diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-06-02 17:19:48 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-06-02 17:19:48 +0000 |
commit | a247ee760519c8cbfbe18cd859e6c38f63a03796 (patch) | |
tree | b341bdb955bd41d727e536aa59c4d575098ba890 /perl-install/share/po/fi.po | |
parent | e31889e238c53438cd387b11fed03b8645ac24c0 (diff) | |
download | drakx-a247ee760519c8cbfbe18cd859e6c38f63a03796.tar drakx-a247ee760519c8cbfbe18cd859e6c38f63a03796.tar.gz drakx-a247ee760519c8cbfbe18cd859e6c38f63a03796.tar.bz2 drakx-a247ee760519c8cbfbe18cd859e6c38f63a03796.tar.xz drakx-a247ee760519c8cbfbe18cd859e6c38f63a03796.zip |
updated Russian file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/fi.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/fi.po | 1471 |
1 files changed, 672 insertions, 799 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/fi.po b/perl-install/share/po/fi.po index e7310e01d..96c838029 100644 --- a/perl-install/share/po/fi.po +++ b/perl-install/share/po/fi.po @@ -6,12 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2001-04-17 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-03-28 19:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-06-02 17:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-04-24 17:52+0200\n" "Last-Translator: Matias Griese <mahagr@utu.fi>\n" -"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" +"Language-Team: Finnish\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.6\n" @@ -56,37 +56,38 @@ msgstr "Valitse X-palvelin" msgid "X server" msgstr "X-palvelin" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:304 ../../Xconfigurator.pm_.c:311 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:309 ../../Xconfigurator.pm_.c:316 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:366 #, c-format msgid "XFree %s" msgstr "XFree %s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:307 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:312 msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" msgstr "Mit� versiota XFree-serverist� haluat k�ytt��?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:320 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:324 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" "Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." msgstr "" -"N�yt�nohjaimelle on olemassa laitteistokiihdytetyt 3D-ajurit vain XFree " -"%s:ssa.\n" +"N�yt�nohjaimelle on olemassa laitteistokiihdytetyt 3D-ajurit vain XFree %s:" +"ssa.\n" "Korttisi on tuettu my�s XFree %s:ssa, jossa on mahdollisesti parempi 2D-tuki." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:322 ../../Xconfigurator.pm_.c:355 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:326 ../../Xconfigurator.pm_.c:359 #, c-format msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." msgstr "" "N�yt�nohjaimelle on olemassa laitteistokiihdytetyt 3D-ajurit XFree %s:ssa." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:324 ../../Xconfigurator.pm_.c:357 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:328 ../../Xconfigurator.pm_.c:361 #, c-format msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" msgstr "XFree %s laitteistokiihdytetyll� 3D-tuella" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:332 ../../Xconfigurator.pm_.c:346 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:336 ../../Xconfigurator.pm_.c:350 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" @@ -95,44 +96,44 @@ msgstr "" "N�yt�nohjaimelle on olemassa laitteistokiihdytetyt 3D-ajurit XFree %s:ssa.\n" "HUOMAA, ETT� TUKI ON KOKEELLINEN JA VOI JUMITTAA TIETOKONEESI." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:334 ../../Xconfigurator.pm_.c:348 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:338 ../../Xconfigurator.pm_.c:352 #, c-format msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" msgstr "XFree %s KOKEELLISELLA laitteistokiihdytetyll� 3D-tuella" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:343 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:347 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n" "NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n" "Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." msgstr "" -"N�yt�nohjaimelle on olemassa laitteistokiihdytetyt 3D-ajurit vain XFree " -"%s:ssa.\n" +"N�yt�nohjaimelle on olemassa laitteistokiihdytetyt 3D-ajurit vain XFree %s:" +"ssa.\n" "HUOMAA, ETT� TUKI ON KOKEELLINEN JA VOI JUMITTAA TIETOKONEESI.Korttisi on " "tuettu my�s XFree %s:ssa, jossa on mahdollisesti parempi 2D-tuki." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:363 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:371 msgid "XFree configuration" msgstr "XFreen asentaminen" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:396 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:416 msgid "Select the memory size of your graphic card" msgstr "Valitse n�yt�nohjaimen muistin m��r�" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:443 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:463 msgid "Choose options for server" msgstr "Valitse optioita palvelimelle" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:460 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:480 msgid "Choose a monitor" msgstr "Valitse monitori" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:460 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:480 msgid "Monitor" msgstr "N�ytt�" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:463 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:483 msgid "" "The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " "rate\n" @@ -155,39 +156,39 @@ msgstr "" "vaakavirkistystaajuus\n" "on suurempi kuin oman n�ytt�si. Jos ep�r�it, valitse pienempi taajuus." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:470 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:490 msgid "Horizontal refresh rate" msgstr "Vaakavirkistystaajuus" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:471 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:491 msgid "Vertical refresh rate" msgstr "Pystyvirkistystaajuus" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:508 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:528 msgid "Monitor not configured" msgstr "N�ytt�� ei ole asetettu" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:511 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:531 msgid "Graphic card not configured yet" msgstr "N�yt�nohjainta ei ole viel� asetettu" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:514 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:534 msgid "Resolutions not chosen yet" msgstr "N�yt�n resoluutiota ei ole viel� valittu" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:530 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:551 msgid "Do you want to test the configuration?" msgstr "Haluatko kokeilla asetuksia?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:534 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:555 msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" msgstr "Varoitus: n�yt�nohjaimesi testaaminen voi jumittaa tietokoneen" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:537 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:558 msgid "Test of the configuration" msgstr "Kokeile asetuksia" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:576 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597 msgid "" "\n" "try to change some parameters" @@ -195,152 +196,152 @@ msgstr "" "\n" "kokeile joidenkin parametrien muuttamista" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:576 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597 msgid "An error has occurred:" msgstr "Tapahtui virhe:" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:598 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:619 #, c-format msgid "Leaving in %d seconds" msgstr "Lopetan %d sekunnissa" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:609 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:630 msgid "Is this the correct setting?" msgstr "Onko t�m� oikea asetus?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:617 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:638 msgid "An error has occurred, try to change some parameters" msgstr "Tapahtui virhe, kokeile joidenkin parametrien vaihtamista" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:663 ../../printerdrake.pm_.c:277 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:684 ../../printerdrake.pm_.c:277 #: ../../services.pm_.c:125 msgid "Resolution" msgstr "Resoluutio" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:710 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:731 msgid "Choose the resolution and the color depth" msgstr "Valitse resoluutio ja v�risyvyys" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:712 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:733 #, c-format msgid "Graphic card: %s" msgstr "N�yt�nohjain: %s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:713 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:734 #, c-format msgid "XFree86 server: %s" msgstr "XFree86 palvelin: %s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:729 ../../standalone/draknet_.c:280 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:750 ../../standalone/draknet_.c:280 #: ../../standalone/draknet_.c:283 msgid "Expert Mode" msgstr "Asiantuntijatila" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:730 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:751 msgid "Show all" msgstr "N�yt� kaikki" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:773 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:794 msgid "Resolutions" msgstr "Resoluutiot" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1299 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1330 #, c-format msgid "Keyboard layout: %s\n" msgstr "N�pp�inasettelu: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1300 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1331 #, c-format msgid "Mouse type: %s\n" msgstr "Hiiren tyyppi: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1301 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1332 #, c-format msgid "Mouse device: %s\n" msgstr "Hiiren laite: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1302 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1333 #, c-format msgid "Monitor: %s\n" msgstr "N�ytt�: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1303 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1334 #, c-format msgid "Monitor HorizSync: %s\n" msgstr "N�yt�n vaakajuovataajuus: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1304 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1335 #, c-format msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" msgstr "N�yt�n virkistystaajuus: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1305 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1336 #, c-format msgid "Graphic card: %s\n" msgstr "N�yt�nohjain: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1306 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1337 #, c-format msgid "Graphic memory: %s kB\n" msgstr "Grafiikkamuisti: %s kt\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1308 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1339 #, c-format msgid "Color depth: %s\n" msgstr "V�risyvyys: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1309 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1340 #, c-format msgid "Resolution: %s\n" msgstr "Resoluutio: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1311 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1342 #, c-format msgid "XFree86 server: %s\n" msgstr "XFree86 palvelin: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1312 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1343 #, c-format msgid "XFree86 driver: %s\n" msgstr "XFree86 ajurit: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1331 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1362 msgid "Preparing X-Window configuration" msgstr "Valmistelen X-Windowin asetuksia" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1351 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1382 msgid "What do you want to do?" msgstr "Mit� haluat tehd�?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1356 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1387 msgid "Change Monitor" msgstr "Vaihda n�ytt��" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1357 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1388 msgid "Change Graphic card" msgstr "Vaihda n�yt�nohjainta" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1359 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1390 msgid "Change Server options" msgstr "Vaihda palvelimen optioita" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1360 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1391 msgid "Change Resolution" msgstr "Vaihda resoluutiota" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1361 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1392 msgid "Show information" msgstr "N�yt� tiedot" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1362 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1393 msgid "Test again" msgstr "Kokeile uudelleen" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1363 ../../bootlook.pm_.c:220 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1394 ../../bootlook.pm_.c:238 msgid "Quit" msgstr "Lopeta" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1371 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1402 #, c-format msgid "" "Keep the changes?\n" @@ -353,20 +354,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1392 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1423 #, c-format msgid "Please relog into %s to activate the changes" msgstr "Kirjaudu uudelleen %s:een aktivoidaksesi muutokset" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1412 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1443 msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" msgstr "Kirjaudu ulos ja kirjoita sitten Ctrl-Alt-BackSpace" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1415 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1446 msgid "X at startup" msgstr "K�ynnistett�ess� X:��" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1416 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1447 msgid "" "I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n" "Would you like X to start when you reboot?" @@ -474,7 +475,7 @@ msgstr "N�ytt�, joka pystyy 1600x1200 @ 76 Hz" msgid "First sector of boot partition" msgstr "Ensimm�inen sektori k�ynnistysosiolla" -#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124 ../../any.pm_.c:196 +#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124 ../../any.pm_.c:197 msgid "First sector of drive (MBR)" msgstr "Levyn ensimm�inen sektori (MBR)" @@ -514,11 +515,11 @@ msgstr "K�ynnist� DOSista/Windowsista (loadlin)" msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" -#: ../../any.pm_.c:148 ../../any.pm_.c:179 +#: ../../any.pm_.c:148 ../../any.pm_.c:180 msgid "Bootloader main options" msgstr "K�ytt�j�rjestelm�n lataajan p��asetukset" -#: ../../any.pm_.c:149 ../../any.pm_.c:180 +#: ../../any.pm_.c:149 ../../any.pm_.c:181 msgid "Bootloader to use" msgstr "K�ytett�v� k�ytt�j�rjestelm�n lataaja" @@ -526,7 +527,7 @@ msgstr "K�ytett�v� k�ytt�j�rjestelm�n lataaja" msgid "Bootloader installation" msgstr "K�ytt�j�rjestelm�n lataajan asennus" -#: ../../any.pm_.c:153 ../../any.pm_.c:182 +#: ../../any.pm_.c:153 ../../any.pm_.c:183 msgid "Boot device" msgstr "K�ynnistyslaite" @@ -542,7 +543,7 @@ msgstr "Tiivis" msgid "compact" msgstr "tiivis" -#: ../../any.pm_.c:156 ../../any.pm_.c:255 +#: ../../any.pm_.c:156 ../../any.pm_.c:256 msgid "Video mode" msgstr "N�ytt�tila" @@ -550,14 +551,14 @@ msgstr "N�ytt�tila" msgid "Delay before booting default image" msgstr "Tauko ennen oletusj�rjestelm�n k�ynnistyst�" -#: ../../any.pm_.c:160 ../../any.pm_.c:737 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904 ../../netconnect.pm_.c:627 +#: ../../any.pm_.c:160 ../../any.pm_.c:741 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904 ../../netconnect.pm_.c:629 #: ../../printerdrake.pm_.c:98 ../../printerdrake.pm_.c:132 -#: ../../standalone/draknet_.c:567 +#: ../../standalone/draknet_.c:569 msgid "Password" msgstr "Salasana" -#: ../../any.pm_.c:161 ../../any.pm_.c:738 +#: ../../any.pm_.c:161 ../../any.pm_.c:742 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:905 msgid "Password (again)" msgstr "Salasana (uudelleen)" @@ -593,41 +594,41 @@ msgid "" msgstr "" "Asetus ``Rajoita komentorivioptioita'' ei ole hy�dyllinen ilman salasanaa" -#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:714 +#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:718 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899 msgid "Please try again" msgstr "Yrit� uudelleen" -#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:714 +#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:718 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899 msgid "The passwords do not match" msgstr "Salasanat poikkeavat toisistaan" -#: ../../any.pm_.c:181 +#: ../../any.pm_.c:182 msgid "Init Message" msgstr "K�ynnistysviesti" -#: ../../any.pm_.c:183 +#: ../../any.pm_.c:184 msgid "Open Firmware Delay" msgstr "Vapaa Firmware-viive" -#: ../../any.pm_.c:184 +#: ../../any.pm_.c:185 msgid "Kernel Boot Timeout" msgstr "Timeout ytimen k�ynnistyksess�" -#: ../../any.pm_.c:185 +#: ../../any.pm_.c:186 msgid "Enable CD Boot?" msgstr "Mahdollista k�ynnistys CD:lt�" -#: ../../any.pm_.c:186 +#: ../../any.pm_.c:187 msgid "Enable OF Boot?" msgstr "Mahdollista k�ynnistys OFilta" -#: ../../any.pm_.c:187 +#: ../../any.pm_.c:188 msgid "Default OS?" msgstr "Oletusk�ytt�j�rjestelm�?" -#: ../../any.pm_.c:209 +#: ../../any.pm_.c:210 msgid "" "Here are the different entries.\n" "You can add some more or change the existing ones." @@ -635,146 +636,145 @@ msgstr "" "T�ss� ovat asetustietueet.\n" "Voit lis�t� uusia tai muuttaa olemassaolevia." -#: ../../any.pm_.c:219 ../../printerdrake.pm_.c:356 +#: ../../any.pm_.c:220 ../../printerdrake.pm_.c:356 msgid "Add" msgstr "Lis��" -#: ../../any.pm_.c:219 ../../any.pm_.c:725 ../../diskdrake.pm_.c:46 +#: ../../any.pm_.c:220 ../../any.pm_.c:729 ../../diskdrake.pm_.c:46 #: ../../printerdrake.pm_.c:356 msgid "Done" msgstr "Valmis" -#: ../../any.pm_.c:219 -#, fuzzy +#: ../../any.pm_.c:220 msgid "Modify" -msgstr "Muokkaa RAIDia" +msgstr "Muokkaa" -#: ../../any.pm_.c:227 +#: ../../any.pm_.c:228 msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "Mink� tyyppisen tietueen haluat lis�t�" -#: ../../any.pm_.c:228 +#: ../../any.pm_.c:229 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: ../../any.pm_.c:228 +#: ../../any.pm_.c:229 msgid "Other OS (SunOS...)" msgstr "Muu k�ytt�j�rjestelm� (SunOS...)" -#: ../../any.pm_.c:229 +#: ../../any.pm_.c:230 msgid "Other OS (MacOS...)" msgstr "Muu k�ytt�j�rjestelm� (MacOS...)" -#: ../../any.pm_.c:229 +#: ../../any.pm_.c:230 msgid "Other OS (windows...)" msgstr "Muu k�ytt�j�rjestelm� (Windows...)" -#: ../../any.pm_.c:249 ../../any.pm_.c:251 +#: ../../any.pm_.c:250 ../../any.pm_.c:252 msgid "Image" msgstr "Kuva" -#: ../../any.pm_.c:252 ../../any.pm_.c:263 +#: ../../any.pm_.c:253 ../../any.pm_.c:264 msgid "Root" msgstr "Juuri" -#: ../../any.pm_.c:253 ../../any.pm_.c:282 +#: ../../any.pm_.c:254 ../../any.pm_.c:283 msgid "Append" msgstr "Liit�" -#: ../../any.pm_.c:257 +#: ../../any.pm_.c:258 msgid "Initrd" msgstr "Initrd" -#: ../../any.pm_.c:258 +#: ../../any.pm_.c:259 msgid "Read-write" msgstr "Luku-kirjoitus" -#: ../../any.pm_.c:265 +#: ../../any.pm_.c:266 msgid "Table" msgstr "Taulukko" -#: ../../any.pm_.c:266 +#: ../../any.pm_.c:267 msgid "Unsafe" msgstr "Turvaton" -#: ../../any.pm_.c:273 ../../any.pm_.c:278 ../../any.pm_.c:281 +#: ../../any.pm_.c:274 ../../any.pm_.c:279 ../../any.pm_.c:282 msgid "Label" msgstr "Otsikko" -#: ../../any.pm_.c:275 ../../any.pm_.c:286 +#: ../../any.pm_.c:276 ../../any.pm_.c:287 msgid "Default" msgstr "Oletus" -#: ../../any.pm_.c:283 +#: ../../any.pm_.c:284 msgid "Initrd-size" msgstr "Initrd:n koko" -#: ../../any.pm_.c:285 +#: ../../any.pm_.c:286 msgid "NoVideo" msgstr "Ei N�ytt��" -#: ../../any.pm_.c:293 +#: ../../any.pm_.c:294 msgid "Remove entry" msgstr "Poista tietue" -#: ../../any.pm_.c:296 +#: ../../any.pm_.c:297 msgid "Empty label not allowed" msgstr "Tyhj�� otsikkoa ei sallita" -#: ../../any.pm_.c:297 +#: ../../any.pm_.c:298 msgid "This label is already used" msgstr "Otsikko on jo k�yt�ss�" -#: ../../any.pm_.c:316 +#: ../../any.pm_.c:317 msgid "What type of partitioning?" msgstr "Mink� tyyppinen osiointi?" -#: ../../any.pm_.c:604 +#: ../../any.pm_.c:608 #, c-format msgid "Found %s %s interfaces" msgstr "L�ysin %s %s liit�nt��" -#: ../../any.pm_.c:605 +#: ../../any.pm_.c:609 msgid "Do you have another one?" msgstr "Onko sinulla muita?" -#: ../../any.pm_.c:606 +#: ../../any.pm_.c:610 #, c-format msgid "Do you have any %s interfaces?" msgstr "Onko koneessa %s liitynt��?" -#: ../../any.pm_.c:608 ../../interactive.pm_.c:100 ../../my_gtk.pm_.c:615 +#: ../../any.pm_.c:612 ../../interactive.pm_.c:104 ../../my_gtk.pm_.c:616 #: ../../printerdrake.pm_.c:237 msgid "No" msgstr "Ei" -#: ../../any.pm_.c:608 ../../interactive.pm_.c:100 ../../my_gtk.pm_.c:615 +#: ../../any.pm_.c:612 ../../interactive.pm_.c:104 ../../my_gtk.pm_.c:616 msgid "Yes" msgstr "Kyll�" -#: ../../any.pm_.c:609 +#: ../../any.pm_.c:613 msgid "See hardware info" msgstr "Katso laitteistotietoja" #. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) #. -PO: the second is the vendor+model name -#: ../../any.pm_.c:644 +#: ../../any.pm_.c:648 #, c-format msgid "Installing driver for %s card %s" msgstr "Asetan ajuria %s ohjaimelle %s" -#: ../../any.pm_.c:645 +#: ../../any.pm_.c:649 #, c-format msgid "(module %s)" msgstr "(moduli %s)" #. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) -#: ../../any.pm_.c:656 +#: ../../any.pm_.c:660 #, c-format msgid "Which %s driver should I try?" -msgstr "Mit� %s:n ajuria kokeillaan?" +msgstr "Mit� %s-ajuria kokeillaan?" -#: ../../any.pm_.c:664 +#: ../../any.pm_.c:668 #, c-format msgid "" "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" @@ -790,20 +790,20 @@ msgstr "" "lis�m��reit� vai annatko sen itse etsi� tarvitsemansa tiedot? Joskus haku\n" "voi jumittaa tietokoneen, mutta se ei aiheuta vahinkoa." -#: ../../any.pm_.c:669 +#: ../../any.pm_.c:673 msgid "Autoprobe" msgstr "Automaattihaku" -#: ../../any.pm_.c:669 +#: ../../any.pm_.c:673 msgid "Specify options" msgstr "Lis�asetukset" -#: ../../any.pm_.c:673 +#: ../../any.pm_.c:677 #, c-format msgid "You may now provide its options to module %s." msgstr "Voit antaa lis�asetuksia modulille %s." -#: ../../any.pm_.c:679 +#: ../../any.pm_.c:683 #, c-format msgid "" "You may now provide its options to module %s.\n" @@ -814,11 +814,11 @@ msgstr "" "Asetukset ovat muotoa ``nimi=arvo nimi2=arvo2 ...''.\n" "Esimerkiksi, ``io=0x300 irq=7''" -#: ../../any.pm_.c:682 +#: ../../any.pm_.c:686 msgid "Module options:" msgstr "Moduulin optiot:" -#: ../../any.pm_.c:693 +#: ../../any.pm_.c:697 #, c-format msgid "" "Loading module %s failed.\n" @@ -827,34 +827,34 @@ msgstr "" "Modulin %s lataaminen ep�onnistui.\n" "Haluatko yritt�� muilla asetuksilla?" -#: ../../any.pm_.c:711 +#: ../../any.pm_.c:715 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(jo lis�tty %s)" -#: ../../any.pm_.c:715 +#: ../../any.pm_.c:719 msgid "This password is too simple" msgstr "Salasana on liian yksinkertainen" -#: ../../any.pm_.c:716 +#: ../../any.pm_.c:720 msgid "Please give a user name" msgstr "Anna k�ytt�j�tunnus" -#: ../../any.pm_.c:717 +#: ../../any.pm_.c:721 msgid "" "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" "K�ytt�j�tunnus saa sis�lt�� vain pieni� kirjaimia, numeroita, `-' ja `_'" -#: ../../any.pm_.c:718 +#: ../../any.pm_.c:722 msgid "This user name is already added" msgstr "K�ytt�j�tunnus on jo lis�tty" -#: ../../any.pm_.c:722 +#: ../../any.pm_.c:726 msgid "Add user" msgstr "Lis�� k�ytt�j�" -#: ../../any.pm_.c:723 +#: ../../any.pm_.c:727 #, c-format msgid "" "Enter a user\n" @@ -863,32 +863,32 @@ msgstr "" "Aseta k�ytt�j�\n" "%s" -#: ../../any.pm_.c:724 +#: ../../any.pm_.c:728 msgid "Accept user" msgstr "Hyv�ksy k�ytt�j�" -#: ../../any.pm_.c:735 +#: ../../any.pm_.c:739 msgid "Real name" msgstr "Oikea nimi" -#: ../../any.pm_.c:736 ../../printerdrake.pm_.c:97 +#: ../../any.pm_.c:740 ../../printerdrake.pm_.c:97 #: ../../printerdrake.pm_.c:131 msgid "User name" msgstr "K�ytt�j�tunnus" -#: ../../any.pm_.c:739 +#: ../../any.pm_.c:743 msgid "Shell" msgstr "Komentotulkki" -#: ../../any.pm_.c:741 +#: ../../any.pm_.c:745 msgid "Icon" msgstr "Kuvake" -#: ../../any.pm_.c:762 +#: ../../any.pm_.c:766 msgid "Autologin" msgstr "Automaattinen kirjautuminen" -#: ../../any.pm_.c:763 +#: ../../any.pm_.c:767 msgid "" "I can set up your computer to automatically log on one user.\n" "If you don't want to use this feature, click on the cancel button." @@ -896,11 +896,11 @@ msgstr "" "Tietokoneen saa automaattisesti kirjoittautumaan sis��n oletusk�ytt�j�n�.\n" "Jos et halua k�ytt�� t�t� ominaisuutta, paina peruuta-nappia." -#: ../../any.pm_.c:765 +#: ../../any.pm_.c:769 msgid "Choose the default user:" msgstr "Valitse oletusk�ytt�j�:" -#: ../../any.pm_.c:766 +#: ../../any.pm_.c:770 msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Valitse k�ytett�v� ikkunointij�rjestelm�:" @@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "Valitse k�ytett�v� ikkunointij�rjestelm�:" # leave it in English, as it is the best for your language) # #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: ../../bootloader.pm_.c:262 +#: ../../bootloader.pm_.c:262 ../../bootloader.pm_.c:608 #, c-format msgid "" "Welcome to %s the operating system chooser!\n" @@ -934,7 +934,8 @@ msgstr "" # and only one line per string for the GRUB messages # #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: ../../bootloader.pm_.c:795 +#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long +#: ../../bootloader.pm_.c:809 msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" msgstr "Tervetuloa GRUB k~^Dytt~^Tj~^Drjestelm~^Dnvalitsijaan!" @@ -946,7 +947,9 @@ msgstr "Tervetuloa GRUB k~^Dytt~^Tj~^Drjestelm~^Dnvalitsijaan!" # The lines must fit on screen, aka length < 80 # and only one line per string for the GRUB messages # -#: ../../bootloader.pm_.c:796 +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long +#: ../../bootloader.pm_.c:812 #, c-format msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." msgstr "Kayt~^D %c- ja %c-napp~^Dimi~^D valitaksesi korostetun tietueen" @@ -959,7 +962,9 @@ msgstr "Kayt~^D %c- ja %c-napp~^Dimi~^D valitaksesi korostetun tietueen" # The lines must fit on screen, aka length < 80 # and only one line per string for the GRUB messages # -#: ../../bootloader.pm_.c:797 +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long +#: ../../bootloader.pm_.c:815 msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" msgstr "" "Paina enter kaynnist~^D~^Dksesi valitun kaytt�j�rjestelm�n, 'e' muokataksesi" @@ -972,7 +977,9 @@ msgstr "" # The lines must fit on screen, aka length < 80 # and only one line per string for the GRUB messages # -#: ../../bootloader.pm_.c:798 +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long +#: ../../bootloader.pm_.c:818 msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." msgstr "komennot ennen k�ynnistyst�, tai 'c' komentoriville" @@ -984,21 +991,25 @@ msgstr "komennot ennen k�ynnistyst�, tai 'c' komentoriville" # The lines must fit on screen, aka length < 80 # and only one line per string for the GRUB messages # -#: ../../bootloader.pm_.c:799 +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long +#: ../../bootloader.pm_.c:821 #, c-format msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." msgstr "Korostettu tietue k�ynnistet��n automaattisesti %d sekunnissa." -#: ../../bootloader.pm_.c:803 +#: ../../bootloader.pm_.c:825 msgid "not enough room in /boot" msgstr "ei tarpeeksi tilaa /boot-hakemistossa" #. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows -#: ../../bootloader.pm_.c:895 +#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language +#: ../../bootloader.pm_.c:918 msgid "Desktop" msgstr "Ty�p�yt�" -#: ../../bootloader.pm_.c:895 +#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows +#: ../../bootloader.pm_.c:920 msgid "Start Menu" msgstr "K�ynnistysvalikko" @@ -1076,39 +1087,33 @@ msgid "Configure" msgstr "M��rittele" #: ../../bootlook.pm_.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You are currently using %s as Boot Manager.\n" "Click on Configure to launch the setup wizard." msgstr "" -"Tervetuloa internetyhteyden jakamisen apuohjelmaan!\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Paina \"Ok\", jos haluat k�ynnist�� asennusohjelman." +"T�ll� hetkell� k�yt�ss� oleva j�rjestelm�lataaja on %s.\n" +"Valitse Aseta k�ynnist��ksesi asennusohjelman." #: ../../bootlook.pm_.c:121 -#, fuzzy msgid "Lilo/grub mode" -msgstr "Soittotila" +msgstr "Lilo/grub-tila" #: ../../bootlook.pm_.c:131 msgid "NewStyle Categorizing Monitor" -msgstr "" +msgstr "Uuden tyylin kategoroiva tarkkailija" #: ../../bootlook.pm_.c:134 -#, fuzzy msgid "NewStyle Monitor" -msgstr "N�ytt�" +msgstr "Uuden tyylin tarkkailija" #: ../../bootlook.pm_.c:137 -#, fuzzy msgid "Traditional Monitor" -msgstr "Vaihda n�ytt��" +msgstr "Perinteinen tarkkailija" #: ../../bootlook.pm_.c:140 msgid "Traditional Gtk+ Monitor" -msgstr "" +msgstr "Perinteinen Gtk+ tarkkailija" #: ../../bootlook.pm_.c:144 msgid "Launch Aurora at boot time" @@ -1134,69 +1139,42 @@ msgstr "Kyll�, haluan autologinin (k�ytt�j�, ymp�rist�)" msgid "System mode" msgstr "J�rjestelm�n tila" -#: ../../bootlook.pm_.c:218 ../../standalone/draknet_.c:88 +#: ../../bootlook.pm_.c:228 +#, fuzzy +msgid "Default Runlevel" +msgstr "Oletus" + +#: ../../bootlook.pm_.c:236 ../../standalone/draknet_.c:88 #: ../../standalone/draknet_.c:120 ../../standalone/draknet_.c:184 -#: ../../standalone/draknet_.c:302 ../../standalone/draknet_.c:394 -#: ../../standalone/draknet_.c:471 ../../standalone/draknet_.c:507 -#: ../../standalone/draknet_.c:609 +#: ../../standalone/draknet_.c:302 ../../standalone/draknet_.c:396 +#: ../../standalone/draknet_.c:473 ../../standalone/draknet_.c:509 +#: ../../standalone/draknet_.c:617 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../../bootlook.pm_.c:220 ../../install_steps_gtk.pm_.c:576 -#: ../../interactive.pm_.c:110 ../../interactive.pm_.c:265 +#: ../../bootlook.pm_.c:238 ../../install_steps_gtk.pm_.c:576 +#: ../../interactive.pm_.c:114 ../../interactive.pm_.c:269 #: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:357 -#: ../../my_gtk.pm_.c:360 ../../my_gtk.pm_.c:616 +#: ../../my_gtk.pm_.c:360 ../../my_gtk.pm_.c:617 #: ../../standalone/drakgw_.c:639 ../../standalone/draknet_.c:95 #: ../../standalone/draknet_.c:127 ../../standalone/draknet_.c:295 -#: ../../standalone/draknet_.c:483 ../../standalone/draknet_.c:623 +#: ../../standalone/draknet_.c:485 ../../standalone/draknet_.c:631 #: ../../standalone/tinyfirewall_.c:63 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" -#: ../../bootlook.pm_.c:297 +#: ../../bootlook.pm_.c:315 msgid "can not open /etc/inittab for reading: $!" msgstr "ei voi lukea tiedostoa /etc/inittab: $!" -#: ../../bootlook.pm_.c:351 +#: ../../bootlook.pm_.c:369 msgid "can not open /etc/sysconfig/autologin for reading: $!" msgstr "ei voi lukea tiedostoa /etc/sysconfig/autologin: $!" -#: ../../bootlook.pm_.c:416 ../../standalone/drakboot_.c:47 +#: ../../bootlook.pm_.c:435 ../../standalone/drakboot_.c:47 msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:" msgstr "LILO:n asennus ep�onnistu. Seuraava virhe tapahtui:" -#: ../../common.pm_.c:634 -msgid "GB" -msgstr "Gt" - -#: ../../common.pm_.c:634 -msgid "KB" -msgstr "Kt" - -#: ../../common.pm_.c:634 ../../diskdrake.pm_.c:660 -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 -msgid "MB" -msgstr "Mt" - -#: ../../common.pm_.c:642 -msgid "TB" -msgstr "Tt" - -#: ../../common.pm_.c:655 -#, c-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d minuuttia" - -#: ../../common.pm_.c:657 -msgid "1 minute" -msgstr "1 minuutti" - -#: ../../common.pm_.c:659 -#, c-format -msgid "%d seconds" -msgstr "%d sekuntia" - #: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:462 msgid "Create" msgstr "Luo" @@ -1382,11 +1360,11 @@ msgstr "Virhe" #: ../../diskdrake.pm_.c:238 ../../diskdrake.pm_.c:748 msgid "Mount point: " -msgstr "Liitospiste:" +msgstr "Liitospaikka: " #: ../../diskdrake.pm_.c:239 ../../diskdrake.pm_.c:298 msgid "Device: " -msgstr "Laite:" +msgstr "Laite: " #: ../../diskdrake.pm_.c:240 #, c-format @@ -1405,7 +1383,7 @@ msgstr "Nimi: " #: ../../diskdrake.pm_.c:253 #, c-format msgid "Start: sector %s\n" -msgstr "Aloita: sektori %s\n" +msgstr "Alkaa: sektori %s\n" # mat #: ../../diskdrake.pm_.c:254 @@ -1450,7 +1428,7 @@ msgid "" "Partition booted by default\n" " (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" msgstr "" -"Osoiolta k�ynnistet��n oletuksena\n" +"Osiolta k�ynnistet��n oletuksena\n" " (MS-DOS k�ynnistys, ei lilo)\n" #: ../../diskdrake.pm_.c:267 @@ -1572,8 +1550,8 @@ msgid "" msgstr "" "/boot hakemistoa ei voida luoda n�in kauas levyn alusta (sylinterille joka " "on > 1024).\n" -"Joko k�yt�t LILOa ja se ei toimi, tai et k�yt� LILOa, jolloin et tarvitse " -"/boot -hakemistoa" +"Joko k�yt�t LILOa ja se ei toimi, tai et k�yt� LILOa, jolloin et tarvitse /" +"boot -hakemistoa" #: ../../diskdrake.pm_.c:439 msgid "" @@ -1652,7 +1630,7 @@ msgid "" "Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" "Remove the loopback first" msgstr "" -"Ei voida poistaa liitospistett� koska osiota k�ytet��n loopback-tilassa.\n" +"Ei voida poistaa liitospaikkaa koska osiota k�ytet��n loopback-tilassa.\n" "Poista loopback-tiedosto ensin" # mat @@ -1744,6 +1722,11 @@ msgstr "Osion %s koon muuttamisen j�lkeen kaikki osion tiedot tuhoutuvat" msgid "Choose the new size" msgstr "Valitse uusi koko" +#: ../../diskdrake.pm_.c:660 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 +msgid "MB" +msgstr "Mt" + #: ../../diskdrake.pm_.c:714 msgid "Create a new partition" msgstr "Luo uusi osio" @@ -1842,7 +1825,7 @@ msgstr "LVM:n nimi?" #: ../../diskdrake.pm_.c:976 msgid "Removable media automounting" -msgstr "" +msgstr "Vaihdettavien medioiden automaattinen liitt�minen" #: ../../diskdrake.pm_.c:977 msgid "Rescue partition table" @@ -1853,20 +1836,21 @@ msgid "Reload" msgstr "Uudelleenlataa" #: ../../fs.pm_.c:88 ../../fs.pm_.c:95 ../../fs.pm_.c:101 ../../fs.pm_.c:107 +#: ../../fs.pm_.c:113 #, c-format msgid "%s formatting of %s failed" msgstr "%s:n alustus %s:ta ep�onnistui" -#: ../../fs.pm_.c:135 +#: ../../fs.pm_.c:143 #, c-format msgid "I don't know how to format %s in type %s" msgstr "en osaa alustaa %s:�� tyyppi� %s" -#: ../../fs.pm_.c:220 +#: ../../fs.pm_.c:230 msgid "mount failed: " msgstr "liitt�minen ep�onnistui: " -#: ../../fs.pm_.c:232 +#: ../../fs.pm_.c:242 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "virhe irroitettaessa %s: %s" @@ -1879,41 +1863,41 @@ msgstr "yksinkertainen" msgid "server" msgstr "palvelin" -#: ../../fsedit.pm_.c:261 +#: ../../fsedit.pm_.c:262 msgid "Mount points must begin with a leading /" -msgstr "Liitospisteen pit�� alkaa /-merkill�." +msgstr "Liitospaikan pit�� alkaa /-merkill�." # mat -#: ../../fsedit.pm_.c:264 +#: ../../fsedit.pm_.c:265 #, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" -msgstr "On jo olemassa osio, jonka liitospiste on %s\n" +msgstr "On jo olemassa osio, jonka liitospaikka on %s\n" -#: ../../fsedit.pm_.c:272 +#: ../../fsedit.pm_.c:273 #, c-format msgid "Circular mounts %s\n" msgstr "Rengasmaisia liitoksia %s\n" -#: ../../fsedit.pm_.c:284 +#: ../../fsedit.pm_.c:285 #, c-format msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" msgstr "Et voi k�ytt�� LVM loogista taltiota liitekohtana %s" -#: ../../fsedit.pm_.c:285 +#: ../../fsedit.pm_.c:286 msgid "This directory should remain within the root filesystem" msgstr "T�m�n hakemiston pit�isi olla juuritiedostoj�rjestelm�ss�" -#: ../../fsedit.pm_.c:286 +#: ../../fsedit.pm_.c:287 msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n" msgstr "" "Tarvitset t�h�n liitoskohtaan oikean tiedostoj�rjestelm�n (ext2, reiserfs)\n" -#: ../../fsedit.pm_.c:368 +#: ../../fsedit.pm_.c:369 #, c-format msgid "Error opening %s for writing: %s" msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon %s: %s" -#: ../../fsedit.pm_.c:452 +#: ../../fsedit.pm_.c:453 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" @@ -1921,7 +1905,7 @@ msgstr "" "On tapahtunut virhe - ei l�ytynyt ainuttakaan laitetta, joille voi luoda " "uuden tiedostoj�rjestelm�n. Tarkista laitteistosi korjataksesi ongelman" -#: ../../fsedit.pm_.c:466 +#: ../../fsedit.pm_.c:467 msgid "You don't have any partitions!" msgstr "Sinulla ei ole yht��n osiota!" @@ -1968,8 +1952,8 @@ msgstr "" #: ../../help.pm_.c:30 msgid "" -"Please choose \"Install\" if there are no previous version of " -"Linux-Mandrake\n" +"Please choose \"Install\" if there are no previous version of Linux-" +"Mandrake\n" "installed or if you wish to use several operating systems.\n" "\n" "\n" @@ -2004,13 +1988,13 @@ msgid "" "knowledge in GNU/Linux. So, don't choose\n" "\t this installation class unless you know what you are doing." msgstr "" -"Valitse \"Asenna\", jos sinulla ei ole aikaisempaa versiota " -"Linux-Mandrakesta\n" +"Valitse \"Asenna\", jos sinulla ei ole aikaisempaa versiota Linux-" +"Mandrakesta\n" "asennettuna tai haluat k�ytt�� useaa k�ytt�j�rjestelm��.\n" "\n" "\n" -"Valitse \"P�ivit�\", jos haluat p�ivitt�� olemassaolevan version " -"Linux-Mandrakesta.\n" +"Valitse \"P�ivit�\", jos haluat p�ivitt�� olemassaolevan version Linux-" +"Mandrakesta.\n" "\n" "\n" "Riippuen osaamisestasi GNU/Linux-j�rjestelmiss�, voit valita jonkin " @@ -2038,8 +2022,8 @@ msgstr "" "k�ytt�kohde (ty�asema,\n" "\t palvelin, kehitys). T�m� asennusluokka tarjoaa joustavimman asennuksen, " "mutta jotkin kysymykset\n" -"\t voivat osoittautua eritt�in vaikeiksi niille, jotka eiv�t tunne " -"GNU/Linuxia riitt�v�n hyvin.\n" +"\t voivat osoittautua eritt�in vaikeiksi niille, jotka eiv�t tunne GNU/" +"Linuxia riitt�v�n hyvin.\n" "\t �l� valitse t�t� asennusluokkaa, ellet ole aivan varma, mit� olet " "tekem�ss�." @@ -2148,24 +2132,22 @@ msgid "" "Windows\n" "(if you have it on your system)." msgstr "" -"DrakX yritt�� l�yt�� PCI SCSI-laitteita. Jos DrakX l�yt��\n" -"SCSI-laitteen ja tiet�� mit� ajuria k�ytt��, se otetaan automaattisesti\n" -"k�ytt��n.\n" +"DrakX hakee koneeseen asennettuja PCI-v�yl�isi� SCSI-laitteita. \n" +"Jos SCSI-laite l�ytyy ja DrakX tiet�� mit� ajuria k�ytt��, laite otetaan \n" +"automaattisesti k�ytt��n.\n" "\n" "\n" -"Jos sinulla ei ole SCSI-laitetta, ISA-v�yl�inen SCSI-laite tai " -"PCI-v�yl�inen\n" -"SCSI-laite, jota DrakX ei tunnista, sinulta kysyt��n onko tietokoneessasi\n" -"SCSI-laitteita. Jos ei, voit vallita \"Ei\". Jos valitset \"Kyll�\", tulee " -"n�kyviin\n" -"lista ajureista, josta voit valita sinulla olevan laitteen.\n" +"Jos tietokoneessasi ei ole SCSI-laitetta tai DrakX ei tunnista sinulla \n" +"olevaa ISA- tai PCI-v�yl�ist� SCSI-laitetta, DrakX kysyy onko koneessasi\n" +"SCSI-liitynt��. Jos ei, voit vallita \"Ei\". Jos valitset \"Kyll�\", tulee \n" +"n�kyviin lista ajureista, josta voit valita sinulla olevan laitteen.\n" "\n" "\n" "Jos sinun t�ytyy valita ajuri manuaalisesti, DrakX kysyy, haluaisitko " "m��ritt��\n" -"sille lis�optioita. Sinun pit�isi ehk� antaa DrakX:n tutkia laitteistosi " +"sille lis�optioita. Sinun kannattaa antaa DrakX:n tutkia laitteistosi " "optioiden\n" -"l�yt�miseksi. Yleens� se toimii hyvin.\n" +"l�yt�miseksi, sill� yleens� kyseinen toiminto toimii hyvin.\n" "\n" "\n" "Jos ei, sinun pit�� itse antaa optiot kyseiselle ajurille. Katso lis�tietoja " @@ -2295,8 +2277,8 @@ msgstr "" "\"Asiantuntijatila\") tai voit muuttaa Microsoft Windowsin\n" "\t k�ytt�m�n osion kokoa. Koon muuttaminen voidaan tehd� h�vitt�m�tt� " "mit��n levyll� olevista tiedoista.\n" -"\t T�m� vaihtoehto on suositeltu, mik�li haluat k�ytt�� sek� " -"Linux-Mandrakea ett� Microsoft Windowsia samalla tietokoneella.\n" +"\t T�m� vaihtoehto on suositeltu, mik�li haluat k�ytt�� sek� Linux-" +"Mandrakea ett� Microsoft Windowsia samalla tietokoneella.\n" "\n" "\n" "\t* Ennen kuin valitset edellisen vaihtoehdon, sinun tulee tiet��, ett� " @@ -2326,8 +2308,8 @@ msgid "" "\n" "To create partitions, you must first select a hard drive. You can select " "the\n" -"disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive, " -"\"hdb\" for\n" +"disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive, \"hdb" +"\" for\n" "the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n" "\n" "\n" @@ -2394,11 +2376,10 @@ msgid "" "50MB, you may find it a useful place to store \n" "a spare kernel and ramdisk image for emergency boot situations." msgstr "" -"T�ss� vaiheessa sinun pit�� valita mille osioille haluat asentaa " -"Linux-Mandrake\n" -"-k�ytt�j�rjestelm�n. Jos osiot on jo m��ritelty (edellisess� asennuksessa " -"tai j\n" -"onkin toisen osiointiohjelman toimesta), voit k�ytt�� olemassaolevia " +"T�ss� vaiheessa sinun pit�� valita mille osioille haluat asentaa Linux-" +"Mandrake\n" +"-k�ytt�j�rjestelm�n. Jos osiot on jo m��ritelty (edellisess� asennuksessa \n" +"tai jonkin toisen osiointiohjelman toimesta), voit k�ytt�� olemassaolevia " "osioita.\n" "Muuten kiintolevyosiot t�ytyy m��ritt��.\n" "\n" @@ -2410,6 +2391,7 @@ msgstr "" "\n" "Osioidaksesi valitun kiintolevyn, voit k�ytt�� seuraavia vaihtoehtoja:\n" "\n" +"\n" " * Tyhjenn� kaikki: t�m� valinta tuhoaa kaikki osiot valitulla " "kiintolevyll�.\n" "\n" @@ -2426,7 +2408,7 @@ msgstr "" " * Peruuta: voit k�ytt�� t�t� valintaa peruaksesi tehdyt muutokset.\n" "\n" "\n" -" * Palauta: voit k�ytt�� t�t� valintaa jos haluat perua kaikki muutokset " +" * Palauta: voit k�ytt�� t�t� valintaa, jos haluat perua kaikki muutokset " "ja palauttaa alkuper�isen osiointitaulun.\n" "\n" "\n" @@ -2482,8 +2464,8 @@ msgid "" "Linux partition available).\n" "\n" "\n" -"For information, each partition is listed as follows: \"Name\", " -"\"Capacity\".\n" +"For information, each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity" +"\".\n" "\n" "\n" "\"Name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" @@ -2539,17 +2521,17 @@ msgstr "" "\"Kiintolevyn kirjain\" on aina kirjain heti \"hd\":n tai \"sd\":n j�lkeen. " "IDE-asemilla:\n" "\n" -" * \"a\" tarkoittaa \"herraksi m��ritelty kiintolevy ensisijaisella " -"IDE-laitteella\",\n" +" * \"a\" tarkoittaa \"herraksi m��ritelty kiintolevy ensisijaisella IDE-" +"laitteella\",\n" "\n" -" * \"b\" tarkoittaa \"orjaksi m��ritelty kiintolevy ensisijaisella " -"IDE-laitteella\",\n" +" * \"b\" tarkoittaa \"orjaksi m��ritelty kiintolevy ensisijaisella IDE-" +"laitteella\",\n" "\n" -" * \"c\" tarkoittaa \"herraksi m��ritelty kiintolevy toissijaisella " -"IDE-laitteella\",\n" +" * \"c\" tarkoittaa \"herraksi m��ritelty kiintolevy toissijaisella IDE-" +"laitteella\",\n" "\n" -" * \"d\" tarkoittaa \"orjaksi m��ritelty kiintolevy toissijaisella " -"IDE-laitteella\",\n" +" * \"d\" tarkoittaa \"orjaksi m��ritelty kiintolevy toissijaisella IDE-" +"laitteella\",\n" "\n" "\n" "SCSI-levyill� \"a\" tarkoittaa \"ensisijainen kiintolevy\", \"b\" " @@ -2601,13 +2583,13 @@ msgid "" "\"Windows\n" "name\" \"Capacity\".\n" "\n" -"\"Linux name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive " -"number\",\n" +"\"Linux name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number" +"\",\n" "\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" "\n" "\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and " -"\"sd\"\n" +"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and \"sd" +"\"\n" "if it is an SCSI hard drive.\n" "\n" "\n" @@ -2635,13 +2617,13 @@ msgstr "" "Linux-Mandraken tietokoneeseesi.\n" "\n" "\n" -"Tiedoksi: jokaisesta osiosta on listattu seuraavat tiedot: \"Nimi " -"Linuxissa\", \n" +"Tiedoksi: jokaisesta osiosta on listattu seuraavat tiedot: \"Nimi Linuxissa" +"\", \n" "\"Nimi Windowsissa\", \"Kapasiteetti\".\n" "\n" "\n" -"\"Nimi Linuxissa\" on koodattu seuraavalla tavalla: \"Kiintolevyn tyyppi\", " -"\n" +"\"Nimi Linuxissa\" on koodattu seuraavalla tavalla: \"Kiintolevyn tyyppi" +"\", \n" "\"Kiintolevyn numero\", \"Osion numero\" (esimerkiksi \"hda1\").\n" "\n" "\n" @@ -2653,17 +2635,17 @@ msgstr "" "\"Kiintolevyn kirjain\" on aina kirjain heti \"hd\":n tai \"sd\":n j�lkeen. " "IDE-asemilla:\n" "\n" -" * \"a\" tarkoittaa \"herraksi m��ritelty kiintolevy ensisijaisella " -"IDE-laitteella\",\n" +" * \"a\" tarkoittaa \"herraksi m��ritelty kiintolevy ensisijaisella IDE-" +"laitteella\",\n" "\n" -" * \"b\" tarkoittaa \"orjaksi m��ritelty kiintolevy ensisijaisella " -"IDE-laitteella\",\n" +" * \"b\" tarkoittaa \"orjaksi m��ritelty kiintolevy ensisijaisella IDE-" +"laitteella\",\n" "\n" -" * \"c\" tarkoittaa \"herraksi m��ritelty kiintolevy toissijaisella " -"IDE-laitteella\",\n" +" * \"c\" tarkoittaa \"herraksi m��ritelty kiintolevy toissijaisella IDE-" +"laitteella\",\n" "\n" -" * \"d\" tarkoittaa \"orjaksi m��ritelty kiintolevy toissijaisella " -"IDE-laitteella\",\n" +" * \"d\" tarkoittaa \"orjaksi m��ritelty kiintolevy toissijaisella IDE-" +"laitteella\",\n" "\n" "\n" "SCSI-levyill� \"a\" tarkoittaa \"ensisijainen kiintolevy\", \"b\" " @@ -2693,8 +2675,8 @@ msgid "" "\n" "Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing " "partitions.\n" -"You must reformat the partitions containing the operating system (such as " -"\"/\",\n" +"You must reformat the partitions containing the operating system (such as \"/" +"\",\n" "\"/usr\" or \"/var\") but do you no have to reformat partitions containing " "data\n" "that you wish to keep (typically /home).\n" @@ -2721,13 +2703,13 @@ msgstr "" "\n" "\n" "Huomaa, ett� sinun ei ole pakko alustaa kaikkia jo olemassa olevia \n" -"osioita. Mutta sinun olisi syyt� alustaa ne osiot, joilla k�ytt�j�rjestelm� " -"\n" +"osioita. Mutta sinun olisi syyt� alustaa ne osiot, joilla " +"k�ytt�j�rjestelm� \n" "sijaitsee (kuten \"/\", \"/usr\" ja \"/var\"). Voit s�ilytt�� ne osiot, \n" "joilla henkil�kohtaiset tiedostosi sijaitsevat (tavallisesti /home).\n" "\n" "\n" -"Ole huolellinen, mit� osiot valitset alustettavaksi, sill� alustamisen\n" +"Ole huolellinen, mitk� osiot valitset alustettavaksi, sill� alustamisen\n" "j�lkeen kaikki niill� oleva tieto on poissa etk� voi en�� palauttaa niit�.\n" "\n" "\n" @@ -2789,8 +2771,8 @@ msgstr "" "Voit nyt valita yksitt�in kaikki ne paketit, jotka haluat asentaa.\n" "\n" "\n" -"Voit laajentaa tai pienent�� puuta painamalla valintanappia paketti-ikkunan " -"\n" +"Voit laajentaa tai pienent�� puuta painamalla valintanappia paketti-" +"ikkunan \n" "vasemmasta kulmasta.\n" "\n" "\n" @@ -2798,9 +2780,10 @@ msgstr "" "listasta, paina ikonia \"Vaihda tasaisen ja ryhm�j�rjestyksen v�lill�\".\n" "\n" "\n" -"Jos et halua, ett� sinua varoitetaan pakettien riippuvuussuhteista, valitse " -"\n" -"\"Automaattiset riippuvuudet\". Huomaa, ett� t�ll�in poistamalla yhden \n" +"Jos et halua, ett� sinua varoitetaan pakettien riippuvuussuhteista, " +"valitse \n" +"\"N�yt� automaattisesti valitut paketit\". Huomaa, ett� t�ll�in poistamalla " +"yhden \n" "paketin voit huomaamattasi poistaa useita muitakin paketteja, jotka \n" "ovat riippuvaisia poistetusta paketista." @@ -3334,25 +3317,34 @@ msgid "" "remember it without too much effort." msgstr "" "Voit antaa nyt yll�pit�j�n (root) salasanan Linux-Mandrake " -"j�rjestelm�llesi.\n" -"Salasana tulee antaa kaksi kertaa, jotta ei tulisi kirjoitusvirheit�.\n" +"j�rjestelm�llesi. \n" +"Kirjoitusvirheiden est�miseksi salasana tulee antaa kaksi kertaa. \n" "\n" "\n" -"Root on j�rjestelm�n yll�pit�j� ja samalla ainoa k�ytt�j� jolla on oikeudet\n" +"Root on j�rjestelm�n yll�pit�j� ja samalla ainoa k�ytt�j�, jolla on " +"oikeudet \n" "muuttaa j�rjestelm�n asetuksia. T�m�n vuoksi valitse salasana " -"huolellisesti!\n" -"Root-tunnuksen huolimaton k�ytt� voi olla hyvin vaarallista j�rjestelm�lle,\n" -"sille tallennetuille tiedoille sek� muille siihen kytketyille laitteille. " -"Salasanan tulee olla sekoitus kirjaimia ja v�hint��n 8 merkki� pitk�.\n" -"Salasanaa ei *koskaan* tule kirjoittaa paperille." +"huolellisesti! \n" +"Root-tunnuksen huolimaton k�ytt� voi olla hyvin vaarallista " +"j�rjestelm�lle, \n" +"sille tallennetuille tiedoille sek� muille siihen kytketyille " +"j�rjestelmille. \n" +"Salasanan tulee olla sekoitus kirjaimia ja numeroita sek� v�hint��n 8 " +"merkki� pitk�. \n" +"Salasanaa ei saa koskaan kirjoittaa paperille. \n" +"\n" +"\n" +"�l� tee salasanastasi liian pitk�� tai monimutkaista, sill� sinun t�ytyy " +"muistaa \n" +"se ilman turhia ponnistuksia." #: ../../help.pm_.c:609 msgid "" "To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n" "\"Use MD5 passwords\"." msgstr "" -"Tehd�ksesi j�rjestelm�st�si turvallisemman valitse \"K�yt� " -"shadow-tiedostoa\" ja\n" +"Tehd�ksesi j�rjestelm�st�si turvallisemman valitse \"K�yt� shadow-tiedostoa" +"\" ja\n" "\"K�yt� MD5-salasanoja\"." #: ../../help.pm_.c:613 @@ -3360,7 +3352,7 @@ msgid "" "If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n" "network administrator." msgstr "" -"Jos verkkosi k�ytt�� NIS:�, valita \"K�yt� NIS:�\". Jos et ole varma " +"Jos verkkosi k�ytt�� NIS:�, valita \"K�yt� NIS:i�\". Jos et ole varma " "asiasta\n" "kysy verkkoyll�pit�j�lt�si." @@ -3628,8 +3620,8 @@ msgid "" "to allocate a large ramdisk, this option can be used.\n" "\n" "\n" -" - Read-write: Normally the 'root' partition is initially brought up " -"read-only, to allow\n" +" - Read-write: Normally the 'root' partition is initially brought up read-" +"only, to allow\n" "a filesystem check before the system becomes 'live'. You can override this " "option here.\n" "\n" @@ -3752,6 +3744,11 @@ msgid "" " information. Basically, if you don't know what to choose, keep the default " "option.\n" msgstr "" +"Voit valita j�rjestelm�si turvatason. Katso ohjekirjasta " +"yksityiskohtaisempia \n" +"tietoja turvatasojen vaikutuksesta. Tavallisesti jos et tied�, mit� valita, " +"k�yt� \n" +"oletusvalintaa.\n" #: ../../help.pm_.c:844 msgid "" @@ -3771,97 +3768,97 @@ msgstr "" "lis�ohjeita." # Asennuksen sivuvalikko -#: ../../install2.pm_.c:39 +#: ../../install2.pm_.c:37 msgid "Choose your language" msgstr "Kieliasetukset" -#: ../../install2.pm_.c:40 +#: ../../install2.pm_.c:38 msgid "Select installation class" msgstr "Asennuksen luokka" -#: ../../install2.pm_.c:41 +#: ../../install2.pm_.c:39 msgid "Hard drive detection" msgstr "Kiintolevyjen tunnistus" # Asennuksen sivuvalikko -#: ../../install2.pm_.c:42 +#: ../../install2.pm_.c:40 msgid "Configure mouse" msgstr "Hiiren m��rittely" # Asennuksen sivuvalikko -#: ../../install2.pm_.c:43 +#: ../../install2.pm_.c:41 msgid "Choose your keyboard" msgstr "N�pp�imist�n valinta" -#: ../../install2.pm_.c:44 +#: ../../install2.pm_.c:42 msgid "Security" msgstr "Tietoturva" # Asennuksen sivuvalikko -#: ../../install2.pm_.c:45 +#: ../../install2.pm_.c:43 msgid "Setup filesystems" msgstr "Tiedostoj�rjestelm�t" # Asennuksen sivuvalikko -#: ../../install2.pm_.c:46 +#: ../../install2.pm_.c:44 msgid "Format partitions" msgstr "Levyjen osiointi" -#: ../../install2.pm_.c:47 +#: ../../install2.pm_.c:45 msgid "Choose packages to install" -msgstr "Valitse asennettavat paketit" +msgstr "Asennettavat paketit" # Asennuksen sivuvalikko -#: ../../install2.pm_.c:48 +#: ../../install2.pm_.c:46 msgid "Install system" msgstr "Asenna j�rjestelm�" # Asennuksen sivuvalikko -#: ../../install2.pm_.c:49 ../../install_steps_interactive.pm_.c:894 +#: ../../install2.pm_.c:47 ../../install_steps_interactive.pm_.c:894 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:895 msgid "Set root password" msgstr "Yll�pit�j�n salasana" # Asennuksen sivuvalikko -#: ../../install2.pm_.c:50 +#: ../../install2.pm_.c:48 msgid "Add a user" msgstr "K�ytt�jien lis��minen" # Asennuksen sivuvalikko -#: ../../install2.pm_.c:51 +#: ../../install2.pm_.c:49 msgid "Configure networking" msgstr "Verkkoasetukset" # Asennuksen sivuvalikko -#: ../../install2.pm_.c:53 ../../install_steps_interactive.pm_.c:818 +#: ../../install2.pm_.c:51 ../../install_steps_interactive.pm_.c:818 msgid "Summary" msgstr "Johtop��t�s" -#: ../../install2.pm_.c:54 +#: ../../install2.pm_.c:52 msgid "Configure services" msgstr "Palvelujen asettaminen" # Asennuksen sivuvalikko -#: ../../install2.pm_.c:56 +#: ../../install2.pm_.c:54 msgid "Create a bootdisk" msgstr "K�ynnistyslevyke" # Asennuksen sivuvalikko -#: ../../install2.pm_.c:58 +#: ../../install2.pm_.c:56 msgid "Install bootloader" msgstr "Lataajan asetus" # Asennuksen sivuvalikko -#: ../../install2.pm_.c:59 +#: ../../install2.pm_.c:57 msgid "Configure X" msgstr "X:n asentaminen" # Asennuksen sivuvalikko -#: ../../install2.pm_.c:60 +#: ../../install2.pm_.c:58 msgid "Exit install" msgstr "Lopeta asennus" -#: ../../install_any.pm_.c:373 +#: ../../install_any.pm_.c:402 #, c-format msgid "" "You have selected the following server(s): %s\n" @@ -3875,21 +3872,31 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to install these servers?\n" msgstr "" +"Olet valinnut seuraavat palvelimet: %s\n" +"\n" +"\n" +"N�m� palvelimet otetaan oletuksena k�ytt��n. Niiss� ei ole tunnettuja \n" +"turvallisuusaukkoja, mutta sellaisia voi l�yty� ajan mittaan. Mik�li niin \n" +"tapahtuu, pit�isi sinun p�ivitt�� kyseiset palvelimet niin nopeasti kuin \n" +"suinkin mahdollista.\n" +"\n" +"\n" +"Haluatko todella asentaa n�m� palvelimet?\n" -#: ../../install_any.pm_.c:404 +#: ../../install_any.pm_.c:433 msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" msgstr "" -#: ../../install_any.pm_.c:647 +#: ../../install_any.pm_.c:676 #, c-format msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" msgstr "Aseta tyhj� FAT-alustettu levyke levyasemaan %s" -#: ../../install_any.pm_.c:651 +#: ../../install_any.pm_.c:680 msgid "This floppy is not FAT formatted" msgstr "T�m� levyke ei ole FAT-alustettu" -#: ../../install_any.pm_.c:661 +#: ../../install_any.pm_.c:690 msgid "" "To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " "defcfg=floppy''" @@ -3897,15 +3904,15 @@ msgstr "" "K�ytt��ksesi t�t� \"tallennetut paketit\" valintaa, k�ynnist� asennus " "optiolla \"linux defcfg=floppy\"" -#: ../../install_any.pm_.c:683 +#: ../../install_any.pm_.c:712 msgid "Error reading file $f" msgstr "virhe luettaessa tiedostoa $f" #: ../../install_gtk.pm_.c:84 ../../install_steps_gtk.pm_.c:310 -#: ../../interactive.pm_.c:95 ../../interactive.pm_.c:110 -#: ../../interactive.pm_.c:265 ../../interactive_newt.pm_.c:166 +#: ../../interactive.pm_.c:99 ../../interactive.pm_.c:114 +#: ../../interactive.pm_.c:269 ../../interactive_newt.pm_.c:166 #: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:356 -#: ../../my_gtk.pm_.c:616 ../../my_gtk.pm_.c:639 +#: ../../my_gtk.pm_.c:617 ../../my_gtk.pm_.c:640 msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -3913,11 +3920,11 @@ msgstr "Ok" msgid "Please test the mouse" msgstr "Testaa hiiri" -#: ../../install_gtk.pm_.c:424 +#: ../../install_gtk.pm_.c:424 ../../standalone/mousedrake_.c:132 msgid "To activate the mouse," msgstr "Aktivoidaksesi hiiren," -#: ../../install_gtk.pm_.c:425 +#: ../../install_gtk.pm_.c:425 ../../standalone/mousedrake_.c:133 msgid "MOVE YOUR WHEEL!" msgstr "PY�RIT� HIIREN RULLAA!" @@ -3939,7 +3946,7 @@ msgid "" msgstr "" "Sinulla tulee olla juuriosio.\n" "T�t� varten luo osio (tai klikkaa olemassaolevaa).\n" -"Valitse sitten toiminto ``Liitospiste'' ja aseta se arvoon `/'" +"Valitse sitten toiminto ``Liitospaikka'' ja aseta se arvoon `/'" #: ../../install_interactive.pm_.c:46 ../../install_steps_graphical.pm_.c:259 msgid "You must have a swap partition" @@ -4057,8 +4064,8 @@ msgid "" "There is no FAT partitions to resize or to use as loopback (or not enough " "space left)" msgstr "" -"Ei ole FAT-osioita, joiden kokoa voisi muuttaa tai k�ytt�� " -"loopback-tiedostoina (tai osiot ovat t�ynn�)" +"Ei ole FAT-osioita, joiden kokoa voisi muuttaa tai k�ytt�� loopback-" +"tiedostoina (tai osiot ovat t�ynn�)" #: ../../install_interactive.pm_.c:151 msgid "Erase entire disk" @@ -4132,14 +4139,14 @@ msgstr "" #: ../../install_steps.pm_.c:203 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "Kahdentunut liitospiste %s" +msgstr "Kahdentunut liitospaikka %s" #: ../../install_steps.pm_.c:385 msgid "" "Some important packages didn't get installed properly.\n" "Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" -"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl " -"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm" +"\"\n" msgstr "" "Osa t�rkeist� paketeista j�i asentamatta loppuun asti.\n" "Joko cdrom-asemasi tai levy on viallinen.\n" @@ -4257,6 +4264,7 @@ msgid "" msgstr "Valitsemiesi ryhmien kokonaiskoko on suunnilleen %d Mt.\n" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:224 +#, c-format msgid "" "If you wish to install less than this size,\n" "select the percentage of packages that you want to install.\n" @@ -4271,6 +4279,7 @@ msgstr "" "100%% osuus asentaa kaikki paketit." #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:229 +#, c-format msgid "" "You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n" "\n" @@ -4303,7 +4312,7 @@ msgstr "Yksitt�isten pakettien valinta" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:349 msgid "Show automatically selected packages" -msgstr "" +msgstr "N�yt� automaattisesti valitut paketit" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:416 msgid "Expand Tree" @@ -4431,15 +4440,15 @@ msgstr "" "Jotkin seuraavalla CD-levyll� olevat komponentit eiv�t ole GPL:n tai \n" "vastaavanlaisen lisenssin alaisia. Jokaisen t�llaisen komponentin ehdot \n" "on m��ritelty erikseen niiden omien lisenssien mukaan. Tutustu n�ihin \n" -"lisensseihin huolellisesti ennen kuin k�yt�t tai levit�t n�it� komponentteja " -"\n" +"lisensseihin huolellisesti ennen kuin k�yt�t tai levit�t n�it� " +"komponentteja \n" "eteenp�in. T�llaiset lisenssit kielt�v�t tavallisesti siirt�misen, " "kopioimisen\n" -"(lukuunottamatta varmuuskopioita), uudelleenlevityksen, k��nteissuunnittelun " -"\n" +"(lukuunottamatta varmuuskopioita), uudelleenlevityksen, " +"k��nteissuunnittelun \n" "bin��rikoodin k��nt�misen tai muokkaamisen. Jokainen rike sopimusta \n" -"vastaan p��tt�� oikeutesi kyseiseen lisenssiin. Ellei ole olemassa erityisi� " -"\n" +"vastaan p��tt�� oikeutesi kyseiseen lisenssiin. Ellei ole olemassa " +"erityisi� \n" "ehtoja, jotka sallivat ohjelmiston asentamisen useaan koneeseen tai \n" "niiden k�ytt�mist� verkon yli, et saa my�sk��n tehd� niin. Jos et ole \n" "varma kaikista ehdoista, ota yhteys suoraan kyseisen komponentin \n" @@ -4504,8 +4513,8 @@ msgstr "Lisenssin hyv�ksyminen" msgid "" "Introduction\n" "\n" -"The operating system and the different components available in the " -"Linux-Mandrake distribution \n" +"The operating system and the different components available in the Linux-" +"Mandrake distribution \n" "shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " "include, but are not \n" "restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " @@ -4630,7 +4639,7 @@ msgstr "N�pp�imist�" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183 #: ../../standalone/keyboarddrake_.c:29 msgid "Please, choose your keyboard layout." -msgstr "Valitse n�pp�imist�n j�rjestys." +msgstr "Valitse n�pp�imist�si asettelu." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:184 msgid "Here is the full list of keyboards available" @@ -4665,29 +4674,29 @@ msgstr "Asiantuntija" msgid "Update" msgstr "P�ivit�" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:238 ../../standalone/mousedrake_.c:31 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:238 ../../standalone/mousedrake_.c:41 msgid "Please, choose the type of your mouse." -msgstr "Mink� tyyppinen hiiri sinulla on." +msgstr "Valitse hiiren tyyppi." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244 ../../standalone/mousedrake_.c:46 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244 ../../standalone/mousedrake_.c:57 msgid "Mouse Port" msgstr "Hiiren portti" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:245 ../../standalone/mousedrake_.c:47 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:245 ../../standalone/mousedrake_.c:58 msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to." msgstr "Mihin sarjaporttiin hiiresi on liitetty." #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:253 msgid "Buttons emulation" -msgstr "" +msgstr "N�pp�inemulaatio" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255 msgid "Button 2 Emulation" -msgstr "" +msgstr "2. n�pp�imen emulaatio" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:256 msgid "Button 3 Emulation" -msgstr "" +msgstr "3. n�pp�imen emulaatio" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275 msgid "Configuring PCMCIA cards..." @@ -4715,7 +4724,7 @@ msgstr "Tarkistan osioita l�yt��kseni liitoskohdat" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:306 msgid "Choose the mount points" -msgstr "Valitse liitospisteet" +msgstr "Valitse liitospaikat" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:323 #, c-format @@ -4813,7 +4822,7 @@ msgstr "Mukautettu" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:585 msgid "Selected size is larger than available space" -msgstr "" +msgstr "Valittu koko on suurempi kuin olemassa oleva levytila" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:650 msgid "" @@ -4831,6 +4840,7 @@ msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" msgstr "Cd-Rom nimelt��n \"%s\"" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:684 +#, c-format msgid "" "Installing package %s\n" "%d%%" @@ -4894,26 +4904,26 @@ msgstr "" "\n" "Lis�ksi asiakkaan ja/tai loppuk�ytt�j�n tulee olla erityisen varmoja siit�, " "etteiv�t \n" -"he riko maansa lains��d�nt�� vastaan.Mik�li asiakas ja/tai loppuk�ytt�j� ei " -"\n" +"he riko maansa lains��d�nt�� vastaan.Mik�li asiakas ja/tai loppuk�ytt�j� " +"ei \n" "noudata n�iden lakien m��r�yksi�, heille voidaan langettaa vakaviakin \n" "rangaistuksia.\n" "\n" -"Miss��n tilanteissa ei Mandrakesoft tai sen valmistajat ja/tai j�lleenmyyj�t " -"\n" +"Miss��n tilanteissa ei Mandrakesoft tai sen valmistajat ja/tai " +"j�lleenmyyj�t \n" "ole vastuuvelvollisia erityisiin, ep�suoriin tai satunnaisiin vahinkoihin, " "jotka\n" "voivat aiheutua (mukaan lukien, mutta ei rajoittuen: tulonmenetykset, \n" "yritystoiminnan katkeaminen, kaupallisten tietojen menetys ja muut \n" "rahalliset menetykset, sek� mahdolliset vahingonkorvaukset, jotka oikeus \n" -"p��tt�� langettaa). ohjelmiston k�ytt�misest�, hallussapidosta, tai pelk�st� " -"\n" +"p��tt�� langettaa). ohjelmiston k�ytt�misest�, hallussapidosta, tai " +"pelk�st� \n" "internetist� hakemisesta, jossa asiakas ja/tai loppuk�ytt�j� voi saada \n" "haltuunsa n�m� ohjelmistot hyv�ksytty��n t�m�n sopimuksen.\n" "\n" "\n" -"Mihin tahansa t�t� sopimusta koskeviin tiedusteluihin, ota " -"yhteys:Mandrakesoft, Inc.\n" +"Mihin tahansa t�t� sopimusta koskeviin tiedusteluihin, ota yhteys:" +"Mandrakesoft, Inc.\n" "2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n" "Altadena California 91001\n" "USA" @@ -4987,25 +4997,25 @@ msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:907 msgid "Use NIS" -msgstr "K�yt� NIS:�" +msgstr "K�yt� NIS:i�" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:907 msgid "yellow pages" msgstr "keltaiset sivut" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:912 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:914 msgid "Authentification NIS" msgstr "Tunnistus NIS" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:913 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:915 msgid "NIS Domain" msgstr "NIS-alue" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:914 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:916 msgid "NIS Server" msgstr "NIS-palvelin" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:948 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951 msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " @@ -5032,19 +5042,19 @@ msgstr "" "Jos haluat luoda k�ynnistyslevykkeen j�rjestelm��si, aseta levyke\n" "ensimm�iseen asemaan ja paina \"Ok\"," -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:964 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967 msgid "First floppy drive" msgstr "Ensimm�inen levyasema" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968 msgid "Second floppy drive" msgstr "Toinen levyasema" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:966 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:969 msgid "Skip" msgstr "Ohita" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:971 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:974 msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " @@ -5066,32 +5076,32 @@ msgstr "" "j�rjestelm�n virhetilanteista on helpompi toipua.\n" "Haluatko luoda k�ynnistyslevykkeen j�rjestelm��si?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:980 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:983 msgid "Sorry, no floppy drive available" msgstr "Levyajuria ei ole saatavilla" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:984 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:987 msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" msgstr "Valitse levyasema jolla luot k�ynnistyslevykkeen" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:988 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:991 #, c-format msgid "Insert a floppy in drive %s" msgstr "Aseta tyhj� levyke levyasemaan %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:991 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:994 msgid "Creating bootdisk" msgstr "Luon k�ynnistyslevykett�" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:998 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1001 msgid "Preparing bootloader" msgstr "Valmistelen k�ytt�j�rjestelm�n lataajaa" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1007 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010 msgid "Do you want to use aboot?" msgstr "Haluatko k�ytt�� aboot:ia?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1013 msgid "" "Error installing aboot, \n" "try to force installation even if that destroys the first partition?" @@ -5099,60 +5109,59 @@ msgstr "" "Virhe asennettaessa aboot:a,\n" "yrit� pakkoasennusta vaikka se tuhoaa ensimm�isen osion?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1019 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022 msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" msgstr "J�rjestelm�lataajan asennus ep�onnistu. Seuraava virhe tapahtui:" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1027 -#, fuzzy +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030 msgid "" "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" " enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n" " reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" -" setenv boot-device $of_boot,\\\\tbxi\n" +" setenv boot-device $of_boot,\\\\:tbxi\n" " Then type: shut-down\n" "At your next boot you should see the bootloader prompt." msgstr "" "Sinun t�ytyy muuttaa Open Firmware -k�ynnistyslaitetta\n" "saadaksesi j�rjeslelm�lataajan p��lle. Paina Command-Option-O-F\n" "uudelleenk�ynnistyksen yhteydess� ja kirjoita:\n" -"setenv boot-device $of_boot,\\\\tbxi\n" +"setenv boot-device $of_boot,\\\\:tbxi\n" "sitten kirjoita: shut-down\n" "Seuraavalla k�ynnistyskerralla sinun pit�isi n�hd� k�ynnistyslataajan\n" "komentokehoite." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1035 ../../standalone/draksec_.c:23 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1038 ../../standalone/draksec_.c:23 msgid "Low" msgstr "Matala" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1036 ../../standalone/draksec_.c:24 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1039 ../../standalone/draksec_.c:24 msgid "Medium" msgstr "Keski" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1037 ../../standalone/draksec_.c:25 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1040 ../../standalone/draksec_.c:25 msgid "High" msgstr "Korkea" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1041 ../../standalone/draksec_.c:49 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044 ../../standalone/draksec_.c:49 msgid "Choose security level" msgstr "Valitse turvataso" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1074 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080 msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?" msgstr "Haluatko luoda automaattisen asennuslevyn linuxin monistamiseksi?" # mat -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1076 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1082 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "Aseta tyhj� levyke levyasemaan %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1090 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1128 msgid "Creating auto install floppy" msgstr "Valmistelen automaattiasennuslevykett�" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1150 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1156 msgid "" "Some steps are not completed.\n" "\n" @@ -5162,13 +5171,13 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko todella lopettaa?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1161 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1167 msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "Remove the boot media and press return to reboot.\n" "\n" -"For information on fixes which are available for this release of " -"Linux-Mandrake,\n" +"For information on fixes which are available for this release of Linux-" +"Mandrake,\n" "consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n" "\n" "Information on configuring your system is available in the post\n" @@ -5180,15 +5189,15 @@ msgstr "" "L�yd�t t�h�n Linux-Mandraken versioon olemassaolevat korjaukset ja\n" "korjattujen virheiden listan osoitteesta http://www.linux-mandrake.com.\n" "\n" -"J�rjestelm�n asetusten muuttamisesta saat tietoja virallisen Linux-Mandraken " -"\n" +"J�rjestelm�n asetusten muuttamisesta saat tietoja virallisen Linux-" +"Mandraken \n" "oppaan luvusta \"Asennuksen j�lkeinen konfigurointi\"" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1173 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179 msgid "Generate auto install floppy" msgstr "Valmistelen automaattista asennuslevykett�" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1175 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181 msgid "" "The auto install can be fully automated if wanted,\n" "in that case it will take over the hard drive!!\n" @@ -5202,15 +5211,15 @@ msgstr "" "\n" "Ehk� haluat mieluummin toistaa asennuksen.\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1186 msgid "Automated" msgstr "Automaattinen" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1186 msgid "Replay" msgstr "Toista" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1183 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1189 msgid "Save packages selection" msgstr "Yksitt�isten pakettien valinta" @@ -5229,11 +5238,11 @@ msgstr "" msgid "kdesu missing" msgstr "kdesu puuttuu" -#: ../../interactive.pm_.c:263 +#: ../../interactive.pm_.c:267 msgid "Advanced" msgstr "Lis�asetukset" -#: ../../interactive.pm_.c:286 +#: ../../interactive.pm_.c:290 msgid "Please wait" msgstr "Odota hetki" @@ -5262,11 +5271,11 @@ msgstr "Valintasi? (oletus %s) " msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) " msgstr "Valintasi? (oletus %s anna `ei mik��n' jos et halua mit��n) " -#: ../../keyboard.pm_.c:124 ../../keyboard.pm_.c:154 +#: ../../keyboard.pm_.c:124 ../../keyboard.pm_.c:155 msgid "Czech (QWERTZ)" msgstr "Tsekki (QWERTZ)" -#: ../../keyboard.pm_.c:125 ../../keyboard.pm_.c:138 ../../keyboard.pm_.c:157 +#: ../../keyboard.pm_.c:125 ../../keyboard.pm_.c:138 ../../keyboard.pm_.c:158 msgid "German" msgstr "Saksa" @@ -5274,19 +5283,19 @@ msgstr "Saksa" msgid "Dvorak" msgstr "Dvorak" -#: ../../keyboard.pm_.c:127 ../../keyboard.pm_.c:163 +#: ../../keyboard.pm_.c:127 ../../keyboard.pm_.c:164 msgid "Spanish" msgstr "Espanja" -#: ../../keyboard.pm_.c:128 ../../keyboard.pm_.c:164 +#: ../../keyboard.pm_.c:128 ../../keyboard.pm_.c:165 msgid "Finnish" msgstr "Suomi" -#: ../../keyboard.pm_.c:129 ../../keyboard.pm_.c:139 ../../keyboard.pm_.c:165 +#: ../../keyboard.pm_.c:129 ../../keyboard.pm_.c:139 ../../keyboard.pm_.c:166 msgid "French" msgstr "Ranska" -#: ../../keyboard.pm_.c:130 ../../keyboard.pm_.c:186 +#: ../../keyboard.pm_.c:130 ../../keyboard.pm_.c:187 msgid "Norwegian" msgstr "Norja" @@ -5294,15 +5303,15 @@ msgstr "Norja" msgid "Polish" msgstr "Puola" -#: ../../keyboard.pm_.c:132 ../../keyboard.pm_.c:191 +#: ../../keyboard.pm_.c:132 ../../keyboard.pm_.c:192 msgid "Russian" msgstr "Ven�j�" -#: ../../keyboard.pm_.c:133 ../../keyboard.pm_.c:202 +#: ../../keyboard.pm_.c:133 ../../keyboard.pm_.c:203 msgid "UK keyboard" msgstr "UK n�pp�imist�" -#: ../../keyboard.pm_.c:134 ../../keyboard.pm_.c:137 ../../keyboard.pm_.c:203 +#: ../../keyboard.pm_.c:134 ../../keyboard.pm_.c:137 ../../keyboard.pm_.c:204 msgid "US keyboard" msgstr "US n�pp�imist�" @@ -5318,207 +5327,207 @@ msgstr "Armeenia (kirjoituskone)" msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armeenia (foneettinen)" -#: ../../keyboard.pm_.c:146 +#: ../../keyboard.pm_.c:147 msgid "Azerbaidjani (latin)" msgstr "" -#: ../../keyboard.pm_.c:147 +#: ../../keyboard.pm_.c:148 msgid "Azerbaidjani (cyrillic)" msgstr "" -#: ../../keyboard.pm_.c:148 +#: ../../keyboard.pm_.c:149 msgid "Belgian" msgstr "Belgia" -#: ../../keyboard.pm_.c:149 +#: ../../keyboard.pm_.c:150 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaria" -#: ../../keyboard.pm_.c:150 +#: ../../keyboard.pm_.c:151 msgid "Brazilian (ABNT-2)" msgstr "Brasilia" -#: ../../keyboard.pm_.c:151 +#: ../../keyboard.pm_.c:152 msgid "Belarusian" msgstr "Valkoven�j�" -#: ../../keyboard.pm_.c:152 +#: ../../keyboard.pm_.c:153 msgid "Swiss (German layout)" msgstr "Sveitsi (Saksalainen j�rjestys)" -#: ../../keyboard.pm_.c:153 +#: ../../keyboard.pm_.c:154 msgid "Swiss (French layout)" msgstr "Sveitsi (Ranskalainen j�rjestys)" -#: ../../keyboard.pm_.c:155 +#: ../../keyboard.pm_.c:156 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Tsekki (QWERTY)" -#: ../../keyboard.pm_.c:156 +#: ../../keyboard.pm_.c:157 msgid "Czech (Programmers)" msgstr "Tsekki (ohjelmoijat)" -#: ../../keyboard.pm_.c:158 +#: ../../keyboard.pm_.c:159 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Saksa (ei kuolleita n�pp�imi�)" -#: ../../keyboard.pm_.c:159 +#: ../../keyboard.pm_.c:160 msgid "Danish" msgstr "Tanska" -#: ../../keyboard.pm_.c:160 +#: ../../keyboard.pm_.c:161 msgid "Dvorak (US)" msgstr "Dvorak (US)" -#: ../../keyboard.pm_.c:161 +#: ../../keyboard.pm_.c:162 msgid "Dvorak (Norwegian)" msgstr "Norja (Dvorak)" -#: ../../keyboard.pm_.c:162 +#: ../../keyboard.pm_.c:163 msgid "Estonian" msgstr "Eesti" -#: ../../keyboard.pm_.c:166 +#: ../../keyboard.pm_.c:167 msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" msgstr "Georgia (\"Ven�l�inen\"-j�rjestys)" -#: ../../keyboard.pm_.c:167 +#: ../../keyboard.pm_.c:168 msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" msgstr "Georgia (\"Latin\"-j�rjestys)" -#: ../../keyboard.pm_.c:168 +#: ../../keyboard.pm_.c:169 msgid "Greek" msgstr "Kreikka" -#: ../../keyboard.pm_.c:169 +#: ../../keyboard.pm_.c:170 msgid "Hungarian" msgstr "Unkari" -#: ../../keyboard.pm_.c:170 +#: ../../keyboard.pm_.c:171 msgid "Croatian" msgstr "Kroatia" -#: ../../keyboard.pm_.c:171 +#: ../../keyboard.pm_.c:172 msgid "Israeli" msgstr "Israeli" -#: ../../keyboard.pm_.c:172 +#: ../../keyboard.pm_.c:173 msgid "Israeli (Phonetic)" msgstr "Israeli (Foneettinen)" -#: ../../keyboard.pm_.c:173 +#: ../../keyboard.pm_.c:174 msgid "Iranian" msgstr "Iran" -#: ../../keyboard.pm_.c:174 +#: ../../keyboard.pm_.c:175 msgid "Icelandic" msgstr "Islanti" -#: ../../keyboard.pm_.c:175 +#: ../../keyboard.pm_.c:176 msgid "Italian" msgstr "Italia" -#: ../../keyboard.pm_.c:176 +#: ../../keyboard.pm_.c:177 msgid "Japanese 106 keys" msgstr "Japani 106-n�pp�iminen" -#: ../../keyboard.pm_.c:177 +#: ../../keyboard.pm_.c:178 msgid "Korean keyboard" msgstr "Korealainen n�pp�imist�" -#: ../../keyboard.pm_.c:178 +#: ../../keyboard.pm_.c:179 msgid "Latin American" msgstr "Latinalainen amerikka" -#: ../../keyboard.pm_.c:179 +#: ../../keyboard.pm_.c:180 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonia" -#: ../../keyboard.pm_.c:180 +#: ../../keyboard.pm_.c:181 msgid "Dutch" msgstr "Hollanti" -#: ../../keyboard.pm_.c:181 +#: ../../keyboard.pm_.c:182 msgid "Lithuanian AZERTY (old)" msgstr "Liettua AZERTY (vanha)" -#: ../../keyboard.pm_.c:183 +#: ../../keyboard.pm_.c:184 msgid "Lithuanian AZERTY (new)" msgstr "Liettua AZERTY (uusi)" -#: ../../keyboard.pm_.c:184 +#: ../../keyboard.pm_.c:185 msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" msgstr "Liettua \"numerorivi\" QWERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:185 +#: ../../keyboard.pm_.c:186 msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" msgstr "Liettua \"foneettinen\" QWERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:187 +#: ../../keyboard.pm_.c:188 msgid "Polish (qwerty layout)" msgstr "Puola (qwerty j�rjestys)" -#: ../../keyboard.pm_.c:188 +#: ../../keyboard.pm_.c:189 msgid "Polish (qwertz layout)" msgstr "Puola (qwertz j�rjestys)" -#: ../../keyboard.pm_.c:189 +#: ../../keyboard.pm_.c:190 msgid "Portuguese" msgstr "Portugali" -#: ../../keyboard.pm_.c:190 +#: ../../keyboard.pm_.c:191 msgid "Canadian (Quebec)" msgstr "Kanada (Quebec)" -#: ../../keyboard.pm_.c:192 +#: ../../keyboard.pm_.c:193 msgid "Russian (Yawerty)" msgstr "Ven�j� (Yawerty)" -#: ../../keyboard.pm_.c:193 +#: ../../keyboard.pm_.c:194 msgid "Swedish" msgstr "Ruotsi" -#: ../../keyboard.pm_.c:194 +#: ../../keyboard.pm_.c:195 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenia" -#: ../../keyboard.pm_.c:195 +#: ../../keyboard.pm_.c:196 msgid "Slovakian (QWERTZ)" msgstr "Slovakia (QWERTZ)" -#: ../../keyboard.pm_.c:196 +#: ../../keyboard.pm_.c:197 msgid "Slovakian (QWERTY)" msgstr "Slovakia (QWERTY)" -#: ../../keyboard.pm_.c:197 +#: ../../keyboard.pm_.c:198 msgid "Slovakian (Programmers)" msgstr "Slovakia (Ohjelmoijat)" -#: ../../keyboard.pm_.c:198 +#: ../../keyboard.pm_.c:199 msgid "Thai keyboard" msgstr "Thai-n�pp�imist�" -#: ../../keyboard.pm_.c:199 +#: ../../keyboard.pm_.c:200 msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" msgstr "Turkki (perinteinen \"F\"-malli)" -#: ../../keyboard.pm_.c:200 +#: ../../keyboard.pm_.c:201 msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" msgstr "Turkki (perinteinen \"Q\"-malli)" -#: ../../keyboard.pm_.c:201 +#: ../../keyboard.pm_.c:202 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraina" -#: ../../keyboard.pm_.c:204 +#: ../../keyboard.pm_.c:205 msgid "US keyboard (international)" msgstr "US n�pp�imist� (kansainv�linen)" -#: ../../keyboard.pm_.c:205 +#: ../../keyboard.pm_.c:206 msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" msgstr "Vietnamilainen \"numerorivi\" QWERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:206 +#: ../../keyboard.pm_.c:207 msgid "Yugoslavian (latin/cyrillic)" msgstr "Jugoslavia (latin/cyrillic)" @@ -5646,31 +5655,31 @@ msgstr "Seuraava ->" msgid "<- Previous" msgstr "<- Edellinen" -#: ../../my_gtk.pm_.c:616 +#: ../../my_gtk.pm_.c:617 msgid "Is this correct?" msgstr "Onko t�m� oikein?" -#: ../../netconnect.pm_.c:141 +#: ../../netconnect.pm_.c:143 msgid "Internet configuration" msgstr "Internetin asetukset" -#: ../../netconnect.pm_.c:142 +#: ../../netconnect.pm_.c:144 msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" msgstr "Haluatko kokeilla internetyhteytt� nyt?" -#: ../../netconnect.pm_.c:146 +#: ../../netconnect.pm_.c:148 msgid "Testing your connection..." msgstr "Testaan yhteytt�si..." -#: ../../netconnect.pm_.c:152 ../../standalone/draknet_.c:196 +#: ../../netconnect.pm_.c:154 ../../standalone/draknet_.c:196 msgid "The system is now connected to Internet." msgstr "J�rjestelm� on nyt internetiss�." -#: ../../netconnect.pm_.c:153 +#: ../../netconnect.pm_.c:155 msgid "For Security reason, it will be disconnected now." msgstr "Turvallisuussyist� yhteys suljetaan nyt." -#: ../../netconnect.pm_.c:154 ../../standalone/draknet_.c:196 +#: ../../netconnect.pm_.c:156 ../../standalone/draknet_.c:196 msgid "" "The system doesn't seem to be connected to internet.\n" "Try to reconfigure your connection." @@ -5678,18 +5687,18 @@ msgstr "" "J�rjestelm� ei n�yt� olevan internetiss�.\n" "Yrit� muuttaa internet-asetuksia." -#: ../../netconnect.pm_.c:159 ../../netconnect.pm_.c:901 -#: ../../netconnect.pm_.c:930 ../../netconnect.pm_.c:1008 +#: ../../netconnect.pm_.c:161 ../../netconnect.pm_.c:904 +#: ../../netconnect.pm_.c:934 ../../netconnect.pm_.c:1012 msgid "Network Configuration" msgstr "Verkon asetukset" -#: ../../netconnect.pm_.c:220 ../../netconnect.pm_.c:264 -#: ../../netconnect.pm_.c:274 ../../netconnect.pm_.c:281 -#: ../../netconnect.pm_.c:291 +#: ../../netconnect.pm_.c:222 ../../netconnect.pm_.c:266 +#: ../../netconnect.pm_.c:276 ../../netconnect.pm_.c:283 +#: ../../netconnect.pm_.c:293 msgid "ISDN Configuration" msgstr "ISDN:n asetus" -#: ../../netconnect.pm_.c:220 +#: ../../netconnect.pm_.c:222 msgid "" "Select your provider.\n" " If it's not in the list, choose Unlisted" @@ -5697,79 +5706,79 @@ msgstr "" "Valitse palveluntarjoajasi.\n" " Jos se ei ole listassa, valitse `Ei listattu'" -#: ../../netconnect.pm_.c:234 +#: ../../netconnect.pm_.c:236 msgid "Connection Configuration" msgstr "Yhteyden asetus" -#: ../../netconnect.pm_.c:235 +#: ../../netconnect.pm_.c:237 msgid "Please fill or check the field below" msgstr "Valitse alla olevista kohdista" -#: ../../netconnect.pm_.c:237 ../../standalone/draknet_.c:550 +#: ../../netconnect.pm_.c:239 ../../standalone/draknet_.c:552 msgid "Card IRQ" msgstr "Kortin IRQ" -#: ../../netconnect.pm_.c:238 ../../standalone/draknet_.c:551 +#: ../../netconnect.pm_.c:240 ../../standalone/draknet_.c:553 msgid "Card mem (DMA)" msgstr "Kortin muisti (DMA)" -#: ../../netconnect.pm_.c:239 ../../standalone/draknet_.c:552 +#: ../../netconnect.pm_.c:241 ../../standalone/draknet_.c:554 msgid "Card IO" msgstr "Kortin IO" -#: ../../netconnect.pm_.c:240 ../../standalone/draknet_.c:553 +#: ../../netconnect.pm_.c:242 ../../standalone/draknet_.c:555 msgid "Card IO_0" msgstr "Kortin IO_0" -#: ../../netconnect.pm_.c:241 ../../standalone/draknet_.c:554 +#: ../../netconnect.pm_.c:243 ../../standalone/draknet_.c:556 msgid "Card IO_1" msgstr "Kortin IO_1" -#: ../../netconnect.pm_.c:242 ../../standalone/draknet_.c:555 +#: ../../netconnect.pm_.c:244 ../../standalone/draknet_.c:557 msgid "Your personal phone number" msgstr "Henkil�kohtainen puhelinnumerosi" -#: ../../netconnect.pm_.c:243 ../../standalone/draknet_.c:556 +#: ../../netconnect.pm_.c:245 ../../standalone/draknet_.c:558 msgid "Provider name (ex provider.net)" msgstr "Palveluntarjoajan nimi (esim: tarjoaja.net)" -#: ../../netconnect.pm_.c:244 ../../standalone/draknet_.c:557 +#: ../../netconnect.pm_.c:246 ../../standalone/draknet_.c:559 msgid "Provider phone number" msgstr "Palveluntarjoajan puhelinnumero" -#: ../../netconnect.pm_.c:245 +#: ../../netconnect.pm_.c:247 msgid "Provider dns 1" msgstr "Palveluntarjoajan dns 1" -#: ../../netconnect.pm_.c:246 +#: ../../netconnect.pm_.c:248 msgid "Provider dns 2" msgstr "Palveluntarjoajan dns 2" -#: ../../netconnect.pm_.c:247 ../../standalone/draknet_.c:562 +#: ../../netconnect.pm_.c:249 ../../standalone/draknet_.c:564 msgid "Dialing mode" msgstr "Soittotila" -#: ../../netconnect.pm_.c:248 ../../standalone/draknet_.c:560 +#: ../../netconnect.pm_.c:250 ../../standalone/draknet_.c:562 msgid "Account Login (user name)" msgstr "K�ytt�j�tunnus (k�ytt�j�n nimi)" -#: ../../netconnect.pm_.c:249 ../../standalone/draknet_.c:561 +#: ../../netconnect.pm_.c:251 ../../standalone/draknet_.c:563 msgid "Account Password" msgstr "Salasana" -#: ../../netconnect.pm_.c:259 +#: ../../netconnect.pm_.c:261 msgid "Europe" msgstr "Eurooppa" -#: ../../netconnect.pm_.c:259 +#: ../../netconnect.pm_.c:261 msgid "Europe (EDSS1)" msgstr "Eurooppa (EDSS1)" -#: ../../netconnect.pm_.c:261 +#: ../../netconnect.pm_.c:263 msgid "Rest of the world" msgstr "Muu maailma" -#: ../../netconnect.pm_.c:261 +#: ../../netconnect.pm_.c:263 msgid "" "Rest of the world \n" " no D-Channel (leased lines)" @@ -5777,27 +5786,27 @@ msgstr "" "Muu maailma \n" " ei D-kanavaa (leased lines)" -#: ../../netconnect.pm_.c:265 +#: ../../netconnect.pm_.c:267 msgid "Which protocol do you want to use ?" msgstr "Mit� protokollaa haluat k�ytt��?" -#: ../../netconnect.pm_.c:275 +#: ../../netconnect.pm_.c:277 msgid "What kind of card do you have?" msgstr "Millainen kortti sinulla on?" -#: ../../netconnect.pm_.c:276 +#: ../../netconnect.pm_.c:278 msgid "I don't know" msgstr "En tied�" -#: ../../netconnect.pm_.c:276 +#: ../../netconnect.pm_.c:278 msgid "ISA / PCMCIA" msgstr "ISA / PCMCIA" -#: ../../netconnect.pm_.c:276 +#: ../../netconnect.pm_.c:278 msgid "PCI" msgstr "PCI" -#: ../../netconnect.pm_.c:282 +#: ../../netconnect.pm_.c:284 msgid "" "\n" "If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" @@ -5809,19 +5818,19 @@ msgstr "" "\n" "Jos sinulla on PCMIA-kortti sinun t�ytyy tiet�� korttisi IRQ ja IO.\n" -#: ../../netconnect.pm_.c:286 +#: ../../netconnect.pm_.c:288 msgid "Abort" msgstr "Hylk��" -#: ../../netconnect.pm_.c:286 +#: ../../netconnect.pm_.c:288 msgid "Continue" msgstr "Jatka" -#: ../../netconnect.pm_.c:292 +#: ../../netconnect.pm_.c:294 msgid "Which is your ISDN card ?" msgstr "Mik� ISDN-kortti sinulla on?" -#: ../../netconnect.pm_.c:312 +#: ../../netconnect.pm_.c:314 msgid "" "I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select " "one PCI card on the next screen." @@ -5829,11 +5838,11 @@ msgstr "" "Olen havainnut ISDN PCI-kortin, mutta en tunnista tyyppi�. Valitseyksi " "seuraavassa ruudussa olevista korteista." -#: ../../netconnect.pm_.c:321 +#: ../../netconnect.pm_.c:323 msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." msgstr "ISDN PCI-korttia ei l�ydetty. Valitse yksi seuraavasta ruudusta." -#: ../../netconnect.pm_.c:369 +#: ../../netconnect.pm_.c:371 msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" "I cannot set up this connection type." @@ -5841,21 +5850,21 @@ msgstr "" "Ethernet-verkkokorttia ei l�ytynyt j�rjestelm�st�.\n" "Ei voida asentaa t�m�n tyyppist� yhteytt�." -#: ../../netconnect.pm_.c:373 ../../standalone/drakgw_.c:232 +#: ../../netconnect.pm_.c:375 ../../standalone/drakgw_.c:232 msgid "Choose the network interface" msgstr "Valitse verkkoliittym�" -#: ../../netconnect.pm_.c:374 +#: ../../netconnect.pm_.c:376 msgid "" "Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet" msgstr "Valitse mit� verkkokorteista haluat k�ytt�� internetiin liittymiseen" -#: ../../netconnect.pm_.c:383 ../../netconnect.pm_.c:697 -#: ../../netconnect.pm_.c:842 ../../standalone/drakgw_.c:223 +#: ../../netconnect.pm_.c:385 ../../netconnect.pm_.c:700 +#: ../../netconnect.pm_.c:845 ../../standalone/drakgw_.c:223 msgid "Network interface" msgstr "Verkkoliittym�" -#: ../../netconnect.pm_.c:384 +#: ../../netconnect.pm_.c:386 msgid "" "\n" "Do you agree?" @@ -5863,72 +5872,72 @@ msgstr "" "\n" "Hyv�ksytk�?" -#: ../../netconnect.pm_.c:384 +#: ../../netconnect.pm_.c:386 msgid "I'm about to restart the network device:\n" msgstr "Uudelleenk�ynnistet��n verkkokorttia:\n" -#: ../../netconnect.pm_.c:482 +#: ../../netconnect.pm_.c:484 msgid "ADSL configuration" msgstr "ASDL-asetukset" -#: ../../netconnect.pm_.c:483 +#: ../../netconnect.pm_.c:485 msgid "Do you want to start your connection at boot?" msgstr "Haluatko ottaa yhteyden koneen k�ynnistyksen yhteydess�?" -#: ../../netconnect.pm_.c:618 +#: ../../netconnect.pm_.c:620 msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." msgstr "Valitse sarjaportti, johon modeemisi on kytketty." -#: ../../netconnect.pm_.c:623 +#: ../../netconnect.pm_.c:625 msgid "Dialup options" msgstr "Soittoasetukset" -#: ../../netconnect.pm_.c:624 ../../standalone/draknet_.c:564 +#: ../../netconnect.pm_.c:626 ../../standalone/draknet_.c:566 msgid "Connection name" msgstr "Yhteyden nimi" -#: ../../netconnect.pm_.c:625 ../../standalone/draknet_.c:565 +#: ../../netconnect.pm_.c:627 ../../standalone/draknet_.c:567 msgid "Phone number" msgstr "Puhelinnumero" -#: ../../netconnect.pm_.c:626 ../../standalone/draknet_.c:566 +#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568 msgid "Login ID" msgstr "K�ytt�j� ID" -#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568 +#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 msgid "Authentication" msgstr "Tunnistustapa" -#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568 +#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568 +#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 msgid "Script-based" msgstr "Script-pohjainen" -#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568 +#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 msgid "Terminal-based" msgstr "Terminaalipohjainen" -#: ../../netconnect.pm_.c:629 ../../standalone/draknet_.c:569 +#: ../../netconnect.pm_.c:631 ../../standalone/draknet_.c:571 msgid "Domain name" msgstr "Verkkoalueen nimi" -#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 +#: ../../netconnect.pm_.c:632 ../../standalone/draknet_.c:572 msgid "First DNS Server (optional)" msgstr "Ensimm�inen nimipalvelin (ei pakollinen)" -#: ../../netconnect.pm_.c:631 ../../standalone/draknet_.c:571 +#: ../../netconnect.pm_.c:633 ../../standalone/draknet_.c:573 msgid "Second DNS Server (optional)" msgstr "Toinen nimipalvelin (ei pakollinen)" -#: ../../netconnect.pm_.c:698 +#: ../../netconnect.pm_.c:701 msgid "" "I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?" msgstr "Uudelleenk�ynnistet��n verkkokortti $netc->{NET_DEVICE}. Hyv�ksytk�?" -#: ../../netconnect.pm_.c:742 +#: ../../netconnect.pm_.c:745 msgid "" "\n" "You can disconnect or reconfigure your connection." @@ -5936,7 +5945,7 @@ msgstr "" "\n" "Voit joko katkaista yhteyden tai asettaa sen uudelleen." -#: ../../netconnect.pm_.c:742 ../../netconnect.pm_.c:745 +#: ../../netconnect.pm_.c:745 ../../netconnect.pm_.c:748 msgid "" "\n" "You can reconfigure your connection." @@ -5944,11 +5953,11 @@ msgstr "" "\n" "Voit asettaa yhteytesi uudelleen." -#: ../../netconnect.pm_.c:742 +#: ../../netconnect.pm_.c:745 msgid "You are currently connected to internet." msgstr "Olet parasta aikaa yhteydess� internettiin." -#: ../../netconnect.pm_.c:745 +#: ../../netconnect.pm_.c:748 msgid "" "\n" "You can connect to Internet or reconfigure your connection." @@ -5956,48 +5965,48 @@ msgstr "" "\n" "Voit joko ottaa yhteyden internettiin tai asettaa yhteyden uudelleen." -#: ../../netconnect.pm_.c:745 +#: ../../netconnect.pm_.c:748 msgid "You are not currently connected to Internet." msgstr "Et ole juuri nyt yhteydess� internettiin." -#: ../../netconnect.pm_.c:749 ../../standalone/net_monitor_.c:81 +#: ../../netconnect.pm_.c:752 ../../standalone/net_monitor_.c:81 msgid "Connect to Internet" msgstr "Ota yhteys internettiin" -#: ../../netconnect.pm_.c:751 +#: ../../netconnect.pm_.c:754 msgid "Disconnect from Internet" msgstr "Katkaise internetyhteys" -#: ../../netconnect.pm_.c:753 +#: ../../netconnect.pm_.c:756 msgid "Configure network connection (LAN or Internet)" msgstr "Aseta verkkoasetukset (l�hiverkko tai internet)" -#: ../../netconnect.pm_.c:756 +#: ../../netconnect.pm_.c:759 msgid "Internet connection & configuration" msgstr "Internetyhteyden muodostus ja asetukset" -#: ../../netconnect.pm_.c:808 ../../netconnect.pm_.c:957 -#: ../../netconnect.pm_.c:967 ../../netconnect.pm_.c:982 +#: ../../netconnect.pm_.c:811 ../../netconnect.pm_.c:961 +#: ../../netconnect.pm_.c:971 ../../netconnect.pm_.c:986 msgid "Network Configuration Wizard" msgstr "Verkkoasetusten velho" -#: ../../netconnect.pm_.c:809 +#: ../../netconnect.pm_.c:812 msgid "External ISDN modem" msgstr "Ulkoinen ISDN-modeemi" -#: ../../netconnect.pm_.c:809 +#: ../../netconnect.pm_.c:812 msgid "Internal ISDN card" msgstr "Sis�inen ISDN-kortti" -#: ../../netconnect.pm_.c:809 +#: ../../netconnect.pm_.c:812 msgid "What kind is your ISDN connection?" msgstr "Mink�lainen ISND-yhteytesi on?" -#: ../../netconnect.pm_.c:830 ../../netconnect.pm_.c:879 +#: ../../netconnect.pm_.c:833 ../../netconnect.pm_.c:882 msgid "Connect to the Internet" msgstr "Ota yhteys internettiin" -#: ../../netconnect.pm_.c:831 +#: ../../netconnect.pm_.c:834 msgid "" "The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" "Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n" @@ -6007,24 +6016,24 @@ msgstr "" "Jotkin yhteydet k�ytt�v�t pptp:t�, muutamat dhcp:t�.\n" "Jos et tied�, mit� valita, valitse 'k�yt� pppoe:a'" -#: ../../netconnect.pm_.c:833 +#: ../../netconnect.pm_.c:836 msgid "use dhcp" msgstr "k�yt� dhpc:t�" -#: ../../netconnect.pm_.c:833 +#: ../../netconnect.pm_.c:836 msgid "use pppoe" msgstr "k�yt� pppoe:a" -#: ../../netconnect.pm_.c:833 +#: ../../netconnect.pm_.c:836 msgid "use pptp" msgstr "k�yt� pptp:t�" -#: ../../netconnect.pm_.c:843 +#: ../../netconnect.pm_.c:846 #, c-format msgid "I'm about to restart the network device %s. Do you agree?" msgstr "K�ynnist�n verkkolaitteen %s uudelleen. Haluatko jatkaa?" -#: ../../netconnect.pm_.c:880 +#: ../../netconnect.pm_.c:883 msgid "" "Which dhcp client do you want to use?\n" "Default is dhcpcd" @@ -6032,23 +6041,26 @@ msgstr "" "Mit� dhcp-asiakasohjelmaa haluat k�ytt��?\n" "Oletus on dhcpcd" -#: ../../netconnect.pm_.c:897 +#: ../../netconnect.pm_.c:900 msgid "Network configuration" msgstr "Verkon asetukset" -#: ../../netconnect.pm_.c:898 +#: ../../netconnect.pm_.c:901 msgid "Do you want to restart the network" msgstr "Haluatko k�ynnist�� verkon uudelleen" -#: ../../netconnect.pm_.c:901 -#, fuzzy, c-format +#: ../../netconnect.pm_.c:904 +#, c-format msgid "" "A problem occured while restarting the network: \n" "\n" "%s" -msgstr "Haluatko k�ynnist�� verkon uudelleen" +msgstr "" +"Ongelma k�ynnistett�ess� verkkoa uudelleen: \n" +"\n" +"%s" -#: ../../netconnect.pm_.c:931 +#: ../../netconnect.pm_.c:935 msgid "" "Because you are doing a network installation, your network is already " "configured.\n" @@ -6060,7 +6072,7 @@ msgstr "" "Paina Ok s�ilytt��ksesi nykyiset asetukset tai peruuta asettaaksesi " "internet- ja verkkoasetukset uudelleen.\n" -#: ../../netconnect.pm_.c:958 +#: ../../netconnect.pm_.c:962 msgid "" "Welcome to The Network Configuration Wizard\n" "\n" @@ -6072,62 +6084,62 @@ msgstr "" "Seuraavassa vaiheessa m��ritell��n sinun internet- / verkkoasetukset.\n" "Jos et halua k�ytt�� automaattista tunnistusta, poista kyseinen valinta.\n" -#: ../../netconnect.pm_.c:960 +#: ../../netconnect.pm_.c:964 msgid "Choose the profile to configure" msgstr "Valitse uusi asetusprofiili" -#: ../../netconnect.pm_.c:961 +#: ../../netconnect.pm_.c:965 msgid "Use auto detection" msgstr "K�yt� automaattista tunnistusta" -#: ../../netconnect.pm_.c:967 ../../printerdrake.pm_.c:19 +#: ../../netconnect.pm_.c:971 ../../printerdrake.pm_.c:19 msgid "Detecting devices..." msgstr "Etsin laitteita...." -#: ../../netconnect.pm_.c:974 +#: ../../netconnect.pm_.c:978 msgid "Normal modem connection" msgstr "Tavallinen modeemiyhteys" -#: ../../netconnect.pm_.c:974 +#: ../../netconnect.pm_.c:978 #, c-format msgid "detected on port %s" msgstr "l�ydetty portista %s" -#: ../../netconnect.pm_.c:975 +#: ../../netconnect.pm_.c:979 msgid "ISDN connection" msgstr "ISDN-yhteys" -#: ../../netconnect.pm_.c:975 +#: ../../netconnect.pm_.c:979 #, c-format msgid "detected %s" msgstr "l�ydetty %s:sta" -#: ../../netconnect.pm_.c:976 +#: ../../netconnect.pm_.c:980 msgid "DSL (or ADSL) connection" msgstr "DSL (tai ASDL) -yhteys" -#: ../../netconnect.pm_.c:976 +#: ../../netconnect.pm_.c:980 #, c-format msgid "detected on interface %s" msgstr "l�ydetty seuraavasta liit�nn�st�: %s" -#: ../../netconnect.pm_.c:977 +#: ../../netconnect.pm_.c:981 msgid "Cable connection" msgstr "Kaapeliyhteys" -#: ../../netconnect.pm_.c:978 +#: ../../netconnect.pm_.c:982 msgid "LAN connection" msgstr "L�hiverkko" -#: ../../netconnect.pm_.c:978 +#: ../../netconnect.pm_.c:982 msgid "ethernet card(s) detected" msgstr "seuraavat ethernet-verkkokortit l�ydetty" -#: ../../netconnect.pm_.c:983 +#: ../../netconnect.pm_.c:987 msgid "How do you want to connect to the Internet?" msgstr "Miten haluat liitty� internettiin?" -#: ../../netconnect.pm_.c:1000 +#: ../../netconnect.pm_.c:1004 msgid "" "Congratulation, The network and internet configuration is finished.\n" "\n" @@ -6137,7 +6149,7 @@ msgstr "" "\n" "Asetukset tulevat k�ytt��n my�s itse j�rjestelm�ss�." -#: ../../netconnect.pm_.c:1003 +#: ../../netconnect.pm_.c:1007 msgid "" "After that is done, we recommend you to restart your X\n" "environnement to avoid hostname changing problem." @@ -6199,11 +6211,11 @@ msgid " (driver $module)" msgstr " (ajuri $module)" #: ../../network.pm_.c:336 ../../standalone/draknet_.c:231 -#: ../../standalone/draknet_.c:425 +#: ../../standalone/draknet_.c:427 msgid "IP address" msgstr "IP-osoite" -#: ../../network.pm_.c:337 ../../standalone/draknet_.c:426 +#: ../../network.pm_.c:337 ../../standalone/draknet_.c:428 msgid "Netmask" msgstr "Verkkopeite" @@ -6235,7 +6247,7 @@ msgstr "" msgid "DNS server" msgstr "Nimipalvelin" -#: ../../network.pm_.c:394 ../../standalone/draknet_.c:563 +#: ../../network.pm_.c:394 ../../standalone/draknet_.c:565 msgid "Gateway" msgstr "Yhdysk�yt�v�" @@ -6263,11 +6275,11 @@ msgstr "V�lityspalvelimen tulee olla muotoa http://..." msgid "Proxy should be ftp://..." msgstr "V�lityspalvelimen tulee olla muotoa ftp://..." -#: ../../partition_table.pm_.c:560 +#: ../../partition_table.pm_.c:563 msgid "Extended partition not supported on this platform" msgstr "Laajennettua osiotyyppi� ei ole tuettu t�ss� ymp�rist�ss�" -#: ../../partition_table.pm_.c:578 +#: ../../partition_table.pm_.c:581 msgid "" "You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" "The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " @@ -6277,21 +6289,21 @@ msgstr "" "Ainoa ratkaisu on siirt�� prim��riosioita siten ett� reik� on ennen " "laajennettuja osioita" -#: ../../partition_table.pm_.c:672 +#: ../../partition_table.pm_.c:675 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Virhe lukiessa tiedostoa %s" -#: ../../partition_table.pm_.c:679 +#: ../../partition_table.pm_.c:682 #, c-format msgid "Restoring from file %s failed: %s" msgstr "Palautus tiedostosta %s ep�onnistui: %s" -#: ../../partition_table.pm_.c:681 +#: ../../partition_table.pm_.c:684 msgid "Bad backup file" msgstr "Huono varmuuskopiotiedosto" -#: ../../partition_table.pm_.c:703 +#: ../../partition_table.pm_.c:706 #, c-format msgid "Error writing to file %s" msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon %s" @@ -6662,7 +6674,7 @@ msgstr "Poista jono" #: ../../printerdrake.pm_.c:454 msgid "" "Name of printer should contains only letters, numbers and the underscore" -msgstr "" +msgstr "Tulostimen nimi saa sis�lt�� vain kirjaimia, numeroita ja alaviivan" #: ../../printerdrake.pm_.c:461 msgid "" @@ -6736,7 +6748,7 @@ msgstr "Ei riitt�v�sti osioita RAID tasolle %d\n" #: ../../services.pm_.c:16 msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" -msgstr "" +msgstr "K�ynnist� ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) ��nij�rjestelm�" #: ../../services.pm_.c:17 msgid "Anacron a periodic command scheduler." @@ -6869,7 +6881,7 @@ msgid "" "Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." msgstr "" "Liitt�� ja irroittaa NFS (Network File System), SMB (Lan\n" -"Manager/Windows) ja NCP (NetWare) liitospisteit�" +"Manager/Windows) ja NCP (NetWare) liitospaikat." #: ../../services.pm_.c:54 msgid "" @@ -6987,9 +6999,8 @@ msgstr "" "olevat k�ytt�j�t (vastaa fingeri�)." #: ../../services.pm_.c:85 -#, fuzzy msgid "Launch the sound system on your machine" -msgstr "K�yt� X-Window-j�rjestelm��" +msgstr "K�ynnist� ��nij�rjestelm� tietokoneessasi" #: ../../services.pm_.c:86 msgid "" @@ -7241,9 +7252,8 @@ msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured." msgstr "Internetyhteyden jakamista ei ole koskaan asetettu." #: ../../standalone/drakgw_.c:615 -#, fuzzy msgid "Internet connection sharing configuration" -msgstr "Internetyhteyden muodostus ja asetukset" +msgstr "Internetyhteyden jakamisen asetukset" #: ../../standalone/drakgw_.c:622 #, fuzzy, c-format @@ -7265,7 +7275,7 @@ msgstr "" msgid "Network configuration (%d adapters)" msgstr "Verkon asetukset (%d-laitteille)" -#: ../../standalone/draknet_.c:66 ../../standalone/draknet_.c:537 +#: ../../standalone/draknet_.c:66 ../../standalone/draknet_.c:539 msgid "Profile: " msgstr "Profiili: " @@ -7329,9 +7339,8 @@ msgid "Disconnect..." msgstr "Katkaise yhteys..." #: ../../standalone/draknet_.c:191 -#, fuzzy msgid "Starting your connection..." -msgstr "Testaan yhteytt�si..." +msgstr "K�ynnist�n yhteytt�..." #: ../../standalone/draknet_.c:199 msgid "Closing your connection..." @@ -7357,7 +7366,7 @@ msgstr "Yhteys internettiin on nyt katkaistu." msgid "Configure Internet Access..." msgstr "M��rittele internetyhteys..." -#: ../../standalone/draknet_.c:226 ../../standalone/draknet_.c:409 +#: ../../standalone/draknet_.c:226 ../../standalone/draknet_.c:411 msgid "LAN configuration" msgstr "L�hiverkon asetukset" @@ -7374,7 +7383,6 @@ msgid "Interface" msgstr "Liit�nt�" #: ../../standalone/draknet_.c:231 -#, fuzzy msgid "Protocol" msgstr "Protokolla" @@ -7394,76 +7402,76 @@ msgstr "" msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Odota hetki... Otetaan asetukset k�ytt��n" -#: ../../standalone/draknet_.c:389 +#: ../../standalone/draknet_.c:391 msgid "" "You don't have any configured interface.\n" "Configure them first by clicking on 'Configure'" msgstr "" -#: ../../standalone/draknet_.c:413 +#: ../../standalone/draknet_.c:415 msgid "LAN Configuration" msgstr "L�hiverkon asetukset" -#: ../../standalone/draknet_.c:421 +#: ../../standalone/draknet_.c:423 #, c-format msgid "Adapter %s: %s" msgstr "Laite %s: %s" -#: ../../standalone/draknet_.c:427 +#: ../../standalone/draknet_.c:429 msgid "Boot Protocol" msgstr "K�ynnistysprotokolla" -#: ../../standalone/draknet_.c:428 +#: ../../standalone/draknet_.c:430 msgid "Started on boot" msgstr "K�ynnistetty koneen k�ynnist�misen yhteydess�" -#: ../../standalone/draknet_.c:429 +#: ../../standalone/draknet_.c:431 msgid "DHCP client" msgstr "DHCP-asiakas" -#: ../../standalone/draknet_.c:464 ../../standalone/draknet_.c:468 +#: ../../standalone/draknet_.c:466 ../../standalone/draknet_.c:470 msgid "Disable" msgstr "Poista k�yt�st�" -#: ../../standalone/draknet_.c:464 ../../standalone/draknet_.c:468 +#: ../../standalone/draknet_.c:466 ../../standalone/draknet_.c:470 msgid "Enable" msgstr "Ota k�ytt��n" -#: ../../standalone/draknet_.c:502 +#: ../../standalone/draknet_.c:504 msgid "" "You don't have any internet connection.\n" "Create one first by clicking on 'Configure'" msgstr "" -#: ../../standalone/draknet_.c:526 +#: ../../standalone/draknet_.c:528 msgid "Internet connection configuration" msgstr "Internetyhteyden asetus" -#: ../../standalone/draknet_.c:530 +#: ../../standalone/draknet_.c:532 msgid "Internet Connection Configuration" msgstr "Internetyhteyden asetus" -#: ../../standalone/draknet_.c:539 +#: ../../standalone/draknet_.c:541 msgid "Connection type: " msgstr "Yhteyden nimi: " -#: ../../standalone/draknet_.c:545 +#: ../../standalone/draknet_.c:547 msgid "Parameters" msgstr "Parametrit" -#: ../../standalone/draknet_.c:558 +#: ../../standalone/draknet_.c:560 msgid "Provider dns 1 (optional)" msgstr "Yhteydentarjoajan dns 1 (vapaaehtoinen)" -#: ../../standalone/draknet_.c:559 +#: ../../standalone/draknet_.c:561 msgid "Provider dns 2 (optional)" msgstr "Yhteydentarjoajan�dns�2�(vapaaehtoinen)" -#: ../../standalone/draknet_.c:572 +#: ../../standalone/draknet_.c:574 msgid "Ethernet Card" msgstr "Verkkokortti" -#: ../../standalone/draknet_.c:573 +#: ../../standalone/draknet_.c:575 msgid "DHCP Client" msgstr "DHCP-asiakas" @@ -7570,60 +7578,58 @@ msgstr "" msgid "Unable to start live upgrade !!!\n" msgstr "J�rjestelm�n p�ivityst� ei voida aloittaa!\n" -#: ../../standalone/mousedrake_.c:39 +#: ../../standalone/mousedrake_.c:50 msgid "no serial_usb found\n" msgstr "serial_usb:ta ei l�ytynyt\n" -#: ../../standalone/mousedrake_.c:43 +#: ../../standalone/mousedrake_.c:54 msgid "Emulate third button?" msgstr "Emuloi kolmatta n�pp�int�?" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:40 ../../standalone/net_monitor_.c:52 +#: ../../standalone/mousedrake_.c:131 #, fuzzy +msgid "Test the mouse here." +msgstr "Testaa hiiri" + +#: ../../standalone/net_monitor_.c:40 ../../standalone/net_monitor_.c:52 msgid "Network Monitoring" -msgstr "Verkon asetukset" +msgstr "Verkon monitorointi" #: ../../standalone/net_monitor_.c:56 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistiikka" #: ../../standalone/net_monitor_.c:59 msgid "Sending Speed: " -msgstr "" +msgstr "L�hetysnopeus: " #: ../../standalone/net_monitor_.c:61 msgid "Receiving Speed: " -msgstr "" +msgstr "Vastaanottonopeus: " #: ../../standalone/net_monitor_.c:66 -#, fuzzy msgid "Close" -msgstr "Hiiri" +msgstr "Sulje" #: ../../standalone/net_monitor_.c:100 ../../standalone/net_monitor_.c:104 -#, fuzzy msgid "Connecting to Internet " -msgstr "Ota yhteys internettiin" +msgstr "Otan yhteyden internettiin " #: ../../standalone/net_monitor_.c:100 ../../standalone/net_monitor_.c:104 -#, fuzzy msgid "Disconnecting from Internet " -msgstr "Katkaise internetyhteys" +msgstr "Katkaisen internetyhteyden" #: ../../standalone/net_monitor_.c:114 -#, fuzzy msgid "Disconnection from Internet failed." -msgstr "Katkaise internetyhteys" +msgstr "Internetyhteyden katkaiseminen ep�onnistui." #: ../../standalone/net_monitor_.c:115 -#, fuzzy msgid "Disconnection from Internet complete." -msgstr "Katkaise internetyhteys" +msgstr "Internetyhteys katkaistu." #: ../../standalone/net_monitor_.c:117 -#, fuzzy msgid "Connection complete." -msgstr "Yhteyden nimi" +msgstr "Yhteys muodostettu." #: ../../standalone/net_monitor_.c:118 msgid "" @@ -7633,21 +7639,19 @@ msgstr "" #: ../../standalone/net_monitor_.c:188 msgid "sent: " -msgstr "" +msgstr "l�hetetty: " #: ../../standalone/net_monitor_.c:191 msgid "received: " -msgstr "" +msgstr "vastaanotettu: " #: ../../standalone/net_monitor_.c:222 -#, fuzzy msgid "Connect" -msgstr "Yhteys muodostettu" +msgstr "Yhdist�" #: ../../standalone/net_monitor_.c:222 -#, fuzzy msgid "Disconnect" -msgstr "Katkaise yhteys..." +msgstr "Katkaise yhteys" #: ../../standalone/tinyfirewall_.c:29 msgid "Firewalling Configuration" @@ -7840,14 +7844,14 @@ msgstr "" "\n" #: ../../tinyfirewall.pm_.c:83 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't open %s: %s\n" -msgstr "Laite %s: %s" +msgstr "En voi avata %s: %s\n" #: ../../tinyfirewall.pm_.c:85 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't open %s for writing: %s\n" -msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon %s: %s" +msgstr "Tiedostoa %s ei voi avata kirjoittamista varten: %s\n" # ../../share/compssUsers #: ../../share/compssUsers:999 @@ -7917,7 +7921,7 @@ msgstr "C ja C++ ohjelmointity�kalut, kirjastot ja include-tiedostot" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Domain Name and Network Information Server" -msgstr "" +msgstr "Nimipalvelin ja tietoverkon informaatiopalvelin" # ../../share/compssUsers #: ../../share/compssUsers:999 @@ -7926,7 +7930,7 @@ msgstr "Tilinpito-ohjelmia, kuten gnucash" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "PostgreSQL or MySQL database server" -msgstr "" +msgstr "PostgreSQL tai MySQL tietokantapalvelin" # ../../share/compssUsers #: ../../share/compssUsers:999 @@ -8004,7 +8008,7 @@ msgstr "" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Postfix mail server, Inn news server" -msgstr "" +msgstr "Postfix-postipalvelin, Inn-nyytispalvelin" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Games" @@ -8015,9 +8019,8 @@ msgid "Multimedia - Video" msgstr "Multimedia - Video" #: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy msgid "Network Computer server" -msgstr "Tiedostopalvelin" +msgstr "Verkkotietokone (palvelin)" # ../../share/compssUsers #: ../../share/compssUsers:999 @@ -8111,9 +8114,8 @@ msgid "Gnome Workstation" msgstr "Gnome-ty�asema" #: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy msgid "Internet gateway" -msgstr "Internetyhteys" +msgstr "Internetyhdysk�yt�v�" # ../../share/compssUsers #: ../../share/compssUsers:999 @@ -8140,149 +8142,20 @@ msgstr "" "Kokoelma ty�kaluja s�hk�postiin, nyytisiin, webiin, tiedostonsiirtoon ja " "jutusteluun" -#~ msgid "Configure..." -#~ msgstr "M��rittele..." +#~ msgid "GB" +#~ msgstr "Gt" -#, fuzzy -#~ msgid "Lilo/Grub configuration" -#~ msgstr "L�hiverkon asetukset" - -#~ msgid "Selected size %d%s" -#~ msgstr "Valittu koko %d%s" +#~ msgid "KB" +#~ msgstr "Kt" -#~ msgid "Opening your connection..." -#~ msgstr "Avaan yhteyden..." +#~ msgid "TB" +#~ msgstr "Tt" -#~ msgid "Standard tools" -#~ msgstr "Perusty�kalut" +#~ msgid "%d minutes" +#~ msgstr "%d minuuttia" -#~ msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse." -#~ msgstr "T�m� k�ynnistysskripti yritt�� ladata modulit usb hiirellesi." +#~ msgid "1 minute" +#~ msgstr "1 minuutti" -#, fuzzy -#~ msgid "Configuration de Lilo/Grub" -#~ msgstr "Asetusten muokkaus" - -#~ msgid "Boot style configuration" -#~ msgstr "K�ynnistyksen tyylin asetus" - -#~ msgid "" -#~ "Now that your Internet connection is configured,\n" -#~ "your computer can be configured to share its Internet connection.\n" -#~ "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -#~ "(LAN).\n" -#~ "\n" -#~ "Would you like to setup the Internet Connection Sharing?\n" -#~ msgstr "" -#~ "Nyt kun internetyhteytesi on asetettu, on mahdollista jakaa tuo\n" -#~ "yhteys monen koneen kesken.\n" -#~ "Huomaa: tarvitset verkkokortin, mik�li haluat asettaa l�hiverkon.\n" -#~ "\n" -#~ "Haluatko asettaa internetyhteyden jakamisen?\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Welcome to the Internet Connection Sharing utility!" -#~ msgstr "Internetyhteyden jakaminen" - -#~ msgid "Automatic dependencies" -#~ msgstr "Automaattiset riippuvuudet" - -#~ msgid "Configure LILO/GRUB" -#~ msgstr "Aseta LILO/GRUB" - -#~ msgid "Create a boot floppy" -#~ msgstr "Luo k�ynnistyslevyke" - -#~ msgid "Format floppy" -#~ msgstr "Alusta levyke" - -#~ msgid "Choice" -#~ msgstr "Valinta" - -#~ msgid "horizontal nice looking aurora" -#~ msgstr "vaakasuora kivan n�k�inen aurora" - -#~ msgid "vertical traditional aurora" -#~ msgstr "pystysuora perinteinen aurora" - -#~ msgid "gMonitor" -#~ msgstr "gMonitor" - -#~ msgid "" -#~ "You can now select some miscellaneous options for your system.\n" -#~ "\n" -#~ "* Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk " -#~ "performance but is only for advanced users. Some buggy\n" -#~ " chipsets can ruin your data, so beware. Note that the kernel has a builtin " -#~ "blacklist of drives and chipsets, but if\n" -#~ " you want to avoid bad surprises, leave this option unset.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "* Choose security level: you can choose a security level for your system. " -#~ "Please refer to the manual for complete\n" -#~ " information. Basically, if you don't know what to choose, keep the default " -#~ "option.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "* Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to ask " -#~ "the BIOS about the amount of RAM present in\n" -#~ " your computer. As consequence, Linux may fail to detect your amount of RAM " -#~ "correctly. If this is the case, you can\n" -#~ " specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference of 2 " -#~ "or 4 MB between detected memory and memory\n" -#~ " present in your system is normal.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "* Removable media automounting: if you would prefer not to manually mount " -#~ "removable media (CD-Rom, floppy, Zip, etc.) by\n" -#~ " typing \"mount\" and \"umount\", select this option.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "* Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and directories " -#~ "stored in \"/tmp\" when you boot your system,\n" -#~ " select this option.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "* Enable num lock at startup: if you want NumLock key enabled after booting, " -#~ "select this option. Please note that you\n" -#~ " should not enable this option on laptops and that NumLock may or may not " -#~ "work under X." -#~ msgstr "" -#~ "Voit nyt asettaa j�rjestelm�n sekalaisia asetuksia.\n" -#~ "\n" -#~ "* K�yt� kiintolevyn optimointeja: T�m� asetus voi parantaa kiintolevyn " -#~ "suorituskyky�. Vain asiansa tiet�vien k�ytt�jien tulee k�ytt�� t�t� " -#~ "asetusta,\n" -#~ " koska se voi tuhota levyn sis�ll�n v��rin k�ytettyn�. Huomaa, ett� " -#~ "j�rjestelm�n ytimess� on sis��nrakennettu musta lista huonoista asemista ja " -#~ "ohjaimista,\n" -#~ " mutta jos haluat v�ltty� yll�tyksi� j�t� t�m� asetus valitsematta.\n" -#~ "\n" -#~ "* Valitse turvallisuustaso: Voit valita turvallisuustason j�rjestelm�llesi. " -#~ "Katso ohjekirjasta lis�tietoja valinnasta.\n" -#~ " Jos et ole varma, mik� sinun pit�isi valita, pid� vakioasetus.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "* Tarkka RAM-muistin m��r�: Ik�v� kyll� ei ole olemassa standardia tapaa " -#~ "kysy� BIOSilta tietokoneen muistin m��r��.\n" -#~ " T�m�n seurauksena Linux tunnistaa koneessa olevan muistin m��r�n v��rin. " -#~ "N�iss� tapauksissa voit asettaa oikean\n" -#~ " RAM-muistin m��r�n t�ss�. Huomaa, ett� 2 tai 4 Mt ero havaitun muistin ja " -#~ "olemassa olevan muistin v�lill� on tavallista.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "* Poistettavien medioiden automaattinen liitt�minen: Jos et halua itse " -#~ "liitt�� poistettavia medioita (CD-ROM, Levyke, Zip, jne)\n" -#~ " kirjoittamalla komentorivill� \"mount\" tai \"umount\", valitse t�m� " -#~ "asetus. \n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "* Tyhjenn� \"tmp\" jokaisella k�ynnistyskerralla: jos haluat tuhota kaikki " -#~ "\"/tmp\"-hakemistoon tallennetut\n" -#~ " v�liaikaiset tiedostot k�ynnistyksen yhteydess�, valitse t�m� optio.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "* Num Lock p��ll� k�ynnistyksess�: Jos haluat, ett� Num Lock on p��ll� " -#~ "k�ynnistyksen j�lkeen, valitse t�m� asetus\n" -#~ " Huomaa ett� sinun ei pid� valita t�t� optiota kannettavissa ja ett� optio " -#~ "ei v�ltt�m�tt� ole voimassa X:n alla)." +#~ msgid "%d seconds" +#~ msgstr "%d sekuntia" |