala sulla macchina a "
-"cui è collegata."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2737
-#, c-format
-msgid ""
-"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
-"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
-"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards "
-"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell "
-"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this "
-"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license "
-"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
-"adjust the head alignment settings with this program."
-msgstr ""
-"Per poter usare una stampante a getto d'inchiostro Lexmark usando questa "
-"configurazione, ti servono gli appositi driver forniti dalla Lexmark (http://"
-"www.lexmark.com/). Clicca sul puntatore \"Drivers\". Poi scegli il tuo "
-"modello e infine \"Linux\" come sistema operativo. I driver sono forniti "
-"come pacchetti RPM o script per la shell (ma con interfaccia grafica di "
-"installazione). Non serve fare la configurazione usando l'interfaccia "
-"grafica. Esci subito dopo aver accettato i termini di licenza. Poi, con "
-"\"lexmarkmaintain\", stampa le pagine per controllare l'allineamento della "
-"prima riga di stampa e aggiusta i parametri di allineamento con questo "
-"programma."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2746
-#, c-format
-msgid "Lexmark X125 configuration"
-msgstr "Configurazione Lexmark X125"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2747
-#, c-format
-msgid ""
-"The driver for this printer only supports printers locally connected via "
-"USB, no printers on remote machines or print server boxes. Please connect "
-"your printer to a local USB port or configure it on the machine where it is "
-"connected to."
-msgstr ""
-"I driver forniti da Lexmark per le stampanti a getto d'inchiostro supportano "
-"solo le stampanti locali USB, non le stampanti remote o i server di stampa. "
-"Quindi collega la tua stampante ad una porta USB locale o configurala sulla "
-"macchina a cui è collegata."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2765
-#, c-format
-msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
-msgstr "Caricamento del firmware per HP LaserJet 1000"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2878
-#, c-format
-msgid ""
-"Printer default settings\n"
-"\n"
-"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if "
-"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, "
-"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
-"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
-msgstr ""
-"Impostazioni predefinite della stampante\n"
-"\n"
-"Dovresti accertarti che siano impostati correttamente le dimensioni della "
-"pagina, il tipo di inchiostro/modo di stampa (se disponibile) e anche la "
-"configurazione hardware delle stampanti laser (memoria, unità duplex, "
-"cassetti supplementari). Si noti che, alzando molto la qualità/risoluzione "
-"di stampa, il tempo richiesto può allungarsi sensibilmente."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3003
-#, c-format
-msgid "Printer default settings"
-msgstr "Impostazioni predefinite stampante"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3010
-#, c-format
-msgid "Option %s must be an integer number!"
-msgstr "L'opzione %s dev'essere un numero intero!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3014
-#, c-format
-msgid "Option %s must be a number!"
-msgstr "L'opzione %s dev'essere un numero!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3018
-#, c-format
-msgid "Option %s out of range!"
-msgstr "L'opzione %s eccede i limiti!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3069
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
-"as the default printer?"
-msgstr ""
-"Vuoi impostare questa stampante (\"%s)\n"
-"come stampante predefinita?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3084
-#, c-format
-msgid "Test pages"
-msgstr "Pagine di prova"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3085
-#, c-format
-msgid ""
-"Please select the test pages you want to print.\n"
-"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
-"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
-"it is enough to print the standard test page."
-msgstr ""
-"Scegli le pagine di prova che vuoi stampare.\n"
-"Nota: la pagine di prova con foto può richiedere un tempo abbastanza lungo "
-"per essere stampata e, con stampanti laser con troppo poca memoria, potrebbe "
-"non uscire del tutto. Nella maggior parte dei casi basta stampare la pagina "
-"standard. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:3089
-#, c-format
-msgid "No test pages"
-msgstr "Nessuna pagina di prova"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3090
-#, c-format
-msgid "Print"
-msgstr "Stampa"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3115
-#, c-format
-msgid "Standard test page"
-msgstr "Pagina di prova normale"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3118
-#, c-format
-msgid "Alternative test page (Letter)"
-msgstr "Pagina di prova alternativa (Letter)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3121
-#, c-format
-msgid "Alternative test page (A4)"
-msgstr "Pagina di prova alternativa (A4)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3123
-#, c-format
-msgid "Photo test page"
-msgstr "Pagina di prova fotografica"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3127
-#, c-format
-msgid "Do not print any test page"
-msgstr "Non stampare nessuna pagina di prova"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3135 printer/printerdrake.pm:3300
-#, c-format
-msgid "Printing test page(s)..."
-msgstr "Stampo pagina(e) di prova..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3150
-#, c-format
-msgid "Could not install the %s package!"
-msgstr "È stato impossibile installare il pacchetto %s!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3152
-#, c-format
-msgid "Skipping photo test page."
-msgstr "Omissione della pagina fotografica di prova."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3169
-#, c-format
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
-"It may take some time before the printer starts.\n"
-"Printing status:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Le pagine di prova sono state inviate alla stampante.\n"
-"Potrebbe servire un po' di tempo prima che la stampa inizi.\n"
-"Stato della stampa:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3173
-#, c-format
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
-"It may take some time before the printer starts.\n"
-msgstr ""
-"La pagina(e) di prova è stata inviata alla stampante.\n"
-"Potrebbe servire un po' di tempo prima che la stampa inizi.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3180
-#, c-format
-msgid "Did it work properly?"
-msgstr "Ha funzionato bene?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3201 printer/printerdrake.pm:4397
-#, c-format
-msgid "Raw printer"
-msgstr "Stampante in modo raw"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3231
-#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
-"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
-"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
-"to modify the option settings easily.\n"
-msgstr ""
-"Per stampare un file da riga di comando (finestra di terminale) puoi usare "
-"sia l'istruzione \"%s <file>\" che un programma grafico di stampa come \"xpp "
-"<file>\" o \"kprinter <file>\". Il programma grafico ti permetterà di "
-"scegliere la stampante e impostare le opzioni agevolmente.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3233
-#, c-format
-msgid ""
-"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
-"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
-"because the file to print is provided by the application.\n"
-msgstr ""
-"Questi comandi possono essere usati anche nel campo \"Comando di stampa\" "
-"della finestra di dialogo per la stampa in molte applicazioni. Però, in "
-"questo caso, non bisogna aggiungere il nome del file, perché il file da "
-"stampare è fornito dall'applicazione.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3236 printer/printerdrake.pm:3253
-#: printer/printerdrake.pm:3263
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
-"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
-"line, e. g. \"%s <file>\". "
-msgstr ""
-"\n"
-"Il comando \"%s\" permette anche di modificare le opzioni impostate per una "
-"particolare stampa. Basta aggiungere alla riga di comando le opzioni "
-"desiderate, per es. \"%s <file>\". "
-
-#: printer/printerdrake.pm:3239 printer/printerdrake.pm:3279
-#, c-format
-msgid ""
-"To know about the options available for the current printer read either the "
-"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Per conoscere le opzioni disponibili per questa stampante leggi l'elenco "
-"sottostante o premi il pulsante \"Lista opzioni di stampa\".%s%s%s\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3243
-#, c-format
-msgid ""
-"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Questa è una lista delle opzioni disponibili per la stampante in uso:\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3248 printer/printerdrake.pm:3258
-#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
-"<file>\".\n"
-msgstr ""
-"Per stampare un file da riga di comando (finestra di terminale) usa il "
-"comando \"%s <file>\".\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3250 printer/printerdrake.pm:3260
-#: printer/printerdrake.pm:3270
-#, c-format
-msgid ""
-"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
-"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
-"because the file to print is provided by the application.\n"
-msgstr ""
-"Questo comando può essere usato anche nel campo \"Comando di stampa\" della "
-"finestra di dialogo per la stampa di molte applicazioni. Però, in questo "
-"caso, non bisogna aggiungere il nome del file, perché il file da stampare è "
-"fornito dall'applicazione.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3255 printer/printerdrake.pm:3265
-#, c-format
-msgid ""
-"To get a list of the options available for the current printer click on the "
-"\"Print option list\" button."
-msgstr ""
-"Per vedere un elenco delle opzioni disponibili per la stampante in uso, "
-"clicca sul pulsante \"Lista opzioni di stampa\"."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3268
-#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
-"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
-msgstr ""
-"Per stampare un file da riga di comando (finestra di terminale) usa il "
-"comando \"%s <file>\" o \"%s <file>\".\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3272
-#, c-format
-msgid ""
-"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
-"handling printing jobs.\n"
-"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
-"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
-"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
-"jams.\n"
-msgstr ""
-"Si può usare anche l'interfaccia grafica \"xpdq\" per impostare le opzioni e "
-"gestire le stampe.\n"
-"Se stai usando KDE come ambiente grafico, hai sul desktop un'icona di "
-"\"emergenza\", chiamata \"FERMA stampe!\", che blocca immediatamente tutte "
-"le stampe quando la clicchi. È utile, per esempio, quando si inceppa la "
-"carta.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3276
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
-"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
-"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"I comandi \"%s\" e \"%s\" permettono di modificare la scelta delle opzioni "
-"per un particolare lavoro di stampa. Basta aggiungere le impostazioni "
-"desiderate alla riga di comando, per es. \"%s <file>\".\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3286
-#, c-format
-msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
-msgstr "Stampa/Scansione/photocard su \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:3287
-#, c-format
-msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
-msgstr "Stampa/Scansione in corso su \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:3289
-#, c-format
-msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
-msgstr "Stampa/Accesso alla photocard su \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:3290
-#, c-format
-msgid "Printing on the printer \"%s\""
-msgstr "Sto stampando con la stampante \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:3293 printer/printerdrake.pm:3296
-#: printer/printerdrake.pm:3297 printer/printerdrake.pm:3298
-#: printer/printerdrake.pm:4384 standalone/drakTermServ:313
-#: standalone/drakbackup:4063 standalone/drakbug:177 standalone/drakfont:500
-#: standalone/drakfont:591 standalone/net_monitor:107
-#: standalone/printerdrake:515
-#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "Chiudi"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3296
-#, c-format
-msgid "Print option list"
-msgstr "Elenco opzioni di stampa"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3317
-#, c-format
-msgid ""
-"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
-"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the "
-"scanner when you have more than one) from the command line or with the "
-"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, "
-"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire"
-"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more "
-"information.\n"
-"\n"
-"Do not use \"scannerdrake\" for this device!"
-msgstr ""
-"Il tuo dispositivo multifunzione è stato impostato automaticamente per "
-"funzionare anche come scanner. Ora potrai scandire immagini con \"scanimage"
-"\" (\"scanimage -d hp:%s\" per specificare lo scanner se ne hai più di uno) "
-"da riga di comando o con le interfacce grafiche \"xscanimage\" e \"xsane\". "
-"Se usi GIMP, puoi scandire scegliendo la voce appropriata nel menu \"File\"/"
-"\"Acquisisci\". Consulta anche \"man scanimage\" da riga di comando per "
-"avere altre informazioni.\n"
-"\n"
-"Non usare \"scannerdrake\" per questa apparecchiatura!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3343
-#, c-format
-msgid ""
-"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
-"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
-"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> "
-"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter "
-"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file "
-"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you "
-"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you "
-"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners "
-"of the file lists."
-msgstr ""
-"La stampante era stata configurata automaticamente per permetterti di "
-"accedere dal tuo PC ai dispositivi photocard. Ora puoi accedere alle tue "
-"photocard usando il programma grafico \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applicazioni\" -"
-"> \"Strumenti per file\" -> \"MTools File Manager\") o le utilità \"mtools\" "
-"da riga di comando(per maggiori informazioni dai \"man mtools\" da riga di "
-"comando). Troverai il file system della scheda alla lettera \"p:\" e, se hai "
-"più di una stampante HP con dispositivo photocard, alle lettere seguenti. In "
-"\"MtoolsFM\" puoi passare da una scheda all'altra usando il campo posto "
-"nell'angolo superiore destro delle liste dei file."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3365 printer/printerdrake.pm:3767
-#, c-format
-msgid "Reading printer data..."
-msgstr "Sto leggendo i dati della stampante..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3385 printer/printerdrake.pm:3412
-#: printer/printerdrake.pm:3447
-#, c-format
-msgid "Transfer printer configuration"
-msgstr "Trasferire configurazione stampante"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3386
-#, c-format
-msgid ""
-"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
-"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, "
-"description, location, connection type, and default option settings) is "
-"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
-"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
-msgstr ""
-"Puoi copiare la configurazione della stampante associata alla coda %s sulla "
-"la coda attuale (%s). Tutti i dati della configurazione (nome stampante, "
-"descrizione, collocazione, tipo di connessione e impostazioni predefinite) "
-"saranno recuperati, ma i lavori in coda non saranno trasferiti.\n"
-"Alcune code non possono essere trasferite per una di queste ragioni:\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3389
-#, c-format
-msgid ""
-"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
-"data into a free-formed command.\n"
-msgstr ""
-"CUPS non supporta le stampanti gestite da server Novell, né quelle che "
-"inviano i dati entro comandi shell.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3391
-#, c-format
-msgid ""
-"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
-"printers.\n"
-msgstr "PDQ supporta solo stampanti locali, remote LPD, e Socket/TCP.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3393
-#, c-format
-msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
-msgstr "LPD e LPRng non supportano le stampanti IPP.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3395
-#, c-format
-msgid ""
-"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
-"cannot be transferred."
-msgstr ""
-"Inoltre, le code di stampa create con questo programma o con \"foomatic-"
-"configure\" non possono essere trasferite."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3396
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
-"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
-msgstr ""
-"\n"
-"Neanche le stampanti configurate con i file PPD forniti dai produttori o con "
-"i driver nativi di CUPS possono essere trasferite."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3397
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
-"\"Transfer\"."
-msgstr ""
-"\n"
-"Segna le stampanti che vuoi trasferire e clicca su \n"
-"\"Trasferimento\"."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3400
-#, c-format
-msgid "Do not transfer printers"
-msgstr "Non trasferire stampanti"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3401 printer/printerdrake.pm:3417
-#, c-format
-msgid "Transfer"
-msgstr "Trasferimento"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3413
-#, c-format
-msgid ""
-"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
-"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
-"You can also type a new name or skip this printer."
-msgstr ""
-"C'è già una stampante chiamata \"%s\" sotto %s\n"
-"Fai clic su \"Trasferimento\"per sovrascriverla.\n"
-"Puoi anche dare un nuovo nome o saltare questa stampante."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3434
-#, c-format
-msgid "New printer name"
-msgstr "Nuovo nome della stampante"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3437
-#, c-format
-msgid "Transferring %s..."
-msgstr "Sto trasferendo %s ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3448
-#, c-format
-msgid ""
-"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
-"the default printer under the new printing system %s?"
-msgstr ""
-"Hai spostato la tua precedente stampante (\"%s\") predefinita. Deve essere "
-"la stampante predefinita anche sotto il nuovo sistema di stampa %s?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3458
-#, c-format
-msgid "Refreshing printer data..."
-msgstr "Sto aggiornando i dati della stampante ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3467
-#, c-format
-msgid "Starting network..."
-msgstr "Sto attivando la rete ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3508 printer/printerdrake.pm:3512
-#: printer/printerdrake.pm:3514
-#, c-format
-msgid "Configure the network now"
-msgstr "Configura la rete adesso"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3509
-#, c-format
-msgid "Network functionality not configured"
-msgstr "I servizi di rete non sono configurati"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3510
-#, c-format
-msgid ""
-"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
-"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
-"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
-"configuring now. How do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"Stai per configurare una stampante remota. Questo richiede di accedere alla "
-"rete, ma tu non la hai ancora configurata. Se tu continuassi senza aver "
-"configurato la rete, non saresti in grado di usare la stampante che stai "
-"configurando. Come vuoi procedere?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3513
-#, c-format
-msgid "Go on without configuring the network"
-msgstr "Prosegui senza configurare la rete"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3547
-#, c-format
-msgid ""
-"The network configuration done during the installation cannot be started "
-"now. Please check whether the network is accessible after booting your "
-"system and correct the configuration using the %s Control Center, section "
-"\"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the printer, "
-"also using the %s Control Center, section \"Hardware\"/\"Printer\""
-msgstr ""
-"Non è possibile attivare subito la rete con la configurazione scelta durante "
-"l'installazione. Dopo aver riavviato il sistema, controlla che la rete sia "
-"accessibile. Poi, eventualmente, correggi la configurazione usando il Centro "
-"di controllo %s, sezione \"Rete & Internet\"/\"Connessione\", e, "
-"successivamente, imposta la stampante usando il Centro di controllo %s, "
-"sezione\"Hardware\"/\"Stampante\"."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3548
-#, c-format
-msgid ""
-"The network access was not running and could not be started. Please check "
-"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
-"printer again."
-msgstr ""
-"L'accesso alla rete non era attivo e non può essere attivato. Controlla la "
-"configurazione e le connessioni fisiche. Poi, riprova a configurare la "
-"stampante remota."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3558
-#, c-format
-msgid "Restarting printing system..."
-msgstr "Sto riavviando il sistema di stampa ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3597
-#, c-format
-msgid "high"
-msgstr "alto"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3597
-#, c-format
-msgid "paranoid"
-msgstr "paranoico"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3598
-#, c-format
-msgid "Installing a printing system in the %s security level"
-msgstr "Installazione di un sistema di stampa in un livello di sicurezza %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3599
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
-"s security level.\n"
-"\n"
-"This printing system runs a daemon (background process) which waits for "
-"print jobs and handles them. This daemon is also accessible by remote "
-"machines through the network and so it is a possible point for attacks. "
-"Therefore only a few selected daemons are started by default in this "
-"security level.\n"
-"\n"
-"Do you really want to configure printing on this machine?"
-msgstr ""
-"Stai per installare il sistema di stampa %s su un sistema con un livello di "
-"sicurezza %s attivato.\n"
-"\n"
-"Questo sistema di stampa attiva un demone (processo in background) che è in "
-"attesa di lavori di stampa e li gestisce. Questo demone è accessibile anche "
-"a macchine remote tramite la rete. Quindi è un possibile bersaglio per "
-"attacchi. In effetti, a questo livelllo di sicurezza vengono attivati "
-"automaticamente solo pochissimi demoni ben selezionati.\n"
-"\n"
-"Vuoi veramente attivare la stampa su questa macchina?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3633
-#, c-format
-msgid "Starting the printing system at boot time"
-msgstr "Attivazione del sistema di stampa al momento del boot"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3634
-#, c-format
-msgid ""
-"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
-"is booted.\n"
-"\n"
-"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a "
-"higher security level, because the printing system is a potential point for "
-"attacks.\n"
-"\n"
-"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
-"again?"
-msgstr ""
-"Il sistema (%s) di stampa non sarà attivato automaticamente al riavvio della "
-"macchina.\n"
-"\n"
-"È possibile che l'attivazione automatica sia stata inibita passando ad un "
-"livello di sicurezza più alto, visto che il sistema di stampa è un "
-"potenziale bersaglio per attacchi.\n"
-"\n"
-"Vuoi riabilitare l'attivazione automatica del sistema di stampa al boot?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3655 printer/printerdrake.pm:3889
-#, c-format
-msgid "Checking installed software..."
-msgstr "Verifica dei software installati ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3661
-#, c-format
-msgid "Removing %s ..."
-msgstr "Sto rimuovendo %s..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3665
-#, c-format
-msgid "Could not remove the %s printing system!"
-msgstr "Non si è potuto eliminare il sistema di stampa %s!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3674
-#, c-format
-msgid "Installing %s ..."
-msgstr "Installazione di %s ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3678
-#, c-format
-msgid "Could not install the %s printing system!"
-msgstr "Non si è potuto installare il sistema di stampa %s!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3727
-#, c-format
-msgid "Setting Default Printer..."
-msgstr "Sto impostando la stampante predefinita..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3747
-#, c-format
-msgid "Select Printer Spooler"
-msgstr "Scegli la coda di stampa"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3748
-#, c-format
-msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
-msgstr "Che sistema di stampa (spooler) vuoi usare?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3799
-#, c-format
-msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
-msgstr "Non ho potuto configurare la stampante \"%s\"!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3812
-#, c-format
-msgid "Installing Foomatic..."
-msgstr "Installazione di Foomatic..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3818
-#, c-format
-msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!"
-msgstr ""
-"Non essendosi potuti installare i programmi %s, %s non può essere avviato!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3910
-#, c-format
-msgid "Could not install necessary packages, %s cannot be started!"
-msgstr ""
-"Non essendosi potuti installare i programmi necessari, %s non può essere "
-"avviato!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4011
-#, c-format
-msgid ""
-"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
-"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
-"it. "
-msgstr ""
-"Sono state configurate queste stampanti. Clicca due volte su una stampante "
-"per cambiarne le impostazioni, per renderla predefinita o per ricevere "
-"informazioni su di essa."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4039
-#, c-format
-msgid "Display all available remote CUPS printers"
-msgstr "Mostra tutte le stampanti CUPS remote disponibili"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4040
-#, c-format
-msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
-msgstr ""
-"Aggiorna elenco stampanti (con tutte le stampanti CUPS remote disponibili)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4050
-#, c-format
-msgid "CUPS configuration"
-msgstr "Configurazione di CUPS"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4062
-#, c-format
-msgid "Change the printing system"
-msgstr "Cambia il sistema di stampa"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4071
-#, c-format
-msgid "Normal Mode"
-msgstr "Modo Normale"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4072
-#, c-format
-msgid "Expert Mode"
-msgstr "Modo esperto"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4343 printer/printerdrake.pm:4398
-#: printer/printerdrake.pm:4479 printer/printerdrake.pm:4489
-#, c-format
-msgid "Printer options"
-msgstr "Opzioni stampante"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4379
-#, c-format
-msgid "Modify printer configuration"
-msgstr "Modifica configurazione stampante"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4381
-#, c-format
-msgid ""
-"Printer %s\n"
-"What do you want to modify on this printer?"
-msgstr ""
-"Stampante %s -\n"
-"Modifiche e azioni disponibili per questa stampante:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4385
-#, c-format
-msgid "Do it!"
-msgstr "Avanti!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4390 printer/printerdrake.pm:4448
-#, c-format
-msgid "Printer connection type"
-msgstr "Tipo connessione"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4391 printer/printerdrake.pm:4452
-#, c-format
-msgid "Printer name, description, location"
-msgstr "Nome, descrizione e collocazione"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4393 printer/printerdrake.pm:4471
-#, c-format
-msgid "Printer manufacturer, model, driver"
-msgstr "Marca, modello e driver stampante"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4394 printer/printerdrake.pm:4472
-#, c-format
-msgid "Printer manufacturer, model"
-msgstr "Marca e modello"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4400 printer/printerdrake.pm:4483
-#, c-format
-msgid "Set this printer as the default"
-msgstr "Imposta questa stampante come predefinita"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4402 printer/printerdrake.pm:4490
-#, c-format
-msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-msgstr "Aggiungi questa stampante a StarOffice/OpenOffice.org/GIMP."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4403 printer/printerdrake.pm:4495
-#, c-format
-msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-msgstr "Rimuovi questa stampante da StarOffice/OpenOffice.org/GIMP"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4404 printer/printerdrake.pm:4500
-#, c-format
-msgid "Print test pages"
-msgstr "Stampare pagina(e) di prova"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4405 printer/printerdrake.pm:4502
-#, c-format
-msgid "Learn how to use this printer"
-msgstr "Leggere istruzioni d'uso"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4406 printer/printerdrake.pm:4504
-#, c-format
-msgid "Remove printer"
-msgstr "Rimuoverla"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4460
-#, c-format
-msgid "Removing old printer \"%s\"..."
-msgstr "Sto rimuovendo la vecchia stampante \"%s\" ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4491
-#, c-format
-msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-msgstr "Sto aggiungendo una stampante a StarOffice/OpenOffice.org/GIMP."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4493
-#, c-format
-msgid ""
-"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-msgstr "La stampante \"%s\" è stata aggiunta a StarOffice/OpenOffice.org/GIMP."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4494
-#, c-format
-msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-msgstr ""
-"Non si riesce ad aggiungere la stampante \"%s\" a StarOffice/OpenOffice.org/"
-"GIMP."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4496
-#, c-format
-msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-msgstr "Rimozione di stampante da StarOffice/OpenOffice.org/GIMP"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4498
-#, c-format
-msgid ""
-"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/"
-"GIMP."
-msgstr "La stampante \"%s\" è stata rimossa da StarOffice/OpenOffice.org/GIMP."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4499
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-msgstr ""
-"Non ho potuto rimuovere la stampante \"%s\" da StarOffice/OpenOffice.org/"
-"GIMP."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4543
-#, c-format
-msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
-msgstr "Vuoi davvero rimuovere la stampante \"%s\"?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4547
-#, c-format
-msgid "Removing printer \"%s\"..."
-msgstr "Rimozione della stampante \"%s\" ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4571
-#, c-format
-msgid "Default printer"
-msgstr "Stampante predefinita"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4572
-#, c-format
-msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
-msgstr "Adesso la stampante \"%s\" è impostata come predefinita."
-
-#: raid.pm:37
-#, c-format
-msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
-msgstr ""
-"Non posso aggiungere una partizione al RAID md%d \n"
-"perché è _già formattato_"
-
-#: raid.pm:139
-#, c-format
-msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
-msgstr "mkraid fallito (forse manca raidtools?)"
-
-#: raid.pm:139
-#, c-format
-msgid "mkraid failed"
-msgstr "mkraid non riuscito"
-
-#: raid.pm:155
-#, c-format
-msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
-msgstr "Non ci sono abbastanza partizioni per RAID di livello %d\n"
-
-#: scanner.pm:96
-#, c-format
-msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
-msgstr "Non posso creare la directory «/usr/share/sane/firmware»!"
-
-#: scanner.pm:107
-#, c-format
-msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
-msgstr "Non posso creare la directory /usr/share/sane/%s!"
-
-#: scanner.pm:114
-#, c-format
-msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
-msgstr "Non posso copiare il file %s del firmware in /usr/share/sane/firmware!"
-
-#: scanner.pm:121
-#, c-format
-msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
-msgstr "Non si possono impostare i permessi sul file %s del firmware!"
-
-#: scanner.pm:200 standalone/scannerdrake:65 standalone/scannerdrake:69
-#: standalone/scannerdrake:77 standalone/scannerdrake:344
-#: standalone/scannerdrake:419 standalone/scannerdrake:463
-#: standalone/scannerdrake:467 standalone/scannerdrake:489
-#: standalone/scannerdrake:554
-#, c-format
-msgid "Scannerdrake"
-msgstr "Scannerdrake"
-
-#: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:920
-#, c-format
-msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
-msgstr ""
-"Non si possono installare i programmi necessari per condividere lo/gli "
-"scanner."
-
-#: scanner.pm:202
-#, c-format
-msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
-msgstr "Gli scanner saranno disponibili solo a root, non agli utenti normali."
-
-#: security/help.pm:11
-#, c-format
-msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
-msgstr "Permette o inibisce i messaggi simulati di errore IPv4."
-
-#: security/help.pm:13
-#, c-format
-msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
-msgstr "Permettere o inibire l'eco icmp in broadcast."
-
-#: security/help.pm:15
-#, c-format
-msgid " Accept/Refuse icmp echo."
-msgstr " Permette o vieta l'eco icmp."
-
-#: security/help.pm:17
-#, c-format
-msgid "Allow/Forbid autologin."
-msgstr "Permetti o inibisci il login automatico."
-
-#: security/help.pm:19
-#, c-format
-msgid ""
-"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
-"\n"
-"If set to NONE, no issues are allowed.\n"
-"\n"
-"Else only /etc/issue is allowed."
-msgstr ""
-"Se impostato come \"ALL\", si consente l'esistenza di /etc/issue e /etc/"
-"issue.net.\n"
-"Se impostato come \"NONE\", nessuno di questi file è permesso\n"
-"\n"
-"Altrimenti, solo /etc/issue è permessa."
-
-#: security/help.pm:25
-#, c-format
-msgid "Allow/Forbid reboot by the console user."
-msgstr "Permettere o vietare agli utenti il ravvio del sistema da console."
-
-#: security/help.pm:27
-#, c-format
-msgid "Allow/Forbid remote root login."
-msgstr "Permettere o negare la connessione da remoto come root."
-
-#: security/help.pm:29
-#, c-format
-msgid "Allow/Forbid direct root login."
-msgstr "Permette o nega di entrare direttamente come root."
-
-#: security/help.pm:31
-#, c-format
-msgid ""
-"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
-"gdm)."
-msgstr ""
-"Permettere o no l'elencazione degli utenti del sistema sui display manager "
-"(kdm e gdm)."
-
-#: security/help.pm:33
-#, c-format
-msgid ""
-"Allow/Forbid X connections:\n"
-"\n"
-"- ALL (all connections are allowed),\n"
-"\n"
-"- LOCAL (only connection from local machine),\n"
-"\n"
-"- NONE (no connection)."
-msgstr ""
-"Permette o nega le connessioni a X.\n"
-"\n"
-"- ALL (tutte le connessioni sono permesse),\n"
-"\n"
-"- LOCAL (solo connessioni dalla macchina locale)\n"
-"\n"
-"- NONE (nessuna connessione)."
-
-#: security/help.pm:41
-#, c-format
-msgid ""
-"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
-"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
-msgstr ""
-"L'argomento specifica se i client sono autorizzati o no\n"
-"a connettersi dalla rete al server X tramite porta tcp 6000."
-
-#: security/help.pm:44
-#, c-format
-msgid ""
-"Authorize:\n"
-"\n"
-"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
-"set to \"ALL\",\n"
-"\n"
-"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n"
-"\n"
-"- none if set to \"NONE\".\n"
-"\n"
-"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
-"(5))."
-msgstr ""
-"Autorizza:\n"
-"\n"
-"- tutti i servizi controllati da tcp_wrappers (vedi «man 5 hosts.deny») se "
-"impostato su \"ALL\",\n"
-"\n"
-"- solo quelli locali se impostato su \"LOCAL\",\n"
-"\n"
-"- nessuno se impostato su \"NONE\".\n"
-"\n"
-"Per autorizzare i servizi che ti servono, usa /etc/hosts.allow (vedi hosts."
-"allow(5))."
-
-#: security/help.pm:54
-#, c-format
-msgid ""
-"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
-"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
-"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
-"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
-"\n"
-"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
-"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
-"packages."
-msgstr ""
-"Se SERVER_LEVEL (o, se manca, SECURE_LEVEL)\n"
-"è maggiore di 3 in /etc/security/msec/security.conf, crea il symlink\n"
-"/etc/security/msec/server che punta a\n"
-"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
-"\n"
-"Il file /etc/security/msec/server è usato da chkconfig --add per\n"
-"decidere di aggiungere un servizio se è presente nel file durante \n"
-"l'installazione dei pacchetti."
-
-#: security/help.pm:63
-#, c-format
-msgid ""
-"Enable/Disable crontab and at for users.\n"
-"\n"
-"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
-"and crontab(1))."
-msgstr ""
-"Abilita o disabilita gli utenti ad usare crontab e at.\n"
-"\n"
-"Metti gli utenti abilitati in /etc/cron.allow e /etc/at.allow\n"
-"(vedi i man di at(1) e crontab(1))."
-
-#: security/help.pm:68
-#, c-format
-msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12"
-msgstr "Abilita/Disabilita i messaggi di syslog sulla console 12"
-
-#: security/help.pm:70
-#, c-format
-msgid ""
-"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n"
-"\"alert\" is true, also reports to syslog."
-msgstr ""
-"Abilita/disabilita protezione da spoofing nella risoluzione dei nomi.\n"
-"Se \"alert\" è vero, invia anche un rapporto a syslog."
-
-#: security/help.pm:73
-#, c-format
-msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
-msgstr "Abilita o disabilita la protezione da IP spoofing."
-
-#: security/help.pm:75
-#, c-format
-msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
-msgstr "Abilita o disabilita libsave se viene trovato nel sistema."
-
-#: security/help.pm:77
-#, c-format
-msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
-msgstr ""
-"Abilita o disabilita la registrazione su log dei pacchetti IPv4 anomali."
-
-#: security/help.pm:79
-#, c-format
-msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
-msgstr "Abilita/disabilita controllo orario di msec sulla sicurezza."
-
-#: security/help.pm:81
-#, c-format
-msgid ""
-" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
-msgstr ""
-" Permettere il comando \"su\" solo ai membri del gruppo wheel o a chiunque."
-
-#: security/help.pm:83
-#, c-format
-msgid "Use password to authenticate users."
-msgstr "Utilizzare password per autenticare utenti."
-
-#: security/help.pm:85
-#, c-format
-msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
-msgstr "Attiva o disattiva il controllo di promiscuità sulle schede ethernet."
-
-#: security/help.pm:87
-#, c-format
-msgid " Activate/Disable daily security check."
-msgstr "Attivare o disattivare i controlli giornalieri per la sicurezza."
-
-#: security/help.pm:89
-#, c-format
-msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
-msgstr "Abilita o disabilita sulogin(8) nel livello \"singolo utente\"."
-
-#: security/help.pm:91
-#, c-format
-msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
-msgstr ""
-"Aggiungi questo nome alle eccezioni per come msec gestisce la durata delle "
-"password."
-
-#: security/help.pm:93
-#, c-format
-msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
-msgstr ""
-"Fissa durata password in \"max\" giorni di attività e \"inactive\" giorni in "
-"cui si può cambiare."
-
-#: security/help.pm:95
-#, c-format
-msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
-msgstr ""
-"Imposta quante vecchie password vengono ricordate\n"
-"per prevenirne il riutilizzo."
-
-#: security/help.pm:97
-#, c-format
-msgid ""
-"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
-"number of capitalized letters."
-msgstr ""
-"Fissa la lunghezza minima della password, con numero minimo di cifre e "
-"lettere maiuscole."
-
-#: security/help.pm:99
-#, c-format
-msgid "Set the root umask."
-msgstr "Imposta l'umask di root."
-
-#: security/help.pm:100
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check open ports."
-msgstr "se hai impostato \"si\", verifica le porte aperte."
-
-#: security/help.pm:101
-#, c-format
-msgid ""
-"if set to yes, check for :\n"
-"\n"
-"- empty passwords,\n"
-"\n"
-"- no password in /etc/shadow\n"
-"\n"
-"- for users with the 0 id other than root."
-msgstr ""
-"se si imposta \"si\", controlla:\n"
-"\n"
-"- le password vuote, \n"
-"\n"
-"- le password non in /etc/shadow\n"
-"\n"
-"- gli utenti diversi da root con ID=0."
-
-#: security/help.pm:108
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
-msgstr ""
-"se si imposta \"si\", verifica i permessi dei file nelle home degli utenti."
-
-#: security/help.pm:109
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
-msgstr ""
-"se si imposta \"si\", controlla se i dispositivi di rete sono in modo "
-"promiscuo."
-
-#: security/help.pm:110
-#, c-format
-msgid "if set to yes, run the daily security checks."
-msgstr ""
-"se si imposta \"si\", esegue ogni giorno le verifiche per la sicurezza."
-
-#: security/help.pm:111
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
-msgstr "se si imposta \"si\", verifica aggiunte e rimozioni di file sgid."
-
-#: security/help.pm:112
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
-msgstr ""
-"se si imposta \"si\", controlla eventuali password vuote in /etc/shadow."
-
-#: security/help.pm:113
-#, c-format
-msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
-msgstr "se si imposta \"si\", verifica il checksum dei file suid e sgid."
-
-#: security/help.pm:114
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
-msgstr "se si imposta \"si\", verifica aggiunte e rimozioni di file suid root."
-
-#: security/help.pm:115
-#, c-format
-msgid "if set to yes, report unowned files."
-msgstr "se si imposta \"si\", controlla i file senza proprietario."
-
-#: security/help.pm:116
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
-msgstr "se si imposta \"si\", verifica file e directory scrivibili da tutti."
-
-#: security/help.pm:117
-#, c-format
-msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
-msgstr "se si imposta \"si\", esegue verifiche chkrootkit."
-
-#: security/help.pm:118
-#, c-format
-msgid ""
-"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
-msgstr ""
-"se impostato, spedisce il messaggio a questo indirizzo,\n"
-"altrimenti lo manda a root."
-
-#: security/help.pm:119
-#, c-format
-msgid "if set to yes, report check result by mail."
-msgstr "se si imposta \"si\", invia per posta il risultato della verifica."
-
-#: security/help.pm:120
-#, c-format
-msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
-msgstr "Non inviare messaggi se non ci sono segnalazioni"
-
-#: security/help.pm:121
-#, c-format
-msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
-msgstr "se si imposta \"si\", esegue alcuni controlli sul database di rpm."
-
-#: security/help.pm:122
-#, c-format
-msgid "if set to yes, report check result to syslog."
-msgstr "se si imposta \"si\", scrive i risultati delle verifiche su syslog."
-
-#: security/help.pm:123
-#, c-format
-msgid "if set to yes, reports check result to tty."
-msgstr "se si imposta \"si\", mostra i risultati della verifica su tty."
-
-#: security/help.pm:125
-#, c-format
-msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
-msgstr ""
-"Imposta la lunghezza della cronologia per la shell.\n"
-"Se metti -1, sarà illimitata."
-
-#: security/help.pm:127
-#, c-format
-msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
-msgstr "Imposta il timeout per la shell. Se metti 0, non c'è tempo massimo."
-
-#: security/help.pm:127
-#, c-format
-msgid "Timeout unit is second"
-msgstr "Il timeout è misurato in secondi"
-
-#: security/help.pm:129
-#, c-format
-msgid "Set the user umask."
-msgstr "Imposta l'umask dell'utente."
-
-#: security/l10n.pm:11
-#, c-format
-msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
-msgstr "Permette i messaggi simulati di errore IPv4."
-
-#: security/l10n.pm:12
-#, c-format
-msgid "Accept broadcasted icmp echo"
-msgstr "Permettere l'eco icmp in broadcast."
-
-#: security/l10n.pm:13
-#, c-format
-msgid "Accept icmp echo"
-msgstr "Accetta eco ICMP"
-
-#: security/l10n.pm:15
-#, c-format
-msgid "/etc/issue* exist"
-msgstr "/etc/issue* esistono"
-
-#: security/l10n.pm:16
-#, c-format
-msgid "Reboot by the console user"
-msgstr "L'utente può fare reboot da console"
-
-#: security/l10n.pm:17
-#, c-format
-msgid "Allow remote root login"
-msgstr "Permettere la connessione da remoto come root."
-
-#: security/l10n.pm:18
-#, c-format
-msgid "Direct root login"
-msgstr "Login diretto per root"
-
-#: security/l10n.pm:19
-#, c-format
-msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
-msgstr "Elenca gli utenti sul display manager (kdm o gdm)"
-
-#: security/l10n.pm:20
-#, c-format
-msgid "Allow X Window connections"
-msgstr "Abilita connessioni X Window"
-
-#: security/l10n.pm:21
-#, c-format
-msgid "Authorize TCP connections to X Window"
-msgstr "Autorizza connessioni X Window tramite TCP"
-
-#: security/l10n.pm:22
-#, c-format
-msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
-msgstr "Autorizza tutti i servizi controllati da tcp_wrappers"
-
-#: security/l10n.pm:23
-#, c-format
-msgid "Chkconfig obey msec rules"
-msgstr "Chkconfig segue le regole di msec"
-
-#: security/l10n.pm:24
-#, c-format
-msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
-msgstr "Autorizza utenti ad usare \"crontab\" e \"at\""
-
-#: security/l10n.pm:25
-#, c-format
-msgid "Syslog reports to console 12"
-msgstr "Messaggi di syslog sulla console 12"
-
-#: security/l10n.pm:26
-#, c-format
-msgid "Name resolution spoofing protection"
-msgstr "Protezione contro lo spoofing da risoluzione dei nomi"
-
-#: security/l10n.pm:27
-#, c-format
-msgid "Enable IP spoofing protection"
-msgstr "Attiva la protezione da IP spoofing"
-
-#: security/l10n.pm:28
-#, c-format
-msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
-msgstr "Abilita libsave se viene trovato nel sistema"
-
-#: security/l10n.pm:29
-#, c-format
-msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
-msgstr "Abilita la registrazione su log dei pacchetti IPv4 anomali."
-
-#: security/l10n.pm:30
-#, c-format
-msgid "Enable msec hourly security check"
-msgstr "Abilita controllo di sicurezza msec ogni ora"
-
-#: security/l10n.pm:31
-#, c-format
-msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user"
-msgstr ""
-"Permettere il comando \"su\" solo ai membri del gruppo wheel o a chiunque."
-
-#: security/l10n.pm:32
-#, c-format
-msgid "Use password to authenticate users"
-msgstr "Utilizza password per autenticare utenti"
-
-#: security/l10n.pm:33
-#, c-format
-msgid "Ethernet cards promiscuity check"
-msgstr "Controllo di promiscuità sulle schede ethernet"
-
-#: security/l10n.pm:34
-#, c-format
-msgid "Daily security check"
-msgstr "Controllo giornaliero della sicurezza"
-
-#: security/l10n.pm:35
-#, c-format
-msgid "Sulogin(8) in single user level"
-msgstr "Sulogin(8) nel livello \"singolo utente\"."
-
-#: security/l10n.pm:36
-#, c-format
-msgid "No password aging for"
-msgstr "Password senza scadenza per"
-
-#: security/l10n.pm:37
-#, c-format
-msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
-msgstr "Imposta quanto tempo sono valide le password e attivi gli account"
-
-#: security/l10n.pm:38
-#, c-format
-msgid "Password history length"
-msgstr "Dimensione cronologia per password"
-
-#: security/l10n.pm:39
-#, c-format
-msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
-msgstr ""
-"Lunghezza minima della password, con numero minimo di cifre e lettere "
-"maiuscole."
-
-#: security/l10n.pm:40
-#, c-format
-msgid "Root umask"
-msgstr "umask di root"
-
-#: security/l10n.pm:41
-#, c-format
-msgid "Shell history size"
-msgstr "Dimensione della cronologia della shell"
-
-#: security/l10n.pm:42
-#, c-format
-msgid "Shell timeout"
-msgstr "Timeout della shell"
-
-#: security/l10n.pm:43
-#, c-format
-msgid "User umask"
-msgstr "umask utente"
-
-#: security/l10n.pm:44
-#, c-format
-msgid "Check open ports"
-msgstr "Controllo porte aperte"
-
-#: security/l10n.pm:45
-#, c-format
-msgid "Check for unsecured accounts"
-msgstr "Controlla gli account non sicuri"
-
-#: security/l10n.pm:46
-#, c-format
-msgid "Check permissions of files in the users' home"
-msgstr "Controlla i permessi sui file nelle home degli utenti"
-
-#: security/l10n.pm:47
-#, c-format
-msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
-msgstr "Controlla se i dispositivi di rete sono in modo promiscuo"
-
-#: security/l10n.pm:48
-#, c-format
-msgid "Run the daily security checks"
-msgstr "Eseguire i controlli giornalieri per la sicurezza"
-
-#: security/l10n.pm:49
-#, c-format
-msgid "Check additions/removals of sgid files"
-msgstr "Verifica aggiunte/rimozioni di file sgid"
-
-#: security/l10n.pm:50
-#, c-format
-msgid "Check empty password in /etc/shadow"
-msgstr "Controlla eventuali password vuote in /etc/shadow"
-
-#: security/l10n.pm:51
-#, c-format
-msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
-msgstr "Verifica il checksum dei file con permesso suid o sgid"
-
-#: security/l10n.pm:52
-#, c-format
-msgid "Check additions/removals of suid root files"
-msgstr "Verifica aggiunte/rimozioni di file suid root"
-
-#: security/l10n.pm:53
-#, c-format
-msgid "Report unowned files"
-msgstr "Segnala i file senza proprietario"
-
-#: security/l10n.pm:54
-#, c-format
-msgid "Check files/directories writable by everybody"
-msgstr "Verifica file e directory scrivibili da tutti"
-
-#: security/l10n.pm:55
-#, c-format
-msgid "Run chkrootkit checks"
-msgstr "Esegui controlli per chkrootkit"
-
-#: security/l10n.pm:56
-#, c-format
-msgid "Do not send mails when unneeded"
-msgstr "Non inviare messaggi se non è necessario"
-
-#: security/l10n.pm:57
-#, c-format
-msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
-msgstr ""
-"Se impostato, spedisce il messaggio a questo indirizzo,\n"
-"altrimenti lo manda a root"
-
-#: security/l10n.pm:58
-#, c-format
-msgid "Report check result by mail"
-msgstr "Invia per posta il risultato della verifica"
-
-#: security/l10n.pm:59
-#, c-format
-msgid "Run some checks against the rpm database"
-msgstr "Eseguire alcuni controlli sul database di rpm"
-
-#: security/l10n.pm:60
-#, c-format
-msgid "Report check result to syslog"
-msgstr "Registra i risultati delle verifiche su syslog"
-
-#: security/l10n.pm:61
-#, c-format
-msgid "Reports check result to tty"
-msgstr "Invia i risultati della verifica su tty"
-
-#: security/level.pm:10
-#, c-format
-msgid "Welcome To Crackers"
-msgstr "Benvenuto ai pirati"
-
-#: security/level.pm:11
-#, c-format
-msgid "Poor"
-msgstr "Debole"
-
-#: security/level.pm:13
-#, c-format
-msgid "High"
-msgstr "Alto"
-
-#: security/level.pm:14
-#, c-format
-msgid "Higher"
-msgstr "Più alto"
-
-#: security/level.pm:15
-#, c-format
-msgid "Paranoid"
-msgstr "Paranoico"
-
-#: security/level.pm:41
-#, c-format
-msgid ""
-"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
-"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n"
-"or to the Internet. There is no password access."
-msgstr ""
-"Questo livello va usato con cura. Rende il sistema più facile da usare,\n"
-"ma molto vulnerabile. Non deve essere usato per una macchina connessa\n"
-"ad altre o ad Internet. Gli accessi non sono regolati da password."
-
-#: security/level.pm:44
-#, c-format
-msgid ""
-"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
-"recommended."
-msgstr ""
-"Ora le password sono abilitate, ma è ancora sconsigliato collegarsi a "
-"internet."
-
-#: security/level.pm:45
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
-"to connect to the Internet as a client."
-msgstr ""
-"Questo è il livello di sicurezza standard, raccomandato per un computer da "
-"usare per connettersi ad Internet come client."
-
-#: security/level.pm:46
-#, c-format
-msgid ""
-"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
-"night."
-msgstr ""
-"Esistono già alcuni limiti, e ogni notte vengono eseguiti ulteriori "
-"controlli automatici."
-
-#: security/level.pm:47
-#, c-format
-msgid ""
-"With this security level, the use of this system as a server becomes "
-"possible.\n"
-"The security is now high enough to use the system as a server which can "
-"accept\n"
-"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
-"Internet, you should choose a lower level."
-msgstr ""
-"A questo livello di sicurezza, diventa possibile l'uso di questo sistema "
-"come server.\n"
-"La sicurezza è ora abbastanza alta per consentire l'utilizzo del sistema\n"
-"come server che accetta connessioni da molti client.\n"
-"Nota: se la tua macchina è un semplice client su Internet, sarebbe meglio "
-"scegliere un livello più basso."
-
-#: security/level.pm:50
-#, c-format
-msgid ""
-"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
-"security features are at their maximum."
-msgstr ""
-"È simile al livello precedente, ma ora il sistema è completamente\n"
-"chiuso e le funzioni di sicurezza sono al massimo."
-
-#: security/level.pm:55
-#, c-format
-msgid "DrakSec Basic Options"
-msgstr "Opzioni base per DrakSec"
-
-#: security/level.pm:56
-#, c-format
-msgid "Please choose the desired security level"
-msgstr "Scegli il livello di sicurezza desiderato"
-
-#: security/level.pm:60
-#, c-format
-msgid "Security level"
-msgstr "Livello di sicurezza"
-
-#: security/level.pm:62
-#, c-format
-msgid "Use libsafe for servers"
-msgstr "Usare libsafe per i server"
-
-#: security/level.pm:63
-#, c-format
-msgid ""
-"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
-msgstr ""
-"Una libreria che difende il sistema da attacchi \"buffer overflow\" e "
-"\"format string\"."
-
-#: security/level.pm:64
-#, c-format
-msgid "Security Administrator (login or email)"
-msgstr "Amministratore per la sicurezza (login o email)"
-
-#: services.pm:19
-#, c-format
-msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
-msgstr "Lancia il sistema audio ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)"
-
-#: services.pm:20
-#, c-format
-msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
-msgstr "Anacron è un gestore di comandi periodici."
-
-#: services.pm:21
-#, c-format
-msgid ""
-"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
-"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
-msgstr ""
-"apmd è usato per monitorare lo stato delle batterie e fare il log tramite\n"
-"syslog. Può anche essere usato per spegnere la macchina quando la batteria\n"
-"è scarica."
-
-#: services.pm:23
-#, c-format
-msgid ""
-"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
-"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
-msgstr ""
-"Lancia comandi programmati dal comando at al momento specificato quando\n"
-"hai lanciato at, e lancia comandi batch quando il carico medio è abbastanza\n"
-"basso."
-
-#: services.pm:25
-#, c-format
-msgid ""
-"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
-"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
-"basic\n"
-"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
-msgstr ""
-"cron è un programma UNIX standard che lancia programmi definiti dall'utente\n"
-"ad intervalli periodici programmati. \"vixie cron\" aggiunge diverse "
-"funzioni\n"
-"al normale cron UNIX, incluse una maggior sicurezza e opzioni di\n"
-"configurazione più ricche."
-
-#: services.pm:28
-#, c-format
-msgid ""
-"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
-"change.\n"
-"It is used by GNOME and KDE"
-msgstr ""
-"FAM è un demone per monitorare i file. Segnala quando i file cambiano.\n"
-"Viene utilizzato da GNOME e KDE."
-
-#: services.pm:30
-#, c-format
-msgid ""
-"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
-"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
-"operations,\n"
-"and includes support for pop-up menus on the console."
-msgstr ""
-"GPM aggiunge il supporto del mouse ad applicazioni testuali per Linux come\n"
-"Midnight Commander. Permette anche di tagliare/incollare con il mouse in \n"
-"console e include il supporto per i menu a scomparsa in console."
-
-#: services.pm:33
-#, c-format
-msgid ""
-"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
-"new/changed hardware."
-msgstr ""
-"HardDrake esegue una ricognizione dell'hardware, e se richiesto\n"
-"configura l'hardware nuovo/cambiato."
-
-#: services.pm:35
-#, c-format
-msgid ""
-"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
-msgstr ""
-"Apache è un server per World Wide Web. È usato per gestire file HTML e CGI."
-
-#: services.pm:36
-#, c-format
-msgid ""
-"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
-"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
-"starting\n"
-"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
-"disables\n"
-"all of the services it is responsible for."
-msgstr ""
-"Il demone superserver di Internet (comunemente chiamato inetd) avvia una\n"
-"varietà di altri servizi Internet a richiesta. È responsabile dell'avvio\n"
-"di molti servizi, tra cui telnet, ftp, rsh, e rlogin. Disabilitando inetd\n"
-"si disabilitano tutti i servizi di cui è responsabile."
-
-#: services.pm:40
-#, c-format
-msgid ""
-"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
-"up a firewall to protect your machine from network attacks."
-msgstr ""
-"Lancio del filtro dei pacchetti per la serie di kernel 2.2, allo\n"
-"scopo di impostare un firewall che protegga la tua macchina da intrusioni."
-
-#: services.pm:42
-#, c-format
-msgid ""
-"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
-"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
-"You should leave this enabled for most machines."
-msgstr ""
-"Questo pacchetto carica la mappa di tastiera selezionata definita in\n"
-"/etc/sysconfig/keyboard, che può essere modificata usando l'utilità "
-"kdbconfig.\n"
-"Questo servizio dovrebbe essere attivato sulla maggior parte delle macchine."
-
-#: services.pm:45
-#, c-format
-msgid ""
-"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
-"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
-msgstr ""
-"Rigenerazione automatica degli header del kernel in /boot per\n"
-"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
-
-#: services.pm:47
-#, c-format
-msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
-msgstr "Riconoscimento e configurazione automatica dell'hardware al boot."
-
-#: services.pm:48
-#, c-format
-msgid ""
-"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
-"at boot-time to maintain the system configuration."
-msgstr ""
-"Linuxconf talvolta deve eseguire alcune operazioni al momento\n"
-"del boot per gestire la configurazione del sistema."
-
-#: services.pm:50
-#, c-format
-msgid ""
-"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
-"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
-msgstr ""
-"lpd è il demone di stampa necessario per il buon funzionamento di lpr.\n"
-"È fondamentalmente un server che assegna le stampe alle stampanti."
-
-#: services.pm:52
-#, c-format
-msgid ""
-"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
-"available server."
-msgstr ""
-"Linux Virtual Server, usato per impostare un server ad alte prestazioni\n"
-"e alta disponibilità."
-
-#: services.pm:54
-#, c-format
-msgid ""
-"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
-"names to IP addresses."
-msgstr ""
-"named (BIND) è un Domain Name Server (DNS) utilizzato per risolvere\n"
-"nomi host in indirizzi IP."
-
-#: services.pm:55
-#, c-format
-msgid ""
-"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
-"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
-msgstr ""
-"Monta e smonta tutti i punti di mount di Network File System (NFS),\n"
-"SMB (Lan Manager/Windows), e NCP (Netware)."
-
-#: services.pm:57
-#, c-format
-msgid ""
-"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
-"at boot time."
-msgstr ""
-"Attiva/disattiva tutte le interfacce di rete di cui è previsto l'avvio\n"
-"al momento del boot."
-
-#: services.pm:59
-#, c-format
-msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
-"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
-"/etc/exports file."
-msgstr ""
-"NFS è un popolare protocollo per la condivisione di file attraverso reti\n"
-"TCP/IP. Questo servizio fornisce le funzioni di server NFS, che sono\n"
-"configurate tramite il file /etc/exports."
-
-#: services.pm:62
-#, c-format
-msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
-"networks. This service provides NFS file locking functionality."
-msgstr ""
-"NFS è un noto protocollo per condividere file attraverso reti TCP/IP.\n"
-"Questo servizio fornisce la funzionalità di blocco dei file NFS."
-
-#: services.pm:64
-#, c-format
-msgid ""
-"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
-"and XFree at boot."
-msgstr ""
-"Attiva automaticamente il tasto relativo al tastierino numerico\n"
-"per la console e XFree al momento del boot."
-
-#: services.pm:66
-#, c-format
-msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
-msgstr "Supporto per le win-printer OKI 4w e compatibili."
-
-#: services.pm:67
-#, c-format
-msgid ""
-"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
-"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to "
-"have\n"
-"it installed on machines that don't need it."
-msgstr ""
-"Il supporto PCMCIA di solito serve per usare dispositivi tipo schede "
-"ethernet\n"
-"e modem nei portatili. Non sarà lanciato se non è stato configurato, perciò\n"
-"non dà problemi anche se installato su macchine che non lo richiedono."
-
-#: services.pm:70
-#, c-format
-msgid ""
-"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
-"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
-"machines\n"
-"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
-msgstr ""
-"Il portmapper gestisce connessioni RPC, che sono usate da protocolli\n"
-"come NFS e NIS. Il server portmap deve essere in esecuzione su macchine\n"
-"che agiscono come server per protocolli che fanno uso di meccanismi RPC."
-
-#: services.pm:73
-#, c-format
-msgid ""
-"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
-"one machine to another."
-msgstr ""
-"Postfix è un Agente di Trasporto di Posta (MTA), un programma \n"
-"che invia la posta elettronica da una macchina ad un'altra."
-
-#: services.pm:74
-#, c-format
-msgid ""
-"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
-"number generation."
-msgstr ""
-"Salva e ripristina il generatore d'entropia del sistema per una\n"
-"generazione di numeri casuali di alta qualità."
-
-#: services.pm:76
-#, c-format
-msgid ""
-"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
-"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
-msgstr ""
-"Assegna dispositivi raw a dispositivi a blocchi (quali le partizioni\n"
-"di un disco rigido), da usare con applicazioni come Oracle \n"
-"o con lettori di DVD"
-
-#: services.pm:78
-#, c-format
-msgid ""
-"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
-"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
-"routing protocols are needed for complex networks."
-msgstr ""
-"Il demone routed permette tabelle di router IP automatiche aggiornate per\n"
-"mezzo del protocollo RIP. Mentre RIP è largamente usato in piccole reti, \n"
-"protocolli di routing più complessi sono necessari per reti più articolate."
-
-#: services.pm:81
-#, c-format
-msgid ""
-"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
-"performance metrics for any machine on that network."
-msgstr ""
-"Il protocollo rstat permette agli utenti di una rete di ricevere\n"
-"misure sulle prestazioni di ogni macchina di quella rete."
-
-#: services.pm:83
-#, c-format
-msgid ""
-"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
-"logged in on other responding machines."
-msgstr ""
-"Il protocollo rusers permette agli utenti di una rete di identificare\n"
-"chi è connesso su un'altra macchina in grado di rispondere."
-
-#: services.pm:85
-#, c-format
-msgid ""
-"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
-"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
-msgstr ""
-"Il protocollo rwho permette ad utenti remoti di ottenere una lista di \n"
-"tutti gli utenti connessi ad una macchina su cui gira il demone rwho\n"
-"(è simile a finger)."
-
-#: services.pm:87
-#, c-format
-msgid "Launch the sound system on your machine"
-msgstr "Lancia il sistema audio sulla tua macchina"
-
-#: services.pm:88
-#, c-format
-msgid ""
-"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
-"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
-msgstr ""
-"Syslog è un'utilità che molti demoni usano per aggiungere messaggi\n"
-"in vari file di log del sistema. È una buona idea lanciare sempre syslog."
-
-#: services.pm:90
-#, c-format
-msgid "Load the drivers for your usb devices."
-msgstr "Carica i driver per i tuoi dispositivi USB."
-
-#: services.pm:91
-#, c-format
-msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
-msgstr "Avvia il server dei font (indispensabile per eseguire XFree)."
-
-#: services.pm:117 services.pm:159
-#, c-format
-msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
-msgstr "Scegli quali servizi saranno lanciati automaticamente all'avvio."
-
-#: services.pm:129
-#, c-format
-msgid "Printing"
-msgstr "Stampa"
-
-#: services.pm:130
-#, c-format
-msgid "Internet"
-msgstr "Internet"
-
-#: services.pm:133
-#, c-format
-msgid "File sharing"
-msgstr "Condivisione dei file"
-
-#: services.pm:140
-#, c-format
-msgid "Remote Administration"
-msgstr "Amministrazione remota"
-
-#: services.pm:148
-#, c-format
-msgid "Database Server"
-msgstr "Server database"
-
-#: services.pm:211
-#, c-format
-msgid "running"
-msgstr "in esecuzione"
-
-#: services.pm:211
-#, c-format
-msgid "stopped"
-msgstr "fermato"
-
-#: services.pm:215
-#, c-format
-msgid "Services and deamons"
-msgstr "Servizi e demoni"
-
-#: services.pm:221
-#, c-format
-msgid ""
-"No additional information\n"
-"about this service, sorry."
-msgstr ""
-"Spiacente, ma non ci sono ulteriori\n"
-"informazioni riguardo questo servizio."
-
-#: services.pm:226 ugtk2.pm:1176
-#, c-format
-msgid "Info"
-msgstr "Informazioni"
-
-#: services.pm:229
-#, c-format
-msgid "Start when requested"
-msgstr "Inizia quando richiesto"
-
-#: services.pm:229
-#, c-format
-msgid "On boot"
-msgstr "Al boot"
-
-#: services.pm:244
-#, c-format
-msgid "Start"
-msgstr "Avvia"
-
-#: services.pm:244
-#, c-format
-msgid "Stop"
-msgstr "Stop"
-
-#: share/advertising/dis-01.pl:13 share/advertising/dwd-01.pl:13
-#: share/advertising/ppp-01.pl:13 share/advertising/pwp-01.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Congratulations for choosing Mandrakelinux!</b>"
-msgstr "<b>Congratulazioni per aver scelto Mandrakelinux!</b>"
-
-#: share/advertising/dis-01.pl:15 share/advertising/dwd-01.pl:15
-#: share/advertising/ppp-01.pl:15 share/advertising/pwp-01.pl:15
-#, c-format
-msgid "Welcome to the Open Source world!"
-msgstr "Benvenuto nel mondo dell'Open Source!"
-
-#: share/advertising/dis-01.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Your new Mandrakelinux operating system and its many applications is the "
-"result of collaborative efforts between MandrakeSoft developers and "
-"Mandrakelinux contributors throughout the world."
-msgstr ""
-"Il tuo nuovo Mandrakelinux con i moltissimi pacchetti inclusi è il risultato "
-"dello sforzo congiunto degli sviluppatori di MandrakeSoft e dei volontari di "
-"Mandrakelinux sparsi in tutto il mondo."
-
-#: share/advertising/dis-01.pl:19 share/advertising/dwd-01.pl:19
-#: share/advertising/ppp-01.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"We would like to thank everyone who participated in the development of this "
-"latest release."
-msgstr ""
-"Vogliamo ringraziare tutti coloro che hanno partecipato allo sviluppo di "
-"questa nuova release."
-
-#: share/advertising/dis-02.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Discovery</b>"
-msgstr "<b>Discovery</b>"
-
-#: share/advertising/dis-02.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"Discovery is the easiest and most user-friendly Linux distribution. It "
-"includes a hand-picked selection of premium software for Office, Multimedia "
-"and Internet activities."
-msgstr ""
-"Discovery è la distribuzioe Linux più facile e pensata per l'utente. Essa "
-"include un'accurata selezione dei migliori software per l'ufficio, la "
-"multimedialità ed Internet."
-
-#: share/advertising/dis-02.pl:17
-#, c-format
-msgid "The menu is task-oriented, with a single selected application per task."
-msgstr ""
-"Il menu è organizzato per obiettivi, con una sola applicazione scelta per "
-"ogni compito."
-
-#: share/advertising/dis-03.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>The KDE Choice</b>"
-msgstr "<b>La scelta KDE</b>"
-
-#: share/advertising/dis-03.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"The powerful Open Source graphical desktop environment KDE is the desktop of "
-"choice for the Discovery Pack."
-msgstr ""
-"KDE, il potente ambiente grafico Open Source, è la scelta fatta per il "
-"desktop del Discovery Pack."
-
-#: share/advertising/dis-04.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>OpenOffice.org</b>: The complete Linux office suite."
-msgstr "<b>OpenOffice.org</b>: La completa suite office per Linux."
-
-#: share/advertising/dis-04.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>WRITER</b> is a powerful word processor for creating all types of text "
-"documents. Documents may include images, diagrams and tables."
-msgstr ""
-"<b>WRITER</b> è un potente elaboratore di testi per creare documenti di ogni "
-"tipo, che possono includere immagini, grafici e tabelle."
-
-#: share/advertising/dis-04.pl:16
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>CALC</b> is a feature-packed spreadsheet which enables you to compute, "
-"analyze and manage all of your data."
-msgstr ""
-"<b>CALC</b> è un foglio di calculo completo che ti permette di elaborare, "
-"analizzare ed amministrare tutti i tuoi dati."
-
-#: share/advertising/dis-04.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>IMPRESS</b> is the fastest, most powerful way to create effective "
-"multimedia presentations."
-msgstr ""
-"<b>IMPRESS</b> è il sistema più rapido e potente per creare presentazioni "
-"multimediali ad effetto."
-
-#: share/advertising/dis-04.pl:18
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>DRAW</b> will produce everything from simple diagrams to dynamic 3D "
-"illustrations."
-msgstr ""
-"<b>DRAW</b> può rappresentare qualsiasi cosa, dai semplici diagrammi alle "
-"illustrazioni dinamiche tridimensionali."
-
-#: share/advertising/dis-05.pl:13 share/advertising/dis-06.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Surf The Internet</b>"
-msgstr "<b>Navigare in Internet</b>"
-
-#: share/advertising/dis-05.pl:15
-#, c-format
-msgid "Discover the new integrated personal information suite KDE Kontact."
-msgstr ""
-"Vieni a scoprire Kontact, il nuovo ambiente di KDE per la gestione di "
-"corrispondenza e impegni."
-
-#: share/advertising/dis-05.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"More than just a full-featured email client, <b>Kontact</b> also includes an "
-"address book, a calendar and scheduling program, plus a tool for taking "
-"notes!"
-msgstr ""
-"<b>Kontact</b> non è solo un completo client per la posta elettronica, ma "
-"include una rubrica, un calendario, un'agenda e la possibilità di prendere "
-"appunti!"
-
-#: share/advertising/dis-06.pl:15
-#, c-format
-msgid "You can also:"
-msgstr "Potrai anche:"
-
-#: share/advertising/dis-06.pl:16
-#, c-format
-msgid "\t- browse the Web"
-msgstr "\t- navigare il Web"
-
-#: share/advertising/dis-06.pl:17
-#, c-format
-msgid "\t- chat"
-msgstr "\t- chattare"
-
-#: share/advertising/dis-06.pl:18
-#, c-format
-msgid "\t- organize a video-conference"
-msgstr "\t- organizzare una video-conferenza"
-
-#: share/advertising/dis-06.pl:19
-#, c-format
-msgid "\t- create your own Web site"
-msgstr "\t- creare un tuo sito Web"
-
-#: share/advertising/dis-06.pl:20
-#, c-format
-msgid "\t- ..."
-msgstr "\t- ..."
-
-#: share/advertising/dis-07.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Multimedia</b>: Software for every need!"
-msgstr "<b>Multimedia</b>: Software per tutte le esigenze!"
-
-#: share/advertising/dis-07.pl:15
-#, c-format
-msgid "Listen to audio CDs with <b>KsCD</b>."
-msgstr "Ascolta i CD audio con <b>KsCD</b>."
-
-#: share/advertising/dis-07.pl:17
-#, c-format
-msgid "Listen to music files and watch videos with <b>Totem</b>."
-msgstr "Ascolta i file musicali e guarda i video con <b>Totem</b>."
-
-#: share/advertising/dis-07.pl:19
-#, c-format
-msgid "View and edit images and photos with <b>GQview</b> and <b>The Gimp!</b>"
-msgstr "Guarda ed elabora immagini e foto con <b>GQview</b> e <b>The Gimp!</b>"
-
-#: share/advertising/dis-08.pl:13 share/advertising/ppp-08.pl:13
-#: share/advertising/pwp-07.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Mandrake Control Center</b>"
-msgstr "<b>Il Centro di Controllo Mandrake</b>"
-
-#: share/advertising/dis-08.pl:15 share/advertising/ppp-08.pl:15
-#: share/advertising/pwp-07.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"The Mandrake Control Center is an essential collection of Mandrake-specific "
-"utilities for simplifying the configuration of your computer."
-msgstr ""
-"Il Centro di Controllo Mandrake è una importante raccolta di utilità "
-"specifiche di Mandrake per semplificare la configurazione del computer."
-
-#: share/advertising/dis-08.pl:17 share/advertising/ppp-08.pl:17
-#: share/advertising/pwp-07.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"You will immediately appreciate this collection of handy utilities for "
-"easily configuring hardware devices, defining mount points, setting up "
-"Network and Internet, adjusting the security level of your computer, and "
-"just about everything related to the system."
-msgstr ""
-"Apprezzerai immediatamente questa collezione di strumenti maneggevoli "
-"quando, senza sforzo, configurerai i dispositivi hardware, definirai i punti "
-"di mount, imposterai i collegamenti LAN e Internet, regolerai il livello di "
-"sicurezza e gestirai tutto quello che riguarda il sistema."
-
-#: share/advertising/dis-09.pl:13 share/advertising/dwd-06.pl:13
-#: share/advertising/ppp-09.pl:13 share/advertising/pwp-08.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>MandrakeStore</b>"
-msgstr "<b>Il MandrakeStore</b>"
-
-#: share/advertising/dis-09.pl:15 share/advertising/ppp-09.pl:15
-#: share/advertising/pwp-08.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"Find all MandrakeSoft products and services at <b>MandrakeStore</b> -- our "
-"full service e-commerce platform."
-msgstr ""
-"Cerca tutti i prodotti e i servizi di MandrakeSoft su <b>MandrakeStore</b>, "
-"la nostra completissima piattaforma di commercio elettronico."
-
-#: share/advertising/dis-09.pl:17 share/advertising/dwd-06.pl:19
-#: share/advertising/ppp-09.pl:17 share/advertising/pwp-08.pl:17
-#, c-format
-msgid "Stop by today at <b>www.mandrakestore.com</b>"
-msgstr "Visita <b>www.mandrakestore.com</b> oggi stesso!"
-
-#: share/advertising/dis-10.pl:13 share/advertising/ppp-10.pl:13
-#: share/advertising/pwp-09.pl:13
-#, c-format
-msgid "Become a <b>MandrakeClub</b> member!"
-msgstr "Associati al <b>MandrakeClub</b>!"
-
-#: share/advertising/dis-10.pl:15 share/advertising/dwd-07.pl:15
-#: share/advertising/ppp-10.pl:15 share/advertising/pwp-09.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"Take advantage of valuable benefits, products and services by joining "
-"MandrakeClub, such as:"
-msgstr ""
-"Associandoti al MandrakeClub usufruirai di concreti benefici, di prodotti e "
-"servizi quali:"
-
-#: share/advertising/dis-10.pl:16 share/advertising/dwd-07.pl:16
-#: share/advertising/ppp-10.pl:17 share/advertising/pwp-09.pl:16
-#, c-format
-msgid "\t- Full access to commercial applications"
-msgstr "\t pieno accesso ad applicazioni commerciali"
-
-#: share/advertising/dis-10.pl:17 share/advertising/dwd-07.pl:17
-#: share/advertising/ppp-10.pl:18 share/advertising/pwp-09.pl:17
-#, c-format
-msgid "\t- Special download mirror list exclusively for MandrakeClub Members"
-msgstr ""
-"\t una serie di mirrors per il download riservati ai membri del MandrakeClub"
-
-#: share/advertising/dis-10.pl:18 share/advertising/dwd-07.pl:18
-#: share/advertising/ppp-10.pl:19 share/advertising/pwp-09.pl:18
-#, c-format
-msgid "\t- Voting for software to put in Mandrakelinux"
-msgstr "\t possibilità di votare per i software da includere in Mandrakelinux"
-
-#: share/advertising/dis-10.pl:19 share/advertising/dwd-07.pl:19
-#: share/advertising/ppp-10.pl:20 share/advertising/pwp-09.pl:19
-#, c-format
-msgid "\t- Special discounts for products and services at MandrakeStore"
-msgstr "\t sconti speciali su prodotti e servizi del MandrakeStore"
-
-#: share/advertising/dis-10.pl:20 share/advertising/dwd-07.pl:20
-#: share/advertising/ppp-04.pl:21 share/advertising/ppp-06.pl:19
-#: share/advertising/ppp-10.pl:21 share/advertising/pwp-04.pl:21
-#: share/advertising/pwp-09.pl:20
-#, c-format
-msgid "\t- Plus much more"
-msgstr "\t e tanto altro ancora"
-
-#: share/advertising/dis-10.pl:22 share/advertising/dwd-07.pl:22
-#: share/advertising/ppp-10.pl:23 share/advertising/pwp-09.pl:22
-#, c-format
-msgid "For more information, please visit <b>www.mandrakeclub.com</b>"
-msgstr "Per maggiori informazioni visita <b>www.mandrakeclub.com</b>"
-
-#: share/advertising/dis-11.pl:13
-#, c-format
-msgid "Do you require assistance?"
-msgstr "Ti serve assistenza?"
-
-#: share/advertising/dis-11.pl:15 share/advertising/dwd-08.pl:16
-#: share/advertising/ppp-11.pl:15 share/advertising/pwp-10.pl:15
-#, c-format
-msgid "<b>MandrakeExpert</b> is the primary source for technical support."
-msgstr "<b>MandrakeExpert</b> la principale fonte di supporto tecnico."
-
-#: share/advertising/dis-11.pl:17 share/advertising/dwd-08.pl:18
-#: share/advertising/ppp-11.pl:17 share/advertising/pwp-10.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"If you have Linux questions, subscribe to MandrakeExpert at <b>www."
-"mandrakeexpert.com</b>"
-msgstr ""
-"Se hai dubbi su Linux, abbonati al MandrakeExpert da <b>www.mandrakeexpert."
-"com</b>"
-
-#: share/advertising/dwd-01.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandrakelinux is committed to the Open Source Model and fully respects the "
-"General Public License. This new release is the result of collaboration "
-"between MandrakeSoft's team of developers and the worldwide community of "
-"Mandrakelinux contributors."
-msgstr ""
-"Mandrakelinux è impegnata nel modello di sviluppo Open Source e applica "
-"sempre la General Public License. Questa nuova release è il risultato della "
-"collaborazione tra il team di sviluppo della MandrakeSoft e la comunità "
-"mondiale di chi contribuisce a Mandrakelinux."
-
-#: share/advertising/dwd-02.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Join the Mandrakelinux community!</b>"
-msgstr "<b>Unisciti alla comunità Mandrakelinux!</b>"
-
-#: share/advertising/dwd-02.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"If you would like to get involved, please subscribe to the \"Cooker\" "
-"mailing list by visiting <b>mandrake-linux.com/cooker</b>"
-msgstr ""
-"Se vuoi collaborare, puoi iscriverti alla mailing list \"Cooker\" dopo aver "
-"visitato il sito <b>mandrake-linux.com/cooker</b>"
-
-#: share/advertising/dwd-02.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"To learn more about our dynamic community, please visit <b>www.mandrake-"
-"linux.com</b>!"
-msgstr ""
-"Per saperne di più sulla nostra vivace comunità puoi visitare il sito <b>www."
-"mandrake-linux.com</b>!"
-
-#: share/advertising/dwd-03.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>What is Mandrakelinux?</b>"
-msgstr "<b>Cos'è Mandrakelinux?</b>"
-
-#: share/advertising/dwd-03.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandrakelinux is an Open Source distribution created with thousands of the "
-"choicest applications from the Free Software world. Mandrakelinux is one of "
-"the most widely used Linux distributions worldwide!"
-msgstr ""
-"Mandrakelinux è una distribuzione Open Source costituita da migliaia delle "
-"migliori applicazioni tratte dal mondo del Software libero. Mandrakelinux è "
-"una delle distribuzioni Linux più diffuse nel mondo!"
-
-#: share/advertising/dwd-03.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandrakelinux includes the famous graphical desktops KDE and GNOME, plus the "
-"latest versions of the most popular Open Source applications."
-msgstr ""
-"Mandrakelinux include i famosi desktop grafici KDE e GNOME e le ultime "
-"versioni delle più popolari applicazioni Open Source."
-
-#: share/advertising/dwd-04.pl:13
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandrakelinux is widely known as the most user-friendly and the easiest to "
-"install and easy to use Linux distribution."
-msgstr ""
-"Mandrakelinux è generalmente considerata la distribuzione Linux più a misura "
-"d'utente e più facile da installare ed utilizzare."
-
-#: share/advertising/dwd-04.pl:15
-#, c-format
-msgid "Find out about our <b>Personal Solutions</b>:"
-msgstr "Scopri le nostre <b>Soluzioni Personali</b> :"
-
-#: share/advertising/dwd-04.pl:16
-#, c-format
-msgid "\t- Find out Mandrakelinux on a bootable CD with <b>MandrakeMove</b>"
-msgstr "\t- Scopri Mandrakelinux su un CD avviabile con <b>MandrakeMove</b>"
-
-#: share/advertising/dwd-04.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"\t- If you use Linux mostly for Office, Internet and Multimedia tasks, "
-"<b>Discovery</b> perfectly meets your needs"
-msgstr ""
-"\t- Se utilizzi Linux soprattutto per l'ufficio, Internet e la "
-"multimedialità, <b>Discovery</b> è esattamente quello che ti serve"
-
-#: share/advertising/dwd-04.pl:18
-#, c-format
-msgid ""
-"\t- If you appreciate the largest selection of software including powerful "
-"development tools, <b>PowerPack</b> is for you"
-msgstr ""
-"\t- Se apprezzi una grandissima selezione di software, compresi i più "
-"potenti strumenti di sviluppo, <b>PowerPack</b> è per te"
-
-#: share/advertising/dwd-04.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"\t- If you require a full-featured Linux solution customized for small to "
-"medium-sized networks, choose <b>PowerPack+</b>"
-msgstr ""
-"\t- Se ti serve una soluzione Linux completa e adatta per gestire reti "
-"piccole e medie, scegli <b>PowerPack+</b>"
-
-#: share/advertising/dwd-05.pl:13
-#, c-format
-msgid "Find out also our <b>Business Solutions</b>!"
-msgstr "Scopri anche le <b>Soluzioni aziendali</b>!"
-
-#: share/advertising/dwd-05.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Corporate Server</b>: the ideal solution for entreprises. It is a "
-"complete \"all-in-one\" solution that includes everything needed to rapidly "
-"deploy world-class Linux server applications."
-msgstr ""
-"<b>Corporate Server</b>: la soluzione ideale per le aziende. Si tratta di "
-"una completa soluzione \"tutto compreso\" che include tutto ciò che serve "
-"per approntare rapidamente dei \"server applications\" Linux di livello "
-"internazionale."
-
-#: share/advertising/dwd-05.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Multi Network Firewall</b>: based on Linux 2.4 \"kernel secure\" to "
-"provide multi-VPN as well as multi-DMZ functionalities. It is the perfect "
-"high performance security solution."
-msgstr ""
-"<b>Multi Network Firewall<b>: basato su Linux 2.4 \"kernel secure\"per "
-"fornire funzioni multi-VPN e multi-DMZ. È la soluzione perfetta che coniuga "
-"sicurezza e alte performance."
-
-#: share/advertising/dwd-05.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>MandrakeClustering</b>: the power and speed of a Linux cluster combined "
-"with the stability and easy-of-use of the world-famous Mandrakelinux "
-"distribution. A unique blend for incomparable HPC performance."
-msgstr ""
-"<b>MandrakeClustering</b>: la potenza e la velocità di un cluster Linux "
-"combinata con la stabilità e la facilità d'uso della distribuzione "
-"Mandrakelinux famosa nel mondo. Un'accoppiata unica per prestazioni HPC "
-"incomparabili."
-
-#: share/advertising/dwd-06.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"Find all MandrakeSoft products at <b>MandrakeStore</b> -- our full service e-"
-"commerce platform."
-msgstr ""
-"Al <b>MandrakeStore</b> puoi trovare tutti i prodotti della MandrakeSoft, È "
-"la piattaforma con tutti i nostri servizi e-commerce."
-
-#: share/advertising/dwd-06.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Find out also support incidents if you have any problems, from standard to "
-"professional support, from 1 to 50 incidents, take the one which meets "
-"perfectly your needs!"
-msgstr ""
-"Se hai dei problemi puoi trovarvi anche un supporto, da quello standard a "
-"quello professionale, da 1 a 50 incidenti, prendi ciò che viene esattamente "
-"incontro alle tue esigenze."
-
-#: share/advertising/dwd-07.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Become a MandrakeClub member!</b>"
-msgstr "<b>Associati al MandrakeClub!</b>"
-
-#: share/advertising/dwd-08.pl:14 share/advertising/ppp-11.pl:13
-#: share/advertising/pwp-10.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Do you require assistance?</b>"
-msgstr "<b>Ti serve assistenza?</b>"
-
-#: share/advertising/dwd-09.pl:16
-#, c-format
-msgid "<b>Note</b>"
-msgstr "<b>Attenzione</b>"
-
-#: share/advertising/dwd-09.pl:18
-#, c-format
-msgid "This is the Mandrakelinux <b>Download version</b>."
-msgstr "Questo è Mandrakelinux <b>versione Download</b>."
-
-#: share/advertising/dwd-09.pl:20
-#, c-format
-msgid ""
-"The free download version does not include commercial software, and "
-"therefore may not work with certain modems (such as some ADSL and RTC) and "
-"video cards (such as ATI® and NVIDIA®)."
-msgstr ""
-"La versione liberamente scaricabile non include software commerciale. Quindi "
-"potrebbero non funzionare alcuni modem (ad es. certi ADSL e RTC) e schede "
-"video (ad es. certe ATI® e NVIDIA®)."
-
-#: share/advertising/ppp-01.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Your new Mandrakelinux distribution and its many applications are the result "
-"of collaborative efforts between MandrakeSoft developers and Mandrakelinux "
-"contributors throughout the world."
-msgstr ""
-"La tua nuova Mandrakelinux con i moltissimi pacchetti inclusi è il risultato "
-"degli sforzi congiunti degli sviluppatori di MandrakeSoft e dei volontari di "
-"Mandrakelinux sparsi in tutto il mondo."
-
-#: share/advertising/ppp-02.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>PowerPack+</b>"
-msgstr "<b>PowerPack+</b>"
-
-#: share/advertising/ppp-02.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"PowerPack+ is a full-featured Linux solution for small to medium-sized "
-"networks. PowerPack+ increases the value of the standard PowerPack by adding "
-"a comprehensive selection of world-class server applications."
-msgstr ""
-"PowerPack+ è una soluzione Linux veramente completa per reti piccole e "
-"medie. PowerPack+ aumenta le potenzialità del normale PowerPack "
-"aggiungendovi una vasta selezione di applicazioni server di classe mondiale."
-
-#: share/advertising/ppp-02.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"It is the only Mandrakelinux product that includes the groupware solution."
-msgstr "È l'unico prodotto Mandrakelinux che include una soluzione groupware."
-
-#: share/advertising/ppp-03.pl:13 share/advertising/pwp-03.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Choose your graphical Desktop environment!</b>"
-msgstr "<b>Scegli l'ambiente desktop grafico che preferisci!</b>"
-
-#: share/advertising/ppp-03.pl:15 share/advertising/pwp-03.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"When you log into your Mandrakelinux system for the first time, you can "
-"choose between several popular graphical desktops environments, including: "
-"KDE, GNOME, WindowMaker, IceWM, and others."
-msgstr ""
-"La prima volta che entrerai in Mandrakelinux potrai scegliere tra parecchi "
-"ambienti grafici molto noti, tra cui KDE, GNOME, WindowMaker e IceWM."
-
-#: share/advertising/ppp-04.pl:13
-#, c-format
-msgid ""
-"In the Mandrakelinux menu you will find easy-to-use applications for all "
-"tasks:"
-msgstr "Nel menu di Mandrakelinux troverai agevoli strumenti per ogni compito:"
-
-#: share/advertising/ppp-04.pl:15 share/advertising/pwp-04.pl:15
-#, c-format
-msgid "\t- Create, edit and share office documents with <b>OpenOffice.org</b>"
-msgstr ""
-"\t- Creare, modificare e condividere documenti di lavoro con <b>OpenOffice."
-"org</b>"
-
-#: share/advertising/ppp-04.pl:16
-#, c-format
-msgid ""
-"\t- Take charge of your personal data with the integrated personal "
-"information suites: <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>"
-msgstr ""
-"\t- Gestire le tue relazioni personali con le suite integrate <b>Kontact</b> "
-"ed <b>Evolution</b>"
-
-#: share/advertising/ppp-04.pl:17
-#, c-format
-msgid "\t- Browse the Web with <b>Mozilla and Konqueror</b>"
-msgstr "\t- Esplorare il Web con <b>Mozilla</b> e <b>Konqueror</b>"
-
-#: share/advertising/ppp-04.pl:18 share/advertising/pwp-04.pl:18
-#, c-format
-msgid "\t- Participate in online chat with <b>Kopete</b>"
-msgstr "\t- Participare alle chat online con <b>Kopete</b>"
-
-#: share/advertising/ppp-04.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"\t- Listen to audio CDs and music files with <b>KsCD</b> and <b>Totem</b>"
-msgstr "\t- Ascoltare i CD e i file musicali con <b>KsCD</b> e <b>Totem</b>"
-
-#: share/advertising/ppp-04.pl:20 share/advertising/pwp-04.pl:20
-#, c-format
-msgid "\t- Edit images and photos with <b>The Gimp</b>"
-msgstr "\t- Modificare immagini e foto con <b>The Gimp</b>"
-
-#: share/advertising/ppp-05.pl:13
-#, c-format
-msgid ""
-"PowerPack+ includes everything needed for developing and creating your own "
-"software, including:"
-msgstr ""
-"PowerPack+ comprende tutto quello che ti serve per creare e sviluppare dei "
-"progetti software, tra cui:"
-
-#: share/advertising/ppp-05.pl:15 share/advertising/pwp-05.pl:16
-#, c-format
-msgid ""
-"\t- <b>Kdevelop</b>: a full featured, easy to use Integrated Development "
-"Environment for C++ programming"
-msgstr ""
-"\t- <b>Kdevelop</b>: un ambiente di sviluppo integrato (IDE), completo e "
-"facile da usare, per programmare in C++"
-
-#: share/advertising/ppp-05.pl:16 share/advertising/pwp-05.pl:17
-#, c-format
-msgid "\t- <b>GCC</b>: the GNU Compiler Collection"
-msgstr "\t- <b>GCC</b>: la raccolta di compilatori GNU"
-
-#: share/advertising/ppp-05.pl:17 share/advertising/pwp-05.pl:18
-#, c-format
-msgid "\t- <b>GDB</b>: the GNU Project debugger"
-msgstr "\t- <b>GDB</b>: il debugger del progetto GNU"
-
-#: share/advertising/ppp-05.pl:18 share/advertising/pwp-06.pl:16
-#, c-format
-msgid "\t- <b>Emacs</b>: a customizable and real time display editor"
-msgstr "\t- <b>Emacs</b>: un editor di schermo personalizzabile e veloce"
-
-#: share/advertising/ppp-05.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"\t- <b>Xemacs</b>: open source text editor and application development system"
-msgstr ""
-"\t- <b>Xemacs</b> un ambiente open source per scrivere testi e sviluppare "
-"applicazioni"
-
-#: share/advertising/ppp-05.pl:20
-#, c-format
-msgid ""
-"\t- <b>Vim</b>: advanced text editor with more features than standard Vi"
-msgstr ""
-"\t- <b>Vim</b>: un editor di testo avanzato, con più funzioni del normale Vi"
-
-#: share/advertising/ppp-06.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Discover the full-featured groupware solution!</b>"
-msgstr "<b>Scopri quanto è completa la soluzione GroupWare!</b>"
-
-#: share/advertising/ppp-06.pl:15
-#, c-format
-msgid "It includes both server and client features for:"
-msgstr "Essa comprende le funzionalità sia server che client per:"
-
-#: share/advertising/ppp-06.pl:16
-#, c-format
-msgid "\t- Sending and receiving emails"
-msgstr "\t- Inviare e ricevere posta elettronica"
-
-#: share/advertising/ppp-06.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"\t- Calendar, Task List, Memos, Contacts, Meeting Request (sending and "
-"receiving), Task Requests (sending and receiving)"
-msgstr ""
-"\t- Calendario, Agenda, Appunti, Contatti, Fissare riunioni (inviare e "
-"ricevere), Fissare attività (inviare e ricevere)"
-
-#: share/advertising/ppp-06.pl:18
-#, c-format
-msgid "\t- Address Book (server and client)"
-msgstr "\t- Rubrica (server e client)"
-
-#: share/advertising/ppp-07.pl:13
-#, c-format
-msgid ""
-"Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:"
-msgstr ""
-"Potenzia la tua rete aziendale con le <b>migliori soluzioni server</b>, tra "
-"cui:"
-
-#: share/advertising/ppp-07.pl:15
-#, c-format
-msgid "\t- <b>Samba</b>: File and print services for MS-Windows clients"
-msgstr ""
-"\t- <b>Samba</b>: per la condivisione di file e stampanti ai client MS-"
-"Windows"
-
-#: share/advertising/ppp-07.pl:16
-#, c-format
-msgid "\t- <b>Apache</b>: The most widely used Web server"
-msgstr "\t- <b>Apache</b>: il sever Web più utililizzato nel mondo"
-
-#: share/advertising/ppp-07.pl:17
-#, c-format
-msgid "\t- <b>MySQL</b>: The world's most popular Open Source database"
-msgstr "\t- <b>MySQL</b>: il database Open Source più diffuso nel mondo"
-
-#: share/advertising/ppp-07.pl:18
-#, c-format
-msgid ""
-"\t- <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, the dominant open-source network-"
-"transparent version control system"
-msgstr ""
-"\t- <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, è il primeggiante sistema open "
-"source per il controllo delle versioni di progetti distribuiti in rete"
-
-#: share/advertising/ppp-07.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"\t- <b>ProFTPD</b>: the highly configurable GPL-licensed FTP server software"
-msgstr ""
-"\t- <b>ProFTPD</b>: il sever FTP altamente configurabile e con licenza GPL"
-
-#: share/advertising/ppp-07.pl:20
-#, c-format
-msgid "\t- And others"
-msgstr "\t- e molto altro."
-
-#: share/advertising/pwp-01.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Your new Mandrakelinux distribution is the result of collaborative efforts "
-"between MandrakeSoft developers and Mandrakelinux contributors throughout "
-"the world."
-msgstr ""
-"Il tuo nuovo Mandrakelinux è il risultato dello sforzo congiunto degli "
-"sviluppatori di MandrakeSoft e dei volontari di Mandrakelinux sparsi in "
-"tutto il mondo."
-
-#: share/advertising/pwp-01.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"We would like to thank everyone who participated in the development of our "
-"latest release."
-msgstr ""
-"Vogliamo ringraziare tutti coloro che hanno partecipato allo sviluppo di "
-"della nostra nuova release."
-
-#: share/advertising/pwp-02.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>PowerPack</b>"
-msgstr "<b>PowerPack</b>"
-
-#: share/advertising/pwp-02.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"PowerPack is MandrakeSoft's premier Linux desktop product. In addition to "
-"being the easiest and the most user-friendly Linux distribution, PowerPack "
-"includes thousands of applications - everything from the most popular to the "
-"most technical."
-msgstr ""
-"PowerPack è il prodotto di punta della MandrakeSoft per il desktop. Oltre ad "
-"essere la distribuzione più facile e più amichevole, PowerPack include "
-"migliaia di applicazioni, dalle più popolari alle più tecniche."
-
-#: share/advertising/pwp-04.pl:13
-#, c-format
-msgid ""
-"In the Mandrakelinux menu you will find easy-to-use applications for all of "
-"your tasks:"
-msgstr ""
-"Nel menu di Mandrakelinux troverai agevoli strumenti per realizzare ogni "
-"compito:"
-
-#: share/advertising/pwp-04.pl:16
-#, c-format
-msgid ""
-"\t- Take charge of your personal data with the integrated personal "
-"information suites <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>"
-msgstr ""
-"\t- Amministrare i tuoi dati personali con programmi integrati per le "
-"informazioni personali: <b>Kontact</b> e <b>Evolution</b>"
-
-#: share/advertising/pwp-04.pl:17
-#, c-format
-msgid "\t- Browse the Web with <b>Mozilla</b> and <b>Konqueror</b>"
-msgstr "\t- Esplorare il Web con <b>Mozilla</b> e <b>Konqueror</b>"
-
-#: share/advertising/pwp-04.pl:19
-#, c-format
-msgid "\t- Listen to audio CDs and music files with KsCD and <b>Totem</b>"
-msgstr "\t- Ascoltare i CD e i file musicali con <b>KsCD</b> e <b>Totem</b>"
-
-#: share/advertising/pwp-05.pl:13 share/advertising/pwp-06.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Development tools</b>"
-msgstr "<b>Strumenti di sviluppo</b>"
-
-#: share/advertising/pwp-05.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"PowerPack includes everything needed for developing and creating your own "
-"software, including:"
-msgstr ""
-"PowerPack include tutto il necessario per sviluppare e creare propri "
-"software, tra cui:"
-
-#: share/advertising/pwp-06.pl:15
-#, c-format
-msgid "And of course the editors!"
-msgstr "E, naturalmente, gli editor!"
-
-#: share/advertising/pwp-06.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"\t- <b>Xemacs</b>: another open source text editor and application "
-"development system"
-msgstr ""
-"\t- <b>Xemacs</b> un ambiente open source per scrivere testi e sviluppare "
-"applicazioni"
-
-#: share/advertising/pwp-06.pl:18
-#, c-format
-msgid ""
-"\t- <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi"
-msgstr ""
-"\t- <b>Vim</b>: un editor di testo avanzato, con più funzioni del normale Vi"
-
-#: standalone.pm:21
-#, c-format
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
-"any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-"GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
-msgstr ""
-"Questo programma è free software; è lecito ridistribuirlo e/o modificarlo \n"
-"nei termini della Licenza Pubblica Generica GNU come è pubblicata dalla\n"
-"Free Software Foundation; nella versione 2 della licenza o (a propria "
-"scelta)\n"
-"in una versione successiva.\n"
-"\n"
-"Questo programma è distribuito nella speranza che sia utile, ma\n"
-"SENZA ALCUNA GARANZIA; senza neppure la garanzia implicita di\n"
-"NEGOZIABILITÀ o di APPLICABILITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO.\n"
-"Si veda la Licenza Pubblica Generica GNU per maggiori dettagli.\n"
-"Ognuno dovrebbe avere ricevuto una copia della Licenza Pubblica\n"
-"Generica GNU insieme a questo programma; in caso contrario,\n"
-"si scriva alla Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
-
-#: standalone.pm:40
-#, c-format
-msgid ""
-"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
-"Backup and Restore application\n"
-"\n"
-"--default : save default directories.\n"
-"--debug : show all debug messages.\n"
-"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
-"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
-"users).\n"
-"--daemon : use daemon configuration. \n"
-"--help : show this message.\n"
-"--version : show version number.\n"
-msgstr ""
-"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
-"Applicazione per backup e ripristino\n"
-"\n"
-"--default : salva le directory predefinite.\n"
-"--debug : mostra tutti i messaggi di debug.\n"
-"--show-conf : lista dei file o directory da includere nel backup.\n"
-"--config-info : mostra le opzioni del file di configurazione (per "
-"utenti non-X).\n"
-"--daemon : usa la configurazione del demone. \n"
-"--help : mostra questo messaggio.\n"
-"--version : mostra il numero della versione.\n"
-
-#: standalone.pm:52
-#, c-format
-msgid ""
-"[--boot] [--splash]\n"
-"OPTIONS:\n"
-" --boot - enable to configure boot loader\n"
-" --splash - enable to configure boot theme\n"
-"default mode: offer to configure autologin feature"
-msgstr ""
-"[--boot] [--splash]\n"
-"OPZIONI:\n"
-" --boot - permette di configurare il boot loader\n"
-" --splash - permette di configurare il tema del boot\n"
-"senza opzioni avvia la configurazione del login automatico."
-
-#: standalone.pm:57
-#, c-format
-msgid ""
-"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
-"\n"
-"OPTIONS:\n"
-" --help - print this help message.\n"
-" --report - program should be one of mandrake tools\n"
-" --incident - program should be one of mandrake tools"
-msgstr ""
-"[OPZIONI] [NOME_PROGRAMMA]\n"
-"\n"
-"OPZIONI:\n"
-" --help - mostra questo messaggio di spiegazioni.\n"
-" --report - il programma dovrebbe essere uno strumento Mandrake\n"
-" --incident - il programma dovrebbe essere uno strumento Mandrake"
-
-#: standalone.pm:63
-#, c-format
-msgid ""
-"[--add]\n"
-" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
-" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
-" --skip-wizard - manage connections\n"
-" --internet - configure internet\n"
-" --wizard - like --add"
-msgstr ""
-"[--add]\n"
-" --add - assistente per \"aggiungere un'interfaccia di rete\"\n"
-" --del - assistente per \"rimuovere un'interfaccia di rete\"\n"
-" --skip-wizard - gestire connessioni\n"
-" --internet - configurare internet\n"
-" --wizard - come --add"
-
-#: standalone.pm:69
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Font Importation and monitoring application\n"
-"\n"
-"OPTIONS:\n"
-"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
-"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
-"--install : accept any font file and any directry.\n"
-"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
-"--replace : replace all font if already exist\n"
-"--application : 0 none application.\n"
-" : 1 all application available supported.\n"
-" : name_of_application like so for staroffice \n"
-" : and gs for ghostscript for only this one."
-msgstr ""
-"\n"
-"Applicazione per importare e gestire i font\n"
-"\n"
-"OPTIONS:\n"
-"--windows_import : importa da tutte le partizioni windows disponibili.\n"
-"--xls_fonts : mostra tutti i fonts che esistono già in xls\n"
-"--install : accetta qualsiasi file o directory con font.\n"
-"--uninstall : disinstalla tutti i font o directory di font.\n"
-"--replace : sostituisci tutti i font eventualmente esistenti.\n"
-"--application : 0 per nessuna applicazione;\n"
-" : 1 per tutte le applicazioni disponibili e supportate.\n"
-" : nome_applicazione (ad es. so per staroffice \n"
-" : e gs per ghostscript) se solo per questa."
-
-#: standalone.pm:84
-#, c-format
-msgid ""
-"[OPTIONS]...\n"
-"Mandrake Terminal Server Configurator\n"
-"--enable : enable MTS\n"
-"--disable : disable MTS\n"
-"--start : start MTS\n"
-"--stop : stop MTS\n"
-"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
-"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
-"username)\n"
-"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
-"nbi image name)\n"
-"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
-"IP, nbi image name)"
-msgstr ""
-"[OPZIONI]...\n"
-"Configuratore del Mandrake Terminal Server\n"
-"--enable : abilita MTS\n"
-"--disable : disabilita MTS\n"
-"--start : avvia MTS\n"
-"--stop : chiudi MTS\n"
-"--adduser : aggiungi uno degli attuali utenti del sistema a MTS "
-"(serve l'username)\n"
-"--deluser : rimuovi uno degli attuali utenti del sistema da MTS "
-"(serve l'username)\n"
-"--addclient : aggiungi una macchina client a MTS (servono indirizzo "
-"MAC, IP e nbi image name)\n"
-"--delclient : togli una macchina client da MTS (servono indirizzo MAC, "
-"IP e il nome dell'immagine nbi)"
-
-#: standalone.pm:96
-#, c-format
-msgid "[keyboard]"
-msgstr "[Tastiera]"
-
-#: standalone.pm:97
-#, c-format
-msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
-msgstr "[--file=mio-file] [--word=mia-parola] [--explain=regexp] [--alert]"
-
-#: standalone.pm:98
-#, c-format
-msgid ""
-"[OPTIONS]\n"
-"Network & Internet connection and monitoring application\n"
-"\n"
-"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
-"--connect : connect to internet if not already connected\n"
-"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
-"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
-"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
-"--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect."
-msgstr ""
-"[OPZIONI]\n"
-"Applicazione per stabilire e controllare la connessione a LAN e Internet\n"
-"\n"
-"--defaultintf interface : usa quest'interfaccia come predefinita\n"
-"--connect : connetti ad internet se non si è già collegati\n"
-"--disconnect : disconnetti da internet se si è collegati\n"
-"--force : usato con (dis)connect, forza la (dis)connessione.\n"
-"--status : ritorna 1 se connesso 0 altrimenti, poi esce.\n"
-"--quiet : senza interattività. Da usare con (dis)connect."
-
-#: standalone.pm:107
-#, c-format
-msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
-msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
-
-#: standalone.pm:108
-#, c-format
-msgid ""
-"[OPTION]...\n"
-" --no-confirmation don't ask first confirmation question in "
-"MandrakeUpdate mode\n"
-" --no-verify-rpm don't verify packages signatures\n"
-" --changelog-first display changelog before filelist in the "
-"description window\n"
-" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
-msgstr ""
-"[OPZIONE]...\n"
-" --no-confirmation non chiedere prima una conferma in modalità "
-"MandrakeUpdate\n"
-" --no-verify-rpm non verificare le firme dei pacchetti\n"
-" --changelog-first mostra nella finestra delle descrizioni il log dei "
-"cambiamenti prima della lista dei file\n"
-" --merge-all-rpmnew chiedi di unire tutti i file .rpmnew/.rpmsave "
-"incontrati"
-
-#: standalone.pm:113
-#, c-format
-msgid ""
-"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
-"usbtable] [--dynamic=dev]"
-msgstr ""
-"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=dir_sorgenti_sane] [--update-"
-"usbtable] [--dynamic=dev]"
-
-#: standalone.pm:114
-#, c-format
-msgid ""
-" [everything]\n"
-" XFdrake [--noauto] monitor\n"
-" XFdrake resolution"
-msgstr ""
-" [everything]\n"
-" XFdrake [--noauto] schermo \n"
-" XFdrake risoluzione"
-
-#: standalone.pm:128
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
-"testing] [-v|--version] "
-msgstr ""
-"\n"
-"Uso : %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
-"testing] [-v|--version] "
-
-#: standalone/XFdrake:87
-#, c-format
-msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
-msgstr "Per favore, fai logout e poi premi Ctrl-Alt-Backspace"
-
-#: standalone/XFdrake:91
-#, c-format
-msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
-msgstr "Devi sconnetterti e rientrare affinché i cambiamenti abbiano effetto."
-
-#: standalone/drakTermServ:79
-#, c-format
-msgid "Useless without Terminal Server"
-msgstr "Inutile senza un Terminal Server"
-
-#: standalone/drakTermServ:116 standalone/drakTermServ:123
-#, c-format
-msgid "%s: %s requires a username...\n"
-msgstr "%s: %s richiede il nome di un utente...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:136
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, "
-"0/1 for Local Config...\n"
-msgstr ""
-"%s: %s richiede nome dell'host, indirizzo MAC, IP, nbi-image, 0/1 per i "
-"THIN_CLIENT, 0/1 per la configurazione locale...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:143
-#, c-format
-msgid "%s: %s requires hostname...\n"
-msgstr "%s: %s richiede il nome dell'host...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:226 standalone/drakTermServ:500
-#: standalone/drakfont:575
-#, c-format
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: standalone/drakTermServ:237 standalone/drakTermServ:240
-#, c-format
-msgid "Terminal Server Configuration"
-msgstr "Configurazione del Terminal Server"
-
-#: standalone/drakTermServ:255
-#, c-format
-msgid "Enable Server"
-msgstr "Abilita il server"
-
-#: standalone/drakTermServ:261
-#, c-format
-msgid "Disable Server"
-msgstr "Disabilita il server"
-
-#: standalone/drakTermServ:269
-#, c-format
-msgid "Start Server"
-msgstr "Avvia il server"
-
-#: standalone/drakTermServ:275
-#, c-format
-msgid "Stop Server"
-msgstr "Ferma il server"
-
-#: standalone/drakTermServ:283
-#, c-format
-msgid "Etherboot Floppy/ISO"
-msgstr "Dischetto/ISO etherboot"
-
-#: standalone/drakTermServ:287
-#, c-format
-msgid "Net Boot Images"
-msgstr "Immagini per boot in rete"
-
-#: standalone/drakTermServ:293
-#, c-format
-msgid "Add/Del Users"
-msgstr "Aggiungi/Rimuovi utenti"
-
-#: standalone/drakTermServ:297
-#, c-format
-msgid "Add/Del Clients"
-msgstr "Aggiungi/Rimuovi client"
-
-#: standalone/drakTermServ:308 standalone/drakbug:54
-#, c-format
-msgid "First Time Wizard"
-msgstr "Assistente per primo accesso"
-
-#: standalone/drakTermServ:340 standalone/drakTermServ:341
-#, c-format
-msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$"
-msgstr "%s definito come dm, aggiunta dell'utente gdm a /etc/passwd$$CLIENT$$"
-
-#: standalone/drakTermServ:347
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" This wizard routine will:\n"
-" \t1) Ask you to select either 'thin' or 'fat' clients.\n"
-"\t2) Setup dhcp.\n"
-"\t\n"
-"After doing these steps, the wizard will:\n"
-"\t\n"
-" a) Make all "
-"nbis. \n"
-" b) Activate the "
-"server. \n"
-" c) Start the "
-"server. \n"
-" d) Synchronize the shadow files so that all users, including root, \n"
-" are added to the shadow$$CLIENT$$ "
-"file. \n"
-" e) Ask you to make a boot floppy.\n"
-" f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Questa procedura assistita:\n"
-" \t1) ti chiederà di scegliere client \"thin\" o \"fat\";\n"
-"\t2) configurerà il DHCP.\n"
-"\t\n"
-"Fatto questo, l'assistente:\n"
-"\t\n"
-" a) Genererà tutti gli "
-"NBI. \n"
-" b) Attiverà il "
-"server. \n"
-" c) Avvierà il "
-"server. \n"
-" d) Sincronizzerà i file shadow in modo che tutti gli utenti, incluso "
-"root, \n"
-" siano aggiunti al file shadow$$CLIENT$"
-"$. \n"
-" e) Ti chiederà di preparare un floppy di boot.\n"
-" f) Se è un client thin, ti chiederà se vuoi rilanciare KDM.\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:392
-#, c-format
-msgid "Cancel Wizard"
-msgstr "Annulla l'assistente"
-
-#: standalone/drakTermServ:404
-#, c-format
-msgid "Please save dhcpd config!"
-msgstr "Dovresti salvare la configurazione dhcpd!"
-
-#: standalone/drakTermServ:432
-#, c-format
-msgid "Use thin clients."
-msgstr "Utilizza i thin client."
-
-#: standalone/drakTermServ:434
-#, c-format
-msgid ""
-"Please select default client type.\n"
-" 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the client "
-"display.\n"
-" 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem."
-msgstr ""
-"Indica il tipo di client predefinito.\n"
-" I client \"thin\" fanno eseguire tutto alla CPU/RAM del server e "
-"utilizzano il proprio monitor.\n"
-" I client \"fat\" utilizzano la propria CPU/RAM e il filesystem del "
-"server."
-
-#: standalone/drakTermServ:446 standalone/drakTermServ:1061
-#, c-format
-msgid "Sync client X keyboard settings with server."
-msgstr ""
-"Uniforma le impostazioni per la tastiera del clint X con quelle del server."
-
-#: standalone/drakTermServ:453
-#, c-format
-msgid "Creating net boot images for all kernels"
-msgstr "Creazione delle immagini di boot via rete per tutti i kernel"
-
-#: standalone/drakTermServ:454 standalone/drakTermServ:753
-#: standalone/drakTermServ:769
-#, c-format
-msgid "This will take a few minutes."
-msgstr "Servirà qualche minuto."
-
-#: standalone/drakTermServ:458 standalone/drakTermServ:478
-#, c-format
-msgid "Done!"
-msgstr "Fatto!"
-
-#: standalone/drakTermServ:464
-#, c-format
-msgid "Syncing server user list with client list, including root."
-msgstr "Sincronizzazione liste utenti (root compreso) su server e client."
-
-#: standalone/drakTermServ:484
-#, c-format
-msgid ""
-"In order to enable changes made for thin clients, the display manager must "
-"be restarted. Restart now?"
-msgstr ""
-"Per attivare i cambiamenti effettuati per i thin client, occorre rivviare il "
-"display manager. Lo riavvio ora?"
-
-#: standalone/drakTermServ:519
-#, c-format
-msgid "Terminal Server Overview"
-msgstr "Panoramica sui Terminal Server"
-
-#: standalone/drakTermServ:520
-#, c-format
-msgid ""
-" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
-" \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must "
-"be created.\n"
-" \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
-"graphical \n"
-" \tinterface to help manage/customize these images. To create the "
-"file \n"
-" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an "
-"include in \n"
-" \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least "
-"one full kernel."
-msgstr ""
-" - Creare immagini di avvio per Etherboot:\n"
-" \tPer avviare un kernel tramite etherboot, devi creare un'immagine "
-"speciale\n"
-" \tkernel/initrd. mkinitrd-net compie gran parte del lavoro e "
-"drakTermServ è solo\n"
-" \tun'interfaccia grafica per aiutarti a gestire e personalizzare "
-"queste immagini.\n"
-" \tPer creare il file /etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include che è "
-"inserito come\n"
-" \tinclude in dhcpd.conf, dovrai creare le immagini etherboot per "
-"almeno un\n"
-" \tkernel completo."
-
-#: standalone/drakTermServ:526
-#, c-format
-msgid ""
-" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
-" \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
-"assigning an IP \n"
-" \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps "
-"create/remove \n"
-" \tthese entries.\n"
-"\t\t\t\n"
-" \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct "
-"image. \n"
-"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it "
-"expects \n"
-"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
-"\t\t\t \n"
-" \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
-"like:"
-msgstr ""
-" - Mantiene /etc/dhcp.conf:\n"
-" \tPer avviare i client in rete, ogni client richiede una voce in "
-"dhcpd.conf che assegna un indirizzo IP\n"
-" \te le immagini di boot per la macchina. drakTermServ aiuta a creare/"
-"rimuovere queste voci.\n"
-"\t\t\t\n"
-" \t(le schede PCI possono fare a meno di un'immagine - etherboot "
-"richiederà l'immagine giusta.\n"
-"\t\t\tTu devi considerare che quando etherboot cerca le immagini, si aspetta "
-"dei nomi come\n"
-"\t\t\tboot-3c59x.nbi, e non boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
-"\t\t\t \n"
-" \tUn tipico blocco di righe in dhcpd.conf per gestire un client "
-"diskless sarà del tipo:"
-
-#: standalone/drakTermServ:544
-#, c-format
-msgid ""
-" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a "
-"specific entry for\n"
-" a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
-"functionality\n"
-" of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients can "
-"either be 'thin'\n"
-" or 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, "
-"while fat clients run \n"
-" most software on the client machine. A special inittab, %s is\n"
-" written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
-"gdm.conf are \n"
-" modified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are "
-"security issues in \n"
-" using xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access "
-"to the local\n"
-" subnet.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ. "
-"Clients can either \n"
-" be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client "
-"machine and allows local \n"
-" hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' "
-"tools. This is enabled \n"
-" by creating separate config files associated with the client's IP "
-"address and creating \n"
-" read/write mount points to allow the client to alter the file. Once "
-"you are satisfied \n"
-" with the configuration, you can remove root login privileges from "
-"the client.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Note: You must stop/start the server after adding or changing "
-"clients."
-msgstr ""
-" Anche se puoi usare un pool di indirizzi IP, invece che assegnarne "
-"uno specifico\n"
-" per ogni macchina client, l'uso di indirizzi fissi facilita "
-"l'impiego della possibilità\n"
-" data da ClusterNFS di configurare ogni client con un proprio file.\n"
-" \n"
-" Nota: La voce \"#type\" è usata solo da drakTermServ. I client "
-"possono essere \"thin\"\n"
-" o \"fat\". I thin client fanno eseguire quasi tutti i programmi sul "
-"server via xdmcp, mentre i fat\n"
-" client ne eseguono molti da soli. Uno speciale inittab, %s\n"
-" viene scritto per i thin client. I file di configurazione generale "
-"xdm-config, kdmrc, e gdm.conf sono\n"
-" modificati per abilitare xdmcp, se si usano thin client. Poiché non "
-"è molto sicuro usare xdmcp,\n"
-" hosts.deny e hosts.allow sono modificati per limitare l'accesso alla "
-"sottorete locale.\n"
-" \n"
-" Nota: anche la voce \"#hdw_config\" viene usata solo da "
-"drakTermServ. I client possono \n"
-" avere valore 'true' o 'false'. 'true' permette a root il login "
-"sulla macchina client e configurazione\n"
-" locale dell'hardware (suono, mouse, e X), usando gli strumenti \"drak"
-"\". Questo è possibile\n"
-" creando file di configurazione separati, associati agli indirizzi IP "
-"dei client , e dei\n"
-" punti di mount read/write per consentire ai client di alterare il "
-"file. Quando sarai soddisfatto\n"
-" della configurazione, potrai rimuovere la possibilità di entrare "
-"come root sul client.\n"
-" \n"
-".........Nota: Occorre spegnere e riavviare il server dopo l'aggiunta o la "
-"modifica dei client."
-
-#: standalone/drakTermServ:564
-#, c-format
-msgid ""
-" - Maintain /etc/exports:\n"
-" \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
-"clients. drakTermServ\n"
-" \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
-"filesystem from\n"
-" \tdiskless clients.\n"
-"\n"
-" \tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
-" \t\t\n"
-" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
-" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
-"\t\t\t\n"
-" \tWith SUBNET/MASK being defined for your network."
-msgstr ""
-" - Mantenere /etc/exports:\n"
-" \t\tClusternfs permette di esportare la root del filesystem ai "
-"client senza disco. drakTermServ\n"
-" \t\timposta la chiamata giusta per permettere l'accesso anonimo al "
-"filesystem da\n"
-" \t\tparte dei client senza disco.\n"
-"\n"
-" \t\tUna sezione tipica per l'export in clusternfs è:\n"
-" \t\t\n"
-" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
-" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tDove SUBNET/MASK è stata definita per la tua rete."
-
-#: standalone/drakTermServ:576
-#, c-format
-msgid ""
-" - Maintain %s:\n"
-" \tFor users to be able to log into the system from a diskless "
-"client, their entry in\n"
-" \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n"
-" \thelps in this respect by adding or removing system users from this "
-"file."
-msgstr ""
-" - Mantenere %s:\n"
-" \tAffinché un utente possa accedere al sistema da un client senza "
-"disco, la sua riga in\n"
-" \t/etc/shadow deve essere copiata in %s$. drakTermServ aiuta molto,\n"
-" \tperché aggiunge e toglie automaticamente gli utenti da questo file."
-
-#: standalone/drakTermServ:580
-#, c-format
-msgid ""
-" - Per client %s:\n"
-" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
-"configuration files\n"
-" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
-"hardware configuration, \n"
-" \tdrakTermServ will help create these files."
-msgstr ""
-" - File %s per client:\n"
-" \tUsando clusternfs, ogni client senza disco può avere i propri file "
-"di configurazione\n"
-" \tsul filesystem root del server. Consentendo la configurazione "
-"dell'hardware locale\n"
-" \tdel client, drakTermServ ti aiuterà a creare questi file."
-
-#: standalone/drakTermServ:585
-#, c-format
-msgid ""
-" - Per client system configuration files:\n"
-" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
-"configuration files\n"
-" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
-"hardware configuration, \n"
-" \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/"
-"sysconfig/mouse, \n"
-" \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n"
-"\n"
-" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root "
-"login to the terminal \n"
-" server on each client machine that has this feature enabled. Local "
-"configuration can be\n"
-" turned back off, retaining the configuration files, once the client "
-"machine is configured."
-msgstr ""
-" - File di configurazione del sistema per i client:\n"
-" \tUsando clusternfs, ogni client senza disco può avere il proprio "
-"file di configurazione sul\n"
-" \tfilesystem root del server. Permettendo la configurazione locale "
-"dell'hardware dei client, \n"
-" \tquesti possono adattare a se stessi file come /etc/modules.conf, /"
-"etc/sysconfig/mouse, \n"
-" \t/etc/sysconfig/keyboard in a una logica orientata ai client.\n"
-"\n"
-" Nota: Abilitare la configurazione locale dell'hardware del client "
-"abilita la connessione come\n"
-" root al terminal server da ogni client per cui questa opzione è "
-"abilitata. Si può disabilitarla,\n"
-" conservando i file di configurazione, una volta terminata la "
-"configurazione della macchina\n"
-" client."
-
-#: standalone/drakTermServ:594
-#, c-format
-msgid ""
-" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-" \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with "
-"the images created\n"
-" \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
-"the boot image to \n"
-" \teach diskless client.\n"
-"\n"
-" \tA typical tftp configuration file looks like:\n"
-" \t\t\n"
-" \tservice tftp\n"
-"\t\t\t{\n"
-" disable = no\n"
-" socket_type = dgram\n"
-" protocol = udp\n"
-" wait = yes\n"
-" user = root\n"
-" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
-" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
-" \t}\n"
-" \t\t\n"
-" \tThe changes here from the default installation are changing the "
-"disable flag to\n"
-" \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
-"mkinitrd-net\n"
-" \tputs its images."
-msgstr ""
-" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-" \t\tdrakTermServ configurerà questo file per funzionare in accordo "
-"con le immagini create da\n"
-" \t\tmkinitrd-net e le voci in /etc/dhcpd.conf, per mettere a "
-"disposizione dei client senza disco\n"
-" \t\tle immagini di boot.\n"
-"\n"
-" \t\tUn tipico file di configurazione per tftp è del tipo:\n"
-" \t\t\n"
-" \tservice tftp\n"
-" \t\t(\n"
-" disable = no\n"
-" socket_type = dgram\n"
-" protocol = udp\n"
-" wait = yes\n"
-" user = root\n"
-" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
-" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
-" \t}\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tQui le differenze rispetto all'installazione predefinita sono il "
-"\"no\" per disable e\n"
-" \t\tla modifica al path della directory /var/lib/tftpboot, dove "
-"mkinitrd-net\n"
-" \t\tmette le sue immagini."
-
-#: standalone/drakTermServ:615
-#, c-format
-msgid ""
-" - Create etherboot floppies/CDs:\n"
-" \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or "
-"a boot floppy\n"
-" \tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help "
-"generate these\n"
-" \timages, based on the NIC in the client machine.\n"
-" \t\t\n"
-" \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
-"manually:\n"
-" \t\t\n"
-" \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n"
-" \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n"
-" \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0"
-msgstr ""
-" - Creare floppies o CD per il boot via ethernet:\n"
-" \tAlle macchine senza disco per avviarsi serve un'immagine ROM sul "
-"NIC, o un\n"
-" \tfloppy o un CD di avvio per iniziare la sequenza di boot. "
-"drakTermServ aiuta\n"
-" \ta preparare queste immagini, basate sul NIC della macchina "
-"client.\n"
-" \t\n"
-" \tEcco un semplice esempio di come si crea a mano un floppy di boot "
-"per una 3Com 3c509:\n"
-" \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n"
-" \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n"
-" \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0"
-
-#: standalone/drakTermServ:650
-#, c-format
-msgid "Boot Floppy"
-msgstr "Dischetto di boot"
-
-#: standalone/drakTermServ:652
-#, c-format
-msgid "Boot ISO"
-msgstr "CD di boot"
-
-#: standalone/drakTermServ:654
-#, c-format
-msgid "PXE Image"
-msgstr "Immagine PXE"
-
-#: standalone/drakTermServ:723
-#, c-format
-msgid "Default kernel version"
-msgstr "Versione del kernel predefinita"
-
-#: standalone/drakTermServ:751
-#, c-format
-msgid "Build Whole Kernel -->"
-msgstr "Costruisci l'intero kernel -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:758
-#, c-format
-msgid "No kernel selected!"
-msgstr "Nessun kernel selezionato!"
-
-#: standalone/drakTermServ:761
-#, c-format
-msgid "Build Single NIC -->"
-msgstr "Costruire un'unica NIC -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:765
-#, c-format
-msgid "No NIC selected!"
-msgstr "Nessuna NIC selezionata!"
-
-#: standalone/drakTermServ:768
-#, c-format
-msgid "Build All Kernels -->"
-msgstr "Costruisci tutti i kernel -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:776
-#, c-format
-msgid "<-- Delete"
-msgstr "<-- Cancella"
-
-#: standalone/drakTermServ:783
-#, c-format
-msgid "Delete All NBIs"
-msgstr "Cancella tutti i NBI"
-
-#: standalone/drakTermServ:870
-#, c-format
-msgid ""
-"!!! Indicates the password in the system database is different than\n"
-" the one in the Terminal Server database.\n"
-"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login."
-msgstr ""
-"!!! Indica che la password nel database del sistema è differente\n"
-"da quella nel database del Terminal Server.\n"
-"Elimina l'utente dal Terminal Server e poi rimettilo, affinché possa entrare."
-
-#: standalone/drakTermServ:875
-#, c-format
-msgid "Add User -->"
-msgstr "Aggiungi utente -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:881
-#, c-format
-msgid "<-- Del User"
-msgstr "<-- Elimina utente"
-
-#: standalone/drakTermServ:917
-#, c-format
-msgid "type: %s"
-msgstr "tipo: %s"
-
-#: standalone/drakTermServ:921
-#, c-format
-msgid "local config: %s"
-msgstr "Configurazione locale: %s"
-
-#: standalone/drakTermServ:951
-#, c-format
-msgid ""
-"Allow local hardware\n"
-"configuration."
-msgstr ""
-"Autorizza la configurazione\n"
-"dell'hardware locale."
-
-#: standalone/drakTermServ:960
-#, c-format
-msgid "No net boot images created!"
-msgstr "Non si sono create immagini per l'avvio da rete!"
-
-#: standalone/drakTermServ:978
-#, c-format
-msgid "Thin Client"
-msgstr "Thin Client"
-
-#: standalone/drakTermServ:982
-#, c-format
-msgid "Allow Thin Clients"
-msgstr "Accetta thin-client"
-
-#: standalone/drakTermServ:983
-#, c-format
-msgid "Add Client -->"
-msgstr "Aggiungi client -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:997
-#, c-format
-msgid "type: fat"
-msgstr "tipo: fat"
-
-#: standalone/drakTermServ:998
-#, c-format
-msgid "type: thin"
-msgstr "tipo: thin"
-
-#: standalone/drakTermServ:1005
-#, c-format
-msgid "local config: false"
-msgstr "configurazione locale: falso"
-
-#: standalone/drakTermServ:1006
-#, c-format
-msgid "local config: true"
-msgstr "Configurazione locale: vero"
-
-#: standalone/drakTermServ:1014
-#, c-format
-msgid "<-- Edit Client"
-msgstr "<-- Modifica client"
-
-#: standalone/drakTermServ:1040
-#, c-format
-msgid "Disable Local Config"
-msgstr "Disabilita la configurazione locale"
-
-#: standalone/drakTermServ:1047
-#, c-format
-msgid "Delete Client"
-msgstr "Rimuovi client"
-
-#: standalone/drakTermServ:1056
-#, c-format
-msgid "dhcpd Config..."
-msgstr "Configurazione dhcpd ..."
-
-#: standalone/drakTermServ:1072
-#, c-format
-msgid ""
-"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n"
-"(service dm restart - at the console)"
-msgstr ""
-"Devi riavviare il Display Manager per attivare tutte le modifiche. \n"
-"(basta dare \"service dm restart\" da console)"
-
-#: standalone/drakTermServ:1112
-#, c-format
-msgid "Thin clients won't work with autologin. Disable autologin?"
-msgstr "I thin client non utilizzano il login automatico. Vuoi disabilitarlo?"
-
-#: standalone/drakTermServ:1128
-#, c-format
-msgid "All clients will use %s"
-msgstr "Tutti i client utilizzeranno %s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1160
-#, c-format
-msgid "Subnet:"
-msgstr "Sottorete:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1167
-#, c-format
-msgid "Netmask:"
-msgstr "Netmask:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1174
-#, c-format
-msgid "Routers:"
-msgstr "Router:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1181
-#, c-format
-msgid "Subnet Mask:"
-msgstr "Maschera della sottorete:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1188
-#, c-format
-msgid "Broadcast Address:"
-msgstr "Indirizzo di broadcast:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1195
-#, c-format
-msgid "Domain Name:"
-msgstr "Nome dominio:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1203
-#, c-format
-msgid "Name Servers:"
-msgstr "Server di nomi:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1214
-#, c-format
-msgid "IP Range Start:"
-msgstr "Inizio dell'intervallo per indirizzi IP:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1215
-#, c-format
-msgid "IP Range End:"
-msgstr "Fine dell'intervallo per indirizzi IP:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1257
-#, c-format
-msgid "Append TS Includes To Existing Config"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:1259
-#, c-format
-msgid "Write Config"
-msgstr "Scrivi configurazione"
-
-#: standalone/drakTermServ:1275
-#, c-format
-msgid "dhcpd Server Configuration"
-msgstr "Configurazione del server dhcpd"
-
-#: standalone/drakTermServ:1276
-#, c-format
-msgid ""
-"Most of these values were extracted\n"
-"from your running system.\n"
-"You can modify as needed."
-msgstr ""
-"La maggior parte di questi valori sono\n"
-"stati ricavati dal sistema in funzione.\n"
-"Se necessario, puoi modificarli."
-
-#: standalone/drakTermServ:1279
-#, c-format
-msgid "Dynamic IP Address Pool:"
-msgstr "Pool indirizzi IP dinamici:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1426
-#, c-format
-msgid "Please insert floppy disk:"
-msgstr "Per favore inserisci il dischetto:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1430
-#, c-format
-msgid "Couldn't access the floppy!"
-msgstr "Impossibile accedere al dischetto!"
-
-#: standalone/drakTermServ:1432
-#, c-format
-msgid "Floppy can be removed now"
-msgstr "Adesso puoi togliere il dischetto"
-
-#: standalone/drakTermServ:1435
-#, c-format
-msgid "No floppy drive available!"
-msgstr "Nessuna unità floppy disponibile!"
-
-#: standalone/drakTermServ:1440
-#, c-format
-msgid "PXE image is %s/%s"
-msgstr "L'immaginePXE è %s%s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1442
-#, c-format
-msgid "Error writing %s/%s"
-msgstr "Errore nello scrivere %s/%s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1451
-#, c-format
-msgid "Etherboot ISO image is %s"
-msgstr "L'immagine ISO per etherboot è %s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1453
-#, c-format
-msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
-msgstr "Qualcosa non ha funzionato! - Hai installato mkisofs?"
-
-#: standalone/drakTermServ:1475
-#, c-format
-msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
-msgstr "Bisogna prima creare /etc/dhcpd.conf!"
-
-#: standalone/drakTermServ:1634
-#, c-format
-msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n"
-msgstr "password %s sbagliata inTerminal Server - riscrittura...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1647
-#, c-format
-msgid "%s is not a user..\n"
-msgstr "%s non è un utente\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1648
-#, c-format
-msgid "%s is already a Terminal Server user\n"
-msgstr "%s è già un utente del Terminal Server\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1650
-#, c-format
-msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n"
-msgstr "Non si è potuto aggiungere %s al Terminal Server!\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1652
-#, c-format
-msgid "%s added to Terminal Server\n"
-msgstr "Aggiunto %s al Terminal Server\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1698
-#, c-format
-msgid "Deleted %s...\n"
-msgstr "Rimosso %s...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1700 standalone/drakTermServ:1773
-#, c-format
-msgid "%s not found...\n"
-msgstr "%s non trovato...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1722 standalone/drakTermServ:1723
-#: standalone/drakTermServ:1724
-#, c-format
-msgid "%s already in use\n"
-msgstr "%s è già in uso\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1801
-#, c-format
-msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
-msgstr ""
-"/etc/hosts.allow e /etc/hosts.deny erano già configurati - non li ho cambiati"
-
-#: standalone/drakTermServ:1953
-#, c-format
-msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?"
-msgstr "Configurazione cambiata - riavvio clusternfs/dhcpd?"
-
-#: standalone/drakautoinst:38
-#, c-format
-msgid "Error!"
-msgstr "Errore!"
-
-#: standalone/drakautoinst:39
-#, c-format
-msgid "I can't find needed image file `%s'."
-msgstr "Impossibile trovare il file immagine \"%s\"."
-
-#: standalone/drakautoinst:41
-#, c-format
-msgid "Auto Install Configurator"
-msgstr "Configurazione installazione automatica"
-
-#: standalone/drakautoinst:42
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
-"dangerous and must be used circumspectly.\n"
-"\n"
-"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
-"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
-"order to change their values.\n"
-"\n"
-"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
-"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
-"\n"
-"Press ok to continue."
-msgstr ""
-"Stai preparando il floppy per l'installazione automatica. Questa funzione "
-"può essere pericolosa e si deve fare molta attenzione.\n"
-"\n"
-"Grazie a questa funzionalità, potrai replicare l'installazione che hai "
-"effettuato su questa macchina; comunque, in alcuni punti, ti verrà chiesto "
-"se vuoi modificare qualcosa.\n"
-"\n"
-"Per maggiore sicurezza, il partizionamento e la formattazione non saranno "
-"mai effettuati automaticamente, indipendentemente da cosa hai scelto durante "
-"l'installazione.\n"
-"\n"
-"Premi OK per continuare."
-
-#: standalone/drakautoinst:60
-#, c-format
-msgid "replay"
-msgstr "ripeti"
-
-#: standalone/drakautoinst:60 standalone/drakautoinst:69
-#, c-format
-msgid "manual"
-msgstr "manuale"
-
-#: standalone/drakautoinst:64
-#, c-format
-msgid "Automatic Steps Configuration"
-msgstr "Configurazione fasi automatiche"
-
-#: standalone/drakautoinst:65
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
-"will be manual"
-msgstr ""
-"Scegli per ogni passo se desideri ripeterlo come nell'installazione "
-"precedente o intervenire."
-
-#: standalone/drakautoinst:77 standalone/drakautoinst:78
-#: standalone/drakautoinst:92
-#, c-format
-msgid "Creating auto install floppy"
-msgstr "Sto creando il floppy di installazione automatica"
-
-#: standalone/drakautoinst:90
-#, c-format
-msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)"
-msgstr "Inserisci un altro floppy vuoto nell'unità %s (dischetto dei driver)"
-
-#: standalone/drakautoinst:91
-#, c-format
-msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)"
-msgstr ""
-"Sto creando il floppy di installazione automatica (dischetto dei driver)"
-
-#: standalone/drakautoinst:158
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
-msgstr ""
-"\n"
-"Benvenuto.\n"
-"\n"
-"I parametri per l'installazione automatica sono disponibili nelle sezioni a "
-"sinistra"
-
-#: standalone/drakautoinst:252 standalone/drakgw:598 standalone/drakvpn:902
-#: standalone/scannerdrake:379
-#, c-format
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Congratulazioni!"
-
-#: standalone/drakautoinst:253
-#, c-format
-msgid ""
-"The floppy has been successfully generated.\n"
-"You may now replay your installation."
-msgstr ""
-"Il dischetto è stato prodotto correttamente.\n"
-"Ora puoi replicare la tua installazione."
-
-#: standalone/drakautoinst:289
-#, c-format
-msgid "Auto Install"
-msgstr "Installazione automatica"
-
-#: standalone/drakautoinst:358
-#, c-format
-msgid "Add an item"
-msgstr "Aggiungi una voce"
-
-#: standalone/drakautoinst:365
-#, c-format
-msgid "Remove the last item"
-msgstr "Rimuovi l'ultima voce"
-
-#: standalone/drakbackup:88
-#, c-format
-msgid "hd"
-msgstr "HD"
-
-#: standalone/drakbackup:88
-#, c-format
-msgid "tape"
-msgstr "nastro"
-
-#: standalone/drakbackup:112
-#, c-format
-msgid "No devices found"
-msgstr "Nessun dispositivo rilevato"
-
-#: standalone/drakbackup:152
-#, c-format
-msgid ""
-"Expect is an extension to the Tcl scripting language that allows interactive "
-"sessions without user intervention."
-msgstr ""
-"Expect è un'estensione del linguaggio interpretato TCL che permette sessioni "
-"interattive senza l'intervento dell'utente."
-
-#: standalone/drakbackup:153
-#, c-format
-msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration."
-msgstr ""
-"Conserva la password per questo sistema nella configurazione di drakbackup."
-
-#: standalone/drakbackup:154
-#, c-format
-msgid ""
-"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise "
-"the cdrw is erased before each backup."
-msgstr ""
-"Con un CD multisessione, il CD-RW sarà cancellato solo alla scrittura della "
-"prima sessione. Altrimenti il CD-RW viene cancellato prima di ogni backup."
-
-#: standalone/drakbackup:155
-#, c-format
-msgid ""
-"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on "
-"whether incremental or differential mode is used."
-msgstr ""
-"Attivando questa opzione saranno salvati solo i file modificati. Il "
-"comportamento esatto dipende dalla modalità scelta (incrementale o "
-"differenziale)."
-
-#: standalone/drakbackup:156
-#, c-format
-msgid ""
-"Incremental backups only save files that have changed or are new since the "
-"last backup."
-msgstr ""
-"Un backup incrementale salva solo i file che sono stati creati o modificati "
-"dopo l'ultimo backup."
-
-#: standalone/drakbackup:157
-#, c-format
-msgid ""
-"Differential backups only save files that have changed or are new since the "
-"original 'base' backup."
-msgstr ""
-"Un backup differenziale salva solo i file che sono stati creati o modificati "
-"dopo il primo backup, che serve da \"base\"."
-
-#: standalone/drakbackup:158
-#, c-format
-msgid ""
-"This should be a local user or email addresse that you want the backup "
-"results sent to. You will need to define a functioning mail server."
-msgstr ""
-"Deve essere una lista di utenti locali o indirizzi email a cui vuoi che "
-"vengano comunicati gli esiti del backup. È necessario indicare un server per "
-"l'invio della posta."
-
-#: standalone/drakbackup:159
-#, c-format
-msgid ""
-"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory "
-"tree will not be backed up."
-msgstr ""
-"I file elencati (anche con caratteri jolly) in un file .backupignore "
-"all'inizio di un albero di directory non saranno salvati."
-
-#: standalone/drakbackup:160
-#, c-format
-msgid ""
-"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then "
-"moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive "
-"tar files after the backup."
-msgstr ""
-"Anche facendo backup su altri supporti, i file vengono prima creati sul "
-"disco fisso e poi copiati sul supporto di destinazione. Attivando questa "
-"opzione, i file tar sul disco fisso saranno rimossi dopo il backup."
-
-#: standalone/drakbackup:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather "
-"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service "
-"path."
-msgstr ""
-"Alcuni protocolli, come rsync, possono essere configurati sul server. Invece "
-"di usare un percorso di directory, in questo caso si dovrà usare il nome del "
-"\"modulo\" corrispondente al percorso del servizio."
-
-#: standalone/drakbackup:162
-#, c-format
-msgid ""
-"Custom allows you to specify your own day and time. The other options use "
-"run-parts in /etc/crontab."
-msgstr ""
-"\"Personalizzato\" permette di specificare liberamente data e ora. Le altre "
-"opzioni utilizzano le impostazioni periodiche (\"run-parts\") di /etc/"
-"crontab."
-
-#: standalone/drakbackup:326
-#, c-format
-msgid "No media selected for cron operation."
-msgstr "Non è stato selezionato un supporto per l'operazione cron."
-
-#: standalone/drakbackup:330
-#, c-format
-msgid "No interval selected for cron operation."
-msgstr "Non è stato selezionato un intervallo per l'operazione cron."
-
-#: standalone/drakbackup:377
-#, c-format
-msgid "Interval cron not available as non-root"
-msgstr "Intervallo cron disponibile solo per root"
-
-#: standalone/drakbackup:462 standalone/logdrake:467
-#, c-format
-msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
-msgstr ""
-"\"%s\" non è né un indirizzo email valido, né un utente locale esistente!"
-
-#: standalone/drakbackup:466 standalone/logdrake:472
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
-"a complete email address!"
-msgstr ""
-"\"%s\" è un utente locale, ma non hai indcato un smtp locale, quindi devi "
-"utilizzare un indirizzo email completo!"
-
-#: standalone/drakbackup:475
-#, c-format
-msgid "Valid user list changed, rewriting config file."
-msgstr ""
-"È cambiata la lista degli utenti validi, riscrivo il file di configurazione."
-
-#: standalone/drakbackup:477
-#, c-format
-msgid "Old user list:\n"
-msgstr "Vecchia lista utenti:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:479
-#, c-format
-msgid "New user list:\n"
-msgstr "Nuovo elenco utenti:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:524
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" DrakBackup Report \n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Rapporto di DrakBackup \n"
-
-#: standalone/drakbackup:525
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" DrakBackup Daemon Report\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Rapporto del demone DrakBackup\n"
-
-#: standalone/drakbackup:531
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" DrakBackup Report Details\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Dettagli del rapporto di DrakBackup\n"
-"\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:556 standalone/drakbackup:627
-#: standalone/drakbackup:683
-#, c-format
-msgid "Total progress"
-msgstr "Avanzamento totale"
-
-#: standalone/drakbackup:609
-#, c-format
-msgid ""
-"%s exists, delete?\n"
-"\n"
-"If you've already done this process you'll probably\n"
-" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
-msgstr ""
-"%s esiste, lo rimuovo?\n"
-"\n"
-"Se hai già eseguito questa operazione, probabilmente dovrai\n"
-"cancellare la voce relativa da authorized_keys sul server."
-
-#: standalone/drakbackup:618
-#, c-format
-msgid "This may take a moment to generate the keys."
-msgstr "La creazione delle chiavi potrebbe richiedere qualche istante."
-
-#: standalone/drakbackup:625
-#, c-format
-msgid "Cannot spawn %s."
-msgstr "Impossibile lanciare %s."
-
-#: standalone/drakbackup:642
-#, c-format
-msgid "No password prompt on %s at port %s"
-msgstr "Nessuna richiesta di password su %s, porta %s"
-
-#: standalone/drakbackup:643
-#, c-format
-msgid "Bad password on %s"
-msgstr "Password non valida su %s"
-
-#: standalone/drakbackup:644
-#, c-format
-msgid "Permission denied transferring %s to %s"
-msgstr "Accesso negato per il trasferimento di %s su %s"
-
-#: standalone/drakbackup:645
-#, c-format
-msgid "Can't find %s on %s"
-msgstr "Impossibile trovare %s su %s"
-
-#: standalone/drakbackup:649
-#, c-format
-msgid "%s not responding"
-msgstr "%s non risponde"
-
-#: standalone/drakbackup:653
-#, c-format
-msgid ""
-"Transfer successful\n"
-"You may want to verify you can login to the server with:\n"
-"\n"
-"ssh -i %s %s@%s\n"
-"\n"
-"without being prompted for a password."
-msgstr ""
-"Trasferimento riuscito.\n"
-"Puoi verificare con:\n"
-"\n"
-"ssh -i %s %s@%s\n"
-"\n"
-"che sia possibile connettersi al server\n"
-"senza che venga chiesta una password."
-
-#: standalone/drakbackup:697
-#, c-format
-msgid "WebDAV remote site already in sync!"
-msgstr "Il sito WebDAV remoto è già sincronizzato!"
-
-#: standalone/drakbackup:701
-#, c-format
-msgid "WebDAV transfer failed!"
-msgstr "Trasferimento WebDAV non riuscito!"
-
-#: standalone/drakbackup:722
-#, c-format
-msgid "No CD-R/DVD-R in drive!"
-msgstr "Manca il CD-R/DVD-R nell'unità!"
-
-#: standalone/drakbackup:726
-#, c-format
-msgid "Does not appear to be recordable media!"
-msgstr "Non sembra essere un supporto scrivibile!"
-
-#: standalone/drakbackup:730
-#, c-format
-msgid "Not erasable media!"
-msgstr "Il supporto non è cancellabile!"
-
-#: standalone/drakbackup:771
-#, c-format
-msgid "This may take a moment to erase the media."
-msgstr "La cancellazione del supporto può richiedere qualche istante."
-
-#: standalone/drakbackup:829
-#, c-format
-msgid "Permission problem accessing CD."
-msgstr "Problema con i permessi di accesso al CD."
-
-#: standalone/drakbackup:856
-#, c-format
-msgid "No tape in %s!"
-msgstr "Nessun nastro in %s!"
-
-#: standalone/drakbackup:956
-#, c-format
-msgid ""
-"Backup quota exceeded!\n"
-"%d MB used vs %d MB allocated."
-msgstr ""
-"Quota per il backup esaurita!\n"
-"%d MB usati su %d MB disponibili."
-
-#: standalone/drakbackup:975 standalone/drakbackup:1008
-#, c-format
-msgid "Backup system files..."
-msgstr "Backup dei file di sistema..."
-
-#: standalone/drakbackup:1009 standalone/drakbackup:1050
-#, c-format
-msgid "Hard Disk Backup files..."
-msgstr "File di backup su disco rigido..."
-
-#: standalone/drakbackup:1049
-#, c-format
-msgid "Backup User files..."
-msgstr "Backup dei file utente..."
-
-#: standalone/drakbackup:1084
-#, c-format
-msgid "Backup Other files..."
-msgstr "Backup di altri file..."
-
-#: standalone/drakbackup:1085
-#, c-format
-msgid "Hard Disk Backup Progress..."
-msgstr "Avanzamento del backup su disco rigido..."
-
-#: standalone/drakbackup:1090
-#, c-format
-msgid "No changes to backup!"
-msgstr "Nessuna modifica da salvare!"
-
-#: standalone/drakbackup:1108 standalone/drakbackup:1132
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via %s:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Azioni di Drakbackup utilizzando %s:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1117
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
-"FTP.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Problema di connessione FTP: non è stato possibile inviare i file di backup "
-"tramite FTP.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1118
-#, c-format
-msgid ""
-"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
-msgstr ""
-"Errore nella trasmissione del file via FTP. Correggi la configurazione FTP."
-
-#: standalone/drakbackup:1120
-#, c-format
-msgid "file list sent by FTP: %s\n"
-msgstr "elenco file inviato tramite FTP: %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1137
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via CD:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Azioni di Drakbackup su CD:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1142
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via tape:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Azioni di Drakbackup su nastro:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1151
-#, c-format
-msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent."
-msgstr ""
-"Errore nell'invio dell'email. Il rapporto non è stato inviato. Controlla la "
-"configurazione di sendmail."
-
-#: standalone/drakbackup:1152
-#, c-format
-msgid " Error while sending mail. \n"
-msgstr " Errore durante l'invio della posta.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1180
-#, c-format
-msgid "Can't create catalog!"
-msgstr "Impossibile creare il catalogo!"
-
-#: standalone/drakbackup:1393
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Please check all options that you need.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Attiva le opzioni di cui hai bisogno.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1394
-#, c-format
-msgid ""
-"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
-msgstr ""
-"Queste opzioni permettono di effettuare backup e ripristino\n"
-"di tutti i file presenti nella directory /etc.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1395
-#, c-format
-msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
-msgstr "Backup dei file di sistema (directory /etc)"
-
-#: standalone/drakbackup:1396 standalone/drakbackup:1460
-#: standalone/drakbackup:1526
-#, c-format
-msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)"
-msgstr ""
-"Usa backup incrementali/differenziali (non sostituiscono i vecchi backup)"
-
-#: standalone/drakbackup:1398 standalone/drakbackup:1462
-#: standalone/drakbackup:1528
-#, c-format
-msgid "Use Incremental Backups"
-msgstr "Usa backup incrementali"
-
-#: standalone/drakbackup:1398 standalone/drakbackup:1462
-#: standalone/drakbackup:1528
-#, c-format
-msgid "Use Differential Backups"
-msgstr "Usa backup differenziali"
-
-#: standalone/drakbackup:1400
-#, c-format
-msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
-msgstr "Non includere file critici (passwd, group, fstab)"
-
-#: standalone/drakbackup:1401
-#, c-format
-msgid ""
-"With this option you will be able to restore any version\n"
-" of your /etc directory."
-msgstr ""
-"In questo modo sarà possibile ripristinare\n"
-"una qualsiasi versione della directory /etc."
-
-#: standalone/drakbackup:1432
-#, c-format
-msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
-msgstr "Seleziona gli utenti da includere nel backup"
-
-#: standalone/drakbackup:1459
-#, c-format
-msgid "Do not include the browser cache"
-msgstr "Non includere la cache del browser"
-
-#: standalone/drakbackup:1513
-#, c-format
-msgid "Select the files or directories and click on 'OK'"
-msgstr "Seleziona i file o le directory e premi \"OK\""
-
-#: standalone/drakbackup:1514 standalone/drakfont:656
-#, c-format
-msgid "Remove Selected"
-msgstr "Rimuovi selezionati"
-
-#: standalone/drakbackup:1577
-#, c-format
-msgid "Users"
-msgstr "Utenti"
-
-#: standalone/drakbackup:1597
-#, c-format
-msgid "Use network connection to backup"
-msgstr "Backup tramite connessione di rete"
-
-#: standalone/drakbackup:1599
-#, c-format
-msgid "Net Method:"
-msgstr "Metodo di rete:"
-
-#: standalone/drakbackup:1603
-#, c-format
-msgid "Use Expect for SSH"
-msgstr "Usa Expect per SSH"
-
-#: standalone/drakbackup:1604
-#, c-format
-msgid "Create/Transfer backup keys for SSH"
-msgstr "Crea/trasferisci chiavi backup SSH"
-
-#: standalone/drakbackup:1606
-#, c-format
-msgid "Transfer Now"
-msgstr "Trasferisci ora"
-
-#: standalone/drakbackup:1608
-#, c-format
-msgid "Other (not drakbackup) keys in place already"
-msgstr "Sono già presenti altre chiavi (non di drakbackup)"
-
-#: standalone/drakbackup:1611
-#, c-format
-msgid "Host name or IP."
-msgstr "Nome host o IP"
-
-#: standalone/drakbackup:1616
-#, c-format
-msgid "Directory (or module) to put the backup on this host."
-msgstr "Directory (o modulo) in cui archiviare i backup"
-
-#: standalone/drakbackup:1621
-#, c-format
-msgid "Login name"
-msgstr "Nome utente"
-
-#: standalone/drakbackup:1628
-#, c-format
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Ricorda questa password"
-
-#: standalone/drakbackup:1644
-#, c-format
-msgid "Need hostname, username and password!"
-msgstr "Mancano il nome dell'host, dell'utente e la password!"
-
-#: standalone/drakbackup:1742
-#, c-format
-msgid "Use CD-R/DVD-R to backup"
-msgstr "Backup su CD o DVD"
-
-#: standalone/drakbackup:1745
-#, c-format
-msgid "Choose your CD/DVD device"
-msgstr "Seleziona il dispositivo CD/DVD"
-
-#: standalone/drakbackup:1750
-#, c-format
-msgid "Choose your CD/DVD media size"
-msgstr "Indica la capienza del CD/DVD"
-
-#: standalone/drakbackup:1757
-#, c-format
-msgid "Multisession CD"
-msgstr "CD multisessione"
-
-#: standalone/drakbackup:1759
-#, c-format
-msgid "CDRW media"
-msgstr "Supporto CD-RW"
-
-#: standalone/drakbackup:1765
-#, c-format
-msgid "Erase your RW media (1st Session)"
-msgstr "Cancella il supporto RW (prima sessione)"
-
-#: standalone/drakbackup:1766
-#, c-format
-msgid " Erase Now "
-msgstr " Cancella ora "
-
-#: standalone/drakbackup:1772
-#, c-format
-msgid "DVD+RW media"
-msgstr "Supporto DVD-RW"
-
-#: standalone/drakbackup:1774
-#, c-format
-msgid "DVD-R media"
-msgstr "Supporto DVD-R"
-
-#: standalone/drakbackup:1776
-#, c-format
-msgid "DVDRAM device"
-msgstr "Dispositivo DVD-RAM"
-
-#: standalone/drakbackup:1807
-#, c-format
-msgid "No CD device defined!"
-msgstr "Dispositivo CD non specificato!"
-
-#: standalone/drakbackup:1854
-#, c-format
-msgid "Use tape to backup"
-msgstr "Backup su unità a nastro"
-
-#: standalone/drakbackup:1857
-#, c-format
-msgid "Device name to use for backup"
-msgstr "Nome del dispositivo da usare per il backup"
-
-#: standalone/drakbackup:1863
-#, c-format
-msgid "Don't rewind tape after backup"
-msgstr "Non riavvolgere il nastro dopo il backup"
-
-#: standalone/drakbackup:1869
-#, c-format
-msgid "Erase tape before backup"
-msgstr "Cancella il nastro prima del backup"
-
-#: standalone/drakbackup:1875
-#, c-format
-msgid "Eject tape after the backup"
-msgstr "Espelli il nastro a fine backup"
-
-#: standalone/drakbackup:1942
-#, c-format
-msgid "Enter the directory to save to:"
-msgstr "Directory nella quale salvare il backup:"
-
-#: standalone/drakbackup:1946
-#, c-format
-msgid "Directory to save to"
-msgstr "Directory nella quale salvare"
-
-#: standalone/drakbackup:1951
-#, c-format
-msgid ""
-"Maximum size\n"
-" allowed for Drakbackup (MB)"
-msgstr ""
-"Spazio massimo utilizzabile\n"
-"da Drakbackup (in MB):"
-
-#: standalone/drakbackup:2015
-#, c-format
-msgid "CD-R / DVD-R"
-msgstr "CD / DVD"
-
-#: standalone/drakbackup:2020
-#, c-format
-msgid "HardDrive / NFS"
-msgstr "Disco rigido / NFS"
-
-#: standalone/drakbackup:2036 standalone/drakbackup:2041
-#: standalone/drakbackup:2046
-#, c-format
-msgid "hourly"
-msgstr "ogni ora"
-
-#: standalone/drakbackup:2037 standalone/drakbackup:2042
-#: standalone/drakbackup:2046
-#, c-format
-msgid "daily"
-msgstr "ogni giorno"
-
-#: standalone/drakbackup:2038 standalone/drakbackup:2043
-#: standalone/drakbackup:2046
-#, c-format
-msgid "weekly"
-msgstr "ogni settimana"
-
-#: standalone/drakbackup:2039 standalone/drakbackup:2044
-#: standalone/drakbackup:2046
-#, c-format
-msgid "monthly"
-msgstr "ogni mese"
-
-#: standalone/drakbackup:2040 standalone/drakbackup:2045
-#: standalone/drakbackup:2046
-#, c-format
-msgid "custom"
-msgstr "personalizzato"
-
-#: standalone/drakbackup:2051
-#, c-format
-msgid "January"
-msgstr "Gennaio"
-
-#: standalone/drakbackup:2051
-#, c-format
-msgid "February"
-msgstr "Febbraio"
-
-#: standalone/drakbackup:2051
-#, c-format
-msgid "March"
-msgstr "Marzo"
-
-#: standalone/drakbackup:2052
-#, c-format
-msgid "April"
-msgstr "Aprile"
-
-#: standalone/drakbackup:2052
-#, c-format
-msgid "May"
-msgstr "Maggio"
-
-#: standalone/drakbackup:2052
-#, c-format
-msgid "June"
-msgstr "Giugno"
-
-#: standalone/drakbackup:2052
-#, c-format
-msgid "July"
-msgstr "Luglio"
-
-#: standalone/drakbackup:2052
-#, c-format
-msgid "August"
-msgstr "Agosto"
-
-#: standalone/drakbackup:2052
-#, c-format
-msgid "September"
-msgstr "Settembre"
-
-#: standalone/drakbackup:2053
-#, c-format
-msgid "October"
-msgstr "Ottobre"
-
-#: standalone/drakbackup:2053
-#, c-format
-msgid "November"
-msgstr "Novembre"
-
-#: standalone/drakbackup:2053
-#, c-format
-msgid "December"
-msgstr "Dicembre"
-
-#: standalone/drakbackup:2058
-#, c-format
-msgid "Sunday"
-msgstr "Domenica"
-
-#: standalone/drakbackup:2058
-#, c-format
-msgid "Monday"
-msgstr "Lunedì"
-
-#: standalone/drakbackup:2058
-#, c-format
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Martedì"
-
-#: standalone/drakbackup:2059
-#, c-format
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Mercoledì"
-
-#: standalone/drakbackup:2059
-#, c-format
-msgid "Thursday"
-msgstr "Giovedì"
-
-#: standalone/drakbackup:2059
-#, c-format
-msgid "Friday"
-msgstr "Venerdì"
-
-#: standalone/drakbackup:2059
-#, c-format
-msgid "Saturday"
-msgstr "Sabato"
-
-#: standalone/drakbackup:2094
-#, c-format
-msgid "Use daemon"
-msgstr "Usa demone"
-
-#: standalone/drakbackup:2099
-#, c-format
-msgid "Please choose the time interval between each backup"
-msgstr "Intervallo di tempo fra i backup:"
-
-#: standalone/drakbackup:2105
-#, c-format
-msgid "Custom setup/crontab entry:"
-msgstr "Voce personalizzata per crontab:"
-
-#: standalone/drakbackup:2110
-#, c-format
-msgid "Minute"
-msgstr "Minuto"
-
-#: standalone/drakbackup:2114
-#, c-format
-msgid "Hour"
-msgstr "Ora"
-
-#: standalone/drakbackup:2118
-#, c-format
-msgid "Day"
-msgstr "Giorno"
-
-#: standalone/drakbackup:2122
-#, c-format
-msgid "Month"
-msgstr "Mese"
-
-#: standalone/drakbackup:2126
-#, c-format
-msgid "Weekday"
-msgstr "Giorno della settimana"
-
-#: standalone/drakbackup:2132
-#, c-format
-msgid "Please choose the media for backup."
-msgstr "Supporto per il backup:"
-
-#: standalone/drakbackup:2139
-#, c-format
-msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services."
-msgstr "Assicurati che il demone cron sia fra i servizi attivi."
-
-#: standalone/drakbackup:2140
-#, c-format
-msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive."
-msgstr ""
-"Nota che al momento tutti i backup via rete usano anche il disco fisso."
-
-#: standalone/drakbackup:2190
-#, c-format
-msgid "Please choose the compression type"
-msgstr "Scegli il metodo di compressione"
-
-#: standalone/drakbackup:2194
-#, c-format
-msgid "Use .backupignore files"
-msgstr "Usa i file .backupignore"
-
-#: standalone/drakbackup:2196
-#, c-format
-msgid "Send mail report after each backup to:"
-msgstr "Dopo ogni backup invia un rapporto via email a:"
-
-#: standalone/drakbackup:2202
-#, c-format
-msgid "SMTP server for mail:"
-msgstr "Server SMTP per la posta:"
-
-#: standalone/drakbackup:2207
-#, c-format
-msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
-msgstr "Rimuovi i file tar dal disco fisso dopo il backup su altri supporti"
-
-#: standalone/drakbackup:2247
-#, c-format
-msgid "What"
-msgstr "Cosa"
-
-#: standalone/drakbackup:2252
-#, c-format
-msgid "Where"
-msgstr "Dove"
-
-#: standalone/drakbackup:2257
-#, c-format
-msgid "When"
-msgstr "Quando"
-
-#: standalone/drakbackup:2262
-#, c-format
-msgid "More Options"
-msgstr "Altre opzioni"
-
-#: standalone/drakbackup:2275
-#, c-format
-msgid "Backup destination not configured..."
-msgstr "Supporto per il backup non configurato..."
-
-#: standalone/drakbackup:2293 standalone/drakbackup:4208
-#, c-format
-msgid "Drakbackup Configuration"
-msgstr "Configurazione di Drakbackup"
-
-#: standalone/drakbackup:2309
-#, c-format
-msgid "Please choose where you want to backup"
-msgstr "Scegli dove effettuare il backup"
-
-#: standalone/drakbackup:2311
-#, c-format
-msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media"
-msgstr "Utilizzare disco fisso per preparare i backup per tutti i supporti"
-
-#: standalone/drakbackup:2319
-#, c-format
-msgid "Across Network"
-msgstr "Tramite rete"
-
-#: standalone/drakbackup:2327
-#, c-format
-msgid "On CD-R"
-msgstr "Su CD"
-
-#: standalone/drakbackup:2335
-#, c-format
-msgid "On Tape Device"
-msgstr "Su unità a nastro"
-
-#: standalone/drakbackup:2374
-#, c-format
-msgid "Backup Users"
-msgstr "Backup dati utenti"
-
-#: standalone/drakbackup:2375
-#, c-format
-msgid " (Default is all users)"
-msgstr " (di tutti, se non diversamente specificato)"
-
-#: standalone/drakbackup:2387
-#, c-format
-msgid "Please choose what you want to backup"
-msgstr "Scegli cosa vuoi inserire nel backup"
-
-#: standalone/drakbackup:2388
-#, c-format
-msgid "Backup System"
-msgstr "Backup del sistema"
-
-#: standalone/drakbackup:2390
-#, c-format
-msgid "Select user manually"
-msgstr "Seleziona utenti manualmente"
-
-#: standalone/drakbackup:2419
-#, c-format
-msgid "Please select data to backup..."
-msgstr "Scegli i dati da salvare..."
-
-#: standalone/drakbackup:2491
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Backup Sources: \n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Oggetti di cui fare il backup: \n"
-
-#: standalone/drakbackup:2492
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- System Files:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- File di sistema:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2494
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- User Files:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- File degli utenti:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2496
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Other Files:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Altri file:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2498
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Save on Hard drive on path: %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Salva su disco fisso in %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2499
-#, c-format
-msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n"
-msgstr "\tLimita l'utilizzo del disco a %s MB\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2502
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Rimuovi i file tar dal disco fisso dopo il backup.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2506
-#, c-format
-msgid "NO"
-msgstr "NO"
-
-#: standalone/drakbackup:2507
-#, c-format
-msgid "YES"
-msgstr "SÌ"
-
-#: standalone/drakbackup:2508
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Burn to CD"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Incidi su CD"
-
-#: standalone/drakbackup:2509
-#, c-format
-msgid "RW"
-msgstr "RW"
-
-#: standalone/drakbackup:2510
-#, c-format
-msgid " on device: %s"
-msgstr " sul dispositivo: %s"
-
-#: standalone/drakbackup:2511
-#, c-format
-msgid " (multi-session)"
-msgstr " (multisessione)"
-
-#: standalone/drakbackup:2512
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Save to Tape on device: %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Salva su nastro (unità : %s)"
-
-#: standalone/drakbackup:2513
-#, c-format
-msgid "\t\tErase=%s"
-msgstr "\t\tCancella = %s"
-
-#: standalone/drakbackup:2516
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Save via %s on host: %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Salva tramite %s sull'host: %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2517
-#, c-format
-msgid ""
-"\t\t user name: %s\n"
-"\t\t on path: %s \n"
-msgstr ""
-"\t\t nome utente: %s\n"
-"\t\t nel percorso: %s \n"
-
-#: standalone/drakbackup:2518
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Options:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Opzioni:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2519
-#, c-format
-msgid "\tDo not include System Files\n"
-msgstr "\tNon includere i file di sistema\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2521
-#, c-format
-msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
-msgstr "\tUsa tar e bzip2 per i backup\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2522
-#, c-format
-msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
-msgstr "\tUsa tar e gzip per i backup\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2523
-#, c-format
-msgid "\tBackups use tar only\n"
-msgstr "\tUsa solo tar per i backup\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2525
-#, c-format
-msgid "\tUse .backupignore files\n"
-msgstr "\tUsa i file .backupignore\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2526
-#, c-format
-msgid "\tSend mail to %s\n"
-msgstr "\tInvia un messaggio a %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2527
-#, c-format
-msgid "\tUsing SMTP server %s\n"
-msgstr "\tSi utilizza il server SMTP %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2529
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Daemon, %s via:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Demone: %s, tramite:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2530
-#, c-format
-msgid "\t-Hard drive.\n"
-msgstr "\t- disco rigido\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2531
-#, c-format
-msgid "\t-CD-R.\n"
-msgstr "\t- CD-R\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2532
-#, c-format
-msgid "\t-Tape \n"
-msgstr "\t- nastro \n"
-
-#: standalone/drakbackup:2533
-#, c-format
-msgid "\t-Network by FTP.\n"
-msgstr "\t- rete via FTP\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2534
-#, c-format
-msgid "\t-Network by SSH.\n"
-msgstr "\t- rete via SSH\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2535
-#, c-format
-msgid "\t-Network by rsync.\n"
-msgstr "\t- rete via rsync\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2536
-#, c-format
-msgid "\t-Network by webdav.\n"
-msgstr "\t- rete via WebDAV\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2538
-#, c-format
-msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
-msgstr ""
-"Manca la configurazione; esegui una procedura di configurazione, \"assistita"
-"\" o \"avanzata\".\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2543
-#, c-format
-msgid ""
-"List of data to restore:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Elenco dei dati da ripristinare:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2545
-#, c-format
-msgid "- Restore System Files.\n"
-msgstr "- Ripristino dei file di sistema.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2547 standalone/drakbackup:2557
-#, c-format
-msgid " - from date: %s %s\n"
-msgstr " - dalla data: %s %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2550
-#, c-format
-msgid "- Restore User Files: \n"
-msgstr "- Ripristino dei file utente:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2555
-#, c-format
-msgid "- Restore Other Files: \n"
-msgstr "- Ripristino di altri file:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2736
-#, c-format
-msgid ""
-"List of data corrupted:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Elenco dei dati danneggiati:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2738
-#, c-format
-msgid "Please uncheck or remove it on next time."
-msgstr "La prossima volta disattivalo o rimuovilo."
-
-#: standalone/drakbackup:2748
-#, c-format
-msgid "Backup files are corrupted"
-msgstr "I file di backup sono danneggiati"
-
-#: standalone/drakbackup:2769
-#, c-format
-msgid " All of your selected data have been "
-msgstr " Tutti i dati selezionati sono stati "
-
-#: standalone/drakbackup:2770
-#, c-format
-msgid " Successfuly Restored on %s "
-msgstr "       Ripristinati con successo su %s       "
-
-#: standalone/drakbackup:2889
-#, c-format
-msgid " Restore Configuration "
-msgstr "       Ripristina configurazione      "
-
-#: standalone/drakbackup:2917
-#, c-format
-msgid "OK to restore the other files."
-msgstr "OK per ripristinare gli altri file."
-
-#: standalone/drakbackup:2933
-#, c-format
-msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
-msgstr ""
-"Lista utenti da ripristinare (conta solo la data più recente per ciascuno)"
-
-#: standalone/drakbackup:3000
-#, c-format
-msgid "Please choose the date to restore:"
-msgstr "Scegli la data da ripristinare:"
-
-#: standalone/drakbackup:3037
-#, c-format
-msgid "Restore from Hard Disk."
-msgstr "Ripristina da disco rigido"
-
-#: standalone/drakbackup:3039
-#, c-format
-msgid "Enter the directory where backups are stored"
-msgstr "Directory in cui sono archiviati i backup:"
-
-#: standalone/drakbackup:3043
-#, c-format
-msgid "Directory with backups"
-msgstr "Directory con i backup"
-
-#: standalone/drakbackup:3097
-#, c-format
-msgid "Select another media to restore from"
-msgstr "Scegli un altro supporto da cui effettuare il ripristino"
-
-#: standalone/drakbackup:3099
-#, c-format
-msgid "Other Media"
-msgstr "Altri supporti"
-
-#: standalone/drakbackup:3104
-#, c-format
-msgid "Restore system"
-msgstr "Ripristina sistema"
-
-#: standalone/drakbackup:3105
-#, c-format
-msgid "Restore Users"
-msgstr "Ripristina dati utenti"
-
-#: standalone/drakbackup:3106
-#, c-format
-msgid "Restore Other"
-msgstr "Ripristina altri file"
-
-#: standalone/drakbackup:3108
-#, c-format
-msgid "Select path to restore (instead of /)"
-msgstr "Seleziona un percorso di ripristino diverso da \"/\""
-
-#: standalone/drakbackup:3112 standalone/drakbackup:3394
-#, c-format
-msgid "Path To Restore To"
-msgstr "Path in cui ripristinare"
-
-#: standalone/drakbackup:3115
-#, c-format
-msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
-msgstr "Nuovo backup prima del ripristino (solo per backup incrementali)"
-
-#: standalone/drakbackup:3117
-#, c-format
-msgid "Remove user directories before restore."
-msgstr "Rimuovi directory degli utenti prima del ripristino"
-
-#: standalone/drakbackup:3201
-#, c-format
-msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):"
-msgstr "Parte del nome del file da cercare(se vuota, equivale a qualsiasi):"
-
-#: standalone/drakbackup:3204
-#, c-format
-msgid "Search Backups"
-msgstr "Cerca nei backup"
-
-#: standalone/drakbackup:3223
-#, c-format
-msgid "No matches found..."
-msgstr "Non ho trovato corrispondenze..."
-
-#: standalone/drakbackup:3227
-#, c-format
-msgid "Restore Selected"
-msgstr "Ripristina selezionati"
-
-#: standalone/drakbackup:3362
-#, c-format
-msgid ""
-"Click date/time to see backup files.\n"
-"Ctrl-Click files to select multiple files."
-msgstr ""
-"Un clic su data/ora mostra i file di backup.\n"
-"Con ctrl-click puoi selezionare più file."
-
-#: standalone/drakbackup:3368
-#, c-format
-msgid ""
-"Restore Selected\n"
-"Catalog Entry"
-msgstr ""
-"Ripristina voce di\n"
-"catalogo selezionata"
-
-#: standalone/drakbackup:3377
-#, c-format
-msgid ""
-"Restore Selected\n"
-"Files"
-msgstr ""
-"Ripristina file\n"
-"selezionati"
-
-#: standalone/drakbackup:3454
-#, c-format
-msgid "Backup files not found at %s."
-msgstr "Impossibile trovare i file di backup in %s."
-
-#: standalone/drakbackup:3467
-#, c-format
-msgid "Restore From CD"
-msgstr "Ripristina da CD"
-
-#: standalone/drakbackup:3467
-#, c-format
-msgid ""
-"Insert the CD with volume label %s\n"
-" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom"
-msgstr ""
-"Inserisci il CD con etichetta %s\n"
-"nel lettore con punto di mount /mnt/cdrom"
-
-#: standalone/drakbackup:3469
-#, c-format
-msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
-msgstr "L'etichetta del CD è sbagliata. Il CD si chiama: %s. "
-
-#: standalone/drakbackup:3479
-#, c-format
-msgid "Restore From Tape"
-msgstr "Ripristina da nastro"
-
-#: standalone/drakbackup:3479
-#, c-format
-msgid ""
-"Insert the tape with volume label %s\n"
-" in the tape drive device %s"
-msgstr ""
-"Inserisci il nastro con l'etichetta %s\n"
-"nell'unità a nastro %s"
-
-#: standalone/drakbackup:3481
-#, c-format
-msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
-msgstr "L'etichetta del nastro è sbagliata. Il nastro si chiama \"%s\"."
-
-#: standalone/drakbackup:3492
-#, c-format
-msgid "Restore Via Network"
-msgstr "Ripristina da rete"
-
-#: standalone/drakbackup:3492
-#, c-format
-msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
-msgstr "Ripristina tramite il protocollo di rete: %s"
-
-#: standalone/drakbackup:3493
-#, c-format
-msgid "Host Name"
-msgstr "Nome host"
-
-#: standalone/drakbackup:3494
-#, c-format
-msgid "Host Path or Module"
-msgstr "Percorso o modulo sull'host"
-
-#: standalone/drakbackup:3501
-#, c-format
-msgid "Password required"
-msgstr "Serve la password"
-
-#: standalone/drakbackup:3507
-#, c-format
-msgid "Username required"
-msgstr "Serve il nome utente"
-
-#: standalone/drakbackup:3510
-#, c-format
-msgid "Hostname required"
-msgstr "Serve il nome host"
-
-#: standalone/drakbackup:3515
-#, c-format
-msgid "Path or Module required"
-msgstr "Serve il percorso o il modulo"
-
-#: standalone/drakbackup:3528
-#, c-format
-msgid "Files Restored..."
-msgstr "File ripristinati..."
-
-#: standalone/drakbackup:3531
-#, c-format
-msgid "Restore Failed..."
-msgstr "Ripristino non riuscito..."
-
-#: standalone/drakbackup:3549
-#, c-format
-msgid "%s not retrieved..."
-msgstr "%s non trovato..."
-
-#: standalone/drakbackup:3748 standalone/drakbackup:3817
-#, c-format
-msgid "Search for files to restore"
-msgstr "Cerca i file da ripristinare"
-
-#: standalone/drakbackup:3752
-#, c-format
-msgid "Restore all backups"
-msgstr "Ripristina tutti i backup"
-
-#: standalone/drakbackup:3760
-#, c-format
-msgid "Custom Restore"
-msgstr "Ripristino personalizzato"
-
-#: standalone/drakbackup:3764 standalone/drakbackup:3813
-#, c-format
-msgid "Restore From Catalog"
-msgstr "Ripristina da catalogo"
-
-#: standalone/drakbackup:3785
-#, c-format
-msgid "Unable to find backups to restore...\n"
-msgstr "Impossibile trovare dei backup da ripristinare...\n"
-
-#: standalone/drakbackup:3786
-#, c-format
-msgid "Verify that %s is the correct path"
-msgstr "Verifica che %s sia il percorso giusto"
-
-#: standalone/drakbackup:3787
-#, c-format
-msgid " and the CD is in the drive"
-msgstr " e che il CD sia nel lettore"
-
-#: standalone/drakbackup:3789
-#, c-format
-msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore"
-msgstr "Backup su supporti non montabili - Usa il catalogo per il ripristino"
-
-#: standalone/drakbackup:3805
-#, c-format
-msgid "CD in place - continue."
-msgstr "CD inserito - continua"
-
-#: standalone/drakbackup:3810
-#, c-format
-msgid "Browse to new restore repository."
-msgstr "Ripristina da un'altra posizione"
-
-#: standalone/drakbackup:3811
-#, c-format
-msgid "Directory To Restore From"
-msgstr "Directory da cui ripristinare"
-
-#: standalone/drakbackup:3847
-#, c-format
-msgid "Restore Progress"
-msgstr "Avanzamento del ripristino"
-
-#: standalone/drakbackup:3898 standalone/drakbackup:3971
-#: standalone/logdrake:174
-#, c-format
-msgid "Save"
-msgstr "Salva"
-
-#: standalone/drakbackup:3954
-#, c-format
-msgid "Build Backup"
-msgstr "Inizia backup"
-
-#: standalone/drakbackup:3987 standalone/drakbackup:4307
-#, c-format
-msgid "Restore"
-msgstr "Ripristina"
-
-#: standalone/drakbackup:4075
-#, c-format
-msgid "The following packages need to be installed:\n"
-msgstr "I seguenti pacchetti devono essere installati:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:4102
-#, c-format
-msgid "Please select data to restore..."
-msgstr "Seleziona i dati da ripristinare..."
-
-#: standalone/drakbackup:4142
-#, c-format
-msgid "Backup system files"
-msgstr "Backup dei file di sistema"
-
-#: standalone/drakbackup:4145
-#, c-format
-msgid "Backup user files"
-msgstr "Backup dei file utente"
-
-#: standalone/drakbackup:4148
-#, c-format
-msgid "Backup other files"
-msgstr "Backup di altri file"
-
-#: standalone/drakbackup:4151 standalone/drakbackup:4185
-#, c-format
-msgid "Total Progress"
-msgstr "Avanzamento totale"
-
-#: standalone/drakbackup:4177
-#, c-format
-msgid "Sending files by FTP"
-msgstr "È in corso l'invio dei file tramite FTP"
-
-#: standalone/drakbackup:4180
-#, c-format
-msgid "Sending files..."
-msgstr "Invio dei file in corso..."
-
-#: standalone/drakbackup:4250
-#, c-format
-msgid "Backup Now from configuration file"
-msgstr "Fai ora il backup con la configurazione attuale"
-
-#: standalone/drakbackup:4255
-#, c-format
-msgid "View Backup Configuration."
-msgstr "Visualizza configurazione backup"
-
-#: standalone/drakbackup:4281
-#, c-format
-msgid "Wizard Configuration"
-msgstr "Configurazione assistita"
-
-#: standalone/drakbackup:4286
-#, c-format
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "Configurazione avanzata"
-
-#: standalone/drakbackup:4291
-#, c-format
-msgid "View Configuration"
-msgstr "Mostra configurazione"
-
-#: standalone/drakbackup:4295
-#, c-format
-msgid "View Last Log"
-msgstr "Visualizza l'ultimo log"
-
-#: standalone/drakbackup:4300
-#, c-format
-msgid "Backup Now"
-msgstr "Effettua ora il backup"
-
-#: standalone/drakbackup:4304
-#, c-format
-msgid ""
-"No configuration file found \n"
-"please click Wizard or Advanced."
-msgstr ""
-"Manca il file di configurazione; devi eseguire la\n"
-"procedura di configurazione \"assistita\" o \"avanzata\"."
-
-#: standalone/drakbackup:4324 standalone/drakbackup:4327
-#, c-format
-msgid "Drakbackup"
-msgstr "Drakbackup"
-
-#: standalone/drakboot:58
-#, c-format
-msgid "Graphical boot theme selection"
-msgstr "Scelta del tema grafico per il boot"
-
-#: standalone/drakboot:58
-#, c-format
-msgid "System mode"
-msgstr "Modalità del sistema"
-
-#: standalone/drakboot:68 standalone/drakfloppy:46 standalone/harddrake2:103
-#: standalone/harddrake2:104 standalone/logdrake:71
-#: standalone/printerdrake:150 standalone/printerdrake:151
-#: standalone/printerdrake:152
-#, c-format
-msgid "/_File"
-msgstr "/_File"
-
-#: standalone/drakboot:69 standalone/drakfloppy:47 standalone/logdrake:77
-#, c-format
-msgid "/File/_Quit"
-msgstr "/File/_Esci"
-
-#: standalone/drakboot:69 standalone/drakfloppy:47 standalone/harddrake2:104
-#: standalone/logdrake:77 standalone/printerdrake:152
-#, c-format
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: standalone/drakboot:139
-#, c-format
-msgid "Install themes"
-msgstr "Installa i temi"
-
-#: standalone/drakboot:140
-#, c-format
-msgid "Create new theme"
-msgstr "Crea un nuovo tema"
-
-#: standalone/drakboot:152
-#, c-format
-msgid "Use graphical boot"
-msgstr "Utilizza boot grafico"
-
-#: standalone/drakboot:157
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
-"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
-msgstr ""
-"Il bootloader non è in modalità framebuffer. Per attivare un boot grafico "
-"devi selezionare una modalità grafica per il video nel configuratore del "
-"bootloader."
-
-#: standalone/drakboot:164
-#, c-format
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
-
-#: standalone/drakboot:167
-#, c-format
-msgid ""
-"Display theme\n"
-"under console"
-msgstr ""
-"Mostra il tema\n"
-"nella console"
-
-#: standalone/drakboot:176
-#, c-format
-msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
-msgstr "Lancia l'ambiente grafico all'avvio del sistema"
-
-#: standalone/drakboot:184
-#, c-format
-msgid "No, I don't want autologin"
-msgstr "No, non voglio il login automatico"
-
-#: standalone/drakboot:185
-#, c-format
-msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
-msgstr "Sì, voglio il login automatico con questo utente e desktop:"
-
-#: standalone/drakboot:191
-#, c-format
-msgid "Default user"
-msgstr "Utente predefinito"
-
-#: standalone/drakboot:192
-#, c-format
-msgid "Default desktop"
-msgstr "Desktop predefinito"
-
-#: standalone/drakboot:256
-#, c-format
-msgid "Installation of %s failed. The following error occured:"
-msgstr "Installazione di %s fallita. Si è verificato il seguente errore:"
-
-#: standalone/drakbug:40
-#, c-format
-msgid ""
-"To submit a bug report, click on the button report.\n"
-"This will open a web browser window on %s\n"
-" where you'll find a form to fill in. The information displayed above will "
-"be \n"
-"transferred to that server."
-msgstr ""
-"Per inviare una segnalazione di bug, clicca sul pulsante Segnalazione.\n"
-"Si aprirà un browser web su %s\n"
-"dove troverai un modulo da compilare. Le informazioni mostrate\n"
-"qui sopra verranno inviate a quel server."
-
-#: standalone/drakbug:48
-#, c-format
-msgid "Mandrake Bug Report Tool"
-msgstr "Procedura Mandrake per segnalare problemi"
-
-#: standalone/drakbug:53
-#, c-format
-msgid "Mandrake Control Center"
-msgstr "Centro di Controllo Mandrake"
-
-#: standalone/drakbug:55
-#, c-format
-msgid "Synchronization tool"
-msgstr "Strumenti di sincronizzazione"
-
-#: standalone/drakbug:56 standalone/drakbug:70 standalone/drakbug:204
-#: standalone/drakbug:206 standalone/drakbug:210
-#, c-format
-msgid "Standalone Tools"
-msgstr "Strumenti non dipendenti da altri"
-
-#: standalone/drakbug:57
-#, c-format
-msgid "HardDrake"
-msgstr "HardDrake"
-
-#: standalone/drakbug:58
-#, c-format
-msgid "Mandrake Online"
-msgstr "Mandrake Online"
-
-#: standalone/drakbug:59
-#, c-format
-msgid "Menudrake"
-msgstr "Menudrake"
-
-#: standalone/drakbug:60
-#, c-format
-msgid "Msec"
-msgstr "Msec"
-
-#: standalone/drakbug:61
-#, c-format
-msgid "Remote Control"
-msgstr "Controllo remoto"
-
-#: standalone/drakbug:62
-#, c-format
-msgid "Software Manager"
-msgstr "Gestore del software"
-
-#: standalone/drakbug:63
-#, c-format
-msgid "Urpmi"
-msgstr "Urpmi"
-
-#: standalone/drakbug:64
-#, c-format
-msgid "Windows Migration tool"
-msgstr "Strumenti di migrazione da Windows"
-
-#: standalone/drakbug:65
-#, c-format
-msgid "Userdrake"
-msgstr "Userdrake"
-
-#: standalone/drakbug:66
-#, c-format
-msgid "Configuration Wizards"
-msgstr "Assistenti di configurazione"
-
-#: standalone/drakbug:84
-#, c-format
-msgid ""
-"To submit a bug report, click the report button, which will open your "
-"default browser\n"
-"to Anthill where you will be able to upload the above information as a bug "
-"report."
-msgstr ""
-"Per inviare una segnalazione di bug, clicca sul pulsante Segnalazione.\n"
-"Il tuo browser predefinito si aprirà su Anthill, dove potrai riversare le \n"
-"informazioni mostrate sopra e che serviranno da rapporto sul bug."
-
-#: standalone/drakbug:102
-#, c-format
-msgid "Application:"
-msgstr "Applicazione:"
-
-#: standalone/drakbug:103 standalone/drakbug:115
-#, c-format
-msgid "Package: "
-msgstr "Pacchetto:"
-
-#: standalone/drakbug:104
-#, c-format
-msgid "Kernel:"
-msgstr "Kernel:"
-
-#: standalone/drakbug:105 standalone/drakbug:116
-#, c-format
-msgid "Release: "
-msgstr "Versione: "
-
-#: standalone/drakbug:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Application Name\n"
-"or Full Path:"
-msgstr ""
-"Nome dell'applicazione\n"
-"o percorso completo:"
-
-#: standalone/drakbug:113
-#, c-format
-msgid "Find Package"
-msgstr "Cerca il pacchetto"
-
-#: standalone/drakbug:117
-#, c-format
-msgid "Summary: "
-msgstr "Riepilogo: "
-
-#: standalone/drakbug:129
-#, c-format
-msgid "YOUR TEXT HERE"
-msgstr "PER FAVORE, SCRIVI QUI"
-
-#: standalone/drakbug:132
-#, c-format
-msgid "Bug Description/System Information"
-msgstr "Descrizione del bug/Informazioni sul sistema"
-
-#: standalone/drakbug:136
-#, c-format
-msgid "Submit kernel version"
-msgstr "Invia la versione del kernel"
-
-#: standalone/drakbug:137
-#, c-format
-msgid "Submit cpuinfo"
-msgstr "Invia cpuinfo"
-
-#: standalone/drakbug:138
-#, c-format
-msgid "Submit lspci"
-msgstr "Invia lspci"
-
-#: standalone/drakbug:159
-#, c-format
-msgid "Report"
-msgstr "Relazione"
-
-#: standalone/drakbug:219
-#, c-format
-msgid "Not installed"
-msgstr "Non installato"
-
-#: standalone/drakbug:231
-#, c-format
-msgid "Package not installed"
-msgstr "Pacchetto non installato"
-
-#: standalone/drakbug:248
-#, c-format
-msgid "NOT FOUND"
-msgstr "NON TROVATO"
-
-#: standalone/drakbug:259
-#, c-format
-msgid "connecting to %s ..."
-msgstr "connessione a %s ..."
-
-#: standalone/drakbug:267
-#, c-format
-msgid "No browser available! Please install one"
-msgstr "Nessun browser disponibile! Per favore, installane uno"
-
-#: standalone/drakbug:286
-#, c-format
-msgid "Please enter a package name."
-msgstr "Inserisci il nome di un pacchetto, grazie"
-
-#: standalone/drakbug:292
-#, c-format
-msgid "Please enter summary text."
-msgstr "Scrivi un breve sunto."
-
-#: standalone/drakclock:29
-#, c-format
-msgid "DrakClock"
-msgstr "DrakClock"
-
-#: standalone/drakclock:39
-#, fuzzy, c-format
-msgid "not defined"
-msgstr "non configurata"
-
-#: standalone/drakclock:41
-#, c-format
-msgid "Change Time Zone"
-msgstr "Cambia fuso orario"
-
-#: standalone/drakclock:45
-#, c-format
-msgid "Timezone - DrakClock"
-msgstr "Fuso orario - DrakClock"
-
-#: standalone/drakclock:47
-#, c-format
-msgid "GMT - DrakClock"
-msgstr "DrakClock - GMT"
-
-#: standalone/drakclock:47
-#, c-format
-msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-msgstr "L'orologio hardware è impostato su GMT?"
-
-#: standalone/drakclock:79
-#, c-format
-msgid "Network Time Protocol"
-msgstr "Network Time Protocol"
-
-#: standalone/drakclock:81
-#, c-format
-msgid ""
-"Your computer can synchronize its clock\n"
-" with a remote time server using NTP"
-msgstr ""
-"L'orologio del computer può\n"
-"essere sincronizzato con un\n"
-"server remoto tramite NTP"
-
-#: standalone/drakclock:82
-#, c-format
-msgid "Enable Network Time Protocol"
-msgstr "Attiva Network Time Protocol"
-
-#: standalone/drakclock:90
-#, c-format
-msgid "Server:"
-msgstr "Server:"
-
-#: standalone/drakclock:137 standalone/drakclock:149
-#, c-format
-msgid "Reset"
-msgstr "Ripristina"
-
-#: standalone/drakclock:214
-#, c-format
-msgid ""
-"We need to install ntp package\n"
-" to enable Network Time Protocol\n"
-"\n"
-"Do you want to install ntp ?"
-msgstr ""
-"Per attivare il Network Time Protocol è\n"
-"necessario installare il pacchetto ntp\n"
-"\n"
-"Vuoi installare ntp?"
-
-#: standalone/drakconnect:81
-#, c-format
-msgid "Network configuration (%d adapters)"
-msgstr "Configurazione della rete (%d schede)"
-
-#: standalone/drakconnect:92 standalone/drakconnect:751
-#, c-format
-msgid "Gateway:"
-msgstr "Gateway:"
-
-#: standalone/drakconnect:92 standalone/drakconnect:751
-#, c-format
-msgid "Interface:"
-msgstr "Interfaccia:"
-
-#: standalone/drakconnect:96 standalone/net_monitor:106
-#, c-format
-msgid "Wait please"
-msgstr "Attendi per favore"
-
-#: standalone/drakconnect:116
-#, c-format
-msgid "Interface"
-msgstr "Interfaccia"
-
-#: standalone/drakconnect:116 standalone/drakups:233
-#, c-format
-msgid "Driver"
-msgstr "Driver"
-
-#: standalone/drakconnect:116
-#, c-format
-msgid "State"
-msgstr "Stato"
-
-#: standalone/drakconnect:133
-#, c-format
-msgid "Hostname: "
-msgstr "Nome host: "
-
-#: standalone/drakconnect:135
-#, c-format
-msgid "Configure hostname..."
-msgstr "Configura nome host"
-
-#: standalone/drakconnect:149 standalone/drakconnect:792
-#, c-format
-msgid "LAN configuration"
-msgstr "Configurazione LAN"
-
-#: standalone/drakconnect:154
-#, c-format
-msgid "Configure Local Area Network..."
-msgstr "Configura rete locale (LAN)"
-
-#: standalone/drakconnect:162 standalone/drakconnect:240
-#: standalone/drakconnect:244
-#, c-format
-msgid "Apply"
-msgstr "Applica"
-
-#: standalone/drakconnect:197
-#, c-format
-msgid "Manage connections"
-msgstr "Gestisci connessioni"
-
-#: standalone/drakconnect:218
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Device selected"
-msgstr "Rimuovi selezionati"
-
-#: standalone/drakconnect:314
-#, fuzzy, c-format
-msgid "IP configuration"
-msgstr "Configurazione di CUPS"
-
-#: standalone/drakconnect:351
-#, c-format
-msgid "DNS servers"
-msgstr "I server DNS"
-
-#: standalone/drakconnect:359
-#, c-format
-msgid "Search Domain"
-msgstr "Dominio di ricerca"
-
-#: standalone/drakconnect:367
-#, c-format
-msgid "static"
-msgstr "statico"
-
-#: standalone/drakconnect:367
-#, c-format
-msgid "DHCP"
-msgstr "DHCP"
-
-#: standalone/drakconnect:493
-#, c-format
-msgid "Flow control"
-msgstr "Controllo di flusso"
-
-#: standalone/drakconnect:494
-#, c-format
-msgid "Line termination"
-msgstr "Fine riga"
-
-#: standalone/drakconnect:505
-#, c-format
-msgid "Modem timeout"
-msgstr "Timeout del modem"
-
-#: standalone/drakconnect:509
-#, c-format
-msgid "Use lock file"
-msgstr "Utilizza file di lock"
-
-#: standalone/drakconnect:511
-#, c-format
-msgid "Wait for dialup tone before dialing"
-msgstr "Attendi il segnale di libero prima di comporre il numero"
-
-#: standalone/drakconnect:514
-#, c-format
-msgid "Busy wait"
-msgstr "È occupato, attendi"
-
-#: standalone/drakconnect:519
-#, c-format
-msgid "Modem sound"
-msgstr "Suono del modem"
-
-#: standalone/drakconnect:520
-#, c-format
-msgid "Enable"
-msgstr "Attiva"
-
-#: standalone/drakconnect:520
-#, c-format
-msgid "Disable"
-msgstr "Disattiva"
-
-#: standalone/drakconnect:571 standalone/harddrake2:62
-#, c-format
-msgid "Media class"
-msgstr "Classe dei supporti"
-
-#: standalone/drakconnect:572 standalone/drakfloppy:141
-#, c-format
-msgid "Module name"
-msgstr "Nome modulo"
-
-#: standalone/drakconnect:573
-#, c-format
-msgid "Mac Address"
-msgstr "Indirizzo MAC:"
-
-#: standalone/drakconnect:574 standalone/harddrake2:21
-#, c-format
-msgid "Bus"
-msgstr "Bus"
-
-#: standalone/drakconnect:575 standalone/harddrake2:29
-#, c-format
-msgid "Location on the bus"
-msgstr "Posizione sul bus"
-
-#: standalone/drakconnect:645 standalone/drakgw:248 standalone/drakpxe:138
-#, c-format
-msgid ""
-"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
-"hardware configuration tool."
-msgstr ""
-"Nessuna scheda di rete ethernet è stata rilevata nel tuo sistema. Per favore "
-"lancia l'utilità di configurazione hardware."
-
-#: standalone/drakconnect:651
-#, c-format
-msgid "Remove a network interface"
-msgstr "Rimuovi un dispositivo di rete"
-
-#: standalone/drakconnect:655
-#, c-format
-msgid "Select the network interface to remove:"
-msgstr "Indica l'interfaccia da rimuovere:"
-
-#: standalone/drakconnect:679
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occured while deleting the \"%s\" network interface:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Si è verificato un problema nel rimuovere il dispositivo di rete \"%s\" : \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: standalone/drakconnect:681
-#, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, the \"%s\" network interface has been succesfully deleted"
-msgstr "Bene, il dispositivo di rete \"%s\" è stata rimosso completamente"
-
-#: standalone/drakconnect:698
-#, c-format
-msgid "No Ip"
-msgstr "Nessun IP"
-
-#: standalone/drakconnect:699
-#, c-format
-msgid "No Mask"
-msgstr "Nessuna maschera"
-
-#: standalone/drakconnect:700 standalone/drakconnect:863
-#, c-format
-msgid "up"
-msgstr "attivato"
-
-#: standalone/drakconnect:700 standalone/drakconnect:863
-#, c-format
-msgid "down"
-msgstr "disattivato"
-
-#: standalone/drakconnect:741 standalone/net_monitor:419
-#, c-format
-msgid "Connected"
-msgstr "Connesso"
-
-#: standalone/drakconnect:741 standalone/net_monitor:419
-#, c-format
-msgid "Not connected"
-msgstr "Non connesso"
-
-#: standalone/drakconnect:743
-#, c-format
-msgid "Disconnect..."
-msgstr "Disconnetti..."
-
-#: standalone/drakconnect:743
-#, c-format
-msgid "Connect..."
-msgstr "Connetti..."
-
-#: standalone/drakconnect:772
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
-"network"
-msgstr ""
-"Attenzione, è stata individuata un'altra connessione ad Internet, forse "
-"attraverso la tua rete locale"
-
-#: standalone/drakconnect:788
-#, c-format
-msgid "Deactivate now"
-msgstr "Disattivare adesso"
-
-#: standalone/drakconnect:788
-#, c-format
-msgid "Activate now"
-msgstr "Attivare adesso"
-
-#: standalone/drakconnect:796
-#, c-format
-msgid ""
-"You don't have any configured interface.\n"
-"Configure them first by clicking on 'Configure'"
-msgstr ""
-"Non disponi di nessuna interfaccia configurata.\n"
-"Per prima cosa configurale cliccando su \"Configura\""
-
-#: standalone/drakconnect:810
-#, c-format
-msgid "LAN Configuration"
-msgstr "Configurazione rete locale (LAN)"
-
-#: standalone/drakconnect:822
-#, c-format
-msgid "Adapter %s: %s"
-msgstr "Scheda %s: %s"
-
-#: standalone/drakconnect:831
-#, c-format
-msgid "Boot Protocol"
-msgstr "Protocollo di boot"
-
-#: standalone/drakconnect:832
-#, c-format
-msgid "Started on boot"
-msgstr "Attivato al boot"
-
-#: standalone/drakconnect:868
-#, c-format
-msgid ""
-"This interface has not been configured yet.\n"
-"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandrake Control Center"
-msgstr ""
-"Questa interfaccia non è stata ancora configurata.\n"
-"Lancia l'assistente \"Aggiungi un'interfaccia\" dal Mandrake Control Center"
-
-#. -PO: here "Internet access" should be translated the same was as in control-center
-#: standalone/drakconnect:923
-#, c-format
-msgid ""
-"You don't have any configured Internet connection.\n"
-"Please run \"Internet access\" in control center."
-msgstr ""
-"Non hai configurato una connessione ad Internet.\n"
-"Per farlo lancia \"Accesso ad Internet\" dal centro di controllo."
-
-#: standalone/drakconnect:931
-#, c-format
-msgid "Internet connection configuration"
-msgstr "Configurazione connessione a Internet"
-
-#: standalone/drakconnect:949
-#, c-format
-msgid "Third DNS server (optional)"
-msgstr "Terzo server DNS (opzionale)"
-
-#: standalone/drakconnect:971
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Configuration"
-msgstr "Configurazione connessione a Internet"
-
-#: standalone/drakconnect:972
-#, c-format
-msgid "Internet access"
-msgstr "Accesso ad Internet"
-
-#: standalone/drakconnect:974 standalone/net_monitor:88
-#, c-format
-msgid "Connection type: "
-msgstr "Tipo di connessione: "
-
-#: standalone/drakconnect:977
-#, c-format
-msgid "Status:"
-msgstr "Stato:"
-
-#: standalone/drakedm:53
-#, c-format
-msgid "Choosing a display manager"
-msgstr "Scelta di un display manager"
-
-#: standalone/drakedm:54
-#, c-format
-msgid ""
-"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
-"into your system with the X Window System running and supports running\n"
-"several different X sessions on your local machine at the same time."
-msgstr ""
-"Il Display Manager X11 ti permette di accedere al sistema \n"
-"in modalità grafica con XWindow. Inoltre, permette\n"
-"la presenza di più sessioni X contemporanee sul tuo sistema."
-
-#: standalone/drakedm:77
-#, c-format
-msgid "The change is done, do you want to restart the dm service ?"
-msgstr "Modifica apportata - vuoi riavviare il servizio dm?"
-
-#: standalone/drakfloppy:40
-#, c-format
-msgid "drakfloppy"
-msgstr "drakfloppy"
-
-#: standalone/drakfloppy:83
-#, c-format
-msgid "Boot disk creation"
-msgstr "Creazione disco di avvio"
-
-#: standalone/drakfloppy:84
-#, c-format
-msgid "General"
-msgstr "Generale"
-
-#: standalone/drakfloppy:87
-#, c-format
-msgid "Device"
-msgstr "Dispositivo"
-
-#: standalone/drakfloppy:93
-#, c-format
-msgid "Kernel version"
-msgstr "Versione del kernel"
-
-#: standalone/drakfloppy:108
-#, c-format
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferenze"
-
-#: standalone/drakfloppy:122
-#, c-format
-msgid "Advanced preferences"
-msgstr "Impostazioni avanzate"
-
-#: standalone/drakfloppy:141
-#, c-format
-msgid "Size"
-msgstr "Dimensione"
-
-#: standalone/drakfloppy:144
-#, c-format
-msgid "Mkinitrd optional arguments"
-msgstr "Argomenti opzionali per mkinitrd"
-
-#: standalone/drakfloppy:146
-#, c-format
-msgid "force"
-msgstr "forza"
-
-#: standalone/drakfloppy:147
-#, c-format
-msgid "omit raid modules"
-msgstr "ometti moduli raid"
-
-#: standalone/drakfloppy:148
-#, c-format
-msgid "if needed"
-msgstr "se necessario"
-
-#: standalone/drakfloppy:149
-#, c-format
-msgid "omit scsi modules"
-msgstr "ometti moduli scsi"
-
-#: standalone/drakfloppy:152
-#, c-format
-msgid "Add a module"
-msgstr "Aggiungi un modulo"
-
-#: standalone/drakfloppy:161
-#, c-format
-msgid "Remove a module"
-msgstr "Rimuovi un modulo"
-
-#: standalone/drakfloppy:296
-#, c-format
-msgid "Be sure a media is present for the device %s"
-msgstr "Assicurati che nel dispositivo %s sia inserito un supporto"
-
-#: standalone/drakfloppy:302
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
-"Please insert one."
-msgstr ""
-"Il supporto nel dispositivo %s è assente o protetto da scrittura.\n"
-"Per favore inseriscine uno."
-
-#: standalone/drakfloppy:306
-#, c-format
-msgid "Unable to fork: %s"
-msgstr "Impossibile eseguire la chiamata fork: %s"
-
-#: standalone/drakfloppy:309
-#, c-format
-msgid "Floppy creation completed"
-msgstr "Creazione del floppy completata"
-
-#: standalone/drakfloppy:309
-#, c-format
-msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n"
-msgstr "Creazione del floppy di boot terminata senza problemi \n"
-
-#: standalone/drakfloppy:312
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to properly close mkbootdisk:\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
-msgstr ""
-"Impossibile chiudere correttamente mkbootdisk: \n"
-"\n"
-"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
-
-#: standalone/drakfont:183
-#, c-format
-msgid "Search installed fonts"
-msgstr "ricerca dei font installati"
-
-#: standalone/drakfont:185
-#, c-format
-msgid "Unselect fonts installed"
-msgstr "Deseleziona font installati"
-
-#: standalone/drakfont:208
-#, c-format
-msgid "parse all fonts"
-msgstr "analisi dei font"
-
-#: standalone/drakfont:210
-#, c-format
-msgid "No fonts found"
-msgstr "Nessun font trovato"
-
-#: standalone/drakfont:218 standalone/drakfont:258 standalone/drakfont:325
-#: standalone/drakfont:358 standalone/drakfont:366 standalone/drakfont:392
-#: standalone/drakfont:410 standalone/drakfont:424
-#, c-format
-msgid "done"
-msgstr "fatto"
-
-#: standalone/drakfont:223
-#, c-format
-msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
-msgstr "Nessun font trovato nelle partizioni montate."
-
-#: standalone/drakfont:256
-#, c-format
-msgid "Reselect correct fonts"
-msgstr "Riseleziona i font corretti"
-
-#: standalone/drakfont:259
-#, c-format
-msgid "Could not find any font.\n"
-msgstr "Impossibile trovare alcun font.\n"
-
-#: standalone/drakfont:269
-#, c-format
-msgid "Search for fonts in installed list"
-msgstr "ricerca font tra quelli installati"
-
-#: standalone/drakfont:294
-#, c-format
-msgid "%s fonts conversion"
-msgstr "conversione font %s"
-
-#: standalone/drakfont:323
-#, c-format
-msgid "Fonts copy"
-msgstr "copia dei font"
-
-#: standalone/drakfont:326
-#, c-format
-msgid "True Type fonts installation"
-msgstr "installazione dei font True Type"
-
-#: standalone/drakfont:333
-#, c-format
-msgid "please wait during ttmkfdir..."
-msgstr "esecuzione di ttmkfdir..."
-
-#: standalone/drakfont:334
-#, c-format
-msgid "True Type install done"
-msgstr "Installazione font True Type effettuata"
-
-#: standalone/drakfont:340 standalone/drakfont:355
-#, c-format
-msgid "type1inst building"
-msgstr "costruzione \"type1inst\""
-
-#: standalone/drakfont:349
-#, c-format
-msgid "Ghostscript referencing"
-msgstr "creazione riferimenti Ghostscript"
-
-#: standalone/drakfont:359
-#, c-format
-msgid "Suppress Temporary Files"
-msgstr "Elimina file temporanei"
-
-#: standalone/drakfont:362
-#, c-format
-msgid "Restart XFS"
-msgstr "Riavvia XFS"
-
-#: standalone/drakfont:408 standalone/drakfont:418
-#, c-format
-msgid "Suppress Fonts Files"
-msgstr "Eliminazione file dei font"
-
-#: standalone/drakfont:420
-#, c-format
-msgid "xfs restart"
-msgstr "riavvio di xfs"
-
-#: standalone/drakfont:428
-#, c-format
-msgid ""
-"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
-"install them on your system.\n"
-"\n"
-"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
-"hang up your X Server."
-msgstr ""
-"Prima di installare e usare qualsiasi font accertati di avere il diritto "
-"legale di farlo.\n"
-"\n"
-"Puoi installare i font nel modo normale. In alcuni rari casi, dei font "
-"difettosi potrebbero bloccare il server X."
-
-#: standalone/drakfont:477 standalone/drakfont:486
-#, c-format
-msgid "DrakFont"
-msgstr "DrakFont"
-
-#: standalone/drakfont:487
-#, c-format
-msgid "Font List"
-msgstr "Elenco font"
-
-#: standalone/drakfont:493
-#, c-format
-msgid "About"
-msgstr "Informazioni"
-
-#: standalone/drakfont:495 standalone/drakfont:687 standalone/drakfont:725
-#, c-format
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Disinstallazione"
-
-#: standalone/drakfont:496
-#, c-format
-msgid "Import"
-msgstr "Importa"
-
-#: standalone/drakfont:512
-#, c-format
-msgid ""
-"Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n"
-"\n"
-"\n"
-" DUPONT Sebastien (original version)\n"
-"\n"
-" CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandrakesoft.com>\n"
-"\n"
-" VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandrakesoft.com>"
-msgstr ""
-"Copyright (C) 2001-2002 di MandrakeSoft \n"
-"\n"
-"\n"
-" DUPONT Sebastien (versione originale)\n"
-"\n"
-" CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandrakesoft.com>\n"
-"\n"
-" VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandrakesoft.com>"
-
-#: standalone/drakfont:521
-#, c-format
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
-" any later version.\n"
-"\n"
-"\n"
-" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-" GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"\n"
-" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-msgstr ""
-"Questo programma è free software; è lecito ridistribuirlo e/o modificarlo \n"
-" nei termini della Licenza Pubblica Generica GNU come è pubblicata\n"
-" dalla Free Software Foundation; nella versione 2 della licenza o (a\n"
-" propria scelta) in una versione successiva.\n"
-"\n"
-"\n"
-" Questo programma è distribuito nella speranza che sia utile, ma\n"
-" SENZA ALCUNA GARANZIA; senza neppure la garanzia implicita di\n"
-" NEGOZIABILITÀ o di APPLICABILITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO.\n"
-" Si veda la Licenza Pubblica Generica GNU per maggiori dettagli.\n"
-"\n"
-"\n"
-" Ognuno dovrebbe avere ricevuto una copia della Licenza Pubblica\n"
-" Generica GNU insieme a questo programma; in caso contrario,\n"
-" si scriva alla Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-
-#: standalone/drakfont:537
-#, c-format
-msgid ""
-"Thanks:\n"
-"\n"
-" - pfm2afm: \n"
-"\t by Ken Borgendale:\n"
-"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n"
-"\n"
-" - type1inst:\n"
-"\t by James Macnicol: \n"
-"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
-"\n"
-" - ttf2pt1: \n"
-"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
-" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n"
-msgstr ""
-"Ringraziamenti:\n"
-"\n"
-" - pfm2afm: \n"
-"\t di Ken Borgendale:\n"
-"\t Converte un file .pfm di Windows in un .afm (Adobe Font Metrics)\n"
-"\n"
-" - type1inst:\n"
-"\t di James Macnicol: \n"
-"\t type1inst genera i file fonts.dir, fonts.scale e Fontmap.\n"
-"\n"
-" - ttf2pt1: \n"
-"\t di Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
-" Converte i file con font ttf font in font afm e pfb\n"
-
-#: standalone/drakfont:556
-#, c-format
-msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
-msgstr "Seleziona le applicazioni che dovranno usare questi font:"
-
-#: standalone/drakfont:557
-#, c-format
-msgid ""
-"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
-"install them on your system.\n"
-"\n"
-"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
-"hang up your X Server."
-msgstr ""
-"Prima di installare e usare qualsiasi font accertati di avere il diritto "
-"legale di farlo.\n"
-"\n"
-"Puoi installare i font nel modo normale. In alcuni rari casi, dei font "
-"difettosi potrebbero bloccare il server X."
-
-#: standalone/drakfont:567
-#, c-format
-msgid "Ghostscript"
-msgstr "Ghostscript"
-
-#: standalone/drakfont:568
-#, c-format
-msgid "StarOffice"
-msgstr "StarOffice"
-
-#: standalone/drakfont:569
-#, c-format
-msgid "Abiword"
-msgstr "Abiword"
-
-#: standalone/drakfont:570
-#, c-format
-msgid "Generic Printers"
-msgstr "Stampanti generiche"
-
-#: standalone/drakfont:586
-#, c-format
-msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
-msgstr "Seleziona il file o la directory del font e clicca su \"Aggiungi\""
-
-#: standalone/drakfont:587
-#, c-format
-msgid "File Selection"
-msgstr "Selezione file"
-
-#: standalone/drakfont:600
-#, c-format
-msgid "You've not selected any font"
-msgstr "Non hai selezionato alcun font"
-
-#: standalone/drakfont:652
-#, c-format
-msgid "Import fonts"
-msgstr "Importa font"
-
-#: standalone/drakfont:657
-#, c-format
-msgid "Install fonts"
-msgstr "Installa font"
-
-#: standalone/drakfont:692
-#, c-format
-msgid "click here if you are sure."
-msgstr "Clicca qui se ne sei sicuro"
-
-#: standalone/drakfont:694
-#, c-format
-msgid "here if no."
-msgstr "oppure qui se non lo sei"
-
-#: standalone/drakfont:733
-#, c-format
-msgid "Unselected All"
-msgstr "Deseleziona tutti"
-
-#: standalone/drakfont:736
-#, c-format
-msgid "Selected All"
-msgstr "Seleziona tutti"
-
-#: standalone/drakfont:739
-#, c-format
-msgid "Remove List"
-msgstr "Rimuovi selezionati"
-
-#: standalone/drakfont:750 standalone/drakfont:769
-#, c-format
-msgid "Importing fonts"
-msgstr "Importa font"
-
-#: standalone/drakfont:754 standalone/drakfont:774
-#, c-format
-msgid "Initial tests"
-msgstr "Test iniziali"
-
-#: standalone/drakfont:755
-#, c-format
-msgid "Copy fonts on your system"
-msgstr "Copia dei font sul sistema"
-
-#: standalone/drakfont:756
-#, c-format
-msgid "Install & convert Fonts"
-msgstr "Installa e converti font"
-
-#: standalone/drakfont:757
-#, c-format
-msgid "Post Install"
-msgstr "Post-installazione"
-
-#: standalone/drakfont:775
-#, c-format
-msgid "Remove fonts on your system"
-msgstr "Rimozione font dal sistema"
-
-#: standalone/drakfont:776
-#, c-format
-msgid "Post Uninstall"
-msgstr "Post-disinstallazione"
-
-#: standalone/drakgw:58 standalone/drakgw:193
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing"
-msgstr "Condividere la connessione Internet"
-
-#: standalone/drakgw:124
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
-msgstr "Condivisione connessione Internet attualmente disabilitata"
-
-#: standalone/drakgw:125
-#, c-format
-msgid ""
-"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
-"It's currently disabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"La condivisione della connessione internet è già stata configurata.\n"
-"Ma, al momento, è disabilitata.\n"
-"\n"
-"Cosa vuoi fare?"
-
-#: standalone/drakgw:129 standalone/drakvpn:127
-#, c-format
-msgid "enable"
-msgstr "abilita"
-
-#: standalone/drakgw:129 standalone/drakgw:156 standalone/drakvpn:101
-#: standalone/drakvpn:127
-#, c-format
-msgid "reconfigure"
-msgstr "riconfigura"
-
-#: standalone/drakgw:129 standalone/drakgw:156 standalone/drakvpn:101
-#: standalone/drakvpn:127 standalone/drakvpn:376 standalone/drakvpn:735
-#, c-format
-msgid "dismiss"
-msgstr "abbandona"
-
-#: standalone/drakgw:136
-#, c-format
-msgid "Enabling servers..."
-msgstr "Sto attivando i server..."
-
-#: standalone/drakgw:148
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
-msgstr "La condivisione della connessione ad Internet ora è abilitata."
-
-#: standalone/drakgw:151
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
-msgstr "Condivisione della connessione ad Internet attualmente abilitata"
-
-#: standalone/drakgw:152
-#, c-format
-msgid ""
-"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
-"It's currently enabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"La condivisione della connessione internet è già stata configurata.\n"
-"Al momento, è abilitata.\n"
-"\n"
-"Cosa hai intenzione di fare?"
-
-#: standalone/drakgw:156 standalone/drakvpn:101
-#, c-format
-msgid "disable"
-msgstr "disabilita"
-
-#: standalone/drakgw:159
-#, c-format
-msgid "Disabling servers..."
-msgstr "Sto disattivando i server..."
-
-#: standalone/drakgw:174
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
-msgstr "Ora la condivisione della connessione ad Internet è disabilitata."
-
-#: standalone/drakgw:194
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
-"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
-"this computer's Internet connection.\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
-"before going any further.\n"
-"\n"
-"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-"(LAN)."
-msgstr ""
-"Stai configurando il tuo computer per condividere la sua connessione a "
-"Internet.\n"
-"In questo modo, altri computer della tua rete locale potranno collegarsi a "
-"Internet tramite questa macchina.\n"
-"\n"
-"Prima di proseguire, assicurati di aver configurato il tuo accesso alla LAN/"
-"Internet con drakconnect \n"
-".\n"
-"Nota: è necessaria una scheda di rete dedicata per realizzare una\n"
-"Rete di Area Locale (LAN)."
-
-#: standalone/drakgw:237
-#, c-format
-msgid "Interface %s (using module %s)"
-msgstr "Interfaccia %s (con il modulo %s)"
-
-#: standalone/drakgw:238
-#, c-format
-msgid "Interface %s"
-msgstr "Interfaccia %s"
-
-#: standalone/drakgw:247 standalone/drakpxe:137
-#, c-format
-msgid "No network adapter on your system!"
-msgstr "Non ci sono schede di rete wireless nel computer!"
-
-#: standalone/drakgw:254
-#, c-format
-msgid "Network interface"
-msgstr "Interfaccia di rete"
-
-#: standalone/drakgw:255
-#, c-format
-msgid ""
-"There is only one configured network adapter on your system:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
-msgstr ""
-"C'è una sola scheda di rete configurata nel tuo sistema:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Sto per configurare la tua rete locale (LAN) usando quella scheda."
-
-#: standalone/drakgw:262
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
-"Network."
-msgstr ""
-"Per favore scegli quale scheda di rete sarà connessa alla rete locale (LAN)."
-
-#: standalone/drakgw:291
-#, c-format
-msgid "Network interface already configured"
-msgstr "Interfaccia di rete già configurata"
-
-#: standalone/drakgw:292
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
-"\n"
-"Do you want an automatic re-configuration?\n"
-"\n"
-"You can do it manually but you need to know what you're doing."
-msgstr ""
-"Attenzione, la scheda di rete (%s) è già configurata.\n"
-"\n"
-"Desideri una ri-configurazione automatica?\n"
-"\n"
-"Puoi anche farlo manualmente, ma devi sapere bene cosa devi fare."
-
-#: standalone/drakgw:297
-#, c-format
-msgid "Automatic reconfiguration"
-msgstr "Riconfigurazione automatica"
-
-#: standalone/drakgw:297
-#, c-format
-msgid "No (experts only)"
-msgstr "No (solo per esperti)"
-
-#: standalone/drakgw:298
-#, c-format
-msgid "Show current interface configuration"
-msgstr "Mostra la configurazione attuale dell'interfaccia"
-
-#: standalone/drakgw:299
-#, c-format
-msgid "Current interface configuration"
-msgstr "Configurazione attuale dell'interfaccia"
-
-#: standalone/drakgw:300
-#, c-format
-msgid ""
-"Current configuration of `%s':\n"
-"\n"
-"Network: %s\n"
-"IP address: %s\n"
-"IP attribution: %s\n"
-"Driver: %s"
-msgstr ""
-"Configurazione attuale di \"%s\":\n"
-"\n"
-"Rete: %s\n"
-"Indirizzo IP: %s\n"
-"Attribuzione IP: %s\n"
-"Driver: %s"
-
-#: standalone/drakgw:313
-#, c-format
-msgid ""
-"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP "
-"server; in that case please verify I correctly read the Network that you use "
-"for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your "
-"DHCP server configuration.\n"
-"\n"
-"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. "
-"You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n"
-"\t\t \n"
-"Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server "
-"for you.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Posso conservare la configurazione attuale e supporre che tu abbia già "
-"impostato un server DHCP; in tal caso, per favore controlla che la rete di "
-"classe C che usi per la tua LAN sia stata letta correttamente; non la "
-"riconfigurerò e non toccherò la configurazione del tuo server DHCP.\n"
-"\n"
-"Il DNS predefinito è il Caching Nameserver configurato nel firewall. Puoi "
-"sostituirlo, ad esempio, con l'IP del DNS del tuo ISP.\n"
-"\t\t \n"
-"In alternativa, posso riconfigurare il dispositivo di rete e (ri)configurare "
-"un server DHCP.\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakgw:320
-#, c-format
-msgid "Local Network adress"
-msgstr "Indirizzo rete locale"
-
-#: standalone/drakgw:324
-#, c-format
-msgid ""
-"DHCP Server Configuration.\n"
-"\n"
-"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
-"If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is."
-msgstr ""
-"Configurazione del server DHCP.\n"
-"\n"
-"Qui puoi impostare le diverse opzioni di configurazione del server DHCP.\n"
-"Se non capisci cosa significhi un'opzione, lasciala come è ora."
-
-#: standalone/drakgw:328
-#, c-format
-msgid "(This) DHCP Server IP"
-msgstr "IP di (questo) server DHCP"
-
-#: standalone/drakgw:329
-#, c-format
-msgid "The DNS Server IP"
-msgstr "IP del server DNS"
-
-#: standalone/drakgw:330
-#, c-format
-msgid "The internal domain name"
-msgstr "Nome del dominio interno"
-
-#: standalone/drakgw:331
-#, c-format
-msgid "The DHCP start range"
-msgstr "Inizio dell'intervallo per DHCP"
-
-#: standalone/drakgw:332
-#, c-format
-msgid "The DHCP end range"
-msgstr "Fine dell'intervallo per DHCP"
-
-#: standalone/drakgw:333
-#, c-format
-msgid "The default lease (in seconds)"
-msgstr "Durata predefinita dell'assegnazione IP (in secondi)"
-
-#: standalone/drakgw:334
-#, c-format
-msgid "The maximum lease (in seconds)"
-msgstr "Durata massima dell'assegnazione IP (in secondi)"
-
-#: standalone/drakgw:335
-#, c-format
-msgid "Re-configure interface and DHCP server"
-msgstr "Riconfigura l'interfaccia e il server DHCP"
-
-#: standalone/drakgw:342
-#, c-format
-msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
-msgstr "La rete locale non terminava con \".0\", rinuncio."
-
-#: standalone/drakgw:352
-#, c-format
-msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
-msgstr ""
-"C'è un potenziale conflitto di indirizzo LAN nell'attuale configurazione di %"
-"s!\n"
-
-#: standalone/drakgw:362
-#, c-format
-msgid "Configuring..."
-msgstr "Configurazione in corso..."
-
-#: standalone/drakgw:363
-#, c-format
-msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
-msgstr ""
-"Sto configurando gli script, installando il software, avviando i server..."
-
-#: standalone/drakgw:403 standalone/drakpxe:231 standalone/drakvpn:278
-#, c-format
-msgid "Problems installing package %s"
-msgstr "Problemi nell'installazione del pacchetto %s"
-
-#: standalone/drakgw:599
-#, c-format
-msgid ""
-"Everything has been configured.\n"
-"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
-"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
-" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
-msgstr ""
-"Ogni cosa è stata configurata.\n"
-"Ora puoi condividere la connessione ad Internet con altri computer sulla tua "
-"rete locale (LAN) usando la configurazione di rete automatica (DHCP)\n"
-"e un server \"Transparent Proxy Cache\" (SQUID)"
-
-#: standalone/drakhelp:17
-#, c-format
-msgid ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"Copyright (C) 2003-2004 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"Usage: \n"
-msgstr ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"Copyright (C) 2003-2004 MandrakeSoft.\n"
-"Questo è software libero e può essere ridistributo nei termini fissati dalla "
-"GPL di GNU.\n"
-"\n"
-"Utilizzo: \n"
-
-#: standalone/drakhelp:22
-#, c-format
-msgid " --help - display this help \n"
-msgstr " --help - mostra questo messaggio \n"
-
-#: standalone/drakhelp:23
-#, c-format
-msgid ""
-" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
-msgstr ""
-" --id <id_label> - carica la pagina html con informazioni su id_label\n"
-
-#: standalone/drakhelp:24
-#, c-format
-msgid ""
-" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome "
-"frontend)\n"
-msgstr ""
-" --doc <link> - link ad un'altra pagina web (per l'interfaccia di "
-"benvenuto di WM)\n"
-
-#: standalone/drakhelp:35
-#, c-format
-msgid ""
-"%s cannot be displayed \n"
-". No Help entry of this type\n"
-msgstr ""
-"%s non può essere mostrato \n"
-". Non ci sono aiuti in proposito\n"
-
-#: standalone/drakhelp:41
-#, c-format
-msgid ""
-"No browser is installed on your system, Please install one if you want to "
-"browse the help system"
-msgstr ""
-"Non c'è un browser installato sul sistema. Bisogna installarne uno se vuoi "
-"consultare la guida."
-
-#: standalone/drakperm:21
-#, c-format
-msgid "System settings"
-msgstr "Impostazioni sistema"
-
-#: standalone/drakperm:22
-#, c-format
-msgid "Custom settings"
-msgstr "Impostazioni personali"
-
-#: standalone/drakperm:23
-#, c-format
-msgid "Custom & system settings"
-msgstr "Impostazioni personalizzate e di sistema"
-
-#: standalone/drakperm:43
-#, c-format
-msgid "Editable"
-msgstr "Modificabile"
-
-#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:318
-#, c-format
-msgid "Path"
-msgstr "Path"
-
-#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:254
-#, c-format
-msgid "User"
-msgstr "Utente"
-
-#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:254
-#, c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppo"
-
-#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:330
-#, c-format
-msgid "Permissions"
-msgstr "Permessi"
-
-#: standalone/drakperm:107
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
-"groups via msec.\n"
-"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
-msgstr ""
-"Qui puoi intervenire sui file che stabiliscono permessi, proprietari e "
-"gruppi in msec.\n"
-"Puoi anche stabilire delle regole personalizzate che sostituiranno quelle "
-"preimpostate."
-
-#: standalone/drakperm:110
-#, c-format
-msgid ""
-"The current security level is %s.\n"
-"Select permissions to see/edit"
-msgstr ""
-"L'attuale livello di sicurezza è %s.\n"
-"Imposta permessi di lettura/modifica"
-
-#: standalone/drakperm:121
-#, c-format
-msgid "Up"
-msgstr "Su"
-
-#: standalone/drakperm:121
-#, c-format
-msgid "Move selected rule up one level"
-msgstr "Alza di una posizione la regola selezionata"
-
-#: standalone/drakperm:122
-#, c-format
-msgid "Down"
-msgstr "Giù"
-
-#: standalone/drakperm:122
-#, c-format
-msgid "Move selected rule down one level"
-msgstr "Abbassa di una posizione la regola selezionata"
-
-#: standalone/drakperm:123
-#, c-format
-msgid "Add a rule"
-msgstr "Aggiungi una regola"
-
-#: standalone/drakperm:123
-#, c-format
-msgid "Add a new rule at the end"
-msgstr "Aggiungi nuova regola alla fine"
-
-#: standalone/drakperm:124
-#, c-format
-msgid "Delete selected rule"
-msgstr "Rimuovi regola selezionata"
-
-#. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/drakperm:125 standalone/drakups:281 standalone/drakups:330
-#: standalone/drakups:350 standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694
-#: standalone/printerdrake:233
-#, c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "Configura"
-
-#: standalone/drakperm:125
-#, c-format
-msgid "Edit current rule"
-msgstr "Modifica regola attuale"
-
-#: standalone/drakperm:246
-#, c-format
-msgid "browse"
-msgstr "sfogliare"
-
-#: standalone/drakperm:256
-#, c-format
-msgid "Read"
-msgstr "Lettura"
-
-#: standalone/drakperm:257
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to read the file"
-msgstr "Permetti a \"%s\" di leggere il file"
-
-#: standalone/drakperm:260
-#, c-format
-msgid "Write"
-msgstr "Scrivere"
-
-#: standalone/drakperm:261
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to write the file"
-msgstr "Abilita \"%s\" a scrivere sul file"
-
-#: standalone/drakperm:264
-#, c-format
-msgid "Execute"
-msgstr "Esegui"
-
-#: standalone/drakperm:265
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
-msgstr "Autorizza \"%s\" ad eseguire il file"
-
-#: standalone/drakperm:267
-#, c-format
-msgid "Sticky-bit"
-msgstr "Sticky-bit"
-
-#: standalone/drakperm:267
-#, c-format
-msgid ""
-"Used for directory:\n"
-" only owner of directory or file in this directory can delete it"
-msgstr ""
-"Usato per le directory:\n"
-" solo il proprietario può cancellare la directory o i file che contiene"
-
-#: standalone/drakperm:268
-#, c-format
-msgid "Set-UID"
-msgstr "Set-UID"
-
-#: standalone/drakperm:268
-#, c-format
-msgid "Use owner id for execution"
-msgstr "Usa l'id del proprietario per eseguire"
-
-#: standalone/drakperm:269
-#, c-format
-msgid "Set-GID"
-msgstr "Set-GID"
-
-#: standalone/drakperm:269
-#, c-format
-msgid "Use group id for execution"
-msgstr "Usa l'id del gruppo per eseguire"
-
-#: standalone/drakperm:287 standalone/drakxtv:87
-#, c-format
-msgid "User :"
-msgstr "Utente:"
-
-#: standalone/drakperm:289
-#, c-format
-msgid "Group :"
-msgstr "Gruppo:"
-
-#: standalone/drakperm:293
-#, c-format
-msgid "Current user"
-msgstr "Utente attuale"
-
-#: standalone/drakperm:294
-#, c-format
-msgid "When checked, owner and group won't be changed"
-msgstr "Se è marcato, il proprietario e il gruppo non verranno cambiati"
-
-#: standalone/drakperm:304
-#, c-format
-msgid "Path selection"
-msgstr "selezione del path"
-
-#: standalone/drakperm:324
-#, c-format
-msgid "Property"
-msgstr "Proprietà"
-
-#: standalone/drakpxe:55
-#, c-format
-msgid "PXE Server Configuration"
-msgstr "Configurazione del server PXE"
-
-#: standalone/drakpxe:111
-#, c-format
-msgid "Installation Server Configuration"
-msgstr "Configurazione del server di installazione"
-
-#: standalone/drakpxe:112
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure your computer to install a PXE server as a DHCP "
-"server\n"
-"and a TFTP server to build an installation server.\n"
-"With that feature, other computers on your local network will be installable "
-"using this computer as source.\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
-"before going any further.\n"
-"\n"
-"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-"(LAN)."
-msgstr ""
-"Stai per configurare il tuo computer per installare un server PXE e uno "
-"TFTP,\n"
-"che funzioneranno rispettivamente come server DHCP e di installazione.\n"
-"Grazie a questa impostazione, altri computer sulla tua rete locale potranno "
-"installare Linux da questa macchina.\n"
-"\n"
-"Prima di proseguire, assicurati di aver configurato il tuo accesso alla LAN/"
-"Internet con drakconnect \n"
-"\n"
-"Nota: È necessaria una scheda di rete dedicata per realizzare una\n"
-"Rete di Area Locale (LAN)."
-
-#: standalone/drakpxe:143
-#, c-format
-msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server."
-msgstr ""
-"Per favore scegli quale interfaccia di rete sarà usata dal server DHCP."
-
-#: standalone/drakpxe:144
-#, c-format
-msgid "Interface %s (on network %s)"
-msgstr "Interfaccia %s (sulla rete %s)"
-
-#: standalone/drakpxe:169
-#, c-format
-msgid ""
-"The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given "
-"range of address.\n"
-"\n"
-"The network address is %s using a netmask of %s.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Il server DHCP permetterà agli altri computer di avviarsi usando il PXE "
-"nell'intervallo di indirizzi assegnato.\n"
-"\n"
-"L'indirizzo di rete è %s con netmask %s.\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakpxe:173
-#, c-format
-msgid "The DHCP start ip"
-msgstr "Primo IP di DHCP"
-
-#: standalone/drakpxe:174
-#, c-format
-msgid "The DHCP end ip"
-msgstr "IP finale per DHCP"
-
-#: standalone/drakpxe:187
-#, c-format
-msgid ""
-"Please indicate where the installation image will be available.\n"
-"\n"
-"If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD "
-"contents.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Per favore indica dove sarà disponibile l'immagine d'installazione.\n"
-"\n"
-"Se non hai già questa directory, copia il contenuto del CD o del DVD.\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakpxe:192
-#, c-format
-msgid "Installation image directory"
-msgstr "Directory delle immagini d'installazione"
-
-#: standalone/drakpxe:196
-#, c-format
-msgid "No image found"
-msgstr "Non ho trovato nessuna immagine"
-
-#: standalone/drakpxe:197
-#, c-format
-msgid ""
-"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
-msgstr ""
-"Non trovo immagini CD o DVD, per favore copia il programma di installazione "
-"e gli rpm."
-
-#: standalone/drakpxe:210
-#, c-format
-msgid ""
-"Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n"
-"\n"
-"Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Per favore, indica dove si trova il file auto_install.cfg.\n"
-"\n"
-"Lascia in bianco se non vuoi impostare la modalità di installazione "
-"automatica.\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakpxe:215
-#, c-format
-msgid "Location of auto_install.cfg file"
-msgstr "Posizione del file auto_install.cfg"
-
-#: standalone/draksec:44
-#, c-format
-msgid "ALL"
-msgstr "TUTTI"
-
-#: standalone/draksec:44
-#, c-format
-msgid "LOCAL"
-msgstr "LOCALE"
-
-#: standalone/draksec:44 standalone/drakvpn:1146
-#, c-format
-msgid "default"
-msgstr "predefinito"
-
-#: standalone/draksec:44
-#, c-format
-msgid "ignore"
-msgstr "ignorare"
-
-#: standalone/draksec:44
-#, c-format
-msgid "no"
-msgstr "no"
-
-#: standalone/draksec:44
-#, c-format
-msgid "yes"
-msgstr "sì"
-
-#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags
-#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words
-#: standalone/draksec:81
-#, c-format
-msgid ""
-"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n"
-"\n"
-"\n"
-"The Security Administrator is the one who will receive security alerts if "
-"the\n"
-"'Security Alerts' option is set. It can be a username or an email.\n"
-"\n"
-"\n"
-"The Security Level menu allows you to select one of the six preconfigured "
-"security levels\n"
-"provided with msec. These levels range from poor security and ease of use, "
-"to\n"
-"paranoid config, suitable for very sensitive server applications:\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
-"very\n"
-"easy to use security level. It should only be used for machines not "
-"connected to\n"
-"any network and that are not accessible to everybody.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
-"security\n"
-"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as "
-"a\n"
-"client.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
-"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
-"enough\n"
-"to use the system as a server which can accept connections from many "
-"clients. If\n"
-"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
-"level.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
-"previous\n"
-"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n"
-"maximum"
-msgstr ""
-"Qui puoi definire il livello della sicurezza della tua macchina e chi "
-"l'amministra.\n"
-"\n"
-"\n"
-"L'Amministratore della Sicurezza è colui che riceverà gli avvisi di "
-"sicurezza se\n"
-"l'opzione \"Avvisi di sicurezza\" è attiva. Puoi indicare il nome di un "
-"utente o\n"
-"un indirizzo email.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Il menù \"Livello di Sicurezza\" ti permette di selezionare uno dei sei "
-"livelli preconfigurati\n"
-"forniti da msec. Questi livelli vanno da sicurezza scarsa (facilità d'uso), "
-"fino ad una\n"
-"configurazione paranoica, adatta ad applicazioni server molto delicate:\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Debole</span>: Questo livello è "
-"completamente insicuro\n"
-"però molto facile da usare. Andrebbe utilizzato solo per macchine non "
-"connesse ad alcuna\n"
-"rete e che non siano accessibili da chiunque.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Normale</span>: Questo è il livello di "
-"sicurezza standard,\n"
-"raccomandato per un computer da usare per connettersi ad Internet come "
-"client.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Alto</span>: Ci sono le prime restrizioni, e "
-"vengono eseguiti maggiori controlli automatici ogni notte.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Più alto</span>: Ora la sicurezza è tale\n"
-"da poter usare il sistema come un server che può accettare connessioni da "
-"diversi client.\n"
-" Se la tua macchina è solo un client su Internet, dovresti scegliere un "
-"livello più basso.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoica</span>: È simile al livello "
-"precedente,\n"
-"ma ora il sistema è completamente chiuso. Le funzioni di sicurezza sono al "
-"massimo."
-
-#: standalone/draksec:129
-#, c-format
-msgid "(default value: %s)"
-msgstr "(valore predefinito: %s)"
-
-#: standalone/draksec:170
-#, c-format
-msgid "Security Level:"
-msgstr "Livello di sicurezza:"
-
-#: standalone/draksec:173
-#, c-format
-msgid "Security Alerts:"
-msgstr "Avvisi di sicurezza:"
-
-#: standalone/draksec:177
-#, c-format
-msgid "Security Administrator:"
-msgstr "Amministratore per la sicurezza:"
-
-#: standalone/draksec:179
-#, c-format
-msgid "Basic options"
-msgstr "Opzioni base"
-
-#: standalone/draksec:192
-#, c-format
-msgid ""
-"The following options can be set to customize your\n"
-"system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n"
-msgstr ""
-"Queste opzioni permettono di tarare personalmente la sicurezza\n"
-"del tuo sistema. Se ti serve una spiegazione, guarda i suggerimenti.\n"
-
-#: standalone/draksec:194
-#, c-format
-msgid "Network Options"
-msgstr "Opzioni di rete"
-
-#: standalone/draksec:194
-#, c-format
-msgid "System Options"
-msgstr "Opzioni di sistema"
-
-#: standalone/draksec:240
-#, c-format
-msgid "Periodic Checks"
-msgstr "Verifiche periodiche"
-
-#: standalone/draksec:258
-#, c-format
-msgid "Please wait, setting security level..."
-msgstr "Per favore attendi, ora imposto il livello di sicurezza..."
-
-#: standalone/draksec:264
-#, c-format
-msgid "Please wait, setting security options..."
-msgstr "Per favore attendi, ora imposto le opzioni di sicurezza..."
-
-#: standalone/draksound:47
-#, c-format
-msgid "No Sound Card detected!"
-msgstr "Nessuna scheda audio rilevata!"
-
-#: standalone/draksound:48
-#, c-format
-msgid ""
-"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can visit our hardware database at:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
-msgstr ""
-"Non è stata rilevata nessuna scheda audio sulla tua macchina. Per favore,\n"
-"verifica che ci sia una scheda supportata da Linux correttamente inserita.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Puoi controllare il nostro elenco di hardware supportato a:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
-
-#: standalone/draksound:55
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
-"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Nota: se possiedi una scheda audio ISA PnP, dovrai utilizzare il programma "
-"alsaconf o sndconfig. Basterà lanciare \"alsaconf\" o \"sndconfig\" da una "
-"console."
-
-#: standalone/draksplash:21
-#, c-format
-msgid ""
-"package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n"
-"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit"
-msgstr ""
-"per completare la configurazione serve il pacchetto \"'ImageMagick\".\n"
-"Clicca \"OK\" per installarlo o \"Annulla\" per uscire"
-
-#: standalone/draksplash:68
-#, c-format
-msgid "first step creation"
-msgstr "creazione del primo passo"
-
-#: standalone/draksplash:71
-#, c-format
-msgid "final resolution"
-msgstr "risoluzione finale"
-
-#: standalone/draksplash:72
-#, c-format
-msgid "choose image file"
-msgstr "Scegli un file immagine"
-
-#: standalone/draksplash:73
-#, c-format
-msgid "Theme name"
-msgstr "Nome del tema"
-
-#: standalone/draksplash:78
-#, c-format
-msgid "Browse"
-msgstr "Naviga"
-
-#: standalone/draksplash:93 standalone/draksplash:158
-#, c-format
-msgid "Configure bootsplash picture"
-msgstr "Imposta l'immagine di bootsplash"
-
-#: standalone/draksplash:96
-#, c-format
-msgid ""
-"x coordinate of text box\n"
-"in number of characters"
-msgstr ""
-"ascissa (x) riquadro di testo\n"
-"in numero di caratteri"
-
-#: standalone/draksplash:97
-#, c-format
-msgid ""
-"y coordinate of text box\n"
-"in number of characters"
-msgstr ""
-"ordinata riquadro di testo\n"
-"in numero di caratteri"
-
-#: standalone/draksplash:98
-#, c-format
-msgid "text width"
-msgstr "larghezza del testo"
-
-#: standalone/draksplash:99
-#, c-format
-msgid "text box height"
-msgstr "altezza del riquadro di testo"
-
-#: standalone/draksplash:100
-#, c-format
-msgid ""
-"the progress bar x coordinate\n"
-"of its upper left corner"
-msgstr ""
-"barra di avanzamento: ascissa (x)\n"
-"del suo angolo superiore sinistro"
-
-#: standalone/draksplash:101
-#, c-format
-msgid ""
-"the progress bar y coordinate\n"
-"of its upper left corner"
-msgstr ""
-"barra di avanzamento: ordinata (y)\n"
-"del suo angolo superiore sinistro"
-
-#: standalone/draksplash:102
-#, c-format
-msgid "the width of the progress bar"
-msgstr "lo spessore della barra di avanzamento"
-
-#: standalone/draksplash:103
-#, c-format
-msgid "the height of the progress bar"
-msgstr "l'altezza della barra di avanzamento"
-
-#: standalone/draksplash:104
-#, c-format
-msgid "the color of the progress bar"
-msgstr "il colore della barra di avanzamento"
-
-#: standalone/draksplash:119
-#, c-format
-msgid "Preview"
-msgstr "Anteprima"
-
-#: standalone/draksplash:121
-#, c-format
-msgid "Save theme"
-msgstr "Salva il tema"
-
-#: standalone/draksplash:122
-#, c-format
-msgid "Choose color"
-msgstr "Scegli colore"
-
-#: standalone/draksplash:125
-#, c-format
-msgid "Display logo on Console"
-msgstr "Mostra il logo nella console"
-
-#: standalone/draksplash:126
-#, c-format
-msgid "Make kernel message quiet by default"
-msgstr "Predefinisci come \"quiet\" il livello di messaggi del kernel"
-
-#: standalone/draksplash:161 standalone/draksplash:319
-#: standalone/draksplash:464
-#, c-format
-msgid "Notice"
-msgstr "Avvertenza"
-
-#: standalone/draksplash:161 standalone/draksplash:319
-#, c-format
-msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s !"
-msgstr "Per ora, questo tema non ha un bootsplash in %s!"
-
-#: standalone/draksplash:167
-#, c-format
-msgid "choose image"
-msgstr "scegli un'immagine"
-
-#: standalone/draksplash:209
-#, c-format
-msgid "saving Bootsplash theme..."
-msgstr "Salvo il tema del Bootsplash..."
-
-#: standalone/draksplash:445
-#, c-format
-msgid "ProgressBar color selection"
-msgstr "Scelta del colore per la barra di avanzamento"
-
-#: standalone/draksplash:464
-#, c-format
-msgid "You must choose an image file first!"
-msgstr "Devi prima scegliere un file con l'immagine!"
-
-#: standalone/draksplash:469
-#, c-format
-msgid "Generating preview ..."
-msgstr "Preparo l'anteprima ..."
-
-#. -PO: First %s is theme name, second %s (in parenthesis) is resolution
-#: standalone/draksplash:515
-#, c-format
-msgid "%s BootSplash (%s) preview"
-msgstr "Anteprima del bootsplash %s (%s)"
-
-#: standalone/drakups:63
-#, c-format
-msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
-msgstr "Connesso tramite porta seriale o cavo USB"
-
-#: standalone/drakups:69
-#, c-format
-msgid "Add an UPS device"
-msgstr "Aggiungi un dispositivo UPS"
-
-#: standalone/drakups:72
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the UPS configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll be add a new UPS to your system.\n"
-msgstr ""
-"Benvenuto nel programma di configurazione degli UPS.\n"
-"\n"
-"Qui potrai aggiungere un UPS al tuo sistema.\n"
-
-#: standalone/drakups:79
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"We're going to add an UPS device.\n"
-"\n"
-"Do you prefer autodetect UPS devices connected to this machine or ?"
-msgstr ""
-"Stai per aggiungere un dispositivo UPS.\n"
-"\n"
-"Preferisci far rilevare automaticamente i dispositivi UPS presenti o ?"
-
-#: standalone/drakups:82
-#, c-format
-msgid "Autodetection"
-msgstr "Rileva automaticamente"
-
-#: standalone/drakups:90 standalone/harddrake2:140
-#, c-format
-msgid "Detection in progress"
-msgstr "Identificazione in corso"
-
-#: standalone/drakups:108 standalone/drakups:144 standalone/logdrake:479
-#: standalone/logdrake:485
-#, c-format
-msgid "Congratulations"
-msgstr "Congratulazioni"
-
-#: standalone/drakups:109
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
-msgstr "L'assistente ha completato l'attivazione di questi dispositivi UPS:"
-
-#: standalone/drakups:111
-#, c-format
-msgid "No new UPS devices was found"
-msgstr "Non è stato rilevato nessun nuovo dispositivo UPS"
-
-#: standalone/drakups:116 standalone/drakups:128
-#, c-format
-msgid "UPS driver configuration"
-msgstr "Configurazione driver UPS"
-
-#: standalone/drakups:116
-#, c-format
-msgid "Please select your UPS model."
-msgstr "Per favore indica il modello del tuo UPS."
-
-#: standalone/drakups:117
-#, c-format
-msgid "Manufacturer / Model:"
-msgstr "Marca/modello:"
-
-#: standalone/drakups:128
-#, c-format
-msgid ""
-"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n"
-"Please fill in its name, its driver and its port."
-msgstr ""
-"È in corso la configurazione dell'UPS \"%s\" UPS da \"%s\".\n"
-"Scrivine qui il nome, il driver e la porta."
-
-#: standalone/drakups:133
-#, c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
-
-#: standalone/drakups:133
-#, c-format
-msgid "The name of your ups"
-msgstr "Il nome dell'UPS"
-
-#: standalone/drakups:134
-#, c-format
-msgid "The driver that manage your ups"
-msgstr "Il driver che gestisce l'UPS"
-
-#: standalone/drakups:135
-#, c-format
-msgid "Port:"
-msgstr "Porta:"
-
-#: standalone/drakups:137
-#, c-format
-msgid "The port on which is connected your ups"
-msgstr "La porta a cui è connesso l'UPS"
-
-#: standalone/drakups:144
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
-msgstr ""
-"L'assistente ha completato la configurazione del nuovo dispositivo UPS \"%s"
-"\"."
-
-#: standalone/drakups:232
-#, c-format
-msgid "UPS devices"
-msgstr "Dispositivi UPS"
-
-#: standalone/drakups:233 standalone/drakups:251 standalone/drakups:266
-#: standalone/harddrake2:67
-#, c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: standalone/drakups:250
-#, c-format
-msgid "UPS users"
-msgstr "Utenti UPS"
-
-#: standalone/drakups:265
-#, c-format
-msgid "Access Control Lists"
-msgstr "Elenchi di controllo degli accessi (ACL)"
-
-#: standalone/drakups:266
-#, c-format
-msgid "IP mask"
-msgstr "IP mask"
-
-#: standalone/drakups:277
-#, c-format
-msgid "Rules"
-msgstr "Regole"
-
-#: standalone/drakups:278
-#, c-format
-msgid "Action"
-msgstr "Azione"
-
-#: standalone/drakups:278 standalone/drakvpn:1146 standalone/harddrake2:61
-#, c-format
-msgid "Level"
-msgstr "Livello"
-
-#: standalone/drakups:278
-#, c-format
-msgid "ACL name"
-msgstr "Nome ACL"
-
-#: standalone/drakups:297 standalone/drakups:301 standalone/drakups:310
-#, c-format
-msgid "DrakUPS"
-msgstr "DrakUPS"
-
-#: standalone/drakups:307
-#, c-format
-msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
-msgstr "Benvenuto nel programma per configurare gli UPS"
-
-#: standalone/drakvpn:73
-#, c-format
-msgid "DrakVPN"
-msgstr "DrakVPN"
-
-#: standalone/drakvpn:95
-#, c-format
-msgid "The VPN connection is enabled."
-msgstr "La connessione VPN è abilitata."
-
-#: standalone/drakvpn:96
-#, c-format
-msgid ""
-"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
-"\n"
-"It's currently enabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do ?"
-msgstr ""
-"La connessione VPN è già stata configurata.\n"
-"\n"
-"Al momento è abilitata.\n"
-"\n"
-"Cosa hai intenzione di fare?"
-
-#: standalone/drakvpn:105
-#, c-format
-msgid "Disabling VPN..."
-msgstr "Disattivazione di VPN in corso..."
-
-#: standalone/drakvpn:114
-#, c-format
-msgid "The VPN connection is now disabled."
-msgstr "La connessione VPN è ora disabilitata."
-
-#: standalone/drakvpn:121
-#, c-format
-msgid "VPN connection currently disabled"
-msgstr "La connessione VPN è attualmente disabilitata."
-
-#: standalone/drakvpn:122
-#, c-format
-msgid ""
-"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
-"\n"
-"It's currently disabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do ?"
-msgstr ""
-"La configurazione della connessione VPN è già stata effettuata.\n"
-"\n"
-"Al momento, è disabilitata.\n"
-"\n"
-"Cosa vuoi fare?"
-
-#: standalone/drakvpn:135
-#, c-format
-msgid "Enabling VPN..."
-msgstr "Attivazione di VPN in corso..."
-
-#: standalone/drakvpn:141
-#, c-format
-msgid "The VPN connection is now enabled."
-msgstr "La connessione VPN ora è abilitata."
-
-#: standalone/drakvpn:155 standalone/drakvpn:183
-#, c-format
-msgid "Simple VPN setup."
-msgstr "Impostazione VPN semplice."
-
-#: standalone/drakvpn:156
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
-"\n"
-"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
-"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
-"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
-"\n"
-"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
-"computers look as if they were on the same network.\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
-"drakconnect before going any further."
-msgstr ""
-"Stai per configurare il tuo computer per abilitarlo alle connessioni VPN.\n"
-"\n"
-"Questa funzionalità permette a computer appartenenti alla tua rete locale\n"
-"privata e ad altre reti private remote di condividere risorse in modo\n"
-"sicuro tramite Internet, passando attraverso i rispettivi firewall. \n"
-"\n"
-"La comunicazione via Internet è criptata. I computer locali e remoti\n"
-"appaiono come se stessero sulla stessa LAN.\n"
-"\n"
-"Prima di proseguire, assicurati di aver configurato il tuo accesso alla\n"
-"LAN o a Internet utilizzando drakconnect."
-
-#: standalone/drakvpn:184
-#, c-format
-msgid ""
-"VPN connection.\n"
-"\n"
-"This program is based on the following projects:\n"
-" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
-" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
-" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
-" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
-" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
-"\n"
-"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
-"before going any further."
-msgstr ""
-"Connessione VPN.\n"
-"\n"
-"Questo programma si basa sui seguenti progetti:\n"
-" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
-" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
-" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
-" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
-" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
-"\n"
-"Per favore, leggi ALMENO i manuali ipsec-howto\n"
-"prima di proseguire."
-
-#: standalone/drakvpn:196
-#, c-format
-msgid "Kernel module."
-msgstr "Modulo del kernel."
-
-#: standalone/drakvpn:197
-#, c-format
-msgid ""
-"The kernel need to have ipsec support.\n"
-"\n"
-"You're running a %s kernel version.\n"
-"\n"
-"This kernel has '%s' support."
-msgstr ""
-"Serve il supporto ipsec per il kernel.\n"
-"\n"
-"Stai usando un kernel %s.\n"
-"\n"
-"Questo kernel ha il supporto \"%s\"."
-
-#: standalone/drakvpn:292
-#, c-format
-msgid "Security Policies"
-msgstr "Politiche di sicurezza"
-
-#: standalone/drakvpn:292
-#, c-format
-msgid "IKE daemon racoon"
-msgstr "IKE daemon racoon"
-
-#: standalone/drakvpn:295 standalone/drakvpn:306
-#, c-format
-msgid "Configuration file"
-msgstr "File di configurazione"
-
-#: standalone/drakvpn:296
-#, c-format
-msgid ""
-"Configuration step !\n"
-"\n"
-"You need to define the Security Policies and then to \n"
-"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
-"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
-"\n"
-"What would you like to configure ?\n"
-msgstr ""
-"Primo passo della configurazione\n"
-"\n"
-"Devi definire le politiche di sicurezza e poi configurare il\n"
-"demone per lo scambio automatico delle chiavi (IKE). \n"
-"Il demonio IKE KAME che usiamo si chiama \"racoon\".\n"
-"\n"
-"Cosa vuoi configurare?\n"
-
-#: standalone/drakvpn:307
-#, c-format
-msgid ""
-"Next, we will configure the %s file.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Simply click on Next.\n"
-msgstr ""
-"Poi, dobbiamo configurare il file %s.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Devi solo premere su Avanti.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:325 standalone/drakvpn:685
-#, c-format
-msgid "%s entries"
-msgstr "%s voci"
-
-#: standalone/drakvpn:326
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s file contents\n"
-"is divided into sections.\n"
-"\n"
-"You can now :\n"
-"\n"
-" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
-" - commit the changes\n"
-"\n"
-"What would you like to do ?\n"
-msgstr ""
-"Il contenuto del file %s\n"
-"è diviso in sezioni.\n"
-"\n"
-"In questo momento puoi:\n"
-" - mostrare, aggiungere, modificare o eliminare delle sezioni,\n"
-" - registrare i cambiamenti\n"
-"\n"
-"Cosa vuoi fare?\n"
-
-#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694
-#, c-format
-msgid ""
-"_:display here is a verb\n"
-"Display"
-msgstr "Mostra"
-
-#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694
-#, c-format
-msgid "Commit"
-msgstr "Registra"
-
-#: standalone/drakvpn:347 standalone/drakvpn:351 standalone/drakvpn:709
-#: standalone/drakvpn:713
-#, c-format
-msgid ""
-"_:display here is a verb\n"
-"Display configuration"
-msgstr "Mostra configurazione"
-
-#: standalone/drakvpn:352
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s file does not exist.\n"
-"\n"
-"This must be a new configuration.\n"
-"\n"
-"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
-msgstr ""
-"Il file %s non esiste.\n"
-"\n"
-"Sembra che questa sia una nuova configurazione.\n"
-"\n"
-"Dovresti tornare indietro e selezionare \"aggiungi\".\n"
-
-#: standalone/drakvpn:368
-#, c-format
-msgid "ipsec.conf entries"
-msgstr "voci di ipsec.conf"
-
-#: standalone/drakvpn:369
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s file contains different sections.\n"
-"\n"
-"Here is its skeleton :\t'config setup' \n"
-"\t\t\t\t\t'conn default' \n"
-"\t\t\t\t\t'normal1'\n"
-"\t\t\t\t\t'normal2' \n"
-"\n"
-"You can now add one of these sections.\n"
-"\n"
-"Choose the section you would like to add.\n"
-msgstr ""
-"Il file %s contiene diverse sezioni.\n"
-"\n"
-"Lo schema è il seguente:\t'config setup' \n"
-"\t\t\t\t\t'conn default' \n"
-"\t\t\t\t\t'normal1'\n"
-"\t\t\t\t\t'normal2' \n"
-"\n"
-"Ora puoi aggiungere una di queste sezioni.\n"
-"\n"
-"Indica la sezione che vuoi aggiungere.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:376
-#, c-format
-msgid "config setup"
-msgstr "config setup"
-
-#: standalone/drakvpn:376
-#, c-format
-msgid "conn %default"
-msgstr "conn %default"
-
-#: standalone/drakvpn:376
-#, c-format
-msgid "normal conn"
-msgstr "normal conn"
-
-#: standalone/drakvpn:382 standalone/drakvpn:423 standalone/drakvpn:510
-#, c-format
-msgid "Exists !"
-msgstr "Esiste!"
-
-#: standalone/drakvpn:383 standalone/drakvpn:424
-#, c-format
-msgid ""
-"A section with this name already exists.\n"
-"The section names have to be unique.\n"
-"\n"
-"You'll have to go back and add another section\n"
-"or change its name.\n"
-msgstr ""
-"Esiste già una sezione con questo nome.\n"
-"I nomi delle sezioni devono essere unici.\n"
-"\n"
-"Dovresti tornare indietro e aggiungere un'altra\n"
-"sezione o cambiare il nome di questa.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:400
-#, c-format
-msgid ""
-"This section has to be on top of your\n"
-"%s file.\n"
-"\n"
-"Make sure all other sections follow this config\n"
-"setup section.\n"
-"\n"
-"Choose continue or previous when you are done.\n"
-msgstr ""
-"Questa sezione deve stare all'inizio\n"
-"del file %s.\n"
-"Assicurati che tutte le altre sezioni seguano questa sezione \"config setup"
-"\".\n"
-"\n"
-"Quando hai finito, scegli \"continua\" o \"indietro\".\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakvpn:405
-#, c-format
-msgid "interfaces"
-msgstr "Interfacce"
-
-#: standalone/drakvpn:406
-#, c-format
-msgid "klipsdebug"
-msgstr "klipsdebug"
-
-#: standalone/drakvpn:407
-#, c-format
-msgid "plutodebug"
-msgstr "plutodebug"
-
-#: standalone/drakvpn:408
-#, c-format
-msgid "plutoload"
-msgstr "plutoload"
-
-#: standalone/drakvpn:409
-#, c-format
-msgid "plutostart"
-msgstr "plutostart"
-
-#: standalone/drakvpn:410
-#, c-format
-msgid "uniqueids"
-msgstr "uniqueids"
-
-#: standalone/drakvpn:444
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the first section after the config\n"
-"setup one.\n"
-"\n"
-"Here you define the default settings. \n"
-"All the other sections will follow this one.\n"
-"The left settings are optional. If don't define\n"
-"them here, globally, you can define them in each\n"
-"section.\n"
-msgstr ""
-"Questa è la prima sezione dopo quella\n"
-"di \"config setup\".\n"
-"\n"
-"Qui puoi fissare le impostazioni predefinite.\n"
-"Tutte le altre sezioni devono seguire questa.\n"
-"Le impostazioni sulla sinistra sono opzionali.\n"
-"Se non le imposti qui, globalmente, puoi fissarle\n"
-"e ogni sezione.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:451
-#, c-format
-msgid "PFS"
-msgstr "PFS"
-
-#: standalone/drakvpn:452
-#, c-format
-msgid "keyingtries"
-msgstr "keyingtries"
-
-#: standalone/drakvpn:453
-#, c-format
-msgid "compress"
-msgstr "compress"
-
-#: standalone/drakvpn:454
-#, c-format
-msgid "disablearrivalcheck"
-msgstr "disablearrivalcheck"
-
-#: standalone/drakvpn:455 standalone/drakvpn:494
-#, c-format
-msgid "left"
-msgstr "left"
-
-#: standalone/drakvpn:456 standalone/drakvpn:495
-#, c-format
-msgid "leftcert"
-msgstr "leftcert"
-
-#: standalone/drakvpn:457 standalone/drakvpn:496
-#, c-format
-msgid "leftrsasigkey"
-msgstr "leftrsasigkey"
-
-#: standalone/drakvpn:458 standalone/drakvpn:497
-#, c-format
-msgid "leftsubnet"
-msgstr "leftsubnet"
-
-#: standalone/drakvpn:459 standalone/drakvpn:498
-#, c-format
-msgid "leftnexthop"
-msgstr "leftnexthop"
-
-#: standalone/drakvpn:488
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections, or connections.\n"
-"\n"
-"You can now add a new section.\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Il file %s ha diverse sezioni, o connessioni.\n"
-"\n"
-"Puoi aggiungere una nuova sezione.\n"
-"Quando hai finito di immettere i dati, premi \"continua\".\n"
-
-#: standalone/drakvpn:491
-#, c-format
-msgid "section name"
-msgstr "Nome sezione"
-
-#: standalone/drakvpn:492
-#, c-format
-msgid "authby"
-msgstr "authby"
-
-#: standalone/drakvpn:493
-#, c-format
-msgid "auto"
-msgstr "auto"
-
-#: standalone/drakvpn:499
-#, c-format
-msgid "right"
-msgstr "right"
-
-#: standalone/drakvpn:500
-#, c-format
-msgid "rightcert"
-msgstr "rightcert"
-
-#: standalone/drakvpn:501
-#, c-format
-msgid "rightrsasigkey"
-msgstr "rightrsasigkey"
-
-#: standalone/drakvpn:502
-#, c-format
-msgid "rightsubnet"
-msgstr "rightsubnet"
-
-#: standalone/drakvpn:503
-#, c-format
-msgid "rightnexthop"
-msgstr "rightnexthop"
-
-#: standalone/drakvpn:511
-#, c-format
-msgid ""
-"A section with this name already exists.\n"
-"The section names have to be unique.\n"
-"\n"
-"You'll have to go back and add another section\n"
-"or change the name of the section.\n"
-msgstr ""
-"Esiste già una sezione con questo nome.\n"
-"I nomi delle sezioni devono essere unici.\n"
-"\n"
-"Dovresti tornare indietro e aggiungere un'altra\n"
-"sezione o cambiare il nome di questa.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:543
-#, c-format
-msgid ""
-"Add a Security Policy.\n"
-"\n"
-"You can now add a Security Policy.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Aggiungere una Politica di Sicurezza.\n"
-"\n"
-"Adesso puoi aggiungere una Politica di Sicurezza..\n"
-"\n"
-"Quando hai finito di immettere i dati, premi \"continua\".\n"
-
-#: standalone/drakvpn:576 standalone/drakvpn:826
-#, c-format
-msgid "Edit section"
-msgstr "Modifica sezione"
-
-#: standalone/drakvpn:577
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can choose here below the one you want to edit \n"
-"and then click on next.\n"
-msgstr ""
-"Il file %s ha diverse sezioni, o connessioni.\n"
-"\n"
-"Puoi scegliere qui sotto quella che vuoi modificare.\n"
-"e poi premere \"avanti\".\n"
-
-#: standalone/drakvpn:580 standalone/drakvpn:660 standalone/drakvpn:831
-#: standalone/drakvpn:877
-#, c-format
-msgid "Section names"
-msgstr "Nomi delle sezioni"
-
-#: standalone/drakvpn:590
-#, c-format
-msgid "Can't edit !"
-msgstr "Non posso modificarla!"
-
-#: standalone/drakvpn:591
-#, c-format
-msgid ""
-"You cannot edit this section.\n"
-"\n"
-"This section is mandatory for Freswan 2.X.\n"
-"One has to specify version 2.0 on the top\n"
-"of the %s file, and eventually, disable or\n"
-"enable the oportunistic encryption.\n"
-msgstr ""
-"Questa sezione è indispensabile per Freswan 2.X.\n"
-"Si deve specificare \"version 2.0\" all'inizio del\n"
-"file %s e, eventualmente, disattivare o attivare\n"
-"la cifratura opportuna\n"
-
-#: standalone/drakvpn:600
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the config setup section entries.\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Il file %s ha diverse sezioni, o connessioni.\n"
-"\n"
-"Puoi modificare le voci della sezione \"config setup\".\n"
-"Quando hai finito di immettere i dati, premi \"continua\".\n"
-
-#: standalone/drakvpn:611
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the default section entries.\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Il file %s ha diverse sezioni, o connessioni.\n"
-"\n"
-"Qui puoi modificare le voci della sezione \"default\".\n"
-"Quando hai finito di immettere i dati, premi \"continua\".\n"
-
-#: standalone/drakvpn:624
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the normal section entries.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Il file %s ha diverse sezioni, o connessioni.\n"
-"\n"
-"Qui puoi modificare le voci della sezione normale.\n"
-"Quando hai finito di immettere i dati, premi \"continua\".\n"
-
-#: standalone/drakvpn:645
-#, c-format
-msgid ""
-"Edit a Security Policy.\n"
-"\n"
-"You can now add a Security Policy.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Modifica di una politica di sicurezza.\n"
-"\n"
-"Qui puoi aggiungere una politica di sicurezza.\n"
-"Quando hai finito di immettere i dati, premi \"continua\".\n"
-
-#: standalone/drakvpn:656 standalone/drakvpn:873
-#, c-format
-msgid "Remove section"
-msgstr "Rimuovi sezione"
-
-#: standalone/drakvpn:657 standalone/drakvpn:874
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can choose here below the one you want to remove\n"
-"and then click on next.\n"
-msgstr ""
-"Il file %s ha diverse sezioni, o connessioni.\n"
-"\n"
-"Qui sotto puoi selezionare quella che vuoi rimuovere.\n"
-"Poi premi \"avanti\".\n"
-
-#: standalone/drakvpn:686
-#, c-format
-msgid ""
-"The racoon.conf file configuration.\n"
-"\n"
-"The contents of this file is divided into sections.\n"
-"You can now :\n"
-" - display \t\t (display the file contents)\n"
-" - add\t\t\t (add one section)\n"
-" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
-" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
-" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
-msgstr ""
-"Configurazione del file racoon.conf.\n"
-"\n"
-"Il contenuto di questo file è diviso in sezioni.\n"
-"\n"
-"In questo momento puoi:\n"
-" - display \t\t (mostrare il contenuto del file)\n"
-" - add\t\t\t (aggiungere una sezione)\n"
-" - edit \t\t\t (modificare o parametri di una sezione esistente)\n"
-" - remove \t\t (eliminare una sezione esistente)\n"
-" - commit \t\t (registrare i cambiamenti sul file)"
-
-#: standalone/drakvpn:714
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s file does not exist\n"
-"\n"
-"This must be a new configuration.\n"
-"\n"
-"You'll have to go back and choose configure.\n"
-msgstr ""
-"Il file %s non esiste.\n"
-"\n"
-"Sembra che questa sia una nuova configurazione.\n"
-"\n"
-"Dovresti tornare indietro e selezionare \"configura\".\n"
-
-#: standalone/drakvpn:728
-#, c-format
-msgid "racoonf.conf entries"
-msgstr "voci di racoon.conf"
-
-#: standalone/drakvpn:729
-#, c-format
-msgid ""
-"The 'add' sections step.\n"
-"\n"
-"Here below is the racoon.conf file skeleton :\n"
-"\t'path'\n"
-"\t'remote'\n"
-"\t'sainfo' \n"
-"\n"
-"Choose the section you would like to add.\n"
-msgstr ""
-"Come aggiungere sezioni.\n"
-"\n"
-"Lo schema del file racoon.conf è il seguente:\t'path'\n"
-"\t'remote'\n"
-"\t'sainfo' \n"
-"\n"
-"Indica la sezione che vuoi aggiungere.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:735
-#, c-format
-msgid "path"
-msgstr "path"
-
-#: standalone/drakvpn:735
-#, c-format
-msgid "remote"
-msgstr "remote"
-
-#: standalone/drakvpn:735
-#, c-format
-msgid "sainfo"
-msgstr "sainfo"
-
-#: standalone/drakvpn:743
-#, c-format
-msgid ""
-"The 'add path' section step.\n"
-"\n"
-"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
-"\n"
-"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
-msgstr ""
-"Come aggiungere una sezione path.\n"
-"\n"
-"Le sezioni \"path\" devono stare all'inizio del file racoon.conf\n"
-"\n"
-"Porta il puntatore del mouse sulla voce \"certificato\" per vedere\n"
-"la guida contestuale."
-
-#: standalone/drakvpn:746
-#, c-format
-msgid "path type"
-msgstr "tipo di \"path\""
-
-#: standalone/drakvpn:750
-#, c-format
-msgid ""
-"path include path : specifies a path to include\n"
-"a file. See File Inclusion.\n"
-"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
-"\n"
-"path pre_shared_key file : specifies a file containing\n"
-"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
-"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
-"\n"
-"path certificate path : racoon(8) will search this directory\n"
-"if a certificate or certificate request is received.\n"
-"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
-"\n"
-"File Inclusion : include file \n"
-"other configuration files can be included.\n"
-"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
-"\n"
-"Pre-shared key File : Pre-shared key file defines a pair\n"
-"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
-"Pre-shared key authentication method in phase 1."
-msgstr ""
-" path include percorso: specifica un percorso per\n"
-"includere un file. Vedi \"Inclusione di file\".\n"
-"\tEsempio: path include '/etc/racoon'\n"
-"\n"
-" path pre_shared_key file: specifica un file\n"
-"che contiene una o più chiavi \"pre-shared\" per vari ID.\n"
-"Vedi \"File di chiavi pre-shared\".\n"
-"\tEsempio: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
-"\n"
-" path certificate percorso: racoon(8) farà una ricerca in\n"
-"questa directory quando riceve un(a richiesta di) certificato.\n"
-"\tEsempio: path certificate '/etc/cert' ;\n"
-"\n"
-"Inclusione di file: \"include\" permette di includere\n"
-"altri file di configurazione.\n"
-"\tEsempio: include \"remote.conf\" ;\n"
-"\n"
-"File di chiavi pre-shared: questo tipo di file definisce una\n"
-"coppia identificatore/chiave-segreta-condivisa da utilizzare\n"
-"nella fase 1 del metodo di autentificazione a chiave pre-condivisa."
-
-#: standalone/drakvpn:770 standalone/drakvpn:863
-#, c-format
-msgid "real file"
-msgstr "file reale"
-
-#: standalone/drakvpn:793
-#, c-format
-msgid ""
-"Make sure you already have the path sections\n"
-"on the top of your racoon.conf file.\n"
-"\n"
-"You can now choose the remote settings.\n"
-"Choose continue or previous when you are done.\n"
-msgstr ""
-"Assicurati di aver già completato le sezioni path/n all'inizio del file "
-"racoon.conf.\n"
-"\n"
-"Ora puoi impostare le configurazioni remote.\n"
-"Quando hai finito, premi \"continua\" o \"indietro\".\n"
-
-#: standalone/drakvpn:810
-#, c-format
-msgid ""
-"Make sure you already have the path sections\n"
-"on the top of your %s file.\n"
-"\n"
-"You can now choose the sainfo settings.\n"
-"Choose continue or previous when you are done.\n"
-msgstr ""
-"Assicurati di aver già  completato le sezioni path/n all'inizio del file %"
-"s.\n"
-"\n"
-"Ora puoi fissare le impostazioni per sainfo.\n"
-"Quando hai finito, premi \"continua\" o \"indietro\".\n"
-
-#: standalone/drakvpn:827
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can choose here in the list below the one you want\n"
-"to edit and then click on next.\n"
-msgstr ""
-"Il file %s ha diverse sezioni, o connessioni.\n"
-"\n"
-"Puoi scegliere qui sotto quella che vuoi modificare.\n"
-"e poi premere \"avanti\".\n"
-
-#: standalone/drakvpn:838
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can now edit the remote section entries.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Il file %s ha diverse sezioni.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Ora puoi modificare le voci della sezione \"remote\".\n"
-"\n"
-"Quando hai finito di immettere i dati, premi \"continua\".\n"
-
-#: standalone/drakvpn:847
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the sainfo section entries.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data."
-msgstr ""
-"Il file %s ha diverse sezioni.\n"
-"\n"
-"Ora puoi modificare le voci della sezione \"sainfo\".\n"
-"\n"
-"Quando hai finito di immettere i dati, premi \"continua\"."
-
-#: standalone/drakvpn:855
-#, c-format
-msgid ""
-"This section has to be on top of your\n"
-"%s file.\n"
-"\n"
-"Make sure all other sections follow these path\n"
-"sections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the path entries.\n"
-"\n"
-"Choose continue or previous when you are done.\n"
-msgstr ""
-"Questa sezione deve stare all'inizio del\n"
-"file %s.\n"
-"\n"
-"Assicurati che tutte le altre sezioni siano poste\n"
-"dopo le sezioni \"path\".\n"
-"\n"
-"Ora puoi modificare le voci della sezione \"path\".\n"
-"\n"
-"Quando hai finito di immettere i dati, premi \"continua\".\n"
-
-#: standalone/drakvpn:862
-#, c-format
-msgid "path_type"
-msgstr "path_type"
-
-#: standalone/drakvpn:903
-#, c-format
-msgid ""
-"Everything has been configured.\n"
-"\n"
-"You may now share resources through the Internet,\n"
-"in a secure way, using a VPN connection.\n"
-"\n"
-"You should make sure that that the tunnels shorewall\n"
-"section is configured."
-msgstr ""
-"Hai configurato tutto.\n"
-"\n"
-"Ora puoi condividere risorse in Internet, in modo\"sicuro, usando una "
-"connessione VPN.\"\n"
-"Assicurati che sia stata configurata la sezione tunnels\"di shorewall."
-
-#: standalone/drakvpn:923
-#, c-format
-msgid "Sainfo source address"
-msgstr "Indirizzo sorgente per sainfo"
-
-#: standalone/drakvpn:924
-#, c-format
-msgid ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"source_id and destination_id are constructed like:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Examples : \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\t203.178.141.209 is the source address\n"
-"\n"
-"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
-"\t172.16.1.0/24 is the source address"
-msgstr ""
-"sainfo (id_sorgente id_destinatione | anonymous) { dichiarazioni }\n"
-"definisce i parametri per la fase 2 di IKE\n"
-"(istaurazione di IPsec-SA).\n"
-"\n"
-"source_id e destination_id sono costruiti come:\n"
-"\n"
-"\taddress indirizzo [/ prefisso] [[porta]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Esempi : \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accetta connessioni da ogni luogo)\n"
-"\tlasciare vuota questa voce se si vuole anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\t203.178.141.209 è l'indirizzo sorgente\n"
-"\n"
-"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
-"\t172.16.1.0/24 è l'indirizzo sorgente"
-
-#: standalone/drakvpn:941
-#, c-format
-msgid "Sainfo source protocol"
-msgstr "Protocollo sorgente sainfo"
-
-#: standalone/drakvpn:942
-#, c-format
-msgid ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"source_id and destination_id are constructed like:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Examples : \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
-msgstr ""
-"sainfo (id_sorgente id_destinatione | anonymous) { dichiarazioni }\n"
-"definisce i parametri per la fase 2 di IKE\n"
-"(istaurazione di IPsec-SA).\n"
-"\n"
-"source_id e destination_id sono costruiti come:\n"
-"\n"
-"\taddress indirizzo [/ prefisso] [[porta]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Esempi : \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accetta connessioni da ogni luogo)\n"
-"\tlasciare vuota questa voce se si vuole anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\til primo \"any\" fa accettare qualsiasi protocollo della sorgente"
-
-#: standalone/drakvpn:956
-#, c-format
-msgid "Sainfo destination address"
-msgstr "Indirizzo di destinazione per sainfo"
-
-#: standalone/drakvpn:957
-#, c-format
-msgid ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"source_id and destination_id are constructed like:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Examples : \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
-"\n"
-"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
-"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
-msgstr ""
-"sainfo (id_sorgente id_destinatione | anonymous) { dichiarazioni }\n"
-"definisce i parametri per la fase 2 di IKE\n"
-"(istaurazione di IPsec-SA).\n"
-"\n"
-"source_id e destination_id sono costruiti come:\n"
-"\n"
-"\taddress indirizzo [/ prefisso] [[porta]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Esempi : \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accetta connessioni da ogni luogo)\n"
-"\tlasciare vuota questa voce se si vuole anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\t203.178.141.218 è l'indirizzo destinazione\n"
-"\n"
-"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
-"\t172.16.2.0/24 è l'indirizzo destinazione"
-
-#: standalone/drakvpn:974
-#, c-format
-msgid "Sainfo destination protocol"
-msgstr "Protocollo sainfo di destinazione"
-
-#: standalone/drakvpn:975
-#, c-format
-msgid ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"source_id and destination_id are constructed like:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Examples : \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
-msgstr ""
-"sainfo (id_sorgente id_destinatione | anonymous) { dichiarazioni }\n"
-"definisce i parametri per la fase 2 di IKE\n"
-"(istaurazione di IPsec-SA).\n"
-"\n"
-"source_id e destination_id sono costruiti come:\n"
-"\n"
-"\taddress indirizzo [/ prefisso] [[porta]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Esempi : \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accetta connessioni da ogni luogo)\n"
-"\tlasciare vuota questa voce se si vuole anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\tl'ultimo \"any\" fa accettare qualsiasi protocollo per la destinazione"
-
-#: standalone/drakvpn:989
-#, c-format
-msgid "PFS group"
-msgstr "Gruppo PFS"
-
-#: standalone/drakvpn:991
-#, c-format
-msgid ""
-"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
-"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
-"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
-"group is one of following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
-"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
-msgstr ""
-"definisce il gruppo di esponenti Diffie-Hellman.\n"
-"Se non richiedi PFS, allora puoi omettere questa indicazione.\n"
-"Se non specifichi una proposta, saranno accettate tutte.\n"
-"Il gruppo è uno dei seguenti: modp768, modp1024, modp1536.\n"
-"Oppure, puoi definire 1,2 o 5 come numero del gruppo DH."
-
-#: standalone/drakvpn:996
-#, c-format
-msgid "Lifetime number"
-msgstr "Numero \"lifetime\""
-
-#: standalone/drakvpn:997
-#, c-format
-msgid ""
-"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
-"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
-"accepted, and the attribute(s) will be not proposed to\n"
-"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
-"individually specified in each proposal.\n"
-"\n"
-"Examples : \n"
-"\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 60 sec;\n"
-"\tlifetime time 12 hour;\n"
-"\n"
-"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
-msgstr ""
-"definisce una durata del tempo di vita che verrà proposto\n"
-"nella fase 1 delle negoziazioni. Sarà accettata qualsiasi\n"
-"proposta e gli attributi non saranno proposti al peer se non li specifichi. "
-"Essi possono essere specificati singolarmente\n"
-"ad ogni proposta.\n"
-"\n"
-"Esempi: \n"
-"\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 60 sec;\n"
-"\tlifetime time 12 hour;\n"
-"\n"
-"Come si vede i numeri dei tempi di vita sono 1, 1, 30, 30, 60 e 12.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:1013
-#, c-format
-msgid "Lifetime unit"
-msgstr "Unità \"lifetime\""
-
-#: standalone/drakvpn:1015
-#, c-format
-msgid ""
-"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
-"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
-"accepted, and the attribute(s) will be not proposed to\n"
-"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
-"individually specified in each proposal.\n"
-"\n"
-"Examples : \n"
-"\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 60 sec;\n"
-"\tlifetime time 12 hour ;\n"
-"\n"
-"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
-"'hour'.\n"
-msgstr ""
-"definisce una durata del tempo di vita che verrà proposto\n"
-"nella fase 1 delle negoziazioni. Sarà accettata qualsiasi\n"
-"proposta e gli attributi non saranno proposti al peer se non li specifichi. "
-"Essi possono essere specificati singolarmente\n"
-"ad ogni proposta.\n"
-"\n"
-"Esempi: \n"
-"\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 60 sec;\n"
-"\tlifetime time 12 hour;\n"
-"\n"
-"Come si vede le unità per i tempi di vita sono \"min\", \"min\", \"sec\",\n"
-"\"sec\", \"sec\" e \"hour\".\n"
-
-#: standalone/drakvpn:1031 standalone/drakvpn:1116
-#, c-format
-msgid "Encryption algorithm"
-msgstr "Algoritmo di cifratura"
-
-#: standalone/drakvpn:1033
-#, c-format
-msgid "Authentication algorithm"
-msgstr "Algoritmo di autentificazione"
-
-#: standalone/drakvpn:1035
-#, c-format
-msgid "Compression algorithm"
-msgstr "Algoritmo di compressione"
-
-#: standalone/drakvpn:1036
-#, c-format
-msgid "deflate"
-msgstr "deflate"
-
-#: standalone/drakvpn:1043
-#, c-format
-msgid "Remote"
-msgstr "Remoto"
-
-#: standalone/drakvpn:1044
-#, c-format
-msgid ""
-"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
-"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
-"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
-"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
-"directive.\n"
-"\n"
-"Examples : \n"
-"\n"
-"remote anonymous\n"
-"remote ::1 [8000]"
-msgstr ""
-"remote (indirizzo | anonymous) [[porta]] { dichiarazioni }\n"
-"specifica i parametri pera la fase 1 di IKE per ogni nodo remoto.\n"
-"La porta predeterminada è 500. Se se specifica \"anonymous\", le\n"
-"dichiarazioni si applicano a tutti i peer che non rientrano sotto un'altra\n"
-"direttiva \"remote\".\n"
-"\n"
-"Esempi: \n"
-"\n"
-"remote anonymous\n"
-"remote ::1 [8000]"
-
-#: standalone/drakvpn:1052
-#, c-format
-msgid "Exchange mode"
-msgstr "Modalità scambio"
-
-#: standalone/drakvpn:1054
-#, c-format
-msgid ""
-"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
-"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
-"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
-"specified by separating them with a comma. All of the\n"
-"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
-"racoon uses when it is the initiator.\n"
-msgstr ""
-"definiscee la modalità di scambio per la fase 1 quando racoon è\n"
-"l'iniziatore. Rappresenta anche la modalità di scambio ammessa\n"
-"quando è racoon che risponde. Puoi specificare più di una modalità,\n"
-"separandole con virgole. Tutte queste modalità saranno ammesse.\n"
-"Racoon utilizzerà la prima modalità di scambio quando è l'iniziatore.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:1060
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Generate policy"
-msgstr "Genera una politica"
-
-#: standalone/drakvpn:1061 standalone/drakvpn:1077 standalone/drakvpn:1090
-#, c-format
-msgid "off"
-msgstr "inattivo"
-
-#: standalone/drakvpn:1061 standalone/drakvpn:1077 standalone/drakvpn:1090
-#, c-format
-msgid "on"
-msgstr "attivo"
-
-#: standalone/drakvpn:1062
-#, c-format
-msgid ""
-"This directive is for the responder. Therefore you\n"
-"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
-"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
-"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
-"tive is set on, then racoon(8) will choice the first pro-\n"
-"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
-"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
-"tiate with the client which is allocated IP address\n"
-"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
-"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
-"that other communication might fail if such policies\n"
-"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
-"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
-"the initiator case. The default value is off."
-msgstr ""
-"Questa direttiva è per chi risponde. Quindi, se vuoi che racoon(8)\n"
-"sia solo un risponditore, dovresti attivare \"passive\". Se chi\n"
-"risponde non ha una politica in SPD durante la fase 2 della \n"
-"negoziazione, e la direttiva è attiva, allora racoon(8) sceglierà la\n"
-"prima proposta nel paylod SA di chi inizia, e genererà delle politiche\n"
-"basandosi sulla proposta. È utile negoziare con il cliente l'indirizzo\n"
-"IP dinamico. Nota che chi inizia può installare una politica non\n"
-"appropriata nel SPD di chi risponde. Tanto che possono essere\n"
-"essere compromesse altre comunicazioni a causa di incompatibilità\n"
-"tra le politiche di chi inizia e di chi risponde.\n"
-" Questa direttiva viene ignorata per chi inizia.\n"
-" Il valore predefinito è \"off\". "
-
-#: standalone/drakvpn:1076
-#, c-format
-msgid "Passive"
-msgstr "Passivo"
-
-#: standalone/drakvpn:1078
-#, c-format
-msgid ""
-"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
-"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
-"server."
-msgstr ""
-"Se non vuoi iniziare la negoziazione, impostalo su \"on\".\n"
-"È preimpostato su \"off\". È utile per i server."
-
-#: standalone/drakvpn:1081
-#, c-format
-msgid "Certificate type"
-msgstr "Tipo di certificato"
-
-#: standalone/drakvpn:1083
-#, c-format
-msgid "My certfile"
-msgstr "Il mio certfile"
-
-#: standalone/drakvpn:1084
-#, c-format
-msgid "Name of the certificate"
-msgstr "Nome del certificato"
-
-#: standalone/drakvpn:1085
-#, c-format
-msgid "My private key"
-msgstr "La mia chiave privata"
-
-#: standalone/drakvpn:1086
-#, c-format
-msgid "Name of the private key"
-msgstr "Nome della chiave privata"
-
-#: standalone/drakvpn:1087
-#, c-format
-msgid "Peers certfile"
-msgstr "Certfile dei peer"
-
-#: standalone/drakvpn:1088
-#, c-format
-msgid "Name of the peers certificate"
-msgstr "Nome del certificato dei peer"
-
-#: standalone/drakvpn:1089
-#, c-format
-msgid "Verify cert"
-msgstr "Verifica certificato"
-
-#: standalone/drakvpn:1091
-#, c-format
-msgid ""
-"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
-"some reason, set this to off. The default is on."
-msgstr ""
-"Se per qualche ragione non vuoi verificare il certificato\n"
-"del peer, disattivalo. È predefinito come attivo."
-
-#: standalone/drakvpn:1093
-#, c-format
-msgid "My identifier"
-msgstr "Il mio identificativo"
-
-#: standalone/drakvpn:1094
-#, c-format
-msgid ""
-"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
-"type to use in the phase 1 negotiation. address, fqdn,\n"
-"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
-"they are used like:\n"
-"\tmy_identifier address [address];\n"
-"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
-"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
-"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
-"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
-"\t\tdomain name).\n"
-"\tmy_identifier fqdn string;\n"
-"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
-"\tmy_identifier keyid file;\n"
-"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
-"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
-"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
-"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
-"\t\tSubject field in the certificate.\n"
-"\n"
-"Examples : \n"
-"\n"
-"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
-msgstr ""
-"specifica l'identificatore da inviare all'host remoto ed il tipo\n"
-"da usare nella fase 1 della negoziazione. Si possono usare\n"
-"address, fqdn, user_fqdn, keyid e asn1dn come idtype (tipi di\n"
-"identificatore. Essi vengono usati nella forma:\n"
-"\tmy_identifier indirizzo [indirizzo];\n"
-"\t\til tipo è \"IP address\". Questo è il tipo predefinito\n"
-"\t\tse non specifichi un identificatore da utilizzare.\n"
-"\tmy_identifier user_fqdn stringa;\n"
-"\t\til tipo è un USER_FQDN (user fully-qualified\n"
-"\t\tdomain name).\n"
-"\tmy_identifier fqdn stringa;\n"
-"\t\til tipo è un FQDN (fully-qualified domain name).\n"
-"\tmy_identifier keyid file;\n"
-"\t\til tipo è una KEY_ID.\n"
-"\tmy_identifier asn1dn [stringa];\n"
-"\t\til tipo è un \"Distinguished Name\" ASN.1. \n"
-"\t\tSe si omette la stringa, racoon(8) ricaverà il\n"
-"\t\tDN dal campo \"Subject\" del certificato.\n"
-"\n"
-"Esempi: \n"
-"\n"
-"my_identifier user_fqdn \"mia_email@miodominio.it\""
-
-#: standalone/drakvpn:1114
-#, c-format
-msgid "Peers identifier"
-msgstr "Identificativo del peer"
-
-#: standalone/drakvpn:1115
-#, c-format
-msgid "Proposal"
-msgstr "Proposal"
-
-#: standalone/drakvpn:1117
-#, c-format
-msgid ""
-"specify the encryption algorithm used for the\n"
-"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
-"algorithm is one of following: \n"
-"\n"
-"des, 3des, blowfish, cast128 for oakley.\n"
-"\n"
-"For other transforms, this statement should not be used."
-msgstr ""
-"specifica l'algoritmo di cifratura usato per la fase 1\n"
-"della negoziazione. Questa direttiva deve essere definita. \n"
-"L'algoritmo sarà uno dei seguenti: \n"
-"\n"
-"des, 3des, blowfish, cast128 for oakley.\n"
-"\n"
-"Per altre trasformazioni, non si dovrebbe usare questa informazione."
-
-#: standalone/drakvpn:1124
-#, c-format
-msgid "Hash algorithm"
-msgstr "Algoritmo di hash"
-
-#: standalone/drakvpn:1125
-#, c-format
-msgid "Authentication method"
-msgstr "Metodo di autentificazione"
-
-#: standalone/drakvpn:1126
-#, c-format
-msgid "DH group"
-msgstr "Gruppo DH"
-
-#: standalone/drakvpn:1133
-#, c-format
-msgid "Command"
-msgstr "Comando"
-
-#: standalone/drakvpn:1134
-#, c-format
-msgid "Source IP range"
-msgstr "Intervallo IP sorgente"
-
-#: standalone/drakvpn:1135
-#, c-format
-msgid "Destination IP range"
-msgstr "Intervallo IP destinazione"
-
-#: standalone/drakvpn:1136
-#, c-format
-msgid "Upper-layer protocol"
-msgstr "Protocollo di livello superiore"
-
-#: standalone/drakvpn:1136 standalone/drakvpn:1143
-#, c-format
-msgid "any"
-msgstr "ogni"
-
-#: standalone/drakvpn:1138
-#, c-format
-msgid "Flag"
-msgstr "Flag"
-
-#: standalone/drakvpn:1139
-#, c-format
-msgid "Direction"
-msgstr "Direzione"
-
-#: standalone/drakvpn:1140
-#, c-format
-msgid "IPsec policy"
-msgstr "Politica IPSec"
-
-#: standalone/drakvpn:1140
-#, c-format
-msgid "ipsec"
-msgstr "ipsec"
-
-#: standalone/drakvpn:1140
-#, c-format
-msgid "discard"
-msgstr "scarta"
-
-#: standalone/drakvpn:1143
-#, c-format
-msgid "Mode"
-msgstr "Modo"
-
-#: standalone/drakvpn:1143
-#, c-format
-msgid "tunnel"
-msgstr "tunnel"
-
-#: standalone/drakvpn:1143
-#, c-format
-msgid "transport"
-msgstr "trasporto"
-
-#: standalone/drakvpn:1145
-#, c-format
-msgid "Source/destination"
-msgstr "Origine/destinazione"
-
-#: standalone/drakvpn:1146
-#, c-format
-msgid "require"
-msgstr "richiede"
-
-#: standalone/drakvpn:1146
-#, c-format
-msgid "use"
-msgstr "uso"
-
-#: standalone/drakvpn:1146
-#, c-format
-msgid "unique"
-msgstr "unico"
-
-#: standalone/drakxtv:43
-#, c-format
-msgid "USA (broadcast)"
-msgstr "USA (via etere)"
-
-#: standalone/drakxtv:43
-#, c-format
-msgid "USA (cable)"
-msgstr "USA (cavo)"
-
-#: standalone/drakxtv:43
-#, c-format
-msgid "USA (cable-hrc)"
-msgstr "USA (cavo-hrc)"
-
-#: standalone/drakxtv:43
-#, c-format
-msgid "Canada (cable)"
-msgstr "Canada (cavo)"
-
-#: standalone/drakxtv:44
-#, c-format
-msgid "Japan (broadcast)"
-msgstr "Giappone (via etere)"
-
-#: standalone/drakxtv:44
-#, c-format
-msgid "Japan (cable)"
-msgstr "Giappone (cavo)"
-
-#: standalone/drakxtv:44
-#, c-format
-msgid "China (broadcast)"
-msgstr "Cina (via etere)"
-
-#: standalone/drakxtv:45
-#, c-format
-msgid "West Europe"
-msgstr "Europa occidentale"
-
-#: standalone/drakxtv:45
-#, c-format
-msgid "East Europe"
-msgstr "Europa Orientale"
-
-#: standalone/drakxtv:45
-#, c-format
-msgid "France [SECAM]"
-msgstr "Francia [SECAM]"
-
-#: standalone/drakxtv:46
-#, c-format
-msgid "Newzealand"
-msgstr "Nuova Zelanda"
-
-#: standalone/drakxtv:49
-#, c-format
-msgid "Australian Optus cable TV"
-msgstr "TV via cavo australiana (Optus)"
-
-#: standalone/drakxtv:83
-#, c-format
-msgid ""
-"Please,\n"
-"type in your tv norm and country"
-msgstr ""
-"Per favore,\n"
-"immetti lo standard TV usato e la nazione"
-
-#: standalone/drakxtv:85
-#, c-format
-msgid "TV norm:"
-msgstr "Norma TV:"
-
-#: standalone/drakxtv:86
-#, c-format
-msgid "Area:"
-msgstr "Area:"
-
-#: standalone/drakxtv:91
-#, c-format
-msgid "Scanning for TV channels in progress ..."
-msgstr "Ricerca di canali TV in corso ..."
-
-#: standalone/drakxtv:101
-#, c-format
-msgid "Scanning for TV channels"
-msgstr "Sto cercando canali TV"
-
-#: standalone/drakxtv:105
-#, c-format
-msgid "There was an error while scanning for TV channels"
-msgstr "Si è verificato un errore durante la ricerca dei canali TV"
-
-#: standalone/drakxtv:108
-#, c-format
-msgid "Have a nice day!"
-msgstr "Buona giornata!"
-
-#: standalone/drakxtv:109
-#, c-format
-msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
-msgstr "Ora puoi eseguire xawtv (sotto X Window!)!\n"
-
-#: standalone/drakxtv:132
-#, c-format
-msgid "No TV Card detected!"
-msgstr "Nessuna scheda TV rilevata!"
-
-#: standalone/drakxtv:133
-#, c-format
-msgid ""
-"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can visit our hardware database at:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
-msgstr ""
-"Non è stata rilevata nessuna scheda TV sulla tua macchina. Per favore,\n"
-"verifica che ci sia una scheda supportata da Linux correttamente inserita.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Puoi controllare il nostro elenco di hardware supportato a:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
-
-#: standalone/harddrake2:18
-#, c-format
-msgid "Alternative drivers"
-msgstr "Driver alternativi"
-
-#: standalone/harddrake2:19
-#, c-format
-msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
-msgstr "lista dei driver alternativi per questa scheda audio"
-
-#: standalone/harddrake2:22
-#, c-format
-msgid ""
-"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
-msgstr ""
-"questo è il bus fisico a cui è collegato il dispositivo (ad es. PCI, "
-"USB, ...)"
-
-#: standalone/harddrake2:23
-#, c-format
-msgid "Channel"
-msgstr "Canale"
-
-#: standalone/harddrake2:23
-#, c-format
-msgid "EIDE/SCSI channel"
-msgstr "canale EIDE/SCSI"
-
-#: standalone/harddrake2:24
-#, c-format
-msgid "Bogomips"
-msgstr "Bogomips"
-
-#: standalone/harddrake2:24
-#, c-format
-msgid ""
-"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
-"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
-"\"benchmark\" the cpu."
-msgstr ""
-"il kernel di GNU/Linux deve eseguire, al momento del boot, un ciclo di "
-"calcoli per avviare un cronometro. I risultati vengono chiamati \"bogomips\" "
-"e sono una specie di \"benchmark\" per la cpu."
-
-#: standalone/harddrake2:26
-#, c-format
-msgid "Bus identification"
-msgstr "Identificazione bus"
-
-#: standalone/harddrake2:27
-#, c-format
-msgid ""
-"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
-"subdevice PCI/USB ids"
-msgstr ""
-"- dispositivi PCI e USB: lista degli ID dei produttori, dispositivi, "
-"rivenditori, e sotto-dispositivi PCI/USB"
-
-#: standalone/harddrake2:30
-#, c-format
-msgid ""
-"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
-"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
-"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
-msgstr ""
-"- dispositivi PCI: indica slot PCI, dispositivo e funzione della scheda\n"
-"- dispositivi EIDE: indica se il dispositivo è master o slave\n"
-"- dispositivi SCSI: indica bus e id del dispositivo SCSI"
-
-#: standalone/harddrake2:33
-#, c-format
-msgid "Cache size"
-msgstr "Dimensione cache"
-
-#: standalone/harddrake2:33
-#, c-format
-msgid "size of the (second level) cpu cache"
-msgstr "dimensione cache (di secondo livello) della cpu"
-
-#: standalone/harddrake2:34
-#, c-format
-msgid "Drive capacity"
-msgstr "Caratteristiche dell'unità"
-
-#: standalone/harddrake2:34
-#, c-format
-msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
-msgstr ""
-"caratteristiche speciali dell'unità (masterizzazione o supporto per DVD)"
-
-#. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!!
-#: standalone/harddrake2:37
-#, c-format
-msgid "Coma bug"
-msgstr "Coma bug"
-
-#: standalone/harddrake2:37
-#, c-format
-msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
-msgstr "se la CPU presenta il \"coma bug\" dei Cyrix 6x86"
-
-#: standalone/harddrake2:38
-#, c-format
-msgid "Cpuid family"
-msgstr "Famiglia CPUID"
-
-#: standalone/harddrake2:38
-#, c-format
-msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
-msgstr "famiglia del processore (ad es.: 6 per la classe degli i686)"
-
-#: standalone/harddrake2:39
-#, c-format
-msgid "Cpuid level"
-msgstr "Livello cpuid"
-
-#: standalone/harddrake2:39
-#, c-format
-msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
-msgstr "livello di informazione che si può ottenere tramite l'istruzione cpuid"
-
-#: standalone/harddrake2:40
-#, c-format
-msgid "Frequency (MHz)"
-msgstr "Frequenza (MHz)"
-
-#: standalone/harddrake2:40
-#, c-format
-msgid ""
-"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
-"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
-"per second)"
-msgstr ""
-"frequenza della CPU in MHz ( i Megahertz forniscono una misura "
-"approsimativadel numero di istruzioni che la cpu può eseguire in un secondo)"
-
-#: standalone/harddrake2:41
-#, c-format
-msgid "this field describes the device"
-msgstr "questo campo descrive il dispositivo"
-
-#: standalone/harddrake2:42
-#, c-format
-msgid "Old device file"
-msgstr "vecchio file di dispositivo"
-
-#: standalone/harddrake2:43
-#, c-format
-msgid "old static device name used in dev package"
-msgstr "vecchio nome statico del dispositivo, usato nel pacchetto dev"
-
-#: standalone/harddrake2:44
-#, c-format
-msgid "New devfs device"
-msgstr "Nuovo dispositivo devfs"
-
-#: standalone/harddrake2:45
-#, c-format
-msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs"
-msgstr "nuovo nome dinamico del dispositivo, generato dal devfs del kernel"
-
-#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
-#: standalone/harddrake2:48
-#, c-format
-msgid "Module"
-msgstr "Modulo"
-
-#: standalone/harddrake2:48
-#, c-format
-msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
-msgstr "il modulo del kernel GNU/Linux che gestisce il dispositivo"
-
-#: standalone/harddrake2:49
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Extended partitions"
-msgstr "Crea una nuova partizione"
-
-#: standalone/harddrake2:49
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the number of extended partitions"
-msgstr "il numero del processore"
-
-#: standalone/harddrake2:50
-#, c-format
-msgid "Flags"
-msgstr "Flag"
-
-#: standalone/harddrake2:50
-#, c-format
-msgid "CPU flags reported by the kernel"
-msgstr "I flag della CPU rilevati dal kernel"
-
-#: standalone/harddrake2:51
-#, c-format
-msgid "Fdiv bug"
-msgstr "Bug FDIV"
-
-#: standalone/harddrake2:52
-#, c-format
-msgid ""
-"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
-"processor which did not achieve the required precision when performing a "
-"Floating point DIVision (FDIV)"
-msgstr ""
-"I primi chip Pentium Intel prodotti hanno un bug nel loro processore in "
-"virgola mobile che impedisce di raggiungere la precisione richiesta quando "
-"si effettua una divisione (Floating point DIVision o FDIV)"
-
-#: standalone/harddrake2:53
-#, c-format
-msgid "Is FPU present"
-msgstr "C'è una FPU"
-
-#: standalone/harddrake2:53
-#, c-format
-msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
-msgstr "\"si\" significa che il processore ha un coprocessore aritmetico"
-
-#: standalone/harddrake2:54
-#, c-format
-msgid "Whether the FPU has an irq vector"
-msgstr "Se la FPU ha un vettore irq"
-
-#: standalone/harddrake2:54
-#, c-format
-msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
-msgstr ""
-"\"si\" significa che il coprocessore aritmetico possiede un vettore-eccezioni"
-
-#: standalone/harddrake2:55
-#, c-format
-msgid "F00f bug"
-msgstr "Bug F00F"
-
-#: standalone/harddrake2:55
-#, c-format
-msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
-msgstr ""
-"i primi Pentium erano difettosi e si bloccano quando decodificano il "
-"bytecode F00F"
-
-#: standalone/harddrake2:56
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Geometry"
-msgstr "Riprova"
-
-#: standalone/harddrake2:56
-#, c-format
-msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
-msgstr ""
-
-#: standalone/harddrake2:57
-#, c-format
-msgid "Halt bug"
-msgstr "Bug di halt"
-
-#: standalone/harddrake2:58
-#, c-format
-msgid ""
-"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
-"after the \"halt\" instruction is used"
-msgstr ""
-"Alcuni dei primi processori i486DX-100 non possono ritornare a funzionare in "
-"modo affidabile dopo che è stata utilizzata l'istruzione \"halt\""
-
-#: standalone/harddrake2:60
-#, c-format
-msgid "Floppy format"
-msgstr "Formato dei dischetti"
-
-#: standalone/harddrake2:60
-#, c-format
-msgid "format of floppies supported by the drive"
-msgstr "formato dei dischetti accettato dal lettore"
-
-#: standalone/harddrake2:61
-#, c-format
-msgid "sub generation of the cpu"
-msgstr "sottogenerazione della CPU"
-
-#: standalone/harddrake2:62
-#, c-format
-msgid "class of hardware device"
-msgstr "classe del dispositivo hardware"
-
-#: standalone/harddrake2:63 standalone/harddrake2:64
-#: standalone/printerdrake:212
-#, c-format
-msgid "Model"
-msgstr "Modello"
-
-#: standalone/harddrake2:63
-#, c-format
-msgid "hard disk model"
-msgstr "modello del disco fisso"
-
-#: standalone/harddrake2:64
-#, c-format
-msgid "generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)"
-msgstr "generazione della CPU (ad es.: 8 per Pentium-III, ...)"
-
-#: standalone/harddrake2:65
-#, c-format
-msgid "Model name"
-msgstr "Nome modello"
-
-#: standalone/harddrake2:65
-#, c-format
-msgid "official vendor name of the cpu"
-msgstr "marca ufficiale della cpu"
-
-#: standalone/harddrake2:66
-#, c-format
-msgid "Number of buttons"
-msgstr "Numero di pulsanti"
-
-#: standalone/harddrake2:66
-#, c-format
-msgid "the number of buttons the mouse has"
-msgstr "il numero di pulsanti del mouse"
-
-#: standalone/harddrake2:67
-#, c-format
-msgid "the name of the CPU"
-msgstr "il nome della CPU"
-
-#: standalone/harddrake2:68
-#, c-format
-msgid "network printer port"
-msgstr "porta di rete per la stampante"
-
-#: standalone/harddrake2:69
-#, c-format
-msgid "Processor ID"
-msgstr "ID processore"
-
-#: standalone/harddrake2:69
-#, c-format
-msgid "the number of the processor"
-msgstr "il numero del processore"
-
-#: standalone/harddrake2:70
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Primary partitions"
-msgstr "Formatta partizioni"
-
-#: standalone/harddrake2:70
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the number of the primary partitions"
-msgstr "il numero del processore"
-
-#: standalone/harddrake2:71
-#, c-format
-msgid "Model stepping"
-msgstr "Stepping del modello"
-
-#: standalone/harddrake2:71
-#, c-format
-msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
-msgstr "\"stepping\" del processore (numero di sotto-modello(generazione))"
-
-#: standalone/harddrake2:72
-#, c-format
-msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
-msgstr "il tipo di bus a cui è connesso il mouse"
-
-#: standalone/harddrake2:73
-#, c-format
-msgid "the vendor name of the device"
-msgstr "marca del dispositivo"
-
-#: standalone/harddrake2:74
-#, c-format
-msgid "the vendor name of the processor"
-msgstr "marca del processore"
-
-#: standalone/harddrake2:75
-#, c-format
-msgid "Write protection"
-msgstr "Protezione da scrittura"
-
-#: standalone/harddrake2:75
-#, c-format
-msgid ""
-"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write proctection at the "
-"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
-"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
-msgstr ""
-"il flag WP nel registro CR0 della cpu attiva la protezione contro la "
-"scrittura a livello di pagine di memoria. Ciò permette al processore di "
-"prevenire accessi non controllati del kernel sulla memoria dei processi "
-"utente. Ossia, è una protezione contro i bug."
-
-#. -PO: please keep all "/" charaters !!!
-#: standalone/harddrake2:90 standalone/logdrake:78 standalone/printerdrake:146
-#: standalone/printerdrake:159
-#, c-format
-msgid "/_Options"
-msgstr "/_Opzioni"
-
-#: standalone/harddrake2:91 standalone/harddrake2:112 standalone/logdrake:80
-#: standalone/printerdrake:171 standalone/printerdrake:172
-#: standalone/printerdrake:173 standalone/printerdrake:174
-#, c-format
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Guida"
-
-#: standalone/harddrake2:95
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr "/Rileva automaticamente le _stampanti"
-
-#: standalone/harddrake2:96
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _modems"
-msgstr "/Rileva automaticamente i _modem"
-
-#: standalone/harddrake2:97
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _jaz drives"
-msgstr "/Rileva automaticamente dispositivi _jaz"
-
-#: standalone/harddrake2:104 standalone/printerdrake:152
-#, c-format
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/_Esci"
-
-#: standalone/harddrake2:113
-#, c-format
-msgid "/_Fields description"
-msgstr "/_Descrizione dei campi"
-
-#: standalone/harddrake2:115
-#, c-format
-msgid "Harddrake help"
-msgstr "Aiuto per harddrake"
-
-#: standalone/harddrake2:116
-#, c-format
-msgid ""
-"Description of the fields:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Descrizione dei campi:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/harddrake2:121
-#, c-format
-msgid ""
-"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
-"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
-msgstr ""
-"Dopo aver selezionato un dispositivo, potrai vedere le informazioni che lo "
-"riguardano nel riquadro di destra (\"Informazioni\")"
-
-#: standalone/harddrake2:126 standalone/printerdrake:173
-#, c-format
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_Segnalazione bug"
-
-#: standalone/harddrake2:127 standalone/printerdrake:174
-#, c-format
-msgid "/_About..."
-msgstr "/_Informazioni su..."
-
-#: standalone/harddrake2:128
-#, c-format
-msgid "About Harddrake"
-msgstr "Informazioni su Harddrake"
-
-#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags
-#: standalone/harddrake2:130
-#, c-format
-msgid ""
-"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud &lt;"
-"tvignaud@mandrakesoft.com&gt;\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Questo è HardDrake, uno strumento Mandrake per configurare l'hardware.\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Versione:</span> %s\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Autore:</span> Thierry Vignaud &lt;"
-"tvignaud@mandrakesoft.com&gt;\n"
-"\n"
-
-#: standalone/harddrake2:147
-#, c-format
-msgid "Harddrake2 version %s"
-msgstr "Versione %s di Harddrake2"
-
-#: standalone/harddrake2:163
-#, c-format
-msgid "Detected hardware"
-msgstr "Hardware identificato"
-
-#: standalone/harddrake2:168
-#, c-format
-msgid "Configure module"
-msgstr "Configura modulo"
-
-#: standalone/harddrake2:175
-#, c-format
-msgid "Run config tool"
-msgstr "Lancia il tool di configurazione"
-
-#: standalone/harddrake2:222
-#, c-format
-msgid "unknown"
-msgstr "sconosciuto"
-
-#: standalone/harddrake2:223
-#, c-format
-msgid "Unknown"
-msgstr "Sconosciuto"
-
-#: standalone/harddrake2:241
-#, c-format
-msgid ""
-"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
-msgstr ""
-"Clicca su un dispositivo dell'albero a sinistra per vedere le relative "
-"informazioni. "
-
-#: standalone/harddrake2:295
-#, c-format
-msgid "secondary"
-msgstr "secondario"
-
-#: standalone/harddrake2:295
-#, c-format
-msgid "primary"
-msgstr "primario"
-
-#: standalone/harddrake2:303
-#, c-format
-msgid "burner"
-msgstr "masterizzatore"
-
-#: standalone/harddrake2:303
-#, c-format
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: standalone/keyboarddrake:24
-#, c-format
-msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr "Indica la mappatura della tastiera."
-
-#: standalone/keyboarddrake:33
-#, c-format
-msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
-msgstr "Vuoi che in console il tasto BackSpace funzioni come Canc?"
-
-#: standalone/localedrake:60
-#, c-format
-msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
-msgstr ""
-"Il cambiamento è stato effettuato,\n"
-"ma perché abbia effetto devi chiudere la sessione"
-
-#: standalone/logdrake:51
-#, c-format
-msgid "Mandrake Tools Logs"
-msgstr "Log degli strumenti Mandrake"
-
-#: standalone/logdrake:52
-#, c-format
-msgid "Logdrake"
-msgstr "Logdrake"
-
-#: standalone/logdrake:65
-#, c-format
-msgid "Show only for the selected day"
-msgstr "Solo per il giorno selezionato"
-
-#: standalone/logdrake:72
-#, c-format
-msgid "/File/_New"
-msgstr "/File/_Nuovo"
-
-#: standalone/logdrake:72
-#, c-format
-msgid "<control>N"
-msgstr "<control>N"
-
-#: standalone/logdrake:73
-#, c-format
-msgid "/File/_Open"
-msgstr "/File/_Apri"
-
-#: standalone/logdrake:73
-#, c-format
-msgid "<control>O"
-msgstr "<control>O"
-
-#: standalone/logdrake:74
-#, c-format
-msgid "/File/_Save"
-msgstr "/File/_Salva"
-
-#: standalone/logdrake:74
-#, c-format
-msgid "<control>S"
-msgstr "<control>S"
-
-#: standalone/logdrake:75
-#, c-format
-msgid "/File/Save _As"
-msgstr "/File/Salv_a con nome"
-
-#: standalone/logdrake:76
-#, c-format
-msgid "/File/-"
-msgstr "/File/-"
-
-#: standalone/logdrake:79
-#, c-format
-msgid "/Options/Test"
-msgstr "/Opzioni/Prova"
-
-#: standalone/logdrake:81
-#, c-format
-msgid "/Help/_About..."
-msgstr "/Guida/_Informazioni su..."
-
-#: standalone/logdrake:110
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the auth.log log file\n"
-"Authentication"
-msgstr "Autenticazione (auth.log)"
-
-#: standalone/logdrake:111
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the user.log log file\n"
-"User"
-msgstr "Utenti (user.log)"
-
-#: standalone/logdrake:112
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the /var/log/messages log file\n"
-"Messages"
-msgstr "Messaggi (messages)"
-
-#: standalone/logdrake:113
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
-"Syslog"
-msgstr "Syslog"
-
-#: standalone/logdrake:117
-#, c-format
-msgid "search"
-msgstr "cerca"
-
-#: standalone/logdrake:129
-#, c-format
-msgid "A tool to monitor your logs"
-msgstr "Uno strumento per esaminare i log"
-
-#: standalone/logdrake:130 standalone/net_monitor:86
-#, c-format
-msgid "Settings"
-msgstr "Impostazioni"
-
-#: standalone/logdrake:135
-#, c-format
-msgid "Matching"
-msgstr "Che contiene"
-
-#: standalone/logdrake:136
-#, c-format
-msgid "but not matching"
-msgstr "ma non contiene"
-
-#: standalone/logdrake:140
-#, c-format
-msgid "Choose file"
-msgstr "Scegli file"
-
-#: standalone/logdrake:149
-#, c-format
-msgid "Calendar"
-msgstr "Calendario"
-
-#: standalone/logdrake:159
-#, c-format
-msgid "Content of the file"
-msgstr "Contenuto del file"
-
-#: standalone/logdrake:163 standalone/logdrake:429
-#, c-format
-msgid "Mail alert"
-msgstr "Allarmi via posta"
-
-#: standalone/logdrake:170
-#, c-format
-msgid "The alert wizard had unexpectly failled:"
-msgstr "La procedura di allarme non ha funzionato:"
-
-#: standalone/logdrake:221
-#, c-format
-msgid "please wait, parsing file: %s"
-msgstr "Attendi, è in corso l'analisi del file \"%s\"..."
-
-#: standalone/logdrake:406
-#, c-format
-msgid "Apache World Wide Web Server"
-msgstr "Server web Apache"
-
-#: standalone/logdrake:407
-#, c-format
-msgid "Domain Name Resolver"
-msgstr "Risolutore di nomi di dominio"
-
-#: standalone/logdrake:408
-#, c-format
-msgid "Ftp Server"
-msgstr "Server FTP"
-
-#: standalone/logdrake:409
-#, c-format
-msgid "Postfix Mail Server"
-msgstr "Server di posta Postfix"
-
-#: standalone/logdrake:410
-#, c-format
-msgid "Samba Server"
-msgstr "Server Samba"
-
-#: standalone/logdrake:411
-#, c-format
-msgid "SSH Server"
-msgstr "Server SSH"
-
-#: standalone/logdrake:412
-#, c-format
-msgid "Webmin Service"
-msgstr "Servizio webmin"
-
-#: standalone/logdrake:413
-#, c-format
-msgid "Xinetd Service"
-msgstr "Servizio xinetd"
-
-#: standalone/logdrake:424
-#, c-format
-msgid "Configure the mail alert system"
-msgstr "Configura il sistema di segnalazione via email"
-
-#: standalone/logdrake:425
-#, c-format
-msgid "Stop the mail alert system"
-msgstr "Ferma il sistema di segnalazione via email"
-
-#: standalone/logdrake:432
-#, c-format
-msgid "Mail alert configuration"
-msgstr "Configurazione allarmi via email"
-
-#: standalone/logdrake:433
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the mail configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
-msgstr ""
-"Benvenuto nel programma di configurazione degli allarmi.\n"
-"\n"
-"Qui potrai configurare il sistema di allarmi via posta elettronica.\n"
-
-#: standalone/logdrake:436
-#, c-format
-msgid "What do you want to do?"
-msgstr "Cosa vuoi fare?"
-
-#: standalone/logdrake:443
-#, c-format
-msgid "Services settings"
-msgstr "Configurazioni dei servizi"
-
-#: standalone/logdrake:444
-#, c-format
-msgid ""
-"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
-"running"
-msgstr "Verrai avvisato se uno dei servizi selezionati non è più in esecuzione"
-
-#: standalone/logdrake:451
-#, c-format
-msgid "Load setting"
-msgstr "Carica impostazioni"
-
-#: standalone/logdrake:452
-#, c-format
-msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-msgstr "Riceverai un avviso se il carico supera questo valore"
-
-#: standalone/logdrake:453
-#, c-format
-msgid ""
-"_: load here is a noun, the load of the system\n"
-"Load"
-msgstr "Carico"
-
-#: standalone/logdrake:458
-#, c-format
-msgid "Alert configuration"
-msgstr "Configurazione allarmi"
-
-#: standalone/logdrake:459
-#, c-format
-msgid "Please enter your email address below "
-msgstr "Inserisci qui il tuo indirizzo email"
-
-#: standalone/logdrake:460
-#, c-format
-msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you whish to use"
-msgstr "e fornisci il nome (o l'IP) del server SMTP che vuoi utilizzare"
-
-#: standalone/logdrake:479
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
-msgstr "L'assistente ha finito di configurare gli avvisi tramite email."
-
-#: standalone/logdrake:485
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
-msgstr "L'assistente ha finito di disattivare gli avvisi tramite email."
-
-#: standalone/logdrake:544
-#, c-format
-msgid "Save as.."
-msgstr "Salva con nome..."
-
-#: standalone/mousedrake:31
-#, c-format
-msgid "Please choose your mouse type."
-msgstr "Indica il tipo del tuo mouse."
-
-#: standalone/mousedrake:44
-#, c-format
-msgid "Emulate third button?"
-msgstr "Emulare il terzo tasto?"
-
-#: standalone/mousedrake:61
-#, c-format
-msgid "Mouse test"
-msgstr "Prova del mouse"
-
-#: standalone/mousedrake:64
-#, c-format
-msgid "Please test your mouse:"
-msgstr "Per favore prova il mouse:"
-
-#: standalone/net_monitor:52 standalone/net_monitor:57
-#, c-format
-msgid "Network Monitoring"
-msgstr "Monitoraggio della rete"
-
-#: standalone/net_monitor:92
-#, c-format
-msgid "Global statistics"
-msgstr "Statistiche globali"
-
-#: standalone/net_monitor:95
-#, c-format
-msgid "Instantaneous"
-msgstr "Istantaneo"
-
-#: standalone/net_monitor:95
-#, c-format
-msgid "Average"
-msgstr "Media"
-
-#: standalone/net_monitor:96
-#, c-format
-msgid ""
-"Sending\n"
-"speed:"
-msgstr ""
-"Velocità di\n"
-"trasmissione:"
-
-#: standalone/net_monitor:97
-#, c-format
-msgid ""
-"Receiving\n"
-"speed:"
-msgstr ""
-"Velocità di\n"
-"ricezione:"
-
-#: standalone/net_monitor:100
-#, c-format
-msgid ""
-"Connection\n"
-"time: "
-msgstr ""
-"Tempo di\n"
-"connessione:"
-
-#: standalone/net_monitor:122
-#, c-format
-msgid "Wait please, testing your connection..."
-msgstr "Attendi, sto provando la tua connessione ..."
-
-#: standalone/net_monitor:150 standalone/net_monitor:163
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from Internet "
-msgstr "Sconnessione da Internet "
-
-#: standalone/net_monitor:150 standalone/net_monitor:163
-#, c-format
-msgid "Connecting to Internet "
-msgstr "Connessione ad Internet "
-
-#: standalone/net_monitor:194
-#, c-format
-msgid "Disconnection from Internet failed."
-msgstr "Sconnessione da Internet non riuscita."
-
-#: standalone/net_monitor:195
-#, c-format
-msgid "Disconnection from Internet complete."
-msgstr "Ho chiuso la connessione a Internet."
-
-#: standalone/net_monitor:197
-#, c-format
-msgid "Connection complete."
-msgstr "Connessione completata."
-
-#: standalone/net_monitor:198
-#, c-format
-msgid ""
-"Connection failed.\n"
-"Verify your configuration in the Mandrake Control Center."
-msgstr ""
-"Connessione non riuscita.\n"
-"Verifica la configurazione dal Centro di Controllo Mandrake."
-
-#: standalone/net_monitor:299
-#, c-format
-msgid "Color configuration"
-msgstr "Configurazione colori"
-
-#: standalone/net_monitor:347 standalone/net_monitor:367
-#, c-format
-msgid "sent: "
-msgstr "inviato: "
-
-#: standalone/net_monitor:354 standalone/net_monitor:371
-#, c-format
-msgid "received: "
-msgstr "ricevuto: "
-
-#: standalone/net_monitor:361
-#, c-format
-msgid "average"
-msgstr "media"
-
-#: standalone/net_monitor:364
-#, c-format
-msgid "Local measure"
-msgstr "Misura locale"
-
-#: standalone/net_monitor:396
-#, c-format
-msgid "transmitted"
-msgstr "inviato"
-
-#: standalone/net_monitor:397
-#, c-format
-msgid "received"
-msgstr "ricevuto"
-
-#: standalone/net_monitor:415
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
-"network"
-msgstr ""
-"Attenzione, è stata individuata un'altra connessione ad Internet, forse "
-"attraverso la rete locale"
-
-#: standalone/net_monitor:421
-#, c-format
-msgid "Disconnect %s"
-msgstr "Disconnetti %s"
-
-#: standalone/net_monitor:421
-#, c-format
-msgid "Connect %s"
-msgstr "Connetti %s"
-
-#: standalone/net_monitor:426
-#, c-format
-msgid "No internet connection configured"
-msgstr "Connessione a Internet non configurata"
-
-#: standalone/printerdrake:70
-#, c-format
-msgid "Loading printer configuration... Please wait"
-msgstr ""
-"Sto caricando la configurazione della stampante...\n"
-"Per favore attendi"
-
-#: standalone/printerdrake:86
-#, c-format
-msgid "Reading data of installed printers..."
-msgstr "Sto leggendo i dati delle stampanti installate ..."
-
-#: standalone/printerdrake:129
-#, c-format
-msgid "%s Printer Management Tool"
-msgstr ""
-"Strumento %s\n"
-"per la gestione di stampanti"
-
-#: standalone/printerdrake:143 standalone/printerdrake:144
-#: standalone/printerdrake:145 standalone/printerdrake:153
-#: standalone/printerdrake:154 standalone/printerdrake:158
-#, c-format
-msgid "/_Actions"
-msgstr "/_Azioni"
-
-#: standalone/printerdrake:143
-#, c-format
-msgid "/Set as _Default"
-msgstr "/Imposta come pre_definito"
-
-#: standalone/printerdrake:144
-#, c-format
-msgid "/_Edit"
-msgstr "/_Configura"
-
-#: standalone/printerdrake:145
-#, c-format
-msgid "/_Delete"
-msgstr "/_Cancella"
-
-#: standalone/printerdrake:146
-#, c-format
-msgid "/_Expert mode"
-msgstr "/Modalità _esperto"
-
-#: standalone/printerdrake:151
-#, c-format
-msgid "/_Refresh"
-msgstr "/_Aggiorna"
-
-#: standalone/printerdrake:154
-#, c-format
-msgid "/_Add Printer"
-msgstr "/_Aggiungi stampante"
-
-#: standalone/printerdrake:158
-#, c-format
-msgid "/_Configure CUPS"
-msgstr "/_Configura CUPS"
-
-#: standalone/printerdrake:191
-#, c-format
-msgid "Search:"
-msgstr "Cerca:"
-
-#: standalone/printerdrake:194
-#, c-format
-msgid "Apply filter"
-msgstr "Applica filtro"
-
-#: standalone/printerdrake:212 standalone/printerdrake:219
-#, c-format
-msgid "Def."
-msgstr "Def."
-
-#: standalone/printerdrake:212 standalone/printerdrake:219
-#, c-format
-msgid "Printer Name"
-msgstr "Nome stampante"
-
-#: standalone/printerdrake:212
-#, c-format
-msgid "Connection Type"
-msgstr "Tipo di connessione"
-
-#: standalone/printerdrake:219
-#, c-format
-msgid "Server Name"
-msgstr "Nome del server"
-
-#. -PO: "Add Printer" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/printerdrake:227
-#, c-format
-msgid "Add Printer"
-msgstr "Aggiungi stampante"
-
-#: standalone/printerdrake:227
-#, c-format
-msgid "Add a new printer to the system"
-msgstr "Aggiungere una nuova stampante al sistema"
-
-#. -PO: "Set as default" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/printerdrake:230
-#, c-format
-msgid "Set as default"
-msgstr "Rendi predefinita"
-
-#: standalone/printerdrake:230
-#, c-format
-msgid "Set selected printer as the default printer"
-msgstr "Imposta la stampante selezionata come predefinita."
-
-#: standalone/printerdrake:233
-#, c-format
-msgid "Edit selected printer"
-msgstr "Configura la stampante selezionata"
-
-#: standalone/printerdrake:236
-#, c-format
-msgid "Delete selected printer"
-msgstr "Rimuovi stampante selezionata"
-
-#. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/printerdrake:239
-#, c-format
-msgid "Refresh"
-msgstr "Aggiorna"
-
-#: standalone/printerdrake:239
-#, c-format
-msgid "Refresh the list"
-msgstr "Aggiorna l'elenco"
-
-#. -PO: "Configure CUPS" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/printerdrake:242
-#, c-format
-msgid "Configure CUPS"
-msgstr "Configura CUPS"
-
-#: standalone/printerdrake:242
-#, c-format
-msgid "Configure CUPS printing system"
-msgstr "Cambia il sistema di stampa CUPS"
-
-#: standalone/printerdrake:528
-#, c-format
-msgid "Authors: "
-msgstr "Autori: "
-
-#: standalone/printerdrake:534
-#, c-format
-msgid "Printer Management \n"
-msgstr "Gestione stampanti \n"
-
-#: standalone/scannerdrake:50
-#, c-format
-msgid ""
-"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
-"\n"
-"Do you want to install the SANE packages?"
-msgstr ""
-"Per usare gli scanner occorre installare i pacchetti di SANE.\n"
-"\n"
-"Vuoi installarli?"
-
-#: standalone/scannerdrake:54
-#, c-format
-msgid "Aborting Scannerdrake."
-msgstr "Interruzione di scannerdrake."
-
-#: standalone/scannerdrake:59
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
-msgstr ""
-"Non posso installare i programmi necessari per configurare uno scanner con "
-"Scannerdrake."
-
-#: standalone/scannerdrake:60
-#, c-format
-msgid "Scannerdrake will not be started now."
-msgstr "Scannerdrake non verrà avviato adesso."
-
-#: standalone/scannerdrake:66 standalone/scannerdrake:464
-#, c-format
-msgid "Searching for configured scanners ..."
-msgstr "Sto cercando gli scanner configurati..."
-
-#: standalone/scannerdrake:70 standalone/scannerdrake:468
-#, c-format
-msgid "Searching for new scanners ..."
-msgstr "Sto cercando altri scanner ..."
-
-#: standalone/scannerdrake:78 standalone/scannerdrake:490
-#, c-format
-msgid "Re-generating list of configured scanners ..."
-msgstr "Rigenero l'elenco degli scanner configurati ..."
-
-#: standalone/scannerdrake:100 standalone/scannerdrake:141
-#: standalone/scannerdrake:155
-#, c-format
-msgid "The %s is not supported by this version of %s."
-msgstr "%s non è supportato da questa versione di %s."
-
-#: standalone/scannerdrake:103
-#, c-format
-msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
-msgstr "Trovato %s su %s, lo configuro automaticamente?"
-
-#: standalone/scannerdrake:115
-#, c-format
-msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
-msgstr "%s non è nel database degli scanner, vuoi configurarlo manualmente?"
-
-#: standalone/scannerdrake:130
-#, c-format
-msgid "Select a scanner model"
-msgstr "Scegli un modello di scanner"
-
-#: standalone/scannerdrake:131
-#, c-format
-msgid " ("
-msgstr " ("
-
-#: standalone/scannerdrake:132
-#, c-format
-msgid "Detected model: %s"
-msgstr "Rilevato il modello: %s"
-
-#: standalone/scannerdrake:134
-#, c-format
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: standalone/scannerdrake:135
-#, c-format
-msgid "Port: %s"
-msgstr "Porta: %s"
-
-#: standalone/scannerdrake:161
-#, c-format
-msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake."
-msgstr "%s non è supportato da questa versione di Scannerdrake."
-
-#: standalone/scannerdrake:169 standalone/scannerdrake:183
-#, c-format
-msgid "Do not install firmware file"
-msgstr "Non installare il file del firmware"
-
-#: standalone/scannerdrake:173 standalone/scannerdrake:225
-#, c-format
-msgid ""
-"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
-"it is turned on."
-msgstr ""
-"È possibile che il %s richieda di caricare il proprio firmware ogni volta "
-"che viene acceso."
-
-#: standalone/scannerdrake:174 standalone/scannerdrake:226
-#, c-format
-msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
-msgstr "In tal caso, puoi decidere che venga fatto automaticamente."
-
-#: standalone/scannerdrake:175 standalone/scannerdrake:229
-#, c-format
-msgid ""
-"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
-"can be installed."
-msgstr ""
-"Per farlo devi fornire i file con il firmware dello scanner in modo che "
-"possa essere installato."
-
-#: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:230
-#, c-format
-msgid ""
-"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
-"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
-msgstr ""
-"Puoi trovare il file sul CD o floppy allegato allo scanner, o sulla pagina "
-"web del produttore o nella tua partizione Windows."
-
-#: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:237
-#, c-format
-msgid "Install firmware file from"
-msgstr "Installa il file del firmware da "
-
-#: standalone/scannerdrake:198
-#, c-format
-msgid "Select firmware file"
-msgstr "Seleziona il file del firmware"
-
-#: standalone/scannerdrake:201 standalone/scannerdrake:260
-#, c-format
-msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
-msgstr "Il file %s contenente il firmware non esiste o non è leggibile!"
-
-#: standalone/scannerdrake:224
-#, c-format
-msgid ""
-"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
-"everytime when they are turned on."
-msgstr ""
-"È possibile che questi scanner richiedano di caricare il proprio Firmware "
-"ogni volta che vengono accesi."
-
-#: standalone/scannerdrake:228
-#, c-format
-msgid ""
-"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
-"can be installed."
-msgstr ""
-"Per farlo devi fornire i file con il firmware degli scanner in modo che "
-"possano essere installati."
-
-#: standalone/scannerdrake:231
-#, c-format
-msgid ""
-"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
-"firmware here by supplying the new firmware file."
-msgstr ""
-"Se hai già installato il firmware del tuo scanner, puoi aggiornarlo da qui "
-"fornendo il file con quello nuovo."
-
-#: standalone/scannerdrake:233
-#, c-format
-msgid "Install firmware for the"
-msgstr "Installa il firmware per "
-
-#: standalone/scannerdrake:256
-#, c-format
-msgid "Select firmware file for the %s"
-msgstr "Seleziona il file del firmware per %s"
-
-#: standalone/scannerdrake:274
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
-msgstr "Non installare il file del firmware"
-
-#: standalone/scannerdrake:287
-#, c-format
-msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
-msgstr "Il file con il firmware del tuo %s è stato correttamente installato."
-
-#: standalone/scannerdrake:297
-#, c-format
-msgid "The %s is unsupported"
-msgstr "%s non è supportato"
-
-#: standalone/scannerdrake:302
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s must be configured by printerdrake.\n"
-"You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section."
-msgstr ""
-"%s deve essere configurato con printerdrake.\n"
-"Puoi lanciare printerdrake dal Centro di Controllo %s, sezione Hardware."
-
-#: standalone/scannerdrake:306 standalone/scannerdrake:313
-#: standalone/scannerdrake:343
-#, c-format
-msgid "Auto-detect available ports"
-msgstr "Rileva automaticamente le porte disponibili"
-
-#: standalone/scannerdrake:308 standalone/scannerdrake:354
-#, c-format
-msgid "Please select the device where your %s is attached"
-msgstr ""
-"Per favore, inserisci il nome del dispositivo a cui il tuo %s è collegato"
-
-#: standalone/scannerdrake:309
-#, c-format
-msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
-msgstr "(N.B.: non si possono rilevare automaticamente le porte parallele)"
-
-#: standalone/scannerdrake:311 standalone/scannerdrake:356
-#, c-format
-msgid "choose device"
-msgstr "seleziona dispositivo"
-
-#: standalone/scannerdrake:345
-#, c-format
-msgid "Searching for scanners ..."
-msgstr "Sto cercando degli scanner ..."
-
-#: standalone/scannerdrake:380
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured.\n"
-"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/"
-"Graphics in the applications menu."
-msgstr ""
-"Lo scanner %s è stato configurato.\n"
-"Adesso puoi utilizzarlo usando \"XSane\" o \"Kooka\" (sezione Multimedia/"
-"Grafica del menu delle applicazioni)."
-
-#: standalone/scannerdrake:404
-#, c-format
-msgid ""
-"The following scanners\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"are available on your system.\n"
-msgstr ""
-"Questi scanner\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"sono disponibili sul tuo sistema.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:405
-#, c-format
-msgid ""
-"The following scanner\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"is available on your system.\n"
-msgstr ""
-"Lo scanner\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"è disponibile sul tuo sistema.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:408 standalone/scannerdrake:411
-#, c-format
-msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
-msgstr "Non sono stati trovati scanner disponibili sulla tua macchina.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:425
-#, c-format
-msgid "Search for new scanners"
-msgstr "Cerca nuovi scanner"
-
-#: standalone/scannerdrake:431
-#, c-format
-msgid "Add a scanner manually"
-msgstr "Aggiungi manualmente uno scanner"
-
-#: standalone/scannerdrake:438
-#, c-format
-msgid "Install/Update firmware files"
-msgstr "Installa/aggiorna i file del firmware"
-
-#: standalone/scannerdrake:444
-#, c-format
-msgid "Scanner sharing"
-msgstr "Condivisione scanner"
-
-#: standalone/scannerdrake:503 standalone/scannerdrake:668
-#, c-format
-msgid "All remote machines"
-msgstr "Tutte le macchine remote"
-
-#: standalone/scannerdrake:515 standalone/scannerdrake:818
-#, c-format
-msgid "This machine"
-msgstr "Questa macchina"
-
-#: standalone/scannerdrake:555
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
-"accessible by remote machines and by which remote machines."
-msgstr ""
-"Qui puoi anche decidere se rendere disponibili a macchine remote gli scanner "
-"collegati a questa macchina e a quali macchine remote."
-
-#: standalone/scannerdrake:556
-#, c-format
-msgid ""
-"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
-"available on this machine."
-msgstr ""
-"Qui puoi anche decidere di rendere disponibili su questa macchina degli "
-"scanner collegati ad host remoti."
-
-#: standalone/scannerdrake:559
-#, c-format
-msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
-msgstr "Gli scanner di questa macchina saranno disponibili per altri computer"
-
-#: standalone/scannerdrake:561
-#, c-format
-msgid "Scanner sharing to hosts: "
-msgstr "Condivisione scanner per gli host: "
-
-#: standalone/scannerdrake:575
-#, c-format
-msgid "Use scanners on remote computers"
-msgstr "Utilizzare degli scanner su macchine remote"
-
-#: standalone/scannerdrake:578
-#, c-format
-msgid "Use the scanners on hosts: "
-msgstr "Utilizza gli scanner sugli host: "
-
-#: standalone/scannerdrake:605 standalone/scannerdrake:677
-#: standalone/scannerdrake:827
-#, c-format
-msgid "Sharing of local scanners"
-msgstr "Condivisione degli scanner locali"
-
-#: standalone/scannerdrake:606
-#, c-format
-msgid ""
-"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
-"available:"
-msgstr ""
-"Queste sono le macchine da cui gli scanner locali dovranno essere "
-"accessibili:"
-
-#: standalone/scannerdrake:617 standalone/scannerdrake:767
-#, c-format
-msgid "Add host"
-msgstr "Aggiungi un host"
-
-#: standalone/scannerdrake:623 standalone/scannerdrake:773
-#, c-format
-msgid "Edit selected host"
-msgstr "Configura l'host selezionato"
-
-#: standalone/scannerdrake:632 standalone/scannerdrake:782
-#, c-format
-msgid "Remove selected host"
-msgstr "Rimuovi l'host selezionato"
-
-#: standalone/scannerdrake:656 standalone/scannerdrake:664
-#: standalone/scannerdrake:669 standalone/scannerdrake:715
-#: standalone/scannerdrake:806 standalone/scannerdrake:814
-#: standalone/scannerdrake:819 standalone/scannerdrake:865
-#, c-format
-msgid "Name/IP address of host:"
-msgstr "Nome/indirizzo IP dell'host:"
-
-#: standalone/scannerdrake:678 standalone/scannerdrake:828
-#, c-format
-msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
-msgstr ""
-"Scegli l'host su cui gli scanner locali dovranno essere resi disponibili:"
-
-#: standalone/scannerdrake:689 standalone/scannerdrake:839
-#, c-format
-msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
-msgstr "Devi inserire il nome di un host o un indirizzo IP.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:700 standalone/scannerdrake:850
-#, c-format
-msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "Questo host è già nell'elenco, non puoi aggiungerlo ancora.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:755
-#, c-format
-msgid "Usage of remote scanners"
-msgstr "Utilizzo di scanner remoti"
-
-#: standalone/scannerdrake:756
-#, c-format
-msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
-msgstr "Queste sono le macchine da cui gli scanner saranno utilizzabili:"
-
-#: standalone/scannerdrake:913
-#, c-format
-msgid ""
-"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
-"\n"
-"Do you want to install the saned package?"
-msgstr ""
-"Per condividere lo/gli scanner locali è necessario installare saned\n"
-"\n"
-"Vuoi installare saned?"
-
-#: standalone/scannerdrake:917 standalone/scannerdrake:921
-#, c-format
-msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
-msgstr "I tuoi scanner non saranno disponibili via rete."
-
-#: standalone/service_harddrake:62
-#, c-format
-msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
-msgstr ""
-"Alcuni dispositivi della categoria hardware \"%s\" sono stati rimossi:\n"
-
-#: standalone/service_harddrake:63
-#, c-format
-msgid "- %s was removed\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/service_harddrake:66
-#, c-format
-msgid "Some devices were added: %s\n"
-msgstr "Nuovi dispositivi rilevati:%s\n"
-
-#: standalone/service_harddrake:67
-#, c-format
-msgid "- %s was added\n"
-msgstr ""
-
-#: standalone/service_harddrake:126
-#, c-format
-msgid "Hardware probing in progress"
-msgstr "Identificazione dell'hardware in corso"
-
-#: standalone/service_harddrake_confirm:7
-#, c-format
-msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
-msgstr ""
-
-#: standalone/service_harddrake_confirm:8
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you want to run the appropriate config tool ?"
-msgstr "Vuoi provare la configurazione?"
-
-#: steps.pm:14
-#, c-format
-msgid "Language"
-msgstr "Lingua"
-
-#: steps.pm:15
-#, c-format
-msgid "License"
-msgstr "Licenza"
-
-#: steps.pm:16
-#, c-format
-msgid "Configure mouse"
-msgstr "Configurazione mouse"
-
-#: steps.pm:17
-#, c-format
-msgid "Hard drive detection"
-msgstr "Rilevamento disco fisso"
-
-#: steps.pm:18
-#, c-format
-msgid "Select installation class"
-msgstr "Tipo d'installazione"
-
-#: steps.pm:19
-#, c-format
-msgid "Choose your keyboard"
-msgstr "Scegli la tastiera"
-
-#: steps.pm:21
-#, c-format
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Partizionamento"
-
-#: steps.pm:22
-#, c-format
-msgid "Format partitions"
-msgstr "Formatta partizioni"
-
-#: steps.pm:23
-#, c-format
-msgid "Choose packages to install"
-msgstr "Scelta dei pacchetti da installare"
-
-#: steps.pm:24
-#, c-format
-msgid "Install system"
-msgstr "Installazione sistema"
-
-#: steps.pm:25
-#, c-format
-msgid "Root password"
-msgstr "Password di root"
-
-#: steps.pm:26
-#, c-format
-msgid "Add a user"
-msgstr "Creazione utenti"
-
-#: steps.pm:27
-#, c-format
-msgid "Configure networking"
-msgstr "Configurazione rete"
-
-#: steps.pm:28
-#, c-format
-msgid "Install bootloader"
-msgstr "Installazione bootloader"
-
-#: steps.pm:29
-#, c-format
-msgid "Configure X"
-msgstr "Configurazione X"
-
-#: steps.pm:31
-#, c-format
-msgid "Configure services"
-msgstr "Configurazione servizi"
-
-#: steps.pm:32
-#, c-format
-msgid "Install updates"
-msgstr "Aggiornamenti"
-
-#: steps.pm:33
-#, c-format
-msgid "Exit install"
-msgstr "Fine dell'installazione"
-
-#: ugtk2.pm:1084
-#, c-format
-msgid "Is this correct?"
-msgstr "È giusto?"
-
-#: ugtk2.pm:1212
-#, c-format
-msgid "Expand Tree"
-msgstr "Espandi la struttura"
-
-#: ugtk2.pm:1213
-#, c-format
-msgid "Collapse Tree"
-msgstr "Raggruppa struttura"
-
-#: ugtk2.pm:1214
-#, c-format
-msgid "Toggle between flat and group sorted"
-msgstr "Cambia tra ordinamento semplice o a gruppi"
-
-#: wizards.pm:95
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is not installed\n"
-"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
-msgstr ""
-"%s non è installato\n"
-"Premi \"Avanti\" per installarlo o \"Annulla\" per uscire"
-
-# there is no room to put "Scegli classe d'installazione"
-#: wizards.pm:99
-#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Install. non riuscita"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Office Workstation"
-msgstr "Postazione di lavoro con programmi da ufficio"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
-msgstr ""
-"Programmi da ufficio: wordprocessor (kword, abiword), fogli elettronici "
-"(kspread, gnumeric), visualizzatori pdf, ecc."
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Game station"
-msgstr "Computer per giocare"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
-msgstr "Programmi di svago: arcade, da tavolo, di strategia, ecc."
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia station"
-msgstr "Computer multimediale"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Sound and video playing/editing programs"
-msgstr "Programmi di riproduzione/modifica audio e video"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Internet station"
-msgstr "Computer con accesso ad Internet"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
-"Web"
-msgstr ""
-"Gruppo di programmi per leggere e inviare posta e news (mutt, tin..) e per "
-"navigare il Web"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Network Computer (client)"
-msgstr "Computer in rete (client)"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Clients for different protocols including ssh"
-msgstr "Client per vari protocolli, incluso ssh"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Configuration"
-msgstr "Configurazione"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
-msgstr "Strumenti per semplificare la configurazione del computer"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Console Tools"
-msgstr "Programmi da riga di comando"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
-msgstr "Editor, shell, gestione file, terminali"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "Workstation grafica con KDE"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
-"of accompanying tools"
-msgstr ""
-"Il K Desktop Environment, l'ambiente grafico di base integrato da una ricca "
-"collezione di strumenti"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "GNOME Workstation"
-msgstr "Workstation grafica con GNOME"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
-"tools"
-msgstr ""
-"Un ambiente grafico con un gruppo di applicazioni user-friendly e strumenti "
-"per il desktop"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Other Graphical Desktops"
-msgstr "Altri desktop grafici"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, ecc."
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
-msgstr "Librerie di sviluppo, programmi e file \"include\" per C e C++"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentazione"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
-msgstr "Libri e Howto su Linux e sul Software Libero"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "LSB"
-msgstr "LSB"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
-msgstr "Linux Standard Base. Supporto per applicazioni di terze parti"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Web/FTP"
-msgstr "Web/FTP"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Apache, Pro-ftpd"
-msgstr "Apache e Pro-ftpd"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Mail"
-msgstr "Posta"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Postfix mail server"
-msgstr "Server di posta Postfix"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Database"
-msgstr "Database"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "Server di database PostgreSQL o MySQL"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Firewall/Router"
-msgstr "Firewall/Router"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Internet gateway"
-msgstr "Gateway per Internet"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Network Computer server"
-msgstr "Server di rete"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
-msgstr "Server NFS, server SMB, server proxy, server SSH"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
-msgstr "Gruppo di programmi per navigare il Web e per scambiarsi posta e news"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can export using NFS or SMB. Please select which you'd like to use."
-#~ msgstr "Puoi esportare usando NFS o SMB. Scegli quello che vuoi usare."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
-#~ msgstr "Puoi esportare usando NFS o Samba. Scegli quello che vuoi usare."
-
-#~ msgid "The package %s is going to be removed."
-#~ msgstr "Il pacchetto %s sta per essere rimosso."
-
-#~ msgid "You must be root to read configuration file. \n"
-#~ msgstr "Devi essere root per leggere il file di configurazione. \n"
-
-#~ msgid "Can't open %s!"
-#~ msgstr "Non posso aprire %s!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %"
-#~ "s.\n"
-#~ "Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
-#~ msgstr ""
-#~ "La tua scheda ha il supporto per l'accelerazione 3D hardware solo con "
-#~ "XFree %s.\n"
-#~ "La scheda è supportata anche da XFree %s, che potrebbe gestire meglio il "
-#~ "2D."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %"
-#~ "s,\n"
-#~ "NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
-#~ "Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
-#~ msgstr ""
-#~ "Questa scheda ha il supporto per l'accelerazione 3D hardware, ma solo con "
-#~ "XFree %s.\n"
-#~ "NB: È UN SUPPORTO SPERIMENTALE E POTREBBE BLOCCARE IL COMPUTER.\n"
-#~ "La scheda è supportata anche da XFree %s, che potrebbe gestire meglio il "
-#~ "2D."
-
-#~ msgid "Xpmac (installation display driver)"
-#~ msgstr "Xpmac (installazione driver video)"
-
-#~ msgid "4 billion colors (32 bits)"
-#~ msgstr "4 miliardi di colori (32 bit)"
-
-#~ msgid "XFree86 server: %s\n"
-#~ msgstr "Server XFree86: %s\n"
-
-#~ msgid "Here is the full list of keyboards available"
-#~ msgstr "Lista completa delle mappe disponibili per la tastiera"
-
-#~ msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
-#~ msgstr "Per favore, inserisci il floppy di avvio nell'unità %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Take advantage of valuable benefits, products and services by joining "
-#~ "Mandrake Club, such as:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Usufruisci dei grandi benefici, dei prodotti e dei servizi riservati ai "
-#~ "membri del Mandrake Club, come ad esempio:"
-
-#~ msgid "TCP/IP"
-#~ msgstr "TCP/IP"
-
-#~ msgid "Account"
-#~ msgstr "Account"
-
-#~ msgid "Wireless"
-#~ msgstr "Wireless"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Due to incompatibilities of the 2.6 series kernel with the LSB runtime\n"
-#~ "tests, the 2.4 series kernel will be installed as the default to insure\n"
-#~ "compliance under the \"LSB\" group selection."
-#~ msgstr ""
-#~ "A causa di incompatibilità tra i kernel 2.6.x e i test runtime per LSB,\n"
-#~ "si è installato un kernel della serie 2.4 come predefinito al fine, "
-#~ "appunto,\n"
-#~ "di assicurare il rispetto degli standard \"LSB\". "
-
-#~ msgid "XawTV isn't installed!"
-#~ msgstr "XawTV non è installato!"