summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2001-04-17 15:24:23 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2001-04-17 15:24:23 +0000
commit579cae4867534c75436bb7df6b19e3ef9e7de185 (patch)
treef02bc1b42603cc25def96e5909772599c45665e6 /perl-install/share/po/fi.po
parent100aeb7dfddcc653052b9fcd4e4d5abdc38b9e2a (diff)
downloaddrakx-579cae4867534c75436bb7df6b19e3ef9e7de185.tar
drakx-579cae4867534c75436bb7df6b19e3ef9e7de185.tar.gz
drakx-579cae4867534c75436bb7df6b19e3ef9e7de185.tar.bz2
drakx-579cae4867534c75436bb7df6b19e3ef9e7de185.tar.xz
drakx-579cae4867534c75436bb7df6b19e3ef9e7de185.zip
Updated Basque file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/fi.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/fi.po6921
1 files changed, 3911 insertions, 3010 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/fi.po b/perl-install/share/po/fi.po
index 97d84c37c..e7310e01d 100644
--- a/perl-install/share/po/fi.po
+++ b/perl-install/share/po/fi.po
@@ -1,104 +1,138 @@
# Translation file of Mandrake graphic install
-# Copyright (C) 1999 Mandrakesoft
-# Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>, 1999
+# Copyright (C) 1999, 2001 Mandrakesoft
+# Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>, 1999, 2000
+# Matias Griese <mahagr@utu.fi>, 2001
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-11-11 21:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-05-06 12:42GMT+0200\n"
-"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-04-17 16:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-03-28 19:04+0200\n"
+"Last-Translator: Matias Griese <mahagr@utu.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO 8859-15\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.5(devel)\n"
+"X-Generator: KBabel 0.6\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:179
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:232
+msgid "Configure all heads independantly"
+msgstr "Aseta kaikki n�yt�t erikseen"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:233
+msgid "Use Xinerama extension"
+msgstr "K�yt� Xinerama-laajennusta"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:236
+#, c-format
+msgid "Configure only card \"%s\" (%s)"
+msgstr "M��rittele vain kortin \"%s\" (%s) asetukset"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:239
+msgid "Multi-head configuration"
+msgstr "Monen n�yt�n asettaminen"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:240
+msgid ""
+"Your system support multiple head configuration.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+"J�rjestelm�si tukee monen n�yt�n laitteistokokoonpanoa.\n"
+"Mit� haluat tehd�?"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249
msgid "Graphic card"
msgstr "N�yt�nohjain"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:179
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249
msgid "Select a graphic card"
msgstr "Valitse n�yt�nohjain"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:180
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250
msgid "Choose a X server"
-msgstr "Valitse X-palvelin:"
+msgstr "Valitse X-palvelin"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:180
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250
msgid "X server"
msgstr "X-palvelin"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:217 ../../Xconfigurator.pm_.c:223
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:304 ../../Xconfigurator.pm_.c:311
+#, c-format
msgid "XFree %s"
-msgstr "XFree86 palvelin: %s"
+msgstr "XFree %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:220
-#, fuzzy
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:307
msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
-msgstr "Mink�tyyppisen tietueen haluat lis�t�"
+msgstr "Mit� versiota XFree-serverist� haluat k�ytt��?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:232
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:320
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
+"N�yt�nohjaimelle on olemassa laitteistokiihdytetyt 3D-ajurit vain XFree "
+"%s:ssa.\n"
+"Korttisi on tuettu my�s XFree %s:ssa, jossa on mahdollisesti parempi 2D-tuki."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:234 ../../Xconfigurator.pm_.c:257
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:322 ../../Xconfigurator.pm_.c:355
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
msgstr ""
+"N�yt�nohjaimelle on olemassa laitteistokiihdytetyt 3D-ajurit XFree %s:ssa."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:236 ../../Xconfigurator.pm_.c:259
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:324 ../../Xconfigurator.pm_.c:357
#, c-format
msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
-msgstr ""
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:245
-#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
-"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
-"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
-msgstr ""
+msgstr "XFree %s laitteistokiihdytetyll� 3D-tuella"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:248
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:332 ../../Xconfigurator.pm_.c:346
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""
+"N�yt�nohjaimelle on olemassa laitteistokiihdytetyt 3D-ajurit XFree %s:ssa.\n"
+"HUOMAA, ETT� TUKI ON KOKEELLINEN JA VOI JUMITTAA TIETOKONEESI."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:334 ../../Xconfigurator.pm_.c:348
#, c-format
msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
+msgstr "XFree %s KOKEELLISELLA laitteistokiihdytetyll� 3D-tuella"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:343
+#, c-format
+msgid ""
+"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
+"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
+"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
+"N�yt�nohjaimelle on olemassa laitteistokiihdytetyt 3D-ajurit vain XFree "
+"%s:ssa.\n"
+"HUOMAA, ETT� TUKI ON KOKEELLINEN JA VOI JUMITTAA TIETOKONEESI.Korttisi on "
+"tuettu my�s XFree %s:ssa, jossa on mahdollisesti parempi 2D-tuki."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:265
-#, fuzzy
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:363
msgid "XFree configuration"
-msgstr "Asennuksen j�lkeiset toiminnot"
+msgstr "XFreen asentaminen"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:303
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:396
msgid "Select the memory size of your graphic card"
-msgstr "Valitse n�yt�nohjaimen muistim��r�"
+msgstr "Valitse n�yt�nohjaimen muistin m��r�"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:347
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:443
msgid "Choose options for server"
msgstr "Valitse optioita palvelimelle"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:358
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:460
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Valitse monitori"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:358
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:460
msgid "Monitor"
msgstr "N�ytt�"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:361
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:463
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
@@ -121,40 +155,39 @@ msgstr ""
"vaakavirkistystaajuus\n"
"on suurempi kuin oman n�ytt�si. Jos ep�r�it, valitse pienempi taajuus."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:368
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:470
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Vaakavirkistystaajuus"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:368
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:471
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Pystyvirkistystaajuus"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:407
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:508
msgid "Monitor not configured"
msgstr "N�ytt�� ei ole asetettu"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:410
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:511
msgid "Graphic card not configured yet"
msgstr "N�yt�nohjainta ei ole viel� asetettu"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:413
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:514
msgid "Resolutions not chosen yet"
msgstr "N�yt�n resoluutiota ei ole viel� valittu"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:429
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:530
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Haluatko kokeilla asetuksia?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:433
-#, fuzzy
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:534
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
-msgstr "Varoitus: kokeileminen on vaarallista t�ll� n�yt�nohjaimella"
+msgstr "Varoitus: n�yt�nohjaimesi testaaminen voi jumittaa tietokoneen"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:436
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:537
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Kokeile asetuksia"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:475
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:576
msgid ""
"\n"
"try to change some parameters"
@@ -162,168 +195,178 @@ msgstr ""
"\n"
"kokeile joidenkin parametrien muuttamista"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:475
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:576
msgid "An error has occurred:"
msgstr "Tapahtui virhe:"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:497
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:598
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr "Lopetan %d sekunnissa"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:507
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:609
msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "Onko t�m� oikea asetus?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:515
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:617
msgid "An error has occurred, try to change some parameters"
msgstr "Tapahtui virhe, kokeile joidenkin parametrien vaihtamista"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:552 ../../printerdrake.pm_.c:276
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:663 ../../printerdrake.pm_.c:277
+#: ../../services.pm_.c:125
msgid "Resolution"
msgstr "Resoluutio"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:587
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:710
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Valitse resoluutio ja v�risyvyys"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:589
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:712
#, c-format
msgid "Graphic card: %s"
msgstr "N�yt�nohjain: %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:590
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:713
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s"
msgstr "XFree86 palvelin: %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:599
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:729 ../../standalone/draknet_.c:280
+#: ../../standalone/draknet_.c:283
+msgid "Expert Mode"
+msgstr "Asiantuntijatila"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:730
msgid "Show all"
msgstr "N�yt� kaikki"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:623
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:773
msgid "Resolutions"
msgstr "Resoluutiot"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1021
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1299
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
-msgstr "N�pp�imist�n j�rjestys: %s\n"
+msgstr "N�pp�inasettelu: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1022
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1300
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Hiiren tyyppi: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1023
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1301
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Hiiren laite: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1024
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1302
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "N�ytt�: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1025
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1303
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
-msgstr "N�yt�n vaakapoikkeutus: %s\n"
+msgstr "N�yt�n vaakajuovataajuus: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1026
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1304
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
-msgstr "N�yt�n pystypoikkeutus: %s\n"
+msgstr "N�yt�n virkistystaajuus: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1027
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1305
#, c-format
msgid "Graphic card: %s\n"
msgstr "N�yt�nohjain: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1028
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1306
#, c-format
msgid "Graphic memory: %s kB\n"
msgstr "Grafiikkamuisti: %s kt\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1030
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1308
+#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
-msgstr "V�risyvyysasetukset"
+msgstr "V�risyvyys: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1031
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1309
+#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
-msgstr "Resoluutiot"
+msgstr "Resoluutio: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1033
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1311
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "XFree86 palvelin: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1034
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1312
+#, c-format
msgid "XFree86 driver: %s\n"
-msgstr "XFree86 palvelin: %s\n"
+msgstr "XFree86 ajurit: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1053
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1331
msgid "Preparing X-Window configuration"
-msgstr "Valmistelen X-Window:n asetuksia"
+msgstr "Valmistelen X-Windowin asetuksia"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1067
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1351
+msgid "What do you want to do?"
+msgstr "Mit� haluat tehd�?"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1356
msgid "Change Monitor"
msgstr "Vaihda n�ytt��"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1068
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1357
msgid "Change Graphic card"
msgstr "Vaihda n�yt�nohjainta"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1069
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1359
msgid "Change Server options"
msgstr "Vaihda palvelimen optioita"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1070
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1360
msgid "Change Resolution"
msgstr "Vaihda resoluutiota"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1071
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1361
msgid "Show information"
msgstr "N�yt� tiedot"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1072
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1362
msgid "Test again"
msgstr "Kokeile uudelleen"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1073 ../../standalone/rpmdrake_.c:46
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1363 ../../bootlook.pm_.c:220
msgid "Quit"
msgstr "Lopeta"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1077 ../../standalone/drakboot_.c:40
-msgid "What do you want to do?"
-msgstr "Mit� haluat tehd�?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1084
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1371
+#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
"Current configuration is:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "S�ilyt� nykyiset IP-verkon asetukset"
+msgstr ""
+"S�ilyt� muutokset?\n"
+"Nykyiset asetukset ovat:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1105
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1392
#, c-format
msgid "Please relog into %s to activate the changes"
-msgstr "Kirjaudu uudelleen %s:n aktivoidaksesi muutokset"
+msgstr "Kirjaudu uudelleen %s:een aktivoidaksesi muutokset"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1125
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1412
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
-msgstr "Kirjaudu ulos ja k�yt� sitten Ctrl-Alt-BackSpace yhdistelm��"
+msgstr "Kirjaudu ulos ja kirjoita sitten Ctrl-Alt-BackSpace"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1128
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1415
msgid "X at startup"
-msgstr "X k�ynnistyksess�"
+msgstr "K�ynnistett�ess� X:��"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1129
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1416
msgid ""
"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
"Would you like X to start when you reboot?"
@@ -331,29 +374,6 @@ msgstr ""
"X voidaan laittaa k�ynnistym��n automaattisesti k�ynnistyksen yhteydess�.\n"
"Haluatko k�ynnist�� X:n automaattisesti?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1153
-msgid "Autologin"
-msgstr ""
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1154
-#, fuzzy
-msgid ""
-"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
-"If you don't want to use this feature, click on the cancel button."
-msgstr ""
-"X voidaan laittaa k�ynnistym��n automaattisesti k�ynnistyksen yhteydess�.\n"
-"Haluatko k�ynnist�� X:n automaattisesti?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1156
-#, fuzzy
-msgid "Choose the default user:"
-msgstr "Valitse uusi koko"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1157
-#, fuzzy
-msgid "Choose the window manager to run:"
-msgstr "Valitse haluamasi ty�kalu"
-
#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 v�ri� (8 bitti�)"
@@ -402,310 +422,359 @@ msgstr "8 Mt"
msgid "16 MB or more"
msgstr "16 Mt tai enemm�n"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:117 ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:118
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120
msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
msgstr "Perus-VGA, 640x480 @ 60 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:119
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121
msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
-msgstr "Super VGA, 800x600 @ 56 Hz"
+msgstr "SVGA, 800x600 @ 56 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122
msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
msgstr "8514-yhteensopiva, 1024x768 @ 87 Hz lomitettu (ei 800x600)"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123
msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
-msgstr "Super VGA, 1024x768 @ 87 Hz lomitettu, 800x600 @ 56 Hz"
+msgstr "SVGA, 1024x768 @ 87 Hz lomitettu, 800x600 @ 56 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124
msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
-msgstr "Laajennettu Super VGA, 800x600 @ 60 Hz, 640x480 @ 72 Hz"
+msgstr "Laajennettu SVGA, 800x600 @ 60 Hz, 640x480 @ 72 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125
msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
msgstr "Lomittamaton SVGA, 1024x768 @ 60 Hz, 800x600 @ 72 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126
msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
msgstr "Korkeataajuuksinen SVGA, 1024x768 @ 70 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:127
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
-msgstr "N�ytt�, joka pystyy 1280x1024 @ 60 Hz tilaan"
+msgstr "N�ytt�, joka pystyy 1280x1024 @ 60 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:128
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
-msgstr "N�ytt�, joka pystyy 1280x1024 @ 74 Hz tilaan"
+msgstr "N�ytt�, joka pystyy 1280x1024 @ 74 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:127
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
-msgstr "N�ytt�, joka pystyy 1280x1024 @ 76 Hz tilaan"
+msgstr "N�ytt�, joka pystyy 1280x1024 @ 76 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:128
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:130
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
-msgstr "N�ytt�, joka pystyy 1600x1200 @ 70 Hz tilaan"
+msgstr "N�ytt�, joka pystyy 1600x1200 @ 70 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:131
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
-msgstr "N�ytt�, joka pystyy 1600x1200 @ 76 Hz tilaan"
+msgstr "N�ytt�, joka pystyy 1600x1200 @ 76 Hz"
-#: ../../any.pm_.c:91 ../../any.pm_.c:121 ../../any_new.pm_.c:91
-#: ../../any_new.pm_.c:121
+#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Ensimm�inen sektori k�ynnistysosiolla"
-#: ../../any.pm_.c:91 ../../any.pm_.c:121 ../../any.pm_.c:150
-#: ../../any_new.pm_.c:91 ../../any_new.pm_.c:121 ../../any_new.pm_.c:150
+#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124 ../../any.pm_.c:196
msgid "First sector of drive (MBR)"
-msgstr "Ensimm�inen levyn sektori (MBR)"
+msgstr "Levyn ensimm�inen sektori (MBR)"
-#: ../../any.pm_.c:95 ../../any_new.pm_.c:95
-#, fuzzy
+#: ../../any.pm_.c:103
msgid "SILO Installation"
-msgstr "LILO/grub asennus"
+msgstr "SILOn asennus"
-#: ../../any.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:102 ../../any_new.pm_.c:96
-#: ../../any_new.pm_.c:102
+#: ../../any.pm_.c:104 ../../any.pm_.c:117
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Minne haluat asentaa k�ytt�j�rjestelm�n lataajan?"
-#: ../../any.pm_.c:101 ../../any_new.pm_.c:101
+#: ../../any.pm_.c:116
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "LILO/grub asennus"
-#: ../../any.pm_.c:111 ../../any_new.pm_.c:111
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:736
-msgid "None"
-msgstr "Ei mik��n"
+#: ../../any.pm_.c:128 ../../any.pm_.c:142
+msgid "SILO"
+msgstr "SILO"
-#: ../../any.pm_.c:111 ../../any_new.pm_.c:111
-msgid "Which bootloader(s) do you want to use?"
-msgstr "Mit� k�ynnistysohjelmaa haluat k�ytt��?"
+#: ../../any.pm_.c:130
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "LILO tekstipohjaisella valikolla"
-#: ../../any.pm_.c:125 ../../any_new.pm_.c:125
-#, fuzzy
+#: ../../any.pm_.c:131 ../../any.pm_.c:142
+msgid "LILO with graphical menu"
+msgstr "LILO graafisella valikolla"
+
+#: ../../any.pm_.c:134
+msgid "Grub"
+msgstr "Grub"
+
+#: ../../any.pm_.c:138
+msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)"
+msgstr "K�ynnist� DOSista/Windowsista (loadlin)"
+
+#: ../../any.pm_.c:140 ../../any.pm_.c:142
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
+
+#: ../../any.pm_.c:148 ../../any.pm_.c:179
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "K�ytt�j�rjestelm�n lataajan p��asetukset"
+
+#: ../../any.pm_.c:149 ../../any.pm_.c:180
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "K�ytett�v� k�ytt�j�rjestelm�n lataaja"
+
+#: ../../any.pm_.c:151
msgid "Bootloader installation"
-msgstr "K�ynnistyslataajan p��asetukset"
+msgstr "K�ytt�j�rjestelm�n lataajan asennus"
-#: ../../any.pm_.c:127 ../../any_new.pm_.c:127
+#: ../../any.pm_.c:153 ../../any.pm_.c:182
msgid "Boot device"
msgstr "K�ynnistyslaite"
-#: ../../any.pm_.c:128 ../../any_new.pm_.c:128
+#: ../../any.pm_.c:154
msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)"
-msgstr "LBA (ei toimi vanhoissa BIOS:ssa)"
+msgstr "LBA (ei toimi vanhoissa BIOSeissa)"
-#: ../../any.pm_.c:129 ../../any_new.pm_.c:129
+#: ../../any.pm_.c:155
msgid "Compact"
msgstr "Tiivis"
-#: ../../any.pm_.c:129 ../../any_new.pm_.c:129
+#: ../../any.pm_.c:155
msgid "compact"
msgstr "tiivis"
-#: ../../any.pm_.c:130 ../../any.pm_.c:199 ../../any_new.pm_.c:130
-#: ../../any_new.pm_.c:199
+#: ../../any.pm_.c:156 ../../any.pm_.c:255
msgid "Video mode"
msgstr "N�ytt�tila"
-#: ../../any.pm_.c:132 ../../any_new.pm_.c:132
+#: ../../any.pm_.c:158
msgid "Delay before booting default image"
-msgstr "Odota ennen oletusk�ynnistyst�"
+msgstr "Tauko ennen oletusj�rjestelm�n k�ynnistyst�"
-#: ../../any.pm_.c:134 ../../any_new.pm_.c:134
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:815 ../../netconnect.pm_.c:560
-#: ../../netconnect_new.pm_.c:686 ../../printerdrake.pm_.c:94
-#: ../../printerdrake.pm_.c:128 ../../standalone/adduserdrake_.c:42
+#: ../../any.pm_.c:160 ../../any.pm_.c:737
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904 ../../netconnect.pm_.c:627
+#: ../../printerdrake.pm_.c:98 ../../printerdrake.pm_.c:132
+#: ../../standalone/draknet_.c:567
msgid "Password"
msgstr "Salasana"
-#: ../../any.pm_.c:135 ../../any_new.pm_.c:135
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:765
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:816
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:43
+#: ../../any.pm_.c:161 ../../any.pm_.c:738
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:905
msgid "Password (again)"
msgstr "Salasana (uudelleen)"
-#: ../../any.pm_.c:136 ../../any_new.pm_.c:136
+#: ../../any.pm_.c:162
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Rajoita komentorivioptioita"
-#: ../../any.pm_.c:136 ../../any_new.pm_.c:136
+#: ../../any.pm_.c:162
msgid "restrict"
msgstr "rajoita"
-#: ../../any.pm_.c:142 ../../any_new.pm_.c:142
-msgid "Bootloader main options"
-msgstr "K�ynnistyslataajan p��asetukset"
+#: ../../any.pm_.c:164
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "Tyhjenn� /tmp jokaisella k�ynnistyskerralla"
+
+#: ../../any.pm_.c:165
+#, c-format
+msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
+msgstr "Tarkka muistin koko, jos tarpeen (l�ydettiin %d Mt)"
-#: ../../any.pm_.c:145 ../../any_new.pm_.c:145
+#: ../../any.pm_.c:167
+msgid "Enable multi profiles"
+msgstr "K�yt� montaa profiilia"
+
+#: ../../any.pm_.c:171
+msgid "Give the ram size in MB"
+msgstr "Anna muistin koko megatavuina"
+
+#: ../../any.pm_.c:173
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"Asetus ``Rajoita komentorivioptioita'' ei ole hy�dyllinen ilman salasanaa"
-#: ../../any.pm_.c:146 ../../any_new.pm_.c:146
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:774
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56
+#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:714
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899
msgid "Please try again"
msgstr "Yrit� uudelleen"
-#: ../../any.pm_.c:146 ../../any_new.pm_.c:146
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:774
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56
+#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:714
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Salasanat poikkeavat toisistaan"
-#: ../../any.pm_.c:157 ../../any_new.pm_.c:157
+#: ../../any.pm_.c:181
+msgid "Init Message"
+msgstr "K�ynnistysviesti"
+
+#: ../../any.pm_.c:183
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr "Vapaa Firmware-viive"
+
+#: ../../any.pm_.c:184
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr "Timeout ytimen k�ynnistyksess�"
+
+#: ../../any.pm_.c:185
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "Mahdollista k�ynnistys CD:lt�"
+
+#: ../../any.pm_.c:186
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "Mahdollista k�ynnistys OFilta"
+
+#: ../../any.pm_.c:187
+msgid "Default OS?"
+msgstr "Oletusk�ytt�j�rjestelm�?"
+
+#: ../../any.pm_.c:209
msgid ""
"Here are the different entries.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
msgstr ""
-"Eri asetustietueet.\n"
+"T�ss� ovat asetustietueet.\n"
"Voit lis�t� uusia tai muuttaa olemassaolevia."
-#: ../../any.pm_.c:165 ../../any_new.pm_.c:165 ../../printerdrake.pm_.c:352
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:302
+#: ../../any.pm_.c:219 ../../printerdrake.pm_.c:356
msgid "Add"
msgstr "Lis��"
-#: ../../any.pm_.c:165 ../../any_new.pm_.c:165 ../../diskdrake.pm_.c:46
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:809 ../../netconnect.pm_.c:842
-#: ../../netconnect_new.pm_.c:984 ../../printerdrake.pm_.c:352
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
+#: ../../any.pm_.c:219 ../../any.pm_.c:725 ../../diskdrake.pm_.c:46
+#: ../../printerdrake.pm_.c:356
msgid "Done"
msgstr "Valmis"
-#: ../../any.pm_.c:174 ../../any_new.pm_.c:174
+#: ../../any.pm_.c:219
+#, fuzzy
+msgid "Modify"
+msgstr "Muokkaa RAIDia"
+
+#: ../../any.pm_.c:227
msgid "Which type of entry do you want to add?"
-msgstr "Mink�tyyppisen tietueen haluat lis�t�"
+msgstr "Mink� tyyppisen tietueen haluat lis�t�"
-#: ../../any.pm_.c:175 ../../any_new.pm_.c:175
+#: ../../any.pm_.c:228
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
-#: ../../any.pm_.c:175 ../../any_new.pm_.c:175
-#, fuzzy
+#: ../../any.pm_.c:228
msgid "Other OS (SunOS...)"
-msgstr "Muu k�ytt�j�rjestelm�"
+msgstr "Muu k�ytt�j�rjestelm� (SunOS...)"
-#: ../../any.pm_.c:175 ../../any_new.pm_.c:175
+#: ../../any.pm_.c:229
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "Muu k�ytt�j�rjestelm� (MacOS...)"
+
+#: ../../any.pm_.c:229
msgid "Other OS (windows...)"
-msgstr "Muu k�ytt�j�rjestelm�"
+msgstr "Muu k�ytt�j�rjestelm� (Windows...)"
-#: ../../any.pm_.c:196 ../../any_new.pm_.c:196
+#: ../../any.pm_.c:249 ../../any.pm_.c:251
msgid "Image"
-msgstr "`Kuva'-tiedosto"
+msgstr "Kuva"
-#: ../../any.pm_.c:197 ../../any.pm_.c:206 ../../any_new.pm_.c:197
-#: ../../any_new.pm_.c:206
+#: ../../any.pm_.c:252 ../../any.pm_.c:263
msgid "Root"
msgstr "Juuri"
-#: ../../any.pm_.c:198 ../../any_new.pm_.c:198
+#: ../../any.pm_.c:253 ../../any.pm_.c:282
msgid "Append"
msgstr "Liit�"
-#: ../../any.pm_.c:200 ../../any_new.pm_.c:200
+#: ../../any.pm_.c:257
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
-#: ../../any.pm_.c:201 ../../any_new.pm_.c:201
+#: ../../any.pm_.c:258
msgid "Read-write"
msgstr "Luku-kirjoitus"
-#: ../../any.pm_.c:208 ../../any_new.pm_.c:208
+#: ../../any.pm_.c:265
msgid "Table"
msgstr "Taulukko"
-#: ../../any.pm_.c:209 ../../any_new.pm_.c:209
+#: ../../any.pm_.c:266
msgid "Unsafe"
msgstr "Turvaton"
-#: ../../any.pm_.c:215 ../../any_new.pm_.c:215
+#: ../../any.pm_.c:273 ../../any.pm_.c:278 ../../any.pm_.c:281
msgid "Label"
msgstr "Otsikko"
-#: ../../any.pm_.c:217 ../../any_new.pm_.c:217
+#: ../../any.pm_.c:275 ../../any.pm_.c:286
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
-#: ../../any.pm_.c:220 ../../any_new.pm_.c:220 ../../install_gtk.pm_.c:82
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:762 ../../interactive.pm_.c:76
-#: ../../interactive.pm_.c:86 ../../interactive.pm_.c:250
-#: ../../interactive_newt.pm_.c:51 ../../interactive_newt.pm_.c:99
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:243
-#: ../../my_gtk.pm_.c:486 ../../my_gtk.pm_.c:661 ../../printerdrake.pm_.c:444
-#: ../../printerdrake.pm_.c:464
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+#: ../../any.pm_.c:283
+msgid "Initrd-size"
+msgstr "Initrd:n koko"
+
+#: ../../any.pm_.c:285
+msgid "NoVideo"
+msgstr "Ei N�ytt��"
-#: ../../any.pm_.c:220 ../../any_new.pm_.c:220
+#: ../../any.pm_.c:293
msgid "Remove entry"
msgstr "Poista tietue"
-#: ../../any.pm_.c:223 ../../any_new.pm_.c:223
+#: ../../any.pm_.c:296
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Tyhj�� otsikkoa ei sallita"
-#: ../../any.pm_.c:224 ../../any_new.pm_.c:224
+#: ../../any.pm_.c:297
msgid "This label is already used"
msgstr "Otsikko on jo k�yt�ss�"
-#: ../../any.pm_.c:500 ../../any_new.pm_.c:492
+#: ../../any.pm_.c:316
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "Mink� tyyppinen osiointi?"
+
+#: ../../any.pm_.c:604
#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
msgstr "L�ysin %s %s liit�nt��"
-#: ../../any.pm_.c:501 ../../any_new.pm_.c:493
+#: ../../any.pm_.c:605
msgid "Do you have another one?"
msgstr "Onko sinulla muita?"
-#: ../../any.pm_.c:502 ../../any_new.pm_.c:494
+#: ../../any.pm_.c:606
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Onko koneessa %s liitynt��?"
-#: ../../any.pm_.c:504 ../../any_new.pm_.c:496 ../../interactive.pm_.c:81
-#: ../../my_gtk.pm_.c:485 ../../netconnect.pm_.c:90 ../../netconnect.pm_.c:470
-#: ../../netconnect_new.pm_.c:148 ../../netconnect_new.pm_.c:509
-#: ../../printerdrake.pm_.c:233
+#: ../../any.pm_.c:608 ../../interactive.pm_.c:100 ../../my_gtk.pm_.c:615
+#: ../../printerdrake.pm_.c:237
msgid "No"
msgstr "Ei"
-#: ../../any.pm_.c:504 ../../any_new.pm_.c:496 ../../interactive.pm_.c:81
-#: ../../my_gtk.pm_.c:485 ../../netconnect.pm_.c:88 ../../netconnect.pm_.c:468
-#: ../../netconnect_new.pm_.c:146 ../../netconnect_new.pm_.c:507
+#: ../../any.pm_.c:608 ../../interactive.pm_.c:100 ../../my_gtk.pm_.c:615
msgid "Yes"
msgstr "Kyll�"
-#: ../../any.pm_.c:505 ../../any_new.pm_.c:497
+#: ../../any.pm_.c:609
msgid "See hardware info"
msgstr "Katso laitteistotietoja"
#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
-#: ../../any.pm_.c:522 ../../any_new.pm_.c:533
+#: ../../any.pm_.c:644
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Asetan ajuria %s ohjaimelle %s"
-#: ../../any.pm_.c:523 ../../any_new.pm_.c:534
+#: ../../any.pm_.c:645
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(moduli %s)"
#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
-#: ../../any.pm_.c:534 ../../any_new.pm_.c:545
+#: ../../any.pm_.c:656
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Mit� %s:n ajuria kokeillaan?"
-#: ../../any.pm_.c:542 ../../any_new.pm_.c:553
+#: ../../any.pm_.c:664
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
@@ -721,20 +790,20 @@ msgstr ""
"lis�m��reit� vai annatko sen itse etsi� tarvitsemansa tiedot? Joskus haku\n"
"voi jumittaa tietokoneen, mutta se ei aiheuta vahinkoa."
-#: ../../any.pm_.c:547 ../../any_new.pm_.c:558
+#: ../../any.pm_.c:669
msgid "Autoprobe"
msgstr "Automaattihaku"
-#: ../../any.pm_.c:547 ../../any_new.pm_.c:558
+#: ../../any.pm_.c:669
msgid "Specify options"
msgstr "Lis�asetukset"
-#: ../../any.pm_.c:551 ../../any_new.pm_.c:562
+#: ../../any.pm_.c:673
#, c-format
msgid "You may now provide its options to module %s."
msgstr "Voit antaa lis�asetuksia modulille %s."
-#: ../../any.pm_.c:557 ../../any_new.pm_.c:568
+#: ../../any.pm_.c:679
#, c-format
msgid ""
"You may now provide its options to module %s.\n"
@@ -745,11 +814,11 @@ msgstr ""
"Asetukset ovat muotoa ``nimi=arvo nimi2=arvo2 ...''.\n"
"Esimerkiksi, ``io=0x300 irq=7''"
-#: ../../any.pm_.c:560 ../../any_new.pm_.c:571
+#: ../../any.pm_.c:682
msgid "Module options:"
msgstr "Moduulin optiot:"
-#: ../../any.pm_.c:570 ../../any_new.pm_.c:581
+#: ../../any.pm_.c:693
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
@@ -758,13 +827,91 @@ msgstr ""
"Modulin %s lataaminen ep�onnistui.\n"
"Haluatko yritt�� muilla asetuksilla?"
+#: ../../any.pm_.c:711
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(jo lis�tty %s)"
+
+#: ../../any.pm_.c:715
+msgid "This password is too simple"
+msgstr "Salasana on liian yksinkertainen"
+
+#: ../../any.pm_.c:716
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Anna k�ytt�j�tunnus"
+
+#: ../../any.pm_.c:717
+msgid ""
+"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr ""
+"K�ytt�j�tunnus saa sis�lt�� vain pieni� kirjaimia, numeroita, `-' ja `_'"
+
+#: ../../any.pm_.c:718
+msgid "This user name is already added"
+msgstr "K�ytt�j�tunnus on jo lis�tty"
+
+#: ../../any.pm_.c:722
+msgid "Add user"
+msgstr "Lis�� k�ytt�j�"
+
+#: ../../any.pm_.c:723
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter a user\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Aseta k�ytt�j�\n"
+"%s"
+
+#: ../../any.pm_.c:724
+msgid "Accept user"
+msgstr "Hyv�ksy k�ytt�j�"
+
+#: ../../any.pm_.c:735
+msgid "Real name"
+msgstr "Oikea nimi"
+
+#: ../../any.pm_.c:736 ../../printerdrake.pm_.c:97
+#: ../../printerdrake.pm_.c:131
+msgid "User name"
+msgstr "K�ytt�j�tunnus"
+
+#: ../../any.pm_.c:739
+msgid "Shell"
+msgstr "Komentotulkki"
+
+#: ../../any.pm_.c:741
+msgid "Icon"
+msgstr "Kuvake"
+
+#: ../../any.pm_.c:762
+msgid "Autologin"
+msgstr "Automaattinen kirjautuminen"
+
+#: ../../any.pm_.c:763
+msgid ""
+"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
+"If you don't want to use this feature, click on the cancel button."
+msgstr ""
+"Tietokoneen saa automaattisesti kirjoittautumaan sis��n oletusk�ytt�j�n�.\n"
+"Jos et halua k�ytt�� t�t� ominaisuutta, paina peruuta-nappia."
+
+#: ../../any.pm_.c:765
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "Valitse oletusk�ytt�j�:"
+
+#: ../../any.pm_.c:766
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "Valitse k�ytett�v� ikkunointij�rjestelm�:"
+
# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
# only the ascii charset will be available on most machines
# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
# leave it in English, as it is the best for your language)
-#
-#: ../../bootloader.pm_.c:234
-#, fuzzy, c-format
+#
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: ../../bootloader.pm_.c:262
+#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
"\n"
@@ -774,10 +921,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tervetuloa %s kayttojarjestelmanvalitsijaan!\n"
"\n"
-"Listataksesi mahdolliset valinnat paina <TAB>.\n"
-"\n"
-"Ladataksesi jonkun niista kirjoita sen nimi ja paina <ENTER>\n"
-"tai odota %d sekuntia oletuskaynnistysta.\n"
+"Valitse k~^Dytt~^Tj~^Drjestelm~^D yll~^D olevasta listasta tai\n"
+"odota %d sekuntia oletusk~^Dynnistyst~^D.\n"
"\n"
# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
@@ -788,9 +933,10 @@ msgstr ""
# The lines must fit on screen, aka length < 80
# and only one line per string for the GRUB messages
#
-#: ../../bootloader.pm_.c:596
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: ../../bootloader.pm_.c:795
msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
-msgstr "Tervetuloa GRUB k�ytt�j�rjestelm�nvalitsijaan!"
+msgstr "Tervetuloa GRUB k~^Dytt~^Tj~^Drjestelm~^Dnvalitsijaan!"
# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
@@ -800,10 +946,10 @@ msgstr "Tervetuloa GRUB k�ytt�j�rjestelm�nvalitsijaan!"
# The lines must fit on screen, aka length < 80
# and only one line per string for the GRUB messages
#
-#: ../../bootloader.pm_.c:597
+#: ../../bootloader.pm_.c:796
#, c-format
msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
-msgstr "K�yt� %c ja %c n�pp�imi� valitaksesi korostetun tietueen"
+msgstr "Kayt~^D %c- ja %c-napp~^Dimi~^D valitaksesi korostetun tietueen"
# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
@@ -813,10 +959,10 @@ msgstr "K�yt� %c ja %c n�pp�imi� valitaksesi korostetun tietueen"
# The lines must fit on screen, aka length < 80
# and only one line per string for the GRUB messages
#
-#: ../../bootloader.pm_.c:598
+#: ../../bootloader.pm_.c:797
msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
msgstr ""
-"Paina enter k�ynnist��ksesi valitun k�ytt�j�rjestelm�n, 'e' muokataksesi"
+"Paina enter kaynnist~^D~^Dksesi valitun kaytt�j�rjestelm�n, 'e' muokataksesi"
# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
@@ -826,7 +972,7 @@ msgstr ""
# The lines must fit on screen, aka length < 80
# and only one line per string for the GRUB messages
#
-#: ../../bootloader.pm_.c:599
+#: ../../bootloader.pm_.c:798
msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
msgstr "komennot ennen k�ynnistyst�, tai 'c' komentoriville"
@@ -838,39 +984,220 @@ msgstr "komennot ennen k�ynnistyst�, tai 'c' komentoriville"
# The lines must fit on screen, aka length < 80
# and only one line per string for the GRUB messages
#
-#: ../../bootloader.pm_.c:600
+#: ../../bootloader.pm_.c:799
#, c-format
msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
msgstr "Korostettu tietue k�ynnistet��n automaattisesti %d sekunnissa."
-#: ../../bootloader.pm_.c:604
+#: ../../bootloader.pm_.c:803
msgid "not enough room in /boot"
-msgstr ""
+msgstr "ei tarpeeksi tilaa /boot-hakemistossa"
#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
-#: ../../bootloader.pm_.c:696
+#: ../../bootloader.pm_.c:895
msgid "Desktop"
msgstr "Ty�p�yt�"
-#: ../../bootloader.pm_.c:696
+#: ../../bootloader.pm_.c:895
msgid "Start Menu"
msgstr "K�ynnistysvalikko"
-#: ../../common.pm_.c:610
+#: ../../bootlook.pm_.c:46
+msgid "no help implemented yet.\n"
+msgstr "ohjeita ei ole viel� olemassa.\n"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:62
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "K�ynnistyksen tavan asetus"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:79
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Tiedosto"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:81
+msgid "/File/_New"
+msgstr "/Tiedosto/_Uusi"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:82
+msgid "<control>N"
+msgstr "<control>N"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:84
+msgid "/File/_Open"
+msgstr "/Tiedosto/_Avaa"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:85
+msgid "<control>O"
+msgstr "<control>O"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:87
+msgid "/File/_Save"
+msgstr "/Tiedosto/_Tallenna"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:88
+msgid "<control>S"
+msgstr "<control>S"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:90
+msgid "/File/Save _As"
+msgstr "/Tiedosto/Tallenna _Nimell�"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:91
+msgid "/File/-"
+msgstr "/Tiedosto/-"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:93
+msgid "/File/_Quit"
+msgstr "/Tiedosto/_Poistu"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:94
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:96
+msgid "/_Options"
+msgstr "/_Optiot"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:98
+msgid "/Options/Test"
+msgstr "/Optiot/Testi"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:99
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Apua"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:101
+msgid "/Help/_About..."
+msgstr "/Apua/_Tietoja..."
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:111 ../../standalone/drakgw_.c:634
+#: ../../standalone/draknet_.c:262 ../../standalone/tinyfirewall_.c:57
+msgid "Configure"
+msgstr "M��rittele"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You are currently using %s as Boot Manager.\n"
+"Click on Configure to launch the setup wizard."
+msgstr ""
+"Tervetuloa internetyhteyden jakamisen apuohjelmaan!\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Paina \"Ok\", jos haluat k�ynnist�� asennusohjelman."
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Lilo/grub mode"
+msgstr "Soittotila"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:131
+msgid "NewStyle Categorizing Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:134
+#, fuzzy
+msgid "NewStyle Monitor"
+msgstr "N�ytt�"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Traditional Monitor"
+msgstr "Vaihda n�ytt��"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:140
+msgid "Traditional Gtk+ Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:144
+msgid "Launch Aurora at boot time"
+msgstr "K�yt� Auroraa k�ynnistyksen aikana"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:169
+msgid "Boot mode"
+msgstr "K�ynnistila"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:179
+msgid "Launch the X-Window system at start"
+msgstr "K�yt� X-Window-j�rjestelm��"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:187
+msgid "No, I don't want autologin"
+msgstr "Ei, en halua autologinia"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:193
+msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
+msgstr "Kyll�, haluan autologinin (k�ytt�j�, ymp�rist�)"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:210
+msgid "System mode"
+msgstr "J�rjestelm�n tila"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:218 ../../standalone/draknet_.c:88
+#: ../../standalone/draknet_.c:120 ../../standalone/draknet_.c:184
+#: ../../standalone/draknet_.c:302 ../../standalone/draknet_.c:394
+#: ../../standalone/draknet_.c:471 ../../standalone/draknet_.c:507
+#: ../../standalone/draknet_.c:609
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:220 ../../install_steps_gtk.pm_.c:576
+#: ../../interactive.pm_.c:110 ../../interactive.pm_.c:265
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:357
+#: ../../my_gtk.pm_.c:360 ../../my_gtk.pm_.c:616
+#: ../../standalone/drakgw_.c:639 ../../standalone/draknet_.c:95
+#: ../../standalone/draknet_.c:127 ../../standalone/draknet_.c:295
+#: ../../standalone/draknet_.c:483 ../../standalone/draknet_.c:623
+#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:63
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peruuta"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:297
+msgid "can not open /etc/inittab for reading: $!"
+msgstr "ei voi lukea tiedostoa /etc/inittab: $!"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:351
+msgid "can not open /etc/sysconfig/autologin for reading: $!"
+msgstr "ei voi lukea tiedostoa /etc/sysconfig/autologin: $!"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:416 ../../standalone/drakboot_.c:47
+msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
+msgstr "LILO:n asennus ep�onnistu. Seuraava virhe tapahtui:"
+
+#: ../../common.pm_.c:634
+msgid "GB"
+msgstr "Gt"
+
+#: ../../common.pm_.c:634
+msgid "KB"
+msgstr "Kt"
+
+#: ../../common.pm_.c:634 ../../diskdrake.pm_.c:660
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
+msgid "MB"
+msgstr "Mt"
+
+#: ../../common.pm_.c:642
+msgid "TB"
+msgstr "Tt"
+
+#: ../../common.pm_.c:655
#, c-format
msgid "%d minutes"
-msgstr ""
+msgstr "%d minuuttia"
-#: ../../common.pm_.c:612
+#: ../../common.pm_.c:657
msgid "1 minute"
-msgstr ""
+msgstr "1 minuutti"
-#: ../../common.pm_.c:614
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../common.pm_.c:659
+#, c-format
msgid "%d seconds"
-msgstr "Lopetan %d sekunnissa"
+msgstr "%d sekuntia"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:427
+#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:462
msgid "Create"
msgstr "Luo"
@@ -878,7 +1205,7 @@ msgstr "Luo"
msgid "Unmount"
msgstr "Irroita"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:429
+#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:464
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
@@ -886,16 +1213,16 @@ msgstr "Poista"
msgid "Format"
msgstr "Alusta"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:610
+#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:653
msgid "Resize"
msgstr "Uusi koko"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:427
-#: ../../diskdrake.pm_.c:480
+#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:462
+#: ../../diskdrake.pm_.c:518
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:24 ../../diskdrake.pm_.c:500
+#: ../../diskdrake.pm_.c:24 ../../diskdrake.pm_.c:539
msgid "Mount point"
msgstr "Liitospaikka"
@@ -905,7 +1232,7 @@ msgstr "Kirjoita /etc/fstab"
#: ../../diskdrake.pm_.c:39
msgid "Toggle to expert mode"
-msgstr "Vaihda eksperttitilaan"
+msgstr "Vaihda asiantuntijatilaan"
#: ../../diskdrake.pm_.c:40
msgid "Toggle to normal mode"
@@ -921,7 +1248,7 @@ msgstr "Tallenna tiedostoon"
#: ../../diskdrake.pm_.c:43
msgid "Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Velho"
#: ../../diskdrake.pm_.c:44
msgid "Restore from floppy"
@@ -935,23 +1262,23 @@ msgstr "Tallenna levykkeelle"
msgid "Clear all"
msgstr "Tyhjenn� kaikki"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:50
+#: ../../diskdrake.pm_.c:54
msgid "Format all"
msgstr "Alusta kaikki"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:51
+#: ../../diskdrake.pm_.c:55
msgid "Auto allocate"
msgstr "Automaattinen varaus"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:54
+#: ../../diskdrake.pm_.c:59
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Kaikki prim��riosiot k�ytetty"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:54
+#: ../../diskdrake.pm_.c:59
msgid "I can't add any more partition"
msgstr "Uusia osioita ei voida lis�t�"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:54
+#: ../../diskdrake.pm_.c:59
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
@@ -959,166 +1286,166 @@ msgstr ""
"Voidaksesi luoda lis�� osioita tuhoa yksi olemassaoleva osio jotta voisit "
"luoda laajennetun osion"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:57
-msgid "Rescue partition table"
-msgstr "Pelasta osiotaulu"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:61
+msgid "Not enough space for auto-allocating"
+msgstr "Ei tarpeeksi tilaa automaattiseen tilanvaraukseen"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:58
+#: ../../diskdrake.pm_.c:63
msgid "Undo"
msgstr "Peruuta"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:59
+#: ../../diskdrake.pm_.c:64
msgid "Write partition table"
msgstr "Kirjoita osiotaulu"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:60
-msgid "Reload"
-msgstr "Uudelleenlataa"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:101
-msgid "loopback"
-msgstr "loopback"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:65 ../../install_steps_interactive.pm_.c:185
+msgid "More"
+msgstr "Lis�asetukset"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:114
+#: ../../diskdrake.pm_.c:116
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:114
+#: ../../diskdrake.pm_.c:116
msgid "FAT"
msgstr "FAT"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:114
+#: ../../diskdrake.pm_.c:116
msgid "HFS"
-msgstr ""
+msgstr "HFS"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:114
+#: ../../diskdrake.pm_.c:116
msgid "SunOS"
-msgstr ""
+msgstr "SunOS"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:114
+#: ../../diskdrake.pm_.c:116
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:115
+#: ../../diskdrake.pm_.c:117
msgid "Empty"
msgstr "Tyhj�"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:115 ../../mouse.pm_.c:125
+#: ../../diskdrake.pm_.c:117 ../../install_steps_gtk.pm_.c:407
+#: ../../mouse.pm_.c:145
msgid "Other"
msgstr "Muu"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:121
+#: ../../diskdrake.pm_.c:123
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Tiedostoj�rjestelmien tyypit:"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:130
+#: ../../diskdrake.pm_.c:132 ../../install_steps_gtk.pm_.c:577
msgid "Details"
msgstr "Yksityiskohdat"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:144
+#: ../../diskdrake.pm_.c:147
msgid ""
"You have one big FAT partition\n"
"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
-"Sinulla on yksi suuri fat-osio.\n"
+"Sinulla on yksi suuri FAT-osio.\n"
"(Yleens� Microsoft DOS/Windowsin k�yt�ss�).\n"
-"Ensim�iseksi suositellaan sen koon muutamista\n"
+"Ehdotus: muuta ensimm�iseksi osion kokoa\n"
"(klikkaa osiota ja valitse sitten \"Uusi koko\")"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:149
+#: ../../diskdrake.pm_.c:152
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Tee ensin varmuuskopio tiedoistasi"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:149 ../../diskdrake.pm_.c:166
-#: ../../diskdrake.pm_.c:175 ../../diskdrake.pm_.c:532
-#: ../../diskdrake.pm_.c:554
+#: ../../diskdrake.pm_.c:152 ../../diskdrake.pm_.c:170
+#: ../../diskdrake.pm_.c:179 ../../diskdrake.pm_.c:570
+#: ../../diskdrake.pm_.c:592
msgid "Read carefully!"
msgstr "Lue tarkkaan!"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:152
+#: ../../diskdrake.pm_.c:155
msgid ""
"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
"enough)\n"
"at the beginning of the disk"
msgstr ""
-"Jos meinaat k�ytt�� aboot:a, varmista ett� j�t�t vapaata tilaa (2048 "
-"sektoria on tarpeeksi)\n"
-"levyn alkuun"
+"Jos aiot k�ytt�� aboot:ia, varmista ett� j�t�t vapaata tilaa levyn alkuun\n"
+"(2048 sektoria on tarpeeksi)"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:166
+#: ../../diskdrake.pm_.c:170
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Varo: t�m� on vaarallinen toiminto"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:203 ../../install_steps.pm_.c:73
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:38
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:315 ../../standalone/diskdrake_.c:60
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:294 ../../standalone/rpmdrake_.c:304
+#: ../../diskdrake.pm_.c:214 ../../install_steps.pm_.c:72
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:322 ../../standalone/diskdrake_.c:66
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:227 ../../diskdrake.pm_.c:708
+#: ../../diskdrake.pm_.c:238 ../../diskdrake.pm_.c:748
msgid "Mount point: "
msgstr "Liitospiste:"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:228 ../../diskdrake.pm_.c:269
+#: ../../diskdrake.pm_.c:239 ../../diskdrake.pm_.c:298
msgid "Device: "
msgstr "Laite:"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:229
+#: ../../diskdrake.pm_.c:240
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "DOS-asema: %s (vain arvaus)\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:230 ../../diskdrake.pm_.c:272
+#: ../../diskdrake.pm_.c:244 ../../diskdrake.pm_.c:251
+#: ../../diskdrake.pm_.c:301
msgid "Type: "
msgstr "Tyyppi: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:231
+#: ../../diskdrake.pm_.c:248
+msgid "Name: "
+msgstr "Nimi: "
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:253
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Aloita: sektori %s\n"
# mat
-#: ../../diskdrake.pm_.c:232
+#: ../../diskdrake.pm_.c:254
#, c-format
-msgid "Size: %d MB"
-msgstr "Koko: %d Mt"
+msgid "Size: %s"
+msgstr "Koko: %s"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:234
+#: ../../diskdrake.pm_.c:256
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s sektoria"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:236
+#: ../../diskdrake.pm_.c:258
#, c-format
msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n"
msgstr "Sylinterist� %d sylinteriin %d\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:237
+#: ../../diskdrake.pm_.c:259
msgid "Formatted\n"
msgstr "Alustettu\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:238
+#: ../../diskdrake.pm_.c:260
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Ei alustettu\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:239
+#: ../../diskdrake.pm_.c:261
msgid "Mounted\n"
msgstr "Liitetty\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:240
+#: ../../diskdrake.pm_.c:262
#, c-format
msgid "RAID md%s\n"
msgstr "RAID md%s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:241
+#: ../../diskdrake.pm_.c:264
#, c-format
msgid "Loopback file(s): %s\n"
msgstr "Loopback tiedostot: %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:242
+#: ../../diskdrake.pm_.c:265
msgid ""
"Partition booted by default\n"
" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
@@ -1126,92 +1453,129 @@ msgstr ""
"Osoiolta k�ynnistet��n oletuksena\n"
" (MS-DOS k�ynnistys, ei lilo)\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:244
+#: ../../diskdrake.pm_.c:267
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Taso %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:245
+#: ../../diskdrake.pm_.c:268
#, c-format
msgid "Chunk size %s\n"
msgstr "Palan koko %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:246
+#: ../../diskdrake.pm_.c:269
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "RAID-levyt %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:248
+#: ../../diskdrake.pm_.c:271
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Loopback-tiedoston nimi: %s"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:265
+#: ../../diskdrake.pm_.c:274
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition, you should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"On mahdollista, ett� t�m� osio on\n"
+"ajuriosio. Sinun olisi kaiketi\n"
+"parasta j�tt�� se rauhaan.\n"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:277
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"T�m� erityinen Bootsrap-\n"
+"osio on j�rjestelm�si\n"
+"kaksoisk�ynnist�miseksi.\n"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:294
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Klikkaa osiota"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:270
+#: ../../diskdrake.pm_.c:299
#, c-format
-msgid "Size: %d MB\n"
-msgstr "Koko: %d Mt\n"
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "Koko: %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:271
+#: ../../diskdrake.pm_.c:300
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Geometria: %s sylinteri�, %s lukup��t�, %s sektoria\n"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:302
+#, c-format
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "LVM-levyt %s\n"
+
# mat
-#: ../../diskdrake.pm_.c:273
+#: ../../diskdrake.pm_.c:303
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Osion tyyppi: %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:274
+#: ../../diskdrake.pm_.c:304
#, c-format
msgid "on bus %d id %d\n"
msgstr "v�yl�ss� %d id %d\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:290
+#: ../../diskdrake.pm_.c:320
msgid "Mount"
msgstr "Liit�"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:292
+#: ../../diskdrake.pm_.c:322
msgid "Active"
msgstr "Aktiivinen"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:294
+#: ../../diskdrake.pm_.c:324
msgid "Add to RAID"
-msgstr "Lis�� RAID:n"
+msgstr "Lis�� RAIDiin"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:296
+#: ../../diskdrake.pm_.c:326
msgid "Remove from RAID"
-msgstr "Poista RAID:ta"
+msgstr "Poista RAIDista"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:298
+#: ../../diskdrake.pm_.c:328
msgid "Modify RAID"
-msgstr "Muokkaa RAID:a"
+msgstr "Muokkaa RAIDia"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:300
+#: ../../diskdrake.pm_.c:330
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "Lis�� LVM:iin"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:332
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "Poista LVM:st�"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:334
msgid "Use for loopback"
msgstr "K�yt� loopback-tiedostoa"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:307
+#: ../../diskdrake.pm_.c:341
msgid "Choose action"
-msgstr "Valitse toiminne"
+msgstr "Valitse toiminta"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:400
+#: ../../diskdrake.pm_.c:435
msgid ""
"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
"1024).\n"
"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't "
"need /boot"
msgstr ""
-"/boot hakemistoa ei voida luoda n�in pitk�lle levyll� (sylinterille joka on "
-"> 1024).\n"
-"Joko k�yt�t LILO:a ja se ei toimi, tai et k�yt� LILO:a jolloin et tarvitse "
-"/boot hakemistoa"
+"/boot hakemistoa ei voida luoda n�in kauas levyn alusta (sylinterille joka "
+"on > 1024).\n"
+"Joko k�yt�t LILOa ja se ei toimi, tai et k�yt� LILOa, jolloin et tarvitse "
+"/boot -hakemistoa"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:404
+#: ../../diskdrake.pm_.c:439
msgid ""
"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
"beyond\n"
@@ -1220,233 +1584,223 @@ msgid ""
msgstr ""
"Osio jolle valitsit juuren (/) on fyysisesti yli 1024 sylinterin levyll�,\n"
"eik� sinulla ole /boot osiota.\n"
-"Jos haluat k�ytt�� LILO k�ynnistyksenhallintaa, lis�� /boot osio."
+"Jos haluat k�ytt�� LILO-k�ynnistyksenhallintaa, lis�� Linuxille /boot osio."
-#: ../../diskdrake.pm_.c:410
-#, fuzzy
+#: ../../diskdrake.pm_.c:445
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"So be careful to add a /boot partition"
msgstr ""
"Olet valinnut ohjelmallisen RAID-osion juuriosioksi (/).\n"
-"Mik��n k�ynnistyslataaja ei osaa k�sitell� t�t� ilman /boot osiota.\n"
-"Varmista ett� lis�sit /boot osion jos haluat k�ytt�� liloa tai grub:a"
+"Mik��n k�ynnistyslataaja ei osaa k�sitell� t�t� ilman /boot -osiota.\n"
+"Lis�� /boot -osio, jos haluat k�ytt�� liloa tai grubia"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:427 ../../diskdrake.pm_.c:429
+#: ../../diskdrake.pm_.c:462 ../../diskdrake.pm_.c:464
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
-msgstr "K�yt� sijalla ``%s'':��"
+msgstr "K�yt� sen sijaan ``%s'':��"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:432
+#: ../../diskdrake.pm_.c:468
msgid "Use ``Unmount'' first"
-msgstr "K�yt� ensin ``Irroita'' komentoa"
+msgstr "K�yt� ensin komentoa ``Irroita''"
# mat
-#: ../../diskdrake.pm_.c:433 ../../diskdrake.pm_.c:475
+#: ../../diskdrake.pm_.c:469 ../../diskdrake.pm_.c:513
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "Osion %s tyypin vaihtamisen j�lkeen kaikki tiedot h�vi�v�t"
+msgstr "Vaihdettuasi osion %s tyyppi� kaikki sill� olevat tiedot h�vi�v�t"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:445
+#: ../../diskdrake.pm_.c:481
msgid "Continue anyway?"
-msgstr "Jatka kuitenkin?"
+msgstr "Jatka joka tapauksessa?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:450
+#: ../../diskdrake.pm_.c:486
msgid "Quit without saving"
msgstr "Lopeta tallentamatta"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:450
+#: ../../diskdrake.pm_.c:486
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Lopeta kirjoittamatta osiotalua?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:478
+#: ../../diskdrake.pm_.c:516
msgid "Change partition type"
msgstr "Muuta osiotyyppi�"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:479
-#, fuzzy
+#: ../../diskdrake.pm_.c:517
msgid "Which filesystem do you want?"
-msgstr "Mink� osiotyypin haluat?"
+msgstr "Mink� tiedostoj�rjestelm�n haluat?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:482 ../../diskdrake.pm_.c:740
+#: ../../diskdrake.pm_.c:520 ../../diskdrake.pm_.c:780
msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
-msgstr ""
+msgstr "Et voi k�ytt�� ReiserFS:�� alle 32 Mt osioilla"
# mat
-#: ../../diskdrake.pm_.c:498
+#: ../../diskdrake.pm_.c:537
#, c-format
msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
msgstr "Minne haluat liitt�� loopback-tiedoston %s?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:499
+#: ../../diskdrake.pm_.c:538
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Minne haluat liitt�� laitteen %s?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:504
+#: ../../diskdrake.pm_.c:542
msgid ""
"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
-"Ei voida poistaa liitospistett� koska osiota k�ytt��n loopback-tilassa.\n"
+"Ei voida poistaa liitospistett� koska osiota k�ytet��n loopback-tilassa.\n"
"Poista loopback-tiedosto ensin"
# mat
-#: ../../diskdrake.pm_.c:523
+#: ../../diskdrake.pm_.c:561
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "Osion %s alustuksen j�lkeen kaikki tiedot h�vi�v�t"
+msgstr "Kaikki osiolla %s olevat tiedot h�vi�v�t osion alustuksen yhteydess�"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:525
+#: ../../diskdrake.pm_.c:563
msgid "Formatting"
msgstr "Alustan"
# mat
-#: ../../diskdrake.pm_.c:526
+#: ../../diskdrake.pm_.c:564
#, c-format
msgid "Formatting loopback file %s"
msgstr "Alustan loopback-osiota %s"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:527 ../../install_steps_interactive.pm_.c:402
+#: ../../diskdrake.pm_.c:565 ../../install_steps_interactive.pm_.c:430
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Alustan osiota %s"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:532
+#: ../../diskdrake.pm_.c:570
msgid "After formatting all partitions,"
-msgstr "Kaikkien osioiden alustuksen j�lkeen,"
+msgstr "Osioiden alustuksen j�lkeen,"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:532
+#: ../../diskdrake.pm_.c:570
msgid "all data on these partitions will be lost"
-msgstr "kaikki tieto osioilla tuhoutuu"
+msgstr "kaikki tieto n�ill� osioilla on h�vinnyt"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:538
+#: ../../diskdrake.pm_.c:576
msgid "Move"
msgstr "Siirr�"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:539
+#: ../../diskdrake.pm_.c:577
msgid "Which disk do you want to move it to?"
msgstr "Mille levylle haluat siirt��?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:540
+#: ../../diskdrake.pm_.c:578
msgid "Sector"
msgstr "Sektori"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:541
+#: ../../diskdrake.pm_.c:579
msgid "Which sector do you want to move it to?"
msgstr "Mille sektorille haluat siirt��?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:544
+#: ../../diskdrake.pm_.c:582
msgid "Moving"
msgstr "Siirr�n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:544
+#: ../../diskdrake.pm_.c:582
msgid "Moving partition..."
msgstr "Siirr�n osiota..."
-#: ../../diskdrake.pm_.c:554
+#: ../../diskdrake.pm_.c:592
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "Levyn %s osiotaulu kirjotetaan levylle!"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:556
+#: ../../diskdrake.pm_.c:594
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
-msgstr "Sinun t�ytyy k�ynnist�� kone uudelleen jotta muutos tulee voimaan"
+msgstr "Sinun t�ytyy k�ynnist�� kone uudelleen ennen kuin muutos tulee voimaan"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:577
+#: ../../diskdrake.pm_.c:615
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
-msgstr "Lasken fat-tiedostoj�rjestelm�n rajoja"
+msgstr "Lasken FAT-tiedostoj�rjestelm�n rajoja"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:577 ../../diskdrake.pm_.c:637
+#: ../../diskdrake.pm_.c:615 ../../diskdrake.pm_.c:680
#: ../../install_interactive.pm_.c:107
msgid "Resizing"
msgstr "Muutan kokoa"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:600
-#, fuzzy
+#: ../../diskdrake.pm_.c:643
msgid "This partition is not resizeable"
-msgstr "Mink� osiotyypin haluat?"
+msgstr "T�m�n osion kokoa ei voi muuttaa"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:605
+#: ../../diskdrake.pm_.c:648
msgid "All data on this partition should be backed-up"
-msgstr "kaikki osion tiedot tulee varmuuskopioida"
+msgstr "Kaikki osion tiedot tulee varmuuskopioida"
# mat
-#: ../../diskdrake.pm_.c:607
+#: ../../diskdrake.pm_.c:650
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "Osion %s koon muutoksen j�lkeen kaikki osion tiedot tuhoutuvat"
+msgstr "Osion %s koon muuttamisen j�lkeen kaikki osion tiedot tuhoutuvat"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:617
+#: ../../diskdrake.pm_.c:660
msgid "Choose the new size"
msgstr "Valitse uusi koko"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:617 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:518
-#: ../../partition_table_raw.pm_.c:101
-msgid "MB"
-msgstr "Mt"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:674
+#: ../../diskdrake.pm_.c:714
msgid "Create a new partition"
msgstr "Luo uusi osio"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:700
+#: ../../diskdrake.pm_.c:740
msgid "Start sector: "
msgstr "Aloitussektori: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:704 ../../diskdrake.pm_.c:779
+#: ../../diskdrake.pm_.c:744 ../../diskdrake.pm_.c:819
msgid "Size in MB: "
msgstr "Koko Mt: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:707 ../../diskdrake.pm_.c:782
+#: ../../diskdrake.pm_.c:747 ../../diskdrake.pm_.c:822
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Tiedostoj�rjestelm�: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:710
+#: ../../diskdrake.pm_.c:750
msgid "Preference: "
msgstr "Etuoikeus: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:758
+#: ../../diskdrake.pm_.c:798
msgid "This partition can't be used for loopback"
msgstr "Osiota ei voida k�ytt�� loopback-osiona"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:768
+#: ../../diskdrake.pm_.c:808
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:778
+#: ../../diskdrake.pm_.c:818
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Loopback tiedostonimi: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:804
+#: ../../diskdrake.pm_.c:844
msgid "File already used by another loopback, choose another one"
msgstr "Tiedosto on jo k�yt�ss� toiselle loopbackille, valitse toinen"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:805
+#: ../../diskdrake.pm_.c:845
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Tiedosto on jo olemassa. K�yt� sit�?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:827 ../../diskdrake.pm_.c:843
+#: ../../diskdrake.pm_.c:867 ../../diskdrake.pm_.c:883
msgid "Select file"
msgstr "Valitse tiedosto"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:836
+#: ../../diskdrake.pm_.c:876
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
msgstr ""
-"Varmuskopio-osiotaululla ei ole samaa kokoa\n"
+"Osiotaulun varmuuskopio ei ole saman kokoinen\n"
"Jatka silti?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:844
+#: ../../diskdrake.pm_.c:884
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:845
+#: ../../diskdrake.pm_.c:885
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
@@ -1454,94 +1808,127 @@ msgstr ""
"Aseta levyke asemaan\n"
"Kaikki levykkeen tiedot h�vi�v�t"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:856
+#: ../../diskdrake.pm_.c:896
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Yrit�n osiotalulun palautusta"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:867
+#: ../../diskdrake.pm_.c:905
msgid "device"
msgstr "laite"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:868
+#: ../../diskdrake.pm_.c:906
msgid "level"
msgstr "taso"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:869
+#: ../../diskdrake.pm_.c:907
msgid "chunk size"
msgstr "palan koko"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:881
+#: ../../diskdrake.pm_.c:919
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Valitse olemassaoleva RAID johon lis�t��n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:882
+#: ../../diskdrake.pm_.c:920 ../../diskdrake.pm_.c:946
msgid "new"
msgstr "uusi"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:944
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "Valitse olemassaoleva LVM johon lis�t��n"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:949
+msgid "LVM name?"
+msgstr "LVM:n nimi?"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:976
+msgid "Removable media automounting"
+msgstr ""
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:977
+msgid "Rescue partition table"
+msgstr "Pelasta osiotaulu"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:979
+msgid "Reload"
+msgstr "Uudelleenlataa"
+
#: ../../fs.pm_.c:88 ../../fs.pm_.c:95 ../../fs.pm_.c:101 ../../fs.pm_.c:107
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s:n alustus %s:ta ep�onnistui"
-#: ../../fs.pm_.c:133
+#: ../../fs.pm_.c:135
#, c-format
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
msgstr "en osaa alustaa %s:�� tyyppi� %s"
-#: ../../fs.pm_.c:218
+#: ../../fs.pm_.c:220
msgid "mount failed: "
msgstr "liitt�minen ep�onnistui: "
-#: ../../fs.pm_.c:230
+#: ../../fs.pm_.c:232
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "virhe irroitettaessa %s: %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:235
+#: ../../fsedit.pm_.c:21
+msgid "simple"
+msgstr "yksinkertainen"
+
+#: ../../fsedit.pm_.c:30
+msgid "server"
+msgstr "palvelin"
+
+#: ../../fsedit.pm_.c:261
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Liitospisteen pit�� alkaa /-merkill�."
# mat
-#: ../../fsedit.pm_.c:238
+#: ../../fsedit.pm_.c:264
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
-msgstr "Osiolla on jo liitospiste %s\n"
+msgstr "On jo olemassa osio, jonka liitospiste on %s\n"
-#: ../../fsedit.pm_.c:246
+#: ../../fsedit.pm_.c:272
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Rengasmaisia liitoksia %s\n"
-#: ../../fsedit.pm_.c:258
+#: ../../fsedit.pm_.c:284
+#, c-format
+msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
+msgstr "Et voi k�ytt�� LVM loogista taltiota liitekohtana %s"
+
+#: ../../fsedit.pm_.c:285
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "T�m�n hakemiston pit�isi olla juuritiedostoj�rjestelm�ss�"
-#: ../../fsedit.pm_.c:259
+#: ../../fsedit.pm_.c:286
msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n"
msgstr ""
+"Tarvitset t�h�n liitoskohtaan oikean tiedostoj�rjestelm�n (ext2, reiserfs)\n"
-#: ../../fsedit.pm_.c:335
+#: ../../fsedit.pm_.c:368
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
-msgstr "Virhe avattaessa tiedostoa %s kirjotettavaksi: %s"
+msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon %s: %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:417
+#: ../../fsedit.pm_.c:452
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
-"On tapahtunut virhe - ei l�ytynyt laitteita joille luotaisiin uusi "
-"tiedostoj�rjestelm�. Tarkista laitteistosi korjataksesi ongelman"
+"On tapahtunut virhe - ei l�ytynyt ainuttakaan laitetta, joille voi luoda "
+"uuden tiedostoj�rjestelm�n. Tarkista laitteistosi korjataksesi ongelman"
-#: ../../fsedit.pm_.c:431
+#: ../../fsedit.pm_.c:466
msgid "You don't have any partitions!"
msgstr "Sinulla ei ole yht��n osiota!"
#: ../../help.pm_.c:9
-#, fuzzy
msgid ""
"Please choose your preferred language for installation and system usage."
-msgstr "Valitse haluttu kieli asnnukseen ja j�rjestelm�n k�ytt��n."
+msgstr "Valitse haluttu kieli asennukseen ja j�rjestelm�n k�ytt��n."
#: ../../help.pm_.c:12
msgid ""
@@ -1555,10 +1942,18 @@ msgid ""
"end without modifying your current\n"
"configuration."
msgstr ""
+"Jatkaaksesi asennusta sinun t�ytyy hyv�ksy� yll� olevan lisenssin ehdot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Valitse \"Hyv�ksy\", jos hyv�ksyt ehdot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Valitse \"Kielt�ydy\", jos et hyv�ksy ehtoja. T�ll�in asennus p��ttyy "
+"muuttamatta nykyisi� asetuksia."
#: ../../help.pm_.c:22
msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above"
-msgstr "Valitse n�pp�imist�n j�rjestys allaolevasta listasta"
+msgstr "Valitse n�pp�inasettelu allaolevasta listasta"
#: ../../help.pm_.c:25
msgid ""
@@ -1567,6 +1962,9 @@ msgid ""
"chose\n"
"them in list above. If you want select all, you just need to select \"All\"."
msgstr ""
+"Jos haluat asennuksen j�lkeen vaihtaa j�rjestelm�n k�ytt�m�� kielt�\n"
+"(asennuksen alussa valitsemiesi lis�ksi), valitse ne yll�olevasta listasta.\n"
+"Jos haluat valita kaikki, sinun ei tarvitse valita muita kuin \"Kaikki\"."
#: ../../help.pm_.c:30
msgid ""
@@ -1583,15 +1981,15 @@ msgid ""
"levels to install or update your\n"
"Linux-Mandrake operating system:\n"
"\n"
-"\t* Recommanded: if you have never installed a GNU/Linux operating system "
+"\t* Recommended: if you have never installed a GNU/Linux operating system "
"choose this. Installation will be\n"
"\t be very easy and you will be asked only on few questions.\n"
"\n"
"\n"
"\t* Customized: if you are familiar enough with GNU/Linux, you may choose "
"the primary usage (workstation, server,\n"
-"\t development) of your sytem. You will need to answer to more questions "
-"than in \"Recommanded\" installation\n"
+"\t development) of your system. You will need to answer to more questions "
+"than in \"Recommended\" installation\n"
"\t class, so you need to know how GNU/Linux works to choose this "
"installation class.\n"
"\n"
@@ -1606,6 +2004,44 @@ msgid ""
"knowledge in GNU/Linux. So, don't choose\n"
"\t this installation class unless you know what you are doing."
msgstr ""
+"Valitse \"Asenna\", jos sinulla ei ole aikaisempaa versiota "
+"Linux-Mandrakesta\n"
+"asennettuna tai haluat k�ytt�� useaa k�ytt�j�rjestelm��.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Valitse \"P�ivit�\", jos haluat p�ivitt�� olemassaolevan version "
+"Linux-Mandrakesta.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Riippuen osaamisestasi GNU/Linux-j�rjestelmiss�, voit valita jonkin "
+"seuraavista tasoista Linux-Mandrake -k�ytt�j�rjestelm�n asentamiseen tai "
+"p�ivitt�miseen:\n"
+"\n"
+"\n"
+"\t* Suositeltu: jos et ole ikin� asentanut GNU/Linux-k�ytt�j�rjestelm��, "
+"valitse t�m� vaihtoehto.\n"
+"\t Asennus tulee olemaan helppo ja sinulta tullaan kysym��n vain muutama "
+"kysymys.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\t* Mukautettu: jos tunnet GNU/Linuxin tarpeeksi hyvin, voit valita "
+"j�rjestelm�n tyypin k�yt�n mukaan\n"
+"\t (ty�asema, palvelin, kehitys). Sinun tarvitsee vastata useampaan "
+"kysymykseen, kuin \"Suositellussa\" asennuksessa,\n"
+"\t joten sinun t�ytyy tiet�� miten GNU/Linux toimii, jos haluat valita "
+"t�m�n asennusluokan.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\t* Asiantuntija: jos tunnet GNU/Linux-j�rjestelm�n hyvin, voit valita t�m�n "
+"asennusluokan. Kuten\n"
+"\t \"Mukautetussa\" asennuksessa, sinun t�ytyy valita ensisijainen "
+"k�ytt�kohde (ty�asema,\n"
+"\t palvelin, kehitys). T�m� asennusluokka tarjoaa joustavimman asennuksen, "
+"mutta jotkin kysymykset\n"
+"\t voivat osoittautua eritt�in vaikeiksi niille, jotka eiv�t tunne "
+"GNU/Linuxia riitt�v�n hyvin.\n"
+"\t �l� valitse t�t� asennusluokkaa, ellet ole aivan varma, mit� olet "
+"tekem�ss�."
#: ../../help.pm_.c:56
msgid ""
@@ -1625,16 +2061,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Valitse:\n"
"\n"
-" - Muokattu: Jos tunnet GNU/Linuxin ennest��n, voit valita erikseen koneen "
-"k�ytt�tarkoituksen.\n"
+" - Mukautettu: Jos tunnet GNU/Linuxin ennest��n, voit valita erikseen "
+"koneen k�ytt�tarkoituksen.\n"
" Katso alta lis�tietoja.\n"
"\n"
"\n"
-" - Ekspertti: Valinta edellytt��, ett� tunnet GNU/Linuxin ennest��n hyvin "
-"ja haluat tehd�\n"
+" - Asiantuntija: Valinta edellytt��, ett� tunnet GNU/Linuxin ennest��n "
+"hyvin ja haluat tehd�\n"
" eritt�in mukautetun asennuksen. My�s t�ss� luokassa voit valita koneesi "
"k�ytt�tarkoituksen.\n"
-" Mutta �l� valitse t�t�, JOS ET TIED� MIT� TEET!"
+" Mutta �l� valitse t�t�, JOS ET TODELLA TIED� MIT� OLET TEKEM�SS�!"
#: ../../help.pm_.c:68
msgid ""
@@ -1659,6 +2095,26 @@ msgid ""
"\t server and so on. As such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME, etc.) "
"to be installed."
msgstr ""
+"Sinun tulee nyt valita koneesi ensisijainen k�ytt�tarkoitus. Valinnat ovat:\n"
+"\n"
+"\t* Ty�asema: ideaali valinta, jos aiot k�ytt�� tietokonettasi "
+"jokap�iv�isiss� teht�viss�, joko ty�paikalla\n"
+"\t tai kotona.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\t* Kehitysymp�rist�: hyv� valinta, jos aiot k�ytt�� tietokonettasi "
+"ensisijaisesti ohjelmistokehitykseen.\n"
+"\t T�m�n asennuksen my�t� sinulla on t�ydellinen valikoima ty�kaluja niin "
+"k��nt�miseen, debuggaamiseen,\n"
+"l�hdekoodin muotoiluun kuin ohjelmistopakettien tekoon.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\t* Palvelin: jos aiot k�ytt�� t�t� tietokonetta internet-palvelimena, t�m� "
+"valinta on paras mahdollinen.\n"
+"Vaihtoehtoja ovat mm: tiedostopalvelin (NFS, SBM), tulostuspalvelin (Unix- "
+"tai Microsoft Windows -tyyppinen),\n"
+"autentikointipalvelin (NIS), tietokantapalvelin ja niin edelleen. "
+"Graafisiak�ytt�liittymi� ei asenneta oletuksena."
#: ../../help.pm_.c:84
msgid ""
@@ -1692,6 +2148,35 @@ msgid ""
"Windows\n"
"(if you have it on your system)."
msgstr ""
+"DrakX yritt�� l�yt�� PCI SCSI-laitteita. Jos DrakX l�yt��\n"
+"SCSI-laitteen ja tiet�� mit� ajuria k�ytt��, se otetaan automaattisesti\n"
+"k�ytt��n.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Jos sinulla ei ole SCSI-laitetta, ISA-v�yl�inen SCSI-laite tai "
+"PCI-v�yl�inen\n"
+"SCSI-laite, jota DrakX ei tunnista, sinulta kysyt��n onko tietokoneessasi\n"
+"SCSI-laitteita. Jos ei, voit vallita \"Ei\". Jos valitset \"Kyll�\", tulee "
+"n�kyviin\n"
+"lista ajureista, josta voit valita sinulla olevan laitteen.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Jos sinun t�ytyy valita ajuri manuaalisesti, DrakX kysyy, haluaisitko "
+"m��ritt��\n"
+"sille lis�optioita. Sinun pit�isi ehk� antaa DrakX:n tutkia laitteistosi "
+"optioiden\n"
+"l�yt�miseksi. Yleens� se toimii hyvin.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Jos ei, sinun pit�� itse antaa optiot kyseiselle ajurille. Katso lis�tietoja "
+"k�ytt�ohjeesta\n"
+"(luku 3, osa \"Collective informations on your hardware\"), jossa on "
+"vinkkej�\n"
+"miten n�m� tiedot l�ytyv�t laitteiston ohjekirjoista, "
+"laittteistovalmistajan\n"
+"webbisivuilta (jos sinulla on internetyhteys) tai Microsoft Windowsista "
+"(jos\n"
+"se on asennettu tietokoneeseesi)."
#: ../../help.pm_.c:108
msgid ""
@@ -1763,6 +2248,69 @@ msgid ""
"lose all your data very easily. So,\n"
"\t don't choose this solution unless you know what you are doing."
msgstr ""
+"T�ss� vaiheessa sinun pit�� valita mihin haluat asentaa Linux-Mandrake\n"
+"-k�ytt�j�rjestelm�n. Jos kiintolevysi on tyhj� tai olemassaoleva "
+"k�ytt�j�rjestelm�\n"
+"k�ytt�� kaiken siin� olevan tilan, sinun pit�� osioida kiintolevysi. "
+"Pohjimmiltaan\n"
+"kiintolevyn osiointi koostuu levytilan jakamisesta loogisiin osiin tilan "
+"saamiseksi\n"
+"Linux-Mandrake -j�rjestelm�lle.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Koska osiointiprosessin vaikutukset ovat tavallisesti peruuttamattomia, voi\n"
+"osiointi olla pelottavaa ja stressaavaa kokemattomalle k�ytt�j�lle. T�m� "
+"velho\n"
+"helpottaa prosessia. Ennen kuin aloitat, k�yt� riitt�v�sti aikaa ohjekirjan\n"
+"osiointia koskevien kohtien lukemiseen.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Tarvitset v�hint��n kaksi osiota. Toinen on k�ytt�j�rjestelm�� itse��n,\n"
+"toinen virtuaalimuisia varten.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Jos osiot on jo m��ritelty (edellisess� asennuksessa tai jonkin toisen\n"
+"osiointiohjelman toimesta), sinun tarvitsee vain valita ne k�ytett�v�ksi\n"
+"asentaaksesi Linux-j�rjestelm�n koneeseesi.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Jos osioita ei ole viel� m��ritelty, sinun pit�� luoda ne. K�yt� siihen "
+"t�t�\n"
+"velhoa. Riippuen kiintolevysi asetuksista, sinulla voi olla useitakin "
+"vaihtoehtoja:\n"
+"\n"
+"\n"
+"\t* Tyhjenn� koko lavy: jos haluat tuhota kaikki levyll� olevan tiedon sek� "
+"sill� olevat osiot ja asentaa Linux-Mandrake -j�rjestelm�n\n"
+"\t n�iden tilalle, voit valita t�n�n option. Ole varovainen t�m�n "
+"vaihtoehdon kanssa, sill� et pysty en�� palauttamaan levyn sis�lt��\n"
+"\t ennalleen sen j�lkeen, kun olet hyv�ksynyt toiminnon.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\t* K�yt� tyhj�� tilaa Windows-osiossa: Jos Microsoft Windows on asennettuna "
+"kiintolevyllesi ja se k�ytt�� kaiken levyll�\n"
+"\t olevan tilan, sinun t�ytyy tehd� vapaata tilaa asentaaksesi Linuxin. "
+"Tehd�ksesi sen, voit tuhota Microsoft Windowsin\n"
+"\t k�ytt�m�n osion ja tiedot (katso kohta \"Tyhjenn� koko lavy\" tai "
+"\"Asiantuntijatila\") tai voit muuttaa Microsoft Windowsin\n"
+"\t k�ytt�m�n osion kokoa. Koon muuttaminen voidaan tehd� h�vitt�m�tt� "
+"mit��n levyll� olevista tiedoista.\n"
+"\t T�m� vaihtoehto on suositeltu, mik�li haluat k�ytt�� sek� "
+"Linux-Mandrakea ett� Microsoft Windowsia samalla tietokoneella.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\t* Ennen kuin valitset edellisen vaihtoehdon, sinun tulee tiet��, ett� "
+"Microsoft Windowsin k�ytt�m�n osion\n"
+"\t koko tulee olemaan pienempi kuin nyky��n. Sinulla tulee siis olemaan "
+"v�hemm�n tilaa uusien ohjelmien\n"
+"\t asentamiseen ja tietojen tallentamiseen Microsoft Windowsin alla.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\t* Asiantuntijatila: jos haluat osioida kiintolevysi itse, voit valita "
+"t�m�n vaihtoehdon. �l� valitse t�t� ratkaisua,\n"
+"\t ellet tied�, mit� olet tekem�ss�. Tehokkuutensa lis�ksi vaihtoehto on "
+"my�s vaarallinen: voit helposti\n"
+"\t menett�� kaiken levyll�si olevan tiedon."
#: ../../help.pm_.c:160
msgid ""
@@ -1789,7 +2337,7 @@ msgid ""
"hard drive.\n"
"\n"
"\n"
-" * Auto allocate:: this option allows you to automatically create Ext2 and "
+" * Auto allocate: this option allows you to automatically create Ext2 and "
"swap partitions in free space of your\n"
" hard drive.\n"
"\n"
@@ -1836,10 +2384,90 @@ msgid ""
"\n"
" * Ctrl-d to delete a partition\n"
"\n"
-" * Ctrl-m to set the mount point"
+" * Ctrl-m to set the mount point\n"
+" \n"
+"\n"
+" \n"
+"If you are installing on a PPC Machine, you will want to create a small HFS "
+"'bootstrap' partition of at least 1MB for use\n"
+"by the yaboot bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say "
+"50MB, you may find it a useful place to store \n"
+"a spare kernel and ramdisk image for emergency boot situations."
msgstr ""
+"T�ss� vaiheessa sinun pit�� valita mille osioille haluat asentaa "
+"Linux-Mandrake\n"
+"-k�ytt�j�rjestelm�n. Jos osiot on jo m��ritelty (edellisess� asennuksessa "
+"tai j\n"
+"onkin toisen osiointiohjelman toimesta), voit k�ytt�� olemassaolevia "
+"osioita.\n"
+"Muuten kiintolevyosiot t�ytyy m��ritt��.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Luodaksesi osioita, sinun t�ytyy ensiksi valita kiintolevy. Voit valita \n"
+"levyn osioitavaksi painamalla \"hda\" ensimm�ille IDE-asemalle, \"hdb\"\n"
+"toiselle tai \"sda\" ensimm�iselle SCSI-levylle ja niin edelleen.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Osioidaksesi valitun kiintolevyn, voit k�ytt�� seuraavia vaihtoehtoja:\n"
+"\n"
+" * Tyhjenn� kaikki: t�m� valinta tuhoaa kaikki osiot valitulla "
+"kiintolevyll�.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Automaattinen varaus: T�m� valinta luo automaattisesti Ext2- ja "
+"virtuaalimuistiosiot kiintolevysi k�ytt�m�tt�m�st� osasta.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Pelasta osiointitaulu: jos osiointitaulu on vaurioitunut, voit yritt�� "
+"toipua vaurioista k�ytt�m�ll� t�t� valintaa.\n"
+" Muista, ett� t�m� toimenpide voi my�s ep�onnistua.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Peruuta: voit k�ytt�� t�t� valintaa peruaksesi tehdyt muutokset.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Palauta: voit k�ytt�� t�t� valintaa jos haluat perua kaikki muutokset "
+"ja palauttaa alkuper�isen osiointitaulun.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Velho: jos haluat k�ytt�� velhoa kiintolevysi osiointiin, voit k�ytt� "
+"t�t� valintaa. T�m� on \n"
+" suositeltu valinta, jos sinulla ei ole paljoa kokemusta osioinnista.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Palauta levykkeelt�: jos olet tallentanut osiointitaulun levykkeelle, "
+"voit palauttaa tallennushetkell� \n"
+" voimassa olleet asetukset.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Tallenna levykkeelle: jos haluat tallentaa osiointitaulun levylle "
+"pysty�ksesi palauttamaan sen,\n"
+" voit k�ytt�� t�t� valintaa. Suosittelen, ett� teet t�m�n ennen kuin "
+"muutat osiointitietoja.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Valmis: kun olet osioinut kiintolevysi, k�yt� t�t� valintaa "
+"tallentaaksesi muutokset levylle.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Kun osio on valittuna voit k�ytt��:\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Ctrl-c luodaksesi uuden osion (kun tyhj� osio on valittuna)\n"
+"\n"
+" * Ctrl-d tuhotaksesi osion\n"
+"\n"
+" * Ctrl-m asettaaksesi osion liitoskohdan tiedostoj�rjestelm�ss�\n"
+"\n"
+"\n"
+"Mik�li asennat j�rjestelm�� PPC-koneelta, haluat luoda pienen HFS "
+"'bootstrap'-osion, jonka koko on v�hint��n \n"
+"1 Mt yaboot-j�rjestelm�nlataajan k�ytt��n. Jos haluat, voit tehd� "
+"tuostaosiosta my�s suuremman, sanotaan 50 Mt, \n"
+"k�ytt��ksesi sit� varaytimen ja ramdisk-imagen tallentamiseksi j�rjestelm�n "
+"latauksen h�t�tilanteita varten."
-#: ../../help.pm_.c:218
+#: ../../help.pm_.c:224
msgid ""
"Above are listed the existing Linux partitions detected on\n"
"your hard drive. You can keep choices make by the wizard, they are good for "
@@ -1882,16 +2510,64 @@ msgid ""
"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means "
"\"secondary hard drive\", etc..."
msgstr ""
+"Yll� on lueteltu kiintolevyill� olevat Linux-osiot. Voit pit�� velhon "
+"tekem�t\n"
+"valinnat, jotka ovat sopivat tavalliseen k�ytt��n. Jos muutat n�it� "
+"valintoja,\n"
+"sinun t�ytyy m��ritell� v�hint��n juuriosio (\"/\"). �l� valitse liian "
+"pient� osiota\n"
+"sill� silloin kaikkia ohjelmia ei voida asentaa. Jos haluat tallettaa "
+"tietosi erilliselle\n"
+"osiolle, sinun t�ytyy valita my�s \"/home\" (mik� on mahdollista vain, jos \n"
+"sinulla on enemm�n kuin yksi Linux-osio).\n"
+"\n"
+"\n"
+"Tiedoksi: jokaisesta osiosta on listattu seuraavat tiedot: \"Nimi\", "
+"\"Kapasiteetti\".\n"
+"\n"
+"\n"
+"\"Nimi\" on koodattu seuraavalla tavalla: \"Kiintolevyn tyyppi\", "
+"\"Kiintolevyn numero\",\n"
+"\"Osion numero\" (esimerkiksi \"hda1\").\n"
+"\n"
+"\n"
+"\"Kiintolevyn tyyppi\" on \"hd\" jos kiintolevysi on IDE-levy ja \"sd\" jos "
+"se on\n"
+"SCSI-levy.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\"Kiintolevyn kirjain\" on aina kirjain heti \"hd\":n tai \"sd\":n j�lkeen. "
+"IDE-asemilla:\n"
+"\n"
+" * \"a\" tarkoittaa \"herraksi m��ritelty kiintolevy ensisijaisella "
+"IDE-laitteella\",\n"
+"\n"
+" * \"b\" tarkoittaa \"orjaksi m��ritelty kiintolevy ensisijaisella "
+"IDE-laitteella\",\n"
+"\n"
+" * \"c\" tarkoittaa \"herraksi m��ritelty kiintolevy toissijaisella "
+"IDE-laitteella\",\n"
+"\n"
+" * \"d\" tarkoittaa \"orjaksi m��ritelty kiintolevy toissijaisella "
+"IDE-laitteella\",\n"
+"\n"
+"\n"
+"SCSI-levyill� \"a\" tarkoittaa \"ensisijainen kiintolevy\", \"b\" "
+"puolestaan\n"
+"\"toissijainen kiintolevy\", jne..."
-#: ../../help.pm_.c:252
+#: ../../help.pm_.c:258
msgid ""
"Choose the hard drive you want to erase to install your\n"
"new Linux-Mandrake partition. Be careful, all data present on it will be "
"lost\n"
"and will not be recoverable."
msgstr ""
+"Valitse levyasema, jolle haluat asentaa uuden Linux-Mandrake -osion.\n"
+"Ole varovainen, sill� kaikki tieto t�ll� asemalla tuhoutuu,\n"
+"eik� ole en�� palautettavissa."
-#: ../../help.pm_.c:257
+#: ../../help.pm_.c:263
msgid ""
"Click on \"OK\" if you want to delete all data and\n"
"partitions present on this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", "
@@ -1904,8 +2580,16 @@ msgid ""
"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n"
"partitions present on this hard drive."
msgstr ""
+"Paina \"OK\", jos haluat tuhota kaiken tiedon ja osiot t�lt�\n"
+"kiintolevylt�. My�s levyll� olleet Windowsin tiedostot tuhoutuvat.\n"
+"Valittuasi \"OK\" et voi en�� palauttaa n�it� tietoja ennalleen,\n"
+"joten ole varovainen.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Paina \"Peruuta\" peruuttaaksesi t�m�n toiminnon. Peruuttamalla\n"
+"toiminnon et menet� mit��n levyll� olevia tietoja tai osioita."
-#: ../../help.pm_.c:267
+#: ../../help.pm_.c:273
msgid ""
"More than one Microsoft Windows partition have been\n"
"detected on your hard drive. Please choose the one you want resize to "
@@ -1946,12 +2630,55 @@ msgid ""
"disk\n"
"or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
+"Kiintolevylt� on l�ytynyt useampia kuin yksi Microsoft Windows -osio.\n"
+"Valitse niist� se, jonka kokoa haluat muuttaa pysty�ksesi asentamaan\n"
+"Linux-Mandraken tietokoneeseesi.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Tiedoksi: jokaisesta osiosta on listattu seuraavat tiedot: \"Nimi "
+"Linuxissa\", \n"
+"\"Nimi Windowsissa\", \"Kapasiteetti\".\n"
+"\n"
+"\n"
+"\"Nimi Linuxissa\" on koodattu seuraavalla tavalla: \"Kiintolevyn tyyppi\", "
+"\n"
+"\"Kiintolevyn numero\", \"Osion numero\" (esimerkiksi \"hda1\").\n"
+"\n"
+"\n"
+"\"Kiintolevyn tyyppi\" on \"hd\" jos kiintolevysi on IDE-levy ja \"sd\" jos "
+"se on\n"
+"SCSI-levy.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\"Kiintolevyn kirjain\" on aina kirjain heti \"hd\":n tai \"sd\":n j�lkeen. "
+"IDE-asemilla:\n"
+"\n"
+" * \"a\" tarkoittaa \"herraksi m��ritelty kiintolevy ensisijaisella "
+"IDE-laitteella\",\n"
+"\n"
+" * \"b\" tarkoittaa \"orjaksi m��ritelty kiintolevy ensisijaisella "
+"IDE-laitteella\",\n"
+"\n"
+" * \"c\" tarkoittaa \"herraksi m��ritelty kiintolevy toissijaisella "
+"IDE-laitteella\",\n"
+"\n"
+" * \"d\" tarkoittaa \"orjaksi m��ritelty kiintolevy toissijaisella "
+"IDE-laitteella\",\n"
+"\n"
+"\n"
+"SCSI-levyill� \"a\" tarkoittaa \"ensisijainen kiintolevy\", \"b\" "
+"puolestaan\n"
+"\"toissijainen kiintolevy\", jne...\n"
+"\n"
+"\"Nimi Windowsissa\" on kiintolevysi kirjain Windowsin alla ( ensimm�inen "
+"levy\n"
+"tai osio on nimetty \"C:\":ksi)."
-#: ../../help.pm_.c:300
+#: ../../help.pm_.c:306
msgid "Please be patient. This operation can take several minutes."
-msgstr ""
+msgstr "K�rsiv�llisyytt�. T�m� toiminto voi kest�� useita minuutteja."
-#: ../../help.pm_.c:303
+#: ../../help.pm_.c:309
msgid ""
"Any partitions that have been newly defined must be\n"
"formatted for use (formatting meaning creating a filesystem).\n"
@@ -1984,9 +2711,33 @@ msgid ""
"new\n"
"Linux-Mandrake operating system."
msgstr ""
+"Kaikki uudet osiot t�ytyy alustaa k�ytt�� varten (jossa alustaminen \n"
+"tarkoittaa tiedostoj�rjestelm�n luontia).\n"
+"\n"
+"\n"
+"Samalla voit haluta alustaa uudelleen my�s olemassaolevia osioita\n"
+"poistaaksesi niiss� jo olevat tiedot. Jos haluat haluat tehd� niin,\n"
+"valitse ne osiot, jotka haluat alustaa.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Huomaa, ett� sinun ei ole pakko alustaa kaikkia jo olemassa olevia \n"
+"osioita. Mutta sinun olisi syyt� alustaa ne osiot, joilla k�ytt�j�rjestelm� "
+"\n"
+"sijaitsee (kuten \"/\", \"/usr\" ja \"/var\"). Voit s�ilytt�� ne osiot, \n"
+"joilla henkil�kohtaiset tiedostosi sijaitsevat (tavallisesti /home).\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ole huolellinen, mit� osiot valitset alustettavaksi, sill� alustamisen\n"
+"j�lkeen kaikki niill� oleva tieto on poissa etk� voi en�� palauttaa niit�.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Valitse \"Ok\", kun olet valmis alustamaan osiot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Valitse \"Peruuta\", jos haluat valita eri osiot Linux-Mandraken\n"
+"asentamiseen."
-#: ../../help.pm_.c:329
-#, fuzzy
+#: ../../help.pm_.c:335
msgid ""
"You may now select the group of packages you wish to\n"
"install or upgrade.\n"
@@ -2002,16 +2753,20 @@ msgid ""
"through\n"
"more than 1000 packages..."
msgstr ""
-"Voit nyt pakettien ryhm�n joita haluat asentaa\n"
-"tai p�ivitt��.\n"
+"Voit nyt valita ne ohjelmistoryhm�t, jotka haluat asentaa tai p�ivitt��.\n"
"\n"
-"DrakX tarkistaa t�m�n j�lkeen vapaan levytilan riitt�vyyden.\n"
-"Jos tila ei riit� ohjelma varoittaa sinua. Jos haluat kuitenkin\n"
-"jatkaa ohjelma tiputtaa v�hemm�n t�rkeit� paketteja asennuksesta.\n"
-"Listan alaosassa on \"Yksitt�isten pakettien valinta\" optio, jos\n"
-"haluat selata yli 1000 pakettia l�pi."
+"\n"
+"T�m�n vaiheen j�lkeen DrakX tarkistaa, onko sinulla tarpeeksi vapaata tilaa\n"
+"niiden kaikkien asentamiseksi. Jos ei, niin ohjelma varoittaa sinua siit�. "
+"Jos\n"
+"haluat siit� huolimatta jatkaa, DrakX jatkaa asennusvaiheeseen, mutta "
+"j�tt��\n"
+"asentamatta joitakin v�hemm�n t�rkeit� paketteja. Listan lopusta voit "
+"valita\n"
+"my�s vaihtoehdon \"Yksitt�isten pakettien valinta\", mink� j�lkeen voit\n"
+"asentaa haluamasi yksitt�iset ohjelmistopaketit yli tuhannesta vaihtoehdosta."
-#: ../../help.pm_.c:341
+#: ../../help.pm_.c:347
msgid ""
"You can now choose individually all the packages you\n"
"wish to install.\n"
@@ -2031,20 +2786,36 @@ msgid ""
"silently\n"
"unselect several other packages which depend on it."
msgstr ""
+"Voit nyt valita yksitt�in kaikki ne paketit, jotka haluat asentaa.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Voit laajentaa tai pienent�� puuta painamalla valintanappia paketti-ikkunan "
+"\n"
+"vasemmasta kulmasta.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Jos haluat mieluummin valita paketit aakkosj�rjestyksess� olevasta \n"
+"listasta, paina ikonia \"Vaihda tasaisen ja ryhm�j�rjestyksen v�lill�\".\n"
+"\n"
+"\n"
+"Jos et halua, ett� sinua varoitetaan pakettien riippuvuussuhteista, valitse "
+"\n"
+"\"Automaattiset riippuvuudet\". Huomaa, ett� t�ll�in poistamalla yhden \n"
+"paketin voit huomaamattasi poistaa useita muitakin paketteja, jotka \n"
+"ovat riippuvaisia poistetusta paketista."
-#: ../../help.pm_.c:358
-#, fuzzy
+#: ../../help.pm_.c:364
msgid ""
"If you have all the CDs in the list above, click Ok. If you have\n"
"none of those CDs, click Cancel. If only some CDs are missing, unselect "
"them,\n"
"then click Ok."
msgstr ""
-"Jos sinulla on kaikki CD:t allaolevalta listalta, paina Ok.\n"
-"Jos sinulla ei ole yht��n levyist�, paina Peruuta.\n"
-"Jos jotkut levyist� puuttuvat, poista niiden valinnat, ja paina Ok"
+"Jos sinulla on kaikki yll�olevan listan CD:t, paina Ok.\n"
+"Jos sinulla ei ole yht��n em. levyist�, paina Peruuta.\n"
+"Jos vain jotkin levyist� puuttuvat, poista niiden valinnat, ja paina Ok"
-#: ../../help.pm_.c:363
+#: ../../help.pm_.c:369
msgid ""
"Your new Linux-Mandrake operating system is currently being\n"
"installed. This operation should take a few minutes (it depends on size you\n"
@@ -2053,24 +2824,33 @@ msgid ""
"\n"
"Please be patient."
msgstr ""
+"Uutta Linux-Mandrake -k�ytt�j�rjestelm��si asennetaan parasta aikaa.\n"
+"T�m� vaihe vie kymmeni� minuutteja (riippuen asennuksesi koosta\n"
+"ja tietokoneesi nopeudesta).\n"
+"\n"
+"\n"
+"K�rsiv�llisyytt�."
-#: ../../help.pm_.c:371
+#: ../../help.pm_.c:377
msgid ""
"You can now test your mouse. Use buttons and wheel to verify\n"
"if settings are good. If not, you can click on \"Cancel\" to choose another\n"
"driver."
msgstr ""
+"Voit nyt testata hiirt�si. K�yt� hiiren painikkeita ja rullaa "
+"varmistaaksesi\n"
+"ett� asetukset ovat kunnossa. Jos eiv�t ole, voit painaa \"Peruuta\"\n"
+"valitaksesi toisen ajurin."
-#: ../../help.pm_.c:376
-#, fuzzy
+#: ../../help.pm_.c:382
msgid ""
"Please select the correct port. For example, the COM1\n"
"port under MS Windows is named ttyS0 under GNU/Linux."
msgstr ""
-"Valitse oikea portti. Esimerkiksi COM1 portti MS Windowsissa\n"
-"on nimelt��n ttyS0 Linuxissa."
+"Valitse oikea portti. Esimerkiksi MS Windowsin portti COM1\n"
+"on nimetty ttyS0:ksi GNU/Linuxissa."
-#: ../../help.pm_.c:380
+#: ../../help.pm_.c:386
msgid ""
"If you wish to connect your computer to the Internet or\n"
"to a local network please choose the correct option. Please turn on your "
@@ -2087,8 +2867,20 @@ msgid ""
"have\n"
"finished to configure your network connection, choose \"Done\"."
msgstr ""
+"Jos haluat yhdist�� tietokoneesi internettiin tai paikalliseen "
+"l�hiverkkoon,\n"
+"valitse haluamasi optio. Kytke kuitenkin kyseinen laite p��lle, ennen kuin\n"
+"valitset, sill� t�ll�in DrakX voi tunnistaa laitteen automaattisesti.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Jos sinulla ei ole internetliittym�� tai l�hiverkkoa, valitse \"Kytke pois\n"
+"verkkoyhteydet\".\n"
+"\n"
+"\n"
+"Jos haluat asettaa verkkoyhteydet my�hemmin tai olet jo asettanut\n"
+"koneesi verkkoasetukset, valitse \"Valmis\"."
-#: ../../help.pm_.c:393
+#: ../../help.pm_.c:399
msgid ""
"No modem has been detected. Please select the serial port on which it is "
"plugged.\n"
@@ -2097,8 +2889,13 @@ msgid ""
"For information, the first serial port (called \"COM1\" under Microsoft\n"
"Windows) is called \"ttyS0\" under Linux."
msgstr ""
+"Modeemia ei l�ydetty. Valitse sarjaportti, johon modeemi on kytketty.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Tiedoksi: ensimm�inen sarjaportti (\"COM1\" Microsoft Windowsissa)\n"
+"on \"ttyS0\" Linuxissa."
-#: ../../help.pm_.c:400
+#: ../../help.pm_.c:406
msgid ""
"You may now enter dialup options. If you don't know\n"
"or are not sure what to enter, the correct informations can be obtained "
@@ -2108,18 +2905,24 @@ msgid ""
"Service\n"
"Provider at connection time."
msgstr ""
+"Voit nyt antaa soiton asetukset. Jos et tied� tai et ole varma, mit�\n"
+"sinun pit�isi kirjoittaa t�h�n, saat oikeat tiedot internetyhteyden\n"
+"palveluntarjoajaltasi. Jos et anna DNS (nimipalvelu) -tiedoja,\n"
+"ne haetaan internetyhteyden tarjoajaltasi yhteytt� muodostettaessa."
-#: ../../help.pm_.c:407
+#: ../../help.pm_.c:413
msgid ""
"If your modem is an external modem, please turn on it now to let DrakX "
"detect it automatically."
msgstr ""
+"Jos modeemisi on ulkoinen, kytke se p��lle nyt, jotta DrakX tunnistaisisen "
+"automaattisesti."
-#: ../../help.pm_.c:410
+#: ../../help.pm_.c:416
msgid "Please turn on your modem and choose the correct one."
-msgstr ""
+msgstr "Kytke modeemisi p��lle ja valitse oikea vaihtoehto."
-#: ../../help.pm_.c:413
+#: ../../help.pm_.c:419
msgid ""
"If you are not sure if informations above are\n"
"correct or if you don't know or are not sure what to enter, the correct\n"
@@ -2129,19 +2932,23 @@ msgid ""
"obtained\n"
"from your Internet Service Provider at connection time."
msgstr ""
+"Jos et ole varma, ett� yll� olevat tiedot ovat\n"
+"oikeita tai jos et ole varma, mit� sinun pit�isi kirjoittaa,\n"
+"saat oikeat tiedot omalta internet-palveluntarjoajaltasi.\n"
+"Jos et sy�t� DNS-tietoja (nimipalvelin) t�nne, tuo tieto\n"
+"saadaan palveluntarjoajalta yhteydenoton aikana."
-#: ../../help.pm_.c:420
-#, fuzzy
+#: ../../help.pm_.c:426
msgid ""
"You may now enter your host name if needed. If you\n"
"don't know or are not sure what to enter, the correct informations can be\n"
"obtained from your Internet Service Provider."
msgstr ""
-"Voit antaa nyt soittoyhteyden asetukset. Jos et ole varma mit� kenttiin\n"
-"kirjotetaan oikeat tiedot saat Internet palveluntarjoajaltasi."
+"Voit antaa nyt koneesi nimen, jos haluat. Jos et ole\n"
+"varma, mit� sinun pit�isi kirjoittaa t�h�n, oikeat tiedot saat\n"
+"omalta internet-palveluntarjoajaltasi."
-#: ../../help.pm_.c:425
-#, fuzzy
+#: ../../help.pm_.c:431
msgid ""
"You may now configure your network device.\n"
"\n"
@@ -2159,36 +2966,40 @@ msgid ""
" \"IP address\". If you don't know or are not sure if you need to select "
"this option, ask your network administrator."
msgstr ""
-"Sy�t�:\n"
-"\n"
-" - IP-osoite: jos et tied� osoitetta kysy sit� verkkoyll�pit�j�lt�si.\n"
+"Voit nyt asettaa verkkokorttisi.\n"
"\n"
+" - IP-osoite: jos et tied� osoitetta, voit kysy� sit� "
+"verkkoyll�pit�j�lt�si.\n"
+" Sinun ei pid� sy�tt�� IP-osoitetta, jos valitset \"Automaattinen IP\" "
+"alta.\n"
"\n"
-" - Verkkopeite: \"255.255.255.0\" on yleens� hyv� valinta. Jos et ole\n"
-"asiasta varma kysy verkkoyll�pit�j�lt�si.\n"
+" - Verkkopeite: \"255.255.255.0\" on yleens� hyv� valinta. Jos et ole "
+"t�ysin\n"
+" varma verkkopeitteest�, voit kysy� sit� verkkoyll�pit�j�lt�si.\n"
"\n"
-"\n"
-" - Automaattinen IP: Jos verkkosi k�ytt�� bootp tai dhcpd -protokollia,\n"
-"valitse t�m� optio. Jos t�m� valitaan ei \"IP-osoite\" kentt�� tarvitse\n"
-"t�ytt��. Jos et ole asiasta varma kysy berkkoyll�pit�k�lt�si.\n"
+" - Automaattinen IP: Jos verkkosi k�ytt�� BOOTP- tai DHCP-protokollaa,\n"
+" valitse t�m� optio. Jos valitset t�m�n, kohtaa \"IP-osoite\" ei "
+"tarvitse t�ytt��.\n"
+" Jos et ole varma, pit�isik� sinun valita t�m� vaihtoehto, kysy "
+"verkkoyll�pit�j�lt�si."
-#: ../../help.pm_.c:437
-#, fuzzy
+#: ../../help.pm_.c:443
msgid ""
"You may now enter your host name if needed. If you\n"
"don't know or are not sure what to enter, ask your network administrator."
msgstr ""
-"Jos verkkosi k�ytt�� NIS:�, valita \"K�yt� NIS:�\". Jos et ole varma "
-"asiasta\n"
-"kysy verkkoyll�pit�j�lt�si."
+"Voit nyt kirjoittaa koneesi nimen. Jos et tied�, mit�\n"
+"sinun pit�isi kirjoittaa, kysy lis�� verkkoyll�pit�j�lt�si."
-#: ../../help.pm_.c:441
+#: ../../help.pm_.c:447
msgid ""
"You may now enter your host name if needed. If you\n"
"don't know or are not sure what to enter, leave blank."
msgstr ""
+"Voit nyt kirjoittaa koneesi nimen. Jos et ole varma,\n"
+"mit� sinun pit�isi kirjoittaa, j�t� t�m� kohta tyhj�ksi."
-#: ../../help.pm_.c:445
+#: ../../help.pm_.c:451
msgid ""
"You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n"
"correct information can be obtained from your ISP."
@@ -2196,7 +3007,7 @@ msgstr ""
"Voit antaa nyt soittoyhteyden asetukset. Jos et ole varma mit� kenttiin\n"
"kirjotetaan oikeat tiedot saat Internet palveluntarjoajaltasi."
-#: ../../help.pm_.c:449
+#: ../../help.pm_.c:455
msgid ""
"If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n"
"you should use proxies, ask your network administrator or your ISP."
@@ -2205,8 +3016,7 @@ msgstr ""
"v�lityspalvelimia kysy verkkoyll�pit�j�lt�si tai Internet\n"
"palveluntarjoajaltasi."
-#: ../../help.pm_.c:453
-#, fuzzy
+#: ../../help.pm_.c:459
msgid ""
"You can install cryptographic package if your internet connection has been\n"
"set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages "
@@ -2217,19 +3027,20 @@ msgid ""
"Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n"
"to your legislation."
msgstr ""
-"Et voi asentaa salakirjoituspaketteja jos internet-yhteytt�si ei ole\n"
-"asetettu. Valitse ensin peilij�rjestelm� josta haluat ladata paketit\n"
-"ja t�m�n j�lkeen asennettavat paketit.\n"
+"Voit asentaa kryptograafiset ohjelmistot jos internetyhteytesi on luotu\n"
+"oikein. Valitse ensiksi peilij�rjestelm�, jota haluat k�ytt�� ja valitse "
+"sitten\n"
+"ne paketit, jotka haluat asentaa.\n"
+"\n"
"\n"
"Huomaa ett� sinun tulee valita peilij�rjestelm� ja paketit oman maasi\n"
"lains��d�nn�n mukaan."
-#: ../../help.pm_.c:462
+#: ../../help.pm_.c:468
msgid "You can now select your timezone according to where you live."
-msgstr ""
+msgstr "Voit nyt asentaa aikavy�hykkeen sen mukaan, miss� p�in asut."
-#: ../../help.pm_.c:465
-#, fuzzy
+#: ../../help.pm_.c:471
msgid ""
"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Manage\n"
"Time) and translates it in local time according to the time zone you have\n"
@@ -2238,15 +3049,13 @@ msgid ""
"\n"
"If you use Microsoft Windows on this computer, choose \"No\"."
msgstr ""
-"Voit valita aikavy�hykkeen sen mukaan miss� asut.\n"
+"GNU/Linux hallitsee aikaa GMT:n (Greenwich Meridian Time) mukaan\n"
+"ja muuttaa sen paikalliseen aikaan valitsemasi aikavy�hykkeen mukaan.\n"
"\n"
"\n"
-"Linux hallitsee aikaa GMT:n� tai \"Greenwich Meridian Aikana\" ja muuttaa "
-"sen\n"
-"paikalliseen aikaan valitsemasi aikavy�hykkeen mukaan."
+"Jos koneellasi on my�s Microsoft Windows, valitse \"Ei\"."
-#: ../../help.pm_.c:473
-#, fuzzy
+#: ../../help.pm_.c:479
msgid ""
"You may now choose which services you want to start at boot time.\n"
"\n"
@@ -2262,21 +3071,30 @@ msgid ""
"server.\n"
"In general, select only the services that you really need."
msgstr ""
-"Voit valita mit� palveluita haluat k�ynnist�� koneen k�ynnistyess�.\n"
-"Kun siirr�t hiiren osoittimen palvelin p��lle, pieni ohje tulee esiin,\n"
-"joka kertoo palvelun tarkoituksen.\n"
+"Voit nyt valita mit� palveluita haluat k�ynnist�� koneen k�ynnistyess�.\n"
"\n"
-"Ole varsinkin varovainen n�iss� asetuksissa, jos meinaat k�ytt��\n"
-"konettasi palvelimena: et varmaankaan halua k�ynnist�� palveluita,\n"
-"joita et k�yt�."
+"\n"
+"Kun siirr�t hiiren osoittimen palvelun p��lle, pieni ohje tulee esiin\n"
+"ja kertoo palvelun tarkoituksen.\n"
+"0\n"
+"Ole varovainen n�iss� asetuksissa, jos aiot k�ytt�� konettasi palvelimena: "
+"et\n"
+"varmaankaan halua k�ynnist�� niit� palveluita, joita et tarvitse. Muista "
+"my�s,\n"
+"ett� jotkin palvelut voivat olla vaarallisia, jos ne ovat k�yt�ss� "
+"palvelimessa.\n"
+"Yleens� kannattaa valita vain ne palvelut, joita todella tarvitset."
-#: ../../help.pm_.c:486
+#: ../../help.pm_.c:492
msgid ""
"You can configure a local printer (connected to your computer) or remote\n"
"printer (accessible via a Unix, Netware or Microsoft Windows network)."
msgstr ""
+"Voit asettaa paikallisen kirjoittimen (liitetty omaan koneeseesi) tai "
+"ulkoisen\n"
+"kirjoittimen (k�ytett�viss� Unix-, Netware- tai MS Windows -verkon yli)."
-#: ../../help.pm_.c:490
+#: ../../help.pm_.c:496
msgid ""
"If you wish to be able to print, please choose one printing system between\n"
"CUPS and LPR.\n"
@@ -2294,8 +3112,22 @@ msgid ""
"\n"
"If you don't have printer, click on \"None\"."
msgstr ""
+"Jos haluat mahdollistaa paperille tulostamisen, valitse toinen seuraavista \n"
+"tulostusj�rjestelmist�: CUPS tai LPR.\n"
+"\n"
+"\n"
+"CUPS on uusi, tehokas ja joustava tulostusj�rjestelm� Unix-koneissa \n"
+"(CUPS tulee sanoista: \"Common Unix Printing System\"). Se on Linux-\n"
+"Mandraken k�ytt�m� oletusj�rjestelm�.\n"
+"\n"
+"\n"
+"LPR on Linux-Mandraken aikaisempien versioiden k�ytt�m� vanha \n"
+"tulostusj�rjestelm�.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Jos sinulla ei ole kirjoitinta, valitse \"Ei kumpaakaan\"."
-#: ../../help.pm_.c:505
+#: ../../help.pm_.c:511
msgid ""
"GNU/Linux can deal with many types of printer. Each of these types requires\n"
"a different setup.\n"
@@ -2313,8 +3145,24 @@ msgid ""
"machine\n"
"(or on Unix machine using SMB protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\"."
msgstr ""
+"GNU/Linux voi k�ytt�� useaa eri tyyppist� kirjoitinta. Jokainen n�ist� \n"
+"tarvitsee erilaiset asetukset.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Jos kirjoittimesi on fyysisesti kiinni tietokoneessasi, valitse "
+"\"Paikallinen \n"
+"kirjoitin\".\n"
+"\n"
+"\n"
+"Jos haluat k�ytt�� kirjoitinta, joka on toisella Unix-koneella, valitse\n"
+"\"Ulkoinen kirjoitin\".\n"
+"\n"
+"\n"
+"Jos haluat k�ytt�� kirjoitinta, joka sijaitsee ulkoisella Microsoft Windows\n"
+"-koneella, (tai Unix-koneessa, joka k�ytt�� SMB-protokollaa),\n"
+"valitse \"SMB/Windows 95/98/NT\"."
-#: ../../help.pm_.c:521
+#: ../../help.pm_.c:527
msgid ""
"Please turn on your printer before continuing to let DrakX detect it.\n"
"\n"
@@ -2339,8 +3187,31 @@ msgid ""
" printer location, put it here (you are free to write what\n"
" you want, for example \"2nd floor\").\n"
msgstr ""
+"Kytke kirjoittimesi p��lle ennen kuin jatkat seuraavaan vaiheeseen.\n"
+"T�m� antaa DrakX:lle mahdollisuuden havaita sen.\n"
+"\n"
+"Sinun t�ytyy antaa joitakin tietoja t�h�n.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Kirjoittimen nimi: tulostusjono k�ytt�� \"lp\":t� kirjoittimen "
+"oletusnimen�, joten sinulla t�ytyy olla kirjoitin, jonka nimi on \"lp\".\n"
+" Jos sinulla on vain yksi kirjoitin, voit nimet� sen useaan kertaan. "
+"Sinun t�ytyy vain erottaa nimet putki-merkill� (\"|\"). \n"
+" Joten jos pid�t enemm�n merkityksellisemm�st� nimest�, sinun t�ytyy "
+"laittaa se ensimm�iseksi, esim: \"Minun kirjoitin|lp\".\n"
+" Kirjoitin, jonka jokin nimi on \"lp\" toimii oletuskirjoittimena.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Kuvaus: t�m� on vapaaehtoinen, mutta k�ytt�kelpoinen, jos tiekoneellasi "
+"on useampia kirjoittimia tai \n"
+" jos haluat jakaa kirjoittimen muille tietokoneille.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Sijainti: Jos haluat antaa tietoa kirjoittimesi sijainnista, \n"
+" kirjoita se t�h�n (voit kirjoittaa t�h�n mit� tahansa, kuten \n"
+" esimerkiksi \"2. kerros\").\n"
-#: ../../help.pm_.c:542
+#: ../../help.pm_.c:548
msgid ""
"You need to enter some informations here.\n"
"\n"
@@ -2373,8 +3244,33 @@ msgid ""
" If you want to acces a printer located on NetWare network, select "
"\"NetWare\".\n"
msgstr ""
+"Sinun t�ytyy antaa joitakin tietoja t�h�n.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Kirjoittimen nimi: tulostusjono k�ytt�� \"lp\":t� kirjoittimen "
+"oletusnimen�, joten sinulla t�ytyy olla kirjoitin, jonka nimi on \"lp\".\n"
+" Jos sinulla on vain yksi kirjoitin, voit nimet� sen useaan kertaan. "
+"Sinun t�ytyy vain erottaa nimet putki-merkill� (\"|\"). \n"
+" Joten jos pid�t enemm�n merkityksellisemm�st� nimest�, sinun t�ytyy "
+"laittaa se ensimm�iseksi, esim: \"Minun kirjoitin|lp\".\n"
+" Kirjoitin, jonka jokin nimi on \"lp\" toimii oletuskirjoittimena.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Kirjoittimen yhteystapa: jos kirjoittimesi on fyysisesti liitetty "
+"tietokoneeseesi, valitse \"Paikallinen kirjoitin\".\n"
+" Jos haluat k�ytt�� kirjoitinta, joka on kiinni toisessa Unix-koneessa, "
+"valitse \"Ulkoinen lpd-kirjoitin\".\n"
+"\n"
+"\n"
+" Jos haluat k�ytt�� kirjoitinta, joka sijaitsee ulkoisella Microsoft "
+"Windows -koneella, (tai Unix-koneessa, \n"
+"joka k�ytt�� SMB-protokollaa), valitse \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n"
+"\n"
+"\n"
+" Jos haluat k�ytt�� kirjoitinta, joka sijaitsee NetWare-verkossa, "
+"valitse \"NetWare\".\n"
-#: ../../help.pm_.c:567
+#: ../../help.pm_.c:573
msgid ""
"Your printer has not been detected. Please enter the name of the device on\n"
"which it is connected.\n"
@@ -2385,12 +3281,20 @@ msgid ""
"one is called \"/dev/lp0\" under GNU/Linux and \"LPT1\" under Microsoft "
"Windows."
msgstr ""
+"Kirjoitintasi ei voitu tunnistaa. Valitse mihin laitteeseen kirjoitin on "
+"kytketty.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Lis�tietoja: suurin osa kirjoittimista on kytketty tietokoneen ensimm�iseen\n"
+"rinnakkaisporttiin. Sen nimi Linuxissa on \"/dev/lp0\" ja \"LPT1\" "
+"Microsoft\n"
+"Windowsissa."
-#: ../../help.pm_.c:575
+#: ../../help.pm_.c:581
msgid "You must now select your printer in the above list."
-msgstr ""
+msgstr "Valitse kirjoitin yll� olevasta listasta."
-#: ../../help.pm_.c:578
+#: ../../help.pm_.c:584
msgid ""
"Please select the right options according to your printer.\n"
"Please see its documentation if you don't know what choose here.\n"
@@ -2399,9 +3303,14 @@ msgid ""
"You will be able to test your configuration in next step and you will be "
"able to modify it if it doesn't work as you want."
msgstr ""
+"Valitse oikeat optiot kirjoittimellesi.\n"
+"Lue kirjoittimesi dokumentaatio, jos haluat tiet��, mit� valita t��ll�.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Sinulla on mahdollisuus testata asetuksia seuraavassa vaiheessa ja korjata "
+"niit�, jos kirjoitin ei toimi haluamallasi tavalla."
-#: ../../help.pm_.c:585
-#, fuzzy
+#: ../../help.pm_.c:591
msgid ""
"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake system.\n"
"The password must be entered twice to verify that both password entries are "
@@ -2424,21 +3333,20 @@ msgid ""
"to\n"
"remember it without too much effort."
msgstr ""
-"Voit antaa nyt root salasanan Linux-Mandrake j�rjestelm�llesi.\n"
-"Salasana tulee antaa kaksi kertaa jotta salasanan oikeellisuudesta\n"
-"varmistutaan.\n"
+"Voit antaa nyt yll�pit�j�n (root) salasanan Linux-Mandrake "
+"j�rjestelm�llesi.\n"
+"Salasana tulee antaa kaksi kertaa, jotta ei tulisi kirjoitusvirheit�.\n"
"\n"
"\n"
-"Root on j�rjestelm�n yll�pit�j�, ja ainoa k�ytt�j� jolla on\n"
-"oikeudet muuttaa j�rjestelm�n asetuksia. T�m�n vuoksi valitse\n"
-"salasana huolellisesti! Root tunnuksen sallimaton k�ytt� voi olla\n"
-"hyvin vaarallista j�rjestelm�n kunnolle, sen tiedoille\n"
-"sek� muille siihen kytketyille j�rjestelmille. Salasanan tulee\n"
-"olla sekoitus kirjaimia ja v�hint��n 8 merkki� pitk�. Salasanaa ei\n"
-"*koskaan* tule kirjoittaa paperille. �l� tee salasanasta kuitenkaan\n"
-"liian monimutkaista, sinun tulee muistaa se ilman liian suurta vaivaa."
+"Root on j�rjestelm�n yll�pit�j� ja samalla ainoa k�ytt�j� jolla on oikeudet\n"
+"muuttaa j�rjestelm�n asetuksia. T�m�n vuoksi valitse salasana "
+"huolellisesti!\n"
+"Root-tunnuksen huolimaton k�ytt� voi olla hyvin vaarallista j�rjestelm�lle,\n"
+"sille tallennetuille tiedoille sek� muille siihen kytketyille laitteille. "
+"Salasanan tulee olla sekoitus kirjaimia ja v�hint��n 8 merkki� pitk�.\n"
+"Salasanaa ei *koskaan* tule kirjoittaa paperille."
-#: ../../help.pm_.c:603
+#: ../../help.pm_.c:609
msgid ""
"To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n"
"\"Use MD5 passwords\"."
@@ -2447,7 +3355,7 @@ msgstr ""
"shadow-tiedostoa\" ja\n"
"\"K�yt� MD5-salasanoja\"."
-#: ../../help.pm_.c:607
+#: ../../help.pm_.c:613
msgid ""
"If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n"
"network administrator."
@@ -2456,7 +3364,7 @@ msgstr ""
"asiasta\n"
"kysy verkkoyll�pit�j�lt�si."
-#: ../../help.pm_.c:611
+#: ../../help.pm_.c:617
msgid ""
"You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n"
"opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n"
@@ -2495,15 +3403,17 @@ msgstr ""
"Eli sinun tulee kirjautua j�rjestelm��n tunnuksella jonka luot t��ll� ja\n"
"k�ytt�� root tunnusta vain j�rjestelm�n yll�pitoon."
-#: ../../help.pm_.c:630
+#: ../../help.pm_.c:636
msgid ""
"Creating a boot disk is strongly recommended. If you can't\n"
"boot your computer, it's the only way to rescue your system without\n"
"reinstalling it."
msgstr ""
+"K�ynnistyslevykkeen luominen on suositeltavaa. Jos kone ei jostain\n"
+"syyst� k�ynnistyk��n, t�m� on ainoa keino pelastaa j�rjestelm�\n"
+"ilman hankalaa uudelleenasennusta."
-#: ../../help.pm_.c:635
-#, fuzzy
+#: ../../help.pm_.c:641
msgid ""
"You need to indicate where you wish\n"
"to place the information required to boot to GNU/Linux.\n"
@@ -2513,13 +3423,13 @@ msgid ""
"drive (MBR)\"."
msgstr ""
"Sinun tulee kertoa minne haluat\n"
-"sijoittaa tarvittavat tiedot Linuxin k�ynnist�miseksi.\n"
+"sijoittaa tarvittavat tiedot GNU/Linuxin k�ynnist�miseksi.\n"
"\n"
"\n"
-"Jos et todella tied� mit� teet, valitse \"Ensimm�inen levyn\n"
+"Jos et todella tied� mit� teet, valitse \"Levyn ensimm�inen\n"
"sektori (MBR)\"."
-#: ../../help.pm_.c:643
+#: ../../help.pm_.c:649
msgid ""
"Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n"
" (primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)."
@@ -2527,7 +3437,7 @@ msgstr ""
"Jos et tied� tarkemmin, niin yleinen valinta on \"/dev/hda\"\n"
"(prim��rinen master IDE-levyn ).tai \"/dev/sda\" (ensimm�inen SCSI-levy)."
-#: ../../help.pm_.c:647
+#: ../../help.pm_.c:653
msgid ""
"LILO (the LInux LOader) and Grub are bootloaders: they are able to boot\n"
"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
@@ -2540,8 +3450,22 @@ msgid ""
"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n"
"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!"
msgstr ""
+"LILO (the Linux LOader) ja Grup ovat j�rjestelm�lataajia: niiden avulla voit "
+"k�ynnist��\n"
+"joko GNU/Linuxin tai mik� tahansa k�ytt�j�rjestelm�n, joka on "
+"tietokoneellasi.\n"
+"Tavallisesti kaikki k�ytt�j�rjestelm�t tunnistuvat ja asentuvat oikein. Jos "
+"jokin\n"
+"k�ytt�j�rjestelmist� j�� kuitenkin asentamatta, voit lis�t� kyseisen "
+"j�rjestelm�n itse.\n"
+"Ole kuitenkin huolellinen, ett� tulet valinneeksi oikeat parametrit.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Jos et halua kenenk��n saavan oikeuksia johonkin k�ytt�j�rjestelmist�,\n"
+"tuhoa kyseinen kohta. Mutta huomaa, ett� siin� tapauksessa tarvitset itse\n"
+"k�ynnistyslevykett� p��st�ksesi kyseiseen k�ytt�j�rjestelm��n!"
-#: ../../help.pm_.c:659
+#: ../../help.pm_.c:665
#, fuzzy
msgid ""
"LILO and grub main options are:\n"
@@ -2562,46 +3486,168 @@ msgid ""
"\n"
" * normal: select normal 80x25 text mode.\n"
"\n"
-" * <number>: use the corresponding text mode."
-msgstr ""
-"LILO:n p��asetukset ovat:\n"
-" - K�ynnistyslaite: Asettaa laitteen (esim. kiintolevyn osion)\n"
-"joka sis�lt�� k�ynnistyslohkon. Ellet ole varma mit� valitsisit\n"
-"valitse \"/dev/hda\".\n"
+" * <number>: use the corresponding text mode.\n"
"\n"
"\n"
-" - Lineaarinen: Luo lineaarisia sektoriosotteita sektori/lukup��/\n"
-"sylinteri osotteiden sijasta. Lineaariset osoitteet muutetaan ajon\n"
-"aikana eiv�tk� riipu levyn geometriasta. Huomaa ett� k�ynnistyslevyt\n"
-"eiv�t ole siirrett�vi� jos \"lineaarinen\"-tilaa k�ytet��n, koska\n"
-"BIOS-palvelu jolla levyn geomteria selvitet��n ei toimi luotettavasti\n"
-"levykkeill�. Kun k�yt�t \"lineaarinen\"-tilaa isoilla levyill� voi\n"
-"/sbin/lilo luoda viitteit� saavuttamattomille levyn alueille koska\n"
-"3D sektoriosotteita ei tunneta ennen k�ynnistyst�.\n"
+" - Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and "
+"directories\n"
+"stored in \"/tmp\" when you boot your system, select this option.\n"
"\n"
"\n"
-" - Kompakti: Yritt�� liitt�� vierekk�isten sektorien luvun yhteen\n"
-"pyynt��n. T�m� pienent�� huomattavasti latausaikoja ja tekee kartta-\n"
-"tiedostosta pienemm�n. \"Kompakti\"-tilan k�ytt�� suositellaan erityisesti\n"
-"jos k�ynnistet��n levykkeelt�.\n"
-"\n"
+" - Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to ask "
+"the\n"
+"BIOS about the amount of RAM present in your computer. As consequence, Linux "
+"may\n"
+"fail to detect your amount of RAM correctly. If this is the case, you can\n"
+"specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference of 2 "
+"or 4\n"
+"MB between detected memory and memory present in your system is normal."
+msgstr ""
+"LILOn ja grubin p��asetukset ovat:\n"
+" - K�ynnistyslaite: Asettaa laitteen (esim. kiintolevyn osion)\n"
+"joka sis�lt�� k�ynnistyslohkon. Ellet aivan erityisesti halua jotakin\n"
+"muuta, valitse \"/dev/hda\".\n"
"\n"
-" - Viive ennen oletuslaitteelta k�ynnistyst�: M��rittelee "
-"kymmenesosasekunteina\n"
-"kuinka kauan lataaj odottaa ennenkuin k�ynnist�� ensimm�isen tiedoston.\n"
-"T�m� on hy�dyllinen asetus j�rjestelmiss� joissa halutaan k�ynnistyksen "
-"tapahtuvan\n"
-" heti kun n�pp�imist� on k�ytett�viss�. K�ynnistyslataaja ei odota jos "
-"\"viive\" on\n"
-"nolla tai sit� ei ole ollenkaan.\n"
"\n"
+" - Viive ennen oletusj�rjestelm�n k�ynnist�mist�: M��rittelee sekunnin\n"
+"kymmenyksin� ajan, jonka j�rjestelm�nlataaja odottaa ennen "
+"oletusj�rjestelm�n\n"
+"k�ynnist�mist�. T�m� on hy�dyllinen niiss� j�rjestelmiss�, joissa "
+"k�ynnistyksen\n"
+"halutaan tapahtuvan heti, kun n�pp�imist� on k�ytett�viss�. Lataaja ei "
+"odota,\n"
+"jos \"viive\" puuttuu tai on nolla.\n"
"\n"
-" - Videotila: M��rittelee halutun VGA tekstitilan joka valitaan\n"
-"k�ynnistett�ess�. Seuraavia arvoja voidaan k�ytt��: \n"
+" - N�ytt�tila: T�m� m��ritt�� VGA-tekstitilan, joka valitaan koneen\n"
+"k�ynnist�misen yhteydess�. Seuraavat arvot ovat mahdollisia:\n"
" * normaali: valitse normaali 80x25 tekstitila.\n"
+"\n"
" * <numero>: k�yt� numeroa vastaavaa tekstitilaa."
-#: ../../help.pm_.c:680
+#: ../../help.pm_.c:697
+msgid ""
+"Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able\n"
+"to boot either GNU/Linux, MacOS, or MacOSX, if present on your computer.\n"
+"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
+"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
+"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Yaboot main options are:\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Init Message: A simple text message that is displayed before the boot\n"
+"prompt.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Boot Device: Indicate where you want to place the information required "
+"to \n"
+"boot to GNU/Linux. Generally, you will have setup a bootstrap partition "
+"earlier \n"
+"to hold this information.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Open Firmware Delay: Unlike LILO, there are two delays available with \n"
+"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point you can \n"
+"choose between CD, OF boot, MacOS, or Linux.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Kernel Boot Timeout: This timeout is similar to the LILO boot delay. "
+"After \n"
+"selecting Linux, you will have this delay in 0.1 seconds before your "
+"default\n"
+"kernel description is selected.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Enable CD Boot?: Checking this option will allow you to choose 'C' for "
+"CD at\n"
+"the first boot prompt.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Enable OF Boot?: Checking this option will allow you to choose 'N' for "
+"Open\n"
+"Firmware at the first boot prompt.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Default OS: You can select which OS will boot by default when the Open "
+"Firmware \n"
+"Delay expires."
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm_.c:738
+msgid ""
+"You can add additional entries for yaboot, either for other operating "
+"systems,\n"
+"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For other OS's - the entry consists only of a label and the root partition.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For Linux, there are a few possible options: \n"
+"\n"
+"\n"
+" - Label: This is simply the name will type at the yaboot prompt to select "
+"this \n"
+"boot option.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Image: This would be the name of the kernel to boot. Typically vmlinux "
+"or\n"
+"a variation of vmlinux with an extension.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Root: The root device or '/' for your Linux installation.\n"
+"\n"
+"\n"
+" \n"
+" - Append: On Apple hardware, the kernel append option is used quite often "
+"to\n"
+"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button "
+"emulation\n"
+"for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse. The "
+"following \n"
+"are some examples:\n"
+"\n"
+"\n"
+"\t\t video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 "
+"hda=autotune\n"
+"\n"
+"\t\t video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111 \n"
+"\n"
+"\n"
+" \n"
+" - Initrd: This option can be used either to load initial modules, before "
+"the boot \n"
+"device is available, or to load a ramdisk image for an emergency boot "
+"situation.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Initrd-size: The default ramdisk size is generally 4096 bytes. If you "
+"should need\n"
+"to allocate a large ramdisk, this option can be used.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Read-write: Normally the 'root' partition is initially brought up "
+"read-only, to allow\n"
+"a filesystem check before the system becomes 'live'. You can override this "
+"option here.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - NoVideo: Should the Apple video hardware prove to be exceptionally "
+"problematic, you can\n"
+"select this option to boot in 'novideo' mode, with native framebuffer "
+"support.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Default: Selects this entry as being the default Linux selection, "
+"selectable by just\n"
+"pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be highlighted "
+"with a '*', if you\n"
+"press TAB to see the boot selections."
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm_.c:793
msgid ""
"SILO is a bootloader for SPARC: it is able to boot\n"
"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
@@ -2614,9 +3660,20 @@ msgid ""
"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n"
"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!"
msgstr ""
+"SILO on SPARCin j�rjestelm�lataaja: se pystyy k�ynnist�m��n jokoGNU/Linuxin\n"
+"tai�mik�tahansa�k�ytt�j�rjestelm�n,�joka�on�tietokoneellasi. "
+"Tavallisesti�kaikki\n"
+"k�ytt�j�rjestelm�t�tunnistuvat�ja�asentuvat�oikein.�Jos�jokin "
+"k�ytt�j�rjestelmist�\n"
+"j��kuitenkin�asentamatta,�voit�lis�t�kyseisen�j�rjestelm�n�itse. "
+"Ole�kuitenkinnhuolellinen,�ett�tulet�valinneeksi�oikeat�parametrit.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Jos�et�halua�kenenk��n�saavan�oikeuksia�johonkin�k�ytt�j�rjestelmist�,\n"
+"tuhoa�kyseinen�kohta.�Mutta�huomaa,�ett�siin�tapauksessa�tarvitset�itse\n"
+"k�ynnistyslevykett�p��st�ksesi�kyseiseen�k�ytt�j�rjestelm��n!"
-#: ../../help.pm_.c:692
-#, fuzzy
+#: ../../help.pm_.c:805
msgid ""
"SILO main options are:\n"
" - Bootloader installation: Indicate where you want to place the\n"
@@ -2630,45 +3687,22 @@ msgid ""
"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n"
"omitted or is set to zero."
msgstr ""
-"LILO:n p��asetukset ovat:\n"
-" - K�ynnistyslaite: Asettaa laitteen (esim. kiintolevyn osion)\n"
-"joka sis�lt�� k�ynnistyslohkon. Ellet ole varma mit� valitsisit\n"
-"valitse \"/dev/hda\".\n"
-"\n"
+"SILOn p��asetukset ovat:\n"
+" - J�rjestelm�lataajan asennus: Osoita, minne haluat tallentaa tiedot\n"
+"GNU/Linuxin k�ynnist�miseksi. Jos et ole varma, mit� teet, valitse:\n"
+"\"Levyn ensimm�inen sektori (MBR)\"\n"
"\n"
-" - Lineaarinen: Luo lineaarisia sektoriosotteita sektori/lukup��/\n"
-"sylinteri osotteiden sijasta. Lineaariset osoitteet muutetaan ajon\n"
-"aikana eiv�tk� riipu levyn geometriasta. Huomaa ett� k�ynnistyslevyt\n"
-"eiv�t ole siirrett�vi� jos \"lineaarinen\"-tilaa k�ytet��n, koska\n"
-"BIOS-palvelu jolla levyn geomteria selvitet��n ei toimi luotettavasti\n"
-"levykkeill�. Kun k�yt�t \"lineaarinen\"-tilaa isoilla levyill� voi\n"
-"/sbin/lilo luoda viitteit� saavuttamattomille levyn alueille koska\n"
-"3D sektoriosotteita ei tunneta ennen k�ynnistyst�.\n"
"\n"
-"\n"
-" - Kompakti: Yritt�� liitt�� vierekk�isten sektorien luvun yhteen\n"
-"pyynt��n. T�m� pienent�� huomattavasti latausaikoja ja tekee kartta-\n"
-"tiedostosta pienemm�n. \"Kompakti\"-tilan k�ytt�� suositellaan erityisesti\n"
-"jos k�ynnistet��n levykkeelt�.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Viive ennen oletuslaitteelta k�ynnistyst�: M��rittelee "
-"kymmenesosasekunteina\n"
-"kuinka kauan lataaj odottaa ennenkuin k�ynnist�� ensimm�isen tiedoston.\n"
-"T�m� on hy�dyllinen asetus j�rjestelmiss� joissa halutaan k�ynnistyksen "
-"tapahtuvan\n"
-" heti kun n�pp�imist� on k�ytett�viss�. K�ynnistyslataaja ei odota jos "
-"\"viive\" on\n"
-"nolla tai sit� ei ole ollenkaan.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Videotila: M��rittelee halutun VGA tekstitilan joka valitaan\n"
-"k�ynnistett�ess�. Seuraavia arvoja voidaan k�ytt��: \n"
-" * normaali: valitse normaali 80x25 tekstitila.\n"
-" * <numero>: k�yt� numeroa vastaavaa tekstitilaa."
+" - Viive ennen oletusj�rjestelm�n k�ynnist�mist�: M��rittelee sekunnin\n"
+" kymmenyksin� ajan, jonka j�rjestelm�nlataaja odottaa ennen "
+"oletusj�rjestelm�n\n"
+"k�ynnist�mist�. T�m� on hy�dyllinen niiss� j�rjestelmiss�, joissa "
+"k�ynnistyksen\n"
+"halutaan tapahtuvan heti, kun n�pp�imist� on k�ytett�viss�. Lataaja ei "
+"odota,\n"
+"jos \"viive\" puuttuu tai on nolla."
-#: ../../help.pm_.c:705
-#, fuzzy
+#: ../../help.pm_.c:818
msgid ""
"Now it's time to configure the X Window System, which is the\n"
"core of the GNU/Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n"
@@ -2682,18 +3716,19 @@ msgid ""
"settings suit you. If they don't, you can come back and\n"
"change them, as many times as necessary."
msgstr ""
-"Nyt on X Window Systemin asetusten vuoro, X Window on Linuxin\n"
-"graafisen k�ytt�liittym�n ydin. T�m�n vuoksi sinun tulee asettaa,\n"
-"n�yt�nohjain sek� n�ytt�. Suurin osa vaiheista on automatisoituja\n"
-"ja sinun tulee l�hinn� varmistaa mit� on tehty ja hyv�ksy� asetukset.\n"
+"Nyt on X Window -j�rjestelm�n asetusten vuoro. X Window on Linuxin\n"
+"graafisen k�ytt�liittym�n ydin. T�m�n vuoksi sinun tulee asettaa sek�\n"
+"n�yt�nohjain ett� n�ytt�. Suurin osa vaiheista on automatisoituja\n"
+"ja sinun tulee l�hinn� varmistaa mit� on tehty ja hyv�ksy� valmiit\n"
+"asetukset. :)\n"
"\n"
"\n"
"Kun asetukset on tehty, X k�ynnistet��n (ellet k�skenyt\n"
-"DrakX:�� tekem��n toisin) t�ten voit tarkistaa ett� asetukset\n"
-"miellytt�v�t sinua. Jos eiv�t, voit palata ja muuttaa niit�\n"
-"niin monta kertaa kuin on tarpeen."
+"DrakX:�� tekem��n toisin), jotta voit tarkistaa ett� asetukset\n"
+"ovat kunnossa. Jos ne eiv�t ole, voit palata takaisin ja muuttaa\n"
+"niit� niin monta kertaa kuin on tarpeen."
-#: ../../help.pm_.c:718
+#: ../../help.pm_.c:831
msgid ""
"If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n"
"configure the X Window System."
@@ -2702,7 +3737,7 @@ msgstr ""
"asettamiseksi\n"
"oikein."
-#: ../../help.pm_.c:722
+#: ../../help.pm_.c:835
msgid ""
"If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n"
"\"No\"."
@@ -2710,83 +3745,15 @@ msgstr ""
"Jos haluat k�ytt�� graafista sis��nkirjoittautumista valitse \"Kyll�\".\n"
"Muuten valitse \"Ei\"."
-#: ../../help.pm_.c:726
-#, fuzzy
+#: ../../help.pm_.c:839
msgid ""
-"You can now select some miscellaneous options for your system.\n"
-"\n"
-"* Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk "
-"performance but is only for advanced users. Some buggy\n"
-" chipsets can ruin your data, so beware. Note that the kernel has a builtin "
-"blacklist of drives and chipsets, but if\n"
-" you want to avoid bad surprises, leave this option unset.\n"
-"\n"
-"\n"
-"* Choose security level: you can choose a security level for your system. "
-"Please refer to the manual for complete\n"
+"You can choose a security level for your system. Please refer to the manual "
+"for complete\n"
" information. Basically, if you don't know what to choose, keep the default "
"option.\n"
-"\n"
-"\n"
-"* Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to ask "
-"the BIOS about the amount of RAM present in\n"
-" your computer. As consequence, Linux may fail to detect your amount of RAM "
-"correctly. If this is the case, you can\n"
-" specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference of 2 "
-"or 4 MB between detected memory and memory\n"
-" present in your system is normal.\n"
-"\n"
-"\n"
-"* Removable media automounting: if you would prefer not to manually mount "
-"removable media (CD-Rom, floppy, Zip, etc.) by\n"
-" typing \"mount\" and \"umount\", select this option.\n"
-"\n"
-"\n"
-"* Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and directories "
-"stored in \"/tmp\" when you boot your system,\n"
-" select this option.\n"
-"\n"
-"\n"
-"* Enable num lock at startup: if you want NumLock key enabled after booting, "
-"select this option. Please note that you\n"
-" should not enable this option on laptops and that NumLock may or may not "
-"work under X."
msgstr ""
-"Voit nyt asettaa j�rjestelm�n sekalaisia asetuksia.\n"
-"\n"
-" - K�yt� kiintolevyn optimointeja: T�m� asetus voi parantaa kiintolevyn\n"
-" k�ytt��. Vain osaavien k�ytt�jien tulee k�ytt�� t�t� asetusta, koska se "
-"voi\n"
-" tuhota levyn sis�ll�n v��rin k�ytettyn�. Huomaa, ett� kerneliss� on\n"
-" musta lista huonoista asemista ja ohjaimista, mutta jos haluat v�ltt��\n"
-" yll�tyksi� j�t� asetus valitsematta.\n"
-"\n"
-" - Valitse turvallisuustaso: Voit valita turvallisuustason "
-"j�rjestelm�llesi.\n"
-" Ohjekirjassa on lis�tietoja valinnasta. Jos et tied� mit� valitsisit\n"
-" valitse \"Keskitaso\"; jos haluat todella turvallisen j�rjestelm�n\n"
-" valitse \"Paranoidi\", mutta huomaa T�LL� TASOLLA P��K�YTT�J�\n"
-" EI VOI KIRJAUTUA SIS��N KONSOLILTA!. Jos haluat toimia p��k�ytt�j�n�\n"
-" sinun tulee kirjautua tavallisena k�ytt�j�n� ja k�ytt�� su-komentoa.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Tarkka RAM-muistin m��r�: Joissain tapauksissa Linux ei pysty\n"
-" p��ttelem��n oikein j�rjestelm�n muistin m��r��. N�iss� tapauksissa\n"
-" voit asettaa muistin m��r�n k�sin. Huomaa: 2 tai 4 Mt ero on normaalia.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Poistettavien medioiden automaattiliitt�minen: Jos haluat "
-"automaattisesti\n"
-" liitt�� poistettavat mediat (CD-ROM, Levyke, Zip) kirjoittamatta "
-"\"mount\"\n"
-" tai \"umount\", valitse t�m� asetus. \n"
-"\n"
-"\n"
-" - Num Lock p��ll� k�ynnistyksess�: Jos haluat ett� Num Lock on p��ll�\n"
-" k�ynnistyksen j�lkeen valitse t�m� asetus (Huomaa: Num Lock ei toimi\n"
-" silti X:n alla)."
-#: ../../help.pm_.c:755
+#: ../../help.pm_.c:844
msgid ""
"Your system is going to reboot.\n"
"\n"
@@ -2794,115 +3761,165 @@ msgid ""
"If you want to boot into another existing operating system, please read\n"
"the additional instructions."
msgstr ""
-"J�rjestelm�si k�ynnistet��n uudelleen.\n"
+"J�rjestelm�si k�ynnistet��n nyt uudelleen.\n"
+"\n"
"\n"
-"K�ynnistyksen j�lkeen Linux Mandrake j�rjestelm� k�ynnistet��n "
+"Koneen p��llekytkemisen j�lkeen Linux-Mandrake k�ynnistet��n "
"automaattisesti.\n"
-"Jos haluat my�s k�ynnist�� muita koneessa olevia k�ytt�j�rjestelmi� lue\n"
+"Jos haluat k�ytt�� my�s muita koneessa olevia k�ytt�j�rjestelmi�, katso "
+"asianomaisia\n"
"lis�ohjeita."
-#: ../../install2.pm_.c:40
+# Asennuksen sivuvalikko
+#: ../../install2.pm_.c:39
msgid "Choose your language"
-msgstr "Valitse kieli"
+msgstr "Kieliasetukset"
-#: ../../install2.pm_.c:41
+#: ../../install2.pm_.c:40
msgid "Select installation class"
-msgstr "Valitse asennuksen luokka"
+msgstr "Asennuksen luokka"
-#: ../../install2.pm_.c:42
+#: ../../install2.pm_.c:41
msgid "Hard drive detection"
msgstr "Kiintolevyjen tunnistus"
-#: ../../install2.pm_.c:43
+# Asennuksen sivuvalikko
+#: ../../install2.pm_.c:42
msgid "Configure mouse"
-msgstr "M��rittele hiiri"
+msgstr "Hiiren m��rittely"
-#: ../../install2.pm_.c:44
+# Asennuksen sivuvalikko
+#: ../../install2.pm_.c:43
msgid "Choose your keyboard"
-msgstr "Valitse n�pp�imist�"
+msgstr "N�pp�imist�n valinta"
-#: ../../install2.pm_.c:45 ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Sekalaista"
+#: ../../install2.pm_.c:44
+msgid "Security"
+msgstr "Tietoturva"
-#: ../../install2.pm_.c:46
+# Asennuksen sivuvalikko
+#: ../../install2.pm_.c:45
msgid "Setup filesystems"
-msgstr "Aseta tiedostoj�rjestelm�t"
+msgstr "Tiedostoj�rjestelm�t"
-#: ../../install2.pm_.c:47
+# Asennuksen sivuvalikko
+#: ../../install2.pm_.c:46
msgid "Format partitions"
-msgstr "Alusta osiot"
+msgstr "Levyjen osiointi"
-#: ../../install2.pm_.c:48
+#: ../../install2.pm_.c:47
msgid "Choose packages to install"
msgstr "Valitse asennettavat paketit"
-#: ../../install2.pm_.c:49
+# Asennuksen sivuvalikko
+#: ../../install2.pm_.c:48
msgid "Install system"
-msgstr "Asenna"
+msgstr "Asenna j�rjestelm�"
+# Asennuksen sivuvalikko
+#: ../../install2.pm_.c:49 ../../install_steps_interactive.pm_.c:894
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:895
+msgid "Set root password"
+msgstr "Yll�pit�j�n salasana"
+
+# Asennuksen sivuvalikko
#: ../../install2.pm_.c:50
-msgid "Configure networking"
-msgstr "Aseta verkko"
+msgid "Add a user"
+msgstr "K�ytt�jien lis��minen"
-#: ../../install2.pm_.c:52
-msgid "Configure timezone"
-msgstr "Aseta aikavy�hyke"
+# Asennuksen sivuvalikko
+#: ../../install2.pm_.c:51
+msgid "Configure networking"
+msgstr "Verkkoasetukset"
-#: ../../install2.pm_.c:53
-msgid "Configure services"
-msgstr "Asetuspalvelut"
+# Asennuksen sivuvalikko
+#: ../../install2.pm_.c:53 ../../install_steps_interactive.pm_.c:818
+msgid "Summary"
+msgstr "Johtop��t�s"
#: ../../install2.pm_.c:54
-msgid "Configure printer"
-msgstr "Aseta kirjoitin"
-
-#: ../../install2.pm_.c:55 ../../install_steps_interactive.pm_.c:762
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:763
-msgid "Set root password"
-msgstr "Anna root-salasana"
+msgid "Configure services"
+msgstr "Palvelujen asettaminen"
+# Asennuksen sivuvalikko
#: ../../install2.pm_.c:56
-msgid "Add a user"
-msgstr "Lis�� k�ytt�j�"
-
-#: ../../install2.pm_.c:58
msgid "Create a bootdisk"
-msgstr "Luo k�ynnistyslevyke"
+msgstr "K�ynnistyslevyke"
-#: ../../install2.pm_.c:60
+# Asennuksen sivuvalikko
+#: ../../install2.pm_.c:58
msgid "Install bootloader"
-msgstr "Asenna lataaja"
+msgstr "Lataajan asetus"
-#: ../../install2.pm_.c:61
+# Asennuksen sivuvalikko
+#: ../../install2.pm_.c:59
msgid "Configure X"
-msgstr "Aseta X"
+msgstr "X:n asentaminen"
-#: ../../install2.pm_.c:63
-msgid "Auto install floppy"
-msgstr "Automaattiasennuslevyke"
-
-#: ../../install2.pm_.c:65
+# Asennuksen sivuvalikko
+#: ../../install2.pm_.c:60
msgid "Exit install"
msgstr "Lopeta asennus"
-#: ../../install_any.pm_.c:578
+#: ../../install_any.pm_.c:373
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"These servers are activated by default. They don't have any known security\n"
+"issues, but some new could be found. In that case, you must make sure to "
+"upgrade\n"
+"as soon as possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to install these servers?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../install_any.pm_.c:404
+msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
+msgstr ""
+
+#: ../../install_any.pm_.c:647
+#, c-format
+msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
+msgstr "Aseta tyhj� FAT-alustettu levyke levyasemaan %s"
+
+#: ../../install_any.pm_.c:651
+msgid "This floppy is not FAT formatted"
+msgstr "T�m� levyke ei ole FAT-alustettu"
+
+#: ../../install_any.pm_.c:661
+msgid ""
+"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
+"defcfg=floppy''"
+msgstr ""
+"K�ytt��ksesi t�t� \"tallennetut paketit\" valintaa, k�ynnist� asennus "
+"optiolla \"linux defcfg=floppy\""
+
+#: ../../install_any.pm_.c:683
msgid "Error reading file $f"
msgstr "virhe luettaessa tiedostoa $f"
-#: ../../install_gtk.pm_.c:426
-#, fuzzy
+#: ../../install_gtk.pm_.c:84 ../../install_steps_gtk.pm_.c:310
+#: ../../interactive.pm_.c:95 ../../interactive.pm_.c:110
+#: ../../interactive.pm_.c:265 ../../interactive_newt.pm_.c:166
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:356
+#: ../../my_gtk.pm_.c:616 ../../my_gtk.pm_.c:639
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: ../../install_gtk.pm_.c:423
msgid "Please test the mouse"
-msgstr "Mink� tyyppinen hiiri sinulla on."
+msgstr "Testaa hiiri"
-#: ../../install_gtk.pm_.c:427
-#, fuzzy
+#: ../../install_gtk.pm_.c:424
msgid "To activate the mouse,"
-msgstr "Mink� tyyppinen hiiri sinulla on."
+msgstr "Aktivoidaksesi hiiren,"
-#: ../../install_gtk.pm_.c:428
+#: ../../install_gtk.pm_.c:425
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
-msgstr ""
+msgstr "PY�RIT� HIIREN RULLAA!"
#: ../../install_interactive.pm_.c:23
#, c-format
@@ -2910,6 +3927,9 @@ msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
+"Jokin osa laitteistoasi tarvitsee laitteistovalmistajan ajurit toimiakseen "
+"kunnolla.\n"
+"Voit l�yt�� lis�tietoja edell�mainituista t��lt�: %s"
#: ../../install_interactive.pm_.c:41
msgid ""
@@ -2936,33 +3956,28 @@ msgstr ""
"Jatka kuitenkin?"
#: ../../install_interactive.pm_.c:68
-#, fuzzy
msgid "Use free space"
-msgstr "K�yt� loopback-tiedostoa"
+msgstr "K�yt� tyhj�� tilaa"
#: ../../install_interactive.pm_.c:70
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
-msgstr ""
+msgstr "Ei tarpeeksi tilaa uusien osioiden luomiseksi"
#: ../../install_interactive.pm_.c:78
-#, fuzzy
msgid "Use existing partition"
-msgstr "Alustan osioita"
+msgstr "K�yt� olemassa olevia osioita"
#: ../../install_interactive.pm_.c:80
-#, fuzzy
msgid "There is no existing partition to use"
-msgstr "Yrit�n osiotalulun palautusta"
+msgstr "Ei ole olemassa olevaa osiota k�ytett�v�ksi"
#: ../../install_interactive.pm_.c:87
-#, fuzzy
msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "K�yt� loopback-tiedostoa"
+msgstr "K�yt� Windows-osiota loopback-tiedostona"
#: ../../install_interactive.pm_.c:90
-#, fuzzy
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
-msgstr "Mille osiolle haluat laittaa Linux4Win:n"
+msgstr "Mille osiolle haluat laittaa Linux4Win:in?"
#: ../../install_interactive.pm_.c:92
msgid "Choose the sizes"
@@ -2978,17 +3993,15 @@ msgstr "Sivutusosion koko Mt: "
#: ../../install_interactive.pm_.c:102
msgid "Use the free space on the Windows partition"
-msgstr ""
+msgstr "K�yt� tyhj�� tilaa Windows-osiolla"
#: ../../install_interactive.pm_.c:105
-#, fuzzy
msgid "Which partition do you want to resize?"
-msgstr "Mink� osiotyypin haluat?"
+msgstr "Mink� osion kokoa haluat muuttaa?"
#: ../../install_interactive.pm_.c:107
-#, fuzzy
msgid "Computing Windows filesystem bounds"
-msgstr "Lasken fat-tiedostoj�rjestelm�n rajoja"
+msgstr "Lasken Windows-tiedostoj�rjestelm�n rajoja"
#: ../../install_interactive.pm_.c:110
#, c-format
@@ -2996,13 +4009,15 @@ msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
"the following error occured: %s"
msgstr ""
+"FAT-j�rjestelm�n koon muuttaja ei osaa k�sitell� osiotasi,\n"
+"saatiin seuraava virhe: %s"
#: ../../install_interactive.pm_.c:113
msgid "Your Windows partition is too fragmented, please run ``defrag'' first"
msgstr ""
+"Windows-osiosi on liian pirstoutunut, mene Windowsiin ja aja \"defrag\" ensin"
#: ../../install_interactive.pm_.c:114
-#, fuzzy
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
@@ -3014,103 +4029,99 @@ msgid ""
msgstr ""
"VAROITUS!\n"
"\n"
-"DrakX:n t�ytyy nyt muuttaa windows osiosi kokoa. Ole varovainen: t�m� "
-"toimenpide\n"
-"on vaarallinen. Sinun tulisi ensin ajaa scandisk (sek� mahdollisesti "
-"defrag)\n"
-" t�lle osiolle ja tehd� tiedoistasi varmuuskopio.\n"
-"Kun olet tehnyt n�m� toimenpiteet paina Ok."
+"DrakX aikoo muuttaa Windows-osiosi kokoa. Ole varovainen: t�m� toimenpide\n"
+"on vaarallinen. Ellet ole viel� tarkistanut ja eheytt�nyt Windows-osioitasi, "
+"poistu\n"
+"asennuksesta Windowsiin ja eheyt� asema (scandisk ja defrag). Sinun olisi "
+"syyt�\n"
+"samalla ottaa varmuuskopio tiedostoistasi. Kun olet tehnyt t�m�n, voit "
+"k�ynnist��\n"
+"asennusohjelman uudelleen, edet� t�h�n kohtaan ja painaa Ok."
#: ../../install_interactive.pm_.c:123
-#, fuzzy
msgid "Which size do you want to keep for windows on"
-msgstr "Mille sektorille haluat siirt��?"
+msgstr "Kuinka paljon tilaa haluat s�ilytt�� Windowsilla"
#: ../../install_interactive.pm_.c:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "partition %s"
-msgstr "Osio"
+msgstr "osio %s"
#: ../../install_interactive.pm_.c:130
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
-msgstr "Automaattinen koonmuutos ep�onnistui"
+msgstr "FAT-tiedostoj�rjestelm�n koon muuttaminen ep�onnistui: %s"
#: ../../install_interactive.pm_.c:145
msgid ""
"There is no FAT partitions to resize or to use as loopback (or not enough "
"space left)"
msgstr ""
+"Ei ole FAT-osioita, joiden kokoa voisi muuttaa tai k�ytt�� "
+"loopback-tiedostoina (tai osiot ovat t�ynn�)"
#: ../../install_interactive.pm_.c:151
msgid "Erase entire disk"
-msgstr ""
+msgstr "Tyhjenn� koko levy"
#: ../../install_interactive.pm_.c:151
msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr ""
+msgstr "Poista Windows(TM)"
#: ../../install_interactive.pm_.c:154
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
-msgstr ""
+msgstr "Sinulla on enemm�n kuin yksi kiintolevy. Mille haluat asentaa Linuxin?"
# mat
#: ../../install_interactive.pm_.c:157
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
-msgstr "Osion %s koon muutoksen j�lkeen kaikki osion tiedot tuhoutuvat"
+msgstr "KAIKKI olemassaolevat osiot ja niiss� oleva tieto tuhoutuu asemalta %s"
#: ../../install_interactive.pm_.c:165
-#, fuzzy
-msgid "Expert mode"
-msgstr "Ekspertti"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:165
-msgid "Use diskdrake"
-msgstr ""
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "Mukautettu levyn osiointi"
#: ../../install_interactive.pm_.c:169
msgid "Use fdisk"
-msgstr ""
+msgstr "K�yt� fdiski�"
#: ../../install_interactive.pm_.c:172
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, don't forget to save using `w'"
msgstr ""
"Voit nyt osioda kiintolevysi %s\n"
-"Kun olet valmis, �l� unohda tallettaa komennolla 'w'"
+"Kun olet valmis, �l� unohda tallettaa asetuksia komennolla `w'"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:196
-#, fuzzy
+#: ../../install_interactive.pm_.c:201
msgid "You don't have enough free space on your Windows partition"
-msgstr "Sinulla ei ole yht��n windows osiota!"
+msgstr "Sinulla ei ole tarpeeksi tilaa Windows-osiollasi"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:211
-#, fuzzy
+#: ../../install_interactive.pm_.c:217
msgid "I can't find any room for installing"
-msgstr "Uusia osioita ei voida lis�t�"
+msgstr "Ei ole tarpeeksi tilaa asentamiseen"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:214
+#: ../../install_interactive.pm_.c:221
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-msgstr ""
+msgstr "DrakX-Osiointivelho l�ysi seuraavat ratkaisut:"
# mat
-#: ../../install_interactive.pm_.c:219
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../install_interactive.pm_.c:226
+#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
-msgstr "Osion tyyppi: %s\n"
+msgstr "Osiointi ep�onnistui: %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:234
+#: ../../install_interactive.pm_.c:232
msgid "Bringing up the network"
msgstr "K�ynnist�n verkkoa"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:239
+#: ../../install_interactive.pm_.c:237
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Ajan alas verkkoa"
-#: ../../install_steps.pm_.c:74
+#: ../../install_steps.pm_.c:73
msgid ""
"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
@@ -3118,7 +4129,7 @@ msgstr ""
"Tapahtui virhe, sit� ei voida k�sitell� kunnolla.\n"
"Jatka omalla riskill�si."
-#: ../../install_steps.pm_.c:202
+#: ../../install_steps.pm_.c:203
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Kahdentunut liitospiste %s"
@@ -3130,18 +4141,21 @@ msgid ""
"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl "
"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
msgstr ""
+"Osa t�rkeist� paketeista j�i asentamatta loppuun asti.\n"
+"Joko cdrom-asemasi tai levy on viallinen.\n"
+"Tarkista cdrom Linux-koneessa k�ytt�m�ll� \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
# mat
-#: ../../install_steps.pm_.c:458
+#: ../../install_steps.pm_.c:451
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Tervetuloa %s:n"
-#: ../../install_steps.pm_.c:670
+#: ../../install_steps.pm_.c:634
msgid "No floppy drive available"
msgstr "Ei levykeasemaa k�ytett�viss�"
-#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:43
+#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:51
#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:23
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
@@ -3155,91 +4169,94 @@ msgstr "Valitse asennuksen koko"
msgid "Total size: "
msgstr "Kokonaiskoko: "
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:353
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:136
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:437
#, c-format
msgid "Version: %s\n"
msgstr "Versio: %s\n"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:354
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:137
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:438
#, c-format
msgid "Size: %d KB\n"
msgstr "Koko: %d Kt\n"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:260
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:337
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:520
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Valitse asennettavat paketit"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:263
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:340
msgid "Info"
msgstr "Tietoja"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:268
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:216 ../../standalone/rpmdrake_.c:161
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:345
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226
msgid "Install"
msgstr "Asenna"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:466
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:594
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:558
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675
msgid "Installing"
msgstr "Asennan"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../../install_steps_gtk.pm_.c:472
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499
msgid "Please wait, "
msgstr "Odota hetki, "
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:474
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:570
msgid "Time remaining "
msgstr "J�ljell� "
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../../install_steps_gtk.pm_.c:475
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502
msgid "Total time "
msgstr "Kokonaisaika "
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../../install_steps_gtk.pm_.c:484
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:594
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675
msgid "Preparing installation"
msgstr "Valmistelen asennusta"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:500
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:618
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Asennan pakettia %s"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:569
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:573
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:695
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:699
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Jatka kuitenkin?"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:569
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:695
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Tapahtu virhe j�rjestett�ess� paketteja:"
#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1003
msgid "Use existing configuration for X11?"
msgstr "K�yt� olemassaolevia asetuksia X11:ta?"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:136
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:142
msgid ""
"Your system is low on resource. You may have some problem installing\n"
"Linux-Mandrake. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
+"J�rjestelm�si resurssit ovat lopussa. Voit kohdata ongelmia Linux-Mandrakea "
+"asentaessasi.\n"
+"Jos n�in tapahtuu, voit kokeilla tekstipohjaista asennusta. Tehd�ksesi niin "
+"paina `F1' kun\n"
+"k�ynnist�t asennusohjelmaa CDROM-asemasta. T�m�n j�lkeen kirjoita `text'."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:150
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:156
msgid "Please, choose one of the following classes of installation:"
-msgstr "Valitse joku seuraavista asennusluokista:"
+msgstr "Valitse yksi seuraavista asennusluokista:"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:215
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:222
#, c-format
msgid ""
"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n"
msgstr "Valitsemiesi ryhmien kokonaiskoko on suunnilleen %d Mt.\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:217
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:224
msgid ""
"If you wish to install less than this size,\n"
"select the percentage of packages that you want to install.\n"
@@ -3253,7 +4270,7 @@ msgstr ""
"Pieni prosenttiosuus asentaa vain t�rkeimm�t paketit,\n"
"100%% osuus asentaa kaikki paketit."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:222
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:229
msgid ""
"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n"
"\n"
@@ -3268,79 +4285,86 @@ msgstr ""
"Pieni prosentti asentaa vain t�rkeimm�t paketit, %d%%\n"
" prosenttiosuus asentaa niin monta pakettia kuin on mahdollista."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:228
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:235
msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step."
msgstr "Voit valita paketit tarkemmin seuraavassa vaiheessa"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:230
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:237
msgid "Percentage of packages to install"
msgstr "Prosenttiosuus asennettavista paketeista"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:272
-msgid "Automatic dependencies"
-msgstr "Automaattiset riippuvuudet"
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:285 ../../install_steps_interactive.pm_.c:599
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Pakettiryhmien valinta"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:305 ../../install_steps_interactive.pm_.c:614
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "Yksitt�isten pakettien valinta"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:349
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr ""
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:332 ../../standalone/rpmdrake_.c:101
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:416
msgid "Expand Tree"
msgstr "Laajenna puu"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:333 ../../standalone/rpmdrake_.c:102
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:417
msgid "Collapse Tree"
msgstr "Sulje puu"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:334
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:418
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr "Vaihda tasaisen ja ryhm�j�rjestyksen v�lill�"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:351
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:435
msgid "Bad package"
msgstr "Viallinen paketti"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:352
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:436
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Nimi: %s\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:355
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:439
#, c-format
msgid "Importance: %s\n"
msgstr "T�rkeys: %s\n"
# mat
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:363
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:448 ../../install_steps_interactive.pm_.c:578
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Koko yhteens�: %d / %d Mt"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:382
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:467
msgid ""
"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
-msgstr "Et voi poistaa t�m�n paketin valintaa. Se on jo asennettu"
+msgstr ""
+"Et voi asentaa t�t� pakettia, koska levyll� ei ole tarpeeksi tilaa sen "
+"asentamiseksi"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:386
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:471
msgid "The following packages are going to be installed"
-msgstr "Seuraavat paketit poistetaan"
+msgstr "Seuraavat paketit asennetaan"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:387
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:472
msgid "The following packages are going to be removed"
-msgstr "Seuraavat paketit asennetaan tai poistetaan"
+msgstr "Seuraavat paketit poistetaan"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:397
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:482
msgid "You can't select/unselect this package"
msgstr "Et voi valita/poistaa t�t� pakettia"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:416
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:501
msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
msgstr "T�m� on pakollinen paketti, sit� ei voida poistaa valinnoista"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:418
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:503
msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
msgstr "Et voi poistaa t�m�n paketin valintaa. Se on jo asennettu"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:422
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:507
msgid ""
"This package must be upgraded\n"
"Are you sure you want to deselect it?"
@@ -3348,27 +4372,24 @@ msgstr ""
"T�m� paketti tulee p�ivitt��\n"
"Oletko varma ett� haluat poistaa valinnan?"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:425
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:510
msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Et voi poistaa t�m�n paketin valintaa. Paketti pit�� p�ivitt��."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:469
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:563
msgid "Estimating"
-msgstr "Arvioin"
+msgstr "Arvioin aikaa"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:481 ../../interactive.pm_.c:86
-#: ../../interactive.pm_.c:249 ../../interactive_newt.pm_.c:51
-#: ../../interactive_newt.pm_.c:99 ../../interactive_stdio.pm_.c:27
-#: ../../my_gtk.pm_.c:246 ../../my_gtk.pm_.c:486
-msgid "Cancel"
-msgstr "Peruuta"
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:582
+msgid "Please wait, preparing installation"
+msgstr "Valmistelen asennusta"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:495
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:613
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d pakettia"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:531
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:652
msgid ""
"\n"
"Warning\n"
@@ -3399,13 +4420,47 @@ msgid ""
"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
"copyright laws applicable to software programs.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Varoitus\n"
+"\n"
+"Lue huolellisesti alla olevat ehdot. Jos et ole samaa mielt� kaikkien\n"
+"ehtojen kanssa, sinulla ei ole oikeuksia asentaa seuraavaa CD-levy�.\n"
+"Paina 'Kielt�ydyn' jos haluat jatkaa asennusta k�ytt�m�tt� n�it� osia.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Jotkin seuraavalla CD-levyll� olevat komponentit eiv�t ole GPL:n tai \n"
+"vastaavanlaisen lisenssin alaisia. Jokaisen t�llaisen komponentin ehdot \n"
+"on m��ritelty erikseen niiden omien lisenssien mukaan. Tutustu n�ihin \n"
+"lisensseihin huolellisesti ennen kuin k�yt�t tai levit�t n�it� komponentteja "
+"\n"
+"eteenp�in. T�llaiset lisenssit kielt�v�t tavallisesti siirt�misen, "
+"kopioimisen\n"
+"(lukuunottamatta varmuuskopioita), uudelleenlevityksen, k��nteissuunnittelun "
+"\n"
+"bin��rikoodin k��nt�misen tai muokkaamisen. Jokainen rike sopimusta \n"
+"vastaan p��tt�� oikeutesi kyseiseen lisenssiin. Ellei ole olemassa erityisi� "
+"\n"
+"ehtoja, jotka sallivat ohjelmiston asentamisen useaan koneeseen tai \n"
+"niiden k�ytt�mist� verkon yli, et saa my�sk��n tehd� niin. Jos et ole \n"
+"varma kaikista ehdoista, ota yhteys suoraan kyseisen komponentin \n"
+"tekij��n tai jakelijaan. Yll� mainittujen komponenttien tai niiden \n"
+"dokumentaation saattaminen kolmannen osapuolen k�siin on tavallisesti \n"
+"kieletty.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Kaikki oikeudet seuraavan levyn komponentteihin kuuluvat niiden \n"
+"asianomaisille tekij�ille ja ne on suojattu yksityisen omaisuuden ja \n"
+"ohjelmiston tekij�noikeuslakien avulla.\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559 ../../install_steps_interactive.pm_.c:147
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:680 ../../install_steps_interactive.pm_.c:163
msgid "Accept"
-msgstr "Hyv�ksy k�ytt�j�"
+msgstr "Hyv�ksy"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:680 ../../install_steps_interactive.pm_.c:163
+msgid "Refuse"
+msgstr "Hylk��"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:681
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -3420,28 +4475,32 @@ msgstr ""
"Jos sinulla ei ole levy�, paina Peruuta v�ltt��ksesi asennukset t�lt� "
"levylt�."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559 ../../install_steps_interactive.pm_.c:147
-#, fuzzy
-msgid "Refuse"
-msgstr "Uusi koko"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:573
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:699
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Tapahtu virhe asennettaessa paketteja:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:38
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37
msgid "An error occurred"
msgstr "Tapahtui virhe"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:54
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:55
msgid "Please, choose a language to use."
msgstr "Valitse k�ytett�v� kieli."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:70
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:56
+msgid "You can choose other languages that will be available after install"
+msgstr "Voit valita kielet jotka ovat k�ytett�viss� asennuksen j�lkeen"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:68
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:613
+msgid "All"
+msgstr "Kaikki"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:86
msgid "License agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Lisenssin hyv�ksyminen"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:71
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:87
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
@@ -3562,135 +4621,104 @@ msgid ""
"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n"
msgstr ""
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:154
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:21
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:182
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:822
+#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:28
msgid "Keyboard"
msgstr "N�pp�imist�"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:155
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:22
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183
+#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:29
msgid "Please, choose your keyboard layout."
msgstr "Valitse n�pp�imist�n j�rjestys."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:166
-msgid "You can choose other languages that will be available after install"
-msgstr "Voit valita kielet jotka ovat k�ytett�viss� asennuksen j�lkeen"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:173
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:520
-msgid "All"
-msgstr ""
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:184
+msgid "Here is the full list of keyboards available"
+msgstr "T�ss� on koko lista olemassa olevista n�pp�imist�ist�"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:181
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:227
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:201
msgid "Install Class"
msgstr "Asennusluokka"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:181
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:201
msgid "Which installation class do you want?"
msgstr "Valitse asennuksen luokka?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:203
msgid "Install/Update"
msgstr "Asenna/P�ivit�"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:203
msgid "Is this an install or an update?"
msgstr "Onko t�m� asennus vai p�ivitys?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:192
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:212
msgid "Recommended"
-msgstr ""
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:195
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:211
-msgid "Customized"
-msgstr "Mukautettu"
+msgstr "Suositeltu"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:196
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:211
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:215
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:218
msgid "Expert"
-msgstr "Ekspertti"
+msgstr "Asiantuntija"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:206
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Are you sure you are an expert? \n"
-"You will be allowed to make powerful but dangerous things here.\n"
-"\n"
-"You will be asked questions such as: ``Use shadow file for passwords?'',\n"
-"are you ready to answer that kind of questions?"
-msgstr ""
-"Oletko varmasti asiantuntija? \n"
-"Voit tehd� vaarallisia asioita t��ll�."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:216
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226
msgid "Update"
msgstr "P�ivit�"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:222
-#, fuzzy
-msgid "Workstation"
-msgstr "Tietoa"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:223
-msgid "Development"
-msgstr "Kehitys"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:224
-msgid "Server"
-msgstr "Palvelin"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:228
-#, fuzzy
-msgid "What is your system used for?"
-msgstr "Mihin j�rjestelm��si k�ytet��n ?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244 ../../standalone/mousedrake_.c:24
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:238 ../../standalone/mousedrake_.c:31
msgid "Please, choose the type of your mouse."
msgstr "Mink� tyyppinen hiiri sinulla on."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:251 ../../standalone/mousedrake_.c:40
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244 ../../standalone/mousedrake_.c:46
msgid "Mouse Port"
msgstr "Hiiren portti"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:252
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:245 ../../standalone/mousedrake_.c:47
msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Mihin sarjaporttiin hiiresi on liitetty."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:271
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:253
+msgid "Buttons emulation"
+msgstr ""
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255
+msgid "Button 2 Emulation"
+msgstr ""
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:256
+msgid "Button 3 Emulation"
+msgstr ""
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
msgstr "Asetan PCMCIA kortteja...."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:271
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:280
msgid "Configuring IDE"
msgstr "Asetan IDE-levy�"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:280
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:288
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:295
msgid "no available partitions"
msgstr "ei vapaita osioita"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:291
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:298
msgid "Scanning partitions to find mount points"
-msgstr ""
+msgstr "Tarkistan osioita l�yt��kseni liitoskohdat"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:299
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:306
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Valitse liitospisteet"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:316
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:323
+#, c-format
msgid ""
"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
"I can try to go on blanking bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
@@ -3700,9 +4728,13 @@ msgid ""
"Do you agree to loose all the partitions?\n"
msgstr ""
"Osiotaulua ei voida lukea, siin� on liikaa virheit� :(\n"
-"Taulu yritet��n korjata nollaamalla se"
+"Asennusta voidaan jatkaa yritt�m�ll� tyhjent�� virheelliset osiot\n"
+"(KAIKKI TIETO tuhoutuu!). Toinen vaihtoehto on kielt�� DrakX:��\n"
+"muokkaamasta osiointitaulua. (virhe on: %s)\n"
+"\n"
+"Hyv�ksytk� kaikkien osioiden menett�misen?\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:329
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:336
msgid ""
"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
"Continue at your own risk!"
@@ -3710,88 +4742,80 @@ msgstr ""
"DiskDrake ei pystynyt lukemaan osiotaulua oikein.\n"
"Jatka omalla vastuullasi!"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:337
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:361
msgid "Root Partition"
msgstr "Juuriosio"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:338
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:362
msgid "What is the root partition (/) of your system?"
msgstr "Mik� on j�rjestelm�si juuriosio (/) ?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:352
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:376
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"Sinun tulee k�ynnist�� j�rjestelm� uudelleen jotta muutokset tulevat voimaan"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:376
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:403
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Valitse alustettavat osiot"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:386
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:404
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Tarkista vialliset lohkot?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:397
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427
msgid "Formatting partitions"
msgstr "Alustan osioita"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:401
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:429
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "Luon ja alustan tiedostoa %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:404
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:432
msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some"
msgstr "Heittovaihtotiedosto ei ole riitt�v�n suuri, suurenna sit�"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:410
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:438
msgid "Looking for available packages"
msgstr "Etsin saatavilla olevia paketteja"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:416
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:444
msgid "Finding packages to upgrade"
msgstr "Etsin p�ivitett�vi� paketteja"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:433
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:461
+#, c-format
msgid ""
"Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)"
-msgstr "J�rjestelm�ss�si ei ole riitt�v�sti tilaa asennukseen tai p�ivitykseen"
+msgstr ""
+"J�rjestelm�ss�si ei ole riitt�v�sti tilaa asennukseen tai p�ivitykseen (%d > "
+"%d)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480
+#, c-format
msgid "Complete (%dMB)"
-msgstr "Normaali"
+msgstr "T�ydellinen (%dMt)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480
+#, c-format
msgid "Minimum (%dMB)"
-msgstr "(%dMt)"
+msgstr "Minimi (%dMt)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480
+#, c-format
msgid "Recommended (%dMB)"
-msgstr "Normaali"
+msgstr "Suositeltu (%dMt)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:455
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:486
msgid "Custom"
msgstr "Mukautettu"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:462
-#, fuzzy
-msgid "Select the size you want to install"
-msgstr "Valitse asennuksen koko"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:508
-msgid "Package Group Selection"
-msgstr "Paketin ryhm�valinta"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:521
-msgid "Individual package selection"
-msgstr "Yksitt�isten pakettien valinta"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:585
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr ""
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:570
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:650
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
@@ -3801,12 +4825,12 @@ msgstr ""
"Jos sinulla ei ole mit��n levyist�, paina Peruuta.\n"
"Jos jotkut levyist� puuttuvat, poista niiden valinnat, ja paina OK."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:575
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:655
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "Cd-Rom nimelt��n \"%s\""
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:603
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:684
msgid ""
"Installing package %s\n"
"%d%%"
@@ -3814,11 +4838,11 @@ msgstr ""
"Asennan pakettia %s\n"
"%d%%"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:612
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:693
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Asennuksen j�lkeiset toiminnot"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:637
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:718
msgid ""
"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n"
"\n"
@@ -3856,149 +4880,132 @@ msgid ""
"Altadena California 91001\n"
"USA"
msgstr ""
+"Sinulla on nyt mahdollisuus hakea internetist� ne ohjelmistot, jotka on \n"
+"suunnattu tiedon salakirjoittamiseen.\n"
+"\n"
+"VAROITUS:\n"
+"\n"
+"N�it� ohjelmistoja koskevien eri tasoisten vaatimusten ja eri "
+"lains��d�nt�jen \n"
+"m��r�ysten vuoksi n�iden ohjelmistojen asiakkaan ja/tai loppuk�ytt�j�n \n"
+"pit�� varmistaa, ett� h�nen maansa lains��d�nt� sallii h�nen hakea, "
+"tallentaa \n"
+"ja k�ytt�� n�it� ohjelmistoja.\n"
+"\n"
+"Lis�ksi asiakkaan ja/tai loppuk�ytt�j�n tulee olla erityisen varmoja siit�, "
+"etteiv�t \n"
+"he riko maansa lains��d�nt�� vastaan.Mik�li asiakas ja/tai loppuk�ytt�j� ei "
+"\n"
+"noudata n�iden lakien m��r�yksi�, heille voidaan langettaa vakaviakin \n"
+"rangaistuksia.\n"
+"\n"
+"Miss��n tilanteissa ei Mandrakesoft tai sen valmistajat ja/tai j�lleenmyyj�t "
+"\n"
+"ole vastuuvelvollisia erityisiin, ep�suoriin tai satunnaisiin vahinkoihin, "
+"jotka\n"
+"voivat aiheutua (mukaan lukien, mutta ei rajoittuen: tulonmenetykset, \n"
+"yritystoiminnan katkeaminen, kaupallisten tietojen menetys ja muut \n"
+"rahalliset menetykset, sek� mahdolliset vahingonkorvaukset, jotka oikeus \n"
+"p��tt�� langettaa). ohjelmiston k�ytt�misest�, hallussapidosta, tai pelk�st� "
+"\n"
+"internetist� hakemisesta, jossa asiakas ja/tai loppuk�ytt�j� voi saada \n"
+"haltuunsa n�m� ohjelmistot hyv�ksytty��n t�m�n sopimuksen.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Mihin tahansa t�t� sopimusta koskeviin tiedusteluihin, ota "
+"yhteys:Mandrakesoft, Inc.\n"
+"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
+"Altadena California 91001\n"
+"USA"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:669
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:750
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Valitse peilij�rjestelm� josta paketit haetaan"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:680
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:761
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages"
msgstr "Yhdist�n peilij�rjestelm��n hakeakseni uusimman pakettilistan"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:683
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764
msgid "Please choose the packages you want to install."
msgstr "Valitse asennettavat paketit."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:695
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:776
msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "Mihin j�rjestelm��si k�ytet��n ?"
+msgstr "Mik� on j�rjestelm�si aikavy�hyke?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:697
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:778
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Onko koneen kello asetettu GMT aikaan?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:735
-#, fuzzy
-msgid "Which printing system do you want to use?"
-msgstr "Mink� osiotyypin haluat?"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806 ../../printer.pm_.c:22
+#: ../../printerdrake.pm_.c:415
+msgid "Remote CUPS server"
+msgstr "Ulkoinen CUPS-palvelin"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:762
-msgid "No password"
-msgstr "Ei salasanaa"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:807
+msgid "No printer"
+msgstr "Ei kirjoitinta"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767
-msgid "Use shadow file"
-msgstr "K�yt� shadow-tiedostoa"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821
+msgid "Mouse"
+msgstr "Hiiri"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767
-msgid "shadow"
-msgstr "shadow"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:823
+msgid "Timezone"
+msgstr "Aikavy�hyke"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:768
-msgid "MD5"
-msgstr "MD5"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:824 ../../printerdrake.pm_.c:344
+msgid "Printer"
+msgstr "Kirjoitin"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:768
-msgid "Use MD5 passwords"
-msgstr "K�yt� MD5 salasanoja"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:826
+msgid "ISDN card"
+msgstr "ISDN-kortti"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:770
-msgid "Use NIS"
-msgstr "K�yt� NIS:�"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829
+msgid "Sound card"
+msgstr "��nikortti"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:770
-msgid "yellow pages"
-msgstr "keltaiset sivut"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832
+msgid "TV card"
+msgstr "TV-kortti"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:776
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:862
+msgid "Which printing system do you want to use?"
+msgstr "Mit� tulostusj�rjestelm�� haluat k�ytt��?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:896
+msgid "No password"
+msgstr "Ei salasanaa"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:901
#, c-format
msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Salasana on liian yksinkertainen (sen tulee olla ainakin %d merkki� pitk�)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:783
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:907
+msgid "Use NIS"
+msgstr "K�yt� NIS:�"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:907
+msgid "yellow pages"
+msgstr "keltaiset sivut"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:912
msgid "Authentification NIS"
msgstr "Tunnistus NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:784
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:913
msgid "NIS Domain"
msgstr "NIS-alue"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:784
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:914
msgid "NIS Server"
msgstr "NIS-palvelin"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:809
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
-msgid "Accept user"
-msgstr "Hyv�ksy k�ytt�j�"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:809
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
-msgid "Add user"
-msgstr "Lis�� k�ytt�j�"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:810
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37
-#, c-format
-msgid "(already added %s)"
-msgstr "(jo lis�tty %s)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:810
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37
-#, c-format
-msgid ""
-"Enter a user\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Aseta k�ytt�j�\n"
-"%s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:812
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:39
-msgid "Real name"
-msgstr "Oikea nimi"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:813 ../../printerdrake.pm_.c:93
-#: ../../printerdrake.pm_.c:127 ../../standalone/adduserdrake_.c:40
-msgid "User name"
-msgstr "K�ytt�j�tunnus"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:818
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:45
-msgid "Shell"
-msgstr "Komentotulkki"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:820
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:47
-msgid "Icon"
-msgstr "Kuvake"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:830
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:57
-msgid "This password is too simple"
-msgstr "Salasana on liian yksinkertainen"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:831
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:58
-msgid "Please give a user name"
-msgstr "Anna k�ytt�j�tunnus"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:59
-msgid ""
-"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
-msgstr ""
-"K�ytt�j�tunnus saa sis�lt�� vain pieni� kirjaimia, numeroita, `-' ja `_'"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:833
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:60
-msgid "This user name is already added"
-msgstr "K�ytt�j�tunnus on jo lis�tty"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:857
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:948
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
@@ -4017,26 +5024,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"Mukautetulla k�ynnistyslevykkeell� voit k�ynnist�� j�rjestelm�n ilman\n"
"tavanomaisen k�ytt�j�rjestelm�lataajan apua. T�st� on hy�ty�, jos et halua\n"
-"asentaa LILOa (tai grubia) j�rjestelm��si, toinen k�ytt�j�rjestelm� poistaa\n"
-"LILOn, tai LILO ei toimi laitteistossasi. Mukautettua k�ynnistyslevykett� "
-"voidaan\n"
+"asentaa SILOa j�rjestelm��si, toinen k�ytt�j�rjestelm� poistaa SILOn,\n"
+"tai SILO ei toimi laitteistossasi. Mukautettua k�ynnistyslevykett� voidaan\n"
"k�ytt�� my�s Mandraken vikasietolevykkeen kanssa, jolloin vakavista\n"
"j�rjestelm�n virhetilanteista on helpompi toipua.\n"
-"Haluatko luoda k�ynnistyslevykkeen j�rjestelm��si?"
+"\n"
+"Jos haluat luoda k�ynnistyslevykkeen j�rjestelm��si, aseta levyke\n"
+"ensimm�iseen asemaan ja paina \"Ok\","
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:873
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:964
msgid "First floppy drive"
msgstr "Ensimm�inen levyasema"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:874
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965
msgid "Second floppy drive"
msgstr "Toinen levyasema"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:875
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:966
msgid "Skip"
msgstr "Ohita"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:880
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:971
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
@@ -4058,33 +5066,32 @@ msgstr ""
"j�rjestelm�n virhetilanteista on helpompi toipua.\n"
"Haluatko luoda k�ynnistyslevykkeen j�rjestelm��si?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:889
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:980
msgid "Sorry, no floppy drive available"
msgstr "Levyajuria ei ole saatavilla"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:892
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:984
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr "Valitse levyasema jolla luot k�ynnistyslevykkeen"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:898
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:988
#, c-format
msgid "Insert a floppy in drive %s"
msgstr "Aseta tyhj� levyke levyasemaan %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:901
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:991
msgid "Creating bootdisk"
msgstr "Luon k�ynnistyslevykett�"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:908
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:998
msgid "Preparing bootloader"
msgstr "Valmistelen k�ytt�j�rjestelm�n lataajaa"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:917
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1007
msgid "Do you want to use aboot?"
-msgstr "Haluatko k�ytt�� SILOa?"
+msgstr "Haluatko k�ytt�� aboot:ia?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:920
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
@@ -4092,111 +5099,60 @@ msgstr ""
"Virhe asennettaessa aboot:a,\n"
"yrit� pakkoasennusta vaikka se tuhoaa ensimm�isen osion?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:929
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1019
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
-msgstr "LILO:n asennus ep�onnistu. Seuraava virhe tapahtui:"
+msgstr "J�rjestelm�lataajan asennus ep�onnistu. Seuraava virhe tapahtui:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:943 ../../standalone/draksec_.c:20
-msgid "Welcome To Crackers"
-msgstr "Tervetuloa murtautujat"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:944 ../../standalone/draksec_.c:21
-msgid "Poor"
-msgstr "Huono"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1027
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device $of_boot,\\\\tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+msgstr ""
+"Sinun t�ytyy muuttaa Open Firmware -k�ynnistyslaitetta\n"
+"saadaksesi j�rjeslelm�lataajan p��lle. Paina Command-Option-O-F\n"
+"uudelleenk�ynnistyksen yhteydess� ja kirjoita:\n"
+"setenv boot-device $of_boot,\\\\tbxi\n"
+"sitten kirjoita: shut-down\n"
+"Seuraavalla k�ynnistyskerralla sinun pit�isi n�hd� k�ynnistyslataajan\n"
+"komentokehoite."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:945 ../../standalone/draksec_.c:22
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1035 ../../standalone/draksec_.c:23
msgid "Low"
msgstr "Matala"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:946 ../../standalone/draksec_.c:23
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1036 ../../standalone/draksec_.c:24
msgid "Medium"
msgstr "Keski"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:947 ../../standalone/draksec_.c:24
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1037 ../../standalone/draksec_.c:25
msgid "High"
msgstr "Korkea"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:948 ../../standalone/draksec_.c:25
-msgid "Paranoid"
-msgstr "Paranoidi"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:962
-msgid "Miscellaneous questions"
-msgstr "Sekalaiset kysymykset"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:963
-msgid "(may cause data corruption)"
-msgstr "(voi korruptoida tietoja)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:963
-msgid "Use hard drive optimisations?"
-msgstr "K�yt� kiintolevyn optimointeja?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:964 ../../standalone/draksec_.c:46
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1041 ../../standalone/draksec_.c:49
msgid "Choose security level"
msgstr "Valitse turvataso"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965
-#, c-format
-msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
-msgstr "Tarkka muistin koko, jos tarpeen (l�ydettiin %d Mt)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967
-msgid "Removable media automounting"
-msgstr "Poistettavien medioiden automaattinen liitt�minen"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:969
-msgid "Clean /tmp at each boot"
-msgstr "Tyhjenn� /tmp jokaisessa k�ynnistyksess�"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972
-msgid "Enable multi profiles"
-msgstr "K�yt� montaa profiilia"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:974
-msgid "Enable num lock at startup"
-msgstr "Num lock p��ll� k�ynistett�ess�"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:977
-msgid "Give the ram size in MB"
-msgstr "Anna muistin koko megatavuina"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:979
-msgid "Can't use supermount in high security level"
-msgstr "Supermount ohjelmaa ei voida k�ytt�� korkealla turvatasolla"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:981
-msgid ""
-"beware: IN THIS SECURITY LEVEL, ROOT LOGIN AT CONSOLE IS NOT ALLOWED!\n"
-"If you want to be root, you have to login as a user and then use \"su\".\n"
-"More generally, do not expect to use your machine for anything but as a "
-"server.\n"
-"You have been warned."
-msgstr ""
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:986
-msgid ""
-"Be carefull, having numlock enabled causes a lot of keystrokes to\n"
-"give digits instead of normal letters (eg: pressing `p' gives `6')"
-msgstr ""
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1032
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1074
msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?"
-msgstr ""
+msgstr "Haluatko luoda automaattisen asennuslevyn linuxin monistamiseksi?"
# mat
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1034
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1076
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Aseta tyhj� levyke levyasemaan %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1049
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1079
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1090
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122
msgid "Creating auto install floppy"
msgstr "Valmistelen automaattiasennuslevykett�"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1104
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1150
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
@@ -4206,7 +5162,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Haluatko todella lopettaa?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1161
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
@@ -4219,13 +5175,44 @@ msgid ""
"install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide."
msgstr ""
"Onnittelut, asennus on valmis.\n"
-"Poista levyke asemasta ja paina Enter, k�ynnist��ksesi koneen uudelleen.\n"
+"Poista levyke asemasta ja paina Enter k�ynnist��ksesi koneen uudelleen.\n"
+"\n"
+"L�yd�t t�h�n Linux-Mandraken versioon olemassaolevat korjaukset ja\n"
+"korjattujen virheiden listan osoitteesta http://www.linux-mandrake.com.\n"
"\n"
-"L�yd�t tietoja korjauksista Linux-Mandrakeen, jotka ovat saatavana t�h�n\n"
-"versioon, virhelistasta osoitteesta http://www.linux-mandrake.com.\n"
+"J�rjestelm�n asetusten muuttamisesta saat tietoja virallisen Linux-Mandraken "
"\n"
-"J�rjestelm�n asetuksista on tietoja virallisen Linux Mandraken oppaan\n"
-"luvussa \"Asennuksen j�lkeinen konfigurointi\""
+"oppaan luvusta \"Asennuksen j�lkeinen konfigurointi\""
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1173
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr "Valmistelen automaattista asennuslevykett�"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1175
+msgid ""
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
+"\n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
+msgstr ""
+"Automaattinen asennus voi olla t�ysin automatisoitu,\n"
+"jos niin halutaan. Siin� tapauksessa asennus t�ytt��\n"
+"koko kiintolevyn! (tarkoitettu toisen koneen asentamiseksi),\n"
+"\n"
+"Ehk� haluat mieluummin toistaa asennuksen.\n"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180
+msgid "Automated"
+msgstr "Automaattinen"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180
+msgid "Replay"
+msgstr "Toista"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1183
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "Yksitt�isten pakettien valinta"
#: ../../install_steps_newt.pm_.c:22
#, c-format
@@ -4238,7 +5225,15 @@ msgid ""
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> vaihtaa elementti� | <Space> valitsee | <F12> seuraava "
-#: ../../interactive.pm_.c:273
+#: ../../interactive.pm_.c:65
+msgid "kdesu missing"
+msgstr "kdesu puuttuu"
+
+#: ../../interactive.pm_.c:263
+msgid "Advanced"
+msgstr "Lis�asetukset"
+
+#: ../../interactive.pm_.c:286
msgid "Please wait"
msgstr "Odota hetki"
@@ -4267,264 +5262,269 @@ msgstr "Valintasi? (oletus %s) "
msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) "
msgstr "Valintasi? (oletus %s anna `ei mik��n' jos et halua mit��n) "
-#: ../../keyboard.pm_.c:105 ../../keyboard.pm_.c:135
+#: ../../keyboard.pm_.c:124 ../../keyboard.pm_.c:154
msgid "Czech (QWERTZ)"
-msgstr "T�ekki (QWERTZ)"
+msgstr "Tsekki (QWERTZ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:106 ../../keyboard.pm_.c:119 ../../keyboard.pm_.c:138
+#: ../../keyboard.pm_.c:125 ../../keyboard.pm_.c:138 ../../keyboard.pm_.c:157
msgid "German"
msgstr "Saksa"
-#: ../../keyboard.pm_.c:107
+#: ../../keyboard.pm_.c:126
msgid "Dvorak"
msgstr "Dvorak"
-#: ../../keyboard.pm_.c:108 ../../keyboard.pm_.c:144
+#: ../../keyboard.pm_.c:127 ../../keyboard.pm_.c:163
msgid "Spanish"
msgstr "Espanja"
-#: ../../keyboard.pm_.c:109 ../../keyboard.pm_.c:145
+#: ../../keyboard.pm_.c:128 ../../keyboard.pm_.c:164
msgid "Finnish"
msgstr "Suomi"
-#: ../../keyboard.pm_.c:110 ../../keyboard.pm_.c:120 ../../keyboard.pm_.c:146
+#: ../../keyboard.pm_.c:129 ../../keyboard.pm_.c:139 ../../keyboard.pm_.c:165
msgid "French"
msgstr "Ranska"
-#: ../../keyboard.pm_.c:111 ../../keyboard.pm_.c:166
+#: ../../keyboard.pm_.c:130 ../../keyboard.pm_.c:186
msgid "Norwegian"
msgstr "Norja"
-#: ../../keyboard.pm_.c:112
+#: ../../keyboard.pm_.c:131
msgid "Polish"
msgstr "Puola"
-#: ../../keyboard.pm_.c:113 ../../keyboard.pm_.c:171
+#: ../../keyboard.pm_.c:132 ../../keyboard.pm_.c:191
msgid "Russian"
msgstr "Ven�j�"
-#: ../../keyboard.pm_.c:114 ../../keyboard.pm_.c:182
+#: ../../keyboard.pm_.c:133 ../../keyboard.pm_.c:202
msgid "UK keyboard"
msgstr "UK n�pp�imist�"
-#: ../../keyboard.pm_.c:115 ../../keyboard.pm_.c:118 ../../keyboard.pm_.c:183
+#: ../../keyboard.pm_.c:134 ../../keyboard.pm_.c:137 ../../keyboard.pm_.c:203
msgid "US keyboard"
msgstr "US n�pp�imist�"
-#: ../../keyboard.pm_.c:122
+#: ../../keyboard.pm_.c:141
msgid "Armenian (old)"
msgstr "Armeenia (vanha)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:123
+#: ../../keyboard.pm_.c:142
msgid "Armenian (typewriter)"
msgstr "Armeenia (kirjoituskone)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:124
+#: ../../keyboard.pm_.c:143
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armeenia (foneettinen)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:127
+#: ../../keyboard.pm_.c:146
msgid "Azerbaidjani (latin)"
msgstr ""
-#: ../../keyboard.pm_.c:128
+#: ../../keyboard.pm_.c:147
msgid "Azerbaidjani (cyrillic)"
msgstr ""
-#: ../../keyboard.pm_.c:129
+#: ../../keyboard.pm_.c:148
msgid "Belgian"
msgstr "Belgia"
-#: ../../keyboard.pm_.c:130
+#: ../../keyboard.pm_.c:149
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgaria"
-#: ../../keyboard.pm_.c:131
+#: ../../keyboard.pm_.c:150
msgid "Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "Brasilia"
-#: ../../keyboard.pm_.c:132
-#, fuzzy
+#: ../../keyboard.pm_.c:151
msgid "Belarusian"
-msgstr "Bulgaria"
+msgstr "Valkoven�j�"
-#: ../../keyboard.pm_.c:133
+#: ../../keyboard.pm_.c:152
msgid "Swiss (German layout)"
msgstr "Sveitsi (Saksalainen j�rjestys)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:134
+#: ../../keyboard.pm_.c:153
msgid "Swiss (French layout)"
msgstr "Sveitsi (Ranskalainen j�rjestys)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:136
+#: ../../keyboard.pm_.c:155
msgid "Czech (QWERTY)"
-msgstr "T�ekki (QWERTY)"
+msgstr "Tsekki (QWERTY)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:137
+#: ../../keyboard.pm_.c:156
msgid "Czech (Programmers)"
-msgstr ""
+msgstr "Tsekki (ohjelmoijat)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:139
+#: ../../keyboard.pm_.c:158
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Saksa (ei kuolleita n�pp�imi�)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:140
+#: ../../keyboard.pm_.c:159
msgid "Danish"
msgstr "Tanska"
-#: ../../keyboard.pm_.c:141
-#, fuzzy
+#: ../../keyboard.pm_.c:160
msgid "Dvorak (US)"
-msgstr "Dvorak"
+msgstr "Dvorak (US)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:142
-#, fuzzy
+#: ../../keyboard.pm_.c:161
msgid "Dvorak (Norwegian)"
-msgstr "Norja"
+msgstr "Norja (Dvorak)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:143
+#: ../../keyboard.pm_.c:162
msgid "Estonian"
msgstr "Eesti"
-#: ../../keyboard.pm_.c:147
+#: ../../keyboard.pm_.c:166
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "Georgia (\"Ven�l�inen\"-j�rjestys)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:148
+#: ../../keyboard.pm_.c:167
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "Georgia (\"Latin\"-j�rjestys)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:149
+#: ../../keyboard.pm_.c:168
msgid "Greek"
msgstr "Kreikka"
-#: ../../keyboard.pm_.c:150
+#: ../../keyboard.pm_.c:169
msgid "Hungarian"
msgstr "Unkari"
-#: ../../keyboard.pm_.c:151
+#: ../../keyboard.pm_.c:170
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatia"
-#: ../../keyboard.pm_.c:152
+#: ../../keyboard.pm_.c:171
msgid "Israeli"
msgstr "Israeli"
-#: ../../keyboard.pm_.c:153
+#: ../../keyboard.pm_.c:172
msgid "Israeli (Phonetic)"
msgstr "Israeli (Foneettinen)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:154
-#, fuzzy
+#: ../../keyboard.pm_.c:173
msgid "Iranian"
-msgstr "Ukraina"
+msgstr "Iran"
-#: ../../keyboard.pm_.c:155
+#: ../../keyboard.pm_.c:174
msgid "Icelandic"
msgstr "Islanti"
-#: ../../keyboard.pm_.c:156
+#: ../../keyboard.pm_.c:175
msgid "Italian"
msgstr "Italia"
-#: ../../keyboard.pm_.c:157
+#: ../../keyboard.pm_.c:176
msgid "Japanese 106 keys"
-msgstr ""
+msgstr "Japani 106-n�pp�iminen"
-#: ../../keyboard.pm_.c:158
+#: ../../keyboard.pm_.c:177
+msgid "Korean keyboard"
+msgstr "Korealainen n�pp�imist�"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:178
msgid "Latin American"
msgstr "Latinalainen amerikka"
-#: ../../keyboard.pm_.c:160
+#: ../../keyboard.pm_.c:179
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Makedonia"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:180
msgid "Dutch"
msgstr "Hollanti"
-#: ../../keyboard.pm_.c:161
-#, fuzzy
+#: ../../keyboard.pm_.c:181
msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
-msgstr "Liettua AZERTY"
+msgstr "Liettua AZERTY (vanha)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:163
-#, fuzzy
+#: ../../keyboard.pm_.c:183
msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
-msgstr "Liettua AZERTY"
+msgstr "Liettua AZERTY (uusi)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:164
+#: ../../keyboard.pm_.c:184
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Liettua \"numerorivi\" QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:165
+#: ../../keyboard.pm_.c:185
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "Liettua \"foneettinen\" QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:167
+#: ../../keyboard.pm_.c:187
msgid "Polish (qwerty layout)"
msgstr "Puola (qwerty j�rjestys)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:168
+#: ../../keyboard.pm_.c:188
msgid "Polish (qwertz layout)"
msgstr "Puola (qwertz j�rjestys)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:169
+#: ../../keyboard.pm_.c:189
msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugal"
+msgstr "Portugali"
-#: ../../keyboard.pm_.c:170
+#: ../../keyboard.pm_.c:190
msgid "Canadian (Quebec)"
msgstr "Kanada (Quebec)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:172
+#: ../../keyboard.pm_.c:192
msgid "Russian (Yawerty)"
msgstr "Ven�j� (Yawerty)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:173
+#: ../../keyboard.pm_.c:193
msgid "Swedish"
msgstr "Ruotsi"
-#: ../../keyboard.pm_.c:174
+#: ../../keyboard.pm_.c:194
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenia"
-#: ../../keyboard.pm_.c:175
+#: ../../keyboard.pm_.c:195
msgid "Slovakian (QWERTZ)"
msgstr "Slovakia (QWERTZ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:176
+#: ../../keyboard.pm_.c:196
msgid "Slovakian (QWERTY)"
msgstr "Slovakia (QWERTY)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:177
+#: ../../keyboard.pm_.c:197
msgid "Slovakian (Programmers)"
-msgstr ""
+msgstr "Slovakia (Ohjelmoijat)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:178
+#: ../../keyboard.pm_.c:198
msgid "Thai keyboard"
msgstr "Thai-n�pp�imist�"
-#: ../../keyboard.pm_.c:179
+#: ../../keyboard.pm_.c:199
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "Turkki (perinteinen \"F\"-malli)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:180
+#: ../../keyboard.pm_.c:200
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "Turkki (perinteinen \"Q\"-malli)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:181
+#: ../../keyboard.pm_.c:201
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraina"
-#: ../../keyboard.pm_.c:184
+#: ../../keyboard.pm_.c:204
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "US n�pp�imist� (kansainv�linen)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:185
-#, fuzzy
+#: ../../keyboard.pm_.c:205
msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
-msgstr "Liettua \"numerorivi\" QWERTY"
+msgstr "Vietnamilainen \"numerorivi\" QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:186
-msgid "Yugoslavian (latin layout)"
-msgstr "Jugoslavia (latin-j�rjestys)"
+#: ../../keyboard.pm_.c:206
+msgid "Yugoslavian (latin/cyrillic)"
+msgstr "Jugoslavia (latin/cyrillic)"
+
+#: ../../lvm.pm_.c:70
+msgid "Remove the logical volumes first\n"
+msgstr "Poista loogiset osiot ensin\n"
#: ../../mouse.pm_.c:25
msgid "Sun - Mouse"
@@ -4532,26 +5532,25 @@ msgstr "Sun - Hiiri"
#: ../../mouse.pm_.c:31
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Standardi"
#: ../../mouse.pm_.c:32
msgid "Logitech MouseMan+"
msgstr "Logitech MouseMan+"
#: ../../mouse.pm_.c:33
-#, fuzzy
msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
-msgstr "Yleinen hiiri"
+msgstr "Yleinen PS2 rullahiiri"
#: ../../mouse.pm_.c:34
msgid "GlidePoint"
msgstr "GlidePoint"
-#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:61
+#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:62
msgid "Kensington Thinking Mouse"
msgstr "Kensington Thinking Mouse"
-#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:57
+#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:58
msgid "Genius NetMouse"
msgstr "Genius NetMouse"
@@ -4559,615 +5558,629 @@ msgstr "Genius NetMouse"
msgid "Genius NetScroll"
msgstr "Genius NetScroll"
-#: ../../mouse.pm_.c:43
+#: ../../mouse.pm_.c:43 ../../mouse.pm_.c:67
+msgid "1 button"
+msgstr "1 n�pp�in"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:44
msgid "Generic"
msgstr "Yleinen"
-#: ../../mouse.pm_.c:44
-#, fuzzy
+#: ../../mouse.pm_.c:45
msgid "Wheel"
-msgstr "taso"
+msgstr "Rulla"
-#: ../../mouse.pm_.c:47
+#: ../../mouse.pm_.c:48
msgid "serial"
msgstr "sarja"
-#: ../../mouse.pm_.c:49
+#: ../../mouse.pm_.c:50
msgid "Generic 2 Button Mouse"
msgstr "Yleinen 2-nappinen hiiri"
-#: ../../mouse.pm_.c:50
+#: ../../mouse.pm_.c:51
msgid "Generic 3 Button Mouse"
msgstr "Yleinen 3-nappinen hiiri"
-#: ../../mouse.pm_.c:51
+#: ../../mouse.pm_.c:52
msgid "Microsoft IntelliMouse"
msgstr "Microsoft IntelliMouse"
-#: ../../mouse.pm_.c:52
+#: ../../mouse.pm_.c:53
msgid "Logitech MouseMan"
msgstr "Logitech MouseMan"
-#: ../../mouse.pm_.c:53
+#: ../../mouse.pm_.c:54
msgid "Mouse Systems"
msgstr "Mouse Systems"
-#: ../../mouse.pm_.c:55
+#: ../../mouse.pm_.c:56
msgid "Logitech CC Series"
msgstr "Logitech CC Series"
-#: ../../mouse.pm_.c:56
+#: ../../mouse.pm_.c:57
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-#: ../../mouse.pm_.c:58
+#: ../../mouse.pm_.c:59
msgid "MM Series"
msgstr "MM Series"
-#: ../../mouse.pm_.c:59
+#: ../../mouse.pm_.c:60
msgid "MM HitTablet"
msgstr "MM HitTablet"
-#: ../../mouse.pm_.c:60
+#: ../../mouse.pm_.c:61
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
msgstr "Logitech Mouse (sarja, vanha C7 tyyppi)"
-#: ../../mouse.pm_.c:64
-#, fuzzy
+#: ../../mouse.pm_.c:65
msgid "busmouse"
-msgstr "Ei hiirt�"
+msgstr "v�yl�hiiri"
-#: ../../mouse.pm_.c:66
+#: ../../mouse.pm_.c:68
msgid "2 buttons"
-msgstr ""
+msgstr "2 n�pp�int�"
-#: ../../mouse.pm_.c:67
+#: ../../mouse.pm_.c:69
msgid "3 buttons"
-msgstr ""
+msgstr "3 n�pp�int�"
-#: ../../mouse.pm_.c:70
+#: ../../mouse.pm_.c:72
msgid "none"
msgstr "ei mik��n"
-#: ../../mouse.pm_.c:72
+#: ../../mouse.pm_.c:74
msgid "No mouse"
msgstr "Ei hiirt�"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:243
+#: ../../my_gtk.pm_.c:356
+msgid "Finish"
+msgstr "Loppu"
+
+#: ../../my_gtk.pm_.c:356
msgid "Next ->"
-msgstr ""
+msgstr "Seuraava ->"
+
+#: ../../my_gtk.pm_.c:357
+msgid "<- Previous"
+msgstr "<- Edellinen"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:486
+#: ../../my_gtk.pm_.c:616
msgid "Is this correct?"
msgstr "Onko t�m� oikein?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:93 ../../netconnect_new.pm_.c:151
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:141
msgid "Internet configuration"
-msgstr "V�lityspalvelimien asetus"
+msgstr "Internetin asetukset"
-#: ../../netconnect.pm_.c:94 ../../netconnect_new.pm_.c:152
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:142
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
-msgstr "Haluatko kokeilla asetuksia?"
+msgstr "Haluatko kokeilla internetyhteytt� nyt?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:101 ../../netconnect_new.pm_.c:159
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:146
msgid "Testing your connection..."
-msgstr "Aseta verkko"
+msgstr "Testaan yhteytt�si..."
-#: ../../netconnect.pm_.c:106 ../../netconnect_new.pm_.c:164
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:152 ../../standalone/draknet_.c:196
msgid "The system is now connected to Internet."
-msgstr "�l� aseta verkkoa"
+msgstr "J�rjestelm� on nyt internetiss�."
-#: ../../netconnect.pm_.c:107 ../../netconnect_new.pm_.c:165
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:153
+msgid "For Security reason, it will be disconnected now."
+msgstr "Turvallisuussyist� yhteys suljetaan nyt."
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:154 ../../standalone/draknet_.c:196
msgid ""
"The system doesn't seem to be connected to internet.\n"
"Try to reconfigure your connection."
-msgstr "Yhteyden nimi"
+msgstr ""
+"J�rjestelm� ei n�yt� olevan internetiss�.\n"
+"Yrit� muuttaa internet-asetuksia."
-#: ../../netconnect.pm_.c:141 ../../netconnect.pm_.c:213
-#: ../../netconnect.pm_.c:232 ../../netconnect.pm_.c:244
-#: ../../netconnect.pm_.c:256 ../../netconnect_new.pm_.c:226
-#: ../../netconnect_new.pm_.c:300 ../../netconnect_new.pm_.c:319
-#: ../../netconnect_new.pm_.c:331 ../../netconnect_new.pm_.c:343
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:159 ../../netconnect.pm_.c:901
+#: ../../netconnect.pm_.c:930 ../../netconnect.pm_.c:1008
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Verkon asetukset"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:220 ../../netconnect.pm_.c:264
+#: ../../netconnect.pm_.c:274 ../../netconnect.pm_.c:281
+#: ../../netconnect.pm_.c:291
msgid "ISDN Configuration"
-msgstr "Asetukset"
+msgstr "ISDN:n asetus"
-#: ../../netconnect.pm_.c:141 ../../netconnect_new.pm_.c:226
+#: ../../netconnect.pm_.c:220
msgid ""
"Select your provider.\n"
" If it's not in the list, choose Unlisted"
msgstr ""
+"Valitse palveluntarjoajasi.\n"
+" Jos se ei ole listassa, valitse `Ei listattu'"
-#: ../../netconnect.pm_.c:158 ../../netconnect_new.pm_.c:245
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:234
msgid "Connection Configuration"
-msgstr "V�lityspalvelimien asetus"
+msgstr "Yhteyden asetus"
-#: ../../netconnect.pm_.c:159 ../../netconnect_new.pm_.c:246
+#: ../../netconnect.pm_.c:235
msgid "Please fill or check the field below"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse alla olevista kohdista"
-#: ../../netconnect.pm_.c:161 ../../netconnect_new.pm_.c:248
+#: ../../netconnect.pm_.c:237 ../../standalone/draknet_.c:550
msgid "Card IRQ"
-msgstr ""
+msgstr "Kortin IRQ"
-#: ../../netconnect.pm_.c:162 ../../netconnect_new.pm_.c:249
+#: ../../netconnect.pm_.c:238 ../../standalone/draknet_.c:551
msgid "Card mem (DMA)"
-msgstr ""
+msgstr "Kortin muisti (DMA)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:163 ../../netconnect_new.pm_.c:250
+#: ../../netconnect.pm_.c:239 ../../standalone/draknet_.c:552
msgid "Card IO"
-msgstr ""
+msgstr "Kortin IO"
-#: ../../netconnect.pm_.c:164 ../../netconnect_new.pm_.c:251
+#: ../../netconnect.pm_.c:240 ../../standalone/draknet_.c:553
msgid "Card IO_0"
-msgstr ""
+msgstr "Kortin IO_0"
-#: ../../netconnect.pm_.c:165 ../../netconnect_new.pm_.c:252
+#: ../../netconnect.pm_.c:241 ../../standalone/draknet_.c:554
msgid "Card IO_1"
-msgstr ""
+msgstr "Kortin IO_1"
-#: ../../netconnect.pm_.c:166 ../../netconnect_new.pm_.c:253
+#: ../../netconnect.pm_.c:242 ../../standalone/draknet_.c:555
msgid "Your personal phone number"
-msgstr ""
+msgstr "Henkil�kohtainen puhelinnumerosi"
-#: ../../netconnect.pm_.c:168 ../../netconnect_new.pm_.c:255
+#: ../../netconnect.pm_.c:243 ../../standalone/draknet_.c:556
msgid "Provider name (ex provider.net)"
-msgstr ""
+msgstr "Palveluntarjoajan nimi (esim: tarjoaja.net)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:169 ../../netconnect_new.pm_.c:256
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:244 ../../standalone/draknet_.c:557
msgid "Provider phone number"
-msgstr "Puhelinnumero"
+msgstr "Palveluntarjoajan puhelinnumero"
-#: ../../netconnect.pm_.c:170 ../../netconnect_new.pm_.c:257
+#: ../../netconnect.pm_.c:245
msgid "Provider dns 1"
-msgstr ""
+msgstr "Palveluntarjoajan dns 1"
-#: ../../netconnect.pm_.c:171 ../../netconnect_new.pm_.c:258
+#: ../../netconnect.pm_.c:246
msgid "Provider dns 2"
-msgstr ""
+msgstr "Palveluntarjoajan dns 2"
-#: ../../netconnect.pm_.c:172 ../../netconnect_new.pm_.c:259
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:247 ../../standalone/draknet_.c:562
msgid "Dialing mode"
-msgstr "Verkkoalue"
+msgstr "Soittotila"
-#: ../../netconnect.pm_.c:174 ../../netconnect_new.pm_.c:261
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:248 ../../standalone/draknet_.c:560
msgid "Account Login (user name)"
-msgstr "Liitospaikka"
+msgstr "K�ytt�j�tunnus (k�ytt�j�n nimi)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:175 ../../netconnect_new.pm_.c:262
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:249 ../../standalone/draknet_.c:561
msgid "Account Password"
msgstr "Salasana"
-#: ../../netconnect.pm_.c:176 ../../netconnect_new.pm_.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Confirm Password"
-msgstr "Salasana"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:208 ../../netconnect_new.pm_.c:295
+#: ../../netconnect.pm_.c:259
msgid "Europe"
-msgstr ""
+msgstr "Eurooppa"
-#: ../../netconnect.pm_.c:208 ../../netconnect_new.pm_.c:295
+#: ../../netconnect.pm_.c:259
msgid "Europe (EDSS1)"
-msgstr ""
+msgstr "Eurooppa (EDSS1)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:210 ../../netconnect_new.pm_.c:297
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:261
msgid "Rest of the world"
-msgstr "Kokeile asetuksia"
+msgstr "Muu maailma"
-#: ../../netconnect.pm_.c:210 ../../netconnect_new.pm_.c:297
-msgid "Rest of the world - no D-Channel (leased lines)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:261
+msgid ""
+"Rest of the world \n"
+" no D-Channel (leased lines)"
msgstr ""
+"Muu maailma \n"
+" ei D-kanavaa (leased lines)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:214 ../../netconnect_new.pm_.c:301
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:265
msgid "Which protocol do you want to use ?"
-msgstr "Mink� osiotyypin haluat?"
+msgstr "Mit� protokollaa haluat k�ytt��?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:224 ../../netconnect_new.pm_.c:311
-#, fuzzy
-msgid "ISA / PCMCIA"
-msgstr "PCMCIA"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:226 ../../netconnect_new.pm_.c:313
-#, fuzzy
-msgid "PCI"
-msgstr "PCMCIA"
+#: ../../netconnect.pm_.c:275
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "Millainen kortti sinulla on?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:228 ../../netconnect_new.pm_.c:315
+#: ../../netconnect.pm_.c:276
msgid "I don't know"
-msgstr ""
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:233 ../../netconnect_new.pm_.c:320
-#, fuzzy
-msgid "What kind of card do you have?"
-msgstr "Millainen kirjoitin sinulla on?"
+msgstr "En tied�"
-#: ../../netconnect.pm_.c:239 ../../netconnect_new.pm_.c:326
-#, fuzzy
-msgid "Continue"
-msgstr "Jatka kuitenkin?"
+#: ../../netconnect.pm_.c:276
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA / PCMCIA"
-#: ../../netconnect.pm_.c:241 ../../netconnect_new.pm_.c:328
-msgid "Abort"
-msgstr ""
+#: ../../netconnect.pm_.c:276
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
-#: ../../netconnect.pm_.c:245 ../../netconnect_new.pm_.c:332
+#: ../../netconnect.pm_.c:282
msgid ""
"\n"
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
"\n"
"If you have a PCMCIA card, you have to know the irq and io of your card.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Jos sinulla on ISA-kortti, seuraavien arvojen pit�isi olla oikeat.\n"
+"\n"
+"Jos sinulla on PCMIA-kortti sinun t�ytyy tiet�� korttisi IRQ ja IO.\n"
-#: ../../netconnect.pm_.c:257 ../../netconnect_new.pm_.c:344
-#, fuzzy
-msgid "Which is your ISDN card ?"
-msgstr "Mik� on aikavy�hykkeesi?"
+#: ../../netconnect.pm_.c:286
+msgid "Abort"
+msgstr "Hylk��"
-#: ../../netconnect.pm_.c:282
-msgid "I have found an ISDN Card:\n"
-msgstr ""
+#: ../../netconnect.pm_.c:286
+msgid "Continue"
+msgstr "Jatka"
-#: ../../netconnect.pm_.c:288 ../../netconnect_new.pm_.c:367
+#: ../../netconnect.pm_.c:292
+msgid "Which is your ISDN card ?"
+msgstr "Mik� ISDN-kortti sinulla on?"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:312
msgid ""
"I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select "
"one PCI card on the next screen."
msgstr ""
+"Olen havainnut ISDN PCI-kortin, mutta en tunnista tyyppi�. Valitseyksi "
+"seuraavassa ruudussa olevista korteista."
-#: ../../netconnect.pm_.c:300 ../../netconnect_new.pm_.c:379
+#: ../../netconnect.pm_.c:321
msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
-msgstr ""
+msgstr "ISDN PCI-korttia ei l�ydetty. Valitse yksi seuraavasta ruudusta."
-#: ../../netconnect.pm_.c:336 ../../netconnect_new.pm_.c:412
+#: ../../netconnect.pm_.c:369
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
"I cannot set up this connection type."
msgstr ""
+"Ethernet-verkkokorttia ei l�ytynyt j�rjestelm�st�.\n"
+"Ei voida asentaa t�m�n tyyppist� yhteytt�."
-#: ../../netconnect.pm_.c:340 ../../netconnect_new.pm_.c:417
-#: ../../standalone/drakgw_.c:222
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:373 ../../standalone/drakgw_.c:232
msgid "Choose the network interface"
-msgstr "Valitse uusi koko"
+msgstr "Valitse verkkoliittym�"
-#: ../../netconnect.pm_.c:341 ../../netconnect_new.pm_.c:418
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:374
msgid ""
"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet"
-msgstr "Mihin sarjaporttiin hiiresi on liitetty."
+msgstr "Valitse mit� verkkokorteista haluat k�ytt�� internetiin liittymiseen"
-#: ../../netconnect.pm_.c:356 ../../netconnect.pm_.c:635
-#: ../../netconnect.pm_.c:766 ../../netconnect_new.pm_.c:425
-#: ../../netconnect_new.pm_.c:777 ../../netconnect_new.pm_.c:908
-#: ../../standalone/drakgw_.c:217
+#: ../../netconnect.pm_.c:383 ../../netconnect.pm_.c:697
+#: ../../netconnect.pm_.c:842 ../../standalone/drakgw_.c:223
msgid "Network interface"
-msgstr ""
+msgstr "Verkkoliittym�"
-#: ../../netconnect.pm_.c:357 ../../netconnect_new.pm_.c:426
+#: ../../netconnect.pm_.c:384
msgid ""
"\n"
"Do you agree?"
msgstr ""
+"\n"
+"Hyv�ksytk�?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:357 ../../netconnect_new.pm_.c:426
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:384
msgid "I'm about to restart the network device:\n"
-msgstr "Haluatko kokeilla asetuksia?"
+msgstr "Uudelleenk�ynnistet��n verkkokorttia:\n"
-#: ../../netconnect.pm_.c:473 ../../netconnect_new.pm_.c:512
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:482
msgid "ADSL configuration"
-msgstr "Asetukset"
+msgstr "ASDL-asetukset"
-#: ../../netconnect.pm_.c:474 ../../netconnect_new.pm_.c:513
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:483
msgid "Do you want to start your connection at boot?"
-msgstr "Haluatko k�ytt�� aboot:a?"
+msgstr "Haluatko ottaa yhteyden koneen k�ynnistyksen yhteydess�?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:541 ../../netconnect_new.pm_.c:672
-msgid "Try to find a modem?"
-msgstr "Yrit� etsi� modeemia?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:551 ../../netconnect_new.pm_.c:677
+#: ../../netconnect.pm_.c:618
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
-msgstr "Mihin sarjaporttiin modeemisi on kytketty."
+msgstr "Valitse sarjaportti, johon modeemisi on kytketty."
-#: ../../netconnect.pm_.c:556 ../../netconnect_new.pm_.c:682
+#: ../../netconnect.pm_.c:623
msgid "Dialup options"
msgstr "Soittoasetukset"
-#: ../../netconnect.pm_.c:557 ../../netconnect_new.pm_.c:683
+#: ../../netconnect.pm_.c:624 ../../standalone/draknet_.c:564
msgid "Connection name"
msgstr "Yhteyden nimi"
-#: ../../netconnect.pm_.c:558 ../../netconnect_new.pm_.c:684
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:625 ../../standalone/draknet_.c:565
msgid "Phone number"
msgstr "Puhelinnumero"
-#: ../../netconnect.pm_.c:559 ../../netconnect_new.pm_.c:685
+#: ../../netconnect.pm_.c:626 ../../standalone/draknet_.c:566
msgid "Login ID"
msgstr "K�ytt�j� ID"
-#: ../../netconnect.pm_.c:561 ../../netconnect_new.pm_.c:687
+#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568
msgid "Authentication"
msgstr "Tunnistustapa"
-#: ../../netconnect.pm_.c:561 ../../netconnect_new.pm_.c:687
+#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: ../../netconnect.pm_.c:561 ../../netconnect_new.pm_.c:687
+#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568
msgid "Script-based"
msgstr "Script-pohjainen"
-#: ../../netconnect.pm_.c:561 ../../netconnect_new.pm_.c:687
+#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568
msgid "Terminal-based"
msgstr "Terminaalipohjainen"
-#: ../../netconnect.pm_.c:562 ../../netconnect_new.pm_.c:688
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:629 ../../standalone/draknet_.c:569
msgid "Domain name"
-msgstr "Yhteyden nimi"
+msgstr "Verkkoalueen nimi"
-#: ../../netconnect.pm_.c:564 ../../netconnect_new.pm_.c:690
-msgid "First DNS Server"
-msgstr "Ensimm�inen nimipalvelin"
+#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "Ensimm�inen nimipalvelin (ei pakollinen)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:565 ../../netconnect_new.pm_.c:691
-msgid "Second DNS Server"
-msgstr "Toinen nimipalvelin"
+#: ../../netconnect.pm_.c:631 ../../standalone/draknet_.c:571
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "Toinen nimipalvelin (ei pakollinen)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:594 ../../netconnect_new.pm_.c:736
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:698
+msgid ""
+"I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?"
+msgstr "Uudelleenk�ynnistet��n verkkokortti $netc->{NET_DEVICE}. Hyv�ksytk�?"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:742
msgid ""
"\n"
-"You can connect to Internet or reconfigure your connection."
-msgstr "Yhteyden nimi"
+"You can disconnect or reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"\n"
+"Voit joko katkaista yhteyden tai asettaa sen uudelleen."
-#: ../../netconnect.pm_.c:594 ../../netconnect.pm_.c:598
-#: ../../netconnect_new.pm_.c:736 ../../netconnect_new.pm_.c:740
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:742 ../../netconnect.pm_.c:745
msgid ""
"\n"
"You can reconfigure your connection."
-msgstr "Aseta verkko"
+msgstr ""
+"\n"
+"Voit asettaa yhteytesi uudelleen."
-#: ../../netconnect.pm_.c:594 ../../netconnect_new.pm_.c:736
-#, fuzzy
-msgid "You are not currently connected to Internet."
-msgstr "�l� aseta verkkoa"
+#: ../../netconnect.pm_.c:742
+msgid "You are currently connected to internet."
+msgstr "Olet parasta aikaa yhteydess� internettiin."
-#: ../../netconnect.pm_.c:598 ../../netconnect_new.pm_.c:740
+#: ../../netconnect.pm_.c:745
msgid ""
"\n"
-"You can disconnect or reconfigure your connection."
+"You can connect to Internet or reconfigure your connection."
msgstr ""
+"\n"
+"Voit joko ottaa yhteyden internettiin tai asettaa yhteyden uudelleen."
-#: ../../netconnect.pm_.c:598 ../../netconnect_new.pm_.c:740
-#, fuzzy
-msgid "You are currently connected to internet."
-msgstr "�l� aseta verkkoa"
+#: ../../netconnect.pm_.c:745
+msgid "You are not currently connected to Internet."
+msgstr "Et ole juuri nyt yhteydess� internettiin."
-#: ../../netconnect.pm_.c:602 ../../netconnect_new.pm_.c:744
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:749 ../../standalone/net_monitor_.c:81
msgid "Connect to Internet"
-msgstr "Yhteyden nimi"
+msgstr "Ota yhteys internettiin"
-#: ../../netconnect.pm_.c:604 ../../netconnect_new.pm_.c:746
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:751
msgid "Disconnect from Internet"
-msgstr "Yhteyden nimi"
+msgstr "Katkaise internetyhteys"
-#: ../../netconnect.pm_.c:606 ../../netconnect_new.pm_.c:748
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:753
msgid "Configure network connection (LAN or Internet)"
-msgstr "Aseta verkko"
+msgstr "Aseta verkkoasetukset (l�hiverkko tai internet)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:609 ../../netconnect_new.pm_.c:751
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:756
msgid "Internet connection & configuration"
-msgstr "Kirjoitinyhteys"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:636 ../../netconnect.pm_.c:767
-#: ../../netconnect_new.pm_.c:778 ../../netconnect_new.pm_.c:909
-msgid ""
-"I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?"
-msgstr ""
+msgstr "Internetyhteyden muodostus ja asetukset"
-#: ../../netconnect.pm_.c:653 ../../netconnect_new.pm_.c:795
-#, fuzzy
-msgid "Configure a normal modem connection"
-msgstr "Aseta verkko"
+#: ../../netconnect.pm_.c:808 ../../netconnect.pm_.c:957
+#: ../../netconnect.pm_.c:967 ../../netconnect.pm_.c:982
+msgid "Network Configuration Wizard"
+msgstr "Verkkoasetusten velho"
-#: ../../netconnect.pm_.c:673 ../../netconnect_new.pm_.c:815
-#, fuzzy
-msgid "Configure an ISDN connection"
-msgstr "Aseta verkko"
+#: ../../netconnect.pm_.c:809
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "Ulkoinen ISDN-modeemi"
-#: ../../netconnect.pm_.c:678 ../../netconnect_new.pm_.c:820
+#: ../../netconnect.pm_.c:809
msgid "Internal ISDN card"
-msgstr ""
+msgstr "Sis�inen ISDN-kortti"
-#: ../../netconnect.pm_.c:680 ../../netconnect_new.pm_.c:822
-#, fuzzy
-msgid "External ISDN modem"
-msgstr "Ekspertti"
+#: ../../netconnect.pm_.c:809
+msgid "What kind is your ISDN connection?"
+msgstr "Mink�lainen ISND-yhteytesi on?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:683 ../../netconnect.pm_.c:717
-#: ../../netconnect.pm_.c:729 ../../netconnect.pm_.c:753
-#: ../../netconnect.pm_.c:798 ../../netconnect_new.pm_.c:825
-#: ../../netconnect_new.pm_.c:859 ../../netconnect_new.pm_.c:871
-#: ../../netconnect_new.pm_.c:895 ../../netconnect_new.pm_.c:940
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:830 ../../netconnect.pm_.c:879
msgid "Connect to the Internet"
-msgstr "Yhteyden nimi"
+msgstr "Ota yhteys internettiin"
-#: ../../netconnect.pm_.c:684 ../../netconnect_new.pm_.c:826
-#, fuzzy
-msgid "What kind is your ISDN connection?"
-msgstr "Mihin sarjaporttiin hiiresi on liitetty?"
+#: ../../netconnect.pm_.c:831
+msgid ""
+"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
+"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n"
+"If you don't know, choose 'use pppoe'"
+msgstr ""
+"Yleisin tapa liitty� asdl-verkkoon on k�ytt�� pppoe:a.\n"
+"Jotkin yhteydet k�ytt�v�t pptp:t�, muutamat dhcp:t�.\n"
+"Jos et tied�, mit� valita, valitse 'k�yt� pppoe:a'"
-#: ../../netconnect.pm_.c:703 ../../netconnect_new.pm_.c:845
-#, fuzzy
-msgid "Configure a DSL (or ADSL) connection"
-msgstr "Aseta verkko"
+#: ../../netconnect.pm_.c:833
+msgid "use dhcp"
+msgstr "k�yt� dhpc:t�"
-#: ../../netconnect.pm_.c:712 ../../netconnect_new.pm_.c:854
-#, fuzzy
-msgid "France"
-msgstr "Peruuta"
+#: ../../netconnect.pm_.c:833
+msgid "use pppoe"
+msgstr "k�yt� pppoe:a"
-#: ../../netconnect.pm_.c:714 ../../netconnect_new.pm_.c:856
-msgid "Other countries"
-msgstr ""
+#: ../../netconnect.pm_.c:833
+msgid "use pptp"
+msgstr "k�yt� pptp:t�"
-#: ../../netconnect.pm_.c:718 ../../netconnect_new.pm_.c:860
-msgid "In which country are you located ?"
-msgstr ""
+#: ../../netconnect.pm_.c:843
+#, c-format
+msgid "I'm about to restart the network device %s. Do you agree?"
+msgstr "K�ynnist�n verkkolaitteen %s uudelleen. Haluatko jatkaa?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:724 ../../netconnect_new.pm_.c:866
-msgid "Alcatel modem"
+#: ../../netconnect.pm_.c:880
+msgid ""
+"Which dhcp client do you want to use?\n"
+"Default is dhcpcd"
msgstr ""
+"Mit� dhcp-asiakasohjelmaa haluat k�ytt��?\n"
+"Oletus on dhcpcd"
-#: ../../netconnect.pm_.c:726 ../../netconnect_new.pm_.c:868
-#, fuzzy
-msgid "ECI modem"
-msgstr "Ekspertti"
+#: ../../netconnect.pm_.c:897
+msgid "Network configuration"
+msgstr "Verkon asetukset"
-#: ../../netconnect.pm_.c:730 ../../netconnect_new.pm_.c:872
-msgid "If your adsl modem is an Alcatel one, choose Alcatel. Otherwise, ECI."
-msgstr ""
+#: ../../netconnect.pm_.c:898
+msgid "Do you want to restart the network"
+msgstr "Haluatko k�ynnist�� verkon uudelleen"
-#: ../../netconnect.pm_.c:748 ../../netconnect_new.pm_.c:890
-msgid "use pppoe"
-msgstr ""
+#: ../../netconnect.pm_.c:901
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"A problem occured while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr "Haluatko k�ynnist�� verkon uudelleen"
-#: ../../netconnect.pm_.c:750 ../../netconnect_new.pm_.c:892
-msgid "don't use pppoe"
+#: ../../netconnect.pm_.c:931
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
msgstr ""
+"Koska asennat k�ytt�j�rjestelm�� verkon yli, verkkon asetukset ovat jo "
+"tehty.\n"
+"Paina Ok s�ilytt��ksesi nykyiset asetukset tai peruuta asettaaksesi "
+"internet- ja verkkoasetukset uudelleen.\n"
-#: ../../netconnect.pm_.c:754 ../../netconnect_new.pm_.c:896
+#: ../../netconnect.pm_.c:958
msgid ""
-"The most common way to connect with adsl is dhcp + pppoe.\n"
-"However, some connections only use dhcp.\n"
-"If you don't know, choose 'use pppoe'"
+"Welcome to The Network Configuration Wizard\n"
+"\n"
+"We are about to configure your internet/network connection.\n"
+"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n"
msgstr ""
+"Tervetuloa verkon asettamisvelhoon\n"
+"\n"
+"Seuraavassa vaiheessa m��ritell��n sinun internet- / verkkoasetukset.\n"
+"Jos et halua k�ytt�� automaattista tunnistusta, poista kyseinen valinta.\n"
-#: ../../netconnect.pm_.c:777 ../../netconnect_new.pm_.c:919
-#, fuzzy
-msgid "Configure a cable connection"
-msgstr "Aseta verkko"
+#: ../../netconnect.pm_.c:960
+msgid "Choose the profile to configure"
+msgstr "Valitse uusi asetusprofiili"
-#: ../../netconnect.pm_.c:799 ../../netconnect_new.pm_.c:941
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Which dhcp client do you want to use?\n"
-"Default is dhcpd"
-msgstr "Mink� osiotyypin haluat?"
+#: ../../netconnect.pm_.c:961
+msgid "Use auto detection"
+msgstr "K�yt� automaattista tunnistusta"
-#: ../../netconnect.pm_.c:812 ../../netconnect_new.pm_.c:954
-#, fuzzy
-msgid "Disable Internet Connection"
-msgstr "Aseta verkko"
+#: ../../netconnect.pm_.c:967 ../../printerdrake.pm_.c:19
+msgid "Detecting devices..."
+msgstr "Etsin laitteita...."
-#: ../../netconnect.pm_.c:823 ../../netconnect_new.pm_.c:965
-#, fuzzy
-msgid "Configure local network"
-msgstr "Aseta verkko"
+#: ../../netconnect.pm_.c:974
+msgid "Normal modem connection"
+msgstr "Tavallinen modeemiyhteys"
-#: ../../netconnect.pm_.c:827 ../../netconnect_new.pm_.c:969
-#, fuzzy
-msgid "Network configuration"
-msgstr "Verkon asetukset"
+#: ../../netconnect.pm_.c:974
+#, c-format
+msgid "detected on port %s"
+msgstr "l�ydetty portista %s"
-#: ../../netconnect.pm_.c:828 ../../netconnect_new.pm_.c:970
-#, fuzzy
-msgid "Do you want to restart the network"
-msgstr "Haluatko kokeilla asetuksia?"
+#: ../../netconnect.pm_.c:975
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "ISDN-yhteys"
-#: ../../netconnect.pm_.c:836 ../../netconnect_new.pm_.c:978
-#, fuzzy
-msgid "Disable networking"
-msgstr "Aseta verkko"
+#: ../../netconnect.pm_.c:975
+#, c-format
+msgid "detected %s"
+msgstr "l�ydetty %s:sta"
-#: ../../netconnect.pm_.c:846 ../../netconnect_new.pm_.c:988
-#, fuzzy
-msgid "Configure the Internet connection / Configure local Network"
-msgstr "Yhteyden nimi"
+#: ../../netconnect.pm_.c:976
+msgid "DSL (or ADSL) connection"
+msgstr "DSL (tai ASDL) -yhteys"
-#: ../../netconnect.pm_.c:847 ../../netconnect_new.pm_.c:989
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Local networking has already been configured.\n"
-"Do you want to:"
-msgstr "L�hiverkko on jo asetettu. Haluatko:"
+#: ../../netconnect.pm_.c:976
+#, c-format
+msgid "detected on interface %s"
+msgstr "l�ydetty seuraavasta liit�nn�st�: %s"
-#: ../../netconnect.pm_.c:848 ../../netconnect_new.pm_.c:990
-#, fuzzy
-msgid "How do you want to connect to the Internet?"
-msgstr "Mille levylle haluat siirt��?"
+#: ../../netconnect.pm_.c:977
+msgid "Cable connection"
+msgstr "Kaapeliyhteys"
-#: ../../netconnect.pm_.c:870 ../../netconnect_new.pm_.c:1012
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Verkon asetukset"
+#: ../../netconnect.pm_.c:978
+msgid "LAN connection"
+msgstr "L�hiverkko"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:978
+msgid "ethernet card(s) detected"
+msgstr "seuraavat ethernet-verkkokortit l�ydetty"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:983
+msgid "How do you want to connect to the Internet?"
+msgstr "Miten haluat liitty� internettiin?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:871 ../../netconnect_new.pm_.c:1013
+#: ../../netconnect.pm_.c:1000
msgid ""
-"Now that your Internet connection is configured,\n"
-"your computer can be configured to share its Internet connection.\n"
-"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-"(LAN).\n"
+"Congratulation, The network and internet configuration is finished.\n"
+"\n"
+"The configuration will now be applied to your system."
+msgstr ""
+"Onnittelut, verkko- ja internetyhteyksien asetus valmis.\n"
"\n"
-"Would you like to setup the Internet Connection Sharing?\n"
+"Asetukset tulevat k�ytt��n my�s itse j�rjestelm�ss�."
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:1003
+msgid ""
+"After that is done, we recommend you to restart your X\n"
+"environnement to avoid hostname changing problem."
msgstr ""
+"Kun t�m� on tehty, suosittelemme k�ynnist�m��n X-ymp�rist�n\n"
+"uudelleen v�ltt��ksesi j�rjestelm�n nimen vaihdoksesta tulevat ongelmat."
#: ../../network.pm_.c:253
msgid "no network card found"
msgstr "verkkokorttia ei l�ytynyt"
-#: ../../network.pm_.c:273 ../../network.pm_.c:340
+#: ../../network.pm_.c:277 ../../network.pm_.c:387
msgid "Configuring network"
msgstr "Asetan verkkoa"
-#: ../../network.pm_.c:274
-#, fuzzy
+#: ../../network.pm_.c:278
msgid ""
"Please enter your host name if you know it.\n"
"Some DHCP servers require the hostname to work.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
"such as ``mybox.mylab.myco.com''."
msgstr ""
-"Sy�t� koneesi nimi.\n"
-"Koneesi nimen pit�isi olla t�ydellinen, kuten ``minunkone.yritys.fi''.\n"
-"Voit antaa my�s yhdysk�yt�v�n IP.osoitten jos sinulla on sellainen."
+"Sy�t� koneesi nimi, jos tied�t sen.\n"
+"Jotkin DHCP-palvelimet tarvitsevat koneen nimen toimiakseen.\n"
+"Koneesi nimen pit�isi olla t�ysin laillinen nimi, kuten\n"
+"\" minunkone.omapaikka.net\"."
-#: ../../network.pm_.c:278 ../../network.pm_.c:345
-#, fuzzy
+#: ../../network.pm_.c:282 ../../network.pm_.c:392
msgid "Host name"
-msgstr "Koneen nimi:"
+msgstr "Koneen nimi"
-#: ../../network.pm_.c:297
+#: ../../network.pm_.c:319
msgid ""
"WARNING: This device has been previously configured to connect to the "
"Internet.\n"
-"Simply press OK to keep this device configured.\n"
+"Simply accept to keep this device configured.\n"
"Modifying the fields below will override this configuration."
msgstr ""
+"VAROITUS: T�m� laite on aikaisemmin m��ritelty internetyhteyden ottoon.\n"
+"Hyv�ksy, jos haluat pit�� laitteen asetukset sellaisina, kun ne olivat.\n"
+"Alla olevien kohtien muokkaaminen korvaa voimassa olevat asetukset."
-#: ../../network.pm_.c:302
+#: ../../network.pm_.c:324
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
@@ -5176,35 +6189,38 @@ msgstr ""
"Anna koneen IP-asetukset. Kukin kohta tulee sy�tt�� IP-osoitteena,\n"
"pisteill� eroteltuna nelinumeroisena lukuna (esim. 1.2.3.4)."
-#: ../../network.pm_.c:311 ../../network.pm_.c:312
+#: ../../network.pm_.c:333 ../../network.pm_.c:334
#, c-format
msgid "Configuring network device %s"
msgstr "Asetan verkkolaitetta %s"
-#: ../../network.pm_.c:314
-msgid "Automatic IP"
-msgstr "Automaattinen IP"
+#: ../../network.pm_.c:334
+msgid " (driver $module)"
+msgstr " (ajuri $module)"
-#: ../../network.pm_.c:314
-#, fuzzy
+#: ../../network.pm_.c:336 ../../standalone/draknet_.c:231
+#: ../../standalone/draknet_.c:425
msgid "IP address"
-msgstr "IP-osoite:"
+msgstr "IP-osoite"
-#: ../../network.pm_.c:314
-#, fuzzy
+#: ../../network.pm_.c:337 ../../standalone/draknet_.c:426
msgid "Netmask"
-msgstr "Verkkopeite:"
+msgstr "Verkkopeite"
-#: ../../network.pm_.c:315
+#: ../../network.pm_.c:338
msgid "(bootp/dhcp)"
msgstr "(bootp/dhcp)"
-#: ../../network.pm_.c:321 ../../printerdrake.pm_.c:98
-#: ../../printerdrake.pm_.c:420
+#: ../../network.pm_.c:338
+msgid "Automatic IP"
+msgstr "Automaattinen IP"
+
+#: ../../network.pm_.c:359 ../../printerdrake.pm_.c:102
+#: ../../printerdrake.pm_.c:425
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "IP-osoitteen tullee olla muotoa 1.2.3.4"
-#: ../../network.pm_.c:341
+#: ../../network.pm_.c:388
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
@@ -5215,47 +6231,43 @@ msgstr ""
"Koneesi nimen pit�isi olla t�ydellinen, kuten ``minunkone.yritys.fi''.\n"
"Voit antaa my�s yhdysk�yt�v�n IP.osoitten jos sinulla on sellainen."
-#: ../../network.pm_.c:346
-#, fuzzy
+#: ../../network.pm_.c:393
msgid "DNS server"
-msgstr "Nimipalvelin:"
+msgstr "Nimipalvelin"
-#: ../../network.pm_.c:347
-#, fuzzy
+#: ../../network.pm_.c:394 ../../standalone/draknet_.c:563
msgid "Gateway"
-msgstr "Yhdysk�yt�v�:"
+msgstr "Yhdysk�yt�v�"
-#: ../../network.pm_.c:348
-#, fuzzy
+#: ../../network.pm_.c:396
msgid "Gateway device"
-msgstr "Yhdysk�yt�v�n laite:"
+msgstr "Yhdysk�yt�v�n laite"
-#: ../../network.pm_.c:358
-#, fuzzy
+#: ../../network.pm_.c:407
msgid "Proxies configuration"
-msgstr "Asennuksen j�lkeiset toiminnot"
+msgstr "Proxyjen asettaminen"
-#: ../../network.pm_.c:359
+#: ../../network.pm_.c:408
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP-v�lityspalvelin:"
-#: ../../network.pm_.c:360
+#: ../../network.pm_.c:409
msgid "FTP proxy"
msgstr "FTP-v�lityspalvelin:"
-#: ../../network.pm_.c:366
+#: ../../network.pm_.c:412
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "V�lityspalvelimen tulee olla muotoa http://..."
-#: ../../network.pm_.c:367
+#: ../../network.pm_.c:413
msgid "Proxy should be ftp://..."
msgstr "V�lityspalvelimen tulee olla muotoa ftp://..."
-#: ../../partition_table.pm_.c:540
+#: ../../partition_table.pm_.c:560
msgid "Extended partition not supported on this platform"
-msgstr ""
+msgstr "Laajennettua osiotyyppi� ei ole tuettu t�ss� ymp�rist�ss�"
-#: ../../partition_table.pm_.c:558
+#: ../../partition_table.pm_.c:578
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
@@ -5265,138 +6277,114 @@ msgstr ""
"Ainoa ratkaisu on siirt�� prim��riosioita siten ett� reik� on ennen "
"laajennettuja osioita"
-#: ../../partition_table.pm_.c:651
+#: ../../partition_table.pm_.c:672
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Virhe lukiessa tiedostoa %s"
-#: ../../partition_table.pm_.c:658
+#: ../../partition_table.pm_.c:679
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "Palautus tiedostosta %s ep�onnistui: %s"
-#: ../../partition_table.pm_.c:660
+#: ../../partition_table.pm_.c:681
msgid "Bad backup file"
msgstr "Huono varmuuskopiotiedosto"
-#: ../../partition_table.pm_.c:681
+#: ../../partition_table.pm_.c:703
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon %s"
-#: ../../pkgs.pm_.c:20
-msgid "mandatory"
-msgstr "pakollinen"
+#: ../../partition_table_raw.pm_.c:161
+msgid ""
+"Something bad is happening on your drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random trash"
+msgstr ""
+"Jotakin kamalaa on tapahtunut kiintolevyllesi.\n"
+"Tiedon oikeellisuuden tarkistus ep�onnistui.\n"
+"Kaikki asemalle kirjoitettu tieto muuttuu tunnistamattomaksi"
-#: ../../pkgs.pm_.c:21
+#: ../../pkgs.pm_.c:24
msgid "must have"
-msgstr "pakko olla"
+msgstr "pakollinen"
-#: ../../pkgs.pm_.c:22
+#: ../../pkgs.pm_.c:25
msgid "important"
msgstr "t�rke�"
-#: ../../pkgs.pm_.c:24
+#: ../../pkgs.pm_.c:26
msgid "very nice"
msgstr "eritt�in hyv�"
-#: ../../pkgs.pm_.c:25
+#: ../../pkgs.pm_.c:27
msgid "nice"
msgstr "hyv�"
-#: ../../pkgs.pm_.c:26 ../../pkgs.pm_.c:27
-msgid "interesting"
-msgstr "kiinnostava"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:28 ../../pkgs.pm_.c:29 ../../pkgs.pm_.c:30
-#: ../../pkgs.pm_.c:31
+#: ../../pkgs.pm_.c:28
msgid "maybe"
msgstr "ehk�"
-#: ../../pkgs.pm_.c:34
-msgid "i18n (important)"
-msgstr "i18n (t�rke�)"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:35
-msgid "i18n (very nice)"
-msgstr "i18n (hyv�)"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:36
-msgid "i18n (nice)"
-msgstr "i18n (hyv�)"
-
-#: ../../printer.pm_.c:19
+#: ../../printer.pm_.c:20
msgid "Local printer"
msgstr "Paikallinen kirjoitin"
-#: ../../printer.pm_.c:20
-#, fuzzy
+#: ../../printer.pm_.c:21
msgid "Remote printer"
-msgstr "Palvelimen lpd:n tulostinparametrit"
-
-#: ../../printer.pm_.c:21 ../../printerdrake.pm_.c:410
-#, fuzzy
-msgid "Remote CUPS server"
-msgstr "Et�jonon nimi:"
+msgstr "Ulkoinen kirjoitin"
-#: ../../printer.pm_.c:22
-#, fuzzy
+#: ../../printer.pm_.c:23
msgid "Remote lpd server"
-msgstr "lpd-palvelin"
+msgstr "Ulkoinen lpd-palvelin"
-#: ../../printer.pm_.c:23
-#, fuzzy
+#: ../../printer.pm_.c:24
msgid "Network printer (socket)"
-msgstr "NetWare-kirjoittimen parametrit"
+msgstr "Verkkokirjoitin (socket)"
-#: ../../printer.pm_.c:24
+#: ../../printer.pm_.c:25
msgid "SMB/Windows 95/98/NT"
msgstr "SMB/Windows 95/98/NT"
-#: ../../printer.pm_.c:25
+#: ../../printer.pm_.c:26
msgid "NetWare"
msgstr "NetWare"
-#: ../../printer.pm_.c:26 ../../printerdrake.pm_.c:154
-#: ../../printerdrake.pm_.c:156
-#, fuzzy
+#: ../../printer.pm_.c:27 ../../printerdrake.pm_.c:158
+#: ../../printerdrake.pm_.c:160
msgid "Printer Device URI"
-msgstr "Tulostinlaite"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:19
-msgid "Detecting devices..."
-msgstr "Etsin laitteita...."
+msgstr "Kirjoitinlaitteen osoite (URI)"
#: ../../printerdrake.pm_.c:19
msgid "Test ports"
msgstr "Kokeile portteja"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:35
+#: ../../printerdrake.pm_.c:40
#, c-format
msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on "
-msgstr "Tulostin mallia \"%s\" l�ydettiin "
+msgstr "Mallia \"%s\" oleva kirjoitin l�ydettiin "
-#: ../../printerdrake.pm_.c:48
+#: ../../printerdrake.pm_.c:52
msgid "Local Printer Device"
-msgstr "Paikallinen tulostin"
+msgstr "Paikallinen kirjoitin"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:49
+#: ../../printerdrake.pm_.c:53
msgid ""
"What device is your printer connected to \n"
"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n"
msgstr ""
-"Mihin laitteeseen tulostin on kytketty \n"
+"Mihin laitteeseen kirjoitin on kytketty \n"
"(huomaa, ett� /dev/lp0 vastaa LPT1:t�)?\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:51
+#: ../../printerdrake.pm_.c:55
msgid "Printer Device"
-msgstr "Tulostinlaite"
+msgstr "Kirjoitinlaite"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:70
+#: ../../printerdrake.pm_.c:74
msgid "Remote lpd Printer Options"
-msgstr "Palvelimen lpd:n tulostinparametrit"
+msgstr "Ulkoisen lpd-palvelimen kirjoittimen parametrit"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:71
+#: ../../printerdrake.pm_.c:75
msgid ""
"To use a remote lpd print queue, you need to supply\n"
"the hostname of the printer server and the queue name\n"
@@ -5406,19 +6394,19 @@ msgstr ""
"tulee sy�tt�� tulostuspalvelimen ja jonon nimi jolle ty�t\n"
"siirret��n."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:74
+#: ../../printerdrake.pm_.c:78
msgid "Remote hostname"
msgstr "Palvelimen nimi"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:75
+#: ../../printerdrake.pm_.c:79
msgid "Remote queue"
msgstr "Et�jonon nimi:"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:84
+#: ../../printerdrake.pm_.c:88
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
-msgstr "SMB (Windows 9x/NT) -tulostimen parametrit"
+msgstr "SMB (Windows 9x/NT) -kirjoittimen parametrit"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:85
+#: ../../printerdrake.pm_.c:89
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the\n"
"SMB host name (Note! It may be different from its\n"
@@ -5426,89 +6414,88 @@ msgid ""
"well as the share name for the printer you wish to access and any\n"
"applicable user name, password, and workgroup information."
msgstr ""
-"SMB-tulostimelle tulostaaksesi sinun pit�� sy�tt��\n"
+"SMB-palvelimen kirjoittimelle tulostaaksesi sinun pit�� sy�tt��\n"
"SMB-koneen nimi (joka ei aina ole sama kuin koneen TCP/IP nimi)\n"
-"ja mahdollisesti tulostinpalvelimen IP-osoite, kirjoittimen jakonimi\n"
+"ja mahdollisesti tulostuspalvelimen IP-osoite, kirjoittimen jakonimi\n"
"sek� soveltuva k�ytt�j�tunnus, salasana ja ty�ryhm�-tieto."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:90
+#: ../../printerdrake.pm_.c:94
msgid "SMB server host"
msgstr "SMB-palvelimen nimi"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:91
+#: ../../printerdrake.pm_.c:95
msgid "SMB server IP"
msgstr "SMB-palvelimen IP"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:92
+#: ../../printerdrake.pm_.c:96
msgid "Share name"
msgstr "Jakonimi"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:95
+#: ../../printerdrake.pm_.c:99
msgid "Workgroup"
msgstr "Ty�ryhm�"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:120
+#: ../../printerdrake.pm_.c:124
msgid "NetWare Printer Options"
-msgstr "NetWare-kirjoittimen parametrit"
+msgstr "NetWare-palvelimen kirjoittimen parametrit"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:121
+#: ../../printerdrake.pm_.c:125
msgid ""
"To print to a NetWare printer, you need to provide the\n"
"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n"
"TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n"
"wish to access and any applicable user name and password."
msgstr ""
-"NetWare-tulostimelle tulostaaksesi sinun pit�� sy�tt��\n"
+"NetWare-palvelimen kirjoittimelle tulostaaksesi sinun pit�� sy�tt��\n"
"NetWare-palvelinkoneen nimi (joka ei aina ole sama kuin koneen TCP/IP nimi)\n"
"ja mahdollisesti tulostusjonon nimi sille kirjoittimelle, jota haluat\n"
"k�ytt��, sek� soveltuva k�ytt�j�tunnus ja salasana."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:125
+#: ../../printerdrake.pm_.c:129
msgid "Printer Server"
msgstr "Tulostuspalvelin"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:126
+#: ../../printerdrake.pm_.c:130
msgid "Print Queue Name"
msgstr "Tulostusjonon nimi"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:138
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:142
msgid "Socket Printer Options"
-msgstr "NetWare-kirjoittimen parametrit"
+msgstr "Verkkokirjoittimen optiot (socket)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:139
+#: ../../printerdrake.pm_.c:143
msgid ""
"To print to a socket printer, you need to provide the\n"
"hostname of the printer and optionally the port number."
msgstr ""
+"Tulostaaksesi verkkokirjoittimella (socket), sinun t�ytyy\n"
+"antaa kirjoittimen verkkonimi ja mahdollisesti portin numero."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:141
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:145
msgid "Printer Hostname"
-msgstr "Tulostimen asetukset"
+msgstr "Kirjoitinlaitteen verkkonimi"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:142 ../../printerdrake.pm_.c:417
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:146 ../../printerdrake.pm_.c:422
msgid "Port"
-msgstr "Huono"
+msgstr "Portti"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:155
+#: ../../printerdrake.pm_.c:159
msgid "You can specify directly the URI to access the printer with CUPS."
-msgstr ""
+msgstr "Voit antaa suoraan URIn k�ytt��ksesi kirjoitinta CUPS:in kanssa."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:188 ../../printerdrake.pm_.c:240
+#: ../../printerdrake.pm_.c:192 ../../printerdrake.pm_.c:244
msgid "What type of printer do you have?"
-msgstr "Millainen kirjoitin sinulla on?"
+msgstr "Mik� kirjoitin sinulla on?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:200 ../../printerdrake.pm_.c:307
+#: ../../printerdrake.pm_.c:204 ../../printerdrake.pm_.c:305
msgid "Do you want to test printing?"
msgstr "Haluatko kokeilla tulostusta?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:203 ../../printerdrake.pm_.c:318
+#: ../../printerdrake.pm_.c:207 ../../printerdrake.pm_.c:316
msgid "Printing test page(s)..."
msgstr "Tulostan testisivua..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:210 ../../printerdrake.pm_.c:326
+#: ../../printerdrake.pm_.c:214 ../../printerdrake.pm_.c:324
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
@@ -5518,100 +6505,96 @@ msgid ""
"\n"
"Does it work properly?"
msgstr ""
-"Testisivu on l�hetetty tulostinpalvelimelle.\n"
+"Testisivu on l�hetetty tulostuspalvelimelle.\n"
"Voi kest�� hetken ennenkuin tulostus alkaa.\n"
-"Tulostustila:\n"
+"Tulostuksen tila:\n"
"%s\n"
"\n"
"Toimiko tulostus oikein?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:214 ../../printerdrake.pm_.c:330
+#: ../../printerdrake.pm_.c:218 ../../printerdrake.pm_.c:328
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
"This may take a little time before printer start.\n"
"Does it work properly?"
msgstr ""
-"Testisivu on l�hetetty tulostinpalvelimelle.\n"
+"Testisivu on l�hetetty tulostuspalvelimelle.\n"
"Voi kest�� hetken ennenkuin tulostus alkaa.\n"
"Toimiko tulostus oikein?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:230
+#: ../../printerdrake.pm_.c:234
msgid "Yes, print ASCII test page"
msgstr "Kyll�, tulosta ASCII-testisivu"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:231
+#: ../../printerdrake.pm_.c:235
msgid "Yes, print PostScript test page"
msgstr "Kyll�, tulosta PostScript-testisivu"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:232
+#: ../../printerdrake.pm_.c:236
msgid "Yes, print both test pages"
msgstr "Kyll�, tulosta molemmat sivut"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:239
+#: ../../printerdrake.pm_.c:243
msgid "Configure Printer"
msgstr "Aseta kirjoitin"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:272
+#: ../../printerdrake.pm_.c:273
msgid "Printer options"
-msgstr "Tulostimen asetukset"
+msgstr "Kirjoittimen asetukset"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:273
+#: ../../printerdrake.pm_.c:274
msgid "Paper Size"
msgstr "Paperikoko"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:274
+#: ../../printerdrake.pm_.c:275
msgid "Eject page after job?"
msgstr "Poista sivu ty�n j�lkeen?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:279
+#: ../../printerdrake.pm_.c:280
msgid "Uniprint driver options"
msgstr "Uniprint ajurin asetukset"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:280
+#: ../../printerdrake.pm_.c:281
msgid "Color depth options"
msgstr "V�risyvyysasetukset"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:282
+#: ../../printerdrake.pm_.c:283
msgid "Print text as PostScript?"
msgstr "Tulosta teksti postscript muodossa?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:283
-msgid "Reverse page order"
-msgstr "K��nteinen sivuj�rjestys"
-
#: ../../printerdrake.pm_.c:285
msgid "Fix stair-stepping text?"
msgstr "Korjaa askelmainen rivinvaihto?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:288
+#: ../../printerdrake.pm_.c:287
msgid "Number of pages per output pages"
msgstr "Sivujen m��r� tulostettavalla sivulla"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:289
+#: ../../printerdrake.pm_.c:288
msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)"
msgstr "Vasen/Oikea mariginaali pistein� (1/72 tuuma)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:290
+#: ../../printerdrake.pm_.c:289
msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)"
msgstr "Yl�/Ala-mariginaalit pistein� (1/72 tuumina)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:293
+#: ../../printerdrake.pm_.c:291
msgid "Extra GhostScript options"
msgstr "Lis�asetukset GhostScriptille"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:296
+#: ../../printerdrake.pm_.c:293
msgid "Extra Text options"
msgstr "Lis�tekstiasetukset"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:346
-msgid "Printer"
-msgstr "Tulostin"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:295
+msgid "Reverse page order"
+msgstr "K��nteinen sivuj�rjestys"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:347
+#: ../../printerdrake.pm_.c:345
msgid "Would you like to configure a printer?"
-msgstr "Haluatko asettaa tulostimen?"
+msgstr "Haluatko asettaa kirjoittimen?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:350
+#: ../../printerdrake.pm_.c:351
msgid ""
"Here are the following print queues.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
@@ -5619,37 +6602,38 @@ msgstr ""
"T�ss� ovat tulostusjonot.\n"
"Voit lis�t� uusia tai muuttaa olemassaolevia."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:365
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:370
msgid "CUPS starting"
-msgstr "Arvioin"
+msgstr "CUPS k�ynnistyy"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:365
+#: ../../printerdrake.pm_.c:370
msgid "Reading CUPS drivers database..."
-msgstr ""
+msgstr "Luetaan CUPS-ajurien tietokantaa..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:379 ../../printerdrake.pm_.c:444
-#: ../../printerdrake.pm_.c:457 ../../printerdrake.pm_.c:464
+#: ../../printerdrake.pm_.c:384 ../../printerdrake.pm_.c:450
+#: ../../printerdrake.pm_.c:471 ../../printerdrake.pm_.c:479
msgid "Select Printer Connection"
-msgstr "Valitse tulostinyhteys"
+msgstr "Valitse kirjoitinyhteys"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:380 ../../printerdrake.pm_.c:458
+#: ../../printerdrake.pm_.c:385 ../../printerdrake.pm_.c:472
msgid "How is the printer connected?"
-msgstr "Miten tulostin on liitetty?"
+msgstr "Miten kirjoitin on liitetty?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:387
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:392
msgid "Select Remote Printer Connection"
-msgstr "Valitse tulostinyhteys"
+msgstr "Valitse ulkoinen kirjoitinyhteys"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:388
+#: ../../printerdrake.pm_.c:393
msgid ""
"With a remote CUPS server, you do not have to configure\n"
"any printer here; printers will be automatically detected.\n"
"In case of doubt, select \"Remote CUPS server\"."
msgstr ""
+"Ulkoisella CUPS-palvelimella sinun ei tarvitse m��ritt��\n"
+"kirjoittimen tyyppi�; kaikki kirjoittimet tunnistuvat automaattisesti.\n"
+"Jos ep�ilet, valitse \"Ulkoinen CUPS-palvelin\"."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:411
+#: ../../printerdrake.pm_.c:416
msgid ""
"With a remote CUPS server, you do not have to configure\n"
"any printer here; printers will be automatically detected\n"
@@ -5657,49 +6641,54 @@ msgid ""
"latter case, you have to give the CUPS server IP address\n"
"and optionally the port number."
msgstr ""
+"Ulkoisella�CUPS-palvelimella�sinun�ei�tarvitse�m��ritt��\n"
+"kirjoittimen�tyyppi�;�kaikki�kirjoittimet�tunnistuvat�automaattisesti\n"
+"paitsi jos tulostusserveri sijaitsee eri verkossa. J�lkimm�isess�\n"
+"tapauksessa sinun t�ytyy antaa CUPS-palvelimen IP-osoite\n"
+"ja mahdollisesti portin numero."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:416
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:421
msgid "CUPS server IP"
-msgstr "SMB-palvelimen IP"
+msgstr "CUPS-palvelimen IP"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:424
+#: ../../printerdrake.pm_.c:429
msgid "Port number should be numeric"
-msgstr ""
+msgstr "Portin numeron pit�isi olla numeerinen"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:445 ../../printerdrake.pm_.c:464
+#: ../../printerdrake.pm_.c:451 ../../printerdrake.pm_.c:480
msgid "Remove queue"
msgstr "Poista jono"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:446
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:454
+msgid ""
+"Name of printer should contains only letters, numbers and the underscore"
+msgstr ""
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:461
msgid ""
"Every printer need a name (for example lp).\n"
"Other parameters such as the description of the printer or its location\n"
"can be defined. What name should be used for this printer and\n"
"how is the printer connected?"
msgstr ""
-"Jokainen tulostusjono (johon tulostust�it� ohjataan) tarvitsee\n"
-"nimen (usein lp) ja jonohakemiston joka liittyy nimeen. Mit�\n"
-"nime� ja hakemistoa k�ytet��n t�lle jonolle ja miten tulostin\n"
-"on liitetty?"
+"Jokainen kirjoitin tarvitsee nimen (usein lp). My�s muita parametreja,\n"
+"kuten kirjoittimen kuvaus tai sen sijainti, voidaan m��ritt��.\n"
+"Mit� nime� haluat k�ytt�� t�lle kirjoittimelle ja miten se on liitetty\n"
+"koneeseen?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:450
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:465
msgid "Name of printer"
-msgstr "Paikallinen kirjoitin"
+msgstr "Kirjoittimen nimi"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:451
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:466
msgid "Description"
-msgstr "Lis�asetukset"
+msgstr "Kuvaus"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:452
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:467
msgid "Location"
-msgstr "Tietoa"
+msgstr "Paikka"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:465
+#: ../../printerdrake.pm_.c:482
msgid ""
"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n"
"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n"
@@ -5708,48 +6697,52 @@ msgid ""
msgstr ""
"Jokainen tulostusjono (johon tulostust�it� ohjataan) tarvitsee\n"
"nimen (usein lp) ja jonohakemiston joka liittyy nimeen. Mit�\n"
-"nime� ja hakemistoa k�ytet��n t�lle jonolle ja miten tulostin\n"
+"nime� ja hakemistoa k�ytet��n t�lle jonolle ja miten kirjoitin\n"
"on liitetty?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:468
+#: ../../printerdrake.pm_.c:489
msgid "Name of queue"
msgstr "Jonon nimi"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:469
+#: ../../printerdrake.pm_.c:490
msgid "Spool directory"
msgstr "Jonohakemisto"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:470
+#: ../../printerdrake.pm_.c:491
msgid "Printer Connection"
msgstr "Kirjoitinyhteys"
-#: ../../raid.pm_.c:32
+#: ../../raid.pm_.c:33
#, c-format
msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
msgstr "En voi lis�t� osiota _alustetulle_ RAID:lle md%d"
-#: ../../raid.pm_.c:102
+#: ../../raid.pm_.c:103
msgid "Can't write file $file"
msgstr "En voi kirjoittaa tiedostoa $file"
-#: ../../raid.pm_.c:127
+#: ../../raid.pm_.c:128
msgid "mkraid failed"
msgstr "mkraid ep�onnistui"
-#: ../../raid.pm_.c:127
+#: ../../raid.pm_.c:128
msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
msgstr "mkraid ep�onnistui (ehk� raid-ty�kalut puuttuvat?)"
-#: ../../raid.pm_.c:143
+#: ../../raid.pm_.c:144
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "Ei riitt�v�sti osioita RAID tasolle %d\n"
-#: ../../services.pm_.c:15
+#: ../../services.pm_.c:16
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr ""
+
+#: ../../services.pm_.c:17
msgid "Anacron a periodic command scheduler."
msgstr "Anacron on jaksottainen komentojen ajastaja."
-#: ../../services.pm_.c:16
+#: ../../services.pm_.c:18
msgid ""
"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n"
"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
@@ -5757,7 +6750,7 @@ msgstr ""
"apmd:ta k�ytet��n valvomaan paristojen tilaa ja raportoimaan siit� syslogin\n"
"kautta. apmd:t� voidaan my�s k�ytt�� sulkemaan kone patterien ollessa tyhji�."
-#: ../../services.pm_.c:18
+#: ../../services.pm_.c:20
msgid ""
"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
@@ -5765,7 +6758,7 @@ msgstr ""
"Ajaa komentoja m��r�tyill� ajanhetkill�, jotka on m��ritelty at-komennolla.\n"
"Ajaa my�s er�ajoja, kun j�rjestelm�n kuormitus on riitt�v�n matala."
-#: ../../services.pm_.c:20
+#: ../../services.pm_.c:22
msgid ""
"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
@@ -5776,7 +6769,7 @@ msgstr ""
"ajanhetkill�. vixie cron lis�� monia omianisuuksia verrattuna normaaliin\n"
"UNIX:n cron ohjelmaan, kuten paremman turvallisuuden ja laajemmat asetukset."
-#: ../../services.pm_.c:23
+#: ../../services.pm_.c:25
msgid ""
"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
@@ -5787,7 +6780,13 @@ msgstr ""
"Commander. GPM mahdollistaa my�s leikkaa/liimaa toiminnot hiirell�,\n"
"ja sis�lt�� tuen valikoille konsolissa."
-#: ../../services.pm_.c:26
+#: ../../services.pm_.c:28
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr ""
+
+#: ../../services.pm_.c:30
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files\n"
"and CGI."
@@ -5795,7 +6794,7 @@ msgstr ""
"Apache on WWW-palvelin. Palvelinta k�ytet��n jakamaan HTML-\n"
"tiedostoja ja ajamaan CGI-ohjelmia."
-#: ../../services.pm_.c:28
+#: ../../services.pm_.c:32
msgid ""
"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
@@ -5809,7 +6808,13 @@ msgstr ""
"palveluita, kuten telnet, ftp, rsh ja rlogin. inetd:n poistaminen\n"
"poistaa my�s n�m� palvelut k�yt�st�."
-#: ../../services.pm_.c:32
+#: ../../services.pm_.c:36
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+
+#: ../../services.pm_.c:38
msgid ""
"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
@@ -5820,15 +6825,37 @@ msgstr ""
"ty�kalulla.\n"
"T�m� tulisi ottaa k�ytt��n l�hes kaikissa j�rjestelmiss�."
-#: ../../services.pm_.c:35
+#: ../../services.pm_.c:41
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+
+#: ../../services.pm_.c:43
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr ""
+
+#: ../../services.pm_.c:44
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../../services.pm_.c:46
msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
msgstr ""
"lpd on tulostuspalvelin, jonka lpr ohjelma vaatii toimiakseen.\n"
-"lpd on palvelin joka jakaa tulostust�it� tulostimille."
+"lpd on palvelin joka jakaa tulostust�it� kirjoittimille."
+
+#: ../../services.pm_.c:48
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr ""
-#: ../../services.pm_.c:37
+#: ../../services.pm_.c:50
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n"
"host names to IP addresses."
@@ -5836,7 +6863,7 @@ msgstr ""
"named (BIND) on nimipalvelin (DNS) jota k�ytet��n selvitt�m��n\n"
"koneen nimi� sek� IP-osoitteita."
-#: ../../services.pm_.c:39
+#: ../../services.pm_.c:52
msgid ""
"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
@@ -5844,7 +6871,7 @@ msgstr ""
"Liitt�� ja irroittaa NFS (Network File System), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows) ja NCP (NetWare) liitospisteit�"
-#: ../../services.pm_.c:41
+#: ../../services.pm_.c:54
msgid ""
"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
"at boot time."
@@ -5852,7 +6879,7 @@ msgstr ""
"Aktivoi/Poistaa kaikki verkkoliittym�t jotka on asetettu\n"
"k�ynnistyksess�."
-#: ../../services.pm_.c:43
+#: ../../services.pm_.c:56
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
@@ -5862,7 +6889,7 @@ msgstr ""
"verkoissa. T�m� palvelu mahdollistaa NFS-palvelimen\n"
"k�ynnistyksen, jakoa ohjataan tiedostosta /etc/exports."
-#: ../../services.pm_.c:46
+#: ../../services.pm_.c:59
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
"networks. This service provides NFS file locking functionality."
@@ -5870,7 +6897,17 @@ msgstr ""
"NFS on yleinen protokolla tiedostojen jakoon TCP/IP-\n"
"verkoissa. T�m� palvelu mahdollistaa NSF-tiedostolukot."
-#: ../../services.pm_.c:48
+#: ../../services.pm_.c:61
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and XFree at boot."
+msgstr ""
+
+#: ../../services.pm_.c:63
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr ""
+
+#: ../../services.pm_.c:64
msgid ""
"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to "
@@ -5881,7 +6918,7 @@ msgstr ""
"korttien tukemiseen. Palvelu ei k�ynnisty ellei sit� ole asetettu, joten\n"
"sen voi asentaa my�s koneisiin jotka eiv�t sit� tarvitse."
-#: ../../services.pm_.c:51
+#: ../../services.pm_.c:67
msgid ""
"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
@@ -5892,7 +6929,7 @@ msgstr ""
"NFS ja NIS-protokollat. portmap-palvelin on oltava k�ynniss�\n"
"j�rjestelmiss� jotka haluavat tarjota n�it� protokollia."
-#: ../../services.pm_.c:54
+#: ../../services.pm_.c:70
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n"
"moves mail from one machine to another."
@@ -5900,7 +6937,7 @@ msgstr ""
"Postfix on s�hk�postinv�litysohjelma, eli ohjelma joka\n"
"v�litt�� postia koneelta toiselle."
-#: ../../services.pm_.c:56
+#: ../../services.pm_.c:72
msgid ""
"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
"number generation."
@@ -5908,7 +6945,13 @@ msgstr ""
"Tallentaa ja palauttaa j�rjestelm�n satunnaislukualtaan, t�m� parantaa\n"
"satunnaislukujen laatua."
-#: ../../services.pm_.c:58
+#: ../../services.pm_.c:74
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle"
+msgstr ""
+
+#: ../../services.pm_.c:76
msgid ""
"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
@@ -5919,7 +6962,7 @@ msgstr ""
"verkoissa,\n"
"monimutkaisemmat verkot vaativat parempia reititysprotokollia."
-#: ../../services.pm_.c:61
+#: ../../services.pm_.c:79
msgid ""
"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
"performance metrics for any machine on that network."
@@ -5927,7 +6970,7 @@ msgstr ""
"rstart-protokolla mahdollistaa verkkok�ytt�jille\n"
"eri koneiden tilatietojen haun."
-#: ../../services.pm_.c:63
+#: ../../services.pm_.c:81
msgid ""
"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
"logged in on other responding machines."
@@ -5935,7 +6978,7 @@ msgstr ""
"rusers-protokolla verkon k�ytt�jille mahdollisuuden tunnistaa, ketk�\n"
"ovat sis�ll� eri koneissa."
-#: ../../services.pm_.c:65
+#: ../../services.pm_.c:83
msgid ""
"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
@@ -5943,7 +6986,12 @@ msgstr ""
"rwho-protokollalla et�k�ytt�j�t voivat listata kaikki koneella\n"
"olevat k�ytt�j�t (vastaa fingeri�)."
-#: ../../services.pm_.c:67
+#: ../../services.pm_.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "K�yt� X-Window-j�rjestelm��"
+
+#: ../../services.pm_.c:86
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
@@ -5951,20 +6999,45 @@ msgstr ""
"Syslog on tapa jolla monet palvelimet kirjottavat viestins� talteen\n"
"useisiin lokitiedostoihin. On j�rkev�� k�ytt�� syslog-ohjelmaa."
-#: ../../services.pm_.c:69
-msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse."
-msgstr "T�m� k�ynnistysskripti yritt�� ladata modulit usb hiirellesi."
+#: ../../services.pm_.c:88
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr ""
-#: ../../services.pm_.c:70
-msgid "Starts and stops the X Font Server at boot time and shutdown."
+#: ../../services.pm_.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
msgstr ""
"K�ynnist�� ja pys�ytt�� X kirjasinpalvelimen k�ynnistyksess� ja lopetuksessa"
-#: ../../services.pm_.c:99
+#: ../../services.pm_.c:118
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr "Valitse mitk� palvelut k�ynnistet��n automaattisesti"
-#: ../../standalone/diskdrake_.c:61
+#: ../../services.pm_.c:137
+msgid "running"
+msgstr "k�ynniss�"
+
+#: ../../services.pm_.c:137
+msgid "stopped"
+msgstr "pys�htynyt"
+
+#: ../../services.pm_.c:151
+msgid "Services and deamons"
+msgstr "Palvelut ja demonit"
+
+#: ../../services.pm_.c:156
+msgid ""
+"No additionnal information\n"
+"about this service, sorry."
+msgstr ""
+"Ei lis�tietoja\n"
+"t�lle palvelulle."
+
+#: ../../services.pm_.c:163
+msgid "On boot"
+msgstr "K�ynnistyksen yhteydess�"
+
+#: ../../standalone/diskdrake_.c:67
msgid ""
"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
"I'll try to go on blanking bad partitions"
@@ -5972,165 +7045,441 @@ msgstr ""
"Osiotaulua ei voida lukea, siin� on liikaa virheit� :(\n"
"Taulu yritet��n korjata nollaamalla se"
-#: ../../standalone/drakboot_.c:25
-msgid "Configure LILO/GRUB"
-msgstr "Aseta LILO/GRUB"
-
-#: ../../standalone/drakboot_.c:26
-msgid "Create a boot floppy"
-msgstr "Luo k�ynnistyslevyke"
-
-#: ../../standalone/drakboot_.c:28
-msgid "Format floppy"
-msgstr "Alusta levyke"
-
-#: ../../standalone/drakboot_.c:40
-msgid "Choice"
-msgstr "Valinta"
-
-#: ../../standalone/drakboot_.c:59
-msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
-msgstr "LILO:n asennus ep�onnistu. Seuraava virhe tapahtui:"
+#: ../../standalone/drakgw_.c:37 ../../standalone/drakgw_.c:180
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "Internetyhteyden jakaminen"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:103
+#: ../../standalone/drakgw_.c:118
msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Internetyhteyden jakaminen on k�yt�ss�"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:104
+#: ../../standalone/drakgw_.c:119
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently enabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
+"Internetyhteyden jakaminen on jo asetettu.\n"
+"Sen nykyinen tila on: k�yt�ss�.\n"
+"\n"
+"Mit� haluat tehd�?"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:107 ../../standalone/drakgw_.c:108
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakgw_.c:123
msgid "disable"
-msgstr "Taulukko"
+msgstr "poista k�yt�st�"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:107 ../../standalone/drakgw_.c:118
-#: ../../standalone/drakgw_.c:126 ../../standalone/drakgw_.c:137
+#: ../../standalone/drakgw_.c:123 ../../standalone/drakgw_.c:148
msgid "dismiss"
-msgstr ""
+msgstr "lopeta"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:107 ../../standalone/drakgw_.c:126
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakgw_.c:123 ../../standalone/drakgw_.c:148
msgid "reconfigure"
-msgstr "Aseta X"
+msgstr "aseta uudelleen"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:122
+#: ../../standalone/drakgw_.c:126
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr "Poistan palvelut k�yt�st�..."
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:134
+msgid "Internet connection sharing is now disabled."
+msgstr "Internetyhteyden jakaminen ei ole en�� k�yt�ss�."
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:143
msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Internetyhteyden jakaminen ei ole k�yt�ss�"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:123
+#: ../../standalone/drakgw_.c:144
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently disabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
+"Internetyhteyden jakaminen on jo asetettu.\n"
+"Sen nykyinen tila on .ei k�yt�ss�\n"
+"\n"
+"Mit� haluat tehd�?"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:126 ../../standalone/drakgw_.c:127
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakgw_.c:148
msgid "enable"
-msgstr "Taulukko"
+msgstr "ota k�ytt��n"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:141
+#: ../../standalone/drakgw_.c:155
+msgid "Enabling servers..."
+msgstr "Otan palvelut k�ytt��n.."
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:160
+msgid "Internet connection sharing is now enabled."
+msgstr "Internetyhteyden jakaminen on nyt k�yt�ss�."
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:168
msgid "Config file content could not be interpreted."
-msgstr ""
+msgstr "Asetustiedoston sis�lt�� ei voida tulkita."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:151
-#, fuzzy
-msgid "Internet Connection Sharing"
-msgstr "Kirjoitinyhteys"
+#: ../../standalone/drakgw_.c:168
+msgid "Unrecognized config file"
+msgstr "Tunnistamaton asetustiedosto"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:152
+#: ../../standalone/drakgw_.c:181
+#, fuzzy
msgid ""
-"Your computer can be configured to share its Internet connection.\n"
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
"\n"
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-"(LAN).\n"
-"\n"
-"Would you like to setup the Internet Connection Sharing?"
+"(LAN)."
msgstr ""
+"Valmistellaan internetyhteyden jakamista.\n"
+"\n"
+"Huomaa: tarvitset verkkokortin asettaaksesi paikallisverkon."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:177
-#, fuzzy
-msgid "using module"
-msgstr "Verkkoalue"
+#: ../../standalone/drakgw_.c:207
+#, c-format
+msgid "Interface %s (using module %s)"
+msgstr "Liittym� %s (k�ytt�en moduulia %s)"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:210
+#: ../../standalone/drakgw_.c:208
+#, c-format
+msgid "Interface %s"
+msgstr "Liittym� %s"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:216
msgid "No network adapter on your system!"
-msgstr ""
+msgstr "Koneessasi ei ole verkkokorttia!"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:211
+#: ../../standalone/drakgw_.c:217
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
"hardware configuration tool."
msgstr ""
+"Koneestasi ei l�ytynyt yht��n verkkokorttia. Aja laitteistonhakuty�kalu."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:218
+#: ../../standalone/drakgw_.c:224
+#, c-format
msgid ""
"There is only one configured network adapter on your system:\n"
"\n"
-"$interface\n"
+"%s\n"
"\n"
-"Would you like to setup your Local Area Network with that adapter?"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
msgstr ""
+"Tietokoneessasi on vain yksi verkkokortti:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Valmistaudun asettamaan l�hiverkkosi asetukset kyseiselle laitteelle."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:223
+#: ../../standalone/drakgw_.c:233
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
-msgstr ""
+msgstr "Valitse verkkokortti, joka on kytketty paikallisverkkoon."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:233
+#: ../../standalone/drakgw_.c:242
msgid ""
-"Warning, the network adapter is already configured.\n"
-"Would you like to reconfigure?"
+"Warning, the network adapter is already configured. I will reconfigure it."
msgstr ""
+"Varoitus. Verkkokortti on jo asetettu. Uudet asetukset korvaavat vanhat."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:258
+#: ../../standalone/drakgw_.c:253
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of $_!\n"
msgstr ""
+"Mahdollinen l�hiverkon osoitet�rm�ys l�ydetty nykyisill� asetuksilla $_!\n"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:268
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakgw_.c:261 ../../standalone/drakgw_.c:267
msgid "Firewalling configuration detected!"
-msgstr "luen asetuksia"
+msgstr "Palomuuri l�ydetty!"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:269
+#: ../../standalone/drakgw_.c:262 ../../standalone/drakgw_.c:268
msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
-"need some manual fix after installation. Proceed?"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:282
-msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
+"need some manual fix after installation."
msgstr ""
+"Varoitus! Olemassaoleva palomuuri l�ydetty. Tarvitset mahdollisesti k�sin "
+"teht�vi�korjauksia asennuksen j�lkeen."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:282
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakgw_.c:276
msgid "Configuring..."
-msgstr "Asetan IDE-levy�"
+msgstr "M��rittelen..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:313
-msgid "Problems installing package $bin2rpm{$_}"
+#: ../../standalone/drakgw_.c:277
+msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
msgstr ""
+"M��rittelen komentotiedostot, asennan ohjelmistot, k�ynnist�n palvelimet..."
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:307
+msgid "Problems installing package $_"
+msgstr "Asennan pakettia $_"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:504
+#: ../../standalone/drakgw_.c:590
msgid "Congratulations!"
msgstr "Onnittelut!"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:505
+#: ../../standalone/drakgw_.c:591
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)."
msgstr ""
+"Kaikki asetettu.\n"
+"Voit nyt jakaa internetyhteyden muiden l�hiverkon koneiden kanssak�ytt�m�ll� "
+"automaattista l�hiverkon m��rittely� (DHCP)."
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:608
+msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled."
+msgstr ""
+"Asetukset on jo tehty, mutta ne ovat t�ll� hetkell� poistettu k�yt�st�."
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:609
+msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled."
+msgstr "Asetukset on jo tehty ja ne ovat k�yt�ss�."
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:610
+msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured."
+msgstr "Internetyhteyden jakamista ei ole koskaan asetettu."
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:615
+#, fuzzy
+msgid "Internet connection sharing configuration"
+msgstr "Internetyhteyden muodostus ja asetukset"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:622
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Click on Configure to launch the setup wizard."
+msgstr ""
+"Tervetuloa internetyhteyden jakamisen apuohjelmaan!\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Paina \"Ok\", jos haluat k�ynnist�� asennusohjelman."
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:59
+#, c-format
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "Verkon asetukset (%d-laitteille)"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:66 ../../standalone/draknet_.c:537
+msgid "Profile: "
+msgstr "Profiili: "
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:74
+msgid "Del profile..."
+msgstr "Poista profiili..."
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:80
+msgid "Profile to delete:"
+msgstr "Valitse poistettava profiili:"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:108
+msgid "New profile..."
+msgstr "Uusi profiili..."
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:114
+msgid "Name of the profile to create:"
+msgstr "Luotavan profiilin nimi:"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:140
+msgid "Hostname: "
+msgstr "Koneen nimi:"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:147
+msgid "Internet access"
+msgstr "Internetyhteys"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:160
+msgid "Type:"
+msgstr "Tyyppi:"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:163 ../../standalone/draknet_.c:354
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Yhdysk�yt�v�:"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:163 ../../standalone/draknet_.c:354
+msgid "Interface:"
+msgstr "Liit�nt�:"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:168
+msgid "Status:"
+msgstr "Tila:"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:170 ../../standalone/draknet_.c:357
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:122 ../../standalone/net_monitor_.c:224
+msgid "Connected"
+msgstr "Yhteys muodostettu"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:170 ../../standalone/draknet_.c:357
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:83 ../../standalone/net_monitor_.c:122
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:224
+msgid "Not connected"
+msgstr "Ei yhteytt�"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:173 ../../standalone/draknet_.c:358
+msgid "Connect..."
+msgstr "Yhdist�..."
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:173 ../../standalone/draknet_.c:358
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "Katkaise yhteys..."
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:191
+#, fuzzy
+msgid "Starting your connection..."
+msgstr "Testaan yhteytt�si..."
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:199
+msgid "Closing your connection..."
+msgstr "Katkaisen yhteyden..."
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:204
+msgid ""
+"The connection is not closed.\n"
+"Try to do it manually by running\n"
+"/etc/sysconfig/network-scripts/net_cnx_down\n"
+"in root."
+msgstr ""
+"Yhteytt� ei olla katkaistu.\n"
+"Voit yritt�� katkaista yhteyden k�sin kirjoittamalla:\n"
+"etc/sysconfig/network-scripts/net_cnx_down\n"
+"ollessasi roottina."
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:207
+msgid "The system is now disconnected."
+msgstr "Yhteys internettiin on nyt katkaistu."
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:219
+msgid "Configure Internet Access..."
+msgstr "M��rittele internetyhteys..."
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:226 ../../standalone/draknet_.c:409
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "L�hiverkon asetukset"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:231
+msgid "Adapter"
+msgstr "Laite"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:231
+msgid "Driver"
+msgstr "Ajurit"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:231
+msgid "Interface"
+msgstr "Liit�nt�"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokolla"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:250
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "Aseta paikallisverkko..."
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:283
+msgid "Normal Mode"
+msgstr "Perustila"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:288
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:307
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Odota hetki... Otetaan asetukset k�ytt��n"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:389
+msgid ""
+"You don't have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:413
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "L�hiverkon asetukset"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:421
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "Laite %s: %s"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:427
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr "K�ynnistysprotokolla"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:428
+msgid "Started on boot"
+msgstr "K�ynnistetty koneen k�ynnist�misen yhteydess�"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:429
+msgid "DHCP client"
+msgstr "DHCP-asiakas"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:464 ../../standalone/draknet_.c:468
+msgid "Disable"
+msgstr "Poista k�yt�st�"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:464 ../../standalone/draknet_.c:468
+msgid "Enable"
+msgstr "Ota k�ytt��n"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:502
+msgid ""
+"You don't have any internet connection.\n"
+"Create one first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:526
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "Internetyhteyden asetus"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:530
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "Internetyhteyden asetus"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:539
+msgid "Connection type: "
+msgstr "Yhteyden nimi: "
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:545
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametrit"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:558
+msgid "Provider dns 1 (optional)"
+msgstr "Yhteydentarjoajan dns 1 (vapaaehtoinen)"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:559
+msgid "Provider dns 2 (optional)"
+msgstr "Yhteydentarjoajan�dns�2�(vapaaehtoinen)"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:572
+msgid "Ethernet Card"
+msgstr "Verkkokortti"
-#: ../../standalone/draksec_.c:28
+#: ../../standalone/draknet_.c:573
+msgid "DHCP Client"
+msgstr "DHCP-asiakas"
+
+#: ../../standalone/draksec_.c:21
+msgid "Welcome To Crackers"
+msgstr "Tervetuloa murtautujat"
+
+#: ../../standalone/draksec_.c:22
+msgid "Poor"
+msgstr "Huono"
+
+#: ../../standalone/draksec_.c:26
+msgid "Paranoid"
+msgstr "Paranoidi"
+
+#: ../../standalone/draksec_.c:29
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
@@ -6142,14 +7491,14 @@ msgstr ""
"koneisiin\n"
"tai Internettiin. Koneessa ei ole salasanoja."
-#: ../../standalone/draksec_.c:31
+#: ../../standalone/draksec_.c:32
msgid ""
"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
msgstr ""
"Salasanat ovat nyt k�yt�ss� mutta koneen k�ytt� verkossa ei ole suositeltua."
-#: ../../standalone/draksec_.c:32
+#: ../../standalone/draksec_.c:33
msgid ""
"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n"
"more security warnings and checks."
@@ -6157,7 +7506,7 @@ msgstr ""
"Muutamia parannuksia t�ll� turvaasolla, suurimpana se ett� j�rjestelm�ss�\n"
"on enemm�n turvallisuusvaroituksia ja tarkistuksia."
-#: ../../standalone/draksec_.c:34
+#: ../../standalone/draksec_.c:35
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used\n"
"to connect to the Internet as a client. There are now security checks. "
@@ -6166,7 +7515,7 @@ msgstr ""
"k�ytet��n Internettiin liitettyn�. J�rjestelm�ss� on "
"turvallisuustarkastuksia."
-#: ../../standalone/draksec_.c:36
+#: ../../standalone/draksec_.c:37
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
@@ -6177,7 +7526,7 @@ msgstr ""
"J�rjestelm�� voidaan k�ytt�� palvelimena joka hyv�ksyy yhteyksi� monilta\n"
"asiakkailta. "
-#: ../../standalone/draksec_.c:39
+#: ../../standalone/draksec_.c:40
msgid ""
"We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n"
"Security features are at their maximum."
@@ -6185,1203 +7534,755 @@ msgstr ""
"Systeemi on nyt t�ysin suljettu.\n"
"Turvallisuusasetukset ovat tiukimmillaan."
-#: ../../standalone/draksec_.c:49
+#: ../../standalone/draksec_.c:52
msgid "Setting security level"
msgstr "Asetan turvatasoa"
-#: ../../standalone/drakxconf_.c:21
+#: ../../standalone/drakxconf_.c:44
+msgid "Control Center"
+msgstr "Kontrollipaneeli"
+
+#: ../../standalone/drakxconf_.c:45
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "Valitse haluamasi ty�kalu"
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:14
-msgid "usage: keyboarddrake [--expert]\n"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:16
+msgid "usage: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n"
+msgstr "k�ytt�: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n"
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:27
+#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:36
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
-msgstr ""
+msgstr "Haluatko BackSpace-n�pp�imen toimivan kuten Delete konsolissa?"
#: ../../standalone/livedrake_.c:23
-#, fuzzy
msgid "Change Cd-Rom"
-msgstr "Vaihda resoluutiota"
+msgstr "Vaihda CD-levy�"
#: ../../standalone/livedrake_.c:24
-#, fuzzy
msgid ""
"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade."
msgstr ""
-"Vaihda CD-levy�!\n"
-"\n"
-"Aseta CD-levy nimelt��n \"%s\" CD-asemaan ja paina Ok kun olet valmis.\n"
-"Jos sinulla ei ole levy�, paina Peruuta v�ltt��ksesi asennukset t�lt� "
-"levylt�."
+"Aseta asennuslevy CD-asemaan ja paina Ok.\n"
+"Jos sinulla ei ole levy�, paina Peruuta est��ksesi j�rjestelm�n p�ivityksen."
#: ../../standalone/livedrake_.c:34
msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
-msgstr ""
+msgstr "J�rjestelm�n p�ivityst� ei voida aloittaa!\n"
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:32
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:39
msgid "no serial_usb found\n"
msgstr "serial_usb:ta ei l�ytynyt\n"
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:37
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:43
msgid "Emulate third button?"
msgstr "Emuloi kolmatta n�pp�int�?"
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:41
-msgid "Which serial port is your mouse connected to?"
-msgstr "Mihin sarjaporttiin hiiresi on liitetty?"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:25
-msgid "reading configuration"
-msgstr "luen asetuksia"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:45 ../../standalone/rpmdrake_.c:50
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253
-msgid "File"
-msgstr "Tiedosto"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:48 ../../standalone/rpmdrake_.c:229
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253 ../../standalone/rpmdrake_.c:269
-msgid "Search"
-msgstr "Etsi"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:49 ../../standalone/rpmdrake_.c:56
-msgid "Package"
-msgstr "Paketti"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:51
-msgid "Text"
-msgstr "Teksti"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:53
-msgid "Tree"
-msgstr "Puu"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:54
-msgid "Sort by"
-msgstr "Lajittele"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:55
-msgid "Category"
-msgstr "Kategoria"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:58
-msgid "See"
-msgstr "Katso"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:59 ../../standalone/rpmdrake_.c:163
-msgid "Installed packages"
-msgstr "Asennetut paketit"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:60
-msgid "Available packages"
-msgstr "Saatavilla olevat paketit"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:62
-msgid "Show only leaves"
-msgstr "N�yt� vain lehdet"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:67
-msgid "Expand all"
-msgstr "Avaa kaikki"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:68
-msgid "Collapse all"
-msgstr "Sulje kaikki"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:70
-msgid "Configuration"
-msgstr "Asetukset"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:71
-msgid "Add location of packages"
-msgstr "Lis�� pakettien sijainti"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:75
-msgid "Update location"
-msgstr "P�ivit� sijainti"
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:40 ../../standalone/net_monitor_.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "Verkon asetukset"
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:79 ../../standalone/rpmdrake_.c:328
-msgid "Remove"
-msgstr "Poista"
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:56
+msgid "Statistics"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:100
-msgid "Configuration: Add Location"
-msgstr "Asetukset: Lis�� sijainti"
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:59
+msgid "Sending Speed: "
+msgstr ""
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:103
-msgid "Find Package"
-msgstr "Etsi paketti"
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:61
+msgid "Receiving Speed: "
+msgstr ""
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:104
-msgid "Find Package containing file"
-msgstr "Etsi paketti joka sis�lt�� tiedoston"
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "Hiiri"
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:105
-msgid "Toggle between Installed and Available"
-msgstr "Vaihda asennettujen ja saatavillaolevien v�lill�"
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:100 ../../standalone/net_monitor_.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Connecting to Internet "
+msgstr "Ota yhteys internettiin"
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:139
-msgid "Files:\n"
-msgstr "Tiedostot:\n"
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:100 ../../standalone/net_monitor_.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Disconnecting from Internet "
+msgstr "Katkaise internetyhteys"
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:161 ../../standalone/rpmdrake_.c:209
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Poista"
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Disconnection from Internet failed."
+msgstr "Katkaise internetyhteys"
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:163
-msgid "Choose package to install"
-msgstr "Valitse asennettava paketti"
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Disconnection from Internet complete."
+msgstr "Katkaise internetyhteys"
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:190
-msgid "Checking dependencies"
-msgstr "Tarkistan riippuvuuksia"
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Connection complete."
+msgstr "Yhteyden nimi"
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:190 ../../standalone/rpmdrake_.c:409
-msgid "Wait"
-msgstr "Odota"
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:118
+msgid ""
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mandrake Control Center."
+msgstr ""
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:209
-msgid "The following packages are going to be uninstalled"
-msgstr "Seuraavat paketit poistetaan"
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:188
+msgid "sent: "
+msgstr ""
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:210
-msgid "Uninstalling the RPMs"
-msgstr "Poistan RPM-paketteja"
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:191
+msgid "received: "
+msgstr ""
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:229 ../../standalone/rpmdrake_.c:269
-msgid "Regexp"
-msgstr "S��nn�llinen lause"
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Connect"
+msgstr "Yhteys muodostettu"
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:229
-msgid "Which package are looking for"
-msgstr "Mit� paketteja etsit"
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Katkaise yhteys..."
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278
-#, c-format
-msgid "%s not found"
-msgstr "%s ei l�ytynyt"
+#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:29
+msgid "Firewalling Configuration"
+msgstr "Palomuurin asetukset"
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278
-msgid "No match"
-msgstr "Ei osumia"
+#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:42
+msgid "Firewalling configuration"
+msgstr "Palomuurin asetukset"
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278
-msgid "No more match"
-msgstr "Ei lis�� osumia"
+#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:77
+msgid ""
+"Firewalling\n"
+"\n"
+"You already have set up a firewall.\n"
+"Click on Configure to change or remove the firewall"
+msgstr ""
+"Palomuurin asettaminen\n"
+"\n"
+"Olet jo m��ritellyt palomuurin. Paina \"M��rittele\" \n"
+"poistaaksesi palomuurin tai muuttaaksesi sen asetuksia"
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:246
+#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:81
msgid ""
-"rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n"
-"I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files"
+"Firewalling\n"
+"\n"
+"Click on Configure to set up a standard firewall"
msgstr ""
-"rpmdrake on 'matalamuistitilassa'.\n"
-"rpmdrake k�ynnistet��n uudelleen tiedostojen hakemiseksi"
+"Palomuurin asettaminen\n"
+"\n"
+"Paina \"M��rittele\" pystyytt��ksesi palomuurin"
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253
-msgid "Which file are you looking for?"
-msgstr "Mit� tiedostoa etsit?"
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:10
+msgid ""
+"tinyfirewall configurator\n"
+"\n"
+"This configures a personal firewall for this Linux Mandrake machine.\n"
+"For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
+msgstr ""
+"tinyfirewallin asettaminen\n"
+"\n"
+"T�m� vaihe asettaa henkil�kohtaisen palomuurin Linux Mandrake\n"
+"-j�rjestelm��si. Mik�li haluat tehokkaan palomuuriratkaisun, hae\n"
+"lis�tietoja MandrakeSecurity Firewall distribuutiosta."
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:269
-msgid "What are looking for?"
-msgstr "Mit� etsit?"
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:15
+msgid ""
+"We'll now ask you questions about which services you'd like to allow\n"
+"the Internet to connect to. Please think carefully about these\n"
+"questions, as your computer's security is important.\n"
+"\n"
+"Please, if you're not currently using one of these services, firewall\n"
+"it off. You can change this configuration anytime you like by\n"
+"re-running this application!"
+msgstr ""
+"T�ss� vaiheessa kysyt��n mit� palveluita haluat haluat sallia muille\n"
+"internetin k�ytt�jille siksi aikaa kun tietokoneesi on internetiss�. \n"
+"Harkitse huolellisesti, ennen kuin vastaat n�ihin kysymyksiin,\n"
+"sill� n�m� vaikuttavat tietokoneesi tietoturvaan.\n"
+"\n"
+"Jos et k�yt� t�ll� hetkell� ainoatakaan seuraavista palveluista,\n"
+"suojaa tietokoneesi palomuurilla. Voit muuttaa n�it� asetuksia milloin \n"
+"haluat vain k�ynnist�m�ll� t�m�n ohjelman uudelleen."
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:289
-msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')"
-msgstr "Anna nimi (esim. 'extra', 'kaupallinen')"
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:22
+msgid ""
+"Are you running a web server on this machine that you need the whole\n"
+"Internet to see? If you are running a webserver that only needs to be\n"
+"accessed by this machine, you can safely answer NO here.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Onko tietokoneessasi webbisivuja, joiden haluat n�kyv�n kaikkialle\n"
+"internettiin? Jos ajat webbipalvelinta, jonka tarvitsee n�ky� v�in\n"
+"omalle tietokoneellesi, voit turvallisesti vastata EI t�h�n kysymykseen.\n"
+"\n"
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:291
-msgid "Directory"
-msgstr "Hakemisto"
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:27
+msgid ""
+"Are you running a name server on this machine? If you didn't set one\n"
+"up to give away IP and zone information to the whole Internet, please\n"
+"answer no.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Haluatko koneesi toimivan nimipalvelimena? Jos et halua pystytt�� \n"
+"nimipalvelinta jakamaan IP- ja vy�hyketietoja internettiin, vastaa ei.\n"
+"\n"
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:294
-msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)"
-msgstr "Ei cdrommia (ei mit��n /mnt/cdrom:ssa)"
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:32
+msgid ""
+"Do you want to allow incoming Secure Shell (ssh) connections? This\n"
+"is a telnet-replacement that you might use to login. If you're using\n"
+"telnet now, you should definitely switch to ssh. telnet is not\n"
+"encrypted -- so some attackers can steal your password if you use\n"
+"it. ssh is encrypted and doesn't allow for this eavesdropping."
+msgstr ""
+"Haluatko sallia koneellesi tulevat Secure Shell (ssh) -yhteydet? T�m�\n"
+"on telnetin korvaava palvelu, jota voit k�ytt�� kirjoittautuaksesi sis��n\n"
+"internetin kautta. Jos k�yt�t viel� telneti�, sinun pit�isi vaihtaa se \n"
+"ssh:iin. Telnet-yhteydet eiv�t ole suojattuja -- hy�kk��j� voi varastaa\n"
+"salasanasi, jos k�yt�t sit�. Ssh-yhteys on sit�vastoin suojattu, joten\n"
+"kukaan ei pysty salakuuntelemaan sit�."
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:298
-msgid "URL of the directory containing the RPMs"
-msgstr "URL joka sis�lt�� RPM-paketit"
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:37
+msgid ""
+"Do you want to allow incoming telnet connections?\n"
+"This is horribly unsafe, as we explained in the previous screen. We\n"
+"strongly recommend answering No here and using ssh in place of\n"
+"telnet.\n"
+msgstr ""
+"Haluatko sallia sis��n tulevat telnet-yhteydet?\n"
+"T�m� on hirvitt�v�n vaarallista, kuten edellinen kohta osoitti.\n"
+"Suosittelemme ett� vastaisit Ei t�h�n kohtaan ja k�ytt�isit\n"
+"telnetin sijaan ssh:ta.\n"
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:299
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:42
msgid ""
-"For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n"
-"It must be relative to the URL above"
+"Are you running an FTP server here that you need accessible to the\n"
+"Internet? If you are, we strongly recommend that you only use it for\n"
+"Anonymous transfers. Any passwords sent by FTP can be stolen by some\n"
+"attackers, since FTP also uses no encryption for transferring passwords.\n"
msgstr ""
-"FTP:lle ja HTTP:lle sinun tulee antaa hdlist tiedoston sijainti\n"
-"Sen tulee olla suhteessa yll�olevaan URL:n"
+"Ajatko tietokoneellasi FTP-palvelinta, jonka haluat n�kyv�n my�s\n"
+"internettiin? Jos vastasit kyll�, suosittelemme, ett� k�ytt�isit sit�\n"
+"vain anonyymeihin siirtoihin. Mik� tahansa salasana voidaan varastaa,\n"
+"mik�li se siirret��n FTP-protokollan kautta, sill� FTP ei suojaa\n"
+"siirrett�vi� salasanoja.\n"
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:302
-msgid "Please submit the following information"
-msgstr "Anna seuraavat tiedot"
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:47
+msgid ""
+"Are you running a mail server here? If you're sending you \n"
+"messages through pine, mutt or any other text-based mail client,\n"
+"you probably are. Otherwise, you should firewall this off.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Toimiiko tietokoneesi postipalvelimena? Jos l�het�t s�hk�postiviestisi\n"
+"pinen, muttin tai mink� tahansa tekstipohjaisen postinlukuohjelmiston\n"
+"avulla, se on todenn�k�ist�. Muussa tapauksessa sinun pit�isi suojata\n"
+"ominaisuus pois palomuurin avulla.\n"
+"\n"
-# mat
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:304
-#, c-format
-msgid "%s is already in use"
-msgstr "%s on jo k�yt�ss�"
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:52
+msgid ""
+"Are you running a POP or IMAP server here? This would\n"
+"be used to host non-web-based mail accounts for people via \n"
+"this machine.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ajatko POP- tai IMAP-palvelinta koneellasi? N�it� palvelimia\n"
+"k�ytet��n yll�pit�m��n ei-webbipohjaisia s�hk�postitunnuksia\n"
+"ihmisille, jotka haluavat hakea postinsa t�lt� koneelta omillensa.\n"
+"\n"
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:315 ../../standalone/rpmdrake_.c:321
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:329
-msgid "Updating the RPMs base"
-msgstr "P�ivitet��n RPM base"
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:57
+msgid ""
+"You appear to be running a 2.2 kernel. If your network IP\n"
+"is automatically set by a computer in your home or office \n"
+"(dynamically assigned), we need to allow for this. Is\n"
+"this the case?\n"
+msgstr ""
+"K�yt�t 2.2-sarjan Linuxin ydint�. Jos internetosoite (IP),\n"
+"jota tietokoneesi k�ytt��, asetetaan automaattisesti\n"
+"toisesta kotonasi tai ty�paikallasi olevasta tietokoneesta\n"
+"(eli se on dynaamisesti m��r�tty), ominaisuuden k�ytt� \n"
+"pit�� sallia. Pit��k� paikkaansa?\n"
-# mat
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:328
-#, c-format
-msgid "Going to remove entry %s"
-msgstr "Poistetaan tietue %s"
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:62
+msgid ""
+"Is your computer getting time syncronized to another computer?\n"
+"Mostly, this is used by medium-large Unix/Linux organizations\n"
+"to synchronize time for logging and such. If you're not part\n"
+"of a larger office and haven't heard of this, you probably \n"
+"aren't."
+msgstr ""
+"Onko tietokoneesi kello synkronoitu toisen tietokoneen kanssa?\n"
+"Useimmiten t�t� ominaisuutta k�ytet��n keskisuurissa Unix/Linux\n"
+"-organisaatioissa esimerkiksi lokin synkronointiin. Jos tietokoneesi\n"
+"ei ole osa suurempaa toimistoa tai et ole kuullut t�llaisesta, \n"
+"j�rjestelm� ei luultavasti ole synkronoitu."
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:360
-msgid "Finding leaves"
-msgstr "Etsin lehti�"
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:67
+msgid ""
+"Configuration complete. May we write these changes to disk?\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Asetukset tehty. Kirjoitetaanko muutokset levylle?\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:360
-msgid "Finding leaves takes some time"
-msgstr "Lehtien haku kest�� jonkin aikaa"
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't open %s: %s\n"
+msgstr "Laite %s: %s"
-# ../../share/compssUsers
-msgid "Graphics Manipulation"
-msgstr ""
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't open %s for writing: %s\n"
+msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon %s: %s"
# ../../share/compssUsers
-msgid "KDE, QT, Gnome, GTK+"
-msgstr ""
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr "Asiakasohjelmat eri protokollille (ssh jne)"
-# ../../share/compssUsers
-msgid "Personnal Finance"
-msgstr ""
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Development"
+msgstr "Kehitysymp�rist�"
-# ../../share/compssUsers
-msgid "Python, Perl, libraries, tools"
-msgstr ""
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Workstation"
+msgstr "Ty�asema"
# ../../share/compssUsers
-msgid "Scientific applications"
-msgstr ""
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "Palomuuri / Reititys"
# ../../share/compssUsers
-msgid "Databases"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Internet"
-msgstr "kiinnostava"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Personal Information Management"
+msgstr "Henkil�kohteisen tiedon hallinta"
-#, fuzzy
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia - Graphics"
-msgstr "Multimedia"
+msgstr "Multimedia - Grafiikka"
-# ../../share/compssUsers
-msgid "editors, shells, file tools, terminals"
-msgstr ""
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
-#, fuzzy
-msgid "Development applications"
-msgstr "Kehitys"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "Verkkop��te (asiakas)"
# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
-msgstr ""
+msgstr "��nenk�sittely: mp3, midi, mikserit, jne"
-msgid "Multimedia"
-msgstr "Multimedia"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Internet station"
+msgstr "Internet-asema"
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Office"
msgstr "Toimistosovellukset"
-# ../../share/compssUsers
-msgid "Sciences"
-msgstr ""
-
-# ../../share/compssUsers
-msgid ""
-"Chat (IRC or instant messaging) programs such as xchat, licq, gaim, and file "
-"transfer tools"
-msgstr ""
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "Multimedia-asema"
# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to "
"browse the Web"
msgstr ""
+"Valikoima ty�kaluja s�hk�postin ja nyytisten lukemiseen (pine, mutt, tin...) "
+"sek� internetiss� surffailuun"
# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
-msgstr ""
-
-# ../../share/compssUsers
-msgid "Communication facilities"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "KDE"
-msgstr "IDE"
+msgstr "C ja C++ ohjelmointity�kalut, kirjastot ja include-tiedostot"
-# ../../share/compssUsers
-msgid "Personnal Information Management"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr ""
# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash"
-msgstr ""
+msgstr "Tilinpito-ohjelmia, kuten gnucash"
-msgid "Gnome"
-msgstr "Gnome"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Internet Tools"
-msgstr "V�lityspalvelimien asetus"
+# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr "NFS-, SMB-, SSH- ja v�lipalvelin"
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentaatio"
# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr ""
+msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, jne"
# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Utilities"
-msgstr ""
+msgstr "Apuohjelmat"
-#, fuzzy
+# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "DNS/NIS "
+msgstr "DNS/NIS "
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "Graafinen ymp�rist�"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia - Sound"
-msgstr "Multimedia"
+msgstr "Multimedia - ��ni"
# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
-msgstr ""
+msgstr "Pelit: tasohyppely, korttipelit, strategia, jne"
# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Video players and editors"
-msgstr ""
+msgstr "Videon katselu ja editointi"
# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Console Tools"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Development other"
-msgstr "Kehitys"
+msgstr "Komentorivity�kalut"
# ../../share/compssUsers
-msgid "Databases clients and servers (mysql and postgresql)"
-msgstr ""
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr "��nen sek� videon soitto- ja editointiohjelmat"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Scientific Workstation"
+msgstr "Tieteelliinen ty�asema"
# ../../share/compssUsers
-msgid "Sound and video playing/editing programs"
-msgstr ""
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr "Editorit, komentotulkit, tiedostoty�kalut, terminaalit"
# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjoja ja ohjeita Linuxista sek� vapaan l�hdekoodin ohjelmista"
# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr ""
+"Graafinen ymp�rist� k�ytt�j�yst�v�llisell� ohjelmistolla ja ty�kaluilla."
-#, fuzzy
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr ""
+
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Games"
-msgstr "Gnome"
+msgstr "Pelit"
-#, fuzzy
-msgid "Development C/C++"
-msgstr "Kehitys"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Multimedia - Video"
+msgstr "Multimedia - Video"
+#: ../../share/compssUsers:999
#, fuzzy
-msgid "Multimedia - Video"
-msgstr "Multimedia"
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "Tiedostopalvelin"
# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Graphics programs such as The Gimp"
-msgstr ""
+msgstr "Grafiikkaohjelmistot, kuten Gimp"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "Toimistoty�asema"
# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr ""
+"K-ty�p�yt�ymp�rist�. Graafinen perusymp�rist� ja sen mukana tulevat ty�kalut"
# ../../share/compssUsers
-msgid "Tools to create and burn CD's"
-msgstr ""
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
+msgstr "Lis�� graafisia ty�p�yti� (Gnome, IceWM)"
# ../../share/compssUsers
-msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
-msgstr ""
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Tools to create and burn CD's"
+msgstr "Ty�kalut CD:iden luomiseen ja polttamiseen"
-#, fuzzy
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia - CD Burning"
-msgstr "Multimedia"
+msgstr "Multimedia - CD:n poltto"
# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Archiving, emulators, monitoring"
-msgstr ""
+msgstr "Varmuuskopiointi, emulaattorit, j�rjestelm�n tarkkailu"
+
+# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Database"
+msgstr "Tietokanta"
# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
"gnumeric), pdf viewers, etc"
msgstr ""
+"Office-ohjelmistot: tekstink�sittely (kword, abiword), taulukkolaskenta "
+"(kspread,gnumeric), pdf-lukijat jne"
# ../../share/compssUsers
-msgid "Other Graphical Desktops"
-msgstr ""
-
-# ../../share/compssUsers
-msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
-msgstr ""
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "Web/FTP"
-# ../../share/compssUsers
-msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr ""
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Server"
+msgstr "Palvelin"
# ../../share/compssUsers
-msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Czech"
-#~ msgstr "T�ekki"
-
-#~ msgid "Slovakian"
-#~ msgstr "Slovakia"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Personal Finance"
+msgstr "Henkil�kohtainen kirjanpito"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reconfigure local network"
-#~ msgstr "Muuta verkon asetuksia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connect to Internet with a normal modem"
-#~ msgstr "Yhteyden nimi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connect to Internet using ISDN"
-#~ msgstr "Yhteyden nimi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connect to Internet using DSL (or ADSL)"
-#~ msgstr "Yhteyden nimi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connect to Internet using Cable"
-#~ msgstr "Yhteyden nimi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Germany"
-#~ msgstr "Saksa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Germany (1TR6)"
-#~ msgstr "Saksa"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Configuration"
+msgstr "Asetusten muokkaus"
-#, fuzzy
-#~ msgid "What do you wish to do?"
-#~ msgstr "Mit� haluat tehd�?"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "KDE-ty�asema"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Install/Rescue"
-#~ msgstr "Asenna"
+# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "Muut graafiset k�ytt�ymp�rist�t"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rescue"
-#~ msgstr "Uusi koko"
+# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr "Apache WWW-palvelin ja Pro-ftpd FTP-palvelin"
-#~ msgid "Which partition type do you want?"
-#~ msgstr "Mink� osiotyypin haluat?"
+# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Mail/Groupware/News"
+msgstr "S�hk�posti/Groupware/Nyytiset"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Choose \"Install\" if there are no previous versions of GNU/Linux\n"
-#~ "installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Choose \"Rescue\" if you wish to rescue a version of Linux-Mandrake already "
-#~ "installed.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Select:\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Recommended: If you have never installed GNU/Linux before, choose this.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then "
-#~ "choose\n"
-#~ " the primary usage for your machine. See below for details.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n"
-#~ " perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n"
-#~ " installation class, you will be able to select the usage for your "
-#~ "system.\n"
-#~ " But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE "
-#~ "DOING!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Valitse \"Asenna\" jos sinulla ei ole Linuxia ennest��n asennettuna,\n"
-#~ "tai jos haluat k�ytt�� useita eri levitysversioita.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Valitse \"P�ivit�\", jos haluat p�ivitt�� vanhaa Mandraken versiota Linux:\n"
-#~ "%s tai %s.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Valitse:\n"
-#~ " - Automaattinen (suositeltu): Jos et ole koskaan asentanut linuxia ennen, "
-#~ "valitse t�m�. HUOMAA:\n"
-#~ " verkkoa ei aseteta t�ss� asennuksessa, k�yt� \"LinuxConf\" asettaaksesi "
-#~ "verkon\n"
-#~ " asennuksen j�lkeen.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Muokattu: Jos tunnet GNU/Linuxin ennest��n, voit valita erikseen koneen "
-#~ "k�ytt�tarkoituksen.\n"
-#~ " Katso alta lis�tietoja.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Ekspertti: Valinta edellytt��, ett� tunnet GNU/Linuxin ennest��n hyvin "
-#~ "ja haluat tehd�\n"
-#~ " eritt�in mukautetun asennuksen. My�s t�ss� luokassa voit valita koneesi "
-#~ "k�ytt�tarkoituksen.\n"
-#~ " Mutta �l� valitse t�t�, JOS ET TIED� MIT� TEET!\n"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Gnome Workstation"
+msgstr "Gnome-ty�asema"
+#: ../../share/compssUsers:999
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n"
-#~ "your Linux-Mandrake system if they have been already defined (from a\n"
-#~ "previous install of GNU/Linux or from another partitioning tool). In other\n"
-#~ "cases, hard drive partitions must be defined. This operation consists of\n"
-#~ "logically dividing the computer's hard drive capacity into separate\n"
-#~ "areas for use.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you have to create new partitions, use \"Auto allocate\" to "
-#~ "automatically\n"
-#~ "create partitions for GNU/Linux. You can select the disk for partitioning "
-#~ "by\n"
-#~ "clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n"
-#~ "\"hdb\" for the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Two common partition are: the root partition (/), which is the starting\n"
-#~ "point of the filesystem's directory hierarchy, and /boot, which contains\n"
-#~ "all files necessary to start the operating system when the\n"
-#~ "computer is first turned on.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Because the effects of this process are usually irreversible, partitioning\n"
-#~ "can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n"
-#~ "simplifies the process so that it must not be. Consult the documentation\n"
-#~ "and take your time before proceeding.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can reach any option using the keyboard: navigate through the "
-#~ "partitions\n"
-#~ "using Tab and Up/Down arrows. When a partition is selected, you can use:\n"
-#~ "\n"
-#~ "- Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
-#~ "\n"
-#~ "- Ctrl-d to delete a partition\n"
-#~ "\n"
-#~ "- Ctrl-m to set the mount point\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "T�ss� vaiheessa sinun tulee valita partitio tai partitiot joille haluat\n"
-#~ "asentaa Linux-Mandrake j�rjestelm�si, jos ne ovat jo olemassa\n"
-#~ "(edellisest� Linux asennuksesta tai jostain muusta osiointity�kalusta).\n"
-#~ "Muissa tapauksissa kiintolevy tulee osioida. Operaatiossa kiintolevy\n"
-#~ "loogisesti osioidaan eri k�ytt�tarkoituksiin.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Jos sinun t�ytyy luoda uusia osioita k�yt� \"Automaattinen varaus\"\n"
-#~ "toimintoa osioiden luonnin automatisoimiseksi. Voit valita osioitavan levyn\n"
-#~ "klikkaamalla \"hda\":ta ensimm�iselle IDE-levylle, \"hdb\":ta toiselle\n"
-#~ "tai \"sda\":ta ensimm�iselle SCSI-levylle jne.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Kaksi yleist� osiota ovat: juurosio (/), joka on j�rjestelm�n\n"
-#~ "k�ynnistymispiste tiedostoj�rjestelm�ss�, ja /boot joka sis�lt�� kaikki\n"
-#~ "tarpeelliset tiedostot j�rjestelm�n k�ynnist�miseksi, kun se laitetaan\n"
-#~ "k�yntiin.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Koska toimenpiteen muutoksia ei yleens� voida peruuttaa, osiointi voi\n"
-#~ "olla pelottavaa ja vaikeaa uudellen k�ytt�j�lle. DiskDrake-ohjelma\n"
-#~ "helpottaa toimenpidett�. Lue dokumentaatiota ja tutki asia huolella\n"
-#~ "ennenkuin jatkat.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Voit k�ytt�� kaikkia toimintoja n�pp�imist�lt�: selaa osiota k�ytt�en\n"
-#~ "Tab ja Yl�s/Alas nuolia. Kun osio on valittu, voit k�ytt��:\n"
-#~ "\n"
-#~ "- Ctrl-c luodakdesi uuden osion (kun tyhj� osio on valittu)\n"
-#~ "\n"
-#~ "- Ctrl-d tuhotaksesi osion\n"
-#~ "\n"
-#~ "- Ctrl-m asettaaksesi liitospisteen\n"
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "Internetyhteys"
-#~ msgid ""
-#~ "Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n"
-#~ "use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n"
-#~ "wish to re-format some already existing partitions to erase the data\n"
-#~ "they contain. Note: it is not necessary to re-format pre-existing\n"
-#~ "partitions, particularly if they contain files or data you wish to keep.\n"
-#~ "Typically retained are /home and /usr/local."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kaikki uudelleenm��ritellyt uudet osiot tulee alustaa, jotta niit� voidaan\n"
-#~ "k�ytt�� (alustus tarkoittaa tiedostoj�rjestelm�n luomista). Samalla\n"
-#~ "voit uudelleenalustaa joitain osioita joilta haluat poistaa tiedot.\n"
-#~ "Huomaa: Olemassaolevien partitioiden alustus ei ole pakollista,\n"
-#~ "varsinkin jos ne sis�lt�v�t ennest��n tiedostoja jotka haluat s�ilytt��.\n"
-#~ "Normaalisti s�ilytett�vi� ovat /home ja /usr/local."
+# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
+msgstr "Ty�kalut Palm Pilotin tai Visorin liitt�miseksi"
-#~ msgid ""
-#~ "The packages selected are now being installed. This operation\n"
-#~ "should take a few minutes unless you have chosen to upgrade an\n"
-#~ "existing system, in that case it can take more time even before\n"
-#~ "upgrade starts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Valitsemiasi paketteja asennetaan. T�m�n vaiheen tulisi kest��\n"
-#~ "muutamia minuutteja, ellet ole valinnut olemassaolevan j�rjestelm�n\n"
-#~ "p�ivityst�. P�ivitys kest�� kauemmin jopa ennenkuin itse p�ivitys\n"
-#~ "alkaa."
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Game station"
+msgstr "Pelikone"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n"
-#~ "check what it has done, you will be presented the list of mice\n"
-#~ "above.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you agree with DrakX's settings, just click 'Ok'.\n"
-#~ "Otherwise you may choose the mouse that more closely matches your own\n"
-#~ "from the menu above.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "In case of a serial mouse, you will also have to tell DrakX\n"
-#~ "which serial port it is connected to."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jos DrakX ei l�yt�nyt hiirt�si tai haluat tarkistaa mit� ohjelma\n"
-#~ "teki sinulle, n�et listan hiirist� yl�puolella.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Jos olet samaa mielt� DrakX:n asetuksista hypp�� haluamaasi osioon\n"
-#~ "klikkaamalla valikkoa vasemmalla. Muuten valitse valikosta hiiren\n"
-#~ "tyyppi jonka uskot olevan l�hinn� omaa hiirt�si.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Jos sinulla on sarjaporttihiiri sinun tulee my�s kertoa DrakX:lle\n"
-#~ "mihin porttiin hiiri on kytketty."
+# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, jne"
-#~ msgid ""
-#~ "This section is dedicated to configuring a local area\n"
-#~ "network (LAN) or a modem.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Choose \"Local LAN\" and DrakX will\n"
-#~ "try to find an Ethernet adapter on your machine. PCI adapters\n"
-#~ "should be found and initialized automatically.\n"
-#~ "However, if your peripheral is ISA, autodetection will not work,\n"
-#~ "and you will have to choose a driver from the list that will appear then.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "As for SCSI adapters, you can let the driver probe for the adapter\n"
-#~ "in the first time, otherwise you will have to specify the options\n"
-#~ "to the driver that you will have fetched from documentation of your\n"
-#~ "hardware.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you install a Linux-Mandrake system on a machine which is part\n"
-#~ "of an already existing network, the network administrator will\n"
-#~ "have given you all necessary information (IP address, network\n"
-#~ "submask or netmask for short, and hostname). If you're setting\n"
-#~ "up a private network at home for example, you should choose\n"
-#~ "addresses.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Choose \"Dialup with modem\" and the Internet connection with\n"
-#~ "a modem will be configured. DrakX will try to find your modem,\n"
-#~ "if it fails you will have to select the right serial port where\n"
-#~ "your modem is connected to."
-#~ msgstr ""
-#~ "T�m� osio on paikallisverkon tai modeemin asetuksia varten.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Valitse \"Paikallinen LAN\" jolloin DrakX yritt�� hakea Ethernet-ohjaimia\n"
-#~ "j�rjestelm�st�si. PCI-ohjaimien tulisi l�yty� ja toimia automaattisesti.\n"
-#~ "Kuitenkin jos laitteesi on ISA-v�yl�ss� automaattitunnsitus ei toimi ja\n"
-#~ "sinun tulee valita ajuri ilmestyv�lt� listalta.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Kuten SCSI-ohjaimilla voit antaa ajurin k�ytt�� ohjainta ensin\n"
-#~ "automaattisesti, jos t�m� ei toimi sinun tulee antaa ylim��r�isi�\n"
-#~ "asetuksia jotka olet hakenut Windowsin ohjauspaneelista.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Jos asennat Linux-Mandrake j�rjestelm�n osaksi olemassaolevaa\n"
-#~ "verkkoa verkon yll�pit�j� on antanut sinulle kaikki tarvittavat\n"
-#~ "tiedot (IP-osoiteen, verkkopeiteen sek� j�rjestelm�n nimen). Jos\n"
-#~ "esimerkiksi asetat omaa kotiverkkoa sinun tulee itse valita n�m�\n"
-#~ "osoitteet.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Valitse \"Soittoyhteys\" modeemilla jolloin internet-yhteys modeemilla\n"
-#~ "asetetaan. DrakX yritt�� ensin etsi� modeemiasi, jos se ei onnistu\n"
-#~ "sinun tulee valita oikea sarjaportti johon modeemisi on kytketty."
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "Ty�kalut, jotka helpottavat tietokoneesi asetusten muokkaamista"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "GNU/Linux can deal with many types of printer. Each of these\n"
-#~ "types require a different setup. Note however that the print\n"
-#~ "spooler uses 'lp' as the default printer name; so you\n"
-#~ "must have one printer with such a name; but you can give\n"
-#~ "several names, separated by '|' characters, to a printer.\n"
-#~ "So, if you prefer to have a more meaningful name you just have\n"
-#~ "to put it first, eg: \"My Printer|lp\".\n"
-#~ "The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If your printer is physically connected to your computer, select\n"
-#~ "\"Local printer\". You will then have to tell which port your\n"
-#~ "printer is connected to, and select the appropriate filter.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you want to access a printer located on a remote Unix machine,\n"
-#~ "you will have to select \"Remote lpd\". In order to make\n"
-#~ "it work, no username or password is required, but you will need\n"
-#~ "to know the name of the printing queue on this server.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you want to access a SMB printer (which means, a printer located\n"
-#~ "on a remote Windows 9x/NT machine), you will have to specify its\n"
-#~ "SMB name (which is not its TCP/IP name), and possibly its IP address,\n"
-#~ "plus the username, workgroup and password required in order to\n"
-#~ "access the printer, and of course the name of the printer. The same goes\n"
-#~ "for a NetWare printer, except that you need no workgroup information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Linux osaa k�sitell� monentyyppisi� tulostimia. Jokainen n�ist�\n"
-#~ "vaatii erilaisen asetukset. Huomaa, ett� tulostusjono k�ytt��\n"
-#~ "'lp'-nime� oletustulostimelle, joten sinulla tulee olla yksi tulostin\n"
-#~ "t�ll� nimell�. Voit antaa monia nimi� halutessasi ja erotella ne\n"
-#~ "'|'-merkill�. Eli jos haluat tulostimellesi merkitsev�mm�n nimen\n"
-#~ "sinun tulee vain laittaa se ensin, esim. \"Tulostimeni|lp\".\n"
-#~ "Tulostin jonka nimen� on \"lp\" on oletustulostin.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Jos tulostimesi on kytketty suoraan tietokoneeseesi, valitse\n"
-#~ "\"Paikallinen Tulostin\". Sinun tulee kertoa mihin porttiin tulostin\n"
-#~ "on kytketty ja valita sopiva suodatin.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Jos haluat k�ytt�� tulostinta joka on toisessa Unix-palvelimessa,\n"
-#~ "sinun tulee valita \"Et� lpd\". Saadaksesi tulostimen toimimaan\n"
-#~ "k�ytt�j�nime� tai salasanaa ei tarvita, mutta sinun tulee tiet��\n"
-#~ "et�koneen nimi sek� tulostusjonon nimi.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Jos haluat k�ytt�� SMB tulostinta (joka tarkoittaa sit� ett�\n"
-#~ "tulostin on Windows 9x/NT koneella), sinun tulee m��ritell�\n"
-#~ "koneen SMB nimi (joka ei ole sama kuin sen TCP/IP nimi), ja mahdollisesti\n"
-#~ "koneen IP-osoite, k�ytt�j�nimi, ty�ryhm� sek� salasana jotta voisit k�ytt��\n"
-#~ "tulostinta sek� tietysti tulostimen nimi. Sama koskee NetWare tulostimia\n"
-#~ "paitsi et tarvitse ty�ryhm�tietoja."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "It is strongly recommended that you answer \"Yes\" here. If you install\n"
-#~ "Microsoft Windows at a later date it will overwrite the boot sector.\n"
-#~ "Unless you have made a bootdisk as suggested, you will not be able to\n"
-#~ "boot into GNU/Linux any more."
-#~ msgstr ""
-#~ "Suosittelemme ett� vastaat t�h�n \"Kyll�\". Jos asennat esimerkiksi\n"
-#~ "Windowsin uudelleen asennusohjelma ylikirjoittaa k�ynnistyslohkon. Jos\n"
-#~ "et ole jo tehnyt k�ynnistyslevykett� et voi k�ynnist�� t�m�n j�lkeen\n"
-#~ "Linuxia uudelleen."
+# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
+msgstr ""
+"Kokoelma ty�kaluja s�hk�postiin, nyytisiin, webiin, tiedostonsiirtoon ja "
+"jutusteluun"
-#~ msgid "Forget the changes?"
-#~ msgstr "Unohda muutokset?"
+#~ msgid "Configure..."
+#~ msgstr "M��rittele..."
#, fuzzy
-#~ msgid "Cable connection"
-#~ msgstr "Kirjoitinyhteys"
-
-#~ msgid "Host name:"
-#~ msgstr "Koneen nimi:"
-
-#~ msgid "What is the type of your mouse?"
-#~ msgstr "Mink� tyyppinen hiiri sinulla on?"
-
-#~ msgid "Automatic resolutions"
-#~ msgstr "Automaattiset resoluutiot"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To find the available resolutions I will try different ones.\n"
-#~ "Your screen will blink...\n"
-#~ "You can switch if off if you want, you'll hear a beep when it's over"
-#~ msgstr ""
-#~ "Jotta olemassaolevat resoluutiot l�ydet��n ohjelma kokeilee eri "
-#~ "resoluutioita.\n"
-#~ "N�ytt�si v�l�htelee t�m�n aikana...\n"
-#~ "Voit laittaa n�yt�n pois p��lt� jos haluat, kun haku on valmis ohjelma "
-#~ "piippaa."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n"
-#~ "Sometimes, though, it may hang the machine.\n"
-#~ "Do you want to try?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ohjelma voi etsi� olemassaolevat resoluutiot (esim: 800x600).\n"
-#~ "T�m� voi joskus lukita koneen.\n"
-#~ "Haluatko yritt��?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No valid modes found\n"
-#~ "Try with another video card or monitor"
-#~ msgstr ""
-#~ "Toimivia n�ytt�tiloja ei l�ytynyt\n"
-#~ "Yrit� toista n�yt�nohjainta tai n�ytt��."
+#~ msgid "Lilo/Grub configuration"
+#~ msgstr "L�hiverkon asetukset"
-#~ msgid "Automatical resolutions search"
-#~ msgstr "Automaattinen resoluutioiden haku"
+#~ msgid "Selected size %d%s"
+#~ msgstr "Valittu koko %d%s"
-#~ msgid "Apple ADB Mouse"
-#~ msgstr "Apple ADB Hiiri"
+#~ msgid "Opening your connection..."
+#~ msgstr "Avaan yhteyden..."
-#~ msgid "Apple ADB Mouse (2 Buttons)"
-#~ msgstr "Apple ADB Hiiri (2 nappia)"
+#~ msgid "Standard tools"
+#~ msgstr "Perusty�kalut"
-#~ msgid "Apple ADB Mouse (3+ Buttons)"
-#~ msgstr "Apple ADB Hiiri (3+ nappia)"
-
-#~ msgid "Apple USB Mouse"
-#~ msgstr "Apple USB Hiiri"
-
-#~ msgid "Apple USB Mouse (2 Buttons)"
-#~ msgstr "Apple USB Hiiri (2 nappia)"
-
-#~ msgid "Apple USB Mouse (3+ Buttons)"
-#~ msgstr "Apple USB Hiiri (3+ nappia)"
-
-#~ msgid "ASCII MieMouse"
-#~ msgstr "ASCII MieMouse"
-
-#~ msgid "Genius NetMouse Pro"
-#~ msgstr "Genius NetMouse Pro"
-
-#~ msgid "ATI Bus Mouse"
-#~ msgstr "ATI Bus Mouse"
-
-#~ msgid "Microsoft Bus Mouse"
-#~ msgstr "Microsoft Bus Mouse"
-
-#~ msgid "Logitech Bus Mouse"
-#~ msgstr "Logitech Bus Mouse"
-
-#~ msgid "USB Mouse"
-#~ msgstr "USB Hiiri"
-
-#~ msgid "USB Mouse (3 buttons or more)"
-#~ msgstr "USB Hiiri (3 nappia tai enemm�n)"
-
-#~ msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)"
-#~ msgstr "Microsoft Rev 2.1A tai korkeampi (sarja)"
-
-#~ msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)"
-#~ msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (sarja)"
-
-#~ msgid "ASCII MieMouse (serial)"
-#~ msgstr "ASCII MieMouse (sarja)"
-
-#~ msgid "Genius NetMouse (serial)"
-#~ msgstr "Genius NetMouse (sarja)"
-
-#~ msgid "Generic Mouse (serial)"
-#~ msgstr "Yleinen hiiri (sarja)"
-
-#~ msgid "Microsoft compatible (serial)"
-#~ msgstr "Microsoft yhteensopiva (sarja)"
-
-#~ msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)"
-#~ msgstr "Yleinen 3-nappinen hiiri (sarja)"
+#~ msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse."
+#~ msgstr "T�m� k�ynnistysskripti yritt�� ladata modulit usb hiirellesi."
#, fuzzy
-#~ msgid "Kensington Thinking Mouse (serial)"
-#~ msgstr "Kensington Thinking Mouse"
-
-#~ msgid "nfs mount failed"
-#~ msgstr "nfs:n liitt�minen ep�onnistui"
+#~ msgid "Configuration de Lilo/Grub"
+#~ msgstr "Asetusten muokkaus"
-#~ msgid "CHAP"
-#~ msgstr "CHAP"
+#~ msgid "Boot style configuration"
+#~ msgstr "K�ynnistyksen tyylin asetus"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "DrakX will generate config files for both XFree 3.3 and XFree 4.0.\n"
-#~ "By default, the 4.0 server is used unless your card is not supported.\n"
+#~ "Now that your Internet connection is configured,\n"
+#~ "your computer can be configured to share its Internet connection.\n"
+#~ "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+#~ "(LAN).\n"
#~ "\n"
-#~ "Do you want to keep XFree 3.3?"
+#~ "Would you like to setup the Internet Connection Sharing?\n"
#~ msgstr ""
-#~ "DrakX luo asetustiedostot sek� XFree 3.3:lle ett� XFree 4.0:lle.\n"
-#~ "Oletuksena k�ytet��n 3.3 palvelinta, koska se toimii useammilla\n"
-#~ "n�yt�nohjaimilla.\n"
+#~ "Nyt kun internetyhteytesi on asetettu, on mahdollista jakaa tuo\n"
+#~ "yhteys monen koneen kesken.\n"
+#~ "Huomaa: tarvitset verkkokortin, mik�li haluat asettaa l�hiverkon.\n"
#~ "\n"
-#~ "Haluatko kokeilla XFree 4.0:aa?"
-
-#~ msgid "Cryptographic"
-#~ msgstr "Salakirjoitus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure LAN"
-#~ msgstr "Aseta X"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "End configuration"
-#~ msgstr "Asetukset"
+#~ "Haluatko asettaa internetyhteyden jakamisen?\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "Do not set up networking"
-#~ msgstr "Aseta verkko"
+#~ msgid "Welcome to the Internet Connection Sharing utility!"
+#~ msgstr "Internetyhteyden jakaminen"
-#~ msgid "Do you want to configure a local network for your system?"
-#~ msgstr "Haluatko m��ritell� l�hiverkon j�rjestelm��si?"
+#~ msgid "Automatic dependencies"
+#~ msgstr "Automaattiset riippuvuudet"
-#~ msgid "Show less"
-#~ msgstr "N�yt� v�hemm�n"
+#~ msgid "Configure LILO/GRUB"
+#~ msgstr "Aseta LILO/GRUB"
-#~ msgid "Show more"
-#~ msgstr "N�yt� lis��"
+#~ msgid "Create a boot floppy"
+#~ msgstr "Luo k�ynnistyslevyke"
-#, fuzzy
-#~ msgid "URI for Local printer"
-#~ msgstr "Paikallinen kirjoitin"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Local Printer Device (URI)"
-#~ msgstr "Paikallinen tulostin"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "What URI device is your printer connected to\n"
-#~ "(note that parallel:/dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mihin laitteeseen tulostin on kytketty \n"
-#~ "(huomaa, ett� /dev/lp0 vastaa LPT1:t�)?\n"
+#~ msgid "Format floppy"
+#~ msgstr "Alusta levyke"
-#~ msgid "curly"
-#~ msgstr "cirly"
+#~ msgid "Choice"
+#~ msgstr "Valinta"
-#~ msgid "default"
-#~ msgstr "oletus"
+#~ msgid "horizontal nice looking aurora"
+#~ msgstr "vaakasuora kivan n�k�inen aurora"
-#~ msgid "tie"
-#~ msgstr "tie"
+#~ msgid "vertical traditional aurora"
+#~ msgstr "pystysuora perinteinen aurora"
-#~ msgid "brunette"
-#~ msgstr "brunetti"
+#~ msgid "gMonitor"
+#~ msgstr "gMonitor"
-#~ msgid "girl"
-#~ msgstr "girl"
-
-#~ msgid "woman-blond"
-#~ msgstr "nainen-blondi"
-
-#~ msgid "automagic"
-#~ msgstr "automaattinen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Network:"
-#~ msgstr "Verkkopeite:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Everything configured!"
-#~ msgstr "luen asetuksia"
-
-#~ msgid "What is your keyboard layout?"
-#~ msgstr "Millainen n�pp�imist� sinulla on?"
-
-#~ msgid "Normal"
-#~ msgstr "Normaali"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure my card"
-#~ msgstr "Aseta X"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "pptp alcatel"
-#~ msgstr "Automaattinen varaus"
-
-#~ msgid "Try to find PCMCIA cards?"
-#~ msgstr "Yrit� etsi� PCMCIA kortteja?"
-
-#~ msgid "Try to find %s devices?"
-#~ msgstr "Etsi %s laitteita?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Small(%dMB)"
-#~ msgstr "(%dMt)"
-
-#~ msgid "Modem Configuration"
-#~ msgstr "Modeemin asetukset"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you want to configure a dialup connection with modem for your system?"
-#~ msgstr "Haluatko m��ritell� soittoyhteyden modeemilla j�rjestelm��si?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you want to configure a ISDN connection for your system?"
-#~ msgstr "Haluatko m��ritell� l�hiverkon j�rjestelm��si?"
-
-#~ msgid "Try to find PCI devices?"
-#~ msgstr "Etsi PCI laitteita?"
-
-#~ msgid "Searching root partition."
-#~ msgstr "Etsin juuriosiota"
-
-#~ msgid "%s: This is not a root partition, please select another one."
-#~ msgstr "%s: T�m� ei ole juuriosio, valitse joku toinen."
-
-#~ msgid "No root partition found"
-#~ msgstr "Juuriosiota ei l�ytynyt"
-
-#~ msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
-#~ msgstr "Levitysjakelua ei voida k�ytt�� ilman NIS aluetta"
-
-#~ msgid "Please choose a partition to use as your root partition."
-#~ msgstr "Mit� osiota haluat k�ytt�� juuriosiona."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Autologin at startup"
-#~ msgstr "X k�ynnistyksess�"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Autologin - Choose default user"
-#~ msgstr "Valitse uusi koko"
-
-#~ msgid "You don't have any enough room for Lnx4win"
-#~ msgstr "Sinulla ei ole tarpeeksi tilaa Lnx4win:lle"
-
-#~ msgid ", %U MB"
-#~ msgstr ", %U Mt"
-
-#~ msgid "Automated"
-#~ msgstr "Automaattinen"
-
-# NOTE: this message will be displayed by lilo at boot time; that is
-# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
-# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
-# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
-#
-# '\204' is '�' (adiaeresis) in cp437 encoding.
-# '\224' is '�' (odiaeresis) in cp437 encoding.
-#
#~ msgid ""
-#~ "Welcome to LILO the operating system chooser!\n"
-#~ "\n"
-#~ "To list the possible choices, press <TAB>.\n"
+#~ "You can now select some miscellaneous options for your system.\n"
#~ "\n"
-#~ "To load one of them, write its name and press <ENTER> or wait %d seconds for "
-#~ "default boot.\n"
+#~ "* Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk "
+#~ "performance but is only for advanced users. Some buggy\n"
+#~ " chipsets can ruin your data, so beware. Note that the kernel has a builtin "
+#~ "blacklist of drives and chipsets, but if\n"
+#~ " you want to avoid bad surprises, leave this option unset.\n"
#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tervetuloa LILO k�ytt�j�rjestelm�nvalitsijaan!\n"
#~ "\n"
-#~ "Listataksesi mahdolliset valinnat paina <TAB>.\n"
+#~ "* Choose security level: you can choose a security level for your system. "
+#~ "Please refer to the manual for complete\n"
+#~ " information. Basically, if you don't know what to choose, keep the default "
+#~ "option.\n"
#~ "\n"
-#~ "Ladataksesi jonkun niist� kirjoita sen nimi ja paina <ENTER>\n"
-#~ "tai odota %d sekuntia oletusk�ynnistyst�.\n"
#~ "\n"
-
-# NOTE: this message will be displayed by SILO at boot time; that is
-# only the ascii charset will be available
-# so use only 7bit for this message
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to SILO the operating system chooser!\n"
+#~ "* Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to ask "
+#~ "the BIOS about the amount of RAM present in\n"
+#~ " your computer. As consequence, Linux may fail to detect your amount of RAM "
+#~ "correctly. If this is the case, you can\n"
+#~ " specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference of 2 "
+#~ "or 4 MB between detected memory and memory\n"
+#~ " present in your system is normal.\n"
#~ "\n"
-#~ "To list the possible choices, press <TAB>.\n"
#~ "\n"
-#~ "To load one of them, write its name and press <ENTER> or\n"
-#~ "wait %d seconds for default boot.\n"
+#~ "* Removable media automounting: if you would prefer not to manually mount "
+#~ "removable media (CD-Rom, floppy, Zip, etc.) by\n"
+#~ " typing \"mount\" and \"umount\", select this option.\n"
#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tervetuloa SILO kayttojarjestelmanvalitsijaan!\n"
#~ "\n"
-#~ "Listataksesi mahdolliset valinnat paina <TAB>.\n"
+#~ "* Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and directories "
+#~ "stored in \"/tmp\" when you boot your system,\n"
+#~ " select this option.\n"
#~ "\n"
-#~ "Ladataksesi jonkun niista kirjoita sen nimi ja paina <ENTER>\n"
-#~ "tai odota %d sekuntia oletuskaynnistysta.\n"
#~ "\n"
-
-#~ msgid "SILO main options"
-#~ msgstr "SILOn p��asetukset"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here are the following entries in SILO.\n"
-#~ "You can add some more or change the existing ones."
+#~ "* Enable num lock at startup: if you want NumLock key enabled after booting, "
+#~ "select this option. Please note that you\n"
+#~ " should not enable this option on laptops and that NumLock may or may not "
+#~ "work under X."
#~ msgstr ""
-#~ "T�ss� ovat SILO:n asetustietueet.\n"
-#~ "Voit lis�t� uusia tai muuttaa olemassaolevia."
-
-#~ msgid "This label is already in use"
-#~ msgstr "Otsikko on jo k�yt�ss�"
-
-#~ msgid "Installation of SILO failed. The following error occured:"
-#~ msgstr "SILO:n asennus ep�onnistu. Seuraava virhe tapahtui:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "DrakX will attempt at first to look for one or more PCI\n"
-#~ "SCSI adapter(s). If it finds it (or them) and knows which driver(s)\n"
-#~ "to use, it will insert it (them) automatically.\n"
+#~ "Voit nyt asettaa j�rjestelm�n sekalaisia asetuksia.\n"
#~ "\n"
+#~ "* K�yt� kiintolevyn optimointeja: T�m� asetus voi parantaa kiintolevyn "
+#~ "suorituskyky�. Vain asiansa tiet�vien k�ytt�jien tulee k�ytt�� t�t� "
+#~ "asetusta,\n"
+#~ " koska se voi tuhota levyn sis�ll�n v��rin k�ytettyn�. Huomaa, ett� "
+#~ "j�rjestelm�n ytimess� on sis��nrakennettu musta lista huonoista asemista ja "
+#~ "ohjaimista,\n"
+#~ " mutta jos haluat v�ltty� yll�tyksi� j�t� t�m� asetus valitsematta.\n"
#~ "\n"
-#~ "If your SCSI adapter is an ISA board, or is a PCI board but DrakX\n"
-#~ "doesn't know which driver to use for this card, or if you have no\n"
-#~ "SCSI adapters at all, you will then be prompted on whether you have\n"
-#~ "one or not. If you have none, answer \"No\". If you have one or more,\n"
-#~ "answer \"Yes\". A list of drivers will then pop up, from which you\n"
-#~ "will have to select one.\n"
+#~ "* Valitse turvallisuustaso: Voit valita turvallisuustason j�rjestelm�llesi. "
+#~ "Katso ohjekirjasta lis�tietoja valinnasta.\n"
+#~ " Jos et ole varma, mik� sinun pit�isi valita, pid� vakioasetus.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
-#~ "After you have selected the driver, DrakX will ask if you\n"
-#~ "want to specify options for it. First, try and let the driver\n"
-#~ "probe for the hardware: it usually works fine.\n"
+#~ "* Tarkka RAM-muistin m��r�: Ik�v� kyll� ei ole olemassa standardia tapaa "
+#~ "kysy� BIOSilta tietokoneen muistin m��r��.\n"
+#~ " T�m�n seurauksena Linux tunnistaa koneessa olevan muistin m��r�n v��rin. "
+#~ "N�iss� tapauksissa voit asettaa oikean\n"
+#~ " RAM-muistin m��r�n t�ss�. Huomaa, ett� 2 tai 4 Mt ero havaitun muistin ja "
+#~ "olemassa olevan muistin v�lill� on tavallista.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
-#~ "If not, do not forget the information on your hardware that you\n"
-#~ "could get from your documentation or from Windows (if you have it\n"
-#~ "on your system), as suggested by the installation guide. These\n"
-#~ "are the options you will need to provide to the driver."
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakX yritt�� ensin etsi� yht� tai useampaa PCI\n"
-#~ "SCSI-ohjainta. Jos ohjelma l�yt�� ohjaimia ja tiet�� mit�\n"
-#~ "ajureita ne k�ytt�v�t ohjaimet otetaan k�ytt��n automaattisesti.\n"
-#~ "\n"
+#~ "* Poistettavien medioiden automaattinen liitt�minen: Jos et halua itse "
+#~ "liitt�� poistettavia medioita (CD-ROM, Levyke, Zip, jne)\n"
+#~ " kirjoittamalla komentorivill� \"mount\" tai \"umount\", valitse t�m� "
+#~ "asetus. \n"
#~ "\n"
-#~ "Jos SCSI-ohjaimesi on ISA-v�yl�ss�, tai PCI-v�yl�ss�, mutta\n"
-#~ "DrakX ei tied� mit� ajuria k�ytt�isi ohjaimelle, tai jos sinulla ei ole\n"
-#~ "SCSI ohjaimia ollenkaan, sinulta kysyt��n erikseen onko sinulla\n"
-#~ "ohjaimia vai ei. Jos ohjaimia ei ole, vastaa \"Ei\". Jos sinulla on yksi\n"
-#~ "tai useampia, vastaa \"Kyll�\". Saat t�m�n j�lkeen listan ajureista, joista\n"
-#~ "sinun tulee valita yksi.\n"
#~ "\n"
+#~ "* Tyhjenn� \"tmp\" jokaisella k�ynnistyskerralla: jos haluat tuhota kaikki "
+#~ "\"/tmp\"-hakemistoon tallennetut\n"
+#~ " v�liaikaiset tiedostot k�ynnistyksen yhteydess�, valitse t�m� optio.\n"
#~ "\n"
-#~ "Valittuasi ajurin DrakX kysyy haluatko m��ritell� ajurille\n"
-#~ "optioita. Anna ajurin ensin itse hakea laitteita:\n"
-#~ "t�m� toimii yleens� hienosti.\n"
#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Jos t�m�k��n ei toimi �l� unohda tietoja laitteistasi joita voit saada\n"
-#~ "ohjeista tai Windowsista (jos sinulla on se asennettuna),\n"
-#~ "kuten asennusohje neuvoo. N�m� ovat asetuksia joita sinun tulee\n"
-#~ "antaa ajurille."
-
-#~ msgid "Shutting down"
-#~ msgstr "Sammutan"
-
-#~ msgid "useless"
-#~ msgstr "k�ytt�kelvoton"
-
-#~ msgid "garbage"
-#~ msgstr "roskaa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some true type fonts from windows have been found on your computer.\n"
-#~ "Do you want to use them? Be sure you have the right to use them under Linux."
-#~ msgstr ""
-#~ "Joitain Windowsin TrueType kirjasimia l�ytyi j�rjestelm�st�.\n"
-#~ "Haluatko k�ytt�� niit�? Varmista ett� sinulla on oikeus k�ytt�� niit� "
-#~ "Linuxissa."
+#~ "* Num Lock p��ll� k�ynnistyksess�: Jos haluat, ett� Num Lock on p��ll� "
+#~ "k�ynnistyksen j�lkeen, valitse t�m� asetus\n"
+#~ " Huomaa ett� sinun ei pid� valita t�t� optiota kannettavissa ja ett� optio "
+#~ "ei v�ltt�m�tt� ole voimassa X:n alla)."