summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-08-01 15:37:18 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-08-01 15:37:18 +0000
commitba3f8f1e2ee93ca67789fc4cebe9463bb7dbfab9 (patch)
treeb8c393591b53a325c97848b8b6900b45097b4812 /perl-install/share/po/hu.po
parent4173c748b2022b2159a017270cd351dda97828a3 (diff)
downloaddrakx-ba3f8f1e2ee93ca67789fc4cebe9463bb7dbfab9.tar
drakx-ba3f8f1e2ee93ca67789fc4cebe9463bb7dbfab9.tar.gz
drakx-ba3f8f1e2ee93ca67789fc4cebe9463bb7dbfab9.tar.bz2
drakx-ba3f8f1e2ee93ca67789fc4cebe9463bb7dbfab9.tar.xz
drakx-ba3f8f1e2ee93ca67789fc4cebe9463bb7dbfab9.zip
updated Hungarian file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/hu.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/hu.po6640
1 files changed, 4227 insertions, 2413 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/hu.po b/perl-install/share/po/hu.po
index fd44cc152..bac82dea7 100644
--- a/perl-install/share/po/hu.po
+++ b/perl-install/share/po/hu.po
@@ -1,43 +1,69 @@
-# Translation file of Mandrake graphic install
-# Copyright (C) 2000 Mandrakesoft
-# KOVACS Emese Alexandra <emese@itp.hu>, 2000, 2001
-# Kultsar Kadosa Atilla <kadi@kadi.emg.hu>, 2000
-# Takacs Sandor <taki@dfmk.hu>, 2000
-# Timar Andras <atimar@itp.hu>, 2000
-# Sari Gabor <saga@tux.hu>, 2000
+# Copyright (C) 2000-2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Emese Kovacs <emese@gnome.hu>, 2000-2001.
+# Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>, 2000
# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2001
-# Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-11 18:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-03-13 01:27GMT+1\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-31 15:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-08-01 00:13+0200\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:242
-msgid "Configure all heads independently"
-msgstr "A képernyők egymástól független beállítása"
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:16
+msgid "256 kB"
+msgstr "256 KB"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:243
-msgid "Use Xinerama extension"
-msgstr "A Xinerama kiterjesztés használata"
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:17
+msgid "512 kB"
+msgstr "512 KB"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:246
-#, c-format
-msgid "Configure only card \"%s\" (%s)"
-msgstr "Csak a(z) \"%s\" (%s) kártya beállítása"
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:18
+msgid "1 MB"
+msgstr "1 MB"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:19
+msgid "2 MB"
+msgstr "2 MB"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:20
+msgid "4 MB"
+msgstr "4 MB"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:21
+msgid "8 MB"
+msgstr "8 MB"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:22
+msgid "16 MB"
+msgstr "16 MB"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:23
+msgid "32 MB"
+msgstr "32 MB"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:24
+msgid "64 MB or more"
+msgstr "64 MB vagy több"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:201
+msgid "Choose a X server"
+msgstr "Válasszon egy X-kiszolgálót"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:201
+msgid "X server"
+msgstr "X-kiszolgáló"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:225
msgid "Multi-head configuration"
msgstr "A többképernyős mód beállítása"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:226
msgid ""
"Your system support multiple head configuration.\n"
"What do you want to do?"
@@ -45,41 +71,44 @@ msgstr ""
"A grafikus kártya lehetővé teszi több képernyő használatát.\n"
"Mit szeretne tenni?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:261
-msgid "Graphic card"
-msgstr "Grafikus kártya"
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:280
+msgid "Select the memory size of your graphics card"
+msgstr "Válassza ki a grafikus kártyán található memória mennyiségét"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:262
-msgid "Select a graphic card"
-msgstr "Válasszon egy grafikus kártyát"
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:341
+msgid "XFree configuration"
+msgstr "XFree-beállítások"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:286
-msgid "Choose a X server"
-msgstr "Válasszon egy X-kiszolgálót"
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:343
+msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
+msgstr "Melyik XFree-t szeretné használni?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:286
-msgid "X server"
-msgstr "X-kiszolgáló"
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:374
+msgid "Configure all heads independently"
+msgstr "A képernyők egymástól független beállítása"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:293
-msgid "Choose a X driver"
-msgstr "Válasszon egy X-meghajtót"
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:375
+msgid "Use Xinerama extension"
+msgstr "A Xinerama kiterjesztés használata"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:293
-msgid "X driver"
-msgstr "X-meghajtó"
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:379
+#, c-format
+msgid "Configure only card \"%s\"%s"
+msgstr "Csak a(z) \"%s\"%s kártya beállítása"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:360 ../../Xconfigurator.pm_.c:366
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:416 ../../Xconfigurator.pm_.c:1507
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:393 ../../Xconfig/card.pm_.c:394
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:21
#, c-format
msgid "XFree %s"
msgstr "XFree %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:363
-msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
-msgstr "Melyik XFree-t szeretné használni?"
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:404 ../../Xconfig/card.pm_.c:429
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:21
+#, c-format
+msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
+msgstr "XFree %s hardveres 3D-s gyorsítással"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:374
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:407
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
@@ -88,32 +117,17 @@ msgstr ""
"A kártya támogat hardveres 3D-s gyorsítást, de csak az XFree %s verzióban.\n"
"Az XFree %s is használható; elképzelhető, hogy abban jobb a 2D-s támogatás."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:376 ../../Xconfigurator.pm_.c:409
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:409 ../../Xconfig/card.pm_.c:431
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
msgstr "A kártya támogat hardveres 3D-s gyorsítást az XFree %s verzióval."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:378 ../../Xconfigurator.pm_.c:411
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1507
-#, c-format
-msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
-msgstr "XFree %s hardveres 3D-s gyorsítással"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:386 ../../Xconfigurator.pm_.c:400
-#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
-"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
-msgstr ""
-"A kártya támogat hardveres 3D-s gyorsítást az XFree %s verzióban,\n"
-"DE EZ KÍSÉRLETI JELLEGŰ, HASZNÁLATA AKÁR A GÉP LEFAGYÁSÁHOZ IS VEZETHET!"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:388 ../../Xconfigurator.pm_.c:402
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:416 ../../Xconfig/card.pm_.c:437
#, c-format
msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s KÍSÉRLETI JELLEGŰ hardveres 3D-s gyorsítással"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:397
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:419
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
@@ -125,31 +139,57 @@ msgstr ""
"Az XFree %s verzió is használható; elképzelhető, hogy ebben jobb a 2D-s\n"
"támogatás."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:417
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:422 ../../Xconfig/card.pm_.c:439
+#, c-format
+msgid ""
+"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
+"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
+msgstr ""
+"A kártya támogat hardveres 3D-s gyorsítást az XFree %s verzióban,\n"
+"DE EZ KÍSÉRLETI JELLEGŰ, HASZNÁLATA AKÁR A GÉP LEFAGYÁSÁHOZ IS VEZETHET!"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:445
msgid "Xpmac (installation display driver)"
msgstr "Xpmac (telepítési meghajtóprogram)"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:421
-msgid "XFree configuration"
-msgstr "XFree-beállítások"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:496
-msgid "Select the memory size of your graphic card"
-msgstr "Válassza ki a grafikus kártyán található memória mennyiségét"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:550
-msgid "Choose options for server"
-msgstr "Az X beállításai"
+#: ../../Xconfig/main.pm_.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"Keep the changes?\n"
+"The current configuration is:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Meg szeretné tartani a módosításokat?\n"
+"A jelenlegi beállítás:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:574
+#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:86
msgid "Choose a monitor"
msgstr "A monitor kiválasztása"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:574
+#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:86
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:577
+#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:89 ../../any.pm_.c:973
+msgid "Custom"
+msgstr "Egyéni"
+
+#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:90
+msgid "Plug'n Play"
+msgstr "Plug and Play"
+
+#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:91 ../../mouse.pm_.c:45
+msgid "Generic"
+msgstr "Általános"
+
+#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:92 ../../harddrake/ui.pm_.c:43
+msgid "Vendor"
+msgstr "Gyártó"
+
+#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:102
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
@@ -171,517 +211,328 @@ msgstr ""
"Ha nem ismeri a monitor jellemzőit, válasszon egy biztonságosan\n"
"alacsony értéket!"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:584
+#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:109
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Vízszintes frissítés"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:585
+#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:110
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Függőleges frissítés"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:622
-msgid "Monitor not configured"
-msgstr "A monitor nincs beállítva"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:625
-msgid "Graphic card not configured yet"
-msgstr "A grafikus kártya még nincs beállítva"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:628
-msgid "Resolutions not chosen yet"
-msgstr "A felbontások még nincsenek beállítva"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:646
-msgid "Do you want to test the configuration?"
-msgstr "Ki szeretné próbálni a beállításokat?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:650
-msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
-msgstr ""
-"Vigyázat! A grafikus kártya kipróbálása esetleg a gép lefagyásához is "
-"vezethet!"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:653
-msgid "Test of the configuration"
-msgstr "A beállítások kipróbálása"
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:12
+msgid "256 colors (8 bits)"
+msgstr "256 szín (8-bites)"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:692 ../../Xconfigurator.pm_.c:704
-msgid ""
-"\n"
-"try to change some parameters"
-msgstr ""
-"\n"
-"változtasson meg néhány paramétert"
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:13
+msgid "32 thousand colors (15 bits)"
+msgstr "32 ezer szín (15-bites)"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:692 ../../Xconfigurator.pm_.c:704
-msgid "An error has occurred:"
-msgstr "Hiba történt:"
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:14
+msgid "65 thousand colors (16 bits)"
+msgstr "65 ezer szín (16-bites)"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:731
-#, c-format
-msgid "Leaving in %d seconds"
-msgstr "Kilépés %d másodperc múlva"
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:15
+msgid "16 million colors (24 bits)"
+msgstr "16 millió szín (24-bites)"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:742
-msgid "Is this the correct setting?"
-msgstr "Megfelelő ez a beállítás?"
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:16
+msgid "4 billion colors (32 bits)"
+msgstr "4 milliárd szín (32-bites)"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:751
-msgid "An error has occurred, try to change some parameters"
-msgstr "Hiba történt, változtasson meg néhány paramétert"
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:121
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Felbontások"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:822
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:197
msgid "Resolution"
msgstr "Felbontás"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:874
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:235
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Válassza ki a felbontást és a színmélységet"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:876
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:236
#, c-format
-msgid "Graphic card: %s"
+msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Grafikus kártya: %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:877
-#, c-format
-msgid "XFree86 server: %s"
-msgstr "XFree86: %s"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:891 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:259
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:208
-msgid "More"
-msgstr "Egyéb"
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:249 ../../any.pm_.c:1014
+#: ../../bootlook.pm_.c:161 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:87
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:410 ../../install_steps_gtk.pm_.c:468
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:577 ../../interactive.pm_.c:142
+#: ../../interactive.pm_.c:318 ../../interactive.pm_.c:350
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:141 ../../my_gtk.pm_.c:724
+#: ../../my_gtk.pm_.c:727 ../../my_gtk.pm_.c:1056
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:46 ../../printerdrake.pm_.c:1610
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:204 ../../standalone/drakbackup_.c:2631
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2664 ../../standalone/drakbackup_.c:2685
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2706 ../../standalone/drakbackup_.c:2733
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2793 ../../standalone/drakbackup_.c:2820
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2846 ../../standalone/drakconnect_.c:116
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:148 ../../standalone/drakconnect_.c:290
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:538 ../../standalone/drakconnect_.c:680
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:235 ../../standalone/drakfloppy_.c:384
+#: ../../standalone/drakfont_.c:971 ../../standalone/drakgw_.c:600
+#: ../../standalone/logdrake_.c:225 ../../standalone/logdrake_.c:537
+#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:65
+msgid "Cancel"
+msgstr "Mégsem"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:891 ../../install_gtk.pm_.c:84
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:328 ../../interactive.pm_.c:127
-#: ../../interactive.pm_.c:142 ../../interactive.pm_.c:317
-#: ../../interactive.pm_.c:349 ../../interactive_http.pm_.c:104
-#: ../../interactive_newt.pm_.c:170 ../../interactive_stdio.pm_.c:141
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:142 ../../my_gtk.pm_.c:686
-#: ../../my_gtk.pm_.c:1019 ../../my_gtk.pm_.c:1041
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2298 ../../standalone/drakbackup_.c:2369
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2385
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:249 ../../install_gtk.pm_.c:84
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:279 ../../interactive.pm_.c:127
+#: ../../interactive.pm_.c:142 ../../interactive.pm_.c:318
+#: ../../interactive.pm_.c:350 ../../interactive/http.pm_.c:104
+#: ../../interactive/newt.pm_.c:170 ../../interactive/stdio.pm_.c:141
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:142 ../../my_gtk.pm_.c:723
+#: ../../my_gtk.pm_.c:1056 ../../my_gtk.pm_.c:1078
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2673 ../../standalone/drakbackup_.c:2761
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2780
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:893 ../../network/netconnect.pm_.c:169
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2470 ../../standalone/draknet_.c:275
-#: ../../standalone/draknet_.c:278
-msgid "Expert Mode"
-msgstr "Szakértői mód"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:894
-msgid "Show all"
-msgstr "Mindent mutasson"
+#: ../../Xconfig/test.pm_.c:26
+msgid "Do you want to test the configuration?"
+msgstr "Ki szeretné próbálni a beállításokat?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:939
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Felbontások"
+#: ../../Xconfig/test.pm_.c:26
+msgid "Test of the configuration"
+msgstr "A beállítások kipróbálása"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1509
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:27
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Billentyűzetkiosztás: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1510
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:28
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Az egér típusa: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1511
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:29
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Az egeret kezelő eszköz: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1512
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:30
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Monitor: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1513
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:31
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "A vízsz. frissítési frekvencia: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1514
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:32
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "A függ. frissítési frekvencia: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1515
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:33
#, c-format
-msgid "Graphic card: %s\n"
+msgid "Graphics card: %s\n"
msgstr "A grafikus kártya: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1516
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:34
#, c-format
-msgid "Graphic card identification: %s\n"
-msgstr "A grafikus kártya azonosítója: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1517
-#, c-format
-msgid "Graphic memory: %s kB\n"
+msgid "Graphics memory: %s kB\n"
msgstr "A kártya memóriája: %s KB\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1519
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:36
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
msgstr "Színmélység: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1520
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:37
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "Felbontás: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1522
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:39
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "XFree86: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1523
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:40
#, c-format
msgid "XFree86 driver: %s\n"
msgstr "XFree86-meghajtó: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1541
-msgid "Preparing X-Window configuration"
-msgstr "Az X beállításának előkészítése"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1561
-msgid "What do you want to do?"
-msgstr "Mit szeretne tenni?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1566
-msgid "Change Monitor"
-msgstr "A monitor módosítása"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1567
-msgid "Change Graphic card"
-msgstr "A grafikus kártya módosítása"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1570
-msgid "Change Server options"
-msgstr "Az X beállításainak módosítása"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1571
-msgid "Change Resolution"
-msgstr "A felbontás módosítása"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1572
-msgid "Show information"
-msgstr "Az adatok megjelenítése"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1573
-msgid "Test again"
-msgstr "Még egy próba"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1574 ../../printerdrake.pm_.c:2473
-#: ../../standalone/logdrake_.c:225
-msgid "Quit"
-msgstr "Kilépés"
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:51
+msgid "Graphical interface at startup"
+msgstr "Indítás grafikus módban"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1582
-#, c-format
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:52
msgid ""
-"Keep the changes?\n"
-"Current configuration is:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Meg szeretné tartani a módosításokat?\n"
-"A jelenlegi beállítás:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1603
-msgid "X at startup"
-msgstr "Grafikus módú bejelentkezés"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1604
-msgid ""
-"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
-"Would you like X to start when you reboot?"
-msgstr ""
-"Beállítható, hogy rendszerindításkor az X automatikusan elinduljon.\n"
-"Szeretne grafikus módú bejelentkezést?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1610
-#, c-format
-msgid "Please relog into %s to activate the changes"
-msgstr ""
-"A módosítások csak a(z) %s programba való következő bejelentkezéskor lépnek "
-"érvénybe"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1625
-msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
+"(XFree) upon booting.\n"
+"Would you like XFree to start when you reboot?"
msgstr ""
-"Jelentkezzen ki, majd nyomja meg a Ctrl+Alt+BackSpace billentyűkombinációt"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
-msgid "256 colors (8 bits)"
-msgstr "256 szín (8-bites)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7
-msgid "32 thousand colors (15 bits)"
-msgstr "32 ezer szín (15-bites)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8
-msgid "65 thousand colors (16 bits)"
-msgstr "65 ezer szín (16-bites)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:9
-msgid "16 million colors (24 bits)"
-msgstr "16 millió szín (24-bites)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:10
-msgid "4 billion colors (32 bits)"
-msgstr "4 milliárd szín (32-bites)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:113
-msgid "256 kB"
-msgstr "256 KB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:114
-msgid "512 kB"
-msgstr "512 KB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:115
-msgid "1 MB"
-msgstr "1 MB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:116
-msgid "2 MB"
-msgstr "2 MB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:117
-msgid "4 MB"
-msgstr "4 MB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:118
-msgid "8 MB"
-msgstr "8 MB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:119
-msgid "16 MB"
-msgstr "16 MB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120
-msgid "32 MB"
-msgstr "32 MB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121
-msgid "64 MB or more"
-msgstr "64 MB vagy több"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129
-msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
-msgstr "Standard VGA, 640x480, 60 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:130
-msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
-msgstr "Super VGA, 800x600, 56 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:131
-msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
-msgstr "8514-kompatibilis, 1024x768, 87 Hz, váltottsoros (nincs 800x600)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:132
-msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
-msgstr "Super VGA, 1024x768, 87 Hz, váltottsoros, 800x600 56 Hz-en"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:133
-msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
-msgstr "Extended Super VGA, 800x600, 60 Hz, 640x480 72 Hz-en"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:134
-msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
-msgstr "Nem váltottsoros SVGA, 1024x768, 60 Hz, 800x600 72 Hz-en"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:135
-msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
-msgstr "Magas frekvenciájú SVGA, 1024x768, 70 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:136
-msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
-msgstr "Multisync monitor, amely képes 1280x1024-re 60 Hz-en"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:137
-msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
-msgstr "Multisync monitor, amely képes 1280x1024-re 74 Hz-en"
+"Beállítható, hogy rendszerindításkor a grafikus felület (az XFree) "
+"automatikusan elinduljon.\n"
+"Szeretné, ha a grafikus felület elindulna a rendszer indításakor?"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:138
-msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
-msgstr "Multisync monitor, amely képes 1280x1024-re 76 Hz-en"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:139
-msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
-msgstr "Olyan monitor, amely képes 1600x1200-ra 70 Hz-en"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:140
-msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
-msgstr "Olyan monitor, amely képes 1600x1200-ra 76 Hz-en"
-
-#: ../../any.pm_.c:116 ../../any.pm_.c:141
+#: ../../any.pm_.c:117 ../../any.pm_.c:142
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "A rendszerindítási partíció első szektora"
-#: ../../any.pm_.c:116 ../../any.pm_.c:141 ../../any.pm_.c:218
+#: ../../any.pm_.c:117 ../../any.pm_.c:142 ../../any.pm_.c:219
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "A lemezmeghajtó legelső szektora (MBR)"
-#: ../../any.pm_.c:120
+#: ../../any.pm_.c:121
msgid "SILO Installation"
msgstr "A SILO telepítése"
-#: ../../any.pm_.c:121 ../../any.pm_.c:134
+#: ../../any.pm_.c:122 ../../any.pm_.c:135
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Hová kerüljön a rendszerindító program (bootloader)?"
-#: ../../any.pm_.c:133
+#: ../../any.pm_.c:134
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "A LILO/GRUB telepítése"
-#: ../../any.pm_.c:145 ../../any.pm_.c:159
+#: ../../any.pm_.c:146 ../../any.pm_.c:160
msgid "SILO"
msgstr "SILO"
-#: ../../any.pm_.c:147
+#: ../../any.pm_.c:148
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO, szöveges menüvel"
-#: ../../any.pm_.c:148 ../../any.pm_.c:159
+#: ../../any.pm_.c:149 ../../any.pm_.c:160
msgid "LILO with graphical menu"
msgstr "LILO, grafikus menüvel"
-#: ../../any.pm_.c:151
+#: ../../any.pm_.c:152
msgid "Grub"
msgstr "GRUB"
-#: ../../any.pm_.c:155
+#: ../../any.pm_.c:156
msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)"
msgstr "Indítás DOS-ból vagy Windows-ból (loadlin)"
-#: ../../any.pm_.c:157 ../../any.pm_.c:159
+#: ../../any.pm_.c:158 ../../any.pm_.c:160
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"
-#: ../../any.pm_.c:166 ../../any.pm_.c:198
+#: ../../any.pm_.c:167 ../../any.pm_.c:199
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Rendszerindítási beállítások"
-#: ../../any.pm_.c:167 ../../any.pm_.c:199
+#: ../../any.pm_.c:168 ../../any.pm_.c:200
msgid "Bootloader to use"
msgstr "A használni kívánt rendszerbetöltő"
-#: ../../any.pm_.c:169
+#: ../../any.pm_.c:170
msgid "Bootloader installation"
msgstr "A rendszerindító program telepítése"
-#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:201
+#: ../../any.pm_.c:172 ../../any.pm_.c:202
msgid "Boot device"
msgstr "Rendszerindítási eszköz"
-#: ../../any.pm_.c:172
+#: ../../any.pm_.c:173
msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)"
msgstr "LBA (nem működik régi BIOS-okkal)"
-#: ../../any.pm_.c:173
+#: ../../any.pm_.c:174
msgid "Compact"
msgstr "Kompakt"
-#: ../../any.pm_.c:173
+#: ../../any.pm_.c:174
msgid "compact"
msgstr "kompakt"
-#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:298
+#: ../../any.pm_.c:175 ../../any.pm_.c:299
msgid "Video mode"
msgstr "Képernyőmód"
-#: ../../any.pm_.c:176
+#: ../../any.pm_.c:177
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Várakozási idő az alapértelmezett rendszer betöltése előtt"
-#: ../../any.pm_.c:178 ../../any.pm_.c:796
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1115 ../../network/modem.pm_.c:48
-#: ../../printerdrake.pm_.c:708 ../../printerdrake.pm_.c:806
-#: ../../standalone/draknet_.c:625
+#: ../../any.pm_.c:179 ../../any.pm_.c:794
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:179
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1110 ../../network/modem.pm_.c:48
+#: ../../printerdrake.pm_.c:732 ../../printerdrake.pm_.c:830
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:625 ../../standalone/drakconnect_.c:650
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
-#: ../../any.pm_.c:179 ../../any.pm_.c:797
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1116
+#: ../../any.pm_.c:180 ../../any.pm_.c:795
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1111
msgid "Password (again)"
msgstr "Jelszó (még egyszer)"
-#: ../../any.pm_.c:180
+#: ../../any.pm_.c:181
msgid "Restrict command line options"
msgstr "A parancssorban átadható paraméterek korlátozása"
-#: ../../any.pm_.c:180
+#: ../../any.pm_.c:181
msgid "restrict"
msgstr "korlátozás"
-#: ../../any.pm_.c:182
+#: ../../any.pm_.c:183
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "A /tmp törlése minden újraindulásnál"
-#: ../../any.pm_.c:183
+#: ../../any.pm_.c:184
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "A RAM mérete, ha szükséges (%d MB-ot detektáltam)"
-#: ../../any.pm_.c:185
+#: ../../any.pm_.c:186
msgid "Enable multi profiles"
msgstr "Több profil engedélyezése"
-#: ../../any.pm_.c:189
+#: ../../any.pm_.c:190
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "A fizikai memória mérete MB-ban"
-#: ../../any.pm_.c:191
+#: ../../any.pm_.c:192
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"\"A parancssorban átadható paraméterek korlátozása\" beállításnak jelszó "
"nélkül nincs értelme"
-#: ../../any.pm_.c:192 ../../any.pm_.c:773
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1135
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1110
+#: ../../any.pm_.c:193 ../../any.pm_.c:770
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1178
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1105
msgid "Please try again"
msgstr "Próbálja meg újra"
-#: ../../any.pm_.c:192 ../../any.pm_.c:773
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1110
+#: ../../any.pm_.c:193 ../../any.pm_.c:770
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1105
msgid "The passwords do not match"
msgstr "A jelszavak nem egyeznek"
-#: ../../any.pm_.c:200
+#: ../../any.pm_.c:201
msgid "Init Message"
msgstr "Indítási üzenet"
-#: ../../any.pm_.c:202
+#: ../../any.pm_.c:203
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Késleltetés Open Firmware-nél"
-#: ../../any.pm_.c:203
+#: ../../any.pm_.c:204
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Várakozási idő rendszerindításkor"
-#: ../../any.pm_.c:204
+#: ../../any.pm_.c:205
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "CD-ről történhet rendszerindítás?"
-#: ../../any.pm_.c:205
+#: ../../any.pm_.c:206
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "OF-ről történhet rendszerindítás?"
-#: ../../any.pm_.c:206
+#: ../../any.pm_.c:207
msgid "Default OS?"
msgstr "Az alapértelmezett op. rendszer?"
-#: ../../any.pm_.c:240
+#: ../../any.pm_.c:241
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
@@ -697,83 +548,83 @@ msgstr ""
"\n"
"Melyik meghajtóról végzi a rendszer indítását?"
-#: ../../any.pm_.c:255
+#: ../../any.pm_.c:256
msgid ""
-"Here are the different entries.\n"
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
msgstr ""
-"Itt láthatók a jelenlegi bejegyzések.\n"
+"Itt láthatók az indítási menü jelenlegi bejegyzései.\n"
"Új bejegyzések vehetők fel, illetve módosíthatók a meglevők."
-#: ../../any.pm_.c:265 ../../standalone/drakbackup_.c:752
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:861 ../../standalone/drakfont_.c:789
-#: ../../standalone/drakfont_.c:826
+#: ../../any.pm_.c:266 ../../standalone/drakbackup_.c:1035
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1149 ../../standalone/drakfont_.c:1012
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1055
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
-#: ../../any.pm_.c:265 ../../any.pm_.c:784 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:153
-#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:27 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:86
-#: ../../interactive_http.pm_.c:153
+#: ../../any.pm_.c:266 ../../any.pm_.c:782 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:153
+#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:27 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:88
+#: ../../interactive/http.pm_.c:153
msgid "Done"
msgstr "Kész"
-#: ../../any.pm_.c:265
+#: ../../any.pm_.c:266
msgid "Modify"
msgstr "Módosítás"
-#: ../../any.pm_.c:273
+#: ../../any.pm_.c:274
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Milyen bejegyzést szeretne felvenni?"
-#: ../../any.pm_.c:274 ../../standalone/drakbackup_.c:895
+#: ../../any.pm_.c:275 ../../standalone/drakbackup_.c:1183
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
-#: ../../any.pm_.c:274
+#: ../../any.pm_.c:275
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Egyéb op. rendszer (SunOS...)"
-#: ../../any.pm_.c:275
+#: ../../any.pm_.c:276
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Egyéb op. rendszer (MacOS...)"
-#: ../../any.pm_.c:275
+#: ../../any.pm_.c:276
msgid "Other OS (windows...)"
msgstr "Egyéb op. rendszer (Windows...)"
-#: ../../any.pm_.c:294
+#: ../../any.pm_.c:295
msgid "Image"
msgstr "Indítófájl"
-#: ../../any.pm_.c:295 ../../any.pm_.c:306
+#: ../../any.pm_.c:296 ../../any.pm_.c:307
msgid "Root"
msgstr "Gyökér"
-#: ../../any.pm_.c:296 ../../any.pm_.c:325
+#: ../../any.pm_.c:297 ../../any.pm_.c:325
msgid "Append"
msgstr "Hozzáfűzés"
-#: ../../any.pm_.c:300
+#: ../../any.pm_.c:301
msgid "Initrd"
msgstr "Kezdeti RAM-diszk"
-#: ../../any.pm_.c:301
+#: ../../any.pm_.c:302
msgid "Read-write"
msgstr "Írható-olvasható"
-#: ../../any.pm_.c:308
+#: ../../any.pm_.c:309
msgid "Table"
msgstr "Tábla"
-#: ../../any.pm_.c:309
+#: ../../any.pm_.c:310
msgid "Unsafe"
msgstr "Nem biztonságos"
-#: ../../any.pm_.c:316 ../../any.pm_.c:321 ../../any.pm_.c:324
+#: ../../any.pm_.c:317 ../../any.pm_.c:322 ../../any.pm_.c:324
msgid "Label"
msgstr "Címke"
-#: ../../any.pm_.c:318 ../../any.pm_.c:329
+#: ../../any.pm_.c:319 ../../any.pm_.c:329 ../../harddrake/bttv.pm_.c:184
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezés"
@@ -805,53 +656,77 @@ msgstr "Meg kell adni egy gyökérpartíciót"
msgid "This label is already used"
msgstr "Már van ilyen nevű címke"
-#: ../../any.pm_.c:656
+#: ../../any.pm_.c:666
#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
msgstr "%s %s csatolót találtam"
-#: ../../any.pm_.c:657
+#: ../../any.pm_.c:667
msgid "Do you have another one?"
msgstr "Van még másik is?"
-#: ../../any.pm_.c:658
+#: ../../any.pm_.c:668
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Van valamilyen %s csatoló?"
-#: ../../any.pm_.c:660 ../../any.pm_.c:832 ../../interactive.pm_.c:132
-#: ../../my_gtk.pm_.c:1018
+#: ../../any.pm_.c:670 ../../any.pm_.c:829 ../../interactive.pm_.c:132
+#: ../../my_gtk.pm_.c:1055
msgid "No"
msgstr "Nem"
-#: ../../any.pm_.c:660 ../../any.pm_.c:831 ../../interactive.pm_.c:132
-#: ../../my_gtk.pm_.c:1018
+#: ../../any.pm_.c:670 ../../any.pm_.c:828 ../../interactive.pm_.c:132
+#: ../../my_gtk.pm_.c:1055
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
-#: ../../any.pm_.c:661
+#: ../../any.pm_.c:671
msgid "See hardware info"
msgstr "A hardverjellemzők megjelenítése"
#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
-#: ../../any.pm_.c:695
+#: ../../any.pm_.c:687
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Meghajtóprogram telepítése ehhez a(z) %s-kártyához: %s"
-#: ../../any.pm_.c:696
+#: ../../any.pm_.c:688
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(%s modul)"
+#: ../../any.pm_.c:697
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide its options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+"Most megadhatók a(z) \"%s\" modul paraméterei.\n"
+"A címeket \"0x\" előtaggal kell megadni, például: \"0x123\"."
+
+#: ../../any.pm_.c:703
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"Itt lehet megadni a(z) %s modul paramétereit\n"
+"a következő formátumban: \"név1=érték1 név2=érték2 ...\".\n"
+"Például: \"io=0x300 irq=7\""
+
+#: ../../any.pm_.c:705
+msgid "Module options:"
+msgstr "A modul paraméterei:"
+
#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
-#: ../../any.pm_.c:707
+#: ../../any.pm_.c:717
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Melyik %s-meghajtóprogramot próbáljam meg?"
-#: ../../any.pm_.c:715
+#: ../../any.pm_.c:726
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
@@ -868,39 +743,15 @@ msgstr ""
"információkat? Bizonyos körülmények esetén az automatikus detektálás\n"
"a gép lefagyásához vezethet, de komolyabb kárt nem okozhat."
-#: ../../any.pm_.c:720
+#: ../../any.pm_.c:730
msgid "Autoprobe"
msgstr "Automatikus detektálás"
-#: ../../any.pm_.c:720
+#: ../../any.pm_.c:730
msgid "Specify options"
msgstr "Paraméterek megadása"
-#: ../../any.pm_.c:725
-#, c-format
-msgid ""
-"You may now provide its options to module %s.\n"
-"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
-msgstr ""
-"Most megadhatók a(z) \"%s\" modul paraméterei.\n"
-"A címeket \"0x\" előtaggal kell megadni, például: \"0x123\"."
-
-#: ../../any.pm_.c:731
-#, c-format
-msgid ""
-"You may now provide its options to module %s.\n"
-"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
-"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
-msgstr ""
-"Itt lehet megadni a(z) %s modul paramétereit\n"
-"a következő formátumban: \"név1=érték1 név2=érték2 ...\".\n"
-"Például: \"io=0x300 irq=7\""
-
-#: ../../any.pm_.c:734
-msgid "Module options:"
-msgstr "A modul paraméterei:"
-
-#: ../../any.pm_.c:745
+#: ../../any.pm_.c:742
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
@@ -909,51 +760,55 @@ msgstr ""
"A(z) %s modul betöltése nem sikerült.\n"
"Megpróbálja a betöltést más paraméterekkel?"
-#: ../../any.pm_.c:761
+#: ../../any.pm_.c:758
msgid "access to X programs"
msgstr "hozzáférés az X-es programokhoz"
-#: ../../any.pm_.c:762
+#: ../../any.pm_.c:759
msgid "access to rpm tools"
msgstr "hozzáférés az RPM-eszközökhöz"
-#: ../../any.pm_.c:763
+#: ../../any.pm_.c:760
msgid "allow \"su\""
msgstr "\"su\" engedélyezése"
-#: ../../any.pm_.c:764
+#: ../../any.pm_.c:761
msgid "access to administrative files"
msgstr "hozzáférés az adminisztrációs fájlokhoz"
-#: ../../any.pm_.c:769
+#: ../../any.pm_.c:766
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(már fel van véve: %s)"
-#: ../../any.pm_.c:774
+#: ../../any.pm_.c:771
msgid "This password is too simple"
msgstr "Ez a jelszó túl egyszerű"
-#: ../../any.pm_.c:775
+#: ../../any.pm_.c:772
msgid "Please give a user name"
msgstr "Adjon meg egy felhasználónevet"
-#: ../../any.pm_.c:776
+#: ../../any.pm_.c:773
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"A felhasználónév csak a következőket tartalmazhatja: kisbetűk, számok, \"-\" "
"és \"_\""
-#: ../../any.pm_.c:777
+#: ../../any.pm_.c:774
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "A felhasználónév túl hosszú"
+
+#: ../../any.pm_.c:775
msgid "This user name is already added"
msgstr "Már létezik ilyen felhasználónév"
-#: ../../any.pm_.c:781
+#: ../../any.pm_.c:779
msgid "Add user"
msgstr "Felhasználó hozzáadása"
-#: ../../any.pm_.c:782
+#: ../../any.pm_.c:780
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
@@ -962,32 +817,32 @@ msgstr ""
"Adjon meg egy felhasználónevet\n"
"%s"
-#: ../../any.pm_.c:783
+#: ../../any.pm_.c:781
msgid "Accept user"
msgstr "Név elfogadása"
-#: ../../any.pm_.c:794
+#: ../../any.pm_.c:792
msgid "Real name"
msgstr "Valódi név"
-#: ../../any.pm_.c:795 ../../printerdrake.pm_.c:707
-#: ../../printerdrake.pm_.c:805
+#: ../../any.pm_.c:793 ../../printerdrake.pm_.c:731
+#: ../../printerdrake.pm_.c:829
msgid "User name"
msgstr "Felhasználónév"
-#: ../../any.pm_.c:798
+#: ../../any.pm_.c:796
msgid "Shell"
msgstr "Parancsértelmező"
-#: ../../any.pm_.c:800
+#: ../../any.pm_.c:798
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
-#: ../../any.pm_.c:828
+#: ../../any.pm_.c:825
msgid "Autologin"
msgstr "Automatikus bejelentkezés"
-#: ../../any.pm_.c:829
+#: ../../any.pm_.c:826
msgid ""
"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
"Do you want to use this feature?"
@@ -995,96 +850,80 @@ msgstr ""
"Beállítható, hogy indításkor egy felhasználó automatikusan bejelentkezzen.\n"
"Szeretné használni ezt a lehetőséget?"
-#: ../../any.pm_.c:833
+#: ../../any.pm_.c:830
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Adja meg az alapértelmezett felhasználónevet:"
-#: ../../any.pm_.c:834
+#: ../../any.pm_.c:831
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Válassza ki a használni kívánt ablakkezelőt:"
-#: ../../any.pm_.c:849
+#: ../../any.pm_.c:846
msgid "Please choose a language to use."
msgstr "Válasszon nyelvet."
-#: ../../any.pm_.c:851
-msgid "You can choose other languages that will be available after install"
-msgstr "Választhat más nyelveket is, ezek a telepítés után lesznek elérhetők."
+#: ../../any.pm_.c:848
+msgid ""
+"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
+msgstr ""
+"A Mandrake Linux több nyelvvel is telepíthető. Jelölje ki,\n"
+"mely nyelveket szeretné telepíteni. Ezek a telepítés befejeződése\n"
+"utáni újraindítást követően lesznek elérhetők."
-#: ../../any.pm_.c:863 ../../install_steps_interactive.pm_.c:719
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:54
+#: ../../any.pm_.c:862 ../../install_steps_interactive.pm_.c:709
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:78
msgid "All"
msgstr "Mind"
-#: ../../any.pm_.c:955
+#: ../../any.pm_.c:973
msgid "Allow all users"
msgstr "Az összes felhasználó engedélyezése"
-#: ../../any.pm_.c:955 ../../install_steps_interactive.pm_.c:521
-msgid "Custom"
-msgstr "Egyéni"
-
-#: ../../any.pm_.c:955
+#: ../../any.pm_.c:973
msgid "No sharing"
msgstr "Nincs megosztás"
-#: ../../any.pm_.c:965 ../../network/smbnfs.pm_.c:45
+#: ../../any.pm_.c:983 ../../network/smbnfs.pm_.c:47
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr "A(z) %s csomagot telepíteni kell. Szeretné telepíteni?"
-#: ../../any.pm_.c:968
-msgid "You can export using NFS or Samba. Which one do you want"
+#: ../../any.pm_.c:986
+msgid ""
+"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
msgstr ""
-"Exportálás NFS-sel vagy Sambával végezhető. Melyiket kívánja használni?"
+"Exportálás NFS-sel vagy Sambával végezhető. Válassza ki, melyiket kívánja "
+"használni."
-#: ../../any.pm_.c:976 ../../network/smbnfs.pm_.c:49
+#: ../../any.pm_.c:994 ../../network/smbnfs.pm_.c:51
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr "Hiányzik a(z) \"%s\" nevű kötelező csomag"
-#: ../../any.pm_.c:982
+#: ../../any.pm_.c:1000
msgid ""
-"Do you want to allow users to export some directories in their home?\n"
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
"and nautilus.\n"
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
"Szeretné engedélyezni a felhasználók számára azt, hogy a saját "
-"könyvtárukban\n"
-"levő könyvtárakat exportáljanak?\n"
+"könyvtáraikat\n"
+"megosszák?\n"
"Ha ez engedélyezve van, akkor a felhasználók a Konquerorban és a "
"Nautilusban\n"
"a \"Megosztás\" funkcióval végezhetnek exportálást.\n"
"\n"
"Az \"Egyéni\" opció használatával felhasználónkénti beállítás lehetséges.\n"
-#: ../../any.pm_.c:996 ../../bootlook.pm_.c:161
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:85 ../../install_steps_gtk.pm_.c:464
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:522 ../../install_steps_interactive.pm_.c:594
-#: ../../interactive.pm_.c:142 ../../interactive.pm_.c:317
-#: ../../interactive.pm_.c:349 ../../interactive_stdio.pm_.c:141
-#: ../../my_gtk.pm_.c:687 ../../my_gtk.pm_.c:690 ../../my_gtk.pm_.c:1019
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:47 ../../printerdrake.pm_.c:1586
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:204 ../../standalone/drakbackup_.c:2264
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2289 ../../standalone/drakbackup_.c:2310
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2331 ../../standalone/drakbackup_.c:2349
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2397 ../../standalone/drakbackup_.c:2417
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2436 ../../standalone/drakfont_.c:767
-#: ../../standalone/drakgw_.c:721 ../../standalone/draknet_.c:116
-#: ../../standalone/draknet_.c:148 ../../standalone/draknet_.c:290
-#: ../../standalone/draknet_.c:538 ../../standalone/draknet_.c:680
-#: ../../standalone/logdrake_.c:225 ../../standalone/logdrake_.c:512
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:65
-msgid "Cancel"
-msgstr "Mégsem"
-
-#: ../../any.pm_.c:996
+#: ../../any.pm_.c:1014
msgid "Launch userdrake"
msgstr "UserDrake indítása"
-#: ../../any.pm_.c:998
+#: ../../any.pm_.c:1016
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user in this group."
@@ -1092,31 +931,31 @@ msgstr ""
"A felhasználónkénti megosztás a \"fileshare\" csoportot használja.\n"
"A UserDrake programmal lehet felhasználót felvenni ebbe a csoportba."
-#: ../../any.pm_.c:1035
+#: ../../any.pm_.c:1066 ../../security/msec.pm_.c:135
msgid "Welcome To Crackers"
msgstr "Üdvözlet a cracker-eknek"
-#: ../../any.pm_.c:1036
+#: ../../any.pm_.c:1067 ../../security/msec.pm_.c:136
msgid "Poor"
msgstr "Gyenge"
-#: ../../any.pm_.c:1037 ../../mouse.pm_.c:31
+#: ../../any.pm_.c:1068 ../../mouse.pm_.c:31 ../../security/msec.pm_.c:137
msgid "Standard"
msgstr "Szabványos"
-#: ../../any.pm_.c:1038
+#: ../../any.pm_.c:1069 ../../security/msec.pm_.c:138
msgid "High"
msgstr "Magas"
-#: ../../any.pm_.c:1039
+#: ../../any.pm_.c:1070 ../../security/msec.pm_.c:139
msgid "Higher"
msgstr "Magasabb"
-#: ../../any.pm_.c:1040
+#: ../../any.pm_.c:1071 ../../security/msec.pm_.c:140
msgid "Paranoid"
msgstr "Paranoiás"
-#: ../../any.pm_.c:1043
+#: ../../any.pm_.c:1074
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
@@ -1128,7 +967,7 @@ msgstr ""
"internethez\n"
"csatlakozik. A hozzáférés nincs jelszóval védve."
-#: ../../any.pm_.c:1046
+#: ../../any.pm_.c:1077 ../../security/msec.pm_.c:147
msgid ""
"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
@@ -1136,7 +975,7 @@ msgstr ""
"A jelszavak be vannak kapcsolva, de hálózatra kapcsolódó gép esetén\n"
"ez a konfiguráció még mindig nem ajánlott."
-#: ../../any.pm_.c:1047
+#: ../../any.pm_.c:1078 ../../security/msec.pm_.c:148
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
"to connect to the Internet as a client."
@@ -1144,7 +983,7 @@ msgstr ""
"Ez a szabványos biztonsági szint, amely az internetre (kliensként) "
"csatlakozó gépek esetén javasolt."
-#: ../../any.pm_.c:1048
+#: ../../any.pm_.c:1079 ../../security/msec.pm_.c:149
msgid ""
"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
"night."
@@ -1152,53 +991,54 @@ msgstr ""
"Már vannak bizonyos megszorítások, és több automatikus ellenőrzés fut "
"éjszakánként."
-#: ../../any.pm_.c:1049
+#: ../../any.pm_.c:1080
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
-"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
-"Internet, you should better choose a lower level."
+"Internet, you should choose a lower level."
msgstr ""
"Ezzel a biztonsági szinttel már használhatja a gépét kiszolgálóként.\n"
"Ez a biztonsági szint elég magas ahhoz, hogy a rendszer sok, hálózaton\n"
"keresztül csatlakozó klienst szolgáljon ki. Ha a gép az interneten csak "
"kliensként van jelen, akkor érdemesebb egy alacsonyabb szintet választani."
-#: ../../any.pm_.c:1052
+#: ../../any.pm_.c:1083 ../../security/msec.pm_.c:153
msgid ""
-"Based on the previous level, but the system is entirely closed.\n"
-"Security features are at their maximum."
+"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
+"security features are at their maximum."
msgstr ""
-"Az előző szinten alapul, de itt a rendszer teljesen zárt.\n"
+"Az előző szinthez hasonló, de itt a rendszer teljesen zárt.\n"
"Ez a legbiztonságosabb szint."
-#: ../../any.pm_.c:1058
-msgid "Choose security level"
-msgstr "Válassza ki a biztonsági szintet"
-
-#: ../../any.pm_.c:1061
+#: ../../any.pm_.c:1093 ../../security/msec.pm_.c:164
msgid "Security level"
msgstr "Biztonsági szint"
-#: ../../any.pm_.c:1063
+#: ../../any.pm_.c:1095 ../../security/msec.pm_.c:166
msgid "Use libsafe for servers"
msgstr "A libsafe használata kiszolgálókhoz"
-#: ../../any.pm_.c:1064
+#: ../../any.pm_.c:1096 ../../security/msec.pm_.c:167
msgid ""
"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr ""
"Könyvtár, amely védelmet nyújt a puffertúlcsordulásos és a formátumsztringes "
"támadások ellen."
+#: ../../any.pm_.c:1097 ../../security/msec.pm_.c:168
+msgid "Security Administrator (login or email)"
+msgstr "Biztonsági adminisztrátor (felhasználói név vagy email-cím)"
+
# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
# only the ascii charset will be available on most machines
# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
# leave it in English, as it is the best for your language)
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: ../../bootloader.pm_.c:355
+#: ../../bootloader.pm_.c:356
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
@@ -1223,7 +1063,7 @@ msgstr ""
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:928
+#: ../../bootloader.pm_.c:912
msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
msgstr "Udvozoljuk a GRUB rendszerindito programban!"
@@ -1237,7 +1077,7 @@ msgstr "Udvozoljuk a GRUB rendszerindito programban!"
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:931
+#: ../../bootloader.pm_.c:915
#, c-format
msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
msgstr "A(z) %c es a(z) %c billentyukkel lehet a bejegyzesek kozott lepegetni."
@@ -1252,7 +1092,7 @@ msgstr "A(z) %c es a(z) %c billentyukkel lehet a bejegyzesek kozott lepegetni."
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:934
+#: ../../bootloader.pm_.c:918
msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
msgstr ""
"Nyomja meg az Enter billentyut a kijelolt rendszer inditasahoz, az 'e'-t "
@@ -1267,7 +1107,7 @@ msgstr ""
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:937
+#: ../../bootloader.pm_.c:921
msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
msgstr "az inditasi parancsok modositasahoz, vagy a 'c'-t a parancssorhoz."
@@ -1281,27 +1121,27 @@ msgstr "az inditasi parancsok modositasahoz, vagy a 'c'-t a parancssorhoz."
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:940
+#: ../../bootloader.pm_.c:924
#, c-format
msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
msgstr "A kijelolt operacios rendszer %d masodperc mulva elindul."
-#: ../../bootloader.pm_.c:944
+#: ../../bootloader.pm_.c:928
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "nincs elég hely a /boot partíción"
#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language
-#: ../../bootloader.pm_.c:1044
+#: ../../bootloader.pm_.c:1028
msgid "Desktop"
msgstr "Asztal"
#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
-#: ../../bootloader.pm_.c:1046
+#: ../../bootloader.pm_.c:1030
msgid "Start Menu"
msgstr "Start menü"
-#: ../../bootloader.pm_.c:1065
+#: ../../bootloader.pm_.c:1049
#, c-format
msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "A rendszerindító program nem tehető %s partícióra\n"
@@ -1314,15 +1154,19 @@ msgstr "még nem használható a segítség\n"
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "A rendszerindítás beállításai"
-#: ../../bootlook.pm_.c:79 ../../standalone/logdrake_.c:101
+#: ../../bootlook.pm_.c:79 ../../harddrake/ui.pm_.c:11
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:12 ../../standalone/drakfloppy_.c:82
+#: ../../standalone/logdrake_.c:101
msgid "/_File"
msgstr "/_Fájl"
-#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../standalone/logdrake_.c:107
+#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../standalone/drakfloppy_.c:83
+#: ../../standalone/logdrake_.c:107
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Fájl/Ki_lépés"
-#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../standalone/logdrake_.c:107
+#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../harddrake/ui.pm_.c:12
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:83 ../../standalone/logdrake_.c:107
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -1357,14 +1201,14 @@ msgstr "Yaboot mód"
#: ../../bootlook.pm_.c:104
#, c-format
msgid ""
-"You are currently using %s as Boot Manager.\n"
+"You are currently using %s as your boot manager.\n"
"Click on Configure to launch the setup wizard."
msgstr ""
-"Jelenleg a(z) %s rendszerindító programot használja.\n"
+"Jelenleg a(z) %s programot használja rendszerindításra.\n"
"Kattintson a Beállítás gombra a beállításvarázsló elindításához."
-#: ../../bootlook.pm_.c:106 ../../standalone/drakbackup_.c:1467
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1478 ../../standalone/drakgw_.c:715
+#: ../../bootlook.pm_.c:106 ../../standalone/drakbackup_.c:1804
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1815 ../../standalone/drakgw_.c:594
#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:59
msgid "Configure"
msgstr "Beállítás"
@@ -1374,8 +1218,8 @@ msgid "System mode"
msgstr "Rendszer-mód"
#: ../../bootlook.pm_.c:143
-msgid "Launch the X-Window system at start"
-msgstr "Az X induljon el rendszerindításkor"
+msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
+msgstr "Rendszerindításkor induljon el a grafikus környezet"
#: ../../bootlook.pm_.c:148
msgid "No, I don't want autologin"
@@ -1385,14 +1229,16 @@ msgstr "Ne legyen automatikus bejelentkezés"
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Legyen automatikus bejelentkezés (felhasználónév, grafikus környezet)"
-#: ../../bootlook.pm_.c:160 ../../network/netconnect.pm_.c:102
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2441 ../../standalone/drakbackup_.c:3345
-#: ../../standalone/drakfont_.c:532 ../../standalone/drakfont_.c:655
-#: ../../standalone/drakfont_.c:719 ../../standalone/drakfont_.c:765
-#: ../../standalone/draknet_.c:109 ../../standalone/draknet_.c:141
-#: ../../standalone/draknet_.c:297 ../../standalone/draknet_.c:436
-#: ../../standalone/draknet_.c:522 ../../standalone/draknet_.c:565
-#: ../../standalone/draknet_.c:666 ../../standalone/logdrake_.c:505
+#: ../../bootlook.pm_.c:160 ../../network/netconnect.pm_.c:101
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:174 ../../standalone/drakTermServ_.c:301
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:403 ../../standalone/drakbackup_.c:2851
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3774 ../../standalone/drakconnect_.c:109
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:141 ../../standalone/drakconnect_.c:297
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:436 ../../standalone/drakconnect_.c:522
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:565 ../../standalone/drakconnect_.c:668
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:377 ../../standalone/drakfont_.c:613
+#: ../../standalone/drakfont_.c:800 ../../standalone/drakfont_.c:877
+#: ../../standalone/drakfont_.c:964 ../../standalone/logdrake_.c:530
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -1440,7 +1286,7 @@ msgstr "Partícionálás előtt nem készíthetők képernyőfelvételek"
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "A képernyőfelvételek a telepítés után itt lesznek elérhetők: %s"
-#: ../../crypto.pm_.c:12 ../../crypto.pm_.c:26 ../../standalone/drakxtv_.c:50
+#: ../../crypto.pm_.c:12 ../../crypto.pm_.c:26 ../../network/tools.pm_.c:113
msgid "France"
msgstr "Franciaország"
@@ -1448,7 +1294,7 @@ msgstr "Franciaország"
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../../crypto.pm_.c:14 ../../crypto.pm_.c:27
+#: ../../crypto.pm_.c:14 ../../crypto.pm_.c:27 ../../network/tools.pm_.c:116
msgid "Belgium"
msgstr "Belgium"
@@ -1472,11 +1318,12 @@ msgstr "Norvégia"
msgid "Sweden"
msgstr "Svédország"
-#: ../../crypto.pm_.c:20 ../../crypto.pm_.c:34
+#: ../../crypto.pm_.c:20 ../../crypto.pm_.c:34 ../../network/tools.pm_.c:114
msgid "Netherlands"
msgstr "Hollandia"
-#: ../../crypto.pm_.c:21 ../../crypto.pm_.c:35 ../../standalone/drakxtv_.c:50
+#: ../../crypto.pm_.c:21 ../../crypto.pm_.c:35 ../../network/tools.pm_.c:115
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:74
msgid "Italy"
msgstr "Olaszország"
@@ -1484,7 +1331,7 @@ msgstr "Olaszország"
msgid "Austria"
msgstr "Ausztria"
-#: ../../crypto.pm_.c:33 ../../crypto.pm_.c:67
+#: ../../crypto.pm_.c:33 ../../crypto.pm_.c:67 ../../network/tools.pm_.c:117
msgid "United States"
msgstr "Amerikai Egyesült Államok"
@@ -1492,8 +1339,8 @@ msgstr "Amerikai Egyesült Államok"
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Először készítsen biztonsági mentést az adatokról"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:94 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:891
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:900 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:954
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:94 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:922
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:931 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:997
msgid "Read carefully!"
msgstr "Olvassa el figyelmesen!"
@@ -1506,11 +1353,12 @@ msgstr ""
"Ha az aboot-ot fogja használni, először ellenőrizze, hogy maradt-e elég\n"
"hely (legalább 2048 szektor) a lemez elején"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:116 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:325
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:340 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:45
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:116 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:335
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:350 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:463
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:468 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:45
#: ../../install_steps.pm_.c:75 ../../install_steps_interactive.pm_.c:67
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:356 ../../interactive_http.pm_.c:119
-#: ../../interactive_http.pm_.c:120 ../../standalone/diskdrake_.c:84
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:366 ../../interactive/http.pm_.c:119
+#: ../../interactive/http.pm_.c:120 ../../standalone/diskdrake_.c:84
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
@@ -1518,11 +1366,11 @@ msgstr "Hiba"
msgid "Wizard"
msgstr "Varázsló"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:181 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:24
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:184 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:24
msgid "Choose action"
msgstr "Válasszon"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:185
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:188
msgid ""
"You have one big FAT partition\n"
"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n"
@@ -1534,144 +1382,149 @@ msgstr ""
"Célszerű először átméretezni a partíciót\n"
"(kattintson a partícióra, majd az \"Átméretezés\" gombra)."
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:188
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:191
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Kattintson egy partícióra"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:202 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:67
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:523
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:205 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:69
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:469
msgid "Details"
msgstr "Részletek"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:320
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:320
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323
msgid "FAT"
msgstr "FAT"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:320
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323
msgid "HFS"
msgstr "HFS"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:320
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323
msgid "Journalised FS"
msgstr "Naplózott fájlrendszer"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:320
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:320
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323
msgid "Swap"
msgstr "Lapozóterület (swap)"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:321 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1050
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1093
msgid "Empty"
msgstr "Üres"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:321 ../../install_steps_gtk.pm_.c:379
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:439 ../../mouse.pm_.c:162
-#: ../../services.pm_.c:157 ../../standalone/drakbackup_.c:944
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../install_steps_gtk.pm_.c:329
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:387 ../../mouse.pm_.c:162
+#: ../../services.pm_.c:157 ../../standalone/drakbackup_.c:1232
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:328
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Fájlrendszer-típusok:"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:342 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:386
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:396
msgid "Create"
msgstr "Létrehozás"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:342 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:365
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:499 ../../diskdrake/removable.pm_.c:26
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:375
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:520 ../../diskdrake/removable.pm_.c:26
#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:49 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:17
msgid "Type"
msgstr "Típus"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:342 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:344
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Használja inkább ezt: \"%s\""
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:344 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:374
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:384
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:348
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:351
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Használja először a \"Leválasztás\"-t"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:349 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:491
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:352 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:512
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"A(z) %s partíció típusának módosítása után a partíción levő adatok elvesznek"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:171
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:172
msgid "Choose a partition"
msgstr "Válasszon egy partíciót"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:171
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:172
msgid "Choose another partition"
msgstr "Válasszon egy másik partíciót"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:196
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:197
msgid "Exit"
msgstr "Kilépés"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:218
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:219
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Átváltás szakértői módba"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:218
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:219
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Átváltás normál módba"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:218
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:219
msgid "Undo"
msgstr "Visszavonás"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:237
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:238
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Folytassam a műveletet?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:242
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:243
msgid "Quit without saving"
msgstr "Kilépés mentés nélkül"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:242
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:243
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Ki akar lépni a programból a partíciós tábla mentése nélkül?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:247
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:248
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "El szeretné menteni az /etc/fstab fájlban végrehajtott módosításokat?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:259
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:260
msgid "Auto allocate"
msgstr "Automatikus helyfoglalás"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:259
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:260
msgid "Clear all"
msgstr "Teljes törlés"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:262
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:260
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:216
+msgid "More"
+msgstr "Egyéb"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:263
msgid "Hard drive information"
msgstr "Merevlemez-jellemzők"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:283
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:293
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Mindegyik elsődleges partíció foglalt"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:284
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:294
msgid "I can't add any more partition"
msgstr "Nem hozható létre több partíció"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:285
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:295
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
@@ -1679,31 +1532,31 @@ msgstr ""
"További partíciók létrehozásához törölni kell egyet (hogy egy kiterjesztett "
"partíciót létre lehessen hozni)"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:295
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:305
msgid "Save partition table"
msgstr "A partíciós tábla mentése"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:296
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:306
msgid "Restore partition table"
msgstr "A partíciós tábla visszatöltése"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:297
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:307
msgid "Rescue partition table"
msgstr "A partíciós tábla helyreállítása"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:299
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:309
msgid "Reload partition table"
msgstr "A partíciós tábla újratöltése"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:304
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:314
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Cserélhető lemez automatikus csatlakoztatása"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:313 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:333
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:323 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:343
msgid "Select file"
msgstr "Fájlválasztás"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:320
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:330
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
@@ -1711,11 +1564,11 @@ msgstr ""
"A partíciós tábla két példányának mérete eltér!\n"
"Folytassam a műveletet?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:334
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:344
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:335
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:345
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
@@ -1723,122 +1576,129 @@ msgstr ""
"Helyezzen be egy floppylemezt a meghajtóba!\n"
"A lemezen található adatok elvesznek"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:346
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:356
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Megpróbálom helyrehozni a partíciós táblát"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:352
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:362
msgid "Detailed information"
msgstr "Részletes információ"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:364 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:534
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:554 ../../diskdrake/removable.pm_.c:24
-#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:15 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:83
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:374 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:557
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:584 ../../diskdrake/removable.pm_.c:24
+#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:15 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:85
msgid "Mount point"
msgstr "Csatlakoztatási pont"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:366 ../../diskdrake/removable.pm_.c:25
-#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:16 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:84
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:376 ../../diskdrake/removable.pm_.c:25
+#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:16 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:86
msgid "Options"
msgstr "Beállítások"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:367 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:621
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:377 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:651
msgid "Resize"
msgstr "Átméretezés"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:368 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:674
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:378 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:704
msgid "Move"
msgstr "Áthelyezés"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:369
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:379
msgid "Format"
msgstr "Formázás"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:370 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:80
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:380 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:82
msgid "Mount"
msgstr "Csatlakoztatás"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:371
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:381
msgid "Add to RAID"
msgstr "Hozzáadás RAID-hez"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:372
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:382
msgid "Add to LVM"
msgstr "Hozzáadás LVM-hez"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:373 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:79
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:383 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:81
msgid "Unmount"
msgstr "Leválasztás"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:375
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:385
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Eltávolítás RAID-ből"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:376
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:386
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Eltávolítás LVM-ből"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:377
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:387
msgid "Modify RAID"
msgstr "RAID módosítása"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:378
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:388
msgid "Use for loopback"
msgstr "Loopback-hez használva"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:417
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:427
msgid "Create a new partition"
msgstr "Új partíció létrehozása"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:420
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:430
msgid "Start sector: "
msgstr "Kezdőszektor: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:422 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:773
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:432 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:803
msgid "Size in MB: "
msgstr "Méret (MB): "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:423 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:774
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:433 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:804
msgid "Filesystem type: "
msgstr "A fájlrendszer típusa: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:424
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1034
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1108
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:434
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1077
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1151
msgid "Mount point: "
msgstr "Csatlakoztatási pont: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:428
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:438
msgid "Preference: "
msgstr "Beállítások: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:472
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:463
+msgid ""
+"You can't create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:493
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "El szeretné távolítani a loopback fájlt?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:497
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:518
msgid "Change partition type"
msgstr "A partíciótípus megváltoztatása"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:498 ../../diskdrake/removable.pm_.c:48
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:519 ../../diskdrake/removable.pm_.c:48
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Melyik fájlrendszert szeretné?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:502
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:525
msgid "Switching from ext2 to ext3"
msgstr "Konvertálás Ext2-ről Ext3-ra"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:532
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:555
#, c-format
msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
msgstr "Hová szeretné csatlakoztatni a(z) %s loopback fájlt?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:533 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:553
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:556 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:583
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Hová szeretné csatlakoztatni a(z) %s eszközt?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:539
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:562
msgid ""
"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
@@ -1846,127 +1706,132 @@ msgstr ""
"Nem lehet megszüntetni a csatlakoztatási pontot, mert ez egy loopback\n"
"partíció. Először távolítsa el a loopback-et."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:577
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:607
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "A FAT fájlrendszer jellemzőinek kiszámítása"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:577 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:636
-#: ../../install_interactive.pm_.c:130
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:607 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:666
+#: ../../install_interactive.pm_.c:131
msgid "Resizing"
msgstr "Átméretezés"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:609
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:639
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Ezt a partíciót nem lehet átméretezni"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:614
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:644
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "Készítsen biztonsági mentést erről a partícióról"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:616
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:646
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"A(z) %s partíció átméretezésekor a partíción található adatok elvesznek"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:621
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:651
msgid "Choose the new size"
msgstr "Adja meg az új méretet"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:622
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:652
msgid "New size in MB: "
msgstr "Az új méret (MB-ban): "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:675
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:705
msgid "Which disk do you want to move it to?"
msgstr "Melyik lemezre szeretné áthelyezni?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:676
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:706
msgid "Sector"
msgstr "Szektor"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:677
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:707
msgid "Which sector do you want to move it to?"
msgstr "Melyik szektorra szeretné áthelyezni?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:680
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:710
msgid "Moving"
msgstr "Áthelyezés"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:680
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:710
msgid "Moving partition..."
msgstr "Partíció áthelyezése..."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:697
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:727
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Válassza ki azt a RAID-et, amelyikhez hozzá szeretné adni a lemezt"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:698 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:716
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:728 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:745
msgid "new"
msgstr "új"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:714
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:743
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Válassza ki azt az LVM-et, amelyhez hozzá szeretné adni a lemezt"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:719
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:748
msgid "LVM name?"
msgstr "Az LVM neve?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:759
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:789
msgid "This partition can't be used for loopback"
msgstr "Ez a partíció nem használható loopback-hez"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:771
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:801
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:772
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:802
msgid "Loopback file name: "
msgstr "A loopback fájl neve: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:777
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:807
msgid "Give a file name"
msgstr "Adjon meg egy fájlnevet"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:780
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:810
msgid "File already used by another loopback, choose another one"
msgstr ""
"Ez a fájl már egy másik loopback-hez van rendelve, válasszon egy másikat"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:781
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:811
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "A fájl már létezik, használjam?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:804
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:834
msgid "Mount options"
msgstr "Csatlakoztatási (mount) opciók"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:811
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:841
msgid "Various"
msgstr "Vegyes"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:874
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:905 ../../standalone/drakfloppy_.c:104
msgid "device"
msgstr "eszköz"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:875
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:906
msgid "level"
msgstr "szint"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:876
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:907
msgid "chunk size"
msgstr "szeletméret"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:891
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:922
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Vigyázat! Ez a művelet adatvesztést okozhat."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:906
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:937
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Milyen típusú partícionálást szeretne?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:924
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:953
+#, c-format
+msgid "The package %s is needed. Install it?"
+msgstr "Szükség van a(z) %s csomagra. Szeretné telepíteni?"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:967
msgid ""
"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
"1024).\n"
@@ -1977,7 +1842,7 @@ msgstr ""
"> 1024). Ha a LILO-t használja, akkor az nem fog működni, ha pedig nem\n"
"használja a LILO-t, akkor nincs szükség a /boot-ra."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:928
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:971
msgid ""
"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
"beyond\n"
@@ -1988,7 +1853,7 @@ msgstr ""
"cilinder után található, és a rendszerben nincs /boot partíció.\n"
"Ha a LILO-t szeretné használni, hozzon létre egy /boot partíciót."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:934
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:977
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
@@ -1998,129 +1863,129 @@ msgstr ""
"Egyik rendszerindító program sem tudja ezt kezelni /boot partíció nélkül,\n"
"ezért mindenképpen hozzon létre egy /boot partíciót."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:954
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:997
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "A(z) \"%s\" meghajtó partíciótáblájának mentése következik!"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:958
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1001
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "A változások csak a rendszer újraindításakor lépnek életbe"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:969
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1012
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "A(z) %s partíció formázásakor a partíción található adatok elvesznek!"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:971
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1014
msgid "Formatting"
msgstr "Formázás"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:972
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1015
#, c-format
msgid "Formatting loopback file %s"
msgstr "A(z) %s loopback fájl formázása"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:973
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:465
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1016
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:477
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "A(z) %s partíció formázása"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:984
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1027
msgid "Hide files"
msgstr "Fájlok elrejtése"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:984
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1027
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Fájlok áthelyezése az új partícióra"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:985
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1028
#, c-format
msgid ""
-"Directory %s already contain some data\n"
+"Directory %s already contains data\n"
"(%s)"
msgstr ""
"A(z) %s könyvtár már tartalmaz adatot\n"
"(%s)"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:996
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1039
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "Fájlok áthelyezése az új partícióra"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1000
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1043
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "%s másolása"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1004
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1047
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "%s eltávolítása"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1014
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1057
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "a(z) %s partíció jelenleg \"%s\"-ként ismert"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1035
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1094
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1078
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1137
msgid "Device: "
msgstr "Eszköz: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1036
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1079
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "DOS-meghajtó betűjele: %s (ez csak egy tipp)\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1040
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1048
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1112
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1083
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1091
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1155
msgid "Type: "
msgstr "Típus: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1044
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1087
msgid "Name: "
msgstr "Név: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1052
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1095
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Kezdőszektor: %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1053
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1096
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Méret: %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1055
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1098
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s szektor"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1057
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1100
#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "A(z) %d. cilindertől a(z) %d.-ig\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1058
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1101
msgid "Formatted\n"
msgstr "Formázva\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1059
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1102
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Nincs formázva\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1060
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1103
msgid "Mounted\n"
msgstr "Csatlakoztatva\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1061
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1104
#, c-format
msgid "RAID md%s\n"
msgstr "RAID md%s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1063
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1106
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
@@ -2129,7 +1994,7 @@ msgstr ""
"Loopback fájl(ok):\n"
" %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1064
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1107
msgid ""
"Partition booted by default\n"
" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
@@ -2137,27 +2002,27 @@ msgstr ""
"Az alapértelmezett indítási partíció\n"
" (a DOS-nak, nem a LILO-nak)\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1066
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1109
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "%s. szint\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1067
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1110
#, c-format
msgid "Chunk size %s\n"
msgstr "A szelet mérete: %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1068
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1111
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "RAID lemezek: %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1070
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1113
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "A loopback fájl neve: %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1073
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1116
msgid ""
"\n"
"Chances are, this partition is\n"
@@ -2169,7 +2034,7 @@ msgstr ""
"meghajtóknak van fenntartva,\n"
"ne módosítson rajta.\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1076
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1119
msgid ""
"\n"
"This special Bootstrap\n"
@@ -2181,64 +2046,64 @@ msgstr ""
"partíció (hogy többféle operációs\n"
"rendszert lehessen indítani).\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1095
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1138
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Méret: %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1096
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1139
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Geometria: %s cilinder, %s fej, %s szektor\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1097
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1140
msgid "Info: "
msgstr "Információ: "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1098
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1141
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "LVM-lemezek: %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1099
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1142
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "A partíciós tábla típusa: %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1100
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1143
#, c-format
-msgid "on bus %d id %d\n"
-msgstr "busz: %d, id: %d\n"
+msgid "on channel %d id %d\n"
+msgstr "csatorna: %d, id: %d\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1114
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1157
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Beállítások: %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1130
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1173
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "Fájlrendszer-titkosítási kulcs"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1131
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1174
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "Válasszon fájlrendszer-titkosítási kulcsot"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1134
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1177
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Ez a titkosítási kulcs túl egyszerű (legalább %d karakter hosszúnak kell "
"lennie)"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1135
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1178
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "A titkosítási kulcsok nem egyeznek"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1138
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1181
msgid "Encryption key"
msgstr "Titkosítási kulcs"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1139
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1182
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "Titkosítási kulcs (még egyszer)"
@@ -2247,35 +2112,62 @@ msgid "Change type"
msgstr "A típus megváltoztatása"
#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:28
-msgid "Please click on a media"
-msgstr "Kattintson egy médiára"
+msgid "Please click on a medium"
+msgstr "Kattintson egy médiumra"
+
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:162
+#, c-format
+msgid "Can't login using username %s (bad password?)"
+msgstr "Nem sikerült bejelentkezni %s néven (helytelen jelszó?)"
+
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:166 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:175
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "Tartományi azonosítás szükséges"
+
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:167
+msgid "Another one"
+msgstr "Másik"
+
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:167
+msgid "Which username"
+msgstr "Melyik felhasználónév"
+
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:176
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr ""
+"Adja meg a gép eléréséhez szükséges felhasználónevet, jelszót és "
+"tartománynevet."
+
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:178
+msgid "Username"
+msgstr "Felhasználónév"
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:165
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:180
+msgid "Domain"
+msgstr "Tartomány"
+
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:200
msgid "Search servers"
msgstr "Kiszolgálók keresése"
-#: ../../fs.pm_.c:485 ../../fs.pm_.c:495 ../../fs.pm_.c:499 ../../fs.pm_.c:503
-#: ../../fs.pm_.c:507 ../../fs.pm_.c:511
+#: ../../fs.pm_.c:551 ../../fs.pm_.c:561 ../../fs.pm_.c:565 ../../fs.pm_.c:569
+#: ../../fs.pm_.c:573 ../../fs.pm_.c:577
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s formázás sikertelen a(z) %s eszközön"
-#: ../../fs.pm_.c:548
+#: ../../fs.pm_.c:614
#, c-format
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
msgstr "Nem tudom, hogyan kell megformázni a(z) %s eszközt %s típusúra"
-#: ../../fs.pm_.c:620 ../../fs.pm_.c:649 ../../fs.pm_.c:655
+#: ../../fs.pm_.c:686 ../../fs.pm_.c:726 ../../fs.pm_.c:732
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
msgstr "a(z) %s partíció ide történő csatolása sikertelen: %s"
-#: ../../fs.pm_.c:640
-#, c-format
-msgid "fsck failed with exit code %d or signal %d"
-msgstr "Az fsck kilépett \"%d\" hibakóddal vagy \"%d\" szignállal"
-
-#: ../../fs.pm_.c:670 ../../partition_table.pm_.c:596
+#: ../../fs.pm_.c:747 ../../partition_table.pm_.c:602
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "hiba történt a(z) %s leválasztásakor: %s"
@@ -2292,68 +2184,313 @@ msgstr "/usr-rel"
msgid "server"
msgstr "kiszolgáló"
-#: ../../fsedit.pm_.c:467
+#: ../../fsedit.pm_.c:471
msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "Nem lehet JFS-t használni 16 MB-nál kisebb partíción"
-#: ../../fsedit.pm_.c:468
+#: ../../fsedit.pm_.c:472
msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "Nem lehet ReiserFS-t használni 32 MB-nál kisebb partíción"
-#: ../../fsedit.pm_.c:477
+#: ../../fsedit.pm_.c:491
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "A csatlakoztatási pontoknak /-rel kell kezdődni"
-#: ../../fsedit.pm_.c:478
+#: ../../fsedit.pm_.c:492
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Már van egy partíció amelynek %s a csatlakoztatási pontja\n"
-#: ../../fsedit.pm_.c:482
+#: ../../fsedit.pm_.c:496
#, c-format
msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
msgstr "Nem használható LVM logikai kötet a(z) %s csatlakoztatási ponthoz"
-#: ../../fsedit.pm_.c:484
+#: ../../fsedit.pm_.c:498
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Ennek a könyvtárnak a gyökér-fájlrendszeren belül kell maradnia"
-#: ../../fsedit.pm_.c:486
-msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n"
+#: ../../fsedit.pm_.c:500
+msgid ""
+"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
msgstr ""
-"Valódi fájlrendszert (Ext2, ReiserFS) kell használni ennél a csatlakoztatási "
-"pontnál\n"
+"Valódi fájlrendszert (Ext2/Ext3, ReiserFS, XFS vagy JFS) kell használni "
+"ennél a csatolási pontnál\n"
-#: ../../fsedit.pm_.c:488
+#: ../../fsedit.pm_.c:502
#, c-format
msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s"
msgstr "Titkosított fájlrendszer nem használható ehhez a csatolási ponthoz: %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:546
+#: ../../fsedit.pm_.c:560
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr "Nincs elég szabad terület az automatikus helyfoglaláshoz"
-#: ../../fsedit.pm_.c:548
+#: ../../fsedit.pm_.c:562
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nincs mit tenni"
-#: ../../fsedit.pm_.c:612
+#: ../../fsedit.pm_.c:626
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr "Hiba történt %s írásra való megnyitásánál: %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:697
+#: ../../fsedit.pm_.c:711
msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
"Hiba történt - nincs olyan meghajtó, amelyen új fájlrendszert lehetne "
"létrehozni. Ellenőrizze a gépben található eszközöket."
-#: ../../fsedit.pm_.c:720
+#: ../../fsedit.pm_.c:734
msgid "You don't have any partitions!"
msgstr "Egyetlen partíció sincs!"
+#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:15 ../../harddrake/bttv.pm_.c:63
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Automatikus felderítés"
+
+#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:64
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "Ismeretlen|Általános"
+
+#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:96
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Ismeretlen|CPH05X (bt878) [több gyártó]"
+
+#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:97
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Ismeretlen|CPH06X (bt878) [több gyártó]"
+
+#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:193
+msgid ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your tv card parameters if needed"
+msgstr ""
+"A legtöbb modern tévékártya esetén a Linux-kernel bttv modulja automatikusan "
+"meghatározza a megfelelő paramétereket.\n"
+"Ha az Ön kártyáját a rendszer helytelenül határozta meg, akkor itt "
+"beállítható a megfelelő tuner- és kártyatípus. Ha szükséges, adja meg a "
+"tévékártya-paramétereket."
+
+#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:196
+msgid "Card model :"
+msgstr "Kártyatípus:"
+
+#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:197
+msgid "PLL setting :"
+msgstr "PLL-beállítás:"
+
+#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:198
+msgid "Number of capture buffers :"
+msgstr "Felvételi pufferek száma:"
+
+#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:198
+msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
+msgstr "felvételi pufferek száma mmap-es felvétel esetére"
+
+#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:199
+msgid "Tuner type :"
+msgstr "Tuner-típus:"
+
+#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:200
+msgid "Radio support :"
+msgstr "Rádiótámogatás:"
+
+#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:200
+msgid "enable radio support"
+msgstr "rádiótámogatás bekapcsolása"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:12
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Kilépés"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:13 ../../harddrake/ui.pm_.c:14
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:15 ../../standalone/logdrake_.c:110
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Segítség"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:14
+msgid "/_Help..."
+msgstr "/_Segítség..."
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:15
+msgid "/_About..."
+msgstr "/_Névjegy..."
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:22
+msgid "Model"
+msgstr "Modell"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:22
+msgid "hard disk model"
+msgstr "merevlemez-modell"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:23
+msgid "Channel"
+msgstr "Csatorna"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:23
+msgid "EIDE/SCSI channel"
+msgstr "EIDE-/SCSI-csatorna"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:25
+msgid "Bus"
+msgstr "Busz"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:26
+msgid ""
+"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
+msgstr ""
+"ez a fizikai busz, amelyre az eszköz csatlakoztatva van (PCI, USB, ...)"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:27
+msgid "Module"
+msgstr "Modul"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:27
+msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handle that device"
+msgstr "az eszközt kezelő linuxos kernelmodul"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:28
+msgid "Media class"
+msgstr "Médiaosztály"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:28
+msgid "class of hardware device"
+msgstr "a hardvereszköz osztálya"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:29 ../../printerdrake.pm_.c:1030
+msgid "Description"
+msgstr "Leírás"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:29
+msgid "this field describe the device"
+msgstr "az eszköz leírása"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:31
+msgid "Bus identification"
+msgstr "Busz-azonosítás"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:32
+msgid ""
+"- PCI and USB devices : this list the vendor, device, subvendor and "
+"subdevice PCI/USB ids"
+msgstr ""
+"- PCI- és USB-eszközök: gyártó, eszköz, algyártó, aleszköz PCI-/USB-"
+"azonosítók"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:34
+msgid "Location on the bus"
+msgstr "A buszon elfoglalt hely"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:35
+msgid ""
+"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
+"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
+"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
+msgstr ""
+"- PCI-eszközök: PCI-kártyahely, eszköz és funkció\n"
+"- EIDE-eszközök: \"slave\" vagy \"master\" (második illetve első meghajtó)\n"
+"- SCSI-eszközök: SCSI-busz és SCSI eszközazonosítók"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:38
+msgid "Old device file"
+msgstr "Régi eszközfájl"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:39
+msgid "old static device name used in dev package"
+msgstr "a dev csomagban használt régi statikus eszköznév"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:40
+msgid "New devfs device"
+msgstr "Új devfs-eszköz"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:41
+msgid "new dinamic device name generated by incore kernel devfs"
+msgstr "a kernelbeli devfs által előállított új dinamikus eszköznév"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:42
+msgid "Number of buttons"
+msgstr "Gombok száma"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:43
+msgid "the vendor name of the device"
+msgstr "az eszköz gyártójának neve"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:92
+msgid "Harddrake2 version "
+msgstr "HardDrake2 verzió "
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:122
+msgid "Detected hardware"
+msgstr "A megtalált hardver"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:136
+msgid "Informations"
+msgstr "Információk"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:152
+msgid "Run config tool"
+msgstr "Beállítóprogram indítása"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:158
+msgid "Configure module"
+msgstr "Modul beállítása"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:168
+msgid "Detection in progress"
+msgstr "Felderítés folyamatban"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:168 ../../interactive.pm_.c:387
+msgid "Please wait"
+msgstr "Egy kis türelmet kérek"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:217
+msgid "primary"
+msgstr "elsődleges"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:217
+msgid "secondary"
+msgstr "másodlagos"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:260
+#, c-format
+msgid "Running \"%s\" ..."
+msgstr "\"%s\" végrehajtása..."
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:279
+msgid "About Harddrake"
+msgstr "A HardDrake névjegye"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:280
+msgid ""
+"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n"
+"Version:"
+msgstr ""
+"HardDrake - Mandrake hardverbeállítási program.\n"
+"Verzió:"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:281
+msgid "Author:"
+msgstr "Szerző:"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:286
+msgid "Harddrake help"
+msgstr "HardDrake segítség"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:287
+msgid ""
+"Description of the fields:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"A mezők leírása:\n"
+"\n"
+
#: ../../help.pm_.c:13
msgid ""
"GNU/Linux is a multiuser system, and this means that each user can have his\n"
@@ -2367,7 +2504,7 @@ msgid ""
"system would not work any more. If you make a serious mistake as a regular\n"
"user, you may only lose some information, but not the entire system.\n"
"\n"
-"First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course\n"
+"First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course -\n"
"as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the first\n"
"word you have entered in the box and will bring it over to the \"User\n"
"name\". This is the name this particular user will use to log onto the\n"
@@ -2503,9 +2640,8 @@ msgid ""
"Packages are sorted in groups corresponding to a particular use of your\n"
"machine. The groups themselves are sorted into four sections:\n"
"\n"
-" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation, "
-"select\n"
-"one or more of the corresponding groups;\n"
+" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation,\n"
+"select one or more of the corresponding groups;\n"
"\n"
" * \"Development\": if your machine is to be used for programming, choose\n"
"the desired group(s);\n"
@@ -2861,7 +2997,7 @@ msgstr ""
#: ../../help.pm_.c:256
msgid ""
-"The Mandrake LinuxCD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n"
+"The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n"
"booting from the CD-ROM, press the >>F1<< key at boot and type >>rescue<<\n"
"at the prompt. But in case your computer cannot boot from the CD-ROM, you\n"
"should come back to this step for help in at least two situations:\n"
@@ -2873,9 +3009,8 @@ msgid ""
"process will rewrite the boot sector, and then you will not be able to\n"
"start GNU/Linux!\n"
"\n"
-" * if a problem arises and you cannot start up GNU/Linux from the hard "
-"disk,\n"
-"this floppy disk will be the only means of starting up GNU/Linux. It\n"
+" * if a problem arises and you cannot start up GNU/Linux from the hard\n"
+"disk, this floppy disk will be the only means of starting up GNU/Linux. It\n"
"contains a fair number of system tools for restoring a system, which has\n"
"crashed due to a power failure, an unfortunate typing error, a typo in a\n"
"password, or any other reason.\n"
@@ -2945,21 +3080,20 @@ msgid ""
"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n"
"option;\n"
"\n"
-" * \"Use the free space on the Windows; partition\": if MicrosoftWindows is\n"
-"installed on your hard drive and takes all the space available on it, you\n"
-"have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n"
-"MicrosoftWindows partition and data (see ``Erase entire disk'' or ``Expert\n"
-"mode'' solutions) or resize your MicrosoftWindows partition. Resizing can\n"
+" * \"Use the free space on the Windows; partition\": if Microsoft Windows\n"
+"is installed on your hard drive and takes all the space available on it,\n"
+"you have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n"
+"Microsoft Windows partition and data (see ``Erase entire disk'' or ``Expert\n"
+"mode'' solutions) or resize your Microsoft Windows partition. Resizing can\n"
"be performed without the loss of any data, provided you previously\n"
"defragment the Windows partition. Backing up your data won't hurt either..\n"
"This solution is recommended if you want to use both Mandrake Linux and\n"
-"MicrosoftWindows on the same computer.\n"
+"Microsoft Windows on the same computer.\n"
"\n"
-" Before choosing this option, please understand that after this "
-"procedure,\n"
-"the size of your MicrosoftWindows partition will be smaller than at the\n"
-"present time. You will have less free space under MicrosoftWindows to store\n"
-"your data or to install new software;\n"
+" Before choosing this option, please understand that after this\n"
+"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
+"than at the present time. You will have less free space under Microsoft\n"
+"Windows to store your data or to install new software;\n"
"\n"
" * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n"
"present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n"
@@ -2975,9 +3109,9 @@ msgid ""
" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
" * \"Expert mode\": choose this option if you want to manually partition\n"
-"your hard drive. Be careful it is a powerful but dangerous choice. You can\n"
-"very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you know\n"
-"what you are doing."
+"your hard drive. Be careful - it is a powerful but dangerous choice. You\n"
+"can very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you\n"
+"know what you are doing."
msgstr ""
"Most kell megadni, hogy a Mandrake Linux telepítése a merevlemez melyik\n"
"részére történjen. Ha a lemez még teljesen üres, vagy a korábban telepített\n"
@@ -3012,7 +3146,7 @@ msgstr ""
"automatikus partícionálását jelenti. További kérdést nem tesz fel a\n"
"telepítő.\n"
"\n"
-" - \"Már létező partíció használata\": a varázsló talált egy vagy több\n"
+" - \"Már létező partíciók használata\": a varázsló talált egy vagy több\n"
"linuxos partíciót a lemezen. Ha ezeket szeretné használni a\n"
"telepítéshez, válassza ezt a lehetőséget.\n"
"\n"
@@ -3069,9 +3203,8 @@ msgid ""
" * \"Replay\". This is a partially automated installation as the\n"
"partitioning step (and only this one) remains interactive;\n"
"\n"
-" * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is "
-"completely\n"
-"rewritten, all data is lost.\n"
+" * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is\n"
+"completely rewritten, all data is lost.\n"
"\n"
" This feature is very handy when installing a great number of similar\n"
"machines. See the Auto install section on our web site;\n"
@@ -3274,38 +3407,32 @@ msgid ""
"\n"
" * \"More\": gives access to additional features:\n"
"\n"
-" * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy. "
-"Useful\n"
-"for later partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended\n"
-"to perform this step;\n"
+" * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy.\n"
+"Useful for later partition-table recovery if necessary. It is strongly\n"
+"recommended to perform this step;\n"
"\n"
" * \"Restore partition table\": allows to restore a previously saved\n"
"partition table from floppy disk;\n"
"\n"
-" * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you "
-"can\n"
-"try to recover it using this option. Please be careful and remember that it\n"
-"can fail;\n"
+" * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you\n"
+"can try to recover it using this option. Please be careful and remember\n"
+"that it can fail;\n"
"\n"
-" * \"Reload partition table\": discards all changes and loads your "
-"initial\n"
-"partition table;\n"
+" * \"Reload partition table\": discards all changes and loads your\n"
+"initial partition table;\n"
"\n"
-" * \"Removable media automounting\": unchecking this option will force "
-"users\n"
-"to manually mount and unmount removable medias such as floppies and\n"
+" * \"Removable media automounting\": unchecking this option will force\n"
+"users to manually mount and unmount removable medias such as floppies and\n"
"CD-ROMs.\n"
"\n"
-" * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition "
-"your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good knowledge of\n"
+" * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition\n"
+"your hard drive. This is recommended if you do not have a good knowledge of\n"
"partitioning;\n"
"\n"
" * \"Undo\": use this option to cancel your changes;\n"
"\n"
-" * \"Toggle to normal/expert mode\": allows additional actions on "
-"partitions\n"
-"(type, options, format) and gives more information;\n"
+" * \"Toggle to normal/expert mode\": allows additional actions on\n"
+"partitions (type, options, format) and gives more information;\n"
"\n"
" * \"Done\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
"save your changes back to disk.\n"
@@ -3483,11 +3610,11 @@ msgid ""
"what currently holds your machine, you will be able to keep some old (Linux\n"
"or other) partitions unchanged;\n"
"\n"
-" * \"Upgrade\": this installation class allows to simply update the "
-"packages\n"
-"currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps the current\n"
-"partitions of your hard drives as well as user configurations. All other\n"
-"configuration steps remain available with respect to plain installation;\n"
+" * \"Upgrade\": this installation class allows to simply update the\n"
+"packages currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps the\n"
+"current partitions of your hard drives as well as user configurations. All\n"
+"other configuration steps remain available with respect to plain\n"
+"installation;\n"
"\n"
" * \"Upgrade Packages Only\": this brand new class allows to upgrade an\n"
"existing Mandrake Linux system while keeping all system configurations\n"
@@ -3546,7 +3673,7 @@ msgstr ""
"rendelkezik alaposabb Linux-ismeretekkel; ezért fontolja meg, hogy\n"
"ezt a lehetőséget választja-e."
-#: ../../help.pm_.c:583
+#: ../../help.pm_.c:584
msgid ""
"Normally, DrakX selects the right keyboard for you (depending on the\n"
"language you have chosen) and you won't even see this step. However, you\n"
@@ -3572,7 +3699,7 @@ msgstr ""
"Hogy megjelenjen a támogatott billentyűzetek teljes listája, kattintson\n"
"az \"Egyéb\" nyomógombra."
-#: ../../help.pm_.c:596
+#: ../../help.pm_.c:597
msgid ""
"Please choose your preferred language for installation and system usage.\n"
"\n"
@@ -3599,7 +3726,7 @@ msgstr ""
"Több nyelv is telepíthető. Ha kijelölte az összes kívánt nyelvet,\n"
"kattintson az \"OK\" gombra a folytatáshoz."
-#: ../../help.pm_.c:609
+#: ../../help.pm_.c:610
msgid ""
"DrakX generally detects the number of buttons your mouse has. If not, it\n"
"assumes you have a two-button mouse and will set it up for third-button\n"
@@ -3629,7 +3756,7 @@ msgstr ""
"akkor nyomja le a Szóköz vagy az Enter (Return) billentyűt, és válasszon\n"
"egy másik fajta egeret."
-#: ../../help.pm_.c:623
+#: ../../help.pm_.c:624
msgid ""
"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
@@ -3637,23 +3764,23 @@ msgstr ""
"Válassza ki a megfelelő portot. Például a windowsos \"COM1\" port\n"
"neve Linux alatt \"ttyS0\"."
-#: ../../help.pm_.c:627
+#: ../../help.pm_.c:628
msgid ""
"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
"system: you have to enter the \"root\" password. \"root\" is the system\n"
"administrator and is the only one authorized to make updates, add users,\n"
"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n"
-"guess DrakX will tell you if it is too easy. As you can see, you can choose\n"
-"not to enter a password, but we strongly advise you against this if only\n"
-"for one reason: do not think that because you booted GNU/Linux that your\n"
-"other operating systems are safe from mistakes. Since \"root\" can overcome\n"
-"all limitations and unintentionally erase all data on partitions by\n"
-"carelessly accessing the partitions themselves, it is important for it to\n"
-"be difficult to become \"root\".\n"
+"guess - DrakX will tell you if it is too easy. As you can see, you can\n"
+"choose not to enter a password, but we strongly advise you against this if\n"
+"only for one reason: do not think that because you booted GNU/Linux that\n"
+"your other operating systems are safe from mistakes. Since \"root\" can\n"
+"overcome all limitations and unintentionally erase all data on partitions\n"
+"by carelessly accessing the partitions themselves, it is important for it\n"
+"to be difficult to become \"root\".\n"
"\n"
"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
-"characters long. Never write down the \"root\" password it makes it too\n"
+"characters long. Never write down the \"root\" password - it makes it too\n"
"easy to compromise a system.\n"
"\n"
"However, please do not make the password too long or complicated because\n"
@@ -3714,7 +3841,7 @@ msgstr ""
"Ha a számítógép nem kapcsolódik semmilyen adminisztrált hálózathoz, akkor\n"
"válassza a \"Helyi fájlok\" lehetőséget."
-#: ../../help.pm_.c:663
+#: ../../help.pm_.c:664
msgid ""
"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. This stage, normally, is totally\n"
"automated. In fact, DrakX analyzes the disk boot sector and acts\n"
@@ -3736,7 +3863,7 @@ msgid ""
" * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n"
"interface.\n"
"\n"
-" * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu "
+" * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu\n"
"interface.\n"
"\n"
" * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n"
@@ -3744,7 +3871,7 @@ msgid ""
"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\");\n"
"\n"
" * \"Delay before booting the default image\": when rebooting the computer,\n"
-"this is the delay granted to the user to choose in the bootloader menu,\n"
+"this is the delay granted to the user to choose - in the bootloader menu,\n"
"another boot entry than the default one.\n"
"\n"
"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n"
@@ -3814,7 +3941,7 @@ msgstr ""
"felvenni.\n"
"A telepítés következő lépésére való ugrás a \"Kész\" gombbal lehetséges."
-#: ../../help.pm_.c:711
+#: ../../help.pm_.c:713
msgid ""
"LILO (the LInux LOader) and grub are bootloaders: they are able to boot\n"
"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
@@ -3837,7 +3964,7 @@ msgstr ""
"törölheti annak rendszerbetöltési bejegyzéseit, de ebben az esetben\n"
"később csak indítólemezzel tudja majd azt az operációs rendszert elindítani."
-#: ../../help.pm_.c:722
+#: ../../help.pm_.c:724
msgid ""
"You must indicate where you wish to place the information required to boot\n"
"to GNU/Linux.\n"
@@ -3851,29 +3978,28 @@ msgstr ""
"Válassza \"A lemez első szektora (MBR)\" opciót, ha\n"
"nincs kizáró ok."
-#: ../../help.pm_.c:729
+#: ../../help.pm_.c:731
msgid ""
"Here, we select a printing system for your computer. Other OSs may offer\n"
"you one, but Mandrake Linux offers three.\n"
"\n"
-" * \"pdq\" which means ``print, don't queue'', is the choice if you have a\n"
-"direct connection to your printer and you want to be able to panic out of\n"
+" * \"pdq\" - which means ``print, don't queue'', is the choice if you have\n"
+"a direct connection to your printer and you want to be able to panic out of\n"
"printer jams, and you do not have networked printers. It will handle only\n"
"very simple network cases and is somewhat slow for networks. Pick \"pdq\"\n"
"if this is your maiden voyage to GNU/Linux. You can change your choices\n"
"after installation by running PrinterDrake from the Mandrake Control Center\n"
"and clicking the expert button.\n"
"\n"
-" * \"CUPS\"``Common Unix Printing System'', is excellent at printing to "
-"your\n"
-"local printer and also halfway-around the planet. It is simple and can act\n"
-"as a server or a client for the ancient \"lpd\" printing system. Hence, it\n"
-"is compatible with the systems that went before. It can do many tricks, but\n"
-"the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need this to emulate\n"
-"an \"lpd\" server, you must turn on the \"cups-lpd\" daemon. It has\n"
+" * \"CUPS\" - ``Common Unix Printing System'', is excellent at printing to\n"
+"your local printer and also halfway-around the planet. It is simple and can\n"
+"act as a server or a client for the ancient \"lpd\" printing system. Hence,\n"
+"it is compatible with the systems that went before. It can do many tricks,\n"
+"but the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need this to\n"
+"emulate an \"lpd\" server, you must turn on the \"cups-lpd\" daemon. It has\n"
"graphical front-ends for printing or choosing printer options.\n"
"\n"
-" * \"lprNG\"``line printer daemon New Generation''. This system can do\n"
+" * \"lprNG\" - ``line printer daemon New Generation''. This system can do\n"
"approximately the same things the others can do, but it will print to\n"
"printers mounted on a Novell Network, because it supports the IPX protocol,\n"
"and it can print directly to shell commands. If you have need of Novell or\n"
@@ -3913,7 +4039,7 @@ msgstr ""
"akkor használja az lprNG rendszert. Ettől eltérő esetekben a CUPS\n"
"használata javasolt, mivel egyszerűbb és a hálózatkezelése is jobb."
-#: ../../help.pm_.c:757
+#: ../../help.pm_.c:759
msgid ""
"DrakX now detects any IDE device present in your computer. It will also\n"
"scan for one or more PCI SCSI card(s) on your system. If a SCSI card is\n"
@@ -3938,7 +4064,7 @@ msgid ""
"``User Guide'' (chapter 3, in the ``Collecting Information on Your\n"
"Hardware'' section) for hints on retrieving the parameters required from\n"
"hardware documentation, from the manufacturer's web site (if you have\n"
-"Internet access) or from MicrosoftWindows (if you used this hardware with\n"
+"Internet access) or from Microsoft Windows (if you used this hardware with\n"
"Windows on your system)."
msgstr ""
"A DrakX (a telepítő) most megkeresi a gépben levő IDE-eszközöket. Felderíti\n"
@@ -3968,7 +4094,7 @@ msgstr ""
"gyártó honlapjáról (ha rendelkezik internet-hozzáféréssel) illetve a\n"
"Microsoft Windowsból (ha használta azzal az illető hardvert)."
-#: ../../help.pm_.c:784
+#: ../../help.pm_.c:786
msgid ""
"You can add additional entries for yaboot, either for other operating\n"
"systems, alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
@@ -3978,9 +4104,8 @@ msgid ""
"\n"
"For Linux, there are a few possible options:\n"
"\n"
-" * Label: this is simply the name you will have to type at the yaboot "
-"prompt\n"
-"to select this boot option;\n"
+" * Label: this is simply the name you will have to type at the yaboot\n"
+"prompt to select this boot option;\n"
"\n"
" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n"
"or a variation of vmlinux with an extension;\n"
@@ -3992,7 +4117,7 @@ msgid ""
"button emulation for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock\n"
"Apple mouse. The following are some examples:\n"
"\n"
-" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 "
+" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
"hda=autotune\n"
"\n"
" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
@@ -4064,7 +4189,7 @@ msgstr ""
"billentyűt a Yaboot-promptnál. A bejegyzés mellett megjelenik egy \"*\"\n"
"karakter, ha Ön megjeleníti a lehetőségek listáját a Tab billentyűvel."
-#: ../../help.pm_.c:830
+#: ../../help.pm_.c:833
msgid ""
"Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able to boot\n"
"either GNU/Linux, MacOS or MacOSX if present on your computer. Normally,\n"
@@ -4091,9 +4216,8 @@ msgid ""
" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n"
"at the first boot prompt;\n"
"\n"
-" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for "
-"Open\n"
-"Firmware at the first boot prompt;\n"
+" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n"
+"Open Firmware at the first boot prompt;\n"
"\n"
" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
"Firmware Delay expires."
@@ -4133,10 +4257,10 @@ msgstr ""
"operációs rendszer induljon el az Open Firmware várakozási idejének\n"
"letelte után."
-#: ../../help.pm_.c:862
+#: ../../help.pm_.c:865
msgid ""
"Here are presented various parameters concerning your machine. Depending on\n"
-"your installed hardware, you may or not, see the following entries:\n"
+"your installed hardware, you may - or not, see the following entries:\n"
"\n"
" * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the button\n"
"to change it if necessary;\n"
@@ -4144,12 +4268,11 @@ msgid ""
" * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click on\n"
"the button to change that if necessary;\n"
"\n"
-" * \"Timezone\": DrakX, by default, guesses your time zone from the "
-"language\n"
-"you have chosen. But here again, as for the choice of a keyboard, you may\n"
-"not be in the country for which the chosen language should correspond.\n"
-"Hence, you may need to click on the \"Timezone\" button in order to\n"
-"configure the clock according to the time zone you are in;\n"
+" * \"Timezone\": DrakX, by default, guesses your time zone from the\n"
+"language you have chosen. But here again, as for the choice of a keyboard,\n"
+"you may not be in the country for which the chosen language should\n"
+"correspond. Hence, you may need to click on the \"Timezone\" button in\n"
+"order to configure the clock according to the time zone you are in;\n"
"\n"
" * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n"
"configuration wizard;\n"
@@ -4186,13 +4309,13 @@ msgstr ""
" - \"Hangkártya\": ha a telepítő hangkártyát észlel a gépben, az itt fog\n"
"megjelenni. A telepítés során nincs lehetőség ennek a módosítására.\n"
"\n"
-" - \"TV-tuner kártya\": ha a telepítő TV-kártyát észlel a gépben, az itt\n"
+" - \"Tévékártya\": ha a telepítő tévékártyát észlel a gépben, az itt\n"
"fog megjelenni. A telepítés során nincs lehetőség ennek a módosítására.\n"
"\n"
" - \"ISDN-kártya\": ha a telepítő ISDN-kártyát észlel a gépben, az itt fog\n"
"megjelenni. Ha a gombra kattint, módosíthatja a paramétereit."
-#: ../../help.pm_.c:891
+#: ../../help.pm_.c:894
msgid ""
"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n"
@@ -4202,7 +4325,7 @@ msgstr ""
"telepítéséhez. Figyelem! A lemezen található adatok elvesznek, és\n"
"később nem nyerhetők vissza!"
-#: ../../help.pm_.c:896
+#: ../../help.pm_.c:899
msgid ""
"Click on \"OK\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
"this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", you will not be able\n"
@@ -4220,7 +4343,7 @@ msgstr ""
"Kattintson a \"Mégsem\" gombra, ha nem kívánja végrehajtani a műveletet\n"
"(a lemezen található partíciók és adatok ez esetben nem változnak)."
-#: ../../install2.pm_.c:113
+#: ../../install2.pm_.c:114
#, c-format
msgid ""
"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
@@ -4231,12 +4354,12 @@ msgstr ""
"azt jelenti, hogy az indítólemez nincs összhangban a telepítési médiummal. "
"Készítsen egy újabb indítólemezt."
-#: ../../install2.pm_.c:169
+#: ../../install2.pm_.c:166
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "Meg kell formázni ezt is: %s"
-#: ../../install_any.pm_.c:411
+#: ../../install_any.pm_.c:418
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
@@ -4260,21 +4383,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Biztosan telepíteni szeretné a kiszolgálóprogramo(ka)t?\n"
-#: ../../install_any.pm_.c:447
+#: ../../install_any.pm_.c:454
msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Nem lehet broadcast-ot használni NIS tartomány nélkül"
-#: ../../install_any.pm_.c:793
+#: ../../install_any.pm_.c:837
#, c-format
msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
msgstr ""
"Helyezzen egy FAT fájlrendszerre formázott floppyt a(z) \"%s\" meghajtóba"
-#: ../../install_any.pm_.c:797
+#: ../../install_any.pm_.c:841
msgid "This floppy is not FAT formatted"
msgstr "Ezen a floppyn nincs FAT fájlrendszer"
-#: ../../install_any.pm_.c:809
+#: ../../install_any.pm_.c:853
msgid ""
"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
"defcfg=floppy''"
@@ -4282,7 +4405,7 @@ msgstr ""
"Ha fel akarja később használni ezt a csomagkijelölést, akkor a telepítést "
"\"linux defcfg=floppy\" paraméterrel indítsa el."
-#: ../../install_any.pm_.c:831 ../../partition_table.pm_.c:763
+#: ../../install_any.pm_.c:875 ../../partition_table.pm_.c:771
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Hiba a(z) %s fájl olvasása közben"
@@ -4312,68 +4435,68 @@ msgstr "Kell legalább egy lapozási (swap) partíció"
#: ../../install_interactive.pm_.c:64
msgid ""
-"You don't have a swap partition\n"
+"You don't have a swap partition.\n"
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
-"Nincs egy lapozási (swap) partíció sem.\n"
+"Nincs egyetlen lapozási (swap) partíció sem.\n"
"\n"
"Ennek ellenére tovább szeretne lépni?"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:67 ../../install_steps.pm_.c:163
+#: ../../install_interactive.pm_.c:67 ../../install_steps.pm_.c:164
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
msgstr "Kell egy FAT partíció a /boot/efi ponthoz csatlakoztatva"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:90
+#: ../../install_interactive.pm_.c:91
msgid "Use free space"
msgstr "A szabad terület felhasználása"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:92
+#: ../../install_interactive.pm_.c:93
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "Nincs elég szabad terület új partíció létrehozásához"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:100
-msgid "Use existing partition"
-msgstr "Már létező partíció használata"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:101
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "Már létező partíciók használata"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:102
+#: ../../install_interactive.pm_.c:103
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "Nincs olyan már létező partíció, amit használhatnék"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:109
+#: ../../install_interactive.pm_.c:110
msgid "Use the Windows partition for loopback"
msgstr "A loopback-hez a windowsos partíció használata"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:112
+#: ../../install_interactive.pm_.c:113
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
msgstr "Melyik partícióra szeretné a Linux4Win-t telepíteni?"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:114
+#: ../../install_interactive.pm_.c:115
msgid "Choose the sizes"
msgstr "Adja meg a méreteket"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:115
+#: ../../install_interactive.pm_.c:116
msgid "Root partition size in MB: "
msgstr "A gyökérpartíció mérete MB-ban: "
-#: ../../install_interactive.pm_.c:116
+#: ../../install_interactive.pm_.c:117
msgid "Swap partition size in MB: "
msgstr "A lapozási (swap) partíció mérete MB-ban: "
-#: ../../install_interactive.pm_.c:125
+#: ../../install_interactive.pm_.c:126
msgid "Use the free space on the Windows partition"
msgstr "A Windows partíción található szabad hely felhasználása"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:128
+#: ../../install_interactive.pm_.c:129
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "Melyik partíciót szeretné átméretezni?"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:130
-msgid "Computing Windows filesystem bounds"
-msgstr "A windowsos fájlrendszer jellemzőinek kiszámítása"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:131
+msgid "Resizing Windows partition"
+msgstr "Windowsos partíció átméretezése"
# msgstr "A Windows fájlrendszer bounds kiszámítása"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:133
+#: ../../install_interactive.pm_.c:134
#, c-format
msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
@@ -4382,13 +4505,17 @@ msgstr ""
"A FAT-átméretező nem tudja kezelni a partíciót.\n"
"A következő hiba keletkezett: %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:136
-msgid "Your Windows partition is too fragmented, please run ``defrag'' first"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:137
+msgid ""
+"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
+"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux "
+"installation."
msgstr ""
-"A windowsos partíció túlzottan töredezett. Futtassa előbb a \"defrag\" "
-"programot."
+"A windowsos partíció túlzottan töredezett. Indítsa újra a gépet Windows-"
+"szal, majd futtassa a \"defrag\" programot. Ennek végeztével indítsa el újra "
+"a Mandrake Linux telepítését."
-#: ../../install_interactive.pm_.c:137
+#: ../../install_interactive.pm_.c:138
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
@@ -4407,55 +4534,55 @@ msgstr ""
"Mentse le az adatokat, majd indítsa újra a telepítőt.\n"
"Ha biztos abban, hogy folytatni szeretné, nyomja meg az \"OK\"-t."
-#: ../../install_interactive.pm_.c:147
-msgid "Which size do you want to keep for windows on"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:148
+msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
msgstr "Mekkora helyet szeretne fenntartani a Windowsnak itt:"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:148
+#: ../../install_interactive.pm_.c:149
#, c-format
msgid "partition %s"
msgstr "%s partíció"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:155
+#: ../../install_interactive.pm_.c:156
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "A FAT átméretezése nem sikerült: %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:170
+#: ../../install_interactive.pm_.c:171
msgid ""
-"There is no FAT partitions to resize or to use as loopback (or not enough "
+"There is no FAT partition to resize or to use as loopback (or not enough "
"space left)"
msgstr ""
"Nincs átméretezhető illetve loopback-ként használható FAT partíció, vagy "
"nincs elég hely"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:176
+#: ../../install_interactive.pm_.c:177
msgid "Erase entire disk"
msgstr "A teljes lemez törlése"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:176
+#: ../../install_interactive.pm_.c:177
msgid "Remove Windows(TM)"
msgstr "A Windows(TM) eltávolítása"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:179
+#: ../../install_interactive.pm_.c:180
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr "Több merevlemeze van. Melyikre telepítsem a Linuxot?"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:182
+#: ../../install_interactive.pm_.c:183
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr ""
"MINDEN létező partíció és rajtuk minden adat elvész a(z) \"%s\" meghajtón"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:190
+#: ../../install_interactive.pm_.c:191
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr "Egyéni lemezpartícionálás"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:194
+#: ../../install_interactive.pm_.c:195
msgid "Use fdisk"
msgstr "Az fdisk használata"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:197
+#: ../../install_interactive.pm_.c:198
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
@@ -4464,11 +4591,11 @@ msgstr ""
"Most partícionálható a(z) %s.\n"
"Ha kész, ne feledje elmenteni a változásokat a \"w\"-vel"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:226
+#: ../../install_interactive.pm_.c:227
msgid "You don't have enough free space on your Windows partition"
msgstr "Nincs elég szabad hely a windowsos partíción"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:242
+#: ../../install_interactive.pm_.c:243
msgid "I can't find any room for installing"
msgstr "Nincs elég szabad hely a telepítéshez"
@@ -4476,16 +4603,16 @@ msgstr "Nincs elég szabad hely a telepítéshez"
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr "A DrakX partícionálási varázslója a következőket javasolja:"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:251
+#: ../../install_interactive.pm_.c:250
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Partícionálási hiba: %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:261
+#: ../../install_interactive.pm_.c:260
msgid "Bringing up the network"
msgstr "A hálózatkezelés elindítása"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:266
+#: ../../install_interactive.pm_.c:265
msgid "Bringing down the network"
msgstr "A hálózatkezelés leállítása"
@@ -4497,12 +4624,12 @@ msgstr ""
"Hiba történt, de nem tudom megfelelően lekezelni.\n"
"Folytatás az Ön saját felelősségére."
-#: ../../install_steps.pm_.c:205
+#: ../../install_steps.pm_.c:206
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "A következő csatolási pont kétszer van megadva: %s"
-#: ../../install_steps.pm_.c:388
+#: ../../install_steps.pm_.c:392
msgid ""
"Some important packages didn't get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
@@ -4515,12 +4642,12 @@ msgstr ""
"parancs segítségével tesztelheti le:\n"
"\"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
-#: ../../install_steps.pm_.c:458
+#: ../../install_steps.pm_.c:464
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Üdvözöljük - %s"
-#: ../../install_steps.pm_.c:513 ../../install_steps.pm_.c:755
+#: ../../install_steps.pm_.c:518 ../../install_steps.pm_.c:760
msgid "No floppy drive available"
msgstr "Nincs elérhető floppy-meghajtó"
@@ -4530,9 +4657,9 @@ msgstr "Nincs elérhető floppy-meghajtó"
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "A következő lépés: \"%s\"\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:148
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:149
msgid ""
-"Your system is low on resource. You may have some problem installing\n"
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
@@ -4542,201 +4669,154 @@ msgstr ""
"szöveges módú telepítéssel: CD-ről való rendszerindítást követően nyomjon\n"
"\"F1\"-et, majd írja be azt, hogy \"text\"."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:159 ../../install_steps_interactive.pm_.c:224
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:160 ../../install_steps_interactive.pm_.c:232
msgid "Install Class"
msgstr "Telepítési mód"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:162
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:163
msgid "Please choose one of the following classes of installation:"
msgstr "Válasszon a következő telepítési osztályok közül:"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:228
-#, c-format
-msgid ""
-"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n"
-msgstr "Az Ön által kiválasztott csomagcsoportok összmérete kb. %d MB.\n"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:230
-#, c-format
-msgid ""
-"If you wish to install less than this size,\n"
-"select the percentage of packages that you want to install.\n"
-"\n"
-"A low percentage will install only the most important packages;\n"
-"a percentage of 100%% will install all selected packages."
-msgstr ""
-"Ha ennél kevesebb helyet szán a rendszernek,\n"
-"adjon meg egy százalékos értéket.\n"
-"\n"
-"Ha alacsony értéket ad meg, akkor a kiválasztott csomagok közül\n"
-"csak a fontosabbak kerülnek telepítésre; ha 100%%-ot ad meg,\n"
-"a DrakX minden kijelölt csomagot telepít."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:235
-#, c-format
-msgid ""
-"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n"
-"\n"
-"If you wish to install less than this,\n"
-"select the percentage of packages that you want to install.\n"
-"A low percentage will install only the most important packages;\n"
-"a percentage of %d%% will install as many packages as possible."
-msgstr ""
-"A merevlemezen csak a csomagok %d%%-ának van hely.\n"
-"\n"
-"Ha ennél kevesebbet kíván telepíteni,\n"
-"változtassa meg a kijelzett százalék értékét.\n"
-"Ha alacsony százalék-értéket ad meg, a telepítő csak a\n"
-"legfontosabb csomagokat telepíti; ha %d%%-ot ad meg,\n"
-"akkor a lehető legtöbb csomag kerül telepítésre."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:241
-msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step."
-msgstr "Részletesebben válogathat a következő lépés részeként."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:243
-msgid "Percentage of packages to install"
-msgstr "Telepítendő csomagok százaléka"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:291 ../../install_steps_interactive.pm_.c:705
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:242 ../../install_steps_interactive.pm_.c:695
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Csomag-csoportok kiválasztása"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:323 ../../install_steps_interactive.pm_.c:720
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:274 ../../install_steps_interactive.pm_.c:710
msgid "Individual package selection"
msgstr "Csomagok egyedi kiválasztása"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:346 ../../install_steps_interactive.pm_.c:645
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:297 ../../install_steps_interactive.pm_.c:634
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Összméret: %d / %d MB"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:391
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:339
msgid "Bad package"
msgstr "Hibás csomag"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:392
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:340
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Név: %s\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:393
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:341
#, c-format
msgid "Version: %s\n"
msgstr "Verzió: %s\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:394
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:342
#, c-format
msgid "Size: %d KB\n"
msgstr "Méret: %d KB\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:395
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:343
#, c-format
msgid "Importance: %s\n"
msgstr "Fontosság: %s\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:417
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:365
msgid ""
"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
msgstr ""
"Nem választhatja ki ezt a csomagot, mert nincs elég hely a merevlemezen."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:422
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:370
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "A telepítő a következő csomagokat fogja telepíteni"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:423
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:371
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "A telepítő a következő csomagokat távolítja el"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:435
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:383
msgid "You can't select/unselect this package"
msgstr "Ez a csomag nem jelölhető ki illetve nem törölhető a kijelölése"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:447
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:395
msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
msgstr "Ez egy kötelező csomag, nem lehet megszüntetni a kijelölését"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:449
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:397
msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
msgstr "Nem törölhető ennek a csomagnak a kijelölése, mert már telepítve van"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:453
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:400
msgid ""
-"This package must be upgraded\n"
+"This package must be upgraded.\n"
"Are you sure you want to deselect it?"
msgstr ""
-"Ezt a csomagot frissíteni kell!\n"
+"Ezt a csomagot frissíteni kell.\n"
"Biztos, hogy törölni kívánja a kijelölését?"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:457
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:403
msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
msgstr ""
"Nem törölheti ennek a csomagnak a kijelölését. Ez a csomag frissítendő!"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:462
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:408
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Automat. kijelölt csomagok mutatása"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:463 ../../install_steps_interactive.pm_.c:246
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:250
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:409 ../../install_steps_interactive.pm_.c:256
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:260
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2935
msgid "Install"
msgstr "Telepítés"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:466
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:412
msgid "Load/Save on floppy"
msgstr "Betöltés/floppyra mentés"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:467
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:413
msgid "Updating package selection"
msgstr "A csomagkiválasztás frissítése"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:472
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:418
msgid "Minimal install"
msgstr "Minimális telepítés"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:487 ../../install_steps_interactive.pm_.c:555
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:433 ../../install_steps_interactive.pm_.c:539
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Válassza ki a telepítendő csomagokat"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:503 ../../install_steps_interactive.pm_.c:787
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:449 ../../install_steps_interactive.pm_.c:777
msgid "Installing"
msgstr "Telepítés"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:509
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:455
msgid "Estimating"
msgstr "Becslés"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:516
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:462
msgid "Time remaining "
msgstr "Hátralévő idő "
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:528
-msgid "Please wait, preparing installation"
-msgstr "Egy kis türelmet kérek; a telepítés előkészítése folyik"
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:474
+msgid "Please wait, preparing installation..."
+msgstr "Egy kis türelmet kérek; a telepítés előkészítése folyik..."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:558
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d csomag"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:616
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:563
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "A(z) %s csomag telepítése"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:657 ../../install_steps_interactive.pm_.c:185
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:600 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:801
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:203
msgid "Accept"
msgstr "Elfogadom"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:657 ../../install_steps_interactive.pm_.c:185
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:600 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:801
msgid "Refuse"
msgstr "Nem fogadom el"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:658 ../../install_steps_interactive.pm_.c:812
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:601 ../../install_steps_interactive.pm_.c:802
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -4751,17 +4831,17 @@ msgstr ""
"Ha nincs ilyen lemeze, nyomja meg a \"Mégsem\" gombot, így erről a CD-ről\n"
"nem történik telepítés."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:672 ../../install_steps_gtk.pm_.c:676
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:824
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:828
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 ../../install_steps_gtk.pm_.c:619
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:814
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:818
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Ettől függetlenül folytassam?"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:672 ../../install_steps_interactive.pm_.c:824
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 ../../install_steps_interactive.pm_.c:814
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Hiba történt a csomagok rendezésekor:"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:676 ../../install_steps_interactive.pm_.c:828
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:619 ../../install_steps_interactive.pm_.c:818
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Hiba történt a csomagok telepítésekor:"
@@ -4835,11 +4915,11 @@ msgstr "Hiba lépett fel"
msgid "Do you really want to leave the installation?"
msgstr "Biztosan ki szeretne lépni a telepítőből?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:108
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:112
msgid "License agreement"
msgstr "Licencegyezmény"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:109
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:113
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
@@ -4854,7 +4934,7 @@ msgid ""
"\n"
"1. License Agreement\n"
"\n"
-"Please read carefully this document. This document is a license agreement "
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
"between you and \n"
"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
@@ -5095,109 +5175,113 @@ msgstr ""
"MandrakeSoft S.A.\n"
"céggel.\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:205
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1045
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:191
+msgid "Are you sure you refuse the licence?"
+msgstr "Biztos abban, hogy elutasítja a licencet?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:213
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1037
#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:28
msgid "Keyboard"
msgstr "Billentyűzet"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:206
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:214
msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "Válasszon billentyűzetkiosztást."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:207
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:215
msgid "Here is the full list of keyboards available"
msgstr "Itt található a billentyűzetek listája"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:224
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:232
msgid "Which installation class do you want?"
msgstr "Melyik telepítési módot választja?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:236
msgid "Install/Update"
msgstr "Telepítés/frissítés"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:236
msgid "Is this an install or an update?"
msgstr "Új telepítés vagy frissítés?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:235
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:245
msgid "Recommended"
msgstr "Ajánlott"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:238
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:241
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:248
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:251
msgid "Expert"
msgstr "Szakértő"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:246
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:250
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:256
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:260
msgid "Upgrade"
msgstr "Frissítés"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:246
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:250
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:256
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:260
msgid "Upgrade packages only"
msgstr "Csak a csomagok frissítése"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:266
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:276
msgid "Please choose the type of your mouse."
msgstr "Adja meg az egér típusát."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:272 ../../standalone/mousedrake_.c:65
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:282 ../../standalone/mousedrake_.c:60
msgid "Mouse Port"
msgstr "Egér port"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:273 ../../standalone/mousedrake_.c:66
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:283 ../../standalone/mousedrake_.c:61
msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Válassza ki, hogy melyik soros porthoz csatlakozik az egere."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:281
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:291
msgid "Buttons emulation"
msgstr "Egérgomb-emuláció"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:283
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:293
msgid "Button 2 Emulation"
msgstr "A 2. gomb emulálása"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:284
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:294
msgid "Button 3 Emulation"
msgstr "A 3. gomb emulálása"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:305
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:315
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
msgstr "PCMCIA kártyák beállítása..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:305
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:315
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:312
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:322
msgid "Configuring IDE"
msgstr "IDE beállítások"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:312
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:322
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:327
-msgid "no available partitions"
-msgstr "nincs elérhető partíció"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:337
+msgid "No partition available"
+msgstr "Nincs elérhető partíció"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:330
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:340
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "Csatolási pontok keresése a partíciókon"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:338
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:348
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Válassza ki a csatolási pontokat"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:357
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:367
#, c-format
msgid ""
"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
-"I can try to go on blanking bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
-"The other solution is to disallow DrakX to modify the partition table.\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
"(the error is %s)\n"
"\n"
"Do you agree to loose all the partitions?\n"
@@ -5209,7 +5293,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Törölni szeretné az összes partíciót?\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:370
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:380
msgid ""
"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
"Continue at your own risk!"
@@ -5217,7 +5301,7 @@ msgstr ""
"A DiskDrake nem tudta rendesen beolvasni a partíciós táblát.\n"
"Folytatás az Ön saját felelősségére."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:386
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:397
msgid ""
"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
@@ -5226,75 +5310,78 @@ msgstr ""
"folytatható, de a rendszer indításához létre kell hozni egy rendszerindító "
"partíciót a DiskDrake-kel."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:395
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:406
msgid "No root partition found to perform an upgrade"
msgstr "A gyökérpartíció nem található, ezért nem lehet elvégezni a frissítést"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:396
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:407
msgid "Root Partition"
msgstr "Gyökérpartíció"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:397
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:408
msgid "What is the root partition (/) of your system?"
msgstr "Melyik a gyökérpartíció (/) a rendszerben?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:411
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:422
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"A partíciós tábla változásai csak a gép újraindítása után lépnek érvénybe"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:435
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:446
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Válassza ki a formázandó partíciókat"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:436
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:447
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Ellenőrizzem a rossz blokkokat?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:462
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:474
msgid "Formatting partitions"
msgstr "A partíciók formázása"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:464
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:476
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "%s fájl létrehozása és formázása"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467
-msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some"
-msgstr "Betelt a lapozóterület, növelje meg a telepítés befejezéséhez"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:473
-msgid "Looking for available packages"
-msgstr "A rendelkezésre álló csomagok keresése"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:479
-msgid "Finding packages to upgrade"
-msgstr "A frissítendő csomagok keresése"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:496
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:481
#, c-format
msgid ""
-"Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)"
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can loose data)"
msgstr ""
-"A rendszeren nem maradt elég hely a telepítéshez vagy frissítéshez (%d > %d)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:515
-#, c-format
-msgid "Complete (%dMB)"
-msgstr "Teljes (%d MB)"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:483
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr ""
+"A lapozóterület mérete nem elég nagy. Növelje meg a telepítés befejezéséhez."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:515
-#, c-format
-msgid "Minimum (%dMB)"
-msgstr "Minimális (%d MB)"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:490
+msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
+msgstr ""
+"A rendelkezésre álló csomagok keresése és az RPM-adatbázis újraépítése..."
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:491
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "A rendelkezésre álló csomagok keresése..."
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:495
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "A frissítendő csomagok keresése..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:515
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:498
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "A már telepített csomagok vizsgálata..."
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:516
#, c-format
-msgid "Recommended (%dMB)"
-msgstr "Javasolt (%d MB)"
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
+"> %d)"
+msgstr ""
+"A rendszeren nem maradt elég hely a telepítéshez vagy frissítéshez (%d > %d)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:568
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:551
msgid ""
"Please choose load or save package selection on floppy.\n"
"The format is the same as auto_install generated floppies."
@@ -5303,35 +5390,35 @@ msgstr ""
"csomagkijelölést vagy a jelenlegi kijelölést szeretné elmenteni.\n"
"A formátum ugyanaz, mint az automatikus telepítőfloppyknál."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:571
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:554
msgid "Load from floppy"
msgstr "Betöltés floppyról"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:573
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:556
msgid "Loading from floppy"
msgstr "Betöltés floppyról"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:573
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:556
msgid "Package selection"
msgstr "Csomagkijelölés"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:578
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:561
msgid "Insert a floppy containing package selection"
msgstr "Tegye be a csomagkijelölést tartalmazó floppyt a meghajtóba"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:590
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:573
msgid "Save on floppy"
msgstr "Mentés floppyra"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:647
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "A kijelölt összméret nagyobb, mint a rendelkezésre álló hely"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:671
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:661
msgid "Type of install"
msgstr "A telepítés típusa"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:672
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:662
msgid ""
"You haven't selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
@@ -5339,19 +5426,19 @@ msgstr ""
"Egyetlen csomagcsoportot sem jelölt ki.\n"
"Válassza ki, milyen fajta minimális telepítést szeretne."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:665
msgid "With X"
msgstr "X-szel együtt"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:677
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:667
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Alapvető dokumentációval (javasolt)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:678
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:668
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Valóban minimális telepítés (urpmi sincs)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:762
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:752
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
@@ -5363,16 +5450,16 @@ msgstr ""
"Ha a felsoroltak közül néhány CD hiányzik, törölje a kijelölésüket, majd\n"
"kattintson az OK gombra."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:757
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "A(z) \"%s\" címkéjű CD"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:787
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:777
msgid "Preparing installation"
msgstr "A telepítés előkészítése"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:796
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:786
#, c-format
msgid ""
"Installing package %s\n"
@@ -5381,23 +5468,23 @@ msgstr ""
"A(z) %s csomag telepítése\n"
"%d%%"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:842
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Telepítés utáni beállítások"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:848
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:838
#, c-format
msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
msgstr "Tegye be a rendszerindító floppyt a(z) \"%s\" meghajtóba"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:854
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:844
#, c-format
msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
msgstr "Tegye be a frissítőmodulokat tartalmazó floppyt a(z) \"%s\" meghajtóba"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:874
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:864
msgid ""
-"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n"
+"You now have the opportunity to download encryption software.\n"
"\n"
"WARNING:\n"
"\n"
@@ -5436,7 +5523,7 @@ msgstr ""
"Most lehetőség nyílik arra, hogy titkosítással foglalkozó szoftverrészeket\n"
"töltsön le.\n"
"\n"
-"FIGYELEM:\n"
+"FIGYELMEZTETÉS:\n"
"\n"
"Mivel a titkosítással foglalkozó szoftvermodulok használatát különböző\n"
"törvények szabályozzák, kizárólag a fogyasztó és/vagy felhasználó\n"
@@ -5467,173 +5554,202 @@ msgstr ""
"Altadena California 91001\n"
"USA"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:912
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:903
msgid ""
-"You have now the possibility to download updated packages that have\n"
-"been released after the distribution has been made available.\n"
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been released after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
"\n"
-"You will get security fixes or bug fixes, but you need to have an\n"
-"Internet connection configured to proceed.\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
"\n"
"Do you want to install the updates ?"
msgstr ""
-"Lehetősége van arra, hogy letöltse a disztribúció kiadása után\n"
-"frissített csomagokat.\n"
+"Lehetősége van arra, hogy letöltse a disztribúció kiadása után frissített\n"
+"csomagokat. Ez általában biztonsági javításokat és hibajavításokat jelent.\n"
"\n"
-"Ez általában biztonsági javításokat és hibajavításokat jelent.\n"
-"A funkció használatához szükség van egy beállított\n"
-"internetkapcsolatra.\n"
+"A funkció használatához szükség van egy beállított internetkapcsolatra.\n"
"\n"
"Szeretné feltelepíteni a frissítéseket ?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:926
-msgid "Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:918
+msgid ""
+"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
-"Kapcsolódás a Mandrake Linux webkiszolgálójához, az elérhető "
-"tükörkiszolgálók listájának lekérdezése"
+"Kapcsolódás a Mandrake Linux webkiszolgálójához; az elérhető "
+"tükörkiszolgálók listájának lekérdezése..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:931
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:923
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Válasszon tükörkiszolgálót, ahonnan letölti a csomagokat"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:940
-msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:932
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
msgstr ""
-"Kapcsolatfelvétel a tükörkiszolgálóval, elérhető csomagok listájának "
-"letöltése"
+"Kapcsolatfelvétel a tükörkiszolgálóval; az elérhető csomagok listájának "
+"letöltése..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:959
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Melyik időzónát választja?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:964
msgid "Hardware clock set to GMT"
msgstr "A gép órája GMT-időt mutat"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:973
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Automatikus időszinkronizáció (NTP-vel)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:980
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972
msgid "NTP Server"
msgstr "NTP-kiszolgáló"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1006
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1014
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022
msgid "Remote CUPS server"
msgstr "Távoli CUPS-kiszolgáló"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1015
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1007
msgid "No printer"
msgstr "Nincs nyomtató"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1032
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1024
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "Van ISA hangkártyája?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1034
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1026
msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
msgstr ""
"A hangkártya beállításához futtassa az \"sndconfig\" programot a telepítés "
"után"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1036
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1028
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr ""
"A telepítő nem talált hangkártyát. Futtassa a \"harddrake\" programot a "
"telepítés után"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1041 ../../steps.pm_.c:27
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1033 ../../steps.pm_.c:27
msgid "Summary"
msgstr "Összefoglalás"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1036
msgid "Mouse"
msgstr "Egér"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1046
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1038
msgid "Timezone"
msgstr "Időzóna"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1047 ../../printerdrake.pm_.c:2276
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2354
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1039 ../../printerdrake.pm_.c:2347
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2425
msgid "Printer"
msgstr "Nyomtató"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1049
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1041
msgid "ISDN card"
msgstr "ISDN-kártya"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1052
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1054
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1046
msgid "Sound card"
msgstr "Hangkártya"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1056
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1048
msgid "TV card"
-msgstr "TV-tuner kártya"
+msgstr "Tévékártya"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1094
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1118
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1088
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1117
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1095
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1118
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1131
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1089
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1126
msgid "NIS"
msgstr "NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1118
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1090
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1134
+msgid "Windows PDC"
+msgstr "Windows PDC"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1091
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113
msgid "Local files"
msgstr "Helyi fájlok"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1105
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106 ../../steps.pm_.c:24
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1100
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1101 ../../steps.pm_.c:24
msgid "Set root password"
msgstr "Rendszergazdai (root) jelszó beállítása"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1107
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1102
msgid "No password"
msgstr "Nincs jelszó"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1112
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1107
#, c-format
-msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)"
-msgstr "Ez a jelszó túl egyszerű (legalább %d karakter hosszúnak kell lennie)"
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr "Ez a jelszó túl rövid (legalább %d karakter hosszúnak kell lennie)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1118 ../../network/modem.pm_.c:49
-#: ../../standalone/draknet_.c:626 ../../standalone/logdrake_.c:172
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113 ../../network/modem.pm_.c:49
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:626 ../../standalone/logdrake_.c:172
msgid "Authentication"
msgstr "Felhasználóazonosítás"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1126
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1121
msgid "Authentication LDAP"
msgstr "LDAP-alapú azonosítás"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1127
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122
msgid "LDAP Base dn"
msgstr "LDAP alap-DN"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1128
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1123
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP-kiszolgáló"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1134
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1129
msgid "Authentication NIS"
msgstr "NIS-alapú azonosítás"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1135
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1130
msgid "NIS Domain"
msgstr "NIS-tartomány"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1136
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1131
msgid "NIS Server"
msgstr "NIS-kiszolgáló"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1171
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1138
+msgid "Authentication Windows PDC"
+msgstr "Windows PDC azonosítás"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1139
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "Windowsos tartomány"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1140
+msgid "PDC Server Name"
+msgstr "PDC-kiszolgáló neve"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1142
+msgid ""
+"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
+"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
+"add and reboot the server"
+msgstr ""
+"Hogy ez működjön egy W2K PDC-vel, ahhoz az adminisztrátornak valószínűleg "
+"végre kell hajtania a következő parancsot, majd újra kell indítani a "
+"kiszolgálót: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" "
+"everyone /add"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1176
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
@@ -5661,19 +5777,19 @@ msgstr ""
"Ha szeretne indítólemezt készíteni, helyezzen be egy floppyt az\n"
"első meghajtóba és nyomja meg az \"OK\" gombot."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1187
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1192
msgid "First floppy drive"
msgstr "Első floppy-meghajtó"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1188
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1193
msgid "Second floppy drive"
msgstr "Második floppy-meghajtó"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1189 ../../printerdrake.pm_.c:1848
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1194 ../../printerdrake.pm_.c:1896
msgid "Skip"
msgstr "Kihagyás"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1194
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1199
#, c-format
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
@@ -5697,7 +5813,7 @@ msgstr ""
"rendszerhiba után. Szeretne most indítólemezt készíteni a rendszerhez?\n"
"%s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1200
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1205
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -5711,30 +5827,30 @@ msgstr ""
"ezért 1,44 megabájtos floppylemezből valószínűleg nem készíthető\n"
"indítólemez - az XFS nagyméretű meghajtóprogramot igényel.)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1208
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1213
msgid "Sorry, no floppy drive available"
msgstr "Nincs elérhető floppy-meghajtó"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1212
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1217
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr ""
"Válassza ki azt a floppy-meghajtót, amelyet az indítólemez elkészítéséhez "
"használni kíván"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1216
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1221
#, c-format
msgid "Insert a floppy in %s"
msgstr "Tegyen egy floppyt a(z) \"%s\" meghajtóba"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1219
-msgid "Creating bootdisk"
-msgstr "Indítólemez készül"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1224
+msgid "Creating bootdisk..."
+msgstr "Indítólemez készítése..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1226
-msgid "Preparing bootloader"
-msgstr "Rendszerbetöltő előkészítése"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1231
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr "Rendszerbetöltő előkészítése..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1237
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1242
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
@@ -5746,11 +5862,11 @@ msgstr ""
"A telepítés folytatható, de az indításhoz\n"
"a BootX-et kell majd használni."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1243
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1248
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "Szeretné az aboot-ot használni?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1246
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1251
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
@@ -5759,15 +5875,15 @@ msgstr ""
"Próbáljam újra a telepítést akkor is, ha ez esetleg tönkreteszi az első\n"
"partíciót?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1253
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1258
msgid "Installing bootloader"
msgstr "Rendszerindító program telepítése"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1259
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1264
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
msgstr "A rendszerbetöltő telepítése nem sikerült. A hiba a következő:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1267
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1272
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
@@ -5784,18 +5900,17 @@ msgstr ""
" Majd gépelje be ezt: shut-down\n"
"A következő indítás után meg kell jelennie a promptnak."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1311
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1306
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:81
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Tegyen egy üres floppyt a(z) \"%s\" meghajtóba"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1315
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:83
-msgid "Creating auto install floppy"
-msgstr "Automatikus telepítőfloppy készítése"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1310
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr "Automatikus telepítőfloppy készítése..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1326
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1321
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
@@ -5805,7 +5920,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Biztos, hogy ki akar lépni?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1337
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1332
+#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
@@ -5816,7 +5932,7 @@ msgid ""
"consult the Errata available from:\n"
"\n"
"\n"
-"http://www.linux-mandrake.com/en/82errata.php3\n"
+"%s\n"
"\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post\n"
@@ -5830,17 +5946,21 @@ msgstr ""
"helyen olvashat:\n"
"\n"
"\n"
-"http://www.linux-mandrake.com/en/82errata.php3\n"
+"%s\n"
"\n"
"\n"
"A rendszer beállításával kapcsolatban a Hivatalos Mandrake Linux\n"
"Felhasználói Kézikönyvben talál további információkat."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1354
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1345
+msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3"
+msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1350
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Automatikus telepítőfloppy készítése"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1356
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1352
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
"in that case it will take over the hard drive!!\n"
@@ -5855,15 +5975,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Lehetőség van a telepítés újrajátszására is.\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1361
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1357
msgid "Automated"
msgstr "Automatikus"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1361
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1357
msgid "Replay"
msgstr "Újrajátszás"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1364
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1360
msgid "Save packages selection"
msgstr "Csomagösszeállítás mentése"
@@ -5890,44 +6010,24 @@ msgstr "nincs \"consolehelper\""
msgid "Choose a file"
msgstr "Válasszon egy fájlt"
-#: ../../interactive.pm_.c:314
+#: ../../interactive.pm_.c:315
msgid "Advanced"
msgstr "Speciális"
-#: ../../interactive.pm_.c:315
+#: ../../interactive.pm_.c:316
msgid "Basic"
msgstr "Alapvető"
-#: ../../interactive.pm_.c:386
-msgid "Please wait"
-msgstr "Egy kis türelmet kérek"
-
-#: ../../interactive_gtk.pm_.c:605 ../../services.pm_.c:222
-msgid "Info"
-msgstr "Információ"
-
-#: ../../interactive_gtk.pm_.c:715
-msgid "Expand Tree"
-msgstr "A fa kibontása"
-
-#: ../../interactive_gtk.pm_.c:716
-msgid "Collapse Tree"
-msgstr "A fa összecsukása"
-
-#: ../../interactive_gtk.pm_.c:717
-msgid "Toggle between flat and group sorted"
-msgstr "Váltás sima és csoportok szerint rendezett nézet között"
-
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:29 ../../interactive_stdio.pm_.c:147
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:29 ../../interactive/stdio.pm_.c:147
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "Nem megfelelő választás, próbálja meg újra\n"
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:30 ../../interactive_stdio.pm_.c:148
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:30 ../../interactive/stdio.pm_.c:148
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr "Melyiket választja? (az alapértelmezés: %s) "
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:52
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:52
#, c-format
msgid ""
"Entries you'll have to fill:\n"
@@ -5936,33 +6036,37 @@ msgstr ""
"Kitöltendő bejegyzések:\n"
"%s"
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:68
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:68
#, c-format
msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
msgstr "Melyiket választja? (0/1, az alapértelmezés: \"%s\") "
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:93
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:93
#, c-format
msgid "Button `%s': %s"
msgstr "\"%s\" gomb: %s"
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:94
-msgid "Do you want to click on this button? "
-msgstr "Szeretne rákattintani erre a gombra? "
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:94
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "Szeretne rákattintani erre a gombra?"
+
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:103
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr " üres bejegyzéshez adjon meg \"void\"-ot"
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:103
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:103
#, c-format
msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
msgstr "Melyiket választja? (az alapértelmezés: \"%s\"%s) "
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:121
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:121
#, c-format
msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
msgstr "=> Sok választási lehetőség van (%s).\n"
# Number is used to designate approximately the range of entries
# you wish to edit because all of them would not fit on-screen.
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:124
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:124
msgid ""
"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
"or just hit Enter to proceed.\n"
@@ -5972,7 +6076,7 @@ msgstr ""
"vagy csak nyomja le az Enter billentyűt a továbblépéshez.\n"
"Melyiket választja? "
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:137
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:137
#, c-format
msgid ""
"=> Notice, a label changed:\n"
@@ -5981,327 +6085,327 @@ msgstr ""
"=> Megjegyzés: egy címke módosult:\n"
"%s"
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:144
+#: ../../interactive/stdio.pm_.c:144
msgid "Re-submit"
msgstr "Újraküldés"
-#: ../../keyboard.pm_.c:174 ../../keyboard.pm_.c:205
+#: ../../keyboard.pm_.c:165 ../../keyboard.pm_.c:196
msgid "Czech (QWERTZ)"
msgstr "cseh (QWERTZ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:175 ../../keyboard.pm_.c:207
+#: ../../keyboard.pm_.c:166 ../../keyboard.pm_.c:198
msgid "German"
msgstr "német"
-#: ../../keyboard.pm_.c:176
+#: ../../keyboard.pm_.c:167
msgid "Dvorak"
msgstr "Dvorak-féle"
-#: ../../keyboard.pm_.c:177 ../../keyboard.pm_.c:214
+#: ../../keyboard.pm_.c:168 ../../keyboard.pm_.c:205
msgid "Spanish"
msgstr "spanyol"
-#: ../../keyboard.pm_.c:178 ../../keyboard.pm_.c:215
+#: ../../keyboard.pm_.c:169 ../../keyboard.pm_.c:206
msgid "Finnish"
msgstr "finn"
-#: ../../keyboard.pm_.c:179 ../../keyboard.pm_.c:216
+#: ../../keyboard.pm_.c:170 ../../keyboard.pm_.c:207
msgid "French"
msgstr "francia"
-#: ../../keyboard.pm_.c:180 ../../keyboard.pm_.c:241
+#: ../../keyboard.pm_.c:171 ../../keyboard.pm_.c:232
msgid "Norwegian"
msgstr "norvég"
-#: ../../keyboard.pm_.c:181
+#: ../../keyboard.pm_.c:172
msgid "Polish"
msgstr "lengyel"
-#: ../../keyboard.pm_.c:182 ../../keyboard.pm_.c:249
+#: ../../keyboard.pm_.c:173 ../../keyboard.pm_.c:240
msgid "Russian"
msgstr "orosz"
-#: ../../keyboard.pm_.c:184 ../../keyboard.pm_.c:251
+#: ../../keyboard.pm_.c:175 ../../keyboard.pm_.c:242
msgid "Swedish"
msgstr "svéd"
-#: ../../keyboard.pm_.c:185 ../../keyboard.pm_.c:266
+#: ../../keyboard.pm_.c:176 ../../keyboard.pm_.c:257
msgid "UK keyboard"
msgstr "angol (UK) billentyűzet"
-#: ../../keyboard.pm_.c:186 ../../keyboard.pm_.c:267
+#: ../../keyboard.pm_.c:177 ../../keyboard.pm_.c:258
msgid "US keyboard"
msgstr "USA-billentyűzet"
-#: ../../keyboard.pm_.c:188
+#: ../../keyboard.pm_.c:179
msgid "Albanian"
msgstr "albán"
-#: ../../keyboard.pm_.c:189
+#: ../../keyboard.pm_.c:180
msgid "Armenian (old)"
msgstr "örmény (régi)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:190
+#: ../../keyboard.pm_.c:181
msgid "Armenian (typewriter)"
msgstr "örmény (írógép)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:191
+#: ../../keyboard.pm_.c:182
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "örmény (fonetikus)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:196
+#: ../../keyboard.pm_.c:187
msgid "Azerbaidjani (latin)"
msgstr "azerbajdzsáni (latin)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:198
+#: ../../keyboard.pm_.c:189
msgid "Belgian"
msgstr "belga"
-#: ../../keyboard.pm_.c:199
+#: ../../keyboard.pm_.c:190
msgid "Bulgarian (phonetic)"
msgstr "bolgár (fonetikus)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:200
+#: ../../keyboard.pm_.c:191
msgid "Bulgarian (BDS)"
msgstr "bolgár (BDS)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:201
+#: ../../keyboard.pm_.c:192
msgid "Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "brazil (ABNT-2)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:202
+#: ../../keyboard.pm_.c:193
msgid "Belarusian"
msgstr "fehérorosz"
-#: ../../keyboard.pm_.c:203
+#: ../../keyboard.pm_.c:194
msgid "Swiss (German layout)"
msgstr "svájci (német kiosztás)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:204
+#: ../../keyboard.pm_.c:195
msgid "Swiss (French layout)"
msgstr "svájci (francia kiosztás)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:206
+#: ../../keyboard.pm_.c:197
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "cseh (QWERTY)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:208
+#: ../../keyboard.pm_.c:199
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "német (\"dead key\" nélkül)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:209
+#: ../../keyboard.pm_.c:200
msgid "Danish"
msgstr "dán"
-#: ../../keyboard.pm_.c:210
+#: ../../keyboard.pm_.c:201
msgid "Dvorak (US)"
msgstr "Dvorak-féle (USA)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:211
+#: ../../keyboard.pm_.c:202
msgid "Dvorak (Norwegian)"
msgstr "Dvorak-féle (norvég)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:212
+#: ../../keyboard.pm_.c:203
msgid "Dvorak (Swedish)"
msgstr "Dvorak-féle (svéd)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:213
+#: ../../keyboard.pm_.c:204
msgid "Estonian"
msgstr "észt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:217
+#: ../../keyboard.pm_.c:208
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "grúz (\"orosz\" kiosztás)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:218
+#: ../../keyboard.pm_.c:209
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "grúz (\"latin\" kiosztás)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:219
+#: ../../keyboard.pm_.c:210
msgid "Greek"
msgstr "görög"
-#: ../../keyboard.pm_.c:220
+#: ../../keyboard.pm_.c:211
msgid "Hungarian"
msgstr "magyar"
-#: ../../keyboard.pm_.c:221
+#: ../../keyboard.pm_.c:212
msgid "Croatian"
msgstr "horvát"
-#: ../../keyboard.pm_.c:222
+#: ../../keyboard.pm_.c:213
msgid "Israeli"
msgstr "izraeli"
-#: ../../keyboard.pm_.c:223
+#: ../../keyboard.pm_.c:214
msgid "Israeli (Phonetic)"
msgstr "izraeli (fonetikus)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:224
+#: ../../keyboard.pm_.c:215
msgid "Iranian"
msgstr "iráni"
-#: ../../keyboard.pm_.c:225
+#: ../../keyboard.pm_.c:216
msgid "Icelandic"
msgstr "izlandi"
-#: ../../keyboard.pm_.c:226
+#: ../../keyboard.pm_.c:217
msgid "Italian"
msgstr "olasz"
-#: ../../keyboard.pm_.c:228
+#: ../../keyboard.pm_.c:219
msgid "Japanese 106 keys"
msgstr "japán 106-billentyűs"
-#: ../../keyboard.pm_.c:231
+#: ../../keyboard.pm_.c:222
msgid "Korean keyboard"
msgstr "koreai billentyűzet"
-#: ../../keyboard.pm_.c:232
+#: ../../keyboard.pm_.c:223
msgid "Latin American"
msgstr "latin-amerikai"
-#: ../../keyboard.pm_.c:233
+#: ../../keyboard.pm_.c:224
msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "litván AZERTY (régi)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:235
+#: ../../keyboard.pm_.c:226
msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "litván AZERTY (új)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:236
+#: ../../keyboard.pm_.c:227
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "litván \"számsor\" QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:237
+#: ../../keyboard.pm_.c:228
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "litván \"fonetikus\" QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:238
+#: ../../keyboard.pm_.c:229
msgid "Latvian"
msgstr "lett"
-#: ../../keyboard.pm_.c:239
+#: ../../keyboard.pm_.c:230
msgid "Macedonian"
msgstr "macedón"
-#: ../../keyboard.pm_.c:240
+#: ../../keyboard.pm_.c:231
msgid "Dutch"
msgstr "holland"
-#: ../../keyboard.pm_.c:242
+#: ../../keyboard.pm_.c:233
msgid "Polish (qwerty layout)"
msgstr "lengyel (qwerty)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:243
+#: ../../keyboard.pm_.c:234
msgid "Polish (qwertz layout)"
msgstr "lengyel (qwertz)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:244
+#: ../../keyboard.pm_.c:235
msgid "Portuguese"
msgstr "portugál"
-#: ../../keyboard.pm_.c:245
+#: ../../keyboard.pm_.c:236
msgid "Canadian (Quebec)"
msgstr "kanadai (Quebec)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:247
+#: ../../keyboard.pm_.c:238
msgid "Romanian (qwertz)"
msgstr "román (qwertz)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:248
+#: ../../keyboard.pm_.c:239
msgid "Romanian (qwerty)"
msgstr "román (qwerty)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:250
+#: ../../keyboard.pm_.c:241
msgid "Russian (Yawerty)"
msgstr "orosz (Yawerty)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:252
+#: ../../keyboard.pm_.c:243
msgid "Slovenian"
msgstr "szlovén"
-#: ../../keyboard.pm_.c:253
+#: ../../keyboard.pm_.c:244
msgid "Slovakian (QWERTZ)"
msgstr "szlovák (QWERTZ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:254
+#: ../../keyboard.pm_.c:245
msgid "Slovakian (QWERTY)"
msgstr "szlovák (QWERTY)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:256
+#: ../../keyboard.pm_.c:247
msgid "Serbian (cyrillic)"
msgstr "szerb (cirill)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:258
+#: ../../keyboard.pm_.c:249
msgid "Tamil"
msgstr "tamil"
-#: ../../keyboard.pm_.c:259
+#: ../../keyboard.pm_.c:250
msgid "Thai keyboard"
msgstr "thaiföldi billentyűzet"
-#: ../../keyboard.pm_.c:261
+#: ../../keyboard.pm_.c:252
msgid "Tajik keyboard"
msgstr "tadzsik billentyűzet"
-#: ../../keyboard.pm_.c:262
+#: ../../keyboard.pm_.c:253
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "török (hagyományos \"F\" modell)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:263
+#: ../../keyboard.pm_.c:254
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "török (modern \"Q\" modell)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:265
+#: ../../keyboard.pm_.c:256
msgid "Ukrainian"
msgstr "ukrán"
-#: ../../keyboard.pm_.c:268
+#: ../../keyboard.pm_.c:259
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "USA-billentyűzet (nemzetközi)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:269
+#: ../../keyboard.pm_.c:260
msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
msgstr "vietnámi \"számsor\" QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:270
+#: ../../keyboard.pm_.c:261
msgid "Yugoslavian (latin)"
msgstr "jugoszláv (latin)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:278
+#: ../../keyboard.pm_.c:269
msgid "Right Alt key"
msgstr "Jobb Alt gomb"
-#: ../../keyboard.pm_.c:279
+#: ../../keyboard.pm_.c:270
msgid "Both Shift keys simultaneously"
msgstr "A két Shift gomb egyszerre"
-#: ../../keyboard.pm_.c:280
+#: ../../keyboard.pm_.c:271
msgid "Control and Shift keys simultaneously"
msgstr "Control és Shift gombok egyszerre"
-#: ../../keyboard.pm_.c:281
+#: ../../keyboard.pm_.c:272
msgid "CapsLock key"
msgstr "CapsLock gomb"
-#: ../../keyboard.pm_.c:282
+#: ../../keyboard.pm_.c:273
msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
msgstr "Ctrl és Alt gombok egyszerre"
-#: ../../keyboard.pm_.c:283
+#: ../../keyboard.pm_.c:274
msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
msgstr "Alt és Shift gombok egyszerre"
-#: ../../keyboard.pm_.c:284
+#: ../../keyboard.pm_.c:275
msgid "\"Menu\" key"
msgstr "\"Menu\" gomb"
-#: ../../keyboard.pm_.c:285
+#: ../../keyboard.pm_.c:276
msgid "Left \"Windows\" key"
msgstr "Bal \"Windows\" gomb"
-#: ../../keyboard.pm_.c:286
+#: ../../keyboard.pm_.c:277
msgid "Right \"Windows\" key"
msgstr "Jobb \"Windows\" gomb"
@@ -6314,7 +6418,29 @@ msgstr "Körkörös csatlakoztatás - %s\n"
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr "Először törölje az összes logikai kötetet\n"
-#: ../../modules.pm_.c:826
+#: ../../modparm.pm_.c:51
+msgid "a number"
+msgstr "egy szám"
+
+#: ../../modparm.pm_.c:53
+#, c-format
+msgid "%d comma separated numbers"
+msgstr "%d darab, vesszővel elválasztott szám"
+
+#: ../../modparm.pm_.c:53
+#, c-format
+msgid "%d comma separated strings"
+msgstr "%d darab, vesszővel elválasztott sztring"
+
+#: ../../modparm.pm_.c:55
+msgid "comma separated numbers"
+msgstr "vesszővel elválasztott számok"
+
+#: ../../modparm.pm_.c:55
+msgid "comma separated strings"
+msgstr "vesszővel elválasztott sztringek"
+
+#: ../../modules.pm_.c:283
msgid ""
"PCMCIA support no longer exist for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel."
msgstr ""
@@ -6356,10 +6482,6 @@ msgstr "1 gombos"
msgid "Generic 2 Button Mouse"
msgstr "Általános 2 gombos egér"
-#: ../../mouse.pm_.c:45
-msgid "Generic"
-msgstr "Általános"
-
#: ../../mouse.pm_.c:46
msgid "Wheel"
msgstr "Görgős"
@@ -6424,38 +6546,54 @@ msgstr "egyik sem"
msgid "No mouse"
msgstr "nincs egér"
-#: ../../mouse.pm_.c:499
+#: ../../mouse.pm_.c:447
msgid "Please test the mouse"
msgstr "Az egér letesztelése"
-#: ../../mouse.pm_.c:500
+#: ../../mouse.pm_.c:448
msgid "To activate the mouse,"
msgstr "Az egér aktiválásához "
-#: ../../mouse.pm_.c:501
+#: ../../mouse.pm_.c:449
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "MOZGASSA AZ EGÉRGÖRGŐT!"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:651
+#: ../../my_gtk.pm_.c:688
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:686
+#: ../../my_gtk.pm_.c:723
msgid "Finish"
msgstr "Befejezés"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:686 ../../printerdrake.pm_.c:1588
+#: ../../my_gtk.pm_.c:723 ../../printerdrake.pm_.c:1612
msgid "Next ->"
msgstr "Következő ->"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:687 ../../printerdrake.pm_.c:1586
+#: ../../my_gtk.pm_.c:724 ../../printerdrake.pm_.c:1610
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Előző"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:1019
+#: ../../my_gtk.pm_.c:1056
msgid "Is this correct?"
msgstr "Elfogadja?"
+#: ../../my_gtk.pm_.c:1120 ../../services.pm_.c:222
+msgid "Info"
+msgstr "Információ"
+
+#: ../../my_gtk.pm_.c:1141
+msgid "Expand Tree"
+msgstr "A fa kibontása"
+
+#: ../../my_gtk.pm_.c:1142
+msgid "Collapse Tree"
+msgstr "A fa összecsukása"
+
+#: ../../my_gtk.pm_.c:1143
+msgid "Toggle between flat and group sorted"
+msgstr "Váltás sima és csoportok szerint rendezett nézet között"
+
#: ../../network/adsl.pm_.c:19 ../../network/ethernet.pm_.c:36
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Csatlakozás az internethez"
@@ -6502,7 +6640,7 @@ msgstr ""
"Nem található Ethernet hálózati kártya a rendszerben.\n"
"Nem tudom beállítani ezt a kapcsolattípust."
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:252
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:249
msgid "Choose the network interface"
msgstr "Hálózati csatoló kiválasztása"
@@ -6517,7 +6655,7 @@ msgstr ""
msgid "no network card found"
msgstr "nem találtam hálózati kártyát"
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:360
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:364
msgid "Configuring network"
msgstr "Hálózat beállítása"
@@ -6532,15 +6670,15 @@ msgstr ""
"Néhány DHCP-kiszolgáló csak a gépnév megadása után használható.\n"
"A teljes nevet kell beírni, például: \"gep.vallalat.hu\"."
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:365
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:369
msgid "Host name"
msgstr "Gépnév"
#: ../../network/isdn.pm_.c:21 ../../network/isdn.pm_.c:44
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:95 ../../network/netconnect.pm_.c:109
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:164 ../../network/netconnect.pm_.c:175
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:202 ../../network/netconnect.pm_.c:225
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:233
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:94 ../../network/netconnect.pm_.c:108
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:163 ../../network/netconnect.pm_.c:178
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:205 ../../network/netconnect.pm_.c:228
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:236
msgid "Network Configuration Wizard"
msgstr "Hálózatbeállító varázsló"
@@ -6595,10 +6733,10 @@ msgstr "ISDN-beállítások"
#: ../../network/isdn.pm_.c:170
msgid ""
"Select your provider.\n"
-" If it's not in the list, choose Unlisted"
+"If it isn't listed, choose Unlisted."
msgstr ""
"Adja meg a szolgáltatója nevét.\n"
-"Ha az nincs benne a listában, válassza az \"Unlisted\"-et"
+"Ha az nincs benne a listában, válassza az \"Unlisted\"-et."
#: ../../network/isdn.pm_.c:183
msgid "Europe protocol"
@@ -6606,22 +6744,22 @@ msgstr "Európai protokoll"
#: ../../network/isdn.pm_.c:183
msgid "Europe protocol (EDSS1)"
-msgstr "Európa (EDSS1)"
+msgstr "Európai protokoll (EDSS1)"
#: ../../network/isdn.pm_.c:185
msgid "Protocol for the rest of the world"
-msgstr "A világ többi része"
+msgstr "Protokoll a világ többi részén"
#: ../../network/isdn.pm_.c:185
msgid ""
-"Protocol for the rest of the world \n"
-" no D-Channel (leased lines)"
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
msgstr ""
-"Protokoll a világ többi részén \n"
-" D csatorna nélkül (bérelt vonal)"
+"Protokoll a világ többi részén\n"
+"D csatorna nélkül (bérelt vonal)"
#: ../../network/isdn.pm_.c:189
-msgid "Which protocol do you want to use ?"
+msgid "Which protocol do you want to use?"
msgstr "Melyik protokollt szeretné használni?"
#: ../../network/isdn.pm_.c:199
@@ -6645,13 +6783,14 @@ msgid ""
"\n"
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
"\n"
-"If you have a PCMCIA card, you have to know the irq and io of your card.\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
msgstr ""
"\n"
"Amennyiben ISA kártyája van, a következő képernyőn látható értékek\n"
"beállítása lényeges.\n"
"\n"
-"Ha PCMCIA kártyája van, tudnia kell a kártya IRQ és IO értékeit.\n"
+"Ha PCMCIA kártyája van, tudnia kell a kártya \"IRQ\" és \"IO\" értékeit.\n"
#: ../../network/isdn.pm_.c:210
msgid "Abort"
@@ -6662,13 +6801,13 @@ msgid "Continue"
msgstr "Folytatás"
#: ../../network/isdn.pm_.c:216
-msgid "Which is your ISDN card ?"
+msgid "Which is your ISDN card?"
msgstr "Milyen ISDN-kártyája van?"
#: ../../network/isdn.pm_.c:235
msgid ""
-"I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select "
-"one PCI card on the next screen."
+"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a "
+"PCI card on the next screen."
msgstr ""
"Érzékeltem egy ISDN PCI kártyát, de nem ismertem fel a típusát. Kérem, "
"válasszon ki egy PCI kártyát a következő képernyőn."
@@ -6686,47 +6825,47 @@ msgstr "Válassza ki, hogy melyik soros portra csatlakozik a modeme."
msgid "Dialup options"
msgstr "Modemes csatlakozás beállításai"
-#: ../../network/modem.pm_.c:45 ../../standalone/draknet_.c:622
+#: ../../network/modem.pm_.c:45 ../../standalone/drakconnect_.c:622
msgid "Connection name"
msgstr "Csatlakozás neve"
-#: ../../network/modem.pm_.c:46 ../../standalone/draknet_.c:623
+#: ../../network/modem.pm_.c:46 ../../standalone/drakconnect_.c:623
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonszám"
-#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/draknet_.c:624
+#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/drakconnect_.c:624
msgid "Login ID"
msgstr "Felhasználónév"
-#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:626
+#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:626
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
-#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:626
+#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:626
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:626
+#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:626
msgid "Script-based"
msgstr "Szkript-alapú"
-#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:626
+#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:626
msgid "Terminal-based"
msgstr "Terminál-alapú"
-#: ../../network/modem.pm_.c:50 ../../standalone/draknet_.c:627
+#: ../../network/modem.pm_.c:50 ../../standalone/drakconnect_.c:627
msgid "Domain name"
msgstr "Tartománynév"
-#: ../../network/modem.pm_.c:51 ../../standalone/draknet_.c:628
+#: ../../network/modem.pm_.c:51 ../../standalone/drakconnect_.c:628
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "Elsődleges DNS-kiszolgáló (nem kötelező)"
-#: ../../network/modem.pm_.c:52 ../../standalone/draknet_.c:629
+#: ../../network/modem.pm_.c:52 ../../standalone/drakconnect_.c:629
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "Másodlagos DNS-kiszolgáló (nem kötelező)"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:34
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:33
msgid ""
"\n"
"You can disconnect or reconfigure your connection."
@@ -6734,7 +6873,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Bonthatja a kapcsolatot vagy újra elvégezheti a beállításokat."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:34 ../../network/netconnect.pm_.c:37
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:33 ../../network/netconnect.pm_.c:36
msgid ""
"\n"
"You can reconfigure your connection."
@@ -6742,11 +6881,11 @@ msgstr ""
"\n"
"A kapcsolat újból beállítható."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:34
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:33
msgid "You are currently connected to internet."
msgstr "Jelenleg csatlakozva van az internethez."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:37
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:36
msgid ""
"\n"
"You can connect to Internet or reconfigure your connection."
@@ -6754,32 +6893,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Csatlakozás az internethez vagy a kapcsolat újbóli beállítása."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:37
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:36
msgid "You are not currently connected to Internet."
msgstr "Jelenleg nincs csatlakozva az internethez."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:41
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:40
msgid "Connect"
msgstr "Csatlakozás"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:43
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:42
msgid "Disconnect"
msgstr "A kapcsolat bontása"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:45
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:44
msgid "Configure the connection"
msgstr "A kapcsolat beállítása"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:50
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:49
msgid "Internet connection & configuration"
msgstr "Az internetkapcsolat beállítása"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:100
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:99
#, c-format
msgid "We are now going to configure the %s connection."
msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolat beállítása következik."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:109
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:108
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6798,12 +6937,12 @@ msgstr ""
"\n"
"A továbblépéshez nyomja meg az OK gombot."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:138 ../../network/netconnect.pm_.c:252
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:271 ../../network/tools.pm_.c:57
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:137 ../../network/netconnect.pm_.c:255
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:275 ../../network/tools.pm_.c:63
msgid "Network Configuration"
msgstr "Hálózatbeállítás"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:139
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:138
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
"configured.\n"
@@ -6814,78 +6953,84 @@ msgstr ""
"Kattintson az OK gombra a beállítások megtartásához, vagy a Mégsem gombra\n"
"a hálózat és az internetkapcsolat újbóli beállításához.\n"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:165
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:164
msgid ""
-"Welcome to The Network Configuration Wizard\n"
+"Welcome to The Network Configuration Wizard.\n"
"\n"
"We are about to configure your internet/network connection.\n"
"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n"
msgstr ""
-"Üdvözöljük a hálózatbeállító varázslóban!\n"
+"Üdvözöljük a hálózatbeállító varázslóban.\n"
"\n"
"A hálózat és az internetkapcsolat beállítása következik.\n"
"Törölje a kijelölést az opció mellől, ha nem kér automatikus felismerést.\n"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:167
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:170
msgid "Choose the profile to configure"
msgstr "Adja meg a beállítani kívánt profil nevét"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:168
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:171
msgid "Use auto detection"
msgstr "Automatikus detektálás"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:175
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:172 ../../printerdrake.pm_.c:2541
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:275 ../../standalone/drakconnect_.c:278
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:146
+msgid "Expert Mode"
+msgstr "Szakértői mód"
+
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:178 ../../printerdrake.pm_.c:231
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Eszközök keresése..."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:186 ../../network/netconnect.pm_.c:195
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198
msgid "Normal modem connection"
msgstr "Normál modemes kapcsolat"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:186 ../../network/netconnect.pm_.c:195
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198
#, c-format
msgid "detected on port %s"
msgstr "detektálva ezen a porton: %s"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:187 ../../network/netconnect.pm_.c:196
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:199
msgid "ISDN connection"
msgstr "ISDN-kapcsolat"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:187 ../../network/netconnect.pm_.c:196
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:199
#, c-format
msgid "detected %s"
msgstr "detektálva: %s"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:188 ../../network/netconnect.pm_.c:197
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:191 ../../network/netconnect.pm_.c:200
msgid "ADSL connection"
msgstr "ADSL-kapcsolat"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:188 ../../network/netconnect.pm_.c:197
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:191 ../../network/netconnect.pm_.c:200
#, c-format
msgid "detected on interface %s"
msgstr "detektálva a(z) %s csatlakozón"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:192 ../../network/netconnect.pm_.c:201
msgid "Cable connection"
msgstr "Kábeles kapcsolat"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:192 ../../network/netconnect.pm_.c:201
msgid "cable connection detected"
msgstr "kábeles kapcsolat detektálva"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:199
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:193 ../../network/netconnect.pm_.c:202
msgid "LAN connection"
msgstr "Helyi hálózatos kapcsolat"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:199
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:193 ../../network/netconnect.pm_.c:202
msgid "ethernet card(s) detected"
msgstr "Ethernet-kártya/kártyák detektálva"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:202
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:205
msgid "Choose the connection you want to configure"
msgstr "Válassza ki a beállítani kívánt eszközt"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:226
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:229
msgid ""
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
"Choose the one you want to use.\n"
@@ -6895,23 +7040,23 @@ msgstr ""
"Válassza ki azt, amelyiket használni szeretné.\n"
"\n"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:227
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:230
msgid "Internet connection"
msgstr "Internetkapcsolat"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:233
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:236
msgid "Do you want to start the connection at boot?"
msgstr "Jöjjön létre a kapcsolat a rendszer indulásakor?"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:247
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:250
msgid "Network configuration"
msgstr "Hálózatbeállítás"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:248
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:251
msgid "The network needs to be restarted"
msgstr "A hálózatkezelést újra kell indítani"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:252
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:255
#, c-format
msgid ""
"A problem occured while restarting the network: \n"
@@ -6922,7 +7067,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:261
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:265
msgid ""
"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
"The configuration will now be applied to your system.\n"
@@ -6932,7 +7077,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Most érvényesítem az új beállításokat.\n"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:265
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:269
msgid ""
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
"avoid any hostname-related problems."
@@ -6940,28 +7085,28 @@ msgstr ""
"Annak elvégzése után érdemes újraindítani az X környezetet,\n"
"hogy a gépnév módosításából eredő problémák elkerülhetők legyenek."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:266
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:270
msgid ""
"Problems occured during configuration.\n"
"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't "
-"work, you might want to relaunch the configuration"
+"work, you might want to relaunch the configuration."
msgstr ""
"Beállítás közben problémák merültek fel.\n"
"Tesztelje le a kapcsolatot a net_monitor vagy az mcc használatával. Ha a "
"kapcsolat nem működik, esetleg indítsa el újra a beállítást."
-#: ../../network/network.pm_.c:292
+#: ../../network/network.pm_.c:293
msgid ""
-"WARNING: This device has been previously configured to connect to the "
+"WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
"Internet.\n"
"Simply accept to keep this device configured.\n"
"Modifying the fields below will override this configuration."
msgstr ""
-"Figyelem! Ez az eszköz már be lett állítva internet-hozzáféréshez.\n"
+"Figyelmeztetés: Ez az eszköz már be lett állítva internet-hozzáféréshez.\n"
"Elég elfogadni a már meglévő beállításokat.\n"
"A lenti mezők módosításával felül lehet bírálni a beállításokat."
-#: ../../network/network.pm_.c:297
+#: ../../network/network.pm_.c:298
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
@@ -6971,38 +7116,42 @@ msgstr ""
"Minden mezőbe IP-címet írjon pontozott decimális formátumban\n"
"(pl.: 192.169.10.11)."
-#: ../../network/network.pm_.c:306 ../../network/network.pm_.c:307
+#: ../../network/network.pm_.c:308 ../../network/network.pm_.c:309
#, c-format
msgid "Configuring network device %s"
msgstr "A(z) %s hálózati eszköz beállítása"
-#: ../../network/network.pm_.c:307
+#: ../../network/network.pm_.c:309
#, c-format
msgid " (driver %s)"
msgstr " (meghajtó - %s)"
-#: ../../network/network.pm_.c:309 ../../standalone/draknet_.c:232
-#: ../../standalone/draknet_.c:468
+#: ../../network/network.pm_.c:311 ../../standalone/drakconnect_.c:232
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:468
msgid "IP address"
msgstr "IP-cím"
-#: ../../network/network.pm_.c:310 ../../standalone/draknet_.c:469
+#: ../../network/network.pm_.c:312 ../../standalone/drakconnect_.c:469
msgid "Netmask"
msgstr "Hálózati maszk"
-#: ../../network/network.pm_.c:311
+#: ../../network/network.pm_.c:313
msgid "(bootp/dhcp)"
msgstr "(BOOTP/DHCP)"
-#: ../../network/network.pm_.c:311
+#: ../../network/network.pm_.c:313
msgid "Automatic IP"
msgstr "Automatikus IP-cím"
-#: ../../network/network.pm_.c:332 ../../printerdrake.pm_.c:712
+#: ../../network/network.pm_.c:314
+msgid "Start at boot"
+msgstr "Indítás rendszerbetöltésnél"
+
+#: ../../network/network.pm_.c:335 ../../printerdrake.pm_.c:736
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Az IP-cím formátuma 1.2.3.4 legyen"
-#: ../../network/network.pm_.c:361
+#: ../../network/network.pm_.c:365
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
@@ -7013,64 +7162,64 @@ msgstr ""
"A teljes nevet kell beírni, például: \"mybox.mylab.myco.com\".\n"
"Megadhatja az átjáró (gateway) IP-címét is, ha van olyan."
-#: ../../network/network.pm_.c:366
+#: ../../network/network.pm_.c:370
msgid "DNS server"
msgstr "DNS-kiszolgáló"
-#: ../../network/network.pm_.c:367
+#: ../../network/network.pm_.c:371
#, c-format
msgid "Gateway (e.g. %s)"
msgstr "Átjáró (például %s)"
-#: ../../network/network.pm_.c:369
+#: ../../network/network.pm_.c:373
msgid "Gateway device"
msgstr "Átjáró-eszköz"
-#: ../../network/network.pm_.c:381
+#: ../../network/network.pm_.c:385
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Proxy-beállítások"
-#: ../../network/network.pm_.c:382
+#: ../../network/network.pm_.c:386
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP-proxy"
-#: ../../network/network.pm_.c:383
+#: ../../network/network.pm_.c:387
msgid "FTP proxy"
msgstr "FTP-proxy"
-#: ../../network/network.pm_.c:384
-msgid "Track network card id (usefull for laptops)"
+#: ../../network/network.pm_.c:388
+msgid "Track network card id (useful for laptops)"
msgstr "A hálózati kártya azonosítójának követése (laptopoknál hasznos)"
-#: ../../network/network.pm_.c:387
+#: ../../network/network.pm_.c:391
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "A proxy valami ilyen kell, hogy legyen: http://..."
-#: ../../network/network.pm_.c:388
+#: ../../network/network.pm_.c:392
msgid "Proxy should be ftp://..."
msgstr "A proxy valami ilyen kell, hogy legyen: ftp://..."
-#: ../../network/tools.pm_.c:39
+#: ../../network/tools.pm_.c:41
msgid "Internet configuration"
msgstr "Internet-beállítások"
-#: ../../network/tools.pm_.c:40
+#: ../../network/tools.pm_.c:42
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "Kipróbáljuk az internetkapcsolatot most?"
-#: ../../network/tools.pm_.c:44 ../../standalone/draknet_.c:197
+#: ../../network/tools.pm_.c:46 ../../standalone/drakconnect_.c:197
msgid "Testing your connection..."
msgstr "A kapcsolat ellenőrzése..."
-#: ../../network/tools.pm_.c:50
+#: ../../network/tools.pm_.c:56
msgid "The system is now connected to Internet."
msgstr "A rendszer internetes kapcsolata él."
-#: ../../network/tools.pm_.c:51
-msgid "For Security reason, it will be disconnected now."
+#: ../../network/tools.pm_.c:57
+msgid "For security reason, it will be disconnected now."
msgstr "Biztonsági okokból lebontom a kapcsolatot."
-#: ../../network/tools.pm_.c:52
+#: ../../network/tools.pm_.c:58
msgid ""
"The system doesn't seem to be connected to internet.\n"
"Try to reconfigure your connection."
@@ -7078,111 +7227,116 @@ msgstr ""
"Az internetkapcsolat feltehetően nem aktív.\n"
"Próbálja meg újból elvégezni a beállítást."
-#: ../../network/tools.pm_.c:76
+#: ../../network/tools.pm_.c:82
msgid "Connection Configuration"
msgstr "A kapcsolat beállítása"
-#: ../../network/tools.pm_.c:77
+#: ../../network/tools.pm_.c:83
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Töltse ki vagy ellenőrizze az alábbi mezőket"
-#: ../../network/tools.pm_.c:79 ../../standalone/draknet_.c:608
+#: ../../network/tools.pm_.c:85 ../../standalone/drakconnect_.c:608
msgid "Card IRQ"
msgstr "Kártya IRQ"
-#: ../../network/tools.pm_.c:80 ../../standalone/draknet_.c:609
+#: ../../network/tools.pm_.c:86 ../../standalone/drakconnect_.c:609
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "Kártya DMA"
-#: ../../network/tools.pm_.c:81 ../../standalone/draknet_.c:610
+#: ../../network/tools.pm_.c:87 ../../standalone/drakconnect_.c:610
msgid "Card IO"
msgstr "Kártya IO"
-#: ../../network/tools.pm_.c:82 ../../standalone/draknet_.c:611
+#: ../../network/tools.pm_.c:88 ../../standalone/drakconnect_.c:611
msgid "Card IO_0"
msgstr "Kártya IO_0"
-#: ../../network/tools.pm_.c:83 ../../standalone/draknet_.c:612
+#: ../../network/tools.pm_.c:89 ../../standalone/drakconnect_.c:612
msgid "Card IO_1"
msgstr "Kártya IO_1"
-#: ../../network/tools.pm_.c:84 ../../standalone/draknet_.c:613
+#: ../../network/tools.pm_.c:90 ../../standalone/drakconnect_.c:613
msgid "Your personal phone number"
msgstr "Az Ön saját telefonszáma"
-#: ../../network/tools.pm_.c:85 ../../standalone/draknet_.c:614
+#: ../../network/tools.pm_.c:91 ../../standalone/drakconnect_.c:614
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "A szolgáltató neve (pl. provider.net)"
-#: ../../network/tools.pm_.c:86 ../../standalone/draknet_.c:615
+#: ../../network/tools.pm_.c:92 ../../standalone/drakconnect_.c:615
msgid "Provider phone number"
msgstr "A szolgáltató telefonszáma"
-#: ../../network/tools.pm_.c:87 ../../standalone/draknet_.c:616
+#: ../../network/tools.pm_.c:93 ../../standalone/drakconnect_.c:616
msgid "Provider dns 1 (optional)"
msgstr "Elsődleges DNS-kiszolgáló (nem kötelező)"
-#: ../../network/tools.pm_.c:88 ../../standalone/draknet_.c:617
+#: ../../network/tools.pm_.c:94 ../../standalone/drakconnect_.c:617
msgid "Provider dns 2 (optional)"
msgstr "Másodlagos DNS-kiszolgáló (nem kötelező)"
-#: ../../network/tools.pm_.c:89
+#: ../../network/tools.pm_.c:95
msgid "Choose your country"
msgstr "Válassza ki az országot"
-#: ../../network/tools.pm_.c:90 ../../standalone/draknet_.c:620
+#: ../../network/tools.pm_.c:96 ../../standalone/drakconnect_.c:620
msgid "Dialing mode"
msgstr "Tárcsázási mód"
-#: ../../network/tools.pm_.c:91 ../../standalone/draknet_.c:632
+#: ../../network/tools.pm_.c:97 ../../standalone/drakconnect_.c:632
msgid "Connection speed"
msgstr "Csatlakozási sebesség"
-#: ../../network/tools.pm_.c:92 ../../standalone/draknet_.c:633
+#: ../../network/tools.pm_.c:98 ../../standalone/drakconnect_.c:633
msgid "Connection timeout (in sec)"
msgstr "A csatlakozás várakozási ideje (másodpercben)"
-#: ../../network/tools.pm_.c:93 ../../standalone/draknet_.c:618
+#: ../../network/tools.pm_.c:99 ../../standalone/drakconnect_.c:618
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Felhasználónév"
-#: ../../network/tools.pm_.c:94 ../../standalone/draknet_.c:619
+#: ../../network/tools.pm_.c:100 ../../standalone/drakconnect_.c:619
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:650
msgid "Account Password"
msgstr "Jelszó"
-#: ../../partition_table.pm_.c:600
+#: ../../network/tools.pm_.c:118
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Egyesült Királyság"
+
+#: ../../partition_table.pm_.c:606
msgid "mount failed: "
msgstr "a csatlakoztatás nem sikerült: "
-#: ../../partition_table.pm_.c:664
+#: ../../partition_table.pm_.c:670
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "A kiterjesztett (extended) partíció nem támogatott ezen a platformon"
-#: ../../partition_table.pm_.c:682
+#: ../../partition_table.pm_.c:688
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
-"to the extended partitions"
+"to the extended partitions."
msgstr ""
"A partíciós táblában van egy üres tartomány, de nem tudom használni.\n"
"Az egyetlen megoldás az elsődleges partíció áthelyezése úgy, hogy\n"
"a kiterjesztett partíciók mellé kerüljön az üres hely."
-#: ../../partition_table.pm_.c:770
+#: ../../partition_table.pm_.c:778
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "A(z) %s fájlból való visszaállítás sikertelen: %s"
-#: ../../partition_table.pm_.c:772
+#: ../../partition_table.pm_.c:780
msgid "Bad backup file"
msgstr "Hibás mentésfájl"
-#: ../../partition_table.pm_.c:794
+#: ../../partition_table.pm_.c:802
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Hiba a(z) %s fájl írása közben"
-#: ../../partition_table_raw.pm_.c:186
+#: ../../partition_table/raw.pm_.c:186
msgid ""
"Something bad is happening on your drive. \n"
"A test to check the integrity of data has failed. \n"
@@ -7193,186 +7347,186 @@ msgstr ""
"Ez azt jelenti, hogy a lemezre való írás tönkreteheti a meghajtó \n"
"adattartalmát."
-#: ../../pkgs.pm_.c:24
+#: ../../pkgs.pm_.c:26
msgid "must have"
msgstr "nagyon fontos"
-#: ../../pkgs.pm_.c:25
+#: ../../pkgs.pm_.c:27
msgid "important"
msgstr "fontos"
-#: ../../pkgs.pm_.c:26
+#: ../../pkgs.pm_.c:28
msgid "very nice"
msgstr "erősen ajánlott"
-#: ../../pkgs.pm_.c:27
+#: ../../pkgs.pm_.c:29
msgid "nice"
msgstr "ajánlott"
-#: ../../pkgs.pm_.c:28
+#: ../../pkgs.pm_.c:30
msgid "maybe"
msgstr "opcionális"
-#: ../../printer.pm_.c:23
+#: ../../printer.pm_.c:26
msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
msgstr "CUPS - Common Unix Printing System"
-#: ../../printer.pm_.c:24
+#: ../../printer.pm_.c:27
msgid "LPRng - LPR New Generation"
msgstr "LPRng - LPR New Generation"
-#: ../../printer.pm_.c:25
+#: ../../printer.pm_.c:28
msgid "LPD - Line Printer Daemon"
msgstr "LPD - Line Printer Daemon"
-#: ../../printer.pm_.c:26
+#: ../../printer.pm_.c:29
msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
msgstr "PDQ - Print, Don't Queue"
-#: ../../printer.pm_.c:32 ../../printer.pm_.c:871
+#: ../../printer.pm_.c:35 ../../printer.pm_.c:874
msgid "CUPS"
msgstr "CUPS"
-#: ../../printer.pm_.c:33
+#: ../../printer.pm_.c:36
msgid "LPRng"
msgstr "LPRng"
-#: ../../printer.pm_.c:34
+#: ../../printer.pm_.c:37
msgid "LPD"
msgstr "LPD"
-#: ../../printer.pm_.c:35
+#: ../../printer.pm_.c:38
msgid "PDQ"
msgstr "PDQ"
-#: ../../printer.pm_.c:47
+#: ../../printer.pm_.c:50
msgid "Local printer"
msgstr "Helyi nyomtató"
-#: ../../printer.pm_.c:48
+#: ../../printer.pm_.c:51
msgid "Remote printer"
msgstr "Távoli nyomtató"
-#: ../../printer.pm_.c:49
+#: ../../printer.pm_.c:52
msgid "Printer on remote CUPS server"
msgstr "Távoli CUPS-nyomtató"
-#: ../../printer.pm_.c:50 ../../printerdrake.pm_.c:734
+#: ../../printer.pm_.c:53 ../../printerdrake.pm_.c:758
msgid "Printer on remote lpd server"
msgstr "Távoli lpd-nyomtató"
-#: ../../printer.pm_.c:51
+#: ../../printer.pm_.c:54
msgid "Network printer (TCP/Socket)"
msgstr "Hálózati nyomtató (TCP/socket-alapú)"
-#: ../../printer.pm_.c:52
+#: ../../printer.pm_.c:55
msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
msgstr "SMB/Windows 95/98/NT-nyomtató"
-#: ../../printer.pm_.c:53
+#: ../../printer.pm_.c:56
msgid "Printer on NetWare server"
msgstr "NetWare-nyomtató"
-#: ../../printer.pm_.c:54 ../../printerdrake.pm_.c:738
+#: ../../printer.pm_.c:57 ../../printerdrake.pm_.c:762
msgid "Enter a printer device URI"
msgstr "A nyomtatóeszköz URI-ja"
-#: ../../printer.pm_.c:55
+#: ../../printer.pm_.c:58
msgid "Pipe job into a command"
msgstr "A feladat kimenetének átirányítása egy parancsba"
-#: ../../printer.pm_.c:504 ../../printer.pm_.c:695 ../../printer.pm_.c:1017
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1665 ../../printerdrake.pm_.c:2730
+#: ../../printer.pm_.c:507 ../../printer.pm_.c:698 ../../printer.pm_.c:1020
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1690 ../../printerdrake.pm_.c:2801
msgid "Unknown model"
msgstr "Ismeretlen modell"
-#: ../../printer.pm_.c:532
+#: ../../printer.pm_.c:535
msgid "Local Printers"
msgstr "Helyi nyomtatók"
-#: ../../printer.pm_.c:534 ../../printer.pm_.c:872
+#: ../../printer.pm_.c:537 ../../printer.pm_.c:875
msgid "Remote Printers"
msgstr "Távoli nyomtatók"
-#: ../../printer.pm_.c:541 ../../printerdrake.pm_.c:248
+#: ../../printer.pm_.c:544 ../../printerdrake.pm_.c:244
#, c-format
msgid " on parallel port \\/*%s"
msgstr " ezen a párhuzamos porton: \\/*%s"
-#: ../../printer.pm_.c:544 ../../printerdrake.pm_.c:250
+#: ../../printer.pm_.c:547 ../../printerdrake.pm_.c:246
#, c-format
msgid ", USB printer \\/*%s"
msgstr ", USB nyomtató \\/*%s"
-#: ../../printer.pm_.c:549
+#: ../../printer.pm_.c:552
#, c-format
msgid ", multi-function device on parallel port \\/*%s"
msgstr ", többfunkciós eszköz ezen a párhuzamos porton: \\/*%s"
-#: ../../printer.pm_.c:552
+#: ../../printer.pm_.c:555
msgid ", multi-function device on USB"
msgstr ", többfunkciós eszköz USB-n"
-#: ../../printer.pm_.c:554
+#: ../../printer.pm_.c:557
msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
msgstr ", többfunkciós eszköz HP JetDirect-en"
-#: ../../printer.pm_.c:556
+#: ../../printer.pm_.c:559
msgid ", multi-function device"
msgstr ", többfunkciós eszköz"
-#: ../../printer.pm_.c:559
+#: ../../printer.pm_.c:562
#, c-format
msgid ", printing to %s"
msgstr ", nyomtatás ide: %s"
-#: ../../printer.pm_.c:561
+#: ../../printer.pm_.c:564
#, c-format
msgid "on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr "ezen az LPD kiszolgálón: \"%s\", nyomtató: \"%s\""
-#: ../../printer.pm_.c:563
+#: ../../printer.pm_.c:566
#, c-format
msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
msgstr ", TCP/IP gép \"%s\", port: %s"
-#: ../../printer.pm_.c:567
+#: ../../printer.pm_.c:570
#, c-format
msgid "on Windows server \"%s\", share \"%s\""
msgstr "ezen a Windows kiszolgálón: \"%s\", megosztás: \"%s\""
-#: ../../printer.pm_.c:571
+#: ../../printer.pm_.c:574
#, c-format
msgid "on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr "ezen a Novell kiszolgálón: \"%s\", nyomtató: \"%s\""
-#: ../../printer.pm_.c:573
+#: ../../printer.pm_.c:576
#, c-format
msgid ", using command %s"
msgstr ", ezzel a paranccsal: %s"
-#: ../../printer.pm_.c:692 ../../printerdrake.pm_.c:1136
+#: ../../printer.pm_.c:695 ../../printerdrake.pm_.c:1160
msgid "Raw printer (No driver)"
msgstr "\"Nyers\" nyomtató (nincs meghajtóprogram)"
-#: ../../printer.pm_.c:841
+#: ../../printer.pm_.c:844
#, c-format
msgid "(on %s)"
msgstr "(itt: %s)"
-#: ../../printer.pm_.c:843
+#: ../../printer.pm_.c:846
msgid "(on this machine)"
msgstr "(ezen a gépen)"
-#: ../../printer.pm_.c:868
+#: ../../printer.pm_.c:871
#, c-format
msgid "On CUPS server \"%s\""
msgstr "Ezen a CUPS-kiszolgálón: \"%s\""
-#: ../../printer.pm_.c:874 ../../printerdrake.pm_.c:2391
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2402 ../../printerdrake.pm_.c:2618
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2670 ../../printerdrake.pm_.c:2697
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2867 ../../printerdrake.pm_.c:2869
+#: ../../printer.pm_.c:877 ../../printerdrake.pm_.c:2462
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2473 ../../printerdrake.pm_.c:2689
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2741 ../../printerdrake.pm_.c:2768
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2938 ../../printerdrake.pm_.c:2940
msgid " (Default)"
msgstr " (alapértelmezés)"
@@ -7394,11 +7548,11 @@ msgstr ""
"A távoli CUPS-nyomtatókat nem kell beállítani, azokat a program "
"automatikusan felismeri."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:69 ../../printerdrake.pm_.c:2454
+#: ../../printerdrake.pm_.c:69 ../../printerdrake.pm_.c:2525
msgid "CUPS configuration"
msgstr "CUPS-beállítások"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:70 ../../printerdrake.pm_.c:2455
+#: ../../printerdrake.pm_.c:70 ../../printerdrake.pm_.c:2526
msgid "Specify CUPS server"
msgstr "Adja meg a CUPS-kiszolgálót"
@@ -7443,7 +7597,7 @@ msgstr ""
msgid "The IP address should look like 192.168.1.20"
msgstr "Az IP-cím formátuma 192.168.1.20 legyen"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:80 ../../printerdrake.pm_.c:862
+#: ../../printerdrake.pm_.c:80 ../../printerdrake.pm_.c:886
msgid "The port number should be an integer!"
msgstr "A portnak egész számnak kell lennie!"
@@ -7451,7 +7605,7 @@ msgstr "A portnak egész számnak kell lennie!"
msgid "CUPS server IP"
msgstr "CUPS-kiszolgáló IP-címe"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:88 ../../printerdrake.pm_.c:855
+#: ../../printerdrake.pm_.c:88 ../../printerdrake.pm_.c:879
msgid "Port"
msgstr "Port"
@@ -7459,20 +7613,12 @@ msgstr "Port"
msgid "Automatic CUPS configuration"
msgstr "Automatikus CUPS-beállítás"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:145 ../../standalone/scannerdrake_.c:42
-msgid "Detecting devices ..."
-msgstr "Eszközök keresése..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:145 ../../standalone/scannerdrake_.c:42
-msgid "Test ports"
-msgstr "A portok ellenőrzése"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:167 ../../printerdrake.pm_.c:2437
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2556
+#: ../../printerdrake.pm_.c:162 ../../printerdrake.pm_.c:2508
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2628
msgid "Add a new printer"
msgstr "Nyomtató hozzáadása"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:168
+#: ../../printerdrake.pm_.c:163
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
@@ -7494,13 +7640,13 @@ msgstr ""
"Hozzáférést nyújt az elérhető nyomtatómeghajtókhoz és a meghajtóprogramok "
"beállításaihoz, továbbá a nyomtatók kapcsolattípusát is képes beállítani."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:176 ../../printerdrake.pm_.c:203
-#: ../../printerdrake.pm_.c:378 ../../printerdrake.pm_.c:393
-#: ../../printerdrake.pm_.c:403 ../../printerdrake.pm_.c:466
+#: ../../printerdrake.pm_.c:171 ../../printerdrake.pm_.c:198
+#: ../../printerdrake.pm_.c:374 ../../printerdrake.pm_.c:389
+#: ../../printerdrake.pm_.c:399 ../../printerdrake.pm_.c:462
msgid "Local Printer"
msgstr "Helyi nyomtató"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:177
+#: ../../printerdrake.pm_.c:172
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
@@ -7533,11 +7679,11 @@ msgstr ""
"kíván beállítani, amelyet a PrinterDrake nem listáz automatikusan, akkor "
"használja a program \"Szakértői mód\" üzemmódját."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:186
+#: ../../printerdrake.pm_.c:181
msgid "Auto-detect printers"
msgstr "Nyomtatók automatikus felismerése"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:204
+#: ../../printerdrake.pm_.c:199
msgid ""
"\n"
"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
@@ -7562,11 +7708,11 @@ msgstr ""
"Mandrake Vezérlőközpont \"Hardver\" részében található \"Nyomtató\" "
"alkalmazást."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:223
+#: ../../printerdrake.pm_.c:218
msgid "Auto-Detection of Printers"
msgstr "Nyomtatók automatikus felismerése"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:224
+#: ../../printerdrake.pm_.c:219
msgid ""
"Printerdrake is able to auto-detect your locally connected parallel and USB "
"printers for you, but note that on some systems the auto-detection CAN "
@@ -7583,33 +7729,37 @@ msgstr ""
"\n"
"Szeretne automatikus nyomtatófelderítést?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:227 ../../printerdrake.pm_.c:229
-#: ../../printerdrake.pm_.c:230
+#: ../../printerdrake.pm_.c:222 ../../printerdrake.pm_.c:224
+#: ../../printerdrake.pm_.c:225
msgid "Do auto-detection"
msgstr "Automatikus detektálás"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:228
+#: ../../printerdrake.pm_.c:223
msgid "Set up printer manually"
msgstr "A nyomtató kézi beállítása"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:256
+#: ../../printerdrake.pm_.c:231 ../../standalone/scannerdrake_.c:42
+msgid "Test ports"
+msgstr "A portok ellenőrzése"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:252
#, c-format
msgid "Detected %s"
msgstr "Felismert eszköz: %s"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:260 ../../printerdrake.pm_.c:287
-#: ../../printerdrake.pm_.c:306
+#: ../../printerdrake.pm_.c:256 ../../printerdrake.pm_.c:283
+#: ../../printerdrake.pm_.c:302
#, c-format
msgid "Printer on parallel port \\/*%s"
msgstr "Nyomtató ezen a párhuzamos porton: \\/*%s"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:262 ../../printerdrake.pm_.c:289
-#: ../../printerdrake.pm_.c:311
+#: ../../printerdrake.pm_.c:258 ../../printerdrake.pm_.c:285
+#: ../../printerdrake.pm_.c:307
#, c-format
msgid "USB printer \\/*%s"
msgstr "USB nyomtató: \\/*%s"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:379
+#: ../../printerdrake.pm_.c:375
msgid ""
"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
@@ -7622,11 +7772,11 @@ msgstr ""
"LPT2:, ...), első USB nyomtató: /dev/usb/lp0, második USB nyomtató: /dev/usb/"
"lp1, ...)."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:383
+#: ../../printerdrake.pm_.c:379
msgid "You must enter a device or file name!"
msgstr "Egy eszköz- vagy fájlnevet kell megadni."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:394
+#: ../../printerdrake.pm_.c:390
msgid ""
"No local printer found!\n"
"\n"
@@ -7634,7 +7784,7 @@ msgstr ""
"Helyi nyomtató nem található.\n"
"\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:395
+#: ../../printerdrake.pm_.c:391
msgid ""
"Network printers can only be installed after the installation. Choose "
"\"Hardware\" and then \"Printer\" in the Mandrake Control Center."
@@ -7643,7 +7793,7 @@ msgstr ""
"Ehhez használja a Mandrake Vezérlőközpont \"Hardver\" részében a \"Nyomtató"
"\" funkciót."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:396
+#: ../../printerdrake.pm_.c:392
msgid ""
"To install network printers, click \"Cancel\", switch to the \"Expert Mode"
"\", and click \"Add a new printer\" again."
@@ -7652,7 +7802,7 @@ msgstr ""
"\" gombra, majd kapcsoljon \"Szakértői mód\" üzemmódba, azután kattintson "
"ismét a \"Nyomtató hozzáadása\" gombra."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:407
+#: ../../printerdrake.pm_.c:403
msgid ""
"The following printer was auto-detected, if it is not the one you want to "
"configure, enter a device name/file name in the input line"
@@ -7660,7 +7810,7 @@ msgstr ""
"A rendszer a következő nyomtatót találta. Ha nem ezt szeretné beállítani, "
"akkor adjon meg egy eszköznevet illetve fájlnevet a beviteli sorban."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:408
+#: ../../printerdrake.pm_.c:404
msgid ""
"Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you "
"want to set up or enter a device name/file name in the input line"
@@ -7669,7 +7819,7 @@ msgstr ""
"kívánja beállítani, vagy adjon meg egy eszköznevet illetve fájlnevet a "
"beviteli sorban."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:410
+#: ../../printerdrake.pm_.c:406
msgid ""
"The following printer was auto-detected. The configuration of the printer "
"will work fully automatically. If your printer was not correctly detected or "
@@ -7681,7 +7831,7 @@ msgstr ""
"szeretné módosítani annak beállításait, akkor kapcsolja be a \"Kézi beállítás"
"\" opciót."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:411
+#: ../../printerdrake.pm_.c:407
msgid ""
"Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you "
"want to set up. The configuration of the printer will work fully "
@@ -7693,7 +7843,7 @@ msgstr ""
"nyomtató helytelenül volt felismerve, vagy ha Ön szeretné módosítani annak "
"beállításait, akkor kapcsolja be a \"Kézi beállítás\" opciót."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:413
+#: ../../printerdrake.pm_.c:409
msgid ""
"Please choose the port where your printer is connected to or enter a device "
"name/file name in the input line"
@@ -7701,11 +7851,11 @@ msgstr ""
"Válassza ki, melyik portra van csatlakoztatva a nyomtató, vagy adjon meg egy "
"eszköznevet illetve fájlnevet a beviteli sorban"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:414
+#: ../../printerdrake.pm_.c:410
msgid "Please choose the port where your printer is connected to."
msgstr "Válassza ki, melyik portra van csatlakoztatva a nyomtató."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:416
+#: ../../printerdrake.pm_.c:412
msgid ""
" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
@@ -7714,52 +7864,62 @@ msgstr ""
"LPT2:, ...), első USB nyomtató: /dev/usb/lp0, második USB nyomtató: /dev/usb/"
"lp1, ...)."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:421
+#: ../../printerdrake.pm_.c:417
msgid "You must choose/enter a printer/device!"
msgstr "Ki kell választania illetve meg kell adnia egy nyomtatót vagy eszközt."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:441
+#: ../../printerdrake.pm_.c:437
msgid "Manual configuration"
msgstr "Kézi beállítás"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:467
+#: ../../printerdrake.pm_.c:463
msgid ""
-"Is your printer a multi-function device from HP (OfficeJet, PSC, PhotoSmart, "
-"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner)?"
+"Is your printer a multi-function device from HP (OfficeJet, PSC, LaserJet "
+"1100/1200/1220/3200/3300 with scanner), an HP PhotoSmart or an HP LaserJet "
+"2200?"
msgstr ""
-"Az Ön nyomtatója egy HP többfunkciós eszköz (OfficeJet, PSC, PhotoSmart, "
-"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 lapolvasóval)?"
+"Az Ön nyomtatója egy HP többfunkciós eszköz (OfficeJet, PSC, LaserJet "
+"1100/1200/1220/3200/3300 lapolvasóval), egy HP PhotoSmart vagy egy HP "
+"LaserJet 2200?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:482
+#: ../../printerdrake.pm_.c:480
msgid "Installing HPOJ package..."
msgstr "HPOJ csomag telepítése..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:487
-msgid "Checking device and configuring HPOJ ..."
+#: ../../printerdrake.pm_.c:485
+msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
msgstr "Az eszköz ellenőrzése és a HPOJ beállítása..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:505
-msgid "Installing SANE package..."
-msgstr "SANE csomag telepítése..."
+#: ../../printerdrake.pm_.c:504
+msgid "Installing SANE packages..."
+msgstr "SANE csomagok telepítése..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:517
+#: ../../printerdrake.pm_.c:524
+msgid "Installing mtools packages..."
+msgstr "mtools csomagok telepítése..."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:535
msgid "Scanning on your HP multi-function device"
msgstr "Lapolvasás az Ön HP többfunkciós eszközén"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:534
-msgid "Making printer port available for CUPS ..."
-msgstr "A nyomtatóport elérhetővé tétele a CUPS számára ..."
+#: ../../printerdrake.pm_.c:541
+msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
+msgstr "Fotómemóriakártya-hozzáférés az Ön HP többfunkciós eszközén"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:558
+msgid "Making printer port available for CUPS..."
+msgstr "A nyomtatóport elérhetővé tétele a CUPS számára..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:544 ../../printerdrake.pm_.c:1018
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1132
-msgid "Reading printer database ..."
+#: ../../printerdrake.pm_.c:568 ../../printerdrake.pm_.c:1042
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1156
+msgid "Reading printer database..."
msgstr "A nyomtató-adatbázis beolvasása..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:624
+#: ../../printerdrake.pm_.c:648
msgid "Remote lpd Printer Options"
msgstr "Távoli lpd nyomtató beállításai"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:625
+#: ../../printerdrake.pm_.c:649
msgid ""
"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
"server and the printer name on that server."
@@ -7767,27 +7927,27 @@ msgstr ""
"Távoli lpd nyomtató használatához meg kell adni a nyomtatókiszolgáló nevét "
"és a nyomtató nevét."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:626
+#: ../../printerdrake.pm_.c:650
msgid "Remote host name"
msgstr "A távoli gép neve"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:627
+#: ../../printerdrake.pm_.c:651
msgid "Remote printer name"
msgstr "A távoli nyomtató neve"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:630
+#: ../../printerdrake.pm_.c:654
msgid "Remote host name missing!"
msgstr "A távoli gép neve nem lehet üres!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:634
+#: ../../printerdrake.pm_.c:658
msgid "Remote printer name missing!"
msgstr "A távoli nyomtató neve nem lehet üres!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:702
+#: ../../printerdrake.pm_.c:726
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "SMB (Windows 9x/NT) nyomtatási beállítások"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:703
+#: ../../printerdrake.pm_.c:727
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
@@ -7799,35 +7959,35 @@ msgstr ""
"gépnév!) és IP-címét, a megosztott nyomtató nevét, és egy megfelelő "
"jogosultságokkal rendelkező felhasználó nevét, jelszavát és munkacsoportját."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:704
+#: ../../printerdrake.pm_.c:728
msgid "SMB server host"
msgstr "Az SMB-kiszolgáló neve"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:705
+#: ../../printerdrake.pm_.c:729
msgid "SMB server IP"
msgstr "Az SMB-kiszolgáló IP-címe"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:706
+#: ../../printerdrake.pm_.c:730
msgid "Share name"
msgstr "Megosztásnév"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:709
+#: ../../printerdrake.pm_.c:733
msgid "Workgroup"
msgstr "Munkacsoport"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:716
+#: ../../printerdrake.pm_.c:740
msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
msgstr "A kiszolgáló nevét vagy IP-címét meg kell adni!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:720
+#: ../../printerdrake.pm_.c:744
msgid "Samba share name missing!"
msgstr "A Samba megosztásnév üres!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:725
+#: ../../printerdrake.pm_.c:749
msgid "SECURITY WARNING!"
msgstr "BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:726
+#: ../../printerdrake.pm_.c:750
#, c-format
msgid ""
"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
@@ -7871,7 +8031,7 @@ msgstr ""
"nyomtatást \"%s\" kapcsolattípussal a PrinterDrake programban.\n"
"\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:736
+#: ../../printerdrake.pm_.c:760
#, c-format
msgid ""
"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
@@ -7884,7 +8044,7 @@ msgstr ""
"nyomtatást \"%s\" kapcsolattípussal a PrinterDrake programban.\n"
"\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:739
+#: ../../printerdrake.pm_.c:763
msgid ""
"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
"connect to it as a client.\n"
@@ -7896,11 +8056,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Valóban folytatni szeretné a nyomtató ilyen módon történő beállítását?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:801
+#: ../../printerdrake.pm_.c:825
msgid "NetWare Printer Options"
msgstr "NetWare nyomtatóbeállítások"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:802
+#: ../../printerdrake.pm_.c:826
msgid ""
"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
@@ -7912,27 +8072,27 @@ msgstr ""
"gépnévvel!), a nyomtatási sor nevét, és egy megfelelő jogosultságokkal "
"rendelkező felhasználói nevet és jelszót."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:803
+#: ../../printerdrake.pm_.c:827
msgid "Printer Server"
msgstr "Nyomtatókiszolgáló"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:804
+#: ../../printerdrake.pm_.c:828
msgid "Print Queue Name"
msgstr "A nyomtatási sor neve"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:809
+#: ../../printerdrake.pm_.c:833
msgid "NCP server name missing!"
msgstr "Az NCP-kiszolgáló neve üres!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:813
+#: ../../printerdrake.pm_.c:837
msgid "NCP queue name missing!"
msgstr "Az NCP-sor neve üres!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:852
+#: ../../printerdrake.pm_.c:876
msgid "TCP/Socket Printer Options"
msgstr "TCP/socket-alapú nyomtatási beállítások"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:853
+#: ../../printerdrake.pm_.c:877
msgid ""
"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name of "
"the printer and optionally the port number. On HP JetDirect servers the port "
@@ -7945,19 +8105,19 @@ msgstr ""
"más érték lehet. A hardver kézikönyvében valószínűleg talál további "
"információt."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:854
+#: ../../printerdrake.pm_.c:878
msgid "Printer host name"
msgstr "A nyomtató gépneve"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:858
+#: ../../printerdrake.pm_.c:882
msgid "Printer host name missing!"
msgstr "A nyomtató gépneve üres!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:887 ../../printerdrake.pm_.c:889
+#: ../../printerdrake.pm_.c:911 ../../printerdrake.pm_.c:913
msgid "Printer Device URI"
msgstr "A nyomtatóeszköz URI-ja"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:888
+#: ../../printerdrake.pm_.c:912
msgid ""
"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
@@ -7967,11 +8127,11 @@ msgstr ""
"felelnie a CUPS vagy a Foomatic előírásainak. Nem minden URI-típust támogat "
"minden sorkezelő."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:903
+#: ../../printerdrake.pm_.c:927
msgid "A valid URI must be entered!"
msgstr "Érvényes URI-t kell megadni."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1004
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1028
msgid ""
"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
@@ -7979,27 +8139,23 @@ msgstr ""
"Minden nyomtatóhoz meg kell adni egy nevet (például: \"nyomtató\"). A Leírás "
"és Hely mezőket nem kötelező kitölteni, csak tájékoztatási célt szolgálnak."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1005
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1029
msgid "Name of printer"
msgstr "A nyomtató neve"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1006
-msgid "Description"
-msgstr "Leírás"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1007
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1031
msgid "Location"
msgstr "Hely"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1021
-msgid "Preparing printer database ..."
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1045
+msgid "Preparing printer database..."
msgstr "A nyomtató-adatbázis előkészítése..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1112
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1136
msgid "Your printer model"
msgstr "A nyomtató típusa"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1113
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1137
#, c-format
msgid ""
"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
@@ -8025,24 +8181,24 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1118 ../../printerdrake.pm_.c:1121
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1142 ../../printerdrake.pm_.c:1145
msgid "The model is correct"
msgstr "A típus megfelelő"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1119 ../../printerdrake.pm_.c:1120
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1123
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1143 ../../printerdrake.pm_.c:1144
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1147
msgid "Select model manually"
msgstr "Típuskiválasztás kézzel"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1139
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1163
msgid "Printer model selection"
msgstr "A nyomtató típusának kiválasztása"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1140
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1164
msgid "Which printer model do you have?"
msgstr "Milyen típusú a nyomtató?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1141
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1165
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -8058,7 +8214,7 @@ msgstr ""
"a \"Nyers nyomtató\" bejegyzésen, akkor\n"
"keresse meg a megfelelő típust a listában."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1144
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1168
msgid ""
"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
"similar one."
@@ -8067,11 +8223,11 @@ msgstr ""
"kompatibilis nyomtatót (információk a nyomtató kézikönyvében) vagy egy "
"hasonlót."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1220
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1244
msgid "OKI winprinter configuration"
msgstr "OKI windowsos nyomtató beállítása"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1221
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1245
msgid ""
"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
@@ -8088,11 +8244,11 @@ msgstr ""
"nyomtatna - máskülönben a nyomtató nem fog működni. A kapcsolattípus-"
"beállítást a meghajtóprogram figyelmen kívül hagyja."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1264 ../../printerdrake.pm_.c:1291
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1288 ../../printerdrake.pm_.c:1315
msgid "Lexmark inkjet configuration"
msgstr "Lexmark tintasugaras nyomtató beállítása"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1265
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1289
msgid ""
"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
@@ -8104,7 +8260,7 @@ msgstr ""
"levőket nem. Csatlakoztassa a nyomtatót egy helyi portra, vagy állítsa azt "
"be azon a gépen, amelyhez az csatlakoztatva van."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1292
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1316
msgid ""
"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
@@ -8127,7 +8283,7 @@ msgstr ""
"nyomtasson nyomtatófej-igazítási oldalakat \"lexmarkmaintain\"-nel, és "
"szükség esetén módosítsa a fej-igazítási beállításokat ezzel a programmal."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1508
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1532
msgid ""
"Printer default settings\n"
"\n"
@@ -8144,22 +8300,22 @@ msgstr ""
"nyomtatási minőséget nagyon magasra állítja, akkor a nyomtatási idő "
"jelentősen megnőhet."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1517
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1541
#, c-format
msgid "Option %s must be an integer number!"
msgstr "A(z) %s értéknek egész számnak kell lennie!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1521
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1545
#, c-format
msgid "Option %s must be a number!"
msgstr "A(z) %s értéknek számnak kell lennie!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1526
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1550
#, c-format
msgid "Option %s out of range!"
msgstr "A(z) %s érték nem esik a megfelelő tartományba!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1565
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1589
#, c-format
msgid ""
"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
@@ -8168,11 +8324,11 @@ msgstr ""
"Be szeretné állítani a(z) \"%s\"\n"
"nyomtatót alapértelmezettnek?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1582
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1606
msgid "Test pages"
msgstr "Tesztoldalak"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1583
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1607
msgid ""
"Please select the test pages you want to print.\n"
"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
@@ -8184,39 +8340,39 @@ msgstr ""
"kevés memóriával ellátott lézernyomtatókon el sem fog készülni. Általában "
"elég a normál tesztoldalt kinyomtatni."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1587
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1611
msgid "No test pages"
msgstr "Nem kell tesztoldal"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1588
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1612
msgid "Print"
msgstr "Nyomtatás"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1590
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1614
msgid "Standard test page"
msgstr "Normál tesztoldal"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1593
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1617
msgid "Alternative test page (Letter)"
msgstr "Más tesztoldal (Letter)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1596
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1620
msgid "Alternative test page (A4)"
msgstr "Más tesztoldal (A4)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1598
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1622
msgid "Photo test page"
msgstr "Fényképes tesztoldal"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1602
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1626
msgid "Do not print any test page"
msgstr "Ne nyomtasson tesztoldalt"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1610 ../../printerdrake.pm_.c:1747
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1634 ../../printerdrake.pm_.c:1786
msgid "Printing test page(s)..."
msgstr "A tesztoldal(ak) nyomtatása folyik..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1635
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1659
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
@@ -8231,7 +8387,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1639
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1663
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
@@ -8239,15 +8395,15 @@ msgstr ""
"A tesztoldal(aka)t elküldtem a nyomtatóra.\n"
"Eltarthat egy ideig, amíg a nyomtatás elindul.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1646
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1670
msgid "Did it work properly?"
msgstr "Sikerült a nyomtatás?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1667 ../../printerdrake.pm_.c:2732
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1692 ../../printerdrake.pm_.c:2803
msgid "Raw printer"
msgstr "\"Nyers\" nyomtató"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1685
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1718
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
@@ -8261,7 +8417,7 @@ msgstr ""
"eszközök lehetővé teszik a nyomtató kijelölését és a beállítások egyszerű "
"módosítását.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1687
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1720
msgid ""
"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
@@ -8271,8 +8427,8 @@ msgstr ""
"párbeszédablakában is (a nyomtatási parancsot megadó mezőben), de ott ne "
"adjon meg fájlnevet, mert a fájlt az alkalmazás fogja biztosítani.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1690 ../../printerdrake.pm_.c:1706
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1716
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1723 ../../printerdrake.pm_.c:1740
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1750
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8285,19 +8441,19 @@ msgstr ""
"bizonyos nyomtatási feladatra vonatkozóan. Egyszerűen adja hozzá a kívánt "
"paramétereket a parancshoz, például: \"%s <fájl>\". "
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1693 ../../printerdrake.pm_.c:1732
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1726 ../../printerdrake.pm_.c:1766
#, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
-"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s\n"
+"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Ha szeretne egy listát az aktuális nyomtatóhoz használható opciókról, akkor "
"olvassa el a lentebbi listát, vagy kattintson a \"Nyomtatási beállítások "
-"listája\" gombra.%s\n"
+"listája\" gombra.%s%s\n"
"\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1696
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1730
msgid ""
"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
"\n"
@@ -8305,7 +8461,7 @@ msgstr ""
"Itt láthatók az aktuális nyomtató nyomtatási opciói:\n"
"\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1701 ../../printerdrake.pm_.c:1711
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1735 ../../printerdrake.pm_.c:1745
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
@@ -8314,8 +8470,8 @@ msgstr ""
"Egy fájl parancssorból (terminálablakból) való nyomtatásához használja a "
"következő parancsot: \"%s <fájl>\".\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1703 ../../printerdrake.pm_.c:1713
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1723
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1737 ../../printerdrake.pm_.c:1747
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1757
msgid ""
"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
@@ -8325,7 +8481,7 @@ msgstr ""
"is (a nyomtatási parancsot megadó mezőben), de ott ne adjon meg fájlnevet, "
"mert a fájlt az alkalmazás fogja biztosítani.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1708 ../../printerdrake.pm_.c:1718
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1742 ../../printerdrake.pm_.c:1752
msgid ""
"To get a list of the options available for the current printer click on the "
"\"Print option list\" button."
@@ -8333,7 +8489,7 @@ msgstr ""
"Ha szeretne egy listát az aktuális nyomtatóhoz használható opciókról, akkor "
"kattintson a \"Nyomtatási beállítások listája\" gombra."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1721
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1755
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
@@ -8342,7 +8498,7 @@ msgstr ""
"Egy fájl parancssorból (terminálablakból) való nyomtatásához használja a "
"következő parancsot: \"%s <fájl>\" vagy ezt: \"%s <fájl>\".\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1725
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1759
msgid ""
"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
"handling printing jobs.\n"
@@ -8358,7 +8514,7 @@ msgstr ""
"munkaasztalon, amellyel azonnali jelleggel leállítható az összes nyomtatási "
"feladat. Ez például papírberagadás esetén hasznos.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1729
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1763
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8371,38 +8527,49 @@ msgstr ""
"feladat beállításainak módosítását is. Adja hozzá a kívánt beállításokat a "
"parancshoz, például: \"%s <fájl>\".\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1738 ../../printerdrake.pm_.c:1744
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1745 ../../printerdrake.pm_.c:1746
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2716 ../../standalone/drakbackup_.c:754
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2458 ../../standalone/drakfont_.c:577
-#: ../../standalone/drakfont_.c:791
-msgid "Close"
-msgstr "Bezárás"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1773
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
+msgstr "Nyomtatás/lapolvasás ezen: \"%s\""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1741 ../../printerdrake.pm_.c:1753
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1774
#, c-format
msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
msgstr "Nyomtatás/lapolvasás ezen: \"%s\""
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1742 ../../printerdrake.pm_.c:1754
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1776
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
+msgstr "Nyomtatás/lapolvasás ezen: \"%s\""
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1777
#, c-format
msgid "Printing on the printer \"%s\""
msgstr "Nyomtatás a(z) \"%s\" nyomtatóra"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1744
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1780 ../../printerdrake.pm_.c:1783
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1784 ../../printerdrake.pm_.c:1785
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2787 ../../standalone/drakTermServ_.c:249
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1037 ../../standalone/drakbackup_.c:2868
+#: ../../standalone/drakbug_.c:107 ../../standalone/drakfont_.c:706
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1015
+msgid "Close"
+msgstr "Bezárás"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1783
msgid "Print option list"
msgstr "Nyomtatási beállítások listája"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1766
-#, c-format
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1802
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your HP multi-function device was configured automatically to be able to "
"scan. Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify "
"the scanner when you have more than one) from the command line or with the "
"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, "
"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire"
-"\" menu. Call also \"man scanimage\" and \"man sane-hp\" on the command line "
-"to get more information.\n"
+"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more "
+"information.\n"
"\n"
"Do not use \"scannerdrake\" for this device!"
msgstr ""
@@ -8416,39 +8583,30 @@ msgstr ""
"\n"
"Ehhez az eszközhöz ne használja a \"scannerdrake\" programot!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1772
-#, c-format
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1821
msgid ""
-"Your HP multi-function device was configured automatically to be able to "
-"scan. Now you can scan from the command line with \"ptal-hp %s scan ...\". "
-"Scanning via a graphical interface or from the GIMP is not supported yet for "
-"your device. More information you will find in the \"/usr/share/doc/hpoj-0.8/"
-"ptal-hp-scan.html\" file on your system. If you have an HP LaserJet 1100 or "
-"1200 you can only scan when you have the scanner option installed.\n"
-"\n"
-"Do not use \"scannerdrake\" for this device!"
+"Your HP printer was configured automatically to give you access to the photo "
+"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
+"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> "
+"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter "
+"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file "
+"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you "
+"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you "
+"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners "
+"of the file lists."
msgstr ""
-"Az Ön HP többfunkciós eszközén automatikusan be lett állítva a lapolvasás. "
-"Lapolvasást parancssorból a \"ptal-hp %s scan ...\" paranccsal végezhet. "
-"Grafikus felületen és a GIMP programban egyelőre nem lehet lapolvasást "
-"végezni ezen az eszközön. További információkat a \"/usr/share/doc/hpoj-0.8/"
-"ptal-hp-scan.html\" fájlban találhat. Ha HP LaserJet 1100 vagy 1200 típusú "
-"nyomtatója van, akkor csak a lapolvasási lehetőség megléte esetén végezhet "
-"lapolvasást azon az eszközön.\n"
-"\n"
-"Ehhez az eszközhöz ne használja a \"scannerdrake\" programot!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1794 ../../printerdrake.pm_.c:2221
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2485 ../../standalone/printerdrake_.c:49
-msgid "Reading printer data ..."
-msgstr "A nyomtató adatainak beolvasása..."
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1842 ../../printerdrake.pm_.c:2292
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2556
+msgid "Reading printer data..."
+msgstr "A nyomtatóadatok beolvasása..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1814 ../../printerdrake.pm_.c:1842
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1877
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1862 ../../printerdrake.pm_.c:1890
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1925
msgid "Transfer printer configuration"
msgstr "A nyomtatóbeállítások átvitele"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1815
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1863
#, c-format
msgid ""
"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
@@ -8463,7 +8621,7 @@ msgstr ""
"de a nyomtatási feladatok nem kerülnek át.\n"
"A következő okok miatt nem minden nyomtatási sor vihető át:\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1818
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1866
msgid ""
"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
"data into a free-formed command.\n"
@@ -8471,7 +8629,7 @@ msgstr ""
"A CUPS nem támogatja a Novell-alapú és a kötetlen parancsformátumú "
"nyomtatókat.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1820
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1868
msgid ""
"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
"printers.\n"
@@ -8479,11 +8637,11 @@ msgstr ""
"A PDQ csak a helyi nyomtatókat, a távoli LPD-nyomtatókat és a socket/TCP-"
"alapú nyomtatókat támogatja.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1822
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1870
msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
msgstr "Az LPD és az LPRng nem támogatja az IPP-nyomtatókat.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1824
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1872
msgid ""
"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
"cannot be transferred."
@@ -8491,7 +8649,7 @@ msgstr ""
"Nem vihetők át azon nyomtatási sorok, amelyek nem ezzel a programmal és nem "
"a \"foomatic-configure\"-rel készültek."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1825
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1873
msgid ""
"\n"
"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
@@ -8501,7 +8659,7 @@ msgstr ""
"Továbbá a gyártó által adott PPD fájlokkal beállított nyomtatók és a "
"közvetlen CUPS-meghajtóval ellátott nyomtatók beállításai nem vihetők át."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1826
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1874
msgid ""
"\n"
"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
@@ -8511,15 +8669,15 @@ msgstr ""
"Jelölje ki az átviendő nyomtatókat, majd kattintson az \n"
"\"Átvitel\" gombra."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1829
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1877
msgid "Do not transfer printers"
msgstr "Az átvitel kihagyása"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1830 ../../printerdrake.pm_.c:1847
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1878 ../../printerdrake.pm_.c:1895
msgid "Transfer"
msgstr "Átvitel"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1843
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1891
#, c-format
msgid ""
"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
@@ -8530,12 +8688,12 @@ msgstr ""
"Kattintson az \"Átvitel\" gombra annak felülírásához.\n"
"Esetleg adjon meg egy másik nevet vagy hagyja ki a nyomtatót."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1851
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1899
msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
msgstr ""
"A nyomtató nevében csak angol betű, számjegy és az aláhúzás szerepelhet."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1856
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1904
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" already exists,\n"
@@ -8544,16 +8702,16 @@ msgstr ""
"\"%s\" nevű nyomtató már létezik,\n"
"felül szeretné írni annak beállításait?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1864
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1912
msgid "New printer name"
msgstr "Új nyomtatónév"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1867
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1915
#, c-format
-msgid "Transferring %s ..."
+msgid "Transferring %s..."
msgstr "%s átvitele..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1878
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1926
#, c-format
msgid ""
"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
@@ -8562,29 +8720,29 @@ msgstr ""
"A korábbi alapértelmezett nyomtató (\"%s\") beállításai átvitelre kerültek. "
"Az új %s nyomtatási rendszerben is ez legyen az alapértelmezett nyomtató?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1887
-msgid "Refreshing printer data ..."
-msgstr "A nyomtató adatainak frissítése..."
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1935
+msgid "Refreshing printer data..."
+msgstr "A nyomtatóadatok frissítése..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1895 ../../printerdrake.pm_.c:1966
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1978
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1943 ../../printerdrake.pm_.c:2014
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2026
msgid "Configuration of a remote printer"
msgstr "Távoli nyomtató beállítása"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1896
-msgid "Starting network ..."
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1944
+msgid "Starting network..."
msgstr "A hálózat elindítása..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1930 ../../printerdrake.pm_.c:1934
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1936
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1978 ../../printerdrake.pm_.c:1982
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1984
msgid "Configure the network now"
msgstr "Hálózat beállítása most"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1931
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1979
msgid "Network functionality not configured"
msgstr "Hálózati funkciók nincsenek beállítva"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1932
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1980
msgid ""
"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
@@ -8596,11 +8754,11 @@ msgstr ""
"hálózat beállítása nélkül, akkor nem lesz lehetősége a most beállítandó "
"nyomtató használatára. Mit szeretne tenni?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1935
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1983
msgid "Go on without configuring the network"
msgstr "Folytatás a hálózat beállítása nélkül"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1968
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2016
msgid ""
"The network configuration done during the installation cannot be started "
"now. Please check whether the network gets accessable after booting your "
@@ -8615,7 +8773,7 @@ msgstr ""
"\" részében, azután állítsa be a nyomtatót a Mandrake Vezérlőközpont "
"\"Hardver\"/\"Nyomtató\" részében."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1969
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2017
msgid ""
"The network access was not running and could not be started. Please check "
"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
@@ -8625,24 +8783,24 @@ msgstr ""
"Ellenőrizze a beállításokat és a hardvert, majd próbálkozzon újra a távoli "
"nyomtató beállításával."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1979
-msgid "Restarting printing system ..."
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2027
+msgid "Restarting printing system..."
msgstr "A nyomtatási rendszer újraindítása..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2017
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2065
msgid "high"
msgstr "magas"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2017
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2065
msgid "paranoid"
msgstr "paranoiás"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2018
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2066
#, c-format
msgid "Installing a printing system in the %s security level"
msgstr "Nyomtatórendszer telepítése a következő biztonsági szinten: %s"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2019
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2067
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
@@ -8667,11 +8825,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Biztos abban, hogy be szeretne állítani nyomtatást ezen a gépen?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2051
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2099
msgid "Starting the printing system at boot time"
msgstr "A nyomtatási rendszer elindítása a rendszer indulásakor"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2052
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2100
#, c-format
msgid ""
"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
@@ -8693,63 +8851,63 @@ msgstr ""
"\n"
"Szeretné a nyomtatási rendszer automatikus indítását ismét bekapcsolni?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2075 ../../printerdrake.pm_.c:2113
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2143 ../../printerdrake.pm_.c:2176
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2281
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2123 ../../printerdrake.pm_.c:2163
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2200 ../../printerdrake.pm_.c:2240
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2352
msgid "Checking installed software..."
msgstr "A telepített szoftverek ellenőrzése..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2117
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2167
msgid "Removing LPRng..."
msgstr "Az LPRng eltávolítása..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2147
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2204
msgid "Removing LPD..."
msgstr "Az LPD eltávolítása..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2205
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2276
msgid "Select Printer Spooler"
msgstr "Válassza ki a nyomtatási rendszert"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2206
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2277
msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
msgstr "Melyik nyomtatási rendszert (sorkezelőt) szeretné használni?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2239
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2310
#, c-format
-msgid "Configuring printer \"%s\" ..."
+msgid "Configuring printer \"%s\"..."
msgstr "A(z) \"%s\" nyomtató beállítása..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2252
-msgid "Installing Foomatic ..."
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2323
+msgid "Installing Foomatic..."
msgstr "A Foomatic telepítése..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2309 ../../printerdrake.pm_.c:2348
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2733 ../../printerdrake.pm_.c:2803
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2380 ../../printerdrake.pm_.c:2419
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2804 ../../printerdrake.pm_.c:2874
msgid "Printer options"
msgstr "Nyomtatóbeállítások"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2318
-msgid "Preparing PrinterDrake ..."
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2389
+msgid "Preparing PrinterDrake..."
msgstr "A PrinterDrake előkészítése..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2335 ../../printerdrake.pm_.c:2890
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2406 ../../printerdrake.pm_.c:2961
msgid "Configuring applications..."
msgstr "Alkalmazások beállítása..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2355
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2426
msgid "Would you like to configure printing?"
msgstr "Szeretné beállítani a nyomtatókezelést?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2367
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2438
msgid "Printing system: "
msgstr "Nyomtatási rendszer: "
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2415
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2486
msgid "Printerdrake"
msgstr "PrinterDrake"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2419
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2490
msgid ""
"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
"its settings; to make it the default printer; to view information about it; "
@@ -8762,7 +8920,7 @@ msgstr ""
"levő nyomtatót elérhetővé szeretne tenni a StarOffice/OpenOffice.org program "
"számára, akkor kattintson duplán a megfelelő nyomtatóra."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2420
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2491
msgid ""
"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
@@ -8772,30 +8930,34 @@ msgstr ""
"módosításához, egy nyomtató alapértelmezetté tételéhez vagy az adatainak a "
"lekérdezéséhez kattintson duplán a megfelelő nyomtatóra."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2446
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2517
msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
msgstr ""
"Nyomtatók listájának frissítése (az összes elérhető távoli CUPS-nyomtató "
"megjelenítése érdekében)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2464
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2535
msgid "Change the printing system"
msgstr "Nyomtatási rendszer módosítása"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2469 ../../standalone/draknet_.c:278
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2540 ../../standalone/drakconnect_.c:278
msgid "Normal Mode"
msgstr "Normál mód"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2625 ../../printerdrake.pm_.c:2675
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2884
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2544 ../../standalone/logdrake_.c:225
+msgid "Quit"
+msgstr "Kilépés"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2696 ../../printerdrake.pm_.c:2746
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2955
msgid "Do you want to configure another printer?"
msgstr "Szeretne beállítani egy másik nyomtatót?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2711
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2782
msgid "Modify printer configuration"
msgstr "A nyomtatóbeállítás módosítása"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2713
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2784
#, c-format
msgid ""
"Printer %s\n"
@@ -8804,69 +8966,69 @@ msgstr ""
"Nyomtató: %s\n"
"Mit szeretne megváltoztatni ennél a nyomtatónál?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2717
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2788
msgid "Do it!"
msgstr "Mehet!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2722 ../../printerdrake.pm_.c:2777
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2793 ../../printerdrake.pm_.c:2848
msgid "Printer connection type"
msgstr "A nyomtató kapcsolódási típusa"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2723 ../../printerdrake.pm_.c:2781
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2794 ../../printerdrake.pm_.c:2852
msgid "Printer name, description, location"
msgstr "Nyomtatónév, leírás, hely"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2725 ../../printerdrake.pm_.c:2796
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2796 ../../printerdrake.pm_.c:2867
msgid "Printer manufacturer, model, driver"
msgstr "A nyomtató gyártója, típusa, meghajtóprogramja"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2726 ../../printerdrake.pm_.c:2797
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2797 ../../printerdrake.pm_.c:2868
msgid "Printer manufacturer, model"
msgstr "A nyomtató gyártója, típusa"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2735 ../../printerdrake.pm_.c:2807
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2806 ../../printerdrake.pm_.c:2878
msgid "Set this printer as the default"
msgstr "Legyen ez a nyomtató az alapértelmezett"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2737 ../../printerdrake.pm_.c:2812
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2808 ../../printerdrake.pm_.c:2883
msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org"
msgstr "A nyomtató felvétele a StarOffice-ba/OpenOffice.org-ba"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2738 ../../printerdrake.pm_.c:2821
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2809 ../../printerdrake.pm_.c:2892
msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org"
msgstr "A nyomtató eltávolítása a StarOffice-ból/OpenOffice.org-ból"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2739 ../../printerdrake.pm_.c:2830
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2810 ../../printerdrake.pm_.c:2901
msgid "Print test pages"
msgstr "Tesztoldalak nyomtatása"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2740 ../../printerdrake.pm_.c:2832
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2811 ../../printerdrake.pm_.c:2903
msgid "Know how to use this printer"
msgstr "Hogyan kell használni ezt a nyomtatót"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2742 ../../printerdrake.pm_.c:2834
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2813 ../../printerdrake.pm_.c:2905
msgid "Remove printer"
msgstr "Nyomtató eltávolítása"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2786
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2857
#, c-format
-msgid "Removing old printer \"%s\" ..."
+msgid "Removing old printer \"%s\"..."
msgstr "A régi \"%s\" nyomtató eltávolítása..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2810
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2881
msgid "Default printer"
msgstr "Az alapértelmezett nyomtató"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2811
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2882
#, c-format
msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
msgstr "A(z) \"%s\" nyomtató lesz ezután az alapértelmezett nyomtató."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2815 ../../printerdrake.pm_.c:2818
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2886 ../../printerdrake.pm_.c:2889
msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org"
msgstr "A nyomtató felvétele a StarOffice-ba/OpenOffice.org-ba"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2816
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2887
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org."
@@ -8874,18 +9036,18 @@ msgstr ""
"A(z) \"%s\" nyomtató sikeresen fel lett véve a StarOffice-ba/OpenOffice.org-"
"ba."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2819
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2890
#, c-format
msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org."
msgstr ""
"A(z) \"%s\" nyomtatót nem sikerült felvenni a StarOffice-ba/OpenOffice.org-"
"ba."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2824 ../../printerdrake.pm_.c:2827
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2895 ../../printerdrake.pm_.c:2898
msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org"
msgstr "A nyomtató eltávolítása a StarOffice-ból/OpenOffice.org-ból"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2825
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2896
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org."
@@ -8893,21 +9055,21 @@ msgstr ""
"A(z) \"%s\" nyomtató sikeresen el lett távolítva a StarOffice-ból/OpenOffice."
"org-ból."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2828
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2899
#, c-format
msgid "Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org."
msgstr ""
"A(z) \"%s\" nyomtatót nem sikerült eltávolítani a StarOffice-ból/OpenOffice."
"org-ból."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2836
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2907
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
msgstr "Biztosan el szeretné távolítani a(z) \"%s\" nyomtatót?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2838
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2909
#, c-format
-msgid "Removing printer \"%s\" ..."
+msgid "Removing printer \"%s\"..."
msgstr "A(z) \"%s\" nyomtató eltávolítása..."
#: ../../proxy.pm_.c:29 ../../proxy.pm_.c:37 ../../proxy.pm_.c:58
@@ -8992,24 +9154,62 @@ msgstr "A jelszavak nem egyeznek meg, adja meg őket még egyszer!"
msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
msgstr "Nem tudok partíciót hozzáadni a _formázott_ RAID md%d bejegyzéshez"
-#: ../../raid.pm_.c:111
+#: ../../raid.pm_.c:108
#, c-format
msgid "Can't write file %s"
msgstr "Nem tudom írni a(z) %s fájlt"
-#: ../../raid.pm_.c:136
+#: ../../raid.pm_.c:137
msgid "mkraid failed"
msgstr "mkraid sikertelen"
-#: ../../raid.pm_.c:136
+#: ../../raid.pm_.c:137
msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
msgstr "Az mkraid végrehajtása nem sikerült (talán hiányzik a raidtools?)"
-#: ../../raid.pm_.c:152
+#: ../../raid.pm_.c:153
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "Nincs elég partíció a RAID %d szinthez\n"
+#: ../../security/msec.pm_.c:144
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
+" but very sensitive: it must not be used for a machine "
+"connected to others\n"
+" or to the Internet. There is no password access."
+msgstr ""
+"Ezt a szintet csak körültekintéssel használja.\n"
+"Egyszerűbbé teszi a rendszer használatát, de így az sebezhetőbb is lesz:\n"
+"ne válassza ezt a szintet, ha a gép hálózatba van kötve, vagy az "
+"internethez\n"
+"csatlakozik. A hozzáférés nincs jelszóval védve."
+
+#: ../../security/msec.pm_.c:150
+#, fuzzy
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+" The security is now high enough to use the system as a "
+"server which can accept\n"
+" connections from many clients. Note: if your machine is only "
+"a client on the Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+"Ezzel a biztonsági szinttel már használhatja a gépét kiszolgálóként.\n"
+"Ez a biztonsági szint elég magas ahhoz, hogy a rendszer sok, hálózaton\n"
+"keresztül csatlakozó klienst szolgáljon ki. Ha a gép az interneten csak "
+"kliensként van jelen, akkor érdemesebb egy alacsonyabb szintet választani."
+
+#: ../../security/msec.pm_.c:169 ../../standalone/drakfont_.c:680
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Speciális opciók"
+
+#: ../../security/msec.pm_.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Basic Options"
+msgstr "Beállítások"
+
#: ../../services.pm_.c:14
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
msgstr "Az ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) hangrendszer elindítása"
@@ -9067,7 +9267,7 @@ msgstr ""
"A HardDrake a gép hardverének ellenőrzésére szolgál. Lehetővé teszi az új\n"
"vagy megváltozott hardver megfelelő beállítását."
-#: ../../services.pm_.c:28 ../../standalone/logdrake_.c:412
+#: ../../services.pm_.c:28
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""
@@ -9145,7 +9345,7 @@ msgstr ""
"Linux Virtual Server, nagyteljesítményű, nagy rendelkezésre állású\n"
"kiszolgáló kialakításához használható."
-#: ../../services.pm_.c:47 ../../standalone/logdrake_.c:413
+#: ../../services.pm_.c:47
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
"names to IP addresses."
@@ -9223,7 +9423,7 @@ msgstr ""
"az NFS-nek van szüksége. A portmap szerverre csak a (NIS vagy NFS) szerver\n"
"gépeken van szükség."
-#: ../../services.pm_.c:66 ../../standalone/logdrake_.c:415
+#: ../../services.pm_.c:66
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
"one machine to another."
@@ -9323,7 +9523,7 @@ msgstr "Internet"
msgid "File sharing"
msgstr "Fájlmegosztás"
-#: ../../services.pm_.c:128 ../../standalone/drakbackup_.c:934
+#: ../../services.pm_.c:128 ../../standalone/drakbackup_.c:1222
msgid "System"
msgstr "Rendszer"
@@ -9434,8 +9634,8 @@ msgid ""
"images and photos, watch TV and videos, and much more"
msgstr ""
"A Mandrake Linux 8.2 segítségével kihasználhatja a számítógép multimédiás "
-"lehetőségeit. Játssza le zenéit és videóit, nézzen TV-t, szerkessze képeit a "
-"legújabb programokkal."
+"lehetőségeit. Játssza le zenéit és videóit, nézzen tévét, szerkessze képeit "
+"a legújabb programokkal."
#: ../../share/advertising/04-develop.pl_.c:9
msgid "Development"
@@ -9451,6 +9651,7 @@ msgstr ""
"GCC fordító és a legjobb nyílt forráskódú fejlesztőkörnyezetek erejét."
#: ../../share/advertising/05-contcenter.pl_.c:9
+#: ../../standalone/drakbug_.c:49
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Mandrake Vezérlőközpont"
@@ -9573,6 +9774,18 @@ msgstr "http://www.mandrakesoft.com/sales/contact"
msgid "Installing packages..."
msgstr "Csomagok telepítése..."
+#: ../../standalone/XFdrake_.c:131
+msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+msgstr ""
+"Jelentkezzen ki, majd nyomja meg a Ctrl+Alt+BackSpace billentyűkombinációt"
+
+#: ../../standalone/XFdrake_.c:135
+#, c-format
+msgid "Please relog into %s to activate the changes"
+msgstr ""
+"A módosítások csak a(z) %s programba való következő bejelentkezéskor lépnek "
+"érvénybe"
+
#: ../../standalone/diskdrake_.c:85
msgid ""
"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
@@ -9581,6 +9794,145 @@ msgstr ""
"Nem tudom beolvasni a partíciós táblát, túl rossz állapotban van.\n"
"Megpróbálom törölni a rossz partíciókat"
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:189
+msgid "Mandrake Terminal Server Configuration"
+msgstr "A Mandrake Terminal Server beállítása"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:204
+msgid "Enable Server"
+msgstr "A kiszolgáló bekapcsolása"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:211
+msgid "Disable Server"
+msgstr "A kiszolgáló kikapcsolása"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:219
+msgid "Start Server"
+msgstr "A kiszolgáló elindítása"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:226
+msgid "Stop Server"
+msgstr "A kiszolgáló leállítása"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:234
+msgid "Etherboot Floppy/ISO"
+msgstr "Etherboot floppy/ISO"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:236
+msgid "Net Boot Images"
+msgstr "Hálózati indítási fájlok"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:240
+msgid "Add/Del Users"
+msgstr "Felhasználók felvétele/törlése"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:242
+msgid "Add/Del Clients"
+msgstr "Kliensek felvétele/törlése"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:247 ../../standalone/drakbackup_.c:2635
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2666 ../../standalone/drakbackup_.c:2687
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2710 ../../standalone/drakbackup_.c:2737
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2776 ../../standalone/drakbackup_.c:2797
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2824 ../../standalone/drakbackup_.c:2848
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2870 ../../standalone/drakfont_.c:701
+msgid "Help"
+msgstr "Segítség"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:434
+msgid "Boot Floppy"
+msgstr "Rendszerindító floppy"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:436
+msgid "Boot ISO"
+msgstr "Rendszerindító ISO-fájl"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:505
+msgid "Build Whole Kernel -->"
+msgstr "Teljes kernel elkészítése -->"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:507 ../../standalone/drakTermServ_.c:537
+msgid "This will take a few minutes."
+msgstr "Ez több percig is eltarthat."
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:519
+msgid "No kernel selected!"
+msgstr "Nincs kijelölve kernel."
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:522
+msgid "Build Single NIC -->"
+msgstr "Egyetlen NIC készítése -->"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:533
+msgid "No nic selected!"
+msgstr "Nincs kijelölve NIC."
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:536
+msgid "Build All Kernels -->"
+msgstr "Az összes kernel elkészítése -->"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:550
+msgid "<-- Delete"
+msgstr "<-- Törlés"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:557
+msgid "Delete All NBIs"
+msgstr "Az összes NBI törlése"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:619
+msgid "Add User -->"
+msgstr "Felhasználó felvétele -->"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:627
+msgid "<-- Del User"
+msgstr "<-- Felhasználó törlése"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:701
+msgid "Add Client -->"
+msgstr "Kliens felvétele -->"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:733
+msgid "<-- Del Client"
+msgstr "<-- Kliens törlése"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:739
+msgid "dhcpd Config..."
+msgstr "dhcpd beállítása..."
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:886
+msgid "Write Config"
+msgstr "Beállítás mentése"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:944
+msgid "Please insert floppy disk:"
+msgstr "Tegye be a floppyt:"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:948
+msgid "Couldn't access the floppy!"
+msgstr "A floppy nem elérhető."
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:950
+msgid "Floppy can be removed now"
+msgstr "A floppyt most már ki lehet venni"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:953
+msgid "No floppy drive available!"
+msgstr "Nincs elérhető floppy-meghajtó."
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:962
+#, c-format
+msgid "Etherboot ISO image is %s"
+msgstr "Az Etherboot ISO-fájl: %s"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:964
+#, fuzzy
+msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
+msgstr "Valamilyen probléma merült fel."
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:983
+msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
+msgstr "Először létre kell hozni ezt: /etc/dhcpd.conf"
+
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:45
msgid "Error!"
msgstr "Hiba!"
@@ -9633,6 +9985,10 @@ msgstr ""
"Adja meg mindegyik lépésnél, hogy újrajátszással vagy kézi vezérléssel "
"történjen"
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:83
+msgid "Creating auto install floppy"
+msgstr "Automatikus telepítőfloppy készítése"
+
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:145
msgid ""
"\n"
@@ -9645,12 +10001,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Az automatikus telepítés paraméterei a bal oldalon érhetők el"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:243 ../../standalone/drakgw_.c:671
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:240 ../../standalone/drakgw_.c:550
#: ../../standalone/scannerdrake_.c:106
msgid "Congratulations!"
msgstr "Gratulálunk!"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:244
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:241
msgid ""
"The floppy has been successfully generated.\n"
"You may now replay your installation."
@@ -9658,28 +10014,19 @@ msgstr ""
"A floppy létrehozása sikeresen befejeződött.\n"
"A telepítés újralejátszása elvégezhető."
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:282
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:279
msgid "Auto Install"
msgstr "Automatikus telepítés"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:352
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:349
msgid "Add an item"
msgstr "Elem hozzáadása"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:359
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:356
msgid "Remove the last item"
msgstr "Az utolsó elem eltávolítása"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:448 ../../standalone/drakbackup_.c:451
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:455
-msgid ""
-"***********************************************************************\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"***********************************************************************\n"
-"\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:449
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:599
msgid ""
"\n"
" DrakBackup Report \n"
@@ -9689,7 +10036,7 @@ msgstr ""
" DrakBackup jelentés \n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:450
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:600
msgid ""
"\n"
" DrakBackup Daemon Report\n"
@@ -9701,19 +10048,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:453
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"***********************************************************************\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"***********************************************************************\n"
-"\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:454
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:604
msgid ""
"\n"
" DrakBackup Report Details\n"
@@ -9725,65 +10060,88 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:476
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:626 ../../standalone/drakbackup_.c:642
msgid "total progess"
msgstr "előrehaladás"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:555 ../../standalone/drakbackup_.c:602
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:751 ../../standalone/drakbackup_.c:795
msgid "Backup system files..."
msgstr "Rendszerfájlok mentése..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:603 ../../standalone/drakbackup_.c:667
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:796 ../../standalone/drakbackup_.c:858
msgid "Hard Disk Backup files..."
msgstr "Fájlok merevlemezes mentése..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:615
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:808
msgid "Backup User files..."
msgstr "Felhasználói fájlok mentése..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:616
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:809
msgid "Hard Disk Backup Progress..."
msgstr "Merevlemezes mentés folyamatban..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:666
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:857
msgid "Backup Other files..."
msgstr "Egyéb fájlok mentése..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:674
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:871 ../../standalone/drakbackup_.c:895
#, c-format
msgid ""
-"file list send by FTP : %s\n"
+"\n"
+"Drakbackup activities via %s:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:880
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"file list sent by FTP : %s\n"
" "
msgstr ""
"fájlok küldése FTP-n: %s\n"
" "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:677
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:883
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"(!) FTP connexion problem: It was not possible to send your backup files by "
+" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
"FTP.\n"
msgstr ""
"\n"
-"(!) FTP-kapcsolati probléma: A mentésfájlok FTP-n keresztül történő küldése "
+" FTP-kapcsolati probléma: A mentésfájlok FTP-n keresztül történő küldése "
"sikertelen.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:687
-msgid "(!) Error during mail sending. \n"
-msgstr "(!) Hiba levélküldés közben. \n"
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:900
+msgid ""
+"\n"
+"Drakbackup activities via CD:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:905
+msgid ""
+"\n"
+"Drakbackup activities via tape:\n"
+"\n"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:728 ../../standalone/drakbackup_.c:739
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:750 ../../standalone/drakfont_.c:787
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:914
+msgid " Error during mail sending. \n"
+msgstr " Hiba levélküldés közben. \n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1011 ../../standalone/drakbackup_.c:1022
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1033 ../../standalone/drakfont_.c:1005
msgid "File Selection"
msgstr "Fájlkijelölés"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:755
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1038
msgid "Select the files or directories and click on 'Add'"
msgstr ""
"Válassza ki a fájlokat illetve könyvtárakat, majd kattintson a \"Hozzáadás\" "
"gombra"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:790
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1078
msgid ""
"\n"
"Please check all options that you need.\n"
@@ -9791,26 +10149,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Jelölje be azokat az opciókat, amelyekre szüksége van.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:791
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1079
msgid ""
"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
msgstr ""
"Ezekkel a funkciókkal a /etc könyvtár összes fájlja elmenthető illetve "
"visszatölthető.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:792
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1080
msgid "Backup your System files. ( /etc directory )"
msgstr "Rendszerfájlok mentése ( /etc könyvtár )"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:793
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1081
msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)"
msgstr "Inkrementális mentés (a korábbi mentések nem lesznek felülírva)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:794
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1082
msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
msgstr "A kritikus fájlok kihagyása (passwd, group, fstab)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:795
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1083
msgid ""
"With this option you will be able to restore any version\n"
" of your /etc directory."
@@ -9818,83 +10176,77 @@ msgstr ""
"Ezzel az opcióval a /etc könyvtár bármely állapota\n"
"visszatölthető lesz."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:812
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1100
msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
msgstr "Jelölje ki az összes felhasználót, amelynek adatait menteni szeretné."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:839
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1127
msgid "Do not include the browser cache"
msgstr "A böngésző-gyorstár kihagyása"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:840 ../../standalone/drakbackup_.c:864
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1128 ../../standalone/drakbackup_.c:1152
msgid "Use Incremental Backups (do not replace old backups)"
msgstr "Inkrementális mentések (a korábbi mentések nem lesznek felülírva)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:862 ../../standalone/drakfont_.c:827
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1150 ../../standalone/drakfont_.c:1059
msgid "Remove Selected"
msgstr "Kijelöltek eltávolítása"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:900
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1188
msgid "Windows (FAT32)"
msgstr "Windows (FAT32)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:939
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1227
msgid "Users"
msgstr "Felhasználók"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:964
-msgid "Use FTP connection to backup"
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1257
+#, fuzzy
+msgid "Use network connection to backup"
msgstr "Mentés FTP-kapcsolaton keresztül"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:967
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1264
msgid "Please enter the host name or IP."
msgstr "Adja meg a gépnevet vagy az IP-címet."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:972
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1269
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please enter the directory to\n"
+"Please enter the directory (or module) to\n"
" put the backup on this host."
msgstr ""
"Adja meg a könyvtárt, amelybe a\n"
" mentésfájlok kerüljenek az adott gépen."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:977
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1274
msgid "Please enter your login"
msgstr "Adja meg a felhasználói nevét"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:982
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1279
msgid "Please enter your password"
msgstr "Adja meg a jelszavát"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:988
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1285
msgid "Remember this password"
msgstr "Emlékezzen a jelszóra"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1052 ../../standalone/drakbackup_.c:2048
-msgid "FTP Connection"
-msgstr "FTP-kapcsolat"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1059 ../../standalone/drakbackup_.c:2056
-msgid "Secure Connection"
-msgstr "Biztonságos kapcsolat"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1085 ../../standalone/drakbackup_.c:2889
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1360 ../../standalone/drakbackup_.c:3295
msgid "Use CD/DVDROM to backup"
msgstr "Mentés CD-re/DVD-re"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1088 ../../standalone/drakbackup_.c:2893
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1363 ../../standalone/drakbackup_.c:3299
msgid "Please choose your CD space"
msgstr "Adja meg, mennyi hely van a CD-n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1094 ../../standalone/drakbackup_.c:2905
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1369 ../../standalone/drakbackup_.c:3311
msgid "Please check if you are using CDRW media"
msgstr "Ha CD-RW lemezt használ, jelölje be az opciót"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1100 ../../standalone/drakbackup_.c:2911
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1375 ../../standalone/drakbackup_.c:3317
msgid "Please check if you want to erase your CDRW before"
msgstr "Ha előtte le kívánja törölni a CD-RW lemezt, jelölje be az opciót"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1106
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1382
msgid ""
"Please check if you want to include\n"
" install boot on your CD."
@@ -9902,7 +10254,7 @@ msgstr ""
"Ha telepítős indítólemezt (CD) szeretne,\n"
" jelölje be az opciót."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1112
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1388
msgid ""
"Please enter your CD Writer device name\n"
" ex: 0,1,0"
@@ -9910,16 +10262,21 @@ msgstr ""
"Adja meg a CD-író eszközazonosítóját,\n"
" például: 0,1,0"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1153
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1437
msgid "Use tape to backup"
msgstr "Mentés szalagra"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1156
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1440
msgid "Please enter the device name to use for backup"
msgstr "Adja meg a mentéshez használandó eszköznevet"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1162 ../../standalone/drakbackup_.c:1203
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2013
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1446
+#, fuzzy
+msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup."
+msgstr "Ha előtte le kívánja törölni a CD-RW lemezt, jelölje be az opciót"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1452 ../../standalone/drakbackup_.c:1505
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2381
msgid ""
"Please enter the maximum size\n"
" allowed for Drakbackup"
@@ -9927,51 +10284,57 @@ msgstr ""
"Adja meg a DrakBackup program számára\n"
" engedélyezett maximális méretet"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1195 ../../standalone/drakbackup_.c:2005
-msgid "Please enter the directory to save:"
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1497
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the directory to save to:"
msgstr "Adja meg a könyvtárt, ahova menteni kell:"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1209 ../../standalone/drakbackup_.c:2019
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1511 ../../standalone/drakbackup_.c:2387
msgid "Use quota for backup files."
msgstr "Kvóta használata a mentésfájlokhoz."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1267
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1580
msgid "Network"
msgstr "Hálózat"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1272
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1585
msgid "CDROM / DVDROM"
-msgstr "CD / DVD"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1277
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1590
msgid "HardDrive / NFS"
msgstr "Merevlemez / NFS"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1297 ../../standalone/drakbackup_.c:1301
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1305
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1595
+#, fuzzy
+msgid "Tape"
+msgstr "Típus"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1609 ../../standalone/drakbackup_.c:1613
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1617
msgid "hourly"
msgstr "óránként"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1298 ../../standalone/drakbackup_.c:1302
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1305
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1610 ../../standalone/drakbackup_.c:1614
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1617
msgid "daily"
msgstr "naponta"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1299 ../../standalone/drakbackup_.c:1303
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1305
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1611 ../../standalone/drakbackup_.c:1615
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1617
msgid "weekly"
msgstr "hetente"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1300 ../../standalone/drakbackup_.c:1304
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1305
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1612 ../../standalone/drakbackup_.c:1616
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1617
msgid "monthly"
msgstr "havonta"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1312
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1630
msgid "Use daemon"
msgstr "Szolgáltatás használata"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1317
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1635
msgid ""
"Please choose the time \n"
"interval between each backup"
@@ -9979,7 +10342,7 @@ msgstr ""
"Adja meg a mentések közti \n"
"időintervallumot"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1323
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1641
msgid ""
"Please choose the\n"
"media for backup."
@@ -9987,72 +10350,68 @@ msgstr ""
"Adja meg a mentési\n"
"médiát."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1327
-msgid "Use Hard Drive with daemon"
-msgstr "Merevlemez használata szolgáltatással"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1329
-msgid "Use FTP with daemon"
-msgstr "FTP használata szolgáltatással"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1333
-msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services."
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1648
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n"
+"\n"
+"Note that currently all 'net' medias also use the hard drive."
msgstr ""
"Győződjön meg arról, hogy a cron szolgáltatás a szolgáltatások közt van."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1369
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1706
msgid "Send mail report after each backup to :"
msgstr "Levél küldése minden mentés után ide:"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1411
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1748
msgid "What"
msgstr "Mit"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1416
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1753
msgid "Where"
msgstr "Hova"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1421
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1758
msgid "When"
msgstr "Mikor"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1426
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1763
msgid "More Options"
msgstr "További opciók"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1445 ../../standalone/drakbackup_.c:2801
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1782 ../../standalone/drakbackup_.c:3207
msgid "Drakbackup Configuration"
msgstr "A DrakBackup beállítása"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1463
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1800
msgid "Please choose where you want to backup"
msgstr "Válassza ki, hogy hova szeretne menteni"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1465
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1802
msgid "on Hard Drive"
msgstr "merevlemezre"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1476
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1813
msgid "across Network"
msgstr "hálózaton keresztül"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1540
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1877
msgid "Please choose what you want to backup"
msgstr "Válassza ki, hogy mit szeretne menteni"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1541
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1878
msgid "Backup system"
msgstr "A rendszer mentése"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1542
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1879
msgid "Backup Users"
msgstr "A felhasználók adatainak mentése"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1545
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1882
msgid "Select user manually"
msgstr "Felhasználó kézi kiválasztása"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1627
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1964
msgid ""
"\n"
"Backup Sources: \n"
@@ -10060,7 +10419,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Mentési források: \n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1628
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1965
msgid ""
"\n"
"- System Files:\n"
@@ -10068,7 +10427,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Rendszerfájlok:\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1630
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1967
msgid ""
"\n"
"- User Files:\n"
@@ -10076,7 +10435,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Felhasználói fájlok:\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1632
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1969
msgid ""
"\n"
"- Other Files:\n"
@@ -10084,7 +10443,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Egyéb fájlok:\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1634
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1971
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10093,16 +10452,45 @@ msgstr ""
"\n"
"- Mentés merevlemezre a következő helyre: %s\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1635
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1976
+msgid ""
+"\n"
+"- Burn to CD"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1977
+msgid "RW"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1978
+#, fuzzy, c-format
+msgid " on device : %s"
+msgstr "Az egeret kezelő eszköz: %s\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1979
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"- Save to Tape on device : %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"- Mentés FTP-n keresztül a következő gépre: %s\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1980
#, c-format
+msgid "\t\tErase=%s"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1983
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"- Save on FTP on host : %s\n"
+"- Save via %s on host : %s\n"
msgstr ""
"\n"
"- Mentés FTP-n keresztül a következő gépre: %s\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1636
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1984
#, c-format
msgid ""
"\t\t user name: %s\n"
@@ -10111,7 +10499,7 @@ msgstr ""
"\t\t felhasználónév: %s\n"
"\t\t útvonal: %s \n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1637
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1985
msgid ""
"\n"
"- Options:\n"
@@ -10119,19 +10507,19 @@ msgstr ""
"\n"
"- Beállítások:\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1638
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1986
msgid "\tDo not include System Files\n"
msgstr "\tA rendszerfájlok kihagyása\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1639
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1989
msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
msgstr "\ttar és bzip2 használata a mentésekhez\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1640
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1991
msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
msgstr "\ttar és gzip használata a mentésekhez\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1641
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1994
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10140,27 +10528,41 @@ msgstr ""
"\n"
"- Szolgáltatások (%s):\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1642
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1995
msgid "\t-Hard drive.\n"
msgstr "\t-Merevlemez\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1643
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1996
msgid "\t-CDROM.\n"
msgstr "\t-CD\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1644
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1997
+msgid "\t-Tape \n"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1998
msgid "\t-Network by FTP.\n"
msgstr "\t-Hálózat FTP-n keresztül\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1645
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1999
msgid "\t-Network by SSH.\n"
msgstr "\t-Hálózat SSH-n keresztül\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1647
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2000
+#, fuzzy
+msgid "\t-Network by rsync.\n"
+msgstr "\t-Hálózat FTP-n keresztül\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2001
+#, fuzzy
+msgid "\t-Network by webdav.\n"
+msgstr "\t-Hálózat FTP-n keresztül\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2003
msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
msgstr "Nincs beállítás. Használja a varázslót vagy a Speciális opciót.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1652
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2009
msgid ""
"List of data to restore:\n"
"\n"
@@ -10168,7 +10570,7 @@ msgstr ""
"A visszatöltendő adatok listája:\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1753
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2113
msgid ""
"List of data corrupted:\n"
"\n"
@@ -10176,130 +10578,133 @@ msgstr ""
"A sérült adatok listája:\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1755
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2115
msgid "Please uncheck or remove it on next time."
msgstr "A következő alkalommal szüntesse meg a kijelölést vagy törölje."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1765
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2125
msgid "Backup files are corrupted"
msgstr "A mentésfájlok sérültek"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1786
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2146
msgid " All your selectionned data have been "
msgstr " Az összes kijelölt adat "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1787
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2147
#, c-format
msgid " Successfuly Restored on %s "
msgstr " vissza lett töltve ide: %s "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1886
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2254
msgid " Restore Configuration "
msgstr " Beállítás visszatöltése "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1904
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2272
msgid "OK to restore the other files."
msgstr "Az egyéb fájlok is visszatölthetők."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1922
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2290
msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
msgstr "A visszatöltendő felhasználók (csak a legutóbbi dátumok lényegesek)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1972
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2340
msgid "Backup the system files before:"
msgstr "Az ez előtti rendszerfájlok mentése:"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1974
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2342
msgid "please choose the date to restore"
msgstr "adja meg a visszatöltési dátumot"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2002
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2370
msgid "Use Hard Disk to backup"
msgstr "Mentés merevlemezre"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2083
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2373
+msgid "Please enter the directory to save:"
+msgstr "Adja meg a könyvtárt, ahova menteni kell:"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2416
+msgid "FTP Connection"
+msgstr "FTP-kapcsolat"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2424
+msgid "Secure Connection"
+msgstr "Biztonságos kapcsolat"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2451
msgid "Restore from Hard Disk."
msgstr "Visszatöltés merevlemezről"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2085
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2453
msgid "Please enter the directory where backups are stored"
msgstr "Adja meg a könyvtárt, ahol a mentések vannak"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2143
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2512
msgid "Select another media to restore from"
msgstr "Válasszon más médiát a visszatöltéshez"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2145
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2514
msgid "Other Media"
msgstr "Egyéb média"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2151
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2520
msgid "Restore system"
msgstr "Rendszer visszatöltése"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2152
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2521
msgid "Restore Users"
msgstr "Felhasználók visszatöltése"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2153
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2522
msgid "Restore Other"
msgstr "Egyéb adatok visszatöltése"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2155
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2524
msgid "select path to restore (instead of / )"
msgstr "válassza ki a visszatöltendő útvonalat (a / helyett)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2159
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2528
msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
msgstr "Új mentés készítése visszatöltés előtt (csak inkrementális mentéshez)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2160
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2529
msgid "Remove user directories before restore."
msgstr "Felhasználói könyvtárak törlése visszatöltés előtt"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2217
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2586
msgid "Restore all backups"
msgstr "Az összes mentés visszatöltése"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2225
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2594
msgid "Custom Restore"
msgstr "Egyéni visszatöltés"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2266 ../../standalone/drakbackup_.c:2291
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2312 ../../standalone/drakbackup_.c:2333
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2351 ../../standalone/drakbackup_.c:2383
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2399 ../../standalone/drakbackup_.c:2419
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2438 ../../standalone/drakbackup_.c:2460
-#: ../../standalone/drakfont_.c:575
-msgid "Help"
-msgstr "Segítség"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2269 ../../standalone/drakbackup_.c:2296
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2315 ../../standalone/drakbackup_.c:2336
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2354 ../../standalone/drakbackup_.c:2402
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2422 ../../standalone/drakbackup_.c:2441
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2640 ../../standalone/drakbackup_.c:2671
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2690 ../../standalone/drakbackup_.c:2715
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2742 ../../standalone/drakbackup_.c:2802
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2829 ../../standalone/drakbackup_.c:2851
msgid "Previous"
msgstr "Előző"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2271 ../../standalone/drakbackup_.c:2338
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2644 ../../standalone/drakbackup_.c:2719
#: ../../standalone/logdrake_.c:224
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2317
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2692
msgid "Build Backup"
msgstr "Mentésfájlok elkészítése"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2356 ../../standalone/drakbackup_.c:3033
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2746 ../../standalone/drakbackup_.c:3458
msgid "Restore"
msgstr "Visszatöltés"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2404 ../../standalone/drakbackup_.c:2424
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2445
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2806 ../../standalone/drakbackup_.c:2833
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2855
msgid "Next"
msgstr "Következő"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2478
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2888
msgid ""
"Please Build backup before to restore it...\n"
" or verify that your path to save is correct."
@@ -10307,7 +10712,7 @@ msgstr ""
"Készítsen mentést, mielőtt visszatöltést végezne\n"
" (vagy pedig ellenőrizze, jól adta-e meg az útvonalat)."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2499
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2909
msgid ""
"Error durind sendmail\n"
" your report mail was not sent\n"
@@ -10317,31 +10722,35 @@ msgstr ""
" A jelentés nem lett elküldve.\n"
" Ellenőrizze a sendmail beállítását."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2522
-msgid "Package List to Install"
-msgstr "Telepítendő csomagok listája"
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2933
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following packages need to be installed:\n"
+" @list_of_rpm_to_install"
+msgstr "A telepítő a következő csomagokat fogja telepíteni"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2550
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2956
+#, fuzzy
msgid ""
-"Error durind sending file via FTP.\n"
+"Error during sending file via FTP.\n"
" Please correct your FTP configuration."
msgstr ""
"Hiba a fájl FTP-vel való átvitele közben.\n"
" Ellenőrizze az FTP-vel kapcsolatos beállításokat."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2573
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2979
msgid "Please select data to restore..."
msgstr "Válassza ki a visszatöltendő adatokat..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2594
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3000
msgid "Please select media for backup..."
msgstr "Válasszon mentési médiát..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2616
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3022
msgid "Please select data to backup..."
msgstr "Válassza ki a mentendő adatokat..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2638
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3044
msgid ""
"No configuration file found \n"
"please click Wizard or Advanced."
@@ -10349,75 +10758,75 @@ msgstr ""
"Beállítási fájl nem található. \n"
"Használja a varázslót vagy a Speciális opciót."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2659
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3065
msgid "Under Devel ... please wait."
msgstr "Fejlesztés alatt..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2739
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3145
msgid "Backup system files"
msgstr "Rendszerfájlok mentése"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2741
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3147
msgid "Backup user files"
msgstr "Felhasználói fájlok mentése"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2743
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3149
msgid "Backup other files"
msgstr "Egyéb fájlok mentése"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2745 ../../standalone/drakbackup_.c:2776
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3151 ../../standalone/drakbackup_.c:3182
msgid "Total Progress"
msgstr "Előrehaladás"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2767
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3173
msgid "files sending by FTP"
msgstr "fájlok küldése FTP-n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2771
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3177
msgid "Sending files..."
msgstr "Fájlok küldése..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2841
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3247
msgid "Data list to include on CDROM."
msgstr "A CD-re írandó adatok listája"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2899
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3305
msgid "Please enter the cd writer speed"
msgstr "Adja meg a CD-író sebességét"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2917
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3323
msgid "Please enter your CD Writer device name (ex: 0,1,0)"
msgstr "Adja meg a CD-író eszközazonosítóját (például: 0,1,0)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2923
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3329
msgid "Please check if you want to include install boot on your CD."
msgstr "Ha telepítős indítólemezt (CD) szeretne, jelölje be az opciót."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2989
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3409
msgid "Backup Now from configuration file"
msgstr "Mentés most a beállítások alapján"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2999
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3419
msgid "View Backup Configuration."
msgstr "Mentési beállítások megtekintése."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3020
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3440
msgid "Wizard Configuration"
msgstr "Beállítás a varázslóval"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3024
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3445
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Speciális beállítások"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3028
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3450
msgid "Backup Now"
msgstr "Mentés most"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3053
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3480
msgid "Drakbackup"
msgstr "DrakBackup"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3104
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3529
msgid ""
"options description:\n"
"\n"
@@ -10475,7 +10884,7 @@ msgstr ""
" \n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3134
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3559
msgid ""
"\n"
" Some errors during sendmail are caused by \n"
@@ -10490,7 +10899,7 @@ msgstr ""
" /etc/postfix/main.cf fájlban.\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3142
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3567
msgid ""
"options description:\n"
"\n"
@@ -10568,7 +10977,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3181
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3606
msgid ""
"restore description:\n"
" \n"
@@ -10620,13 +11029,18 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3207 ../../standalone/drakbackup_.c:3282
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3632 ../../standalone/drakbackup_.c:3709
msgid ""
" Copyright (C) 2001 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>"
msgstr ""
" Copyright (C) 2001 MandrakeSoft - DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3209 ../../standalone/drakbackup_.c:3284
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3634 ../../standalone/drakbackup_.c:3711
+msgid ""
+" updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3636 ../../standalone/drakbackup_.c:3713
msgid ""
" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -10656,7 +11070,7 @@ msgstr ""
" Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n"
" MA 02111-1307, USA."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3223
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3650
msgid ""
"Description:\n"
"\n"
@@ -10733,7 +11147,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3261
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3688
msgid ""
"options description:\n"
"\n"
@@ -10751,7 +11165,7 @@ msgstr ""
"merevlemezre, mielőtt a kiszolgálóra lenne küldve.\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3270
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3697
msgid ""
"\n"
"Restore Backup Problems:\n"
@@ -10772,7 +11186,7 @@ msgstr ""
"így elvesznek az ott levő adatok.\n"
"A mentésfájlokat kézzel ne módosítsa.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3298
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3727
msgid ""
"Description:\n"
"\n"
@@ -10852,99 +11266,525 @@ msgstr ""
msgid "Installation of %s failed. The following error occured:"
msgstr "A(z) %s telepítése nem sikerült a következő hiba miatt:"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:229
+#: ../../standalone/drakbug_.c:40
+msgid "Mandrake Bug Report Tool"
+msgstr "Mandrake hibabejelentő program"
+
+#: ../../standalone/drakbug_.c:50
+msgid "First Time Wizard"
+msgstr "Mandrake Varázsló"
+
+#: ../../standalone/drakbug_.c:51
+msgid "Synchronization tool"
+msgstr "Szinkronizáló program"
+
+#: ../../standalone/drakbug_.c:52 ../../standalone/drakbug_.c:65
+msgid "Standalone Tools"
+msgstr "Önálló eszközök"
+
+#: ../../standalone/drakbug_.c:53
+msgid "HardDrake"
+msgstr "HardDrake"
+
+#: ../../standalone/drakbug_.c:54
+msgid "Mandrake Online"
+msgstr "MandrakeOnline"
+
+#: ../../standalone/drakbug_.c:55
+msgid "Menudrake"
+msgstr "MenuDrake"
+
+#: ../../standalone/drakbug_.c:56
+msgid "Msec"
+msgstr "Msec"
+
+#: ../../standalone/drakbug_.c:57
+msgid "Remote Control"
+msgstr "Távirányítás"
+
+#: ../../standalone/drakbug_.c:58
+msgid "Software Manager"
+msgstr "Szoftvercsomag-kezelő"
+
+#: ../../standalone/drakbug_.c:59
+msgid "Urpmi"
+msgstr "Urpmi"
+
+#: ../../standalone/drakbug_.c:60
+msgid "Windows Migration tool"
+msgstr "Windows migrációs program"
+
+#: ../../standalone/drakbug_.c:61
+msgid "Userdrake"
+msgstr "UserDrake"
+
+#: ../../standalone/drakbug_.c:62
+msgid "Configuration Wizards"
+msgstr "Beállítási varázslók"
+
+#: ../../standalone/drakbug_.c:71
+msgid "Application:"
+msgstr "Alkalmazás:"
+
+#: ../../standalone/drakbug_.c:75
+msgid "Package: "
+msgstr "Csomag: "
+
+#: ../../standalone/drakbug_.c:79
+msgid "Kernel:"
+msgstr "Kernel:"
+
+#: ../../standalone/drakbug_.c:83
+msgid "Release: "
+msgstr "Kiadás: "
+
+#: ../../standalone/drakbug_.c:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"To submit a bug report, click on the button report.\n"
+"This will open a web browser window on https://www.bugzilla.com\n"
+" where you'll find a form to fill in.The information displayed above will "
+"be \n"
+"transferred to that server\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Hibajelentés küldéséhez kattintson a \"Bejelentés\" gombra.\n"
+"Ekkor megnyílik egy webes böngészőablak a https://www.bugzilla.com\n"
+"címmel, ahol egy kitöltendő űrlap lesz látható. A fenti információk el "
+"lesznek\n"
+"küldve azon kiszolgálónak.\n"
+"\n"
+
+#: ../../standalone/drakbug_.c:101
+msgid "Not installed"
+msgstr "Nincs telepítve"
+
+#: ../../standalone/drakbug_.c:110
+msgid "Report"
+msgstr "Bejelentés"
+
+#: ../../standalone/drakbug_.c:123
+msgid "connecting to Bugzilla wizard ..."
+msgstr "csatlakozás a Bugzilla varázslóhoz..."
+
+#: ../../standalone/drakbug_.c:129
+#, fuzzy
+msgid "No browser available! Please install one"
+msgstr "Nincs elérhető böngésző. Telepítsen egyet."
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:80
+#, c-format
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "Hálózatbeállítás (%d csatoló)"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:87 ../../standalone/drakconnect_.c:595
+msgid "Profile: "
+msgstr "Profil: "
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:95
+msgid "Del profile..."
+msgstr "Profil törlése..."
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:101
+msgid "Profile to delete:"
+msgstr "A törölni kívánt profil:"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:129
+msgid "New profile..."
+msgstr "Új profil..."
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:135
+msgid ""
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one) :"
+msgstr ""
+"A létrehozandó profil neve (az új profil az aktuális pontos másolata lesz):"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:161
+msgid "Hostname: "
+msgstr "Gépnév: "
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:168
+msgid "Internet access"
+msgstr "Internet-hozzáférés"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:181
+msgid "Type:"
+msgstr "Típus:"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:184 ../../standalone/drakconnect_.c:376
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Átjáró (gateway):"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:184 ../../standalone/drakconnect_.c:376
+msgid "Interface:"
+msgstr "Csatoló:"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:195
+msgid "Status:"
+msgstr "Állapot:"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:202
+msgid "Wait please"
+msgstr "Kis türelmet"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:220
+msgid "Configure Internet Access..."
+msgstr "Az internet-hozzáférés beállítása..."
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:227 ../../standalone/drakconnect_.c:449
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "A helyi hálózat beállítása"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:232
+msgid "Driver"
+msgstr "Meghajtó"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:232
+msgid "Interface"
+msgstr "Csatoló"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:232
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokoll"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:232
+msgid "State"
+msgstr "Állapot"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:244
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "A helyi hálózat beállítása..."
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:256
+msgid "Click here to launch the wizard ->"
+msgstr "A varázsló indításához kattintson ide ->"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:257
+msgid "Wizard..."
+msgstr "Varázsló..."
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:283
+msgid "Apply"
+msgstr "Alkalmazás"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:302
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Egy kis türelmet kérek, végrehajtom a kért módosításokat"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:384 ../../standalone/drakconnect_.c:407
+msgid "Connected"
+msgstr "Csatlakozva"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:384 ../../standalone/drakconnect_.c:407
+msgid "Not connected"
+msgstr "Nincs csatlakozva"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:385 ../../standalone/drakconnect_.c:408
+msgid "Connect..."
+msgstr "Csatlakozás..."
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:385 ../../standalone/drakconnect_.c:408
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "A kapcsolat bontása..."
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:404
+msgid ""
+"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr ""
+"Figyelmeztetés: Egy másik internetkapcsolat is létezik, esetlegesen a "
+"hálózatot használva."
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:431
+msgid ""
+"You don't have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+"Egyetlen csatoló sincs beállítva.\n"
+"A beállítás elvégzéséhez kattintson a \"Beállítás\" gombra."
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:453
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "A helyi hálózat beállítása"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:464
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "%s csatoló: %s"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:470
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr "Rendszerindítási protokoll"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:471
+msgid "Started on boot"
+msgstr "Automatikus indítás"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:472
+msgid "DHCP client"
+msgstr "DHCP-kliens"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:497 ../../standalone/drakconnect_.c:500
+msgid "activate now"
+msgstr "aktiválás most"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:497 ../../standalone/drakconnect_.c:500
+msgid "deactivate now"
+msgstr "deaktiválás most"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:503
+msgid ""
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Launch the configuration wizard in the main window"
+msgstr ""
+"Ez a csatoló még nem lett beállítva.\n"
+"A beállítóvarázslót a főablakban indíthatja el."
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:560
+msgid ""
+"You don't have any internet connection.\n"
+"Create one first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+"Nincs beállítva egyetlen internetkapcsolat sem.\n"
+"Kapcsolat létrehozásához kattintson a \"Beállítás\" gombra."
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:584
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "Internetkapcsolat beállítása"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:588
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "Internetkapcsolat beállítása"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:597
+msgid "Connection type: "
+msgstr "A csatlakozás típusa: "
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:603
+msgid "Parameters"
+msgstr "Paraméterek"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:621
+msgid "Gateway"
+msgstr "Átjáró (gateway)"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:630
+msgid "Ethernet Card"
+msgstr "Ethernet-kártya"
+
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:631
+msgid "DHCP Client"
+msgstr "DHCP-kliens"
+
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:64
+msgid "usage: drakfloppy\n"
+msgstr "használat: drakfloppy\n"
+
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:68
+msgid "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*"
+msgstr "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-iso8859-2,*"
+
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:69
+msgid "Module name"
+msgstr "Modulnév"
+
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:69
+msgid "Size"
+msgstr "Méret"
+
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:74 ../../standalone/drakfloppy_.c:373
+msgid "drakfloppy"
+msgstr "drakfloppy"
+
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:91
+msgid "boot disk creation"
+msgstr "rendszerindító lemez készítése"
+
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:99 ../../standalone/drakfloppy_.c:112
+msgid "default"
+msgstr "alapértelmezés"
+
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:115
+#, c-format
+msgid "DrakFloppy Error: %s"
+msgstr "DrakFloppy hiba: %s"
+
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:126
+msgid "kernel version"
+msgstr "a kernel verziója"
+
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:132
+msgid "General"
+msgstr "Általános"
+
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:137
+msgid "Expert Area"
+msgstr "Csak szakértőknek"
+
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:140
+msgid "mkinitrd optional arguments"
+msgstr "Az mkinitrd opcionális argumentumai"
+
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:141
+msgid "Add a module"
+msgstr "Modul hozzáadása"
+
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:161
+msgid "force"
+msgstr "felülírás"
+
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:162
+msgid "if needed"
+msgstr "ha szükséges"
+
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:163
+msgid "omit scsi modules"
+msgstr "a SCSI modulok kihagyása"
+
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:164
+msgid "omit raid modules"
+msgstr "a RAID modulok kihagyása"
+
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:200
+msgid "Remove a module"
+msgstr "Modul eltávolítása"
+
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:222
+msgid "Output"
+msgstr "Kimenet"
+
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:234
+msgid "Build the disk"
+msgstr "A lemez elkészítése"
+
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:422
+#, c-format
+msgid "Be sure a media is present for the device %s"
+msgstr "Biztosítsa, hogy a(z) %s eszközben legyen adathordozó"
+
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:427
+#, c-format
+msgid ""
+"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
+"Please insert one."
+msgstr ""
+"A(z) %s eszközben nincs adathordozó, vagy írásvédett.\n"
+"Helyezzen be egyet, illetve szüntesse meg az írásvédelmet."
+
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:429
+#, c-format
+msgid "Unable to fork: %s"
+msgstr "Nem sikerült létrehozni új példányt: %s"
+
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:433
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to close properly mkbootdisk: \n"
+" %s \n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Az mkbootdisk program lezárása sikertelen: \n"
+" %s \n"
+" %s"
+
+#: ../../standalone/drakfont_.c:232
msgid "Search installed fonts"
msgstr "Telepített betűtípusok keresése"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:231
+#: ../../standalone/drakfont_.c:234
msgid "Unselect fonts installed"
msgstr "Telepített betűtípusok kijelölésének törlése"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:252
+#: ../../standalone/drakfont_.c:258
msgid "parse all fonts"
msgstr "az összes betűtípus vizsgálata"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:253
+#: ../../standalone/drakfont_.c:261
msgid "no fonts found"
msgstr "betűtípus nem található"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:261 ../../standalone/drakfont_.c:303
-#: ../../standalone/drakfont_.c:352 ../../standalone/drakfont_.c:410
-#: ../../standalone/drakfont_.c:417 ../../standalone/drakfont_.c:443
-#: ../../standalone/drakfont_.c:455 ../../standalone/drakfont_.c:468
+#: ../../standalone/drakfont_.c:270 ../../standalone/drakfont_.c:324
+#: ../../standalone/drakfont_.c:380 ../../standalone/drakfont_.c:469
+#: ../../standalone/drakfont_.c:480 ../../standalone/drakfont_.c:507
+#: ../../standalone/drakfont_.c:521 ../../standalone/drakfont_.c:538
msgid "done"
msgstr "kész"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:265
+#: ../../standalone/drakfont_.c:276
msgid "could not find any font in your mounted partitions"
msgstr "a csatlakoztatott partíciókon betűtípus nem található"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:301
+#: ../../standalone/drakfont_.c:322
msgid "Reselect correct fonts"
msgstr "Jó betűtípusok ismételt kiválasztása"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:304
+#: ../../standalone/drakfont_.c:326
msgid "could not find any font.\n"
msgstr "betűtípus nem található\n"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:327
+#: ../../standalone/drakfont_.c:350
msgid "Search fonts in installed list"
msgstr "Betűtípusok keresése a telepítettek közt"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:350
+#: ../../standalone/drakfont_.c:378
msgid "Fonts copy"
msgstr "Betűtípus-másolás"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:353
+#: ../../standalone/drakfont_.c:382
msgid "True Type fonts installation"
msgstr "TrueType betűtípusok telepítése"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:357
+#: ../../standalone/drakfont_.c:390
msgid "please wait during ttmkfdir..."
msgstr "kérem, várjon: ttmkfdir..."
-#: ../../standalone/drakfont_.c:359
+#: ../../standalone/drakfont_.c:395
msgid "True Type install done"
msgstr "TrueType-telepítés kész"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:366 ../../standalone/drakfont_.c:382
+#: ../../standalone/drakfont_.c:404 ../../standalone/drakfont_.c:430
msgid "Fonts conversion"
msgstr "Betűtípus-konvertálás"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:370 ../../standalone/drakfont_.c:386
-#: ../../standalone/drakfont_.c:406
+#: ../../standalone/drakfont_.c:410 ../../standalone/drakfont_.c:434
+#: ../../standalone/drakfont_.c:465
msgid "type1inst building"
msgstr "type1inst készítése"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:375 ../../standalone/drakfont_.c:390
+#: ../../standalone/drakfont_.c:420 ../../standalone/drakfont_.c:443
msgid "Ghostscript referencing"
msgstr "Ghostscript-hivatkozás"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:397
+#: ../../standalone/drakfont_.c:453
msgid "ttf fonts conversion"
msgstr "ttf betűtípusok konvertálása"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:401
+#: ../../standalone/drakfont_.c:460
msgid "pfm fonts conversion"
msgstr "pfm betűtípusok konvertálása"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:411
+#: ../../standalone/drakfont_.c:471
msgid "Suppress temporary Files"
msgstr "Átmeneti fájlok elhagyása"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:414
+#: ../../standalone/drakfont_.c:474
msgid "Restart XFS"
msgstr "XFS újraindítása"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:453 ../../standalone/drakfont_.c:463
+#: ../../standalone/drakfont_.c:519 ../../standalone/drakfont_.c:533
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr "Betűtípus-fájlok elhagyása"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:465
+#: ../../standalone/drakfont_.c:535
msgid "xfs restart"
msgstr "XFS újraindítása"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:472 ../../standalone/drakfont_.c:760
+#: ../../standalone/drakfont_.c:543 ../../standalone/drakfont_.c:952
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
"install them on your system.\n"
@@ -10958,109 +11798,109 @@ msgstr ""
"-A betűtípusokat a szokott módon telepítheti. Bizonyos hibás betűtípusok "
"lefagyaszthatják az X kiszolgálót."
-#: ../../standalone/drakfont_.c:547
+#: ../../standalone/drakfont_.c:631
msgid "Fonts Importation"
msgstr "Betűtípusok importálása"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:562
+#: ../../standalone/drakfont_.c:661
msgid "Get Windows Fonts"
msgstr "Windowsos betűtípusok"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:564
+#: ../../standalone/drakfont_.c:669
msgid "Uninstall Fonts"
msgstr "Betűtípusok eltávolítása"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:568
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Speciális opciók"
-
-#: ../../standalone/drakfont_.c:570
+#: ../../standalone/drakfont_.c:688
msgid "Font List"
msgstr "Betűtípus-lista"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:739
+#: ../../standalone/drakfont_.c:910
msgid "Choose the applications that will support the fonts :"
msgstr "Válassza ki, mely alkalmazások fogják használni a betűtípusokat:"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:743
+#: ../../standalone/drakfont_.c:919
msgid "Ghostscript"
msgstr "Ghostscript"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:747
+#: ../../standalone/drakfont_.c:926
msgid "StarOffice"
msgstr "StarOffice"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:751
+#: ../../standalone/drakfont_.c:933
msgid "Abiword"
msgstr "AbiWord"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:755
+#: ../../standalone/drakfont_.c:940
msgid "Generic Printers"
msgstr "Általános nyomtatók"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:792
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1017
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr ""
"Válassza ki a betűtípus-fájlt vagy -könyvtárt, majd kattintson a \"Hozzáadás"
"\" gombra"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:828
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1064
msgid "Install List"
msgstr "Telepítési lista"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:858
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1107
msgid "click here if you are sure."
msgstr "kattintson ide, ha biztos benne"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:860
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1114
msgid "here if no."
msgstr "ide, ha nem"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:897
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1175
msgid "Unselected All"
msgstr "Kijelölések megszüntetése"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:899
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1179
msgid "Selected All"
msgstr "Mindent kijelöl"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:901
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1183
msgid "Remove List"
msgstr "Lista eltávolítása"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:919 ../../standalone/drakfont_.c:939
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1205 ../../standalone/drakfont_.c:1238
msgid "Initials tests"
msgstr "Tesztelés"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:920
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1208
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr "Betűtípusok másolása a rendszerbe"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:921
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1212
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr "Betűtípusok telepítése és konvertálása"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:922
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1216
msgid "Post Install"
msgstr "Telepítés után"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:940
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1241
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr "A rendszerben található betűtípusok eltávolítása"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:941
+#: ../../standalone/drakfont_.c:1245
msgid "Post Uninstall"
msgstr "Eltávolítás után"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:43 ../../standalone/drakgw_.c:200
+#: ../../standalone/drakgw_.c:44 ../../standalone/drakgw_.c:197
msgid "Internet Connection Sharing"
msgstr "Internetkapcsolat megosztása"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:138
+#: ../../standalone/drakgw_.c:123
+msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels."
+msgstr "Csak a 2.4-es kerneleket támogatjuk."
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:135
msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
msgstr "Az internetkapcsolat megosztása engedélyezve van"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:139
+#: ../../standalone/drakgw_.c:136
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently enabled.\n"
@@ -11072,31 +11912,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Mit szeretne tenni?"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:143
+#: ../../standalone/drakgw_.c:140
msgid "disable"
msgstr "Letiltás"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:143 ../../standalone/drakgw_.c:168
+#: ../../standalone/drakgw_.c:140 ../../standalone/drakgw_.c:165
msgid "dismiss"
msgstr "Mégsem"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:143 ../../standalone/drakgw_.c:168
+#: ../../standalone/drakgw_.c:140 ../../standalone/drakgw_.c:165
msgid "reconfigure"
msgstr "Beállítás újból"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:146
+#: ../../standalone/drakgw_.c:143
msgid "Disabling servers..."
msgstr "A kiszolgálók letiltása..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:154
+#: ../../standalone/drakgw_.c:151
msgid "Internet connection sharing is now disabled."
msgstr "Az internetkapcsolat-megosztás letiltása megtörtént."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:163
+#: ../../standalone/drakgw_.c:160
msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
msgstr "Az internetkapcsolat megosztása nincs engedélyezve"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:164
+#: ../../standalone/drakgw_.c:161
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently disabled.\n"
@@ -11108,19 +11948,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Mit szeretne tenni?"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:168
+#: ../../standalone/drakgw_.c:165
msgid "enable"
msgstr "Engedélyezés"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:175
+#: ../../standalone/drakgw_.c:172
msgid "Enabling servers..."
msgstr "A kiszolgálók engedélyezése..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:180
+#: ../../standalone/drakgw_.c:177
msgid "Internet connection sharing is now enabled."
msgstr "Az internetkapcsolat megosztása most már engedélyezett."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:201
+#: ../../standalone/drakgw_.c:198
msgid ""
"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
@@ -11136,21 +11976,21 @@ msgstr ""
"Megjegyzés: a helyi hálózat (LAN) használatához legalább egy hálózati\n"
"csatolókártya szükséges."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:227
+#: ../../standalone/drakgw_.c:224
#, c-format
msgid "Interface %s (using module %s)"
msgstr "%s csatoló (a(z) %s modul felhasználásával)"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:228
+#: ../../standalone/drakgw_.c:225
#, c-format
msgid "Interface %s"
msgstr "%s csatoló"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:236
+#: ../../standalone/drakgw_.c:233
msgid "No network adapter on your system!"
msgstr "Nem található hálózati csatolókártya a számítógépben."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:237
+#: ../../standalone/drakgw_.c:234
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
"hardware configuration tool."
@@ -11158,11 +11998,11 @@ msgstr ""
"Nem található Ethernet hálózati adapter a rendszerben. Futtassa a "
"hardverkonfigurációs eszközt."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:243
+#: ../../standalone/drakgw_.c:240
msgid "Network interface"
msgstr "Hálózati csatolófelület"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:244
+#: ../../standalone/drakgw_.c:241
#, c-format
msgid ""
"There is only one configured network adapter on your system:\n"
@@ -11177,17 +12017,17 @@ msgstr ""
"\n"
"A helyi hálózat paramétereit ehhez a csatolóhoz fogom beállítani."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:253
+#: ../../standalone/drakgw_.c:250
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
msgstr "Válassza ki, hogy milyen kártyával csatlakozik a helyi hálózathoz."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:271
+#: ../../standalone/drakgw_.c:268
msgid "Network interface already configured"
msgstr "Hálózati csatoló már be lett állítva"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:272
+#: ../../standalone/drakgw_.c:269
#, c-format
msgid ""
"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
@@ -11196,21 +12036,21 @@ msgid ""
"\n"
"You can do it manually but you need to know what you're doing."
msgstr ""
-"Figyelmeztetés: a hálózati kártya (%s) már be van állítva.\n"
+"Figyelmeztetés: A hálózati kártya (%s) már be van állítva.\n"
"\n"
"Szeretne automatikus újrakonfigurálást?\n"
"\n"
"Elvégezheti Ön is kézzel, de csak ha biztos abban, hogy mit tesz."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:277
+#: ../../standalone/drakgw_.c:274
msgid "Automatic reconfiguration"
msgstr "Automatikus újrakonfigurálás"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:278
+#: ../../standalone/drakgw_.c:275
msgid "Show current interface configuration"
msgstr "Jelenlegi csatolóbeállítás megjelenítése"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:280
+#: ../../standalone/drakgw_.c:277
#, c-format
msgid ""
"Current configuration of `%s':\n"
@@ -11227,7 +12067,7 @@ msgstr ""
"IP-tulajdonságok: %s\n"
"Meghajtó: %s"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:292
+#: ../../standalone/drakgw_.c:289
msgid ""
"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP "
"server; in that case please verify I correctly read the C-Class Network that "
@@ -11247,32 +12087,32 @@ msgstr ""
"Újra is konfigurálható a csatoló illetve beállítható egy DHCP kiszolgáló.\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:297
+#: ../../standalone/drakgw_.c:294
msgid "C-Class Local Network"
msgstr "C osztályú helyi hálózat"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:298
+#: ../../standalone/drakgw_.c:295
msgid "(This) DHCP Server IP"
msgstr "DHCP kiszolgáló IP-címe"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:299
+#: ../../standalone/drakgw_.c:296
msgid "Re-configure interface and DHCP server"
msgstr "Csatoló és DHCP kiszolgáló újrakonfigurálása"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:306
+#: ../../standalone/drakgw_.c:303
msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
msgstr "A helyi hálózati cím nem \".0\"-ra végződik, kilépek."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:317
+#: ../../standalone/drakgw_.c:314
#, c-format
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
msgstr "Hálózati címhibát észleltem az aktuális konfigurációban: %s!\n"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:325 ../../standalone/drakgw_.c:331
+#: ../../standalone/drakgw_.c:322
msgid "Firewalling configuration detected!"
msgstr "A tűzfal beállításait sikerült felismerni."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:326 ../../standalone/drakgw_.c:332
+#: ../../standalone/drakgw_.c:323
msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
"need some manual fix after installation."
@@ -11280,20 +12120,20 @@ msgstr ""
"Figyelem! Egy már létező tűzfalbeállítást találtam. Néhány apróbb "
"módosításra szükség lehet a telepítés elvégzése után."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:340
+#: ../../standalone/drakgw_.c:330
msgid "Configuring..."
msgstr "Beállítás..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:341
+#: ../../standalone/drakgw_.c:331
msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
msgstr "Beállítószkriptek, szoftvertelepítés, szerverek indítása..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:378
+#: ../../standalone/drakgw_.c:367
#, c-format
msgid "Problems installing package %s"
msgstr "A(z) %s csomag telepítésénél hiba történt"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:672
+#: ../../standalone/drakgw_.c:551
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
@@ -11303,23 +12143,23 @@ msgstr ""
"Az internetkapcsolat most már bármelyik, a helyi hálózaton található géppel "
"megosztható az automatikus hálózati címkiosztás (DHCP) segítségével."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:689
+#: ../../standalone/drakgw_.c:568
msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled."
msgstr "A megosztás már megtörtént, de a kapcsolat használata le van tiltva."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:690
+#: ../../standalone/drakgw_.c:569
msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled."
msgstr "A megosztás már megtörtént, a kapcsolat használható."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:691
+#: ../../standalone/drakgw_.c:570
msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured."
msgstr "Az internetkapcsolat megosztása még nem történt meg."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:696
+#: ../../standalone/drakgw_.c:575
msgid "Internet connection sharing configuration"
msgstr "Az internetkapcsolat megosztásának beállítása"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:703
+#: ../../standalone/drakgw_.c:582
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n"
@@ -11334,215 +12174,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Kattintson a Beállítás gombra a beállításvarázsló elindításához."
-#: ../../standalone/draknet_.c:80
-#, c-format
-msgid "Network configuration (%d adapters)"
-msgstr "Hálózatbeállítás (%d csatoló)"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:87 ../../standalone/draknet_.c:595
-msgid "Profile: "
-msgstr "Profil: "
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:95
-msgid "Del profile..."
-msgstr "Profil törlése..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:101
-msgid "Profile to delete:"
-msgstr "A törölni kívánt profil:"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:129
-msgid "New profile..."
-msgstr "Új profil..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:135
-msgid ""
-"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
-"current one) :"
-msgstr ""
-"A létrehozandó profil neve (az új profil az aktuális pontos másolata lesz):"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:161
-msgid "Hostname: "
-msgstr "Gépnév: "
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:168
-msgid "Internet access"
-msgstr "Internet-hozzáférés"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:181
-msgid "Type:"
-msgstr "Típus:"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:184 ../../standalone/draknet_.c:376
-msgid "Gateway:"
-msgstr "Átjáró (gateway):"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:184 ../../standalone/draknet_.c:376
-msgid "Interface:"
-msgstr "Csatoló:"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:195
-msgid "Status:"
-msgstr "Állapot:"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:202
-msgid "Wait please"
-msgstr "Kis türelmet"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:220
-msgid "Configure Internet Access..."
-msgstr "Az internet-hozzáférés beállítása..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:227 ../../standalone/draknet_.c:449
-msgid "LAN configuration"
-msgstr "A helyi hálózat beállítása"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:232
-msgid "Driver"
-msgstr "Meghajtó"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:232
-msgid "Interface"
-msgstr "Csatoló"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:232
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokoll"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:232
-msgid "State"
-msgstr "Állapot"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:244
-msgid "Configure Local Area Network..."
-msgstr "A helyi hálózat beállítása..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:256
-msgid "Click here to launch the wizard ->"
-msgstr "A varázsló indításához kattintson ide ->"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:257
-msgid "Wizard..."
-msgstr "Varázsló..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:283
-msgid "Apply"
-msgstr "Alkalmazás"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:302
-msgid "Please Wait... Applying the configuration"
-msgstr "Egy kis türelmet kérek, végrehajtom a kért módosításokat"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:384 ../../standalone/draknet_.c:407
-msgid "Connected"
-msgstr "Csatlakozva"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:384 ../../standalone/draknet_.c:407
-msgid "Not connected"
-msgstr "Nincs csatlakozva"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:385 ../../standalone/draknet_.c:408
-msgid "Connect..."
-msgstr "Csatlakozás..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:385 ../../standalone/draknet_.c:408
-msgid "Disconnect..."
-msgstr "A kapcsolat bontása..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:404
-msgid ""
-"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
-"network"
-msgstr ""
-"Figyelmeztetés: egy másik internetkapcsolat is létezik, esetleg a hálózatot "
-"használva"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:431
-msgid ""
-"You don't have any configured interface.\n"
-"Configure them first by clicking on 'Configure'"
-msgstr ""
-"Egyetlen csatoló sincs beállítva.\n"
-"A beállítás elvégzéséhez kattintson a \"Beállítás\" gombra."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:453
-msgid "LAN Configuration"
-msgstr "A helyi hálózat beállítása"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:464
-#, c-format
-msgid "Adapter %s: %s"
-msgstr "%s csatoló: %s"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:470
-msgid "Boot Protocol"
-msgstr "Rendszerindítási protokoll"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:471
-msgid "Started on boot"
-msgstr "Automatikus indítás"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:472
-msgid "DHCP client"
-msgstr "DHCP-kliens"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:497 ../../standalone/draknet_.c:500
-msgid "activate now"
-msgstr "aktiválás most"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:497 ../../standalone/draknet_.c:500
-msgid "deactivate now"
-msgstr "deaktiválás most"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:503
-msgid ""
-"This interface has not been configured yet.\n"
-"Launch the configuration wizard in the main window"
-msgstr ""
-"Ez a csatoló még nem lett beállítva.\n"
-"A beállítóvarázslót a főablakban indíthatja el."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:560
-msgid ""
-"You don't have any internet connection.\n"
-"Create one first by clicking on 'Configure'"
-msgstr ""
-"Nincs beállítva egyetlen internetkapcsolat sem.\n"
-"Kapcsolat létrehozásához kattintson a \"Beállítás\" gombra."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:584
-msgid "Internet connection configuration"
-msgstr "Internetkapcsolat beállítása"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:588
-msgid "Internet Connection Configuration"
-msgstr "Internetkapcsolat beállítása"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:597
-msgid "Connection type: "
-msgstr "A csatlakozás típusa: "
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:603
-msgid "Parameters"
-msgstr "Paraméterek"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:621
-msgid "Gateway"
-msgstr "Átjáró (gateway)"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:630
-msgid "Ethernet Card"
-msgstr "Ethernet-kártya"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:631
-msgid "DHCP Client"
-msgstr "DHCP-kliens"
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:31
-msgid "Setting security level"
-msgstr "Biztonsági szint beállítása"
-
#: ../../standalone/drakxconf_.c:47
msgid "Control Center"
msgstr "Vezérlőközpont"
@@ -11551,91 +12182,138 @@ msgstr "Vezérlőközpont"
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "Válassza ki a használni kívánt eszközt"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:48
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:55
+msgid ""
+"XawTV isn't installed!\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv\n"
+"module in \"/etc/modules\") nor installed xawtv, please send the\n"
+"results of \"lspcidrake -v -f\" to \"install\\@mandrakesoft.com\"\n"
+"with subject \"undetected TV card\".\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console."
+msgstr ""
+"Az XawTV program nincsen telepítve.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ha Önnek van tévékártyája, de a DrakX nem találta meg azt (azaz a bttv\n"
+"modul nem szerepel a \"/etc/modules\" fájlban) és nem telepítette az\n"
+"xawtv programot, abban az esetben kérjük, küldje el az \"lspcidrake -v -f\"\n"
+"parancs eredményét (kimenetét) a következő címre:\n"
+"\"install\\@mandrakesoft.com\" a következő tárggyal: \"undetected TV card"
+"\".\n"
+"\n"
+"\n"
+"A program telepítése elvégezhető rendszergazdaként \"urpmi xawtv\"\n"
+"parancsot kiadva a konzolon."
+
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:72
msgid "Canada (cable)"
msgstr "Kanada (kábel)"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:48
-msgid "USA (bcast)"
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:72
+msgid "USA (broadcast)"
msgstr "USA (sugárzás)"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:48
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:72
msgid "USA (cable)"
msgstr "USA (kábel)"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:48
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:72
msgid "USA (cable-hrc)"
msgstr "USA (kábel-hrc)"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:49
-msgid "China (bcast)"
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:73
+msgid "China (broadcast)"
msgstr "Kína (sugárzás)"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:49
-msgid "Japan (bcast)"
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:73
+msgid "Japan (broadcast)"
msgstr "Japán (sugárzás)"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:49
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:73
msgid "Japan (cable)"
msgstr "Japán (kábel)"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:50
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:74
msgid "East Europe"
msgstr "Kelet-Európa"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:50
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:74
+msgid "France [SECAM]"
+msgstr "Franciaország [SECAM]"
+
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:74
msgid "Ireland"
msgstr "Írország"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:50
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:74
msgid "West Europe"
msgstr "Nyugat-Európa"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:51
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:75
msgid "Australia"
msgstr "Ausztrália"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:51
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:75
msgid "Newzealand"
msgstr "Új-Zéland"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:52
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:76
msgid "South Africa"
msgstr "Dél-Afrika"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:53
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:77
msgid "Argentina"
msgstr "Argentína"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:58
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:112
msgid ""
"Please,\n"
"type in your tv norm and country"
msgstr ""
"Adja meg\n"
-"a TV-normát és az országot"
+"a tévénormát és az országot"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:60
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:114
msgid "TV norm :"
-msgstr "TV-norma:"
+msgstr "Tévénorma:"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:61
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:115
msgid "Area :"
msgstr "Terület:"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:65
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:119
msgid "Scanning for TV channels in progress ..."
-msgstr "TV-csatornák keresése..."
+msgstr "Tévécsatornák keresése..."
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:72
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:127
msgid "Scanning for TV channels"
-msgstr "TV-csatornák keresése"
+msgstr "Tévécsatornák keresése"
+
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:130
+msgid "There was an error while scanning for TV channels"
+msgstr "Hiba történt a tévécsatornák keresésekor"
+
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:131
+msgid "XawTV isn't installed!"
+msgstr "Az XawTV program nincsen telepítve."
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:83
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:134
+msgid "Have a nice day!"
+msgstr "Sok sikert!"
+
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:135
+msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
+msgstr "Az XawTV program most már futtatható (az X grafikus felületen).\n"
+
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:153
msgid "No TV Card detected!"
-msgstr "TV-kártya nem található."
+msgstr "Tévékártya nem található."
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:84
+#: ../../standalone/drakxtv_.c:154
msgid ""
"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
@@ -11646,8 +12324,8 @@ msgid ""
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
-"TV-kártya nem található a gépben. Ellenőrizze, hogy valóban van-e a gépben "
-"Linux által támogatott TV-kártya, és hogy megfelelően van-e beszerelve a "
+"Tévékártya nem található a gépben. Ellenőrizze, hogy valóban van-e a gépben "
+"Linux által támogatott tévékártya, és hogy megfelelően van-e beszerelve a "
"gépbe.\n"
"\n"
"\n"
@@ -11689,7 +12367,7 @@ msgstr "Nem sikerült elindítani a frissítést!\n"
msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
msgstr "A módosítás megtörtént, de az érvénybe lépéséhez ki kell jelentkezni"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:85 ../../standalone/logdrake_.c:501
+#: ../../standalone/logdrake_.c:85 ../../standalone/logdrake_.c:526
msgid "logdrake"
msgstr "logdrake"
@@ -11737,10 +12415,6 @@ msgstr "/_Beállítások"
msgid "/Options/Test"
msgstr "/Beállítások/Próba"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:110
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Segítség"
-
#: ../../standalone/logdrake_.c:111
msgid "/Help/_About..."
msgstr "/Segítség/_Névjegy..."
@@ -11801,7 +12475,7 @@ msgstr "Naptár"
msgid "Content of the file"
msgstr "A fájl tartalma"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:215 ../../standalone/logdrake_.c:390
+#: ../../standalone/logdrake_.c:215 ../../standalone/logdrake_.c:392
msgid "Mail/SMS alert"
msgstr "Email/SMS-figyelmeztetés"
@@ -11810,11 +12484,11 @@ msgstr "Email/SMS-figyelmeztetés"
msgid "please wait, parsing file: %s"
msgstr "a fájl elemzése folyamatban: %s"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:405
+#: ../../standalone/logdrake_.c:409
msgid "Mail/SMS alert configuration"
msgstr "Email/SMS-figyelmeztetés beállításai"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:406
+#: ../../standalone/logdrake_.c:410
msgid ""
"Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n"
"\n"
@@ -11824,65 +12498,96 @@ msgstr ""
"\n"
"A programmal beállítható a figyelmeztetések küldése.\n"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:414
-msgid "proftpd"
-msgstr "proftpd"
-
#: ../../standalone/logdrake_.c:417
-msgid "sshd"
-msgstr "sshd"
+msgid "Apache World Wide Web Server"
+msgstr ""
#: ../../standalone/logdrake_.c:418
-msgid "webmin"
-msgstr "webmin"
+#, fuzzy
+msgid "Domain Name Resolver"
+msgstr "Tartománynév"
#: ../../standalone/logdrake_.c:419
-msgid "xinetd"
-msgstr "xinetd"
+#, fuzzy
+msgid "Ftp Server"
+msgstr "A kiszolgáló leállítása"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:420
+#, fuzzy
+msgid "Postfix Mail Server"
+msgstr "Postfix e-mail-kiszolgáló, Inn hírkiszolgáló"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Samba Server"
+msgstr "A kiszolgáló elindítása"
#: ../../standalone/logdrake_.c:422
+#, fuzzy
+msgid "SSH Server"
+msgstr "NIS-kiszolgáló"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:423
+#, fuzzy
+msgid "Webmin Service"
+msgstr "Szolgáltatások"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:424
+#, fuzzy
+msgid "Xinetd Service"
+msgstr "Nyomtatókiszolgáló"
+
+#: ../../standalone/logdrake_.c:431
msgid "service setting"
msgstr "szolgáltatásbeállítás"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:423
+#: ../../standalone/logdrake_.c:432
msgid ""
"You will receive an alert if one of the selected service is no more running"
msgstr ""
"A rendszer figyelmeztetést küld, ha a kijelölt szolgáltatások valamelyike "
"nem fut"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:433
+#: ../../standalone/logdrake_.c:445
msgid "load setting"
msgstr "terhelésbeállítás"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:434
+#: ../../standalone/logdrake_.c:446
msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
msgstr "A rendszer figyelmeztetést küld, ha a terhelés ezen értéknél magasabb"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:447
+#: ../../standalone/logdrake_.c:459
msgid "alert configuration"
msgstr "figyelmeztetés beállítása"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:448
+#: ../../standalone/logdrake_.c:460
msgid "Configure the way the system will alert you"
msgstr "A figyelmeztetés módjának beállítása"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:478
+#: ../../standalone/logdrake_.c:503
msgid "Save as.."
msgstr "Mentés másként..."
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:49
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:44
msgid "Please, choose the type of your mouse."
msgstr "Adja meg az egér típusát."
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:59
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:54
msgid "no serial_usb found\n"
msgstr "nem találtam serial_usb-t\n"
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:63
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:58
msgid "Emulate third button?"
msgstr "Emuláljam a harmadik gombot?"
+#: ../../standalone/printerdrake_.c:49
+msgid "Reading printer data ..."
+msgstr "A nyomtatóadatok beolvasása..."
+
+#: ../../standalone/scannerdrake_.c:42
+msgid "Detecting devices ..."
+msgstr "Eszközök keresése..."
+
#: ../../standalone/scannerdrake_.c:53
#, c-format
msgid "%s found on %s, configure it ?"
@@ -11932,6 +12637,21 @@ msgstr ""
"Dokumentumok beolvasására használhatja például az \"XSane\" programot, amely "
"az alkalmazásmenü \"Multimédia/Grafika\" részében található."
+#: ../../standalone/service_harddrake_.c:57
+#, c-format
+msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
+msgstr "A(z) \"%s\" hardverosztály bizonyos eszközei eltávolításra kerültek:\n"
+
+#: ../../standalone/service_harddrake_.c:61
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Some devices in the %s class were added:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bizonyos, a(z) \"%s\" hardverosztályba tartozó eszközök hozzáadásra "
+"kerültek:\n"
+
#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:31
msgid "Firewalling Configuration"
msgstr "A tűzfal beállításai"
@@ -12026,9 +12746,11 @@ msgstr "Indítólemez készítése"
msgid "Configure X"
msgstr "Az X beállítása"
+# "Rendszerfrissítések telepítése" volt a 8.2-ben,
+# ebből az utolsó 2 betű nem fért ki
#: ../../steps.pm_.c:34
msgid "Install system updates"
-msgstr "Rendszerfrissítések telepítése"
+msgstr "Rendszerfrissítés-telepítés"
#: ../../steps.pm_.c:35
msgid "Exit install"
@@ -12337,10 +13059,6 @@ msgid "Multimedia - Sound"
msgstr "Multimédia - hang"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Utilities"
-msgstr "Segédprogramok"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentáció"
@@ -12445,10 +13163,6 @@ msgstr ""
"böngészéséhez"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Archiving, emulators, monitoring"
-msgstr "Archiválás, emulátorok, monitorozó programok"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Personal Finance"
msgstr "Személyes pénzügyek"
@@ -12494,3 +13208,1103 @@ msgstr "Multimédia - CD-írás"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Scientific Workstation"
msgstr "Tudományos munkaállomás"
+
+#~ msgid "fsck failed with exit code %d or signal %d"
+#~ msgstr "Az fsck kilépett \"%d\" hibakóddal vagy \"%d\" szignállal"
+
+#~ msgid "Graphics card identification: %s\n"
+#~ msgstr "A grafikus kártya azonosítója: %s\n"
+
+#~ msgid "Choose options for server"
+#~ msgstr "Az X beállításai"
+
+#~ msgid "Monitor not configured"
+#~ msgstr "A monitor nincs beállítva"
+
+#~ msgid "Graphics card not configured yet"
+#~ msgstr "A grafikus kártya még nincs beállítva"
+
+#~ msgid "Resolutions not chosen yet"
+#~ msgstr "A felbontások még nincsenek beállítva"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "try to change some parameters"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "változtasson meg néhány paramétert"
+
+#~ msgid "An error occurred:"
+#~ msgstr "Hiba történt:"
+
+#~ msgid "Leaving in %d seconds"
+#~ msgstr "Kilépés %d másodperc múlva"
+
+#~ msgid "Is this the correct setting?"
+#~ msgstr "Megfelelő ez a beállítás?"
+
+#~ msgid "An error occurred, try to change some parameters"
+#~ msgstr "Hiba történt, változtasson meg néhány paramétert"
+
+#~ msgid "XFree86 server: %s"
+#~ msgstr "XFree86: %s"
+
+#~ msgid "Show all"
+#~ msgstr "Mindent mutasson"
+
+#~ msgid "Preparing X-Window configuration"
+#~ msgstr "Az X beállításának előkészítése"
+
+#~ msgid "What do you want to do?"
+#~ msgstr "Mit szeretne tenni?"
+
+#~ msgid "Change Monitor"
+#~ msgstr "A monitor módosítása"
+
+#~ msgid "Change Graphics card"
+#~ msgstr "A grafikus kártya módosítása"
+
+#~ msgid "Change Server options"
+#~ msgstr "Az X beállításainak módosítása"
+
+#~ msgid "Change Resolution"
+#~ msgstr "A felbontás módosítása"
+
+#~ msgid "Show information"
+#~ msgstr "Az adatok megjelenítése"
+
+#~ msgid "Test again"
+#~ msgstr "Még egy próba"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Description of the fields:\n"
+#~ "\n"
+#~ "Bus: this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, "
+#~ "USB, ...)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Bus identification: \n"
+#~ "- pci devices : this list the vendor, device, subvendor and subdevice PCI "
+#~ "ids\n"
+#~ "\n"
+#~ "Description: this field describe the device\n"
+#~ "\n"
+#~ "Location on the bus: \n"
+#~ "- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
+#~ "- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
+#~ "- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids\n"
+#~ "\n"
+#~ "Media class: class of hardware device\n"
+#~ "\n"
+#~ "Module: the module of the GNU/Linux kernel that handle that device\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vendor: the vendor name of the device\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "A mezők leírása:\n"
+#~ "\n"
+#~ "Busz: a fizikai busz, amelyre az eszköz csatlakoztatva van (PCI, "
+#~ "USB, ...)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Busz-azonosítás: \n"
+#~ "- PCI-eszközök: gyártó, eszköz, algyártó, aleszköz PCI-azonosítók\n"
+#~ "\n"
+#~ "Leírás: az eszköz leírása\n"
+#~ "\n"
+#~ "A buszon elfoglalt hely: \n"
+#~ "- PCI-eszközök: PCI-kártyahely, eszköz és funkció\n"
+#~ "- EIDE-eszközök: \"slave\" vagy \"master\" (második illetve első "
+#~ "meghajtó)\n"
+#~ "- SCSI-eszközök: SCSI-busz és SCSI eszközazonosítók\n"
+#~ "\n"
+#~ "Médiaosztály: a hardvereszköz osztálya\n"
+#~ "\n"
+#~ "Modul: az eszközt kezelő linuxos kernelmodul\n"
+#~ "\n"
+#~ "Gyártó: az eszköz gyártójának neve\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your HP multi-function device was configured automatically to be able to "
+#~ "scan. Now you can scan from the command line with \"ptal-hp %s scan ..."
+#~ "\". Scanning via a graphical interface or from the GIMP is not supported "
+#~ "yet for your device. More information you will find in the \"/usr/share/"
+#~ "doc/hpoj-0.8/ptal-hp-scan.html\" file on your system. If you have an HP "
+#~ "LaserJet 1100 or 1200 you can only scan when you have the scanner option "
+#~ "installed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do not use \"scannerdrake\" for this device!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Az Ön HP többfunkciós eszközén automatikusan be lett állítva a "
+#~ "lapolvasás. Lapolvasást parancssorból a \"ptal-hp %s scan ...\" "
+#~ "paranccsal végezhet. Grafikus felületen és a GIMP programban egyelőre nem "
+#~ "lehet lapolvasást végezni ezen az eszközön. További információkat a \"/"
+#~ "usr/share/doc/hpoj-0.8/ptal-hp-scan.html\" fájlban találhat. Ha HP "
+#~ "LaserJet 1100 vagy 1200 típusú nyomtatója van, akkor csak a lapolvasási "
+#~ "lehetőség megléte esetén végezhet lapolvasást azon az eszközön.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ehhez az eszközhöz ne használja a \"scannerdrake\" programot!"
+
+#~ msgid "Use Hard Drive with daemon"
+#~ msgstr "Merevlemez használata szolgáltatással"
+
+#~ msgid "Use FTP with daemon"
+#~ msgstr "FTP használata szolgáltatással"
+
+#~ msgid "Package List to Install"
+#~ msgstr "Telepítendő csomagok listája"
+
+#~ msgid "proftpd"
+#~ msgstr "proftpd"
+
+#~ msgid "sshd"
+#~ msgstr "sshd"
+
+#~ msgid "webmin"
+#~ msgstr "webmin"
+
+#~ msgid "xinetd"
+#~ msgstr "xinetd"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GNU/Linux is a multiuser system, and this means that each user can have "
+#~ "his\n"
+#~ "own preferences, his own files and so on. You can read the ``User "
+#~ "Guide''\n"
+#~ "to learn more. But unlike \"root\", which is the administrator, the "
+#~ "users\n"
+#~ "you will add here will not be entitled to change anything except their "
+#~ "own\n"
+#~ "files and their own configuration. You will have to create at least one\n"
+#~ "regular user for yourself. That account is where you should log in for\n"
+#~ "routine use. Although it is very practical to log in as \"root\" "
+#~ "everyday,\n"
+#~ "it may also be very dangerous! The slightest mistake could mean that "
+#~ "your\n"
+#~ "system would not work any more. If you make a serious mistake as a "
+#~ "regular\n"
+#~ "user, you may only lose some information, but not the entire system.\n"
+#~ "\n"
+#~ "First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of "
+#~ "course\n"
+#~ "as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the "
+#~ "first\n"
+#~ "word you have entered in the box and will bring it over to the \"User\n"
+#~ "name\". This is the name this particular user will use to log onto the\n"
+#~ "system. You can change it. You then have to enter a password here. A\n"
+#~ "non-privileged (regular) user's password is not as crucial as \"root\"' "
+#~ "one\n"
+#~ "from a security point of view, but that is no reason to neglect it: "
+#~ "after\n"
+#~ "all, your files are at risk.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you click on \"Accept user\", you can then add as many as you want. "
+#~ "Add\n"
+#~ "a user for each one of your friends: your father or your sister, for\n"
+#~ "example. When you finish adding all the users you want, select \"Done\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell"
+#~ "\"\n"
+#~ "for that user (bash by default)."
+#~ msgstr ""
+#~ "A Linux többfelhasználós rendszer; ez azt jelenti, hogy minden\n"
+#~ "felhasználónak lehetnek például külön beállításai és saját fájljai.\n"
+#~ "További információkat a Felhasználói Kézikönyvből lehet megtudni.\n"
+#~ "A \"root\" nevű felhasználótól (ez az azonosító a rendszergazdát jelöli)\n"
+#~ "eltérően az itt felvett felhasználóknak csak a saját fájljaikat és a "
+#~ "saját\n"
+#~ "beállításaikat lesz joguk módosítani. Javasolt legalább egy \"normál\"\n"
+#~ "felhasználót felvenni az Ön saját használatára. Ezen normál felhasználói\n"
+#~ "azonosítóval érdemes elvégezni az olyan tevékenységeket, amelyek nem\n"
+#~ "igényelnek rendszergazdai jogosultságot. Bár nagyon praktikus minden\n"
+#~ "alkalommal rendszergazdaként jelentkezni be, ez nagyon veszélyes is.\n"
+#~ "Rendszergazdaként használva a legapróbb hiba hatására is meghibásodhat\n"
+#~ "a rendszer. Ha normál felhasználóként követ el hibát, akkor esetleg\n"
+#~ "elveszít bizonyos adatokat, de a rendszert nem teheti tönkre.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Először is meg kell adnia a valódi nevét. Ez természetesen nem kötelező;\n"
+#~ "bármit be lehet írni névként. A telepítő a megadott név első szavát\n"
+#~ "ajánlja fel a \"Felhasználónév\" mezőben. Ez utóbbi az a név, amellyel\n"
+#~ "az adott felhasználó be tud majd jelentkezni a rendszerbe. A felkínált "
+#~ "név\n"
+#~ "módosítható. A felhasználónév megadása után meg kell adni az ahhoz "
+#~ "tartozó\n"
+#~ "kívánt jelszót. Egy normál felhasználó jelszava biztonsági szempontból "
+#~ "nem\n"
+#~ "annyira kritikus, mint a rendszergazdáé; ez viszont nem ok arra, hogy\n"
+#~ "felületesen legyen kezelve - végül is az Ön fájljairól van szó.\n"
+#~ "\n"
+#~ "A \"Név elfogadása\" gombbal vehető fel újabb felhasználó. Bármennyi\n"
+#~ "felhasználó létrehozható. Vegyen fel egy-egy felhasználónevet mindazok\n"
+#~ "számára, akik a gépet használni fogják. Amikor végzett a "
+#~ "felhasználónevek\n"
+#~ "létrehozásával, kattintson a \"Kész\" gombra.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ha a \"Speciális\" gombra kattint, módosíthatja az adott felhasználó\n"
+#~ "alapértelmezett parancsértelmezőjét (alapértelmezés szerint ez a \"bash"
+#~ "\")."
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
+#~ "system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, "
+#~ "and\n"
+#~ "you are not supposed to know them all by heart.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are performing a standard installation from a CD-ROM, you will "
+#~ "first\n"
+#~ "be asked to specify the CDs you currently have (in Expert mode only). "
+#~ "Check\n"
+#~ "the CD labels and highlight the boxes corresponding to the CDs you have\n"
+#~ "available for installation. Click \"OK\" when you are ready to continue.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Packages are sorted in groups corresponding to a particular use of your\n"
+#~ "machine. The groups themselves are sorted into four sections:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation, "
+#~ "select\n"
+#~ "one or more of the corresponding groups;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Development\": if your machine is to be used for programming, "
+#~ "choose\n"
+#~ "the desired group(s);\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Server\": if your machine is intended to be a server, you will be "
+#~ "able\n"
+#~ "to select which of the most common services you wish to install on your\n"
+#~ "machine;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Graphical Environment\": finally, this is where you will choose "
+#~ "your\n"
+#~ "preferred graphical environment. At least one must be selected if you "
+#~ "want\n"
+#~ "to have a graphical workstation!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Moving the mouse cursor over a group name will display a short "
+#~ "explanatory\n"
+#~ "text about that group. If you deselect all groups when performing a "
+#~ "regular\n"
+#~ "installation (by opposition to an upgrade), a dialog will pop up "
+#~ "proposing\n"
+#~ "different options for a minimal installation:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"With X\": install the fewer packages possible to have a working\n"
+#~ "graphical desktop;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"With basic documentation\": installs the base system plus basic\n"
+#~ "utilities and their documentation. This installation is suitable for\n"
+#~ "setting up a server;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Truly minimal install\": will install the strict minimum necessary "
+#~ "to\n"
+#~ "get a working Linux system, in command line only. This installation is\n"
+#~ "about 65Mb large.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful "
+#~ "if\n"
+#~ "you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n"
+#~ "total control over what will be installed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you started the installation in \"Upgrade\" mode, you can unselect "
+#~ "all\n"
+#~ "groups to avoid installing any new package. This is useful for repairing "
+#~ "or\n"
+#~ "updating an existing system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Most meg kell adnia, mely programokat kívánja telepíteni a rendszerére.\n"
+#~ "Több ezer program létezik Mandrake Linuxhoz; természetesen Önnek nem\n"
+#~ "szükséges mindet ismernie.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ha szabványos telepítést végez CD-ről, akkor először meg kell adnia, "
+#~ "mely\n"
+#~ "CD-kkel rendelkezik (csak a szakértői módra igaz). Nézze át a CD-k "
+#~ "címeit,\n"
+#~ "és jelölje be az elérhető CD-ket a listában. Ha készen áll a "
+#~ "folytatásra,\n"
+#~ "kattintson az \"OK\" gombra.\n"
+#~ "\n"
+#~ "A csomagok a gép lehetséges felhasználási területei szerint csoportokba\n"
+#~ "vannak rendezve. Maguk a csoportok négy szakaszba vannak sorolva:\n"
+#~ "\n"
+#~ " - \"Munkaállomás\": ha munkaállomásként tervezi használni a gépet, "
+#~ "akkor\n"
+#~ "válasszon az ennek megfelelő csoportok közül.\n"
+#~ "\n"
+#~ " - \"Fejlesztés\": ha a gép programozásra is lesz használva, akkor\n"
+#~ "válassza ki a kívánt csoportokat.\n"
+#~ "\n"
+#~ " - \"Kiszolgáló\": ha a gép kiszolgálóként lesz használva, itt "
+#~ "lehetőség\n"
+#~ "van annak kiválasztására, hogy a gyakrabban használt szolgáltatások "
+#~ "közül\n"
+#~ "melyeket kívánja telepíteni a gépre.\n"
+#~ "\n"
+#~ " - \"Grafikus környezet\": itt választható ki a kívánt grafikus "
+#~ "környezet.\n"
+#~ "Ha grafikus munkaállomást szeretne, akkor legalább egyet ki kell\n"
+#~ "választani.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ha az egérkurzort egy csoport neve fölé viszi, akkor megjelenik egy "
+#~ "rövid\n"
+#~ "magyarázat az adott csoportról. Ha telepítéskor az összes csoport\n"
+#~ "kijelölését megszünteti (frissítésre ez nem vonatkozik), akkor a "
+#~ "telepítő\n"
+#~ "választási lehetőséget fog felkínálni a minimális telepítésre "
+#~ "vonatkozóan.\n"
+#~ "A következő lehetőségek választhatók:\n"
+#~ "\n"
+#~ " - \"X-szel együtt\": grafikus rendszer a lehető legkevesebb csomag\n"
+#~ "telepítésével.\n"
+#~ "\n"
+#~ " - \"Alapvető dokumentációval\": az alaprendszer az alapvető "
+#~ "programokkal\n"
+#~ "és azok dokumentációjával. Megfelel például kiszolgáló telepítéséhez.\n"
+#~ "\n"
+#~ " - \"Valóban minimális telepítés\": a lehető legkisebb telepítés;\n"
+#~ "parancssorból használható Linux rendszer. Körülbelül 65 megabájt méretű\n"
+#~ "telepítés.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Bejelölheti a \"Csomagok egyedi kiválasztása\" opciót; ez akkor hasznos,\n"
+#~ "ha Ön ismeri a felkínált csomagokat, illetve ha teljes mértékben\n"
+#~ "ellenőrizni kívánja, mi lesz a gépre feltelepítve.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ha a telepítést \"Frissítés\" üzemmódban indította el, akkor "
+#~ "megszüntetheti\n"
+#~ "akár az összes csoport kijelölését is, hogy elkerülje új programok\n"
+#~ "telepítését. Ez különösen akkor lehet hasznos, ha egy meglevő rendszert\n"
+#~ "kíván helyreállítani vagy frissíteni."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Mandrake LinuxCD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it "
+#~ "by\n"
+#~ "booting from the CD-ROM, press the >>F1<< key at boot and type "
+#~ ">>rescue<<\n"
+#~ "at the prompt. But in case your computer cannot boot from the CD-ROM, "
+#~ "you\n"
+#~ "should come back to this step for help in at least two situations:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector "
+#~ "(MBR)\n"
+#~ "of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow "
+#~ "you\n"
+#~ "to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows "
+#~ "in\n"
+#~ "your system). If you need to reinstall Windows, the Microsoft install\n"
+#~ "process will rewrite the boot sector, and then you will not be able to\n"
+#~ "start GNU/Linux!\n"
+#~ "\n"
+#~ " * if a problem arises and you cannot start up GNU/Linux from the hard "
+#~ "disk,\n"
+#~ "this floppy disk will be the only means of starting up GNU/Linux. It\n"
+#~ "contains a fair number of system tools for restoring a system, which has\n"
+#~ "crashed due to a power failure, an unfortunate typing error, a typo in a\n"
+#~ "password, or any other reason.\n"
+#~ "\n"
+#~ "When you click on this step, you will be asked to enter a disk inside "
+#~ "the\n"
+#~ "drive. The floppy disk you will insert must be empty or contain data "
+#~ "which\n"
+#~ "you do not need. You will not have to format it since DrakX will rewrite\n"
+#~ "the whole disk."
+#~ msgstr ""
+#~ "A Mandrake Linux CD-nek van egy beépített helyreállítási üzemmódja. Ezen\n"
+#~ "üzemmód a következőképpen érhető el: indítsa a rendszert a CD-ről, majd\n"
+#~ "nyomja le az \"F1\" billentyűt, és gépelje be a megjelenő parancssorban\n"
+#~ "azt, hogy \"rescue\". Ha viszont a gép nem képes CD-ről való\n"
+#~ "rendszerindításra, akkor vissza kell térnie ezen lépéshez segítségért - "
+#~ "ez\n"
+#~ "legalább két esetben szükséges lehet:\n"
+#~ "\n"
+#~ " - A rendszerbetöltő telepítésekor (hacsak Ön nem használ más\n"
+#~ "rendszerindító programot) a telepítő módosítja a fő lemez\n"
+#~ "betöltőszektorát (boot sector; más néven: MBR) annak érdekében, hogy\n"
+#~ "többféle operációs rendszert is be lehessen tölteni (például: Linux\n"
+#~ "és Windows - ha van a gépen Windows). Ha Ön újratelepíti a Windowst, "
+#~ "akkor\n"
+#~ "a Microsoft-féle telepítő át fogja írni a betöltőszektort, és emiatt Ön "
+#~ "nem\n"
+#~ "lesz képes Linuxt indítani.\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Ha probléma merül fel, és Ön nem tudja elindítani a Linux rendszert\n"
+#~ "a merevlemezről, akkor ezen floppy fogja jelenteni az egyetlen "
+#~ "lehetőséget\n"
+#~ "arra, hogy elindítsa a rendszert. A floppy programokat tartalmaz a "
+#~ "rendszer\n"
+#~ "helyreállításához (arra az esetre, ha például áramkimaradás történt).\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ha kéri ennek a lépésnek a végrehajtását, akkor a telepítő megkéri Önt\n"
+#~ "arra, hogy tegyen be egy floppyt a meghajtóba. Ügyeljen arra, hogy a\n"
+#~ "floppylemezen ne legyen megőrzésre szánt adat. A lemezt nem szükséges\n"
+#~ "előzetesen formázni, mivel a telepítő felülírja a teljes lemez tartalmát."
+
+#~ msgid ""
+#~ "At this point, you need to choose where you want to install the Mandrake\n"
+#~ "Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty "
+#~ "or\n"
+#~ "if an existing operating system is using all the available space, you "
+#~ "will\n"
+#~ "need to partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of\n"
+#~ "logically dividing it to create space to install your new Mandrake Linux\n"
+#~ "system.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Because the partitioning process' effects are usually irreversible,\n"
+#~ "partitioning can be intimidating and stressful if you are an "
+#~ "inexperienced\n"
+#~ "user. Fortunately, there is a wizard which simplifies this process. "
+#~ "Before\n"
+#~ "beginning, please consult the manual and take your time.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are running the installation in Expert mode, you will enter\n"
+#~ "DiskDrake, the Mandrake Linux partitioning tool, which allows you to\n"
+#~ "fine-tune your partitions. See the DiskDrake section in the ``User "
+#~ "Guide''.\n"
+#~ "From the installation interface, you can use the wizards as described "
+#~ "here\n"
+#~ "by clicking the dialog's \"Wizard\" button.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If partitions have already been defined, either from a previous\n"
+#~ "installation or from another partitioning tool, simply select those to\n"
+#~ "install your Linux system.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If partitions are not defined, you will need to create them using the\n"
+#~ "wizard. Depending on your hard drive configuration, several options are\n"
+#~ "available:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Use free space\": this option will simply lead to an automatic\n"
+#~ "partitioning of your blank drive(s). You will not be prompted further;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more "
+#~ "existing\n"
+#~ "Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose "
+#~ "this\n"
+#~ "option;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Use the free space on the Windows; partition\": if MicrosoftWindows "
+#~ "is\n"
+#~ "installed on your hard drive and takes all the space available on it, "
+#~ "you\n"
+#~ "have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n"
+#~ "MicrosoftWindows partition and data (see ``Erase entire disk'' or "
+#~ "``Expert\n"
+#~ "mode'' solutions) or resize your MicrosoftWindows partition. Resizing "
+#~ "can\n"
+#~ "be performed without the loss of any data, provided you previously\n"
+#~ "defragment the Windows partition. Backing up your data won't hurt "
+#~ "either..\n"
+#~ "This solution is recommended if you want to use both Mandrake Linux and\n"
+#~ "MicrosoftWindows on the same computer.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Before choosing this option, please understand that after this "
+#~ "procedure,\n"
+#~ "the size of your MicrosoftWindows partition will be smaller than at the\n"
+#~ "present time. You will have less free space under MicrosoftWindows to "
+#~ "store\n"
+#~ "your data or to install new software;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all "
+#~ "partitions\n"
+#~ "present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n"
+#~ "system, choose this option. Be careful with this solution because you "
+#~ "will\n"
+#~ "not be able to revert your choice after you confirm;\n"
+#~ "\n"
+#~ " !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive "
+#~ "and\n"
+#~ "begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n"
+#~ "will be lost;\n"
+#~ "\n"
+#~ " !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Expert mode\": choose this option if you want to manually partition\n"
+#~ "your hard drive. Be careful it is a powerful but dangerous choice. You "
+#~ "can\n"
+#~ "very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you "
+#~ "know\n"
+#~ "what you are doing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Most kell megadni, hogy a Mandrake Linux telepítése a merevlemez melyik\n"
+#~ "részére történjen. Ha a lemez még teljesen üres, vagy a korábban "
+#~ "telepített\n"
+#~ "operációs rendszer(ek) miatt nincs elég szabad hely, akkor újra kell\n"
+#~ "partícionálni a lemezt. A partícionálás a lemezterület logikai\n"
+#~ "újrafelosztását jelenti - erre a Mandrake Linux telepítéséhez szükséges\n"
+#~ "hely létrehozása érdekében van szükség.\n"
+#~ "\n"
+#~ "A partícionálás veszélyes művelet. Hiba esetén adatvesztéssel járhat,\n"
+#~ "ráadásul általában nincs lehetőség visszatérni egy korábbi állapothoz.\n"
+#~ "Emiatt kezdő felhasználóknak sok nehézséget okozhat. Ez a varázsló\n"
+#~ "megkönnyíti a művelet végrehajtását, de mielőtt elindítaná, érdemes\n"
+#~ "alaposan átolvasni a kézikönyv idevágó részét.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ha a telepítést szakértői módban futtatja, el fog indulni a DiskDrake "
+#~ "nevű\n"
+#~ "program, amely a Mandrake Linux rendszer partícionálóeszköze. Ezen "
+#~ "program\n"
+#~ "lehetővé teszi a partíciók módosítását. További információkat a "
+#~ "felhasználói\n"
+#~ "kézikönyv DiskDrake-ről szóló fejezetében olvashat. Az ott ismertetett\n"
+#~ "varázslók a telepítőből is elindíthatók, ehhez a \"Varázsló\" gombot "
+#~ "kell\n"
+#~ "lenyomni.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ha a partíciók már definiálva vannak - akár egy korábbi telepítés által,\n"
+#~ "akár egy másféle partícionálóeszköz által -, akkor egyszerűen válassza "
+#~ "ki\n"
+#~ "azokat a Linux rendszer telepítése számára.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ha a szükséges partíciók még nem állnak rendelkezésre, létre kell hozni\n"
+#~ "azokat a varázslóval. A lemezek tartalmától függően többféle módon lehet\n"
+#~ "eljárni:\n"
+#~ "\n"
+#~ " - \"A szabad terület felhasználása\": ez a lehetőség az üres meghajtók\n"
+#~ "automatikus partícionálását jelenti. További kérdést nem tesz fel a\n"
+#~ "telepítő.\n"
+#~ "\n"
+#~ " - \"Már létező partíciók használata\": a varázsló talált egy vagy több\n"
+#~ "linuxos partíciót a lemezen. Ha ezeket szeretné használni a\n"
+#~ "telepítéshez, válassza ezt a lehetőséget.\n"
+#~ "\n"
+#~ " - \"A Windows partíción található szabad hely felhasználása\": ha a\n"
+#~ "Windows úgy van feltelepítve a lemezre, hogy elfoglalja az összes\n"
+#~ "elérhető területet, akkor annak egy részét fel kell szabadítani a Linux\n"
+#~ "számára. Ez történhet a Windows-partíció törlésével (lásd \"A teljes\n"
+#~ "lemez törlése\" és a \"Szakértői mód\" lehetőségeket) vagy\n"
+#~ "átméretezésével. Az átméretezés végrehajtható a lemezen levő adatok\n"
+#~ "elvesztése nélkül - feltéve, hogy azt megelőzően töredezettségmentesítve\n"
+#~ "lett a Windows-partíció. Javasolt továbbá az adatok mentése is.\n"
+#~ "Ezen módszer a javasolt abban az esetben, ha a Mandrake Linuxt és a\n"
+#~ "Microsoft Windowst ugyanazon a gépen szeretné használni.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ha ezt a lehetőséget választja, ne feledkezzen meg arról, hogy ennek\n"
+#~ "hatására a Microsoft Windows partíció mérete a mostaninál kisebb lesz,\n"
+#~ "tehát a Windows használatakor kevesebb hely lesz az adatok tárolására\n"
+#~ "és új szoftverek telepítésére.\n"
+#~ "\n"
+#~ " - \"A teljes lemez törlése\": ha minden adatot és minden partíciót\n"
+#~ "törölni szeretne a lemezről, és a telepítéshez az így felszabaduló\n"
+#~ "helyet szeretné használni, akkor válassza ezt a lehetőséget. Legyen\n"
+#~ "nagyon óvatos ezzel a lehetőséggel, mert a lemezen levő adatok\n"
+#~ "véglegesen elvesznek a megerősítés után.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ha ezt a lehetőséget választja, a lemezen levő összes adat elvész.\n"
+#~ "\n"
+#~ " - \"A Windows(TM) eltávolítása\": ez a funkció egyszerűen letöröl "
+#~ "mindent\n"
+#~ "a lemezről, és újrapartícionálja azt. A lemezen levő összes adat elvész.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ha ezt a lehetőséget választja, a lemezen levő összes adat elvész.\n"
+#~ "\n"
+#~ " - \"Szakértői mód\": ha közvetlenül (varázsló nélkül) szeretné "
+#~ "elvégezni\n"
+#~ "a partícionálást, akkor válassza ezt a lehetőséget. Legyen óvatos - sok\n"
+#~ "minden elvégezhető ebben az üzemmódban, de a használata veszélyes. "
+#~ "Könnyen\n"
+#~ "elveszítheti a lemezen levő összes adatot ennek a használatával, ezért\n"
+#~ "csak indokolt esetben válassza ezt a funkciót."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
+#~ "ready to use. Just click \"OK\" to reboot the system. You can start\n"
+#~ "GNU/Linux or Windows, whichever you prefer (if you are dual-booting), as\n"
+#~ "soon as the computer has booted up again.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy "
+#~ "disk\n"
+#~ "which will automatically perform a whole installation without the help "
+#~ "of\n"
+#~ "an operator, similar to the installation you just configured.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Note that two different options are available after clicking the "
+#~ "button:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Replay\". This is a partially automated installation as the\n"
+#~ "partitioning step (and only this one) remains interactive;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is "
+#~ "completely\n"
+#~ "rewritten, all data is lost.\n"
+#~ "\n"
+#~ " This feature is very handy when installing a great number of similar\n"
+#~ "machines. See the Auto install section on our web site;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Save packages selection\"(*): saves the package selection as done\n"
+#~ "previously. Then, when doing another installation, insert the floppy "
+#~ "inside\n"
+#~ "the drive and run the installation going to the help screen by pressing "
+#~ "on\n"
+#~ "the [F1] key, and by issuing >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n"
+#~ "\n"
+#~ "(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n"
+#~ "\"mformat a:\")"
+#~ msgstr ""
+#~ "A telepítés befejeződött; a Linux rendszer készen áll a használatra.\n"
+#~ "A rendszer újraindításához kattintson az \"OK\" gombra. Amikor a gép\n"
+#~ "újraindul, elindíthatja a Linuxt vagy más operációs rendszert (ha több\n"
+#~ "operációs rendszer van a gépen).\n"
+#~ "\n"
+#~ "A \"Speciális\" gomb (csak szakértői módban) lenyomására két újabb gomb\n"
+#~ "jelenik meg:\n"
+#~ "\n"
+#~ " - \"Automatikus telepítőfloppy készítése\": olyan telepítőfloppy\n"
+#~ "készítése, amelynek használatával emberi közreműködés nélkül végezhető\n"
+#~ "a rendszer telepítése. Az így végzett telepítések a jelenlegi telepítés\n"
+#~ "beállításait használják.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Két lehetőség közül lehet választani a gomb lenyomása után:\n"
+#~ "\n"
+#~ " - \"Újrajátszás\". Ez részben automatizált telepítést jelent;\n"
+#~ "a partícionálási lépés (csak az az egy) interaktív marad.\n"
+#~ "\n"
+#~ " - \"Automatikus\". Teljesen automatizált telepítés; a merevlemez\n"
+#~ "tartalma felülíródik, az összes korábbi adat elvész.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ez a lehetőség jól használható akkor, amikor nagyobb számú azonos gépre\n"
+#~ "kell a rendszert feltelepíteni. Az automatikus telepítéssel\n"
+#~ "kapcsolatban a Mandrake honlapján találhatók további információk.\n"
+#~ "\n"
+#~ " - \"Csomagösszeállítás mentése\"(*): elmenti a korábban tett\n"
+#~ "csomagkijelölést (a kijelölt csomagok listáját). Ha egy újabb telepítés\n"
+#~ "alkalmával fel kívánja használni az elmentett listát, akkor helyezze be\n"
+#~ "az azt tartalmazó floppyt a telepítés megkezdésekor, majd nyomjon\n"
+#~ "\"F1\"-et, ezután pedig adja ki a következő parancsot:\n"
+#~ "linux defcfg=\"floppy\"\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "(*) Ehhez szükség lesz egy FAT fájlrendszerre formázott floppyra.\n"
+#~ "A formázás Linux alatt a következő paranccsal végezhető el:\n"
+#~ "\"mformat a:\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "At this point, you need to choose which partition(s) will be used for "
+#~ "the\n"
+#~ "installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already "
+#~ "been\n"
+#~ "defined, either from a previous installation of GNU/Linux or from "
+#~ "another\n"
+#~ "partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard "
+#~ "drive\n"
+#~ "partitions must be defined.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+#~ "the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE "
+#~ "drive,\n"
+#~ "``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected "
+#~ "hard\n"
+#~ "drive;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Auto allocate\": this option enables to automatically create \"Ext2"
+#~ "\"\n"
+#~ "and swap partitions in free space of your hard drive;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"More\": gives access to additional features:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy. "
+#~ "Useful\n"
+#~ "for later partition-table recovery if necessary. It is strongly "
+#~ "recommended\n"
+#~ "to perform this step;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Restore partition table\": allows to restore a previously saved\n"
+#~ "partition table from floppy disk;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you "
+#~ "can\n"
+#~ "try to recover it using this option. Please be careful and remember that "
+#~ "it\n"
+#~ "can fail;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Reload partition table\": discards all changes and loads your "
+#~ "initial\n"
+#~ "partition table;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Removable media automounting\": unchecking this option will force "
+#~ "users\n"
+#~ "to manually mount and unmount removable medias such as floppies and\n"
+#~ "CD-ROMs.\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition "
+#~ "your\n"
+#~ "hard drive. This is recommended if you do not have a good knowledge of\n"
+#~ "partitioning;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Undo\": use this option to cancel your changes;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Toggle to normal/expert mode\": allows additional actions on "
+#~ "partitions\n"
+#~ "(type, options, format) and gives more information;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Done\": when you are finished partitioning your hard drive, this "
+#~ "will\n"
+#~ "save your changes back to disk.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
+#~ "partitions using [Tab] and [Up/Down] arrows.\n"
+#~ "\n"
+#~ "When a partition is selected, you can use:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is "
+#~ "selected);\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Ctrl-d to delete a partition;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * Ctrl-m to set the mount point.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To get information about the different filesystem types available, "
+#~ "please\n"
+#~ "read the ext2fs chapter from the ``Reference Manual''.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small "
+#~ "HFS\n"
+#~ "``bootstrap'' partition of at least 1MB, which will be used by the "
+#~ "yaboot\n"
+#~ "bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
+#~ "may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images "
+#~ "for\n"
+#~ "emergency boot situations."
+#~ msgstr ""
+#~ "Most kell kiválasztani a Mandrake Linux rendszer telepítéséhez használni\n"
+#~ "kívánt partíciókat. Ha a kívánt partíciók már létre lettek hozva (egy\n"
+#~ "korábbi Linux-telepítés vagy valamilyen partícionálási segédprogram\n"
+#~ "által), akkor felhasználhatók a már létező partíciók. Ha viszont még nem\n"
+#~ "léteznek, akkor először definiálni kell a partíciókat.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Partíció létrehozásánál először ki kell választani egy merevlemezt.\n"
+#~ "Ehhez kattintson a megfelelő azonosítóra: \"hda\" az első IDE-csatolós\n"
+#~ "lemez, \"hdb\" a második; \"sda\" az első SCSI-csatolós lemez, és így\n"
+#~ "tovább.\n"
+#~ "\n"
+#~ "A kijelölt merevlemez partícionálásánál az alábbi lehetőségek közül "
+#~ "lehet\n"
+#~ "választani:\n"
+#~ "\n"
+#~ " - \"Teljes törlés\": ennek hatására a kijelölt merevlemezen található\n"
+#~ "összes partíció törlésre kerül.\n"
+#~ "\n"
+#~ " - \"Automatikus helyfoglalás\": ez lehetővé teszi Ext2 és lapozási\n"
+#~ "partíciók automatikus létrehozását a rendelkezésre álló üres területen.\n"
+#~ "\n"
+#~ " - \"Egyéb\": hozzáférést biztosít további lehetőségekhez:\n"
+#~ "\n"
+#~ " - \"A partíciós tábla mentése\": a partíciós tábla mentése "
+#~ "floppyra.\n"
+#~ "A floppy használatával később - szükség esetén - helyre lehet állítani\n"
+#~ "(vissza lehet tölteni) a partíciós táblát. Erősen ajánljuk, hogy "
+#~ "használja\n"
+#~ "ezt a lehetőséget.\n"
+#~ "\n"
+#~ " - \"A partíciós tábla visszatöltése\": egy korábban elmentett\n"
+#~ "partíciós tábla visszatöltése floppyról.\n"
+#~ "\n"
+#~ " - \"A partíciós tábla helyreállítása\": ha a partíciós tábla\n"
+#~ "megsérült, akkor ezzel lehet megpróbálni annak kijavítását. Legyen "
+#~ "nagyon\n"
+#~ "óvatos, mert a javítás nem mindig sikerül.\n"
+#~ "\n"
+#~ " - \"A partíciós tábla újratöltése\": ennek hatására az összes\n"
+#~ "módosítás elvész; a program ismét betölti a kiindulási partíciós táblát.\n"
+#~ "\n"
+#~ " - \"Cserélhető lemez automatikus csatlakoztatása\": ha nincs\n"
+#~ "bejelölve ez az opció, akkor a felhasználóknak kézzel kell végezniük a\n"
+#~ "cserélhető adathordozók (például CD és floppy) csatlakoztatását illetve\n"
+#~ "leválasztását.\n"
+#~ "\n"
+#~ " - \"Varázsló\": akkor válassza ezt a lehetőséget, ha a partícionálást\n"
+#~ "varázsló segítségével szeretné végrehajtani. Ha nem ismeri a\n"
+#~ "partícionálás technikai részleteit, akkor érdemes ezt választania.\n"
+#~ "\n"
+#~ " - \"Visszavonás\": ezzel lehet a módosításokat visszavonni.\n"
+#~ "\n"
+#~ " - \"Átváltás normál módba\" illetve \"Átváltás szakértői módba\":\n"
+#~ "szakértői módba való kapcsolás esetén több funkció válik elérhetővé\n"
+#~ "(partíciótípus, opciók, formázás) és több információt kap a felhasználó.\n"
+#~ "\n"
+#~ " - \"Kész\": a partícionálás befejezése után ezzel lehet a "
+#~ "módosításokat\n"
+#~ "elmenteni a lemezre.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Az összes funkció elérhető a billentyűzetről is. A partíciók között a "
+#~ "Tab\n"
+#~ "billentyűvel és a fel/le nyilakkal lehet mozogni.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ha egy partíció ki van jelölve, használni lehet a következőket:\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Ctrl+C: új partíció létrehozása (ha üres partíció van kijelölve)\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Ctrl+D: partíció törlése\n"
+#~ "\n"
+#~ " - Ctrl+M: csatlakoztatási (mount) pont megadása\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ha információt szeretne a használható fájlrendszertípusokról, olvassa el\n"
+#~ "a kézikönyv Ext2fs fájlrendszerrel foglalkozó fejezetét.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ha a telepítés egy PowerPC gépre történik, akkor érdemes létrehozni egy\n"
+#~ "kisméretű HFS rendszerindítási partíciót (legalább 1 MB) a \"Yaboot\"\n"
+#~ "rendszerbetöltő program számára. Ha nagyobbra veszi a partíciót (például\n"
+#~ "50 MB méretűre), akkor eltárolható lesz rajta például egy tartalék "
+#~ "kernel\n"
+#~ "illetve RAM-diszk képfájlok (image-ek) esetleges rendszerhibák esetére."
+
+#~ msgid ""
+#~ "DrakX now detects any IDE device present in your computer. It will also\n"
+#~ "scan for one or more PCI SCSI card(s) on your system. If a SCSI card is\n"
+#~ "found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Because hardware detection does not always detect a piece of hardware,\n"
+#~ "DrakX will ask you to confirm if a PCI SCSI card is present. Click \"Yes"
+#~ "\"\n"
+#~ "if you know that there is a SCSI card installed in your machine. You "
+#~ "will\n"
+#~ "be presented a list of SCSI cards to choose from. Click \"No\" if you "
+#~ "have\n"
+#~ "no SCSI hardware. If you are unsure, you can check the list of hardware\n"
+#~ "detected in your machine by selecting \"See hardware info\" and clicking\n"
+#~ "\"OK\". Examine the list of hardware and then click on the \"OK\" button "
+#~ "to\n"
+#~ "return to the SCSI interface question.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want "
+#~ "to\n"
+#~ "specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for\n"
+#~ "the card-specific options which the hardware needs to initialize. This\n"
+#~ "usually works well.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If DrakX is not able to probe for the options which need to be passed, "
+#~ "you\n"
+#~ "will need to provide options to the driver manually. Please review the\n"
+#~ "``User Guide'' (chapter 3, in the ``Collecting Information on Your\n"
+#~ "Hardware'' section) for hints on retrieving the parameters required from\n"
+#~ "hardware documentation, from the manufacturer's web site (if you have\n"
+#~ "Internet access) or from MicrosoftWindows (if you used this hardware "
+#~ "with\n"
+#~ "Windows on your system)."
+#~ msgstr ""
+#~ "A DrakX (a telepítő) most megkeresi a gépben levő IDE-eszközöket. "
+#~ "Felderíti\n"
+#~ "a PCI SCSI-kártyákat is. A program a felismert SCSI-kártyákhoz\n"
+#~ "automatikusan feltelepíti a megfelelő meghajtóprogramokat.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Mivel a hardverfelderítés nem mindig ismeri fel a gépben levő "
+#~ "eszközöket,\n"
+#~ "ezért a telepítő rá fog kérdezni, van-e a gépben PCI SCSI-kártya.\n"
+#~ "Ha tudja, hogy van a gépben SCSI-kártya, kattintson az \"Igen\"-re.\n"
+#~ "Ez esetben egy listából lehet kijelölni a kártyát. Ha nincsen SCSI\n"
+#~ "hardver a gépben, akkor kattintson a \"Nem\" gombra. Ha nem biztos a\n"
+#~ "válaszban, megtekintheti a megtalált hardverelemek listáját\n"
+#~ "\"A hardverjellemzők megjelenítése\" funkciót kiválasztva, majd\n"
+#~ "az \"OK\"-ra kattintva. Vizsgálja meg a listát, majd kattintson az\n"
+#~ "\"OK\" gombra a SCSI-val kapcsolatos kérdéshez való visszatéréshez.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ha kézzel kell megadnia a kártya típusát, a telepítő megkérdezi, hogy\n"
+#~ "szeretné-e megadni a kártya jellemzőit. Általában erre nincs szükség,\n"
+#~ "mivel a program le tudja kérdezni a megfelelő beállításokat. A legtöbb\n"
+#~ "esetben ez jól működik.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ha a telepítő nem tudja meghatározni a szükséges jellemzőket, akkor\n"
+#~ "Önnek kell megadnia a meghajtóprogram paramétereit. Olvassa el a\n"
+#~ "Felhasználói Kézikönyv 3. fejezetének \"Hardverinformációk összegyűjtése"
+#~ "\"\n"
+#~ "című szakaszát, ahonnan megtudhatja, hogyan lehet információt szerezni\n"
+#~ "a szükséges paraméterekkel kapcsolatban a hardver dokumentációjából, a\n"
+#~ "gyártó honlapjáról (ha rendelkezik internet-hozzáféréssel) illetve a\n"
+#~ "Microsoft Windowsból (ha használta azzal az illető hardvert)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Here are presented various parameters concerning your machine. Depending "
+#~ "on\n"
+#~ "your installed hardware, you may or not, see the following entries:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the "
+#~ "button\n"
+#~ "to change it if necessary;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click "
+#~ "on\n"
+#~ "the button to change that if necessary;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Timezone\": DrakX, by default, guesses your time zone from the "
+#~ "language\n"
+#~ "you have chosen. But here again, as for the choice of a keyboard, you "
+#~ "may\n"
+#~ "not be in the country for which the chosen language should correspond.\n"
+#~ "Hence, you may need to click on the \"Timezone\" button in order to\n"
+#~ "configure the clock according to the time zone you are in;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the "
+#~ "printer\n"
+#~ "configuration wizard;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n"
+#~ "displayed here. No modification possible at installation time;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n"
+#~ "here. No modification possible at installation time;\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it is\n"
+#~ "displayed here. You can click on the button to change the parameters\n"
+#~ "associated with it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Itt a gépének a különböző tulajdonságait láthatja. A telepített "
+#~ "hardvertől\n"
+#~ "függően a következők jelenhetnek meg:\n"
+#~ "\n"
+#~ " - \"Egér\": ellenőrizze a jelenlegi egérbeállításokat; a "
+#~ "módosításukhoz\n"
+#~ "kattintson a gombra.\n"
+#~ "\n"
+#~ " - \"Billentyűzet\": ellenőrizze a jelenlegi billentyűzet-kiosztást; a\n"
+#~ "módosításához kattintson a gombra.\n"
+#~ "\n"
+#~ " - \"Időzóna\": a telepítő alapértelmezésben felkínál egy általa\n"
+#~ "megfelelőnek tartott időzóna-beállítást, amelyet az Ön által választott\n"
+#~ "nyelv alapján határoz meg. Ugyanúgy, mint a billentyűzet esetén, itt\n"
+#~ "is elképzelhető, hogy Ön nem abban az országban tartózkodik, amelyre\n"
+#~ "a kiválasztott nyelv alapján következtetni lehet. Ezért szükség lehet\n"
+#~ "arra, hogy az \"Időzóna\" gombra kattintson - hogy az órát a megfelelő\n"
+#~ "időzónához igazítsa.\n"
+#~ "\n"
+#~ " - \"Nyomtató\": nyomtatóbeállítási varázsló elindítása.\n"
+#~ "\n"
+#~ " - \"Hangkártya\": ha a telepítő hangkártyát észlel a gépben, az itt "
+#~ "fog\n"
+#~ "megjelenni. A telepítés során nincs lehetőség ennek a módosítására.\n"
+#~ "\n"
+#~ " - \"Tévékártya\": ha a telepítő tévékártyát észlel a gépben, az itt\n"
+#~ "fog megjelenni. A telepítés során nincs lehetőség ennek a módosítására.\n"
+#~ "\n"
+#~ " - \"ISDN-kártya\": ha a telepítő ISDN-kártyát észlel a gépben, az itt "
+#~ "fog\n"
+#~ "megjelenni. Ha a gombra kattint, módosíthatja a paramétereit."
+
+#~ msgid "Setting security level"
+#~ msgstr "Biztonsági szint beállítása"
+
+#~ msgid "Graphics card"
+#~ msgstr "Grafikus kártya"
+
+#~ msgid "Select a graphics card"
+#~ msgstr "Válasszon egy grafikus kártyát"
+
+#~ msgid "Choose a X driver"
+#~ msgstr "Válasszon egy X-meghajtót"
+
+#~ msgid "X driver"
+#~ msgstr "X-meghajtó"
+
+#~ msgid "Warning: testing this graphics card may freeze your computer"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vigyázat! A grafikus kártya kipróbálása esetleg a gép lefagyásához is "
+#~ "vezethet!"
+
+#~ msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
+#~ msgstr "Standard VGA, 640x480, 60 Hz"
+
+#~ msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
+#~ msgstr "Super VGA, 800x600, 56 Hz"
+
+#~ msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
+#~ msgstr "8514-kompatibilis, 1024x768, 87 Hz, váltottsoros (nincs 800x600)"
+
+#~ msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
+#~ msgstr "Super VGA, 1024x768, 87 Hz, váltottsoros, 800x600 56 Hz-en"
+
+#~ msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
+#~ msgstr "Extended Super VGA, 800x600, 60 Hz, 640x480 72 Hz-en"
+
+#~ msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
+#~ msgstr "Nem váltottsoros SVGA, 1024x768, 60 Hz, 800x600 72 Hz-en"
+
+#~ msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
+#~ msgstr "Magas frekvenciájú SVGA, 1024x768, 70 Hz"
+
+#~ msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
+#~ msgstr "Multisync monitor, amely képes 1280x1024-re 60 Hz-en"
+
+#~ msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
+#~ msgstr "Multisync monitor, amely képes 1280x1024-re 74 Hz-en"
+
+#~ msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
+#~ msgstr "Multisync monitor, amely képes 1280x1024-re 76 Hz-en"
+
+#~ msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
+#~ msgstr "Olyan monitor, amely képes 1600x1200-ra 70 Hz-en"
+
+#~ msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
+#~ msgstr "Olyan monitor, amely képes 1600x1200-ra 76 Hz-en"
+
+#~ msgid "DrakSec - Network Advanced Options"
+#~ msgstr "DrakSec - Speciális hálózati opciók"
+
+#~ msgid "DrakSec - User Advanced Options"
+#~ msgstr "DrakSec - Speciális felhasználói opciók"
+
+#~ msgid "DrakSec - Server Advanced Options"
+#~ msgstr "DrakSec - Speciális kiszolgáló-opciók"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose advanced security options\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Válassza ki a speciális biztonsági opciókat\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "NETWORK-RELATED SECURITY OPTIONS"
+#~ msgstr "HÁLÓZATTAL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI OPCIÓK"
+
+#~ msgid "USER-RELATED SECURITY OPTIONS"
+#~ msgstr "FELHASZNÁLÓI BIZTONSÁGI OPCIÓK"
+
+#~ msgid "SERVER-RELATED SECURITY OPTIONS"
+#~ msgstr "KISZOLGÁLÓI BIZTONSÁGI OPCIÓK"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n"
+#~ msgstr "Az Ön által kiválasztott csomagcsoportok összmérete kb. %d MB.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you wish to install less than this size,\n"
+#~ "select the percentage of packages that you want to install.\n"
+#~ "\n"
+#~ "A low percentage will install only the most important packages;\n"
+#~ "a percentage of 100%% will install all selected packages."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ha ennél kevesebb helyet szán a rendszernek,\n"
+#~ "adjon meg egy százalékos értéket.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ha alacsony értéket ad meg, akkor a kiválasztott csomagok közül\n"
+#~ "csak a fontosabbak kerülnek telepítésre; ha 100%%-ot ad meg,\n"
+#~ "a DrakX minden kijelölt csomagot telepít."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you wish to install less than this,\n"
+#~ "select the percentage of packages that you want to install.\n"
+#~ "A low percentage will install only the most important packages;\n"
+#~ "a percentage of %d%% will install as many packages as possible."
+#~ msgstr ""
+#~ "A merevlemezen csak a csomagok %d%%-ának van hely.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ha ennél kevesebbet kíván telepíteni,\n"
+#~ "változtassa meg a kijelzett százalék értékét.\n"
+#~ "Ha alacsony százalék-értéket ad meg, a telepítő csak a\n"
+#~ "legfontosabb csomagokat telepíti; ha %d%%-ot ad meg,\n"
+#~ "akkor a lehető legtöbb csomag kerül telepítésre."
+
+#~ msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step."
+#~ msgstr "Részletesebben válogathat a következő lépés részeként."
+
+#~ msgid "Percentage of packages to install"
+#~ msgstr "Telepítendő csomagok százaléka"
+
+#~ msgid "Setting security user"
+#~ msgstr "Biztonsági adminisztrátor beállítása"
+
+#~ msgid "Setting security options"
+#~ msgstr "Biztonsági opciók beállítása"
+
+#~ msgid "Please choose the desired security level."
+#~ msgstr "Válassza ki a kívánt biztonsági szintet."