summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/help-ru.pot
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2004-03-10 18:19:41 +0000
committerThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2004-03-10 18:19:41 +0000
commit127008bba6c0b7d08a15a5c825fcfcf5f0a85e23 (patch)
tree7f28dae70ed89bd7cd639fc54ec4262d4e02569f /perl-install/share/po/help-ru.pot
parent0b06e32c49092160c3773cb402b0498ec9b32230 (diff)
downloaddrakx-127008bba6c0b7d08a15a5c825fcfcf5f0a85e23.tar
drakx-127008bba6c0b7d08a15a5c825fcfcf5f0a85e23.tar.gz
drakx-127008bba6c0b7d08a15a5c825fcfcf5f0a85e23.tar.bz2
drakx-127008bba6c0b7d08a15a5c825fcfcf5f0a85e23.tar.xz
drakx-127008bba6c0b7d08a15a5c825fcfcf5f0a85e23.zip
spell Mandrakelinux in one word
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/help-ru.pot')
-rw-r--r--perl-install/share/po/help-ru.pot96
1 files changed, 48 insertions, 48 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/help-ru.pot b/perl-install/share/po/help-ru.pot
index 9b1ca10a1..a4a215b41 100644
--- a/perl-install/share/po/help-ru.pot
+++ b/perl-install/share/po/help-ru.pot
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
"if an existing operating system is using all the available space you will\n"
"have to partition the drive. Basically, partitioning a hard drive consists\n"
"of logically dividing it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandrake Linux system.\n"
+"Mandrakelinux system.\n"
"\n"
"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
"and can lead to lost data if there is an existing operating system already\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgid ""
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you have previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended.. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandrake Linux and Microsoft Windows on\n"
+"recommended if you want to use both Mandrakelinux and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
" Before choosing this option, please understand that after this\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgid ""
"Windows to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux system,\n"
+"your hard drive and replace them with your new Mandrakelinux system,\n"
"choose this option. Be careful, because you will not be able to undo your\n"
"choice after you confirm.\n"
"\n"
@@ -65,11 +65,11 @@ msgid ""
"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
msgstr ""
"На этом шаге вам прийдется решить, куда вы хотите установить операционную\n"
-"систему Mandrake Linux на вашем жестком диске. Если ваш жесткий диск пуст,\n"
+"систему Mandrakelinux на вашем жестком диске. Если ваш жесткий диск пуст,\n"
"или существующая операционная система на нем занимает все дисковое\n"
"пространство, вам прийдется диск переразбить (partition). Разделение диска\n"
"в основном состоит в том, чтобы логически выделить на нем свободное\n"
-"пространство для установки вашей новой системы Mandrake Linux.\n"
+"пространство для установки вашей новой системы Mandrakelinux.\n"
"\n"
"Поскольку разделение диска - это обычно необратимый процесс и может\n"
"привести к потере данных, если на диске уже есть установленная операционная\n"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
"потери данных, особенно если вы предварительно провели дефрагментацию\n"
"раздела Windows. Резервное копирование ваших данных настойчиво\n"
"рекомендуется.. Рекомендуем выбрать эту опцию, если вы собираетесь\n"
-"использовать Mandrake Linux и Microsoft Windows на одном компьютере.\n"
+"использовать Mandrakelinux и Microsoft Windows на одном компьютере.\n"
"\n"
" Перед тем, как выбрать эту опцию, вы должны осознать, что размер вашего\n"
"раздела Microsoft Windows станет меньше, чем был. У вас будет меньше\n"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr ""
"новых программ.\n"
"\n"
" * \"%s\" выберите эту опцию, если вы хотите удалить все данные на всех\n"
-"разделах вашего жесткого диска и заменить их новой системой Mandrake Linux.\n"
+"разделах вашего жесткого диска и заменить их новой системой Mandrakelinux.\n"
"Будьте осторожны в этом решении, потому что после подтверждения вы не\n"
"сможете вернуть обратно все как было.\n"
"\n"
@@ -292,7 +292,7 @@ msgid ""
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new install or an upgrade\n"
-"of an existing Mandrake Linux system:\n"
+"of an existing Mandrakelinux system:\n"
"\n"
" * \"%s\": For the most part, this completely wipes out the old system. If\n"
"you wish to change how your hard drives are partitioned, or change the file\n"
@@ -300,19 +300,19 @@ msgid ""
"scheme, you can prevent some of your existing data from being over-written.\n"
"\n"
" * \"%s\": this installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandrake Linux system. Your current\n"
+"currently installed on your Mandrakelinux system. Your current\n"
"partitioning scheme and user data is not altered. Most of other\n"
"configuration steps remain available, similar to a standard installation.\n"
"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrake Linux systems\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrakelinux systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n"
-"to Mandrake Linux version \"8.1\" is not recommended."
+"to Mandrakelinux version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
"Этот шаг появляется только в случае, если на вашей машине найден старый\n"
"раздел GNU/Linux.\n"
"\n"
"DrakX теперь должен узнать, хотите ли вы провести новую установку или\n"
-"обновление существующей системы Mandrake Linux:\n"
+"обновление существующей системы Mandrakelinux:\n"
"\n"
" * \"%s\": в большинстве случаев этот вариант приведет к уничтожению старой\n"
"системы. Если вы желаете изменить разделы вашего жесткого диска или\n"
@@ -321,18 +321,18 @@ msgstr ""
"от перезаписи некоторые свои данные.\n"
"\n"
" * \"%s\": этот класс установки позволит вам обновить пакеты, установленные\n"
-"в вашей системе Mandrake Linux. Текущая схема разделов диска и\n"
+"в вашей системе Mandrakelinux. Текущая схема разделов диска и\n"
"пользовательские данные останутся нетронутыми. Большинство других шагов\n"
"будут доступны, как и при стандартной установке.\n"
"\n"
-"``Обновление'' будет неплохо работать на системах Mandrake Linux начиная с\n"
-"\"8.1\" и выше. Проведение обновления на системах Mandrake Linux старше\n"
+"``Обновление'' будет неплохо работать на системах Mandrakelinux начиная с\n"
+"\"8.1\" и выше. Проведение обновления на системах Mandrakelinux старше\n"
"\"8.1\" не рекомендуется."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/ru/drakx-chapter.xml
msgid ""
-"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n"
+"At the time you are installing Mandrakelinux, it is likely that some\n"
"packages will have been updated since the initial release. Bugs may have\n"
"been fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n"
"updates, you are now able to download them from the Internet. Check \"%s\"\n"
@@ -344,7 +344,7 @@ msgid ""
"appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install the\n"
"selected package(s), or \"%s\" to abort."
msgstr ""
-"В данный момент установки Mandrake Linux было бы неплохо обновить некоторые\n"
+"В данный момент установки Mandrakelinux было бы неплохо обновить некоторые\n"
"пакеты из исходного релиза. Некоторые баги могут быть уже исправлены и\n"
"решены проблемы безопасности. Чтобы получить пользу от этих обновлений,\n"
"сейчас вы можете загрузить их из Интернет. Нажмите \"%s\", если у вас есть\n"
@@ -386,7 +386,7 @@ msgid ""
"checking this box.\n"
"\n"
"!! Be aware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n"
-"\"%s\"), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake Linux\n"
+"\"%s\"), you must ensure that you have a way to boot your Mandrakelinux\n"
"system! Be sure you know what you are doing before changing any of the\n"
"options. !!\n"
"\n"
@@ -421,7 +421,7 @@ msgstr ""
"\n"
"!! Будьте осторожны при отмене установки начального загрузчика (нажатие\n"
"здесь кнопки \"%s\" ведет к этому), потому что у вас должен остаться хотя\n"
-"бы один способ загрузить вашу систему Mandrake Linux! Также убедитесь в\n"
+"бы один способ загрузить вашу систему Mandrakelinux! Также убедитесь в\n"
"том, что вы знаете что делаете, когда изменяете какой-либо параметр. !!\n"
"\n"
"При нажатии на кнопку \"%s\" появится диалог со множеством опций для\n"
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandrake Linux operating system.\n"
+"Mandrakelinux operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
@@ -462,7 +462,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"На вашем жестом диске обнаружено несколько разделов Microsoft. Выберите\n"
"необходимый раздел для изменения его размера с целью установки вашей новой\n"
-"операционной системы Mandrake Linux.\n"
+"операционной системы Mandrakelinux.\n"
"\n"
"Каждый раздел перечислен так: \"Linux имя\", \"Windows имя\" \"Размер\".\n"
"\n"
@@ -494,7 +494,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely upon.\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrakelinux rely upon.\n"
"\n"
"You will be presented with a list of different parameters to change to get\n"
"an optimal graphical display: Graphic Card\n"
@@ -548,7 +548,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"X (для системы X Window) это сердце графического интерфейса GNU/Linux, на\n"
"базе которого работают все графические среды (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, и т.д..), входящие в Mandrake Linux.\n"
+"WindowMaker, и т.д..), входящие в Mandrakelinux.\n"
"\n"
"Вам будет представлен список различных параметров для получения\n"
"оптимального графического отображения: Видеокарта\n"
@@ -606,7 +606,7 @@ msgstr ""
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/ru/drakx-chapter.xml
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n"
-"offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing systems\n"
+"offer you one, but Mandrakelinux offers two. Each of the printing systems\n"
"is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the choice\n"
@@ -631,7 +631,7 @@ msgid ""
"Center and clicking the expert button."
msgstr ""
"Теперь пришло время выбрать систему печати для вашего компьютера. Другие OS\n"
-"могут предложить вам одну, а Mandrake Linux предлагает две. Каждая из\n"
+"могут предложить вам одну, а Mandrakelinux предлагает две. Каждая из\n"
"систем является лучшей для определенной конфигурации.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- что означает ``печатать, не ставить в очередь'' (``print,\n"
@@ -660,12 +660,12 @@ msgstr ""
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/ru/drakx-chapter.xml
msgid ""
"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
-"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n"
+"system. There are thousands of packages available for Mandrakelinux, and\n"
"to make it simpler to manage the packages have been placed into groups of\n"
"similar applications.\n"
"\n"
"Packages are sorted into groups corresponding to a particular use of your\n"
-"machine. Mandrake Linux sorts packages groups in four categories. You can\n"
+"machine. Mandrakelinux sorts packages groups in four categories. You can\n"
"mix and match applications from the various categories, so a\n"
"``Workstation'' installation can still have applications from the\n"
"``Development'' category installed.\n"
@@ -708,11 +708,11 @@ msgid ""
"updating an existing system."
msgstr ""
"Теперь настало время определить, какие программы вы хотите установить в\n"
-"вашу систему. С Mandrake Linux поставляются тысячи пакетов и, для упрощения\n"
+"вашу систему. С Mandrakelinux поставляются тысячи пакетов и, для упрощения\n"
"выбора, они разбиты на группы.\n"
"\n"
"Пакеты сортированы по группам, которые соответствуют специфике\n"
-"использования вашей машины. В Mandrake Linux пакеты сортируются по четырем\n"
+"использования вашей машины. В Mandrakelinux пакеты сортируются по четырем\n"
"категориям. Вы можете смешивать и сочетать приложения из различных\n"
"категорий, например, вариант установки ``Рабочая станция'' может иметь\n"
"приложения из категории ``Разработка''.\n"
@@ -757,11 +757,11 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/ru/drakx-chapter.xml
msgid ""
-"The Mandrake Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
+"The Mandrakelinux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the correct CD as required."
msgstr ""
-"Инсталляция Mandrake Linux размещена на нескольких CD-ROMах. Если выбранный\n"
+"Инсталляция Mandrakelinux размещена на нескольких CD-ROMах. Если выбранный\n"
"пакет находится на другом CD-ROM, DrakX будет отдавать текущий CD и просить\n"
"вас вставить другой по мере надобности."
@@ -874,10 +874,10 @@ msgid ""
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you will be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandrake Linux will automatically start any installed\n"
+"installed. By default Mandrakelinux will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandrake Linux was\n"
+"security holes were discovered after this version of Mandrakelinux was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n"
"or why it is being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will\n"
"install the listed services and they will be started automatically by\n"
@@ -907,10 +907,10 @@ msgstr ""
"\n"
"!! Если был выбран какой-либо серверный пакет, специально или он был частью\n"
"какой-либо группы, вас попросят подтвердить, действительно ли вы желаете\n"
-"установить эти сервера. Под Mandrake Linux все установленные сервера\n"
+"установить эти сервера. Под Mandrakelinux все установленные сервера\n"
"запускаются по умолчанию в процессе загрузки. Даже если они безопасны и не\n"
"имеют известных проблем на момент выпуска дистрибутива, в них могут быть\n"
-"обнаружены дыры в безопасности после выпуска данной версии Mandrake Linux.\n"
+"обнаружены дыры в безопасности после выпуска данной версии Mandrakelinux.\n"
"Если вы не знаете, зачем нужен данный сервис и что он делает, нажмите\n"
"\"%s\". Если вы нажмете \"%s\", тогда все сервисы из списка будут\n"
"установлены и автоматически запущены при загрузке системы. !!\n"
@@ -1108,7 +1108,7 @@ msgid ""
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. Though full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandrake Linux will be using it\n"
+"still under development. For that reason, Mandrakelinux will be using it\n"
"or not depending on the user choices:\n"
"\n"
" * If you choose a languages with a strong legacy encoding (latin1\n"
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr ""
"\n"
"О поддержке UTF-8 (unicode): Unicode это новая кодировка, которая включает\n"
"в себя все существующие языки. Однако ее полная поддержка в GNU/Linux пока\n"
-"находится в стадии разработки. Поэтому Mandrake Linux будет определять\n"
+"находится в стадии разработки. Поэтому Mandrakelinux будет определять\n"
"использовать ее или нет в зависимости от выбора пользователя:\n"
"\n"
" * Если вы выбираете языки, которые имеют свою традиционную устоявшуюся\n"
@@ -1223,11 +1223,11 @@ msgstr ""
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/ru/drakx-chapter.xml
msgid ""
"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandrake Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
+"Mandrakelinux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
"Выберите жесткий диск, который нужно очистить для инсталляции вашего нового\n"
-"раздела Mandrake Linux. Будьте осторожны, все данные на нем будут потеряны\n"
+"раздела Mandrakelinux. Будьте осторожны, все данные на нем будут потеряны\n"
"и их нельзя будет восстановить!"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
@@ -1500,7 +1500,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n"
"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"%s\".\n"
-"Mandrake Linux will attempt to auto-detect network devices and modems. If\n"
+"Mandrakelinux will attempt to auto-detect network devices and modems. If\n"
"this detection fails, uncheck the \"%s\" box. You may also choose not to\n"
"configure the network, or to do it later, in which case clicking the \"%s\"\n"
"button will take you to the next step.\n"
@@ -1515,7 +1515,7 @@ msgid ""
"\n"
"About Winmodem Connection. Winmodems are special integrated low-end modems\n"
"that require additional software to work compared to Normal modems. Some of\n"
-"those modems actually work under Mandrake Linux, some others do not. You\n"
+"those modems actually work under Mandrakelinux, some others do not. You\n"
"can consult the list of supported modems at LinModems.\n"
"\n"
"You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n"
@@ -1524,7 +1524,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Теперь у вас есть возможность настроить ваше соединение Интернет/Сеть. Если\n"
"вы хотите подключить ваш компьютер к Интернет или локальной сети, нажмите\n"
-"\"%s\". Mandrake Linux попытается автоматически определить сетевые\n"
+"\"%s\". Mandrakelinux попытается автоматически определить сетевые\n"
"устройства и модемы. Если автоопределение не пройдет, снимите выбор с опции\n"
"\"%s\". Кроме того, вы можете не выбирать настройку сети или сделать это\n"
"позже. В этом случае просто нажмите кнопку \"%s\", чтобы перейти к\n"
@@ -1542,7 +1542,7 @@ msgstr ""
"По поводу Win-модемного соединения Win-модемы это специальные\n"
"интегрированные дешевые модемы, которые требуют для работы, в отличии от\n"
"обычных модемов, дополнительное программное обеспечение. Некоторые из таких\n"
-"модемов уже работают в Mandrake Linux, некоторые нет. Список поддерживаемых\n"
+"модемов уже работают в Mandrakelinux, некоторые нет. Список поддерживаемых\n"
"модемов вы можете получить на LinModems.\n"
"\n"
"Вы можете ознакомиться с деталями настройки в главе о соединениях Интернет\n"
@@ -1577,12 +1577,12 @@ msgstr ""
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/ru/drakx-chapter.xml
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandrake Linux distribution. If you do agree with all the\n"
+"covers the entire Mandrakelinux distribution. If you do agree with all the\n"
"terms in it, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\" button\n"
"will reboot your computer."
msgstr ""
"Прежде чем продолжить, вы должны внимательно прочитать условия лицензии.\n"
-"Лицензия распространяется на весь дистрибутив Mandrake Linux. Если вы\n"
+"Лицензия распространяется на весь дистрибутив Mandrakelinux. Если вы\n"
"согласны со всеми условиями лицензии, отметьте пункт \"%s\". Если нет -\n"
"просто выключите свой компьютер."
@@ -1767,7 +1767,7 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" when you are ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandrake Linux operating system installation.\n"
+"Mandrakelinux operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions that will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
@@ -1901,7 +1901,7 @@ msgstr ""
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/ru/drakx-chapter.xml
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n"
+"installation of your Mandrakelinux system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
"partitions must be defined.\n"
@@ -1972,7 +1972,7 @@ msgid ""
"emergency boot situations."
msgstr ""
"Здесь вам предложат выбрать, какие разделы будут использоваться для\n"
-"установки вашей системы Mandrake Linux. Если разделы были уже определены\n"
+"установки вашей системы Mandrakelinux. Если разделы были уже определены\n"
"ранее, например, предыдущей инсталляцией GNU/Linux или другой утилитой\n"
"разбиения дисков, вы можете воспользоваться существующими разделами. В\n"
"противном случае, разделы жесткого диска должны быть определены.\n"