summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/help-fr.pot
diff options
context:
space:
mode:
authorPascal Rigaux <pixel@mandriva.com>2003-03-03 20:27:50 +0000
committerPascal Rigaux <pixel@mandriva.com>2003-03-03 20:27:50 +0000
commitca810abf7f91cf337a0110e2a3882c2381e7c31d (patch)
treebbe5a0bf5369ac4563c9c1a7ed7ef2ed4ac7570d /perl-install/share/po/help-fr.pot
parent23a45705bb6dc54ae9cfce287c72c362b094dd94 (diff)
downloaddrakx-ca810abf7f91cf337a0110e2a3882c2381e7c31d.tar
drakx-ca810abf7f91cf337a0110e2a3882c2381e7c31d.tar.gz
drakx-ca810abf7f91cf337a0110e2a3882c2381e7c31d.tar.bz2
drakx-ca810abf7f91cf337a0110e2a3882c2381e7c31d.tar.xz
drakx-ca810abf7f91cf337a0110e2a3882c2381e7c31d.zip
update from xml
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/help-fr.pot')
-rw-r--r--perl-install/share/po/help-fr.pot1789
1 files changed, 975 insertions, 814 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/help-fr.pot b/perl-install/share/po/help-fr.pot
index d88572c80..009098f95 100644
--- a/perl-install/share/po/help-fr.pot
+++ b/perl-install/share/po/help-fr.pot
@@ -2,82 +2,6 @@
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
msgid ""
-"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
-"boot options that will be available at boot time will be displayed.\n"
-"\n"
-"If there are other operating systems installed on your machine they will\n"
-"automatically be added to the boot menu. You can fine-tune the existing\n"
-"options by clicking \"Add\" to create a new entry; selecting an entry and\n"
-"clicking \"Modify\" or \"Remove\" to modify or remove it. \"OK\" validates\n"
-"your changes.\n"
-"\n"
-"You may also not want to give access to these other operating systems to\n"
-"anyone who goes to the console and reboots the machine. You can delete the\n"
-"corresponding entries for the operating systems to remove them from the\n"
-"bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those other\n"
-"operating systems!"
-msgstr ""
-"Apr�s avoir configur� les param�tres g�n�raux de LILO ou grub la liste des\n"
-"options de d�marrage sera rendue disponible au d�marrage.\n"
-"\n"
-"Si un autre syst�me d'exploitation est d�tect�, il sera automatiquement\n"
-"ajout� au menu d�marrage. Vous pouvez ici affiner votre configuration.\n"
-"Choisissez une entr�e, cliquez ��Modifier�� pour l'�diter ou la retirer;\n"
-"sur ��Ajouter�� cr�er une nouvelle entr�e, finalement ��Terminer�� vous\n"
-"permet de passer � la prochaine �tape.\n"
-"\n"
-"Il est possible que vous vouliez limiter l'acc�s � ce syst�me\n"
-"d'exploitation. Il vous suffit de retirer l'entr�e dans les options de\n"
-"d�marrage et d�marrer ce syst�me avec une disquette."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
-msgid ""
-"Your choice of preferred language will affect the language of the\n"
-"documentation, the installer and the system in general. Select first the\n"
-"region you are located in, and then the language you speak.\n"
-"\n"
-"Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n"
-"languages to be installed on your workstation, thereby installing the\n"
-"language-specific files for system documentation and applications. For\n"
-"example, if you will host users from Spain on your machine, select English\n"
-"as the default language in the tree view and \"Espanol\" in the Advanced\n"
-"section.\n"
-"\n"
-"Note that you're not limited to choosing a single additional language. Once\n"
-"you have selected additional locales, click the \"Next ->\" button to\n"
-"continue.\n"
-"\n"
-"To switch between the various languages installed on the system, you can\n"
-"launch the \"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the\n"
-"language used by the entire system. Running the command as a regular user\n"
-"will only change the language settings for that particular user."
-msgstr ""
-"La premi�re �tape consiste � choisir votre langue.\n"
-"\n"
-"Veuillez choisir votre langue. Celle-ci sera utilis�e durant le processus\n"
-"d'installation, ainsi que durant les mises � jour de votre syst�me.\n"
-"\n"
-"En cliquant sur ��Avanc頻, le programme vous proposera �galement des\n"
-"langues compl�mentaires pouvant �tre install�es sur votre station de\n"
-"travail. En choisissant des langues suppl�mentaires, le programme vous\n"
-"installera toute la documentation et les applications n�cessaires �\n"
-"l'utilisation de ces langues. Par exemple, si vous pr�voyez d'accueillir\n"
-"des utilisateurs d'Espagne sur votre serveur, choisissez l'anglais comme\n"
-"langue principale, et, dans la section avanc�e, cliquez sur l'�toile grise\n"
-"correspondant � Spanish|Spain.\n"
-"\n"
-"Sachez que plusieurs langues peuvent �tre install�es. Une fois votre\n"
-"s�lection compl�te termin�e, cliquez sur ��OK�� pour continuer.\n"
-"\n"
-"Pour passer d'une langue � l'autre, vous pouvez lancer l'utilitaire\n"
-"��/usr/sbin/localedrake�� en tant que ��root�� pour changer la langue\n"
-"utilis�e dans tout le syst�me ; connectez-vous en simple utilisateur pour\n"
-"ne changer que la langue de cet utilisateur."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
-msgid ""
"At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n"
"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n"
"if an existing operating system is using all the available space you will\n"
@@ -107,7 +31,7 @@ msgid ""
" * \"Use the free space on the Windows partition\": if Microsoft Windows is\n"
"installed on your hard drive and takes all the space available on it, you\n"
"have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n"
-"Microsoft Windows partition and data (see `` Erase entire disk'' solution)\n"
+"Microsoft Windows partition and data (see ``Erase entire disk'' solution)\n"
"or resize your Microsoft Windows FAT partition. Resizing can be performed\n"
"without the loss of any data, provided you previously defragment the\n"
"Windows partition and that it uses the FAT format. Backing up your data is\n"
@@ -132,13 +56,13 @@ msgid ""
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
-" * \"Custom disk partitionning\": choose this option if you want to\n"
-"manually partition your hard drive. Be careful -- it is a powerful but\n"
-"dangerous choice and you can very easily lose all your data. That's why\n"
-"this option is really only recommended if you have done something like this\n"
-"before and have some experience. For more instructions on how to use the\n"
-"DiskDrake utility, refer to the ``Managing Your Partitions '' section in\n"
-"the ``Starter Guide''."
+" * \"Custom disk partitioning\": choose this option if you want to manually\n"
+"partition your hard drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous\n"
+"choice and you can very easily lose all your data. That's why this option\n"
+"is really only recommended if you have done something like this before and\n"
+"have some experience. For more instructions on how to use the DiskDrake\n"
+"utility, refer to the ``Managing Your Partitions '' section in the\n"
+"``Starter Guide''."
msgstr ""
"Cette �tape vous permet de d�terminer pr�cis�ment l'emplacement de votre\n"
"installation de Mandrake Linux. Si votre disque est vide ou utilis� par un\n"
@@ -146,26 +70,14 @@ msgstr ""
"Partitionner un disque signifie de le diviser pr�cis�ment afin de cr�er un\n"
"espace pour votre installation.\n"
"\n"
-"Comme les effets du partitionage sont irr�versibles (l'ensemble du disque\n"
-"est effac�), le partitionnement est g�n�ralement intimidant et stressant\n"
-"pour un utilisateur inexp�riment�. Heureusement, un assistant a �t� pr�vu �\n"
-"cet effet. Avant de commencer, r�visez vos manuels et surtout, prenez votre\n"
-"temps.\n"
+"Comme les effets du partitionnement sont irr�versibles (l'ensemble du\n"
+"disque est effac�), le partitionnement est g�n�ralement intimidant et\n"
+"stressant pour un utilisateur inexp�riment�. Heureusement, un assistant a\n"
+"�t� pr�vu � cet effet. Avant de commencer, r�visez vos manuels et surtout,\n"
+"prenez votre temps.\n"
"\n"
-"Si vous �tes en mode expert, l'application DiskDrake, l'outil de\n"
-"partitionnement de Mandrake Linux, vous permettra de d�terminer pr�cis�ment\n"
-"l'emplacement de chacune de vos partitions. Consultez la section DiskDrake\n"
-"du ��Guide de d�marrage��. � partir de l'interface d'installation, vous\n"
-"pouvez aussi lancer les assistants en cliquant sur ��Assistant��.\n"
-"\n"
-"Si des partitions ont d�j� �t� d�finies, peu importe qu'elles proviennent\n"
-"d'une autre installation ou d'un autre outil de partitionnement, il vous\n"
-"suffit de simplement choisir sur quelle partition vous voulez installer\n"
-"Mandrake.\n"
-"\n"
-"Si vos partitions ne sont pas d�finies, vous devrez les cr�er en utilisant\n"
-"l'assistant. Selon la configuration de votre disque, plusieurs options sont\n"
-"disponibles :\n"
+"Selon la configuration de votre disque, plusieurs options sont disponibles\n"
+":\n"
"\n"
" * ��Utilisez l'espace disponible�� : cette option tentera simplement de\n"
"partitionner automatiquement l'espace inutilis� sur votre disque. Il n'y\n"
@@ -179,15 +91,14 @@ msgstr ""
"garder.\n"
"\n"
" * ��Utilisez l'espace libre sur une partition Windows�� : si Microsoft\n"
-"Windows est install� sur votre disque et prend l'ensemble de l'espace vous\n"
-"devez cr�er une place pour votre installation Mandrake. Pour ce faire, vous\n"
-"pouvez tout effacer (voir ��effacer tout le disque�� ou ��Mode expert��) ou\n"
-"vous pouvez redimensionner l'espace utilis� par Windows. Le\n"
-"redimensionnement peut �tre effectu� sans pertes de donn�es, � condition\n"
-"que vous ayez pr�alablement d�fragment� la partition Windows. Une\n"
-"sauvegarde de Vos donn�es ne fera pas de mal non plus. Cette seconde option\n"
-"peut �tre accomplie sans perte de donn�es. Cette solution est recommand�e\n"
-"pour faire cohabiter Linux et Windows sur le m�me ordinateur.\n"
+"Windows est install� sur votre disque et en prend toute la place vous devez\n"
+"faire de la place pour votre installation Linux. Pour ce faire, vous pouvez\n"
+"tout effacer (voir ��effacer tout le disque��) ou vous pouvez\n"
+"redimensionner la partition FAT Windows. Le redimensionnement peut �tre\n"
+"effectu� sans pertes de donn�es, � condition que vous ayez pr�alablement\n"
+"d�fragment� la partition Windows, et qu'elle utilise le format FAT. Une\n"
+"sauvegarde de vos donn�es ne fera pas de mal non plus. Cette solution est\n"
+"recommand�e pour faire cohabiter Linux et Windows sur le m�me ordinateur.\n"
"\n"
" Avant de choisir cette option, il faut comprendre qu'apr�s cette\n"
"proc�dure l'espace disponible pour Windows sera r�duit. Vous aurez moins\n"
@@ -210,23 +121,30 @@ msgstr ""
" !! En choisissant cette option, l'ensemble de votre disque sera effac�\n"
"!!\n"
"\n"
-" * ��Mode expert��: permet de partitionner manuellement votre disque. Soyez\n"
-"prudent, parce que bien que plus puissante, cette option est dangereuse.\n"
-"Vous pouvez facilement perdre l'ensemble du contenu d'un disque. Donc, ne\n"
-"choisissez pas cette option si vous ne savez pas exactement ce que vous\n"
-"devez faire. Pour en savoir plus sur DiskDrake, r�f�rez vous � ��G�rer ses\n"
-"partitions�� du the ��Guide de d�marrage��"
+" * ��Partitionnement personnalis頻 : permet de partitionner manuellement\n"
+"votre disque. Soyez prudent, car bien que plus puissante, cette option est\n"
+"dangereuse. Vous pouvez facilement perdre l'ensemble du contenu d'un\n"
+"disque. Donc, ne choisissez pas cette option si vous ne savez pas\n"
+"exactement ce que vous devez faire. Pour en savoir plus sur DiskDrake,\n"
+"r�f�rez vous � ��G�rer ses partitions�� du ��Guide de d�marrage��."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n"
-"and will not be recoverable!"
+"Resolution\n"
+"\n"
+" You can choose here resolutions and color depth between those available\n"
+"for your hardware. Choose the one that best suit your needs (you will be\n"
+"able to change that after installation though). A sample of the chosen\n"
+"configuration is shown in the monitor."
msgstr ""
-"Choisissez le disque dur � effacer pour installer votre partition\n"
-"GNU/Linux. Soyez prudent, toute l'information stock�e sur le disque sera\n"
-"d�truite."
+"R�solution\n"
+"\n"
+" Vous pouvez choisir ici la r�solution et nombre de couleur parmi celles\n"
+"disponibles pour votre mat�riel. Choisissez la configuration optimale pour\n"
+"votre utilisation (vous pourrez n�anmoins modifier cela apr�s\n"
+"l'installation). Un �chantillon de la configuration choisie appara�t dans\n"
+"le moniteur stylis�."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
@@ -271,8 +189,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"GNU/Linux est un syst�me multiutilisateurs, ce qui signifie g�n�ralement\n"
"que chaque utilisateur peut avoir des pr�f�rences diff�rentes, ses propres\n"
-"fichiers, etc. Pour plus d'informations, consultez le ��manuel\n"
-"d'utilisation��. Contrairement � ��root�� qui a tous les droits, les\n"
+"fichiers, etc. Pour plus d'informations, consultez le ��Guide de\n"
+"d�marrage��. Contrairement � ��root�� qui a tous les droits, les\n"
"utilisateurs que vous ajouterez ici n'auront que des permissions pour agir\n"
"sur leurs propres fichiers exclusivement. L'utilisateur/ administrateur\n"
"devrait �galement se cr�er un compte ��normal��. C'est � travers cet\n"
@@ -290,10 +208,10 @@ msgstr ""
"��root��, mais ce n'est pas une raison pour rentrer 123456. Apr�s tout,\n"
"ceci mettrait vos fichiers en p�ril.\n"
"\n"
-"Si vous cliquez ��Accepter��, il vous sera possible d'ajouter d'autres\n"
-"utilisateurs. Cr�ez un utilisateur diff�rent pour chaque personne devant\n"
-"utiliser votre ordinateur. Une fois chaque utilisateur d�fini, cliquez sur\n"
-"��Terminer��.\n"
+"Apr�s avoir cliqu� sur ��Accepter l'utilisateur��, il vous sera possible\n"
+"d'ajouter d'autres utilisateurs. Cr�ez un utilisateur diff�rent pour chaque\n"
+"personne devant utiliser votre ordinateur. Une fois chaque utilisateur\n"
+"d�fini, cliquez sur ��Suivant ->��.\n"
"\n"
"En cliquant sur ��Avanc頻, vous pourrez s�lectionner un ��shell��\n"
"diff�rent pour cet utilisateur (bash est assign� par d�faut).\n"
@@ -302,24 +220,9 @@ msgstr ""
"propos� de choisir un utilisateur qui sera automatiquement connect� lors du\n"
"d�marrage de l'ordinateur. Si cela vous int�resse (et que la s�curit�\n"
"locale n'est pas trop un probl�me), choisissez l'utilisateur et le\n"
-"gestionnaire de fen�tres, puis cliquez sur ��Oui��. Si cela ne vous\n"
-"int�resse pas, cliquez sur ��Non��."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
-msgid ""
-"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n"
-"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n"
-"configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n"
-"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n"
-"configured."
-msgstr ""
-"Finalement, il vous sera demand� si vous souhaitez obtenir l'interface\n"
-"graphique d�s le d�marrage ou non. Notez que cette question sera pos�e m�me\n"
-"si vous choisissez de ne pas tester la configuration. Il est �videmment\n"
-"souhaitable de r�pondre ��Non�� si cette machine est un serveur sur\n"
-"laquelle personne n'est cens� travailler en mode graphique, ou si vous\n"
-"n'avez pas r�ussi � configurer le mode graphique."
+"gestionnaire de fen�tres, puis cliquez sur ��Suivant ->��. Si cela ne vous\n"
+"int�resse pas, d�cochez la case ��Voulez-vous utiliser cette\n"
+"fonctionnalit�?��."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
@@ -389,121 +292,7 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
msgid ""
-"At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n"
-"for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
-"higher if the machine will contain crucial data, or if it will be a machine\n"
-"directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security level\n"
-"is generally obtained at the expense of ease of use. Refer to the \"msec\"\n"
-"chapter of the ``Command Line Manual'' to get more information about the\n"
-"meaning of these levels.\n"
-"\n"
-"If you do not know what to choose, keep the default option."
-msgstr ""
-"� cette �tape, vous devrez d�terminer le niveau de s�curit� requis par\n"
-"votre syst�me. Le niveau de s�curit� requis se d�termine en fonction de\n"
-"l'exposition du syst�me � d'autres utilisateurs (s'il est connect�\n"
-"directement sur Internet par exemple) et selon le niveau de sensibilit� de\n"
-"l'information contenu dans le syst�me (des num�ros de carte de cr�dit par\n"
-"exemple). Sachez que, de mani�re g�n�rale, plus la s�curit� d'un syst�me\n"
-"est �lev�e, plus il est complexe � utiliser. R�f�rez-vous au chapitre\n"
-"��msec�� du ��Manuel de r�f�rence�� pour obtenir plus d'informations sur\n"
-"les niveaux de s�curit�.\n"
-"\n"
-"Si vous ne savez pas quel niveau choisir, gardez la s�lection par d�faut."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
-msgid ""
-"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
-"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
-msgstr ""
-"S�lectionnez le bon port. Par exemple: l'�quivalent du port ��COM1�� sur\n"
-"Windows, se nomme ��ttyS0�� sous GNU/Linux."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
-msgid ""
-"As a review, DrakX will present a summary of various information it has\n"
-"about your system. Depending on your installed hardware, you may have some\n"
-"or all of the following entries:\n"
-"\n"
-" * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the button\n"
-"to change it if necessary.\n"
-"\n"
-" * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click on\n"
-"the button to change that if necessary.\n"
-"\n"
-" * \"Country\": check the current country selection. If you are not in this\n"
-"country, click on the button and choose another one.\n"
-"\n"
-" * \"Timezone\": By default, DrakX deduces your time zone based on the\n"
-"primary language you have chosen. But here, just as in your choice of a\n"
-"keyboard, you may not be in the country with which the chosen language\n"
-"should correspond. You may need to click on the \"Timezone\" button to\n"
-"configure the clock for the correct timezone.\n"
-"\n"
-" * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n"
-"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
-"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
-"presented there is similar to the one used during installation.\n"
-"\n"
-" * \"Bootloader\": if you wish to change your bootloader configuration,\n"
-"click that button. This should be reserved to advanced users.\n"
-"\n"
-" * \"Graphical Interface\": by default, DrakX configures your graphical\n"
-"interface in \"800x600\" resolution. If that does not suits you, click on\n"
-"the button to reconfigure your grapical interface.\n"
-"\n"
-" * \"Network\": If you want to configure your Internet or local network\n"
-"access now, you can by clicking on this button.\n"
-"\n"
-" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n"
-"displayed here. If you notice the sound card displayed is not the one that\n"
-"is actually present on your system, you can click on the button and choose\n"
-"another driver.\n"
-"\n"
-" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n"
-"here. If you have a TV card and it is not detected, click on the button to\n"
-"try to configure it manually.\n"
-"\n"
-" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it will be\n"
-"displayed here. You can click on the button to change the parameters\n"
-"associated with the card."
-msgstr ""
-"On vous pr�sente ici les diff�rents param�tres de votre syst�me. Selon le\n"
-"mat�riel install�, certaines entr�es seront pr�sentes et d'autres pas.\n"
-"\n"
-" * ��Souris��: pour v�rifier la configuration actuelle de la souris.\n"
-"Cliquez sur le bouton pour modifier les options.\n"
-"\n"
-" * ��Clavier��: v�rifie la configuration choisie pour le clavier. Cliquez\n"
-"sur le bouton pour la modifier.\n"
-"\n"
-" * ��Fuseau horaire��: DrakX, par d�faut, essayez de trouver le fuseau\n"
-"horaire dans lequel vous �tes. Encore une fois, il est possible que vous ne\n"
-"soyez pas dans le fuseau horaire qui vous convient. Donc, vous aurez\n"
-"peut-�tre � cliquer sur le bouton ��fuseau horaire�� pour identifier\n"
-"pr�cis�ment l'heure qui doit appara�tre dans vos horloges.\n"
-"\n"
-" * ��Imprimante��: en cliquant sur ��Pas d'imprimante��, l'outil de\n"
-"configuration sera d�marr�. Consultez le chapitre correspondant du ��Guide\n"
-"de d�marrage�� pour plus de renseignements. L'interface qui y est\n"
-"document�e est similaire � celle rencontr�e lors de l'installation.\n"
-"\n"
-" * ��Carte son�� : si une carte son a �t� d�tect�e, elle appara�tra ici.\n"
-"Aucune modification n'est possible � cette �tape.\n"
-"\n"
-" * ��Carte TV�� : si une carte d'entr�e/sortie vid�o (carte TV) a �t�\n"
-"d�tect�e, elle appara�tra ici. Si vous avez une carte TV et qu'elle n'a pas\n"
-"�t� d�tect�e, cliquez sur ce bouton pour la configurer � la main.\n"
-"\n"
-" * ��Carte ISDN�� : si une carte ISDN est d�tect�e, elle appara�tra ici.\n"
-"Vous pouvez cliquer sur le bouton pour en modifier les param�tres."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
-msgid ""
-"This step is activated only if an ols GNU/Linux partition has been found on\n"
+"This step is activated only if an old GNU/Linux partition has been found on\n"
"your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new install or an upgrade\n"
@@ -524,6 +313,9 @@ msgid ""
"running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n"
"to Mandrake Linux version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
+"Cette �tape ne s'affiche que si une partition GNU/Linux a �t� d�tect�e sur\n"
+"votre disque dur.\n"
+"\n"
"DrakX doit maintenant savoir quel type d'installation vous d�sirez\n"
"r�aliser. Deux types d'installations sont propos�s : Par d�faut (��\n"
"Recommand�e��), qui limite le nombre de questions � l'utilisateur au\n"
@@ -539,29 +331,12 @@ msgstr ""
" * ��Mise � jour�� : cette classe d'installation permet de mettre � jour\n"
"seulement les paquetages qui composent votre syst�me Mandrake Linux. Elle\n"
"conserve les partitions existantes, ainsi que la configuration des\n"
-"utilisateurs. Toutes les autres �tapes d'une installation classique sont\n"
-"accessibles ;\n"
-"\n"
-" * ��Mise � jour des paquetages uniquement�� : Cette nouvelle classe\n"
-"d'installation permet de mettre � jour un syst�me Mandrake Linux d�j�\n"
-"install�, tout en gardant sa configuration inchang�e. L'ajout de nouveaux\n"
-"paquetages durant la mise � jour est cependant possible.\n"
+"utilisateurs. La plupart des autres �tapes d'une installation classique\n"
+"sont accessibles ;\n"
"\n"
"La mise � jour devrait fonctionner correctement pour les syst�me Mandrake\n"
-"Linux � partir de la version ��8.1��.\n"
-"\n"
-"Selon votre niveau d'expertise avec les syst�mes d'exploitations GNU/Linux,\n"
-"choisissez l'un des deux types d'installations suivants:\n"
-"\n"
-" * ��Recommand�e��: choisissez cette option si vous n'avez jamais install�\n"
-"de syst�me d'exploitation GNU/Linux. C'est la m�thode la plus facile, la\n"
-"plupart des choix ont d�j� �t� faits pour vous.\n"
-"\n"
-" * Expert: si vous avez une bonne connaissance de GNU/Linux, vous pouvez\n"
-"choisir d'effectuer une installation personnalis�e. Ces questions peuvent\n"
-"s'av�rer complexes si vous n'avez pas une connaissance approfondie de\n"
-"GNU/Linux. En cons�quence, il n'est pas recommand� de s'y aventurer sans de\n"
-"bonnes connaissances au pr�alable."
+"Linux � partir de la version ��8.1��. Essayer de lancer une mise � jour sur\n"
+"les versions ant�rieures � ��8.1�� n'est pas recommand�."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
@@ -569,14 +344,14 @@ msgid ""
"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n"
"packages have been updated since the initial release. Bugs may have been\n"
"fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n"
-"updates, you are now able to download them from the Internet. Choose\n"
-"\"Yes\" if you have a working Internet connection, or \"No\" if you prefer\n"
-"to install updated packages later.\n"
+"updates, you are now able to download them from the Internet. Check \"Yes\"\n"
+"if you have a working Internet connection, or \"No\" if you prefer to\n"
+"install updated packages later.\n"
"\n"
-"Choosing \"Yes\" displays a list of places from which updates can be\n"
+"Choosing \"Yes\" will display a list of places from which updates can be\n"
"retrieved. Choose the one nearest you. A package-selection tree will\n"
"appear: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and install\n"
-"the selected package( s), or \"Cancel\" to abort."
+"the selected package(s), or \"Cancel\" to abort."
msgstr ""
"Au moment o� vous �tes en train d'installer Mandrake Linux, il est possible\n"
"que certains paquetages aient �t� mis � jour depuis la sortie du produit.\n"
@@ -622,27 +397,16 @@ msgid ""
"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer advanced options\n"
"that are reserved for the expert user."
msgstr ""
-"LILO et grub sont deux programmes d'amorce pour GNU/Linux. Cette �tape est\n"
-"normalement compl�tement automatique. En fait, DrakX analyse le secteur de\n"
-"d�marrage (master boot record) et agit en fonction de ce qu'il peut y lire\n"
-":\n"
-"\n"
-" * Si un secteur de d�marrage Windows est d�tect�, il sera remplac� par\n"
-"LILO/GRUB. Donc, vous serez capable de d�marrer GNU/Linux et tout autre\n"
-"syst�me d'exploitation.\n"
-"\n"
-" * si GRUB ou LILO est d�tect�, il sera remplac� par la nouvelle version;\n"
-"\n"
-"En cas de doute, DrakX affiche diff�rentes options.\n"
+"Ce dialogue permet de contr�ler finement le chargeur de d�marrage :\n"
"\n"
" * ��Programme d'amor�age � utiliser�� vous propose trois choix :\n"
"\n"
" * ��GRUB�� : si vous pr�f�rez GRUB (menu texte).\n"
"\n"
-" * ��LILO en mode graphique�� : si vous pr�f�rez l'interface graphique.\n"
-"\n"
" * ��LILO en mode texte�� : si vous pr�f�rez la version texte de LILO.\n"
"\n"
+" * ��LILO en mode graphique�� : si vous pr�f�rez l'interface graphique.\n"
+"\n"
" * ��P�riph�riques de d�marrage��: dans la plupart des cas, vous n'aurez\n"
"pas � changer le disque par d�faut (��/dev/hda��, mais si vous le d�sirez,\n"
"le programme d'amorce peut �tre install� sur un second disque,\n"
@@ -653,7 +417,7 @@ msgstr ""
"autre syst�me d'exploitation.\n"
"\n"
"!! Prenez garde, si vous d�cidez de ne pas installer de programme d'amorce\n"
-"(en cliquant sur ��Annuler��), vous devez vous assurer d'avoir une m�thode\n"
+"(en cliquant sur ��Passer��), vous devez vous assurer d'avoir une m�thode\n"
"pour d�marrer le syst�me. Aussi, assurez-vous de bien savoir ce que vous\n"
"faites si vous modifiez les options. !!\n"
"\n"
@@ -728,6 +492,115 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
msgid ""
+"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
+"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely upon.\n"
+"\n"
+"You will be presented the list of different parameters to change to get an\n"
+"optimal graphical display: Graphic Card\n"
+"\n"
+" The installer can normally automatically detect and configure the\n"
+"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
+"choose in this list the card you actually own.\n"
+"\n"
+" In the case that different servers are available for your card, with or\n"
+"without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n"
+"best suits your needs.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Monitor\n"
+"\n"
+" The installer can normally automatically detect and configure the\n"
+"monitor connected to your machine. If it is not the case, you can choose in\n"
+"this list the monitor you actually own.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Resolution\n"
+"\n"
+" You can choose here resolutions and color depth between those available\n"
+"for your hardware. Choose the one that best suit your needs (you will be\n"
+"able to change that after installation though). A sample of the chosen\n"
+"configuration is shown in the monitor.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Test\n"
+"\n"
+" the system will try to open a graphical screen at the desired\n"
+"resolution. If you can see the message during the test and answer \"Yes\",\n"
+"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n"
+"means that some part of the autodetected configuration was incorrect and\n"
+"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n"
+"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Options\n"
+"\n"
+" You can here choose whether you want to have your machine automatically\n"
+"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n"
+"\"No\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
+"in getting the display configured."
+msgstr ""
+"X (pour le syst�me X Window) est le coeur de votre interface graphique sous\n"
+"GNU/Linux. Tous les environnements graphiques (KDE, GNOME, WindowMaker et.)\n"
+"pr�sents sur Mandrake Linux d�pendent de X.\n"
+"\n"
+"Il vous sera pr�sent� la liste de divers param�tres � changer pour obtenir\n"
+"un affichage optimal : Carte graphique\n"
+"\n"
+" Le programme d'installation d�tecte et configure automatiquement les\n"
+"cartes graphiques pr�sentes sur votre machine. Si ce n'est pas le cas, vous\n"
+"pouvez choisir dans cette liste la carte que vous utilisez effectivement.\n"
+"\n"
+" Dans le cas o� diff�rents serveurs seraient disponible pour votre carte,\n"
+"avec ou sans acc�l�ration 3D, il vous est alors propos� de choisir le\n"
+"serveur qui vous conviendra le mieux.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Moniteur\n"
+"\n"
+" Le programme d'installation d�tecte et configure automatiquement les\n"
+"moniteurs connect�s � votre unit� centrale. Si ce n'est pas le cas, vous\n"
+"pouvez choisir dans cette liste le moniteur que vous utilisez\n"
+"effectivement.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"R�solution\n"
+"\n"
+" Vous pouvez choisir ici la r�solution et nombre de couleur parmi celles\n"
+"disponibles pour votre mat�riel. Choisissez la configuration optimale pour\n"
+"votre utilisation (vous pourrez n�anmoins modifier cela apr�s\n"
+"l'installation). Un �chantillon de la configuration choisie appara�t dans\n"
+"le moniteur stylis�.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Test\n"
+"\n"
+" le syst�me va ici essayer d'ouvrir un �cran graphique � la r�solution\n"
+"choisie. Si vous pouvez voir le message pendant le test, et r�pondez\n"
+"��Oui��, alors DrakX passera � l'�tape suivante. Si vous ne pouvez pas voir\n"
+"de message, cela signifie que vos param�tres sont incompatibles, et le test\n"
+"terminera automatiquement apr�s 12 secondes. Changez la configuration\n"
+"jusqu'� obtenir un affichage correct lors du test.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Options\n"
+"\n"
+" Vous pourrez finalement choisir ici de d�marrer l'interface graphique au\n"
+"lancement de la machine. Il est pr�f�rable de choisir ��Non�� si vous �tes\n"
+"en train d'installer un serveur, ou si vous n'avez pas r�ussi � configurer\n"
+"l'�cran correctement."
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
+msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n"
"offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing systems\n"
"is best for a particular type of configuration.\n"
@@ -736,7 +609,7 @@ msgid ""
"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n"
"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"pdq\n"
"\" will handle only very simple network cases and is somewhat slow when\n"
-"used with networks.) It's recommended that you use \"pdq \" if this is your\n"
+"used with networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your\n"
"first experience with GNU/Linux.\n"
"\n"
" * \"CUPS\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice for\n"
@@ -763,8 +636,8 @@ msgstr ""
"d'imprimantes r�seau. Il prendra en charge de simples cas en r�seau, mais\n"
"les performances sont plut�t mauvaises dans ces cas. Choisissez pdq si vous\n"
"�tes � une premi�re exp�rience avec Linux. Vous pourrez toujours changer de\n"
-"syst�me plus tard avec PrinterDrake � partir du Mandrake Control Center en\n"
-"cliquant sur ��Expert��.\n"
+"syst�me plus tard avec PrinterDrake � partir du Centre de contr�le Mandrake\n"
+"en cliquant sur ��Expert��.\n"
"\n"
" * ��CUPS�� - ��Common Unix Printing System��, est fabuleux tant pour\n"
"imprimante local que pour imprimer � l'autre bout du monde. C'est simple et\n"
@@ -772,146 +645,10 @@ msgstr ""
"��lpd��. Il s'agit d'un outil tr�s puissant, mais les configurations de\n"
"bases sont aussi simple que pdq. Pour �muler un serveur lpq, partez le\n"
"d�mon (��daemon��) cups-lpq. Finalement, cups offre une interface simple\n"
-"pour imprimer et choisir les imprimantes."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
-msgid ""
-"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
-"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
-"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n"
-"two-button mouse can be ``pressed'' by simultaneously clicking the left and\n"
-"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n"
-"a PS/2, serial or USB interface.\n"
+"pour imprimer et choisir les imprimantes.\n"
"\n"
-"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n"
-"from the provided list.\n"
-"\n"
-"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n"
-"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
-"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n"
-"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and to\n"
-"go back to the list of choices.\n"
-"\n"
-"Wheel mice are occasionally not detected automatically, so you will need to\n"
-"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n"
-"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n"
-"pressing the \"Next ->\" button, a mouse image is displayed on-screen.\n"
-"Scroll the mouse wheel to ensure that it is activated correctly. Once you\n"
-"see the on-screen scroll wheel moving as you scroll your mouse wheel, test\n"
-"the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move\n"
-"your mouse."
-msgstr ""
-"DrakX d�tecte g�n�ralement le nombre de boutons de votre souris. Sinon, il\n"
-"prend pour acquis que vous avez une souris � deux boutons et configurera\n"
-"l'�mulation du troisi�me bouton. De plus, DrakX saura automatiquement si\n"
-"vous avez une souris PS/2, s�rie ou USB.\n"
-"\n"
-"Si vous d�sirez installer une souris diff�rente, veuillez la s�lectionner �\n"
-"partir de la liste qui vous est propos�e.\n"
-"\n"
-"Si vous s�lectionnez une souris diff�rente de celle choisie par d�faut,\n"
-"DrakX vous pr�sentera un �cran de test. Utilisez les boutons et la roue\n"
-"pour vous assurer que tout fonctionne correctement. Si votre souris ne\n"
-"fonctionne pas normalement, appuyez sur la barre d'espacement ou [Entr�e]\n"
-"ou encore ��Annuler��, puis, s�lectionnez une autre souris.\n"
-"\n"
-"Les souris � roulette ne sont pas d�tect�es parfois. Vous devrez alors\n"
-"s�lectionner manuellement une souris dans la liste. Assurez vous de choisir\n"
-"celle qui correspond � votre mod�le et au bon port de connexion. Apr�s\n"
-"avoir press� le bouton ��OK��, une image de souris appara�t. Vous devez\n"
-"alors faire tourner la molette afin de l'activer correctement. Testez alors\n"
-"que tous les mouvements et boutons fonctionnent correctement."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
-msgid ""
-"You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n"
-"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"Next\n"
-"->\". Mandrake Linux will attempt to autodetect network devices and modems.\n"
-"If this detection fails, uncheck the \"Use auto detection\" box. You may\n"
-"also choose not to configure the network, or to do it later, in which case\n"
-"clicking the \"Cancel\" button will take you to the next step.\n"
-"\n"
-"When configuring your network, the available connections options are:\n"
-"traditional modem, ISDN modem, ADSL connection, cable modem, and finally a\n"
-"simple LAN connection (Ethernet).\n"
-"\n"
-"We will not detail each configuration option - just make sure that you have\n"
-"all the parameters, such as IP address, default gateway, DNS servers, etc.\n"
-"from your Internet Service Provider or system administrator.\n"
-"\n"
-"You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n"
-"for details about the configuration, or simply wait until your system is\n"
-"installed and use the program described there to configure your connection."
-msgstr ""
-"Si vous d�sirez connecter votre syst�me � un r�seau ou � Internet, cliquez\n"
-"sur ��OK��. L'autod�tection des p�riph�riques r�seau et modem sera alors\n"
-"lanc�e. Si cette d�tection �choue, d�cochez la case ��Utiliser\n"
-"l'autod�tection��. Vous pouvez aussi choisir de ne pas configurer le\n"
-"r�seau, ou de le faire plus tard. Dans ce cas, cliquez simplement sur\n"
-"��Annuler��.\n"
-"\n"
-"Les types de connexion support�es sont : modem t�l�phonique, modem ISDN,\n"
-"connexion ADSL, modem c�ble ou simplement LAN (r�seau Ethernet).\n"
-"\n"
-"Nous ne d�taillerons pas ici chacune des configurations possibles.\n"
-"Assurez-vous seulement que vous avez toutes les informations de votre\n"
-"fournisseur de service Internet � port�e de main.\n"
-"\n"
-"Vous pouvez consulter le chapitre du ��Guide de d�marrage�� concernant les\n"
-"connexions � Internet pour plus de d�tails � propos des configurations\n"
-"sp�cifiques de chaque type de connexion. Vous pouvez �galement configurer\n"
-"votre connexion � Internet une fois l'installation termin�e."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
-msgid ""
-"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandrake Linux distribution. If you do agree with all the\n"
-"terms in it, check the \"Accept\" box. If not, simply turn off your\n"
-"computer."
-msgstr ""
-"Avant d'aller plus loin, il est fortement recommand� de lire attentivement\n"
-"les termes et conditions d'utilisations de la licence. Celle-ci r�git\n"
-"l'ensemble de la distribution Mandrake Linux. Si, pour une raison ou une\n"
-"autre, vous n'acceptez pas ces conditions, cliquez sur ��Refuser��.\n"
-"L'installation sera alors imm�diatement interrompue. Pour continuer,\n"
-"cliquez sur ��Accepter��."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
-msgid ""
-"This step is used to choose which services you wish to start at boot time.\n"
-"\n"
-"DrakX will list all the services available on the current installation.\n"
-"Review each one carefully and uncheck those which are not always needed at\n"
-"boot time.\n"
-"\n"
-"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
-"selected. However, if you are not sure whether a service is useful or not,\n"
-"it is safer to leave the default behavior.\n"
-"\n"
-"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
-"server: you will probably not want to start any services that you do not\n"
-"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
-"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n"
-"!!"
-msgstr ""
-"Vous pouvez maintenant choisir les services disponibles au d�marrage de\n"
-"votre syst�me.\n"
-"\n"
-"Ici sont pr�sent�s tous les services disponibles avec l'installation en\n"
-"place. Faites une bonne v�rification et enlevez tout ce qui n'est pas\n"
-"absolument n�cessaire au d�marrage du syst�me.\n"
-"\n"
-"Vous pouvez obtenir une courte explication des services en les\n"
-"s�lectionnant sp�cifiquement. Cela dit, si vous n'�tes pas s�r de\n"
-"l'application d'un service, conservez les param�tres par d�faut.\n"
-"\n"
-"!! � cette �tape, soyez particuli�rement attentif dans le cas d'un syst�me\n"
-"destin� � agir comme serveur. Dans ce cas, vous voudrez probablement\n"
-"permettre exclusivement les services n�cessaires. !!"
+"Vous pourrez changer ult�rieurement de syst�me d'impression en lan�ant\n"
+"PrinterDrake depuis le Mandrake Control Center."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
@@ -972,11 +709,6 @@ msgstr ""
"paquetages � installer, et qu'il n'est pas n�cessaire de tous les conna�tre\n"
"par coeur.\n"
"\n"
-"Si vous �tes en train de faire une installation normale � partir d'un\n"
-"CD-ROM, il vous sera d'abord demand� de sp�cifier quel(s) CDs vous avez (en\n"
-"mode Expert). V�rifiez les �tiquettes et cliquez sur les cases associ�es.\n"
-"Cliquez sur ��OK��, lorsque vous �tes pr�t � continuer.\n"
-"\n"
"Les paquetages sont regroup�s selon la nature de l'installation. Les\n"
"groupes sont divis�s en quatre sections principales :\n"
"\n"
@@ -1023,37 +755,6 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
msgid ""
-"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
-"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n"
-"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n"
-"\"Hardware clock set to GMT \", which will let GNU/Linux know that the\n"
-"system clock and the hardware clock are in the same timezone. This is\n"
-"useful when the machine also hosts another operating system like Windows.\n"
-"\n"
-"The \"Automatic time synchronization \" option will automatically regulate\n"
-"the clock by connecting to a remote time server on the Internet. For this\n"
-"feature to work, you must have a working Internet connection. It is best to\n"
-"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n"
-"server that can used by other machines on your local network."
-msgstr ""
-"GNU/Linux manipule l'heure au format GMT (Greenwich Mean Time) et la\n"
-"convertit en temps local selon le fuseau horaire choisi. Il est n�anmoins\n"
-"possible de d�sactiver cela en d�s�lectionnant ��Horloge syst�me r�gl�e sur\n"
-"le m�ridien de Greenwich�� de fa�on � ce que l'horloge mat�rielle soit la\n"
-"m�me que celle du syst�me. Cela est particuli�rement utile si la machine\n"
-"accueille un autre syst�me d'exploitation tel que Windows.\n"
-"\n"
-"La ��Synchronisation automatique�� permet de r�gler l'heure automatiquement\n"
-"en se connectant � un serveur de temps sur Internet. Dans la liste qui est\n"
-"alors pr�sent�e, choisissez un serveur g�ographiquement proche de vous.\n"
-"Vous devez avoir une connexion Internet pour que cela fonctionne bien\n"
-"entendu. Cela installera en fait sur votre machine un serveur de temps\n"
-"local qui pourra, en option, �tre lui-m�me utilis� par d'autres machines de\n"
-"votre r�seau local."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
-msgid ""
"The Mandrake Linux installation is distributed on several CD-ROMs. DrakX\n"
"knows if a selected package is located on another CD-ROM so it will eject\n"
"the current CD and ask you to insert the correct CD as required."
@@ -1091,7 +792,7 @@ msgid ""
"``incorrect'' password will have to be used the first time you connect.\n"
"\n"
"If you wish access to this computer to be controlled by an authentication\n"
-"server, clisk the \"Advanced\" button.\n"
+"server, click the \"Advanced\" button.\n"
"\n"
"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
"services, select the appropriate one as \"authentication\". If you do not\n"
@@ -1129,83 +830,17 @@ msgstr ""
"de ces protocoles, il faut le s�lectionner. Si vous n'en avez aucune id�e,\n"
"demandez � votre administrateur de r�seau.\n"
"\n"
-"En mode expert, on vous demandera si vous vous connecterez sur un serveur\n"
-"d'authentification tel que NIS ou LDAP.\n"
+"Si vous souhaitez que l'acc�s � cette machine soit contr�l� par un serveur\n"
+"d'authentification, cliquez sur le bouton ��Avanc頻.\n"
"\n"
"Si votre r�seau utilise soit LDAP, NIS, ou un PDC Windows, choisissez-le\n"
"comme protocole d'authentification. En cas de doute, demandez � votre\n"
"administrateur r�seau.\n"
"\n"
-"Si votre poste n'est pas sur un r�seau, choisissez ��Fichiers Locaux�� pour\n"
-"l'authentification."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
-msgid ""
-"Here are Listed the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
-"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
-"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
-"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
-"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
-"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
-"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
-"\n"
-"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
-"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
-"\"second lowest SCSI ID\", etc."
-msgstr ""
-"La liste pr�sent�e plus haut identifie les partitions GNU/Linux d�tect�es\n"
-"sur votre syst�me. Vous pouvez accepter les choix propos�s par l'assistant,\n"
-"qui s'av�rent bon dans la grande majorit� des cas. Si vous faites un\n"
-"changement, vous devez au moins avoir une partition root (\"/\"). root\n"
-"partition (��/��). Prenez garde de vous r�server suffisamment d'espace pour\n"
-"installer toutes les applications qui vous int�ressent. Vous devrez\n"
-"�galement cr�er une partition �� /home��. Ceci s'av�re exclusivement\n"
-"possible lorsque vous avez d�j� au moins une partition GNU/Linux de\n"
-"configur�e.\n"
-"\n"
-"Chaque partition est list�e comme suit: \"Nom\", \"Capacit�\".\n"
-"\n"
-"Le \"Nom\" est structur� ainsi : \"type de disque dur\", \"num�ro du disque\n"
-"dur\", \"num�ro de partition\". Par exemple, ��hda1��.\n"
-"\n"
-"Le \"Type de disque dur\" correspond � hd si votre disque est IDE. Pour un\n"
-"disque SCSI, vous lirez \"sd\".\n"
-"\n"
-"Le num�ro du disque est toujours list� apr�s le \"hd\" ou \"fd\". Pour les\n"
-"disques IDE :\n"
-"\n"
-" * \"a\" signifie \"disque primaire ma�tre sur le premier contr�leur IDE\";\n"
-"\n"
-" * \"b\" signifie le \"disque primaire esclave sur le premier contr�leur\n"
-"IDE\";\n"
-"\n"
-" * \"c\" indique le \"disque primaire ma�tre sur le second contr�leur\n"
-"IDE\";\n"
-"\n"
-" * \"d\" signifie le \"disque primaire esclave sur le second contr�leur\n"
-"IDE\";\n"
-"\n"
-"Avec les disques SCSI, le \"a\" indique le plus petit SCSI ID, et ��b�� le\n"
-"��deuxi�me plus petit ID��, etc."
+"Si vous avez des probl�mes � vous souvenir de vos mots de passe, vous\n"
+"pouvez choisir ��Pas de mot de passe��, si votre ordinateur ne sera pas\n"
+"connect� � Internet, et si vous avez confiance en tous ceux qui auront\n"
+"acc�s � cette machine."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
@@ -1228,56 +863,6 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
msgid ""
-"Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue bot media\n"
-"handy.\n"
-"\n"
-"The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n"
-"booting the CD-ROM, pressing the >> F1<< key at boot and typing >>rescue<<\n"
-"at the prompt. If your computer cannot boot from the CD-ROM, there are at\n"
-"least two situations where having a boot floppy is critical:\n"
-"\n"
-" * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (MBR)\n"
-"of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow you\n"
-"to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows on\n"
-"your system). If at some point you need to reinstall Windows, the Microsoft\n"
-"install process will rewrite the boot sector and remove your ability to\n"
-"start GNU/Linux!\n"
-"\n"
-" * if a problem arises and you cannot start GNU/Linux from the hard disk,\n"
-"this floppy will be the only means of starting up GNU/Linux. It contains a\n"
-"fair number of system tools for restoring a system that has crashed due to\n"
-"a power failure, an unfortunate typing error, a forgotten root password, or\n"
-"any other reason.\n"
-"\n"
-"If you say \"Yes\", you will be asked to insert a disk in the drive. The\n"
-"floppy disk must be blank or have non-critical data on it - DrakX will\n"
-"format the floppy and will rewrite the whole disk."
-msgstr ""
-"Le CD-ROM d'installation de Mandrake Linux a un mode de r�cup�ration\n"
-"pr�d�fini. Vous pouvez y acc�der en d�marrant l'ordinateur sur le CD-ROM:\n"
-"pressez la touche ��F1�� au premier �cran, puis tapez ��rescue��. Selon la\n"
-"version de votre ��BIOS��, il faut lui sp�cifier de d�marrer sur le CDROM.\n"
-"Vous pourrez avoir besoin de cela dans deux cas pr�cis :\n"
-"\n"
-" * Au moment d'installer le ��Programme d'amorce�� , DrakX va r��crire sur\n"
-"le secteur (MBR) contenant le programme d'amorce (boot loader) afin de vous\n"
-"permettre de d�marrer avec Windows ou GNU/Linux (en prenant pour acquis que\n"
-"vous avez deux syst�mes d'exploitation install�s). Si vous r�installez\n"
-"Windows, celui-ci va r��crire sur le secteur de d�marrage et il vous sera\n"
-"d�sormais impossible de d�marrer GNU/Linux.\n"
-"\n"
-" * Si un probl�me survient et qu'il vous est impossible de d�marrer\n"
-"GNU/Linux � partir du disque dur, cette disquette deviendra votre seul\n"
-"moyen de d�marrer votre syst�me Linux. Elle contient un bon nombre d'outils\n"
-"pour r�cup�rer un syst�me d�fectueux, peu importe la source du probl�me.\n"
-"\n"
-"En cliquant sur cette �tape, on vous demandera d'ins�rer une disquette. La\n"
-"disquette ins�r�e sera compl�tement effac�e et DrakX se chargera de la\n"
-"formater et d'y ins�rer les fichiers n�cessaires."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
-msgid ""
"If you told the installer that you wanted to individually select packages,\n"
"it will present a tree containing all packages classified by groups and\n"
"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n"
@@ -1351,90 +936,6 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
msgid ""
-"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
-"(formatting means creating a file system).\n"
-"\n"
-"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n"
-"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n"
-"partitions as well.\n"
-"\n"
-"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n"
-"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
-"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n"
-"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n"
-"\"/home\").\n"
-"\n"
-"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n"
-"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n"
-"it.\n"
-"\n"
-"Click on \"Next ->\" when you are ready to format partitions.\n"
-"\n"
-"Click on \"<- Previous\" if you want to choose another partition for your\n"
-"new Mandrake Linux operating system installation.\n"
-"\n"
-"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n"
-"for bad blocks on the disk."
-msgstr ""
-"Les partitions ayant �t� nouvellement d�finies doivent �tre format�es (ce\n"
-"qui implique la cr�ation d'un syst�me de fichiers).\n"
-"\n"
-"Lors de cette �tape, vous pouvez reformater des partitions existantes pour\n"
-"effacer les donn�es pr�sentes. Vous devrez alors les s�lectionner\n"
-"�galement.\n"
-"\n"
-"Sachez qu'il n'est pas n�cessaire de reformater toutes les partitions\n"
-"existantes. Vous devez formater les partitions contenant le syst�me\n"
-"d'exploitation (comme ��/��,�� /usr�� ou ��/var��, mais il n'est pas\n"
-"n�cessaire de formater les partitions de donn�es, notamment ��/home��..\n"
-"\n"
-"Soyez prudent. Une fois que les partitions s�lectionn�es seront\n"
-"reformat�es, il sera impossible de r�cup�rer des donn�es.\n"
-"\n"
-"Cliquez sur ��OK�� lorsque vous �tes pr�t � formater les partitions.\n"
-"\n"
-"Cliquez sur ��Annuler�� pour ajouter ou enlever une partition � formater.\n"
-"\n"
-"Cliquer sur ��Avancer�� si vous d�sirez s�lectionner des partitions pour\n"
-"une v�rification des secteurs d�fectueux (��Bad Blocks��)."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
-msgid ""
-"Depending on the default language you chose in Section , DrakX will\n"
-"automatically select a particular type of keyboard configuration. However,\n"
-"you might not have a keyboard that corresponds exactly to your language:\n"
-"for example, if you are an English speaking Swiss person, you may have a\n"
-"Swiss keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may\n"
-"find yourself in the same situation where your native language and keyboard\n"
-"do not match. In either case, this installation step will allow you to\n"
-"select an appropriate keyboard from a list.\n"
-"\n"
-"Click on the \"More \" button to be presented with the complete list of\n"
-"supported keyboards.\n"
-"\n"
-"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n"
-"dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n"
-"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
-msgstr ""
-"Normalement, DrakX s�lectionne le clavier appropri� en fonction de la\n"
-"langue choisie et vous ne devriez pas voir cette �tape. Cela dit, il est\n"
-"possible que vous ayez un clavier ne correspondant pas exactement � votre\n"
-"langue d'utilisation. Par exemple, si vous habitez le Qu�bec et parlez le\n"
-"fran�ais et l'anglais, vous pouvez vouloir avoir votre clavier anglais pour\n"
-"les t�ches d'administration syst�me et votre clavier fran�ais pour �crire\n"
-"de la po�sie. Dans ces cas, il vous faudra revenir � cette �tape\n"
-"d'installation et s�lectionner un autre clavier � partir de la liste.\n"
-"\n"
-"Cliquez sur ��Davantage�� pour voir toutes les options propos�es.\n"
-"\n"
-"Si vous choisissez un clavier bas� sur un alphabet non-latin, on vous\n"
-"demandera au prochain �cran de choisir la combinaison de cl�s permettant\n"
-"d'alterner entre ceux-ci."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
-msgid ""
"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n"
"automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n"
"what it finds there:\n"
@@ -1452,104 +953,25 @@ msgid ""
"\"Boot device\": in most cases, you will not change the default (\"First\n"
"sector of drive (MBR)\"), but if you prefer, the bootloader can be\n"
"installed on the second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk\n"
-"(\"On Floppy\").\n"
-"\n"
-"Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue bot media\n"
-"handy.\n"
-"\n"
-"The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n"
-"booting the CD-ROM, pressing the >> F1<< key at boot and typing >>rescue<<\n"
-"at the prompt. If your computer cannot boot from the CD-ROM, there are at\n"
-"least two situations where having a boot floppy is critical:\n"
-"\n"
-" * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (MBR)\n"
-"of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow you\n"
-"to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows on\n"
-"your system). If at some point you need to reinstall Windows, the Microsoft\n"
-"install process will rewrite the boot sector and remove your ability to\n"
-"start GNU/Linux!\n"
-"\n"
-" * if a problem arises and you cannot start GNU/Linux from the hard disk,\n"
-"this floppy will be the only means of starting up GNU/Linux. It contains a\n"
-"fair number of system tools for restoring a system that has crashed due to\n"
-"a power failure, an unfortunate typing error, a forgotten root password, or\n"
-"any other reason.\n"
-"\n"
-"If you say \"Yes\", you will be asked to insert a disk in the drive. The\n"
-"floppy disk must be blank or have non-critical data on it - DrakX will\n"
-"format the floppy and will rewrite the whole disk."
+"(\"On Floppy\")."
msgstr ""
-"Vous devez indiquer le r�pertoire o� vous souhaitez enregistrer les\n"
-"informations n�cessaires au d�marrage sous GNU/Linux.\n"
-"\n"
-"A moins que vous ne ma�trisiez parfaitement les choix dans ce domaine, nous\n"
-"vous conseillons de choisir ��Premier secteur du disque (MBR)��."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
-msgid ""
-"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
-"ready to use. Just click \"Next ->\" to reboot the system. The first thing\n"
-"you should see after your computer has finished doing its hardware tests is\n"
-"the bootloader menu, giving you the choice of which operating system to\n"
-"start.\n"
-"\n"
-"The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n"
-"\n"
-" * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n"
-"that will automatically perform a whole installation without the help of an\n"
-"operator, similar to the installation you just configured.\n"
-"\n"
-" Note that two different options are available after clicking the button:\n"
-"\n"
-" * \"Replay\". This is a partially automated installation. The\n"
-"partitioning step is the only interactive procedure.\n"
-"\n"
-" * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is\n"
-"completely rewritten, all data is lost.\n"
-"\n"
-" This feature is very handy when installing a number of similar machines.\n"
-"See the Auto install section on our web site for more information.\n"
-"\n"
-" * \"Save packages selection\"(*): saves a list of the package selected in\n"
-"this installation. To use this selection with another installation, insert\n"
-"the floppy and start the installation. At the prompt, press the [F1] key\n"
-"and type >>linux defcfg=\"floppy\" <<.\n"
-"\n"
-"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n"
-"\"mformat a:\")"
-msgstr ""
-"Votre installation de Mandrake Linux est maintenant termin�e et votre\n"
-"syst�me est pr�t � �tre utilis�. Cliquez sur ��OK�� pour red�marrer votre\n"
-"syst�me. Vous aurez alors le choix de d�marrer GNU/Linux ou Windows (s'il\n"
-"est pr�sent).\n"
-"\n"
-"Le bouton ��Avanc�e�� (en mode Expert uniquement) permet deux autres\n"
-"options :\n"
-"\n"
-" * ��G�n�rer une disquette d'auto-install��: Pour cr�er une disquette\n"
-"d'installation qui permettra de reproduire l'installation que vous venez de\n"
-"r�aliser sans l'aide d'un administrateur.\n"
-"\n"
-" Notez que les deux options suivantes apparaissent apr�s avoir cliqu� sur\n"
-"le bouton :\n"
+"LILO et grub sont deux programmes d'amorce pour GNU/Linux. Cette �tape est\n"
+"normalement compl�tement automatique. En fait, DrakX analyse le secteur de\n"
+"d�marrage (master boot record) et agit en fonction de ce qu'il peut y lire\n"
+":\n"
"\n"
-" * ��Replay��. C'est une installation partiellement automatique o� il\n"
-"est possible de personnaliser le partitionnement du disque (exclusivement).\n"
+" * Si un secteur de d�marrage Windows est d�tect�, il sera remplac� par\n"
+"grub/LILO. Donc, vous serez capable de d�marrer GNU/Linux et tout autre\n"
+"syst�me d'exploitation.\n"
"\n"
-" * ��Automatique��. Compl�tement automatique, cette installation\n"
-"reformate le disque au complet.\n"
+" * si grub ou LILO est d�tect�, il sera remplac� par la nouvelle version;\n"
"\n"
-" Cette fonctionnalit� est particuli�rement pratique pour l'installation\n"
-"de multiples syst�mes. Voir la sectionAuto install de notre site Web.\n"
-"\n"
-" * ��Sauvegarder les paquetages s�lectionn�s�� (*) sauve la s�lection des\n"
-"paquetages install�s. Puis, lorsque vous ferez une autre installation,\n"
-"ins�rez la disquette dans le lecteur et acc�dez au menu d'aide en tapant\n"
-"[f1], et entrez la commande suivante : ��linux defcfg=\"floppy\"��.\n"
+"En cas de doute, DrakX affiche diff�rentes options.\n"
"\n"
-"(*) Vous avez besoin d'une disquette format�e avec FAT (pour la cr�er sous\n"
-"Linux, tapez ��mformat a:��)"
+"��P�riph�rique d'amor�age�� : dans la plupart des cas vous ne devrez pas\n"
+"changer la configuration propos�e (��Premier secteur du lecteur (MBR)��),\n"
+"mais si vous pr�f�rez, le chargeur peut �tre install� sur le deuxi�me\n"
+"disque (��/dev/hdb��), ou m�me sur une disquette (��Sur disquette��)."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
@@ -1558,13 +980,8 @@ msgid ""
"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
-"Because hardware detection is not foolproof, DrakX will ask you if you have\n"
-"a PCI SCSI installed. Clicking \" Yes\" will display a list of SCSI cards\n"
-"to choose from. Click \"No\" if you know that you have no SCSI hardware in\n"
-"your machine. If you're not sure, you can check the list of hardware\n"
-"detected in your machine by selecting \"See hardware info \" and clicking\n"
-"the \"Next ->\". Examine the list of hardware and then click on the \"Next\n"
-"->\" button to return to the SCSI interface question.\n"
+"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
+"your hard drives. If so, You'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
@@ -1582,15 +999,8 @@ msgstr ""
"son fonctionnement.\n"
"\n"
"Compte tenu de la vaste gamme de p�riph�riques disponibles sur le march�,\n"
-"dans certains cas la d�tection de mat�riel ne fonctionnera pas. DrakX vous\n"
-"demandera alors de confirmer si des composantes SCSI sont pr�sentes sur\n"
-"votre syst�me. Cliquez sur ��Oui�� si vous �tes certain d'avoir un\n"
-"p�riph�rique SCSI sur votre syst�me. DrakX vous pr�sentera alors une liste\n"
-"de carte SCSI disponibles. S�lectionnez la v�tre. Vous devez �videmment\n"
-"cliquer sur ��Non��, si vous n'en avez pas. Si vous n'�tes pas certain,\n"
-"cliquez sur ��Voir les informations sur le mat�riel��, puis sur ��OK��.\n"
-"V�rifiez la liste du mat�riel, puis cliquez sur ��OK�� pour retourner � la\n"
-"question concernant les p�riph�riques SCSI.\n"
+"dans certains cas la d�tection de mat�riel ne fonctionnera pas. Si c'est le\n"
+"cas, vous devrez alors configurer votre mat�riel � la main.\n"
"\n"
"Si vous devez configurer votre carte SCSI manuellement, DrakX vous\n"
"demandera si vous souhaitez sp�cifier � la main les options du\n"
@@ -1671,10 +1081,10 @@ msgstr ""
"button emulation for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock\n"
"Apple mouse. The following are some examples:\n"
"\n"
-" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
+" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
"hda=autotune\n"
"\n"
-" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
+" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
"\n"
" * Initrd: this option can be used either to load initial modules, before\n"
"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n"
@@ -1699,6 +1109,754 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
msgid ""
+"Your choice of preferred language will affect the language of the\n"
+"documentation, the installer and the system in general. Select first the\n"
+"region you are located in, and then the language you speak.\n"
+"\n"
+"Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n"
+"languages to be installed on your workstation, thereby installing the\n"
+"language-specific files for system documentation and applications. For\n"
+"example, if you will host users from Spain on your machine, select English\n"
+"as the default language in the tree view and \"Espanol\" in the Advanced\n"
+"section.\n"
+"\n"
+"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n"
+"may choose several ones, or even install them all by selecting the \"All\n"
+"languages\" box. Selecting support for a language means translations,\n"
+"fonts, spell checkers, etc. for that language will be installed.\n"
+"Additionally, the \"Use Unicode by default\" checkbox allows to force the\n"
+"system to use unicode (UTF-8). Note however that this is an experimental\n"
+"feature. If you select different languages requiring different encoding the\n"
+"unicode support will be installed anyway.\n"
+"\n"
+"To switch between the various languages installed on the system, you can\n"
+"launch the \"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the\n"
+"language used by the entire system. Running the command as a regular user\n"
+"will only change the language settings for that particular user."
+msgstr ""
+"La premi�re �tape consiste � choisir votre langue.\n"
+"\n"
+"Le choix de la langue sera appliqu� � la documentation, l'installation et\n"
+"le syst�me en g�n�ral. Commencez par choisir la r�gion o� vous vous situez,\n"
+"puis la langue que vous parlez.\n"
+"\n"
+"En cliquant sur ��Avanc頻, le programme vous proposera �galement des\n"
+"langues compl�mentaires pouvant �tre install�es sur votre station de\n"
+"travail. En choisissant des langues suppl�mentaires, le programme vous\n"
+"installera toute la documentation et les applications n�cessaires �\n"
+"l'utilisation de ces langues. Par exemple, si vous pr�voyez d'accueillir\n"
+"des utilisateurs d'Espagne sur votre machine, choisissez le fran�ais comme\n"
+"langue principale dans l'arborescence, et ��Espa�ol��, dans la section\n"
+"avanc�e.\n"
+"\n"
+"Remarquez que vous n'�tes pas limit� � une langue suppl�mentaire. Vous\n"
+"pouvez en choisir plusieurs, ou m�me les installer toutes en choisissant\n"
+"��Toutes les langues��. Choisir le support pour une langue signifie ajouter\n"
+"les traductions, les polices, correcteurs orthographiques, etc. La case\n"
+"��Utiliser Unicode par d�faut�� force le syst�me � utiliser l'encodage\n"
+"unicode (UTF-8). Mais c'est une fonctionnalit� exp�rimentale. Toutefois, si\n"
+"vous s�lectionnez des langages qui n�cessitent des encodages incompatibles,\n"
+"le support unicode sera install� de toutes fa�ons.\n"
+"\n"
+"Pour passer d'une langue � l'autre, vous pouvez lancer l'utilitaire\n"
+"��/usr/sbin/localedrake�� en tant que ��root�� pour changer la langue\n"
+"utilis�e dans tout le syst�me ; connectez-vous en simple utilisateur pour\n"
+"ne changer que la langue de cet utilisateur."
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
+msgid ""
+"\"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is displayed\n"
+"here. If you notice the sound card displayed is not the one that is\n"
+"actually present on your system, you can click on the button and choose\n"
+"another driver."
+msgstr ""
+"��Carte son�� : si une carte son a �t� d�tect�e, elle appara�tra ici. Si\n"
+"vous remarquez que la carte configur�e n'est pas celle qui se trouve\n"
+"effectivement sur votre syst�me, vous pouvez cliquer sur le bouton pour en\n"
+"choisir une autre."
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
+msgid ""
+"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
+"boot options that will be available at boot time will be displayed.\n"
+"\n"
+"If there are other operating systems installed on your machine they will\n"
+"automatically be added to the boot menu. You can fine-tune the existing\n"
+"options by clicking \"Add\" to create a new entry; selecting an entry and\n"
+"clicking \"Modify\" or \"Remove\" to modify or remove it. \"OK\" validates\n"
+"your changes.\n"
+"\n"
+"You may also not want to give access to these other operating systems to\n"
+"anyone who goes to the console and reboots the machine. You can delete the\n"
+"corresponding entries for the operating systems to remove them from the\n"
+"bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those other\n"
+"operating systems!"
+msgstr ""
+"Apr�s avoir configur� les param�tres g�n�raux de LILO ou grub la liste des\n"
+"options de d�marrage sera rendue disponible au d�marrage.\n"
+"\n"
+"Si d'autres syst�mes d'exploitation sont d�tect�s, il seront\n"
+"automatiquement ajout�s au menu d�marrage. Vous pouvez ici affiner votre\n"
+"configuration. Cliquez sur ��Ajouter�� pour cr�er une nouvelle entr�e;\n"
+"Choisissez une entr�e, cliquez ��Modifier�� pour l'�diter, ou ��Supprimer��\n"
+"pour l'enlever. ��OK�� validera vos changements.\n"
+"\n"
+"Il est possible que vous vouliez limiter l'acc�s � ce syst�me\n"
+"d'exploitation. Il vous suffit de retirer l'entr�e dans les options de\n"
+"d�marrage et d�marrer ce syst�me avec une disquette."
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
+msgid ""
+"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n"
+"and will not be recoverable!"
+msgstr ""
+"Choisissez le disque dur � effacer pour installer votre partition\n"
+"GNU/Linux. Soyez prudent, toute l'information stock�e sur le disque sera\n"
+"d�truite."
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
+msgid ""
+"\"Printer\": clicking on the \"Configure\" button will open the printer\n"
+"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
+"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
+"presented there is similar to the one used during installation."
+msgstr ""
+"��Imprimante��: en cliquant sur ��Configurer��, l'outil de configuration\n"
+"d'impression sera d�marr�. Consultez le chapitre correspondant du ��Guide\n"
+"de d�marrage�� pour plus de renseignements. L'interface qui y est\n"
+"document�e est similaire � celle rencontr�e lors de l'installation."
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
+msgid ""
+"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n"
+"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n"
+"configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n"
+"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n"
+"configured."
+msgstr ""
+"Options\n"
+"\n"
+" Vous pourrez finalement choisir ici de d�marrer l'interface graphique au\n"
+"lancement de la machine. Il est pr�f�rable de choisir ��Non�� si vous �tes\n"
+"en train d'installer un serveur, ou si vous n'avez pas r�ussi � configurer\n"
+"l'�cran correctement."
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
+msgid ""
+"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
+"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
+msgstr ""
+"S�lectionnez le bon port. Par exemple: l'�quivalent du port ��COM1�� sur\n"
+"Windows, se nomme ��ttyS0�� sous GNU/Linux."
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
+msgid ""
+"At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n"
+"for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
+"higher if the machine will contain crucial data, or if it will be a machine\n"
+"directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security level\n"
+"is generally obtained at the expense of ease of use.\n"
+"\n"
+"If you do not know what to choose, keep the default option."
+msgstr ""
+"� cette �tape, vous devrez d�terminer le niveau de s�curit� requis par\n"
+"votre syst�me. Le niveau de s�curit� requis se d�termine en fonction de\n"
+"l'exposition du syst�me � d'autres utilisateurs (s'il est connect�\n"
+"directement sur Internet par exemple) et selon le niveau de sensibilit� de\n"
+"l'information contenu dans le syst�me (des num�ros de carte de cr�dit par\n"
+"exemple). Sachez que, de mani�re g�n�rale, plus la s�curit� d'un syst�me\n"
+"est �lev�e, plus il est complexe � utiliser.\n"
+"\n"
+"Si vous ne savez pas quel niveau choisir, gardez la s�lection par d�faut."
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
+msgid ""
+"As a review, DrakX will present a summary of various information it has\n"
+"about your system. Depending on your installed hardware, you may have some\n"
+"or all of the following entries. Each entry is made up of the configuration\n"
+"item to be configured, followed by a quick summary of the current\n"
+"configuration. Click on the corresponding \"Configure\" button to change\n"
+"that.\n"
+"\n"
+" * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and change\n"
+"that if necessary.\n"
+"\n"
+" * \"Country\": check the current country selection. If you are not in this\n"
+"country, click on the \"Configure\" button and choose another one. If your\n"
+"country is not in the first list shown, click the \"More\" button to get\n"
+"the complete country list.\n"
+"\n"
+" * \"Timezone\": By default, DrakX deduces your time zone based on the\n"
+"country you have chosen. You can click on the \"Configure\" button here if\n"
+"this is not correct.\n"
+"\n"
+" * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the button\n"
+"to change it if necessary.\n"
+"\n"
+" * \"Printer\": clicking on the \"Configure\" button will open the printer\n"
+"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
+"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
+"presented there is similar to the one used during installation.\n"
+"\n"
+" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n"
+"displayed here. If you notice the sound card displayed is not the one that\n"
+"is actually present on your system, you can click on the button and choose\n"
+"another driver.\n"
+"\n"
+" * \"Graphical Interface\": by default, DrakX configures your graphical\n"
+"interface in \"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suits\n"
+"you, click on \"Configure\" to reconfigure your graphical interface.\n"
+"\n"
+" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n"
+"here. If you have a TV card and it is not detected, click on \"Configure\"\n"
+"to try to configure it manually.\n"
+"\n"
+" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it will be\n"
+"displayed here. You can click on \"Configure\" to change the parameters\n"
+"associated with the card.\n"
+"\n"
+" * \"Network\": If you want to configure your Internet or local network\n"
+"access now.\n"
+"\n"
+" * \"Security Level\": this entry offers you to redefine the security level\n"
+"as set in a previous step ().\n"
+"\n"
+" * \"Firewall\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's\n"
+"a good idea to protect you from intrusions by setting up a firewall.\n"
+"Consult the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details\n"
+"about firewall settings.\n"
+"\n"
+" * \"Bootloader\": if you wish to change your bootloader configuration,\n"
+"click that button. This should be reserved to advanced users.\n"
+"\n"
+" * \"Services\": you'll be able here to control finely which services will\n"
+"be run on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a\n"
+"good idea to review this setup."
+msgstr ""
+"On vous pr�sente ici diverses informations sur la configuration actuelle.\n"
+"Selon le mat�riel install�, certaines entr�es seront pr�sentes et d'autres\n"
+"pas. Chaque param�tre est constitu� du nom de la configuration, suivi d'un\n"
+"cours r�sum� de la configuration actuelle. Cliquez sur le bouton\n"
+"��Configurer�� correspondant pour changer cela.\n"
+"\n"
+" * ��Clavier��: v�rifiez la configuration choisie pour le clavier.\n"
+"\n"
+" * ��Country��: v�rifiez la section du pays. Si vous ne vous trouvez pas\n"
+"dans ce pays, cliquez sur le bouton ��Configurer�� et choisissez le bon. Si\n"
+"votre pays ne se trouve pas dans la premi�re liste, cliquez sur ��Plus��\n"
+"pour avoir la liste compl�te.\n"
+"\n"
+" * ��Fuseau horaire��: DrakX, par d�faut, configure le fuseau horaire selon\n"
+"le pays dans lequel vous �tes.\n"
+"\n"
+" * ��Souris��: pour v�rifier la configuration actuelle de la souris.\n"
+"Cliquez sur le bouton pour modifier les options.\n"
+"\n"
+" * ��Imprimante��: en cliquant sur ��Configurer��, l'outil de configuration\n"
+"d'impression sera d�marr�. Consultez le chapitre correspondant du ��Guide\n"
+"de d�marrage�� pour plus de renseignements. L'interface qui y est\n"
+"document�e est similaire � celle rencontr�e lors de l'installation.\n"
+"\n"
+" * ��Carte son�� : si une carte son a �t� d�tect�e, elle appara�tra ici. Si\n"
+"vous remarquez que la carte configur�e n'est pas celle qui se trouve\n"
+"effectivement sur votre syst�me, vous pouvez cliquer sur le bouton pour en\n"
+"choisir une autre.\n"
+"\n"
+" * ��Interface graphique�� : par d�faut, DrakX configure votre interface\n"
+"graphique avec une r�solution de ��800x600�� ou ��1024x768��. Si cela ne\n"
+"vous convient pas, cliquez sur ��Configurer�� pour changer la configuration\n"
+"de votre interface graphique.\n"
+"\n"
+" * ��Carte TV�� : si une carte d'entr�e/sortie vid�o (carte TV) a �t�\n"
+"d�tect�e, elle appara�tra ici. Si vous avez une carte TV et qu'elle n'a pas\n"
+"�t� d�tect�e, cliquez sur ce bouton pour la configurer � la main.\n"
+"\n"
+" * ��Carte RNIS�� : si une carte RNIS (ISDN) est d�tect�e, elle appara�tra\n"
+"ici. Vous pouvez cliquer sur le bouton pour en modifier les param�tres.\n"
+"\n"
+" * ��R�seau�� : Si vous souhaitez configurer votre acc�s Internet ou r�seau\n"
+"local d�s maintenant.\n"
+"\n"
+" * ��Niveau de s�curit頻: il vous est ici propos� de red�finir votre\n"
+"niveau de s�curit� tel que d�fini dans une �tape pr�c�dente ().\n"
+"\n"
+" * ��Pare-feu�� : si vous avez l'intention de connecter votre ordinateur �\n"
+"Internet, c'est une bonne id�e de le prot�ger des intrusions gr�ce � un\n"
+"pare-feu. Consultez la section correspondante du ��Guide de d�marrage��\n"
+"pour plus de renseignements.\n"
+"\n"
+" * ��Chargeur de d�marrage�� : Si vous souhaitez changer la configuration\n"
+"par d�faut de votre chargeur de d�marrage. � r�server aux utilisateurs\n"
+"exp�riment�s.\n"
+"\n"
+" * ��Services�� : vous pourrez ici contr�ler finement les services\n"
+"disponibles sur votre machine. si vous envisagez de monter un serveur,\n"
+"c'est une bonne id�e de v�rifier cette configuration."
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
+msgid ""
+"In the case that different servers are available for your card, with or\n"
+"without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n"
+"best suits your needs."
+msgstr ""
+"Dans le cas o� diff�rents serveurs seraient disponible pour votre carte,\n"
+"avec ou sans acc�l�ration 3D, il vous est alors propos� de choisir le\n"
+"serveur qui vous conviendra le mieux."
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
+msgid ""
+"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
+"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
+"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n"
+"two-button mouse can be ``pressed'' by simultaneously clicking the left and\n"
+"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n"
+"a PS/2, serial or USB interface.\n"
+"\n"
+"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n"
+"from the provided list.\n"
+"\n"
+"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n"
+"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
+"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n"
+"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and to\n"
+"go back to the list of choices.\n"
+"\n"
+"Wheel mice are occasionally not detected automatically, so you will need to\n"
+"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n"
+"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n"
+"pressing the \"Next ->\" button, a mouse image is displayed on-screen.\n"
+"Scroll the mouse wheel to ensure that it is activated correctly. Once you\n"
+"see the on-screen scroll wheel moving as you scroll your mouse wheel, test\n"
+"the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move\n"
+"your mouse."
+msgstr ""
+"DrakX d�tecte g�n�ralement le nombre de boutons de votre souris. Sinon, il\n"
+"prend pour acquis que vous avez une souris � deux boutons et configurera\n"
+"l'�mulation du troisi�me bouton. De plus, DrakX saura automatiquement si\n"
+"vous avez une souris PS/2, s�rie ou USB.\n"
+"\n"
+"Si vous d�sirez installer une souris diff�rente, veuillez la s�lectionner �\n"
+"partir de la liste qui vous est propos�e.\n"
+"\n"
+"Si vous s�lectionnez une souris diff�rente de celle choisie par d�faut,\n"
+"DrakX vous pr�sentera un �cran de test. Utilisez les boutons et la molette\n"
+"pour vous assurer que tout fonctionne correctement. Si votre souris ne\n"
+"fonctionne pas normalement, appuyez sur la barre d'espacement ou la touche\n"
+"[Entr�e] pour annuler le test et retourner � la liste de choix de la\n"
+"souris.\n"
+"\n"
+"Les souris � roulette ne sont pas d�tect�es parfois. Vous devrez alors\n"
+"s�lectionner manuellement une souris dans la liste. Assurez vous de choisir\n"
+"celle qui correspond � votre mod�le et au bon port de connexion. Apr�s\n"
+"avoir press� le bouton ��OK��, une image de souris appara�t. Vous devez\n"
+"alors faire tourner la molette afin de l'activer correctement. Testez alors\n"
+"que tous les mouvements et boutons fonctionnent correctement."
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
+msgid ""
+"You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n"
+"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"Next\n"
+"->\". Mandrake Linux will attempt to autodetect network devices and modems.\n"
+"If this detection fails, uncheck the \"Use auto detection\" box. You may\n"
+"also choose not to configure the network, or to do it later, in which case\n"
+"clicking the \"Cancel\" button will take you to the next step.\n"
+"\n"
+"When configuring your network, the available connections options are:\n"
+"traditional modem, ISDN modem, ADSL connection, cable modem, and finally a\n"
+"simple LAN connection (Ethernet).\n"
+"\n"
+"We will not detail each configuration option - just make sure that you have\n"
+"all the parameters, such as IP address, default gateway, DNS servers, etc.\n"
+"from your Internet Service Provider or system administrator.\n"
+"\n"
+"You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n"
+"for details about the configuration, or simply wait until your system is\n"
+"installed and use the program described there to configure your connection."
+msgstr ""
+"Si vous d�sirez connecter votre syst�me � un r�seau ou � Internet, cliquez\n"
+"sur ��OK��. L'auto-d�tection des p�riph�riques r�seau et modem sera alors\n"
+"lanc�e. Si cette d�tection �choue, d�cochez la case ��Utiliser\n"
+"l'auto-d�tection��. Vous pouvez aussi choisir de ne pas configurer le\n"
+"r�seau, ou de le faire plus tard. Dans ce cas, cliquez simplement sur\n"
+"��Annuler��.\n"
+"\n"
+"Les types de connexion support�es sont : modem t�l�phonique, modem ISDN,\n"
+"connexion ADSL, modem c�ble ou simplement LAN (r�seau Ethernet).\n"
+"\n"
+"Nous ne d�taillerons pas ici chacune des configurations possibles.\n"
+"Assurez-vous seulement que vous avez toutes les informations de votre\n"
+"fournisseur de service Internet � port�e de main.\n"
+"\n"
+"Vous pouvez consulter le chapitre du ��Guide de d�marrage�� concernant les\n"
+"connexions � Internet pour plus de d�tails � propos des configurations\n"
+"sp�cifiques de chaque type de connexion. Vous pouvez �galement configurer\n"
+"votre connexion � Internet une fois l'installation termin�e."
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
+msgid ""
+"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
+"covers the entire Mandrake Linux distribution. If you do agree with all the\n"
+"terms in it, check the \"Accept\" box. If not, simply turn off your\n"
+"computer."
+msgstr ""
+"Avant d'aller plus loin, il est fortement recommand� de lire attentivement\n"
+"les termes et conditions d'utilisations de la licence. Celle-ci r�git\n"
+"l'ensemble de la distribution Mandrake Linux. Si vous en acceptez tous les\n"
+"termes, cochez la case ��Accepter��, sinon, �teignez simplement votre\n"
+"ordinateur."
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
+msgid ""
+"Graphic Card\n"
+"\n"
+" The installer can normally automatically detect and configure the\n"
+"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
+"choose in this list the card you actually own.\n"
+"\n"
+" In the case that different servers are available for your card, with or\n"
+"without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n"
+"best suits your needs."
+msgstr ""
+"Carte graphique\n"
+"\n"
+" Le programme d'installation d�tecte et configure automatiquement les\n"
+"cartes graphiques pr�sentes sur votre machine. Si ce n'est pas le cas, vous\n"
+"pouvez choisir dans cette liste la carte que vous utilisez effectivement.\n"
+"\n"
+" Dans le cas o� diff�rents serveurs seraient disponible pour votre carte,\n"
+"avec ou sans acc�l�ration 3D, il vous est alors propos� de choisir le\n"
+"serveur qui vous conviendra le mieux."
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
+msgid ""
+"This dialog is used to choose which services you wish to start at boot\n"
+"time.\n"
+"\n"
+"DrakX will list all the services available on the current installation.\n"
+"Review each one carefully and uncheck those which are not always needed at\n"
+"boot time.\n"
+"\n"
+"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
+"selected. However, if you are not sure whether a service is useful or not,\n"
+"it is safer to leave the default behavior.\n"
+"\n"
+"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
+"server: you will probably not want to start any services that you do not\n"
+"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
+"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n"
+"!!"
+msgstr ""
+"Vous pouvez maintenant choisir les services disponibles au d�marrage de\n"
+"votre syst�me.\n"
+"\n"
+"Ici sont pr�sent�s tous les services disponibles avec l'installation en\n"
+"place. Faites une bonne v�rification et enlevez tout ce qui n'est pas\n"
+"absolument n�cessaire au d�marrage du syst�me.\n"
+"\n"
+"Vous pouvez obtenir une courte explication des services en les\n"
+"s�lectionnant sp�cifiquement. Cela dit, si vous n'�tes pas s�r de\n"
+"l'application d'un service, conservez les param�tres par d�faut.\n"
+"\n"
+"!! � cette �tape, soyez particuli�rement attentif dans le cas d'un syst�me\n"
+"destin� � agir comme serveur. Dans ce cas, vous voudrez probablement\n"
+"permettre exclusivement les services n�cessaires. !!"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
+msgid ""
+"Monitor\n"
+"\n"
+" The installer can normally automatically detect and configure the\n"
+"monitor connected to your machine. If it is not the case, you can choose in\n"
+"this list the monitor you actually own."
+msgstr ""
+"Moniteur\n"
+"\n"
+" Le programme d'installation d�tecte et configure automatiquement les\n"
+"moniteurs connect�s � votre unit� centrale. Si ce n'est pas le cas, vous\n"
+"pouvez choisir dans cette liste le moniteur que vous utilisez\n"
+"effectivement."
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
+msgid ""
+"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
+"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n"
+"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n"
+"\"Hardware clock set to GMT \", which will let GNU/Linux know that the\n"
+"system clock and the hardware clock are in the same timezone. This is\n"
+"useful when the machine also hosts another operating system like Windows.\n"
+"\n"
+"The \"Automatic time synchronization \" option will automatically regulate\n"
+"the clock by connecting to a remote time server on the Internet. For this\n"
+"feature to work, you must have a working Internet connection. It is best to\n"
+"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n"
+"server that can used by other machines on your local network."
+msgstr ""
+"GNU/Linux manipule l'heure au format GMT (Greenwich Mean Time) et la\n"
+"convertit en temps local selon le fuseau horaire choisi. Il est n�anmoins\n"
+"possible de d�sactiver cela en d�s�lectionnant ��Horloge syst�me r�gl�e sur\n"
+"le m�ridien de Greenwich�� de fa�on � ce que l'horloge mat�rielle soit la\n"
+"m�me que celle du syst�me. Cela est particuli�rement utile si la machine\n"
+"accueille un autre syst�me d'exploitation tel que Windows.\n"
+"\n"
+"La ��Synchronisation automatique�� permet de r�gler l'heure automatiquement\n"
+"en se connectant � un serveur de temps sur Internet. Dans la liste qui est\n"
+"alors pr�sent�e, choisissez un serveur g�ographiquement proche de vous.\n"
+"Vous devez avoir une connexion Internet pour que cela fonctionne bien\n"
+"entendu. Cela installera en fait sur votre machine un serveur de temps\n"
+"local qui pourra, en option, �tre lui-m�me utilis� par d'autres machines de\n"
+"votre r�seau local."
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
+msgid ""
+"Here are Listed the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
+"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
+"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
+"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
+"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
+"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
+"\n"
+"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
+"\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
+"\n"
+"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\n"
+"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
+"hard drives:\n"
+"\n"
+" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+"\n"
+" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+"\n"
+" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+"\n"
+" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+"\n"
+"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"\"second lowest SCSI ID\", etc."
+msgstr ""
+"La liste pr�sent�e plus haut identifie les partitions GNU/Linux d�tect�es\n"
+"sur votre syst�me. Vous pouvez accepter les choix propos�s par l'assistant,\n"
+"qui s'av�rent bon dans la grande majorit� des cas. Si vous faites un\n"
+"changement, vous devez au moins avoir une partition root (\"/\"). root\n"
+"partition (��/��). Prenez garde de vous r�server suffisamment d'espace pour\n"
+"installer toutes les applications qui vous int�ressent. Vous devrez\n"
+"�galement cr�er une partition �� /home��. Ceci s'av�re exclusivement\n"
+"possible lorsque vous avez d�j� au moins une partition GNU/Linux de\n"
+"configur�e.\n"
+"\n"
+"Chaque partition est list�e comme suit: \"Nom\", \"Capacit�\".\n"
+"\n"
+"Le \"Nom\" est structur� ainsi : \"type de disque dur\", \"num�ro du disque\n"
+"dur\", \"num�ro de partition\". Par exemple, ��hda1��.\n"
+"\n"
+"Le \"Type de disque dur\" correspond � hd si votre disque est IDE. Pour un\n"
+"disque SCSI, vous lirez \"sd\".\n"
+"\n"
+"Le num�ro du disque est toujours list� apr�s le \"hd\" ou \"fd\". Pour les\n"
+"disques IDE :\n"
+"\n"
+" * \"a\" signifie \"disque primaire ma�tre sur le premier contr�leur IDE\";\n"
+"\n"
+" * \"b\" signifie le \"disque primaire esclave sur le premier contr�leur\n"
+"IDE\";\n"
+"\n"
+" * \"c\" indique le \"disque primaire ma�tre sur le second contr�leur\n"
+"IDE\";\n"
+"\n"
+" * \"d\" signifie le \"disque primaire esclave sur le second contr�leur\n"
+"IDE\";\n"
+"\n"
+"Avec les disques SCSI, le \"a\" indique le plus petit SCSI ID, et ��b�� le\n"
+"��deuxi�me plus petit ID��, etc."
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
+msgid ""
+"\"Country\": check the current country selection. If you are not in this\n"
+"country, click on the \"Configure\" button and choose another one. If your\n"
+"country is not in the first list shown, click the \"More\" button to get\n"
+"the complete country list."
+msgstr ""
+"��Country��: v�rifiez la section du pays. Si vous ne vous trouvez pas dans\n"
+"ce pays, cliquez sur le bouton ��Configurer�� et choisissez le bon. Si\n"
+"votre pays ne se trouve pas dans la premi�re liste, cliquez sur ��Plus��\n"
+"pour avoir la liste compl�te."
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
+msgid ""
+"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
+"(formatting means creating a file system).\n"
+"\n"
+"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n"
+"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n"
+"partitions as well.\n"
+"\n"
+"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n"
+"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
+"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n"
+"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n"
+"\"/home\").\n"
+"\n"
+"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n"
+"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n"
+"it.\n"
+"\n"
+"Click on \"Next ->\" when you are ready to format partitions.\n"
+"\n"
+"Click on \"<- Previous\" if you want to choose another partition for your\n"
+"new Mandrake Linux operating system installation.\n"
+"\n"
+"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n"
+"for bad blocks on the disk."
+msgstr ""
+"Les partitions ayant �t� nouvellement d�finies doivent �tre format�es (ce\n"
+"qui implique la cr�ation d'un syst�me de fichiers).\n"
+"\n"
+"Lors de cette �tape, vous pouvez reformater des partitions existantes pour\n"
+"effacer les donn�es pr�sentes. Vous devrez alors les s�lectionner\n"
+"�galement.\n"
+"\n"
+"Sachez qu'il n'est pas n�cessaire de reformater toutes les partitions\n"
+"existantes. Vous devez formater les partitions contenant le syst�me\n"
+"d'exploitation (comme ��/��,�� /usr�� ou ��/var��, mais il n'est pas\n"
+"n�cessaire de formater les partitions de donn�es, notamment ��/home��...\n"
+"\n"
+"Soyez prudent. Une fois que les partitions s�lectionn�es seront\n"
+"reformat�es, il sera impossible de r�cup�rer des donn�es.\n"
+"\n"
+"Cliquez sur ��OK�� lorsque vous �tes pr�t � formater les partitions.\n"
+"\n"
+"Cliquez sur ��Annuler�� pour ajouter ou enlever une partition � formater.\n"
+"\n"
+"Cliquer sur ��Avancer�� si vous d�sirez s�lectionner des partitions pour\n"
+"une v�rification des secteurs d�fectueux (��Bad Blocks��)."
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
+msgid ""
+"Depending on the default language you chose in Section , DrakX will\n"
+"automatically select a particular type of keyboard configuration. However,\n"
+"you might not have a keyboard that corresponds exactly to your language:\n"
+"for example, if you are an English speaking Swiss person, you may have a\n"
+"Swiss keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may\n"
+"find yourself in the same situation where your native language and keyboard\n"
+"do not match. In either case, this installation step will allow you to\n"
+"select an appropriate keyboard from a list.\n"
+"\n"
+"Click on the \"More \" button to be presented with the complete list of\n"
+"supported keyboards.\n"
+"\n"
+"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n"
+"dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n"
+"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
+msgstr ""
+"Selon la langue principale que vous avez choisie � l'�tape , DrakX\n"
+"s�lectionne le clavier appropri�. Cela dit, il est possible que vous ayez\n"
+"un clavier ne correspondant pas exactement � votre langue d'utilisation.\n"
+"Par exemple, si vous habitez le Qu�bec et parlez le fran�ais et l'anglais,\n"
+"vous pouvez vouloir avoir votre clavier anglais pour les t�ches\n"
+"d'administration syst�me et votre clavier fran�ais pour �crire de la\n"
+"po�sie. Dans ces cas, il vous faudra revenir � cette �tape d'installation\n"
+"et s�lectionner un autre clavier � partir de la liste.\n"
+"\n"
+"Cliquez sur ��Davantage�� pour voir toutes les options propos�es.\n"
+"\n"
+"Si vous choisissez un clavier bas� sur un alphabet non-latin, on vous\n"
+"demandera au prochain �cran de choisir la combinaison de cl�s permettant\n"
+"d'alterner entre ceux-ci."
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
+msgid ""
+"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
+"ready to use. Just click \"Next ->\" to reboot the system. The first thing\n"
+"you should see after your computer has finished doing its hardware tests is\n"
+"the bootloader menu, giving you the choice of which operating system to\n"
+"start.\n"
+"\n"
+"The \"Advanced\" button shows two more buttons to:\n"
+"\n"
+" * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n"
+"that will automatically perform a whole installation without the help of an\n"
+"operator, similar to the installation you just configured.\n"
+"\n"
+" Note that two different options are available after clicking the button:\n"
+"\n"
+" * \"Replay\". This is a partially automated installation. The\n"
+"partitioning step is the only interactive procedure.\n"
+"\n"
+" * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is\n"
+"completely rewritten, all data is lost.\n"
+"\n"
+" This feature is very handy when installing a number of similar machines.\n"
+"See the Auto install section on our web site for more information.\n"
+"\n"
+" * \"Save packages selection\"(*): saves a list of the package selected in\n"
+"this installation. To use this selection with another installation, insert\n"
+"the floppy and start the installation. At the prompt, press the [F1] key\n"
+"and type >>linux defcfg=\"floppy\" <<.\n"
+"\n"
+"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n"
+"\"mformat a:\")"
+msgstr ""
+"Votre installation de Mandrake Linux est maintenant termin�e et votre\n"
+"syst�me est pr�t � �tre utilis�. Cliquez sur ��OK�� pour red�marrer votre\n"
+"syst�me. Vous aurez alors le choix de d�marrer GNU/Linux ou Windows (s'il\n"
+"est pr�sent).\n"
+"\n"
+"Le bouton ��Avanc�e�� (en mode Expert uniquement) permet deux autres\n"
+"options :\n"
+"\n"
+" * ��G�n�rer une disquette d'auto-install��: Pour cr�er une disquette\n"
+"d'installation qui permettra de reproduire l'installation que vous venez de\n"
+"r�aliser sans l'aide d'un administrateur.\n"
+"\n"
+" Notez que les deux options suivantes apparaissent apr�s avoir cliqu� sur\n"
+"le bouton :\n"
+"\n"
+" * ��Replay��. C'est une installation partiellement automatique o� il\n"
+"est possible de personnaliser le partitionnement du disque (exclusivement).\n"
+"\n"
+" * ��Automatique��. Compl�tement automatique, cette installation\n"
+"reformate le disque au complet.\n"
+"\n"
+" Cette fonctionnalit� est particuli�rement pratique pour l'installation\n"
+"de multiples syst�mes. Voir la sectionAuto install de notre site Web.\n"
+"\n"
+" * ��Sauvegarder les paquetages s�lectionn�s�� (*) sauve la s�lection des\n"
+"paquetages install�s. Puis, lorsque vous ferez une autre installation,\n"
+"ins�rez la disquette dans le lecteur et acc�dez au menu d'aide en tapant\n"
+"[f1], et entrez la commande suivante : ��linux defcfg=\"floppy\"��.\n"
+"\n"
+"(*) Vous avez besoin d'une disquette format�e avec FAT (pour la cr�er sous\n"
+"Linux, tapez ��mformat a:��)"
+
+# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
+# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
+msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or from another\n"
@@ -1793,26 +1951,25 @@ msgstr ""
" * ��Attribution Automatique��: cette option permet de cr�er un syst�me de\n"
"ficher ext3 et ��Swap�� dans l'espace libre sur votre disque;\n"
"\n"
-" * ��Plus d'options��: permet d'acc�der � des fonctionnalit�s\n"
-"additionnelles :\n"
+"��Plus d'options��: permet d'acc�der � des fonctionnalit�s additionnelles :\n"
"\n"
-" * ��Sauvegarder la table de partition��: sauve la table de partition\n"
-"sur un disque amovibles. Cette option s'av�re particuli�rement pratique\n"
-"pour r�parer des partitions endommag�es. Il est fortement recommand� de\n"
-"proc�der ainsi;\n"
+" * ��Sauvegarder la table de partition��: sauve la table de partition sur\n"
+"un disque amovibles. Cette option s'av�re particuli�rement pratique pour\n"
+"r�parer des partitions endommag�es. Il est fortement recommand� de proc�der\n"
+"ainsi;\n"
"\n"
-" * ��Restaurer la table de partition��: permet de restaurer une table de\n"
+" * ��Restaurer la table de partition��: permet de restaurer une table de\n"
"partition sauv�e au pr�alable sur une disquette.\n"
"\n"
-" * ��R�cup�rer une partition��: si votre table de partition est\n"
-"endommag�e, vous pouvez essayer de la r�cup�rer avec ces options. Soyez\n"
-"prudent et sachez que cela ne fonctionne pas � coup s�r.\n"
+" * ��R�cup�rer une partition��: si votre table de partition est endommag�e,\n"
+"vous pouvez essayer de la r�cup�rer avec ces options. Soyez prudent et\n"
+"sachez que cela ne fonctionne pas � coup s�r.\n"
"\n"
-" * ��Recharger la table de partition��: �carte les changements et charge\n"
-"la table de partition initiale;\n"
+" * ��Recharger la table de partition��: �carte les changements et charge la\n"
+"table de partition initiale;\n"
"\n"
-" * ��Chargement automatique des m�dias amovibles��: en cochant cette\n"
-"case, les cdrom et disquettes (et autres support) seront charg�s\n"
+" * ��Chargement automatique des m�dias amovibles��: en cochant cette case,\n"
+"les CD-ROM et disquettes (et autres support) seront charg�s\n"
"automatiquement.\n"
"\n"
" * ��Assistant��: utilisez cette option si vous souhaitez utiliser un\n"
@@ -1827,6 +1984,10 @@ msgstr ""
" * ��Terminer��: une fois le partitionnement termin�, ce bouton vous\n"
"permettra de sauvegarder vos changements sur le disque.\n"
"\n"
+"Lorsque vous d�finissez la taille d'une partition, vous pouvez choisir\n"
+"pr�cis�ment la taille de celle-ci en utilisant les Fl�ches de votre\n"
+"clavier.\n"
+"\n"
"Note: vous pouvez atteindre toutes les options en utilisant le clavier.\n"
"Naviguer avec les fl�ches et [Tab].\n"
"\n"