diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2000-05-16 12:09:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2000-05-16 12:09:11 +0000 |
commit | 70800fea4199313a755c9dda383941f30c3a572a (patch) | |
tree | 36435b50fe141b533f0c0a7428d96e12ad25d9b0 /perl-install/share/po/hu.po | |
parent | 4efa2be224ce2594f9aeea2ed0f551ad6ed9b3b7 (diff) | |
download | drakx-70800fea4199313a755c9dda383941f30c3a572a.tar drakx-70800fea4199313a755c9dda383941f30c3a572a.tar.gz drakx-70800fea4199313a755c9dda383941f30c3a572a.tar.bz2 drakx-70800fea4199313a755c9dda383941f30c3a572a.tar.xz drakx-70800fea4199313a755c9dda383941f30c3a572a.zip |
Updated Slovakian and Croatian files
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/hu.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/hu.po | 3932 |
1 files changed, 2529 insertions, 1403 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/hu.po b/perl-install/share/po/hu.po index 51dad9b88..1db50f18f 100644 --- a/perl-install/share/po/hu.po +++ b/perl-install/share/po/hu.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Translation file of Mandrake graphic install # Copyright (C) 1999 Mandrakesoft -# KOVACS Emese Alexandra <emese@goliat.eik.bme.hu> +# KOVACS Emese Alexandra <emese@itp.hu> # Kultsar Kadosa Atilla <kadi@kadi.emg.hu> # Takacs Sandor <taki@dfmk.hu> # 1999. @@ -8,47 +8,51 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2000-01-09 21:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 1999-09-21 02:00+0200\n" -"Last-Translator: KOVACS Emese Alexandra <emese@goliat.eik.bme.hu>\n" +"POT-Creation-Date: 2000-05-16 14:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-05-08 02:00+0200\n" +"Last-Translator: KOVACS Emese Alexandra <emese@itp.hu>\n" "Language-Team: hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:159 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:116 ../../Xconfigurator.pm_.c:228 +msgid "Generic" +msgstr "Általános" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:165 msgid "Graphic card" msgstr "Videókártya" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:159 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:165 msgid "Select a graphic card" msgstr "Válassz videókártyát" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:160 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:166 msgid "Choose a X server" msgstr "Válassz X szervert" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:160 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:166 msgid "X server" msgstr "X szerver" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:181 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:190 msgid "Select the memory size of your graphic card" msgstr "Válaszd ki a grafikus kártya memóriaméretét" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:203 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:217 msgid "Choose options for server" msgstr "Válassz a következő lehetőségek közül" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:221 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:228 msgid "Choose a monitor" msgstr "Válassz monitort" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:221 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:228 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:224 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:231 msgid "" "The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " "rate\n" @@ -71,68 +75,68 @@ msgstr "" "képességeit.\n" "Ha kétségeid vannak, válaszd inkább az alacsonyabb értéket." -#: ../Xconfigurator.pm_.c:231 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:238 msgid "Horizontal refresh rate" msgstr "Vízszintes frissítés" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:231 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:238 msgid "Vertical refresh rate" msgstr "Függőleges frissítés" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:272 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:277 msgid "Monitor not configured" msgstr "A monitor nincs beállítva" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:275 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:280 msgid "Graphic card not configured yet" msgstr "A grafikus kártya nincs beállítva" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:278 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:283 msgid "Resolutions not chosen yet" msgstr "Nem választottál még felbontást" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:289 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:296 msgid "Do you want to test the configuration?" msgstr "Leteszteled a beállításokat?" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:293 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:300 msgid "Warning: testing is dangerous on this graphic card" -msgstr "" +msgstr "Figyelmeztetés: a tesztelés veszélyes lehet ezzel a videókártyával" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:296 -msgid "Test configuration" +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:303 +msgid "Test of the configuration" msgstr "Beállítások tesztelése" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:334 -msgid "An error occurred:" -msgstr "Hiba történt:" - -#: ../Xconfigurator.pm_.c:336 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:342 msgid "" "\n" -"try changing some parameters" +"try to change some parameters" msgstr "" "\n" "változtass meg pár paramétert" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:358 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:342 +msgid "An error has occurred:" +msgstr "Hiba történt:" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:365 #, c-format -msgid "(leaving in %d seconds)" -msgstr "(kilépés %d másodpercen belül)" +msgid "Leaving in %d seconds" +msgstr "Kilépés %d másodpercen belül" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:362 ../my_gtk.pm_.c:425 -msgid "Is this correct?" -msgstr "Rendben?" +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:369 +msgid "Is this the correct setting?" +msgstr "Jó ez a beállítás?" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:370 -msgid "An error occurred, try changing some parameters" +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:377 +msgid "An error has occurred, try to change some parameters" msgstr "Hiba lépett fel, változtass meg pár paramétert" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:378 ../Xconfigurator.pm_.c:547 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:385 ../../Xconfigurator.pm_.c:558 msgid "Automatic resolutions" msgstr "Automatikus felbontások" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:379 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:386 msgid "" "To find the available resolutions I will try different ones.\n" "Your screen will blink...\n" @@ -141,23 +145,33 @@ msgstr "" "Megkeresem a működőképes felbontásokat. Ezalatt a monitor villogni fog...\n" "Ha ez zavar, nyugodtan kikapcsolhatod, csipogással jelzem, amikor befejeztem." -#: ../Xconfigurator.pm_.c:434 ../printerdrake.pm_.c:208 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:441 ../../printerdrake.pm_.c:167 msgid "Resolution" msgstr "Felbontás" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:469 -msgid "Choose resolution and color depth" +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:476 +msgid "Choose the resolution and the color depth" msgstr "Válassz felbontást és színmélységet" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:477 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:478 +#, c-format +msgid "Graphic card: %s" +msgstr "Videókártya: %s" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:479 +#, c-format +msgid "XFree86 server: %s" +msgstr "XFree86 szerver: %s" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:488 msgid "Show all" msgstr "Mindent mutat" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:501 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:512 msgid "Resolutions" msgstr "Felbontások" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:548 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:559 msgid "" "I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n" "Sometimes, though, it may hang the machine.\n" @@ -167,7 +181,7 @@ msgstr "" "Ez rossz esetben lefagyaszthatja a számítógépet.\n" "Megpróbáljam?" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:553 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:564 msgid "" "No valid modes found\n" "Try with another video card or monitor" @@ -175,111 +189,111 @@ msgstr "" "Nem találtam érvényes videómódot.\n" "Próbáld meg egy másik videókártyával vagy monitorral" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:772 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:904 #, c-format msgid "Keyboard layout: %s\n" msgstr "Billentyűzetkiosztás: %s\n" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:773 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:905 #, c-format msgid "Mouse type: %s\n" msgstr "Egér típusa: %s\n" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:774 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:906 #, c-format msgid "Mouse device: %s\n" msgstr "Egér device: %s\n" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:775 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:907 #, c-format msgid "Monitor: %s\n" msgstr "Monitor: %s\n" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:776 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:908 #, c-format msgid "Monitor HorizSync: %s\n" msgstr "Monitor vízszintes szinkronizációja: %s\n" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:777 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:909 #, c-format msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" msgstr "Monitor függőleges frissítése: %s\n" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:778 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:910 #, c-format msgid "Graphic card: %s\n" msgstr "Videókártya: %s\n" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:779 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:911 #, c-format msgid "Graphic memory: %s kB\n" msgstr "Grafikus memória: %s kB\n" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:780 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:912 #, c-format msgid "XFree86 server: %s\n" msgstr "XFree86 szerver: %s\n" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:794 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:927 msgid "Preparing X-Window configuration" msgstr "X-Window beállításának előkészítése" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:808 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:941 msgid "Change Monitor" msgstr "Monitor változtatása" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:809 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:942 msgid "Change Graphic card" msgstr "Grafikus kártya változtatása" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:810 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:943 msgid "Change Server options" msgstr "Szerver opciók megváltoztatása" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:811 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:944 msgid "Change Resolution" msgstr "Felbontás változtatása" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:812 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:945 msgid "Automatical resolutions search" msgstr "Automatikus felbontás keresés" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:816 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:949 msgid "Show information" msgstr "Adatok megjelenítése" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:817 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:950 msgid "Test again" msgstr "Újra tesztel" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:818 ../standalone/rpmdrake_.c:46 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:951 ../../standalone/rpmdrake_.c:46 msgid "Quit" msgstr "Kilépés" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:822 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:955 ../../standalone/drakboot_.c:36 msgid "What do you want to do?" msgstr "Mit akarsz tenni?" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:829 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:962 msgid "Forget the changes?" msgstr "Változtatások elvetése?" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:845 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:980 #, c-format msgid "Please relog into %s to activate the changes" msgstr "" "Kérlek jelentkezz be újra a %s -be/-ba, hogy a változások érvényre jussanak" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:861 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:996 msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" msgstr "" "Kérlek lépjél ki majd használd a Ctrl-Alt-BackSpace billentyűkombinációt" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:864 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:999 msgid "X at startup" msgstr "Automatikus X indítás" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:865 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1000 msgid "" "I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n" "Would you like X to start when you reboot?" @@ -288,184 +302,397 @@ msgstr "" "elinduljon.\n" "Beállítsam?" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:4 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:4 msgid "256 colors (8 bits)" msgstr "256 szín (8 bit)" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:5 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:5 msgid "32 thousand colors (15 bits)" msgstr "32 ezer szín (15 bit)" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:6 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6 msgid "65 thousand colors (16 bits)" msgstr "65 ezer szín (16 bit)" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:7 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7 msgid "16 million colors (24 bits)" msgstr "16 millió szín (24 bit)" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:8 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8 msgid "4 billion colors (32 bits)" msgstr "4 milliárd szín (32 bit)" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:96 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:103 msgid "256 kB" msgstr "256 kB" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:97 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:104 msgid "512 kB" msgstr "512 kB" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:98 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:105 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:99 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:106 msgid "2 MB" msgstr "2 MB" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:100 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:107 msgid "4 MB" msgstr "4 MB" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:101 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:108 msgid "8 MB" msgstr "8 MB" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:102 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109 msgid "16 MB or more" msgstr "16 MB vagy több" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:107 ../Xconfigurator_consts.pm_.c:108 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:114 ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:115 msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz" msgstr "Standard VGA, 640x480 60 Hz-en" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:109 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:116 msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz" msgstr "Super VGA, 800x600 56 Hz-en" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:110 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:117 msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)" msgstr "8514 kompatibilis, 1024x768 87 Hz váltottsoros (nem 800x600)" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:111 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:118 msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz" msgstr "Super VGA, 1024x768 87 Hz váltottsoros, 800x600 56 Hz-en" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:112 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:119 msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz" msgstr "Extended Super VGA, 800x600 60 Hz-en, 640x480 72 Hz-en" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:113 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120 msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz" msgstr "Nem-váltottsoros SVGA, 1024x768 60 Hz-en, 800x600 72 Hz-en" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:114 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121 msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz" msgstr "Magas frekvenciájú SVGA, 1024x768 70 Hz-en" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:115 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122 msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz" msgstr "Több-frekvenciájú monitor, amely tud 1280x1024 60 Hz-en" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:116 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123 msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz" msgstr "Több-frekvenciájú monitor, amely tud 1280x1024 74 Hz-en" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:117 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124 msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz" msgstr "Több-frekvenciájú monitor, amely tud 1280x1024 76 Hz-en" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:118 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125 msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz" msgstr "Olyan monitor, ami tud 1280x1024-et 76Hz-en" -#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:119 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126 msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz" msgstr "Olyan monitor, ami tud 1600x1200-at 76Hz-en" -#: ../diskdrake.pm_.c:16 ../diskdrake.pm_.c:370 +#: ../../any.pm_.c:17 +msgid "curly" +msgstr "göndör" + +#: ../../any.pm_.c:17 +msgid "default" +msgstr "alapértelmezett (default)" + +#. -PO: names (tie, curly...) have corresponding icons for kdm +#: ../../any.pm_.c:17 +msgid "tie" +msgstr "nyakkendős" + +#: ../../any.pm_.c:18 +msgid "brunette" +msgstr "barna" + +#: ../../any.pm_.c:18 +msgid "girl" +msgstr "lány" + +#: ../../any.pm_.c:18 +msgid "woman-blond" +msgstr "szőke nő" + +#: ../../any.pm_.c:19 +msgid "automagic" +msgstr "automatikus" + +#: ../../any.pm_.c:60 +msgid "First sector of boot partition" +msgstr "A boot partíció első szektora" + +#: ../../any.pm_.c:60 +msgid "First sector of drive (MBR)" +msgstr "A lemez első szektora (MBR)" + +#: ../../any.pm_.c:65 +msgid "LILO/grub Installation" +msgstr "LILO/grub telepítése" + +#: ../../any.pm_.c:66 +msgid "Where do you want to install the bootloader?" +msgstr "Hova szeretnéd installálni a bootloader -t?" + +#: ../../any.pm_.c:73 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Kész" + +#: ../../any.pm_.c:73 +msgid "Which bootloader(s) do you want to use?" +msgstr "Melyik bootloader-t szeretnéd használni?" + +#: ../../any.pm_.c:84 +msgid "Boot device" +msgstr "Boot eszköz" + +#: ../../any.pm_.c:85 +msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)" +msgstr "LBA (nem működik régebbi BIOSokkal)" + +#: ../../any.pm_.c:86 +msgid "Compact" +msgstr "Compact" + +#: ../../any.pm_.c:86 +msgid "compact" +msgstr "compact" + +#: ../../any.pm_.c:87 ../../install_steps_interactive.pm_.c:809 +msgid "Delay before booting default image" +msgstr "Késleltetés az alapértelmezett image betöltése előtt" + +#: ../../any.pm_.c:88 +msgid "Video mode" +msgstr "Videó mód" + +#: ../../any.pm_.c:90 ../../install_steps_interactive.pm_.c:531 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:654 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:705 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811 ../../printerdrake.pm_.c:85 +#: ../../printerdrake.pm_.c:110 ../../standalone/adduserdrake_.c:42 +msgid "Password" +msgstr "Jelszó" + +#: ../../any.pm_.c:91 ../../install_steps_interactive.pm_.c:655 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:706 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:812 +#: ../../standalone/adduserdrake_.c:43 +msgid "Password (again)" +msgstr "Jelszó (újra)" + +#: ../../any.pm_.c:92 ../../install_steps_interactive.pm_.c:813 +msgid "Restrict command line options" +msgstr "Parancssorban átadható opciók korlátozása" + +#: ../../any.pm_.c:92 ../../install_steps_interactive.pm_.c:813 +msgid "restrict" +msgstr "korlátozott" + +#: ../../any.pm_.c:98 +msgid "Bootloader main options" +msgstr "A bootloader főbb opciói" + +#: ../../any.pm_.c:101 ../../install_steps_interactive.pm_.c:820 +msgid "" +"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" +msgstr "" +"A ``Parancssorban átadható opciók korlátozása'' beállításnak jelszó nélkül\n" +"nincs értelme" + +#: ../../any.pm_.c:102 ../../install_steps_interactive.pm_.c:664 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821 +#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56 +msgid "Please try again" +msgstr "Próbálkozz újra" + +#: ../../any.pm_.c:102 ../../install_steps_interactive.pm_.c:664 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821 +#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56 +msgid "The passwords do not match" +msgstr "A jelszavak nem egyeznek" + +#: ../../any.pm_.c:112 +msgid "" +"Here are the different entries.\n" +"You can add some more or change the existing ones." +msgstr "" +"Itt vannak a jelenlegi bejegyzések.\n" +"Adhatsz a meglévőkhöz újakat, vagy módosíthatod a régieket." + +#: ../../any.pm_.c:114 ../../install_steps_interactive.pm_.c:832 +#: ../../printerdrake.pm_.c:245 ../../standalone/rpmdrake_.c:302 +msgid "Add" +msgstr "Hozzáad" + +#: ../../any.pm_.c:114 ../../diskdrake.pm_.c:42 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832 ../../printerdrake.pm_.c:245 +#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36 +msgid "Done" +msgstr "Kész" + +#: ../../any.pm_.c:123 +msgid "Linux" +msgstr "Linux" + +#: ../../any.pm_.c:123 +msgid "Other OS (windows...)" +msgstr "Egyéb op. rendszer (windows...)" + +#: ../../any.pm_.c:123 +msgid "Which type of entry do you want to add?" +msgstr "Milyen bejegyzést szeretnél hozzáadni?" + +#: ../../any.pm_.c:142 ../../install_steps_interactive.pm_.c:857 +msgid "Image" +msgstr "Image" + +#: ../../any.pm_.c:143 ../../any.pm_.c:151 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:859 +msgid "Root" +msgstr "Root" + +#: ../../any.pm_.c:144 ../../install_steps_interactive.pm_.c:860 +msgid "Append" +msgstr "Append" + +#: ../../any.pm_.c:145 ../../install_steps_interactive.pm_.c:861 +msgid "Initrd" +msgstr "Initrd" + +#: ../../any.pm_.c:146 ../../install_steps_interactive.pm_.c:862 +msgid "Read-write" +msgstr "Írás-olvasás (read-write)" + +#: ../../any.pm_.c:152 +msgid "Table" +msgstr "Tábla (table)" + +#: ../../any.pm_.c:153 +msgid "Unsafe" +msgstr "Nem biztonsagos (unsafe)" + +#: ../../any.pm_.c:158 ../../install_steps_interactive.pm_.c:869 +msgid "Label" +msgstr "Címke (label)" + +#: ../../any.pm_.c:160 ../../install_steps_interactive.pm_.c:871 +msgid "Default" +msgstr "Alapértelmezett (default)" + +#: ../../any.pm_.c:163 ../../install_steps_gtk.pm_.c:674 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:652 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:874 ../../interactive.pm_.c:74 +#: ../../interactive.pm_.c:84 ../../interactive.pm_.c:224 +#: ../../interactive_newt.pm_.c:49 ../../interactive_newt.pm_.c:98 +#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:200 +#: ../../my_gtk.pm_.c:459 ../../my_gtk.pm_.c:634 ../../printerdrake.pm_.c:272 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: ../../any.pm_.c:163 ../../install_steps_interactive.pm_.c:874 +msgid "Remove entry" +msgstr "Bejegyzés eltávolítása" + +#: ../../any.pm_.c:166 ../../install_steps_interactive.pm_.c:877 +msgid "Empty label not allowed" +msgstr "Üres cimke nem engedélyezett" + +#: ../../any.pm_.c:167 +msgid "This label is already used" +msgstr "Már van ilyen cimke" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:18 ../../diskdrake.pm_.c:413 msgid "Create" msgstr "Létrehoz" -#: ../diskdrake.pm_.c:17 +#: ../../diskdrake.pm_.c:19 msgid "Unmount" msgstr "Unmount" -#: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:372 +#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:415 msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: ../diskdrake.pm_.c:18 +#: ../../diskdrake.pm_.c:20 msgid "Format" msgstr "Formázás" -#: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:527 +#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:590 msgid "Resize" msgstr "Átméretez" -#: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:370 ../diskdrake.pm_.c:414 +#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:413 +#: ../../diskdrake.pm_.c:466 msgid "Type" msgstr "Típus" -#: ../diskdrake.pm_.c:19 ../diskdrake.pm_.c:430 +#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:485 msgid "Mount point" msgstr "Mount pont" -#: ../diskdrake.pm_.c:33 +#: ../../diskdrake.pm_.c:35 msgid "Write /etc/fstab" msgstr "/etc/fstab írása" -#: ../diskdrake.pm_.c:34 +#: ../../diskdrake.pm_.c:36 msgid "Toggle to expert mode" msgstr "Váltás haladó módba" -#: ../diskdrake.pm_.c:35 +#: ../../diskdrake.pm_.c:37 msgid "Toggle to normal mode" msgstr "Váltás normál módba" -#: ../diskdrake.pm_.c:36 +#: ../../diskdrake.pm_.c:38 msgid "Restore from file" msgstr "Visszaállítás fájlból" -#: ../diskdrake.pm_.c:37 +#: ../../diskdrake.pm_.c:39 msgid "Save in file" msgstr "Mentés fájlba" -#: ../diskdrake.pm_.c:38 +#: ../../diskdrake.pm_.c:40 msgid "Restore from floppy" msgstr "Visszaállítás lemezről" -#: ../diskdrake.pm_.c:39 +#: ../../diskdrake.pm_.c:41 msgid "Save on floppy" msgstr "Mentés lemezre" -#: ../diskdrake.pm_.c:40 ../install_steps_interactive.pm_.c:618 -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:748 ../standalone/adduserdrake_.c:34 -msgid "Done" -msgstr "Kész" - -#: ../diskdrake.pm_.c:43 +#: ../../diskdrake.pm_.c:45 msgid "Clear all" msgstr "Mindet törli" -#: ../diskdrake.pm_.c:44 +#: ../../diskdrake.pm_.c:46 msgid "Format all" msgstr "Összes partíció formázása" -#: ../diskdrake.pm_.c:45 +#: ../../diskdrake.pm_.c:47 msgid "Auto allocate" msgstr "Automatikus helyfoglalás" -#: ../diskdrake.pm_.c:48 +#: ../../diskdrake.pm_.c:50 msgid "All primary partitions are used" msgstr "Minden elsődleges partíció használva van" -#: ../diskdrake.pm_.c:48 +#: ../../diskdrake.pm_.c:50 msgid "I can't add any more partition" msgstr "Nem hozható létre több partíció" -#: ../diskdrake.pm_.c:48 +#: ../../diskdrake.pm_.c:50 msgid "" "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " "partition" @@ -473,142 +700,157 @@ msgstr "" "További partíciók létrehozásához törölj egyet, hogy kiterjesztett partíciót\n" "hozhass létre" -#: ../diskdrake.pm_.c:51 -#, fuzzy +#: ../../diskdrake.pm_.c:53 msgid "Rescue partition table" -msgstr "Partíciós tábla írása" +msgstr "Partíciós tábla megmentése" -#: ../diskdrake.pm_.c:52 +#: ../../diskdrake.pm_.c:54 msgid "Undo" -msgstr "Visszavonás" +msgstr "Visszavon" -#: ../diskdrake.pm_.c:53 +#: ../../diskdrake.pm_.c:55 msgid "Write partition table" msgstr "Partíciós tábla írása" -#: ../diskdrake.pm_.c:54 +#: ../../diskdrake.pm_.c:56 msgid "Reload" msgstr "Újratöltés" -#: ../diskdrake.pm_.c:98 +#: ../../diskdrake.pm_.c:96 +msgid "loopback" +msgstr "loopback" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:109 msgid "Empty" msgstr "Üres" -#: ../diskdrake.pm_.c:98 +#: ../../diskdrake.pm_.c:109 msgid "Ext2" msgstr "Ext2" -#: ../diskdrake.pm_.c:98 +#: ../../diskdrake.pm_.c:109 msgid "FAT" msgstr "FAT" -#: ../diskdrake.pm_.c:98 +#: ../../diskdrake.pm_.c:109 msgid "Other" msgstr "Egyéb" -#: ../diskdrake.pm_.c:98 +#: ../../diskdrake.pm_.c:109 msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: ../diskdrake.pm_.c:104 +#: ../../diskdrake.pm_.c:115 msgid "Filesystem types:" msgstr "Fájlrendszer típusok:" -#: ../diskdrake.pm_.c:113 +#: ../../diskdrake.pm_.c:124 msgid "Details" msgstr "Részletek" -#: ../diskdrake.pm_.c:127 +#: ../../diskdrake.pm_.c:138 msgid "" -"You have one big fat partition\n" -"(generally use by MicroSoft Dos/Windows).\n" +"You have one big FAT partition\n" +"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n" "I suggest you first resize that partition\n" "(click on it, then click on \"Resize\")" msgstr "" "Egy nagy FAT partíciód van\n" -"(ez általában a DOS-os/Windows-os partíció).\n" +"(ez általában a Microsoft DOS-os/Windows-os partíció).\n" "Azt ajánlom, hogy méretezd át ezt a partíciót\n" "(kattints rá, majd kattints az \"Átméretez\" gombra)" -#: ../diskdrake.pm_.c:132 +#: ../../diskdrake.pm_.c:143 msgid "Please make a backup of your data first" msgstr "Kérlek először mentsd le az adatokat" -#: ../diskdrake.pm_.c:132 ../diskdrake.pm_.c:146 ../diskdrake.pm_.c:458 -#: ../diskdrake.pm_.c:487 +#: ../../diskdrake.pm_.c:143 ../../diskdrake.pm_.c:160 +#: ../../diskdrake.pm_.c:169 ../../diskdrake.pm_.c:517 +#: ../../diskdrake.pm_.c:546 msgid "Read carefully!" msgstr "Figyelmesen olvasd!" -#: ../diskdrake.pm_.c:146 -#, c-format -msgid "After %s partition %s," -msgstr "%s után %s partíció," - -#: ../diskdrake.pm_.c:146 -msgid "all data on this partition will be lost" -msgstr "a partíción minden adat elvész" - -#: ../diskdrake.pm_.c:165 ../install_any.pm_.c:193 ../install_steps.pm_.c:71 -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:37 ../standalone/diskdrake_.c:60 -#: ../standalone/rpmdrake_.c:294 ../standalone/rpmdrake_.c:304 +#: ../../diskdrake.pm_.c:146 +msgid "" +"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is " +"enough)\n" +"at the beginning of the disk" +msgstr "" +"Ha aboot-ot akasz használni, bizonyosodjál meg róla, hogy hagytál elég " +"helyet\n" +"(2048 szektor elég is) a lemez elején" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:160 +msgid "Be careful: this operation is dangerous." +msgstr "Vigyázz, ez a művelet veszélyes." + +#: ../../diskdrake.pm_.c:197 ../../install_any.pm_.c:330 +#: ../../install_steps.pm_.c:74 ../../install_steps_interactive.pm_.c:40 +#: ../../standalone/diskdrake_.c:60 ../../standalone/rpmdrake_.c:294 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:304 msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: ../diskdrake.pm_.c:189 ../diskdrake.pm_.c:610 +#: ../../diskdrake.pm_.c:221 ../../diskdrake.pm_.c:680 msgid "Mount point: " msgstr "Mount pont: " -#: ../diskdrake.pm_.c:190 ../diskdrake.pm_.c:228 +#: ../../diskdrake.pm_.c:222 ../../diskdrake.pm_.c:263 msgid "Device: " msgstr "Eszköz: " -#: ../diskdrake.pm_.c:191 +#: ../../diskdrake.pm_.c:223 #, c-format msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" msgstr "DOS meghajtó betűjele: %s (csak egy tipp)\n" -#: ../diskdrake.pm_.c:192 ../diskdrake.pm_.c:231 +#: ../../diskdrake.pm_.c:224 ../../diskdrake.pm_.c:266 msgid "Type: " msgstr "Típus: " -#: ../diskdrake.pm_.c:193 +#: ../../diskdrake.pm_.c:225 #, c-format msgid "Start: sector %s\n" msgstr "Kezdőszektor: %s\n" -#: ../diskdrake.pm_.c:194 +#: ../../diskdrake.pm_.c:226 #, c-format -msgid "Size: %s MB" -msgstr "Méret: %s MB" +msgid "Size: %d MB" +msgstr "Méret: %d MB" -#: ../diskdrake.pm_.c:196 +#: ../../diskdrake.pm_.c:228 #, c-format msgid ", %s sectors" msgstr ", %s szektor" -#: ../diskdrake.pm_.c:198 +#: ../../diskdrake.pm_.c:230 #, c-format msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n" msgstr "%d cylindertől %d cylinderig\n" -#: ../diskdrake.pm_.c:199 +#: ../../diskdrake.pm_.c:231 msgid "Formatted\n" msgstr "Megformázva\n" -#: ../diskdrake.pm_.c:200 +#: ../../diskdrake.pm_.c:232 msgid "Not formatted\n" msgstr "Nincs megformázva\n" -#: ../diskdrake.pm_.c:201 +#: ../../diskdrake.pm_.c:233 msgid "Mounted\n" msgstr "Felmountolva\n" -#: ../diskdrake.pm_.c:202 +#: ../../diskdrake.pm_.c:234 #, c-format msgid "RAID md%s\n" msgstr "RAID md%s\n" -#: ../diskdrake.pm_.c:203 +#: ../../diskdrake.pm_.c:235 +#, c-format +msgid "Loopback file(s): %s\n" +msgstr "Loopback fájl(ok): %s\n" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:236 msgid "" "Partition booted by default\n" " (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" @@ -616,65 +858,79 @@ msgstr "" "Alapértelmezett indítási partíció\n" " (DOS-nak, nem lilonak)\n" -#: ../diskdrake.pm_.c:205 +#: ../../diskdrake.pm_.c:238 #, c-format msgid "Level %s\n" msgstr "Level %s\n" -#: ../diskdrake.pm_.c:206 +#: ../../diskdrake.pm_.c:239 #, c-format msgid "Chunk size %s\n" msgstr "Szelet mérete %s\n" -#: ../diskdrake.pm_.c:207 +#: ../../diskdrake.pm_.c:240 #, c-format msgid "RAID-disks %s\n" msgstr "RAID-diszkek %s\n" -#: ../diskdrake.pm_.c:224 +#: ../../diskdrake.pm_.c:242 +#, c-format +msgid "Loopback file name: %s" +msgstr "Loopback fájl neve: %s" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:259 msgid "Please click on a partition" msgstr "Kattints egy partícióra" -#: ../diskdrake.pm_.c:229 +#: ../../diskdrake.pm_.c:264 #, c-format msgid "Size: %d MB\n" msgstr "Méret: %d MB\n" -#: ../diskdrake.pm_.c:230 +#: ../../diskdrake.pm_.c:265 #, c-format msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" msgstr "Geometria: %s cylinder, %s fej, %s szektor\n" -#: ../diskdrake.pm_.c:232 +#: ../../diskdrake.pm_.c:267 +#, c-format +msgid "Partition table type: %s\n" +msgstr "Partíciós tábla tipusa: %s\n" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:268 #, c-format msgid "on bus %d id %d\n" msgstr "%d buszon, %d id-vel\n" -#: ../diskdrake.pm_.c:245 +#: ../../diskdrake.pm_.c:281 msgid "Mount" msgstr "Mount" -#: ../diskdrake.pm_.c:246 +#: ../../diskdrake.pm_.c:282 msgid "Active" msgstr "Aktív" -#: ../diskdrake.pm_.c:247 +#: ../../diskdrake.pm_.c:283 msgid "Add to RAID" msgstr "RAID-hez hozzáad" -#: ../diskdrake.pm_.c:248 +#: ../../diskdrake.pm_.c:284 msgid "Remove from RAID" msgstr "RAID-ből eltávolít" -#: ../diskdrake.pm_.c:249 +#: ../../diskdrake.pm_.c:285 msgid "Modify RAID" msgstr "RAID módosítása" -#: ../diskdrake.pm_.c:256 +#: ../../diskdrake.pm_.c:286 +msgid "Use for loopback" +msgstr "Loopback-hoz használd" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:293 msgid "Choose action" msgstr "Válassz" -#: ../diskdrake.pm_.c:349 +#: ../../diskdrake.pm_.c:386 msgid "" "Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > " "1024).\n" @@ -686,7 +942,7 @@ msgstr "" "Vagy használd a LILO-t, de nem fog működni vagy ne használd a LILO-t és " "akkor nem kell a /boot" -#: ../diskdrake.pm_.c:353 +#: ../../diskdrake.pm_.c:390 msgid "" "The partition you've selected to add as root (/) is physically located " "beyond\n" @@ -697,146 +953,200 @@ msgstr "" "után található a merevlemezen és nincs /boot partíciód.\n" "Ha a LILO boot manager-t akarod használni, csinálj egy /boot partíciót" -#: ../diskdrake.pm_.c:370 ../diskdrake.pm_.c:372 +#: ../../diskdrake.pm_.c:396 +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" +"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" +"So be careful to add a /boot partition if you want to use lilo or grub" +msgstr "" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:413 ../../diskdrake.pm_.c:415 #, c-format msgid "Use ``%s'' instead" msgstr "Használd inkább a ``%s''-t" -#: ../diskdrake.pm_.c:375 +#: ../../diskdrake.pm_.c:418 msgid "Use ``Unmount'' first" msgstr "Használd először az ``Unmount''-ot" -#: ../diskdrake.pm_.c:376 ../diskdrake.pm_.c:409 -msgid "changing type of" -msgstr "típus változtatása" +#: ../../diskdrake.pm_.c:419 ../../diskdrake.pm_.c:461 +#, c-format +msgid "" +"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "" +"A %s partíciós tábla típusának megváltoztatása után, a partíción minden adat " +"elvész" -#: ../diskdrake.pm_.c:388 +#: ../../diskdrake.pm_.c:431 msgid "Continue anyway?" msgstr "Ettől függetlenül folytassam?" -#: ../diskdrake.pm_.c:393 +#: ../../diskdrake.pm_.c:436 msgid "Quit without saving" msgstr "Kilépés mentés nélkül" -#: ../diskdrake.pm_.c:393 +#: ../../diskdrake.pm_.c:436 msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "Kilépsz a programból a partíciós tábla elmentése nélkül?" -#: ../diskdrake.pm_.c:412 +#: ../../diskdrake.pm_.c:464 msgid "Change partition type" msgstr "Partíció típusának változtatása" -#: ../diskdrake.pm_.c:413 +#: ../../diskdrake.pm_.c:465 msgid "Which partition type do you want?" msgstr "Milyen partíció típust akarsz?" -#: ../diskdrake.pm_.c:429 +#: ../../diskdrake.pm_.c:483 +#, c-format +msgid "Where do you want to mount loopback file %s?" +msgstr "Hová akarod felmountolni a %s loopback fájlt?" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:484 #, c-format msgid "Where do you want to mount device %s?" msgstr "Hová akarod felmountolni a %s eszközt?" -#: ../diskdrake.pm_.c:451 -msgid "formatting" -msgstr "formázás" +#: ../../diskdrake.pm_.c:489 +msgid "" +"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" +"Remove the loopback first" +msgstr "" +"Nem tudom megszüntetni a mount pontot, mert a partíciót loopback fogja.\n" +"Szüntesd meg előszö a loopback-et." -#: ../diskdrake.pm_.c:453 +#: ../../diskdrake.pm_.c:508 +#, c-format +msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "A %s partíció formázása után a partíción minden adat elvész" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:510 msgid "Formatting" msgstr "Formázás" -#: ../diskdrake.pm_.c:453 ../install_steps_interactive.pm_.c:221 +#: ../../diskdrake.pm_.c:511 +#, c-format +msgid "Formatting loopback file %s" +msgstr "A %s loopback fájl formázása" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:512 ../../install_steps_interactive.pm_.c:253 #, c-format msgid "Formatting partition %s" msgstr "A %s partíció formázása" -#: ../diskdrake.pm_.c:458 +#: ../../diskdrake.pm_.c:517 msgid "After formatting all partitions," msgstr "Az összes partíció formázása után " -#: ../diskdrake.pm_.c:458 +#: ../../diskdrake.pm_.c:517 msgid "all data on these partitions will be lost" msgstr "minden adat elvész a partíciókról" -#: ../diskdrake.pm_.c:468 +#: ../../diskdrake.pm_.c:527 msgid "Move" msgstr "Áthelyezés" -#: ../diskdrake.pm_.c:469 -msgid "Which disk do you want to move to?" +#: ../../diskdrake.pm_.c:528 +msgid "Which disk do you want to move it to?" msgstr "Melyik diszket akarod mozgatni?" -#: ../diskdrake.pm_.c:473 +#: ../../diskdrake.pm_.c:532 msgid "Sector" msgstr "Szektor" -#: ../diskdrake.pm_.c:474 -msgid "Which sector do you want to move to?" +#: ../../diskdrake.pm_.c:533 +msgid "Which sector do you want to move it to?" msgstr "Melyik szektort akarod mozgatni?" -#: ../diskdrake.pm_.c:477 +#: ../../diskdrake.pm_.c:536 msgid "Moving" msgstr "Mozgatás" -#: ../diskdrake.pm_.c:477 +#: ../../diskdrake.pm_.c:536 msgid "Moving partition..." msgstr "Partíció mozgatása..." -#: ../diskdrake.pm_.c:487 +#: ../../diskdrake.pm_.c:546 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" msgstr "A %s meghajtó partíciós tábláját fogom menteni!" -#: ../diskdrake.pm_.c:489 +#: ../../diskdrake.pm_.c:548 msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" msgstr "Újra kell indítanod a gépet, hogy a változások érvényesüljenek" -#: ../diskdrake.pm_.c:510 ../install_steps_gtk.pm_.c:255 -msgid "Computing fat filesystem bounds" +#: ../../diskdrake.pm_.c:569 ../../install_steps_gtk.pm_.c:208 +msgid "Computing FAT filesystem bounds" msgstr "Fájlrendszer-jellemzők kiszámítása" -#: ../diskdrake.pm_.c:510 ../diskdrake.pm_.c:555 -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:255 +#: ../../diskdrake.pm_.c:569 ../../diskdrake.pm_.c:618 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:208 msgid "Resizing" msgstr "Átméretezés" -#: ../diskdrake.pm_.c:524 -msgid "resizing" -msgstr "átméretezés" +#: ../../diskdrake.pm_.c:585 +msgid "All data on this partition should be backed-up" +msgstr "Erről a partícióról minden adatot le kellene menteni" -#: ../diskdrake.pm_.c:534 +#: ../../diskdrake.pm_.c:587 +#, c-format +msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "A %s partíció újraméretezése után a partíción minden adat elvész" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:597 msgid "Choose the new size" msgstr "Add meg az új méretet" -#: ../diskdrake.pm_.c:534 ../install_steps_graphical.pm_.c:287 -#: ../install_steps_graphical.pm_.c:334 ../install_steps_gtk.pm_.c:317 -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:361 +#: ../../diskdrake.pm_.c:597 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 msgid "MB" msgstr "MB" -#: ../diskdrake.pm_.c:587 +#: ../../diskdrake.pm_.c:652 msgid "Create a new partition" msgstr "Új partíció létrehozása" -#: ../diskdrake.pm_.c:603 +#: ../../diskdrake.pm_.c:672 msgid "Start sector: " msgstr "Kezdőszektor: " -#: ../diskdrake.pm_.c:606 +#: ../../diskdrake.pm_.c:676 ../../diskdrake.pm_.c:750 msgid "Size in MB: " msgstr "Méret MB-ban: " -#: ../diskdrake.pm_.c:609 +#: ../../diskdrake.pm_.c:679 ../../diskdrake.pm_.c:753 msgid "Filesystem type: " msgstr "Fájlrendszer típusa: " -#: ../diskdrake.pm_.c:611 +#: ../../diskdrake.pm_.c:682 msgid "Preference: " msgstr "Beállítások: " -#: ../diskdrake.pm_.c:655 ../diskdrake.pm_.c:671 +#: ../../diskdrake.pm_.c:729 ../../install_steps.pm_.c:132 +msgid "This partition can't be used for loopback" +msgstr "Ezt a partíciót nem használhatod loopback-hez" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:739 +msgid "Loopback" +msgstr "Loopback" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:749 +msgid "Loopback file name: " +msgstr "Loopback fájl neve: " + +#: ../../diskdrake.pm_.c:775 +msgid "File already used by another loopback, choose another one" +msgstr "Ez a fájl másik loopback-hez van rendelve, válassz egy másikat" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:776 +msgid "File already exists. Use it?" +msgstr "A fájl már létezik. Használjam?" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:798 ../../diskdrake.pm_.c:814 msgid "Select file" msgstr "Fájl kiválasztása" -#: ../diskdrake.pm_.c:664 +#: ../../diskdrake.pm_.c:807 msgid "" "The backup partition table has not the same size\n" "Still continue?" @@ -844,11 +1154,11 @@ msgstr "" "A partíciós tábla biztonsági másolatának a mérete nem egyezik meg\n" "Biztos, hogy folytassam?" -#: ../diskdrake.pm_.c:672 +#: ../../diskdrake.pm_.c:815 msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" -#: ../diskdrake.pm_.c:673 +#: ../../diskdrake.pm_.c:816 msgid "" "Insert a floppy in drive\n" "All data on this floppy will be lost" @@ -856,68 +1166,77 @@ msgstr "" "Helyezz be egy lemezt a meghajtóba\n" "A lemezen minden adat elvész" -#: ../diskdrake.pm_.c:687 +#: ../../diskdrake.pm_.c:830 msgid "Trying to rescue partition table" msgstr "Megpróbálom visszaállítani a partíciós táblát" -#: ../diskdrake.pm_.c:698 +#: ../../diskdrake.pm_.c:841 msgid "device" msgstr "eszköz" -#: ../diskdrake.pm_.c:699 +#: ../../diskdrake.pm_.c:842 msgid "level" msgstr "szint" -#: ../diskdrake.pm_.c:700 +#: ../../diskdrake.pm_.c:843 msgid "chunk size" msgstr "szelet mérete" -#: ../diskdrake.pm_.c:712 +#: ../../diskdrake.pm_.c:855 msgid "Choose an existing RAID to add to" msgstr "Válassz ki egy már létező RAID-et, ehhez adom a diszket" -#: ../diskdrake.pm_.c:713 +#: ../../diskdrake.pm_.c:856 msgid "new" msgstr "új" -#: ../fs.pm_.c:67 ../fs.pm_.c:73 +#: ../../fs.pm_.c:85 ../../fs.pm_.c:91 ../../fs.pm_.c:97 ../../fs.pm_.c:103 #, c-format msgid "%s formatting of %s failed" msgstr "%s fájlrendszer létrehozása a %s eszközön sikertelen" -#: ../fs.pm_.c:93 +#: ../../fs.pm_.c:129 #, c-format -msgid "don't know how to format %s in type %s" -msgstr "nem tudom, hogyan formázzam meg %s -t %s típusúra" +msgid "I don't know how to format %s in type %s" +msgstr "Nem tudom, hogyan formázzam meg %s -t %s típusúra" -#: ../fs.pm_.c:106 +#: ../../fs.pm_.c:186 msgid "nfs mount failed" msgstr "nfs mountolás sikertelen" -#: ../fs.pm_.c:123 +#: ../../fs.pm_.c:209 msgid "mount failed: " msgstr "mountolás sikertelen: " -#: ../fs.pm_.c:134 +#: ../../fs.pm_.c:220 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "hiba %s lemountolásakor: %s" -#: ../fsedit.pm_.c:219 +#: ../../fsedit.pm_.c:250 msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "A mount pontnak /-el kell kezdődnie" -#: ../fsedit.pm_.c:222 +#: ../../fsedit.pm_.c:253 #, c-format -msgid "There is already a partition with mount point %s" -msgstr "Már van egy partíció %s mount ponttal" +msgid "There is already a partition with mount point %s\n" +msgstr "Már van egy partíció %s mount ponttal\n" + +#: ../../fsedit.pm_.c:261 +#, c-format +msgid "Circular mounts %s\n" +msgstr "Körkörös mountolás %s\n" + +#: ../../fsedit.pm_.c:273 +msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n" +msgstr "" -#: ../fsedit.pm_.c:306 +#: ../../fsedit.pm_.c:355 #, c-format msgid "Error opening %s for writing: %s" msgstr "Hiba %s írásra való megnyitásakor: %s" -#: ../fsedit.pm_.c:388 +#: ../../fsedit.pm_.c:437 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" @@ -925,70 +1244,124 @@ msgstr "" "Hiba történt - nincs érvényes meghajtó, amelyen fájlrendszereket lehetne " "létrehozni. Ellenőrizd a hardvert és próbáld megtalálni a hibát" -#: ../fsedit.pm_.c:403 +#: ../../fsedit.pm_.c:452 msgid "You don't have any partitions!" msgstr "Nincs egyetlen partíciód sem!" -#: ../help.pm_.c:7 +#: ../../help.pm_.c:7 msgid "Choose preferred language for install and system usage." msgstr "" "Válaszd ki a nyelvet, amin a telepítést szeretnéd lefolytatni, majd később a " "rendszert használni." -#: ../help.pm_.c:10 +#: ../../help.pm_.c:10 msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above" msgstr "Válaszd ki a billentyűzeted kiosztását a fenti listából" -#: ../help.pm_.c:13 +#: ../../help.pm_.c:13 msgid "" "Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n" "installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n" "\n" +"Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake " +"Linux:\n" +"5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios), Gold " +"2000\n" +"or 7.0 (Air).\n" "\n" -"Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake\n" -"Linux: 5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1\n" -"(Helios) or Gold 2000." +"\n" +"Select:\n" +"\n" +" - Automated (recommended): If you have never installed Linux before, " +"choose this. NOTE:\n" +" networking will not be configured during installation, use " +"\"LinuxConf\"\n" +" to configure it after the install completes.\n" +"\n" +" - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then " +"choose\n" +" the primary usage for your machine. See below for details.\n" +"\n" +" - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n" +" perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n" +" installation class, you will be able to select the usage for your " +"system.\n" +" But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE " +"DOING!\n" msgstr "" "Válaszd a \"Telepítést\", ha nincs korábbi Linux verzió installálva,\n" "vagy ha több különböző disztribúciót vagy verziót használsz.\n" "\n" -"\n" "Válaszd a \"Frissítést\", ha a frissíteni akarod a Mandrake Linux\n" "valamelyik korábbi változatát: 5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen),\n" -"6.0 (Venus), 6.1 (Helios) vagy Gold 2000." - -#: ../help.pm_.c:22 -msgid "" -"Select:\n" +"6.0 (Venus), 6.1 (Helios), Gold 2000 vagy 7.0 (Air).\n" "\n" -" - Recommended: If you have never installed Linux before.\n" "\n" +"Válassz:\n" "\n" -" - Customized: If you are familiar with Linux, you will be able to \n" -"select the usage for the installed system between normal, development or\n" -"server. Choose \"Normal\" for a general purpose installation of your\n" -"computer. You may choose \"Development\" if you will be using the computer\n" -"primarily for software development, or choose \"Server\" if you wish to\n" -"install a general purpose server (for mail, printing...).\n" +" - Automatikus: Ha még sohasem telepítettél Linuxot.\n" "\n" +" - Egyedi: Ha már jól ismered a Linuxot és ki tudod választani, \n" +"hogy normál, fejlesztői vagy kiszolgáló konfigurációt akarsz-e telepíteni.\n" +"Válaszd a \"Normál\"-t, ha általános célokra szeretnéd használni a \n" +"számítógépet. Választhatod a \"Fejlesztői\" opciót, ha elsősorban \n" +"alkalmazásfejlesztésre használod a géped, vagy a \"Kiszolgáló\" opciót, ha \n" +"általános célú kiszolgálót akarsz telepíteni (levelezéshez, " +"nyomtatáshoz...).\n" + +#: ../../help.pm_.c:37 +msgid "" +"Select:\n" "\n" -" - Expert: If you are fluent with GNU/Linux and want to perform\n" -"a highly customized installation, this Install Class is for you. You will\n" -"be able to select the usage of your installed system as for \"Customized\"." +" - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then " +"choose\n" +" the primary usage for your machine. See below for details.\n" +"\n" +" - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n" +" perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n" +" installation class, you will be able to select the usage for your " +"system.\n" +" But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE " +"DOING!\n" msgstr "" "Válassz:\n" "\n" -" - Javasolt: Ha még sohasem telepítettél Linuxot.\n" -"\n" -"\n" " - Egyedi: Ha már jól ismered a Linuxot és ki tudod választani, \n" "hogy normál, fejlesztői vagy kiszolgáló konfigurációt akarsz-e telepíteni.\n" "Válaszd a \"Normál\"-t, ha általános célokra szeretnéd használni a \n" "számítógépet. Választhatod a \"Fejlesztői\" opciót, ha elsősorban \n" "alkalmazásfejlesztésre használod a géped, vagy a \"Kiszolgáló\" opciót, ha \n" -"általános célú kiszolgálót akarsz telepíteni (levelezéshez, nyomtatáshoz...)." +"általános célú kiszolgálót akarsz telepíteni (levelezéshez, " +"nyomtatáshoz...).\n" + +#: ../../help.pm_.c:49 +msgid "" +"The different choices for your machine's usage (provided, hence, that you " +"have\n" +"chosen either \"Custom\" or \"Expert\" as an installation class) are the\n" +"following:\n" +"\n" +" - Normal: choose this if you intend to use your machine primarily for\n" +" everyday use (office work, graphics manipulation and so on). Do not\n" +" expect any compiler, development utility et al. installed.\n" +"\n" +" - Development: as its name says. Choose this if you intend to use your\n" +" machine primarily for software development. You will then have a " +"complete\n" +" collection of software installed in order to compile, debug and format\n" +" source code, or create software packages.\n" +"\n" +" - Server: choose this if the machine which you're installing " +"Linux-Mandrake\n" +" on is intended to be used as a server. Either a file server (NFS or " +"SMB),\n" +" a print server (Unix' lp (Line Printer) protocol or Windows style SMB\n" +" printing), an authentication server (NIS), a database server and so on. " +"As\n" +" such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME...) to be installed.\n" +msgstr "" -#: ../help.pm_.c:40 +#: ../../help.pm_.c:70 msgid "" "DrakX will attempt at first to look for one or more PCI\n" "SCSI adapter(s). If it finds it (or them) and knows which driver(s)\n" @@ -1036,7 +1409,7 @@ msgstr "" "Windows a gépeden), ahogyan ezt a Telepítési Útmutató írja. Ezeket az \n" "opciókat kell megadnod a driver-nek." -#: ../help.pm_.c:64 +#: ../../help.pm_.c:94 msgid "" "At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n" "your Linux-Mandrake system if they have been already defined (from a\n" @@ -1061,8 +1434,19 @@ msgid "" "\n" "Because the effects of this process are usually irreversible, partitioning\n" "can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n" -"simplifies the process so that it need not be. Consult the documentation\n" -"and take your time before proceeding." +"simplifies the process so that it must not be. Consult the documentation\n" +"and take your time before proceeding.\n" +"\n" +"\n" +"You can reach any option using the keyboard: navigate through the " +"partitions\n" +"using Tab and Up/Down arrows. When a partition is selected, you can use:\n" +"\n" +"- Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n" +"\n" +"- Ctrl-d to delete a partition\n" +"\n" +"- Ctrl-m to set the mount point\n" msgstr "" "Most megadhatod, hogy melyik partíciókra települjön a Linux-Mandrake,\n" "ha már léteznek a partíciók (egy régebbi Linuxból, vagy ha már létrehoztad\n" @@ -1086,9 +1470,19 @@ msgstr "" "a művelettől sok kevés tapasztalattal rendelkező felhasználó retteg.\n" "A DiskDrake egyszerűsíti a műveletet, tehát ezentúl senkinek sem kell\n" "idegeskednie. Szánj rá egy kis időt és olvasd el a dokumentációt, mielőtt\n" -"hozzáfognál." +"hozzáfognál.\n" +"\n" +"Elérhetsz minden opciót a billentyűzet segítségével is: válthatsz a " +"partíciók között a Tab és a Fel/Le billentyűkkel. Ha kivállasztottál egy " +"partíciót, használhatod a következő kombinációkat:\n" +"\n" +"- Ctrl-c: új partíció létrehozása (ha kiválasztassz egy üres partíciót)\n" +"\n" +"- Ctrl-d: partíció törlése\n" +"\n" +"- Ctrl-m: mountolási pont beállítása\n" -#: ../help.pm_.c:90 +#: ../../help.pm_.c:131 msgid "" "Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n" "use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n" @@ -1105,39 +1499,30 @@ msgstr "" "az esetben, ha szükséged van a régi adatokra. Tipikusan ilyenek a /home\n" "és a /usr/local filerendszerek." -#: ../help.pm_.c:98 +#: ../../help.pm_.c:139 msgid "" -"You may now select the packages you wish to install.\n" -"\n" -"\n" -"First you can select group of package to install or upgrade. After that\n" -"you can select more packages according to the total size you wish to\n" -"select.\n" -"\n" -"\n" -"If you are in expert mode, you can select packages individually.\n" -"Please note that some packages require the installation of others.\n" -"These are referred to as package dependencies. The packages you select,\n" -"and the packages they require will be automatically selected for\n" -"install. It is impossible to install a package without installing all\n" -"of its dependencies." +"You may now select the group of packages you wish to\n" +"install or upgrade.\n" +"\n" +"DrakX will then check whether you have enough room to install them all. If " +"not,\n" +"it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed " +"onto\n" +"the installation of all selected groups but will drop some packages of " +"lesser\n" +"interest. At the bottom of the list you can select the option\n" +"\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse\n" +"through more than 1000 packages..." msgstr "" -"Itt választhatod ki, hogy milyen csomagokat szeretnél telepíteni.\n" -"\n" -"\n" -"Először kiválaszthatsz egy csomag csoportot (telepítésre vagy frissítésre), " -"majd a kijelölt csomagokhoz hozzáadhatsz egyenként is csomagokat az " -"igényeidnek és a rendelkezésedre álló helynek a függvényében.\n" -"\n" -"\n" -"Ha \"Haladó\" módban telepítesz, kiválaszthatod a csomagokat egyesével is.\n" -"Ne felejtsd el, hogy egyes csomagoknak más csomagokra is szükségük van,\n" -"ezt hívjuk függőségi viszonynak (egyik csomag a másik előfeltétele). \n" -"A telepítő auotmatikusan telepíti az összes kiválasztott csomagot és azok \n" -"előfeltételeit. Nem telepítheted fel a csomagokat az elöfeltételek " -"kielégítése nélkül." -#: ../help.pm_.c:114 +#: ../../help.pm_.c:150 +msgid "" +"If you have all the CDs in the list above, click Ok.\n" +"If you have none of those CDs, click Cancel.\n" +"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." +msgstr "" + +#: ../../help.pm_.c:155 msgid "" "The packages selected are now being installed. This operation\n" "should take a few minutes unless you have chosen to upgrade an\n" @@ -1148,7 +1533,7 @@ msgstr "" "percig eltarthat. Ez alól kivételt képez, ha egy létező rendszert\n" "frissítesz, ebben az esetben a folyamat több időt vehet igénybe." -#: ../help.pm_.c:120 +#: ../../help.pm_.c:161 msgid "" "If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n" "check what it has done, you will be presented the list of mice\n" @@ -1175,15 +1560,15 @@ msgstr "" "\n" "Ha az egered soros portra csatlakozik, meg kell mondanod, hogy melyikre." -#: ../help.pm_.c:135 +#: ../../help.pm_.c:176 msgid "" -"Please select the correct port. For example, the COM1 port in MS Windows\n" -"is named ttyS0 in Linux." +"Please select the correct port. For example, the COM1 port under MS Windows\n" +"is named ttyS0 under Linux." msgstr "" "Kérlek válszd ki a megfelő portot. Például a Windows-os COM1-et Linux alatt " "ttyS0-nak hívják." -#: ../help.pm_.c:139 +#: ../../help.pm_.c:180 msgid "" "This section is dedicated to configuring a local area\n" "network (LAN) or a modem.\n" @@ -1239,7 +1624,7 @@ msgstr "" "modemet. Ha nem sikerülne neki, add meg a soros portot, amihez a modem\n" "csatlakozik." -#: ../help.pm_.c:169 +#: ../../help.pm_.c:210 msgid "" "Enter:\n" "\n" @@ -1272,7 +1657,7 @@ msgstr "" "részt üresen hagyhatod. Ha kétségeid vannak, kérdezd meg a hálózat \n" "adminisztrátorát.\n" -#: ../help.pm_.c:184 +#: ../../help.pm_.c:225 msgid "" "You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n" "correct information can be obtained from your ISP." @@ -1282,16 +1667,16 @@ msgstr "" "szolgáltatód\n" "valószínüleg tud segíteni." -#: ../help.pm_.c:188 +#: ../../help.pm_.c:229 msgid "" "If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n" -"you will use proxies, ask your network administrator or your ISP." +"you should use proxies, ask your network administrator or your ISP." msgstr "" "Ha proxy-kat fogsz használni, itt az idő, hogy beállítsd őket. Ha nem \n" "tudod, hogy fogsz-e proxy-kat használni, kérdezd meg a hálózat \n" "adminisztrátorát vagy az Internet szolgáltatót." -#: ../help.pm_.c:192 +#: ../../help.pm_.c:233 msgid "" "You can install cryptographic package if your internet connection has been\n" "set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages " @@ -1312,31 +1697,44 @@ msgstr "" "Figyelj arra, hogy a helyi törvényeknek megfeleően válaszd meg a\n" "tükörkiszolgálót és a titkosítással kapcsolatos csomagokat." -#: ../help.pm_.c:200 +#: ../../help.pm_.c:241 msgid "" "You can now select your timezone according to where you live.\n" "\n" "\n" -"Linux manages time in GMT or \"Greenwich Meridian Time\" and translates it\n" +"Linux manages time in GMT or \"Greenwich Mean Time\" and translates it\n" "in local time according to the time zone you have selected." msgstr "" "Kiválaszthatod az időzónát, aszerint, hogy hol élsz.\n" "\n" "\n" -"A Linux GMT, azaz \"Greenwich Meridian Time\"-ban méri az időt, majd a\n" +"A Linux GMT, azaz \"Greenwich Mean Time\"-ban méri az időt, majd a\n" "megadott időzóna alapján számítja azt át helyi időre." -#: ../help.pm_.c:207 -msgid "Help" -msgstr "Segítség" +#: ../../help.pm_.c:248 +msgid "" +"You may now choose which services you want to see started at boot time.\n" +"When your mouse comes over an item, a small balloon help will popup which\n" +"describes the role of the service.\n" +"\n" +"Be especially careful in this step if you intend to use your machine as a\n" +"server: you will probably want not to start any services which you don't\n" +"want." +msgstr "" -#: ../help.pm_.c:210 +#: ../../help.pm_.c:257 msgid "" "Linux can deal with many types of printer. Each of these\n" -"types require a different setup.\n" +"types require a different setup. Note however that the print\n" +"spooler uses 'lp' as the default printer name; so you\n" +"must have one printer with such a name; but you can give\n" +"several names, separated by '|' characters, to a printer.\n" +"So, if you prefer to have a more meaningful name you just have\n" +"to put it first, eg: \"My Printer|lp\".\n" +"The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n" "\n" "\n" -"If your printer is directly connected to your computer, select\n" +"If your printer is physically connected to your computer, select\n" "\"Local printer\". You will then have to tell which port your\n" "printer is connected to, and select the appropriate filter.\n" "\n" @@ -1355,7 +1753,13 @@ msgid "" "for a NetWare printer, except that you need no workgroup information." msgstr "" "A Linux sokféle nyomtatót tud kezelni. A típustól függően más és más a\n" -"telepítés menete.\n" +"telepítés menete. Nem szabad figyelmen kívül hagyni, hogy a print spooler az " +"'lp' nevet adja a alapértelmezésben a nyomtatónak; adhatsz ettől függetlenül " +"más neveket is, ezeket a '|' jellel kell elválasztani. Tehát ha valami " +"ertelmesebb nevet szeretnél adni a nyomtatódnak, egyszerűen írd azt az első " +"helyre, pl.: \"Az en nyomtatóm|lp\".\n" +"Az a nyomtató lesz az alapértelmezett, amelyiknek a nevében szerepel az " +"\"lp\".\n" "\n" "\n" "Ha a nyomtatód a géphez van kötve (a nyomtató porton), válaszd a\n" @@ -1378,7 +1782,7 @@ msgstr "" "nyomtató esetén is, azzal a kivétellel, hogy nem kell munkacsoportot\n" "megadni." -#: ../help.pm_.c:233 +#: ../../help.pm_.c:286 msgid "" "You can now enter the root password for your Linux-Mandrake\n" "system. The password must be entered twice to verify that both\n" @@ -1391,7 +1795,7 @@ msgid "" "be extremely dangerous to the integrity of the system and its data,\n" "and other systems connected to it. The password should be a\n" "mixture of alphanumeric characters and a least 8 characters long. It\n" -"should *never* be written down. Do not make the password too long or\n" +"should NEVER be written down. Do not make the password too long or\n" "complicated, though: you must be able to remember without too much\n" "effort." msgstr "" @@ -1410,7 +1814,7 @@ msgstr "" "Ezt a jelszót *soha* ne írd le. Ne legyen a jelszó túl hosszú vagy túl\n" "bonyolult, hiszen emlékezned kell rá!" -#: ../help.pm_.c:249 +#: ../../help.pm_.c:302 msgid "" "To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n" "\"Use MD5 passwords\"." @@ -1418,7 +1822,7 @@ msgstr "" "A rendszer biztonsága növelése érdekében válaszd ki a \"Shadow fájl \n" "alkalmazása\" és az \"MD5 jelszavak alkalmazása\" opciókat." -#: ../help.pm_.c:253 +#: ../../help.pm_.c:306 msgid "" "If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n" "network administrator." @@ -1428,7 +1832,7 @@ msgstr "" "tudod, hogy a hálózaton van-e NIS szolgáltatás, kérdezd meg a hálózati \n" "adminisztrátort." -#: ../help.pm_.c:257 +#: ../../help.pm_.c:310 msgid "" "You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n" "opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n" @@ -1469,7 +1873,7 @@ msgstr "" "felhasználót csak adminisztrációs okokból vagy a rendszer\n" "karbantartása miatt használd." -#: ../help.pm_.c:276 +#: ../../help.pm_.c:329 msgid "" "It is strongly recommended that you answer \"Yes\" here. If you install\n" "Microsoft Windows at a later date it will overwrite the boot sector.\n" @@ -1480,7 +1884,7 @@ msgstr "" "Windows-t, az felülírja a boot szektort. Ha ilyen esetben nincs boot\n" "floppy-d, nem tudod többet elindítani a Linuxot!" -#: ../help.pm_.c:282 +#: ../../help.pm_.c:335 msgid "" "You need to indicate where you wish\n" "to place the information required to boot to Linux.\n" @@ -1496,60 +1900,37 @@ msgstr "" "Hacsak nem tudod nagyon pontosan, hogy mit csinálsz, válaszd a\n" "\"Lemez első szektora (MBR)\"-t." -#: ../help.pm_.c:290 +#: ../../help.pm_.c:343 msgid "" "Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n" -"(the master drive on the primary channel)." +" (primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)." msgstr "" "Ha nincs kimondott ok az ellenkezőjére, válaszd a \"/dev/hda\" -t\n" -"(ez a \"master\" meghajtó az első IDE csatornán)" +"(ez a \"master\" meghajtó az első IDE csatornán) vagy a \"/dev/sda\" -t " +"(első SCSI disk)" -#: ../help.pm_.c:294 +#: ../../help.pm_.c:347 msgid "" -"LILO (the LInux LOader) can boot Linux and other operating systems.\n" -"Normally they are correctly detected during installation. If you don't\n" -"see yours detected, you can add one or more now.\n" +"LILO (the LInux LOader) and Grub are bootloaders: they are able to boot\n" +"either Linux or any other operating system present on your computer.\n" +"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n" +"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n" +"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n" "\n" "\n" -"If you don't want that everybody could access at one of them, you can " -"remove\n" -"it now (a boot disk will be needed to boot it)." +"You may also want not to give access to these other operating systems to\n" +"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n" +"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!" msgstr "" -"A LILO (a LInux LOader) be tudja tölteni a Linuxot vagy más operációs \n" -"rendszereket is. Optimális esetben ezeket az egyéb operációs rendszereket\n" -"a telepítés során a LILO észreveszi. Ha a rendszer mégsem találja meg \n" -"valamelyik korábban feltelepített operációs rendszert, akkor azt most \n" -"megadhatod kézzel.\n" -"\n" -"\n" -"Ha nem akarod, hogy valamelyik operációs rendszerhez bárki hozzáférjen, " -"vedd\n" -"ki a listából (ezek után csak boot floppyról tudod majd indítani!!)." -#: ../help.pm_.c:303 +#: ../../help.pm_.c:359 msgid "" -"LILO main options are:\n" +"LILO and grub main options are:\n" " - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n" "partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n" "otherwise, choose \"/dev/hda\".\n" "\n" "\n" -" - Linear: Generate linear sector addresses instead of\n" -"sector/head/cylinder addresses. Linear addresses are translated at run\n" -"time and do not depend on disk geometry. Note that boot disks may not be\n" -"portable if \"linear\" is used, because the BIOS service to determine the\n" -"disk geometry does not work reliably for floppy disks. When using\n" -"\"linear\" with large disks, /sbin/lilo may generate references to\n" -"inaccessible disk areas, because 3D sector addresses are not known\n" -"before boot time.\n" -"\n" -"\n" -" - Compact: Tries to merge read requests for adjacent sectors into a\n" -"single read request. This drastically reduces load time and keeps the\n" -"map smaller. Using \"compact\" is especially recommended when booting from\n" -"a floppy disk.\n" -"\n" -"\n" " - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n" "of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n" "This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n" @@ -1562,33 +1943,12 @@ msgid "" " * normal: select normal 80x25 text mode.\n" " * <number>: use the corresponding text mode." msgstr "" -"A LILO főbb opciói:\n" +"A LILO és a grub főbb opciói:\n" " - Boot eszköz: beállítja annak az eszköznek (általában lemez partíciónak) " "a \n" "nevét, amin a boot szektor található. Általános esetben ez a /dev/hda\"\n" "\n" "\n" -" - Linear: Lineárisszektor címeket generál a szektor/fej/cilinder címzés \n" -"helyett. A lineáris címeket a rendszer futásidőben konvertálja, nem " -"függenek\n" -"a merevlemez geometriájától. Megjegyzés: a boot floppyk esetleg nem \n" -"hordozhatók (nem használhatók más rendszerrel) ha a \"linear\" opciót " -"használod,\n" -"mert a BIOS-nak az a része, ami a lemez geometriáját állapítja meg nem \n" -"működik megbízhatóan floppy lemezekkel. Ha a \"linear\"-t nagy merevlemezzel " -"használod, a /sbin/lilo lehet, hogy nem elérhető lemezterületekre fog " -"hivatkozni, mert a 3D szektor címek nem ismertek bootolás előtt.\n" -"\n" -"\n" -" - Compact: megpróbálja a szomszédos szektorokra vonatkozó olvasási " -"kéréseket\n" -"egy olvasási kérésbe összevonni. Ez drasztikusan csökkenti a betöltés " -"idejét\n" -"és minimálisan tartja a \"map\" méretét. A \"compact\" opció használata " -"fokozottan\n" -"ajánlott, ha floppyról bootolsz.\n" -"\n" -"\n" " - Késleltetés az alapértelmezett image betöltése előtt: megadja \n" "(tizedmásodpercben) hogy a boot loader mennyi időt várjon, mielőtt betölti\n" "az első image-et. Ez azoknál a rendszereknél hasznos, amelyek a " @@ -1604,7 +1964,7 @@ msgstr "" " * normál: normális 80x25-os szöveges mód.\n" " * <szám>: a megfelelő szöveges módot használja." -#: ../help.pm_.c:338 +#: ../../help.pm_.c:378 msgid "" "Now it's time to configure the X Window System, which is the\n" "core of the Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n" @@ -1629,7 +1989,7 @@ msgstr "" "Ha valami gond lenne a beállítással, mindíg vissza tudsz lépni ebbe a\n" "menübe és kipróbálhatsz más értékeket is, ahányszor csak akarsz." -#: ../help.pm_.c:351 +#: ../../help.pm_.c:391 msgid "" "If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n" "configure the X Window System." @@ -1637,7 +1997,7 @@ msgstr "" "Ha valami nem jó az X konfigurációjában, használd ezeket az opciókat és \n" "javítsd ki a hibát." -#: ../help.pm_.c:355 +#: ../../help.pm_.c:395 msgid "" "If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n" "\"No\"." @@ -1646,53 +2006,76 @@ msgstr "" "másképpen\n" "válaszd a \"Nem\"-et." -#: ../help.pm_.c:359 +#: ../../help.pm_.c:399 msgid "" -"You can now select some miscellaneous options for you system.\n" -"\n" -" - Use hard drive optimizations: This option can improve hard disk\n" -"accesses but is only for advanced users, it can ruin your hard drive if\n" -"used incorrectly. Use it only if you know how.\n" -"\n" -"\n" -" - Choose security level: You can choose a security level for your\n" -"system.\n" -" Please refer to the manual for more information.\n" -"\n" -"\n" -" - Precise RAM size if needed: In some cases, Linux is unable to\n" -"correctly detect all the installed RAM on some systems. If this is the\n" -"case, specify the correct quantity. Note: a difference of 2 or 4 Mb is\n" -"normal.\n" -"\n" -"\n" -" - Removable media automounting: If you would prefer not to manually\n" -"mount removable drives (CD-ROM, Floppy, Zip) by typing \"mount\" and\n" -"\"umount\", select this option. \n" -"\n" -"\n" -" - Enable Num Lock at startup: If you want Number Lock enabled after\n" -"booting, select this option (Note: Num Lock will still not work under\n" -"X)." +"You can now select some miscellaneous options for your system.\n" +"\n" +" - Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk " +"performance\n" +" but is only for advanced users: some buggy chipsets can ruin your data, " +"so\n" +" beware. Note that the kernel has a builtin blacklist of drives and\n" +" chipsets, but if you want to avoid bad surprises, leave this option " +"unset.\n" +"\n" +" - Choose security level: you can choose a security level for your\n" +" system. Please refer to the manual for complete information. Basically: " +"if\n" +" you don't know, select \"Medium\" ; if you really want to have a secure\n" +" machine, choose \"Paranoid\" but beware: IN THIS LEVEL, ROOT LOGIN AT\n" +" CONSOLE IS NOT ALLOWED! If you want to be root, you have to login as a " +"user\n" +" and then use \"su\". More generally, do not expect to use your machine\n" +" for anything but as a server. You have been warned.\n" +"\n" +" - Precise RAM size if needed: unfortunately, in today's PC world, there is " +"no\n" +" standard method to ask the BIOS about the amount of RAM present in your\n" +" computer. As a consequence, Linux may fail to detect your amount of RAM\n" +" correctly. If this is the case, you can specify the correct amount of " +"RAM\n" +" here. Note that a difference of 2 or 4 MB is normal.\n" +"\n" +" - Removable media automounting: if you would prefer not to manually\n" +" mount removable media (CD-ROM, Floppy, Zip) by typing \"mount\" and\n" +" \"umount\", select this option. \n" +"\n" +" - Enable NumLock at startup: if you want NumLock enabled after booting,\n" +" select this option (Note: NumLock may or may not work under X)." msgstr "" "Itt a rendszered további opcióit állíthatod be.\n" "\n" " - Merevlemez meghajtó optimalizálása: Ez az opció gyorsíthatja a lemez " -"elérését, de csak haladó felhasználóknak ajánlott, ha nem megfelelően " -"használod, \n" -"tönkreteheti a merevlemezedet. Csak akkor használd, ha tudod, hogy hogyan \n" -"kell.\n" +"elérését, de csak haladó felhasználóknak ajánlott: ha hibás a lemezed " +"chipset-je adatvestés léphet fel\n" +"Megjegyzés: a kernelben van egy lista ezekről a hibás chipsetekről és " +"lemezekről,\n" +"de ha el akarod kerülni a rossz meglepetéseket, inkább ne kapcsold be ezt az " +"opciót.\n" "\n" "\n" " - Biztonsági szint kiválasztása: Itt választhatod ki a rendszered \n" "biztonsági szintjét.\n" "További információkat a kézikönyvben találsz.\n" -"\n" -"\n" -" - Fizikai RAM mérete: Bizonyos esetekben a Linux nem látja az összes " -"RAMot.\n" -"Ha ez a helyzet, add meg a helyes méretet. Megjegyzés: ha az eltérés csak 2\n" -"vagy 4 MB (a valódi és az automatikusan beállított mennyiség között), az\n" +"Ha nem tudod, hogy mit szeretnél, válaszd a \"Közepes\" szintet; ha igazán " +"biztonságot\n" +"szeretnél, válaszd a \"Paranoiás\" szintet, de vigyázz: EZEN A SZINTEN, A " +"ROOT FELHASZNÁLÓ\n" +"NEM LÉPHET BE KONZOLRÓL! Ha root akarsz lenni, be kell lépned egy mezei " +"felhasználóként,\n" +"majd kiadni a \"su\" parancsot. Lényegében, ha ezt az opciót választod, " +"készülj fel rá,\n" +"hogy csak kiszolgálónak lesz jó a linuxod. Én figyelmeztettelek.\n" +"\n" +"\n" +" - Fizikai RAM mérete: sajnos a mai PC-s világban, nincs sabványos módja a " +"RAM mennyiségének\n" +"lekérdezésére. Ezért, a linux nem mindíg tudja megállapítani, hogy mennyi " +"memória\n" +"van a gépben.Ha ez a helyzet, add meg a helyes méretet. Megjegyzés: ha az " +"eltérés\n" +"csak 2 vagy 4 MB (a valódi és az automatikusan beállított mennyiség között), " +"az\n" "normálisnak tekinthető.\n" "\n" "\n" @@ -1703,9 +2086,9 @@ msgstr "" "\n" " - Num Lock bekapcsolása bootoláskor: Ha azt szertnéd, hogy a Num Lock \n" "bekapcsolt állapotban legyen bootolás után, válaszd ezt az opciót. \n" -"(Megjegyzés: A num Lock bekapcsolása továbbra sem működik X alatt)." +"(Megjegyzés: A NumLock vagy működik vagy nem X alatt)." -#: ../help.pm_.c:387 +#: ../../help.pm_.c:428 msgid "" "Your system is going to reboot.\n" "\n" @@ -1719,119 +2102,106 @@ msgstr "" "Ha egy másik korábban telepített operációs rendszert szeretnél inkább \n" "indítani, olvasd el a további utasításokat is." -#: ../install2.pm_.c:43 +#: ../../install2.pm_.c:43 msgid "Choose your language" msgstr "Válassz nyelvet" -#: ../install2.pm_.c:44 +#: ../../install2.pm_.c:44 msgid "Select installation class" msgstr "Válassz telepítési módot" -#: ../install2.pm_.c:45 -msgid "Setup SCSI" -msgstr "SCSI beállítása" - -#: ../install2.pm_.c:46 -msgid "Choose install or upgrade" -msgstr "Telepítés vagy frissítés" +#: ../../install2.pm_.c:45 +msgid "Hard drive detection" +msgstr "Merevlemez keresése" -#: ../install2.pm_.c:47 +#: ../../install2.pm_.c:46 msgid "Configure mouse" msgstr "Egér beállítása" -#: ../install2.pm_.c:48 +#: ../../install2.pm_.c:47 msgid "Choose your keyboard" msgstr "Billentyűzet kiválasztása" -#: ../install2.pm_.c:49 +#: ../../install2.pm_.c:48 ../../install_steps_interactive.pm_.c:318 msgid "Miscellaneous" msgstr "Egyebek" -#: ../install2.pm_.c:50 +#: ../../install2.pm_.c:49 msgid "Setup filesystems" msgstr "Fájlrendszerek beállítása" -#: ../install2.pm_.c:51 +#: ../../install2.pm_.c:50 msgid "Format partitions" msgstr "Partíciók formázása" -#: ../install2.pm_.c:52 +#: ../../install2.pm_.c:51 msgid "Choose packages to install" msgstr "Csomagok kiválasztása" -#: ../install2.pm_.c:53 +#: ../../install2.pm_.c:52 msgid "Install system" msgstr "Rendszer telepítése" -#: ../install2.pm_.c:54 +#: ../../install2.pm_.c:53 msgid "Configure networking" msgstr "Hálózat beállítása" -#: ../install2.pm_.c:55 +#: ../../install2.pm_.c:54 msgid "Cryptographic" msgstr "Titkosítás" -#: ../install2.pm_.c:56 +#: ../../install2.pm_.c:55 msgid "Configure timezone" msgstr "Időzóna beállítása" -#: ../install2.pm_.c:58 +#: ../../install2.pm_.c:56 +msgid "Configure services" +msgstr "Szolgáltatások beállítása" + +#: ../../install2.pm_.c:57 msgid "Configure printer" msgstr "Nyomtató beállítása" -#: ../install2.pm_.c:59 ../install_steps_interactive.pm_.c:576 -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:577 +#: ../../install2.pm_.c:58 ../../install_steps_interactive.pm_.c:652 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:653 msgid "Set root password" msgstr "root jelszó beállítása" -#: ../install2.pm_.c:60 +#: ../../install2.pm_.c:59 msgid "Add a user" msgstr "Felhasználó hozzáadása" -#: ../install2.pm_.c:61 +#: ../../install2.pm_.c:61 msgid "Create a bootdisk" msgstr "Indítólemez készítése" -#: ../install2.pm_.c:62 +#: ../../install2.pm_.c:63 msgid "Install bootloader" msgstr "Bootmanager telepítése" -#: ../install2.pm_.c:63 +#: ../../install2.pm_.c:64 msgid "Configure X" msgstr "Az X beállítása" -#: ../install2.pm_.c:64 +#: ../../install2.pm_.c:65 +msgid "Auto install floppy" +msgstr "Automatikus telepítőlemez" + +#: ../../install2.pm_.c:66 msgid "Exit install" msgstr "Kilépés a telepítőből" -#: ../install2.pm_.c:83 -msgid "beginner" -msgstr "kezdő" - -#: ../install2.pm_.c:83 -msgid "developer" -msgstr "fejlesztő" - -#: ../install2.pm_.c:83 -msgid "expert" -msgstr "haladó" - -#: ../install2.pm_.c:83 -msgid "server" -msgstr "szerver" - -#: ../install2.pm_.c:311 +#: ../../install2.pm_.c:308 msgid "" "You must have a root partition.\n" "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" msgstr "" +"Kell, hogy legyen root partíciód.\n" +"Ehhez, hozzál létre egy partíciót (vagy kattints egy meglévőre).\n" +"Ezek után add meg mountolási pontnak a `/'-t." -#: ../install2.pm_.c:327 -msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some" -msgstr "Elfogyott a swap terület, növeld meg a telepítés befejezéséhez" - -#: ../install_any.pm_.c:194 ../standalone/diskdrake_.c:61 +#: ../../install_any.pm_.c:331 ../../standalone/diskdrake_.c:61 msgid "" "I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" "I'll try to go on blanking bad partitions" @@ -1839,7 +2209,7 @@ msgstr "" "Nem tudom beolvasni a partíciós táblát, túlságosan el van rontva :(\n" "Megpróbálom törölni a rossz partíciókat" -#: ../install_any.pm_.c:210 +#: ../../install_any.pm_.c:348 msgid "" "DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n" "Continue at your own risk!" @@ -1847,37 +2217,32 @@ msgstr "" "A DiskDrake nem tudta rendesen beolvasni a partíciós táblát.\n" "Folytatás saját felelősségedre!" -#: ../install_any.pm_.c:220 +#: ../../install_any.pm_.c:370 msgid "Searching root partition." msgstr "Root partíció keresése." -#: ../install_any.pm_.c:249 +#: ../../install_any.pm_.c:399 msgid "Information" msgstr "Információ" -#: ../install_any.pm_.c:250 +#: ../../install_any.pm_.c:400 #, c-format msgid "%s: This is not a root partition, please select another one." msgstr "%s: Ez nem egy root partíció, válassz másikat." -#: ../install_any.pm_.c:252 +#: ../../install_any.pm_.c:402 msgid "No root partition found" msgstr "Root partíció nem található" -#: ../install_any.pm_.c:289 +#: ../../install_any.pm_.c:440 msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" msgstr "Nem lehet broadcast-ot használni NIS tartomány nélkül" -#: ../install_any.pm_.c:473 +#: ../../install_any.pm_.c:603 msgid "Error reading file $f" msgstr "Olvasási hiba: $f" -#: ../install_any.pm_.c:479 -#, c-format -msgid "Bad kickstart file %s (failed %s)" -msgstr "Hibás kickstart fájl %s (hiba %s)" - -#: ../install_steps.pm_.c:72 +#: ../../install_steps.pm_.c:75 msgid "" "An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" "Continue at your own risk." @@ -1885,30 +2250,39 @@ msgstr "" "Hiba történt, de nem tudom szépen kezelni :(\n" "Folytatás saját felelősségedre." -#: ../install_steps.pm_.c:136 +#: ../../install_steps.pm_.c:174 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "A %s mount pont kétszer van megadva" -#: ../install_steps.pm_.c:295 +#: ../../install_steps.pm_.c:318 +msgid "" +"Some important packages didn't get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl " +"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" +msgstr "" + +#: ../../install_steps.pm_.c:385 #, c-format msgid "Welcome to %s" -msgstr "" +msgstr "Üdv, itt a %s" -#: ../install_steps.pm_.c:562 +#: ../../install_steps.pm_.c:737 msgid "No floppy drive available" msgstr "Nincs elérhető floppy meghajtó" -#: ../install_steps_auto_install.pm_.c:18 ../install_steps_stdio.pm_.c:26 +#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:18 ../../install_steps_gtk.pm_.c:125 +#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:26 #, c-format msgid "Entering step `%s'\n" msgstr "Következő lépés `%s'\n" -#: ../install_steps_graphical.pm_.c:259 ../install_steps_gtk.pm_.c:294 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:259 ../../install_steps_gtk.pm_.c:249 msgid "You must have a swap partition" msgstr "Kell egy swap partíció is" -#: ../install_steps_graphical.pm_.c:261 ../install_steps_gtk.pm_.c:296 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:261 ../../install_steps_gtk.pm_.c:251 msgid "" "You don't have a swap partition\n" "\n" @@ -1918,79 +2292,93 @@ msgstr "" "\n" "Ettől függetlenül folytassam?" -#: ../install_steps_graphical.pm_.c:287 ../install_steps_gtk.pm_.c:317 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 msgid "Choose the size you want to install" msgstr "Add meg a rendszer méretét" -#: ../install_steps_graphical.pm_.c:334 ../install_steps_gtk.pm_.c:361 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 msgid "Total size: " msgstr "Összméret: " -#: ../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../install_steps_gtk.pm_.c:373 -#: ../standalone/rpmdrake_.c:136 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:447 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:136 #, c-format msgid "Version: %s\n" msgstr "Verzió: %s\n" -#: ../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../install_steps_gtk.pm_.c:374 -#: ../standalone/rpmdrake_.c:137 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:448 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:137 #, c-format msgid "Size: %d KB\n" msgstr "Méret: %d MB\n" -#: ../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../install_steps_gtk.pm_.c:489 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:360 msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "Válaszd ki a telepítendő csomagokat" -#: ../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../install_steps_gtk.pm_.c:492 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:363 msgid "Info" msgstr "Info" -#: ../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../install_steps_gtk.pm_.c:500 -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:81 ../standalone/rpmdrake_.c:161 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:368 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:129 ../../standalone/rpmdrake_.c:161 msgid "Install" msgstr "Telepítés" -#: ../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../install_steps_gtk.pm_.c:519 -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:317 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:533 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:382 msgid "Installing" msgstr "Telepítés" -#: ../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../install_steps_gtk.pm_.c:526 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../../install_steps_gtk.pm_.c:539 msgid "Please wait, " msgstr "Kérem várjon, " -#: ../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../install_steps_gtk.pm_.c:528 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:541 msgid "Time remaining " msgstr "Hátralévő idő " -#: ../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../install_steps_gtk.pm_.c:529 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../../install_steps_gtk.pm_.c:542 msgid "Total time " msgstr "Összidő " -#: ../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../install_steps_gtk.pm_.c:534 -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:317 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../../install_steps_gtk.pm_.c:551 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:382 msgid "Preparing installation" msgstr "Telepítés előkészítése" -#: ../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../install_steps_gtk.pm_.c:549 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:566 #, c-format msgid "Installing package %s" msgstr "%s csomag telepítése" -#: ../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../install_steps_gtk.pm_.c:574 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:607 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 msgid "Go on anyway?" msgstr "Ettől függetlenül folytassam?" -#: ../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../install_steps_gtk.pm_.c:574 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:607 msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "Hiba történet a csomagok rendezésekor:" -#: ../install_steps_graphical.pm_.c:577 ../install_steps_interactive.pm_.c:893 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:997 msgid "Use existing configuration for X11?" msgstr "Használjam a már meglévő X11 beállításokat?" -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:259 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:154 +msgid "Please, choose one of the following classes of installation:" +msgstr "Kérlek válassz a következő telepítési módok közül:" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:195 +msgid "You don't have any windows partitions!" +msgstr "Nincs egyetlen windows-os partíciód sem!" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:197 +msgid "You don't have any enough room for Lnx4win" +msgstr "Nincs elég hely az Lnx4win számára" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:213 msgid "" "WARNING!\n" "\n" @@ -2005,178 +2393,352 @@ msgstr "" "\n" "DrakX most újraméretezi a Windows-os partíciót. Vigyázz, az a művelet \n" "veszélyes. Ha még nem tetted meg, futtatsd le a scandisk-et a Windows-os \n" -"partíción (esetleg a defrag-ot is) és mentsd le az adatokat.\n" -"Ha mindezzel kész vagy, nyomd meg az OK-t." +"partíción (esetleg a defrag-ot is). Ehhez ki kell lépned a telepítőből. " +"Mentsd le az adatokat, majd iníts újra a telepítőt.\n" +"Ha tudod, hogy mit csinálsz, nyomd meg az OK-t." -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:278 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:232 msgid "Automatic resizing failed" msgstr "Az automatikus átméretezés nem sikerült" -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:312 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:261 +msgid "Which partition do you want to use to put Linux4Win?" +msgstr "Melyik partícióra szeretnéd a Linux4Win-t telepíteni?" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:280 +msgid "Choose the sizes" +msgstr "Add meg a méreteket" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:282 +msgid "Root partition size in MB: " +msgstr "A root partíció mérete MB: " + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:284 +msgid "Swap partition size in MB: " +msgstr "Swap partíció (lapozó terület) mérete MB-ban: " + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:316 +#, c-format +msgid "" +"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n" +msgstr "Az általad kiválasztott csomagcsoportok összmérete kb. %d MB.\n" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:318 +msgid "" +"If you wish to install less than this size,\n" +"select the percentage of packages that you want to install.\n" +"\n" +"A low percentage will install only the most important packages;\n" +"a percentage of 100%% will install all selected packages." +msgstr "" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:323 msgid "" -"Now that you've selected desired groups, please choose \n" -"how many packages you want, ranging from minimal to full \n" -"installation of each selected groups." +"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n" +"\n" +"If you wish to install less than this,\n" +"select the percentage of packages that you want to install.\n" +"A low percentage will install only the most important packages;\n" +"a percentage of %d%% will install as many packages as possible." msgstr "" -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:315 -msgid "You will be able to choose more precisely in next step" +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:329 +msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step." msgstr "Részletesebben válogathatsz a következő lépés részeként" -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:372 -#, fuzzy +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:331 +msgid "Percentage of packages to install" +msgstr "Telepítendő csomagok százaléka" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:372 +msgid "Automatic dependencies" +msgstr "Automatikus függőségek" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:425 ../../standalone/rpmdrake_.c:101 +msgid "Expand Tree" +msgstr "Fa lenyitása" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:426 ../../standalone/rpmdrake_.c:102 +msgid "Collapse Tree" +msgstr "Fa felcsukása" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:427 +msgid "Toggle between flat and group sorted" +msgstr "Váltás síma és csopotok szerint rendezett nézet között" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:445 msgid "Bad package" -msgstr "%d csomag" +msgstr "Rossz csomag" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:446 +#, c-format +msgid "Name: %s\n" +msgstr "" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:449 +#, c-format +msgid "Importance: %s\n" +msgstr "Prioritás: %s\n" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:457 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "Összméret: %d / %d MB" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:467 +msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" +msgstr "Ez egy kötelezően telepítendő csomag, nem lehet eltávolítani" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:469 +msgid "You can't unselect this package. It is already installed" +msgstr "" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:473 +msgid "" +"This package must be upgraded\n" +"Are you sure you want to deselect it?" +msgstr "" -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:522 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:476 +msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:489 +msgid "" +"You can't select this package as there is not enough space left to install it" +msgstr "" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:492 +msgid "The following packages are going to be installed/removed" +msgstr "A telepítő a következő csomagokat telepíti/távolítja el" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:501 +msgid "You can't select/unselect this package" +msgstr "" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:536 msgid "Estimating" msgstr "Megsaccolom..." -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:544 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:548 ../../interactive.pm_.c:84 +#: ../../interactive.pm_.c:223 ../../interactive_newt.pm_.c:49 +#: ../../interactive_newt.pm_.c:98 ../../interactive_stdio.pm_.c:27 +#: ../../my_gtk.pm_.c:201 ../../my_gtk.pm_.c:459 +msgid "Cancel" +msgstr "Mégse" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:561 #, c-format msgid "%d packages" msgstr "%d csomag" -#: ../install_steps_gtk.pm_.c:544 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:561 msgid ", %U MB" msgstr ", %U MB" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:37 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:592 +#, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" +"Cseréld ki a CD-t a meghajtóban!\n" +"\n" +"Tedd be a \"%s\" feliratú lemezt, és nyomd meg az OK gombot.\n" +"Ha nincs ilyen lemezed, nyomd meg a Mégsem gombot, így nem CD-ről telepítesz." + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 +msgid "There was an error installing packages:" +msgstr "Hiba történet a csomagok telepítésekor:" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:40 msgid "An error occurred" msgstr "Hiba lépett fel" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:54 -msgid "Which language do you want?" -msgstr "Melyik nyelvet választod?" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:57 +msgid "Please, choose a language to use." +msgstr "" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:68 ../standalone/keyboarddrake_.c:22 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:72 +#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:22 msgid "Keyboard" msgstr "Billentyűzet" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:69 ../standalone/keyboarddrake_.c:23 -msgid "What is your keyboard layout?" -msgstr "Milyen billentyűzetkiosztást használsz?" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:73 +msgid "Please, choose your keyboard layout." +msgstr "Válassz billentyűzetkiosztást." -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:79 -msgid "Install/Upgrade" -msgstr "Telepítés/Frissítés" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:81 +msgid "You can choose other languages that will be available after install" +msgstr "Válaszhatsz más nyelvet is, ez a telepítés után lesz elérhető." -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:80 -msgid "Is this an install or an upgrade?" -msgstr "Telepítés vagy frissítés?" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:81 -msgid "Upgrade" -msgstr "Frissítés" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:89 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:91 msgid "Root Partition" msgstr "Root partíció" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:90 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:92 msgid "What is the root partition (/) of your system?" msgstr "Melyik a root partíció a rendszereden?" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:100 -msgid "Recommended" -msgstr "Javasolt" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:100 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:140 +msgid "Install Class" +msgstr "Telepítési mód" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:100 +msgid "Which installation class do you want?" +msgstr "Melyik telepítési osztályt választod?" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:102 +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "Telepítés/Frissítés" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:102 +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "Telepítés vagy frissítés?" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:101 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:110 +msgid "Automated" +msgstr "Automatikus" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:112 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:124 msgid "Customized" msgstr "Egyedi" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:102 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:113 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:124 msgid "Expert" msgstr "Haladó" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:104 -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:118 -msgid "Install Class" -msgstr "Telepítési mód" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:122 +msgid "" +"Are you sure you are an expert? \n" +"You will be allowed to make powerfull but dangerous things here." +msgstr "" +"Biztos vagy benne, hogy haladó vagy? \n" +"Hatékony de veszélyes dolgokat engedélyezek ezzel a opcióval." -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:105 -msgid "What installation class do you want?" -msgstr "Melyik telepítési módot választod?" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:129 +msgid "Upgrade" +msgstr "Frissítés" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:114 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:135 msgid "Normal" msgstr "Szokásos" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:115 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:136 msgid "Development" msgstr "Fejlesztő" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:116 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:137 msgid "Server" msgstr "Szerver" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:119 -msgid "What usage do you want?" -msgstr "Mire akarod használni?" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:141 +msgid "Which usage is your system used for ?" +msgstr "Milyen célra szeretnéd használni a gépet?" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:132 ../standalone/mousedrake_.c:25 -msgid "What is the type of your mouse?" -msgstr "Milyen típusú egered van?" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:152 +msgid "Please, choose the type of your mouse." +msgstr "Jelöld meg az egér típusát." -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:140 ../standalone/mousedrake_.c:38 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:160 ../../standalone/mousedrake_.c:38 msgid "Mouse Port" msgstr "Egér Port" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:141 ../standalone/mousedrake_.c:39 -msgid "Which serial port is your mouse connected to?" -msgstr "Melyik soros porthoz csatlakozik az egered?" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:161 +msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to." +msgstr "Válaszd ki, hogy melyik soros porthoz csatlakozik az egered." -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:157 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:172 +msgid "Configuring IDE" +msgstr "IDE Beállítások" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:172 +msgid "IDE" +msgstr "IDE" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:182 msgid "no available partitions" msgstr "nincs elérhető partíció" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:159 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:184 #, c-format -msgid "(%dMb)" -msgstr "(%dMb)" +msgid "(%dMB)" +msgstr "(%dMB)" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:166 -msgid "Which partition do you want to use as your root partition" -msgstr "Melyik partíciót szeretnéd root partícióként használni?" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:191 +msgid "Please choose a partition to use as your root partition." +msgstr "Válaszd ki a root partíciót." -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:173 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:198 msgid "Choose the mount points" msgstr "Válaszd ki a mount pontokat" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:185 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:210 msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "" "Újra kell indítanod a gépet, hogy a partíciós tábla változásai érvényre \n" "jussanak" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:207 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:236 msgid "Choose the partitions you want to format" msgstr "Válaszd ki a formázandó partíciót" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:211 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:240 msgid "Check bad blocks?" -msgstr "" +msgstr "Ellenőrizzem a rossz blokkokat?" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:248 +msgid "Formatting partitions" +msgstr "A partíciók formázása" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:230 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:252 +#, c-format +msgid "Creating and formatting file %s" +msgstr "%s fájl létrehozása és formázása" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255 +msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some" +msgstr "Elfogyott a swap terület, növeld meg a telepítés befejezéséhez" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261 msgid "Looking for available packages" msgstr "Az elérhető csomagok keresése" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:236 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:267 msgid "Finding packages to upgrade" msgstr "A frissítendő csomagok keresése" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:266 -#, c-format -msgid "" -"You need %dMB for a full install of the groups you selected.\n" -"You can go on anyway, but be warned that you won't get all packages" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:284 +msgid "Your system has not enough space left for installation or upgrade" msgstr "" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:290 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:317 msgid "Package Group Selection" msgstr "Csomag csoportok kiválasztása" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:326 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:320 +msgid "Individual package selection" +msgstr "Egyedi csomagok kivállasztása" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:360 +msgid "" +"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" +"If you have none of those CDs, click Cancel.\n" +"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." +msgstr "" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:363 +#, c-format +msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" +msgstr "A \"%s\" cimkéjű CD-ROM" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:391 msgid "" "Installing package %s\n" "%d%%" @@ -2184,55 +2746,55 @@ msgstr "" "A %s csomag telepítése\n" "%d%%" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:335 -msgid "Post install configuration" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:400 +msgid "Post-install configuration" msgstr "Telepítés utáni beállítások" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:346 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:410 msgid "Keep the current IP configuration" msgstr "A jelenlegi IP beállítás megtartása" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:347 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:411 msgid "Reconfigure network now" msgstr "A hálózat újrakonfigurálása" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:348 -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:360 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:412 msgid "Do not set up networking" msgstr "Ne állítsd be a hálózatot" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:350 -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:358 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:415 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:420 msgid "Network Configuration" msgstr "Hálózati beállítás" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:351 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:416 msgid "Local networking has already been configured. Do you want to:" msgstr "A lokális hálózat már ben van állítva. Szeretnéd:" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:359 -msgid "Do you want to configure networking for your system?" -msgstr "Szeretnéd beállítani a hálózatot a rendszeren?" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:360 -msgid "Dialup with modem" -msgstr "Csatlakozás modemmel" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:360 -msgid "Local LAN" -msgstr "Lokális hálózat (LAN)" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:421 +msgid "Do you want to configure a local network for your system?" +msgstr "Szeretnéd beállítani a lokális hálózatot a rendszeren?" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:369 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427 msgid "no network card found" msgstr "nem találtam hálózati kártyát" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:399 -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:400 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449 +msgid "Modem Configuration" +msgstr "A Modem Beállításai" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:450 +msgid "" +"Do you want to configure a dialup connection with modem for your system?" +msgstr "Szeretnéd beállítani a modemes hálózatot a rendszeren?" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:462 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:463 #, c-format msgid "Configuring network device %s" msgstr "%s hálózati csatoló beállítása" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:401 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:464 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine.\n" "Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" @@ -2242,31 +2804,31 @@ msgstr "" "Minden mezőbe IP számot írjál pontozott decimális formátumban (pl.:\n" "1.2.3.4)." -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:404 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467 msgid "Automatic IP" msgstr "Automatikus IP cím" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:404 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467 msgid "IP address:" msgstr "IP cím:" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:404 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467 msgid "Netmask:" msgstr "Hálózati maszk:" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:405 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:468 msgid "(bootp/dhcp)" msgstr "(bootp/dhcp)" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:411 ../printerdrake.pm_.c:149 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:474 ../../printerdrake.pm_.c:89 msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "IP cím, a formátuma 1.2.3.4" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:429 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:492 msgid "Configuring network" msgstr "Hálózat beállítása" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:430 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:493 msgid "" "Please enter your host name.\n" "Your host name should be a fully-qualified host name,\n" @@ -2277,90 +2839,80 @@ msgstr "" "A teljes nevet kell beírnod, pl: ``mybox.mylab.myco.com''.\n" "Beírhatod még az átjáród (gateway) IP címét is, ha van ilyened." -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497 msgid "DNS server:" msgstr "DNS szerver:" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497 msgid "Gateway device:" msgstr "Átjáró eszköz:" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497 msgid "Gateway:" msgstr "Átjáró (gateway):" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497 msgid "Host name:" msgstr "Gépnév:" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:447 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:510 msgid "Try to find a modem?" msgstr "Megkeressem a modemet?" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:457 -msgid "Which serial port is your modem connected to?" -msgstr "Melyik soros porthoz csatlakozik a modemed?" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:521 +msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." +msgstr "Válaszd ki, hogy melyik soros porthoz csatlakozik a modemed." -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:462 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:527 msgid "Dialup options" msgstr "Modemes csatlakozás beállításai" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:463 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:528 msgid "Connection name" msgstr "Csatlakozás neve" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:464 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:529 msgid "Phone number" msgstr "Telefonszám" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:465 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:530 msgid "Login ID" msgstr "Felhasználói név" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:466 -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:578 -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:624 -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:724 ../standalone/adduserdrake_.c:40 -msgid "Password" -msgstr "Jelszó" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 msgid "Authentication" msgstr "Autentikáció" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 msgid "CHAP" msgstr "CHAP" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 msgid "Script-based" msgstr "Szkript-tel" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 msgid "Terminal-based" msgstr "Terminálon keresztül" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:468 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:533 msgid "Domain name" msgstr "Tartománynév" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:469 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:535 msgid "First DNS Server" msgstr "Elsődleges névkiszolgáló" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:470 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:536 msgid "Second DNS Server" msgstr "Másodlagos névkiszolgáló" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:483 -msgid "Bringing up the network" -msgstr "Hálózat indítása" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:492 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:549 +#, fuzzy msgid "" "You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n" "\n" @@ -2377,7 +2929,7 @@ msgid "" "In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not " "infringe\n" "the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user do not\n" -"respect the provision of these applicable laws, he/they will incur serious\n" +"respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n" "sanctions.\n" "\n" "In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be " @@ -2398,127 +2950,102 @@ msgid "" "Altadena California 91001\n" "USA" msgstr "" +"Most lehetőség nyílik arra, hogy titkosítással foglalkozó szoftverrészeket\n" +"tölts le.\n" +"\n" +"FIGYELEM:\n" +"\n" +"Mivel a titkosítással foglalkozó szoftvermodulok használatát különböző " +"törvények szabályozzák, kizárólag a fogyasztó és/vagy felhasználó " +"felelőssége eldönteni, hogy jogosult-e letölteni, tárolni és/vagy használni " +"a kérdéses szoftvert.\n" +" " -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:523 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:580 msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "Válassz tükörkiszolgálót, ahonnan letöltöd a csomagokat" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:528 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:588 msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages" msgstr "" "Kapcsolatfelvétel a tükörkiszolgálóval, elérhető csomagok listájának " "letöltése" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:532 -msgid "Which packages do you want to install" -msgstr "Mely csomagokat telepítsem?" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:534 -msgid "Downloading cryptographic packages" -msgstr "A titkosító csomagok letöltése" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:592 +msgid "Please choose the packages you want to install." +msgstr "Válaszd ki a telepítendő csomagokat" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:544 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:606 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Melyik időzónában vagy?" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:545 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:607 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "A hardver órád (BIOS) GMT időt mutat?" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:555 -msgid "Printer" -msgstr "Nyomtató" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:556 -msgid "Would you like to configure a printer?" -msgstr "Szeretnél beállítani egy nyomtatót?" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:576 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:652 msgid "No password" msgstr "Nincs jelszó" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:576 -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:798 ../interactive.pm_.c:74 -#: ../interactive.pm_.c:84 ../interactive.pm_.c:164 -#: ../interactive_newt.pm_.c:50 ../interactive_newt.pm_.c:97 -#: ../interactive_stdio.pm_.c:27 ../my_gtk.pm_.c:192 ../my_gtk.pm_.c:425 -#: ../my_gtk.pm_.c:525 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:579 -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:625 -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:725 ../standalone/adduserdrake_.c:41 -msgid "Password (again)" -msgstr "Jelszó (újra)" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:581 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:657 msgid "Use shadow file" msgstr "\"Shadow\" fájl alkalmazása" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:581 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:657 msgid "shadow" msgstr "shadow" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:582 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658 msgid "MD5" msgstr "MD5" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:582 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658 msgid "Use MD5 passwords" msgstr "MD5 jelszavak alkalmazása" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:584 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:660 msgid "Use NIS" msgstr "NIS használata" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:584 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:660 msgid "yellow pages" msgstr "yellow pages" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:588 -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:636 -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:736 ../standalone/adduserdrake_.c:52 -msgid "Please try again" -msgstr "Próbálkozz újra" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:588 -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:636 -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:736 ../standalone/adduserdrake_.c:52 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "A jelszavak nem egyeznek" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:590 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:666 #, c-format msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)" -msgstr "" +msgstr "Ez a jelszó túl egyszerű (legalább %d karakter kell)" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:597 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:673 msgid "Authentification NIS" msgstr "NIS azonosítás" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:598 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:674 msgid "NIS Domain" msgstr "NIS tartomány" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:598 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:674 msgid "NIS Server" msgstr "NIS szerver" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:618 ../standalone/adduserdrake_.c:34 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699 +#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36 msgid "Accept user" msgstr "Felhasználó felvétele" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:618 ../standalone/adduserdrake_.c:34 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699 +#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36 msgid "Add user" msgstr "Felhasználó hozzáadása" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:619 ../standalone/adduserdrake_.c:35 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:700 +#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(már hozzáadtam a %s -t)" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:619 ../standalone/adduserdrake_.c:35 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:700 +#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37 #, c-format msgid "" "Enter a user\n" @@ -2527,326 +3054,263 @@ msgstr "" "Adj meg egy felhasználót\n" "%s" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:621 ../standalone/adduserdrake_.c:37 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:702 +#: ../../standalone/adduserdrake_.c:39 msgid "Real name" msgstr "Igazi név" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:622 ../standalone/adduserdrake_.c:38 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:703 ../../printerdrake.pm_.c:84 +#: ../../printerdrake.pm_.c:109 ../../standalone/adduserdrake_.c:40 msgid "User name" msgstr "Felhasználónév" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:627 ../standalone/adduserdrake_.c:43 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:708 +#: ../../standalone/adduserdrake_.c:45 msgid "Shell" msgstr "Shell" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:637 ../standalone/adduserdrake_.c:53 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:710 +#: ../../standalone/adduserdrake_.c:47 +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:720 +#: ../../standalone/adduserdrake_.c:57 msgid "This password is too simple" msgstr "Ez a jelszó túl egyszerű" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:638 ../standalone/adduserdrake_.c:54 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:721 +#: ../../standalone/adduserdrake_.c:58 msgid "Please give a user name" msgstr "Kérlek írj be egy felhasználónevet" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:639 ../standalone/adduserdrake_.c:55 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:722 +#: ../../standalone/adduserdrake_.c:59 msgid "" "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" "A felhasználónév a következőket tartalmazhatja: kisbetűk, számok, `-' és `_'" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:640 ../standalone/adduserdrake_.c:56 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:723 +#: ../../standalone/adduserdrake_.c:60 msgid "This user name is already added" msgstr "Már van ilyen felhasználónév" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:659 -#, fuzzy -msgid "First drive" -msgstr "Elsődleges névkiszolgáló" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:747 +msgid "First floppy drive" +msgstr "Első floppy meghajtó" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:660 -#, fuzzy -msgid "Second drive" -msgstr "Másodlagos névkiszolgáló" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:748 +msgid "Second floppy drive" +msgstr "Második floppy meghajtó" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:661 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:749 msgid "Skip" msgstr "Kihagy" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:666 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:755 msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " "install\n" -"LILO on your system, or another operating system removes LILO, or LILO " -"doesn't\n" +"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or " +"LILO doesn't\n" "work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " "with\n" "the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " "system\n" "failures. Would you like to create a bootdisk for your system?" msgstr "" -"A boot floppy lehetővé teszi, hogy elindítsd a Linux operációs rendszert\n" -"a bootmanager nélkül. Ez akkor hasznos, ha nem akarsz LILO-t telepíteni a \n" +"Az indítólemez lehetővé teszi, hogy elindítsd a Linux operációs rendszert\n" +"a bootmanager nélkül. Ez akkor hasznos, ha nem akarsz LILO-t (vagy grub-ot) " +"telepíteni a \n" "gépre, egy másik operációs rendszer letörli a LILO-t vagy a LILO nem\n" -"működik az adott hardver konfigurációddal. A boot floppy-t használhatod \n" +"működik az adott hardver konfigurációddal. Az indítólemezt használhatod \n" "a \"Mandrake rescue image\"-el együtt, így sokkal könnyebb kijavítani a \n" -"rendszer súlyos beállítási hibáit. Szeretnél most boot floppy-t létrehozni?" +"rendszer súlyos beállítási hibáit. Szeretnél most indítolemezt készíteni a " +"rendszeredhez?" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:675 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764 msgid "Sorry, no floppy drive available" msgstr "Bocsi, nincs elérhető floppy drive" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:678 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767 msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" msgstr "" "Válaszd ki azt a floppy meghajtót, amelyiket használni akarod a bootdisk " "készítéséhez" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:683 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:772 #, c-format msgid "Insert a floppy in drive %s" msgstr "Rakj egy floppy -t a(z) %s meghajtóba" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:684 -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1042 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:773 msgid "Creating bootdisk" msgstr "Bootdisk készül" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:691 -msgid "Preparing bootloader" -msgstr "Bootloader előkészítése" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:703 -msgid "First sector of boot partition" -msgstr "A boot partíció első szektora" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:703 -msgid "First sector of drive (MBR)" -msgstr "A lemez első szektora (MBR)" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:708 -msgid "LILO Installation" -msgstr "LILO telepítése" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:709 -msgid "Where do you want to install the bootloader?" -msgstr "Hova szeretnéd installálni a bootloader -t?" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:715 -msgid "Do you want to use LILO?" -msgstr "Szeretnéd a LILO-t használni?" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:718 -msgid "Boot device" -msgstr "Boot eszköz" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:719 -msgid "Linear (needed for some SCSI drives)" -msgstr "Linear (ez egyes SCSI merevlemezeknek kell)" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:719 -msgid "linear" -msgstr "linear" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:720 -msgid "Compact" -msgstr "Compact" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:720 -msgid "compact" -msgstr "compact" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:721 -msgid "Delay before booting default image" -msgstr "Késleltetés az alapértelmezett image betöltése előtt" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:722 -msgid "Video mode" -msgstr "Videó mód" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:726 -msgid "Restrict command line options" -msgstr "Parancssorban átadható opciók korlátozása" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:726 -msgid "restrict" -msgstr "korlátozott" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:785 ../../standalone/drakboot_.c:55 +msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:" +msgstr "A LILO telepítése nem sikerült. A hiba a következő:" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:732 -msgid "LILO main options" -msgstr "A LILO főbb opciói" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806 +msgid "Do you want to use SILO?" +msgstr "Szeretnéd a SILO-t használni?" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:735 -msgid "" -"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" -msgstr "" -"A ``Parancssorban átadható opciók korlátozása'' beállításnak jelszó nélkül\n" -"nincs értelme" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:817 +msgid "SILO main options" +msgstr "A SILO főbb opciói" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:746 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:830 msgid "" -"Here are the following entries in LILO.\n" +"Here are the following entries in SILO.\n" "You can add some more or change the existing ones." msgstr "" -"Itt vannak a LILO jelenlegi bejegyzései.\n" +"Itt vannak a SILO jelenlegi bejegyzései.\n" "Adhatsz a meglévőkhöz újakat, vagy módosíthatod a régieket." -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:748 ../standalone/rpmdrake_.c:302 -msgid "Add" -msgstr "Hozzáad" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:757 -msgid "Linux" -msgstr "Linux" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:757 -msgid "Other OS (windows...)" -msgstr "Egyéb op. rendszer (windows...)" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:757 -msgid "Which type of entry do you want to add" -msgstr "Milyen bejegyzést szeretnél hozzáadni" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:777 -msgid "Image" -msgstr "Image" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:778 -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:786 -msgid "Root" -msgstr "Root" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:779 -msgid "Append" -msgstr "Append" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:780 -msgid "Initrd" -msgstr "Initrd" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:781 -msgid "Read-write" -msgstr "Írás-olvasás (read-write)" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:787 -msgid "Table" -msgstr "Tábla (table)" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:788 -msgid "Unsafe" -msgstr "Nem biztonsagos (unsafe)" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:858 +msgid "Partition" +msgstr "Partíció" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:793 -msgid "Label" -msgstr "Címke (label)" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:795 -msgid "Default" -msgstr "Alapértelmezett (default)" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:798 -msgid "Remove entry" -msgstr "Bejegyzés eltávolítása" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:801 -msgid "Empty label not allowed" -msgstr "Üres cimke nem engedélyezett" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:802 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:878 msgid "This label is already in use" msgstr "Már van ilyen cimke" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:803 -#, c-format -msgid "A entry %s already exists" -msgstr "A %s bejegyzés már létezik" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:891 +msgid "Installation of SILO failed. The following error occured:" +msgstr "A SILO telepítése nem sikerült. A hiba a következő:" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:817 -msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:" -msgstr "A LILO telepítése nem sikerült. A hiba a következő:" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:901 +msgid "Preparing bootloader" +msgstr "Bootloader előkészítése" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:909 +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "Szeretnéd az aboot-ot használni?" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:912 +msgid "" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" +msgstr "" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:831 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:929 msgid "Proxies configuration" msgstr "Proxy beállítások" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:832 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:930 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:833 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:931 msgid "FTP proxy" msgstr "FTP proxy" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:839 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:937 msgid "Proxy should be http://..." msgstr "A proxy valami ilyen kell, hogy legyen: http://..." -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:840 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:938 msgid "Proxy should be ftp://..." msgstr "A proxy valami ilyen kell, hogy legyen: ftp://..." -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:850 ../standalone/draksec_.c:20 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:948 ../../standalone/draksec_.c:20 msgid "Welcome To Crackers" -msgstr "" +msgstr "Isten hozott a Crackers-nél!" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:851 ../standalone/draksec_.c:21 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:949 ../../standalone/draksec_.c:21 msgid "Poor" msgstr "Gyenge" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:852 ../standalone/draksec_.c:22 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:950 ../../standalone/draksec_.c:22 msgid "Low" msgstr "Alacsony" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:853 ../standalone/draksec_.c:23 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951 ../../standalone/draksec_.c:23 msgid "Medium" msgstr "Közepes" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:854 ../standalone/draksec_.c:24 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:952 ../../standalone/draksec_.c:24 msgid "High" msgstr "Magas" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:855 ../standalone/draksec_.c:25 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:953 ../../standalone/draksec_.c:25 msgid "Paranoid" msgstr "Paranoiás vagy..." -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:868 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:966 msgid "Miscellaneous questions" msgstr "Egyéb kérdések" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:869 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967 msgid "(may cause data corruption)" msgstr "(adatvesztést okozhat)" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:869 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967 msgid "Use hard drive optimisations?" msgstr "Használjak merevlemez optimalizálást?" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:870 ../standalone/draksec_.c:46 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968 ../../standalone/draksec_.c:46 msgid "Choose security level" msgstr "Válaszd ki a biztonsági szintet" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:871 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:969 #, c-format msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" msgstr "Fizikai RAM mérete (jelenleg %d MB)" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:872 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:970 msgid "Removable media automounting" msgstr "Eltávolítható média, automatikus mountolás" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:874 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972 +msgid "Clean /tmp at each boot" +msgstr "/tmp törlése minden újrainduláskor" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:975 +msgid "Enable multi profiles" +msgstr "" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:977 msgid "Enable num lock at startup" msgstr "Num Lock bekapcsolása bootoláskor" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:877 -msgid "Give the ram size in Mb" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:980 +msgid "Give the ram size in MB" msgstr "Add meg a fizikai memória méretét Mb-ban" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:905 -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1075 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:982 +msgid "Can't use supermount in high security level" +msgstr "Nem lehet a supermount-ot használni ilyen magas biztonsági szinten" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1002 +msgid "" +"DrakX will generate config files for both XFree 3.3 and XFree 4.0.\n" +"By default, the 3.3 server is used because it works on more graphic cards.\n" +"\n" +"Do you want to try XFree 4.0?" +msgstr "" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1015 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1167 msgid "Try to find PCI devices?" msgstr "PCI eszközök keresése?" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:920 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1034 +msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?" +msgstr "" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1036 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "Rakj egy üres floppy-t a(z) %s meghajtóba" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044 +msgid "Creating auto install floppy" +msgstr "Automatikus telepítő floppy készítése" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1068 msgid "" "Some steps are not completed.\n" "\n" @@ -2856,7 +3320,7 @@ msgstr "" "\n" "Biztos hogy ki akarsz lépni?" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:927 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1075 msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "Remove the boot media and press return to reboot.\n" @@ -2877,26 +3341,26 @@ msgstr "" "További információkat a rendszer beállításához a Hivatalos \n" "Linux-Mandrake Felhasználói Kézikönyvben találsz." -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:936 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1084 msgid "Shutting down" msgstr "Rendszer leállítása" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:950 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 #, c-format msgid "Installing driver for %s card %s" msgstr "Driver telepítése a(z) %s kártyához (%s)" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:951 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097 #, c-format msgid "(module %s)" msgstr "(%s modul)" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:961 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1107 #, c-format msgid "Which %s driver should I try?" msgstr "Melyik %s drivert próbáljam meg?" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:969 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1115 #, c-format msgid "" "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" @@ -2914,20 +3378,20 @@ msgstr "" "információt? Esetenként az automatikus keresés lefagyaszthatja a \n" "számítógépet, de ez semmilyen károsodással nem jár." -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:974 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1120 msgid "Autoprobe" msgstr "Automatikus keresés" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:974 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1120 msgid "Specify options" msgstr "Részletes beállítások" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:978 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1124 #, c-format msgid "You may now provide its options to module %s." msgstr "Most adhatod meg a %s modul paramétereit." -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:984 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1130 #, c-format msgid "" "You may now provide its options to module %s.\n" @@ -2938,11 +3402,11 @@ msgstr "" "A paraméterek szintaktikája: ``név=érték név2=érték2 ...''.\n" "Például: ``io=0x300 irq=7''" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:987 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1133 msgid "Module options:" msgstr "Modul beállítások:" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:997 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1143 #, c-format msgid "" "Loading module %s failed.\n" @@ -2951,302 +3415,306 @@ msgstr "" "%s modul betöltése sikertelen.\n" "Megpróbálod más paraméterekkel?" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1010 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1156 msgid "Try to find PCMCIA cards?" msgstr "Próbáljam megkeresni a PCMCIA kártyákat?" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1011 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1157 msgid "Configuring PCMCIA cards..." msgstr "PCMCIA kártyák beállítása..." -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1011 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1157 msgid "PCMCIA" msgstr "PCMCIA" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1018 -msgid "" -"Linux does not yet fully support ultra dma 66 HPT.\n" -"As a work-around i can make a custom floppy giving access the hard drive on " -"ide2 and ide3" -msgstr "" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1039 -#, fuzzy -msgid "" -"Enter a floppy to create an HTP enabled boot\n" -"(all data on floppy will be lost)" -msgstr "" -"Helyezz be egy lemezt a meghajtóba\n" -"A lemezen minden adat elvész" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1056 -msgid "It is necessary to restart installation booting on the floppy" -msgstr "" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1057 -msgid "It is necessary to restart installation with the new parameters" -msgstr "" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1061 -#, c-format -msgid "" -"Failed to create an HTP boot floppy.\n" -"You may have to restart installation and give ``%s'' at the prompt" -msgstr "" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1081 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1176 #, c-format msgid "Found %s %s interfaces" msgstr "Találtam: %s %s csatolót" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1082 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1177 msgid "Do you have another one?" msgstr "Van másik is?" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1083 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1178 #, c-format -msgid "Do you have any %s interface?" +msgid "Do you have any %s interfaces?" msgstr "Van valamilyen %s csatolód?" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1085 ../interactive.pm_.c:79 -#: ../my_gtk.pm_.c:424 ../printerdrake.pm_.c:176 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180 ../../interactive.pm_.c:79 +#: ../../my_gtk.pm_.c:458 ../../printerdrake.pm_.c:124 msgid "No" msgstr "Nem" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1085 ../interactive.pm_.c:79 -#: ../my_gtk.pm_.c:424 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180 ../../interactive.pm_.c:79 +#: ../../my_gtk.pm_.c:458 msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1086 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181 msgid "See hardware info" msgstr "Nézd meg a hardver infót" -#: ../install_steps_newt.pm_.c:19 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1197 +msgid "Bringing up the network" +msgstr "Hálózat indítása" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1202 +msgid "Bringing down the network" +msgstr "Hálózat leállítása" + +#: ../../install_steps_newt.pm_.c:21 #, c-format msgid "Linux-Mandrake Installation %s" msgstr "Linux-Mandrake Telepítés %s" -#: ../install_steps_newt.pm_.c:30 +#: ../../install_steps_newt.pm_.c:32 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> elemek között | <Space> kiválaszt | <F12> következő képernyő" -#: ../interactive.pm_.c:84 ../interactive.pm_.c:163 -#: ../interactive_newt.pm_.c:50 ../interactive_newt.pm_.c:97 -#: ../interactive_stdio.pm_.c:27 ../my_gtk.pm_.c:193 ../my_gtk.pm_.c:425 -msgid "Cancel" -msgstr "Mégse" +#: ../../install_steps_newt.pm_.c:43 +#, c-format +msgid "" +"You can now partition your %s hard drive\n" +"When you are done, don't forget to save using `w'" +msgstr "" +"Most partícionálhatod a %s merevlemezedet.\n" +"Ha befejezted, ne felejtsd el elmenteni a változásokat a `w' gombbal." -#: ../interactive.pm_.c:181 +#: ../../interactive.pm_.c:244 msgid "Please wait" msgstr "Kérlek várj" -#: ../interactive_stdio.pm_.c:35 +#: ../../interactive_stdio.pm_.c:35 #, c-format msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n" msgstr "Félreérthető (%s), légy precízebb\n" -#: ../interactive_stdio.pm_.c:36 ../interactive_stdio.pm_.c:51 -#: ../interactive_stdio.pm_.c:70 +#: ../../interactive_stdio.pm_.c:36 ../../interactive_stdio.pm_.c:51 +#: ../../interactive_stdio.pm_.c:70 msgid "Bad choice, try again\n" msgstr "Rossz választás, próbálkozz újra\n" -#: ../interactive_stdio.pm_.c:39 +#: ../../interactive_stdio.pm_.c:39 #, c-format msgid " ? (default %s) " msgstr " ? (alapértelmezett: %s) " -#: ../interactive_stdio.pm_.c:52 +#: ../../interactive_stdio.pm_.c:52 #, c-format msgid "Your choice? (default %s) " msgstr "Mit választasz? (alapértelmezett: %s)" -#: ../interactive_stdio.pm_.c:71 +#: ../../interactive_stdio.pm_.c:71 #, c-format msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) " msgstr "Mit választasz? (alapértelmezett: %s, írd `none' a semmihez)" -#: ../keyboard.pm_.c:88 -msgid "Armenian" -msgstr "Örmény" +#: ../../keyboard.pm_.c:89 ../../keyboard.pm_.c:116 +msgid "Czech" +msgstr "Cseh" + +#: ../../keyboard.pm_.c:90 ../../keyboard.pm_.c:103 ../../keyboard.pm_.c:117 +msgid "German" +msgstr "Német" + +#: ../../keyboard.pm_.c:91 ../../keyboard.pm_.c:120 +msgid "Dvorak" +msgstr "Dvorak" + +#: ../../keyboard.pm_.c:92 ../../keyboard.pm_.c:122 +msgid "Spanish" +msgstr "Spanyol" + +#: ../../keyboard.pm_.c:93 ../../keyboard.pm_.c:123 +msgid "Finnish" +msgstr "Finn" + +#: ../../keyboard.pm_.c:94 ../../keyboard.pm_.c:104 ../../keyboard.pm_.c:124 +msgid "French" +msgstr "Francia" + +#: ../../keyboard.pm_.c:95 ../../keyboard.pm_.c:143 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norvég" + +#: ../../keyboard.pm_.c:96 +msgid "Polish" +msgstr "Lengyel" + +#: ../../keyboard.pm_.c:97 ../../keyboard.pm_.c:148 +msgid "Russian" +msgstr "Orosz" + +#: ../../keyboard.pm_.c:98 ../../keyboard.pm_.c:157 +msgid "UK keyboard" +msgstr "Angol billentyűzet" + +#: ../../keyboard.pm_.c:99 ../../keyboard.pm_.c:102 ../../keyboard.pm_.c:158 +msgid "US keyboard" +msgstr "Amerikai billentyűzet" + +#: ../../keyboard.pm_.c:106 +msgid "Armenian (old)" +msgstr "Örmény (régi)" + +#: ../../keyboard.pm_.c:107 +msgid "Armenian (typewriter)" +msgstr "Örmény (írógép)" + +#: ../../keyboard.pm_.c:108 +msgid "Armenian (phonetic)" +msgstr "Örmény (Fonetikus)" -#: ../keyboard.pm_.c:89 +#: ../../keyboard.pm_.c:111 msgid "Belgian" msgstr "Belga" -#: ../keyboard.pm_.c:90 +#: ../../keyboard.pm_.c:112 msgid "Bulgarian" msgstr "Bolgár" -#: ../keyboard.pm_.c:91 -msgid "Brazilian" -msgstr "Brazil" +#: ../../keyboard.pm_.c:113 +msgid "Brazilian (ABNT-2)" +msgstr "Brazil (ABNT-2)" -#: ../keyboard.pm_.c:92 -msgid "Swiss (French layout)" -msgstr "Svájci (francia kiosztás)" - -#: ../keyboard.pm_.c:93 +#: ../../keyboard.pm_.c:114 msgid "Swiss (German layout)" msgstr "Svájci (német kiosztás)" -#: ../keyboard.pm_.c:94 -msgid "Czech" -msgstr "Cseh" +#: ../../keyboard.pm_.c:115 +msgid "Swiss (French layout)" +msgstr "Svájci (francia kiosztás)" -#: ../keyboard.pm_.c:95 -msgid "German" -msgstr "Német" +#: ../../keyboard.pm_.c:118 +msgid "German (no dead keys)" +msgstr "Német (Dead key nélkül)" -#: ../keyboard.pm_.c:96 +#: ../../keyboard.pm_.c:119 msgid "Danish" msgstr "Dán" -#: ../keyboard.pm_.c:97 -msgid "Dvorak" -msgstr "Dvorak" - -#: ../keyboard.pm_.c:98 +#: ../../keyboard.pm_.c:121 msgid "Estonian" msgstr "Észt" -#: ../keyboard.pm_.c:99 -msgid "Spanish" -msgstr "Spanyol" - -#: ../keyboard.pm_.c:100 -msgid "Finnish" -msgstr "Finn" - -#: ../keyboard.pm_.c:101 -msgid "French" -msgstr "Francia" - -#: ../keyboard.pm_.c:102 +#: ../../keyboard.pm_.c:125 msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" msgstr "Grúz (\"Orosz\" kiosztás)" -#: ../keyboard.pm_.c:103 +#: ../../keyboard.pm_.c:126 msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" msgstr "Grúz (\"Latin\" kiosztás)" -#: ../keyboard.pm_.c:104 +#: ../../keyboard.pm_.c:127 msgid "Greek" msgstr "Görög" -#: ../keyboard.pm_.c:105 +#: ../../keyboard.pm_.c:128 msgid "Hungarian" msgstr "Magyar" -#: ../keyboard.pm_.c:106 +#: ../../keyboard.pm_.c:129 +msgid "Croatian" +msgstr "Horvát" + +#: ../../keyboard.pm_.c:130 msgid "Israeli" msgstr "Izraeli" -#: ../keyboard.pm_.c:107 +#: ../../keyboard.pm_.c:131 msgid "Israeli (Phonetic)" msgstr "Izraeli (Fonetikus)" -#: ../keyboard.pm_.c:108 +#: ../../keyboard.pm_.c:134 msgid "Icelandic" msgstr "Izlandi" -#: ../keyboard.pm_.c:109 +#: ../../keyboard.pm_.c:135 msgid "Italian" msgstr "Olasz" -#: ../keyboard.pm_.c:110 +#: ../../keyboard.pm_.c:136 msgid "Latin American" msgstr "Latin-amerikai" -#: ../keyboard.pm_.c:111 +#: ../../keyboard.pm_.c:137 msgid "Dutch" msgstr "Holland" -#: ../keyboard.pm_.c:112 -msgid "Lithuanian AZERTY" +#: ../../keyboard.pm_.c:138 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian AZERTY (old)" +msgstr "Litván AZERTY" + +#: ../../keyboard.pm_.c:140 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian AZERTY (new)" msgstr "Litván AZERTY" -#: ../keyboard.pm_.c:113 +#: ../../keyboard.pm_.c:141 msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" msgstr "Litván \"számsor\" QWERTY" -#: ../keyboard.pm_.c:114 +#: ../../keyboard.pm_.c:142 msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" msgstr "Litván \"fonetikus\" QWERTY" -#: ../keyboard.pm_.c:115 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norvég" - -#: ../keyboard.pm_.c:116 -#, fuzzy +#: ../../keyboard.pm_.c:144 msgid "Polish (qwerty layout)" -msgstr "Svájci (német kiosztás)" +msgstr "Lengyel (qwerty kiosztás)" -#: ../keyboard.pm_.c:117 -#, fuzzy +#: ../../keyboard.pm_.c:145 msgid "Polish (qwertz layout)" -msgstr "Svájci (német kiosztás)" +msgstr "Lengyel (qwertz kiosztás)" -#: ../keyboard.pm_.c:118 +#: ../../keyboard.pm_.c:146 msgid "Portuguese" msgstr "Portugál" -#: ../keyboard.pm_.c:119 +#: ../../keyboard.pm_.c:147 msgid "Canadian (Quebec)" msgstr "Kanadai (Quebec)" -#: ../keyboard.pm_.c:120 -msgid "Russian" -msgstr "Orosz" - -#: ../keyboard.pm_.c:121 +#: ../../keyboard.pm_.c:149 msgid "Russian (Yawerty)" msgstr "Orosz (Yawerty)" -#: ../keyboard.pm_.c:122 +#: ../../keyboard.pm_.c:150 msgid "Swedish" msgstr "Svéd" -#: ../keyboard.pm_.c:123 +#: ../../keyboard.pm_.c:151 msgid "Slovenian" msgstr "Szlovén" -#: ../keyboard.pm_.c:124 +#: ../../keyboard.pm_.c:152 msgid "Slovakian" msgstr "Szlovák" -#: ../keyboard.pm_.c:125 +#: ../../keyboard.pm_.c:153 msgid "Thai keyboard" msgstr "Thai billentyűzet" -#: ../keyboard.pm_.c:126 +#: ../../keyboard.pm_.c:154 msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" msgstr "Török (nemzeti \"F\" model)" -#: ../keyboard.pm_.c:127 +#: ../../keyboard.pm_.c:155 msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" msgstr "Török (modern \"Q\" model)" -#: ../keyboard.pm_.c:128 +#: ../../keyboard.pm_.c:156 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrán" -#: ../keyboard.pm_.c:129 -msgid "UK keyboard" -msgstr "Angol billentyűzet" - -#: ../keyboard.pm_.c:130 -msgid "US keyboard" -msgstr "Amerikai billentyűzet" - -#: ../keyboard.pm_.c:131 +#: ../../keyboard.pm_.c:159 msgid "US keyboard (international)" msgstr "Amerikai nemzetközi billentyűzet" -#: ../keyboard.pm_.c:132 +#: ../../keyboard.pm_.c:160 msgid "Yugoslavian (latin layout)" msgstr "Jugoszláv (latin kiosztás)" @@ -3263,7 +3731,7 @@ msgstr "Jugoszláv (latin kiosztás)" # '\241' is 'í' (iacute) in cp437 encoding # there is no 'ő' (odoubleacute) in cp437 using o" ... # -#: ../lilo.pm_.c:145 +#: ../../lilo.pm_.c:176 #, c-format msgid "" "Welcome to LILO the operating system chooser!\n" @@ -3284,131 +3752,202 @@ msgstr "" "elindul.\n" "\n" -#: ../mouse.pm_.c:20 -msgid "No Mouse" -msgstr "Nincs egér" +#: ../../lilo.pm_.c:431 +msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" +msgstr "Légy üdvözölve! Ez a GRUB, az operációs rendszer választó." -#: ../mouse.pm_.c:21 -msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)" -msgstr "Microsoft Rev 2.1A vagy magasabb (soros)" +#: ../../lilo.pm_.c:432 +#, c-format +msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." +msgstr "Használd a(z) %c és %c gombokat, a bejegyzése kijelölésére." -#: ../mouse.pm_.c:22 -msgid "Logitech CC Series (serial)" -msgstr "Logitech CC sorozat (soros)" +#: ../../lilo.pm_.c:433 +msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" +msgstr "" +"Az `enter' megnyomásával a kiválasztott Op. rendszer indul, az `e' gombbal" -#: ../mouse.pm_.c:23 -msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)" -msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (soros)" +#: ../../lilo.pm_.c:434 +msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." +msgstr "" +"szerkesztheted a bootolás előtt a paramcsokat, a `c' gombbal parancssort " +"kapsz." -#: ../mouse.pm_.c:24 -msgid "ASCII MieMouse (serial)" -msgstr "ASCII MieMouse (soros)" +#: ../../lilo.pm_.c:435 +#, c-format +msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." +msgstr "" +"A kijelölt operációs rendszer %d másodpercen belül automatikusan elindul." -#: ../mouse.pm_.c:25 -msgid "Genius NetMouse (serial)" -msgstr "Genius NetMouse (soros)" +#: ../../lilo.pm_.c:439 +msgid "not enough room in /boot" +msgstr "" -#: ../mouse.pm_.c:26 -msgid "Microsoft IntelliMouse (serial)" -msgstr "Microsoft IntelliMouse (soros)" +#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows +#: ../../lilo.pm_.c:518 +msgid "Desktop" +msgstr "" -#: ../mouse.pm_.c:27 -msgid "MM Series (serial)" -msgstr "MM Series (soros)" +#: ../../lilo.pm_.c:518 +msgid "Start Menu" +msgstr "" -#: ../mouse.pm_.c:28 -msgid "MM HitTablet (serial)" -msgstr "MM HitTablet (soros)" +#: ../../mouse.pm_.c:21 +msgid "Sun - Mouse" +msgstr "Sun egér" -#: ../mouse.pm_.c:29 -msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" -msgstr "Logitech Mouse (soros, régi C7 típus)" +#: ../../mouse.pm_.c:23 +msgid "Apple ADB Mouse" +msgstr "Apple ADB egér" -#: ../mouse.pm_.c:30 -msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (serial)" -msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (soros)" +#: ../../mouse.pm_.c:24 +msgid "Apple ADB Mouse (2 Buttons)" +msgstr "Apple ADB egér (2 gomb)" -#: ../mouse.pm_.c:31 -msgid "Generic Mouse (serial)" -msgstr "Általános egér (soros)" +#: ../../mouse.pm_.c:25 +msgid "Apple ADB Mouse (3+ Buttons)" +msgstr "Apple ADB egér (3 vagy több gomb)" -#: ../mouse.pm_.c:32 -msgid "Microsoft compatible (serial)" -msgstr "Microsoft kompatibilis (soros)" +#: ../../mouse.pm_.c:26 +msgid "Apple USB Mouse" +msgstr "Apple USB egér" -#: ../mouse.pm_.c:33 -msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)" -msgstr "Általános 3 gombos egér (soros)" +#: ../../mouse.pm_.c:27 +msgid "Apple USB Mouse (2 Buttons)" +msgstr "Apple USB egér (2 gomb)" -#: ../mouse.pm_.c:34 -msgid "Mouse Systems (serial)" -msgstr "Mouse Systems (soros)" +#: ../../mouse.pm_.c:28 +msgid "Apple USB Mouse (3+ Buttons)" +msgstr "Apple USB egér (3 vagy több gomb)" -#: ../mouse.pm_.c:35 +#: ../../mouse.pm_.c:30 msgid "Generic Mouse (PS/2)" msgstr "Általános egér (PS/2)" -#: ../mouse.pm_.c:36 +#: ../../mouse.pm_.c:31 msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)" msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)" -#: ../mouse.pm_.c:37 +#: ../../mouse.pm_.c:32 msgid "Generic 3 Button Mouse (PS/2)" msgstr "Általános 3 gombos egér (PS/2)" -#: ../mouse.pm_.c:38 +#: ../../mouse.pm_.c:33 msgid "ALPS GlidePoint (PS/2)" msgstr "ALPS GlidePoint (PS/2)" -#: ../mouse.pm_.c:39 +#: ../../mouse.pm_.c:34 msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)" msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)" -#: ../mouse.pm_.c:40 +#: ../../mouse.pm_.c:35 msgid "Kensington Thinking Mouse (PS/2)" msgstr "Kensington Thinking Mouse (PS/2)" -#: ../mouse.pm_.c:41 +#: ../../mouse.pm_.c:36 msgid "ASCII MieMouse (PS/2)" msgstr "ASCII MieMouse (PS/2)" -#: ../mouse.pm_.c:42 +#: ../../mouse.pm_.c:37 msgid "Genius NetMouse (PS/2)" msgstr "Genius NetMouse (PS/2)" -#: ../mouse.pm_.c:43 +#: ../../mouse.pm_.c:38 msgid "Genius NetMouse Pro (PS/2)" msgstr "Genius NetMouse Pro (PS/2)" -#: ../mouse.pm_.c:44 +#: ../../mouse.pm_.c:39 msgid "Genius NetScroll (PS/2)" msgstr "Genius NetScroll (PS/2)" -#: ../mouse.pm_.c:45 +#: ../../mouse.pm_.c:40 msgid "Microsoft IntelliMouse (PS/2)" msgstr "Microsoft IntelliMouse (PS/2)" -#: ../mouse.pm_.c:46 +#: ../../mouse.pm_.c:41 msgid "ATI Bus Mouse" msgstr "ATI Bus egér" -#: ../mouse.pm_.c:47 +#: ../../mouse.pm_.c:42 msgid "Microsoft Bus Mouse" msgstr "Microsoft Bus egér" -#: ../mouse.pm_.c:48 +#: ../../mouse.pm_.c:43 msgid "Logitech Bus Mouse" msgstr "Logitech Bus egér" -#: ../mouse.pm_.c:49 +#: ../../mouse.pm_.c:44 msgid "USB Mouse" msgstr "USB egér" -#: ../mouse.pm_.c:50 +#: ../../mouse.pm_.c:45 msgid "USB Mouse (3 buttons or more)" msgstr "USB egér (3 vagy több gomb)" -#: ../partition_table.pm_.c:486 +#: ../../mouse.pm_.c:47 +msgid "No Mouse" +msgstr "Nincs egér" + +#: ../../mouse.pm_.c:48 +msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)" +msgstr "Microsoft Rev 2.1A vagy magasabb (soros)" + +#: ../../mouse.pm_.c:49 +msgid "Logitech CC Series (serial)" +msgstr "Logitech CC sorozat (soros)" + +#: ../../mouse.pm_.c:50 +msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)" +msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (soros)" + +#: ../../mouse.pm_.c:51 +msgid "ASCII MieMouse (serial)" +msgstr "ASCII MieMouse (soros)" + +#: ../../mouse.pm_.c:52 +msgid "Genius NetMouse (serial)" +msgstr "Genius NetMouse (soros)" + +#: ../../mouse.pm_.c:53 +msgid "Microsoft IntelliMouse (serial)" +msgstr "Microsoft IntelliMouse (soros)" + +#: ../../mouse.pm_.c:54 +msgid "MM Series (serial)" +msgstr "MM Series (soros)" + +#: ../../mouse.pm_.c:55 +msgid "MM HitTablet (serial)" +msgstr "MM HitTablet (soros)" + +#: ../../mouse.pm_.c:56 +msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" +msgstr "Logitech Mouse (soros, régi C7 típus)" + +#: ../../mouse.pm_.c:57 +msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (serial)" +msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (soros)" + +#: ../../mouse.pm_.c:58 +msgid "Generic Mouse (serial)" +msgstr "Általános egér (soros)" + +#: ../../mouse.pm_.c:59 +msgid "Microsoft compatible (serial)" +msgstr "Microsoft kompatibilis (soros)" + +#: ../../mouse.pm_.c:60 +msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)" +msgstr "Általános 3 gombos egér (soros)" + +#: ../../mouse.pm_.c:61 +msgid "Mouse Systems (serial)" +msgstr "Mouse Systems (soros)" + +#: ../../my_gtk.pm_.c:459 +msgid "Is this correct?" +msgstr "Rendben?" + +#: ../../partition_table.pm_.c:533 msgid "" "You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" "The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " @@ -3418,115 +3957,124 @@ msgstr "" "Az egyetlen megoldás, az elsődleges partíció áthelyezése úgy, hogy a\n" "kiterjesztett partíciók mellé kerüljön az üres hely." -#: ../partition_table.pm_.c:572 +#: ../../partition_table.pm_.c:621 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Hiba a %s fájl olvasása közben" -#: ../partition_table.pm_.c:579 +#: ../../partition_table.pm_.c:628 #, c-format msgid "Restoring from file %s failed: %s" msgstr "A %s fájlból való visszaállítás sikertelen: %s" -#: ../partition_table.pm_.c:581 +#: ../../partition_table.pm_.c:630 msgid "Bad backup file" msgstr "Hibás mentés" -#: ../partition_table.pm_.c:602 +#: ../../partition_table.pm_.c:651 #, c-format msgid "Error writing to file %s" msgstr "Hiba a %s fájl írása közben" -#: ../placeholder.pm_.c:5 -#, fuzzy +#: ../../pkgs.pm_.c:20 +msgid "mandatory" +msgstr "kötelező" + +#: ../../pkgs.pm_.c:21 +msgid "must have" +msgstr "erősen ajánlott" + +#: ../../pkgs.pm_.c:22 +msgid "important" +msgstr "fontos" + +#: ../../pkgs.pm_.c:24 +msgid "very nice" +msgstr "nagyon szép" + +#: ../../pkgs.pm_.c:25 +msgid "nice" +msgstr "szép" + +#: ../../pkgs.pm_.c:26 ../../pkgs.pm_.c:27 +msgid "interesting" +msgstr "érdekes" + +#: ../../pkgs.pm_.c:28 ../../pkgs.pm_.c:29 ../../pkgs.pm_.c:30 +#: ../../pkgs.pm_.c:31 +msgid "maybe" +msgstr "esetleg" + +#: ../../pkgs.pm_.c:33 +msgid "i18n (important)" +msgstr "i18n (fontos)" + +#: ../../pkgs.pm_.c:34 +msgid "i18n (very nice)" +msgstr "i18n (nagyon szép)" + +#: ../../pkgs.pm_.c:35 +msgid "i18n (nice)" +msgstr "i18n (szép)" + +#: ../../placeholder.pm_.c:5 msgid "Show less" -msgstr "Mindent mutat" +msgstr "Mutass kevesebbet" -#: ../placeholder.pm_.c:6 +#: ../../placeholder.pm_.c:6 msgid "Show more" -msgstr "" +msgstr "Mutass többet" -#: ../printer.pm_.c:244 +#: ../../printer.pm_.c:244 msgid "Local printer" msgstr "Helyi nyomtató" -#: ../printer.pm_.c:245 +#: ../../printer.pm_.c:245 msgid "Remote lpd" msgstr "Távoli lpd" -#: ../printer.pm_.c:246 +#: ../../printer.pm_.c:246 msgid "SMB/Windows 95/98/NT" msgstr "SMB/Windows 95/98/NT" -#: ../printer.pm_.c:247 +#: ../../printer.pm_.c:247 msgid "NetWare" msgstr "NetWare" -#: ../printerdrake.pm_.c:75 -msgid "Local Printer Options" -msgstr "Helyi nyomtató beállításai" - -#: ../printerdrake.pm_.c:76 -msgid "" -"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n" -"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n" -"name and directory should be used for this queue?" -msgstr "" -"Minden nyomtatósornak (itt állnak sorban a nyomtatások) kell adni egy nevet\n" -"(ami gyakran lp) és kell rendelni hozzá egy spool könyvtárat. Milyen sor- " -"és\n" -"könyvtárnevet állítsak be ehhez a nyomtatósorhoz?" - -#: ../printerdrake.pm_.c:79 -msgid "Name of queue:" -msgstr "Nyomtatósor neve:" - -#: ../printerdrake.pm_.c:79 -msgid "Spool directory:" -msgstr "Spool könyvtár:" - -#: ../printerdrake.pm_.c:90 -msgid "Select Printer Connection" -msgstr "Válassz nyomtató kapcsolatot" - -#: ../printerdrake.pm_.c:91 -msgid "How is the printer connected?" -msgstr "Hogyan van a nyomtató csatlakoztatva?" - -#: ../printerdrake.pm_.c:99 +#: ../../printerdrake.pm_.c:19 msgid "Detecting devices..." msgstr "Eszközök keresése..." -#: ../printerdrake.pm_.c:99 +#: ../../printerdrake.pm_.c:19 msgid "Test ports" msgstr "Portok tesztelése" -#: ../printerdrake.pm_.c:112 +#: ../../printerdrake.pm_.c:35 #, c-format msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on " msgstr "%s típusú nyomtatót találtam itt" -#: ../printerdrake.pm_.c:119 +#: ../../printerdrake.pm_.c:44 msgid "Local Printer Device" msgstr "Helyi nyomtató eszköz" -#: ../printerdrake.pm_.c:120 +#: ../../printerdrake.pm_.c:45 msgid "" -"What device is your printer connected to \n" +"What device is your printer connected to \n" "(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n" msgstr "" "Melyik eszközre van a nyomtatód csatlakoztatva\n" -"(megjegyzés: /dev/lp0 egyértelműen az LPT1:) ?\n" +"(megjegyzés: /dev/lp0 megfelel az LPT1-nek:)?\n" -#: ../printerdrake.pm_.c:121 -msgid "Printer Device:" -msgstr "Nyomtató eszköz:" +#: ../../printerdrake.pm_.c:47 +msgid "Printer Device" +msgstr "Nyomtató eszköz" -#: ../printerdrake.pm_.c:125 +#: ../../printerdrake.pm_.c:62 msgid "Remote lpd Printer Options" msgstr "Távoli nyomtató démon beállításai" -#: ../printerdrake.pm_.c:126 +#: ../../printerdrake.pm_.c:63 msgid "" "To use a remote lpd print queue, you need to supply\n" "the hostname of the printer server and the queue name\n" @@ -3536,19 +4084,19 @@ msgstr "" "nyomtató-kiszolgáló nevét, valamint annak a nyomtatósornak a nevét\n" "amelyikre a nyomtatásokat küldeni szeretnéd." -#: ../printerdrake.pm_.c:129 -msgid "Remote hostname:" -msgstr "Távoli host név:" +#: ../../printerdrake.pm_.c:66 +msgid "Remote hostname" +msgstr "Távoli host neve" -#: ../printerdrake.pm_.c:129 +#: ../../printerdrake.pm_.c:67 msgid "Remote queue" msgstr "Távoli nyomtatósor neve" -#: ../printerdrake.pm_.c:134 +#: ../../printerdrake.pm_.c:75 msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" msgstr "SMB (Windows 9x/NT) nyomtatási beállítások" -#: ../printerdrake.pm_.c:135 +#: ../../printerdrake.pm_.c:76 msgid "" "To print to a SMB printer, you need to provide the\n" "SMB host name (Note! It may be different from its\n" @@ -3562,35 +4110,27 @@ msgstr "" "megfelelő\n" "jogosultságokkal rendelkező felhasználó nevét, munkacsoportját és jelszavát." -#: ../printerdrake.pm_.c:140 -msgid "SMB server IP:" -msgstr "SMB szerver IP:" - -#: ../printerdrake.pm_.c:140 -msgid "SMB server host:" -msgstr "SMB szerver host (név):" +#: ../../printerdrake.pm_.c:81 +msgid "SMB server host" +msgstr "SMB szerver host" -#: ../printerdrake.pm_.c:141 ../printerdrake.pm_.c:163 -msgid "Password:" -msgstr "Jelszó:" +#: ../../printerdrake.pm_.c:82 +msgid "SMB server IP" +msgstr "SMB szerver IP" -#: ../printerdrake.pm_.c:141 -msgid "Share name:" -msgstr "Megosztás név:" +#: ../../printerdrake.pm_.c:83 +msgid "Share name" +msgstr "Megosztott könyvtár neve" -#: ../printerdrake.pm_.c:141 ../printerdrake.pm_.c:163 -msgid "User name:" -msgstr "Felhasználó név:" +#: ../../printerdrake.pm_.c:86 +msgid "Workgroup" +msgstr "Munkacsoport" -#: ../printerdrake.pm_.c:142 -msgid "Workgroup:" -msgstr "Munkacsoport:" - -#: ../printerdrake.pm_.c:157 +#: ../../printerdrake.pm_.c:102 msgid "NetWare Printer Options" msgstr "NetWare nyomtató beállításai" -#: ../printerdrake.pm_.c:158 +#: ../../printerdrake.pm_.c:103 msgid "" "To print to a NetWare printer, you need to provide the\n" "NetWare print server name (Note! it may be different from its\n" @@ -3603,67 +4143,95 @@ msgstr "" "jogosultságokkal \n" "rendelkező felhasználói nevet és jelszót." -#: ../printerdrake.pm_.c:162 -msgid "Print Queue Name:" -msgstr "Nyomtatási sor neve:" +#: ../../printerdrake.pm_.c:107 +msgid "Printer Server" +msgstr "Nyomtató szerver" -#: ../printerdrake.pm_.c:162 -msgid "Printer Server:" -msgstr "Nyomtató szerver:" +#: ../../printerdrake.pm_.c:108 +msgid "Print Queue Name" +msgstr "Nyomtatási sor neve" -#: ../printerdrake.pm_.c:173 +#: ../../printerdrake.pm_.c:121 msgid "Yes, print ASCII test page" msgstr "Igen, nyomtass ASCII próba oldalt" -#: ../printerdrake.pm_.c:174 +#: ../../printerdrake.pm_.c:122 msgid "Yes, print PostScript test page" msgstr "Igen, nyomtass PostScript próba oldalt" -#: ../printerdrake.pm_.c:175 +#: ../../printerdrake.pm_.c:123 msgid "Yes, print both test pages" msgstr "Igen, nyomtasd ki mind a két próba oldalt" -#: ../printerdrake.pm_.c:183 +#: ../../printerdrake.pm_.c:130 msgid "Configure Printer" msgstr "Nyomtató beállítása" -#: ../printerdrake.pm_.c:184 +#: ../../printerdrake.pm_.c:131 msgid "What type of printer do you have?" msgstr "Milyen típusú nyomtatód van?" -#: ../printerdrake.pm_.c:204 +#: ../../printerdrake.pm_.c:163 msgid "Printer options" msgstr "Nyomtató beállítások" -#: ../printerdrake.pm_.c:205 +#: ../../printerdrake.pm_.c:164 msgid "Paper Size" msgstr "Papír méret" -#: ../printerdrake.pm_.c:206 +#: ../../printerdrake.pm_.c:165 msgid "Eject page after job?" msgstr "Lapdobás nyomtatás után?" -#: ../printerdrake.pm_.c:209 -msgid "Fix stair-stepping text?" -msgstr "Javítsam a lépcsőzetes szöveget?" - -#: ../printerdrake.pm_.c:212 +#: ../../printerdrake.pm_.c:170 msgid "Uniprint driver options" msgstr "Uniprint driver beállításai" -#: ../printerdrake.pm_.c:213 +#: ../../printerdrake.pm_.c:171 msgid "Color depth options" msgstr "Színmélység beállításai" -#: ../printerdrake.pm_.c:223 +#: ../../printerdrake.pm_.c:173 +msgid "Print text as PostScript?" +msgstr "PostScript-ként nyomtassam a szöveget?" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:174 +msgid "Reverse page order" +msgstr "Oldalak sorrendjének megváltoztatása" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:176 +msgid "Fix stair-stepping text?" +msgstr "Javítsam a lépcsőzetes szöveget?" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:179 +msgid "Number of pages per output pages" +msgstr "Oldalak száma laponként" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:180 +msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)" +msgstr "Jobb/bal margó pontokban (1/72 inch)" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:181 +msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)" +msgstr "Alsó/felső margó pontokban (1/72 inch)" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:184 +msgid "Extra GhostScript options" +msgstr "További GhostScript opciók" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:187 +msgid "Extra Text options" +msgstr "További Text opciók" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:198 msgid "Do you want to test printing?" msgstr "Ki akarod próbálni a nyomtatást?" -#: ../printerdrake.pm_.c:234 +#: ../../printerdrake.pm_.c:210 msgid "Printing test page(s)..." msgstr "Teszt oldal(ak) kinyomtatása..." -#: ../printerdrake.pm_.c:252 +#: ../../printerdrake.pm_.c:218 #, c-format msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" @@ -3680,7 +4248,7 @@ msgstr "" "\n" "Működik?" -#: ../printerdrake.pm_.c:256 +#: ../../printerdrake.pm_.c:222 msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" "This may take a little time before printer start.\n" @@ -3690,315 +4258,873 @@ msgstr "" "Eltarthat egy kis ideig, amíg a nyomtás elindul.\n" "Működik?" -#: ../raid.pm_.c:36 +#: ../../printerdrake.pm_.c:238 +msgid "Printer" +msgstr "Nyomtató" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:239 +msgid "Would you like to configure a printer?" +msgstr "Szeretnél beállítani egy nyomtatót?" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:243 +msgid "" +"Here are the following print queues.\n" +"You can add some more or change the existing ones." +msgstr "" +"Itt vannak a jelenleg beállított nyomtatósorok.\n" +"Adhatsz a meglévőkhöz újakat, vagy módosíthatod a régieket." + +#: ../../printerdrake.pm_.c:266 ../../printerdrake.pm_.c:272 +msgid "Select Printer Connection" +msgstr "Válassz nyomtató kapcsolatot" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:267 +msgid "How is the printer connected?" +msgstr "Hogyan van a nyomtató csatlakoztatva?" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:272 +msgid "Remove queue" +msgstr "Nyomtatósor törlése" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:273 +msgid "" +"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n" +"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n" +"name and directory should be used for this queue and how is the printer " +"connected?" +msgstr "" +"Minden nyomtatósornak (itt állnak sorban a nyomtatások) kell adni egy nevet\n" +"(ami gyakran lp) és kell rendelni hozzá egy spool könyvtárat. Milyen sor- " +"és\n" +"könyvtárnevet állítsak be ehhez a nyomtatósorhoz?" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:276 +msgid "Name of queue" +msgstr "Nyomtatósor neve" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:277 +msgid "Spool directory" +msgstr "Spool könyvtár" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:278 +msgid "Printer Connection" +msgstr "Nyomtató kapcsolat" + +#: ../../raid.pm_.c:36 #, c-format msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" msgstr "Nem tudok partíciót hozzáadni a _formázott_ RAID md%d-hez" -#: ../raid.pm_.c:106 +#: ../../raid.pm_.c:106 msgid "Can't write file $file" msgstr "Nem tudom írni a $file fájlt" -#: ../raid.pm_.c:146 +#: ../../raid.pm_.c:131 +msgid "mkraid failed" +msgstr "mkraid sikertelen" + +#: ../../raid.pm_.c:131 +msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" +msgstr "mkraid sikertelen (lehet, hogy hiányzik a raidtools?)" + +#: ../../raid.pm_.c:147 #, c-format msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" msgstr "Nincs elég partíció a RAID level %d -hez/-hoz/-höz\n" -#: ../standalone/draksec_.c:28 +#: ../../services.pm_.c:14 +msgid "Anacron a periodic command scheduler." +msgstr "Anacron, a parancsütemező." + +#: ../../services.pm_.c:15 +msgid "" +"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n" +"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." +msgstr "" +"Az apmd monitorozza a telepek állapotát és naplóz a syslogba.\n" +"Segítségével leállíthatod a gépet, ha a telep lemerül." + +#: ../../services.pm_.c:17 +msgid "" +"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" +"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." +msgstr "" +"Az at parancs által ütemezett utasítások hajtja végre a megadott időpontban, " +"\n" +"valamint kötegelt (batch-elt) paracsokat futtat, amikor a gép terhelése \n" +"alacsony." + +#: ../../services.pm_.c:19 +msgid "" +"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" +"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " +"basic\n" +"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." +msgstr "" +"A cron a szabványos parancsütemező progran a UNIX operációs rendszereken. \n" +"Segítségével a felhasználók által megadott programok futtathatók " +"periodikusan.\n" +"A vixie cron kicsit többet tud az alap cron-nál, biztonságosabb és \n" +"könnyebb konfigurálni." + +#: ../../services.pm_.c:22 +msgid "" +"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" +"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " +"operations,\n" +"and includes support for pop-up menus on the console." +msgstr "" +"A GPM egér támogatást ad a szöveg alapú (konzolos) Linux alkalmazásoknak,\n" +"mint pl. a Midnight Commander. Segítségével lehet kivágni és beilleszteni,\n" +"valamint felbukkanó menüket használni a konzolon." + +#: ../../services.pm_.c:25 +msgid "" +"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files\n" +"and CGI." +msgstr "" +"Az Apache a www szerver. HTML fájlokat tesz elérhetővé a hálózaton keresztül." + +#: ../../services.pm_.c:27 +msgid "" +"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" +"variety of other internet services as needed. It is responsible for " +"starting\n" +"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " +"disables\n" +"all of the services it is responsible for." +msgstr "" +"Az ``internet szuperszerver démon'' (röviden inetd) felelős sok hálózati \n" +"szolgáltatás indításáért, mint pl. a telnet, rsh és rlogin. Az inetd \n" +"leállításával minden általa irányított szolgáltatás leáll." + +#: ../../services.pm_.c:31 +msgid "" +"This package loads the selected keyboard map as set in\n" +"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" +"You should leave this enabled for most machines." +msgstr "" +"Ez a csomag tölti be a billentyűzetkiosztást, amit a \n" +"/etc/sysconfig/keyboard -ban állíthatsz be. A beállítást megváltoztathatod \n" +"a kbdconfig programmal. Ezt bekapcsolva kell hagyni a legtöbb rendszeren." + +#: ../../services.pm_.c:34 +msgid "" +"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" +"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." +msgstr "" +"Az lpd a nyomtató démon, ez kell az lpr rendes működéséhez. Az lpd \n" +"alapjában véve egy nyomtatószerver, elrendzi a nyomtatásokat a különböző \n" +"nyomtatók között." + +#: ../../services.pm_.c:36 +msgid "" +"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n" +"host names to IP addresses." +msgstr "" +"A named (BIND) a DNS azaz Tartománynév-kiszolgáló, ennek segítségével \n" +"feleltetik meg a gépek az IP címeket és a host neveket." + +#: ../../services.pm_.c:38 +msgid "" +"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" +"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." +msgstr "" +"Fel- és lecsatolja (mount-olja) a különböző hálózati fájlrendszereket, \n" +"mint pl. az NFS, az SMB (Lan Manager/Windows) és az NCP (NetWare)." + +#: ../../services.pm_.c:40 +msgid "" +"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" +"at boot time." +msgstr "" +"Aktiválja vagy deaktiválja a bootolásnál automatikusan induló hálózati\n" +"interfészeket." + +#: ../../services.pm_.c:42 +msgid "" +"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" +"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" +"/etc/exports file." +msgstr "" +"Az NFS egy népszerű, TCP/IP hálózaton használatos fájlmegosztási protokoll.\n" +"Ez a szolgáltatás egy NFS kiszolgáló, konfigurálára a /etc/exports \n" +"fájlon át történik." + +#: ../../services.pm_.c:45 +msgid "" +"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" +"networks. This service provides NFS file locking functionality." +msgstr "" +"Az NFS egy népszerű, TCP/IP hálózaton használatos fájlmegosztási protokoll.\n" +"Ez a szolgáltatás az NFS lock-olást oldja meg." + +#: ../../services.pm_.c:47 +msgid "" +"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" +"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to " +"have\n" +"it installed on machines that don't need it." +msgstr "" +"A PCMCIA támogatásra általában azoknak a laptop felhasználóknak van " +"szükségük,\n" +"akik PCMCIA modemet vagy hálózati kártyát használnak a gépükben. \n" +"A szolgáltatás nem indul el, ha nincs beállítva, tehát nyugodtan fel lehet \n" +"telepíteni olyan gépre is, ahol nincs rá szükség." + +#: ../../services.pm_.c:50 +msgid "" +"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" +"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " +"machines\n" +"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." +msgstr "" +"A portmapper kezeli az RPC kapcsolatokat, ezekre többek között a NIS-nek és\n" +"az NFS-nek van szüksége. A portmap szerverre csak a (NIS vagy NFS) szerver\n" +"gépeken van szükség." + +#: ../../services.pm_.c:53 +msgid "" +"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n" +"moves mail from one machine to another." +msgstr "" +"A Postfix egy Levél Átviteli Program, ez mozgatja a leveleket egyik gépről \n" +"a másikra." + +#: ../../services.pm_.c:55 +msgid "" +"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" +"number generation." +msgstr "" +"Elmenti és visszaállítja a rendszer entrópia tárolóját, így jobb \n" +"véletlenszámokat lehet generálni." + +#: ../../services.pm_.c:57 +msgid "" +"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" +"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" +"routing protocols are needed for complex networks." +msgstr "" +"A routed démon lehetővé teszi, hogy a RIP protokol segítségével " +"automatikusan \n" +"frissüljön az IP protokol által használt útválasztó tábla (IP routing " +"table).\n" +"A RIP elterjedt a kis hálózatokan, a nagyobb, bonyolultabb hálózatok más \n" +"útválasztó protokollokat igényelnek." + +#: ../../services.pm_.c:60 +msgid "" +"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" +"performance metrics for any machine on that network." +msgstr "" +"Az rstat protokoll segítségével a felhasználók információt kaphatnak a \n" +"(lokális) hálózaton működő gépekről." + +#: ../../services.pm_.c:62 +msgid "" +"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" +"logged in on other responding machines." +msgstr "" +"Az rusers protokoll segítségével a felhasználók lekérdezhetik, hogy melyik\n" +"gépre ki van bejelentkezve." + +#: ../../services.pm_.c:64 +msgid "" +"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" +"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." +msgstr "" +"Az rwho protokoll segítségével távoli felhasználók kaphatnk egy listát az \n" +"rwho démont futtató gép aktuális felhasználóiról (olyan mint a finger)." + +#: ../../services.pm_.c:66 +msgid "" +"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" +"to various system log files. It is a good idea to always run syslog." +msgstr "" +"A syslog-on keresztül naplóznak a démonok, különböző naplófájlokba.\n" +"A syslog használata mindíg ajánlott." + +#: ../../services.pm_.c:68 +msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse." +msgstr "" +"Ez az indulásnál végrehajtott szkript megpróbálja betölteni a modulokat az\n" +"USB egérhez." + +#: ../../services.pm_.c:69 +msgid "Starts and stops the X Font Server at boot time and shutdown." +msgstr "" +"Elindítja és leállítja az X Font Szervert a gáp indulásakor és\n" +"leállásakor." + +#: ../../services.pm_.c:92 +msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" +msgstr "" +"Válaszd ki, hogy bootoláskor milyen szolgáltatások induljanak automatikusan" + +#: ../../silo.pm_.c:116 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to SILO the operating system chooser!\n" +"\n" +"To list the possible choices, press <TAB>.\n" +"\n" +"To load one of them, write its name and press <ENTER> or\n" +"wait %d seconds for default boot.\n" +"\n" +msgstr "" +"Légy üdvözölve a SILO bootmanager-ben!\n" +"\n" +"A lehetséges alternatívák megtekintéséhez nyomj egy <TAB>-ot.\n" +"\n" +"Egy adott operációs rendszer betöltéséhez írd be a megfelelő image nevét\n" +"és nyomj egy <ENTER>-t, vagy várj %d másodpercet és az alapértelmezett " +"elindul.\n" +"\n" + +#: ../../standalone/drakboot_.c:23 +msgid "Configure LILO/GRUB" +msgstr "A LILO/GRUB beállításai" + +#: ../../standalone/drakboot_.c:24 +msgid "Create a boot floppy" +msgstr "Indítólemez készítése" + +#: ../../standalone/drakboot_.c:25 +msgid "Format floppy" +msgstr "Floppy formázása" + +#: ../../standalone/drakboot_.c:36 +msgid "Choice" +msgstr "Választás" + +#: ../../standalone/draksec_.c:28 msgid "" "This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" "but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n" "or to the Internet. There is no password access." msgstr "" +"Ezt a szintet csak körültekintéssel használd. Egyszerűbben tudod általa a \n" +"rendszert használni, de így az sebezhetőbb is lesz: ne válaszd ezt a " +"szintet, \n" +"ha a gép hálózatba van kötve, vagy az Internethez csatlakozik. A hozzáférés\n" +"nem jelszó által védett." -#: ../standalone/draksec_.c:31 +#: ../../standalone/draksec_.c:31 msgid "" "Password are now enabled, but use as a networked computer is still not " "recommended." msgstr "" +"A jelszavakat bekapcsoltam, de ez a konfiguráció még mindíg nem ajánlott\n" +"hálózatra kapcsolódó gép esetén." -#: ../standalone/draksec_.c:32 +#: ../../standalone/draksec_.c:32 msgid "" "Few improvements for this security level, the main one is that there are\n" "more security warnings and checks." msgstr "" +"Néhány biztonsági kiegészítés lép életbe ezen a szinten, több a biztonsági\n" +"ellenőrzés és figyelmeztetés." -#: ../standalone/draksec_.c:34 +#: ../../standalone/draksec_.c:34 msgid "" "This is the standard security recommended for a computer that will be used\n" "to connect to the Internet as a client. There are now security checks. " msgstr "" +"Ezt a biztonsági szintet javasoljuk, ha a géped kliensként csatlakozik az\n" +"Internethez. A biztonsági ellenőrzések életbelépnek." -#: ../standalone/draksec_.c:36 +#: ../../standalone/draksec_.c:36 msgid "" "With this security level, the use of this system as a server becomes " "possible.\n" "The security is now high enough to use the system as a server which accept\n" "connections from many clients. " msgstr "" +"Ezzel a biztonsági szinttel használhatod a gépedet kiszolgálóként.\n" +"Ez a biztonsági szint elég magas ahhoz, hogy a rendszer sok hálózaton\n" +"keresztűl csatlakozó klienst szolgáljon ki." -#: ../standalone/draksec_.c:39 +#: ../../standalone/draksec_.c:39 msgid "" "We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n" "Security features are at their maximum." msgstr "" +"Megtartjuk a 4. szint beállításait, de most a rendszer teljesen zárt.\n" +"Ez a legbiztonságosabb szint." -#: ../standalone/draksec_.c:49 +#: ../../standalone/draksec_.c:49 msgid "Setting security level" msgstr "Biztonsági szint beállítása" -#: ../standalone/drakxconf_.c:21 +#: ../../standalone/drakxconf_.c:21 msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Válaszd ki az eszközt, amit használni szeretnél" -#: ../standalone/drakxservices_.c:21 -msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" -msgstr "" -"Válaszd ki, hogy bootoláskor milyen szolgáltatások induljanak automatikusan" +#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:23 +msgid "What is your keyboard layout?" +msgstr "Milyen billentyűzetkiosztást használsz?" + +#: ../../standalone/mousedrake_.c:25 +msgid "What is the type of your mouse?" +msgstr "Milyen típusú egered van?" -#: ../standalone/mousedrake_.c:30 +#: ../../standalone/mousedrake_.c:30 msgid "no serial_usb found\n" msgstr "nem találtam serial_usb -t\n" -#: ../standalone/mousedrake_.c:35 +#: ../../standalone/mousedrake_.c:35 msgid "Emulate third button?" msgstr "Emuláljam a harmadik gombot?" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:25 -#, fuzzy +#: ../../standalone/mousedrake_.c:39 +msgid "Which serial port is your mouse connected to?" +msgstr "Melyik soros porthoz csatlakozik az egered?" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:25 msgid "reading configuration" -msgstr "Beállítások tesztelése" +msgstr "beállítások beolvasása" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:45 ../standalone/rpmdrake_.c:50 -#: ../standalone/rpmdrake_.c:253 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:45 ../../standalone/rpmdrake_.c:50 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253 msgid "File" msgstr "Fájl" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:48 ../standalone/rpmdrake_.c:229 -#: ../standalone/rpmdrake_.c:253 ../standalone/rpmdrake_.c:269 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:48 ../../standalone/rpmdrake_.c:229 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253 ../../standalone/rpmdrake_.c:269 msgid "Search" msgstr "Keresés" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:49 ../standalone/rpmdrake_.c:56 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:49 ../../standalone/rpmdrake_.c:56 msgid "Package" msgstr "Csomag" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:51 -#, fuzzy +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:51 msgid "Text" -msgstr "haladó" +msgstr "Szöveges" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:53 -#, fuzzy +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:53 msgid "Tree" -msgstr "Görög" +msgstr "Fa" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:54 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:54 msgid "Sort by" -msgstr "" +msgstr "Rendezés" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:55 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:55 msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Kategória" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:58 -#, fuzzy +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:58 msgid "See" -msgstr "Szerver" +msgstr "Lásd" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:59 ../standalone/rpmdrake_.c:163 -#, fuzzy +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:59 ../../standalone/rpmdrake_.c:163 msgid "Installed packages" -msgstr "csomagok telepítése" +msgstr "Telepített csomagok" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:60 -#, fuzzy +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:60 msgid "Available packages" -msgstr "csomagok telepítése" +msgstr "Elérhető csomagok" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:62 -#, fuzzy +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:62 msgid "Show only leaves" -msgstr "Mindent mutat" +msgstr "Csak leveleket mutat" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:67 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:67 msgid "Expand all" -msgstr "" +msgstr "Mindent lenyit" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:68 -#, fuzzy +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:68 msgid "Collapse all" -msgstr "Mindet törli" +msgstr "Mindent felcsuk" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:70 -#, fuzzy +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:70 msgid "Configuration" -msgstr "Beállítások tesztelése" +msgstr "Beállítások" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:71 -#, fuzzy +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:71 msgid "Add location of packages" -msgstr "Csomagok áthelyezését engedd" +msgstr "Add meg a csomagok elérhetőségét" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:75 -#, fuzzy +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:75 msgid "Update location" -msgstr "Frissítési opciók" +msgstr "Elérhetőség frissítése" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:79 ../standalone/rpmdrake_.c:328 -#, fuzzy +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:79 ../../standalone/rpmdrake_.c:328 msgid "Remove" -msgstr "Bejegyzés eltávolítása" +msgstr "Eltávolít" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:100 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:100 msgid "Configuration: Add Location" -msgstr "" +msgstr "Beállítás: elérhetőség hozzáadása" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:101 -msgid "Expand Tree" -msgstr "" - -#: ../standalone/rpmdrake_.c:102 -msgid "Collapse Tree" -msgstr "" - -#: ../standalone/rpmdrake_.c:103 -#, fuzzy +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:103 msgid "Find Package" -msgstr "Csomagok keresése" +msgstr "Csomag keresése" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:104 -#, fuzzy +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:104 msgid "Find Package containing file" -msgstr "Csomagok keresése, melyek" +msgstr "Adott fájlt tartalmazó csomagok keresése" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:105 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:105 msgid "Toggle between Installed and Available" -msgstr "" +msgstr "Váltás Telepített és Elérhető között" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:139 -#, fuzzy +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:139 msgid "Files:\n" -msgstr "Fájl" +msgstr "Fájlok:\n" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:161 ../standalone/rpmdrake_.c:209 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:161 ../../standalone/rpmdrake_.c:209 msgid "Uninstall" -msgstr "Letelepítés" +msgstr "Eltávolítás" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:163 -#, fuzzy +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:163 msgid "Choose package to install" -msgstr "Csomagok kiválasztása" +msgstr "Telepítendő csomag kiválasztása" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:190 -#, fuzzy +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:190 msgid "Checking dependencies" -msgstr "Aláírások ellenőrzése" +msgstr "Függőségek ellenőrzése" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:190 ../standalone/rpmdrake_.c:409 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:190 ../../standalone/rpmdrake_.c:409 msgid "Wait" -msgstr "" +msgstr "Várj" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:209 -#, fuzzy +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:209 msgid "The following packages are going to be uninstalled" -msgstr "%d csomagok nem törölhetők" +msgstr "A telepítő a következő csomagokat távolítja el" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:210 -#, fuzzy +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:210 msgid "Uninstalling the RPMs" -msgstr "%s csomag telepítése" +msgstr "RPM-ek eltávolítása" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:229 ../standalone/rpmdrake_.c:269 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:229 ../../standalone/rpmdrake_.c:269 msgid "Regexp" -msgstr "" +msgstr "Reguláris kifelyezés (Regexp)" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:229 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:229 msgid "Which package are looking for" msgstr "" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:238 ../standalone/rpmdrake_.c:262 -#: ../standalone/rpmdrake_.c:278 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278 #, c-format msgid "%s not found" -msgstr "" +msgstr "%s nem található" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:238 ../standalone/rpmdrake_.c:262 -#: ../standalone/rpmdrake_.c:278 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278 msgid "No match" -msgstr "" +msgstr "Nincs találat" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:238 ../standalone/rpmdrake_.c:262 -#: ../standalone/rpmdrake_.c:278 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278 msgid "No more match" -msgstr "" +msgstr "Nincs több találat" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:246 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:246 msgid "" "rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n" "I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files" msgstr "" +"Az rpmdrake jelenleg ``kevés memória'' üzemmódban működik.\n" +"Újraindítom, hogy a keresés működjön" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:253 -msgid "Which file are you looking for" -msgstr "" +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253 +msgid "Which file are you looking for?" +msgstr "Melyik fájlt keresed?" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:269 -msgid "What are looking for" -msgstr "" +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:269 +#, fuzzy +msgid "What are looking for?" +msgstr "Melyik fájlt keresed" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:289 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:289 msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')" -msgstr "" +msgstr "Adj meg egy nevet (pl: `extra', `commercial')" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:291 -#, fuzzy +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:291 msgid "Directory" -msgstr "Szektor" +msgstr "Könyvtár" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:294 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:294 msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)" -msgstr "" +msgstr "A cdrom nem elérhető (nincs semmi a /mnz/cdrom -ban)" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:298 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:298 msgid "URL of the directory containing the RPMs" -msgstr "" +msgstr "Az RPM-eket tartalmazó könyvtár URL-je" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:299 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:299 msgid "" "For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n" "It must be relative to the URL above" msgstr "" +"Az FTP-hez és a HTTP-hez meg kell adnod a hdlist helyét\n" +"Az útvonal relatív kell legyen a fenti URL-hez képest" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:302 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:302 msgid "Please submit the following information" -msgstr "" +msgstr "Kérlek add meg a következő információt" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:304 -#, fuzzy, c-format +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:304 +#, c-format msgid "%s is already in use" -msgstr "Már van ilyen cimke" +msgstr "A %s már használatban van" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:315 ../standalone/rpmdrake_.c:321 -#: ../standalone/rpmdrake_.c:329 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:315 ../../standalone/rpmdrake_.c:321 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:329 msgid "Updating the RPMs base" msgstr "" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:328 -#, fuzzy, c-format +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:328 +#, c-format msgid "Going to remove entry %s" -msgstr "Bejegyzés eltávolítása" +msgstr "%s bejegyzés eltávolítása" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:360 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:360 msgid "Finding leaves" -msgstr "" +msgstr "Levelek keresése" -#: ../standalone/rpmdrake_.c:360 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:360 msgid "Finding leaves takes some time" -msgstr "" - -#~ msgid "Polish" -#~ msgstr "Lengyel" +msgstr "A levelek keresése egy kis időbe telik" + +#~ msgid "useless" +#~ msgstr "haszontalan" + +#~ msgid "garbage" +#~ msgstr "szemét" + +#~ msgid "Recommended" +#~ msgstr "Javasolt" + +#~ msgid "" +#~ "Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n" +#~ "installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake " +#~ "Linux:\n" +#~ "5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios), Gold " +#~ "2000\n" +#~ "or 7.0 (Air)." +#~ msgstr "" +#~ "Válaszd a \"Telepítést\", ha nincs korábbi Linux verzió installálva,\n" +#~ "vagy ha több különböző disztribúciót vagy verziót használsz.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Válaszd a \"Frissítést\", ha a frissíteni akarod a Mandrake Linux\n" +#~ "valamelyik korábbi változatát: 5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen),\n" +#~ "6.0 (Venus), 6.1 (Helios), Gold 2000 vagy 7.0 (Air)." + +#~ msgid "Do you want to use LILO?" +#~ msgstr "Szeretnéd a LILO-t használni?" + +#~ msgid "" +#~ "You may now select the packages you wish to install.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "First you can select group of package to install or upgrade. After that\n" +#~ "you can select more packages according to the total size you wish to\n" +#~ "select.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "If you are in expert mode, you can select packages individually.\n" +#~ "Please note that some packages require the installation of others.\n" +#~ "These are referred to as package dependencies. The packages you select,\n" +#~ "and the packages they require will be automatically selected for\n" +#~ "install. It is impossible to install a package without installing all\n" +#~ "of its dependencies." +#~ msgstr "" +#~ "Itt választhatod ki, hogy milyen csomagokat szeretnél telepíteni.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Először kiválaszthatsz egy csomag csoportot telepítésre vagy frissítésre, " +#~ "majd a kijelölt csomagokhoz hozzáadhatsz egyenként is csomagokat az " +#~ "igényeidnek és a rendelkezésedre álló helynek a függvényében.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Ha \"Haladó\" módban telepítesz, kiválaszthatod a csomagokat egyesével is.\n" +#~ "Ne felejtsd el, hogy egyes csomagoknak más csomagokra is szükségük van,\n" +#~ "ezt hívjuk függőségi viszonynak (egyik csomag a másik előfeltétele). \n" +#~ "A telepítő auotmatikusan telepíti az összes kiválasztott csomagot és azok \n" +#~ "előfeltételeit. Nem telepítheted fel a csomagokat az elöfeltételek " +#~ "kielégítése nélkül." + +#~ msgid "Help" +#~ msgstr "Segítség" + +#~ msgid "" +#~ "LILO (the LInux LOader) can boot Linux and other operating systems.\n" +#~ "Normally they are correctly detected during installation. If you don't\n" +#~ "see yours detected, you can add one or more now.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "If you don't want that everybody could access at one of them, you can " +#~ "remove\n" +#~ "it now (a boot disk will be needed to boot it)." +#~ msgstr "" +#~ "A LILO (a LInux LOader) be tudja tölteni a Linuxot vagy más operációs \n" +#~ "rendszereket is. Optimális esetben ezeket az egyéb operációs rendszereket\n" +#~ "a telepítés során a LILO észreveszi. Ha a rendszer mégsem találja meg \n" +#~ "valamelyik korábban feltelepített operációs rendszert, akkor azt most \n" +#~ "megadhatod kézzel.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Ha nem akarod, hogy valamelyik operációs rendszerhez bárki hozzáférjen, " +#~ "vedd\n" +#~ "ki a listából (ezek után csak boot floppyról tudod majd indítani!!)." + +#~ msgid "Setup SCSI" +#~ msgstr "SCSI beállítása" + +#~ msgid "" +#~ "Now that you've selected desired groups, please choose \n" +#~ "how many packages you want, ranging from minimal to full \n" +#~ "installation of each selected groups." +#~ msgstr "" +#~ "Most hogy kivállasztottad a csoportokat, válaszd ki a csomagokat " +#~ "(minimálistól\n" +#~ "a teljes telepítésig) minden csoporton belül." + +#~ msgid "Installation CD Nr %s" +#~ msgstr "Telepítő CD Nr %s" + +#~ msgid "" +#~ "Update installation image!\n" +#~ "\n" +#~ "Ask your system administrator or reboot to update your installation image to " +#~ "include\n" +#~ "the Cd-Rom image labelled \"%s\". Press Ok if image has been updated or " +#~ "press Cancel\n" +#~ "to avoid installation from this Cd-Rom image." +#~ msgstr "" +#~ "Frissítsd a telepítő image-et!\n" +#~ "Kérd meg a rendszeradminisztrátot vagy indítsd újra a gépet és frisítsd a\n" +#~ "telepítő image-et, hogy az tartalmazza a \"%s\" CD-ROM image-et. Nyomd meg\n" +#~ "az OK-t ha frissítetted az image-et, vagy a Mégsem-et, ha nem akarsz erről\n" +#~ "a CD image-ről telepíteni." + +#~ msgid "Which language do you want?" +#~ msgstr "Melyik nyelvet választod?" + +#~ msgid "Which usage do you want?" +#~ msgstr "Melyiket választod?" + +#~ msgid "" +#~ "You need %dMB for a full install of the groups you selected.\n" +#~ "You can go on anyway, but be warned that you won't get all packages" +#~ msgstr "" +#~ "%d MB kellene az összes kivállasztott csoport telepítéséhez.\n" +#~ "Folytathatod, de figyelmeztetlek, hogy nem tudom az összes csomagot " +#~ "telepíteni." + +#~ msgid "Choose other CD to install" +#~ msgstr "Válassz egy másik CD-t a telepítéshez" + +#~ msgid "Which packages do you want to install" +#~ msgstr "Mely csomagokat telepítsem?" + +#~ msgid "Downloading cryptographic packages" +#~ msgstr "A titkosító csomagok letöltése" + +#~ msgid "Local Printer Options" +#~ msgstr "Helyi nyomtató beállításai" + +#~ msgid "server" +#~ msgstr "szerver" + +#~ msgid "expert" +#~ msgstr "haladó" + +#~ msgid "developer" +#~ msgstr "fejlesztő" + +#~ msgid "beginner" +#~ msgstr "kezdő" + +#~ msgid "Linear (needed for some SCSI drives)" +#~ msgstr "Linear (ez egyes SCSI merevlemezeknek kell)" + +#~ msgid "linear" +#~ msgstr "linear" + +#~ msgid "After %s partition %s," +#~ msgstr "%s után %s partíció," + +#~ msgid "changing type of" +#~ msgstr "típus változtatása" + +#~ msgid "formatting" +#~ msgstr "formázás" + +#~ msgid "resizing" +#~ msgstr "átméretezés" + +#~ msgid "US Keyboard" +#~ msgstr "Amerikai (US) billentyűzet" + +#~ msgid "Size: %s MB" +#~ msgstr "Méret: %s MB" + +#~ msgid "Bad kickstart file %s (failed %s)" +#~ msgstr "Hibás kickstart fájl %s (hiba %s)" #~ msgid "Going to install %d MB. You can choose to install more programs" #~ msgstr "%d MB-ot fogok telepíteni. Telepíthetsz még más programokat is" + +#~ msgid "Too many packages chosen: %dMB doesn't fit in %dMB" +#~ msgstr "Túl sok csomagot választottál ki: %dMB nem fér el %dMB-on" + +#~ msgid "" +#~ "Linux does not yet fully support ultra dma 66.\n" +#~ "As a work-around i can make a custom floppy giving access the hard drive on " +#~ "ide2 and ide3" +#~ msgstr "" +#~ "A Linux jelenleg nem támogatja maradéktalanul az utlra DMA 66-ot\n" +#~ "A probléma elkerülésére tudok csinalni egy testreszabott floppy-t, amivel\n" +#~ "elérheted az ide2 és ide3 csatornákon lévő merevlemezeket" + +#~ msgid "" +#~ "Enter a floppy to create an HTP enabled boot\n" +#~ "(all data on floppy will be lost)" +#~ msgstr "" +#~ "A HTP-t támogató indítólemez készítéséhez helyezz be egy lemezt a " +#~ "meghajtóba\n" +#~ "(a lemezen minden adat elvész)" + +#~ msgid "It is necessary to restart installation booting on the floppy" +#~ msgstr "Újra kell kezdened a telepítést, indítsd a gépet az indító lemezzel" + +#~ msgid "It is necessary to restart installation with the new parameters" +#~ msgstr "Újra kell kezdened a telepítést az új paraméterekkel" + +#~ msgid "" +#~ "Failed to create an HTP boot floppy.\n" +#~ "You may have to restart installation and give ``%s'' at the prompt" +#~ msgstr "" +#~ "A HTP indító lemez keszítése nem sikerült.\n" +#~ "Lehet, hogy újra kell kezdened a telepítést és meg kell adnod a ``%s'' -t a\n" +#~ "promptnál" + +#~ msgid "Installation CD Nr 1" +#~ msgstr "Telepítő CD Nr 1" + +#~ msgid "Dialup with modem" +#~ msgstr "Csatlakozás modemmel" + +#~ msgid "Local LAN" +#~ msgstr "Lokális hálózat (LAN)" + +#~ msgid "User name:" +#~ msgstr "Felhasználó név:" + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Jelszó:" + +#~ msgid "Choose install or upgrade" +#~ msgstr "Telepítés vagy frissítés" + +#~ msgid "What usage do you want?" +#~ msgstr "Mire akarod használni?" |