diff options
author | Mystery Man <unknown@mandriva.org> | 2004-06-15 16:50:22 +0000 |
---|---|---|
committer | Mystery Man <unknown@mandriva.org> | 2004-06-15 16:50:22 +0000 |
commit | 8ea9beca90c410e12593fedfb6e741dbdf8795d0 (patch) | |
tree | 544a377d0ea57462110009fbbbfd14473390e2a1 /perl-install/share/po/it.po | |
parent | b5dc638815c772056e07cd013f5b1674900456d5 (diff) | |
download | drakx-topic/mandrakesoft.tar drakx-topic/mandrakesoft.tar.gz drakx-topic/mandrakesoft.tar.bz2 drakx-topic/mandrakesoft.tar.xz drakx-topic/mandrakesoft.zip |
This commit was manufactured by cvs2svn to create branch 'mandrakesoft'.topic/mandrakesoft
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/it.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/it.po | 24980 |
1 files changed, 0 insertions, 24980 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/it.po b/perl-install/share/po/it.po deleted file mode 100644 index cd247f675..000000000 --- a/perl-install/share/po/it.po +++ /dev/null @@ -1,24980 +0,0 @@ -# translation of DrakX-it-ridotto.po to Italian -# translation of DrakX-it.po to Italian -# Copyright (C) 2000, 2001 MandrakSoft S.A. -# Paolo Lorenzin <pasusu@tin.it>, 2000. -# Roberto Rosselli Del Turco <rosselli@ling.unipi.it>, 2001. -# Simone Riccio <s.riccio@aeb-informatica.it>, 2002. -# Roberto Rosselli Del Turco <rosselli@ling.unipi.it>, 2002,2003. -# Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>, 2003, 2004. -# Marco De Vitis <mdv@spin.it>, 2003. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX-it\n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-14 15:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-26 21:49+0100\n" -"Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n" -"Language-Team: Italian <timl@freelists.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" - -#: ../move/move.pm:402 -#, c-format -msgid "" -"Your USB key doesn't have any valid Windows (FAT) partitions.\n" -"We need one to continue (beside, it's more standard so that you\n" -"will be able to move and access your files from machines\n" -"running Windows). Please plug in an USB key containing a\n" -"Windows partition instead.\n" -"\n" -"\n" -"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n" -"able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n" -"Operating System." -msgstr "" -"La chiave USB non ha partizioni Windows (FAT) valide. Ne serve\n" -"una per continuare (inoltre, visto che sono le più diffuse, potrai \n" -"spostarti e continuare ad accedere ai tuoi file da macchine\n" -"Windows). Dovresti togliere questa chiave USB e inserirne una\n" -"contenente partizioni Windows.\n" -"\n" -"\n" -"Puoi anche proseguire senza una chiave USB e utilizzare\n" -"Mandrake Move come un normale sistema operativo\n" -"Mandrake \"live\"." - -#: ../move/move.pm:412 -#, c-format -msgid "" -"We didn't detect any USB key on your system. If you\n" -"plug in an USB key now, Mandrake Move will have the ability\n" -"to transparently save the data in your home directory and\n" -"system wide configuration, for next boot on this computer\n" -"or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n" -"seconds before detecting again.\n" -"\n" -"\n" -"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n" -"able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n" -"Operating System." -msgstr "" -"Non è stata rilevata nessuna chiave USB su questo computer.\n" -"Se ne inserisci una adesso, Mandrake Move sarà in grado di salvare " -"automaticamente i dati della tua home directory e le\n" -"configurazioni del sistema, per un futuro boot su questo PC\n" -"o su un altro. Tieni presente che, se inserisci ora una chiave,\n" -"dovrai attendere qualche istante prima che ne venga riconosciuta\n" -"la presenza.\n" -"\n" -"\n" -"Puoi anche proseguire senza una chiave USB e continuare\n" -"ad utilizzare Mandrake Move come un normale sistema\n" -"operativo Mandrake \"live\"." - -#: ../move/move.pm:423 -#, c-format -msgid "Need a key to save your data" -msgstr "Serve una chiave per salvare i tuoi dati" - -#: ../move/move.pm:425 -#, c-format -msgid "Detect USB key again" -msgstr "Rileva ancora la chiave USB" - -#: ../move/move.pm:426 ../move/move.pm:456 -#, c-format -msgid "Continue without USB key" -msgstr "Continua senza chiave USB" - -#: ../move/move.pm:437 ../move/move.pm:451 -#, c-format -msgid "Key isn't writable" -msgstr "La chiave non è scrivibile" - -#: ../move/move.pm:439 -#, c-format -msgid "" -"The USB key seems to have write protection enabled, but we can't safely\n" -"unplug it now.\n" -"\n" -"\n" -"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n" -"plug the key again, and launch Mandrake Move again." -msgstr "" -"La chiave USB sembra essere protetta in scrittura, ma non può\n" -"essere estratta senza rischi in questo momento.\n" -"\n" -"\n" -"Premi il tasto di riavvio del computer, estrai la chiave, togli la\n" -"protezione, inserisci di nuovo la chiave e riavvia Mandrake Move." - -#: ../move/move.pm:445 help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1306 -#, c-format -msgid "Reboot" -msgstr "Riavvia" - -#: ../move/move.pm:453 -#, c-format -msgid "" -"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n" -"unplug it, remove write protection, and then plug it again." -msgstr "" -"Sembra che la chiave USB sia protetta in scrittura. \n" -"Prova ad estrarla, disattivare la protezione e reinserirla." - -#: ../move/move.pm:455 -#, c-format -msgid "Retry" -msgstr "Riprova" - -#: ../move/move.pm:466 -#, c-format -msgid "Setting up USB key" -msgstr "Installazione della chiave USB" - -#: ../move/move.pm:466 -#, c-format -msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..." -msgstr "" -"Attendi, impostazione dei file di configurazione del sistema sulla chiave " -"USB..." - -#: ../move/move.pm:488 -#, c-format -msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver" -msgstr "Immetti i tuoi dati utente. La password sarà usata per il salvaschermo" - -#: ../move/move.pm:498 -#, c-format -msgid "Auto configuration" -msgstr "Configurazione automatica" - -#: ../move/move.pm:498 -#, c-format -msgid "Please wait, detecting and configuring devices..." -msgstr "Attendi, sto rilevando ed impostando i dispositivi ..." - -#: ../move/move.pm:545 ../move/move.pm:601 ../move/move.pm:605 -#: ../move/tree/mdk_totem:86 diskdrake/dav.pm:77 diskdrake/hd_gtk.pm:117 -#: diskdrake/interactive.pm:220 diskdrake/interactive.pm:233 -#: diskdrake/interactive.pm:374 diskdrake/interactive.pm:389 -#: diskdrake/interactive.pm:510 diskdrake/interactive.pm:515 -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 fsedit.pm:262 install_steps.pm:82 -#: install_steps_interactive.pm:40 interactive/http.pm:118 -#: interactive/http.pm:119 network/netconnect.pm:936 network/netconnect.pm:939 -#: network/netconnect.pm:984 network/netconnect.pm:988 -#: network/netconnect.pm:1055 network/netconnect.pm:1105 -#: network/netconnect.pm:1110 network/netconnect.pm:1125 -#: network/netconnect.pm:1333 printer/printerdrake.pm:213 -#: printer/printerdrake.pm:220 printer/printerdrake.pm:245 -#: printer/printerdrake.pm:393 printer/printerdrake.pm:398 -#: printer/printerdrake.pm:411 printer/printerdrake.pm:421 -#: printer/printerdrake.pm:1067 printer/printerdrake.pm:1114 -#: printer/printerdrake.pm:1151 printer/printerdrake.pm:1195 -#: printer/printerdrake.pm:1199 printer/printerdrake.pm:1213 -#: printer/printerdrake.pm:1303 printer/printerdrake.pm:1383 -#: printer/printerdrake.pm:1387 printer/printerdrake.pm:1391 -#: printer/printerdrake.pm:1440 printer/printerdrake.pm:1497 -#: printer/printerdrake.pm:1501 printer/printerdrake.pm:1515 -#: printer/printerdrake.pm:1625 printer/printerdrake.pm:1629 -#: printer/printerdrake.pm:1666 printer/printerdrake.pm:1731 -#: printer/printerdrake.pm:1749 printer/printerdrake.pm:1758 -#: printer/printerdrake.pm:1767 printer/printerdrake.pm:1778 -#: printer/printerdrake.pm:1840 printer/printerdrake.pm:2285 -#: printer/printerdrake.pm:2551 printer/printerdrake.pm:2557 -#: printer/printerdrake.pm:3010 printer/printerdrake.pm:3014 -#: printer/printerdrake.pm:3018 printer/printerdrake.pm:3421 -#: printer/printerdrake.pm:3664 printer/printerdrake.pm:3677 -#: printer/printerdrake.pm:3817 printer/printerdrake.pm:3909 -#: standalone/drakTermServ:404 standalone/drakTermServ:758 -#: standalone/drakTermServ:765 standalone/drakTermServ:960 -#: standalone/drakTermServ:1430 standalone/drakTermServ:1435 -#: standalone/drakTermServ:1442 standalone/drakTermServ:1453 -#: standalone/drakTermServ:1475 standalone/drakauth:36 -#: standalone/drakbackup:511 standalone/drakbackup:625 -#: standalone/drakbackup:1118 standalone/drakbackup:1151 -#: standalone/drakbackup:1644 standalone/drakbackup:1807 -#: standalone/drakbackup:2419 standalone/drakbackup:4084 -#: standalone/drakbackup:4304 standalone/drakboot:255 standalone/drakbug:267 -#: standalone/drakbug:286 standalone/drakbug:292 standalone/drakconnect:621 -#: standalone/drakconnect:624 standalone/drakconnect:645 -#: standalone/drakfloppy:302 standalone/drakfloppy:306 -#: standalone/drakfloppy:312 standalone/drakfont:210 standalone/drakfont:223 -#: standalone/drakfont:259 standalone/drakfont:600 standalone/draksplash:21 -#: standalone/drakxtv:105 standalone/logdrake:170 standalone/logdrake:467 -#: standalone/logdrake:472 standalone/scannerdrake:58 -#: standalone/scannerdrake:200 standalone/scannerdrake:259 -#: standalone/scannerdrake:688 standalone/scannerdrake:699 -#: standalone/scannerdrake:838 standalone/scannerdrake:849 -#: standalone/scannerdrake:919 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Errore" - -#: ../move/move.pm:546 install_steps.pm:83 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" -"Continue at your own risk." -msgstr "" -"C'è stato un errore, ma non so come gestirlo correttamente.\n" -"Puoi continuare a tuo rischio e pericolo." - -#: ../move/move.pm:601 install_steps_interactive.pm:40 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "Si è verificato un errore" - -#: ../move/move.pm:607 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred:\n" -"\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"This may come from corrupted system configuration files\n" -"on the USB key, in this case removing them and then\n" -"rebooting Mandrake Move would fix the problem. To do\n" -"so, click on the corresponding button.\n" -"\n" -"\n" -"You may also want to reboot and remove the USB key, or\n" -"examine its contents under another OS, or even have\n" -"a look at log files in console #3 and #4 to try to\n" -"guess what's happening." -msgstr "" -"Si è verificato un errore:\n" -"\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Può derivare dal danneggiamento di file di configurazione\n" -"del sistema sulla chiave USB. Se è così, cancellarli e\n" -"riavviare Mandrake Move può risolvere il problema.\n" -"Per farlo basta premere l'apposito pulsante.\n" -"\n" -"\n" -"Puoi anche riavviare il sistema e togliere la chiave USB,\n" -"o esaminarne il contenuto sotto un altro SO, o anche dare\n" -"un'occhiata ai file di log dalle console #3 e #4 per\n" -"cercare di capire cosa è successo esattamente." - -#: ../move/move.pm:622 -#, c-format -msgid "Remove system config files" -msgstr "Rimuovi file di configurazione del sistema" - -#: ../move/move.pm:623 -#, c-format -msgid "Simply reboot" -msgstr "Riavvia soltanto" - -#: ../move/tree/mdk_totem:60 -#, c-format -msgid "You can only run with no CDROM support" -msgstr "Puoi eseguirlo solo senza supporto CDROM" - -#: ../move/tree/mdk_totem:81 -#, c-format -msgid "Kill those programs" -msgstr "Uccidi questi programmi" - -#: ../move/tree/mdk_totem:82 -#, c-format -msgid "No CDROM support" -msgstr "Manca supporto per CDROM" - -#: ../move/tree/mdk_totem:87 -#, c-format -msgid "" -"You can't use another CDROM when the following programs are running: \n" -"%s" -msgstr "" -"Non puoi sostituire il CDROM mentre sono in esecuzione questi programmi: \n" -"%s" - -#: ../move/tree/mdk_totem:101 -#, c-format -msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM" -msgstr "È in corso la copia su memoria per permettere di togliere il CD" - -#: Xconfig/card.pm:13 -#, c-format -msgid "256 kB" -msgstr "256 KB" - -#: Xconfig/card.pm:14 -#, c-format -msgid "512 kB" -msgstr "512 KB" - -#: Xconfig/card.pm:15 -#, c-format -msgid "1 MB" -msgstr "1 MB" - -#: Xconfig/card.pm:16 -#, c-format -msgid "2 MB" -msgstr "2 MB" - -#: Xconfig/card.pm:17 -#, c-format -msgid "4 MB" -msgstr "4 MB" - -#: Xconfig/card.pm:18 -#, c-format -msgid "8 MB" -msgstr "8 MB" - -#: Xconfig/card.pm:19 -#, c-format -msgid "16 MB" -msgstr "16 MB" - -#: Xconfig/card.pm:20 -#, c-format -msgid "32 MB" -msgstr "32 MB" - -#: Xconfig/card.pm:21 -#, c-format -msgid "64 MB or more" -msgstr "64 MB o più" - -#: Xconfig/card.pm:151 -#, c-format -msgid "X server" -msgstr "Server X" - -#: Xconfig/card.pm:152 -#, c-format -msgid "Choose an X server" -msgstr "Scegli un server X" - -#: Xconfig/card.pm:184 -#, c-format -msgid "Multi-head configuration" -msgstr "Configurazione multi-monitor" - -#: Xconfig/card.pm:185 -#, c-format -msgid "" -"Your system supports multiple head configuration.\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" -"Il tuo sistema permette la configurazione di più monitor.\n" -"Cosa vuoi fare?" - -#: Xconfig/card.pm:251 -#, c-format -msgid "Can't install XFree package: %s" -msgstr "Impossibile installare il pacchetto %s di XFree" - -#: Xconfig/card.pm:261 -#, c-format -msgid "Select the memory size of your graphics card" -msgstr "Indica la quantità di memoria della scheda grafica" - -#: Xconfig/card.pm:332 -#, c-format -msgid "XFree configuration" -msgstr "Configurazione di XFree" - -#: Xconfig/card.pm:334 -#, c-format -msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" -msgstr "Che configurazione di XFree vuoi utilizzare?" - -#: Xconfig/card.pm:367 -#, c-format -msgid "Configure all heads independently" -msgstr "Configurare tutti gli schermi indipendentemente" - -#: Xconfig/card.pm:368 -#, c-format -msgid "Use Xinerama extension" -msgstr "Usa l'estensione Xinerama" - -#: Xconfig/card.pm:373 -#, c-format -msgid "Configure only card \"%s\"%s" -msgstr "Configura solo la scheda \"%s\" %s" - -#: Xconfig/card.pm:385 Xconfig/various.pm:23 -#, c-format -msgid "XFree %s" -msgstr "XFree %s" - -#: Xconfig/card.pm:392 Xconfig/various.pm:22 -#, c-format -msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" -msgstr "XFree %s con accelerazione 3D hardware" - -#: Xconfig/card.pm:394 -#, c-format -msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." -msgstr "" -"Questa scheda ha il supporto per l'accelerazione 3D hardware con XFree %s." - -#: Xconfig/card.pm:400 -#, c-format -msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" -msgstr "XFree %s con accelerazione 3D hardware SPERIMENTALE" - -#: Xconfig/card.pm:402 -#, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" -"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." -msgstr "" -"Questa scheda ha il supporto per l'accelerazione 3D hardware con XFree %s.\n" -"NB: È UN SUPPORTO SPERIMENTALE E POTREBBE BLOCCARE IL COMPUTER." - -#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:112 any.pm:833 -#, c-format -msgid "Custom" -msgstr "Personalizzato" - -#: Xconfig/main.pm:115 diskdrake/dav.pm:28 help.pm:14 -#: install_steps_interactive.pm:83 printer/printerdrake.pm:608 -#: printer/printerdrake.pm:4076 standalone/draksplash:120 -#: standalone/harddrake2:194 standalone/logdrake:175 -#: standalone/scannerdrake:450 -#, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Esci" - -#: Xconfig/main.pm:117 -#, c-format -msgid "Graphic Card" -msgstr "Scheda grafica" - -#: Xconfig/main.pm:120 Xconfig/monitor.pm:106 -#, c-format -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - -#: Xconfig/main.pm:123 Xconfig/resolution_and_depth.pm:217 -#, c-format -msgid "Resolution" -msgstr "Risoluzione" - -#: Xconfig/main.pm:128 -#, c-format -msgid "Test" -msgstr "Prova" - -#: Xconfig/main.pm:133 diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:415 -#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 -#: standalone/drakfont:494 standalone/drakfont:554 standalone/harddrake2:191 -#, c-format -msgid "Options" -msgstr "Opzioni" - -#: Xconfig/main.pm:177 -#, c-format -msgid "" -"Keep the changes?\n" -"The current configuration is:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Conservo le modifiche apportate?\n" -"La configurazione attuale è:\n" -"\n" -"%s" - -#: Xconfig/monitor.pm:107 -#, fuzzy, c-format -msgid "Choose a monitor for head #%d" -msgstr "Scegli un monitor" - -#: Xconfig/monitor.pm:107 -#, c-format -msgid "Choose a monitor" -msgstr "Scegli un monitor" - -#: Xconfig/monitor.pm:113 -#, c-format -msgid "Plug'n Play" -msgstr "Plug'n Play" - -#: Xconfig/monitor.pm:114 mouse.pm:49 -#, c-format -msgid "Generic" -msgstr "Generico" - -#: Xconfig/monitor.pm:115 standalone/drakconnect:569 standalone/harddrake2:73 -#: standalone/harddrake2:74 -#, c-format -msgid "Vendor" -msgstr "Marca" - -#: Xconfig/monitor.pm:125 -#, c-format -msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor" -msgstr "" -"Il rilevamento Plug'n Play non è riuscito. Devi indicare tu il monitor " -"giusto." - -#: Xconfig/monitor.pm:130 -#, c-format -msgid "" -"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " -"rate\n" -"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" -"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" -"\n" -"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " -"range\n" -"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " -"monitor.\n" -" If in doubt, choose a conservative setting." -msgstr "" -"I due parametri critici sono la frequenza di refresh verticale, che è la\n" -"frequenza con cui l'intero schermo è aggiornato, e ancora più importante\n" -"la frequenza di sincronia orizzontale, che è la frequenza con cui vengono\n" -"mostrate le linee di scansione. \n" -"\n" -"È MOLTO IMPORTANTE non indicare un tipo di monitor con un intervallo di\n" -"frequenze superiore alle capacità del monitor usato: lo si potrebbe " -"danneggiare.\n" -"Nel dubbio, bisogna scegliere un'impostazione prudenziale." - -#: Xconfig/monitor.pm:137 -#, c-format -msgid "Horizontal refresh rate" -msgstr "Frequenza di refresh orizzontale" - -#: Xconfig/monitor.pm:138 -#, c-format -msgid "Vertical refresh rate" -msgstr "Frequenza di refresh verticale" - -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:12 -#, c-format -msgid "256 colors (8 bits)" -msgstr "256 colori (8 bit)" - -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:13 -#, c-format -msgid "32 thousand colors (15 bits)" -msgstr "32 mila colori (15 bit)" - -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:14 -#, c-format -msgid "65 thousand colors (16 bits)" -msgstr "65 mila colori (16 bit)" - -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:15 -#, c-format -msgid "16 million colors (24 bits)" -msgstr "16 milioni di colori (24 bit)" - -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:130 -#, c-format -msgid "Resolutions" -msgstr "Risoluzioni" - -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:264 -#, c-format -msgid "Choose the resolution and the color depth" -msgstr "Scegli risoluzione e profondità di colore" - -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:265 -#, c-format -msgid "Graphics card: %s" -msgstr "Scheda grafica: %s" - -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:278 interactive.pm:403 -#: interactive/gtk.pm:760 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:157 -#: interactive/newt.pm:308 interactive/newt.pm:410 interactive/stdio.pm:39 -#: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 interactive/stdio.pm:172 -#: standalone/drakbackup:3941 standalone/drakbackup:4001 -#: standalone/drakbackup:4045 standalone/drakconnect:165 -#: standalone/drakconnect:799 standalone/drakconnect:886 -#: standalone/drakconnect:985 standalone/drakups:194 -#: standalone/net_monitor:307 ugtk2.pm:413 ugtk2.pm:510 ugtk2.pm:1084 -#: ugtk2.pm:1107 -#, c-format -msgid "Ok" -msgstr "OK" - -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:278 any.pm:883 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 -#: help.pm:197 help.pm:457 install_steps_gtk.pm:490 -#: install_steps_interactive.pm:775 interactive.pm:404 interactive/gtk.pm:764 -#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:161 interactive/newt.pm:307 -#: interactive/newt.pm:414 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 -#: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:3088 -#: standalone/drakautoinst:217 standalone/drakbackup:3871 -#: standalone/drakbackup:3929 standalone/drakconnect:164 -#: standalone/drakconnect:884 standalone/drakconnect:984 -#: standalone/drakfont:663 standalone/drakfont:740 standalone/drakups:201 -#: standalone/logdrake:175 standalone/net_monitor:303 ugtk2.pm:407 -#: ugtk2.pm:508 ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:1084 -#, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" - -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:278 diskdrake/hd_gtk.pm:154 -#: install_steps_gtk.pm:269 install_steps_gtk.pm:670 interactive.pm:498 -#: interactive/gtk.pm:624 interactive/gtk.pm:626 standalone/drakTermServ:304 -#: standalone/drakbackup:3867 standalone/drakbug:157 -#: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:239 -#: standalone/drakfont:512 standalone/drakperm:134 standalone/draksec:296 -#: standalone/harddrake2:190 ugtk2.pm:1197 ugtk2.pm:1198 -#, c-format -msgid "Help" -msgstr "Guida" - -#: Xconfig/test.pm:30 -#, c-format -msgid "Test of the configuration" -msgstr "Prova della configurazione" - -#: Xconfig/test.pm:31 -#, c-format -msgid "Do you want to test the configuration?" -msgstr "Vuoi provare la configurazione?" - -#: Xconfig/test.pm:31 -#, c-format -msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" -msgstr "Attenzione: il test di questa scheda video può bloccare il computer" - -#: Xconfig/test.pm:69 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred:\n" -"%s\n" -"Try to change some parameters" -msgstr "" -"Si è verificato un errore:\n" -"%s\n" -"Prova a cambiare dei parametri" - -#: Xconfig/test.pm:133 -#, c-format -msgid "Leaving in %d seconds" -msgstr "Uscita tra %d secondi" - -#: Xconfig/test.pm:133 -#, c-format -msgid "Is this the correct setting?" -msgstr "È l'impostazione corretta?" - -#: Xconfig/various.pm:29 -#, c-format -msgid "Keyboard layout: %s\n" -msgstr "Tipo di tastiera: %s\n" - -#: Xconfig/various.pm:30 -#, c-format -msgid "Mouse type: %s\n" -msgstr "Tipo di mouse: %s\n" - -#: Xconfig/various.pm:31 -#, c-format -msgid "Mouse device: %s\n" -msgstr "Dispositivo del mouse: %s\n" - -#: Xconfig/various.pm:33 -#, c-format -msgid "Monitor: %s\n" -msgstr "Monitor: %s\n" - -#: Xconfig/various.pm:34 -#, c-format -msgid "Monitor HorizSync: %s\n" -msgstr "Frequenza orizzontale del monitor: %s\n" - -#: Xconfig/various.pm:35 -#, c-format -msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" -msgstr "Refresh verticale del monitor: %s\n" - -#: Xconfig/various.pm:37 -#, c-format -msgid "Graphics card: %s\n" -msgstr "Scheda grafica: %s\n" - -#: Xconfig/various.pm:38 -#, c-format -msgid "Graphics memory: %s kB\n" -msgstr "Memoria scheda grafica: %s KB\n" - -#: Xconfig/various.pm:40 -#, c-format -msgid "Color depth: %s\n" -msgstr "Profondità di colore: %s\n" - -#: Xconfig/various.pm:41 -#, c-format -msgid "Resolution: %s\n" -msgstr "Risoluzione: %s\n" - -#: Xconfig/various.pm:43 -#, c-format -msgid "XFree86 driver: %s\n" -msgstr "Driver XFree86: %s\n" - -#: Xconfig/various.pm:72 -#, c-format -msgid "Graphical interface at startup" -msgstr "Avvio con interfaccia grafica" - -#: Xconfig/various.pm:74 -#, c-format -msgid "" -"I can setup your computer to automatically start the graphical interface " -"(XFree) upon booting.\n" -"Would you like XFree to start when you reboot?" -msgstr "" -"Posso configurare il computer per avviarlo direttamente in modo grafico " -"(XFree).\n" -"Vuoi che XFree venga sempre eseguito al riavvio?" - -#: Xconfig/various.pm:87 -#, c-format -msgid "" -"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n" -"It can be configured to work using frame-buffer.\n" -"\n" -"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your " -"computer.\n" -"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n" -"\n" -"Do you have this feature?" -msgstr "" -"La scheda grafica sembra disporre di un connettore TV-OUT.\n" -"Può essere configurata per funzionare usando il frame-buffer.\n" -"\n" -"A tal fine devi connettere la scheda grafica ad un televisore prima di " -"avviare il computer.\n" -"Poi scegli l'opzione \"TVout\" durante il caricamento del sistema.\n" -"\n" -"È attiva questa funzione?" - -#: Xconfig/various.pm:99 -#, c-format -msgid "What norm is your TV using?" -msgstr "Che normativa viene utilizzata per la TV?" - -#: any.pm:103 harddrake/sound.pm:150 interactive.pm:441 standalone/drakbug:259 -#: standalone/drakconnect:167 standalone/draksec:56 standalone/drakups:90 -#: standalone/drakxtv:90 standalone/harddrake2:140 -#: standalone/service_harddrake:126 -#, c-format -msgid "Please wait" -msgstr "Attendere prego" - -#: any.pm:103 -#, c-format -msgid "Bootloader installation in progress" -msgstr "Installazione del bootloader in corso" - -#: any.pm:142 -#, c-format -msgid "" -"You decided to install the bootloader on a partition.\n" -"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: " -"System Commander).\n" -"\n" -"On which drive are you booting?" -msgstr "" -"Hai deciso di installare il bootloader su una partizione.\n" -"Questo significa che esiste già un bootloader (ad es. System Commander)\n" -"installato sul disco fisso dal quale viene effettuato il boot.\n" -"\n" -"Da quale disco viene effettuato il boot?" - -#: any.pm:165 any.pm:197 help.pm:800 -#, c-format -msgid "First sector of drive (MBR)" -msgstr "Primo settore del disco (MBR)" - -#: any.pm:166 -#, c-format -msgid "First sector of the root partition" -msgstr "Primo settore della partizione root" - -#: any.pm:168 -#, c-format -msgid "On Floppy" -msgstr "Su floppy" - -#: any.pm:170 help.pm:768 help.pm:800 printer/printerdrake.pm:3418 -#, c-format -msgid "Skip" -msgstr "Salta" - -#: any.pm:175 -#, c-format -msgid "SILO Installation" -msgstr "Installazione di SILO" - -#: any.pm:175 -#, c-format -msgid "LILO/grub Installation" -msgstr "Installazione di LILO/grub" - -#: any.pm:176 -#, c-format -msgid "Where do you want to install the bootloader?" -msgstr "Dove vuoi installare il bootloader?" - -#: any.pm:197 -#, c-format -msgid "First sector of boot partition" -msgstr "Primo settore della partizione di boot" - -#: any.pm:209 -#, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Configurazione stile di avvio" - -#: any.pm:211 any.pm:248 -#, c-format -msgid "Bootloader main options" -msgstr "Opzioni principali del bootloader" - -#: any.pm:215 -#, c-format -msgid "Give the ram size in MB" -msgstr "Specifica dimensione RAM (in MB)" - -#: any.pm:217 -#, c-format -msgid "" -"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" -msgstr "" -"L'opzione \"Opzioni da riga di comando solo con password\" è inutile senza " -"una password" - -#: any.pm:218 any.pm:531 install_steps_interactive.pm:1150 -#, c-format -msgid "The passwords do not match" -msgstr "Le password non corrispondono" - -#: any.pm:218 any.pm:531 diskdrake/interactive.pm:1262 -#: install_steps_interactive.pm:1150 -#, c-format -msgid "Please try again" -msgstr "Per favore, riprova" - -#: any.pm:223 any.pm:251 help.pm:768 -#, c-format -msgid "Bootloader to use" -msgstr "Bootloader da usare" - -#: any.pm:225 -#, c-format -msgid "Bootloader installation" -msgstr "Installazione del bootloader" - -#: any.pm:227 any.pm:253 help.pm:768 -#, c-format -msgid "Boot device" -msgstr "Dispositivo di boot" - -#: any.pm:229 -#, c-format -msgid "Delay before booting default image" -msgstr "Ritardo prima di avviare con l'immagine predefinita" - -#: any.pm:230 help.pm:768 -#, c-format -msgid "Enable ACPI" -msgstr "Abilitare l'ACPI" - -#: any.pm:232 help.pm:768 -#, c-format -msgid "Force no APIC" -msgstr "Forza senza APIC" - -#: any.pm:234 -#, fuzzy, c-format -msgid "Force No Local APIC" -msgstr "Forza senza APIC" - -#: any.pm:236 any.pm:558 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 -#: install_steps_interactive.pm:1155 network/netconnect.pm:574 -#: printer/printerdrake.pm:1374 printer/printerdrake.pm:1494 -#: standalone/drakbackup:1626 standalone/drakbackup:3496 -#: standalone/drakups:278 -#, c-format -msgid "Password" -msgstr "Password" - -#: any.pm:237 any.pm:559 install_steps_interactive.pm:1156 -#, c-format -msgid "Password (again)" -msgstr "Password (ripeti)" - -#: any.pm:238 -#, c-format -msgid "Restrict command line options" -msgstr "Opzioni da riga di comando solo con password" - -#: any.pm:238 -#, c-format -msgid "restrict" -msgstr "limita" - -#: any.pm:240 -#, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Svuota /tmp ad ogni avvio" - -#: any.pm:241 -#, c-format -msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" -msgstr "Correggi dimensione RAM se necessario (trovati %d MB)" - -#: any.pm:243 -#, c-format -msgid "Enable multiple profiles" -msgstr "Abilita profili multipli" - -#: any.pm:252 -#, c-format -msgid "Init Message" -msgstr "Messaggio di init" - -#: any.pm:254 -#, c-format -msgid "Open Firmware Delay" -msgstr "Attesa dell'Open Firmware" - -#: any.pm:255 -#, c-format -msgid "Kernel Boot Timeout" -msgstr "Attesa per il boot del kernel" - -#: any.pm:256 -#, c-format -msgid "Enable CD Boot?" -msgstr "Abilitare l'avvio da CD-ROM?" - -#: any.pm:257 -#, c-format -msgid "Enable OF Boot?" -msgstr "Abilitare boot OF?" - -#: any.pm:258 -#, c-format -msgid "Default OS?" -msgstr "Sistema operativo predefinito?" - -#: any.pm:302 -#, c-format -msgid "Image" -msgstr "Immagine" - -#: any.pm:303 any.pm:312 -#, c-format -msgid "Root" -msgstr "Root" - -#: any.pm:304 any.pm:325 -#, c-format -msgid "Append" -msgstr "Opzioni per il kernel" - -#: any.pm:306 -#, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "Modo video" - -#: any.pm:308 -#, c-format -msgid "Initrd" -msgstr "Initrd" - -#: any.pm:317 any.pm:322 any.pm:324 -#, c-format -msgid "Label" -msgstr "Etichetta" - -#: any.pm:319 any.pm:329 harddrake/v4l.pm:275 standalone/drakfloppy:89 -#: standalone/drakfloppy:95 -#, c-format -msgid "Default" -msgstr "Predefinito" - -#: any.pm:326 -#, c-format -msgid "Initrd-size" -msgstr "Dimensione di initrd" - -#: any.pm:328 -#, c-format -msgid "NoVideo" -msgstr "No Video" - -#: any.pm:339 -#, c-format -msgid "Empty label not allowed" -msgstr "Non sono ammesse etichette vuote" - -#: any.pm:340 -#, c-format -msgid "You must specify a kernel image" -msgstr "Bisogna indicare l'immagine di un kernel" - -#: any.pm:340 -#, c-format -msgid "You must specify a root partition" -msgstr "Bisogna specificare una partizione root" - -#: any.pm:341 -#, c-format -msgid "This label is already used" -msgstr "Questa etichetta è già stata usata" - -#: any.pm:354 -#, c-format -msgid "Which type of entry do you want to add?" -msgstr "Che tipo di voce vuoi aggiungere?" - -#: any.pm:355 -#, c-format -msgid "Linux" -msgstr "Linux" - -#: any.pm:355 -#, c-format -msgid "Other OS (SunOS...)" -msgstr "Altri S.O. (SunOS...)" - -#: any.pm:356 -#, c-format -msgid "Other OS (MacOS...)" -msgstr "Altri S.O. (MacOS,...)" - -#: any.pm:356 -#, c-format -msgid "Other OS (Windows...)" -msgstr "Altro S.O. (Windows...)" - -#: any.pm:384 -#, c-format -msgid "" -"Here are the entries on your boot menu so far.\n" -"You can create additional entries or change the existing ones." -msgstr "" -"Finora ci sono queste voci nel menu di boot.\n" -"Puoi aggiungerne altre o cambiare quelle esistenti." - -#: any.pm:516 -#, c-format -msgid "access to X programs" -msgstr "accesso ai programmi X" - -#: any.pm:517 -#, c-format -msgid "access to rpm tools" -msgstr "accesso agli strumenti RPM" - -#: any.pm:518 -#, c-format -msgid "allow \"su\"" -msgstr "permettere \"su\"" - -#: any.pm:519 -#, c-format -msgid "access to administrative files" -msgstr "accesso ai file di amministrazione del sistema" - -#: any.pm:520 -#, c-format -msgid "access to network tools" -msgstr "accesso agli strumenti di rete" - -#: any.pm:521 -#, c-format -msgid "access to compilation tools" -msgstr "accesso agli strumenti di compilazione" - -#: any.pm:527 -#, c-format -msgid "(already added %s)" -msgstr "(%s già aggiunto)" - -#: any.pm:532 -#, c-format -msgid "This password is too simple" -msgstr "Questa password è troppo semplice" - -#: any.pm:533 -#, c-format -msgid "Please give a user name" -msgstr "Inserisci il nome di un utente, grazie" - -#: any.pm:534 -#, c-format -msgid "" -"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "" -"Il nome utente deve contenere solo lettere minuscole, numeri, \"-\" e \"_\"" - -#: any.pm:535 -#, c-format -msgid "The user name is too long" -msgstr "Questo nome utente è troppo lungo" - -#: any.pm:536 -#, c-format -msgid "This user name has already been added" -msgstr "Questo nome utente è già stato utilizzato" - -#: any.pm:540 -#, c-format -msgid "Add user" -msgstr "Aggiungere un utente" - -#: any.pm:541 -#, c-format -msgid "" -"Enter a user\n" -"%s" -msgstr "" -"Inserire un utente\n" -"%s" - -#: any.pm:544 diskdrake/dav.pm:68 diskdrake/hd_gtk.pm:158 -#: diskdrake/removable.pm:27 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 help.pm:544 -#: interactive/http.pm:152 printer/printerdrake.pm:165 -#: printer/printerdrake.pm:352 printer/printerdrake.pm:4076 -#: standalone/drakbackup:2708 standalone/scannerdrake:641 -#: standalone/scannerdrake:791 -#, c-format -msgid "Done" -msgstr "Fatto" - -#: any.pm:545 help.pm:52 -#, c-format -msgid "Accept user" -msgstr "Accetta utente" - -#: any.pm:556 -#, c-format -msgid "Real name" -msgstr "Vero nome" - -#: any.pm:557 help.pm:52 printer/printerdrake.pm:1373 -#: printer/printerdrake.pm:1493 -#, c-format -msgid "User name" -msgstr "Nome dell'utente" - -#: any.pm:560 -#, c-format -msgid "Shell" -msgstr "Shell" - -#: any.pm:562 -#, c-format -msgid "Icon" -msgstr "Icona" - -#: any.pm:603 security/l10n.pm:14 -#, c-format -msgid "Autologin" -msgstr "Autologin" - -#: any.pm:604 -#, c-format -msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." -msgstr "" -"Si può configurare il computer per fare automaticamente il login di un " -"utente all'avvio." - -#: any.pm:605 help.pm:52 -#, c-format -msgid "Do you want to use this feature?" -msgstr "Vuoi sfruttare questa possibilità?" - -#: any.pm:606 -#, c-format -msgid "Choose the default user:" -msgstr "Scegli l'utente predefinito:" - -#: any.pm:607 -#, c-format -msgid "Choose the window manager to run:" -msgstr "Scegli il window manager da usare:" - -#: any.pm:619 -#, c-format -msgid "Please choose a language to use." -msgstr "Scegli una lingua da utilizzare." - -#: any.pm:640 -#, c-format -msgid "" -"Mandrakelinux can support multiple languages. Select\n" -"the languages you would like to install. They will be available\n" -"when your installation is complete and you restart your system." -msgstr "" -"Mandrakelinux può gestire più di una lingua.\n" -"Seleziona le lingue da installare. Esse saranno disponibili\n" -"quando si riavvierà il sistema dopo aver finito l'installazione." - -#: any.pm:658 help.pm:660 -#, c-format -msgid "Use Unicode by default" -msgstr "Usa Unicode come predefinito" - -#: any.pm:659 help.pm:660 -#, c-format -msgid "All languages" -msgstr "Tutte le lingue" - -#: any.pm:698 help.pm:581 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:895 -#, c-format -msgid "Country / Region" -msgstr "Paese / Regione" - -#: any.pm:699 -#, c-format -msgid "Please choose your country." -msgstr "Indica la tua nazione." - -#: any.pm:701 -#, c-format -msgid "Here is the full list of available countries" -msgstr "Ecco la lista completa dei Paesi disponibili" - -#: any.pm:702 diskdrake/interactive.pm:297 help.pm:544 help.pm:581 help.pm:621 -#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:114 -#, c-format -msgid "More" -msgstr "Ancora" - -#: any.pm:833 -#, c-format -msgid "No sharing" -msgstr "Nessuna condivisione" - -#: any.pm:833 -#, c-format -msgid "Allow all users" -msgstr "Permetti a tutti gli utenti" - -#: any.pm:837 -#, c-format -msgid "" -"Would you like to allow users to share some of their directories?\n" -"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " -"and nautilus.\n" -"\n" -"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" -msgstr "" -"Vuoi permettere agli utenti di condividere qualcuna delle loro directory?\n" -"Se lo consenti, gli utenti potranno semplicemente usare l'opzione \n" -"\"Condividi\" in Konqueror o Nautilus.\n" -"\n" -"\"Personalizzata\" permette un controllo più preciso per ogni utente.\n" - -#: any.pm:849 -#, c-format -msgid "" -"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " -"Windows." -msgstr "" - -#: any.pm:852 -#, c-format -msgid "" -"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " -"systems." -msgstr "" - -#: any.pm:860 -#, c-format -msgid "" -"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." -msgstr "Puoi esportare usando NFS o SMB. Scegli quello che vuoi usare." - -#: any.pm:883 -#, c-format -msgid "Launch userdrake" -msgstr "Lancia userdrake" - -#: any.pm:885 -#, c-format -msgid "" -"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" -"You can use userdrake to add a user to this group." -msgstr "" -"Per condividere le directory bisogna appartenere al gruppo \"fileshare\".\n" -"Puoi usare \"userdrake\" per aggiungervi un utente." - -#: authentication.pm:12 -#, c-format -msgid "Local files" -msgstr "File locali" - -#: authentication.pm:12 -#, c-format -msgid "LDAP" -msgstr "LDAP" - -#: authentication.pm:12 -#, c-format -msgid "NIS" -msgstr "NIS" - -#: authentication.pm:12 authentication.pm:72 -#, c-format -msgid "Windows Domain" -msgstr "Dominio Windows" - -#: authentication.pm:12 -#, c-format -msgid "Active Directory" -msgstr "" - -#: authentication.pm:38 -#, c-format -msgid "Authentication LDAP" -msgstr "Autenticazione LDAP" - -#: authentication.pm:39 -#, c-format -msgid "LDAP Base dn" -msgstr "LDAP Base dn" - -#: authentication.pm:40 -#, c-format -msgid "LDAP Server" -msgstr "Server LDAP" - -#: authentication.pm:50 -#, fuzzy, c-format -msgid "Authentication Active Directory" -msgstr "Metodo di autentificazione" - -#: authentication.pm:51 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 -#, c-format -msgid "Domain" -msgstr "Dominio" - -#: authentication.pm:52 diskdrake/dav.pm:65 help.pm:137 -#, c-format -msgid "Server" -msgstr "Server" - -#: authentication.pm:53 -#, c-format -msgid "LDAP users database" -msgstr "" - -#: authentication.pm:54 -#, c-format -msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory" -msgstr "" - -#: authentication.pm:55 -#, fuzzy, c-format -msgid "Password for user" -msgstr "Serve la password" - -#: authentication.pm:62 -#, c-format -msgid "Authentication NIS" -msgstr "Autenticazione NIS" - -#: authentication.pm:63 -#, c-format -msgid "NIS Domain" -msgstr "Dominio NIS" - -#: authentication.pm:64 -#, c-format -msgid "NIS Server" -msgstr "Server NIS" - -#: authentication.pm:69 -#, c-format -msgid "" -"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " -"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" -"add and reboot the server.\n" -"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the " -"machine to the Windows(TM) domain.\n" -"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain " -"after the network setup step.\n" -"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not " -"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) " -"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n" -"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " -"good." -msgstr "" -"Perché questo funzioni con un PDC di Windows 2000, probabilmente si dovrà " -"chiedere all'amministratore di lanciare: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows " -"2000 Compatible Access\" everyone /add\n" -" e di riavviare il server.\n" -"Servirà anche il nome e la password di un amministratore di dominio per " -"aggiungere la macchina al dominio Windows(TM).\n" -"Se la rete non è ancora attiva, Drakx cercherà di collegarsi al dominio dopo " -"la configurazione della rete.\n" -"Se questa configurazione fallisse per qualche motivo e l'autenticazione sul " -"dominio non funzionasse, bisognerà lanciare, dopo il riavvio del sistema,\n" -"\"smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD\"\n" -"usando il nome del dominio Windows(tm) e nome e password " -"dell'amministratore.\n" -"Il comando \"wbinfo -t\" permette di verificare il funzionamento " -"dell'autenticazione." - -#: authentication.pm:71 -#, c-format -msgid "Authentication Windows Domain" -msgstr "Autenticazione sul dominio Windows" - -#: authentication.pm:73 -#, c-format -msgid "Domain Admin User Name" -msgstr "Nome utente dell'amministratore di dominio" - -#: authentication.pm:74 -#, c-format -msgid "Domain Admin Password" -msgstr "Password dell'amministratore di dominio" - -#: authentication.pm:149 -#, c-format -msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" -msgstr "Non posso usare broadcast senza un dominio NIS" - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:532 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to the operating system chooser!\n" -"\n" -"Choose an operating system from the list above or\n" -"wait for default boot.\n" -"\n" -msgstr "" -"Benvenuti nel selezionatore di sistemi operativi!\n" -"\n" -"Scegli un sistema operativo da questo elenco,\n" -"o aspetta che si avvii quello predefinito.\n" -"\n" - -#: bootloader.pm:663 -#, c-format -msgid "SILO" -msgstr "SILO" - -#: bootloader.pm:665 help.pm:768 -#, c-format -msgid "LILO with graphical menu" -msgstr "LILO con menu grafico" - -#: bootloader.pm:666 help.pm:768 -#, c-format -msgid "LILO with text menu" -msgstr "LILO con menu testuale" - -#: bootloader.pm:668 -#, c-format -msgid "Grub" -msgstr "Grub" - -#: bootloader.pm:670 -#, c-format -msgid "Yaboot" -msgstr "Yaboot" - -#: bootloader.pm:1142 -#, c-format -msgid "not enough room in /boot" -msgstr "spazio insufficiente in /boot" - -#: bootloader.pm:1170 -#, c-format -msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n" -msgstr "Non puoi installare il bootloader su una partizione %s\n" - -#: bootloader.pm:1214 -#, c-format -msgid "" -"Your bootloader configuration must be updated because partition has been " -"renumbered" -msgstr "" -"Devi aggiornare la configurazione del bootloader perché le partizioni hanno " -"cambiato numerazione" - -#: bootloader.pm:1221 -#, c-format -msgid "" -"The bootloader can't be installed correctly. You have to boot rescue and " -"choose \"%s\"" -msgstr "" -"Il bootloader non può essere installato correttamente. Devi avviare in " -"modalità rescue e selezionare \"%s\"" - -#: bootloader.pm:1222 -#, c-format -msgid "Re-install Boot Loader" -msgstr "Reinstallazione del bootloader" - -#: common.pm:125 -#, c-format -msgid "KB" -msgstr "KB" - -#: common.pm:125 -#, c-format -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: common.pm:125 -#, c-format -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#: common.pm:133 -#, c-format -msgid "TB" -msgstr "TB" - -#: common.pm:141 -#, c-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d minuti" - -#: common.pm:143 -#, c-format -msgid "1 minute" -msgstr "1 minuto" - -#: common.pm:145 -#, c-format -msgid "%d seconds" -msgstr "%d secondi" - -#: common.pm:197 -#, c-format -msgid "Can't make screenshots before partitioning" -msgstr "Impossibile fare degli screenshot prima del partizionamento" - -#: common.pm:204 -#, c-format -msgid "Screenshots will be available after install in %s" -msgstr "Dopo l'installazione, in %s saranno disponibili degli screenshot." - -#: common.pm:269 -#, c-format -msgid "kdesu missing" -msgstr "manca kdesu" - -#: common.pm:272 -#, c-format -msgid "consolehelper missing" -msgstr "manca il programma \"consolehelper\"" - -#: crypto.pm:14 crypto.pm:28 lang.pm:240 network/adsl_consts.pm:44 -#: network/adsl_consts.pm:55 network/adsl_consts.pm:65 -#: network/adsl_consts.pm:75 network/adsl_consts.pm:86 -#: network/adsl_consts.pm:97 network/adsl_consts.pm:107 -#: network/adsl_consts.pm:117 network/adsl_consts.pm:264 -#: network/netconnect.pm:46 -#, c-format -msgid "France" -msgstr "Francia" - -#: crypto.pm:15 lang.pm:216 -#, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" - -#: crypto.pm:16 crypto.pm:29 lang.pm:188 network/adsl_consts.pm:26 -#: network/adsl_consts.pm:36 network/netconnect.pm:49 -#, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belgio" - -#: crypto.pm:17 crypto.pm:30 lang.pm:221 -#, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Repubblica Ceca" - -#: crypto.pm:18 crypto.pm:31 lang.pm:222 network/adsl_consts.pm:134 -#: network/adsl_consts.pm:142 -#, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Germania" - -#: crypto.pm:19 crypto.pm:32 lang.pm:253 -#, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Grecia" - -#: crypto.pm:20 crypto.pm:33 lang.pm:326 -#, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Norvegia" - -#: crypto.pm:21 crypto.pm:34 lang.pm:355 network/adsl_consts.pm:240 -#, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Svezia" - -#: crypto.pm:22 crypto.pm:36 lang.pm:325 network/adsl_consts.pm:178 -#: network/netconnect.pm:47 -#, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Paesi Bassi" - -#: crypto.pm:23 crypto.pm:37 lang.pm:273 network/adsl_consts.pm:158 -#: network/adsl_consts.pm:168 network/netconnect.pm:48 standalone/drakxtv:45 -#, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Italia" - -#: crypto.pm:24 crypto.pm:38 lang.pm:181 network/adsl_consts.pm:20 -#, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Austria" - -#: crypto.pm:35 crypto.pm:65 lang.pm:389 network/netconnect.pm:50 -#, c-format -msgid "United States" -msgstr "Stati Uniti" - -#: diskdrake/dav.pm:19 -#, c-format -msgid "" -"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n" -"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n" -"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" -"points, select \"New\"." -msgstr "" -"WebDAV è un protocollo che permette montare localmente una directory\n" -"del server web, e di trattarla come un file system locale (purché il web\n" -"server sia configurato come server WebDAV). Se si vuole aggiungere un\n" -"punto di mount WebDAV, basta selezionare \"Nuovo\"." - -#: diskdrake/dav.pm:27 -#, c-format -msgid "New" -msgstr "Nuovo" - -#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75 -#, c-format -msgid "Unmount" -msgstr "Smonta" - -#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:419 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76 -#, c-format -msgid "Mount" -msgstr "Esegui mount" - -#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:413 -#: diskdrake/interactive.pm:621 diskdrake/interactive.pm:640 -#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79 -#, c-format -msgid "Mount point" -msgstr "Punto di mount" - -#: diskdrake/dav.pm:85 -#, c-format -msgid "Please enter the WebDAV server URL" -msgstr "Inserisci l'URL del server WebDAV" - -#: diskdrake/dav.pm:89 -#, c-format -msgid "The URL must begin with http:// or https://" -msgstr "L'URL deve iniziare con http:// o https://" - -#: diskdrake/dav.pm:111 -#, c-format -msgid "Server: " -msgstr "Server:" - -#: diskdrake/dav.pm:112 diskdrake/interactive.pm:474 -#: diskdrake/interactive.pm:1154 diskdrake/interactive.pm:1232 -#, c-format -msgid "Mount point: " -msgstr "Punto di mount:" - -#: diskdrake/dav.pm:113 diskdrake/interactive.pm:1240 -#, c-format -msgid "Options: %s" -msgstr "Opzioni: %s" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:96 diskdrake/interactive.pm:1000 -#: diskdrake/interactive.pm:1010 diskdrake/interactive.pm:1070 -#, c-format -msgid "Read carefully!" -msgstr "Leggere con attenzione!" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:96 -#, c-format -msgid "Please make a backup of your data first" -msgstr "Si consiglia di effettuare prima un backup dei propri dati" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:99 -#, c-format -msgid "" -"If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is " -"enough)\n" -"at the beginning of the disk" -msgstr "" -"Se hai intenzione di usare aboot, stai attento a lasciare uno spazio libero\n" -"(2048 settori sono sufficienti) all'inizio del disco" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:156 help.pm:544 -#, c-format -msgid "Wizard" -msgstr "Assistente" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:189 -#, c-format -msgid "Choose action" -msgstr "Scegli un'azione" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:193 -#, c-format -msgid "" -"You have one big Microsoft Windows partition.\n" -"I suggest you first resize that partition\n" -"(click on it, then click on \"Resize\")" -msgstr "" -"C'è una grossa partizione Microsoft Windows.\n" -"Per prima cosa, ti suggerisco di ridimensionarla\n" -"(fai clic su di essa e poi su \"Ridimensiona\")" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:195 -#, c-format -msgid "Please click on a partition" -msgstr "Clicca una partizione" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:209 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 install_steps_gtk.pm:477 -#: standalone/drakbackup:2942 standalone/drakbackup:3004 -#, c-format -msgid "Details" -msgstr "Dettagli" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:255 -#, c-format -msgid "No hard drives found" -msgstr "Non ho trovato nessun disco fisso" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:326 -#, c-format -msgid "Ext2" -msgstr "Ext2" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:326 -#, c-format -msgid "Journalised FS" -msgstr "FS con journal" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:326 -#, c-format -msgid "Swap" -msgstr "Swap" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:326 -#, c-format -msgid "SunOS" -msgstr "SunOS" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:326 -#, c-format -msgid "HFS" -msgstr "HFS" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:326 -#, c-format -msgid "Windows" -msgstr "Windows" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:327 install_steps_gtk.pm:329 mouse.pm:167 -#: services.pm:164 standalone/drakbackup:1582 standalone/drakperm:254 -#, c-format -msgid "Other" -msgstr "Altro" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:327 diskdrake/interactive.pm:1172 -#, c-format -msgid "Empty" -msgstr "Vuoto" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:331 -#, c-format -msgid "Filesystem types:" -msgstr "Tipi di filesystem:" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:348 diskdrake/hd_gtk.pm:350 diskdrake/hd_gtk.pm:353 -#, c-format -msgid "Use ``%s'' instead" -msgstr "Usa \"%s\" al suo posto" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:348 diskdrake/hd_gtk.pm:353 -#: diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/interactive.pm:574 -#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/removable.pm:49 -#: standalone/harddrake2:72 -#, c-format -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:348 diskdrake/interactive.pm:436 -#, c-format -msgid "Create" -msgstr "Creare" - -#. -PO: "Delete" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: diskdrake/hd_gtk.pm:350 diskdrake/interactive.pm:423 -#: standalone/drakperm:124 standalone/printerdrake:236 -#, c-format -msgid "Delete" -msgstr "Rimuovi" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:353 -#, c-format -msgid "Use ``Unmount'' first" -msgstr "Prima clicca su \"Smonta\"" - -#: diskdrake/interactive.pm:184 -#, c-format -msgid "Choose another partition" -msgstr "Scegliere un'altra partizione" - -#: diskdrake/interactive.pm:184 -#, c-format -msgid "Choose a partition" -msgstr "Scegli una partizione" - -#: diskdrake/interactive.pm:213 -#, c-format -msgid "Exit" -msgstr "Esci" - -#: diskdrake/interactive.pm:246 help.pm:544 -#, c-format -msgid "Undo" -msgstr "Un passo indietro" - -#: diskdrake/interactive.pm:246 -#, c-format -msgid "Toggle to normal mode" -msgstr "Passare a modo normale" - -#: diskdrake/interactive.pm:246 -#, c-format -msgid "Toggle to expert mode" -msgstr "Passare a modo esperto" - -#: diskdrake/interactive.pm:265 -#, c-format -msgid "Continue anyway?" -msgstr "Continuo comunque?" - -#: diskdrake/interactive.pm:270 -#, c-format -msgid "Quit without saving" -msgstr "Esci senza salvare" - -#: diskdrake/interactive.pm:270 -#, c-format -msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "Devo uscire senza scrivere la tabella delle partizioni?" - -#: diskdrake/interactive.pm:275 -#, c-format -msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" -msgstr "Devo salvare le modifiche a /etc/fstab?" - -#: diskdrake/interactive.pm:282 install_steps_interactive.pm:301 -#, c-format -msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" -msgstr "" -"Bisogna riavviare il PC affinché le modifiche alla tabella delle partizioni " -"abbiano effetto" - -#: diskdrake/interactive.pm:295 help.pm:544 -#, c-format -msgid "Clear all" -msgstr "Azzerare tutto" - -#: diskdrake/interactive.pm:296 help.pm:544 -#, c-format -msgid "Auto allocate" -msgstr "Partizionare automaticamente" - -#: diskdrake/interactive.pm:302 -#, c-format -msgid "Hard drive information" -msgstr "Informazioni sul disco fisso" - -#: diskdrake/interactive.pm:334 -#, c-format -msgid "All primary partitions are used" -msgstr "Tutte le partizioni primarie sono in uso" - -#: diskdrake/interactive.pm:335 -#, c-format -msgid "I can't add any more partitions" -msgstr "Non posso aggiungere altre partizioni" - -#: diskdrake/interactive.pm:336 -#, c-format -msgid "" -"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " -"partition" -msgstr "" -"Se vuoi avere altre partizioni, devi eliminarne una per potere in seguito " -"crearne una estesa" - -#: diskdrake/interactive.pm:347 help.pm:544 -#, c-format -msgid "Save partition table" -msgstr "Salva la tabella delle partizioni" - -#: diskdrake/interactive.pm:348 help.pm:544 -#, c-format -msgid "Restore partition table" -msgstr "Ripristina tabella delle partizioni" - -#: diskdrake/interactive.pm:349 help.pm:544 -#, c-format -msgid "Rescue partition table" -msgstr "Recupera tabella delle partizioni" - -#: diskdrake/interactive.pm:351 help.pm:544 -#, c-format -msgid "Reload partition table" -msgstr "Ricarica tabella delle partizioni" - -#: diskdrake/interactive.pm:353 -#, c-format -msgid "Removable media automounting" -msgstr "Automounting di supporti rimovibili" - -#: diskdrake/interactive.pm:362 diskdrake/interactive.pm:382 -#, c-format -msgid "Select file" -msgstr "Scegli file" - -#: diskdrake/interactive.pm:369 -#, c-format -msgid "" -"The backup partition table has not the same size\n" -"Still continue?" -msgstr "" -"La tabella delle partizioni nella copia di sicurezza\n" -"non ha la stessa dimensione del disco fisso.\n" -"Continuo lo stesso?" - -#: diskdrake/interactive.pm:383 harddrake/sound.pm:226 keyboard.pm:340 -#: network/netconnect.pm:450 network/netconnect.pm:469 -#: printer/printerdrake.pm:936 printer/printerdrake.pm:1891 -#: printer/printerdrake.pm:1953 printer/printerdrake.pm:1987 -#: printer/printerdrake.pm:2291 printer/printerdrake.pm:3149 -#: printer/printerdrake.pm:3426 printer/printerdrake.pm:3545 -#: printer/printerdrake.pm:4543 standalone/drakTermServ:340 -#: standalone/drakTermServ:1072 standalone/drakTermServ:1128 -#: standalone/drakTermServ:1801 standalone/drakbackup:510 -#: standalone/drakbackup:609 standalone/drakboot:156 standalone/drakclock:214 -#: standalone/drakconnect:921 standalone/drakfloppy:296 standalone/drakups:27 -#: standalone/scannerdrake:50 standalone/scannerdrake:913 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Attenzione" - -#: diskdrake/interactive.pm:384 -#, c-format -msgid "" -"Insert a floppy in drive\n" -"All data on this floppy will be lost" -msgstr "" -"Inserisci un floppy nel lettore\n" -"Tutti i dati su questo floppy saranno persi" - -#: diskdrake/interactive.pm:395 -#, c-format -msgid "Trying to rescue partition table" -msgstr "Provo a recuperare la tabella delle partizioni" - -#: diskdrake/interactive.pm:401 -#, c-format -msgid "Detailed information" -msgstr "Informazioni dettagliate" - -#: diskdrake/interactive.pm:416 diskdrake/interactive.pm:711 -#, c-format -msgid "Resize" -msgstr "Ridimensiona" - -#: diskdrake/interactive.pm:417 diskdrake/interactive.pm:779 -#, c-format -msgid "Move" -msgstr "Sposta" - -#: diskdrake/interactive.pm:418 -#, c-format -msgid "Format" -msgstr "Formatta" - -#: diskdrake/interactive.pm:420 -#, c-format -msgid "Add to RAID" -msgstr "Aggiungi a RAID" - -#: diskdrake/interactive.pm:421 -#, c-format -msgid "Add to LVM" -msgstr "Aggiungi a LVM" - -#: diskdrake/interactive.pm:424 -#, c-format -msgid "Remove from RAID" -msgstr "Rimuovi da RAID" - -#: diskdrake/interactive.pm:425 -#, c-format -msgid "Remove from LVM" -msgstr "Rimuovi da LVM" - -#: diskdrake/interactive.pm:426 -#, c-format -msgid "Modify RAID" -msgstr "Modifica RAID" - -#: diskdrake/interactive.pm:427 -#, c-format -msgid "Use for loopback" -msgstr "Usa per loopback" - -#: diskdrake/interactive.pm:467 -#, c-format -msgid "Create a new partition" -msgstr "Crea una nuova partizione" - -#: diskdrake/interactive.pm:470 -#, c-format -msgid "Start sector: " -msgstr "Settore iniziale: " - -#: diskdrake/interactive.pm:472 diskdrake/interactive.pm:881 -#, c-format -msgid "Size in MB: " -msgstr "Dimensione in MB: " - -#: diskdrake/interactive.pm:473 diskdrake/interactive.pm:882 -#, c-format -msgid "Filesystem type: " -msgstr "Tipo di filesystem: " - -#: diskdrake/interactive.pm:478 -#, c-format -msgid "Preference: " -msgstr "Preferenza: " - -#: diskdrake/interactive.pm:481 -#, c-format -msgid "Logical volume name " -msgstr "Nome del volume logico " - -#: diskdrake/interactive.pm:510 -#, c-format -msgid "" -"You can't create a new partition\n" -"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" -"First remove a primary partition and create an extended partition." -msgstr "" -"Non si può creare una nuova partizione\n" -"(è stato raggiunto il numero massimo di partizioni primarie).\n" -"Occorre prima eliminare una partizione primaria e crearne una estesa." - -#: diskdrake/interactive.pm:540 -#, c-format -msgid "Remove the loopback file?" -msgstr "Rimuovo il file di loopback?" - -#: diskdrake/interactive.pm:559 -#, c-format -msgid "" -"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"Dopo aver cambiato il tipo della partizione %s, tutti i dati su questa " -"partizione saranno persi" - -#: diskdrake/interactive.pm:570 -#, c-format -msgid "Change partition type" -msgstr "Cambia il tipo di partizione" - -#: diskdrake/interactive.pm:571 diskdrake/removable.pm:48 -#, c-format -msgid "Which filesystem do you want?" -msgstr "Che filesystem vuoi usare?" - -#: diskdrake/interactive.pm:579 -#, c-format -msgid "Switching from ext2 to ext3" -msgstr "Passaggio da ext2 a ext3" - -#: diskdrake/interactive.pm:608 -#, c-format -msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" -msgstr "Dove devo montare il file loopback %s?" - -#: diskdrake/interactive.pm:609 -#, c-format -msgid "Where do you want to mount device %s?" -msgstr "Dove devo montare il dispositivo %s?" - -#: diskdrake/interactive.pm:614 -#, c-format -msgid "" -"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" -"Remove the loopback first" -msgstr "" -"Non si può deselezionare questo punto di mount perché la partizione\n" -"è usata per il loopback. Bisogna, prima, rimuovere il loopback" - -#: diskdrake/interactive.pm:639 -#, c-format -msgid "Where do you want to mount %s?" -msgstr "Dove devo montare %s?" - -#: diskdrake/interactive.pm:663 diskdrake/interactive.pm:743 -#: install_interactive.pm:156 install_interactive.pm:186 -#, c-format -msgid "Resizing" -msgstr "Ridimensionamento" - -#: diskdrake/interactive.pm:663 -#, c-format -msgid "Computing FAT filesystem bounds" -msgstr "Calcolo dei limiti del filesystem FAT" - -#: diskdrake/interactive.pm:699 -#, c-format -msgid "This partition is not resizeable" -msgstr "Questa partizione non è ridimensionabile" - -#: diskdrake/interactive.pm:704 -#, c-format -msgid "All data on this partition should be backed-up" -msgstr "" -"È meglio fare una copia di riserva di tutti i dati su questa partizione" - -#: diskdrake/interactive.pm:706 -#, c-format -msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"Dopo aver ridimensionato la partizione %s, tutti i dati su questa partizione " -"saranno persi" - -#: diskdrake/interactive.pm:711 -#, c-format -msgid "Choose the new size" -msgstr "Scegliere la nuova dimensione" - -#: diskdrake/interactive.pm:712 -#, c-format -msgid "New size in MB: " -msgstr "Nuova dimensione in MB: " - -#: diskdrake/interactive.pm:756 install_interactive.pm:194 -#, c-format -msgid "" -"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" -"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" -msgstr "" -"Per assicurare l'integrità dei dati dopo aver ridimensionato partizioni,\n" -"saranno eseguiti dei controlli sul filesystem al prossimo riavvio di Windows" -"(TM)" - -#: diskdrake/interactive.pm:780 -#, c-format -msgid "Which disk do you want to move it to?" -msgstr "Su quale disco deve essere spostata?" - -#: diskdrake/interactive.pm:781 -#, c-format -msgid "Sector" -msgstr "Settore" - -#: diskdrake/interactive.pm:782 -#, c-format -msgid "Which sector do you want to move it to?" -msgstr "Su quale settore vuoi spostarla?" - -#: diskdrake/interactive.pm:785 -#, c-format -msgid "Moving" -msgstr "Spostamento" - -#: diskdrake/interactive.pm:785 -#, c-format -msgid "Moving partition..." -msgstr "Spostamento partizione..." - -#: diskdrake/interactive.pm:807 -#, c-format -msgid "Choose an existing RAID to add to" -msgstr "Scegli un RAID esistente a cui aggiungere" - -#: diskdrake/interactive.pm:808 diskdrake/interactive.pm:825 -#, c-format -msgid "new" -msgstr "nuovo" - -#: diskdrake/interactive.pm:823 -#, c-format -msgid "Choose an existing LVM to add to" -msgstr "Scegliere un LVM esistente" - -#: diskdrake/interactive.pm:829 -#, c-format -msgid "LVM name?" -msgstr "Nome LVM?" - -#: diskdrake/interactive.pm:866 -#, c-format -msgid "This partition can't be used for loopback" -msgstr "Questa partizione non può essere usata per il loopback" - -#: diskdrake/interactive.pm:879 -#, c-format -msgid "Loopback" -msgstr "Loopback" - -#: diskdrake/interactive.pm:880 -#, c-format -msgid "Loopback file name: " -msgstr "Nome file loopback: " - -#: diskdrake/interactive.pm:885 -#, c-format -msgid "Give a file name" -msgstr "Fornisci un nome di file" - -#: diskdrake/interactive.pm:888 -#, c-format -msgid "File is already used by another loopback, choose another one" -msgstr "File già usato da un altro loopback, devi indicarne un altro" - -#: diskdrake/interactive.pm:889 -#, c-format -msgid "File already exists. Use it?" -msgstr "Il file esiste già. Lo uso?" - -#: diskdrake/interactive.pm:912 -#, c-format -msgid "Mount options" -msgstr "Opzioni di mount" - -#: diskdrake/interactive.pm:919 -#, c-format -msgid "Various" -msgstr "Vari" - -#: diskdrake/interactive.pm:983 -#, c-format -msgid "device" -msgstr "dispositivo" - -#: diskdrake/interactive.pm:984 -#, c-format -msgid "level" -msgstr "livello" - -#: diskdrake/interactive.pm:985 -#, c-format -msgid "chunk size" -msgstr "dimensione frammento" - -#: diskdrake/interactive.pm:1001 -#, c-format -msgid "Be careful: this operation is dangerous." -msgstr "Attenzione: questa operazione è pericolosa." - -#: diskdrake/interactive.pm:1016 -#, c-format -msgid "What type of partitioning?" -msgstr "Che tipo di partizionamento?" - -#: diskdrake/interactive.pm:1032 -#, c-format -msgid "The package %s is needed. Install it?" -msgstr "Il pacchetto %s è necessario. Lo installo?" - -#: diskdrake/interactive.pm:1061 -#, c-format -msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" -msgstr "" -"Sarà necessario riavviare il sistema affinché le modifiche diventino " -"effettive!" - -#: diskdrake/interactive.pm:1070 -#, c-format -msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" -msgstr "La tabella delle partizioni di %s sta per essere scritta su disco!" - -#: diskdrake/interactive.pm:1083 -#, c-format -msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"Dopo aver formattato la partizione %s, tutti i dati su questa partizione " -"saranno persi" - -#: diskdrake/interactive.pm:1100 -#, c-format -msgid "Move files to the new partition" -msgstr "Sposta i file sulla nuova partizione" - -#: diskdrake/interactive.pm:1100 -#, c-format -msgid "Hide files" -msgstr "Nascondi i file" - -#: diskdrake/interactive.pm:1101 -#, c-format -msgid "" -"Directory %s already contains data\n" -"(%s)" -msgstr "" -"La directory %s contiene già dei dati\n" -"(%s)" - -#: diskdrake/interactive.pm:1112 -#, c-format -msgid "Moving files to the new partition" -msgstr "Sto spostando i file sulla nuova partizione" - -#: diskdrake/interactive.pm:1116 -#, c-format -msgid "Copying %s" -msgstr "Copia di %s in corso" - -#: diskdrake/interactive.pm:1120 -#, c-format -msgid "Removing %s" -msgstr "Sto cancellando %s" - -#: diskdrake/interactive.pm:1134 -#, c-format -msgid "partition %s is now known as %s" -msgstr "la partizione %s adesso è nota come %s" - -#: diskdrake/interactive.pm:1155 diskdrake/interactive.pm:1217 -#, c-format -msgid "Device: " -msgstr "Dispositivo: " - -#: diskdrake/interactive.pm:1156 -#, fuzzy, c-format -msgid "Devfs name: " -msgstr "Nome host: " - -#: diskdrake/interactive.pm:1157 -#, c-format -msgid "Volume label: " -msgstr "" - -#: diskdrake/interactive.pm:1158 -#, c-format -msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" -msgstr "Lettera del drive DOS: %s (solo una supposizione)\n" - -#: diskdrake/interactive.pm:1162 diskdrake/interactive.pm:1170 -#: diskdrake/interactive.pm:1236 -#, c-format -msgid "Type: " -msgstr "Tipo: " - -#: diskdrake/interactive.pm:1166 install_steps_gtk.pm:341 -#, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Nome: " - -#: diskdrake/interactive.pm:1174 -#, c-format -msgid "Start: sector %s\n" -msgstr "Inizio: settore %s\n" - -#: diskdrake/interactive.pm:1175 -#, c-format -msgid "Size: %s" -msgstr "Dimensione: %s" - -#: diskdrake/interactive.pm:1177 -#, c-format -msgid ", %s sectors" -msgstr ", %s settori" - -#: diskdrake/interactive.pm:1179 -#, c-format -msgid "Cylinder %d to %d\n" -msgstr "Da cilindro %d a %d\n" - -#: diskdrake/interactive.pm:1180 -#, c-format -msgid "Number of logical extents: %d" -msgstr "Numero di estensioni logiche: %d" - -#: diskdrake/interactive.pm:1181 -#, c-format -msgid "Formatted\n" -msgstr "Formattato\n" - -#: diskdrake/interactive.pm:1182 -#, c-format -msgid "Not formatted\n" -msgstr "Non formattato\n" - -#: diskdrake/interactive.pm:1183 -#, c-format -msgid "Mounted\n" -msgstr "Montato\n" - -#: diskdrake/interactive.pm:1184 -#, c-format -msgid "RAID md%s\n" -msgstr "RAID md%s\n" - -#: diskdrake/interactive.pm:1186 -#, c-format -msgid "" -"Loopback file(s):\n" -" %s\n" -msgstr "" -"File di loopback:\n" -" %s\n" - -#: diskdrake/interactive.pm:1187 -#, c-format -msgid "" -"Partition booted by default\n" -" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" -msgstr "" -"Partizione di boot predefinita\n" -" (per boot MS-DOS, non per lilo)\n" - -#: diskdrake/interactive.pm:1189 -#, c-format -msgid "Level %s\n" -msgstr "Livello %s\n" - -#: diskdrake/interactive.pm:1190 -#, c-format -msgid "Chunk size %s\n" -msgstr "Dimensione frammento %s\n" - -#: diskdrake/interactive.pm:1191 -#, c-format -msgid "RAID-disks %s\n" -msgstr "Dischi RAID %s\n" - -#: diskdrake/interactive.pm:1193 -#, c-format -msgid "Loopback file name: %s" -msgstr "Nome file di loopback: %s" - -#: diskdrake/interactive.pm:1196 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Chances are, this partition is\n" -"a Driver partition. You should\n" -"probably leave it alone.\n" -msgstr "" -"\n" -"Molto probabilmente questa partizione\n" -"è una partizione Driver, è meglio\n" -"non toccarla.\n" - -#: diskdrake/interactive.pm:1199 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"This special Bootstrap\n" -"partition is for\n" -"dual-booting your system.\n" -msgstr "" -"\n" -"Questa speciale partizione di boot\n" -"viene utilizzata per effettuare\n" -"il dual-boot del sistema.\n" - -#: diskdrake/interactive.pm:1218 -#, c-format -msgid "Read-only" -msgstr "Solo lettura" - -#: diskdrake/interactive.pm:1219 -#, c-format -msgid "Size: %s\n" -msgstr "Dimensione: %s\n" - -#: diskdrake/interactive.pm:1220 -#, c-format -msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" -msgstr "Geometria: %s cilindri, %s testine, %s settori\n" - -#: diskdrake/interactive.pm:1221 -#, c-format -msgid "Info: " -msgstr "Informazioni: " - -#: diskdrake/interactive.pm:1222 -#, c-format -msgid "LVM-disks %s\n" -msgstr "Dischi LVM %s\n" - -#: diskdrake/interactive.pm:1223 -#, c-format -msgid "Partition table type: %s\n" -msgstr "Tipo tabella delle partizioni: %s\n" - -#: diskdrake/interactive.pm:1224 -#, c-format -msgid "on channel %d id %d\n" -msgstr "sul canale %d id %d\n" - -#: diskdrake/interactive.pm:1257 -#, c-format -msgid "Filesystem encryption key" -msgstr "Chiave di cifratura del filesystem" - -#: diskdrake/interactive.pm:1258 -#, c-format -msgid "Choose your filesystem encryption key" -msgstr "Scegliere la chiave di cifratura del filesystem" - -#: diskdrake/interactive.pm:1261 -#, c-format -msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" -msgstr "" -"Questa chiave di cifratura è troppo semplice (deve essere lunga almeno %d " -"caratteri)" - -#: diskdrake/interactive.pm:1262 -#, c-format -msgid "The encryption keys do not match" -msgstr "Le chiavi di cifratura non corrispondono" - -#: diskdrake/interactive.pm:1265 network/netconnect.pm:979 -#: standalone/drakconnect:404 -#, c-format -msgid "Encryption key" -msgstr "Chiave di cifratura" - -#: diskdrake/interactive.pm:1266 -#, c-format -msgid "Encryption key (again)" -msgstr "Chiave di cifratura (conferma)" - -#: diskdrake/removable.pm:47 -#, c-format -msgid "Change type" -msgstr "Cambia tipo" - -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:163 -#, c-format -msgid "Can't login using username %s (bad password?)" -msgstr "Impossibile effettuare il login con il nome %s (password errata?)" - -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176 -#, c-format -msgid "Domain Authentication Required" -msgstr "Serve l'autenticazione del dominio" - -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 -#, c-format -msgid "Which username" -msgstr "Quale nome utente" - -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 -#, c-format -msgid "Another one" -msgstr "Un altro" - -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177 -#, c-format -msgid "" -"Please enter your username, password and domain name to access this host." -msgstr "" -"Per favore inserisci il tuo nome utente, la password e il nome di dominio " -"per accedere a questo host." - -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3495 -#, c-format -msgid "Username" -msgstr "Nome utente" - -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:205 -#, c-format -msgid "Search servers" -msgstr "Ricerca i server" - -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:210 -#, c-format -msgid "Search new servers" -msgstr "Cerca nuovi server" - -#: do_pkgs.pm:21 -#, c-format -msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" -msgstr "Il pacchetto %s deve essere installato. Lo installo?" - -#: do_pkgs.pm:26 -#, c-format -msgid "Mandatory package %s is missing" -msgstr "Manca il pacchetto %s, che è indispensabile" - -#: do_pkgs.pm:143 -#, c-format -msgid "Installing packages..." -msgstr "Installazione dei pacchetti ..." - -#: do_pkgs.pm:217 -#, c-format -msgid "Removing packages..." -msgstr "Rimozione i pacchetti in corso..." - -#: fs.pm:416 -#, c-format -msgid "" -"Do not update inode access times on this file system\n" -"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." -msgstr "" -"Non aggiornare i tempi di accesso agli inode su questo filesystem\n" -"(p.e., per accessi più rapidi al news spool e quindi server di news più " -"veloci)." - -#: fs.pm:419 -#, c-format -msgid "" -"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n" -"the -a option will not cause the file system to be mounted)." -msgstr "" -"Può essere montato solo esplicitamente\n" -"(ossia, l'opzione -a non farà montare questo file system)." - -#: fs.pm:422 -#, c-format -msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system." -msgstr "" -"Non interpretare i dispositivi speciali a blocchi o caratteri nel filesystem." - -#: fs.pm:424 -#, c-format -msgid "" -"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n" -"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n" -"containing binaries for architectures other than its own." -msgstr "" -"Non permettere l'esecuzione di alcun binario sul filesystem montato.\n" -"Questa opzione può essere utile per un server che ha dei\n" -"filesystem contenenti dei binari per architetture diverse dalla propria." - -#: fs.pm:428 -#, c-format -msgid "" -"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n" -"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n" -"have suidperl(1) installed.)" -msgstr "" -"Non consente che i bit set-user-identifier o set-group-identifier\n" -"abbiano effetto. (Ciò sembrerebbe sicuro, ma è piuttosto rischioso\n" -"se hai installato suidperl(1).)" - -#: fs.pm:432 -#, c-format -msgid "Mount the file system read-only." -msgstr "Monta il filesystem in sola lettura." - -#: fs.pm:434 -#, c-format -msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." -msgstr "Tutti gli I/O sul file-system devono avvenire in modo sincrono." - -#: fs.pm:438 -#, c-format -msgid "" -"Allow an ordinary user to mount the file system. The\n" -"name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the " -"file\n" -"system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n" -"(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n" -"user,exec,dev,suid )." -msgstr "" -"Permetti agli utenti normali di montare il filesystem. Il nome dell'utente\n" -"che lo monta verrà scritto in mtab, affinché possa smontarlo in seguito.\n" -"Questa opzione implica le opzioni noexec, nosuid, e nodev. A meno che\n" -"non siano modificate da opzioni successive, ad es. con le opzioni\n" -"user,exec,dev,suid." - -#: fs.pm:446 -#, c-format -msgid "Give write access to ordinary users" -msgstr "Permetti agli utenti normali di accedere in scrittura" - -#: fs.pm:448 -#, c-format -msgid "Give read-only access to ordinary users" -msgstr "Permetti agli utenti normali di accedere solo per leggere" - -#: fs.pm:588 fs.pm:598 fs.pm:602 fs.pm:606 fs.pm:610 fs.pm:614 swap.pm:12 -#, c-format -msgid "%s formatting of %s failed" -msgstr "formattazione %s di %s fallita" - -#: fs.pm:655 -#, c-format -msgid "I don't know how to format %s in type %s" -msgstr "Impossibile formattare %s nel formato %s" - -#: fs.pm:662 fs.pm:669 -#, c-format -msgid "Formatting partition %s" -msgstr "Formattazione della partizione %s" - -#: fs.pm:666 -#, c-format -msgid "Creating and formatting file %s" -msgstr "Sto creando e formattando il file %s" - -#: fs.pm:726 fs.pm:775 -#, c-format -msgid "Mounting partition %s" -msgstr "Sto montando la partizione %s" - -#: fs.pm:727 fs.pm:776 -#, c-format -msgid "mounting partition %s in directory %s failed" -msgstr "il mount della partizione %s sulla directory %s non è riuscito" - -#: fs.pm:747 fs.pm:754 -#, c-format -msgid "Checking %s" -msgstr "Sto controllando %s" - -#: fs.pm:792 partition_table.pm:639 -#, c-format -msgid "error unmounting %s: %s" -msgstr "errore in fase di unmount di %s: %s" - -#: fs.pm:824 -#, c-format -msgid "Enabling swap partition %s" -msgstr "Attivazione della partizione di swap %s" - -#: fsedit.pm:21 -#, c-format -msgid "simple" -msgstr "semplice" - -#: fsedit.pm:25 -#, c-format -msgid "with /usr" -msgstr "con /usr" - -#: fsedit.pm:30 -#, c-format -msgid "server" -msgstr "server" - -#: fsedit.pm:263 -#, c-format -msgid "" -"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n" -"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" -"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" -"(the error is %s)\n" -"\n" -"Do you agree to lose all the partitions?\n" -msgstr "" -"La tabella delle partizioni del dispositivo %s è illeggibile: è troppo " -"corrotta :(\n" -"Posso provare a continuare, svuotando le partizioni danneggiate\n" -"(TUTTI I DATI verranno persi!). L'altra soluzione è di impedire a DrakX di\n" -"modificare la tabella delle partizioni. (L'errore è %s)\n" -"\n" -"Accetti di perdere tutte le partizioni?\n" - -#: fsedit.pm:524 -#, c-format -msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB" -msgstr "Non si può usare JFS per partizioni più piccole di 16 Mb" - -#: fsedit.pm:525 -#, c-format -msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" -msgstr "Non si può usare ReiserFS per partizioni più piccole di 32MB" - -#: fsedit.pm:544 -#, c-format -msgid "Mount points must begin with a leading /" -msgstr "I punti di mount devono iniziare con /" - -# c-format -#: fsedit.pm:545 -#, c-format -msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" -msgstr "Il nome dei punti di mount dovrebbe contenere solo lettere e numeri" - -#: fsedit.pm:546 -#, c-format -msgid "There is already a partition with mount point %s\n" -msgstr "C'è già una partizione con punto di mount %s\n" - -#: fsedit.pm:548 -#, c-format -msgid "" -"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" -"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" -"Please be sure to add a /boot partition" -msgstr "" -"Hai selezionato una partizione RAID software come root (/).\n" -"Nessun bootloader può gestirla senza una partizione /boot.\n" -"Accertarti di aver aggiunto una partizione /boot." - -#: fsedit.pm:551 -#, c-format -msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" -msgstr "Non puoi usare un volume logico LVM per il punto di mount %s" - -#: fsedit.pm:553 -#, c-format -msgid "" -"You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n" -"The bootloader is not able to handle this without a /boot partition.\n" -"Please be sure to add a /boot partition" -msgstr "" -"Hai selezionato un volume logico LVM come root (/).\n" -"Il bootloader non può gestirla senza una partizione /boot.\n" -"Accertarti di aver aggiunto una partizione /boot." - -#: fsedit.pm:556 -#, c-format -msgid "" -"You may not be able to install lilo (since lilo doesn't handle a LV on " -"multiple PVs)" -msgstr "" -"Potresti non riuscire ad installare lilo (poiché non riesce a gestire un LV " -"diviso su più PV)" - -#: fsedit.pm:559 fsedit.pm:561 -#, c-format -msgid "This directory should remain within the root filesystem" -msgstr "Questa directory dovrebbe rimanere all'interno del filesystem root" - -#: fsedit.pm:563 fsedit.pm:565 -#, c-format -msgid "" -"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " -"point\n" -msgstr "" -"È richiesto un vero filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs o jfs) per questo " -"punto di mount\n" - -#: fsedit.pm:567 -#, c-format -msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s" -msgstr "Non puoi usare un filesystem crittato per il punto di mount %s" - -#: fsedit.pm:628 -#, c-format -msgid "Not enough free space for auto-allocating" -msgstr "Non c'è abbastanza spazio libero per l'allocazione automatica" - -#: fsedit.pm:630 -#, c-format -msgid "Nothing to do" -msgstr "Nulla da fare" - -#: fsedit.pm:726 -#, c-format -msgid "Error opening %s for writing: %s" -msgstr "Errore aprendo %s in scrittura: %s" - -#: harddrake/data.pm:55 -#, c-format -msgid "Floppy" -msgstr "Floppy" - -#: harddrake/data.pm:65 -#, c-format -msgid "Zip" -msgstr "Zip" - -#: harddrake/data.pm:75 -#, c-format -msgid "Disk" -msgstr "Disco" - -#: harddrake/data.pm:84 -#, c-format -msgid "CDROM" -msgstr "CDROM" - -#: harddrake/data.pm:94 -#, c-format -msgid "CD/DVD burners" -msgstr "Masterizzatori CD/DVD" - -#: harddrake/data.pm:104 -#, c-format -msgid "DVD-ROM" -msgstr "DVD-ROM" - -#: harddrake/data.pm:114 standalone/drakbackup:2025 -#, c-format -msgid "Tape" -msgstr "Nastro" - -#: harddrake/data.pm:123 -#, c-format -msgid "Videocard" -msgstr "Scheda video" - -#: harddrake/data.pm:133 -#, c-format -msgid "Tvcard" -msgstr "Scheda TV" - -#: harddrake/data.pm:142 -#, c-format -msgid "Other MultiMedia devices" -msgstr "Altri dispositivi multimediali" - -#: harddrake/data.pm:151 -#, c-format -msgid "Soundcard" -msgstr "Scheda audio" - -#: harddrake/data.pm:160 -#, c-format -msgid "Webcam" -msgstr "Webcam" - -#: harddrake/data.pm:174 -#, c-format -msgid "Processors" -msgstr "Processori" - -#: harddrake/data.pm:183 -#, c-format -msgid "ISDN adapters" -msgstr "Dispositivi ISDN" - -#: harddrake/data.pm:192 -#, c-format -msgid "Ethernetcard" -msgstr "Scheda ethernet" - -#: harddrake/data.pm:208 network/netconnect.pm:464 -#, c-format -msgid "Modem" -msgstr "Modem" - -#: harddrake/data.pm:217 -#, c-format -msgid "ADSL adapters" -msgstr "Modem ADSL" - -#: harddrake/data.pm:230 -#, c-format -msgid "AGP controllers" -msgstr "Controller AGP" - -#: harddrake/data.pm:239 -#, c-format -msgid "Bridges and system controllers" -msgstr "Bridge e controller di sistema" - -#: harddrake/data.pm:248 help.pm:203 help.pm:991 -#: install_steps_interactive.pm:927 printer/printerdrake.pm:687 -#: printer/printerdrake.pm:4175 -#, c-format -msgid "Printer" -msgstr "Stampante" - -#: harddrake/data.pm:257 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:920 -#, c-format -msgid "Mouse" -msgstr "Mouse" - -#: harddrake/data.pm:271 -#, c-format -msgid "Joystick" -msgstr "Joystick" - -#: harddrake/data.pm:281 -#, c-format -msgid "(E)IDE/ATA controllers" -msgstr "Controller (E)IDE/ATA" - -#: harddrake/data.pm:290 -#, fuzzy, c-format -msgid "SATA controllers" -msgstr "Controller AGP" - -#: harddrake/data.pm:299 -#, c-format -msgid "Firewire controllers" -msgstr "Controller firewire" - -#: harddrake/data.pm:308 -#, c-format -msgid "SCSI controllers" -msgstr "Controller SCSI" - -#: harddrake/data.pm:317 -#, c-format -msgid "USB controllers" -msgstr "Controller USB" - -#: harddrake/data.pm:326 -#, fuzzy, c-format -msgid "USB ports" -msgstr "Stampante USB" - -#: harddrake/data.pm:335 -#, c-format -msgid "SMBus controllers" -msgstr "Controller SMBus" - -#: harddrake/data.pm:344 -#, c-format -msgid "Scanner" -msgstr "Scanner" - -#: harddrake/data.pm:354 standalone/harddrake2:336 -#, c-format -msgid "Unknown/Others" -msgstr "Sconosciuto|Altri" - -#: harddrake/data.pm:374 -#, c-format -msgid "cpu # " -msgstr "cpu n. " - -#: harddrake/sound.pm:150 standalone/drakconnect:169 -#, c-format -msgid "Please Wait... Applying the configuration" -msgstr "Attendere, prego ... sto applicando la configurazione" - -#: harddrake/sound.pm:186 -#, c-format -msgid "No alternative driver" -msgstr "Non c'è un driver alternativo" - -#: harddrake/sound.pm:187 -#, c-format -msgid "" -"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " -"currently uses \"%s\"" -msgstr "" -"Non c'è nessun altro driver OSS/ALSA conosciuto per questa scheda audio(%s), " -"che attualmente usa \"%s\"" - -#: harddrake/sound.pm:193 -#, c-format -msgid "Sound configuration" -msgstr "Configurazione del suono" - -#: harddrake/sound.pm:195 -#, c-format -msgid "" -"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " -"sound card (%s)." -msgstr "" -"Qui è possibile scegliere un driver alternativo (OSS o ALSA) per la scheda " -"audio (%s)." - -#: harddrake/sound.pm:197 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is " -"\"%s\")" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"La scheda ora utilizza il driver %s \"%s\" (il driver predefinito era \"%s\")" - -#: harddrake/sound.pm:199 -#, c-format -msgid "" -"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " -"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " -"and limited API.\n" -"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" -"\n" -"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " -"which\n" -"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" -"\n" -"It also provides a much higher API than OSS.\n" -"\n" -"To use alsa, one can either use:\n" -"- the old compatibility OSS api\n" -"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " -"the ALSA library.\n" -msgstr "" -"OSS (Open Sound System) è stata la prima API audio. È indipendente dal S.O. " -"(è disponibile per la maggior parte dei sistemi UNIX(tm) ) ma è un'API molto " -"elementare e limitata.\n" -"Per sovrappiù, tutti i driver OSS reinventano la ruota.\n" -"\n" -"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) è un'architettura modularizzata\n" -"che supporta un'ampia gamma di schede ISA, USB e PCI.\n" -"\n" -"Inoltre, fornisce un'API di livello molto più alto rispetto a OSS.\n" -"\n" -"Per usare alsa, si può scegliere tra utilizzare:\n" -"- la compatibilità con la vecchia API di OSS\n" -"- la nuova API di ALSA che fornisce funzionalità molto più avanzate, ma che " -"richiede l'utilizzo della libreria ALSA.\n" - -#: harddrake/sound.pm:213 harddrake/sound.pm:293 standalone/drakups:134 -#, c-format -msgid "Driver:" -msgstr "Driver:" - -#: harddrake/sound.pm:218 -#, c-format -msgid "Trouble shooting" -msgstr "Ricerca di guasti" - -#: harddrake/sound.pm:226 -#, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap." -msgstr "" -"Il vecchio driver \"%s \" è sulla lista nera.\n" -"\n" -"È stato riferito che, quando viene fermato, può creare problemi al kernel.\n" -"\n" -"Il nuovo driver \"%s\"sarà utilizzabile solo dopo il prossimo riavvio." - -#: harddrake/sound.pm:234 -#, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "Nessun driver open source" - -#: harddrake/sound.pm:235 -#, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "" -"Non c'è nessun driver libero per questa scheda audio(%s), ma ce n'è uno " -"commerciale a \"%s\"" - -#: harddrake/sound.pm:238 -#, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "Nessun driver conosciuto" - -#: harddrake/sound.pm:239 -#, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "Non esistono driver conosciuti per questa scheda audio (%s)" - -#: harddrake/sound.pm:243 -#, c-format -msgid "Unknown driver" -msgstr "Driver sconosciuto" - -#: harddrake/sound.pm:244 -#, c-format -msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted" -msgstr "Errore: Il driver \"%s\" per la scheda audio non è nell'elenco" - -#: harddrake/sound.pm:257 -#, c-format -msgid "Sound trouble shooting" -msgstr "Individuazione problemi audio" - -#: harddrake/sound.pm:258 -#, c-format -msgid "" -"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" -"\n" -"\n" -"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n" -"by default\n" -"\n" -"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n" -"currently uses\n" -"\n" -"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" -"loaded or not\n" -"\n" -"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n" -"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n" -"initlevel 3\n" -"\n" -"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" -"\n" -"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n" -msgstr "" -"Un controllo classico in caso di problemi audio è lanciare questi comandi:\n" -"\n" -"\n" -"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" ti dice qual'è il driver predefinito per " -"la tua scheda\n" -"\n" -"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" ti dice che driver si sta usando " -"ora\n" -"\n" -"- \"/sbin/lsmod\" ti permette di controllare se il modulo (driver) è\n" -"caricato o no\n" -"\n" -"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" e \"/sbin/chkconfig --list alsa\" ti " -"dicono\n" -"se i servizi sound e alsa sono configurati per funzionare all'initlevel 3\n" -"\n" -"- \"aumix -q\" ti dice se il volume del suono è azzerato o no\n" -"\n" -"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" ti dice quale programma sta usando la scheda\n" -"audio.\n" - -#: harddrake/sound.pm:284 -#, c-format -msgid "Let me pick any driver" -msgstr "Scelta di un driver" - -#: harddrake/sound.pm:287 -#, c-format -msgid "Choosing an arbitrary driver" -msgstr "Scelta arbitraria d'un driver..." - -#: harddrake/sound.pm:288 -#, c-format -msgid "" -"If you really think that you know which driver is the right one for your " -"card\n" -"you can pick one in the above list.\n" -"\n" -"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " -msgstr "" -"Se sei realmente convinto di sapere qual'è il driver giusto\n" -"per la tua scheda audio, prelevalo da questa lista.\n" -"\n" -"Attualmente il driver usato per la tua scheda audio \"%s\" è\" %s\" " - -#: harddrake/v4l.pm:14 -#, c-format -msgid "Auto-detect" -msgstr "Riconoscimento automatico" - -#: harddrake/v4l.pm:72 harddrake/v4l.pm:235 -#, c-format -msgid "Unknown|Generic" -msgstr "Sconosciuto|Generico" - -#: harddrake/v4l.pm:105 -#, c-format -msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" -msgstr "Sconosciuto|CPH05X (bt878) [molte marche]" - -#: harddrake/v4l.pm:106 -#, c-format -msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" -msgstr "Sconosciuto|CPH05X (bt878) [molte marche]" - -#: harddrake/v4l.pm:309 -#, c-format -msgid "" -"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" -"detect the rights parameters.\n" -"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " -"here. Just select your tv card parameters if needed." -msgstr "" -"Per la maggior parte delle schede di sintonia TV recenti, il modulo bttv del " -"kernel GNU/Linux si limita\n" -"ad identificare automaticamente i parametri corretti. Se la scheda non è " -"stata identificata correttamente, puoi correggere adesso il modello della " -"scheda e del sintonizzatore. Se bisogna farlo, basta selezionare i parametri " -"della scheda TV." - -#: harddrake/v4l.pm:312 -#, c-format -msgid "Card model:" -msgstr "Tipo di scheda:" - -#: harddrake/v4l.pm:313 -#, c-format -msgid "Tuner type:" -msgstr "Tipo di sintonizzatore:" - -#: harddrake/v4l.pm:314 -#, c-format -msgid "Number of capture buffers:" -msgstr "Numero dei buffer di cattura:" - -#: harddrake/v4l.pm:314 -#, c-format -msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" -msgstr "numero dei buffer di cattura per una cattura di tipo mmap" - -#: harddrake/v4l.pm:316 -#, c-format -msgid "PLL setting:" -msgstr "Impostazioni PLL:" - -#: harddrake/v4l.pm:317 -#, c-format -msgid "Radio support:" -msgstr "Supporto radio:" - -#: harddrake/v4l.pm:317 -#, c-format -msgid "enable radio support" -msgstr "abilita il supporto radio" - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml -#: help.pm:11 -#, c-format -msgid "" -"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n" -"covers the entire Mandrakelinux distribution. If you do agree with all the\n" -"terms in it, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\" button\n" -"will reboot your computer." -msgstr "" -"Prima di proseguire dovresti leggere con attenzione le condizioni d'uso che\n" -"riguardano l'intera distribuzione Mandrakelinux. Se sei d'accordo con\n" -"tutti i termini della licenza clicca sul pulsante \"%s\". In caso contrario\n" -"ti basterà un clic sul pulsante \"%s\" per riavviare il computer." - -#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:598 install_steps_interactive.pm:88 -#: install_steps_interactive.pm:690 standalone/drakautoinst:216 -#, c-format -msgid "Accept" -msgstr "Accetta" - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml -#: help.pm:17 -#, c-format -msgid "" -"GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user may have their own\n" -"preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n" -"to learn more about multi-user systems. But unlike \"root\", who is the\n" -"system administrator, the users you add at this point will not be\n" -"authorized to change anything except their own files and their own\n" -"configurations, protecting the system from unintentional or malicious\n" -"changes that impact on the system as a whole. You will have to create at\n" -"least one regular user for yourself -- this is the account which you should\n" -"use for routine, day-to-day use. Although it is very easy to log in as\n" -"\"root\" to do anything and everything, it may also be very dangerous! A\n" -"very simple mistake could mean that your system will not work any more. If\n" -"you make a serious mistake as a regular user, the worst that will happen is\n" -"that you will lose some information, but not affect the entire system.\n" -"\n" -"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n" -"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n" -"you typed in this field and copy it to the \"%s\" field, which is the name\n" -"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n" -"the default and change the user name. The next step is to enter a password.\n" -"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n" -"not as crucial as the \"root\" password, but that is no reason to neglect\n" -"it by making it blank or too simple: after all, your files could be the\n" -"ones at risk.\n" -"\n" -"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n" -"of your friends: your father or your sister, for example. Click \"%s\" when\n" -"you have finished adding users.\n" -"\n" -"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n" -"that user (bash by default).\n" -"\n" -"When you have finished adding users, you will be asked to choose a user who\n" -"can automatically log into the system when the computer boots up. If you\n" -"are interested in that feature (and do not care much about local security),\n" -"choose the desired user and window manager, then click \"%s\". If you are\n" -"not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box." -msgstr "" -"GNU/Linux è un sistema operativo multiutente, ciò significa che ciascun\n" -"utente può disporre di una configurazione personalizzata, di uno spazio per\n" -"i propri file, e così via; consulta la ''Guida introduttiva'' per saperne di " -"più.\n" -"Ma, a differenza di \"root\", che è l'amministratore del sistema,\n" -"gli utenti che aggiungerai adesso non avranno il diritto di cambiare\n" -"nulla, se non i propri file e la propria configurazione. Dovrai crearne\n" -"almeno uno per te stesso, da utilizzare per l'uso quotidiano: per quanto\n" -"molto comodo, entrare nel sistema come \"root\" tutti i giorni potrebbe\n" -"essere molto pericoloso! Anche un banale errore potrebbe significare un\n" -"sistema non più in grado di funzionare correttamente. Se, invece,\n" -"commetti un errore, anche grave, in qualità di utente normale, potrai forse\n" -"perdere parte dei tuoi dati, ma non compromettere l'intero sistema.\n" -"\n" -"Nel primo campo inserisci il vero nome. Naturalmente questo non è\n" -"un obbligo legale: puoi digitare quello che vuoi. Fatto questo, DrakX\n" -"prenderà la prima parola che hai inserito nel campo di testo e la copierà\n" -"alla voce \"%s\". Questo è il nome che l'utente dovrà usare per accedere al\n" -"sistema, ma puoi modificarlo. Poi digita una password per questo utente.\n" -"Ovviamente, dal punto di vista della sicurezza, la password di un utente\n" -"non privilegiato non è cruciale come quella di \"root\", ma non c'è motivo\n" -"di essere frettolosi: dopo tutto, si tratta della sicurezza dei tuoi file.\n" -"\n" -"Se clicchi su \"%s\", potrai poi aggiungere un altro utente, e altri " -"ancora,\n" -"a tua discrezione. Aggiungi un utente per ciascuno dei tuoi amici, oppure\n" -"per tuo padre e tuo fratello, e così via. Dopo aver aggiunto\n" -"tutti gli utenti che vuoi, seleziona \"%s\".\n" -"\n" -"Cliccando sul pulsante \"%s\" potrai cambiare la \"shell\" per\n" -"quell'utente (quella predefinita è bash).\n" -"\n" -"Quando avrai finito di aggiungere utenti al sistema, ti verrà proposto di\n" -"sceglierne uno per effettuare un login automatico ogni volta che il\n" -"computer ha terminato la fase di boot. Se questa caratteristica ti\n" -"interessa (e non tieni particolarmente alla sicurezza locale), scegli\n" -"l'utente desiderato e l'ambiente grafico che preferisci, poi clicca su\n" -"\"%s\". Se la cosa non ti interessa, rimuovi il segno di spunta dalla\n" -"casella \"%s\"." - -#: help.pm:52 help.pm:197 help.pm:444 help.pm:691 help.pm:784 help.pm:1005 -#: install_steps_gtk.pm:277 interactive.pm:403 interactive/newt.pm:308 -#: network/netconnect.pm:271 network/tools.pm:166 printer/printerdrake.pm:3090 -#: standalone/drakTermServ:397 standalone/drakbackup:3920 -#: standalone/drakbackup:4014 standalone/drakbackup:4031 -#: standalone/drakbackup:4049 ugtk2.pm:510 -#, c-format -msgid "Next" -msgstr "Successivo" - -#: help.pm:52 help.pm:418 help.pm:444 help.pm:660 help.pm:733 help.pm:768 -#: interactive.pm:371 -#, c-format -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzato" - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml -#: help.pm:55 -#, c-format -msgid "" -"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n" -"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n" -"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n" -"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n" -"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n" -"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n" -"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n" -"\n" -"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n" -"\n" -"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n" -"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n" -"hard drives:\n" -"\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" -"\n" -"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" -"\"second lowest SCSI ID\", etc." -msgstr "" -"In alto puoi vedere l'elenco delle partizioni Linux individuate sul\n" -"tuo disco rigido. Puoi attenerti alle scelte fatte dall'assistente,\n" -"vanno bene per la maggior parte delle installazioni. Se fai dei\n" -"cambiamenti, ricorda che devi definire per lo meno una partizione root\n" -"(''radice'') (\"/\"). Non sceglierla troppo piccola, altrimenti non sarai\n" -"in grado di installare parte del software. Se poi vuoi conservare i\n" -"tuoi dati su una partizione separata, dovrai assegnare una partizione\n" -"anche a \"/home\" (ciò è possibile soltanto se hai a disposizione più\n" -"partizioni Linux).\n" -"\n" -"Ogni partizione è elencata in base a queste caratteristiche: \"Nome\",\n" -"\"Capacità\".\n" -"\n" -"Il \"Nome\" è strutturato in: \"tipo di disco rigido\", \"numero del\n" -"disco\", \"numero della partizione\" (ad esempio, \"hda1\").\n" -"\n" -"Il \"tipo di disco rigido\" è \"hd\" se il tuo disco è di tipo IDE, e\n" -"\"sd\" se, invece, è un disco SCSI.\n" -"\n" -"Il \"numero del disco\" è sempre una lettera che segue \"hd\" o \"sd\". Per\n" -"i dischi IDE:\n" -"\n" -" * \"a\" significa \"disco rigido master sul controller IDE primario\";\n" -"\n" -" * \"b\" significa \"disco rigido slave sul controller IDE primario\";\n" -"\n" -" * \"c\" significa \"disco rigido master sul controller IDE secondario\";\n" -"\n" -" * \"d\" significa \"disco rigido slave sul controller IDE secondario\".\n" -"\n" -"Per i dischi rigidi di tipo SCSI, invece, una \"a\" significa \"ID SCSI più\n" -"basso\", una \"b\" significa \"ID SCSI immediatamente successivo ad a\",\n" -"etc." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml -#: help.pm:86 -#, c-format -msgid "" -"The Mandrakelinux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n" -"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n" -"CD and ask you to insert the correct CD as required." -msgstr "" -"La distribuzione Mandrakelinux è suddivisa su più CD-ROM. Se uno\n" -"dei pacchetti selezionati si trova su un altro CD-ROM, DrakX provvederà\n" -"ad espellere il CD attualmente inserito nel lettore ed a chiederti di \n" -"inserire quello giusto." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml -#: help.pm:91 -#, c-format -msgid "" -"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n" -"system. There are thousands of packages available for Mandrakelinux, and\n" -"to make it simpler to manage the packages have been placed into groups of\n" -"similar applications.\n" -"\n" -"Packages are sorted into groups corresponding to a particular use of your\n" -"machine. Mandrakelinux sorts packages groups in four categories. You can\n" -"mix and match applications from the various categories, so a\n" -"``Workstation'' installation can still have applications from the\n" -"``Development'' category installed.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n" -"more of the groups that are in the workstation category.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you plan on using your machine for programming, select the\n" -"appropriate groups from that category.\n" -"\n" -" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n" -"more common services you wish to install on your machine.\n" -"\n" -" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n" -"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n" -"interface available.\n" -"\n" -"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n" -"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n" -"installation (as opposed to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n" -"different options for a minimal installation:\n" -"\n" -" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n" -"working graphical desktop.\n" -"\n" -" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n" -"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n" -"\n" -" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n" -"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n" -"command line interface. The total size of this installation is about 65\n" -"megabytes.\n" -"\n" -"You can check the \"%s\" box, which is useful if you are familiar with the\n" -"packages being offered or if you want to have total control over what will\n" -"be installed.\n" -"\n" -"If you started the installation in \"%s\" mode, you can unselect all groups\n" -"to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n" -"updating an existing system." -msgstr "" -"Adesso è il momento di indicare i programmi che volete siano installati sul\n" -"vostro sistema. Ci sono migliaia di pacchetti disponibili per Mandrake\n" -"Linux, e sono stati suddivisi in gruppi in base al loro campo di utilizzo,\n" -"in modo da facilitarne la gestione.\n" -"\n" -"I gruppi sono a loro volta suddivisi in quattro categorie. Potete\n" -"selezionare i pacchetti di tutte le categorie indifferentemente, quindi una\n" -"installazione di tipo ''Workstation'' può contenere anche programmi della\n" -"categoria ''Sviluppo''.\n" -"\n" -" * \"%s\": scegliete uno o più gruppi da questa categoria se la vostra\n" -"macchina dovrà essere utilizzata come postazione di lavoro tradizionale.\n" -"\n" -" * \"%s\": se pensate di usare il computer per la programmazione e lo\n" -"sviluppo di software, selezionate i gruppi a voi necessari da questa\n" -"categoria.\n" -"\n" -" * \"%s\": qui potrete scegliere i servizi più comuni da installare se il\n" -"computer dovrà essere usato come server.\n" -"\n" -" * \"%s\": qui potrete scegliere il vostro ambiente grafico preferito.\n" -"Dovete selezionarne almeno uno, se volete avere un sistema con interfaccia\n" -"grafica.\n" -"\n" -"Spostando il puntatore del mouse sul nome di un gruppo verrà mostrato un\n" -"breve testo di informazioni a riguardo. Se state effettuando\n" -"un'installazione normale (non un aggiornamento) e deselezionate tutti i\n" -"gruppi, comparirà una finestra di dialogo che vi proporrà alcune\n" -"possibilità per eseguire una installazione minima:\n" -"\n" -" * \"%s\": installa i pacchetti strettamente necessari per avere un\n" -"ambiente grafico funzionante;\n" -"\n" -" * \"%s\": installa il sistema base più i programmi fondamentali e la\n" -"relativa documentazione; questo tipo di installazione può essere adatta per\n" -"la configurazione di un server;\n" -"\n" -" * \"%s\": provvederà all'installazione dello stretto necessario per avere\n" -"un sistema Linux funzionante, avente come unica interfaccia la riga di\n" -"comando. Questo tipo di installazione occupa in totale circa 65 megabyte.\n" -"\n" -"Se lo desiderate, potete abilitare l'opzione \"%s\", che può essere utile\n" -"se conoscete bene i pacchetti presenti nella distribuzione o se desiderate\n" -"avere il controllo totale di ciò che verrà installato.\n" -"\n" -"Se state eseguendo un'installazione in modalità \"%s\", potete\n" -"deselezionare tutti i gruppi per evitare di installare nuovi pacchetti;\n" -"questo metodo può tornare utile per effettuare soltanto il ripristino o\n" -"l'aggiornamento di un sistema esistente." - -#: help.pm:137 -#, c-format -msgid "Workstation" -msgstr "Workstation" - -#: help.pm:137 -#, c-format -msgid "Development" -msgstr "Sviluppo" - -#: help.pm:137 -#, c-format -msgid "Graphical Environment" -msgstr "Ambiente grafico" - -#: help.pm:137 install_steps_interactive.pm:552 -#, c-format -msgid "With X" -msgstr "Con X" - -#: help.pm:137 -#, c-format -msgid "With basic documentation" -msgstr "Con la documentazione essenziale" - -#: help.pm:137 -#, c-format -msgid "Truly minimal install" -msgstr "Installazione veramente minimale" - -#: help.pm:137 install_steps_gtk.pm:272 install_steps_interactive.pm:598 -#, c-format -msgid "Individual package selection" -msgstr "Selezione individuale dei pacchetti" - -#: help.pm:137 help.pm:602 -#, c-format -msgid "Upgrade" -msgstr "Aggiornamento" - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml -#: help.pm:140 -#, c-format -msgid "" -"If you told the installer that you wanted to individually select packages,\n" -"it will present a tree containing all packages classified by groups and\n" -"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n" -"subgroups, or individual packages.\n" -"\n" -"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n" -"right to let you know the purpose of the package.\n" -"\n" -"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n" -"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n" -"you will be asked to confirm that you really want those servers to be\n" -"installed. By default Mandrakelinux will automatically start any installed\n" -"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n" -"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that that\n" -"security holes were discovered after this version of Mandrakelinux was\n" -"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n" -"or why it is being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will\n" -"install the listed services and they will be started automatically by\n" -"default during boot. !!\n" -"\n" -"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n" -"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n" -"dependency issue. Some packages have relationships between each them such\n" -"that installation of one package requires that some other program is also\n" -"required to be installed. The installer can determine which packages are\n" -"required to satisfy a dependency to successfully complete the installation.\n" -"\n" -"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n" -"package list created during a previous installation. This is useful if you\n" -"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n" -"on this icon will ask you to insert a floppy disk previously created at the\n" -"end of another installation. See the second tip of last step on how to\n" -"create such a floppy." -msgstr "" -"Ora, se avete scelto di indicare i pacchetti su base individuale, potrete\n" -"vedere una struttura ad albero contenente tutti i pacchetti organizzati in\n" -"gruppi e sottogruppi. Scorrendo questa lista gerarchica potete selezionare\n" -"interi gruppi, sottogruppi o singoli pacchetti.\n" -"\n" -"Quando selezionate un pacchetto all'interno dell'albero ne compare una\n" -"descrizione sulla destra, per aiutarvi a capire a cosa serva quel\n" -"particolare pacchetto.\n" -"\n" -"!! Se avete selezionato un pacchetto che offre un servizio come server\n" -"(intenzionalmente, oppure perché faceva parte di un gruppo), vi verrà\n" -"chiesta conferma per la sua effettiva installazione. Come opzione\n" -"predefinita, in Mandrakelinux tutti i servizi installati vengono attivati\n" -"automaticamente all'avvio. Sebbene si tratti di servizi sicuri ed esenti da\n" -"problemi noti al momento della pubblicazione, non è escluso che possano\n" -"essere scoperte falle di sicurezza al loro interno solo in seguito a tale\n" -"data. Quindi, se non avete idea di cosa faccia un particolare servizio o\n" -"del perché debba essere installato, cliccate su \"%s\". Scegliendo \"%s\",\n" -"invece, i servizi elencati saranno installati e attivati in automatico\n" -"all'avvio del sistema. !!\n" -"\n" -"L'opzione \"%s\" vi permette di disabilitare la finestra di avvertimento\n" -"che compare tutte le volte che il programma di installazione seleziona\n" -"automaticamente qualche pacchetto per risolvere un problema di dipendenze.\n" -"Alcuni pacchetti, infatti, hanno delle relazioni di dipendenza con altri\n" -"pacchetti (''dipendenze''), e non possono essere installati se non vengono\n" -"installati prima questi ultimi. Il programma può determinare in modo\n" -"automatico quali altri pacchetti sono indispensabili a un dato pacchetto\n" -"perché quest'ultimo possa essere installato con successo.\n" -"\n" -"La piccola icona a forma di dischetto in fondo alla lista vi permette di\n" -"caricare un elenco di pacchetti scelti durante una precedente\n" -"installazione. Può risultare utile, ad esempio, se avete la necessità di\n" -"configurare allo stesso modo diverse macchine. Cliccando su questa icona vi\n" -"verrà chiesto di inserire un dischetto che dovreste aver creato alla fine\n" -"di un'altra installazione. Leggete le informazioni all'ultimo passo della\n" -"procedura di installazione per sapere come creare questo dischetto." - -#: help.pm:172 help.pm:301 help.pm:329 help.pm:457 install_any.pm:411 -#: interactive.pm:149 modules/interactive.pm:71 standalone/harddrake2:225 -#: ugtk2.pm:1083 wizards.pm:156 -#, c-format -msgid "No" -msgstr "No" - -#: help.pm:172 help.pm:301 help.pm:457 install_any.pm:411 interactive.pm:149 -#: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:607 standalone/drakgw:288 -#: standalone/drakgw:289 standalone/drakgw:297 standalone/drakgw:307 -#: standalone/harddrake2:224 ugtk2.pm:1083 wizards.pm:156 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Sì" - -#: help.pm:172 -#, c-format -msgid "Automatic dependencies" -msgstr "Dipendenze automatiche" - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml -#: help.pm:175 -#, c-format -msgid "" -"You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n" -"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"%s\".\n" -"Mandrakelinux will attempt to auto-detect network devices and modems. If\n" -"this detection fails, uncheck the \"%s\" box. You may also choose not to\n" -"configure the network, or to do it later, in which case clicking the \"%s\"\n" -"button will take you to the next step.\n" -"\n" -"When configuring your network, the available connections options are:\n" -"Normal modem connection, Winmodem connection, ISDN modem, ADSL connection,\n" -"cable modem, and finally a simple LAN connection (Ethernet).\n" -"\n" -"We will not detail each configuration option - just make sure that you have\n" -"all the parameters, such as IP address, default gateway, DNS servers, etc.\n" -"from your Internet Service Provider or system administrator.\n" -"\n" -"About Winmodem Connection. Winmodems are special integrated low-end modems\n" -"that require additional software to work compared to Normal modems. Some of\n" -"those modems actually work under Mandrakelinux, some others do not. You\n" -"can consult the list of supported modems at LinModems.\n" -"\n" -"You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n" -"for details about the configuration, or simply wait until your system is\n" -"installed and use the program described there to configure your connection." -msgstr "" -"A questo punto potete configurare la vostra connessione di rete. Se\n" -"desiderate connettere il vostro computer a Internet o a una rete locale,\n" -"cliccate su \"%s\". Mandrakelinux cercherà di individuare automaticamente\n" -"dispositivi di rete e modem; se questa ricerca dovesse fallire, levate il\n" -"segno di spunta dalla casella \"%s\". Potete anche decidere di non\n" -"configurare la rete, o di farlo in seguito, nel qual caso potete cliccare\n" -"sul pulsante \"%s\" per passare alla fase successiva.\n" -"\n" -"Durante la configurazione della rete avete a disposizione i seguenti tipi\n" -"di connessione: tramite modem normale, tramite Winmodem, con modem ISDN,\n" -"connessione ADSL, via cavo, e infine una semplice connessione tramite LAN\n" -"(Ethernet).\n" -"\n" -"Non possiamo descrivere in dettaglio le caratteristiche di ogni\n" -"configurazione. In ogni caso, accertatevi di avere a portata di mano tutti\n" -"i parametri indicati dal vostro fornitore di servizi Internet o dal vostro\n" -"amministratore di sistema, come indirizzo IP, gateway predefinito, server\n" -"DNS, e così via.\n" -"\n" -"Riguardo alla connessione tramite Winmodem: i ''Winmodem'' sono particolari\n" -"modem integrati di fascia bassa che, rispetto ai modem tradizionali, per\n" -"funzionare necessitano di software aggiuntivo. Alcuni di questi modem\n" -"funzionano bene con Mandrakelinux, ma altri no. Potete consultare l'elenco\n" -"dei modem supportati sul sito LinModems.\n" -"\n" -"Per maggiori dettagli riguardo la configurazione della connessione a\n" -"Internet potete consultare il relativo capitolo della ''Guida\n" -"introduttiva''; in alternativa, potete attendere di aver portato a termine\n" -"l'installazione e usare poi il programma descritto in tale capitolo per\n" -"configurare la connessione." - -#: help.pm:197 -#, c-format -msgid "Use auto detection" -msgstr "Usa il riconoscimento automatico" - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml -#: help.pm:200 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n" -"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n" -"information on how to setup a new printer. The interface presented there is\n" -"similar to the one used during installation." -msgstr "" -"\"%s\": cliccando sul pulsante \"%s\" verrà lanciato l'assistente di\n" -"configurazione della stampante. Consulta il relativo capitolo della\n" -"\"Guida introduttiva\" per avere maggiori informazioni su come configurare\n" -"una nuova stampante. L'interfaccia descritta in tale sede è simile a quella\n" -"utilizzata nel corso dell'installazione." - -#: help.pm:203 help.pm:581 help.pm:991 install_steps_gtk.pm:648 -#: standalone/drakbackup:2313 standalone/drakbackup:2321 -#: standalone/drakbackup:2329 standalone/drakbackup:2337 -#, c-format -msgid "Configure" -msgstr "Configura" - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml -#: help.pm:206 -#, c-format -msgid "" -"This dialog is used to choose which services you wish to start at boot\n" -"time.\n" -"\n" -"DrakX will list all the services available on the current installation.\n" -"Review each one carefully and uncheck those which are not needed at boot\n" -"time.\n" -"\n" -"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n" -"selected. However, if you are not sure whether a service is useful or not,\n" -"it is safer to leave the default behavior.\n" -"\n" -"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n" -"server: you will probably not want to start any services that you do not\n" -"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n" -"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n" -"!!" -msgstr "" -"A questo punto puoi scegliere i servizi da lanciare automaticamente\n" -"all'avvio del sistema.\n" -"\n" -"DrakX elencherà tutti i servizi disponibili con l'installazione attuale.\n" -"Esaminali attentamente e disabilita quelli che non sono necessari\n" -"all'avvio.\n" -"\n" -"Selezionando un servizio comparirà un breve testo di aiuto che ne spiega\n" -"le caratteristiche. Se non sei realmente sicuro dell'utilità o meno di un\n" -"servizio, è più prudente non modificare le impostazioni predefinite.\n" -"\n" -"!! In questa fase dell'installazione devi effettuare le tue scelte con\n" -"particolare attenzione nel caso intenda usare il tuo computer come\n" -"server: probabilmente non vuoi che siano attivati servizi che non\n" -"servono. Ricorda che numerosi servizi sono potenzialmente\n" -"pericolosi se attivi su un server. Come regola generale, seleziona\n" -"soltanto quelli di cui hai effettivamente bisogno. !!" - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml -#: help.pm:224 -#, c-format -msgid "" -"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n" -"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n" -"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n" -"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n" -"hardware clock are in the same time zone. This is useful when the machine\n" -"also hosts another operating system like Windows.\n" -"\n" -"The \"%s\" option will automatically regulate the clock by connecting to a\n" -"remote time server on the Internet. For this feature to work, you must have\n" -"a working Internet connection. It is best to choose a time server located\n" -"near you. This option actually installs a time server that can be used by\n" -"other machines on your local network as well." -msgstr "" -"GNU/Linux gestisce il tempo in base al GMT (''Greenwich Mean Time'') e\n" -"lo traduce nell'ora locale in base al fuso orario selezionato. Tuttavia è\n" -"possibile disabilitare questa opzione togliendo il segno di spunta alla\n" -"casella \"%s\", in modo che l'orologio hardware coincida con quello di\n" -"sistema. Questa scelta può tornare utile nel caso che sulla macchina sia\n" -"installato un altro sistema operativo, ad esempio Windows.\n" -"\n" -"L'opzione \"%s\" provvederà a sincronizzare l'ora connettendosi via\n" -"Internet con un server di orario remoto. Scegli un server vicino a te\n" -"nella lista che ti verrà mostrata. Perché questa opzione funzioni,\n" -"naturalmente, devi disporre di una connessione a Internet funzionante.\n" -"Sulla tua macchina verrà installato un server del tempo che potrà essere\n" -"usato anche per altre macchine che si trovano sulla tua rete locale." - -#: help.pm:235 install_steps_interactive.pm:822 -#, c-format -msgid "Hardware clock set to GMT" -msgstr "L'orologio dell'hardware è impostato su GMT" - -#: help.pm:235 -#, c-format -msgid "Automatic time synchronization" -msgstr "Sincronizzazione automatica dell'orario" - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml -#: help.pm:238 -#, c-format -msgid "" -"Graphic Card\n" -"\n" -" The installer will normally automatically detect and configure the\n" -"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n" -"choose from this list the card you actually have installed.\n" -"\n" -" In the situation where different servers are available for your card,\n" -"with or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that\n" -"best suits your needs." -msgstr "" -"Scheda Grafica\n" -"\n" -" Di solito il programma di installazione identifica e configura da solo\n" -"la scheda grafica presente sul tuo computer. Se non ci riesce, puoi\n" -"selezionare in questo elenco la scheda effettivamente installata.\n" -"\n" -" Se per la tua scheda è disponibile più di un server grafico, con o senza\n" -"accelerazione 3D, ti verrà chiesto di scegliere il server più adatto per\n" -"le tue esigenze." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml -#: help.pm:249 -#, c-format -msgid "" -"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" -"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" -"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrakelinux rely upon.\n" -"\n" -"You will be presented with a list of different parameters to change to get\n" -"an optimal graphical display: Graphic Card\n" -"\n" -" The installer will normally automatically detect and configure the\n" -"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n" -"choose from this list the card you actually have installed.\n" -"\n" -" In the situation where different servers are available for your card,\n" -"with or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that\n" -"best suits your needs.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Monitor\n" -"\n" -" The installer will normally automatically detect and configure the\n" -"monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n" -"this list the monitor you actually have connected to your computer.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Resolution\n" -"\n" -" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n" -"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n" -"change that after installation though). A sample of the chosen\n" -"configuration is shown in the monitor picture.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Test\n" -"\n" -" Depending on your hardware, this entry might not appear.\n" -"\n" -" the system will try to open a graphical screen at the desired\n" -"resolution. If you can see the message during the test and answer \"%s\",\n" -"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n" -"means that some part of the auto-detected configuration was incorrect and\n" -"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n" -"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Options\n" -"\n" -" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n" -"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n" -"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n" -"in getting the display configured." -msgstr "" -"X (abbreviazione per ''X Window System'') è il cuore dell'interfaccia\n" -"grafica di GNU/Linux, sul quale sono basati tutti gli ambienti grafici\n" -"inclusi in Mandrakelinux (KDE, GNOME, AfterStep, WindowMaker, etc.).\n" -"\n" -"Vi verrà mostrata una lista dei parametri da configurare in modo da avere\n" -"la miglior visualizzazione possibile: Scheda grafica\n" -"\n" -" Il programma di installazione normalmente è in grado di identificare e\n" -"configurare automaticamente la scheda grafica installata sul computer. In\n" -"caso contrario, potete indicare in questa lista la scheda di cui disponete.\n" -"\n" -" Se per la vostra scheda sono disponibili più server grafici, con e senza\n" -"accelerazione 3D, vi verrà chiesto di scegliere il server che meglio si\n" -"adatta alle vostre necessità.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Monitor\n" -"\n" -" Il programma di installazione in genere identifica e configura\n" -"automaticamente il monitor connesso al vostro computer. Se così non fosse,\n" -"anche in questo caso potete scegliere da una lista il tipo di monitor in\n" -"vostro possesso.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Risoluzione\n" -"\n" -" Qui potete scegliere risoluzione e profondità di colore tra quelle\n" -"disponibili per il vostro hardware. Scegliete le impostazioni che meglio si\n" -"adattano alle vostre necessità (potrete cambiare la configurazione anche\n" -"dopo l'installazione, comunque). All'interno della figura del monitor è\n" -"rappresentato un esempio della configurazione selezionata.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Test\n" -"\n" -" Questa voce potrebbe non comparire, con alcuni tipi di hardware.\n" -"\n" -" Il sistema tenterà di aprire uno schermo grafico alla risoluzione\n" -"specificata. Se potete vedere il messaggio durante il test e rispondete\n" -"\"%s\", allora DrakX passerà alla fase successiva. Se non potete vedere il\n" -"messaggio, significa che la configurazione ottenuta con l'identificazione\n" -"automatica non è corretta in qualche punto: il test terminerà\n" -"automaticamente dopo 12 secondi, e vi riporterà al menu. Cambiate le\n" -"impostazioni fino a ottenere una visualizzazione grafica corretta.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Opzioni\n" -"\n" -" Qui potete scegliere se avviare automaticamente l'interfaccia grafica\n" -"subito dopo il boot. Ovviamente è opportuno rispondere \"%s\" nel caso in\n" -"cui la macchina debba funzionare da server, oppure se non siete riusciti a\n" -"configurare correttamente il server grafico." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml -#: help.pm:304 -#, c-format -msgid "" -"Monitor\n" -"\n" -" The installer will normally automatically detect and configure the\n" -"monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n" -"this list the monitor you actually have connected to your computer." -msgstr "" -"Monitor\n" -"\n" -" Il programma di installazione di solito identifica e configura\n" -"automaticamente il monitor connesso al tuo computer. Se fallisce,\n" -"puoi scegliere da questa lista il tipo di monitor che hai effettivamente." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml -#: help.pm:311 -#, c-format -msgid "" -"Resolution\n" -"\n" -" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n" -"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n" -"change that after installation though). A sample of the chosen\n" -"configuration is shown in the monitor picture." -msgstr "" -"Risoluzione\n" -"\n" -" Qui puoi scegliere risoluzione e profondità di colore tra quelle\n" -"disponibili per il tuo hardware. Scegli le impostazioni più adatte\n" -"alle tue esigenze (potrai sempre cambiare la configurazione anche\n" -"ad installazione finita). Sul monitor è visibile un'immagine di\n" -"anteprima della configurazione selezionata." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml -#: help.pm:319 -#, c-format -msgid "" -"In the situation where different servers are available for your card, with\n" -"or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that best\n" -"suits your needs." -msgstr "" -"Se per questa scheda è disponibile più di un server grafico, con o senza\n" -"accelerazione 3D, ti verrà chiesto di scegliere il server che meglio si\n" -"adatta alle tue esigenze." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml -#: help.pm:324 -#, c-format -msgid "" -"Options\n" -"\n" -" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n" -"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n" -"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n" -"in getting the display configured." -msgstr "" -"Opzioni\n" -"\n" -" Qui puoi scegliere di avviare automaticamente l'interfaccia grafica\n" -"subito dopo il boot. Ovviamente è opportuno rispondere \"%s\" nel caso in\n" -"cui la tua macchina svolga le funzioni di server, oppure se non sei\n" -"riuscito a configurare il server grafico." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml -#: help.pm:332 -#, c-format -msgid "" -"At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n" -"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n" -"if an existing operating system is using all the available space you will\n" -"have to partition the drive. Basically, partitioning a hard drive consists\n" -"of logically dividing it to create the space needed to install your new\n" -"Mandrakelinux system.\n" -"\n" -"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n" -"and can lead to lost data if there is an existing operating system already\n" -"installed on the drive, partitioning can be intimidating and stressful if\n" -"you are an inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n" -"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n" -"rest of this section and above all, take your time.\n" -"\n" -"Depending on your hard drive configuration, several options are available:\n" -"\n" -" * \"%s\": this option will perform an automatic partitioning of your blank\n" -"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n" -"\n" -" * \"%s\": the wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n" -"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n" -"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n" -"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n" -"a good idea to keep them.\n" -"\n" -" * \"%s\": if Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n" -"all the space available on it, you will have to create free space for\n" -"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n" -"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n" -"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n" -"data, provided you have previously defragmented the Windows partition.\n" -"Backing up your data is strongly recommended.. Using this option is\n" -"recommended if you want to use both Mandrakelinux and Microsoft Windows on\n" -"the same computer.\n" -"\n" -" Before choosing this option, please understand that after this\n" -"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n" -"then when you started. You will have less free space under Microsoft\n" -"Windows to store your data or to install new software.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you want to delete all data and all partitions present on\n" -"your hard drive and replace them with your new Mandrakelinux system,\n" -"choose this option. Be careful, because you will not be able to undo your\n" -"choice after you confirm.\n" -"\n" -" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n" -"\n" -" * \"%s\": this will simply erase everything on the drive and begin fresh,\n" -"partitioning everything from scratch. All data on your disk will be lost.\n" -"\n" -" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" -"\n" -" * \"%s\": choose this option if you want to manually partition your hard\n" -"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n" -"easily lose all your data. That's why this option is really only\n" -"recommended if you have done something like this before and have some\n" -"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n" -"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''." -msgstr "" -"A questo punto dovete scegliere in quali punti del vostro disco rigido\n" -"installare il sistema operativo Mandrakelinux. Se il disco è vuoto, o se\n" -"tutto lo spazio disponibile è occupato da un altro sistema operativo già\n" -"installato, allora dovrete creare o modificare le partizioni. In breve,\n" -"partizionare un disco rigido consiste nel suddividerlo logicamente in più\n" -"zone in maniera da creare lo spazio necessario all'installazione di\n" -"Mandrakelinux.\n" -"\n" -"Dato che gli effetti del partizionamento sono di solito irreversibili, e\n" -"possono causare la perdita di dati se sul disco rigido è già installato un\n" -"altro sistema operativo, questa operazione può intimidire e rivelarsi\n" -"stressante per un utente inesperto. Per fortuna DrakX mette a vostra\n" -"disposizione un assistente che semplifica questa procedura. Prima di\n" -"cominciare leggete attentamente questa sezione e, soprattutto, fate le cose\n" -"con calma.\n" -"\n" -"In base alla configurazione del vostro disco rigido, saranno disponibili\n" -"diverse opzioni:\n" -"\n" -" * \"%s\": questa opzione causerà un partizionamento automatico dello\n" -"spazio libero all'interno del vostro disco rigido (o dei dischi, se ne\n" -"avete più di uno). Non vi verrà posta nessun'altra domanda.\n" -"\n" -" * \"%s\": l'assistente ha trovato una o più partizioni Linux già presenti\n" -"sul vostro disco rigido; scegliete questa opzione se desiderate usarle. Vi\n" -"verrà quindi chiesto di scegliere il punto di mount associato a ciascuna\n" -"partizione; come opzione predefinita verranno mantenuti i punti di mount\n" -"precedenti e, in genere, è buona norma non modificarli.\n" -"\n" -" * \"%s\": se Microsoft Windows è installato sul vostro disco rigido e\n" -"occupa tutto lo spazio disponibile, dovrete creare spazio libero per Linux.\n" -"Per farlo potete ridimensionare la partizione FAT o NTFS su cui è\n" -"installato Microsoft Windows, oppure cancellare completamente la partizione\n" -"e tutti i dati in essa contenuti (ricorrendo all'opzione ''Cancella\n" -"l'intero disco''). Il ridimensionamento può essere effettuato evitando la\n" -"perdita di dati, a patto che prima di procedere la partizione sia stata\n" -"deframmentata. Vi consigliamo caldamente di fare comunque una copia di\n" -"sicurezza dei vostri dati. Questa è la soluzione consigliata se desiderate\n" -"usare sia Mandrakelinux che Microsoft Windows sullo stesso computer.\n" -"\n" -" Prima di scegliere questa opzione, tenete presente che le dimensioni\n" -"della partizione su cui risiede Microsoft Windows saranno ridotte rispetto\n" -"a quelle iniziali. Ciò significa che avrete meno spazio libero su Windows\n" -"per archiviare i vostri dati o installare nuovo software.\n" -"\n" -" * \"%s\": se desiderate cancellare tutti i dati e tutte le partizioni\n" -"presenti sul vostro disco rigido e rimpiazzarli con il vostro nuovo sistema\n" -"Mandrakelinux, potete selezionare questa opzione. Fate molta attenzione,\n" -"perché dopo aver dato conferma non potrete più tornare indietro.\n" -"\n" -" !! Se scegliete questa opzione tutti i dati sul vostro disco saranno\n" -"cancellati. !!\n" -"\n" -" * \"%s\": l'effetto di questa opzione sarà di cancellare tutto quello che\n" -"si trova sul disco e di ricominciare da capo, ricreando le partizioni a\n" -"partire da zero. Tutti i dati presenti sul disco andranno persi.\n" -"\n" -" !! Se scegliete questa opzione tutti i dati sul vostro disco saranno\n" -"cancellati. !!\n" -"\n" -" * \"%s\": se volete partizionare manualmente il vostro disco rigido potete\n" -"scegliere questa opzione. Fate attenzione: è una opzione potente, ma molto\n" -"pericolosa, e potreste facilmente causare la perdita di tutti i vostri\n" -"dati. Pertanto la suggeriamo soltanto nel caso che abbiate già fatto\n" -"qualcosa di simile in precedenza e abbiate una certa esperienza. Per\n" -"ulteriori informazioni riguardo il funzionamento del programma DiskDrake,\n" -"consultate la sezione ''Gestione delle partizioni'' della ''Guida\n" -"introduttiva''." - -#: help.pm:389 install_interactive.pm:95 -#, c-format -msgid "Use free space" -msgstr "Usa lo spazio libero" - -#: help.pm:389 -#, c-format -msgid "Use existing partition" -msgstr "Usa partizioni esistenti" - -#: help.pm:389 install_interactive.pm:137 -#, c-format -msgid "Use the free space on the Windows partition" -msgstr "Usa lo spazio libero della partizione Windows" - -#: help.pm:389 install_interactive.pm:211 -#, c-format -msgid "Erase entire disk" -msgstr "Cancella l'intero disco" - -#: help.pm:389 -#, c-format -msgid "Remove Windows" -msgstr "Rimuovi Windows" - -#: help.pm:389 install_interactive.pm:226 -#, c-format -msgid "Custom disk partitioning" -msgstr "Partizionamento personalizzato" - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml -#: help.pm:392 -#, c-format -msgid "" -"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" -"ready to use. Just click \"%s\" to reboot the system. Don't forget to\n" -"remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n" -"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n" -"bootloader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n" -"\n" -"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n" -"\n" -" * \"%s\": to create an installation floppy disk that will automatically\n" -"perform a whole installation without the help of an operator, similar to\n" -"the installation you just configured.\n" -"\n" -" Note that two different options are available after clicking the button:\n" -"\n" -" * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n" -"step is the only interactive procedure.\n" -"\n" -" * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n" -"rewritten, all data is lost.\n" -"\n" -" This feature is very handy when installing a number of similar machines.\n" -"See the Auto install section on our web site for more information.\n" -"\n" -" * \"%s\": saves a list of the packages selected in this installation. To\n" -"use this selection with another installation, insert the floppy and start\n" -"the installation. At the prompt, press the [F1] key and type >>linux\n" -"defcfg=\"floppy\" <<." -msgstr "" -"Ecco fatto: l'installazione è terminata, e il tuo sistema GNU/Linux è\n" -"pronto per essere usato. Devi soltanto cliccare sul pulsante \"%s\" per\n" -"riavviare il sistema. Non dimenticarti di togliere il supporto di " -"installazione\n" -"(floppy o CD-ROM). La prima cosa che vedrai, non appena il computer\n" -"avrà terminato di effettuare i test prima del boot, è il menu del\n" -"bootloader, che ti permetterà di scegliere il sistema operativo da avviare.\n" -"\n" -"Cliccando sul pulsante \"%s\" (solo in modalità Esperto) avrai altri due\n" -"pulsanti a tua disposizione:\n" -"\n" -" * \"%s\": per creare un floppy di installazione che permette di eseguire\n" -"automaticamente un'installazione completa, del tutto simile a quella che\n" -"hai appena finito di configurare, senza che sia necessario l'intervento\n" -"di un operatore.\n" -"\n" -" Si noti che, dopo aver cliccato sul pulsante, saranno disponibili due\n" -"opzioni diverse:\n" -"\n" -" * \"%s\": questa è un'installazione automatizzata solo in parte, in\n" -"quanto la fase di partizionamento del disco (e solo quella) resta\n" -"interattiva.\n" -"\n" -" * \"%s\": l'installazione è completamente automatizzata: il disco\n" -"rigido viene riscritto per intero, tutti tutti i dati che contiene andranno\n" -"persi.\n" -"\n" -" Questa caratteristica è molto utile quando si deve installare il sistema\n" -"su un gran numero di macchine dalle caratteristiche simili. Si veda la\n" -"sezione Installazione automatica sul nostro sito web.\n" -"\n" -" * \"%s\" salva la selezione dei pacchetti effettuata in precedenza.\n" -"Al momento di effettuare un'altra installazione, potrai inserire il\n" -"dischetto nel lettore e installare il sistema richiamando la schermata di\n" -"aiuto (si preme [F1]) e digitando « linux defcfg=\"floppy\" »." - -#: help.pm:418 -#, c-format -msgid "Generate auto-install floppy" -msgstr "Crea il floppy di installazione automatica" - -#: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1316 -#, c-format -msgid "Replay" -msgstr "Ripeti" - -#: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1316 -#, c-format -msgid "Automated" -msgstr "Automatizzata" - -#: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1319 -#, c-format -msgid "Save packages selection" -msgstr "Salva scelta pacchetti" - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml -#: help.pm:421 -#, c-format -msgid "" -"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n" -"(formatting means creating a file system).\n" -"\n" -"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n" -"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n" -"partitions as well.\n" -"\n" -"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n" -"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n" -"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n" -"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n" -"\"/home\").\n" -"\n" -"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n" -"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n" -"it.\n" -"\n" -"Click on \"%s\" when you are ready to format the partitions.\n" -"\n" -"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n" -"Mandrakelinux operating system installation.\n" -"\n" -"Click on \"%s\" if you wish to select partitions that will be checked for\n" -"bad blocks on the disk." -msgstr "" -"Qualsiasi partizione che sia stata appena creata deve essere formattata\n" -"prima di poter essere usata; ''formattare'' significa creare un filesystem.\n" -"\n" -"Potreste anche voler formattare alcune partizioni preesistenti, per\n" -"cancellare i dati che contengono. Se desiderate farlo, selezionatele\n" -"all'interno dell'elenco.\n" -"\n" -"Tenete presente che non è necessario formattare tutte le partizioni\n" -"preesistenti. La formattazione è necessaria per le partizioni che\n" -"contengono il sistema operativo (come \"/\", \"/usr\" o \"/var\"), ma\n" -"potete evitare di formattare quelle che contengono dati che desiderate\n" -"conservare (tipicamente \"/home\").\n" -"\n" -"Fate molta attenzione nella scelta delle partizioni: dopo la formattazione\n" -"tutti i dati in esse contenuti saranno cancellati e non potrete più\n" -"recuperarli.\n" -"\n" -"Cliccate su \"%s\" quando siete pronti ad avviare la formattazione.\n" -"\n" -"Cliccate su \"%s\" se volete cambiare la scelta delle partizioni su cui\n" -"installare Mandrakelinux.\n" -"\n" -"Cliccate su \"%s\" se desiderate selezionare alcune delle partizioni\n" -"affinché venga controllata la presenza di eventuali blocchi danneggiati su\n" -"di esse." - -#: help.pm:444 help.pm:1005 install_steps_gtk.pm:433 interactive.pm:404 -#: interactive/newt.pm:307 printer/printerdrake.pm:3088 -#: standalone/drakTermServ:376 standalone/drakbackup:3880 -#: standalone/drakbackup:3919 standalone/drakbackup:4030 -#: standalone/drakbackup:4045 ugtk2.pm:508 -#, c-format -msgid "Previous" -msgstr "Indietro" - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml -#: help.pm:447 -#, c-format -msgid "" -"At the time you are installing Mandrakelinux, it is likely that some\n" -"packages will have been updated since the initial release. Bugs may have\n" -"been fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n" -"updates, you are now able to download them from the Internet. Check \"%s\"\n" -"if you have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to\n" -"install updated packages later.\n" -"\n" -"Choosing \"%s\" will display a list of places from which updates can be\n" -"retrieved. You should choose one near to you. A package-selection tree will\n" -"appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install the\n" -"selected package(s), or \"%s\" to abort." -msgstr "" -"È molto probabile che, al momento in cui installate Mandrakelinux, alcuni\n" -"pacchetti siano stati aggiornati rispetto alla versione iniziale;\n" -"potrebbero essere stati corretti degli errori, o risolti eventuali problemi\n" -"relativi alla sicurezza. Per permettervi di beneficiare di questi\n" -"aggiornamenti vi verrà proposto di scaricare la nuova versione dei\n" -"pacchetti usando Internet. Scegliete \"%s\" se disponete di una connessione\n" -"a Internet funzionante, oppure \"%s\" se preferite installare i pacchetti\n" -"aggiornati in un secondo momento.\n" -"\n" -"Se scegliete \"%s\" comparirà un elenco di siti da cui poter scaricare i\n" -"pacchetti aggiornati; dall'elenco dovreste scegliere il sito a voi più\n" -"vicino. Comparirà quindi una finestra di selezione pacchetti: controllate\n" -"la lista e cliccate su \"%s\" per scaricare e installare i pacchetti\n" -"selezionati, o su \"%s\" per annullare l'operazione." - -#: help.pm:457 help.pm:602 install_steps_gtk.pm:432 -#: install_steps_interactive.pm:148 standalone/drakbackup:4077 -#, c-format -msgid "Install" -msgstr "Installa" - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml -#: help.pm:460 -#, c-format -msgid "" -"At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n" -"for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n" -"higher if the machine will contain crucial data, or if it will be a machine\n" -"directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security level\n" -"is generally obtained at the expense of ease of use.\n" -"\n" -"If you do not know what to choose, stay with the default option. You will\n" -"be able to change that security level later with tool draksec from the\n" -"Mandrake Control Center.\n" -"\n" -"The \"%s\" field can inform the system of the user on this computer who\n" -"will be responsible for security. Security messages will be sent to that\n" -"address." -msgstr "" -"Ora è il momento di scegliere il livello di sicurezza desiderato per il\n" -"tuo sistema. Come regola generale, quanto più la macchina è esposta a\n" -"Internet e quanto più sono importanti i dati che contiene, tanto più alto\n" -"dovrebbe essere il livello di sicurezza. Tieni presente, tuttavia, che un\n" -"livello di sicurezza molto alto in genere viene ottenuto a spese della\n" -"facilità d'uso.\n" -"\n" -"Se non sai cosa scegliere, mantieni l'opzione predefinita. Potrai cam-\n" -"biare il livello di sicurezza in seguito. Basterà utilizzare draksec a\n" -"partire dal Centro di Controllo Mandrake.\n" -"\n" -"Il campo \"%s\" serve per indicare al sistema quale è l'utente che si\n" -"occupa della sicurezza. I messaggi relativi a problemi di sicurezza\n" -"saranno inviati a quell'indirizzo." - -#: help.pm:472 -#, c-format -msgid "Security Administrator" -msgstr "Amministratore per la sicurezza" - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml -#: help.pm:475 -#, c-format -msgid "" -"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n" -"installation of your Mandrakelinux system. If partitions have already been\n" -"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n" -"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n" -"partitions must be defined.\n" -"\n" -"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n" -"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n" -"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n" -"\n" -"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n" -"\n" -" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n" -"\n" -" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n" -"partitions in the free space of your hard drive\n" -"\n" -"\"%s\": gives access to additional features:\n" -"\n" -" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n" -"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n" -"perform this step.\n" -"\n" -" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n" -"floppy disk.\n" -"\n" -" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n" -"using this option. Please be careful and remember that it doesn't always\n" -"work.\n" -"\n" -" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n" -"originally on the hard drive.\n" -"\n" -" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n" -"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n" -"\n" -" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n" -"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n" -"partitioning.\n" -"\n" -" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n" -"\n" -" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n" -"and gives more information about the hard drive.\n" -"\n" -" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n" -"save your changes back to disk.\n" -"\n" -"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n" -"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n" -"\n" -"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n" -"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n" -"\n" -"When a partition is selected, you can use:\n" -"\n" -" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n" -"\n" -" * Ctrl-d to delete a partition\n" -"\n" -" * Ctrl-m to set the mount point\n" -"\n" -"To get information about the different file system types available, please\n" -"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n" -"\n" -"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n" -"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n" -"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n" -"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n" -"emergency boot situations." -msgstr "" -"A questo punto, dovete decidere quali partizioni devono essere usate per\n" -"l'installazione del vostro sistema Mandrakelinux. Se sono già state\n" -"definite delle partizioni, grazie a una precedente installazione di\n" -"GNU/Linux o usando un altro programma di partizionamento, potete utilizzare\n" -"quelle. In caso contrario, sarà necessario creare o modificare le\n" -"partizioni del disco rigido.\n" -"\n" -"Per creare delle partizioni dovete, per prima cosa, selezionare un disco\n" -"rigido. Potete scegliere il disco da partizionare cliccando su ''hda'' per\n" -"il primo disco IDE, ''hdb'' per il secondo, ''sda'' per il primo disco\n" -"SCSI, e così via.\n" -"\n" -"Per partizionare il disco selezionato potete scegliere fra le seguenti\n" -"opzioni:\n" -"\n" -" * \"%s\": questa opzione cancella tutte le partizioni presenti sul disco\n" -"selezionato.\n" -"\n" -" * \"%s\": vi permette di creare automaticamente partizioni ext3 e di swap\n" -"nello spazio libero presente sul vostro disco rigido.\n" -"\n" -"\"%s\": permette di accedere a ulteriori funzionalità:\n" -"\n" -" * \"%s\": salva la tabella delle partizioni su un floppy, in modo da\n" -"poterla recuperare in un secondo momento, in caso di problemi. Vi\n" -"raccomandiamo caldamente di effettuare questa operazione.\n" -"\n" -" * \"%s\": permette di ripristinare una tabella delle partizioni\n" -"precedentemente salvata su floppy disk.\n" -"\n" -" * \"%s\": se la vostra tabella delle partizioni è danneggiata potete\n" -"provare a recuperarla grazie a questa opzione. Procedete con attenzione, e\n" -"ricordate che non sempre funziona.\n" -"\n" -" * \"%s\": annulla tutte le modifiche e ricarica la tabella delle\n" -"partizioni originaria dal disco.\n" -"\n" -" * \"%s\": se disabilitate questa opzione gli utenti saranno costretti a\n" -"montare e smontare manualmente i filesystem dei dispositivi rimovibili,\n" -"come floppy e CD-ROM.\n" -"\n" -" * \"%s\": usate questa opzione per effettuare il partizionamento del disco\n" -"con l'aiuto di un assistente. È consigliabile farlo se non avete una buona\n" -"conoscenza delle procedure di partizionamento.\n" -"\n" -" * \"%s\": usate questo pulsante per annullare le modifiche apportate, una\n" -"per volta.\n" -"\n" -" * \"%s\": permette di effettuare ulteriori azioni sulle partizioni (scelta\n" -"del tipo, opzioni, formattazione) e offre più informazioni.\n" -"\n" -" * \"%s\": quando avrete finito il partizionamento cliccate qui, e le\n" -"vostre modifiche verranno salvate sul disco.\n" -"\n" -"Durante la modifica delle dimensioni di una partizione, potete utilizzare i\n" -"tasti cursore della tastiera per impostare con precisione i valori\n" -"desiderati.\n" -"\n" -"Si noti che è possibile accedere a tutti i comandi tramite la tastiera: per\n" -"spostarvi fra le partizioni usate i tasti [Tab] e i tasti cursore [Su/Giù].\n" -"\n" -"Dopo aver selezionato una partizione potete usare:\n" -"\n" -" * Ctrl-c per creare una nuova partizione (se avete selezionato uno spazio\n" -"vuoto);\n" -"\n" -" * Ctrl-d per cancellare una partizione;\n" -"\n" -" * Ctrl-m per impostare il punto di mount.\n" -"\n" -"Per ulteriori informazioni in merito ai diversi tipi di filesystem\n" -"disponibili, consultate il capitolo ext2FS del ''Manuale di riferimento''.\n" -"\n" -"Se state effettuando l'installazione su una macchina PPC, sarà meglio\n" -"creare una piccola partizione HFS di ''bootstrap'' di almeno 1 MB, che\n" -"verrà utilizzata dal bootloader yaboot. Se decidete di creare una\n" -"partizione più grande, diciamo sui 50 MB, essa potrebbe rappresentare un\n" -"utile deposito in cui conservare un kernel di riserva e immagini di avvio\n" -"da utilizzare in caso di emergenza." - -#: help.pm:544 -#, c-format -msgid "Removable media auto-mounting" -msgstr "Mount automatico di supporti rimovibili" - -#: help.pm:544 -#, c-format -msgid "Toggle between normal/expert mode" -msgstr "Scambio tra modo normale e esperto" - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml -#: help.pm:547 -#, c-format -msgid "" -"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n" -"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n" -"Mandrakelinux operating system.\n" -"\n" -"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n" -"\"Capacity\".\n" -"\n" -"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n" -"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n" -"hard drives:\n" -"\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" -"\n" -"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" -"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n" -"\n" -"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n" -"disk or partition is called \"C:\")." -msgstr "" -"Sul vostro disco rigido è stata individuata più di una partizione\n" -"Microsoft. Scegliete quella che deve essere ridimensionata in modo da poter\n" -"installare il vostro nuovo sistema operativo Mandrakelinux.\n" -"\n" -"Ogni partizione è elencata in questo modo: \"nome Linux\", \"nome Windows\"\n" -"\"Dimensione\".\n" -"\n" -"Il \"nome Linux\" è composto da: \"tipo di disco rigido\", \"numero del\n" -"disco\", \"numero della partizione\" (ad esempio, \"hda1\").\n" -"\n" -"Il \"tipo di disco rigido\" è \"hd\" se il disco è di tipo IDE, e \"sd\"\n" -"se, invece, è un disco SCSI.\n" -"\n" -"Il \"numero del disco\" è sempre una lettera che segue \"hd\" o \"sd\". Per\n" -"i dischi IDE:\n" -"\n" -" * \"a\" significa \"disco master sul canale IDE primario\";\n" -"\n" -" * \"b\" significa \"disco slave sul canale IDE primario\";\n" -"\n" -" * \"c\" significa \"disco master sul canale IDE secondario\";\n" -"\n" -" * \"d\" significa \"disco slave sul canale IDE secondario\".\n" -"\n" -"Per i dischi di tipo SCSI, invece, una \"a\" rappresenta \"l'ID SCSI più\n" -"basso\", una \"b\" indica \"il secondo ID SCSI a partire dal basso\", etc.\n" -"\n" -"Il \"nome Windows\" è la lettera con cui viene indicato il vostro disco\n" -"rigido su Windows (il primo disco o partizione è denominato \"C:\")." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml -#: help.pm:578 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n" -"country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n" -"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n" -"country list." -msgstr "" -"\"%s\": controlla la nazione selezionata attualmente. Se non corrisponde\n" -"a quella in cui vivi, clicca sul pulsante \"%s\" e indica quella corretta.\n" -"Se il tuo Paese non è nel primo elenco che verrà mostrato,\n" -"clicca su \"%s\" per avere la lista completa." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml -#: help.pm:584 -#, c-format -msgid "" -"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n" -"found on your machine.\n" -"\n" -"DrakX now needs to know if you want to perform a new install or an upgrade\n" -"of an existing Mandrakelinux system:\n" -"\n" -" * \"%s\": For the most part, this completely wipes out the old system. If\n" -"you wish to change how your hard drives are partitioned, or change the file\n" -"system, you should use this option. However, depending on your partitioning\n" -"scheme, you can prevent some of your existing data from being over-written.\n" -"\n" -" * \"%s\": this installation class allows you to update the packages\n" -"currently installed on your Mandrakelinux system. Your current\n" -"partitioning scheme and user data is not altered. Most of other\n" -"configuration steps remain available, similar to a standard installation.\n" -"\n" -"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrakelinux systems\n" -"running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n" -"to Mandrakelinux version \"8.1\" is not recommended." -msgstr "" -"Questo passo viene eseguito soltanto se sulla vostra macchina viene trovata\n" -"una partizione GNU/Linux preesistente.\n" -"\n" -"A questo punto DrakX ha bisogno di sapere se intendete effettuare una nuova\n" -"installazione o un aggiornamento di un sistema Mandrakelinux esistente:\n" -"\n" -" * \"%s\": nella maggior parte dei casi cancella completamente il vecchio\n" -"sistema. Dovrete usare questa opzione se volete modificare le partizioni\n" -"dei vostri dischi o cambiarne i filesystem. Comunque, in base allo schema\n" -"di partizionamento usato, potreste anche fare in modo da evitare di\n" -"sovrascrivere parte dei vostri dati.\n" -"\n" -" * \"%s\": questo tipo di installazione vi permette di effettuare un\n" -"semplice aggiornamento dei pacchetti già installati sul vostro sistema\n" -"Mandrakelinux. Tutte le partizioni attuali del disco rigido sono\n" -"conservate, come pure le configurazioni e i dati individuali degli utenti.\n" -"La maggior parte degli altri passi relativi alla configurazione restano\n" -"disponibili, come per una installazione normale.\n" -"\n" -"L'opzione ''Aggiornamento'' non dovrebbe comportare difficoltà per sistemi\n" -"Mandrakelinux a partire dalla versione \"8.1\", mentre non è consigliabile\n" -"utilizzarla per aggiornare versioni di Mandrakelinux precedenti la\n" -"\"8.1\"." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml -#: help.pm:605 -#, c-format -msgid "" -"Depending on the language you chose in section , DrakX will automatically\n" -"select a particular type of keyboard configuration. Check that the\n" -"selection suits you or choose another keyboard layout.\n" -"\n" -"Also, you may not have a keyboard that corresponds exactly to your\n" -"language: for example, if you are an English-speaking Swiss native, you may\n" -"have a Swiss keyboard. Or if you speak English and are located in Quebec,\n" -"you may find yourself in the same situation where your native language and\n" -"country-set keyboard do not match. In either case, this installation step\n" -"will allow you to select an appropriate keyboard from a list.\n" -"\n" -"Click on the \"%s\" button to be presented with the complete list of\n" -"supported keyboards.\n" -"\n" -"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n" -"dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n" -"keyboard between the Latin and non-Latin layouts." -msgstr "" -"DrakX selezionerà automaticamente una particolare configurazione della\n" -"tastiera in base alla lingua che avete scelto al punto . Controllate che la\n" -"selezione sia quella giusta per voi, e in caso contrario modificatela.\n" -"\n" -"Inoltre, potreste anche avere una tastiera che non corrisponde esattamente\n" -"alla vostra lingua: se siete un francese che parla italiano, ad esempio,\n" -"potreste avere una tastiera francese. Oppure, se siete italiani ma vivete\n" -"nel Québec, potreste trovarvi nella stessa situazione, con una tastiera non\n" -"corrispondente alla vostra lingua nativa. In qualsiasi caso, questo passo\n" -"dell'installazione vi permette di selezionare una tastiera appropriata\n" -"dalla lista.\n" -"\n" -"Cliccate sul pulsante \"%s\" per vedere l'elenco completo delle tastiere\n" -"supportate.\n" -"\n" -"Se scegliete una mappa di tastiera basata su di un alfabeto non latino,\n" -"nella finestra di dialogo successiva vi verrà chiesto di scegliere una\n" -"scorciatoia da tastiera che vi permetterà in seguito di passare dalla mappa\n" -"latina a quella non latina e viceversa." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml -#: help.pm:624 -#, c-format -msgid "" -"Your choice of preferred language will affect the language of the\n" -"documentation, the installer and the system in general. Select first the\n" -"region you are located in, and then the language you speak.\n" -"\n" -"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n" -"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n" -"files for system documentation and applications. For example, if you will\n" -"host users from Spain on your machine, select English as the default\n" -"language in the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n" -"\n" -"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n" -"cover all existing languages. Though full support for it in GNU/Linux is\n" -"still under development. For that reason, Mandrakelinux will be using it\n" -"or not depending on the user choices:\n" -"\n" -" * If you choose a languages with a strong legacy encoding (latin1\n" -"languages, Russian, Japanese, Chinese, Korean, Thai, Greek, Turkish, most\n" -"iso-8859-2 languages), the legacy encoding will be used by default;\n" -"\n" -" * Other languages will use unicode by default;\n" -"\n" -" * If two or more languages are required, and those languages are not using\n" -"the same encoding, then unicode will be used for the whole system;\n" -"\n" -" * Finally, unicode can also be forced for the system at user request by\n" -"selecting option \"%s\" independently of which language(s) have been\n" -"chosen.\n" -"\n" -"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n" -"may choose several ones, or even install them all by selecting the \"%s\"\n" -"box. Selecting support for a language means translations, fonts, spell\n" -"checkers, etc. for that language will also be installed.\n" -"\n" -"To switch between the various languages installed on the system, you can\n" -"launch the \"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the\n" -"language used by the entire system. Running the command as a regular user\n" -"will only change the language settings for that particular user." -msgstr "" -"La lingua che sceglierai ora verrà utilizzata per il resto " -"dell'installazione e\n" -"sarà la lingua del sistema e della documentazione. Per prima cosa seleziona\n" -"l'area geografica in cui vivi e poi la lingua che parli.\n" -"\n" -"Cliccando sul pulsante \"%s\" potrai scegliere altre lingue da installare\n" -"sul tuo computer, con la conseguente l'installazione dei relativi file di\n" -"documentazione e per le applicazioni. Ad esempio, se il tuo computer\n" -"dovrà essere usato anche da persone di madre lingua spagnola, puoi\n" -"scegliere l'italiano come lingua principale nella struttura ad albero e, \n" -"\"%s\" nella sezione \"Avanzato\".\n" -"\n" -"Due parole sul supporto per UTF-8 (unicode): Unicode è un nuovo metodo\n" -"per codificare i caratteri, studiato per poter gestire tutte li lingue " -"esistenti.\n" -"Però un supporto completo in GNU/Linux è ancora in fase di sviluppo. Per\n" -"questa ragione, Mandrakelinux lo utilizzerà solo in certi casi legati alle\n" -"scelte dell'utente:\n" -"\n" -" * Se imposti una lingua con una codifica molto consolidata (lingue\n" -"\"latin1\", russo, gipponese, cinese, coreano, thai, greco, turco, quasi\n" -"tutte le lingue \"iso-8859-2\"), questa verrà usata come predefinita;\n" -"\n" -"\n" -" * Per le altre lingue verrà usato l'unicode come codifica predefinita;\n" -"\n" -" * Se vengono richieste due o più lingue che utilizzano codifiche diverse,\n" -"allora l'unicode verrà usato come codifica predefinita per l'intero " -"sistema;\n" -"\n" -" * Infine, l'uso dell'unicode può anche essere forzato su richiesta " -"dell'utente\n" -"selezionando l'opzione \"%s\", indipendentemente da quali lingue sono\n" -"state scelte.\n" -"\n" -"È interessante notare che non devi necessariamente limitarti a un'unica\n" -"lingua supplementare: puoi installare i file per più lingue, e persino\n" -"installarle tutte grazie all'opzione \"%s\". Aggiungere il supporto per una\n" -"lingua significa installarne traduzioni, fonts, correttori ortografici, " -"etc. \n" -"\n" -"Per passare da una lingua all'altra puoi utilizzare il comando\n" -"\"/usr/sbin/localedrake\". Come \"root\" per cambiare la lingua utilizzata\n" -"in tutto il sistema, o come utente normale per cambiare solo la lingua\n" -"usata da quell'utente." - -#: help.pm:660 -#, c-format -msgid "Espanol" -msgstr "Spagnolo" - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml -#: help.pm:663 -#, c-format -msgid "" -"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n" -"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n" -"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n" -"two-button mouse can be ``pressed'' by simultaneously clicking the left and\n" -"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n" -"a PS/2, serial or USB interface.\n" -"\n" -"In case you have a 3 buttons mouse without wheel, you can choose the mouse\n" -"that says \"%s\". DrakX will then configure your mouse so that you can\n" -"simulate the wheel with it: to do so, press the middle button and move your\n" -"mouse up and down.\n" -"\n" -"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n" -"from the list provided.\n" -"\n" -"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n" -"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n" -"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n" -"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and to\n" -"go back to the list of choices.\n" -"\n" -"Wheel mice are occasionally not detected automatically, so you will need to\n" -"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n" -"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n" -"pressing the \"%s\" button, a mouse image is displayed on-screen. Scroll\n" -"the mouse wheel to ensure that it is activated correctly. Once you see the\n" -"on-screen scroll wheel moving as you scroll your mouse wheel, test the\n" -"buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move your\n" -"mouse." -msgstr "" -"In genere DrakX individua senza problemi il numero di pulsanti presenti\n" -"sul tuo mouse. Se non ci riesce, conclude che il tuo è un mouse a due\n" -"tasti e lo imposta in modo da emulare il terzo tasto. Il terzo tasto del " -"mouse\n" -"può essere \"premuto\" su un mouse a due tasti premendo contemporanea-\n" -"mente il tasto destro e sinistro. DrakX, inoltre, riconosce automaticamente\n" -"se si tratta di un mouse PS/2, seriale o USB.\n" -"\n" -"Nel caso tu abbia un mouse a tre tasti senza rotella, puoi scegliere il " -"mouse\n" -"indicato con \"%s\". DrakX configurerà il tuo mouse in modo da simulare la\n" -"rotella. Ti basterà premere il tasto centrale e spostare il mouse in su e in " -"giù.\n" -"\n" -"Se per qualche motivo vuoi specificare un diverso tipo di mouse, scegli\n" -"il tuo modello dall'elenco che ti viene proposto.\n" -"\n" -"Se scegli un mouse diverso da quello suggerito ti verrà mostrata una\n" -"finestra dove potrai provarlo. Prova sia i pulsanti che l'eventuale\n" -"rotellina per controllare che la configurazione sia corretta. Se il mouse\n" -"non funziona correttamente, premi la barra spaziatrice o il tasto [Invio]\n" -"per uscire dal test e tornare all'elenco dei mouse.\n" -"\n" -"Talvolta i mouse con rotellina centrale potrebbero non essere individuati\n" -"automaticamente. In tal caso, dovrai selezionarli personalmente usando la\n" -"lista. Assicurati di indicare correttamente la porta alla quale il mouse\n" -"è collegato. Dopo aver selezionato un modello, se premi il pulsante \"%s\"\n" -"comparirà l'immagine di un mouse. Fai scorrere la rotellina per assicurarti\n" -"che funzioni correttamente, quindi prova i pulsanti e sposta il mouse in " -"modo\n" -"da accertarti che tutto sia a posto." - -#: help.pm:691 -#, c-format -msgid "with Wheel emulation" -msgstr "con emulazione rotella" - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml -#: help.pm:694 -#, c-format -msgid "" -"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n" -"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux." -msgstr "" -"Scegli la porta appropriata. La porta \"COM1\" sotto Windows, ad\n" -"esempio, è chiamata \"ttyS0\" sotto GNU/Linux." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml -#: help.pm:698 -#, c-format -msgid "" -"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n" -"system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n" -"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n" -"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n" -"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n" -"guess - DrakX will tell you if the password you chose is too easy. As you\n" -"can see, you are not forced to enter a password, but we strongly advise you\n" -"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n" -"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n" -"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n" -"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n" -"\"root\".\n" -"\n" -"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" -"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n" -"too easy to compromise a system.\n" -"\n" -"One caveat -- do not make the password too long or complicated because you\n" -"must be able to remember it!\n" -"\n" -"The password will not be displayed on screen as you type it in. To reduce\n" -"the chance of a blind typing error you will need to enter the password\n" -"twice. If you do happen to make the same typing error twice, this\n" -"``incorrect'' password will be the one you will have use the first time you\n" -"connect.\n" -"\n" -"If you wish access to this computer to be controlled by an authentication\n" -"server, click the \"%s\" button.\n" -"\n" -"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n" -"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n" -"one to use, you should ask your network administrator.\n" -"\n" -"If you happen to have problems with remembering passwords, if your computer\n" -"will never be connected to the Internet and you absolutely trust everybody\n" -"who uses your computer, you can choose to have \"%s\"." -msgstr "" -"Questo è il punto più critico per la sicurezza del tuo sistema GNU/Linux:\n" -"stai per decidere la password di \"root\". \"Root\" è l'amministratore del\n" -"sistema, ed è il solo utente autorizzato a compiere aggiornamenti,\n" -"aggiungere utenti, cambiare la configurazione globale del sistema, etc.\n" -"In breve, \"root\" può fare tutto ciò che vuole! Questo è il motivo per cui\n" -"devi scegliere una password difficile da indovinare: DrakX ti avvertirà\n" -"se è troppo facile. Come vedi, non sei obbligato ad inserire una \n" -"password, ma noi ti consigliamo caldamente di farlo. Il sistema \n" -"GNU/Linux, come qualsiasi altro sistema, è vulnerabile agli errori\n" -"dell'operatore. Poiché \"root\" può scavalcare ogni limitazione e (magari\n" -"involontariamente) cancellare tutti i dati presenti sulle partizioni\n" -"accedendo in maniera impropria a queste ultime, è molto importante\n" -"che sia difficile diventare \"root\".\n" -"\n" -"La password ideale è costituita da un insieme di almeno 8 caratteri\n" -"alfanumerici. Non annotare mai da nessuna parte la password di \"root\",\n" -"renderebbe troppo facile violare il sistema.\n" -"\n" -"Attenzione, però, a non scegliere una password troppo lunga o complicata,\n" -"perché dovrai essere in grado di ricordarla sempre.\n" -"\n" -"La password non verrà mostrata mentre la digiti. Per ridurre il rischio\n" -"di un errore di battitura te la faremo inserire due volte. Se però commetti\n" -"due volte lo stesso errore, questa password \"sbagliata\" sarà quella che\n" -"dovrai usare la prima volta che ti connetterai al sistema.\n" -"\n" -"Se vuoi che l'accesso a questo computer sia controllato da un server di\n" -"autenticazione, clicca sul pulsante \"%s\".\n" -"\n" -"Se la tua rete si basa sul protocollo LDAP, NIS o PDC Windows Domain\n" -"per l'autenticazione, seleziona il pulsante appropriato per \"%s\"\n" -"Se non sei sicuro su quale usare, chiedilo al tuo amministratore di rete.\n" -"\n" -"Se hai problemi a ricordarti una password, se il tuo computer non verrà mai\n" -"collegato a Internet e se hai assoluta fiducia in chiunque lo possa\n" -" utilizzare, puoi ricorrere all'opzione \"%s\"." - -#: help.pm:733 -#, c-format -msgid "authentication" -msgstr "autenticazione" - -#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window -#: help.pm:733 install_steps_interactive.pm:1146 -#, c-format -msgid "No password" -msgstr "Senza password" - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml -#: help.pm:736 -#, c-format -msgid "" -"This dialog allows you to fine tune your bootloader:\n" -"\n" -" * \"%s\": there are three choices for your bootloader:\n" -"\n" -" * \"%s\": if you prefer GRUB (text menu).\n" -"\n" -" * \"%s\": if you prefer LILO with its text menu interface.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you prefer LILO with its graphical interface.\n" -"\n" -" * \"%s\": in most cases, you will not change the default (\"%s\"), but if\n" -"you prefer, the bootloader can be installed on the second hard drive\n" -"(\"%s\"), or even on a floppy disk (\"%s\");\n" -"\n" -" * \"%s\": after a boot or a reboot of the computer, this is the delay\n" -"given to the user at the console to select a boot entry other than the\n" -"default.\n" -"\n" -" * \"%s\": ACPI is a new standard (appeared during year 2002) for power\n" -"management, notably for laptops. If you know your hardware supports it and\n" -"you need it, check this box.\n" -"\n" -" * \"%s\": If you noticed hardware problems on your machine (IRQ conflicts,\n" -"instabilities, machine freeze, ...) you should try disabling APIC by\n" -"checking this box.\n" -"\n" -"!! Be aware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n" -"\"%s\"), you must ensure that you have a way to boot your Mandrakelinux\n" -"system! Be sure you know what you are doing before changing any of the\n" -"options. !!\n" -"\n" -"Clicking the \"%s\" button in this dialog will offer advanced options which\n" -"are normally reserved for the expert user." -msgstr "" -"Grazie a questa finestra di dialogo potrai impostare con precisione i\n" -"parametri del bootloader:\n" -"\n" -" * \"%s\": hai tre scelte a disposizione:\n" -"\n" -" * \"%s\": se preferisci GRUB (menu in modo testo);\n" -"\n" -" * \"%s\": se preferisci LILO nella sua versione con menu testuale.\n" -"\n" -" * \"%s\": se preferisci LILO con la sua interfaccia grafica;\n" -"\n" -" * \"%s\": nella maggior parte dei casi non sarà necessario cambiare le\n" -"impostazioni predefinite (\"%s\"), ma, se lo preferisci, il bootloader può\n" -"essere installato sul secondo disco rigido (\"%s\"), oppure su un floppy\n" -"(\"%s\").\n" -"\n" -" * \"%s\": è il tempo lasciato all'utente per scegliere una voce diversa da\n" -"quella predefinita nel menu del bootloader, dopo un boot o un reboot.\n" -"\n" -" * \"%s\": ACPI è un nuovo standard (apparso nel 2002) per gestire la\n" -"alimentazione, soprattutto per i laptop. Se sai che il tuo hardware lo\n" -"supporta e che ti serve, spunta questa casella.\n" -"\n" -" * \"%s\": Se hai incontrato dei problemi hardware con la tua macchina\n" -"(conflitti di IRQ, instabilità, blocchi improvvisi, ...) dovresti provare a\n" -"disabilitare l'APIC mettendo una spunta a questa casella.\n" -"\n" -"!! Presta particolare attenzione al fatto che, se scegli di non\n" -"installare un bootloader (scegliendo \"%s\"), devi essere sicuro di poter\n" -"avviare il tuo sistema Mandrakelinux in qualche modo! Accertati di\n" -"sapere quello che fai prima di modificare qualche opzioni. !!\n" -"\n" -"Cliccando sul pulsante \"%s\" di questa finestra avrai la possibilità di\n" -"scegliere tra molte opzioni avanzate, riservate agli utenti esperti." - -#: help.pm:768 -#, c-format -msgid "GRUB" -msgstr "GRUB" - -#: help.pm:768 -#, c-format -msgid "/dev/hda" -msgstr "/dev/hda" - -#: help.pm:768 -#, c-format -msgid "/dev/hdb" -msgstr "/dev/hdb" - -#: help.pm:768 -#, c-format -msgid "/dev/fd0" -msgstr "/dev/fd0" - -#: help.pm:768 -#, c-format -msgid "Delay before booting the default image" -msgstr "Ritardo prima di avviare con l'immagine predefinita" - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml -#: help.pm:771 -#, c-format -msgid "" -"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n" -"boot options that will be available at boot time will be displayed.\n" -"\n" -"If there are other operating systems installed on your machine they will\n" -"automatically be added to the boot menu. You can fine-tune the existing\n" -"options by clicking \"%s\" to create a new entry; selecting an entry and\n" -"clicking \"%s\" or \"%s\" to modify or remove it. \"%s\" validates your\n" -"changes.\n" -"\n" -"You may also not want to give access to these other operating systems to\n" -"anyone who goes to the console and reboots the machine. You can delete the\n" -"corresponding entries for the operating systems to remove them from the\n" -"bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those other\n" -"operating systems!" -msgstr "" -"Dopo aver configurato i parametri generali del bootloader, verrà mostrata\n" -"la lista delle opzioni che saranno disponibili al momento dell'avvio del\n" -"sistema.\n" -"\n" -"Se sulla tua macchina sono installati altri sistemi operativi, verranno\n" -"automaticamente aggiunti al menu di avvio. Qui puoi configurare più\n" -"in dettaglio le opzioni disponibili. Basta un clic su \"%s\" per creare una " -"nuova voce. Se selezioni una voce e clicchi \"%s\" o \"%s\" la puoi " -"modificare o rimuovere. \"%s\" confermerà le tue scelte.\n" -"\n" -"Potresti anche non voler dare l'accesso a questi sistemi operativi a\n" -"chiunque acceda alla console e riavvii la macchina. In questo caso, puoi\n" -"cancellare le voci corrispondenti ai sistemi operativi che desideri\n" -"rimuovere dal menu del bootloader. Ma poi, per avviarli, avrai\n" -"bisogno di un floppy di boot!" - -#: help.pm:784 interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:480 -#: standalone/drakbackup:1513 standalone/drakfont:589 standalone/drakfont:655 -#: standalone/drakups:280 standalone/drakups:329 standalone/drakups:349 -#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694 -#, c-format -msgid "Add" -msgstr "Aggiungi" - -#: help.pm:784 interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:480 -#, c-format -msgid "Modify" -msgstr "Modifica" - -#: help.pm:784 interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:480 -#: standalone/drakups:282 standalone/drakups:331 standalone/drakups:351 -#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694 -#, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Rimuovi" - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml -#: help.pm:787 -#, c-format -msgid "" -"LILO and GRUB are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n" -"automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n" -"what it finds there:\n" -"\n" -" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO\n" -"boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or any\n" -"other OS installed on your machine.\n" -"\n" -" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n" -"one.\n" -"\n" -"If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n" -"bootloader. Generally, the \"%s\" is the safest place. Choosing \"%s\"\n" -"won't install any bootloader. Use it only if you know what you are doing." -msgstr "" -"LILO e GRUB sono due \"bootloader\" per GNU/Linux. Questa fase, in\n" -"genere, è del tutto automatica. DrakX, infatti, analizza il settore di boot\n" -"del disco, e si comporta in base a quello che vi trova:\n" -"\n" -" * se trova un bootloader di Windows, lo rimpiazza con GRUB o LILO,\n" -"in modo da permetterti di avviare GNU/Linux o un qualsiasi altro SO\n" -"installato sulla tua macchina\n" -"\n" -" * se trova un settore di boot con GRUB o LILO, lo aggiorna.\n" -"\n" -"Se DrakX incontra problemi nel decidere dove scrivere il bootloader,\n" -"ti chiederà di fare una scelta. In genere \"%s\" è la scelta più sicura.\n" -"Scegliendo \"%s\" non verrà installato nessun bootloader. Utilizza questa\n" -"solo se sai esattamente cosa stai facendo." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml -#: help.pm:803 -#, c-format -msgid "" -"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n" -"offer you one, but Mandrakelinux offers two. Each of the printing systems\n" -"is best suited to particular types of configuration.\n" -"\n" -" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the choice\n" -"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n" -"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n" -"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n" -"with networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your first\n" -"experience with GNU/Linux.\n" -"\n" -" * \"%s\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice for\n" -"printing to your local printer or to one halfway around the planet. It is\n" -"simple to configure and can act as a server or a client for the ancient\n" -"\"lpd \" printing system, so it is compatible with older operating systems\n" -"which may still need print services. While quite powerful, the basic setup\n" -"is almost as easy as \"pdq\". If you need to emulate a \"lpd\" server, make\n" -"sure you turn on the \"cups-lpd \" daemon. \"%s\" includes graphical\n" -"front-ends for printing or choosing printer options and for managing the\n" -"printer.\n" -"\n" -"If you make a choice now, and later find that you don't like your printing\n" -"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n" -"Center and clicking the expert button." -msgstr "" -"Qui potrete scegliere il sistema di stampa da usare con il vostro computer;\n" -"altri sistemi operativi ve ne offrono uno, ma Mandrakelinux ve ne offre\n" -"ben due. Ciascuno di essi è adatto a un particolare tipo di configurazione.\n" -"\n" -" * \"%s\" -- che sta per ''''print, don't queue'''' (''stampa, non mettere\n" -"in coda''), è la scelta migliore se avete una stampante collegata\n" -"direttamente al computer, volete essere in grado di uscire rapidamente da\n" -"eventuali situazioni di stallo della stampante, e non disponete di\n" -"stampanti connesse via rete (\"%s\" può gestire solo configurazioni di rete\n" -"molto semplici ed è comunque piuttosto lento in caso di stampa in rete).\n" -"Scegliete \"pdq\" se questa è la vostra prima esperienza con GNU/Linux.\n" -"\n" -" * \"%s\" - ''Common Unix Printing System'' (''Sistema di stampa unificato\n" -"per Unix''), offre risultati eccellenti per stampanti sia locali, sia che\n" -"si trovino sull'altra faccia del pianeta. È semplice da configurare e può\n" -"agire come server o client per il vecchio sistema di stampa \"lpd\", quindi\n" -"è compatibile con i sistemi operativi più vecchi che potrebbero avere\n" -"ancora bisogno di servizi di stampa. Nonostante le grandi potenzialità, la\n" -"sua configurazione di base è semplice quasi quanto quella di \"pdq\". Se\n" -"avete bisogno di emulare un server \"lpd\" ricordatevi di attivare il\n" -"demone \"cups-lpd\". \"%s\" dispone di interfacce grafiche per la stampa,\n" -"per la configurazione delle opzioni della stampante e per la sua gestione.\n" -"\n" -"Se fate una scelta adesso e successivamente cambiate idea, potrete sempre\n" -"scegliere un diverso sistema di stampa avviando PrinterDrake dal Mandrake\n" -"Control Center e cliccando sul pulsante per il modo esperto." - -#: help.pm:826 -#, c-format -msgid "pdq" -msgstr "pdq" - -#: help.pm:826 printer/cups.pm:115 printer/data.pm:83 -#, c-format -msgid "CUPS" -msgstr "CUPS" - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml -#: help.pm:829 -#, c-format -msgid "" -"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n" -"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n" -"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n" -"\n" -"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n" -"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n" -"\n" -"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n" -"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n" -"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n" -"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n" -"issues.\n" -"\n" -"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n" -"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n" -"configure the driver." -msgstr "" -"Ora DrakX procederà con il rilevamento di tutti i dischi rigidi e altri\n" -"dispositivi IDE presenti sul tuo computer, e cercherà anche di stabilire\n" -"se sul tuo sistema sono presenti una o più schede SCSI di tipo PCI. Se\n" -"verrà individuato un dispositivo di questo tipo, DrakX installerà\n" -"automaticamente il driver appropriato.\n" -"\n" -"Dato che il riconoscimento automatico non è un'operazione a prova d'errore,\n" -"DrakX potrebbe non riuscire a individuare i tuoi dischi rigidi. In tal\n" -"caso dovrai inserire manualmente i dati relativi al tuo hardware.\n" -"\n" -"Nel caso tu debba specificare manualmente il tipo di scheda in\n" -"tuo possesso, DrakX ti chiederà se intendi indicare il valore di\n" -"alcuni parametri da usare con essa. Ti consigliamo di permettere a DrakX di\n" -"esaminare l'hardware per stabilire quali parametri specifici dovranno " -"essere\n" -"impostati per inizializzare quella particolare scheda ; questo metodo in " -"genere\n" -"permette di ottenere buoni risultati.\n" -"\n" -"Se DrakX non riesce a stabilire quali sono i parametri da passare alla\n" -"scheda, dovrai specificarli manualmente." - -#: help.pm:847 -#, c-format -msgid "" -"You can add additional entries in yaboot for other operating systems,\n" -"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" -"\n" -"For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n" -"partition.\n" -"\n" -"For Linux, there are a few possible options:\n" -"\n" -" * Label: this is the name you will have to type at the yaboot prompt to\n" -"select this boot option.\n" -"\n" -" * Image: this is the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux or a\n" -"variation of vmlinux with an extension.\n" -"\n" -" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation.\n" -"\n" -" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is often used to\n" -"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button\n" -"emulation for the missing 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse.\n" -"The following are some examples:\n" -"\n" -" \t video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" -"hda=autotune\n" -"\n" -" \t video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" -"\n" -" * Initrd: this option can be used either to load initial modules before\n" -"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n" -"boot situation.\n" -"\n" -" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4096 Kbytes. If you\n" -"need to allocate a large ramdisk, this option can be used to specify a\n" -"ramdisk larger than the default.\n" -"\n" -" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially mounted as\n" -"read-only, to allow a file system check before the system becomes ``live''.\n" -"You can override the default with this option.\n" -"\n" -" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n" -"problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n" -"native frame buffer support.\n" -"\n" -" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n" -"selectable by pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be\n" -"highlighted with a ``*'' if you press [Tab] to see the boot selections." -msgstr "" -"Puoi aggiungere nuove voci al menu di yaboot per avviare altri sistemi\n" -"operativi, kernel alternativi o immagini per avvii di emergenza.\n" -"\n" -"Per gli altri SO basta fornire un'etichetta e la partizione \"root\".\n" -"\n" -"Per Linux ci sono diverse opzioni utilizzabili:\n" -"\n" -" * Label: è il nome che dovrai scrivere al prompt di yaboot per selezionare\n" -"questa opzione di avvio.\n" -"\n" -" * Image: è il nome del kernel da avviare. Di solito, vmlinux o una\n" -"variazione di vmlinux con l'aggiunta di un'estensione.\n" -"\n" -" * Root: il dispositivo di \"root\" o \"/\" per questa installazione Linux.\n" -"\n" -" * Append: su hardware Apple, questa opzione del kernel è spesso usata per\n" -"gestire l'inizializzazione dell'hardware video o per abilitare l'emulazione " -"da \n" -"tastiera dei due pulsanti che mancano ai normali mouse Apple.\n" -"Questi sono alcuni esempi:\n" -"\n" -" \t video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" -"hda=autotune\n" -"\n" -" \t video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" -"\n" -" * Initrd: questa opzione può essere usata sia per caricare i moduli " -"iniziali,\n" -"prima che il dispositivo di boot sia disponibile, sia per caricare " -"un'immagine\n" -"in ramdisk per un avvio d'emergenza.\n" -"\n" -" * Initrd-size: la dimensione di ramdisk è normalmente prefissata in 4096 " -"KB.\n" -"Se vuoi allocare un grande ramdisk, questa opzione serve per specificare un\n" -"ramdisk maggiore di quello predefinito.\n" -"\n" -" * Read-write: di solito la partizione \"root\" viene inizialmente montata\n" -"in sola lettura, per permettere un controllo del file system prima che il\n" -"sistema cominci a \"vivere\". Puoi sostituire questa alll'opzione " -"predefinita con \n" -"questa.\n" -"\n" -" * NoVideo: se l'hardware video Apple fosse eccezionalmente problematico da\n" -"configurare, puoi usare questa opzione per avviare in modalità \"novideo\",\n" -"usando il supporto nativo per il \"framebuffer\".\n" -"\n" -" * Default: fa in modo che il sistema abbinato a questa voce venga avviato\n" -" premendo INVIO al prompt di yaboot. Inoltre, questa voce sarà evidenziata\n" -"con un \"*\" se premi [Tab] per vedere tutti i sistemi avviabili." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml -#: help.pm:894 -#, c-format -msgid "" -"Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n" -"boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n" -"detected and installed in the bootloader menu. If this is not the case, you\n" -"can add an entry by hand in this screen. Take care to choose the correct\n" -"parameters.\n" -"\n" -"Yaboot's main options are:\n" -"\n" -" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt.\n" -"\n" -" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n" -"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n" -"to hold this information.\n" -"\n" -" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n" -"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n" -"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n" -"\n" -" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n" -"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second increments\n" -"before your default kernel description is selected;\n" -"\n" -" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n" -"at the first boot prompt.\n" -"\n" -" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n" -"Open Firmware at the first boot prompt.\n" -"\n" -" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n" -"Firmware Delay expires." -msgstr "" -"Yaboot è un bootloader per l'hardware NewWorld Macintosh e può essere\n" -"usato per avviare GNU/Linux, MacOS o MacOSX. Normalmente, MacOS e\n" -"MacOSX sono rilevati correttamente e installati nel menu del bootloader.\n" -"Se non avvenisse, puoi aggiungere a mano una voce in questa schermata.\n" -"Stai attento a scegliere i parametri corretti.\n" -"\n" -"Le principali opzioni di Yaboot sono:\n" -"\n" -" * Init Message: un messaggio di testo mostrato prima del prompt di boot.\n" -"\n" -" * Boot Device: indica dove vuoi porre l'informazione richiesta per avviare\n" -"GNU/Linux. In generale, disporrai di quest'informazione solo dopo aver\n" -"predisposto una partizione di avvio\n" -"\n" -" * Open Firmware Delay: A differenza di LILO, Yaboot dispone di due tipi\n" -"di delay. Il primo è misurato in secondi e determina il tempo in cui puoi\n" -"scegliere tra CD, OF boot, MacOS o Linux;\n" -"\n" -" * Kernel Boot Timeout: questo timeout è simile al boot delay di LILO.\n" -"Dopo aver selezionato Linux, avrai questo ritardo in decimi di secondo\n" -"prima che sia selezionata la descrizione del kernel predefinita;\n" -"\n" -" * Enable CD Boot?: selezionando quest'opzione potrai scegliere \"C\" per\n" -"CD al primo boot prompt.\n" -"\n" -" * Enable OF Boot?: selezionando quest'opzione potrai scegliere \"N\" per\n" -"Open Firmware al primo boot prompt.\n" -"\n" -" * Default OS: puoi selezionare quale OS partirà se non intervieni prima\n" -"che scada il delay dell' Open Firmware." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml -#: help.pm:926 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed here.\n" -"If you notice the sound card displayed is not the one that is actually\n" -"present on your system, you can click on the button and choose another\n" -"driver." -msgstr "" -"\"%s\": se sul tuo sistema è stata individuata una scheda audio, verrà\n" -"mostrata qui. Se noti che la scheda audio mostrata qui non è quella\n" -"effettivamente presente sul tuo sistema, puoi cliccare sul pulsante e\n" -"scegliere un altro driver." - -#: help.pm:929 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:954 -#: install_steps_interactive.pm:971 -#, c-format -msgid "Sound card" -msgstr "Scheda audio" - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml -#: help.pm:932 -#, c-format -msgid "" -"As a review, DrakX will present a summary of information it has about your\n" -"system. Depending on your installed hardware, you may have some or all of\n" -"the following entries. Each entry is made up of the configuration item to\n" -"be configured, followed by a quick summary of the current configuration.\n" -"Click on the corresponding \"%s\" button to change that.\n" -"\n" -" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change it if\n" -"necessary.\n" -"\n" -" * \"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n" -"country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n" -"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n" -"country list.\n" -"\n" -" * \"%s\": By default, DrakX deduces your time zone based on the country\n" -"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n" -"correct.\n" -"\n" -" * \"%s\": check the current mouse configuration and click on the button to\n" -"change it if necessary.\n" -"\n" -" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n" -"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n" -"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n" -"presented there is similar to the one used during installation.\n" -"\n" -" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed\n" -"here. If you notice the sound card displayed is not the one that is\n" -"actually present on your system, you can click on the button and choose\n" -"another driver.\n" -"\n" -" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n" -"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n" -"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n" -"\n" -" * \"%s\": if a TV card is detected on your system, it is displayed here.\n" -"If you have a TV card and it is not detected, click on \"%s\" to try to\n" -"configure it manually.\n" -"\n" -" * \"%s\": if an ISDN card is detected on your system, it will be displayed\n" -"here. You can click on \"%s\" to change the parameters associated with the\n" -"card.\n" -"\n" -" * \"%s\": If you wish to configure your Internet or local network access\n" -"now.\n" -"\n" -" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n" -"previous step ().\n" -"\n" -" * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n" -"idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n" -"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n" -"firewall settings.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click that\n" -"button. This should be reserved to advanced users.\n" -"\n" -" * \"%s\": here you'll be able to fine control which services will be run\n" -"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n" -"idea to review this setup." -msgstr "" -"Per riassumere, DrakX ti mostrerà una sintesi delle informazioni che ha\n" -"sul tuo sistema. In base all'hardware installato, potrebbero apparire solo\n" -"alcune o tutte le voci che seguono. Ogni voce riporta il componente da\n" -"configurare, con una breve sintesi della configurazione attuale.\n" -"Clicca sul corrispondente pulsante \"%s\" per modificarla.\n" -"\n" -" * \"%s\": controlla l'attuale impostazione della tastiera e, se serve, " -"cambiala.\n" -"\n" -" *\"%s\": controlla la nazione selezionata attualmente. Se non corrisponde\n" -"a quella in cui vivi, clicca sul pulsante \"%s\" e indica quella corretta.\n" -"Se il tuo Paese non è nel primo elenco che verrà mostrato,\n" -"clicca su \"%s\" per avere la lista completa.\n" -"\n" -" * \"%s\": il fuso orario è dedotto dalla lingua che hai scelto. Puoi " -"cliccare\n" -"su \"%s\" per cambiarlo, se non è corretto.\n" -"\n" -" * \"%s\": controlla la configurazione attuale del mouse e clicca sul\n" -"pulsante per cambiarla, se necessario.\n" -"\n" -" * \"%s\": cliccando sul pulsante \"%s\" verrà lanciato l'assistente di\n" -"configurazione della stampante. Consulta il relativo capitolo della\n" -"\"Guida introduttiva\" per avere maggiori informazioni su come configurare\n" -"una nuova stampante. L'interfaccia lì descritta è simile a quella " -"utilizzata\n" -"nel corso dell'installazione.\n" -"\n" -" * \"%s\": se sul tuo sistema è stata individuata una scheda audio, verrà\n" -"mostrata qui. Se noti che la scheda audio mostrata qui non è quella\n" -"effettivamente presente sul tuo sistema, puoi cliccare sul pulsante e\n" -"scegliere il driver appropriato.\n" -"\n" -" * \"%s\": se non si interviene, DrakX configura la tua interfaccia grafica\n" -"con una risoluzione pari a \"800x600\" o \"1024x768\". Se questa scelta\n" -"non ti soddisfa, clicca su \"%s\" per riconfigurare l'interfaccia grafica.\n" -"\n" -" * \"%s\": se sul tuo sistema è stata individuata una scheda TV, verrà\n" -"mostrata qui. Se disponi di una scheda TV che non è stata individuata,\n" -"clicca sul pulsante \"%s\" per cercare di configurarla a mano.\n" -"\n" -" * \"%s\": se sul tuo sistema è stata individuata una scheda ISDN, verrà\n" -"mostrata qui. Puoi cliccare su \"%s\" per cambiarne i parametri.\n" -"\n" -" * \"%s\": se desideri configurare adesso l'accesso a Internet o a\n" -"una rete locale.\n" -"\n" -" * \"%s\": questa voce ti permette di ridefinire il livello di sicurezza\n" -"configurato nel passo precedente ().\n" -"\n" -" * \"%s\": se hai in mente di connettere il tuo computer a Internet, è\n" -"una buona idea proteggerlo contro eventuali intrusioni configurando un\n" -"firewall. Consulta la relativa sezione della \"Guida introduttiva\" per\n" -"maggiori informazioni su come configurare un firewall.\n" -"\n" -" * \"%s\": clicca su questo pulsante se vuoi cambiare la configurazione del\n" -"bootloader. Questa opzione dovrebbe essere riservata agli utenti più " -"esperti.\n" -"\n" -" * \"%s\": qui potrai stabilire in dettaglio quali servizi verranno eseguiti " -"sul\n" -"tuo sistema. Se pensi di utilizzare questa macchina come server è " -"senz'altro\n" -"una buona idea controllare queste impostazioni." - -#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:110 -#: install_steps_interactive.pm:887 standalone/keyboarddrake:23 -#, c-format -msgid "Keyboard" -msgstr "Tastiera" - -#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:913 standalone/drakclock:75 -#, c-format -msgid "Timezone" -msgstr "Fuso orario" - -#: help.pm:991 -#, c-format -msgid "Graphical Interface" -msgstr "Interfaccia grafica" - -#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:987 -#, c-format -msgid "TV card" -msgstr "Scheda TV" - -#: help.pm:991 -#, c-format -msgid "ISDN card" -msgstr "Scheda ISDN" - -#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1005 standalone/drakbackup:2010 -#, c-format -msgid "Network" -msgstr "Rete" - -#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1031 -#, c-format -msgid "Security Level" -msgstr "Livello di sicurezza" - -#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1045 -#, c-format -msgid "Firewall" -msgstr "Firewall" - -#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1059 -#, c-format -msgid "Bootloader" -msgstr "Bootloader" - -#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1069 services.pm:195 -#, c-format -msgid "Services" -msgstr "Servizi" - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml -#: help.pm:994 -#, c-format -msgid "" -"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n" -"Mandrakelinux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n" -"and will not be recoverable!" -msgstr "" -"Scegli il disco rigido che vuoi cancellare per poter preparare le nuove\n" -"partizioni per Mandrakelinux. Attenzione! tutti i dati sul disco andranno\n" -"perduti e non saranno più recuperabili!" - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml -#: help.pm:999 -#, c-format -msgid "" -"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n" -"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n" -"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n" -"any Windows data.\n" -"\n" -"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n" -"present on this hard drive." -msgstr "" -"Clicca sul pulsante \"%s\" se vuoi cancellare tutte le partizioni e\n" -"i dati presenti su questo disco rigido. Stai attento, dopo aver\n" -"cliccato su \"%s\" non potrai più recuperare le partizioni e i dati\n" -"presenti su questo disco, compresi eventuali dati di Windows.\n" -"\n" -"Clicca su \"%s\" per annullare questa operazione senza che venga\n" -"perso nessun dato o partizione presente su questo disco rigido." - -#: install2.pm:119 -#, c-format -msgid "" -"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " -"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " -"Installation medium (please create a newer boot floppy)" -msgstr "" -"Non riesco ad accedere ai moduli del kernel corrispondenti al kernel attuale" -"(manca il file %s). Questo in genere significa che il dischetto di boot non " -"è recente quanto il supporto di installazione. Si consiglia di creare un " -"dischetto di boot aggiornato." - -#: install2.pm:169 -#, c-format -msgid "You must also format %s" -msgstr "Devi formattare anche %s" - -#: install_any.pm:402 -#, c-format -msgid "" -"You have selected the following server(s): %s\n" -"\n" -"\n" -"These servers are activated by default. They don't have any known security\n" -"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" -"to upgrade as soon as possible.\n" -"\n" -"\n" -"Do you really want to install these servers?\n" -msgstr "" -"Sono stati selezionati i seguenti server: %s\n" -"\n" -"\n" -"Questi server verranno attivati automaticamente. Non presentano\n" -"problemi di sicurezza noti, ma potrebbero esserne scoperti in futuro.\n" -"In tal caso, dovrai preoccuparti di aggiornarli al più presto.\n" -"\n" -"\n" -"Vuoi davvero installare questi server?\n" - -#: install_any.pm:423 -#, c-format -msgid "" -"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" -"\n" -"\n" -"Do you really want to remove these packages?\n" -msgstr "" -"Per permettere l'aggiornamento del sistema si devono rimuovere i seguenti " -"pacchetti: %s\n" -"\n" -"\n" -"Sei d'accordo a rimuoverli?\n" - -#: install_any.pm:818 -#, c-format -msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" -msgstr "Inserisci nell'unità %s un floppy formattato FAT" - -#: install_any.pm:822 -#, c-format -msgid "This floppy is not FAT formatted" -msgstr "Questo floppy non è formattato FAT" - -#: install_any.pm:834 -#, c-format -msgid "" -"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " -"defcfg=floppy''" -msgstr "" -"Per usare la selezione di pacchetti salvata sul floppy, occorre avviare " -"l'installazione digitando \"linux defcfg=floppy\"" - -#: install_any.pm:862 partition_table.pm:848 -#, c-format -msgid "Error reading file %s" -msgstr "Errore nel leggere il file %s" - -#: install_any.pm:987 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred - no valid devices were found on which to create new " -"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" -msgstr "" -"Si è verificato un errore perché non è stata trovata alcuna unità valida su " -"cui creare nuovi filesystem. Per favore controlla l'hardware per stabilire " -"la causa di questo problema." - -#: install_gtk.pm:161 -#, c-format -msgid "System installation" -msgstr "Installazione del sistema" - -#: install_gtk.pm:164 -#, c-format -msgid "System configuration" -msgstr "Configurazione del sistema" - -#: install_interactive.pm:22 -#, c-format -msgid "" -"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" -"You can find some information about them at: %s" -msgstr "" -"Parte dell'hardware del computer richiede driver \"proprietari\" per\n" -"funzionare. Si possono trovare informazioni al riguardo presso: %s" - -#: install_interactive.pm:62 -#, c-format -msgid "" -"You must have a root partition.\n" -"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" -"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" -msgstr "" -"Deve esserci una partizione root.\n" -"Per farla, basta creare una partizione (o cliccare su una già esistente)\n" -"e poi cliccare su \"Punto di mount\" per assegnarle \"/\"" - -#: install_interactive.pm:67 -#, c-format -msgid "" -"You don't have a swap partition.\n" -"\n" -"Continue anyway?" -msgstr "" -"Manca una partizione swap\n" -"\n" -"Continuo comunque?" - -#: install_interactive.pm:70 install_steps.pm:207 -#, c-format -msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" -msgstr "Occorre una partizione FAT montata su /boot/efi" - -#: install_interactive.pm:97 -#, c-format -msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -msgstr "Non c'è abbastanza spazio libero per creare nuove partizioni" - -#: install_interactive.pm:105 -#, c-format -msgid "Use existing partitions" -msgstr "Usa partizioni esistenti" - -#: install_interactive.pm:107 -#, c-format -msgid "There is no existing partition to use" -msgstr "Non esiste già una partizione da usare" - -#: install_interactive.pm:114 -#, c-format -msgid "Use the Windows partition for loopback" -msgstr "Usa la partizione Windows per loopback" - -#: install_interactive.pm:117 -#, c-format -msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -msgstr "Che partizione devo usare per Linux4Win?" - -#: install_interactive.pm:119 -#, c-format -msgid "Choose the sizes" -msgstr "Fissa le dimensioni" - -#: install_interactive.pm:120 -#, c-format -msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "Dimensione partizione root in MB: " - -#: install_interactive.pm:121 -#, c-format -msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "Dimensione partizione di swap in MB: " - -#: install_interactive.pm:130 -#, c-format -msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" -msgstr "" -"Non c'è una partizione FAT da usare come loopback (o ha poco spazio libero)" - -#: install_interactive.pm:139 -#, c-format -msgid "Which partition do you want to resize?" -msgstr "Quale partizione vuoi ridimensionare?" - -#: install_interactive.pm:153 -#, c-format -msgid "" -"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" -"the following error occured: %s" -msgstr "" -"Il ridimensionatore della FAT non riesce a gestire la partizione, \n" -"si è verificato il seguente errore: %s" - -#: install_interactive.pm:156 -#, c-format -msgid "Computing the size of the Windows partition" -msgstr "Sto calcolando la dimensione della partizione Windows" - -#: install_interactive.pm:163 -#, c-format -msgid "" -"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " -"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrakelinux " -"installation." -msgstr "" -"La partizione Windows è troppo frammentata. Bisogna riavviare il computer " -"sotto Windows, lanciare \"defrag\" e poi ricominciare l'installazione di " -"Mandrakelinux." - -#: install_interactive.pm:164 -#, c-format -msgid "" -"WARNING!\n" -"\n" -"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" -"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" -"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" -"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" -"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" -"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" -"installation. You should also backup your data.\n" -"When sure, press Ok." -msgstr "" -"ATTENZIONE!\n" -"\n" -"DrakX ora ridimensionerà la partizione Windows. Sii prudente: questa\n" -"operazione è pericolosa. Se non lo hai già fatto, devi uscire dalla\n" -"installazione e lanciare \"chkdsk c:\" da riga di comando sotto Windows\n" -"(attenzione, l'uso del comando grafico \"scandisk\" non è sufficiente. Devi\n" -"assolutamente lanciare \"chkdsk\" da linea di comando!). Se vuoi lancia\n" -"anche defrag. Poi puoi riavviare l'installazione. È consigliato anche un\n" -"backup dei dati.\n" -"Quando sei sicuro, premi OK." - -#: install_interactive.pm:176 -#, c-format -msgid "Which size do you want to keep for Windows on" -msgstr "Quanto spazio devo lasciare per Windows sulla " - -#: install_interactive.pm:177 -#, c-format -msgid "partition %s" -msgstr "partizione %s" - -#: install_interactive.pm:186 -#, c-format -msgid "Resizing Windows partition" -msgstr "Sto ridimensionando la partizione Windows" - -#: install_interactive.pm:191 -#, c-format -msgid "FAT resizing failed: %s" -msgstr "Ridimensionamento FAT fallito: %s" - -#: install_interactive.pm:206 -#, c-format -msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" -msgstr "" -"Non c'è una partizione FAT da ridimensionare\n" -"(o non basta lo spazio disponibile)" - -#: install_interactive.pm:211 -#, c-format -msgid "Remove Windows(TM)" -msgstr "Rimuovi Windows(TM)" - -#: install_interactive.pm:213 -#, c-format -msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -msgstr "Ci sono più dischi rigidi, su quale vuoi installare linux?" - -#: install_interactive.pm:217 -#, c-format -msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -msgstr "" -"TUTTE le partizioni esistenti sul disco %s verranno perse con i dati " -"contenuti" - -#: install_interactive.pm:230 -#, c-format -msgid "Use fdisk" -msgstr "Usa fdisk" - -#: install_interactive.pm:233 -#, c-format -msgid "" -"You can now partition %s.\n" -"When you are done, don't forget to save using `w'" -msgstr "" -"Adesso puoi partizionare %s\n" -"Alla fine, ricordati di salvare usando \"w\"" - -#: install_interactive.pm:269 -#, c-format -msgid "I can't find any room for installing" -msgstr "Manca spazio per l'installazione" - -#: install_interactive.pm:273 -#, c-format -msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "" -"L'assistente per partizionare di DrakX ha trovato le seguenti soluzioni:" - -#: install_interactive.pm:279 -#, c-format -msgid "Partitioning failed: %s" -msgstr "Partizionamento fallito: %s" - -#: install_interactive.pm:286 -#, c-format -msgid "Bringing up the network" -msgstr "Sto attivando la rete" - -#: install_interactive.pm:291 -#, c-format -msgid "Bringing down the network" -msgstr "Sto disattivando la rete" - -#: install_messages.pm:9 -#, c-format -msgid "" -"Introduction\n" -"\n" -"The operating system and the different components available in the " -"Mandrakelinux distribution \n" -"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " -"include, but are not \n" -"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " -"to the operating \n" -"system and the different components of the Mandrakelinux distribution.\n" -"\n" -"\n" -"1. License Agreement\n" -"\n" -"Please read this document carefully. This document is a license agreement " -"between you and \n" -"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n" -"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " -"explicitly \n" -"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " -"License. \n" -"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " -"install, duplicate or use \n" -"the Software Products. \n" -"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " -"which does not comply \n" -"with the terms and conditions of this License is void and will terminate " -"your rights under this \n" -"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " -"copies of the \n" -"Software Products.\n" -"\n" -"\n" -"2. Limited Warranty\n" -"\n" -"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " -"with no warranty, to the \n" -"extent permitted by law.\n" -"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by " -"law, be liable for any special,\n" -"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " -"limitation damages for loss of \n" -"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " -"resulting from a court \n" -"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " -"inability to use the Software \n" -"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or " -"occurence of such \n" -"damages.\n" -"\n" -"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " -"COUNTRIES\n" -"\n" -"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, " -"in no circumstances, be \n" -"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " -"(including without \n" -"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial " -"loss, legal fees \n" -"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential " -"loss) arising out \n" -"of the possession and use of software components or arising out of " -"downloading software components \n" -"from one of Mandrakelinux sites which are prohibited or restricted in some " -"countries by local laws.\n" -"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " -"cryptography components \n" -"included in the Software Products.\n" -"\n" -"\n" -"3. The GPL License and Related Licenses\n" -"\n" -"The Software Products consist of components created by different persons or " -"entities. Most \n" -"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU " -"General Public \n" -"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " -"licenses allow you to use, \n" -"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " -"read carefully the terms \n" -"and conditions of the license agreement for each component before using any " -"component. Any question \n" -"on a component license should be addressed to the component author and not " -"to MandrakeSoft.\n" -"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. " -"Documentation written \n" -"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " -"documentation for \n" -"further details.\n" -"\n" -"\n" -"4. Intellectual Property Rights\n" -"\n" -"All rights to the components of the Software Products belong to their " -"respective authors and are \n" -"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " -"programs.\n" -"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software " -"Products, as a whole or in \n" -"parts, by all means and for all purposes.\n" -"\"Mandrake\", \"Mandrakelinux\" and associated logos are trademarks of " -"MandrakeSoft S.A. \n" -"\n" -"\n" -"5. Governing Laws \n" -"\n" -"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " -"court judgment, this \n" -"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " -"applicable sections of the \n" -"agreement.\n" -"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " -"France.\n" -"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " -"court. As a last \n" -"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " -"Paris - France.\n" -"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n" -msgstr "" -"Introduzione\n" -"\n" -"Nel seguito intendiamo con \"Software\" il sistema operativo e le diverse " -"componenti disponibili\n" -"nella distribuzione Mandrakelinux. Il Software include, ma non è limitato " -"all'insieme di\n" -"programmi, metodi, regole e documentazione relativi al sistema operativo e " -"alle diverse componenti\n" -"della distribuzione Mandrakelinux.\n" -"\n" -"\n" -"1. Licenza\n" -"\n" -"Per favore leggete con attenzione questo documento.\n" -"Questo documento costituisce un contratto tra voi e la MandrakeSoft S.A. per " -"quanto riguarda l'uso del Software. L'azione di installare, duplicare o " -"usare in qualsiasi modo il Software implica l'esplicita accettazione e il " -"pieno consenso ad adeguarsi ai termini e alle condizioni di questa Licenza. " -"Se non si è d'accordo con uno o più punti della Licenza, non si ha " -"l'autorizzazione ad installare, duplicare o utilizzare il Software. " -"Qualunque tentativo di installare, duplicare o utilizzare il Software in " -"modi non conformi ai termini e alle condizioni della Licenza porterà " -"automaticamente all'annullamento della licenza e alla revoca dei vostri " -"diritti ai sensi della stessa. Una volta invalidata la Licenza, avete " -"l'obbligo di distruggere immediatamente tutte le copie del Software in " -"vostro possesso.\n" -"\n" -"\n" -"2. Garanzia e limiti della garanzia\n" -"\n" -"Il Software e la documentazione allegata sono forniti \"come sono\", senza " -"nessuna garanzia, nei limiti permessi dalla legge. In nessun caso, e nei " -"limiti permessi dalla legge, la MandrakeSoft S.A. potrà essere ritenuta " -"responsabile per un qualsiasi danno, speciale, accidentale, diretto o " -"indiretto (inclusi, senza limitazioni, danni dovuti alla perdita di attività " -"commerciali, interruzioni dell'attività commerciale, perdite finanziarie, " -"oneri legali e sanzioni pecuniarie che derivino da sentenze giudiziarie, o " -"qualsiasi altra perdita conseguente), dovuto all'utilizzo o " -"all'impossibilità di utilizzo del Software, anche nel caso in cui " -"MandrakeSoft S.A. sia stata avvertita della possibilità che si verificassero " -"tali danni.\n" -"\n" -"RESPONSABILITÀ LIMITATA IN RELAZIONE AL POSSESSO O ALL'USO DI SOFTWARE " -"PROIBITO IN ALCUNE NAZIONI\n" -"\n" -"Nei limiti di legge, in nessun caso MandrakeSoft S.A. o i suoi distributori " -"potranno essere ritenuti responsabili per un qualsiasi danno, speciale, " -"accidentale, diretto o indiretto (inclusi, senza limitazioni, danni dovuti " -"alla perdita di attività commerciali, interruzioni dell'attività " -"commerciale, perdite finanziarie, oneri legali e sanzioni pecuniarie che " -"derivino da sentenze giudiziarie, o qualsiasi altra perdita conseguente), " -"dovuto al possesso e all'uso di componenti software, o derivante dall'aver " -"scaricato componenti software da uno dei siti di Mandrakelinux, che " -"risultino proibiti o soggetti a limitazioni d'uso in alcune nazioni per " -"effetto di leggi locali. Questa limitazione di responsabilità si applica, ma " -"non è limitata, alle componenti di crittografia sicura incluse nel " -"Software.\n" -"\n" -"\n" -"3. La Licenza GPL (\"General Public License\") e altre Licenze collegate\n" -"\n" -"Il Software è costituito da componenti creati da persone ed enti diversi. La " -"maggior parte di questi componenti sono soggetti ai termini e alle " -"condizioni della GNU General Public License, d'ora in poi chiamata \"GPL\", " -"o di licenze simili. La maggior parte di queste licenze consente di usare, " -"duplicare, adattare o ridistribuire le componenti software che le adottano. " -"Per favore, si leggano con attenzione i termini e le condizioni della " -"licenza relativi a ciascuna componente prima di utilizzarla. Qualsiasi " -"domanda relativa alla licenza di una componente software dovrebbe essere " -"indirizzata all'autore di tale componente, e non alla MandrakeSoft. I " -"programmi sviluppati dalla MandrakeSoft S.A. sono soggetti alla licenza GPL." -"La documentazione scritta dalla MandrakeSoft S.A. è soggetta ad una licenza " -"specifica. Per favore si consulti la documentazione per ulteriori dettagli.\n" -"\n" -"\n" -"4. Diritti di proprietà intellettuale\n" -"\n" -"Tutti i diritti relativi alle componenti del Software appartengono ai " -"rispettivi autori e sono protetti dalle leggi che disciplinano la proprietà " -"intellettuale e il copyright applicabili ai programmi software. La " -"MandrakeSoft S.A. si riserva il diritto di modificare o adattare il " -"Software, in parte o in tutto, con ogni mezzo e per qualsiasi scopo." -"\"Mandrake\", \"Mandrakelinux\" e i relativi logo sono proprietà della " -"MandrakeSoft S.A.\n" -"\n" -"\n" -"5. Disposizioni diverse\n" -"\n" -"Se una qualsiasi parte di questo contratto è ritenuta non valida, illegale o " -"non applicabile in seguito a sentenza giudiziaria in una determinata " -"giurisdizione, tale parte è esclusa dal contratto. Rimangono vincolanti le " -"altre parti applicabili del contratto. I termini e le condizioni di questa " -"Licenza sono soggetti alle leggi vigenti in Francia. Qualsiasi disputa in " -"merito ai termini di questa licenza verrà risolta preferibilmente per via " -"extra-giudiziaria. Come ultima risorsa, la disputa verrà portata " -"all'attenzione del Tribunale competente di Parigi - Francia. Per qualsiasi " -"domanda riguardo questo documento, per favore si contatti MandrakeSoft S.A.\n" - -#: install_messages.pm:89 -#, c-format -msgid "" -"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n" -"Software included may be covered by patents in your country. For example, " -"the\n" -"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n" -"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a " -"patent\n" -"may be applicable to you, check your local laws." -msgstr "" -"Attenzione il Free Software non è necessariamente libero da brevetti,\n" -"e alcune parti incluse in un pacchetto Free Software potrebbero essere\n" -"tutelate da brevetto nel tuo paese. Per esempio, il decoder MP3 incluso " -"potrebbe richiedere una licenza se lo usi per altri scopi (per maggiori\n" -"informazioni vedi http://www.mp3licensing.com). Se sospetti di\n" -"essere entrato nel campo di applicazione di un brevetto, verifica\n" -"attentamente la tua legislazione nazionale." - -#: install_messages.pm:96 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Warning\n" -"\n" -"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" -"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n" -"to continue the installation without using these media.\n" -"\n" -"\n" -"Some components contained in the next CD media are not governed\n" -"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" -"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" -"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" -"you use or redistribute the said components. \n" -"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" -"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" -"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" -"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" -"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" -"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" -"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" -"directly the distributor or editor of the component. \n" -"Transfer to third parties or copying of such components including the \n" -"documentation is usually forbidden.\n" -"\n" -"\n" -"All rights to the components of the next CD media belong to their \n" -"respective authors and are protected by intellectual property and \n" -"copyright laws applicable to software programs.\n" -msgstr "" -"\n" -"Attenzione\n" -"\n" -"Per favore leggi con attenzione il documento che segue.\n" -"Se non sei d'accordo con una sua qualsiasi parte, non puoi installare il CD\n" -"successivo. Premi \"Rifiuta\" per continuare l'installazione senza di esso.\n" -"\n" -"\n" -"Alcune componenti software contenuti nel CD successivo non sono\n" -"soggette alla licenza GPL o a licenze simili. Ciascuna di tali componenti\n" -"è pertanto soggetta ai termini e alle condizioni della propria\n" -"licenza specifica. Per favore leggi con attenzione e attieniti alle " -"relative\n" -"licenze specifiche prima di usare o ridistribuire tali\n" -"componenti software. Tali licenze in genere proibiscono\n" -"il trasferimento, la duplicazione (eccetto che per scopi di backup),\n" -"la ridistribuzione, il reverse engineering, il deassemblaggio,\n" -"la decompilazione o la modifica della componente in questione.\n" -"Qualunque infrazione del contratto porterà alla immediata cancellazione\n" -"dei tuoi diritti per quanto riguarda la specifica licenza.\n" -"A meno che la licenza specifica non ti accordi tale diritti,\n" -"in genere non potrai installare i programmi su più di un computer,\n" -"o adattarlo in modo che possa essere usato su una rete. In caso di\n" -"dubbio, per favore contatta direttamente il distributore\n" -"o il curatore della componente. Il trasferimento a terzi o la copia di tali\n" -"componenti, documentazione inclusa, è in genere proibito.\n" -"\n" -"\n" -"Tutti i diritti relativi alle componenti del CD successivo appartengono ai\n" -"loro rispettivi autori e sono protetti dalle leggi relative alla proprietà\n" -"intellettuale e al copyright applicabili ai programmi software.\n" - -#: install_messages.pm:128 -#, c-format -msgid "" -"Congratulations, installation is complete.\n" -"Remove the boot media and press return to reboot.\n" -"\n" -"\n" -"For information on fixes which are available for this release of " -"Mandrakelinux,\n" -"consult the Errata available from:\n" -"\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"\n" -"Information on configuring your system is available in the post\n" -"install chapter of the Official Mandrakelinux User's Guide." -msgstr "" -"Congratulazioni, l'installazione è completa.\n" -"Rimuovi il disco di avvio e premi Invio per riavviare il sistema.\n" -"\n" -"\n" -"Per informazioni su correzioni disponibili per questa versione di Linux\n" -"Mandrakelinux, consulta gli \"Errata\" che trovi su\n" -"\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"\n" -"Altre informazioni sulla configurazione del sistema sono nel capitolo\n" -"sulla post-installazione del \"Manuale dell'Utente\" di Mandrakelinux." - -#: install_messages.pm:141 -#, c-format -msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/100errata.php3" -msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/100errata.php3" - -#: install_steps.pm:242 -#, c-format -msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "Punto di mount doppio: %s" - -#: install_steps.pm:407 -#, c-format -msgid "" -"Some important packages didn't get installed properly.\n" -"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" -"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm" -"\"\n" -msgstr "" -"Alcuni pacchetti importanti non sono stati installati correttamente.\n" -"O il lettore di cdrom o il cdrom sono danneggiati.\n" -"Controlla il cdrom su un sistema già installato digitando \"rpm -qpl " -"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" - -#: install_steps.pm:533 -#, c-format -msgid "No floppy drive available" -msgstr "Nessun lettore di floppy disponibile" - -#: install_steps_auto_install.pm:76 install_steps_stdio.pm:27 -#, c-format -msgid "Entering step `%s'\n" -msgstr "Avvio della fase \"%s\"\n" - -#: install_steps_gtk.pm:178 -#, c-format -msgid "" -"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mandrakelinux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" -"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." -msgstr "" -"Il sistema ha risorse scarse. Potrebbero verificarsi problemi installando\n" -"Mandrakelinux. In tal caso, puoi tentare un'installazionetestuale. \n" -"Per farlo, premi \"F1\" all'avvio da CDROM e poi digita \"text\"." - -#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_interactive.pm:580 -#, c-format -msgid "Package Group Selection" -msgstr "Selezione per gruppi di pacchetti" - -#: install_steps_gtk.pm:294 install_steps_interactive.pm:519 -#, c-format -msgid "Total size: %d / %d MB" -msgstr "Dimensione totale: %d / %d MB" - -#: install_steps_gtk.pm:340 -#, c-format -msgid "Bad package" -msgstr "Pacchetto errato" - -#: install_steps_gtk.pm:342 -#, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Versione: " - -#: install_steps_gtk.pm:343 -#, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Dimensione:" - -#: install_steps_gtk.pm:343 -#, c-format -msgid "%d KB\n" -msgstr "%d KB\n" - -#: install_steps_gtk.pm:344 -#, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Importanza: " - -#: install_steps_gtk.pm:377 -#, c-format -msgid "You can't select/unselect this package" -msgstr "Non puoi selezionare/deselezionare questo pacchetto" - -#: install_steps_gtk.pm:381 -#, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "per la mancanza di %s" - -#: install_steps_gtk.pm:382 -#, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "perché %s non è soddisfatto" - -#: install_steps_gtk.pm:383 -#, c-format -msgid "trying to promote %s" -msgstr "Ricerca del miglior pacchetto per %s..." - -#: install_steps_gtk.pm:384 -#, c-format -msgid "in order to keep %s" -msgstr "per conservare %s" - -#: install_steps_gtk.pm:389 -#, c-format -msgid "" -"You can't select this package as there is not enough space left to install it" -msgstr "" -"Non puoi selezionare questo pacchetto. Non c'è spazio sufficente per " -"installarlo" - -#: install_steps_gtk.pm:392 -#, c-format -msgid "The following packages are going to be installed" -msgstr "I seguenti pacchetti stanno per essere installati" - -#: install_steps_gtk.pm:393 -#, c-format -msgid "The following packages are going to be removed" -msgstr "I seguenti pacchetti stanno per essere rimossi" - -#: install_steps_gtk.pm:417 -#, c-format -msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" -msgstr "Questo è un pacchetto obbligatorio, non può essere deselezionato" - -#: install_steps_gtk.pm:419 -#, c-format -msgid "You can't unselect this package. It is already installed" -msgstr "Non si può deselezionare questo pacchetto. È già installato" - -#: install_steps_gtk.pm:422 -#, c-format -msgid "" -"This package must be upgraded.\n" -"Are you sure you want to deselect it?" -msgstr "" -"Questo pacchetto deve essere aggiornato\n" -"Vuoi veramente deselezionarlo?" - -#: install_steps_gtk.pm:425 -#, c-format -msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" -msgstr "Non si può deselezionare questo pacchetto. Deve essere aggiornato" - -#: install_steps_gtk.pm:430 -#, c-format -msgid "Show automatically selected packages" -msgstr "Mostra i pacchetti selezionati automaticamente" - -#: install_steps_gtk.pm:435 -#, c-format -msgid "Load/Save on floppy" -msgstr "Carica/Salva su floppy" - -#: install_steps_gtk.pm:436 -#, c-format -msgid "Updating package selection" -msgstr "Aggiornamento scelta pacchetti" - -#: install_steps_gtk.pm:441 -#, c-format -msgid "Minimal install" -msgstr "Installazione minimale" - -#: install_steps_gtk.pm:455 install_steps_interactive.pm:427 -#, c-format -msgid "Choose the packages you want to install" -msgstr "Scegli i pacchetti che vuoi installare" - -#: install_steps_gtk.pm:471 install_steps_interactive.pm:666 -#, c-format -msgid "Installing" -msgstr "Installazione" - -#: install_steps_gtk.pm:477 -#, c-format -msgid "No details" -msgstr "Nessun dettaglio" - -#: install_steps_gtk.pm:478 -#, c-format -msgid "Estimating" -msgstr "Sto valutando" - -#: install_steps_gtk.pm:484 -#, c-format -msgid "Time remaining " -msgstr "Tempo restante: " - -#: install_steps_gtk.pm:496 -#, c-format -msgid "Please wait, preparing installation..." -msgstr "Si prega di attendere, sto preparando l'installazione" - -#: install_steps_gtk.pm:557 -#, c-format -msgid "%d packages" -msgstr "%d pacchetti" - -#: install_steps_gtk.pm:562 -#, c-format -msgid "Installing package %s" -msgstr "Installazione del pacchetto %s" - -#: install_steps_gtk.pm:598 install_steps_interactive.pm:88 -#: install_steps_interactive.pm:690 -#, c-format -msgid "Refuse" -msgstr "Rifiuta" - -#: install_steps_gtk.pm:599 install_steps_interactive.pm:691 -#, c-format -msgid "" -"Change your Cd-Rom!\n" -"\n" -"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " -"done.\n" -"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." -msgstr "" -"Sostituisci il Cd-Rom!\n" -"\n" -"Per favore inserisci il Cd-Rom chiamato \"%s\" nel lettore e premi OK quando " -"è pronto.\n" -"Se non lo hai, premi Annulla per evitare l'installazione da quel Cd-Rom." - -#: install_steps_gtk.pm:614 install_steps_interactive.pm:703 -#, c-format -msgid "There was an error ordering packages:" -msgstr "C'è stato un errore ordinando i pacchetti:" - -#: install_steps_gtk.pm:614 install_steps_gtk.pm:618 -#: install_steps_interactive.pm:703 install_steps_interactive.pm:707 -#, c-format -msgid "Go on anyway?" -msgstr "Vado avanti comunque?" - -#: install_steps_gtk.pm:618 install_steps_interactive.pm:707 -#, c-format -msgid "There was an error installing packages:" -msgstr "C'è stato un errore nell'installazione dei pacchetti:" - -#: install_steps_gtk.pm:658 install_steps_interactive.pm:869 -#: install_steps_interactive.pm:1021 -#, c-format -msgid "not configured" -msgstr "non configurata" - -#: install_steps_interactive.pm:81 -#, c-format -msgid "Do you want to recover your system?" -msgstr "Vuoi recuperare il tuo sistema?" - -#: install_steps_interactive.pm:82 -#, c-format -msgid "License agreement" -msgstr "Accordo di licenza" - -#: install_steps_interactive.pm:111 -#, c-format -msgid "Please choose your keyboard layout." -msgstr "Per favore, scegli la mappa della tastiera." - -#: install_steps_interactive.pm:113 -#, fuzzy, c-format -msgid "Here is the full list of available keyboards" -msgstr "Ecco la lista completa dei Paesi disponibili" - -#: install_steps_interactive.pm:143 -#, c-format -msgid "Install/Upgrade" -msgstr "Installazione/Aggiornamento" - -#: install_steps_interactive.pm:144 -#, c-format -msgid "Is this an install or an upgrade?" -msgstr "È un'installazione o un aggiornamento?" - -#: install_steps_interactive.pm:150 -#, c-format -msgid "Upgrade %s" -msgstr "Aggiornamento %s" - -#: install_steps_interactive.pm:160 -#, c-format -msgid "Encryption key for %s" -msgstr "Chiave di codifica per %s" - -#: install_steps_interactive.pm:177 -#, c-format -msgid "Please choose your type of mouse." -msgstr "Per favore, scegli il tipo di mouse." - -#: install_steps_interactive.pm:186 standalone/mousedrake:46 -#, c-format -msgid "Mouse Port" -msgstr "Porta del mouse" - -#: install_steps_interactive.pm:187 standalone/mousedrake:47 -#, c-format -msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to." -msgstr "Per favore indica la porta seriale a cui è connesso il mouse." - -#: install_steps_interactive.pm:197 -#, c-format -msgid "Buttons emulation" -msgstr "Emulazione pulsanti" - -#: install_steps_interactive.pm:199 -#, c-format -msgid "Button 2 Emulation" -msgstr "Emulazione pulsante 2" - -#: install_steps_interactive.pm:200 -#, c-format -msgid "Button 3 Emulation" -msgstr "Emulazione terzo pulsante" - -#: install_steps_interactive.pm:221 -#, c-format -msgid "PCMCIA" -msgstr "PCMCIA" - -#: install_steps_interactive.pm:221 -#, c-format -msgid "Configuring PCMCIA cards..." -msgstr "Configurazione schede PCMCIA..." - -#: install_steps_interactive.pm:228 -#, c-format -msgid "IDE" -msgstr "IDE" - -#: install_steps_interactive.pm:228 -#, c-format -msgid "Configuring IDE" -msgstr "Sto configurando IDE" - -#: install_steps_interactive.pm:248 network/tools.pm:155 -#, c-format -msgid "No partition available" -msgstr "Nessuna partizione disponibile" - -#: install_steps_interactive.pm:251 -#, c-format -msgid "Scanning partitions to find mount points" -msgstr "Controllo delle partizioni per trovare i punti di mount" - -#: install_steps_interactive.pm:258 -#, c-format -msgid "Choose the mount points" -msgstr "Scegli i punti di mount" - -#: install_steps_interactive.pm:288 -#, c-format -msgid "" -"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " -"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" -msgstr "" -"Non c'è spazio libero per un bootstrap di 1MB! L'installazione continua, ma " -"per avviare il sistema dovrai creare la partizione di bootstrap con DiskDrake" - -#: install_steps_interactive.pm:325 -#, c-format -msgid "Choose the partitions you want to format" -msgstr "Scegliere le partizioni da formattare" - -#: install_steps_interactive.pm:327 -#, c-format -msgid "Check bad blocks?" -msgstr "Controllo blocchi danneggiati?" - -#: install_steps_interactive.pm:359 -#, c-format -msgid "" -"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " -"you can lose data)" -msgstr "" -"Errori nella verifica del filesystem %s. Vuoi riparare gli errori? " -"(attenzione, si potrebbero perdere dei dati)" - -#: install_steps_interactive.pm:362 -#, c-format -msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" -msgstr "" -"Swap insufficiente per completare l'installazione.\n" -"Per favore, aumentane le dimensioni" - -#: install_steps_interactive.pm:369 -#, c-format -msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." -msgstr "" -"Sto cercando i pacchetti disponibili e ricostruendo il database di rpm ..." - -#: install_steps_interactive.pm:370 install_steps_interactive.pm:389 -#, c-format -msgid "Looking for available packages..." -msgstr "Sto cercando i pacchetti disponibili ..." - -#: install_steps_interactive.pm:373 -#, c-format -msgid "Looking at packages already installed..." -msgstr "Ricerca dei pacchetti già installati ..." - -#: install_steps_interactive.pm:377 -#, c-format -msgid "Finding packages to upgrade..." -msgstr "Sto cercando i pacchetti da aggiornare" - -#: install_steps_interactive.pm:398 -#, c-format -msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d " -"> %d)" -msgstr "" -"Sul sistema non è rimasto abbastanza spazio per l'installazione o\n" -"l'aggiornamento (%d > %d)" - -#: install_steps_interactive.pm:439 -#, c-format -msgid "" -"Please choose load or save package selection on floppy.\n" -"The format is the same as auto_install generated floppies." -msgstr "" -"Per favore scegli di caricare o salvare la selezione pacchetti su floppy.\n" -"Il formato è lo stesso dei floppy generati con auto_install." - -#: install_steps_interactive.pm:441 -#, c-format -msgid "Load from floppy" -msgstr "Carica da floppy" - -#: install_steps_interactive.pm:441 -#, c-format -msgid "Save on floppy" -msgstr "Salva su floppy" - -#: install_steps_interactive.pm:445 -#, c-format -msgid "Package selection" -msgstr "Selezione pacchetti" - -#: install_steps_interactive.pm:445 -#, c-format -msgid "Loading from floppy" -msgstr "Caricamento da floppy" - -#: install_steps_interactive.pm:450 -#, c-format -msgid "Insert a floppy containing package selection" -msgstr "Inserisci un floppy con la scelta dei pacchetti" - -#: install_steps_interactive.pm:533 -#, c-format -msgid "Selected size is larger than available space" -msgstr "Lo spazio richiesto è maggiore di quello disponibile" - -#: install_steps_interactive.pm:548 -#, c-format -msgid "Type of install" -msgstr "Tipo di installazione" - -#: install_steps_interactive.pm:549 -#, c-format -msgid "" -"You haven't selected any group of packages.\n" -"Please choose the minimal installation you want:" -msgstr "" -"Nessun gruppo di pacchetti risulta selezionato .\n" -"Per favore scegli il tipo di installazione minima desiderato:" - -#: install_steps_interactive.pm:553 -#, c-format -msgid "With basic documentation (recommended!)" -msgstr "Con la documentazione essenziale (raccomandata!)" - -#: install_steps_interactive.pm:554 -#, c-format -msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" -msgstr "Installazione veramente minimale (in particolare niente urpmi)" - -#: install_steps_interactive.pm:597 standalone/drakxtv:50 -#, c-format -msgid "All" -msgstr "Tutti" - -#: install_steps_interactive.pm:641 -#, c-format -msgid "" -"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" -"If you have none of those CDs, click Cancel.\n" -"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." -msgstr "" -"Se hai tutti i CD di questo elenco, clicca su OK.\n" -"Se non hai nessuno di questi CD, clicca su Annulla.\n" -"Se te ne mancano solo alcuni, deselezionali e poi clicca su OK." - -#: install_steps_interactive.pm:646 -#, c-format -msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" -msgstr "Cd-Rom chiamato \"%s\"" - -#: install_steps_interactive.pm:666 -#, c-format -msgid "Preparing installation" -msgstr "Sto preparando l'installazione" - -#: install_steps_interactive.pm:675 -#, c-format -msgid "" -"Installing package %s\n" -"%d%%" -msgstr "" -"Installazione del pacchetto %s\n" -"%d%%" - -#: install_steps_interactive.pm:721 -#, c-format -msgid "Post-install configuration" -msgstr "Configurazione post installazione" - -#: install_steps_interactive.pm:727 -#, c-format -msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s" -msgstr "Per favore inserisci il floppy di aggiornamento moduli nell'unità %s" - -#: install_steps_interactive.pm:748 -#, c-format -msgid "" -"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" -"have been updated after the distribution was released. They may\n" -"contain security or bug fixes.\n" -"\n" -"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" -"connection.\n" -"\n" -"Do you want to install the updates ?" -msgstr "" -"Adesso hai la possibilità di scaricare dei pacchetti aggiornati che sono\n" -"stati modificati dopo l'uscita della distribuzione. Questi pacchetti " -"possono\n" -"contenere aggiornamenti di sicurezza o correzioni di errori.\n" -"\n" -"Per scaricare questi pacchetti serve una connessione a Internet attiva.\n" -"\n" -"Vuoi installare gli aggiornamenti?" - -#: install_steps_interactive.pm:769 -#, c-format -msgid "" -"Contacting Mandrakelinux web site to get the list of available mirrors..." -msgstr "" -"Connessione al sito Mandrakelinux per ricevere l'elenco dei mirror " -"disponibili..." - -#: install_steps_interactive.pm:774 -#, c-format -msgid "Choose a mirror from which to get the packages" -msgstr "Scegli un mirror da cui prelevare i pacchetti" - -#: install_steps_interactive.pm:788 -#, c-format -msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." -msgstr "Connessione al mirror per avere la lista dei pacchetti disponibili..." - -#: install_steps_interactive.pm:792 -#, c-format -msgid "Unable to contact mirror %s" -msgstr "Non si riesce a contattare il mirror %s" - -#: install_steps_interactive.pm:792 -#, c-format -msgid "Would you like to try again?" -msgstr "Vuoi riprovare?" - -#: install_steps_interactive.pm:818 standalone/drakclock:45 -#, c-format -msgid "Which is your timezone?" -msgstr "Qual è il fuso orario locale?" - -#: install_steps_interactive.pm:823 -#, c-format -msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" -msgstr "Sincronizzazione automatica dell'ora (usando NTP)" - -#: install_steps_interactive.pm:831 -#, c-format -msgid "NTP Server" -msgstr "Server NTP" - -#: install_steps_interactive.pm:873 steps.pm:30 -#, c-format -msgid "Summary" -msgstr "Riepilogo" - -#: install_steps_interactive.pm:886 install_steps_interactive.pm:894 -#: install_steps_interactive.pm:912 install_steps_interactive.pm:919 -#: install_steps_interactive.pm:1068 services.pm:135 -#: standalone/drakbackup:1572 -#, c-format -msgid "System" -msgstr "Sistema" - -#: install_steps_interactive.pm:926 install_steps_interactive.pm:953 -#: install_steps_interactive.pm:970 install_steps_interactive.pm:986 -#: install_steps_interactive.pm:997 -#, c-format -msgid "Hardware" -msgstr "Hardware" - -#: install_steps_interactive.pm:932 install_steps_interactive.pm:941 -#, c-format -msgid "Remote CUPS server" -msgstr "Server CUPS remoto" - -#: install_steps_interactive.pm:932 -#, c-format -msgid "No printer" -msgstr "Nessuna stampante" - -#: install_steps_interactive.pm:974 -#, c-format -msgid "Do you have an ISA sound card?" -msgstr "Hai una scheda audio ISA?" - -#: install_steps_interactive.pm:976 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " -"card" -msgstr "" -"Lancia \"sndconfig\" dopo l'installazione per configurare la scheda audio" - -#: install_steps_interactive.pm:978 -#, c-format -msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" -msgstr "" -"Non è stata rilevata nessuna scheda audio.\n" -"Prova con \"harddrake\" dopo l'installazione." - -#: install_steps_interactive.pm:998 -#, c-format -msgid "Graphical interface" -msgstr "Interfaccia grafica" - -#: install_steps_interactive.pm:1004 install_steps_interactive.pm:1019 -#, c-format -msgid "Network & Internet" -msgstr "Rete & Internet" - -#: install_steps_interactive.pm:1020 -#, c-format -msgid "Proxies" -msgstr "Proxy" - -#: install_steps_interactive.pm:1021 -#, c-format -msgid "configured" -msgstr "configurato" - -#: install_steps_interactive.pm:1030 install_steps_interactive.pm:1044 -#: steps.pm:20 -#, c-format -msgid "Security" -msgstr "Sicurezza" - -#: install_steps_interactive.pm:1049 -#, c-format -msgid "activated" -msgstr "attivato" - -#: install_steps_interactive.pm:1049 -#, c-format -msgid "disabled" -msgstr "disabilitato" - -#: install_steps_interactive.pm:1058 -#, c-format -msgid "Boot" -msgstr "Boot" - -#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 -#: install_steps_interactive.pm:1062 -#, c-format -msgid "%s on %s" -msgstr "%s su %s" - -#: install_steps_interactive.pm:1073 services.pm:177 -#, c-format -msgid "Services: %d activated for %d registered" -msgstr "Servizi : %d attivati su %d registrati" - -#: install_steps_interactive.pm:1083 -#, c-format -msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" -msgstr "Non hai configurato X. Sei sicuro di non volerlo fare?" - -#: install_steps_interactive.pm:1141 -#, c-format -msgid "Set root password and network authentication methods" -msgstr "Imposta la password di root e i metodi per l'autenticazione in rete" - -#: install_steps_interactive.pm:1142 -#, c-format -msgid "Set root password" -msgstr "Scegli la password per root" - -#: install_steps_interactive.pm:1152 -#, c-format -msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" -msgstr "Questa password è troppo corta (deve essere almeno di %d caratteri)" - -#: install_steps_interactive.pm:1157 network/netconnect.pm:575 -#: standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:461 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "auth.log" - -#: install_steps_interactive.pm:1188 -#, c-format -msgid "Preparing bootloader..." -msgstr "Preparazione del bootloader" - -#: install_steps_interactive.pm:1198 -#, c-format -msgid "" -"You appear to have an OldWorld or Unknown\n" -" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n" -"The install will continue, but you'll\n" -" need to use BootX or some other means to boot your machine" -msgstr "" -"Apparentemente disponi di una macchina OldWorld o\n" -" sconosciuta, il bootloader yaboot non andrà bene per te.\n" -"L'installazione continuerà, ma dovrai usare BootX\n" -"o qualche altro metodo per avviare il tuo computer" - -#: install_steps_interactive.pm:1204 -#, c-format -msgid "Do you want to use aboot?" -msgstr "Vuoi usare aboot?" - -#: install_steps_interactive.pm:1207 -#, c-format -msgid "" -"Error installing aboot, \n" -"try to force installation even if that destroys the first partition?" -msgstr "" -"Errore installando aboot, \n" -"vuoi forzare l'installazione anche se può distruggere la prima partizione?" - -#: install_steps_interactive.pm:1218 -#, c-format -msgid "Installing bootloader" -msgstr "Sto installando il bootloader" - -#: install_steps_interactive.pm:1225 -#, c-format -msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" -msgstr "" -"Installazione del bootloader fallita. Si è verificato il seguente errore:" - -#: install_steps_interactive.pm:1230 -#, c-format -msgid "" -"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" -" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n" -" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" -" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -" Then type: shut-down\n" -"At your next boot you should see the bootloader prompt." -msgstr "" -"Potrebbe essere necessario cambiare il dispositivo di boot Open Firmware\n" -" per abilitare il bootloader. Se non vedi il prompt del bootloader dopo\n" -" il riavvio, tieni premuto Command-Option-O-F al riavvio e digita:\n" -" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -" Poi digita: shut-down\n" -"Al boot successivo dovresti vedere il prompt del bootloader." - -#: install_steps_interactive.pm:1243 -#, c-format -msgid "" -"In this security level, access to the files in the Windows partition is " -"restricted to the administrator." -msgstr "" -"A questo livello di sicurezza, l'accesso ai file delle partizioni Windows è " -"riservato all'amministratore." - -#: install_steps_interactive.pm:1275 standalone/drakautoinst:76 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Inserisci un floppy vuoto nell'unità %s" - -#: install_steps_interactive.pm:1280 -#, c-format -msgid "Please insert another floppy for drivers disk" -msgstr "Per favore, inserisci un altro floppy per registrare i drivers" - -#: install_steps_interactive.pm:1282 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy..." -msgstr "Sto creando il floppy di installazione automatica ..." - -#: install_steps_interactive.pm:1294 -#, c-format -msgid "" -"Some steps are not completed.\n" -"\n" -"Do you really want to quit now?" -msgstr "" -"Alcune fasi non sono completate.\n" -"\n" -"Vuoi veramente interrompere adesso?" - -#: install_steps_interactive.pm:1309 -#, c-format -msgid "Generate auto install floppy" -msgstr "Crea il floppy di installazione automatica" - -#: install_steps_interactive.pm:1311 -#, c-format -msgid "" -"The auto install can be fully automated if wanted,\n" -"in that case it will take over the hard drive!!\n" -"(this is meant for installing on another box).\n" -"\n" -"You may prefer to replay the installation.\n" -msgstr "" -"L'installazione automatica può essere del tutto automatizzata se lo " -"desideri,\n" -"ma in tal caso il programma partizionerà automaticamente il disco!!\n" -"(questa opzione è pensata per l'installazione su un'altra macchina).\n" -"\n" -"Probabilmente preferisci ripetere l'installazione.\n" - -#: install_steps_newt.pm:20 -#, c-format -msgid "Mandrakelinux Installation %s" -msgstr "Installazione di Mandrakelinux %s" - -#: install_steps_newt.pm:33 -#, c-format -msgid "" -" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " -msgstr "" -" <Tab>/<Alt-Tab> muove il cursore | <Barra> seleziona | <F12> videata succ." - -#: interactive.pm:170 -#, c-format -msgid "Choose a file" -msgstr "Scegli un file" - -#: interactive.pm:372 -#, c-format -msgid "Basic" -msgstr "Di base" - -#: interactive.pm:403 interactive/newt.pm:308 ugtk2.pm:510 -#, c-format -msgid "Finish" -msgstr "Finisci" - -#: interactive/newt.pm:83 -#, c-format -msgid "Do" -msgstr "Esegui" - -#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:148 -#, c-format -msgid "Bad choice, try again\n" -msgstr "Scelta errata, riprova\n" - -#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:149 -#, c-format -msgid "Your choice? (default %s) " -msgstr "La tua scelta? (predefinito %s) " - -#: interactive/stdio.pm:54 -#, c-format -msgid "" -"Entries you'll have to fill:\n" -"%s" -msgstr "" -"Voci che dovrai riempire:\n" -"%s" - -#: interactive/stdio.pm:70 -#, c-format -msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " -msgstr "La tua scelta? (0/1, predefinito \"%s\") " - -#: interactive/stdio.pm:94 -#, c-format -msgid "Button `%s': %s" -msgstr "Pulsante \"%s\": %s" - -#: interactive/stdio.pm:95 -#, c-format -msgid "Do you want to click on this button?" -msgstr "Vuoi cliccare su questo pulsante?" - -#: interactive/stdio.pm:104 -#, c-format -msgid "Your choice? (default `%s'%s) " -msgstr "Cosa scegli? (predefinito \"%s\"%s) " - -#: interactive/stdio.pm:104 -#, c-format -msgid " enter `void' for void entry" -msgstr " immetti \"void\" come dato vuoto" - -#: interactive/stdio.pm:122 -#, c-format -msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" -msgstr "=> Ci sono molte cose fra cui scegliere (%s)\n" - -#: interactive/stdio.pm:125 -#, c-format -msgid "" -"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" -"or just hit Enter to proceed.\n" -"Your choice? " -msgstr "" -"Per favore, scegliere il primo numero del gruppo di 10 che vuoi\n" -"modificare, oppure premi Invio per continuare.\n" -"Cosa hai scelto? " - -#: interactive/stdio.pm:138 -#, c-format -msgid "" -"=> Notice, a label changed:\n" -"%s" -msgstr "" -"=> Attenzione, un'etichetta è cambiata:\n" -"%s" - -#: interactive/stdio.pm:145 -#, c-format -msgid "Re-submit" -msgstr "Riproporre" - -#: keyboard.pm:161 keyboard.pm:193 -#, c-format -msgid "Czech (QWERTZ)" -msgstr "Ceca (QWERTZ)" - -#: keyboard.pm:162 keyboard.pm:195 -#, c-format -msgid "German" -msgstr "Tedesca" - -#: keyboard.pm:163 -#, c-format -msgid "Dvorak" -msgstr "Dvorak" - -#: keyboard.pm:164 keyboard.pm:204 -#, c-format -msgid "Spanish" -msgstr "Spagnola" - -#: keyboard.pm:165 keyboard.pm:205 -#, c-format -msgid "Finnish" -msgstr "Finlandese" - -#: keyboard.pm:166 keyboard.pm:206 -#, c-format -msgid "French" -msgstr "Francese" - -#: keyboard.pm:167 keyboard.pm:246 -#, c-format -msgid "Norwegian" -msgstr "Norvegese" - -#: keyboard.pm:168 -#, c-format -msgid "Polish" -msgstr "Polacca" - -#: keyboard.pm:169 keyboard.pm:255 -#, c-format -msgid "Russian" -msgstr "Russa" - -#: keyboard.pm:171 keyboard.pm:259 -#, c-format -msgid "Swedish" -msgstr "Svedese" - -#: keyboard.pm:172 keyboard.pm:278 -#, c-format -msgid "UK keyboard" -msgstr "Tastiera UK" - -#: keyboard.pm:173 keyboard.pm:279 -#, c-format -msgid "US keyboard" -msgstr "Tastiera US" - -#: keyboard.pm:175 -#, c-format -msgid "Albanian" -msgstr "Albanese" - -#: keyboard.pm:176 -#, c-format -msgid "Armenian (old)" -msgstr "Armena (vecchia)" - -#: keyboard.pm:177 -#, c-format -msgid "Armenian (typewriter)" -msgstr "Armena (macchina da scrivere)" - -#: keyboard.pm:178 -#, c-format -msgid "Armenian (phonetic)" -msgstr "Armena (fonetica)" - -#: keyboard.pm:179 -#, c-format -msgid "Arabic" -msgstr "Araba" - -#: keyboard.pm:180 -#, c-format -msgid "Azerbaidjani (latin)" -msgstr "Azera (latina)" - -#: keyboard.pm:182 -#, c-format -msgid "Belgian" -msgstr "Belga" - -#: keyboard.pm:183 -#, c-format -msgid "Bengali" -msgstr "Bengalese" - -#: keyboard.pm:184 -#, c-format -msgid "Bulgarian (phonetic)" -msgstr "Bulgara (fonetica)" - -#: keyboard.pm:185 -#, c-format -msgid "Bulgarian (BDS)" -msgstr "Bulgara (BDS)" - -#: keyboard.pm:186 -#, c-format -msgid "Brazilian (ABNT-2)" -msgstr "Brasiliana (ABNT-2)" - -#: keyboard.pm:189 -#, c-format -msgid "Bosnian" -msgstr "Bosniaca" - -#: keyboard.pm:190 -#, c-format -msgid "Belarusian" -msgstr "Bielorussa" - -#: keyboard.pm:191 -#, c-format -msgid "Swiss (German layout)" -msgstr "Svizzera (mappa tedesca)" - -#: keyboard.pm:192 -#, c-format -msgid "Swiss (French layout)" -msgstr "Svizzera (mappa francese)" - -#: keyboard.pm:194 -#, c-format -msgid "Czech (QWERTY)" -msgstr "Ceca (QWERTY)" - -#: keyboard.pm:196 -#, c-format -msgid "German (no dead keys)" -msgstr "Tedesca (senza tasti morti)" - -#: keyboard.pm:197 -#, c-format -msgid "Devanagari" -msgstr "Devanagari" - -#: keyboard.pm:198 -#, c-format -msgid "Danish" -msgstr "Danese" - -#: keyboard.pm:199 -#, c-format -msgid "Dvorak (US)" -msgstr "Dvorak (US)" - -#: keyboard.pm:200 -#, fuzzy, c-format -msgid "Dvorak (Esperanto)" -msgstr "Dvorak (Norvegese)" - -#: keyboard.pm:201 -#, c-format -msgid "Dvorak (Norwegian)" -msgstr "Dvorak (Norvegese)" - -#: keyboard.pm:202 -#, c-format -msgid "Dvorak (Swedish)" -msgstr "Dvorak (Svedese)" - -#: keyboard.pm:203 -#, c-format -msgid "Estonian" -msgstr "Estone" - -#: keyboard.pm:207 -#, c-format -msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" -msgstr "Georgiana (mappa \"Russa\")" - -#: keyboard.pm:208 -#, c-format -msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" -msgstr "Georgiana (mappa \"Latina\")" - -#: keyboard.pm:209 -#, c-format -msgid "Greek" -msgstr "Greca" - -#: keyboard.pm:210 -#, c-format -msgid "Greek (polytonic)" -msgstr "Greca (politonico)" - -#: keyboard.pm:211 -#, c-format -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" - -#: keyboard.pm:212 -#, c-format -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" - -#: keyboard.pm:213 -#, c-format -msgid "Hungarian" -msgstr "Ungherese" - -#: keyboard.pm:214 -#, c-format -msgid "Croatian" -msgstr "Croata" - -#: keyboard.pm:215 -#, c-format -msgid "Irish" -msgstr "Irlandese" - -#: keyboard.pm:216 -#, c-format -msgid "Israeli" -msgstr "Israeliana" - -#: keyboard.pm:217 -#, c-format -msgid "Israeli (Phonetic)" -msgstr "Israeliana (Fonetica)" - -#: keyboard.pm:218 -#, c-format -msgid "Iranian" -msgstr "Iraniana" - -#: keyboard.pm:219 -#, c-format -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandese" - -#: keyboard.pm:220 -#, c-format -msgid "Italian" -msgstr "Italiana" - -#: keyboard.pm:221 -#, c-format -msgid "Inuktitut" -msgstr "Inuktitut" - -#: keyboard.pm:225 -#, c-format -msgid "Japanese 106 keys" -msgstr "Giapponese 106 tasti" - -#: keyboard.pm:226 -#, c-format -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - -#: keyboard.pm:229 -#, c-format -msgid "Korean keyboard" -msgstr "Tastiera coreana" - -#: keyboard.pm:230 -#, fuzzy, c-format -msgid "Kyrgyz keyboard" -msgstr "Tastiera UK" - -#: keyboard.pm:231 -#, c-format -msgid "Latin American" -msgstr "Latino americana" - -#: keyboard.pm:232 -#, c-format -msgid "Laotian" -msgstr "Laotiana" - -#: keyboard.pm:233 -#, c-format -msgid "Lithuanian AZERTY (old)" -msgstr "Lituana AZERTY (vecchia)" - -#: keyboard.pm:235 -#, c-format -msgid "Lithuanian AZERTY (new)" -msgstr "Lituana AZERTY (nuova)" - -#: keyboard.pm:236 -#, c-format -msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" -msgstr "Lituana \"numero riga\" QWERTY" - -#: keyboard.pm:237 -#, c-format -msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" -msgstr "Lituana \"fonetica\" QWERTY" - -#: keyboard.pm:238 -#, c-format -msgid "Latvian" -msgstr "Lettone" - -#: keyboard.pm:239 -#, c-format -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" - -#: keyboard.pm:240 -#, c-format -msgid "Macedonian" -msgstr "Macedone" - -#: keyboard.pm:241 -#, c-format -msgid "Myanmar (Burmese)" -msgstr "Myanmar (Burmese)" - -#: keyboard.pm:242 -#, c-format -msgid "Mongolian (cyrillic)" -msgstr "Mongola (cirillica)" - -#: keyboard.pm:243 -#, c-format -msgid "Maltese (UK)" -msgstr "Maltese (UK)" - -#: keyboard.pm:244 -#, c-format -msgid "Maltese (US)" -msgstr "Maltese (US)" - -#: keyboard.pm:245 -#, c-format -msgid "Dutch" -msgstr "Olandese" - -#: keyboard.pm:247 -#, c-format -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" - -#: keyboard.pm:248 -#, c-format -msgid "Polish (qwerty layout)" -msgstr "Polacca (mappa qwerty)" - -#: keyboard.pm:249 -#, c-format -msgid "Polish (qwertz layout)" -msgstr "Polacca (mappa qwertz)" - -#: keyboard.pm:250 -#, c-format -msgid "Portuguese" -msgstr "Portoghese" - -#: keyboard.pm:251 -#, c-format -msgid "Canadian (Quebec)" -msgstr "Canadese (Quebec)" - -#: keyboard.pm:253 -#, c-format -msgid "Romanian (qwertz)" -msgstr "Romena (qwertz)" - -#: keyboard.pm:254 -#, c-format -msgid "Romanian (qwerty)" -msgstr "Rumena (qwerty)" - -#: keyboard.pm:256 -#, c-format -msgid "Russian (Phonetic)" -msgstr "Russa (Fonetica)" - -#: keyboard.pm:257 -#, c-format -msgid "Saami (norwegian)" -msgstr "Saami (norvegese)" - -#: keyboard.pm:258 -#, c-format -msgid "Saami (swedish/finnish)" -msgstr "Saami (svedese/finlandese)" - -#: keyboard.pm:260 -#, c-format -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovena" - -#: keyboard.pm:261 -#, c-format -msgid "Slovakian (QWERTZ)" -msgstr "Slovacca (QWERTZ)" - -#: keyboard.pm:262 -#, c-format -msgid "Slovakian (QWERTY)" -msgstr "Slovacca (QWERTY)" - -#: keyboard.pm:264 -#, c-format -msgid "Serbian (cyrillic)" -msgstr "Serba (cirillica)" - -#: keyboard.pm:265 -#, c-format -msgid "Syriac" -msgstr "Siriana" - -#: keyboard.pm:266 -#, c-format -msgid "Syriac (phonetic)" -msgstr "Siriana (fonetica)" - -#: keyboard.pm:267 -#, c-format -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: keyboard.pm:269 -#, c-format -msgid "Tamil (ISCII-layout)" -msgstr "Tamil (mappa ISCII)" - -#: keyboard.pm:270 -#, c-format -msgid "Tamil (Typewriter-layout)" -msgstr "Tamil (mappa macchina da scrivere)" - -#: keyboard.pm:271 -#, c-format -msgid "Thai keyboard" -msgstr "Tastiera Thai" - -#: keyboard.pm:273 -#, c-format -msgid "Tajik keyboard" -msgstr "Tastiera Tagica" - -#: keyboard.pm:274 -#, c-format -msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Turca (modello \"F\" tradizionale)" - -#: keyboard.pm:275 -#, c-format -msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" -msgstr "Turca (modello \"Q\" moderno)" - -#: keyboard.pm:277 -#, c-format -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ucraina" - -#: keyboard.pm:280 -#, c-format -msgid "US keyboard (international)" -msgstr "Tastiera US (internazionale)" - -#: keyboard.pm:281 -#, c-format -msgid "Uzbek (cyrillic)" -msgstr "Uzbeka (cirillico)" - -#: keyboard.pm:282 -#, c-format -msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" -msgstr "Vietnamita \"riga numerica\" QWERTY" - -#: keyboard.pm:283 -#, c-format -msgid "Yugoslavian (latin)" -msgstr "Jugoslava (latino)" - -#: keyboard.pm:290 -#, c-format -msgid "Right Alt key" -msgstr "Tasto Alt di destra" - -#: keyboard.pm:291 -#, c-format -msgid "Both Shift keys simultaneously" -msgstr "I due tasti Shift contemporaneamente" - -#: keyboard.pm:292 -#, c-format -msgid "Control and Shift keys simultaneously" -msgstr "I tasti Ctrl e Shift contemporaneamente" - -#: keyboard.pm:293 -#, c-format -msgid "CapsLock key" -msgstr "Il tasto CapsLock" - -#: keyboard.pm:294 -#, c-format -msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" -msgstr "Tasti Ctrl e Alt contemporaneamente" - -#: keyboard.pm:295 -#, c-format -msgid "Alt and Shift keys simultaneously" -msgstr "I tasti Alt e Shift contemporaneamente" - -#: keyboard.pm:296 -#, c-format -msgid "\"Menu\" key" -msgstr "Tasto \"Menu\"" - -#: keyboard.pm:297 -#, c-format -msgid "Left \"Windows\" key" -msgstr "Tasto \"Windows\" di sinistra" - -#: keyboard.pm:298 -#, c-format -msgid "Right \"Windows\" key" -msgstr "Tasto \"Windows\" di destra" - -#: keyboard.pm:299 -#, c-format -msgid "Both Control keys simultaneously" -msgstr "I due tasti Control contemporaneamente" - -#: keyboard.pm:300 -#, c-format -msgid "Both Alt keys simultaneously" -msgstr "I due tasti Alt contemporaneamente" - -#: keyboard.pm:301 -#, c-format -msgid "Left Shift key" -msgstr "Tasto Shift di sinistra" - -#: keyboard.pm:302 -#, c-format -msgid "Right Shift key" -msgstr "Tasto Shift di destra" - -#: keyboard.pm:303 -#, c-format -msgid "Left Alt key" -msgstr "Tasto Alt di sinistra" - -#: keyboard.pm:304 -#, c-format -msgid "Left Control key" -msgstr "Tasto control di sinistra" - -#: keyboard.pm:305 -#, c-format -msgid "Right Control key" -msgstr "Tasto Control di destra" - -#: keyboard.pm:336 -#, c-format -msgid "" -"Here you can choose the key or key combination that will \n" -"allow switching between the different keyboard layouts\n" -"(eg: latin and non latin)" -msgstr "" -"Qui si può scegliere il tasto, o la combinazione di tasti, che\n" -"permetterà di passare da una configurazione della tastiera\n" -"ad un'altra (ad es. da latin a non-latin)" - -#: keyboard.pm:341 -#, c-format -msgid "" -"This setting will be activated after the installation.\n" -"During installation, you will need to use the Right Control\n" -"key to switch between the different keyboard layouts." -msgstr "" -"Questa funzione sarà attivata ad installazione finita.\n" -"Durante l'installazione dovrai usare il tasto Control di destra per passare " -"da una mappatura della tastiera all'altra." - -#: lang.pm:153 -#, c-format -msgid "default:LTR" -msgstr "default:LTR" - -#: lang.pm:169 -#, c-format -msgid "Afghanistan" -msgstr "Afghanistan" - -#: lang.pm:170 -#, c-format -msgid "Andorra" -msgstr "Andorra" - -#: lang.pm:171 -#, c-format -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Emirati Arabi Uniti" - -#: lang.pm:172 -#, c-format -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "Antigua e Barbuda" - -#: lang.pm:173 -#, c-format -msgid "Anguilla" -msgstr "Anguilla" - -#: lang.pm:174 -#, c-format -msgid "Albania" -msgstr "Albania" - -#: lang.pm:175 -#, c-format -msgid "Armenia" -msgstr "Armenia" - -#: lang.pm:176 -#, c-format -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "Antille olandesi" - -#: lang.pm:177 -#, c-format -msgid "Angola" -msgstr "Angola" - -#: lang.pm:178 -#, c-format -msgid "Antarctica" -msgstr "Antartide" - -#: lang.pm:179 standalone/drakxtv:48 -#, c-format -msgid "Argentina" -msgstr "Argentina" - -#: lang.pm:180 -#, c-format -msgid "American Samoa" -msgstr "Samoa Americana" - -#: lang.pm:182 standalone/drakxtv:46 -#, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Australia" - -#: lang.pm:183 -#, c-format -msgid "Aruba" -msgstr "Aruba" - -#: lang.pm:184 -#, c-format -msgid "Azerbaijan" -msgstr "Azerbaijan" - -#: lang.pm:185 -#, c-format -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Bosnia Erzegovina" - -#: lang.pm:186 -#, c-format -msgid "Barbados" -msgstr "Barbados" - -#: lang.pm:187 -#, c-format -msgid "Bangladesh" -msgstr "Bangladesh" - -#: lang.pm:189 -#, c-format -msgid "Burkina Faso" -msgstr "Burkina Faso" - -#: lang.pm:190 -#, c-format -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bulgaria" - -#: lang.pm:191 -#, c-format -msgid "Bahrain" -msgstr "Bahrain" - -#: lang.pm:192 -#, c-format -msgid "Burundi" -msgstr "Burundi" - -#: lang.pm:193 -#, c-format -msgid "Benin" -msgstr "Benin" - -#: lang.pm:194 -#, c-format -msgid "Bermuda" -msgstr "Bermuda" - -#: lang.pm:195 -#, c-format -msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "Brunei Darussalam" - -#: lang.pm:196 -#, c-format -msgid "Bolivia" -msgstr "Bolivia" - -#: lang.pm:197 -#, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brasile" - -#: lang.pm:198 -#, c-format -msgid "Bahamas" -msgstr "Bahamas" - -#: lang.pm:199 -#, c-format -msgid "Bhutan" -msgstr "Bhutan" - -#: lang.pm:200 -#, c-format -msgid "Bouvet Island" -msgstr "Isola di Bouvet" - -#: lang.pm:201 -#, c-format -msgid "Botswana" -msgstr "Botswana" - -#: lang.pm:202 -#, c-format -msgid "Belarus" -msgstr "Bielorussia" - -#: lang.pm:203 -#, c-format -msgid "Belize" -msgstr "Belize" - -#: lang.pm:204 -#, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Canada" - -#: lang.pm:205 -#, c-format -msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "Isole Cocos (Keeling)" - -#: lang.pm:206 -#, c-format -msgid "Congo (Kinshasa)" -msgstr "Congo (Kinshasa)" - -#: lang.pm:207 -#, c-format -msgid "Central African Republic" -msgstr "Repubblica Centro Africana" - -#: lang.pm:208 -#, c-format -msgid "Congo (Brazzaville)" -msgstr "Congo (Brazzaville)" - -#: lang.pm:209 -#, c-format -msgid "Switzerland" -msgstr "Svizzera" - -#: lang.pm:210 -#, c-format -msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "Costa d'Avorio" - -#: lang.pm:211 -#, c-format -msgid "Cook Islands" -msgstr "Isole Cook" - -#: lang.pm:212 -#, c-format -msgid "Chile" -msgstr "Cile" - -#: lang.pm:213 -#, c-format -msgid "Cameroon" -msgstr "Camerun" - -#: lang.pm:214 -#, c-format -msgid "China" -msgstr "Cina" - -#: lang.pm:215 -#, c-format -msgid "Colombia" -msgstr "Colombia" - -#: lang.pm:217 -#, c-format -msgid "Cuba" -msgstr "Cuba" - -#: lang.pm:218 -#, c-format -msgid "Cape Verde" -msgstr "Capo Verde" - -#: lang.pm:219 -#, c-format -msgid "Christmas Island" -msgstr "Isola Christmas" - -#: lang.pm:220 -#, c-format -msgid "Cyprus" -msgstr "Cipro" - -#: lang.pm:223 -#, c-format -msgid "Djibouti" -msgstr "Gibuti" - -#: lang.pm:224 -#, c-format -msgid "Denmark" -msgstr "Danimarca" - -#: lang.pm:225 -#, c-format -msgid "Dominica" -msgstr "Dominica" - -#: lang.pm:226 -#, c-format -msgid "Dominican Republic" -msgstr "Repubblica Dominicana" - -#: lang.pm:227 -#, c-format -msgid "Algeria" -msgstr "Algeria" - -#: lang.pm:228 -#, c-format -msgid "Ecuador" -msgstr "Ecuador" - -#: lang.pm:229 -#, c-format -msgid "Estonia" -msgstr "Estonia" - -#: lang.pm:230 -#, c-format -msgid "Egypt" -msgstr "Egitto" - -#: lang.pm:231 -#, c-format -msgid "Western Sahara" -msgstr "Sahara Occidentale" - -#: lang.pm:232 -#, c-format -msgid "Eritrea" -msgstr "Eritrea" - -#: lang.pm:233 network/adsl_consts.pm:202 network/adsl_consts.pm:210 -#: network/adsl_consts.pm:219 network/adsl_consts.pm:230 -#, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Spagna" - -#: lang.pm:234 -#, c-format -msgid "Ethiopia" -msgstr "Etiopia" - -#: lang.pm:235 network/adsl_consts.pm:127 -#, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Finlandia" - -#: lang.pm:236 -#, c-format -msgid "Fiji" -msgstr "Fiji" - -#: lang.pm:237 -#, c-format -msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "Isole Falkland (Malvinas)" - -#: lang.pm:238 -#, c-format -msgid "Micronesia" -msgstr "Micronesia" - -#: lang.pm:239 -#, c-format -msgid "Faroe Islands" -msgstr "Isole Faroe" - -#: lang.pm:241 -#, c-format -msgid "Gabon" -msgstr "Gabon" - -#: lang.pm:242 network/adsl_consts.pm:247 network/adsl_consts.pm:255 -#: network/netconnect.pm:51 -#, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Regno Unito" - -#: lang.pm:243 -#, c-format -msgid "Grenada" -msgstr "Grenada" - -#: lang.pm:244 -#, c-format -msgid "Georgia" -msgstr "Georgia" - -#: lang.pm:245 -#, c-format -msgid "French Guiana" -msgstr "Guiana Francese" - -#: lang.pm:246 -#, c-format -msgid "Ghana" -msgstr "Ghana" - -#: lang.pm:247 -#, c-format -msgid "Gibraltar" -msgstr "Gibilterra" - -#: lang.pm:248 -#, c-format -msgid "Greenland" -msgstr "Groenlandia" - -#: lang.pm:249 -#, c-format -msgid "Gambia" -msgstr "Gambia" - -#: lang.pm:250 -#, c-format -msgid "Guinea" -msgstr "Guinea" - -#: lang.pm:251 -#, c-format -msgid "Guadeloupe" -msgstr "Guadalupa" - -#: lang.pm:252 -#, c-format -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "Guinea Equatoriale" - -#: lang.pm:254 -#, c-format -msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "Georgia del Sud e le isole Sandwich meridionali" - -#: lang.pm:255 -#, c-format -msgid "Guatemala" -msgstr "Guatemala" - -#: lang.pm:256 -#, c-format -msgid "Guam" -msgstr "Guam" - -#: lang.pm:257 -#, c-format -msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "Guinea-Bissau" - -#: lang.pm:258 -#, c-format -msgid "Guyana" -msgstr "Guyana" - -#: lang.pm:259 -#, c-format -msgid "China (Hong Kong)" -msgstr "Cina (Hong Kong)" - -#: lang.pm:260 -#, c-format -msgid "Heard and McDonald Islands" -msgstr "Isole Heard e McDonald" - -#: lang.pm:261 -#, c-format -msgid "Honduras" -msgstr "Honduras" - -#: lang.pm:262 -#, c-format -msgid "Croatia" -msgstr "Croazia" - -#: lang.pm:263 -#, c-format -msgid "Haiti" -msgstr "Haiti" - -#: lang.pm:264 network/adsl_consts.pm:152 -#, c-format -msgid "Hungary" -msgstr "Ungheria" - -#: lang.pm:265 -#, c-format -msgid "Indonesia" -msgstr "Indonesia" - -#: lang.pm:266 standalone/drakxtv:45 -#, c-format -msgid "Ireland" -msgstr "Irlanda" - -#: lang.pm:267 -#, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Israele" - -#: lang.pm:268 -#, c-format -msgid "India" -msgstr "India" - -#: lang.pm:269 -#, c-format -msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "Territorio Britannico dell'Oceano Indiano" - -#: lang.pm:270 -#, c-format -msgid "Iraq" -msgstr "Iraq" - -#: lang.pm:271 -#, c-format -msgid "Iran" -msgstr "Iran" - -#: lang.pm:272 -#, c-format -msgid "Iceland" -msgstr "Islanda" - -#: lang.pm:274 -#, c-format -msgid "Jamaica" -msgstr "Jamaica" - -#: lang.pm:275 -#, c-format -msgid "Jordan" -msgstr "Giordania" - -#: lang.pm:276 -#, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Giappone" - -#: lang.pm:277 -#, c-format -msgid "Kenya" -msgstr "Kenya" - -#: lang.pm:278 -#, c-format -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Kirghizistan" - -#: lang.pm:279 -#, c-format -msgid "Cambodia" -msgstr "Cambogia" - -#: lang.pm:280 -#, c-format -msgid "Kiribati" -msgstr "Kiribati" - -#: lang.pm:281 -#, c-format -msgid "Comoros" -msgstr "Comore" - -#: lang.pm:282 -#, c-format -msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "Saint Kitts e Nevis" - -#: lang.pm:283 -#, c-format -msgid "Korea (North)" -msgstr "Corea del Nord" - -#: lang.pm:284 -#, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Corea" - -#: lang.pm:285 -#, c-format -msgid "Kuwait" -msgstr "Kuwait" - -#: lang.pm:286 -#, c-format -msgid "Cayman Islands" -msgstr "Isole Cayman" - -#: lang.pm:287 -#, c-format -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Kazakistan" - -#: lang.pm:288 -#, c-format -msgid "Laos" -msgstr "Laos" - -#: lang.pm:289 -#, c-format -msgid "Lebanon" -msgstr "Libano" - -#: lang.pm:290 -#, c-format -msgid "Saint Lucia" -msgstr "Santa Lucia" - -#: lang.pm:291 -#, c-format -msgid "Liechtenstein" -msgstr "Liechtenstein" - -#: lang.pm:292 -#, c-format -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Sri Lanka" - -#: lang.pm:293 -#, c-format -msgid "Liberia" -msgstr "Liberia" - -#: lang.pm:294 -#, c-format -msgid "Lesotho" -msgstr "Lesotho" - -#: lang.pm:295 -#, c-format -msgid "Lithuania" -msgstr "Lituania" - -#: lang.pm:296 -#, c-format -msgid "Luxembourg" -msgstr "Lussemburgo" - -#: lang.pm:297 -#, c-format -msgid "Latvia" -msgstr "Lettonia" - -#: lang.pm:298 -#, c-format -msgid "Libya" -msgstr "Libia" - -#: lang.pm:299 -#, c-format -msgid "Morocco" -msgstr "Marocco" - -#: lang.pm:300 -#, c-format -msgid "Monaco" -msgstr "Monaco" - -#: lang.pm:301 -#, c-format -msgid "Moldova" -msgstr "Moldavia" - -#: lang.pm:302 -#, c-format -msgid "Madagascar" -msgstr "Madagascar" - -#: lang.pm:303 -#, c-format -msgid "Marshall Islands" -msgstr "Isole di Marshall" - -#: lang.pm:304 -#, c-format -msgid "Macedonia" -msgstr "Macedonia" - -#: lang.pm:305 -#, c-format -msgid "Mali" -msgstr "Mali" - -#: lang.pm:306 -#, c-format -msgid "Myanmar" -msgstr "Myanmar" - -#: lang.pm:307 -#, c-format -msgid "Mongolia" -msgstr "Mongolia" - -#: lang.pm:308 -#, c-format -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "Isole Marianne Settentrionali" - -#: lang.pm:309 -#, c-format -msgid "Martinique" -msgstr "Martinica" - -#: lang.pm:310 -#, c-format -msgid "Mauritania" -msgstr "Mauritania" - -#: lang.pm:311 -#, c-format -msgid "Montserrat" -msgstr "Montserrat" - -#: lang.pm:312 -#, c-format -msgid "Malta" -msgstr "Malta" - -#: lang.pm:313 -#, c-format -msgid "Mauritius" -msgstr "Mauritius" - -#: lang.pm:314 -#, c-format -msgid "Maldives" -msgstr "Maldive" - -#: lang.pm:315 -#, c-format -msgid "Malawi" -msgstr "Malawi" - -#: lang.pm:316 -#, c-format -msgid "Mexico" -msgstr "Messico" - -#: lang.pm:317 -#, c-format -msgid "Malaysia" -msgstr "Malesia" - -#: lang.pm:318 -#, c-format -msgid "Mozambique" -msgstr "Mozambico" - -#: lang.pm:319 -#, c-format -msgid "Namibia" -msgstr "Namibia" - -#: lang.pm:320 -#, c-format -msgid "New Caledonia" -msgstr "Nuova Caledonia" - -#: lang.pm:321 -#, c-format -msgid "Niger" -msgstr "Niger" - -#: lang.pm:322 -#, c-format -msgid "Norfolk Island" -msgstr "Isola Norfolk" - -#: lang.pm:323 -#, c-format -msgid "Nigeria" -msgstr "Nigeria" - -#: lang.pm:324 -#, c-format -msgid "Nicaragua" -msgstr "Nicaragua" - -#: lang.pm:327 -#, c-format -msgid "Nepal" -msgstr "Nepal" - -#: lang.pm:328 -#, c-format -msgid "Nauru" -msgstr "Nauru" - -#: lang.pm:329 -#, c-format -msgid "Niue" -msgstr "Niue" - -#: lang.pm:330 -#, c-format -msgid "New Zealand" -msgstr "Nuova Zelanda" - -#: lang.pm:331 -#, c-format -msgid "Oman" -msgstr "Oman" - -#: lang.pm:332 -#, c-format -msgid "Panama" -msgstr "Panama" - -#: lang.pm:333 -#, c-format -msgid "Peru" -msgstr "Peru" - -#: lang.pm:334 -#, c-format -msgid "French Polynesia" -msgstr "Polinesia Francese" - -#: lang.pm:335 -#, c-format -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "Papua Nuova Guinea" - -#: lang.pm:336 -#, c-format -msgid "Philippines" -msgstr "Filippine" - -#: lang.pm:337 -#, c-format -msgid "Pakistan" -msgstr "Pakistan" - -#: lang.pm:338 network/adsl_consts.pm:186 -#, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Polonia" - -#: lang.pm:339 -#, c-format -msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "San Pietro e Miquelon" - -#: lang.pm:340 -#, c-format -msgid "Pitcairn" -msgstr "Pitcairn" - -#: lang.pm:341 -#, c-format -msgid "Puerto Rico" -msgstr "Porto Rico" - -#: lang.pm:342 -#, c-format -msgid "Palestine" -msgstr "Palestina" - -#: lang.pm:343 network/adsl_consts.pm:196 -#, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portogallo" - -#: lang.pm:344 -#, c-format -msgid "Paraguay" -msgstr "Paraguay" - -#: lang.pm:345 -#, c-format -msgid "Palau" -msgstr "Palau" - -#: lang.pm:346 -#, c-format -msgid "Qatar" -msgstr "Qatar" - -#: lang.pm:347 -#, c-format -msgid "Reunion" -msgstr "Reunion" - -#: lang.pm:348 -#, c-format -msgid "Romania" -msgstr "Romania" - -#: lang.pm:349 -#, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Russia" - -#: lang.pm:350 -#, c-format -msgid "Rwanda" -msgstr "Ruanda" - -#: lang.pm:351 -#, c-format -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "Arabia Saudita" - -#: lang.pm:352 -#, c-format -msgid "Solomon Islands" -msgstr "Isole Solomon" - -#: lang.pm:353 -#, c-format -msgid "Seychelles" -msgstr "Seychelles" - -#: lang.pm:354 -#, c-format -msgid "Sudan" -msgstr "Sudan" - -#: lang.pm:356 -#, c-format -msgid "Singapore" -msgstr "Singapore" - -#: lang.pm:357 -#, c-format -msgid "Saint Helena" -msgstr "Sant'Elena" - -#: lang.pm:358 -#, c-format -msgid "Slovenia" -msgstr "Slovenia" - -#: lang.pm:359 -#, c-format -msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" -msgstr "Svalbard e le isole Jan Mayen" - -#: lang.pm:360 -#, c-format -msgid "Slovakia" -msgstr "Slovacchia" - -#: lang.pm:361 -#, c-format -msgid "Sierra Leone" -msgstr "Sierra Leone" - -#: lang.pm:362 -#, c-format -msgid "San Marino" -msgstr "San Marino" - -#: lang.pm:363 -#, c-format -msgid "Senegal" -msgstr "Senegal" - -#: lang.pm:364 -#, c-format -msgid "Somalia" -msgstr "Somalia" - -#: lang.pm:365 -#, c-format -msgid "Suriname" -msgstr "Suriname" - -#: lang.pm:366 -#, c-format -msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "Sao Tome e Principe" - -#: lang.pm:367 -#, c-format -msgid "El Salvador" -msgstr "El Salvador" - -#: lang.pm:368 -#, c-format -msgid "Syria" -msgstr "Siria" - -#: lang.pm:369 -#, c-format -msgid "Swaziland" -msgstr "Swaziland" - -#: lang.pm:370 -#, c-format -msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "Isole Turks e Caicos" - -#: lang.pm:371 -#, c-format -msgid "Chad" -msgstr "Ciad" - -#: lang.pm:372 -#, c-format -msgid "French Southern Territories" -msgstr "Territori australi francesi" - -#: lang.pm:373 -#, c-format -msgid "Togo" -msgstr "Togo" - -#: lang.pm:374 -#, c-format -msgid "Thailand" -msgstr "Thailandia" - -#: lang.pm:375 -#, c-format -msgid "Tajikistan" -msgstr "Tagikistan" - -#: lang.pm:376 -#, c-format -msgid "Tokelau" -msgstr "Tokelau" - -#: lang.pm:377 -#, c-format -msgid "East Timor" -msgstr "Timor Est" - -#: lang.pm:378 -#, c-format -msgid "Turkmenistan" -msgstr "Turkmenistan" - -#: lang.pm:379 -#, c-format -msgid "Tunisia" -msgstr "Tunisia" - -#: lang.pm:380 -#, c-format -msgid "Tonga" -msgstr "Tonga" - -#: lang.pm:381 -#, c-format -msgid "Turkey" -msgstr "Turchia" - -#: lang.pm:382 -#, c-format -msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "Trinidad e Tobago" - -#: lang.pm:383 -#, c-format -msgid "Tuvalu" -msgstr "Tuvalu" - -#: lang.pm:384 -#, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwan" - -#: lang.pm:385 -#, c-format -msgid "Tanzania" -msgstr "Tanzania" - -#: lang.pm:386 -#, c-format -msgid "Ukraine" -msgstr "Ucraina" - -#: lang.pm:387 -#, c-format -msgid "Uganda" -msgstr "Uganda" - -#: lang.pm:388 -#, c-format -msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "Isole minori degli Stati Uniti" - -#: lang.pm:390 -#, c-format -msgid "Uruguay" -msgstr "Uruguay" - -#: lang.pm:391 -#, c-format -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Uzbekistan" - -#: lang.pm:392 -#, c-format -msgid "Vatican" -msgstr "Vaticano" - -#: lang.pm:393 -#, c-format -msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "Saint Vincent e Grenadine" - -#: lang.pm:394 -#, c-format -msgid "Venezuela" -msgstr "Venezuela" - -#: lang.pm:395 -#, c-format -msgid "Virgin Islands (British)" -msgstr "Isole Vergini (britanniche)" - -#: lang.pm:396 -#, c-format -msgid "Virgin Islands (U.S.)" -msgstr "Isole Vergini (U.S.A.)" - -#: lang.pm:397 -#, c-format -msgid "Vietnam" -msgstr "Vietnam" - -#: lang.pm:398 -#, c-format -msgid "Vanuatu" -msgstr "Vanuatu" - -#: lang.pm:399 -#, c-format -msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "Wallis e Futuna" - -#: lang.pm:400 -#, c-format -msgid "Samoa" -msgstr "Samoa" - -#: lang.pm:401 -#, c-format -msgid "Yemen" -msgstr "Yemen" - -#: lang.pm:402 -#, c-format -msgid "Mayotte" -msgstr "Mayotte" - -#: lang.pm:403 -#, c-format -msgid "Serbia & Montenegro" -msgstr "Serbia e Montenegro" - -#: lang.pm:404 standalone/drakxtv:47 -#, c-format -msgid "South Africa" -msgstr "Sud Africa" - -#: lang.pm:405 -#, c-format -msgid "Zambia" -msgstr "Zambia" - -#: lang.pm:406 -#, c-format -msgid "Zimbabwe" -msgstr "Zimbabwe" - -#: lang.pm:1004 -#, c-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "Benvenuto in %s" - -#: loopback.pm:32 -#, c-format -msgid "Circular mounts %s\n" -msgstr "Mount circolari %s\n" - -#: lvm.pm:115 -#, c-format -msgid "Remove the logical volumes first\n" -msgstr "Prima rimuovi i volumi logici\n" - -#: modules/interactive.pm:21 standalone/drakconnect:982 -#, c-format -msgid "Parameters" -msgstr "Parametri" - -#: modules/interactive.pm:21 standalone/draksec:44 -#, c-format -msgid "NONE" -msgstr "NESSUNO" - -#: modules/interactive.pm:22 -#, c-format -msgid "Module configuration" -msgstr "Configurazione modulo" - -#: modules/interactive.pm:22 -#, c-format -msgid "You can configure each parameter of the module here." -msgstr "Qui si possono configurare tutti i parametri del modulo." - -#: modules/interactive.pm:63 -#, c-format -msgid "Found %s %s interfaces" -msgstr "Trovate %s interfacce %s" - -#: modules/interactive.pm:64 -#, c-format -msgid "Do you have another one?" -msgstr "Ne hai un'altra?" - -#: modules/interactive.pm:65 -#, c-format -msgid "Do you have any %s interfaces?" -msgstr "Ci sono delle interfacce %s?" - -#: modules/interactive.pm:71 -#, c-format -msgid "See hardware info" -msgstr "Vedere le informazioni hardware" - -#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) -#. -PO: the second is the vendor+model name -#: modules/interactive.pm:87 -#, c-format -msgid "Installing driver for %s card %s" -msgstr "Installazione driver per la scheda %s %s" - -#: modules/interactive.pm:87 -#, c-format -msgid "(module %s)" -msgstr "(modulo %s)" - -#: modules/interactive.pm:98 -#, c-format -msgid "" -"You may now provide options to module %s.\n" -"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" -msgstr "" -"Adesso si possono fornire delle opzioni per il modulo %s.\n" -"Si noti che ogni indirizzo dovrebbe essere inserito con il prefisso 0x (ad " -"es.\"0x123\")." - -#: modules/interactive.pm:104 -#, c-format -msgid "" -"You may now provide options to module %s.\n" -"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" -"For instance, ``io=0x300 irq=7''" -msgstr "" -"Adesso si possono fornire delle opzioni per il modulo %s.\n" -"Le opzioni sono nel formato \"nome=valore nome2=valore2 ...\".\n" -"Per esempio, \"io=0x300 irq=7\"" - -#: modules/interactive.pm:106 -#, c-format -msgid "Module options:" -msgstr "Opzioni del modulo:" - -#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) -#: modules/interactive.pm:118 -#, c-format -msgid "Which %s driver should I try?" -msgstr "Quale driver %s deve essere provato?" - -#: modules/interactive.pm:127 -#, c-format -msgid "" -"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" -"properly, although it normally works fine without them. Would you like to " -"specify\n" -"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" -"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " -"should\n" -"not cause any damage." -msgstr "" -"Talvolta, il driver %s richiede informazioni extra per funzionare \n" -"correttamente, anche se normalmente può farne a meno. Desideri\n" -"specificare opzioni extra o lasciare che il driver esamini la macchina per\n" -"ottenere le informazioni di cui ha bisogno? In certi casi, la ricerca può\n" -"bloccare il computer, ma non dovrebbe causare alcun danno." - -#: modules/interactive.pm:131 -#, c-format -msgid "Autoprobe" -msgstr "Rilevamento automatico" - -#: modules/interactive.pm:131 -#, c-format -msgid "Specify options" -msgstr "Specifica opzioni" - -#: modules/interactive.pm:143 -#, c-format -msgid "" -"Loading module %s failed.\n" -"Do you want to try again with other parameters?" -msgstr "" -"Il caricamento del modulo %s è fallito.\n" -"Vuoi riprovare con altri parametri?" - -#: modules/parameters.pm:49 -#, c-format -msgid "a number" -msgstr "un numero" - -#: modules/parameters.pm:51 -#, c-format -msgid "%d comma separated numbers" -msgstr "%d numeri separati da virgole" - -#: modules/parameters.pm:51 -#, c-format -msgid "%d comma separated strings" -msgstr "%d stringhe separate da virgole" - -#: modules/parameters.pm:53 -#, c-format -msgid "comma separated numbers" -msgstr "numeri separati da virgole" - -#: modules/parameters.pm:53 -#, c-format -msgid "comma separated strings" -msgstr "stringhe separate da virgole" - -#: mouse.pm:25 -#, c-format -msgid "Sun - Mouse" -msgstr "Mouse - Sun" - -#: mouse.pm:31 security/level.pm:12 -#, c-format -msgid "Standard" -msgstr "Normale" - -#: mouse.pm:32 -#, c-format -msgid "Logitech MouseMan+" -msgstr "Logitech MouseMan+" - -#: mouse.pm:33 -#, c-format -msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" -msgstr "Mouse PS2 generico con rotellina" - -#: mouse.pm:34 -#, c-format -msgid "GlidePoint" -msgstr "GlidePoint" - -#: mouse.pm:36 network/modem.pm:42 network/modem.pm:43 network/modem.pm:44 -#: network/modem.pm:58 network/modem.pm:72 network/modem.pm:77 -#: network/modem.pm:108 network/netconnect.pm:586 network/netconnect.pm:591 -#: network/netconnect.pm:603 network/netconnect.pm:608 -#: network/netconnect.pm:624 network/netconnect.pm:626 -#, c-format -msgid "Automatic" -msgstr "IP automatico" - -#: mouse.pm:39 mouse.pm:73 -#, c-format -msgid "Kensington Thinking Mouse" -msgstr "Kensington Thinking Mouse" - -#: mouse.pm:40 mouse.pm:68 -#, c-format -msgid "Genius NetMouse" -msgstr "Genius NetMouse" - -#: mouse.pm:41 -#, c-format -msgid "Genius NetScroll" -msgstr "Genius NetScroll" - -#: mouse.pm:42 mouse.pm:52 -#, c-format -msgid "Microsoft Explorer" -msgstr "Microsoft Explorer" - -#: mouse.pm:47 mouse.pm:79 -#, c-format -msgid "1 button" -msgstr "1 pulsante" - -#: mouse.pm:48 mouse.pm:57 -#, c-format -msgid "Generic 2 Button Mouse" -msgstr "Mouse generico a 2 Pulsanti" - -#: mouse.pm:50 mouse.pm:59 -#, c-format -msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation" -msgstr "Mouse generico a 3 pulsanti con emulazione rotella" - -#: mouse.pm:51 -#, c-format -msgid "Wheel" -msgstr "Rotellina" - -#: mouse.pm:55 -#, c-format -msgid "serial" -msgstr "seriale" - -#: mouse.pm:58 -#, c-format -msgid "Generic 3 Button Mouse" -msgstr "Mouse generico a 3 pulsanti" - -#: mouse.pm:60 -#, c-format -msgid "Microsoft IntelliMouse" -msgstr "Microsoft IntelliMouse" - -#: mouse.pm:61 -#, c-format -msgid "Logitech MouseMan" -msgstr "Logitech MouseMan" - -#: mouse.pm:62 -#, c-format -msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation" -msgstr "Logitech MouseMan con emulazione rotella" - -#: mouse.pm:63 -#, c-format -msgid "Mouse Systems" -msgstr "Mouse Systems" - -#: mouse.pm:65 -#, c-format -msgid "Logitech CC Series" -msgstr "Logitech serie CC" - -#: mouse.pm:66 -#, c-format -msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation" -msgstr "Logitech serie CC con emulazione rotella" - -#: mouse.pm:67 -#, c-format -msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" -msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" - -#: mouse.pm:69 -#, c-format -msgid "MM Series" -msgstr "Serie MM" - -#: mouse.pm:70 -#, c-format -msgid "MM HitTablet" -msgstr "MM HitTablet" - -#: mouse.pm:71 -#, c-format -msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" -msgstr "Mouse Logitech (seriale, vecchio tipo C7)" - -#: mouse.pm:72 -#, c-format -msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation" -msgstr "Mouse Logitech (seriale, vecchio tipo C7) con emulazione rotella" - -#: mouse.pm:74 -#, c-format -msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation" -msgstr "Kensington Thinking Mouse con emulazione rotella" - -#: mouse.pm:77 -#, c-format -msgid "busmouse" -msgstr "busmouse" - -#: mouse.pm:80 -#, c-format -msgid "2 buttons" -msgstr "2 pulsanti" - -#: mouse.pm:81 -#, c-format -msgid "3 buttons" -msgstr "3 pulsanti" - -#: mouse.pm:82 -#, c-format -msgid "3 buttons with Wheel emulation" -msgstr "3 pulsanti con emulazione rotella" - -#: mouse.pm:86 -#, c-format -msgid "Universal" -msgstr "Universale" - -#: mouse.pm:88 -#, c-format -msgid "Any PS/2 & USB mice" -msgstr "Qualsiasi mouse PS/2 o USB" - -#: mouse.pm:92 standalone/drakvpn:1140 -#, c-format -msgid "none" -msgstr "nessuno" - -#: mouse.pm:94 -#, c-format -msgid "No mouse" -msgstr "Nessun mouse" - -#: mouse.pm:514 -#, c-format -msgid "Please test the mouse" -msgstr "Puoi provare il mouse" - -#: mouse.pm:516 -#, c-format -msgid "To activate the mouse," -msgstr "Per attivare il mouse," - -#: mouse.pm:517 -#, c-format -msgid "MOVE YOUR WHEEL!" -msgstr "MUOVI LA ROTELLINA!" - -#: network/adsl.pm:19 -#, c-format -msgid "use pppoe" -msgstr "usa pppoe" - -#: network/adsl.pm:20 -#, c-format -msgid "use pptp" -msgstr "usa pptp" - -#: network/adsl.pm:21 -#, c-format -msgid "use dhcp" -msgstr "usa dhcp" - -#: network/adsl.pm:22 -#, c-format -msgid "Alcatel speedtouch usb" -msgstr "Alcatel speedtouch USB" - -#: network/adsl.pm:22 network/adsl.pm:23 network/adsl.pm:24 -#, c-format -msgid " - detected" -msgstr " - rilevato" - -#: network/adsl.pm:23 -#, c-format -msgid "Sagem (using pppoa) usb" -msgstr "Sagem usb (pppoa)" - -#: network/adsl.pm:24 -#, c-format -msgid "Sagem (using dhcp) usb" -msgstr "Sagem usb (con dhcp)" - -#: network/adsl.pm:35 network/netconnect.pm:761 -#, c-format -msgid "Connect to the Internet" -msgstr "Connetti ad Internet" - -#: network/adsl.pm:36 network/netconnect.pm:762 -#, c-format -msgid "" -"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" -"Some connections use pptp, a few use dhcp.\n" -"If you don't know, choose 'use pppoe'" -msgstr "" -"Il modo più comune per connettersi con adsl è pppoe.\n" -"Alcune connessioni usano pptp, poche usano dhcp.\n" -"Nel dubbio, scegli \"usa pppoe\"." - -#: network/adsl.pm:41 network/netconnect.pm:766 -#, c-format -msgid "ADSL connection type :" -msgstr "Tipo di connessione ADSL" - -#: network/drakfirewall.pm:12 -#, c-format -msgid "Web Server" -msgstr "Server web" - -#: network/drakfirewall.pm:17 -#, c-format -msgid "Domain Name Server" -msgstr "Domain Name Server" - -#: network/drakfirewall.pm:22 -#, c-format -msgid "SSH server" -msgstr "Server SSH" - -#: network/drakfirewall.pm:27 -#, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "server FTP" - -#: network/drakfirewall.pm:32 -#, c-format -msgid "Mail Server" -msgstr "Server di posta" - -#: network/drakfirewall.pm:37 -#, c-format -msgid "POP and IMAP Server" -msgstr "Server POP e IMAP" - -#: network/drakfirewall.pm:42 -#, c-format -msgid "Telnet server" -msgstr "Server telnet" - -#: network/drakfirewall.pm:48 -#, c-format -msgid "Samba server" -msgstr "Server samba" - -#: network/drakfirewall.pm:54 -#, c-format -msgid "CUPS server" -msgstr "Server CUPS" - -#: network/drakfirewall.pm:60 -#, c-format -msgid "Echo request (ping)" -msgstr "Richiesta di eco (ping)" - -#: network/drakfirewall.pm:65 -#, c-format -msgid "BitTorrent" -msgstr "" - -#: network/drakfirewall.pm:131 -#, c-format -msgid "No network card" -msgstr "Nessuna scheda di rete" - -#: network/drakfirewall.pm:152 -#, c-format -msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"This configures a personal firewall for this Mandrakelinux machine.\n" -"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" -"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution." -msgstr "" -"Configuratore di drakfirewall\n" -"\n" -"Configura un firewall personale per questo sistema Mandrakelinux.\n" -"Per una soluzione firewall potente e dedicata, affidati alla\n" -"distribuzione specializzata MandrakeSecurity Firewall." - -#: network/drakfirewall.pm:158 -#, c-format -msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" -"configuratore di drakfirewall\n" -"\n" -"Prima di proseguire, assicurati di aver configurato il tuo accesso\n" -"alla LAN o a Internet con drakconnect." - -#: network/drakfirewall.pm:175 -#, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "Quali servizi vuoi che siano accessibili tramite Internet?" - -#: network/drakfirewall.pm:176 -#, c-format -msgid "" -"You can enter miscellaneous ports. \n" -"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" -"Have a look at /etc/services for information." -msgstr "" -"Puoi immettere porte di tipo diverso.\n" -"Esempi ammissibili sono: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" -"Dai un'occhiata a /etc/services per maggiori informazioni." - -#: network/drakfirewall.pm:182 -#, c-format -msgid "" -"Invalid port given: %s.\n" -"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" -"where port is between 1 and 65535.\n" -"\n" -"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" -msgstr "" -"Hai indicato una porta non valida:%s.\n" -"Il formato corretto è \"porta/tcp\" o \"porta/udp\", \n" -"dove porta è un numero tra 1 e 65535.\n" -"\n" -"Puoi fornire anche un intervallo di porte (es.: 24300:24350/udp)" - -#: network/drakfirewall.pm:192 -#, c-format -msgid "Everything (no firewall)" -msgstr "Tutto (nessun firewall)" - -#: network/drakfirewall.pm:194 -#, c-format -msgid "Other ports" -msgstr "Altre porte" - -#: network/isdn.pm:109 network/netconnect.pm:436 -#, c-format -msgid "Unlisted - edit manually" -msgstr "Non in elenco - modificare a mano" - -#: network/isdn.pm:151 network/netconnect.pm:385 -#, c-format -msgid "ISA / PCMCIA" -msgstr "ISA / PCMCIA" - -#: network/isdn.pm:151 network/netconnect.pm:385 -#, c-format -msgid "I don't know" -msgstr "Non so" - -#: network/isdn.pm:152 network/netconnect.pm:385 -#, c-format -msgid "PCI" -msgstr "PCI" - -#: network/isdn.pm:153 network/netconnect.pm:385 -#, c-format -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#: network/modem.pm:42 network/modem.pm:43 network/modem.pm:44 -#: network/netconnect.pm:591 network/netconnect.pm:608 -#: network/netconnect.pm:624 -#, c-format -msgid "Manual" -msgstr "Manuale" - -#: network/netconnect.pm:88 network/netconnect.pm:465 -#: network/netconnect.pm:475 -#, c-format -msgid "Manual choice" -msgstr "Scelta manuale" - -#: network/netconnect.pm:88 -#, c-format -msgid "Internal ISDN card" -msgstr "Scheda ISDN interna" - -#: network/netconnect.pm:97 -#, c-format -msgid "Ad-hoc" -msgstr "Ad-hoc" - -#: network/netconnect.pm:98 -#, c-format -msgid "Managed" -msgstr "Con access point" - -#: network/netconnect.pm:99 -#, c-format -msgid "Master" -msgstr "Principale" - -#: network/netconnect.pm:100 -#, c-format -msgid "Repeater" -msgstr "Ripetitore" - -#: network/netconnect.pm:101 -#, c-format -msgid "Secondary" -msgstr "Secondario" - -#: network/netconnect.pm:102 -#, c-format -msgid "Auto" -msgstr "Auto" - -#: network/netconnect.pm:105 printer/printerdrake.pm:1133 -#: standalone/drakups:64 -#, c-format -msgid "Manual configuration" -msgstr "Configurazione manuale" - -#: network/netconnect.pm:106 -#, c-format -msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" -msgstr "IP automatico (BOOTP/DHCP)" - -#: network/netconnect.pm:108 -#, c-format -msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)" -msgstr "IP automatico (BOOTP/DHCP/Zeroconf)" - -#: network/netconnect.pm:111 -#, c-format -msgid "Protocol for the rest of the world" -msgstr "Protocollo per il resto del mondo" - -#: network/netconnect.pm:113 standalone/drakconnect:541 -#, c-format -msgid "European protocol (EDSS1)" -msgstr "Protocollo europeo (EDSS1)" - -#: network/netconnect.pm:114 standalone/drakconnect:542 -#, c-format -msgid "" -"Protocol for the rest of the world\n" -"No D-Channel (leased lines)" -msgstr "" -"Protocollo per il resto del mondo \n" -"senza D-Channel (linee in affitto)" - -#: network/netconnect.pm:147 -#, c-format -msgid "Alcatel speedtouch USB modem" -msgstr "Modem Alcatel speedtouch USB" - -#: network/netconnect.pm:148 -#, c-format -msgid "Sagem USB modem" -msgstr "Modem Sagem USB" - -#: network/netconnect.pm:149 -#, c-format -msgid "Bewan modem" -msgstr "Modem Bewan" - -#: network/netconnect.pm:150 -#, c-format -msgid "ECI Hi-Focus modem" -msgstr "Modem ECI Hi-Focus" - -#: network/netconnect.pm:154 -#, c-format -msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -msgstr "Protocollo Configurazione Dinamica Host (DHCP)" - -#: network/netconnect.pm:155 -#, c-format -msgid "Manual TCP/IP configuration" -msgstr "Configurazione TCP/IP manuale" - -#: network/netconnect.pm:156 -#, c-format -msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" -msgstr "Point to Point Tuneling Protocol (PPPTP)" - -#: network/netconnect.pm:157 -#, c-format -msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" -msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)" - -#: network/netconnect.pm:158 -#, c-format -msgid "PPP over ATM (PPPoA)" -msgstr "PPP over ATM (PPPoA)" - -#: network/netconnect.pm:162 -#, c-format -msgid "Bridged Ethernet LLC" -msgstr "Bridged Ethernet LLC" - -#: network/netconnect.pm:163 -#, c-format -msgid "Bridged Ethernet VC" -msgstr "Bridged Ethernet VC" - -#: network/netconnect.pm:164 -#, c-format -msgid "Routed IP LLC" -msgstr "Routed IP LLC" - -#: network/netconnect.pm:165 -#, c-format -msgid "Routed IP VC" -msgstr "Routed IP VC" - -#: network/netconnect.pm:166 -#, c-format -msgid "PPPOA LLC" -msgstr "PPPOA LLC" - -#: network/netconnect.pm:167 -#, c-format -msgid "PPPOA VC" -msgstr "PPPOA VC" - -#: network/netconnect.pm:171 standalone/drakconnect:477 -#, c-format -msgid "Script-based" -msgstr "Basata su script" - -#: network/netconnect.pm:172 standalone/drakconnect:477 -#, c-format -msgid "PAP" -msgstr "PAP" - -#: network/netconnect.pm:173 standalone/drakconnect:477 -#, c-format -msgid "Terminal-based" -msgstr "Basata su terminale" - -#: network/netconnect.pm:174 standalone/drakconnect:477 -#, c-format -msgid "CHAP" -msgstr "CHAP" - -#: network/netconnect.pm:175 standalone/drakconnect:477 -#, c-format -msgid "PAP/CHAP" -msgstr "PAP/CHAP" - -#: network/netconnect.pm:228 standalone/drakconnect:55 -#, c-format -msgid "Network & Internet Configuration" -msgstr "Configurazione della LAN e di Internet" - -#: network/netconnect.pm:234 -#, c-format -msgid "(detected on port %s)" -msgstr "(rilevata sulla porta: %s)" - -#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" -#: network/netconnect.pm:236 -#, c-format -msgid "(detected %s)" -msgstr "(rilevata presenza %s)" - -#: network/netconnect.pm:236 -#, c-format -msgid "(detected)" -msgstr "(rilevato)" - -#: network/netconnect.pm:238 -#, c-format -msgid "Modem connection" -msgstr "Connessione tramite modem" - -#: network/netconnect.pm:239 -#, c-format -msgid "ISDN connection" -msgstr "Connessione ISDN" - -#: network/netconnect.pm:240 -#, c-format -msgid "ADSL connection" -msgstr "Connessione ADSL" - -#: network/netconnect.pm:241 -#, c-format -msgid "Cable connection" -msgstr "Connessione via cavo" - -#: network/netconnect.pm:242 -#, c-format -msgid "LAN connection" -msgstr "Connessione LAN" - -#: network/netconnect.pm:243 network/netconnect.pm:257 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Connessione wireless" - -#: network/netconnect.pm:253 -#, c-format -msgid "Choose the connection you want to configure" -msgstr "Scegli il tipo di connessione che vuoi configurare" - -#: network/netconnect.pm:270 -#, c-format -msgid "" -"We are now going to configure the %s connection.\n" -"\n" -"\n" -"Press \"%s\" to continue." -msgstr "" -"Ora verrà configurata la connessione %s.\n" -"\n" -"\n" -"Premi \"%s\" per continuare." - -#: network/netconnect.pm:278 network/netconnect.pm:788 -#, c-format -msgid "Connection Configuration" -msgstr "Configurazione della connessione" - -#: network/netconnect.pm:279 network/netconnect.pm:789 -#, c-format -msgid "Please fill or check the field below" -msgstr "Riempi o controlla il campo sottostante" - -#: network/netconnect.pm:286 standalone/drakconnect:532 -#, c-format -msgid "Card IRQ" -msgstr "IRQ della scheda" - -#: network/netconnect.pm:287 standalone/drakconnect:533 -#, c-format -msgid "Card mem (DMA)" -msgstr "Memoria della scheda (DMA)" - -#: network/netconnect.pm:288 standalone/drakconnect:534 -#, c-format -msgid "Card IO" -msgstr "IO della scheda" - -#: network/netconnect.pm:289 standalone/drakconnect:535 -#, c-format -msgid "Card IO_0" -msgstr "IO_0 della scheda" - -#: network/netconnect.pm:290 -#, c-format -msgid "Card IO_1" -msgstr "IO_1 della scheda" - -#: network/netconnect.pm:291 -#, c-format -msgid "Your personal phone number" -msgstr "Il tuo numero di telefono" - -#: network/netconnect.pm:292 network/netconnect.pm:792 -#, c-format -msgid "Provider name (ex provider.net)" -msgstr "Nome del provider (es. provider.it)" - -#: network/netconnect.pm:293 standalone/drakconnect:473 -#, c-format -msgid "Provider phone number" -msgstr "Numero telefonico del provider" - -#: network/netconnect.pm:294 -#, c-format -msgid "Provider DNS 1 (optional)" -msgstr "DNS 1 del provider (opzionale" - -#: network/netconnect.pm:295 -#, c-format -msgid "Provider DNS 2 (optional)" -msgstr "DNS 2 del provider (opzionale)" - -#: network/netconnect.pm:296 standalone/drakconnect:429 -#, c-format -msgid "Dialing mode" -msgstr "Modalità di chiamata" - -#: network/netconnect.pm:297 standalone/drakconnect:434 -#: standalone/drakconnect:495 -#, c-format -msgid "Connection speed" -msgstr "Velocità connessione" - -#: network/netconnect.pm:298 standalone/drakconnect:439 -#, c-format -msgid "Connection timeout (in sec)" -msgstr "Timeout della connessione (in secondi)" - -#: network/netconnect.pm:301 network/netconnect.pm:795 -#: standalone/drakconnect:471 -#, c-format -msgid "Account Login (user name)" -msgstr "Login dell'account (nome utente)" - -#: network/netconnect.pm:302 network/netconnect.pm:796 -#: standalone/drakconnect:472 -#, c-format -msgid "Account Password" -msgstr "Password dell'account" - -#: network/netconnect.pm:332 network/netconnect.pm:649 -#: network/netconnect.pm:827 -#, c-format -msgid "Select the network interface to configure:" -msgstr "Indica l'interfaccia di rete da configurare:" - -#: network/netconnect.pm:334 network/netconnect.pm:375 -#: network/netconnect.pm:650 network/netconnect.pm:829 network/shorewall.pm:84 -#: standalone/drakconnect:656 standalone/drakgw:225 standalone/drakvpn:221 -#, c-format -msgid "Net Device" -msgstr "Interfaccia di rete" - -#: network/netconnect.pm:335 network/netconnect.pm:343 -#, c-format -msgid "External ISDN modem" -msgstr "Modem ISDN esterno" - -#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags -#: network/netconnect.pm:374 standalone/harddrake2:121 -#, c-format -msgid "Select a device !" -msgstr "Scegli un dispositivo!" - -#: network/netconnect.pm:383 network/netconnect.pm:393 -#: network/netconnect.pm:403 network/netconnect.pm:419 -#: network/netconnect.pm:433 -#, c-format -msgid "ISDN Configuration" -msgstr "Configurazione ISDN" - -#: network/netconnect.pm:384 -#, c-format -msgid "What kind of card do you have?" -msgstr "Che tipo di scheda hai?" - -#: network/netconnect.pm:394 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" -"\n" -"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " -"card.\n" -msgstr "" -"\n" -"Se hai una scheda ISA, i valori nella prossima schermata dovrebbero essere " -"giusti.\n" -"\n" -"Se hai una scheda PCMCIA, ti serve conoscere IRQ e I/O della tua scheda.\n" - -#: network/netconnect.pm:398 -#, c-format -msgid "Continue" -msgstr "Continua" - -#: network/netconnect.pm:398 -#, c-format -msgid "Abort" -msgstr "Interrompi" - -#: network/netconnect.pm:404 -#, c-format -msgid "Which of the following is your ISDN card?" -msgstr "Qual tra queste è la tua scheda ISDN?" - -#: network/netconnect.pm:419 -#, c-format -msgid "Which protocol do you want to use?" -msgstr "Quale protocollo vuoi usare?" - -#: network/netconnect.pm:421 standalone/drakconnect:116 -#: standalone/drakconnect:318 standalone/drakconnect:540 -#: standalone/drakvpn:1142 -#, c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Protocollo" - -#: network/netconnect.pm:433 -#, c-format -msgid "" -"Select your provider.\n" -"If it isn't listed, choose Unlisted." -msgstr "" -"Scegli il tuo provider.\n" -"Se non è nella lista, scegli \"Fuori lista\"." - -#: network/netconnect.pm:435 network/netconnect.pm:541 -#: network/netconnect.pm:683 -#, c-format -msgid "Provider:" -msgstr "Provider:" - -#: network/netconnect.pm:450 -#, c-format -msgid "" -"Your modem isn't supported by the system.\n" -"Take a look at http://www.linmodems.org" -msgstr "" -"Il tuo modem non è supportato dal sistema.\n" -"Controlla su http://www.linmodems.org" - -#: network/netconnect.pm:462 -#, c-format -msgid "Select the modem to configure:" -msgstr "Indica il modem da configurare:" - -#: network/netconnect.pm:469 standalone/drakgw:113 standalone/drakvpn:51 -#, c-format -msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels." -msgstr "Purtroppo sono supportati solo i kernel 2.4 e superiori." - -#: network/netconnect.pm:510 -#, c-format -msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "Per favore indica la porta seriale a cui è connesso il modem." - -#: network/netconnect.pm:539 -#, c-format -msgid "Select your provider:" -msgstr "Indica il provider:" - -#: network/netconnect.pm:568 -#, c-format -msgid "Dialup: account options" -msgstr "Chiamata: opzioni utenza" - -#: network/netconnect.pm:571 -#, c-format -msgid "Connection name" -msgstr "Nome connessione" - -#: network/netconnect.pm:572 -#, c-format -msgid "Phone number" -msgstr "Numero telefonico" - -#: network/netconnect.pm:573 -#, c-format -msgid "Login ID" -msgstr "ID di accesso" - -#: network/netconnect.pm:588 network/netconnect.pm:621 -#, c-format -msgid "Dialup: IP parameters" -msgstr "Chiamata: parametri IP" - -#: network/netconnect.pm:591 -#, c-format -msgid "IP parameters" -msgstr "Parametri IP" - -#: network/netconnect.pm:592 network/netconnect.pm:919 -#: printer/printerdrake.pm:431 standalone/drakconnect:116 -#: standalone/drakconnect:332 standalone/drakconnect:829 -#: standalone/drakups:266 -#, c-format -msgid "IP address" -msgstr "Indirizzo IP" - -#: network/netconnect.pm:593 -#, c-format -msgid "Subnet mask" -msgstr "Maschera della sottorete" - -#: network/netconnect.pm:605 -#, c-format -msgid "Dialup: DNS parameters" -msgstr "Chiamata: parametri DNS" - -#: network/netconnect.pm:608 -#, c-format -msgid "DNS" -msgstr "DNS" - -#: network/netconnect.pm:609 -#, c-format -msgid "Domain name" -msgstr "Nome dominio" - -#: network/netconnect.pm:610 network/netconnect.pm:793 -#: standalone/drakconnect:947 -#, c-format -msgid "First DNS Server (optional)" -msgstr "Primo server DNS (opzionale)" - -#: network/netconnect.pm:611 network/netconnect.pm:794 -#: standalone/drakconnect:948 -#, c-format -msgid "Second DNS Server (optional)" -msgstr "Secondo server DNS (opzionale)" - -#: network/netconnect.pm:612 -#, c-format -msgid "Set hostname from IP" -msgstr "Imposta nome host tramite IP" - -#: network/netconnect.pm:624 standalone/drakconnect:343 -#, c-format -msgid "Gateway" -msgstr "Gateway" - -#: network/netconnect.pm:625 -#, c-format -msgid "Gateway IP address" -msgstr "Indirizzo IP del gateway" - -#: network/netconnect.pm:649 -#, c-format -msgid "ADSL configuration" -msgstr "Configurazione ADSL" - -#: network/netconnect.pm:681 -#, c-format -msgid "Please choose your ADSL provider" -msgstr "Indica il tuo provider ADSL" - -#: network/netconnect.pm:699 -#, c-format -msgid "" -"You need the Alcatel microcode.\n" -"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n" -"or skip and do it later." -msgstr "" -"Ti serve il microcodice di Alcatel.\n" -"Puoi prelevarlo ora da un floppy o dalla partizione windows,\n" -"oppure saltare ora questo punto e riprenderlo in seguito." - -#: network/netconnect.pm:703 network/netconnect.pm:708 -#, c-format -msgid "Use a floppy" -msgstr "Utilizza un floppy" - -#: network/netconnect.pm:703 network/netconnect.pm:712 -#, c-format -msgid "Use my Windows partition" -msgstr "Utilizza la mia partizione Windows" - -#: network/netconnect.pm:703 network/netconnect.pm:715 -#, c-format -msgid "Do it later" -msgstr "Fallo più tardi" - -#: network/netconnect.pm:722 -#, c-format -msgid "Firmware copy failed, file %s not found" -msgstr "Copia del firmware non riuscita, non ho trovato il file %s" - -#: network/netconnect.pm:729 -#, c-format -msgid "Firmware copy succeeded" -msgstr "La copia del firmware è riuscita" - -#: network/netconnect.pm:744 -#, c-format -msgid "" -"You need the Alcatel microcode.\n" -"Download it at:\n" -"%s\n" -"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch" -msgstr "" -"Ti serve il microcodice Alcatel.\n" -"Bisogna scaricarlo da\n" -"%s\n" -"e copiare \"mgmt.o\" in /usr/share/speedtouch" - -#: network/netconnect.pm:797 -#, c-format -msgid "Virtual Path ID (VPI):" -msgstr "ID del path virtuale (VPI):" - -#: network/netconnect.pm:798 -#, c-format -msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" -msgstr "ID del circuito virtuale (VCI):" - -#: network/netconnect.pm:800 -#, c-format -msgid "Encapsulation :" -msgstr "Incapsulazione:" - -#: network/netconnect.pm:817 -#, c-format -msgid "" -"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " -"problem.\n" -"\n" -"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" -msgstr "" -"Il modem ECI Hi-Focus non è supportato per problemi di distribuzione del " -"driver binario.\n" -"\n" -"Puoi trovare un driver su http://eciadsl.flashtux.org/" - -#: network/netconnect.pm:829 -#, c-format -msgid "Manually load a driver" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:844 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: this device has been previously configured to connect to the " -"Internet.\n" -"Simply accept to keep this device configured.\n" -"Modifying the fields below will override this configuration." -msgstr "" -"ATTENZIONE: questo dispositivo è già configurato per connettersi ad " -"Internet.\n" -"Basta cliccare su OK per mantenere la precedente configurazione.\n" -"Ogni modifica ai campi sottostanti cambierà questa configurazione." - -#: network/netconnect.pm:857 network/netconnect.pm:1228 -#, c-format -msgid "" -"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" -"\n" -msgstr "" -"Ottimo, hai completato la configurazione della rete e di Internet.\n" -"\n" - -#: network/netconnect.pm:871 -#, c-format -msgid "Zeroconf hostname resolution" -msgstr "Risoluzione del nome dell'host Zeroconf" - -#: network/netconnect.pm:872 network/netconnect.pm:906 -#, c-format -msgid "Configuring network device %s (driver %s)" -msgstr "Sto configurando il dispositivo di rete %s (driver %s)" - -#: network/netconnect.pm:873 -#, c-format -msgid "" -"The following protocols can be used to configure an ethernet connection. " -"Please choose the one you want to use" -msgstr "" -"Puoi usare uno di questi protocolli per configurare la connessione ethernet. " -"Dovresti indicare quello che vuoi usare." - -#: network/netconnect.pm:907 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the IP configuration for this machine.\n" -"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" -"notation (for example, 1.2.3.4)." -msgstr "" -"Per favore inserisci la configurazione IP per questa macchina.\n" -"Ogni dato dovrebbe essere inserito come indirizzo IP\n" -"in notazione decimale puntata (ad esempio 1.2.3.4)." - -#: network/netconnect.pm:914 -#, c-format -msgid "Assign host name from DHCP address" -msgstr "Assegna il nome dell'host a partire dall'indirizzo DHCP" - -#: network/netconnect.pm:915 -#, c-format -msgid "DHCP host name" -msgstr "Nome host DHCP" - -#: network/netconnect.pm:920 standalone/drakconnect:337 -#: standalone/drakconnect:830 standalone/drakgw:321 -#, c-format -msgid "Netmask" -msgstr "Netmask" - -#: network/netconnect.pm:922 standalone/drakconnect:422 -#, c-format -msgid "Track network card id (useful for laptops)" -msgstr "Individua l'ID della scheda di rete (utile per i laptop)" - -#: network/netconnect.pm:923 standalone/drakconnect:423 -#, c-format -msgid "Network Hotplugging" -msgstr "Hotplugging della rete" - -#: network/netconnect.pm:924 standalone/drakconnect:417 -#, c-format -msgid "Start at boot" -msgstr "Attiva al momento del boot" - -#: network/netconnect.pm:926 standalone/drakconnect:833 -#, c-format -msgid "DHCP client" -msgstr "Client DHCP" - -#: network/netconnect.pm:936 printer/printerdrake.pm:1383 -#: standalone/drakconnect:621 -#, c-format -msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "L'indirizzo IP deve essere nel formato 1.2.3.4" - -#: network/netconnect.pm:939 -#, c-format -msgid "Warning : IP address %s is usually reserved !" -msgstr "Attenzione: di solito l'indirizzo IP %s è riservato!" - -#: network/netconnect.pm:969 network/netconnect.pm:998 -#, c-format -msgid "Please enter the wireless parameters for this card:" -msgstr "Fornisci i parametri wireless di questa scheda:" - -#: network/netconnect.pm:972 standalone/drakconnect:389 -#, c-format -msgid "Operating Mode" -msgstr "Modo di operare" - -#: network/netconnect.pm:974 standalone/drakconnect:390 -#, c-format -msgid "Network name (ESSID)" -msgstr "Nome rete (ESSID)" - -#: network/netconnect.pm:975 standalone/drakconnect:391 -#, c-format -msgid "Network ID" -msgstr "ID rete" - -#: network/netconnect.pm:976 standalone/drakconnect:392 -#, c-format -msgid "Operating frequency" -msgstr "Frequenza operativa" - -#: network/netconnect.pm:977 standalone/drakconnect:393 -#, c-format -msgid "Sensitivity threshold" -msgstr "Soglia di sensibilità" - -#: network/netconnect.pm:978 standalone/drakconnect:394 -#, c-format -msgid "Bitrate (in b/s)" -msgstr "Bitrate (in b/s)" - -#: network/netconnect.pm:984 -#, c-format -msgid "" -"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " -"frequency), or add enough '0' (zeroes)." -msgstr "" -"La frequenza deve avere un suffisso k, M o G (ad es. \"2.46G\" per 2.46 " -"GHz), o un numero sufficiente di \"0\" (zeri)." - -#: network/netconnect.pm:988 -#, c-format -msgid "" -"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " -"enough '0' (zeroes)." -msgstr "" -"Il \"rate\" dovrebbe avere un suffisso k, M o G (ad es. \"11M\" per 11Mb), o " -"un numero sufficiente di \"0\" (zeri)." - -#: network/netconnect.pm:1001 standalone/drakconnect:405 -#, c-format -msgid "RTS/CTS" -msgstr "RTS/CTS" - -#: network/netconnect.pm:1002 -#, c-format -msgid "" -"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " -"the\n" -"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of " -"hidden\n" -"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" -"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" -"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, " -"fixed\n" -"or off." -msgstr "" -"RTS/CTS antepone un \"handshake\" alla trasmissione di ogni pacchetto per\n" -"essere sicuri che il canale sia libero. Ciò aumenta il traffico, ma anche la " -"performance\n" -"se ci sono nodi \"hidden\" o molti nodi attivi. Questi parametri fissano la\n" -"dimensione del pacchetto più piccolo per cui il nodo invia un RTS, un\n" -"valore uguale a quello massimo disabilita lo schema. Puoi anche porre " -"questo\n" -"parametro uguale a \"auto\", \"fixed\" o \"off\"." - -#: network/netconnect.pm:1009 standalone/drakconnect:406 -#, c-format -msgid "Fragmentation" -msgstr "Frammentazione" - -#: network/netconnect.pm:1010 standalone/drakconnect:407 -#, c-format -msgid "Iwconfig command extra arguments" -msgstr "" -"Argomenti supplementari per il\n" -"comando iwconfig" - -#: network/netconnect.pm:1011 -#, c-format -msgid "" -"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" -"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " -"as the hostname).\n" -"\n" -"See iwpconfig(8) man page for further information." -msgstr "" -"Qui puoi assegnare alcuni parametri supplementari per il wireless, ad es.:\n" -"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick è già messo " -"uguale all'hostname).\n" -"\n" -"Vedi la pagina man di iwpconfig(8) per ulteriori informazioni." - -#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: network/netconnect.pm:1018 standalone/drakconnect:408 -#, c-format -msgid "Iwspy command extra arguments" -msgstr "" -"Argomenti supplementari per il\n" -"comando iwspy" - -#: network/netconnect.pm:1019 -#, c-format -msgid "" -"Iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" -"interface and to read back quality of link information for each of those.\n" -"\n" -"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n" -"quality of the link, signal strength and noise level.\n" -"\n" -"See iwpspy(8) man page for further information." -msgstr "" -"Iwspy è utilizzato per preparare un elenco di indirizzi di una interfaccia " -"di\n" -"rete wireless e verificare la qualità del collegamento con ognuno di essi.\n" -"\n" -"L'informazione ottenuta è la stessa disponibile in /proc/net/wireless :\n" -"qualità del collegamento, forza del segnale e livello di disturbo.\n" -"\n" -"Sulla pagina man di iwpspy(8) puoi trovare ulteriori informazioni." - -#: network/netconnect.pm:1027 standalone/drakconnect:409 -#, c-format -msgid "Iwpriv command extra arguments" -msgstr "" -"Argomenti supplementari per\n" -"il comando iwpriv" - -#: network/netconnect.pm:1028 -#, c-format -msgid "" -"Iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " -"network\n" -"interface.\n" -"\n" -"Iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " -"to\n" -"iwconfig which deals with generic ones).\n" -"\n" -"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " -"use\n" -"those interface specific commands and their effect.\n" -"\n" -"See iwpriv(8) man page for further information." -msgstr "" -"Iwpriv permette di impostare dei parametri opzionali (privati) per una\n" -"interfaccia di rete wireless\n" -"\n" -"Iwpriv gestisce parametri e impostazioni specifici per ogni driver\n" -"(al contrario di iwconfig che gestisce quelli generali).\n" -"In teoria, il relativo manuale dovrebbe indicare come utilizzare questi\n" -"parametri specifici del dispositivo e il loro effetto.\n" -"\n" -"Sulla pagina man di iwpriv(8) puoi trovare ulteriori informazioni." - -#: network/netconnect.pm:1055 -#, c-format -msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" -"I cannot set up this connection type." -msgstr "" -"Nessuna scheda ethernet è stata rilevata nel sistema.\n" -"Non posso configurare questo tipo di connessione." - -#: network/netconnect.pm:1059 standalone/drakgw:261 standalone/drakpxe:142 -#, c-format -msgid "Choose the network interface" -msgstr "Scegli il dispositivo di rete" - -#: network/netconnect.pm:1060 -#, c-format -msgid "" -"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet." -msgstr "" -"Per favore scegli quale scheda di rete vuoi usare per connetterti a Internet" - -#: network/netconnect.pm:1081 -#, c-format -msgid "" -"Please enter your host name.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." -msgstr "" -"Per favore inserisci il nome del tuo host.\n" -"Questo dovrebbe essere un nome-host pienamente qualificato,\n" -"come \"mybox.mylab.myco.com\".\n" -"Puoi anche inserire l'indirizzo IP del gateway, se ne hai uno. " - -#: network/netconnect.pm:1085 -#, c-format -msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." -msgstr "" -"Per finire, ma è importante, puoi anche inserire i tuoi indirizzi DNS e IP." - -#: network/netconnect.pm:1087 standalone/drakconnect:946 -#, c-format -msgid "Host name (optional)" -msgstr "Nome dell'host (optional)" - -#: network/netconnect.pm:1087 -#, c-format -msgid "Host name" -msgstr "Nome host" - -#: network/netconnect.pm:1089 -#, c-format -msgid "DNS server 1" -msgstr "Server DNS 1" - -#: network/netconnect.pm:1090 -#, c-format -msgid "DNS server 2" -msgstr "Server DNS 2" - -#: network/netconnect.pm:1091 -#, c-format -msgid "DNS server 3" -msgstr "Server DNS 3" - -#: network/netconnect.pm:1092 -#, c-format -msgid "Search domain" -msgstr "Dominio di ricerca" - -#: network/netconnect.pm:1093 -#, c-format -msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" -msgstr "" -"Salvo modifiche, si usa un dominio di ricerca estratto dal nome completo " -"dell'host " - -#: network/netconnect.pm:1094 -#, c-format -msgid "Gateway (e.g. %s)" -msgstr "Gateway (es. %s)" - -#: network/netconnect.pm:1096 -#, c-format -msgid "Gateway device" -msgstr "Dispositivo di gateway" - -#: network/netconnect.pm:1105 -#, c-format -msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "L'indirizzo del DNS deve essere nel formato 1.2.3.4" - -#: network/netconnect.pm:1110 standalone/drakconnect:624 -#, c-format -msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "L'indirizzo del gateway deve essere nel formato 1.2.3.4" - -#: network/netconnect.pm:1121 -#, c-format -msgid "" -"Enter a Zeroconf host name which will be the one that your machine will get " -"back to other machines on the network:" -msgstr "" -"Immetti il nome Zeroconf di questa macchina che sarà trasmesso alle altre " -"macchine della rete:" - -#: network/netconnect.pm:1122 -#, c-format -msgid "Zeroconf Host name" -msgstr "Nome Zeroconf" - -#: network/netconnect.pm:1125 -#, c-format -msgid "Zeroconf host name must not contain a ." -msgstr "Il nome Zeroconf della macchina non può contenere un \".\"" - -#: network/netconnect.pm:1135 -#, c-format -msgid "" -"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" -"Choose the one you want to use.\n" -"\n" -msgstr "" -"Hai configurato diversi tipi di connessione ad Internet.\n" -"Scegli quello che vuoi usare.\n" -"\n" - -#: network/netconnect.pm:1137 -#, c-format -msgid "Internet connection" -msgstr "Connessione ad Internet" - -#: network/netconnect.pm:1145 -#, c-format -msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings ?" -msgstr "La configurazione è completata, vuoi applicarla?" - -#: network/netconnect.pm:1155 -#, c-format -msgid "Do you want to start the connection at boot?" -msgstr "Vuoi effettuare la connessione all'avvio?" - -#: network/netconnect.pm:1172 -#, c-format -msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it ?" -msgstr "La rete deve essere riavviata. Vuoi riavviarla?" - -#: network/netconnect.pm:1179 network/netconnect.pm:1244 -#, c-format -msgid "Network Configuration" -msgstr "Configurazione della rete" - -#: network/netconnect.pm:1180 -#, c-format -msgid "" -"A problem occured while restarting the network: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Si è verificato un problema al momento di riavviare la rete: \n" -"\n" -"%s" - -#: network/netconnect.pm:1188 -#, c-format -msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "Vuoi provare a connetterti ad Internet adesso?" - -#: network/netconnect.pm:1196 standalone/drakconnect:978 -#, c-format -msgid "Testing your connection..." -msgstr "Sto provando la tua connessione..." - -#: network/netconnect.pm:1212 -#, c-format -msgid "The system is now connected to the Internet." -msgstr "Adesso il sistema è connesso ad Internet" - -#: network/netconnect.pm:1213 -#, c-format -msgid "For security reasons, it will be disconnected now." -msgstr "Per motivi di sicurezza, adesso verrai disconnesso." - -#: network/netconnect.pm:1214 -#, c-format -msgid "" -"The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n" -"Try to reconfigure your connection." -msgstr "" -"Il sistema non sembra essere connesso ad Internet.\n" -"Prova a riconfigurare la connessione." - -#: network/netconnect.pm:1231 -#, c-format -msgid "" -"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " -"avoid any hostname-related problems." -msgstr "" -"Quando avrai finito, ti raccomando di riavviare l'ambiente X\n" -"per evitare problemi relativi al cambio di hostname." - -#: network/netconnect.pm:1232 -#, c-format -msgid "" -"Problems occured during configuration.\n" -"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't " -"work, you might want to relaunch the configuration." -msgstr "" -"Si sono verificati dei problemi durante la configurazione.\n" -"Prova la connessione con net_monitor o mcc. Se non funzionasse, dovrai " -"ripetere la configurazione." - -#: network/netconnect.pm:1245 -#, c-format -msgid "" -"Because you are doing a network installation, your network is already " -"configured.\n" -"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " -"Internet & Network connection.\n" -msgstr "" -"Dato che stai effettuando un'installazione via rete, quest'ultima è già " -"configurata.\n" -"Clicca su OK per mantenere questa configurazione, o su Annulla per " -"riconfigurare la rete e la connessione ad Internet.\n" - -#: network/netconnect.pm:1333 -#, c-format -msgid "" -"An unexpected error has happened:\n" -"%s" -msgstr "" -"Vi è verificato un errore inatteso:\n" -"%s" - -#: network/network.pm:315 -#, c-format -msgid "Proxies configuration" -msgstr "Configurazione dei proxy" - -#: network/network.pm:316 -#, c-format -msgid "HTTP proxy" -msgstr "Proxy HTTP" - -#: network/network.pm:317 -#, c-format -msgid "FTP proxy" -msgstr "Proxy FTP" - -#: network/network.pm:320 -#, c-format -msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "Il proxy dovrebbe essere http://..." - -#: network/network.pm:321 -#, c-format -msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" -msgstr "L'URL deve cominciare con \"ftp:\" o \"http:\"" - -#: network/shorewall.pm:28 -#, c-format -msgid "Firewalling configuration detected!" -msgstr "Rilevata configurazione di Firewall!" - -#: network/shorewall.pm:29 -#, c-format -msgid "" -"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " -"need some manual fixes after installation." -msgstr "" -"Attenzione! È stata rilevata una configurazione di firewall pre-esistente. " -"Potrebbe avere bisogno di alcuni aggiustamenti manuali dopo l'installazione." - -#: network/shorewall.pm:77 standalone/drakgw:218 standalone/drakvpn:214 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n" -"\n" -"Examples:\n" -"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n" -"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n" -"\t\tippp+ for a isdn connection.\n" -msgstr "" -"Per favore, immetti il nome dell'interfaccia collegata a Internet.\n" -"\n" -"Esempi:\n" -"\t\tppp+ per connessioni via modem o DSL, \n" -"\t\teth0, o eth1 per connessioni via cavo, \n" -"\t\tippp+ per una connessione isdn.\n" - -#: network/tools.pm:165 -#, c-format -msgid "Insert floppy" -msgstr "Inserisci floppy" - -#: network/tools.pm:166 -#, c-format -msgid "" -"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " -"press %s" -msgstr "" -"Inserisci un floppy formattato FAT nell'unità %s con %s nella directory root " -"e premi %s" - -#: network/tools.pm:167 -#, c-format -msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" -msgstr "Errore nell'accedere al floppy, non posso montare il dispositivo %s" - -#: partition_table.pm:645 -#, c-format -msgid "mount failed: " -msgstr "mount fallito: " - -#: partition_table.pm:750 -#, c-format -msgid "Extended partition not supported on this platform" -msgstr "Questa piattaforma non supporta le partizioni estese" - -#: partition_table.pm:768 -#, c-format -msgid "" -"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" -"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " -"to the extended partitions." -msgstr "" -"Hai un buco nella tua tabella delle partizioni, ma io non posso usarlo.\n" -"L'unica soluzione è di spostare le partizioni primarie, per avere il buco " -"vicino alle partizioni estese" - -#: partition_table.pm:855 -#, c-format -msgid "Restoring from file %s failed: %s" -msgstr "Ripristino dal file %s fallito: %s" - -#: partition_table.pm:857 -#, c-format -msgid "Bad backup file" -msgstr "File di backup errato" - -#: partition_table.pm:877 -#, c-format -msgid "Error writing to file %s" -msgstr "Errore nello scrivere sul file %s" - -#: partition_table/raw.pm:187 -#, c-format -msgid "" -"Something bad is happening on your drive. \n" -"A test to check the integrity of data has failed. \n" -"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted " -"data." -msgstr "" -"Al tuo disco sta accadendo qualcosa di brutto. \n" -"Un test per verificare l'integrità dei dati è fallito. \n" -"Significa che qualsiasi cosa venga scritto sul disco genererà solo dati " -"casuali e corrotti." - -#: pkgs.pm:24 -#, c-format -msgid "must have" -msgstr "quasi indispensabile" - -#: pkgs.pm:25 -#, c-format -msgid "important" -msgstr "importante" - -#: pkgs.pm:26 -#, c-format -msgid "very nice" -msgstr "molto bello" - -#: pkgs.pm:27 -#, c-format -msgid "nice" -msgstr "bello" - -#: pkgs.pm:28 -#, c-format -msgid "maybe" -msgstr "forse" - -#: printer/cups.pm:103 -#, c-format -msgid "(on %s)" -msgstr "(su %s)" - -#: printer/cups.pm:103 -#, c-format -msgid "(on this machine)" -msgstr "(su questa macchina)" - -#: printer/cups.pm:115 standalone/printerdrake:197 -#, c-format -msgid "Configured on other machines" -msgstr "Configurate su altre macchine" - -#: printer/cups.pm:117 -#, c-format -msgid "On CUPS server \"%s\"" -msgstr "Sul server CUPS \"%s\"" - -#: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:3989 -#: printer/printerdrake.pm:3998 printer/printerdrake.pm:4139 -#: printer/printerdrake.pm:4150 printer/printerdrake.pm:4362 -#, c-format -msgid " (Default)" -msgstr " (Predefinita)" - -#: printer/data.pm:22 -#, c-format -msgid "PDQ - Print, Don't Queue" -msgstr "PDQ - Print, Don't Queue" - -#: printer/data.pm:23 -#, c-format -msgid "PDQ" -msgstr "PDQ" - -#: printer/data.pm:34 -#, c-format -msgid "LPD - Line Printer Daemon" -msgstr "LPD - Line Printer Daemon" - -#: printer/data.pm:35 -#, c-format -msgid "LPD" -msgstr "LPD" - -#: printer/data.pm:56 -#, c-format -msgid "LPRng - LPR New Generation" -msgstr "LPRng - LPR Nuova Generazione" - -#: printer/data.pm:57 -#, c-format -msgid "LPRng" -msgstr "LPRng" - -#: printer/data.pm:82 -#, c-format -msgid "CUPS - Common Unix Printing System" -msgstr "CUPS - Common Unix Printing System" - -#: printer/detect.pm:149 printer/detect.pm:227 printer/detect.pm:429 -#: printer/detect.pm:466 printer/printerdrake.pm:686 -#, c-format -msgid "Unknown Model" -msgstr "Modello sconosciuto" - -#: printer/main.pm:29 -#, c-format -msgid "Local printer" -msgstr "Stampante locale" - -#: printer/main.pm:30 -#, c-format -msgid "Remote printer" -msgstr "Stampante remota" - -#: printer/main.pm:31 -#, c-format -msgid "Printer on remote CUPS server" -msgstr "Stampante su server CUPS remoto" - -#: printer/main.pm:32 printer/printerdrake.pm:1406 -#, c-format -msgid "Printer on remote lpd server" -msgstr "Stampante su server lpd remoto" - -#: printer/main.pm:33 -#, c-format -msgid "Network printer (TCP/Socket)" -msgstr "Stampante di rete (TCP/Socket)" - -#: printer/main.pm:34 -#, c-format -msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server" -msgstr "Stampante su server SMB/Windows95/98/NT" - -#: printer/main.pm:35 -#, c-format -msgid "Printer on NetWare server" -msgstr "Stampante su server NetWare" - -#: printer/main.pm:36 printer/printerdrake.pm:1410 -#, c-format -msgid "Enter a printer device URI" -msgstr "Indica l'URI di un dispositivo di stampa" - -#: printer/main.pm:37 -#, c-format -msgid "Pipe job into a command" -msgstr "Trasmetti tramite pipe al comando" - -#: printer/main.pm:307 printer/main.pm:575 printer/main.pm:1545 -#: printer/main.pm:2229 printer/main.pm:2240 printer/printerdrake.pm:1866 -#: printer/printerdrake.pm:4396 -#, c-format -msgid "Unknown model" -msgstr "Modello sconosciuto" - -#: printer/main.pm:332 standalone/printerdrake:196 -#, c-format -msgid "Configured on this machine" -msgstr "Configurate su questa macchina" - -#: printer/main.pm:338 printer/printerdrake.pm:963 -#, c-format -msgid " on parallel port #%s" -msgstr " sulla porta parallela n. %s" - -#: printer/main.pm:341 printer/printerdrake.pm:965 -#, c-format -msgid ", USB printer #%s" -msgstr ", stampante USB n. %s" - -#: printer/main.pm:343 -#, c-format -msgid ", USB printer" -msgstr ", stampante USB" - -#: printer/main.pm:348 -#, c-format -msgid ", multi-function device on parallel port #%s" -msgstr ", dispositivo multifunzione sulla porta parallela n. %s" - -#: printer/main.pm:351 -#, c-format -msgid ", multi-function device on a parallel port" -msgstr ", dispositivo multifunzione su porta parallela" - -#: printer/main.pm:353 -#, c-format -msgid ", multi-function device on USB" -msgstr ", dispositivo multifunzione su USB" - -#: printer/main.pm:355 -#, c-format -msgid ", multi-function device on HP JetDirect" -msgstr ", dispositivo multifunzione su HP JetDirect" - -#: printer/main.pm:357 -#, c-format -msgid ", multi-function device" -msgstr ", dispositivo multifunzione" - -#: printer/main.pm:360 -#, c-format -msgid ", printing to %s" -msgstr ", sto stampando su %s" - -#: printer/main.pm:362 -#, c-format -msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr " sul server LPD \"%s\", stampante \"%s\"" - -#: printer/main.pm:364 -#, c-format -msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s" -msgstr ", host TCP/IP \"%s\", porta %s" - -#: printer/main.pm:368 -#, c-format -msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" -msgstr " sul server SMB/Windows \"%s\", condivisione \"%s\"" - -#: printer/main.pm:372 -#, c-format -msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr " sul server Novell \"%s\", stampante \"%s\"" - -#: printer/main.pm:374 -#, c-format -msgid ", using command %s" -msgstr ", usando il comando %s" - -#: printer/main.pm:389 -#, c-format -msgid "Parallel port #%s" -msgstr "Porta parallela n. %s" - -#: printer/main.pm:392 printer/printerdrake.pm:979 -#: printer/printerdrake.pm:1002 printer/printerdrake.pm:1020 -#, c-format -msgid "USB printer #%s" -msgstr "Stampante USB #%s" - -#: printer/main.pm:394 -#, c-format -msgid "USB printer" -msgstr "Stampante USB" - -#: printer/main.pm:399 -#, c-format -msgid "Multi-function device on parallel port #%s" -msgstr "Dispositivo multifunzionale sulla porta parallela n. %s" - -#: printer/main.pm:402 -#, c-format -msgid "Multi-function device on a parallel port" -msgstr "Dispositivo multifunzione su porta parallela" - -#: printer/main.pm:404 -#, c-format -msgid "Multi-function device on USB" -msgstr "Dispositivo multifunzione su USB" - -#: printer/main.pm:406 -#, c-format -msgid "Multi-function device on HP JetDirect" -msgstr "Dispositivo multifunzione HP JetDirect" - -#: printer/main.pm:408 -#, c-format -msgid "Multi-function device" -msgstr "Dispositivo multifunzione" - -#: printer/main.pm:411 -#, c-format -msgid "Prints into %s" -msgstr "Stampa su %s" - -#: printer/main.pm:413 -#, c-format -msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr "Server LPD \"%s\", stampante \"%s\"" - -#: printer/main.pm:415 -#, c-format -msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s" -msgstr "Host TCP/IP \"%s\", porta %s" - -#: printer/main.pm:419 -#, c-format -msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" -msgstr "Server SMB/Windows \"%s\", condivisione \"%s\"" - -#: printer/main.pm:423 -#, c-format -msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr "Server Novell \"%s\", stampante \"%s\"" - -#: printer/main.pm:425 -#, c-format -msgid "Uses command %s" -msgstr "Utilizza il comando %s" - -#: printer/main.pm:427 -#, c-format -msgid "URI: %s" -msgstr "URI: %s" - -#: printer/main.pm:572 printer/printerdrake.pm:732 -#: printer/printerdrake.pm:2463 -#, c-format -msgid "Raw printer (No driver)" -msgstr "Stampante di tipo raw (nessun driver)" - -#: printer/main.pm:1086 printer/printerdrake.pm:179 -#: printer/printerdrake.pm:191 -#, c-format -msgid "Local network(s)" -msgstr "Rete(i) locale(i)" - -#: printer/main.pm:1088 printer/printerdrake.pm:195 -#, c-format -msgid "Interface \"%s\"" -msgstr "Interfaccia \"%s\"" - -#: printer/main.pm:1090 -#, c-format -msgid "Network %s" -msgstr "Rete %s" - -#: printer/main.pm:1092 -#, c-format -msgid "Host %s" -msgstr "Host %s" - -#: printer/main.pm:1121 -#, c-format -msgid "%s (Port %s)" -msgstr "%s (porta %s)" - -#: printer/printerdrake.pm:22 -#, c-format -msgid "" -"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned " -"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware " -"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by " -"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and " -"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/" -"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script " -"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" -msgstr "" -"Le HP LaserJet 1000 hanno bisogno di caricare il proprio firmware al momento " -"dell'accensione. Recupera il driver per Windows dal sito web di HP (il " -"firmware contenuto nel CD della stampante non va bene). Poi prendi il file " -"di firmware \"sihp1000.img\", cercandolo tra quelli ottenuti decomprimendo " -"con \"unzip\" l'archivio auto-estraente \".exe\". Infine, copialo nella " -"directory \"/etc/printer\". Qui verrà trovato dallo speciale script che lo " -"caricherà automaticamente ogni qual volta la stampante verrà collegata ed " -"accesa.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:62 -#, c-format -msgid "CUPS printer configuration" -msgstr "Configurazione di stampanti con CUPS" - -#: printer/printerdrake.pm:63 -#, c-format -msgid "" -"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be " -"accessible by remote machines and by which remote machines." -msgstr "" -"Qui puoi decidere se rendere disponibili ad altre macchine della rete le " -"stampanti collegate al tuo computer e, se sì, a quali altre macchine." - -#: printer/printerdrake.pm:64 -#, c-format -msgid "" -"You can also decide here whether printers on remote machines should be " -"automatically made available on this machine." -msgstr "" -"Qui puoi decidere se rendere automaticamente disponibili sul tuo computer le " -"stampanti collegate ad altre macchine." - -#: printer/printerdrake.pm:67 -#, c-format -msgid "The printers on this machine are available to other computers" -msgstr "Le stampanti di questo computer sono disponibili per altre macchine" - -#: printer/printerdrake.pm:69 -#, c-format -msgid "Automatically find available printers on remote machines" -msgstr "Rileva stampanti disponibili su macchine remote" - -#: printer/printerdrake.pm:71 -#, c-format -msgid "Printer sharing on hosts/networks: " -msgstr "Condivisione stampante su host o reti: " - -#: printer/printerdrake.pm:73 -#, c-format -msgid "Custom configuration" -msgstr "Configurazione personalizzata" - -#: printer/printerdrake.pm:78 standalone/scannerdrake:566 -#: standalone/scannerdrake:583 -#, c-format -msgid "No remote machines" -msgstr "Nessuna macchina remota" - -#: printer/printerdrake.pm:88 -#, c-format -msgid "Additional CUPS servers: " -msgstr "Server CUPS aggiuntivi:" - -#: printer/printerdrake.pm:93 -#, c-format -msgid "None" -msgstr "Nessuno" - -#: printer/printerdrake.pm:95 -#, c-format -msgid "" -"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " -"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote " -"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about " -"their printers. All printers currently known to your machine are listed in " -"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your " -"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP " -"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer " -"information from the server(s)." -msgstr "" -"Per avere accesso alle stampanti su server CUPS remoti all'interno della tua " -"rete locale devi solo attivare l'opzione \"Cerca stampanti disponibili su " -"macchine remote\". I server CUPS informeranno automaticamente la tua " -"macchina in merito alle proprie stampanti. Tutte le stampanti attualmente " -"note alla tua macchina sono elencate nella sezione \"Stampanti remote\" " -"della pagina principale di Printerdrake. Se il server CUPS non si trova " -"all'interno della rete locale, devi indicare il suo indirizzo IP e, " -"facoltativamente, il numero della porta in modo da ottenere dal server le " -"informazioni relative alla stampante." - -#: printer/printerdrake.pm:100 -#, c-format -msgid "Japanese text printing mode" -msgstr "Modalità stampa di testo giapponese" - -#: printer/printerdrake.pm:101 -#, c-format -msgid "" -"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only " -"use this function if you really want to print text in japanese, if it is " -"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more " -"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. " -"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to " -"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " -"activate this function on that remote machine." -msgstr "" -"Se lo attivi, potrai stampare file di testo in giapponese. Attiva questa " -"funzionalità solo se pensi veramente di utilizzarla. Se viene attivata, non " -"potrai più stampare i caratteri accentati degli alfabeti latini. Inoltre, " -"non potrai aggiustare i margini, cambiare la dimensione dei caratteri, etc. " -"Questa impostazione ha effetto solo sulle stampanti collegate direttamente a " -"questa macchina. Se vuoi stampare testi giapponesi su una stampante remota, " -"dovrai impostare questa opzione sulla macchina a cui è collegata." - -#: printer/printerdrake.pm:105 -#, c-format -msgid "Automatic correction of CUPS configuration" -msgstr "Correzione automatica della configurazione di CUPS" - -#: printer/printerdrake.pm:107 -#, c-format -msgid "" -"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically " -"made sure that\n" -"\n" -"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n" -"\n" -"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n" -"\n" -"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" " -"as the server name.\n" -"\n" -"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, " -"but then you have to take care of these points." -msgstr "" -"Se questa opzione è attivata, ad ogni avvio di CUPS ci si accerta " -"automaticamente che:\n" -"\n" -"- se è installato LPD/LPRng, il file /etc/printcap non venga sovrascritto da " -"CUPS\n" -"\n" -"- se manca /etc/cups/cupsd.conf, venga creato\n" -"\n" -"- quando le informazioni sulle stampanti vengono diffuse in broadcast, non " -"contengano \"localhost\" come nome del server\n" -"\n" -"Se qualcuna di queste misure non ti piace, disattiva questa opzione, ma poi " -"abbi cura che non si verifichino questi problemi." - -#: printer/printerdrake.pm:129 printer/printerdrake.pm:205 -#, c-format -msgid "Sharing of local printers" -msgstr "Condivisione delle stampanti locali" - -#: printer/printerdrake.pm:130 -#, c-format -msgid "" -"These are the machines and networks on which the locally connected printer" -"(s) should be available:" -msgstr "" -"Queste sono le macchine e le reti sulle quali saranno rese disponibili le " -"stampanti di questo PC:" - -#: printer/printerdrake.pm:141 -#, c-format -msgid "Add host/network" -msgstr "Aggiungi un host o una rete" - -#: printer/printerdrake.pm:147 -#, c-format -msgid "Edit selected host/network" -msgstr "Configura l'host/rete selezionato" - -#: printer/printerdrake.pm:156 -#, c-format -msgid "Remove selected host/network" -msgstr "Rimuovi l'host/rete selezionato" - -#: printer/printerdrake.pm:187 printer/printerdrake.pm:197 -#: printer/printerdrake.pm:210 printer/printerdrake.pm:217 -#: printer/printerdrake.pm:248 printer/printerdrake.pm:266 -#, c-format -msgid "IP address of host/network:" -msgstr "Indirizzo IP dell'host/rete:" - -#: printer/printerdrake.pm:206 -#, c-format -msgid "" -"Choose the network or host on which the local printers should be made " -"available:" -msgstr "" -"Scegli la rete o l'host su cui le stampanti locali dovranno essere rese " -"disponibili:" - -#: printer/printerdrake.pm:213 -#, c-format -msgid "Host/network IP address missing." -msgstr "Manca l'indirizzo IP dell'host/rete." - -#: printer/printerdrake.pm:221 -#, c-format -msgid "The entered host/network IP is not correct.\n" -msgstr "L'IP dell'host/rete che è stato inserito non è corretto.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:222 printer/printerdrake.pm:400 -#, c-format -msgid "Examples for correct IPs:\n" -msgstr "Esempi di IP corretti:\n" - -#: printer/printerdrake.pm:246 -#, c-format -msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "Questo host/rete è già nell'elenco, non puoi aggiungerlo ancora.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:316 printer/printerdrake.pm:387 -#, c-format -msgid "Accessing printers on remote CUPS servers" -msgstr "Accesso a stampanti su server CUPS remoti" - -#: printer/printerdrake.pm:317 -#, c-format -msgid "" -"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to " -"do this if the servers do not broadcast their printer information into the " -"local network." -msgstr "" -"Aggiungi qui i server CUPS di cui vuoi utilizzare le stampanti. Devi farlo " -"solo se i server non diffondono tramite la rete locale le informazioni sulle " -"stampanti a loro connesse." - -#: printer/printerdrake.pm:328 -#, c-format -msgid "Add server" -msgstr "Aggiungi un server" - -#: printer/printerdrake.pm:334 -#, c-format -msgid "Edit selected server" -msgstr "Configura il server selezionato" - -#: printer/printerdrake.pm:343 -#, c-format -msgid "Remove selected server" -msgstr "Rimuovi il server selezionato" - -#: printer/printerdrake.pm:388 -#, c-format -msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." -msgstr "" -"Fornisci l'indirizzo IP e la porta dell'host di cui vuoi usare le stampanti." - -#: printer/printerdrake.pm:389 -#, c-format -msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." -msgstr "Se non viene assegnata una porta, verrà usata la 631." - -#: printer/printerdrake.pm:393 -#, c-format -msgid "Server IP missing!" -msgstr "Manca il nome del server IP!" - -#: printer/printerdrake.pm:399 -#, c-format -msgid "The entered IP is not correct.\n" -msgstr "L'IP inserito non è corretto.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:411 printer/printerdrake.pm:1629 -#, c-format -msgid "The port number should be an integer!" -msgstr "Il numero della porta dovrebbe essere un numero intero!" - -#: printer/printerdrake.pm:422 -#, c-format -msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "Questo server è già nell'elenco, non puoi aggiungerlo ancora.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:433 printer/printerdrake.pm:1650 -#: standalone/drakups:233 standalone/harddrake2:68 -#, c-format -msgid "Port" -msgstr "Porta" - -#: printer/printerdrake.pm:478 printer/printerdrake.pm:545 -#: printer/printerdrake.pm:610 printer/printerdrake.pm:628 -#: printer/printerdrake.pm:711 printer/printerdrake.pm:768 -#: printer/printerdrake.pm:794 printer/printerdrake.pm:1703 -#: printer/printerdrake.pm:1886 printer/printerdrake.pm:1902 -#: printer/printerdrake.pm:1945 printer/printerdrake.pm:1982 -#: printer/printerdrake.pm:2024 printer/printerdrake.pm:2061 -#: printer/printerdrake.pm:2071 printer/printerdrake.pm:2314 -#: printer/printerdrake.pm:2319 printer/printerdrake.pm:2458 -#: printer/printerdrake.pm:2568 printer/printerdrake.pm:3069 -#: printer/printerdrake.pm:3134 printer/printerdrake.pm:3177 -#: printer/printerdrake.pm:3180 printer/printerdrake.pm:3299 -#: printer/printerdrake.pm:3364 printer/printerdrake.pm:3436 -#: printer/printerdrake.pm:3457 printer/printerdrake.pm:3466 -#: printer/printerdrake.pm:3557 printer/printerdrake.pm:3655 -#: printer/printerdrake.pm:3661 printer/printerdrake.pm:3674 -#: printer/printerdrake.pm:3726 printer/printerdrake.pm:3766 -#: printer/printerdrake.pm:3778 printer/printerdrake.pm:3789 -#: printer/printerdrake.pm:3798 printer/printerdrake.pm:3811 -#: printer/printerdrake.pm:3888 printer/printerdrake.pm:3945 -#: printer/printerdrake.pm:4010 printer/printerdrake.pm:4270 -#: printer/printerdrake.pm:4313 printer/printerdrake.pm:4459 -#: printer/printerdrake.pm:4517 printer/printerdrake.pm:4546 -#: standalone/printerdrake:65 standalone/printerdrake:85 -#: standalone/printerdrake:522 -#, c-format -msgid "Printerdrake" -msgstr "PrinterDrake" - -#: printer/printerdrake.pm:479 -#, c-format -msgid "Restarting CUPS..." -msgstr "Riavvio di CUPS ..." - -#: printer/printerdrake.pm:502 -#, c-format -msgid "Select Printer Connection" -msgstr "Seleziona connessione stampante" - -#: printer/printerdrake.pm:503 -#, c-format -msgid "How is the printer connected?" -msgstr "Com'è collegata la stampante?" - -#: printer/printerdrake.pm:505 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these " -"printers will be automatically detected." -msgstr "" -"\n" -"Le stampanti su server remoti CUPS, non devono essere configurate;\n" -"queste stampanti saranno individuate automaticamente." - -#: printer/printerdrake.pm:508 printer/printerdrake.pm:4012 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"WARNING: No local network connection active, remote printers can neither be " -"detected nor tested!" -msgstr "" -"\n" -"ATTENZIONE: Non risulta nessuna rete locale attiva, non si possono rilevare " -"né testare stampanti remote!" - -#: printer/printerdrake.pm:515 -#, c-format -msgid "" -"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)" -msgstr "" -"Rilevamento automatico di stampanti (Local, TCP/Socket, SMB e URI di " -"dispositivo)" - -#: printer/printerdrake.pm:545 -#, c-format -msgid "Checking your system..." -msgstr "Verifica del sistema ..." - -#: printer/printerdrake.pm:561 -#, c-format -msgid "and one unknown printer" -msgstr "e una stampante sconosciuta" - -#: printer/printerdrake.pm:563 -#, c-format -msgid "and %d unknown printers" -msgstr "e %d stampanti sconosciute" - -#: printer/printerdrake.pm:567 -#, c-format -msgid "" -"The following printers\n" -"\n" -"%s%s\n" -"are directly connected to your system" -msgstr "" -"Le stampanti\n" -"\n" -"%s%s\n" -"sono connesse direttamente al tuo sistema" - -#: printer/printerdrake.pm:569 -#, c-format -msgid "" -"The following printer\n" -"\n" -"%s%s\n" -"are directly connected to your system" -msgstr "" -"Le stampanti\n" -"\n" -"%s%s\n" -"sono connesse direttamente al tuo sistema" - -#: printer/printerdrake.pm:570 -#, c-format -msgid "" -"The following printer\n" -"\n" -"%s%s\n" -"is directly connected to your system" -msgstr "" -"La stampante\n" -"\n" -"%s%s\n" -"è collegata direttamente al tuo sistema" - -#: printer/printerdrake.pm:574 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There is one unknown printer directly connected to your system" -msgstr "" -"\n" -"C'è una stampante sconosciuta collegata direttamente al tuo sistema" - -#: printer/printerdrake.pm:575 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There are %d unknown printers directly connected to your system" -msgstr "" -"\n" -"Ci sono %d stampanti sconosciute collegate direttamente al tuo sistema" - -#: printer/printerdrake.pm:578 -#, c-format -msgid "" -"There are no printers found which are directly connected to your machine" -msgstr "" -"Non sono state trovate stampanti collegate direttamente alla tua macchina" - -#: printer/printerdrake.pm:581 -#, c-format -msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n" -msgstr " (Assicurati che tutte le stampanti siano collegate ed accese).\n" - -#: printer/printerdrake.pm:594 -#, c-format -msgid "" -"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on " -"printers in the local network?\n" -msgstr "" -"Vuoi abilitare la stampa sulle stampanti definite prima o su quelle della " -"rete locale?\n" - -#: printer/printerdrake.pm:595 -#, c-format -msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n" -msgstr "Vuoi abilitare la stampa su stampanti della rete locale?\n" - -#: printer/printerdrake.pm:597 -#, c-format -msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n" -msgstr "Vuoi abilitare la stampa sulle stampanti definite prima?\n" - -#: printer/printerdrake.pm:598 -#, c-format -msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n" -msgstr "Sei sicuro di voler configurare la stampa su questa macchina?\n" - -#: printer/printerdrake.pm:599 -#, c-format -msgid "" -"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of " -"additional software will be installed." -msgstr "" -"ATTENZIONE: a seconda del modello di stampante e del sistema di stampa, " -"verranno installati fino a %d MB di software aggiuntivo." - -#: printer/printerdrake.pm:629 -#, c-format -msgid "Searching for new printers..." -msgstr "Sto cercando nuove stampanti..." - -#: printer/printerdrake.pm:713 -#, c-format -msgid "Configuring printer ..." -msgstr "Sto configurando la stampante ..." - -#: printer/printerdrake.pm:714 printer/printerdrake.pm:769 -#: printer/printerdrake.pm:3790 -#, c-format -msgid "Configuring printer \"%s\"..." -msgstr "Sto configurando la stampante \"%s\" ..." - -#: printer/printerdrake.pm:734 -#, c-format -msgid "(" -msgstr "(" - -#: printer/printerdrake.pm:735 -#, c-format -msgid " on " -msgstr " su " - -#: printer/printerdrake.pm:736 standalone/scannerdrake:136 -#, c-format -msgid ")" -msgstr ")" - -#: printer/printerdrake.pm:741 printer/printerdrake.pm:2470 -#, c-format -msgid "Printer model selection" -msgstr "Scelta del modello della stampante" - -#: printer/printerdrake.pm:742 printer/printerdrake.pm:2471 -#, c-format -msgid "Which printer model do you have?" -msgstr "Che modello di stampante hai?" - -#: printer/printerdrake.pm:743 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please " -"choose the correct model from the list." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Printerdrake non riesce a determinare il modello della stampante %s.\n" -"Per favore, scegli tu il modello giusto da questa lista." - -#: printer/printerdrake.pm:746 printer/printerdrake.pm:2476 -#, c-format -msgid "" -"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a " -"similar one." -msgstr "" -"Se la tua stampante non è nell'elenco, prova con un modello compatibile " -"(vedi il manuale della stampante) o con uno simile." - -#: printer/printerdrake.pm:795 printer/printerdrake.pm:3779 -#: printer/printerdrake.pm:3946 printer/printerdrake.pm:4271 -#: printer/printerdrake.pm:4314 printer/printerdrake.pm:4518 -#, c-format -msgid "Configuring applications..." -msgstr "Configurazione applicazioni ..." - -#: printer/printerdrake.pm:831 printer/printerdrake.pm:843 -#: printer/printerdrake.pm:901 printer/printerdrake.pm:1872 -#: printer/printerdrake.pm:4028 printer/printerdrake.pm:4211 -#, c-format -msgid "Add a new printer" -msgstr "Aggiungi nuova stampante" - -#: printer/printerdrake.pm:832 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from " -"this machine and also from other machines in the network.\n" -"\n" -"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives " -"you access to all available printer drivers, driver options, and printer " -"connection types." -msgstr "" -"\n" -"Benvenuto nell'assistente di configurazione delle stampanti\n" -"\n" -"Questo assistente ti permette di installare stampanti remote o locali per " -"essere usate sia da questa macchina che da altre macchine in rete.\n" -"\n" -"Ti chiederà tutte le informazioni necessarie per configurare la stampante, e " -"ti darà accesso a tutti i driver, opzioni dei driver e tipi di connessione " -"disponibili." - -#: printer/printerdrake.pm:845 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n" -"\n" -"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/" -"they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows " -"machines must be connected and turned on.\n" -"\n" -"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" -"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " -"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need " -"it.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." -msgstr "" -"\n" -"Benvenuto nell'assistente di configurazione delle stampanti\n" -"\n" -"Questo assistente ti permette di installare stampanti collegate a questo " -"computer,direttamente alla rete o ad una macchina Windows.\n" -"\n" -"Collega e accendi tutte le stampanti da utilizzare con questa macchina in " -"modo che possano essere rilevate automaticamente. Anche le stampanti in rete " -"e le macchine Windows dovranno essere collegate e accese.\n" -"\n" -"Tieni conto che il rilevamento automatico delle stampanti di rete è più " -"lento di quello per le stampanti locali. Quindi escludi la ricerca di " -"stampanti di rete o Windows se non ne hai bisogno.\n" -"\n" -" Premi \"Avanti\" quando sei pronto, o \"Annulla\" se non vuoi configurare la" -"(e) stampante(i) adesso." - -#: printer/printerdrake.pm:854 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer.\n" -"\n" -"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/" -"they can be auto-detected.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." -msgstr "" -"\n" -"Benvenuto nell'assistente di configurazione delle stampanti\n" -"\n" -"Questo assistente ti permetterà di installare le stampanti collegate al tuo " -"computer.\n" -"\n" -"Collega e accendi tutte le stampanti da usare con questa macchina, in modo " -"che possano essere rilevate automaticamente.\n" -"\n" -" Premi \"Avanti\" quando sei pronto, o \"Annulla\" se non vuoi configurare " -"ora le stampanti." - -#: printer/printerdrake.pm:862 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer or connected directly to the network.\n" -"\n" -"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " -"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also " -"your network printer(s) must be connected and turned on.\n" -"\n" -"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" -"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " -"auto-detection of network printers when you don't need it.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." -msgstr "" -"\n" -"Benvenuto nell'assistente di configurazione delle stampanti\n" -"\n" -"Questo assistente ti permetterà di installare stampanti collegate a questo " -"computer o direttamente alla rete.\n" -"\n" -"Se hai una o più stampanti da usare con questa macchina, collegale e " -"accendile in modo che possano essere rilevate automaticamente. Anche le " -"stampanti in rete dovranno essere collegate e accese.\n" -"\n" -"Tieni conto che il rilevamento automatico delle stampanti di rete è più " -"lento di quello per le stampanti locali. Quindi escludilo se non ne hai " -"bisogno.\n" -"\n" -" Premi \"Avanti\" quando sei pronto, o \"Annulla\" se non vuoi configurare " -"stampanti adesso." - -#: printer/printerdrake.pm:871 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer.\n" -"\n" -"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " -"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." -msgstr "" -"\n" -"Benvenuto nell'assistente di configurazione delle stampanti\n" -"\n" -"Questo assistente ti permetterà di installare stampanti collegate a questo " -"computer.\n" -"\n" -"Se hai una o più stampanti da usare con questa macchina, collegale e " -"accendile in modo che possano essere rilevate automaticamente.\n" -"\n" -" Premi \"Avanti\" quando sei pronto, o \"Annulla\" se non vuoi configurare la" -"(e) stampante(i) adesso." - -#: printer/printerdrake.pm:880 -#, c-format -msgid "Auto-detect printers connected to this machine" -msgstr "Riconoscimento automatico stampanti collegate a questa macchina" - -#: printer/printerdrake.pm:883 -#, c-format -msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network" -msgstr "" -"Rilevamento automatico delle stampanti collegate direttamente alla rete " -"locale" - -#: printer/printerdrake.pm:886 -#, c-format -msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows" -msgstr "Rilevamento delle stampanti collegate a macchine con Microsoft Windows" - -#: printer/printerdrake.pm:902 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n" -"\n" -"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in " -"the \"File\" menu).\n" -"\n" -"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change " -"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), " -"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the %s Control Center." -msgstr "" -"\n" -"Congratulazioni, adesso la tua stampante è installata e configurata!\n" -"\n" -"Puoi stampare usando il comando \"Stampa\" delle varie applicazioni (in " -"genere è nel menu \"File\").\n" -"\n" -"Se desideri aggiungere, rimuovere o rinominare una stampante, o se vuoi " -"modificare la configurazione predefinita (cassetto della carta, qualità di " -"stampa, ecc.), seleziona \"Stampante\" nella sezione \"Hardware\" del Centro " -"di controllo %s." - -#: printer/printerdrake.pm:937 printer/printerdrake.pm:1152 -#: printer/printerdrake.pm:1214 printer/printerdrake.pm:1304 -#: printer/printerdrake.pm:1441 printer/printerdrake.pm:1516 -#: printer/printerdrake.pm:1667 printer/printerdrake.pm:1750 -#: printer/printerdrake.pm:1759 printer/printerdrake.pm:1768 -#: printer/printerdrake.pm:1779 printer/printerdrake.pm:1892 -#: printer/printerdrake.pm:1954 printer/printerdrake.pm:1988 -#, c-format -msgid "Could not install the %s packages!" -msgstr "È stato impossibile installare i pacchetti %s!" - -#: printer/printerdrake.pm:939 -#, c-format -msgid "Skipping Windows/SMB server auto-detection" -msgstr "Viene evitato il rilevamento automatico di server Windows/SMB" - -#: printer/printerdrake.pm:945 printer/printerdrake.pm:1075 -#: printer/printerdrake.pm:1310 printer/printerdrake.pm:1563 -#, c-format -msgid "Printer auto-detection" -msgstr "Riconoscimento automatico stampanti" - -#: printer/printerdrake.pm:945 -#, c-format -msgid "Detecting devices..." -msgstr "Riconoscimento periferiche..." - -#: printer/printerdrake.pm:967 -#, c-format -msgid ", network printer \"%s\", port %s" -msgstr ", stampante di rete \"%s\", porta %s" - -#: printer/printerdrake.pm:969 -#, c-format -msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" -msgstr ", stampante \"%s\" sul server SMB/Windows \"%s\"" - -#: printer/printerdrake.pm:973 -#, c-format -msgid "Detected %s" -msgstr "Rilevato %s" - -#: printer/printerdrake.pm:977 printer/printerdrake.pm:1000 -#: printer/printerdrake.pm:1017 -#, c-format -msgid "Printer on parallel port #%s" -msgstr "Stampante sulla porta parallela #%s" - -#: printer/printerdrake.pm:981 -#, c-format -msgid "Network printer \"%s\", port %s" -msgstr "Stampante di rete \"%s\", porta\"%s\"" - -#: printer/printerdrake.pm:983 -#, c-format -msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" -msgstr "Stampante \"%s\" sul server SMB/Windows \"%s\"" - -#: printer/printerdrake.pm:1062 -#, c-format -msgid "Local Printer" -msgstr "Stampante locale" - -#: printer/printerdrake.pm:1063 -#, c-format -msgid "" -"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/" -"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., " -"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB " -"printer: /dev/usb/lp1, ...)." -msgstr "" -"Non è stata trovata nessuna stampante locale! Per installare manualmente una " -"stampante indica il nome di un dispositivo o di un file nel campo di " -"immissione (porte parallele: /dev/lp0, /dev/" -"lp1, ..., equivalenti a LPT1:, LPT2:, ...; la prima stampante USB è /dev/usb/" -"lp0, la seconda /dev/usb/lp1, ...)." - -#: printer/printerdrake.pm:1067 -#, c-format -msgid "You must enter a device or file name!" -msgstr "Devi indicare il nome di un dispositivo o di un file!" - -#: printer/printerdrake.pm:1076 -#, c-format -msgid "No printer found!" -msgstr "Non ho trovato nessuna stampante!" - -#: printer/printerdrake.pm:1084 -#, c-format -msgid "Local Printers" -msgstr "Stampanti locali" - -#: printer/printerdrake.pm:1085 -#, c-format -msgid "Available printers" -msgstr "Stampanti disponibili" - -#: printer/printerdrake.pm:1089 printer/printerdrake.pm:1098 -#, c-format -msgid "The following printer was auto-detected. " -msgstr "Questa stampante è stata rilevata automaticamente. " - -#: printer/printerdrake.pm:1091 -#, c-format -msgid "" -"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in " -"the input line" -msgstr "" -"Se non è quella che desideri configurare, scrivi il nome di un dispositivo o " -"file nell'apposita riga" - -#: printer/printerdrake.pm:1092 -#, c-format -msgid "" -"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" -msgstr "" -"Alternativamente, puoi specificare il nome di un dispositivo o file " -"sull'apposita riga" - -#: printer/printerdrake.pm:1093 printer/printerdrake.pm:1102 -#, c-format -msgid "Here is a list of all auto-detected printers. " -msgstr "Lista di tutte le stampanti rilevate automaticamente. " - -#: printer/printerdrake.pm:1095 -#, c-format -msgid "" -"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file " -"name in the input line" -msgstr "" -"Per favore scegli la stampante che vuoi impostare, oppure scrivi il nome di " -"un dispositivo o di un file sull'apposita riga" - -#: printer/printerdrake.pm:1096 -#, c-format -msgid "" -"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a " -"device name/file name in the input line" -msgstr "" -"Per favore scegli la stampante a cui inviare le stampe, oppure scrivi il " -"nome di un dispositivo o di un file sull'apposita riga" - -#: printer/printerdrake.pm:1100 -#, c-format -msgid "" -"The configuration of the printer will work fully automatically. If your " -"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer " -"configuration, turn on \"Manual configuration\"." -msgstr "" -"La stampante verrà configurata automaticamente. Se la tua stampante non è " -"stata riconosciuta in modo corretto o se preferisci una configurazione " -"personalizzata, attiva \"Configurazione manuale\"." - -#: printer/printerdrake.pm:1101 -#, c-format -msgid "Currently, no alternative possibility is available" -msgstr "Al momento non ci sono alternative disponibili" - -#: printer/printerdrake.pm:1104 -#, c-format -msgid "" -"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the " -"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly " -"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on " -"\"Manual configuration\"." -msgstr "" -"Per favore scegli la stampante che vuoi configurare, la configurazione verrà " -"effettuata in modo del tutto automatico. Se la tua stampante non è stata " -"riconosciuta correttamente, o se preferisci una configurazione " -"personalizzata, attiva \"Configurazione manuale\"." - -#: printer/printerdrake.pm:1105 -#, c-format -msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go." -msgstr "Per favore scegli la stampante a cui inviare le stampe." - -#: printer/printerdrake.pm:1107 -#, c-format -msgid "" -"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device " -"name/file name in the input line" -msgstr "" -"Per favore scegli la porta alla quale è collegata la stampante, oppure " -"scrivi il nome di un dispositivo o di un file nell'apposita riga." - -#: printer/printerdrake.pm:1108 -#, c-format -msgid "Please choose the port that your printer is connected to." -msgstr "Per favore scegli la porta a cui è collegata la stampante." - -#: printer/printerdrake.pm:1110 -#, c-format -msgid "" -" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., " -"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)." -msgstr "" -" (Porte parallele: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalenti a LPT1:, LPT2:, ...; " -"prima stampante USB: /dev/usb/lp0, seconda: /dev/usb/lp1, ...)." - -#: printer/printerdrake.pm:1114 -#, c-format -msgid "You must choose/enter a printer/device!" -msgstr "Devi scegliere/indicare una stampante o un dispositivo!" - -#: printer/printerdrake.pm:1154 printer/printerdrake.pm:1216 -#: printer/printerdrake.pm:1306 printer/printerdrake.pm:1443 -#: printer/printerdrake.pm:1518 printer/printerdrake.pm:1669 -#: printer/printerdrake.pm:1752 printer/printerdrake.pm:1761 -#: printer/printerdrake.pm:1770 printer/printerdrake.pm:1781 -#, c-format -msgid "Aborting" -msgstr "Interruzione..." - -#: printer/printerdrake.pm:1189 -#, c-format -msgid "Remote lpd Printer Options" -msgstr "Opzioni stampante lpd remota" - -#: printer/printerdrake.pm:1190 -#, c-format -msgid "" -"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer " -"server and the printer name on that server." -msgstr "" -"Per usare una stampante lpd remota, si deve indicare il nome-host del server " -"della stampante e il nome della stampante su quel server." - -#: printer/printerdrake.pm:1191 -#, c-format -msgid "Remote host name" -msgstr "Nome host remoto" - -#: printer/printerdrake.pm:1192 -#, c-format -msgid "Remote printer name" -msgstr "Nome della stampante remota" - -#: printer/printerdrake.pm:1195 -#, c-format -msgid "Remote host name missing!" -msgstr "Manca nome host remoto!" - -#: printer/printerdrake.pm:1199 -#, c-format -msgid "Remote printer name missing!" -msgstr "Manca il nome della stampante remota!" - -#: printer/printerdrake.pm:1228 printer/printerdrake.pm:1799 -#: standalone/drakTermServ:454 standalone/drakTermServ:753 -#: standalone/drakTermServ:769 standalone/drakTermServ:1432 -#: standalone/drakTermServ:1440 standalone/drakTermServ:1451 -#: standalone/drakbackup:512 standalone/drakbackup:618 -#: standalone/drakbackup:653 standalone/drakbackup:771 -#: standalone/harddrake2:166 -#, c-format -msgid "Information" -msgstr "Informazioni" - -#: printer/printerdrake.pm:1228 printer/printerdrake.pm:1799 -#, c-format -msgid "Detected model: %s %s" -msgstr "Rilevato il modello: %s %s" - -#: printer/printerdrake.pm:1310 printer/printerdrake.pm:1563 -#, c-format -msgid "Scanning network..." -msgstr "Sto esaminando la rete ..." - -#: printer/printerdrake.pm:1321 printer/printerdrake.pm:1342 -#, c-format -msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\"" -msgstr ", stampante \"%s\" sul server \"%s\"" - -#: printer/printerdrake.pm:1324 printer/printerdrake.pm:1345 -#, c-format -msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\"" -msgstr "Stampante \"%s\" sul server \"%s\"" - -#: printer/printerdrake.pm:1366 -#, c-format -msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" -msgstr "Opzioni per stampante SMB (Windows9x/NT)" - -#: printer/printerdrake.pm:1367 -#, c-format -msgid "" -"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It " -"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of " -"the print server, as well as the share name for the printer you wish to " -"access and any applicable user name, password, and workgroup information." -msgstr "" -"Per stampare con una stampante SMB, si deve indicare il nome dell'host SMB " -"(Attenzione! non sempre corrisponde al nome host TCP/IP della macchina!) e " -"possibilmente l'indirizzo IP del server di stampa, come pure il nome di " -"condivisione per la stampante cui si vuole accedere e ogni informazione " -"utile riguardo a nome, password e gruppo di lavoro dell'utente." - -#: printer/printerdrake.pm:1368 -#, c-format -msgid "" -" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list " -"and then add user name, password, and/or workgroup if needed." -msgstr "" -" se la stampante che interessa è stata rilevata automaticamente, basta " -"selezionarla nella lista e poi aggiungere il nome dell'utente, la password e/" -"o il gruppo di lavoro se necessario." - -#: printer/printerdrake.pm:1370 -#, c-format -msgid "SMB server host" -msgstr "Host del server SMB" - -#: printer/printerdrake.pm:1371 -#, c-format -msgid "SMB server IP" -msgstr "IP del server SMB" - -#: printer/printerdrake.pm:1372 -#, c-format -msgid "Share name" -msgstr "Nome di condivisione" - -#: printer/printerdrake.pm:1375 -#, c-format -msgid "Workgroup" -msgstr "Gruppo di lavoro" - -#: printer/printerdrake.pm:1377 -#, c-format -msgid "Auto-detected" -msgstr "Riconosciuto automaticamente" - -#: printer/printerdrake.pm:1387 -#, c-format -msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" -msgstr "Devi indicare il nome del server o il suo IP!" - -#: printer/printerdrake.pm:1391 -#, c-format -msgid "Samba share name missing!" -msgstr "Manca il nome della condivisione Samba!" - -#: printer/printerdrake.pm:1397 -#, c-format -msgid "SECURITY WARNING!" -msgstr "AVVISO DI SICUREZZA!" - -#: printer/printerdrake.pm:1398 -#, c-format -msgid "" -"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to " -"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put " -"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the " -"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this " -"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps " -"auxwww\".\n" -"\n" -"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases " -"you have to make sure that only machines from your local network have access " -"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n" -"\n" -"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account " -"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password " -"protection from a personal account or the administrator account.\n" -"\n" -"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD " -"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection " -"type in Printerdrake.\n" -"\n" -msgstr "" -"Stai impostando la stampa per un account Windows con password. Per un " -"difetto nell'architettura del software del client Samba, la password viene " -"trasmessa in chiaro con la stringa di comando usata dal client Samba per " -"sottoporre la stampa al server Windows. Quindi è possibile per chiunque su " -"questa macchina visualizzare sullo schermo la password usando un comando del " -"tipo \"ps auxwww\".\n" -"\n" -"Si raccomanda di mettere in pratica una di queste precauzioni (in ogni caso " -"ci si deve assicurare che solo macchine della rete locale possano accedere " -"al server Windows, per es. usando di un firewall):\n" -"\n" -"Usare un account senza password sul server Windows, ad es. \"GUEST\" o un " -"utente speciale per le operazioni di stampa. Non rimuovere la protezione " -"della password ad un account personale o, peggio, all'amministratore.\n" -"\n" -"Configurare il server Windows in modo che renda disponibile la stampante con " -"il protocollo LPD. Poi imposterai la stampa da questo PC in Printerdrake " -"come connessione di tipo \"%s\".\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:1408 -#, c-format -msgid "" -"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP " -"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection " -"type in Printerdrake.\n" -"\n" -msgstr "" -"Imposta il tuo server Windows in modo da rendere disponibile la stampante " -"con protocollo IPP e configura la stampa da questa macchina scegliendo una " -"connessione di tipo \"%s\" in Printerdrake.\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:1411 -#, c-format -msgid "" -"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) " -"connect to it as a client.\n" -"\n" -"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?" -msgstr "" -"Collega la tua stampante ad un server Linux e permette al/ai PC Windows di " -"connettersi come client.\n" -"\n" -"Vuoi davvero continuare a configurare questa stampante in questo modo?" - -#: printer/printerdrake.pm:1489 -#, c-format -msgid "NetWare Printer Options" -msgstr "Opzioni stampante NetWare" - -#: printer/printerdrake.pm:1490 -#, c-format -msgid "" -"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server " -"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the " -"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user " -"name and password." -msgstr "" -"Per stampare su una stampante NetWare, si deve fornire il nome del server di " -"stampa NetWare (Attenzione! potrebbe essere diverso dal nome del suo host " -"TCP/IP!); il nome della coda di stampa per la stampante a cui si vuole " -"accedere; il nome e la password di ogni utente interessato." - -#: printer/printerdrake.pm:1491 -#, c-format -msgid "Printer Server" -msgstr "Server di stampa" - -#: printer/printerdrake.pm:1492 -#, c-format -msgid "Print Queue Name" -msgstr "Nome della coda di stampa" - -#: printer/printerdrake.pm:1497 -#, c-format -msgid "NCP server name missing!" -msgstr "Manca il nome del server NCP!" - -#: printer/printerdrake.pm:1501 -#, c-format -msgid "NCP queue name missing!" -msgstr "Manca il nome della coda NCP!" - -#: printer/printerdrake.pm:1574 printer/printerdrake.pm:1594 -#, c-format -msgid ", host \"%s\", port %s" -msgstr ", host \"%s\", porta %s" - -#: printer/printerdrake.pm:1577 printer/printerdrake.pm:1597 -#, c-format -msgid "Host \"%s\", port %s" -msgstr "Host \"%s\", porta %s" - -#: printer/printerdrake.pm:1618 -#, c-format -msgid "TCP/Socket Printer Options" -msgstr "Opzioni per stampante TCP/Socket" - -#: printer/printerdrake.pm:1620 -#, c-format -msgid "" -"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname " -"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields." -msgstr "" -"Scegli una stampante tra quelle che sono state rilevate, oppure scrivi " -"l'hostname o l'IP e, se vuoi, il numero (preimpostato a 9100) della porta " -"negli appositi spazi." - -#: printer/printerdrake.pm:1621 -#, c-format -msgid "" -"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP " -"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP " -"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can " -"vary. See the manual of your hardware." -msgstr "" -"Per stampare su una stampante TCP/Socket, devi indicare il nome host o l'IP " -"della stampante e, se vuoi, il numero della porta (preimpostato a 9100).\n" -"Sui server HP JetDirect il numero della porta in genere è 9100, su altri " -"server potrebbe essere diverso. Consulta il manuale del tuo hardware." - -#: printer/printerdrake.pm:1625 -#, c-format -msgid "Printer host name or IP missing!" -msgstr "Manca il nome host o l'IP della stampante!" - -#: printer/printerdrake.pm:1648 -#, c-format -msgid "Printer host name or IP" -msgstr "Nome host o IP della stampante" - -#: printer/printerdrake.pm:1704 -#, c-format -msgid "Refreshing Device URI list..." -msgstr "Aggiornamento elenco URI di dispositivo..." - -#: printer/printerdrake.pm:1707 printer/printerdrake.pm:1709 -#, c-format -msgid "Printer Device URI" -msgstr "URI del dispositivo di stampa" - -#: printer/printerdrake.pm:1708 -#, c-format -msgid "" -"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill " -"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types " -"are supported by all the spoolers." -msgstr "" -"Puoi indicare direttamente l'URI di accesso alla stampante. Tale URI deve " -"essere conforme alle specifiche CUPS o Foomatic. Nota che non tutti i tipi " -"di URI sono supportati da tutti gli spooler." - -#: printer/printerdrake.pm:1731 -#, c-format -msgid "A valid URI must be entered!" -msgstr "Dev'essere inserito un URI valido!" - -#: printer/printerdrake.pm:1834 -#, c-format -msgid "Pipe into command" -msgstr "Filtra (pipe) tramite comando" - -#: printer/printerdrake.pm:1835 -#, c-format -msgid "" -"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be " -"piped instead of being sent directly to a printer." -msgstr "" -"Qui puoi inserire una qualsiasi stringa di comandi attraverso la quale la " -"stampa sarà filtrata (con un pipe), invece di essere inviata direttamente " -"alla stampante." - -#: printer/printerdrake.pm:1836 -#, c-format -msgid "Command line" -msgstr "Stringa di comandi" - -#: printer/printerdrake.pm:1840 -#, c-format -msgid "A command line must be entered!" -msgstr "Dev'essere inserita una stringa di comandi!" - -#: printer/printerdrake.pm:1873 -#, c-format -msgid "" -"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, " -"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, DeskJet 450, Sony IJP-V100), " -"an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?" -msgstr "" -"La tua stampante è un dispositivo multifunzione della HP o della Sony " -"(OfficeJet, PSC, LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 con scanner, DeskJet 450, " -"Sony IJP-V100), una HP PhotoSmart o una HP LaserJet 2200?" - -#: printer/printerdrake.pm:1887 -#, c-format -msgid "Installing HPOJ package..." -msgstr "Installazione dei pacchetti HPOJ..." - -#: printer/printerdrake.pm:1894 -#, c-format -msgid "Only printing will be possible on the %s." -msgstr "Sarà possibile stampare solo su %s." - -#: printer/printerdrake.pm:1903 printer/printerdrake.pm:2025 -#, c-format -msgid "Checking device and configuring HPOJ..." -msgstr "Verifica della periferica e configurazione di HPOJ..." - -#: printer/printerdrake.pm:1946 -#, c-format -msgid "Installing SANE packages..." -msgstr "Installazione dei pacchetti SANE ..." - -#: printer/printerdrake.pm:1956 -#, c-format -msgid "Scanning on the %s will not be possible." -msgstr "Non sarà possibile usare lo scanner %s." - -#: printer/printerdrake.pm:1983 -#, c-format -msgid "Installing mtools packages..." -msgstr "Installazione dei pacchetti mtools..." - -#: printer/printerdrake.pm:1990 -#, c-format -msgid "Photo memory card access on the %s will not be possible." -msgstr "Non sarà possibile accedere alla scheda di memoria foto di %s." - -#: printer/printerdrake.pm:2005 -#, c-format -msgid "Scanning on your HP multi-function device" -msgstr "Scansione con il dispositivo multifunziononale HP" - -#: printer/printerdrake.pm:2013 -#, c-format -msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" -msgstr "" -"Accesso alla scheda di memoria fotografica del tuo dispositivo multi-" -"funzionale HP." - -#: printer/printerdrake.pm:2062 -#, c-format -msgid "Making printer port available for CUPS..." -msgstr "Sto rendendo la porta della stampante disponibile per CUPS..." - -#: printer/printerdrake.pm:2071 printer/printerdrake.pm:2315 -#: printer/printerdrake.pm:2459 -#, c-format -msgid "Reading printer database..." -msgstr "Consultazione del database delle stampanti..." - -#: printer/printerdrake.pm:2281 -#, c-format -msgid "Enter Printer Name and Comments" -msgstr "Scrivi il nome della stampante e annotazioni" - -#: printer/printerdrake.pm:2285 printer/printerdrake.pm:3421 -#, c-format -msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" -msgstr "" -"Il nome della stampante può contenere solo lettere, numeri e il trattino " -"basso(_)" - -#: printer/printerdrake.pm:2291 printer/printerdrake.pm:3426 -#, c-format -msgid "" -"The printer \"%s\" already exists,\n" -"do you really want to overwrite its configuration?" -msgstr "" -"Una stampante \"%s\" esiste già,\n" -"vuoi davvero sovrascrivere la sua configurazione?" - -#: printer/printerdrake.pm:2300 -#, c-format -msgid "" -"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and " -"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users." -msgstr "" -"Ogni stampante deve avere un nome (ad esempio \"laser\").Non è " -"indispensabile riempire i campi Descrizione e Posizione. Si tratta di " -"commenti per gli utenti." - -#: printer/printerdrake.pm:2301 -#, c-format -msgid "Name of printer" -msgstr "Nome della stampante" - -#: printer/printerdrake.pm:2302 standalone/drakconnect:570 -#: standalone/harddrake2:41 standalone/printerdrake:212 -#: standalone/printerdrake:219 -#, c-format -msgid "Description" -msgstr "Descrizione" - -#: printer/printerdrake.pm:2303 standalone/printerdrake:212 -#: standalone/printerdrake:219 -#, c-format -msgid "Location" -msgstr "Posizione" - -#: printer/printerdrake.pm:2320 -#, c-format -msgid "Preparing printer database..." -msgstr "Sto preparando il database delle stampanti ..." - -#: printer/printerdrake.pm:2438 -#, c-format -msgid "Your printer model" -msgstr "Modello della tua stampante" - -#: printer/printerdrake.pm:2439 -#, c-format -msgid "" -"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-" -"detection with the models listed in its printer database to find the best " -"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed " -"at all in the database. So check whether the choice is correct and click " -"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" " -"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n" -"\n" -"For your printer Printerdrake has found:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Printerdrake ha confrontato il nome del modello della stampante rilevato " -"automaticamente con i modelli presenti nel suo database di stampanti per " -"trovare la migliore corrispondenza. Questa scelta può essere sbagliata, " -"specialmente se la tua stampante è del tutto assente dal database. Quindi " -"controlla se l'individuazione è corretta e premi \"È il modello giusto\" se " -"va bene e \"Scelta manuale del modello\" altrimenti. Così potrai scegliere " -"personalmente il modello giusto nella prossima schermata.\n" -"\n" -"Printerdrake ritiene che la tua stampante sia una:\n" -"\n" -"%s" - -#: printer/printerdrake.pm:2444 printer/printerdrake.pm:2447 -#, c-format -msgid "The model is correct" -msgstr "È il modello giusto" - -#: printer/printerdrake.pm:2445 printer/printerdrake.pm:2446 -#: printer/printerdrake.pm:2449 -#, c-format -msgid "Select model manually" -msgstr "Scelta manuale del modello" - -#: printer/printerdrake.pm:2472 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer " -"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or " -"\"Raw printer\" is highlighted." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Per favore, controlla che Printerdrake abbia riconosciuto correttamente la " -"stampante. Se è evidenziato un modello errato o \"Stampante di tipo raw\", " -"cerca quello giusto nella lista." - -#: printer/printerdrake.pm:2491 -#, c-format -msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file" -msgstr "Installare un file PPD fornito dal produttore" - -#: printer/printerdrake.pm:2522 -#, c-format -msgid "" -"Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the " -"printer's options and features." -msgstr "" -"Ogni stampante PostScript viene venduta con un file PPD che ne descrive le " -"caratteristiche e le opzioni." - -#: printer/printerdrake.pm:2523 -#, c-format -msgid "" -"This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers " -"delivered with the printer." -msgstr "" -"In genere questo file è sul CD, in mezzo ai driver Windows e Mac forniti con " -"la stampante." - -#: printer/printerdrake.pm:2524 -#, c-format -msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites." -msgstr "Puoi trovare il file PPD anche sul sito web del produttore." - -#: printer/printerdrake.pm:2525 -#, c-format -msgid "" -"If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on " -"your Windows partition, too." -msgstr "" -"Se hai una partizione con installato Windows, puoi trovare il file PPD anche " -"in questa partizione." - -#: printer/printerdrake.pm:2526 -#, c-format -msgid "" -"Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer " -"makes all options of the printer available which are provided by the " -"printer's hardware" -msgstr "" -"Se installi il file PPD di una stampante e lo utilizzi per configurala, " -"renderai disponibili per essa tutte le opzioni fornite dall'hardware" - -#: printer/printerdrake.pm:2527 -#, c-format -msgid "" -"Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will " -"then be used for the setup of your printer." -msgstr "" -"Ora puoi indicare il file PPD da installare. Questo sarà poi utilizzato per " -"configurare la stampante." - -#: printer/printerdrake.pm:2529 -#, c-format -msgid "Install PPD file from" -msgstr "Installa il file PPD da " - -#: printer/printerdrake.pm:2531 printer/printerdrake.pm:2538 -#: standalone/scannerdrake:180 standalone/scannerdrake:188 -#: standalone/scannerdrake:239 standalone/scannerdrake:246 -#, c-format -msgid "CD-ROM" -msgstr "CD-ROM" - -#: printer/printerdrake.pm:2532 printer/printerdrake.pm:2540 -#: standalone/scannerdrake:181 standalone/scannerdrake:190 -#: standalone/scannerdrake:240 standalone/scannerdrake:248 -#, c-format -msgid "Floppy Disk" -msgstr "Dischetto" - -#: printer/printerdrake.pm:2533 printer/printerdrake.pm:2542 -#: standalone/scannerdrake:182 standalone/scannerdrake:192 -#: standalone/scannerdrake:241 standalone/scannerdrake:250 -#, c-format -msgid "Other place" -msgstr "Altra posizione" - -#: printer/printerdrake.pm:2548 -#, c-format -msgid "Select PPD file" -msgstr "Seleziona file PPD" - -#: printer/printerdrake.pm:2552 -#, c-format -msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!" -msgstr "Il file PPD %s non esiste o non è leggibile!" - -#: printer/printerdrake.pm:2558 -#, c-format -msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!" -msgstr "Il file PPD %s non è conforme alle specifiche PPD!" - -#: printer/printerdrake.pm:2569 -#, c-format -msgid "Installing PPD file..." -msgstr "Installazione del file PPD in corso..." - -#: printer/printerdrake.pm:2682 -#, c-format -msgid "OKI winprinter configuration" -msgstr "Configurazione di una stampante OKI winprinter" - -#: printer/printerdrake.pm:2683 -#, c-format -msgid "" -"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n" -"use a very special communication protocol and therefore they work only when " -"connected to the first parallel port. When your printer is connected to " -"another port or to a print server box please connect the printer to the " -"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will " -"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver." -msgstr "" -"Stiamo configurando una \"winprinter\" laser OKI. Queste stampanti\n" -"utilizzano un protocollo di comunicazione tutto loro e quindi funzionano " -"solo se collegate alla prima porta parallela. Qualora la stampante fosse " -"attaccata ad un'altra porta parallela o ad un server di stampa, dovresti " -"spostarla sulla porta giusta prima di stampare la pagina di prova. " -"Altrimenti la stampante non funzionerà. Il driver ignorerà le tue " -"configurazioni riguardo al tipo di connessione." - -#: printer/printerdrake.pm:2707 printer/printerdrake.pm:2736 -#, c-format -msgid "Lexmark inkjet configuration" -msgstr "Configurazione stampante Lexmark a getto d'inchiostro" - -#: printer/printerdrake.pm:2708 -#, c-format -msgid "" -"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, " -"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your " -"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected " -"to." -msgstr "" -"I driver forniti da Lexmark per le stampanti a getto d'inchiostro supportano " -"solo le stampanti locali, niente stampanti remote o server di stampa. Quindi " -"collega la tua stampante ad una porta locale o configurala sulla macchina a " -"cui è collegata." - -#: printer/printerdrake.pm:2737 -#, c-format -msgid "" -"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " -"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark." -"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards " -"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell " -"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this " -"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license " -"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and " -"adjust the head alignment settings with this program." -msgstr "" -"Per poter usare una stampante a getto d'inchiostro Lexmark usando questa " -"configurazione, ti servono gli appositi driver forniti dalla Lexmark (http://" -"www.lexmark.com/). Clicca sul puntatore \"Drivers\". Poi scegli il tuo " -"modello e infine \"Linux\" come sistema operativo. I driver sono forniti " -"come pacchetti RPM o script per la shell (ma con interfaccia grafica di " -"installazione). Non serve fare la configurazione usando l'interfaccia " -"grafica. Esci subito dopo aver accettato i termini di licenza. Poi, con " -"\"lexmarkmaintain\", stampa le pagine per controllare l'allineamento della " -"prima riga di stampa e aggiusta i parametri di allineamento con questo " -"programma." - -#: printer/printerdrake.pm:2746 -#, c-format -msgid "Lexmark X125 configuration" -msgstr "Configurazione Lexmark X125" - -#: printer/printerdrake.pm:2747 -#, c-format -msgid "" -"The driver for this printer only supports printers locally connected via " -"USB, no printers on remote machines or print server boxes. Please connect " -"your printer to a local USB port or configure it on the machine where it is " -"connected to." -msgstr "" -"I driver forniti da Lexmark per le stampanti a getto d'inchiostro supportano " -"solo le stampanti locali USB, non le stampanti remote o i server di stampa. " -"Quindi collega la tua stampante ad una porta USB locale o configurala sulla " -"macchina a cui è collegata." - -#: printer/printerdrake.pm:2765 -#, c-format -msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" -msgstr "Caricamento del firmware per HP LaserJet 1000" - -#: printer/printerdrake.pm:2878 -#, c-format -msgid "" -"Printer default settings\n" -"\n" -"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if " -"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, " -"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high " -"printout quality/resolution printing can get substantially slower." -msgstr "" -"Impostazioni predefinite della stampante\n" -"\n" -"Dovresti accertarti che siano impostati correttamente le dimensioni della " -"pagina, il tipo di inchiostro/modo di stampa (se disponibile) e anche la " -"configurazione hardware delle stampanti laser (memoria, unità duplex, " -"cassetti supplementari). Si noti che, alzando molto la qualità/risoluzione " -"di stampa, il tempo richiesto può allungarsi sensibilmente." - -#: printer/printerdrake.pm:3003 -#, c-format -msgid "Printer default settings" -msgstr "Impostazioni predefinite stampante" - -#: printer/printerdrake.pm:3010 -#, c-format -msgid "Option %s must be an integer number!" -msgstr "L'opzione %s dev'essere un numero intero!" - -#: printer/printerdrake.pm:3014 -#, c-format -msgid "Option %s must be a number!" -msgstr "L'opzione %s dev'essere un numero!" - -#: printer/printerdrake.pm:3018 -#, c-format -msgid "Option %s out of range!" -msgstr "L'opzione %s eccede i limiti!" - -#: printer/printerdrake.pm:3069 -#, c-format -msgid "" -"Do you want to set this printer (\"%s\")\n" -"as the default printer?" -msgstr "" -"Vuoi impostare questa stampante (\"%s)\n" -"come stampante predefinita?" - -#: printer/printerdrake.pm:3084 -#, c-format -msgid "Test pages" -msgstr "Pagine di prova" - -#: printer/printerdrake.pm:3085 -#, c-format -msgid "" -"Please select the test pages you want to print.\n" -"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on " -"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases " -"it is enough to print the standard test page." -msgstr "" -"Scegli le pagine di prova che vuoi stampare.\n" -"Nota: la pagine di prova con foto può richiedere un tempo abbastanza lungo " -"per essere stampata e, con stampanti laser con troppo poca memoria, potrebbe " -"non uscire del tutto. Nella maggior parte dei casi basta stampare la pagina " -"standard. " - -#: printer/printerdrake.pm:3089 -#, c-format -msgid "No test pages" -msgstr "Nessuna pagina di prova" - -#: printer/printerdrake.pm:3090 -#, c-format -msgid "Print" -msgstr "Stampa" - -#: printer/printerdrake.pm:3115 -#, c-format -msgid "Standard test page" -msgstr "Pagina di prova normale" - -#: printer/printerdrake.pm:3118 -#, c-format -msgid "Alternative test page (Letter)" -msgstr "Pagina di prova alternativa (Letter)" - -#: printer/printerdrake.pm:3121 -#, c-format -msgid "Alternative test page (A4)" -msgstr "Pagina di prova alternativa (A4)" - -#: printer/printerdrake.pm:3123 -#, c-format -msgid "Photo test page" -msgstr "Pagina di prova fotografica" - -#: printer/printerdrake.pm:3127 -#, c-format -msgid "Do not print any test page" -msgstr "Non stampare nessuna pagina di prova" - -#: printer/printerdrake.pm:3135 printer/printerdrake.pm:3300 -#, c-format -msgid "Printing test page(s)..." -msgstr "Stampo pagina(e) di prova..." - -#: printer/printerdrake.pm:3150 -#, c-format -msgid "Could not install the %s package!" -msgstr "È stato impossibile installare il pacchetto %s!" - -#: printer/printerdrake.pm:3152 -#, c-format -msgid "Skipping photo test page." -msgstr "Omissione della pagina fotografica di prova." - -#: printer/printerdrake.pm:3169 -#, c-format -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer.\n" -"It may take some time before the printer starts.\n" -"Printing status:\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"Le pagine di prova sono state inviate alla stampante.\n" -"Potrebbe servire un po' di tempo prima che la stampa inizi.\n" -"Stato della stampa:\n" -"%s\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3173 -#, c-format -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer.\n" -"It may take some time before the printer starts.\n" -msgstr "" -"La pagina(e) di prova è stata inviata alla stampante.\n" -"Potrebbe servire un po' di tempo prima che la stampa inizi.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3180 -#, c-format -msgid "Did it work properly?" -msgstr "Ha funzionato bene?" - -#: printer/printerdrake.pm:3201 printer/printerdrake.pm:4397 -#, c-format -msgid "Raw printer" -msgstr "Stampante in modo raw" - -#: printer/printerdrake.pm:3231 -#, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) you can either use " -"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or " -"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and " -"to modify the option settings easily.\n" -msgstr "" -"Per stampare un file da riga di comando (finestra di terminale) puoi usare " -"sia l'istruzione \"%s <file>\" che un programma grafico di stampa come \"xpp " -"<file>\" o \"kprinter <file>\". Il programma grafico ti permetterà di " -"scegliere la stampante e impostare le opzioni agevolmente.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3233 -#, c-format -msgid "" -"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the " -"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name " -"because the file to print is provided by the application.\n" -msgstr "" -"Questi comandi possono essere usati anche nel campo \"Comando di stampa\" " -"della finestra di dialogo per la stampa in molte applicazioni. Però, in " -"questo caso, non bisogna aggiungere il nome del file, perché il file da " -"stampare è fornito dall'applicazione.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3236 printer/printerdrake.pm:3253 -#: printer/printerdrake.pm:3263 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a " -"particular printing job. Simply add the desired settings to the command " -"line, e. g. \"%s <file>\". " -msgstr "" -"\n" -"Il comando \"%s\" permette anche di modificare le opzioni impostate per una " -"particolare stampa. Basta aggiungere alla riga di comando le opzioni " -"desiderate, per es. \"%s <file>\". " - -#: printer/printerdrake.pm:3239 printer/printerdrake.pm:3279 -#, c-format -msgid "" -"To know about the options available for the current printer read either the " -"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" -"\n" -msgstr "" -"Per conoscere le opzioni disponibili per questa stampante leggi l'elenco " -"sottostante o premi il pulsante \"Lista opzioni di stampa\".%s%s%s\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3243 -#, c-format -msgid "" -"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n" -"\n" -msgstr "" -"Questa è una lista delle opzioni disponibili per la stampante in uso:\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3248 printer/printerdrake.pm:3258 -#, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " -"<file>\".\n" -msgstr "" -"Per stampare un file da riga di comando (finestra di terminale) usa il " -"comando \"%s <file>\".\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3250 printer/printerdrake.pm:3260 -#: printer/printerdrake.pm:3270 -#, c-format -msgid "" -"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the " -"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name " -"because the file to print is provided by the application.\n" -msgstr "" -"Questo comando può essere usato anche nel campo \"Comando di stampa\" della " -"finestra di dialogo per la stampa di molte applicazioni. Però, in questo " -"caso, non bisogna aggiungere il nome del file, perché il file da stampare è " -"fornito dall'applicazione.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3255 printer/printerdrake.pm:3265 -#, c-format -msgid "" -"To get a list of the options available for the current printer click on the " -"\"Print option list\" button." -msgstr "" -"Per vedere un elenco delle opzioni disponibili per la stampante in uso, " -"clicca sul pulsante \"Lista opzioni di stampa\"." - -#: printer/printerdrake.pm:3268 -#, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " -"<file>\" or \"%s <file>\".\n" -msgstr "" -"Per stampare un file da riga di comando (finestra di terminale) usa il " -"comando \"%s <file>\" o \"%s <file>\".\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3272 -#, c-format -msgid "" -"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and " -"handling printing jobs.\n" -"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an " -"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print " -"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper " -"jams.\n" -msgstr "" -"Si può usare anche l'interfaccia grafica \"xpdq\" per impostare le opzioni e " -"gestire le stampe.\n" -"Se stai usando KDE come ambiente grafico, hai sul desktop un'icona di " -"\"emergenza\", chiamata \"FERMA stampe!\", che blocca immediatamente tutte " -"le stampe quando la clicchi. È utile, per esempio, quando si inceppa la " -"carta.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3276 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for " -"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command " -"line, e. g. \"%s <file>\".\n" -msgstr "" -"\n" -"I comandi \"%s\" e \"%s\" permettono di modificare la scelta delle opzioni " -"per un particolare lavoro di stampa. Basta aggiungere le impostazioni " -"desiderate alla riga di comando, per es. \"%s <file>\".\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3286 -#, c-format -msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" -msgstr "Stampa/Scansione/photocard su \"%s\"" - -#: printer/printerdrake.pm:3287 -#, c-format -msgid "Printing/Scanning on \"%s\"" -msgstr "Stampa/Scansione in corso su \"%s\"" - -#: printer/printerdrake.pm:3289 -#, c-format -msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\"" -msgstr "Stampa/Accesso alla photocard su \"%s\"" - -#: printer/printerdrake.pm:3290 -#, c-format -msgid "Printing on the printer \"%s\"" -msgstr "Sto stampando con la stampante \"%s\"" - -#: printer/printerdrake.pm:3293 printer/printerdrake.pm:3296 -#: printer/printerdrake.pm:3297 printer/printerdrake.pm:3298 -#: printer/printerdrake.pm:4384 standalone/drakTermServ:313 -#: standalone/drakbackup:4063 standalone/drakbug:177 standalone/drakfont:500 -#: standalone/drakfont:591 standalone/net_monitor:107 -#: standalone/printerdrake:515 -#, c-format -msgid "Close" -msgstr "Chiudi" - -#: printer/printerdrake.pm:3296 -#, c-format -msgid "Print option list" -msgstr "Elenco opzioni di stampa" - -#: printer/printerdrake.pm:3317 -#, c-format -msgid "" -"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. " -"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the " -"scanner when you have more than one) from the command line or with the " -"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, " -"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire" -"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more " -"information.\n" -"\n" -"Do not use \"scannerdrake\" for this device!" -msgstr "" -"Il tuo dispositivo multifunzione è stato impostato automaticamente per " -"funzionare anche come scanner. Ora potrai scandire immagini con \"scanimage" -"\" (\"scanimage -d hp:%s\" per specificare lo scanner se ne hai più di uno) " -"da riga di comando o con le interfacce grafiche \"xscanimage\" e \"xsane\". " -"Se usi GIMP, puoi scandire scegliendo la voce appropriata nel menu \"File\"/" -"\"Acquisisci\". Consulta anche \"man scanimage\" da riga di comando per " -"avere altre informazioni.\n" -"\n" -"Non usare \"scannerdrake\" per questa apparecchiatura!" - -#: printer/printerdrake.pm:3343 -#, c-format -msgid "" -"Your printer was configured automatically to give you access to the photo " -"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the " -"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> " -"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter " -"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file " -"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you " -"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you " -"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners " -"of the file lists." -msgstr "" -"La stampante era stata configurata automaticamente per permetterti di " -"accedere dal tuo PC ai dispositivi photocard. Ora puoi accedere alle tue " -"photocard usando il programma grafico \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applicazioni\" -" -"> \"Strumenti per file\" -> \"MTools File Manager\") o le utilità \"mtools\" " -"da riga di comando(per maggiori informazioni dai \"man mtools\" da riga di " -"comando). Troverai il file system della scheda alla lettera \"p:\" e, se hai " -"più di una stampante HP con dispositivo photocard, alle lettere seguenti. In " -"\"MtoolsFM\" puoi passare da una scheda all'altra usando il campo posto " -"nell'angolo superiore destro delle liste dei file." - -#: printer/printerdrake.pm:3365 printer/printerdrake.pm:3767 -#, c-format -msgid "Reading printer data..." -msgstr "Sto leggendo i dati della stampante..." - -#: printer/printerdrake.pm:3385 printer/printerdrake.pm:3412 -#: printer/printerdrake.pm:3447 -#, c-format -msgid "Transfer printer configuration" -msgstr "Trasferire configurazione stampante" - -#: printer/printerdrake.pm:3386 -#, c-format -msgid "" -"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %" -"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, " -"description, location, connection type, and default option settings) is " -"overtaken, but jobs will not be transferred.\n" -"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n" -msgstr "" -"Puoi copiare la configurazione della stampante associata alla coda %s sulla " -"la coda attuale (%s). Tutti i dati della configurazione (nome stampante, " -"descrizione, collocazione, tipo di connessione e impostazioni predefinite) " -"saranno recuperati, ma i lavori in coda non saranno trasferiti.\n" -"Alcune code non possono essere trasferite per una di queste ragioni:\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3389 -#, c-format -msgid "" -"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the " -"data into a free-formed command.\n" -msgstr "" -"CUPS non supporta le stampanti gestite da server Novell, né quelle che " -"inviano i dati entro comandi shell.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3391 -#, c-format -msgid "" -"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP " -"printers.\n" -msgstr "PDQ supporta solo stampanti locali, remote LPD, e Socket/TCP.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3393 -#, c-format -msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" -msgstr "LPD e LPRng non supportano le stampanti IPP.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3395 -#, c-format -msgid "" -"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" " -"cannot be transferred." -msgstr "" -"Inoltre, le code di stampa create con questo programma o con \"foomatic-" -"configure\" non possono essere trasferite." - -#: printer/printerdrake.pm:3396 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers " -"or with native CUPS drivers cannot be transferred." -msgstr "" -"\n" -"Neanche le stampanti configurate con i file PPD forniti dai produttori o con " -"i driver nativi di CUPS possono essere trasferite." - -#: printer/printerdrake.pm:3397 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Mark the printers which you want to transfer and click \n" -"\"Transfer\"." -msgstr "" -"\n" -"Segna le stampanti che vuoi trasferire e clicca su \n" -"\"Trasferimento\"." - -#: printer/printerdrake.pm:3400 -#, c-format -msgid "Do not transfer printers" -msgstr "Non trasferire stampanti" - -#: printer/printerdrake.pm:3401 printer/printerdrake.pm:3417 -#, c-format -msgid "Transfer" -msgstr "Trasferimento" - -#: printer/printerdrake.pm:3413 -#, c-format -msgid "" -"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n" -"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n" -"You can also type a new name or skip this printer." -msgstr "" -"C'è già una stampante chiamata \"%s\" sotto %s\n" -"Fai clic su \"Trasferimento\"per sovrascriverla.\n" -"Puoi anche dare un nuovo nome o saltare questa stampante." - -#: printer/printerdrake.pm:3434 -#, c-format -msgid "New printer name" -msgstr "Nuovo nome della stampante" - -#: printer/printerdrake.pm:3437 -#, c-format -msgid "Transferring %s..." -msgstr "Sto trasferendo %s ..." - -#: printer/printerdrake.pm:3448 -#, c-format -msgid "" -"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also " -"the default printer under the new printing system %s?" -msgstr "" -"Hai spostato la tua precedente stampante (\"%s\") predefinita. Deve essere " -"la stampante predefinita anche sotto il nuovo sistema di stampa %s?" - -#: printer/printerdrake.pm:3458 -#, c-format -msgid "Refreshing printer data..." -msgstr "Sto aggiornando i dati della stampante ..." - -#: printer/printerdrake.pm:3467 -#, c-format -msgid "Starting network..." -msgstr "Sto attivando la rete ..." - -#: printer/printerdrake.pm:3508 printer/printerdrake.pm:3512 -#: printer/printerdrake.pm:3514 -#, c-format -msgid "Configure the network now" -msgstr "Configura la rete adesso" - -#: printer/printerdrake.pm:3509 -#, c-format -msgid "Network functionality not configured" -msgstr "I servizi di rete non sono configurati" - -#: printer/printerdrake.pm:3510 -#, c-format -msgid "" -"You are going to configure a remote printer. This needs working network " -"access, but your network is not configured yet. If you go on without network " -"configuration, you will not be able to use the printer which you are " -"configuring now. How do you want to proceed?" -msgstr "" -"Stai per configurare una stampante remota. Questo richiede di accedere alla " -"rete, ma tu non la hai ancora configurata. Se tu continuassi senza aver " -"configurato la rete, non saresti in grado di usare la stampante che stai " -"configurando. Come vuoi procedere?" - -#: printer/printerdrake.pm:3513 -#, c-format -msgid "Go on without configuring the network" -msgstr "Prosegui senza configurare la rete" - -#: printer/printerdrake.pm:3547 -#, c-format -msgid "" -"The network configuration done during the installation cannot be started " -"now. Please check whether the network is accessible after booting your " -"system and correct the configuration using the %s Control Center, section " -"\"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the printer, " -"also using the %s Control Center, section \"Hardware\"/\"Printer\"" -msgstr "" -"Non è possibile attivare subito la rete con la configurazione scelta durante " -"l'installazione. Dopo aver riavviato il sistema, controlla che la rete sia " -"accessibile. Poi, eventualmente, correggi la configurazione usando il Centro " -"di controllo %s, sezione \"Rete & Internet\"/\"Connessione\", e, " -"successivamente, imposta la stampante usando il Centro di controllo %s, " -"sezione\"Hardware\"/\"Stampante\"." - -#: printer/printerdrake.pm:3548 -#, c-format -msgid "" -"The network access was not running and could not be started. Please check " -"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote " -"printer again." -msgstr "" -"L'accesso alla rete non era attivo e non può essere attivato. Controlla la " -"configurazione e le connessioni fisiche. Poi, riprova a configurare la " -"stampante remota." - -#: printer/printerdrake.pm:3558 -#, c-format -msgid "Restarting printing system..." -msgstr "Sto riavviando il sistema di stampa ..." - -#: printer/printerdrake.pm:3597 -#, c-format -msgid "high" -msgstr "alto" - -#: printer/printerdrake.pm:3597 -#, c-format -msgid "paranoid" -msgstr "paranoico" - -#: printer/printerdrake.pm:3598 -#, c-format -msgid "Installing a printing system in the %s security level" -msgstr "Installazione di un sistema di stampa in un livello di sicurezza %s" - -#: printer/printerdrake.pm:3599 -#, c-format -msgid "" -"You are about to install the printing system %s on a system running in the %" -"s security level.\n" -"\n" -"This printing system runs a daemon (background process) which waits for " -"print jobs and handles them. This daemon is also accessible by remote " -"machines through the network and so it is a possible point for attacks. " -"Therefore only a few selected daemons are started by default in this " -"security level.\n" -"\n" -"Do you really want to configure printing on this machine?" -msgstr "" -"Stai per installare il sistema di stampa %s su un sistema con un livello di " -"sicurezza %s attivato.\n" -"\n" -"Questo sistema di stampa attiva un demone (processo in background) che è in " -"attesa di lavori di stampa e li gestisce. Questo demone è accessibile anche " -"a macchine remote tramite la rete. Quindi è un possibile bersaglio per " -"attacchi. In effetti, a questo livelllo di sicurezza vengono attivati " -"automaticamente solo pochissimi demoni ben selezionati.\n" -"\n" -"Vuoi veramente attivare la stampa su questa macchina?" - -#: printer/printerdrake.pm:3633 -#, c-format -msgid "Starting the printing system at boot time" -msgstr "Attivazione del sistema di stampa al momento del boot" - -#: printer/printerdrake.pm:3634 -#, c-format -msgid "" -"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine " -"is booted.\n" -"\n" -"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a " -"higher security level, because the printing system is a potential point for " -"attacks.\n" -"\n" -"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on " -"again?" -msgstr "" -"Il sistema (%s) di stampa non sarà attivato automaticamente al riavvio della " -"macchina.\n" -"\n" -"È possibile che l'attivazione automatica sia stata inibita passando ad un " -"livello di sicurezza più alto, visto che il sistema di stampa è un " -"potenziale bersaglio per attacchi.\n" -"\n" -"Vuoi riabilitare l'attivazione automatica del sistema di stampa al boot?" - -#: printer/printerdrake.pm:3655 printer/printerdrake.pm:3889 -#, c-format -msgid "Checking installed software..." -msgstr "Verifica dei software installati ..." - -#: printer/printerdrake.pm:3661 -#, c-format -msgid "Removing %s ..." -msgstr "Sto rimuovendo %s..." - -#: printer/printerdrake.pm:3665 -#, c-format -msgid "Could not remove the %s printing system!" -msgstr "Non si è potuto eliminare il sistema di stampa %s!" - -#: printer/printerdrake.pm:3674 -#, c-format -msgid "Installing %s ..." -msgstr "Installazione di %s ..." - -#: printer/printerdrake.pm:3678 -#, c-format -msgid "Could not install the %s printing system!" -msgstr "Non si è potuto installare il sistema di stampa %s!" - -#: printer/printerdrake.pm:3727 -#, c-format -msgid "Setting Default Printer..." -msgstr "Sto impostando la stampante predefinita..." - -#: printer/printerdrake.pm:3747 -#, c-format -msgid "Select Printer Spooler" -msgstr "Scegli la coda di stampa" - -#: printer/printerdrake.pm:3748 -#, c-format -msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" -msgstr "Che sistema di stampa (spooler) vuoi usare?" - -#: printer/printerdrake.pm:3799 -#, c-format -msgid "Failed to configure printer \"%s\"!" -msgstr "Non ho potuto configurare la stampante \"%s\"!" - -#: printer/printerdrake.pm:3812 -#, c-format -msgid "Installing Foomatic..." -msgstr "Installazione di Foomatic..." - -#: printer/printerdrake.pm:3818 -#, c-format -msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!" -msgstr "" -"Non essendosi potuti installare i programmi %s, %s non può essere avviato!" - -#: printer/printerdrake.pm:3910 -#, c-format -msgid "Could not install necessary packages, %s cannot be started!" -msgstr "" -"Non essendosi potuti installare i programmi necessari, %s non può essere " -"avviato!" - -#: printer/printerdrake.pm:4011 -#, c-format -msgid "" -"The following printers are configured. Double-click on a printer to change " -"its settings; to make it the default printer; or to view information about " -"it. " -msgstr "" -"Sono state configurate queste stampanti. Clicca due volte su una stampante " -"per cambiarne le impostazioni, per renderla predefinita o per ricevere " -"informazioni su di essa." - -#: printer/printerdrake.pm:4039 -#, c-format -msgid "Display all available remote CUPS printers" -msgstr "Mostra tutte le stampanti CUPS remote disponibili" - -#: printer/printerdrake.pm:4040 -#, c-format -msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" -msgstr "" -"Aggiorna elenco stampanti (con tutte le stampanti CUPS remote disponibili)" - -#: printer/printerdrake.pm:4050 -#, c-format -msgid "CUPS configuration" -msgstr "Configurazione di CUPS" - -#: printer/printerdrake.pm:4062 -#, c-format -msgid "Change the printing system" -msgstr "Cambia il sistema di stampa" - -#: printer/printerdrake.pm:4071 -#, c-format -msgid "Normal Mode" -msgstr "Modo Normale" - -#: printer/printerdrake.pm:4072 -#, c-format -msgid "Expert Mode" -msgstr "Modo esperto" - -#: printer/printerdrake.pm:4343 printer/printerdrake.pm:4398 -#: printer/printerdrake.pm:4479 printer/printerdrake.pm:4489 -#, c-format -msgid "Printer options" -msgstr "Opzioni stampante" - -#: printer/printerdrake.pm:4379 -#, c-format -msgid "Modify printer configuration" -msgstr "Modifica configurazione stampante" - -#: printer/printerdrake.pm:4381 -#, c-format -msgid "" -"Printer %s\n" -"What do you want to modify on this printer?" -msgstr "" -"Stampante %s -\n" -"Modifiche e azioni disponibili per questa stampante:" - -#: printer/printerdrake.pm:4385 -#, c-format -msgid "Do it!" -msgstr "Avanti!" - -#: printer/printerdrake.pm:4390 printer/printerdrake.pm:4448 -#, c-format -msgid "Printer connection type" -msgstr "Tipo connessione" - -#: printer/printerdrake.pm:4391 printer/printerdrake.pm:4452 -#, c-format -msgid "Printer name, description, location" -msgstr "Nome, descrizione e collocazione" - -#: printer/printerdrake.pm:4393 printer/printerdrake.pm:4471 -#, c-format -msgid "Printer manufacturer, model, driver" -msgstr "Marca, modello e driver stampante" - -#: printer/printerdrake.pm:4394 printer/printerdrake.pm:4472 -#, c-format -msgid "Printer manufacturer, model" -msgstr "Marca e modello" - -#: printer/printerdrake.pm:4400 printer/printerdrake.pm:4483 -#, c-format -msgid "Set this printer as the default" -msgstr "Imposta questa stampante come predefinita" - -#: printer/printerdrake.pm:4402 printer/printerdrake.pm:4490 -#, c-format -msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "Aggiungi questa stampante a StarOffice/OpenOffice.org/GIMP." - -#: printer/printerdrake.pm:4403 printer/printerdrake.pm:4495 -#, c-format -msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "Rimuovi questa stampante da StarOffice/OpenOffice.org/GIMP" - -#: printer/printerdrake.pm:4404 printer/printerdrake.pm:4500 -#, c-format -msgid "Print test pages" -msgstr "Stampare pagina(e) di prova" - -#: printer/printerdrake.pm:4405 printer/printerdrake.pm:4502 -#, c-format -msgid "Learn how to use this printer" -msgstr "Leggere istruzioni d'uso" - -#: printer/printerdrake.pm:4406 printer/printerdrake.pm:4504 -#, c-format -msgid "Remove printer" -msgstr "Rimuoverla" - -#: printer/printerdrake.pm:4460 -#, c-format -msgid "Removing old printer \"%s\"..." -msgstr "Sto rimuovendo la vecchia stampante \"%s\" ..." - -#: printer/printerdrake.pm:4491 -#, c-format -msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "Sto aggiungendo una stampante a StarOffice/OpenOffice.org/GIMP." - -#: printer/printerdrake.pm:4493 -#, c-format -msgid "" -"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." -msgstr "La stampante \"%s\" è stata aggiunta a StarOffice/OpenOffice.org/GIMP." - -#: printer/printerdrake.pm:4494 -#, c-format -msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." -msgstr "" -"Non si riesce ad aggiungere la stampante \"%s\" a StarOffice/OpenOffice.org/" -"GIMP." - -#: printer/printerdrake.pm:4496 -#, c-format -msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "Rimozione di stampante da StarOffice/OpenOffice.org/GIMP" - -#: printer/printerdrake.pm:4498 -#, c-format -msgid "" -"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/" -"GIMP." -msgstr "La stampante \"%s\" è stata rimossa da StarOffice/OpenOffice.org/GIMP." - -#: printer/printerdrake.pm:4499 -#, c-format -msgid "" -"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP." -msgstr "" -"Non ho potuto rimuovere la stampante \"%s\" da StarOffice/OpenOffice.org/" -"GIMP." - -#: printer/printerdrake.pm:4543 -#, c-format -msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" -msgstr "Vuoi davvero rimuovere la stampante \"%s\"?" - -#: printer/printerdrake.pm:4547 -#, c-format -msgid "Removing printer \"%s\"..." -msgstr "Rimozione della stampante \"%s\" ..." - -#: printer/printerdrake.pm:4571 -#, c-format -msgid "Default printer" -msgstr "Stampante predefinita" - -#: printer/printerdrake.pm:4572 -#, c-format -msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." -msgstr "Adesso la stampante \"%s\" è impostata come predefinita." - -#: raid.pm:37 -#, c-format -msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" -msgstr "" -"Non posso aggiungere una partizione al RAID md%d \n" -"perché è _già formattato_" - -#: raid.pm:139 -#, c-format -msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" -msgstr "mkraid fallito (forse manca raidtools?)" - -#: raid.pm:139 -#, c-format -msgid "mkraid failed" -msgstr "mkraid non riuscito" - -#: raid.pm:155 -#, c-format -msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" -msgstr "Non ci sono abbastanza partizioni per RAID di livello %d\n" - -#: scanner.pm:96 -#, c-format -msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!" -msgstr "Non posso creare la directory «/usr/share/sane/firmware»!" - -#: scanner.pm:107 -#, c-format -msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!" -msgstr "Non posso creare la directory /usr/share/sane/%s!" - -#: scanner.pm:114 -#, c-format -msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!" -msgstr "Non posso copiare il file %s del firmware in /usr/share/sane/firmware!" - -#: scanner.pm:121 -#, c-format -msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" -msgstr "Non si possono impostare i permessi sul file %s del firmware!" - -#: scanner.pm:200 standalone/scannerdrake:65 standalone/scannerdrake:69 -#: standalone/scannerdrake:77 standalone/scannerdrake:344 -#: standalone/scannerdrake:419 standalone/scannerdrake:463 -#: standalone/scannerdrake:467 standalone/scannerdrake:489 -#: standalone/scannerdrake:554 -#, c-format -msgid "Scannerdrake" -msgstr "Scannerdrake" - -#: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:920 -#, c-format -msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." -msgstr "" -"Non si possono installare i programmi necessari per condividere lo/gli " -"scanner." - -#: scanner.pm:202 -#, c-format -msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." -msgstr "Gli scanner saranno disponibili solo a root, non agli utenti normali." - -#: security/help.pm:11 -#, c-format -msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." -msgstr "Permette o inibisce i messaggi simulati di errore IPv4." - -#: security/help.pm:13 -#, c-format -msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo." -msgstr "Permettere o inibire l'eco icmp in broadcast." - -#: security/help.pm:15 -#, c-format -msgid " Accept/Refuse icmp echo." -msgstr " Permette o vieta l'eco icmp." - -#: security/help.pm:17 -#, c-format -msgid "Allow/Forbid autologin." -msgstr "Permetti o inibisci il login automatico." - -#: security/help.pm:19 -#, c-format -msgid "" -"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n" -"\n" -"If set to NONE, no issues are allowed.\n" -"\n" -"Else only /etc/issue is allowed." -msgstr "" -"Se impostato come \"ALL\", si consente l'esistenza di /etc/issue e /etc/" -"issue.net.\n" -"Se impostato come \"NONE\", nessuno di questi file è permesso\n" -"\n" -"Altrimenti, solo /etc/issue è permessa." - -#: security/help.pm:25 -#, c-format -msgid "Allow/Forbid reboot by the console user." -msgstr "Permettere o vietare agli utenti il ravvio del sistema da console." - -#: security/help.pm:27 -#, c-format -msgid "Allow/Forbid remote root login." -msgstr "Permettere o negare la connessione da remoto come root." - -#: security/help.pm:29 -#, c-format -msgid "Allow/Forbid direct root login." -msgstr "Permette o nega di entrare direttamente come root." - -#: security/help.pm:31 -#, c-format -msgid "" -"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and " -"gdm)." -msgstr "" -"Permettere o no l'elencazione degli utenti del sistema sui display manager " -"(kdm e gdm)." - -#: security/help.pm:33 -#, c-format -msgid "" -"Allow/Forbid X connections:\n" -"\n" -"- ALL (all connections are allowed),\n" -"\n" -"- LOCAL (only connection from local machine),\n" -"\n" -"- NONE (no connection)." -msgstr "" -"Permette o nega le connessioni a X.\n" -"\n" -"- ALL (tutte le connessioni sono permesse),\n" -"\n" -"- LOCAL (solo connessioni dalla macchina locale)\n" -"\n" -"- NONE (nessuna connessione)." - -#: security/help.pm:41 -#, c-format -msgid "" -"The argument specifies if clients are authorized to connect\n" -"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not." -msgstr "" -"L'argomento specifica se i client sono autorizzati o no\n" -"a connettersi dalla rete al server X tramite porta tcp 6000." - -#: security/help.pm:44 -#, c-format -msgid "" -"Authorize:\n" -"\n" -"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if " -"set to \"ALL\",\n" -"\n" -"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n" -"\n" -"- none if set to \"NONE\".\n" -"\n" -"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow" -"(5))." -msgstr "" -"Autorizza:\n" -"\n" -"- tutti i servizi controllati da tcp_wrappers (vedi «man 5 hosts.deny») se " -"impostato su \"ALL\",\n" -"\n" -"- solo quelli locali se impostato su \"LOCAL\",\n" -"\n" -"- nessuno se impostato su \"NONE\".\n" -"\n" -"Per autorizzare i servizi che ti servono, usa /etc/hosts.allow (vedi hosts." -"allow(5))." - -#: security/help.pm:54 -#, c-format -msgid "" -"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n" -"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n" -"symlink /etc/security/msec/server to point to\n" -"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n" -"\n" -"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n" -"add a service if it is present in the file during the installation of\n" -"packages." -msgstr "" -"Se SERVER_LEVEL (o, se manca, SECURE_LEVEL)\n" -"è maggiore di 3 in /etc/security/msec/security.conf, crea il symlink\n" -"/etc/security/msec/server che punta a\n" -"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n" -"\n" -"Il file /etc/security/msec/server è usato da chkconfig --add per\n" -"decidere di aggiungere un servizio se è presente nel file durante \n" -"l'installazione dei pacchetti." - -#: security/help.pm:63 -#, c-format -msgid "" -"Enable/Disable crontab and at for users.\n" -"\n" -"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n" -"and crontab(1))." -msgstr "" -"Abilita o disabilita gli utenti ad usare crontab e at.\n" -"\n" -"Metti gli utenti abilitati in /etc/cron.allow e /etc/at.allow\n" -"(vedi i man di at(1) e crontab(1))." - -#: security/help.pm:68 -#, c-format -msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12" -msgstr "Abilita/Disabilita i messaggi di syslog sulla console 12" - -#: security/help.pm:70 -#, c-format -msgid "" -"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n" -"\"alert\" is true, also reports to syslog." -msgstr "" -"Abilita/disabilita protezione da spoofing nella risoluzione dei nomi.\n" -"Se \"alert\" è vero, invia anche un rapporto a syslog." - -#: security/help.pm:73 -#, c-format -msgid "Enable/Disable IP spoofing protection." -msgstr "Abilita o disabilita la protezione da IP spoofing." - -#: security/help.pm:75 -#, c-format -msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." -msgstr "Abilita o disabilita libsave se viene trovato nel sistema." - -#: security/help.pm:77 -#, c-format -msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." -msgstr "" -"Abilita o disabilita la registrazione su log dei pacchetti IPv4 anomali." - -#: security/help.pm:79 -#, c-format -msgid "Enable/Disable msec hourly security check." -msgstr "Abilita/disabilita controllo orario di msec sulla sicurezza." - -#: security/help.pm:81 -#, c-format -msgid "" -" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user." -msgstr "" -" Permettere il comando \"su\" solo ai membri del gruppo wheel o a chiunque." - -#: security/help.pm:83 -#, c-format -msgid "Use password to authenticate users." -msgstr "Utilizzare password per autenticare utenti." - -#: security/help.pm:85 -#, c-format -msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check." -msgstr "Attiva o disattiva il controllo di promiscuità sulle schede ethernet." - -#: security/help.pm:87 -#, c-format -msgid " Activate/Disable daily security check." -msgstr "Attivare o disattivare i controlli giornalieri per la sicurezza." - -#: security/help.pm:89 -#, c-format -msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level." -msgstr "Abilita o disabilita sulogin(8) nel livello \"singolo utente\"." - -#: security/help.pm:91 -#, c-format -msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." -msgstr "" -"Aggiungi questo nome alle eccezioni per come msec gestisce la durata delle " -"password." - -#: security/help.pm:93 -#, c-format -msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"." -msgstr "" -"Fissa durata password in \"max\" giorni di attività e \"inactive\" giorni in " -"cui si può cambiare." - -#: security/help.pm:95 -#, c-format -msgid "Set the password history length to prevent password reuse." -msgstr "" -"Imposta quante vecchie password vengono ricordate\n" -"per prevenirne il riutilizzo." - -#: security/help.pm:97 -#, c-format -msgid "" -"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " -"number of capitalized letters." -msgstr "" -"Fissa la lunghezza minima della password, con numero minimo di cifre e " -"lettere maiuscole." - -#: security/help.pm:99 -#, c-format -msgid "Set the root umask." -msgstr "Imposta l'umask di root." - -#: security/help.pm:100 -#, c-format -msgid "if set to yes, check open ports." -msgstr "se hai impostato \"si\", verifica le porte aperte." - -#: security/help.pm:101 -#, c-format -msgid "" -"if set to yes, check for :\n" -"\n" -"- empty passwords,\n" -"\n" -"- no password in /etc/shadow\n" -"\n" -"- for users with the 0 id other than root." -msgstr "" -"se si imposta \"si\", controlla:\n" -"\n" -"- le password vuote, \n" -"\n" -"- le password non in /etc/shadow\n" -"\n" -"- gli utenti diversi da root con ID=0." - -#: security/help.pm:108 -#, c-format -msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." -msgstr "" -"se si imposta \"si\", verifica i permessi dei file nelle home degli utenti." - -#: security/help.pm:109 -#, c-format -msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." -msgstr "" -"se si imposta \"si\", controlla se i dispositivi di rete sono in modo " -"promiscuo." - -#: security/help.pm:110 -#, c-format -msgid "if set to yes, run the daily security checks." -msgstr "" -"se si imposta \"si\", esegue ogni giorno le verifiche per la sicurezza." - -#: security/help.pm:111 -#, c-format -msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files." -msgstr "se si imposta \"si\", verifica aggiunte e rimozioni di file sgid." - -#: security/help.pm:112 -#, c-format -msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." -msgstr "" -"se si imposta \"si\", controlla eventuali password vuote in /etc/shadow." - -#: security/help.pm:113 -#, c-format -msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files." -msgstr "se si imposta \"si\", verifica il checksum dei file suid e sgid." - -#: security/help.pm:114 -#, c-format -msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." -msgstr "se si imposta \"si\", verifica aggiunte e rimozioni di file suid root." - -#: security/help.pm:115 -#, c-format -msgid "if set to yes, report unowned files." -msgstr "se si imposta \"si\", controlla i file senza proprietario." - -#: security/help.pm:116 -#, c-format -msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." -msgstr "se si imposta \"si\", verifica file e directory scrivibili da tutti." - -#: security/help.pm:117 -#, c-format -msgid "if set to yes, run chkrootkit checks." -msgstr "se si imposta \"si\", esegue verifiche chkrootkit." - -#: security/help.pm:118 -#, c-format -msgid "" -"if set, send the mail report to this email address else send it to root." -msgstr "" -"se impostato, spedisce il messaggio a questo indirizzo,\n" -"altrimenti lo manda a root." - -#: security/help.pm:119 -#, c-format -msgid "if set to yes, report check result by mail." -msgstr "se si imposta \"si\", invia per posta il risultato della verifica." - -#: security/help.pm:120 -#, c-format -msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about" -msgstr "Non inviare messaggi se non ci sono segnalazioni" - -#: security/help.pm:121 -#, c-format -msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." -msgstr "se si imposta \"si\", esegue alcuni controlli sul database di rpm." - -#: security/help.pm:122 -#, c-format -msgid "if set to yes, report check result to syslog." -msgstr "se si imposta \"si\", scrive i risultati delle verifiche su syslog." - -#: security/help.pm:123 -#, c-format -msgid "if set to yes, reports check result to tty." -msgstr "se si imposta \"si\", mostra i risultati della verifica su tty." - -#: security/help.pm:125 -#, c-format -msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." -msgstr "" -"Imposta la lunghezza della cronologia per la shell.\n" -"Se metti -1, sarà illimitata." - -#: security/help.pm:127 -#, c-format -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." -msgstr "Imposta il timeout per la shell. Se metti 0, non c'è tempo massimo." - -#: security/help.pm:127 -#, c-format -msgid "Timeout unit is second" -msgstr "Il timeout è misurato in secondi" - -#: security/help.pm:129 -#, c-format -msgid "Set the user umask." -msgstr "Imposta l'umask dell'utente." - -#: security/l10n.pm:11 -#, c-format -msgid "Accept bogus IPv4 error messages" -msgstr "Permette i messaggi simulati di errore IPv4." - -#: security/l10n.pm:12 -#, c-format -msgid "Accept broadcasted icmp echo" -msgstr "Permettere l'eco icmp in broadcast." - -#: security/l10n.pm:13 -#, c-format -msgid "Accept icmp echo" -msgstr "Accetta eco ICMP" - -#: security/l10n.pm:15 -#, c-format -msgid "/etc/issue* exist" -msgstr "/etc/issue* esistono" - -#: security/l10n.pm:16 -#, c-format -msgid "Reboot by the console user" -msgstr "L'utente può fare reboot da console" - -#: security/l10n.pm:17 -#, c-format -msgid "Allow remote root login" -msgstr "Permettere la connessione da remoto come root." - -#: security/l10n.pm:18 -#, c-format -msgid "Direct root login" -msgstr "Login diretto per root" - -#: security/l10n.pm:19 -#, c-format -msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" -msgstr "Elenca gli utenti sul display manager (kdm o gdm)" - -#: security/l10n.pm:20 -#, c-format -msgid "Allow X Window connections" -msgstr "Abilita connessioni X Window" - -#: security/l10n.pm:21 -#, c-format -msgid "Authorize TCP connections to X Window" -msgstr "Autorizza connessioni X Window tramite TCP" - -#: security/l10n.pm:22 -#, c-format -msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers" -msgstr "Autorizza tutti i servizi controllati da tcp_wrappers" - -#: security/l10n.pm:23 -#, c-format -msgid "Chkconfig obey msec rules" -msgstr "Chkconfig segue le regole di msec" - -#: security/l10n.pm:24 -#, c-format -msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users" -msgstr "Autorizza utenti ad usare \"crontab\" e \"at\"" - -#: security/l10n.pm:25 -#, c-format -msgid "Syslog reports to console 12" -msgstr "Messaggi di syslog sulla console 12" - -#: security/l10n.pm:26 -#, c-format -msgid "Name resolution spoofing protection" -msgstr "Protezione contro lo spoofing da risoluzione dei nomi" - -#: security/l10n.pm:27 -#, c-format -msgid "Enable IP spoofing protection" -msgstr "Attiva la protezione da IP spoofing" - -#: security/l10n.pm:28 -#, c-format -msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system" -msgstr "Abilita libsave se viene trovato nel sistema" - -#: security/l10n.pm:29 -#, c-format -msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets" -msgstr "Abilita la registrazione su log dei pacchetti IPv4 anomali." - -#: security/l10n.pm:30 -#, c-format -msgid "Enable msec hourly security check" -msgstr "Abilita controllo di sicurezza msec ogni ora" - -#: security/l10n.pm:31 -#, c-format -msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user" -msgstr "" -"Permettere il comando \"su\" solo ai membri del gruppo wheel o a chiunque." - -#: security/l10n.pm:32 -#, c-format -msgid "Use password to authenticate users" -msgstr "Utilizza password per autenticare utenti" - -#: security/l10n.pm:33 -#, c-format -msgid "Ethernet cards promiscuity check" -msgstr "Controllo di promiscuità sulle schede ethernet" - -#: security/l10n.pm:34 -#, c-format -msgid "Daily security check" -msgstr "Controllo giornaliero della sicurezza" - -#: security/l10n.pm:35 -#, c-format -msgid "Sulogin(8) in single user level" -msgstr "Sulogin(8) nel livello \"singolo utente\"." - -#: security/l10n.pm:36 -#, c-format -msgid "No password aging for" -msgstr "Password senza scadenza per" - -#: security/l10n.pm:37 -#, c-format -msgid "Set password expiration and account inactivation delays" -msgstr "Imposta quanto tempo sono valide le password e attivi gli account" - -#: security/l10n.pm:38 -#, c-format -msgid "Password history length" -msgstr "Dimensione cronologia per password" - -#: security/l10n.pm:39 -#, c-format -msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters" -msgstr "" -"Lunghezza minima della password, con numero minimo di cifre e lettere " -"maiuscole." - -#: security/l10n.pm:40 -#, c-format -msgid "Root umask" -msgstr "umask di root" - -#: security/l10n.pm:41 -#, c-format -msgid "Shell history size" -msgstr "Dimensione della cronologia della shell" - -#: security/l10n.pm:42 -#, c-format -msgid "Shell timeout" -msgstr "Timeout della shell" - -#: security/l10n.pm:43 -#, c-format -msgid "User umask" -msgstr "umask utente" - -#: security/l10n.pm:44 -#, c-format -msgid "Check open ports" -msgstr "Controllo porte aperte" - -#: security/l10n.pm:45 -#, c-format -msgid "Check for unsecured accounts" -msgstr "Controlla gli account non sicuri" - -#: security/l10n.pm:46 -#, c-format -msgid "Check permissions of files in the users' home" -msgstr "Controlla i permessi sui file nelle home degli utenti" - -#: security/l10n.pm:47 -#, c-format -msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode" -msgstr "Controlla se i dispositivi di rete sono in modo promiscuo" - -#: security/l10n.pm:48 -#, c-format -msgid "Run the daily security checks" -msgstr "Eseguire i controlli giornalieri per la sicurezza" - -#: security/l10n.pm:49 -#, c-format -msgid "Check additions/removals of sgid files" -msgstr "Verifica aggiunte/rimozioni di file sgid" - -#: security/l10n.pm:50 -#, c-format -msgid "Check empty password in /etc/shadow" -msgstr "Controlla eventuali password vuote in /etc/shadow" - -#: security/l10n.pm:51 -#, c-format -msgid "Verify checksum of the suid/sgid files" -msgstr "Verifica il checksum dei file con permesso suid o sgid" - -#: security/l10n.pm:52 -#, c-format -msgid "Check additions/removals of suid root files" -msgstr "Verifica aggiunte/rimozioni di file suid root" - -#: security/l10n.pm:53 -#, c-format -msgid "Report unowned files" -msgstr "Segnala i file senza proprietario" - -#: security/l10n.pm:54 -#, c-format -msgid "Check files/directories writable by everybody" -msgstr "Verifica file e directory scrivibili da tutti" - -#: security/l10n.pm:55 -#, c-format -msgid "Run chkrootkit checks" -msgstr "Esegui controlli per chkrootkit" - -#: security/l10n.pm:56 -#, c-format -msgid "Do not send mails when unneeded" -msgstr "Non inviare messaggi se non è necessario" - -#: security/l10n.pm:57 -#, c-format -msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root" -msgstr "" -"Se impostato, spedisce il messaggio a questo indirizzo,\n" -"altrimenti lo manda a root" - -#: security/l10n.pm:58 -#, c-format -msgid "Report check result by mail" -msgstr "Invia per posta il risultato della verifica" - -#: security/l10n.pm:59 -#, c-format -msgid "Run some checks against the rpm database" -msgstr "Eseguire alcuni controlli sul database di rpm" - -#: security/l10n.pm:60 -#, c-format -msgid "Report check result to syslog" -msgstr "Registra i risultati delle verifiche su syslog" - -#: security/l10n.pm:61 -#, c-format -msgid "Reports check result to tty" -msgstr "Invia i risultati della verifica su tty" - -#: security/level.pm:10 -#, c-format -msgid "Welcome To Crackers" -msgstr "Benvenuto ai pirati" - -#: security/level.pm:11 -#, c-format -msgid "Poor" -msgstr "Debole" - -#: security/level.pm:13 -#, c-format -msgid "High" -msgstr "Alto" - -#: security/level.pm:14 -#, c-format -msgid "Higher" -msgstr "Più alto" - -#: security/level.pm:15 -#, c-format -msgid "Paranoid" -msgstr "Paranoico" - -#: security/level.pm:41 -#, c-format -msgid "" -"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" -"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n" -"or to the Internet. There is no password access." -msgstr "" -"Questo livello va usato con cura. Rende il sistema più facile da usare,\n" -"ma molto vulnerabile. Non deve essere usato per una macchina connessa\n" -"ad altre o ad Internet. Gli accessi non sono regolati da password." - -#: security/level.pm:44 -#, c-format -msgid "" -"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " -"recommended." -msgstr "" -"Ora le password sono abilitate, ma è ancora sconsigliato collegarsi a " -"internet." - -#: security/level.pm:45 -#, c-format -msgid "" -"This is the standard security recommended for a computer that will be used " -"to connect to the Internet as a client." -msgstr "" -"Questo è il livello di sicurezza standard, raccomandato per un computer da " -"usare per connettersi ad Internet come client." - -#: security/level.pm:46 -#, c-format -msgid "" -"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " -"night." -msgstr "" -"Esistono già alcuni limiti, e ogni notte vengono eseguiti ulteriori " -"controlli automatici." - -#: security/level.pm:47 -#, c-format -msgid "" -"With this security level, the use of this system as a server becomes " -"possible.\n" -"The security is now high enough to use the system as a server which can " -"accept\n" -"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " -"Internet, you should choose a lower level." -msgstr "" -"A questo livello di sicurezza, diventa possibile l'uso di questo sistema " -"come server.\n" -"La sicurezza è ora abbastanza alta per consentire l'utilizzo del sistema\n" -"come server che accetta connessioni da molti client.\n" -"Nota: se la tua macchina è un semplice client su Internet, sarebbe meglio " -"scegliere un livello più basso." - -#: security/level.pm:50 -#, c-format -msgid "" -"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " -"security features are at their maximum." -msgstr "" -"È simile al livello precedente, ma ora il sistema è completamente\n" -"chiuso e le funzioni di sicurezza sono al massimo." - -#: security/level.pm:55 -#, c-format -msgid "DrakSec Basic Options" -msgstr "Opzioni base per DrakSec" - -#: security/level.pm:56 -#, c-format -msgid "Please choose the desired security level" -msgstr "Scegli il livello di sicurezza desiderato" - -#: security/level.pm:60 -#, c-format -msgid "Security level" -msgstr "Livello di sicurezza" - -#: security/level.pm:62 -#, c-format -msgid "Use libsafe for servers" -msgstr "Usare libsafe per i server" - -#: security/level.pm:63 -#, c-format -msgid "" -"A library which defends against buffer overflow and format string attacks." -msgstr "" -"Una libreria che difende il sistema da attacchi \"buffer overflow\" e " -"\"format string\"." - -#: security/level.pm:64 -#, c-format -msgid "Security Administrator (login or email)" -msgstr "Amministratore per la sicurezza (login o email)" - -#: services.pm:19 -#, c-format -msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" -msgstr "Lancia il sistema audio ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)" - -#: services.pm:20 -#, c-format -msgid "Anacron is a periodic command scheduler." -msgstr "Anacron è un gestore di comandi periodici." - -#: services.pm:21 -#, c-format -msgid "" -"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" -"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." -msgstr "" -"apmd è usato per monitorare lo stato delle batterie e fare il log tramite\n" -"syslog. Può anche essere usato per spegnere la macchina quando la batteria\n" -"è scarica." - -#: services.pm:23 -#, c-format -msgid "" -"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" -"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." -msgstr "" -"Lancia comandi programmati dal comando at al momento specificato quando\n" -"hai lanciato at, e lancia comandi batch quando il carico medio è abbastanza\n" -"basso." - -#: services.pm:25 -#, c-format -msgid "" -"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" -"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " -"basic\n" -"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." -msgstr "" -"cron è un programma UNIX standard che lancia programmi definiti dall'utente\n" -"ad intervalli periodici programmati. \"vixie cron\" aggiunge diverse " -"funzioni\n" -"al normale cron UNIX, incluse una maggior sicurezza e opzioni di\n" -"configurazione più ricche." - -#: services.pm:28 -#, c-format -msgid "" -"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " -"change.\n" -"It is used by GNOME and KDE" -msgstr "" -"FAM è un demone per monitorare i file. Segnala quando i file cambiano.\n" -"Viene utilizzato da GNOME e KDE." - -#: services.pm:30 -#, c-format -msgid "" -"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" -"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " -"operations,\n" -"and includes support for pop-up menus on the console." -msgstr "" -"GPM aggiunge il supporto del mouse ad applicazioni testuali per Linux come\n" -"Midnight Commander. Permette anche di tagliare/incollare con il mouse in \n" -"console e include il supporto per i menu a scomparsa in console." - -#: services.pm:33 -#, c-format -msgid "" -"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" -"new/changed hardware." -msgstr "" -"HardDrake esegue una ricognizione dell'hardware, e se richiesto\n" -"configura l'hardware nuovo/cambiato." - -#: services.pm:35 -#, c-format -msgid "" -"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." -msgstr "" -"Apache è un server per World Wide Web. È usato per gestire file HTML e CGI." - -#: services.pm:36 -#, c-format -msgid "" -"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" -"variety of other internet services as needed. It is responsible for " -"starting\n" -"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " -"disables\n" -"all of the services it is responsible for." -msgstr "" -"Il demone superserver di Internet (comunemente chiamato inetd) avvia una\n" -"varietà di altri servizi Internet a richiesta. È responsabile dell'avvio\n" -"di molti servizi, tra cui telnet, ftp, rsh, e rlogin. Disabilitando inetd\n" -"si disabilitano tutti i servizi di cui è responsabile." - -#: services.pm:40 -#, c-format -msgid "" -"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" -"up a firewall to protect your machine from network attacks." -msgstr "" -"Lancio del filtro dei pacchetti per la serie di kernel 2.2, allo\n" -"scopo di impostare un firewall che protegga la tua macchina da intrusioni." - -#: services.pm:42 -#, c-format -msgid "" -"This package loads the selected keyboard map as set in\n" -"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" -"You should leave this enabled for most machines." -msgstr "" -"Questo pacchetto carica la mappa di tastiera selezionata definita in\n" -"/etc/sysconfig/keyboard, che può essere modificata usando l'utilità " -"kdbconfig.\n" -"Questo servizio dovrebbe essere attivato sulla maggior parte delle macchine." - -#: services.pm:45 -#, c-format -msgid "" -"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" -"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -msgstr "" -"Rigenerazione automatica degli header del kernel in /boot per\n" -"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" - -#: services.pm:47 -#, c-format -msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." -msgstr "Riconoscimento e configurazione automatica dell'hardware al boot." - -#: services.pm:48 -#, c-format -msgid "" -"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" -"at boot-time to maintain the system configuration." -msgstr "" -"Linuxconf talvolta deve eseguire alcune operazioni al momento\n" -"del boot per gestire la configurazione del sistema." - -#: services.pm:50 -#, c-format -msgid "" -"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" -"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." -msgstr "" -"lpd è il demone di stampa necessario per il buon funzionamento di lpr.\n" -"È fondamentalmente un server che assegna le stampe alle stampanti." - -#: services.pm:52 -#, c-format -msgid "" -"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" -"available server." -msgstr "" -"Linux Virtual Server, usato per impostare un server ad alte prestazioni\n" -"e alta disponibilità." - -#: services.pm:54 -#, c-format -msgid "" -"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " -"names to IP addresses." -msgstr "" -"named (BIND) è un Domain Name Server (DNS) utilizzato per risolvere\n" -"nomi host in indirizzi IP." - -#: services.pm:55 -#, c-format -msgid "" -"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" -"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." -msgstr "" -"Monta e smonta tutti i punti di mount di Network File System (NFS),\n" -"SMB (Lan Manager/Windows), e NCP (Netware)." - -#: services.pm:57 -#, c-format -msgid "" -"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" -"at boot time." -msgstr "" -"Attiva/disattiva tutte le interfacce di rete di cui è previsto l'avvio\n" -"al momento del boot." - -#: services.pm:59 -#, c-format -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" -"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" -"/etc/exports file." -msgstr "" -"NFS è un popolare protocollo per la condivisione di file attraverso reti\n" -"TCP/IP. Questo servizio fornisce le funzioni di server NFS, che sono\n" -"configurate tramite il file /etc/exports." - -#: services.pm:62 -#, c-format -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" -"networks. This service provides NFS file locking functionality." -msgstr "" -"NFS è un noto protocollo per condividere file attraverso reti TCP/IP.\n" -"Questo servizio fornisce la funzionalità di blocco dei file NFS." - -#: services.pm:64 -#, c-format -msgid "" -"Automatically switch on numlock key locker under console\n" -"and XFree at boot." -msgstr "" -"Attiva automaticamente il tasto relativo al tastierino numerico\n" -"per la console e XFree al momento del boot." - -#: services.pm:66 -#, c-format -msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." -msgstr "Supporto per le win-printer OKI 4w e compatibili." - -#: services.pm:67 -#, c-format -msgid "" -"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" -"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to " -"have\n" -"it installed on machines that don't need it." -msgstr "" -"Il supporto PCMCIA di solito serve per usare dispositivi tipo schede " -"ethernet\n" -"e modem nei portatili. Non sarà lanciato se non è stato configurato, perciò\n" -"non dà problemi anche se installato su macchine che non lo richiedono." - -#: services.pm:70 -#, c-format -msgid "" -"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" -"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " -"machines\n" -"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." -msgstr "" -"Il portmapper gestisce connessioni RPC, che sono usate da protocolli\n" -"come NFS e NIS. Il server portmap deve essere in esecuzione su macchine\n" -"che agiscono come server per protocolli che fanno uso di meccanismi RPC." - -#: services.pm:73 -#, c-format -msgid "" -"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " -"one machine to another." -msgstr "" -"Postfix è un Agente di Trasporto di Posta (MTA), un programma \n" -"che invia la posta elettronica da una macchina ad un'altra." - -#: services.pm:74 -#, c-format -msgid "" -"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" -"number generation." -msgstr "" -"Salva e ripristina il generatore d'entropia del sistema per una\n" -"generazione di numeri casuali di alta qualità." - -#: services.pm:76 -#, c-format -msgid "" -"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" -"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" -msgstr "" -"Assegna dispositivi raw a dispositivi a blocchi (quali le partizioni\n" -"di un disco rigido), da usare con applicazioni come Oracle \n" -"o con lettori di DVD" - -#: services.pm:78 -#, c-format -msgid "" -"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" -"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" -"routing protocols are needed for complex networks." -msgstr "" -"Il demone routed permette tabelle di router IP automatiche aggiornate per\n" -"mezzo del protocollo RIP. Mentre RIP è largamente usato in piccole reti, \n" -"protocolli di routing più complessi sono necessari per reti più articolate." - -#: services.pm:81 -#, c-format -msgid "" -"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" -"performance metrics for any machine on that network." -msgstr "" -"Il protocollo rstat permette agli utenti di una rete di ricevere\n" -"misure sulle prestazioni di ogni macchina di quella rete." - -#: services.pm:83 -#, c-format -msgid "" -"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" -"logged in on other responding machines." -msgstr "" -"Il protocollo rusers permette agli utenti di una rete di identificare\n" -"chi è connesso su un'altra macchina in grado di rispondere." - -#: services.pm:85 -#, c-format -msgid "" -"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" -"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." -msgstr "" -"Il protocollo rwho permette ad utenti remoti di ottenere una lista di \n" -"tutti gli utenti connessi ad una macchina su cui gira il demone rwho\n" -"(è simile a finger)." - -#: services.pm:87 -#, c-format -msgid "Launch the sound system on your machine" -msgstr "Lancia il sistema audio sulla tua macchina" - -#: services.pm:88 -#, c-format -msgid "" -"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" -"to various system log files. It is a good idea to always run syslog." -msgstr "" -"Syslog è un'utilità che molti demoni usano per aggiungere messaggi\n" -"in vari file di log del sistema. È una buona idea lanciare sempre syslog." - -#: services.pm:90 -#, c-format -msgid "Load the drivers for your usb devices." -msgstr "Carica i driver per i tuoi dispositivi USB." - -#: services.pm:91 -#, c-format -msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)." -msgstr "Avvia il server dei font (indispensabile per eseguire XFree)." - -#: services.pm:117 services.pm:159 -#, c-format -msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" -msgstr "Scegli quali servizi saranno lanciati automaticamente all'avvio." - -#: services.pm:129 -#, c-format -msgid "Printing" -msgstr "Stampa" - -#: services.pm:130 -#, c-format -msgid "Internet" -msgstr "Internet" - -#: services.pm:133 -#, c-format -msgid "File sharing" -msgstr "Condivisione dei file" - -#: services.pm:140 -#, c-format -msgid "Remote Administration" -msgstr "Amministrazione remota" - -#: services.pm:148 -#, c-format -msgid "Database Server" -msgstr "Server database" - -#: services.pm:211 -#, c-format -msgid "running" -msgstr "in esecuzione" - -#: services.pm:211 -#, c-format -msgid "stopped" -msgstr "fermato" - -#: services.pm:215 -#, c-format -msgid "Services and deamons" -msgstr "Servizi e demoni" - -#: services.pm:221 -#, c-format -msgid "" -"No additional information\n" -"about this service, sorry." -msgstr "" -"Spiacente, ma non ci sono ulteriori\n" -"informazioni riguardo questo servizio." - -#: services.pm:226 ugtk2.pm:1176 -#, c-format -msgid "Info" -msgstr "Informazioni" - -#: services.pm:229 -#, c-format -msgid "Start when requested" -msgstr "Inizia quando richiesto" - -#: services.pm:229 -#, c-format -msgid "On boot" -msgstr "Al boot" - -#: services.pm:244 -#, c-format -msgid "Start" -msgstr "Avvia" - -#: services.pm:244 -#, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Stop" - -#: share/advertising/dis-01.pl:13 share/advertising/dwd-01.pl:13 -#: share/advertising/ppp-01.pl:13 share/advertising/pwp-01.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Congratulations for choosing Mandrakelinux!</b>" -msgstr "<b>Congratulazioni per aver scelto Mandrakelinux!</b>" - -#: share/advertising/dis-01.pl:15 share/advertising/dwd-01.pl:15 -#: share/advertising/ppp-01.pl:15 share/advertising/pwp-01.pl:15 -#, c-format -msgid "Welcome to the Open Source world!" -msgstr "Benvenuto nel mondo dell'Open Source!" - -#: share/advertising/dis-01.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"Your new Mandrakelinux operating system and its many applications is the " -"result of collaborative efforts between MandrakeSoft developers and " -"Mandrakelinux contributors throughout the world." -msgstr "" -"Il tuo nuovo Mandrakelinux con i moltissimi pacchetti inclusi è il risultato " -"dello sforzo congiunto degli sviluppatori di MandrakeSoft e dei volontari di " -"Mandrakelinux sparsi in tutto il mondo." - -#: share/advertising/dis-01.pl:19 share/advertising/dwd-01.pl:19 -#: share/advertising/ppp-01.pl:19 -#, c-format -msgid "" -"We would like to thank everyone who participated in the development of this " -"latest release." -msgstr "" -"Vogliamo ringraziare tutti coloro che hanno partecipato allo sviluppo di " -"questa nuova release." - -#: share/advertising/dis-02.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Discovery</b>" -msgstr "<b>Discovery</b>" - -#: share/advertising/dis-02.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"Discovery is the easiest and most user-friendly Linux distribution. It " -"includes a hand-picked selection of premium software for Office, Multimedia " -"and Internet activities." -msgstr "" -"Discovery è la distribuzioe Linux più facile e pensata per l'utente. Essa " -"include un'accurata selezione dei migliori software per l'ufficio, la " -"multimedialità ed Internet." - -#: share/advertising/dis-02.pl:17 -#, c-format -msgid "The menu is task-oriented, with a single selected application per task." -msgstr "" -"Il menu è organizzato per obiettivi, con una sola applicazione scelta per " -"ogni compito." - -#: share/advertising/dis-03.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>The KDE Choice</b>" -msgstr "<b>La scelta KDE</b>" - -#: share/advertising/dis-03.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"The powerful Open Source graphical desktop environment KDE is the desktop of " -"choice for the Discovery Pack." -msgstr "" -"KDE, il potente ambiente grafico Open Source, è la scelta fatta per il " -"desktop del Discovery Pack." - -#: share/advertising/dis-04.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>OpenOffice.org</b>: The complete Linux office suite." -msgstr "<b>OpenOffice.org</b>: La completa suite office per Linux." - -#: share/advertising/dis-04.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"<b>WRITER</b> is a powerful word processor for creating all types of text " -"documents. Documents may include images, diagrams and tables." -msgstr "" -"<b>WRITER</b> è un potente elaboratore di testi per creare documenti di ogni " -"tipo, che possono includere immagini, grafici e tabelle." - -#: share/advertising/dis-04.pl:16 -#, c-format -msgid "" -"<b>CALC</b> is a feature-packed spreadsheet which enables you to compute, " -"analyze and manage all of your data." -msgstr "" -"<b>CALC</b> è un foglio di calculo completo che ti permette di elaborare, " -"analizzare ed amministrare tutti i tuoi dati." - -#: share/advertising/dis-04.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"<b>IMPRESS</b> is the fastest, most powerful way to create effective " -"multimedia presentations." -msgstr "" -"<b>IMPRESS</b> è il sistema più rapido e potente per creare presentazioni " -"multimediali ad effetto." - -#: share/advertising/dis-04.pl:18 -#, c-format -msgid "" -"<b>DRAW</b> will produce everything from simple diagrams to dynamic 3D " -"illustrations." -msgstr "" -"<b>DRAW</b> può rappresentare qualsiasi cosa, dai semplici diagrammi alle " -"illustrazioni dinamiche tridimensionali." - -#: share/advertising/dis-05.pl:13 share/advertising/dis-06.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Surf The Internet</b>" -msgstr "<b>Navigare in Internet</b>" - -#: share/advertising/dis-05.pl:15 -#, c-format -msgid "Discover the new integrated personal information suite KDE Kontact." -msgstr "" -"Vieni a scoprire Kontact, il nuovo ambiente di KDE per la gestione di " -"corrispondenza e impegni." - -#: share/advertising/dis-05.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"More than just a full-featured email client, <b>Kontact</b> also includes an " -"address book, a calendar and scheduling program, plus a tool for taking " -"notes!" -msgstr "" -"<b>Kontact</b> non è solo un completo client per la posta elettronica, ma " -"include una rubrica, un calendario, un'agenda e la possibilità di prendere " -"appunti!" - -#: share/advertising/dis-06.pl:15 -#, c-format -msgid "You can also:" -msgstr "Potrai anche:" - -#: share/advertising/dis-06.pl:16 -#, c-format -msgid "\t- browse the Web" -msgstr "\t- navigare il Web" - -#: share/advertising/dis-06.pl:17 -#, c-format -msgid "\t- chat" -msgstr "\t- chattare" - -#: share/advertising/dis-06.pl:18 -#, c-format -msgid "\t- organize a video-conference" -msgstr "\t- organizzare una video-conferenza" - -#: share/advertising/dis-06.pl:19 -#, c-format -msgid "\t- create your own Web site" -msgstr "\t- creare un tuo sito Web" - -#: share/advertising/dis-06.pl:20 -#, c-format -msgid "\t- ..." -msgstr "\t- ..." - -#: share/advertising/dis-07.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Multimedia</b>: Software for every need!" -msgstr "<b>Multimedia</b>: Software per tutte le esigenze!" - -#: share/advertising/dis-07.pl:15 -#, c-format -msgid "Listen to audio CDs with <b>KsCD</b>." -msgstr "Ascolta i CD audio con <b>KsCD</b>." - -#: share/advertising/dis-07.pl:17 -#, c-format -msgid "Listen to music files and watch videos with <b>Totem</b>." -msgstr "Ascolta i file musicali e guarda i video con <b>Totem</b>." - -#: share/advertising/dis-07.pl:19 -#, c-format -msgid "View and edit images and photos with <b>GQview</b> and <b>The Gimp!</b>" -msgstr "Guarda ed elabora immagini e foto con <b>GQview</b> e <b>The Gimp!</b>" - -#: share/advertising/dis-08.pl:13 share/advertising/ppp-08.pl:13 -#: share/advertising/pwp-07.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Mandrake Control Center</b>" -msgstr "<b>Il Centro di Controllo Mandrake</b>" - -#: share/advertising/dis-08.pl:15 share/advertising/ppp-08.pl:15 -#: share/advertising/pwp-07.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"The Mandrake Control Center is an essential collection of Mandrake-specific " -"utilities for simplifying the configuration of your computer." -msgstr "" -"Il Centro di Controllo Mandrake è una importante raccolta di utilità " -"specifiche di Mandrake per semplificare la configurazione del computer." - -#: share/advertising/dis-08.pl:17 share/advertising/ppp-08.pl:17 -#: share/advertising/pwp-07.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"You will immediately appreciate this collection of handy utilities for " -"easily configuring hardware devices, defining mount points, setting up " -"Network and Internet, adjusting the security level of your computer, and " -"just about everything related to the system." -msgstr "" -"Apprezzerai immediatamente questa collezione di strumenti maneggevoli " -"quando, senza sforzo, configurerai i dispositivi hardware, definirai i punti " -"di mount, imposterai i collegamenti LAN e Internet, regolerai il livello di " -"sicurezza e gestirai tutto quello che riguarda il sistema." - -#: share/advertising/dis-09.pl:13 share/advertising/dwd-06.pl:13 -#: share/advertising/ppp-09.pl:13 share/advertising/pwp-08.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>MandrakeStore</b>" -msgstr "<b>Il MandrakeStore</b>" - -#: share/advertising/dis-09.pl:15 share/advertising/ppp-09.pl:15 -#: share/advertising/pwp-08.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"Find all MandrakeSoft products and services at <b>MandrakeStore</b> -- our " -"full service e-commerce platform." -msgstr "" -"Cerca tutti i prodotti e i servizi di MandrakeSoft su <b>MandrakeStore</b>, " -"la nostra completissima piattaforma di commercio elettronico." - -#: share/advertising/dis-09.pl:17 share/advertising/dwd-06.pl:19 -#: share/advertising/ppp-09.pl:17 share/advertising/pwp-08.pl:17 -#, c-format -msgid "Stop by today at <b>www.mandrakestore.com</b>" -msgstr "Visita <b>www.mandrakestore.com</b> oggi stesso!" - -#: share/advertising/dis-10.pl:13 share/advertising/ppp-10.pl:13 -#: share/advertising/pwp-09.pl:13 -#, c-format -msgid "Become a <b>MandrakeClub</b> member!" -msgstr "Associati al <b>MandrakeClub</b>!" - -#: share/advertising/dis-10.pl:15 share/advertising/dwd-07.pl:15 -#: share/advertising/ppp-10.pl:15 share/advertising/pwp-09.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"Take advantage of valuable benefits, products and services by joining " -"MandrakeClub, such as:" -msgstr "" -"Associandoti al MandrakeClub usufruirai di concreti benefici, di prodotti e " -"servizi quali:" - -#: share/advertising/dis-10.pl:16 share/advertising/dwd-07.pl:16 -#: share/advertising/ppp-10.pl:17 share/advertising/pwp-09.pl:16 -#, c-format -msgid "\t- Full access to commercial applications" -msgstr "\t pieno accesso ad applicazioni commerciali" - -#: share/advertising/dis-10.pl:17 share/advertising/dwd-07.pl:17 -#: share/advertising/ppp-10.pl:18 share/advertising/pwp-09.pl:17 -#, c-format -msgid "\t- Special download mirror list exclusively for MandrakeClub Members" -msgstr "" -"\t una serie di mirrors per il download riservati ai membri del MandrakeClub" - -#: share/advertising/dis-10.pl:18 share/advertising/dwd-07.pl:18 -#: share/advertising/ppp-10.pl:19 share/advertising/pwp-09.pl:18 -#, c-format -msgid "\t- Voting for software to put in Mandrakelinux" -msgstr "\t possibilità di votare per i software da includere in Mandrakelinux" - -#: share/advertising/dis-10.pl:19 share/advertising/dwd-07.pl:19 -#: share/advertising/ppp-10.pl:20 share/advertising/pwp-09.pl:19 -#, c-format -msgid "\t- Special discounts for products and services at MandrakeStore" -msgstr "\t sconti speciali su prodotti e servizi del MandrakeStore" - -#: share/advertising/dis-10.pl:20 share/advertising/dwd-07.pl:20 -#: share/advertising/ppp-04.pl:21 share/advertising/ppp-06.pl:19 -#: share/advertising/ppp-10.pl:21 share/advertising/pwp-04.pl:21 -#: share/advertising/pwp-09.pl:20 -#, c-format -msgid "\t- Plus much more" -msgstr "\t e tanto altro ancora" - -#: share/advertising/dis-10.pl:22 share/advertising/dwd-07.pl:22 -#: share/advertising/ppp-10.pl:23 share/advertising/pwp-09.pl:22 -#, c-format -msgid "For more information, please visit <b>www.mandrakeclub.com</b>" -msgstr "Per maggiori informazioni visita <b>www.mandrakeclub.com</b>" - -#: share/advertising/dis-11.pl:13 -#, c-format -msgid "Do you require assistance?" -msgstr "Ti serve assistenza?" - -#: share/advertising/dis-11.pl:15 share/advertising/dwd-08.pl:16 -#: share/advertising/ppp-11.pl:15 share/advertising/pwp-10.pl:15 -#, c-format -msgid "<b>MandrakeExpert</b> is the primary source for technical support." -msgstr "<b>MandrakeExpert</b> la principale fonte di supporto tecnico." - -#: share/advertising/dis-11.pl:17 share/advertising/dwd-08.pl:18 -#: share/advertising/ppp-11.pl:17 share/advertising/pwp-10.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"If you have Linux questions, subscribe to MandrakeExpert at <b>www." -"mandrakeexpert.com</b>" -msgstr "" -"Se hai dubbi su Linux, abbonati al MandrakeExpert da <b>www.mandrakeexpert." -"com</b>" - -#: share/advertising/dwd-01.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"Mandrakelinux is committed to the Open Source Model and fully respects the " -"General Public License. This new release is the result of collaboration " -"between MandrakeSoft's team of developers and the worldwide community of " -"Mandrakelinux contributors." -msgstr "" -"Mandrakelinux è impegnata nel modello di sviluppo Open Source e applica " -"sempre la General Public License. Questa nuova release è il risultato della " -"collaborazione tra il team di sviluppo della MandrakeSoft e la comunità " -"mondiale di chi contribuisce a Mandrakelinux." - -#: share/advertising/dwd-02.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Join the Mandrakelinux community!</b>" -msgstr "<b>Unisciti alla comunità Mandrakelinux!</b>" - -#: share/advertising/dwd-02.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"If you would like to get involved, please subscribe to the \"Cooker\" " -"mailing list by visiting <b>mandrake-linux.com/cooker</b>" -msgstr "" -"Se vuoi collaborare, puoi iscriverti alla mailing list \"Cooker\" dopo aver " -"visitato il sito <b>mandrake-linux.com/cooker</b>" - -#: share/advertising/dwd-02.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"To learn more about our dynamic community, please visit <b>www.mandrake-" -"linux.com</b>!" -msgstr "" -"Per saperne di più sulla nostra vivace comunità puoi visitare il sito <b>www." -"mandrake-linux.com</b>!" - -#: share/advertising/dwd-03.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>What is Mandrakelinux?</b>" -msgstr "<b>Cos'è Mandrakelinux?</b>" - -#: share/advertising/dwd-03.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"Mandrakelinux is an Open Source distribution created with thousands of the " -"choicest applications from the Free Software world. Mandrakelinux is one of " -"the most widely used Linux distributions worldwide!" -msgstr "" -"Mandrakelinux è una distribuzione Open Source costituita da migliaia delle " -"migliori applicazioni tratte dal mondo del Software libero. Mandrakelinux è " -"una delle distribuzioni Linux più diffuse nel mondo!" - -#: share/advertising/dwd-03.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"Mandrakelinux includes the famous graphical desktops KDE and GNOME, plus the " -"latest versions of the most popular Open Source applications." -msgstr "" -"Mandrakelinux include i famosi desktop grafici KDE e GNOME e le ultime " -"versioni delle più popolari applicazioni Open Source." - -#: share/advertising/dwd-04.pl:13 -#, c-format -msgid "" -"Mandrakelinux is widely known as the most user-friendly and the easiest to " -"install and easy to use Linux distribution." -msgstr "" -"Mandrakelinux è generalmente considerata la distribuzione Linux più a misura " -"d'utente e più facile da installare ed utilizzare." - -#: share/advertising/dwd-04.pl:15 -#, c-format -msgid "Find out about our <b>Personal Solutions</b>:" -msgstr "Scopri le nostre <b>Soluzioni Personali</b> :" - -#: share/advertising/dwd-04.pl:16 -#, c-format -msgid "\t- Find out Mandrakelinux on a bootable CD with <b>MandrakeMove</b>" -msgstr "\t- Scopri Mandrakelinux su un CD avviabile con <b>MandrakeMove</b>" - -#: share/advertising/dwd-04.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"\t- If you use Linux mostly for Office, Internet and Multimedia tasks, " -"<b>Discovery</b> perfectly meets your needs" -msgstr "" -"\t- Se utilizzi Linux soprattutto per l'ufficio, Internet e la " -"multimedialità, <b>Discovery</b> è esattamente quello che ti serve" - -#: share/advertising/dwd-04.pl:18 -#, c-format -msgid "" -"\t- If you appreciate the largest selection of software including powerful " -"development tools, <b>PowerPack</b> is for you" -msgstr "" -"\t- Se apprezzi una grandissima selezione di software, compresi i più " -"potenti strumenti di sviluppo, <b>PowerPack</b> è per te" - -#: share/advertising/dwd-04.pl:19 -#, c-format -msgid "" -"\t- If you require a full-featured Linux solution customized for small to " -"medium-sized networks, choose <b>PowerPack+</b>" -msgstr "" -"\t- Se ti serve una soluzione Linux completa e adatta per gestire reti " -"piccole e medie, scegli <b>PowerPack+</b>" - -#: share/advertising/dwd-05.pl:13 -#, c-format -msgid "Find out also our <b>Business Solutions</b>!" -msgstr "Scopri anche le <b>Soluzioni aziendali</b>!" - -#: share/advertising/dwd-05.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"<b>Corporate Server</b>: the ideal solution for entreprises. It is a " -"complete \"all-in-one\" solution that includes everything needed to rapidly " -"deploy world-class Linux server applications." -msgstr "" -"<b>Corporate Server</b>: la soluzione ideale per le aziende. Si tratta di " -"una completa soluzione \"tutto compreso\" che include tutto ciò che serve " -"per approntare rapidamente dei \"server applications\" Linux di livello " -"internazionale." - -#: share/advertising/dwd-05.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"<b>Multi Network Firewall</b>: based on Linux 2.4 \"kernel secure\" to " -"provide multi-VPN as well as multi-DMZ functionalities. It is the perfect " -"high performance security solution." -msgstr "" -"<b>Multi Network Firewall<b>: basato su Linux 2.4 \"kernel secure\"per " -"fornire funzioni multi-VPN e multi-DMZ. È la soluzione perfetta che coniuga " -"sicurezza e alte performance." - -#: share/advertising/dwd-05.pl:19 -#, c-format -msgid "" -"<b>MandrakeClustering</b>: the power and speed of a Linux cluster combined " -"with the stability and easy-of-use of the world-famous Mandrakelinux " -"distribution. A unique blend for incomparable HPC performance." -msgstr "" -"<b>MandrakeClustering</b>: la potenza e la velocità di un cluster Linux " -"combinata con la stabilità e la facilità d'uso della distribuzione " -"Mandrakelinux famosa nel mondo. Un'accoppiata unica per prestazioni HPC " -"incomparabili." - -#: share/advertising/dwd-06.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"Find all MandrakeSoft products at <b>MandrakeStore</b> -- our full service e-" -"commerce platform." -msgstr "" -"Al <b>MandrakeStore</b> puoi trovare tutti i prodotti della MandrakeSoft, È " -"la piattaforma con tutti i nostri servizi e-commerce." - -#: share/advertising/dwd-06.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"Find out also support incidents if you have any problems, from standard to " -"professional support, from 1 to 50 incidents, take the one which meets " -"perfectly your needs!" -msgstr "" -"Se hai dei problemi puoi trovarvi anche un supporto, da quello standard a " -"quello professionale, da 1 a 50 incidenti, prendi ciò che viene esattamente " -"incontro alle tue esigenze." - -#: share/advertising/dwd-07.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Become a MandrakeClub member!</b>" -msgstr "<b>Associati al MandrakeClub!</b>" - -#: share/advertising/dwd-08.pl:14 share/advertising/ppp-11.pl:13 -#: share/advertising/pwp-10.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Do you require assistance?</b>" -msgstr "<b>Ti serve assistenza?</b>" - -#: share/advertising/dwd-09.pl:16 -#, c-format -msgid "<b>Note</b>" -msgstr "<b>Attenzione</b>" - -#: share/advertising/dwd-09.pl:18 -#, c-format -msgid "This is the Mandrakelinux <b>Download version</b>." -msgstr "Questo è Mandrakelinux <b>versione Download</b>." - -#: share/advertising/dwd-09.pl:20 -#, c-format -msgid "" -"The free download version does not include commercial software, and " -"therefore may not work with certain modems (such as some ADSL and RTC) and " -"video cards (such as ATI® and NVIDIA®)." -msgstr "" -"La versione liberamente scaricabile non include software commerciale. Quindi " -"potrebbero non funzionare alcuni modem (ad es. certi ADSL e RTC) e schede " -"video (ad es. certe ATI® e NVIDIA®)." - -#: share/advertising/ppp-01.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"Your new Mandrakelinux distribution and its many applications are the result " -"of collaborative efforts between MandrakeSoft developers and Mandrakelinux " -"contributors throughout the world." -msgstr "" -"La tua nuova Mandrakelinux con i moltissimi pacchetti inclusi è il risultato " -"degli sforzi congiunti degli sviluppatori di MandrakeSoft e dei volontari di " -"Mandrakelinux sparsi in tutto il mondo." - -#: share/advertising/ppp-02.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>PowerPack+</b>" -msgstr "<b>PowerPack+</b>" - -#: share/advertising/ppp-02.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"PowerPack+ is a full-featured Linux solution for small to medium-sized " -"networks. PowerPack+ increases the value of the standard PowerPack by adding " -"a comprehensive selection of world-class server applications." -msgstr "" -"PowerPack+ è una soluzione Linux veramente completa per reti piccole e " -"medie. PowerPack+ aumenta le potenzialità del normale PowerPack " -"aggiungendovi una vasta selezione di applicazioni server di classe mondiale." - -#: share/advertising/ppp-02.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"It is the only Mandrakelinux product that includes the groupware solution." -msgstr "È l'unico prodotto Mandrakelinux che include una soluzione groupware." - -#: share/advertising/ppp-03.pl:13 share/advertising/pwp-03.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Choose your graphical Desktop environment!</b>" -msgstr "<b>Scegli l'ambiente desktop grafico che preferisci!</b>" - -#: share/advertising/ppp-03.pl:15 share/advertising/pwp-03.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"When you log into your Mandrakelinux system for the first time, you can " -"choose between several popular graphical desktops environments, including: " -"KDE, GNOME, WindowMaker, IceWM, and others." -msgstr "" -"La prima volta che entrerai in Mandrakelinux potrai scegliere tra parecchi " -"ambienti grafici molto noti, tra cui KDE, GNOME, WindowMaker e IceWM." - -#: share/advertising/ppp-04.pl:13 -#, c-format -msgid "" -"In the Mandrakelinux menu you will find easy-to-use applications for all " -"tasks:" -msgstr "Nel menu di Mandrakelinux troverai agevoli strumenti per ogni compito:" - -#: share/advertising/ppp-04.pl:15 share/advertising/pwp-04.pl:15 -#, c-format -msgid "\t- Create, edit and share office documents with <b>OpenOffice.org</b>" -msgstr "" -"\t- Creare, modificare e condividere documenti di lavoro con <b>OpenOffice." -"org</b>" - -#: share/advertising/ppp-04.pl:16 -#, c-format -msgid "" -"\t- Take charge of your personal data with the integrated personal " -"information suites: <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>" -msgstr "" -"\t- Gestire le tue relazioni personali con le suite integrate <b>Kontact</b> " -"ed <b>Evolution</b>" - -#: share/advertising/ppp-04.pl:17 -#, c-format -msgid "\t- Browse the Web with <b>Mozilla and Konqueror</b>" -msgstr "\t- Esplorare il Web con <b>Mozilla</b> e <b>Konqueror</b>" - -#: share/advertising/ppp-04.pl:18 share/advertising/pwp-04.pl:18 -#, c-format -msgid "\t- Participate in online chat with <b>Kopete</b>" -msgstr "\t- Participare alle chat online con <b>Kopete</b>" - -#: share/advertising/ppp-04.pl:19 -#, c-format -msgid "" -"\t- Listen to audio CDs and music files with <b>KsCD</b> and <b>Totem</b>" -msgstr "\t- Ascoltare i CD e i file musicali con <b>KsCD</b> e <b>Totem</b>" - -#: share/advertising/ppp-04.pl:20 share/advertising/pwp-04.pl:20 -#, c-format -msgid "\t- Edit images and photos with <b>The Gimp</b>" -msgstr "\t- Modificare immagini e foto con <b>The Gimp</b>" - -#: share/advertising/ppp-05.pl:13 -#, c-format -msgid "" -"PowerPack+ includes everything needed for developing and creating your own " -"software, including:" -msgstr "" -"PowerPack+ comprende tutto quello che ti serve per creare e sviluppare dei " -"progetti software, tra cui:" - -#: share/advertising/ppp-05.pl:15 share/advertising/pwp-05.pl:16 -#, c-format -msgid "" -"\t- <b>Kdevelop</b>: a full featured, easy to use Integrated Development " -"Environment for C++ programming" -msgstr "" -"\t- <b>Kdevelop</b>: un ambiente di sviluppo integrato (IDE), completo e " -"facile da usare, per programmare in C++" - -#: share/advertising/ppp-05.pl:16 share/advertising/pwp-05.pl:17 -#, c-format -msgid "\t- <b>GCC</b>: the GNU Compiler Collection" -msgstr "\t- <b>GCC</b>: la raccolta di compilatori GNU" - -#: share/advertising/ppp-05.pl:17 share/advertising/pwp-05.pl:18 -#, c-format -msgid "\t- <b>GDB</b>: the GNU Project debugger" -msgstr "\t- <b>GDB</b>: il debugger del progetto GNU" - -#: share/advertising/ppp-05.pl:18 share/advertising/pwp-06.pl:16 -#, c-format -msgid "\t- <b>Emacs</b>: a customizable and real time display editor" -msgstr "\t- <b>Emacs</b>: un editor di schermo personalizzabile e veloce" - -#: share/advertising/ppp-05.pl:19 -#, c-format -msgid "" -"\t- <b>Xemacs</b>: open source text editor and application development system" -msgstr "" -"\t- <b>Xemacs</b> un ambiente open source per scrivere testi e sviluppare " -"applicazioni" - -#: share/advertising/ppp-05.pl:20 -#, c-format -msgid "" -"\t- <b>Vim</b>: advanced text editor with more features than standard Vi" -msgstr "" -"\t- <b>Vim</b>: un editor di testo avanzato, con più funzioni del normale Vi" - -#: share/advertising/ppp-06.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Discover the full-featured groupware solution!</b>" -msgstr "<b>Scopri quanto è completa la soluzione GroupWare!</b>" - -#: share/advertising/ppp-06.pl:15 -#, c-format -msgid "It includes both server and client features for:" -msgstr "Essa comprende le funzionalità sia server che client per:" - -#: share/advertising/ppp-06.pl:16 -#, c-format -msgid "\t- Sending and receiving emails" -msgstr "\t- Inviare e ricevere posta elettronica" - -#: share/advertising/ppp-06.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"\t- Calendar, Task List, Memos, Contacts, Meeting Request (sending and " -"receiving), Task Requests (sending and receiving)" -msgstr "" -"\t- Calendario, Agenda, Appunti, Contatti, Fissare riunioni (inviare e " -"ricevere), Fissare attività (inviare e ricevere)" - -#: share/advertising/ppp-06.pl:18 -#, c-format -msgid "\t- Address Book (server and client)" -msgstr "\t- Rubrica (server e client)" - -#: share/advertising/ppp-07.pl:13 -#, c-format -msgid "" -"Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:" -msgstr "" -"Potenzia la tua rete aziendale con le <b>migliori soluzioni server</b>, tra " -"cui:" - -#: share/advertising/ppp-07.pl:15 -#, c-format -msgid "\t- <b>Samba</b>: File and print services for MS-Windows clients" -msgstr "" -"\t- <b>Samba</b>: per la condivisione di file e stampanti ai client MS-" -"Windows" - -#: share/advertising/ppp-07.pl:16 -#, c-format -msgid "\t- <b>Apache</b>: The most widely used Web server" -msgstr "\t- <b>Apache</b>: il sever Web più utililizzato nel mondo" - -#: share/advertising/ppp-07.pl:17 -#, c-format -msgid "\t- <b>MySQL</b>: The world's most popular Open Source database" -msgstr "\t- <b>MySQL</b>: il database Open Source più diffuso nel mondo" - -#: share/advertising/ppp-07.pl:18 -#, c-format -msgid "" -"\t- <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, the dominant open-source network-" -"transparent version control system" -msgstr "" -"\t- <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, è il primeggiante sistema open " -"source per il controllo delle versioni di progetti distribuiti in rete" - -#: share/advertising/ppp-07.pl:19 -#, c-format -msgid "" -"\t- <b>ProFTPD</b>: the highly configurable GPL-licensed FTP server software" -msgstr "" -"\t- <b>ProFTPD</b>: il sever FTP altamente configurabile e con licenza GPL" - -#: share/advertising/ppp-07.pl:20 -#, c-format -msgid "\t- And others" -msgstr "\t- e molto altro." - -#: share/advertising/pwp-01.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"Your new Mandrakelinux distribution is the result of collaborative efforts " -"between MandrakeSoft developers and Mandrakelinux contributors throughout " -"the world." -msgstr "" -"Il tuo nuovo Mandrakelinux è il risultato dello sforzo congiunto degli " -"sviluppatori di MandrakeSoft e dei volontari di Mandrakelinux sparsi in " -"tutto il mondo." - -#: share/advertising/pwp-01.pl:19 -#, c-format -msgid "" -"We would like to thank everyone who participated in the development of our " -"latest release." -msgstr "" -"Vogliamo ringraziare tutti coloro che hanno partecipato allo sviluppo di " -"della nostra nuova release." - -#: share/advertising/pwp-02.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>PowerPack</b>" -msgstr "<b>PowerPack</b>" - -#: share/advertising/pwp-02.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"PowerPack is MandrakeSoft's premier Linux desktop product. In addition to " -"being the easiest and the most user-friendly Linux distribution, PowerPack " -"includes thousands of applications - everything from the most popular to the " -"most technical." -msgstr "" -"PowerPack è il prodotto di punta della MandrakeSoft per il desktop. Oltre ad " -"essere la distribuzione più facile e più amichevole, PowerPack include " -"migliaia di applicazioni, dalle più popolari alle più tecniche." - -#: share/advertising/pwp-04.pl:13 -#, c-format -msgid "" -"In the Mandrakelinux menu you will find easy-to-use applications for all of " -"your tasks:" -msgstr "" -"Nel menu di Mandrakelinux troverai agevoli strumenti per realizzare ogni " -"compito:" - -#: share/advertising/pwp-04.pl:16 -#, c-format -msgid "" -"\t- Take charge of your personal data with the integrated personal " -"information suites <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>" -msgstr "" -"\t- Amministrare i tuoi dati personali con programmi integrati per le " -"informazioni personali: <b>Kontact</b> e <b>Evolution</b>" - -#: share/advertising/pwp-04.pl:17 -#, c-format -msgid "\t- Browse the Web with <b>Mozilla</b> and <b>Konqueror</b>" -msgstr "\t- Esplorare il Web con <b>Mozilla</b> e <b>Konqueror</b>" - -#: share/advertising/pwp-04.pl:19 -#, c-format -msgid "\t- Listen to audio CDs and music files with KsCD and <b>Totem</b>" -msgstr "\t- Ascoltare i CD e i file musicali con <b>KsCD</b> e <b>Totem</b>" - -#: share/advertising/pwp-05.pl:13 share/advertising/pwp-06.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Development tools</b>" -msgstr "<b>Strumenti di sviluppo</b>" - -#: share/advertising/pwp-05.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"PowerPack includes everything needed for developing and creating your own " -"software, including:" -msgstr "" -"PowerPack include tutto il necessario per sviluppare e creare propri " -"software, tra cui:" - -#: share/advertising/pwp-06.pl:15 -#, c-format -msgid "And of course the editors!" -msgstr "E, naturalmente, gli editor!" - -#: share/advertising/pwp-06.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"\t- <b>Xemacs</b>: another open source text editor and application " -"development system" -msgstr "" -"\t- <b>Xemacs</b> un ambiente open source per scrivere testi e sviluppare " -"applicazioni" - -#: share/advertising/pwp-06.pl:18 -#, c-format -msgid "" -"\t- <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi" -msgstr "" -"\t- <b>Vim</b>: un editor di testo avanzato, con più funzioni del normale Vi" - -#: standalone.pm:21 -#, c-format -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" -"any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -msgstr "" -"Questo programma è free software; è lecito ridistribuirlo e/o modificarlo \n" -"nei termini della Licenza Pubblica Generica GNU come è pubblicata dalla\n" -"Free Software Foundation; nella versione 2 della licenza o (a propria " -"scelta)\n" -"in una versione successiva.\n" -"\n" -"Questo programma è distribuito nella speranza che sia utile, ma\n" -"SENZA ALCUNA GARANZIA; senza neppure la garanzia implicita di\n" -"NEGOZIABILITÀ o di APPLICABILITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO.\n" -"Si veda la Licenza Pubblica Generica GNU per maggiori dettagli.\n" -"Ognuno dovrebbe avere ricevuto una copia della Licenza Pubblica\n" -"Generica GNU insieme a questo programma; in caso contrario,\n" -"si scriva alla Free Software Foundation, Inc.,\n" -"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" - -#: standalone.pm:40 -#, c-format -msgid "" -"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" -"Backup and Restore application\n" -"\n" -"--default : save default directories.\n" -"--debug : show all debug messages.\n" -"--show-conf : list of files or directories to backup.\n" -"--config-info : explain configuration file options (for non-X " -"users).\n" -"--daemon : use daemon configuration. \n" -"--help : show this message.\n" -"--version : show version number.\n" -msgstr "" -"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" -"Applicazione per backup e ripristino\n" -"\n" -"--default : salva le directory predefinite.\n" -"--debug : mostra tutti i messaggi di debug.\n" -"--show-conf : lista dei file o directory da includere nel backup.\n" -"--config-info : mostra le opzioni del file di configurazione (per " -"utenti non-X).\n" -"--daemon : usa la configurazione del demone. \n" -"--help : mostra questo messaggio.\n" -"--version : mostra il numero della versione.\n" - -#: standalone.pm:52 -#, c-format -msgid "" -"[--boot] [--splash]\n" -"OPTIONS:\n" -" --boot - enable to configure boot loader\n" -" --splash - enable to configure boot theme\n" -"default mode: offer to configure autologin feature" -msgstr "" -"[--boot] [--splash]\n" -"OPZIONI:\n" -" --boot - permette di configurare il boot loader\n" -" --splash - permette di configurare il tema del boot\n" -"senza opzioni avvia la configurazione del login automatico." - -#: standalone.pm:57 -#, c-format -msgid "" -"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" -"\n" -"OPTIONS:\n" -" --help - print this help message.\n" -" --report - program should be one of mandrake tools\n" -" --incident - program should be one of mandrake tools" -msgstr "" -"[OPZIONI] [NOME_PROGRAMMA]\n" -"\n" -"OPZIONI:\n" -" --help - mostra questo messaggio di spiegazioni.\n" -" --report - il programma dovrebbe essere uno strumento Mandrake\n" -" --incident - il programma dovrebbe essere uno strumento Mandrake" - -#: standalone.pm:63 -#, c-format -msgid "" -"[--add]\n" -" --add - \"add a network interface\" wizard\n" -" --del - \"delete a network interface\" wizard\n" -" --skip-wizard - manage connections\n" -" --internet - configure internet\n" -" --wizard - like --add" -msgstr "" -"[--add]\n" -" --add - assistente per \"aggiungere un'interfaccia di rete\"\n" -" --del - assistente per \"rimuovere un'interfaccia di rete\"\n" -" --skip-wizard - gestire connessioni\n" -" --internet - configurare internet\n" -" --wizard - come --add" - -#: standalone.pm:69 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Font Importation and monitoring application\n" -"\n" -"OPTIONS:\n" -"--windows_import : import from all available windows partitions.\n" -"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" -"--install : accept any font file and any directry.\n" -"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" -"--replace : replace all font if already exist\n" -"--application : 0 none application.\n" -" : 1 all application available supported.\n" -" : name_of_application like so for staroffice \n" -" : and gs for ghostscript for only this one." -msgstr "" -"\n" -"Applicazione per importare e gestire i font\n" -"\n" -"OPTIONS:\n" -"--windows_import : importa da tutte le partizioni windows disponibili.\n" -"--xls_fonts : mostra tutti i fonts che esistono già in xls\n" -"--install : accetta qualsiasi file o directory con font.\n" -"--uninstall : disinstalla tutti i font o directory di font.\n" -"--replace : sostituisci tutti i font eventualmente esistenti.\n" -"--application : 0 per nessuna applicazione;\n" -" : 1 per tutte le applicazioni disponibili e supportate.\n" -" : nome_applicazione (ad es. so per staroffice \n" -" : e gs per ghostscript) se solo per questa." - -#: standalone.pm:84 -#, c-format -msgid "" -"[OPTIONS]...\n" -"Mandrake Terminal Server Configurator\n" -"--enable : enable MTS\n" -"--disable : disable MTS\n" -"--start : start MTS\n" -"--stop : stop MTS\n" -"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" -"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " -"username)\n" -"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " -"nbi image name)\n" -"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " -"IP, nbi image name)" -msgstr "" -"[OPZIONI]...\n" -"Configuratore del Mandrake Terminal Server\n" -"--enable : abilita MTS\n" -"--disable : disabilita MTS\n" -"--start : avvia MTS\n" -"--stop : chiudi MTS\n" -"--adduser : aggiungi uno degli attuali utenti del sistema a MTS " -"(serve l'username)\n" -"--deluser : rimuovi uno degli attuali utenti del sistema da MTS " -"(serve l'username)\n" -"--addclient : aggiungi una macchina client a MTS (servono indirizzo " -"MAC, IP e nbi image name)\n" -"--delclient : togli una macchina client da MTS (servono indirizzo MAC, " -"IP e il nome dell'immagine nbi)" - -#: standalone.pm:96 -#, c-format -msgid "[keyboard]" -msgstr "[Tastiera]" - -#: standalone.pm:97 -#, c-format -msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" -msgstr "[--file=mio-file] [--word=mia-parola] [--explain=regexp] [--alert]" - -#: standalone.pm:98 -#, c-format -msgid "" -"[OPTIONS]\n" -"Network & Internet connection and monitoring application\n" -"\n" -"--defaultintf interface : show this interface by default\n" -"--connect : connect to internet if not already connected\n" -"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" -"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" -"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" -"--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect." -msgstr "" -"[OPZIONI]\n" -"Applicazione per stabilire e controllare la connessione a LAN e Internet\n" -"\n" -"--defaultintf interface : usa quest'interfaccia come predefinita\n" -"--connect : connetti ad internet se non si è già collegati\n" -"--disconnect : disconnetti da internet se si è collegati\n" -"--force : usato con (dis)connect, forza la (dis)connessione.\n" -"--status : ritorna 1 se connesso 0 altrimenti, poi esce.\n" -"--quiet : senza interattività. Da usare con (dis)connect." - -#: standalone.pm:107 -#, c-format -msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" -msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" - -#: standalone.pm:108 -#, c-format -msgid "" -"[OPTION]...\n" -" --no-confirmation don't ask first confirmation question in " -"MandrakeUpdate mode\n" -" --no-verify-rpm don't verify packages signatures\n" -" --changelog-first display changelog before filelist in the " -"description window\n" -" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" -msgstr "" -"[OPZIONE]...\n" -" --no-confirmation non chiedere prima una conferma in modalità " -"MandrakeUpdate\n" -" --no-verify-rpm non verificare le firme dei pacchetti\n" -" --changelog-first mostra nella finestra delle descrizioni il log dei " -"cambiamenti prima della lista dei file\n" -" --merge-all-rpmnew chiedi di unire tutti i file .rpmnew/.rpmsave " -"incontrati" - -#: standalone.pm:113 -#, c-format -msgid "" -"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" -"usbtable] [--dynamic=dev]" -msgstr "" -"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=dir_sorgenti_sane] [--update-" -"usbtable] [--dynamic=dev]" - -#: standalone.pm:114 -#, c-format -msgid "" -" [everything]\n" -" XFdrake [--noauto] monitor\n" -" XFdrake resolution" -msgstr "" -" [everything]\n" -" XFdrake [--noauto] schermo \n" -" XFdrake risoluzione" - -#: standalone.pm:128 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" -"testing] [-v|--version] " -msgstr "" -"\n" -"Uso : %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" -"testing] [-v|--version] " - -#: standalone/XFdrake:87 -#, c-format -msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" -msgstr "Per favore, fai logout e poi premi Ctrl-Alt-Backspace" - -#: standalone/XFdrake:91 -#, c-format -msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" -msgstr "Devi sconnetterti e rientrare affinché i cambiamenti abbiano effetto." - -#: standalone/drakTermServ:79 -#, c-format -msgid "Useless without Terminal Server" -msgstr "Inutile senza un Terminal Server" - -#: standalone/drakTermServ:116 standalone/drakTermServ:123 -#, c-format -msgid "%s: %s requires a username...\n" -msgstr "%s: %s richiede il nome di un utente...\n" - -#: standalone/drakTermServ:136 -#, c-format -msgid "" -"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, " -"0/1 for Local Config...\n" -msgstr "" -"%s: %s richiede nome dell'host, indirizzo MAC, IP, nbi-image, 0/1 per i " -"THIN_CLIENT, 0/1 per la configurazione locale...\n" - -#: standalone/drakTermServ:143 -#, c-format -msgid "%s: %s requires hostname...\n" -msgstr "%s: %s richiede il nome dell'host...\n" - -#: standalone/drakTermServ:226 standalone/drakTermServ:500 -#: standalone/drakfont:575 -#, c-format -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: standalone/drakTermServ:237 standalone/drakTermServ:240 -#, c-format -msgid "Terminal Server Configuration" -msgstr "Configurazione del Terminal Server" - -#: standalone/drakTermServ:255 -#, c-format -msgid "Enable Server" -msgstr "Abilita il server" - -#: standalone/drakTermServ:261 -#, c-format -msgid "Disable Server" -msgstr "Disabilita il server" - -#: standalone/drakTermServ:269 -#, c-format -msgid "Start Server" -msgstr "Avvia il server" - -#: standalone/drakTermServ:275 -#, c-format -msgid "Stop Server" -msgstr "Ferma il server" - -#: standalone/drakTermServ:283 -#, c-format -msgid "Etherboot Floppy/ISO" -msgstr "Dischetto/ISO etherboot" - -#: standalone/drakTermServ:287 -#, c-format -msgid "Net Boot Images" -msgstr "Immagini per boot in rete" - -#: standalone/drakTermServ:293 -#, c-format -msgid "Add/Del Users" -msgstr "Aggiungi/Rimuovi utenti" - -#: standalone/drakTermServ:297 -#, c-format -msgid "Add/Del Clients" -msgstr "Aggiungi/Rimuovi client" - -#: standalone/drakTermServ:308 standalone/drakbug:54 -#, c-format -msgid "First Time Wizard" -msgstr "Assistente per primo accesso" - -#: standalone/drakTermServ:340 standalone/drakTermServ:341 -#, c-format -msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$" -msgstr "%s definito come dm, aggiunta dell'utente gdm a /etc/passwd$$CLIENT$$" - -#: standalone/drakTermServ:347 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" This wizard routine will:\n" -" \t1) Ask you to select either 'thin' or 'fat' clients.\n" -"\t2) Setup dhcp.\n" -"\t\n" -"After doing these steps, the wizard will:\n" -"\t\n" -" a) Make all " -"nbis. \n" -" b) Activate the " -"server. \n" -" c) Start the " -"server. \n" -" d) Synchronize the shadow files so that all users, including root, \n" -" are added to the shadow$$CLIENT$$ " -"file. \n" -" e) Ask you to make a boot floppy.\n" -" f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n" -msgstr "" -"\n" -" Questa procedura assistita:\n" -" \t1) ti chiederà di scegliere client \"thin\" o \"fat\";\n" -"\t2) configurerà il DHCP.\n" -"\t\n" -"Fatto questo, l'assistente:\n" -"\t\n" -" a) Genererà tutti gli " -"NBI. \n" -" b) Attiverà il " -"server. \n" -" c) Avvierà il " -"server. \n" -" d) Sincronizzerà i file shadow in modo che tutti gli utenti, incluso " -"root, \n" -" siano aggiunti al file shadow$$CLIENT$" -"$. \n" -" e) Ti chiederà di preparare un floppy di boot.\n" -" f) Se è un client thin, ti chiederà se vuoi rilanciare KDM.\n" - -#: standalone/drakTermServ:392 -#, c-format -msgid "Cancel Wizard" -msgstr "Annulla l'assistente" - -#: standalone/drakTermServ:404 -#, c-format -msgid "Please save dhcpd config!" -msgstr "Dovresti salvare la configurazione dhcpd!" - -#: standalone/drakTermServ:432 -#, c-format -msgid "Use thin clients." -msgstr "Utilizza i thin client." - -#: standalone/drakTermServ:434 -#, c-format -msgid "" -"Please select default client type.\n" -" 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the client " -"display.\n" -" 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem." -msgstr "" -"Indica il tipo di client predefinito.\n" -" I client \"thin\" fanno eseguire tutto alla CPU/RAM del server e " -"utilizzano il proprio monitor.\n" -" I client \"fat\" utilizzano la propria CPU/RAM e il filesystem del " -"server." - -#: standalone/drakTermServ:446 standalone/drakTermServ:1061 -#, c-format -msgid "Sync client X keyboard settings with server." -msgstr "" -"Uniforma le impostazioni per la tastiera del clint X con quelle del server." - -#: standalone/drakTermServ:453 -#, c-format -msgid "Creating net boot images for all kernels" -msgstr "Creazione delle immagini di boot via rete per tutti i kernel" - -#: standalone/drakTermServ:454 standalone/drakTermServ:753 -#: standalone/drakTermServ:769 -#, c-format -msgid "This will take a few minutes." -msgstr "Servirà qualche minuto." - -#: standalone/drakTermServ:458 standalone/drakTermServ:478 -#, c-format -msgid "Done!" -msgstr "Fatto!" - -#: standalone/drakTermServ:464 -#, c-format -msgid "Syncing server user list with client list, including root." -msgstr "Sincronizzazione liste utenti (root compreso) su server e client." - -#: standalone/drakTermServ:484 -#, c-format -msgid "" -"In order to enable changes made for thin clients, the display manager must " -"be restarted. Restart now?" -msgstr "" -"Per attivare i cambiamenti effettuati per i thin client, occorre rivviare il " -"display manager. Lo riavvio ora?" - -#: standalone/drakTermServ:519 -#, c-format -msgid "Terminal Server Overview" -msgstr "Panoramica sui Terminal Server" - -#: standalone/drakTermServ:520 -#, c-format -msgid "" -" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" -" \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must " -"be created.\n" -" \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " -"graphical \n" -" \tinterface to help manage/customize these images. To create the " -"file \n" -" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an " -"include in \n" -" \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least " -"one full kernel." -msgstr "" -" - Creare immagini di avvio per Etherboot:\n" -" \tPer avviare un kernel tramite etherboot, devi creare un'immagine " -"speciale\n" -" \tkernel/initrd. mkinitrd-net compie gran parte del lavoro e " -"drakTermServ è solo\n" -" \tun'interfaccia grafica per aiutarti a gestire e personalizzare " -"queste immagini.\n" -" \tPer creare il file /etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include che è " -"inserito come\n" -" \tinclude in dhcpd.conf, dovrai creare le immagini etherboot per " -"almeno un\n" -" \tkernel completo." - -#: standalone/drakTermServ:526 -#, c-format -msgid "" -" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" -" \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " -"assigning an IP \n" -" \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps " -"create/remove \n" -" \tthese entries.\n" -"\t\t\t\n" -" \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct " -"image. \n" -"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it " -"expects \n" -"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" -"\t\t\t \n" -" \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " -"like:" -msgstr "" -" - Mantiene /etc/dhcp.conf:\n" -" \tPer avviare i client in rete, ogni client richiede una voce in " -"dhcpd.conf che assegna un indirizzo IP\n" -" \te le immagini di boot per la macchina. drakTermServ aiuta a creare/" -"rimuovere queste voci.\n" -"\t\t\t\n" -" \t(le schede PCI possono fare a meno di un'immagine - etherboot " -"richiederà l'immagine giusta.\n" -"\t\t\tTu devi considerare che quando etherboot cerca le immagini, si aspetta " -"dei nomi come\n" -"\t\t\tboot-3c59x.nbi, e non boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" -"\t\t\t \n" -" \tUn tipico blocco di righe in dhcpd.conf per gestire un client " -"diskless sarà del tipo:" - -#: standalone/drakTermServ:544 -#, c-format -msgid "" -" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a " -"specific entry for\n" -" a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " -"functionality\n" -" of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" -"\t\t\t\n" -" Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients can " -"either be 'thin'\n" -" or 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, " -"while fat clients run \n" -" most software on the client machine. A special inittab, %s is\n" -" written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " -"gdm.conf are \n" -" modified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are " -"security issues in \n" -" using xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access " -"to the local\n" -" subnet.\n" -"\t\t\t\n" -" Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ. " -"Clients can either \n" -" be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client " -"machine and allows local \n" -" hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' " -"tools. This is enabled \n" -" by creating separate config files associated with the client's IP " -"address and creating \n" -" read/write mount points to allow the client to alter the file. Once " -"you are satisfied \n" -" with the configuration, you can remove root login privileges from " -"the client.\n" -"\t\t\t\n" -" Note: You must stop/start the server after adding or changing " -"clients." -msgstr "" -" Anche se puoi usare un pool di indirizzi IP, invece che assegnarne " -"uno specifico\n" -" per ogni macchina client, l'uso di indirizzi fissi facilita " -"l'impiego della possibilità\n" -" data da ClusterNFS di configurare ogni client con un proprio file.\n" -" \n" -" Nota: La voce \"#type\" è usata solo da drakTermServ. I client " -"possono essere \"thin\"\n" -" o \"fat\". I thin client fanno eseguire quasi tutti i programmi sul " -"server via xdmcp, mentre i fat\n" -" client ne eseguono molti da soli. Uno speciale inittab, %s\n" -" viene scritto per i thin client. I file di configurazione generale " -"xdm-config, kdmrc, e gdm.conf sono\n" -" modificati per abilitare xdmcp, se si usano thin client. Poiché non " -"è molto sicuro usare xdmcp,\n" -" hosts.deny e hosts.allow sono modificati per limitare l'accesso alla " -"sottorete locale.\n" -" \n" -" Nota: anche la voce \"#hdw_config\" viene usata solo da " -"drakTermServ. I client possono \n" -" avere valore 'true' o 'false'. 'true' permette a root il login " -"sulla macchina client e configurazione\n" -" locale dell'hardware (suono, mouse, e X), usando gli strumenti \"drak" -"\". Questo è possibile\n" -" creando file di configurazione separati, associati agli indirizzi IP " -"dei client , e dei\n" -" punti di mount read/write per consentire ai client di alterare il " -"file. Quando sarai soddisfatto\n" -" della configurazione, potrai rimuovere la possibilità di entrare " -"come root sul client.\n" -" \n" -".........Nota: Occorre spegnere e riavviare il server dopo l'aggiunta o la " -"modifica dei client." - -#: standalone/drakTermServ:564 -#, c-format -msgid "" -" - Maintain /etc/exports:\n" -" \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " -"clients. drakTermServ\n" -" \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " -"filesystem from\n" -" \tdiskless clients.\n" -"\n" -" \tA typical exports entry for clusternfs is:\n" -" \t\t\n" -" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" -" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" -"\t\t\t\n" -" \tWith SUBNET/MASK being defined for your network." -msgstr "" -" - Mantenere /etc/exports:\n" -" \t\tClusternfs permette di esportare la root del filesystem ai " -"client senza disco. drakTermServ\n" -" \t\timposta la chiamata giusta per permettere l'accesso anonimo al " -"filesystem da\n" -" \t\tparte dei client senza disco.\n" -"\n" -" \t\tUna sezione tipica per l'export in clusternfs è:\n" -" \t\t\n" -" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" -" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tDove SUBNET/MASK è stata definita per la tua rete." - -#: standalone/drakTermServ:576 -#, c-format -msgid "" -" - Maintain %s:\n" -" \tFor users to be able to log into the system from a diskless " -"client, their entry in\n" -" \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n" -" \thelps in this respect by adding or removing system users from this " -"file." -msgstr "" -" - Mantenere %s:\n" -" \tAffinché un utente possa accedere al sistema da un client senza " -"disco, la sua riga in\n" -" \t/etc/shadow deve essere copiata in %s$. drakTermServ aiuta molto,\n" -" \tperché aggiunge e toglie automaticamente gli utenti da questo file." - -#: standalone/drakTermServ:580 -#, c-format -msgid "" -" - Per client %s:\n" -" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " -"configuration files\n" -" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -"hardware configuration, \n" -" \tdrakTermServ will help create these files." -msgstr "" -" - File %s per client:\n" -" \tUsando clusternfs, ogni client senza disco può avere i propri file " -"di configurazione\n" -" \tsul filesystem root del server. Consentendo la configurazione " -"dell'hardware locale\n" -" \tdel client, drakTermServ ti aiuterà a creare questi file." - -#: standalone/drakTermServ:585 -#, c-format -msgid "" -" - Per client system configuration files:\n" -" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " -"configuration files\n" -" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -"hardware configuration, \n" -" \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/" -"sysconfig/mouse, \n" -" \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n" -"\n" -" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root " -"login to the terminal \n" -" server on each client machine that has this feature enabled. Local " -"configuration can be\n" -" turned back off, retaining the configuration files, once the client " -"machine is configured." -msgstr "" -" - File di configurazione del sistema per i client:\n" -" \tUsando clusternfs, ogni client senza disco può avere il proprio " -"file di configurazione sul\n" -" \tfilesystem root del server. Permettendo la configurazione locale " -"dell'hardware dei client, \n" -" \tquesti possono adattare a se stessi file come /etc/modules.conf, /" -"etc/sysconfig/mouse, \n" -" \t/etc/sysconfig/keyboard in a una logica orientata ai client.\n" -"\n" -" Nota: Abilitare la configurazione locale dell'hardware del client " -"abilita la connessione come\n" -" root al terminal server da ogni client per cui questa opzione è " -"abilitata. Si può disabilitarla,\n" -" conservando i file di configurazione, una volta terminata la " -"configurazione della macchina\n" -" client." - -#: standalone/drakTermServ:594 -#, c-format -msgid "" -" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with " -"the images created\n" -" \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " -"the boot image to \n" -" \teach diskless client.\n" -"\n" -" \tA typical tftp configuration file looks like:\n" -" \t\t\n" -" \tservice tftp\n" -"\t\t\t{\n" -" disable = no\n" -" socket_type = dgram\n" -" protocol = udp\n" -" wait = yes\n" -" user = root\n" -" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -" \t}\n" -" \t\t\n" -" \tThe changes here from the default installation are changing the " -"disable flag to\n" -" \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " -"mkinitrd-net\n" -" \tputs its images." -msgstr "" -" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \t\tdrakTermServ configurerà questo file per funzionare in accordo " -"con le immagini create da\n" -" \t\tmkinitrd-net e le voci in /etc/dhcpd.conf, per mettere a " -"disposizione dei client senza disco\n" -" \t\tle immagini di boot.\n" -"\n" -" \t\tUn tipico file di configurazione per tftp è del tipo:\n" -" \t\t\n" -" \tservice tftp\n" -" \t\t(\n" -" disable = no\n" -" socket_type = dgram\n" -" protocol = udp\n" -" wait = yes\n" -" user = root\n" -" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -" \t}\n" -" \t\t\n" -" \t\tQui le differenze rispetto all'installazione predefinita sono il " -"\"no\" per disable e\n" -" \t\tla modifica al path della directory /var/lib/tftpboot, dove " -"mkinitrd-net\n" -" \t\tmette le sue immagini." - -#: standalone/drakTermServ:615 -#, c-format -msgid "" -" - Create etherboot floppies/CDs:\n" -" \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or " -"a boot floppy\n" -" \tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help " -"generate these\n" -" \timages, based on the NIC in the client machine.\n" -" \t\t\n" -" \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " -"manually:\n" -" \t\t\n" -" \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n" -" \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n" -" \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0" -msgstr "" -" - Creare floppies o CD per il boot via ethernet:\n" -" \tAlle macchine senza disco per avviarsi serve un'immagine ROM sul " -"NIC, o un\n" -" \tfloppy o un CD di avvio per iniziare la sequenza di boot. " -"drakTermServ aiuta\n" -" \ta preparare queste immagini, basate sul NIC della macchina " -"client.\n" -" \t\n" -" \tEcco un semplice esempio di come si crea a mano un floppy di boot " -"per una 3Com 3c509:\n" -" \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n" -" \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n" -" \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0" - -#: standalone/drakTermServ:650 -#, c-format -msgid "Boot Floppy" -msgstr "Dischetto di boot" - -#: standalone/drakTermServ:652 -#, c-format -msgid "Boot ISO" -msgstr "CD di boot" - -#: standalone/drakTermServ:654 -#, c-format -msgid "PXE Image" -msgstr "Immagine PXE" - -#: standalone/drakTermServ:723 -#, c-format -msgid "Default kernel version" -msgstr "Versione del kernel predefinita" - -#: standalone/drakTermServ:751 -#, c-format -msgid "Build Whole Kernel -->" -msgstr "Costruisci l'intero kernel -->" - -#: standalone/drakTermServ:758 -#, c-format -msgid "No kernel selected!" -msgstr "Nessun kernel selezionato!" - -#: standalone/drakTermServ:761 -#, c-format -msgid "Build Single NIC -->" -msgstr "Costruire un'unica NIC -->" - -#: standalone/drakTermServ:765 -#, c-format -msgid "No NIC selected!" -msgstr "Nessuna NIC selezionata!" - -#: standalone/drakTermServ:768 -#, c-format -msgid "Build All Kernels -->" -msgstr "Costruisci tutti i kernel -->" - -#: standalone/drakTermServ:776 -#, c-format -msgid "<-- Delete" -msgstr "<-- Cancella" - -#: standalone/drakTermServ:783 -#, c-format -msgid "Delete All NBIs" -msgstr "Cancella tutti i NBI" - -#: standalone/drakTermServ:870 -#, c-format -msgid "" -"!!! Indicates the password in the system database is different than\n" -" the one in the Terminal Server database.\n" -"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login." -msgstr "" -"!!! Indica che la password nel database del sistema è differente\n" -"da quella nel database del Terminal Server.\n" -"Elimina l'utente dal Terminal Server e poi rimettilo, affinché possa entrare." - -#: standalone/drakTermServ:875 -#, c-format -msgid "Add User -->" -msgstr "Aggiungi utente -->" - -#: standalone/drakTermServ:881 -#, c-format -msgid "<-- Del User" -msgstr "<-- Elimina utente" - -#: standalone/drakTermServ:917 -#, c-format -msgid "type: %s" -msgstr "tipo: %s" - -#: standalone/drakTermServ:921 -#, c-format -msgid "local config: %s" -msgstr "Configurazione locale: %s" - -#: standalone/drakTermServ:951 -#, c-format -msgid "" -"Allow local hardware\n" -"configuration." -msgstr "" -"Autorizza la configurazione\n" -"dell'hardware locale." - -#: standalone/drakTermServ:960 -#, c-format -msgid "No net boot images created!" -msgstr "Non si sono create immagini per l'avvio da rete!" - -#: standalone/drakTermServ:978 -#, c-format -msgid "Thin Client" -msgstr "Thin Client" - -#: standalone/drakTermServ:982 -#, c-format -msgid "Allow Thin Clients" -msgstr "Accetta thin-client" - -#: standalone/drakTermServ:983 -#, c-format -msgid "Add Client -->" -msgstr "Aggiungi client -->" - -#: standalone/drakTermServ:997 -#, c-format -msgid "type: fat" -msgstr "tipo: fat" - -#: standalone/drakTermServ:998 -#, c-format -msgid "type: thin" -msgstr "tipo: thin" - -#: standalone/drakTermServ:1005 -#, c-format -msgid "local config: false" -msgstr "configurazione locale: falso" - -#: standalone/drakTermServ:1006 -#, c-format -msgid "local config: true" -msgstr "Configurazione locale: vero" - -#: standalone/drakTermServ:1014 -#, c-format -msgid "<-- Edit Client" -msgstr "<-- Modifica client" - -#: standalone/drakTermServ:1040 -#, c-format -msgid "Disable Local Config" -msgstr "Disabilita la configurazione locale" - -#: standalone/drakTermServ:1047 -#, c-format -msgid "Delete Client" -msgstr "Rimuovi client" - -#: standalone/drakTermServ:1056 -#, c-format -msgid "dhcpd Config..." -msgstr "Configurazione dhcpd ..." - -#: standalone/drakTermServ:1072 -#, c-format -msgid "" -"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n" -"(service dm restart - at the console)" -msgstr "" -"Devi riavviare il Display Manager per attivare tutte le modifiche. \n" -"(basta dare \"service dm restart\" da console)" - -#: standalone/drakTermServ:1112 -#, c-format -msgid "Thin clients won't work with autologin. Disable autologin?" -msgstr "I thin client non utilizzano il login automatico. Vuoi disabilitarlo?" - -#: standalone/drakTermServ:1128 -#, c-format -msgid "All clients will use %s" -msgstr "Tutti i client utilizzeranno %s" - -#: standalone/drakTermServ:1160 -#, c-format -msgid "Subnet:" -msgstr "Sottorete:" - -#: standalone/drakTermServ:1167 -#, c-format -msgid "Netmask:" -msgstr "Netmask:" - -#: standalone/drakTermServ:1174 -#, c-format -msgid "Routers:" -msgstr "Router:" - -#: standalone/drakTermServ:1181 -#, c-format -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "Maschera della sottorete:" - -#: standalone/drakTermServ:1188 -#, c-format -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "Indirizzo di broadcast:" - -#: standalone/drakTermServ:1195 -#, c-format -msgid "Domain Name:" -msgstr "Nome dominio:" - -#: standalone/drakTermServ:1203 -#, c-format -msgid "Name Servers:" -msgstr "Server di nomi:" - -#: standalone/drakTermServ:1214 -#, c-format -msgid "IP Range Start:" -msgstr "Inizio dell'intervallo per indirizzi IP:" - -#: standalone/drakTermServ:1215 -#, c-format -msgid "IP Range End:" -msgstr "Fine dell'intervallo per indirizzi IP:" - -#: standalone/drakTermServ:1257 -#, c-format -msgid "Append TS Includes To Existing Config" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:1259 -#, c-format -msgid "Write Config" -msgstr "Scrivi configurazione" - -#: standalone/drakTermServ:1275 -#, c-format -msgid "dhcpd Server Configuration" -msgstr "Configurazione del server dhcpd" - -#: standalone/drakTermServ:1276 -#, c-format -msgid "" -"Most of these values were extracted\n" -"from your running system.\n" -"You can modify as needed." -msgstr "" -"La maggior parte di questi valori sono\n" -"stati ricavati dal sistema in funzione.\n" -"Se necessario, puoi modificarli." - -#: standalone/drakTermServ:1279 -#, c-format -msgid "Dynamic IP Address Pool:" -msgstr "Pool indirizzi IP dinamici:" - -#: standalone/drakTermServ:1426 -#, c-format -msgid "Please insert floppy disk:" -msgstr "Per favore inserisci il dischetto:" - -#: standalone/drakTermServ:1430 -#, c-format -msgid "Couldn't access the floppy!" -msgstr "Impossibile accedere al dischetto!" - -#: standalone/drakTermServ:1432 -#, c-format -msgid "Floppy can be removed now" -msgstr "Adesso puoi togliere il dischetto" - -#: standalone/drakTermServ:1435 -#, c-format -msgid "No floppy drive available!" -msgstr "Nessuna unità floppy disponibile!" - -#: standalone/drakTermServ:1440 -#, c-format -msgid "PXE image is %s/%s" -msgstr "L'immaginePXE è %s%s" - -#: standalone/drakTermServ:1442 -#, c-format -msgid "Error writing %s/%s" -msgstr "Errore nello scrivere %s/%s" - -#: standalone/drakTermServ:1451 -#, c-format -msgid "Etherboot ISO image is %s" -msgstr "L'immagine ISO per etherboot è %s" - -#: standalone/drakTermServ:1453 -#, c-format -msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" -msgstr "Qualcosa non ha funzionato! - Hai installato mkisofs?" - -#: standalone/drakTermServ:1475 -#, c-format -msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" -msgstr "Bisogna prima creare /etc/dhcpd.conf!" - -#: standalone/drakTermServ:1634 -#, c-format -msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n" -msgstr "password %s sbagliata inTerminal Server - riscrittura...\n" - -#: standalone/drakTermServ:1647 -#, c-format -msgid "%s is not a user..\n" -msgstr "%s non è un utente\n" - -#: standalone/drakTermServ:1648 -#, c-format -msgid "%s is already a Terminal Server user\n" -msgstr "%s è già un utente del Terminal Server\n" - -#: standalone/drakTermServ:1650 -#, c-format -msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n" -msgstr "Non si è potuto aggiungere %s al Terminal Server!\n" - -#: standalone/drakTermServ:1652 -#, c-format -msgid "%s added to Terminal Server\n" -msgstr "Aggiunto %s al Terminal Server\n" - -#: standalone/drakTermServ:1698 -#, c-format -msgid "Deleted %s...\n" -msgstr "Rimosso %s...\n" - -#: standalone/drakTermServ:1700 standalone/drakTermServ:1773 -#, c-format -msgid "%s not found...\n" -msgstr "%s non trovato...\n" - -#: standalone/drakTermServ:1722 standalone/drakTermServ:1723 -#: standalone/drakTermServ:1724 -#, c-format -msgid "%s already in use\n" -msgstr "%s è già in uso\n" - -#: standalone/drakTermServ:1801 -#, c-format -msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed" -msgstr "" -"/etc/hosts.allow e /etc/hosts.deny erano già configurati - non li ho cambiati" - -#: standalone/drakTermServ:1953 -#, c-format -msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?" -msgstr "Configurazione cambiata - riavvio clusternfs/dhcpd?" - -#: standalone/drakautoinst:38 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Errore!" - -#: standalone/drakautoinst:39 -#, c-format -msgid "I can't find needed image file `%s'." -msgstr "Impossibile trovare il file immagine \"%s\"." - -#: standalone/drakautoinst:41 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Configurazione installazione automatica" - -#: standalone/drakautoinst:42 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" -"Stai preparando il floppy per l'installazione automatica. Questa funzione " -"può essere pericolosa e si deve fare molta attenzione.\n" -"\n" -"Grazie a questa funzionalità, potrai replicare l'installazione che hai " -"effettuato su questa macchina; comunque, in alcuni punti, ti verrà chiesto " -"se vuoi modificare qualcosa.\n" -"\n" -"Per maggiore sicurezza, il partizionamento e la formattazione non saranno " -"mai effettuati automaticamente, indipendentemente da cosa hai scelto durante " -"l'installazione.\n" -"\n" -"Premi OK per continuare." - -#: standalone/drakautoinst:60 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "ripeti" - -#: standalone/drakautoinst:60 standalone/drakautoinst:69 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "manuale" - -#: standalone/drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Configurazione fasi automatiche" - -#: standalone/drakautoinst:65 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"Scegli per ogni passo se desideri ripeterlo come nell'installazione " -"precedente o intervenire." - -#: standalone/drakautoinst:77 standalone/drakautoinst:78 -#: standalone/drakautoinst:92 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Sto creando il floppy di installazione automatica" - -#: standalone/drakautoinst:90 -#, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "Inserisci un altro floppy vuoto nell'unità %s (dischetto dei driver)" - -#: standalone/drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "" -"Sto creando il floppy di installazione automatica (dischetto dei driver)" - -#: standalone/drakautoinst:158 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -"Benvenuto.\n" -"\n" -"I parametri per l'installazione automatica sono disponibili nelle sezioni a " -"sinistra" - -#: standalone/drakautoinst:252 standalone/drakgw:598 standalone/drakvpn:902 -#: standalone/scannerdrake:379 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Congratulazioni!" - -#: standalone/drakautoinst:253 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"Il dischetto è stato prodotto correttamente.\n" -"Ora puoi replicare la tua installazione." - -#: standalone/drakautoinst:289 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Installazione automatica" - -#: standalone/drakautoinst:358 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Aggiungi una voce" - -#: standalone/drakautoinst:365 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Rimuovi l'ultima voce" - -#: standalone/drakbackup:88 -#, c-format -msgid "hd" -msgstr "HD" - -#: standalone/drakbackup:88 -#, c-format -msgid "tape" -msgstr "nastro" - -#: standalone/drakbackup:112 -#, c-format -msgid "No devices found" -msgstr "Nessun dispositivo rilevato" - -#: standalone/drakbackup:152 -#, c-format -msgid "" -"Expect is an extension to the Tcl scripting language that allows interactive " -"sessions without user intervention." -msgstr "" -"Expect è un'estensione del linguaggio interpretato TCL che permette sessioni " -"interattive senza l'intervento dell'utente." - -#: standalone/drakbackup:153 -#, c-format -msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration." -msgstr "" -"Conserva la password per questo sistema nella configurazione di drakbackup." - -#: standalone/drakbackup:154 -#, c-format -msgid "" -"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise " -"the cdrw is erased before each backup." -msgstr "" -"Con un CD multisessione, il CD-RW sarà cancellato solo alla scrittura della " -"prima sessione. Altrimenti il CD-RW viene cancellato prima di ogni backup." - -#: standalone/drakbackup:155 -#, c-format -msgid "" -"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on " -"whether incremental or differential mode is used." -msgstr "" -"Attivando questa opzione saranno salvati solo i file modificati. Il " -"comportamento esatto dipende dalla modalità scelta (incrementale o " -"differenziale)." - -#: standalone/drakbackup:156 -#, c-format -msgid "" -"Incremental backups only save files that have changed or are new since the " -"last backup." -msgstr "" -"Un backup incrementale salva solo i file che sono stati creati o modificati " -"dopo l'ultimo backup." - -#: standalone/drakbackup:157 -#, c-format -msgid "" -"Differential backups only save files that have changed or are new since the " -"original 'base' backup." -msgstr "" -"Un backup differenziale salva solo i file che sono stati creati o modificati " -"dopo il primo backup, che serve da \"base\"." - -#: standalone/drakbackup:158 -#, c-format -msgid "" -"This should be a local user or email addresse that you want the backup " -"results sent to. You will need to define a functioning mail server." -msgstr "" -"Deve essere una lista di utenti locali o indirizzi email a cui vuoi che " -"vengano comunicati gli esiti del backup. È necessario indicare un server per " -"l'invio della posta." - -#: standalone/drakbackup:159 -#, c-format -msgid "" -"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory " -"tree will not be backed up." -msgstr "" -"I file elencati (anche con caratteri jolly) in un file .backupignore " -"all'inizio di un albero di directory non saranno salvati." - -#: standalone/drakbackup:160 -#, c-format -msgid "" -"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then " -"moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive " -"tar files after the backup." -msgstr "" -"Anche facendo backup su altri supporti, i file vengono prima creati sul " -"disco fisso e poi copiati sul supporto di destinazione. Attivando questa " -"opzione, i file tar sul disco fisso saranno rimossi dopo il backup." - -#: standalone/drakbackup:161 -#, c-format -msgid "" -"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather " -"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service " -"path." -msgstr "" -"Alcuni protocolli, come rsync, possono essere configurati sul server. Invece " -"di usare un percorso di directory, in questo caso si dovrà usare il nome del " -"\"modulo\" corrispondente al percorso del servizio." - -#: standalone/drakbackup:162 -#, c-format -msgid "" -"Custom allows you to specify your own day and time. The other options use " -"run-parts in /etc/crontab." -msgstr "" -"\"Personalizzato\" permette di specificare liberamente data e ora. Le altre " -"opzioni utilizzano le impostazioni periodiche (\"run-parts\") di /etc/" -"crontab." - -#: standalone/drakbackup:326 -#, c-format -msgid "No media selected for cron operation." -msgstr "Non è stato selezionato un supporto per l'operazione cron." - -#: standalone/drakbackup:330 -#, c-format -msgid "No interval selected for cron operation." -msgstr "Non è stato selezionato un intervallo per l'operazione cron." - -#: standalone/drakbackup:377 -#, c-format -msgid "Interval cron not available as non-root" -msgstr "Intervallo cron disponibile solo per root" - -#: standalone/drakbackup:462 standalone/logdrake:467 -#, c-format -msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" -msgstr "" -"\"%s\" non è né un indirizzo email valido, né un utente locale esistente!" - -#: standalone/drakbackup:466 standalone/logdrake:472 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " -"a complete email address!" -msgstr "" -"\"%s\" è un utente locale, ma non hai indcato un smtp locale, quindi devi " -"utilizzare un indirizzo email completo!" - -#: standalone/drakbackup:475 -#, c-format -msgid "Valid user list changed, rewriting config file." -msgstr "" -"È cambiata la lista degli utenti validi, riscrivo il file di configurazione." - -#: standalone/drakbackup:477 -#, c-format -msgid "Old user list:\n" -msgstr "Vecchia lista utenti:\n" - -#: standalone/drakbackup:479 -#, c-format -msgid "New user list:\n" -msgstr "Nuovo elenco utenti:\n" - -#: standalone/drakbackup:524 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" DrakBackup Report \n" -msgstr "" -"\n" -" Rapporto di DrakBackup \n" - -#: standalone/drakbackup:525 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" DrakBackup Daemon Report\n" -msgstr "" -"\n" -" Rapporto del demone DrakBackup\n" - -#: standalone/drakbackup:531 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" DrakBackup Report Details\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" Dettagli del rapporto di DrakBackup\n" -"\n" -"\n" - -#: standalone/drakbackup:556 standalone/drakbackup:627 -#: standalone/drakbackup:683 -#, c-format -msgid "Total progress" -msgstr "Avanzamento totale" - -#: standalone/drakbackup:609 -#, c-format -msgid "" -"%s exists, delete?\n" -"\n" -"If you've already done this process you'll probably\n" -" need to purge the entry from authorized_keys on the server." -msgstr "" -"%s esiste, lo rimuovo?\n" -"\n" -"Se hai già eseguito questa operazione, probabilmente dovrai\n" -"cancellare la voce relativa da authorized_keys sul server." - -#: standalone/drakbackup:618 -#, c-format -msgid "This may take a moment to generate the keys." -msgstr "La creazione delle chiavi potrebbe richiedere qualche istante." - -#: standalone/drakbackup:625 -#, c-format -msgid "Cannot spawn %s." -msgstr "Impossibile lanciare %s." - -#: standalone/drakbackup:642 -#, c-format -msgid "No password prompt on %s at port %s" -msgstr "Nessuna richiesta di password su %s, porta %s" - -#: standalone/drakbackup:643 -#, c-format -msgid "Bad password on %s" -msgstr "Password non valida su %s" - -#: standalone/drakbackup:644 -#, c-format -msgid "Permission denied transferring %s to %s" -msgstr "Accesso negato per il trasferimento di %s su %s" - -#: standalone/drakbackup:645 -#, c-format -msgid "Can't find %s on %s" -msgstr "Impossibile trovare %s su %s" - -#: standalone/drakbackup:649 -#, c-format -msgid "%s not responding" -msgstr "%s non risponde" - -#: standalone/drakbackup:653 -#, c-format -msgid "" -"Transfer successful\n" -"You may want to verify you can login to the server with:\n" -"\n" -"ssh -i %s %s@%s\n" -"\n" -"without being prompted for a password." -msgstr "" -"Trasferimento riuscito.\n" -"Puoi verificare con:\n" -"\n" -"ssh -i %s %s@%s\n" -"\n" -"che sia possibile connettersi al server\n" -"senza che venga chiesta una password." - -#: standalone/drakbackup:697 -#, c-format -msgid "WebDAV remote site already in sync!" -msgstr "Il sito WebDAV remoto è già sincronizzato!" - -#: standalone/drakbackup:701 -#, c-format -msgid "WebDAV transfer failed!" -msgstr "Trasferimento WebDAV non riuscito!" - -#: standalone/drakbackup:722 -#, c-format -msgid "No CD-R/DVD-R in drive!" -msgstr "Manca il CD-R/DVD-R nell'unità!" - -#: standalone/drakbackup:726 -#, c-format -msgid "Does not appear to be recordable media!" -msgstr "Non sembra essere un supporto scrivibile!" - -#: standalone/drakbackup:730 -#, c-format -msgid "Not erasable media!" -msgstr "Il supporto non è cancellabile!" - -#: standalone/drakbackup:771 -#, c-format -msgid "This may take a moment to erase the media." -msgstr "La cancellazione del supporto può richiedere qualche istante." - -#: standalone/drakbackup:829 -#, c-format -msgid "Permission problem accessing CD." -msgstr "Problema con i permessi di accesso al CD." - -#: standalone/drakbackup:856 -#, c-format -msgid "No tape in %s!" -msgstr "Nessun nastro in %s!" - -#: standalone/drakbackup:956 -#, c-format -msgid "" -"Backup quota exceeded!\n" -"%d MB used vs %d MB allocated." -msgstr "" -"Quota per il backup esaurita!\n" -"%d MB usati su %d MB disponibili." - -#: standalone/drakbackup:975 standalone/drakbackup:1008 -#, c-format -msgid "Backup system files..." -msgstr "Backup dei file di sistema..." - -#: standalone/drakbackup:1009 standalone/drakbackup:1050 -#, c-format -msgid "Hard Disk Backup files..." -msgstr "File di backup su disco rigido..." - -#: standalone/drakbackup:1049 -#, c-format -msgid "Backup User files..." -msgstr "Backup dei file utente..." - -#: standalone/drakbackup:1084 -#, c-format -msgid "Backup Other files..." -msgstr "Backup di altri file..." - -#: standalone/drakbackup:1085 -#, c-format -msgid "Hard Disk Backup Progress..." -msgstr "Avanzamento del backup su disco rigido..." - -#: standalone/drakbackup:1090 -#, c-format -msgid "No changes to backup!" -msgstr "Nessuna modifica da salvare!" - -#: standalone/drakbackup:1108 standalone/drakbackup:1132 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via %s:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Azioni di Drakbackup utilizzando %s:\n" -"\n" - -#: standalone/drakbackup:1117 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by " -"FTP.\n" -msgstr "" -"\n" -" Problema di connessione FTP: non è stato possibile inviare i file di backup " -"tramite FTP.\n" - -#: standalone/drakbackup:1118 -#, c-format -msgid "" -"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration." -msgstr "" -"Errore nella trasmissione del file via FTP. Correggi la configurazione FTP." - -#: standalone/drakbackup:1120 -#, c-format -msgid "file list sent by FTP: %s\n" -msgstr "elenco file inviato tramite FTP: %s\n" - -#: standalone/drakbackup:1137 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via CD:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Azioni di Drakbackup su CD:\n" -"\n" - -#: standalone/drakbackup:1142 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via tape:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Azioni di Drakbackup su nastro:\n" -"\n" - -#: standalone/drakbackup:1151 -#, c-format -msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent." -msgstr "" -"Errore nell'invio dell'email. Il rapporto non è stato inviato. Controlla la " -"configurazione di sendmail." - -#: standalone/drakbackup:1152 -#, c-format -msgid " Error while sending mail. \n" -msgstr " Errore durante l'invio della posta.\n" - -#: standalone/drakbackup:1180 -#, c-format -msgid "Can't create catalog!" -msgstr "Impossibile creare il catalogo!" - -#: standalone/drakbackup:1393 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Please check all options that you need.\n" -msgstr "" -"\n" -"Attiva le opzioni di cui hai bisogno.\n" - -#: standalone/drakbackup:1394 -#, c-format -msgid "" -"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" -msgstr "" -"Queste opzioni permettono di effettuare backup e ripristino\n" -"di tutti i file presenti nella directory /etc.\n" - -#: standalone/drakbackup:1395 -#, c-format -msgid "Backup your System files. (/etc directory)" -msgstr "Backup dei file di sistema (directory /etc)" - -#: standalone/drakbackup:1396 standalone/drakbackup:1460 -#: standalone/drakbackup:1526 -#, c-format -msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)" -msgstr "" -"Usa backup incrementali/differenziali (non sostituiscono i vecchi backup)" - -#: standalone/drakbackup:1398 standalone/drakbackup:1462 -#: standalone/drakbackup:1528 -#, c-format -msgid "Use Incremental Backups" -msgstr "Usa backup incrementali" - -#: standalone/drakbackup:1398 standalone/drakbackup:1462 -#: standalone/drakbackup:1528 -#, c-format -msgid "Use Differential Backups" -msgstr "Usa backup differenziali" - -#: standalone/drakbackup:1400 -#, c-format -msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" -msgstr "Non includere file critici (passwd, group, fstab)" - -#: standalone/drakbackup:1401 -#, c-format -msgid "" -"With this option you will be able to restore any version\n" -" of your /etc directory." -msgstr "" -"In questo modo sarà possibile ripristinare\n" -"una qualsiasi versione della directory /etc." - -#: standalone/drakbackup:1432 -#, c-format -msgid "Please check all users that you want to include in your backup." -msgstr "Seleziona gli utenti da includere nel backup" - -#: standalone/drakbackup:1459 -#, c-format -msgid "Do not include the browser cache" -msgstr "Non includere la cache del browser" - -#: standalone/drakbackup:1513 -#, c-format -msgid "Select the files or directories and click on 'OK'" -msgstr "Seleziona i file o le directory e premi \"OK\"" - -#: standalone/drakbackup:1514 standalone/drakfont:656 -#, c-format -msgid "Remove Selected" -msgstr "Rimuovi selezionati" - -#: standalone/drakbackup:1577 -#, c-format -msgid "Users" -msgstr "Utenti" - -#: standalone/drakbackup:1597 -#, c-format -msgid "Use network connection to backup" -msgstr "Backup tramite connessione di rete" - -#: standalone/drakbackup:1599 -#, c-format -msgid "Net Method:" -msgstr "Metodo di rete:" - -#: standalone/drakbackup:1603 -#, c-format -msgid "Use Expect for SSH" -msgstr "Usa Expect per SSH" - -#: standalone/drakbackup:1604 -#, c-format -msgid "Create/Transfer backup keys for SSH" -msgstr "Crea/trasferisci chiavi backup SSH" - -#: standalone/drakbackup:1606 -#, c-format -msgid "Transfer Now" -msgstr "Trasferisci ora" - -#: standalone/drakbackup:1608 -#, c-format -msgid "Other (not drakbackup) keys in place already" -msgstr "Sono già presenti altre chiavi (non di drakbackup)" - -#: standalone/drakbackup:1611 -#, c-format -msgid "Host name or IP." -msgstr "Nome host o IP" - -#: standalone/drakbackup:1616 -#, c-format -msgid "Directory (or module) to put the backup on this host." -msgstr "Directory (o modulo) in cui archiviare i backup" - -#: standalone/drakbackup:1621 -#, c-format -msgid "Login name" -msgstr "Nome utente" - -#: standalone/drakbackup:1628 -#, c-format -msgid "Remember this password" -msgstr "Ricorda questa password" - -#: standalone/drakbackup:1644 -#, c-format -msgid "Need hostname, username and password!" -msgstr "Mancano il nome dell'host, dell'utente e la password!" - -#: standalone/drakbackup:1742 -#, c-format -msgid "Use CD-R/DVD-R to backup" -msgstr "Backup su CD o DVD" - -#: standalone/drakbackup:1745 -#, c-format -msgid "Choose your CD/DVD device" -msgstr "Seleziona il dispositivo CD/DVD" - -#: standalone/drakbackup:1750 -#, c-format -msgid "Choose your CD/DVD media size" -msgstr "Indica la capienza del CD/DVD" - -#: standalone/drakbackup:1757 -#, c-format -msgid "Multisession CD" -msgstr "CD multisessione" - -#: standalone/drakbackup:1759 -#, c-format -msgid "CDRW media" -msgstr "Supporto CD-RW" - -#: standalone/drakbackup:1765 -#, c-format -msgid "Erase your RW media (1st Session)" -msgstr "Cancella il supporto RW (prima sessione)" - -#: standalone/drakbackup:1766 -#, c-format -msgid " Erase Now " -msgstr " Cancella ora " - -#: standalone/drakbackup:1772 -#, c-format -msgid "DVD+RW media" -msgstr "Supporto DVD-RW" - -#: standalone/drakbackup:1774 -#, c-format -msgid "DVD-R media" -msgstr "Supporto DVD-R" - -#: standalone/drakbackup:1776 -#, c-format -msgid "DVDRAM device" -msgstr "Dispositivo DVD-RAM" - -#: standalone/drakbackup:1807 -#, c-format -msgid "No CD device defined!" -msgstr "Dispositivo CD non specificato!" - -#: standalone/drakbackup:1854 -#, c-format -msgid "Use tape to backup" -msgstr "Backup su unità a nastro" - -#: standalone/drakbackup:1857 -#, c-format -msgid "Device name to use for backup" -msgstr "Nome del dispositivo da usare per il backup" - -#: standalone/drakbackup:1863 -#, c-format -msgid "Don't rewind tape after backup" -msgstr "Non riavvolgere il nastro dopo il backup" - -#: standalone/drakbackup:1869 -#, c-format -msgid "Erase tape before backup" -msgstr "Cancella il nastro prima del backup" - -#: standalone/drakbackup:1875 -#, c-format -msgid "Eject tape after the backup" -msgstr "Espelli il nastro a fine backup" - -#: standalone/drakbackup:1942 -#, c-format -msgid "Enter the directory to save to:" -msgstr "Directory nella quale salvare il backup:" - -#: standalone/drakbackup:1946 -#, c-format -msgid "Directory to save to" -msgstr "Directory nella quale salvare" - -#: standalone/drakbackup:1951 -#, c-format -msgid "" -"Maximum size\n" -" allowed for Drakbackup (MB)" -msgstr "" -"Spazio massimo utilizzabile\n" -"da Drakbackup (in MB):" - -#: standalone/drakbackup:2015 -#, c-format -msgid "CD-R / DVD-R" -msgstr "CD / DVD" - -#: standalone/drakbackup:2020 -#, c-format -msgid "HardDrive / NFS" -msgstr "Disco rigido / NFS" - -#: standalone/drakbackup:2036 standalone/drakbackup:2041 -#: standalone/drakbackup:2046 -#, c-format -msgid "hourly" -msgstr "ogni ora" - -#: standalone/drakbackup:2037 standalone/drakbackup:2042 -#: standalone/drakbackup:2046 -#, c-format -msgid "daily" -msgstr "ogni giorno" - -#: standalone/drakbackup:2038 standalone/drakbackup:2043 -#: standalone/drakbackup:2046 -#, c-format -msgid "weekly" -msgstr "ogni settimana" - -#: standalone/drakbackup:2039 standalone/drakbackup:2044 -#: standalone/drakbackup:2046 -#, c-format -msgid "monthly" -msgstr "ogni mese" - -#: standalone/drakbackup:2040 standalone/drakbackup:2045 -#: standalone/drakbackup:2046 -#, c-format -msgid "custom" -msgstr "personalizzato" - -#: standalone/drakbackup:2051 -#, c-format -msgid "January" -msgstr "Gennaio" - -#: standalone/drakbackup:2051 -#, c-format -msgid "February" -msgstr "Febbraio" - -#: standalone/drakbackup:2051 -#, c-format -msgid "March" -msgstr "Marzo" - -#: standalone/drakbackup:2052 -#, c-format -msgid "April" -msgstr "Aprile" - -#: standalone/drakbackup:2052 -#, c-format -msgid "May" -msgstr "Maggio" - -#: standalone/drakbackup:2052 -#, c-format -msgid "June" -msgstr "Giugno" - -#: standalone/drakbackup:2052 -#, c-format -msgid "July" -msgstr "Luglio" - -#: standalone/drakbackup:2052 -#, c-format -msgid "August" -msgstr "Agosto" - -#: standalone/drakbackup:2052 -#, c-format -msgid "September" -msgstr "Settembre" - -#: standalone/drakbackup:2053 -#, c-format -msgid "October" -msgstr "Ottobre" - -#: standalone/drakbackup:2053 -#, c-format -msgid "November" -msgstr "Novembre" - -#: standalone/drakbackup:2053 -#, c-format -msgid "December" -msgstr "Dicembre" - -#: standalone/drakbackup:2058 -#, c-format -msgid "Sunday" -msgstr "Domenica" - -#: standalone/drakbackup:2058 -#, c-format -msgid "Monday" -msgstr "Lunedì" - -#: standalone/drakbackup:2058 -#, c-format -msgid "Tuesday" -msgstr "Martedì" - -#: standalone/drakbackup:2059 -#, c-format -msgid "Wednesday" -msgstr "Mercoledì" - -#: standalone/drakbackup:2059 -#, c-format -msgid "Thursday" -msgstr "Giovedì" - -#: standalone/drakbackup:2059 -#, c-format -msgid "Friday" -msgstr "Venerdì" - -#: standalone/drakbackup:2059 -#, c-format -msgid "Saturday" -msgstr "Sabato" - -#: standalone/drakbackup:2094 -#, c-format -msgid "Use daemon" -msgstr "Usa demone" - -#: standalone/drakbackup:2099 -#, c-format -msgid "Please choose the time interval between each backup" -msgstr "Intervallo di tempo fra i backup:" - -#: standalone/drakbackup:2105 -#, c-format -msgid "Custom setup/crontab entry:" -msgstr "Voce personalizzata per crontab:" - -#: standalone/drakbackup:2110 -#, c-format -msgid "Minute" -msgstr "Minuto" - -#: standalone/drakbackup:2114 -#, c-format -msgid "Hour" -msgstr "Ora" - -#: standalone/drakbackup:2118 -#, c-format -msgid "Day" -msgstr "Giorno" - -#: standalone/drakbackup:2122 -#, c-format -msgid "Month" -msgstr "Mese" - -#: standalone/drakbackup:2126 -#, c-format -msgid "Weekday" -msgstr "Giorno della settimana" - -#: standalone/drakbackup:2132 -#, c-format -msgid "Please choose the media for backup." -msgstr "Supporto per il backup:" - -#: standalone/drakbackup:2139 -#, c-format -msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services." -msgstr "Assicurati che il demone cron sia fra i servizi attivi." - -#: standalone/drakbackup:2140 -#, c-format -msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive." -msgstr "" -"Nota che al momento tutti i backup via rete usano anche il disco fisso." - -#: standalone/drakbackup:2190 -#, c-format -msgid "Please choose the compression type" -msgstr "Scegli il metodo di compressione" - -#: standalone/drakbackup:2194 -#, c-format -msgid "Use .backupignore files" -msgstr "Usa i file .backupignore" - -#: standalone/drakbackup:2196 -#, c-format -msgid "Send mail report after each backup to:" -msgstr "Dopo ogni backup invia un rapporto via email a:" - -#: standalone/drakbackup:2202 -#, c-format -msgid "SMTP server for mail:" -msgstr "Server SMTP per la posta:" - -#: standalone/drakbackup:2207 -#, c-format -msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." -msgstr "Rimuovi i file tar dal disco fisso dopo il backup su altri supporti" - -#: standalone/drakbackup:2247 -#, c-format -msgid "What" -msgstr "Cosa" - -#: standalone/drakbackup:2252 -#, c-format -msgid "Where" -msgstr "Dove" - -#: standalone/drakbackup:2257 -#, c-format -msgid "When" -msgstr "Quando" - -#: standalone/drakbackup:2262 -#, c-format -msgid "More Options" -msgstr "Altre opzioni" - -#: standalone/drakbackup:2275 -#, c-format -msgid "Backup destination not configured..." -msgstr "Supporto per il backup non configurato..." - -#: standalone/drakbackup:2293 standalone/drakbackup:4208 -#, c-format -msgid "Drakbackup Configuration" -msgstr "Configurazione di Drakbackup" - -#: standalone/drakbackup:2309 -#, c-format -msgid "Please choose where you want to backup" -msgstr "Scegli dove effettuare il backup" - -#: standalone/drakbackup:2311 -#, c-format -msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media" -msgstr "Utilizzare disco fisso per preparare i backup per tutti i supporti" - -#: standalone/drakbackup:2319 -#, c-format -msgid "Across Network" -msgstr "Tramite rete" - -#: standalone/drakbackup:2327 -#, c-format -msgid "On CD-R" -msgstr "Su CD" - -#: standalone/drakbackup:2335 -#, c-format -msgid "On Tape Device" -msgstr "Su unità a nastro" - -#: standalone/drakbackup:2374 -#, c-format -msgid "Backup Users" -msgstr "Backup dati utenti" - -#: standalone/drakbackup:2375 -#, c-format -msgid " (Default is all users)" -msgstr " (di tutti, se non diversamente specificato)" - -#: standalone/drakbackup:2387 -#, c-format -msgid "Please choose what you want to backup" -msgstr "Scegli cosa vuoi inserire nel backup" - -#: standalone/drakbackup:2388 -#, c-format -msgid "Backup System" -msgstr "Backup del sistema" - -#: standalone/drakbackup:2390 -#, c-format -msgid "Select user manually" -msgstr "Seleziona utenti manualmente" - -#: standalone/drakbackup:2419 -#, c-format -msgid "Please select data to backup..." -msgstr "Scegli i dati da salvare..." - -#: standalone/drakbackup:2491 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Backup Sources: \n" -msgstr "" -"\n" -"Oggetti di cui fare il backup: \n" - -#: standalone/drakbackup:2492 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- System Files:\n" -msgstr "" -"\n" -"- File di sistema:\n" - -#: standalone/drakbackup:2494 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- User Files:\n" -msgstr "" -"\n" -"- File degli utenti:\n" - -#: standalone/drakbackup:2496 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Other Files:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Altri file:\n" - -#: standalone/drakbackup:2498 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Save on Hard drive on path: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"- Salva su disco fisso in %s\n" - -#: standalone/drakbackup:2499 -#, c-format -msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n" -msgstr "\tLimita l'utilizzo del disco a %s MB\n" - -#: standalone/drakbackup:2502 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Delete hard drive tar files after backup.\n" -msgstr "" -"\n" -"- Rimuovi i file tar dal disco fisso dopo il backup.\n" - -#: standalone/drakbackup:2506 -#, c-format -msgid "NO" -msgstr "NO" - -#: standalone/drakbackup:2507 -#, c-format -msgid "YES" -msgstr "SÌ" - -#: standalone/drakbackup:2508 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Burn to CD" -msgstr "" -"\n" -"- Incidi su CD" - -#: standalone/drakbackup:2509 -#, c-format -msgid "RW" -msgstr "RW" - -#: standalone/drakbackup:2510 -#, c-format -msgid " on device: %s" -msgstr " sul dispositivo: %s" - -#: standalone/drakbackup:2511 -#, c-format -msgid " (multi-session)" -msgstr " (multisessione)" - -#: standalone/drakbackup:2512 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Save to Tape on device: %s" -msgstr "" -"\n" -"- Salva su nastro (unità : %s)" - -#: standalone/drakbackup:2513 -#, c-format -msgid "\t\tErase=%s" -msgstr "\t\tCancella = %s" - -#: standalone/drakbackup:2516 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Save via %s on host: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"- Salva tramite %s sull'host: %s\n" - -#: standalone/drakbackup:2517 -#, c-format -msgid "" -"\t\t user name: %s\n" -"\t\t on path: %s \n" -msgstr "" -"\t\t nome utente: %s\n" -"\t\t nel percorso: %s \n" - -#: standalone/drakbackup:2518 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Opzioni:\n" - -#: standalone/drakbackup:2519 -#, c-format -msgid "\tDo not include System Files\n" -msgstr "\tNon includere i file di sistema\n" - -#: standalone/drakbackup:2521 -#, c-format -msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" -msgstr "\tUsa tar e bzip2 per i backup\n" - -#: standalone/drakbackup:2522 -#, c-format -msgid "\tBackups use tar and gzip\n" -msgstr "\tUsa tar e gzip per i backup\n" - -#: standalone/drakbackup:2523 -#, c-format -msgid "\tBackups use tar only\n" -msgstr "\tUsa solo tar per i backup\n" - -#: standalone/drakbackup:2525 -#, c-format -msgid "\tUse .backupignore files\n" -msgstr "\tUsa i file .backupignore\n" - -#: standalone/drakbackup:2526 -#, c-format -msgid "\tSend mail to %s\n" -msgstr "\tInvia un messaggio a %s\n" - -#: standalone/drakbackup:2527 -#, c-format -msgid "\tUsing SMTP server %s\n" -msgstr "\tSi utilizza il server SMTP %s\n" - -#: standalone/drakbackup:2529 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Daemon, %s via:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Demone: %s, tramite:\n" - -#: standalone/drakbackup:2530 -#, c-format -msgid "\t-Hard drive.\n" -msgstr "\t- disco rigido\n" - -#: standalone/drakbackup:2531 -#, c-format -msgid "\t-CD-R.\n" -msgstr "\t- CD-R\n" - -#: standalone/drakbackup:2532 -#, c-format -msgid "\t-Tape \n" -msgstr "\t- nastro \n" - -#: standalone/drakbackup:2533 -#, c-format -msgid "\t-Network by FTP.\n" -msgstr "\t- rete via FTP\n" - -#: standalone/drakbackup:2534 -#, c-format -msgid "\t-Network by SSH.\n" -msgstr "\t- rete via SSH\n" - -#: standalone/drakbackup:2535 -#, c-format -msgid "\t-Network by rsync.\n" -msgstr "\t- rete via rsync\n" - -#: standalone/drakbackup:2536 -#, c-format -msgid "\t-Network by webdav.\n" -msgstr "\t- rete via WebDAV\n" - -#: standalone/drakbackup:2538 -#, c-format -msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" -msgstr "" -"Manca la configurazione; esegui una procedura di configurazione, \"assistita" -"\" o \"avanzata\".\n" - -#: standalone/drakbackup:2543 -#, c-format -msgid "" -"List of data to restore:\n" -"\n" -msgstr "" -"Elenco dei dati da ripristinare:\n" -"\n" - -#: standalone/drakbackup:2545 -#, c-format -msgid "- Restore System Files.\n" -msgstr "- Ripristino dei file di sistema.\n" - -#: standalone/drakbackup:2547 standalone/drakbackup:2557 -#, c-format -msgid " - from date: %s %s\n" -msgstr " - dalla data: %s %s\n" - -#: standalone/drakbackup:2550 -#, c-format -msgid "- Restore User Files: \n" -msgstr "- Ripristino dei file utente:\n" - -#: standalone/drakbackup:2555 -#, c-format -msgid "- Restore Other Files: \n" -msgstr "- Ripristino di altri file:\n" - -#: standalone/drakbackup:2736 -#, c-format -msgid "" -"List of data corrupted:\n" -"\n" -msgstr "" -"Elenco dei dati danneggiati:\n" -"\n" - -#: standalone/drakbackup:2738 -#, c-format -msgid "Please uncheck or remove it on next time." -msgstr "La prossima volta disattivalo o rimuovilo." - -#: standalone/drakbackup:2748 -#, c-format -msgid "Backup files are corrupted" -msgstr "I file di backup sono danneggiati" - -#: standalone/drakbackup:2769 -#, c-format -msgid " All of your selected data have been " -msgstr " Tutti i dati selezionati sono stati " - -#: standalone/drakbackup:2770 -#, c-format -msgid " Successfuly Restored on %s " -msgstr " Ripristinati con successo su %s " - -#: standalone/drakbackup:2889 -#, c-format -msgid " Restore Configuration " -msgstr " Ripristina configurazione " - -#: standalone/drakbackup:2917 -#, c-format -msgid "OK to restore the other files." -msgstr "OK per ripristinare gli altri file." - -#: standalone/drakbackup:2933 -#, c-format -msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" -msgstr "" -"Lista utenti da ripristinare (conta solo la data più recente per ciascuno)" - -#: standalone/drakbackup:3000 -#, c-format -msgid "Please choose the date to restore:" -msgstr "Scegli la data da ripristinare:" - -#: standalone/drakbackup:3037 -#, c-format -msgid "Restore from Hard Disk." -msgstr "Ripristina da disco rigido" - -#: standalone/drakbackup:3039 -#, c-format -msgid "Enter the directory where backups are stored" -msgstr "Directory in cui sono archiviati i backup:" - -#: standalone/drakbackup:3043 -#, c-format -msgid "Directory with backups" -msgstr "Directory con i backup" - -#: standalone/drakbackup:3097 -#, c-format -msgid "Select another media to restore from" -msgstr "Scegli un altro supporto da cui effettuare il ripristino" - -#: standalone/drakbackup:3099 -#, c-format -msgid "Other Media" -msgstr "Altri supporti" - -#: standalone/drakbackup:3104 -#, c-format -msgid "Restore system" -msgstr "Ripristina sistema" - -#: standalone/drakbackup:3105 -#, c-format -msgid "Restore Users" -msgstr "Ripristina dati utenti" - -#: standalone/drakbackup:3106 -#, c-format -msgid "Restore Other" -msgstr "Ripristina altri file" - -#: standalone/drakbackup:3108 -#, c-format -msgid "Select path to restore (instead of /)" -msgstr "Seleziona un percorso di ripristino diverso da \"/\"" - -#: standalone/drakbackup:3112 standalone/drakbackup:3394 -#, c-format -msgid "Path To Restore To" -msgstr "Path in cui ripristinare" - -#: standalone/drakbackup:3115 -#, c-format -msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" -msgstr "Nuovo backup prima del ripristino (solo per backup incrementali)" - -#: standalone/drakbackup:3117 -#, c-format -msgid "Remove user directories before restore." -msgstr "Rimuovi directory degli utenti prima del ripristino" - -#: standalone/drakbackup:3201 -#, c-format -msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):" -msgstr "Parte del nome del file da cercare(se vuota, equivale a qualsiasi):" - -#: standalone/drakbackup:3204 -#, c-format -msgid "Search Backups" -msgstr "Cerca nei backup" - -#: standalone/drakbackup:3223 -#, c-format -msgid "No matches found..." -msgstr "Non ho trovato corrispondenze..." - -#: standalone/drakbackup:3227 -#, c-format -msgid "Restore Selected" -msgstr "Ripristina selezionati" - -#: standalone/drakbackup:3362 -#, c-format -msgid "" -"Click date/time to see backup files.\n" -"Ctrl-Click files to select multiple files." -msgstr "" -"Un clic su data/ora mostra i file di backup.\n" -"Con ctrl-click puoi selezionare più file." - -#: standalone/drakbackup:3368 -#, c-format -msgid "" -"Restore Selected\n" -"Catalog Entry" -msgstr "" -"Ripristina voce di\n" -"catalogo selezionata" - -#: standalone/drakbackup:3377 -#, c-format -msgid "" -"Restore Selected\n" -"Files" -msgstr "" -"Ripristina file\n" -"selezionati" - -#: standalone/drakbackup:3454 -#, c-format -msgid "Backup files not found at %s." -msgstr "Impossibile trovare i file di backup in %s." - -#: standalone/drakbackup:3467 -#, c-format -msgid "Restore From CD" -msgstr "Ripristina da CD" - -#: standalone/drakbackup:3467 -#, c-format -msgid "" -"Insert the CD with volume label %s\n" -" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom" -msgstr "" -"Inserisci il CD con etichetta %s\n" -"nel lettore con punto di mount /mnt/cdrom" - -#: standalone/drakbackup:3469 -#, c-format -msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." -msgstr "L'etichetta del CD è sbagliata. Il CD si chiama: %s. " - -#: standalone/drakbackup:3479 -#, c-format -msgid "Restore From Tape" -msgstr "Ripristina da nastro" - -#: standalone/drakbackup:3479 -#, c-format -msgid "" -"Insert the tape with volume label %s\n" -" in the tape drive device %s" -msgstr "" -"Inserisci il nastro con l'etichetta %s\n" -"nell'unità a nastro %s" - -#: standalone/drakbackup:3481 -#, c-format -msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." -msgstr "L'etichetta del nastro è sbagliata. Il nastro si chiama \"%s\"." - -#: standalone/drakbackup:3492 -#, c-format -msgid "Restore Via Network" -msgstr "Ripristina da rete" - -#: standalone/drakbackup:3492 -#, c-format -msgid "Restore Via Network Protocol: %s" -msgstr "Ripristina tramite il protocollo di rete: %s" - -#: standalone/drakbackup:3493 -#, c-format -msgid "Host Name" -msgstr "Nome host" - -#: standalone/drakbackup:3494 -#, c-format -msgid "Host Path or Module" -msgstr "Percorso o modulo sull'host" - -#: standalone/drakbackup:3501 -#, c-format -msgid "Password required" -msgstr "Serve la password" - -#: standalone/drakbackup:3507 -#, c-format -msgid "Username required" -msgstr "Serve il nome utente" - -#: standalone/drakbackup:3510 -#, c-format -msgid "Hostname required" -msgstr "Serve il nome host" - -#: standalone/drakbackup:3515 -#, c-format -msgid "Path or Module required" -msgstr "Serve il percorso o il modulo" - -#: standalone/drakbackup:3528 -#, c-format -msgid "Files Restored..." -msgstr "File ripristinati..." - -#: standalone/drakbackup:3531 -#, c-format -msgid "Restore Failed..." -msgstr "Ripristino non riuscito..." - -#: standalone/drakbackup:3549 -#, c-format -msgid "%s not retrieved..." -msgstr "%s non trovato..." - -#: standalone/drakbackup:3748 standalone/drakbackup:3817 -#, c-format -msgid "Search for files to restore" -msgstr "Cerca i file da ripristinare" - -#: standalone/drakbackup:3752 -#, c-format -msgid "Restore all backups" -msgstr "Ripristina tutti i backup" - -#: standalone/drakbackup:3760 -#, c-format -msgid "Custom Restore" -msgstr "Ripristino personalizzato" - -#: standalone/drakbackup:3764 standalone/drakbackup:3813 -#, c-format -msgid "Restore From Catalog" -msgstr "Ripristina da catalogo" - -#: standalone/drakbackup:3785 -#, c-format -msgid "Unable to find backups to restore...\n" -msgstr "Impossibile trovare dei backup da ripristinare...\n" - -#: standalone/drakbackup:3786 -#, c-format -msgid "Verify that %s is the correct path" -msgstr "Verifica che %s sia il percorso giusto" - -#: standalone/drakbackup:3787 -#, c-format -msgid " and the CD is in the drive" -msgstr " e che il CD sia nel lettore" - -#: standalone/drakbackup:3789 -#, c-format -msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore" -msgstr "Backup su supporti non montabili - Usa il catalogo per il ripristino" - -#: standalone/drakbackup:3805 -#, c-format -msgid "CD in place - continue." -msgstr "CD inserito - continua" - -#: standalone/drakbackup:3810 -#, c-format -msgid "Browse to new restore repository." -msgstr "Ripristina da un'altra posizione" - -#: standalone/drakbackup:3811 -#, c-format -msgid "Directory To Restore From" -msgstr "Directory da cui ripristinare" - -#: standalone/drakbackup:3847 -#, c-format -msgid "Restore Progress" -msgstr "Avanzamento del ripristino" - -#: standalone/drakbackup:3898 standalone/drakbackup:3971 -#: standalone/logdrake:174 -#, c-format -msgid "Save" -msgstr "Salva" - -#: standalone/drakbackup:3954 -#, c-format -msgid "Build Backup" -msgstr "Inizia backup" - -#: standalone/drakbackup:3987 standalone/drakbackup:4307 -#, c-format -msgid "Restore" -msgstr "Ripristina" - -#: standalone/drakbackup:4075 -#, c-format -msgid "The following packages need to be installed:\n" -msgstr "I seguenti pacchetti devono essere installati:\n" - -#: standalone/drakbackup:4102 -#, c-format -msgid "Please select data to restore..." -msgstr "Seleziona i dati da ripristinare..." - -#: standalone/drakbackup:4142 -#, c-format -msgid "Backup system files" -msgstr "Backup dei file di sistema" - -#: standalone/drakbackup:4145 -#, c-format -msgid "Backup user files" -msgstr "Backup dei file utente" - -#: standalone/drakbackup:4148 -#, c-format -msgid "Backup other files" -msgstr "Backup di altri file" - -#: standalone/drakbackup:4151 standalone/drakbackup:4185 -#, c-format -msgid "Total Progress" -msgstr "Avanzamento totale" - -#: standalone/drakbackup:4177 -#, c-format -msgid "Sending files by FTP" -msgstr "È in corso l'invio dei file tramite FTP" - -#: standalone/drakbackup:4180 -#, c-format -msgid "Sending files..." -msgstr "Invio dei file in corso..." - -#: standalone/drakbackup:4250 -#, c-format -msgid "Backup Now from configuration file" -msgstr "Fai ora il backup con la configurazione attuale" - -#: standalone/drakbackup:4255 -#, c-format -msgid "View Backup Configuration." -msgstr "Visualizza configurazione backup" - -#: standalone/drakbackup:4281 -#, c-format -msgid "Wizard Configuration" -msgstr "Configurazione assistita" - -#: standalone/drakbackup:4286 -#, c-format -msgid "Advanced Configuration" -msgstr "Configurazione avanzata" - -#: standalone/drakbackup:4291 -#, c-format -msgid "View Configuration" -msgstr "Mostra configurazione" - -#: standalone/drakbackup:4295 -#, c-format -msgid "View Last Log" -msgstr "Visualizza l'ultimo log" - -#: standalone/drakbackup:4300 -#, c-format -msgid "Backup Now" -msgstr "Effettua ora il backup" - -#: standalone/drakbackup:4304 -#, c-format -msgid "" -"No configuration file found \n" -"please click Wizard or Advanced." -msgstr "" -"Manca il file di configurazione; devi eseguire la\n" -"procedura di configurazione \"assistita\" o \"avanzata\"." - -#: standalone/drakbackup:4324 standalone/drakbackup:4327 -#, c-format -msgid "Drakbackup" -msgstr "Drakbackup" - -#: standalone/drakboot:58 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "Scelta del tema grafico per il boot" - -#: standalone/drakboot:58 -#, c-format -msgid "System mode" -msgstr "Modalità del sistema" - -#: standalone/drakboot:68 standalone/drakfloppy:46 standalone/harddrake2:103 -#: standalone/harddrake2:104 standalone/logdrake:71 -#: standalone/printerdrake:150 standalone/printerdrake:151 -#: standalone/printerdrake:152 -#, c-format -msgid "/_File" -msgstr "/_File" - -#: standalone/drakboot:69 standalone/drakfloppy:47 standalone/logdrake:77 -#, c-format -msgid "/File/_Quit" -msgstr "/File/_Esci" - -#: standalone/drakboot:69 standalone/drakfloppy:47 standalone/harddrake2:104 -#: standalone/logdrake:77 standalone/printerdrake:152 -#, c-format -msgid "<control>Q" -msgstr "<control>Q" - -#: standalone/drakboot:139 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "Installa i temi" - -#: standalone/drakboot:140 -#, c-format -msgid "Create new theme" -msgstr "Crea un nuovo tema" - -#: standalone/drakboot:152 -#, c-format -msgid "Use graphical boot" -msgstr "Utilizza boot grafico" - -#: standalone/drakboot:157 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" -"Il bootloader non è in modalità framebuffer. Per attivare un boot grafico " -"devi selezionare una modalità grafica per il video nel configuratore del " -"bootloader." - -#: standalone/drakboot:164 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "Tema" - -#: standalone/drakboot:167 -#, c-format -msgid "" -"Display theme\n" -"under console" -msgstr "" -"Mostra il tema\n" -"nella console" - -#: standalone/drakboot:176 -#, c-format -msgid "Launch the graphical environment when your system starts" -msgstr "Lancia l'ambiente grafico all'avvio del sistema" - -#: standalone/drakboot:184 -#, c-format -msgid "No, I don't want autologin" -msgstr "No, non voglio il login automatico" - -#: standalone/drakboot:185 -#, c-format -msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" -msgstr "Sì, voglio il login automatico con questo utente e desktop:" - -#: standalone/drakboot:191 -#, c-format -msgid "Default user" -msgstr "Utente predefinito" - -#: standalone/drakboot:192 -#, c-format -msgid "Default desktop" -msgstr "Desktop predefinito" - -#: standalone/drakboot:256 -#, c-format -msgid "Installation of %s failed. The following error occured:" -msgstr "Installazione di %s fallita. Si è verificato il seguente errore:" - -#: standalone/drakbug:40 -#, c-format -msgid "" -"To submit a bug report, click on the button report.\n" -"This will open a web browser window on %s\n" -" where you'll find a form to fill in. The information displayed above will " -"be \n" -"transferred to that server." -msgstr "" -"Per inviare una segnalazione di bug, clicca sul pulsante Segnalazione.\n" -"Si aprirà un browser web su %s\n" -"dove troverai un modulo da compilare. Le informazioni mostrate\n" -"qui sopra verranno inviate a quel server." - -#: standalone/drakbug:48 -#, c-format -msgid "Mandrake Bug Report Tool" -msgstr "Procedura Mandrake per segnalare problemi" - -#: standalone/drakbug:53 -#, c-format -msgid "Mandrake Control Center" -msgstr "Centro di Controllo Mandrake" - -#: standalone/drakbug:55 -#, c-format -msgid "Synchronization tool" -msgstr "Strumenti di sincronizzazione" - -#: standalone/drakbug:56 standalone/drakbug:70 standalone/drakbug:204 -#: standalone/drakbug:206 standalone/drakbug:210 -#, c-format -msgid "Standalone Tools" -msgstr "Strumenti non dipendenti da altri" - -#: standalone/drakbug:57 -#, c-format -msgid "HardDrake" -msgstr "HardDrake" - -#: standalone/drakbug:58 -#, c-format -msgid "Mandrake Online" -msgstr "Mandrake Online" - -#: standalone/drakbug:59 -#, c-format -msgid "Menudrake" -msgstr "Menudrake" - -#: standalone/drakbug:60 -#, c-format -msgid "Msec" -msgstr "Msec" - -#: standalone/drakbug:61 -#, c-format -msgid "Remote Control" -msgstr "Controllo remoto" - -#: standalone/drakbug:62 -#, c-format -msgid "Software Manager" -msgstr "Gestore del software" - -#: standalone/drakbug:63 -#, c-format -msgid "Urpmi" -msgstr "Urpmi" - -#: standalone/drakbug:64 -#, c-format -msgid "Windows Migration tool" -msgstr "Strumenti di migrazione da Windows" - -#: standalone/drakbug:65 -#, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake" - -#: standalone/drakbug:66 -#, c-format -msgid "Configuration Wizards" -msgstr "Assistenti di configurazione" - -#: standalone/drakbug:84 -#, c-format -msgid "" -"To submit a bug report, click the report button, which will open your " -"default browser\n" -"to Anthill where you will be able to upload the above information as a bug " -"report." -msgstr "" -"Per inviare una segnalazione di bug, clicca sul pulsante Segnalazione.\n" -"Il tuo browser predefinito si aprirà su Anthill, dove potrai riversare le \n" -"informazioni mostrate sopra e che serviranno da rapporto sul bug." - -#: standalone/drakbug:102 -#, c-format -msgid "Application:" -msgstr "Applicazione:" - -#: standalone/drakbug:103 standalone/drakbug:115 -#, c-format -msgid "Package: " -msgstr "Pacchetto:" - -#: standalone/drakbug:104 -#, c-format -msgid "Kernel:" -msgstr "Kernel:" - -#: standalone/drakbug:105 standalone/drakbug:116 -#, c-format -msgid "Release: " -msgstr "Versione: " - -#: standalone/drakbug:110 -#, c-format -msgid "" -"Application Name\n" -"or Full Path:" -msgstr "" -"Nome dell'applicazione\n" -"o percorso completo:" - -#: standalone/drakbug:113 -#, c-format -msgid "Find Package" -msgstr "Cerca il pacchetto" - -#: standalone/drakbug:117 -#, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Riepilogo: " - -#: standalone/drakbug:129 -#, c-format -msgid "YOUR TEXT HERE" -msgstr "PER FAVORE, SCRIVI QUI" - -#: standalone/drakbug:132 -#, c-format -msgid "Bug Description/System Information" -msgstr "Descrizione del bug/Informazioni sul sistema" - -#: standalone/drakbug:136 -#, c-format -msgid "Submit kernel version" -msgstr "Invia la versione del kernel" - -#: standalone/drakbug:137 -#, c-format -msgid "Submit cpuinfo" -msgstr "Invia cpuinfo" - -#: standalone/drakbug:138 -#, c-format -msgid "Submit lspci" -msgstr "Invia lspci" - -#: standalone/drakbug:159 -#, c-format -msgid "Report" -msgstr "Relazione" - -#: standalone/drakbug:219 -#, c-format -msgid "Not installed" -msgstr "Non installato" - -#: standalone/drakbug:231 -#, c-format -msgid "Package not installed" -msgstr "Pacchetto non installato" - -#: standalone/drakbug:248 -#, c-format -msgid "NOT FOUND" -msgstr "NON TROVATO" - -#: standalone/drakbug:259 -#, c-format -msgid "connecting to %s ..." -msgstr "connessione a %s ..." - -#: standalone/drakbug:267 -#, c-format -msgid "No browser available! Please install one" -msgstr "Nessun browser disponibile! Per favore, installane uno" - -#: standalone/drakbug:286 -#, c-format -msgid "Please enter a package name." -msgstr "Inserisci il nome di un pacchetto, grazie" - -#: standalone/drakbug:292 -#, c-format -msgid "Please enter summary text." -msgstr "Scrivi un breve sunto." - -#: standalone/drakclock:29 -#, c-format -msgid "DrakClock" -msgstr "DrakClock" - -#: standalone/drakclock:39 -#, fuzzy, c-format -msgid "not defined" -msgstr "non configurata" - -#: standalone/drakclock:41 -#, c-format -msgid "Change Time Zone" -msgstr "Cambia fuso orario" - -#: standalone/drakclock:45 -#, c-format -msgid "Timezone - DrakClock" -msgstr "Fuso orario - DrakClock" - -#: standalone/drakclock:47 -#, c-format -msgid "GMT - DrakClock" -msgstr "DrakClock - GMT" - -#: standalone/drakclock:47 -#, c-format -msgid "Is your hardware clock set to GMT?" -msgstr "L'orologio hardware è impostato su GMT?" - -#: standalone/drakclock:79 -#, c-format -msgid "Network Time Protocol" -msgstr "Network Time Protocol" - -#: standalone/drakclock:81 -#, c-format -msgid "" -"Your computer can synchronize its clock\n" -" with a remote time server using NTP" -msgstr "" -"L'orologio del computer può\n" -"essere sincronizzato con un\n" -"server remoto tramite NTP" - -#: standalone/drakclock:82 -#, c-format -msgid "Enable Network Time Protocol" -msgstr "Attiva Network Time Protocol" - -#: standalone/drakclock:90 -#, c-format -msgid "Server:" -msgstr "Server:" - -#: standalone/drakclock:137 standalone/drakclock:149 -#, c-format -msgid "Reset" -msgstr "Ripristina" - -#: standalone/drakclock:214 -#, c-format -msgid "" -"We need to install ntp package\n" -" to enable Network Time Protocol\n" -"\n" -"Do you want to install ntp ?" -msgstr "" -"Per attivare il Network Time Protocol è\n" -"necessario installare il pacchetto ntp\n" -"\n" -"Vuoi installare ntp?" - -#: standalone/drakconnect:81 -#, c-format -msgid "Network configuration (%d adapters)" -msgstr "Configurazione della rete (%d schede)" - -#: standalone/drakconnect:92 standalone/drakconnect:751 -#, c-format -msgid "Gateway:" -msgstr "Gateway:" - -#: standalone/drakconnect:92 standalone/drakconnect:751 -#, c-format -msgid "Interface:" -msgstr "Interfaccia:" - -#: standalone/drakconnect:96 standalone/net_monitor:106 -#, c-format -msgid "Wait please" -msgstr "Attendi per favore" - -#: standalone/drakconnect:116 -#, c-format -msgid "Interface" -msgstr "Interfaccia" - -#: standalone/drakconnect:116 standalone/drakups:233 -#, c-format -msgid "Driver" -msgstr "Driver" - -#: standalone/drakconnect:116 -#, c-format -msgid "State" -msgstr "Stato" - -#: standalone/drakconnect:133 -#, c-format -msgid "Hostname: " -msgstr "Nome host: " - -#: standalone/drakconnect:135 -#, c-format -msgid "Configure hostname..." -msgstr "Configura nome host" - -#: standalone/drakconnect:149 standalone/drakconnect:792 -#, c-format -msgid "LAN configuration" -msgstr "Configurazione LAN" - -#: standalone/drakconnect:154 -#, c-format -msgid "Configure Local Area Network..." -msgstr "Configura rete locale (LAN)" - -#: standalone/drakconnect:162 standalone/drakconnect:240 -#: standalone/drakconnect:244 -#, c-format -msgid "Apply" -msgstr "Applica" - -#: standalone/drakconnect:197 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "Gestisci connessioni" - -#: standalone/drakconnect:218 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device selected" -msgstr "Rimuovi selezionati" - -#: standalone/drakconnect:314 -#, fuzzy, c-format -msgid "IP configuration" -msgstr "Configurazione di CUPS" - -#: standalone/drakconnect:351 -#, c-format -msgid "DNS servers" -msgstr "I server DNS" - -#: standalone/drakconnect:359 -#, c-format -msgid "Search Domain" -msgstr "Dominio di ricerca" - -#: standalone/drakconnect:367 -#, c-format -msgid "static" -msgstr "statico" - -#: standalone/drakconnect:367 -#, c-format -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" - -#: standalone/drakconnect:493 -#, c-format -msgid "Flow control" -msgstr "Controllo di flusso" - -#: standalone/drakconnect:494 -#, c-format -msgid "Line termination" -msgstr "Fine riga" - -#: standalone/drakconnect:505 -#, c-format -msgid "Modem timeout" -msgstr "Timeout del modem" - -#: standalone/drakconnect:509 -#, c-format -msgid "Use lock file" -msgstr "Utilizza file di lock" - -#: standalone/drakconnect:511 -#, c-format -msgid "Wait for dialup tone before dialing" -msgstr "Attendi il segnale di libero prima di comporre il numero" - -#: standalone/drakconnect:514 -#, c-format -msgid "Busy wait" -msgstr "È occupato, attendi" - -#: standalone/drakconnect:519 -#, c-format -msgid "Modem sound" -msgstr "Suono del modem" - -#: standalone/drakconnect:520 -#, c-format -msgid "Enable" -msgstr "Attiva" - -#: standalone/drakconnect:520 -#, c-format -msgid "Disable" -msgstr "Disattiva" - -#: standalone/drakconnect:571 standalone/harddrake2:62 -#, c-format -msgid "Media class" -msgstr "Classe dei supporti" - -#: standalone/drakconnect:572 standalone/drakfloppy:141 -#, c-format -msgid "Module name" -msgstr "Nome modulo" - -#: standalone/drakconnect:573 -#, c-format -msgid "Mac Address" -msgstr "Indirizzo MAC:" - -#: standalone/drakconnect:574 standalone/harddrake2:21 -#, c-format -msgid "Bus" -msgstr "Bus" - -#: standalone/drakconnect:575 standalone/harddrake2:29 -#, c-format -msgid "Location on the bus" -msgstr "Posizione sul bus" - -#: standalone/drakconnect:645 standalone/drakgw:248 standalone/drakpxe:138 -#, c-format -msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " -"hardware configuration tool." -msgstr "" -"Nessuna scheda di rete ethernet è stata rilevata nel tuo sistema. Per favore " -"lancia l'utilità di configurazione hardware." - -#: standalone/drakconnect:651 -#, c-format -msgid "Remove a network interface" -msgstr "Rimuovi un dispositivo di rete" - -#: standalone/drakconnect:655 -#, c-format -msgid "Select the network interface to remove:" -msgstr "Indica l'interfaccia da rimuovere:" - -#: standalone/drakconnect:679 -#, c-format -msgid "" -"An error occured while deleting the \"%s\" network interface:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Si è verificato un problema nel rimuovere il dispositivo di rete \"%s\" : \n" -"\n" -"%s" - -#: standalone/drakconnect:681 -#, c-format -msgid "" -"Congratulations, the \"%s\" network interface has been succesfully deleted" -msgstr "Bene, il dispositivo di rete \"%s\" è stata rimosso completamente" - -#: standalone/drakconnect:698 -#, c-format -msgid "No Ip" -msgstr "Nessun IP" - -#: standalone/drakconnect:699 -#, c-format -msgid "No Mask" -msgstr "Nessuna maschera" - -#: standalone/drakconnect:700 standalone/drakconnect:863 -#, c-format -msgid "up" -msgstr "attivato" - -#: standalone/drakconnect:700 standalone/drakconnect:863 -#, c-format -msgid "down" -msgstr "disattivato" - -#: standalone/drakconnect:741 standalone/net_monitor:419 -#, c-format -msgid "Connected" -msgstr "Connesso" - -#: standalone/drakconnect:741 standalone/net_monitor:419 -#, c-format -msgid "Not connected" -msgstr "Non connesso" - -#: standalone/drakconnect:743 -#, c-format -msgid "Disconnect..." -msgstr "Disconnetti..." - -#: standalone/drakconnect:743 -#, c-format -msgid "Connect..." -msgstr "Connetti..." - -#: standalone/drakconnect:772 -#, c-format -msgid "" -"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your " -"network" -msgstr "" -"Attenzione, è stata individuata un'altra connessione ad Internet, forse " -"attraverso la tua rete locale" - -#: standalone/drakconnect:788 -#, c-format -msgid "Deactivate now" -msgstr "Disattivare adesso" - -#: standalone/drakconnect:788 -#, c-format -msgid "Activate now" -msgstr "Attivare adesso" - -#: standalone/drakconnect:796 -#, c-format -msgid "" -"You don't have any configured interface.\n" -"Configure them first by clicking on 'Configure'" -msgstr "" -"Non disponi di nessuna interfaccia configurata.\n" -"Per prima cosa configurale cliccando su \"Configura\"" - -#: standalone/drakconnect:810 -#, c-format -msgid "LAN Configuration" -msgstr "Configurazione rete locale (LAN)" - -#: standalone/drakconnect:822 -#, c-format -msgid "Adapter %s: %s" -msgstr "Scheda %s: %s" - -#: standalone/drakconnect:831 -#, c-format -msgid "Boot Protocol" -msgstr "Protocollo di boot" - -#: standalone/drakconnect:832 -#, c-format -msgid "Started on boot" -msgstr "Attivato al boot" - -#: standalone/drakconnect:868 -#, c-format -msgid "" -"This interface has not been configured yet.\n" -"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandrake Control Center" -msgstr "" -"Questa interfaccia non è stata ancora configurata.\n" -"Lancia l'assistente \"Aggiungi un'interfaccia\" dal Mandrake Control Center" - -#. -PO: here "Internet access" should be translated the same was as in control-center -#: standalone/drakconnect:923 -#, c-format -msgid "" -"You don't have any configured Internet connection.\n" -"Please run \"Internet access\" in control center." -msgstr "" -"Non hai configurato una connessione ad Internet.\n" -"Per farlo lancia \"Accesso ad Internet\" dal centro di controllo." - -#: standalone/drakconnect:931 -#, c-format -msgid "Internet connection configuration" -msgstr "Configurazione connessione a Internet" - -#: standalone/drakconnect:949 -#, c-format -msgid "Third DNS server (optional)" -msgstr "Terzo server DNS (opzionale)" - -#: standalone/drakconnect:971 -#, c-format -msgid "Internet Connection Configuration" -msgstr "Configurazione connessione a Internet" - -#: standalone/drakconnect:972 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Accesso ad Internet" - -#: standalone/drakconnect:974 standalone/net_monitor:88 -#, c-format -msgid "Connection type: " -msgstr "Tipo di connessione: " - -#: standalone/drakconnect:977 -#, c-format -msgid "Status:" -msgstr "Stato:" - -#: standalone/drakedm:53 -#, c-format -msgid "Choosing a display manager" -msgstr "Scelta di un display manager" - -#: standalone/drakedm:54 -#, c-format -msgid "" -"X11 Display Manager allows you to graphically log\n" -"into your system with the X Window System running and supports running\n" -"several different X sessions on your local machine at the same time." -msgstr "" -"Il Display Manager X11 ti permette di accedere al sistema \n" -"in modalità grafica con XWindow. Inoltre, permette\n" -"la presenza di più sessioni X contemporanee sul tuo sistema." - -#: standalone/drakedm:77 -#, c-format -msgid "The change is done, do you want to restart the dm service ?" -msgstr "Modifica apportata - vuoi riavviare il servizio dm?" - -#: standalone/drakfloppy:40 -#, c-format -msgid "drakfloppy" -msgstr "drakfloppy" - -#: standalone/drakfloppy:83 -#, c-format -msgid "Boot disk creation" -msgstr "Creazione disco di avvio" - -#: standalone/drakfloppy:84 -#, c-format -msgid "General" -msgstr "Generale" - -#: standalone/drakfloppy:87 -#, c-format -msgid "Device" -msgstr "Dispositivo" - -#: standalone/drakfloppy:93 -#, c-format -msgid "Kernel version" -msgstr "Versione del kernel" - -#: standalone/drakfloppy:108 -#, c-format -msgid "Preferences" -msgstr "Preferenze" - -#: standalone/drakfloppy:122 -#, c-format -msgid "Advanced preferences" -msgstr "Impostazioni avanzate" - -#: standalone/drakfloppy:141 -#, c-format -msgid "Size" -msgstr "Dimensione" - -#: standalone/drakfloppy:144 -#, c-format -msgid "Mkinitrd optional arguments" -msgstr "Argomenti opzionali per mkinitrd" - -#: standalone/drakfloppy:146 -#, c-format -msgid "force" -msgstr "forza" - -#: standalone/drakfloppy:147 -#, c-format -msgid "omit raid modules" -msgstr "ometti moduli raid" - -#: standalone/drakfloppy:148 -#, c-format -msgid "if needed" -msgstr "se necessario" - -#: standalone/drakfloppy:149 -#, c-format -msgid "omit scsi modules" -msgstr "ometti moduli scsi" - -#: standalone/drakfloppy:152 -#, c-format -msgid "Add a module" -msgstr "Aggiungi un modulo" - -#: standalone/drakfloppy:161 -#, c-format -msgid "Remove a module" -msgstr "Rimuovi un modulo" - -#: standalone/drakfloppy:296 -#, c-format -msgid "Be sure a media is present for the device %s" -msgstr "Assicurati che nel dispositivo %s sia inserito un supporto" - -#: standalone/drakfloppy:302 -#, c-format -msgid "" -"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n" -"Please insert one." -msgstr "" -"Il supporto nel dispositivo %s è assente o protetto da scrittura.\n" -"Per favore inseriscine uno." - -#: standalone/drakfloppy:306 -#, c-format -msgid "Unable to fork: %s" -msgstr "Impossibile eseguire la chiamata fork: %s" - -#: standalone/drakfloppy:309 -#, c-format -msgid "Floppy creation completed" -msgstr "Creazione del floppy completata" - -#: standalone/drakfloppy:309 -#, c-format -msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n" -msgstr "Creazione del floppy di boot terminata senza problemi \n" - -#: standalone/drakfloppy:312 -#, c-format -msgid "" -"Unable to properly close mkbootdisk:\n" -"\n" -"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>" -msgstr "" -"Impossibile chiudere correttamente mkbootdisk: \n" -"\n" -"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>" - -#: standalone/drakfont:183 -#, c-format -msgid "Search installed fonts" -msgstr "ricerca dei font installati" - -#: standalone/drakfont:185 -#, c-format -msgid "Unselect fonts installed" -msgstr "Deseleziona font installati" - -#: standalone/drakfont:208 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "analisi dei font" - -#: standalone/drakfont:210 -#, c-format -msgid "No fonts found" -msgstr "Nessun font trovato" - -#: standalone/drakfont:218 standalone/drakfont:258 standalone/drakfont:325 -#: standalone/drakfont:358 standalone/drakfont:366 standalone/drakfont:392 -#: standalone/drakfont:410 standalone/drakfont:424 -#, c-format -msgid "done" -msgstr "fatto" - -#: standalone/drakfont:223 -#, c-format -msgid "Could not find any font in your mounted partitions" -msgstr "Nessun font trovato nelle partizioni montate." - -#: standalone/drakfont:256 -#, c-format -msgid "Reselect correct fonts" -msgstr "Riseleziona i font corretti" - -#: standalone/drakfont:259 -#, c-format -msgid "Could not find any font.\n" -msgstr "Impossibile trovare alcun font.\n" - -#: standalone/drakfont:269 -#, c-format -msgid "Search for fonts in installed list" -msgstr "ricerca font tra quelli installati" - -#: standalone/drakfont:294 -#, c-format -msgid "%s fonts conversion" -msgstr "conversione font %s" - -#: standalone/drakfont:323 -#, c-format -msgid "Fonts copy" -msgstr "copia dei font" - -#: standalone/drakfont:326 -#, c-format -msgid "True Type fonts installation" -msgstr "installazione dei font True Type" - -#: standalone/drakfont:333 -#, c-format -msgid "please wait during ttmkfdir..." -msgstr "esecuzione di ttmkfdir..." - -#: standalone/drakfont:334 -#, c-format -msgid "True Type install done" -msgstr "Installazione font True Type effettuata" - -#: standalone/drakfont:340 standalone/drakfont:355 -#, c-format -msgid "type1inst building" -msgstr "costruzione \"type1inst\"" - -#: standalone/drakfont:349 -#, c-format -msgid "Ghostscript referencing" -msgstr "creazione riferimenti Ghostscript" - -#: standalone/drakfont:359 -#, c-format -msgid "Suppress Temporary Files" -msgstr "Elimina file temporanei" - -#: standalone/drakfont:362 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "Riavvia XFS" - -#: standalone/drakfont:408 standalone/drakfont:418 -#, c-format -msgid "Suppress Fonts Files" -msgstr "Eliminazione file dei font" - -#: standalone/drakfont:420 -#, c-format -msgid "xfs restart" -msgstr "riavvio di xfs" - -#: standalone/drakfont:428 -#, c-format -msgid "" -"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " -"install them on your system.\n" -"\n" -"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " -"hang up your X Server." -msgstr "" -"Prima di installare e usare qualsiasi font accertati di avere il diritto " -"legale di farlo.\n" -"\n" -"Puoi installare i font nel modo normale. In alcuni rari casi, dei font " -"difettosi potrebbero bloccare il server X." - -#: standalone/drakfont:477 standalone/drakfont:486 -#, c-format -msgid "DrakFont" -msgstr "DrakFont" - -#: standalone/drakfont:487 -#, c-format -msgid "Font List" -msgstr "Elenco font" - -#: standalone/drakfont:493 -#, c-format -msgid "About" -msgstr "Informazioni" - -#: standalone/drakfont:495 standalone/drakfont:687 standalone/drakfont:725 -#, c-format -msgid "Uninstall" -msgstr "Disinstallazione" - -#: standalone/drakfont:496 -#, c-format -msgid "Import" -msgstr "Importa" - -#: standalone/drakfont:512 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n" -"\n" -"\n" -" DUPONT Sebastien (original version)\n" -"\n" -" CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandrakesoft.com>\n" -"\n" -" VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandrakesoft.com>" -msgstr "" -"Copyright (C) 2001-2002 di MandrakeSoft \n" -"\n" -"\n" -" DUPONT Sebastien (versione originale)\n" -"\n" -" CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandrakesoft.com>\n" -"\n" -" VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandrakesoft.com>" - -#: standalone/drakfont:521 -#, c-format -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" -" any later version.\n" -"\n" -"\n" -" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -" GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"\n" -" You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -" along with this program; if not, write to the Free Software\n" -" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." -msgstr "" -"Questo programma è free software; è lecito ridistribuirlo e/o modificarlo \n" -" nei termini della Licenza Pubblica Generica GNU come è pubblicata\n" -" dalla Free Software Foundation; nella versione 2 della licenza o (a\n" -" propria scelta) in una versione successiva.\n" -"\n" -"\n" -" Questo programma è distribuito nella speranza che sia utile, ma\n" -" SENZA ALCUNA GARANZIA; senza neppure la garanzia implicita di\n" -" NEGOZIABILITÀ o di APPLICABILITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO.\n" -" Si veda la Licenza Pubblica Generica GNU per maggiori dettagli.\n" -"\n" -"\n" -" Ognuno dovrebbe avere ricevuto una copia della Licenza Pubblica\n" -" Generica GNU insieme a questo programma; in caso contrario,\n" -" si scriva alla Free Software Foundation, Inc.,\n" -"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." - -#: standalone/drakfont:537 -#, c-format -msgid "" -"Thanks:\n" -"\n" -" - pfm2afm: \n" -"\t by Ken Borgendale:\n" -"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n" -"\n" -" - type1inst:\n" -"\t by James Macnicol: \n" -"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" -"\n" -" - ttf2pt1: \n" -"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" -" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n" -msgstr "" -"Ringraziamenti:\n" -"\n" -" - pfm2afm: \n" -"\t di Ken Borgendale:\n" -"\t Converte un file .pfm di Windows in un .afm (Adobe Font Metrics)\n" -"\n" -" - type1inst:\n" -"\t di James Macnicol: \n" -"\t type1inst genera i file fonts.dir, fonts.scale e Fontmap.\n" -"\n" -" - ttf2pt1: \n" -"\t di Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" -" Converte i file con font ttf font in font afm e pfb\n" - -#: standalone/drakfont:556 -#, c-format -msgid "Choose the applications that will support the fonts:" -msgstr "Seleziona le applicazioni che dovranno usare questi font:" - -#: standalone/drakfont:557 -#, c-format -msgid "" -"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " -"install them on your system.\n" -"\n" -"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " -"hang up your X Server." -msgstr "" -"Prima di installare e usare qualsiasi font accertati di avere il diritto " -"legale di farlo.\n" -"\n" -"Puoi installare i font nel modo normale. In alcuni rari casi, dei font " -"difettosi potrebbero bloccare il server X." - -#: standalone/drakfont:567 -#, c-format -msgid "Ghostscript" -msgstr "Ghostscript" - -#: standalone/drakfont:568 -#, c-format -msgid "StarOffice" -msgstr "StarOffice" - -#: standalone/drakfont:569 -#, c-format -msgid "Abiword" -msgstr "Abiword" - -#: standalone/drakfont:570 -#, c-format -msgid "Generic Printers" -msgstr "Stampanti generiche" - -#: standalone/drakfont:586 -#, c-format -msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" -msgstr "Seleziona il file o la directory del font e clicca su \"Aggiungi\"" - -#: standalone/drakfont:587 -#, c-format -msgid "File Selection" -msgstr "Selezione file" - -#: standalone/drakfont:600 -#, c-format -msgid "You've not selected any font" -msgstr "Non hai selezionato alcun font" - -#: standalone/drakfont:652 -#, c-format -msgid "Import fonts" -msgstr "Importa font" - -#: standalone/drakfont:657 -#, c-format -msgid "Install fonts" -msgstr "Installa font" - -#: standalone/drakfont:692 -#, c-format -msgid "click here if you are sure." -msgstr "Clicca qui se ne sei sicuro" - -#: standalone/drakfont:694 -#, c-format -msgid "here if no." -msgstr "oppure qui se non lo sei" - -#: standalone/drakfont:733 -#, c-format -msgid "Unselected All" -msgstr "Deseleziona tutti" - -#: standalone/drakfont:736 -#, c-format -msgid "Selected All" -msgstr "Seleziona tutti" - -#: standalone/drakfont:739 -#, c-format -msgid "Remove List" -msgstr "Rimuovi selezionati" - -#: standalone/drakfont:750 standalone/drakfont:769 -#, c-format -msgid "Importing fonts" -msgstr "Importa font" - -#: standalone/drakfont:754 standalone/drakfont:774 -#, c-format -msgid "Initial tests" -msgstr "Test iniziali" - -#: standalone/drakfont:755 -#, c-format -msgid "Copy fonts on your system" -msgstr "Copia dei font sul sistema" - -#: standalone/drakfont:756 -#, c-format -msgid "Install & convert Fonts" -msgstr "Installa e converti font" - -#: standalone/drakfont:757 -#, c-format -msgid "Post Install" -msgstr "Post-installazione" - -#: standalone/drakfont:775 -#, c-format -msgid "Remove fonts on your system" -msgstr "Rimozione font dal sistema" - -#: standalone/drakfont:776 -#, c-format -msgid "Post Uninstall" -msgstr "Post-disinstallazione" - -#: standalone/drakgw:58 standalone/drakgw:193 -#, c-format -msgid "Internet Connection Sharing" -msgstr "Condividere la connessione Internet" - -#: standalone/drakgw:124 -#, c-format -msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" -msgstr "Condivisione connessione Internet attualmente disabilitata" - -#: standalone/drakgw:125 -#, c-format -msgid "" -"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"La condivisione della connessione internet è già stata configurata.\n" -"Ma, al momento, è disabilitata.\n" -"\n" -"Cosa vuoi fare?" - -#: standalone/drakgw:129 standalone/drakvpn:127 -#, c-format -msgid "enable" -msgstr "abilita" - -#: standalone/drakgw:129 standalone/drakgw:156 standalone/drakvpn:101 -#: standalone/drakvpn:127 -#, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "riconfigura" - -#: standalone/drakgw:129 standalone/drakgw:156 standalone/drakvpn:101 -#: standalone/drakvpn:127 standalone/drakvpn:376 standalone/drakvpn:735 -#, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "abbandona" - -#: standalone/drakgw:136 -#, c-format -msgid "Enabling servers..." -msgstr "Sto attivando i server..." - -#: standalone/drakgw:148 -#, c-format -msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." -msgstr "La condivisione della connessione ad Internet ora è abilitata." - -#: standalone/drakgw:151 -#, c-format -msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" -msgstr "Condivisione della connessione ad Internet attualmente abilitata" - -#: standalone/drakgw:152 -#, c-format -msgid "" -"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"La condivisione della connessione internet è già stata configurata.\n" -"Al momento, è abilitata.\n" -"\n" -"Cosa hai intenzione di fare?" - -#: standalone/drakgw:156 standalone/drakvpn:101 -#, c-format -msgid "disable" -msgstr "disabilita" - -#: standalone/drakgw:159 -#, c-format -msgid "Disabling servers..." -msgstr "Sto disattivando i server..." - -#: standalone/drakgw:174 -#, c-format -msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." -msgstr "Ora la condivisione della connessione ad Internet è disabilitata." - -#: standalone/drakgw:194 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" -"With that feature, other computers on your local network will be able to use " -"this computer's Internet connection.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " -"before going any further.\n" -"\n" -"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -"(LAN)." -msgstr "" -"Stai configurando il tuo computer per condividere la sua connessione a " -"Internet.\n" -"In questo modo, altri computer della tua rete locale potranno collegarsi a " -"Internet tramite questa macchina.\n" -"\n" -"Prima di proseguire, assicurati di aver configurato il tuo accesso alla LAN/" -"Internet con drakconnect \n" -".\n" -"Nota: è necessaria una scheda di rete dedicata per realizzare una\n" -"Rete di Area Locale (LAN)." - -#: standalone/drakgw:237 -#, c-format -msgid "Interface %s (using module %s)" -msgstr "Interfaccia %s (con il modulo %s)" - -#: standalone/drakgw:238 -#, c-format -msgid "Interface %s" -msgstr "Interfaccia %s" - -#: standalone/drakgw:247 standalone/drakpxe:137 -#, c-format -msgid "No network adapter on your system!" -msgstr "Non ci sono schede di rete wireless nel computer!" - -#: standalone/drakgw:254 -#, c-format -msgid "Network interface" -msgstr "Interfaccia di rete" - -#: standalone/drakgw:255 -#, c-format -msgid "" -"There is only one configured network adapter on your system:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"I am about to setup your Local Area Network with that adapter." -msgstr "" -"C'è una sola scheda di rete configurata nel tuo sistema:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Sto per configurare la tua rete locale (LAN) usando quella scheda." - -#: standalone/drakgw:262 -#, c-format -msgid "" -"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " -"Network." -msgstr "" -"Per favore scegli quale scheda di rete sarà connessa alla rete locale (LAN)." - -#: standalone/drakgw:291 -#, c-format -msgid "Network interface already configured" -msgstr "Interfaccia di rete già configurata" - -#: standalone/drakgw:292 -#, c-format -msgid "" -"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n" -"\n" -"Do you want an automatic re-configuration?\n" -"\n" -"You can do it manually but you need to know what you're doing." -msgstr "" -"Attenzione, la scheda di rete (%s) è già configurata.\n" -"\n" -"Desideri una ri-configurazione automatica?\n" -"\n" -"Puoi anche farlo manualmente, ma devi sapere bene cosa devi fare." - -#: standalone/drakgw:297 -#, c-format -msgid "Automatic reconfiguration" -msgstr "Riconfigurazione automatica" - -#: standalone/drakgw:297 -#, c-format -msgid "No (experts only)" -msgstr "No (solo per esperti)" - -#: standalone/drakgw:298 -#, c-format -msgid "Show current interface configuration" -msgstr "Mostra la configurazione attuale dell'interfaccia" - -#: standalone/drakgw:299 -#, c-format -msgid "Current interface configuration" -msgstr "Configurazione attuale dell'interfaccia" - -#: standalone/drakgw:300 -#, c-format -msgid "" -"Current configuration of `%s':\n" -"\n" -"Network: %s\n" -"IP address: %s\n" -"IP attribution: %s\n" -"Driver: %s" -msgstr "" -"Configurazione attuale di \"%s\":\n" -"\n" -"Rete: %s\n" -"Indirizzo IP: %s\n" -"Attribuzione IP: %s\n" -"Driver: %s" - -#: standalone/drakgw:313 -#, c-format -msgid "" -"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP " -"server; in that case please verify I correctly read the Network that you use " -"for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your " -"DHCP server configuration.\n" -"\n" -"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. " -"You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n" -"\t\t \n" -"Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server " -"for you.\n" -"\n" -msgstr "" -"Posso conservare la configurazione attuale e supporre che tu abbia già " -"impostato un server DHCP; in tal caso, per favore controlla che la rete di " -"classe C che usi per la tua LAN sia stata letta correttamente; non la " -"riconfigurerò e non toccherò la configurazione del tuo server DHCP.\n" -"\n" -"Il DNS predefinito è il Caching Nameserver configurato nel firewall. Puoi " -"sostituirlo, ad esempio, con l'IP del DNS del tuo ISP.\n" -"\t\t \n" -"In alternativa, posso riconfigurare il dispositivo di rete e (ri)configurare " -"un server DHCP.\n" -"\n" - -#: standalone/drakgw:320 -#, c-format -msgid "Local Network adress" -msgstr "Indirizzo rete locale" - -#: standalone/drakgw:324 -#, c-format -msgid "" -"DHCP Server Configuration.\n" -"\n" -"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n" -"If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is." -msgstr "" -"Configurazione del server DHCP.\n" -"\n" -"Qui puoi impostare le diverse opzioni di configurazione del server DHCP.\n" -"Se non capisci cosa significhi un'opzione, lasciala come è ora." - -#: standalone/drakgw:328 -#, c-format -msgid "(This) DHCP Server IP" -msgstr "IP di (questo) server DHCP" - -#: standalone/drakgw:329 -#, c-format -msgid "The DNS Server IP" -msgstr "IP del server DNS" - -#: standalone/drakgw:330 -#, c-format -msgid "The internal domain name" -msgstr "Nome del dominio interno" - -#: standalone/drakgw:331 -#, c-format -msgid "The DHCP start range" -msgstr "Inizio dell'intervallo per DHCP" - -#: standalone/drakgw:332 -#, c-format -msgid "The DHCP end range" -msgstr "Fine dell'intervallo per DHCP" - -#: standalone/drakgw:333 -#, c-format -msgid "The default lease (in seconds)" -msgstr "Durata predefinita dell'assegnazione IP (in secondi)" - -#: standalone/drakgw:334 -#, c-format -msgid "The maximum lease (in seconds)" -msgstr "Durata massima dell'assegnazione IP (in secondi)" - -#: standalone/drakgw:335 -#, c-format -msgid "Re-configure interface and DHCP server" -msgstr "Riconfigura l'interfaccia e il server DHCP" - -#: standalone/drakgw:342 -#, c-format -msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out." -msgstr "La rete locale non terminava con \".0\", rinuncio." - -#: standalone/drakgw:352 -#, c-format -msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" -msgstr "" -"C'è un potenziale conflitto di indirizzo LAN nell'attuale configurazione di %" -"s!\n" - -#: standalone/drakgw:362 -#, c-format -msgid "Configuring..." -msgstr "Configurazione in corso..." - -#: standalone/drakgw:363 -#, c-format -msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." -msgstr "" -"Sto configurando gli script, installando il software, avviando i server..." - -#: standalone/drakgw:403 standalone/drakpxe:231 standalone/drakvpn:278 -#, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "Problemi nell'installazione del pacchetto %s" - -#: standalone/drakgw:599 -#, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"You may now share Internet connection with other computers on your Local " -"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n" -" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)." -msgstr "" -"Ogni cosa è stata configurata.\n" -"Ora puoi condividere la connessione ad Internet con altri computer sulla tua " -"rete locale (LAN) usando la configurazione di rete automatica (DHCP)\n" -"e un server \"Transparent Proxy Cache\" (SQUID)" - -#: standalone/drakhelp:17 -#, c-format -msgid "" -" drakhelp 0.1\n" -"Copyright (C) 2003-2004 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"Usage: \n" -msgstr "" -" drakhelp 0.1\n" -"Copyright (C) 2003-2004 MandrakeSoft.\n" -"Questo è software libero e può essere ridistributo nei termini fissati dalla " -"GPL di GNU.\n" -"\n" -"Utilizzo: \n" - -#: standalone/drakhelp:22 -#, c-format -msgid " --help - display this help \n" -msgstr " --help - mostra questo messaggio \n" - -#: standalone/drakhelp:23 -#, c-format -msgid "" -" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" -msgstr "" -" --id <id_label> - carica la pagina html con informazioni su id_label\n" - -#: standalone/drakhelp:24 -#, c-format -msgid "" -" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome " -"frontend)\n" -msgstr "" -" --doc <link> - link ad un'altra pagina web (per l'interfaccia di " -"benvenuto di WM)\n" - -#: standalone/drakhelp:35 -#, c-format -msgid "" -"%s cannot be displayed \n" -". No Help entry of this type\n" -msgstr "" -"%s non può essere mostrato \n" -". Non ci sono aiuti in proposito\n" - -#: standalone/drakhelp:41 -#, c-format -msgid "" -"No browser is installed on your system, Please install one if you want to " -"browse the help system" -msgstr "" -"Non c'è un browser installato sul sistema. Bisogna installarne uno se vuoi " -"consultare la guida." - -#: standalone/drakperm:21 -#, c-format -msgid "System settings" -msgstr "Impostazioni sistema" - -#: standalone/drakperm:22 -#, c-format -msgid "Custom settings" -msgstr "Impostazioni personali" - -#: standalone/drakperm:23 -#, c-format -msgid "Custom & system settings" -msgstr "Impostazioni personalizzate e di sistema" - -#: standalone/drakperm:43 -#, c-format -msgid "Editable" -msgstr "Modificabile" - -#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:318 -#, c-format -msgid "Path" -msgstr "Path" - -#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:254 -#, c-format -msgid "User" -msgstr "Utente" - -#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:254 -#, c-format -msgid "Group" -msgstr "Gruppo" - -#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:330 -#, c-format -msgid "Permissions" -msgstr "Permessi" - -#: standalone/drakperm:107 -#, c-format -msgid "" -"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " -"groups via msec.\n" -"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." -msgstr "" -"Qui puoi intervenire sui file che stabiliscono permessi, proprietari e " -"gruppi in msec.\n" -"Puoi anche stabilire delle regole personalizzate che sostituiranno quelle " -"preimpostate." - -#: standalone/drakperm:110 -#, c-format -msgid "" -"The current security level is %s.\n" -"Select permissions to see/edit" -msgstr "" -"L'attuale livello di sicurezza è %s.\n" -"Imposta permessi di lettura/modifica" - -#: standalone/drakperm:121 -#, c-format -msgid "Up" -msgstr "Su" - -#: standalone/drakperm:121 -#, c-format -msgid "Move selected rule up one level" -msgstr "Alza di una posizione la regola selezionata" - -#: standalone/drakperm:122 -#, c-format -msgid "Down" -msgstr "Giù" - -#: standalone/drakperm:122 -#, c-format -msgid "Move selected rule down one level" -msgstr "Abbassa di una posizione la regola selezionata" - -#: standalone/drakperm:123 -#, c-format -msgid "Add a rule" -msgstr "Aggiungi una regola" - -#: standalone/drakperm:123 -#, c-format -msgid "Add a new rule at the end" -msgstr "Aggiungi nuova regola alla fine" - -#: standalone/drakperm:124 -#, c-format -msgid "Delete selected rule" -msgstr "Rimuovi regola selezionata" - -#. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/drakperm:125 standalone/drakups:281 standalone/drakups:330 -#: standalone/drakups:350 standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694 -#: standalone/printerdrake:233 -#, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Configura" - -#: standalone/drakperm:125 -#, c-format -msgid "Edit current rule" -msgstr "Modifica regola attuale" - -#: standalone/drakperm:246 -#, c-format -msgid "browse" -msgstr "sfogliare" - -#: standalone/drakperm:256 -#, c-format -msgid "Read" -msgstr "Lettura" - -#: standalone/drakperm:257 -#, c-format -msgid "Enable \"%s\" to read the file" -msgstr "Permetti a \"%s\" di leggere il file" - -#: standalone/drakperm:260 -#, c-format -msgid "Write" -msgstr "Scrivere" - -#: standalone/drakperm:261 -#, c-format -msgid "Enable \"%s\" to write the file" -msgstr "Abilita \"%s\" a scrivere sul file" - -#: standalone/drakperm:264 -#, c-format -msgid "Execute" -msgstr "Esegui" - -#: standalone/drakperm:265 -#, c-format -msgid "Enable \"%s\" to execute the file" -msgstr "Autorizza \"%s\" ad eseguire il file" - -#: standalone/drakperm:267 -#, c-format -msgid "Sticky-bit" -msgstr "Sticky-bit" - -#: standalone/drakperm:267 -#, c-format -msgid "" -"Used for directory:\n" -" only owner of directory or file in this directory can delete it" -msgstr "" -"Usato per le directory:\n" -" solo il proprietario può cancellare la directory o i file che contiene" - -#: standalone/drakperm:268 -#, c-format -msgid "Set-UID" -msgstr "Set-UID" - -#: standalone/drakperm:268 -#, c-format -msgid "Use owner id for execution" -msgstr "Usa l'id del proprietario per eseguire" - -#: standalone/drakperm:269 -#, c-format -msgid "Set-GID" -msgstr "Set-GID" - -#: standalone/drakperm:269 -#, c-format -msgid "Use group id for execution" -msgstr "Usa l'id del gruppo per eseguire" - -#: standalone/drakperm:287 standalone/drakxtv:87 -#, c-format -msgid "User :" -msgstr "Utente:" - -#: standalone/drakperm:289 -#, c-format -msgid "Group :" -msgstr "Gruppo:" - -#: standalone/drakperm:293 -#, c-format -msgid "Current user" -msgstr "Utente attuale" - -#: standalone/drakperm:294 -#, c-format -msgid "When checked, owner and group won't be changed" -msgstr "Se è marcato, il proprietario e il gruppo non verranno cambiati" - -#: standalone/drakperm:304 -#, c-format -msgid "Path selection" -msgstr "selezione del path" - -#: standalone/drakperm:324 -#, c-format -msgid "Property" -msgstr "Proprietà" - -#: standalone/drakpxe:55 -#, c-format -msgid "PXE Server Configuration" -msgstr "Configurazione del server PXE" - -#: standalone/drakpxe:111 -#, c-format -msgid "Installation Server Configuration" -msgstr "Configurazione del server di installazione" - -#: standalone/drakpxe:112 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to install a PXE server as a DHCP " -"server\n" -"and a TFTP server to build an installation server.\n" -"With that feature, other computers on your local network will be installable " -"using this computer as source.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " -"before going any further.\n" -"\n" -"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -"(LAN)." -msgstr "" -"Stai per configurare il tuo computer per installare un server PXE e uno " -"TFTP,\n" -"che funzioneranno rispettivamente come server DHCP e di installazione.\n" -"Grazie a questa impostazione, altri computer sulla tua rete locale potranno " -"installare Linux da questa macchina.\n" -"\n" -"Prima di proseguire, assicurati di aver configurato il tuo accesso alla LAN/" -"Internet con drakconnect \n" -"\n" -"Nota: È necessaria una scheda di rete dedicata per realizzare una\n" -"Rete di Area Locale (LAN)." - -#: standalone/drakpxe:143 -#, c-format -msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server." -msgstr "" -"Per favore scegli quale interfaccia di rete sarà usata dal server DHCP." - -#: standalone/drakpxe:144 -#, c-format -msgid "Interface %s (on network %s)" -msgstr "Interfaccia %s (sulla rete %s)" - -#: standalone/drakpxe:169 -#, c-format -msgid "" -"The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given " -"range of address.\n" -"\n" -"The network address is %s using a netmask of %s.\n" -"\n" -msgstr "" -"Il server DHCP permetterà agli altri computer di avviarsi usando il PXE " -"nell'intervallo di indirizzi assegnato.\n" -"\n" -"L'indirizzo di rete è %s con netmask %s.\n" -"\n" - -#: standalone/drakpxe:173 -#, c-format -msgid "The DHCP start ip" -msgstr "Primo IP di DHCP" - -#: standalone/drakpxe:174 -#, c-format -msgid "The DHCP end ip" -msgstr "IP finale per DHCP" - -#: standalone/drakpxe:187 -#, c-format -msgid "" -"Please indicate where the installation image will be available.\n" -"\n" -"If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD " -"contents.\n" -"\n" -msgstr "" -"Per favore indica dove sarà disponibile l'immagine d'installazione.\n" -"\n" -"Se non hai già questa directory, copia il contenuto del CD o del DVD.\n" -"\n" - -#: standalone/drakpxe:192 -#, c-format -msgid "Installation image directory" -msgstr "Directory delle immagini d'installazione" - -#: standalone/drakpxe:196 -#, c-format -msgid "No image found" -msgstr "Non ho trovato nessuna immagine" - -#: standalone/drakpxe:197 -#, c-format -msgid "" -"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files." -msgstr "" -"Non trovo immagini CD o DVD, per favore copia il programma di installazione " -"e gli rpm." - -#: standalone/drakpxe:210 -#, c-format -msgid "" -"Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n" -"\n" -"Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n" -"\n" -msgstr "" -"Per favore, indica dove si trova il file auto_install.cfg.\n" -"\n" -"Lascia in bianco se non vuoi impostare la modalità di installazione " -"automatica.\n" -"\n" - -#: standalone/drakpxe:215 -#, c-format -msgid "Location of auto_install.cfg file" -msgstr "Posizione del file auto_install.cfg" - -#: standalone/draksec:44 -#, c-format -msgid "ALL" -msgstr "TUTTI" - -#: standalone/draksec:44 -#, c-format -msgid "LOCAL" -msgstr "LOCALE" - -#: standalone/draksec:44 standalone/drakvpn:1146 -#, c-format -msgid "default" -msgstr "predefinito" - -#: standalone/draksec:44 -#, c-format -msgid "ignore" -msgstr "ignorare" - -#: standalone/draksec:44 -#, c-format -msgid "no" -msgstr "no" - -#: standalone/draksec:44 -#, c-format -msgid "yes" -msgstr "sì" - -#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags -#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words -#: standalone/draksec:81 -#, c-format -msgid "" -"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" -"\n" -"\n" -"The Security Administrator is the one who will receive security alerts if " -"the\n" -"'Security Alerts' option is set. It can be a username or an email.\n" -"\n" -"\n" -"The Security Level menu allows you to select one of the six preconfigured " -"security levels\n" -"provided with msec. These levels range from poor security and ease of use, " -"to\n" -"paranoid config, suitable for very sensitive server applications:\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but " -"very\n" -"easy to use security level. It should only be used for machines not " -"connected to\n" -"any network and that are not accessible to everybody.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard " -"security\n" -"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as " -"a\n" -"client.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n" -"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high " -"enough\n" -"to use the system as a server which can accept connections from many " -"clients. If\n" -"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " -"level.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the " -"previous\n" -"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" -"maximum" -msgstr "" -"Qui puoi definire il livello della sicurezza della tua macchina e chi " -"l'amministra.\n" -"\n" -"\n" -"L'Amministratore della Sicurezza è colui che riceverà gli avvisi di " -"sicurezza se\n" -"l'opzione \"Avvisi di sicurezza\" è attiva. Puoi indicare il nome di un " -"utente o\n" -"un indirizzo email.\n" -"\n" -"\n" -"Il menù \"Livello di Sicurezza\" ti permette di selezionare uno dei sei " -"livelli preconfigurati\n" -"forniti da msec. Questi livelli vanno da sicurezza scarsa (facilità d'uso), " -"fino ad una\n" -"configurazione paranoica, adatta ad applicazioni server molto delicate:\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Debole</span>: Questo livello è " -"completamente insicuro\n" -"però molto facile da usare. Andrebbe utilizzato solo per macchine non " -"connesse ad alcuna\n" -"rete e che non siano accessibili da chiunque.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Normale</span>: Questo è il livello di " -"sicurezza standard,\n" -"raccomandato per un computer da usare per connettersi ad Internet come " -"client.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Alto</span>: Ci sono le prime restrizioni, e " -"vengono eseguiti maggiori controlli automatici ogni notte.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Più alto</span>: Ora la sicurezza è tale\n" -"da poter usare il sistema come un server che può accettare connessioni da " -"diversi client.\n" -" Se la tua macchina è solo un client su Internet, dovresti scegliere un " -"livello più basso.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoica</span>: È simile al livello " -"precedente,\n" -"ma ora il sistema è completamente chiuso. Le funzioni di sicurezza sono al " -"massimo." - -#: standalone/draksec:129 -#, c-format -msgid "(default value: %s)" -msgstr "(valore predefinito: %s)" - -#: standalone/draksec:170 -#, c-format -msgid "Security Level:" -msgstr "Livello di sicurezza:" - -#: standalone/draksec:173 -#, c-format -msgid "Security Alerts:" -msgstr "Avvisi di sicurezza:" - -#: standalone/draksec:177 -#, c-format -msgid "Security Administrator:" -msgstr "Amministratore per la sicurezza:" - -#: standalone/draksec:179 -#, c-format -msgid "Basic options" -msgstr "Opzioni base" - -#: standalone/draksec:192 -#, c-format -msgid "" -"The following options can be set to customize your\n" -"system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n" -msgstr "" -"Queste opzioni permettono di tarare personalmente la sicurezza\n" -"del tuo sistema. Se ti serve una spiegazione, guarda i suggerimenti.\n" - -#: standalone/draksec:194 -#, c-format -msgid "Network Options" -msgstr "Opzioni di rete" - -#: standalone/draksec:194 -#, c-format -msgid "System Options" -msgstr "Opzioni di sistema" - -#: standalone/draksec:240 -#, c-format -msgid "Periodic Checks" -msgstr "Verifiche periodiche" - -#: standalone/draksec:258 -#, c-format -msgid "Please wait, setting security level..." -msgstr "Per favore attendi, ora imposto il livello di sicurezza..." - -#: standalone/draksec:264 -#, c-format -msgid "Please wait, setting security options..." -msgstr "Per favore attendi, ora imposto le opzioni di sicurezza..." - -#: standalone/draksound:47 -#, c-format -msgid "No Sound Card detected!" -msgstr "Nessuna scheda audio rilevata!" - -#: standalone/draksound:48 -#, c-format -msgid "" -"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Sound Card is correctly plugged in.\n" -"\n" -"\n" -"You can visit our hardware database at:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" -msgstr "" -"Non è stata rilevata nessuna scheda audio sulla tua macchina. Per favore,\n" -"verifica che ci sia una scheda supportata da Linux correttamente inserita.\n" -"\n" -"\n" -"Puoi controllare il nostro elenco di hardware supportato a:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" - -#: standalone/draksound:55 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or " -"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -"Nota: se possiedi una scheda audio ISA PnP, dovrai utilizzare il programma " -"alsaconf o sndconfig. Basterà lanciare \"alsaconf\" o \"sndconfig\" da una " -"console." - -#: standalone/draksplash:21 -#, c-format -msgid "" -"package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n" -"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit" -msgstr "" -"per completare la configurazione serve il pacchetto \"'ImageMagick\".\n" -"Clicca \"OK\" per installarlo o \"Annulla\" per uscire" - -#: standalone/draksplash:68 -#, c-format -msgid "first step creation" -msgstr "creazione del primo passo" - -#: standalone/draksplash:71 -#, c-format -msgid "final resolution" -msgstr "risoluzione finale" - -#: standalone/draksplash:72 -#, c-format -msgid "choose image file" -msgstr "Scegli un file immagine" - -#: standalone/draksplash:73 -#, c-format -msgid "Theme name" -msgstr "Nome del tema" - -#: standalone/draksplash:78 -#, c-format -msgid "Browse" -msgstr "Naviga" - -#: standalone/draksplash:93 standalone/draksplash:158 -#, c-format -msgid "Configure bootsplash picture" -msgstr "Imposta l'immagine di bootsplash" - -#: standalone/draksplash:96 -#, c-format -msgid "" -"x coordinate of text box\n" -"in number of characters" -msgstr "" -"ascissa (x) riquadro di testo\n" -"in numero di caratteri" - -#: standalone/draksplash:97 -#, c-format -msgid "" -"y coordinate of text box\n" -"in number of characters" -msgstr "" -"ordinata riquadro di testo\n" -"in numero di caratteri" - -#: standalone/draksplash:98 -#, c-format -msgid "text width" -msgstr "larghezza del testo" - -#: standalone/draksplash:99 -#, c-format -msgid "text box height" -msgstr "altezza del riquadro di testo" - -#: standalone/draksplash:100 -#, c-format -msgid "" -"the progress bar x coordinate\n" -"of its upper left corner" -msgstr "" -"barra di avanzamento: ascissa (x)\n" -"del suo angolo superiore sinistro" - -#: standalone/draksplash:101 -#, c-format -msgid "" -"the progress bar y coordinate\n" -"of its upper left corner" -msgstr "" -"barra di avanzamento: ordinata (y)\n" -"del suo angolo superiore sinistro" - -#: standalone/draksplash:102 -#, c-format -msgid "the width of the progress bar" -msgstr "lo spessore della barra di avanzamento" - -#: standalone/draksplash:103 -#, c-format -msgid "the height of the progress bar" -msgstr "l'altezza della barra di avanzamento" - -#: standalone/draksplash:104 -#, c-format -msgid "the color of the progress bar" -msgstr "il colore della barra di avanzamento" - -#: standalone/draksplash:119 -#, c-format -msgid "Preview" -msgstr "Anteprima" - -#: standalone/draksplash:121 -#, c-format -msgid "Save theme" -msgstr "Salva il tema" - -#: standalone/draksplash:122 -#, c-format -msgid "Choose color" -msgstr "Scegli colore" - -#: standalone/draksplash:125 -#, c-format -msgid "Display logo on Console" -msgstr "Mostra il logo nella console" - -#: standalone/draksplash:126 -#, c-format -msgid "Make kernel message quiet by default" -msgstr "Predefinisci come \"quiet\" il livello di messaggi del kernel" - -#: standalone/draksplash:161 standalone/draksplash:319 -#: standalone/draksplash:464 -#, c-format -msgid "Notice" -msgstr "Avvertenza" - -#: standalone/draksplash:161 standalone/draksplash:319 -#, c-format -msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s !" -msgstr "Per ora, questo tema non ha un bootsplash in %s!" - -#: standalone/draksplash:167 -#, c-format -msgid "choose image" -msgstr "scegli un'immagine" - -#: standalone/draksplash:209 -#, c-format -msgid "saving Bootsplash theme..." -msgstr "Salvo il tema del Bootsplash..." - -#: standalone/draksplash:445 -#, c-format -msgid "ProgressBar color selection" -msgstr "Scelta del colore per la barra di avanzamento" - -#: standalone/draksplash:464 -#, c-format -msgid "You must choose an image file first!" -msgstr "Devi prima scegliere un file con l'immagine!" - -#: standalone/draksplash:469 -#, c-format -msgid "Generating preview ..." -msgstr "Preparo l'anteprima ..." - -#. -PO: First %s is theme name, second %s (in parenthesis) is resolution -#: standalone/draksplash:515 -#, c-format -msgid "%s BootSplash (%s) preview" -msgstr "Anteprima del bootsplash %s (%s)" - -#: standalone/drakups:63 -#, c-format -msgid "Connected through a serial port or an usb cable" -msgstr "Connesso tramite porta seriale o cavo USB" - -#: standalone/drakups:69 -#, c-format -msgid "Add an UPS device" -msgstr "Aggiungi un dispositivo UPS" - -#: standalone/drakups:72 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to the UPS configuration utility.\n" -"\n" -"Here, you'll be add a new UPS to your system.\n" -msgstr "" -"Benvenuto nel programma di configurazione degli UPS.\n" -"\n" -"Qui potrai aggiungere un UPS al tuo sistema.\n" - -#: standalone/drakups:79 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"We're going to add an UPS device.\n" -"\n" -"Do you prefer autodetect UPS devices connected to this machine or ?" -msgstr "" -"Stai per aggiungere un dispositivo UPS.\n" -"\n" -"Preferisci far rilevare automaticamente i dispositivi UPS presenti o ?" - -#: standalone/drakups:82 -#, c-format -msgid "Autodetection" -msgstr "Rileva automaticamente" - -#: standalone/drakups:90 standalone/harddrake2:140 -#, c-format -msgid "Detection in progress" -msgstr "Identificazione in corso" - -#: standalone/drakups:108 standalone/drakups:144 standalone/logdrake:479 -#: standalone/logdrake:485 -#, c-format -msgid "Congratulations" -msgstr "Congratulazioni" - -#: standalone/drakups:109 -#, c-format -msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:" -msgstr "L'assistente ha completato l'attivazione di questi dispositivi UPS:" - -#: standalone/drakups:111 -#, c-format -msgid "No new UPS devices was found" -msgstr "Non è stato rilevato nessun nuovo dispositivo UPS" - -#: standalone/drakups:116 standalone/drakups:128 -#, c-format -msgid "UPS driver configuration" -msgstr "Configurazione driver UPS" - -#: standalone/drakups:116 -#, c-format -msgid "Please select your UPS model." -msgstr "Per favore indica il modello del tuo UPS." - -#: standalone/drakups:117 -#, c-format -msgid "Manufacturer / Model:" -msgstr "Marca/modello:" - -#: standalone/drakups:128 -#, c-format -msgid "" -"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n" -"Please fill in its name, its driver and its port." -msgstr "" -"È in corso la configurazione dell'UPS \"%s\" UPS da \"%s\".\n" -"Scrivine qui il nome, il driver e la porta." - -#: standalone/drakups:133 -#, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" - -#: standalone/drakups:133 -#, c-format -msgid "The name of your ups" -msgstr "Il nome dell'UPS" - -#: standalone/drakups:134 -#, c-format -msgid "The driver that manage your ups" -msgstr "Il driver che gestisce l'UPS" - -#: standalone/drakups:135 -#, c-format -msgid "Port:" -msgstr "Porta:" - -#: standalone/drakups:137 -#, c-format -msgid "The port on which is connected your ups" -msgstr "La porta a cui è connesso l'UPS" - -#: standalone/drakups:144 -#, c-format -msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device." -msgstr "" -"L'assistente ha completato la configurazione del nuovo dispositivo UPS \"%s" -"\"." - -#: standalone/drakups:232 -#, c-format -msgid "UPS devices" -msgstr "Dispositivi UPS" - -#: standalone/drakups:233 standalone/drakups:251 standalone/drakups:266 -#: standalone/harddrake2:67 -#, c-format -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: standalone/drakups:250 -#, c-format -msgid "UPS users" -msgstr "Utenti UPS" - -#: standalone/drakups:265 -#, c-format -msgid "Access Control Lists" -msgstr "Elenchi di controllo degli accessi (ACL)" - -#: standalone/drakups:266 -#, c-format -msgid "IP mask" -msgstr "IP mask" - -#: standalone/drakups:277 -#, c-format -msgid "Rules" -msgstr "Regole" - -#: standalone/drakups:278 -#, c-format -msgid "Action" -msgstr "Azione" - -#: standalone/drakups:278 standalone/drakvpn:1146 standalone/harddrake2:61 -#, c-format -msgid "Level" -msgstr "Livello" - -#: standalone/drakups:278 -#, c-format -msgid "ACL name" -msgstr "Nome ACL" - -#: standalone/drakups:297 standalone/drakups:301 standalone/drakups:310 -#, c-format -msgid "DrakUPS" -msgstr "DrakUPS" - -#: standalone/drakups:307 -#, c-format -msgid "Welcome to the UPS configuration tools" -msgstr "Benvenuto nel programma per configurare gli UPS" - -#: standalone/drakvpn:73 -#, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "DrakVPN" - -#: standalone/drakvpn:95 -#, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "La connessione VPN è abilitata." - -#: standalone/drakvpn:96 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do ?" -msgstr "" -"La connessione VPN è già stata configurata.\n" -"\n" -"Al momento è abilitata.\n" -"\n" -"Cosa hai intenzione di fare?" - -#: standalone/drakvpn:105 -#, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "Disattivazione di VPN in corso..." - -#: standalone/drakvpn:114 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "La connessione VPN è ora disabilitata." - -#: standalone/drakvpn:121 -#, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "La connessione VPN è attualmente disabilitata." - -#: standalone/drakvpn:122 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do ?" -msgstr "" -"La configurazione della connessione VPN è già stata effettuata.\n" -"\n" -"Al momento, è disabilitata.\n" -"\n" -"Cosa vuoi fare?" - -#: standalone/drakvpn:135 -#, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "Attivazione di VPN in corso..." - -#: standalone/drakvpn:141 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "La connessione VPN ora è abilitata." - -#: standalone/drakvpn:155 standalone/drakvpn:183 -#, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "Impostazione VPN semplice." - -#: standalone/drakvpn:156 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" -"Stai per configurare il tuo computer per abilitarlo alle connessioni VPN.\n" -"\n" -"Questa funzionalità permette a computer appartenenti alla tua rete locale\n" -"privata e ad altre reti private remote di condividere risorse in modo\n" -"sicuro tramite Internet, passando attraverso i rispettivi firewall. \n" -"\n" -"La comunicazione via Internet è criptata. I computer locali e remoti\n" -"appaiono come se stessero sulla stessa LAN.\n" -"\n" -"Prima di proseguire, assicurati di aver configurato il tuo accesso alla\n" -"LAN o a Internet utilizzando drakconnect." - -#: standalone/drakvpn:184 -#, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." -msgstr "" -"Connessione VPN.\n" -"\n" -"Questo programma si basa sui seguenti progetti:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Per favore, leggi ALMENO i manuali ipsec-howto\n" -"prima di proseguire." - -#: standalone/drakvpn:196 -#, c-format -msgid "Kernel module." -msgstr "Modulo del kernel." - -#: standalone/drakvpn:197 -#, c-format -msgid "" -"The kernel need to have ipsec support.\n" -"\n" -"You're running a %s kernel version.\n" -"\n" -"This kernel has '%s' support." -msgstr "" -"Serve il supporto ipsec per il kernel.\n" -"\n" -"Stai usando un kernel %s.\n" -"\n" -"Questo kernel ha il supporto \"%s\"." - -#: standalone/drakvpn:292 -#, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "Politiche di sicurezza" - -#: standalone/drakvpn:292 -#, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "IKE daemon racoon" - -#: standalone/drakvpn:295 standalone/drakvpn:306 -#, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "File di configurazione" - -#: standalone/drakvpn:296 -#, c-format -msgid "" -"Configuration step !\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure ?\n" -msgstr "" -"Primo passo della configurazione\n" -"\n" -"Devi definire le politiche di sicurezza e poi configurare il\n" -"demone per lo scambio automatico delle chiavi (IKE). \n" -"Il demonio IKE KAME che usiamo si chiama \"racoon\".\n" -"\n" -"Cosa vuoi configurare?\n" - -#: standalone/drakvpn:307 -#, c-format -msgid "" -"Next, we will configure the %s file.\n" -"\n" -"\n" -"Simply click on Next.\n" -msgstr "" -"Poi, dobbiamo configurare il file %s.\n" -"\n" -"\n" -"Devi solo premere su Avanti.\n" - -#: standalone/drakvpn:325 standalone/drakvpn:685 -#, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "%s voci" - -#: standalone/drakvpn:326 -#, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now :\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do ?\n" -msgstr "" -"Il contenuto del file %s\n" -"è diviso in sezioni.\n" -"\n" -"In questo momento puoi:\n" -" - mostrare, aggiungere, modificare o eliminare delle sezioni,\n" -" - registrare i cambiamenti\n" -"\n" -"Cosa vuoi fare?\n" - -#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "Mostra" - -#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694 -#, c-format -msgid "Commit" -msgstr "Registra" - -#: standalone/drakvpn:347 standalone/drakvpn:351 standalone/drakvpn:709 -#: standalone/drakvpn:713 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "Mostra configurazione" - -#: standalone/drakvpn:352 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" -msgstr "" -"Il file %s non esiste.\n" -"\n" -"Sembra che questa sia una nuova configurazione.\n" -"\n" -"Dovresti tornare indietro e selezionare \"aggiungi\".\n" - -#: standalone/drakvpn:368 -#, c-format -msgid "ipsec.conf entries" -msgstr "voci di ipsec.conf" - -#: standalone/drakvpn:369 -#, c-format -msgid "" -"The %s file contains different sections.\n" -"\n" -"Here is its skeleton :\t'config setup' \n" -"\t\t\t\t\t'conn default' \n" -"\t\t\t\t\t'normal1'\n" -"\t\t\t\t\t'normal2' \n" -"\n" -"You can now add one of these sections.\n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" -"Il file %s contiene diverse sezioni.\n" -"\n" -"Lo schema è il seguente:\t'config setup' \n" -"\t\t\t\t\t'conn default' \n" -"\t\t\t\t\t'normal1'\n" -"\t\t\t\t\t'normal2' \n" -"\n" -"Ora puoi aggiungere una di queste sezioni.\n" -"\n" -"Indica la sezione che vuoi aggiungere.\n" - -#: standalone/drakvpn:376 -#, c-format -msgid "config setup" -msgstr "config setup" - -#: standalone/drakvpn:376 -#, c-format -msgid "conn %default" -msgstr "conn %default" - -#: standalone/drakvpn:376 -#, c-format -msgid "normal conn" -msgstr "normal conn" - -#: standalone/drakvpn:382 standalone/drakvpn:423 standalone/drakvpn:510 -#, c-format -msgid "Exists !" -msgstr "Esiste!" - -#: standalone/drakvpn:383 standalone/drakvpn:424 -#, c-format -msgid "" -"A section with this name already exists.\n" -"The section names have to be unique.\n" -"\n" -"You'll have to go back and add another section\n" -"or change its name.\n" -msgstr "" -"Esiste già una sezione con questo nome.\n" -"I nomi delle sezioni devono essere unici.\n" -"\n" -"Dovresti tornare indietro e aggiungere un'altra\n" -"sezione o cambiare il nome di questa.\n" - -#: standalone/drakvpn:400 -#, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow this config\n" -"setup section.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Questa sezione deve stare all'inizio\n" -"del file %s.\n" -"Assicurati che tutte le altre sezioni seguano questa sezione \"config setup" -"\".\n" -"\n" -"Quando hai finito, scegli \"continua\" o \"indietro\".\n" -"\n" - -#: standalone/drakvpn:405 -#, c-format -msgid "interfaces" -msgstr "Interfacce" - -#: standalone/drakvpn:406 -#, c-format -msgid "klipsdebug" -msgstr "klipsdebug" - -#: standalone/drakvpn:407 -#, c-format -msgid "plutodebug" -msgstr "plutodebug" - -#: standalone/drakvpn:408 -#, c-format -msgid "plutoload" -msgstr "plutoload" - -#: standalone/drakvpn:409 -#, c-format -msgid "plutostart" -msgstr "plutostart" - -#: standalone/drakvpn:410 -#, c-format -msgid "uniqueids" -msgstr "uniqueids" - -#: standalone/drakvpn:444 -#, c-format -msgid "" -"This is the first section after the config\n" -"setup one.\n" -"\n" -"Here you define the default settings. \n" -"All the other sections will follow this one.\n" -"The left settings are optional. If don't define\n" -"them here, globally, you can define them in each\n" -"section.\n" -msgstr "" -"Questa è la prima sezione dopo quella\n" -"di \"config setup\".\n" -"\n" -"Qui puoi fissare le impostazioni predefinite.\n" -"Tutte le altre sezioni devono seguire questa.\n" -"Le impostazioni sulla sinistra sono opzionali.\n" -"Se non le imposti qui, globalmente, puoi fissarle\n" -"e ogni sezione.\n" - -#: standalone/drakvpn:451 -#, c-format -msgid "PFS" -msgstr "PFS" - -#: standalone/drakvpn:452 -#, c-format -msgid "keyingtries" -msgstr "keyingtries" - -#: standalone/drakvpn:453 -#, c-format -msgid "compress" -msgstr "compress" - -#: standalone/drakvpn:454 -#, c-format -msgid "disablearrivalcheck" -msgstr "disablearrivalcheck" - -#: standalone/drakvpn:455 standalone/drakvpn:494 -#, c-format -msgid "left" -msgstr "left" - -#: standalone/drakvpn:456 standalone/drakvpn:495 -#, c-format -msgid "leftcert" -msgstr "leftcert" - -#: standalone/drakvpn:457 standalone/drakvpn:496 -#, c-format -msgid "leftrsasigkey" -msgstr "leftrsasigkey" - -#: standalone/drakvpn:458 standalone/drakvpn:497 -#, c-format -msgid "leftsubnet" -msgstr "leftsubnet" - -#: standalone/drakvpn:459 standalone/drakvpn:498 -#, c-format -msgid "leftnexthop" -msgstr "leftnexthop" - -#: standalone/drakvpn:488 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections, or connections.\n" -"\n" -"You can now add a new section.\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Il file %s ha diverse sezioni, o connessioni.\n" -"\n" -"Puoi aggiungere una nuova sezione.\n" -"Quando hai finito di immettere i dati, premi \"continua\".\n" - -#: standalone/drakvpn:491 -#, c-format -msgid "section name" -msgstr "Nome sezione" - -#: standalone/drakvpn:492 -#, c-format -msgid "authby" -msgstr "authby" - -#: standalone/drakvpn:493 -#, c-format -msgid "auto" -msgstr "auto" - -#: standalone/drakvpn:499 -#, c-format -msgid "right" -msgstr "right" - -#: standalone/drakvpn:500 -#, c-format -msgid "rightcert" -msgstr "rightcert" - -#: standalone/drakvpn:501 -#, c-format -msgid "rightrsasigkey" -msgstr "rightrsasigkey" - -#: standalone/drakvpn:502 -#, c-format -msgid "rightsubnet" -msgstr "rightsubnet" - -#: standalone/drakvpn:503 -#, c-format -msgid "rightnexthop" -msgstr "rightnexthop" - -#: standalone/drakvpn:511 -#, c-format -msgid "" -"A section with this name already exists.\n" -"The section names have to be unique.\n" -"\n" -"You'll have to go back and add another section\n" -"or change the name of the section.\n" -msgstr "" -"Esiste già una sezione con questo nome.\n" -"I nomi delle sezioni devono essere unici.\n" -"\n" -"Dovresti tornare indietro e aggiungere un'altra\n" -"sezione o cambiare il nome di questa.\n" - -#: standalone/drakvpn:543 -#, c-format -msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Aggiungere una Politica di Sicurezza.\n" -"\n" -"Adesso puoi aggiungere una Politica di Sicurezza..\n" -"\n" -"Quando hai finito di immettere i dati, premi \"continua\".\n" - -#: standalone/drakvpn:576 standalone/drakvpn:826 -#, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "Modifica sezione" - -#: standalone/drakvpn:577 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"Il file %s ha diverse sezioni, o connessioni.\n" -"\n" -"Puoi scegliere qui sotto quella che vuoi modificare.\n" -"e poi premere \"avanti\".\n" - -#: standalone/drakvpn:580 standalone/drakvpn:660 standalone/drakvpn:831 -#: standalone/drakvpn:877 -#, c-format -msgid "Section names" -msgstr "Nomi delle sezioni" - -#: standalone/drakvpn:590 -#, c-format -msgid "Can't edit !" -msgstr "Non posso modificarla!" - -#: standalone/drakvpn:591 -#, c-format -msgid "" -"You cannot edit this section.\n" -"\n" -"This section is mandatory for Freswan 2.X.\n" -"One has to specify version 2.0 on the top\n" -"of the %s file, and eventually, disable or\n" -"enable the oportunistic encryption.\n" -msgstr "" -"Questa sezione è indispensabile per Freswan 2.X.\n" -"Si deve specificare \"version 2.0\" all'inizio del\n" -"file %s e, eventualmente, disattivare o attivare\n" -"la cifratura opportuna\n" - -#: standalone/drakvpn:600 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the config setup section entries.\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Il file %s ha diverse sezioni, o connessioni.\n" -"\n" -"Puoi modificare le voci della sezione \"config setup\".\n" -"Quando hai finito di immettere i dati, premi \"continua\".\n" - -#: standalone/drakvpn:611 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can now edit the default section entries.\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Il file %s ha diverse sezioni, o connessioni.\n" -"\n" -"Qui puoi modificare le voci della sezione \"default\".\n" -"Quando hai finito di immettere i dati, premi \"continua\".\n" - -#: standalone/drakvpn:624 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can now edit the normal section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Il file %s ha diverse sezioni, o connessioni.\n" -"\n" -"Qui puoi modificare le voci della sezione normale.\n" -"Quando hai finito di immettere i dati, premi \"continua\".\n" - -#: standalone/drakvpn:645 -#, c-format -msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Modifica di una politica di sicurezza.\n" -"\n" -"Qui puoi aggiungere una politica di sicurezza.\n" -"Quando hai finito di immettere i dati, premi \"continua\".\n" - -#: standalone/drakvpn:656 standalone/drakvpn:873 -#, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "Rimuovi sezione" - -#: standalone/drakvpn:657 standalone/drakvpn:874 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"Il file %s ha diverse sezioni, o connessioni.\n" -"\n" -"Qui sotto puoi selezionare quella che vuoi rimuovere.\n" -"Poi premi \"avanti\".\n" - -#: standalone/drakvpn:686 -#, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now :\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" -"Configurazione del file racoon.conf.\n" -"\n" -"Il contenuto di questo file è diviso in sezioni.\n" -"\n" -"In questo momento puoi:\n" -" - display \t\t (mostrare il contenuto del file)\n" -" - add\t\t\t (aggiungere una sezione)\n" -" - edit \t\t\t (modificare o parametri di una sezione esistente)\n" -" - remove \t\t (eliminare una sezione esistente)\n" -" - commit \t\t (registrare i cambiamenti sul file)" - -#: standalone/drakvpn:714 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" -msgstr "" -"Il file %s non esiste.\n" -"\n" -"Sembra che questa sia una nuova configurazione.\n" -"\n" -"Dovresti tornare indietro e selezionare \"configura\".\n" - -#: standalone/drakvpn:728 -#, c-format -msgid "racoonf.conf entries" -msgstr "voci di racoon.conf" - -#: standalone/drakvpn:729 -#, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton :\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" -"Come aggiungere sezioni.\n" -"\n" -"Lo schema del file racoon.conf è il seguente:\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Indica la sezione che vuoi aggiungere.\n" - -#: standalone/drakvpn:735 -#, c-format -msgid "path" -msgstr "path" - -#: standalone/drakvpn:735 -#, c-format -msgid "remote" -msgstr "remote" - -#: standalone/drakvpn:735 -#, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "sainfo" - -#: standalone/drakvpn:743 -#, c-format -msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." -msgstr "" -"Come aggiungere una sezione path.\n" -"\n" -"Le sezioni \"path\" devono stare all'inizio del file racoon.conf\n" -"\n" -"Porta il puntatore del mouse sulla voce \"certificato\" per vedere\n" -"la guida contestuale." - -#: standalone/drakvpn:746 -#, c-format -msgid "path type" -msgstr "tipo di \"path\"" - -#: standalone/drakvpn:750 -#, c-format -msgid "" -"path include path : specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file : specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path : racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion : include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File : Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" -" path include percorso: specifica un percorso per\n" -"includere un file. Vedi \"Inclusione di file\".\n" -"\tEsempio: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -" path pre_shared_key file: specifica un file\n" -"che contiene una o più chiavi \"pre-shared\" per vari ID.\n" -"Vedi \"File di chiavi pre-shared\".\n" -"\tEsempio: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -" path certificate percorso: racoon(8) farà una ricerca in\n" -"questa directory quando riceve un(a richiesta di) certificato.\n" -"\tEsempio: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"Inclusione di file: \"include\" permette di includere\n" -"altri file di configurazione.\n" -"\tEsempio: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"File di chiavi pre-shared: questo tipo di file definisce una\n" -"coppia identificatore/chiave-segreta-condivisa da utilizzare\n" -"nella fase 1 del metodo di autentificazione a chiave pre-condivisa." - -#: standalone/drakvpn:770 standalone/drakvpn:863 -#, c-format -msgid "real file" -msgstr "file reale" - -#: standalone/drakvpn:793 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Assicurati di aver già completato le sezioni path/n all'inizio del file " -"racoon.conf.\n" -"\n" -"Ora puoi impostare le configurazioni remote.\n" -"Quando hai finito, premi \"continua\" o \"indietro\".\n" - -#: standalone/drakvpn:810 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Assicurati di aver già completato le sezioni path/n all'inizio del file %" -"s.\n" -"\n" -"Ora puoi fissare le impostazioni per sainfo.\n" -"Quando hai finito, premi \"continua\" o \"indietro\".\n" - -#: standalone/drakvpn:827 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" -msgstr "" -"Il file %s ha diverse sezioni, o connessioni.\n" -"\n" -"Puoi scegliere qui sotto quella che vuoi modificare.\n" -"e poi premere \"avanti\".\n" - -#: standalone/drakvpn:838 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Il file %s ha diverse sezioni.\n" -"\n" -"\n" -"Ora puoi modificare le voci della sezione \"remote\".\n" -"\n" -"Quando hai finito di immettere i dati, premi \"continua\".\n" - -#: standalone/drakvpn:847 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" -"Il file %s ha diverse sezioni.\n" -"\n" -"Ora puoi modificare le voci della sezione \"sainfo\".\n" -"\n" -"Quando hai finito di immettere i dati, premi \"continua\"." - -#: standalone/drakvpn:855 -#, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Questa sezione deve stare all'inizio del\n" -"file %s.\n" -"\n" -"Assicurati che tutte le altre sezioni siano poste\n" -"dopo le sezioni \"path\".\n" -"\n" -"Ora puoi modificare le voci della sezione \"path\".\n" -"\n" -"Quando hai finito di immettere i dati, premi \"continua\".\n" - -#: standalone/drakvpn:862 -#, c-format -msgid "path_type" -msgstr "path_type" - -#: standalone/drakvpn:903 -#, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." -msgstr "" -"Hai configurato tutto.\n" -"\n" -"Ora puoi condividere risorse in Internet, in modo\"sicuro, usando una " -"connessione VPN.\"\n" -"Assicurati che sia stata configurata la sezione tunnels\"di shorewall." - -#: standalone/drakvpn:923 -#, c-format -msgid "Sainfo source address" -msgstr "Indirizzo sorgente per sainfo" - -#: standalone/drakvpn:924 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples : \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" -msgstr "" -"sainfo (id_sorgente id_destinatione | anonymous) { dichiarazioni }\n" -"definisce i parametri per la fase 2 di IKE\n" -"(istaurazione di IPsec-SA).\n" -"\n" -"source_id e destination_id sono costruiti come:\n" -"\n" -"\taddress indirizzo [/ prefisso] [[porta]] ul_proto\n" -"\n" -"Esempi : \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accetta connessioni da ogni luogo)\n" -"\tlasciare vuota questa voce se si vuole anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 è l'indirizzo sorgente\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 è l'indirizzo sorgente" - -#: standalone/drakvpn:941 -#, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "Protocollo sorgente sainfo" - -#: standalone/drakvpn:942 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples : \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" -msgstr "" -"sainfo (id_sorgente id_destinatione | anonymous) { dichiarazioni }\n" -"definisce i parametri per la fase 2 di IKE\n" -"(istaurazione di IPsec-SA).\n" -"\n" -"source_id e destination_id sono costruiti come:\n" -"\n" -"\taddress indirizzo [/ prefisso] [[porta]] ul_proto\n" -"\n" -"Esempi : \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accetta connessioni da ogni luogo)\n" -"\tlasciare vuota questa voce se si vuole anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\til primo \"any\" fa accettare qualsiasi protocollo della sorgente" - -#: standalone/drakvpn:956 -#, c-format -msgid "Sainfo destination address" -msgstr "Indirizzo di destinazione per sainfo" - -#: standalone/drakvpn:957 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples : \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" -msgstr "" -"sainfo (id_sorgente id_destinatione | anonymous) { dichiarazioni }\n" -"definisce i parametri per la fase 2 di IKE\n" -"(istaurazione di IPsec-SA).\n" -"\n" -"source_id e destination_id sono costruiti come:\n" -"\n" -"\taddress indirizzo [/ prefisso] [[porta]] ul_proto\n" -"\n" -"Esempi : \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accetta connessioni da ogni luogo)\n" -"\tlasciare vuota questa voce se si vuole anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 è l'indirizzo destinazione\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 è l'indirizzo destinazione" - -#: standalone/drakvpn:974 -#, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" -msgstr "Protocollo sainfo di destinazione" - -#: standalone/drakvpn:975 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples : \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" -msgstr "" -"sainfo (id_sorgente id_destinatione | anonymous) { dichiarazioni }\n" -"definisce i parametri per la fase 2 di IKE\n" -"(istaurazione di IPsec-SA).\n" -"\n" -"source_id e destination_id sono costruiti come:\n" -"\n" -"\taddress indirizzo [/ prefisso] [[porta]] ul_proto\n" -"\n" -"Esempi : \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accetta connessioni da ogni luogo)\n" -"\tlasciare vuota questa voce se si vuole anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tl'ultimo \"any\" fa accettare qualsiasi protocollo per la destinazione" - -#: standalone/drakvpn:989 -#, c-format -msgid "PFS group" -msgstr "Gruppo PFS" - -#: standalone/drakvpn:991 -#, c-format -msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." -msgstr "" -"definisce il gruppo di esponenti Diffie-Hellman.\n" -"Se non richiedi PFS, allora puoi omettere questa indicazione.\n" -"Se non specifichi una proposta, saranno accettate tutte.\n" -"Il gruppo è uno dei seguenti: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Oppure, puoi definire 1,2 o 5 come numero del gruppo DH." - -#: standalone/drakvpn:996 -#, c-format -msgid "Lifetime number" -msgstr "Numero \"lifetime\"" - -#: standalone/drakvpn:997 -#, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will be not proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples : \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" -msgstr "" -"definisce una durata del tempo di vita che verrà proposto\n" -"nella fase 1 delle negoziazioni. Sarà accettata qualsiasi\n" -"proposta e gli attributi non saranno proposti al peer se non li specifichi. " -"Essi possono essere specificati singolarmente\n" -"ad ogni proposta.\n" -"\n" -"Esempi: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"Come si vede i numeri dei tempi di vita sono 1, 1, 30, 30, 60 e 12.\n" - -#: standalone/drakvpn:1013 -#, c-format -msgid "Lifetime unit" -msgstr "Unità \"lifetime\"" - -#: standalone/drakvpn:1015 -#, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will be not proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples : \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour ;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" -msgstr "" -"definisce una durata del tempo di vita che verrà proposto\n" -"nella fase 1 delle negoziazioni. Sarà accettata qualsiasi\n" -"proposta e gli attributi non saranno proposti al peer se non li specifichi. " -"Essi possono essere specificati singolarmente\n" -"ad ogni proposta.\n" -"\n" -"Esempi: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"Come si vede le unità per i tempi di vita sono \"min\", \"min\", \"sec\",\n" -"\"sec\", \"sec\" e \"hour\".\n" - -#: standalone/drakvpn:1031 standalone/drakvpn:1116 -#, c-format -msgid "Encryption algorithm" -msgstr "Algoritmo di cifratura" - -#: standalone/drakvpn:1033 -#, c-format -msgid "Authentication algorithm" -msgstr "Algoritmo di autentificazione" - -#: standalone/drakvpn:1035 -#, c-format -msgid "Compression algorithm" -msgstr "Algoritmo di compressione" - -#: standalone/drakvpn:1036 -#, c-format -msgid "deflate" -msgstr "deflate" - -#: standalone/drakvpn:1043 -#, c-format -msgid "Remote" -msgstr "Remoto" - -#: standalone/drakvpn:1044 -#, c-format -msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples : \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" -msgstr "" -"remote (indirizzo | anonymous) [[porta]] { dichiarazioni }\n" -"specifica i parametri pera la fase 1 di IKE per ogni nodo remoto.\n" -"La porta predeterminada è 500. Se se specifica \"anonymous\", le\n" -"dichiarazioni si applicano a tutti i peer che non rientrano sotto un'altra\n" -"direttiva \"remote\".\n" -"\n" -"Esempi: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" - -#: standalone/drakvpn:1052 -#, c-format -msgid "Exchange mode" -msgstr "Modalità scambio" - -#: standalone/drakvpn:1054 -#, c-format -msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" -msgstr "" -"definiscee la modalità di scambio per la fase 1 quando racoon è\n" -"l'iniziatore. Rappresenta anche la modalità di scambio ammessa\n" -"quando è racoon che risponde. Puoi specificare più di una modalità,\n" -"separandole con virgole. Tutte queste modalità saranno ammesse.\n" -"Racoon utilizzerà la prima modalità di scambio quando è l'iniziatore.\n" - -#: standalone/drakvpn:1060 -#, fuzzy, c-format -msgid "Generate policy" -msgstr "Genera una politica" - -#: standalone/drakvpn:1061 standalone/drakvpn:1077 standalone/drakvpn:1090 -#, c-format -msgid "off" -msgstr "inattivo" - -#: standalone/drakvpn:1061 standalone/drakvpn:1077 standalone/drakvpn:1090 -#, c-format -msgid "on" -msgstr "attivo" - -#: standalone/drakvpn:1062 -#, c-format -msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choice the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." -msgstr "" -"Questa direttiva è per chi risponde. Quindi, se vuoi che racoon(8)\n" -"sia solo un risponditore, dovresti attivare \"passive\". Se chi\n" -"risponde non ha una politica in SPD durante la fase 2 della \n" -"negoziazione, e la direttiva è attiva, allora racoon(8) sceglierà la\n" -"prima proposta nel paylod SA di chi inizia, e genererà delle politiche\n" -"basandosi sulla proposta. È utile negoziare con il cliente l'indirizzo\n" -"IP dinamico. Nota che chi inizia può installare una politica non\n" -"appropriata nel SPD di chi risponde. Tanto che possono essere\n" -"essere compromesse altre comunicazioni a causa di incompatibilità\n" -"tra le politiche di chi inizia e di chi risponde.\n" -" Questa direttiva viene ignorata per chi inizia.\n" -" Il valore predefinito è \"off\". " - -#: standalone/drakvpn:1076 -#, c-format -msgid "Passive" -msgstr "Passivo" - -#: standalone/drakvpn:1078 -#, c-format -msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." -msgstr "" -"Se non vuoi iniziare la negoziazione, impostalo su \"on\".\n" -"È preimpostato su \"off\". È utile per i server." - -#: standalone/drakvpn:1081 -#, c-format -msgid "Certificate type" -msgstr "Tipo di certificato" - -#: standalone/drakvpn:1083 -#, c-format -msgid "My certfile" -msgstr "Il mio certfile" - -#: standalone/drakvpn:1084 -#, c-format -msgid "Name of the certificate" -msgstr "Nome del certificato" - -#: standalone/drakvpn:1085 -#, c-format -msgid "My private key" -msgstr "La mia chiave privata" - -#: standalone/drakvpn:1086 -#, c-format -msgid "Name of the private key" -msgstr "Nome della chiave privata" - -#: standalone/drakvpn:1087 -#, c-format -msgid "Peers certfile" -msgstr "Certfile dei peer" - -#: standalone/drakvpn:1088 -#, c-format -msgid "Name of the peers certificate" -msgstr "Nome del certificato dei peer" - -#: standalone/drakvpn:1089 -#, c-format -msgid "Verify cert" -msgstr "Verifica certificato" - -#: standalone/drakvpn:1091 -#, c-format -msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." -msgstr "" -"Se per qualche ragione non vuoi verificare il certificato\n" -"del peer, disattivalo. È predefinito come attivo." - -#: standalone/drakvpn:1093 -#, c-format -msgid "My identifier" -msgstr "Il mio identificativo" - -#: standalone/drakvpn:1094 -#, c-format -msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, fqdn,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples : \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" -msgstr "" -"specifica l'identificatore da inviare all'host remoto ed il tipo\n" -"da usare nella fase 1 della negoziazione. Si possono usare\n" -"address, fqdn, user_fqdn, keyid e asn1dn come idtype (tipi di\n" -"identificatore. Essi vengono usati nella forma:\n" -"\tmy_identifier indirizzo [indirizzo];\n" -"\t\til tipo è \"IP address\". Questo è il tipo predefinito\n" -"\t\tse non specifichi un identificatore da utilizzare.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn stringa;\n" -"\t\til tipo è un USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier fqdn stringa;\n" -"\t\til tipo è un FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\til tipo è una KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [stringa];\n" -"\t\til tipo è un \"Distinguished Name\" ASN.1. \n" -"\t\tSe si omette la stringa, racoon(8) ricaverà il\n" -"\t\tDN dal campo \"Subject\" del certificato.\n" -"\n" -"Esempi: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"mia_email@miodominio.it\"" - -#: standalone/drakvpn:1114 -#, c-format -msgid "Peers identifier" -msgstr "Identificativo del peer" - -#: standalone/drakvpn:1115 -#, c-format -msgid "Proposal" -msgstr "Proposal" - -#: standalone/drakvpn:1117 -#, c-format -msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of following: \n" -"\n" -"des, 3des, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." -msgstr "" -"specifica l'algoritmo di cifratura usato per la fase 1\n" -"della negoziazione. Questa direttiva deve essere definita. \n" -"L'algoritmo sarà uno dei seguenti: \n" -"\n" -"des, 3des, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"Per altre trasformazioni, non si dovrebbe usare questa informazione." - -#: standalone/drakvpn:1124 -#, c-format -msgid "Hash algorithm" -msgstr "Algoritmo di hash" - -#: standalone/drakvpn:1125 -#, c-format -msgid "Authentication method" -msgstr "Metodo di autentificazione" - -#: standalone/drakvpn:1126 -#, c-format -msgid "DH group" -msgstr "Gruppo DH" - -#: standalone/drakvpn:1133 -#, c-format -msgid "Command" -msgstr "Comando" - -#: standalone/drakvpn:1134 -#, c-format -msgid "Source IP range" -msgstr "Intervallo IP sorgente" - -#: standalone/drakvpn:1135 -#, c-format -msgid "Destination IP range" -msgstr "Intervallo IP destinazione" - -#: standalone/drakvpn:1136 -#, c-format -msgid "Upper-layer protocol" -msgstr "Protocollo di livello superiore" - -#: standalone/drakvpn:1136 standalone/drakvpn:1143 -#, c-format -msgid "any" -msgstr "ogni" - -#: standalone/drakvpn:1138 -#, c-format -msgid "Flag" -msgstr "Flag" - -#: standalone/drakvpn:1139 -#, c-format -msgid "Direction" -msgstr "Direzione" - -#: standalone/drakvpn:1140 -#, c-format -msgid "IPsec policy" -msgstr "Politica IPSec" - -#: standalone/drakvpn:1140 -#, c-format -msgid "ipsec" -msgstr "ipsec" - -#: standalone/drakvpn:1140 -#, c-format -msgid "discard" -msgstr "scarta" - -#: standalone/drakvpn:1143 -#, c-format -msgid "Mode" -msgstr "Modo" - -#: standalone/drakvpn:1143 -#, c-format -msgid "tunnel" -msgstr "tunnel" - -#: standalone/drakvpn:1143 -#, c-format -msgid "transport" -msgstr "trasporto" - -#: standalone/drakvpn:1145 -#, c-format -msgid "Source/destination" -msgstr "Origine/destinazione" - -#: standalone/drakvpn:1146 -#, c-format -msgid "require" -msgstr "richiede" - -#: standalone/drakvpn:1146 -#, c-format -msgid "use" -msgstr "uso" - -#: standalone/drakvpn:1146 -#, c-format -msgid "unique" -msgstr "unico" - -#: standalone/drakxtv:43 -#, c-format -msgid "USA (broadcast)" -msgstr "USA (via etere)" - -#: standalone/drakxtv:43 -#, c-format -msgid "USA (cable)" -msgstr "USA (cavo)" - -#: standalone/drakxtv:43 -#, c-format -msgid "USA (cable-hrc)" -msgstr "USA (cavo-hrc)" - -#: standalone/drakxtv:43 -#, c-format -msgid "Canada (cable)" -msgstr "Canada (cavo)" - -#: standalone/drakxtv:44 -#, c-format -msgid "Japan (broadcast)" -msgstr "Giappone (via etere)" - -#: standalone/drakxtv:44 -#, c-format -msgid "Japan (cable)" -msgstr "Giappone (cavo)" - -#: standalone/drakxtv:44 -#, c-format -msgid "China (broadcast)" -msgstr "Cina (via etere)" - -#: standalone/drakxtv:45 -#, c-format -msgid "West Europe" -msgstr "Europa occidentale" - -#: standalone/drakxtv:45 -#, c-format -msgid "East Europe" -msgstr "Europa Orientale" - -#: standalone/drakxtv:45 -#, c-format -msgid "France [SECAM]" -msgstr "Francia [SECAM]" - -#: standalone/drakxtv:46 -#, c-format -msgid "Newzealand" -msgstr "Nuova Zelanda" - -#: standalone/drakxtv:49 -#, c-format -msgid "Australian Optus cable TV" -msgstr "TV via cavo australiana (Optus)" - -#: standalone/drakxtv:83 -#, c-format -msgid "" -"Please,\n" -"type in your tv norm and country" -msgstr "" -"Per favore,\n" -"immetti lo standard TV usato e la nazione" - -#: standalone/drakxtv:85 -#, c-format -msgid "TV norm:" -msgstr "Norma TV:" - -#: standalone/drakxtv:86 -#, c-format -msgid "Area:" -msgstr "Area:" - -#: standalone/drakxtv:91 -#, c-format -msgid "Scanning for TV channels in progress ..." -msgstr "Ricerca di canali TV in corso ..." - -#: standalone/drakxtv:101 -#, c-format -msgid "Scanning for TV channels" -msgstr "Sto cercando canali TV" - -#: standalone/drakxtv:105 -#, c-format -msgid "There was an error while scanning for TV channels" -msgstr "Si è verificato un errore durante la ricerca dei canali TV" - -#: standalone/drakxtv:108 -#, c-format -msgid "Have a nice day!" -msgstr "Buona giornata!" - -#: standalone/drakxtv:109 -#, c-format -msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n" -msgstr "Ora puoi eseguire xawtv (sotto X Window!)!\n" - -#: standalone/drakxtv:132 -#, c-format -msgid "No TV Card detected!" -msgstr "Nessuna scheda TV rilevata!" - -#: standalone/drakxtv:133 -#, c-format -msgid "" -"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" -"\n" -"\n" -"You can visit our hardware database at:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" -msgstr "" -"Non è stata rilevata nessuna scheda TV sulla tua macchina. Per favore,\n" -"verifica che ci sia una scheda supportata da Linux correttamente inserita.\n" -"\n" -"\n" -"Puoi controllare il nostro elenco di hardware supportato a:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" - -#: standalone/harddrake2:18 -#, c-format -msgid "Alternative drivers" -msgstr "Driver alternativi" - -#: standalone/harddrake2:19 -#, c-format -msgid "the list of alternative drivers for this sound card" -msgstr "lista dei driver alternativi per questa scheda audio" - -#: standalone/harddrake2:22 -#, c-format -msgid "" -"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" -msgstr "" -"questo è il bus fisico a cui è collegato il dispositivo (ad es. PCI, " -"USB, ...)" - -#: standalone/harddrake2:23 -#, c-format -msgid "Channel" -msgstr "Canale" - -#: standalone/harddrake2:23 -#, c-format -msgid "EIDE/SCSI channel" -msgstr "canale EIDE/SCSI" - -#: standalone/harddrake2:24 -#, c-format -msgid "Bogomips" -msgstr "Bogomips" - -#: standalone/harddrake2:24 -#, c-format -msgid "" -"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " -"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " -"\"benchmark\" the cpu." -msgstr "" -"il kernel di GNU/Linux deve eseguire, al momento del boot, un ciclo di " -"calcoli per avviare un cronometro. I risultati vengono chiamati \"bogomips\" " -"e sono una specie di \"benchmark\" per la cpu." - -#: standalone/harddrake2:26 -#, c-format -msgid "Bus identification" -msgstr "Identificazione bus" - -#: standalone/harddrake2:27 -#, c-format -msgid "" -"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " -"subdevice PCI/USB ids" -msgstr "" -"- dispositivi PCI e USB: lista degli ID dei produttori, dispositivi, " -"rivenditori, e sotto-dispositivi PCI/USB" - -#: standalone/harddrake2:30 -#, c-format -msgid "" -"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" -"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" -"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" -msgstr "" -"- dispositivi PCI: indica slot PCI, dispositivo e funzione della scheda\n" -"- dispositivi EIDE: indica se il dispositivo è master o slave\n" -"- dispositivi SCSI: indica bus e id del dispositivo SCSI" - -#: standalone/harddrake2:33 -#, c-format -msgid "Cache size" -msgstr "Dimensione cache" - -#: standalone/harddrake2:33 -#, c-format -msgid "size of the (second level) cpu cache" -msgstr "dimensione cache (di secondo livello) della cpu" - -#: standalone/harddrake2:34 -#, c-format -msgid "Drive capacity" -msgstr "Caratteristiche dell'unità" - -#: standalone/harddrake2:34 -#, c-format -msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" -msgstr "" -"caratteristiche speciali dell'unità (masterizzazione o supporto per DVD)" - -#. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!! -#: standalone/harddrake2:37 -#, c-format -msgid "Coma bug" -msgstr "Coma bug" - -#: standalone/harddrake2:37 -#, c-format -msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" -msgstr "se la CPU presenta il \"coma bug\" dei Cyrix 6x86" - -#: standalone/harddrake2:38 -#, c-format -msgid "Cpuid family" -msgstr "Famiglia CPUID" - -#: standalone/harddrake2:38 -#, c-format -msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" -msgstr "famiglia del processore (ad es.: 6 per la classe degli i686)" - -#: standalone/harddrake2:39 -#, c-format -msgid "Cpuid level" -msgstr "Livello cpuid" - -#: standalone/harddrake2:39 -#, c-format -msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" -msgstr "livello di informazione che si può ottenere tramite l'istruzione cpuid" - -#: standalone/harddrake2:40 -#, c-format -msgid "Frequency (MHz)" -msgstr "Frequenza (MHz)" - -#: standalone/harddrake2:40 -#, c-format -msgid "" -"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " -"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " -"per second)" -msgstr "" -"frequenza della CPU in MHz ( i Megahertz forniscono una misura " -"approsimativadel numero di istruzioni che la cpu può eseguire in un secondo)" - -#: standalone/harddrake2:41 -#, c-format -msgid "this field describes the device" -msgstr "questo campo descrive il dispositivo" - -#: standalone/harddrake2:42 -#, c-format -msgid "Old device file" -msgstr "vecchio file di dispositivo" - -#: standalone/harddrake2:43 -#, c-format -msgid "old static device name used in dev package" -msgstr "vecchio nome statico del dispositivo, usato nel pacchetto dev" - -#: standalone/harddrake2:44 -#, c-format -msgid "New devfs device" -msgstr "Nuovo dispositivo devfs" - -#: standalone/harddrake2:45 -#, c-format -msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs" -msgstr "nuovo nome dinamico del dispositivo, generato dal devfs del kernel" - -#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver -#: standalone/harddrake2:48 -#, c-format -msgid "Module" -msgstr "Modulo" - -#: standalone/harddrake2:48 -#, c-format -msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" -msgstr "il modulo del kernel GNU/Linux che gestisce il dispositivo" - -#: standalone/harddrake2:49 -#, fuzzy, c-format -msgid "Extended partitions" -msgstr "Crea una nuova partizione" - -#: standalone/harddrake2:49 -#, fuzzy, c-format -msgid "the number of extended partitions" -msgstr "il numero del processore" - -#: standalone/harddrake2:50 -#, c-format -msgid "Flags" -msgstr "Flag" - -#: standalone/harddrake2:50 -#, c-format -msgid "CPU flags reported by the kernel" -msgstr "I flag della CPU rilevati dal kernel" - -#: standalone/harddrake2:51 -#, c-format -msgid "Fdiv bug" -msgstr "Bug FDIV" - -#: standalone/harddrake2:52 -#, c-format -msgid "" -"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " -"processor which did not achieve the required precision when performing a " -"Floating point DIVision (FDIV)" -msgstr "" -"I primi chip Pentium Intel prodotti hanno un bug nel loro processore in " -"virgola mobile che impedisce di raggiungere la precisione richiesta quando " -"si effettua una divisione (Floating point DIVision o FDIV)" - -#: standalone/harddrake2:53 -#, c-format -msgid "Is FPU present" -msgstr "C'è una FPU" - -#: standalone/harddrake2:53 -#, c-format -msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" -msgstr "\"si\" significa che il processore ha un coprocessore aritmetico" - -#: standalone/harddrake2:54 -#, c-format -msgid "Whether the FPU has an irq vector" -msgstr "Se la FPU ha un vettore irq" - -#: standalone/harddrake2:54 -#, c-format -msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" -msgstr "" -"\"si\" significa che il coprocessore aritmetico possiede un vettore-eccezioni" - -#: standalone/harddrake2:55 -#, c-format -msgid "F00f bug" -msgstr "Bug F00F" - -#: standalone/harddrake2:55 -#, c-format -msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" -msgstr "" -"i primi Pentium erano difettosi e si bloccano quando decodificano il " -"bytecode F00F" - -#: standalone/harddrake2:56 -#, fuzzy, c-format -msgid "Geometry" -msgstr "Riprova" - -#: standalone/harddrake2:56 -#, c-format -msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk" -msgstr "" - -#: standalone/harddrake2:57 -#, c-format -msgid "Halt bug" -msgstr "Bug di halt" - -#: standalone/harddrake2:58 -#, c-format -msgid "" -"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " -"after the \"halt\" instruction is used" -msgstr "" -"Alcuni dei primi processori i486DX-100 non possono ritornare a funzionare in " -"modo affidabile dopo che è stata utilizzata l'istruzione \"halt\"" - -#: standalone/harddrake2:60 -#, c-format -msgid "Floppy format" -msgstr "Formato dei dischetti" - -#: standalone/harddrake2:60 -#, c-format -msgid "format of floppies supported by the drive" -msgstr "formato dei dischetti accettato dal lettore" - -#: standalone/harddrake2:61 -#, c-format -msgid "sub generation of the cpu" -msgstr "sottogenerazione della CPU" - -#: standalone/harddrake2:62 -#, c-format -msgid "class of hardware device" -msgstr "classe del dispositivo hardware" - -#: standalone/harddrake2:63 standalone/harddrake2:64 -#: standalone/printerdrake:212 -#, c-format -msgid "Model" -msgstr "Modello" - -#: standalone/harddrake2:63 -#, c-format -msgid "hard disk model" -msgstr "modello del disco fisso" - -#: standalone/harddrake2:64 -#, c-format -msgid "generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)" -msgstr "generazione della CPU (ad es.: 8 per Pentium-III, ...)" - -#: standalone/harddrake2:65 -#, c-format -msgid "Model name" -msgstr "Nome modello" - -#: standalone/harddrake2:65 -#, c-format -msgid "official vendor name of the cpu" -msgstr "marca ufficiale della cpu" - -#: standalone/harddrake2:66 -#, c-format -msgid "Number of buttons" -msgstr "Numero di pulsanti" - -#: standalone/harddrake2:66 -#, c-format -msgid "the number of buttons the mouse has" -msgstr "il numero di pulsanti del mouse" - -#: standalone/harddrake2:67 -#, c-format -msgid "the name of the CPU" -msgstr "il nome della CPU" - -#: standalone/harddrake2:68 -#, c-format -msgid "network printer port" -msgstr "porta di rete per la stampante" - -#: standalone/harddrake2:69 -#, c-format -msgid "Processor ID" -msgstr "ID processore" - -#: standalone/harddrake2:69 -#, c-format -msgid "the number of the processor" -msgstr "il numero del processore" - -#: standalone/harddrake2:70 -#, fuzzy, c-format -msgid "Primary partitions" -msgstr "Formatta partizioni" - -#: standalone/harddrake2:70 -#, fuzzy, c-format -msgid "the number of the primary partitions" -msgstr "il numero del processore" - -#: standalone/harddrake2:71 -#, c-format -msgid "Model stepping" -msgstr "Stepping del modello" - -#: standalone/harddrake2:71 -#, c-format -msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" -msgstr "\"stepping\" del processore (numero di sotto-modello(generazione))" - -#: standalone/harddrake2:72 -#, c-format -msgid "the type of bus on which the mouse is connected" -msgstr "il tipo di bus a cui è connesso il mouse" - -#: standalone/harddrake2:73 -#, c-format -msgid "the vendor name of the device" -msgstr "marca del dispositivo" - -#: standalone/harddrake2:74 -#, c-format -msgid "the vendor name of the processor" -msgstr "marca del processore" - -#: standalone/harddrake2:75 -#, c-format -msgid "Write protection" -msgstr "Protezione da scrittura" - -#: standalone/harddrake2:75 -#, c-format -msgid "" -"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write proctection at the " -"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " -"accesses to user memory (aka this is a bug guard)" -msgstr "" -"il flag WP nel registro CR0 della cpu attiva la protezione contro la " -"scrittura a livello di pagine di memoria. Ciò permette al processore di " -"prevenire accessi non controllati del kernel sulla memoria dei processi " -"utente. Ossia, è una protezione contro i bug." - -#. -PO: please keep all "/" charaters !!! -#: standalone/harddrake2:90 standalone/logdrake:78 standalone/printerdrake:146 -#: standalone/printerdrake:159 -#, c-format -msgid "/_Options" -msgstr "/_Opzioni" - -#: standalone/harddrake2:91 standalone/harddrake2:112 standalone/logdrake:80 -#: standalone/printerdrake:171 standalone/printerdrake:172 -#: standalone/printerdrake:173 standalone/printerdrake:174 -#, c-format -msgid "/_Help" -msgstr "/_Guida" - -#: standalone/harddrake2:95 -#, c-format -msgid "/Autodetect _printers" -msgstr "/Rileva automaticamente le _stampanti" - -#: standalone/harddrake2:96 -#, c-format -msgid "/Autodetect _modems" -msgstr "/Rileva automaticamente i _modem" - -#: standalone/harddrake2:97 -#, c-format -msgid "/Autodetect _jaz drives" -msgstr "/Rileva automaticamente dispositivi _jaz" - -#: standalone/harddrake2:104 standalone/printerdrake:152 -#, c-format -msgid "/_Quit" -msgstr "/_Esci" - -#: standalone/harddrake2:113 -#, c-format -msgid "/_Fields description" -msgstr "/_Descrizione dei campi" - -#: standalone/harddrake2:115 -#, c-format -msgid "Harddrake help" -msgstr "Aiuto per harddrake" - -#: standalone/harddrake2:116 -#, c-format -msgid "" -"Description of the fields:\n" -"\n" -msgstr "" -"Descrizione dei campi:\n" -"\n" - -#: standalone/harddrake2:121 -#, c-format -msgid "" -"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " -"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" -msgstr "" -"Dopo aver selezionato un dispositivo, potrai vedere le informazioni che lo " -"riguardano nel riquadro di destra (\"Informazioni\")" - -#: standalone/harddrake2:126 standalone/printerdrake:173 -#, c-format -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/_Segnalazione bug" - -#: standalone/harddrake2:127 standalone/printerdrake:174 -#, c-format -msgid "/_About..." -msgstr "/_Informazioni su..." - -#: standalone/harddrake2:128 -#, c-format -msgid "About Harddrake" -msgstr "Informazioni su Harddrake" - -#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags -#: standalone/harddrake2:130 -#, c-format -msgid "" -"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud <" -"tvignaud@mandrakesoft.com>\n" -"\n" -msgstr "" -"Questo è HardDrake, uno strumento Mandrake per configurare l'hardware.\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Versione:</span> %s\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Autore:</span> Thierry Vignaud <" -"tvignaud@mandrakesoft.com>\n" -"\n" - -#: standalone/harddrake2:147 -#, c-format -msgid "Harddrake2 version %s" -msgstr "Versione %s di Harddrake2" - -#: standalone/harddrake2:163 -#, c-format -msgid "Detected hardware" -msgstr "Hardware identificato" - -#: standalone/harddrake2:168 -#, c-format -msgid "Configure module" -msgstr "Configura modulo" - -#: standalone/harddrake2:175 -#, c-format -msgid "Run config tool" -msgstr "Lancia il tool di configurazione" - -#: standalone/harddrake2:222 -#, c-format -msgid "unknown" -msgstr "sconosciuto" - -#: standalone/harddrake2:223 -#, c-format -msgid "Unknown" -msgstr "Sconosciuto" - -#: standalone/harddrake2:241 -#, c-format -msgid "" -"Click on a device in the left tree in order to display its information here." -msgstr "" -"Clicca su un dispositivo dell'albero a sinistra per vedere le relative " -"informazioni. " - -#: standalone/harddrake2:295 -#, c-format -msgid "secondary" -msgstr "secondario" - -#: standalone/harddrake2:295 -#, c-format -msgid "primary" -msgstr "primario" - -#: standalone/harddrake2:303 -#, c-format -msgid "burner" -msgstr "masterizzatore" - -#: standalone/harddrake2:303 -#, c-format -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: standalone/keyboarddrake:24 -#, c-format -msgid "Please, choose your keyboard layout." -msgstr "Indica la mappatura della tastiera." - -#: standalone/keyboarddrake:33 -#, c-format -msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" -msgstr "Vuoi che in console il tasto BackSpace funzioni come Canc?" - -#: standalone/localedrake:60 -#, c-format -msgid "The change is done, but to be effective you must logout" -msgstr "" -"Il cambiamento è stato effettuato,\n" -"ma perché abbia effetto devi chiudere la sessione" - -#: standalone/logdrake:51 -#, c-format -msgid "Mandrake Tools Logs" -msgstr "Log degli strumenti Mandrake" - -#: standalone/logdrake:52 -#, c-format -msgid "Logdrake" -msgstr "Logdrake" - -#: standalone/logdrake:65 -#, c-format -msgid "Show only for the selected day" -msgstr "Solo per il giorno selezionato" - -#: standalone/logdrake:72 -#, c-format -msgid "/File/_New" -msgstr "/File/_Nuovo" - -#: standalone/logdrake:72 -#, c-format -msgid "<control>N" -msgstr "<control>N" - -#: standalone/logdrake:73 -#, c-format -msgid "/File/_Open" -msgstr "/File/_Apri" - -#: standalone/logdrake:73 -#, c-format -msgid "<control>O" -msgstr "<control>O" - -#: standalone/logdrake:74 -#, c-format -msgid "/File/_Save" -msgstr "/File/_Salva" - -#: standalone/logdrake:74 -#, c-format -msgid "<control>S" -msgstr "<control>S" - -#: standalone/logdrake:75 -#, c-format -msgid "/File/Save _As" -msgstr "/File/Salv_a con nome" - -#: standalone/logdrake:76 -#, c-format -msgid "/File/-" -msgstr "/File/-" - -#: standalone/logdrake:79 -#, c-format -msgid "/Options/Test" -msgstr "/Opzioni/Prova" - -#: standalone/logdrake:81 -#, c-format -msgid "/Help/_About..." -msgstr "/Guida/_Informazioni su..." - -#: standalone/logdrake:110 -#, c-format -msgid "" -"_:this is the auth.log log file\n" -"Authentication" -msgstr "Autenticazione (auth.log)" - -#: standalone/logdrake:111 -#, c-format -msgid "" -"_:this is the user.log log file\n" -"User" -msgstr "Utenti (user.log)" - -#: standalone/logdrake:112 -#, c-format -msgid "" -"_:this is the /var/log/messages log file\n" -"Messages" -msgstr "Messaggi (messages)" - -#: standalone/logdrake:113 -#, c-format -msgid "" -"_:this is the /var/log/syslog log file\n" -"Syslog" -msgstr "Syslog" - -#: standalone/logdrake:117 -#, c-format -msgid "search" -msgstr "cerca" - -#: standalone/logdrake:129 -#, c-format -msgid "A tool to monitor your logs" -msgstr "Uno strumento per esaminare i log" - -#: standalone/logdrake:130 standalone/net_monitor:86 -#, c-format -msgid "Settings" -msgstr "Impostazioni" - -#: standalone/logdrake:135 -#, c-format -msgid "Matching" -msgstr "Che contiene" - -#: standalone/logdrake:136 -#, c-format -msgid "but not matching" -msgstr "ma non contiene" - -#: standalone/logdrake:140 -#, c-format -msgid "Choose file" -msgstr "Scegli file" - -#: standalone/logdrake:149 -#, c-format -msgid "Calendar" -msgstr "Calendario" - -#: standalone/logdrake:159 -#, c-format -msgid "Content of the file" -msgstr "Contenuto del file" - -#: standalone/logdrake:163 standalone/logdrake:429 -#, c-format -msgid "Mail alert" -msgstr "Allarmi via posta" - -#: standalone/logdrake:170 -#, c-format -msgid "The alert wizard had unexpectly failled:" -msgstr "La procedura di allarme non ha funzionato:" - -#: standalone/logdrake:221 -#, c-format -msgid "please wait, parsing file: %s" -msgstr "Attendi, è in corso l'analisi del file \"%s\"..." - -#: standalone/logdrake:406 -#, c-format -msgid "Apache World Wide Web Server" -msgstr "Server web Apache" - -#: standalone/logdrake:407 -#, c-format -msgid "Domain Name Resolver" -msgstr "Risolutore di nomi di dominio" - -#: standalone/logdrake:408 -#, c-format -msgid "Ftp Server" -msgstr "Server FTP" - -#: standalone/logdrake:409 -#, c-format -msgid "Postfix Mail Server" -msgstr "Server di posta Postfix" - -#: standalone/logdrake:410 -#, c-format -msgid "Samba Server" -msgstr "Server Samba" - -#: standalone/logdrake:411 -#, c-format -msgid "SSH Server" -msgstr "Server SSH" - -#: standalone/logdrake:412 -#, c-format -msgid "Webmin Service" -msgstr "Servizio webmin" - -#: standalone/logdrake:413 -#, c-format -msgid "Xinetd Service" -msgstr "Servizio xinetd" - -#: standalone/logdrake:424 -#, c-format -msgid "Configure the mail alert system" -msgstr "Configura il sistema di segnalazione via email" - -#: standalone/logdrake:425 -#, c-format -msgid "Stop the mail alert system" -msgstr "Ferma il sistema di segnalazione via email" - -#: standalone/logdrake:432 -#, c-format -msgid "Mail alert configuration" -msgstr "Configurazione allarmi via email" - -#: standalone/logdrake:433 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to the mail configuration utility.\n" -"\n" -"Here, you'll be able to set up the alert system.\n" -msgstr "" -"Benvenuto nel programma di configurazione degli allarmi.\n" -"\n" -"Qui potrai configurare il sistema di allarmi via posta elettronica.\n" - -#: standalone/logdrake:436 -#, c-format -msgid "What do you want to do?" -msgstr "Cosa vuoi fare?" - -#: standalone/logdrake:443 -#, c-format -msgid "Services settings" -msgstr "Configurazioni dei servizi" - -#: standalone/logdrake:444 -#, c-format -msgid "" -"You will receive an alert if one of the selected services is no longer " -"running" -msgstr "Verrai avvisato se uno dei servizi selezionati non è più in esecuzione" - -#: standalone/logdrake:451 -#, c-format -msgid "Load setting" -msgstr "Carica impostazioni" - -#: standalone/logdrake:452 -#, c-format -msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" -msgstr "Riceverai un avviso se il carico supera questo valore" - -#: standalone/logdrake:453 -#, c-format -msgid "" -"_: load here is a noun, the load of the system\n" -"Load" -msgstr "Carico" - -#: standalone/logdrake:458 -#, c-format -msgid "Alert configuration" -msgstr "Configurazione allarmi" - -#: standalone/logdrake:459 -#, c-format -msgid "Please enter your email address below " -msgstr "Inserisci qui il tuo indirizzo email" - -#: standalone/logdrake:460 -#, c-format -msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you whish to use" -msgstr "e fornisci il nome (o l'IP) del server SMTP che vuoi utilizzare" - -#: standalone/logdrake:479 -#, c-format -msgid "The wizard successfully configured the mail alert." -msgstr "L'assistente ha finito di configurare gli avvisi tramite email." - -#: standalone/logdrake:485 -#, c-format -msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." -msgstr "L'assistente ha finito di disattivare gli avvisi tramite email." - -#: standalone/logdrake:544 -#, c-format -msgid "Save as.." -msgstr "Salva con nome..." - -#: standalone/mousedrake:31 -#, c-format -msgid "Please choose your mouse type." -msgstr "Indica il tipo del tuo mouse." - -#: standalone/mousedrake:44 -#, c-format -msgid "Emulate third button?" -msgstr "Emulare il terzo tasto?" - -#: standalone/mousedrake:61 -#, c-format -msgid "Mouse test" -msgstr "Prova del mouse" - -#: standalone/mousedrake:64 -#, c-format -msgid "Please test your mouse:" -msgstr "Per favore prova il mouse:" - -#: standalone/net_monitor:52 standalone/net_monitor:57 -#, c-format -msgid "Network Monitoring" -msgstr "Monitoraggio della rete" - -#: standalone/net_monitor:92 -#, c-format -msgid "Global statistics" -msgstr "Statistiche globali" - -#: standalone/net_monitor:95 -#, c-format -msgid "Instantaneous" -msgstr "Istantaneo" - -#: standalone/net_monitor:95 -#, c-format -msgid "Average" -msgstr "Media" - -#: standalone/net_monitor:96 -#, c-format -msgid "" -"Sending\n" -"speed:" -msgstr "" -"Velocità di\n" -"trasmissione:" - -#: standalone/net_monitor:97 -#, c-format -msgid "" -"Receiving\n" -"speed:" -msgstr "" -"Velocità di\n" -"ricezione:" - -#: standalone/net_monitor:100 -#, c-format -msgid "" -"Connection\n" -"time: " -msgstr "" -"Tempo di\n" -"connessione:" - -#: standalone/net_monitor:122 -#, c-format -msgid "Wait please, testing your connection..." -msgstr "Attendi, sto provando la tua connessione ..." - -#: standalone/net_monitor:150 standalone/net_monitor:163 -#, c-format -msgid "Disconnecting from Internet " -msgstr "Sconnessione da Internet " - -#: standalone/net_monitor:150 standalone/net_monitor:163 -#, c-format -msgid "Connecting to Internet " -msgstr "Connessione ad Internet " - -#: standalone/net_monitor:194 -#, c-format -msgid "Disconnection from Internet failed." -msgstr "Sconnessione da Internet non riuscita." - -#: standalone/net_monitor:195 -#, c-format -msgid "Disconnection from Internet complete." -msgstr "Ho chiuso la connessione a Internet." - -#: standalone/net_monitor:197 -#, c-format -msgid "Connection complete." -msgstr "Connessione completata." - -#: standalone/net_monitor:198 -#, c-format -msgid "" -"Connection failed.\n" -"Verify your configuration in the Mandrake Control Center." -msgstr "" -"Connessione non riuscita.\n" -"Verifica la configurazione dal Centro di Controllo Mandrake." - -#: standalone/net_monitor:299 -#, c-format -msgid "Color configuration" -msgstr "Configurazione colori" - -#: standalone/net_monitor:347 standalone/net_monitor:367 -#, c-format -msgid "sent: " -msgstr "inviato: " - -#: standalone/net_monitor:354 standalone/net_monitor:371 -#, c-format -msgid "received: " -msgstr "ricevuto: " - -#: standalone/net_monitor:361 -#, c-format -msgid "average" -msgstr "media" - -#: standalone/net_monitor:364 -#, c-format -msgid "Local measure" -msgstr "Misura locale" - -#: standalone/net_monitor:396 -#, c-format -msgid "transmitted" -msgstr "inviato" - -#: standalone/net_monitor:397 -#, c-format -msgid "received" -msgstr "ricevuto" - -#: standalone/net_monitor:415 -#, c-format -msgid "" -"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " -"network" -msgstr "" -"Attenzione, è stata individuata un'altra connessione ad Internet, forse " -"attraverso la rete locale" - -#: standalone/net_monitor:421 -#, c-format -msgid "Disconnect %s" -msgstr "Disconnetti %s" - -#: standalone/net_monitor:421 -#, c-format -msgid "Connect %s" -msgstr "Connetti %s" - -#: standalone/net_monitor:426 -#, c-format -msgid "No internet connection configured" -msgstr "Connessione a Internet non configurata" - -#: standalone/printerdrake:70 -#, c-format -msgid "Loading printer configuration... Please wait" -msgstr "" -"Sto caricando la configurazione della stampante...\n" -"Per favore attendi" - -#: standalone/printerdrake:86 -#, c-format -msgid "Reading data of installed printers..." -msgstr "Sto leggendo i dati delle stampanti installate ..." - -#: standalone/printerdrake:129 -#, c-format -msgid "%s Printer Management Tool" -msgstr "" -"Strumento %s\n" -"per la gestione di stampanti" - -#: standalone/printerdrake:143 standalone/printerdrake:144 -#: standalone/printerdrake:145 standalone/printerdrake:153 -#: standalone/printerdrake:154 standalone/printerdrake:158 -#, c-format -msgid "/_Actions" -msgstr "/_Azioni" - -#: standalone/printerdrake:143 -#, c-format -msgid "/Set as _Default" -msgstr "/Imposta come pre_definito" - -#: standalone/printerdrake:144 -#, c-format -msgid "/_Edit" -msgstr "/_Configura" - -#: standalone/printerdrake:145 -#, c-format -msgid "/_Delete" -msgstr "/_Cancella" - -#: standalone/printerdrake:146 -#, c-format -msgid "/_Expert mode" -msgstr "/Modalità _esperto" - -#: standalone/printerdrake:151 -#, c-format -msgid "/_Refresh" -msgstr "/_Aggiorna" - -#: standalone/printerdrake:154 -#, c-format -msgid "/_Add Printer" -msgstr "/_Aggiungi stampante" - -#: standalone/printerdrake:158 -#, c-format -msgid "/_Configure CUPS" -msgstr "/_Configura CUPS" - -#: standalone/printerdrake:191 -#, c-format -msgid "Search:" -msgstr "Cerca:" - -#: standalone/printerdrake:194 -#, c-format -msgid "Apply filter" -msgstr "Applica filtro" - -#: standalone/printerdrake:212 standalone/printerdrake:219 -#, c-format -msgid "Def." -msgstr "Def." - -#: standalone/printerdrake:212 standalone/printerdrake:219 -#, c-format -msgid "Printer Name" -msgstr "Nome stampante" - -#: standalone/printerdrake:212 -#, c-format -msgid "Connection Type" -msgstr "Tipo di connessione" - -#: standalone/printerdrake:219 -#, c-format -msgid "Server Name" -msgstr "Nome del server" - -#. -PO: "Add Printer" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/printerdrake:227 -#, c-format -msgid "Add Printer" -msgstr "Aggiungi stampante" - -#: standalone/printerdrake:227 -#, c-format -msgid "Add a new printer to the system" -msgstr "Aggiungere una nuova stampante al sistema" - -#. -PO: "Set as default" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/printerdrake:230 -#, c-format -msgid "Set as default" -msgstr "Rendi predefinita" - -#: standalone/printerdrake:230 -#, c-format -msgid "Set selected printer as the default printer" -msgstr "Imposta la stampante selezionata come predefinita." - -#: standalone/printerdrake:233 -#, c-format -msgid "Edit selected printer" -msgstr "Configura la stampante selezionata" - -#: standalone/printerdrake:236 -#, c-format -msgid "Delete selected printer" -msgstr "Rimuovi stampante selezionata" - -#. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/printerdrake:239 -#, c-format -msgid "Refresh" -msgstr "Aggiorna" - -#: standalone/printerdrake:239 -#, c-format -msgid "Refresh the list" -msgstr "Aggiorna l'elenco" - -#. -PO: "Configure CUPS" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/printerdrake:242 -#, c-format -msgid "Configure CUPS" -msgstr "Configura CUPS" - -#: standalone/printerdrake:242 -#, c-format -msgid "Configure CUPS printing system" -msgstr "Cambia il sistema di stampa CUPS" - -#: standalone/printerdrake:528 -#, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Autori: " - -#: standalone/printerdrake:534 -#, c-format -msgid "Printer Management \n" -msgstr "Gestione stampanti \n" - -#: standalone/scannerdrake:50 -#, c-format -msgid "" -"SANE packages need to be installed to use scanners.\n" -"\n" -"Do you want to install the SANE packages?" -msgstr "" -"Per usare gli scanner occorre installare i pacchetti di SANE.\n" -"\n" -"Vuoi installarli?" - -#: standalone/scannerdrake:54 -#, c-format -msgid "Aborting Scannerdrake." -msgstr "Interruzione di scannerdrake." - -#: standalone/scannerdrake:59 -#, c-format -msgid "" -"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." -msgstr "" -"Non posso installare i programmi necessari per configurare uno scanner con " -"Scannerdrake." - -#: standalone/scannerdrake:60 -#, c-format -msgid "Scannerdrake will not be started now." -msgstr "Scannerdrake non verrà avviato adesso." - -#: standalone/scannerdrake:66 standalone/scannerdrake:464 -#, c-format -msgid "Searching for configured scanners ..." -msgstr "Sto cercando gli scanner configurati..." - -#: standalone/scannerdrake:70 standalone/scannerdrake:468 -#, c-format -msgid "Searching for new scanners ..." -msgstr "Sto cercando altri scanner ..." - -#: standalone/scannerdrake:78 standalone/scannerdrake:490 -#, c-format -msgid "Re-generating list of configured scanners ..." -msgstr "Rigenero l'elenco degli scanner configurati ..." - -#: standalone/scannerdrake:100 standalone/scannerdrake:141 -#: standalone/scannerdrake:155 -#, c-format -msgid "The %s is not supported by this version of %s." -msgstr "%s non è supportato da questa versione di %s." - -#: standalone/scannerdrake:103 -#, c-format -msgid "%s found on %s, configure it automatically?" -msgstr "Trovato %s su %s, lo configuro automaticamente?" - -#: standalone/scannerdrake:115 -#, c-format -msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" -msgstr "%s non è nel database degli scanner, vuoi configurarlo manualmente?" - -#: standalone/scannerdrake:130 -#, c-format -msgid "Select a scanner model" -msgstr "Scegli un modello di scanner" - -#: standalone/scannerdrake:131 -#, c-format -msgid " (" -msgstr " (" - -#: standalone/scannerdrake:132 -#, c-format -msgid "Detected model: %s" -msgstr "Rilevato il modello: %s" - -#: standalone/scannerdrake:134 -#, c-format -msgid ", " -msgstr ", " - -#: standalone/scannerdrake:135 -#, c-format -msgid "Port: %s" -msgstr "Porta: %s" - -#: standalone/scannerdrake:161 -#, c-format -msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake." -msgstr "%s non è supportato da questa versione di Scannerdrake." - -#: standalone/scannerdrake:169 standalone/scannerdrake:183 -#, c-format -msgid "Do not install firmware file" -msgstr "Non installare il file del firmware" - -#: standalone/scannerdrake:173 standalone/scannerdrake:225 -#, c-format -msgid "" -"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " -"it is turned on." -msgstr "" -"È possibile che il %s richieda di caricare il proprio firmware ogni volta " -"che viene acceso." - -#: standalone/scannerdrake:174 standalone/scannerdrake:226 -#, c-format -msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." -msgstr "In tal caso, puoi decidere che venga fatto automaticamente." - -#: standalone/scannerdrake:175 standalone/scannerdrake:229 -#, c-format -msgid "" -"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " -"can be installed." -msgstr "" -"Per farlo devi fornire i file con il firmware dello scanner in modo che " -"possa essere installato." - -#: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:230 -#, c-format -msgid "" -"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " -"manufacturer's home page, or on your Windows partition." -msgstr "" -"Puoi trovare il file sul CD o floppy allegato allo scanner, o sulla pagina " -"web del produttore o nella tua partizione Windows." - -#: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:237 -#, c-format -msgid "Install firmware file from" -msgstr "Installa il file del firmware da " - -#: standalone/scannerdrake:198 -#, c-format -msgid "Select firmware file" -msgstr "Seleziona il file del firmware" - -#: standalone/scannerdrake:201 standalone/scannerdrake:260 -#, c-format -msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" -msgstr "Il file %s contenente il firmware non esiste o non è leggibile!" - -#: standalone/scannerdrake:224 -#, c-format -msgid "" -"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " -"everytime when they are turned on." -msgstr "" -"È possibile che questi scanner richiedano di caricare il proprio Firmware " -"ogni volta che vengono accesi." - -#: standalone/scannerdrake:228 -#, c-format -msgid "" -"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " -"can be installed." -msgstr "" -"Per farlo devi fornire i file con il firmware degli scanner in modo che " -"possano essere installati." - -#: standalone/scannerdrake:231 -#, c-format -msgid "" -"If you have already installed your scanner's firmware you can update the " -"firmware here by supplying the new firmware file." -msgstr "" -"Se hai già installato il firmware del tuo scanner, puoi aggiornarlo da qui " -"fornendo il file con quello nuovo." - -#: standalone/scannerdrake:233 -#, c-format -msgid "Install firmware for the" -msgstr "Installa il firmware per " - -#: standalone/scannerdrake:256 -#, c-format -msgid "Select firmware file for the %s" -msgstr "Seleziona il file del firmware per %s" - -#: standalone/scannerdrake:274 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not install the firmware file for the %s!" -msgstr "Non installare il file del firmware" - -#: standalone/scannerdrake:287 -#, c-format -msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." -msgstr "Il file con il firmware del tuo %s è stato correttamente installato." - -#: standalone/scannerdrake:297 -#, c-format -msgid "The %s is unsupported" -msgstr "%s non è supportato" - -#: standalone/scannerdrake:302 -#, c-format -msgid "" -"The %s must be configured by printerdrake.\n" -"You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section." -msgstr "" -"%s deve essere configurato con printerdrake.\n" -"Puoi lanciare printerdrake dal Centro di Controllo %s, sezione Hardware." - -#: standalone/scannerdrake:306 standalone/scannerdrake:313 -#: standalone/scannerdrake:343 -#, c-format -msgid "Auto-detect available ports" -msgstr "Rileva automaticamente le porte disponibili" - -#: standalone/scannerdrake:308 standalone/scannerdrake:354 -#, c-format -msgid "Please select the device where your %s is attached" -msgstr "" -"Per favore, inserisci il nome del dispositivo a cui il tuo %s è collegato" - -#: standalone/scannerdrake:309 -#, c-format -msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" -msgstr "(N.B.: non si possono rilevare automaticamente le porte parallele)" - -#: standalone/scannerdrake:311 standalone/scannerdrake:356 -#, c-format -msgid "choose device" -msgstr "seleziona dispositivo" - -#: standalone/scannerdrake:345 -#, c-format -msgid "Searching for scanners ..." -msgstr "Sto cercando degli scanner ..." - -#: standalone/scannerdrake:380 -#, c-format -msgid "" -"Your %s has been configured.\n" -"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/" -"Graphics in the applications menu." -msgstr "" -"Lo scanner %s è stato configurato.\n" -"Adesso puoi utilizzarlo usando \"XSane\" o \"Kooka\" (sezione Multimedia/" -"Grafica del menu delle applicazioni)." - -#: standalone/scannerdrake:404 -#, c-format -msgid "" -"The following scanners\n" -"\n" -"%s\n" -"are available on your system.\n" -msgstr "" -"Questi scanner\n" -"\n" -"%s\n" -"sono disponibili sul tuo sistema.\n" - -#: standalone/scannerdrake:405 -#, c-format -msgid "" -"The following scanner\n" -"\n" -"%s\n" -"is available on your system.\n" -msgstr "" -"Lo scanner\n" -"\n" -"%s\n" -"è disponibile sul tuo sistema.\n" - -#: standalone/scannerdrake:408 standalone/scannerdrake:411 -#, c-format -msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" -msgstr "Non sono stati trovati scanner disponibili sulla tua macchina.\n" - -#: standalone/scannerdrake:425 -#, c-format -msgid "Search for new scanners" -msgstr "Cerca nuovi scanner" - -#: standalone/scannerdrake:431 -#, c-format -msgid "Add a scanner manually" -msgstr "Aggiungi manualmente uno scanner" - -#: standalone/scannerdrake:438 -#, c-format -msgid "Install/Update firmware files" -msgstr "Installa/aggiorna i file del firmware" - -#: standalone/scannerdrake:444 -#, c-format -msgid "Scanner sharing" -msgstr "Condivisione scanner" - -#: standalone/scannerdrake:503 standalone/scannerdrake:668 -#, c-format -msgid "All remote machines" -msgstr "Tutte le macchine remote" - -#: standalone/scannerdrake:515 standalone/scannerdrake:818 -#, c-format -msgid "This machine" -msgstr "Questa macchina" - -#: standalone/scannerdrake:555 -#, c-format -msgid "" -"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " -"accessible by remote machines and by which remote machines." -msgstr "" -"Qui puoi anche decidere se rendere disponibili a macchine remote gli scanner " -"collegati a questa macchina e a quali macchine remote." - -#: standalone/scannerdrake:556 -#, c-format -msgid "" -"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " -"available on this machine." -msgstr "" -"Qui puoi anche decidere di rendere disponibili su questa macchina degli " -"scanner collegati ad host remoti." - -#: standalone/scannerdrake:559 -#, c-format -msgid "The scanners on this machine are available to other computers" -msgstr "Gli scanner di questa macchina saranno disponibili per altri computer" - -#: standalone/scannerdrake:561 -#, c-format -msgid "Scanner sharing to hosts: " -msgstr "Condivisione scanner per gli host: " - -#: standalone/scannerdrake:575 -#, c-format -msgid "Use scanners on remote computers" -msgstr "Utilizzare degli scanner su macchine remote" - -#: standalone/scannerdrake:578 -#, c-format -msgid "Use the scanners on hosts: " -msgstr "Utilizza gli scanner sugli host: " - -#: standalone/scannerdrake:605 standalone/scannerdrake:677 -#: standalone/scannerdrake:827 -#, c-format -msgid "Sharing of local scanners" -msgstr "Condivisione degli scanner locali" - -#: standalone/scannerdrake:606 -#, c-format -msgid "" -"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " -"available:" -msgstr "" -"Queste sono le macchine da cui gli scanner locali dovranno essere " -"accessibili:" - -#: standalone/scannerdrake:617 standalone/scannerdrake:767 -#, c-format -msgid "Add host" -msgstr "Aggiungi un host" - -#: standalone/scannerdrake:623 standalone/scannerdrake:773 -#, c-format -msgid "Edit selected host" -msgstr "Configura l'host selezionato" - -#: standalone/scannerdrake:632 standalone/scannerdrake:782 -#, c-format -msgid "Remove selected host" -msgstr "Rimuovi l'host selezionato" - -#: standalone/scannerdrake:656 standalone/scannerdrake:664 -#: standalone/scannerdrake:669 standalone/scannerdrake:715 -#: standalone/scannerdrake:806 standalone/scannerdrake:814 -#: standalone/scannerdrake:819 standalone/scannerdrake:865 -#, c-format -msgid "Name/IP address of host:" -msgstr "Nome/indirizzo IP dell'host:" - -#: standalone/scannerdrake:678 standalone/scannerdrake:828 -#, c-format -msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" -msgstr "" -"Scegli l'host su cui gli scanner locali dovranno essere resi disponibili:" - -#: standalone/scannerdrake:689 standalone/scannerdrake:839 -#, c-format -msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" -msgstr "Devi inserire il nome di un host o un indirizzo IP.\n" - -#: standalone/scannerdrake:700 standalone/scannerdrake:850 -#, c-format -msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "Questo host è già nell'elenco, non puoi aggiungerlo ancora.\n" - -#: standalone/scannerdrake:755 -#, c-format -msgid "Usage of remote scanners" -msgstr "Utilizzo di scanner remoti" - -#: standalone/scannerdrake:756 -#, c-format -msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" -msgstr "Queste sono le macchine da cui gli scanner saranno utilizzabili:" - -#: standalone/scannerdrake:913 -#, c-format -msgid "" -"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" -"\n" -"Do you want to install the saned package?" -msgstr "" -"Per condividere lo/gli scanner locali è necessario installare saned\n" -"\n" -"Vuoi installare saned?" - -#: standalone/scannerdrake:917 standalone/scannerdrake:921 -#, c-format -msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." -msgstr "I tuoi scanner non saranno disponibili via rete." - -#: standalone/service_harddrake:62 -#, c-format -msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" -msgstr "" -"Alcuni dispositivi della categoria hardware \"%s\" sono stati rimossi:\n" - -#: standalone/service_harddrake:63 -#, c-format -msgid "- %s was removed\n" -msgstr "" - -#: standalone/service_harddrake:66 -#, c-format -msgid "Some devices were added: %s\n" -msgstr "Nuovi dispositivi rilevati:%s\n" - -#: standalone/service_harddrake:67 -#, c-format -msgid "- %s was added\n" -msgstr "" - -#: standalone/service_harddrake:126 -#, c-format -msgid "Hardware probing in progress" -msgstr "Identificazione dell'hardware in corso" - -#: standalone/service_harddrake_confirm:7 -#, c-format -msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)" -msgstr "" - -#: standalone/service_harddrake_confirm:8 -#, fuzzy, c-format -msgid "Do you want to run the appropriate config tool ?" -msgstr "Vuoi provare la configurazione?" - -#: steps.pm:14 -#, c-format -msgid "Language" -msgstr "Lingua" - -#: steps.pm:15 -#, c-format -msgid "License" -msgstr "Licenza" - -#: steps.pm:16 -#, c-format -msgid "Configure mouse" -msgstr "Configurazione mouse" - -#: steps.pm:17 -#, c-format -msgid "Hard drive detection" -msgstr "Rilevamento disco fisso" - -#: steps.pm:18 -#, c-format -msgid "Select installation class" -msgstr "Tipo d'installazione" - -#: steps.pm:19 -#, c-format -msgid "Choose your keyboard" -msgstr "Scegli la tastiera" - -#: steps.pm:21 -#, c-format -msgid "Partitioning" -msgstr "Partizionamento" - -#: steps.pm:22 -#, c-format -msgid "Format partitions" -msgstr "Formatta partizioni" - -#: steps.pm:23 -#, c-format -msgid "Choose packages to install" -msgstr "Scelta dei pacchetti da installare" - -#: steps.pm:24 -#, c-format -msgid "Install system" -msgstr "Installazione sistema" - -#: steps.pm:25 -#, c-format -msgid "Root password" -msgstr "Password di root" - -#: steps.pm:26 -#, c-format -msgid "Add a user" -msgstr "Creazione utenti" - -#: steps.pm:27 -#, c-format -msgid "Configure networking" -msgstr "Configurazione rete" - -#: steps.pm:28 -#, c-format -msgid "Install bootloader" -msgstr "Installazione bootloader" - -#: steps.pm:29 -#, c-format -msgid "Configure X" -msgstr "Configurazione X" - -#: steps.pm:31 -#, c-format -msgid "Configure services" -msgstr "Configurazione servizi" - -#: steps.pm:32 -#, c-format -msgid "Install updates" -msgstr "Aggiornamenti" - -#: steps.pm:33 -#, c-format -msgid "Exit install" -msgstr "Fine dell'installazione" - -#: ugtk2.pm:1084 -#, c-format -msgid "Is this correct?" -msgstr "È giusto?" - -#: ugtk2.pm:1212 -#, c-format -msgid "Expand Tree" -msgstr "Espandi la struttura" - -#: ugtk2.pm:1213 -#, c-format -msgid "Collapse Tree" -msgstr "Raggruppa struttura" - -#: ugtk2.pm:1214 -#, c-format -msgid "Toggle between flat and group sorted" -msgstr "Cambia tra ordinamento semplice o a gruppi" - -#: wizards.pm:95 -#, c-format -msgid "" -"%s is not installed\n" -"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit" -msgstr "" -"%s non è installato\n" -"Premi \"Avanti\" per installarlo o \"Annulla\" per uscire" - -# there is no room to put "Scegli classe d'installazione" -#: wizards.pm:99 -#, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Install. non riuscita" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office Workstation" -msgstr "Postazione di lavoro con programmi da ufficio" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " -"gnumeric), pdf viewers, etc" -msgstr "" -"Programmi da ufficio: wordprocessor (kword, abiword), fogli elettronici " -"(kspread, gnumeric), visualizzatori pdf, ecc." - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Game station" -msgstr "Computer per giocare" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" -msgstr "Programmi di svago: arcade, da tavolo, di strategia, ecc." - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia station" -msgstr "Computer multimediale" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Sound and video playing/editing programs" -msgstr "Programmi di riproduzione/modifica audio e video" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Internet station" -msgstr "Computer con accesso ad Internet" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " -"Web" -msgstr "" -"Gruppo di programmi per leggere e inviare posta e news (mutt, tin..) e per " -"navigare il Web" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Network Computer (client)" -msgstr "Computer in rete (client)" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Clients for different protocols including ssh" -msgstr "Client per vari protocolli, incluso ssh" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Configuration" -msgstr "Configurazione" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to ease the configuration of your computer" -msgstr "Strumenti per semplificare la configurazione del computer" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Console Tools" -msgstr "Programmi da riga di comando" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Editors, shells, file tools, terminals" -msgstr "Editor, shell, gestione file, terminali" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "KDE Workstation" -msgstr "Workstation grafica con KDE" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " -"of accompanying tools" -msgstr "" -"Il K Desktop Environment, l'ambiente grafico di base integrato da una ricca " -"collezione di strumenti" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "GNOME Workstation" -msgstr "Workstation grafica con GNOME" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " -"tools" -msgstr "" -"Un ambiente grafico con un gruppo di applicazioni user-friendly e strumenti " -"per il desktop" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Other Graphical Desktops" -msgstr "Altri desktop grafici" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, ecc." - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" -msgstr "Librerie di sviluppo, programmi e file \"include\" per C e C++" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Documentation" -msgstr "Documentazione" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" -msgstr "Libri e Howto su Linux e sul Software Libero" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "LSB" -msgstr "LSB" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" -msgstr "Linux Standard Base. Supporto per applicazioni di terze parti" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Web/FTP" -msgstr "Web/FTP" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Apache, Pro-ftpd" -msgstr "Apache e Pro-ftpd" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Mail" -msgstr "Posta" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Postfix mail server" -msgstr "Server di posta Postfix" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Database" -msgstr "Database" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "PostgreSQL or MySQL database server" -msgstr "Server di database PostgreSQL o MySQL" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Firewall/Router" -msgstr "Firewall/Router" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Internet gateway" -msgstr "Gateway per Internet" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Network Computer server" -msgstr "Server di rete" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" -msgstr "Server NFS, server SMB, server proxy, server SSH" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" -msgstr "Gruppo di programmi per navigare il Web e per scambiarsi posta e news" - -#~ msgid "" -#~ "You can export using NFS or SMB. Please select which you'd like to use." -#~ msgstr "Puoi esportare usando NFS o SMB. Scegli quello che vuoi usare." - -#~ msgid "" -#~ "You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use." -#~ msgstr "Puoi esportare usando NFS o Samba. Scegli quello che vuoi usare." - -#~ msgid "The package %s is going to be removed." -#~ msgstr "Il pacchetto %s sta per essere rimosso." - -#~ msgid "You must be root to read configuration file. \n" -#~ msgstr "Devi essere root per leggere il file di configurazione. \n" - -#~ msgid "Can't open %s!" -#~ msgstr "Non posso aprire %s!" - -#~ msgid "" -#~ "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %" -#~ "s.\n" -#~ "Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." -#~ msgstr "" -#~ "La tua scheda ha il supporto per l'accelerazione 3D hardware solo con " -#~ "XFree %s.\n" -#~ "La scheda è supportata anche da XFree %s, che potrebbe gestire meglio il " -#~ "2D." - -#~ msgid "" -#~ "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %" -#~ "s,\n" -#~ "NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n" -#~ "Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." -#~ msgstr "" -#~ "Questa scheda ha il supporto per l'accelerazione 3D hardware, ma solo con " -#~ "XFree %s.\n" -#~ "NB: È UN SUPPORTO SPERIMENTALE E POTREBBE BLOCCARE IL COMPUTER.\n" -#~ "La scheda è supportata anche da XFree %s, che potrebbe gestire meglio il " -#~ "2D." - -#~ msgid "Xpmac (installation display driver)" -#~ msgstr "Xpmac (installazione driver video)" - -#~ msgid "4 billion colors (32 bits)" -#~ msgstr "4 miliardi di colori (32 bit)" - -#~ msgid "XFree86 server: %s\n" -#~ msgstr "Server XFree86: %s\n" - -#~ msgid "Here is the full list of keyboards available" -#~ msgstr "Lista completa delle mappe disponibili per la tastiera" - -#~ msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s" -#~ msgstr "Per favore, inserisci il floppy di avvio nell'unità %s" - -#~ msgid "" -#~ "Take advantage of valuable benefits, products and services by joining " -#~ "Mandrake Club, such as:" -#~ msgstr "" -#~ "Usufruisci dei grandi benefici, dei prodotti e dei servizi riservati ai " -#~ "membri del Mandrake Club, come ad esempio:" - -#~ msgid "TCP/IP" -#~ msgstr "TCP/IP" - -#~ msgid "Account" -#~ msgstr "Account" - -#~ msgid "Wireless" -#~ msgstr "Wireless" - -#~ msgid "" -#~ "Due to incompatibilities of the 2.6 series kernel with the LSB runtime\n" -#~ "tests, the 2.4 series kernel will be installed as the default to insure\n" -#~ "compliance under the \"LSB\" group selection." -#~ msgstr "" -#~ "A causa di incompatibilità tra i kernel 2.6.x e i test runtime per LSB,\n" -#~ "si è installato un kernel della serie 2.4 come predefinito al fine, " -#~ "appunto,\n" -#~ "di assicurare il rispetto degli standard \"LSB\". " - -#~ msgid "XawTV isn't installed!" -#~ msgstr "XawTV non è installato!" |