diff options
author | Pascal Rigaux <pixel@mandriva.com> | 2003-04-22 11:39:03 +0000 |
---|---|---|
committer | Pascal Rigaux <pixel@mandriva.com> | 2003-04-22 11:39:03 +0000 |
commit | d3891adc2b40a7c9ccdce5a6a0cfaaf10ca98976 (patch) | |
tree | 4226d2ea2a3eb1d383be5818713be56e83d34bbf /perl-install/share/po/help-fr.pot | |
parent | d20f455d04057c1f866610ed312fc3b355549301 (diff) | |
download | drakx-d3891adc2b40a7c9ccdce5a6a0cfaaf10ca98976.tar drakx-d3891adc2b40a7c9ccdce5a6a0cfaaf10ca98976.tar.gz drakx-d3891adc2b40a7c9ccdce5a6a0cfaaf10ca98976.tar.bz2 drakx-d3891adc2b40a7c9ccdce5a6a0cfaaf10ca98976.tar.xz drakx-d3891adc2b40a7c9ccdce5a6a0cfaaf10ca98976.zip |
per Pablo's request:
- create a mini header in the generated help-*.pot files
- guilabel, guibutton and guimenu now uses %s to separate more cleanly what
comes is doc and what is gui text
!! the new generated help.pm has a different interface, non-backward compliant !!
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/help-fr.pot')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/help-fr.pot | 1347 |
1 files changed, 661 insertions, 686 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/help-fr.pot b/perl-install/share/po/help-fr.pot index 009098f95..7b7474dbe 100644 --- a/perl-install/share/po/help-fr.pot +++ b/perl-install/share/po/help-fr.pot @@ -1,3 +1,6 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml @@ -18,51 +21,49 @@ msgid "" "\n" "Depending on your hard drive configuration, several options are available:\n" "\n" -" * \"Use free space\": this option will perform an automatic partitioning\n" -"of your blank drive(s). If you use this option there will be no further\n" -"prompts.\n" -"\n" -" * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n" -"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n" -"option. You will then be asked to choose the mount points associated with\n" -"each of the partitions. The legacy mount points are selected by default,\n" -"and for the most part it's a good idea to keep them.\n" -"\n" -" * \"Use the free space on the Windows partition\": if Microsoft Windows is\n" -"installed on your hard drive and takes all the space available on it, you\n" -"have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n" -"Microsoft Windows partition and data (see ``Erase entire disk'' solution)\n" -"or resize your Microsoft Windows FAT partition. Resizing can be performed\n" -"without the loss of any data, provided you previously defragment the\n" -"Windows partition and that it uses the FAT format. Backing up your data is\n" -"strongly recommended.. Using this option is recommended if you want to use\n" -"both Mandrake Linux and Microsoft Windows on the same computer.\n" +" * \"%s\": this option will perform an automatic partitioning of your blank\n" +"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n" +"\n" +" * \"%s\": the wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n" +"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n" +"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n" +"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n" +"a good idea to keep them.\n" +"\n" +" * \"%s\": if Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n" +"all the space available on it, you will have to create free space for\n" +"Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and data\n" +"(see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows FAT\n" +"partition. Resizing can be performed without the loss of any data, provided\n" +"you have previously defragmented the Windows partition and that it uses the\n" +"FAT format. Backing up your data is strongly recommended.. Using this\n" +"option is recommended if you want to use both Mandrake Linux and Microsoft\n" +"Windows on the same computer.\n" "\n" " Before choosing this option, please understand that after this\n" "procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n" "then when you started. You will have less free space under Microsoft\n" "Windows to store your data or to install new software.\n" "\n" -" * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n" -"present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n" -"system, choose this option. Be careful, because you will not be able to\n" -"undo your choice after you confirm.\n" +" * \"%s\": if you want to delete all data and all partitions present on\n" +"your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux system,\n" +"choose this option. Be careful, because you will not be able to undo your\n" +"choice after you confirm.\n" "\n" " !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n" "\n" -" * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive and\n" -"begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n" -"will be lost.\n" +" * \"%s\": this will simply erase everything on the drive and begin fresh,\n" +"partitioning everything from scratch. All data on your disk will be lost.\n" "\n" " !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" "\n" -" * \"Custom disk partitioning\": choose this option if you want to manually\n" -"partition your hard drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous\n" -"choice and you can very easily lose all your data. That's why this option\n" -"is really only recommended if you have done something like this before and\n" -"have some experience. For more instructions on how to use the DiskDrake\n" -"utility, refer to the ``Managing Your Partitions '' section in the\n" -"``Starter Guide''." +" * \"%s\": choose this option if you want to manually partition your hard\n" +"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n" +"easily lose all your data. That's why this option is really only\n" +"recommended if you have done something like this before and have some\n" +"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n" +"refer to the ``Managing Your Partitions '' section in the ``Starter\n" +"Guide''." msgstr "" "Cette étape vous permet de déterminer précisément l'emplacement de votre\n" "installation de Mandrake Linux. Si votre disque est vide ou utilisé par un\n" @@ -79,63 +80,61 @@ msgstr "" "Selon la configuration de votre disque, plusieurs options sont disponibles\n" ":\n" "\n" -" * « Utilisez l'espace disponible » : cette option tentera simplement de\n" -"partitionner automatiquement l'espace inutilisé sur votre disque. Il n'y\n" -"aura pas d'autre question.\n" -"\n" -" * « Utiliser les partitions existantes » : l' assistant a détecté une ou\n" -"plusieurs partitions existants sur votre disque. Si vous voulez les\n" -"utiliser, choisissez cette option. Il vous sera alors demandé de choisir\n" -"les points de montage associés à chacune des partitions. Les anciens points\n" -"de montage sont sélectionnés par défaut, et vous devriez généralement les\n" -"garder.\n" -"\n" -" * « Utilisez l'espace libre sur une partition Windows » : si Microsoft\n" -"Windows est installé sur votre disque et en prend toute la place vous devez\n" -"faire de la place pour votre installation Linux. Pour ce faire, vous pouvez\n" -"tout effacer (voir « effacer tout le disque ») ou vous pouvez\n" -"redimensionner la partition FAT Windows. Le redimensionnement peut être\n" -"effectué sans pertes de données, à condition que vous ayez préalablement\n" -"défragmenté la partition Windows, et qu'elle utilise le format FAT. Une\n" -"sauvegarde de vos données ne fera pas de mal non plus. Cette solution est\n" -"recommandée pour faire cohabiter Linux et Windows sur le même ordinateur.\n" +" * « %s » : cette option tentera simplement de partitionner automatiquement\n" +"l'espace inutilisé sur votre disque. Il n'y aura pas d'autre question.\n" +"\n" +" * « %s » : l' assistant a détecté une ou plusieurs partitions existants\n" +"sur votre disque. Si vous voulez les utiliser, choisissez cette option. Il\n" +"vous sera alors demandé de choisir les points de montage associés à chacune\n" +"des partitions. Les anciens points de montage sont sélectionnés par défaut,\n" +"et vous devriez généralement les garder.\n" +"\n" +" * « %s » : si Microsoft Windows est installé sur votre disque et en prend\n" +"toute la place vous devez faire de la place pour votre installation Linux.\n" +"Pour ce faire, vous pouvez tout effacer (voir « effacer tout le disque »)\n" +"ou vous pouvez redimensionner la partition FAT Windows. Le\n" +"redimensionnement peut être effectué sans pertes de données, à condition\n" +"que vous ayez préalablement défragmenté la partition Windows, et qu'elle\n" +"utilise le format FAT. Une sauvegarde de vos données ne fera pas de mal non\n" +"plus. Cette solution est recommandée pour faire cohabiter Linux et Windows\n" +"sur le même ordinateur.\n" "\n" " Avant de choisir cette option, il faut comprendre qu'après cette\n" "procédure l'espace disponible pour Windows sera réduit. Vous aurez moins\n" "d'espace pour installer des logiciels ou sauvegarder de l'information avec\n" "Windows.\n" "\n" -" * « Effacer tout le disque »: si vous voulez effacer toutes les données et\n" -"les applications installées sur votre système et les remplacer par votre\n" -"nouveau système Mandrake Linux, choisissez cette option. Soyez prudent, car\n" -"ce choix est irréversible et permanent. Il vous sera impossible de\n" -"retrouver vos données effacées.\n" +" * « %s »: si vous voulez effacer toutes les données et les applications\n" +"installées sur votre système et les remplacer par votre nouveau système\n" +"Mandrake Linux, choisissez cette option. Soyez prudent, car ce choix est\n" +"irréversible et permanent. Il vous sera impossible de retrouver vos données\n" +"effacées.\n" "\n" " !! En choisissant cette option, l'ensemble du contenu de votre disque\n" "sera détruit. !!\n" "\n" -" * « Supprimer Microsoft Windows »: ce choix effacera tout simplement ce\n" -"que contient le disque et recommencera à zéro. Toutes les données et les\n" -"programmes présents sur le disque seront effacés.\n" +" * « %s »: ce choix effacera tout simplement ce que contient le disque et\n" +"recommencera à zéro. Toutes les données et les programmes présents sur le\n" +"disque seront effacés.\n" "\n" " !! En choisissant cette option, l'ensemble de votre disque sera effacé\n" "!!\n" "\n" -" * « Partitionnement personnalisé » : permet de partitionner manuellement\n" -"votre disque. Soyez prudent, car bien que plus puissante, cette option est\n" -"dangereuse. Vous pouvez facilement perdre l'ensemble du contenu d'un\n" -"disque. Donc, ne choisissez pas cette option si vous ne savez pas\n" -"exactement ce que vous devez faire. Pour en savoir plus sur DiskDrake,\n" -"référez vous à « Gérer ses partitions » du « Guide de démarrage »." +" * « %s » : permet de partitionner manuellement votre disque. Soyez\n" +"prudent, car bien que plus puissante, cette option est dangereuse. Vous\n" +"pouvez facilement perdre l'ensemble du contenu d'un disque. Donc, ne\n" +"choisissez pas cette option si vous ne savez pas exactement ce que vous\n" +"devez faire. Pour en savoir plus sur DiskDrake, référez vous à « Gérer ses\n" +"partitions » du « Guide de démarrage »." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml msgid "" "Resolution\n" "\n" -" You can choose here resolutions and color depth between those available\n" -"for your hardware. Choose the one that best suit your needs (you will be\n" -"able to change that after installation though). A sample of the chosen\n" +" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n" +"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n" +"change that after installation though). A sample of the chosen\n" "configuration is shown in the monitor." msgstr "" "Résolution\n" @@ -149,43 +148,42 @@ msgstr "" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml msgid "" -"GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user can have their own\n" +"GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user may have their own\n" "preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n" -"to learn more about multi-user systems. But unlike \"root\", which is the\n" +"to learn more about multi-user systems. But unlike \"root\", who is the\n" "system administrator, the users you add at this point will not be\n" "authorized to change anything except their own files and their own\n" -"configuration, protecting the system from unintentional or malicious\n" -"changes that impact the system as a whole. You will have to create at least\n" -"one regular user for yourself -- this is the account which you should use\n" -"for routine, day-to-day use. Although it is very easy to log in as \"root\"\n" -"to do anything and everything, it may also be very dangerous! A mistake\n" -"could mean that your system would not work any more. If you make a serious\n" -"mistake as a regular user, the worst that will happen is that you will lose\n" -"some information, but not affect the entire system.\n" +"configurations, protecting the system from unintentional or malicious\n" +"changes that impact on the system as a whole. You will have to create at\n" +"least one regular user for yourself -- this is the account which you should\n" +"use for routine, day-to-day use. Although it is very easy to log in as\n" +"\"root\" to do anything and everything, it may also be very dangerous! A\n" +"very simple mistake could mean that your system will not work any more. If\n" +"you make a serious mistake as a regular user, the worst that will happen is\n" +"that you will lose some information, but not affect the entire system.\n" "\n" "The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n" "-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n" -"you typed in and copy it to the \"User name\" field, which is the name this\n" -"user will enter to log onto the system. If you like, you may override the\n" -"default and change the username. The next step is to enter a password. From\n" -"a security point of view, a non-privileged (regular) user password is not\n" -"as crucial as the \"root\" password, but that is no reason to neglect it by\n" -"making it blank or too simple: after all, your files could be the ones at\n" -"risk.\n" -"\n" -"Once you click on \"Accept user\", you can add other users. Add a user for\n" -"each one of your friends: your father or your sister, for example. Click\n" -"\"Next ->\" when you have finished adding users.\n" -"\n" -"Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n" -"for that user (bash by default).\n" -"\n" -"When you are finished adding all users, you will be asked to choose a user\n" +"you typed in this field and copy it to the \"%s\" field, which is the name\n" +"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n" +"the default and change the username. The next step is to enter a password.\n" +"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n" +"not as crucial as the \"root\" password, but that is no reason to neglect\n" +"it by making it blank or too simple: after all, your files could be the\n" +"ones at risk.\n" +"\n" +"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n" +"of your friends: your father or your sister, for example. Click \"%s\" when\n" +"you have finished adding users.\n" +"\n" +"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n" +"that user (bash by default).\n" +"\n" +"When you have finished adding users, you will be asked to choose a user\n" "that can automatically log into the system when the computer boots up. If\n" "you are interested in that feature (and do not care much about local\n" -"security), choose the desired user and window manager, then click \"Next\n" -"->\". If you are not interested in this feature, uncheck the \"Do you want\n" -"to use this feature?\" box." +"security), choose the desired user and window manager, then click \"%s\".\n" +"If you are not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box." msgstr "" "GNU/Linux est un système multiutilisateurs, ce qui signifie généralement\n" "que chaque utilisateur peut avoir des préférences différentes, ses propres\n" @@ -202,27 +200,26 @@ msgstr "" "\n" "Il faut d'abord entrer le vrai nom de la personne. Évidemment, vous pouvez\n" "y inscrire n'importe quoi. DrakX prendra le premier mot inséré et le\n" -"transposera comme « Nom de login ». C'est le nom qui sera utilisé pour se\n" -"connecter au système. Vous pouvez le modifier. Il faut maintenant entrer un\n" -"mot de passe. Celui-ci n'est pas aussi crucial que le mot de passe de\n" -"« root », mais ce n'est pas une raison pour rentrer 123456. Après tout,\n" -"ceci mettrait vos fichiers en péril.\n" +"transposera comme « %s ». C'est le nom qui sera utilisé pour se connecter\n" +"au système. Vous pouvez le modifier. Il faut maintenant entrer un mot de\n" +"passe. Celui-ci n'est pas aussi crucial que le mot de passe de « root »,\n" +"mais ce n'est pas une raison pour rentrer 123456. Après tout, ceci mettrait\n" +"vos fichiers en péril.\n" "\n" -"Après avoir cliqué sur « Accepter l'utilisateur », il vous sera possible\n" -"d'ajouter d'autres utilisateurs. Créez un utilisateur différent pour chaque\n" -"personne devant utiliser votre ordinateur. Une fois chaque utilisateur\n" -"défini, cliquez sur « Suivant -> ».\n" +"Après avoir cliqué sur « %s », il vous sera possible d'ajouter d'autres\n" +"utilisateurs. Créez un utilisateur différent pour chaque personne devant\n" +"utiliser votre ordinateur. Une fois chaque utilisateur défini, cliquez sur\n" +"« %s ».\n" "\n" -"En cliquant sur « Avancé », vous pourrez sélectionner un « shell »\n" -"différent pour cet utilisateur (bash est assigné par défaut).\n" +"En cliquant sur « %s », vous pourrez sélectionner un « shell » différent\n" +"pour cet utilisateur (bash est assigné par défaut).\n" "\n" "Lorsque vous avez fini d'installer tous les utilisateurs, il vous est\n" "proposé de choisir un utilisateur qui sera automatiquement connecté lors du\n" "démarrage de l'ordinateur. Si cela vous intéresse (et que la sécurité\n" "locale n'est pas trop un problème), choisissez l'utilisateur et le\n" -"gestionnaire de fenêtres, puis cliquez sur « Suivant -> ». Si cela ne vous\n" -"intéresse pas, décochez la case « Voulez-vous utiliser cette\n" -"fonctionnalité? »." +"gestionnaire de fenêtres, puis cliquez sur « %s ». Si cela ne vous\n" +"intéresse pas, décochez la case « %s »." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml @@ -246,8 +243,8 @@ msgid "" "choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n" "\n" " * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n" -"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n" -"default kernel description is selected;\n" +"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second increments\n" +"before your default kernel description is selected;\n" "\n" " * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n" "at the first boot prompt.\n" @@ -258,36 +255,42 @@ msgid "" " * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n" "Firmware Delay expires." msgstr "" -"Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able to boot\n" -"either GNU/Linux, MacOS or MacOSX if present on your computer. Normally,\n" -"these other operating systems are correctly detected and installed. If this\n" -"is not the case, you can add an entry by hand in this screen. Be careful to\n" -"choose the correct parameters.\n" -"\n" -"Yaboot's main options are:\n" -"\n" -" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt;\n" -"\n" -" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n" -"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n" -"to hold this information;\n" -"\n" -" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n" -"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n" -"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n" -"\n" -" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n" -"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n" -"default kernel description is selected;\n" -"\n" -" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose « C » for CD\n" -"at the first boot prompt;\n" -"\n" -" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose « N » for\n" -"Open Firmware at the first boot prompt;\n" -"\n" -" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n" -"Firmware Delay expires." +"Yaboot est un chargeur de démarrage pour les équipements NewWorld\n" +"MacIntosh. Il est capable de démarrer soit GNU/Linux, MacOS ou MacOSX,\n" +"s'ils sont présents sur votre ordinateur bien entendu. Normalement, ces\n" +"systèmes d'exploitation sont correctement détectés et installés. Si ce\n" +"n'est pas le cas, vous pouvez maintenant ajouter une entrée à la main.\n" +"Soyez prudent et choisissez les bons paramètres.\n" +"\n" +"Les options principales de Yaboot sont :\n" +"\n" +" * Message Init : un message texte apparaît l'invite de démarrage ;\n" +"\n" +" * Périphérique de démarrage (« Boot ») : indique où vous voulez placer\n" +"l'information nécessaire pour démarrer GNU/Linux. Généralement, il est\n" +"préférable de créer une partition bootstrap avant l'installation pour\n" +"contenir cette information ;\n" +"\n" +" * Délai Open Firmware : contrairement à LILO, deux délais sont disponibles\n" +"pour yaboot. Le premier se mesure en secondes et à cette étape, vous pouvez\n" +"choisir entre le CD, l'amorçage OF (Open Firmware), MacOS ou Linux ;\n" +"\n" +" * Expiration du démarrage du noyau (« Kernel Boot Timeout » : cette\n" +"expiration de temps est similaire au délai de démarrage de LILO. Après\n" +"avoir choisi Linux, il y aura un délai de 0,1 secondes avant que le noyau\n" +"par défaut soit choisi ;\n" +"\n" +" * Activer le démarrage via un CD ? : en cochant cette option, vous pourrez\n" +"choisir l'option « C » pour démarrer avec un CD lors de la première invite\n" +"de démarrage ;\n" +"\n" +" * Activer le démarrage OF ? : en choisissant cette option, vous pourrez\n" +"sélectionner la touche « N » pour activer Open Firmware lors de la première\n" +"invite de démarrage ;\n" +"\n" +" * OS par défaut : vous pouvez choisir le système d'exploitation qui\n" +"démarrera par défaut lorsque le délai de temps attribué à Open Firmware\n" +"expire." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml @@ -298,13 +301,12 @@ msgid "" "DrakX now needs to know if you want to perform a new install or an upgrade\n" "of an existing Mandrake Linux system:\n" "\n" -" * \"Install\": For the most part, this completely wipes out the old\n" -"system. If you wish to change how your hard drives are partitioned, or\n" -"change the file system, you should use this option. However, depending on\n" -"your partitioning scheme, you can prevent some of your existing data from\n" -"being over- written.\n" +" * \"%s\": For the most part, this completely wipes out the old system. If\n" +"you wish to change how your hard drives are partitioned, or change the file\n" +"system, you should use this option. However, depending on your partitioning\n" +"scheme, you can prevent some of your existing data from being over-written.\n" "\n" -" * \"Upgrade\": this installation class allows you to update the packages\n" +" * \"%s\": this installation class allows you to update the packages\n" "currently installed on your Mandrake Linux system. Your current\n" "partitioning scheme and user data is not altered. Most of other\n" "configuration steps remain available, similar to a standard installation.\n" @@ -317,22 +319,20 @@ msgstr "" "votre disque dur.\n" "\n" "DrakX doit maintenant savoir quel type d'installation vous désirez\n" -"réaliser. Deux types d'installations sont proposés : Par défaut (« \n" -"Recommandée »), qui limite le nombre de questions à l'utilisateur au\n" -"minimum ou « Expert » qui vous permet de sélectionner individuellement\n" -"chacune des composantes à installer. Il vous est également proposé de faire\n" -"une « Installation » ou une « Mise à jour » d'un système Mandrake Linux\n" -"déjà installé :\n" -"\n" -" * « Installation » : Remplace l'ancien système. En fait, selon ce que\n" -"votre machine comporte, vous pourrez garder intactes certaines des\n" -"anciennes partitions (Linux ou autres) ;\n" -"\n" -" * « Mise à jour » : cette classe d'installation permet de mettre à jour\n" -"seulement les paquetages qui composent votre système Mandrake Linux. Elle\n" -"conserve les partitions existantes, ainsi que la configuration des\n" -"utilisateurs. La plupart des autres étapes d'une installation classique\n" -"sont accessibles ;\n" +"réaliser. Deux types d'installations sont proposés : Par défaut (« %s »),\n" +"qui limite le nombre de questions à l'utilisateur au minimum ou « %s » qui\n" +"vous permet de sélectionner individuellement chacune des composantes à\n" +"installer. Il vous est également proposé de faire une « %s » ou une « %s »\n" +"d'un système Mandrake Linux déjà installé :\n" +"\n" +" * « %s » : Remplace l'ancien système. En fait, selon ce que votre machine\n" +"comporte, vous pourrez garder intactes certaines des anciennes partitions\n" +"(Linux ou autres) ;\n" +"\n" +" * « %s » : cette classe d'installation permet de mettre à jour seulement\n" +"les paquetages qui composent votre système Mandrake Linux. Elle conserve\n" +"les partitions existantes, ainsi que la configuration des utilisateurs. La\n" +"plupart des autres étapes d'une installation classique sont accessibles ;\n" "\n" "La mise à jour devrait fonctionner correctement pour les système Mandrake\n" "Linux à partir de la version « 8.1 ». Essayer de lancer une mise à jour sur\n" @@ -344,84 +344,82 @@ msgid "" "At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n" "packages have been updated since the initial release. Bugs may have been\n" "fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n" -"updates, you are now able to download them from the Internet. Check \"Yes\"\n" -"if you have a working Internet connection, or \"No\" if you prefer to\n" +"updates, you are now able to download them from the Internet. Check \"%s\"\n" +"if you have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to\n" "install updated packages later.\n" "\n" -"Choosing \"Yes\" will display a list of places from which updates can be\n" -"retrieved. Choose the one nearest you. A package-selection tree will\n" -"appear: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and install\n" -"the selected package(s), or \"Cancel\" to abort." +"Choosing \"%s\" will display a list of places from which updates can be\n" +"retrieved. You should choose one nearer to you. A package-selection tree\n" +"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n" +"the selected package(s), or \"%s\" to abort." msgstr "" "Au moment où vous êtes en train d'installer Mandrake Linux, il est possible\n" "que certains paquetages aient été mis à jour depuis la sortie du produit.\n" "Des bogues ont pu être corrigés, et des problèmes de sécurité résolus. Pour\n" "vous permettre de bénéficier de ces mises à jour, il vous est maintenant\n" -"proposé de les télécharger depuis Internet. Choisissez « Oui » si vous avez\n" -"une connexion Internet, ou « Non » si vous préférez installer les mises à\n" +"proposé de les télécharger depuis Internet. Choisissez « %s » si vous avez\n" +"une connexion Internet, ou « %s » si vous préférez installer les mises à\n" "jour plus tard.\n" "\n" -"En choisissant « Oui », la liste des sites depuis lesquels les mises à jour\n" +"En choisissant « %s », la liste des sites depuis lesquels les mises à jour\n" "peuvent être téléchargées est affichée. Choisissez le site le plus proche.\n" "Puis un arbre de choix des paquetages apparaît : vérifiez la sélection,\n" -"puis cliquez sur « Installer » pour télé-charger et installer les mises à\n" -"jour sélectionnées, ou « Annuler » pour abandonner." +"puis cliquez sur « %s » pour télé-charger et installer les mises à jour\n" +"sélectionnées, ou « %s » pour abandonner." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml msgid "" -"This dialog allows to finely tune your bootloader:\n" +"This dialog allows you to fine tune your bootloader:\n" "\n" -" * \"Bootloader to use\": there are three choices for your bootloader:\n" +" * \"%s\": there are three choices for your bootloader:\n" "\n" -" * \"GRUB\": if you prefer grub (text menu).\n" +" * \"%s\": if you prefer grub (text menu).\n" "\n" -" * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu\n" -"interface.\n" +" * \"%s\": if you prefer LILO with its text menu interface.\n" "\n" -" * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n" -"interface.\n" +" * \"%s\": if you prefer LILO with its graphical interface.\n" "\n" -" * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n" -"(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the bootloader can be installed on the\n" -"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\");\n" +" * \"%s\": in most cases, you will not change the default (\"%s\"), but if\n" +"you prefer, the bootloader can be installed on the second hard drive\n" +"(\"%s\"), or even on a floppy disk (\"%s\");\n" "\n" -" * \"Delay before booting the default image\": after a boot or a reboot of\n" -"the computer, this is the delay given to the user at the console to select\n" -"a boot entry other than the default.\n" +" * \"%s\": after a boot or a reboot of the computer, this is the delay\n" +"given to the user at the console to select a boot entry other than the\n" +"default.\n" "\n" "!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n" -"\"Skip\"), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake Linux\n" -"system! Be sure you know what you do before changing any of the options. !!\n" +"\"%s\"), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake Linux\n" +"system! Be sure you know what you are doing before changing any of the\n" +"options. !!\n" "\n" -"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer advanced options\n" -"that are reserved for the expert user." +"Clicking the \"%s\" button in this dialog will offer advanced options which\n" +"are normally reserved for the expert user." msgstr "" "Ce dialogue permet de contrôler finement le chargeur de démarrage :\n" "\n" -" * « Programme d'amorçage à utiliser » vous propose trois choix :\n" +" * « %s » vous propose trois choix :\n" "\n" -" * « GRUB » : si vous préférez GRUB (menu texte).\n" +" * « %s » : si vous préférez GRUB (menu texte).\n" "\n" -" * « LILO en mode texte » : si vous préférez la version texte de LILO.\n" +" * « %s » : si vous préférez la version texte de LILO.\n" "\n" -" * « LILO en mode graphique » : si vous préférez l'interface graphique.\n" +" * « %s » : si vous préférez l'interface graphique.\n" "\n" -" * « Périphériques de démarrage »: dans la plupart des cas, vous n'aurez\n" -"pas à changer le disque par défaut (« /dev/hda », mais si vous le désirez,\n" -"le programme d'amorce peut être installé sur un second disque,\n" -"« /dev/hdb », ou même sur une disquette, « /dev/fd0 ».\n" +" * « %s »: dans la plupart des cas, vous n'aurez pas à changer le disque\n" +"par défaut (« %s », mais si vous le désirez, le programme d'amorce peut\n" +"être installé sur un second disque, « %s », ou même sur une disquette,\n" +"« %s ».\n" "\n" -" * « Délais avant l'activation du choix par défaut »: au redémarrage de\n" -"l'ordinateur, il s'agit du temps accordé à l'utilisateur pour démarrer un\n" -"autre système d'exploitation.\n" +" * « %s »: au redémarrage de l'ordinateur, il s'agit du temps accordé à\n" +"l'utilisateur pour démarrer un autre système d'exploitation.\n" "\n" "!! Prenez garde, si vous décidez de ne pas installer de programme d'amorce\n" -"(en cliquant sur « Passer »), vous devez vous assurer d'avoir une méthode\n" -"pour démarrer le système. Aussi, assurez-vous de bien savoir ce que vous\n" -"faites si vous modifiez les options. !!\n" +"(en cliquant sur « %s »), vous devez vous assurer d'avoir une méthode pour\n" +"démarrer le système. Aussi, assurez-vous de bien savoir ce que vous faites\n" +"si vous modifiez les options. !!\n" "\n" -"En cliquant sur « Avancée », vous aurez accès à plusieurs autres options de\n" +"En cliquant sur « %s », vous aurez accès à plusieurs autres options de\n" "configuration. Sachez que celles-ci sont réservées aux experts en la\n" "matière." @@ -429,7 +427,7 @@ msgstr "" # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml msgid "" "More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n" -"Please choose the one you want to resize in order to install your new\n" +"Please choose which one you want to resize in order to install your new\n" "Mandrake Linux operating system.\n" "\n" "Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n" @@ -496,32 +494,32 @@ msgid "" "on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" "WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely upon.\n" "\n" -"You will be presented the list of different parameters to change to get an\n" -"optimal graphical display: Graphic Card\n" +"You will be presented with a list of different parameters to change to get\n" +"an optimal graphical display: Graphic Card\n" "\n" -" The installer can normally automatically detect and configure the\n" +" The installer will normally automatically detect and configure the\n" "graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n" -"choose in this list the card you actually own.\n" +"choose from this list the card you actually have installed.\n" "\n" " In the case that different servers are available for your card, with or\n" -"without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n" -"best suits your needs.\n" +"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n" +"suits your needs.\n" "\n" "\n" "\n" "Monitor\n" "\n" -" The installer can normally automatically detect and configure the\n" -"monitor connected to your machine. If it is not the case, you can choose in\n" -"this list the monitor you actually own.\n" +" The installer will normally automatically detect and configure the\n" +"monitor connected to your machine. If it is correct, you can choose from\n" +"this list the monitor you actually have connected to your computer.\n" "\n" "\n" "\n" "Resolution\n" "\n" -" You can choose here resolutions and color depth between those available\n" -"for your hardware. Choose the one that best suit your needs (you will be\n" -"able to change that after installation though). A sample of the chosen\n" +" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n" +"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n" +"change that after installation though). A sample of the chosen\n" "configuration is shown in the monitor.\n" "\n" "\n" @@ -529,7 +527,7 @@ msgid "" "Test\n" "\n" " the system will try to open a graphical screen at the desired\n" -"resolution. If you can see the message during the test and answer \"Yes\",\n" +"resolution. If you can see the message during the test and answer \"%s\",\n" "then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n" "means that some part of the autodetected configuration was incorrect and\n" "the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n" @@ -539,14 +537,14 @@ msgid "" "\n" "Options\n" "\n" -" You can here choose whether you want to have your machine automatically\n" +" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n" "switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n" -"\"No\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n" +"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n" "in getting the display configured." msgstr "" "X (pour le système X Window) est le coeur de votre interface graphique sous\n" -"GNU/Linux. Tous les environnements graphiques (KDE, GNOME, WindowMaker et.)\n" -"présents sur Mandrake Linux dépendent de X.\n" +"GNU/Linux. Tous les environnements graphiques (KDE, GNOME, WindowMaker\n" +"etc.) présents sur Mandrake Linux dépendent de X.\n" "\n" "Il vous sera présenté la liste de divers paramètres à changer pour obtenir\n" "un affichage optimal : Carte graphique\n" @@ -584,7 +582,7 @@ msgstr "" "\n" " le système va ici essayer d'ouvrir un écran graphique à la résolution\n" "choisie. Si vous pouvez voir le message pendant le test, et répondez\n" -"« Oui », alors DrakX passera à l'étape suivante. Si vous ne pouvez pas voir\n" +"« %s », alors DrakX passera à l'étape suivante. Si vous ne pouvez pas voir\n" "de message, cela signifie que vos paramètres sont incompatibles, et le test\n" "terminera automatiquement après 12 secondes. Changez la configuration\n" "jusqu'à obtenir un affichage correct lors du test.\n" @@ -594,7 +592,7 @@ msgstr "" "Options\n" "\n" " Vous pourrez finalement choisir ici de démarrer l'interface graphique au\n" -"lancement de la machine. Il est préférable de choisir « Non » si vous êtes\n" +"lancement de la machine. Il est préférable de choisir « %s » si vous êtes\n" "en train d'installer un serveur, ou si vous n'avez pas réussi à configurer\n" "l'écran correctement." @@ -602,23 +600,23 @@ msgstr "" # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml msgid "" "Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n" -"offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing systems\n" -"is best for a particular type of configuration.\n" +"offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing system\n" +"is best suited to particular types of configuration.\n" "\n" -" * \"pdq\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the choice\n" +" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the choice\n" "if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n" -"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"pdq\n" -"\" will handle only very simple network cases and is somewhat slow when\n" -"used with networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your\n" -"first experience with GNU/Linux.\n" +"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n" +"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n" +"with networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your first\n" +"experience with GNU/Linux.\n" "\n" -" * \"CUPS\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice for\n" +" * \"%s\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice for\n" "printing to your local printer or to one halfway around the planet. It is\n" "simple to configure and can act as a server or a client for the ancient\n" "\"lpd \" printing system, so it compatible with older operating systems\n" -"that may still need print services. While quite powerful, the basic setup\n" +"which may still need print services. While quite powerful, the basic setup\n" "is almost as easy as \"pdq\". If you need to emulate a \"lpd\" server, make\n" -"sure to turn on the \"cups-lpd \" daemon. \"CUPS\" includes graphical\n" +"sure you turn on the \"cups-lpd \" daemon. \"%s\" includes graphical\n" "front-ends for printing or choosing printer options and for managing the\n" "printer.\n" "\n" @@ -629,7 +627,7 @@ msgstr "" "Il faut choisir ici un système d'impression pour votre ordinateur. D'autres\n" "OSs offrent un, Mandrake Linux en propose deux.\n" "\n" -" * « pdq » - qui veut dire « print, don't queue », (ou, impression sans\n" +" * « %s » - qui veut dire « print, don't queue », (ou, impression sans\n" "passer par la file d'attente) est un bon choix si votre imprimante est\n" "branchée directement sur votre poste et que vous voulez pouvoir arrêter\n" "l'impression directement en cas de problème et que vous n'avez pas\n" @@ -637,9 +635,9 @@ msgstr "" "les performances sont plutôt mauvaises dans ces cas. Choisissez pdq si vous\n" "êtes à une première expérience avec Linux. Vous pourrez toujours changer de\n" "système plus tard avec PrinterDrake à partir du Centre de contrôle Mandrake\n" -"en cliquant sur « Expert ».\n" +"en cliquant sur « %s ».\n" "\n" -" * « CUPS » - « Common Unix Printing System », est fabuleux tant pour\n" +" * « %s » - « Common Unix Printing System », est fabuleux tant pour\n" "imprimante local que pour imprimer à l'autre bout du monde. C'est simple et\n" "il peu agir comme serveur ou un client avec l'ancien système d'impression\n" "« lpd ». Il s'agit d'un outil très puissant, mais les configurations de\n" @@ -648,7 +646,7 @@ msgstr "" "pour imprimer et choisir les imprimantes.\n" "\n" "Vous pourrez changer ultérieurement de système d'impression en lançant\n" -"PrinterDrake depuis le Mandrake Control Center." +"PrinterDrake depuis le Centre de contrôle Mandrake." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml @@ -661,47 +659,45 @@ msgid "" "Packages are sorted into groups corresponding to a particular use of your\n" "machine. Mandrake Linux has four predefined installations available. You\n" "can think of these installation classes as containers for various packages.\n" -"You can mix and match applications from the various containers, so a\n" +"You can mix and match applications from the various groups, so a\n" "``Workstation'' installation can still have applications from the\n" -"``Development'' container installed.\n" +"``Development'' group installed.\n" "\n" -" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation,\n" -"select one or more of the applications that are in the workstation\n" -"container.\n" +" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n" +"more of the applications that are in the workstation group.\n" "\n" -" * \"Development\": if plan on using your machine for programming, choose\n" -"the appropriate packages from the container.\n" +" * \"%s\": if plan on using your machine for programming, choose the\n" +"appropriate packages from that group.\n" "\n" -" * \"Server\": if your machine is intended to be a server, select which of\n" -"the more common services you wish to install on your machine.\n" +" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n" +"more common services you wish to install on your machine.\n" "\n" -" * \"Graphical Environment\": this is where you will choose your preferred\n" -"graphical environment. At least one must be selected if you want to have a\n" -"graphical interface available.\n" +" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n" +"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n" +"interface available.\n" "\n" "Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n" "text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n" "installation (as opposed to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n" "different options for a minimal installation:\n" "\n" -" * \"With X\": install the minimum number of packages possible to have a\n" +" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n" "working graphical desktop.\n" "\n" -" * \"With basic documentation\": installs the base system plus basic\n" -"utilities and their documentation. This installation is suitable for\n" -"setting up a server.\n" +" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n" +"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n" "\n" -" * \"Truly minimal install\": will install the absolute minimum number of\n" -"packages necessary to get a working Linux system. With this installation\n" -"you will only have a command line interface. The total size of this\n" -"installation is 65 megabytes.\n" +" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n" +"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n" +"command line interface. The total size of this installation is about 65\n" +"megabytes.\n" "\n" -"You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful if\n" -"you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n" -"total control over what will be installed.\n" +"You can check the \"%s\" box, which is useful if you are familiar with the\n" +"packages being offered or if you want to have total control over what will\n" +"be installed.\n" "\n" -"If you started the installation in \"Upgrade\" mode, you can unselect all\n" -"groups to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n" +"If you started the installation in \"%s\" mode, you can unselect all groups\n" +"to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n" "updating an existing system." msgstr "" "C'est maintenant le moment de choisir les paquetages qui seront installés\n" @@ -712,18 +708,18 @@ msgstr "" "Les paquetages sont regroupés selon la nature de l'installation. Les\n" "groupes sont divisés en quatre sections principales :\n" "\n" -" * « Station de travail »: si vous comptez utiliser votre machine ainsi,\n" -"sélectionner un ou plusieurs groupes y correspondant.\n" +" * « %s »: si vous comptez utiliser votre machine ainsi, sélectionner un ou\n" +"plusieurs groupes y correspondant.\n" "\n" -" * « Développement »: si votre système doit être utilisé pour la\n" -"programmation, choisissez les groupes désirés.\n" +" * « %s »: si votre système doit être utilisé pour la programmation,\n" +"choisissez les groupes désirés.\n" "\n" -" * « Serveur »: finalement, si votre système doit agir en tant que serveur,\n" -"vous pourrez sélectionner les services que vous voulez installer.\n" +" * « %s »: finalement, si votre système doit agir en tant que serveur, vous\n" +"pourrez sélectionner les services que vous voulez installer.\n" "\n" -" * « Environnement graphique »: ce groupe vous permettra de déterminer quel\n" -"environnement graphique vous voulez avoir sur votre système. Évidemment, il\n" -"vous en faut au moins un pour utiliser votre station en mode graphique.\n" +" * « %s »: ce groupe vous permettra de déterminer quel environnement\n" +"graphique vous voulez avoir sur votre système. Évidemment, il vous en faut\n" +"au moins un pour utiliser votre station en mode graphique.\n" "\n" "En plaçant votre souris au dessus d'un nom de groupe, vous verrez\n" "apparaître une courte description de ce groupe. Si vous dé-sélectionnez\n" @@ -731,23 +727,22 @@ msgstr "" "mise à jour), un dialogue apparaîtra proposant différentes options pour une\n" "installation minimale :\n" "\n" -" * « Avec X » : installe le moins de paquetages possible pour avoir un\n" +" * « %s » : installe le moins de paquetages possible pour avoir un\n" "environnement de travail graphique ;\n" "\n" -" * « Avec la documentation de base » : installe le système de base plus\n" -"certains utilitaires de base et leur documentation. Cette installation est\n" -"utilisable comme base pour monter un serveur ;\n" +" * « %s » : installe le système de base plus certains utilitaires de base\n" +"et leur documentation. Cette installation est utilisable comme base pour\n" +"monter un serveur ;\n" "\n" -" * « Installation vraiment minimale » : installera le strict minimum\n" -"nécessaire pour obtenir un système GNU/Linux fonctionnel, en ligne de\n" -"commande. Cette installation prends à peu près 65Mo.\n" +" * « %s » : installera le strict minimum nécessaire pour obtenir un système\n" +"GNU/Linux fonctionnel, en ligne de commande. Cette installation prends à\n" +"peu près 65 MO.\n" "\n" -"Vous pouvez finalement cocher l'option « Sélection individuelle des\n" -"paquetages ». Cette option est à utiliser si vous connaissez exactement le\n" -"paquetage désiré ou si vous voulez avoir le contrôle total de votre\n" -"installation.\n" +"Vous pouvez finalement cocher l'option « %s ». Cette option est à utiliser\n" +"si vous connaissez exactement le paquetage désiré ou si vous voulez avoir\n" +"le contrôle total de votre installation.\n" "\n" -"Si vous avez démarré l'installation en mode « mise à jour », vous pouvez\n" +"Si vous avez démarré l'installation en mode « %s », vous pouvez\n" "« dé-sélectionner » tous les groupes afin d'éviter l'installation de\n" "nouveaux programmes. Cette option est très utile pour restaurer un système\n" "défectueux." @@ -769,19 +764,20 @@ msgstr "" msgid "" "This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n" "system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n" -"administrator and is the only one authorized to make updates, add users,\n" +"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n" "change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n" "do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n" "guess - DrakX will tell you if the password that you chose too easy. As you\n" "can see, you are not forced to enter a password, but we strongly advise you\n" -"against. GNU/Linux is as prone to operator error as any other operating\n" -"system. Since \"root\" can overcome all limitations and unintentionally\n" -"erase all data on partitions by carelessly accessing the partitions\n" -"themselves, it is important that it be difficult to become \"root\".\n" +"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n" +"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n" +"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n" +"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n" +"\"root\".\n" "\n" "The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" -"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it too\n" -"easy to compromise a system.\n" +"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n" +"too easy to compromise a system.\n" "\n" "One caveat -- do not make the password too long or complicated because you\n" "must be able to remember it!\n" @@ -789,18 +785,19 @@ msgid "" "The password will not be displayed on screen as you type it in. To reduce\n" "the chance of a blind typing error you will need to enter the password\n" "twice. If you do happen to make the same typing error twice, this\n" -"``incorrect'' password will have to be used the first time you connect.\n" +"``incorrect'' password will be the one you will have use the first time you\n" +"connect.\n" "\n" "If you wish access to this computer to be controlled by an authentication\n" -"server, click the \"Advanced\" button.\n" +"server, click the \"%s\" button.\n" "\n" "If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n" -"services, select the appropriate one as \"authentication\". If you do not\n" -"know which to use, ask your network administrator.\n" +"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n" +"one to use, you should ask your network administrator.\n" "\n" -"If you happen to have problems with reminding passwords, you can choose to\n" -"have \"No password\", if your computer won't be connected to the Internet,\n" -"and if you trust anybody having access to it." +"If you happen to have problems with remembering passwords, if your computer\n" +"will never be connected to the internet or that you absolutely trust\n" +"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"." msgstr "" "Vous devez prendre ici une décision cruciale pour la sécurité de votre\n" "système. L'utilisateur « root » est l'administrateur du système qui a tous\n" @@ -831,34 +828,33 @@ msgstr "" "demandez à votre administrateur de réseau.\n" "\n" "Si vous souhaitez que l'accès à cette machine soit contrôlé par un serveur\n" -"d'authentification, cliquez sur le bouton « Avancé ».\n" +"d'authentification, cliquez sur le bouton « %s ».\n" "\n" "Si votre réseau utilise soit LDAP, NIS, ou un PDC Windows, choisissez-le\n" "comme protocole d'authentification. En cas de doute, demandez à votre\n" "administrateur réseau.\n" "\n" "Si vous avez des problèmes à vous souvenir de vos mots de passe, vous\n" -"pouvez choisir « Pas de mot de passe », si votre ordinateur ne sera pas\n" -"connecté à Internet, et si vous avez confiance en tous ceux qui auront\n" -"accès à cette machine." +"pouvez choisir « %s », si votre ordinateur ne sera pas connecté à Internet,\n" +"et si vous avez confiance en tous ceux qui auront accès à cette machine." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml msgid "" -"Click on \"Next ->\" if you want to delete all data and partitions present\n" -"on this hard drive. Be careful, after clicking on \"Next ->\", you will not\n" -"be able to recover any data and partitions present on this hard drive,\n" -"including any Windows data.\n" +"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n" +"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n" +"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n" +"any Windows data.\n" "\n" -"Click on \"<- Previous\" to stop this operation without losing any data and\n" +"Click on \"%s\" to stop this operation without losing any data and\n" "partitions present on this hard drive." msgstr "" -"Cliquez sur « OK » si vous voulez vraiment effacer toute l'information et\n" -"les partitions. Soyez prudent, après avoir cliqué sur « OK », vous ne\n" +"Cliquez sur « %s » si vous voulez vraiment effacer toute l'information et\n" +"les partitions. Soyez prudent, après avoir cliqué sur « %s », vous ne\n" "pourrez plus récupérer les données ou les partitions, y compris les données\n" "Windows.\n" "\n" -"Cliquez « annuler » pour annuler cette opération sans perdre de données." +"Cliquez « %s » pour annuler cette opération sans perdre de données." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml @@ -877,17 +873,17 @@ msgid "" "installed. By default Mandrake Linux will automatically start any installed\n" "services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n" "the time the distribution was shipped, it is entirely possible that that\n" -"security holes are discovered after this version of Mandrake Linux was\n" +"security holes were discovered after this version of Mandrake Linux was\n" "finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n" -"or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes \" will\n" +"or why it is being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will\n" "install the listed services and they will be started automatically by\n" "default during boot. !!\n" "\n" -"The \"Automatic dependencies\" option is used to disable the warning dialog\n" -"which appears whenever the installer automatically selects a package to\n" -"resolve a dependency issue. Some packages have relationships between each\n" -"other such that installation of a package requires that some other program\n" -"is already installed. The installer can determine which packages are\n" +"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n" +"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n" +"dependency issue. Some packages have relationships between each other such\n" +"that installation of a package requires that some other program is also\n" +"rerquired to be installed. The installer can determine which packages are\n" "required to satisfy a dependency to successfully complete the installation.\n" "\n" "The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n" @@ -904,10 +900,10 @@ msgstr "" "paquetages individuels.\n" "\n" "Dès que vous sélectionnez un paquetage dans l'arbre, une description\n" -"apparaît à droite. Une fois votre sélection terminée, cliquez sur\n" -"« Installation » pour lancer le processus. Soyez patient, car en fonction\n" -"du type d'installation choisi ou du nombre de paquetages sélectionnés, le\n" -"temps requis peut être substantiellement différent. Une estimation du temps\n" +"apparaît à droite. Une fois votre sélection terminée, cliquez sur « %s »\n" +"pour lancer le processus. Soyez patient, car en fonction du type\n" +"d'installation choisi ou du nombre de paquetages sélectionnés, le temps\n" +"requis peut être substantiellement différent. Une estimation du temps\n" "requis est présentée sur l'écran en cours d'opération afin de vous\n" "permettre d'évaluer de combien de temps vous disposez pour prendre votre\n" "déjeuner.\n" @@ -919,13 +915,13 @@ msgstr "" "possible que certaines failles de sécurité affectes les serveurs installés\n" "au-delà de la date de publication. Si vous ne savez pas précisément à quoi\n" "sert un serveur en particulier ou pourquoi il est installé, cliquez sur\n" -"« NON ». En cliquant sur « OUI », le serveur sera installé et le service\n" +"« %s ». En cliquant sur « %s », le serveur sera installé et le service\n" "rendu disponible au démarrage. !!\n" "\n" -"L'option « Dépendances automatiques » désactive les avertissements qui\n" -"apparaissent à chaque fois que l'installeur sélectionne un nouveau paquet.\n" -"Ces avertissements surviennent parce que DrakX a déterminé que pour qu'un\n" -"paquetage soit fonctionnel, il lui en faut un autre dont il est dépendant.\n" +"L'option « %s » désactive les avertissements qui apparaissent à chaque fois\n" +"que l'installeur sélectionne un nouveau paquet. Ces avertissements\n" +"surviennent parce que DrakX a déterminé que pour qu'un paquetage soit\n" +"fonctionnel, il lui en faut un autre dont il est dépendant.\n" "\n" "La petite icône de disquette qui apparaît au bas de la liste permet de\n" "récupérer une liste de paquetages sélectionnés durant une autre\n" @@ -948,17 +944,12 @@ msgid "" "one.\n" "\n" "If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n" -"bootloader.\n" -"\n" -"\"Boot device\": in most cases, you will not change the default (\"First\n" -"sector of drive (MBR)\"), but if you prefer, the bootloader can be\n" -"installed on the second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk\n" -"(\"On Floppy\")." +"bootloader." msgstr "" "LILO et grub sont deux programmes d'amorce pour GNU/Linux. Cette étape est\n" "normalement complètement automatique. En fait, DrakX analyse le secteur de\n" -"démarrage (master boot record) et agit en fonction de ce qu'il peut y lire\n" -":\n" +"démarrage (« master boot record ») et agit en fonction de ce qu'il peut y\n" +"lire :\n" "\n" " * Si un secteur de démarrage Windows est détecté, il sera remplacé par\n" "grub/LILO. Donc, vous serez capable de démarrer GNU/Linux et tout autre\n" @@ -966,12 +957,7 @@ msgstr "" "\n" " * si grub ou LILO est détecté, il sera remplacé par la nouvelle version;\n" "\n" -"En cas de doute, DrakX affiche différentes options.\n" -"\n" -"« Périphérique d'amorçage » : dans la plupart des cas vous ne devrez pas\n" -"changer la configuration proposée (« Premier secteur du lecteur (MBR) »),\n" -"mais si vous préférez, le chargeur peut être installé sur le deuxième\n" -"disque (« /dev/hdb »), ou même sur une disquette (« Sur disquette »)." +"En cas de doute, DrakX affiche différentes options." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml @@ -981,7 +967,7 @@ msgid "" "found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n" "\n" "Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n" -"your hard drives. If so, You'll have to specify your hardware by hand.\n" +"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n" "\n" "If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n" "want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n" @@ -1025,8 +1011,8 @@ msgid "" " * Label: this is the name you will have to type at the yaboot prompt to\n" "select this boot option.\n" "\n" -" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n" -"or a variation of vmlinux with an extension.\n" +" * Image: this is the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux or a\n" +"variation of vmlinux with an extension.\n" "\n" " * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation.\n" "\n" @@ -1060,51 +1046,56 @@ msgid "" "selectable by pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be\n" "highlighted with a ``*'' if you press [Tab] to see the boot selections." msgstr "" -"You can add additional entries for yaboot, either for other operating\n" -"systems, alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" +"Vous pouvez ajouter des entrées supplémentaires au menu yaboot, soit pour\n" +"d'autres systèmes d'exploitation, des noyaux alternatifs, ou pour des\n" +"images de démarrage en cas de problème.\n" "\n" -"For other OSs, the entry consists only of a label and the « root »\n" -"partition.\n" +"Pour les autres OS, l'entrée n'est constituée que d'une étiquette et d'une\n" +"partition « root ».\n" "\n" -"For Linux, there are a few possible options:\n" +"Pour Linux, quelques options sont disponibles :\n" "\n" -" * Label: this is simply the name you will have to type at the yaboot\n" -"prompt to select this boot option;\n" +" * Étiquette : c'est simplement le nom que vous devrez taper lors de\n" +"l'invite yaboot pour choisir cette option de démarrage ;\n" "\n" -" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n" -"or a variation of vmlinux with an extension;\n" +" * Image : c'est le nom de l'image noyau à démarrer. Généralement, on\n" +"utilise vmlinux ou une variante de vmlinux avec une extension ;\n" "\n" -" * Root: the « root » device or « / » for your Linux installation;\n" +" * Root : le périphérique « root » ou « / » pour votre installation Linux ;\n" "\n" -" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is used quite often\n" -"to assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse\n" -"button emulation for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock\n" -"Apple mouse. The following are some examples:\n" +" * Adjonction (« Append ») : sur le matériel Apple, l'option d'adjonction\n" +"noyau est utilisée assez souvent afin d'aider à l'initialisation de\n" +"matériel vidéo ou pour permettre l'émulation de la souris clavier, vu que\n" +"les souris Apple n'ont souvent qu'un bouton. Voici quelques exemples :\n" "\n" " video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" "hda=autotune\n" "\n" " video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" "\n" -" * Initrd: this option can be used either to load initial modules, before\n" -"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n" -"boot situation;\n" -"\n" -" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4,096 bytes. If you\n" -"need to allocate a large ramdisk, this option can be used;\n" -"\n" -" * Read-write: normally the « root » partition is initially brought up in\n" -"read-only, to allow a file system check before the system becomes « live ».\n" -"Here, you can override this option;\n" -"\n" -" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n" -"problematic, you can select this option to boot in « novideo » mode, with\n" -"native frame buffer support;\n" -"\n" -" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n" -"selectable by just pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will\n" -"also be highlighted with a « * », if you press [Tab] to see the boot\n" -"selections." +" * Initrd : cette option peut être utilisée pour charger des modules\n" +"initiaux avant que le périphérique de démarrage ne soit disponible, ou pour\n" +"charger une image de disque virtuel (« ramdisk ») dans le cas où une\n" +"situation de démarrage d'urgence surviendrait ;\n" +"\n" +" * Initrd-size : la taille par défaut de l'image de disque virtuel est\n" +"normalement 4 096 octets. Si vous avez besoin d'un grand espace de disque\n" +"virtuel, cette option peut être utilisée ;\n" +"\n" +" * Lecture-écriture : normalement, la partition « root » est montée en\n" +"« lecture seulement » pour permettre une vérification du système de\n" +"fichiers avant que le système ne soit « live ». Vous pouvez changer ces\n" +"options dans cette section ;\n" +"\n" +" * NoVideo : si le matériel vidéo Apple devait très mal fonctionner, vous\n" +"pouvez sélectionner cette option pour démarrer en mode « novideo », avec\n" +"une prise en charge native de la mémoire d'image (« frame buffer ») ;\n" +"\n" +" * Défaut : sélectionne cette entrée en tant que choix Linux par défaut. En\n" +"tapant sur ENTRÉE lors de l'invite de yaboot, vous y accéderez\n" +"automatiquement. Cette entrée sera mise en évidence par le biais d'une\n" +"astérisque (« * ») et si vous cliquez sur la touche [Tab], vous verrez\n" +"toutes les sélections de démarrage possibles." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml @@ -1113,21 +1104,20 @@ msgid "" "documentation, the installer and the system in general. Select first the\n" "region you are located in, and then the language you speak.\n" "\n" -"Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n" -"languages to be installed on your workstation, thereby installing the\n" -"language-specific files for system documentation and applications. For\n" -"example, if you will host users from Spain on your machine, select English\n" -"as the default language in the tree view and \"Espanol\" in the Advanced\n" -"section.\n" +"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n" +"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n" +"files for system documentation and applications. For example, if you will\n" +"host users from Spain on your machine, select English as the default\n" +"language in the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n" "\n" "Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n" -"may choose several ones, or even install them all by selecting the \"All\n" -"languages\" box. Selecting support for a language means translations,\n" -"fonts, spell checkers, etc. for that language will be installed.\n" -"Additionally, the \"Use Unicode by default\" checkbox allows to force the\n" -"system to use unicode (UTF-8). Note however that this is an experimental\n" -"feature. If you select different languages requiring different encoding the\n" -"unicode support will be installed anyway.\n" +"may choose several ones, or even install them all by selecting the \"%s\"\n" +"box. Selecting support for a language means translations, fonts, spell\n" +"checkers, etc. for that language will be installed. Additionally, the\n" +"\"%s\" checkbox allows you to force the system to use unicode (UTF-8). Note\n" +"however that this is an experimental feature. If you select different\n" +"languages requiring different encoding the unicode support will be\n" +"installed anyway.\n" "\n" "To switch between the various languages installed on the system, you can\n" "launch the \"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the\n" @@ -1140,23 +1130,22 @@ msgstr "" "le système en général. Commencez par choisir la région où vous vous situez,\n" "puis la langue que vous parlez.\n" "\n" -"En cliquant sur « Avancé », le programme vous proposera également des\n" -"langues complémentaires pouvant être installées sur votre station de\n" -"travail. En choisissant des langues supplémentaires, le programme vous\n" -"installera toute la documentation et les applications nécessaires à\n" -"l'utilisation de ces langues. Par exemple, si vous prévoyez d'accueillir\n" -"des utilisateurs d'Espagne sur votre machine, choisissez le français comme\n" -"langue principale dans l'arborescence, et « Español », dans la section\n" -"avancée.\n" +"En cliquant sur « %s », le programme vous proposera également des langues\n" +"complémentaires pouvant être installées sur votre station de travail. En\n" +"choisissant des langues supplémentaires, le programme vous installera toute\n" +"la documentation et les applications nécessaires à l'utilisation de ces\n" +"langues. Par exemple, si vous prévoyez d'accueillir des utilisateurs\n" +"d'Espagne sur votre machine, choisissez le français comme langue principale\n" +"dans l'arborescence, et « %s », dans la section avancée.\n" "\n" "Remarquez que vous n'êtes pas limité à une langue supplémentaire. Vous\n" "pouvez en choisir plusieurs, ou même les installer toutes en choisissant\n" -"« Toutes les langues ». Choisir le support pour une langue signifie ajouter\n" -"les traductions, les polices, correcteurs orthographiques, etc. La case\n" -"« Utiliser Unicode par défaut » force le système à utiliser l'encodage\n" -"unicode (UTF-8). Mais c'est une fonctionnalité expérimentale. Toutefois, si\n" -"vous sélectionnez des langages qui nécessitent des encodages incompatibles,\n" -"le support unicode sera installé de toutes façons.\n" +"« %s ». Choisir le support pour une langue signifie ajouter les\n" +"traductions, les polices, correcteurs orthographiques, etc. La case « %s »\n" +"force le système à utiliser l'encodage unicode (UTF-8). Mais c'est une\n" +"fonctionnalité expérimentale. Toutefois, si vous sélectionnez des langages\n" +"qui nécessitent des encodages incompatibles, le support unicode sera\n" +"installé de toutes façons.\n" "\n" "Pour passer d'une langue à l'autre, vous pouvez lancer l'utilitaire\n" "« /usr/sbin/localedrake » en tant que « root » pour changer la langue\n" @@ -1166,13 +1155,13 @@ msgstr "" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml msgid "" -"\"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is displayed\n" -"here. If you notice the sound card displayed is not the one that is\n" -"actually present on your system, you can click on the button and choose\n" -"another driver." +"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed here.\n" +"If you notice the sound card displayed is not the one that is actually\n" +"present on your system, you can click on the button and choose another\n" +"driver." msgstr "" -"« Carte son » : si une carte son a été détectée, elle apparaîtra ici. Si\n" -"vous remarquez que la carte configurée n'est pas celle qui se trouve\n" +"« %s » : si une carte son a été détectée, elle apparaîtra ici. Si vous\n" +"remarquez que la carte configurée n'est pas celle qui se trouve\n" "effectivement sur votre système, vous pouvez cliquer sur le bouton pour en\n" "choisir une autre." @@ -1184,9 +1173,9 @@ msgid "" "\n" "If there are other operating systems installed on your machine they will\n" "automatically be added to the boot menu. You can fine-tune the existing\n" -"options by clicking \"Add\" to create a new entry; selecting an entry and\n" -"clicking \"Modify\" or \"Remove\" to modify or remove it. \"OK\" validates\n" -"your changes.\n" +"options by clicking \"%s\" to create a new entry; selecting an entry and\n" +"clicking \"%s\" or \"%s\" to modify or remove it. \"%s\" validates your\n" +"changes.\n" "\n" "You may also not want to give access to these other operating systems to\n" "anyone who goes to the console and reboots the machine. You can delete the\n" @@ -1199,9 +1188,9 @@ msgstr "" "\n" "Si d'autres systèmes d'exploitation sont détectés, il seront\n" "automatiquement ajoutés au menu démarrage. Vous pouvez ici affiner votre\n" -"configuration. Cliquez sur « Ajouter » pour créer une nouvelle entrée;\n" -"Choisissez une entrée, cliquez « Modifier » pour l'éditer, ou « Supprimer »\n" -"pour l'enlever. « OK » validera vos changements.\n" +"configuration. Cliquez sur « %s » pour créer une nouvelle entrée;\n" +"Choisissez une entrée, cliquez « %s » pour l'éditer, ou « %s » pour\n" +"l'enlever. « %s » validera vos changements.\n" "\n" "Il est possible que vous vouliez limiter l'accès à ce système\n" "d'exploitation. Il vous suffit de retirer l'entrée dans les options de\n" @@ -1211,8 +1200,8 @@ msgstr "" # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml msgid "" "Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n" -"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n" -"and will not be recoverable!" +"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on this partition\n" +"will be lost and will not be recoverable!" msgstr "" "Choisissez le disque dur à effacer pour installer votre partition\n" "GNU/Linux. Soyez prudent, toute l'information stockée sur le disque sera\n" @@ -1221,29 +1210,30 @@ msgstr "" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml msgid "" -"\"Printer\": clicking on the \"Configure\" button will open the printer\n" -"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n" -"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n" -"presented there is similar to the one used during installation." +"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n" +"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n" +"information on how to setup a new printer. The interface presented there is\n" +"similar to the one used during installation." msgstr "" -"« Imprimante »: en cliquant sur « Configurer », l'outil de configuration\n" -"d'impression sera démarré. Consultez le chapitre correspondant du « Guide\n" -"de démarrage » pour plus de renseignements. L'interface qui y est\n" -"documentée est similaire à celle rencontrée lors de l'installation." +"« %s »: en cliquant sur « %s », l'outil de configuration d'impression sera\n" +"démarré. Consultez le chapitre correspondant du « Guide de démarrage » pour\n" +"plus de renseignements. L'interface qui y est documentée est similaire à\n" +"celle rencontrée lors de l'installation." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml msgid "" -"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n" -"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n" -"configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n" -"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n" -"configured." +"Options\n" +"\n" +" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n" +"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n" +"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n" +"in getting the display configured." msgstr "" "Options\n" "\n" " Vous pourrez finalement choisir ici de démarrer l'interface graphique au\n" -"lancement de la machine. Il est préférable de choisir « Non » si vous êtes\n" +"lancement de la machine. Il est préférable de choisir « %s » si vous êtes\n" "en train d'installer un serveur, ou si vous n'avez pas réussi à configurer\n" "l'écran correctement." @@ -1265,149 +1255,146 @@ msgid "" "directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security level\n" "is generally obtained at the expense of ease of use.\n" "\n" -"If you do not know what to choose, keep the default option." +"If you do not know what to choose, stay with the default option." msgstr "" "À cette étape, vous devrez déterminer le niveau de sécurité requis par\n" "votre système. Le niveau de sécurité requis se détermine en fonction de\n" "l'exposition du système à d'autres utilisateurs (s'il est connecté\n" "directement sur Internet par exemple) et selon le niveau de sensibilité de\n" -"l'information contenu dans le système (des numéros de carte de crédit par\n" -"exemple). Sachez que, de manière générale, plus la sécurité d'un système\n" -"est élevée, plus il est complexe à utiliser.\n" +"l'information contenu dans le système. Sachez que, de manière générale,\n" +"plus la sécurité d'un système est élevée, plus il est complexe à utiliser.\n" "\n" "Si vous ne savez pas quel niveau choisir, gardez la sélection par défaut." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml msgid "" -"As a review, DrakX will present a summary of various information it has\n" -"about your system. Depending on your installed hardware, you may have some\n" -"or all of the following entries. Each entry is made up of the configuration\n" -"item to be configured, followed by a quick summary of the current\n" -"configuration. Click on the corresponding \"Configure\" button to change\n" -"that.\n" +"As a review, DrakX will present a summary of information it has about your\n" +"system. Depending on your installed hardware, you may have some or all of\n" +"the following entries. Each entry is made up of the configuration item to\n" +"be configured, followed by a quick summary of the current configuration.\n" +"Click on the corresponding \"%s\" button to change that.\n" "\n" -" * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and change\n" -"that if necessary.\n" +" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change that if\n" +"necessary.\n" "\n" -" * \"Country\": check the current country selection. If you are not in this\n" -"country, click on the \"Configure\" button and choose another one. If your\n" -"country is not in the first list shown, click the \"More\" button to get\n" -"the complete country list.\n" +" * \"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n" +"country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n" +"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n" +"country list.\n" "\n" -" * \"Timezone\": By default, DrakX deduces your time zone based on the\n" -"country you have chosen. You can click on the \"Configure\" button here if\n" -"this is not correct.\n" +" * \"%s\": By default, DrakX deduces your time zone based on the country\n" +"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n" +"correct.\n" "\n" -" * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the button\n" -"to change it if necessary.\n" +" * \"%s\": check the current mouse configuration and click on the button to\n" +"change it if necessary.\n" "\n" -" * \"Printer\": clicking on the \"Configure\" button will open the printer\n" +" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n" "configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n" "Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n" "presented there is similar to the one used during installation.\n" "\n" -" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n" -"displayed here. If you notice the sound card displayed is not the one that\n" -"is actually present on your system, you can click on the button and choose\n" +" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed\n" +"here. If you notice the sound card displayed is not the one that is\n" +"actually present on your system, you can click on the button and choose\n" "another driver.\n" "\n" -" * \"Graphical Interface\": by default, DrakX configures your graphical\n" -"interface in \"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suits\n" -"you, click on \"Configure\" to reconfigure your graphical interface.\n" +" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n" +"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n" +"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n" "\n" -" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n" -"here. If you have a TV card and it is not detected, click on \"Configure\"\n" -"to try to configure it manually.\n" +" * \"%s\": if a TV card is detected on your system, it is displayed here.\n" +"If you have a TV card and it is not detected, click on \"%s\" to try to\n" +"configure it manually.\n" "\n" -" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it will be\n" -"displayed here. You can click on \"Configure\" to change the parameters\n" -"associated with the card.\n" +" * \"%s\": if an ISDN card is detected on your system, it will be displayed\n" +"here. You can click on \"%s\" to change the parameters associated with the\n" +"card.\n" "\n" -" * \"Network\": If you want to configure your Internet or local network\n" -"access now.\n" +" * \"%s\": If you want to configure your Internet or local network access\n" +"now.\n" "\n" -" * \"Security Level\": this entry offers you to redefine the security level\n" -"as set in a previous step ().\n" +" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n" +"previous step ().\n" "\n" -" * \"Firewall\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's\n" -"a good idea to protect you from intrusions by setting up a firewall.\n" -"Consult the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details\n" -"about firewall settings.\n" +" * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n" +"idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n" +"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n" +"firewall settings.\n" "\n" -" * \"Bootloader\": if you wish to change your bootloader configuration,\n" -"click that button. This should be reserved to advanced users.\n" +" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click that\n" +"button. This should be reserved to advanced users.\n" "\n" -" * \"Services\": you'll be able here to control finely which services will\n" -"be run on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a\n" -"good idea to review this setup." +" * \"%s\": here you'll be able to fine control which services will be run\n" +"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n" +"idea to review this setup." msgstr "" "On vous présente ici diverses informations sur la configuration actuelle.\n" "Selon le matériel installé, certaines entrées seront présentes et d'autres\n" "pas. Chaque paramètre est constitué du nom de la configuration, suivi d'un\n" -"cours résumé de la configuration actuelle. Cliquez sur le bouton\n" -"« Configurer » correspondant pour changer cela.\n" +"cours résumé de la configuration actuelle. Cliquez sur le bouton « %s »\n" +"correspondant pour changer cela.\n" "\n" -" * « Clavier »: vérifiez la configuration choisie pour le clavier.\n" +" * « %s »: vérifiez la configuration choisie pour le clavier.\n" "\n" -" * « Country »: vérifiez la section du pays. Si vous ne vous trouvez pas\n" -"dans ce pays, cliquez sur le bouton « Configurer » et choisissez le bon. Si\n" -"votre pays ne se trouve pas dans la première liste, cliquez sur « Plus »\n" -"pour avoir la liste complète.\n" +" * « %s »: vérifiez la section du pays. Si vous ne vous trouvez pas dans ce\n" +"pays, cliquez sur le bouton « %s » et choisissez le bon. Si votre pays ne\n" +"se trouve pas dans la première liste, cliquez sur « %s » pour avoir la\n" +"liste complète.\n" "\n" -" * « Fuseau horaire »: DrakX, par défaut, configure le fuseau horaire selon\n" -"le pays dans lequel vous êtes.\n" +" * « %s »: DrakX, par défaut, configure le fuseau horaire selon le pays\n" +"dans lequel vous êtes.\n" "\n" -" * « Souris »: pour vérifier la configuration actuelle de la souris.\n" -"Cliquez sur le bouton pour modifier les options.\n" +" * « %s »: pour vérifier la configuration actuelle de la souris. Cliquez\n" +"sur le bouton pour modifier les options.\n" "\n" -" * « Imprimante »: en cliquant sur « Configurer », l'outil de configuration\n" -"d'impression sera démarré. Consultez le chapitre correspondant du « Guide\n" -"de démarrage » pour plus de renseignements. L'interface qui y est\n" -"documentée est similaire à celle rencontrée lors de l'installation.\n" +" * « %s »: en cliquant sur « %s », l'outil de configuration d'impression\n" +"sera démarré. Consultez le chapitre correspondant du « Guide de démarrage »\n" +"pour plus de renseignements. L'interface qui y est documentée est similaire\n" +"à celle rencontrée lors de l'installation.\n" "\n" -" * « Carte son » : si une carte son a été détectée, elle apparaîtra ici. Si\n" -"vous remarquez que la carte configurée n'est pas celle qui se trouve\n" +" * « %s » : si une carte son a été détectée, elle apparaîtra ici. Si vous\n" +"remarquez que la carte configurée n'est pas celle qui se trouve\n" "effectivement sur votre système, vous pouvez cliquer sur le bouton pour en\n" "choisir une autre.\n" "\n" -" * « Interface graphique » : par défaut, DrakX configure votre interface\n" -"graphique avec une résolution de « 800x600 » ou « 1024x768 ». Si cela ne\n" -"vous convient pas, cliquez sur « Configurer » pour changer la configuration\n" -"de votre interface graphique.\n" +" * « %s » : par défaut, DrakX configure votre interface graphique avec une\n" +"résolution de « 800x600 » ou « 1024x768 ». Si cela ne vous convient pas,\n" +"cliquez sur « %s » pour changer la configuration de votre interface\n" +"graphique.\n" "\n" -" * « Carte TV » : si une carte d'entrée/sortie vidéo (carte TV) a été\n" -"détectée, elle apparaîtra ici. Si vous avez une carte TV et qu'elle n'a pas\n" -"été détectée, cliquez sur ce bouton pour la configurer à la main.\n" +" * « %s » : si une carte d'entrée/sortie vidéo (carte TV) a été détectée,\n" +"elle apparaîtra ici. Si vous avez une carte TV et qu'elle n'a pas été\n" +"détectée, cliquez sur ce bouton pour la configurer à la main.\n" "\n" -" * « Carte RNIS » : si une carte RNIS (ISDN) est détectée, elle apparaîtra\n" -"ici. Vous pouvez cliquer sur le bouton pour en modifier les paramètres.\n" +" * « %s » : si une carte RNIS (ISDN) est détectée, elle apparaîtra ici.\n" +"Vous pouvez cliquer sur le bouton pour en modifier les paramètres.\n" "\n" -" * « Réseau » : Si vous souhaitez configurer votre accès Internet ou réseau\n" +" * « %s » : Si vous souhaitez configurer votre accès Internet ou réseau\n" "local dès maintenant.\n" "\n" -" * « Niveau de sécurité »: il vous est ici proposé de redéfinir votre\n" -"niveau de sécurité tel que défini dans une étape précédente ().\n" +" * « %s »: il vous est ici proposé de redéfinir votre niveau de sécurité\n" +"tel que défini dans une étape précédente ().\n" "\n" -" * « Pare-feu » : si vous avez l'intention de connecter votre ordinateur à\n" +" * « %s » : si vous avez l'intention de connecter votre ordinateur à\n" "Internet, c'est une bonne idée de le protéger des intrusions grâce à un\n" "pare-feu. Consultez la section correspondante du « Guide de démarrage »\n" "pour plus de renseignements.\n" "\n" -" * « Chargeur de démarrage » : Si vous souhaitez changer la configuration\n" -"par défaut de votre chargeur de démarrage. À réserver aux utilisateurs\n" -"expérimentés.\n" +" * « %s » : Si vous souhaitez changer la configuration par défaut de votre\n" +"chargeur de démarrage. À réserver aux utilisateurs expérimentés.\n" "\n" -" * « Services » : vous pourrez ici contrôler finement les services\n" -"disponibles sur votre machine. si vous envisagez de monter un serveur,\n" -"c'est une bonne idée de vérifier cette configuration." +" * « %s » : vous pourrez ici contrôler finement les services disponibles\n" +"sur votre machine. si vous envisagez de monter un serveur, c'est une bonne\n" +"idée de vérifier cette configuration." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml msgid "" "In the case that different servers are available for your card, with or\n" -"without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n" -"best suits your needs." +"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n" +"suits your needs." msgstr "" "Dans le cas où différents serveurs seraient disponible pour votre carte,\n" "avec ou sans accélération 3D, il vous est alors proposé de choisir le\n" @@ -1424,7 +1411,7 @@ msgid "" "a PS/2, serial or USB interface.\n" "\n" "If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n" -"from the provided list.\n" +"from the list provided.\n" "\n" "If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n" "displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n" @@ -1435,11 +1422,11 @@ msgid "" "Wheel mice are occasionally not detected automatically, so you will need to\n" "select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n" "the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n" -"pressing the \"Next ->\" button, a mouse image is displayed on-screen.\n" -"Scroll the mouse wheel to ensure that it is activated correctly. Once you\n" -"see the on-screen scroll wheel moving as you scroll your mouse wheel, test\n" -"the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move\n" -"your mouse." +"pressing the \"%s\" button, a mouse image is displayed on-screen. Scroll\n" +"the mouse wheel to ensure that it is activated correctly. Once you see the\n" +"on-screen scroll wheel moving as you scroll your mouse wheel, test the\n" +"buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move your\n" +"mouse." msgstr "" "DrakX détecte généralement le nombre de boutons de votre souris. Sinon, il\n" "prend pour acquis que vous avez une souris à deux boutons et configurera\n" @@ -1459,7 +1446,7 @@ msgstr "" "Les souris à roulette ne sont pas détectées parfois. Vous devrez alors\n" "sélectionner manuellement une souris dans la liste. Assurez vous de choisir\n" "celle qui correspond à votre modèle et au bon port de connexion. Après\n" -"avoir pressé le bouton « OK », une image de souris apparaît. Vous devez\n" +"avoir pressé le bouton « %s », une image de souris apparaît. Vous devez\n" "alors faire tourner la molette afin de l'activer correctement. Testez alors\n" "que tous les mouvements et boutons fonctionnent correctement." @@ -1467,11 +1454,11 @@ msgstr "" # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml msgid "" "You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n" -"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"Next\n" -"->\". Mandrake Linux will attempt to autodetect network devices and modems.\n" -"If this detection fails, uncheck the \"Use auto detection\" box. You may\n" -"also choose not to configure the network, or to do it later, in which case\n" -"clicking the \"Cancel\" button will take you to the next step.\n" +"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"%s\".\n" +"Mandrake Linux will attempt to autodetect network devices and modems. If\n" +"this detection fails, uncheck the \"%s\" box. You may also choose not to\n" +"configure the network, or to do it later, in which case clicking the \"%s\"\n" +"button will take you to the next step.\n" "\n" "When configuring your network, the available connections options are:\n" "traditional modem, ISDN modem, ADSL connection, cable modem, and finally a\n" @@ -1486,11 +1473,10 @@ msgid "" "installed and use the program described there to configure your connection." msgstr "" "Si vous désirez connecter votre système à un réseau ou à Internet, cliquez\n" -"sur « OK ». L'auto-détection des périphériques réseau et modem sera alors\n" -"lancée. Si cette détection échoue, décochez la case « Utiliser\n" -"l'auto-détection ». Vous pouvez aussi choisir de ne pas configurer le\n" -"réseau, ou de le faire plus tard. Dans ce cas, cliquez simplement sur\n" -"« Annuler ».\n" +"sur « %s ». L'auto-détection des périphériques réseau et modem sera alors\n" +"lancée. Si cette détection échoue, décochez la case « %s ». Vous pouvez\n" +"aussi choisir de ne pas configurer le réseau, ou de le faire plus tard.\n" +"Dans ce cas, cliquez simplement sur « %s ».\n" "\n" "Les types de connexion supportées sont : modem téléphonique, modem ISDN,\n" "connexion ADSL, modem câble ou simplement LAN (réseau Ethernet).\n" @@ -1509,27 +1495,25 @@ msgstr "" msgid "" "Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n" "covers the entire Mandrake Linux distribution. If you do agree with all the\n" -"terms in it, check the \"Accept\" box. If not, simply turn off your\n" -"computer." +"terms in it, check the \"%s\" box. If not, simply turn off your computer." msgstr "" "Avant d'aller plus loin, il est fortement recommandé de lire attentivement\n" "les termes et conditions d'utilisations de la licence. Celle-ci régit\n" "l'ensemble de la distribution Mandrake Linux. Si vous en acceptez tous les\n" -"termes, cochez la case « Accepter », sinon, éteignez simplement votre\n" -"ordinateur." +"termes, cochez la case « %s », sinon, éteignez simplement votre ordinateur." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml msgid "" "Graphic Card\n" "\n" -" The installer can normally automatically detect and configure the\n" +" The installer will normally automatically detect and configure the\n" "graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n" -"choose in this list the card you actually own.\n" +"choose from this list the card you actually have installed.\n" "\n" " In the case that different servers are available for your card, with or\n" -"without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n" -"best suits your needs." +"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n" +"suits your needs." msgstr "" "Carte graphique\n" "\n" @@ -1548,8 +1532,8 @@ msgid "" "time.\n" "\n" "DrakX will list all the services available on the current installation.\n" -"Review each one carefully and uncheck those which are not always needed at\n" -"boot time.\n" +"Review each one carefully and uncheck those which are not needed at boot\n" +"time.\n" "\n" "A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n" "selected. However, if you are not sure whether a service is useful or not,\n" @@ -1581,9 +1565,9 @@ msgstr "" msgid "" "Monitor\n" "\n" -" The installer can normally automatically detect and configure the\n" -"monitor connected to your machine. If it is not the case, you can choose in\n" -"this list the monitor you actually own." +" The installer will normally automatically detect and configure the\n" +"monitor connected to your machine. If it is correct, you can choose from\n" +"this list the monitor you actually have connected to your computer." msgstr "" "Moniteur\n" "\n" @@ -1598,35 +1582,34 @@ msgid "" "GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n" "local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n" "motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n" -"\"Hardware clock set to GMT \", which will let GNU/Linux know that the\n" -"system clock and the hardware clock are in the same timezone. This is\n" -"useful when the machine also hosts another operating system like Windows.\n" -"\n" -"The \"Automatic time synchronization \" option will automatically regulate\n" -"the clock by connecting to a remote time server on the Internet. For this\n" -"feature to work, you must have a working Internet connection. It is best to\n" -"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n" -"server that can used by other machines on your local network." +"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n" +"hardware clock are in the same timezone. This is useful when the machine\n" +"also hosts another operating system like Windows.\n" +"\n" +"The \"%s\" option will automatically regulate the clock by connecting to a\n" +"remote time server on the Internet. For this feature to work, you must have\n" +"a working Internet connection. It is best to choose a time server located\n" +"near you. This option actually installs a time server that can used by\n" +"other machines on your local network as well." msgstr "" -"GNU/Linux manipule l'heure au format GMT (Greenwich Mean Time) et la\n" +"GNU/Linux manipule l'heure au format GMT (« Greenwich Mean Time ») et la\n" "convertit en temps local selon le fuseau horaire choisi. Il est néanmoins\n" -"possible de désactiver cela en désélectionnant « Horloge système réglée sur\n" -"le méridien de Greenwich » de façon à ce que l'horloge matérielle soit la\n" -"même que celle du système. Cela est particulièrement utile si la machine\n" -"accueille un autre système d'exploitation tel que Windows.\n" -"\n" -"La « Synchronisation automatique » permet de régler l'heure automatiquement\n" -"en se connectant à un serveur de temps sur Internet. Dans la liste qui est\n" -"alors présentée, choisissez un serveur géographiquement proche de vous.\n" -"Vous devez avoir une connexion Internet pour que cela fonctionne bien\n" -"entendu. Cela installera en fait sur votre machine un serveur de temps\n" -"local qui pourra, en option, être lui-même utilisé par d'autres machines de\n" -"votre réseau local." +"possible de désactiver cela en désélectionnant « %s » de façon à ce que\n" +"l'horloge matérielle soit la même que celle du système. Cela est\n" +"particulièrement utile si la machine accueille un autre système\n" +"d'exploitation tel que Windows.\n" +"\n" +"La « %s » permet de régler l'heure automatiquement en se connectant à un\n" +"serveur de temps sur Internet. Dans la liste qui est alors présentée,\n" +"choisissez un serveur géographiquement proche de vous. Vous devez avoir une\n" +"connexion Internet pour que cela fonctionne bien entendu. Cela installera\n" +"en fait sur votre machine un serveur de temps local qui pourra, en option,\n" +"être lui-même utilisé par d'autres machines de votre réseau local." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml msgid "" -"Here are Listed the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n" +"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n" "You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n" "common installations. If you make any changes, you must at least define a\n" "root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n" @@ -1694,15 +1677,15 @@ msgstr "" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml msgid "" -"\"Country\": check the current country selection. If you are not in this\n" -"country, click on the \"Configure\" button and choose another one. If your\n" -"country is not in the first list shown, click the \"More\" button to get\n" -"the complete country list." +"\"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n" +"country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n" +"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n" +"country list." msgstr "" -"« Country »: vérifiez la section du pays. Si vous ne vous trouvez pas dans\n" -"ce pays, cliquez sur le bouton « Configurer » et choisissez le bon. Si\n" -"votre pays ne se trouve pas dans la première liste, cliquez sur « Plus »\n" -"pour avoir la liste complète." +"« %s »: vérifiez la section du pays. Si vous ne vous trouvez pas dans ce\n" +"pays, cliquez sur le bouton « %s » et choisissez le bon. Si votre pays ne\n" +"se trouve pas dans la première liste, cliquez sur « %s » pour avoir la\n" +"liste complète." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml @@ -1724,13 +1707,13 @@ msgid "" "the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n" "it.\n" "\n" -"Click on \"Next ->\" when you are ready to format partitions.\n" +"Click on \"%s\" when you are ready to format partitions.\n" "\n" -"Click on \"<- Previous\" if you want to choose another partition for your\n" -"new Mandrake Linux operating system installation.\n" +"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n" +"Mandrake Linux operating system installation.\n" "\n" -"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n" -"for bad blocks on the disk." +"Click on \"%s\" if you wish to select partitions that will be checked for\n" +"bad blocks on the disk." msgstr "" "Les partitions ayant été nouvellement définies doivent être formatées (ce\n" "qui implique la création d'un système de fichiers).\n" @@ -1741,32 +1724,32 @@ msgstr "" "\n" "Sachez qu'il n'est pas nécessaire de reformater toutes les partitions\n" "existantes. Vous devez formater les partitions contenant le système\n" -"d'exploitation (comme « / »,« /usr » ou « /var », mais il n'est pas\n" +"d'exploitation (comme « / », « /usr » ou « /var », mais il n'est pas\n" "nécessaire de formater les partitions de données, notamment « /home »...\n" "\n" "Soyez prudent. Une fois que les partitions sélectionnées seront\n" "reformatées, il sera impossible de récupérer des données.\n" "\n" -"Cliquez sur « OK » lorsque vous êtes prêt à formater les partitions.\n" +"Cliquez sur « %s » lorsque vous êtes prêt à formater les partitions.\n" "\n" -"Cliquez sur « Annuler » pour ajouter ou enlever une partition à formater.\n" +"Cliquez sur « %s » pour ajouter ou enlever une partition à formater.\n" "\n" -"Cliquer sur « Avancer » si vous désirez sélectionner des partitions pour\n" -"une vérification des secteurs défectueux (« Bad Blocks »)." +"Cliquer sur « %s » si vous désirez sélectionner des partitions pour une\n" +"vérification des secteurs défectueux (« Bad Blocks »)." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml msgid "" "Depending on the default language you chose in Section , DrakX will\n" "automatically select a particular type of keyboard configuration. However,\n" -"you might not have a keyboard that corresponds exactly to your language:\n" -"for example, if you are an English speaking Swiss person, you may have a\n" -"Swiss keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may\n" -"find yourself in the same situation where your native language and keyboard\n" -"do not match. In either case, this installation step will allow you to\n" -"select an appropriate keyboard from a list.\n" -"\n" -"Click on the \"More \" button to be presented with the complete list of\n" +"you may not have a keyboard that corresponds exactly to your language: for\n" +"example, if you are an English speaking Swiss person, you may have a Swiss\n" +"keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may find\n" +"yourself in the same situation where your native language and keyboard do\n" +"not match. In either case, this installation step will allow you to select\n" +"an appropriate keyboard from a list.\n" +"\n" +"Click on the \"%s\" button to be presented with the complete list of\n" "supported keyboards.\n" "\n" "If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n" @@ -1782,7 +1765,7 @@ msgstr "" "poésie. Dans ces cas, il vous faudra revenir à cette étape d'installation\n" "et sélectionner un autre clavier à partir de la liste.\n" "\n" -"Cliquez sur « Davantage » pour voir toutes les options proposées.\n" +"Cliquez sur « %s » pour voir toutes les options proposées.\n" "\n" "Si vous choisissez un clavier basé sur un alphabet non-latin, on vous\n" "demandera au prochain écran de choisir la combinaison de clés permettant\n" @@ -1792,64 +1775,62 @@ msgstr "" # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml msgid "" "There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" -"ready to use. Just click \"Next ->\" to reboot the system. The first thing\n" -"you should see after your computer has finished doing its hardware tests is\n" -"the bootloader menu, giving you the choice of which operating system to\n" -"start.\n" +"ready to use. Just click \"%s\" to reboot the system. The first thing you\n" +"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n" +"bootloader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n" "\n" -"The \"Advanced\" button shows two more buttons to:\n" +"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n" "\n" -" * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n" -"that will automatically perform a whole installation without the help of an\n" -"operator, similar to the installation you just configured.\n" +" * \"%s\": to create an installation floppy disk that will automatically\n" +"perform a whole installation without the help of an operator, similar to\n" +"the installation you just configured.\n" "\n" " Note that two different options are available after clicking the button:\n" "\n" -" * \"Replay\". This is a partially automated installation. The\n" -"partitioning step is the only interactive procedure.\n" +" * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n" +"step is the only interactive procedure.\n" "\n" -" * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is\n" -"completely rewritten, all data is lost.\n" +" * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n" +"rewritten, all data is lost.\n" "\n" " This feature is very handy when installing a number of similar machines.\n" "See the Auto install section on our web site for more information.\n" "\n" -" * \"Save packages selection\"(*): saves a list of the package selected in\n" -"this installation. To use this selection with another installation, insert\n" -"the floppy and start the installation. At the prompt, press the [F1] key\n" -"and type >>linux defcfg=\"floppy\" <<.\n" +" * \"%s\"(*): saves a list of the packages selected in this installation.\n" +"To use this selection with another installation, insert the floppy and\n" +"start the installation. At the prompt, press the [F1] key and type >>linux\n" +"defcfg=\"floppy\" <<.\n" "\n" "(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n" "\"mformat a:\")" msgstr "" "Votre installation de Mandrake Linux est maintenant terminée et votre\n" -"système est prêt à être utilisé. Cliquez sur « OK » pour redémarrer votre\n" +"système est prêt à être utilisé. Cliquez sur « %s » pour redémarrer votre\n" "système. Vous aurez alors le choix de démarrer GNU/Linux ou Windows (s'il\n" "est présent).\n" "\n" -"Le bouton « Avancée » (en mode Expert uniquement) permet deux autres\n" -"options :\n" +"Le bouton « %s » (en mode Expert uniquement) permet deux autres options :\n" "\n" -" * « Générer une disquette d'auto-install »: Pour créer une disquette\n" -"d'installation qui permettra de reproduire l'installation que vous venez de\n" -"réaliser sans l'aide d'un administrateur.\n" +" * « %s »: Pour créer une disquette d'installation qui permettra de\n" +"reproduire l'installation que vous venez de réaliser sans l'aide d'un\n" +"administrateur.\n" "\n" " Notez que les deux options suivantes apparaissent après avoir cliqué sur\n" "le bouton :\n" "\n" -" * « Replay ». C'est une installation partiellement automatique où il\n" -"est possible de personnaliser le partitionnement du disque (exclusivement).\n" +" * « %s ». C'est une installation partiellement automatique où il est\n" +"possible de personnaliser le partitionnement du disque (exclusivement).\n" "\n" -" * « Automatique ». Complètement automatique, cette installation\n" -"reformate le disque au complet.\n" +" * « %s ». Complètement automatique, cette installation reformate le\n" +"disque au complet.\n" "\n" " Cette fonctionnalité est particulièrement pratique pour l'installation\n" -"de multiples systèmes. Voir la sectionAuto install de notre site Web.\n" +"de multiples systèmes. Voir la section Auto install de notre site Web.\n" "\n" -" * « Sauvegarder les paquetages sélectionnés » (*) sauve la sélection des\n" -"paquetages installés. Puis, lorsque vous ferez une autre installation,\n" -"insérez la disquette dans le lecteur et accédez au menu d'aide en tapant\n" -"[f1], et entrez la commande suivante : « linux defcfg=\"floppy\" ».\n" +" * « %s » (*) sauve la sélection des paquetages installés. Puis, lorsque\n" +"vous ferez une autre installation, insérez la disquette dans le lecteur et\n" +"accédez au menu d'aide en tapant [f1], et entrez la commande suivante :\n" +"« linux defcfg=\"floppy\" ».\n" "\n" "(*) Vous avez besoin d'une disquette formatée avec FAT (pour la créer sous\n" "Linux, tapez « mformat a: »)" @@ -1859,7 +1840,7 @@ msgstr "" msgid "" "At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n" "installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n" -"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or from another\n" +"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n" "partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n" "partitions must be defined.\n" "\n" @@ -1869,43 +1850,40 @@ msgid "" "\n" "To partition the selected hard drive, you can use these options:\n" "\n" -" * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected hard\n" -"drive\n" +" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n" "\n" -" * \"Auto allocate\": this option enables you to automatically create ext3\n" -"and swap partitions in free space of your hard drive\n" +" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n" +"partitions in the free space of your hard drive\n" "\n" -"\"More\": gives access to additional features:\n" +"\"%s\": gives access to additional features:\n" "\n" -" * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy. Useful\n" -"for later partition-table recovery, if necessary. It is strongly\n" -"recommended that you perform this step.\n" +" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n" +"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n" +"perform this step.\n" "\n" -" * \"Restore partition table\": allows you to restore a previously saved\n" -"partition table from a floppy disk.\n" +" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n" +"floppy disk.\n" "\n" -" * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you can\n" -"try to recover it using this option. Please be careful and remember that it\n" -"doesn't always work.\n" +" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n" +"using this option. Please be careful and remember that it doesn't always\n" +"work.\n" "\n" -" * \"Reload partition table\": discards all changes and reloads the\n" -"partition table that was originally on the hard drive.\n" +" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n" +"originally on the hard drive.\n" "\n" -" * \"Removable media automounting\": unchecking this option will force\n" -"users to manually mount and unmount removable medias such as floppies and\n" -"CD-ROMs.\n" +" * \"%s\": unchecking this option will force users to manually mount and\n" +"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n" "\n" -" * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition\n" -"your hard drive. This is recommended if you do not have a good\n" -"understanding of partitioning.\n" +" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n" +"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n" +"partitioning.\n" "\n" -" * \"Undo\": use this option to cancel your changes.\n" +" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n" "\n" -" * \"Toggle to normal/expert mode\": allows additional actions on\n" -"partitions (type, options, format) and gives more information about the\n" -"hard drive.\n" +" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n" +"and gives more information about the hard drive.\n" "\n" -" * \"Done\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n" +" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n" "save your changes back to disk.\n" "\n" "When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n" @@ -1945,44 +1923,41 @@ msgstr "" "Pour partitionner, le disque dur sélectionné, vous pouvez utiliser les\n" "options suivantes :\n" "\n" -" * « Tout effacer »: cette option effacera toutes les partitions sur le\n" -"disque sélectionné;\n" +" * « %s »: cette option effacera toutes les partitions sur le disque\n" +"sélectionné;\n" "\n" -" * « Attribution Automatique »: cette option permet de créer un système de\n" -"ficher ext3 et « Swap » dans l'espace libre sur votre disque;\n" +" * « %s »: cette option permet de créer un système de ficher ext3 et\n" +"« Swap » dans l'espace libre sur votre disque;\n" "\n" -"« Plus d'options »: permet d'accéder à des fonctionnalités additionnelles :\n" +"« %s »: permet d'accéder à des fonctionnalités additionnelles :\n" "\n" -" * « Sauvegarder la table de partition »: sauve la table de partition sur\n" -"un disque amovibles. Cette option s'avère particulièrement pratique pour\n" -"réparer des partitions endommagées. Il est fortement recommandé de procéder\n" -"ainsi;\n" +" * « %s »: sauve la table de partition sur un disque amovibles. Cette\n" +"option s'avère particulièrement pratique pour réparer des partitions\n" +"endommagées. Il est fortement recommandé de procéder ainsi;\n" "\n" -" * « Restaurer la table de partition »: permet de restaurer une table de\n" -"partition sauvée au préalable sur une disquette.\n" +" * « %s »: permet de restaurer une table de partition sauvée au préalable\n" +"sur une disquette.\n" "\n" -" * « Récupérer une partition »: si votre table de partition est endommagée,\n" -"vous pouvez essayer de la récupérer avec ces options. Soyez prudent et\n" -"sachez que cela ne fonctionne pas à coup sûr.\n" +" * « %s »: si votre table de partition est endommagée, vous pouvez essayer\n" +"de la récupérer avec ces options. Soyez prudent et sachez que cela ne\n" +"fonctionne pas à coup sûr.\n" "\n" -" * « Recharger la table de partition »: écarte les changements et charge la\n" -"table de partition initiale;\n" +" * « %s »: écarte les changements et charge la table de partition initiale;\n" "\n" -" * « Chargement automatique des médias amovibles »: en cochant cette case,\n" -"les CD-ROM et disquettes (et autres support) seront chargés\n" -"automatiquement.\n" +" * « %s »: en cochant cette case, les CD-ROM et disquettes (et autres\n" +"support) seront chargés automatiquement.\n" "\n" -" * « Assistant »: utilisez cette option si vous souhaitez utiliser un\n" -"assistant pour partitionner votre disque. Cette option est particulièrement\n" +" * « %s »: utilisez cette option si vous souhaitez utiliser un assistant\n" +"pour partitionner votre disque. Cette option est particulièrement\n" "recommandée si vous faites vos premiers pas avec les partitions.\n" "\n" -" * « Défaire »: utilisez cette option pour annuler vos changements;\n" +" * « %s »: utilisez cette option pour annuler vos changements;\n" "\n" -" * « Changez de mode normal/expert »: permet des actions additionnelles\n" -"sur les partitions (type, options, format) et donne plus d'informations;\n" +" * « %s »: permet des actions additionnelles sur les partitions (type,\n" +"options, format) et donne plus d'informations;\n" "\n" -" * « Terminer »: une fois le partitionnement terminé, ce bouton vous\n" -"permettra de sauvegarder vos changements sur le disque.\n" +" * « %s »: une fois le partitionnement terminé, ce bouton vous permettra de\n" +"sauvegarder vos changements sur le disque.\n" "\n" "Lorsque vous définissez la taille d'une partition, vous pouvez choisir\n" "précisément la taille de celle-ci en utilisant les Flèches de votre\n" |