diff options
author | Pascal Rigaux <pixel@mandriva.com> | 2002-09-13 14:25:27 +0000 |
---|---|---|
committer | Pascal Rigaux <pixel@mandriva.com> | 2002-09-13 14:25:27 +0000 |
commit | 1855dc37fd4f2d74d1a989926ee95fe01ef370ee (patch) | |
tree | bac346d77d35c2480f878ac52f22860f7fb38295 /perl-install/share/po/help-fr.pot | |
parent | 9a4f293341d6421b11c4ed662938f884962bca6c (diff) | |
download | drakx-1855dc37fd4f2d74d1a989926ee95fe01ef370ee.tar drakx-1855dc37fd4f2d74d1a989926ee95fe01ef370ee.tar.gz drakx-1855dc37fd4f2d74d1a989926ee95fe01ef370ee.tar.bz2 drakx-1855dc37fd4f2d74d1a989926ee95fe01ef370ee.tar.xz drakx-1855dc37fd4f2d74d1a989926ee95fe01ef370ee.zip |
update help from xml
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/help-fr.pot')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/help-fr.pot | 1738 |
1 files changed, 953 insertions, 785 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/help-fr.pot b/perl-install/share/po/help-fr.pot index c18bf0bd6..2628d677d 100644 --- a/perl-install/share/po/help-fr.pot +++ b/perl-install/share/po/help-fr.pot @@ -2,12 +2,83 @@ # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml msgid "" -"At this point, you need to choose where you want to install the Mandrake\n" -"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n" -"if an existing operating system is using all the available space, you will\n" -"need to partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of\n" -"logically dividing it to create space to install your new Mandrake Linux\n" -"system.\n" +"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n" +"boot options which will be available at boot time will be displayed.\n" +"\n" +"If there is another operating system installed on your machine, it will\n" +"automatically be added to the boot menu. Here, you can choose to fine-tune\n" +"the existing options. Select an entry and click \"Modify\" to modify or\n" +"remove it. \"Add\" creates a new entry. and \"Done\" goes on to the next\n" +"installation step.\n" +"\n" +"You may also not want to give access to these other operating systems to\n" +"anyone. In which case, you can delete the corresponding entries. But then,\n" +"you will need a boot disk in order to boot those other operating systems!" +msgstr "" +"Après avoir configuré les paramètres généraux de LILO ou grub la liste des\n" +"options de démarrage sera rendue disponible au démarrage.\n" +"\n" +"Si un autre système d'exploitation est détecté, il sera automatiquement\n" +"ajouté au menu démarrage. Vous pouvez ici affiner votre configuration.\n" +"Choisissez une entrée, cliquez « Modifier » pour l'éditer ou la retirer;\n" +"sur « Ajouter » créer une nouvelle entrée, finalement « Terminer » vous\n" +"permet de passer à la prochaine étape.\n" +"\n" +"Il est possible que vous vouliez limiter l'accès à ce système\n" +"d'exploitation. Il vous suffit de retirer l'entrée dans les options de\n" +"démarrage et démarrer ce système avec une disquette." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml +msgid "" +"The first step is to choose your preferred language.\n" +"\n" +"Please choose your preferred language for installation and system usage.\n" +"\n" +"Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n" +"languages to be installed on your workstation. Selecting other languages\n" +"will install the language-specific files for system documentation and\n" +"applications. For example, if you host users from Spain on your machine,\n" +"select English as the main language in the tree view and in the Advanced\n" +"section, click on the box corresponding to \"Spanish|Spain\".\n" +"\n" +"Note that multiple languages may be installed. Once you have selected any\n" +"additional locales, click the \"OK\" button to continue.\n" +"\n" +"To switch from one language to the other, you can launch the\n" +"\"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the whole system\n" +"language, or as a simple user to only change that user's default language." +msgstr "" +"La première étape consiste à choisir votre langue.\n" +"\n" +"Veuillez choisir votre langue. Celle-ci sera utilisée durant le processus\n" +"d'installation, ainsi que durant les mises à jour de votre système.\n" +"\n" +"En cliquant sur « Avancé », le programme vous proposera également des\n" +"langues complémentaires pouvant être installées sur votre station de\n" +"travail. En choisissant des langues supplémentaires, le programme vous\n" +"installera toute la documentation et les applications nécessaires à\n" +"l'utilisation de ces langues. Par exemple, si vous prévoyez d'accueillir\n" +"des utilisateurs d'Espagne sur votre serveur, choisissez l'anglais comme\n" +"langue principale, et, dans la section avancée, cliquez sur l'étoile grise\n" +"correspondant à Spanish|Spain.\n" +"\n" +"Sachez que plusieurs langues peuvent être installées. Une fois votre\n" +"sélection complète terminée, cliquez sur « OK » pour continuer.\n" +"\n" +"Pour passer d'une langue à l'autre, vous pouvez lancer l'utilitaire\n" +"« /usr/sbin/localedrake » en tant que « root » pour changer la langue\n" +"utilisée dans tout le système ; connectez-vous en simple utilisateur pour\n" +"ne changer que la langue de cet utilisateur." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml +msgid "" +"You now need to choose where you want to install the Mandrake Linux\n" +"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n" +"existing operating system is using all the available space, you will need\n" +"to partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of logically\n" +"dividing it to create space to install your new Mandrake Linux system.\n" "\n" "Because the partitioning process' effects are usually irreversible,\n" "partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced\n" @@ -16,9 +87,9 @@ msgid "" "\n" "If you are running the installation in Expert mode, you will enter\n" "DiskDrake, the Mandrake Linux partitioning tool, which allows you to\n" -"fine-tune your partitions. See the DiskDrake section in the ``User Guide''.\n" -"From the installation interface, you can use the wizards as described here\n" -"by clicking the dialog's \"Wizard\" button.\n" +"fine-tune your partitions. See the DiskDrake section in the ``Starter\n" +"Guide''. From the installation interface, you can use the wizards as\n" +"described here by clicking the dialog's \"Wizard\" button.\n" "\n" "If partitions have already been defined, either from a previous\n" "installation or from another partitioning tool, simply select those to\n" @@ -26,7 +97,7 @@ msgid "" "\n" "If partitions are not defined, you will need to create them using the\n" "wizard. Depending on your hard drive configuration, several options are\n" -"available:\n" +"available.\n" "\n" " * \"Use free space\": this option will simply lead to an automatic\n" "partitioning of your blank drive(s). You will not be prompted further;\n" @@ -37,9 +108,9 @@ msgid "" "each of the partitions. The legacy mount points are selected by default,\n" "and you should generally keep them.\n" "\n" -" * \"Use the free space on the Windows; partition\": if Microsoft Windows\n" -"is installed on your hard drive and takes all the space available on it,\n" -"you have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n" +" * \"Use the free space on the Windows partition\": if Microsoft Windows is\n" +"installed on your hard drive and takes all the space available on it, you\n" +"have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n" "Microsoft Windows partition and data (see ``Erase entire disk'' or ``Expert\n" "mode'' solutions) or resize your Microsoft Windows partition. Resizing can\n" "be performed without the loss of any data, provided you previously\n" @@ -66,10 +137,10 @@ msgid "" " !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" "\n" " * \"Expert mode\": choose this option if you want to manually partition\n" -"your hard drive. Be careful - it is a powerful but dangerous choice. You\n" +"your hard drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous option. You\n" "can very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you\n" -"know what you are doing. To know how do use the DiskDrake utility used\n" -"here, refer to the section ``Managing Your Partitions'' of the ````User\n" +"know what you are doing. To know how to use the DiskDrake utility used\n" +"here, refer to the section ``Managing Your Partitions'' of the ````Starter\n" "Guide''''" msgstr "" "Cette étape vous permet de déterminer précisément l'emplacement de votre\n" @@ -80,15 +151,15 @@ msgstr "" "\n" "Comme les effets du partitionage sont irréversibles (l'ensemble du disque\n" "est effacé), le partitionnement est généralement intimidant et stressant\n" -"pour un utilisateur inexpérimenté. Heureusement, une interface a été prévue\n" -"à cet effet. Avant de commencer, révisez vos manuels et surtout, prenez\n" -"votre temps.\n" +"pour un utilisateur inexpérimenté. Heureusement, un assistant a été prévu à\n" +"cet effet. Avant de commencer, révisez vos manuels et surtout, prenez votre\n" +"temps.\n" "\n" "Si vous êtes en mode expert, l'application DiskDrake, l'outil de\n" "partitionnement de Mandrake Linux, vous permettra de déterminer précisément\n" -"l'emplacement de chacune de vos partitions. À partir de l'interface\n" -"d'installation, vous pouvez lancer les assistants en cliquant sur\n" -"« Assistant ».\n" +"l'emplacement de chacune de vos partitions. Consultez la section DiskDrake\n" +"du « Guide de démarrage ». À partir de l'interface d'installation, vous\n" +"pouvez aussi lancer les assistants en cliquant sur « Assistant ».\n" "\n" "Si des partitions ont déjà été définies, peu importe qu'elles proviennent\n" "d'une autre installation ou d'un autre outil de partitionnement, il vous\n" @@ -105,7 +176,10 @@ msgstr "" "\n" " * « Utiliser les partitions existantes » : l' assistant a détecté une ou\n" "plusieurs partitions existants sur votre disque. Si vous voulez les\n" -"utiliser, choisissez cette option.\n" +"utiliser, choisissez cette option. Il vous sera alors demandé de choisir\n" +"les points de montage associés à chacune des partitions. Les anciens points\n" +"de montage sont sélectionnés par défaut, et vous devriez généralement les\n" +"garder.\n" "\n" " * « Utilisez l'espace libre sur une partition Windows » : si Microsoft\n" "Windows est installé sur votre disque et prend l'ensemble de l'espace vous\n" @@ -144,19 +218,19 @@ msgstr "" "Vous pouvez facilement perdre l'ensemble du contenu d'un disque. Donc, ne\n" "choisissez pas cette option si vous ne savez pas exactement ce que vous\n" "devez faire. Pour en savoir plus sur DiskDrake, référez vous à « Gérer ses\n" -"partitions » du the « « Guide de l'utilisateur » »" +"partitions » du the « Guide de démarrage »" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml msgid "" "X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" "on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" -"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely. In this section, DrakX\n" -"will try to configure X automatically.\n" +"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely.\n" "\n" -"It is extremely rare for it to fail, unless the hardware is very old (or\n" -"very new). If it succeeds, it will start X automatically with the best\n" -"resolution possible, depending on the size of the monitor. A window will\n" +"You will be presented the list of available resolutions and color depth\n" +"available for your hardware. Choose the one that best suit your needs (you\n" +"will be able to change that after installation though). When you are\n" +"satisfied with the sample shown in the monitor, click \"OK\". A window will\n" "then appear and ask you if you can see it.\n" "\n" "If you are doing an \"Expert\" installation, you will enter the X\n" @@ -166,28 +240,30 @@ msgid "" "If you can see the message during the test, and answer \"Yes\", then DrakX\n" "will proceed to the next step. If you cannot see the message, it simply\n" "means that the configuration was wrong and the test will automatically end\n" -"after 10 seconds, restoring the screen. Refer then to the Video\n" +"after 10 seconds, restoring the screen. Refer then to the video\n" "configuration section of the user guide for more information on how to\n" "configure your display." msgstr "" "X (pour le X Window system) est le coeur de votre interface graphique sous\n" -"GNU/Linux. Tous les environnements graphiques (Gnome, KDE, Afterstep, ...)\n" -"présents sur Mandrake Linux dépendent de X. A cette étape, DrakX, va tenter\n" -"de le configurer automatiquement.\n" +"GNU/Linux. Tous les environnements graphiques (KDE, GNOME, WindowMaker et.)\n" +"présents sur Mandrake Linux dépendent de X.\n" "\n" -"Il est très rare que cette étape échoue, à moins d'avoir un équipement\n" -"obsolète (ou trop récent). Si le processus réussit, il va démarrer X\n" -"automatiquement avec la meilleure résolution d'écran possible, en fonction\n" -"de la taille du moniteur. Une fenêtre apparaît alors vous demandant si\n" -"cette configuration vous convient.\n" +"Il vous sera présenté la liste des résolutions et nombre de couleurs\n" +"disponibles pour votre matériel. Choisissez la configuration qui vous\n" +"convient le mieux (vous pourrez toutefois la changer après l'installation).\n" +"Lorsque vous êtes satisfait de l'échantillon affiché sur le moniteur,\n" +"cliquez « OK ». Une fenêtre apparaît alors vous demandant si cette\n" +"configuration vous convient.\n" "\n" "Si vous faites une installation « Expert », vous entrerez dans\n" "l'information de configuration de X. Voir les sections correspondantes du\n" "manuel pour plus d'information.\n" "\n" -"Si vous pouvez voir le message et cliquez sur oui, DrakX continuera à la\n" -"prochaine étape. Si vous ne pouvez voir la fenêtre, ceci signifie que le\n" -"test a échoué et vous serez ramené à l'écran précédant en 10 secondes." +"Si vous pouvez voir le message et cliquer sur « Oui », DrakX continuera à\n" +"la prochaine étape. Si vous ne pouvez voir la fenêtre, ceci signifie que le\n" +"test a échoué et vous serez ramené à l'écran précédant en 10 secondes.\n" +"Consultez la section du manuel consacrée à la configuration video pour\n" +"apprendre à configurer votre affichage." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml @@ -199,55 +275,73 @@ msgid "" "\n" "Please be patient." msgstr "" -"Votre nouvelle distribution Mandrake Linux est présentement en cours\n" -"d'installation. Selon la quantité de packetages installés et la vitesse de\n" -"votre ordinateur, la durée de cette opération peut varié de quelques\n" +"Votre nouveau système Mandrake Linux est actuellement en cours\n" +"d'installation. Selon la quantité de paquetages installés et la vitesse de\n" +"votre ordinateur, la durée de cette opération peut varier de quelques\n" "instants à plusieurs minutes.\n" "\n" -"Soyez patient!" +"Votre patience sera grandement récompensée!" + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml +msgid "" +"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n" +"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n" +"and will not be recoverable!" +msgstr "" +"Choisissez le disque dur à effacer pour installer votre partition\n" +"GNU/Linux. Soyez prudent, toute l'information stockée sur le disque sera\n" +"détruite." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml msgid "" "GNU/Linux is a multiuser system, and this means that each user can have his\n" "own preferences, his own files and so on. You can read the ``User Guide''\n" -"to learn more. But unlike \"root\", which is the administrator, the users\n" -"you add here will not be entitled to change anything except their own files\n" -"and their own configuration. You will have to create at least one regular\n" -"user for yourself. That account is where you should log in for routine use.\n" -"Although it is very practical to log in as \"root\" everyday, it may also\n" -"be very dangerous! The slightest mistake could mean that your system would\n" -"not work any more. If you make a serious mistake as a regular user, you may\n" -"only lose some information, but not the entire system.\n" -"\n" -"First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course -\n" -"as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the first\n" -"word you have entered in the box and will bring it over to the \"User\n" +"to learn more this concept. But unlike \"root\", which is the\n" +"administrator, the users you add here will not be entitled to change\n" +"anything except their own files and their own configurations. You will have\n" +"to create at least one regular user for yourself. That account is where you\n" +"should log in for routine use. Although it is very practical to log in as\n" +"\"root\" everyday, it may also be very dangerous! The slightest mistake\n" +"could mean that your system would not work any more. If you make a serious\n" +"mistake as a regular user, you may only lose some information, but not the\n" +"entire system.\n" +"\n" +"First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course\n" +"-- as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the\n" +"first word you have entered in the box and will bring it over to the \"User\n" "name\". This is the name this particular user will use to log onto the\n" "system. You can change it. You then have to enter a password here. A\n" -"non-privileged (regular) user's password is not as crucial as the \"root\"'\n" +"non-privileged (regular) user's password is not as crucial as the \"root\"\n" "one from a security point of view, but that is no reason to neglect it:\n" "after all, your files are at risk.\n" "\n" "If you click on \"Accept user\", you can then add as many as you want. Add\n" -"a user for each one of your friends: your father or your sister, for\n" -"example. When you finish adding all the users you want, select \"Done\".\n" +"a user for each one of the people meant to use that computer. When you are\n" +"finish adding all the users you want, select \"Done\".\n" "\n" "Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n" -"for that user (bash by default)." +"for that user (bash by default).\n" +"\n" +"When you are finished adding all users, you will be proposed to choose a\n" +"user which can automatically log into the system when the computer boots\n" +"up. If you are interested in that feature (and do not care much about local\n" +"security), choose the desired user and window manager, then click \"Yes\".\n" +"If you are not interested in this feature, click \"No\"." msgstr "" "GNU/Linux est un système multi-utilisateurs, ce qui signifie généralement\n" -"que chaque utilisateur peut avoir des préférences différences, ses propres\n" -"fichiers, etc. Pour plus d'informations, consultez le manuel d'utilisation.\n" -"Contrairement à « root » qui a tous les droits, les utilisateurs que vous\n" -"ajouterez ici n'auront que des permissions pour agir sur leurs propres\n" -"fichiers exclusivement. L'utilisateur/administrateur devrait également se\n" -"créer un compte « normal ». C'est à travers cet utilisateur que celui-ci\n" -"devrait se connecter pour accomplir ses tâches quotidiennes. Car, bien\n" -"qu'il soit pratique d'avoir tous les accès, cette situation peut également\n" -"engendrer des situations désastreuses si un fichier est détruit par\n" -"inadvertance. Un utilisateur normal n'ayant pas accès aux fichiers\n" -"sensibles, ne peut causer de dommages majeurs.\n" +"que chaque utilisateur peut avoir des préférences différentes, ses propres\n" +"fichiers, etc. Pour plus d'informations, consultez le « manuel\n" +"d'utilisation ». Contrairement à « root » qui a tous les droits, les\n" +"utilisateurs que vous ajouterez ici n'auront que des permissions pour agir\n" +"sur leurs propres fichiers exclusivement. L'utilisateur/administrateur\n" +"devrait également se créer un compte « normal ». C'est à travers cet\n" +"utilisateur que celui-ci devrait se connecter pour accomplir ses tâches\n" +"quotidiennes. Car, bien qu'il soit pratique d'avoir tous les accès, cette\n" +"situation peut également engendrer des situations désastreuses si un\n" +"fichier est détruit par inadvertance. Un utilisateur normal n'ayant pas\n" +"accès aux fichiers sensibles, ne peut causer de dommages majeurs.\n" "\n" "Il faut d'abord entrer le vrai nom de la personne. Évidemment, vous pouvez\n" "y inscrire n'importe quoi. DrakX prendra le premier mot inséré et le\n" @@ -263,90 +357,266 @@ msgstr "" "« Terminer ».\n" "\n" "En cliquant sur « Avancé », vous pourrez sélectionner un « shell »\n" -"différent pour cet utilisateur (bash est assigné par défaut)." +"différent pour cet utilisateur (bash est assigné par défaut).\n" +"\n" +"Lorsque vous avez fini d'installer tous les utilisateurs, il vous est\n" +"proposé de choisir un utilisateur qui sera automatiquement connecté lors du\n" +"démarrage de l'ordinateur. Si cela vous intéresse (et que la sécurité\n" +"locale n'est pas trop un problème), choisissez l'utilisateur et le\n" +"gestionnaire de fenêtres, puis cliquez sur « Oui ». Si cela ne vous\n" +"intéresse pas, cliquez sur « Non »." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml +msgid "" +"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n" +"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n" +"configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n" +"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n" +"configured." +msgstr "" +"Finalement, il vous sera demandé si vous souhaitez obtenir l'interface\n" +"graphique dès le démarrage ou non. Notez que cette question sera posée même\n" +"si vous choisissez de ne pas tester la configuration. Il est évidemment\n" +"souhaitable de répondre « Non » si cette machine est un serveur sur\n" +"laquelle personne n'est censé travailler en mode graphique, ou si vous\n" +"n'avez pas réussi à configurer le mode graphique." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml +msgid "" +"Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able to boot\n" +"either GNU/Linux, MacOS or MacOSX if present on your computer. Normally,\n" +"these other operating systems are correctly detected and installed. If this\n" +"is not the case, you can add an entry by hand in this screen. Be careful to\n" +"choose the correct parameters.\n" +"\n" +"Yaboot's main options are:\n" +"\n" +" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt;\n" +"\n" +" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n" +"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n" +"to hold this information;\n" +"\n" +" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n" +"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n" +"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n" +"\n" +" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n" +"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n" +"default kernel description is selected;\n" +"\n" +" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n" +"at the first boot prompt;\n" +"\n" +" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n" +"Open Firmware at the first boot prompt;\n" +"\n" +" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n" +"Firmware Delay expires." +msgstr "" +"Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able to boot\n" +"either GNU/Linux, MacOS or MacOSX if present on your computer. Normally,\n" +"these other operating systems are correctly detected and installed. If this\n" +"is not the case, you can add an entry by hand in this screen. Be careful to\n" +"choose the correct parameters.\n" +"\n" +"Yaboot's main options are:\n" +"\n" +" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt;\n" +"\n" +" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n" +"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n" +"to hold this information;\n" +"\n" +" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n" +"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n" +"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n" +"\n" +" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n" +"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n" +"default kernel description is selected;\n" +"\n" +" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose « C » for CD\n" +"at the first boot prompt;\n" +"\n" +" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose « N » for\n" +"Open Firmware at the first boot prompt;\n" +"\n" +" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n" +"Firmware Delay expires." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml +msgid "" +"At this point, it is time to choose the security level desired for the\n" +"machine. As a rule of thumb, the more exposed the machine is, and the more\n" +"the data stored in it is crucial, the higher the security level should be.\n" +"However, a higher security level is generally obtained at the expense of\n" +"ease of use. Refer to the \"msec\" chapter of the ``Reference Manual'' to\n" +"get more information about the meaning of these levels.\n" +"\n" +"If you do not know what to choose, keep the default option." +msgstr "" +"À cette étape, vous devrez déterminer le niveau de sécurité requis par\n" +"votre système. Le niveau de sécurité requis se détermine en fonction de\n" +"l'exposition du système à d'autres utilisateurs (s'il est connecté\n" +"directement sur Internet par exemple) et selon le niveau de sensibilité de\n" +"l'information contenu dans le système (des numéros de carte de crédit par\n" +"exemple). Sachez que, de manière générale, plus la sécurité d'un système\n" +"est élevée, plus il est complexe à utiliser. Référez-vous au chapitre\n" +"« msec » du « Manuel de référence » pour obtenir plus d'informations sur\n" +"les niveaux de sécurité.\n" +"\n" +"Si vous ne savez pas quel niveau choisir, gardez la sélection par défaut." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml +msgid "" +"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n" +"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux." +msgstr "" +"Sélectionnez le bon port. Par exemple: l'équivalent du port « COM1 » sur\n" +"Windows, se nomme « ttyS0 » sous GNU/Linux." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml +msgid "" +"Here are presented various parameters concerning your machine. Depending on\n" +"your installed hardware, you may (or may not), see the following entries:\n" +"\n" +" * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the button\n" +"to change it if necessary;\n" +"\n" +" * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click on\n" +"the button to change that if necessary;\n" +"\n" +" * \"Timezone\": DrakX, by default, guesses your time zone from the\n" +"language you have chosen. But here again, as for the choice of a keyboard,\n" +"you may not be in the country for which the chosen language should\n" +"correspond. Hence, you may need to click on the \"Timezone\" button in\n" +"order to configure the clock according to the time zone you are in;\n" +"\n" +" * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n" +"configuration wizard. Consult the correpsonding chapter of the ``Starter\n" +"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n" +"presented there is similar to the one used at installation time;\n" +"\n" +" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it will be\n" +"displayed here. No modification possible at installation time;\n" +"\n" +" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it will be\n" +"displayed here. No modification possible at installation time;\n" +"\n" +" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it will be\n" +"displayed here. You can click on the button to change the parameters\n" +"associated to it." +msgstr "" +"On vous présente ici les différents paramètres de votre système. Selon le\n" +"matériel installé, certaines entrées seront présentes et d'autres pas.\n" +"\n" +" * « Souris »: pour vérifier la configuration actuelle de la souris.\n" +"Cliquez sur le bouton pour modifier les options.\n" +"\n" +" * « Clavier »: vérifie la configuration choisie pour le clavier. Cliquez\n" +"sur le bouton pour la modifier.\n" +"\n" +" * « Fuseau horaire »: DrakX, par défaut, essayez de trouver le fuseau\n" +"horaire dans lequel vous êtes. Encore une fois, il est possible que vous ne\n" +"soyez pas dans le fuseau horaire qui vous convient. Donc, vous aurez\n" +"peut-être à cliquer sur le bouton « fuseau horaire » pour identifier\n" +"précisément l'heure qui doit apparaître dans vos horloges.\n" +"\n" +" * « Imprimante »: en cliquant sur « Pas d'imprimante », l'outil de\n" +"configuration sera démarré. Consultez le chapitre correspondant du « Guide\n" +"de démarrage » pour plus de renseignements. L'interface qui y est\n" +"documentée est similaire à celle rencontrée lors de l'installation.\n" +"\n" +" * « Carte son »: si une carte son a été détectée, elle apparaîtra ici.\n" +"Aucune modification n'est possible à cette étape.\n" +"\n" +" * « Carte TV »: si une carte d'entrée/sortie vidéo (carte TV) a été\n" +"détectée, elle apparaîtra ici. Aucune modification possible à cette étape.\n" +"\n" +" * « Carte ISDN »: si une carte ISDN est détectée, elle apparaîtra ici.\n" +"Vous pouvez cliquer sur le bouton pour en modifier les paramètres." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml msgid "" "DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended\")\n" -"installation or if you want to have greater control (\"Expert\"). You can\n" -"also choose to do a new install or an upgrade of an existing Mandrake Linux\n" -"system:\n" +"installation or if you want to have greater control (\"Expert\") over your\n" +"installation. You can also choose to do a new installation or upgrade your\n" +"existing Mandrake Linux system:\n" "\n" -" * \"Install\": completely wipes out the old system, however, depending on\n" +" * \"Install\": completely wipes out the old system. However, depending on\n" "what is currently installed on your machine, you may be able to keep some\n" "old partitions (Linux or otherwise) unchanged;\n" "\n" " * \"Upgrade\": this installation class allows to simply update the\n" -"packages currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps the\n" -"current partitions of your hard drives as well as user configurations. All\n" -"other configuration steps remain available, similar to a normal\n" -"installation;\n" +"packages currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps your\n" +"hard drives' current partitions as well as user configurations. All other\n" +"configuration steps remain available, similar to a normal installation;\n" "\n" " * \"Upgrade Packages Only\": this new installation class allows you to\n" "upgrade an existing Mandrake Linux system while keeping all system\n" "configurations unchanged. Adding new packages to the current installation\n" "is also possible.\n" "\n" -"Upgrades should work fine on Mandrake Linux systems containing version\n" -"\"8.1\" or later.\n" +"Upgrades should work fine on Mandrake Linux systems using version \"8.1\"\n" +"or later.\n" "\n" -"Depending on your knowledge of GNU/Linux, select one of the following\n" -"choices:\n" +"Depending on your GNU/Linux knowledge, select one of the following choices:\n" "\n" " * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n" "operating system. The installation will be very easy and you will only be\n" "asked a few questions;\n" "\n" -" * Expert: if you have a good understanding of GNU/Linux, you may wish to\n" +" * Expert: if you have a good GNU/Linux understanding, you may wish to\n" "perform a highly customized installation. Some of the decisions you will\n" -"have to make may be difficult if you do not have good knowledge of\n" -"GNU/Linux, so it is not recommended that those without a fair amount of\n" -"experience select this installation class." +"have to make may be difficult if you do not have good GNU/Linux knowledge,\n" +"so it is not recommended that those without a fair amount of experience\n" +"select this installation class." msgstr "" "DrakX doit maintenant savoir quel type d'installation vous désirez\n" "réaliser. Deux types d'installations sont proposés : Par défaut (« \n" "Recommandée »), qui limite le nombre de questions à l'utilisateur au\n" "minimum ou « Expert » qui vous permet de sélectionner individuellement\n" -"chacune des composantes à installer. Également, on vous propose de faire\n" +"chacune des composantes à installer. Il vous est également proposé de faire\n" "une « Installation » ou une « Mise à jour » d'un système Mandrake Linux\n" -"existant :\n" +"déjà installé :\n" "\n" -" * « Installation » : balaye l'ancien système. En fait, selon ce que votre\n" -"machine comporte, vous pourrez garder intacte certaines des anciennes\n" -"partition (Linux ou autres) ;\n" +" * « Installation » : Remplace l'ancien système. En fait, selon ce que\n" +"votre machine comporte, vous pourrez garder intactes certaines des\n" +"anciennes partitions (Linux ou autres) ;\n" "\n" -" * « Mise à jour » : cette classe d'installation permet de simplement\n" -"mettre à jours les paquetages qui composent votre système Mandrake Linux.\n" -"Elle conserve les partitions existantes, ainsi que la configuration des\n" -"utilisateurs. Toutes les autres étapes de l'installation sont accessibles\n" -"en comparaison avec une installation classique ;\n" +" * « Mise à jour » : cette classe d'installation permet de mettre à jour\n" +"seulement les paquetages qui composent votre système Mandrake Linux. Elle\n" +"conserve les partitions existantes, ainsi que la configuration des\n" +"utilisateurs. Toutes les autres étapes d'une installation classique sont\n" +"accessibles ;\n" "\n" " * « Mise à jour des paquetages uniquement » : Cette nouvelle classe\n" -"d'installation permet de mettre à jour un système Mandrake Linux existant,\n" -"tout en gardant sa configuration inchangée. L'ajout de nouveaux paquetages\n" -"durant la mise à jour est cependant possible.\n" +"d'installation permet de mettre à jour un système Mandrake Linux déjà\n" +"installé, tout en gardant sa configuration inchangée. L'ajout de nouveaux\n" +"paquetages durant la mise à jour est cependant possible.\n" "\n" "La mise à jour devrait fonctionner correctement pour les système Mandrake\n" "Linux à partir de la version « 8.1 ».\n" "\n" "Selon votre niveau d'expertise avec les systèmes d'exploitations GNU/Linux,\n" -"il faut choisir l'un des deux types d'installations suivants:\n" +"choisissez l'un des deux types d'installations suivants:\n" "\n" " * « Recommandée »: choisissez cette option si vous n'avez jamais installé\n" "de système d'exploitation GNU/Linux. C'est la méthode la plus facile, la\n" -"plupart des choix ont déjà été fait pour vous.\n" +"plupart des choix ont déjà été faits pour vous.\n" "\n" " * Expert: si vous avez une bonne connaissance de GNU/Linux, vous pouvez\n" -"choisir ce type d'installation. Cette méthode vous permettra de\n" -"personnaliser l'ensemble des composantes de votre système. Ces questions\n" -"peuvent s'avérer complexes, particulièrement en matière de partitionnement\n" -"et du choix des paquetages installés. En conséquence, il n'est pas\n" -"recommandé de s'y aventurer sans de bonnes connaissances au préalable.\n" -"\n" -"Le présent manuel s'efforce de documenter l'ensemble des classes proposées\n" -"dans le mode « Expert ». Si vous avez choisi le mode « Recommandée »,\n" -"ignorez simplement les étapes identifiées seulement au mode « Expert »." +"choisir d'effectuer une installation personnalisée. Ces questions peuvent\n" +"s'avérer complexes si vous n'avez pas une connaissance approfondie de\n" +"GNU/Linux. En conséquence, il n'est pas recommandé de s'y aventurer sans de\n" +"bonnes connaissances au préalable." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml @@ -367,22 +637,22 @@ msgstr "" "que certains paquetages aient été mis à jour depuis la sortie du produit.\n" "Des bogues ont pu être corrigés, et des problèmes de sécurité résolus. Pour\n" "vous permettre de bénéficier de ces mises à jour, il vous est maintenant\n" -"proposé de les télé-charger sur Internet. Choisissez « Oui » si vous avez\n" +"proposé de les télécharger depuis Internet. Choisissez « Oui » si vous avez\n" "une connexion Internet, ou « Non » si vous préférez installer les mises à\n" "jour plus tard.\n" "\n" -"En choisissant « Oui », la liste des sites depuis lesquels les mises à\n" -"jours peuvent être télé-chargées est affichée. Choisissez le site le plus\n" -"proche. Puis un arbre de choix des paquetages apparaît : vérifiez la\n" -"sélection, puis cliquez sur « Installer » pour télé-charger et installer\n" -"les mises à jour sélectionnées, ou « Annuler » pour abandonner." +"En choisissant « Oui », la liste des sites depuis lesquels les mises à jour\n" +"peuvent être téléchargées est affichée. Choisissez le site le plus proche.\n" +"Puis un arbre de choix des paquetages apparaît : vérifiez la sélection,\n" +"puis cliquez sur « Installer » pour télé-charger et installer les mises à\n" +"jour sélectionnées, ou « Annuler » pour abandonner." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml msgid "" -"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. This stage, normally, is totally\n" +"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n" "automated. In fact, DrakX analyzes the disk boot sector and acts\n" -"accordingly, depending on what it finds here:\n" +"accordingly, depending on what it finds there:\n" "\n" " * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n" "boot sector. Hence, you will be able to load either GNU/Linux or another\n" @@ -391,14 +661,14 @@ msgid "" " * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n" "one.\n" "\n" -"If in doubt, DrakX will display a dialog with various options.\n" +"if in doubt, DrakX will display a dialog with various options.\n" "\n" " * \"Bootloader to use\": you have three choices:\n" "\n" -" * \"GRUB\": if you prefer grub (text menu).\n" +" * \"GRUB\": if you prefer grub (text menu);\n" "\n" " * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n" -"interface.\n" +"interface;\n" "\n" " * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu\n" "interface.\n" @@ -408,7 +678,7 @@ msgid "" "second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\");\n" "\n" " * \"Delay before booting the default image\": when rebooting the computer,\n" -"this is the delay granted to the user to choose - in the bootloader menu,\n" +"this is the delay granted to the user to choose -- in the bootloader menu,\n" "another boot entry than the default one.\n" "\n" "!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n" @@ -424,7 +694,7 @@ msgstr "" "démarrage (master boot record) et agit en fonction de ce qu'il peut y lire\n" ":\n" "\n" -" * Si un secteur de démarrage Windows est détecté, il va être remplacer par\n" +" * Si un secteur de démarrage Windows est détecté, il sera remplacé par\n" "LILO/GRUB. Donc, vous serez capable de démarrer GNU/Linux et tout autre\n" "système d'exploitation.\n" "\n" @@ -434,7 +704,7 @@ msgstr "" "\n" " * « Programme d'amorçage à utiliser » vous propose trois choix :\n" "\n" -" * « GRUB » : si vous préférer GRUB (menu texte).\n" +" * « GRUB » : si vous préférez GRUB (menu texte).\n" "\n" " * « LILO en mode graphique » : si vous préférez l'interface graphique.\n" "\n" @@ -450,20 +720,13 @@ msgstr "" "autre système d'exploitation.\n" "\n" "!! Prenez garde, si vous décidez de ne pas installer de programme d'amorce\n" -"(en cliquant sur « Annuler »), vous devez vous assurez d'avoir une méthode\n" -"pour démarrer le système. Aussi, assurez vous de bien savoir ce que vous\n" +"(en cliquant sur « Annuler »), vous devez vous assurer d'avoir une méthode\n" +"pour démarrer le système. Aussi, assurez-vous de bien savoir ce que vous\n" "faites si vous modifiez les options. !!\n" "\n" "En cliquant sur « Avancée », vous aurez accès à plusieurs autres options de\n" "configuration. Sachez que celles-ci sont réservées aux experts en la\n" -"matière.\n" -"\n" -"Si vous avez d'autres systèmes d'exploitation installés sur votre\n" -"ordinateur, ils seront automatiquement détectés et ajout à vos menus de\n" -"démarrage. À cette étape, vous pouvez décider de préciser ces options. En\n" -"double-cliquant sur une entrée existante vous pourrez la paramétrer à votre\n" -"guise, ou l'enlever. « Ajouter » permet de créer de nouvelles entrées, et\n" -"« terminer » vous conduit à la prochaine étape d'installation." +"matière." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml @@ -498,11 +761,11 @@ msgid "" "\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n" "disk or partition is called \"C:\")." msgstr "" -"Plus d'une partition Windows ont été détecté sur votre disque dur. SVP,\n" -"veuillez choisir celle que vous voulez pour votre nouvelle installation de\n" -"Mandrake Linux.\n" +"Plus d'une partition Windows ont été détectées sur votre disque dur. SVP,\n" +"veuillez choisir celle que vous choisissez pour votre nouvelle installation\n" +"de Mandrake Linux.\n" "\n" -"Chaque partition est identifié comme suit: \"Nom linux\", \"Nom Windows\",\n" +"Chaque partition est identifiée comme suit: \"Nom linux\", \"Nom Windows\",\n" "\"Capacité\".\n" "\n" "Le \"Nom\" est structuré ainsi : \"type de disque dur\", \"numéro du disque\n" @@ -511,65 +774,55 @@ msgstr "" "Le \"Type de disque dur\" correspond à hd si votre disque est IDE. Pour un\n" "disque SCSI, vous lirez \"sd\".\n" "\n" -"Le numéro du disque est toujours listée après le \"hd\" ou \"fd\". Pour les\n" -"disque IDE :\n" +"Le numéro du disque est toujours listé après le \"hd\" ou \"fd\". Pour les\n" +"disques IDE :\n" "\n" " * \"a\" signifie \"disque primaire maître sur le premier contrôleur IDE\";\n" "\n" -" * \"b\" signifie le \"disque primaire esclave sur le premier contrôleur\n" +" * \"b\" signifie \"disque primaire esclave sur le premier contrôleur\n" "IDE\";\n" "\n" -" * \"c\" indique le \"disque primaire maître sur le second contrôleur\n" -"IDE\";\n" +" * \"c\" indique \"disque primaire maître sur le second contrôleur IDE\";\n" "\n" -" * \"d\" signifie le \"disque primaire esclave sur le second contrôleur\n" -"IDE\";\n" +" * \"d\" signifie \"disque primaire esclave sur le second contrôleur IDE\";\n" "\n" "Avec les disques SCSI, le \"a\" indique le plus petit SCSI ID, et ainsi de\n" "suite.\n" "\n" -"\"Windows name\" c'est la lettre assignée à votre disque, (le premier disk\n" -"ou partition \"C:\")" +"\"Windows name\" c'est la lettre assignée à votre disque, (le premier\n" +"disque ou partition \"C:\")" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml msgid "" -"Here, we select a printing system for your computer. Other OSs may offer\n" -"you one, but Mandrake Linux offers three.\n" +"Here, we select a printing system for your computer. Other OSes may offer\n" +"you one, but Mandrake Linux offers two.\n" "\n" -" * \"pdq\" - which means ``print, don't queue'', is the choice if you have\n" +" * \"pdq\" -- which means ``print, don't queue'', is the choice if you have\n" "a direct connection to your printer and you want to be able to panic out of\n" "printer jams, and you do not have networked printers. It will handle only\n" "very simple network cases and is somewhat slow for networks. Pick \"pdq\"\n" -"if this is your maiden voyage to GNU/Linux. You can change your choices\n" +"if this is your first voyage to GNU/Linux. You can change your choices\n" "after installation by running PrinterDrake from the Mandrake Control Center\n" "and clicking the expert button.\n" "\n" -" * \"CUPS\" - ``Common Unix Printing System'', is excellent at printing to\n" +" * \"CUPS\" -- ``Common Unix Printing System'', is excellent at printing to\n" "your local printer and also halfway-around the planet. It is simple and can\n" "act as a server or a client for the ancient \"lpd\" printing system. Hence,\n" "it is compatible with the systems that went before. It can do many tricks,\n" "but the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need this to\n" "emulate an \"lpd\" server, you must turn on the \"cups-lpd\" daemon. It has\n" -"graphical front-ends for printing or choosing printer options.\n" -"\n" -" * \"lprNG\" - ``line printer daemon New Generation''. This system can do\n" -"approximately the same things the others can do, but it will print to\n" -"printers mounted on a Novell Network, because it supports the IPX protocol,\n" -"and it can print directly to shell commands. If you have need of Novell or\n" -"printing to commands without using a separate pipe construct, use lprNG.\n" -"Otherwise, CUPS is preferable as it is simpler and better at working over\n" -"networks." +"graphical front-ends for printing or choosing printer options." msgstr "" -"Il faut choisir ici un système d'impression pour votre ordinateur. D'autre\n" -"OSs offrent un, Mandrake Linux en propose trois.\n" +"Il faut choisir ici un système d'impression pour votre ordinateur. D'autres\n" +"OSs offrent un, Mandrake Linux en propose deux.\n" "\n" " * « pdq » - qui veut dire « print, don't queue », (ou, impression sans\n" "passer par la file d'attente) est un bon choix si votre imprimante est\n" "branchée directement sur votre poste et que vous voulez pouvoir arrêter\n" "l'impression directement en cas de problème et que vous n'avez pas\n" "d'imprimantes réseau. Il prendra en charge de simples cas en réseau, mais\n" -"les performances sont plutôt mauvaise dans ces cas. Choisissez pdq si vous\n" +"les performances sont plutôt mauvaises dans ces cas. Choisissez pdq si vous\n" "êtes à une première expérience avec Linux. Vous pourrez toujours changer de\n" "système plus tard avec PrinterDrake à partir du Mandrake Control Center en\n" "cliquant sur « Expert ».\n" @@ -580,15 +833,131 @@ msgstr "" "« lpd ». Il s'agit d'un outil très puissant, mais les configurations de\n" "bases sont aussi simple que pdq. Pour émuler un serveur lpq, partez le\n" "deamon cups-lpq. Finalement, cups offre une interface simple pour imprimer\n" -"et choisir les imprimantes.\n" -"\n" -" * « lprNG » - « line printer daemon New Generation ». Ce système permet\n" -"essentiellement les mêmes fonctionnalités que les précédents, avec la\n" -"particularité de pouvoir interface avec un réseau Novell, à travers le\n" -"protocole IPX et le support pour l'impression directement de la ligne de\n" -"commande. Donc, si vous devez imprimer dans un réseau Novell ou de la ligne\n" -"de commande sans redirection, choisissez lprNG. Si non, CUPS est plus\n" -"facile et plus efficace sur les réseaux." +"et choisir les imprimantes." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml +msgid "" +"DrakX generally detects the number of buttons your mouse possesses. If not,\n" +"it assumes you have a two-button mouse and will set it up for third-button\n" +"emulation. DrakX will automatically know whether it is a PS/2, serial or\n" +"USB mouse.\n" +"\n" +"If you wish to specify a different type of mouse, select the appropriate\n" +"type from the provided list.\n" +"\n" +"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n" +"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n" +"correct. If the mouse is not working well, press the space bar or [Return]\n" +"to \"Cancel\" and choose again.\n" +"\n" +"Sometimes, wheel mouses are not automatically detected. You will need to\n" +"manually select it in the list. Be sure to select the one corresponding to\n" +"the correct port it is attached to. After you have pressed the \"OK\"\n" +"button, a mouse image will be displayed. You then need to move the wheel of\n" +"your mouse to activate it correctly. Then test that all buttons and\n" +"movements are correct." +msgstr "" +"DrakX détecte généralement le nombre de boutons de votre souris. Sinon, il\n" +"prend pour acquis que vous avez une souris à deux boutons et configurera\n" +"l'émulation du troisième bouton. De plus, DrakX saura automatiquement si\n" +"vous avez une souris PS/2, série ou USB.\n" +"\n" +"Si vous désirez installer une souris différente, veuillez la sélectionner à\n" +"partir de la liste qui vous est proposée.\n" +"\n" +"Si vous sélectionnez une souris différente de celle choisie par défaut,\n" +"DrakX vous présentera un écran de test. Utilisez les boutons et la roue\n" +"pour vous assurer que tout fonctionne correctement. Si votre souris ne\n" +"fonctionne pas normalement, appuyez sur la barre d'espacement ou [Entrée]\n" +"ou encore « Annuler », puis, sélectionnez une autre souris.\n" +"\n" +"Les souris à roulette ne sont pas détectées parfois. Vous devrez alors\n" +"sélectionner manuellement une souris dans la liste. Assurez vous de choisir\n" +"celle qui correspond à votre modèle et au bon port de connexion. Après\n" +"avoir pressé le bouton « OK », une image de souris apparaît. Vous devez\n" +"alors faire tourner la molette afin de l'activer correctement. Testez alors\n" +"que tous les mouvements et boutons fonctionnent correctement." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml +msgid "" +"You are now able to set up your Internet/network connection. If you wish to\n" +"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"OK\".\n" +"The autodetection of network devices and modem will be launched. If this\n" +"detection fails, uncheck the \"Use auto-detection\" box next time. You may\n" +"also choose not to configure the network, or do it later; in that case,\n" +"simply click the \"Cancel\" button.\n" +"\n" +"Available connections are: traditional modem, ISDN modem, ADSL connection,\n" +"cable modem, and finally a simple LAN connection (Ethernet).\n" +"\n" +"Here, we will not detail each configuration. Simply make sure that you have\n" +"all the parameters from your Internet Service Provider or system\n" +"administrator.\n" +"\n" +"You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n" +"for details about the configuration, or simply wait until your system is\n" +"installed and use the program described there to configure your connection.\n" +"\n" +"If you wish to configure the network later after installation, or if you\n" +"are finished configuring your network connection, click \"Cancel\"." +msgstr "" +"Si vous désirez connecter votre système à un réseau ou à l'Internet,\n" +"cliquez sur « OK ». L'autodétection des périphériques réseau et modems sera\n" +"alors lancée. Si cette détection échoue, décochez la case « Utiliser\n" +"l'autodétection ». Vous pouvez aussi choisir de ne pas configurer le\n" +"réseau, ou de le faire plus tard. Dans ce cas, cliquez simplement sur\n" +"« Annuler ».\n" +"\n" +"Les types de connexion supportées sont : modem téléphonique, modem ISDN,\n" +"connexion ADSL, modem câble ou simplement LAN (réseau ethernet).\n" +"\n" +"Nous ne détaillerons pas ici chacune des configurations possibles.\n" +"Assurez-vous seulement que vous avez toutes les informations de votre\n" +"fournisseur de service Internet à portée de main.\n" +"\n" +"Vous pouvez consulter le chapitre du « Guide de démarrage » concernant les\n" +"connexions à Internet pour plus de détails à propos des configurations\n" +"spécifiques de chaque type de connexion. Vous pouvez également configurer\n" +"votre connexion à Internet une fois l'installation terminée.\n" +"\n" +"Si vous désirez configurer votre réseau plus tard ou si vous avez terminé\n" +"l'installation de votre réseau, cliquez sur « Annuler »." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml +msgid "" +"You may now choose which services you wish to start at boot time.\n" +"\n" +"Here are listed all the services available with the current installation.\n" +"Review them carefully and uncheck those which are not always needed at boot\n" +"time.\n" +"\n" +"You can get a short explanatory text about a service by selecting a\n" +"specific service. However, if you are not sure whether a service is useful\n" +"or not, it is safer to leave the default behavior.\n" +"\n" +"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n" +"server: you will probably not want to start any services which you do not\n" +"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n" +"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n" +"!!" +msgstr "" +"Vous pouvez maintenant choisir les services disponibles au démarrage de\n" +"votre système.\n" +"\n" +"Ici sont présentés tous les services disponibles avec l'installation en\n" +"place. Faites une bonne vérification et enlevez tout ce qui n'est pas\n" +"absolument nécessaire au démarrage du système.\n" +"\n" +"Vous pouvez obtenir une courte explication des services en les\n" +"sélectionnant spécifiquement. Cela dit, si vous n'êtes pas sûr de\n" +"l'application d'un service, conservez les paramètres par défaut.\n" +"\n" +"!! À cette étape, soyez particulièrement attentif dans le cas d'un système\n" +"destiné à agir comme serveur. Dans ce cas, vous voudrez probablement\n" +"permettre exclusivement les services nécessaires. !!" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml @@ -624,7 +993,7 @@ msgid "" "installation (by opposition to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n" "different options for a minimal installation:\n" "\n" -" * \"With X\": install the fewer packages possible to have a working\n" +" * \"With X\": install the fewest packages possible to have a working\n" "graphical desktop;\n" "\n" " * \"With basic documentation\": installs the base system plus basic\n" @@ -640,8 +1009,8 @@ msgid "" "total control over what will be installed.\n" "\n" "If you started the installation in \"Upgrade\" mode, you can unselect all\n" -"groups to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n" -"updating an existing system." +"groups to avoid installing any new package. This is useful to repair or\n" +"update an existing system." msgstr "" "C'est maintenant le moment de choisir les paquetages qui seront installés\n" "sur votre système. Sachez que Mandrake Linux contient plusieurs milliers de\n" @@ -649,9 +1018,9 @@ msgstr "" "par coeur.\n" "\n" "Si vous êtes en train de faire une installation normale à partir d'un\n" -"CDROM, il vous sera d'abord demandé de spécifier quel CD vous avez (en mode\n" -"Expert). Vérifier les étiquettes et cliquez sur les boîtes leur étant\n" -"associées. Cliquez sur « OK », lorsque vous êtes prêt à continuer.\n" +"CD-ROM, il vous sera d'abord demandé de spécifier quel(s) CDs vous avez (en\n" +"mode Expert). Vérifiez les étiquettes et cliquez sur les cases associées.\n" +"Cliquez sur « OK », lorsque vous êtes prêt à continuer.\n" "\n" "Les paquetages sont regroupés selon la nature de l'installation. Les\n" "groupes sont divisés en quatre sections principales :\n" @@ -659,14 +1028,10 @@ msgstr "" " * « Station de travail »: si vous comptez utiliser votre machine ainsi,\n" "sélectionner un ou plusieurs groupes y correspondant.\n" "\n" -" * « Environnement graphique »: ce groupe vous permettra de déterminer quel\n" -"environnement graphique vous voulez avoir sur votre système. Évidemment, il\n" -"vous en faut au moins un pour utiliser votre station en mode graphique.\n" -"\n" -" * « Développement »: si votre système sera utilisé pour la programmation,\n" -"choisissez les groupes désirés.\n" +" * « Développement »: si votre système doit être utilisé pour la\n" +"programmation, choisissez les groupes désirés.\n" "\n" -" * « Serveur »: finalement, si vous système doit agir en tant que serveur,\n" +" * « Serveur »: finalement, si votre système doit agir en tant que serveur,\n" "vous pourrez sélectionner les services que vous voulez installer.\n" "\n" " * « Environnement graphique »: ce groupe vous permettra de déterminer quel\n" @@ -674,7 +1039,7 @@ msgstr "" "vous en faut au moins un pour utiliser votre station en mode graphique.\n" "\n" "En plaçant votre souris au dessus d'un nom de groupe, vous verrez\n" -"apparaître une courte description de ce groupe. Si vous dé sélectionnez\n" +"apparaître une courte description de ce groupe. Si vous dé-sélectionnez\n" "tous les groupes lors d'une installation standard (par opposition à une\n" "mise à jour), un dialogue apparaîtra proposant différentes options pour une\n" "installation minimale :\n" @@ -695,8 +1060,8 @@ msgstr "" "paquetage désiré ou si vous voulez avoir le contrôle total de votre\n" "installation.\n" "\n" -"Si vous avez démarré l'installation en mode \"mise à jour\", vous pouvez\n" -"\"dé-sélectionner\" tous les groupes afin d'éviter l'installation de\n" +"Si vous avez démarré l'installation en mode « mise à jour », vous pouvez\n" +"« dé-sélectionner » tous les groupes afin d'éviter l'installation de\n" "nouveaux programmes. Cette option est très utile pour restaurer un système\n" "défectueux." @@ -705,7 +1070,38 @@ msgstr "" msgid "" "Please be patient. This operation can take several minutes." msgstr "" -"Soyez patient. Cette opération peu prendre plusieurs minutes." +"Soyez patient. Cette opération peut prendre plusieurs minutes." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml +msgid "" +"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it in\n" +"local time according to the time zone you selected. It is however possible\n" +"to deactivate this by unselecting \"Hardware clock set to GMT\" so that the\n" +"hardware clock is the same as the system clock. This is useful when the\n" +"machine is hosting another operating system like Windows.\n" +"\n" +"The \"Automatic time synchronization\" option will automatically regulate\n" +"the clock by connecting to a remote time server on the Internet. In the\n" +"list that is presented, choose a server located near you. Of course you\n" +"must have a working Internet connection for this feature to work. It will\n" +"actually install on your machine a time server which can be optionally used\n" +"by other machines on your local network." +msgstr "" +"GNU/Linux manipule l'heure au format GMT (Greenwich Mean Time) et la\n" +"convertit en temps local selon le fuseau horaire choisi. Il est néanmoins\n" +"possible de désactiver cela en désélectionnant « Horloge système réglée sur\n" +"le méridien de Greenwich » de façon à ce que l'horloge matérielle soit la\n" +"même que celle du système. Cela est particulièrement utile si la machine\n" +"accueille un autre système d'exploitation tel que Windows.\n" +"\n" +"La « Synchronisation automatique » permet de régler l'heure automatiquement\n" +"en se connectant à un serveur de temps sur Internet. Dans la liste qui est\n" +"alors présentée, choisissez un serveur géographiquement proche de vous.\n" +"Vous devez avoir une connexion Internet pour que cela fonctionne bien\n" +"entendu. Cela installera en fait sur votre machine un serveur de temps\n" +"local qui pourra optionnellement être lui-même utilisé par d'autres\n" +"machines de votre réseau local." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml @@ -722,21 +1118,21 @@ msgstr "" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml msgid "" -"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n" -"system: you have to enter the \"root\" password. \"root\" is the system\n" -"administrator and is the only one authorized to make updates, add users,\n" -"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n" -"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n" -"guess - DrakX will tell you if it is too easy. As you can see, you can\n" -"choose not to enter a password, but we strongly advise you against this if\n" -"only for one reason: do not think that because you booted GNU/Linux that\n" -"your other operating systems are safe from mistakes. Since \"root\" can\n" -"overcome all limitations and unintentionally erase all data on partitions\n" -"by carelessly accessing the partitions themselves, it is important for it\n" -"to be difficult to become \"root\".\n" +"This is the most crucial decision in regards with the security of your\n" +"GNU/Linux system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the\n" +"system administrator and is the only one authorized to make updates, add\n" +"users, change the overall system configuration, and so on. In short,\n" +"\"root\" can do everything! That is why you must choose a password that is\n" +"difficult to guess -- DrakX will tell you if it is too easy. As you can\n" +"see, you can choose not to enter a password, but we strongly advise you\n" +"against this if only for one reason: do not think that because you booted\n" +"GNU/Linux that your other operating systems are safe from mistakes. Since\n" +"\"root\" can overcome all limitations and unintentionally erase all data on\n" +"partitions by carelessly accessing the partitions themselves, it is\n" +"important for it to be difficult to become \"root\".\n" "\n" "The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" -"characters long. Never write down the \"root\" password - it makes it too\n" +"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it too\n" "easy to compromise a system.\n" "\n" "However, please do not make the password too long or complicated because\n" @@ -750,14 +1146,14 @@ msgid "" "In Expert mode, you will be asked if you will be connecting to an\n" "authentication server, like NIS or LDAP.\n" "\n" -"If your network uses either of the LDAP, NIS, or PDC Windows Domain\n" -"authentication services, select the appropriate one as \"authentication\".\n" -"If you do not know, ask your network administrator.\n" +"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n" +"services, select the appropriate one as \"authentication\". If you have no\n" +"clue, ask your network administrator.\n" "\n" "If your computer is not connected to any administrated network, you will\n" "want to choose \"Local files\" for authentication." msgstr "" -"Vous avez à prendre ici une décision cruciale pour la sécurité de votre\n" +"Vous devez prendre ici une décision cruciale pour la sécurité de votre\n" "système. L'utilisateur « root » est l'administrateur du système qui a tous\n" "les droits d'accès aux fichiers de configuration, etc. Il est donc\n" "impératif de choisir un mot de passe difficile à deviner (pensez aux\n" @@ -785,13 +1181,10 @@ msgstr "" "de ces protocoles, il faut le sélectionner. Si vous n'en avez aucune idée,\n" "demandez à votre administrateur de réseau.\n" "\n" -"Si votre ordinateur n'est pas connecté sur un réseau administré, vous devez\n" -"choisir « Fichiers Locaux » pour l'authentification.\n" -"\n" -"En mode expert, on vous demanderas si vous vous connecterez sur un serveur\n" +"En mode expert, on vous demandera si vous vous connecterez sur un serveur\n" "d'authentification tel que NIS ou LDAP.\n" "\n" -"Si votre réseau utilises soit LDAP, NIS, ou un PDC Windows, choisissez-le\n" +"Si votre réseau utilise soit LDAP, NIS, ou un PDC Windows, choisissez-le\n" "comme protocole d'authentification. En cas de doute, demandez à votre\n" "administrateur réseau.\n" "\n" @@ -801,17 +1194,101 @@ msgstr "" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml msgid "" +"Before continuing, you should read carefully the terms of the license. It\n" +"covers the whole Mandrake Linux distribution, and if you do not agree with\n" +"all the terms included in it, click on the \"Refuse\" button which will\n" +"immediately terminate the installation. To continue with the installation,\n" +"click on the \"Accept\" button." +msgstr "" +"Avant d'aller plus loin, il est fortement recommandé de lire attentivement\n" +"les termes et conditions d'utilisations de la licence. Celle-ci régit\n" +"l'ensemble de la distribution Mandrake Linux. Si, pour une raison ou une\n" +"autre, vous n'acceptez pas ces conditions, cliquez sur « Refuser ».\n" +"L'installation sera alors immédiatement interrompue. Pour continuer,\n" +"cliquez sur « Accepter »." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml +msgid "" +"Listed above are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n" +"You can keep the choices made by the wizard, they are good for most common\n" +"installations. If you make any changes, you must at least define a root\n" +"partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not be\n" +"able to install enough software. If you want to store your data on a\n" +"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n" +"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n" +"\n" +"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n" +"\n" +"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" +"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" +"\n" +"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n" +"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" +"\n" +"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n" +"hard drives:\n" +"\n" +" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" +"\n" +"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" +"\"second lowest SCSI ID\", etc." +msgstr "" +"La liste présentée plus haut identifie les partitions GNU/Linux détectées\n" +"sur votre système. Vous pouvez accepter les choix proposés par l'assistant,\n" +"qui s'avèrent bon dans la grande majorité des cas. Si vous faites un\n" +"changement, vous devez au moins avoir une partition root (\"/\"). root\n" +"partition (« / »). Prenez garde de vous réserver suffisamment d'espace pour\n" +"installer toutes les applications qui vous intéressent. Vous devrez\n" +"également créer une partition « /home ». Ceci s'avère exclusivement\n" +"possible lorsque vous avez déjà au moins une partition GNU/Linux de\n" +"configurée.\n" +"\n" +"Chaque partition est listée comme suit: \"Nom\", \"Capacité\".\n" +"\n" +"Le \"Nom\" est structuré ainsi : \"type de disque dur\", \"numéro du disque\n" +"dur\", \"numéro de partition\". Par exemple, « hda1 ».\n" +"\n" +"Le \"Type de disque dur\" correspond à hd si votre disque est IDE. Pour un\n" +"disque SCSI, vous lirez \"sd\".\n" +"\n" +"Le numéro du disque est toujours listé après le \"hd\" ou \"fd\". Pour les\n" +"disques IDE :\n" +"\n" +" * \"a\" signifie \"disque primaire maître sur le premier contrôleur IDE\";\n" +"\n" +" * \"b\" signifie le \"disque primaire esclave sur le premier contrôleur\n" +"IDE\";\n" +"\n" +" * \"c\" indique le \"disque primaire maître sur le second contrôleur\n" +"IDE\";\n" +"\n" +" * \"d\" signifie le \"disque primaire esclave sur le second contrôleur\n" +"IDE\";\n" +"\n" +"Avec les disques SCSI, le \"a\" indique le plus petit SCSI ID, et « b » le\n" +"« deuxième plus petit ID », etc." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml +msgid "" "Click on \"OK\" if you want to delete all data and partitions present on\n" "this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", you will not be able\n" "to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n" "any Windows data.\n" "\n" -"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n" +"Click on \"Cancel\" to stop this operation without losing any data and\n" "partitions present on this hard drive." msgstr "" "Cliquez sur « OK » si vous voulez vraiment effacer toute l'information et\n" "les partitions. Soyez prudent, après avoir cliqué sur « OK », vous ne\n" -"pourrez plus récupérer les données ou les partitions, incluant les données\n" +"pourrez plus récupérer les données ou les partitions, y compris les données\n" "Windows.\n" "\n" "Cliquez « annuler » pour annuler cette opération sans perdre de données." @@ -819,6 +1296,54 @@ msgstr "" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml msgid "" +"The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n" +"booting from the CD-ROM, press the >>F1<< key at boot and type >>rescue<<\n" +"at the prompt. But in case your computer cannot boot from the CD-ROM, you\n" +"should come back to this step for help in at least two situations:\n" +"\n" +" * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (\n" +"MBR) of your main disk (unless you are using another boot manager), to\n" +"allow you to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have\n" +"Windows in your system). If you need to reinstall Windows, the Microsoft\n" +"install process will rewrite the boot sector, and then you will not be able\n" +"to start GNU/Linux!\n" +"\n" +" * if a problem arises and you cannot start up GNU/Linux from the hard\n" +"disk, this floppy disk will be the only means of starting up GNU/Linux. It\n" +"contains a fair number of system tools for restoring a system, which has\n" +"crashed due to a power failure, an unfortunate typing error, a typo in a\n" +"password, or any other reason.\n" +"\n" +"If you say \"Yes\", you will be asked to enter a disk inside the drive. The\n" +"floppy disk you will insert must be empty or contain data which you do not\n" +"need. You will not have to format it since DrakX will rewrite the whole\n" +"disk." +msgstr "" +"Le CD-ROM d'installation de Mandrake Linux a un mode de récupération\n" +"prédéfini. Vous pouvez y accéder en démarrant l'ordinateur sur le CD-ROM:\n" +"pressez la touche « F1 » au premier écran, puis tapez « rescue ». Selon la\n" +"version de votre « BIOS », il faut lui spécifier de démarrer sur le CDROM.\n" +"Vous pourrez avoir besoin de cela dans deux cas précis :\n" +"\n" +" * Au moment d'installer le « Programme d'amorce » , DrakX va réécrire sur\n" +"le secteur (MBR) contenant le programme d'amorce (boot loader) afin de vous\n" +"permettre de démarrer avec Windows ou GNU/Linux (en prenant pour acquis que\n" +"vous avez deux systèmes d'exploitation installés). Si vous réinstallez\n" +"Windows, celui-ci va réécrire sur le secteur de démarrage et il vous sera\n" +"désormais impossible de démarrer GNU/Linux.\n" +"\n" +" * Si un problème survient et qu'il vous est impossible de démarrer\n" +"GNU/Linux à partir du disque dur, cette disquette deviendra votre seul\n" +"moyen de démarrer votre système Linux. Elle contient un bon nombre d'outils\n" +"pour récupérer un système défectueux, peu importe la source du problème.\n" +"\n" +"En cliquant sur cette étape, on vous demandera d'insérer une disquette. La\n" +"disquette insérée sera complètement effacée et DrakX se chargera de la\n" +"formater et d'y insérer les fichiers nécessaires." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml +msgid "" "Finally, depending on whether or not you chose to be able to select\n" "individual packages, you will be presented a tree containing all packages\n" "classified by groups and subgroups. While browsing the tree, you can select\n" @@ -828,9 +1353,9 @@ msgid "" "right. When your selection is finished, click the \"Install\" button which\n" "will then launch the installation process. Depending on the speed of your\n" "hardware and the number of packages that need to be installed, it may take\n" -"a while to complete the process. An estimate of the time it will take to\n" -"install everything is displayed on the screen, to help you gauge if there\n" -"is sufficient time to enjoy a cup of coffee.\n" +"a while to complete the process. An installation time estimate is displayed\n" +"on the screen, to help you gauge if there is sufficient time to enjoy a cup\n" +"of coffee.\n" "\n" "!! If a server package has been selected, either intentionally or because\n" "it was part of a whole group, you will be asked to confirm that you really\n" @@ -851,8 +1376,8 @@ msgid "" "The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows to load the\n" "package list chosen during a previous installation. Clicking on this icon\n" "will ask you to insert a floppy disk previously created at the end of\n" -"another installation. See the second tip of last step on how to create such\n" -"a floppy." +"another installation. See the second tip of the previous step on how to\n" +"create such a floppy disk." msgstr "" "Finalement, si vous avez choisi de sélectionner individuellement les\n" "paquetages à installer, DrakX vous présentera un arbre contenant tous les\n" @@ -860,8 +1385,8 @@ msgstr "" "l'arbre, vous pouvez sélectionner des groupes, des sous-groupes ou des\n" "paquetages individuels.\n" "\n" -"Dès que vous sélectionnez un paquetage dans l'arbre, une descriptions\n" -"apparaît à droite. Une fois votre sélection complétée, cliquez sur\n" +"Dès que vous sélectionnez un paquetage dans l'arbre, une description\n" +"apparaît à droite. Une fois votre sélection terminée, cliquez sur\n" "« Installation » pour lancer le processus. Soyez patient, car en fonction\n" "du type d'installation choisi ou du nombre de paquetages sélectionnés, le\n" "temps requis peut être substantiellement différent. Une estimation du temps\n" @@ -893,475 +1418,8 @@ msgstr "" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml msgid "" -"DrakX now detects any IDE devices present in your computer. It will also\n" -"scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n" -"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n" -"\n" -"Because hardware detection does not always detect a piece of hardware,\n" -"DrakX will ask you to confirm if a PCI SCSI card is present. Click \"Yes\"\n" -"if you know that there is a SCSI card installed in your machine. You will\n" -"be presented with a list of SCSI cards to choose from. Click \"No\" if you\n" -"have no SCSI hardware. If you are unsure, you can check the list of\n" -"hardware detected in your machine by selecting \"See hardware info\" and\n" -"clicking \"OK\". Examine the list of hardware and then click on the \"OK\"\n" -"button to return to the SCSI interface question.\n" -"\n" -"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n" -"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for\n" -"the card-specific options which the hardware needs to initialize. This\n" -"usually works well.\n" -"\n" -"If DrakX is not able to probe for the options which need to be passed, you\n" -"will need to provide options to the driver manually. Please review the\n" -"``User Guide'' (chapter 3, in the ``Collecting Information on Your\n" -"Hardware'' section) for hints on retrieving the parameters required from\n" -"hardware documentation, from the manufacturer's web site (if you have\n" -"Internet access) or from Microsoft Windows (if you used this hardware with\n" -"Windows on your system)." -msgstr "" -"DrakX détecte maintenant tous les périphériques IDE présents sur votre\n" -"système. Également, DrakX recherchera les périphériques SCSI. Finalement,\n" -"selon les composantes détectées, DrakX installera tous les pilotes\n" -"nécessaires à son fonctionnement.\n" -"\n" -"Compte tenu de la vaste gamme de périphériques disponibles sur le marché,\n" -"dans certain cas la détection de matériel ne fonctionnera pas. Dans ce cas,\n" -"DrakX vous demandera de confirmer si des composantes SCSI sont présentes\n" -"sur votre système. Cliquez sur « Oui » si vous êtes certain d'avoir un\n" -"périphérique SCSI sur votre système. DrakX vous présentera alors une liste\n" -"de carte SCSI disponibles. Sélectionnez la vôtre. Évidement, cliquez sur\n" -"« Non », si vous n'en avez pas. Si vous n'êtes pas certain, cliquez sur\n" -"« Voir les informations sur le matériel », puis sur « OK ». Vérifiez la\n" -"liste du matériel, puis cliquez sur « OK » pour retourner à la question\n" -"concernant les périphériques SCSI.\n" -"\n" -"Si vous devez spécifier votre carte SCSI manuellement, DrakX vous demandera\n" -"de confirmer les options du périphérique. Vous devriez permettre à DrakX de\n" -"vérifier automatiquement votre carte pour les options nécessaires à\n" -"déterminer.\n" -"\n" -"Il peut arriver que DrakX soit incapable de vérifier les options\n" -"nécessaires. Dans ce cas, vous devrez les déterminer manuellement." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml -msgid "" -"The first step is to choose your preferred language.\n" -"\n" -"Please choose your preferred language for installation and system usage.\n" -"\n" -"Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n" -"languages to be installed on your workstation. Selecting other languages\n" -"will install the language-specific files for system documentation and\n" -"applications. For example, if you will host users from Spain on your\n" -"machine, select English as the main language in the tree view and in the\n" -"Advanced section click on the box corresponding to \"Spanish|Spain\".\n" -"\n" -"Note that multiple languages may be installed. Once you have selected any\n" -"additional locales, click the \"OK\" button to continue." -msgstr "" -"La première étape consiste à choisir votre langue.\n" -"\n" -"Veuillez choisir votre langue de communication. Celle-ci sera utilisée\n" -"durant le processus d'installation, ainsi que durant les mises à jour de\n" -"votre système.\n" -"\n" -"En cliquant sur « Avancé », le programme vous proposera également d'autres\n" -"langues pouvant être installées sur votre station de travail. En\n" -"choisissant d'autres langues, le programme vous installera toute la\n" -"documentation et les applications nécessaires à l'utilisation de cette\n" -"autre langue. Par exemple, si vous prévoyez d'accueillir des utilisateurs\n" -"d'Espagne sur votre serveur, choisissez l'anglais comme langue principale,\n" -"et, dans la section avancée, cliquez sur l'étoile grise correspondant à\n" -"Spanish|Spain.\n" -"\n" -"Sachez que plusieurs langues peuvent être installées. Une fois votre\n" -"sélection complète terminée, cliquez sur « OK » pour continuer." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml -msgid "" -"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n" -"boot options which will be available at boot time will be displayed.\n" -"\n" -"If there is another operating system installed on your machine, it will\n" -"automatically be added to the boot menu. Here, you can choose to fine-tune\n" -"the existing options. Select an entry and click \"Modify\" to modify or\n" -"remove it; \"Add\" creates a new entry; and \"Done\" goes on to the next\n" -"installation step.\n" -"\n" -"You may also not want to give access to these other operating systems to\n" -"anyone. In which case, you can delete the corresponding entries. But then,\n" -"you will need a boot disk in order to boot those other operating systems!" -msgstr "" -"Après avoir configurer les paramètres généraux de LILO ou grub la liste des\n" -"options de démarrage sera rendu disponible au démarrage.\n" -"\n" -"Si un autre système d'exploitation est détecté, il sera automatiquement\n" -"ajouté au menu démarrage. Vous pouvez ici raffinée votre configuration.\n" -"Choisissez une entrée, cliquez « Modifier » pour l'éditer ou la retirer;\n" -"sur « Ajouter » créer une nouvelle entrée, finalement « Terminer » vous\n" -"permet de passé à la prochaine étape.\n" -"\n" -"Il est possible que vous vouliez limiter l'accès à ce système\n" -"d'exploitation. Il vous suffit de retirer l'entrée dans les options de\n" -"démarrage et démarrer ce système avec une disquette." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml -msgid "" -"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n" -"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n" -"and will not be recoverable!" -msgstr "" -"Choisissez le disque dur à effacer pour installé votre partition GNU/Linux.\n" -"Soyez prudent, toute l'information stockée sur le disque sera détruite." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml -msgid "" -"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n" -"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n" -"configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n" -"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n" -"configured." -msgstr "" -"Finalement, il vous sera demandé si vous souhaitez obtenir l'interface\n" -"graphique dès le démarrage ou non. Notez que cette question sera posée même\n" -"si vous choisissez de ne pas tester la configuration. Il est évidemment\n" -"souhaitable de répondre « Non » si cette machine est un serveur sur\n" -"laquelle personne n'est censée travailler en mode graphique." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml -msgid "" -"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n" -"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux." -msgstr "" -"Sélectionnez le bon port série. Par exemple: l'équivalent du port « COM1 »\n" -"sur Windows, se nomme « ttyS0 » sous GNU/Linux." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml -msgid "" -"At this point, it is time to choose the security level desired for the\n" -"machine. As a rule of thumb, the more exposed the machine is, and the more\n" -"the data stored in it is crucial, the higher the security level should be.\n" -"However, a higher security level is generally obtained at the expense of\n" -"ease of use. Refer to the \"msec\" chapter of the ``Reference Manual'' to\n" -"get more information about the meaning of these levels.\n" -"\n" -"If you do not know what to choose, keep the default option." -msgstr "" -"À cette étape, vous devrez déterminer le niveau de sécurité requis par\n" -"votre système. Le niveau de sécurité requis se détermine en fonction de\n" -"l'exposition du système à d'autres utilisateurs (s'il est connecté\n" -"directement sur Internet par exemple) et selon le niveau de sensibilité de\n" -"l'information contenu dans le système (des numéros de carte de crédit par\n" -"exemple). Sachez que, de manière générale, plus la sécurité d'un système\n" -"est élevée, plus il est complexe à opérer. Référez-vous au chapitre\n" -"« msec » du « Manuel de référence » pour obtenir plus d'informations sur\n" -"les niveaux de sécurité.\n" -"\n" -"Si vous ne savez pas quel niveau choisir, gardez la sélection par défaut." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml -msgid "" -"Here are presented various parameters concerning your machine. Depending on\n" -"your installed hardware, you may - or not, see the following entries:\n" -"\n" -" * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the button\n" -"to change it if necessary;\n" -"\n" -" * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click on\n" -"the button to change that if necessary;\n" -"\n" -" * \"Timezone\": DrakX, by default, guesses your time zone from the\n" -"language you have chosen. But here again, as for the choice of a keyboard,\n" -"you may not be in the country for which the chosen language should\n" -"correspond. Hence, you may need to click on the \"Timezone\" button in\n" -"order to configure the clock according to the time zone you are in;\n" -"\n" -" * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n" -"configuration wizard. Consult the correpsonding chapter of the ``User\n" -"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n" -"presented there is similar to the one used during installation;\n" -"\n" -" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n" -"displayed here. No modification possible at installation time;\n" -"\n" -" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n" -"here. No modification possible at installation time;\n" -"\n" -" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it is\n" -"displayed here. You can click on the button to change the parameters\n" -"associated with it." -msgstr "" -"On vous présente ici les différents paramètres de votre système. Selon le\n" -"matériel installé, certaines entrées seront présentes et d'autres pas.\n" -"\n" -" * « Souris »: pour vérifier la configuration actuelle de la souris.\n" -"Cliquez sur le bouton pour modifier les options.\n" -"\n" -" * « Clavier »: vérifie la configuration choisie pour le clavier. Cliquez\n" -"sur le bouton pour la modifier.\n" -"\n" -" * « Fuseau horaire »: DrakX, par défaut, essaie de trouver le fuseau\n" -"horaire dans lequel vous êtes. Encore une fois, il est possible que vous ne\n" -"soyez pas dans le fuseau horaire qui vous convient. Donc, vous aurez\n" -"peut-être à cliquer sur le bouton « fuseau horaire » pour identifier\n" -"précisément l'heure qui doit apparaître dans vos horloges.\n" -"\n" -" * « Imprimante »: en cliquant sur « Pas d'imprimante », l'outil de\n" -"configuration sera démarré.\n" -"\n" -" * « Carte son »: si une carte son a été détectée, elle apparaîtra ici.\n" -"Aucune modification n'est possible à cette étape.\n" -"\n" -" * « Carte TV »: si une carte d'entrée/sortie vidéo (carte TV) a été\n" -"détectée, elle apparaîtra ici. Aucune modification possible à cette étape.\n" -"\n" -" * « Carte ISDN »: si une carte ISDN est détectée, elle apparaîtra ici.\n" -"Vous pouvez cliquer sur le bouton pour en modifier les paramètres." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml -msgid "" -"DrakX generally detects the number of buttons your mouse has. If not, it\n" -"assumes you have a two-button mouse and will set it up for third-button\n" -"emulation. DrakX will automatically know whether it is a PS/2, serial or\n" -"USB mouse.\n" -"\n" -"If you wish to specify a different type of mouse select the appropriate\n" -"type from the provided list.\n" -"\n" -"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n" -"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n" -"correct. If the mouse is not working well, press the space bar or [Return]\n" -"to \"Cancel\" and choose again.\n" -"\n" -"Wheel mouses are sometimes not automatically detected. You will need to\n" -"manually select it in the list. Be sure to select the one corresponding to\n" -"the correct port it is attached to. After you have pressed the \"OK\"\n" -"button, a mouse image is displayed. You then need to move the wheel of your\n" -"mouse to activate it correctly. Then test all buttons and movements are\n" -"correct." -msgstr "" -"DrakX détecte généralement le nombre de boutons de votre souris. Sinon, il\n" -"prend pour acquis que vous avez une souris à deux boutons et configurera\n" -"l'émulation du troisième bouton. Également, DrakX saura automatiquement si\n" -"vous avez une souris PS/2, série ou USB.\n" -"\n" -"Si vous désirez installer une souris différente, veuillez la sélectionner à\n" -"partir de la liste qui vous est proposée.\n" -"\n" -"Si vous sélectionnez une souris différente de celle choisie par défaut,\n" -"DrakX vous présentera un écran de test. Utilisez les boutons et la roue\n" -"pour vous assurer que tout fonctionne correctement. Si votre souris ne\n" -"fonctionne pas normalement, appuyer sur la barre d'espacement ou [Entrée]\n" -"ou encore « Annuler », puis, sélectionner une autre souris." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml -msgid "" -"You are now able to set up your Internet/network connection. If you wish to\n" -"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"OK\".\n" -"The autodetection of network devices and modem will be launched. If this\n" -"detection fails, uncheck the \"Use auto detection\" box next time. You may\n" -"also choose not to configure the network, or do it later; in that case,\n" -"simply click the \"Cancel\" button.\n" -"\n" -"Available connections are: traditional modem, ISDN modem, ADSL connection,\n" -"cable modem, and finally a simple LAN connection (Ethernet).\n" -"\n" -"Here, we will not detail each configuration. Simply make sure that you have\n" -"all the parameters from your Internet Service Provider or system\n" -"administrator.\n" -"\n" -"You can consult the ``User Guide'' chapter about Internet connections for\n" -"details about the configuration, or simply wait until your system is\n" -"installed and use the program described there to configure your connection.\n" -"\n" -"If you wish to configure the network later after installation, or if you\n" -"are finished configuring your network connection, click \"Cancel\"." -msgstr "" -"Si vous désirez connecter votre système à un réseau ou à l'Internet,\n" -"cliquez sur « OK ». L'autodétection des périphériques réseau et modems sera\n" -"alors lancée. Si cette détection échoue, décochez la case « Utiliser\n" -"l'autodétection ». Vous pouvez aussi choisir de ne pas configurer le\n" -"réseau, ou de le faire plus tard. Dans ce cas, cliquez simplement sur\n" -"« Annuler ».\n" -"\n" -"Les types de connexion supportées sont : modem téléphonique, modem ISDN,\n" -"connexion ADSL, modem câble ou simplement LAN (réseau ethernet).\n" -"\n" -"Nous ne détaillerons pas ici chacune des configurations possible. Assurez\n" -"vous seulement que vous avez toutes les informations de votre fournisseur\n" -"de service Internet à portée de main.\n" -"\n" -"Vous pouvez consulter le chapitre du « Guide de l'utilisateur » concernant\n" -"les connexions à Internet pour plus de détails à propos des configurations\n" -"spécifiques de chaque type de connexion. Vous pouvez également configurer\n" -"votre connexion à Internet une fois l'installation terminée.\n" -"\n" -"Si vous désirez configurer votre réseau plus tard ou si vous avez terminé\n" -"l'installation de votre réseau, cliquez sur « Annuler »." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml -msgid "" -"You may now choose which services you wish to start at boot time.\n" -"\n" -"Here are presented all the services available with the current\n" -"installation. Review them carefully and uncheck those which are not always\n" -"needed at boot time.\n" -"\n" -"You can get a short explanatory text about a service by selecting a\n" -"specific service. However, if you are not sure whether a service is useful\n" -"or not, it is safer to leave the default behavior.\n" -"\n" -"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n" -"server: you will probably not want to start any services which you do not\n" -"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n" -"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n" -"!!" -msgstr "" -"Vous pouvez maintenant choisir les services disponibles au démarrage de\n" -"votre système.\n" -"\n" -"Ici sont présentés tous les services disponibles avec l'installation en\n" -"place. Faites une bonne vérification et enlevez tout ce qui n'est pas\n" -"absolument nécessaire au démarrage du système.\n" -"\n" -"Vous pouvez obtenir une courte explication des services en les\n" -"sélectionnant spécifiquement. Cela dit, si vous n'êtes pas certain de\n" -"l'application d'un service, conservez les paramètres par défaut\n" -"\n" -"!! À cette étape, soyez particulièrement attentif dans le cas d'un système\n" -"destiné à agir comme serveur. Dans ce cas, vous voudrez probablement\n" -"permettre exclusivement les services nécessaires. !!" - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml -msgid "" -"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it in\n" -"local time according to the time zone you selected. It is however possible\n" -"to deactivate this by unselecting \"Hardware clock set to GMT\" so that the\n" -"hardware clock is the same as the system clock. This is useful when the\n" -"machine is hosting another operating system like Windows.\n" -"\n" -"The \"Automatic time synchronization\" option will automatically regulate\n" -"the clock by connecting to a remote time server on the Internet. In the\n" -"list that is presented, choose a server located near you. Of course you\n" -"must have a working Internet connection for this feature to work. It will\n" -"actually install on your machine a time server which can be optionally used\n" -"by other machines on your local network." -msgstr "" -"GNU/Linux manipule l'heure au format GMT (Greenwich Mean Time) et la\n" -"convertit en temps local selon le fuseau horaire choisi. Il est néanmoins\n" -"possible de désactiver cela en désélectionnant « Horloge système réglée sur\n" -"le méridien de Greenwich » de façon à ce que l'horloge matérielle soit la\n" -"même que celle du système. Cela est particulièrement utile si la machine\n" -"accueille un autre système d'exploitation tel que Windows.\n" -"\n" -"La « Synchronisation automatique » permet de régler l'heure automatiquement\n" -"en se connectant à un serveur de temps sur Internet. Dans la liste qui est\n" -"alors présentée, choisissez un serveur géographiquement proche de vous.\n" -"Vous devez avoir une connexion Internet pour que cela fonctionne bien\n" -"entendu. Cela installera en fait sur votre machine un serveur de temps\n" -"local qui pourra optionnellement être lui-même utilisé par d'autres\n" -"machines de votre réseau local." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml -msgid "" -"Before continuing, you should read carefully the terms of the license. It\n" -"covers the whole Mandrake Linux distribution, and if you do not agree with\n" -"all the terms in it, click on the \"Refuse\" button which will immediately\n" -"terminate the installation. To continue with the installation, click on the\n" -"\"Accept\" button." -msgstr "" -"Avant d'aller plus loin, il est fortement recommandé de lire attentivement\n" -"les termes et conditions d'utilisations de la licence. Celle-ci régit\n" -"l'ensemble de la distribution Mandrake Linux. Si, pour une raison ou une\n" -"autre, vous n'acceptez pas ces conditions, cliquez sur « Refuser ».\n" -"L'installation sera alors immédiatement interrompue. Pour continuer,\n" -"cliquez sur « Accepter »." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml -msgid "" -"Listed above are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n" -"You can keep the choices made by the wizard, they are good for most common\n" -"installations. If you make any changes, you must at least define a root\n" -"partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not be\n" -"able to install enough software. If you want to store your data on a\n" -"separate partition, you will also need to create a partition for \"/home\"\n" -"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n" -"\n" -"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n" -"\n" -"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n" -"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n" -"hard drives:\n" -"\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" -"\n" -"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" -"\"second lowest SCSI ID\", etc." -msgstr "" -"La liste présentée plus haut identifie les partitions GNU/Linux détectées\n" -"sur votre système. Vous pouvez accepter les choix proposés par l'assistant\n" -"qui s'avère bon dans la grande majorité des cars. Si vous faîtes un\n" -"changement, vous devez au moins avoir une partition root (\"/\"). root\n" -"partition (« / »). Prenez garder de vous réserver suffisamment d'espace\n" -"pour installer toutes les applications qui vous intéresse. Vous devrez\n" -"également créer une partition « /home ». Ceci s'avère exclusivement\n" -"possible lorsque vous avez déjà au moins une partition GNU/Linux de\n" -"configurer.\n" -"\n" -"Chaque partition est listée comme suit: \"Nom\", \"Capacité\".\n" -"\n" -"Le \"Nom\" est structuré ainsi : \"type de disque dur\", \"numéro du disque\n" -"dur\", \"numéro de partition\". Par exemple, « hda1 ».\n" -"\n" -"Le \"Type de disque dur\" correspond à hd si votre disque est IDE. Pour un\n" -"disque SCSI, vous lirez \"sd\".\n" -"\n" -"Le numéro du disque est toujours listée après le \"hd\" ou \"fd\". Pour les\n" -"disque IDE :\n" -"\n" -" * \"a\" signifie \"disque primaire maître sur le premier contrôleur IDE\";\n" -"\n" -" * \"b\" signifie le \"disque primaire esclave sur le premier contrôleur\n" -"IDE\";\n" -"\n" -" * \"c\" indique le \"disque primaire maître sur le second contrôleur\n" -"IDE\";\n" -"\n" -" * \"d\" signifie le \"disque primaire esclave sur le second contrôleur\n" -"IDE\";\n" -"\n" -"Avec les disques SCSI, le \"a\" indique le plus petit SCSI ID, et « b » le\n" -"« deuxième plus petit ID », etc." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml -msgid "" "Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n" -"(formatting means creating a filesystem).\n" +"(formatting means creating a filesystem on it).\n" "\n" "At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n" "erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n" @@ -1375,7 +1433,7 @@ msgid "" "\n" "Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n" "the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n" -"any of it.\n" +"it.\n" "\n" "Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n" "\n" @@ -1385,74 +1443,27 @@ msgid "" "Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n" "for bad blocks on the disk." msgstr "" -"Les partitions ayant été nouvellement définies doivent être formaté (ce qui\n" -"signifie la création d'un système de fichiers.\n" +"Les partitions ayant été nouvellement définies doivent être formatées (ce\n" +"qui implique la création d'un système de fichiers.\n" "\n" -"À cette étape, vous pouvez reformater des partitions existantes pour\n" -"effacer les donnés présentes. Vous devrez alors les sélectionner également.\n" +"Lors de cette étape, vous pouvez reformater des partitions existantes pour\n" +"effacer les données présentes. Vous devrez alors les sélectionner\n" +"également.\n" "\n" "Sachez qu'il n'est pas nécessaire de reformater toutes les partitions\n" -"existantes. Vous devez formater les contenant le système d'exploitation\n" -"(comme « / »,« /usr » ou « /var », mais il n'est pas nécessaire de\n" -"formater les partitions de données, notamment « /home »..\n" +"existantes. Vous devez formater les partitions contenant le système\n" +"d'exploitation (comme « / »,« /usr » ou « /var », mais il n'est pas\n" +"nécessaire de formater les partitions de données, notamment « /home »..\n" "\n" -"Restez prudent. Une fois les partition sélectionnée reformatée, il sera\n" -"impossible de récupérer des donnés.\n" +"Soyez prudent. Une fois les partitions sélectionnées reformatées, il sera\n" +"impossible de récupérer des données.\n" "\n" -"Cliquez sur « OK » lorsque vous êtes prêt formater les partitions.\n" +"Cliquez sur « OK » lorsque vous êtes prêt à formater les partitions.\n" "\n" "Cliquez sur « Annuler » pour ajouter ou enlever une partition à formater.\n" "\n" "Cliquer sur « Avancer » si vous désirez sélectionner des partitions pour\n" -"une vérifications des mauvais secteurs (« Bad Blocks »)." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml -msgid "" -"The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n" -"booting from the CD-ROM, press the >>F1<< key at boot and type >>rescue<<\n" -"at the prompt. But in case your computer cannot boot from the CD-ROM, you\n" -"should come back to this step for help in at least two situations:\n" -"\n" -" * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (MBR)\n" -"of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow you\n" -"to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows in\n" -"your system). If you need to reinstall Windows, the Microsoft install\n" -"process will rewrite the boot sector, and then you will not be able to\n" -"start GNU/Linux!\n" -"\n" -" * if a problem arises and you cannot start up GNU/Linux from the hard\n" -"disk, this floppy disk will be the only means of starting up GNU/Linux. It\n" -"contains a fair number of system tools for restoring a system, which has\n" -"crashed due to a power failure, an unfortunate typing error, a typo in a\n" -"password, or any other reason.\n" -"\n" -"If you say \"Yes\", you will be asked to enter a disk inside the drive. The\n" -"floppy disk you will insert must be empty or contain data which you do not\n" -"need. You will not have to format it since DrakX will rewrite the whole\n" -"disk." -msgstr "" -"Le CDROM d'installation de Mandrake Linux a un mode de récupération\n" -"prédéfini. Vous pouvez y accéder en démarrant l'ordinateur sur le CDROM.\n" -"Selon la version de votre « BIOS », il faut lui spécifier de démarrer sur\n" -"le CDROM. Vous devriez revenir au disquette de démarrage dans deux cas\n" -"précis :\n" -"\n" -" * Au moment d'installer le « Programme d'amorce », DrakX va réécrire sur\n" -"le secteur (MBR) contenant le programme d'amorce (boot loader) afin de vous\n" -"permettre de démarrer avec Linux ou Windows (en prenant pour acquis que\n" -"vous avez deux systèmes d'exploitation installés. Si vous réinstallez\n" -"Windows, celui-ci va réécrire sur le MBR et il vous sera désormais\n" -"impossible de démarrer Linux.\n" -"\n" -" * Si un problème survient et qu'il vous est impossible de démarrer\n" -"GNU/Linux à partir du disque dur, cette disquette deviendra votre seul\n" -"moyen de démarrer votre système Linux. Elle contient un bon nombre d'outils\n" -"pour récupérer un système défectueux, peu importe la source du problème.\n" -"\n" -"En cliquant sur cette étape, on vous demandera d'insérer une disquette. La\n" -"disquette insérée sera complètement effacée et DrakX se chargera de la\n" -"formater et d'y insérer les fichiers nécessaires." +"une vérification des secteurs défectueux (« Bad Blocks »)." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml @@ -1469,8 +1480,8 @@ msgid "" "supported keyboards.\n" "\n" "If you choose a keyboard layout based on a non-latin alphabet, you will be\n" -"asked on next dialog to choose the key binding that will switch the\n" -"keyboard layout between the latin and non latin layouts." +"asked in the next dialog to choose the key binding that will switch the\n" +"keyboard layout between the latin and non-latin layouts." msgstr "" "Normalement, DrakX sélectionne le clavier approprié en fonction de la\n" "langue choisie et vous ne devriez pas voir cette étape. Cela dit, il est\n" @@ -1481,8 +1492,6 @@ msgstr "" "de la poésie. Dans ces cas, il vous faudra revenir à cette étape\n" "d'installation et sélectionner un autre clavier à partir de la liste.\n" "\n" -"Vous n'avez qu'a choisir la disposition de clavier qui vous convient.\n" -"\n" "Cliquez sur « Davantage » pour voir toutes les options proposées.\n" "\n" "Si vous choisissez un clavier basé sur un alphabet non-latin, on vous\n" @@ -1492,7 +1501,22 @@ msgstr "" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml msgid "" -"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" +"You must indicate where you wish to place the information required to boot\n" +"GNU/Linux.\n" +"\n" +"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of drive\n" +"(MBR)\"." +msgstr "" +"Vous devez indiquer le répertoire où vous souhaitez enregistrer les\n" +"informations nécessaires au démarrage sous GNU/Linux.\n" +"\n" +"A moins que vous ne maîtrisiez parfaitement les choix dans ce domaine, nous\n" +"vous conseillons de choisir « Premier secteur du disque (MBR) »." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml +msgid "" +"There you are. Installation is now completed and your GNU/Linux system is\n" "ready to use. Just click \"OK\" to reboot the system. You can start\n" "GNU/Linux or Windows, whichever you prefer (if you are dual-booting), as\n" "soon as the computer has booted up again.\n" @@ -1548,7 +1572,7 @@ msgstr "" "\n" " * « Sauvegarder les paquetages sélectionnés » (*) sauve la sélection des\n" "paquetages installés. Puis, lorsque vous ferez une autre installation,\n" -"insérer la disquette dans le lecteur et accéder au menu d'aide en tapant\n" +"insérez la disquette dans le lecteur et accédez au menu d'aide en tapant\n" "[f1], et entrez la commande suivante : « linux defcfg=\"floppy\" ».\n" "\n" "(*) Vous avez besoin d'une disquette formatée avec FAT (pour la créer sous\n" @@ -1557,6 +1581,149 @@ msgstr "" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml msgid "" +"DrakX now detects any IDE device present in your computer. It will also\n" +"scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n" +"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n" +"\n" +"Because hardware detection does not always detect a piece of hardware,\n" +"DrakX will ask you to confirm if a PCI SCSI card is present. Click \"Yes\"\n" +"if you know that there is a SCSI card installed in your machine. You will\n" +"be presented with a list of SCSI cards to choose from. Click \"No\" if you\n" +"have no SCSI hardware. If you are unsure, you can check the list of\n" +"hardware detected in your machine by selecting \"See hardware info\" and\n" +"clicking \"OK\". Examine the hardware list and then click on the \"OK\"\n" +"button to return to the SCSI interface question.\n" +"\n" +"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n" +"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for\n" +"the card-specific options which the hardware needs to initialize. This\n" +"usually works well.\n" +"\n" +"If DrakX is not able to probe for the options which need to be passed, you\n" +"will need to manually provide options to the driver." +msgstr "" +"DrakX détecte maintenant tous les périphériques IDE présents sur votre\n" +"système. DrakX recherchera aussi les périphériques SCSI. Finalement, selon\n" +"les composantes détectées, DrakX installera tous les pilotes nécessaires à\n" +"son fonctionnement.\n" +"\n" +"Compte tenu de la vaste gamme de périphériques disponibles sur le marché,\n" +"dans certains cas la détection de matériel ne fonctionnera pas. DrakX vous\n" +"demandera alors de confirmer si des composantes SCSI sont présentes sur\n" +"votre système. Cliquez sur « Oui » si vous êtes certain d'avoir un\n" +"périphérique SCSI sur votre système. DrakX vous présentera alors une liste\n" +"de carte SCSI disponibles. Sélectionnez la vôtre. Vous devez évidemment\n" +"cliquer sur « Non », si vous n'en avez pas. Si vous n'êtes pas certain,\n" +"cliquez sur « Voir les informations sur le matériel », puis sur « OK ».\n" +"Vérifiez la liste du matériel, puis cliquez sur « OK » pour retourner à la\n" +"question concernant les périphériques SCSI.\n" +"\n" +"Si vous devez configurer votre carte SCSI manuellement, DrakX vous\n" +"demandera si vous souhaitez spécifier à la main les options du\n" +"périphérique. Laissez en fait DrakX chercher automatiquement les options\n" +"nécessaires à la configurtion de votre carte, cela fonctionne généralement.\n" +"\n" +"Il peut arriver que DrakX soit incapable de vérifier les options\n" +"nécessaires. Dans ce cas, vous devrez les déterminer manuellement." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml +msgid "" +"You can add additional entries for yaboot, either for other operating\n" +"systems, alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" +"\n" +"For other OSes, the entry consists only of a label and the \"root\"\n" +"partition.\n" +"\n" +"For Linux, there are a few possible options:\n" +"\n" +" * Label: this is simply the name you will have to type at the yaboot\n" +"prompt to select this boot option;\n" +"\n" +" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n" +"or a variation of vmlinux with an extension;\n" +"\n" +" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation;\n" +"\n" +" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is used quite often\n" +"to assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse\n" +"button emulation for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock\n" +"Apple mouse. The following are some examples:\n" +"\n" +" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" +"hda=autotune\n" +"\n" +" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" +"\n" +" * Initrd: this option can be used either to load initial modules, before\n" +"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n" +"boot situation;\n" +"\n" +" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4,096 bytes. If you\n" +"need to allocate a large ramdisk, this option can be used;\n" +"\n" +" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially brought up in\n" +"read-only, to allow a filesystem check before the system becomes ``live''.\n" +"Here, you can override this option;\n" +"\n" +" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n" +"problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n" +"native frame buffer support;\n" +"\n" +" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n" +"selectable by just pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will\n" +"also be highlighted with a ``*'', if you press [Tab] to see the boot\n" +"selections." +msgstr "" +"You can add additional entries for yaboot, either for other operating\n" +"systems, alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" +"\n" +"For other OSs, the entry consists only of a label and the « root »\n" +"partition.\n" +"\n" +"For Linux, there are a few possible options:\n" +"\n" +" * Label: this is simply the name you will have to type at the yaboot\n" +"prompt to select this boot option;\n" +"\n" +" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n" +"or a variation of vmlinux with an extension;\n" +"\n" +" * Root: the « root » device or « / » for your Linux installation;\n" +"\n" +" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is used quite often\n" +"to assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse\n" +"button emulation for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock\n" +"Apple mouse. The following are some examples:\n" +"\n" +" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" +"hda=autotune\n" +"\n" +" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" +"\n" +" * Initrd: this option can be used either to load initial modules, before\n" +"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n" +"boot situation;\n" +"\n" +" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4,096 bytes. If you\n" +"need to allocate a large ramdisk, this option can be used;\n" +"\n" +" * Read-write: normally the « root » partition is initially brought up in\n" +"read-only, to allow a file system check before the system becomes « live ».\n" +"Here, you can override this option;\n" +"\n" +" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n" +"problematic, you can select this option to boot in « novideo » mode, with\n" +"native frame buffer support;\n" +"\n" +" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n" +"selectable by just pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will\n" +"also be highlighted with a « * », if you press [Tab] to see the boot\n" +"selections." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml +msgid "" "At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n" "installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n" "defined, either from a previous installation of GNU/Linux or from another\n" @@ -1573,16 +1740,16 @@ msgid "" "drive;\n" "\n" " * \"Auto allocate\": this option enables to automatically create ext3 and\n" -"swap partitions in free space of your hard drive;\n" +"swap partitions on your hard drive's free space;\n" "\n" "\"More\": gives access to additional features:\n" "\n" " * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy. Useful\n" -"for later partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended\n" -"to perform this step;\n" +"for later partition-table recovery, if necessary. It is strongly\n" +"recommended to perform this step;\n" "\n" " * \"Restore partition table\": allows to restore a previously saved\n" -"partition table from floppy disk;\n" +"partition table from a floppy disk;\n" "\n" " * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you can\n" "try to recover it using this option. Please be careful and remember that it\n" @@ -1627,10 +1794,11 @@ msgid "" "may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n" "emergency boot situations." msgstr "" -"À cette étape, vous devez sélectionner quelle partition sera utilisé pour\n" -"votre système Mandrake Linux. Si vous disque est déjà partitionné, soit par\n" -"une autre installation GNU/Linux ou par un autre outil de partitionnement,\n" -"vous pourrez les utiliser. Si non,, Les partitions devront être créés.\n" +"À cette étape, vous devez sélectionner quelle partition sera utilisée pour\n" +"votre système Mandrake Linux. Si votre disque est déjà partitionné, soit\n" +"par une autre installation GNU/Linux ou par un autre outil de\n" +"partitionnement, vous pourrez les utiliser. Sinon, les partitions devront\n" +"être créées.\n" "\n" "Pour créer une partition, vous devez d'abord sélectionner le disque à\n" "utiliser. Vous pouvez le sélectionner en cliquant sur « hda » pour le\n" @@ -1643,44 +1811,44 @@ msgstr "" " * « Tout effacer »: cette option effacera toutes les partitions sur le\n" "disque sélectionné;\n" "\n" -" * « Attribution Automatique »: cette option permet de créer un système de\n" -"ficher « Ext2 » and « Swap » dans l'espace libre sur votre disque;\n" +" * « Attribution Automatique »: cette option permet de créer un système de\n" +"ficher ext3 et « Swap » dans l'espace libre sur votre disque;\n" "\n" -" * « Plus d'options »: permet d'accéder à des fonctionnalité additionnelle\n" -":\n" +" * « Plus d'options »: permet d'accéder à des fonctionnalités\n" +"additionnelles :\n" "\n" -" * « Sauvegarder la table de partition »: sauves la table de partition\n" +" * « Sauvegarder la table de partition »: sauve la table de partition\n" "sur un disque amovibles. Cette option s'avère particulièrement pratique\n" -"pour récurer des partition endommagées. Il est fortement recommandé de\n" +"pour réparer des partitions endommagées. Il est fortement recommandé de\n" "procéder ainsi;\n" "\n" " * « Restaurer la table de partition »: permet de restaurer une table de\n" -"partition sauvé au préalable sur une disquette.\n" +"partition sauvée au préalable sur une disquette.\n" "\n" " * « Récupérer une partition »: si votre table de partition est\n" "endommagée, vous pouvez essayer de la récupérer avec ces options. Soyez\n" -"prudent et sachez que ça ne fonctionne pas à tous les coûts.\n" +"prudent et sachez que cela ne fonctionne pas à coup sûr.\n" "\n" " * « Recharger la table de partition »: écarte les changements et charge\n" "la table de partition initiale;\n" "\n" " * « Chargement automatique des médias amovibles »: en cochant cette\n" -"case, les cdrom et disquettes (et autres support) seront chargées\n" +"case, les cdrom et disquettes (et autres support) seront chargés\n" "automatiquement.\n" "\n" -" * « Assistant »: utilisez cette option si vous désirez un assistant pour\n" -"partitionner votre disque. Cette option est particulièrement recommandée si\n" -"vous être nouveau en matière de partition.\n" +" * « Assistant »: utilisez cette option si vous souhaitez utiliser un\n" +"assistant pour partitionner votre disque. Cette option est particulièrement\n" +"recommandée si vous faites vos premiers pas avec les partitions.\n" "\n" " * « Défaire »: utilisez cette option pour annuler vos changements;\n" "\n" -" * « Changez de mode normal/expert »: permet des actions additionnelle sur\n" -"les partitions (type, options, format) et donne plus d'informations;\n" +" * « Changez de mode normal/expert »: permet des actions additionnelles\n" +"sur les partitions (type, options, format) et donne plus d'informations;\n" "\n" " * « Terminer »: une fois le partitionnement terminé, ce bouton vous\n" -"permettra de sauvegarder vos changements sur le disk.\n" +"permettra de sauvegarder vos changements sur le disque.\n" "\n" -"Notez: vous pouvez atteindre les toutes options en utilisant le clavier.\n" +"Note: vous pouvez atteindre toutes les options en utilisant le clavier.\n" "Naviguer avec les flèches et [Tab].\n" "\n" "Une fois la partition sélectionnée, vous pouvez utiliser :\n" @@ -1695,9 +1863,9 @@ msgstr "" "Pour obtenir plus d'information sur les systèmes de fichiers, veuillez lire\n" "sur le système de fichier ext2FS dans « Manuel de référence ».\n" "\n" -"Si vous installer sur un poste PPC, vous devrez créer une petite partition\n" -"HFS « bootstrap » d'au moins 1 Mo qui sera utilisé par le « bootloader »\n" +"Si vous installez sur un poste PPC, vous devrez créer une petite partition\n" +"HFS « bootstrap » d'au moins 1 Mo qui sera utilisée par le « bootloader »\n" "yaboot. Si vous optez pour une partition plus grande, disons 50Mo, vous\n" -"trouverez utile d'y placer des noyaux et des images « ramdisk » accessible\n" +"trouverez utile d'y placer des noyaux et des images « ramdisk » accessibles\n" "en cas de problème." |