summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2008-09-19 12:56:47 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2008-09-19 12:56:47 +0000
commitb598c43fbfde9bc990865787b93175913892ea11 (patch)
tree5e869f5f3c9a2dc959d0ababb609f60d1d47932d /perl-install/share/po/hu.po
parent5a26f88df37610f86a511c2cd9151bf2f99a4122 (diff)
downloaddrakx-b598c43fbfde9bc990865787b93175913892ea11.tar
drakx-b598c43fbfde9bc990865787b93175913892ea11.tar.gz
drakx-b598c43fbfde9bc990865787b93175913892ea11.tar.bz2
drakx-b598c43fbfde9bc990865787b93175913892ea11.tar.xz
drakx-b598c43fbfde9bc990865787b93175913892ea11.zip
sync with code
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/hu.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/hu.po1985
1 files changed, 1124 insertions, 861 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/hu.po b/perl-install/share/po/hu.po
index 28819e3b2..d292f6701 100644
--- a/perl-install/share/po/hu.po
+++ b/perl-install/share/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libDrakX-2009.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-15 17:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-19 14:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-18 11:33+0100\n"
"Last-Translator: Lónyai Gergely <aleph@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <aleph@mandriva.org>\n"
@@ -20,18 +20,10 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: any.pm:252
-#: any.pm:853
-#: diskdrake/interactive.pm:554
-#: diskdrake/interactive.pm:741
-#: diskdrake/interactive.pm:785
-#: diskdrake/interactive.pm:843
-#: diskdrake/interactive.pm:1133
-#: do_pkgs.pm:221
-#: do_pkgs.pm:267
-#: harddrake/sound.pm:285
-#: interactive.pm:584
-#: pkgs.pm:257
+#: any.pm:252 any.pm:853 diskdrake/interactive.pm:554
+#: diskdrake/interactive.pm:741 diskdrake/interactive.pm:785
+#: diskdrake/interactive.pm:843 diskdrake/interactive.pm:1133 do_pkgs.pm:221
+#: do_pkgs.pm:267 harddrake/sound.pm:285 interactive.pm:584 pkgs.pm:257
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Kis türelmet..."
@@ -45,7 +37,8 @@ msgstr "A rendszerindító program telepítése folyamatban"
#, c-format
msgid ""
"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
-"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows error.\n"
+"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
+"error.\n"
"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
"\n"
"Assign a new Volume ID?"
@@ -83,12 +76,15 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
-"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: System Commander).\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
+"System Commander).\n"
"\n"
"On which drive are you booting?"
msgstr ""
-"Azt a lehetőséget választotta, hogy a rendszerbetöltőt egy partícióra telepíti.\n"
-"Ez arra utal, hogy már van rendszerbetöltő (például: System Commander) azon a\n"
+"Azt a lehetőséget választotta, hogy a rendszerbetöltőt egy partícióra "
+"telepíti.\n"
+"Ez arra utal, hogy már van rendszerbetöltő (például: System Commander) azon "
+"a\n"
"merevlemezen, amelyről a rendszer indítása történik.\n"
"\n"
"Melyik meghajtóról végzi a rendszer indítását?"
@@ -133,9 +129,7 @@ msgstr "Hová kerüljön a rendszerindító program (bootloader)?"
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "A rendszerindítás beállításai"
-#: any.pm:396
-#: any.pm:427
-#: any.pm:428
+#: any.pm:396 any.pm:427 any.pm:428
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Rendszerindítási beállítások"
@@ -145,14 +139,12 @@ msgstr "Rendszerindítási beállítások"
msgid "Bootloader"
msgstr "Rendszerbetöltő"
-#: any.pm:401
-#: any.pm:431
+#: any.pm:401 any.pm:431
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "A használni kívánt rendszerbetöltő"
-#: any.pm:403
-#: any.pm:433
+#: any.pm:403 any.pm:433
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "Rendszerindítási eszköz"
@@ -182,24 +174,18 @@ msgstr "APIC bekapcsolása"
msgid "Enable Local APIC"
msgstr "Helyi APIC bekapcsolása"
-#: any.pm:411
-#: any.pm:797
-#: any.pm:812
-#: authentication.pm:239
+#: any.pm:411 any.pm:797 any.pm:812 authentication.pm:239
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
-#: any.pm:413
-#: authentication.pm:250
+#: any.pm:413 authentication.pm:250
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "A jelszavak nem egyeznek"
-#: any.pm:413
-#: authentication.pm:250
-#: diskdrake/interactive.pm:1300
+#: any.pm:413 authentication.pm:250 diskdrake/interactive.pm:1300
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Próbálja meg újra"
@@ -209,10 +195,7 @@ msgstr "Próbálja meg újra"
msgid "You can not use a password with %s"
msgstr "Nem használható jelszó ezzel: %s"
-#: any.pm:417
-#: any.pm:799
-#: any.pm:814
-#: authentication.pm:240
+#: any.pm:417 any.pm:799 any.pm:814 authentication.pm:240
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Jelszó (még egyszer)"
@@ -229,8 +212,11 @@ msgstr "korlátozás"
#: any.pm:421
#, c-format
-msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
-msgstr "\"A parancssorban átadható paraméterek korlátozása\" beállításnak jelszó nélkül nincs értelme"
+msgid ""
+"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+msgstr ""
+"\"A parancssorban átadható paraméterek korlátozása\" beállításnak jelszó "
+"nélkül nincs értelme"
#: any.pm:423
#, c-format
@@ -272,14 +258,12 @@ msgstr "Az alapértelmezett op. rendszer?"
msgid "Image"
msgstr "Indítófájl"
-#: any.pm:506
-#: any.pm:519
+#: any.pm:506 any.pm:519
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Gyökér"
-#: any.pm:507
-#: any.pm:532
+#: any.pm:507 any.pm:532
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Hozzáfűzés"
@@ -304,17 +288,12 @@ msgstr "Indítási RAM diszk"
msgid "Network profile"
msgstr "Hálózati profil"
-#: any.pm:524
-#: any.pm:529
-#: any.pm:531
-#: diskdrake/interactive.pm:376
+#: any.pm:524 any.pm:529 any.pm:531 diskdrake/interactive.pm:376
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Címke"
-#: any.pm:526
-#: any.pm:534
-#: harddrake/v4l.pm:438
+#: any.pm:526 any.pm:534 harddrake/v4l.pm:438
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezés"
@@ -425,8 +404,11 @@ msgstr "Adjon meg egy felhasználónevet"
#: any.pm:776
#, c-format
-msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
-msgstr "A felhasználónév csak a következőket tartalmazhatja: kisbetűk, számok, \"-\" és \"_\""
+msgid ""
+"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr ""
+"A felhasználónév csak a következőket tartalmazhatja: kisbetűk, számok, \"-\" "
+"és \"_\""
#: any.pm:777
#, c-format
@@ -438,14 +420,12 @@ msgstr "A felhasználónév túl hosszú"
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Már létezik ilyen felhasználónév"
-#: any.pm:784
-#: any.pm:816
+#: any.pm:784 any.pm:816
#, c-format
msgid "User ID"
msgstr "Felh.-azonosító"
-#: any.pm:784
-#: any.pm:817
+#: any.pm:784 any.pm:817
#, c-format
msgid "Group ID"
msgstr "Csoportazonosító"
@@ -465,8 +445,7 @@ msgstr "A(z) \"%s\" értéknek 500-nál nagyobbnak kell lennie. Mégis elfogadja
msgid "User management"
msgstr "Felhasználó kezelés"
-#: any.pm:796
-#: authentication.pm:226
+#: any.pm:796 authentication.pm:226
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password"
msgstr "A rendszergazdai (root) jelszó beállítása"
@@ -501,8 +480,7 @@ msgstr "Parancsértelmező"
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Adatforrások felvétele..."
-#: any.pm:866
-#: security/l10n.pm:14
+#: any.pm:866 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Automatikus bejelentkezés"
@@ -510,7 +488,9 @@ msgstr "Automatikus bejelentkezés"
#: any.pm:867
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
-msgstr "Beállítható, hogy rendszerindításkor egy felhasználó automatikusan bejelentkezzen."
+msgstr ""
+"Beállítható, hogy rendszerindításkor egy felhasználó automatikusan "
+"bejelentkezzen."
#: any.pm:868
#, c-format
@@ -527,16 +507,12 @@ msgstr "Adja meg az alapértelmezett felhasználónevet:"
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Válassza ki a használni kívánt ablakkezelőt:"
-#: any.pm:881
-#: any.pm:899
-#: any.pm:957
+#: any.pm:881 any.pm:899 any.pm:957
#, c-format
msgid "Release Notes"
msgstr "Verzióinformáció"
-#: any.pm:906
-#: any.pm:1250
-#: interactive/gtk.pm:804
+#: any.pm:906 any.pm:1250 interactive/gtk.pm:804
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
@@ -546,8 +522,7 @@ msgstr "Bezárás"
msgid "License agreement"
msgstr "Licencegyezmény"
-#: any.pm:945
-#: diskdrake/dav.pm:26
+#: any.pm:945 diskdrake/dav.pm:26
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Kilépés"
@@ -567,8 +542,7 @@ msgstr "Elfogadom"
msgid "Refuse"
msgstr "Nem fogadom el"
-#: any.pm:980
-#: any.pm:1045
+#: any.pm:980 any.pm:1045
#, c-format
msgid "Please choose a language to use"
msgstr "Válasszon nyelvet"
@@ -589,8 +563,7 @@ msgstr ""
msgid "Multi languages"
msgstr "Több nyelv"
-#: any.pm:1023
-#: any.pm:1054
+#: any.pm:1023 any.pm:1054
#, c-format
msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
msgstr "Régebbi kompatibilitási (nem UTF-8) kódolás"
@@ -625,9 +598,7 @@ msgstr "Itt található az elérhető országok listája"
msgid "Other Countries"
msgstr "Egyéb országok"
-#: any.pm:1105
-#: interactive.pm:484
-#: interactive/gtk.pm:426
+#: any.pm:1105 interactive.pm:484 interactive/gtk.pm:426
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Speciális"
@@ -661,31 +632,44 @@ msgstr "Egyéni"
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
-"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror and nautilus.\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
-"Szeretné engedélyezni a felhasználók számára azt, hogy a saját könyvtáraikat\n"
+"Szeretné engedélyezni a felhasználók számára azt, hogy a saját "
+"könyvtáraikat\n"
"megosszák?\n"
-"Ha ez engedélyezve van, akkor a felhasználók a Konquerorban és a Nautilusban\n"
+"Ha ez engedélyezve van, akkor a felhasználók a Konquerorban és a "
+"Nautilusban\n"
"a \"Megosztás\" funkcióval végezhetnek exportálást.\n"
"\n"
"Az \"Egyéni\" opció használatával felhasználónkénti beállítás lehetséges.\n"
#: any.pm:1211
#, c-format
-msgid "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and Windows."
-msgstr "NFS: a hagyományos UNIX-os fájlmegosztási rendszer - Macintosh és Windows alatt kevésbé támogatott."
+msgid ""
+"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
+"Windows."
+msgstr ""
+"NFS: a hagyományos UNIX-os fájlmegosztási rendszer - Macintosh és Windows "
+"alatt kevésbé támogatott."
#: any.pm:1214
#, c-format
-msgid "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux systems."
-msgstr "SMB: Windows, Mac OS X és Linux alatt használatos fájlmegosztási módszer."
+msgid ""
+"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
+"systems."
+msgstr ""
+"SMB: Windows, Mac OS X és Linux alatt használatos fájlmegosztási módszer."
#: any.pm:1222
#, c-format
-msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
-msgstr "Exportálás NFS-sel vagy Sambával végezhető. Válassza ki, melyiket kívánja használni."
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgstr ""
+"Exportálás NFS-sel vagy Sambával végezhető. Válassza ki, melyiket kívánja "
+"használni."
#: any.pm:1250
#, c-format
@@ -704,7 +688,8 @@ msgstr ""
#: any.pm:1344
#, c-format
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
-msgstr "Jelentkezzen ki, majd nyomja meg a Ctrl+Alt+BackSpace billentyűkombinációt"
+msgstr ""
+"Jelentkezzen ki, majd nyomja meg a Ctrl+Alt+BackSpace billentyűkombinációt"
#: any.pm:1348
#, c-format
@@ -721,8 +706,7 @@ msgstr "Időzóna"
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Melyik időzónát választja?"
-#: any.pm:1406
-#: any.pm:1408
+#: any.pm:1406 any.pm:1408
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr "Dátum-, óra- és időzóna-beállítások"
@@ -772,8 +756,7 @@ msgstr "NIS"
msgid "Smart Card"
msgstr "Intelligens kártya"
-#: authentication.pm:29
-#: authentication.pm:205
+#: authentication.pm:29 authentication.pm:205
#, c-format
msgid "Windows Domain"
msgstr "Windowsos tartomány"
@@ -790,7 +773,8 @@ msgstr "Helyi fájl:"
#: authentication.pm:64
#, c-format
-msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
msgstr "Helyi felhasználó-azonosítás és információkezelés helyi fájl alapján"
#: authentication.pm:65
@@ -800,8 +784,13 @@ msgstr "LDAP:"
#: authentication.pm:65
#, c-format
-msgid "Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP consolidates certain types of information within your organization."
-msgstr "LDAP használatát írja elő az azonosítási műveletek egy részéhez vagy mindegyikükhöz. Az LDAP a szervezeten belüli információk bizonyos részét gyűjti egy helyre."
+msgid ""
+"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
+"consolidates certain types of information within your organization."
+msgstr ""
+"LDAP használatát írja elő az azonosítási műveletek egy részéhez vagy "
+"mindegyikükhöz. Az LDAP a szervezeten belüli információk bizonyos részét "
+"gyűjti egy helyre."
#: authentication.pm:66
#, c-format
@@ -810,8 +799,12 @@ msgstr "NIS:"
#: authentication.pm:66
#, c-format
-msgid "Allows you to run a group of computers in the same Network Information Service domain with a common password and group file."
-msgstr "Lehetővé teszi számítógépek csoportjának ugyanazon Network Information Service tartományban való üzemeltetését közös jelszóval és csoportfájllal."
+msgid ""
+"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
+"Service domain with a common password and group file."
+msgstr ""
+"Lehetővé teszi számítógépek csoportjának ugyanazon Network Information "
+"Service tartományban való üzemeltetését közös jelszóval és csoportfájllal."
#: authentication.pm:67
#, c-format
@@ -820,8 +813,12 @@ msgstr "Windowsos tartomány:"
#: authentication.pm:67
#, c-format
-msgid "Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in a Windows domain."
-msgstr "A Winbind lehetővé teszi a rendszer számára, hogy információt szerezzen és felhasználókat azonosítson egy windowsos tartományban."
+msgid ""
+"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
+"a Windows domain."
+msgstr ""
+"A Winbind lehetővé teszi a rendszer számára, hogy információt szerezzen és "
+"felhasználókat azonosítson egy windowsos tartományban."
#: authentication.pm:68
#, c-format
@@ -831,22 +828,17 @@ msgstr "Kerberos 5 :"
#: authentication.pm:68
#, c-format
msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server "
-msgstr "Azonosítás Kerberos és LDAP használatával egy Active Directory kiszolgálón "
-
-#: authentication.pm:96
-#: authentication.pm:130
-#: authentication.pm:149
-#: authentication.pm:150
-#: authentication.pm:176
-#: authentication.pm:200
+msgstr ""
+"Azonosítás Kerberos és LDAP használatával egy Active Directory kiszolgálón "
+
+#: authentication.pm:96 authentication.pm:130 authentication.pm:149
+#: authentication.pm:150 authentication.pm:176 authentication.pm:200
#: authentication.pm:878
#, c-format
msgid " "
msgstr " "
-#: authentication.pm:97
-#: authentication.pm:131
-#: authentication.pm:177
+#: authentication.pm:97 authentication.pm:131 authentication.pm:177
#: authentication.pm:201
#, c-format
msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
@@ -854,17 +846,18 @@ msgstr "Üdvözli a Felhasználó azonosítás varázslója"
#: authentication.pm:99
#, c-format
-msgid "You have selected LDAP authentication. Please review the configuration options below "
-msgstr "Az LDAP azonosítást választotta. Kérem nézze át az alábbi beállításokat"
+msgid ""
+"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+"Az LDAP azonosítást választotta. Kérem nézze át az alábbi beállításokat"
-#: authentication.pm:101
-#: authentication.pm:156
+#: authentication.pm:101 authentication.pm:156
#, c-format
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP kiszolgáló"
-#: authentication.pm:102
-#: authentication.pm:157
+#: authentication.pm:102 authentication.pm:157
#, c-format
msgid "Base dn"
msgstr "Alap dn"
@@ -874,46 +867,38 @@ msgstr "Alap dn"
msgid "Fetch base Dn "
msgstr "Dn alapú letöltés"
-#: authentication.pm:105
-#: authentication.pm:160
+#: authentication.pm:105 authentication.pm:160
#, c-format
msgid "Use encrypt connection with TLS "
msgstr "TLS titkosított kapcsolat használata"
-#: authentication.pm:106
-#: authentication.pm:161
+#: authentication.pm:106 authentication.pm:161
#, c-format
msgid "Download CA Certificate "
msgstr "CA minősítés letöltése"
-#: authentication.pm:108
-#: authentication.pm:141
+#: authentication.pm:108 authentication.pm:141
#, c-format
msgid "Use Disconnect mode "
msgstr "Kapcsolat nélküli mód használata"
-#: authentication.pm:109
-#: authentication.pm:162
+#: authentication.pm:109 authentication.pm:162
#, c-format
msgid "Use anonymous BIND "
msgstr "Névtelen BIND használata "
-#: authentication.pm:110
-#: authentication.pm:113
-#: authentication.pm:115
+#: authentication.pm:110 authentication.pm:113 authentication.pm:115
#: authentication.pm:119
#, c-format
msgid " "
msgstr " "
-#: authentication.pm:111
-#: authentication.pm:163
+#: authentication.pm:111 authentication.pm:163
#, c-format
msgid "Bind DN "
msgstr "DN illesztése "
-#: authentication.pm:112
-#: authentication.pm:164
+#: authentication.pm:112 authentication.pm:164
#, c-format
msgid "Bind Password "
msgstr "Bind jelszó"
@@ -940,8 +925,11 @@ msgstr "Shadow alapú"
#: authentication.pm:133
#, c-format
-msgid "You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration options below "
-msgstr "A Kerberos 5 azonosítást választotta. Kérem nézze át az alábbi beállításokat"
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+"A Kerberos 5 azonosítást választotta. Kérem nézze át az alábbi beállításokat"
#: authentication.pm:135
#, c-format
@@ -975,8 +963,12 @@ msgstr "Ldap felhasználói információk használata"
#: authentication.pm:152
#, c-format
-msgid "You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the type of users information "
-msgstr "Kiválasztotta a Kerberos 5 azonosítást. Most ki kell választani a felhasználói információ típusát"
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
+"type of users information "
+msgstr ""
+"Kiválasztotta a Kerberos 5 azonosítást. Most ki kell választani a "
+"felhasználói információ típusát"
#: authentication.pm:158
#, c-format
@@ -985,7 +977,9 @@ msgstr "Dn alapú letöltés"
#: authentication.pm:179
#, c-format
-msgid "You have selected NIS authentication. Please review the configuration options below "
+msgid ""
+"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
+"options below "
msgstr "A NIS azonosítást választotta. Kérem nézze át az alábbi beállításokat"
#: authentication.pm:181
@@ -1000,8 +994,12 @@ msgstr "NIS kiszolgáló"
#: authentication.pm:203
#, c-format
-msgid "You have selected Windows Domain authentication. Please review the configuration options below "
-msgstr "A Windows Domain azonosítást választotta. Kérem nézze át az alábbi beállításokat"
+msgid ""
+"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
+"configuration options below "
+msgstr ""
+"A Windows Domain azonosítást választotta. Kérem nézze át az alábbi "
+"beállításokat"
#: authentication.pm:207
#, c-format
@@ -1013,8 +1011,7 @@ msgstr "Tartomány Modell"
msgid "Active Directory Realm "
msgstr "Active Directory realm"
-#: authentication.pm:225
-#: authentication.pm:241
+#: authentication.pm:225 authentication.pm:241
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Felhasználóazonosítás"
@@ -1117,13 +1114,21 @@ msgstr "A rendszerindító program nem tehető %s partícióra\n"
#: bootloader.pm:1964
#, c-format
-msgid "Your bootloader configuration must be updated because partition has been renumbered"
-msgstr "A rendszerindító beállításait frissíteni kell, mivel a partíciók számozása módosult."
+msgid ""
+"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
+"renumbered"
+msgstr ""
+"A rendszerindító beállításait frissíteni kell, mivel a partíciók számozása "
+"módosult."
#: bootloader.pm:1977
#, c-format
-msgid "The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and choose \"%s\""
-msgstr "A rendszerindító nem telepíthető. Indítsa el a rendszert egy helyreállítási lemezzel, majd válassza ezt: \"%s\"."
+msgid ""
+"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and "
+"choose \"%s\""
+msgstr ""
+"A rendszerindító nem telepíthető. Indítsa el a rendszert egy helyreállítási "
+"lemezzel, majd válassza ezt: \"%s\"."
#: bootloader.pm:1978
#, c-format
@@ -1150,8 +1155,7 @@ msgstr "MB"
msgid "GB"
msgstr "GB"
-#: common.pm:142
-#: common.pm:151
+#: common.pm:142 common.pm:151
#, c-format
msgid "TB"
msgstr "TB"
@@ -1195,16 +1199,12 @@ msgstr ""
msgid "New"
msgstr "Új"
-#: diskdrake/dav.pm:61
-#: diskdrake/interactive.pm:382
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:382 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
#, c-format
msgid "Unmount"
msgstr "Leválasztás"
-#: diskdrake/dav.pm:62
-#: diskdrake/interactive.pm:379
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:379 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
#, c-format
msgid "Mount"
msgstr "Csatolás"
@@ -1214,64 +1214,37 @@ msgstr "Csatolás"
msgid "Server"
msgstr "Kiszolgáló"
-#: diskdrake/dav.pm:64
-#: diskdrake/interactive.pm:373
-#: diskdrake/interactive.pm:613
-#: diskdrake/interactive.pm:631
-#: diskdrake/interactive.pm:635
-#: diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:373
+#: diskdrake/interactive.pm:613 diskdrake/interactive.pm:631
+#: diskdrake/interactive.pm:635 diskdrake/removable.pm:23
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
#, c-format
msgid "Mount point"
msgstr "Csatolási pont"
-#: diskdrake/dav.pm:65
-#: diskdrake/interactive.pm:375
-#: diskdrake/interactive.pm:989
-#: diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:375
+#: diskdrake/interactive.pm:989 diskdrake/removable.pm:24
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Beállítások"
-#: diskdrake/dav.pm:66
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:174
-#: diskdrake/removable.pm:26
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82
-#: interactive/http.pm:151
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:174 diskdrake/removable.pm:26
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Kész"
-#: diskdrake/dav.pm:75
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:120
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:272
-#: diskdrake/interactive.pm:233
-#: diskdrake/interactive.pm:246
-#: diskdrake/interactive.pm:480
-#: diskdrake/interactive.pm:485
-#: diskdrake/interactive.pm:603
-#: diskdrake/interactive.pm:861
-#: diskdrake/interactive.pm:1035
-#: diskdrake/interactive.pm:1048
-#: diskdrake/interactive.pm:1051
-#: diskdrake/interactive.pm:1300
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42
-#: do_pkgs.pm:23
-#: do_pkgs.pm:28
-#: do_pkgs.pm:44
-#: do_pkgs.pm:60
-#: do_pkgs.pm:65
-#: fsedit.pm:222
-#: interactive/http.pm:117
-#: interactive/http.pm:118
-#: modules/interactive.pm:19
-#: scanner.pm:94
-#: scanner.pm:105
-#: scanner.pm:112
-#: scanner.pm:119
-#: wizards.pm:95
-#: wizards.pm:99
+#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:120 diskdrake/hd_gtk.pm:272
+#: diskdrake/interactive.pm:233 diskdrake/interactive.pm:246
+#: diskdrake/interactive.pm:480 diskdrake/interactive.pm:485
+#: diskdrake/interactive.pm:603 diskdrake/interactive.pm:861
+#: diskdrake/interactive.pm:1035 diskdrake/interactive.pm:1048
+#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1300
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44
+#: do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 fsedit.pm:222 interactive/http.pm:117
+#: interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19 scanner.pm:94
+#: scanner.pm:105 scanner.pm:112 scanner.pm:119 wizards.pm:95 wizards.pm:99
#: wizards.pm:121
#, c-format
msgid "Error"
@@ -1292,30 +1265,22 @@ msgstr "Az URL-nek http:// vagy https:// kezdetűnek kell lenni"
msgid "Server: "
msgstr "Kiszolgáló: "
-#: diskdrake/dav.pm:110
-#: diskdrake/interactive.pm:453
-#: diskdrake/interactive.pm:1180
-#: diskdrake/interactive.pm:1260
+#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:453
+#: diskdrake/interactive.pm:1180 diskdrake/interactive.pm:1260
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "Csatolási pont: "
-#: diskdrake/dav.pm:111
-#: diskdrake/interactive.pm:1267
+#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1267
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Beállítások: %s"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:54
-#: diskdrake/interactive.pm:284
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22
-#: fs/mount_point.pm:106
-#: fs/partitioning_wizard.pm:51
-#: fs/partitioning_wizard.pm:206
-#: fs/partitioning_wizard.pm:211
-#: fs/partitioning_wizard.pm:250
-#: fs/partitioning_wizard.pm:269
-#: fs/partitioning_wizard.pm:274
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:54 diskdrake/interactive.pm:284
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:106
+#: fs/partitioning_wizard.pm:51 fs/partitioning_wizard.pm:206
+#: fs/partitioning_wizard.pm:211 fs/partitioning_wizard.pm:250
+#: fs/partitioning_wizard.pm:269 fs/partitioning_wizard.pm:274
#, c-format
msgid "Partitioning"
msgstr "Partícionálás"
@@ -1323,12 +1288,11 @@ msgstr "Partícionálás"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:68
#, c-format
msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
-msgstr "Kattintson egy partícióra, és válassza ki a használandó fájlrendszer típusát"
+msgstr ""
+"Kattintson egy partícióra, és válassza ki a használandó fájlrendszer típusát"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:102
-#: diskdrake/interactive.pm:1010
-#: diskdrake/interactive.pm:1020
-#: diskdrake/interactive.pm:1073
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:102 diskdrake/interactive.pm:1010
+#: diskdrake/interactive.pm:1020 diskdrake/interactive.pm:1073
#, c-format
msgid "Read carefully"
msgstr "Olvassa el figyelmesen"
@@ -1338,8 +1302,7 @@ msgstr "Olvassa el figyelmesen"
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Először készítsen biztonsági mentést az adatokról"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:103
-#: diskdrake/interactive.pm:226
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:103 diskdrake/interactive.pm:226
#, c-format
msgid "Exit"
msgstr "Kilépés"
@@ -1349,13 +1312,8 @@ msgstr "Kilépés"
msgid "Continue"
msgstr "Folytatás"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:170
-#: interactive.pm:649
-#: interactive/gtk.pm:781
-#: interactive/gtk.pm:797
-#: interactive/gtk.pm:815
-#: ugtk2.pm:933
-#: ugtk2.pm:934
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:170 interactive.pm:649 interactive/gtk.pm:781
+#: interactive/gtk.pm:797 interactive/gtk.pm:815 ugtk2.pm:933 ugtk2.pm:934
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Segítség"
@@ -1376,8 +1334,7 @@ msgstr ""
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Kattintson egy partícióra"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:224
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:224 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Részletek"
@@ -1422,14 +1379,12 @@ msgstr "HFS"
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:362
-#: services.pm:158
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:362 services.pm:158
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:362
-#: diskdrake/interactive.pm:1195
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:362 diskdrake/interactive.pm:1195
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "Üres"
@@ -1439,22 +1394,13 @@ msgstr "Üres"
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Fájlrendszer típusok:"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:390
-#: diskdrake/interactive.pm:289
-#: diskdrake/interactive.pm:361
-#: diskdrake/interactive.pm:510
-#: diskdrake/interactive.pm:694
-#: diskdrake/interactive.pm:752
-#: diskdrake/interactive.pm:841
-#: diskdrake/interactive.pm:883
-#: diskdrake/interactive.pm:884
-#: diskdrake/interactive.pm:1118
-#: diskdrake/interactive.pm:1156
-#: diskdrake/interactive.pm:1299
-#: do_pkgs.pm:19
-#: do_pkgs.pm:39
-#: do_pkgs.pm:57
-#: harddrake/sound.pm:422
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:390 diskdrake/interactive.pm:289
+#: diskdrake/interactive.pm:361 diskdrake/interactive.pm:510
+#: diskdrake/interactive.pm:694 diskdrake/interactive.pm:752
+#: diskdrake/interactive.pm:841 diskdrake/interactive.pm:883
+#: diskdrake/interactive.pm:884 diskdrake/interactive.pm:1118
+#: diskdrake/interactive.pm:1156 diskdrake/interactive.pm:1299 do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 harddrake/sound.pm:422
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
@@ -1474,12 +1420,9 @@ msgstr "Használja először a \"Leválasztás\"-t"
msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
msgstr "Használja inkább ezt: \"%s\" (tapasztaltaknak)"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:399
-#: diskdrake/interactive.pm:374
-#: diskdrake/interactive.pm:548
-#: diskdrake/interactive.pm:1026
-#: diskdrake/removable.pm:25
-#: diskdrake/removable.pm:48
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:399 diskdrake/interactive.pm:374
+#: diskdrake/interactive.pm:548 diskdrake/interactive.pm:1026
+#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Típus"
@@ -1494,19 +1437,14 @@ msgstr "Válasszon egy másik partíciót"
msgid "Choose a partition"
msgstr "Válasszon egy partíciót"
-#: diskdrake/interactive.pm:259
-#, c-format
-msgid "Toggle to normal mode"
-msgstr "Átváltás normál módba"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:259
+#: diskdrake/interactive.pm:270 diskdrake/interactive.pm:376
+#: interactive/curses.pm:512
#, c-format
-msgid "Toggle to expert mode"
-msgstr "Átváltás szakértői módba"
+msgid "More"
+msgstr "Egyéb"
-#: diskdrake/interactive.pm:267
-#: diskdrake/interactive.pm:277
-#: diskdrake/interactive.pm:1103
+#: diskdrake/interactive.pm:278 diskdrake/interactive.pm:288
+#: diskdrake/interactive.pm:1173
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Megerősítés"
@@ -1531,11 +1469,11 @@ msgstr "Ki akar lépni a programból a partíciós tábla mentése nélkül?"
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "El szeretné menteni a /etc/fstab fájlban végrehajtott módosításokat?"
-#: diskdrake/interactive.pm:284
-#: fs/partitioning_wizard.pm:250
+#: diskdrake/interactive.pm:284 fs/partitioning_wizard.pm:250
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
-msgstr "A partíciós tábla változásai csak a gép újraindítása után lépnek érvénybe"
+msgstr ""
+"A partíciós tábla változásai csak a gép újraindítása után lépnek érvénybe"
#: diskdrake/interactive.pm:289
#, c-format
@@ -1558,14 +1496,17 @@ msgstr "Teljes törlés"
msgid "Auto allocate"
msgstr "Automatikus helyfoglalás"
-#: diskdrake/interactive.pm:304
-#: diskdrake/interactive.pm:352
-#: interactive/curses.pm:512
+#: diskdrake/interactive.pm:320
#, c-format
-msgid "More"
-msgstr "Egyéb"
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "Átváltás normál módba"
-#: diskdrake/interactive.pm:309
+#: diskdrake/interactive.pm:320
+#, c-format
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "Átváltás szakértői módba"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:332
#, c-format
msgid "Hard drive information"
msgstr "Merevlemez jellemzők"
@@ -1582,8 +1523,12 @@ msgstr "Nem hozható létre több partíció"
#: diskdrake/interactive.pm:343
#, c-format
-msgid "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended partition"
-msgstr "További partíciók létrehozásához törölni kell egyet (hogy egy kiterjesztett partíciót létre lehessen hozni)"
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr ""
+"További partíciók létrehozásához törölni kell egyet (hogy egy kiterjesztett "
+"partíciót létre lehessen hozni)"
#: diskdrake/interactive.pm:354
#, c-format
@@ -1595,8 +1540,7 @@ msgstr "A partíciós tábla újraolvasása"
msgid "Detailed information"
msgstr "Részletes információ"
-#: diskdrake/interactive.pm:377
-#: diskdrake/interactive.pm:707
+#: diskdrake/interactive.pm:377 diskdrake/interactive.pm:707
#, c-format
msgid "Resize"
msgstr "Átméretezés"
@@ -1606,19 +1550,22 @@ msgstr "Átméretezés"
msgid "Format"
msgstr "Formázás"
-#: diskdrake/interactive.pm:380
-#: diskdrake/interactive.pm:793
+#: diskdrake/interactive.pm:380 diskdrake/interactive.pm:793
#, c-format
msgid "Add to RAID"
msgstr "Hozzáadás RAID-hez"
-#: diskdrake/interactive.pm:381
-#: diskdrake/interactive.pm:811
+#: diskdrake/interactive.pm:381 diskdrake/interactive.pm:811
#, c-format
msgid "Add to LVM"
msgstr "Hozzáadás LVM-hez"
-#: diskdrake/interactive.pm:383
+#: diskdrake/interactive.pm:406
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use"
+msgstr "Felh.-azonosító"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:408
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
@@ -1633,7 +1580,12 @@ msgstr "Eltávolítás RAID-ből"
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Eltávolítás LVM-ből"
-#: diskdrake/interactive.pm:386
+#: diskdrake/interactive.pm:411
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from dm"
+msgstr "Eltávolítás LVM-ből"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:412
#, c-format
msgid "Modify RAID"
msgstr "RAID módosítása"
@@ -1648,8 +1600,7 @@ msgstr "Loopback-hez használva"
msgid "Create"
msgstr "Létrehozás"
-#: diskdrake/interactive.pm:442
-#: diskdrake/interactive.pm:444
+#: diskdrake/interactive.pm:442 diskdrake/interactive.pm:444
#, c-format
msgid "Create a new partition"
msgstr "Új partíció létrehozása"
@@ -1659,14 +1610,12 @@ msgstr "Új partíció létrehozása"
msgid "Start sector: "
msgstr "Kezdőszektor: "
-#: diskdrake/interactive.pm:449
-#: diskdrake/interactive.pm:876
+#: diskdrake/interactive.pm:449 diskdrake/interactive.pm:876
#, c-format
msgid "Size in MB: "
msgstr "Méret (MB): "
-#: diskdrake/interactive.pm:451
-#: diskdrake/interactive.pm:877
+#: diskdrake/interactive.pm:451 diskdrake/interactive.pm:877
#, c-format
msgid "Filesystem type: "
msgstr "A fájlrendszer típusa: "
@@ -1690,7 +1639,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nem lehet új partíciót létrehozni\n"
"(mivel elérte az elsődleges partíciók lehetséges maximális számát).\n"
-"Távolítson el egy elsődleges partíciót és hozzon létre egy kiterjesztett partíciót."
+"Távolítson el egy elsődleges partíciót és hozzon létre egy kiterjesztett "
+"partíciót."
#: diskdrake/interactive.pm:510
#, c-format
@@ -1699,16 +1649,17 @@ msgstr "El szeretné távolítani a loopback fájlt?"
#: diskdrake/interactive.pm:532
#, c-format
-msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "A(z) %s partíció típusának módosítása után a partíción levő adatok elvesznek"
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"A(z) %s partíció típusának módosítása után a partíción levő adatok elvesznek"
#: diskdrake/interactive.pm:545
#, c-format
msgid "Change partition type"
msgstr "A partíciótípus megváltoztatása"
-#: diskdrake/interactive.pm:547
-#: diskdrake/removable.pm:47
+#: diskdrake/interactive.pm:547 diskdrake/removable.pm:47
#, c-format
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Melyik fájlrendszert szeretné?"
@@ -1718,8 +1669,7 @@ msgstr "Melyik fájlrendszert szeretné?"
msgid "Switching from %s to %s"
msgstr "Átváltás %sről %sre"
-#: diskdrake/interactive.pm:580
-#: diskdrake/interactive.pm:583
+#: diskdrake/interactive.pm:580 diskdrake/interactive.pm:583
#, c-format
msgid "Which volume label?"
msgstr "Melyik kötetcímke?"
@@ -1753,10 +1703,8 @@ msgstr ""
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "Hová szeretné csatolni ezt: \"%s\"?"
-#: diskdrake/interactive.pm:658
-#: diskdrake/interactive.pm:741
-#: fs/partitioning_wizard.pm:146
-#: fs/partitioning_wizard.pm:178
+#: diskdrake/interactive.pm:658 diskdrake/interactive.pm:741
+#: fs/partitioning_wizard.pm:146 fs/partitioning_wizard.pm:178
#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "Átméretezés"
@@ -1779,7 +1727,8 @@ msgstr "Készítsen biztonsági mentést erről a partícióról"
#: diskdrake/interactive.pm:701
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "A(z) %s partíció átméretezésekor a partíción található adatok elvesznek"
+msgstr ""
+"A(z) %s partíció átméretezésekor a partíción található adatok elvesznek"
#: diskdrake/interactive.pm:708
#, c-format
@@ -1801,23 +1750,42 @@ msgstr "Minimális méret: %s MB"
msgid "Maximum size: %s MB"
msgstr "Maximális méret: %s MB"
-#: diskdrake/interactive.pm:752
-#: fs/partitioning_wizard.pm:186
+#: diskdrake/interactive.pm:752 fs/partitioning_wizard.pm:186
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
-"Az adatok épségének biztosítása érdekében a legközelebbi Windows indításnál \n"
+"Az adatok épségének biztosítása érdekében a legközelebbi Windows "
+"indításnál \n"
"fájlrendszer ellenőrzés lesz végezve"
-#: diskdrake/interactive.pm:793
+#: diskdrake/interactive.pm:826 diskdrake/interactive.pm:1370
+#, c-format
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "Fájlrendszer titkosítási kulcs"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:827
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter your filesystem encryption key"
+msgstr "Válasszon fájlrendszer titkosítási kulcsot"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:828 diskdrake/interactive.pm:1378
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Titkosítási kulcs"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:835
+#, c-format
+msgid "Invalid key"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:843
#, c-format
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Válassza ki azt a RAID-et, amelyikhez hozzá szeretné adni a lemezt"
-#: diskdrake/interactive.pm:795
-#: diskdrake/interactive.pm:813
+#: diskdrake/interactive.pm:795 diskdrake/interactive.pm:813
#, c-format
msgid "new"
msgstr "új"
@@ -1839,7 +1807,8 @@ msgid ""
"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
msgstr ""
"A(z) \"%s\" fizikai kötet még használatban van.\n"
-"Kívánja áthelyezni a kötet használatban levő fizikai kiterjedéseit (extent) más kötetekre?"
+"Kívánja áthelyezni a kötet használatban levő fizikai kiterjedéseit (extent) "
+"más kötetekre?"
#: diskdrake/interactive.pm:843
#, c-format
@@ -1869,15 +1838,15 @@ msgstr "Adjon meg egy fájlnevet"
#: diskdrake/interactive.pm:883
#, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
-msgstr "Ez a fájl már egy másik loopback-hez van rendelve, válasszon egy másikat"
+msgstr ""
+"Ez a fájl már egy másik loopback-hez van rendelve, válasszon egy másikat"
#: diskdrake/interactive.pm:884
#, c-format
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "A fájl már létezik, használjam?"
-#: diskdrake/interactive.pm:916
-#: diskdrake/interactive.pm:919
+#: diskdrake/interactive.pm:916 diskdrake/interactive.pm:919
#, c-format
msgid "Mount options"
msgstr "Csatolási (mount) opciók"
@@ -1927,13 +1896,17 @@ msgstr "A változások csak a rendszer újraindításakor lépnek életbe"
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
msgstr "A(z) \"%s\" meghajtó partíciótáblájának mentése következik"
-#: diskdrake/interactive.pm:1098
+#: diskdrake/interactive.pm:1151 fs/format.pm:63 fs/format.pm:70
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "A(z) %s partíció formázása"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1164
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "A(z) %s partíció formázásakor a partíción található adatok elvesznek!"
-#: diskdrake/interactive.pm:1103
-#: fs/partitioning.pm:48
+#: diskdrake/interactive.pm:1103 fs/partitioning.pm:48
#, c-format
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Ellenőrizve legyen, hogy vannak-e hibás blokkok?"
@@ -1954,12 +1927,16 @@ msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
"(%s)\n"
"\n"
-"You can either choose to move the files into the partition that will be mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by the contents of the mounted partition)"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be "
+"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
+"the contents of the mounted partition)"
msgstr ""
"A(z) \"%s\" könyvtárban már vannak fájlok.\n"
"(%s)\n"
"\n"
-"Áthelyezheti a fájlokat az oda csatolandó partícióra, vagy a helyükön hagyhatja azokat (az utóbbi esetben a már ott levő fájlokat el fogja rejteni a csatolt partíció tartalma)."
+"Áthelyezheti a fájlokat az oda csatolandó partícióra, vagy a helyükön "
+"hagyhatja azokat (az utóbbi esetben a már ott levő fájlokat el fogja rejteni "
+"a csatolt partíció tartalma)."
#: diskdrake/interactive.pm:1133
#, c-format
@@ -1986,8 +1963,7 @@ msgstr "a(z) %s partíció jelenleg \"%s\"-ként ismert"
msgid "Partitions have been renumbered: "
msgstr "A partíciók újra lettek számozva: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1181
-#: diskdrake/interactive.pm:1244
+#: diskdrake/interactive.pm:1181 diskdrake/interactive.pm:1244
#, c-format
msgid "Device: "
msgstr "Eszköz: "
@@ -2007,15 +1983,13 @@ msgstr "UUID: "
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "DOS meghajtó betűjele: %s (ez csak egy tipp)\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1188
-#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#: diskdrake/interactive.pm:1188 diskdrake/interactive.pm:1197
#: diskdrake/interactive.pm:1263
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "Típus: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1192
-#: diskdrake/interactive.pm:1248
+#: diskdrake/interactive.pm:1192 diskdrake/interactive.pm:1248
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Név: "
@@ -2065,7 +2039,27 @@ msgstr "Csatolva\n"
msgid "RAID %s\n"
msgstr "RAID %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1214
+#: diskdrake/interactive.pm:1281
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Titkosítási kulcs"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1281
+#, c-format
+msgid " (mapped on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1282
+#, c-format
+msgid " (to map on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1283
+#, c-format
+msgid " (inactive)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1289
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
@@ -2169,12 +2163,7 @@ msgstr "A partíciós tábla típusa: %s\n"
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "csatorna: %d, id: %d\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1295
-#, c-format
-msgid "Filesystem encryption key"
-msgstr "Fájlrendszer titkosítási kulcs"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1296
+#: diskdrake/interactive.pm:1371
#, c-format
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "Válasszon fájlrendszer titkosítási kulcsot"
@@ -2182,19 +2171,16 @@ msgstr "Válasszon fájlrendszer titkosítási kulcsot"
#: diskdrake/interactive.pm:1299
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
-msgstr "Ez a titkosítási kulcs túl egyszerű (legalább %d karakter hosszúnak kell lennie)"
+msgstr ""
+"Ez a titkosítási kulcs túl egyszerű (legalább %d karakter hosszúnak kell "
+"lennie)"
#: diskdrake/interactive.pm:1300
#, c-format
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "A titkosítási kulcsok nem egyeznek"
-#: diskdrake/interactive.pm:1303
-#, c-format
-msgid "Encryption key"
-msgstr "Titkosítási kulcs"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1304
+#: diskdrake/interactive.pm:1379
#, c-format
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "Titkosítási kulcs (még egyszer)"
@@ -2209,18 +2195,10 @@ msgstr "Titkosítási módszer"
msgid "Change type"
msgstr "A típus megváltoztatása"
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81
-#: interactive.pm:129
-#: interactive.pm:546
-#: interactive/curses.pm:260
-#: interactive/http.pm:104
-#: interactive/http.pm:160
-#: interactive/stdio.pm:39
-#: interactive/stdio.pm:148
-#: ugtk2.pm:415
-#: ugtk2.pm:517
-#: ugtk2.pm:526
-#: ugtk2.pm:813
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:546
+#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 ugtk2.pm:415 ugtk2.pm:517
+#: ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:813
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
@@ -2230,8 +2208,7 @@ msgstr "Mégsem"
msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
msgstr "Nem sikerült bejelentkezni %s néven (helytelen jelszó?)"
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
#, c-format
msgid "Domain Authentication Required"
msgstr "Tartományi azonosítás szükséges"
@@ -2248,8 +2225,11 @@ msgstr "Másik"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
#, c-format
-msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host."
-msgstr "Adja meg a gép eléréséhez szükséges felhasználónevet, jelszót és tartománynevet."
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr ""
+"Adja meg a gép eléréséhez szükséges felhasználónevet, jelszót és "
+"tartománynevet."
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
#, c-format
@@ -2271,21 +2251,17 @@ msgstr "Kiszolgálók keresése"
msgid "Search new servers"
msgstr "Új kiszolgálók keresése"
-#: do_pkgs.pm:19
-#: do_pkgs.pm:57
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr "A(z) %s csomagot telepíteni kell. Szeretné telepíteni?"
-#: do_pkgs.pm:23
-#: do_pkgs.pm:44
-#: do_pkgs.pm:60
+#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60
#, c-format
msgid "Could not install the %s package!"
msgstr "Nem sikerült telepíteni a(z) %s csomagot."
-#: do_pkgs.pm:28
-#: do_pkgs.pm:65
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr "Hiányzik a(z) \"%s\" nevű kötelező csomag"
@@ -2307,21 +2283,18 @@ msgstr "Csomagok eltávolítása..."
#: fs/any.pm:17
#, c-format
-msgid "An error occurred - no valid devices were found on which to create new filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
-msgstr "Hiba történt - nincs olyan meghajtó, amelyen új fájlrendszert lehetne létrehozni. Ellenőrizze a gépben található eszközöket."
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"Hiba történt - nincs olyan meghajtó, amelyen új fájlrendszert lehetne "
+"létrehozni. Ellenőrizze a gépben található eszközöket."
-#: fs/any.pm:75
-#: fs/partitioning_wizard.pm:59
+#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:59
#, c-format
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
msgstr "Szükség van egy FAT partícióra a /boot/efi ponthoz csatolva"
-#: fs/format.pm:63
-#: fs/format.pm:70
-#, c-format
-msgid "Formatting partition %s"
-msgstr "A(z) %s partíció formázása"
-
#: fs/format.pm:67
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
@@ -2332,8 +2305,7 @@ msgstr "%s fájl létrehozása és formázása"
msgid "I do not know how to format %s in type %s"
msgstr "A(z) %s eszköz nem formázható %s típusúra"
-#: fs/format.pm:127
-#: fs/format.pm:129
+#: fs/format.pm:127 fs/format.pm:129
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s formázás sikertelen a(z) %s eszközön"
@@ -2353,14 +2325,12 @@ msgstr "A(z) %s partíció csatolása"
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
msgstr "a(z) %s partíció ide történő csatolása sikertelen: %s"
-#: fs/mount.pm:85
-#: fs/mount.pm:102
+#: fs/mount.pm:85 fs/mount.pm:102
#, c-format
msgid "Checking %s"
msgstr "%s ellenőrzése"
-#: fs/mount.pm:119
-#: partition_table.pm:403
+#: fs/mount.pm:119 partition_table.pm:403
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "hiba történt a(z) %s leválasztásakor: %s"
@@ -2383,7 +2353,9 @@ msgstr "Az írási gyorstár kiírása fájlbezáráskor"
#: fs/mount_options.pm:119
#, c-format
msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
-msgstr "Csoport lemezkvóta bekapcsolása, esetlegesen bizonyos korlátozások érvényesítésével"
+msgstr ""
+"Csoport lemezkvóta bekapcsolása, esetlegesen bizonyos korlátozások "
+"érvényesítésével"
#: fs/mount_options.pm:121
#, c-format
@@ -2416,7 +2388,9 @@ msgstr ""
#: fs/mount_options.pm:130
#, c-format
msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system."
-msgstr "A fájlrendszerben levő karakter- illetve blokkeszközök ne legyenek értelmezve."
+msgstr ""
+"A fájlrendszerben levő karakter- illetve blokkeszközök ne legyenek "
+"értelmezve."
#: fs/mount_options.pm:132
#, c-format
@@ -2425,7 +2399,8 @@ msgid ""
"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n"
"containing binaries for architectures other than its own."
msgstr ""
-"A felcsatolt fájlrendszeren levő bináris programok ne legyenek végrehajthatók.\n"
+"A felcsatolt fájlrendszeren levő bináris programok ne legyenek "
+"végrehajthatók.\n"
"Ez akkor lehet hasznos, ha egy kiszolgálón vannak olyan fájlrendszerek is,\n"
"amelyek más architektúrákhoz tartozó bináris programokat tartalmaznak."
@@ -2437,7 +2412,8 @@ msgid ""
"have suidperl(1) installed.)"
msgstr ""
"A felhasználó- illetve csoportazonosító bitjének (SUID illetve SGID bit)\n"
-"tiltása. (Ez biztonságosnak tűnhet, de valójában nem az, ha fel van telepítve\n"
+"tiltása. (Ez biztonságosnak tűnhet, de valójában nem az, ha fel van "
+"telepítve\n"
"az suidperl(1).)"
#: fs/mount_options.pm:140
@@ -2453,7 +2429,9 @@ msgstr "A fájlrendszer összes I/O művelete szinkron módon történjen."
#: fs/mount_options.pm:144
#, c-format
msgid "Allow every user to mount and umount the file system."
-msgstr "A fájlrendszer csatolásának és leválasztásának engedélyezése minden felhasználó számára."
+msgstr ""
+"A fájlrendszer csatolásának és leválasztásának engedélyezése minden "
+"felhasználó számára."
#: fs/mount_options.pm:146
#, c-format
@@ -2463,7 +2441,9 @@ msgstr "A fájlrendszer csatolásának engedélyezése normál felhasználók sz
#: fs/mount_options.pm:148
#, c-format
msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
-msgstr "Felhasználói lemezkvóta bekapcsolása, esetlegesen bizonyos korlátozások érvényesítésével"
+msgstr ""
+"Felhasználói lemezkvóta bekapcsolása, esetlegesen bizonyos korlátozások "
+"érvényesítésével"
#: fs/mount_options.pm:150
#, c-format
@@ -2507,13 +2487,18 @@ msgstr "Válassza ki a formázandó partíciókat"
#: fs/partitioning.pm:75
#, c-format
-msgid "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, you can lose data)"
-msgstr "A(z) \"%s\" fájlrendszer ellenőrzése hibákat eredményezett. Szeretné kijavítani a hibákat? (Legyen óvatos, mivel ez adatvesztéshez is vezethet.)"
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr ""
+"A(z) \"%s\" fájlrendszer ellenőrzése hibákat eredményezett. Szeretné "
+"kijavítani a hibákat? (Legyen óvatos, mivel ez adatvesztéshez is vezethet.)"
#: fs/partitioning.pm:78
#, c-format
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
-msgstr "A lapozóterület mérete nem elég nagy. Növelje meg a telepítés befejezéséhez."
+msgstr ""
+"A lapozóterület mérete nem elég nagy. Növelje meg a telepítés befejezéséhez."
#: fs/partitioning_wizard.pm:51
#, c-format
@@ -2613,8 +2598,14 @@ msgstr "A windowsos partíció méretének meghatározása"
#: fs/partitioning_wizard.pm:153
#, c-format
-msgid "Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux installation."
-msgstr "A windowsos partíció túlzottan töredezett. Indítsa újra a gépet Microsoft Windows®szal, majd futtassa a \"defrag\" programot. Ennek végeztével indítsa el újra a Mandriva Linux telepítését."
+msgid ""
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the Mandriva Linux installation."
+msgstr ""
+"A windowsos partíció túlzottan töredezett. Indítsa újra a gépet Microsoft "
+"Windows®szal, majd futtassa a \"defrag\" programot. Ennek végeztével indítsa "
+"el újra a Mandriva Linux telepítését."
#: fs/partitioning_wizard.pm:156
#, c-format
@@ -2625,7 +2616,12 @@ msgid ""
"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
"\n"
"\n"
-"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup your data.\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
"\n"
"\n"
"When sure, press %s."
@@ -2649,9 +2645,7 @@ msgstr ""
"a(z) \"%s\" gombot."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: fs/partitioning_wizard.pm:165
-#: interactive.pm:545
-#: interactive/curses.pm:263
+#: fs/partitioning_wizard.pm:165 interactive.pm:545 interactive/curses.pm:263
#: ugtk2.pm:519
#, c-format
msgid "Next"
@@ -2665,7 +2659,8 @@ msgstr "Partícionálás"
#: fs/partitioning_wizard.pm:168
#, c-format
msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
-msgstr "Mekkora helyet szeretne fenntartani a Microsoft Windows®nak itt: %s partíció?"
+msgstr ""
+"Mekkora helyet szeretne fenntartani a Microsoft Windows®nak itt: %s partíció?"
#: fs/partitioning_wizard.pm:169
#, c-format
@@ -2702,11 +2697,11 @@ msgstr "A teljes lemez törlése és felhasználása"
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr "Több merevlemeze van. Melyikre kívánja telepíteni a Linuxot?"
-#: fs/partitioning_wizard.pm:210
-#: fsedit.pm:570
+#: fs/partitioning_wizard.pm:210 fsedit.pm:570
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
-msgstr "MINDEN létező partíció és rajtuk minden adat elvész a(z) \"%s\" meghajtón"
+msgstr ""
+"MINDEN létező partíció és rajtuk minden adat elvész a(z) \"%s\" meghajtón"
#: fs/partitioning_wizard.pm:220
#, c-format
@@ -2770,12 +2765,14 @@ msgstr "kiszolgáló"
#: fsedit.pm:116
#, c-format
msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
-msgstr "A következő lemezeken BIOS-os szoftveres RAID van: %s. Kívánja aktiválni?"
+msgstr ""
+"A következő lemezeken BIOS-os szoftveres RAID van: %s. Kívánja aktiválni?"
#: fsedit.pm:223
#, c-format
msgid ""
-"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n"
+"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
+"(\n"
"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
"(the error is %s)\n"
@@ -2818,32 +2815,40 @@ msgstr ""
#: fsedit.pm:409
#, c-format
-msgid "You can not use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans physical volumes"
-msgstr "A(z) \"%s\" csatolási ponthoz nem használható az LVM-es logikai kötet, mivel több fizikai köteten foglal helyet."
+msgid ""
+"You can not use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
+"physical volumes"
+msgstr ""
+"A(z) \"%s\" csatolási ponthoz nem használható az LVM-es logikai kötet, mivel "
+"több fizikai köteten foglal helyet."
#: fsedit.pm:411
#, c-format
msgid ""
"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
-"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical volumes.\n"
+"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
+"volumes.\n"
"You should create a /boot partition first"
msgstr ""
"Egy LVM-es logikai kötetet jelölt ki gyökér-fájlrendszerként (/).\n"
-"A rendszerbetöltő nem képes kezelni ezt abban az esetben, ha a logikai kötet\n"
+"A rendszerbetöltő nem képes kezelni ezt abban az esetben, ha a logikai "
+"kötet\n"
"több fizikai köteten helyezkedik el.\n"
"Először hozzon létre egy /boot partíciót."
-#: fsedit.pm:415
-#: fsedit.pm:417
+#: fsedit.pm:415 fsedit.pm:417
#, c-format
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Ennek a könyvtárnak a gyökér-fájlrendszeren belül kell maradnia"
-#: fsedit.pm:419
-#: fsedit.pm:421
+#: fsedit.pm:419 fsedit.pm:421
#, c-format
-msgid "You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount point\n"
-msgstr "Valódi fájlrendszert (Ext2, Ext3, ReiserFS, XFS vagy JFS) kell használni ennél a csatolási pontnál\n"
+msgid ""
+"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
+msgstr ""
+"Valódi fájlrendszert (Ext2, Ext3, ReiserFS, XFS vagy JFS) kell használni "
+"ennél a csatolási pontnál\n"
#: fsedit.pm:423
#, c-format
@@ -3144,8 +3149,12 @@ msgstr "Nincs alternatív meghajtó"
# a 2. %s egy drivert jelöl
#: harddrake/sound.pm:378
#, c-format
-msgid "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which currently uses \"%s\""
-msgstr "Nincs ismert OSS/ALSA alternatív meghajtó a hangkártyához (%s) - a kártya jelenleg ezt a meghajtót használja: \"%s\""
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
+msgstr ""
+"Nincs ismert OSS/ALSA alternatív meghajtó a hangkártyához (%s) - a kártya "
+"jelenleg ezt a meghajtót használja: \"%s\""
#: harddrake/sound.pm:385
#, c-format
@@ -3154,10 +3163,14 @@ msgstr "Hangbeállítások"
#: harddrake/sound.pm:387
#, c-format
-msgid "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your sound card (%s)."
-msgstr "Itt kiválaszthat egy alternatív meghajtót (OSS vagy ALSA) a hangkártyához (%s)."
+msgid ""
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+"sound card (%s)."
+msgstr ""
+"Itt kiválaszthat egy alternatív meghajtót (OSS vagy ALSA) a hangkártyához (%"
+"s)."
-#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
#: harddrake/sound.pm:392
@@ -3165,40 +3178,50 @@ msgstr "Itt kiválaszthat egy alternatív meghajtót (OSS vagy ALSA) a hangkárt
msgid ""
"\n"
"\n"
-"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is \"%s\")"
+"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
+"\"%s\")"
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"A hangkártya jelenleg a(z) %s\"%s\" meghajtót használja (a kártya alapértelmezett meghajtója: \"%s\")"
+"A hangkártya jelenleg a(z) %s\"%s\" meghajtót használja (a kártya "
+"alapértelmezett meghajtója: \"%s\")"
#: harddrake/sound.pm:394
#, c-format
msgid ""
-"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic and limited API.\n"
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
+"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
+"and limited API.\n"
"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
"\n"
-"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture which\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
"\n"
"It also provides a much higher API than OSS.\n"
"\n"
"To use alsa, one can either use:\n"
"- the old compatibility OSS api\n"
-"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using the ALSA library.\n"
+"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
msgstr ""
-"Az OSS (Open Sound System) volt az első hang függvénykönyvtár. Operációsrendszer-független (elérhető a legtöbb UNIX-rendszeren), viszont a képességei korlátozottak.\n"
-"Hátránya az OSS-nek, hogy az ahhoz készült meghajtókban feleslegesen meg kell valósítani olyan funkciókat is, amelyek máshol már léteznek.\n"
+"Az OSS (Open Sound System) volt az első hang függvénykönyvtár. "
+"Operációsrendszer-független (elérhető a legtöbb UNIX-rendszeren), viszont a "
+"képességei korlátozottak.\n"
+"Hátránya az OSS-nek, hogy az ahhoz készült meghajtókban feleslegesen meg "
+"kell valósítani olyan funkciókat is, amelyek máshol már léteznek.\n"
"\n"
-"Az ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) egy modularizált architektúra, amely nagyszámú ISA-, USB- és PCI-hangkártyát támogat.\n"
+"Az ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) egy modularizált architektúra, "
+"amely nagyszámú ISA-, USB- és PCI-hangkártyát támogat.\n"
"\n"
"Az ALSA fejlettebb függvénykönyvtárt biztosít, mint az OSS.\n"
"\n"
"Az ALSA kétféleképpen használható:\n"
" - OSS-kompatibilis üzemmódot biztosító hívásokkal;\n"
-" - ALSA-hívásokkal, amelyek fejlettebb funkciókat valósítanak meg, de ehhez szükség van az ALSA-könyvtár használatára.\n"
+" - ALSA-hívásokkal, amelyek fejlettebb funkciókat valósítanak meg, de ehhez "
+"szükség van az ALSA-könyvtár használatára.\n"
-#: harddrake/sound.pm:408
-#: harddrake/sound.pm:491
+#: harddrake/sound.pm:408 harddrake/sound.pm:491
#, c-format
msgid "Driver:"
msgstr "Meghajtó:"
@@ -3226,8 +3249,12 @@ msgstr "Nincs nyílt forrású meghajtó"
# a 2. %s egy drivert jelöl
#: harddrake/sound.pm:431
#, c-format
-msgid "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary driver at \"%s\"."
-msgstr "Nincs szabadon használható meghajtó a hangkártyához (%s), viszont létezik kötött licencelésű meghajtó: \"%s\"."
+msgid ""
+"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
+"driver at \"%s\"."
+msgstr ""
+"Nincs szabadon használható meghajtó a hangkártyához (%s), viszont létezik "
+"kötött licencelésű meghajtó: \"%s\"."
#: harddrake/sound.pm:434
#, c-format
@@ -3251,7 +3278,8 @@ msgid ""
"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
"\n"
"\n"
-"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card "
+"uses\n"
"by default\n"
"\n"
"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
@@ -3274,7 +3302,8 @@ msgstr ""
"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\": kiírja, melyik meghajtót használja\n"
"alapértelmezésben a hangkártya\n"
"\n"
-"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\": kiírja, milyen meghajtó használata\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\": kiírja, milyen meghajtó "
+"használata\n"
"van jelenleg beállítva\n"
"\n"
"- \"/sbin/lsmod\": ezzel ellenőrizhető, hogy be van-e töltve a megfelelő\n"
@@ -3303,7 +3332,8 @@ msgstr "Tetszőleges meghajtó kiválasztása"
#: harddrake/sound.pm:486
#, c-format
msgid ""
-"If you really think that you know which driver is the right one for your card\n"
+"If you really think that you know which driver is the right one for your "
+"card\n"
"you can pick one in the above list.\n"
"\n"
"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
@@ -3318,9 +3348,7 @@ msgstr ""
msgid "Auto-detect"
msgstr "Automatikus azonosítás"
-#: harddrake/v4l.pm:97
-#: harddrake/v4l.pm:285
-#: harddrake/v4l.pm:337
+#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
#, c-format
msgid "Unknown|Generic"
msgstr "Ismeretlen|Általános"
@@ -3338,11 +3366,16 @@ msgstr "Ismeretlen|CPH06X (bt878) [több gyártó]"
#: harddrake/v4l.pm:475
#, c-format
msgid ""
-"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-detect the rights parameters.\n"
-"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types here. Just select your tv card parameters if needed."
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your tv card parameters if needed."
msgstr ""
-"A legtöbb modern tévékártya esetén a Linux kernel bttv modulja automatikusan meghatározza a megfelelő paramétereket.\n"
-"Ha az Ön kártyáját a rendszer helytelenül határozta meg, akkor itt beállítható a megfelelő tuner- és kártyatípus. Ha szükséges, adja meg a tévékártya-paramétereket."
+"A legtöbb modern tévékártya esetén a Linux kernel bttv modulja automatikusan "
+"meghatározza a megfelelő paramétereket.\n"
+"Ha az Ön kártyáját a rendszer helytelenül határozta meg, akkor itt "
+"beállítható a megfelelő tuner- és kártyatípus. Ha szükséges, adja meg a "
+"tévékártya-paramétereket."
#: harddrake/v4l.pm:478
#, c-format
@@ -3354,34 +3387,20 @@ msgstr "Kártyatípus:"
msgid "Tuner type:"
msgstr "Tuner típus:"
-#: interactive.pm:128
-#: interactive.pm:545
-#: interactive/curses.pm:263
-#: interactive/http.pm:103
-#: interactive/http.pm:156
-#: interactive/stdio.pm:39
-#: interactive/stdio.pm:148
-#: interactive/stdio.pm:149
-#: ugtk2.pm:421
-#: ugtk2.pm:519
-#: ugtk2.pm:813
-#: ugtk2.pm:836
+#: interactive.pm:128 interactive.pm:545 interactive/curses.pm:263
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519
+#: ugtk2.pm:813 ugtk2.pm:836
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: interactive.pm:227
-#: modules/interactive.pm:71
-#: ugtk2.pm:812
-#: wizards.pm:156
+#: interactive.pm:227 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:812 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
-#: interactive.pm:227
-#: modules/interactive.pm:71
-#: ugtk2.pm:812
-#: wizards.pm:156
+#: interactive.pm:227 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:812 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nem"
@@ -3391,34 +3410,27 @@ msgstr "Nem"
msgid "Choose a file"
msgstr "Válasszon egy fájlt"
-#: interactive.pm:386
-#: interactive/gtk.pm:436
+#: interactive.pm:386 interactive/gtk.pm:436
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
-#: interactive.pm:386
-#: interactive/gtk.pm:436
+#: interactive.pm:386 interactive/gtk.pm:436
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "Módosítás"
-#: interactive.pm:386
-#: interactive/gtk.pm:436
+#: interactive.pm:386 interactive/gtk.pm:436
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
-#: interactive.pm:545
-#: interactive/curses.pm:263
-#: ugtk2.pm:519
+#: interactive.pm:545 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "Befejezés"
-#: interactive.pm:546
-#: interactive/curses.pm:260
-#: ugtk2.pm:517
+#: interactive.pm:546 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "Előző"
@@ -3428,14 +3440,12 @@ msgstr "Előző"
msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
msgstr "Figyelmeztetés: a Caps Lock be van kapcsolva"
-#: interactive/stdio.pm:29
-#: interactive/stdio.pm:154
+#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
#, c-format
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "Nem megfelelő választás, próbálja meg újra\n"
-#: interactive/stdio.pm:30
-#: interactive/stdio.pm:155
+#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr "Melyiket választja? (az alapértelmezés: %s) "
@@ -3519,8 +3529,7 @@ msgstr "default:LTR"
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
-#: lang.pm:211
-#: timezone.pm:226
+#: lang.pm:211 timezone.pm:226
#, c-format
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Egyesült Arab Emirátusok"
@@ -3565,8 +3574,7 @@ msgstr "Angola"
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktisz"
-#: lang.pm:220
-#: timezone.pm:271
+#: lang.pm:220 timezone.pm:271
#, c-format
msgid "Argentina"
msgstr "Argentína"
@@ -3576,16 +3584,12 @@ msgstr "Argentína"
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikai Szamoa"
-#: lang.pm:222
-#: mirror.pm:12
-#: timezone.pm:229
+#: lang.pm:222 mirror.pm:12 timezone.pm:229
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Ausztria"
-#: lang.pm:223
-#: mirror.pm:11
-#: timezone.pm:267
+#: lang.pm:223 mirror.pm:11 timezone.pm:267
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Ausztrália"
@@ -3610,15 +3614,12 @@ msgstr "Bosznia és Hercegovina"
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
-#: lang.pm:228
-#: timezone.pm:211
+#: lang.pm:228 timezone.pm:211
#, c-format
msgid "Bangladesh"
msgstr "Banglades"
-#: lang.pm:229
-#: mirror.pm:13
-#: timezone.pm:231
+#: lang.pm:229 mirror.pm:13 timezone.pm:231
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgium"
@@ -3628,8 +3629,7 @@ msgstr "Belgium"
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
-#: lang.pm:231
-#: timezone.pm:232
+#: lang.pm:231 timezone.pm:232
#, c-format
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgária"
@@ -3664,9 +3664,7 @@ msgstr "Brunei Darussalam"
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolívia"
-#: lang.pm:238
-#: mirror.pm:14
-#: timezone.pm:272
+#: lang.pm:238 mirror.pm:14 timezone.pm:272
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazília"
@@ -3691,8 +3689,7 @@ msgstr "Bouvet-sziget"
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
-#: lang.pm:243
-#: timezone.pm:230
+#: lang.pm:243 timezone.pm:230
#, c-format
msgid "Belarus"
msgstr "Fehéroroszország"
@@ -3702,9 +3699,7 @@ msgstr "Fehéroroszország"
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
-#: lang.pm:245
-#: mirror.pm:15
-#: timezone.pm:261
+#: lang.pm:245 mirror.pm:15 timezone.pm:261
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
@@ -3729,9 +3724,7 @@ msgstr "Közép-Afrikai Köztársaság"
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Kongó (Brazzaville)"
-#: lang.pm:250
-#: mirror.pm:39
-#: timezone.pm:255
+#: lang.pm:250 mirror.pm:39 timezone.pm:255
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Svájc"
@@ -3746,8 +3739,7 @@ msgstr "Elefántcsontpart"
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cook-szigetek"
-#: lang.pm:253
-#: timezone.pm:273
+#: lang.pm:253 timezone.pm:273
#, c-format
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
@@ -3757,8 +3749,7 @@ msgstr "Chile"
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
-#: lang.pm:255
-#: timezone.pm:212
+#: lang.pm:255 timezone.pm:212
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Kína"
@@ -3768,8 +3759,7 @@ msgstr "Kína"
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbia"
-#: lang.pm:257
-#: mirror.pm:16
+#: lang.pm:257 mirror.pm:16
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
@@ -3799,16 +3789,12 @@ msgstr "Karácsony-sziget"
msgid "Cyprus"
msgstr "Ciprus"
-#: lang.pm:263
-#: mirror.pm:17
-#: timezone.pm:233
+#: lang.pm:263 mirror.pm:17 timezone.pm:233
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Cseh Köztársaság"
-#: lang.pm:264
-#: mirror.pm:22
-#: timezone.pm:238
+#: lang.pm:264 mirror.pm:22 timezone.pm:238
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Németország"
@@ -3818,9 +3804,7 @@ msgstr "Németország"
msgid "Djibouti"
msgstr "Dzsibuti"
-#: lang.pm:266
-#: mirror.pm:18
-#: timezone.pm:234
+#: lang.pm:266 mirror.pm:18 timezone.pm:234
#, c-format
msgid "Denmark"
msgstr "Dánia"
@@ -3845,9 +3829,7 @@ msgstr "Algéria"
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
-#: lang.pm:271
-#: mirror.pm:19
-#: timezone.pm:235
+#: lang.pm:271 mirror.pm:19 timezone.pm:235
#, c-format
msgid "Estonia"
msgstr "Észtország"
@@ -3867,9 +3849,7 @@ msgstr "Nyugat-Szahara"
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
-#: lang.pm:275
-#: mirror.pm:37
-#: timezone.pm:253
+#: lang.pm:275 mirror.pm:37 timezone.pm:253
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spanyolország"
@@ -3879,9 +3859,7 @@ msgstr "Spanyolország"
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiópia"
-#: lang.pm:277
-#: mirror.pm:20
-#: timezone.pm:236
+#: lang.pm:277 mirror.pm:20 timezone.pm:236
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finnország"
@@ -3906,9 +3884,7 @@ msgstr "Mikronézia"
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Feröer-szigetek"
-#: lang.pm:282
-#: mirror.pm:21
-#: timezone.pm:237
+#: lang.pm:282 mirror.pm:21 timezone.pm:237
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Franciaország"
@@ -3918,8 +3894,7 @@ msgstr "Franciaország"
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
-#: lang.pm:284
-#: timezone.pm:257
+#: lang.pm:284 timezone.pm:257
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Egyesült Királyság"
@@ -3974,9 +3949,7 @@ msgstr "Guadeloupe"
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Egyenlítői Guinea"
-#: lang.pm:295
-#: mirror.pm:23
-#: timezone.pm:239
+#: lang.pm:295 mirror.pm:23 timezone.pm:239
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Görögország"
@@ -3986,8 +3959,7 @@ msgstr "Görögország"
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Dél-Georgia és a Dél-Sandwich-szigetek"
-#: lang.pm:297
-#: timezone.pm:262
+#: lang.pm:297 timezone.pm:262
#, c-format
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
@@ -4032,35 +4004,27 @@ msgstr "Horvátország"
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
-#: lang.pm:306
-#: mirror.pm:24
-#: timezone.pm:240
+#: lang.pm:306 mirror.pm:24 timezone.pm:240
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Magyarország"
-#: lang.pm:307
-#: timezone.pm:215
+#: lang.pm:307 timezone.pm:215
#, c-format
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonézia"
-#: lang.pm:308
-#: mirror.pm:25
-#: timezone.pm:241
+#: lang.pm:308 mirror.pm:25 timezone.pm:241
#, c-format
msgid "Ireland"
msgstr "Írország"
-#: lang.pm:309
-#: mirror.pm:26
-#: timezone.pm:217
+#: lang.pm:309 mirror.pm:26 timezone.pm:217
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"
-#: lang.pm:310
-#: timezone.pm:214
+#: lang.pm:310 timezone.pm:214
#, c-format
msgid "India"
msgstr "India"
@@ -4075,8 +4039,7 @@ msgstr "Brit indiai-óceáni terület"
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
-#: lang.pm:313
-#: timezone.pm:216
+#: lang.pm:313 timezone.pm:216
#, c-format
msgid "Iran"
msgstr "Irán"
@@ -4086,9 +4049,7 @@ msgstr "Irán"
msgid "Iceland"
msgstr "Izland"
-#: lang.pm:315
-#: mirror.pm:27
-#: timezone.pm:242
+#: lang.pm:315 mirror.pm:27 timezone.pm:242
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Olaszország"
@@ -4103,9 +4064,7 @@ msgstr "Jamaica"
msgid "Jordan"
msgstr "Jordánia"
-#: lang.pm:318
-#: mirror.pm:28
-#: timezone.pm:218
+#: lang.pm:318 mirror.pm:28 timezone.pm:218
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japán"
@@ -4145,8 +4104,7 @@ msgstr "Saint Kitts és Nevis"
msgid "Korea (North)"
msgstr "Korea (Észak)"
-#: lang.pm:326
-#: timezone.pm:219
+#: lang.pm:326 timezone.pm:219
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
@@ -4201,14 +4159,12 @@ msgstr "Libéria"
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
-#: lang.pm:337
-#: timezone.pm:243
+#: lang.pm:337 timezone.pm:243
#, c-format
msgid "Lithuania"
msgstr "Litvánia"
-#: lang.pm:338
-#: timezone.pm:244
+#: lang.pm:338 timezone.pm:244
#, c-format
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"
@@ -4308,14 +4264,12 @@ msgstr "Maldív-szigetek"
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
-#: lang.pm:358
-#: timezone.pm:263
+#: lang.pm:358 timezone.pm:263
#, c-format
msgid "Mexico"
msgstr "Mexikó"
-#: lang.pm:359
-#: timezone.pm:220
+#: lang.pm:359 timezone.pm:220
#, c-format
msgid "Malaysia"
msgstr "Malajzia"
@@ -4355,16 +4309,12 @@ msgstr "Nigéria"
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
-#: lang.pm:367
-#: mirror.pm:29
-#: timezone.pm:245
+#: lang.pm:367 mirror.pm:29 timezone.pm:245
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Hollandia"
-#: lang.pm:368
-#: mirror.pm:31
-#: timezone.pm:246
+#: lang.pm:368 mirror.pm:31 timezone.pm:246
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norvégia"
@@ -4384,9 +4334,7 @@ msgstr "Nauru"
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
-#: lang.pm:372
-#: mirror.pm:30
-#: timezone.pm:268
+#: lang.pm:372 mirror.pm:30 timezone.pm:268
#, c-format
msgid "New Zealand"
msgstr "Új-Zéland"
@@ -4416,8 +4364,7 @@ msgstr "Francia Polinézia"
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Pápua Új-Guinea"
-#: lang.pm:378
-#: timezone.pm:221
+#: lang.pm:378 timezone.pm:221
#, c-format
msgid "Philippines"
msgstr "Fülöp-szigetek"
@@ -4427,9 +4374,7 @@ msgstr "Fülöp-szigetek"
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakisztán"
-#: lang.pm:380
-#: mirror.pm:32
-#: timezone.pm:247
+#: lang.pm:380 mirror.pm:32 timezone.pm:247
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Lengyelország"
@@ -4454,9 +4399,7 @@ msgstr "Puerto Rico"
msgid "Palestine"
msgstr "Palesztina"
-#: lang.pm:385
-#: mirror.pm:33
-#: timezone.pm:248
+#: lang.pm:385 mirror.pm:33 timezone.pm:248
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugália"
@@ -4481,14 +4424,12 @@ msgstr "Qatar"
msgid "Reunion"
msgstr "Réunion"
-#: lang.pm:390
-#: timezone.pm:249
+#: lang.pm:390 timezone.pm:249
#, c-format
msgid "Romania"
msgstr "Románia"
-#: lang.pm:391
-#: mirror.pm:34
+#: lang.pm:391 mirror.pm:34
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Oroszország"
@@ -4518,15 +4459,12 @@ msgstr "Seychelles"
msgid "Sudan"
msgstr "Szudán"
-#: lang.pm:397
-#: mirror.pm:38
-#: timezone.pm:254
+#: lang.pm:397 mirror.pm:38 timezone.pm:254
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Svédország"
-#: lang.pm:398
-#: timezone.pm:222
+#: lang.pm:398 timezone.pm:222
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Szingapúr"
@@ -4536,8 +4474,7 @@ msgstr "Szingapúr"
msgid "Saint Helena"
msgstr "Saint Helena"
-#: lang.pm:400
-#: timezone.pm:252
+#: lang.pm:400 timezone.pm:252
#, c-format
msgid "Slovenia"
msgstr "Szlovénia"
@@ -4547,9 +4484,7 @@ msgstr "Szlovénia"
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Svalbard és Jan Mayen-szigetek"
-#: lang.pm:402
-#: mirror.pm:35
-#: timezone.pm:251
+#: lang.pm:402 mirror.pm:35 timezone.pm:251
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Szlovákia"
@@ -4620,9 +4555,7 @@ msgstr "Déli francia területek"
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
-#: lang.pm:416
-#: mirror.pm:41
-#: timezone.pm:224
+#: lang.pm:416 mirror.pm:41 timezone.pm:224
#, c-format
msgid "Thailand"
msgstr "Thaiföld"
@@ -4657,8 +4590,7 @@ msgstr "Tunézia"
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
-#: lang.pm:423
-#: timezone.pm:225
+#: lang.pm:423 timezone.pm:225
#, c-format
msgid "Turkey"
msgstr "Törökország"
@@ -4673,21 +4605,17 @@ msgstr "Trinidad és Tobago"
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
-#: lang.pm:426
-#: mirror.pm:40
-#: timezone.pm:223
+#: lang.pm:426 mirror.pm:40 timezone.pm:223
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Tajvan"
-#: lang.pm:427
-#: timezone.pm:208
+#: lang.pm:427 timezone.pm:208
#, c-format
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzánia"
-#: lang.pm:428
-#: timezone.pm:256
+#: lang.pm:428 timezone.pm:256
#, c-format
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukrajna"
@@ -4702,9 +4630,7 @@ msgstr "Uganda"
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Amerikai Egyesült Államok - kisebb külső szigetek"
-#: lang.pm:431
-#: mirror.pm:42
-#: timezone.pm:264
+#: lang.pm:431 mirror.pm:42 timezone.pm:264
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Amerikai Egyesült Államok"
@@ -4774,9 +4700,7 @@ msgstr "Jemen"
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
-#: lang.pm:445
-#: mirror.pm:36
-#: timezone.pm:207
+#: lang.pm:445 mirror.pm:36 timezone.pm:207
#, c-format
msgid "South Africa"
msgstr "Dél-Afrika"
@@ -4799,7 +4723,9 @@ msgstr "Üdvözöljük - %s"
#: lvm.pm:84
#, c-format
msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
-msgstr "Nem sikerült áthelyezni a használatban levő fizikai kiterjedéseket más fizikai kötetekre"
+msgstr ""
+"Nem sikerült áthelyezni a használatban levő fizikai kiterjedéseket más "
+"fizikai kötetekre"
#: lvm.pm:141
#, c-format
@@ -4814,254 +4740,392 @@ msgstr "Először törölje az összes logikai kötetet\n"
#: lvm.pm:184
#, c-format
msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
-msgstr "A rendszerbetöltő nem képes olyan /boot fájlrendszert kezelni, amely több fizikai köteten helyezkedik el"
+msgstr ""
+"A rendszerbetöltő nem képes olyan /boot fájlrendszert kezelni, amely több "
+"fizikai köteten helyezkedik el"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: messages.pm:10
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
-"The operating system and the different components available in the Mandriva Linux distribution \n"
-"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products include, but are not \n"
-"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related to the operating \n"
-"system and the different components of the Mandriva Linux distribution.\n"
+"The operating system and the different components available in the Mandriva "
+"Linux distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mandriva Linux distribution, and "
+"any applications \n"
+"distributed with these products provided by Mandriva's licensors or "
+"suppliers.\n"
"\n"
"\n"
"1. License Agreement\n"
"\n"
-"Please read this document carefully. This document is a license agreement between you and \n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
"Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n"
-"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you explicitly \n"
-"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this License. \n"
-"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to install, duplicate or use \n"
+"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any "
+"manner, you explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
"the Software Products. \n"
-"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner which does not comply \n"
-"with the terms and conditions of this License is void and will terminate your rights under this \n"
-"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all copies of the \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
"Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
-"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", with no warranty, to the \n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
-"Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by law, be liable for any special,\n"
-"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without limitation damages for loss of \n"
-"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court \n"
-"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or inability to use the Software \n"
-"Products, even if Mandriva S.A. has been advised of the possibility or occurrence of such \n"
-"damages.\n"
-"\n"
-"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME COUNTRIES\n"
-"\n"
-"To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, in no circumstances, be \n"
-"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without \n"
-"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial loss, legal fees \n"
-"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential loss) arising out \n"
-"of the possession and use of software components or arising out of downloading software components \n"
-"from one of Mandriva Linux sites which are prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
-"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong cryptography components \n"
+"Neither Mandriva S.A. nor its licensors or suppliers will, in any "
+"circumstances and to the extent \n"
+"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect "
+"damages whatsoever \n"
+"(including without limitation damages for loss of business, interruption of "
+"business, financial \n"
+"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other "
+"consequential loss) \n"
+"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if "
+"Mandriva S.A. or its \n"
+"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of "
+"such damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mandriva S.A. nor its licensors, "
+"suppliers or\n"
+"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
+"incidental, direct or indirect \n"
+"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of "
+"business, interruption of \n"
+"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court "
+"judgment, or any \n"
+"other consequential loss) arising out of the possession and use of software "
+"components or \n"
+"arising out of downloading software components from one of Mandriva Linux "
+"sites which are \n"
+"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
"included in the Software Products.\n"
+"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
+"or liability for \n"
+"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
+"you. \n"
+"\n"
+"%s\n"
"\n"
"\n"
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
-"The Software Products consist of components created by different persons or entities. Most \n"
-"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU General Public \n"
-"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these licenses allow you to use, \n"
-"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please read carefully the terms \n"
-"and conditions of the license agreement for each component before using any component. Any question \n"
-"on a component license should be addressed to the component author and not to Mandriva.\n"
-"The programs developed by Mandriva S.A. are governed by the GPL License. Documentation written \n"
-"by Mandriva S.A. is governed by a specific license. Please refer to the documentation for \n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities. %s\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mandriva.\n"
+"The programs developed by Mandriva S.A. are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mandriva S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
"further details.\n"
"\n"
"\n"
"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
-"All rights to the components of the Software Products belong to their respective authors and are \n"
-"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software programs.\n"
-"Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software Products, as a whole or in \n"
-"parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" and associated logos are trademarks of Mandriva S.A. \n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mandriva S.A. and its suppliers and licensors reserves their rights to "
+"modify or adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" and associated logos are trademarks of "
+"Mandriva S.A. \n"
"\n"
"\n"
"5. Governing Laws \n"
"\n"
-"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a court judgment, this \n"
-"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other applicable sections of the \n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
"agreement.\n"
-"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of France.\n"
-"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of court. As a last \n"
-"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of Paris - France.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact Mandriva S.A. \n"
msgstr ""
"Bevezetés\n"
"\n"
-"A továbbiakban az operációs rendszerre és a Mandriva Linux disztribúcióban elérhető\n"
-"különféle komponensekre \"Szoftvertermékek\" néven hivatkozunk. A Szoftvertermékek körébe - nem\n"
-"kizárólagosan - beletartoznak az operációs rendszerhez és a Mandriva Linux disztribúció\n"
-"különféle komponenseihez kapcsolódó programok, módszerek, szabályok és dokumentáció.\n"
+"A továbbiakban az operációs rendszerre és a Mandriva Linux disztribúcióban "
+"elérhető\n"
+"különféle komponensekre \"Szoftvertermékek\" néven hivatkozunk. A "
+"Szoftvertermékek körébe - nem\n"
+"kizárólagosan - beletartoznak az operációs rendszerhez és a Mandriva Linux "
+"disztribúció\n"
+"különféle komponenseihez kapcsolódó programok, módszerek, szabályok és "
+"dokumentáció.\n"
"\n"
"\n"
"1. Licencegyezmény\n"
"\n"
-"Kérjük, olvassa el jelen dokumentumot figyelmesen. Ezen dokumentum egy, a Szoftvertermékekre\n"
+"Kérjük, olvassa el jelen dokumentumot figyelmesen. Ezen dokumentum egy, a "
+"Szoftvertermékekre\n"
"vonatkozó licencegyezmény Ön és a Mandriva S.A. között.\n"
-"Ha a Szoftvertermékeket bármiféle módon telepíti, sokszorosítja vagy felhasználja,\n"
-"azzal Ön elfogadja jelen licenc kikötéseit és feltételeit, továbbá beleegyezik abba, hogy\n"
+"Ha a Szoftvertermékeket bármiféle módon telepíti, sokszorosítja vagy "
+"felhasználja,\n"
+"azzal Ön elfogadja jelen licenc kikötéseit és feltételeit, továbbá "
+"beleegyezik abba, hogy\n"
"azoknak teljes mértékben megfelel.\n"
-"Ha Ön a Licenc bármely részével nem ért egyet, akkor az Ön számára nem engedélyezett a\n"
+"Ha Ön a Licenc bármely részével nem ért egyet, akkor az Ön számára nem "
+"engedélyezett a\n"
"Szoftvertermékek telepítése, sokszorosítása illetve felhasználása.\n"
-"Bármely olyan kísérlet, amely a Szoftvertermékeknek a jelen licenc kikötéseitől és feltételeitől\n"
-"eltérően való telepítésére, sokszorosítására illetve felhasználására irányul, érvénytelenítő\n"
-"jellegű, és megvonja az Önnek ezen licenc által adott jogokat. A licencjogok megszűnését\n"
-"követően Önnek azonnali hatállyal meg kell semmisítenie a Szoftvertermékek összes, Ön által\n"
+"Bármely olyan kísérlet, amely a Szoftvertermékeknek a jelen licenc "
+"kikötéseitől és feltételeitől\n"
+"eltérően való telepítésére, sokszorosítására illetve felhasználására "
+"irányul, érvénytelenítő\n"
+"jellegű, és megvonja az Önnek ezen licenc által adott jogokat. A licencjogok "
+"megszűnését\n"
+"követően Önnek azonnali hatállyal meg kell semmisítenie a Szoftvertermékek "
+"összes, Ön által\n"
"birtokolt példányát.\n"
"\n"
"\n"
"2. Korlátozott garancia\n"
"\n"
-"A Szoftvertermékek és az azokhoz tartozó dokumentáció \"olyan amilyen\" állapotban állnak\n"
-"rendelkezésre. Garancia nincsen azokra - a törvények által engedélyezett mértékben.\n"
-"A Mandriva S.A. - a törvények által engedélyezett mértékben - semmilyen körülmények\n"
-"között sem vonható felelősségre a Szoftvertermékek használatából vagy használhatatlanságából\n"
-"származó speciális, előre nem látott, közvetlen vagy közvetett károkért (korlátozás nélkül\n"
-"beleértve a következőket: üzleti veszteség, üzleti tevékenység megszakadása, pénzügyi\n"
-"veszteség, jogi díjak illetve bírósági ítéletből származó büntetés, vagy bármilyen\n"
-"származékos veszteség); még abban az esetben sem, ha a Mandriva S.A. tájékoztatva lett\n"
+"A Szoftvertermékek és az azokhoz tartozó dokumentáció \"olyan amilyen\" "
+"állapotban állnak\n"
+"rendelkezésre. Garancia nincsen azokra - a törvények által engedélyezett "
+"mértékben.\n"
+"A Mandriva S.A. - a törvények által engedélyezett mértékben - semmilyen "
+"körülmények\n"
+"között sem vonható felelősségre a Szoftvertermékek használatából vagy "
+"használhatatlanságából\n"
+"származó speciális, előre nem látott, közvetlen vagy közvetett károkért "
+"(korlátozás nélkül\n"
+"beleértve a következőket: üzleti veszteség, üzleti tevékenység megszakadása, "
+"pénzügyi\n"
+"veszteség, jogi díjak illetve bírósági ítéletből származó büntetés, vagy "
+"bármilyen\n"
+"származékos veszteség); még abban az esetben sem, ha a Mandriva S.A. "
+"tájékoztatva lett\n"
"az ilyesféle károk bekövetkezésének lehetőségéről.\n"
"\n"
-"KORLÁTOZOTT FELELŐSSÉG A BIZONYOS ORSZÁGOKBAN TILTOTT SZOFTVEREK BIRTOKLÁSÁVAL ILLETVE\n"
+"KORLÁTOZOTT FELELŐSSÉG A BIZONYOS ORSZÁGOKBAN TILTOTT SZOFTVEREK "
+"BIRTOKLÁSÁVAL ILLETVE\n"
"HASZNÁLATÁVAL KAPCSOLATBAN\n"
"\n"
-"A Mandriva S.A. és disztribútorai - a törvények által engedélyezett mértékben - semmilyen\n"
-"körülmények között sem vonhatók felelősségre az olyan - speciális, előre nem látott, közvetlen\n"
-"vagy közvetett - károkért (korlátozás nélkül beleértve a következőket: üzleti veszteség,\n"
-"üzleti tevékenység megszakadása, pénzügyi veszteség, jogi díjak illetve bírósági\n"
-"ítéletből származó büntetés, vagy bármilyen származékos veszteség), amely károk a\n"
-"szoftverkomponensek birtoklásából vagy használatából illetve a helyi törvények által\n"
-"tiltott vagy korlátozott szoftverkomponenseknek egy Mandriva Linux-címről való\n"
+"A Mandriva S.A. és disztribútorai - a törvények által engedélyezett "
+"mértékben - semmilyen\n"
+"körülmények között sem vonhatók felelősségre az olyan - speciális, előre nem "
+"látott, közvetlen\n"
+"vagy közvetett - károkért (korlátozás nélkül beleértve a következőket: "
+"üzleti veszteség,\n"
+"üzleti tevékenység megszakadása, pénzügyi veszteség, jogi díjak illetve "
+"bírósági\n"
+"ítéletből származó büntetés, vagy bármilyen származékos veszteség), amely "
+"károk a\n"
+"szoftverkomponensek birtoklásából vagy használatából illetve a helyi "
+"törvények által\n"
+"tiltott vagy korlátozott szoftverkomponenseknek egy Mandriva Linux-címről "
+"való\n"
"letöltéséből származnak.\n"
-"Ezen korlátozott felelősség vonatkozik többek közt a Szoftvertermékekben levő titkosító\n"
+"Ezen korlátozott felelősség vonatkozik többek közt a Szoftvertermékekben "
+"levő titkosító\n"
"komponensekre is.\n"
"\n"
"\n"
"3. A GPL és az ahhoz kapcsolódó licencek\n"
"\n"
-"A Szoftvertermékek különböző személyek és intézmények által készített komponensekből állnak.\n"
-"A legtöbb komponensre a GNU General Public Licence (GNU Általános Nyilvános Licenc; a\n"
+"A Szoftvertermékek különböző személyek és intézmények által készített "
+"komponensekből állnak.\n"
+"A legtöbb komponensre a GNU General Public Licence (GNU Általános Nyilvános "
+"Licenc; a\n"
"továbbiakban: GPL) és hasonló licencek kikötései és feltételei vonatkoznak.\n"
-"Ezen licencek java része lehetővé teszi a megfelelő komponensek használatát, sokszorosítását,\n"
-"módosítását illetve terjesztését. Bármely komponens használata előtt olvassa el figyelmesen\n"
-"a komponensre vonatkozó licenc kikötéseit és feltételeit. Egy komponens licencére vonatkozó\n"
-"kérdést nem a Mandriva céghez, hanem az adott komponens szerzőjéhez kell irányítani.\n"
-"A Mandriva S.A. által fejlesztett programok a GPL licenc hatálya alá tartoznak.\n"
-"A Mandriva S.A. által írt dokumentációs anyagokra egy speciális licenc vonatkozik.\n"
+"Ezen licencek java része lehetővé teszi a megfelelő komponensek használatát, "
+"sokszorosítását,\n"
+"módosítását illetve terjesztését. Bármely komponens használata előtt olvassa "
+"el figyelmesen\n"
+"a komponensre vonatkozó licenc kikötéseit és feltételeit. Egy komponens "
+"licencére vonatkozó\n"
+"kérdést nem a Mandriva céghez, hanem az adott komponens szerzőjéhez kell "
+"irányítani.\n"
+"A Mandriva S.A. által fejlesztett programok a GPL licenc hatálya alá "
+"tartoznak.\n"
+"A Mandriva S.A. által írt dokumentációs anyagokra egy speciális licenc "
+"vonatkozik.\n"
"További részletek a dokumentációban.\n"
"\n"
"\n"
"4. Szellemi tulajdonra vonatkozó jogok\n"
"\n"
-"A Szoftvertermékek komponenseire vonatkozó összes jog az adott komponensek szerzőit illeti meg,\n"
-"és a szoftverekre vonatkozó szellemi tulajdoni illetve szerzői jogi (copyright) törvények\n"
+"A Szoftvertermékek komponenseire vonatkozó összes jog az adott komponensek "
+"szerzőit illeti meg,\n"
+"és a szoftverekre vonatkozó szellemi tulajdoni illetve szerzői jogi "
+"(copyright) törvények\n"
"védelme alatt áll.\n"
-"A Mandriva S.A. fenntartja a jogot arra, hogy módosítsa illetve átalakítsa a\n"
-"Szoftvertermékeket - teljes egészében vagy részben, bármilyen módon illetve bármilyen célra.\n"
-"A \"Mandriva\", a \"Mandriva Linux\" és az azokhoz tartozó logók a Mandriva S.A. védjegyei.\n"
+"A Mandriva S.A. fenntartja a jogot arra, hogy módosítsa illetve átalakítsa "
+"a\n"
+"Szoftvertermékeket - teljes egészében vagy részben, bármilyen módon illetve "
+"bármilyen célra.\n"
+"A \"Mandriva\", a \"Mandriva Linux\" és az azokhoz tartozó logók a Mandriva "
+"S.A. védjegyei.\n"
"\n"
"\n"
"5. Vonatkozó törvények\n"
"\n"
-"Ha jelen egyezmény bármely része bírósági ítélet alapján semmisnek, törvénytelennek vagy\n"
-"alkalmazhatatlannak van nyilvánítva, akkor azon rész jelen szerződésből kizárásra kerül.\n"
-"Az egyezmény többi - alkalmazható - részét Önnek továbbra is be kell tartania.\n"
-"Jelen licenc kikötései és feltételei Franciaország törvényeinek hatálya alá tartoznak.\n"
-"A jelen licenc kikötéseivel kapcsolatos viták lezárásának legelőnyösebb módja egy\n"
-"bíróságon kívül történő megegyezés. Végső lehetőségként a vitás ügy a megfelelő\n"
+"Ha jelen egyezmény bármely része bírósági ítélet alapján semmisnek, "
+"törvénytelennek vagy\n"
+"alkalmazhatatlannak van nyilvánítva, akkor azon rész jelen szerződésből "
+"kizárásra kerül.\n"
+"Az egyezmény többi - alkalmazható - részét Önnek továbbra is be kell "
+"tartania.\n"
+"Jelen licenc kikötései és feltételei Franciaország törvényeinek hatálya alá "
+"tartoznak.\n"
+"A jelen licenc kikötéseivel kapcsolatos viták lezárásának legelőnyösebb "
+"módja egy\n"
+"bíróságon kívül történő megegyezés. Végső lehetőségként a vitás ügy a "
+"megfelelő\n"
"párizsi (Franciaország) bíróságra kerül.\n"
-"Ha jelen dokumentummal kapcsolatban kérdése van, vegye fel a kapcsolatot a Mandriva S.A.\n"
+"Ha jelen dokumentummal kapcsolatban kérdése van, vegye fel a kapcsolatot a "
+"Mandriva S.A.\n"
"céggel.\n"
-#: messages.pm:90
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:93
+#, c-format
+msgid ""
+"You agree not to (i) sell, export, re-export, transfer, divert, disclose "
+"technical data, or \n"
+"dispose of, any Software to any person, entity, or destination prohibited by "
+"US export laws \n"
+"or regulations including, without limitation, Cuba, Iran, North Korea, Sudan "
+"and Syria; or \n"
+"(ii) use any Software for any use prohibited by the laws or regulations of "
+"the United States.\n"
+"\n"
+"U.S. GOVERNMENT RESTRICTED RIGHTS. \n"
+"\n"
+"The Software Products and any accompanying documentation are and shall be "
+"deemed to be \n"
+"\"commercial computer software\" and \"commercial computer software "
+"documentation,\" respectively, \n"
+"as defined in DFAR 252.227-7013 and as described in FAR 12.212. Any use, "
+"modification, reproduction, \n"
+"release, performance, display or disclosure of the Software and any "
+"accompanying documentation \n"
+"by the United States Government shall be governed solely by the terms of "
+"this Agreement and any \n"
+"other applicable licence agreements and shall be prohibited except to the "
+"extent expressly permitted \n"
+"by the terms of this Agreement."
+msgstr ""
+
+#: messages.pm:107
+#, c-format
+msgid ""
+"Most of these components, but excluding the applications and software "
+"provided by Google Inc. or \n"
+"its subsidiaries (\"Google Software\"), are governed under the terms and "
+"conditions of the GNU \n"
+"General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses."
+msgstr ""
+
+#: messages.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"Most of these components are governed under the terms and conditions of the "
+"GNU \n"
+"General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses."
+msgstr ""
+
+#: messages.pm:115
#, c-format
msgid ""
"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
-"Software included may be covered by patents in your country. For example, the\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
+"the\n"
"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
-"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a patent\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
+"patent\n"
"may be applicable to you, check your local laws."
msgstr ""
-"Figyelmeztetés: A szabad szoftver nem feltétlenül szabadalommentes; bizonyos\n"
+"Figyelmeztetés: A szabad szoftver nem feltétlenül szabadalommentes; "
+"bizonyos\n"
"komponensekre esetleg vonatkozhatnak szabadalmak az Ön országában. Például\n"
"az MP3-dekódolók használata esetén szükség lehet licencre (információ:\n"
"http://www.mp3licensing.com). Ha nem biztos abban, hogy egy bizonyos\n"
"szabadalom vonatkozik-e az Ön esetére, akkor vizsgálja meg az Ön országában\n"
"érvényes törvényeket."
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: messages.pm:98
+#: messages.pm:123
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"Warning\n"
-"\n"
-"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
-"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
-"to continue the installation without using these media.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
-"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
-"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
-"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
-"you use or redistribute the said components. \n"
-"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
-"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
-"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
-"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
-"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
-"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
-"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
-"directly the distributor or editor of the component. \n"
-"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
-"documentation is usually forbidden.\n"
-"\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
-"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
-"copyright laws applicable to software programs.\n"
+"6. Additional provisions applicable to those Software Products provided by "
+"Google Inc. (\"Google Software\")\n"
+"\n"
+"(a) You acknowledge that Google or third parties own all rights, title and "
+"interest in and to the Google \n"
+"Software, portions thereof, or software provided through or in conjunction "
+"with the Google Software, including\n"
+"without limitation all Intellectual Property Rights. \"Intellectual Property "
+"Rights\" means any and all rights \n"
+"existing from time to time under patent law, copyright law, trade secret "
+"law, trademark law, unfair competition \n"
+"law, database rights and any and all other proprietary rights, and any and "
+"all applications, renewals, extensions \n"
+"and restorations thereof, now or hereafter in force and effect worldwide. "
+"You agree not to modify, adapt, \n"
+"translate, prepare derivative works from, decompile, reverse engineer, "
+"disassemble or otherwise attempt to derive \n"
+"source code from Google Software. You also agree to not remove, obscure, or "
+"alter Google's or any third party's \n"
+"copyright notice, trademarks, or other proprietary rights notices affixed to "
+"or contained within or accessed in \n"
+"conjunction with or through the Google Software. \n"
+"\n"
+"(b) The Google Software is made available to you for your personal, non-"
+"commercial use only.\n"
+"You may not use the Google Software in any manner that could damage, "
+"disable, overburden, or impair Google's \n"
+"search services (e.g., you may not use the Google Software in an automated "
+"manner), nor may you use Google \n"
+"Software in any manner that could interfere with any other party's use and "
+"enjoyment of Google's search services\n"
+"or the services and products of the third party licensors of the Google "
+"Software.\n"
+"\n"
+"(c) Some of the Google Software is designed to be used in conjunction with "
+"Google's search and other services.\n"
+"Accordingly, your use of such Google Software is also defined by Google's "
+"Terms of Service located at \n"
+"http://www.google.com/terms_of_service.html and Google's Toolbar Privacy "
+"Policy located at \n"
+"http://www.google.com/support/toolbar/bin/static.py?page=privacy.html.\n"
+"\n"
+"(d) Google Inc. and each of its subsidiaries and affiliates are third party "
+"beneficiaries of this contract \n"
+"and may enforce its terms."
msgstr ""
-"\n"
-"Figyelmeztetés\n"
-"\n"
-"Olvassa el alaposan az alábbi licencfeltételeket. Ha valamelyik részt nem\n"
-"fogadja el, akkor nem kezdheti el a telepítést a következő CD-ről. Ha a\n"
-"\"Nem fogadom el\" lehetőséget választja, akkor a telepítést ezen adathordozó\n"
-"kihagyásával kell folytatnia.\n"
-"\n"
-"\n"
-"A következő CD-n található néhány szoftverkomponens nem a GPL\n"
-"(vagy más hasonló) licenc alá tartozik. Mindegyik ilyen komponens\n"
-"saját, egyéni licencegyezménnyel rendelkezik.\n"
-"Olvassa el és fogadja el ezeket a licencfeltételeket a komponens\n"
-"használatba vétele vagy továbbadása előtt.\n"
-"Ezek a feltételek általában nem engedélyezik a komponens továbbadását,\n"
-"lemásolását (kivéve biztonsági másolatként), forgalomba hozását,\n"
-"visszafejtését, gépi kódú kilistázását, visszafordítását és módosítását.\n"
-"Bármelyik feltétel be nem tartása esetén a licenc érvényét veszti.\n"
-"Ha a licencegyezmény külön nem engedélyez többet, akkor a telepítés\n"
-"csak egy rendszerre engedélyezett, és a komponens nem használható\n"
-"közösen, a hálózaton. Ha pontosabb információra van szüksége,\n"
-"lépjen kapcsolatba a komponens forgalmazójával vagy készítőjével.\n"
-"A komponensek átadása, róluk másolat készítése harmadik fél részére\n"
-"általában nem engedélyezett (beleértve a dokumentációt is).\n"
-"\n"
-"\n"
-"A következő CD-n található komponensek minden joga azok szerzőit illeti\n"
-"meg, és a szoftvertermékekre vonatkozó szellemi és szerzői jogi\n"
-"törvények érvényesek rájuk.\n"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: messages.pm:131
@@ -5071,7 +5135,8 @@ msgid ""
"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
"\n"
"\n"
-"For information on fixes which are available for this release of Mandriva Linux,\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
+"Linux,\n"
"consult the Errata available from:\n"
"\n"
"\n"
@@ -5198,9 +5263,11 @@ msgstr "Melyik %s meghajtóprogramot próbáljam meg?"
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
-"properly, although it normally works fine without them. Would you like to specify\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
-"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it should\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
"not cause any damage."
msgstr ""
"Bizonyos esetekben a(z) %s meghajtóprogramnak további paraméterekre van\n"
@@ -5242,7 +5309,8 @@ msgstr "A kiterjesztett (extended) partíció nem támogatott ezen a platformon"
#, c-format
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can not use it.\n"
-"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next to the extended partitions."
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions."
msgstr ""
"A partíciós táblában van egy üres tartomány, de nem használható.\n"
"Az egyetlen megoldás az elsődleges partíciók áthelyezése úgy, hogy\n"
@@ -5253,16 +5321,15 @@ msgstr ""
msgid ""
"Something bad is happening on your drive. \n"
"A test to check the integrity of data has failed. \n"
-"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted data."
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
+"data."
msgstr ""
"Valamilyen probléma van a meghajtóval. \n"
"Az adatintegritási teszt végrehajtása nem sikerült. \n"
"Ez azt jelenti, hogy a lemezre való írás tönkreteheti a meghajtó \n"
"adattartalmát."
-#: pkgs.pm:228
-#: pkgs.pm:231
-#: pkgs.pm:240
+#: pkgs.pm:228 pkgs.pm:231 pkgs.pm:240
#, c-format
msgid "Unused packages removal"
msgstr "Nem használt csomagok eltávolítása"
@@ -5279,22 +5346,26 @@ msgstr "Nem használt lokalizációs csomagok keresése..."
#: pkgs.pm:241
#, c-format
-msgid "We have detected that some packages are not needed for your system configuration."
-msgstr "Olyan csomagok találhatóak a rendszerben, amelyek nem szükségesek a teljes értékű működéshez."
+msgid ""
+"We have detected that some packages are not needed for your system "
+"configuration."
+msgstr ""
+"Olyan csomagok találhatóak a rendszerben, amelyek nem szükségesek a teljes "
+"értékű működéshez."
#: pkgs.pm:242
#, c-format
msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
-msgstr "Az alábbi csomagok - amennyiben kijelöltek maradnak, - eltávolításra kerülnek:"
+msgstr ""
+"Az alábbi csomagok - amennyiben kijelöltek maradnak, - eltávolításra "
+"kerülnek:"
-#: pkgs.pm:245
-#: pkgs.pm:246
+#: pkgs.pm:245 pkgs.pm:246
#, c-format
msgid "Unused hardware support"
msgstr "Nem használt hardvertámogatás"
-#: pkgs.pm:249
-#: pkgs.pm:250
+#: pkgs.pm:249 pkgs.pm:250
#, c-format
msgid "Unused localization"
msgstr "Nem használt lokalizáció"
@@ -5322,7 +5393,8 @@ msgstr "Nem sikerült létrehozni /usr/share/sane/%s nevű linket."
#: scanner.pm:113
#, c-format
msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
-msgstr "Nem sikerült a(z) %s firmware fájlt átmásolni ide: /usr/share/sane/firmware"
+msgstr ""
+"Nem sikerült a(z) %s firmware fájlt átmásolni ide: /usr/share/sane/firmware"
#: scanner.pm:120
#, c-format
@@ -5337,7 +5409,8 @@ msgstr "ScannerDrake"
#: scanner.pm:201
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
-msgstr "Nem sikerült telepíteni a lapolvasó(k) megosztásához szükséges csomagokat."
+msgstr ""
+"Nem sikerült telepíteni a lapolvasó(k) megosztásához szükséges csomagokat."
#: scanner.pm:202
#, c-format
@@ -5374,7 +5447,8 @@ msgid ""
"\n"
"Else only /etc/issue is allowed."
msgstr ""
-"\"Mind\" beállítás esetén létezhet /etc/issue és /etc/issue.net nevű fájl is.\n"
+"\"Mind\" beállítás esetén létezhet /etc/issue és /etc/issue.net nevű fájl "
+"is.\n"
"\n"
"\"Egyik sem\" beállítás esetén egyik \"issue\" fájl sem létezhet.\n"
"\n"
@@ -5397,8 +5471,11 @@ msgstr "Közvetlen rendszergazdai bejelentkezés engedélyezése"
#: security/help.pm:33
#, c-format
-msgid "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
-msgstr "A felhasználólista megjelenítésének engedélyezése a bejelentkezéskezelőkben (KDM és GDM)"
+msgid ""
+"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgstr ""
+"A felhasználólista megjelenítésének engedélyezése a bejelentkezéskezelőkben "
+"(KDM és GDM)"
#: security/help.pm:35
#, c-format
@@ -5447,17 +5524,20 @@ msgstr ""
msgid ""
"Authorize:\n"
"\n"
-"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if set to \"ALL\",\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
+"set to \"ALL\",\n"
"\n"
"- only local ones if set to \"Local\"\n"
"\n"
"- none if set to \"None\".\n"
"\n"
-"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))."
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
+"(5))."
msgstr ""
"Engedélyezés a következők számára:\n"
"\n"
-"- \"Mind\" beállítás esetén: a tcp_wrappers által vezérelt összes szolgáltatás\n"
+"- \"Mind\" beállítás esetén: a tcp_wrappers által vezérelt összes "
+"szolgáltatás\n"
"(információ a hosts.deny(5) leírásban (\"man\"))\n"
"\n"
"- \"Helyi\" beállítás esetén: csak a helyiek\n"
@@ -5525,7 +5605,9 @@ msgstr "Biztonsági figyelmeztetések:"
#: security/help.pm:82
#, c-format
msgid "Enable IP spoofing protection."
-msgstr "Az 'IP spoofing' (más gép IP-címének használata forráscímként) elleni védelem bekapcsolása"
+msgstr ""
+"Az 'IP spoofing' (más gép IP-címének használata forráscímként) elleni "
+"védelem bekapcsolása"
#: security/help.pm:84
#, c-format
@@ -5544,8 +5626,13 @@ msgstr "Az msec óránkénti biztonsági ellenőrzéseinek bekapcsolása"
#: security/help.pm:90
#, c-format
-msgid "Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from any user."
-msgstr "Az \"su\" parancs használata csak a \"wheel\" nevű csoport tagjainak számára legyen lehetséges. Ha ki van kapcsolva, akkor bármely felhasználó használhatja az \"su\" parancsot."
+msgid ""
+"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
+"any user."
+msgstr ""
+"Az \"su\" parancs használata csak a \"wheel\" nevű csoport tagjainak számára "
+"legyen lehetséges. Ha ki van kapcsolva, akkor bármely felhasználó "
+"használhatja az \"su\" parancsot."
#: security/help.pm:92
#, c-format
@@ -5555,7 +5642,9 @@ msgstr "Jelszó használata a felhasználók azonosításához"
#: security/help.pm:94
#, c-format
msgid "Activate ethernet cards promiscuity check."
-msgstr "Az Ethernet kártyák 'promiscuous' (minden csomagot megtartó) üzemmódjának ellenőrzésének bekapcsolása"
+msgstr ""
+"Az Ethernet kártyák 'promiscuous' (minden csomagot megtartó) üzemmódjának "
+"ellenőrzésének bekapcsolása"
#: security/help.pm:96
#, c-format
@@ -5570,7 +5659,8 @@ msgstr "Az sulogin(8) engedélyezése egyfelhasználós szinten"
#: security/help.pm:100
#, c-format
msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
-msgstr "Az adott név felvétele az msec féle jelszóelévülés-kezelés alóli kivételként"
+msgstr ""
+"Az adott név felvétele az msec féle jelszóelévülés-kezelés alóli kivételként"
#: security/help.pm:102
#, c-format
@@ -5588,7 +5678,9 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:106
#, c-format
-msgid "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum number of capitalized letters."
+msgid ""
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
msgstr ""
"A minimális jelszóhossz és a számjegyek illetve a nagybetűk minimális\n"
"számának beállítása"
@@ -5646,7 +5738,8 @@ msgstr "Ha igenre van állítva: a napi biztonsági ellenőrzések végrehajtás
#: security/help.pm:120
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
-msgstr "Ha igenre van állítva: SGID-s fájlok létrehozásának/törlésének ellenőrzése"
+msgstr ""
+"Ha igenre van állítva: SGID-s fájlok létrehozásának/törlésének ellenőrzése"
#: security/help.pm:121
#, c-format
@@ -5658,12 +5751,15 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:122
#, c-format
msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
-msgstr "Ha igenre van állítva: az SUID/SGID-os fájlok ellenőrzőösszegének ellenőrzése"
+msgstr ""
+"Ha igenre van állítva: az SUID/SGID-os fájlok ellenőrzőösszegének ellenőrzése"
#: security/help.pm:123
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
-msgstr "Ha igenre van állítva: 'SUID root'-os fájlok létrehozásának/törlésének ellenőrzése"
+msgstr ""
+"Ha igenre van állítva: 'SUID root'-os fájlok létrehozásának/törlésének "
+"ellenőrzése"
#: security/help.pm:124
#, c-format
@@ -5673,7 +5769,8 @@ msgstr "Ha igenre van állítva: figyelmeztetés a tulajdonos nélküli fájlokr
#: security/help.pm:125
#, c-format
msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
-msgstr "Ha igenre van állítva: a mindenki által írható fájlok/könyvtárak ellenőrzése"
+msgstr ""
+"Ha igenre van állítva: a mindenki által írható fájlok/könyvtárak ellenőrzése"
#: security/help.pm:126
#, c-format
@@ -5682,7 +5779,8 @@ msgstr "Ha igenre van állítva: chkrootkit ellenőrzések elvégzése"
#: security/help.pm:127
#, c-format
-msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
msgstr ""
"Ha be van állítva: a jelentés ezen email címre való küldése; máskülönben a\n"
"rendszergazdának"
@@ -5705,7 +5803,8 @@ msgstr "Ha igenre van állítva: ellenőrzések elvégzése az RPM adatbázison"
#: security/help.pm:131
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result to syslog."
-msgstr "Ha igenre van állítva: az ellenőrzés eredményének írása a rendszernaplóba"
+msgstr ""
+"Ha igenre van állítva: az ellenőrzés eredményének írása a rendszernaplóba"
#: security/help.pm:132
#, c-format
@@ -5781,7 +5880,9 @@ msgstr ""
#: security/l10n.pm:20
#, c-format
msgid "Export display when passing from root to the other users"
-msgstr "A képernyő exportálása a rendszergazdai azonosítóról egy másikra való átlépéskor"
+msgstr ""
+"A képernyő exportálása a rendszergazdai azonosítóról egy másikra való "
+"átlépéskor"
#: security/l10n.pm:21
#, c-format
@@ -5824,7 +5925,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Enable IP spoofing protection"
msgstr ""
-"Az 'IP spoofing' (más gép IP címének használata forráscímként) elleni védelem\n"
+"Az 'IP spoofing' (más gép IP címének használata forráscímként) elleni "
+"védelem\n"
"bekapcsolása"
#: security/l10n.pm:29
@@ -5845,7 +5947,9 @@ msgstr "Az msec óránkénti biztonsági ellenőrzéseinek bekapcsolása"
#: security/l10n.pm:32
#, c-format
msgid "Enable su only from the wheel group members"
-msgstr "Az \"su\" parancs használata csak a \"wheel\" nevű csoport tagjainak számára legyen lehetséges."
+msgstr ""
+"Az \"su\" parancs használata csak a \"wheel\" nevű csoport tagjainak számára "
+"legyen lehetséges."
#: security/l10n.pm:33
#, c-format
@@ -5877,7 +5981,9 @@ msgstr "Nincs jelszóelévülés:"
#: security/l10n.pm:38
#, c-format
msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
-msgstr "A jelszavak lejáratához és az azonosítók deaktiválásához tartozó várakozási idők beállítása"
+msgstr ""
+"A jelszavak lejáratához és az azonosítók deaktiválásához tartozó várakozási "
+"idők beállítása"
#: security/l10n.pm:39
#, c-format
@@ -5887,7 +5993,8 @@ msgstr "A jelszótörténeti lista mérete"
#: security/l10n.pm:40
#, c-format
msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
-msgstr "A minimális jelszóhossz és a számjegyek illetve a nagybetűk minimális száma"
+msgstr ""
+"A minimális jelszóhossz és a számjegyek illetve a nagybetűk minimális száma"
#: security/l10n.pm:41
#, c-format
@@ -6046,32 +6153,46 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ezt a szintet csak körültekintéssel használja.\n"
"Egyszerűbbé teszi a rendszer használatát, de így az sebezhetőbb is lesz:\n"
-"ne válassza ezt a szintet, ha a gép hálózatba van kötve, vagy az internethez\n"
+"ne válassza ezt a szintet, ha a gép hálózatba van kötve, vagy az "
+"internethez\n"
"csatlakozik. A hozzáférés nincs jelszóval védve."
#: security/level.pm:44
#, c-format
-msgid "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not recommended."
+msgid ""
+"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
+"recommended."
msgstr ""
"A jelszavak be vannak kapcsolva, de hálózatra kapcsolódó gép esetén\n"
"ez a konfiguráció még mindig nem ajánlott."
#: security/level.pm:45
#, c-format
-msgid "This is the standard security recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as a client."
-msgstr "Ez a szabványos biztonsági szint, amely az internetre (kliensként) csatlakozó gépek esetén javasolt."
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"to connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+"Ez a szabványos biztonsági szint, amely az internetre (kliensként) "
+"csatlakozó gépek esetén javasolt."
#: security/level.pm:46
#, c-format
-msgid "There are already some restrictions, and more automatic checks are run every night."
-msgstr "Már vannak bizonyos megszorítások, és több automatikus ellenőrzés fut éjszakánként."
+msgid ""
+"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
+"night."
+msgstr ""
+"Már vannak bizonyos megszorítások, és több automatikus ellenőrzés fut "
+"éjszakánként."
#: security/level.pm:47
#, c-format
msgid ""
-"With this security level, the use of this system as a server becomes possible.\n"
-"The security is now high enough to use the system as a server which can accept\n"
-"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower level."
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should choose a lower level."
msgstr ""
"Ezzel a biztonsági szinttel már használhatja a gépét kiszolgálóként.\n"
"Ez a biztonsági szint elég magas ahhoz, hogy a rendszer sok, hálózaton\n"
@@ -6080,7 +6201,9 @@ msgstr ""
#: security/level.pm:50
#, c-format
-msgid "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and security features are at their maximum."
+msgid ""
+"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
+"security features are at their maximum."
msgstr ""
"Az előző szinthez hasonló, de itt a rendszer teljesen zárt.\n"
"Ez a legbiztonságosabb szint."
@@ -6149,7 +6272,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
-"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the basic\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr ""
"A cron a szabványos parancsütemező program a UNIX operációs rendszereken.\n"
@@ -6159,7 +6283,8 @@ msgstr ""
#: services.pm:28
#, c-format
-msgid "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgid ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
msgstr "A CUPS (Common UNIX Printing System) egy fejlett nyomtatási rendszer"
#: services.pm:29
@@ -6170,17 +6295,20 @@ msgstr "Elindítja a grafikus bejelentkezéskezelőt"
#: services.pm:30
#, c-format
msgid ""
-"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files change.\n"
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
+"change.\n"
"It is used by GNOME and KDE"
msgstr ""
-"A FAM egy fájlfigyelő szolgáltatás, amely értesítést küld a fájlok változásakor.\n"
+"A FAM egy fájlfigyelő szolgáltatás, amely értesítést küld a fájlok "
+"változásakor.\n"
"A GNOME és a KDE is használja."
#: services.pm:32
#, c-format
msgid ""
"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
-"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste operations,\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
"and includes support for pop-up menus on the console."
msgstr ""
"A GPM egértámogatást biztosít a szöveg alapú (konzolos) linuxos\n"
@@ -6204,7 +6332,8 @@ msgstr ""
#: services.pm:38
#, c-format
-msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""
"Az Apache egy WWW kiszolgáló. HTML fájlokat és CGI-t tesz elérhetővé\n"
"a hálózaton keresztül."
@@ -6213,8 +6342,10 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
-"variety of other internet services as needed. It is responsible for starting\n"
-"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd disables\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
"all of the services it is responsible for."
msgstr ""
"Az \"internet szuperszerver szolgáltatás\" (inetd) felelős sok hálózati\n"
@@ -6254,7 +6385,9 @@ msgstr ""
#: services.pm:50
#, c-format
msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
-msgstr "A hardvereszközök automatikus felderítése és beállítása a rendszer indulásakor."
+msgstr ""
+"A hardvereszközök automatikus felderítése és beállítása a rendszer "
+"indulásakor."
#: services.pm:51
#, c-format
@@ -6286,14 +6419,18 @@ msgstr ""
#: services.pm:57
#, c-format
-msgid "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other messages"
+msgid ""
+"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
+"messages"
msgstr ""
"A DBUS szolgáltatás értesítéseket küld rendszereseményekről, továbbá egyéb\n"
"üzeneteket közvetít."
#: services.pm:58
#, c-format
-msgid "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host names to IP addresses."
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
msgstr ""
"A named (BIND) egy DNS, azaz tartománynév kiszolgáló, ennek segítségével\n"
"feleltetik meg a gépek az IP címeket és a gépneveket."
@@ -6340,7 +6477,8 @@ msgstr ""
#: services.pm:68
#, c-format
msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
-msgstr "Szinkronizálja a rendszeridőt az NTP (Network Time Protocol) használatával."
+msgstr ""
+"Szinkronizálja a rendszeridőt az NTP (Network Time Protocol) használatával."
#: services.pm:69
#, c-format
@@ -6360,7 +6498,8 @@ msgstr "Az OKI 4w és az azzal kompatibilis windowsos nyomtatók támogatása."
#, c-format
msgid ""
"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
-"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe to have\n"
+"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe "
+"to have\n"
"it installed on machines that do not need it."
msgstr ""
"A PCMCIA támogatásra általában azoknak a laptop használóknak van\n"
@@ -6372,7 +6511,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
-"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on machines\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
msgstr ""
"A portmapper kezeli az RPC kapcsolatokat - ezekre többek között az\n"
@@ -6382,7 +6522,9 @@ msgstr ""
#: services.pm:78
#, c-format
-msgid "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from one machine to another."
+msgid ""
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
msgstr ""
"A Postfix egy levéltovábbító (MTA) program, amely a leveleket továbbítja\n"
"a különböző gépek között."
@@ -6449,13 +6591,20 @@ msgstr ""
#: services.pm:92
#, c-format
-msgid "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
-msgstr "A SANE (Scanner Access Now Easy) hozzáférést biztosít lapolvasókhoz, videokamerákhoz és egyéb eszközökhöz."
+msgid ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgstr ""
+"A SANE (Scanner Access Now Easy) hozzáférést biztosít lapolvasókhoz, "
+"videokamerákhoz és egyéb eszközökhöz."
#: services.pm:93
#, c-format
-msgid "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also integrates with a Windows Server domain"
-msgstr "Az SMB/CIFS protokoll lehetővé teszi fájlok és nyomtatók megosztását, továbbá képes integrálódni windowsos kiszolgálók tartományaiba."
+msgid ""
+"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
+"integrates with a Windows Server domain"
+msgstr ""
+"Az SMB/CIFS protokoll lehetővé teszi fájlok és nyomtatók megosztását, "
+"továbbá képes integrálódni windowsos kiszolgálók tartományaiba."
#: services.pm:94
#, c-format
@@ -6464,8 +6613,12 @@ msgstr "A gép hangrendszerének elindítása"
#: services.pm:95
#, c-format
-msgid "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a secure channel between two computers"
-msgstr "Az SSH (Secure Shell) hálózati protokoll biztonságos csatornán való adatcserét tesz lehetővé két számítógép közt."
+msgid ""
+"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
+"secure channel between two computers"
+msgstr ""
+"Az SSH (Secure Shell) hálózati protokoll biztonságos csatornán való "
+"adatcserét tesz lehetővé két számítógép közt."
#: services.pm:96
#, c-format
@@ -6521,8 +6674,7 @@ msgstr "Távoli adminisztráció"
msgid "Database Server"
msgstr "Adatbázis kiszolgáló"
-#: services.pm:153
-#: services.pm:189
+#: services.pm:153 services.pm:189
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Szolgáltatások"
@@ -6561,8 +6713,7 @@ msgstr ""
"Nem érhető el további információ\n"
"erről a szolgáltatásról."
-#: services.pm:221
-#: ugtk2.pm:923
+#: services.pm:221 ugtk2.pm:923
#, c-format
msgid "Info"
msgstr "Információ"
@@ -6602,7 +6753,8 @@ msgid ""
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
msgstr ""
"Ez a program szabad szoftver; terjeszthető és/vagy módosítható\n"
"a Free Software Foundation által publikált GNU General Public\n"
@@ -6627,7 +6779,8 @@ msgid ""
"--default : save default directories.\n"
"--debug : show all debug messages.\n"
"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
-"--config-info : explain configuration file options (for non-X users).\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
+"users).\n"
"--daemon : use daemon configuration. \n"
"--help : show this message.\n"
"--version : show version number.\n"
@@ -6735,9 +6888,12 @@ msgid ""
"--start : start MTS\n"
"--stop : stop MTS\n"
"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
-"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires username)\n"
-"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, nbi image name)\n"
-"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, IP, nbi image name)"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
+"nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
msgstr ""
"[OPCIÓK]...\n"
"A Mandriva Linux terminálkiszolgáló (MTS) beállítása\n"
@@ -6791,9 +6947,11 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"[OPTION]...\n"
-" --no-confirmation do not ask first confirmation question in Mandriva Update mode\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in Mandriva "
+"Update mode\n"
" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
-" --changelog-first display changelog before filelist in the description window\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window\n"
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
"[OPCIÓ]...\n"
@@ -6807,8 +6965,12 @@ msgstr ""
#: standalone.pm:117
#, c-format
-msgid "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-usbtable] [--dynamic=dev]"
-msgstr "[--manual] [--device=eszköz] [--update-sane=sane_forráskönyvtár] [--update-usbtable] [--dynamic=eszköz]"
+msgid ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+msgstr ""
+"[--manual] [--device=eszköz] [--update-sane=sane_forráskönyvtár] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=eszköz]"
#: standalone.pm:118
#, c-format
@@ -6825,13 +6987,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--testing] [-v|--version] "
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
msgstr ""
"\n"
-"Használat: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--testing] [-v|--version] "
+"Használat: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
-#: timezone.pm:161
-#: timezone.pm:162
+#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
#, c-format
msgid "All servers"
msgstr "Az összes kiszolgáló"
@@ -6930,19 +7093,87 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "A telepítés hibával ért véget."
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Warning\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
+#~ "portion, you are not allowed to install the next CD media. Press "
+#~ "'Refuse' \n"
+#~ "to continue the installation without using these media.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Some components contained in the next CD media are not governed\n"
+#~ "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
+#~ "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
+#~ "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
+#~ "you use or redistribute the said components. \n"
+#~ "Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
+#~ "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
+#~ "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
+#~ "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
+#~ "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
+#~ "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
+#~ "system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
+#~ "directly the distributor or editor of the component. \n"
+#~ "Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
+#~ "documentation is usually forbidden.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
+#~ "respective authors and are protected by intellectual property and \n"
+#~ "copyright laws applicable to software programs.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Figyelmeztetés\n"
+#~ "\n"
+#~ "Olvassa el alaposan az alábbi licencfeltételeket. Ha valamelyik részt "
+#~ "nem\n"
+#~ "fogadja el, akkor nem kezdheti el a telepítést a következő CD-ről. Ha a\n"
+#~ "\"Nem fogadom el\" lehetőséget választja, akkor a telepítést ezen "
+#~ "adathordozó\n"
+#~ "kihagyásával kell folytatnia.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "A következő CD-n található néhány szoftverkomponens nem a GPL\n"
+#~ "(vagy más hasonló) licenc alá tartozik. Mindegyik ilyen komponens\n"
+#~ "saját, egyéni licencegyezménnyel rendelkezik.\n"
+#~ "Olvassa el és fogadja el ezeket a licencfeltételeket a komponens\n"
+#~ "használatba vétele vagy továbbadása előtt.\n"
+#~ "Ezek a feltételek általában nem engedélyezik a komponens továbbadását,\n"
+#~ "lemásolását (kivéve biztonsági másolatként), forgalomba hozását,\n"
+#~ "visszafejtését, gépi kódú kilistázását, visszafordítását és módosítását.\n"
+#~ "Bármelyik feltétel be nem tartása esetén a licenc érvényét veszti.\n"
+#~ "Ha a licencegyezmény külön nem engedélyez többet, akkor a telepítés\n"
+#~ "csak egy rendszerre engedélyezett, és a komponens nem használható\n"
+#~ "közösen, a hálózaton. Ha pontosabb információra van szüksége,\n"
+#~ "lépjen kapcsolatba a komponens forgalmazójával vagy készítőjével.\n"
+#~ "A komponensek átadása, róluk másolat készítése harmadik fél részére\n"
+#~ "általában nem engedélyezett (beleértve a dokumentációt is).\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "A következő CD-n található komponensek minden joga azok szerzőit illeti\n"
+#~ "meg, és a szoftvertermékekre vonatkozó szellemi és szerzői jogi\n"
+#~ "törvények érvényesek rájuk.\n"
+
#~ msgid "Use libsafe for servers"
#~ msgstr "A libsafe használata kiszolgálókhoz"
+
#~ msgid ""
#~ "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
#~ msgstr ""
#~ "Könyvtár, amely védelmet nyújt a puffertúlcsordulásos és a "
#~ "formátumsztringes támadások ellen."
+
#~ msgid "LILO/grub Installation"
#~ msgstr "A LILO/GRUB telepítése"
+
#~ msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
#~ msgstr "RAM méret, ha szükséges (felismert: %d MB)"
+
#~ msgid "Give the ram size in MB"
#~ msgstr "A fizikai memória mérete MB-ban"
+
#~ msgid ""
#~ "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors "
#~ "is enough)\n"
@@ -6950,52 +7181,73 @@ msgstr "A telepítés hibával ért véget."
#~ msgstr ""
#~ "Ha az aboot-ot fogja használni, először ellenőrizze, hogy maradt-e elég\n"
#~ "hely (legalább 2048 szektor) a lemez elején"
+
#~ msgid "Security level"
#~ msgstr "Biztonsági szint"
+
#~ msgid "Expand Tree"
#~ msgstr "A fa kibontása"
+
#~ msgid "Collapse Tree"
#~ msgstr "A fa összecsukása"
+
#~ msgid "Toggle between flat and group sorted"
#~ msgstr "Váltás sima és csoportok szerint rendezett nézet között"
+
#~ msgid "Choose action"
#~ msgstr "Válasszon"
+
#~ msgid "Active Directory with SFU"
#~ msgstr "Active Directory SFU-val"
+
#~ msgid "Active Directory with Winbind"
#~ msgstr "Active Directory Winbinddal"
+
#~ msgid "Use information stored in local files for all authentication"
#~ msgstr ""
#~ "Helyi fájlokban levő információk használata minden "
#~ "felhasználóazonosításhoz"
+
#~ msgid "Active Directory with SFU:"
#~ msgstr "Active Directory SFU-val:"
+
#~ msgid "Active Directory with Winbind:"
#~ msgstr "Active Directory Winbinddal:"
+
#~ msgid ""
#~ "Winbind allows the system to authenticate users in a Windows Active "
#~ "Directory Server."
#~ msgstr ""
#~ "A Winbind lehetővé teszi a rendszer számára, hogy felhasználókat "
#~ "azonosítson egy windowsos Active Directory-kiszolgálón."
+
#~ msgid "Authentication LDAP"
#~ msgstr "LDAP-alapú azonosítás"
+
#~ msgid "TLS"
#~ msgstr "TLS"
+
#~ msgid "SSL"
#~ msgstr "SSL"
+
#~ msgid "security layout (SASL/Kerberos)"
#~ msgstr "biztonsági rendszer (SASL/Kerberos)"
+
#~ msgid "Authentication Active Directory"
#~ msgstr "Azonosítás - Active Directory"
+
#~ msgid "LDAP users database"
#~ msgstr "LDAP-felhasználók adatbázisa"
+
#~ msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory"
#~ msgstr "Az LDAP-felhasználó böngészheti az Active Directoryt"
+
#~ msgid "Password for user"
#~ msgstr "A felhasználó jelszava"
+
#~ msgid "Authentication NIS"
#~ msgstr "NIS-alapú azonosítás"
+
#~ msgid ""
#~ "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
#~ "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
@@ -7024,32 +7276,43 @@ msgstr "A telepítés hibával ért véget."
#~ "adminisztrátori név illetve jelszó használatával.\n"
#~ "A 'wbinfo -t' parancs használatával letesztelhető, hogy a hozzáférés "
#~ "(illetve a létrehozott gépazonosító) működik-e."
+
#~ msgid "Authentication Windows Domain"
#~ msgstr "Hitelesítési Windows-tartomány"
+
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Visszavonás"
+
#~ msgid "Save partition table"
#~ msgstr "A partíciós tábla mentése"
+
#~ msgid "Restore partition table"
#~ msgstr "Partíciós tábla visszatöltése"
+
#~ msgid ""
#~ "The backup partition table has not the same size\n"
#~ "Still continue?"
#~ msgstr ""
#~ "A partíciós tábla két példányának mérete eltér.\n"
#~ "Mégis kívánja folytatni a műveletet?"
+
#~ msgid "Info: "
#~ msgstr "Információ: "
+
#~ msgid "Unknown driver"
#~ msgstr "Ismeretlen meghajtó"
+
#~ msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
#~ msgstr "Hiba: a hangkártya meghajtója (%s) nem elérhető"
+
#~ msgid "Error reading file %s"
#~ msgstr "Hiba a(z) %s fájl olvasása közben"
+
#~ msgid "Restoring from file %s failed: %s"
#~ msgstr "A(z) %s fájlból való visszaállítás sikertelen: %s"
+
#~ msgid "Bad backup file"
#~ msgstr "Hibás mentésfájl"
+
#~ msgid "Error writing to file %s"
#~ msgstr "Hiba a(z) %s fájl írása közben"
-
2 6543 6544 6545 6546 6547 6548 6549 6550 6551 6552 6553 6554 6555 6556 6557 6558 6559 6560 6561 6562 6563 6564 6565 6566 6567 6568 6569 6570 6571 6572 6573 6574 6575 6576 6577 6578 6579 6580 6581 6582 6583 6584 6585 6586 6587 6588 6589 6590 6591 6592 6593 6594 6595 6596 6597 6598 6599 6600 6601 6602 6603 6604 6605 6606 6607 6608 6609 6610 6611 6612 6613 6614 6615 6616 6617 6618 6619 6620 6621 6622 6623 6624 6625 6626 6627 6628 6629 6630 6631 6632 6633 6634 6635 6636 6637 6638 6639 6640 6641 6642 6643 6644 6645 6646 6647 6648 6649 6650 6651 6652 6653 6654 6655 6656 6657 6658 6659 6660 6661 6662 6663 6664 6665 6666 6667 6668 6669 6670 6671 6672 6673 6674 6675 6676 6677 6678 6679 6680 6681 6682 6683 6684 6685 6686 6687 6688 6689 6690 6691 6692 6693 6694 6695 6696 6697 6698 6699 6700 6701 6702 6703 6704 6705 6706 6707 6708 6709 6710 6711 6712 6713 6714 6715 6716 6717 6718 6719 6720 6721 6722 6723 6724 6725 6726 6727 6728 6729 6730 6731 6732 6733 6734 6735 6736 6737 6738 6739 6740 6741 6742 6743 6744 6745 6746 6747 6748 6749 6750 6751 6752 6753 6754 6755 6756 6757 6758 6759 6760 6761 6762 6763 6764 6765 6766 6767 6768 6769 6770 6771 6772 6773 6774 6775 6776 6777 6778 6779 6780 6781 6782 6783 6784 6785 6786 6787 6788 6789 6790 6791 6792 6793 6794 6795 6796 6797 6798 6799 6800 6801 6802 6803 6804 6805 6806 6807 6808 6809 6810 6811 6812 6813 6814 6815 6816 6817 6818 6819 6820 6821 6822 6823 6824 6825 6826 6827 6828 6829 6830 6831 6832 6833 6834 6835 6836 6837 6838 6839 6840 6841 6842 6843 6844 6845 6846 6847 6848 6849 6850 6851 6852 6853 6854 6855 6856 6857 6858 6859 6860 6861 6862 6863 6864 6865 6866 6867 6868 6869 6870 6871 6872 6873 6874 6875 6876 6877 6878 6879 6880 6881 6882 6883 6884 6885 6886 6887 6888 6889 6890 6891 6892 6893 6894 6895 6896 6897 6898 6899 6900 6901 6902 6903 6904 6905 6906 6907 6908 6909 6910 6911 6912 6913 6914 6915 6916 6917 6918 6919 6920 6921 6922 6923 6924 6925 6926 6927 6928 6929 6930 6931 6932 6933 6934 6935 6936 6937 6938 6939 6940 6941 6942 6943 6944 6945 6946 6947 6948 6949 6950 6951 6952 6953 6954 6955 6956 6957 6958 6959 6960 6961 6962 6963 6964 6965 6966 6967 6968 6969 6970 6971 6972 6973 6974 6975 6976 6977 6978 6979 6980 6981 6982 6983 6984 6985 6986 6987 6988 6989 6990 6991 6992 6993 6994 6995 6996 6997 6998 6999 7000 7001 7002 7003 7004 7005 7006 7007 7008 7009 7010 7011 7012 7013 7014 7015 7016 7017 7018 7019 7020 7021 7022 7023 7024 7025 7026 7027 7028 7029 7030 7031 7032 7033 7034 7035 7036 7037 7038 7039 7040 7041 7042 7043 7044 7045 7046 7047 7048 7049 7050 7051 7052 7053 7054 7055 7056 7057 7058 7059 7060 7061 7062 7063 7064 7065 7066 7067 7068 7069 7070 7071 7072 7073 7074 7075 7076 7077 7078 7079 7080 7081 7082 7083 7084 7085 7086 7087 7088 7089 7090 7091 7092 7093 7094 7095 7096 7097 7098 7099 7100 7101 7102 7103 7104 7105 7106 7107 7108 7109 7110 7111 7112 7113 7114 7115 7116 7117 7118 7119 7120 7121 7122 7123 7124 7125 7126 7127 7128 7129 7130 7131 7132 7133 7134 7135 7136 7137 7138 7139 7140 7141 7142 7143 7144 7145 7146 7147 7148 7149 7150 7151 7152 7153 7154 7155 7156 7157 7158 7159 7160 7161 7162 7163 7164 7165 7166 7167 7168 7169 7170 7171 7172 7173 7174 7175 7176 7177 7178 7179 7180 7181 7182 7183 7184 7185 7186 7187 7188 7189 7190 7191 7192 7193 7194 7195 7196 7197 7198 7199 7200 7201 7202 7203 7204 7205 7206 7207 7208 7209 7210 7211 7212 7213 7214 7215 7216 7217 7218 7219 7220 7221 7222 7223 7224 7225 7226 7227 7228 7229 7230 7231 7232 7233 7234 7235 7236 7237 7238 7239 7240 7241 7242 7243 7244 7245 7246 7247 7248 7249 7250 7251 7252 7253 7254 7255 7256 7257 7258 7259 7260 7261 7262 7263 7264 7265 7266 7267 7268 7269 7270 7271 7272 7273 7274 7275 7276 7277 7278 7279 7280 7281 7282 7283 7284 7285 7286 7287 7288 7289 7290 7291 7292 7293 7294 7295 7296 7297 7298 7299 7300 7301 7302 7303 7304 7305 7306 7307 7308 7309 7310 7311 7312 7313 7314 7315 7316 7317 7318 7319 7320 7321 7322 7323 7324 7325 7326 7327 7328 7329 7330 7331 7332 7333 7334 7335 7336 7337 7338 7339 7340 7341 7342 7343 7344 7345 7346 7347 7348 7349 7350 7351 7352 7353 7354 7355 7356 7357 7358 7359 7360 7361 7362 7363 7364 7365 7366 7367 7368 7369 7370 7371 7372 7373 7374 7375 7376 7377 7378 7379 7380 7381 7382 7383 7384 7385 7386 7387 7388 7389 7390 7391 7392 7393 7394 7395 7396 7397 7398 7399 7400 7401 7402 7403 7404 7405 7406 7407 7408 7409 7410 7411 7412 7413 7414 7415 7416 7417 7418 7419 7420 7421 7422 7423 7424 7425 7426 7427 7428 7429 7430 7431 7432 7433 7434 7435 7436 7437 7438 7439 7440 7441 7442 7443 7444 7445 7446 7447 7448 7449 7450 7451 7452 7453 7454 7455 7456 7457 7458 7459 7460 7461 7462 7463 7464 7465 7466 7467 7468 7469 7470 7471 7472 7473 7474 7475 7476 7477 7478 7479 7480 7481 7482 7483 7484 7485 7486 7487 7488 7489 7490 7491 7492 7493 7494 7495 7496 7497 7498 7499 7500 7501 7502 7503 7504 7505 7506 7507 7508 7509 7510 7511 7512 7513 7514 7515 7516 7517 7518 7519 7520 7521 7522 7523 7524 7525 7526 7527 7528 7529 7530 7531 7532 7533 7534 7535 7536 7537 7538 7539 7540 7541 7542 7543 7544 7545 7546 7547 7548 7549 7550 7551 7552 7553 7554 7555 7556 7557 7558 7559 7560 7561 7562 7563 7564 7565 7566 7567 7568 7569 7570 7571 7572 7573 7574 7575 7576 7577 7578 7579 7580 7581 7582 7583 7584 7585 7586 7587 7588 7589 7590 7591 7592 7593 7594 7595 7596 7597 7598 7599 7600 7601 7602 7603 7604 7605 7606 7607 7608 7609 7610 7611 7612 7613 7614 7615 7616 7617 7618 7619 7620 7621 7622 7623 7624 7625 7626 7627 7628 7629 7630 7631 7632 7633 7634 7635 7636 7637 7638 7639 7640 7641 7642 7643 7644 7645 7646 7647 7648 7649 7650 7651 7652 7653 7654 7655 7656 7657 7658 7659 7660 7661 7662 7663 7664 7665 7666 7667 7668 7669 7670 7671 7672 7673 7674 7675 7676 7677 7678 7679 7680 7681 7682 7683 7684 7685 7686 7687 7688 7689 7690 7691 7692 7693 7694 7695 7696 7697 7698 7699 7700 7701 7702 7703 7704 7705 7706 7707 7708 7709 7710 7711 7712 7713 7714 7715 7716 7717 7718 7719 7720 7721 7722 7723 7724 7725 7726 7727 7728 7729 7730 7731 7732 7733 7734 7735 7736 7737 7738 7739 7740 7741 7742 7743 7744 7745 7746 7747 7748 7749 7750 7751 7752 7753 7754 7755 7756 7757 7758 7759 7760 7761 7762 7763 7764 7765 7766 7767 7768 7769 7770 7771 7772 7773 7774 7775 7776 7777 7778 7779 7780 7781 7782 7783 7784 7785 7786 7787 7788 7789 7790 7791 7792 7793 7794 7795 7796 7797 7798 7799 7800 7801 7802 7803 7804 7805 7806 7807 7808 7809 7810 7811 7812 7813 7814 7815 7816 7817 7818 7819 7820 7821 7822 7823 7824 7825 7826 7827 7828 7829 7830 7831 7832 7833 7834 7835 7836 7837 7838 7839 7840 7841 7842 7843 7844 7845 7846 7847 7848 7849 7850 7851 7852 7853 7854 7855 7856 7857 7858 7859 7860 7861 7862 7863 7864 7865 7866 7867 7868 7869 7870 7871 7872 7873 7874 7875 7876 7877 7878 7879 7880 7881 7882 7883 7884 7885 7886 7887 7888 7889 7890 7891 7892 7893 7894 7895 7896 7897 7898 7899 7900 7901 7902 7903 7904 7905 7906 7907 7908 7909 7910 7911 7912 7913 7914 7915 7916 7917 7918 7919 7920 7921 7922 7923 7924 7925 7926 7927 7928 7929 7930 7931 7932 7933 7934 7935 7936 7937 7938 7939 7940 7941 7942 7943 7944 7945 7946 7947 7948 7949 7950 7951 7952 7953 7954 7955 7956 7957 7958 7959 7960 7961 7962 7963 7964 7965 7966 7967 7968 7969 7970 7971 7972 7973 7974 7975 7976 7977 7978 7979 7980 7981 7982 7983 7984 7985 7986 7987 7988 7989 7990 7991 7992 7993 7994 7995 7996 7997 7998 7999 8000 8001 8002 8003 8004 8005 8006 8007 8008 8009 8010 8011 8012 8013 8014 8015 8016 8017 8018 8019 8020 8021 8022 8023 8024 8025 8026 8027 8028 8029 8030 8031 8032 8033 8034 8035 8036 8037 8038 8039 8040 8041 8042 8043 8044 8045 8046 8047 8048 8049 8050 8051 8052 8053 8054 8055 8056 8057 8058 8059 8060 8061 8062 8063 8064 8065 8066 8067 8068 8069 8070 8071 8072 8073 8074 8075 8076 8077 8078 8079 8080 8081 8082 8083 8084 8085 8086 8087 8088 8089 8090 8091 8092 8093 8094 8095 8096 8097 8098 8099 8100 8101 8102 8103 8104 8105 8106 8107 8108 8109 8110 8111 8112 8113 8114 8115 8116 8117 8118 8119 8120 8121 8122 8123 8124 8125 8126 8127 8128 8129 8130 8131 8132 8133 8134 8135 8136 8137 8138 8139 8140 8141 8142 8143 8144 8145 8146 8147 8148 8149 8150 8151 8152 8153 8154 8155 8156 8157 8158 8159 8160 8161 8162 8163 8164 8165 8166 8167 8168 8169 8170 8171 8172 8173 8174 8175 8176 8177 8178 8179 8180 8181 8182 8183 8184 8185 8186 8187 8188 8189 8190 8191 8192 8193 8194 8195 8196 8197 8198 8199 8200 8201 8202 8203 8204 8205 8206 8207 8208 8209 8210 8211 8212 8213 8214 8215 8216 8217 8218 8219 8220 8221 8222 8223 8224 8225 8226 8227 8228 8229 8230 8231 8232 8233 8234 8235 8236 8237 8238 8239 8240 8241 8242 8243 8244 8245 8246 8247 8248 8249 8250 8251 8252 8253 8254 8255 8256 8257 8258 8259 8260 8261 8262 8263 8264 8265 8266 8267 8268 8269 8270 8271 8272 8273 8274 8275 8276 8277 8278 8279 8280 8281 8282 8283 8284 8285 8286 8287 8288 8289 8290 8291 8292 8293 8294 8295 8296 8297 8298 8299 8300 8301 8302 8303 8304 8305 8306 8307 8308 8309 8310 8311 8312 8313 8314 8315 8316 8317 8318 8319 8320 8321 8322 8323 8324 8325 8326 8327 8328 8329 8330 8331 8332 8333 8334 8335 8336 8337 8338 8339 8340 8341 8342 8343 8344 8345 8346 8347 8348 8349 8350 8351 8352 8353 8354 8355 8356 8357 8358 8359 8360 8361 8362 8363 8364 8365 8366 8367 8368 8369 8370 8371 8372 8373 8374 8375 8376 8377 8378 8379 8380 8381 8382 8383 8384 8385 8386 8387 8388 8389 8390 8391 8392 8393 8394 8395 8396 8397 8398 8399 8400 8401 8402 8403 8404 8405 8406 8407 8408 8409 8410 8411 8412 8413 8414 8415 8416 8417 8418 8419 8420 8421 8422 8423 8424 8425 8426 8427 8428 8429 8430 8431 8432 8433 8434 8435 8436 8437 8438 8439 8440 8441 8442 8443 8444 8445 8446 8447 8448 8449 8450 8451 8452 8453 8454 8455 8456 8457 8458 8459 8460 8461 8462 8463 8464 8465 8466 8467 8468 8469 8470 8471 8472 8473 8474 8475 8476 8477 8478 8479 8480 8481 8482 8483 8484 8485 8486 8487 8488 8489 8490 8491 8492 8493 8494 8495 8496 8497 8498 8499 8500 8501 8502 8503 8504 8505 8506 8507 8508 8509 8510 8511 8512 8513 8514 8515 8516 8517 8518 8519 8520 8521 8522 8523 8524 8525 8526 8527 8528 8529 8530 8531 8532 8533 8534 8535 8536 8537 8538 8539 8540 8541 8542 8543 8544 8545 8546 8547 8548 8549 8550 8551 8552 8553 8554 8555 8556 8557 8558 8559 8560 8561 8562 8563 8564 8565 8566 8567 8568 8569 8570 8571 8572 8573 8574 8575 8576 8577 8578 8579 8580 8581 8582 8583 8584 8585 8586 8587 8588 8589 8590 8591 8592 8593 8594 8595 8596 8597 8598 8599 8600 8601 8602 8603 8604 8605 8606 8607 8608 8609 8610 8611 8612 8613 8614 8615 8616 8617 8618 8619 8620 8621 8622 8623 8624 8625 8626 8627 8628 8629 8630 8631 8632 8633 8634 8635 8636 8637 8638 8639 8640 8641 8642 8643 8644 8645 8646 8647 8648 8649 8650 8651 8652 8653 8654 8655 8656 8657 8658 8659 8660 8661 8662 8663 8664 8665 8666 8667 8668 8669 8670 8671 8672 8673 8674 8675 8676 8677 8678 8679 8680 8681 8682 8683 8684 8685 8686 8687 8688 8689 8690 8691 8692 8693 8694 8695 8696 8697 8698 8699 8700 8701 8702 8703 8704 8705 8706 8707 8708 8709 8710 8711 8712 8713 8714 8715 8716 8717 8718 8719 8720 8721 8722 8723 8724 8725 8726 8727 8728 8729 8730 8731 8732 8733 8734 8735 8736 8737 8738 8739 8740 8741 8742 8743 8744 8745 8746 8747 8748 8749 8750 8751 8752 8753 8754 8755 8756 8757 8758 8759 8760 8761 8762 8763 8764 8765 8766 8767 8768 8769 8770 8771 8772 8773 8774 8775 8776 8777 8778 8779 8780 8781 8782 8783 8784 8785 8786 8787 8788 8789 8790 8791 8792 8793 8794 8795 8796 8797 8798 8799 8800 8801 8802 8803 8804 8805 8806 8807 8808 8809 8810 8811 8812 8813 8814 8815 8816 8817 8818 8819 8820 8821 8822 8823 8824 8825 8826 8827 8828 8829 8830 8831 8832 8833 8834 8835 8836 8837 8838 8839 8840 8841 8842 8843 8844 8845 8846 8847 8848 8849 8850 8851 8852 8853 8854 8855 8856 8857 8858 8859 8860 8861 8862 8863 8864 8865 8866 8867 8868 8869 8870 8871 8872 8873 8874 8875 8876 8877 8878 8879 8880 8881 8882 8883 8884 8885 8886 8887 8888 8889 8890 8891 8892 8893 8894 8895 8896 8897 8898 8899 8900 8901 8902 8903 8904 8905 8906 8907 8908 8909 8910 8911 8912 8913 8914 8915 8916 8917 8918 8919 8920 8921 8922 8923 8924 8925 8926 8927 8928 8929 8930 8931 8932 8933 8934 8935 8936 8937 8938 8939 8940 8941 8942 8943 8944 8945 8946 8947 8948 8949 8950 8951 8952 8953 8954 8955 8956 8957 8958 8959 8960 8961 8962 8963 8964 8965 8966 8967 8968 8969 8970 8971 8972 8973 8974 8975 8976 8977 8978 8979 8980 8981 8982 8983 8984 8985 8986 8987 8988 8989 8990 8991 8992 8993 8994 8995 8996 8997 8998 8999 9000 9001 9002 9003 9004 9005 9006 9007 9008 9009 9010 9011 9012 9013 9014 9015 9016 9017 9018 9019 9020 9021 9022 9023 9024 9025 9026 9027 9028 9029 9030 9031 9032 9033 9034 9035 9036 9037 9038 9039 9040 9041 9042 9043 9044 9045 9046 9047 9048 9049 9050 9051 9052 9053 9054 9055 9056 9057 9058 9059 9060 9061 9062 9063 9064 9065 9066 9067 9068 9069 9070 9071 9072 9073 9074 9075 9076 9077 9078 9079 9080 9081 9082 9083 9084 9085 9086 9087 9088 9089 9090 9091 9092 9093 9094 9095 9096 9097 9098 9099 9100 9101 9102 9103 9104 9105 9106 9107 9108 9109 9110 9111 9112 9113 9114 9115 9116 9117 9118 9119 9120 9121 9122 9123 9124 9125 9126 9127 9128 9129 9130 9131 9132 9133 9134 9135 9136 9137 9138 9139 9140 9141 9142 9143 9144 9145 9146 9147 9148 9149 9150 9151 9152 9153 9154 9155 9156 9157 9158 9159 9160 9161 9162 9163 9164 9165 9166 9167 9168 9169 9170 9171 9172 9173 9174 9175 9176 9177 9178 9179 9180 9181 9182 9183 9184 9185 9186 9187 9188 9189 9190 9191 9192 9193 9194 9195 9196 9197 9198 9199 9200 9201 9202 9203 9204 9205 9206 9207 9208 9209 9210 9211 9212 9213 9214 9215 9216 9217 9218 9219 9220 9221 9222 9223 9224 9225 9226 9227 9228 9229 9230 9231 9232 9233 9234 9235 9236 9237 9238 9239 9240 9241 9242 9243 9244 9245 9246 9247 9248 9249 9250 9251 9252 9253 9254 9255 9256 9257 9258 9259 9260 9261 9262 9263 9264 9265 9266 9267 9268 9269 9270 9271 9272 9273 9274 9275 9276 9277 9278 9279 9280 9281 9282 9283 9284 9285 9286 9287 9288 9289 9290 9291 9292 9293 9294 9295 9296 9297 9298 9299 9300 9301 9302 9303 9304 9305 9306 9307 9308 9309 9310 9311 9312 9313 9314 9315 9316 9317 9318 9319 9320 9321 9322 9323 9324 9325 9326 9327 9328 9329 9330 9331 9332 9333 9334 9335 9336 9337 9338 9339 9340 9341 9342 9343 9344 9345 9346 9347 9348 9349 9350 9351 9352 9353 9354 9355 9356 9357 9358 9359 9360 9361 9362 9363 9364 9365 9366 9367 9368 9369 9370 9371 9372 9373 9374 9375 9376 9377 9378 9379 9380 9381 9382 9383 9384 9385 9386 9387 9388 9389 9390 9391 9392 9393 9394 9395 9396 9397 9398 9399 9400 9401 9402 9403 9404 9405 9406 9407 9408 9409 9410 9411 9412 9413 9414 9415 9416 9417 9418 9419 9420 9421 9422 9423 9424 9425 9426 9427 9428 9429 9430 9431 9432 9433 9434 9435 9436 9437 9438 9439 9440 9441 9442 9443 9444 9445 9446 9447 9448 9449 9450 9451 9452 9453 9454 9455 9456 9457 9458 9459 9460 9461 9462 9463 9464 9465 9466 9467 9468 9469 9470 9471 9472 9473 9474 9475 9476 9477 9478 9479 9480 9481 9482 9483 9484 9485 9486 9487 9488 9489 9490 9491 9492 9493 9494 9495 9496 9497 9498 9499 9500 9501 9502 9503 9504 9505 9506 9507 9508 9509 9510 9511 9512 9513 9514 9515 9516 9517 9518 9519 9520 9521 9522 9523 9524 9525 9526 9527 9528 9529 9530 9531 9532 9533 9534 9535 9536 9537 9538 9539 9540 9541 9542 9543 9544 9545 9546 9547 9548 9549 9550 9551 9552 9553 9554 9555 9556 9557 9558 9559 9560 9561 9562 9563 9564 9565 9566 9567 9568 9569 9570 9571 9572 9573 9574 9575 9576 9577 9578 9579 9580 9581 9582 9583 9584 9585 9586 9587 9588 9589 9590 9591 9592 9593 9594 9595 9596 9597 9598 9599 9600 9601 9602 9603 9604 9605 9606 9607 9608 9609 9610 9611 9612 9613 9614 9615 9616 9617 9618 9619 9620 9621 9622 9623 9624 9625 9626 9627 9628 9629 9630 9631 9632 9633 9634 9635 9636 9637 9638 9639 9640 9641 9642 9643 9644 9645 9646 9647 9648 9649 9650 9651 9652 9653 9654 9655 9656 9657 9658 9659 9660 9661 9662 9663 9664 9665 9666 9667 9668 9669 9670 9671 9672 9673 9674 9675 9676 9677 9678 9679 9680 9681 9682 9683 9684 9685 9686 9687 9688 9689 9690 9691 9692 9693 9694 9695 9696 9697 9698 9699 9700 9701 9702 9703 9704 9705 9706 9707 9708 9709 9710 9711 9712 9713 9714 9715 9716 9717 9718 9719 9720 9721 9722 9723 9724 9725 9726 9727 9728 9729 9730 9731 9732 9733 9734 9735 9736 9737 9738 9739 9740 9741 9742 9743 9744 9745 9746 9747 9748 9749 9750 9751 9752 9753 9754 9755 9756 9757 9758 9759 9760 9761 9762 9763 9764 9765 9766 9767 9768 9769 9770 9771 9772 9773 9774 9775 9776 9777 9778 9779 9780 9781 9782 9783 9784 9785 9786 9787 9788 9789 9790 9791 9792 9793 9794 9795 9796 9797 9798 9799 9800 9801 9802 9803 9804 9805 9806 9807 9808 9809 9810 9811 9812 9813 9814 9815 9816 9817 9818 9819 9820 9821 9822 9823 9824 9825 9826 9827 9828 9829 9830 9831 9832 9833 9834 9835 9836 9837 9838 9839 9840 9841 9842 9843 9844 9845 9846 9847 9848 9849 9850 9851 9852 9853 9854 9855 9856 9857 9858 9859 9860 9861 9862 9863 9864 9865 9866 9867 9868 9869 9870 9871 9872 9873 9874 9875 9876 9877 9878 9879 9880 9881 9882 9883 9884 9885 9886 9887 9888 9889 9890 9891 9892 9893 9894 9895 9896 9897 9898 9899 9900 9901 9902 9903 9904 9905 9906 9907 9908 9909 9910 9911 9912 9913 9914 9915 9916 9917 9918 9919 9920 9921 9922 9923 9924 9925 9926 9927 9928 9929 9930 9931 9932 9933 9934 9935 9936 9937 9938 9939 9940 9941 9942 9943 9944 9945 9946 9947 9948 9949 9950 9951 9952 9953 9954 9955 9956 9957 9958 9959 9960 9961 9962 9963 9964 9965 9966 9967 9968 9969 9970 9971 9972 9973 9974 9975 9976 9977 9978 9979 9980 9981 9982 9983 9984 9985 9986 9987 9988 9989 9990 9991 9992 9993 9994 9995 9996 9997 9998 9999 10000 10001 10002 10003 10004 10005 10006 10007 10008 10009 10010 10011 10012 10013 10014 10015 10016 10017 10018 10019 10020 10021 10022 10023 10024 10025 10026 10027 10028 10029 10030 10031 10032 10033 10034 10035 10036 10037 10038 10039 10040 10041 10042 10043 10044 10045 10046 10047 10048 10049 10050 10051 10052 10053 10054 10055 10056 10057 10058 10059 10060 10061 10062 10063 10064 10065 10066 10067 10068 10069 10070 10071 10072 10073 10074 10075 10076 10077 10078 10079 10080 10081 10082 10083 10084 10085 10086 10087 10088 10089 10090 10091 10092 10093 10094 10095 10096 10097 10098 10099 10100 10101 10102 10103 10104 10105 10106 10107 10108 10109 10110 10111 10112 10113 10114 10115 10116 10117 10118 10119 10120 10121 10122 10123 10124 10125 10126 10127 10128 10129 10130 10131 10132 10133 10134 10135 10136 10137 10138 10139 10140 10141 10142 10143 10144 10145 10146 10147 10148 10149 10150 10151 10152 10153 10154 10155 10156 10157 10158 10159 10160 10161 10162 10163 10164 10165 10166 10167 10168 10169 10170 10171 10172 10173 10174 10175 10176 10177 10178 10179 10180 10181 10182 10183 10184 10185 10186 10187 10188 10189 10190 10191 10192 10193 10194 10195 10196 10197 10198 10199 10200 10201 10202 10203 10204 10205 10206 10207 10208 10209 10210 10211 10212 10213 10214 10215 10216 10217 10218 10219 10220 10221 10222 10223 10224 10225 10226 10227 10228 10229 10230 10231 10232 10233 10234 10235 10236 10237 10238 10239 10240 10241 10242 10243 10244 10245 10246 10247 10248 10249 10250 10251 10252 10253 10254 10255 10256 10257 10258 10259 10260 10261 10262 10263 10264 10265 10266 10267 10268 10269 10270 10271 10272 10273 10274 10275 10276 10277 10278 10279 10280 10281 10282 10283 10284 10285 10286 10287 10288 10289 10290 10291 10292 10293 10294 10295 10296 10297 10298 10299 10300 10301 10302 10303 10304 10305 10306 10307 10308 10309 10310 10311 10312 10313 10314 10315 10316 10317 10318 10319 10320 10321 10322 10323 10324 10325 10326 10327 10328 10329 10330 10331 10332 10333 10334 10335 10336 10337 10338 10339 10340 10341 10342 10343 10344 10345 10346 10347 10348 10349 10350 10351 10352 10353 10354 10355 10356 10357 10358 10359 10360 10361 10362 10363 10364 10365 10366 10367 10368 10369 10370 10371 10372 10373 10374 10375 10376 10377 10378 10379 10380 10381 10382 10383 10384 10385 10386 10387 10388 10389 10390 10391 10392 10393 10394 10395 10396 10397 10398 10399 10400 10401 10402 10403 10404 10405 10406 10407 10408 10409 10410 10411 10412 10413 10414 10415 10416 10417 10418 10419 10420 10421 10422 10423 10424 10425 10426 10427 10428 10429 10430 10431 10432 10433 10434 10435 10436 10437 10438 10439 10440 10441 10442 10443 10444 10445 10446 10447 10448 10449 10450 10451 10452 10453 10454 10455 10456 10457 10458 10459 10460 10461 10462 10463 10464 10465 10466 10467 10468 10469 10470 10471 10472 10473 10474 10475 10476 10477 10478 10479 10480 10481 10482 10483 10484 10485 10486 10487 10488 10489 10490 10491 10492 10493 10494 10495 10496 10497 10498 10499 10500 10501 10502 10503 10504 10505 10506 10507 10508 10509 10510 10511 10512 10513 10514 10515 10516 10517 10518 10519 10520 10521 10522 10523 10524 10525 10526 10527 10528 10529 10530 10531 10532 10533 10534 10535 10536 10537 10538 10539 10540 10541 10542 10543 10544 10545 10546 10547 10548 10549 10550 10551 10552 10553 10554 10555 10556 10557 10558 10559 10560 10561 10562 10563 10564 10565 10566 10567 10568 10569 10570 10571 10572 10573 10574 10575 10576 10577 10578 10579 10580 10581 10582 10583 10584 10585 10586 10587 10588 10589 10590 10591 10592 10593 10594 10595 10596 10597 10598 10599 10600 10601 10602 10603 10604 10605 10606 10607 10608 10609 10610 10611 10612 10613 10614 10615 10616 10617 10618 10619 10620 10621 10622 10623 10624 10625 10626 10627 10628 10629 10630 10631 10632 10633 10634 10635 10636 10637 10638 10639 10640 10641 10642 10643 10644 10645 10646 10647 10648 10649 10650 10651 10652 10653 10654 10655 10656 10657 10658 10659 10660 10661 10662 10663 10664 10665 10666 10667 10668 10669 10670 10671 10672 10673 10674 10675 10676 10677 10678 10679 10680 10681 10682 10683 10684 10685 10686 10687 10688 10689 10690 10691 10692 10693 10694 10695 10696 10697 10698 10699 10700 10701 10702 10703 10704 10705 10706 10707 10708 10709 10710 10711 10712 10713 10714 10715 10716 10717 10718 10719 10720 10721 10722 10723 10724 10725 10726 10727 10728 10729 10730 10731 10732 10733 10734 10735 10736 10737 10738 10739 10740 10741 10742 10743 10744 10745 10746 10747 10748 10749 10750 10751 10752 10753 10754 10755 10756 10757 10758 10759 10760 10761 10762 10763 10764 10765 10766 10767 10768 10769 10770 10771 10772 10773 10774 10775 10776 10777 10778 10779 10780 10781 10782 10783 10784 10785 10786 10787 10788 10789 10790 10791 10792 10793 10794 10795 10796 10797 10798 10799 10800 10801 10802 10803 10804 10805 10806 10807 10808 10809 10810 10811 10812 10813 10814 10815 10816 10817 10818 10819 10820 10821 10822 10823 10824 10825 10826 10827 10828 10829 10830 10831 10832 10833 10834 10835 10836 10837 10838 10839 10840 10841 10842 10843 10844 10845 10846 10847 10848 10849 10850 10851 10852 10853 10854 10855 10856 10857 10858 10859 10860 10861 10862 10863 10864 10865 10866 10867 10868 10869 10870 10871 10872 10873 10874 10875 10876 10877 10878 10879 10880 10881 10882 10883 10884 10885 10886 10887 10888 10889 10890 10891 10892 10893 10894 10895 10896 10897 10898 10899 10900 10901 10902 10903 10904 10905 10906 10907 10908 10909 10910 10911 10912 10913 10914 10915 10916 10917 10918 10919 10920 10921 10922 10923 10924 10925 10926 10927 10928 10929 10930 10931 10932 10933 10934 10935 10936 10937 10938 10939 10940 10941 10942 10943 10944 10945 10946 10947 10948 10949 10950 10951 10952 10953 10954 10955 10956 10957 10958 10959 10960 10961 10962 10963 10964 10965 10966 10967 10968 10969 10970 10971 10972 10973 10974 10975 10976 10977 10978 10979 10980 10981 10982 10983 10984 10985 10986 10987 10988 10989 10990 10991 10992 10993 10994 10995 10996 10997 10998 10999 11000 11001 11002 11003 11004 11005 11006 11007 11008 11009 11010 11011 11012 11013 11014 11015 11016 11017 11018 11019 11020 11021 11022 11023 11024 11025 11026 11027 11028 11029 11030 11031 11032 11033 11034 11035 11036 11037 11038 11039 11040 11041 11042 11043 11044 11045 11046 11047 11048 11049 11050 11051 11052 11053 11054 11055 11056 11057 11058 11059 11060 11061 11062 11063 11064 11065 11066 11067 11068 11069 11070 11071 11072 11073 11074 11075 11076 11077 11078 11079 11080 11081 11082 11083 11084 11085 11086 11087 11088 11089 11090 11091 11092 11093 11094 11095 11096 11097 11098 11099 11100 11101 11102 11103 11104 11105 11106 11107 11108 11109 11110 11111 11112 11113 11114 11115 11116 11117 11118 11119 11120 11121 11122 11123 11124 11125 11126 11127 11128 11129 11130 11131 11132 11133 11134 11135 11136 11137 11138 11139 11140 11141 11142 11143 11144 11145 11146 11147 11148 11149 11150 11151 11152 11153 11154 11155 11156 11157 11158 11159 11160 11161 11162 11163 11164 11165 11166 11167 11168 11169 11170 11171 11172 11173 11174 11175 11176 11177 11178 11179 11180 11181 11182 11183 11184 11185 11186 11187 11188 11189 11190 11191 11192 11193 11194 11195 11196 11197 11198 11199 11200 11201 11202 11203 11204 11205 11206 11207 11208 11209 11210 11211 11212 11213 11214 11215 11216 11217 11218 11219 11220 11221 11222 11223 11224 11225 11226 11227 11228 11229 11230 11231 11232 11233 11234 11235 11236 11237 11238 11239 11240 11241 11242 11243 11244 11245 11246 11247 11248 11249 11250 11251 11252 11253 11254 11255 11256 11257 11258 11259 11260 11261 11262 11263 11264 11265 11266 11267 11268 11269 11270 11271 11272 11273 11274 11275 11276 11277 11278 11279 11280 11281 11282 11283 11284 11285 11286 11287 11288 11289 11290 11291 11292 11293 11294 11295 11296 11297 11298 11299 11300 11301 11302 11303 11304 11305 11306 11307 11308 11309 11310 11311 11312 11313 11314 11315 11316 11317 11318 11319 11320 11321 11322 11323 11324 11325 11326 11327 11328 11329 11330 11331 11332 11333 11334 11335 11336 11337 11338 11339 11340 11341 11342 11343 11344 11345 11346 11347 11348 11349 11350 11351 11352 11353 11354 11355 11356 11357 11358 11359 11360 11361 11362 11363 11364 11365 11366 11367 11368 11369 11370 11371 11372 11373 11374 11375 11376 11377 11378 11379 11380 11381 11382 11383 11384 11385 11386 11387 11388 11389 11390 11391 11392 11393 11394 11395 11396 11397 11398 11399 11400 11401 11402 11403 11404 11405 11406 11407 11408 11409 11410 11411 11412 11413 11414 11415 11416 11417 11418 11419 11420 11421 11422 11423 11424 11425 11426 11427 11428 11429 11430 11431 11432 11433 11434 11435 11436 11437 11438 11439 11440 11441 11442 11443 11444 11445 11446 11447 11448 11449 11450 11451 11452 11453 11454 11455 11456 11457 11458 11459 11460 11461 11462 11463 11464 11465 11466 11467 11468 11469 11470 11471 11472 11473 11474 11475 11476 11477 11478 11479 11480 11481 11482 11483 11484 11485 11486 11487 11488 11489 11490 11491 11492 11493 11494 11495 11496 11497 11498 11499 11500 11501 11502 11503 11504 11505 11506 11507 11508 11509 11510 11511 11512 11513 11514 11515 11516 11517 11518 11519 11520 11521 11522 11523 11524 11525 11526 11527 11528 11529 11530 11531 11532 11533 11534 11535 11536 11537 11538 11539 11540 11541 11542 11543 11544 11545 11546 11547 11548 11549 11550 11551 11552 11553 11554 11555 11556 11557 11558 11559 11560 11561 11562 11563 11564 11565 11566 11567 11568 11569 11570 11571 11572 11573 11574 11575 11576 11577 11578 11579 11580 11581 11582 11583 11584 11585 11586 11587 11588 11589 11590 11591 11592 11593 11594 11595 11596 11597 11598 11599 11600 11601 11602 11603 11604 11605 11606 11607 11608 11609 11610 11611 11612 11613 11614 11615 11616 11617 11618 11619 11620 11621 11622 11623 11624 11625 11626 11627 11628 11629 11630 11631 11632 11633 11634 11635 11636 11637 11638 11639 11640 11641 11642 11643 11644 11645 11646 11647 11648 11649 11650 11651 11652 11653 11654 11655 11656 11657 11658 11659 11660 11661 11662 11663 11664 11665 11666 11667 11668 11669 11670 11671 11672 11673 11674 11675 11676 11677 11678 11679 11680 11681 11682 11683 11684 11685 11686 11687 11688 11689 11690 11691 11692 11693 11694 11695 11696 11697 11698 11699 11700 11701 11702 11703 11704 11705 11706 11707 11708 11709 11710 11711 11712 11713 11714 11715 11716 11717 11718 11719 11720 11721 11722 11723 11724 11725 11726 11727 11728 11729 11730 11731 11732 11733 11734 11735 11736 11737 11738 11739 11740 11741 11742 11743 11744 11745 11746 11747 11748 11749 11750 11751 11752 11753 11754 11755 11756 11757 11758 11759 11760 11761 11762 11763 11764 11765 11766 11767 11768 11769 11770 11771 11772 11773 11774 11775 11776 11777 11778 11779 11780 11781 11782 11783 11784 11785 11786 11787 11788 11789 11790 11791 11792 11793 11794 11795 11796 11797 11798 11799 11800 11801 11802 11803 11804 11805 11806 11807 11808 11809 11810 11811 11812 11813 11814 11815 11816 11817 11818 11819 11820 11821 11822 11823 11824 11825 11826 11827 11828 11829 11830 11831 11832 11833 11834 11835 11836 11837 11838 11839 11840 11841 11842 11843 11844 11845 11846 11847 11848 11849 11850 11851 11852 11853 11854 11855 11856 11857 11858 11859 11860 11861 11862 11863 11864 11865 11866 11867 11868 11869 11870 11871 11872 11873 11874 11875 11876 11877 11878 11879 11880 11881 11882 11883 11884 11885 11886 11887 11888 11889 11890 11891 11892 11893 11894 11895 11896 11897 11898 11899 11900 11901 11902 11903 11904 11905 11906 11907 11908 11909 11910 11911 11912 11913 11914 11915 11916 11917 11918 11919 11920 11921 11922 11923 11924 11925 11926 11927 11928 11929 11930 11931 11932 11933 11934 11935 11936 11937 11938 11939 11940 11941 11942 11943 11944 11945 11946 11947 11948 11949 11950 11951 11952 11953 11954 11955 11956 11957 11958 11959 11960 11961 11962 11963 11964 11965 11966 11967 11968 11969 11970 11971 11972 11973 11974 11975 11976 11977 11978 11979 11980 11981 11982 11983 11984 11985 11986 11987 11988 11989 11990 11991 11992 11993 11994 11995 11996 11997 11998 11999 12000 12001 12002 12003 12004 12005 12006 12007 12008 12009 12010 12011 12012 12013 12014 12015 12016 12017 12018 12019 12020 12021 12022 12023 12024 12025 12026 12027 12028 12029 12030 12031 12032 12033 12034 12035 12036 12037 12038 12039 12040 12041 12042 12043 12044 12045 12046 12047 12048 12049 12050 12051 12052 12053 12054 12055 12056 12057 12058 12059 12060 12061 12062 12063 12064 12065 12066 12067 12068 12069 12070 12071 12072 12073 12074 12075 12076 12077 12078 12079 12080 12081 12082 12083 12084 12085 12086 12087 12088 12089 12090 12091 12092 12093 12094 12095 12096 12097 12098 12099 12100 12101 12102 12103 12104 12105 12106 12107 12108 12109 12110 12111 12112 12113 12114 12115 12116 12117 12118 12119 12120 12121 12122 12123 12124 12125 12126 12127 12128 12129 12130 12131 12132 12133 12134 12135 12136 12137 12138 12139 12140 12141 12142 12143 12144 12145 12146 12147 12148 12149 12150 12151 12152 12153 12154 12155 12156 12157 12158 12159 12160 12161 12162 12163 12164 12165 12166 12167 12168 12169 12170 12171 12172 12173 12174 12175 12176 12177 12178 12179 12180 12181 12182 12183 12184 12185 12186 12187 12188 12189 12190 12191 12192 12193 12194 12195 12196 12197 12198 12199 12200 12201 12202 12203 12204 12205 12206 12207 12208 12209 12210 12211 12212 12213 12214 12215 12216 12217 12218 12219 12220 12221 12222 12223 12224 12225 12226 12227 12228 12229 12230 12231 12232 12233 12234 12235 12236 12237 12238 12239 12240 12241 12242 12243 12244 12245 12246 12247 12248 12249 12250 12251 12252 12253 12254 12255 12256 12257 12258 12259 12260 12261 12262 12263 12264 12265 12266 12267 12268 12269 12270 12271 12272 12273 12274 12275 12276 12277 12278 12279 12280 12281 12282 12283 12284 12285 12286 12287 12288 12289 12290 12291 12292 12293 12294 12295 12296 12297 12298 12299 12300 12301 12302 12303 12304 12305 12306 12307 12308 12309 12310 12311 12312 12313 12314 12315 12316 12317 12318 12319 12320 12321 12322 12323 12324 12325 12326 12327 12328 12329 12330 12331 12332 12333 12334 12335 12336 12337 12338 12339 12340 12341 12342 12343 12344 12345 12346 12347 12348 12349 12350 12351 12352 12353 12354 12355 12356 12357 12358 12359 12360 12361 12362 12363 12364 12365 12366 12367 12368 12369 12370 12371 12372 12373 12374 12375 12376 12377 12378 12379 12380 12381 12382 12383 12384 12385 12386 12387 12388 12389 12390 12391 12392 12393 12394 12395 12396 12397 12398 12399 12400 12401 12402 12403 12404 12405 12406 12407 12408 12409 12410 12411 12412 12413 12414 12415 12416 12417 12418 12419 12420 12421 12422 12423 12424 12425 12426 12427 12428 12429 12430 12431 12432 12433 12434 12435 12436 12437 12438 12439 12440 12441 12442 12443 12444 12445 12446 12447 12448 12449 12450 12451 12452 12453 12454 12455 12456 12457 12458 12459 12460 12461 12462 12463 12464 12465 12466 12467 12468 12469 12470 12471 12472 12473 12474 12475 12476 12477 12478 12479 12480 12481 12482 12483 12484 12485 12486 12487 12488 12489 12490 12491 12492 12493 12494 12495 12496 12497 12498 12499 12500 12501 12502 12503 12504 12505 12506 12507 12508 12509 12510 12511 12512 12513 12514 12515 12516 12517 12518 12519 12520 12521 12522 12523 12524 12525 12526 12527 12528 12529 12530 12531 12532 12533 12534 12535 12536 12537 12538 12539 12540 12541 12542 12543 12544 12545 12546 12547 12548 12549 12550 12551 12552 12553 12554 12555 12556 12557 12558 12559 12560 12561 12562 12563 12564 12565 12566 12567 12568 12569 12570 12571 12572 12573 12574 12575 12576 12577 12578 12579 12580 12581 12582 12583 12584 12585 12586 12587 12588 12589 12590 12591 12592 12593 12594 12595 12596 12597 12598 12599 12600 12601 12602 12603 12604 12605 12606 12607 12608 12609 12610 12611 12612 12613 12614 12615 12616 12617 12618 12619 12620 12621 12622 12623 12624 12625 12626 12627 12628 12629 12630 12631 12632 12633 12634 12635 12636 12637 12638 12639 12640 12641 12642 12643 12644 12645 12646 12647 12648 12649 12650 12651 12652 12653 12654 12655 12656 12657 12658 12659 12660 12661 12662 12663 12664 12665 12666 12667 12668 12669 12670 12671 12672 12673 12674 12675 12676 12677 12678 12679 12680 12681 12682 12683 12684 12685 12686 12687 12688 12689 12690 12691 12692 12693 12694 12695 12696 12697 12698 12699 12700 12701 12702 12703 12704 12705 12706 12707 12708 12709 12710 12711 12712 12713 12714 12715 12716 12717 12718 12719 12720 12721 12722 12723 12724 12725 12726 12727 12728 12729 12730 12731 12732 12733 12734 12735 12736 12737 12738 12739 12740 12741 12742 12743 12744 12745 12746 12747 12748 12749 12750 12751 12752 12753 12754 12755 12756 12757 12758 12759 12760 12761 12762 12763 12764 12765 12766 12767 12768 12769 12770 12771 12772 12773 12774 12775 12776 12777 12778 12779 12780 12781 12782 12783 12784 12785 12786 12787 12788 12789 12790 12791 12792 12793 12794 12795 12796 12797 12798 12799 12800 12801 12802 12803 12804 12805 12806 12807 12808 12809 12810 12811 12812 12813 12814 12815 12816 12817 12818 12819 12820 12821 12822 12823 12824 12825 12826 12827 12828 12829 12830 12831 12832 12833 12834 12835 12836 12837 12838 12839 12840 12841 12842 12843 12844 12845 12846 12847 12848 12849 12850 12851 12852 12853 12854 12855 12856 12857 12858 12859 12860 12861 12862 12863 12864 12865 12866 12867 12868 12869 12870 12871 12872 12873 12874 12875 12876 12877 12878 12879 12880 12881 12882 12883 12884 12885 12886 12887 12888 12889 12890 12891 12892 12893 12894 12895 12896 12897 12898 12899 12900 12901 12902 12903 12904 12905 12906 12907 12908 12909 12910 12911 12912 12913 12914 12915 12916 12917 12918 12919 12920 12921 12922 12923 12924 12925 12926 12927 12928 12929 12930 12931 12932 12933 12934 12935 12936 12937 12938 12939 12940 12941 12942 12943 12944 12945 12946 12947 12948 12949 12950 12951 12952 12953 12954 12955 12956 12957 12958 12959 12960 12961 12962 12963 12964 12965 12966 12967 12968 12969 12970 12971 12972 12973 12974 12975 12976 12977 12978 12979 12980 12981 12982 12983 12984 12985 12986 12987 12988 12989 12990 12991 12992 12993 12994 12995 12996 12997 12998 12999 13000 13001 13002 13003 13004 13005 13006 13007 13008 13009 13010 13011 13012 13013 13014 13015 13016 13017 13018 13019 13020 13021 13022 13023 13024 13025 13026 13027 13028 13029 13030 13031 13032 13033 13034 13035 13036 13037 13038 13039 13040 13041 13042 13043 13044 13045 13046 13047 13048 13049 13050 13051 13052 13053 13054 13055 13056 13057 13058 13059 13060 13061 13062 13063 13064 13065 13066 13067 13068 13069 13070 13071 13072 13073 13074 13075 13076 13077 13078 13079 13080 13081 13082 13083 13084 13085 13086 13087 13088 13089 13090 13091 13092 13093 13094 13095 13096 13097 13098 13099 13100 13101 13102 13103 13104 13105 13106 13107 13108 13109 13110 13111 13112 13113 13114 13115 13116 13117 13118 13119 13120 13121 13122 13123 13124 13125 13126 13127 13128 13129 13130 13131 13132 13133 13134 13135 13136 13137 13138 13139 13140 13141 13142 13143 13144 13145 13146 13147 13148 13149 13150 13151 13152 13153 13154 13155 13156 13157 13158 13159 13160 13161 13162 13163 13164 13165 13166 13167 13168 13169 13170 13171 13172 13173 13174 13175 13176 13177 13178 13179 13180 13181 13182 13183 13184 13185 13186 13187 13188 13189 13190 13191 13192 13193 13194 13195 13196 13197 13198 13199 13200 13201 13202 13203 13204 13205 13206 13207 13208 13209 13210 13211 13212 13213 13214 13215 13216 13217 13218 13219 13220 13221 13222 13223 13224 13225 13226 13227 13228 13229 13230 13231 13232 13233 13234 13235 13236 13237 13238 13239 13240 13241 13242 13243 13244 13245 13246 13247 13248 13249 13250 13251 13252 13253 13254 13255 13256 13257 13258 13259 13260 13261 13262 13263 13264 13265 13266 13267 13268 13269 13270 13271 13272 13273 13274 13275 13276 13277 13278 13279 13280 13281 13282 13283 13284 13285 13286 13287 13288 13289 13290 13291 13292 13293 13294 13295 13296 13297 13298 13299 13300 13301 13302 13303 13304 13305 13306 13307 13308 13309 13310 13311 13312 13313 13314 13315 13316 13317 13318 13319 13320 13321 13322 13323 13324 13325 13326 13327 13328 13329 13330 13331 13332 13333 13334 13335 13336 13337 13338 13339 13340 13341 13342 13343 13344 13345 13346 13347 13348 13349 13350 13351 13352 13353 13354 13355 13356 13357 13358 13359 13360 13361 13362 13363 13364 13365 13366 13367 13368 13369 13370 13371 13372 13373 13374 13375 13376 13377 13378 13379 13380 13381 13382 13383 13384 13385 13386 13387 13388 13389 13390 13391 13392 13393 13394 13395 13396 13397 13398 13399 13400 13401 13402 13403 13404 13405 13406 13407 13408 13409 13410 13411 13412 13413 13414 13415 13416 13417 13418 13419 13420 13421 13422 13423 13424 13425 13426 13427 13428 13429 13430 13431 13432 13433 13434 13435 13436 13437 13438 13439 13440 13441 13442 13443 13444 13445 13446 13447 13448 13449 13450 13451 13452 13453 13454 13455 13456 13457 13458 13459 13460 13461 13462 13463 13464 13465 13466 13467 13468 13469 13470 13471 13472 13473 13474 13475 13476 13477 13478 13479 13480 13481 13482 13483 13484 13485 13486 13487 13488 13489 13490 13491 13492 13493 13494 13495 13496 13497 13498 13499 13500 13501 13502 13503 13504 13505 13506 13507 13508 13509 13510 13511 13512 13513 13514 13515 13516 13517 13518 13519 13520 13521 13522 13523 13524 13525 13526 13527 13528 13529 13530 13531 13532 13533 13534 13535 13536 13537 13538 13539 13540 13541 13542 13543 13544 13545 13546 13547 13548 13549 13550 13551 13552 13553 13554 13555 13556 13557 13558 13559 13560 13561 13562 13563 13564 13565 13566 13567 13568 13569 13570 13571 13572 13573 13574 13575 13576 13577 13578 13579 13580 13581 13582 13583 13584 13585 13586 13587 13588 13589 13590 13591 13592 13593 13594 13595 13596 13597 13598 13599 13600 13601 13602 13603 13604 13605 13606 13607 13608 13609 13610 13611 13612 13613 13614 13615 13616 13617 13618 13619 13620 13621 13622 13623 13624 13625 13626 13627 13628 13629 13630 13631 13632 13633 13634 13635 13636 13637 13638 13639 13640 13641 13642 13643 13644 13645 13646 13647 13648 13649 13650 13651 13652 13653 13654 13655 13656 13657 13658 13659 13660 13661 13662 13663 13664 13665 13666 13667 13668 13669 13670 13671 13672 13673 13674 13675 13676 13677 13678 13679 13680 13681 13682 13683 13684 13685 13686 13687 13688 13689 13690 13691 13692 13693 13694 13695 13696 13697 13698 13699 13700 13701 13702 13703 13704 13705 13706 13707 13708 13709 13710 13711 13712 13713 13714 13715 13716 13717 13718 13719 13720 13721 13722 13723 13724 13725 13726 13727 13728 13729 13730 13731 13732 13733 13734 13735 13736 13737 13738 13739 13740 13741 13742 13743 13744 13745 13746 13747 13748 13749 13750 13751 13752 13753 13754 13755 13756 13757 13758 13759 13760 13761 13762 13763 13764 13765 13766 13767 13768 13769 13770 13771 13772 13773 13774 13775 13776 13777 13778 13779 13780 13781 13782 13783 13784 13785 13786 13787 13788 13789 13790 13791 13792 13793 13794 13795 13796 13797 13798 13799 13800 13801 13802 13803 13804 13805 13806 13807 13808 13809 13810 13811 13812 13813 13814 13815 13816 13817 13818 13819 13820 13821 13822 13823 13824 13825 13826 13827 13828 13829 13830 13831 13832 13833 13834 13835 13836 13837 13838 13839 13840 13841 13842 13843 13844 13845 13846 13847 13848 13849 13850 13851 13852 13853 13854 13855 13856 13857 13858 13859 13860 13861 13862 13863 13864 13865 13866 13867 13868 13869 13870 13871 13872 13873 13874 13875 13876 13877 13878 13879 13880 13881 13882 13883 13884 13885 13886 13887 13888 13889 13890 13891 13892 13893 13894 13895 13896 13897 13898 13899 13900 13901 13902 13903 13904 13905 13906 13907 13908 13909 13910 13911 13912 13913 13914 13915 13916 13917 13918 13919 13920 13921 13922 13923 13924 13925 13926 13927 13928 13929 13930 13931 13932 13933 13934 13935 13936 13937 13938 13939 13940 13941 13942 13943 13944 13945 13946 13947 13948 13949 13950 13951 13952 13953 13954 13955 13956 13957 13958 13959 13960 13961 13962 13963 13964 13965 13966 13967 13968 13969 13970 13971 13972 13973 13974 13975 13976 13977 13978 13979 13980 13981 13982 13983 13984 13985 13986 13987 13988 13989 13990 13991 13992 13993 13994 13995 13996 13997 13998 13999 14000 14001 14002 14003 14004 14005 14006 14007 14008 14009 14010 14011 14012 14013 14014 14015 14016 14017 14018 14019 14020 14021 14022 14023 14024 14025 14026 14027 14028 14029 14030 14031 14032 14033 14034 14035 14036 14037 14038 14039 14040 14041 14042 14043 14044 14045 14046 14047 14048 14049 14050 14051 14052 14053 14054 14055 14056 14057 14058 14059 14060 14061 14062 14063 14064 14065 14066 14067 14068 14069 14070 14071 14072 14073 14074 14075 14076 14077 14078 14079 14080 14081 14082 14083 14084 14085 14086 14087 14088 14089 14090 14091 14092 14093 14094 14095 14096 14097 14098 14099 14100 14101 14102 14103 14104 14105 14106 14107 14108 14109 14110 14111 14112 14113 14114 14115 14116 14117 14118 14119 14120 14121 14122 14123 14124 14125 14126 14127 14128 14129 14130 14131 14132 14133 14134 14135 14136 14137 14138 14139 14140 14141 14142 14143 14144 14145 14146 14147 14148 14149 14150 14151 14152 14153 14154 14155 14156 14157 14158 14159 14160 14161 14162 14163 14164 14165 14166 14167 14168 14169 14170 14171 14172 14173 14174 14175 14176 14177 14178 14179 14180 14181 14182 14183 14184 14185 14186 14187 14188 14189 14190 14191 14192 14193 14194 14195 14196 14197 14198 14199 14200 14201 14202 14203 14204 14205 14206 14207 14208 14209 14210 14211 14212 14213 14214 14215 14216 14217 14218 14219 14220 14221 14222 14223 14224 14225 14226 14227 14228 14229 14230 14231 14232 14233 14234 14235 14236 14237 14238 14239 14240 14241 14242 14243 14244 14245 14246 14247 14248 14249 14250 14251 14252 14253 14254 14255 14256 14257 14258 14259 14260 14261 14262 14263 14264 14265 14266 14267 14268 14269 14270 14271 14272 14273 14274 14275 14276 14277 14278 14279 14280 14281 14282 14283 14284 14285 14286 14287 14288 14289 14290 14291 14292 14293 14294 14295 14296 14297 14298 14299 14300 14301 14302 14303 14304 14305 14306 14307 14308 14309 14310 14311 14312 14313 14314 14315 14316 14317 14318 14319 14320 14321 14322 14323 14324 14325 14326 14327 14328 14329 14330 14331 14332 14333 14334 14335 14336 14337 14338 14339 14340 14341 14342 14343 14344 14345 14346 14347 14348 14349 14350 14351 14352 14353 14354 14355 14356 14357 14358 14359 14360 14361 14362 14363 14364 14365 14366 14367 14368 14369 14370 14371 14372 14373 14374 14375 14376 14377 14378 14379 14380 14381 14382 14383 14384 14385 14386 14387 14388 14389 14390 14391 14392 14393 14394 14395 14396 14397 14398 14399 14400 14401 14402 14403 14404 14405 14406 14407 14408 14409 14410 14411 14412 14413 14414 14415 14416 14417 14418 14419 14420 14421 14422 14423 14424 14425 14426 14427 14428 14429 14430 14431 14432 14433 14434 14435 14436 14437 14438 14439 14440 14441 14442 14443 14444 14445 14446 14447 14448 14449 14450 14451 14452 14453 14454 14455 14456 14457 14458 14459 14460 14461 14462 14463 14464 14465 14466 14467 14468 14469 14470 14471 14472 14473 14474 14475 14476 14477 14478 14479 14480 14481 14482 14483 14484 14485 14486 14487 14488 14489 14490 14491 14492 14493 14494 14495 14496 14497 14498 14499 14500 14501 14502 14503 14504 14505 14506 14507 14508 14509 14510 14511 14512 14513 14514 14515 14516 14517 14518 14519 14520 14521 14522 14523 14524 14525 14526 14527 14528 14529 14530 14531 14532 14533 14534 14535 14536 14537 14538 14539 14540 14541 14542 14543 14544 14545 14546 14547 14548 14549 14550 14551 14552 14553 14554 14555 14556 14557 14558 14559 14560 14561 14562 14563 14564 14565 14566 14567 14568 14569 14570 14571 14572 14573 14574 14575 14576 14577 14578 14579 14580 14581 14582 14583 14584 14585 14586 14587 14588 14589 14590 14591 14592 14593 14594 14595 14596 14597 14598 14599 14600 14601 14602 14603 14604 14605 14606 14607 14608 14609 14610 14611 14612 14613 14614 14615 14616 14617 14618 14619 14620 14621 14622 14623 14624 14625 14626 14627 14628 14629 14630 14631 14632 14633 14634 14635 14636 14637 14638 14639 14640 14641 14642 14643 14644 14645 14646 14647 14648 14649 14650 14651 14652 14653 14654 14655 14656 14657 14658 14659 14660 14661 14662 14663 14664 14665 14666 14667 14668 14669 14670 14671 14672 14673 14674 14675 14676 14677 14678 14679 14680 14681 14682 14683 14684 14685 14686 14687 14688 14689 14690 14691 14692 14693 14694 14695 14696 14697 14698 14699 14700 14701 14702 14703 14704 14705 14706 14707 14708 14709 14710 14711 14712 14713 14714 14715 14716 14717 14718 14719 14720 14721 14722 14723 14724 14725 14726 14727 14728 14729 14730 14731 14732 14733 14734 14735 14736 14737 14738 14739 14740 14741 14742 14743 14744 14745 14746 14747 14748 14749 14750 14751 14752 14753 14754 14755 14756 14757 14758 14759 14760 14761 14762 14763 14764 14765 14766 14767 14768 14769 14770 14771 14772 14773 14774 14775 14776 14777 14778 14779 14780 14781 14782 14783 14784 14785 14786 14787 14788 14789 14790 14791 14792 14793 14794 14795 14796 14797 14798 14799 14800 14801 14802 14803 14804 14805 14806 14807 14808 14809 14810 14811 14812 14813 14814 14815 14816 14817 14818 14819 14820 14821 14822 14823 14824 14825 14826 14827 14828 14829 14830 14831 14832 14833 14834 14835 14836 14837 14838 14839 14840 14841 14842 14843 14844 14845 14846 14847 14848 14849 14850 14851 14852 14853 14854 14855 14856 14857 14858 14859 14860 14861 14862 14863 14864 14865 14866 14867 14868 14869 14870 14871 14872 14873 14874 14875 14876 14877 14878 14879 14880 14881 14882 14883 14884 14885 14886 14887 14888 14889 14890 14891 14892 14893 14894 14895 14896 14897 14898 14899 14900 14901 14902 14903 14904 14905 14906 14907 14908 14909 14910 14911 14912 14913 14914 14915 14916 14917 14918 14919 14920 14921 14922 14923 14924 14925 14926 14927 14928 14929 14930 14931 14932 14933 14934 14935 14936 14937 14938 14939 14940 14941 14942 14943 14944 14945 14946 14947 14948 14949 14950 14951 14952 14953 14954 14955 14956 14957 14958 14959 14960 14961 14962 14963 14964 14965 14966 14967 14968 14969 14970 14971 14972 14973 14974 14975 14976 14977 14978 14979 14980 14981 14982 14983 14984 14985 14986 14987 14988 14989 14990 14991 14992 14993 14994 14995 14996 14997 14998 14999 15000 15001 15002 15003 15004 15005 15006 15007 15008 15009 15010 15011 15012 15013 15014 15015 15016 15017 15018 15019 15020 15021 15022 15023 15024 15025 15026 15027 15028 15029 15030 15031 15032 15033 15034 15035 15036 15037 15038 15039 15040 15041 15042 15043 15044 15045 15046 15047 15048 15049 15050 15051 15052 15053 15054 15055 15056 15057 15058 15059 15060 15061 15062 15063 15064 15065 15066 15067 15068 15069 15070 15071 15072 15073 15074 15075 15076 15077 15078 15079 15080 15081 15082 15083 15084 15085 15086 15087 15088 15089 15090 15091 15092 15093 15094 15095 15096 15097 15098 15099 15100 15101 15102 15103 15104 15105 15106 15107 15108 15109 15110 15111 15112 15113 15114 15115 15116 15117 15118 15119 15120 15121 15122 15123 15124 15125 15126 15127 15128 15129 15130 15131 15132 15133 15134 15135 15136 15137 15138 15139 15140 15141 15142 15143 15144 15145 15146 15147 15148 15149 15150 15151 15152 15153 15154 15155 15156 15157 15158 15159 15160 15161 15162 15163 15164 15165 15166 15167 15168 15169 15170 15171 15172 15173 15174 15175 15176 15177 15178 15179 15180 15181 15182 15183 15184 15185 15186 15187 15188 15189 15190 15191 15192 15193 15194 15195 15196 15197 15198 15199 15200 15201 15202 15203 15204 15205 15206 15207 15208 15209 15210 15211 15212 15213 15214 15215 15216 15217 15218 15219 15220 15221 15222 15223 15224 15225 15226 15227 15228 15229 15230 15231 15232 15233 15234 15235 15236 15237 15238 15239 15240 15241 15242 15243 15244 15245 15246 15247 15248 15249 15250 15251 15252 15253 15254 15255 15256 15257 15258 15259 15260 15261 15262 15263 15264 15265 15266 15267 15268 15269 15270 15271 15272 15273 15274 15275 15276 15277 15278 15279 15280 15281 15282 15283 15284 15285 15286 15287 15288 15289 15290 15291 15292 15293 15294 15295 15296 15297 15298 15299 15300 15301 15302 15303 15304 15305 15306 15307 15308 15309 15310 15311 15312 15313 15314 15315 15316 15317 15318 15319 15320 15321 15322 15323 15324 15325 15326 15327 15328 15329 15330 15331 15332 15333 15334 15335 15336 15337 15338 15339 15340 15341 15342 15343 15344 15345 15346 15347 15348 15349 15350 15351 15352 15353 15354 15355 15356 15357 15358 15359 15360 15361 15362 15363 15364 15365 15366 15367 15368 15369 15370 15371 15372 15373 15374 15375 15376 15377 15378 15379 15380 15381 15382 15383 15384 15385 15386 15387 15388 15389 15390 15391 15392 15393 15394 15395 15396 15397 15398 15399 15400 15401 15402 15403 15404 15405 15406 15407 15408 15409 15410 15411 15412 15413 15414 15415 15416 15417 15418 15419 15420 15421 15422 15423 15424 15425 15426 15427 15428 15429 15430 15431 15432 15433 15434 15435 15436 15437 15438 15439 15440 15441 15442 15443 15444 15445 15446 15447 15448 15449 15450 15451 15452 15453 15454 15455 15456 15457 15458 15459 15460 15461 15462 15463 15464 15465 15466 15467 15468 15469 15470 15471 15472 15473 15474 15475 15476 15477 15478 15479 15480 15481 15482 15483 15484 15485 15486 15487 15488 15489 15490 15491 15492 15493 15494 15495 15496 15497 15498 15499 15500 15501 15502 15503 15504 15505 15506 15507 15508 15509 15510 15511 15512 15513 15514 15515 15516 15517 15518 15519 15520 15521 15522 15523 15524 15525 15526 15527 15528 15529 15530 15531 15532 15533 15534 15535 15536 15537 15538 15539 15540 15541 15542 15543 15544 15545 15546 15547 15548 15549 15550 15551 15552 15553 15554 15555 15556 15557 15558 15559 15560 15561 15562 15563 15564 15565 15566 15567 15568 15569 15570 15571 15572 15573 15574 15575 15576 15577 15578 15579 15580 15581 15582 15583 15584 15585 15586 15587 15588 15589 15590 15591 15592 15593 15594 15595 15596 15597 15598 15599 15600 15601 15602 15603 15604 15605 15606 15607 15608 15609 15610 15611 15612 15613 15614 15615 15616 15617 15618 15619 15620 15621 15622 15623 15624 15625 15626 15627 15628 15629 15630 15631 15632 15633 15634 15635 15636 15637 15638 15639 15640 15641 15642 15643 15644 15645 15646 15647 15648 15649 15650 15651 15652 15653 15654 15655 15656 15657 15658 15659 15660 15661 15662 15663 15664 15665 15666 15667 15668 15669 15670 15671 15672 15673 15674 15675 15676 15677 15678 15679 15680 15681 15682 15683 15684 15685 15686 15687 15688 15689 15690 15691 15692 15693 15694 15695 15696 15697 15698 15699 15700 15701 15702 15703 15704 15705 15706 15707 15708 15709 15710 15711 15712 15713 15714 15715 15716 15717 15718 15719 15720 15721 15722 15723 15724 15725 15726 15727 15728 15729 15730 15731 15732 15733 15734 15735 15736 15737 15738 15739 15740 15741 15742 15743 15744 15745 15746 15747 15748 15749 15750 15751 15752 15753 15754 15755 15756 15757 15758 15759 15760 15761 15762 15763 15764 15765 15766 15767 15768 15769 15770 15771 15772 15773 15774 15775 15776 15777 15778 15779 15780 15781 15782 15783 15784 15785 15786 15787 15788 15789 15790 15791 15792 15793 15794 15795 15796 15797 15798 15799 15800 15801 15802 15803 15804 15805 15806 15807 15808 15809 15810 15811 15812 15813 15814 15815 15816 15817 15818 15819 15820 15821 15822 15823 15824 15825 15826 15827 15828 15829 15830 15831 15832 15833 15834 15835 15836 15837 15838 15839 15840 15841 15842 15843 15844 15845 15846 15847 15848 15849 15850 15851 15852 15853 15854 15855 15856 15857 15858 15859 15860 15861 15862 15863 15864 15865 15866 15867 15868 15869 15870 15871 15872 15873 15874 15875 15876 15877 15878 15879 15880 15881 15882 15883 15884 15885 15886 15887 15888 15889 15890 15891 15892 15893 15894 15895 15896 15897 15898 15899 15900 15901 15902 15903 15904 15905 15906 15907 15908 15909 15910 15911 15912 15913 15914 15915 15916 15917 15918 15919 15920 15921 15922 15923 15924 15925 15926 15927 15928 15929 15930 15931 15932 15933 15934 15935 15936 15937 15938 15939 15940 15941 15942 15943 15944 15945 15946 15947 15948 15949 15950 15951 15952 15953 15954 15955 15956 15957 15958 15959 15960 15961 15962 15963 15964 15965 15966 15967 15968 15969 15970 15971 15972 15973 15974 15975 15976 15977 15978 15979 15980 15981 15982 15983 15984 15985 15986 15987 15988 15989 15990 15991 15992 15993 15994 15995 15996 15997 15998 15999 16000 16001 16002 16003 16004 16005 16006 16007 16008 16009 16010 16011 16012 16013 16014 16015 16016 16017 16018 16019 16020 16021 16022 16023 16024 16025 16026 16027 16028 16029 16030 16031 16032 16033 16034 16035 16036 16037 16038 16039 16040 16041 16042 16043 16044 16045 16046 16047 16048 16049 16050 16051 16052 16053 16054 16055 16056 16057 16058 16059 16060 16061 16062 16063 16064 16065 16066 16067 16068 16069 16070 16071 16072 16073 16074 16075 16076 16077 16078 16079 16080 16081 16082 16083 16084 16085 16086 16087 16088 16089 16090 16091 16092 16093 16094 16095 16096 16097 16098 16099 16100 16101 16102 16103 16104 16105 16106 16107 16108 16109 16110 16111 16112 16113 16114 16115 16116 16117 16118 16119 16120 16121 16122 16123 16124 16125 16126 16127 16128 16129 16130 16131 16132 16133 16134 16135 16136 16137 16138 16139 16140 16141 16142 16143 16144 16145 16146 16147 16148 16149 16150 16151 16152 16153 16154 16155 16156 16157 16158 16159 16160 16161 16162 16163 16164 16165 16166 16167 16168 16169 16170 16171 16172 16173 16174 16175 16176 16177 16178 16179 16180 16181 16182 16183 16184 16185 16186 16187 16188 16189 16190 16191 16192 16193 16194 16195 16196 16197 16198 16199 16200 16201 16202 16203 16204 16205 16206 16207 16208 16209 16210 16211 16212 16213 16214 16215 16216 16217 16218 16219 16220 16221 16222 16223 16224 16225 16226 16227 16228 16229 16230 16231 16232 16233 16234 16235 16236 16237 16238 16239 16240 16241 16242 16243 16244 16245 16246 16247 16248 16249 16250 16251 16252 16253 16254 16255 16256 16257 16258 16259 16260 16261 16262 16263 16264 16265 16266 16267 16268 16269 16270 16271 16272 16273 16274 16275 16276 16277 16278 16279 16280 16281 16282 16283 16284 16285 16286 16287 16288 16289 16290 16291 16292 16293 16294 16295 16296 16297 16298 16299 16300 16301 16302 16303 16304 16305 16306 16307 16308 16309 16310 16311 16312 16313 16314 16315 16316 16317 16318 16319 16320 16321 16322 16323 16324 16325 16326 16327 16328 16329 16330 16331 16332 16333 16334 16335 16336 16337 16338 16339 16340 16341 16342 16343 16344 16345 16346 16347 16348 16349 16350 16351 16352 16353 16354 16355 16356 16357 16358 16359 16360 16361 16362 16363 16364 16365 16366 16367 16368 16369 16370 16371 16372 16373 16374 16375 16376 16377 16378 16379 16380 16381 16382 16383 16384 16385 16386 16387 16388 16389 16390 16391 16392 16393 16394 16395 16396 16397 16398 16399 16400 16401 16402 16403 16404 16405 16406 16407 16408 16409 16410 16411 16412 16413 16414 16415 16416 16417 16418 16419 16420 16421 16422 16423 16424 16425 16426 16427 16428 16429 16430 16431 16432 16433 16434 16435 16436 16437 16438 16439 16440 16441 16442 16443 16444 16445 16446 16447 16448 16449 16450 16451 16452 16453 16454 16455 16456 16457 16458 16459 16460 16461 16462 16463 16464 16465 16466 16467 16468 16469 16470 16471 16472 16473 16474 16475 16476 16477 16478 16479 16480 16481 16482 16483 16484 16485 16486 16487 16488 16489 16490 16491 16492 16493 16494 16495 16496 16497 16498 16499 16500 16501 16502 16503 16504 16505 16506 16507 16508 16509 16510 16511 16512 16513 16514 16515 16516 16517 16518 16519 16520 16521 16522 16523 16524 16525 16526 16527 16528 16529 16530 16531 16532 16533 16534 16535 16536 16537 16538 16539 16540 16541 16542 16543 16544 16545 16546 16547 16548 16549 16550 16551 16552 16553 16554 16555 16556 16557 16558 16559 16560 16561 16562 16563 16564 16565 16566 16567 16568 16569 16570 16571 16572 16573 16574 16575 16576 16577 16578 16579 16580 16581 16582 16583 16584 16585 16586 16587 16588 16589 16590 16591 16592 16593 16594 16595 16596 16597 16598 16599 16600 16601 16602 16603 16604 16605 16606 16607 16608 16609 16610 16611 16612 16613 16614 16615 16616 16617 16618 16619 16620 16621 16622 16623 16624 16625 16626 16627 16628 16629 16630 16631 16632 16633 16634 16635 16636 16637 16638 16639 16640 16641 16642 16643 16644 16645 16646 16647 16648 16649 16650 16651 16652 16653 16654 16655 16656 16657 16658 16659 16660 16661 16662 16663 16664 16665 16666 16667 16668 16669 16670 16671 16672 16673 16674 16675 16676 16677 16678 16679 16680 16681 16682 16683 16684 16685 16686 16687 16688 16689 16690 16691 16692 16693 16694 16695 16696 16697 16698 16699 16700 16701 16702 16703 16704 16705 16706 16707 16708 16709 16710 16711 16712 16713 16714 16715 16716 16717 16718 16719 16720 16721 16722 16723 16724 16725 16726 16727 16728 16729 16730 16731 16732 16733 16734 16735 16736 16737 16738 16739 16740 16741 16742 16743 16744 16745 16746 16747 16748 16749 16750 16751 16752 16753 16754 16755 16756 16757 16758 16759 16760 16761 16762 16763 16764 16765 16766 16767 16768 16769 16770 16771 16772 16773 16774 16775 16776 16777 16778 16779 16780 16781 16782 16783 16784 16785 16786 16787 16788 16789 16790 16791 16792 16793 16794 16795 16796 16797 16798 16799 16800 16801 16802 16803 16804 16805 16806 16807 16808 16809 16810 16811 16812 16813 16814 16815 16816 16817 16818 16819 16820 16821 16822 16823 16824 16825 16826 16827 16828 16829 16830 16831 16832 16833 16834 16835 16836 16837 16838 16839 16840 16841 16842 16843 16844 16845 16846 16847 16848 16849 16850 16851 16852 16853 16854 16855 16856 16857 16858 16859 16860 16861 16862 16863 16864 16865 16866 16867 16868 16869 16870 16871 16872 16873 16874 16875 16876 16877 16878 16879 16880 16881 16882 16883 16884 16885 16886 16887 16888 16889 16890 16891 16892 16893 16894 16895 16896 16897 16898 16899 16900 16901 16902 16903 16904 16905 16906 16907 16908 16909 16910 16911 16912 16913 16914 16915 16916 16917 16918 16919 16920 16921 16922 16923 16924 16925 16926 16927 16928 16929 16930 16931 16932 16933 16934 16935 16936 16937 16938 16939 16940 16941 16942 16943 16944 16945 16946 16947 16948 16949 16950 16951 16952 16953 16954 16955 16956 16957 16958 16959 16960 16961 16962 16963 16964 16965 16966 16967 16968 16969 16970 16971 16972 16973 16974 16975 16976 16977 16978 16979 16980 16981 16982 16983 16984 16985 16986 16987 16988 16989 16990 16991 16992 16993 16994 16995 16996 16997 16998 16999 17000 17001 17002 17003 17004 17005 17006 17007 17008 17009 17010 17011 17012 17013 17014 17015 17016 17017 17018 17019 17020 17021 17022 17023 17024 17025 17026 17027 17028 17029 17030 17031 17032 17033 17034 17035 17036 17037 17038 17039 17040 17041 17042 17043 17044 17045 17046 17047 17048 17049 17050 17051 17052 17053 17054 17055 17056 17057 17058 17059 17060 17061 17062 17063 17064 17065 17066 17067 17068 17069 17070 17071 17072 17073 17074 17075 17076 17077 17078 17079 17080 17081 17082 17083 17084 17085 17086 17087 17088 17089 17090 17091 17092 17093 17094 17095 17096 17097 17098 17099 17100 17101 17102 17103 17104 17105 17106 17107 17108 17109 17110 17111 17112 17113 17114 17115 17116 17117 17118 17119 17120 17121 17122 17123 17124 17125 17126 17127 17128 17129 17130 17131 17132 17133 17134 17135 17136 17137 17138 17139 17140 17141 17142 17143 17144 17145 17146 17147 17148 17149 17150 17151 17152 17153 17154 17155 17156 17157 17158 17159 17160 17161 17162 17163 17164 17165 17166 17167 17168 17169 17170 17171 17172 17173 17174 17175 17176 17177 17178 17179 17180 17181 17182 17183 17184 17185 17186 17187 17188 17189 17190 17191 17192 17193 17194 17195 17196 17197 17198 17199 17200 17201 17202 17203 17204 17205 17206 17207 17208 17209 17210 17211 17212 17213 17214 17215 17216 17217 17218 17219 17220 17221 17222 17223 17224 17225 17226 17227 17228 17229 17230 17231 17232 17233 17234 17235 17236 17237 17238 17239 17240 17241 17242 17243 17244 17245 17246 17247 17248 17249 17250 17251 17252 17253 17254 17255 17256 17257 17258 17259 17260 17261 17262 17263 17264 17265 17266 17267 17268 17269 17270 17271 17272 17273 17274 17275 17276 17277 17278 17279 17280 17281 17282 17283 17284 17285 17286 17287 17288 17289 17290 17291 17292 17293 17294 17295 17296 17297 17298 17299 17300 17301 17302 17303 17304 17305 17306 17307 17308 17309 17310 17311 17312 17313 17314 17315 17316 17317 17318 17319 17320 17321 17322 17323 17324 17325 17326 17327 17328 17329 17330 17331 17332 17333 17334 17335 17336 17337 17338 17339 17340 17341 17342 17343 17344 17345 17346 17347 17348 17349 17350 17351 17352 17353 17354 17355 17356 17357 17358 17359 17360 17361 17362 17363 17364 17365 17366 17367 17368 17369 17370 17371 17372 17373 17374 17375 17376 17377 17378 17379 17380 17381 17382 17383 17384 17385 17386 17387 17388 17389 17390 17391 17392 17393 17394 17395 17396 17397 17398 17399 17400 17401 17402 17403 17404 17405 17406 17407 17408 17409 17410 17411 17412 17413 17414 17415 17416 17417 17418 17419 17420 17421 17422 17423 17424 17425 17426 17427 17428 17429 17430 17431 17432 17433 17434 17435 17436 17437 17438 17439 17440 17441 17442 17443 17444 17445 17446 17447 17448 17449 17450 17451 17452 17453 17454 17455 17456 17457 17458 17459 17460 17461 17462 17463 17464 17465 17466 17467 17468 17469 17470 17471 17472 17473 17474 17475 17476 17477 17478 17479 17480 17481 17482 17483 17484 17485 17486 17487 17488 17489 17490 17491 17492 17493 17494 17495 17496 17497 17498 17499 17500 17501 17502 17503 17504 17505 17506 17507 17508 17509 17510 17511 17512 17513 17514 17515 17516 17517 17518 17519 17520 17521 17522 17523 17524 17525 17526 17527 17528 17529 17530 17531 17532 17533 17534 17535 17536 17537 17538 17539 17540 17541 17542 17543 17544 17545 17546 17547 17548 17549 17550 17551 17552 17553 17554 17555 17556 17557 17558 17559 17560 17561 17562 17563 17564 17565 17566 17567 17568 17569 17570 17571 17572 17573 17574 17575 17576 17577 17578 17579 17580 17581 17582 17583 17584 17585 17586 17587 17588 17589 17590 17591 17592 17593 17594 17595 17596 17597 17598 17599 17600 17601 17602 17603 17604 17605 17606 17607 17608 17609 17610 17611 17612 17613 17614 17615 17616 17617 17618 17619 17620 17621 17622 17623 17624 17625 17626 17627 17628 17629 17630 17631 17632 17633 17634 17635 17636 17637 17638 17639 17640 17641 17642 17643 17644 17645 17646 17647 17648 17649 17650 17651 17652 17653 17654 17655 17656 17657 17658 17659 17660 17661 17662 17663 17664 17665 17666 17667 17668 17669 17670 17671 17672 17673 17674 17675 17676 17677 17678 17679 17680 17681 17682 17683 17684 17685 17686 17687 17688 17689 17690 17691 17692 17693 17694 17695 17696 17697 17698 17699 17700 17701 17702 17703 17704 17705 17706 17707 17708 17709 17710 17711 17712 17713 17714 17715 17716 17717 17718 17719 17720 17721 17722 17723 17724 17725 17726 17727 17728 17729 17730 17731 17732 17733 17734 17735 17736 17737 17738 17739 17740 17741 17742 17743 17744 17745 17746 17747 17748 17749 17750 17751 17752 17753 17754 17755 17756 17757 17758 17759 17760 17761 17762 17763 17764 17765 17766 17767 17768 17769 17770 17771 17772 17773 17774 17775 17776 17777 17778 17779 17780 17781 17782 17783 17784 17785 17786 17787 17788 17789 17790 17791 17792 17793 17794 17795 17796 17797 17798 17799 17800 17801 17802 17803 17804 17805 17806 17807 17808 17809 17810 17811 17812 17813 17814 17815 17816 17817 17818 17819 17820 17821 17822 17823 17824 17825 17826 17827 17828 17829 17830 17831 17832 17833 17834 17835 17836 17837 17838 17839 17840 17841 17842 17843 17844 17845 17846 17847 17848 17849 17850 17851 17852 17853 17854 17855 17856 17857 17858 17859 17860 17861 17862 17863 17864 17865 17866 17867 17868 17869 17870 17871 17872 17873 17874 17875 17876 17877 17878 17879 17880 17881 17882 17883 17884 17885 17886 17887 17888 17889 17890 17891 17892 17893 17894 17895 17896 17897 17898 17899 17900 17901 17902 17903 17904 17905 17906 17907 17908 17909 17910 17911 17912 17913 17914 17915 17916 17917 17918 17919 17920 17921 17922 17923 17924 17925 17926 17927 17928 17929 17930 17931 17932 17933 17934 17935 17936 17937 17938 17939 17940 17941 17942 17943 17944 17945 17946 17947 17948 17949 17950 17951 17952 17953 17954 17955 17956 17957 17958 17959 17960 17961 17962 17963 17964 17965 17966 17967 17968 17969 17970 17971 17972 17973 17974 17975 17976 17977 17978 17979 17980 17981 17982 17983 17984 17985 17986 17987 17988 17989 17990 17991 17992 17993 17994 17995 17996 17997 17998 17999 18000 18001 18002 18003 18004 18005 18006 18007 18008 18009 18010 18011 18012 18013 18014 18015 18016 18017 18018 18019 18020 18021 18022 18023 18024 18025 18026 18027 18028 18029 18030 18031 18032 18033 18034 18035 18036 18037 18038 18039 18040 18041 18042 18043 18044 18045 18046 18047 18048 18049 18050 18051 18052 18053 18054 18055 18056 18057 18058 18059 18060 18061 18062 18063 18064 18065 18066 18067 18068 18069 18070 18071 18072 18073 18074 18075 18076 18077 18078 18079 18080 18081 18082 18083 18084 18085 18086 18087 18088 18089 18090 18091 18092 18093 18094 18095 18096 18097 18098 18099 18100 18101 18102 18103 18104 18105 18106 18107 18108 18109 18110 18111 18112 18113 18114 18115 18116 18117 18118 18119 18120 18121 18122 18123 18124 18125 18126 18127 18128 18129 18130 18131 18132 18133 18134 18135 18136 18137 18138 18139 18140 18141 18142 18143 18144 18145 18146 18147 18148 18149 18150 18151 18152 18153 18154 18155 18156 18157 18158 18159 18160 18161 18162 18163 18164 18165 18166 18167 18168 18169 18170 18171 18172 18173 18174 18175 18176 18177 18178 18179 18180 18181 18182 18183 18184 18185 18186 18187 18188 18189 18190 18191 18192 18193 18194 18195 18196 18197 18198 18199 18200 18201 18202 18203 18204 18205 18206 18207 18208 18209 18210 18211 18212 18213 18214 18215 18216 18217 18218 18219 18220 18221 18222 18223 18224 18225 18226 18227 18228 18229 18230 18231 18232 18233 18234 18235 18236 18237 18238 18239 18240 18241 18242 18243 18244 18245 18246 18247 18248 18249 18250 18251 18252 18253 18254 18255 18256 18257 18258 18259 18260 18261 18262 18263 18264 18265 18266 18267 18268 18269 18270 18271 18272 18273 18274 18275 18276 18277 18278 18279 18280 18281 18282 18283 18284 18285 18286 18287 18288 18289 18290 18291 18292 18293 18294 18295 18296 18297 18298 18299 18300 18301 18302 18303 18304 18305 18306 18307 18308 18309 18310 18311 18312 18313 18314 18315 18316 18317 18318 18319 18320 18321 18322 18323 18324 18325 18326 18327 18328 18329 18330 18331 18332 18333 18334 18335 18336 18337 18338 18339 18340 18341 18342 18343 18344 18345 18346 18347 18348 18349 18350 18351 18352 18353 18354 18355 18356 18357 18358 18359 18360 18361 18362 18363 18364 18365 18366 18367 18368 18369 18370 18371 18372 18373 18374 18375 18376 18377 18378 18379 18380 18381 18382 18383 18384 18385 18386 18387 18388 18389 18390 18391 18392 18393 18394 18395 18396 18397 18398 18399 18400 18401 18402 18403 18404 18405 18406 18407 18408 18409 18410 18411 18412 18413 18414 18415 18416 18417 18418 18419 18420 18421 18422 18423 18424 18425 18426 18427 18428 18429 18430 18431 18432 18433 18434 18435 18436 18437 18438 18439 18440 18441 18442 18443 18444 18445 18446 18447 18448 18449 18450 18451 18452 18453 18454 18455 18456 18457 18458 18459 18460 18461 18462 18463 18464 18465 18466 18467 18468 18469 18470 18471 18472 18473 18474 18475 18476 18477 18478 18479 18480 18481 18482 18483 18484 18485 18486 18487 18488 18489 18490 18491 18492 18493 18494 18495 18496 18497 18498 18499 18500 18501 18502 18503 18504 18505 18506 18507 18508 18509 18510 18511 18512 18513 18514 18515 18516 18517 18518 18519 18520 18521 18522 18523 18524 18525 18526 18527 18528 18529 18530 18531 18532 18533 18534 18535 18536 18537 18538 18539 18540 18541 18542 18543 18544 18545 18546 18547 18548 18549 18550 18551 18552 18553 18554 18555 18556 18557 18558 18559 18560 18561 18562 18563 18564 18565 18566 18567 18568 18569 18570 18571 18572 18573 18574 18575 18576 18577 18578 18579 18580 18581 18582 18583 18584 18585 18586 18587 18588 18589 18590 18591 18592 18593 18594 18595 18596 18597 18598 18599 18600 18601 18602 18603 18604 18605 18606 18607 18608 18609 18610 18611 18612 18613 18614 18615 18616 18617 18618 18619 18620 18621 18622 18623 18624 18625 18626 18627 18628 18629 18630 18631 18632 18633 18634 18635 18636 18637 18638 18639 18640 18641 18642 18643 18644 18645 18646 18647 18648 18649 18650 18651 18652 18653 18654 18655 18656 18657 18658 18659 18660 18661 18662 18663 18664 18665 18666 18667 18668 18669 18670 18671 18672 18673 18674 18675 18676 18677 18678 18679 18680 18681 18682 18683 18684 18685 18686 18687 18688 18689 18690 18691 18692 18693 18694 18695 18696 18697 18698 18699 18700 18701 18702 18703 18704 18705 18706 18707 18708 18709 18710 18711 18712 18713 18714 18715 18716 18717 18718 18719 18720 18721 18722 18723 18724 18725 18726 18727 18728 18729 18730 18731 18732 18733 18734 18735 18736 18737 18738 18739 18740 18741 18742 18743 18744 18745 18746 18747 18748 18749 18750 18751 18752 18753 18754 18755 18756 18757 18758 18759 18760 18761 18762 18763 18764 18765 18766 18767 18768 18769 18770 18771 18772 18773 18774 18775 18776 18777 18778 18779 18780 18781 18782 18783 18784 18785 18786 18787 18788 18789 18790 18791 18792 18793 18794 18795 18796 18797 18798 18799 18800 18801 18802 18803 18804 18805 18806 18807 18808 18809 18810 18811 18812 18813 18814 18815 18816 18817 18818 18819 18820 18821 18822 18823 18824 18825 18826 18827 18828 18829 18830 18831 18832 18833 18834 18835 18836 18837 18838 18839 18840 18841 18842 18843 18844 18845 18846 18847 18848 18849 18850 18851 18852 18853 18854 18855 18856 18857 18858 18859 18860 18861 18862 18863 18864 18865 18866 18867 18868 18869 18870 18871 18872 18873 18874 18875 18876 18877 18878 18879 18880 18881 18882 18883 18884 18885 18886 18887 18888 18889 18890 18891 18892 18893 18894 18895 18896 18897 18898 18899 18900 18901 18902 18903 18904 18905 18906 18907 18908 18909 18910 18911 18912 18913 18914 18915 18916 18917 18918 18919 18920 18921 18922 18923 18924 18925 18926 18927 18928 18929 18930 18931 18932 18933 18934 18935 18936 18937 18938 18939 18940 18941 18942 18943 18944 18945 18946 18947 18948 18949 18950 18951 18952 18953 18954 18955 18956 18957 18958 18959 18960 18961 18962 18963 18964 18965 18966 18967 18968 18969 18970 18971 18972 18973 18974 18975 18976 18977 18978 18979 18980 18981 18982 18983 18984 18985 18986 18987 18988 18989 18990 18991 18992 18993 18994 18995 18996 18997 18998 18999 19000 19001 19002 19003 19004 19005 19006 19007 19008 19009 19010 19011 19012 19013 19014 19015 19016 19017 19018 19019 19020 19021 19022 19023 19024 19025 19026 19027 19028 19029 19030 19031 19032 19033 19034 19035 19036 19037 19038 19039 19040 19041 19042 19043 19044 19045 19046 19047 19048 19049 19050 19051 19052 19053 19054 19055 19056 19057 19058 19059 19060 19061 19062 19063 19064 19065 19066 19067 19068 19069 19070 19071 19072 19073 19074 19075 19076 19077 19078 19079 19080 19081 19082 19083 19084 19085 19086 19087 19088 19089 19090 19091 19092 19093 19094 19095 19096 19097 19098 19099 19100 19101 19102 19103 19104 19105 19106 19107 19108 19109 19110 19111 19112 19113 19114 19115 19116 19117 19118 19119 19120 19121 19122 19123 19124 19125 19126 19127 19128 19129 19130 19131 19132 19133 19134 19135 19136 19137 19138 19139 19140 19141 19142 19143 19144 19145 19146 19147 19148 19149 19150 19151 19152 19153 19154 19155 19156 19157 19158 19159 19160 19161 19162 19163 19164 19165 19166 19167 19168 19169 19170 19171 19172 19173 19174 19175 19176 19177 19178 19179 19180 19181 19182 19183 19184 19185 19186 19187 19188 19189 19190 19191 19192 19193 19194 19195 19196 19197 19198 19199 19200 19201 19202 19203 19204 19205 19206 19207 19208 19209 19210 19211 19212 19213 19214 19215 19216 19217 19218 19219 19220 19221 19222 19223 19224 19225 19226 19227 19228 19229 19230 19231 19232 19233 19234 19235 19236 19237 19238 19239 19240 19241 19242 19243 19244 19245 19246 19247 19248 19249 19250 19251 19252 19253 19254 19255 19256 19257 19258 19259 19260 19261 19262 19263 19264 19265 19266 19267 19268 19269 19270 19271 19272 19273 19274 19275 19276 19277 19278 19279 19280 19281 19282 19283 19284 19285 19286 19287 19288 19289 19290 19291 19292 19293 19294 19295 19296 19297 19298 19299 19300 19301 19302 19303 19304 19305 19306 19307 19308 19309 19310 19311 19312 19313 19314 19315 19316 19317 19318 19319 19320 19321 19322 19323 19324 19325 19326 19327 19328 19329 19330 19331 19332 19333 19334 19335 19336 19337 19338 19339 19340 19341 19342 19343 19344 19345 19346 19347 19348 19349 19350 19351 19352 19353 19354 19355 19356 19357 19358 19359 19360 19361 19362 19363 19364 19365 19366 19367 19368 19369 19370 19371 19372 19373 19374 19375 19376 19377 19378 19379 19380 19381 19382 19383 19384 19385 19386 19387 19388 19389 19390 19391 19392 19393 19394 19395 19396 19397 19398 19399 19400 19401 19402 19403 19404 19405 19406 19407 19408 19409 19410 19411 19412 19413 19414 19415 19416 19417 19418 19419 19420 19421 19422 19423 19424 19425 19426 19427 19428 19429 19430 19431 19432 19433 19434 19435 19436 19437 19438 19439 19440 19441 19442 19443 19444 19445 19446 19447 19448 19449 19450 19451 19452 19453 19454 19455 19456 19457 19458 19459 19460 19461 19462 19463 19464 19465 19466 19467 19468 19469 19470 19471 19472 19473 19474 19475 19476 19477 19478 19479 19480 19481 19482 19483 19484 19485 19486 19487 19488 19489 19490 19491 19492 19493 19494 19495 19496 19497 19498 19499 19500 19501 19502 19503 19504 19505 19506 19507 19508 19509 19510 19511 19512 19513 19514 19515 19516 19517 19518 19519 19520 19521 19522 19523 19524 19525 19526 19527 19528 19529 19530 19531 19532 19533 19534 19535 19536 19537 19538 19539 19540 19541 19542 19543 19544 19545 19546 19547 19548 19549 19550 19551 19552 19553 19554 19555 19556 19557 19558 19559 19560 19561 19562 19563 19564 19565 19566 19567 19568 19569 19570 19571 19572 19573 19574 19575 19576 19577 19578 19579 19580 19581 19582 19583 19584 19585 19586 19587 19588 19589 19590 19591 19592 19593 19594 19595 19596 19597 19598 19599 19600 19601 19602 19603 19604 19605 19606 19607 19608 19609 19610 19611 19612 19613 19614 19615 19616 19617 19618 19619 19620 19621 19622 19623 19624 19625 19626 19627 19628 19629 19630 19631 19632 19633 19634 19635 19636 19637 19638 19639 19640 19641 19642 19643 19644 19645 19646 19647 19648 19649 19650 19651 19652 19653 19654 19655 19656 19657 19658 19659 19660 19661 19662 19663 19664 19665 19666 19667 19668 19669 19670 19671 19672 19673 19674 19675 19676 19677 19678 19679 19680 19681 19682 19683 19684 19685 19686 19687 19688 19689 19690 19691 19692 19693 19694 19695 19696 19697 19698 19699 19700 19701 19702 19703 19704 19705 19706 19707 19708 19709 19710 19711 19712 19713 19714 19715 19716 19717 19718 19719 19720 19721 19722 19723 19724 19725 19726 19727 19728 19729 19730 19731 19732 19733 19734 19735 19736 19737 19738 19739 19740 19741 19742 19743 19744 19745 19746 19747 19748 19749 19750 19751 19752 19753 19754 19755 19756 19757 19758 19759 19760 19761 19762 19763 19764 19765 19766 19767 19768 19769 19770 19771 19772 19773 19774 19775 19776 19777 19778 19779 19780 19781 19782 19783 19784 19785 19786 19787 19788 19789 19790 19791 19792 19793 19794 19795 19796 19797 19798 19799 19800 19801 19802 19803 19804 19805 19806 19807 19808 19809 19810 19811 19812 19813 19814 19815 19816 19817 19818 19819 19820 19821 19822 19823 19824 19825 19826 19827 19828 19829 19830 19831 19832 19833 19834 19835 19836 19837 19838 19839 19840 19841 19842 19843 19844 19845 19846 19847 19848 19849 19850 19851 19852 19853 19854 19855 19856 19857 19858 19859 19860 19861 19862 19863 19864 19865 19866 19867 19868 19869 19870 19871 19872 19873 19874 19875 19876 19877 19878 19879 19880 19881 19882 19883 19884 19885 19886 19887 19888 19889 19890 19891 19892 19893 19894 19895 19896 19897 19898 19899 19900 19901 19902 19903 19904 19905 19906 19907 19908 19909 19910 19911 19912 19913 19914 19915 19916 19917 19918 19919 19920 19921 19922 19923 19924 19925 19926 19927 19928 19929 19930 19931 19932 19933 19934 19935 19936 19937 19938 19939 19940 19941 19942 19943 19944 19945 19946 19947 19948 19949 19950 19951 19952 19953 19954 19955 19956 19957 19958 19959 19960 19961 19962 19963 19964 19965 19966 19967 19968 19969 19970 19971 19972 19973 19974 19975 19976 19977 19978 19979 19980 19981 19982 19983 19984 19985 19986 19987 19988 19989 19990 19991 19992 19993 19994 19995 19996 19997 19998 19999 20000 20001 20002 20003 20004 20005 20006 20007 20008 20009 20010 20011 20012 20013 20014 20015 20016 20017 20018 20019 20020 20021 20022 20023 20024 20025 20026 20027 20028 20029 20030 20031 20032 20033 20034 20035 20036 20037 20038 20039 20040 20041 20042 20043 20044 20045 20046 20047 20048 20049 20050 20051 20052 20053 20054 20055 20056 20057 20058 20059 20060 20061 20062 20063 20064 20065 20066 20067 20068 20069 20070 20071 20072 20073 20074 20075 20076 20077 20078 20079 20080 20081 20082 20083 20084 20085 20086 20087 20088 20089 20090 20091 20092 20093 20094 20095 20096 20097 20098 20099 20100 20101 20102 20103 20104 20105 20106 20107 20108 20109 20110 20111 20112 20113 20114 20115 20116 20117 20118 20119 20120 20121 20122 20123 20124 20125 20126 20127 20128 20129 20130 20131 20132 20133 20134 20135 20136 20137 20138 20139 20140 20141 20142 20143 20144 20145 20146 20147 20148 20149 20150 20151 20152 20153 20154 20155 20156 20157 20158 20159 20160 20161 20162 20163 20164 20165 20166 20167 20168 20169 20170 20171 20172 20173 20174 20175 20176 20177 20178 20179 20180 20181 20182 20183 20184 20185 20186 20187 20188 20189 20190 20191 20192 20193 20194 20195 20196 20197 20198 20199 20200 20201 20202 20203 20204 20205 20206 20207 20208 20209 20210 20211 20212 20213 20214 20215 20216 20217 20218 20219 20220 20221 20222 20223 20224 20225 20226 20227 20228 20229 20230 20231 20232 20233 20234 20235 20236 20237 20238 20239 20240 20241 20242 20243 20244 20245 20246 20247 20248 20249 20250 20251 20252 20253 20254 20255 20256 20257 20258 20259 20260 20261 20262 20263 20264 20265 20266 20267 20268 20269 20270 20271 20272 20273 20274 20275 20276 20277 20278 20279 20280 20281 20282 20283 20284 20285 20286 20287 20288 20289 20290 20291 20292 20293 20294 20295 20296 20297 20298 20299 20300 20301 20302 20303 20304 20305 20306 20307 20308 20309 20310 20311 20312 20313 20314 20315 20316 20317 20318 20319 20320 20321 20322 20323 20324 20325 20326 20327 20328 20329 20330 20331 20332 20333 20334 20335 20336 20337 20338 20339 20340 20341 20342 20343 20344 20345 20346 20347 20348 20349 20350 20351 20352 20353 20354 20355 20356 20357 20358 20359 20360 20361 20362 20363 20364 20365 20366 20367 20368 20369 20370 20371 20372 20373 20374 20375 20376 20377 20378 20379 20380 20381 20382 20383 20384 20385 20386 20387 20388 20389 20390 20391 20392 20393 20394 20395 20396 20397 20398 20399 20400 20401 20402 20403 20404 20405 20406 20407 20408 20409 20410 20411 20412 20413 20414 20415 20416 20417 20418 20419 20420 20421 20422 20423 20424 20425 20426 20427 20428 20429 20430 20431 20432 20433 20434 20435 20436 20437 20438 20439 20440 20441 20442 20443 20444 20445 20446 20447 20448 20449 20450 20451 20452 20453 20454 20455 20456 20457 20458 20459 20460 20461 20462 20463 20464 20465 20466 20467 20468 20469 20470 20471 20472 20473 20474 20475 20476 20477 20478 20479 20480 20481 20482 20483 20484 20485 20486 20487 20488 20489 20490 20491 20492 20493 20494
# drakbootdisk translation to Catalan.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Softcatala, softcatala.org, 2000-2002
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"POT-Creation-Date: 2003-03-07 03:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-10 3:34+0200\n"
"Last-Translator: Ral Cambeiro <rulet@menta.net>\n"
"Language-Team: Catalan <traddrake@softcatala.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user to this group."
msgstr ""
"La compartici per usuari utilitza el grup \"fileshare\".\n"
"Podeu utilitzar userdrake per a afegir un usuari a aquest grup."

#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../interactive.pm:1
#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1
#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakboot:1
#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/drakgw:1
#: ../../standalone/draksec:1 ../../standalone/logdrake:1
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancella"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Executa userdrake"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
"and nautilus.\n"
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
"Voleu permetre als usuaris compartir alguns dels seus directoris?\n"
"Fer aix permetr al usuaris fer un simple clic a \"Comparteix\" en el "
"konqueror i el nautilus.\n"
"\n"
"\"Personalitzat\" permet configurar cada usuari per separat.\n"

#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr "El paquet %s necessari falta"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
msgstr ""
"Podeu exportar utilitzant NFS o Samba. Seleccioneu quin voleu utilitzar."

#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr "Cal installar el paquet %s. Voleu installar-lo?"

#: ../../any.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Personalitzada"

#
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Permet tots els usuaris"

#
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "No es comparteix"

#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "More"
msgstr "Ms"

#: ../../any.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Aquesta s la llista completa de teclats disponibles"

#: ../../any.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose your country."
msgstr "Si us plau, seleccioneu el tipus del vostre ratol."

#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Country"
msgstr "Pas"

#: ../../any.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Escolliu el vostre idioma"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Use Unicode by default"
msgstr ""

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr ""
"Mandrake Linux pot utilitzar mltiples idiomes. Seleccioneu\n"
"els llenguatges que volgueu installar. Estaran disponibles\n"
"quan reinicieu el sistema, desprs que la installaci s'hagi completat."

#
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose a language to use."
msgstr "Si us plau, trieu un idioma per utilitzar."

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Escolliu el gestor de finestres per executar:"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Escolliu l'usuari per defecte:"

#: ../../any.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to use this feature?"
msgstr "Voleu utilitzar l'aboot?"

#
#: ../../any.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr ""
"Puc configurar el vostre ordinador de manera que entri automticament amb un "
"nom d'usuari.\n"
"Voleu activar aquesta caracterstica?"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Entrada automtica"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "Icona"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Shell"

#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Contrasenya (un altre cop)"

#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../network/modem.pm:1
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"

#: ../../any.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "User name"
msgstr "Nom d'usuari"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Nom real"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Accept user"
msgstr "Accepta l'usuari"

#: ../../any.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#: ../../interactive/http.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Fet"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
"%s"
msgstr ""
"Introduu un usuari\n"
"%s"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Add user"
msgstr "Afegeix un usuari"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Aquest nom d'usuari ja s'ha afegit"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "El nom d'usuari s massa llarg"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"El nom d'usuari noms pot contenir lletres en minscula, nmeros, '-' i '_'"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "Si us plau, introduu un nom d'usuari"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "This password is too simple"
msgstr "Aquesta contrasenya s massa senzilla"

#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Si us plau, torneu-ho a intentar"

#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Les contrasenyes no coincideixen"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(ja s'ha afegit %s)"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "accs a les eines de compilaci"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "accs a les eines de xarxa"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "accs a fitxers administratius"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "permet \"su\""

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "accs a les eines rpm"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "accs a programes X"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
"You can create additional entries or change the existing ones."
msgstr ""
"Aquestes sn les diferents entrades en el men d'arrencada.\n"
"Podeu afegir-ne ms o canviar-ne les existents."

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Other OS (windows...)"
msgstr "Un altre SO (Windows...)"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Un altre SO (MacOS...)"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Un altre SO (SunOS...)"

#: ../../any.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Quin tipus d'entrada voleu afegir?"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Aquesta etiqueta ja est en s"

#
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Heu d'especificar una partici arrel"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Heu d'especificar una imatge del nucli"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "No es permet una etiqueta buida"

#: ../../any.pm:1 ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Predeterminat"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "NoVideo"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Initrd-size"
msgstr "Initrd-size"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Afegeix"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Unsafe"
msgstr "No segur"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Table"
msgstr "Taula"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Arrel"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Read-write"
msgstr "Lectura-escriptura"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Mode de vdeo"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Imatge"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Default OS?"
msgstr "SO per defecte?"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "Voleu habilitar l'arrencada des d'OF?"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Voleu habilitar l'arrencada des de CD?"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Temps mxim d'arrencada del nucli"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Demora per al firmware obert"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "Dispositiu d'arrencada"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Init Message"
msgstr "Missatge d'inicialitzaci"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Carregador de l'arrencada a utilitzar"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Opcions principals del carregador de l'arrencada"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"L'opci \"Limita les opcions de la lnia d'ordres\" no t cap utilitat sense "
"una contrasenya"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Introduu la mida de la RAM en MB"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Enable multiple profiles"
msgstr "Habilita perfils mltiples"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Mida exacta de la RAM, si cal (s'han trobat %d MB)"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Buida /tmp en cada arrencada"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Create a bootdisk"
msgstr "Crea un disc d'arrencada"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "restrict"
msgstr "limita"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Limita les opcions de la lnia d'ordres"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Force No APIC"
msgstr ""

#: ../../any.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "Voleu habilitar l'arrencada des de CD?"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Demora abans d'arrencar la imatge predeterminada"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "compact"
msgstr "compacte"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Compact"
msgstr "Compacte"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Bootloader installation"
msgstr "Installaci del carregador de l'arrencada"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Primer sector de la partici d'arrencada"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Primer sector de la unitat (MBR)"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "On voleu installar el carregador de l'arrencada?"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "Installaci del LILO/grub"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "SILO Installation"
msgstr "Installaci del SILO"

#: ../../any.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Omet"

#: ../../any.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "Disquet d'arrencada"

#: ../../any.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr "Primer sector de la partici d'arrencada"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
"System Commander).\n"
"\n"
"On which drive are you booting?"
msgstr ""
"Heu decidit installar el gestor de l'arrencada en una partici.\n"
"Aix implica que ja teniu un gestor d'arrencada en el disc des del qual "
"arrenqueu (p.ex.: System Commander).\n"
"\n"
"En quina unitat arrenqueu?"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Creating bootdisk..."
msgstr "S'est creant el disc d'arrencada..."

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Insert a floppy in %s"
msgstr "Inseriu un disquet a la unitat %s"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr ""
"Escolliu la unitat de disquet que voleu utilitzar per crear el disc "
"d'arrencada"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Second floppy drive"
msgstr "Segona unitat de disquet"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "First floppy drive"
msgstr "Primera unitat de disquet"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Sorry, no floppy drive available"
msgstr "No hi ha cap unitat de disquet disponible"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
"install\n"
"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or "
"LILO doesn't\n"
"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
"with\n"
"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
"system\n"
"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n"
"%s"
msgstr ""
"Un disc d'arrencada personalitzat proporciona una manera d'arrencar el "
"vostre\n"
"sistema Linux sense dependre del carregador d'arrencada normal. Aix s "
"til\n"
"si no voleu installar el LILO (o el grub) al sistema, o si un altre sistema "
"operatiu\n"
"elimina el LILO, o si el LILO no funciona amb la vostra configuraci de\n"
"maquinari. Un disc d'arrencada personalitzat tamb es pot utilitzar amb la\n"
"imatge de rescat del Mandrake, facilitant molt la recuperaci de fallides\n"
"serioses del sistema. Voleu crear un disc d'arrencada per al vostre "
"sistema?\n"
"%s"

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"(WARNING! You're using XFS for your root partition,\n"
"creating a bootdisk on a 1.44 Mb floppy will probably fail,\n"
"because XFS needs a very large driver)."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"(COMPTE! Esteu utilitzant XFS per la vostra partici arrel,\n"
"la creaci d'un disquet d'arrencada amb un de 1.44 MB molt probablement "
"fallar,\n"
"perqu XFS necessita una unitat molt gran)."

#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
"install\n"
"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO "
"doesn't\n"
"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
"with\n"
"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
"system\n"
"failures.\n"
"\n"
"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the "
"first\n"
"drive and press \"Ok\"."
msgstr ""
"Un disc d'arrencada personalitzat proporciona una manera d'arrencar el "
"vostre\n"
"sistema Linux sense dependre del carregador d'arrencada normal. Aix s "
"til\n"
"si no voleu installar el SILO al sistema, o si un altre sistema operatiu\n"
"elimina el SILO, o si el SILO no funciona amb la vostra configuraci de\n"
"maquinari. Un disc d'arrencada personalitzat tamb es pot utilitzar amb la\n"
"imatge de rescat del Mandrake, facilitant molt la recuperaci de fallides\n"
"serioses del sistema.\n"
"\n"
"Si voleu crear un disc d'arrencada per al vostre sistema, inseriu un disquet "
"a la primera unitat i premeu \"D'acord\"."

#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "No podeu installar el carregador de l'arrencada a una partici %s\n"

#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "no hi ha prou espai a /boot"

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
msgstr "L'entrada ressaltada arrencara automaticament en %d segons."

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
msgstr "ordres abans de l'arrencada, o 'c' per obtenir una linia d'ordres."

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
msgstr "Premeu Retorn per arrencar el SO seleccionat, 'e' per editar les"

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
msgstr ""
"Utilitzeu les tecles %c i %c per seleccionar quina entrada esta ressaltada."

# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
#
# The lines must fit on screen, aka length < 80
# and only one line per string for the GRUB messages
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
msgstr "Benvingut al GRUB, el selector de sistema operatiu!"

#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"

#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "Grub"
msgstr "Grub"

#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO amb men de text"

#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "LILO with graphical menu"
msgstr "LILO amb men grfic"

#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "SILO"
msgstr "SILO"

# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
# only the ascii charset will be available on most machines
# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
# leave it in English, as it is the best for your language)
# 
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
"\n"
"Choose an operating system from the list above or\n"
"wait %d seconds for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
"Benvingut al %s, el selector de sistema operatiu!\n"
"\n"
"Trieu un sistema operatiu de la lista superior, o espereu\n"
"%d segons per arrencar en el sistema operatiu predeterminat.\n"
"\n"

#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "consolehelper missing"
msgstr "El consolehelper no hi s"

#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "kdesu missing"
msgstr "El kdesu no hi s"

#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Les captures estaran disponibles desprs d'installar a %s"

#
#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "Can't make screenshots before partitioning"
msgstr "No es poden fer captures de pantalla abans de fer les particions"

#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d segons"

#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "1 minute"
msgstr "1 minut"

#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minuts"

#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "TB"
msgstr "TB"

#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "GB"
msgstr "GB"

#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "KB"
msgstr "kB"

#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Estats Units"

#
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "ustria"

#
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Itlia"

#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Pasos Baixos"

#
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Sucia"

#
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"

#
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grcia"

#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Alemanya"

#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Repblica Txeca"

#
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Blgica"

#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Frana"

#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr "S'ha produt un error en obrir %s per escriure: %s"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "Nothing to do"
msgstr "Res a fer"

#
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr "No hi ha prou espai per a l'assignaci automtica"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s"
msgstr ""
"No podeu utilitzar un sistema d'arxius xifrat per al punt de muntatge %s"

#
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
"point\n"
msgstr ""
"Necessiteu un sistema de fitxers real (ext2/ext3, reiserfs, xfs o jfs) per a "
"aquest punt de muntatge\n"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Aquest directori s'ha de mantenir dins del sistema de fitxers arrel"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
msgstr "No podeu utilitzar un volum lgic LVM per al punt de muntatge %s"

#: ../../fsedit.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"Please be sure to add a /boot partition"
msgstr ""
"Heu seleccionat una partici de programari RAID com a arrel (/).\n"
"Aix no ho pot gestionar cap carregador d'arrencada sense una partici /"
"boot.\n"
"Per tant, assegureu-vos d'afegir una partici /boot"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Ja hi ha una partici amb el punt de muntatge %s\n"

#: ../../fsedit.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
msgstr ""
"El nom de la impressora noms pot constar de lletres, nmeros i el carcter "
"de subratllat"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Els punts de muntatge han de comenar amb una /"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "No podeu utilitzar el ReiserFS per a particions inferiors a 32 MB"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "No podeu utilitzar el JFS per a particions inferiors a 16 MB"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid ""
"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n"
"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
"(the error is %s)\n"
"\n"
"Do you agree to loose all the partitions?\n"
msgstr ""
"No es pot llegir la taula de particions del dispositiu %s, est massa "
"malmesa :(\n"
"Es pot mirar de continuar, suprimint les particions incorrectes (es perdran "
"TOTES LES DADES!).\n"
"L'altra soluci s impedir al DrakX que modifiqui la taula de particions.\n"
"(l'error s %s)\n"
"\n"
"Esteu d'acord en perdre totes les particions?\n"

#: ../../fsedit.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../install_steps.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1
#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "server"
msgstr "servidor"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "with /usr"
msgstr "amb /usr"

#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "simple"
msgstr "senzill"

#: ../../fs.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Enabling swap partition %s"
msgstr "S'est formatant la partici %s"

#: ../../fs.pm:1 ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "s'ha produt un error en desmuntar %s: %s"

#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
msgstr "El muntatge de la partici %s en el directori %s ha fallat"

#: ../../fs.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Mounting partition %s"
msgstr "S'est formatant la partici %s"

#: ../../fs.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s"
msgstr "S'est copiant %s"

#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "S'est formatant la partici %s"

#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "S'est creant i formatant el fitxer %s"

#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
msgstr "No s com formatar %s amb el tipus %s"

#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s formataci de %s ha fallat"

#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Click on \"Next ->\" if you want to delete all data and partitions present\n"
"on this hard drive. Be careful, after clicking on \"Next ->\", you will not\n"
"be able to recover any data and partitions present on this hard drive,\n"
"including any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"<- Previous\" to stop this operation without losing any data and\n"
"partitions present on this hard drive."
msgstr ""
"Feu clic a \"D'acord\" si voleu suprimir totes les dades i particions\n"
"que hi ha en aquesta unitat de disc. Aneu amb compte perqu, un cop\n"
"hagueu fet clic a \"D'acord\", no podreu recuperar cap dada ni partici\n"
"del disc, incloent les dades de Windows.\n"
"\n"
"Feu clic a \"Cancella\" per anullar aquesta operaci sense perdre cap "
"dada\n"
"ni partici d'aquest disc."

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
"Escolliu el disc dur que voleu buidar per installar la nova partici Linux\n"
"Mandrake. Aneu amb compte, se'n perdran totes les dades i no es podran\n"
"recuperar!"

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"As a review, DrakX will present a summary of various information it has\n"
"about your system. Depending on your installed hardware, you may have some\n"
"or all of the following entries. Each entry is made up of the configuration\n"
"item to be configured, followed by a quick summary of the current\n"
"configuration. Click on the corresponding \"Configure\" button to change\n"
"that.\n"
"\n"
" * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and change\n"
"that if necessary.\n"
"\n"
" * \"Country\": check the current country selection. If you are not in this\n"
"country, click on the \"Configure\" button and choose another one. If your\n"
"country is not in the first list shown, click the \"More\" button to get\n"
"the complete country list.\n"
"\n"
" * \"Timezone\": By default, DrakX deduces your time zone based on the\n"
"country you have chosen. You can click on the \"Configure\" button here if\n"
"this is not correct.\n"
"\n"
" * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the button\n"
"to change it if necessary.\n"
"\n"
" * \"Printer\": clicking on the \"Configure\" button will open the printer\n"
"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
"presented there is similar to the one used during installation.\n"
"\n"
" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n"
"displayed here. If you notice the sound card displayed is not the one that\n"
"is actually present on your system, you can click on the button and choose\n"
"another driver.\n"
"\n"
" * \"Graphical Interface\": by default, DrakX configures your graphical\n"
"interface in \"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suits\n"
"you, click on \"Configure\" to reconfigure your graphical interface.\n"
"\n"
" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n"
"here. If you have a TV card and it is not detected, click on \"Configure\"\n"
"to try to configure it manually.\n"
"\n"
" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it will be\n"
"displayed here. You can click on \"Configure\" to change the parameters\n"
"associated with the card.\n"
"\n"
" * \"Network\": If you want to configure your Internet or local network\n"
"access now.\n"
"\n"
" * \"Security Level\": this entry offers you to redefine the security level\n"
"as set in a previous step ().\n"
"\n"
" * \"Firewall\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's\n"
"a good idea to protect you from intrusions by setting up a firewall.\n"
"Consult the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details\n"
"about firewall settings.\n"
"\n"
" * \"Bootloader\": if you wish to change your bootloader configuration,\n"
"click that button. This should be reserved to advanced users.\n"
"\n"
" * \"Services\": you'll be able here to control finely which services will\n"
"be run on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a\n"
"good idea to review this setup."
msgstr ""

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is displayed\n"
"here. If you notice the sound card displayed is not the one that is\n"
"actually present on your system, you can click on the button and choose\n"
"another driver."
msgstr ""

#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n"
"boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n"
"detected and installed in the bootloader menu. If this is not the case, you\n"
"can add an entry by hand in this screen. Be careful to choose the correct\n"
"parameters.\n"
"\n"
"Yaboot's main options are:\n"
"\n"
" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt.\n"
"\n"
" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n"
"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n"
"to hold this information.\n"
"\n"
" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n"
"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n"
"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n"
"\n"
" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n"
"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n"
"default kernel description is selected;\n"
"\n"
" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n"
"at the first boot prompt.\n"
"\n"
" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n"
"Open Firmware at the first boot prompt.\n"
"\n"
" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
"Firmware Delay expires."
msgstr ""
"El Yaboot s un carregador d'arrencada per a maquinari NewWorld MacIntosh.\n"
"Pot arrencar tant el GNU/Linux com el MacOS o el MacOSX, si s que els "
"teniu\n"
"a l'ordinador. Normalment, aquests altres sistemes operatius es detecten i\n"
"installen correctament; si no s aix, per, en aquesta pantalla podeu\n"
"afegir una entrada manualment. Aneu amb compte de triar els parmetres\n"
"correctes.\n"
"\n"
"Les opcions principals del Yaboot sn:\n"
"\n"
" * Missatge d'inicialitzaci: un senzill missatge de text que apareix abans\n"
"de l'indicador d'arrencada.\n"
"\n"
" * Dispositiu d'arrencada: indica on voleu situar la informaci necessria\n"
"per arrencar el GNU/Linux. Normalment, haureu configurat abans una partici\n"
"bootstrap que contindr aquesta informaci.\n"
"\n"
" * Demora de l'Open Firmware: a diferncia del LILO, amb el Yaboot hi ha\n"
"dues demores disponibles. La primera d'elles es mesura en segons i, en "
"aquest\n"
"punt, podeu triar entre CD, arrencada OF, MacOS o Linux.\n"
"\n"
" * Temps mxim d'arrencada del nucli: aquest temps mxim s similar a la\n"
"demora d'arrencada del LILO. Desprs de seleccionar el Linux tindreu aquest\n"
"temps (en dcimes de segon) abans que se seleccioni la descripci per "
"defecte\n"
"del nucli.\n"
"\n"
" * Habilita l'arrencada des de CD: si activeu aquesta opci podreu triar\n"
"'C' per a CD al primer indicador de l'arrencada.\n"
"\n"
" * Habilitar l'arrencada OF: si activeu aquesta opci podreu triar 'N' per\n"
"Open Firmware al primer indicador de l'arrencada.\n"
"\n"
" * SO per defecte: podeu seleccionar amb quin SO, per defecte, s'arrencar\n"
"quan la demora de l'Open Firmware venci."

#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You can add additional entries in yaboot for other operating systems,\n"
"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
"\n"
"For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n"
"partition.\n"
"\n"
"For Linux, there are a few possible options:\n"
"\n"
" * Label: this is the name you will have to type at the yaboot prompt to\n"
"select this boot option.\n"
"\n"
" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n"
"or a variation of vmlinux with an extension.\n"
"\n"
" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation.\n"
"\n"
" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is often used to\n"
"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button\n"
"emulation for the missing 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse.\n"
"The following are some examples:\n"
"\n"
"         video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
"hda=autotune\n"
"\n"
"         video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
"\n"
" * Initrd: this option can be used either to load initial modules before\n"
"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n"
"boot situation.\n"
"\n"
" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4096 Kbytes. If you\n"
"need to allocate a large ramdisk, this option can be used to specify a\n"
"ramdisk larger than the default.\n"
"\n"
" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially mounted as\n"
"read-only, to allow a file system check before the system becomes ``live''.\n"
"You can override the default with this option.\n"
"\n"
" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n"
"problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n"
"native frame buffer support.\n"
"\n"
" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n"
"selectable by pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be\n"
"highlighted with a ``*'' if you press [Tab] to see the boot selections."
msgstr ""
"Podeu afegir entrades addicionals per al yaboot, ja sigui per a altres\n"
"sistemes operatius, nuclis alternatius, o per a una imatge per a arrencades\n"
"d'emergncia.\n"
"\n"
"Per a altres SO, l'entrada noms consta d'una etiqueta i de la partici "
"arrel.\n"
"\n"
"Per al Linux, hi ha unes quantes opcions possibles: \n"
"\n"
" * Etiqueta: s noms el nom a entrar en l'indicador del yaboot per\n"
"seleccionar aquesta opci d'arrencada.\n"
"\n"
" * Imatge: el nom del nucli a arrencar. Normalment, vmlinux o una\n"
"variaci de vmlinux amb una extensi.\n"
"\n"
" * Arrel: el dispositiu arrel o '/' per a la installaci del Linux.\n"
"\n"
" * Addici: en maquinari Apple, l'opci d'addici de nuclis s'utilitza\n"
"fora sovint per auxiliar en la inicialitzaci de maquinari de vdeo o per\n"
"habilitar l'emulaci del bot del ratol de teclat per als 2n i 3r botons,\n"
"que sovint no existeixen en un ratol Apple convencional. Alguns exemples\n"
"d'aix sn:\n"
"\n"
"         video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
"hda=autotune\n"
"\n"
"         video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
"\n"
" * Initrd: aquesta opci es pot utilitzar per carregar els mduls inicials,\n"
"abans que el dispostiu d'arrencada estigui disponible, o per carregar\n"
"una imatge de disc RAM en una situaci d'arrencada d'emergncia.\n"
"\n"
" * Mida de l'Initrd: la mida per defecte del disc RAM sol ser de 4096 "
"bytes.\n"
"Si necessiteu assignar un disc RAM gran, podeu utilitzar aquesta opci.\n"
"\n"
" * Lectura-Escriptura: normalment, la partici arrel '/' es tracta "
"inicialment com\n"
"de noms lectura per permetre una comprovaci del sistema de fitxers abans\n"
"que el sistema esdevingui \"viu\". Podeu substituir aquesta opci aqu.\n"
"\n"
" * Sense Vdeo: en cas que el maquinari de vdeo d'Apple resulti "
"especialment\n"
"problemtic, podeu seleccionar aquesta opci per arrencar en mode 'no-"
"vdeo',\n"
"amb el suport nadiu per a frame buffer.\n"
"\n"
" * Per defecte: seleccioneu aquesta entrada com a selecci per defecte del\n"
"Linux; se selecciona prement simplement Retorn a l'indicador del yaboot.\n"
"Aquesta opci tamb es ressaltar amb un '*' si premeu Tab per veure les\n"
"seleccions d'arrencada."

#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n"
"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
"your hard drives. If so, You'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n"
"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n"
"issues.\n"
"\n"
"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n"
"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n"
"configure the driver."
msgstr ""
"El DrakX detectar qualsevol dispositiu IDE en l'ordinador. Aix mateix, \n"
"intentar trobar un o ms adaptadors SCSI PCI. Si troba un adaptador SCSI,\n"
"el DrakX installar automticament el controlador adequat.\n"
"\n"
"Com que la detecci de maquinari no sempre troba tots els dispositius,\n"
"el DrakX us demanar que confirmeu si hi ha un adaptador SCSI PCI. Feu clic\n"
"a \"S\" si sabeu segur que n'hi ha un installat en l'ordinador. "
"Apareixer\n"
"una llista de targetes SCSI perqu n'escolliu una. Feu clic a \"No\" si no "
"en\n"
"teniu cap. Si no n'esteu segurs, podeu mirar la llista de maquinari\n"
"detectat en el vostre ordinador seleccionant \"Veure informaci  del "
"maquinari\"\n"
"i fent clic a \"D'acord\". Examineu la llista de maquinari i feu clic sobre\n"
"el bot \"D'acord\" per tornar a la pregunta sobre l'interfcie SCSI.\n"
"\n"
"Si heu de seleccionar l'adaptador manualment, el DrakX us preguntar si\n"
"voleu confifurar-ne les opcions. Conv que deixeu que el DrakX comprovi\n"
"el maquinari per inicialitzar les opcions especifiques d'algunes targetes.\n"
"Aix sol funcionar b.\n"
"\n"
"Si el DrakX no pot comprovar les opcions que se li han de passar al "
"controlador,\n"
"us caldr proporcionar les opcions al controlador manualment. Consulteu la\n"
"Guia de l'usuari (captol 3, en la secci \"Informaci obtinguda del "
"maquinari\")\n"
"per saber com treure aquesta informaci de la documentaci del maquinari,\n"
"del lloc web del fabricant (si teniu accs a Internet) o del Microsoft "
"Windows\n"
"(si el teniu al sistema)."

#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n"
"offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing systems\n"
"is best for a particular type of configuration.\n"
"\n"
" * \"pdq\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the choice\n"
"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n"
"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"pdq\n"
"\" will handle only very simple network cases and is somewhat slow when\n"
"used with networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your\n"
"first experience with GNU/Linux.\n"
"\n"
" * \"CUPS\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice for\n"
"printing to your local printer or to one halfway around the planet. It is\n"
"simple to configure and can act as a server or a client for the ancient\n"
"\"lpd \" printing system, so it compatible with older operating systems\n"
"that may still need print services. While quite powerful, the basic setup\n"
"is almost as easy as \"pdq\". If you need to emulate a \"lpd\" server, make\n"
"sure to turn on the \"cups-lpd \" daemon. \"CUPS\" includes graphical\n"
"front-ends for printing or choosing printer options and for managing the\n"
"printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you don't like your printing\n"
"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n"
"Center and clicking the expert button."
msgstr ""
"Aqu se seleccionar el sistema d'impressi per al vostre ordinador. Altres\n"
"sistemes operatius us n'oferiran un, per el Mandrake Linux n'ofereix dos.\n"
"\n"
" * \"pdq\" que vol dir \"print, don't queue\" (imprimeix, no facis cua), s\n"
"l'opci escollida si teniu una connexi directa amb la impressora i voleu\n"
"evitar aquelles cues d'impressi interminables, i no teniu impressores de \n"
"xarxa. Noms funcionar sobre xarxes molt senzilles i s bastant lent per a\n"
"xarxes en general. Escolliu \"pdq\" si s la vostra primera incursi en GNU/"
"Linux.\n"
"Podeu canviar la vostra elecci desprs de la installaci executant el \n"
"PrinterDrake des del Centre de Control Mandrake, fent clic al bot \"Expert"
"\".\n"
"\n"
" * \"CUPS\" vol dir \"Common Unix Printing System\" (Sistema d'impressi "
"com\n"
"de Unix), s el millor a l'hora d'imprimir a la vostra impressora local i a "
"la\n"
"meitat del planeta. s senzill i pot actuar com a servidor o client per a "
"l'antic\n"
"sistema d'impressi \"lpd\". Per tant, s compatible amb els sistemes "
"anteriors.\n"
"Pot fer moltes coses, per la configuraci bsica es tant senzilla com la de "
"\"pdq\".\n"
"Si necessiteu CUPS per emular un servidor \"lpd\", heu d'habilitar el "
"dimoni\n"
"\"cups-lpd\". T una interfcie grfica per imprimir i escollir les "
"opcions \n"
"d'impressi."

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n"
"automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n"
"what it finds there:\n"
"\n"
" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n"
"boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or another\n"
"OS.\n"
"\n"
" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
"one.\n"
"\n"
"If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n"
"bootloader.\n"
"\n"
"\"Boot device\": in most cases, you will not change the default (\"First\n"
"sector of drive (MBR)\"), but if you prefer, the bootloader can be\n"
"installed on the second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk\n"
"(\"On Floppy\")."
msgstr ""

#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
"boot options that will be available at boot time will be displayed.\n"
"\n"
"If there are other operating systems installed on your machine they will\n"
"automatically be added to the boot menu. You can fine-tune the existing\n"
"options by clicking \"Add\" to create a new entry; selecting an entry and\n"
"clicking \"Modify\" or \"Remove\" to modify or remove it. \"OK\" validates\n"
"your changes.\n"
"\n"
"You may also not want to give access to these other operating systems to\n"
"anyone who goes to the console and reboots the machine. You can delete the\n"
"corresponding entries for the operating systems to remove them from the\n"
"bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those other\n"
"operating systems!"
msgstr ""
"Un cop configurats els parmetres generals del carregador de l'arrencada, \n"
"es mostrar la llista d'opcions de crrega que es veur en arrencar la "
"mquina.\n"
"\n"
"Si hi ha algun altre sistema operatiu installat en el vostre ordinador, \n"
"s'inclour automticament al men del carregador. Aqu podeu modificar les\n"
"entrades del men d'arrencada. Seleccioneu una entrada i feu clic a \n"
"\"Modifica\" per modificar-la o esborrar-la. \"Afegeix\" crea una nova "
"entrada,\n"
"i \"Fet\" avana cap al segent pas de la installaci.\n"
"Tamb s possible que no vulgueu permetre a ning l'accs a aquests "
"sistemes\n"
"operatius. En aquest cas, podeu suprimir les entrades corresponents, per\n"
"aleshores us caldr un disc d'arrencada per poder-los arrencar!"

#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This dialog allows to finely tune your bootloader:\n"
"\n"
" * \"Bootloader to use\": there are three choices for your bootloader:\n"
"\n"
"    * \"GRUB\": if you prefer grub (text menu).\n"
"\n"
"    * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu\n"
"interface.\n"
"\n"
"    * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n"
"interface.\n"
"\n"
" * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n"
"(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the bootloader can be installed on the\n"
"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\");\n"
"\n"
" * \"Delay before booting the default image\": after a boot or a reboot of\n"
"the computer, this is the delay given to the user at the console to select\n"
"a boot entry other than the default.\n"
"\n"
"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n"
"\"Skip\"), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake Linux\n"
"system! Be sure you know what you do before changing any of the options. !!\n"
"\n"
"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer advanced options\n"
"that are reserved for the expert user."
msgstr ""
"El LILO i el grub sn carregadors de l'arrencada de GNU/Linux. Normalment,\n"
"aquesta etapa s totalment automtica. De fet, el DrakX analitza el \n"
"sector d'arrencada i actua d'acord amb el que hi troba:\n"
"\n"
" * si troba un sector d'arrencada de Windows, el reemplaar amb un sector\n"
"d'arrencada de grub/LILO. Per tant, sereu capa de carregar el GNU/Linux\n"
"o un altre sistema operatiu.\n"
"\n"
" * si es troba un sector d'arrencada del grub o del LILO, el reemplaar\n"
"amb un de nou.\n"
"\n"
"Si t algun dubte, el DrakX us presentar un dileg amb diverses opcions:\n"
"\n"
" * \"Carregador de l'arrencada\": teniu tres opcions:\n"
"\n"
"    * \"GRUB\": si preferiu el grub (men de text).\n"
"\n"
"    * \"LILO amb men grfic\": si preferiu el LILO amb una interfcie\n"
"grfica.\n"
"\n"
"    * \"LILO amb men de text\": si preferiu el LILO amb el seu men de\n"
"text.\n"
"\n"
" * \"Dispositiu d'arrencada\": en la majoria de casos, no heu de canviar "
"l'opci\n"
"per defecte (\"/dev/hda\"), per si ho preferiu, el carregador de "
"l'arrencada\n"
"pot installar-se en el segon disc dur (\"/dev/hdb\"), o fins i tot en un \n"
"disquet (\"/dev/fd0\").\n"
"\n"
" * \"Temps d'espera abans de carregar la imatge per defecte\": quan es "
"reinicia\n"
"l'ordinador, aquest s el temps de qu disposa l'usuari per escollir una "
"entrada\n"
"diferent de l'entrada per defecte en el men d'arrencada.\n"
"\n"
"Teniu en compte que si escolliu no installar un carregador de l'arrencada \n"
"(seleccionant \"Cancella\" aqu), heu d'estar segurs que teniu alguna "
"manera\n"
"d'arrencar el vostre sistema Mandrake Linux! Encara ms, estigueu segurs de\n"
"saber qu feu abans de canviar alguna de les opcions.\n"
"\n"
"Si feu clic al bot \"Avanat\" d'aquest dileg podreu modificar algunes\n"
"opcions avanades, reservades als usuaris experts."

#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
"system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
"administrator and is the only one authorized to make updates, add users,\n"
"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n"
"guess - DrakX will tell you if the password that you chose too easy. As you\n"
"can see, you are not forced to enter a password, but we strongly advise you\n"
"against. GNU/Linux is as prone to operator error as any other operating\n"
"system. Since \"root\" can overcome all limitations and unintentionally\n"
"erase all data on partitions by carelessly accessing the partitions\n"
"themselves, it is important that it be difficult to become \"root\".\n"
"\n"
"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it too\n"
"easy to compromise a system.\n"
"\n"
"One caveat -- do not make the password too long or complicated because you\n"
"must be able to remember it!\n"
"\n"
"The password will not be displayed on screen as you type it in. To reduce\n"
"the chance of a blind typing error you will need to enter the password\n"
"twice. If you do happen to make the same typing error twice, this\n"
"``incorrect'' password will have to be used the first time you connect.\n"
"\n"
"If you wish access to this computer to be controlled by an authentication\n"
"server, click the \"Advanced\" button.\n"
"\n"
"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
"services, select the appropriate one as \"authentication\". If you do not\n"
"know which to use, ask your network administrator.\n"
"\n"
"If you happen to have problems with reminding passwords, you can choose to\n"
"have \"No password\", if your computer won't be connected to the Internet,\n"
"and if you trust anybody having access to it."
msgstr ""
"Aquesta s la decisi ms important quant a la seguretat del vostre sistema\n"
"GNU/Linux: heu d'introduir la contrasenya de l'usuari \"root\". El \"root\" "
"s\n"
"l'administrador del sistema i s l'nic autoritzat a fer actualitzacions,\n"
"afegir usuaris, canviar la configuraci del tot el sistema, etc. De fet,\n"
"el \"root\" pot fer de tot! Per aix heu d'escollir una contrasenya que "
"sigui\n"
"dificil d'endevinar. DrakX us avisar si s massa fcil. Com veieu, podeu \n"
"optar per no introduir cap contrasenya, per no s gens prudent per una\n"
"nica ra: el fet d'arrencar GNU/Linux no fa que els vostres altres "
"\"sistemes\n"
"operatius\" estiguin lliures d'errors. Com que l'usuari \"root\" pot "
"superar\n"
"totes les limitacions i esborrar accidentalment totes les dades de "
"qualsevol\n"
"partici com a conseqncia d'accedir sense precaucions a les particions en "
"si,\n"
"s molt important que sigui difcil esdevenir \"root\".\n"
"\n"
"La contrasenya hauria de ser una mescla de carcters alfanumrics i, com a \n"
"mnim, de 8 carcters de longitud. No escrigueu mai la contrasenya de \"root"
"\"\n"
"ja que s molt fcil comprometre el sistema si ho feu.\n"
"\n"
"De totes maneres, no feu la contrasenya massa llarga o complicada perqu\n"
"heu de ser capaos de recordar-la sense gaire esfor.\n"
"\n"
"La contrasenya no es mostrar per pantalla quan la teclegeu. Per tant, \n"
"haureu d'escriure-la dues vegades per reduir la probabilitat d'errors\n"
"en l'escriptura. Si, malauradament, feu el mateix error dues vegades, "
"haureu\n"
"d'usar aquesta contrasenya \"incorrecta\" el primer cop que us connecteu.\n"
"\n"
"En el mode Expert, se us preguntar si us voleu connectar a un servidor\n"
"d'autentificaci, com ara NIS o LDAP.\n"
"\n"
"Si la vostra xarxa usa LDAP, NIS o l'autenticaci de domini Windows PDC,\n"
"seleccioneu l'opci corresponent com a autenticaci. Si no ho sabeu, "
"pregunteu\n"
"al vostre administrador de la xarxa.\n"
"\n"
"Si el vostre ordinador no es connecta a cap xarxa administrada, haureu \n"
"d'escollir \"Fitxers Locals\" per a l'autenticaci."

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
msgstr ""
"Si us plau, seleccioneu el port correcte. Per exemple, el port \"COM1\" en\n"
"Windows s'anomena \"ttyS0\" en GNU/Linux."

#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n"
"two-button mouse can be ``pressed'' by simultaneously clicking the left and\n"
"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n"
"a PS/2, serial or USB interface.\n"
"\n"
"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n"
"from the provided list.\n"
"\n"
"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n"
"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n"
"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and to\n"
"go back to the list of choices.\n"
"\n"
"Wheel mice are occasionally not detected automatically, so you will need to\n"
"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n"
"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n"
"pressing the \"Next ->\" button, a mouse image is displayed on-screen.\n"
"Scroll the mouse wheel to ensure that it is activated correctly. Once you\n"
"see the on-screen scroll wheel moving as you scroll your mouse wheel, test\n"
"the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move\n"
"your mouse."
msgstr ""
"El DrakX generalment detecta el nombre de botons que t el vostre ratol. "
"Si\n"
"no pot, assumeix que teniu un ratol de dos botons i el configurar per "
"emular\n"
"el tercer bot. El DrakX detectar automticament si el ratol s PS/2, "
"srie o\n"
"USB.\n"
"\n"
"Si voleu especificar un tipus diferent de ratoli seleccioneu el tipus \n"
"apropiat de la llista.\n"
"\n"
"Si escolliu un ratol diferent del ratol per defecte, es mostrar una "
"pantalla\n"
"de test. Proveu els botons i la roda per verificar que la configuraci s\n"
"correcta. Si el ratol no funciona b, premeu la barra espaiadora o la \n"
"tecla de retorn per cancellar i triar de nou.\n"
"\n"
"De vegades, la roda del ratol no es detecta automticament. En aquest cas,\n"
"haureu de seleccionar-ho a la llista. Assegureu-vos de triar aquell que es\n"
"correspongui amb el port on teniu connectat el ratol. Quan premeu \"D'acord"
"\"\n"
"apareixer la imatge d'un ratol perqu proveu tots els botons i els "
"moviments."

#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your choice of preferred language will affect the language of the\n"
"documentation, the installer and the system in general. Select first the\n"
"region you are located in, and then the language you speak.\n"
"\n"
"Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n"
"languages to be installed on your workstation, thereby installing the\n"
"language-specific files for system documentation and applications. For\n"
"example, if you will host users from Spain on your machine, select English\n"
"as the default language in the tree view and \"Espanol\" in the Advanced\n"
"section.\n"
"\n"
"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n"
"may choose several ones, or even install them all by selecting the \"All\n"
"languages\" box. Selecting support for a language means translations,\n"
"fonts, spell checkers, etc. for that language will be installed.\n"
"Additionally, the \"Use Unicode by default\" checkbox allows to force the\n"
"system to use unicode (UTF-8). Note however that this is an experimental\n"
"feature. If you select different languages requiring different encoding the\n"
"unicode support will be installed anyway.\n"
"\n"
"To switch between the various languages installed on the system, you can\n"
"launch the \"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the\n"
"language used by the entire system. Running the command as a regular user\n"
"will only change the language settings for that particular user."
msgstr ""
"El primer pas s triar l'idioma que voleu.\n"
"\n"
"Escolliu l'idioma que vulgueu per a la installaci i per al sistema.\n"
"\n"
"Si feu clic al bot \"Avanat\" podreu seleccionar altres idiomes que "
"vulgueu\n"
"installar a la vostra estaci de treball. S'installaran els fitxers "
"d'idioma\n"
"especifics de la documentaci i de les aplicacions. Per exemple, si tindreu\n"
"usuaris anglesos a la vostra mquina, podeu triar el catal com a idioma "
"principal\n"
"des de l'arbre i, a la secci \"Avanat\", marcar la casella \"Angls|Regne "
"Unit\".\n"
"\n"
"Cal remarcar que es poden installar mltiples idiomes. Un cop hagueu "
"seleccionat\n"
"tots els idiomes que vulgueu , feu clic sobre el bot \"D'acord\" per "
"continuar.\n"
"\n"
"Per canviar d'un idioma a un altre, podeu executar com a root l'ordre \n"
"\"/usr/sbin/localedrake\" per canviar l'idioma de tot el sistema, o com a "
"simple\n"
"usuari per canviar noms l'idioma per defecte d'aquest usuari."

#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Depending on the default language you chose in Section , DrakX will\n"
"automatically select a particular type of keyboard configuration. However,\n"
"you might not have a keyboard that corresponds exactly to your language:\n"
"for example, if you are an English speaking Swiss person, you may have a\n"
"Swiss keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may\n"
"find yourself in the same situation where your native language and keyboard\n"
"do not match. In either case, this installation step will allow you to\n"
"select an appropriate keyboard from a list.\n"
"\n"
"Click on the \"More \" button to be presented with the complete list of\n"
"supported keyboards.\n"
"\n"
"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n"
"dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n"
"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
msgstr ""
"Normalment, el DrakX selecciona el teclat correcte (segons l'idioma que\n"
"hagueu escollit). Tanmateix, podreu tenir un teclat que no correspongus "
"exactament\n"
"al vostre idioma, per exemple: si sou un sus que parla angls, encara "
"voldreu\n"
"que el teclat sigui sus. O si parleu angls per viviu al Quebec, us "
"podeu \n"
"trobar en la mateixa situaci. En tots dos casos, haureu de tornar a aquest "
"pas\n"
"de la installaci i seleccionar un teclat adequat de la llista.\n"
"\n"
"Feu clic al bot \"Ms\" per veure la llista completa de teclats disponibles."

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"This step is activated only if an old GNU/Linux partition has been found on\n"
"your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new install or an upgrade\n"
"of an existing Mandrake Linux system:\n"
"\n"
" * \"Install\": For the most part, this completely wipes out the old\n"
"system. If you wish to change how your hard drives are partitioned, or\n"
"change the file system, you should use this option. However, depending on\n"
"your partitioning scheme, you can prevent some of your existing data from\n"
"being over- written.\n"
"\n"
" * \"Upgrade\": this installation class allows you to update the packages\n"
"currently installed on your Mandrake Linux system. Your current\n"
"partitioning scheme and user data is not altered. Most of other\n"
"configuration steps remain available, similar to a standard installation.\n"
"\n"
"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrake Linux systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n"
"to Mandrake Linux version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\"Country\": check the current country selection. If you are not in this\n"
"country, click on the \"Configure\" button and choose another one. If your\n"
"country is not in the first list shown, click the \"More\" button to get\n"
"the complete country list."
msgstr ""

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
"Please choose the one you want to resize in order to install your new\n"
"Mandrake Linux operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"S'ha detectat ms d'una partici de Microsoft Windows en la unitat de disc.\n"
"Si us plau, trieu quina d'elles voleu redimensionar per installar el nou\n"
"sistema operatiu Mandrake Linux.\n"
"\n"
"Cada partici est identificada d'aquesta manera:\n"
"\"Nom Linux\", \"Nom Windows\" \"Capacitat\".\n"
"\n"
"\"Nom Linux\" es compon de: \"tipus d'unitat de disc\", \"nmero d'unitat "
"de \n"
"disc\", \"nmero de la partici\" (per exemple, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Tipus d'unitat de disc\" s \"hd\" si la vostre unitat de disc s IDE i \n"
"\"sd\" si s SCSI.\n"
"\n"
"\"Nmero de la unitat de disc\" s sempre una lletra desprs de \"hd\" o \"sd"
"\".\n"
"Amb unitats de disc IDE:\n"
"\n"
" * \"a\" significa \"unitat de disc mestra en el controlador IDE primari\",\n"
"\n"
" * \"b\" significa \"unitat de disc esclava en el controlador IDE primari"
"\",\n"
"\n"
" * \"c\" significa \"unitat de disc mestra en el controlador IDE secundari"
"\",\n"
"\n"
" * \"d\" significa \"unitat de disc esclava en el controlador IDE secundari"
"\".\n"
"\n"
"Amb les unitats de disc SCSI, una \"a\" significa \"unitat primria de disc"
"\",\n"
"una \"b\" significa \"unitat secundria de disc\", etc.\n"
"\n"
"\"Nom Windows\" s la lletra de la vostra unitat de disc sota Windows (el "
"primer\n"
"disc o partici s'anomena \"C:\")."

#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or from another\n"
"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
"\n"
" * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected hard\n"
"drive\n"
"\n"
" * \"Auto allocate\": this option enables you to automatically create ext3\n"
"and swap partitions in free space of your hard drive\n"
"\n"
"\"More\": gives access to additional features:\n"
"\n"
" * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy. Useful\n"
"for later partition-table recovery, if necessary. It is strongly\n"
"recommended that you perform this step.\n"
"\n"
" * \"Restore partition table\": allows you to restore a previously saved\n"
"partition table from a floppy disk.\n"
"\n"
" * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you can\n"
"try to recover it using this option. Please be careful and remember that it\n"
"doesn't always work.\n"
"\n"
" * \"Reload partition table\": discards all changes and reloads the\n"
"partition table that was originally on the hard drive.\n"
"\n"
" * \"Removable media automounting\": unchecking this option will force\n"
"users to manually mount and unmount removable medias such as floppies and\n"
"CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition\n"
"your hard drive. This is recommended if you do not have a good\n"
"understanding of partitioning.\n"
"\n"
" * \"Undo\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"Toggle to normal/expert mode\": allows additional actions on\n"
"partitions (type, options, format) and gives more information about the\n"
"hard drive.\n"
"\n"
" * \"Done\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n"
"\n"
"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n"
"\n"
"When a partition is selected, you can use:\n"
"\n"
" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
"\n"
" * Ctrl-d to delete a partition\n"
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
"To get information about the different file system types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
"\n"
"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
"emergency boot situations."
msgstr ""
"Ara s quan heu de decidir quina(es) partici(ns) voleu utilitzar per\n"
"installar el sistema Mandrake Linux. Si ja s'han definit les particions\n"
"(en una installaci anterior de GNU/Linux o mitjanant una altra eina de\n"
"particionament), podeu utilitzar les particions existents. En cas contrari,\n"
"s'han de definir particions al disc dur.\n"
"\n"
"Per crear particions, primer heu de seleccionar un disc dur. Podeu "
"seleccionar\n"
"el disc que s'ha de particionar fent clic a \"hda\" per a la primera unitat\n"
"IDE, \"hdb\" per a la segona o \"sda\" per a la primera unitat SCSI, etc.\n"
"\n"
"Per particionar el disc dur seleccionat, podeu utilitzar aquestes opcions:\n"
"\n"
"   * \"Buida-ho tot\": aquesta opci suprimeix totes les particions que hi "
"ha\n"
"al disc dur seleccionat.\n"
"\n"
"   * \"Assignaci automtica\": aquesta opci us permet crear automticament "
"les\n"
"particions \"Ext2\" i Intercanvi en l'espai lliure del disc dur.\n"
"\n"
"\"Ms\": dna accs a funcions addicionals:\n"
"\n"
"    * \"Desa la taula de particions\": desa la taula de particions en un "
"disquet.\n"
"s til per a una posterior recuperaci de la taula de particions si fos "
"necessari.\n"
"Es recomana que efectueu aquesta operaci.\n"
"\n"
"    * \"Restaura la taula de la particions\": permet restaurar una taula de "
"particions\n"
"que hagueu desat prviament en un disquet.\n"
"\n"
"    * \"Recupera la taula de particions\": si la taula de particions est "
"malmesa, podeu\n"
"provar de recuperar-la utilitzant aquesta opci. Tingueu cura i recordeu que "
"pot fallar.\n"
"\n"
"    * \"Recarrega la taula de particions\": descarta tots els canvis fets i "
"torna a \n"
"carregar la taula de particions inicial.\n"
"\n"
"    * \"Muntatge automtic de suports extrables\": si desseleccioneu "
"aquesta opci fareu\n"
"que els usuaris hagin de muntar i desmuntar les unitats de suports "
"extrables com els \n"
"disquets i els CD-ROM.\n"
"\n"
" * \"Auxiliar\": utilitzeu aquesta opci si voleu usar un auxiliar per "
"particionar el \n"
"vostre disc dur. Es recomana que l'utilitzeu si no teniu un bon coneixement "
"sobre el\n"
"particionament.\n"
"\n"
" * \"Desfs\": utilitzeu aquesta opci per cancellar els canvis.\n"
"\n"
" * \"Canvia entre mode normal/expert\": permet accions addicionals en les "
"particions\n"
"(tipus, opcions, format) i dna ms informaci.\n"
"\n"
" * \"Fet\": quan hagueu acabat de particionar el vostre disc dur, aquesta "
"opci\n"
"desar els canvis al disc.\n"
"\n"
"Nota: podeu accedir a qualsevol opci mitjanant el teclat. Moveu-vos per "
"les\n"
"particions amb les tecles Tab i Fletxa amunt/Fletxa avall.\n"
"\n"
"Quan seleccioneu una partici, podeu utilitzar:\n"
"\n"
" * Ctrl+C per crear una nova partici (quan se n'ha seleccionat una de "
"buida)\n"
"\n"
" * Ctrl+D per suprimir una partici\n"
"\n"
" * Ctrl+M per definir el punt de muntatge\n"
"\n"
"Per a ms informaci sobre els diferents sistemes de fitxers disponibles, "
"llegiu\n"
"el captol sobre ext2FS del \"Manual de Referncia\".\n"
"\n"
"Si esteu fent la installaci en un ordinador PPC, potser voldreu crear una\n"
"petita partici \"bootstrap\" HFS d'un mnim d'1 MB per a s del carregador\n"
"d'arrencada yaboot. Si decidiu fer-la una mica ms gran, per exemple de\n"
"50 MB, us ser d'utilitat per emmagatzemar un nucli de recanvi i una imatge\n"
"del disc RAM per a situacions d'emergncia durant l'arrencada."

#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n"
"for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
"higher if the machine will contain crucial data, or if it will be a machine\n"
"directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security level\n"
"is generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option."
msgstr ""
"Ara s el moment de triar el nivell de seguretat desitjat per a la mquina.\n"
"Com a norma general, com ms s'exposa un ordinador i com ms vitals sn les\n"
"dades que s'hi emmagatzemen, ms alt ha de ser el nivell de seguretat.\n"
"Tanmateix, un nivell alt de seguretat sovint comporta una disminuci de la\n"
"facilitat d's. Consulteu el captol \"msec\" del \"Manual de Referncia\"\n"
"per obtenir ms informaci sobre el significat dels nivells de seguretat.\n"
"\n"
"Si no sabeu quin escollir, deixeu l'opci per defecte."

#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n"
"packages have been updated since the initial release. Bugs may have been\n"
"fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n"
"updates, you are now able to download them from the Internet. Check \"Yes\"\n"
"if you have a working Internet connection, or \"No\" if you prefer to\n"
"install updated packages later.\n"
"\n"
"Choosing \"Yes\" will display a list of places from which updates can be\n"
"retrieved. Choose the one nearest you. A package-selection tree will\n"
"appear: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and install\n"
"the selected package(s), or \"Cancel\" to abort."
msgstr ""
"Ara esteu installant el Mandrake Linux, per s probable que alguns "
"paquets\n"
"hagin estat actualitzats desde la data de llanament. Alguns errors poden "
"haver\n"
"estat resolts, i altres problemes de seguretat poden estar ja corregits. "
"Per\n"
"beneficiar-vos d'aquestes actualitzacions, us proposem de baixar-les "
"d'Internet.\n"
"Trieu \"S\" si teniu una connexi a Internet operativa, o \"No\" si voleu\n"
"installar-les ms tard.\n"
"\n"
"Si trieu \"S\" apareixer una llista de llocs des d'on podeu baixar-vos "
"les\n"
"actualitzacions. Escolliu la ubicaci ms propera. Aleshores, apareixer "
"un \n"
"arbre de selecci de paquets: comproveu la selecci i premeu \"Installa\" "
"per\n"
"baixar i installar els paquets seleccionats, o \"Cancella\" per abandonar."

#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
"(formatting means creating a file system).\n"
"\n"
"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n"
"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n"
"partitions as well.\n"
"\n"
"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n"
"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n"
"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n"
"\"/home\").\n"
"\n"
"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n"
"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n"
"it.\n"
"\n"
"Click on \"Next ->\" when you are ready to format partitions.\n"
"\n"
"Click on \"<- Previous\" if you want to choose another partition for your\n"
"new Mandrake Linux operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n"
"for bad blocks on the disk."
msgstr ""
"Per poder-les utilitzar, cal formatar les particions que s'acaben de "
"definir\n"
"(la formataci consisteix a crear-hi un sistema de fitxers).\n"
"\n"
"En aquest punt, potser voldreu tornar a formatar algunes de les particions\n"
"existents per eliminar les dades que contenen. Si s aix, seleccioneu "
"tamb\n"
"aquestes particions.\n"
"\n"
"Tingueu en compte que no cal tornar a formatar totes les particions que ja\n"
"existien; heu de tornar a formatar les particions que contenen el sistema\n"
"operatiu (com ara \"/\", \"/usr\" o \"/var\"), per no les que contenen "
"dades\n"
"que voleu conservar (habitualment, \"/home\").\n"
"\n"
"Aneu amb compte en seleccionar les particions; desprs de la formataci, "
"totes\n"
"les dades s'hauran suprimit i no en podreu recuperar cap.\n"
"\n"
"Feu clic a \"D'acord\" quan estigueu a punt per formatar les particions.\n"
"\n"
"Feu clic a \"Cancella\" si voleu seleccionar una altra partici per "
"installar\n"
"el nou sistema Mandrake Linux.\n"
"\n"
"Feu clic a \"Avanat\" si voleu que es busquin sectors defectuosos del disc "
"en\n"
"alguna de les particions."

#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
"ready to use. Just click \"Next ->\" to reboot the system. The first thing\n"
"you should see after your computer has finished doing its hardware tests is\n"
"the bootloader menu, giving you the choice of which operating system to\n"
"start.\n"
"\n"
"The \"Advanced\" button shows two more buttons to:\n"
"\n"
" * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n"
"that will automatically perform a whole installation without the help of an\n"
"operator, similar to the installation you just configured.\n"
"\n"
"   Note that two different options are available after clicking the button:\n"
"\n"
"    * \"Replay\". This is a partially automated installation. The\n"
"partitioning step is the only interactive procedure.\n"
"\n"
"    * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is\n"
"completely rewritten, all data is lost.\n"
"\n"
"   This feature is very handy when installing a number of similar machines.\n"
"See the Auto install section on our web site for more information.\n"
"\n"
" * \"Save packages selection\"(*): saves a list of the package selected in\n"
"this installation. To use this selection with another installation, insert\n"
"the floppy and start the installation. At the prompt, press the [F1] key\n"
"and type >>linux defcfg=\"floppy\" <<.\n"
"\n"
"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n"
"\"mformat a:\")"
msgstr ""
"Ja ho teniu. S'ha completat la installaci i el vostre sistema GNU/Linux "
"est\n"
"preparat per fer-lo servir. Simplement premeu \"D'acord\" per reiniciar el "
"sistema.\n"
"Podeu iniciar GNU/Linux o Windows, el que volgueu (si teniu doble "
"arrencada), aix\n"
"que l'ordinador s'hagi reiniciat.\n"
"\n"
"El bot \"Avanat\" (noms en mode expert) mostra dos botons ms:\n"
"\n"
" * \"Genera un disquet d'installaci automtica\": per crear un disquet \n"
"d'installaci que permetr fer una installaci completa sense l'ajuda "
"d'un\n"
"operador, semblant a la installaci que acabeu de configurar.\n"
"\n"
"   Cal remarcar que es poden triar dues opcions diferents:\n"
"\n"
"    * \"Repetici\". Aquesta s una installaci parcialment automatitzada "
"ja que\n"
"el pas de particionar (i noms aquest) es mant interactiu;\n"
"\n"
"    * \"Automatitzada\". Installaci completament automatitzada: el disc "
"dur es\n"
"reescriu completament i totes les dades es perden.\n"
"\n"
"   Aquesta caracterstica s fora til quan es fan installacions a un bon "
"grapat\n"
"d'ordinadors similars. Mireu la secci d'installaci automtica en la "
"nostra web.\n"
"\n"
" * \"Desa la selecci de paquets\"(*): desa la selecci de paquets tal com\n"
"s'han seleccionat abans en aquesta installaci. Aleshores, quan feu una "
"altra\n"
"installaci, inseriu el disquet a la unitat lectora i executeu la "
"installaci.\n"
"Aneu a la pantalla d'ajuda prement la tecla F1, i teclegeu 'linux defcfg="
"\"floppy\"'.\n"
"\n"
"(*) Necessiteu un disquet formatat en FAT (per crear-ne un sota GNU/Linux, "
"escriviu\n"
"\"mformat a:\")"

#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n"
"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n"
"if an existing operating system is using all the available space you will\n"
"have to partition the drive. Basically, partitioning a hard drive consists\n"
"of logically dividing it to create the space needed to install your new\n"
"Mandrake Linux system.\n"
"\n"
"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
"and can lead to lost data if there is an existing operating system already\n"
"installed on the drive, partitioning can be intimidating and stressful if\n"
"you are an inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
"Depending on your hard drive configuration, several options are available:\n"
"\n"
" * \"Use free space\": this option will perform an automatic partitioning\n"
"of your blank drive(s). If you use this option there will be no further\n"
"prompts.\n"
"\n"
" * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n"
"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n"
"option. You will then be asked to choose the mount points associated with\n"
"each of the partitions. The legacy mount points are selected by default,\n"
"and for the most part it's a good idea to keep them.\n"
"\n"
" * \"Use the free space on the Windows partition\": if Microsoft Windows is\n"
"installed on your hard drive and takes all the space available on it, you\n"
"have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n"
"Microsoft Windows partition and data (see ``Erase entire disk'' solution)\n"
"or resize your Microsoft Windows FAT partition. Resizing can be performed\n"
"without the loss of any data, provided you previously defragment the\n"
"Windows partition and that it uses the FAT format. Backing up your data is\n"
"strongly recommended.. Using this option is recommended if you want to use\n"
"both Mandrake Linux and Microsoft Windows on the same computer.\n"
"\n"
"   Before choosing this option, please understand that after this\n"
"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
"then when you started. You will have less free space under Microsoft\n"
"Windows to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n"
"present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n"
"system, choose this option. Be careful, because you will not be able to\n"
"undo your choice after you confirm.\n"
"\n"
"   !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
" * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive and\n"
"begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n"
"will be lost.\n"
"\n"
"   !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
" * \"Custom disk partitioning\": choose this option if you want to manually\n"
"partition your hard drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous\n"
"choice and you can very easily lose all your data. That's why this option\n"
"is really only recommended if you have done something like this before and\n"
"have some experience. For more instructions on how to use the DiskDrake\n"
"utility, refer to the ``Managing Your Partitions '' section in the\n"
"``Starter Guide''."
msgstr ""
"Ara s quan heu de decidir en quin lloc del vostre disc dur voleu "
"installar\n"
"el sistema operatiu Mandrake Linux. Si el disc s buit, o si un sistema\n"
"operatiu existent n'utilitza tot l'espai disponible, us caldr particionar-"
"lo.\n"
"Bsicament, particionar un disc dur consisteix a dividir-lo de manera\n"
"lgica per crear espai on installar el nou sistema Mandrake Linux.\n"
"\n"
"Ats que els efectes d'aquest procs solen ser irreversibles, el "
"particionament\n"
"us pot espantar si sou un usuari sense experincia. Aquest auxiliar "
"simplifica\n"
"aquest procs. Abans de comenar per, consulteu el manual i preneu-vos el "
"temps\n"
"que calgui.\n"
"\n"
"Si esteu executant la installaci en mode expert, entrareu al DiskDrake,\n"
"l'eina de particionament de Mandrake Linux, que us permetr modificar les\n"
"particions. Llegiu la secci sobre el DiskDrake de la \"Guia d'Iniciaci\".\n"
"Des de la interfcie d'installaci, podeu usar els auxiliars com s'explica "
"aqu\n"
"prement el bot \"Auxiliar\" del quadre de dileg.\n"
"\n"
"Necessiteu com a mnim dues particions: una per al sistema operatiu en\n"
"si i l'altra per a la memria virtual (anomenada tamb \"Intercanvi\").\n"
"\n"
"Si les particions ja s'han definit (en una installaci anterior o "
"mitjanant\n"
"una altra eina de particionament), noms caldr que seleccioneu les que "
"voleu\n"
"utilitzar per installar el sistema Linux.\n"
"\n"
"Si les particions encara no s'han definit, les heu de crear mitjanant\n"
"l'auxiliar. Segons la configuraci del vostre disc dur, hi ha diverses\n"
"solucions possibles:\n"
"\n"
" * \"Usa l'espai lliure\": aquesta opci particionar automticament les\n"
"unitats buides. No se us preguntar res ms.\n"
"\n"
" * \"Usa una partici existent\": l'auxiliar ha detectat al vostre disc\n"
"dur una o ms particions de Linux existents. Si voleu conservar-les,\n"
"escolliu aquesta opci. Se us demanar que trieu els punts de muntatge\n"
"associats a cadascuna de les particions. Els punts de muntatge bsics \n"
"sn seleccionats per defecte, i en general els haureu de mantenir.\n"
"\n"
" * \"Usa l'espai lliure de la partici de Windows\": si teniu el Microsoft\n"
"Windows installat al disc dur i n'ocupa tot l'espai diponible, caldr \n"
"crear-hi espai lliure per a les dades del Linux. Per fer-ho, podeu suprimir "
"la\n"
"partici i les dades del Windows (consulteu les opcions \"Esborrar "
"completament\n"
"el disc\" o \"Mode expert\") o canviar la mida de la partici del Windows.\n"
"Aquest canvi de mida es pot dur a terme sense cap prdua de dades, tenint "
"en\n"
"compte que la partici de Windows s'ha de defragmentar prviament. Aquesta\n"
"opci s la ms recomanable si voleu utilitzar tant el Mandrake Linux com "
"el\n"
"Microsoft Windows al mateix ordinador.\n"
"\n"
"   Abans de decidir-vos per aquesta opci, tingueu en compte que la mida\n"
"de la partici del Microsoft Windows ser ms petita que ara. Aix "
"significa\n"
"que tindreu menys espai lliure per emmagatzemar-hi dades o installar-hi "
"ms\n"
"programari.\n"
"\n"
" * \"Esborra completament el disc\": si voleu suprimir totes les dades i\n"
"particions que teniu al disc dur i substituir-les pel sistema Mandrake "
"Linux,\n"
"podeu escollir aquesta opci. Aneu amb compte, per, perqu, un cop la "
"confirmeu,\n"
"no podreu fer-vos enrere.\n"
"\n"
"   Si trieu aquesta opci es perdran totes les dades del disc.\n"
"\n"
" * \"Esborra el Windows\": aquesta opci esborrar tot el contingut del disc "
"i\n"
"comenar de nou, particionant des de zero. Es perdran totes les dades del "
"disc.\n"
"\n"
"   Si trieu aquesta opci es perdran totes les dades del disc.\n"
"\n"
" * \"Mode expert\": si voleu particionar el disc dur manualment, podeu "
"triar\n"
"aquesta opci. Aneu amb compte: s una opci molt potent per tamb "
"perillosa.\n"
"Podeu perdre fcilment totes les dades. Per tant, no trieu aquesta opci "
"tret\n"
"que sapigueu exactament qu esteu fent. Per saber com usar la utilitat "
"DiskDrake\n"
"que s'executar en aquest mode, consulteu la secci \"Gesti de les "
"particions\"\n"
"de la \"Guia d'Iniciaci\"."

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n"
"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n"
"configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n"
"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n"
"configured."
msgstr ""
"Finalment, se us demanar si voleu veure una interfcie grfica en "
"arrencar.\n"
"Noteu que aquesta pregunta se us far encara que no hgiu fet el test de la\n"
"configuraci. bviament, respondreu \"No\" si l'ordinador ha de ser un\n"
"servidor, o si no heu pogut completar la configuraci de la pantalla amb "
"xit."

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"In the case that different servers are available for your card, with or\n"
"without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n"
"best suits your needs."
msgstr ""

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Resolution\n"
"\n"
"   You can choose here resolutions and color depth between those available\n"
"for your hardware. Choose the one that best suit your needs (you will be\n"
"able to change that after installation though). A sample of the chosen\n"
"configuration is shown in the monitor."
msgstr ""

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Monitor\n"
"\n"
"   The installer can normally automatically detect and configure the\n"
"monitor connected to your machine. If it is not the case, you can choose in\n"
"this list the monitor you actually own."
msgstr ""

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely upon.\n"
"\n"
"You will be presented the list of different parameters to change to get an\n"
"optimal graphical display: Graphic Card\n"
"\n"
"   The installer can normally automatically detect and configure the\n"
"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
"choose in this list the card you actually own.\n"
"\n"
"   In the case that different servers are available for your card, with or\n"
"without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n"
"best suits your needs.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Monitor\n"
"\n"
"   The installer can normally automatically detect and configure the\n"
"monitor connected to your machine. If it is not the case, you can choose in\n"
"this list the monitor you actually own.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Resolution\n"
"\n"
"   You can choose here resolutions and color depth between those available\n"
"for your hardware. Choose the one that best suit your needs (you will be\n"
"able to change that after installation though). A sample of the chosen\n"
"configuration is shown in the monitor.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Test\n"
"\n"
"   the system will try to open a graphical screen at the desired\n"
"resolution. If you can see the message during the test and answer \"Yes\",\n"
"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n"
"means that some part of the autodetected configuration was incorrect and\n"
"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n"
"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Options\n"
"\n"
"   You can here choose whether you want to have your machine automatically\n"
"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n"
"\"No\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
"in getting the display configured."
msgstr ""

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Graphic Card\n"
"\n"
"   The installer can normally automatically detect and configure the\n"
"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
"choose in this list the card you actually own.\n"
"\n"
"   In the case that different servers are available for your card, with or\n"
"without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n"
"best suits your needs."
msgstr ""

#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n"
"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n"
"\"Hardware clock set to GMT \", which will let GNU/Linux know that the\n"
"system clock and the hardware clock are in the same timezone. This is\n"
"useful when the machine also hosts another operating system like Windows.\n"
"\n"
"The \"Automatic time synchronization \" option will automatically regulate\n"
"the clock by connecting to a remote time server on the Internet. For this\n"
"feature to work, you must have a working Internet connection. It is best to\n"
"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n"
"server that can used by other machines on your local network."
msgstr ""
"El GNU/Linux gestiona el temps en GMT (Greenwich Mean Time) i el tradueix a\n"
"temps local d'acord amb el fus horari seleccionat. De tota manera s "
"possible\n"
"desactivar-ho desmarcant \"Rellotge del maquinari en GMT\" de manera que el\n"
"rellotge de la mquina s el mateix que el rellotge del sistema. Aix s\n"
"convenient quan la mquina tamb t installat un altre sistema operatiu "
"com \n"
"Windows.\n"
"\n"
"L'opci de \"Sincronitzaci automtica de l'hora\" regular automticament\n"
"l'hora connectant-se a un servidor horari remot d'Internet. En la llista\n"
"que es presenta, escolliu un servidor ubicat a prop vostre. Necessiteu una\n"
"connexi a Internet operativa perqu aquesta caracterstica funcioni. El "
"que\n"
"far realment s installar en la vostra mquina un servidor horari, que "
"poden\n"
"usar opcionalment els altres ordinadors de la xarxa local."

#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This dialog is used to choose which services you wish to start at boot\n"
"time.\n"
"\n"
"DrakX will list all the services available on the current installation.\n"
"Review each one carefully and uncheck those which are not always needed at\n"
"boot time.\n"
"\n"
"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
"selected. However, if you are not sure whether a service is useful or not,\n"
"it is safer to leave the default behavior.\n"
"\n"
"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
"server: you will probably not want to start any services that you do not\n"
"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n"
"!!"
msgstr ""
"Ara podeu triar quins serveis voleu que s'inicin durant l'arrencada.\n"
"\n"
"Aqu es llisten tots els serveis disponibles amb la installaci actual.\n"
"Reviseu-los amb cura i desmarqueu aquells que no seran necessaris sempre\n"
"durant l'arrencada.\n"
"\n"
"Podeu obtenir una explicaci breu sobre un servei si el seleccioneu. Si no\n"
"esteu segur de la utilitat d'un servei, el ms segur s deixar el "
"comportament\n"
"per defecte.\n"
"\n"
"Aneu especialment amb cura en aquest pas si penseu utilitzar l'ordinador "
"com\n"
"a servidor: segurament no us interessar iniciar serveis que no necessiteu.\n"
"Recordeu que hi ha diversos serveis que poden ser perillosos si s'habiliten\n"
"en un servidor. En general, seleccioneu noms els serveis que realment "
"necessiteu."

#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\"Printer\": clicking on the \"Configure\" button will open the printer\n"
"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
"presented there is similar to the one used during installation."
msgstr ""

#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n"
"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"Next\n"
"->\". Mandrake Linux will attempt to autodetect network devices and modems.\n"
"If this detection fails, uncheck the \"Use auto detection\" box. You may\n"
"also choose not to configure the network, or to do it later, in which case\n"
"clicking the \"Cancel\" button will take you to the next step.\n"
"\n"
"When configuring your network, the available connections options are:\n"
"traditional modem, ISDN modem, ADSL connection, cable modem, and finally a\n"
"simple LAN connection (Ethernet).\n"
"\n"
"We will not detail each configuration option - just make sure that you have\n"
"all the parameters, such as IP address, default gateway, DNS servers, etc.\n"
"from your Internet Service Provider or system administrator.\n"
"\n"
"You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n"
"for details about the configuration, or simply wait until your system is\n"
"installed and use the program described there to configure your connection."
msgstr ""
"Ara podeu configurar la vostra connexi de xarxa/Internet. Si voleu\n"
"connectar l'ordinador a Internet o a una xarxa local, feu clic a \"D'acord"
"\".\n"
"S'iniciar la detecci automtica de dispositius de xarxa i mdems. Si la\n"
"detecci falls, desmarqueu la casella \"Usa la detecci automtica\" la \n"
"prxima vegada. Podeu triar tamb no configurar la xarxa, o fer-ho ms "
"tard;\n"
"en aquest cas, simplement feu clic al bot \"Cancella\".\n"
"\n"
"Les connexions disponibles sn: mdem tradicional, mdem XDSI, connexi "
"ADSL,\n"
"mdem de cable, i finalment una connexi de xarxa local (Ethernet).\n"
"\n"
"No detallarem aqu cada configuraci. Simplement assegureu-vos que teniu\n"
"tots els parmetres del vostre provedor d'accs a Internet o de "
"l'administrador\n"
"del sistema.\n"
"\n"
"Podeu consultar el captol de la \"Guia de l'Usuari\" dedicat a les "
"connexions\n"
"a Internet per obtenir detalls sobre la configuraci, o simplement esperar "
"fins\n"
"que el vostre sistema estigui installat i usar el programa descrit per "
"configurar\n"
"la vostra connexi.\n"
"\n"
"Si voleu configurar la xarxa ms tard desprs de la installaci, o si ja \n"
"heu acabat de configurar la connexi de xarxa, feu clic a \"Cancella\"."

#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you told the installer that you wanted to individually select packages,\n"
"it will present a tree containing all packages classified by groups and\n"
"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n"
"subgroups, or individual packages.\n"
"\n"
"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n"
"right to let you know the purpose of the package.\n"
"\n"
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you will be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
"installed. By default Mandrake Linux will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that that\n"
"security holes are discovered after this version of Mandrake Linux was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n"
"or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes \" will\n"
"install the listed services and they will be started automatically by\n"
"default during boot. !!\n"
"\n"
"The \"Automatic dependencies\" option is used to disable the warning dialog\n"
"which appears whenever the installer automatically selects a package to\n"
"resolve a dependency issue. Some packages have relationships between each\n"
"other such that installation of a package requires that some other program\n"
"is already installed. The installer can determine which packages are\n"
"required to satisfy a dependency to successfully complete the installation.\n"
"\n"
"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n"
"package list created during a previous installation. This is useful if you\n"
"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n"
"on this icon will ask you to insert a floppy disk previously created at the\n"
"end of another installation. See the second tip of last step on how to\n"
"create such a floppy."
msgstr ""
"Finalment, depenent de si heu seleccionat poder triar els paquets "
"individuals\n"
"o no, se us presentar un arbre amb tots els paquets classificats per grups "
"i\n"
"subgrups. Mentre navegueu per l'arbre, podeu seleccionar grups complets,\n"
"subgrups o paquets individuals.\n"
"\n"
"Cada cop que seleccioneu un paquet de l'arbre, apareix una descripci a la\n"
"dreta. Quan hagueu acabat la selecci de paquets, cliqueu a \"Installa\",\n"
"que iniciar el procs d'installaci. Depenent de la velocitat del vostre \n"
"maquinari i del nmero de paquets que necessitin ser installats, el procs\n"
"pot trigar una bona estona en acabar. A la pantalla es mostrar una "
"estimaci\n"
"del temps que durar la installaci de tots els paquets, per tal ajudar-"
"vos\n"
"a decidir si teniu prou temps per gaudir d'una tassa de caf.\n"
"\n"
"Si heu seleccionat un paquet de servidor, intencionadament o perqu formava\n"
"part d'un grup, se us demanar que confirmeu si realment voleu installar\n"
"aquests servidors. Sota Mandrake Linux, qualsevol servidor installat "
"s'inicia\n"
"per defecte quan el sistema arrenca. Tot i que fossin segurs i no "
"tinguessin\n"
"cap problema quan es va fer la distribuci, podria ser que es descobrissin\n"
"forats de seguretat desprs que aquesta versi de Mandrake Linux es "
"complets.\n"
"Si no sabeu qu se suposa que fa un servei en particular o per qu s'est\n"
"installant, aleshores feu clic a \"No\". Si pitgeu \"S\" s'installaran\n"
"els serveis llistats i s'iniciaran automticament per defecte.\n"
"\n"
"L'opci de \"Dependncies automtiques\" noms deshabilita el dileg "
"d'advertncia\n"
"que apareix quan l'installador selecciona automticament un paquet. Aix\n"
"passa perqu s'ha determinat que es necessita safisfer una dependncia d'un\n"
"altre paquet per tal que la installaci es completi amb xit.\n"
"\n"
"La icona petita d'un disquet al final de la llista permet carregar una "
"llista\n"
"de paquets escollits en una installaci anterior. Fent clic en aquesta "
"icona\n"
"el sistema us demanar que inseriu un disquet creat prviament al final "
"d'una\n"
"altra installaci. Mireu el segon suggeriment de l'ltim pas per saber com "
"crear\n"
"aquest tipus de disquet."

#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n"
"to make it simpler to manage the packages have been placed into groups of\n"
"similar applications.\n"
"\n"
"Packages are sorted into groups corresponding to a particular use of your\n"
"machine. Mandrake Linux has four predefined installations available. You\n"
"can think of these installation classes as containers for various packages.\n"
"You can mix and match applications from the various containers, so a\n"
"``Workstation'' installation can still have applications from the\n"
"``Development'' container installed.\n"
"\n"
" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation,\n"
"select one or more of the applications that are in the workstation\n"
"container.\n"
"\n"
" * \"Development\": if plan on using your machine for programming, choose\n"
"the appropriate packages from the container.\n"
"\n"
" * \"Server\": if your machine is intended to be a server, select which of\n"
"the more common services you wish to install on your machine.\n"
"\n"
" * \"Graphical Environment\": this is where you will choose your preferred\n"
"graphical environment. At least one must be selected if you want to have a\n"
"graphical interface available.\n"
"\n"
"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n"
"installation (as opposed to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n"
"different options for a minimal installation:\n"
"\n"
" * \"With X\": install the minimum number of packages possible to have a\n"
"working graphical desktop.\n"
"\n"
" * \"With basic documentation\": installs the base system plus basic\n"
"utilities and their documentation. This installation is suitable for\n"
"setting up a server.\n"
"\n"
" * \"Truly minimal install\": will install the absolute minimum number of\n"
"packages necessary to get a working Linux system. With this installation\n"
"you will only have a command line interface. The total size of this\n"
"installation is 65 megabytes.\n"
"\n"
"You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful if\n"
"you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n"
"total control over what will be installed.\n"
"\n"
"If you started the installation in \"Upgrade\" mode, you can unselect all\n"
"groups to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n"
"updating an existing system."
msgstr ""
"Ha arribat el moment d'especificar quins programes voleu installar en el\n"
"sistema. Hi ha milers de paquets en el Mandrake Linux, i no se suposa que\n"
"els conegueu tots de memria.\n"
"\n"
"Si esteu fent una installaci estndar des del CD-ROM, primer se us "
"demanar\n"
"que especifiqueu els CD que teniu (noms en mode Expert). Comproveu les "
"etiquetes\n"
"dels CD i marqueu els quadres corresponents als CD que teniu per fer la\n"
"installaci. Cliqueu \"D'acord\" quan vulgueu continuar.\n"
"\n"
"Els paquets estan ordenats en grups que corresponen a un s particular de "
"la\n"
"mquina. Els grups tamb estan ordenats en quatre seccions:\n"
"\n"
" * \"Estaci de treball\": si voleu utilitzar l'ordinador com a estaci de \n"
"treball, seleccioneu un o ms grups dels corresponents;\n"
"\n"
" * \"Desenvolupament\": si la vostra mquina s'ha d'utilitzar per "
"programar,\n"
"escolliu el(s) grup(s) desitjat(s);\n"
"\n"
" * \"Servidor\": si l'ordinador s'ha d'utilitzar com a servidor, ser "
"possible\n"
"de seleccionar els serveis ms habituals que voleu installar en la vostra\n"
"mquina;\n"
"\n"
" * \"Entorn Grfic\": finalment, aqu s on escollireu quin s el vostre\n"
"entorn grfic preferit. Heu de seleccionar com a mnim un entorn grfic si\n"
"voleu tenir una estaci de treball grfica.\n"
"\n"
"Moure el cursor per sobre d'un nom de grup far que es mostri una breu "
"explicaci\n"
"d'aquest grup. Si desmarqueu tots els grups quan estigueu fent una "
"installaci\n"
"des de zero (en contraposici a una actualitzaci), se us presentar un "
"dileg \n"
"proposant-vos diferents opcions per a una installaci mnima:\n"
"\n"
" * \"Amb X\": installar els mnims paquets necessaris per tenir un entorn "
"grfic\n"
"funcional;\n"
"\n"
" * \"Amb Documentaci Bsica\": installar el sistema base i les utilitats "
"bsiques\n"
"amb la seva documentaci. Aquesta installaci s adequada per configurar un "
"sistema\n"
"servidor;\n"
"\n"
" * \"Installaci Realment Mnima\": s'installar el mnim necessari per "
"tenir un\n"
"sistema Linux operatiu, noms amb lnia d'ordres. Aquesta installaci "
"ocupa\n"
"uns 65MB.\n"
"\n"
"Podeu marcar la casella de \"Selecci individual de paquets\", que s fora "
"til si\n"
"coneixeu els diversos paquets que s'ofereixen per installar o si voleu "
"tenir\n"
"control total sobre el que s'installar.\n"
"\n"
"Si heu comenat la installaci en el mode \"Actualitzaci\", podeu "
"desmarcar \n"
"tots els grups si voleu evitar que s'installi cap paquet nou. Aix s "
"til \n"
"per reparar o actualitzar un sistema existent."

#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The Mandrake Linux installation is distributed on several CD-ROMs. DrakX\n"
"knows if a selected package is located on another CD-ROM so it will eject\n"
"the current CD and ask you to insert the correct CD as required."
msgstr ""
"La installaci del Mandrake Linux est repartida en diversos CD-ROM. El "
"DrakX\n"
"sap si un paquet seleccionat es troba a un altre CD-ROM i expulsar el CD "
"actual\n"
"i us demanar que n'inseriu un altre a mesura que ho necessiti."

#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Here are Listed the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"Aquestes sn les particions de Linux existents que s'han detectat a la\n"
"vostra unitat de disc dur. Podeu conservar les eleccions fetes per "
"l'auxiliar, \n"
"sn adequades per a un s normal. Si feu algun canvi, com a mnim heu de "
"definir\n"
"una partici arrel (\"/\"). No escolliu una partici massa petita, o no "
"podreu\n"
"installar prou programari. Si voleu emmagatzemar les dades en una altra "
"partici, tamb haureu de seleccionar una \"/home\" (noms si teniu ms "
"d'una partici de\n"
"Linux disponible).\n"
"\n"
"Per a la vostra informaci, cada partici est identificada d'aquesta "
"manera: \"Nom\", \"Capacitat\".\n"
"\n"
"\"Nom\" es compon de: \"tipus d'unitat de disc\", \"nmero d'unitat de disc"
"\",\n"
"\"nmero de la partici\" (per exemple, \"hda1\").\n"
"\n"
"El \"Tipus d'unitat de disc\" s \"hd\" si la vostre unitat de disc s IDE i "
"\"sd\" si s SCSI.\n"
"\n"
"El \"Nmero de la unitat de disc\" s sempre una lletra desprs d'\"hd\" o "
"\"sd\".\n"
"Amb unitats de disc IDE:\n"
"\n"
" * \"a\" significa \"unitat de disc mestra en el controlador IDE primari\",\n"
"\n"
" * \"b\" significa \"unitat de disc esclava en el controlador IDE primari"
"\",\n"
"\n"
" * \"c\" significa \"unitat de disc mestra en el controlador IDE secundari"
"\",\n"
"\n"
" * \"d\" significa \"unitat de disc esclava en el controlador IDE secundari"
"\".\n"
"\n"
"Amb les unitats de disc SCSI, una \"a\" significa \"unitat primria de disc"
"\",\n"
"una \"b\" significa \"unitat secundria de disc\", etc."

#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user can have their own\n"
"preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n"
"to learn more about multi-user systems. But unlike \"root\", which is the\n"
"system administrator, the users you add at this point will not be\n"
"authorized to change anything except their own files and their own\n"
"configuration, protecting the system from unintentional or malicious\n"
"changes that impact the system as a whole. You will have to create at least\n"
"one regular user for yourself -- this is the account which you should use\n"
"for routine, day-to-day use. Although it is very easy to log in as \"root\"\n"
"to do anything and everything, it may also be very dangerous! A mistake\n"
"could mean that your system would not work any more. If you make a serious\n"
"mistake as a regular user, the worst that will happen is that you will lose\n"
"some information, but not affect the entire system.\n"
"\n"
"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n"
"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n"
"you typed in and copy it to the \"User name\" field, which is the name this\n"
"user will enter to log onto the system. If you like, you may override the\n"
"default and change the username. The next step is to enter a password. From\n"
"a security point of view, a non-privileged (regular) user password is not\n"
"as crucial as the \"root\" password, but that is no reason to neglect it by\n"
"making it blank or too simple: after all, your files could be the ones at\n"
"risk.\n"
"\n"
"Once you click on \"Accept user\", you can add other users. Add a user for\n"
"each one of your friends: your father or your sister, for example. Click\n"
"\"Next ->\" when you have finished adding users.\n"
"\n"
"Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n"
"for that user (bash by default).\n"
"\n"
"When you are finished adding all users, you will be asked to choose a user\n"
"that can automatically log into the system when the computer boots up. If\n"
"you are interested in that feature (and do not care much about local\n"
"security), choose the desired user and window manager, then click \"Next\n"
"->\". If you are not interested in this feature, uncheck the \"Do you want\n"
"to use this feature?\" box."
msgstr ""
"GNU/Linux s un sistema multiusuari, i aix vol dir que cada usuari pot "
"tenir\n"
"les seves preferncies, els seus fitxers, etc. Podeu llegir la \"Guia de "
"l'Usuari\"\n"
"per aprendre ms coses. A diferncia del \"root\", que s l'administrador, \n"
"als usuaris que afegiu aqu no se'ls permetr modificar res tret dels seus\n"
"fitxers i la seva configuraci. Cal que tingueu com a mnim un usuari "
"normal.\n"
"Aquest compte s en el que haureu d'entrar per a un s habitual. Tot i que "
"s\n"
"molt prctic entrar en el sistema com a \"root\" cada dia, tamb pot ser "
"molt\n"
"perills. La ms petita errada podra significar que el sistema deixs de "
"funcionar.\n"
"Si cometeu una gran errada com a usuari normal, podeu perdre algunes dades, "
"per no\n"
"tot el sistema.\n"
"\n"
"Primer, heu d'introduir el vostre nom real. Per suposat, aix no s "
"necessari, ja que\n"
"podeu introduir el que volgueu. El DrakX agafar la primera paraula que heu "
"entrat\n"
"en la casella i la copiar en el \"Nom d'usuari\". Aquest s el nom que "
"utilitzar\n"
"aquest usuari per entrar en el sistema. El podeu canviar si voleu. Desprs "
"cal que\n"
"introduu una contrasenya. Una contrasenya d'un usuari no privilegiat "
"(habitual) \n"
"no s tant important com la del \"root\" des del punt de vista de la "
"seguretat, \n"
"per no hi ha cap ra per menystenir-ho: al cap i a la fi, els vostres "
"fitxers\n"
"estan en joc.\n"
"\n"
"Si cliqueu a \"Accepta l'usuari\", desprs en podreu afegir tants com "
"volgueu. Afegiu\n"
"un usuari per tothom qui hagi de fer servir l'ordinador. Quan hagueu acabat "
"d'afegir\n"
"tants usuaris com volgueu, seleccioneu \"Fet\".\n"
"\n"
"Si feu clic al bot \"Avanat\" podreu canviar l'intrpret d'ordres (\"shell"
"\") \n"
"predeterminat de l'usuari seleccionat (bash per defecte).\n"
"\n"
"Un cop hagueu acabat d'afegir usuaris, se us proposar triar quin usuari "
"entrar\n"
"automticament en el sistema en arrencar l'ordinador. Si us interessa "
"aquesta \n"
"caracterstica (i no us importa gaire la seguretat local), trieu l'usuari i "
"el\n"
"gestor de finestres desitjat i feu clic a \"S\".\n"
"Si no us interessa aquesta caracterstica, pitgeu \"No\"."

#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
"covers the entire Mandrake Linux distribution. If you do agree with all the\n"
"terms in it, check the \"Accept\" box. If not, simply turn off your\n"
"computer."
msgstr ""
"Abans de continuar, haureu de llegir amb deteniment les clusules de la \n"
"llicncia. Aquesta cobreix la totalitat de la distribuci Mandrake Linux.\n"
"Si no esteu d'acord amb tots els termes de la llicncia, feu clic al bot\n"
"\"Refusa\" i la installaci terminar immediatament. Per continuar amb la\n"
"installaci, feu clic al bot \"Accepta\"."

#: ../../install2.pm:1
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "Tamb heu de formatar %s"

#: ../../install2.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
msgstr ""
"No es pot accedir als mduls del nucli corresponents al vostre nucli (no "
"s'ha trobat el fitxer %s). Aix generalment vol dir que el vostre disquet "
"d'arrencada no est sincronitzat amb el suport d'installaci (si us plau, "
"creeu un nou disquet d'arrencada)"

#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
"S'ha produt un error: no s'han trobat dispositius vlids on crear nous "
"sistemes de fitxers. Si us plau, comproveu el vostre maquinari per trobar el "
"problema"

#: ../../install_any.pm:1 ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "S'ha produt un error en llegir el fitxer %s"

#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
"defcfg=floppy''"
msgstr ""
"Per utilitzar aquesta selecci de paquets que heu desat, arrenqueu la "
"installaci amb \"linux defcfg=floppy\""

#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
msgid "This floppy is not FAT formatted"
msgstr "Aquest disquet no est formatat amb FAT"

#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
msgstr "Inseriu un disquet formatat amb FAT a la unitat %s"

#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
msgstr "No es pot utilitzar la difusi sense un domini NIS"

#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
"\n"
"\n"
"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""
"Se suprimiran els segents paquets per poder actualitzar el sistema: %s\n"
"\n"
"\n"
"Voleu realment suprimir aquests paquets?\n"

#: ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1
#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "No"
msgstr "No"

#: ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1
#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/drakgw:1
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "S"

#: ../../install_any.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
"\n"
"\n"
"These servers are activated by default. They don't have any known security\n"
"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
"to upgrade as soon as possible.\n"
"\n"
"\n"
"Do you really want to install these servers?\n"
msgstr ""
"Heu seleccionat el(s) segent(s) servidor(s): %s\n"
"\n"
"\n"
"Aquests servidors estan activats per defecte. No tenen cap problema de "
"seguretat\n"
"conegut, per se'n podrien trobar de nous. Si fos aix, haureu d'actualitzar-"
"los\n"
"el ms aviat possible.\n"
"\n"
"\n"
"Voleu realment installar aquests servidors?\n"

#
#: ../../install_gtk.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "System configuration"
msgstr "Configuraci de l'avs"

#: ../../install_gtk.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "System installation"
msgstr "Installaci del SILO"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Bringing down the network"
msgstr "S'est desactivant la xarxa"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Bringing up the network"
msgstr "S'est activant la xarxa"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Ha fallat el particionament: %s"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr ""
"L'auxiliar de particionament del DrakX ha trobat les solucions segents:"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "I can't find any room for installing"
msgstr "No es pot trobar espai per a la installaci"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, don't forget to save using `w'"
msgstr ""
"Ara podeu fer les particions a %s.\n"
"Quan acabeu, no oblideu desar-les utiltzant 'w'"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Use fdisk"
msgstr "Utilitza l'fdisk"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr "Particionament personalitzat de disc"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr ""
"Es perdran TOTES les particions, i les dades que contenen, de la unitat %s"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr "Teniu ms d'un disc dur; en quin voleu installar el Linux?"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Erase entire disk"
msgstr "Esborra tot el disc"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Remove Windows(TM)"
msgstr "Elimina el Windows(TM)"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
msgstr ""
"No hi ha cap partici FAT a la qual canviar la mida o que es pugui utilitzar "
"com a loopback (o no hi queda prou espai)"

#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
msgstr ""

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "Ha fallat el redimensionament de la FAT: %s"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Resizing Windows partition"
msgstr "S'est redimensionant la partici de Windows"

#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "S'est canviant la mida"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "partition %s"
msgstr "partici %s"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
msgstr "Quina mida voleu deixar per a la partici de Windows?"

#
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful:\n"
"this operation is dangerous. If you have not already done\n"
"so, you should first exit the installation, run scandisk\n"
"under Windows (and optionally run defrag), then restart the\n"
"installation. You should also backup your data.\n"
"When sure, press Ok."
msgstr ""
"ATENCI!\n"
"\n"
"Tot seguit, el DrakX canviar la mida de la vostra partici de Windows. Aneu "
"amb\n"
"compte: aquesta operaci s perillosa. Si encara no ho heu fet, sortiu de "
"la\n"
"installaci, executeu l'Scandisk sota Windows (i potser tamb el defrag) i\n"
"torneu a comenar la installaci. Feu tamb una cpia de seguretat de les\n"
"vostres dades.\n"
"Quan estigueu segur, premeu \"D'acord\"."

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux "
"installation."
msgstr ""
"La partici de Windows est massa fragmentada. Si us plau, reinicieu "
"l'ordinador sota Windows i executeu l'eina \"defrag\". Llavors, torneu a "
"comenar la installaci del Mandrake Linux."

#: ../../install_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Computing the size of the Windows partition"
msgstr "Utilitza l'espai lliure de la partici de Windows"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
"the following error occured: %s"
msgstr ""
"El redimensionador de la FAT no pot gestionar la vostra partici. \n"
"S'ha produt l'error segent: %s"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "A quina partici voleu canviar-li la mida?"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Use the free space on the Windows partition"
msgstr "Utilitza l'espai lliure de la partici de Windows"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
msgstr ""
"No hi ha cap partici FAT a la qual canviar la mida o que es pugui utilitzar "
"com a loopback (o no hi queda prou espai)"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Swap partition size in MB: "
msgstr "Mida de la partici d'intercanvi en MB: "

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Root partition size in MB: "
msgstr "Mida de la partici arrel en MB: "

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the sizes"
msgstr "Escolliu les mides"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
msgstr "Quina partici voleu utilitzar per al Linux4Win?"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Use the Windows partition for loopback"
msgstr "Utilitza la particio Windows per al loopback"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "No hi ha cap partici que es pugui utilitzar"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Use existing partitions"
msgstr "Utilitza les particions existents"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "No hi ha prou espai lliure per assignar noves particions"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Use free space"
msgstr "Utilitza l'espai lliure"

#
#: ../../install_interactive.pm:1 ../../install_steps.pm:1
#, c-format
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
msgstr "Heu de tenir una partici FAT muntada en /boot/efi"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You don't have a swap partition.\n"
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
"No teniu cap partici d'intercanvi.\n"
"\n"
"Voleu continuar igualment?"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""
"Heu de tenir una partici arrel.\n"
"Per fer-ho, creeu una partici (o feu clic a una d'existent).\n"
"Desprs, trieu l'acci \"Punt de muntatge\" i doneu-li el valor '/'"

#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
"Part del maquinari del vostre ordinador necessita controladors\n"
"\"registrats\" per poder funcionar. Podeu trobar-ne informaci a: %s"

#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandrake "
"Linux,\n"
"consult the Errata available from:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post\n"
"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide."
msgstr ""
"Felicitats! La installaci ha acabat.\n"
"Traieu el suport d'arrencada i premeu Retorn per tornar a arrencar.\n"
"\n"
"\n"
"Trobareu la soluci als problemes coneguts d'aquesta versi del\n"
"Mandrake Linux a la fe d'errates que hi ha a \n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"La informaci sobre com configurar el vostre sistema est disponible a\n"
"l'ltim captol d'installaci de la Guia Oficial de l'Usuari del\n"
"Mandrake Linux."

#: ../../install_messages.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3"
msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3"

#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning\n"
"\n"
"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
"to continue the installation without using these media.\n"
"\n"
"\n"
"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
"you use or redistribute the said components. \n"
"Such licenses will in general prevent the transfer,  duplication \n"
"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
"directly the distributor or editor of the component. \n"
"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
"documentation is usually forbidden.\n"
"\n"
"\n"
"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
"copyright laws applicable to software programs.\n"
msgstr ""
"\n"
"Warning\n"
"\n"
"Si us plau, llegiu atentament les clusules segents. Si no esteu\n"
"d'acord amb qualsevol d'elles, no esteu autoritzat a installar\n"
"els CD segents. Premeu 'Rebutja' per continuar la installaci\n"
"sense utilitzar aquests CD.\n"
"\n"
"\n"
"Alguns dels components que s'inclouen en aquest CD no estan\n"
"regits per la llicncia GPL o acords semblants. Cadascun d'aquests\n"
"components es regeix per les clusules i condicions de la seva\n"
"prpia llicncia especfica. Si us plau, llegiu atentament i\n"
"accepteu aquestes llicncies especfiques abans d'utilitzar o\n"
"redistribuir els components esmentats. En general, aquestes\n"
"llicncies impedeixen la transferncia, duplicaci (excepte amb\n"
"la finalitat de fer-ne cpies de seguretat), redistribuci,\n"
"enginyeria inversa, desassemblatge, decompilaci o modificaci del\n"
"component. Qualsevol violaci de l'acord finalitzar immediatament\n"
"els vostres drets sobre la llicncia especfica. Tret que la\n"
"llicncia especfica us en garanteixi els drets, normalment no\n"
"podreu installar els programes en ms d'un sistema, ni adaptar-lo\n"
"per utilitzar-lo en una xarxa. En cas de dubte, poseu-vos en\n"
"contacte directament amb el distribudor o editor del component.\n"
"La transferncia a terceres parts i la cpia d'aquests components,\n"
"incloent la documentaci, estan en general prohibides.\n"
"\n"
"\n"
"Tots els drets sobre els components del CD segent pertanyen als\n"
"seus autors respectius i estan protegits per les lleis de\n"
"propietat intellectual i de copyright aplicables als programes\n"
"informtics.\n"

#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
"The operating system and the different components available in the Mandrake "
"Linux distribution \n"
"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
"include, but are not \n"
"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
"to the operating \n"
"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n"
"\n"
"\n"
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
"between you and  \n"
"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
"explicitly \n"
"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
"License. \n"
"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
"install, duplicate or use \n"
"the Software Products. \n"
"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
"which does not comply \n"
"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
"your rights under this \n"
"License. Upon termination of the License,  you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
"law, be liable for any special,\n"
"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
"limitation damages for loss of \n"
"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
"resulting from a court \n"
"judgment, or any other consequential loss) arising out of  the use or "
"inability to use the Software \n"
"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
"occurence of such \n"
"damages.\n"
"\n"
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
"COUNTRIES\n"
"\n"
"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
"in no circumstances, be \n"
"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
"(including without \n"
"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
"loss, legal fees \n"
"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
"loss) arising out \n"
"of the possession and use of software components or arising out of  "
"downloading software components \n"
"from one of Mandrake Linux sites  which are prohibited or restricted in some "
"countries by local laws.\n"
"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
"cryptography components \n"
"included in the Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
"The Software Products consist of components created by different persons or "
"entities.  Most \n"
"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
"General Public \n"
"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
"licenses allow you to use, \n"
"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
"read carefully the terms \n"
"and conditions of the license agreement for each component before using any "
"component. Any question \n"
"on a component license should be addressed to the component author and not "
"to MandrakeSoft.\n"
"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
"Documentation written \n"
"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
"further details.\n"
"\n"
"\n"
"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
"All rights to the components of the Software Products belong to their "
"respective authors and are \n"
"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
"programs.\n"
"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
"Products, as a whole or in \n"
"parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of "
"MandrakeSoft S.A.  \n"
"\n"
"\n"
"5. Governing Laws \n"
"\n"
"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
"court judgment, this \n"
"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
"applicable sections of the \n"
"agreement.\n"
"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
"France.\n"
"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
"court. As a last \n"
"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A.  \n"
msgstr ""
"Introducci\n"
"\n"
"D'ara endavant, hom es referir al sistema operatiu i als diferents\n"
"components disponibles en la distribuci Mandrake Linux com als\n"
"\"Productes de programari\". Els Productes de programari inclouen,\n"
"per no estan restringits a, el conjunt de programes, mtodes, regles\n"
"i documentaci relativa al sistema operatiu i els diferents\n"
"components de la distribuci Mandrake Linux.\n"
"\n"
"\n"
"1. Acord de llicncia\n"
"\n"
"Si us plau, llegiu atentament aquest document. Aquest document s un\n"
"acord de llicncia entre la vostra persona i MandrakeSoft S.A., que\n"
"s'aplica als Productes de programari. Pel fet d'installar, duplicar\n"
"o utilitzar els Productes de programari en qualsevol forma esteu\n"
"acceptant explcitament, i expressant el vostre acord a avenir-vos a\n"
"les clusules i condicions d'aquesta Llicncia. Si no esteu d'acord\n"
"amb qualsevol part de la Llicncia, no esteu autoritzat a installar,\n"
"duplicar o utilitzar els Productes de programari. Qualsevol intent\n"
"d'installar, duplicar o utilitzar els Productes de programari en una\n"
"forma que no s'adapti a les clusules i condicions d'aquesta\n"
"Llicncia, s nul i finalitzar els vostres drets sobre la mateixa.\n"
"En finalitzar-se la Llicncia, heu de destruir immediatament totes\n"
"les cpies dels Productes de programari.\n"
"\n"
"\n"
"2. Garantia limitada\n"
"\n"
"Els Productes de programari i documentaci adjunta es subministren\n"
"\"tal com sn\", sense cap garantia, fins al punt perms per la llei.\n"
"MandrakeSoft S.A. no ser, sota cap circumstncia, i fins al punt\n"
"perms per la llei, responsable de cap dany especial, incidental ni\n"
"directe (incloent, sense limitar-se a, els danys per prdua de\n"
"negocis, interrupci de negocis, prdues financeres, multes i costes\n"
"judicials, o qualsevol altre dany que resultin d'un judici, o\n"
"qualsevol altre prdua d'importncia) que resulti de l's o de la\n"
"impossibilitat d'utilitzar els Productes de programari, fins i tot si\n"
"MandrakeSoft S.A. ha estat avisat de la possibilitat que\n"
"s'esdevinguin aquests danys.\n"
"\n"
"RESPONSABILITAT LIMITADA RELATIVA A LA POSSESSI O UTILITZACI DE PROGRAMARI "
"PROHIBIT EN ALGUNS PASOS\n"
"\n"
"Fins al punt perms per la llei, MandrakeSoft S.A. o els seus\n"
"distribudors no seran, sota cap circumstncia, responsables de cap\n"
"dany especial, incidental ni directe (incloent, sense limitar-se a,\n"
"els danys per prdua de negocis, interrupci de negocis, prdues\n"
"financeres, multes i costes judicials, o qualsevol altre dany que\n"
"resultin d'un judici, o qualsevol altre prdua d'importncia) que\n"
"resulti de la possessi i utilitzaci dels components de programari o\n"
"de la seva descrrega des d'un dels llocs de Mandrake Linux, que\n"
"estiguin prohibides o restringides en alguns pasos per les lleis\n"
"locals. Aquesta responsabilitat limitada s'aplica, per no hi est\n"
"restringida, als potents components criptogrfics inclosos als\n"
"Productes de programari.\n"
"\n"
"\n"
"3. la llicncia GPL i llicncies relacionades\n"
"\n"
"Els Productes de programari consisteixen en components creats per\n"
"diferents persones o entitats. La majoria d'aquests components es\n"
"regeixen per les clusules i condicions de la Llicncia General\n"
"Pblica de GNU, a la qual d'ara endavant hom s'hi referir com a\n"
"\"GPL\", o de llicncies similars. la majoria d'aquestes llicncies\n"
"us permeten duplicar, adaptar o redistribuir els components que\n"
"cobreixen. Si us plau, llegiu atentament les clusules i condicions\n"
"de l'acord de llicncia de cada component abans d'utilitzar-lo.\n"
"Qualsevol pregunta sobre la lllicncia d'un component s'ha d'adrear\n"
"al seu autor i no a MandrakeSoft.\n"
"Els programes desenvolupats per MandrakeSoft S.A. es regeixen per la\n"
"llicncia GPL.La documentaci escrita per MandrakeSoft S.A. est regida per "
"una\n"
"llicncia especfica; consulteu la documentaci per a ms\n"
"informaci.\n"
"\n"
"\n"
"4. Drets sobre la propietat intellectual\n"
"\n"
"Tots els drets sobre els components dels Productes de programari\n"
"pertanyen als seus autors respectius i estan protegits per les lleis\n"
"de propietat intellectual i de copyright aplicables als programes\n"
"informtics.\n"
"MandrakeSoft S.A. es reserva els drets de modificar o adaptar els\n"
"Productes de programari, totalment o parcialment, per tots els\n"
"mitjans i amb totes les finalitats.\n"
"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" i els logotips associats son marques\n"
"registrades de MandrakeSoft S.A.\n"
"\n"
"\n"
"5. Lleis rectores \n"
"\n"
"Si qualsevol part d'aquest acord s declarat nul, illegal o\n"
"inaplicable per un tribunal, aquesta part s'exclour del contracte.\n"
"Seguiu obligat, per, per les altres seccions aplicables de\n"
"l'acord.\n"
"Les clusules i condicions d'aquesta Llicncia es regeixen per les\n"
"lleis de Frana.\n"
"Tots els litigis sobre les clusules d'aquesta llicncia es dirimiran\n"
"preferiblement fora dels tribunals. Com a ltim recurs, el litigi es\n"
"portar als tribunals competents de Pars, Frana.\n"
"Per a qualsevol tema relacionat amb aquest document, poseu-vos en\n"
"contacte amb MandrakeSoft S.A.\n"

#: ../../install_steps_auto_install.pm:1 ../../install_steps_stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "S'est entrant en el pas '%s'\n"

#
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "not configured"
msgstr "torna a configurar"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Configura"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Voleu seguir igualment?"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "S'ha produt un error en installar els paquets:"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "S'ha produt un error en ordenar els paquets:"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
"\n"
"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
"done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
"Canvieu el CD-ROM!\n"
"\n"
"Si us plau, inseriu el CD-ROM etiquetat com \"%s\" a la unitat i desprs\n"
"premeu D'acord.\n"
"Si no el teniu, premeu Cancella per no fer la installaci des d'aquest CD-"
"ROM."

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Rebutja"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Accepta"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "S'est installant el paquet %s"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d paquets"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "No details"
msgstr "Detalls"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Detalls"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Please wait, preparing installation..."
msgstr "Espereu si us plau, s'est preparant la installaci..."

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Time remaining "
msgstr "Temps restant "

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Estimating"
msgstr "S'est estimant"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "S'est installant"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Escolliu els paquets que voleu installar"

#
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "Installaci mnima"

#
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "S'est actualitzant la selecci de paquets"

#
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Load/Save on floppy"
msgstr "Carrega/Desa al disquet"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1
#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Anterior"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Installa"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Mostra automticament els paquets seleccionats"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "No podeu desseleccionar aquest paquet; s'ha d'actualitzar"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid ""
"This package must be upgraded.\n"
"Are you sure you want to deselect it?"
msgstr ""
"Aquest paquet s'ha d'actualitzar.\n"
"Esteu segur que voleu desseleccionar-lo?"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
msgstr "No podeu desseleccionar aquest paquet; ja est installat"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
msgstr "Aquest paquet s obligatori; no es pot desseleccionar"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "You can't select/unselect this package"
msgstr "No podeu seleccionar/desseleccionar aquest paquet"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Ara s'eliminaran els paquets segents"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Ara s'installaran els paquets segents"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
msgstr ""
"No podeu seleccionar aquest paquet perqu no queda prou espai per installar-"
"lo"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Importance: %s\n"
msgstr "Importncia: %s\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Size: %d KB\n"
msgstr "Mida: %d kB\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Version: %s\n"
msgstr "Versi: %s\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Nom: %s\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Bad package"
msgstr "Paquet incorrecte"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../mouse.pm:1 ../../services.pm:1
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Altres"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Mida total: %d / %d MB"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1
#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Next ->"
msgstr "Segent ->"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Selecci individual de paquets"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Selecci del grup de paquets"

#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"El vostre sistema est baix de recursos; podeu tenir algun problema en\n"
"installar el Mandrake Linux. Si aix passa, podeu provar d'installar-lo "
"en\n"
"mode text. Per fer-ho, premeu 'F1' en arrencar des del CD-ROM i escriviu "
"'text'."

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Save packages selection"
msgstr "Desa la selecci de paquets"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Automated"
msgstr "Automtica"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Replay"
msgstr "Repeteix"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
"in that case it will take over the hard drive!!\n"
"(this is meant for installing on another box).\n"
"\n"
"You may prefer to replay the installation.\n"
msgstr ""
"Si ho desitgeu, la installaci automtica es pot\n"
"automatitzar completament, per en aquest cas\n"
"prendr el control del disc dur!\n"
"(Aix est pensat per a la installaci en un altre ordinador.)\n"
"\n"
"Potser preferireu repetir la installaci.\n"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Genera un disquet per a la installaci automtica"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Arrel"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
"Alguns passos no s'han completat.\n"
"\n"
"Segur que voleu sortir ara?"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "S'est creant el diquet d'installaci automtica"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Inseriu un disquet en blanc a la unitat %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
" enable the bootloader.  If you don't see the bootloader prompt at\n"
" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""
"Potser us caldr canviar el dispositiu d'arrencada Open Firware per\n"
"habilitar el carregador de l'arrencada. Si no veieu l'indicador del\n"
"carregador de l'arrencada en tornar a arrencar, premeu\n"
"Command-Option-O-F en tornar a arrencar i introduu:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Desprs, escriviu: shut-down\n"
"En l'arrencada segent heu de veure l'indicador del carregador de "
"l'arrencada."

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
msgstr ""
"Ha fallat la installaci del carregador de l'arrencada. S'ha produt "
"l'error segent:"

#
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Installing bootloader"
msgstr "S'est installant el carregador de l'arrencada"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
msgstr ""
"S'ha produt un error en installar l'aboot. \n"
"Voleu intentar igualment la installaci encara que aix destrueixi la "
"primera partici?"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "Voleu utilitzar l'aboot?"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
"The install will continue, but you'll\n"
" need to use BootX or some other means to boot your machine"
msgstr ""
"Sembla que teniu un ordinador OldWorld o una mquina \n"
"desconeguda; el carregador d'arrencada yaboot no funcionar.\n"
"La installaci continuar, per haureu d'utilitzar el BootX\n"
"per arrencar l'ordinador"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "S'est preparant el carregador de l'arrencada..."

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Contrasenya de l'administrador del domini"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr "Nom d'usuari de l'administrador del domini"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Windows Domain"
msgstr "Domini de Windows"

#
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Authentication Windows Domain"
msgstr "Autenticaci en el domini de Windows"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
"add and reboot the server.\n"
"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
"machine to the Windows(TM) domain.\n"
"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
"after the network setup step.\n"
"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) "
"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
"good."
msgstr ""
"Per tal que funcioni en un W2K PDC, segurament haureu de fer que "
"l'administrador executi \"C:\\>net localgroup 'Accs compatible amb vesions "
"anteriors a Windows 2000' everyone /add\" i que reinici el servidor.\n"
"Tamb necessitareu el nom d'usuari i la contrasenya de l'administrador del "
"domini per poder connectar la mquina al domini de Windows(TM).\n"
"Si la xarxa encara no est operativa, el DrakX provar de connectar-se al "
"domini desprs del pas de configuraci de la xarxa.\n"
"Si aquesta configuraci falls per algun motiu i l'autenticaci no "
"funcions, executeu 'smbpasswd -j DOMINI -U USUARI%CONTRASENYA' passant com "
"a parmetres el domini Windows en qesti i el nom d'usuari i la contrasenya "
"de l'administrador, desprs que arrenqui el sistema.\n"
"L'ordre 'wbinfo -t' comprovar si els secrets de l'autenticaci sn prou "
"bons."

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "NIS Server"
msgstr "Servidor NIS"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "NIS Domain"
msgstr "Domini del NIS"

#
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Authentication NIS"
msgstr "Autenticaci NIS"

#
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "NIS"
msgstr "NIS"

#
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "LDAP Server"
msgstr "Servidor LDAP"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "LDAP Base dn"
msgstr "LDAP Base dn"

#
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Authentication LDAP"
msgstr "Autenticaci LDAP"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"

#
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Fitxers locals"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../network/modem.pm:1
#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticaci"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Aquesta contrasenya s massa curta (ha de tenir com a mnim %d carcters)"

#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Sense contrasenya"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Set root password"
msgstr "Estableix la contrasenya de root"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Services: %d activated for %d registered"
msgstr "Serveis: %d activats per %d registrats"

#
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Serveis"

#
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"

#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "Port"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootloader"
msgstr "Carregador de l'arrencada a utilitzar"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Arrel"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "disabled"
msgstr "inhabilita"

#
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "activated"
msgstr "Activa'l ara"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Tallafoc/Encaminador"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Seguretat"

#
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Nivell de seguretat:"

#
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Xarxa"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Interfcie de la xarxa"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Interfcie grfica a l'inici"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "HardDrake"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "TV card"
msgstr "Targeta de TV"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr ""
"No s'ha detectat cap targeta de so. Proveu amb \"harddrake\" desprs de la "
"installaci"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
msgstr ""
"Executeu \"sndconfig\" desprs de la installaci per configurar la targeta "
"de so"

#
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "Teniu una targeta de so ISA?"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Targeta de so"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Remote CUPS server"
msgstr "Servidor CUPS remot"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "No printer"
msgstr "Cap impressora"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../harddrake/data.pm:1
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer"
msgstr "Impressora"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Ratol"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Fus horari"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/keyboarddrake:1
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclat"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Resum"

#
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "Servidor NTP"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Sincronitzaci automtica de la hora (usant NTP)"

#
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Hardware clock set to GMT"
msgstr "El rellotge del vostre ordinador est regulat per GMT"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "En quina zona horria us trobeu?"

#
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Would you like to try again?"
msgstr "Voleu configurar la impressi?"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to contact mirror %s"
msgstr "No es pot bifurcar: %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
msgstr ""
"S'est contactant amb la rplica per obtenir la llista dels paquets "
"disponibles..."

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Escolliu una rplica des de la qual aconseguir els paquets"

#
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
"S'est contactant amb el servidor Mandrake Linux per obtenir la llista de "
"rpliques disponibles..."

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
"have been updated after the distribution was released. They may\n"
"contain security or bug fixes.\n"
"\n"
"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
"connection.\n"
"\n"
"Do you want to install the updates ?"
msgstr ""
"Ara teniu l'oportunitat de baixar paquets actualitzats. Aquests paquets\n"
"han estat publicats desprs del llanament de la distribuci. Poden "
"contenir\n"
"actualitzacions de seguretat o correccions d'errors.\n"
"\n"
"Per baixar aquests paquets, necessitareu tenir una connexi a Internet\n"
"operativa.\n"
"\n"
"Voleu installar aquestes actualitzacions?"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
msgstr "Inseriu el disquet d'Actualitzaci de Mduls a la unitat %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
msgstr "Inseriu el disquet d'arrencada utilitzat a la unitat %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Configuraci posterior a la installaci"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Installing package %s\n"
"%d%%"
msgstr ""
"S'est installant el paquet %s\n"
"%d%%"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "S'est preparant la installaci"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "CD-ROM etiquetat com \"%s\""

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
msgstr ""
"Si teniu tots els CD de la llista de sota, feu clic a 'D'acord'.\n"
"Si no teniu cap d'aquests CD, feu clic a 'Cancella'.\n"
"Si noms falten alguns CD, desseleccioneu-los i feu clic a 'D'acord'."

#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Tots"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Installaci realment mnima (especialment no urpmi)"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Amb la documentaci bsica (recomanat!)"

#
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "Amb X"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You haven't selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
msgstr ""
"No heu seleccionat cap grup de paquets.\n"
"Escolliu la installaci mnima que voleu:"

#
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Tipus d'installaci"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "La mida seleccionada s superior a la disponible"

#
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Insert a floppy containing package selection"
msgstr "Inseriu un disquet amb la selecci de paquets"

#
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Loading from floppy"
msgstr "S'est carregant des del disquet"

#
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Package selection"
msgstr "Selecci de paquets"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Save on floppy"
msgstr "Desa al disquet"

#
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Load from floppy"
msgstr "Carrega des del disquet"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection on floppy.\n"
"The format is the same as auto_install generated floppies."
msgstr ""
"Si us plau, carregueu o deseu la selecci de paquets en el disquet.\n"
"El format s el mateix que en els disquets generats d'installaci "
"automtica."

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
"> %d)"
msgstr ""
"Al vostre sistema no li queda prou espai per a la installaci o "
"actualitzaci (%d > %d)"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "S'estan cercant els paquets disponibles..."

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "S'estan cercant els paquets a actualitzar"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "S'estan cercant els paquets ja installats..."

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
msgstr ""
"S'estan cercant els paquets disponibles i reconstruint la base de dades "
"d'rpm..."

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
msgstr ""
"No hi ha prou espai d'intercanvi per completar la installaci; si us plau, "
"afegiu-ne"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
"you can loose data)"
msgstr ""
"s impossible de comprovar el sistema de fitxers %s. Voleu reparar els "
"errors? (Vigileu, podreu perdre dades.)"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Voleu comprovar els blocs incorrectes?"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Escolliu les particions que voleu formatar"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"Us caldr tornar a arrencar per tal que les modificacions de la taula de "
"particions tinguin efecte"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
msgstr ""
"No hi ha prou espai lliure per un 1MB de bootstrap! La installaci "
"continuar, per per iniciar el sistema necessitareu crear la partici de "
"bootstrap amb el DiskDrake"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Escolliu els punts de muntatge"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "S'estan explorant les particions per trobar els punts de muntatge"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "No partition available"
msgstr "No hi ha particions disponibles"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Configuring IDE"
msgstr "S'est configurant l'IDE"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "IDE"
msgstr "IDE"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
msgstr "S'estan configurant les targetes PCMCIA..."

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Button 3 Emulation"
msgstr "Emulaci del bot 3"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Button 2 Emulation"
msgstr "Emulaci del bot 2"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Buttons emulation"
msgstr "Emulaci dels botons"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Si us plau, seleccioneu el port srie a qu est connectat el ratol."

#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1
#, c-format
msgid "Mouse Port"
msgstr "Port del ratol"

#
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose your type of mouse."
msgstr "Si us plau, seleccioneu el tipus del vostre ratol."

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "Clau de xifratge"

#
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "Actualitza"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Es tracta d'una installaci o d'una actualitzaci?"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Installa/Actualitza"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Here is the full list of keyboards available"
msgstr "Aquesta s la llista completa de teclats disponibles"

#
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "Si us plau, seleccioneu la disposici del vostre teclat."

#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1
#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksplash:1
#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Surt"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "Acord de llicncia"

#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "S'ha produt un error"

#: ../../install_steps_newt.pm:1
#, c-format
msgid ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> between elements  | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> entre elements  | <Espai> selecciona | <F12> pant. segent"

#: ../../install_steps_newt.pm:1
#, c-format
msgid "Mandrake Linux Installation %s"
msgstr "Installaci del Mandrake Linux %s"

#: ../../install_steps.pm:1
#, c-format
msgid "No floppy drive available"
msgstr "No hi ha cap unitat de disquet disponible"

#: ../../install_steps.pm:1
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Benvingut a %s"

#: ../../install_steps.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Some important packages didn't get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm"
"\"\n"
msgstr ""
"Alguns paquets importants no s'han installat correctament.\n"
"La vostra unitat de CD-ROM, o b el CD-ROM, sn defectuosos.\n"
"Comproveu el CD-ROM en un ordinador installat mitjanant \"rpm -qpl "
"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"

#: ../../install_steps.pm:1
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Duplica el punt de muntatge %s"

#: ../../install_steps.pm:1
#, c-format
msgid ""
"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""
"S'ha produt un error, per no s com gestionar-lo correctament.\n"
"Si continueu, s sota la vostra responsabilitat."

#: ../../interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1
#: ../../standalone/drakxtv:1 ../../standalone/harddrake2:1
#: ../../standalone/service_harddrake:1
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Espereu si us plau"

#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../interactive/http.pm:1
#: ../../interactive/newt.pm:1 ../../interactive/stdio.pm:1
#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "D'acord"

#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#: ../../interactive/newt.pm:1
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "Fi"

#: ../../interactive.pm:1 ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "Basic"
msgstr "Bsic"

#: ../../interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Avanat"

#
#: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Esborra la llista"

#
#: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "Modifica"

#: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Afegeix"

#
#: ../../interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose a file"
msgstr "Trieu un fitxer"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose the key or key combination that will \n"
"allow switching between the different keyboard layouts\n"
"(eg: latin and non latin)"
msgstr ""
"Aqu podeu triar la tecla o la combinaci de tecles que \n"
"permetran canviar entre diferents disposicions de teclat\n"
"(p.ex.: llatina i no llatina)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Right \"Windows\" key"
msgstr "Tecla de \"Windows\" Dreta"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Left \"Windows\" key"
msgstr "Tecla de \"Windows\" Esquerra"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "\"Menu\" key"
msgstr "tecla de \"Men\""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
msgstr "Tecles d'Alternativa i de Majscules simultniament"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
msgstr "Tecles de Control i d'Alternativa simultniament"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "CapsLock key"
msgstr "Tecla de Fixaci de Majscules"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Control and Shift keys simultaneously"
msgstr "Tecles de Control i de Majscules simultniament"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Both Shift keys simultaneously"
msgstr "Les dues tecles de Majscules simultniament"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Right Alt key"
msgstr "Tecla d'Alternativa Grfica"

#
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Yugoslavian (latin)"
msgstr "Iugoslau (llat)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
msgstr "Vietnamita \"fila numrica\" QWERTY"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "Teclat Estats Units (internacional)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "US keyboard"
msgstr "Teclat Estats Units"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "UK keyboard"
msgstr "Teclat Regne Unit"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucrans"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "Turc (modern, model \"Q\")"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "Turc (tradicional, model \"F\")"

#
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Tajik keyboard"
msgstr "Teclat tadjik"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Thai keyboard"
msgstr "Teclat tai"

#: ../../keyboard.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Tamil (Typewriter-layout)"
msgstr "Armeni (mquina d'escriure)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Tamil (ISCII-layout)"
msgstr "Tamil (TSCII)"

#
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Serbian (cyrillic)"
msgstr "Serbi (cirllic)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Slovakian (QWERTY)"
msgstr "Eslovac (QWERTY)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Slovakian (QWERTZ)"
msgstr "Eslovac (QWERTZ)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Slovenian"
msgstr "Eslov"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Swedish"
msgstr "Suec"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Russian (Yawerty)"
msgstr "Rus (Yawerty)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Russian"
msgstr "Rus"

#
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Romanian (qwerty)"
msgstr "Romans (qwerty)"

#
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Romanian (qwertz)"
msgstr "Romans (qwertz)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Canadian (Quebec)"
msgstr "Canadenc (Quebec)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugus"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Polish (qwertz layout)"
msgstr "Polons (disposici qwertz)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Polish (qwerty layout)"
msgstr "Polons (disposici qwerty)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Norwegian"
msgstr "Noruec"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Dutch"
msgstr "Holands"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Maltese (US)"
msgstr "Malts (Estats Units)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Maltese (UK)"
msgstr "Malts (Regne Unit)"

#
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Mongolian (cyrillic)"
msgstr "Mongol (cirllic)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr "Myanmar (Burmese)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedoni"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Malayalam"
msgstr ""

#
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Latvian"
msgstr "Let"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "Litu \"fontic\" QWERTY"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Litu \"fila de nmeros\" QWERTY"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "Litu AZERTY (nou)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "Litu AZERTY (antic)"

#
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Laotian"
msgstr "Laos"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Latin American"
msgstr "Espanyol sud-americ"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Korean keyboard"
msgstr "Teclat core"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Japanese 106 keys"
msgstr "Japons de 106 tecles"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Italian"
msgstr "Itali"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Icelandic"
msgstr "Islands"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Iranian"
msgstr "Irani"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Israeli (Phonetic)"
msgstr "Israeli (fontic)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Israeli"
msgstr "Israeli"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Croatian"
msgstr "Croata"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongars"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Greek"
msgstr "Grec"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "Georgi (disposici \"llatina\")"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "Georgi (disposici \"russa\")"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "French"
msgstr "Francs"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Finnish"
msgstr "Fins"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Spanish"
msgstr "Espanyol"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Estonian"
msgstr "Estoni"

#
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Dvorak (Swedish)"
msgstr "Dvorak (Suec)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Dvorak (Norwegian)"
msgstr "Dvorak (Noruec)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Dvorak (US)"
msgstr "Dvorak (Estats Units)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Danish"
msgstr "Dans"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Devanagari"
msgstr "Devanagari"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Alemany (sense tecles inoperatives)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "German"
msgstr "Alemany"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Txec (QWERTY)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Czech (QWERTZ)"
msgstr "Txec (QWERTZ)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Swiss (French layout)"
msgstr "Sus (disposici francesa)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Swiss (German layout)"
msgstr "Sus (disposici alemanya)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Belarusian"
msgstr "Bielorrs"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosni"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "Brasiler (ABNT-2)"

#
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Bulgarian (BDS)"
msgstr "Blgar (BDS)"

#
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Bulgarian (phonetic)"
msgstr "Blgar (fontic)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Bengali"
msgstr "Bengal"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Belgian"
msgstr "Belga"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Azerbaidjani (latin)"
msgstr "Azerbaidjans (llat)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Arabic"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armeni (fontic)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Armenian (typewriter)"
msgstr "Armeni (mquina d'escriure)"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Armenian (old)"
msgstr "Armeni (antic)"

#
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Albanian"
msgstr "Albans"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Polish"
msgstr "Polons"

#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Dvorak"
msgstr "Dvorak"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Zambia"
msgstr "Zmbia"

#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "South Africa"
msgstr "Sud-frica"

#: ../../lang.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Serbia"
msgstr "srie"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Yemen"
msgstr "Iemen"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: ../../lang.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Illes Wallis i Futuna"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: ../../lang.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Vietnam"
msgstr "Vienam"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "Illes Verge Americanes"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Illes Verge Britniques"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Venezuela"
msgstr "Veneuela"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent i les Grenadines"

#
#: ../../lang.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Vatican"
msgstr "Let"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguai"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Illes Perifriques Menors dels EUA"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Ukraine"
msgstr "Ucrana"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Tanzania"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Tailndia"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinitat i Tobago"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Turkey"
msgstr "Turquia"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunsia"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "East Timor"
msgstr "Timor Oriental"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadjikistan"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Thailand"
msgstr "Tailndia"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Territoris francesos del Sud"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Chad"
msgstr "Txad"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Illes Turks i Caicos"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Swaziland"
msgstr "Swazilndia"

#: ../../lang.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Syria"
msgstr "Surinam"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome i Prncipe"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Somalia"
msgstr "Somlia"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Eslovquia"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Illes Svalbard i Jan Mayen"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Slovenia"
msgstr "Eslovnia"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Saint Helena"
msgstr "Saint Helena"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Illes Salom"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arbia Saudita"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"

#: ../../lang.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rus"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Romania"
msgstr "Romania"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguai"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"

#: ../../lang.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Palestine"
msgstr "Selecci del cam"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint Pierre i Miquelon"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polnia"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Philippines"
msgstr "Filipines"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Nova Guinea"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinsia francesa"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Peru"
msgstr "Per"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Panama"
msgstr "Panam"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "New Zealand"
msgstr "Nova Zelanda"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigria"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Illa Norfolk"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Niger"
msgstr "Nger"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nova Calednia"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Namibia"
msgstr "Nambia"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Mozambique"
msgstr "Moambic"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Malaysia"
msgstr "Malisia"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Mexico"
msgstr "Mxic"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Maldives"
msgstr "Maldives"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Mauritius"
msgstr "Maurici"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritnia"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Martinique"
msgstr "Martinica"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Illes Marianes del Nord"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Mongolia"
msgstr "Monglia"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Macedonia"
msgstr "Macednia"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Illes Marshall"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Moldova"
msgstr "Moldvia"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Monaco"
msgstr "Mnaco"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Morocco"
msgstr "Marroc"

#: ../../lang.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Libya"
msgstr "Libria"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Latvia"
msgstr "Letnia"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Lithuania"
msgstr "Litunia"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Liberia"
msgstr "Libria"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Lebanon"
msgstr "Lban"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Laos"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakhstan"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Illes Caiman"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"

#: ../../lang.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Ms"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Korea (North)"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Christopher i Nevis"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Comoros"
msgstr "Comores"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodja"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirguizistan"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Jap"

#: ../../lang.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Jordan"
msgstr "Jordnia"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Iceland"
msgstr "Islndia"

#: ../../lang.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Iran"
msgstr "Iraq"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Iraq"
msgstr "Iraq"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Territori Britnic de l'Oce ndic"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "India"
msgstr "ndia"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"

#
#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonsia"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Hongria"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Haiti"
msgstr "Hait"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Croatia"
msgstr "Crocia"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Honduras"
msgstr "Hondures"

#: ../../lang.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "Illa Heard i Illes McDonald"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea Bissau"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: ../../lang.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Illes Gergia del Sud i Sandwich del Sud"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guinea Equatorial"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadalupe"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Gambia"
msgstr "Gmbia"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Greenland"
msgstr "Groenlndia"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "French Guiana"
msgstr "Guaiana Francesa"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Georgia"
msgstr "Gergia"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Regne Unit"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Illes Froe"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronsia"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Illes Malvines (Falkland)"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finlndia"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etipia"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Espanya"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Western Sahara"
msgstr "Shara Occidental"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Egypt"
msgstr "Egipte"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Estonia"
msgstr "Estnia"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Ecuador"
msgstr "Equador"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Algeria"
msgstr "Algria"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Repblica Dominicana"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Denmark"
msgstr "Dinamarca"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cyprus"
msgstr "Xipre"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Christmas Island"
msgstr "Illa Christmas"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cap Verd"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Colombia"
msgstr "Colmbia"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Xina"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Camerun"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Chile"
msgstr "Xile"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cook Islands"
msgstr "Illes Cook"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Costa d'Ivori"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Sussa"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Central African Republic"
msgstr "Repblica Centrefricana"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr ""

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Illes Cocos (Keeling)"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Canad"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Belarus"
msgstr "Bielorrssia"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Illa Bouvet"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahames"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolvia"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Benin"
msgstr "Benn"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgria"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangla Desh"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bsnia i Hercegovina"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaitjan"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Austrlia"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa Americana"

#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Antarctica"
msgstr "Antrtida"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Antilles Holandeses"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Armenia"
msgstr "Armnia"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Albania"
msgstr "Albnia"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua i Barbuda"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Uni dels Emirats rabs"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistan"

#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"

#: ../../loopback.pm:1
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Muntatges circulars %s\n"

#: ../../lvm.pm:1
#, c-format
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr "Elimineu primer els volums lgics\n"

#: ../../modules.pm:1
#, c-format
msgid ""
"PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel."
msgstr ""
"El suport per a PCMCIA ja no existeix en els nuclis 2.2. Utilitzeu un nucli "
"2.4."

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "MOVEU LA RODA!"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "To activate the mouse,"
msgstr "Per activar el ratol,"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Please test the mouse"
msgstr "Si us plau, comproveu el ratol."

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "No mouse"
msgstr "Cap ratol"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "none"
msgstr "cap"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "3 buttons"
msgstr "3 botons"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "2 buttons"
msgstr "2 botons"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "1 button"
msgstr "1 bot"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "busmouse"
msgstr "busmouse"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Kensington Thinking Mouse"
msgstr "Kensington Thinking Mouse"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
msgstr "Logitech Mouse (srie, tipus C7 antic)"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "MM HitTablet"
msgstr "MM HitTablet"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "MM Series"
msgstr "MM Series"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Genius NetMouse"
msgstr "Genius NetMouse"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Logitech CC Series"
msgstr "Logitech CC Series"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Mouse Systems"
msgstr "Mouse Systems"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan"
msgstr "Logitech MouseMan"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Microsoft IntelliMouse"
msgstr "Microsoft IntelliMouse"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Generic 3 Button Mouse"
msgstr "Ratol genric de 3 botons"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Generic 2 Button Mouse"
msgstr "Ratol genric de 2 botons"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "serial"
msgstr "srie"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Microsoft Explorer"
msgstr "Microsoft Explorer"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Wheel"
msgstr "Rodeta"

#: ../../mouse.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Genric"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Genius NetScroll"
msgstr "Genius NetScroll"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "GlidePoint"
msgstr "GlidePoint"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
msgstr "Ratol PS2 genric amb rodeta"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan+"
msgstr "Logitech MouseMan+"

#: ../../mouse.pm:1 ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Standard"
msgstr "Estndard"

#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Sun - Mouse"
msgstr "Ratol de Sun"

#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr "Commuta entre pla i ordenat per grups"

#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Collapse Tree"
msgstr "Redueix l'arbre"

#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Expand Tree"
msgstr "Expandeix l'arbre"

#: ../../my_gtk.pm:1 ../../services.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Info"
msgstr "Informaci"

#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Is this correct?"
msgstr "Aix s correcte?"

#: ../../my_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "S'ha produt un error en escriure al fitxer %s"

#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "Bad backup file"
msgstr "Fitxer de cpia de seguretat incorrecte"

#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "Ha fallat la restauraci des del fitxer %s: %s"

#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
"to the extended partitions."
msgstr ""
"Hi ha un forat a la vostra taula de particions, per no puc utilitzar-lo.\n"
"L'nica soluci s moure les particions primries per fer que el forat quedi "
"contigu a les particions ampliades"

#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "Aquesta plataforma no suporta particions ampliades"

#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "mount failed: "
msgstr "ha fallat el muntatge: "

#: ../../pkgs.pm:1
#, c-format
msgid "maybe"
msgstr "potser"

#: ../../pkgs.pm:1
#, c-format
msgid "nice"
msgstr "bonic"

#: ../../pkgs.pm:1
#, c-format
msgid "very nice"
msgstr "molt bonic"

#: ../../pkgs.pm:1
#, c-format
msgid "important"
msgstr "important"

#: ../../pkgs.pm:1
#, c-format
msgid "must have"
msgstr "s'ha de tenir"

#: ../../raid.pm:1
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "No hi ha prou particions per al nivell RAID %d\n"

#: ../../raid.pm:1
#, c-format
msgid "mkraid failed"
msgstr "L'mkraid ha fallat"

#: ../../raid.pm:1
#, c-format
msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
msgstr "L'mkraid ha fallat (potser manquen les eines del RAID (raidtools)?)"

#: ../../raid.pm:1
#, c-format
msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
msgstr "No es pot afegir una partici a un RAID _formatat_ md%d"

#
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Atura"

#
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Start"
msgstr "Inicia"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "On boot"
msgstr "En arrencar"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"No additional information\n"
"about this service, sorry."
msgstr ""
"Malauradament no hi ha ms informaci\n"
"sobre aquest servei."

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Services and deamons"
msgstr "Serveis i dimonis"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "stopped"
msgstr "aturat"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "running"
msgstr "s'est executant"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr ""
"Escolliu els serveis que s'han d'iniciar automticament durant l'arrencada"

#
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Database Server"
msgstr "Servidor de base de dades"

#
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Remote Administration"
msgstr "Administraci remota"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "File sharing"
msgstr "Compartici de fitxers"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Internet"
msgstr "Internet"

#
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Impressi"

#
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
msgstr "Inicia l'X Font Server (aix s necessari perqu l'XFree funcioni)."

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Load the drivers for your usb devices."
msgstr "Carrega els controladors per a dispositius USB."

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
"to various system log files.  It is a good idea to always run syslog."
msgstr ""
"El syslog s el sistema que utilitzen molts dimonis per registrar\n"
"missatges en diversos fitxers de registre del sistema. s aconsellable\n"
"executar-lo sempre."

#
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Launch the sound system on your machine"
msgstr "Executa el sistema de so en el vostre ordinador"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
msgstr ""
"El protocol rwho permet que els usuaris remots obtinguin una llista\n"
"de tots els usuaris que estan connectats a un ordinador que est\n"
"executant el dimoni rwho (similar al finger)."

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
"logged in on other responding machines."
msgstr ""
"El protocol rusers permet que els usuaris d'una xarxa identifiquin\n"
"qui est connectat en altres ordinadors de la mateixa."

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
"performance metrics for any machine on that network."
msgstr ""
"El protocol rstat permet que els usuaris d'una xarxa recuperin\n"
"mesures de rendiment de qualsevol ordinador de la mateixa."

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
"routing protocols are needed for complex networks."
msgstr ""
"El dimoni 'routed' permet que la taula d'encaminadors IP automtics\n"
"s'actualitzi mitjanant el protocol RIP. Mentre que el RIP s'utilitza\n"
"mpliament en xarxes petites, les xarxes complexes necessiten protocols\n"
"d'encaminament ms complexos."

#: ../../services.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
msgstr ""
"Assigna els dispositius en cru (raw) a dispositius de blocs (tals com les "
"particions de\n"
"disc dur), perqu siguin utilitzats per aplicacions com ara Oracle"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
"number generation."
msgstr ""
"Desa i recupera el generador d'entropia del sistema per a\n"
"la generaci de nombres aleatoris d'una qualitat ms alta."

#
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
"one machine to another."
msgstr ""
"El Postfix s un Agent de Transport de Correu, que s el programa que passa "
"el correu d'un ordinador a un altre."

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
"machines\n"
"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
msgstr ""
"El mapador de ports (portmapper) gestiona les connexions RPC, que s'usen "
"per\n"
"protocols com ara l'NFS i el NIS. El servidor portmap s'ha d'estar\n"
"executant en ordinadors que actuen com a servidors per a protocols que\n"
"utilitzen el mecanisme RPC."

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
"modems in laptops.  It won't get started unless configured so it is safe to "
"have\n"
"it installed on machines that don't need it."
msgstr ""
"El suport PCMCIA serveix normalment per funcionar amb coses com ara "
"l'ethernet\n"
"i els mdems en porttils. No s'iniciar tret que es configuri, de manera\n"
"que no hi ha problema per installar-lo en ordinadors que no el necessiten."

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
msgstr "Funciona amb OKI 4w i winprinters compatibles."

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
"and XFree at boot."
msgstr ""
"Engega automticament a l'arrencada la tecla de fixaci del \n"
"teclat numric a la consola i sota XFree."

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
"networks. This service provides NFS file locking functionality."
msgstr ""
"L'NFS s un protocol popular de compartici de fitxers en xarxes TCP/IP\n"
"Aquest servei proporciona la funcionalitat de blocatge de fitxer NFS."

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
"/etc/exports file."
msgstr ""
"L'NFS s un protocol popular de compartici de fitxers en xarxes TCP/IP.\n"
"Aquest servei proporciona la funcionalitat del servidor NFS, que es\n"
"configura mitjanant el fitxer /etc/exports."

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
"at boot time."
msgstr ""
"Activa/Desactiva totes les interfcies de xarxa configurades per\n"
"iniciar-se durant l'arrencada."

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
msgstr ""
"Munta i desmunta tots els punts de muntatge dels sistemes de fitxers\n"
"de xarxa (NFS), SMB (gestor de xarxes d'rea local/Windows) i NCP (NetWare)."

#
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
"names to IP addresses."
msgstr ""
"named (BIND) s un servidor de noms de domini (DNS) que s'utilitza per "
"convertir noms d'ordinadors centrals en adreces IP."

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
"available server."
msgstr ""
"El Servidor Virtual de Linux (LVS) s'usa per construir un servidor de \n"
"gran capacitat i robustesa."

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
msgstr ""
"L'lpd s el dimoni d'impressi necessari perqu l'lpr funcioni\n"
"correctament. Bsicament, es tracta d'un servidor que assigna les\n"
"tasques d'impressi a la(es) impressora(es)."

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
"at boot-time to maintain the system configuration."
msgstr ""
"De vegades, el Linuxconf determinar que s'han de fer algunes tasques\n"
"en iniciar l'ordinador per mantenir la configuraci del sistema."

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
msgstr ""
"Detecci i configuraci automtica de maquinari en iniciar l'ordinador."

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
msgstr ""
"Regeneraci automtica del capal de nucli a /boot per\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,versi}.h"

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
"/etc/sysconfig/keyboard.  This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
"You should leave this enabled for most machines."
msgstr ""
"Aquest paquet carrega el mapa de teclat seleccionat segons s'ha definit\n"
"a /etc/sysconfig/keyboard. Es pot seleccionar mitjanant la utilitat\n"
"kbdconfig.\n"
"Per a la majoria d'ordinadors, s'ha de deixar habilitat."

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
"up a firewall to protect your machine from network attacks."
msgstr ""
"Executa el filtratge de paquets per als nuclis Linux 2.2, per installar\n"
"un tallafoc que protegeixi el vostre ordinador d'atacs des de la xarxa."

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
"starting\n"
"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
"disables\n"
"all of the services it is responsible for."
msgstr ""
"El dimoni superservidor d'Internet (conegut normalment com 'inetd') inicia\n"
"altres serveis d'Internet a mesura que es van necessitant. s el "
"responsable\n"
"d'iniciar molts serveis, incloent el telnet, l'ftp, l'rsh i l'rlogin. Si\n"
"s'inhabilita l'inetd, s'inhabiliten tots els serveis de qu s responsable."

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""
"L'Apache s un servidor de World Wide Web. S'utilitza per servir fitxers\n"
"HTML i CGI."

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
"new/changed hardware."
msgstr ""
"El HardDrake fa una prova del maquinari, i opcionalment configura\n"
"el maquinari nou/canviat."

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
"operations,\n"
"and includes support for pop-up menus on the console."
msgstr ""
"El GPM afegeix suport de ratol a aplicacions Linux basades en text, com ara "
"el Midnight Commander. Tamb permet operacions de tallar i enganxar amb el "
"ratol, i inclou suport de mens desplegables a la consola."

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
"basic\n"
"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr ""
"El cron s un programa UNIX estndard que executa programes determinats\n"
"per l'usuari en hores programades. El vixie cron afegeix un cert nombre de\n"
"caracterstiques al cron bsic, incloent seguretat millorada i opcions\n"
"de configuraci ms potents."

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
msgstr ""
"Executa les ordres programades per l'ordre 'at' a l'hora que es va\n"
"especificar en executar 'at', i executa les ordres automtiques quan la\n"
"mitjana de crrega s prou baixa."

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
msgstr ""
"L'apmd s'utilitza per monitoritzar l'estat de la bateria i registrar-lo "
"mitjanant el registre del sistema (syslog).\n"
"Tamb es pot utilitzar per apagar l'ordinador quan queda poca bateria."

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
msgstr "Anacron, un programador d'ordres peridiques."

#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
msgstr "Executa el sistema de so ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)"

#
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid "Installing packages..."
msgstr "S'estan installant els paquets..."

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s  [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "
msgstr ""

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
" [everything]\n"
"       XFdrake [--noauto] monitor\n"
"       XFdrake resolution"
msgstr ""

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
"usbtable] [--dynamic=dev]"
msgstr ""

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
"[OPTION]...\n"
"  --no-confirmation      don't ask first confirmation question in "
"MandrakeUpdate mode\n"
"  --no-verify-rpm        don't verify packages signatures\n"
"  --changelog-first      display changelog before filelist in the "
"description window\n"
"  --merge-all-rpmnew     propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
msgstr ""

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]\n"
"Network & Internet connection and monitoring application\n"
"\n"
"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
"--connect : connect to internet if not already connected\n"
"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
"--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect."
msgstr ""

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
msgstr ""

#: ../../standalone.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "[keyboard]"
msgstr "Teclat"

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]...\n"
"Mandrake Terminal Server Configurator\n"
"--enable         : enable MTS\n"
"--disable        : disable MTS\n"
"--start          : start MTS\n"
"--stop           : stop MTS\n"
"--adduser        : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
"--deluser        : delete an existing system user from MTS (requires "
"username)\n"
"--addclient      : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
"nbi image name)\n"
"--delclient      : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
"IP, nbi image name)"
msgstr ""

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Font Importation and monitoring "
"application                                     \n"
"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
"--xls_fonts      : show all fonts that already exist from xls\n"
"--strong         : strong verification of font.\n"
"--install        : accept any font file and any directry.\n"
"--uninstall      : uninstall any font or any directory of font.\n"
"--replace        : replace all font if already exist\n"
"--application    : 0 none application.\n"
"                 : 1 all application available supported.\n"
"                 : name_of_application like  so for staroffice \n"
"                 : and gs for ghostscript for only this one."
msgstr ""

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
"  --help            - print this help message.\n"
"  --report          - program should be one of mandrake tools\n"
"  --incident        - program should be one of mandrake tools"
msgstr ""

#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
"Backup and Restore application\n"
"\n"
"--default             : save default directories.\n"
"--debug               : show all debug messages.\n"
"--show-conf           : list of files or directories to backup.\n"
"--config-info         : explain configuration file options (for non-X "
"users).\n"
"--daemon              : use daemon configuration. \n"
"--help                : show this message.\n"
"--version             : show version number.\n"
msgstr ""

#: ../../standalone.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
msgstr ""
" Aquest programa s programari lliure; el podeu redistribuir i/o modificar\n"
" sota els termes de la 'GNU General Public License' publicada per\n"
" la Free Software Foundation; tant la versi 2 com (si voleu)\n"
" qualsevol versi posterior.\n"
"\n"
" Aquest programa s distribueix amb l'esperana que ser til,\n"
" per SENSE CAP GARANTIA; sense ni tant sols la garantia implcita de\n"
" MERCANTIBILITAT o CAPACITAT DE REALITZAR UN DETERMINAT PROPSIT.  Mireu la\n"
" 'GNU General Public License' per a ms detalls.\n"
"\n"
" Haureu d'haver rebut una cpia de la 'GNU General Public License'\n"
" amb el programa; si no s aix, escriviu a la Free Software\n"
" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Exit install"
msgstr "Surt de la installaci"

#
#: ../../steps.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Installa actualitzacions del sistema"

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Configure services"
msgstr "Configura els serveis"

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Configure X"
msgstr "Configura l'X"

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Install bootloader"
msgstr "Installa el carregador de l'arrencada"

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Configure networking"
msgstr "Configura la xarxa"

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Add a user"
msgstr "Afegeix un usuari"

#: ../../steps.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Root password"
msgstr "Sense contrasenya"

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Install system"
msgstr "Installa el sistema"

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Choose packages to install"
msgstr "Paquets a installar"

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Format partitions"
msgstr "Formata les particions"

#
#: ../../steps.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Partitioning"
msgstr "Impressi"

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Choose your keyboard"
msgstr "Escolliu el vostre teclat"

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Select installation class"
msgstr "Tipus d'installaci"

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Hard drive detection"
msgstr "Detecci del disc dur"

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Configure mouse"
msgstr "Configura el ratol"

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "License"
msgstr ""

#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Language"
msgstr "Escolliu el vostre idioma"

#: ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "utopia 25"
msgstr ""

#: ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1
#: ../../standalone/drakTermServ:1 ../../standalone/drakbackup:1
#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakconnect:1
#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "OK"
msgstr "D'acord"

#: ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "logdrake"
msgstr "logdrake"

#: ../../ugtk.pm:1
#, c-format
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Xpmac (installation display driver)"
msgstr "Xpmac (installaci del controlador de pantalla)"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""
"La vostra targeta pot tenir acceleraci 3D de maquinari amb l'Xfree %s,\n"
"TINGUEU EN COMPTE QUE ES TRACTA D'UN SUPORT EXPERIMENTAL; L'ORDINADOR ES POT "
"PENJAR."

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s amb acceleraci 3D de maquinari EXPERIMENTAL"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
msgstr ""
"La vostra targeta pot tenir acceleraci 3D de maquinari amb l'Xfree %s."

#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
msgstr "Xfree %s amb acceleraci 3D de maquinari"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
"La vostra targeta pot tenir acceleraci 3D de maquinari, per noms amb "
"l'Xfree %s,\n"
"TINGUEU EN COMPTE QUE ES TRACTA D'UN SUPORT EXPERIMENTAL; L'ORDINADOR ES POT "
"PENJAR.\n"
"L'XFree %s, que pot tenir un suport millor en 2D, suporta la vostra targeta."

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
"La vostra targeta pot tenir acceleraci 3D de maquinari, per noms amb "
"l'Xfree %s.\n"
"L'XFree %s, que pot tenir un suport millor en 2D, suporta la vostra targeta."

#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "XFree %s"
msgstr "XFree %s"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Configura noms la targeta \"%s\"%s"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "Utilitza l'extensi Xinerama"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Configure all heads independently"
msgstr "Configura tots els capals independentment"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
msgstr "Quina configuraci de l'XFree voleu tenir?"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "XFree configuration"
msgstr "Configuraci de l'XFree"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Select the memory size of your graphics card"
msgstr "Seleccioneu la mida de la memria de la vostra targeta grfica"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your system supports multiple head configuration.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
"El vostre sistema permet l's d'una configuraci de mltiples capals.\n"
"Qu voleu fer?"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Multi-head configuration"
msgstr "Configuraci Multi-head"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose an X server"
msgstr "Escolliu un servidor X"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "X server"
msgstr "Servidor X"

#
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "64 MB or more"
msgstr "64 MB o ms"

#
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "32 MB"
msgstr "32 MB"

#
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "16 MB"
msgstr "16 MB"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "8 MB"
msgstr "8 MB"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "4 MB"
msgstr "4 MB"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "2 MB"
msgstr "2 MB"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "1 MB"
msgstr "1 MB"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "512 kB"
msgstr "512 kB"

#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "256 kB"
msgstr "256 kB"

#: ../../Xconfig/main.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
"The current configuration is:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Voleu conservar els canvis?\n"
"La configuraci actual s:\n"
"\n"
"%s"

#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Opcions"

#: ../../Xconfig/main.pm:1
#, c-format
msgid "Test"
msgstr "Test"

#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Resoluci"

#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"

#: ../../Xconfig/main.pm:1
#, c-format
msgid "Graphic Card"
msgstr "Targeta grfica"

#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Velocitat de refresc vertical"

#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Velocitat de refresc horitzontal"

#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
"range\n"
"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
"Els dos parmetres ms importants son la velocitat de refresc vertical, que\n"
"s la velocitat a qu es refresca tota la pantalla, i el ms important, la\n"
"velocitat de sincronitzaci horitzontal, que s la velocitat a qu es\n"
"visualitzen les lnies d'exploraci.\n"
"\n"
"s MOLT IMPORTANT que no especifiqueu un tipus de monitor amb un rang\n"
"de sincronitzaci superior a les possibilitats del vostre monitor, perqu\n"
"el podreu fer malb.\n"
"En cas de dubte, sigueu conservador amb aquest parmetre."

#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
msgstr "L'exploraci Plug'n'Play ha fallat. Especifiqueu un monitor"

#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Venedor"

#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug'n'Play"

#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Escolliu un monitor"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Targeta grfica: %s"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Escolliu la resoluci i la profunditat de color"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Resolucions"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "4 billion colors (32 bits)"
msgstr "4.294 milions de colors (32 bits)"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 milions de colors (24 bits)"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65.536 colors (16 bits)"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32.768 colors (15 bits)"

#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 colors (8 bits)"

#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "Aix s correcte?"

#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr "%d segons"

#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
msgid ""
"An error occurred:\n"
"%s\n"
"Try to change some parameters"
msgstr ""

#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
msgstr ""
"Avs: la comprovaci d'aquesta targeta grfica pot penjar-vos l'ordinador"

#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Voleu comprovar la configuraci?"

#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Comprova la configuraci"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Quina norma segueix el vostre televisor?"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
"\n"
"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
"computer.\n"
"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
"\n"
"Do you have this feature?"
msgstr ""
"Sembla que la vostra targeta grfica t un connector TV-OUT.\n"
"Pot configurar-se de manera que faci servir memria d'imatge.\n"
"\n"
"A tal efecte, heu de connectar la targeta grfica al televisor abans "
"d'arrencar l'ordinador.\n"
"Llavors, escolliu l'opci \"TVout\" en el carregador de l'arrencada\n"
"\n"
"Teniu aquesta caracterstica?"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid ""
"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
"(XFree) upon booting.\n"
"Would you like XFree to start when you reboot?"
msgstr ""
"Puc configurar el vostre ordinador de manera que executi automticament la "
"interfcie grfica durant l'arrencada.\n"
"Voleu que XFree s'inici quan torneu a arrencar l'ordinador?"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "Interfcie grfica a l'inici"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "XFree86 driver: %s\n"
msgstr "Controlador de l'XFree86: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "Servidor XFree86: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "Resoluci: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
msgstr "Profunditat del color: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Graphics memory: %s kB\n"
msgstr "Memria grfica: %s kB\n"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Graphics card: %s\n"
msgstr "Targeta grfica: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Refresc vertical del monitor: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Sincronitzaci horitzontal del monitor: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Monitor: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Dispositiu del ratol: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Tipus de ratol: %s\n"

#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Disposici del teclat: %s\n"

#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Opcions: %s"

#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "Punt de muntatge: "

#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
msgid "Server: "
msgstr "Servidor: "

#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
msgid "The URL must begin with http:// or https://"
msgstr "L'URL ha de comenar per http:// o https://"

#
#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
msgstr "Si us plau introduu l'URL del servidor WebDAV"

#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Mount point"
msgstr "Punt de muntatge"

#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Servidor"

#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Mount"
msgstr "Munta"

#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Unmount"
msgstr "Desmunta"

#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
msgid "New"
msgstr "Nou"

#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
msgid ""
"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
"points, select \"New\"."
msgstr ""
"WebDAV s un protocol que permet muntar un directori d'un servidor web\n"
"localment, i tractar-lo com si fos un sistema de fitxers local (amb el "
"benents\n"
"que el servidor web est configurat com a servidor WebDAV). Si voleu afegir\n"
"punts de muntatge WebDAV, seleccioneu \"Nou\"."

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Utilitzeu \"%s\" al seu lloc"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tipus"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Utilitzeu primer \"Unmount\""

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Create"
msgstr "Crea"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Tipus de sistema de fitxers:"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "Buit"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Windows"
msgstr "Domini de Windows"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "HFS"
msgstr "HFS"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Swap"
msgstr "Intercanvi"

#
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Journalised FS"
msgstr "Journalised FS"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"

#
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "No hard drives found"
msgstr "No s'ha trobat cap disc dur!"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Si us plau, feu clic a una partici "

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You have one big MicroSoft Windows partition.\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
"Teniu una partici FAT gran\n"
"(utilitzada normalment pel DOS/Windows de Microsoft).\n"
"Suggereixo que primer en canvieu la mida\n"
"(feu-hi clic i desprs feu clic a \"Canvia la mida\")"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Choose action"
msgstr "Trieu una acci"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Wizard"
msgstr "Auxiliar"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid ""
"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
"enough)\n"
"at the beginning of the disk"
msgstr ""
"Si penseu utilitzar aboot, assegureu-vos de deixar espai lliure (amb 2048\n"
"sectors n'hi ha prou) al comenament del disc"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Si us plau, feu primer una cpia de seguretat de les vostres dades"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Read carefully!"
msgstr "Llegiu-ho atentament!"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "Clau de xifratge (un altre cop)"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "Clau de xifratge"

#
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "Les claus de xifratge no coincideixen"

# c-format
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Aquesta clau de xifratge s massa senzilla (ha de tenir com a mnim %d "
"carcters)"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "Escolliu la clau de xifratge del sistema de fitxers"

#
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "Clau de xifratge del sistema de fitxers: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "Tipus: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "al canal %d amb id %d\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Tipus de taula de particions: %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "Discs LVM %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Info: "
msgstr "Informaci: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Geometria: %s cilindres, %s capals, %s sectors\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Mida: %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Read-only"
msgstr "Noms lectura"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Device: "
msgstr "Dispositiu: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"This special Bootstrap\n"
"partition is for\n"
"dual-booting your system.\n"
msgstr ""
"\n"
"Aquesta partici especial\n"
"Bootstrap s per arrencar\n"
"el vostre sistema en dual.\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Chances are, this partition is\n"
"a Driver partition. You should\n"
"probably leave it alone.\n"
msgstr ""
"\n"
"s possible que aquesta partici sigui\n"
"una partici de Controladors;\n"
"s millor que no la toqueu.\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Nom del fitxer de loopback: %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "Discs RAID %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Chunk size %s\n"
msgstr "Mida del fragment %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Nivell %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Partition booted by default\n"
"    (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
"Partici arrencada per defecte\n"
"    (per a l'arrencada de l'MS-DOS, no per a LILO)\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
"   %s\n"
msgstr ""
"Fitxer(s) de loopback:\n"
"   %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "RAID md%s\n"
msgstr "RAID md%s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Mounted\n"
msgstr "Muntat\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Sense formatar\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Formatted\n"
msgstr "Formatat\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "Cilindre %d a %d\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s sectors"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Mida: %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Inici: sector %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nom: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "Lletra d'unitat de DOS: %s (noms s una suposici)\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "la partici %s ara s %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "S'est esborrant %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "S'est copiant %s"

#
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "S'estan movent els fitxers a la nova partici"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
"(%s)"
msgstr ""
"El directori %s encara cont dades\n"
"(%s)"

#
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Hide files"
msgstr "Fitxers ocults"

#
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Mou els fitxers a la nova partici"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Desprs de formatar la partici %s, se'n perdran totes les dades"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr ""
"Us caldr tornar a arrencar per tal que les modificacions tinguin efecte"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "La taula de particions de la unitat %s s'escriur al disc!"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "The package %s is needed. Install it?"
msgstr "Cal installar el paquet %s. Voleu installar-lo?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Quin tipus de particionament voleu?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Aneu amb compte: aquesta operaci s perillosa."

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "chunk size"
msgstr "mida del fragment"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "level"
msgstr "nivell"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "device"
msgstr "dispositiu"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Various"
msgstr "Diversos"

#
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Mount options"
msgstr "Opcions de muntatge"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "El fitxer ja existeix. El voleu utilitzar?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
msgstr ""
"Un altre loopback ja est utilitzant el fitxer, escolliu-ne un de diferent"

#
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Give a file name"
msgstr "Proporcioneu un nom de fitxer"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Tipus de sistema de fitxers: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Size in MB: "
msgstr "Mida en MB: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Nom del fitxer de loopback: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "This partition can't be used for loopback"
msgstr "Aquesta partici no es pot utilitzar per al loopback"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "LVM name?"
msgstr "Nom LVM?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "new"
msgstr "nou"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Escolliu un LVM existent al qual afegir-ho"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Escolliu un RAID existent al qual afegir-ho"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Moving partition..."
msgstr "S'est movent la partici..."

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Moving"
msgstr "S'est movent"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Which sector do you want to move it to?"
msgstr "A quin sector ho voleu moure?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Sector"
msgstr "Sector"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Which disk do you want to move it to?"
msgstr "A quin disc ho voleu moure?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Move"
msgstr "Mou"

#
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "New size in MB: "
msgstr "Nova mida en MB: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the new size"
msgstr "Escolliu la nova mida"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Resize"
msgstr "Canvia la mida"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Desprs de canviar la mida de la partici %s, se'n perdran totes les dades"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "Cal fer una cpia de seguretat de totes les dades d'aquesta partici"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "No es pot canviar la mida d'aquesta partici"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "S'estan calculant els lmits del sistema de fitxers de la FAT"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "On voleu muntar %s?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"No es pot anullar el punt de muntatge, perqu aquesta partici\n"
"s'utilitza per al loopback. Elimineu primer el loopback"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "On voleu muntar el dispositiu %s?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
msgstr "On voleu muntar el fitxer de loopback %s?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Switching from ext2 to ext3"
msgstr "S'est canviant de ext2 a ext3"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
#, c-format
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Quin sistema de fitxers voleu?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Change partition type"
msgstr "Canvia el tipus de partici"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Desprs de canviar el tipus de la partici %s, se'n perdran totes les dades"

#
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "Voleu suprimir el fitxer de loopback?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You can't create a new partition\n"
"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
"First remove a primary partition and create an extended partition."
msgstr ""
"No podeu crear una nova partici\n"
"(perqu heu arribat al mxim nombre de particions primries).\n"
"Esborreu primer una partici primria i creeu una partici ampliada."

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Preference: "
msgstr "Preferncia: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Start sector: "
msgstr "Sector d'inici: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Create a new partition"
msgstr "Crea una nova partici"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Use for loopback"
msgstr "Utilitza per a loopback"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Modify RAID"
msgstr "Modifica el RAID"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Elimina de l'LVM"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Elimina del RAID"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Add to LVM"
msgstr "Afegeix a l'LVM"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Add to RAID"
msgstr "Afegeix al RAID"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Format"
msgstr "Formata"

#
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Detailed information"
msgstr "Informaci detallada"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "S'est intentant recuperar la taula de particions"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
msgstr ""
"Inseriu un disquet a la unitat\n"
"Se'n perdran totes les dades"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1
#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Advertncia"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Select file"
msgstr "Seleccioneu el fitxer"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
msgstr ""
"La cpia de seguretat de la taula de particions no t la mateixa mida\n"
"Voleu continuar igualment?"

#
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Muntatge automtic dels dispositius extrables"

#
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Reload partition table"
msgstr "Torna a carregar la taula de particions"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Rescue partition table"
msgstr "Recupera la taula de particions"

#
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Restore partition table"
msgstr "Restaura la taula de particions"

#
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Save partition table"
msgstr "Escriu la taula de particions"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr ""
"Si voleu tenir ms particions, suprimiu-ne una per poder crear una partici "
"ampliada"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "I can't add any more partition"
msgstr "No es pot afegir cap ms partici"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "S'utilitzen totes les particions primries"

#
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Hard drive information"
msgstr "Informaci del disc dur"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Auto allocate"
msgstr "Assigna automticament"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "Buida-ho tot"

#
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Voleu desar les modificacions a /etc/fstab"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Voleu sortir sense escriure la taula de particions?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Surt sense desar"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Voleu continuar igualment?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Canvia al mode expert"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Canvia al mode normal"

#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Undo"
msgstr "Desfs"

#
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Exit"
msgstr "Surt"

#
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose a partition"
msgstr "Trieu una partici"

#
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose another partition"
msgstr "Trieu una altra partici"

#
#: ../../diskdrake/removable.pm:1
#, c-format
msgid "Change type"
msgstr "Canvia el tipus"

#
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Search servers"
msgstr "Cerca servidors"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Domain"
msgstr "Domini"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Username"
msgstr "Nom d'usuari"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""
"Introduu el vostre nom d'usuari, la contrasenya i el nom de domini per "
"accedir a aquesta mquina."

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Domain Authentication Required"
msgstr "Cal l'autenticaci de domini"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Another one"
msgstr "Un altre"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Which username"
msgstr "Quin nom d'usuari?"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Can't login using username %s (bad password?)"
msgstr ""
"No es pot entrar amb el nom d'usuari %s (potser la contrasenya s "
"incorrecta?)"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "cpu # "
msgstr ""

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "SMBus controllers"
msgstr ""

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "USB controllers"
msgstr ""

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "SCSI controllers"
msgstr ""

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Firewire controllers"
msgstr ""

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "(E)IDE/ATA controllers"
msgstr ""

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Joystick"
msgstr ""

#
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanner"
msgstr "Seleccioneu un escner"

#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown/Others"
msgstr "Desconegut|Genric"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Bridges and system controllers"
msgstr ""

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Modem"
msgstr "Model"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Ethernetcard"
msgstr "Targeta Ethernet"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Processors"
msgstr ""

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Webcam"
msgstr ""

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Soundcard"
msgstr "Targeta de so"

#
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Other MultiMedia devices"
msgstr "Altres suports"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Tvcard"
msgstr "Targeta de TV"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Videocard"
msgstr "Mode de vdeo"

#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Tape"
msgstr "Cinta"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
msgstr ""

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "CD/DVD burners"
msgstr ""

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "CDROM"
msgstr "en CDROM"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk"
msgstr "Dans"

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Zip"
msgstr ""

#: ../../harddrake/data.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Disquet d'arrencada"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Let me pick any driver"
msgstr ""

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Driver:"
msgstr "Controlador:"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
"If you really think that you know which driver is the right one for your "
"card\n"
"you can pick one in the above list.\n"
"\n"
"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
msgstr ""

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Choosing an arbitratry driver"
msgstr ""

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
"\n"
"\n"
"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card use\n"
"by default\n"
"\n"
"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n"
"currently uses\n"
"\n"
"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
"loaded or not\n"
"\n"
"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n"
"initlevel 3\n"
"\n"
"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
"\n"
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
msgstr ""

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Sound trouble shooting"
msgstr ""

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
msgstr "No hi ha cap controlador conegut per a la vostra targeta de so (%s)"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Unkown driver"
msgstr "Controlador desconegut"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
msgstr "No hi ha cap controlador conegut per a la vostra targeta de so (%s)"

#
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "No known driver"
msgstr "No hi ha cap controlador conegut"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
"driver at \"%s\"."
msgstr ""
"No hi ha cap controlador OSS/ALSA alternatiu conegut per a la vostra targeta "
"de so (%s), que actualment fa servir \"%s\""

#
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "No open source driver"
msgstr "No hi ha cap controlador conegut"

#: ../../harddrake/sound.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Espereu si us plau... s'est aplicant la configuraci"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
"\n"
"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
"\n"
"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap."
msgstr ""
"L'antic controlador \"%s\" ha estat desaprovat.\n"
"\n"
"S'ha vist que causa problemes al nucli en descarregar-se.\n"
"\n"
"El nou controlador \"%s\" noms s'usar en la segent arrencada."

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Trouble shooting"
msgstr ""

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independant "
"sound API (it's available on most unices systems) but it's a very basic and "
"limited API.\n"
"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
"\n"
"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
"which\n"
"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
"\n"
"It also provides a much higher API than OSS.\n"
"\n"
"To use alsa, one can either use:\n"
"- the old compatibility OSS api\n"
"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
"the ALSA library.\n"
msgstr ""
"L'OSS (Sistema de So Obert) va ser la primera API de so. s una API "
"independent del sistema operatiu (disponible en molts sistemes UNIX) per s "
"molt bsica i limitada.\n"
"Encara ms, tots els controladors OSS reinventen la roda...\n"
"\n"
"L'ALSA (Arquitectura Avanada de So per a Linux) s una arquitectura modular "
"que\n"
"funciona amb una mplia varietat de targetes ISA, USB i PCI.\n"
"\n"
"Tamb proporciona una API molt ms funcional que la d'OSS.\n"
"\n"
"Per utilitzar ALSA, es pot triar entre:\n"
"- l'antiga API compatible d'OSS\n"
"- la nova API d'ALSA que proporciona moltes caracterstiques millorades per "
"que necessita fer servir la lliberia ALSA.\n"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
"\"%s\")"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"La vostra targeta fa servir actualment el controlador %s \"%s\" (el "
"controlador per defecte per a aquesta targeta s \"%s\")"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
"sound card (%s)."
msgstr ""
"Aqu podeu seleccionar un controlador alternatiu (tant OSS com ALSA) per ala "
"targeta de so (%s)"

#
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Sound configuration"
msgstr "Configuraci de so"

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
"currently uses \"%s\""
msgstr ""
"No hi ha cap controlador OSS/ALSA alternatiu conegut per a la vostra targeta "
"de so (%s), que actualment fa servir \"%s\""

#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "No alternative driver"
msgstr "No hi ha cap controlador alternatiu"

#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "enable radio support"
msgstr "habilita l's de la rdio"

#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Radio support:"
msgstr "Permet l's de la rdio:"

#
#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "PLL setting:"
msgstr "Configuraci del PLL:"

#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
msgstr "nombre de memries intermdies per a captures amb MMAP"

#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Number of capture buffers:"
msgstr "Nombre de memries intermdies de captura:"

#
#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Tuner type:"
msgstr "Tipus de sintonitzador:"

#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Card model:"
msgstr "Model de la targeta:"

#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid ""
"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
"detect the rights parameters.\n"
"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
"here. Just select your tv card parameters if needed."
msgstr ""
"Per a les targetes de TV ms modernes, el mdul bttv del nucli GNU/Linux "
"detecta automticament els parmetres correctes.\n"
"Si la vostra targeta no s detectada, podeu forar el tipus de sintonitzador "
"i de targeta aqu. Simplement seleccioneu els parmetres necessaris per a la "
"vostra targeta de TV"

#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Unknown|Generic"
msgstr "Desconegut|Genric"

#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Desconegut|CPH06X (bt878) [molts venedors]"

#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Desconegut|CPH05X (bt878) [molts venedors]"

#
#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Auto-detect"
msgstr "Detecci automtica"

#: ../../interactive/newt.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Do"
msgstr "Baixa"

#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr "Quina s la vostra elecci? (predeterminat %s)"

#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "Elecci incorrecta, torneu-ho a intentar\n"

#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Re-submit"
msgstr "Torna a enviar"

#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid ""
"=> Notice, a label changed:\n"
"%s"
msgstr ""
"=> Avs, una etiqueta ha canviat:\n"
"%s"

#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
"or just hit Enter to proceed.\n"
"Your choice? "
msgstr ""
"Si us plau, escolliu el primer nmero del rang 10 que voleu editar,\n"
"o premeu Retorn per continuar.\n"
"Qu trieu? "

#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
msgstr "=> Hi ha moltes coses per escollir de (%s).\n"

#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
msgstr "Quina s la vostra elecci? (predeterminat '%s'%s)"

#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid " enter `void' for void entry"
msgstr " entreu 'void' per entrada buida"

#
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to click on this button?"
msgstr "Voleu fer clic en aquest bot?"

#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Button `%s': %s"
msgstr "Bot '%s': %s"

#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
msgstr "Quina s la vostra elecci? (0/1, predeterminat '%s')"

#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Entries you'll have to fill:\n"
"%s"
msgstr ""
"Entrades que heu d'emplenar:\n"
"%s"

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
"Ha fallat la crrega del mdul %s.\n"
"Voleu tornar-ho a intentar amb altres parmetres?"

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Specify options"
msgstr "Especifica les opcions"

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Autoprobe"
msgstr "Exploraci automtica"

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
"specify\n"
"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
"should\n"
"not cause any damage."
msgstr ""
"En alguns casos, el controlador de %s necessita informaci addicional\n"
"per funcionar correctament, tot i que normalment funciona b sense ella.\n"
"Voleu especificar opcions addicionals o deixar que el controlador\n"
"cerqui al vostre ordinador la informaci que necessita? Aquesta recerca\n"
"podria penjar l'ordinador, per aix no causaria cap dany."

#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Quin controlador de %s he de provar?"

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Module options:"
msgstr "Opcions del mdul:"

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""
"Ara podeu proporcionar les opcions per al mdul %s.\n"
"Les opcions estan en el format \"nom=valor nom2=valor2 ...\".\n"
"Per exemple, \"io=0x300 irq=7\""

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
msgstr ""
"Ara podeu subministrar les opcions per al mdul %s.\n"
"Tingueu en compte que qualsevol adrea s'ha de prefixar amb 0x, com '0x123'"

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(mdul %s)"

#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "S'est installant el controlador per a la targeta de %s %s"

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "See hardware info"
msgstr "Mira la informaci del maquinari"

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Teniu alguna interfcie %s?"

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Do you have another one?"
msgstr "En teniu una altra?"

# #msgid "Found %s %s interfaces"
# #msgstr "S'han trobat interfcies %2$s %1$s"
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
msgstr "S'han trobat interfcies %s %s"

#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "You can configure each parameter of the module here."
msgstr "Ara podeu configurar cada parmetre del mdul."

#: ../../modules/parameters.pm:1
#, c-format
msgid "comma separated strings"
msgstr "cadenes separades per coma"

#: ../../modules/parameters.pm:1
#, c-format
msgid "comma separated numbers"
msgstr "nombres separats per coma"

#: ../../modules/parameters.pm:1
#, c-format
msgid "%d comma separated strings"
msgstr "%d cadenes separades per coma"

#: ../../modules/parameters.pm:1
#, c-format
msgid "%d comma separated numbers"
msgstr "%d nombres separats per coma"

#: ../../modules/parameters.pm:1
#, c-format
msgid "a number"
msgstr "un nmero"

#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You need the alcatel microcode.\n"
"Download it at\n"
"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n"
"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch"
msgstr ""

#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
"Some connections use pptp, a few use dhcp.\n"
"If you don't know, choose 'use pppoe'"
msgstr ""
"La manera ms habitual de connectar amb ADSL s pppoe.\n"
"Algunes connexions utilitzen pptp, unes poques utilitzen dhcp.\n"
"Si no ho sabeu, escolliu 'utilitza pppoe'"

#: ../../network/adsl.pm:1 ../../network/ethernet.pm:1
#, c-format
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Connecta't a Internet"

#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid "Sagem (using pppoa) usb"
msgstr ""

#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid "Alcatel speedtouch usb"
msgstr "Alcatel Speedtouch USB"

#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid "use dhcp"
msgstr "utilitza dhcp"

#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid "use pptp"
msgstr "utilitza pptp"

#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid "use pppoe"
msgstr "utilitza pppoe"

#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid "Other ports"
msgstr "Altres ports"

#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid "Everything (no firewall)"
msgstr "Tot (sense tallafoc)"

#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Invalid port given: %s.\n"
"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
"where port is between 1 and 65535."
msgstr ""
"El port introdut no s vlid: %s.\n"
"El format correcte s \"port/tcp\" o \"port/udp\", \n"
"on el port es troba entre 1 i 65535."

#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You can enter miscellaneous ports. \n"
"Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n"
"Have a look at /etc/services for information."
msgstr ""
"Podeu introduir diferents ports.\n"
"Sn exemples vlids: 139/tcp 139/udp.\n"
"Cerqueu informaci a /etc/services"

#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
msgstr "A quins serveis voleu permetre la connexi des d'Internet?"

#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
"drakconnect before going any further."
msgstr ""
"Configuraci del drakfirewall\n"
"\n"
"Assegureu-vos d'haver configurat l'accs a la xarxa local/Internet\n"
"amb el drakconnect abans de continuar."

#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
"\n"
"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n"
"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
msgstr ""
"Configuraci del drakfirewall\n"
"\n"
"Aqu es configura un tallafocs personal per a aquest ordinador Linux "
"Mandrake.\n"
"Per a una potent soluci de tallafocs dedicada, consulteu si us plau la \n"
"distribuci especialitzada MandrakeSecurity Firewall."

#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid "No network card"
msgstr "No s'ha trobat cap targeta de xarxa"

#
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid "POP and IMAP Server"
msgstr "Servidor POP i IMAP"

#
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid "Mail Server"
msgstr "Servidor de correu"

#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid "Domain Name Server"
msgstr "Servidor de Noms de Domini (DNS)"

#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Servidor Web"

#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
msgstr ""

#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Host name"
msgstr "Nom de l'ordinador central"

#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Zeroconf Host name"
msgstr "Nom de l'ordinador central"

#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Enter a Zeroconf host name without any dot if you don't\n"
"want to use the default host name."
msgstr ""

#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Configuring network"
msgstr "S'est configurant la xarxa"

#: ../../network/ethernet.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet."
msgstr ""
"Si us plau, seleccioneu quin adaptador de xarxa voleu utilitzar per\n"
"connectar-vos a Internet."

#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../standalone/drakgw:1
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "Choose the network interface"
msgstr "Escolliu la interfcie de xarxa"

#: ../../network/ethernet.pm:1
#, c-format
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
"I cannot set up this connection type."
msgstr ""
"No s'ha detectat cap adaptador de xarxa ethernet al sistema.\n"
"No puc configurar aquest tipus de connexi."

#: ../../network/ethernet.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Which dhcp client do you want to use?\n"
"Default is dhcp-client."
msgstr ""
"Quin client dhcp voleu utilitzar?\n"
"El predeterminat s dhcp-client"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
msgstr ""
"No s'ha trobat cap targeta PCI XDSI. Si us plau, seleccioneu-ne una a la "
"pantalla segent."

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid ""
"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a "
"PCI card on the next screen."
msgstr ""
"S'ha detectat una targeta PCI XDSI, per no es reconeix el tipus. Si us "
"plau, seleccioneu una targeta PCI a la pantalla segent."

#: ../../network/isdn.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Which of the following is your ISDN card?"
msgstr "Quina targeta XDSI teniu?"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "Configuraci de l'XDSI"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "Abort"
msgstr "Abandona"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr "Continua"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
"\n"
"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
"card.\n"
msgstr ""
"\n"
"Si teniu una targeta ISA, els valors de la pantalla segent haurien de ser "
"correctes.\n"
"\n"
"Si teniu una targeta PCMCIA, cal que en sapigueu l'\"irq\" i l'\"io\".\n"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "I don't know"
msgstr "No ho s"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "PCI"
msgstr "PCI"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "Quin tipus de targeta teniu?"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?"
msgstr "S'ha trobat la interfcie \"%s\". Voleu utilitzar-la?"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "Which protocol do you want to use?"
msgstr "Quin protocol voleu utilitzar?"

#
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "Protocol for the rest of the world"
msgstr "Protocol per a la resta del mn"

#
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Protocol for the rest of the world\n"
"No D-Channel (leased lines)"
msgstr ""
"Protocol per a la resta del mn\n"
"Cap canal D (lnies punt a punt)"

#
#: ../../network/isdn.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "European protocol"
msgstr "Protocol europeu"

#
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "European protocol (EDSS1)"
msgstr "Protocol europeu (EDSS1)"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Select your provider.\n"
"If it isn't listed, choose Unlisted."
msgstr ""
"Seleccioneu el vostre provedor.\n"
"Si no s a la llista, seleccioneu \"No s a la llista\""

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "External ISDN modem"
msgstr "Mdem XDSI extern"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "Internal ISDN card"
msgstr "Targeta XDSI interna"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "What kind is your ISDN connection?"
msgstr "Quin tipus de connexi XDSI teniu?"

#: ../../network/isdn.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Network Configuration Wizard"
msgstr "Auxiliar de configuraci de xarxa"

#
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "Old configuration (isdn4net)"
msgstr "Configuraci antiga (isdn4net)"

#
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "New configuration (isdn-light)"
msgstr "Nova configuraci (isdn-light)!"

#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Which ISDN configuration do you prefer?\n"
"\n"
"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerful\n"
"  tools, but is tricky to configure, and not standard.\n"
"\n"
"* The New configuration is easier to understand, more\n"
"  standard, but with less tools.\n"
"\n"
"We recommand the light configuration.\n"
msgstr ""
"Quina configuraci XDSI preferiu?\n"
"\n"
"* La configuraci antiga usa isdn4net. Cont eines molt\n"
"  potents, per s difcil de configurar, i no s estndard.\n"
"\n"
"* La nova configuraci s ms fcil d'entendre, ms\n"
"  estndard, per t menys eines.\n"
"\n"
"Nosaltres recomanen la nova configuraci senzilla (isdn-light).\n"

#: ../../network/modem.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "per que no coincideixin amb"

#: ../../network/modem.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Install rpm"
msgstr "Installa"

#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" based winmodem detected, do you want to install needed software ?"
msgstr ""

#: ../../network/modem.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Title"
msgstr "Taula"

#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your modem isn't supported by the system.\n"
"Take a look at http://www.linmodems.org"
msgstr ""

#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "Segon servidor DNS (opcional)"

#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "Primer servidor DNS (opcional)"

#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Domain name"
msgstr "Nom de domini"

#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"

#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Script-based"
msgstr "Basat en script"

#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Terminal-based"
msgstr "Basat en terminal"

#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "PAP"
msgstr "PAP"

#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Login ID"
msgstr "ID d'entrada"

#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Phone number"
msgstr "Nmero de telfon"

#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Connection name"
msgstr "Nom de la connexi"

#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
msgid "Dialup options"
msgstr "Opcions de marcatge"

#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr ""
"Si us plau, seleccioneu el port srie al qual teniu connectat el mdem."

#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configuraci de xarxa"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Problems occured during configuration.\n"
"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't "
"work, you might want to relaunch the configuration."
msgstr ""
"Hi ha hagut problemes durant la configuraci.\n"
"Proveu la connexi via net_monitor o mcc. Si la connexi no funciona "
"correctament, torneu a executar la configuraci."

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
"avoid any hostname-related problems."
msgstr ""
"Desprs d'aix, s recomanable que reinicieu l'entorn X per\n"
"evitar problemes deguts al canvi de nom de l'ordinador central."

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
"The configuration will now be applied to your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Felicitats, la configuraci de xarxa i Internet ha finalitzat.\n"
"Ara s'aplicar la configuraci al sistema.\n"
"\n"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
"A problem occured while restarting the network: \n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"S'ha produt un problema en reiniciar la xarxa: \n"
"\n"
"%s"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it ?"
msgstr "Cal installar el paquet %s. Voleu installar-lo?"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Network configuration"
msgstr "Configuraci de xarxa"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to start the connection at boot?"
msgstr "Voleu iniciar la connexi en arrencar?"

#
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Internet connection"
msgstr "Connexi a Internet"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
"Choose the one you want to use.\n"
"\n"
msgstr ""
"Heu configurat mltiples maneres de conectar-se a Internet.\n"
"Escolliu la que voleu utilitzar.\n"
"\n"

#
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the connection you want to configure"
msgstr "Escolliu la connexi que voleu configurar"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "ethernet card(s) detected"
msgstr "s'han detectat una o diverses targetes Ethernet"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "LAN connection"
msgstr "Connexi LAN"

#
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "cable connection detected"
msgstr "s'ha detectat la connexi per cable"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Cable connection"
msgstr "Connexi per cable"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "detected"
msgstr "s'ha detectat %s"

#
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "ADSL connection"
msgstr "Connexi ADSL"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "detected %s"
msgstr "s'ha detectat %s"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "ISDN connection"
msgstr "Connexi XDSI"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Winmodem connection"
msgstr "Connexi normal per mdem"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "detected on port %s"
msgstr "detectat al port %s"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Normal modem connection"
msgstr "Connexi normal per mdem"

#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Detecting devices..."
msgstr "S'estan detectant els dispositius..."

#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Expert Mode"
msgstr "Mode expert"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Use auto detection"
msgstr "Utilitza la detecci automtica"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the profile to configure"
msgstr "Escolliu el perfil a configurar"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Welcome to The Network Configuration Wizard.\n"
"\n"
"We are about to configure your internet/network connection.\n"
"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n"
msgstr ""
"Benvingut a l'auxiliar de configuraci de xarxa\n"
"\n"
"Ara es configurar la connexi a Internet/xarxa.\n"
"Si no voleu utilitzar la detecci automtica, desactiveu el quadre de "
"verificaci.\n"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
"configured.\n"
"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
"Internet & Network connection.\n"
msgstr ""
"Ats que esteu realitzant una installaci des de xarxa, ja teniu la xarxa "
"configurada.\n"
"Feu clic a 'D'acord' per conservar la configuraci, o a 'Cancella' per "
"tornar a configurar la connexi a Internet i a la xarxa local.\n"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"We are now going to configure the %s connection.\n"
"\n"
"\n"
"Press OK to continue."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Ara es configurar la connexi %s.\n"
"\n"
"\n"
"Premeu D'acord per continuar."

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "We are now going to configure the %s connection."
msgstr "Ara es configurar la connexi %s."

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Internet connection & configuration"
msgstr "Connexi i configuraci d'Internet"

#
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Configure the connection"
msgstr "Configura la connexi"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconnecta"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Connect"
msgstr "Connecta"

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"You can reconfigure your connection."
msgstr ""
"\n"
"Podeu tornar a configurar la connexi."

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"You can connect to the Internet or reconfigure your connection."
msgstr ""
"\n"
"Podeu connectar-vos a Internet o tornar a configurar la connexi."

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "You are not currently connected to the Internet."
msgstr "Ara mateix no esteu connectat a Internet."

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"You can disconnect or reconfigure your connection."
msgstr ""
"\n"
"Podeu desconnectar-vos o tornar a configurar la connexi."

#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "You are currently connected to the Internet."
msgstr "Ara mateix esteu connectat a Internet."

#
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
msgstr "L'URL ha de comenar amb 'ftp:' o 'http:'"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "El servidor intermediari ha de ser http://..."

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "FTP proxy"
msgstr "Intermediari per a FTP"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "HTTP proxy"
msgstr "Intermediari per a HTTP"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Configuraci dels servidors intermediaris (proxies)"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "L'adrea de la passarella ha d'estar en format 1.2.3.4"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "L'adrea del servidor DNS ha d'estar en format 1.2.3.4"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Gateway device"
msgstr "Dispositiu de la passarella"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Gateway (e.g. %s)"
msgstr "Passarella (e.g. %s)"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "DNS server"
msgstr "Servidor DNS"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
msgstr ""
"Si us plau, introduu el nom del vostre ordinador central.\n"
"Aquest nom ha de ser complet, com ara \"mybox.mylab.myco.com\".\n"
"Tamb podeu introduir l'adrea IP de la passarella, si en teniu una."

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
"enough '0' (zeroes)."
msgstr ""

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
msgstr ""

#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "L'adrea IP ha d'estar en format 1.2.3.4"

#
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Start at boot"
msgstr "Inicia en l'arrencada"

#
#: ../../network/network.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Assign host name from DHCP address"
msgstr "Si us plau, introduu el nom de l'ordinador o la IP."

#: ../../network/network.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Hotplugging"
msgstr "Configuraci de xarxa"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Track network card id (useful for laptops)"
msgstr ""
"Fes el seguiment de l'identificador de la targeta de xarxa (d'utilitat per a "
"porttils)"

#: ../../network/network.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "DHCP host name"
msgstr "Nom de l'ordinador central"

#: ../../network/network.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Netmask"
msgstr "Submscara de xarxa"

#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "IP address"
msgstr "Adrea IP"

#: ../../network/network.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "(bootp/dhcp/zeroconf)"
msgstr "(bootp/dhcp)"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Automatic IP"
msgstr "IP automtica"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid " (driver %s)"
msgstr " (controlador %s)"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Configuring network device %s"
msgstr "S'est configurant el dispositiu de xarxa %s"

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
"notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
"Si us plau, introduu la configuraci IP d'aquest ordinador.\n"
"S'ha d'introduir cada element com una adrea IP en notaci decimal amb\n"
"punts (per exemple, 1.2.3.4)."

#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid ""
"WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
"Internet.\n"
"Simply accept to keep this device configured.\n"
"Modifying the fields below will override this configuration."
msgstr ""
"ATENCI: Aquest dispositiu ja es va configurar per connectar-se a Internet.\n"
"Noms cal que accepteu per mantenir-lo configurat.\n"
"Si modifiqueu els camps inferiors, sobreescriureu aquesta configuraci."

#: ../../network/shorewall.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
"need some manual fixes after installation."
msgstr ""
"Atenci! S'ha detectat una configuraci existent del tallafoc. Potser us "
"caldr fer algun ajustament manual desprs de la installaci."

#: ../../network/shorewall.pm:1
#, c-format
msgid "Firewalling configuration detected!"
msgstr "S'ha detectat la configuraci del tallafoc!"

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Account Password"
msgstr "Contrasenya del compte"

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Entrada del compte (nom d'usuari)"

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Connection timeout (in sec)"
msgstr "Temps mxim per connectar (en seg)"

#
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Connection speed"
msgstr "Velocitat de la connexi"

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Dialing mode"
msgstr "Mode de marcatge"

#
#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Choose your country"
msgstr "Escolliu el vostre pas"

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Provider dns 2 (optional)"
msgstr "DNS 2 del provedor (opcional)"

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Provider dns 1 (optional)"
msgstr "DNS 1 del provedor (opcional)"

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Provider phone number"
msgstr "Nmero de telfon del provedor"

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Nom del provedor (p.ex. proveidor.net)"

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Your personal phone number"
msgstr "El vostre telfon particular"

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Card IO_1"
msgstr "E/S_1 de la Targeta"

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Card IO_0"
msgstr "E/S_0 de la Targeta"

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Card IO"
msgstr "E/S de la Targeta"

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "Targeta de memria (DMA)"

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Card IRQ"
msgstr "IRQ de la targeta"

#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Si us plau, ompliu o marqueu el camp inferior"

#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Connection Configuration"
msgstr "Configuraci de la connexi"

#: ../../network/tools.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n"
"Try to reconfigure your connection."
msgstr ""
"No sembla que el sistema estigui connectat a Internet.\n"
"Intenteu tornar a configurar la connexi."

#: ../../network/tools.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
msgstr "Per raons de seguretat, ara es desconnectar."

#: ../../network/tools.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "The system is now connected to the Internet."
msgstr "Ara, el sistema est connectat a Internet."

#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr "S'est comprovant la vostra connexi..."

#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "Voleu intentar connectar-vos a Internet ara?"

#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Internet configuration"
msgstr "Configuraci d'Internet"

#: ../../partition_table/raw.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Something bad is happening on your drive. \n"
"A test to check the integrity of data has failed. \n"
"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
"data."
msgstr ""
"Alguna cosa no va b en la vostra unitat. \n"
"Ha fallat una comprovaci de la integritat de les dades. \n"
"Aix vol dir que qualsevol cosa que s'escrigui al disc acabar feta malb."

#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid " (Default)"
msgstr " (Predeterminat)"

#: ../../printer/cups.pm:1
#, c-format
msgid "On CUPS server \"%s\""
msgstr "en servidor CUPS \"%s\""

#
#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Remote Printers"
msgstr "Impressores remotes"

#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/data.pm:1
#, c-format
msgid "CUPS"
msgstr "CUPS"

#: ../../printer/cups.pm:1
#, c-format
msgid "(on this machine)"
msgstr "(en aquest ordinador)"

#: ../../printer/cups.pm:1
#, c-format
msgid "(on %s)"
msgstr "(en %s)"

#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
msgstr "CUPS - Common Unix Printing System"

#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
msgid "LPRng"
msgstr "LPRng"

#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
msgid "LPRng - LPR New Generation"
msgstr "LPRng - LPR New Generation"

#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
msgid "LPD"
msgstr "LPD"

#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
msgid "LPD - Line Printer Daemon"
msgstr "LPD - Line Printer Daemon"

#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
msgid "PDQ"
msgstr "PDQ"

#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
msgstr "PDQ - Print, Don't Queue"

#: ../../printer/detect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unknown Model"
msgstr "Model desconegut"

#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unknown model"
msgstr "Model desconegut"

#: ../../printer/main.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (Port %s)"
msgstr "Port"

#: ../../printer/main.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Host %s"
msgstr "Nom de l'ordinador central"

#
#: ../../printer/main.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s"
msgstr "Xarxa"

#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Interface \"%s\""
msgstr "Interfcie %s"

#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Local network(s)"
msgstr "Adrea de la xarxa local"

#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Raw printer (No driver)"
msgstr "Impressora en cru (raw) (Cap controlador)"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid ", using command %s"
msgstr ", utilitzant l'ordre %s"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr " en servidor Novell \"%s\", impressora \"%s\""

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
msgstr " en servidor SMB/Windows \"%s\", recurs compartit \"%s\""

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
msgstr ", host TCP/IP \"%s\", port %s"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr " en servidor LPD \"%s\", impressora \"%s\""

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid ", printing to %s"
msgstr ", imprimint a %s"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid ", multi-function device"
msgstr ", dispositiu multifunci"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
msgstr ", dispositiu multifunci en HP JetDirect"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid ", multi-function device on USB"
msgstr ", dispositiu multifunci en USB"

#: ../../printer/main.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ", multi-function device on parallel port \\#%s"
msgstr ", dispositiu multifunci en port parallel \\/*%s"

#: ../../printer/main.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ", USB printer"
msgstr ", impressora USB \\/*%s"

#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ", USB printer \\#%s"
msgstr ", impressora USB \\/*%s"

#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid " on parallel port \\#%s"
msgstr " en port parallel \\/*%s"

#
#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Local Printers"
msgstr "Impressores locals"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Pipe job into a command"
msgstr "Redirecciona el treball cap a una ordre"

#
#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Enter a printer device URI"
msgstr "Entreu un dispositiu URI d'impressora"

#
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Printer on NetWare server"
msgstr "Impressora en servidor NetWare"

#
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
msgstr "Impressora en servidor SMB/Windows 95/98/NT"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Network printer (TCP/Socket)"
msgstr "Impressora de xarxa (TCP/Socket)"

#
#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer on remote lpd server"
msgstr "Impressora en servidor lpd remot"

#
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Printer on remote CUPS server"
msgstr "Impressora en servidor CUPS remot"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Remote printer"
msgstr "Impressora remota"

#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Local printer"
msgstr "Impressora local"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Configuring applications..."
msgstr "S'estan configurant les aplicacions..."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Printerdrake"
msgstr "Printerdrake"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Removing printer \"%s\"..."
msgstr "S'est suprimint la impressora \"%s\"..."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
msgstr "Voleu realment suprimir la impressora \"%s\"?"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remove printer"
msgstr "Suprimeix la impressora"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Learn how to use this printer"
msgstr "Apreneu a utilitzar aquesta impressora"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Print test pages"
msgstr "Imprimeix la(es) pgina(es) de prova"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr ""
"s impossible de suprimir la impressora \"%s\" d'Star Office/OpenOffice.org/"
"GIMP."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/"
"GIMP."
msgstr ""
"La impressora \"%s\" ha estat suprimida d'Star Office/OpenOffice.org/GIMP "
"amb xit."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr "S'est suprimint la impressora d'Star Office/OpenOffice.org/GIMP"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr "Suprimeix aquesta impressora de Star Office/OpenOffice.org/GIMP"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr ""
"s impossible d'afegir la impressora \"%s\" a Star Office/OpenOffice.org/"
"GIMP."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr ""
"S'ha afegit correctament la impressora \"%s\" a Star Office/OpenOffice.org/"
"GIMP."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr "S'est afegint la impressora a Star Office/OpenOffice.org/GIMP"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr "Afegeix aquesta impressora a Star Office/OpenOffice.org/GIMP"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
msgstr "La impressora \"%s\" s ara la impressora per defecte."

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Default printer"
msgstr "Impressora predeterminada"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Set this printer as the default"
msgstr "Fes que aquesta sigui la impressora predeterminada"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer options"
msgstr "Opcions de la impressora"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer manufacturer, model"
msgstr "Fabricant de la impressora, model"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer manufacturer, model, driver"
msgstr "Fabricant de la impressora, model, controlador"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Removing old printer \"%s\"..."
msgstr "S'est suprimint la impressora antiga \"%s\"..."

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer name, description, location"
msgstr "Nom de la impressora, descripci, ubicaci"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer connection type"
msgstr "Tipus de connexi de la impressora"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Raw printer"
msgstr "Impressora en cru (raw)"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Do it!"
msgstr "Fes-ho!"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1
#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Tanca"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Printer %s\n"
"What do you want to modify on this printer?"
msgstr ""
"Impressora %s\n"
"Quines modificacions voleu fer en aquesta impressora?"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Modify printer configuration"
msgstr "Modifica la configuraci de la impressora"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Add a new printer"
msgstr "Afegiu una impressora"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Normal Mode"
msgstr "Mode normal"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Change the printing system"
msgstr "Modifica el sistema d'impressi"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer sharing"
msgstr "Compartici de fitxers"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "CUPS configuration"
msgstr "Configuraci de CUPS"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
msgstr ""
"Refresca la llista d'impressores (per veure totes les impressores CUPS "
"remotes disponibles)"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Display all available remote CUPS printers"
msgstr ""
"Refresca la llista d'impressores (per veure totes les impressores CUPS "
"remotes disponibles)"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
"it."
msgstr ""
"Les impressores segents estan configurades. Feu doble clic en una "
"impressora per modificar-ne els parmetres, per fer-la la impressora per "
"defecte o per veure la informaci de la impressora."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printing system: "
msgstr "Sistema d'impressi: "

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Checking installed software..."
msgstr "S'est comprovant el programari installat..."

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Installing Foomatic..."
msgstr "S'est installant el Foomatic..."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
msgstr "S'est configurant la impressora \"%s\"..."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Configuring printer \"%s\"..."
msgstr "S'est configurant la impressora \"%s\"..."

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Reading printer data..."
msgstr "S'estan llegint dades de la impressora..."

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
msgstr "Quin sistema d'impressi (cua) voleu utilitzar?"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Select Printer Spooler"
msgstr "Seleccioneu la cua d'impressi"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting Default Printer..."
msgstr "Impressora predeterminada"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing %s ..."
msgstr "S'estan installant els paquets..."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing %s ..."
msgstr "S'est esborrant %s"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
"is booted.\n"
"\n"
"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a "
"higher security level, because the printing system is a potential point for "
"attacks.\n"
"\n"
"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
"again?"
msgstr ""
"El sistema d'impressi (%s) no s'arrencar automticament quan l'ordinador "
"s'inici.\n"
"\n"
"s possible que l'arrencada automtica fos deshabilitada en canviar a un "
"nivell de seguretat ms alt, perqu el sistema d'impressi s un punt d'atac "
"potencial.\n"
"\n"
"Voleu tornar a habilitar l'arrencada automtica del sistema d'impressi?"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Starting the printing system at boot time"
msgstr "S'est iniciant el sistema d'impressi en arrencar l'ordinador"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
"s security level.\n"
"\n"
"This printing system runs a daemon (background process) which waits for "
"print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote "
"machines through the network and so it is a possible point for attacks. "
"Therefore only a few selected daemons are started by default in this "
"security level.\n"
"\n"
"Do you really want to configure printing on this machine?"
msgstr ""
"Ara s'installar el sistema d'impressi %s en un sistema que s'executa en "
"el nivell de seguretat %s.\n"
"\n"
"Aquest sistema d'impressi executa un dimoni (procs en segon pla) que "
"espera els treballs d'impressi i els gestiona. Aquest dimoni s accessible "
"per ordinadors remots connectats a la xarxa i, per tant, s un possible punt "
"d'atac. Per tant, noms s'arrenquen per defecte uns pocs dimonis triats en "
"aquest nivell de seguretat.\n"
"\n"
"Realment voleu configurar la impressi en aquest ordinador?"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Installing a printing system in the %s security level"
msgstr ""
"S'est installant un sistema d'impressi amb el nivell de seguretat %s"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "paranoid"
msgstr "paranoic"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "high"
msgstr "alt"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Restarting printing system..."
msgstr "S'est reiniciant el sistema d'impressi..."

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Configuration of a remote printer"
msgstr "Configuraci d'una impressora remota"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The network access was not running and could not be started. Please check "
"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
"printer again."
msgstr ""
"L'accs a la xarxa no ha funcionat i no s'ha pogut iniciar. Comproveu la "
"configuraci i el maquinari. Desprs proveu de configurar la impressora "
"remota una altra vegada."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The network configuration done during the installation cannot be started "
"now. Please check whether the network is accessable after booting your "
"system and correct the configuration using the Mandrake Control Center, "
"section \"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the "
"printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/"
"\"Printer\""
msgstr ""
"La configuraci de xarxa feta durant la installaci no s'ha pogut iniciar "
"ara. Comproveu si la xarxa es torna accessible desprs de reiniciar el "
"sistema i corregiu la configuraci utilitzant el Centre de Control Mandrake, "
"a la secci \"Xarxa & Internet\"/\"Connexi\", i desprs configureu la "
"impressora, tamb usant el Centre de Control Mandrake, secci \"Maquinari\"/"
"\"Impressores\""

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Configure the network now"
msgstr "Configureu la xarxa ara"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Go on without configuring the network"
msgstr "Continua sense configurar la xarxa"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
"configuring now. How do you want to proceed?"
msgstr ""
"Esteu a punt de configurar una impressora remota. Aix necessita una "
"connexi de xarxa operativa, per la vostra xarxa encara no est "
"configurada. Si continueu sense configurar la xarxa, no podreu utilitzar la "
"impressora que esteu configurant ara. Qu voleu fer?"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Network functionality not configured"
msgstr "La funcionalitat de xarxa no ha estat configurada"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Starting network..."
msgstr "S'est arrencant la xarxa..."

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Refreshing printer data..."
msgstr "S'estan refrescant les dades de les impressores..."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
"the default printer under the new printing system %s?"
msgstr ""
"Heu tranferit la vostra impressora predeterminada anterior (\"%s\"). Voleu "
"que tamb sigui la impressora predeterminada en el nou sistema d'impressi %"
"s?"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Transfer printer configuration"
msgstr "Configuraci de la transferncia de la impressi"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Transferring %s..."
msgstr "S'est transferint %s..."

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "New printer name"
msgstr "Nou nom d'impressora"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" already exists,\n"
"do you really want to overwrite its configuration?"
msgstr ""
"La impressora \"%s\" ja existeix,\n"
"realment voleu sobreescriure la seva configuraci?"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
msgstr ""
"El nom de la impressora noms pot constar de lletres, nmeros i el carcter "
"de subratllat"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Transfer"
msgstr "Transfereix"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
"You can also type a new name or skip this printer."
msgstr ""
"Ja existeix una impressora amb nom \"%s\" en %s. \n"
"Feu clic a \"Transfereix\" per sobreescriure-la.\n"
"Tamb podeu escriure un nom nou o ometre aquesta impressora."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Do not transfer printers"
msgstr "No transfereixis cap impressora"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
"\"Transfer\"."
msgstr ""
"\n"
"Marqueu les impressores que voleu transferir i feu clic a \n"
"\"Transfereix\"."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
msgstr ""
"\n"
"Tampoc poden transferir-se les impressores configurades amb els fitxers PPD "
"proporcionats pels seus fabricants o amb controladors nadius per a CUPS."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
"cannot be transferred."
msgstr ""
"A ms, les cues que no han estat creades amb aquest programa o amb "
"\"foomatic-configure\" no es poden transferir."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
msgstr "LPD i LPRng no funcionen amb impressores IPP.\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
"printers.\n"
msgstr ""
"PDQ noms funciona amb impressores locals, impressores LPD remotes, i "
"impressores de Socket/TCP.\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
"data into a free-formed command.\n"
msgstr ""
"CUPS no permet l's d'impressores en servidors Novell ni que les impressores "
"envin les dades dins d'una ordre formada arbitrriament.\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, "
"description, location, connection type, and default option settings) is "
"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
msgstr ""
"Podeu copiar la configuraci d'impressi que he fet per la cua %s a la %s, "
"la cua d'impressi actual. Totes les dades de configuraci (nom "
"d'impressora, descripci, ubicaci, tipus de connexi i parmetres per "
"defecte) se sobreescriuran, per els treballs d'impressi no seran "
"transferits.\n"
"No totes les cues d'impressi poden ser transferides degut a les raons "
"segents:\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> "
"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter "
"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file "
"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you "
"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you "
"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners "
"of the file lists."
msgstr ""
"La impressora ha estat configurada automticament per permetre-us l'accs "
"als dispositius de targetes de fotos del vostre PC. Ara podeu accedir a les "
"targetes de fotos emprant l'eina grfica \"MtoolsFM\" (men \"Aplicacions\" -"
"> \"Eines d'arxivament\" -> \"Gestor de fitxers MTools\") o les utilitats de "
"la lnia d'ordres \"mtools\" (introduu \"man mtools\" a la lnia d'ordres "
"per a ms informaci). Trobareu el sistema de fitxers de la targeta sota la "
"lletra d'unitat \"p:\", o a les lletres segents si teniu ms d'una "
"impressora HP amb unitats de targetes de fotos. Al \"MToolsFM\" podeu "
"explorar les diferents lletres d'unitat amb el camp que es troba a la "
"cantonada superior dreta de les llistes de fitxers."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the "
"scanner when you have more than one) from the command line or with the "
"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, "
"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire"
"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more "
"information.\n"
"\n"
"Do not use \"scannerdrake\" for this device!"
msgstr ""
"El vostre dispositiu multifunci ha estat configurat automticament per "
"poder escanejar. Ara podeu escanejar amb \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s"
"\" per especificar l'escner si n'hi ha ms d'un) des de la lnia d'ordres o "
"amb les interfcies grfiques \"xscanimage\" o \"xsane\". Si esteu "
"utilitzant el GIMP, tamb podeu escanejar escollint el punt apropiat en el "
"men \"Fitxer\"/\"Adquireix\". Executeu \"man scanimage\" a la lnia "
"d'ordres per a ms informaci.\n"
"\n"
"No utilitzeu \"scannerdrake\" amb aquest dispositiu!"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printing test page(s)..."
msgstr "S'esta(n) imprimint la(es) pgina(es) de prova..."

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Print option list"
msgstr "Imprimeix la llista d'opcions"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printing on the printer \"%s\""
msgstr "S'est imprimint en la impressora \"%s\""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
msgstr "S'est imprimint o llegint una targeta de fotos en \"%s\""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
msgstr "S'est imprimint/escanejant en \"%s\""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
msgstr "S'est imprimint/escanejant/llegint targetes de fotos en \"%s\""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Per conixer les opcions disponibles per a la impressora actual, llegiu la "
"llista de sota o feu clic al bot \"Imprimeix la llista d'opcions\".%s%s\n"
"\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
msgstr ""
"\n"
"Les ordres \"%s\" i \"%s\" tamb permeten modificar els parmetres per a un "
"treball d'impressi concret. Simplement afegiu els parmetres que vulgueu a "
"la lnia d'ordres, p.ex. \"%s <fitxer>\".\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
"handling printing jobs.\n"
"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
"jams.\n"
msgstr ""
"Tamb podeu emprar la interfcie grfica \"xpdq\" per configurar opcions i "
"gestionar treballs d'impressi.\n"
"Si esteu utilitzant KDE com a entorn grfic per defecte, teniu un \"bot "
"d'emergncia\", una icona a l'escriptori, etiquetada amb \"ATURA la "
"impressora!\", que atura tots el treballs d'impressi immediatament en fer-"
"hi clic. Aix s til, per exemple, quan se us enganxa el paper en la "
"impressora.\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""
"Tamb podeu utilitzar aquesta ordre en el camp \"Ordre d'impressi\" dels "
"dilegs d'impressi de moltes aplicacions. Per ara no heu de subministrar "
"el fitxer perqu el fitxer per imprimir ja el proporciona l'aplicaci.\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
msgstr ""
"Per imprimir un fitxer des de la lnia d'ordres (finestra de terminal) "
"utilitzeu l'ordre \"%s <fitxer>\" o \"%s <fitxer>\".\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To get a list of the options available for the current printer click on the "
"\"Print option list\" button."
msgstr ""
"Per veure una llista de les opcions disponibles per a la impressora actual "
"feu clic sobre el bot \"Imprimeix la llista d'opcions\"."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
"line, e. g. \"%s <file>\". "
msgstr ""
"\n"
"L'ordre \"%s\" tamb us permet modificar els parmetres per a un treball "
"d'impressi concret. Simplement afegiu els parmetres desitjats a la lnia "
"d'ordres, p.ex.: \"%s <fitxer>\". "

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\".\n"
msgstr ""
"Per imprimir un fitxer des de la lnia d'ordres (finestra de terminal) useu "
"l'ordre \"%s <fitxer>\".\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
"\n"
msgstr ""
"Aqu teniu una llista de les opcions d'impressi disponibles per a la "
"impressora actual:\n"
"\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""
"Podeu utilitzar aquestes ordres en el camp \"Ordre d'impressi\" dels "
"dilegs d'impressi de moltes aplicacions, per ara no heu de subministrar "
"el fitxer perqu el fitxer per imprimir ja el proporciona l'aplicaci.\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
"to modify the option settings easily.\n"
msgstr ""
"Per imprimir un fitxer des de la lnia d'ordres (finestra de terminal) podeu "
"utilitzar la comanda \"%s <fitxer>\" o una eina d'impressi grfica: \"xpp "
"<fitxer>\" o \"kprinter <fitxer>\". Les eines grfiques us permeten escollir "
"la impressora i modificar-ne els parmetres fcilment.\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Did it work properly?"
msgstr "Ha funcionat correctament?"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
msgstr ""
"La(es) pgina(es) de prova s'ha(n) enviat a la impressora.\n"
"Pot passar un cert temps abans no comenci la impressi.\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
"Printing status:\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"La(es) pgina(es) de prova s'ha(n) enviat a la impressora.\n"
"Pot passar un cert temps abans no comenci la impressi.\n"
"Estat de la impressi:\n"
"%s\n"
"\n"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Do not print any test page"
msgstr "No imprimeixis cap pgina de prova"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Photo test page"
msgstr "Pgina de prova de fotografia"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Alternative test page (A4)"
msgstr "Pgina de prova alternativa (A4)"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Alternative test page (Letter)"
msgstr "Pgina de prova alternativa (Carta)"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Standard test page"
msgstr "Pgina de prova estndard"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Print"
msgstr "Imprimeix"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "No test pages"
msgstr "Cap pgina de prova"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please select the test pages you want to print.\n"
"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
"it is enough to print the standard test page."
msgstr ""
"Escolliu les pgines de prova que voleu imprimir.\n"
"Nota: la pgina de prova de fotografia pot ser molt lenta d'imprimir i en "
"impressores lser amb poca memria podria no acabar d'imprimir-se. "
"Normalment n'hi ha prou d'imprimir la pgina de prova estndard."

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Test pages"
msgstr "Pgines de prova"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
"as the default printer?"
msgstr ""
"Voleu definir la impressora (\"%s\")\n"
"com a impressora predeterminada?"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Option %s out of range!"
msgstr "L'opci %s est fora de rang!"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Option %s must be a number!"
msgstr "L'opci %s ha de ser un nmero!"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Option %s must be an integer number!"
msgstr "L'opci %s ha de ser un nmero enter!"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer default settings"
msgstr "Selecci del model d'impressora"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Printer default settings\n"
"\n"
"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if "
"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, "
"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
msgstr ""
"Parmetres predeterminats de la impressora\n"
"\n"
"Us haureu d'assegurar que la mida de pgina, el tipus de tinta i el mode "
"d'impressi (si estan disponibles) i tamb la configuraci del maquinari de "
"les impressores lser (memria, unitat dplex, safates extra) sn correctes. "
"Cal remarcar que amb una qualitat d'impressi o una resoluci molt altes la "
"impressi pot ser molt lenta."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold "
"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster "
"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is "
"still in a very early development stage and so it will perhaps not always "
"work properly. Especially it is possible that the printer only works when "
"you choose the A4 paper size.\n"
"\n"
"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was "
"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they "
"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the "
"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file "
"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the "
"following commands:\n"
"\n"
"     lpr -o raw sihp1000.img\n"
"     cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
"\n"
"The first command can be given by any normal user, the second must be given "
"as root. After having done so you can print normally.\n"
msgstr ""
"La vostra impressora pertany al grup d'impressores lser GDI (winprinters: "
"orientades principalment a Windows) distribudes per diversos fabricants, i "
"fa servir el format de trama Zenographics ZJ-stream per a les dades enviades "
"a la impressora. El controlador per a aquest tipus d'impressores encara es "
"troba en una etapa inicial de desenvolupament i, per tant, s possible que "
"no sempre funcioni de manera correcta. En concret, s molt possible que la "
"impressora noms funcioni si trieu com a mida de paper l'A4.\n"
"\n"
"Alguna d'aquestes impressores, com l'HP Laserjet 1000, per a la qual es va "
"crear aquest controlador en un principi, necessiten que els carregueu el "
"microprogramari (firmware) desprs d'engegar-les. En el cas de l'HP Laserjet "
"1000, haureu de cercar el fitxer \"sihp1000.img\" en el CD de controladors "
"d'impressora de Windows o a la partici Windows, i carregar-lo a la "
"impressora amb una de les ordres segents:\n"
"\n"
"     lpr -o raw sihp1000.img\n"
"     cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
"\n"
"La primera d'elles la pot introduir qualsevol usuari, mentre que la segona "
"s'ha d'executar com a root. Un cop fet aix, podreu imprimir amb "
"normalitat.\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format"
msgstr "Impressora lser GDI que empra el format Zenographics ZJ-Stream"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards "
"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell "
"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this "
"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license "
"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
"adjust the head alignment settings with this program."
msgstr ""
"Per poder imprimir amb la Lexmark inkjet i amb aquesta configuraci, "
"necessiteu els controladors de la impressora inkjet proporcionats per "
"Lexmark (http://www.lexmark.com/). Dins de la web de Lexmark, feu clic al "
"bot \"Controladors\" i trieu la secci d'impressores. Aleshores escolliu el "
"vostre model i desprs \"Linux\" com a sistema operatiu. Els controladors "
"vnen en paquets RPM o en seqncies per a l'intrpret d'ordres amb una "
"installaci grfica interactiva. No necessiteu fer aquesta configuraci amb "
"la interfcie grfica. Cancelleu directament desprs de l'acord de "
"llicncia. Llavors imprimiu pgines d'alineaci dels capals d'impressi amb "
"l'ordre \"lexmarkmaintain\" i ajusteu l'alineaci dels capals amb aquest "
"programa."

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Lexmark inkjet configuration"
msgstr "Configuraci de la Lexmark inkjet"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
"to."
msgstr ""
"Els controladors per a la inkjet proporcionats per Lexmark noms funcionen "
"amb impressores locals, i no amb impressores en ordinadors remots o "
"servidors d'impressi. Si us plau, connecteu la vostra impressora a un port "
"local o configureu-la en l'ordinador on est connectada."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
"connected to the first parallel port. When your printer is connected to "
"another port or to a print server box please connect the printer to the "
"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
msgstr ""
"Esteu configurant una \"winprinter\" lser OKI. Aquestes impressores\n"
"usen un protocol de comunicaci molt especial i noms funcionen quan es "
"connecten al primer port parallel. Si la impressora est connectada a un "
"altre port o a un servidor d'impressi, connecteu-la al primer port "
"parallel abans d'imprimir la pgina de prova. Si no ho feu, la impressora "
"no funcionar. El controlador de la impressora ignorar el tipus de connexi."

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "OKI winprinter configuration"
msgstr "Configuraci de la \"winprinter\" OKI"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
"similar one."
msgstr ""
"Si la vostra impressora no s a la llista, escolliu-ne una de compatible "
"(mireu el manual de la impressora) o una de similar."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer "
"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or "
"\"Raw printer\" is highlighted."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Si us plau, comproveu que Printerdrake ha detectat el model de la impressora "
"correctament. Busqueu el model correcte a la llista quan el cursor estigui "
"en un model erroni o en \"Impressora en cru (raw)\"."

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Which printer model do you have?"
msgstr "Quin s el model de la vostra impressora?"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer model selection"
msgstr "Selecci del model d'impressora"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Reading printer database..."
msgstr "S'est llegint la base de dades d'impressores..."

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Select model manually"
msgstr "Selecciona el model manualment"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "The model is correct"
msgstr "El model s correcte"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
"detection with the models listed in its printer database to find the best "
"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed "
"at all in the database. So check whether the choice is correct and click "
"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" "
"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n"
"\n"
"For your printer Printerdrake has found:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Printerdrake ha comparat el nom del model resultant de la detecci "
"automtica d'impressores amb els models llistats en la seva base de dades "
"d'impressores per trobar el millor resultat. L'elecci pot ser dolenta, "
"especialment si la vostra impressora no es troba a la base de dades. Per "
"tant, mireu si l'elecci s correcta i feu clic a \"El model s correcte\" "
"si ho s, o a \"Selecciona el model manualment\" per tal d'escollir "
"manualment el model d'impressora en la pantalla segent.\n"
"\n"
"Per la vostra impressora el Printerdrake ha trobat:\n"
"\n"
"%s"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Your printer model"
msgstr "El model de la vostra impressora"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Preparing printer database..."
msgstr "S'est preparant la base de dades d'impressores..."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Location"
msgstr "Ubicaci"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "Descripci"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Name of printer"
msgstr "Nom de la impressora"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
msgstr ""
"Cada impressora necessita un nom (per exemple \"impressora\"). Els camps de "
"Descripci i Ubicaci no sn necessaris. Sn comentaris per als usuaris."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Enter Printer Name and Comments"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Making printer port available for CUPS..."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanning on your HP multi-function device"
msgstr ", dispositiu multifunci"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing mtools packages..."
msgstr "S'estan installant els paquets..."

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing SANE packages..."
msgstr "S'estan installant els paquets..."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
msgstr ""

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing HPOJ package..."
msgstr "S'estan installant els paquets..."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, Sony IJP-V100), an HP "
"PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "A command line must be entered!"
msgstr "Heu d'entrar un URI vlid!"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Command line"
msgstr "Nom de domini"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be "
"piped instead of being sent directly to a printer."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Pipe into command"
msgstr "Redirecciona el treball cap a una ordre"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Detected model: %s %s"
msgstr "Model detectat: %s %s"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "A valid URI must be entered!"
msgstr "Heu d'entrar un URI vlid!"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer Device URI"
msgstr "Dispositiu URI d'impressora"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
"are supported by all the spoolers."
msgstr ""
"Podeu especificar directament l'URI per accedir a la impressora. L'URI ha de "
"complir les especificacions CUPS o Foomatic. Cal remarcar que alguns gestors "
"de cues no accepten tots els tipus d'URI."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Port"
msgstr "Port"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer host name or IP"
msgstr "Nom o IP de l'ordinador central de la impressora"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "The port number should be an integer!"
msgstr "El nmero de port ha de ser enter!"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer host name or IP missing!"
msgstr "Falta el nom o la IP de l'ordinador central de la impressora!"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can "
"vary. See the manual of your hardware."
msgstr ""
"Per imprimir a una impressora TCP o Socket, heu d'indicar el nom de xarxa o "
"la IP de la impressora i, opcionalment, el nmero de port. En els servidors "
"HP JetDirect el nmero del port normalment s el 9100, en els altres pot "
"variar. Mireu el manual del vostre maquinari."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields."
msgstr ""
"Trieu una de les impressores detectades de la llista, o introduu el nom de "
"l'ordinador central o la IP i opcionalment el nmero de port (per defecte s "
"el 9100) en els quadres de text."

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "TCP/Socket Printer Options"
msgstr "Opcions de la impressora per a TCP/Socket"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Host \"%s\", port %s"
msgstr "Ordinador central \"%s\", port %s"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ", host \"%s\", port %s"
msgstr ", ordinador central \"%s\", port %s"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Scanning network..."
msgstr "S'est escanejant la xarxa..."

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer auto-detection"
msgstr "Detecci automtica d'impressores"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "NCP queue name missing!"
msgstr "Falta el nom de la cua NCP!"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "NCP server name missing!"
msgstr "Falta el nom del Servidor NCP!"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Print Queue Name"
msgstr "Nom de la cua d'impressi"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer Server"
msgstr "Servidor de la impressora"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
"name and password."
msgstr ""
"Per poder imprimir a una impressora NetWare, heu de proporcionar el nom del\n"
"servidor d'impressi NetWare (tingueu en compte que pot ser diferent del "
"nom\n"
"TCP/IP del seu ordinador central), aix com el nom de la cua d'impressi de\n"
"la impressora a la qual voleu accedir i el nom d'usuari i contrasenya si "
"sn\n"
"necessaris."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "NetWare Printer Options"
msgstr "Opcions de la impressora NetWare"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
"connect to it as a client.\n"
"\n"
"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
msgstr ""
"Connecteu la impressora a un servidor Linux i feu que els ordinadors Windows "
"s'hi connectin com clients.\n"
"\n"
"Realment voleu continuar configurant aquesta impressora tal com s'est fent "
"ara?"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""
"Configureu el vostre servidor Windows per tal que la impressora estigui "
"disponible sota el protocol IPP i configureu la impressi en aquest "
"ordinador amb el tipus de connexi \"%s\" en el Printerdrake.\n"
"\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put "
"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the "
"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this "
"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps "
"auxwww\".\n"
"\n"
"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases "
"you have to make sure that only machines from your local network have access "
"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n"
"\n"
"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account "
"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password "
"protection from a personal account or the administrator account.\n"
"\n"
"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD "
"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""
"Ara es configurar la impressi cap a un usuari de Windows amb contrasenya. "
"Degut a una fallada en l'arquitectura del programari del client Samba la "
"contrasenya es mostra en text clar en la lnia d'ordres que el client Samba "
"utilitza per transmetre i imprimir un treball en el Servidor Windows. Per "
"tant, s possible per qualsevol usuari d'aquell ordinador de veure la "
"contrasenya en la pantalla simplement escrivint ordres tals com \"ps auxwww"
"\".\n"
"\n"
"Us recomanem que utilitzeu alguna de les segents alternatives (en tots el "
"casos heu d'estar segur que noms els ordinadors de la vostra xarxa local "
"tenen accs al vostre Servidor Windows, per exemple utilitzant un "
"tallafoc):\n"
"\n"
"Utilitzeu un compte sense contrasenya en el Servidor Windows, tal com \"GUEST"
"\" o un compte especial dedicat a la impressi. No tragueu la protecci de "
"la contrasenya d'un compte personal o del compte de l'administrador.\n"
"\n"
"Configureu el vostre Servidor Windows fent que la impressora estigui "
"disponible a travs del protocol LPD. Aleshores, definiu en el Printerdrake "
"la impressi en aquest ordinador amb el tipus de connexi \"%s\".\n"
"\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "SECURITY WARNING!"
msgstr "AVS DE SEGURETAT!"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Samba share name missing!"
msgstr "Falta el nom de compartici de Samba!"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
msgstr "Cal que subministreu o b el nom del servidor o b la seva IP!"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Auto-detected"
msgstr "Detectada automticament"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Workgroup"
msgstr "Grup de treball"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Share name"
msgstr "Nom de compartici"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "SMB server IP"
msgstr "IP del servidor SMB"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "SMB server host"
msgstr "Ordinador central del servidor SMB"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
msgstr ""
"Si la impressora desitjada ha estat detectada automticament, noms cal que "
"la seleccioneu a la llista i que hi afegiu el nom d'usuari, la contrasenya i "
"el grup de treball, si sn necessaris."

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
msgstr ""
"Per poder imprimir a una impressora SMB, heu d'indicar el nom de\n"
"l'ordinador central SMB (tingueu en compte que pot ser diferent del seu nom\n"
"TCP/IP) i possiblement l'adrea IP del servidor d'impressi, aix com el nom "
"de compartici de la impressora a qu voleu accedir i el nom d'usuari,\n"
"contrasenya i informaci de grup si sn necessaris."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "Opcions de la impressora SMB (Windows 9x/NT)"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr "Impressora \"%s\" en el servidor \"%s\""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr ", impressora \"%s\", en el servidor \"%s\""

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remote printer name missing!"
msgstr "Falta el nom de la impressora remota!"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remote host name missing!"
msgstr "Falta el nom de l'ordinador central remot!"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remote printer name"
msgstr "Nom de la impressora remota"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remote host name"
msgstr "Nom de l'ordinador central remot"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
"server and the printer name on that server."
msgstr ""
"Per poder utilitzar una impressora lpd remota, cal que proporcioneu el nom "
"de l'ordinador central que t el servidor de la impressora i el nom de la "
"impressora en aquell servidor."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remote lpd Printer Options"
msgstr "Opcions de la impressora lpd remota"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Manual configuration"
msgstr "Configuraci manual"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "You must choose/enter a printer/device!"
msgstr "Heu d'escollir/introduir una impressora/dispositiu!"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
" (Ports Parallel: /dev/lp0, /dev/lp1, etc., equivalents a LPT1:, LPT2:, "
"etc.; 1a impressora USB: /dev/usb/lp0, 2a impressora USB: /dev/usb/lp1, "
"etc.)."

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose the port that your printer is connected to."
msgstr ""
"Si us plau, seleccioneu el port al qual teniu connectada la impressora."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device "
"name/file name in the input line"
msgstr ""
"Escolliu el port al qual est connectada la impressora o escriviu el nom de "
"dispositiu/nom de fitxer en la lnia d'entrada"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go."
msgstr ""
"Si us plau, seleccioneu el port al qual teniu connectada la impressora."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the "
"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly "
"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on "
"\"Manual configuration\"."
msgstr ""
"Aqu teniu una llista de les impressores que s'han detectat. Escolliu la "
"impressora que voleu configurar. La configuraci de la impressora es far "
"automticament. Si la vostra impressora no ha estat correctament detectada o "
"si preferiu personalitzar la seva configuraci, habiliteu \"Configuraci "
"manual\"."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Here is a list of all auto-detected printers. "
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Currently, no alternative possibility is available"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The configuration of the printer will work fully automatically. If your "
"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer "
"configuration, turn on \"Manual configuration\"."
msgstr ""
"S'ha detectat la segent impressora. La configuraci de la impressora es "
"far automticament. Si la vostra impressora no ha estat correctament "
"detectada o si preferiu personalitzar la seva configuraci, habiliteu "
"\"Configuraci manual\"."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "The following printer was auto-detected. "
msgstr ""
"Les impressores segents\n"
"\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a "
"device name/file name in the input line"
msgstr ""
"Escolliu el port al qual est connectada la impressora o escriviu el nom de "
"dispositiu/nom de fitxer en la lnia d'entrada"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file "
"name in the input line"
msgstr ""
"Escolliu el port al qual est connectada la impressora o escriviu el nom de "
"dispositiu/nom de fitxer en la lnia d'entrada"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
msgstr ""
"Escolliu el port al qual est connectada la impressora o escriviu el nom de "
"dispositiu/nom de fitxer en la lnia d'entrada"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in "
"the input line"
msgstr ""
"S'ha detectat automticament la segent impressora, si no s la que voleu "
"configurar, escriviu un nom de dispositiu/nom de fitxer en la lnia d'entrada"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Available printers"
msgstr "Impressores disponibles"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "No printer found!"
msgstr "No s'ha trobat cap impressora!"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "You must enter a device or file name!"
msgstr "Heu d'entrar un nom de dispositiu o de fitxer!"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
"No s'ha trobat cap impressora! Per installar-ne una manualment entreu el "
"dispositiu/fitxer a la lnia d'entrada (Ports Parallel: /dev/lp0, /dev/lp1, "
"etc., equivalents a LPT1:, LPT2:, etc.; 1a impresora USB: /dev/usb/lp0, 2a "
"impressora USB: /dev/usb/lp1, etc.)."

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Local Printer"
msgstr "Impressora local"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "USB printer \\#%s"
msgstr "Impressora USB \\/*%s"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer on parallel port \\#%s"
msgstr "Impressora en el port parallel \\/*%s"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr "Impressora \"%s\" en servidor SMB/Windows \"%s\""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Network printer \"%s\", port %s"
msgstr "Impressora de xarxa \"%s\", port %s"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Detected %s"
msgstr "S'ha detectat %s"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr ", impressora \"%s\" en servidor SMB/Windows \"%s\""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ", network printer \"%s\", port %s"
msgstr ", impressora de xarxa \"%s\", port %s"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
"\n"
"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in "
"the \"File\" menu).\n"
"\n"
"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change "
"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), "
"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the Mandrake Control "
"Center."
msgstr ""
"\n"
"Felicitats, la impressora s'ha installat i configurat correctament!\n"
"\n"
"Podeu imprimir utilitzant l'ordre \"Imprimeix\" de les aplicacions "
"(normalment en el men \"Fitxer\").\n"
"\n"
"Si voleu afegir, esborrar o canviar el nom a una impressora, o si voleu "
"canviar les opcions per defecte (safata d'entrada, qualitat impressi...), "
"seleccioneu \"Impressora\" en la secci \"Maquinari\" del Centre de Control "
"Mandrake."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
msgstr ""
"Detecta automticament les impressores connectades a mquines amb Microsoft "
"Windows"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
msgstr ""
"Detecta automticament les impressores connectades directament a la xarxa "
"local"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
msgstr "Detecta automticament les impressores connectades a aquesta mquina"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer.\n"
"\n"
"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
"Benvingut a l'auxiliar de configuraci de la impressora\n"
"\n"
"Aquest auxiliar us ajudar a installar les impressores connectades a aquest "
"ordinador.\n"
"\n"
"Si teniu impressores connectades a aquesta mquina, endolleu-les i engegueu-"
"les per tal de poder-les detectar automticament.\n"
"\n"
"Feu clic a \"Segent\" quan estigueu preparat, o a \"Cancella\" si no voleu "
"configurar ara les impressores."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer or connected directly to the network.\n"
"\n"
"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
"your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
"\n"
"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
"auto-detection of network printers when you don't need it.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
"Benvingut a l'auxiliar de configuraci de la impressora\n"
"\n"
"Aquest auxiliar us ajudar a installar les impressores connectades a aquest "
"ordinador o connectades directament a la xarxa local.\n"
"\n"
"Si teniu impressores connectades a aquesta mquina, endolleu-les i engegueu-"
"les per tal de poder-les detectar automticament. Engegueu tamb les "
"impressores de la xarxa local.\n"
"\n"
"Noteu que la detecci automtica d'impressores de la xarxa local triga ms "
"que la detecci d'impressores connectades directament a la mquina. Seria "
"millor que desactivssiu la detecci automtica d'impressores en xarxa si no "
"la necessiteu.\n"
"\n"
"Feu clic a \"Segent\" quan estigueu preparat, o a \"Cancella\" si no voleu "
"configurar ara les impressores."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
"\n"
"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
"your network printer(s) and your Windows machines must be connected and "
"turned on.\n"
"\n"
"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need "
"it.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
"Benvingut a l'auxiliar de configuraci de la impressora\n"
"\n"
"Aquest auxiliar us ajudar a installar les impressores connectades "
"directament a l'ordinador, o a la xarxa, o a una mquina Windows remota.\n"
"\n"
"Si teniu impressores connectades a aquesta mquina, endolleu-les i engegueu-"
"les per tal de poder-les detectar automticament. Engegueu tamb les "
"impressores de xarxa i les mquines Windows que tenen impressores "
"connectades.\n"
"\n"
"Noteu que la detecci automtica d'impressores de la xarxa local triga ms "
"que la detecci d'impressores connectades directament a la mquina. Seria "
"millor que desactivssiu la detecci automtica d'impressores en xarxa o en "
"mquina Windows si no la necessiteu.\n"
"\n"
"Feu clic a \"Segent\" quan estigueu preparat, o a \"Cancella\" si no voleu "
"configurar ara les impressores."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from "
"this machine and also from other machines in the network.\n"
"\n"
"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives "
"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
"connection types."
msgstr ""
"\n"
"Benvingut a l'auxiliar de configuraci de la impressora\n"
"\n"
"Aquest auxiliar us permetr installar impressores locals o remotes per usar-"
"les en aquest ordinador i tamb des d'altres ordinadors de la xarxa.\n"
"\n"
"Us demanar la informaci necessria per definir impressores i us "
"proporcionar accs als controladors disponibles de les impressores, les "
"seves opcions i els tipus de connexions d'impressores."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please "
"choose the correct model from the list."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ")"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid " on "
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "("
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuring printer ..."
msgstr "S'est configurant la impressora \"%s\"..."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching for new printers..."
msgstr "Impressores disponibles"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
"additional software will be installed."
msgstr ""
"NOTA: Segons el model de la impressora i el sistema d'impressi, "
"s'installaran fins a %d MB de programari addicional."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
msgstr "Esteu segur que voleu habilitar la impressi en aquesta mquina?\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
msgstr "Voleu habilitar la impressi a les impressores anteriors?\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
msgstr "Voleu habilitar la impressi a les impressores de la xarxa local?\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
"printers in the local network?\n"
msgstr ""
"Voleu habilitar la impressi a les impressores anteriors o a les impressores "
"de la xarxa local?\n"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
msgstr ""
" (Assegureu-vos que totes les impressores estan connectades i engegades.)\n"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"There are no printers found which are directly connected to your machine"
msgstr "No s'ha trobat cap impressora connectada directament a l'ordinador"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are %d unknown printers directly connected to your system"
msgstr ""
"\n"
"Hi ha %d impressores desconegudes connectades directament a l'ordinador."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is one unknown printer directly connected to your system"
msgstr ""
"\n"
"Hi ha una impressora desconeguda connectada directament a l'ordinador."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following printer\n"
"\n"
"%s%s\n"
"is directly connected to your system"
msgstr ""
"\n"
"Hi ha una impressora desconeguda connectada directament a l'ordinador."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following printer\n"
"\n"
"%s%s\n"
"are directly connected to your system"
msgstr ""
"\n"
"Hi ha una impressora desconeguda connectada directament a l'ordinador."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following printers\n"
"\n"
"%s%s\n"
"are directly connected to your system"
msgstr ""
"\n"
"Hi ha una impressora desconeguda connectada directament a l'ordinador."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "and %d unknown printers"
msgstr ""
"\n"
"i %d impressores desconegudes estan "

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "and one unknown printer"
msgstr ""
"\n"
"i una impressora desconeguda estan "

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Checking your system..."
msgstr "S'est comprovant el vostre sistema..."

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Restarting CUPS..."
msgstr "Reinicia l'XFS"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Examples for correct IPs:\n"
msgstr ""

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "The entered IP is not correct.\n"
msgstr "El model s correcte"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Server IP missing!"
msgstr "Falta el nom del Servidor NCP!"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
msgstr ""

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Accessing printers on remote CUPS servers"
msgstr "Impressora en servidor CUPS remot"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove selected server"
msgstr "Elimina la selecci"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit selected server"
msgstr "s'ha detectat %s"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Add server"
msgstr "Afegeix un usuari"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to "
"do this if the servers do not broadcast their printer information into the "
"local network."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "IP address of host/network:"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "The entered host/network IP is not correct.\n"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Host/network IP address missing."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Choose the network or host on which the local printers should be made "
"available:"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Sharing of local printers"
msgstr "Impressores disponibles"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove selected host/network"
msgstr "Elimina la selecci"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Edit selected host/network"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Add host/network"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"These are the machines and networks on which the locally connected printer"
"(s) should be available:"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically "
"made sure that\n"
"\n"
"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n"
"\n"
"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n"
"\n"
"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" "
"as the server name.\n"
"\n"
"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, "
"but then you have to take care of these points."
msgstr ""

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Automatic correction of CUPS configuration"
msgstr "Configuraci automtica de CUPS"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote "
"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about "
"their printers. All printers currently known to your machine are listed in "
"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your "
"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP "
"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer "
"information from the server(s)."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "None"
msgstr "Fet"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional CUPS servers: "
msgstr "en servidor CUPS \"%s\""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "No remote machines"
msgstr "(en aquest ordinador)"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Custom configuration"
msgstr "Configuraci de l'avs"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer sharing on hosts/networks: "
msgstr "Compartici de fitxers"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Automatically find available printers on remote machines"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "The printers on this machine are available to other computers"
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You can also decide here whether printers on remote machines should be "
"automatically made available on this machine."
msgstr ""

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be "
"accessable by remote machines and by which remote machines."
msgstr ""

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "CUPS printer sharing configuration"
msgstr "Configuraci de la \"winprinter\" OKI"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)"
msgstr "Detecci automtica de la impressora (local, TCP/Socket i SMB)"

#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these "
"printers will be automatically detected."
msgstr ""
"\n"
"Amb un servidor CUPS remot, aqu no us cal configurar cap\n"
"impressora; les impressores es detectaran automticament."

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "How is the printer connected?"
msgstr "Com est connectada la impressora?"

#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Seleccioneu la connexi de la impressora"

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (umask)\n"
"\n"
"Set the user umask."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (val)\n"
"\n"
"Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (size)\n"
"\n"
"Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check open ports."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result by mail."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, reports check result to tty."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result to syslog."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"if set to yes, check for empty passwords, for no password in /etc/shadow and "
"for users with the 0 id other than root."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, run the daily security checks."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, report unowned files."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (umask)\n"
"\n"
"Set the root umask."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (length, ndigits=0, nupper=0)\n"
"\n"
"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
"number of capitalized letters."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"Set the password history length to prevent password reuse."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (max, inactive=-1)\n"
"\n"
"Set password aging to \\fImax\\fP days and delay to change to \\fIinactive"
"\\fP."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (name)\n"
"\n"
"Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
" Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
" Activate/Disable daily security check."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"Use password to authenticate users."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"Enable/Disable msec hourly security check."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg, alert=1)\n"
"\n"
"Enable/Disable IP spoofing protection."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg, alert=1)\n"
"\n"
"Enable/Disable name resolution spoofing protection.  If\n"
"\\fIalert\\fP is true, also reports to syslog."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n"
"\n"
"Enable/Disable syslog reports to console 12. \\fIexpr\\fP is the\n"
"expression describing what to log (see syslog.conf(5) for more details) and\n"
"dev the device to report the log."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"Enable/Disable crontab and at for users. Put allowed users in /etc/cron."
"allow and /etc/at.allow\n"
"(see man at(1) and crontab(1))."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: ()\n"
"\n"
"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent) is greater than 3\n"
"in /etc/security/msec/security.conf, creates the symlink /etc/security/msec/"
"server\n"
"to point to /etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>. The /etc/security/msec/"
"server\n"
"is used by chkconfig --add to decide to add a service if it is present in "
"the file\n"
"during the installation of packages."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"Authorize all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5)) if "
"\\fIarg\\fP = ALL. Only local ones\n"
"if \\fIarg\\fP = LOCAL and none if \\fIarg\\fP = NONE. To authorize the "
"services you need, use /etc/hosts.allow\n"
"(see hosts.allow(5))."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
"to the X server on the tcp port 6000 or not."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg, listen_tcp=None)\n"
"\n"
"Allow/Forbid X connections. First arg specifies what is done\n"
"on the client side: ALL (all connections are allowed), LOCAL (only\n"
"local connection) and NONE (no connection)."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
"gdm)."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"Allow/Forbid direct root login."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"Allow/Forbid remote root login."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"Allow/Forbid reboot by the console user."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"If \\fIarg\\fP = ALL allow /etc/issue and /etc/issue.net to exist. If \\fIarg"
"\\fP = NONE no issues are\n"
"allowed else only /etc/issue is allowed."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"Allow/Forbid autologin."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
" Accept/Refuse icmp echo."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
" Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
msgstr ""

#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
"Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
msgstr ""

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Security Administrator (login or email)"
msgstr "Administrador de seguretat (login o email)"

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid ""
"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr ""
"Una llibreria que defensa contra els atacs de 'buffer overflow' i de 'format "
"string'."

#
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Use libsafe for servers"
msgstr "Empra libsafe per als servidors"

#
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Security level"
msgstr "Nivell de seguretat"

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose the desired security level"
msgstr "Escolliu el nivell de seguretat desitjat"

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "DrakSec Basic Options"
msgstr "Opcions bsiques del DrakSec"

#
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid ""
"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
"security features are at their maximum."
msgstr ""
"Aquest s similar al nivell anterior, per el sistema est completament "
"tancat i les caracterstiques de seguretat estan al mxim."

#
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
"The security is now high enough to use the system as a server which can "
"accept\n"
"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
"Internet, you should choose a lower level."
msgstr ""
"Amb aquest nivell de seguretat, la utilitzaci d'aquest sistema com a "
"servidor esdev possible.\n"
"La seguretat s ara prou alta com per utilitzar el sistema com a servidor\n"
"que accepti connexions de molts clients. Nota: si la vostra mquina s noms "
"un client d'Internet, seria millor escollir un nivell ms baix."

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid ""
"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
"night."
msgstr ""
"Hi ha ja algunes restriccions, i a la nit es fan ms comprovacions "
"automtiques."

#
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
"to connect to the Internet as a client."
msgstr ""
"Aquesta s la seguretat estndard recomanada per a un ordinador que "
"s'utilitzar per connectar-se a Internet com a client. Ara hi ha "
"comprovacions de seguretat."

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
msgstr ""
"Ara, la contrasenya est habilitada, per l's com a ordinador de xarxa "
"segueix sense ser recomanable."

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n"
"or to the Internet. There is no password access."
msgstr ""
"Aquest nivell s'ha d'utilitzar amb cura. Fa el vostre sistema molt ms "
"fcil\n"
"d'utilitzar, per tamb molt sensible: no s'ha d'utilitzar en un ordinador\n"
"connectat a d'altres o a Internet. No cal contrasenya per accedir-hi."

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Paranoid"
msgstr "Paranoic"

#
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Higher"
msgstr "Ms Alt"

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "High"
msgstr "Alt"

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Poor"
msgstr "Pobre"

#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Welcome To Crackers"
msgstr "Benvinguts, crackers"

#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
#, c-format
msgid ""
"The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. "
"Your new operating system is the result of collaborative work of the "
"worldwide Linux Community."
msgstr ""
"L'xit de MandrakeSoft es basa en els principis del Codi Font Obert. El "
"vostre nou sistema operatiu s el resultat del treball en collaboraci de "
"la Comunitat Linux de tot el mn"

#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
#, c-format
msgid "Welcome to the Open Source world."
msgstr "Benvingut al mn del Codi Font Obert"

#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
#, c-format
msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.1"
msgstr "Grcies per triar Mandrake Linux 9.1"

#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
#, c-format
msgid ""
"To share your own knowledge and help build Linux software, join our "
"discussion forums on our \"Community\" webpages."
msgstr ""
"Per compartir el vostre coneixement i ajudar a construir eines per a Linux, "
"apunteu-vos als frums de discussi que trobareu a les nostres pgines de la "
"\"Comunitat\""

#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Want to know more and to contribute to the Open Source community? Get "
"involved in the Free Software world!"
msgstr ""
"Voleu saber ms coses de la comunitat del Codi Font Obert? Uniu-vos al mn "
"del Codi Font Obert"

#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
#, c-format
msgid "Build the future of Linux!"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
#, c-format
msgid ""
"And, of course, push multimedia to its limits with the very latest software "
"to play videos, audio files and to handle your images or photos."
msgstr ""
"Mandrake Linux 9.1 us permet utilitzar el programari ms actual per "
"reproduir fitxers d'udio, editar i organitzar les vostres imatges i fotos, "
"i reproduir vdeos"

#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Surf the Web with Mozilla or Konqueror, read your mail with Evolution or "
"Kmail, create your documents with OpenOffice.org."
msgstr ""

#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
#, c-format
msgid "MandrakeSoft has selected the best software for you"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Mandrake Linux 9.1 provides you with the Mandrake Control Center, a powerful "
"tool to fully adapt your computer to the use you make of it. Configure and "
"customize elements such as the security level, the peripherals (screen, "
"mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!"
msgstr ""

#
#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandrake's multipurpose configuration tool"
msgstr "Configuraci del Servidor de Terminal de Mandrake"

#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Perfectly adapt your computer to your needs thanks to the 11 available "
"Mandrake Linux user interfaces which can be fully modified: KDE 3.1, GNOME "
"2.2, Window Maker, ..."
msgstr ""
"Mandrake Linux 9.1 us proporciona onze interfcies d'usuari totalment "
"modificables: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker..."

#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1
#, c-format
msgid "A customizable environment"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/06-development.pl:1
#, c-format
msgid ""
"To modify and to create in different languages such as Perl, Python, C and C+"
"+ has never been so easy thanks to GNU gcc 3 and the best Open Source "
"development environments."
msgstr ""

#: ../../share/advertising/06-development.pl:1
#, c-format
msgid "Mandrake Linux 9.1: the ultimate development platform"
msgstr "Mandrake Linux 9.1 s l'ltim en plataformes de desenvolupament"

#: ../../share/advertising/07-server.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Transform your computer into a powerful Linux server: Web server, mail, "
"firewall, router, file and print server (etc.) are just a few clicks away!"
msgstr ""
"Transformeu el vostre ordinador en un potent servidor Linux amb noms uns "
"quants clics del ratol: servidor Web, correu electrnic, tallafoc, "
"encaminador, servidor de fitxers i d'impressi..."

#: ../../share/advertising/07-server.pl:1
#, c-format
msgid "Turn your computer into a reliable server"
msgstr "Convertiu la vostra mquina en un servidor fiable"

#: ../../share/advertising/08-store.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and "
"other \"goodies\", are available on our e-store:"
msgstr ""
"Trobareu tot el conjunt de solucions Linux, aix com ofertes especials en "
"productes i altres avantatges, a la nostra botiga en lnia:"

#: ../../share/advertising/08-store.pl:1
#, c-format
msgid "The official MandrakeSoft Store"
msgstr "La botiga oficial de MandrakeSoft"

#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enhance your computer performance with the help of a selection of partners "
"offering professional solutions compatible with Mandrake Linux"
msgstr ""
"MandrakeSoft treballa al costat d'un conjunt d'empreses que ofereixen "
"solucions professionals compatibles amb el Mandrake Linux. Trobareu una "
"llista d'aquests socis al MandrakeStore"

#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1
#, c-format
msgid "Get the best items with Mandrake Linux Strategic partners"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/10-security.pl:1
#, c-format
msgid ""
"MandrakeSoft has designed exclusive tools to create the most secured Linux "
"version ever: Draksec, a system security management tool, and a strong "
"firewall are teamed up together  in order to highly reduce hacking risks."
msgstr ""

#: ../../share/advertising/10-security.pl:1
#, c-format
msgid "Optimize your security by using Mandrake Linux"
msgstr "Optimitzeu la vostra seguretat"

#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1
#, c-format
msgid "This product is available on the MandrakeStore Web site."
msgstr "Aquest producte es troba disponible al lloc web de MandrakeStore"

#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Complete your security setup with this very easy-to-use software which "
"combines high performance components such as a firewall, a virtual private "
"network (VPN) server and client, an intrusion detection system and a traffic "
"manager."
msgstr ""

#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1
#, c-format
msgid "Secure your networks with the Multi Network Firewall"
msgstr ""

#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share "
"your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online "
"technical support website:"
msgstr ""
"Uniu-vos als grups de suport de MandrakeSoft i a la Comunitat Linux en lnia "
"per compartir els vostres coneixements i ajudar els altres esdevenint un "
"expert reconegut al lloc web de suport tcnic en lnia:"

#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support "
"platform."
msgstr ""
"Cerqueu les solucions als vostres problemes a travs de la nostra plataforma "
"de suport en lnia"

#
#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
#, c-format
msgid "Become a MandrakeExpert"
msgstr "Esdeveniu un MandrakeExpert"

#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
#, c-format
msgid ""
"All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft "
"technical expert."
msgstr ""
"Cada incident ser investigat per un expert tcnic qualificat de "
"MandrakeSoft."

#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
#, c-format
msgid "An online platform to respond to enterprise support needs."
msgstr ""
"Una plataforma en lnia per respondre a les necessitats de suport especials "
"de les empreses"

#
#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
#, c-format
msgid "MandrakeExpert Corporate"
msgstr "Grup corporatiu MandrakeExpert"

#: ../../standalone/XFdrake:1
#, c-format
msgid "Please relog into %s to activate the changes"
msgstr "Si us plau, torneu a entrar a %s per activar els canvis"

#: ../../standalone/XFdrake:1
#, c-format
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Si us plau, sortiu i utilitzeu Ctrl-Alt-tecla de retrocs"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
msgstr "Abans cal crear /etc/dhcpd.conf!"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
msgstr "Alguna cosa ha anat malament! Teniu installat l'mkisofs?"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Etherboot ISO image is %s"
msgstr "La imatge ISO per a Etherboot s %s"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "No floppy drive available!"
msgstr "No s'ha trobat cap unitat de disquet!"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Floppy can be removed now"
msgstr "Ja podeu extreure el disquet"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Couldn't access the floppy!"
msgstr "No s'ha pogut accedir al disquet!"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Please insert floppy disk:"
msgstr "Si us plau, inseriu un disquet:"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Write Config"
msgstr "Escriu la configuraci"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Dynamic IP Address Pool:"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Most of these values were extracted\n"
"from your running system.\n"
"You can modify as needed."
msgstr ""
"La majoria d'aquests valors s'han obtingut\n"
"del vostre sistema actual. Podeu modificar-los si cal."

#
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "dhcpd Server Configuration"
msgstr "Configuraci del servidor dhcpd"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "IP Range End:"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "IP Range Start:"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Name Servers:"
msgstr "Servidor Samba"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain Name:"
msgstr "Nom de domini"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Broadcast Address:"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Subnet Mask:"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Routers:"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Netmask:"
msgstr "Submscara de xarxa"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Subnet:"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n"
"(service dm restart - at the console)"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "dhcpd Config..."
msgstr "Configuraci del dhcpd..."

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete Client"
msgstr "<-- Suprimeix un client"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, fuzzy, c-format
msgid "<-- Edit Client"
msgstr "<-- Suprimeix un client"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Add Client -->"
msgstr "Afegeix un client -->"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Allow Thin Clients"
msgstr "Afegeix/Suprimeix clients"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Thin Client"
msgstr "Client DHCP"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "No net boot images created!"
msgstr "No s'ha creat cap imatge d'arrencada des de xarxa"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, fuzzy, c-format
msgid "type: %s"
msgstr "Tipus: "

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "<-- Del User"
msgstr "<-- Suprimeix un usuari"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Add User -->"
msgstr "Afegeix un usuari -->"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
"!!! Indicates the password in the system database is different than\n"
" the one in the Terminal Server database.\n"
"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login."
msgstr ""

#
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Delete All NBIs"
msgstr "Suprimeix tots els NBI"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "<-- Delete"
msgstr "<-- Suprimeix"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "This will take a few minutes."
msgstr "Aix trigar uns minuts."

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Build All Kernels -->"
msgstr "Munta tots els nuclis -->"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, fuzzy, c-format
msgid "No NIC selected!"
msgstr "No heu seleccionat cap NIC!"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Build Single NIC -->"
msgstr "Munta un NIC senzill -->"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "No kernel selected!"
msgstr "No heu seleccionat cap nucli!"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Build Whole Kernel -->"
msgstr "Munta tot el nucli -->"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Boot ISO"
msgstr "ISO d'arrencada"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Boot Floppy"
msgstr "Disquet d'arrencada"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
"drakTermServ Overview\n"
"\t\t\t   \n"
"        - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
"        \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrdrd image "
"must be created.\n"
"        \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
"graphical interface\n"
"        \t\tto help manage/customize these images.\n"
"\n"
"        - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
"        \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
"assigning an IP address\n"
"        \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/"
"remove these entries.\n"
"\t\t\t\n"
"        \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the "
"correct image. You should\n"
"        \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it "
"expects names like\n"
"        \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
"\t\t\t \n"
"        \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
"like:\n"
"        \t\t\n"
"\t\t\t\thost curly {\n"
"\t\t\t\t\thardware ethernet        00:20:af:2f:f7:9d;\n"
"\t\t\t\t\tfixed-address              192.168.192.3;\n"
"\t\t\t\t\t#type                          fat;\n"
"\t\t\t\t\tfilename                      \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk."
"nbi\";\n"
"\t\t\t\t}\n"
"\t\t\t\n"
"\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific "
"entry for\n"
"\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
"functionality\n"
"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
"\t\t\t\n"
"\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ.  Clients can "
"either be \"thin\"\n"
"\t\t\tor 'fat'.  Thin clients run most software on the server via xdmcp, "
"while fat clients run most\n"
"\t\t\tsoftware on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$\\"
"$IP=client_ip\\$\\$ is\n"
"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
"gdm.conf are modified\n"
"\t\t\tif thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are security "
"issues in using xdmcp,\n"
"\t\t\thosts.deny and hosts.allow are modified to limit access to the local "
"subnet.\n"
"\t\t\t\n"
"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing "
"clients.\n"
"\t\t\t\n"
"        - Maintain /etc/exports:\n"
"        \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
"clients. drakTermServ\n"
"        \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
"filesystem from\n"
"        \t\tdiskless clients.\n"
"\n"
"        \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
"        \t\t\n"
"        \t\t/                  (ro,all_squash)\n"
"        \t\t/home              SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
"\t\t\t\n"
"\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network.\n"
"        \t\t\n"
"        - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n"
"        \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless "
"client, their entry in\n"
"        \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$"
"\\$. drakTermServ helps\n"
"        \t\tin this respect by adding or removing system users from this "
"file.\n"
"\n"
"        - Per client /etc/X11XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n"
"        \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own "
"unique configuration files\n"
"        \t\ton the root filesystem of the server. In the future drakTermServ "
"will help create these\n"
"        \t\tfiles.\n"
"\n"
"        - Per client system configuration files:\n"
"        \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own "
"unique configuration files\n"
"        \t\ton the root filesystem of the server. In the future, "
"drakTermServ can help create files\n"
"        \t\tsuch as /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/"
"keyboard on a per-client\n"
"        \t\tbasis.\n"
"\n"
"        - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
"        \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction "
"with the images created by\n"
"        \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
"the boot image to each\n"
"        \t\tdiskless client.\n"
"\n"
"        \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n"
"        \t\t\n"
"        \t\tservice tftp\n"
"        \t\t(\n"
"                        disable         = no\n"
"                        socket_type  = dgram\n"
"                        protocol        = udp\n"
"                        wait             = yes\n"
"                        user             = root\n"
"                        server          = /usr/sbin/in.tftpd\n"
"                        server_args  = -s /var/lib/tftpboot\n"
"        \t\t}\n"
"        \t\t\n"
"        \t\tThe changes here from the default installation are changing the "
"disable flag to\n"
"        \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
"mkinitrd-net\n"
"        \t\tputs it's images.\n"
"\n"
"        - Create etherboot floppies/CDs:\n"
"        \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, "
"or a boot floppy\n"
"        \t\tor CD to initate the boot sequence.  drakTermServ will help "
"generate these images,\n"
"        \t\tbased on the NIC in the client machine.\n"
"        \t\t\n"
"        \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
"manually:\n"
"        \t\t\n"
"        \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n"
"        \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n"
" \n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Thanks:\n"
"\t- LTSP Project http://www.ltsp.org\n"
"\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" Copyright (C) 2002 by MandrakeSoft \n"
"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n"
"\n"
msgstr ""
" actualitzacions 2002 MandrakeSoft per Stew Benedict <sbenedict"
"\\@mandrakesoft.com>"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Add/Del Clients"
msgstr "Afegeix/Suprimeix clients"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Add/Del Users"
msgstr "Afegeix/Suprimeix usuaris"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Net Boot Images"
msgstr "Imatges d'arrencada de la xarxa"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Etherboot Floppy/ISO"
msgstr "Disquet/ISO per a Etherboot"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Stop Server"
msgstr "Atura el servidor"

#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Start Server"
msgstr "Inicia el servidor"

#
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Disable Server"
msgstr "Inhabilita el servidor"

#
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Enable Server"
msgstr "Habilita el servidor"

#
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Mandrake Terminal Server Configuration"
msgstr "Configuraci del Servidor de Terminal de Mandrake"

#
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Remove the last item"
msgstr "Esborra l'ltim element"

#
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Add an item"
msgstr "Afegeix un element"

#
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Auto Install"
msgstr "Installa automticament"

#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid ""
"The floppy has been successfully generated.\n"
"You may now replay your installation."
msgstr ""
"El disquet s'ha creat correctament.\n"
"Ara podeu repetir la vostra installaci."

#: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakgw:1
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Congratulations!"
msgstr "Felicitats!"

#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome.\n"
"\n"
"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
msgstr ""
"\n"
"Benvingut.\n"
"\n"
"Els parmetres de la installaci automtica estan disponibles en les "
"seccions de l'esquerra"

#
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy"
msgstr "S'est creant el disquet d'installaci automtica"

#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "manual"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid ""
"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
"will be manual"
msgstr ""
"Si us plau, escolliu per cada pas si es repetir la vostra installaci o si "
"ser manual"

#
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Automatic Steps Configuration"
msgstr "Configuraci automatitzada dels passos"

#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, fuzzy, c-format
msgid "replay"
msgstr "Repeteix"

#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid ""
"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
"dangerous and must be used circumspectly.\n"
"\n"
"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
"order to change their values.\n"
"\n"
"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
"Ara es configurar un disquet d'installaci automtica. Aquesta "
"caracterstica s perillosa i s'ha d'utilitzar amb molta cura.\n"
"\n"
"Amb aquesta caracterstica, sereu capa de repetir la installaci que ja "
"heu fet en aquest ordinador, tot i que se us consultar en alguns passos, "
"perqu pugueu canviar els valors.\n"
"\n"
"Per mxima seguretat, el particionament i la formataci mai seran executats "
"automticament, independentment del que trieu durant la installaci "
"d'aquest ordinador.\n"
"\n"
"Voleu continuar?"

#
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Auto Install Configurator"
msgstr "Configuraci de la installaci automtica"

#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "I can't find needed image file `%s'."
msgstr "No he trobat el fitxer d'imatge necessari `%s'."

#
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Error!"
msgstr "S'ha produt un error!"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Restore Backup Problems:\n"
"\n"
"During the restore step, Drakbackup will verify all your\n"
"backup files before restoring them.\n"
"Before the restore, Drakbackup will remove \n"
"your original directory, and you will loose all your \n"
"data. It is important to be careful and not modify the \n"
"backup data files by hand.\n"
msgstr ""
"\n"
"Problemes durant la restauraci de cpies de seguretat:\n"
"\n"
"Durant el pas de restauraci, el Drakbackup verificar tots\n"
"els fitxers de les cpies de seguretat abans de restaurar-los.\n"
"Abans de la restauraci, el Drakbackup esborrar \n"
"els directoris originals, i perdreu totes les vostres \n"
"dades. s important de tenir cura i no modificar a m els \n"
"fitxers de cpia de seguretat.\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"options description:\n"
"\n"
"Please be careful when you are using ftp backup, because only \n"
"backups that are already built are sent to the server.\n"
"So at the moment, you need to build the backup on your hard \n"
"drive before sending it to the server.\n"
"\n"
msgstr ""
"descripci de les opcions:\n"
"\n"
"Si us plau, aneu amb compte quan feu cpies de seguretat amb FTP, \n"
"perqu noms s'envien al servidor les cpies creades correctament.\n"
"Per tant, ara necessiteu construir la cpia de seguretat en el vostre disc \n"
"dur abans d'enviar-la al servidor.\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Description:\n"
"\n"
"  Drakbackup is used to backup your system.\n"
"  During the configuration you can select: \n"
"\t- System files, \n"
"\t- Users files, \n"
"\t- Other files.\n"
"\tor All your system ...  and Other (like Windows Partitions)\n"
"\n"
"  Drakbackup allows you to backup your system on:\n"
"\t- Harddrive.\n"
"\t- NFS.\n"
"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n"
"\t- FTP.\n"
"\t- Rsync.\n"
"\t- Webdav.\n"
"\t- Tape.\n"
"\n"
"  Drakbackup allows you to restore your system to\n"
"  a user selected directory.\n"
"\n"
"  Per default all backups will be stored on your\n"
"  /var/lib/drakbackup directory\n"
"\n"
"  Configuration file:\n"
"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n"
"\n"
"Restore Step:\n"
"  \n"
"  During the restore step, DrakBackup will remove \n"
"  your original directory and verify that all \n"
"  backup files are not corrupted. It is recommended \n"
"  you do a last backup before restoring.\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"Descripci:\n"
"\n"
"  El Drakbackup s'usa per fer cpies de seguretat del sistema.\n"
"  Durant la configuraci podeu seleccionar: \n"
"\t- Fitxers de sistema\n"
"\t- Fitxers d'usuari\n"
"\t- Altres fitxers\n"
"\to Tot el Sistema...  i Altres (com les Particions de Windows)\n"
"\n"
"  El Drakbackup us permet fer cpies de seguretat del sistema en:\n"
"\t- Disc dur\n"
"\t- NFS\n"
"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (amb arrencada automtica, rescat i installaci "
"automtica)\n"
"\t- FTP\n"
"\t- Rsync\n"
"\t- Webdav\n"
"\t- Cinta\n"
"\n"
"  El Drakbackup us permet restaurar el sistema a\n"
"  un directori seleccionat d'usuari.\n"
"\n"
"  Per defecte totes les cpies de seguretat es guarden en\n"
"  el directori /var/lib/drakbackup\n"
"\n"
"  Fitxer de Configuraci:\n"
"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n"
"\n"
"\n"
"El pas de restauraci:\n"
"  \n"
"  Durant el pas de restauraci, el DrakBackup esborrar \n"
"  els directoris originals i verificar que cap de \n"
"  les cpies de seguretat no est malmesa. s recomanable que \n"
"  feu una ltima cpia de seguretat abans de restaurar.\n"
"\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
" updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>"
msgstr ""
" actualitzacions 2002 MandrakeSoft per Stew Benedict <sbenedict"
"\\@mandrakesoft.com>"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita."
"fr>"
msgstr ""
" Copyright (C) 2001 MandrakeSoft per DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"restore description:\n"
" \n"
"Only the most recent date will be used, because with incremental \n"
"backups it is necessary to restore one by one each older backup.\n"
"\n"
"So if you don't want to restore a user please unselect all their\n"
"check boxes.\n"
"\n"
"Otherwise, you are able to select only one of these.\n"
"\n"
" - Incremental Backups:\n"
"\n"
"\tThe incremental backup is the most powerful \n"
"\toption to use. This option allows you to \n"
"\tbackup all of your data the first time, and \n"
"\tonly the changed data after.\n"
"\tSo you will be able, during the restore\n"
"\tstep, to restore your data from a specified\n"
"\tdate.\n"
"\tIf you have not selected this option all\n"
"\told backups are deleted before each backup.    \n"
"\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"descripci de la restauraci:\n"
" \n"
"Noms s'utilitzar la data ms recent, perqu les cpies incrementals\n"
"necessiten restaurar una a una totes les cpies antigues.\n"
"\n"
"Per tant, si no voleu restaurar un usuari deactiveu tots els seus\n"
"quadres de verificaci.\n"
"\n"
"D'altra banda, noms podeu seleccionar aquesta opci\n"
"\n"
" - Cpia de seguretat incremental:\n"
"\n"
"\tLa cpia incremental s l'opci ms potent a l'hora de fer \n"
"\tcpies de seguretat. Aquesta opci us permet fer una cpia \n"
"\tde seguretat de totes les dades la primera vegada, i \n"
"\tnoms de les dades canviades desprs.\n"
"\tMs tard, sereu capa, durant el procs de restauraci, \n"
"\tde restaurar les dades d'una data determinada.\n"
"\tSi no s'activa aquesta opci totes les cpies de \n"
"\tseguretat antigues s'esborren abans de cada nova cpia.    \n"
"\n"
"\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"options description:\n"
"\n"
" - Backup system files:\n"
"       \n"
"\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n"
"\twhich contains all configuration files. Please be\n"
"\tcareful during the restore step to not overwrite:\n"
"\t\t/etc/passwd \n"
"\t\t/etc/group \n"
"\t\t/etc/fstab\n"
"\n"
" - Backup User files: \n"
"\n"
"\tThis option allows you select all users that you want \n"
"\tto backup.\n"
"\tTo preserve disk space, it is recommended that you \n"
"\tdo not include the web browser's cache.\n"
"\n"
" - Backup Other files: \n"
"\n"
"\tThis option allows you to add more data to save.\n"
"\tWith the other backup it's not possible at the \n"
"\tmoment to select incremental backup.\t\t\n"
" \n"
" - Incremental Backups:\n"
"\n"
"\tThe incremental backup is the most powerful \n"
"\toption for backup. This option allows you \n"
"\tto backup all your data the first time, and \n"
"\tonly the changed data afterward.\n"
"\tThen you will be able, during the restore\n"
"\tstep, to restore your data from a specified\n"
"\tdate.\n"
"\tIf you have not selected this option all\n"
"\told backups are deleted before each backup.    \n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"descripci de les opcions:\n"
"\n"
" - Cpia de seguretat dels fitxers de sistema:\n"
"       \n"
"\tAquesta opci us permet fer cpies del directori /etc,\n"
"\tque cont tots els fitxers de configuraci. Tingueu\n"
"\tcura durant el pas de restauraci de no sobreescriure:\n"
"\t\t/etc/passwd \n"
"\t\t/etc/group \n"
"\t\t/etc/fstab\n"
"\n"
" - Cpia de seguretat dels fitxers d'usuari: \n"
"\n"
"\tAquesta opci permet seleccionar els usuaris dels quals voleu \n"
"\tfer cpia de seguretat.\n"
"\tPer preservar espai de disc, es recomanable que no inclogueu \n"
"\tla memria cau del navegador.\n"
"\n"
" - Cpia de seguretat d'altres fitxers: \n"
"\n"
"\tAquesta opci us permet afegir ms dades per desar.\n"
"\tAmb aquesta opci de cpia encara no s possible activar\n"
"\tl'opci de cpia incremental.\t\t\n"
" \n"
" - Cpia de seguretat incremental:\n"
"\n"
"\tLa cpia incremental s l'opci ms potent a l'hora de fer \n"
"\tcpies de seguretat. Aquesta opci us permet fer una cpia \n"
"\tde seguretat de totes les dades la primera vegada, i \n"
"\tnoms de les dades canviades desprs.\n"
"\tMs tard, sereu capa, durant el procs de restauraci, \n"
"\tde restaurar les dades d'una data determinada.\n"
"\tSi no s'activa aquesta opci totes les cpies de \n"
"\tseguretat antigues s'esborren abans de cada nova cpia.    \n"
"\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Some errors during sendmail are caused by \n"
" a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n"
" set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
" Alguns errors durant el procs de sendmail sn causats per \n"
" una configuraci dolenta de postfix. Per resoldre-ho haureu de\n"
" definir myhostname o mydomain en /etc/postfix/main.cf\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"options description:\n"
"\n"
" In this step Drakbackup allow you to change:\n"
"\n"
" - The compression mode:\n"
"    \n"
"      If you check bzip2 compression, you will compress\n"
"      your data better than gzip (about 2-10 %%).\n"
"      This option is not checked by default because\n"
"      this compression mode needs more time (about 1000%% more).\n"
" \n"
" - The update mode:\n"
"\n"
"      This option will update your backup, but this\n"
"      option is not really useful because you need to\n"
"      decompress your backup before you can update it.\n"
"      \n"
" - the .backupignore mode:\n"
"\n"
"      Like with cvs, Drakbackup will ignore all references\n"
"      included in .backupignore files in each directories.\n"
"      ex: \n"
"         #> cat .backupignore\n"
"         *.o\n"
"         *~\n"
"         ...\n"
"      \n"
"\n"
msgstr ""
"descripci de les opcions:\n"
"\n"
" En aquest pas, el Drakbackup us permet modificar:\n"
"\n"
" - El mode de compressi:\n"
"    \n"
"      Si seleccioneu compressi bzip2, comprimireu\n"
"      les dades millor que amb gzip (una millora entre 2-10 %).\n"
"      Aquesta opci no est activada per defecte perqu\n"
"      necessita molt ms temps (deu vegades ms).\n"
" \n"
" - El mode d'actualitzaci:\n"
"\n"
"      Aquesta opci us permet actualitzar una cpia de seguretat,\n"
"      per no s gaire til perqu s'han de descomprimir les\n"
"      dades copiades abans de poder-les actualitzar.\n"
"      \n"
" - El mode .backupignore:\n"
"\n"
"      Igual que el cvs, el Drakbackup ignorar totes les referncies\n"
"      incloses en els fitxers .backupignore de cada directori.\n"
"      P.ex.: \n"
"         /*> cat .backupignore*/\n"
"         *.o\n"
"         *~\n"
"         ...\n"
"      \n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Drakbackup"
msgstr "Drakbackup"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore"
msgstr "Restaura"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup Now"
msgstr "Fes la cpia de seguretat"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Configuraci avanada"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Wizard Configuration"
msgstr "Auxiliar de configuraci"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "View Backup Configuration."
msgstr "Visualitza la configuraci de la cpia de seguretat"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup Now from configuration file"
msgstr "Fes la cpia de seguretat des del fitxer de configuraci"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Drakbackup Configuration"
msgstr "Configuraci del Drakbackup"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Total Progress"
msgstr "Progrs total"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Sending files..."
msgstr "S'estan enviant els fitxers..."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "files sending by FTP"
msgstr "fitxers que s'estan enviant per FTP"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup other files"
msgstr "Cpia de seguretat d'altres fitxers"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup user files"
msgstr "Cpia de seguretat dels fitxers d'usuari"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup system files"
msgstr "Cpia de seguretat dels fitxers de sistema"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Under Devel ... please wait."
msgstr "Sota desenvolupament ... espereu si us plau."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"No configuration file found \n"
"please click Wizard or Advanced."
msgstr ""
"No s'ha trobat el fitxer de configuraci \n"
"si us plau, feu clic a 'Auxiliar' o a 'Avanat'."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please select data to backup..."
msgstr "Seleccioneu les dades de les quals voleu fer la cpia..."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please select media for backup..."
msgstr "Si us plau seleccioneu el suport per a la cpia..."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please select data to restore..."
msgstr "Si us plau, seleccioneu les dades per restaurar..."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "Ara s'installaran els paquets segents"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Error during sending file via FTP.\n"
" Please correct your FTP configuration."
msgstr ""
"S'ha produt un error en enviar el fitxer a travs d'FTP.\n"
" Si us plau, corregiu la configuraci de l'FTP."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Error during sendmail.\n"
"  Your report mail was not sent.\n"
"  Please configure sendmail"
msgstr ""
"S'ha produt un error en enviar el correu.\n"
"  El vostre informe no ha estat enviat.\n"
"  Si us plau configureu el sendmail"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Segent"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakperm:1
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Desa"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Build Backup"
msgstr "Construeix la cpia de seguretat"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore Progress"
msgstr "Progrs de la restauraci"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore From Catalog"
msgstr "Restaura des de catleg"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Browse to new restore repository."
msgstr "Navega per trobar un nou dipsit de restauraci"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "CD in place - continue."
msgstr "El CD s a lloc. Continua."

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Custom Restore"
msgstr "Restauraci personalitzada"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore all backups"
msgstr "Restaura totes les cpies de seguretat"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore Failed..."
msgstr "La restauraci ha fallat..."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Files Restored..."
msgstr "S'han restaurat els fitxers..."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Path or Module required"
msgstr "El cam o el mdul sn necessaris"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Hostname required"
msgstr "El nom de l'ordinador central (host) s necessari"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Username required"
msgstr "El nom d'usuari s necessari"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Password required"
msgstr "La contrasenya s necessria"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Host Path or Module"
msgstr "Cam de l'ordinador central o mdul"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Host Name"
msgstr "Nom de l'ordinador central"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
msgstr "Restaura mitjanant el protocol de xarxa: %s"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore Via Network"
msgstr "Restaura a travs de la xarxa"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
msgstr ""
"L'etiqueta de la cinta no s correcta. L'etiqueta d'aquesta cinta s %s."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Insert the tape with volume label %s\n"
" in the tape drive device %s"
msgstr ""
"Inseriu la cinta amb l'etiqueta de volum %s\n"
" al dispositiu de cinta %s"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore From Tape"
msgstr "Restaura des de cinta"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
msgstr "L'etiqueta del CD no s correcta. L'etiqueta d'aquest disc s %s."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Insert the CD with volume label %s\n"
" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom"
msgstr ""
"Inseriu el CD amb l'etiqueta de volum %s\n"
" a la unitat de CD sota el punt de muntatge /mnt/cdrom"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore From CD"
msgstr "Restaura des de CD"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup files not found at %s."
msgstr "No s'han trobat els fitxers de cpia de seguretat a %s"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Change\n"
"Restore Path"
msgstr ""
"Canvia el cam\n"
"on restaurar"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Restore Selected\n"
"Files"
msgstr ""
"Restaura els fitxers\n"
"seleccionats"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Restore Selected\n"
"Catalog Entry"
msgstr ""
"Restaura l'entrada\n"
"del catleg seleccionada"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Remove user directories before restore."
msgstr "Esborra els directoris d'usuari abans de restaurar."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
msgstr ""
"Fes una nova cpia de seguretat abans de restaurar (noms per les cpies "
"incrementals.)"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "select path to restore (instead of /)"
msgstr "seleccioneu el cam al qual restaurar (en comptes de /)"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore Other"
msgstr "Restaura altres"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore Users"
msgstr "Restaura els usuaris"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore system"
msgstr "Restaura el sistema"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Other Media"
msgstr "Altres suports"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Select another media to restore from"
msgstr "Seleccioneu un altre suport des del qual restaurar"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please enter the directory where backups are stored"
msgstr "Si us plau, entreu el directori on es guarden les cpies de seguretat"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore from Hard Disk."
msgstr "Restaura des del disc dur."

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use quota for backup files."
msgstr "Usa la quota de disc per als fitxers de cpia de seguretat."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Please enter the maximum size\n"
" allowed for Drakbackup"
msgstr ""
"Si us plau, especifiqueu la mida mxima\n"
" permesa per a Drakbackup"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please enter the directory to save:"
msgstr "Si us plau, introduu el directori on voleu desar-ho:"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use Hard Disk to backup"
msgstr "Usa el disc dur per fer la cpia de seguretat"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "please choose the date to restore"
msgstr "Si us plau, seleccioneu la data a restaurar"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup the system files before:"
msgstr "Fes primer la cpia de seguretat dels fitxers de sistema:"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
msgstr ""
"Llista d'usuaris per restaurar (noms s important la data ms recent per "
"usuari)"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "OK to restore the other files."
msgstr "'D'acord' per restaurar els altres fitxers."

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "         Restore Configuration       "
msgstr "         Configuraci de restauraci       "

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "          Successfuly Restored on %s       "
msgstr "          restaurades amb xit en %s       "

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "          All of your selected data have been          "
msgstr "          Totes les dades seleccionades han estat          "

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup files are corrupted"
msgstr "Els fitxers de la cpia de seguretat estan corromputs"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please uncheck or remove it on next time."
msgstr "Si us plau, desseleccioneu-ho o esborreu-ho la prxima vegada."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"List of data corrupted:\n"
"\n"
msgstr ""
"Llista de dades corrompudes:\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"List of data to restore:\n"
"\n"
msgstr ""
"Llista de dades per restaurar:\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
msgstr "Cap configuraci, si us plau feu clic a 'Auxiliar' o a 'Avanat'.\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t-Network by webdav.\n"
msgstr "\t-Xarxa per webdav.\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t-Network by rsync.\n"
msgstr "\t-Xarxa per rsync.\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t-Network by SSH.\n"
msgstr "\t-Xarxa per SSH.\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t-Network by FTP.\n"
msgstr "\t-Xarxa per FTP.\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t-Tape \n"
msgstr "\t-Cinta \n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t-CDROM.\n"
msgstr "\t-CDROM.\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t-Hard drive.\n"
msgstr "\t-Disc dur.\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Daemon (%s) include:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Dimoni (%s) inclou:\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
msgstr "\tLes cpies de seguretat utilitzen tar i gzip\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
msgstr "\tLes cpies de seguretat utilitzen tar i bzip2\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\tDo not include System Files\n"
msgstr "\tNo incloguis els fitxers de sistema\n"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Options:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Opcions:\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\t\t user name: %s\n"
"\t\t on path: %s \n"
msgstr ""
"\t\t nom d'usuari: %s\n"
"\t\t en el cam: %s \n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save via %s on host: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"- Desa-ho a travs de %s en l'ordinador central: %s\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t\tErase=%s"
msgstr "\t\tEsborra=%s"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save to Tape on device: %s"
msgstr ""
"\n"
"- Desa-ho a una cinta en el dispositiu: %s"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid " (multi-session)"
msgstr " (multisessi)"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid " on device: %s"
msgstr " en el dispositiu: %s"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "RW"
msgstr "RW"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Burn to CD"
msgstr ""
"\n"
"- Crema a un CD"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
msgstr ""
"\n"
"- Suprimeix el arxius tar del disc dur en acabar.\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save on Hard drive on path: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"- Desa-ho en el disc dur en el cam: %s\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Other Files:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Altres fitxers:\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- User Files:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Fitxers d'usuari:\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- System Files:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Fitxers de sistema:\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Backup Sources: \n"
msgstr ""
"\n"
"Fonts de la cpia: \n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Select user manually"
msgstr "Seleccioneu l'usuari manualment"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup Users"
msgstr "Cpia de seguretat dels usuaris"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup system"
msgstr "Cpia de seguretat del sistema"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please choose what you want to backup"
msgstr "Si us plau, escolliu de qu voleu fer la cpia de seguretat"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "on Tape Device"
msgstr "en un dispositiu de cinta"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "on CDROM"
msgstr "en CDROM"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "across Network"
msgstr "a la xarxa"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "on Hard Drive"
msgstr "en el disc dur"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please choose where you want to backup"
msgstr "Si us plau, escolliu on voleu fer la cpia de seguretat"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "More Options"
msgstr "Ms opcions"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "When"
msgstr "Quan"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Where"
msgstr "On"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "What"
msgstr "Qu"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
msgstr ""
"Suprimeix els arxius tar del disc dur desprs de fer una cpia de seguretat "
"en un altre suport."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Send mail report after each backup to:"
msgstr "Envia un informe per correu electrnic desprs de cada cpia a:"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n"
"\n"
"Note that currently all 'net' medias also use the hard drive."
msgstr ""
"Si us plau assegureu-vos que el dimoni cron est incls en els serveis. \n"
"\n"
"Noteu que ara mateix tots els suports de xarxa tamb fan servir el disc dur."

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Please choose the\n"
"media for backup."
msgstr ""
"Si us plau, trieu el\n"
"suport per a la cpia."

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Please choose the time \n"
"interval between each backup"
msgstr ""
"Si us plau, escolliu l'interval \n"
"de temps entre cada cpia de seguretat"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use daemon"
msgstr "Utilitza dimoni"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "monthly"
msgstr "mensual"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "weekly"
msgstr "setmanal"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "daily"
msgstr "diria"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "hourly"
msgstr "cada hora"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "HardDrive / NFS"
msgstr "Disc Dur / NFS"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "CDROM / DVDROM"
msgstr "CDROM / DVDROM"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please enter the directory to save to:"
msgstr "Introduu el directori on desar la cpia de seguretat:"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup."
msgstr "Marqueu aquesta opci si voleu expulsar la cinta en acabar."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup."
msgstr ""
"Marqueu aquesta opci si voleu esborrar la cinta abans de fer la cpia de "
"seguretat."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device."
msgstr "Marqueu aquesta opci si voleu emprar el dispositiu no rebobinable."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please enter the device name to use for backup"
msgstr ""
"Si us plau, introduu el nom del dispositiu a utilitzar per fer la cpia"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use tape to backup"
msgstr "Utilitza una cinta per fer la cpia de seguretat"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "No CD device defined!"
msgstr "No s'ha definit cap dispositiu de CD!"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Please enter your CD Writer device name\n"
" ex: 0,1,0"
msgstr ""
"Si us plau, entreu el nom de dispositiu de l'enregistradora de CD\n"
" ex: 0,1,0"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please check if you are using a DVDRAM device"
msgstr "Marqueu aquesta opci si feu servir un dispositiu DVDRAM"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please check if you are using a DVDR device"
msgstr "Marqueu aquesta opci si feu servir un dispositiu DVDR"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid " Erase Now "
msgstr " Esborra'l ara"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please check if you want to erase your RW media (1st Session)"
msgstr "Marqueu aquesta opci si voleu esborrar el suport RW (1a sessi)"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please check if you are using CDRW media"
msgstr "Marqueu aquesta opci si feu servir un suport CDRW"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please check for multisession CD"
msgstr "Marqueu aquesta opci si voleu un CD multisessi"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please choose your CD/DVD media size (Mb)"
msgstr "Si us plau, escolliu l'espai disponible en el CD/DVD (en MB)"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Please choose your CD/DVD device\n"
"(Press Enter to propogate settings to other fields.\n"
"This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)"
msgstr ""
"Seleccioneu el vostre dispositiu de CD/DVD\n"
"(Premeu Retorn perqu aquestes opcions es propaguin a d'altres camps.\n"
"Aquest camp no s necessari, noms s una eina per omplir el formulari.)"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use CD/DVDROM to backup"
msgstr "Utilitzar CD/DVDROM per fer la cpia de seguretat"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Need hostname, username and password!"
msgstr ""
"Cal introduir el nom de l'ordinador central, el nom d'usuari i la "
"contrasenya!"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Remember this password"
msgstr "Recorda aquesta contrasenya"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please enter your password"
msgstr "Si us plau, introduu la contrasenya"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please enter your login"
msgstr "Si us plau, introduu la vostra identificaci (login)"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Please enter the directory (or module) to\n"
" put the backup on this host."
msgstr ""
"Si us plau, entreu el directori (o mdul) d'aquest\n"
"ordinador central on voleu desar la cpia de seguretat."

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please enter the host name or IP."
msgstr "Si us plau, introduu el nom de l'ordinador o la IP."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Other (not drakbackup)\n"
"keys in place already"
msgstr ""
"Ja hi ha les claus d'un altre programa\n"
"(diferent del Drakbackup)"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"  Transfer  \n"
"Now"
msgstr ""
"  Transfereix-ho   \n"
"ara"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Create/Transfer\n"
"backup keys for SSH"
msgstr ""
"Crea/Transfereix\n"
"la cpia de seguretat de les claus per a SSH"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use Expect for SSH"
msgstr "Usa Expect en l'SSH"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Net Method:"
msgstr "Mtode de xarxa:"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use network connection to backup"
msgstr "Empra la connexi de xarxa per fer la cpia de seguretat"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Users"
msgstr "Usuaris"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Windows (FAT32)"
msgstr "Windows (FAT32)"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use Incremental Backups  (do not replace old backups)"
msgstr ""
"Usa les cpies de seguretat incrementals (no reemplacis les cpies antigues)"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Remove Selected"
msgstr "Elimina la selecci"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Do not include the browser cache"
msgstr "No incloguis la memria cau del navegador"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
msgstr ""
"Si us plau, escolliu tots els usuaris que voleu incloure en la cpia de "
"seguretat."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"With this option you will be able to restore any version\n"
" of your /etc directory."
msgstr ""
"Amb aquesta opci podreu restaurar qualsevol versi\n"
" del directori /etc."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
msgstr "No incloguis fitxers crtics (passwd, group, fstab)"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use incremental backup  (do not replace old backups)"
msgstr ""
"Usa la cpia de seguretat incremental (no reemplacis les cpies antigues)"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
msgstr "Fes una cpia de seguretat dels fitxers del sistema (directori /etc)."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
msgstr ""
"Aquestes opcions poden fer cpia de seguretat i restaurar tots els fitxers "
"del directory /etc.\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Please check all options that you need.\n"
msgstr ""
"\n"
"Si us plau, marqueu totes les opcions que us calguin.\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Select the files or directories and click on 'Add'"
msgstr "Seleccioneu els fitxers i directoris i feu clic a 'Afegeix'"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "File Selection"
msgstr "Selecci de fitxers"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Can't create catalog!"
msgstr "No s'ha pogut crear el catleg!"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid " Error while sending mail. \n"
msgstr " S'ha produt un error en enviar el correu electrnic. \n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via tape:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Activitats del Drakbackup a travs de cinta:\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via CD:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Activitats del Drakbackup a travs del CD:\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via %s:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Activitats del Drakbackup a travs de %s:\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
"FTP.\n"
msgstr ""
"\n"
" Hi ha hagut un problema en la connexi FTP: No ha estat possible enviar els "
"fitxers de la cpia de seguretat per FTP.\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"file list sent by FTP: %s\n"
" "
msgstr ""
"llista de fitxers enviada per FTP: %s\n"
" "

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "No changes to backup!"
msgstr "No s'ha fet cap canvi a la cpia de seguretat"

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Hard Disk Backup files..."
msgstr "Cpies de seguretat del disc dur..."

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup Other files..."
msgstr "Fes una cpia de seguretat d'altres fitxers..."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Hard Disk Backup Progress..."
msgstr "Progrs de la cpia de seguretat del disc dur..."

#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup User files..."
msgstr "Fes una cpia de seguretat dels fitxers d'usuari..."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup system files..."
msgstr "Fes una cpia de seguretat dels fitxers del sistema..."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "No tape in %s!"
msgstr "No s'ha trobat cap cinta a %s"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Permission problem accessing CD."
msgstr "Hi ha hagut un problema de permisos en accedir al CD."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "This may take a moment to erase the media."
msgstr "Esborrar el suport pot trigar una estona."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Not erasable media!"
msgstr "Aquest suport no es pot esborrar!"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Does not appear to be recordable media!"
msgstr "Sembla que el suport no s enregistrable!"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "No CDR/DVDR in drive!"
msgstr "No s'ha trobat cap unitat de CDR/DVDR!"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "WebDAV transfer failed!"
msgstr "La transferncia WebDAV ha fallat!"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "WebDAV remote site already in sync!"
msgstr "El lloc remot WebDAV ja est sincronitzat!"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Total progess"
msgstr "Progrs total"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Transfer successful\n"
"You may want to verify you can login to the server with:\n"
"\n"
"ssh -i %s %s\\@%s\n"
"\n"
"without being prompted for a password."
msgstr ""
"La transferncia s'ha completat amb xit\n"
"Comproveu que podeu entrar al servidor amb:\n"
"\n"
"ssh -i %s %s\\@%s\n"
"\n"
"sense que se us demani una contrasenya."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "%s not responding"
msgstr "%s no respon"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Can't find %s on %s"
msgstr "No s'ha trobat %s a %s"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Permission denied transferring %s to %s"
msgstr "S'ha denegat el perms per transferir %s a %s"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Bad password on %s"
msgstr "Contrasenya incorrecta a %s"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "No password prompt on %s at port %s"
msgstr "No es demana cap contrasenya a %s en el port %s"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "ERROR: Cannot spawn %s."
msgstr "S'ha produt un error: no s'ha pogut engendrar %s."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "This may take a moment to generate the keys."
msgstr "La generaci de les claus pot trigar una estona."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"%s exists, delete?\n"
"\n"
"Warning: If you've already done this process you'll probably\n"
" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
msgstr ""
"S'ha trobat %s, voleu suprimir-lo?\n"
"Avs: Si ja heu seguit aquest procs, probablement us calgui\n"
"purgar l'entrada del parmetre 'authorized_keys' en el servidor."

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"                    DrakBackup Report Details\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"                    Detalls de l'Informe del DrakBackup\n"
"\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"                      DrakBackup Daemon Report\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"                      Informe del Dimoni DrakBackup\n"
"\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"                      DrakBackup Report \n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"                      Informe del DrakBackup \n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "INFO"
msgstr "INFORMACI"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "FATAL"
msgstr "FATAL"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "WARNING"
msgstr "AVS"

#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Cron not available yet as non-root"
msgstr "El cron encara no s disponible per a usuaris que no siguin root"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Installation of %s failed. The following error occured:"
msgstr "Ha fallat la installaci de %s. S'ha produt l'error segent:"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "No, I don't want autologin"
msgstr "No, no vull l'entrada automtica"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "S, vull l'entrada automtica amb aquest (usuari, escriptori)"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "Executa la interfcie grfica en iniciar el sistema"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "System mode"
msgstr "Mode de sistema"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Bootsplash"
msgstr "Bootsplash"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Lilo screen"
msgstr "Pantalla del LILO"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Select the theme for\n"
"lilo and bootsplash,\n"
"you can choose\n"
"them separately"
msgstr ""
"\n"
"Seleccioneu un tema per a\n"
"lilo i bootsplash, \n"
"podeu triar-los\n"
"per separat"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Themes"
msgstr "Temes"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Splash selection"
msgstr "Selecci de pantalla de presentaci"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid ""
"You are currently using %s as your boot manager.\n"
"Click on Configure to launch the setup wizard."
msgstr ""
"Actualment utilitzeu %s com a gestor de l'arrencada\n"
"Feu clic a 'Configura' per executar l'auxiliar de configuraci."

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull"
msgstr "Els temes de LILO i de Bootsplash s'han installat amb xit"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Theme installation failed!"
msgstr "La installaci dels temes ha fallat!"

#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Notice"
msgstr "Avs"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Relaunch 'lilo'"
msgstr "Torna a executar 'lilo'"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid ""
"Can't relaunch LiLo!\n"
"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation."
msgstr ""
"No s'ha pogut tornar a executar LILO!\n"
"Executa \"lilo\" com a root a la lnia d'ordres per completar la "
"installaci del tema del LILO."

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
msgstr "Fes que initrd sigui 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
msgstr "No s'ha pogut executar mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid ""
"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n"
"File not found."
msgstr ""
"No s'ha pogut escriure /etc/sysconfig/bootsplash\n"
"No s'ha trobat el fitxer."

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Write %s"
msgstr "Escriu %s"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash."
msgstr "No s'ha pogut escriure /etc/sysconfig/bootsplash."

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Lilo message not found"
msgstr "No s'ha trobat el missatge de LILO"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Copy %s to %s"
msgstr "S'est copiant %s a %s"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Backup %s to %s.old"
msgstr "Fes una cpia de seguretat de %s en %s.old"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Create new theme"
msgstr "Crea un nou tema"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid ""
"Display theme\n"
"under console"
msgstr ""
"Mostra el tema\n"
"sota la consola"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Install themes"
msgstr "Installa els temes"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Lilo/grub mode"
msgstr "Mode LILO/Grub"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Yaboot mode"
msgstr "Mode Yaboot"

#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"

#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Fitxer/_Surt"

#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fitxer"

#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Configuraci del tipus d'arrencada"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "No browser available! Please install one"
msgstr "No hi ha cap navegador disponible! Si us plau, installeu-ne un"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "connecting to Bugzilla wizard ..."
msgstr "s'est connectant amb l'auxiliar de Bugzilla..."

#
#: ../../standalone/drakbug:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Package not installed"
msgstr "No installat"

#
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "No installat"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Standalone Tools"
msgstr "Eines autnomes"

#
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Report"
msgstr "Informa"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"To submit a bug report, click on the button report.\n"
"This will open  a web browser window  on https://drakbug.mandrakesoft.com\n"
" where you'll find a form to fill in.The information displayed above will "
"be \n"
"transferred to that server\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Per trametre un informe d'error de programaci, feu clic al bot 'Informa'.\n"
"S'obrir una finestra del navegador web amb la pgina https://drakbug."
"mandrakesoft.com\n"
"on trobareu un formulari per omplir. La informaci que es mostra ms amunt "
"s'enviar al servidor.\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Release: "
msgstr "Llanament: "

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Kernel:"
msgstr "Nucli: "

#
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Package: "
msgstr "Paquet: "

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Application:"
msgstr "Aplicaci:"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Configuration Wizards"
msgstr "Auxiliars de configuraci"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Windows Migration tool"
msgstr "Eina de migraci des de Windows"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Urpmi"
msgstr "Urpmi"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Software Manager"
msgstr "Gestor de programari"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Remote Control"
msgstr "Control Remot"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Msec"
msgstr "Msec"

#
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Menudrake"
msgstr "Menudrake"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Mandrake Online"
msgstr "Mandrake Online"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "HardDrake"
msgstr "HardDrake"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Synchronization tool"
msgstr "Eina de sincronitzaci"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "First Time Wizard"
msgstr "Auxiliar per a la primera vegada"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Centre de Control Mandrake"

#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Mandrake Bug Report Tool"
msgstr "Eina per a la comunicaci d'errors de programaci (bugs) de Mandrake"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Parameters"
msgstr "Parmetres"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Internet Connection Configuration"
msgstr "Configuraci de la connexi a Internet"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "DHCP Client"
msgstr "Client DHCP"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Ethernet Card"
msgstr "Targeta Ethernet"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Gateway"
msgstr "Passarella"

#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Connection type: "
msgstr "Tipus de connexi: "

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Profile: "
msgstr "Perfil: "

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Internet connection configuration"
msgstr "Configuraci de la connexi a Internet"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid ""
"You don't have an Internet connection.\n"
"Create one first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
"No teniu cap connexi a Internet.\n"
"Creeu-ne una fent clic a 'Configura'"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid ""
"This interface has not been configured yet.\n"
"Launch the configuration wizard in the main window"
msgstr ""
"Aquesta interfcie encara no s'ha configurat.\n"
"Executeu l'auxiliar de configuraci en la finestra principal"

#
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "activate now"
msgstr "Activa'l ara"

#
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "deactivate now"
msgstr "Desactiva'l ara"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "DHCP client"
msgstr "Client DHCP"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Started on boot"
msgstr "Iniciat en l'arrencada"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Boot Protocol"
msgstr "Protocol d'arrencada"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Adapter %s: %s"
msgstr "Adaptador %s: %s"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "LAN Configuration"
msgstr "Configuraci de la LAN"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "LAN configuration"
msgstr "Configuraci de la LAN"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid ""
"You don't have any configured interface.\n"
"Configure them first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
"No teniu cap interfcie configurada.\n"
"Configureu-la primer fent clic a 'Configura'"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Connect..."
msgstr "Connecta..."

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Disconnect..."
msgstr "Desconnecta..."

#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Not connected"
msgstr "Sense connexi"

#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Connected"
msgstr "Connectat"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid ""
"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
"network"
msgstr ""
"Avs: s'ha detectat una altra connexi a Internet, podria estar utilitzant "
"la vostra xarxa"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Interface:"
msgstr "Intefcie:"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Gateway:"
msgstr "Passarella:"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Aplica"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Click here to launch the wizard ->"
msgstr "Feu clic aqu per executar l'auxiliar ->"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Wizard..."
msgstr "Auxiliar..."

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Status:"
msgstr "Estat:"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Type:"
msgstr "Tipus:"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Accs a Internet"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Hostname: "
msgstr "Nom de l'ordinador central: "

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Configure Local Area Network..."
msgstr "Configura la xarxa d'rea local..."

#
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "State"
msgstr "Estat"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Driver"
msgstr "Controlador"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"

#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format