diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-02-28 20:46:12 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-02-28 20:46:12 +0000 |
commit | 27c514fa6bf2c2f4f8f85dd855cd30666d0f9355 (patch) | |
tree | 1de1e35e6854ab923e8a7b511a3198a31d51f63a /perl-install/share/po/help-es.pot | |
parent | 7e76705ff1dea55e230f3808ee109fb2929b7dca (diff) | |
download | drakx-27c514fa6bf2c2f4f8f85dd855cd30666d0f9355.tar drakx-27c514fa6bf2c2f4f8f85dd855cd30666d0f9355.tar.gz drakx-27c514fa6bf2c2f4f8f85dd855cd30666d0f9355.tar.bz2 drakx-27c514fa6bf2c2f4f8f85dd855cd30666d0f9355.tar.xz drakx-27c514fa6bf2c2f4f8f85dd855cd30666d0f9355.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/help-es.pot')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/help-es.pot | 1741 |
1 files changed, 1 insertions, 1740 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/help-es.pot b/perl-install/share/po/help-es.pot index 8d1deaa4e..945d12ea3 100644 --- a/perl-install/share/po/help-es.pot +++ b/perl-install/share/po/help-es.pot @@ -148,1743 +148,4 @@ msgstr "" "Ahora necesita elegir el lugar de su disco rígido donde se instalará su\n" "sistema operativo Mandrake Linux. Si su disco rígido está vacío o si un\n" "sistema operativo existente está utilizando todo el espacio disponible,\n" -"necesitará particionar el disco. Básicamente, particionar un disco rígido\n" -"consiste en dividirlo lógicamente para crear espacio para instalar su\n" -"sistema Mandrake Linux nuevo.\n" -"\n" -"Debido a que los efectos del particionado por lo general son irreversibles,\n" -"el particionado puede ser intimidante y estresante si Usted es un usuario\n" -"inexperto. Por fortuna, hay un asistente que simplifica este proceso. Antes\n" -"de comenzar, por favor consulte el manual y tómese su tiempo.\n" -"\n" -"Si está corriendo la instalación en modo Experto, ingresará a DiskDrake, la\n" -"herramienta de particionado de Mandrake Linux, que le permite un ajuste\n" -"fino de sus particiones. Vea la sección DiskDrake en la \"Guía de\n" -"Comienzo\". Desde la interfaz de instalación, puede utilizar los asistentes\n" -"como se describe aquí haciendo clic sobre el botón \"Asistente\" del\n" -"diálogo.\n" -"\n" -"Si ya se han definido particiones, ya sea de una instalación previa o por\n" -"medio de otra herramienta de particionado, simplemente seleccione esas para\n" -"instalar su sistema Linux.\n" -"\n" -"Si no hay particiones definidas, necesitará crearlas usando el asistente.\n" -"Dependiendo de la configuración de su disco rígido, están disponibles\n" -"varias opciones:\n" -"\n" -" * \"Usar espacio libre\": esta opción simplemente llevará a un\n" -"particionado automático de su(s) disco(s) vacío(s). No se le pedirán más\n" -"detalles ni se le formularán más preguntas.\n" -"\n" -" * \"Usar partición existente\": el asistente ha detectado una o más\n" -"particiones Linux existentes en su disco rígido. Si desea utilizarlas,\n" -"elija esta opción. Si lo hace se le pedirá que elija los puntos de montaje\n" -"asociados a cada una de las particiones. Los puntos de montaje legados se\n" -"seleccionan automáticamente, y por lo general debería mantenerlos.\n" -"\n" -" * \"Usar el espacio libre en la partición Windows\": si Microsoft Windows\n" -"está instalado en su disco rígido y ocupa todo el espacio disponible en el\n" -"mismo, Usted tiene que liberar espacio para los datos de Linux. Para\n" -"hacerlo, puede borrar su partición y datos Microsoft Windows (vea las\n" -"soluciones \"Borrar el disco completo\" o \"Particionamiento\n" -"personalizado\") o cambie el tamaño de su partición Windows. El cambio de\n" -"tamaño se puede realizar sin la pérdida de datos, siempre y cuando Usted ha\n" -"desfragmentado con anterioridad la partición Windows. También se recomienda\n" -"hacer una copia de respaldo de sus datos.. Se recomienda esta solución si\n" -"desea utilizar tanto Mandrake Linux como Microsoft Windows en la misma\n" -"computadora.\n" -"\n" -" Antes de elegir esta opción, por favor comprenda que después de este\n" -"procedimiento, el tamaño de su partición Microsoft Windows será más pequeño\n" -"que ahora. Tendrá menos espacio bajo Microsoft Windows para almacenar sus\n" -"datos o instalar software nuevo.\n" -"\n" -" * \"Borrar el disco entero\": si desea borrar todos los datos y todas las\n" -"particiones presentes en su disco rígido y reemplazarlas con su nuevo\n" -"sistema Mandrake Linux, elija esta opción. Tenga cuidado con esta solución\n" -"ya que no podrá revertir su elección después de confirmarla.\n" -"\n" -" !! Si elige esta opción, se perderán todos los datos en su disco. !!\n" -"\n" -" * \"Quitar Windows\": simplemente esto borrará todo en el disco y\n" -"comenzará particionando todo desde cero. Se perderán todos los datos en su\n" -"disco.\n" -"\n" -" !! Si elige esta opción, se perderán todos los datos en su disco. !!\n" -"\n" -" * \"Particionamiento personalizado\": elija esta opción si desea\n" -"particionar manualmente su disco rígido. Tenga cuidado — esta es una\n" -"elección potente pero peligrosa. Puede perder todos sus datos con\n" -"facilidad. Por lo tanto, no elija esta opción a menos que sepa lo que está\n" -"haciendo. Para saber como usar el utilitario DiskDrake que se utiliza aquí,\n" -"consulte la sección \"Administrar sus particiones\" de la \"\"Guía del\n" -"Usuario\"\"." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml -msgid "" -"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n" -"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n" -"and will not be recoverable!" -msgstr "" -"Elija la unidad de disco que desea borrar para instalar su partición\n" -"Mandrake Linux nueva. Tenga cuidado, ¡se perderán todos los datos de la\n" -"misma y no se podrán recuperar!." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml -msgid "" -"GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user can have their own\n" -"preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n" -"to learn more about multi-user systems. But unlike \"root\", which is the\n" -"system administrator, the users you add at this point will not be\n" -"authorized to change anything except their own files and their own\n" -"configuration, protecting the system from unintentional or malicious\n" -"changes that impact the system as a whole. You will have to create at least\n" -"one regular user for yourself -- this is the account which you should use\n" -"for routine, day-to-day use. Although it is very easy to log in as \"root\"\n" -"to do anything and everything, it may also be very dangerous! A mistake\n" -"could mean that your system would not work any more. If you make a serious\n" -"mistake as a regular user, the worst that will happen is that you will lose\n" -"some information, but not affect the entire system.\n" -"\n" -"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n" -"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n" -"you typed in and copy it to the \"User name\" field, which is the name this\n" -"user will enter to log onto the system. If you like, you may override the\n" -"default and change the username. The next step is to enter a password. From\n" -"a security point of view, a non-privileged (regular) user password is not\n" -"as crucial as the \"root\" password, but that is no reason to neglect it by\n" -"making it blank or too simple: after all, your files could be the ones at\n" -"risk.\n" -"\n" -"Once you click on \"Accept user\", you can add other users. Add a user for\n" -"each one of your friends: your father or your sister, for example. Click\n" -"\"Next ->\" when you have finished adding users.\n" -"\n" -"Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n" -"for that user (bash by default).\n" -"\n" -"When you are finished adding all users, you will be asked to choose a user\n" -"that can automatically log into the system when the computer boots up. If\n" -"you are interested in that feature (and do not care much about local\n" -"security), choose the desired user and window manager, then click \"Next\n" -"->\". If you are not interested in this feature, uncheck the \"Do you want\n" -"to use this feature?\" box." -msgstr "" -"GNU/Linux es un sistema multiusuario, y esto significa que cada usuario\n" -"puede tener sus preferencias propias, sus archivos propios, y así\n" -"sucesivamente. Puede leer la \"Guía del Usuario\" para aprender más. Pero,\n" -"a diferencia de \"root\", que es el administrador, los usuarios que agregue\n" -"aquí no podrán cambiar nada excepto su configuración y sus archivos\n" -"propios. Tendrá que crear al menos un usuario no privilegiado para Usted\n" -"mismo. Esa cuenta es donde debería conectarse para el uso diario. Aunque es\n" -"muy práctico ingresar como \"root\" diariamente, ¡también puede ser muy\n" -"peligroso! El error más leve podría significar que su sistema deje de\n" -"funcionar. Si comete un error serio como usuario no privilegiado, sólo\n" -"puede llegar a perder algo de información, pero no todo el sistema.\n" -"\n" -"Primero tendrá que ingresar su nombre real. Esto no es obligatorio, por\n" -"supuesto - ya que, en realidad, puede ingresar lo que desee. DrakX tomará\n" -"entonces la primer palabra que ingresó y la copiará al campo \"Nombre de\n" -"usuario\". Este es el nombre que este usuario en particular usará para\n" -"ingresar al sistema. Lo puede cambiar. Luego tendrá que ingresar una\n" -"contraseña aquí. La contraseña de un usuario no privilegiado (regular) no\n" -"es tan crucial como la de \"root\" desde el punto de vista de la seguridad,\n" -"pero esto no es razón alguna para obviarla: después de todo, son sus\n" -"archivos los que están en riesgo.\n" -"\n" -"Si hace clic sobre \"Aceptar usuario\", entonces puede agregar tantos como\n" -"desee. Agregue un usuario para cada uno de sus amigos: por ejemplo su padre\n" -"o su hermana. Cuando haya terminado de agregar todos los usuarios que\n" -"desee, seleccione \"Hecho\".\n" -"\n" -"Hacer clic sobre el botón \"Avanzada\" le permite cambiar el \"shell\"\n" -"predeterminado para ese usuario (bash por defecto).\n" -"\n" -"Cuando ha finalizado de añadir usuarios, se le propone elegir un usuario\n" -"para conectarse automáticamente en el sistema cuando arranca la\n" -"computadora. Si está interesado en esa característica (y no le importa\n" -"mucho la seguridad local), elija el usuario y administrador de ventanas\n" -"deseado, luego haga clic sobre \"Sí\". Si no está interesado en esta\n" -"característica, haga clic sobre \"No\"." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml -msgid "" -"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n" -"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n" -"configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n" -"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n" -"configured." -msgstr "" -"Finalmente, se le preguntará si desea ver la interfaz gráfica al arrancar.\n" -"Note que esta pregunta se le formulará incluso si no ha elegido probar la\n" -"configuración. Obviamente, querrá contestar \"No\" si su sistema actuará\n" -"como servidor, o si no tuvo éxito en la configuración de su pantalla." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml -msgid "" -"Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n" -"boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n" -"detected and installed in the bootloader menu. If this is not the case, you\n" -"can add an entry by hand in this screen. Be careful to choose the correct\n" -"parameters.\n" -"\n" -"Yaboot's main options are:\n" -"\n" -" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt.\n" -"\n" -" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n" -"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n" -"to hold this information.\n" -"\n" -" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n" -"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n" -"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n" -"\n" -" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n" -"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n" -"default kernel description is selected;\n" -"\n" -" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n" -"at the first boot prompt.\n" -"\n" -" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n" -"Open Firmware at the first boot prompt.\n" -"\n" -" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n" -"Firmware Delay expires." -msgstr "" -"Yaboot es un cargador de arranque para el hardware NewWorld MacIntosh. El\n" -"mismo puede arrancar o GNU/Linux, o MacOS o MacOSX si se encuentran en su\n" -"computadora. Normalmente, estos sistemas operativos se detectan e instalan\n" -"correctamente. Si este no es el caso, puede agregar una entrada a mano en\n" -"esta pantalla. Tenga cuidado de elegir los parámetros correctos.\n" -"\n" -"Las opciones principales de Yaboot son:\n" -"\n" -" * Mensaje de Init: un mensaje de texto simple que se muestra antes del\n" -"prompt de arranque.\n" -"\n" -" * Dispositivo de arranque: indica donde desea colocar la información\n" -"necesaria para arrancar en GNU/Linux. Generalmente, se configura una\n" -"partición bootstrap con anterioridad para contener esta información.\n" -"\n" -" * Demora de Open Firmware: a diferencia de LILO, hay dos demoras\n" -"disponibles con Yaboot. La primera se mide en segundos y aquí puede elegir\n" -"entre CD, arranque OF, MacOS o Linux.\n" -"\n" -" * Demora de arranque del núcleo: esta demora es similar a la demora de\n" -"arranque de LILO. Luego de seleccionar Linux, tendrá esta demora en décimas\n" -"de segundo antes que se seleccione su descripción del núcleo\n" -"predeterminada.\n" -"\n" -" * ¿Habilitar arranque desde el CD?: marcando esta opción Usted puede\n" -"elegir \"C\" para el CD en el primer prompt de arranque.\n" -"\n" -" * ¿Habilitar arranque OF?: marcando esta opción Usted puede elegir \"N\"\n" -"para Open Firmware en el primer prompt de arranque.\n" -"\n" -" * SO predeterminado: puede seleccionar qué sistema operativo arrancará por\n" -"defecto cuando expira la demora de Open Firmware." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml -msgid "" -"At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n" -"for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n" -"higher if the machine will contain crucial data, or if it will be a machine\n" -"directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security level\n" -"is generally obtained at the expense of ease of use. Refer to the \"msec\"\n" -"chapter of the ``Command Line Manual'' to get more information about the\n" -"meaning of these levels.\n" -"\n" -"If you do not know what to choose, keep the default option." -msgstr "" -"En este punto, es tiempo de elegir el nivel de seguridad deseado para su\n" -"máquina. Como regla general, cuanto más expuesta está la máquina, y cuantos\n" -"más cruciales sean los datos que tenga almacenados el nivel de seguridad en\n" -"la misma deberá ser más alto. Sin embargo, un nivel de seguridad más alto\n" -"generalmente se obtiene a expensas de la facilidad de uso. Consulte el\n" -"capítulo \"msec\" del \"Manual de Referencia\" para obtener más información\n" -"sobre el significado de dichos niveles.\n" -"\n" -"Si no sabe que elegir, mantenga la opción predeterminada." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml -msgid "" -"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n" -"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux." -msgstr "" -"Por favor seleccione el puerto correcto. Por ejemplo, el puerto \"COM1\"\n" -"bajo Windows se denomina \"ttyS0\" bajo GNU/Linux." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml -msgid "" -"As a review, DrakX will present a summary of various information it has\n" -"about your system. Depending on your installed hardware, you may have some\n" -"or all of the following entries:\n" -"\n" -" * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the button\n" -"to change it if necessary.\n" -"\n" -" * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click on\n" -"the button to change that if necessary.\n" -"\n" -" * \"Country\": check the current country selection. If you are not in this\n" -"country, click on the button and choose another one.\n" -"\n" -" * \"Timezone\": By default, DrakX deduces your time zone based on the\n" -"primary language you have chosen. But here, just as in your choice of a\n" -"keyboard, you may not be in the country with which the chosen language\n" -"should correspond. You may need to click on the \"Timezone\" button to\n" -"configure the clock for the correct timezone.\n" -"\n" -" * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n" -"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n" -"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n" -"presented there is similar to the one used during installation.\n" -"\n" -" * \"Bootloader\": if you wish to change your bootloader configuration,\n" -"click that button. This should be reserved to advanced users.\n" -"\n" -" * \"Graphical Interface\": by default, DrakX configures your graphical\n" -"interface in \"800x600\" resolution. If that does not suits you, click on\n" -"the button to reconfigure your grapical interface.\n" -"\n" -" * \"Network\": If you want to configure your Internet or local network\n" -"access now, you can by clicking on this button.\n" -"\n" -" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n" -"displayed here. If you notice the sound card displayed is not the one that\n" -"is actually present on your system, you can click on the button and choose\n" -"another driver.\n" -"\n" -" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n" -"here. If you have a TV card and it is not detected, click on the button to\n" -"try to configure it manually.\n" -"\n" -" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it will be\n" -"displayed here. You can click on the button to change the parameters\n" -"associated with the card." -msgstr "" -"Aquí se le presentan varios parámetros que conciernen a su máquina.\n" -"Dependiendo de su hardware instalado, puede - o no, ver las entradas\n" -"siguientes:\n" -"\n" -" * \"Ratón\": verifique la configuración del ratón y haga clic sobre el\n" -"botón para cambiarla, si es necesario.\n" -"\n" -" * \"Teclado\": verifique la configuración de la disposición del teclado y\n" -"haga clic sobre el botón para cambiarla, si es necesario.\n" -"\n" -" * \"Huso horario\": DrakX, de manera predeterminada, adivina su huso\n" -"horario a partir del idioma que Usted ha elegido. Pero nuevamente, al igual\n" -"que con la elección del teclado, puede ocurrir que no se encuentre en el\n" -"país que sugiere el idioma elegido. De ser así, puede necesitar hacer clic\n" -"sobre el botón \"Huso horario\" para configurar el reloj de acuerdo al huso\n" -"horario en el que se encuentre.\n" -"\n" -" * \"Impresora\": al hacer clic sobre el botón \"Sin impresora\" se abrirá\n" -"el asistente de configuración de la impresora. Consulte el capítulo\n" -"correspondiente de la \"Guía de Comienzo\" para más información sobre como\n" -"configurar una impresora nueva. La interfaz presentada allí es similar a la\n" -"utilizada durante la instalación.\n" -"\n" -" * \"Tarjeta de sonido\": si se detecta una tarjeta de sonido en su\n" -"sistema, la misma se muestra aquí. Durante la instalación no es posible\n" -"modificación alguna.\n" -"\n" -" * \"Tarjeta de TV\": si se detecta una tarjeta de TV en su sistema, la\n" -"misma se muestra aquí. Durante la instalación no es posible modificación\n" -"alguna.\n" -"\n" -" * \"Tarjeta RDSI\": si se detecta una tarjeta RDSI en su sistema, la misma\n" -"se muestra aquí. Puede hacer clic sobre el botón para cambiar los\n" -"parámetros asociados a la misma." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml -msgid "" -"This step is activated only if an ols GNU/Linux partition has been found on\n" -"your machine.\n" -"\n" -"DrakX now needs to know if you want to perform a new install or an upgrade\n" -"of an existing Mandrake Linux system:\n" -"\n" -" * \"Install\": For the most part, this completely wipes out the old\n" -"system. If you wish to change how your hard drives are partitioned, or\n" -"change the file system, you should use this option. However, depending on\n" -"your partitioning scheme, you can prevent some of your existing data from\n" -"being over- written.\n" -"\n" -" * \"Upgrade\": this installation class allows you to update the packages\n" -"currently installed on your Mandrake Linux system. Your current\n" -"partitioning scheme and user data is not altered. Most of other\n" -"configuration steps remain available, similar to a standard installation.\n" -"\n" -"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrake Linux systems\n" -"running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n" -"to Mandrake Linux version \"8.1\" is not recommended." -msgstr "" -"DrakX ahora necesita saber si desea realizar una instalación por defecto\n" -"(\"Recomendada\") o si desea tener un control mayor (\"Experto\"). También\n" -"puede elegir realizar una instalación nueva o una actualización de un\n" -"sistema Mandrake Linux existente:\n" -"\n" -" * \"Instalar\": el sistema anterior se borrará por completo, sin embargo,\n" -"dependiendo de lo que su máquina contiene actualmente, podrá mantener\n" -"algunas particiones antiguas (Linux u otras) sin cambios;\n" -"\n" -" * \"Actualización\": esta clase de instalación le permite simplemente\n" -"actualizar los paquetes que en este momento están instalados en su sistema\n" -"Mandrake Linux. La misma mantiene las particiones corrientes de sus discos\n" -"así como también las configuraciones de usuarios. Todos los otros pasos de\n" -"instalación permanecen disponibles, de manera similar a lo que ocurre con\n" -"una instalación normal;\n" -"\n" -" * \"Sólo actualizar los paquetes\": esta clase nueva de instalación le\n" -"permite actualizar un sistema Mandrake Linux existente a la vez que\n" -"mantiene sin cambios todas las configuraciones del sistema. También es\n" -"posible añadir paquetes nuevos a la instalación corriente.\n" -"\n" -"Las actualizaciones deberían funcionar sin problemas para los sistemas\n" -"Mandrake Linux que contienen la versión \"8.1\" o una posterior.\n" -"\n" -"Dependiendo de su conocimiento de GNU/Linux, elija una de las opciones\n" -"siguientes:\n" -"\n" -" * Recomendada: elija esta si nunca ha instalado un sistema operativo\n" -"GNU/Linux. La instalación será muy fácil y sólo se le formularán unas pocas\n" -"preguntas;\n" -"\n" -" * Experto: si tiene un conocimiento bueno de GNU/Linux, puede que desee\n" -"realizar una instalación altamente personalizada. Algunas de las decisiones\n" -"que tendrá que realizar pueden resultar difíciles si no tiene un buen\n" -"conocimiento de GNU/Linux, por lo tanto, no se recomienda que aquellos sin\n" -"una cantidad importante de experiencia elijan esta clase de instalación.\n" -"\n" -"Este manual documentará la instalación completa de tipo \"Experto\" Si\n" -"elige la clase de instalación \"Recomendada\", simplemente ignore los pasos\n" -"que se presentan aquí que sólo se aplican a la clase de instalación\n" -"\"Experto\"." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml -msgid "" -"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n" -"packages have been updated since the initial release. Bugs may have been\n" -"fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n" -"updates, you are now able to download them from the Internet. Choose\n" -"\"Yes\" if you have a working Internet connection, or \"No\" if you prefer\n" -"to install updated packages later.\n" -"\n" -"Choosing \"Yes\" displays a list of places from which updates can be\n" -"retrieved. Choose the one nearest you. A package-selection tree will\n" -"appear: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and install\n" -"the selected package( s), or \"Cancel\" to abort." -msgstr "" -"Es probable que cuando instale Mandrake Linux algunos paquetes se hayan\n" -"actualizado desde la publicación inicial. Se pueden haber corregido algunos\n" -"errores, y solucionado problemas de seguridad. Para permitir que Usted se\n" -"beneficie de estas actualizaciones, ahora se le propone transferirlas desde\n" -"la Internet. Elija \"Sí\" si tiene funcionando una conexión con la\n" -"Internet, o \"No\" si prefiere instalar los paquetes actualizados más\n" -"tarde.\n" -"\n" -"Si elige \"Sí\" se muestra una lista de lugares desde los que se pueden\n" -"obtener las actualizaciones. Elija el más cercano a Usted. Luego aparece un\n" -"árbol de selección de paquetes: revise la selección y presione \"Instalar\"\n" -"para transferir e instalar los paquetes seleccionados, o \"Cancelar\" para\n" -"abortar." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml -msgid "" -"This dialog allows to finely tune your bootloader:\n" -"\n" -" * \"Bootloader to use\": there are three choices for your bootloader:\n" -"\n" -" * \"GRUB\": if you prefer grub (text menu).\n" -"\n" -" * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu\n" -"interface.\n" -"\n" -" * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n" -"interface.\n" -"\n" -" * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n" -"(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the bootloader can be installed on the\n" -"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\");\n" -"\n" -" * \"Delay before booting the default image\": after a boot or a reboot of\n" -"the computer, this is the delay given to the user at the console to select\n" -"a boot entry other than the default.\n" -"\n" -"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n" -"\"Skip\"), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake Linux\n" -"system! Be sure you know what you do before changing any of the options. !!\n" -"\n" -"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer advanced options\n" -"that are reserved for the expert user." -msgstr "" -"LILO y grub son cargadores de arranque para GNU/Linux. Normalmente, esta\n" -"etapa está completamente automatizada. De hecho, DrakX analiza el sector de\n" -"arranque del disco y actúa en función de lo que encuentre allí:\n" -"\n" -" * si encuentra un sector de arranque de Windows, lo reemplazará con un\n" -"sector de arranque de grub/LILO de forma tal que Usted pueda arrancar\n" -"GNU/Linux u otro sistema operativo;\n" -"\n" -" * si encuentra un sector de arranque de grub o LILO, lo reemplazará con\n" -"uno nuevo;\n" -"\n" -"En caso de duda, DrakX mostrará un diálogo con varias opciones:\n" -"\n" -" * \"Cargador de arranque a usar\": tiene tres opciones:\n" -"\n" -" * \"LILO con menú gráfico\": si prefiere a LILO con su interfaz\n" -"gráfica.\n" -"\n" -" * \"GRUB\": si prefiere a grub (menú de texto).\n" -"\n" -" * \"LILO con menú de texto\": si prefiere a LILO con su interfaz de\n" -"texto.\n" -"\n" -" * \"Dispositivo de arranque\": en la mayoría de los casos, no cambiará lo\n" -"predeterminado (\"/dev/hda\"), pero si lo prefiere, el cargador de arranque\n" -"se puede instalar en el segundo disco rígido (\"/dev/hdb\"), o incluso en\n" -"un disquete (\"/dev/fd0\").\n" -"\n" -" * \"Demora antes de arrancar la imagen predeterminada\": cuando vuelve a\n" -"arrancar la computadora, esta es la demora que se garantiza al usuario para\n" -"elegir - en el menú del cargador de arranque, una entrada distinta a la\n" -"predeterminada.\n" -"\n" -"!! Tenga presente que si no elige instalar un cargador de arranque\n" -"(seleccionando \"Cancelar\"), ¡Debe asegurarse que tiene una forma de\n" -"arrancar a su sistema Mandrake Linux! También debe asegurarse que sabe lo\n" -"que hace antes de cambiar cualquier opción. !!\n" -"\n" -"Haciendo clic sobre el botón \"Avanzadas\" en este diálogo se le ofrecerán\n" -"muchas opciones avanzadas que están reservadas para el usuario experto." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml -msgid "" -"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n" -"Please choose the one you want to resize in order to install your new\n" -"Mandrake Linux operating system.\n" -"\n" -"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n" -"\"Capacity\".\n" -"\n" -"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n" -"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n" -"hard drives:\n" -"\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" -"\n" -"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" -"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n" -"\n" -"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n" -"disk or partition is called \"C:\")." -msgstr "" -"Se ha detectado más de una partición Microsoft Windows en su disco rígido.\n" -"Por favor, elija aquella a la cual desea cambiarle el tamaño para poder\n" -"instalar su sistema operativo Mandrake Linux nuevo.\n" -"\n" -"Cada partición se lista como sigue: \"Nombre Linux\", \"Nombre Windows\"\n" -"\"Capacidad\".\n" -"\n" -"\"Nombre Linux\" está estructurado: \"tipo de disco rígido\", \"número de\n" -"disco rígido\", \"número de partición\" (por ejemplo, \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Tipo de disco rígido\" es \"hd\" si su disco es un disco IDE y \"sd\" si\n" -"el mismo es un disco SCSI.\n" -"\n" -"\"Número de disco rígido\" siempre es una letra que sigue a \"hd\" o a\n" -"\"sd\". Para los discos IDE:\n" -"\n" -" * \"a\" significa \"disco rígido maestro en la controladora IDE\n" -"primaria\",\n" -"\n" -" * \"b\" significa \"disco rígido esclavo en la controladora IDE\n" -"primaria\",\n" -"\n" -" * \"c\" significa \"disco rígido maestro en la controladora IDE\n" -"secundaria\",\n" -"\n" -" * \"d\" significa \"disco rígido esclavo en la controladora IDE\n" -"secundaria\".\n" -"\n" -"Para los discos SCSI, una \"a\" significa \"SCSI ID menor\", una \"b\"\n" -"significa \"segunda SCSI ID menor\", etc.\n" -"\n" -"\"Nombre Windows\" es la letra de su unidad de disco bajo Windows (el\n" -"primer disco o partición se denomina \"C:\")." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml -msgid "" -"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n" -"offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing systems\n" -"is best for a particular type of configuration.\n" -"\n" -" * \"pdq\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the choice\n" -"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n" -"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"pdq\n" -"\" will handle only very simple network cases and is somewhat slow when\n" -"used with networks.) It's recommended that you use \"pdq \" if this is your\n" -"first experience with GNU/Linux.\n" -"\n" -" * \"CUPS\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice for\n" -"printing to your local printer or to one halfway around the planet. It is\n" -"simple to configure and can act as a server or a client for the ancient\n" -"\"lpd \" printing system, so it compatible with older operating systems\n" -"that may still need print services. While quite powerful, the basic setup\n" -"is almost as easy as \"pdq\". If you need to emulate a \"lpd\" server, make\n" -"sure to turn on the \"cups-lpd \" daemon. \"CUPS\" includes graphical\n" -"front-ends for printing or choosing printer options and for managing the\n" -"printer.\n" -"\n" -"If you make a choice now, and later find that you don't like your printing\n" -"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n" -"Center and clicking the expert button." -msgstr "" -"Aquí seleccionamos un sistema de impresión para que use su computadora.\n" -"Otros sistemas operativos pueden ofrecerle uno, pero Mandrake Linux le\n" -"ofrece tres.\n" -"\n" -" * \"pdq\" - \"print, don't queue\" (imprimir sin poner en cola), es la\n" -"elección si Usted tiene una conexión directa a su impresora y desea evitar\n" -"el pánico de los papeles trabados, y no tiene impresora en red alguna.\n" -"Manejará sólo casos de red muy simples y es algo lento para las redes.\n" -"Elija \"pdq\" si esta es su luna de miel con GNU/Linux. Después de la\n" -"instalación puede cambiar sus elecciones ejecutando PrinterDrake desde el\n" -"Centro de Control Mandrake y eligiendo el modo experto.\n" -"\n" -" * \"CUPS\" - \"Common Unix Printing System\" (Sistema de Impresión Común\n" -"de Unix) es excelente imprimiendo en su impresora local y también en la\n" -"otra punta del planeta. Es simple y puede actuar como servidor o cliente\n" -"para el sistema de impresión antiguo \"lpd\", por lo que es compatible con\n" -"los sistemas anteriores. Puede hacer muchas cosas, pero la configuración\n" -"básica es tan simple como la de \"pdq\". Si necesita que emule a un\n" -"servidor \"lpd\", debe encender el demonio \"cups-lpd\". Tiene interfaces\n" -"gráficas para imprimir o elegir las opciones de la impresora.\n" -"\n" -" * \"lprNG\" - \"line printer daemon New Generation\" (servidor de\n" -"impresora de líneas Nueva Generación). Este sistema puede hacer\n" -"aproximadamente las mismas cosas que los otros, pero imprimirá en\n" -"impresoras montadas sobre una red Novell, debido a que soporta el protocolo\n" -"IPX, y puede imprimir directamente a comandos del shell. Si necesita Novell\n" -"o imprimir a comandos de sin utilizar tuberías, utilice lprNG. De no ser\n" -"así, se prefiere a CUPS ya que es más simple y es mejor al trabajar sobre\n" -"redes." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml -msgid "" -"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n" -"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n" -"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n" -"two-button mouse can be ``pressed'' by simultaneously clicking the left and\n" -"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n" -"a PS/2, serial or USB interface.\n" -"\n" -"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n" -"from the provided list.\n" -"\n" -"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n" -"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n" -"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n" -"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and to\n" -"go back to the list of choices.\n" -"\n" -"Wheel mice are occasionally not detected automatically, so you will need to\n" -"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n" -"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n" -"pressing the \"Next ->\" button, a mouse image is displayed on-screen.\n" -"Scroll the mouse wheel to ensure that it is activated correctly. Once you\n" -"see the on-screen scroll wheel moving as you scroll your mouse wheel, test\n" -"the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move\n" -"your mouse." -msgstr "" -"DrakX generalmente detecta la cantidad de botones que tiene su ratón. Si\n" -"no, asume que Usted tiene un ratón de dos botones y lo configurará para que\n" -"emule el tercer botón. DrakX sabrá automáticamente si es un ratón PS/2,\n" -"serie o USB.\n" -"\n" -"Si desea especificar un tipo de ratón diferente, seleccione el tipo\n" -"apropiado de la lista que se proporciona.\n" -"\n" -"Si elige un ratón distinto al predeterminado, se le presentará una pantalla\n" -"de prueba. Use los botones y la rueda para verificar que la configuración\n" -"es correcta. Si el ratón no está funcionando correctamente, presione la\n" -"barra espaciadora o [Intro] para \"Cancelar\" y vuelva a elegir.\n" -"\n" -"Los ratones con rueda a veces no se detectan automáticamente. Necesitará\n" -"seleccionarlo manualmente en la lista. Debe asegurarse de seleccionar el\n" -"correspondiente en el puerto correcto al cual está conectado. Luego que ha\n" -"presionado el botón \"Aceptar\", se muestra una imagen de un ratón. Debe\n" -"mover la rueda de su ratón para activarlo correctamente. Luego, pruebe\n" -"todos los botones y que el movimiento es correcto en todas direcciones." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml -msgid "" -"You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n" -"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"Next\n" -"->\". Mandrake Linux will attempt to autodetect network devices and modems.\n" -"If this detection fails, uncheck the \"Use auto detection\" box. You may\n" -"also choose not to configure the network, or to do it later, in which case\n" -"clicking the \"Cancel\" button will take you to the next step.\n" -"\n" -"When configuring your network, the available connections options are:\n" -"traditional modem, ISDN modem, ADSL connection, cable modem, and finally a\n" -"simple LAN connection (Ethernet).\n" -"\n" -"We will not detail each configuration option - just make sure that you have\n" -"all the parameters, such as IP address, default gateway, DNS servers, etc.\n" -"from your Internet Service Provider or system administrator.\n" -"\n" -"You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n" -"for details about the configuration, or simply wait until your system is\n" -"installed and use the program described there to configure your connection." -msgstr "" -"Ahora se le propone configurar su conexión de red/Internet. Si desea\n" -"conectar su computadora a la Internet o a una red de área local, haga clic\n" -"sobre \"Aceptar\". Se lanzará la detección automática de dispositivos de\n" -"red y módems. Si esta detección falla, quite la marca de la casilla \"Usar\n" -"detección automática\" la próxima vez. También puede elegir no configurar\n" -"la red, o hacerlo más tarde; en ese caso simplemente haga clic sobre el\n" -"botón \"Cancelar\".\n" -"\n" -"Los tipos de conexión disponibles son: módem tradicional, módem RDSI\n" -"(ISDN), conexión ADSL, cable módem, y finalmente una simple conexión LAN\n" -"(Ethernet).\n" -"\n" -"Aquí no entraremos en detalle en cada configuración. Simplemente debe\n" -"asegurarse que su Proveedor de Servicios de Internet o su administrador del\n" -"sistema le proporcionaron todos los parámetros de configuración.\n" -"\n" -"Puede consultar el capítulo de \"Guía del Usuario\" sobre las conexiones a\n" -"la Internet para detalles acerca de la configuración, o simplemente esperar\n" -"hasta que su sistema esté instalado y usar el programa que se describe aquí\n" -"para configurar su conexión.\n" -"\n" -"Si desea configurar la red más tarde, luego de la instalación, o si ha\n" -"finalizado de configurar su conexión de red, haga clic sobre \"Cancelar\"." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml -msgid "" -"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n" -"covers the entire Mandrake Linux distribution. If you do agree with all the\n" -"terms in it, check the \"Accept\" box. If not, simply turn off your\n" -"computer." -msgstr "" -"Antes de continuar, debería leer cuidadosamente los términos de la\n" -"licencia. La misma cubre a toda la distribución Mandrake Linux, y si Usted\n" -"no está de acuerdo con todos los términos en ella, haga clic sobre el botón\n" -"\"Rechazar\". Esto terminará la instalación de inmediato. Para continuar\n" -"con la instalación, haga clic sobre el botón \"Aceptar\"." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml -msgid "" -"This step is used to choose which services you wish to start at boot time.\n" -"\n" -"DrakX will list all the services available on the current installation.\n" -"Review each one carefully and uncheck those which are not always needed at\n" -"boot time.\n" -"\n" -"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n" -"selected. However, if you are not sure whether a service is useful or not,\n" -"it is safer to leave the default behavior.\n" -"\n" -"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n" -"server: you will probably not want to start any services that you do not\n" -"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n" -"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n" -"!!" -msgstr "" -"Ahora puede elegir los servicios que desea iniciar durante el arranque.\n" -"\n" -"Aquí se presentan todos los servicios disponibles con la instalación\n" -"corriente. Debe revisarlos con cuidado y quitar la marca de aquellos que no\n" -"siempre son necesarios al arrancar.\n" -"\n" -"Puede obtener un pequeño texto explicativo acerca de un servicio\n" -"seleccionando un servicio específico. Sin embargo, si no está seguro si un\n" -"servicio es útil o no, es más seguro dejar el comportamiento\n" -"predeterminado.\n" -"\n" -"!! Tenga mucho cuidado en esta etapa si pretende usar su máquina como un\n" -"servidor: probablemente no deseará arrancar servicios que no necesita. Por\n" -"favor recuerde que varios servicios pueden ser peligrosos si se habilitan\n" -"en un servidor. En general, seleccione sólo aquellos servicios que\n" -"realmente necesita. !!" - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml -msgid "" -"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n" -"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n" -"to make it simpler to manage the packages have been placed into groups of\n" -"similar applications.\n" -"\n" -"Packages are sorted into groups corresponding to a particular use of your\n" -"machine. Mandrake Linux has four predefined installations available. You\n" -"can think of these installation classes as containers for various packages.\n" -"You can mix and match applications from the various containers, so a\n" -"``Workstation'' installation can still have applications from the\n" -"``Development'' container installed.\n" -"\n" -" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation,\n" -"select one or more of the applications that are in the workstation\n" -"container.\n" -"\n" -" * \"Development\": if plan on using your machine for programming, choose\n" -"the appropriate packages from the container.\n" -"\n" -" * \"Server\": if your machine is intended to be a server, select which of\n" -"the more common services you wish to install on your machine.\n" -"\n" -" * \"Graphical Environment\": this is where you will choose your preferred\n" -"graphical environment. At least one must be selected if you want to have a\n" -"graphical interface available.\n" -"\n" -"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n" -"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n" -"installation (as opposed to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n" -"different options for a minimal installation:\n" -"\n" -" * \"With X\": install the minimum number of packages possible to have a\n" -"working graphical desktop.\n" -"\n" -" * \"With basic documentation\": installs the base system plus basic\n" -"utilities and their documentation. This installation is suitable for\n" -"setting up a server.\n" -"\n" -" * \"Truly minimal install\": will install the absolute minimum number of\n" -"packages necessary to get a working Linux system. With this installation\n" -"you will only have a command line interface. The total size of this\n" -"installation is 65 megabytes.\n" -"\n" -"You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful if\n" -"you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n" -"total control over what will be installed.\n" -"\n" -"If you started the installation in \"Upgrade\" mode, you can unselect all\n" -"groups to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n" -"updating an existing system." -msgstr "" -"Ahora es el momento de especificar los programas que desea instalar en su\n" -"sistema. Hay miles de paquetes disponibles para Mandrake Linux, y no se\n" -"supone que los conozca a todos de memoria.\n" -"\n" -"Si está realizando una instalación estándar desde un CD-ROM, primero se le\n" -"pedirá que especifique los CDs que tiene (sólo en modo Experto). Verifique\n" -"las etiquetas de los CDs y marque las casillas que corresponden a los que\n" -"tiene disponibles para la instalación. Haga clic sobre \"Aceptar\" cuando\n" -"esté listo para continuar.\n" -"\n" -"Los paquetes se ordenan en grupos que corresponden a un uso particular de\n" -"su máquina. Los grupos en sí mismos están clasificados en cuatro secciones:\n" -"\n" -" * \"Estación de trabajo\": si planea utilizar su máquina como una estación\n" -"de trabajo, seleccione uno o más grupos correspondientes.\n" -"\n" -" * \"Desarrollo\": si la máquina se utilizará para programación, elija\n" -"el(los) grupo(s) deseado(s).\n" -"\n" -" * \"Servidor\": finalmente, si se pretende usar la máquina como un\n" -"servidor aquí puede seleccionar los servicios más comunes que desea que se\n" -"instalen en la misma.\n" -"\n" -" * \"Entorno gráfico\": seleccione aquí su entorno gráfico preferido. Si\n" -"desea tener una estación de trabajo gráfica, ¡seleccione al menos uno!\n" -"\n" -"Si mueve el cursor del ratón sobre el nombre de un grupo se mostrará un\n" -"pequeño texto explicativo acerca de ese grupo. Si deselecciona todos los\n" -"grupos cuando está realizando una instalación regular (es decir, no una\n" -"actualización), aparecerá un diálogo que propone opciones diferentes para\n" -"una instalación mínima:\n" -"\n" -" * \"Con X\": instala la menor cantidad de paquetes posible para tener un\n" -"escritorio gráfico que funcione;\n" -"\n" -" * \"Con documentación básica\": instala el sistema base más algunos\n" -"utilitarios básicos y la documentación de los mismos. Esta instalación es\n" -"adecuada para configurar un servidor;\n" -"\n" -" * \"Instalación realmente mínima\": instalará el mínimo necesario estricto\n" -"para obtener un sistema Linux que funciona, sólo en línea de comandos. Esta\n" -"instalación ocupa alrededor de 65Mb.\n" -"\n" -"Puede marcar la opción \"Selección de paquetes individuales\" que es útil\n" -"si está familiarizado con los paquetes que se ofrecen o si desea tener un\n" -"control total sobre lo que se instalará.\n" -"\n" -"Si inició la instalación en el modo \"Actualización\", puede deseleccionar\n" -"todos los grupos para evitar instalar cualquier paquete nuevo. Esto es útil\n" -"para reparar o actualizar un sistema existente." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml -msgid "" -"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n" -"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n" -"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n" -"\"Hardware clock set to GMT \", which will let GNU/Linux know that the\n" -"system clock and the hardware clock are in the same timezone. This is\n" -"useful when the machine also hosts another operating system like Windows.\n" -"\n" -"The \"Automatic time synchronization \" option will automatically regulate\n" -"the clock by connecting to a remote time server on the Internet. For this\n" -"feature to work, you must have a working Internet connection. It is best to\n" -"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n" -"server that can used by other machines on your local network." -msgstr "" -"GNU/Linux administra la hora en GMT (\"Greenwich Mean Time\", Hora del\n" -"Meridiano de Greenwich) y la traduce a la hora local de acuerdo al huso\n" -"horario que Usted seleccionó. Sin embargo, es posible desactivar esto\n" -"quitando la marca de la casilla \"Reloj interno puesto a GMT\" de forma tal\n" -"que el reloj de hardware es el mismo que el del sistema. Esto es útil\n" -"cuando la máquina alberga otro sistema operativo como Windows.\n" -"\n" -"La opción \"Sincronización automática de hora (usando NTP)\" regulará\n" -"automáticamente el reloj conectándose a un servidor remoto de la hora en la\n" -"Internet. Elija un servidor ubicado cerca suyo en la lista que se presenta.\n" -"Por supuesto debe tener una conexión con la Internet funcionando para que\n" -"esta característica funcione. La misma instalará en su máquina un servidor\n" -"de la hora que, opcionalmente, puede ser utilizado por otras máquinas en su\n" -"red local." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml -msgid "" -"The Mandrake Linux installation is distributed on several CD-ROMs. DrakX\n" -"knows if a selected package is located on another CD-ROM so it will eject\n" -"the current CD and ask you to insert the correct CD as required." -msgstr "" -"La instalación de Mandrake Linux se divide en varios CD-ROMs. DrakX sabe si\n" -"un paquete seleccionado se encuentra en otro CD y expulsará el CD corriente\n" -"y le pedirá que inserte uno diferente cuando sea necesario." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml -msgid "" -"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n" -"system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n" -"administrator and is the only one authorized to make updates, add users,\n" -"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n" -"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n" -"guess - DrakX will tell you if the password that you chose too easy. As you\n" -"can see, you are not forced to enter a password, but we strongly advise you\n" -"against. GNU/Linux is as prone to operator error as any other operating\n" -"system. Since \"root\" can overcome all limitations and unintentionally\n" -"erase all data on partitions by carelessly accessing the partitions\n" -"themselves, it is important that it be difficult to become \"root\".\n" -"\n" -"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" -"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it too\n" -"easy to compromise a system.\n" -"\n" -"One caveat -- do not make the password too long or complicated because you\n" -"must be able to remember it!\n" -"\n" -"The password will not be displayed on screen as you type it in. To reduce\n" -"the chance of a blind typing error you will need to enter the password\n" -"twice. If you do happen to make the same typing error twice, this\n" -"``incorrect'' password will have to be used the first time you connect.\n" -"\n" -"If you wish access to this computer to be controlled by an authentication\n" -"server, clisk the \"Advanced\" button.\n" -"\n" -"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n" -"services, select the appropriate one as \"authentication\". If you do not\n" -"know which to use, ask your network administrator.\n" -"\n" -"If you happen to have problems with reminding passwords, you can choose to\n" -"have \"No password\", if your computer won't be connected to the Internet,\n" -"and if you trust anybody having access to it." -msgstr "" -"Este es el punto de decisión más crucial para la seguridad de su sistema\n" -"GNU/Linux: tendrá que ingresar la contraseña de \"root\". \"root\" es el\n" -"administrador del sistema y es el único autorizado a hacer actualizaciones,\n" -"agregar usuarios, cambiar la configuración general del sistema, etc.\n" -"Resumiendo, ¡\"root\" puede hacer de todo!. Es por esto que deberá elegir\n" -"una contraseña que sea difícil de adivinar - DrakX le dirá si la que eligió\n" -"es demasiado fácil. Como puede ver, puede optar por no ingresar una\n" -"contraseña, pero le recomendamos encarecidamente que ingrese una, aunque\n" -"sea sólo por una razón: no piense que debido a que Usted arrancó GNU/Linux,\n" -"sus otros sistemas operativos están seguros contra los errores. Eso no es\n" -"cierto debido a que \"root\" puede sobrepasar todas las limitaciones y\n" -"borrar, sin intención, todos los datos que se encuentran en las particiones\n" -"accediendo a las mismas sin el cuidado suficiente. Es por esto que es\n" -"importante que sea difícil convertirse en \"root\".\n" -"\n" -"La contraseña debería ser una mezcla de caracteres alfanuméricos y tener al\n" -"menos una longitud de 8 caracteres. Nunca escriba la contraseña de \"root\"\n" -"- eso hace que sea muy fácil comprometer a un sistema.\n" -"\n" -"Sin embargo, por favor no haga la contraseña muy larga o complicada debido\n" -"a que Usted debe poder recordarla sin realizar mucho esfuerzo.\n" -"\n" -"La contraseña no se mostrará en la pantalla a medida que Usted la teclee.\n" -"Por lo tanto, tendrá que teclear la contraseña dos veces para reducir la\n" -"posibilidad de un error de tecleo. Si ocurre que Usted comete dos veces el\n" -"mismo error de tecleo, tendrá que utilizar esta contraseña \"incorrecta\"\n" -"la primera vez que se conecte.\n" -"\n" -"En modo experto, se le preguntará si se conectará a un servidor de\n" -"autenticación, por ejemplo NIS o LDAP.\n" -"\n" -"Si su red usa los protocolos LDAP, NIS, o PDC Dominio de Windows para la\n" -"autenticación, seleccione el botón apropiado como \"autenticación\". Si no\n" -"sabe, pregunte al administrador de su red.\n" -"\n" -"Si su computadora no está conectada a alguna red administrada, querrá\n" -"elegir \"Archivos locales\" para la autenticación." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml -msgid "" -"Here are Listed the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n" -"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n" -"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n" -"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n" -"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n" -"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n" -"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n" -"\n" -"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n" -"\n" -"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n" -"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n" -"hard drives:\n" -"\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" -"\n" -"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" -"\"second lowest SCSI ID\", etc." -msgstr "" -"Arriba se listan las particiones Linux existentes que se detectaron en su\n" -"disco rígido. Puede mantener las elecciones hechas por el asistente, las\n" -"mismas son buenas para las instalaciones más comunes. Si hace cambios, al\n" -"menos debe definir una partición raíz (\"/\"). No elija una partición muy\n" -"pequeña o no podrá instalar software suficiente. Si desea almacenar sus\n" -"datos en una partición separada, también puede necesitar crear una\n" -"partición para \"/home\" (sólo es posible si tiene más de una partición\n" -"Linux disponible).\n" -"\n" -"Cada partición se lista como sigue: \"Nombre\", \"Capacidad\".\n" -"\n" -"\"Nombre\" está estructurado: \"tipo de disco rígido\", \"número de disco\n" -"rígido\", \"número de partición\" (por ejemplo, \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Tipo de disco rígido\" es \"hd\" si su disco es un disco IDE y \"sd\" si\n" -"el mismo es un disco SCSI.\n" -"\n" -"\"Número de disco rígido\" siempre es una letra que sigue a \"hd\" o a\n" -"\"sd\". Para los discos IDE:\n" -"\n" -" * \"a\" significa \"disco rígido maestro en la controladora IDE\n" -"primaria\",\n" -"\n" -" * \"b\" significa \"disco rígido esclavo en la controladora IDE\n" -"primaria\",\n" -"\n" -" * \"c\" significa \"disco rígido maestro en la controladora IDE\n" -"secundaria\",\n" -"\n" -" * \"d\" significa \"disco rígido esclavo en la controladora IDE\n" -"secundaria\".\n" -"\n" -"Para los discos SCSI, una \"a\" significa \"SCSI ID menor\", una \"b\"\n" -"significa \"segunda SCSI ID menor\", etc." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml -msgid "" -"Click on \"Next ->\" if you want to delete all data and partitions present\n" -"on this hard drive. Be careful, after clicking on \"Next ->\", you will not\n" -"be able to recover any data and partitions present on this hard drive,\n" -"including any Windows data.\n" -"\n" -"Click on \"<- Previous\" to stop this operation without losing any data and\n" -"partitions present on this hard drive." -msgstr "" -"Haga clic sobre \"Aceptar\" si desea borrar todos los datos y particiones\n" -"presentes en esta unidad de disco. Tenga cuidado, luego de hacer clic sobre\n" -"\"Aceptar\", no podrá recuperar los datos y las particiones presentes en\n" -"esta unidad de disco, incluyendo los datos de Windows.\n" -"\n" -"Haga clic sobre \"Cancelar\" para cancelar esta operación sin perder los\n" -"datos y las particiones presentes en esta unidad de disco." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml -msgid "" -"Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue bot media\n" -"handy.\n" -"\n" -"The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n" -"booting the CD-ROM, pressing the >> F1<< key at boot and typing >>rescue<<\n" -"at the prompt. If your computer cannot boot from the CD-ROM, there are at\n" -"least two situations where having a boot floppy is critical:\n" -"\n" -" * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (MBR)\n" -"of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow you\n" -"to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows on\n" -"your system). If at some point you need to reinstall Windows, the Microsoft\n" -"install process will rewrite the boot sector and remove your ability to\n" -"start GNU/Linux!\n" -"\n" -" * if a problem arises and you cannot start GNU/Linux from the hard disk,\n" -"this floppy will be the only means of starting up GNU/Linux. It contains a\n" -"fair number of system tools for restoring a system that has crashed due to\n" -"a power failure, an unfortunate typing error, a forgotten root password, or\n" -"any other reason.\n" -"\n" -"If you say \"Yes\", you will be asked to insert a disk in the drive. The\n" -"floppy disk must be blank or have non-critical data on it - DrakX will\n" -"format the floppy and will rewrite the whole disk." -msgstr "" -"El CD-ROM de Mandrake Linux tiene un modo de rescate incorporado. Usted\n" -"puede acceder al mismo arrancando desde el CD-ROM, presionando la tecla\n" -">>F1<< durante el arranque y tecleando >>rescue<< en el prompt. Pero en\n" -"caso que su computadora no pueda arrancar desde el CD-ROM, Usted debería\n" -"recurrir a este paso al menos en dos situaciones:\n" -"\n" -" * cuando instala el cargador de arranque, DrakX sobreescribirá el sector\n" -"de arranque (MBR) de su disco principal (a menos que esté utilizando otro\n" -"administrador de arranque) de forma tal que pueda iniciar o bien Windows o\n" -"bien GNU/Linux (asumiendo que tiene Windows en su sistema). Si necesita\n" -"volver a instalar Windows, el proceso de instalación de Microsoft\n" -"sobreescribirá el sector de arranque, y entonces ¡Usted no podrá iniciar\n" -"GNU/Linux!\n" -"\n" -" * si surge un problema y Usted no puede iniciar GNU/Linux desde el disco\n" -"rígido, este disquete será la única manera de iniciar GNU/Linux. El mismo\n" -"contiene una buena cantidad de herramientas del sistema para restaurar un\n" -"sistema que colapsó debido a una falla de energía, un error de tecleo\n" -"infortunado, un error en una contraseña, o cualquier otro motivo.\n" -"\n" -"Si dice \"Sí\", se le pedirá que inserte un disquete dentro de la\n" -"disquetera. El disquete que inserte debe estar vacío o contener datos que\n" -"no necesite. No tendrá que formatearlo ya que DrakX sobreescribirá el\n" -"disquete por completo." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml -msgid "" -"If you told the installer that you wanted to individually select packages,\n" -"it will present a tree containing all packages classified by groups and\n" -"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n" -"subgroups, or individual packages.\n" -"\n" -"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n" -"right to let you know the purpose of the package.\n" -"\n" -"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n" -"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n" -"you will be asked to confirm that you really want those servers to be\n" -"installed. By default Mandrake Linux will automatically start any installed\n" -"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n" -"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that that\n" -"security holes are discovered after this version of Mandrake Linux was\n" -"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n" -"or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes \" will\n" -"install the listed services and they will be started automatically by\n" -"default during boot. !!\n" -"\n" -"The \"Automatic dependencies\" option is used to disable the warning dialog\n" -"which appears whenever the installer automatically selects a package to\n" -"resolve a dependency issue. Some packages have relationships between each\n" -"other such that installation of a package requires that some other program\n" -"is already installed. The installer can determine which packages are\n" -"required to satisfy a dependency to successfully complete the installation.\n" -"\n" -"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n" -"package list created during a previous installation. This is useful if you\n" -"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n" -"on this icon will ask you to insert a floppy disk previously created at the\n" -"end of another installation. See the second tip of last step on how to\n" -"create such a floppy." -msgstr "" -"Finalmente, dependiendo de si Usted elige seleccionar los paquetes\n" -"individuales o no, se le presentará un árbol que contiene todos los\n" -"paquetes clasificados por grupos y sub-grupos. Mientras navega por el\n" -"árbol, puede seleccionar grupos enteros, sub-grupos, o simplemente\n" -"paquetes.\n" -"\n" -"Tan pronto como selecciona un paquete en el árbol, aparece una descripción\n" -"del mismo sobre la derecha. Cuando ha finalizado con su selección, haga\n" -"clic sobre el botón \"Instalar\" que lanzará el proceso de instalación.\n" -"Dependiendo de la velocidad de su hardware y de la cantidad de paquetes que\n" -"se deben instalar, el proceso puede tardar un rato en completarse. En la\n" -"pantalla se muestra una estimación del tiempo necesario para completar la\n" -"instalación para ayudarlo a considerar si tiene tiempo suficiente par\n" -"disfrutar una taza de café.\n" -"\n" -"!! Si ha sido seleccionado un paquete de servidor ya sea intencionalmente o\n" -"porque era parte de un grupo completo, se le pedirá que confirme que\n" -"realmente desea que se instalen esos servidores. Bajo Mandrake Linux,\n" -"cualquier servidor instalado se inicia de manera predeterminada al momento\n" -"del arranque. Aunque estos son seguros y no tienen problemas conocidos al\n" -"momento en que se publicó la distribución, puede ocurrir que más tarde se\n" -"descubran vulnerabilidades en la seguridad. En particular, si no sabe que\n" -"es lo que se supone que hace un servicio o la razón por la cual se está\n" -"instalando, entonces haga clic sobre \"No\". Si hace clic sobre \"Sí\" se\n" -"instalarán todos los servicios listados y de manera predeterminada los\n" -"mismos arrancarán automáticamente. !!\n" -"\n" -"La opción \"Dependencias automáticas\" simplemente deshabilita el diálogo\n" -"de advertencia cuando el instalador selecciona automáticamente un paquete.\n" -"Esto ocurre porque se determina que es necesario para satisfacer una\n" -"dependencia con otro paquete para poder completar la instalación\n" -"satisfactoriamente.\n" -"\n" -"El pequeño icono del disquete al final de la lista le permite cargar la\n" -"lista de paquetes elegida durante una instalación previa. Haga clic sobre\n" -"este icono y se le pedirá que inserte un disquete creado con anterioridad\n" -"al final de otra instalación. Vea el segundo consejo del último paso para\n" -"información sobre como crear dicho disquete." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml -msgid "" -"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n" -"(formatting means creating a file system).\n" -"\n" -"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n" -"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n" -"partitions as well.\n" -"\n" -"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n" -"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n" -"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n" -"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n" -"\"/home\").\n" -"\n" -"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n" -"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n" -"it.\n" -"\n" -"Click on \"Next ->\" when you are ready to format partitions.\n" -"\n" -"Click on \"<- Previous\" if you want to choose another partition for your\n" -"new Mandrake Linux operating system installation.\n" -"\n" -"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n" -"for bad blocks on the disk." -msgstr "" -"Se debe formatear cualquier partición nueva que ha sido definida para que\n" -"se pueda utilizar (formatear significa crear un sistema de archivos).\n" -"\n" -"Puede desear volver a formatear algunas particiones ya existentes para\n" -"borrar cualquier dato que pudieran contener. Si así lo desea, por favor\n" -"seleccione también dichas particiones.\n" -"\n" -"Por favor note que no es necesario volver a formatear todas las particiones\n" -"pre-existentes. Debe volver a formatear las particiones que contienen el\n" -"sistema operativo (tales como \"/\", \"/usr\" o \"/var\") pero no tiene que\n" -"volver a formatear particiones que contienen datos que desea preservar\n" -"(típicamente \"/home\").\n" -"\n" -"Tenga sumo cuidado cuando selecciona las particiones. Después de formatear,\n" -"se borrarán todos los datos en las particiones seleccionadas y no podrá\n" -"recuperarlos en absoluto.\n" -"\n" -"Haga clic sobre \"Aceptar\" cuando esté listo para formatear las\n" -"particiones.\n" -"\n" -"Haga clic sobre \"Cancelar\" si desea elegir otra partición para la\n" -"instalación de su sistema operativo Mandrake Linux nuevo.\n" -"\n" -"Haga clic sobre \"Avanzada\" si desea seleccionar las particiones en las\n" -"que se buscarán bloques defectuosos en el disco." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml -msgid "" -"Depending on the default language you chose in Section , DrakX will\n" -"automatically select a particular type of keyboard configuration. However,\n" -"you might not have a keyboard that corresponds exactly to your language:\n" -"for example, if you are an English speaking Swiss person, you may have a\n" -"Swiss keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may\n" -"find yourself in the same situation where your native language and keyboard\n" -"do not match. In either case, this installation step will allow you to\n" -"select an appropriate keyboard from a list.\n" -"\n" -"Click on the \"More \" button to be presented with the complete list of\n" -"supported keyboards.\n" -"\n" -"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n" -"dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n" -"keyboard between the Latin and non-Latin layouts." -msgstr "" -"Normalmente, DrakX selecciona el teclado adecuado para Usted (dependiendo\n" -"del idioma que eligió) y Usted ni siquiera verá este paso. Sin embargo,\n" -"podría no tener un teclado que se corresponde exactamente con su idioma:\n" -"por ejemplo, si Usted es un argentino que habla inglés, todavía podría\n" -"desear que su teclado sea un teclado Latinoamericano. O si habla castellano\n" -"pero está en Inglaterra puede estar en la misma situación. En ambos casos,\n" -"Usted tendrá que volver a este paso de la instalación y elegir un teclado\n" -"apropiado de la lista.\n" -"\n" -"Haga clic sobre el botón \"Más\" para que se le presente la lista completa\n" -"de los teclados soportados.\n" -"\n" -"Si eligió una distribución de teclado basada en un alfabeto no latino, en\n" -"el próximo diálogo se le pedirá que elija la combinación de teclas que\n" -"cambiará la distribución del teclado entre la latina y la no latina." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml -msgid "" -"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n" -"automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n" -"what it finds there:\n" -"\n" -" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n" -"boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or another\n" -"OS.\n" -"\n" -" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n" -"one.\n" -"\n" -"If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n" -"bootloader.\n" -"\n" -"\"Boot device\": in most cases, you will not change the default (\"First\n" -"sector of drive (MBR)\"), but if you prefer, the bootloader can be\n" -"installed on the second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk\n" -"(\"On Floppy\").\n" -"\n" -"Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue bot media\n" -"handy.\n" -"\n" -"The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n" -"booting the CD-ROM, pressing the >> F1<< key at boot and typing >>rescue<<\n" -"at the prompt. If your computer cannot boot from the CD-ROM, there are at\n" -"least two situations where having a boot floppy is critical:\n" -"\n" -" * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (MBR)\n" -"of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow you\n" -"to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows on\n" -"your system). If at some point you need to reinstall Windows, the Microsoft\n" -"install process will rewrite the boot sector and remove your ability to\n" -"start GNU/Linux!\n" -"\n" -" * if a problem arises and you cannot start GNU/Linux from the hard disk,\n" -"this floppy will be the only means of starting up GNU/Linux. It contains a\n" -"fair number of system tools for restoring a system that has crashed due to\n" -"a power failure, an unfortunate typing error, a forgotten root password, or\n" -"any other reason.\n" -"\n" -"If you say \"Yes\", you will be asked to insert a disk in the drive. The\n" -"floppy disk must be blank or have non-critical data on it - DrakX will\n" -"format the floppy and will rewrite the whole disk." -msgstr "" -"Debe indicar donde desea colocar la información necesaria para arrancar en\n" -"GNU/Linux.\n" -"\n" -"A menos que sepa exactamente lo que está haciendo, elija \"Primer sector\n" -"del disco (MBR)\"." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml -msgid "" -"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" -"ready to use. Just click \"Next ->\" to reboot the system. The first thing\n" -"you should see after your computer has finished doing its hardware tests is\n" -"the bootloader menu, giving you the choice of which operating system to\n" -"start.\n" -"\n" -"The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n" -"\n" -" * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n" -"that will automatically perform a whole installation without the help of an\n" -"operator, similar to the installation you just configured.\n" -"\n" -" Note that two different options are available after clicking the button:\n" -"\n" -" * \"Replay\". This is a partially automated installation. The\n" -"partitioning step is the only interactive procedure.\n" -"\n" -" * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is\n" -"completely rewritten, all data is lost.\n" -"\n" -" This feature is very handy when installing a number of similar machines.\n" -"See the Auto install section on our web site for more information.\n" -"\n" -" * \"Save packages selection\"(*): saves a list of the package selected in\n" -"this installation. To use this selection with another installation, insert\n" -"the floppy and start the installation. At the prompt, press the [F1] key\n" -"and type >>linux defcfg=\"floppy\" <<.\n" -"\n" -"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n" -"\"mformat a:\")" -msgstr "" -"Ya está. Ahora la instalación está completa y su sistema GNU/Linux está\n" -"listo para ser utilizado. Simplemente haga clic sobre \"Aceptar\" para\n" -"volver a arrancar el sistema. Puede iniciar GNU/Linux o Windows, cualquiera\n" -"que prefiera (si está usando el arranque dual) tan pronto como su máquina\n" -"haya vuelto a arrancar.\n" -"\n" -"El botón \"Avanzada\" (sólo en modo Experto) le muestra dos botones más\n" -"para:\n" -"\n" -" * \"Generar un disquete de instalación automática\": para crear un\n" -"disquete de instalación que realizará una instalación completa sin la\n" -"asistencia de un operador, similar a la instalación que ha configurado\n" -"recién.\n" -"\n" -" Note que hay dos opciones diferentes disponibles después de hacer clic\n" -"sobre el botón:\n" -"\n" -" * \"Reproducir\" . Esta es una instalación parcialmente automatizada ya\n" -"que la etapa de particionado (y sólo esta etapa) permanece interactiva.\n" -"\n" -" * \"Automatizada\" . Instalación completamente automatizada: el disco\n" -"rígido se sobreescribe por completo, y se pierden todos los datos.\n" -"\n" -" Esta característica es muy útil cuando se instala una cantidad grande de\n" -"máquinas similares. Vea la sección Auto install (en inglés) en nuestro\n" -"sitio web.\n" -"\n" -" * \"Guardar selección de paquetes\"(*): guarda la selección de paquetes\n" -"como se hizo con anterioridad. Luego, cuando haga otra instalación, inserte\n" -"el disquete en la disquetera y ejecute la instalación yendo a la pantalla\n" -"de ayuda con [F1], e ingrese >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n" -"\n" -"(*) Necesita un disquete formateado con FAT (para crear uno bajo GNU/Linux\n" -"teclee \"mformat a:\")" - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml -msgid "" -"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n" -"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n" -"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n" -"\n" -"Because hardware detection is not foolproof, DrakX will ask you if you have\n" -"a PCI SCSI installed. Clicking \" Yes\" will display a list of SCSI cards\n" -"to choose from. Click \"No\" if you know that you have no SCSI hardware in\n" -"your machine. If you're not sure, you can check the list of hardware\n" -"detected in your machine by selecting \"See hardware info \" and clicking\n" -"the \"Next ->\". Examine the list of hardware and then click on the \"Next\n" -"->\" button to return to the SCSI interface question.\n" -"\n" -"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n" -"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n" -"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n" -"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n" -"issues.\n" -"\n" -"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n" -"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n" -"configure the driver." -msgstr "" -"DrakX ahora detecta cualquier dispositivo IDE presente en su computadora.\n" -"También buscará una o más tarjetas SCSI PCI en su sistema. Si se encuentra\n" -"una tarjeta SCSI DrakX instalará el controlador apropiado automáticamente.\n" -"\n" -"Debido a que la detección de hardware a veces no detectará alguna pieza de\n" -"hardware DrakX le pedirá que confirme si tiene una tarjeta SCSI PCI. Haga\n" -"clic sobre \"Sí\" si sabe que hay una tarjeta SCSI instalada en su máquina.\n" -"Se le presentará una lista de tarjetas SCSI de la cual elegir. Haga clic\n" -"sobre \"No\" si no tiene hardware SCSI. Si no está seguro puede verificar\n" -"la lista de hardware detectado en su máquina seleccionando \"Ver\n" -"información sobre el hardware\" y haciendo clic sobre \"Aceptar\". Examine\n" -"la lista de hardware y luego haga clic sobre el botón \"Aceptar\" para\n" -"volver a la pregunta sobre la interfaz SCSI.\n" -"\n" -"Si tiene que seleccionar su adaptador manualmente, DrakX le preguntará si\n" -"desea especificar opciones para el mismo. Debería permitir que DrakX sondee\n" -"el hardware buscando las opciones específicas que necesita el hardware para\n" -"inicializarse. Por lo general esto funciona bien.\n" -"\n" -"Si DrakX no puede sondear las opciones que deben pasarse, necesitará\n" -"proporcionar manualmente las opciones al controlador." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml -msgid "" -"You can add additional entries in yaboot for other operating systems,\n" -"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" -"\n" -"For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n" -"partition.\n" -"\n" -"For Linux, there are a few possible options:\n" -"\n" -" * Label: this is the name you will have to type at the yaboot prompt to\n" -"select this boot option.\n" -"\n" -" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n" -"or a variation of vmlinux with an extension.\n" -"\n" -" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation.\n" -"\n" -" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is often used to\n" -"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button\n" -"emulation for the missing 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse.\n" -"The following are some examples:\n" -"\n" -" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" -"hda=autotune\n" -"\n" -" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" -"\n" -" * Initrd: this option can be used either to load initial modules before\n" -"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n" -"boot situation.\n" -"\n" -" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4096 Kbytes. If you\n" -"need to allocate a large ramdisk, this option can be used to specify a\n" -"ramdisk larger than the default.\n" -"\n" -" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially mounted as\n" -"read-only, to allow a file system check before the system becomes ``live''.\n" -"You can override the default with this option.\n" -"\n" -" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n" -"problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n" -"native frame buffer support.\n" -"\n" -" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n" -"selectable by pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be\n" -"highlighted with a ``*'' if you press [Tab] to see the boot selections." -msgstr "" -"Puede agregar entradas adicionales para Yaboot, ya sea para otros sistemas\n" -"operativos, núcleos alternativos, o para una imagen de arranque de\n" -"emergencia.\n" -"\n" -"Para otros sistemas operativos, la entrada consiste sólo de una etiqueta y\n" -"la partición raíz.\n" -"\n" -"Para Linux, hay algunas opciones posibles:\n" -"\n" -" * Etiqueta: esta es simplemente el nombre que deberá teclear en el prompt\n" -"de yaboot para seleccionar esta opción de arranque.\n" -"\n" -" * Imagen: esta debería ser el nombre del núcleo a arrancar. Típicamente,\n" -"vmlinux o una variación de vmlinux con una extensión.\n" -"\n" -" * Raíz: el dispositivo \"root\" o \"/\" para su instalación Linux.\n" -"\n" -" * Añadir: la opción de añadir al núcleo se usa bastante sobre el hardware\n" -"Apple para asistir en la inicialización del hardware de vídeo, o para\n" -"habilitar la emulación de los botones del ratón con el teclado para los\n" -"botones 2do y 3ro del ratón que por lo general no tienen los ratones\n" -"estándar de Apple. Algunos ejemplos son los siguientes:\n" -"\n" -" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" -"hda=autotune\n" -"\n" -" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" -"\n" -" * Initrd: esta opción se puede usar o bien para cargar los módulos\n" -"iniciales, antes que esté disponible el dispositivo de arranque, o bien\n" -"cargar una imagen de ramdisk para una situación de arranque de emergencia.\n" -"\n" -" * Tamaño de Initrd: generalmente el tamaño por defecto del ramdisk es 4096\n" -"bytes. Puede usar esta opción si necesita asignar un ramdisk mayor.\n" -"\n" -" * Lectura-Escritura: normalmente la partición \"root\" se levanta en modo\n" -"de sólo lectura, para permitir una verificación del sistema de archivos\n" -"antes que el sistema se levante por completo. Aquí puede cambiar esta\n" -"opción.\n" -"\n" -" * NoVideo: en caso que el hardware de vídeo de Apple sea excepcionalmente\n" -"problemático, puede seleccionar esta opción para arrancar en el modo\n" -"\"novideo\", con soporte nativo para el frame-buffer.\n" -"\n" -" * Predeterminada: selecciona a esta entrada como la opción Linux por\n" -"defecto, que se puede elegir simplemente presionando [Intro] en el prompt\n" -"de Yaboot. Esta entrada también se marcará con un \"*\", si presiona [Tab]\n" -"para ver las selecciones del arranque." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml -msgid "" -"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n" -"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n" -"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or from another\n" -"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n" -"partitions must be defined.\n" -"\n" -"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n" -"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n" -"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n" -"\n" -"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n" -"\n" -" * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected hard\n" -"drive\n" -"\n" -" * \"Auto allocate\": this option enables you to automatically create ext3\n" -"and swap partitions in free space of your hard drive\n" -"\n" -"\"More\": gives access to additional features:\n" -"\n" -" * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy. Useful\n" -"for later partition-table recovery, if necessary. It is strongly\n" -"recommended that you perform this step.\n" -"\n" -" * \"Restore partition table\": allows you to restore a previously saved\n" -"partition table from a floppy disk.\n" -"\n" -" * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you can\n" -"try to recover it using this option. Please be careful and remember that it\n" -"doesn't always work.\n" -"\n" -" * \"Reload partition table\": discards all changes and reloads the\n" -"partition table that was originally on the hard drive.\n" -"\n" -" * \"Removable media automounting\": unchecking this option will force\n" -"users to manually mount and unmount removable medias such as floppies and\n" -"CD-ROMs.\n" -"\n" -" * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition\n" -"your hard drive. This is recommended if you do not have a good\n" -"understanding of partitioning.\n" -"\n" -" * \"Undo\": use this option to cancel your changes.\n" -"\n" -" * \"Toggle to normal/expert mode\": allows additional actions on\n" -"partitions (type, options, format) and gives more information about the\n" -"hard drive.\n" -"\n" -" * \"Done\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n" -"save your changes back to disk.\n" -"\n" -"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n" -"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n" -"\n" -"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n" -"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n" -"\n" -"When a partition is selected, you can use:\n" -"\n" -" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n" -"\n" -" * Ctrl-d to delete a partition\n" -"\n" -" * Ctrl-m to set the mount point\n" -"\n" -"To get information about the different file system types available, please\n" -"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n" -"\n" -"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n" -"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n" -"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n" -"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n" -"emergency boot situations." -msgstr "" -"Ahora necesita elegir qué particiones se utilizarán para la instalación de\n" -"su sistema Mandrake Linux. Si las particiones ya han sido definidas, ya sea\n" -"por una instalación previa de GNU/Linux o con otra herramienta de\n" -"particionado, puede utilizarlas. De lo contrario, se deben definir\n" -"particiones en el disco rígido.\n" -"\n" -"Para crear particiones, primero debe seleccionar un disco rígido. Puede\n" -"seleccionar el disco a particionar haciendo clic sobre \"hda\" para el\n" -"primer disco IDE, \"hdb\" para el segundo, \"sda\" para el primer disco\n" -"SCSI y así sucesivamente.\n" -"\n" -"Para particionar el disco rígido seleccionado, puede utilizar estas\n" -"opciones:\n" -"\n" -" * \"Borrar todo\": esta opción borra todas las particiones sobre el disco\n" -"seleccionado.\n" -"\n" -" * \"Asignación automática\": esta opción le permite crear particiones ext3\n" -"y swap automáticamente en el espacio libre de su disco rígido.\n" -"\n" -" * \"Más\": le da acceso a características adicionales:\n" -"\n" -" * \"Guardar tabla de particiones\": guarda la tabla de particiones en\n" -"un disquete. Útil para recuperar la tabla de particiones más adelante en\n" -"caso que sea necesario. Es altamente recomendable realizar este paso.\n" -"\n" -" * \"Recuperar tabla de particiones\": esta opción le permitirá\n" -"restaurar una tabla de particiones guardada previamente en un disquete.\n" -"\n" -" * \"Rescatar tabla de particiones\": si su tabla de particiones está\n" -"dañada puede intentar recuperarla utilizando esta opción. Por favor, tenga\n" -"cuidado y recuerde que puede fallar.\n" -"\n" -" * \"Volver a cargar\": descarta todos los cambios y carga su tabla de\n" -"particiones inicial.\n" -"\n" -" * \"Montaje automático de soportes removibles\": si desmarca esta\n" -"opción los usuarios estarán forzados a montar y desmontar manualmente los\n" -"soportes removibles como los disquetes y los CD-ROMs.\n" -"\n" -" * \"Asistente\": use esta opción si desea utilizar un asistente para\n" -"particionar su disco rígido. Se recomienda esto si no tiene un buen\n" -"conocimiento del particionado.\n" -"\n" -" * \"Deshacer\": use esta opción para cancelar sus cambios.\n" -"\n" -" * \"Cambiar a modo normal/experto\": permite realizar acciones adicionales\n" -"sobre las particiones (tipo, opciones, formatear) y brinda más información.\n" -"\n" -" * \"Hecho\": cuando ha terminado de particionar su disco rígido, esto\n" -"guardará sus cambios en el disco.\n" -"\n" -"Nota: todas las opciones son accesibles por medio del teclado. Navegue a\n" -"través de las particiones usando [Tab] y las flechas [Arriba/Abajo].\n" -"\n" -"Cuando se selecciona una partición, puede utilizar:\n" -"\n" -" * [Ctrl][C] para crear una partición nueva (cuando está seleccionada una\n" -"partición vacía);\n" -"\n" -" * [Ctrl][D] para borrar una partición;\n" -"\n" -" * [Ctrl][M] para configurar el punto de montaje.\n" -"\n" -"Para obtener información sobre los distintos tipos de sistemas de archivos\n" -"disponibles, por favor lea el capítulo acerca de ext2FS del \"Manual de\n" -"Referencia\".\n" -"\n" -"Si está instalando en una máquina PPC, querrá crear una pequeña partición\n" -"HFS de \"bootstrap\" de al menos 1MB que será utilizada por el cargador de\n" -"arranque yaboot. Si opta por hacer la partición un poco más grande, digamos\n" -"50 MB, puede ver que es un lugar útil para almacenar un núcleo y ramdisk\n" -"alternativos para arrancar en situaciones de emergencia." - +"necesitará particionar el disco. B
\ No newline at end of file |