summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2001-06-02 17:19:48 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2001-06-02 17:19:48 +0000
commita247ee760519c8cbfbe18cd859e6c38f63a03796 (patch)
treeb341bdb955bd41d727e536aa59c4d575098ba890 /perl-install/share/po/fi.po
parente31889e238c53438cd387b11fed03b8645ac24c0 (diff)
downloaddrakx-a247ee760519c8cbfbe18cd859e6c38f63a03796.tar
drakx-a247ee760519c8cbfbe18cd859e6c38f63a03796.tar.gz
drakx-a247ee760519c8cbfbe18cd859e6c38f63a03796.tar.bz2
drakx-a247ee760519c8cbfbe18cd859e6c38f63a03796.tar.xz
drakx-a247ee760519c8cbfbe18cd859e6c38f63a03796.zip
updated Russian file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/fi.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/fi.po1471
1 files changed, 672 insertions, 799 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/fi.po b/perl-install/share/po/fi.po
index e7310e01d..96c838029 100644
--- a/perl-install/share/po/fi.po
+++ b/perl-install/share/po/fi.po
@@ -6,12 +6,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-17 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-03-28 19:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-06-02 17:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-04-24 17:52+0200\n"
"Last-Translator: Matias Griese <mahagr@utu.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
+"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.6\n"
@@ -56,37 +56,38 @@ msgstr "Valitse X-palvelin"
msgid "X server"
msgstr "X-palvelin"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:304 ../../Xconfigurator.pm_.c:311
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:309 ../../Xconfigurator.pm_.c:316
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:366
#, c-format
msgid "XFree %s"
msgstr "XFree %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:307
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:312
msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
msgstr "Mit� versiota XFree-serverist� haluat k�ytt��?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:320
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:324
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
-"N�yt�nohjaimelle on olemassa laitteistokiihdytetyt 3D-ajurit vain XFree "
-"%s:ssa.\n"
+"N�yt�nohjaimelle on olemassa laitteistokiihdytetyt 3D-ajurit vain XFree %s:"
+"ssa.\n"
"Korttisi on tuettu my�s XFree %s:ssa, jossa on mahdollisesti parempi 2D-tuki."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:322 ../../Xconfigurator.pm_.c:355
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:326 ../../Xconfigurator.pm_.c:359
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
msgstr ""
"N�yt�nohjaimelle on olemassa laitteistokiihdytetyt 3D-ajurit XFree %s:ssa."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:324 ../../Xconfigurator.pm_.c:357
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:328 ../../Xconfigurator.pm_.c:361
#, c-format
msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s laitteistokiihdytetyll� 3D-tuella"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:332 ../../Xconfigurator.pm_.c:346
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:336 ../../Xconfigurator.pm_.c:350
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
@@ -95,44 +96,44 @@ msgstr ""
"N�yt�nohjaimelle on olemassa laitteistokiihdytetyt 3D-ajurit XFree %s:ssa.\n"
"HUOMAA, ETT� TUKI ON KOKEELLINEN JA VOI JUMITTAA TIETOKONEESI."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:334 ../../Xconfigurator.pm_.c:348
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:338 ../../Xconfigurator.pm_.c:352
#, c-format
msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s KOKEELLISELLA laitteistokiihdytetyll� 3D-tuella"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:343
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:347
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
-"N�yt�nohjaimelle on olemassa laitteistokiihdytetyt 3D-ajurit vain XFree "
-"%s:ssa.\n"
+"N�yt�nohjaimelle on olemassa laitteistokiihdytetyt 3D-ajurit vain XFree %s:"
+"ssa.\n"
"HUOMAA, ETT� TUKI ON KOKEELLINEN JA VOI JUMITTAA TIETOKONEESI.Korttisi on "
"tuettu my�s XFree %s:ssa, jossa on mahdollisesti parempi 2D-tuki."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:363
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:371
msgid "XFree configuration"
msgstr "XFreen asentaminen"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:396
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:416
msgid "Select the memory size of your graphic card"
msgstr "Valitse n�yt�nohjaimen muistin m��r�"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:443
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:463
msgid "Choose options for server"
msgstr "Valitse optioita palvelimelle"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:460
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:480
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Valitse monitori"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:460
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:480
msgid "Monitor"
msgstr "N�ytt�"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:463
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:483
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
@@ -155,39 +156,39 @@ msgstr ""
"vaakavirkistystaajuus\n"
"on suurempi kuin oman n�ytt�si. Jos ep�r�it, valitse pienempi taajuus."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:470
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:490
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Vaakavirkistystaajuus"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:471
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:491
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Pystyvirkistystaajuus"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:508
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:528
msgid "Monitor not configured"
msgstr "N�ytt�� ei ole asetettu"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:511
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:531
msgid "Graphic card not configured yet"
msgstr "N�yt�nohjainta ei ole viel� asetettu"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:514
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:534
msgid "Resolutions not chosen yet"
msgstr "N�yt�n resoluutiota ei ole viel� valittu"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:530
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:551
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Haluatko kokeilla asetuksia?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:534
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:555
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
msgstr "Varoitus: n�yt�nohjaimesi testaaminen voi jumittaa tietokoneen"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:537
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:558
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Kokeile asetuksia"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:576
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597
msgid ""
"\n"
"try to change some parameters"
@@ -195,152 +196,152 @@ msgstr ""
"\n"
"kokeile joidenkin parametrien muuttamista"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:576
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597
msgid "An error has occurred:"
msgstr "Tapahtui virhe:"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:598
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:619
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr "Lopetan %d sekunnissa"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:609
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:630
msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "Onko t�m� oikea asetus?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:617
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:638
msgid "An error has occurred, try to change some parameters"
msgstr "Tapahtui virhe, kokeile joidenkin parametrien vaihtamista"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:663 ../../printerdrake.pm_.c:277
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:684 ../../printerdrake.pm_.c:277
#: ../../services.pm_.c:125
msgid "Resolution"
msgstr "Resoluutio"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:710
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:731
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Valitse resoluutio ja v�risyvyys"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:712
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:733
#, c-format
msgid "Graphic card: %s"
msgstr "N�yt�nohjain: %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:713
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:734
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s"
msgstr "XFree86 palvelin: %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:729 ../../standalone/draknet_.c:280
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:750 ../../standalone/draknet_.c:280
#: ../../standalone/draknet_.c:283
msgid "Expert Mode"
msgstr "Asiantuntijatila"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:730
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:751
msgid "Show all"
msgstr "N�yt� kaikki"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:773
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:794
msgid "Resolutions"
msgstr "Resoluutiot"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1299
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1330
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "N�pp�inasettelu: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1300
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1331
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Hiiren tyyppi: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1301
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1332
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Hiiren laite: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1302
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1333
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "N�ytt�: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1303
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1334
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "N�yt�n vaakajuovataajuus: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1304
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1335
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "N�yt�n virkistystaajuus: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1305
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1336
#, c-format
msgid "Graphic card: %s\n"
msgstr "N�yt�nohjain: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1306
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1337
#, c-format
msgid "Graphic memory: %s kB\n"
msgstr "Grafiikkamuisti: %s kt\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1308
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1339
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
msgstr "V�risyvyys: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1309
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1340
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "Resoluutio: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1311
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1342
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "XFree86 palvelin: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1312
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1343
#, c-format
msgid "XFree86 driver: %s\n"
msgstr "XFree86 ajurit: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1331
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1362
msgid "Preparing X-Window configuration"
msgstr "Valmistelen X-Windowin asetuksia"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1351
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1382
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Mit� haluat tehd�?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1356
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1387
msgid "Change Monitor"
msgstr "Vaihda n�ytt��"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1357
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1388
msgid "Change Graphic card"
msgstr "Vaihda n�yt�nohjainta"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1359
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1390
msgid "Change Server options"
msgstr "Vaihda palvelimen optioita"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1360
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1391
msgid "Change Resolution"
msgstr "Vaihda resoluutiota"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1361
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1392
msgid "Show information"
msgstr "N�yt� tiedot"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1362
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1393
msgid "Test again"
msgstr "Kokeile uudelleen"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1363 ../../bootlook.pm_.c:220
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1394 ../../bootlook.pm_.c:238
msgid "Quit"
msgstr "Lopeta"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1371
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1402
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
@@ -353,20 +354,20 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1392
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1423
#, c-format
msgid "Please relog into %s to activate the changes"
msgstr "Kirjaudu uudelleen %s:een aktivoidaksesi muutokset"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1412
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1443
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Kirjaudu ulos ja kirjoita sitten Ctrl-Alt-BackSpace"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1415
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1446
msgid "X at startup"
msgstr "K�ynnistett�ess� X:��"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1416
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1447
msgid ""
"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
"Would you like X to start when you reboot?"
@@ -474,7 +475,7 @@ msgstr "N�ytt�, joka pystyy 1600x1200 @ 76 Hz"
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Ensimm�inen sektori k�ynnistysosiolla"
-#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124 ../../any.pm_.c:196
+#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124 ../../any.pm_.c:197
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Levyn ensimm�inen sektori (MBR)"
@@ -514,11 +515,11 @@ msgstr "K�ynnist� DOSista/Windowsista (loadlin)"
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"
-#: ../../any.pm_.c:148 ../../any.pm_.c:179
+#: ../../any.pm_.c:148 ../../any.pm_.c:180
msgid "Bootloader main options"
msgstr "K�ytt�j�rjestelm�n lataajan p��asetukset"
-#: ../../any.pm_.c:149 ../../any.pm_.c:180
+#: ../../any.pm_.c:149 ../../any.pm_.c:181
msgid "Bootloader to use"
msgstr "K�ytett�v� k�ytt�j�rjestelm�n lataaja"
@@ -526,7 +527,7 @@ msgstr "K�ytett�v� k�ytt�j�rjestelm�n lataaja"
msgid "Bootloader installation"
msgstr "K�ytt�j�rjestelm�n lataajan asennus"
-#: ../../any.pm_.c:153 ../../any.pm_.c:182
+#: ../../any.pm_.c:153 ../../any.pm_.c:183
msgid "Boot device"
msgstr "K�ynnistyslaite"
@@ -542,7 +543,7 @@ msgstr "Tiivis"
msgid "compact"
msgstr "tiivis"
-#: ../../any.pm_.c:156 ../../any.pm_.c:255
+#: ../../any.pm_.c:156 ../../any.pm_.c:256
msgid "Video mode"
msgstr "N�ytt�tila"
@@ -550,14 +551,14 @@ msgstr "N�ytt�tila"
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Tauko ennen oletusj�rjestelm�n k�ynnistyst�"
-#: ../../any.pm_.c:160 ../../any.pm_.c:737
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904 ../../netconnect.pm_.c:627
+#: ../../any.pm_.c:160 ../../any.pm_.c:741
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904 ../../netconnect.pm_.c:629
#: ../../printerdrake.pm_.c:98 ../../printerdrake.pm_.c:132
-#: ../../standalone/draknet_.c:567
+#: ../../standalone/draknet_.c:569
msgid "Password"
msgstr "Salasana"
-#: ../../any.pm_.c:161 ../../any.pm_.c:738
+#: ../../any.pm_.c:161 ../../any.pm_.c:742
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:905
msgid "Password (again)"
msgstr "Salasana (uudelleen)"
@@ -593,41 +594,41 @@ msgid ""
msgstr ""
"Asetus ``Rajoita komentorivioptioita'' ei ole hy�dyllinen ilman salasanaa"
-#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:714
+#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:718
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899
msgid "Please try again"
msgstr "Yrit� uudelleen"
-#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:714
+#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:718
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Salasanat poikkeavat toisistaan"
-#: ../../any.pm_.c:181
+#: ../../any.pm_.c:182
msgid "Init Message"
msgstr "K�ynnistysviesti"
-#: ../../any.pm_.c:183
+#: ../../any.pm_.c:184
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Vapaa Firmware-viive"
-#: ../../any.pm_.c:184
+#: ../../any.pm_.c:185
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Timeout ytimen k�ynnistyksess�"
-#: ../../any.pm_.c:185
+#: ../../any.pm_.c:186
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Mahdollista k�ynnistys CD:lt�"
-#: ../../any.pm_.c:186
+#: ../../any.pm_.c:187
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "Mahdollista k�ynnistys OFilta"
-#: ../../any.pm_.c:187
+#: ../../any.pm_.c:188
msgid "Default OS?"
msgstr "Oletusk�ytt�j�rjestelm�?"
-#: ../../any.pm_.c:209
+#: ../../any.pm_.c:210
msgid ""
"Here are the different entries.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
@@ -635,146 +636,145 @@ msgstr ""
"T�ss� ovat asetustietueet.\n"
"Voit lis�t� uusia tai muuttaa olemassaolevia."
-#: ../../any.pm_.c:219 ../../printerdrake.pm_.c:356
+#: ../../any.pm_.c:220 ../../printerdrake.pm_.c:356
msgid "Add"
msgstr "Lis��"
-#: ../../any.pm_.c:219 ../../any.pm_.c:725 ../../diskdrake.pm_.c:46
+#: ../../any.pm_.c:220 ../../any.pm_.c:729 ../../diskdrake.pm_.c:46
#: ../../printerdrake.pm_.c:356
msgid "Done"
msgstr "Valmis"
-#: ../../any.pm_.c:219
-#, fuzzy
+#: ../../any.pm_.c:220
msgid "Modify"
-msgstr "Muokkaa RAIDia"
+msgstr "Muokkaa"
-#: ../../any.pm_.c:227
+#: ../../any.pm_.c:228
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Mink� tyyppisen tietueen haluat lis�t�"
-#: ../../any.pm_.c:228
+#: ../../any.pm_.c:229
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
-#: ../../any.pm_.c:228
+#: ../../any.pm_.c:229
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Muu k�ytt�j�rjestelm� (SunOS...)"
-#: ../../any.pm_.c:229
+#: ../../any.pm_.c:230
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Muu k�ytt�j�rjestelm� (MacOS...)"
-#: ../../any.pm_.c:229
+#: ../../any.pm_.c:230
msgid "Other OS (windows...)"
msgstr "Muu k�ytt�j�rjestelm� (Windows...)"
-#: ../../any.pm_.c:249 ../../any.pm_.c:251
+#: ../../any.pm_.c:250 ../../any.pm_.c:252
msgid "Image"
msgstr "Kuva"
-#: ../../any.pm_.c:252 ../../any.pm_.c:263
+#: ../../any.pm_.c:253 ../../any.pm_.c:264
msgid "Root"
msgstr "Juuri"
-#: ../../any.pm_.c:253 ../../any.pm_.c:282
+#: ../../any.pm_.c:254 ../../any.pm_.c:283
msgid "Append"
msgstr "Liit�"
-#: ../../any.pm_.c:257
+#: ../../any.pm_.c:258
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
-#: ../../any.pm_.c:258
+#: ../../any.pm_.c:259
msgid "Read-write"
msgstr "Luku-kirjoitus"
-#: ../../any.pm_.c:265
+#: ../../any.pm_.c:266
msgid "Table"
msgstr "Taulukko"
-#: ../../any.pm_.c:266
+#: ../../any.pm_.c:267
msgid "Unsafe"
msgstr "Turvaton"
-#: ../../any.pm_.c:273 ../../any.pm_.c:278 ../../any.pm_.c:281
+#: ../../any.pm_.c:274 ../../any.pm_.c:279 ../../any.pm_.c:282
msgid "Label"
msgstr "Otsikko"
-#: ../../any.pm_.c:275 ../../any.pm_.c:286
+#: ../../any.pm_.c:276 ../../any.pm_.c:287
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
-#: ../../any.pm_.c:283
+#: ../../any.pm_.c:284
msgid "Initrd-size"
msgstr "Initrd:n koko"
-#: ../../any.pm_.c:285
+#: ../../any.pm_.c:286
msgid "NoVideo"
msgstr "Ei N�ytt��"
-#: ../../any.pm_.c:293
+#: ../../any.pm_.c:294
msgid "Remove entry"
msgstr "Poista tietue"
-#: ../../any.pm_.c:296
+#: ../../any.pm_.c:297
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Tyhj�� otsikkoa ei sallita"
-#: ../../any.pm_.c:297
+#: ../../any.pm_.c:298
msgid "This label is already used"
msgstr "Otsikko on jo k�yt�ss�"
-#: ../../any.pm_.c:316
+#: ../../any.pm_.c:317
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Mink� tyyppinen osiointi?"
-#: ../../any.pm_.c:604
+#: ../../any.pm_.c:608
#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
msgstr "L�ysin %s %s liit�nt��"
-#: ../../any.pm_.c:605
+#: ../../any.pm_.c:609
msgid "Do you have another one?"
msgstr "Onko sinulla muita?"
-#: ../../any.pm_.c:606
+#: ../../any.pm_.c:610
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Onko koneessa %s liitynt��?"
-#: ../../any.pm_.c:608 ../../interactive.pm_.c:100 ../../my_gtk.pm_.c:615
+#: ../../any.pm_.c:612 ../../interactive.pm_.c:104 ../../my_gtk.pm_.c:616
#: ../../printerdrake.pm_.c:237
msgid "No"
msgstr "Ei"
-#: ../../any.pm_.c:608 ../../interactive.pm_.c:100 ../../my_gtk.pm_.c:615
+#: ../../any.pm_.c:612 ../../interactive.pm_.c:104 ../../my_gtk.pm_.c:616
msgid "Yes"
msgstr "Kyll�"
-#: ../../any.pm_.c:609
+#: ../../any.pm_.c:613
msgid "See hardware info"
msgstr "Katso laitteistotietoja"
#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
-#: ../../any.pm_.c:644
+#: ../../any.pm_.c:648
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Asetan ajuria %s ohjaimelle %s"
-#: ../../any.pm_.c:645
+#: ../../any.pm_.c:649
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(moduli %s)"
#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
-#: ../../any.pm_.c:656
+#: ../../any.pm_.c:660
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
-msgstr "Mit� %s:n ajuria kokeillaan?"
+msgstr "Mit� %s-ajuria kokeillaan?"
-#: ../../any.pm_.c:664
+#: ../../any.pm_.c:668
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
@@ -790,20 +790,20 @@ msgstr ""
"lis�m��reit� vai annatko sen itse etsi� tarvitsemansa tiedot? Joskus haku\n"
"voi jumittaa tietokoneen, mutta se ei aiheuta vahinkoa."
-#: ../../any.pm_.c:669
+#: ../../any.pm_.c:673
msgid "Autoprobe"
msgstr "Automaattihaku"
-#: ../../any.pm_.c:669
+#: ../../any.pm_.c:673
msgid "Specify options"
msgstr "Lis�asetukset"
-#: ../../any.pm_.c:673
+#: ../../any.pm_.c:677
#, c-format
msgid "You may now provide its options to module %s."
msgstr "Voit antaa lis�asetuksia modulille %s."
-#: ../../any.pm_.c:679
+#: ../../any.pm_.c:683
#, c-format
msgid ""
"You may now provide its options to module %s.\n"
@@ -814,11 +814,11 @@ msgstr ""
"Asetukset ovat muotoa ``nimi=arvo nimi2=arvo2 ...''.\n"
"Esimerkiksi, ``io=0x300 irq=7''"
-#: ../../any.pm_.c:682
+#: ../../any.pm_.c:686
msgid "Module options:"
msgstr "Moduulin optiot:"
-#: ../../any.pm_.c:693
+#: ../../any.pm_.c:697
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
@@ -827,34 +827,34 @@ msgstr ""
"Modulin %s lataaminen ep�onnistui.\n"
"Haluatko yritt�� muilla asetuksilla?"
-#: ../../any.pm_.c:711
+#: ../../any.pm_.c:715
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(jo lis�tty %s)"
-#: ../../any.pm_.c:715
+#: ../../any.pm_.c:719
msgid "This password is too simple"
msgstr "Salasana on liian yksinkertainen"
-#: ../../any.pm_.c:716
+#: ../../any.pm_.c:720
msgid "Please give a user name"
msgstr "Anna k�ytt�j�tunnus"
-#: ../../any.pm_.c:717
+#: ../../any.pm_.c:721
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"K�ytt�j�tunnus saa sis�lt�� vain pieni� kirjaimia, numeroita, `-' ja `_'"
-#: ../../any.pm_.c:718
+#: ../../any.pm_.c:722
msgid "This user name is already added"
msgstr "K�ytt�j�tunnus on jo lis�tty"
-#: ../../any.pm_.c:722
+#: ../../any.pm_.c:726
msgid "Add user"
msgstr "Lis�� k�ytt�j�"
-#: ../../any.pm_.c:723
+#: ../../any.pm_.c:727
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
@@ -863,32 +863,32 @@ msgstr ""
"Aseta k�ytt�j�\n"
"%s"
-#: ../../any.pm_.c:724
+#: ../../any.pm_.c:728
msgid "Accept user"
msgstr "Hyv�ksy k�ytt�j�"
-#: ../../any.pm_.c:735
+#: ../../any.pm_.c:739
msgid "Real name"
msgstr "Oikea nimi"
-#: ../../any.pm_.c:736 ../../printerdrake.pm_.c:97
+#: ../../any.pm_.c:740 ../../printerdrake.pm_.c:97
#: ../../printerdrake.pm_.c:131
msgid "User name"
msgstr "K�ytt�j�tunnus"
-#: ../../any.pm_.c:739
+#: ../../any.pm_.c:743
msgid "Shell"
msgstr "Komentotulkki"
-#: ../../any.pm_.c:741
+#: ../../any.pm_.c:745
msgid "Icon"
msgstr "Kuvake"
-#: ../../any.pm_.c:762
+#: ../../any.pm_.c:766
msgid "Autologin"
msgstr "Automaattinen kirjautuminen"
-#: ../../any.pm_.c:763
+#: ../../any.pm_.c:767
msgid ""
"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
"If you don't want to use this feature, click on the cancel button."
@@ -896,11 +896,11 @@ msgstr ""
"Tietokoneen saa automaattisesti kirjoittautumaan sis��n oletusk�ytt�j�n�.\n"
"Jos et halua k�ytt�� t�t� ominaisuutta, paina peruuta-nappia."
-#: ../../any.pm_.c:765
+#: ../../any.pm_.c:769
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Valitse oletusk�ytt�j�:"
-#: ../../any.pm_.c:766
+#: ../../any.pm_.c:770
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Valitse k�ytett�v� ikkunointij�rjestelm�:"
@@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "Valitse k�ytett�v� ikkunointij�rjestelm�:"
# leave it in English, as it is the best for your language)
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: ../../bootloader.pm_.c:262
+#: ../../bootloader.pm_.c:262 ../../bootloader.pm_.c:608
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
@@ -934,7 +934,8 @@ msgstr ""
# and only one line per string for the GRUB messages
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: ../../bootloader.pm_.c:795
+#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
+#: ../../bootloader.pm_.c:809
msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
msgstr "Tervetuloa GRUB k~^Dytt~^Tj~^Drjestelm~^Dnvalitsijaan!"
@@ -946,7 +947,9 @@ msgstr "Tervetuloa GRUB k~^Dytt~^Tj~^Drjestelm~^Dnvalitsijaan!"
# The lines must fit on screen, aka length < 80
# and only one line per string for the GRUB messages
#
-#: ../../bootloader.pm_.c:796
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
+#: ../../bootloader.pm_.c:812
#, c-format
msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
msgstr "Kayt~^D %c- ja %c-napp~^Dimi~^D valitaksesi korostetun tietueen"
@@ -959,7 +962,9 @@ msgstr "Kayt~^D %c- ja %c-napp~^Dimi~^D valitaksesi korostetun tietueen"
# The lines must fit on screen, aka length < 80
# and only one line per string for the GRUB messages
#
-#: ../../bootloader.pm_.c:797
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
+#: ../../bootloader.pm_.c:815
msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
msgstr ""
"Paina enter kaynnist~^D~^Dksesi valitun kaytt�j�rjestelm�n, 'e' muokataksesi"
@@ -972,7 +977,9 @@ msgstr ""
# The lines must fit on screen, aka length < 80
# and only one line per string for the GRUB messages
#
-#: ../../bootloader.pm_.c:798
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
+#: ../../bootloader.pm_.c:818
msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
msgstr "komennot ennen k�ynnistyst�, tai 'c' komentoriville"
@@ -984,21 +991,25 @@ msgstr "komennot ennen k�ynnistyst�, tai 'c' komentoriville"
# The lines must fit on screen, aka length < 80
# and only one line per string for the GRUB messages
#
-#: ../../bootloader.pm_.c:799
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
+#: ../../bootloader.pm_.c:821
#, c-format
msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
msgstr "Korostettu tietue k�ynnistet��n automaattisesti %d sekunnissa."
-#: ../../bootloader.pm_.c:803
+#: ../../bootloader.pm_.c:825
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "ei tarpeeksi tilaa /boot-hakemistossa"
#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
-#: ../../bootloader.pm_.c:895
+#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language
+#: ../../bootloader.pm_.c:918
msgid "Desktop"
msgstr "Ty�p�yt�"
-#: ../../bootloader.pm_.c:895
+#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
+#: ../../bootloader.pm_.c:920
msgid "Start Menu"
msgstr "K�ynnistysvalikko"
@@ -1076,39 +1087,33 @@ msgid "Configure"
msgstr "M��rittele"
#: ../../bootlook.pm_.c:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You are currently using %s as Boot Manager.\n"
"Click on Configure to launch the setup wizard."
msgstr ""
-"Tervetuloa internetyhteyden jakamisen apuohjelmaan!\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Paina \"Ok\", jos haluat k�ynnist�� asennusohjelman."
+"T�ll� hetkell� k�yt�ss� oleva j�rjestelm�lataaja on %s.\n"
+"Valitse Aseta k�ynnist��ksesi asennusohjelman."
#: ../../bootlook.pm_.c:121
-#, fuzzy
msgid "Lilo/grub mode"
-msgstr "Soittotila"
+msgstr "Lilo/grub-tila"
#: ../../bootlook.pm_.c:131
msgid "NewStyle Categorizing Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Uuden tyylin kategoroiva tarkkailija"
#: ../../bootlook.pm_.c:134
-#, fuzzy
msgid "NewStyle Monitor"
-msgstr "N�ytt�"
+msgstr "Uuden tyylin tarkkailija"
#: ../../bootlook.pm_.c:137
-#, fuzzy
msgid "Traditional Monitor"
-msgstr "Vaihda n�ytt��"
+msgstr "Perinteinen tarkkailija"
#: ../../bootlook.pm_.c:140
msgid "Traditional Gtk+ Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Perinteinen Gtk+ tarkkailija"
#: ../../bootlook.pm_.c:144
msgid "Launch Aurora at boot time"
@@ -1134,69 +1139,42 @@ msgstr "Kyll�, haluan autologinin (k�ytt�j�, ymp�rist�)"
msgid "System mode"
msgstr "J�rjestelm�n tila"
-#: ../../bootlook.pm_.c:218 ../../standalone/draknet_.c:88
+#: ../../bootlook.pm_.c:228
+#, fuzzy
+msgid "Default Runlevel"
+msgstr "Oletus"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:236 ../../standalone/draknet_.c:88
#: ../../standalone/draknet_.c:120 ../../standalone/draknet_.c:184
-#: ../../standalone/draknet_.c:302 ../../standalone/draknet_.c:394
-#: ../../standalone/draknet_.c:471 ../../standalone/draknet_.c:507
-#: ../../standalone/draknet_.c:609
+#: ../../standalone/draknet_.c:302 ../../standalone/draknet_.c:396
+#: ../../standalone/draknet_.c:473 ../../standalone/draknet_.c:509
+#: ../../standalone/draknet_.c:617
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../../bootlook.pm_.c:220 ../../install_steps_gtk.pm_.c:576
-#: ../../interactive.pm_.c:110 ../../interactive.pm_.c:265
+#: ../../bootlook.pm_.c:238 ../../install_steps_gtk.pm_.c:576
+#: ../../interactive.pm_.c:114 ../../interactive.pm_.c:269
#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:357
-#: ../../my_gtk.pm_.c:360 ../../my_gtk.pm_.c:616
+#: ../../my_gtk.pm_.c:360 ../../my_gtk.pm_.c:617
#: ../../standalone/drakgw_.c:639 ../../standalone/draknet_.c:95
#: ../../standalone/draknet_.c:127 ../../standalone/draknet_.c:295
-#: ../../standalone/draknet_.c:483 ../../standalone/draknet_.c:623
+#: ../../standalone/draknet_.c:485 ../../standalone/draknet_.c:631
#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:63
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
-#: ../../bootlook.pm_.c:297
+#: ../../bootlook.pm_.c:315
msgid "can not open /etc/inittab for reading: $!"
msgstr "ei voi lukea tiedostoa /etc/inittab: $!"
-#: ../../bootlook.pm_.c:351
+#: ../../bootlook.pm_.c:369
msgid "can not open /etc/sysconfig/autologin for reading: $!"
msgstr "ei voi lukea tiedostoa /etc/sysconfig/autologin: $!"
-#: ../../bootlook.pm_.c:416 ../../standalone/drakboot_.c:47
+#: ../../bootlook.pm_.c:435 ../../standalone/drakboot_.c:47
msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
msgstr "LILO:n asennus ep�onnistu. Seuraava virhe tapahtui:"
-#: ../../common.pm_.c:634
-msgid "GB"
-msgstr "Gt"
-
-#: ../../common.pm_.c:634
-msgid "KB"
-msgstr "Kt"
-
-#: ../../common.pm_.c:634 ../../diskdrake.pm_.c:660
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
-msgid "MB"
-msgstr "Mt"
-
-#: ../../common.pm_.c:642
-msgid "TB"
-msgstr "Tt"
-
-#: ../../common.pm_.c:655
-#, c-format
-msgid "%d minutes"
-msgstr "%d minuuttia"
-
-#: ../../common.pm_.c:657
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 minuutti"
-
-#: ../../common.pm_.c:659
-#, c-format
-msgid "%d seconds"
-msgstr "%d sekuntia"
-
#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:462
msgid "Create"
msgstr "Luo"
@@ -1382,11 +1360,11 @@ msgstr "Virhe"
#: ../../diskdrake.pm_.c:238 ../../diskdrake.pm_.c:748
msgid "Mount point: "
-msgstr "Liitospiste:"
+msgstr "Liitospaikka: "
#: ../../diskdrake.pm_.c:239 ../../diskdrake.pm_.c:298
msgid "Device: "
-msgstr "Laite:"
+msgstr "Laite: "
#: ../../diskdrake.pm_.c:240
#, c-format
@@ -1405,7 +1383,7 @@ msgstr "Nimi: "
#: ../../diskdrake.pm_.c:253
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
-msgstr "Aloita: sektori %s\n"
+msgstr "Alkaa: sektori %s\n"
# mat
#: ../../diskdrake.pm_.c:254
@@ -1450,7 +1428,7 @@ msgid ""
"Partition booted by default\n"
" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
-"Osoiolta k�ynnistet��n oletuksena\n"
+"Osiolta k�ynnistet��n oletuksena\n"
" (MS-DOS k�ynnistys, ei lilo)\n"
#: ../../diskdrake.pm_.c:267
@@ -1572,8 +1550,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"/boot hakemistoa ei voida luoda n�in kauas levyn alusta (sylinterille joka "
"on > 1024).\n"
-"Joko k�yt�t LILOa ja se ei toimi, tai et k�yt� LILOa, jolloin et tarvitse "
-"/boot -hakemistoa"
+"Joko k�yt�t LILOa ja se ei toimi, tai et k�yt� LILOa, jolloin et tarvitse /"
+"boot -hakemistoa"
#: ../../diskdrake.pm_.c:439
msgid ""
@@ -1652,7 +1630,7 @@ msgid ""
"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
-"Ei voida poistaa liitospistett� koska osiota k�ytet��n loopback-tilassa.\n"
+"Ei voida poistaa liitospaikkaa koska osiota k�ytet��n loopback-tilassa.\n"
"Poista loopback-tiedosto ensin"
# mat
@@ -1744,6 +1722,11 @@ msgstr "Osion %s koon muuttamisen j�lkeen kaikki osion tiedot tuhoutuvat"
msgid "Choose the new size"
msgstr "Valitse uusi koko"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:660 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
+msgid "MB"
+msgstr "Mt"
+
#: ../../diskdrake.pm_.c:714
msgid "Create a new partition"
msgstr "Luo uusi osio"
@@ -1842,7 +1825,7 @@ msgstr "LVM:n nimi?"
#: ../../diskdrake.pm_.c:976
msgid "Removable media automounting"
-msgstr ""
+msgstr "Vaihdettavien medioiden automaattinen liitt�minen"
#: ../../diskdrake.pm_.c:977
msgid "Rescue partition table"
@@ -1853,20 +1836,21 @@ msgid "Reload"
msgstr "Uudelleenlataa"
#: ../../fs.pm_.c:88 ../../fs.pm_.c:95 ../../fs.pm_.c:101 ../../fs.pm_.c:107
+#: ../../fs.pm_.c:113
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s:n alustus %s:ta ep�onnistui"
-#: ../../fs.pm_.c:135
+#: ../../fs.pm_.c:143
#, c-format
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
msgstr "en osaa alustaa %s:�� tyyppi� %s"
-#: ../../fs.pm_.c:220
+#: ../../fs.pm_.c:230
msgid "mount failed: "
msgstr "liitt�minen ep�onnistui: "
-#: ../../fs.pm_.c:232
+#: ../../fs.pm_.c:242
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "virhe irroitettaessa %s: %s"
@@ -1879,41 +1863,41 @@ msgstr "yksinkertainen"
msgid "server"
msgstr "palvelin"
-#: ../../fsedit.pm_.c:261
+#: ../../fsedit.pm_.c:262
msgid "Mount points must begin with a leading /"
-msgstr "Liitospisteen pit�� alkaa /-merkill�."
+msgstr "Liitospaikan pit�� alkaa /-merkill�."
# mat
-#: ../../fsedit.pm_.c:264
+#: ../../fsedit.pm_.c:265
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
-msgstr "On jo olemassa osio, jonka liitospiste on %s\n"
+msgstr "On jo olemassa osio, jonka liitospaikka on %s\n"
-#: ../../fsedit.pm_.c:272
+#: ../../fsedit.pm_.c:273
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Rengasmaisia liitoksia %s\n"
-#: ../../fsedit.pm_.c:284
+#: ../../fsedit.pm_.c:285
#, c-format
msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
msgstr "Et voi k�ytt�� LVM loogista taltiota liitekohtana %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:285
+#: ../../fsedit.pm_.c:286
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "T�m�n hakemiston pit�isi olla juuritiedostoj�rjestelm�ss�"
-#: ../../fsedit.pm_.c:286
+#: ../../fsedit.pm_.c:287
msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n"
msgstr ""
"Tarvitset t�h�n liitoskohtaan oikean tiedostoj�rjestelm�n (ext2, reiserfs)\n"
-#: ../../fsedit.pm_.c:368
+#: ../../fsedit.pm_.c:369
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon %s: %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:452
+#: ../../fsedit.pm_.c:453
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
@@ -1921,7 +1905,7 @@ msgstr ""
"On tapahtunut virhe - ei l�ytynyt ainuttakaan laitetta, joille voi luoda "
"uuden tiedostoj�rjestelm�n. Tarkista laitteistosi korjataksesi ongelman"
-#: ../../fsedit.pm_.c:466
+#: ../../fsedit.pm_.c:467
msgid "You don't have any partitions!"
msgstr "Sinulla ei ole yht��n osiota!"
@@ -1968,8 +1952,8 @@ msgstr ""
#: ../../help.pm_.c:30
msgid ""
-"Please choose \"Install\" if there are no previous version of "
-"Linux-Mandrake\n"
+"Please choose \"Install\" if there are no previous version of Linux-"
+"Mandrake\n"
"installed or if you wish to use several operating systems.\n"
"\n"
"\n"
@@ -2004,13 +1988,13 @@ msgid ""
"knowledge in GNU/Linux. So, don't choose\n"
"\t this installation class unless you know what you are doing."
msgstr ""
-"Valitse \"Asenna\", jos sinulla ei ole aikaisempaa versiota "
-"Linux-Mandrakesta\n"
+"Valitse \"Asenna\", jos sinulla ei ole aikaisempaa versiota Linux-"
+"Mandrakesta\n"
"asennettuna tai haluat k�ytt�� useaa k�ytt�j�rjestelm��.\n"
"\n"
"\n"
-"Valitse \"P�ivit�\", jos haluat p�ivitt�� olemassaolevan version "
-"Linux-Mandrakesta.\n"
+"Valitse \"P�ivit�\", jos haluat p�ivitt�� olemassaolevan version Linux-"
+"Mandrakesta.\n"
"\n"
"\n"
"Riippuen osaamisestasi GNU/Linux-j�rjestelmiss�, voit valita jonkin "
@@ -2038,8 +2022,8 @@ msgstr ""
"k�ytt�kohde (ty�asema,\n"
"\t palvelin, kehitys). T�m� asennusluokka tarjoaa joustavimman asennuksen, "
"mutta jotkin kysymykset\n"
-"\t voivat osoittautua eritt�in vaikeiksi niille, jotka eiv�t tunne "
-"GNU/Linuxia riitt�v�n hyvin.\n"
+"\t voivat osoittautua eritt�in vaikeiksi niille, jotka eiv�t tunne GNU/"
+"Linuxia riitt�v�n hyvin.\n"
"\t �l� valitse t�t� asennusluokkaa, ellet ole aivan varma, mit� olet "
"tekem�ss�."
@@ -2148,24 +2132,22 @@ msgid ""
"Windows\n"
"(if you have it on your system)."
msgstr ""
-"DrakX yritt�� l�yt�� PCI SCSI-laitteita. Jos DrakX l�yt��\n"
-"SCSI-laitteen ja tiet�� mit� ajuria k�ytt��, se otetaan automaattisesti\n"
-"k�ytt��n.\n"
+"DrakX hakee koneeseen asennettuja PCI-v�yl�isi� SCSI-laitteita. \n"
+"Jos SCSI-laite l�ytyy ja DrakX tiet�� mit� ajuria k�ytt��, laite otetaan \n"
+"automaattisesti k�ytt��n.\n"
"\n"
"\n"
-"Jos sinulla ei ole SCSI-laitetta, ISA-v�yl�inen SCSI-laite tai "
-"PCI-v�yl�inen\n"
-"SCSI-laite, jota DrakX ei tunnista, sinulta kysyt��n onko tietokoneessasi\n"
-"SCSI-laitteita. Jos ei, voit vallita \"Ei\". Jos valitset \"Kyll�\", tulee "
-"n�kyviin\n"
-"lista ajureista, josta voit valita sinulla olevan laitteen.\n"
+"Jos tietokoneessasi ei ole SCSI-laitetta tai DrakX ei tunnista sinulla \n"
+"olevaa ISA- tai PCI-v�yl�ist� SCSI-laitetta, DrakX kysyy onko koneessasi\n"
+"SCSI-liitynt��. Jos ei, voit vallita \"Ei\". Jos valitset \"Kyll�\", tulee \n"
+"n�kyviin lista ajureista, josta voit valita sinulla olevan laitteen.\n"
"\n"
"\n"
"Jos sinun t�ytyy valita ajuri manuaalisesti, DrakX kysyy, haluaisitko "
"m��ritt��\n"
-"sille lis�optioita. Sinun pit�isi ehk� antaa DrakX:n tutkia laitteistosi "
+"sille lis�optioita. Sinun kannattaa antaa DrakX:n tutkia laitteistosi "
"optioiden\n"
-"l�yt�miseksi. Yleens� se toimii hyvin.\n"
+"l�yt�miseksi, sill� yleens� kyseinen toiminto toimii hyvin.\n"
"\n"
"\n"
"Jos ei, sinun pit�� itse antaa optiot kyseiselle ajurille. Katso lis�tietoja "
@@ -2295,8 +2277,8 @@ msgstr ""
"\"Asiantuntijatila\") tai voit muuttaa Microsoft Windowsin\n"
"\t k�ytt�m�n osion kokoa. Koon muuttaminen voidaan tehd� h�vitt�m�tt� "
"mit��n levyll� olevista tiedoista.\n"
-"\t T�m� vaihtoehto on suositeltu, mik�li haluat k�ytt�� sek� "
-"Linux-Mandrakea ett� Microsoft Windowsia samalla tietokoneella.\n"
+"\t T�m� vaihtoehto on suositeltu, mik�li haluat k�ytt�� sek� Linux-"
+"Mandrakea ett� Microsoft Windowsia samalla tietokoneella.\n"
"\n"
"\n"
"\t* Ennen kuin valitset edellisen vaihtoehdon, sinun tulee tiet��, ett� "
@@ -2326,8 +2308,8 @@ msgid ""
"\n"
"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select "
"the\n"
-"disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive, "
-"\"hdb\" for\n"
+"disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive, \"hdb"
+"\" for\n"
"the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
"\n"
@@ -2394,11 +2376,10 @@ msgid ""
"50MB, you may find it a useful place to store \n"
"a spare kernel and ramdisk image for emergency boot situations."
msgstr ""
-"T�ss� vaiheessa sinun pit�� valita mille osioille haluat asentaa "
-"Linux-Mandrake\n"
-"-k�ytt�j�rjestelm�n. Jos osiot on jo m��ritelty (edellisess� asennuksessa "
-"tai j\n"
-"onkin toisen osiointiohjelman toimesta), voit k�ytt�� olemassaolevia "
+"T�ss� vaiheessa sinun pit�� valita mille osioille haluat asentaa Linux-"
+"Mandrake\n"
+"-k�ytt�j�rjestelm�n. Jos osiot on jo m��ritelty (edellisess� asennuksessa \n"
+"tai jonkin toisen osiointiohjelman toimesta), voit k�ytt�� olemassaolevia "
"osioita.\n"
"Muuten kiintolevyosiot t�ytyy m��ritt��.\n"
"\n"
@@ -2410,6 +2391,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Osioidaksesi valitun kiintolevyn, voit k�ytt�� seuraavia vaihtoehtoja:\n"
"\n"
+"\n"
" * Tyhjenn� kaikki: t�m� valinta tuhoaa kaikki osiot valitulla "
"kiintolevyll�.\n"
"\n"
@@ -2426,7 +2408,7 @@ msgstr ""
" * Peruuta: voit k�ytt�� t�t� valintaa peruaksesi tehdyt muutokset.\n"
"\n"
"\n"
-" * Palauta: voit k�ytt�� t�t� valintaa jos haluat perua kaikki muutokset "
+" * Palauta: voit k�ytt�� t�t� valintaa, jos haluat perua kaikki muutokset "
"ja palauttaa alkuper�isen osiointitaulun.\n"
"\n"
"\n"
@@ -2482,8 +2464,8 @@ msgid ""
"Linux partition available).\n"
"\n"
"\n"
-"For information, each partition is listed as follows: \"Name\", "
-"\"Capacity\".\n"
+"For information, each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity"
+"\".\n"
"\n"
"\n"
"\"Name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
@@ -2539,17 +2521,17 @@ msgstr ""
"\"Kiintolevyn kirjain\" on aina kirjain heti \"hd\":n tai \"sd\":n j�lkeen. "
"IDE-asemilla:\n"
"\n"
-" * \"a\" tarkoittaa \"herraksi m��ritelty kiintolevy ensisijaisella "
-"IDE-laitteella\",\n"
+" * \"a\" tarkoittaa \"herraksi m��ritelty kiintolevy ensisijaisella IDE-"
+"laitteella\",\n"
"\n"
-" * \"b\" tarkoittaa \"orjaksi m��ritelty kiintolevy ensisijaisella "
-"IDE-laitteella\",\n"
+" * \"b\" tarkoittaa \"orjaksi m��ritelty kiintolevy ensisijaisella IDE-"
+"laitteella\",\n"
"\n"
-" * \"c\" tarkoittaa \"herraksi m��ritelty kiintolevy toissijaisella "
-"IDE-laitteella\",\n"
+" * \"c\" tarkoittaa \"herraksi m��ritelty kiintolevy toissijaisella IDE-"
+"laitteella\",\n"
"\n"
-" * \"d\" tarkoittaa \"orjaksi m��ritelty kiintolevy toissijaisella "
-"IDE-laitteella\",\n"
+" * \"d\" tarkoittaa \"orjaksi m��ritelty kiintolevy toissijaisella IDE-"
+"laitteella\",\n"
"\n"
"\n"
"SCSI-levyill� \"a\" tarkoittaa \"ensisijainen kiintolevy\", \"b\" "
@@ -2601,13 +2583,13 @@ msgid ""
"\"Windows\n"
"name\" \"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Linux name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive "
-"number\",\n"
+"\"Linux name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number"
+"\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and "
-"\"sd\"\n"
+"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and \"sd"
+"\"\n"
"if it is an SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\n"
@@ -2635,13 +2617,13 @@ msgstr ""
"Linux-Mandraken tietokoneeseesi.\n"
"\n"
"\n"
-"Tiedoksi: jokaisesta osiosta on listattu seuraavat tiedot: \"Nimi "
-"Linuxissa\", \n"
+"Tiedoksi: jokaisesta osiosta on listattu seuraavat tiedot: \"Nimi Linuxissa"
+"\", \n"
"\"Nimi Windowsissa\", \"Kapasiteetti\".\n"
"\n"
"\n"
-"\"Nimi Linuxissa\" on koodattu seuraavalla tavalla: \"Kiintolevyn tyyppi\", "
-"\n"
+"\"Nimi Linuxissa\" on koodattu seuraavalla tavalla: \"Kiintolevyn tyyppi"
+"\", \n"
"\"Kiintolevyn numero\", \"Osion numero\" (esimerkiksi \"hda1\").\n"
"\n"
"\n"
@@ -2653,17 +2635,17 @@ msgstr ""
"\"Kiintolevyn kirjain\" on aina kirjain heti \"hd\":n tai \"sd\":n j�lkeen. "
"IDE-asemilla:\n"
"\n"
-" * \"a\" tarkoittaa \"herraksi m��ritelty kiintolevy ensisijaisella "
-"IDE-laitteella\",\n"
+" * \"a\" tarkoittaa \"herraksi m��ritelty kiintolevy ensisijaisella IDE-"
+"laitteella\",\n"
"\n"
-" * \"b\" tarkoittaa \"orjaksi m��ritelty kiintolevy ensisijaisella "
-"IDE-laitteella\",\n"
+" * \"b\" tarkoittaa \"orjaksi m��ritelty kiintolevy ensisijaisella IDE-"
+"laitteella\",\n"
"\n"
-" * \"c\" tarkoittaa \"herraksi m��ritelty kiintolevy toissijaisella "
-"IDE-laitteella\",\n"
+" * \"c\" tarkoittaa \"herraksi m��ritelty kiintolevy toissijaisella IDE-"
+"laitteella\",\n"
"\n"
-" * \"d\" tarkoittaa \"orjaksi m��ritelty kiintolevy toissijaisella "
-"IDE-laitteella\",\n"
+" * \"d\" tarkoittaa \"orjaksi m��ritelty kiintolevy toissijaisella IDE-"
+"laitteella\",\n"
"\n"
"\n"
"SCSI-levyill� \"a\" tarkoittaa \"ensisijainen kiintolevy\", \"b\" "
@@ -2693,8 +2675,8 @@ msgid ""
"\n"
"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing "
"partitions.\n"
-"You must reformat the partitions containing the operating system (such as "
-"\"/\",\n"
+"You must reformat the partitions containing the operating system (such as \"/"
+"\",\n"
"\"/usr\" or \"/var\") but do you no have to reformat partitions containing "
"data\n"
"that you wish to keep (typically /home).\n"
@@ -2721,13 +2703,13 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"Huomaa, ett� sinun ei ole pakko alustaa kaikkia jo olemassa olevia \n"
-"osioita. Mutta sinun olisi syyt� alustaa ne osiot, joilla k�ytt�j�rjestelm� "
-"\n"
+"osioita. Mutta sinun olisi syyt� alustaa ne osiot, joilla "
+"k�ytt�j�rjestelm� \n"
"sijaitsee (kuten \"/\", \"/usr\" ja \"/var\"). Voit s�ilytt�� ne osiot, \n"
"joilla henkil�kohtaiset tiedostosi sijaitsevat (tavallisesti /home).\n"
"\n"
"\n"
-"Ole huolellinen, mit� osiot valitset alustettavaksi, sill� alustamisen\n"
+"Ole huolellinen, mitk� osiot valitset alustettavaksi, sill� alustamisen\n"
"j�lkeen kaikki niill� oleva tieto on poissa etk� voi en�� palauttaa niit�.\n"
"\n"
"\n"
@@ -2789,8 +2771,8 @@ msgstr ""
"Voit nyt valita yksitt�in kaikki ne paketit, jotka haluat asentaa.\n"
"\n"
"\n"
-"Voit laajentaa tai pienent�� puuta painamalla valintanappia paketti-ikkunan "
-"\n"
+"Voit laajentaa tai pienent�� puuta painamalla valintanappia paketti-"
+"ikkunan \n"
"vasemmasta kulmasta.\n"
"\n"
"\n"
@@ -2798,9 +2780,10 @@ msgstr ""
"listasta, paina ikonia \"Vaihda tasaisen ja ryhm�j�rjestyksen v�lill�\".\n"
"\n"
"\n"
-"Jos et halua, ett� sinua varoitetaan pakettien riippuvuussuhteista, valitse "
-"\n"
-"\"Automaattiset riippuvuudet\". Huomaa, ett� t�ll�in poistamalla yhden \n"
+"Jos et halua, ett� sinua varoitetaan pakettien riippuvuussuhteista, "
+"valitse \n"
+"\"N�yt� automaattisesti valitut paketit\". Huomaa, ett� t�ll�in poistamalla "
+"yhden \n"
"paketin voit huomaamattasi poistaa useita muitakin paketteja, jotka \n"
"ovat riippuvaisia poistetusta paketista."
@@ -3334,25 +3317,34 @@ msgid ""
"remember it without too much effort."
msgstr ""
"Voit antaa nyt yll�pit�j�n (root) salasanan Linux-Mandrake "
-"j�rjestelm�llesi.\n"
-"Salasana tulee antaa kaksi kertaa, jotta ei tulisi kirjoitusvirheit�.\n"
+"j�rjestelm�llesi. \n"
+"Kirjoitusvirheiden est�miseksi salasana tulee antaa kaksi kertaa. \n"
"\n"
"\n"
-"Root on j�rjestelm�n yll�pit�j� ja samalla ainoa k�ytt�j� jolla on oikeudet\n"
+"Root on j�rjestelm�n yll�pit�j� ja samalla ainoa k�ytt�j�, jolla on "
+"oikeudet \n"
"muuttaa j�rjestelm�n asetuksia. T�m�n vuoksi valitse salasana "
-"huolellisesti!\n"
-"Root-tunnuksen huolimaton k�ytt� voi olla hyvin vaarallista j�rjestelm�lle,\n"
-"sille tallennetuille tiedoille sek� muille siihen kytketyille laitteille. "
-"Salasanan tulee olla sekoitus kirjaimia ja v�hint��n 8 merkki� pitk�.\n"
-"Salasanaa ei *koskaan* tule kirjoittaa paperille."
+"huolellisesti! \n"
+"Root-tunnuksen huolimaton k�ytt� voi olla hyvin vaarallista "
+"j�rjestelm�lle, \n"
+"sille tallennetuille tiedoille sek� muille siihen kytketyille "
+"j�rjestelmille. \n"
+"Salasanan tulee olla sekoitus kirjaimia ja numeroita sek� v�hint��n 8 "
+"merkki� pitk�. \n"
+"Salasanaa ei saa koskaan kirjoittaa paperille. \n"
+"\n"
+"\n"
+"�l� tee salasanastasi liian pitk�� tai monimutkaista, sill� sinun t�ytyy "
+"muistaa \n"
+"se ilman turhia ponnistuksia."
#: ../../help.pm_.c:609
msgid ""
"To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n"
"\"Use MD5 passwords\"."
msgstr ""
-"Tehd�ksesi j�rjestelm�st�si turvallisemman valitse \"K�yt� "
-"shadow-tiedostoa\" ja\n"
+"Tehd�ksesi j�rjestelm�st�si turvallisemman valitse \"K�yt� shadow-tiedostoa"
+"\" ja\n"
"\"K�yt� MD5-salasanoja\"."
#: ../../help.pm_.c:613
@@ -3360,7 +3352,7 @@ msgid ""
"If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n"
"network administrator."
msgstr ""
-"Jos verkkosi k�ytt�� NIS:�, valita \"K�yt� NIS:�\". Jos et ole varma "
+"Jos verkkosi k�ytt�� NIS:�, valita \"K�yt� NIS:i�\". Jos et ole varma "
"asiasta\n"
"kysy verkkoyll�pit�j�lt�si."
@@ -3628,8 +3620,8 @@ msgid ""
"to allocate a large ramdisk, this option can be used.\n"
"\n"
"\n"
-" - Read-write: Normally the 'root' partition is initially brought up "
-"read-only, to allow\n"
+" - Read-write: Normally the 'root' partition is initially brought up read-"
+"only, to allow\n"
"a filesystem check before the system becomes 'live'. You can override this "
"option here.\n"
"\n"
@@ -3752,6 +3744,11 @@ msgid ""
" information. Basically, if you don't know what to choose, keep the default "
"option.\n"
msgstr ""
+"Voit valita j�rjestelm�si turvatason. Katso ohjekirjasta "
+"yksityiskohtaisempia \n"
+"tietoja turvatasojen vaikutuksesta. Tavallisesti jos et tied�, mit� valita, "
+"k�yt� \n"
+"oletusvalintaa.\n"
#: ../../help.pm_.c:844
msgid ""
@@ -3771,97 +3768,97 @@ msgstr ""
"lis�ohjeita."
# Asennuksen sivuvalikko
-#: ../../install2.pm_.c:39
+#: ../../install2.pm_.c:37
msgid "Choose your language"
msgstr "Kieliasetukset"
-#: ../../install2.pm_.c:40
+#: ../../install2.pm_.c:38
msgid "Select installation class"
msgstr "Asennuksen luokka"
-#: ../../install2.pm_.c:41
+#: ../../install2.pm_.c:39
msgid "Hard drive detection"
msgstr "Kiintolevyjen tunnistus"
# Asennuksen sivuvalikko
-#: ../../install2.pm_.c:42
+#: ../../install2.pm_.c:40
msgid "Configure mouse"
msgstr "Hiiren m��rittely"
# Asennuksen sivuvalikko
-#: ../../install2.pm_.c:43
+#: ../../install2.pm_.c:41
msgid "Choose your keyboard"
msgstr "N�pp�imist�n valinta"
-#: ../../install2.pm_.c:44
+#: ../../install2.pm_.c:42
msgid "Security"
msgstr "Tietoturva"
# Asennuksen sivuvalikko
-#: ../../install2.pm_.c:45
+#: ../../install2.pm_.c:43
msgid "Setup filesystems"
msgstr "Tiedostoj�rjestelm�t"
# Asennuksen sivuvalikko
-#: ../../install2.pm_.c:46
+#: ../../install2.pm_.c:44
msgid "Format partitions"
msgstr "Levyjen osiointi"
-#: ../../install2.pm_.c:47
+#: ../../install2.pm_.c:45
msgid "Choose packages to install"
-msgstr "Valitse asennettavat paketit"
+msgstr "Asennettavat paketit"
# Asennuksen sivuvalikko
-#: ../../install2.pm_.c:48
+#: ../../install2.pm_.c:46
msgid "Install system"
msgstr "Asenna j�rjestelm�"
# Asennuksen sivuvalikko
-#: ../../install2.pm_.c:49 ../../install_steps_interactive.pm_.c:894
+#: ../../install2.pm_.c:47 ../../install_steps_interactive.pm_.c:894
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:895
msgid "Set root password"
msgstr "Yll�pit�j�n salasana"
# Asennuksen sivuvalikko
-#: ../../install2.pm_.c:50
+#: ../../install2.pm_.c:48
msgid "Add a user"
msgstr "K�ytt�jien lis��minen"
# Asennuksen sivuvalikko
-#: ../../install2.pm_.c:51
+#: ../../install2.pm_.c:49
msgid "Configure networking"
msgstr "Verkkoasetukset"
# Asennuksen sivuvalikko
-#: ../../install2.pm_.c:53 ../../install_steps_interactive.pm_.c:818
+#: ../../install2.pm_.c:51 ../../install_steps_interactive.pm_.c:818
msgid "Summary"
msgstr "Johtop��t�s"
-#: ../../install2.pm_.c:54
+#: ../../install2.pm_.c:52
msgid "Configure services"
msgstr "Palvelujen asettaminen"
# Asennuksen sivuvalikko
-#: ../../install2.pm_.c:56
+#: ../../install2.pm_.c:54
msgid "Create a bootdisk"
msgstr "K�ynnistyslevyke"
# Asennuksen sivuvalikko
-#: ../../install2.pm_.c:58
+#: ../../install2.pm_.c:56
msgid "Install bootloader"
msgstr "Lataajan asetus"
# Asennuksen sivuvalikko
-#: ../../install2.pm_.c:59
+#: ../../install2.pm_.c:57
msgid "Configure X"
msgstr "X:n asentaminen"
# Asennuksen sivuvalikko
-#: ../../install2.pm_.c:60
+#: ../../install2.pm_.c:58
msgid "Exit install"
msgstr "Lopeta asennus"
-#: ../../install_any.pm_.c:373
+#: ../../install_any.pm_.c:402
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
@@ -3875,21 +3872,31 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to install these servers?\n"
msgstr ""
+"Olet valinnut seuraavat palvelimet: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"N�m� palvelimet otetaan oletuksena k�ytt��n. Niiss� ei ole tunnettuja \n"
+"turvallisuusaukkoja, mutta sellaisia voi l�yty� ajan mittaan. Mik�li niin \n"
+"tapahtuu, pit�isi sinun p�ivitt�� kyseiset palvelimet niin nopeasti kuin \n"
+"suinkin mahdollista.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Haluatko todella asentaa n�m� palvelimet?\n"
-#: ../../install_any.pm_.c:404
+#: ../../install_any.pm_.c:433
msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
msgstr ""
-#: ../../install_any.pm_.c:647
+#: ../../install_any.pm_.c:676
#, c-format
msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
msgstr "Aseta tyhj� FAT-alustettu levyke levyasemaan %s"
-#: ../../install_any.pm_.c:651
+#: ../../install_any.pm_.c:680
msgid "This floppy is not FAT formatted"
msgstr "T�m� levyke ei ole FAT-alustettu"
-#: ../../install_any.pm_.c:661
+#: ../../install_any.pm_.c:690
msgid ""
"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
"defcfg=floppy''"
@@ -3897,15 +3904,15 @@ msgstr ""
"K�ytt��ksesi t�t� \"tallennetut paketit\" valintaa, k�ynnist� asennus "
"optiolla \"linux defcfg=floppy\""
-#: ../../install_any.pm_.c:683
+#: ../../install_any.pm_.c:712
msgid "Error reading file $f"
msgstr "virhe luettaessa tiedostoa $f"
#: ../../install_gtk.pm_.c:84 ../../install_steps_gtk.pm_.c:310
-#: ../../interactive.pm_.c:95 ../../interactive.pm_.c:110
-#: ../../interactive.pm_.c:265 ../../interactive_newt.pm_.c:166
+#: ../../interactive.pm_.c:99 ../../interactive.pm_.c:114
+#: ../../interactive.pm_.c:269 ../../interactive_newt.pm_.c:166
#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:356
-#: ../../my_gtk.pm_.c:616 ../../my_gtk.pm_.c:639
+#: ../../my_gtk.pm_.c:617 ../../my_gtk.pm_.c:640
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -3913,11 +3920,11 @@ msgstr "Ok"
msgid "Please test the mouse"
msgstr "Testaa hiiri"
-#: ../../install_gtk.pm_.c:424
+#: ../../install_gtk.pm_.c:424 ../../standalone/mousedrake_.c:132
msgid "To activate the mouse,"
msgstr "Aktivoidaksesi hiiren,"
-#: ../../install_gtk.pm_.c:425
+#: ../../install_gtk.pm_.c:425 ../../standalone/mousedrake_.c:133
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "PY�RIT� HIIREN RULLAA!"
@@ -3939,7 +3946,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Sinulla tulee olla juuriosio.\n"
"T�t� varten luo osio (tai klikkaa olemassaolevaa).\n"
-"Valitse sitten toiminto ``Liitospiste'' ja aseta se arvoon `/'"
+"Valitse sitten toiminto ``Liitospaikka'' ja aseta se arvoon `/'"
#: ../../install_interactive.pm_.c:46 ../../install_steps_graphical.pm_.c:259
msgid "You must have a swap partition"
@@ -4057,8 +4064,8 @@ msgid ""
"There is no FAT partitions to resize or to use as loopback (or not enough "
"space left)"
msgstr ""
-"Ei ole FAT-osioita, joiden kokoa voisi muuttaa tai k�ytt�� "
-"loopback-tiedostoina (tai osiot ovat t�ynn�)"
+"Ei ole FAT-osioita, joiden kokoa voisi muuttaa tai k�ytt�� loopback-"
+"tiedostoina (tai osiot ovat t�ynn�)"
#: ../../install_interactive.pm_.c:151
msgid "Erase entire disk"
@@ -4132,14 +4139,14 @@ msgstr ""
#: ../../install_steps.pm_.c:203
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
-msgstr "Kahdentunut liitospiste %s"
+msgstr "Kahdentunut liitospaikka %s"
#: ../../install_steps.pm_.c:385
msgid ""
"Some important packages didn't get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
-"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl "
-"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm"
+"\"\n"
msgstr ""
"Osa t�rkeist� paketeista j�i asentamatta loppuun asti.\n"
"Joko cdrom-asemasi tai levy on viallinen.\n"
@@ -4257,6 +4264,7 @@ msgid ""
msgstr "Valitsemiesi ryhmien kokonaiskoko on suunnilleen %d Mt.\n"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:224
+#, c-format
msgid ""
"If you wish to install less than this size,\n"
"select the percentage of packages that you want to install.\n"
@@ -4271,6 +4279,7 @@ msgstr ""
"100%% osuus asentaa kaikki paketit."
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:229
+#, c-format
msgid ""
"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n"
"\n"
@@ -4303,7 +4312,7 @@ msgstr "Yksitt�isten pakettien valinta"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:349
msgid "Show automatically selected packages"
-msgstr ""
+msgstr "N�yt� automaattisesti valitut paketit"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:416
msgid "Expand Tree"
@@ -4431,15 +4440,15 @@ msgstr ""
"Jotkin seuraavalla CD-levyll� olevat komponentit eiv�t ole GPL:n tai \n"
"vastaavanlaisen lisenssin alaisia. Jokaisen t�llaisen komponentin ehdot \n"
"on m��ritelty erikseen niiden omien lisenssien mukaan. Tutustu n�ihin \n"
-"lisensseihin huolellisesti ennen kuin k�yt�t tai levit�t n�it� komponentteja "
-"\n"
+"lisensseihin huolellisesti ennen kuin k�yt�t tai levit�t n�it� "
+"komponentteja \n"
"eteenp�in. T�llaiset lisenssit kielt�v�t tavallisesti siirt�misen, "
"kopioimisen\n"
-"(lukuunottamatta varmuuskopioita), uudelleenlevityksen, k��nteissuunnittelun "
-"\n"
+"(lukuunottamatta varmuuskopioita), uudelleenlevityksen, "
+"k��nteissuunnittelun \n"
"bin��rikoodin k��nt�misen tai muokkaamisen. Jokainen rike sopimusta \n"
-"vastaan p��tt�� oikeutesi kyseiseen lisenssiin. Ellei ole olemassa erityisi� "
-"\n"
+"vastaan p��tt�� oikeutesi kyseiseen lisenssiin. Ellei ole olemassa "
+"erityisi� \n"
"ehtoja, jotka sallivat ohjelmiston asentamisen useaan koneeseen tai \n"
"niiden k�ytt�mist� verkon yli, et saa my�sk��n tehd� niin. Jos et ole \n"
"varma kaikista ehdoista, ota yhteys suoraan kyseisen komponentin \n"
@@ -4504,8 +4513,8 @@ msgstr "Lisenssin hyv�ksyminen"
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
-"The operating system and the different components available in the "
-"Linux-Mandrake distribution \n"
+"The operating system and the different components available in the Linux-"
+"Mandrake distribution \n"
"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
"include, but are not \n"
"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
@@ -4630,7 +4639,7 @@ msgstr "N�pp�imist�"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183
#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:29
msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr "Valitse n�pp�imist�n j�rjestys."
+msgstr "Valitse n�pp�imist�si asettelu."
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:184
msgid "Here is the full list of keyboards available"
@@ -4665,29 +4674,29 @@ msgstr "Asiantuntija"
msgid "Update"
msgstr "P�ivit�"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:238 ../../standalone/mousedrake_.c:31
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:238 ../../standalone/mousedrake_.c:41
msgid "Please, choose the type of your mouse."
-msgstr "Mink� tyyppinen hiiri sinulla on."
+msgstr "Valitse hiiren tyyppi."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244 ../../standalone/mousedrake_.c:46
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244 ../../standalone/mousedrake_.c:57
msgid "Mouse Port"
msgstr "Hiiren portti"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:245 ../../standalone/mousedrake_.c:47
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:245 ../../standalone/mousedrake_.c:58
msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Mihin sarjaporttiin hiiresi on liitetty."
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:253
msgid "Buttons emulation"
-msgstr ""
+msgstr "N�pp�inemulaatio"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255
msgid "Button 2 Emulation"
-msgstr ""
+msgstr "2. n�pp�imen emulaatio"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:256
msgid "Button 3 Emulation"
-msgstr ""
+msgstr "3. n�pp�imen emulaatio"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
@@ -4715,7 +4724,7 @@ msgstr "Tarkistan osioita l�yt��kseni liitoskohdat"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:306
msgid "Choose the mount points"
-msgstr "Valitse liitospisteet"
+msgstr "Valitse liitospaikat"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:323
#, c-format
@@ -4813,7 +4822,7 @@ msgstr "Mukautettu"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:585
msgid "Selected size is larger than available space"
-msgstr ""
+msgstr "Valittu koko on suurempi kuin olemassa oleva levytila"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:650
msgid ""
@@ -4831,6 +4840,7 @@ msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "Cd-Rom nimelt��n \"%s\""
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:684
+#, c-format
msgid ""
"Installing package %s\n"
"%d%%"
@@ -4894,26 +4904,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Lis�ksi asiakkaan ja/tai loppuk�ytt�j�n tulee olla erityisen varmoja siit�, "
"etteiv�t \n"
-"he riko maansa lains��d�nt�� vastaan.Mik�li asiakas ja/tai loppuk�ytt�j� ei "
-"\n"
+"he riko maansa lains��d�nt�� vastaan.Mik�li asiakas ja/tai loppuk�ytt�j� "
+"ei \n"
"noudata n�iden lakien m��r�yksi�, heille voidaan langettaa vakaviakin \n"
"rangaistuksia.\n"
"\n"
-"Miss��n tilanteissa ei Mandrakesoft tai sen valmistajat ja/tai j�lleenmyyj�t "
-"\n"
+"Miss��n tilanteissa ei Mandrakesoft tai sen valmistajat ja/tai "
+"j�lleenmyyj�t \n"
"ole vastuuvelvollisia erityisiin, ep�suoriin tai satunnaisiin vahinkoihin, "
"jotka\n"
"voivat aiheutua (mukaan lukien, mutta ei rajoittuen: tulonmenetykset, \n"
"yritystoiminnan katkeaminen, kaupallisten tietojen menetys ja muut \n"
"rahalliset menetykset, sek� mahdolliset vahingonkorvaukset, jotka oikeus \n"
-"p��tt�� langettaa). ohjelmiston k�ytt�misest�, hallussapidosta, tai pelk�st� "
-"\n"
+"p��tt�� langettaa). ohjelmiston k�ytt�misest�, hallussapidosta, tai "
+"pelk�st� \n"
"internetist� hakemisesta, jossa asiakas ja/tai loppuk�ytt�j� voi saada \n"
"haltuunsa n�m� ohjelmistot hyv�ksytty��n t�m�n sopimuksen.\n"
"\n"
"\n"
-"Mihin tahansa t�t� sopimusta koskeviin tiedusteluihin, ota "
-"yhteys:Mandrakesoft, Inc.\n"
+"Mihin tahansa t�t� sopimusta koskeviin tiedusteluihin, ota yhteys:"
+"Mandrakesoft, Inc.\n"
"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
"Altadena California 91001\n"
"USA"
@@ -4987,25 +4997,25 @@ msgstr ""
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:907
msgid "Use NIS"
-msgstr "K�yt� NIS:�"
+msgstr "K�yt� NIS:i�"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:907
msgid "yellow pages"
msgstr "keltaiset sivut"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:912
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:914
msgid "Authentification NIS"
msgstr "Tunnistus NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:913
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:915
msgid "NIS Domain"
msgstr "NIS-alue"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:914
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:916
msgid "NIS Server"
msgstr "NIS-palvelin"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:948
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
@@ -5032,19 +5042,19 @@ msgstr ""
"Jos haluat luoda k�ynnistyslevykkeen j�rjestelm��si, aseta levyke\n"
"ensimm�iseen asemaan ja paina \"Ok\","
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:964
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967
msgid "First floppy drive"
msgstr "Ensimm�inen levyasema"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968
msgid "Second floppy drive"
msgstr "Toinen levyasema"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:966
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:969
msgid "Skip"
msgstr "Ohita"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:971
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:974
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
@@ -5066,32 +5076,32 @@ msgstr ""
"j�rjestelm�n virhetilanteista on helpompi toipua.\n"
"Haluatko luoda k�ynnistyslevykkeen j�rjestelm��si?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:980
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:983
msgid "Sorry, no floppy drive available"
msgstr "Levyajuria ei ole saatavilla"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:984
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:987
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr "Valitse levyasema jolla luot k�ynnistyslevykkeen"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:988
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:991
#, c-format
msgid "Insert a floppy in drive %s"
msgstr "Aseta tyhj� levyke levyasemaan %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:991
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:994
msgid "Creating bootdisk"
msgstr "Luon k�ynnistyslevykett�"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:998
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1001
msgid "Preparing bootloader"
msgstr "Valmistelen k�ytt�j�rjestelm�n lataajaa"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1007
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "Haluatko k�ytt�� aboot:ia?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1013
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
@@ -5099,60 +5109,59 @@ msgstr ""
"Virhe asennettaessa aboot:a,\n"
"yrit� pakkoasennusta vaikka se tuhoaa ensimm�isen osion?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1019
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
msgstr "J�rjestelm�lataajan asennus ep�onnistu. Seuraava virhe tapahtui:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1027
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n"
" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
-" setenv boot-device $of_boot,\\\\tbxi\n"
+" setenv boot-device $of_boot,\\\\:tbxi\n"
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""
"Sinun t�ytyy muuttaa Open Firmware -k�ynnistyslaitetta\n"
"saadaksesi j�rjeslelm�lataajan p��lle. Paina Command-Option-O-F\n"
"uudelleenk�ynnistyksen yhteydess� ja kirjoita:\n"
-"setenv boot-device $of_boot,\\\\tbxi\n"
+"setenv boot-device $of_boot,\\\\:tbxi\n"
"sitten kirjoita: shut-down\n"
"Seuraavalla k�ynnistyskerralla sinun pit�isi n�hd� k�ynnistyslataajan\n"
"komentokehoite."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1035 ../../standalone/draksec_.c:23
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1038 ../../standalone/draksec_.c:23
msgid "Low"
msgstr "Matala"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1036 ../../standalone/draksec_.c:24
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1039 ../../standalone/draksec_.c:24
msgid "Medium"
msgstr "Keski"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1037 ../../standalone/draksec_.c:25
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1040 ../../standalone/draksec_.c:25
msgid "High"
msgstr "Korkea"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1041 ../../standalone/draksec_.c:49
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044 ../../standalone/draksec_.c:49
msgid "Choose security level"
msgstr "Valitse turvataso"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1074
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080
msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?"
msgstr "Haluatko luoda automaattisen asennuslevyn linuxin monistamiseksi?"
# mat
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1076
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1082
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Aseta tyhj� levyke levyasemaan %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1090
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1128
msgid "Creating auto install floppy"
msgstr "Valmistelen automaattiasennuslevykett�"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1150
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1156
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
@@ -5162,13 +5171,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Haluatko todella lopettaa?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1161
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1167
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
"\n"
-"For information on fixes which are available for this release of "
-"Linux-Mandrake,\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Linux-"
+"Mandrake,\n"
"consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post\n"
@@ -5180,15 +5189,15 @@ msgstr ""
"L�yd�t t�h�n Linux-Mandraken versioon olemassaolevat korjaukset ja\n"
"korjattujen virheiden listan osoitteesta http://www.linux-mandrake.com.\n"
"\n"
-"J�rjestelm�n asetusten muuttamisesta saat tietoja virallisen Linux-Mandraken "
-"\n"
+"J�rjestelm�n asetusten muuttamisesta saat tietoja virallisen Linux-"
+"Mandraken \n"
"oppaan luvusta \"Asennuksen j�lkeinen konfigurointi\""
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1173
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Valmistelen automaattista asennuslevykett�"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1175
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
"in that case it will take over the hard drive!!\n"
@@ -5202,15 +5211,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Ehk� haluat mieluummin toistaa asennuksen.\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1186
msgid "Automated"
msgstr "Automaattinen"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1186
msgid "Replay"
msgstr "Toista"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1183
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1189
msgid "Save packages selection"
msgstr "Yksitt�isten pakettien valinta"
@@ -5229,11 +5238,11 @@ msgstr ""
msgid "kdesu missing"
msgstr "kdesu puuttuu"
-#: ../../interactive.pm_.c:263
+#: ../../interactive.pm_.c:267
msgid "Advanced"
msgstr "Lis�asetukset"
-#: ../../interactive.pm_.c:286
+#: ../../interactive.pm_.c:290
msgid "Please wait"
msgstr "Odota hetki"
@@ -5262,11 +5271,11 @@ msgstr "Valintasi? (oletus %s) "
msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) "
msgstr "Valintasi? (oletus %s anna `ei mik��n' jos et halua mit��n) "
-#: ../../keyboard.pm_.c:124 ../../keyboard.pm_.c:154
+#: ../../keyboard.pm_.c:124 ../../keyboard.pm_.c:155
msgid "Czech (QWERTZ)"
msgstr "Tsekki (QWERTZ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:125 ../../keyboard.pm_.c:138 ../../keyboard.pm_.c:157
+#: ../../keyboard.pm_.c:125 ../../keyboard.pm_.c:138 ../../keyboard.pm_.c:158
msgid "German"
msgstr "Saksa"
@@ -5274,19 +5283,19 @@ msgstr "Saksa"
msgid "Dvorak"
msgstr "Dvorak"
-#: ../../keyboard.pm_.c:127 ../../keyboard.pm_.c:163
+#: ../../keyboard.pm_.c:127 ../../keyboard.pm_.c:164
msgid "Spanish"
msgstr "Espanja"
-#: ../../keyboard.pm_.c:128 ../../keyboard.pm_.c:164
+#: ../../keyboard.pm_.c:128 ../../keyboard.pm_.c:165
msgid "Finnish"
msgstr "Suomi"
-#: ../../keyboard.pm_.c:129 ../../keyboard.pm_.c:139 ../../keyboard.pm_.c:165
+#: ../../keyboard.pm_.c:129 ../../keyboard.pm_.c:139 ../../keyboard.pm_.c:166
msgid "French"
msgstr "Ranska"
-#: ../../keyboard.pm_.c:130 ../../keyboard.pm_.c:186
+#: ../../keyboard.pm_.c:130 ../../keyboard.pm_.c:187
msgid "Norwegian"
msgstr "Norja"
@@ -5294,15 +5303,15 @@ msgstr "Norja"
msgid "Polish"
msgstr "Puola"
-#: ../../keyboard.pm_.c:132 ../../keyboard.pm_.c:191
+#: ../../keyboard.pm_.c:132 ../../keyboard.pm_.c:192
msgid "Russian"
msgstr "Ven�j�"
-#: ../../keyboard.pm_.c:133 ../../keyboard.pm_.c:202
+#: ../../keyboard.pm_.c:133 ../../keyboard.pm_.c:203
msgid "UK keyboard"
msgstr "UK n�pp�imist�"
-#: ../../keyboard.pm_.c:134 ../../keyboard.pm_.c:137 ../../keyboard.pm_.c:203
+#: ../../keyboard.pm_.c:134 ../../keyboard.pm_.c:137 ../../keyboard.pm_.c:204
msgid "US keyboard"
msgstr "US n�pp�imist�"
@@ -5318,207 +5327,207 @@ msgstr "Armeenia (kirjoituskone)"
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armeenia (foneettinen)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:146
+#: ../../keyboard.pm_.c:147
msgid "Azerbaidjani (latin)"
msgstr ""
-#: ../../keyboard.pm_.c:147
+#: ../../keyboard.pm_.c:148
msgid "Azerbaidjani (cyrillic)"
msgstr ""
-#: ../../keyboard.pm_.c:148
+#: ../../keyboard.pm_.c:149
msgid "Belgian"
msgstr "Belgia"
-#: ../../keyboard.pm_.c:149
+#: ../../keyboard.pm_.c:150
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgaria"
-#: ../../keyboard.pm_.c:150
+#: ../../keyboard.pm_.c:151
msgid "Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "Brasilia"
-#: ../../keyboard.pm_.c:151
+#: ../../keyboard.pm_.c:152
msgid "Belarusian"
msgstr "Valkoven�j�"
-#: ../../keyboard.pm_.c:152
+#: ../../keyboard.pm_.c:153
msgid "Swiss (German layout)"
msgstr "Sveitsi (Saksalainen j�rjestys)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:153
+#: ../../keyboard.pm_.c:154
msgid "Swiss (French layout)"
msgstr "Sveitsi (Ranskalainen j�rjestys)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:155
+#: ../../keyboard.pm_.c:156
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Tsekki (QWERTY)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:156
+#: ../../keyboard.pm_.c:157
msgid "Czech (Programmers)"
msgstr "Tsekki (ohjelmoijat)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:158
+#: ../../keyboard.pm_.c:159
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Saksa (ei kuolleita n�pp�imi�)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:159
+#: ../../keyboard.pm_.c:160
msgid "Danish"
msgstr "Tanska"
-#: ../../keyboard.pm_.c:160
+#: ../../keyboard.pm_.c:161
msgid "Dvorak (US)"
msgstr "Dvorak (US)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:161
+#: ../../keyboard.pm_.c:162
msgid "Dvorak (Norwegian)"
msgstr "Norja (Dvorak)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:162
+#: ../../keyboard.pm_.c:163
msgid "Estonian"
msgstr "Eesti"
-#: ../../keyboard.pm_.c:166
+#: ../../keyboard.pm_.c:167
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "Georgia (\"Ven�l�inen\"-j�rjestys)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:167
+#: ../../keyboard.pm_.c:168
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "Georgia (\"Latin\"-j�rjestys)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:168
+#: ../../keyboard.pm_.c:169
msgid "Greek"
msgstr "Kreikka"
-#: ../../keyboard.pm_.c:169
+#: ../../keyboard.pm_.c:170
msgid "Hungarian"
msgstr "Unkari"
-#: ../../keyboard.pm_.c:170
+#: ../../keyboard.pm_.c:171
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatia"
-#: ../../keyboard.pm_.c:171
+#: ../../keyboard.pm_.c:172
msgid "Israeli"
msgstr "Israeli"
-#: ../../keyboard.pm_.c:172
+#: ../../keyboard.pm_.c:173
msgid "Israeli (Phonetic)"
msgstr "Israeli (Foneettinen)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:173
+#: ../../keyboard.pm_.c:174
msgid "Iranian"
msgstr "Iran"
-#: ../../keyboard.pm_.c:174
+#: ../../keyboard.pm_.c:175
msgid "Icelandic"
msgstr "Islanti"
-#: ../../keyboard.pm_.c:175
+#: ../../keyboard.pm_.c:176
msgid "Italian"
msgstr "Italia"
-#: ../../keyboard.pm_.c:176
+#: ../../keyboard.pm_.c:177
msgid "Japanese 106 keys"
msgstr "Japani 106-n�pp�iminen"
-#: ../../keyboard.pm_.c:177
+#: ../../keyboard.pm_.c:178
msgid "Korean keyboard"
msgstr "Korealainen n�pp�imist�"
-#: ../../keyboard.pm_.c:178
+#: ../../keyboard.pm_.c:179
msgid "Latin American"
msgstr "Latinalainen amerikka"
-#: ../../keyboard.pm_.c:179
+#: ../../keyboard.pm_.c:180
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonia"
-#: ../../keyboard.pm_.c:180
+#: ../../keyboard.pm_.c:181
msgid "Dutch"
msgstr "Hollanti"
-#: ../../keyboard.pm_.c:181
+#: ../../keyboard.pm_.c:182
msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "Liettua AZERTY (vanha)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:183
+#: ../../keyboard.pm_.c:184
msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "Liettua AZERTY (uusi)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:184
+#: ../../keyboard.pm_.c:185
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Liettua \"numerorivi\" QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:185
+#: ../../keyboard.pm_.c:186
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "Liettua \"foneettinen\" QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:187
+#: ../../keyboard.pm_.c:188
msgid "Polish (qwerty layout)"
msgstr "Puola (qwerty j�rjestys)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:188
+#: ../../keyboard.pm_.c:189
msgid "Polish (qwertz layout)"
msgstr "Puola (qwertz j�rjestys)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:189
+#: ../../keyboard.pm_.c:190
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugali"
-#: ../../keyboard.pm_.c:190
+#: ../../keyboard.pm_.c:191
msgid "Canadian (Quebec)"
msgstr "Kanada (Quebec)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:192
+#: ../../keyboard.pm_.c:193
msgid "Russian (Yawerty)"
msgstr "Ven�j� (Yawerty)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:193
+#: ../../keyboard.pm_.c:194
msgid "Swedish"
msgstr "Ruotsi"
-#: ../../keyboard.pm_.c:194
+#: ../../keyboard.pm_.c:195
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenia"
-#: ../../keyboard.pm_.c:195
+#: ../../keyboard.pm_.c:196
msgid "Slovakian (QWERTZ)"
msgstr "Slovakia (QWERTZ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:196
+#: ../../keyboard.pm_.c:197
msgid "Slovakian (QWERTY)"
msgstr "Slovakia (QWERTY)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:197
+#: ../../keyboard.pm_.c:198
msgid "Slovakian (Programmers)"
msgstr "Slovakia (Ohjelmoijat)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:198
+#: ../../keyboard.pm_.c:199
msgid "Thai keyboard"
msgstr "Thai-n�pp�imist�"
-#: ../../keyboard.pm_.c:199
+#: ../../keyboard.pm_.c:200
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "Turkki (perinteinen \"F\"-malli)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:200
+#: ../../keyboard.pm_.c:201
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "Turkki (perinteinen \"Q\"-malli)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:201
+#: ../../keyboard.pm_.c:202
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraina"
-#: ../../keyboard.pm_.c:204
+#: ../../keyboard.pm_.c:205
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "US n�pp�imist� (kansainv�linen)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:205
+#: ../../keyboard.pm_.c:206
msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
msgstr "Vietnamilainen \"numerorivi\" QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:206
+#: ../../keyboard.pm_.c:207
msgid "Yugoslavian (latin/cyrillic)"
msgstr "Jugoslavia (latin/cyrillic)"
@@ -5646,31 +5655,31 @@ msgstr "Seuraava ->"
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Edellinen"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:616
+#: ../../my_gtk.pm_.c:617
msgid "Is this correct?"
msgstr "Onko t�m� oikein?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:141
+#: ../../netconnect.pm_.c:143
msgid "Internet configuration"
msgstr "Internetin asetukset"
-#: ../../netconnect.pm_.c:142
+#: ../../netconnect.pm_.c:144
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "Haluatko kokeilla internetyhteytt� nyt?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:146
+#: ../../netconnect.pm_.c:148
msgid "Testing your connection..."
msgstr "Testaan yhteytt�si..."
-#: ../../netconnect.pm_.c:152 ../../standalone/draknet_.c:196
+#: ../../netconnect.pm_.c:154 ../../standalone/draknet_.c:196
msgid "The system is now connected to Internet."
msgstr "J�rjestelm� on nyt internetiss�."
-#: ../../netconnect.pm_.c:153
+#: ../../netconnect.pm_.c:155
msgid "For Security reason, it will be disconnected now."
msgstr "Turvallisuussyist� yhteys suljetaan nyt."
-#: ../../netconnect.pm_.c:154 ../../standalone/draknet_.c:196
+#: ../../netconnect.pm_.c:156 ../../standalone/draknet_.c:196
msgid ""
"The system doesn't seem to be connected to internet.\n"
"Try to reconfigure your connection."
@@ -5678,18 +5687,18 @@ msgstr ""
"J�rjestelm� ei n�yt� olevan internetiss�.\n"
"Yrit� muuttaa internet-asetuksia."
-#: ../../netconnect.pm_.c:159 ../../netconnect.pm_.c:901
-#: ../../netconnect.pm_.c:930 ../../netconnect.pm_.c:1008
+#: ../../netconnect.pm_.c:161 ../../netconnect.pm_.c:904
+#: ../../netconnect.pm_.c:934 ../../netconnect.pm_.c:1012
msgid "Network Configuration"
msgstr "Verkon asetukset"
-#: ../../netconnect.pm_.c:220 ../../netconnect.pm_.c:264
-#: ../../netconnect.pm_.c:274 ../../netconnect.pm_.c:281
-#: ../../netconnect.pm_.c:291
+#: ../../netconnect.pm_.c:222 ../../netconnect.pm_.c:266
+#: ../../netconnect.pm_.c:276 ../../netconnect.pm_.c:283
+#: ../../netconnect.pm_.c:293
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "ISDN:n asetus"
-#: ../../netconnect.pm_.c:220
+#: ../../netconnect.pm_.c:222
msgid ""
"Select your provider.\n"
" If it's not in the list, choose Unlisted"
@@ -5697,79 +5706,79 @@ msgstr ""
"Valitse palveluntarjoajasi.\n"
" Jos se ei ole listassa, valitse `Ei listattu'"
-#: ../../netconnect.pm_.c:234
+#: ../../netconnect.pm_.c:236
msgid "Connection Configuration"
msgstr "Yhteyden asetus"
-#: ../../netconnect.pm_.c:235
+#: ../../netconnect.pm_.c:237
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Valitse alla olevista kohdista"
-#: ../../netconnect.pm_.c:237 ../../standalone/draknet_.c:550
+#: ../../netconnect.pm_.c:239 ../../standalone/draknet_.c:552
msgid "Card IRQ"
msgstr "Kortin IRQ"
-#: ../../netconnect.pm_.c:238 ../../standalone/draknet_.c:551
+#: ../../netconnect.pm_.c:240 ../../standalone/draknet_.c:553
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "Kortin muisti (DMA)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:239 ../../standalone/draknet_.c:552
+#: ../../netconnect.pm_.c:241 ../../standalone/draknet_.c:554
msgid "Card IO"
msgstr "Kortin IO"
-#: ../../netconnect.pm_.c:240 ../../standalone/draknet_.c:553
+#: ../../netconnect.pm_.c:242 ../../standalone/draknet_.c:555
msgid "Card IO_0"
msgstr "Kortin IO_0"
-#: ../../netconnect.pm_.c:241 ../../standalone/draknet_.c:554
+#: ../../netconnect.pm_.c:243 ../../standalone/draknet_.c:556
msgid "Card IO_1"
msgstr "Kortin IO_1"
-#: ../../netconnect.pm_.c:242 ../../standalone/draknet_.c:555
+#: ../../netconnect.pm_.c:244 ../../standalone/draknet_.c:557
msgid "Your personal phone number"
msgstr "Henkil�kohtainen puhelinnumerosi"
-#: ../../netconnect.pm_.c:243 ../../standalone/draknet_.c:556
+#: ../../netconnect.pm_.c:245 ../../standalone/draknet_.c:558
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Palveluntarjoajan nimi (esim: tarjoaja.net)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:244 ../../standalone/draknet_.c:557
+#: ../../netconnect.pm_.c:246 ../../standalone/draknet_.c:559
msgid "Provider phone number"
msgstr "Palveluntarjoajan puhelinnumero"
-#: ../../netconnect.pm_.c:245
+#: ../../netconnect.pm_.c:247
msgid "Provider dns 1"
msgstr "Palveluntarjoajan dns 1"
-#: ../../netconnect.pm_.c:246
+#: ../../netconnect.pm_.c:248
msgid "Provider dns 2"
msgstr "Palveluntarjoajan dns 2"
-#: ../../netconnect.pm_.c:247 ../../standalone/draknet_.c:562
+#: ../../netconnect.pm_.c:249 ../../standalone/draknet_.c:564
msgid "Dialing mode"
msgstr "Soittotila"
-#: ../../netconnect.pm_.c:248 ../../standalone/draknet_.c:560
+#: ../../netconnect.pm_.c:250 ../../standalone/draknet_.c:562
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "K�ytt�j�tunnus (k�ytt�j�n nimi)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:249 ../../standalone/draknet_.c:561
+#: ../../netconnect.pm_.c:251 ../../standalone/draknet_.c:563
msgid "Account Password"
msgstr "Salasana"
-#: ../../netconnect.pm_.c:259
+#: ../../netconnect.pm_.c:261
msgid "Europe"
msgstr "Eurooppa"
-#: ../../netconnect.pm_.c:259
+#: ../../netconnect.pm_.c:261
msgid "Europe (EDSS1)"
msgstr "Eurooppa (EDSS1)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:261
+#: ../../netconnect.pm_.c:263
msgid "Rest of the world"
msgstr "Muu maailma"
-#: ../../netconnect.pm_.c:261
+#: ../../netconnect.pm_.c:263
msgid ""
"Rest of the world \n"
" no D-Channel (leased lines)"
@@ -5777,27 +5786,27 @@ msgstr ""
"Muu maailma \n"
" ei D-kanavaa (leased lines)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:265
+#: ../../netconnect.pm_.c:267
msgid "Which protocol do you want to use ?"
msgstr "Mit� protokollaa haluat k�ytt��?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:275
+#: ../../netconnect.pm_.c:277
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "Millainen kortti sinulla on?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:276
+#: ../../netconnect.pm_.c:278
msgid "I don't know"
msgstr "En tied�"
-#: ../../netconnect.pm_.c:276
+#: ../../netconnect.pm_.c:278
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"
-#: ../../netconnect.pm_.c:276
+#: ../../netconnect.pm_.c:278
msgid "PCI"
msgstr "PCI"
-#: ../../netconnect.pm_.c:282
+#: ../../netconnect.pm_.c:284
msgid ""
"\n"
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
@@ -5809,19 +5818,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Jos sinulla on PCMIA-kortti sinun t�ytyy tiet�� korttisi IRQ ja IO.\n"
-#: ../../netconnect.pm_.c:286
+#: ../../netconnect.pm_.c:288
msgid "Abort"
msgstr "Hylk��"
-#: ../../netconnect.pm_.c:286
+#: ../../netconnect.pm_.c:288
msgid "Continue"
msgstr "Jatka"
-#: ../../netconnect.pm_.c:292
+#: ../../netconnect.pm_.c:294
msgid "Which is your ISDN card ?"
msgstr "Mik� ISDN-kortti sinulla on?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:312
+#: ../../netconnect.pm_.c:314
msgid ""
"I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select "
"one PCI card on the next screen."
@@ -5829,11 +5838,11 @@ msgstr ""
"Olen havainnut ISDN PCI-kortin, mutta en tunnista tyyppi�. Valitseyksi "
"seuraavassa ruudussa olevista korteista."
-#: ../../netconnect.pm_.c:321
+#: ../../netconnect.pm_.c:323
msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
msgstr "ISDN PCI-korttia ei l�ydetty. Valitse yksi seuraavasta ruudusta."
-#: ../../netconnect.pm_.c:369
+#: ../../netconnect.pm_.c:371
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
"I cannot set up this connection type."
@@ -5841,21 +5850,21 @@ msgstr ""
"Ethernet-verkkokorttia ei l�ytynyt j�rjestelm�st�.\n"
"Ei voida asentaa t�m�n tyyppist� yhteytt�."
-#: ../../netconnect.pm_.c:373 ../../standalone/drakgw_.c:232
+#: ../../netconnect.pm_.c:375 ../../standalone/drakgw_.c:232
msgid "Choose the network interface"
msgstr "Valitse verkkoliittym�"
-#: ../../netconnect.pm_.c:374
+#: ../../netconnect.pm_.c:376
msgid ""
"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet"
msgstr "Valitse mit� verkkokorteista haluat k�ytt�� internetiin liittymiseen"
-#: ../../netconnect.pm_.c:383 ../../netconnect.pm_.c:697
-#: ../../netconnect.pm_.c:842 ../../standalone/drakgw_.c:223
+#: ../../netconnect.pm_.c:385 ../../netconnect.pm_.c:700
+#: ../../netconnect.pm_.c:845 ../../standalone/drakgw_.c:223
msgid "Network interface"
msgstr "Verkkoliittym�"
-#: ../../netconnect.pm_.c:384
+#: ../../netconnect.pm_.c:386
msgid ""
"\n"
"Do you agree?"
@@ -5863,72 +5872,72 @@ msgstr ""
"\n"
"Hyv�ksytk�?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:384
+#: ../../netconnect.pm_.c:386
msgid "I'm about to restart the network device:\n"
msgstr "Uudelleenk�ynnistet��n verkkokorttia:\n"
-#: ../../netconnect.pm_.c:482
+#: ../../netconnect.pm_.c:484
msgid "ADSL configuration"
msgstr "ASDL-asetukset"
-#: ../../netconnect.pm_.c:483
+#: ../../netconnect.pm_.c:485
msgid "Do you want to start your connection at boot?"
msgstr "Haluatko ottaa yhteyden koneen k�ynnistyksen yhteydess�?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:618
+#: ../../netconnect.pm_.c:620
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Valitse sarjaportti, johon modeemisi on kytketty."
-#: ../../netconnect.pm_.c:623
+#: ../../netconnect.pm_.c:625
msgid "Dialup options"
msgstr "Soittoasetukset"
-#: ../../netconnect.pm_.c:624 ../../standalone/draknet_.c:564
+#: ../../netconnect.pm_.c:626 ../../standalone/draknet_.c:566
msgid "Connection name"
msgstr "Yhteyden nimi"
-#: ../../netconnect.pm_.c:625 ../../standalone/draknet_.c:565
+#: ../../netconnect.pm_.c:627 ../../standalone/draknet_.c:567
msgid "Phone number"
msgstr "Puhelinnumero"
-#: ../../netconnect.pm_.c:626 ../../standalone/draknet_.c:566
+#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568
msgid "Login ID"
msgstr "K�ytt�j� ID"
-#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568
+#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570
msgid "Authentication"
msgstr "Tunnistustapa"
-#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568
+#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568
+#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570
msgid "Script-based"
msgstr "Script-pohjainen"
-#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568
+#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570
msgid "Terminal-based"
msgstr "Terminaalipohjainen"
-#: ../../netconnect.pm_.c:629 ../../standalone/draknet_.c:569
+#: ../../netconnect.pm_.c:631 ../../standalone/draknet_.c:571
msgid "Domain name"
msgstr "Verkkoalueen nimi"
-#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570
+#: ../../netconnect.pm_.c:632 ../../standalone/draknet_.c:572
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "Ensimm�inen nimipalvelin (ei pakollinen)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:631 ../../standalone/draknet_.c:571
+#: ../../netconnect.pm_.c:633 ../../standalone/draknet_.c:573
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "Toinen nimipalvelin (ei pakollinen)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:698
+#: ../../netconnect.pm_.c:701
msgid ""
"I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?"
msgstr "Uudelleenk�ynnistet��n verkkokortti $netc->{NET_DEVICE}. Hyv�ksytk�?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:742
+#: ../../netconnect.pm_.c:745
msgid ""
"\n"
"You can disconnect or reconfigure your connection."
@@ -5936,7 +5945,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Voit joko katkaista yhteyden tai asettaa sen uudelleen."
-#: ../../netconnect.pm_.c:742 ../../netconnect.pm_.c:745
+#: ../../netconnect.pm_.c:745 ../../netconnect.pm_.c:748
msgid ""
"\n"
"You can reconfigure your connection."
@@ -5944,11 +5953,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Voit asettaa yhteytesi uudelleen."
-#: ../../netconnect.pm_.c:742
+#: ../../netconnect.pm_.c:745
msgid "You are currently connected to internet."
msgstr "Olet parasta aikaa yhteydess� internettiin."
-#: ../../netconnect.pm_.c:745
+#: ../../netconnect.pm_.c:748
msgid ""
"\n"
"You can connect to Internet or reconfigure your connection."
@@ -5956,48 +5965,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Voit joko ottaa yhteyden internettiin tai asettaa yhteyden uudelleen."
-#: ../../netconnect.pm_.c:745
+#: ../../netconnect.pm_.c:748
msgid "You are not currently connected to Internet."
msgstr "Et ole juuri nyt yhteydess� internettiin."
-#: ../../netconnect.pm_.c:749 ../../standalone/net_monitor_.c:81
+#: ../../netconnect.pm_.c:752 ../../standalone/net_monitor_.c:81
msgid "Connect to Internet"
msgstr "Ota yhteys internettiin"
-#: ../../netconnect.pm_.c:751
+#: ../../netconnect.pm_.c:754
msgid "Disconnect from Internet"
msgstr "Katkaise internetyhteys"
-#: ../../netconnect.pm_.c:753
+#: ../../netconnect.pm_.c:756
msgid "Configure network connection (LAN or Internet)"
msgstr "Aseta verkkoasetukset (l�hiverkko tai internet)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:756
+#: ../../netconnect.pm_.c:759
msgid "Internet connection & configuration"
msgstr "Internetyhteyden muodostus ja asetukset"
-#: ../../netconnect.pm_.c:808 ../../netconnect.pm_.c:957
-#: ../../netconnect.pm_.c:967 ../../netconnect.pm_.c:982
+#: ../../netconnect.pm_.c:811 ../../netconnect.pm_.c:961
+#: ../../netconnect.pm_.c:971 ../../netconnect.pm_.c:986
msgid "Network Configuration Wizard"
msgstr "Verkkoasetusten velho"
-#: ../../netconnect.pm_.c:809
+#: ../../netconnect.pm_.c:812
msgid "External ISDN modem"
msgstr "Ulkoinen ISDN-modeemi"
-#: ../../netconnect.pm_.c:809
+#: ../../netconnect.pm_.c:812
msgid "Internal ISDN card"
msgstr "Sis�inen ISDN-kortti"
-#: ../../netconnect.pm_.c:809
+#: ../../netconnect.pm_.c:812
msgid "What kind is your ISDN connection?"
msgstr "Mink�lainen ISND-yhteytesi on?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:830 ../../netconnect.pm_.c:879
+#: ../../netconnect.pm_.c:833 ../../netconnect.pm_.c:882
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Ota yhteys internettiin"
-#: ../../netconnect.pm_.c:831
+#: ../../netconnect.pm_.c:834
msgid ""
"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n"
@@ -6007,24 +6016,24 @@ msgstr ""
"Jotkin yhteydet k�ytt�v�t pptp:t�, muutamat dhcp:t�.\n"
"Jos et tied�, mit� valita, valitse 'k�yt� pppoe:a'"
-#: ../../netconnect.pm_.c:833
+#: ../../netconnect.pm_.c:836
msgid "use dhcp"
msgstr "k�yt� dhpc:t�"
-#: ../../netconnect.pm_.c:833
+#: ../../netconnect.pm_.c:836
msgid "use pppoe"
msgstr "k�yt� pppoe:a"
-#: ../../netconnect.pm_.c:833
+#: ../../netconnect.pm_.c:836
msgid "use pptp"
msgstr "k�yt� pptp:t�"
-#: ../../netconnect.pm_.c:843
+#: ../../netconnect.pm_.c:846
#, c-format
msgid "I'm about to restart the network device %s. Do you agree?"
msgstr "K�ynnist�n verkkolaitteen %s uudelleen. Haluatko jatkaa?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:880
+#: ../../netconnect.pm_.c:883
msgid ""
"Which dhcp client do you want to use?\n"
"Default is dhcpcd"
@@ -6032,23 +6041,26 @@ msgstr ""
"Mit� dhcp-asiakasohjelmaa haluat k�ytt��?\n"
"Oletus on dhcpcd"
-#: ../../netconnect.pm_.c:897
+#: ../../netconnect.pm_.c:900
msgid "Network configuration"
msgstr "Verkon asetukset"
-#: ../../netconnect.pm_.c:898
+#: ../../netconnect.pm_.c:901
msgid "Do you want to restart the network"
msgstr "Haluatko k�ynnist�� verkon uudelleen"
-#: ../../netconnect.pm_.c:901
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../netconnect.pm_.c:904
+#, c-format
msgid ""
"A problem occured while restarting the network: \n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Haluatko k�ynnist�� verkon uudelleen"
+msgstr ""
+"Ongelma k�ynnistett�ess� verkkoa uudelleen: \n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../../netconnect.pm_.c:931
+#: ../../netconnect.pm_.c:935
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
"configured.\n"
@@ -6060,7 +6072,7 @@ msgstr ""
"Paina Ok s�ilytt��ksesi nykyiset asetukset tai peruuta asettaaksesi "
"internet- ja verkkoasetukset uudelleen.\n"
-#: ../../netconnect.pm_.c:958
+#: ../../netconnect.pm_.c:962
msgid ""
"Welcome to The Network Configuration Wizard\n"
"\n"
@@ -6072,62 +6084,62 @@ msgstr ""
"Seuraavassa vaiheessa m��ritell��n sinun internet- / verkkoasetukset.\n"
"Jos et halua k�ytt�� automaattista tunnistusta, poista kyseinen valinta.\n"
-#: ../../netconnect.pm_.c:960
+#: ../../netconnect.pm_.c:964
msgid "Choose the profile to configure"
msgstr "Valitse uusi asetusprofiili"
-#: ../../netconnect.pm_.c:961
+#: ../../netconnect.pm_.c:965
msgid "Use auto detection"
msgstr "K�yt� automaattista tunnistusta"
-#: ../../netconnect.pm_.c:967 ../../printerdrake.pm_.c:19
+#: ../../netconnect.pm_.c:971 ../../printerdrake.pm_.c:19
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Etsin laitteita...."
-#: ../../netconnect.pm_.c:974
+#: ../../netconnect.pm_.c:978
msgid "Normal modem connection"
msgstr "Tavallinen modeemiyhteys"
-#: ../../netconnect.pm_.c:974
+#: ../../netconnect.pm_.c:978
#, c-format
msgid "detected on port %s"
msgstr "l�ydetty portista %s"
-#: ../../netconnect.pm_.c:975
+#: ../../netconnect.pm_.c:979
msgid "ISDN connection"
msgstr "ISDN-yhteys"
-#: ../../netconnect.pm_.c:975
+#: ../../netconnect.pm_.c:979
#, c-format
msgid "detected %s"
msgstr "l�ydetty %s:sta"
-#: ../../netconnect.pm_.c:976
+#: ../../netconnect.pm_.c:980
msgid "DSL (or ADSL) connection"
msgstr "DSL (tai ASDL) -yhteys"
-#: ../../netconnect.pm_.c:976
+#: ../../netconnect.pm_.c:980
#, c-format
msgid "detected on interface %s"
msgstr "l�ydetty seuraavasta liit�nn�st�: %s"
-#: ../../netconnect.pm_.c:977
+#: ../../netconnect.pm_.c:981
msgid "Cable connection"
msgstr "Kaapeliyhteys"
-#: ../../netconnect.pm_.c:978
+#: ../../netconnect.pm_.c:982
msgid "LAN connection"
msgstr "L�hiverkko"
-#: ../../netconnect.pm_.c:978
+#: ../../netconnect.pm_.c:982
msgid "ethernet card(s) detected"
msgstr "seuraavat ethernet-verkkokortit l�ydetty"
-#: ../../netconnect.pm_.c:983
+#: ../../netconnect.pm_.c:987
msgid "How do you want to connect to the Internet?"
msgstr "Miten haluat liitty� internettiin?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:1000
+#: ../../netconnect.pm_.c:1004
msgid ""
"Congratulation, The network and internet configuration is finished.\n"
"\n"
@@ -6137,7 +6149,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Asetukset tulevat k�ytt��n my�s itse j�rjestelm�ss�."
-#: ../../netconnect.pm_.c:1003
+#: ../../netconnect.pm_.c:1007
msgid ""
"After that is done, we recommend you to restart your X\n"
"environnement to avoid hostname changing problem."
@@ -6199,11 +6211,11 @@ msgid " (driver $module)"
msgstr " (ajuri $module)"
#: ../../network.pm_.c:336 ../../standalone/draknet_.c:231
-#: ../../standalone/draknet_.c:425
+#: ../../standalone/draknet_.c:427
msgid "IP address"
msgstr "IP-osoite"
-#: ../../network.pm_.c:337 ../../standalone/draknet_.c:426
+#: ../../network.pm_.c:337 ../../standalone/draknet_.c:428
msgid "Netmask"
msgstr "Verkkopeite"
@@ -6235,7 +6247,7 @@ msgstr ""
msgid "DNS server"
msgstr "Nimipalvelin"
-#: ../../network.pm_.c:394 ../../standalone/draknet_.c:563
+#: ../../network.pm_.c:394 ../../standalone/draknet_.c:565
msgid "Gateway"
msgstr "Yhdysk�yt�v�"
@@ -6263,11 +6275,11 @@ msgstr "V�lityspalvelimen tulee olla muotoa http://..."
msgid "Proxy should be ftp://..."
msgstr "V�lityspalvelimen tulee olla muotoa ftp://..."
-#: ../../partition_table.pm_.c:560
+#: ../../partition_table.pm_.c:563
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "Laajennettua osiotyyppi� ei ole tuettu t�ss� ymp�rist�ss�"
-#: ../../partition_table.pm_.c:578
+#: ../../partition_table.pm_.c:581
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
@@ -6277,21 +6289,21 @@ msgstr ""
"Ainoa ratkaisu on siirt�� prim��riosioita siten ett� reik� on ennen "
"laajennettuja osioita"
-#: ../../partition_table.pm_.c:672
+#: ../../partition_table.pm_.c:675
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Virhe lukiessa tiedostoa %s"
-#: ../../partition_table.pm_.c:679
+#: ../../partition_table.pm_.c:682
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "Palautus tiedostosta %s ep�onnistui: %s"
-#: ../../partition_table.pm_.c:681
+#: ../../partition_table.pm_.c:684
msgid "Bad backup file"
msgstr "Huono varmuuskopiotiedosto"
-#: ../../partition_table.pm_.c:703
+#: ../../partition_table.pm_.c:706
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon %s"
@@ -6662,7 +6674,7 @@ msgstr "Poista jono"
#: ../../printerdrake.pm_.c:454
msgid ""
"Name of printer should contains only letters, numbers and the underscore"
-msgstr ""
+msgstr "Tulostimen nimi saa sis�lt�� vain kirjaimia, numeroita ja alaviivan"
#: ../../printerdrake.pm_.c:461
msgid ""
@@ -6736,7 +6748,7 @@ msgstr "Ei riitt�v�sti osioita RAID tasolle %d\n"
#: ../../services.pm_.c:16
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
-msgstr ""
+msgstr "K�ynnist� ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) ��nij�rjestelm�"
#: ../../services.pm_.c:17
msgid "Anacron a periodic command scheduler."
@@ -6869,7 +6881,7 @@ msgid ""
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
msgstr ""
"Liitt�� ja irroittaa NFS (Network File System), SMB (Lan\n"
-"Manager/Windows) ja NCP (NetWare) liitospisteit�"
+"Manager/Windows) ja NCP (NetWare) liitospaikat."
#: ../../services.pm_.c:54
msgid ""
@@ -6987,9 +6999,8 @@ msgstr ""
"olevat k�ytt�j�t (vastaa fingeri�)."
#: ../../services.pm_.c:85
-#, fuzzy
msgid "Launch the sound system on your machine"
-msgstr "K�yt� X-Window-j�rjestelm��"
+msgstr "K�ynnist� ��nij�rjestelm� tietokoneessasi"
#: ../../services.pm_.c:86
msgid ""
@@ -7241,9 +7252,8 @@ msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured."
msgstr "Internetyhteyden jakamista ei ole koskaan asetettu."
#: ../../standalone/drakgw_.c:615
-#, fuzzy
msgid "Internet connection sharing configuration"
-msgstr "Internetyhteyden muodostus ja asetukset"
+msgstr "Internetyhteyden jakamisen asetukset"
#: ../../standalone/drakgw_.c:622
#, fuzzy, c-format
@@ -7265,7 +7275,7 @@ msgstr ""
msgid "Network configuration (%d adapters)"
msgstr "Verkon asetukset (%d-laitteille)"
-#: ../../standalone/draknet_.c:66 ../../standalone/draknet_.c:537
+#: ../../standalone/draknet_.c:66 ../../standalone/draknet_.c:539
msgid "Profile: "
msgstr "Profiili: "
@@ -7329,9 +7339,8 @@ msgid "Disconnect..."
msgstr "Katkaise yhteys..."
#: ../../standalone/draknet_.c:191
-#, fuzzy
msgid "Starting your connection..."
-msgstr "Testaan yhteytt�si..."
+msgstr "K�ynnist�n yhteytt�..."
#: ../../standalone/draknet_.c:199
msgid "Closing your connection..."
@@ -7357,7 +7366,7 @@ msgstr "Yhteys internettiin on nyt katkaistu."
msgid "Configure Internet Access..."
msgstr "M��rittele internetyhteys..."
-#: ../../standalone/draknet_.c:226 ../../standalone/draknet_.c:409
+#: ../../standalone/draknet_.c:226 ../../standalone/draknet_.c:411
msgid "LAN configuration"
msgstr "L�hiverkon asetukset"
@@ -7374,7 +7383,6 @@ msgid "Interface"
msgstr "Liit�nt�"
#: ../../standalone/draknet_.c:231
-#, fuzzy
msgid "Protocol"
msgstr "Protokolla"
@@ -7394,76 +7402,76 @@ msgstr ""
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Odota hetki... Otetaan asetukset k�ytt��n"
-#: ../../standalone/draknet_.c:389
+#: ../../standalone/draknet_.c:391
msgid ""
"You don't have any configured interface.\n"
"Configure them first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
-#: ../../standalone/draknet_.c:413
+#: ../../standalone/draknet_.c:415
msgid "LAN Configuration"
msgstr "L�hiverkon asetukset"
-#: ../../standalone/draknet_.c:421
+#: ../../standalone/draknet_.c:423
#, c-format
msgid "Adapter %s: %s"
msgstr "Laite %s: %s"
-#: ../../standalone/draknet_.c:427
+#: ../../standalone/draknet_.c:429
msgid "Boot Protocol"
msgstr "K�ynnistysprotokolla"
-#: ../../standalone/draknet_.c:428
+#: ../../standalone/draknet_.c:430
msgid "Started on boot"
msgstr "K�ynnistetty koneen k�ynnist�misen yhteydess�"
-#: ../../standalone/draknet_.c:429
+#: ../../standalone/draknet_.c:431
msgid "DHCP client"
msgstr "DHCP-asiakas"
-#: ../../standalone/draknet_.c:464 ../../standalone/draknet_.c:468
+#: ../../standalone/draknet_.c:466 ../../standalone/draknet_.c:470
msgid "Disable"
msgstr "Poista k�yt�st�"
-#: ../../standalone/draknet_.c:464 ../../standalone/draknet_.c:468
+#: ../../standalone/draknet_.c:466 ../../standalone/draknet_.c:470
msgid "Enable"
msgstr "Ota k�ytt��n"
-#: ../../standalone/draknet_.c:502
+#: ../../standalone/draknet_.c:504
msgid ""
"You don't have any internet connection.\n"
"Create one first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
-#: ../../standalone/draknet_.c:526
+#: ../../standalone/draknet_.c:528
msgid "Internet connection configuration"
msgstr "Internetyhteyden asetus"
-#: ../../standalone/draknet_.c:530
+#: ../../standalone/draknet_.c:532
msgid "Internet Connection Configuration"
msgstr "Internetyhteyden asetus"
-#: ../../standalone/draknet_.c:539
+#: ../../standalone/draknet_.c:541
msgid "Connection type: "
msgstr "Yhteyden nimi: "
-#: ../../standalone/draknet_.c:545
+#: ../../standalone/draknet_.c:547
msgid "Parameters"
msgstr "Parametrit"
-#: ../../standalone/draknet_.c:558
+#: ../../standalone/draknet_.c:560
msgid "Provider dns 1 (optional)"
msgstr "Yhteydentarjoajan dns 1 (vapaaehtoinen)"
-#: ../../standalone/draknet_.c:559
+#: ../../standalone/draknet_.c:561
msgid "Provider dns 2 (optional)"
msgstr "Yhteydentarjoajan�dns�2�(vapaaehtoinen)"
-#: ../../standalone/draknet_.c:572
+#: ../../standalone/draknet_.c:574
msgid "Ethernet Card"
msgstr "Verkkokortti"
-#: ../../standalone/draknet_.c:573
+#: ../../standalone/draknet_.c:575
msgid "DHCP Client"
msgstr "DHCP-asiakas"
@@ -7570,60 +7578,58 @@ msgstr ""
msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
msgstr "J�rjestelm�n p�ivityst� ei voida aloittaa!\n"
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:39
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:50
msgid "no serial_usb found\n"
msgstr "serial_usb:ta ei l�ytynyt\n"
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:43
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:54
msgid "Emulate third button?"
msgstr "Emuloi kolmatta n�pp�int�?"
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:40 ../../standalone/net_monitor_.c:52
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:131
#, fuzzy
+msgid "Test the mouse here."
+msgstr "Testaa hiiri"
+
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:40 ../../standalone/net_monitor_.c:52
msgid "Network Monitoring"
-msgstr "Verkon asetukset"
+msgstr "Verkon monitorointi"
#: ../../standalone/net_monitor_.c:56
msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Statistiikka"
#: ../../standalone/net_monitor_.c:59
msgid "Sending Speed: "
-msgstr ""
+msgstr "L�hetysnopeus: "
#: ../../standalone/net_monitor_.c:61
msgid "Receiving Speed: "
-msgstr ""
+msgstr "Vastaanottonopeus: "
#: ../../standalone/net_monitor_.c:66
-#, fuzzy
msgid "Close"
-msgstr "Hiiri"
+msgstr "Sulje"
#: ../../standalone/net_monitor_.c:100 ../../standalone/net_monitor_.c:104
-#, fuzzy
msgid "Connecting to Internet "
-msgstr "Ota yhteys internettiin"
+msgstr "Otan yhteyden internettiin "
#: ../../standalone/net_monitor_.c:100 ../../standalone/net_monitor_.c:104
-#, fuzzy
msgid "Disconnecting from Internet "
-msgstr "Katkaise internetyhteys"
+msgstr "Katkaisen internetyhteyden"
#: ../../standalone/net_monitor_.c:114
-#, fuzzy
msgid "Disconnection from Internet failed."
-msgstr "Katkaise internetyhteys"
+msgstr "Internetyhteyden katkaiseminen ep�onnistui."
#: ../../standalone/net_monitor_.c:115
-#, fuzzy
msgid "Disconnection from Internet complete."
-msgstr "Katkaise internetyhteys"
+msgstr "Internetyhteys katkaistu."
#: ../../standalone/net_monitor_.c:117
-#, fuzzy
msgid "Connection complete."
-msgstr "Yhteyden nimi"
+msgstr "Yhteys muodostettu."
#: ../../standalone/net_monitor_.c:118
msgid ""
@@ -7633,21 +7639,19 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/net_monitor_.c:188
msgid "sent: "
-msgstr ""
+msgstr "l�hetetty: "
#: ../../standalone/net_monitor_.c:191
msgid "received: "
-msgstr ""
+msgstr "vastaanotettu: "
#: ../../standalone/net_monitor_.c:222
-#, fuzzy
msgid "Connect"
-msgstr "Yhteys muodostettu"
+msgstr "Yhdist�"
#: ../../standalone/net_monitor_.c:222
-#, fuzzy
msgid "Disconnect"
-msgstr "Katkaise yhteys..."
+msgstr "Katkaise yhteys"
#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:29
msgid "Firewalling Configuration"
@@ -7840,14 +7844,14 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../../tinyfirewall.pm_.c:83
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't open %s: %s\n"
-msgstr "Laite %s: %s"
+msgstr "En voi avata %s: %s\n"
#: ../../tinyfirewall.pm_.c:85
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't open %s for writing: %s\n"
-msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon %s: %s"
+msgstr "Tiedostoa %s ei voi avata kirjoittamista varten: %s\n"
# ../../share/compssUsers
#: ../../share/compssUsers:999
@@ -7917,7 +7921,7 @@ msgstr "C ja C++ ohjelmointity�kalut, kirjastot ja include-tiedostot"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Domain Name and Network Information Server"
-msgstr ""
+msgstr "Nimipalvelin ja tietoverkon informaatiopalvelin"
# ../../share/compssUsers
#: ../../share/compssUsers:999
@@ -7926,7 +7930,7 @@ msgstr "Tilinpito-ohjelmia, kuten gnucash"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr ""
+msgstr "PostgreSQL tai MySQL tietokantapalvelin"
# ../../share/compssUsers
#: ../../share/compssUsers:999
@@ -8004,7 +8008,7 @@ msgstr ""
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
-msgstr ""
+msgstr "Postfix-postipalvelin, Inn-nyytispalvelin"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Games"
@@ -8015,9 +8019,8 @@ msgid "Multimedia - Video"
msgstr "Multimedia - Video"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Network Computer server"
-msgstr "Tiedostopalvelin"
+msgstr "Verkkotietokone (palvelin)"
# ../../share/compssUsers
#: ../../share/compssUsers:999
@@ -8111,9 +8114,8 @@ msgid "Gnome Workstation"
msgstr "Gnome-ty�asema"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Internet gateway"
-msgstr "Internetyhteys"
+msgstr "Internetyhdysk�yt�v�"
# ../../share/compssUsers
#: ../../share/compssUsers:999
@@ -8140,149 +8142,20 @@ msgstr ""
"Kokoelma ty�kaluja s�hk�postiin, nyytisiin, webiin, tiedostonsiirtoon ja "
"jutusteluun"
-#~ msgid "Configure..."
-#~ msgstr "M��rittele..."
+#~ msgid "GB"
+#~ msgstr "Gt"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lilo/Grub configuration"
-#~ msgstr "L�hiverkon asetukset"
-
-#~ msgid "Selected size %d%s"
-#~ msgstr "Valittu koko %d%s"
+#~ msgid "KB"
+#~ msgstr "Kt"
-#~ msgid "Opening your connection..."
-#~ msgstr "Avaan yhteyden..."
+#~ msgid "TB"
+#~ msgstr "Tt"
-#~ msgid "Standard tools"
-#~ msgstr "Perusty�kalut"
+#~ msgid "%d minutes"
+#~ msgstr "%d minuuttia"
-#~ msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse."
-#~ msgstr "T�m� k�ynnistysskripti yritt�� ladata modulit usb hiirellesi."
+#~ msgid "1 minute"
+#~ msgstr "1 minuutti"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuration de Lilo/Grub"
-#~ msgstr "Asetusten muokkaus"
-
-#~ msgid "Boot style configuration"
-#~ msgstr "K�ynnistyksen tyylin asetus"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Now that your Internet connection is configured,\n"
-#~ "your computer can be configured to share its Internet connection.\n"
-#~ "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-#~ "(LAN).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Would you like to setup the Internet Connection Sharing?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nyt kun internetyhteytesi on asetettu, on mahdollista jakaa tuo\n"
-#~ "yhteys monen koneen kesken.\n"
-#~ "Huomaa: tarvitset verkkokortin, mik�li haluat asettaa l�hiverkon.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Haluatko asettaa internetyhteyden jakamisen?\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Welcome to the Internet Connection Sharing utility!"
-#~ msgstr "Internetyhteyden jakaminen"
-
-#~ msgid "Automatic dependencies"
-#~ msgstr "Automaattiset riippuvuudet"
-
-#~ msgid "Configure LILO/GRUB"
-#~ msgstr "Aseta LILO/GRUB"
-
-#~ msgid "Create a boot floppy"
-#~ msgstr "Luo k�ynnistyslevyke"
-
-#~ msgid "Format floppy"
-#~ msgstr "Alusta levyke"
-
-#~ msgid "Choice"
-#~ msgstr "Valinta"
-
-#~ msgid "horizontal nice looking aurora"
-#~ msgstr "vaakasuora kivan n�k�inen aurora"
-
-#~ msgid "vertical traditional aurora"
-#~ msgstr "pystysuora perinteinen aurora"
-
-#~ msgid "gMonitor"
-#~ msgstr "gMonitor"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can now select some miscellaneous options for your system.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk "
-#~ "performance but is only for advanced users. Some buggy\n"
-#~ " chipsets can ruin your data, so beware. Note that the kernel has a builtin "
-#~ "blacklist of drives and chipsets, but if\n"
-#~ " you want to avoid bad surprises, leave this option unset.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Choose security level: you can choose a security level for your system. "
-#~ "Please refer to the manual for complete\n"
-#~ " information. Basically, if you don't know what to choose, keep the default "
-#~ "option.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to ask "
-#~ "the BIOS about the amount of RAM present in\n"
-#~ " your computer. As consequence, Linux may fail to detect your amount of RAM "
-#~ "correctly. If this is the case, you can\n"
-#~ " specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference of 2 "
-#~ "or 4 MB between detected memory and memory\n"
-#~ " present in your system is normal.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Removable media automounting: if you would prefer not to manually mount "
-#~ "removable media (CD-Rom, floppy, Zip, etc.) by\n"
-#~ " typing \"mount\" and \"umount\", select this option.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and directories "
-#~ "stored in \"/tmp\" when you boot your system,\n"
-#~ " select this option.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Enable num lock at startup: if you want NumLock key enabled after booting, "
-#~ "select this option. Please note that you\n"
-#~ " should not enable this option on laptops and that NumLock may or may not "
-#~ "work under X."
-#~ msgstr ""
-#~ "Voit nyt asettaa j�rjestelm�n sekalaisia asetuksia.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* K�yt� kiintolevyn optimointeja: T�m� asetus voi parantaa kiintolevyn "
-#~ "suorituskyky�. Vain asiansa tiet�vien k�ytt�jien tulee k�ytt�� t�t� "
-#~ "asetusta,\n"
-#~ " koska se voi tuhota levyn sis�ll�n v��rin k�ytettyn�. Huomaa, ett� "
-#~ "j�rjestelm�n ytimess� on sis��nrakennettu musta lista huonoista asemista ja "
-#~ "ohjaimista,\n"
-#~ " mutta jos haluat v�ltty� yll�tyksi� j�t� t�m� asetus valitsematta.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Valitse turvallisuustaso: Voit valita turvallisuustason j�rjestelm�llesi. "
-#~ "Katso ohjekirjasta lis�tietoja valinnasta.\n"
-#~ " Jos et ole varma, mik� sinun pit�isi valita, pid� vakioasetus.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Tarkka RAM-muistin m��r�: Ik�v� kyll� ei ole olemassa standardia tapaa "
-#~ "kysy� BIOSilta tietokoneen muistin m��r��.\n"
-#~ " T�m�n seurauksena Linux tunnistaa koneessa olevan muistin m��r�n v��rin. "
-#~ "N�iss� tapauksissa voit asettaa oikean\n"
-#~ " RAM-muistin m��r�n t�ss�. Huomaa, ett� 2 tai 4 Mt ero havaitun muistin ja "
-#~ "olemassa olevan muistin v�lill� on tavallista.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Poistettavien medioiden automaattinen liitt�minen: Jos et halua itse "
-#~ "liitt�� poistettavia medioita (CD-ROM, Levyke, Zip, jne)\n"
-#~ " kirjoittamalla komentorivill� \"mount\" tai \"umount\", valitse t�m� "
-#~ "asetus. \n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Tyhjenn� \"tmp\" jokaisella k�ynnistyskerralla: jos haluat tuhota kaikki "
-#~ "\"/tmp\"-hakemistoon tallennetut\n"
-#~ " v�liaikaiset tiedostot k�ynnistyksen yhteydess�, valitse t�m� optio.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Num Lock p��ll� k�ynnistyksess�: Jos haluat, ett� Num Lock on p��ll� "
-#~ "k�ynnistyksen j�lkeen, valitse t�m� asetus\n"
-#~ " Huomaa ett� sinun ei pid� valita t�t� optiota kannettavissa ja ett� optio "
-#~ "ei v�ltt�m�tt� ole voimassa X:n alla)."
+#~ msgid "%d seconds"
+#~ msgstr "%d sekuntia"