diff options
author | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2005-05-19 08:37:55 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2005-05-19 08:37:55 +0000 |
commit | d21399ea877ea9c0fa1e342f0ea319df1b76a8c7 (patch) | |
tree | 37a4c762f819973f604b1beca49317e491cdd759 /perl-install/share/po/et.po | |
parent | 4b83d153ddfeb3ea6f6ce9965ef298c915c6fab6 (diff) | |
download | drakx-d21399ea877ea9c0fa1e342f0ea319df1b76a8c7.tar drakx-d21399ea877ea9c0fa1e342f0ea319df1b76a8c7.tar.gz drakx-d21399ea877ea9c0fa1e342f0ea319df1b76a8c7.tar.bz2 drakx-d21399ea877ea9c0fa1e342f0ea319df1b76a8c7.tar.xz drakx-d21399ea877ea9c0fa1e342f0ea319df1b76a8c7.zip |
update cataglog
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/et.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/et.po | 2916 |
1 files changed, 1546 insertions, 1370 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/et.po b/perl-install/share/po/et.po index 5bcfa9c8a..f39162b4c 100644 --- a/perl-install/share/po/et.po +++ b/perl-install/share/po/et.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-et\n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-21 14:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-19 17:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-03 14:25+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -174,18 +174,19 @@ msgstr "Palun oodake, tuvastan ja seadistan seadmeid..." #: ../move/move.pm:604 ../move/move.pm:660 ../move/move.pm:664 #: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:116 diskdrake/interactive.pm:227 #: diskdrake/interactive.pm:240 diskdrake/interactive.pm:401 -#: diskdrake/interactive.pm:419 diskdrake/interactive.pm:555 -#: diskdrake/interactive.pm:560 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 fsedit.pm:182 -#: install_any.pm:1699 install_any.pm:1722 install_steps.pm:82 +#: diskdrake/interactive.pm:419 diskdrake/interactive.pm:556 +#: diskdrake/interactive.pm:561 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 fsedit.pm:182 +#: install_any.pm:1698 install_any.pm:1721 install_steps.pm:82 #: install_steps_interactive.pm:38 interactive/http.pm:117 #: interactive/http.pm:118 network/ndiswrapper.pm:27 network/ndiswrapper.pm:41 #: network/ndiswrapper.pm:89 network/ndiswrapper.pm:101 -#: network/netconnect.pm:1001 network/netconnect.pm:1131 -#: network/netconnect.pm:1135 network/netconnect.pm:1139 -#: network/netconnect.pm:1144 network/netconnect.pm:1273 -#: network/netconnect.pm:1277 network/netconnect.pm:1339 -#: network/netconnect.pm:1344 network/netconnect.pm:1364 -#: network/netconnect.pm:1575 printer/printerdrake.pm:244 +#: network/netconnect.pm:1013 network/netconnect.pm:1121 +#: network/netconnect.pm:1125 network/netconnect.pm:1129 +#: network/netconnect.pm:1134 network/netconnect.pm:1266 +#: network/netconnect.pm:1270 network/netconnect.pm:1274 +#: network/netconnect.pm:1278 network/netconnect.pm:1386 +#: network/netconnect.pm:1391 network/netconnect.pm:1411 +#: network/netconnect.pm:1622 printer/printerdrake.pm:244 #: printer/printerdrake.pm:251 printer/printerdrake.pm:276 #: printer/printerdrake.pm:422 printer/printerdrake.pm:427 #: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:450 @@ -206,25 +207,27 @@ msgstr "Palun oodake, tuvastan ja seadistan seadmeid..." #: printer/printerdrake.pm:3048 printer/printerdrake.pm:3596 #: printer/printerdrake.pm:3600 printer/printerdrake.pm:3604 #: printer/printerdrake.pm:4064 printer/printerdrake.pm:4309 -#: printer/printerdrake.pm:4329 printer/printerdrake.pm:4406 -#: printer/printerdrake.pm:4472 printer/printerdrake.pm:4592 -#: standalone/drakTermServ:392 standalone/drakTermServ:746 -#: standalone/drakTermServ:753 standalone/drakTermServ:772 -#: standalone/drakTermServ:991 standalone/drakTermServ:1467 -#: standalone/drakTermServ:1472 standalone/drakTermServ:1479 -#: standalone/drakTermServ:1491 standalone/drakTermServ:1512 -#: standalone/drakauth:36 standalone/drakbackup:511 standalone/drakbackup:625 -#: standalone/drakbackup:1126 standalone/drakbackup:1159 -#: standalone/drakbackup:1674 standalone/drakbackup:1830 -#: standalone/drakbackup:2429 standalone/drakbackup:4117 -#: standalone/drakbackup:4337 standalone/drakclock:124 +#: printer/printerdrake.pm:4333 printer/printerdrake.pm:4410 +#: printer/printerdrake.pm:4476 printer/printerdrake.pm:4596 +#: standalone/drakTermServ:393 standalone/drakTermServ:467 +#: standalone/drakTermServ:476 standalone/drakTermServ:771 +#: standalone/drakTermServ:778 standalone/drakTermServ:801 +#: standalone/drakTermServ:847 standalone/drakTermServ:1023 +#: standalone/drakTermServ:1503 standalone/drakTermServ:1519 +#: standalone/drakTermServ:1524 standalone/drakTermServ:1532 +#: standalone/drakTermServ:1544 standalone/drakTermServ:1565 +#: standalone/drakauth:36 standalone/drakbackup:498 standalone/drakbackup:612 +#: standalone/drakbackup:1090 standalone/drakbackup:1122 +#: standalone/drakbackup:1643 standalone/drakbackup:1799 +#: standalone/drakbackup:2413 standalone/drakbackup:4102 +#: standalone/drakbackup:4322 standalone/drakclock:124 #: standalone/drakconnect:683 standalone/drakconnect:687 #: standalone/drakconnect:692 standalone/drakconnect:707 #: standalone/drakfloppy:297 standalone/drakfloppy:300 -#: standalone/drakfloppy:306 standalone/drakfont:209 standalone/drakfont:222 -#: standalone/drakfont:260 standalone/draksplash:21 standalone/draksplash:507 +#: standalone/drakfloppy:306 standalone/drakfont:210 standalone/drakfont:223 +#: standalone/drakfont:261 standalone/drakroam:41 standalone/draksplash:26 #: standalone/drakxtv:107 standalone/finish-install:39 standalone/logdrake:169 -#: standalone/logdrake:437 standalone/logdrake:442 standalone/scannerdrake:59 +#: standalone/logdrake:438 standalone/logdrake:443 standalone/scannerdrake:59 #: standalone/scannerdrake:202 standalone/scannerdrake:261 #: standalone/scannerdrake:715 standalone/scannerdrake:726 #: standalone/scannerdrake:865 standalone/scannerdrake:876 @@ -308,8 +311,8 @@ msgid "No CDROM support" msgstr "CD toetuseta" #: ../move/tree/mdk_totem:76 diskdrake/hd_gtk.pm:95 -#: diskdrake/interactive.pm:1038 diskdrake/interactive.pm:1048 -#: diskdrake/interactive.pm:1101 +#: diskdrake/interactive.pm:1039 diskdrake/interactive.pm:1049 +#: diskdrake/interactive.pm:1102 #, c-format msgid "Read carefully!" msgstr "Lugege hoolega!" @@ -469,8 +472,8 @@ msgstr "Kohandatud" #: Xconfig/main.pm:115 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:14 #: install_steps_interactive.pm:86 printer/printerdrake.pm:744 -#: printer/printerdrake.pm:4401 printer/printerdrake.pm:4853 -#: standalone/draksplash:120 standalone/logdrake:174 standalone/net_applet:229 +#: printer/printerdrake.pm:4405 printer/printerdrake.pm:4857 +#: standalone/draksplash:83 standalone/logdrake:174 standalone/net_applet:229 #: standalone/scannerdrake:477 #, c-format msgid "Quit" @@ -610,8 +613,8 @@ msgid "Resolutions" msgstr "Ekraanilahutused" #: Xconfig/resolution_and_depth.pm:310 diskdrake/hd_gtk.pm:339 -#: install_steps_gtk.pm:288 mouse.pm:168 services.pm:162 -#: standalone/drakbackup:1612 standalone/drakperm:251 +#: install_steps_gtk.pm:283 mouse.pm:168 services.pm:162 +#: standalone/drakbackup:1581 standalone/drakperm:251 #, c-format msgid "Other" msgstr "Muu" @@ -628,47 +631,46 @@ msgstr "Graafikakaart: %s" #: Xconfig/resolution_and_depth.pm:374 interactive.pm:433 #: interactive/gtk.pm:767 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 -#: interactive/newt.pm:319 interactive/newt.pm:421 interactive/stdio.pm:39 +#: interactive/newt.pm:321 interactive/newt.pm:424 interactive/stdio.pm:39 #: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 interactive/stdio.pm:172 -#: standalone/drakTermServ:199 standalone/drakTermServ:490 -#: standalone/drakbackup:1376 standalone/drakbackup:3974 -#: standalone/drakbackup:4034 standalone/drakbackup:4078 +#: standalone/drakTermServ:200 standalone/drakTermServ:518 +#: standalone/drakbackup:1345 standalone/drakbackup:3959 +#: standalone/drakbackup:4019 standalone/drakbackup:4063 #: standalone/drakconnect:166 standalone/drakconnect:885 #: standalone/drakconnect:972 standalone/drakconnect:1071 -#: standalone/drakfont:574 standalone/drakfont:586 standalone/drakperm:310 -#: standalone/drakroam:387 standalone/draksplash:167 standalone/drakups:212 -#: standalone/net_monitor:345 ugtk2.pm:409 ugtk2.pm:506 ugtk2.pm:909 -#: ugtk2.pm:932 +#: standalone/drakfont:574 standalone/drakfont:586 standalone/drakroam:392 +#: standalone/draksplash:145 standalone/drakups:212 standalone/net_monitor:345 +#: ugtk2.pm:409 ugtk2.pm:506 ugtk2.pm:908 ugtk2.pm:931 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Olgu" #: Xconfig/resolution_and_depth.pm:374 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:89 -#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:484 install_steps_interactive.pm:422 +#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:479 install_steps_interactive.pm:422 #: install_steps_interactive.pm:827 interactive.pm:434 interactive/gtk.pm:771 #: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:318 -#: interactive/newt.pm:425 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 +#: interactive/newt.pm:428 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 #: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:3676 -#: standalone/drakautoinst:217 standalone/drakbackup:1376 -#: standalone/drakbackup:3900 standalone/drakbackup:3904 -#: standalone/drakbackup:3962 standalone/drakconnect:165 +#: standalone/drakautoinst:217 standalone/drakbackup:1345 +#: standalone/drakbackup:3885 standalone/drakbackup:3889 +#: standalone/drakbackup:3947 standalone/drakconnect:165 #: standalone/drakconnect:970 standalone/drakconnect:1070 #: standalone/drakfont:586 standalone/drakfont:664 standalone/drakfont:741 -#: standalone/drakperm:310 standalone/draksplash:167 standalone/drakups:219 -#: standalone/logdrake:174 standalone/net_monitor:344 ugtk2.pm:403 -#: ugtk2.pm:504 ugtk2.pm:513 ugtk2.pm:909 +#: standalone/draksplash:145 standalone/drakups:219 standalone/logdrake:174 +#: standalone/net_monitor:344 ugtk2.pm:403 ugtk2.pm:504 ugtk2.pm:513 +#: ugtk2.pm:908 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Loobu" #: Xconfig/resolution_and_depth.pm:374 diskdrake/hd_gtk.pm:153 -#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_gtk.pm:633 interactive.pm:528 -#: interactive/gtk.pm:637 interactive/gtk.pm:639 standalone/drakTermServ:284 -#: standalone/drakbackup:3896 standalone/drakbug:104 +#: install_steps_gtk.pm:227 install_steps_gtk.pm:628 interactive.pm:528 +#: interactive/gtk.pm:637 interactive/gtk.pm:639 standalone/drakTermServ:285 +#: standalone/drakbackup:3881 standalone/drakbug:104 #: standalone/drakconnect:161 standalone/drakconnect:246 #: standalone/drakfont:509 standalone/drakperm:134 standalone/draksec:336 #: standalone/draksec:338 standalone/draksec:356 standalone/draksec:358 -#: ugtk2.pm:1041 ugtk2.pm:1042 +#: ugtk2.pm:1040 ugtk2.pm:1041 #, c-format msgid "Help" msgstr "Abi" @@ -804,7 +806,7 @@ msgstr "" msgid "What norm is your TV using?" msgstr "Millist TV-standardit Te kasutate?" -#: Xconfig/xfree.pm:627 +#: Xconfig/xfree.pm:630 #, c-format msgid "" "_:weird aspect ratio\n" @@ -813,8 +815,8 @@ msgstr "muu" #: any.pm:143 harddrake/sound.pm:191 interactive.pm:471 pkgs.pm:481 #: standalone/drakconnect:168 standalone/drakconnect:646 standalone/draksec:68 -#: standalone/drakups:101 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:236 -#: standalone/service_harddrake:204 +#: standalone/drakups:101 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:244 +#: standalone/service_harddrake:203 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Palun oodake" @@ -908,7 +910,7 @@ msgstr "LiLo/grub paigaldamine" msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Kuhu soovite alglaaduri paigaldada?" -#: any.pm:268 standalone/drakboot:307 +#: any.pm:268 standalone/drakboot:261 #, c-format msgid "Boot Style Configuration" msgstr "Alglaaduri stiil" @@ -935,7 +937,7 @@ msgstr "" msgid "The passwords do not match" msgstr "Paroolid ei klapi" -#: any.pm:277 any.pm:610 authentication.pm:182 diskdrake/interactive.pm:1291 +#: any.pm:277 any.pm:610 authentication.pm:182 diskdrake/interactive.pm:1292 #, c-format msgid "Please try again" msgstr "Palun proovige veel" @@ -971,9 +973,9 @@ msgid "Force No Local APIC" msgstr "Kohalik APIC keelatakse" #: any.pm:293 any.pm:637 authentication.pm:187 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 -#: network/netconnect.pm:680 printer/printerdrake.pm:1663 -#: printer/printerdrake.pm:1784 standalone/drakbackup:1656 -#: standalone/drakbackup:3503 standalone/drakups:299 +#: network/netconnect.pm:688 printer/printerdrake.pm:1663 +#: printer/printerdrake.pm:1784 standalone/drakbackup:1625 +#: standalone/drakbackup:3488 standalone/drakups:299 #, c-format msgid "Password" msgstr "Parool" @@ -1048,7 +1050,7 @@ msgstr "Juurpartitsioon" msgid "Append" msgstr "Lisaargumendid" -#: any.pm:369 standalone/drakboot:309 standalone/drakboot:313 +#: any.pm:369 standalone/drakboot:263 standalone/drakboot:267 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "Ekraanilahutus" @@ -1218,8 +1220,8 @@ msgstr "" #: any.pm:623 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:157 #: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 help.pm:530 #: interactive/http.pm:151 printer/printerdrake.pm:197 -#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:4853 -#: standalone/drakbackup:2716 standalone/scannerdrake:668 +#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:4857 +#: standalone/drakbackup:2701 standalone/scannerdrake:668 #: standalone/scannerdrake:818 #, c-format msgid "Done" @@ -1235,7 +1237,7 @@ msgstr "Lisa kasutaja" msgid "Real name" msgstr "Pärisnimi" -#: any.pm:636 standalone/drakbackup:1651 +#: any.pm:636 standalone/drakbackup:1620 #, c-format msgid "Login name" msgstr "Kasutajatunnus" @@ -1268,9 +1270,9 @@ msgstr "Kas soovite seda lubada?" #: any.pm:690 help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:887 #: interactive.pm:158 modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:743 -#: standalone/drakbackup:2516 standalone/drakgw:287 standalone/drakgw:288 +#: standalone/drakbackup:2501 standalone/drakgw:287 standalone/drakgw:288 #: standalone/drakgw:296 standalone/drakgw:306 standalone/draksec:55 -#: standalone/harddrake2:310 standalone/net_applet:309 ugtk2.pm:908 +#: standalone/harddrake2:306 standalone/net_applet:309 ugtk2.pm:907 #: wizards.pm:156 wizards2.pm:158 #, c-format msgid "Yes" @@ -1278,8 +1280,8 @@ msgstr "Jah" #: any.pm:690 help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444 #: install_any.pm:887 interactive.pm:158 modules/interactive.pm:71 -#: standalone/drakbackup:2516 standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:311 -#: standalone/net_applet:305 ugtk2.pm:908 wizards.pm:156 wizards2.pm:158 +#: standalone/drakbackup:2501 standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:307 +#: standalone/net_applet:305 ugtk2.pm:907 wizards.pm:156 wizards2.pm:158 #, c-format msgid "No" msgstr "Ei" @@ -1345,14 +1347,20 @@ msgstr "See on kõigi riikide täielik nimekiri" msgid "Other Countries" msgstr "Muud riigid" +#: any.pm:798 help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722 +#: interactive.pm:394 +#, c-format +msgid "Advanced" +msgstr "Edasijõudnud" + #: any.pm:806 #, c-format msgid "Input method:" msgstr "Sisestusmeetod:" -#: any.pm:807 install_any.pm:422 network/netconnect.pm:181 -#: network/netconnect.pm:372 network/netconnect.pm:377 -#: network/netconnect.pm:1330 printer/printerdrake.pm:105 +#: any.pm:807 install_any.pm:422 network/netconnect.pm:186 +#: network/netconnect.pm:380 network/netconnect.pm:385 +#: network/netconnect.pm:1377 printer/printerdrake.pm:105 #: printer/printerdrake.pm:2199 #, c-format msgid "None" @@ -1414,9 +1422,9 @@ msgstr "Userdrake käivitamine" #: any.pm:973 printer/printerdrake.pm:3900 printer/printerdrake.pm:3903 #: printer/printerdrake.pm:3904 printer/printerdrake.pm:3905 -#: printer/printerdrake.pm:5162 standalone/drakTermServ:294 -#: standalone/drakbackup:4096 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:497 -#: standalone/drakroam:234 standalone/net_monitor:123 +#: printer/printerdrake.pm:5166 standalone/drakTermServ:295 +#: standalone/drakbackup:4081 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:497 +#: standalone/drakroam:242 standalone/net_monitor:123 #: standalone/printerdrake:547 #, c-format msgid "Close" @@ -1582,7 +1590,7 @@ msgstr "Domeen" #: authentication.pm:114 diskdrake/dav.pm:63 help.pm:146 #: printer/printerdrake.pm:141 share/compssUsers.pl:81 -#: standalone/drakTermServ:269 +#: standalone/drakTermServ:270 #, c-format msgid "Server" msgstr "Server" @@ -1709,7 +1717,7 @@ msgstr "Parool puudub" msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" msgstr "Parool on liiga lühike (peaks olema vähemalt %d tähemärki)" -#: authentication.pm:189 network/netconnect.pm:377 network/netconnect.pm:681 +#: authentication.pm:189 network/netconnect.pm:385 network/netconnect.pm:689 #: standalone/drakauth:24 standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:492 #, c-format msgid "Authentication" @@ -1722,7 +1730,7 @@ msgstr "Üldlevi kasutamine on ilma NIS domeenita võimatu" # NOTE: this message will be displayed at boot time; that is# only the ascii charset will be available on most machines# so use only 7bit for this message (and do transliteration or# leave it in English, as it is the best for your language) #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:752 +#: bootloader.pm:751 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1737,44 +1745,44 @@ msgstr "" "ehk oodake, kuni laetakse vaikimisi valitu.\n" "\n" -#: bootloader.pm:839 +#: bootloader.pm:851 #, c-format msgid "LILO with graphical menu" msgstr "LiLo graafilises režiimis" -#: bootloader.pm:840 +#: bootloader.pm:852 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LiLo tekstirežiimis" -#: bootloader.pm:841 +#: bootloader.pm:853 #, c-format msgid "Grub" msgstr "Grub" -#: bootloader.pm:842 +#: bootloader.pm:854 #, c-format msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" -#: bootloader.pm:906 +#: bootloader.pm:925 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "/boot on liiga täis" -#: bootloader.pm:1348 +#: bootloader.pm:1374 #, c-format msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n" msgstr "Alglaadurit ei ole võimalik paigaldada partitsioonile %s\n" -#: bootloader.pm:1393 +#: bootloader.pm:1408 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " "renumbered" msgstr "Alglaaduri seadistust tuleb uuendada, sest partitsioon on ümber seatud" -#: bootloader.pm:1408 +#: bootloader.pm:1421 #, c-format msgid "" "The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1783,7 +1791,7 @@ msgstr "" "Alglaadurit ei ole võimalik korrektselt paigaldada. Teil tuleb ette võtta " "alglaadimine päästerežiimis (rescue) ja valida \"%s\"" -#: bootloader.pm:1409 +#: bootloader.pm:1422 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Alglaaduri taaspaigaldamine" @@ -1823,12 +1831,12 @@ msgstr "1 minut" msgid "%d seconds" msgstr "%d sekundit" -#: common.pm:254 +#: common.pm:261 #, c-format msgid "kdesu missing" msgstr "kdesu puudub" -#: common.pm:257 +#: common.pm:264 #, c-format msgid "consolehelper missing" msgstr "consolehelper puudub" @@ -2049,7 +2057,7 @@ msgid "Mount" msgstr "Haagi" #: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:443 -#: diskdrake/interactive.pm:667 diskdrake/interactive.pm:686 +#: diskdrake/interactive.pm:668 diskdrake/interactive.pm:687 #: diskdrake/removable.pm:23 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79 #, c-format msgid "Mount point" @@ -2070,13 +2078,13 @@ msgstr "URL peab algama kas http:// või https://" msgid "Server: " msgstr "Server: " -#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:518 -#: diskdrake/interactive.pm:1184 diskdrake/interactive.pm:1259 +#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:519 +#: diskdrake/interactive.pm:1185 diskdrake/interactive.pm:1260 #, c-format msgid "Mount point: " msgstr "Haakepunkt: " -#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1266 +#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1267 #, c-format msgid "Options: %s" msgstr "Eelistused: %s" @@ -2123,8 +2131,8 @@ msgstr "" msgid "Please click on a partition" msgstr "Palun valige partitsioon" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:208 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 install_steps_gtk.pm:486 -#: standalone/drakbackup:2951 standalone/drakbackup:3011 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:208 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 install_steps_gtk.pm:481 +#: standalone/drakbackup:2936 standalone/drakbackup:2996 #, c-format msgid "Details" msgstr "Üksikasjad" @@ -2164,7 +2172,7 @@ msgstr "HFS" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:339 diskdrake/interactive.pm:1199 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:339 diskdrake/interactive.pm:1200 #, c-format msgid "Empty" msgstr "Tühi" @@ -2179,13 +2187,13 @@ msgstr "Failisüsteemi tüübid: " msgid "Use ``%s'' instead" msgstr "Kasutage pigem \"%s\"" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:360 diskdrake/interactive.pm:467 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:360 diskdrake/interactive.pm:468 #, c-format msgid "Create" msgstr "Tekita" #: diskdrake/hd_gtk.pm:360 diskdrake/hd_gtk.pm:368 -#: diskdrake/interactive.pm:444 diskdrake/interactive.pm:620 +#: diskdrake/interactive.pm:444 diskdrake/interactive.pm:621 #: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48 #: standalone/harddrake2:107 standalone/harddrake2:116 #, c-format @@ -2374,7 +2382,7 @@ msgstr "Proovin päästa partitsioonitabelit" msgid "Detailed information" msgstr "Üksikasjalik info" -#: diskdrake/interactive.pm:446 diskdrake/interactive.pm:761 +#: diskdrake/interactive.pm:446 diskdrake/interactive.pm:762 #, c-format msgid "Resize" msgstr "Muuda suurust" @@ -2414,37 +2422,37 @@ msgstr "Modifitseeri RAIDi" msgid "Use for loopback" msgstr "Kasuta loopback-ina" -#: diskdrake/interactive.pm:511 +#: diskdrake/interactive.pm:512 #, c-format msgid "Create a new partition" msgstr "Loo uus partitsioon" -#: diskdrake/interactive.pm:514 +#: diskdrake/interactive.pm:515 #, c-format msgid "Start sector: " msgstr "Algsektor: " -#: diskdrake/interactive.pm:516 diskdrake/interactive.pm:918 +#: diskdrake/interactive.pm:517 diskdrake/interactive.pm:919 #, c-format msgid "Size in MB: " msgstr "Suurus (MB): " -#: diskdrake/interactive.pm:517 diskdrake/interactive.pm:919 +#: diskdrake/interactive.pm:518 diskdrake/interactive.pm:920 #, c-format msgid "Filesystem type: " msgstr "Failisüsteemi tüüp: " -#: diskdrake/interactive.pm:522 +#: diskdrake/interactive.pm:523 #, c-format msgid "Preference: " msgstr "Eelistus: " -#: diskdrake/interactive.pm:525 +#: diskdrake/interactive.pm:526 #, c-format msgid "Logical volume name " msgstr "Loogilise ketta nimi " -#: diskdrake/interactive.pm:555 +#: diskdrake/interactive.pm:556 #, c-format msgid "" "You can not create a new partition\n" @@ -2456,43 +2464,43 @@ msgstr "" "Eemaldage kõigepealt mõni primaarne partitsioon ja \n" "tekitage laiendatud partitsioon." -#: diskdrake/interactive.pm:585 +#: diskdrake/interactive.pm:586 #, c-format msgid "Remove the loopback file?" msgstr "Kas eemaldada loopback-fail?" -#: diskdrake/interactive.pm:604 +#: diskdrake/interactive.pm:605 #, c-format msgid "" "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "Partitsiooni %s tüübi muutmisel hävivad kõik seal olnud andmed" -#: diskdrake/interactive.pm:616 +#: diskdrake/interactive.pm:617 #, c-format msgid "Change partition type" msgstr "Muuda partitsiooni tüüpi" -#: diskdrake/interactive.pm:617 diskdrake/removable.pm:47 +#: diskdrake/interactive.pm:618 diskdrake/removable.pm:47 #, c-format msgid "Which filesystem do you want?" msgstr "Millist failisüsteemi soovite kasutada?" -#: diskdrake/interactive.pm:625 +#: diskdrake/interactive.pm:626 #, c-format msgid "Switching from ext2 to ext3" msgstr "Ext2 vahetamine ext3 vastu" -#: diskdrake/interactive.pm:654 +#: diskdrake/interactive.pm:655 #, c-format msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" msgstr "Kuhu soovite haakida loopback faili %s?" -#: diskdrake/interactive.pm:655 +#: diskdrake/interactive.pm:656 #, c-format msgid "Where do you want to mount device %s?" msgstr "Kuhu soovite haakida seadme %s?" -#: diskdrake/interactive.pm:660 +#: diskdrake/interactive.pm:661 #, c-format msgid "" "Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n" @@ -2501,48 +2509,48 @@ msgstr "" "Seda haakepunkti ei saa eemaldada, sest partitsioon on kasutusel\n" "loopback-ina. Eemaldage esmalt loopback" -#: diskdrake/interactive.pm:685 +#: diskdrake/interactive.pm:686 #, c-format msgid "Where do you want to mount %s?" msgstr "Kuhu soovite haakida %s?" -#: diskdrake/interactive.pm:709 diskdrake/interactive.pm:792 +#: diskdrake/interactive.pm:710 diskdrake/interactive.pm:793 #: install_interactive.pm:156 install_interactive.pm:188 #, c-format msgid "Resizing" msgstr "Muudan suurust" -#: diskdrake/interactive.pm:709 +#: diskdrake/interactive.pm:710 #, c-format msgid "Computing FAT filesystem bounds" msgstr "Arvutan FAT failisüsteemi piire" -#: diskdrake/interactive.pm:749 +#: diskdrake/interactive.pm:750 #, c-format msgid "This partition is not resizeable" msgstr "See partitsioon ei ole muudetav" -#: diskdrake/interactive.pm:754 +#: diskdrake/interactive.pm:755 #, c-format msgid "All data on this partition should be backed-up" msgstr "Selle partitsiooni andmetest võiks olla varukoopia" -#: diskdrake/interactive.pm:756 +#: diskdrake/interactive.pm:757 #, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "Partitsiooni %s suuruse muutmisel hävivad sellel kõik andmed" -#: diskdrake/interactive.pm:761 +#: diskdrake/interactive.pm:762 #, c-format msgid "Choose the new size" msgstr "Valige uus suurus" -#: diskdrake/interactive.pm:762 +#: diskdrake/interactive.pm:763 #, c-format msgid "New size in MB: " msgstr "Uus suurus (MB): " -#: diskdrake/interactive.pm:805 install_interactive.pm:196 +#: diskdrake/interactive.pm:806 install_interactive.pm:196 #, c-format msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" @@ -2551,117 +2559,117 @@ msgstr "" "Andmete terviklikkuse tagamiseks pärast partitsiooni(de) suuruse muutmist \n" "kontrollitakse järgmisel Windows(TM) alglaadimisel failisüsteemi" -#: diskdrake/interactive.pm:843 +#: diskdrake/interactive.pm:844 #, c-format msgid "Choose an existing RAID to add to" msgstr "Valige olemasolev RAID, millele lisada" -#: diskdrake/interactive.pm:845 diskdrake/interactive.pm:862 +#: diskdrake/interactive.pm:846 diskdrake/interactive.pm:863 #, c-format msgid "new" msgstr "uus" -#: diskdrake/interactive.pm:860 +#: diskdrake/interactive.pm:861 #, c-format msgid "Choose an existing LVM to add to" msgstr "Valige olemasolev LVM, millele lisada" -#: diskdrake/interactive.pm:866 +#: diskdrake/interactive.pm:867 #, c-format msgid "LVM name?" msgstr "LVM nimi?" -#: diskdrake/interactive.pm:903 +#: diskdrake/interactive.pm:904 #, c-format msgid "This partition can not be used for loopback" msgstr "Seda partitsiooni ei saa loopback-ina kasutada" -#: diskdrake/interactive.pm:916 +#: diskdrake/interactive.pm:917 #, c-format msgid "Loopback" msgstr "Loopback" -#: diskdrake/interactive.pm:917 +#: diskdrake/interactive.pm:918 #, c-format msgid "Loopback file name: " msgstr "Loopback faili nimi:" -#: diskdrake/interactive.pm:922 +#: diskdrake/interactive.pm:923 #, c-format msgid "Give a file name" msgstr "Failinimi" -#: diskdrake/interactive.pm:925 +#: diskdrake/interactive.pm:926 #, c-format msgid "File is already used by another loopback, choose another one" msgstr "See fail on juba loopback-ina kasutusel, valige mõni muu" -#: diskdrake/interactive.pm:926 +#: diskdrake/interactive.pm:927 #, c-format msgid "File already exists. Use it?" msgstr "Fail on juba olemas. Kas kasutada seda?" -#: diskdrake/interactive.pm:949 +#: diskdrake/interactive.pm:950 #, c-format msgid "Mount options" msgstr "Haakimise valikud" -#: diskdrake/interactive.pm:956 +#: diskdrake/interactive.pm:957 #, c-format msgid "Various" msgstr "Mitmesugust" -#: diskdrake/interactive.pm:1020 +#: diskdrake/interactive.pm:1021 #, c-format msgid "device" msgstr "seade" -#: diskdrake/interactive.pm:1021 +#: diskdrake/interactive.pm:1022 #, c-format msgid "level" msgstr "tase" -#: diskdrake/interactive.pm:1022 +#: diskdrake/interactive.pm:1023 #, c-format msgid "chunk size in KiB" msgstr "ühiku suurus (KiB)" -#: diskdrake/interactive.pm:1039 +#: diskdrake/interactive.pm:1040 #, c-format msgid "Be careful: this operation is dangerous." msgstr "Vaadake ette: see võib olla ohtlik." -#: diskdrake/interactive.pm:1054 +#: diskdrake/interactive.pm:1055 #, c-format msgid "What type of partitioning?" msgstr "Mis tüüpi partitsioonid teete?" -#: diskdrake/interactive.pm:1092 +#: diskdrake/interactive.pm:1093 #, c-format msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" msgstr "Muudatuste rakendamiseks vajate alglaadimist" -#: diskdrake/interactive.pm:1101 +#: diskdrake/interactive.pm:1102 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" msgstr "Ketta %s partitsioonitabel salvestatakse!" -#: diskdrake/interactive.pm:1114 +#: diskdrake/interactive.pm:1115 #, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "Partitsiooni %s vormindamisel hävivad sellel kõik andmed" -#: diskdrake/interactive.pm:1130 +#: diskdrake/interactive.pm:1131 #, c-format msgid "Move files to the new partition" msgstr "Liiguta failid uuele partitsioonile" -#: diskdrake/interactive.pm:1130 +#: diskdrake/interactive.pm:1131 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Failide peitmine" -#: diskdrake/interactive.pm:1131 +#: diskdrake/interactive.pm:1132 #, c-format msgid "" "Directory %s already contains data\n" @@ -2670,108 +2678,108 @@ msgstr "" "Kataloogis %s on juba andmed\n" "(%s)" -#: diskdrake/interactive.pm:1142 +#: diskdrake/interactive.pm:1143 #, c-format msgid "Moving files to the new partition" msgstr "Failide liigutamine uuele partitsioonile" -#: diskdrake/interactive.pm:1146 +#: diskdrake/interactive.pm:1147 #, c-format msgid "Copying %s" msgstr "%s kopeerimine" -#: diskdrake/interactive.pm:1150 +#: diskdrake/interactive.pm:1151 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "%s eemaldamine" -#: diskdrake/interactive.pm:1164 +#: diskdrake/interactive.pm:1165 #, c-format msgid "partition %s is now known as %s" msgstr "partitsioon %s kannab nüüd nime %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1165 +#: diskdrake/interactive.pm:1166 #, c-format msgid "Partitions have been renumbered: " msgstr "Partitsioone on muudetud: " -#: diskdrake/interactive.pm:1185 diskdrake/interactive.pm:1244 +#: diskdrake/interactive.pm:1186 diskdrake/interactive.pm:1245 #, c-format msgid "Device: " msgstr "Seade: " -#: diskdrake/interactive.pm:1186 +#: diskdrake/interactive.pm:1187 #, c-format msgid "Devfs name: " msgstr "Devfs nimi: " -#: diskdrake/interactive.pm:1187 +#: diskdrake/interactive.pm:1188 #, c-format msgid "Volume label: " msgstr "Kettatähis: " -#: diskdrake/interactive.pm:1188 +#: diskdrake/interactive.pm:1189 #, c-format msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" msgstr "DOS kettatähis: %s (arvatavasti)\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1192 diskdrake/interactive.pm:1201 -#: diskdrake/interactive.pm:1262 +#: diskdrake/interactive.pm:1193 diskdrake/interactive.pm:1202 +#: diskdrake/interactive.pm:1263 #, c-format msgid "Type: " msgstr "Tüüp: " -#: diskdrake/interactive.pm:1196 install_steps_gtk.pm:300 +#: diskdrake/interactive.pm:1197 install_steps_gtk.pm:295 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Nimi: " -#: diskdrake/interactive.pm:1203 +#: diskdrake/interactive.pm:1204 #, c-format msgid "Start: sector %s\n" msgstr "Algus: sektor %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1204 +#: diskdrake/interactive.pm:1205 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "Suurus: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1206 +#: diskdrake/interactive.pm:1207 #, c-format msgid ", %s sectors" msgstr ", %s sektorit" -#: diskdrake/interactive.pm:1208 +#: diskdrake/interactive.pm:1209 #, c-format msgid "Cylinder %d to %d\n" msgstr "Silindrid %d kuni %d\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1209 +#: diskdrake/interactive.pm:1210 #, c-format -msgid "Number of logical extents: %d" -msgstr "Loogiliste seadmete arv: %d" +msgid "Number of logical extents: %d\n" +msgstr "" -#: diskdrake/interactive.pm:1210 +#: diskdrake/interactive.pm:1211 #, c-format msgid "Formatted\n" msgstr "Vormindatud\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1211 +#: diskdrake/interactive.pm:1212 #, c-format msgid "Not formatted\n" msgstr "Vormindamata\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1212 +#: diskdrake/interactive.pm:1213 #, c-format msgid "Mounted\n" msgstr "Haagitud\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1213 +#: diskdrake/interactive.pm:1214 #, c-format msgid "RAID %s\n" msgstr "RAID %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1215 +#: diskdrake/interactive.pm:1216 #, c-format msgid "" "Loopback file(s):\n" @@ -2780,7 +2788,7 @@ msgstr "" "Loopback-fail(id):\n" " %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1216 +#: diskdrake/interactive.pm:1217 #, c-format msgid "" "Partition booted by default\n" @@ -2789,27 +2797,27 @@ msgstr "" "Partitsioonilt toimub alglaadimine\n" " (MS-DOS-i, mitte LiLo jaoks)\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1218 +#: diskdrake/interactive.pm:1219 #, c-format msgid "Level %s\n" msgstr "Tase %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1219 +#: diskdrake/interactive.pm:1220 #, c-format msgid "Chunk size %d KiB\n" msgstr "Ühiku suurus %d KiB\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1220 +#: diskdrake/interactive.pm:1221 #, c-format msgid "RAID-disks %s\n" msgstr "RAID-kettad %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1222 +#: diskdrake/interactive.pm:1223 #, c-format msgid "Loopback file name: %s" msgstr "Loopback faili nimi: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1225 +#: diskdrake/interactive.pm:1226 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2822,7 +2830,7 @@ msgstr "" "juhtpartitsiooniga, parem oleks\n" "seda mitte puutuda.\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1228 +#: diskdrake/interactive.pm:1229 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2836,73 +2844,73 @@ msgstr "" "võimaldab mitme operatsioonisüsteemi\n" "laadimist.\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1245 +#: diskdrake/interactive.pm:1246 #, c-format msgid "Read-only" msgstr "Ainult lugemisõigusega" -#: diskdrake/interactive.pm:1246 +#: diskdrake/interactive.pm:1247 #, c-format msgid "Size: %s\n" msgstr "Suurus: %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1247 +#: diskdrake/interactive.pm:1248 #, c-format msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" msgstr "Geomeetria: %s silindrit, %s pead, %s sektorit\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1248 +#: diskdrake/interactive.pm:1249 #, c-format msgid "Info: " msgstr "Info: " -#: diskdrake/interactive.pm:1249 +#: diskdrake/interactive.pm:1250 #, c-format msgid "LVM-disks %s\n" msgstr "LVM-kettad %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1250 +#: diskdrake/interactive.pm:1251 #, c-format msgid "Partition table type: %s\n" msgstr "Partitsioonitabeli tüüp: %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1251 +#: diskdrake/interactive.pm:1252 #, c-format msgid "on channel %d id %d\n" msgstr "kanalil %d id %d\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1286 +#: diskdrake/interactive.pm:1287 #, c-format msgid "Filesystem encryption key" msgstr "Failisüsteemi krüptovõti" -#: diskdrake/interactive.pm:1287 +#: diskdrake/interactive.pm:1288 #, c-format msgid "Choose your filesystem encryption key" msgstr "Valige failisüsteemi krüptovõti" -#: diskdrake/interactive.pm:1290 +#: diskdrake/interactive.pm:1291 #, c-format msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "See krüptovõti on liiga lihtne (peaks olema vähemalt %d märki)" -#: diskdrake/interactive.pm:1291 +#: diskdrake/interactive.pm:1292 #, c-format msgid "The encryption keys do not match" msgstr "Krüptovõtmed ei klapi" -#: diskdrake/interactive.pm:1294 network/netconnect.pm:1230 +#: diskdrake/interactive.pm:1295 network/netconnect.pm:1222 #: standalone/drakconnect:430 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Krüptovõti" -#: diskdrake/interactive.pm:1295 +#: diskdrake/interactive.pm:1296 #, c-format msgid "Encryption key (again)" msgstr "Krüptovõti (uuesti)" -#: diskdrake/interactive.pm:1296 standalone/drakvpn:1031 +#: diskdrake/interactive.pm:1297 standalone/drakvpn:1031 #: standalone/drakvpn:1116 #, c-format msgid "Encryption algorithm" @@ -2941,7 +2949,7 @@ msgstr "" "Palun sisestage selle masina kasutamiseks oma kasutajanimi, parool ja " "domeeni nimi." -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3502 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3487 #, c-format msgid "Username" msgstr "Kasutajanimi" @@ -3220,189 +3228,230 @@ msgstr "Ei ole piisavalt ruumi automaatpaigutuseks" msgid "Nothing to do" msgstr "Pole midagi teha" -#: harddrake/data.pm:61 install_any.pm:1640 +#: harddrake/data.pm:62 install_any.pm:1639 #, c-format msgid "Floppy" msgstr "Diskett" -#: harddrake/data.pm:71 +#: harddrake/data.pm:72 #, c-format msgid "Zip" msgstr "Zip" -#: harddrake/data.pm:87 install_any.pm:1641 +#: harddrake/data.pm:88 install_any.pm:1640 #, c-format msgid "Hard Disk" msgstr "Ketas" -#: harddrake/data.pm:96 install_any.pm:1642 +#: harddrake/data.pm:97 install_any.pm:1641 #, c-format msgid "CDROM" msgstr "CD-lugeja" -#: harddrake/data.pm:106 +#: harddrake/data.pm:107 #, c-format msgid "CD/DVD burners" msgstr "CD/DVD-kirjutid" -#: harddrake/data.pm:116 +#: harddrake/data.pm:117 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-lugeja" -#: harddrake/data.pm:126 standalone/drakbackup:2059 +#: harddrake/data.pm:127 standalone/drakbackup:2034 #, c-format msgid "Tape" msgstr "Lint" -#: harddrake/data.pm:135 +#: harddrake/data.pm:136 #, c-format msgid "Videocard" msgstr "Graafikakaart" -#: harddrake/data.pm:145 +#: harddrake/data.pm:146 +#, c-format +msgid "DVB card" +msgstr "" + +#: harddrake/data.pm:154 #, c-format msgid "Tvcard" msgstr "TV-kaart" -#: harddrake/data.pm:154 +#: harddrake/data.pm:163 #, c-format msgid "Other MultiMedia devices" msgstr "Muud multimeediaseadmed" -#: harddrake/data.pm:163 +#: harddrake/data.pm:172 #, c-format msgid "Soundcard" msgstr "Helikaart" -#: harddrake/data.pm:176 +#: harddrake/data.pm:185 #, c-format msgid "Webcam" msgstr "Veebikaamera" -#: harddrake/data.pm:190 +#: harddrake/data.pm:199 #, c-format msgid "Processors" msgstr "Protsessorid" -#: harddrake/data.pm:200 +#: harddrake/data.pm:209 #, c-format msgid "ISDN adapters" msgstr "ISDN kaardid" -#: harddrake/data.pm:210 +#: harddrake/data.pm:220 +#, c-format +msgid "USB sound devices" +msgstr "" + +#: harddrake/data.pm:229 +#, c-format +msgid "Radio cards" +msgstr "" + +#: harddrake/data.pm:238 +#, c-format +msgid "ATM network cards" +msgstr "" + +#: harddrake/data.pm:247 +#, c-format +msgid "WAN network cards" +msgstr "" + +#: harddrake/data.pm:256 +#, c-format +msgid "Bluetooth devices" +msgstr "" + +#: harddrake/data.pm:265 #, c-format msgid "Ethernetcard" msgstr "Võrgukaart" -#: harddrake/data.pm:228 network/netconnect.pm:567 +#: harddrake/data.pm:283 network/netconnect.pm:575 #, c-format msgid "Modem" msgstr "Modem" -#: harddrake/data.pm:238 +#: harddrake/data.pm:293 #, c-format msgid "ADSL adapters" msgstr "ADSL kaardid" -#: harddrake/data.pm:252 +#: harddrake/data.pm:307 #, c-format msgid "Memory" msgstr "Mälu" -#: harddrake/data.pm:261 +#: harddrake/data.pm:316 #, c-format msgid "AGP controllers" msgstr "AGP kontrollerid" -#: harddrake/data.pm:270 help.pm:186 help.pm:855 +#: harddrake/data.pm:325 help.pm:186 help.pm:855 #: install_steps_interactive.pm:979 #, c-format msgid "Printer" msgstr "Printer" -#: harddrake/data.pm:280 +#. -PO: these are joysticks controllers: +#: harddrake/data.pm:339 #, c-format -msgid "Joystick" -msgstr "Juhtkang" +msgid "Game port controllers" +msgstr "" -#: harddrake/data.pm:290 +#: harddrake/data.pm:348 #, c-format -msgid "(E)IDE/ATA controllers" -msgstr "(E)IDE/ATA kontrollerid" +msgid "Joystick" +msgstr "Juhtkang" -#: harddrake/data.pm:299 +#: harddrake/data.pm:358 #, c-format msgid "SATA controllers" msgstr "SATA kontrollerid" -#: harddrake/data.pm:312 +#: harddrake/data.pm:367 #, c-format msgid "RAID controllers" msgstr "RAID kontrollerid" -#: harddrake/data.pm:325 +#: harddrake/data.pm:376 +#, c-format +msgid "(E)IDE/ATA controllers" +msgstr "(E)IDE/ATA kontrollerid" + +#: harddrake/data.pm:385 #, c-format msgid "Firewire controllers" msgstr "FireWire kontrollerid" -#: harddrake/data.pm:334 +#: harddrake/data.pm:394 #, c-format msgid "PCMCIA controllers" msgstr "PCMCIA kontrolerid" -#: harddrake/data.pm:343 +#: harddrake/data.pm:403 #, c-format msgid "SCSI controllers" msgstr "SCSI kontrolerid" -#: harddrake/data.pm:352 +#: harddrake/data.pm:412 #, c-format msgid "USB controllers" msgstr "USB kontrollerid" -#: harddrake/data.pm:361 +#: harddrake/data.pm:421 #, c-format msgid "USB ports" msgstr "USB pordid" -#: harddrake/data.pm:370 +#: harddrake/data.pm:430 #, c-format msgid "SMBus controllers" msgstr "SMBus kontrollerid" -#: harddrake/data.pm:379 +#: harddrake/data.pm:439 #, c-format msgid "Bridges and system controllers" msgstr "Sillad ja kontrollerid" -#: harddrake/data.pm:388 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:118 +#: harddrake/data.pm:448 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:118 #: install_steps_interactive.pm:939 standalone/keyboarddrake:29 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Klaviatuur" -#: harddrake/data.pm:401 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:972 +#: harddrake/data.pm:461 +#, c-format +msgid "Tablet and touchscreen" +msgstr "" + +#: harddrake/data.pm:469 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:972 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Hiir" -#: harddrake/data.pm:415 +#: harddrake/data.pm:483 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" -#: harddrake/data.pm:424 +#: harddrake/data.pm:492 #, c-format msgid "Scanner" msgstr "Skänner" -#: harddrake/data.pm:434 standalone/harddrake2:444 +#: harddrake/data.pm:502 standalone/harddrake2:440 #, c-format msgid "Unknown/Others" msgstr "Tundmatu/Muu" -#: harddrake/data.pm:463 +#: harddrake/data.pm:530 #, c-format msgid "cpu # " msgstr "cpu # " @@ -3501,19 +3550,19 @@ msgstr "Draiver: " msgid "Trouble shooting" msgstr "Probleemi otsimine" -#: harddrake/sound.pm:270 keyboard.pm:391 lang.pm:1059 -#: network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:553 +#: harddrake/sound.pm:270 keyboard.pm:391 lang.pm:1072 +#: network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:561 #: printer/printerdrake.pm:1206 printer/printerdrake.pm:2230 #: printer/printerdrake.pm:2316 printer/printerdrake.pm:2362 #: printer/printerdrake.pm:2429 printer/printerdrake.pm:2464 #: printer/printerdrake.pm:2773 printer/printerdrake.pm:2780 #: printer/printerdrake.pm:3740 printer/printerdrake.pm:4069 -#: printer/printerdrake.pm:4193 printer/printerdrake.pm:5310 -#: standalone/drakTermServ:325 standalone/drakTermServ:1104 -#: standalone/drakTermServ:1165 standalone/drakTermServ:1810 -#: standalone/drakbackup:510 standalone/drakbackup:609 standalone/drakboot:165 +#: printer/printerdrake.pm:4193 printer/printerdrake.pm:5314 +#: standalone/drakTermServ:326 standalone/drakTermServ:1136 +#: standalone/drakTermServ:1197 standalone/drakTermServ:1862 +#: standalone/drakbackup:497 standalone/drakbackup:596 standalone/drakboot:125 #: standalone/drakclock:224 standalone/drakconnect:1007 -#: standalone/drakfloppy:291 standalone/drakups:27 standalone/harddrake2:481 +#: standalone/drakfloppy:291 standalone/drakups:27 standalone/harddrake2:477 #: standalone/scannerdrake:51 standalone/scannerdrake:940 #, c-format msgid "Warning" @@ -3724,7 +3773,7 @@ msgstr "" "nõus olete, märkige ära kast \"%s\". Kui Teile aga miski ei meeldi, siis\n" "klõps nupule \"%s\" sooritab arvuti taaskäivitamise." -#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:556 install_steps_interactive.pm:92 +#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:551 install_steps_interactive.pm:92 #: install_steps_interactive.pm:731 standalone/drakautoinst:216 #, c-format msgid "Accept" @@ -3818,22 +3867,16 @@ msgstr "" msgid "User name" msgstr "Kasutajanimi" -#: help.pm:51 help.pm:431 help.pm:681 install_steps_gtk.pm:237 -#: install_steps_gtk.pm:698 interactive.pm:433 interactive/newt.pm:319 -#: network/netconnect.pm:327 network/tools.pm:191 printer/printerdrake.pm:3678 -#: standalone/drakTermServ:382 standalone/drakbackup:3953 -#: standalone/drakbackup:4047 standalone/drakbackup:4064 -#: standalone/drakbackup:4082 ugtk2.pm:506 +#: help.pm:51 help.pm:431 help.pm:681 install_steps_gtk.pm:232 +#: install_steps_gtk.pm:693 interactive.pm:433 interactive/newt.pm:321 +#: network/netconnect.pm:335 network/tools.pm:191 printer/printerdrake.pm:3678 +#: standalone/drakTermServ:383 standalone/drakbackup:3938 +#: standalone/drakbackup:4032 standalone/drakbackup:4049 +#: standalone/drakbackup:4067 ugtk2.pm:506 #, c-format msgid "Next" msgstr "Edasi" -#: help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722 -#: interactive.pm:394 -#, c-format -msgid "Advanced" -msgstr "Edasijõudnud" - #: help.pm:54 #, c-format msgid "" @@ -4044,7 +4087,7 @@ msgstr "Arendus" msgid "Graphical Environment" msgstr "Graafiline keskkond" -#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:235 install_steps_interactive.pm:642 +#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:230 install_steps_interactive.pm:642 #, c-format msgid "Individual package selection" msgstr "Valik paketthaaval" @@ -4158,9 +4201,9 @@ msgstr "" "vastavast peatükist, kuidas uut printerit häälestada.\n" "Siin näidatav sarnaneb sellele, mida võisite näha paigaldamise ajal." -#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:611 -#: standalone/drakbackup:2341 standalone/drakbackup:2345 -#: standalone/drakbackup:2349 standalone/drakbackup:2353 +#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:606 +#: standalone/drakbackup:2325 standalone/drakbackup:2329 +#: standalone/drakbackup:2333 standalone/drakbackup:2337 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Seadista" @@ -4755,11 +4798,11 @@ msgstr "" "Klõpsake \"%s\", kui soovite valida partitsioone, millel kontrollitaks\n" "vigaste blokkide olemasolu." -#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:392 interactive.pm:434 +#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:387 interactive.pm:434 #: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3676 -#: standalone/drakTermServ:361 standalone/drakbackup:3913 -#: standalone/drakbackup:3952 standalone/drakbackup:4063 -#: standalone/drakbackup:4078 ugtk2.pm:504 +#: standalone/drakTermServ:362 standalone/drakbackup:3898 +#: standalone/drakbackup:3937 standalone/drakbackup:4048 +#: standalone/drakbackup:4063 ugtk2.pm:504 #, c-format msgid "Previous" msgstr "Eelmine" @@ -4796,8 +4839,8 @@ msgstr "" "ja\n" "paigaldada, või \"%s\", kui Te ei soovi seda teha." -#: help.pm:444 help.pm:588 install_steps_gtk.pm:391 -#: install_steps_interactive.pm:156 standalone/drakbackup:4110 +#: help.pm:444 help.pm:588 install_steps_gtk.pm:386 +#: install_steps_interactive.pm:156 standalone/drakbackup:4095 #, c-format msgid "Install" msgstr "Paigaldus" @@ -5510,7 +5553,7 @@ msgstr "" msgid "pdq" msgstr "pdq" -#: help.pm:765 printer/cups.pm:115 printer/data.pm:118 +#: help.pm:765 printer/cups.pm:115 printer/data.pm:122 #, c-format msgid "CUPS" msgstr "CUPS" @@ -5729,8 +5772,8 @@ msgstr "ISDN kaart" msgid "Graphical Interface" msgstr "Graafiline kasutajaliides" -#: help.pm:855 install_any.pm:1663 install_steps_interactive.pm:1057 -#: standalone/drakbackup:2044 +#: help.pm:855 install_any.pm:1662 install_steps_interactive.pm:1057 +#: standalone/drakbackup:2019 #, c-format msgid "Network" msgstr "Võrk" @@ -5810,7 +5853,7 @@ msgstr "" "fail %s), mis enamasti tähendab, et Teie alglaadimisdiskett ei ole " "sünkroonis paigaldus-andmekandjaga (palun looge uus alglaadimisdiskett)" -#: install2.pm:172 +#: install2.pm:169 #, c-format msgid "You must also format %s" msgstr "Vormindada tuleb ka %s" @@ -5946,17 +5989,17 @@ msgstr "" msgid "Error reading file %s" msgstr "Viga faili %s lugemisel" -#: install_any.pm:1560 +#: install_any.pm:1559 #, c-format msgid "The following disk(s) were renamed:" msgstr "Järgmistele ketastele anti uus nimi:" -#: install_any.pm:1562 +#: install_any.pm:1561 #, c-format msgid "%s (previously named as %s)" msgstr "%s (varem oli %s)" -#: install_any.pm:1600 +#: install_any.pm:1599 #, c-format msgid "" "An error occurred - no valid devices were found on which to create new " @@ -5965,42 +6008,42 @@ msgstr "" "Tekkis viga: failisüsteemi loomiseks ei leitud ühtki seadet. Palun " "kontrollige oma riistvara." -#: install_any.pm:1644 +#: install_any.pm:1643 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: install_any.pm:1644 +#: install_any.pm:1643 #, c-format msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: install_any.pm:1644 +#: install_any.pm:1643 #, c-format msgid "NFS" msgstr "NFS" -#: install_any.pm:1667 +#: install_any.pm:1666 #, c-format msgid "Please choose a media" msgstr "Palun valige andmekandja" -#: install_any.pm:1699 +#: install_any.pm:1698 #, c-format msgid "Bad media %s" msgstr "Vigane andmekandja %s" -#: install_any.pm:1711 +#: install_any.pm:1710 #, c-format msgid "File already exists. Overwrite it?" msgstr "Fail on juba olemas. Kas kirjutada see üle?" -#: install_any.pm:1762 +#: install_any.pm:1761 #, c-format msgid "Can not make screenshots before partitioning" msgstr "Ekraanipilte ei saa teha enne partitsioneerimist" -#: install_any.pm:1769 +#: install_any.pm:1768 #, c-format msgid "Screenshots will be available after install in %s" msgstr "Ekraanipildid asuvad pärast paigaldamist asukohas %s" @@ -6622,106 +6665,103 @@ msgstr "" msgid "Entering step `%s'\n" msgstr "Järgmine samm: %s\n" -#: install_steps_gtk.pm:181 +#: install_steps_gtk.pm:176 #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"Mandrivalinux. If that occurs, you can try a text install instead. For " "this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" -"Teie süsteemil napib ressurse ja paigaldamine võib ebaõnnestuda.\n" -"Kui nii juhtub, proovige palun tekstipõhist paigaldamist. Selleks\n" -"vajutage CD-lt laadimisel F1 ja sisestage \"text\"" -#: install_steps_gtk.pm:228 install_steps_interactive.pm:624 +#: install_steps_gtk.pm:223 install_steps_interactive.pm:624 #, c-format msgid "Package Group Selection" msgstr "Paketigruppide valik" -#: install_steps_gtk.pm:254 install_steps_interactive.pm:567 +#: install_steps_gtk.pm:249 install_steps_interactive.pm:567 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "Suurus kokku: %d / %d MB" -#: install_steps_gtk.pm:299 +#: install_steps_gtk.pm:294 #, c-format msgid "Bad package" msgstr "Vigane pakett" -#: install_steps_gtk.pm:301 +#: install_steps_gtk.pm:296 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Versioon: " -#: install_steps_gtk.pm:302 +#: install_steps_gtk.pm:297 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Suurus: " -#: install_steps_gtk.pm:302 +#: install_steps_gtk.pm:297 #, c-format msgid "%d KB\n" msgstr "%d KB\n" -#: install_steps_gtk.pm:303 +#: install_steps_gtk.pm:298 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Tähtsus: " -#: install_steps_gtk.pm:336 +#: install_steps_gtk.pm:331 #, c-format msgid "You can not select/unselect this package" msgstr "Seda paketti ei saa valida/valimata jätta" -#: install_steps_gtk.pm:340 +#: install_steps_gtk.pm:335 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "puuduva %s tõttu" -#: install_steps_gtk.pm:341 +#: install_steps_gtk.pm:336 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "rahuldamata %s tõttu" -#: install_steps_gtk.pm:342 +#: install_steps_gtk.pm:337 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "püüan välja pakkuda %s" -#: install_steps_gtk.pm:343 +#: install_steps_gtk.pm:338 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "säilitamaks %s" -#: install_steps_gtk.pm:348 +#: install_steps_gtk.pm:343 #, c-format msgid "" "You can not select this package as there is not enough space left to install " "it" msgstr "Seda paketti ei saa valida, sest paigaldamiseks napib kettaruumi" -#: install_steps_gtk.pm:351 +#: install_steps_gtk.pm:346 #, c-format msgid "The following packages are going to be installed" msgstr "Paigaldamiseks on valitud järgmised paketid" -#: install_steps_gtk.pm:352 +#: install_steps_gtk.pm:347 #, c-format msgid "The following packages are going to be removed" msgstr "Eemaldamiseks on valitud järgmised paketid" -#: install_steps_gtk.pm:376 +#: install_steps_gtk.pm:371 #, c-format msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" msgstr "See pakett on kohustuslik" -#: install_steps_gtk.pm:378 +#: install_steps_gtk.pm:373 #, c-format msgid "You can not unselect this package. It is already installed" msgstr "See pakett on juba paigaldatud" -#: install_steps_gtk.pm:381 +#: install_steps_gtk.pm:376 #, c-format msgid "" "This package must be upgraded.\n" @@ -6730,78 +6770,78 @@ msgstr "" "Selle paketi peaks uuendama.\n" "Olete kindel, et Te ei vali seda?" -#: install_steps_gtk.pm:384 +#: install_steps_gtk.pm:379 #, c-format msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" msgstr "Selle paketi peate valima, sest selle uuendamine on kohustuslik" -#: install_steps_gtk.pm:389 +#: install_steps_gtk.pm:384 #, c-format msgid "Show automatically selected packages" msgstr "Automaatselt valitud pakettide näitamine" -#: install_steps_gtk.pm:394 +#: install_steps_gtk.pm:389 #, c-format msgid "Load/Save selection" msgstr "Valiku laadimine/salvestamine" -#: install_steps_gtk.pm:395 +#: install_steps_gtk.pm:390 #, c-format msgid "Updating package selection" msgstr "Paketivaliku uuendamine" -#: install_steps_gtk.pm:400 +#: install_steps_gtk.pm:395 #, c-format msgid "Minimal install" msgstr "Minimaalne paigaldus" -#: install_steps_gtk.pm:414 install_steps_interactive.pm:483 +#: install_steps_gtk.pm:409 install_steps_interactive.pm:483 #, c-format msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "Valige paketid, mida soovite paigaldada" -#: install_steps_gtk.pm:430 install_steps_interactive.pm:706 +#: install_steps_gtk.pm:425 install_steps_interactive.pm:706 #, c-format msgid "Installing" msgstr "Paigaldamine" -#: install_steps_gtk.pm:437 +#: install_steps_gtk.pm:432 #, c-format msgid "Estimating" msgstr "Oletan" -#: install_steps_gtk.pm:486 +#: install_steps_gtk.pm:481 #, c-format msgid "No details" msgstr "Üksikasjadeta" -#: install_steps_gtk.pm:494 +#: install_steps_gtk.pm:489 #, c-format msgid "Time remaining " msgstr "Aega jäänud " -#: install_steps_gtk.pm:501 +#: install_steps_gtk.pm:496 #, c-format msgid "Please wait, preparing installation..." msgstr "Palun oodake, valmistutakse paigaldamiseks..." -#: install_steps_gtk.pm:516 +#: install_steps_gtk.pm:511 #, c-format msgid "%d packages" msgstr "%d paketti" -#: install_steps_gtk.pm:521 +#: install_steps_gtk.pm:516 #, c-format msgid "Installing package %s" msgstr "Paketi %s paigaldamine" -#: install_steps_gtk.pm:556 install_steps_interactive.pm:92 +#: install_steps_gtk.pm:551 install_steps_interactive.pm:92 #: install_steps_interactive.pm:731 #, c-format msgid "Refuse" msgstr "Keeldun" -#: install_steps_gtk.pm:560 install_steps_interactive.pm:735 +#: install_steps_gtk.pm:555 install_steps_interactive.pm:735 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" @@ -6814,29 +6854,29 @@ msgstr "" "Palun sisestage CD nimega \"%s\" CD-seadmesse ja klõpsake nupule \"Olgu\".\n" "Kui teil sellist ei ole, klõpsake nupule \"Loobu\"." -#: install_steps_gtk.pm:575 install_steps_interactive.pm:746 +#: install_steps_gtk.pm:570 install_steps_interactive.pm:746 #, c-format msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "Pakettide tellimisel tekkis viga:" -#: install_steps_gtk.pm:575 install_steps_gtk.pm:579 +#: install_steps_gtk.pm:570 install_steps_gtk.pm:574 #: install_steps_interactive.pm:746 install_steps_interactive.pm:750 #, c-format msgid "Go on anyway?" msgstr "Kas ikkagi jätkata?" -#: install_steps_gtk.pm:579 install_steps_interactive.pm:750 +#: install_steps_gtk.pm:574 install_steps_interactive.pm:750 #, c-format msgid "There was an error installing packages:" msgstr "Pakettide paigaldamisel tekkis viga:" -#: install_steps_gtk.pm:621 install_steps_interactive.pm:921 +#: install_steps_gtk.pm:616 install_steps_interactive.pm:921 #: install_steps_interactive.pm:1073 #, c-format msgid "not configured" msgstr "seadistamata" -#: install_steps_gtk.pm:684 +#: install_steps_gtk.pm:679 #, c-format msgid "" "The following installation media have been found.\n" @@ -6845,7 +6885,7 @@ msgstr "" "Leiti järgmised paigaldusandmekandjad.\n" "Kui Te ei soovi mõnda neist kasutada, eemaldage need valikust." -#: install_steps_gtk.pm:693 +#: install_steps_gtk.pm:688 #, c-format msgid "" "You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " @@ -6857,7 +6897,7 @@ msgstr "" "Seejärel jätkatakse paigaldamist kõvakettalt ning kogu tarkvara on seal " "kättesaadav ka pärast süsteemi paigaldamist." -#: install_steps_gtk.pm:695 +#: install_steps_gtk.pm:690 #, c-format msgid "Copy whole CDs" msgstr "Kopeeri kõik CD-d" @@ -7058,8 +7098,8 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Laadi" -#: install_steps_interactive.pm:497 standalone/drakbackup:3931 -#: standalone/drakbackup:4004 standalone/drakroam:206 standalone/logdrake:173 +#: install_steps_interactive.pm:497 standalone/drakbackup:3916 +#: standalone/drakbackup:3989 standalone/drakroam:210 standalone/logdrake:173 #, c-format msgid "Save" msgstr "Salvesta" @@ -7166,9 +7206,8 @@ msgstr "" #: install_steps_interactive.pm:821 #, c-format msgid "" -"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +"Contacting Mandrivalinux web site to get the list of available mirrors..." msgstr "" -"Mandriva Linuxi veebisaidilt saadaolevate peeglite nimekirja hankimine..." #: install_steps_interactive.pm:840 #, c-format @@ -7208,7 +7247,7 @@ msgstr "Kokkuvõte" #: install_steps_interactive.pm:938 install_steps_interactive.pm:946 #: install_steps_interactive.pm:964 install_steps_interactive.pm:971 #: install_steps_interactive.pm:1125 services.pm:133 -#: standalone/drakbackup:1602 +#: standalone/drakbackup:1571 #, c-format msgid "System" msgstr "Süsteem" @@ -7391,8 +7430,8 @@ msgstr "" #: install_steps_newt.pm:20 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Installation %s" -msgstr "Mandriva Linuxi paigaldamine %s" +msgid "Mandrivalinux Installation %s" +msgstr "" #. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen #: install_steps_newt.pm:34 @@ -7407,8 +7446,8 @@ msgstr "" msgid "Choose a file" msgstr "Valige fail" -#: interactive.pm:318 interactive/gtk.pm:489 standalone/drakbackup:1543 -#: standalone/drakfont:656 standalone/drakroam:214 standalone/drakups:301 +#: interactive.pm:318 interactive/gtk.pm:489 standalone/drakbackup:1512 +#: standalone/drakfont:656 standalone/drakroam:218 standalone/drakups:301 #: standalone/drakups:361 standalone/drakups:381 standalone/drakvpn:333 #: standalone/drakvpn:694 #, c-format @@ -7420,7 +7459,7 @@ msgstr "Lisa" msgid "Modify" msgstr "Muuda" -#: interactive.pm:318 interactive/gtk.pm:489 standalone/drakroam:198 +#: interactive.pm:318 interactive/gtk.pm:489 standalone/drakroam:202 #: standalone/drakups:303 standalone/drakups:363 standalone/drakups:383 #: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694 #, c-format @@ -7432,12 +7471,12 @@ msgstr "Eemalda" msgid "Basic" msgstr "Põhiline" -#: interactive.pm:433 interactive/newt.pm:319 ugtk2.pm:506 +#: interactive.pm:433 interactive/newt.pm:321 ugtk2.pm:506 #, c-format msgid "Finish" msgstr "Lõpeta" -#: interactive/newt.pm:94 +#: interactive/newt.pm:92 #, c-format msgid "Do" msgstr "Tee ära" @@ -9462,18 +9501,18 @@ msgstr "Sambia" msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" -#: lang.pm:1060 +#: lang.pm:1073 #, c-format msgid "You should install the following packages: %s" msgstr "Te peaksite paigaldama järgmised paketid: %s" #. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" -#: lang.pm:1063 standalone/scannerdrake:135 +#: lang.pm:1076 standalone/scannerdrake:135 #, c-format msgid ", " msgstr ", " -#: lang.pm:1116 +#: lang.pm:1129 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "See ongi %s" @@ -9680,9 +9719,9 @@ msgstr "GlidePoint" #: mouse.pm:36 network/modem.pm:58 network/modem.pm:59 network/modem.pm:60 #: network/modem.pm:85 network/modem.pm:99 network/modem.pm:104 -#: network/modem.pm:137 network/netconnect.pm:692 network/netconnect.pm:697 -#: network/netconnect.pm:709 network/netconnect.pm:714 -#: network/netconnect.pm:730 network/netconnect.pm:732 +#: network/modem.pm:137 network/netconnect.pm:700 network/netconnect.pm:705 +#: network/netconnect.pm:717 network/netconnect.pm:722 +#: network/netconnect.pm:738 network/netconnect.pm:740 #, c-format msgid "Automatic" msgstr "Automaatne" @@ -9842,22 +9881,22 @@ msgstr "puudub" msgid "No mouse" msgstr "Hiir puudub" -#: mouse.pm:299 mouse.pm:362 mouse.pm:371 mouse.pm:430 +#: mouse.pm:304 mouse.pm:367 mouse.pm:376 mouse.pm:435 #, c-format msgid "Synaptics Touchpad" msgstr "Synaptics Touchpad" -#: mouse.pm:556 +#: mouse.pm:561 #, c-format msgid "Please test the mouse" msgstr "Palun testige hiirt" -#: mouse.pm:558 +#: mouse.pm:563 #, c-format msgid "To activate the mouse," msgstr "Hiire aktiveerimiseks" -#: mouse.pm:559 +#: mouse.pm:564 #, c-format msgid "MOVE YOUR WHEEL!" msgstr "KEERUTAGE RATTAKEST!" @@ -9897,12 +9936,12 @@ msgstr "Sagem (PPPoA vahendusel) USB" msgid "Sagem (using DHCP) USB" msgstr "Sagem (DHCP vahendusel) USB" -#: network/adsl.pm:35 network/netconnect.pm:898 +#: network/adsl.pm:35 network/netconnect.pm:906 #, c-format msgid "Connect to the Internet" msgstr "Loo internetiühendus" -#: network/adsl.pm:36 network/netconnect.pm:899 +#: network/adsl.pm:36 network/netconnect.pm:907 #, c-format msgid "" "The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" @@ -9913,7 +9952,7 @@ msgstr "" "Mõnel juhul aga kasutatakse PPTP-d, harva dhcp-d.\n" "Kui Te ei tea, kasutage PPPoE-d" -#: network/adsl.pm:41 network/netconnect.pm:903 +#: network/adsl.pm:41 network/netconnect.pm:911 #, c-format msgid "ADSL connection type:" msgstr "ADSL ühenduse tüüp:" @@ -10043,36 +10082,36 @@ msgstr "Kõik (tulemüür puudub)" msgid "Other ports" msgstr "Muud pordid" -#: network/isdn.pm:124 network/netconnect.pm:539 network/netconnect.pm:653 -#: network/netconnect.pm:656 network/netconnect.pm:814 -#: network/netconnect.pm:818 +#: network/isdn.pm:124 network/netconnect.pm:547 network/netconnect.pm:661 +#: network/netconnect.pm:664 network/netconnect.pm:822 +#: network/netconnect.pm:826 #, c-format msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "Puudub nimekirjast - käsitsimääramine" -#: network/isdn.pm:167 network/netconnect.pm:471 +#: network/isdn.pm:167 network/netconnect.pm:479 #, c-format msgid "ISA / PCMCIA" msgstr "ISA / PCMCIA" -#: network/isdn.pm:167 network/netconnect.pm:471 +#: network/isdn.pm:167 network/netconnect.pm:479 #, c-format msgid "I do not know" msgstr "Ei tea" -#: network/isdn.pm:168 network/netconnect.pm:471 +#: network/isdn.pm:168 network/netconnect.pm:479 #, c-format msgid "PCI" msgstr "PCI" -#: network/isdn.pm:169 network/netconnect.pm:471 +#: network/isdn.pm:169 network/netconnect.pm:479 #, c-format msgid "USB" msgstr "USB" #: network/modem.pm:58 network/modem.pm:59 network/modem.pm:60 -#: network/netconnect.pm:697 network/netconnect.pm:714 -#: network/netconnect.pm:730 +#: network/netconnect.pm:705 network/netconnect.pm:722 +#: network/netconnect.pm:738 #, c-format msgid "Manual" msgstr "käsitsi" @@ -10111,8 +10150,8 @@ msgstr "" msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" msgstr "Ndiswrapper-liidest ei leitud!" -#: network/netconnect.pm:91 network/netconnect.pm:568 -#: network/netconnect.pm:572 +#: network/netconnect.pm:91 network/netconnect.pm:576 +#: network/netconnect.pm:580 #, c-format msgid "Manual choice" msgstr "Käsitsivalik" @@ -10122,33 +10161,33 @@ msgstr "Käsitsivalik" msgid "Internal ISDN card" msgstr "Sisemine ISDN kaart" -#: network/netconnect.pm:103 printer/printerdrake.pm:1418 +#: network/netconnect.pm:104 printer/printerdrake.pm:1418 #: standalone/drakups:75 #, c-format msgid "Manual configuration" msgstr "Käsitsiseadistamine" -#: network/netconnect.pm:104 +#: network/netconnect.pm:105 #, c-format msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" msgstr "Automaatne IP (BOOTP/DHCP)" -#: network/netconnect.pm:106 +#: network/netconnect.pm:107 #, c-format msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)" msgstr "Automaatne IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)" -#: network/netconnect.pm:109 +#: network/netconnect.pm:110 #, c-format msgid "Protocol for the rest of the world" msgstr "Protokoll ülejäänud maailma tarbeks" -#: network/netconnect.pm:111 standalone/drakconnect:574 +#: network/netconnect.pm:112 standalone/drakconnect:574 #, c-format msgid "European protocol (EDSS1)" msgstr "Euroopa protokoll (EDSS1)" -#: network/netconnect.pm:112 standalone/drakconnect:575 +#: network/netconnect.pm:113 standalone/drakconnect:575 #, c-format msgid "" "Protocol for the rest of the world\n" @@ -10157,183 +10196,188 @@ msgstr "" "Protokoll ülejäänud maailma tarbeks\n" "Ilma D-kanalita (liisitud liinid)" -#: network/netconnect.pm:148 +#: network/netconnect.pm:153 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "Alcatel speedtouch USB modem" -#: network/netconnect.pm:149 +#: network/netconnect.pm:154 #, c-format msgid "Sagem USB modem" msgstr "Sagem USB modem" -#: network/netconnect.pm:150 +#: network/netconnect.pm:155 #, c-format msgid "Bewan modem" msgstr "Bewan modem" -#: network/netconnect.pm:151 +#: network/netconnect.pm:156 #, c-format msgid "ECI Hi-Focus modem" msgstr "ECI Hi-Focus modem" -#: network/netconnect.pm:155 +#: network/netconnect.pm:160 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "DHCP" -#: network/netconnect.pm:156 +#: network/netconnect.pm:161 #, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "TCP/IP käsitsiseadistamine" -#: network/netconnect.pm:157 +#: network/netconnect.pm:162 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "PPTP (Point-to-Point tunneldusprotokoll)" -#: network/netconnect.pm:158 +#: network/netconnect.pm:163 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "PPPoE (PPP over Ethernet)" -#: network/netconnect.pm:159 +#: network/netconnect.pm:164 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPPoA (PPP over ATM)" -#: network/netconnect.pm:160 +#: network/netconnect.pm:165 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "DSL üle CAPI" -#: network/netconnect.pm:164 +#: network/netconnect.pm:169 #, c-format msgid "Bridged Ethernet LLC" msgstr "Sillatud Ethernet LLC" -#: network/netconnect.pm:165 +#: network/netconnect.pm:170 #, c-format msgid "Bridged Ethernet VC" msgstr "Sillatud Ethernet VC" -#: network/netconnect.pm:166 +#: network/netconnect.pm:171 #, c-format msgid "Routed IP LLC" msgstr "Marsruuditud IP LLC" -#: network/netconnect.pm:167 +#: network/netconnect.pm:172 #, c-format msgid "Routed IP VC" msgstr "Marsruuditud IP VC" -#: network/netconnect.pm:168 +#: network/netconnect.pm:173 #, c-format msgid "PPPoA LLC" msgstr "PPPoA LLC" -#: network/netconnect.pm:169 +#: network/netconnect.pm:174 #, c-format msgid "PPPoA VC" msgstr "PPPoA VC" -#: network/netconnect.pm:173 standalone/drakconnect:509 +#: network/netconnect.pm:178 standalone/drakconnect:509 #, c-format msgid "Script-based" msgstr "Skriptipõhine" -#: network/netconnect.pm:174 standalone/drakconnect:509 +#: network/netconnect.pm:179 standalone/drakconnect:509 #, c-format msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: network/netconnect.pm:175 standalone/drakconnect:509 +#: network/netconnect.pm:180 standalone/drakconnect:509 #, c-format msgid "Terminal-based" msgstr "Terminalipõhine" -#: network/netconnect.pm:176 standalone/drakconnect:509 +#: network/netconnect.pm:181 standalone/drakconnect:509 #, c-format msgid "CHAP" msgstr "CHAP" -#: network/netconnect.pm:177 standalone/drakconnect:509 +#: network/netconnect.pm:182 standalone/drakconnect:509 #, c-format msgid "PAP/CHAP" msgstr "PAP/CHAP" -#: network/netconnect.pm:182 +#: network/netconnect.pm:187 #, c-format msgid "Open WEP" msgstr "Avatud WEP" -#: network/netconnect.pm:183 +#: network/netconnect.pm:188 #, c-format msgid "Restricted WEP" msgstr "Piiratud WEP" -#: network/netconnect.pm:184 +#: network/netconnect.pm:189 #, c-format msgid "WPA Pre-Shared Key" msgstr "WPA eeljagatud võti" -#: network/netconnect.pm:287 standalone/drakconnect:60 +#: network/netconnect.pm:294 standalone/drakconnect:60 #, c-format msgid "Network & Internet Configuration" msgstr "Interneti ja kohtvõrgu seadistamine" -#: network/netconnect.pm:293 +#: network/netconnect.pm:300 #, c-format msgid "(detected on port %s)" msgstr "(tuvastati pordis %s)" #. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" -#: network/netconnect.pm:295 +#: network/netconnect.pm:302 #, c-format msgid "(detected %s)" msgstr "(tuvastati %s)" -#: network/netconnect.pm:295 +#: network/netconnect.pm:302 #, c-format msgid "(detected)" msgstr "(tuvastati)" -#: network/netconnect.pm:297 +#: network/netconnect.pm:304 #, c-format -msgid "Modem connection" -msgstr "Modemiühendus" +msgid "LAN connection" +msgstr "LAN ühendus" -#: network/netconnect.pm:298 +#: network/netconnect.pm:305 network/netconnect.pm:324 #, c-format -msgid "ISDN connection" -msgstr "ISDN ühendus" +msgid "Wireless connection" +msgstr "Traadita ühendus" -#: network/netconnect.pm:299 +#: network/netconnect.pm:306 #, c-format msgid "ADSL connection" msgstr "ADSL ühendus" -#: network/netconnect.pm:300 +#: network/netconnect.pm:307 #, c-format msgid "Cable connection" msgstr "Kaabliühendus" -#: network/netconnect.pm:301 +#: network/netconnect.pm:308 #, c-format -msgid "LAN connection" -msgstr "LAN ühendus" +msgid "ISDN connection" +msgstr "ISDN ühendus" -#: network/netconnect.pm:302 network/netconnect.pm:316 +#: network/netconnect.pm:309 #, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Traadita ühendus" +msgid "Modem connection" +msgstr "Modemiühendus" -#: network/netconnect.pm:312 +#: network/netconnect.pm:310 +#, c-format +msgid "DVB connection" +msgstr "" + +#: network/netconnect.pm:320 #, c-format msgid "Choose the connection you want to configure" msgstr "Valige ühendus, mida seadistada" -#: network/netconnect.pm:326 +#: network/netconnect.pm:334 #, c-format msgid "" "We are now going to configure the %s connection.\n" @@ -10346,140 +10390,141 @@ msgstr "" "\n" "Klõpsake jätkamiseks nupule \"%s\"." -#: network/netconnect.pm:334 network/netconnect.pm:949 +#: network/netconnect.pm:342 network/netconnect.pm:958 #, c-format msgid "Connection Configuration" msgstr "Internetiühenduse seadistamine" -#: network/netconnect.pm:335 network/netconnect.pm:950 +#: network/netconnect.pm:343 network/netconnect.pm:959 #, c-format msgid "Please fill or check the field below" msgstr "Palun täitke allpool olev väli" -#: network/netconnect.pm:342 standalone/drakconnect:565 +#: network/netconnect.pm:350 standalone/drakconnect:565 #, c-format msgid "Card IRQ" msgstr "Kaardi IRQ" -#: network/netconnect.pm:343 standalone/drakconnect:566 +#: network/netconnect.pm:351 standalone/drakconnect:566 #, c-format msgid "Card mem (DMA)" msgstr "Kaardi mälu (DMA)" -#: network/netconnect.pm:344 standalone/drakconnect:567 +#: network/netconnect.pm:352 standalone/drakconnect:567 #, c-format msgid "Card IO" msgstr "Kaardi IO" -#: network/netconnect.pm:345 standalone/drakconnect:568 +#: network/netconnect.pm:353 standalone/drakconnect:568 #, c-format msgid "Card IO_0" msgstr "Kaardi IO_0" -#: network/netconnect.pm:346 +#: network/netconnect.pm:354 #, c-format msgid "Card IO_1" msgstr "Kaardi IO_1" -#: network/netconnect.pm:347 +#: network/netconnect.pm:355 #, c-format msgid "Your personal phone number" msgstr "Teie telefoninumber" -#: network/netconnect.pm:348 network/netconnect.pm:953 +#: network/netconnect.pm:356 network/netconnect.pm:962 #, c-format msgid "Provider name (ex provider.net)" msgstr "Teenusepakkuja tunnus (näiteks minuisp.ee)" -#: network/netconnect.pm:349 standalone/drakconnect:504 +#: network/netconnect.pm:357 standalone/drakconnect:504 #, c-format msgid "Provider phone number" msgstr "Sissehelistamiskeskuse number" -#: network/netconnect.pm:350 +#: network/netconnect.pm:358 #, c-format msgid "Provider DNS 1 (optional)" msgstr "DNS 1 (võib jätta tühjaks)" -#: network/netconnect.pm:351 +#: network/netconnect.pm:359 #, c-format msgid "Provider DNS 2 (optional)" msgstr "DNS 2 (võib jätta tühjaks)" -#: network/netconnect.pm:352 standalone/drakconnect:455 +#: network/netconnect.pm:360 standalone/drakconnect:455 #, c-format msgid "Dialing mode" msgstr "Valimisviis" -#: network/netconnect.pm:353 standalone/drakconnect:460 +#: network/netconnect.pm:361 standalone/drakconnect:460 #: standalone/drakconnect:528 #, c-format msgid "Connection speed" msgstr "Ühenduse kiirus" -#: network/netconnect.pm:354 standalone/drakconnect:465 +#: network/netconnect.pm:362 standalone/drakconnect:465 #, c-format msgid "Connection timeout (in sec)" msgstr "Ühenduse aegumine (sekundites)" -#: network/netconnect.pm:357 network/netconnect.pm:378 -#: network/netconnect.pm:956 standalone/drakconnect:502 +#: network/netconnect.pm:365 network/netconnect.pm:386 +#: network/netconnect.pm:965 standalone/drakconnect:502 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "Kasutajatunnus" -#: network/netconnect.pm:358 network/netconnect.pm:379 -#: network/netconnect.pm:957 standalone/drakconnect:503 +#: network/netconnect.pm:366 network/netconnect.pm:387 +#: network/netconnect.pm:966 standalone/drakconnect:503 #, c-format msgid "Account Password" msgstr "Parool" -#: network/netconnect.pm:374 +#: network/netconnect.pm:382 #, c-format msgid "Cable: account options" msgstr "Kaabliühendus: konto valikud" -#: network/netconnect.pm:377 +#: network/netconnect.pm:385 #, c-format msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" msgstr "BPALogin'i kasutamine (vajalik Telstrale)" -#: network/netconnect.pm:411 network/netconnect.pm:767 -#: network/netconnect.pm:992 +#: network/netconnect.pm:419 network/netconnect.pm:775 +#: network/netconnect.pm:1004 network/netconnect.pm:1309 #, c-format msgid "Select the network interface to configure:" msgstr "Valige seadistatav võrguliides:" -#: network/netconnect.pm:413 network/netconnect.pm:461 -#: network/netconnect.pm:768 network/netconnect.pm:994 network/shorewall.pm:96 -#: standalone/drakconnect:720 standalone/drakgw:224 standalone/drakvpn:221 +#: network/netconnect.pm:421 network/netconnect.pm:469 +#: network/netconnect.pm:776 network/netconnect.pm:1006 +#: network/shorewall.pm:96 standalone/drakconnect:720 standalone/drakgw:224 +#: standalone/drakvpn:221 #, c-format msgid "Net Device" msgstr "Võrguseade" -#: network/netconnect.pm:414 network/netconnect.pm:422 +#: network/netconnect.pm:422 network/netconnect.pm:430 #, c-format msgid "External ISDN modem" msgstr "Väline ISDN modem" -#: network/netconnect.pm:460 standalone/harddrake2:215 +#: network/netconnect.pm:468 standalone/harddrake2:215 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Valige seade!" -#: network/netconnect.pm:469 network/netconnect.pm:479 -#: network/netconnect.pm:489 network/netconnect.pm:522 -#: network/netconnect.pm:536 +#: network/netconnect.pm:477 network/netconnect.pm:487 +#: network/netconnect.pm:497 network/netconnect.pm:530 +#: network/netconnect.pm:544 #, c-format msgid "ISDN Configuration" msgstr "ISDN seadistamine" -#: network/netconnect.pm:470 +#: network/netconnect.pm:478 #, c-format msgid "What kind of card do you have?" msgstr "Millist tüüpi kaart Teil on?" -#: network/netconnect.pm:480 +#: network/netconnect.pm:488 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10493,22 +10538,22 @@ msgstr "" "\n" "Kui Teil on PCMCIA kaart, peate ise teadma selle IRQ ning IO väärtusi.\n" -#: network/netconnect.pm:484 +#: network/netconnect.pm:492 #, c-format msgid "Continue" msgstr "Jätka" -#: network/netconnect.pm:484 +#: network/netconnect.pm:492 #, c-format msgid "Abort" msgstr "Katkesta" -#: network/netconnect.pm:490 +#: network/netconnect.pm:498 #, c-format msgid "Which of the following is your ISDN card?" msgstr "Milline on Teie ISDN kaart?" -#: network/netconnect.pm:508 +#: network/netconnect.pm:516 #, c-format msgid "" "A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " @@ -10519,25 +10564,25 @@ msgstr "" "kui vaba draiver (näiteks fakside saatmine). Millist draiverit soovite " "kasutada?" -#: network/netconnect.pm:510 standalone/drakconnect:117 standalone/drakups:251 +#: network/netconnect.pm:518 standalone/drakconnect:117 standalone/drakups:251 #: standalone/harddrake2:132 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Draiver" -#: network/netconnect.pm:522 +#: network/netconnect.pm:530 #, c-format msgid "Which protocol do you want to use?" msgstr "Millist protokolli soovite kasutada?" -#: network/netconnect.pm:524 standalone/drakconnect:117 +#: network/netconnect.pm:532 standalone/drakconnect:117 #: standalone/drakconnect:311 standalone/drakconnect:573 #: standalone/drakvpn:1142 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" -#: network/netconnect.pm:536 +#: network/netconnect.pm:544 #, c-format msgid "" "Select your provider.\n" @@ -10546,13 +10591,13 @@ msgstr "" "Valige oma teenusepakkuja.\n" "Kui see ei ole nimekirjas, valige \"Tundmatu\"." -#: network/netconnect.pm:538 network/netconnect.pm:652 -#: network/netconnect.pm:813 +#: network/netconnect.pm:546 network/netconnect.pm:660 +#: network/netconnect.pm:821 #, c-format msgid "Provider:" msgstr "Teenusepakkuja:" -#: network/netconnect.pm:553 +#: network/netconnect.pm:561 #, c-format msgid "" "Your modem is not supported by the system.\n" @@ -10561,52 +10606,52 @@ msgstr "" "Teie modem ei ole toetatud.\n" "Ehk saate abi aadressilt http://www.linmodems.org" -#: network/netconnect.pm:565 +#: network/netconnect.pm:573 #, c-format msgid "Select the modem to configure:" msgstr "Valige seadistatav modem:" -#: network/netconnect.pm:619 +#: network/netconnect.pm:627 #, c-format msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." msgstr "Millisesse jadaporti on Teie modem ühendatud?" -#: network/netconnect.pm:650 +#: network/netconnect.pm:658 #, c-format msgid "Select your provider:" msgstr "Valige teenusepakkuja:" -#: network/netconnect.pm:674 +#: network/netconnect.pm:682 #, c-format msgid "Dialup: account options" msgstr "Sissehelistamine (dial-up): konto valikud" -#: network/netconnect.pm:677 +#: network/netconnect.pm:685 #, c-format msgid "Connection name" msgstr "Ühenduse nimi" -#: network/netconnect.pm:678 +#: network/netconnect.pm:686 #, c-format msgid "Phone number" msgstr "Sissehelistamiskeskuse number" -#: network/netconnect.pm:679 +#: network/netconnect.pm:687 #, c-format msgid "Login ID" msgstr "Kasutajakonto" -#: network/netconnect.pm:694 network/netconnect.pm:727 +#: network/netconnect.pm:702 network/netconnect.pm:735 #, c-format msgid "Dialup: IP parameters" msgstr "Sissehelistamine (dial-up): IP parameetrid" -#: network/netconnect.pm:697 +#: network/netconnect.pm:705 #, c-format msgid "IP parameters" msgstr "IP parameetrid" -#: network/netconnect.pm:698 network/netconnect.pm:1106 +#: network/netconnect.pm:706 network/netconnect.pm:1096 #: printer/printerdrake.pm:460 standalone/drakconnect:117 #: standalone/drakconnect:327 standalone/drakconnect:915 #: standalone/drakups:286 @@ -10614,64 +10659,64 @@ msgstr "IP parameetrid" msgid "IP address" msgstr "IP-aadress" -#: network/netconnect.pm:699 +#: network/netconnect.pm:707 #, c-format msgid "Subnet mask" msgstr "Alamvõrgu mask" -#: network/netconnect.pm:711 +#: network/netconnect.pm:719 #, c-format msgid "Dialup: DNS parameters" msgstr "Sissehelistamine (dial-up): DNS parameetrid" -#: network/netconnect.pm:714 +#: network/netconnect.pm:722 #, c-format msgid "DNS" msgstr "DNS" -#: network/netconnect.pm:715 +#: network/netconnect.pm:723 #, c-format msgid "Domain name" msgstr "Domeeninimi" -#: network/netconnect.pm:716 network/netconnect.pm:954 +#: network/netconnect.pm:724 network/netconnect.pm:963 #: standalone/drakconnect:1033 #, c-format msgid "First DNS Server (optional)" msgstr "Esimene nimeserver (pole kohustuslik)" -#: network/netconnect.pm:717 network/netconnect.pm:955 +#: network/netconnect.pm:725 network/netconnect.pm:964 #: standalone/drakconnect:1034 #, c-format msgid "Second DNS Server (optional)" msgstr "Teine nimeserver (pole kohustuslik)" -#: network/netconnect.pm:718 +#: network/netconnect.pm:726 #, c-format msgid "Set hostname from IP" msgstr "Masinanimi IP järgi" -#: network/netconnect.pm:730 standalone/drakconnect:338 +#: network/netconnect.pm:738 standalone/drakconnect:338 #, c-format msgid "Gateway" msgstr "Vaikelüüs" -#: network/netconnect.pm:731 +#: network/netconnect.pm:739 #, c-format msgid "Gateway IP address" msgstr "Lüüsi IP-aadress" -#: network/netconnect.pm:767 +#: network/netconnect.pm:775 #, c-format msgid "ADSL configuration" msgstr "ADSL seadistamine" -#: network/netconnect.pm:811 +#: network/netconnect.pm:819 #, c-format msgid "Please choose your ADSL provider" msgstr "Palun valige oma ADSL ühenduse pakkuja." -#: network/netconnect.pm:832 +#: network/netconnect.pm:840 #, c-format msgid "" "You need the Alcatel microcode.\n" @@ -10682,32 +10727,32 @@ msgstr "" "Te võite nüüd selle paigaldada disketilt või Windowsi partitsioonilt\n" "või ka sammu vahele jätta ja hoopis hiljem paigaldamise ette võtta." -#: network/netconnect.pm:836 network/netconnect.pm:841 +#: network/netconnect.pm:844 network/netconnect.pm:849 #, c-format msgid "Use a floppy" msgstr "Disketi kasutamine" -#: network/netconnect.pm:836 network/netconnect.pm:845 +#: network/netconnect.pm:844 network/netconnect.pm:853 #, c-format msgid "Use my Windows partition" msgstr "Windowsi partitsiooni kasutamine" -#: network/netconnect.pm:836 network/netconnect.pm:848 +#: network/netconnect.pm:844 network/netconnect.pm:856 #, c-format msgid "Do it later" msgstr "Tee seda hiljem" -#: network/netconnect.pm:855 +#: network/netconnect.pm:863 #, c-format msgid "Firmware copy failed, file %s not found" msgstr "Püsivara kopeerimine ebaõnnestus, faili %s ei leitud" -#: network/netconnect.pm:862 +#: network/netconnect.pm:870 #, c-format msgid "Firmware copy succeeded" msgstr "Püsivara kopeerimine õnnestus" -#: network/netconnect.pm:877 +#: network/netconnect.pm:885 #, c-format msgid "" "You need the Alcatel microcode.\n" @@ -10720,22 +10765,22 @@ msgstr "" "%s\n" "ja saadud \"mgmt.o\" kopeerige kataloogi /usr/share/speedtouch" -#: network/netconnect.pm:960 +#: network/netconnect.pm:968 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "Virtual Path ID (VPI):" -#: network/netconnect.pm:961 +#: network/netconnect.pm:969 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):" -#: network/netconnect.pm:964 +#: network/netconnect.pm:972 #, c-format msgid "Encapsulation:" msgstr "Kapseldus: " -#: network/netconnect.pm:982 +#: network/netconnect.pm:994 #, c-format msgid "" "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " @@ -10748,53 +10793,33 @@ msgstr "" "\n" "Te leiate draiveri aadressil http://eciadsl.flashtux.org/" -#: network/netconnect.pm:994 +#: network/netconnect.pm:1006 #, c-format msgid "Manually load a driver" msgstr "Draiveri käsitsilaadimine" -#: network/netconnect.pm:994 +#: network/netconnect.pm:1006 #, c-format msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" msgstr "Windowsi draiveri kasutamine (ndiswrapper'iga)" -#: network/netconnect.pm:1001 printer/printerdrake.pm:3741 +#: network/netconnect.pm:1013 network/netconnect.pm:1274 +#: network/netconnect.pm:1278 printer/printerdrake.pm:3741 #, c-format msgid "Could not install the %s package!" msgstr "Ei õnnestunud paigaldada %s paketti!" -#: network/netconnect.pm:1027 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: this device has been previously configured to connect to the " -"Internet.\n" -"Modifying the fields below will override this configuration.\n" -"Do you really want to reconfigure this device?" -msgstr "" -"HOIATUS: See seade on juba seadistatud Interneti jaoks.\n" -"Allolevate väljade muutmine tühistab varasema seadistuse.\n" -"Kas soovite kindlasti seadet uuesti seadistada?" - -#: network/netconnect.pm:1041 network/netconnect.pm:1520 -#, c-format -msgid "" -"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" -"\n" -msgstr "" -"Õnnitleme, võrk ja Internetiühendus on seadistatud.\n" -"\n" - -#: network/netconnect.pm:1058 +#: network/netconnect.pm:1048 #, c-format msgid "Zeroconf hostname resolution" msgstr "Zeroconf masina nimi" -#: network/netconnect.pm:1059 network/netconnect.pm:1093 +#: network/netconnect.pm:1049 network/netconnect.pm:1083 #, c-format msgid "Configuring network device %s (driver %s)" msgstr "Võrgukaardi %s (draiver %s) seadistamine" -#: network/netconnect.pm:1060 +#: network/netconnect.pm:1050 #, c-format msgid "" "The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " @@ -10803,7 +10828,7 @@ msgstr "" "LAN-ühenduse seadistamiseks saab kasutada järgmisi protokolle. Palun valige " "nende seast sobilik" -#: network/netconnect.pm:1094 +#: network/netconnect.pm:1084 #, c-format msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine.\n" @@ -10814,186 +10839,186 @@ msgstr "" "Kõik read tuleb sisestada IP-aadressi kujul\n" "(näiteks 12.34.56.78)" -#: network/netconnect.pm:1101 standalone/drakconnect:384 +#: network/netconnect.pm:1091 standalone/drakconnect:384 #, c-format msgid "Assign host name from DHCP address" msgstr "Masinanimi omistatakse DHCP aadressist" -#: network/netconnect.pm:1102 standalone/drakconnect:386 +#: network/netconnect.pm:1092 standalone/drakconnect:386 #, c-format msgid "DHCP host name" msgstr "DHCP masinanimi" -#: network/netconnect.pm:1107 standalone/drakconnect:332 +#: network/netconnect.pm:1097 standalone/drakconnect:332 #: standalone/drakconnect:916 standalone/drakgw:320 #, c-format msgid "Netmask" msgstr "Võrgumask" -#: network/netconnect.pm:1109 standalone/drakconnect:448 +#: network/netconnect.pm:1099 standalone/drakconnect:448 #, c-format msgid "Track network card id (useful for laptops)" msgstr "Võrgukaadi ID tuvastus (kasulik sülearvutite puhul)" -#: network/netconnect.pm:1111 standalone/drakconnect:449 +#: network/netconnect.pm:1101 standalone/drakconnect:449 #, c-format msgid "Network Hotplugging" msgstr "Võrgu kohene valmidus (hotplugging)" -#: network/netconnect.pm:1113 standalone/drakconnect:443 +#: network/netconnect.pm:1103 standalone/drakconnect:443 #, c-format msgid "Start at boot" msgstr "Käivitub alglaadimisel" -#: network/netconnect.pm:1115 standalone/drakconnect:471 +#: network/netconnect.pm:1105 standalone/drakconnect:471 #, c-format msgid "Metric" msgstr "Meetrika" -#: network/netconnect.pm:1117 standalone/drakconnect:380 +#: network/netconnect.pm:1107 standalone/drakconnect:380 #: standalone/drakconnect:919 #, c-format msgid "DHCP client" msgstr "DHCP klient" -#: network/netconnect.pm:1119 standalone/drakconnect:390 +#: network/netconnect.pm:1109 standalone/drakconnect:390 #, c-format msgid "DHCP timeout (in seconds)" msgstr "DHCP aegumine (sekundites)" -#: network/netconnect.pm:1120 standalone/drakconnect:393 +#: network/netconnect.pm:1110 standalone/drakconnect:393 #, c-format msgid "Get DNS servers from DHCP" msgstr "Nimeserverite hankimine DHCP-lt" -#: network/netconnect.pm:1121 standalone/drakconnect:394 +#: network/netconnect.pm:1111 standalone/drakconnect:394 #, c-format msgid "Get YP servers from DHCP" msgstr "YP-serverite hankimine DHCP-lt" -#: network/netconnect.pm:1122 standalone/drakconnect:395 +#: network/netconnect.pm:1112 standalone/drakconnect:395 #, c-format msgid "Get NTPD servers from DHCP" msgstr "NTPD-serverite hankimine DHCP-t" -#: network/netconnect.pm:1131 printer/printerdrake.pm:1672 +#: network/netconnect.pm:1121 printer/printerdrake.pm:1672 #: standalone/drakconnect:683 #, c-format msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "IP-aadress peab olema kujul 1.2.3.4" -#: network/netconnect.pm:1135 standalone/drakconnect:687 +#: network/netconnect.pm:1125 standalone/drakconnect:687 #, c-format msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" msgstr "Võrgumaski aadress peab olema kujul 255.255.224.0" -#: network/netconnect.pm:1139 +#: network/netconnect.pm:1129 #, c-format msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" msgstr "Hoiatus : IP-aadress %s on tavaliselt reserveeritud!" -#: network/netconnect.pm:1144 standalone/drakTermServ:1731 -#: standalone/drakTermServ:1732 standalone/drakTermServ:1733 +#: network/netconnect.pm:1134 standalone/drakTermServ:1783 +#: standalone/drakTermServ:1784 standalone/drakTermServ:1785 #, c-format msgid "%s already in use\n" msgstr "%s on juba kasutusel\n" -#: network/netconnect.pm:1177 +#: network/netconnect.pm:1167 #, c-format msgid "Choose an ndiswrapper driver" msgstr "Ndiswrapper-draiveri valimine" -#: network/netconnect.pm:1179 +#: network/netconnect.pm:1169 #, c-format msgid "Use the ndiswrapper driver %s" msgstr "Ndiswrapper-draiveri %s kasutamine" -#: network/netconnect.pm:1179 +#: network/netconnect.pm:1169 #, c-format msgid "Install a new driver" msgstr "Uue draiveri paigaldamine" -#: network/netconnect.pm:1191 +#: network/netconnect.pm:1181 #, c-format msgid "Select a device:" msgstr "Seade:" -#: network/netconnect.pm:1216 +#: network/netconnect.pm:1208 #, c-format msgid "Please enter the wireless parameters for this card:" msgstr "Palun sisestage selle traadita võrgu kaardi parameetrid:" -#: network/netconnect.pm:1219 standalone/drakconnect:415 +#: network/netconnect.pm:1211 standalone/drakconnect:415 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Töörežiim" -#: network/netconnect.pm:1220 +#: network/netconnect.pm:1212 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad hoc" -#: network/netconnect.pm:1220 +#: network/netconnect.pm:1212 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Määratud" -#: network/netconnect.pm:1220 +#: network/netconnect.pm:1212 #, c-format msgid "Master" msgstr "Esmane" -#: network/netconnect.pm:1220 +#: network/netconnect.pm:1212 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Repiiter" -#: network/netconnect.pm:1220 +#: network/netconnect.pm:1212 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Teisene" -#: network/netconnect.pm:1220 +#: network/netconnect.pm:1212 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Automaatne" -#: network/netconnect.pm:1222 standalone/drakconnect:416 +#: network/netconnect.pm:1214 standalone/drakconnect:416 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Võrgu nimi (ESSID)" -#: network/netconnect.pm:1223 standalone/drakconnect:417 +#: network/netconnect.pm:1215 standalone/drakconnect:417 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "Võrgu ID" -#: network/netconnect.pm:1224 standalone/drakconnect:418 +#: network/netconnect.pm:1216 standalone/drakconnect:418 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Töösagedus" -#: network/netconnect.pm:1225 standalone/drakconnect:419 +#: network/netconnect.pm:1217 standalone/drakconnect:419 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "Tundlikkuslävi" -#: network/netconnect.pm:1226 standalone/drakconnect:420 +#: network/netconnect.pm:1218 standalone/drakconnect:420 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Bitikiirus (b/s)" -#: network/netconnect.pm:1227 +#: network/netconnect.pm:1219 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "Krüptorežiim" -#: network/netconnect.pm:1231 standalone/drakconnect:431 +#: network/netconnect.pm:1223 standalone/drakconnect:431 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: network/netconnect.pm:1232 +#: network/netconnect.pm:1224 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -11013,17 +11038,17 @@ msgstr "" "võrdne väärtus tühistab võimaluse. Parameetri võib määrata ka automaatseks,\n" "fikseerituks või üldse välja lülitada." -#: network/netconnect.pm:1239 standalone/drakconnect:432 +#: network/netconnect.pm:1231 standalone/drakconnect:432 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Killustus" -#: network/netconnect.pm:1240 standalone/drakconnect:433 +#: network/netconnect.pm:1232 standalone/drakconnect:433 #, c-format msgid "Iwconfig command extra arguments" msgstr "Käsu iwconfig lisaargumendid" -#: network/netconnect.pm:1241 +#: network/netconnect.pm:1233 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -11039,12 +11064,12 @@ msgstr "" "Täpsemat infot annab man-lehekülg iwconfig(8)." #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: network/netconnect.pm:1248 standalone/drakconnect:434 +#: network/netconnect.pm:1240 standalone/drakconnect:434 #, c-format msgid "Iwspy command extra arguments" msgstr "Käsu iwspy lisaargumendid" -#: network/netconnect.pm:1249 +#: network/netconnect.pm:1241 #, c-format msgid "" "Iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -11063,12 +11088,12 @@ msgstr "" "\n" "Täpsemat infot annab man-lehekülg iwspy(8)." -#: network/netconnect.pm:1257 standalone/drakconnect:435 +#: network/netconnect.pm:1250 standalone/drakconnect:435 #, c-format msgid "Iwpriv command extra arguments" msgstr "Käsu iwpriv lisaargumendid" -#: network/netconnect.pm:1258 +#: network/netconnect.pm:1251 #, c-format msgid "" "Iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -11095,7 +11120,7 @@ msgstr "" "\n" "Täpsemat infot annab man-lehekülg iwpriv(8)." -#: network/netconnect.pm:1273 +#: network/netconnect.pm:1266 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -11104,7 +11129,7 @@ msgstr "" "Sagedus peab sisaldama sufiksit k, M või G (näiteks \"2.46G\" - 2,46 GHz " "sagedusel) või tuleb lisada piisavalt nulle." -#: network/netconnect.pm:1277 +#: network/netconnect.pm:1270 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -11113,7 +11138,37 @@ msgstr "" "Kiirus peab sisaldama sufiksit k, M või G (näiteks \"11M\") või tuleb lisada " "piisavalt nulle." -#: network/netconnect.pm:1314 +#: network/netconnect.pm:1309 +#, c-format +msgid "DVB configuration" +msgstr "" + +#: network/netconnect.pm:1310 +#, c-format +msgid "DVB Adapter" +msgstr "" + +#: network/netconnect.pm:1328 +#, c-format +msgid "DVB adapter settings" +msgstr "" + +#: network/netconnect.pm:1331 +#, c-format +msgid "Adapter card" +msgstr "" + +#: network/netconnect.pm:1332 +#, c-format +msgid "Net demux" +msgstr "" + +#: network/netconnect.pm:1333 +#, c-format +msgid "PID" +msgstr "" + +#: network/netconnect.pm:1361 #, c-format msgid "" "Please enter your host name.\n" @@ -11126,69 +11181,69 @@ msgstr "" "näiteks \"minumasin.minufirma.ee\".\n" "Kui Teil on vaikelüüs, siis sisestage ka selle IP-aadress." -#: network/netconnect.pm:1319 +#: network/netconnect.pm:1366 #, c-format msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." msgstr "Ja lõpuks tuleks määrata ka nimeserveri IP-aadressid." -#: network/netconnect.pm:1321 standalone/drakconnect:1032 +#: network/netconnect.pm:1368 standalone/drakconnect:1032 #, c-format msgid "Host name (optional)" msgstr "Masinanimi (pole kohustuslik)" -#: network/netconnect.pm:1321 +#: network/netconnect.pm:1368 #, c-format msgid "Host name" msgstr "Masinanimi" -#: network/netconnect.pm:1323 +#: network/netconnect.pm:1370 #, c-format msgid "DNS server 1" msgstr "Nimeserver 1" -#: network/netconnect.pm:1324 +#: network/netconnect.pm:1371 #, c-format msgid "DNS server 2" msgstr "Nimeserver 2" -#: network/netconnect.pm:1325 +#: network/netconnect.pm:1372 #, c-format msgid "DNS server 3" msgstr "Nimeserver 3" -#: network/netconnect.pm:1326 +#: network/netconnect.pm:1373 #, c-format msgid "Search domain" msgstr "Otsingudomeen" -#: network/netconnect.pm:1327 +#: network/netconnect.pm:1374 #, c-format msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" msgstr "" "Otsingudomeen määratakse vaikimisi täielikult kvalifitseeritud masinanime " "põhjal" -#: network/netconnect.pm:1328 +#: network/netconnect.pm:1375 #, c-format msgid "Gateway (e.g. %s)" msgstr "Vaikelüüs (nt %s)" -#: network/netconnect.pm:1330 +#: network/netconnect.pm:1377 #, c-format msgid "Gateway device" msgstr "Lüüsipoolne seade" -#: network/netconnect.pm:1339 +#: network/netconnect.pm:1386 #, c-format msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" msgstr "Nimeserveri aadress peab olema kujul 1.2.3.4" -#: network/netconnect.pm:1344 standalone/drakconnect:692 +#: network/netconnect.pm:1391 standalone/drakconnect:692 #, c-format msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" msgstr "Lüüsi aadress peab olema kujul 1.2.3.4" -#: network/netconnect.pm:1357 +#: network/netconnect.pm:1404 #, c-format msgid "" "If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" @@ -11202,17 +11257,17 @@ msgstr "" "mida ei hallata tavapäraste võrguseadistustega.\n" "Enamikus võrkudes pole see vajalik." -#: network/netconnect.pm:1361 +#: network/netconnect.pm:1408 #, c-format msgid "Zeroconf Host name" msgstr "Zeroconfi masinanimi" -#: network/netconnect.pm:1364 +#: network/netconnect.pm:1411 #, c-format msgid "Zeroconf host name must not contain a ." msgstr "Zeroconfi masinanimi ei tohi sisaldada punkti (.)" -#: network/netconnect.pm:1374 +#: network/netconnect.pm:1421 #, c-format msgid "" "You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" @@ -11223,57 +11278,57 @@ msgstr "" "Valige palun see, mida soovite kasutada.\n" "\n" -#: network/netconnect.pm:1376 +#: network/netconnect.pm:1423 #, c-format msgid "Internet connection" msgstr "Internetiühendus" -#: network/netconnect.pm:1385 +#: network/netconnect.pm:1432 #, c-format msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" msgstr "Seadistamine on lõpetatud. Kas soovite seda nüüd rakendada?" -#: network/netconnect.pm:1392 +#: network/netconnect.pm:1439 #, c-format msgid "Do you want to allow users to start the connection?" msgstr "Kas soovite lubada kasutajatel käivitada ühenduse?" -#: network/netconnect.pm:1412 +#: network/netconnect.pm:1459 #, c-format msgid "Do you want to start the connection at boot?" msgstr "Kas soovite luua ühenduse juba alglaadimisel?" -#: network/netconnect.pm:1431 +#: network/netconnect.pm:1478 #, c-format msgid "Automatically at boot" msgstr "Automaatselt alglaadimisel" -#: network/netconnect.pm:1433 +#: network/netconnect.pm:1480 #, c-format msgid "By using Net Applet in the system tray" msgstr "Võrguapleti kasutamisel paneelil" -#: network/netconnect.pm:1435 +#: network/netconnect.pm:1482 #, c-format msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" msgstr "Käsitsi (liides tuleb siiski alglaadimisel aktiveerida)" -#: network/netconnect.pm:1444 +#: network/netconnect.pm:1491 #, c-format msgid "How do you want to dial this connection?" msgstr "Kuidas soovite ühenduse luua?" -#: network/netconnect.pm:1458 +#: network/netconnect.pm:1505 #, c-format msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" msgstr "Võrk tuleb uuesti käivitada. Kas soovite seda teha?" -#: network/netconnect.pm:1465 network/netconnect.pm:1536 +#: network/netconnect.pm:1512 network/netconnect.pm:1583 #, c-format msgid "Network Configuration" msgstr "Võrgu seadistamine" -#: network/netconnect.pm:1466 +#: network/netconnect.pm:1513 #, c-format msgid "" "A problem occurred while restarting the network: \n" @@ -11284,27 +11339,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: network/netconnect.pm:1475 +#: network/netconnect.pm:1522 #, c-format msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" msgstr "Kas soovite oma Internetiühendust proovida?" -#: network/netconnect.pm:1483 standalone/drakconnect:1064 +#: network/netconnect.pm:1530 standalone/drakconnect:1064 #, c-format msgid "Testing your connection..." msgstr "Testime Teie ühendust..." -#: network/netconnect.pm:1503 +#: network/netconnect.pm:1550 #, c-format msgid "The system is now connected to the Internet." msgstr "Süsteem on nüüd Internetti ühendatud." -#: network/netconnect.pm:1504 +#: network/netconnect.pm:1551 #, c-format msgid "For security reasons, it will be disconnected now." msgstr "Turvakaalutlusel katkestatakse nüüd ühendus." -#: network/netconnect.pm:1505 +#: network/netconnect.pm:1552 #, c-format msgid "" "The system does not seem to be connected to the Internet.\n" @@ -11313,7 +11368,16 @@ msgstr "" "Paistab, et süsteem ei ole Internetti ühendatud.\n" "Palun seadistage ühendus uuesti." -#: network/netconnect.pm:1523 +#: network/netconnect.pm:1567 +#, c-format +msgid "" +"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" +"\n" +msgstr "" +"Õnnitleme, võrk ja Internetiühendus on seadistatud.\n" +"\n" + +#: network/netconnect.pm:1570 #, c-format msgid "" "After this is done, we recommend that you restart your X environment to " @@ -11322,7 +11386,7 @@ msgstr "" "Soovitame uuesti käivitada ka X keskkonna, et vältida võimalikke\n" "masinanime muutmisest tingitud probleeme." -#: network/netconnect.pm:1524 +#: network/netconnect.pm:1571 #, c-format msgid "" "Problems occurred during configuration.\n" @@ -11333,7 +11397,7 @@ msgstr "" "Kontrollige oma ühendust net_monitor või mcc abil. Kui ühendus ei tööta, " "tuleks see uuesti seadistada." -#: network/netconnect.pm:1537 +#: network/netconnect.pm:1584 #, c-format msgid "" "Because you are doing a network installation, your network is already " @@ -11345,7 +11409,7 @@ msgstr "" "Kui soovite neid seadistusi säilitada, valige \"Olgu\", muidu loobuge ja " "saate seadistada uuesti.\n" -#: network/netconnect.pm:1575 +#: network/netconnect.pm:1622 #, c-format msgid "" "An unexpected error has happened:\n" @@ -11354,27 +11418,27 @@ msgstr "" "Tekkis ootamatu viga:\n" "%s" -#: network/network.pm:315 +#: network/network.pm:316 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Puhverserverite seadistamine" -#: network/network.pm:316 +#: network/network.pm:317 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP puhverserver" -#: network/network.pm:317 +#: network/network.pm:318 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP puhverserver" -#: network/network.pm:320 +#: network/network.pm:321 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Puhverserver peab olema kujul http://..." -#: network/network.pm:321 +#: network/network.pm:322 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URLi alguses peab olema \"ftp:\" või \"http:\"" @@ -11528,54 +11592,54 @@ msgstr "Seadistatud muudes masinates" msgid "On CUPS server \"%s\"" msgstr "CUPS-serveris \"%s\"" -#: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:4761 -#: printer/printerdrake.pm:4771 printer/printerdrake.pm:4916 -#: printer/printerdrake.pm:4927 printer/printerdrake.pm:5137 +#: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:4765 +#: printer/printerdrake.pm:4775 printer/printerdrake.pm:4920 +#: printer/printerdrake.pm:4931 printer/printerdrake.pm:5141 #, c-format msgid " (Default)" msgstr " (Vaikimisi)" -#: printer/data.pm:56 +#: printer/data.pm:60 #, c-format msgid "PDQ - Print, Do not Queue" msgstr "PDQ - Trüki kohe" -#: printer/data.pm:57 +#: printer/data.pm:61 #, c-format msgid "PDQ" msgstr "PDQ" -#: printer/data.pm:69 +#: printer/data.pm:73 #, c-format msgid "LPD - Line Printer Daemon" msgstr "LDP - Otsetrükkimisdeemon" -#: printer/data.pm:70 +#: printer/data.pm:74 #, c-format msgid "LPD" msgstr "LPD" -#: printer/data.pm:91 +#: printer/data.pm:95 #, c-format msgid "LPRng - LPR New Generation" msgstr "LPRng - LPR, uus põlvkond" -#: printer/data.pm:92 +#: printer/data.pm:96 #, c-format msgid "LPRng" msgstr "LPRng" -#: printer/data.pm:117 +#: printer/data.pm:121 #, c-format msgid "CUPS - Common Unix Printing System" msgstr "CUPS - Tavaline UNIXi trükkimissüsteem" -#: printer/data.pm:147 +#: printer/data.pm:151 #, c-format msgid "CUPS - Common Unix Printing System (remote server)" msgstr "CUPS - Tavaline UNIXi trükkimissüsteem (võrguserver)" -#: printer/data.pm:148 +#: printer/data.pm:152 #, c-format msgid "Remote CUPS" msgstr "CUPS-võrguserver" @@ -11639,7 +11703,7 @@ msgstr "soovitatav" #: printer/main.pm:329 printer/main.pm:634 printer/main.pm:1671 #: printer/main.pm:2706 printer/main.pm:2715 printer/printerdrake.pm:910 -#: printer/printerdrake.pm:2182 printer/printerdrake.pm:5174 +#: printer/printerdrake.pm:2182 printer/printerdrake.pm:5178 #, c-format msgid "Unknown model" msgstr "Tundmatu mudel" @@ -12018,7 +12082,7 @@ msgstr "" "siis peate nende eest ise hoolt kandma." #: printer/printerdrake.pm:138 printer/printerdrake.pm:506 -#: printer/printerdrake.pm:4397 +#: printer/printerdrake.pm:4401 #, c-format msgid "Remote CUPS server and no local CUPS daemon" msgstr "CUPS-võrguserver ilma kohaliku CUPS-deemonita" @@ -12188,8 +12252,8 @@ msgstr "Port" msgid "On, Name or IP of remote server:" msgstr "Sees, võrguserveri nimi või IP:" -#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4406 -#: printer/printerdrake.pm:4472 +#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4410 +#: printer/printerdrake.pm:4476 #, c-format msgid "CUPS server name or IP address missing." msgstr "CUPS-serveri nimi või IP-aadress puudub." @@ -12211,18 +12275,18 @@ msgstr "CUPS-serveri nimi või IP-aadress puudub." #: printer/printerdrake.pm:4007 printer/printerdrake.pm:4079 #: printer/printerdrake.pm:4100 printer/printerdrake.pm:4110 #: printer/printerdrake.pm:4205 printer/printerdrake.pm:4300 -#: printer/printerdrake.pm:4306 printer/printerdrake.pm:4326 -#: printer/printerdrake.pm:4433 printer/printerdrake.pm:4542 -#: printer/printerdrake.pm:4562 printer/printerdrake.pm:4571 -#: printer/printerdrake.pm:4586 printer/printerdrake.pm:4784 -#: printer/printerdrake.pm:5236 printer/printerdrake.pm:5313 +#: printer/printerdrake.pm:4306 printer/printerdrake.pm:4330 +#: printer/printerdrake.pm:4437 printer/printerdrake.pm:4546 +#: printer/printerdrake.pm:4566 printer/printerdrake.pm:4575 +#: printer/printerdrake.pm:4590 printer/printerdrake.pm:4788 +#: printer/printerdrake.pm:5240 printer/printerdrake.pm:5317 #: standalone/printerdrake:67 standalone/printerdrake:554 #, c-format msgid "Printerdrake" msgstr "Printerdrake" #: printer/printerdrake.pm:567 printer/printerdrake.pm:4008 -#: printer/printerdrake.pm:4543 +#: printer/printerdrake.pm:4547 #, c-format msgid "Reading printer data..." msgstr "Printeri andmete lugemine..." @@ -12253,7 +12317,7 @@ msgstr "" "Kui võrgus on CUPS-server, siis ei ole Teil vaja siin printereid seadistada, " "need leitakse automaatselt." -#: printer/printerdrake.pm:620 printer/printerdrake.pm:4786 +#: printer/printerdrake.pm:620 printer/printerdrake.pm:4790 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12477,7 +12541,7 @@ msgstr "" msgid "Configuring printer on %s..." msgstr "Printeri seadistamine asukohas %s..." -#: printer/printerdrake.pm:885 printer/printerdrake.pm:4563 +#: printer/printerdrake.pm:885 printer/printerdrake.pm:4567 #, c-format msgid "Configuring printer \"%s\"..." msgstr "Printeri \"%s\" seadistamine..." @@ -12485,7 +12549,7 @@ msgstr "Printeri \"%s\" seadistamine..." #: printer/printerdrake.pm:1051 printer/printerdrake.pm:1063 #: printer/printerdrake.pm:1170 printer/printerdrake.pm:2191 #: printer/printerdrake.pm:2206 printer/printerdrake.pm:2276 -#: printer/printerdrake.pm:4803 printer/printerdrake.pm:4973 +#: printer/printerdrake.pm:4807 printer/printerdrake.pm:4977 #, c-format msgid "Add a new printer" msgstr "Uue printeri lisamine" @@ -12935,12 +12999,12 @@ msgid "Remote printer name missing!" msgstr "Võrguprinteri nimi puudub!" #: printer/printerdrake.pm:1515 printer/printerdrake.pm:1986 -#: printer/printerdrake.pm:2111 standalone/drakTermServ:445 -#: standalone/drakTermServ:740 standalone/drakTermServ:757 -#: standalone/drakTermServ:1469 standalone/drakTermServ:1477 -#: standalone/drakTermServ:1489 standalone/drakbackup:512 -#: standalone/drakbackup:618 standalone/drakbackup:653 -#: standalone/drakbackup:773 standalone/drakroam:385 standalone/harddrake2:261 +#: printer/printerdrake.pm:2111 standalone/drakTermServ:446 +#: standalone/drakTermServ:766 standalone/drakTermServ:782 +#: standalone/drakTermServ:1521 standalone/drakTermServ:1530 +#: standalone/drakTermServ:1542 standalone/drakbackup:499 +#: standalone/drakbackup:605 standalone/drakbackup:640 +#: standalone/drakbackup:741 standalone/drakroam:390 standalone/harddrake2:257 #, c-format msgid "Information" msgstr "Info" @@ -13847,7 +13911,7 @@ msgstr "" msgid "Did it work properly?" msgstr "Kas kõik oli korras?" -#: printer/printerdrake.pm:3798 printer/printerdrake.pm:5175 +#: printer/printerdrake.pm:3798 printer/printerdrake.pm:5179 #, c-format msgid "Raw printer" msgstr "Toorprinter" @@ -14423,17 +14487,17 @@ msgstr "%s eemaldamine..." msgid "Could not remove the %s printing system!" msgstr "%s trükkimissüsteemi ei õnnestunud eemaldada!" -#: printer/printerdrake.pm:4326 +#: printer/printerdrake.pm:4330 #, c-format msgid "Installing %s..." msgstr "%s paigaldamine..." -#: printer/printerdrake.pm:4330 +#: printer/printerdrake.pm:4334 #, c-format msgid "Could not install the %s printing system!" msgstr "%s trükkimissüsteemi ei õnnestunud paigaldada!" -#: printer/printerdrake.pm:4398 +#: printer/printerdrake.pm:4402 #, c-format msgid "" "In this mode there is no local printing system, all printing requests go " @@ -14446,7 +14510,7 @@ msgstr "" "ei ole võimalik määrata kohalikke trükkimisjärjekordi ja kui määratud server " "ei peaks töötama, ei ole Teie masinast üldse võimalik trükkida." -#: printer/printerdrake.pm:4400 +#: printer/printerdrake.pm:4404 #, c-format msgid "" "Enter the host name or IP of your CUPS server and click OK if you want to " @@ -14455,32 +14519,32 @@ msgstr "" "Sisestage oma CUPS-serveri nimi või IP-aadress ja klõpsakse \"Olgu\", kui " "soovite seda režiimi kasutada. Vastasel juhul klõpsake \"Välju\"." -#: printer/printerdrake.pm:4414 +#: printer/printerdrake.pm:4418 #, c-format msgid "Name or IP of remote server:" msgstr "Võrguserveri nimi või IP:" -#: printer/printerdrake.pm:4434 +#: printer/printerdrake.pm:4438 #, c-format msgid "Setting Default Printer..." msgstr "Vaikeprinteri määramine..." -#: printer/printerdrake.pm:4454 +#: printer/printerdrake.pm:4458 #, c-format msgid "Local CUPS printing system or remote CUPS server?" msgstr "Kas kohalik CUPS-trükkimissüsteem või CUPS-võrguserver?" -#: printer/printerdrake.pm:4455 +#: printer/printerdrake.pm:4459 #, c-format msgid "The CUPS printing system can be used in two ways: " msgstr "CUPS-trükkimissüsteemi saab kasutada kahel moel: " -#: printer/printerdrake.pm:4457 +#: printer/printerdrake.pm:4461 #, c-format msgid "1. The CUPS printing system can run locally. " msgstr "1. CUPS-trükkimissüsteem töötab kohalikus masinas. " -#: printer/printerdrake.pm:4458 +#: printer/printerdrake.pm:4462 #, c-format msgid "" "Then locally connected printers can be used and remote printers on other " @@ -14489,7 +14553,7 @@ msgstr "" "Sellisel juhul saab kasutada kohaliku masinaga ühendatud printereid ning " "sama võrgu muude CUPS-serverite võrguprinterid tuvastatakse automaatselt. " -#: printer/printerdrake.pm:4459 +#: printer/printerdrake.pm:4463 #, c-format msgid "" "Disadvantage of this approach is, that more resources on the local machine " @@ -14501,12 +14565,12 @@ msgstr "" "tuleb paigaldada lisatarkvara, taustal peab töötama CUPS-i deemon jne. Kõik " "see nõuab omajagu mälu ning IPP pordi (port 631) avamist. " -#: printer/printerdrake.pm:4461 +#: printer/printerdrake.pm:4465 #, c-format msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. " msgstr "2. Kõik trükkimissoovid saadetakse vahetult CUPS-võrguserverisse. " -#: printer/printerdrake.pm:4462 +#: printer/printerdrake.pm:4466 #, c-format msgid "" "Here local resource occupation is reduced to a minimum. No CUPS daemon is " @@ -14518,7 +14582,7 @@ msgstr "" "paigaldata täiendavat tarkvara. Kokkuvõttes kasutatakse nii vähem mälu ja " "kettaruumi. " -#: printer/printerdrake.pm:4463 +#: printer/printerdrake.pm:4467 #, c-format msgid "" "Disadvantage is that it is not possible to define local printers then and if " @@ -14527,48 +14591,48 @@ msgstr "" "Puuduseks on see, et ei ole võimalik määrata kohalikke printereid ja kui " "määratud server ei peaks töötama, ei saa Teie masinast üldse trükkida. " -#: printer/printerdrake.pm:4465 +#: printer/printerdrake.pm:4469 #, c-format msgid "How should CUPS be set up on your machine?" msgstr "Kuidas CUPS Teie masinas tööle panna?" -#: printer/printerdrake.pm:4469 printer/printerdrake.pm:4484 -#: printer/printerdrake.pm:4488 printer/printerdrake.pm:4494 +#: printer/printerdrake.pm:4473 printer/printerdrake.pm:4488 +#: printer/printerdrake.pm:4492 printer/printerdrake.pm:4498 #, c-format msgid "Remote server, specify Name or IP here:" msgstr "Võrguserveris, mille nimi või IP-aadress on:" -#: printer/printerdrake.pm:4483 +#: printer/printerdrake.pm:4487 #, c-format msgid "Local CUPS printing system" msgstr "Kohaliku CUPS-trükkimissüsteemina" -#: printer/printerdrake.pm:4522 +#: printer/printerdrake.pm:4526 #, c-format msgid "Select Printer Spooler" msgstr "Printeri spuuleri valik" -#: printer/printerdrake.pm:4523 +#: printer/printerdrake.pm:4527 #, c-format msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" msgstr "Millist trükkimissüsteemi (spuulerit) soovite kasutada?" -#: printer/printerdrake.pm:4572 +#: printer/printerdrake.pm:4576 #, c-format msgid "Failed to configure printer \"%s\"!" msgstr "Printeri \"%s\" seadistamine ebaõnnestus!" -#: printer/printerdrake.pm:4587 +#: printer/printerdrake.pm:4591 #, c-format msgid "Installing Foomatic..." msgstr "Foomaticu paigaldamine..." -#: printer/printerdrake.pm:4593 +#: printer/printerdrake.pm:4597 #, c-format msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!" msgstr "Ei õnnestunud paigaldada %s paketti, %s käivitamine ei ole võimalik!" -#: printer/printerdrake.pm:4785 +#: printer/printerdrake.pm:4789 #, c-format msgid "" "The following printers are configured. Double-click on a printer to change " @@ -14578,49 +14642,49 @@ msgstr "" "Seadistatud on järgmised printerid. Topeltklõps printeril võimaldab muuta " "selle seadistusi, teha see vaikeprinteriks või vaadata selle infot." -#: printer/printerdrake.pm:4815 +#: printer/printerdrake.pm:4819 #, c-format msgid "Display all available remote CUPS printers" msgstr "Näita kõiki saadaolevaid CUPS-serveri printereid" -#: printer/printerdrake.pm:4816 +#: printer/printerdrake.pm:4820 #, c-format msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" msgstr "" "Värskenda printerite nimekirja (näitamaks kõiki saadaolevaid CUPS-printereid)" -#: printer/printerdrake.pm:4827 +#: printer/printerdrake.pm:4831 #, c-format msgid "CUPS configuration" msgstr "CUPS-i seadistamine" -#: printer/printerdrake.pm:4839 +#: printer/printerdrake.pm:4843 #, c-format msgid "Change the printing system" msgstr "Trükkimissüsteemi muutmine" -#: printer/printerdrake.pm:4848 +#: printer/printerdrake.pm:4852 #, c-format msgid "Normal Mode" msgstr "Tavarežiim" -#: printer/printerdrake.pm:4849 +#: printer/printerdrake.pm:4853 #, c-format msgid "Expert Mode" msgstr "Ekspertrežiim" -#: printer/printerdrake.pm:5118 printer/printerdrake.pm:5176 -#: printer/printerdrake.pm:5255 printer/printerdrake.pm:5264 +#: printer/printerdrake.pm:5122 printer/printerdrake.pm:5180 +#: printer/printerdrake.pm:5259 printer/printerdrake.pm:5268 #, c-format msgid "Printer options" msgstr "Printeri valikud" -#: printer/printerdrake.pm:5154 +#: printer/printerdrake.pm:5158 #, c-format msgid "Modify printer configuration" msgstr "Printeri seadistuste muutmine" -#: printer/printerdrake.pm:5156 +#: printer/printerdrake.pm:5160 #, c-format msgid "" "Printer %s%s\n" @@ -14629,99 +14693,99 @@ msgstr "" "Printer %s%s\n" "Mida soovite ette võtta?" -#: printer/printerdrake.pm:5161 +#: printer/printerdrake.pm:5165 #, c-format msgid "This printer is disabled" msgstr "See printer on keelatud" -#: printer/printerdrake.pm:5163 +#: printer/printerdrake.pm:5167 #, c-format msgid "Do it!" msgstr "Tee seda!" -#: printer/printerdrake.pm:5168 printer/printerdrake.pm:5223 +#: printer/printerdrake.pm:5172 printer/printerdrake.pm:5227 #, c-format msgid "Printer connection type" msgstr "Printeri ühendusviis" -#: printer/printerdrake.pm:5169 printer/printerdrake.pm:5229 +#: printer/printerdrake.pm:5173 printer/printerdrake.pm:5233 #, c-format msgid "Printer name, description, location" msgstr "Printeri nimi, kirjeldus, asukoht" -#: printer/printerdrake.pm:5171 printer/printerdrake.pm:5248 +#: printer/printerdrake.pm:5175 printer/printerdrake.pm:5252 #, c-format msgid "Printer manufacturer, model, driver" msgstr "Printeri tootja, mudel, draiver" -#: printer/printerdrake.pm:5172 printer/printerdrake.pm:5249 +#: printer/printerdrake.pm:5176 printer/printerdrake.pm:5253 #, c-format msgid "Printer manufacturer, model" msgstr "Printeri tootja, mudel" -#: printer/printerdrake.pm:5178 printer/printerdrake.pm:5259 +#: printer/printerdrake.pm:5182 printer/printerdrake.pm:5263 #, c-format msgid "Set this printer as the default" msgstr "Määramine vaikeprinteriks" -#: printer/printerdrake.pm:5183 printer/printerdrake.pm:5265 -#: printer/printerdrake.pm:5267 +#: printer/printerdrake.pm:5187 printer/printerdrake.pm:5269 +#: printer/printerdrake.pm:5271 #, c-format msgid "Enable Printer" msgstr "Printeri lubamine" -#: printer/printerdrake.pm:5186 printer/printerdrake.pm:5270 -#: printer/printerdrake.pm:5272 +#: printer/printerdrake.pm:5190 printer/printerdrake.pm:5274 +#: printer/printerdrake.pm:5276 #, c-format msgid "Disable Printer" msgstr "Printeri keelamine" -#: printer/printerdrake.pm:5187 printer/printerdrake.pm:5275 +#: printer/printerdrake.pm:5191 printer/printerdrake.pm:5279 #, c-format msgid "Print test pages" msgstr "Testlehekülgede trükkimine" -#: printer/printerdrake.pm:5188 printer/printerdrake.pm:5277 +#: printer/printerdrake.pm:5192 printer/printerdrake.pm:5281 #, c-format msgid "Learn how to use this printer" msgstr "Tutvumine printeri võimalustega" -#: printer/printerdrake.pm:5189 printer/printerdrake.pm:5279 +#: printer/printerdrake.pm:5193 printer/printerdrake.pm:5283 #, c-format msgid "Remove printer" msgstr "Printeri eemaldamine" -#: printer/printerdrake.pm:5237 +#: printer/printerdrake.pm:5241 #, c-format msgid "Removing old printer \"%s\"..." msgstr "Vana printeri \"%s\" eemaldamine..." -#: printer/printerdrake.pm:5268 +#: printer/printerdrake.pm:5272 #, c-format msgid "Printer \"%s\" is now enabled." msgstr "Printer \"%s\" on nüüd lubatud." -#: printer/printerdrake.pm:5273 +#: printer/printerdrake.pm:5277 #, c-format msgid "Printer \"%s\" is now disabled." msgstr "Printer \"%s\" on nüüd välja lülitatud." -#: printer/printerdrake.pm:5310 +#: printer/printerdrake.pm:5314 #, c-format msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" msgstr "Kas tõesti eemaldada printer \"%s\"?" -#: printer/printerdrake.pm:5314 +#: printer/printerdrake.pm:5318 #, c-format msgid "Removing printer \"%s\"..." msgstr "Printeri \"%s\" eemaldamine..." -#: printer/printerdrake.pm:5338 +#: printer/printerdrake.pm:5342 #, c-format msgid "Default printer" msgstr "Vaikeprinter" -#: printer/printerdrake.pm:5339 +#: printer/printerdrake.pm:5343 #, c-format msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." msgstr "Printer \"%s\" on määratud vaikeprinteriks." @@ -15915,7 +15979,7 @@ msgstr "" "Selle teenuse kohta\n" "ei oska lisainfot anda." -#: services.pm:224 ugtk2.pm:1019 +#: services.pm:224 ugtk2.pm:1018 #, c-format msgid "Info" msgstr "Info" @@ -15930,12 +15994,12 @@ msgstr "Vajaduse korral" msgid "On boot" msgstr "Alglaadimisel" -#: services.pm:244 standalone/drakroam:181 +#: services.pm:244 standalone/drakroam:185 #, c-format msgid "Start" msgstr "Käivita" -#: services.pm:244 standalone/drakroam:182 +#: services.pm:244 standalone/drakroam:186 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Peata" @@ -16156,9 +16220,9 @@ msgid "" "includes <b>thousands of applications</b> - everything from the most popular " "to the most advanced." msgstr "" -"PowerPack on Mandriva <b>tipptasemega Linuxi töölaua lahendus</b>. " -"PowerPack pakub <b>tuhandeid rakendusi</b> alates kõige populaarsematest " -"kuni kõige spetsiifilisemateni." +"PowerPack on Mandriva <b>tipptasemega Linuxi töölaua lahendus</b>. PowerPack " +"pakub <b>tuhandeid rakendusi</b> alates kõige populaarsematest kuni kõige " +"spetsiifilisemateni." #: share/advertising/08.pl:13 #, c-format @@ -17236,7 +17300,7 @@ msgstr "Icewm, WindowMaker, Enlightenment, Fvwm jt" msgid "Utilities" msgstr "Utiliidid" -#: share/compssUsers.pl:181 share/compssUsers.pl:182 standalone/logdrake:381 +#: share/compssUsers.pl:181 share/compssUsers.pl:182 standalone/logdrake:382 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "SSH-server" @@ -17547,17 +17611,17 @@ msgstr "Palun väljuge ja vajutage siis Ctrl+Alt+BackSpace" msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "Muudatuste rakendamiseks tuleb end uuesti sisse logida" -#: standalone/drakTermServ:74 +#: standalone/drakTermServ:75 #, c-format msgid "Useless without Terminal Server" msgstr "Kasutu ilma terminaliserverita" -#: standalone/drakTermServ:106 standalone/drakTermServ:112 +#: standalone/drakTermServ:107 standalone/drakTermServ:113 #, c-format msgid "%s: %s requires a username...\n" msgstr "%s: %s nõuab kasutajatunnust...\n" -#: standalone/drakTermServ:123 +#: standalone/drakTermServ:124 #, c-format msgid "" "%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, " @@ -17566,79 +17630,79 @@ msgstr "" "%s: %s nõuab masina nime, MAC aadressi, IP-d, nbi-laadepilti, 0/1 " "THIN_CLIENT puhul, 0/1 kohaliku seadistuse puhul...\n" -#: standalone/drakTermServ:129 +#: standalone/drakTermServ:130 #, c-format msgid "%s: %s requires hostname...\n" msgstr "%s: %s nõuab masina nime...\n" -#: standalone/drakTermServ:211 standalone/drakTermServ:214 +#: standalone/drakTermServ:212 standalone/drakTermServ:215 #, c-format msgid "Terminal Server Configuration" msgstr "Terminaliserveri seadistamine" -#: standalone/drakTermServ:220 +#: standalone/drakTermServ:221 #, c-format msgid "Enable Server" msgstr "Serveri lubamine" -#: standalone/drakTermServ:226 +#: standalone/drakTermServ:227 #, c-format msgid "Disable Server" msgstr "Serveri keelamine" -#: standalone/drakTermServ:232 +#: standalone/drakTermServ:233 #, c-format msgid "Start Server" msgstr "Serveri käivitamine" -#: standalone/drakTermServ:238 +#: standalone/drakTermServ:239 #, c-format msgid "Stop Server" msgstr "Serveri peatamine" -#: standalone/drakTermServ:247 +#: standalone/drakTermServ:248 #, c-format msgid "Etherboot Floppy/ISO" msgstr "Etherboot diskett/ISO" -#: standalone/drakTermServ:251 +#: standalone/drakTermServ:252 #, c-format msgid "Net Boot Images" msgstr "Võrgu alglaadefailid" -#: standalone/drakTermServ:258 +#: standalone/drakTermServ:259 #, c-format msgid "Add/Del Users" msgstr "Lisa/kustuta kasutaja" -#: standalone/drakTermServ:262 +#: standalone/drakTermServ:263 #, c-format msgid "Add/Del Clients" msgstr "Lisa/kustuta klient" -#: standalone/drakTermServ:270 +#: standalone/drakTermServ:271 #, c-format msgid "Images" msgstr "Laadefailid" -#: standalone/drakTermServ:271 +#: standalone/drakTermServ:272 #, c-format msgid "Clients/Users" msgstr "Kliendid/kasutajad" -#: standalone/drakTermServ:289 standalone/drakbug:47 +#: standalone/drakTermServ:290 standalone/drakbug:47 #, c-format msgid "First Time Wizard" msgstr "Esimese korra nõustaja" -#: standalone/drakTermServ:325 standalone/drakTermServ:326 +#: standalone/drakTermServ:326 standalone/drakTermServ:327 #, c-format msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$" msgstr "" "%s on määratud aknahalduriks, GDM kasutaja lisatakse faili /etc/passwd$" "$CLIENT$$" -#: standalone/drakTermServ:332 +#: standalone/drakTermServ:333 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17680,27 +17744,27 @@ msgstr "" " f) Kui tegemist on õhukese kliendiga, küsib, kas soovite taaskävitada " "KDM-i.\n" -#: standalone/drakTermServ:377 +#: standalone/drakTermServ:378 #, c-format msgid "Cancel Wizard" msgstr "Välju nõustajast" -#: standalone/drakTermServ:392 +#: standalone/drakTermServ:393 #, c-format msgid "Please save dhcpd config!" msgstr "Palun salvestage dhcpd seadistus!" -#: standalone/drakTermServ:420 +#: standalone/drakTermServ:421 #, c-format msgid "Use thin clients." msgstr "Õhukeste klientide lubamine." -#: standalone/drakTermServ:422 +#: standalone/drakTermServ:423 #, c-format msgid "Sync client X keyboard settings with server." msgstr "Kliendi X'i klaviatuuri seadistused sünkroniseeritakse serveriga." -#: standalone/drakTermServ:424 +#: standalone/drakTermServ:425 #, c-format msgid "" "Please select default client type.\n" @@ -17714,30 +17778,43 @@ msgstr "" " \"Paks\" klient kasutab enda protsessorit/RAM-i, kuid serveri " "failisüsteemi." -#: standalone/drakTermServ:444 +#: standalone/drakTermServ:445 #, c-format msgid "Creating net boot images for all kernels" msgstr "Võrgulaadepiltide loomine kõigile kernelitele" -#: standalone/drakTermServ:445 standalone/drakTermServ:740 -#: standalone/drakTermServ:757 +#: standalone/drakTermServ:446 standalone/drakTermServ:766 +#: standalone/drakTermServ:782 #, c-format msgid "This will take a few minutes." msgstr "Selleks kulub päris mitu minutit." -#: standalone/drakTermServ:449 standalone/drakTermServ:468 +#: standalone/drakTermServ:455 standalone/drakTermServ:496 #, c-format msgid "Done!" msgstr "Tehtud!" -#: standalone/drakTermServ:454 +#: standalone/drakTermServ:467 standalone/drakTermServ:847 +#, c-format +msgid "%s failed" +msgstr "" + +#: standalone/drakTermServ:476 +#, c-format +msgid "" +"Not enough space to create\n" +"NBIs in %s.\n" +"Needed: %d MB, Free: %d MB" +msgstr "" + +#: standalone/drakTermServ:482 #, c-format msgid "Syncing server user list with client list, including root." msgstr "" "Serveri kasutajate nimekirja sünkroniseerimine kliendi nimekirjaga " "(sealhulgas administraator)" -#: standalone/drakTermServ:474 +#: standalone/drakTermServ:502 #, c-format msgid "" "In order to enable changes made for thin clients, the display manager must " @@ -17746,12 +17823,12 @@ msgstr "" "Õhukese kliendi muudatuste rakendamiseks tuleb kuvahaldur uuesti käivitada. " "Kas teha taaskäivitus nüüd?" -#: standalone/drakTermServ:509 +#: standalone/drakTermServ:537 #, c-format msgid "Terminal Server Overview" msgstr "Terminaliserveri ülevaade" -#: standalone/drakTermServ:510 +#: standalone/drakTermServ:538 #, c-format msgid "" " - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" @@ -17776,7 +17853,7 @@ msgstr "" " \tmis kaasatakse faili dhcpd.conf, tuleb luua etherboot-laadepildid " "vähemalt ühele kernelile." -#: standalone/drakTermServ:516 +#: standalone/drakTermServ:544 #, c-format msgid "" " - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" @@ -17811,7 +17888,7 @@ msgstr "" " \t\tTüüpiline dhcpd.conf-i lõik, mis toetab kettata tööjaama, näeb " "välja selline:" -#: standalone/drakTermServ:534 +#: standalone/drakTermServ:562 #, c-format msgid "" " While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a " @@ -17885,7 +17962,7 @@ msgstr "" "\t\t\tMärkus: server tuleb peatada/käivitada pärast kliendi lisamist või " "muutmist." -#: standalone/drakTermServ:554 +#: standalone/drakTermServ:582 #, c-format msgid "" " - Maintain /etc/exports:\n" @@ -17916,7 +17993,7 @@ msgstr "" "\t\t\t\n" "\t\t\tkus SUBNET/MASK määrab Teie võrku." -#: standalone/drakTermServ:566 +#: standalone/drakTermServ:594 #, c-format msgid "" " - Maintain %s:\n" @@ -17933,7 +18010,7 @@ msgstr "" " \t\tdrakTermServ aitab süsteemi kasutajaid faili lisada või sealt " "eemaldada." -#: standalone/drakTermServ:570 +#: standalone/drakTermServ:598 #, c-format msgid "" " - Per client %s:\n" @@ -17949,7 +18026,7 @@ msgstr "" " \t\tserveri juurfailisüsteemis. Kliendi kohalikku riistvara " "seadistamist lubades aitab drakTermServ neid luua." -#: standalone/drakTermServ:575 +#: standalone/drakTermServ:603 #, c-format msgid "" " - Per client system configuration files:\n" @@ -17983,7 +18060,7 @@ msgstr "" " tagasi muuta, hankides seadistustefailid uuesti, kui klientmasin on " "seadistatud." -#: standalone/drakTermServ:584 +#: standalone/drakTermServ:612 #, c-format msgid "" " - /etc/xinetd.d/tftp:\n" @@ -18038,7 +18115,7 @@ msgstr "" "tftpboot, kuhu mkinitrd\n" " \t\tsalvestab oma laadepildid." -#: standalone/drakTermServ:605 +#: standalone/drakTermServ:633 #, c-format msgid "" " - Create etherboot floppies/CDs:\n" @@ -18051,90 +18128,75 @@ msgid "" " \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " "manually:\n" " \t\t\n" -" \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n" -" \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n" -" \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0" -msgstr "" -" - Etherbooti diskettide/CD-de loomine:\n" -" \tKettata tööjaamad vajavad kas ROM-laadepilti võrguliidesel või " -"alglaadimisdisketti\n" -" \tvõi -CD-d alglaadimise käivitamiseks. drakTermServ aitab neid " -"laadepilte luua,\n" -" \ttuginedes kliendi masina võrguliidesele.\n" -" \t\t\n" -" \tLihtne näide alglaadimisdisketi loomisest käsitsi 3com 3c509 " -"jaoks:\n" -" \t\t\n" -" \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n" -" \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n" -" \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0" +" \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0" +msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:640 +#: standalone/drakTermServ:666 #, c-format msgid "Boot Floppy" msgstr "Alglaadimisdiskett" -#: standalone/drakTermServ:642 +#: standalone/drakTermServ:668 #, c-format msgid "Boot ISO" msgstr "Alglaadimis-ISO" -#: standalone/drakTermServ:644 +#: standalone/drakTermServ:670 #, c-format msgid "PXE Image" msgstr "PXE laadefail" -#: standalone/drakTermServ:705 +#: standalone/drakTermServ:731 #, c-format msgid "Default kernel version" msgstr "Kerneli vaikeversioon" -#: standalone/drakTermServ:708 +#: standalone/drakTermServ:734 #, c-format msgid "Create PXE images." msgstr "PXE laadefailide loomine." -#: standalone/drakTermServ:738 +#: standalone/drakTermServ:764 #, c-format msgid "Build Whole Kernel -->" msgstr "Loo terve kernel -->" -#: standalone/drakTermServ:746 +#: standalone/drakTermServ:771 #, c-format msgid "No kernel selected!" msgstr "Kernelit pole valitud!" -#: standalone/drakTermServ:749 +#: standalone/drakTermServ:774 #, c-format msgid "Build Single NIC -->" msgstr "Loo ainus võrgukaart -->" -#: standalone/drakTermServ:753 +#: standalone/drakTermServ:778 #, c-format msgid "No NIC selected!" msgstr "Võrgukaarti pole valitud!" -#: standalone/drakTermServ:756 +#: standalone/drakTermServ:781 #, c-format msgid "Build All Kernels -->" msgstr "Loo kõik kernelid -->" -#: standalone/drakTermServ:767 +#: standalone/drakTermServ:796 #, c-format msgid "<-- Delete" msgstr "<-- Kustuta" -#: standalone/drakTermServ:772 +#: standalone/drakTermServ:801 #, c-format msgid "No image selected!" msgstr "Laadefaili pole valitud!" -#: standalone/drakTermServ:775 +#: standalone/drakTermServ:804 #, c-format msgid "Delete All NBIs" msgstr "Kustuta kõik võrgu alglaadefailid" -#: standalone/drakTermServ:901 +#: standalone/drakTermServ:933 #, c-format msgid "" "!!! Indicates the password in the system database is different than\n" @@ -18147,27 +18209,27 @@ msgstr "" "võimaldada\n" "sisselogimist." -#: standalone/drakTermServ:906 +#: standalone/drakTermServ:938 #, c-format msgid "Add User -->" msgstr "Lisa kasutaja -->" -#: standalone/drakTermServ:912 +#: standalone/drakTermServ:944 #, c-format msgid "<-- Del User" msgstr "<-- Kustuta kasutaja" -#: standalone/drakTermServ:948 +#: standalone/drakTermServ:980 #, c-format msgid "type: %s" msgstr "tüüp: %s" -#: standalone/drakTermServ:952 +#: standalone/drakTermServ:984 #, c-format msgid "local config: %s" msgstr "kohalik seadistus: %s" -#: standalone/drakTermServ:982 +#: standalone/drakTermServ:1014 #, c-format msgid "" "Allow local hardware\n" @@ -18176,22 +18238,22 @@ msgstr "" "Kohalik riistvara\n" "seadistus on lubatud." -#: standalone/drakTermServ:991 +#: standalone/drakTermServ:1023 #, c-format msgid "No net boot images created!" msgstr "Võrgu alglaadefaile pole loodud!" -#: standalone/drakTermServ:1010 +#: standalone/drakTermServ:1042 #, c-format msgid "Thin Client" msgstr "Õhuke klient" -#: standalone/drakTermServ:1014 +#: standalone/drakTermServ:1046 #, c-format msgid "Allow Thin Clients" msgstr "Luba õhukesi kliente" -#: standalone/drakTermServ:1015 +#: standalone/drakTermServ:1047 #, c-format msgid "" "Sync client X keyboard\n" @@ -18200,52 +18262,52 @@ msgstr "" "Kliendi X'i klaviatuuri seadistused\n" "sünkroniseeritakse serveriga." -#: standalone/drakTermServ:1016 +#: standalone/drakTermServ:1048 #, c-format msgid "Add Client -->" msgstr "Lisa klient -->" -#: standalone/drakTermServ:1030 +#: standalone/drakTermServ:1062 #, c-format msgid "type: fat" msgstr "tüüp: paks (fat)" -#: standalone/drakTermServ:1031 +#: standalone/drakTermServ:1063 #, c-format msgid "type: thin" msgstr "tüüp: õhuke (thin)" -#: standalone/drakTermServ:1038 +#: standalone/drakTermServ:1070 #, c-format msgid "local config: false" msgstr "kohalik seadistus: false" -#: standalone/drakTermServ:1039 +#: standalone/drakTermServ:1071 #, c-format msgid "local config: true" msgstr "kohalik seadistus: true" -#: standalone/drakTermServ:1047 +#: standalone/drakTermServ:1079 #, c-format msgid "<-- Edit Client" msgstr "<-- Muuda klienti" -#: standalone/drakTermServ:1073 +#: standalone/drakTermServ:1105 #, c-format msgid "Disable Local Config" msgstr "Kohalik seadistus on keelatud" -#: standalone/drakTermServ:1080 +#: standalone/drakTermServ:1112 #, c-format msgid "Delete Client" msgstr "Kustuta klient" -#: standalone/drakTermServ:1089 +#: standalone/drakTermServ:1121 #, c-format msgid "dhcpd Config..." msgstr "Dhcpd seadistamine..." -#: standalone/drakTermServ:1104 +#: standalone/drakTermServ:1136 #, c-format msgid "" "Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n" @@ -18254,78 +18316,78 @@ msgstr "" "Muutuste täielikuks jõustamiseks tuleb kuvahaldur taaskäivitada.\n" "(käsurealt: service dm restart)" -#: standalone/drakTermServ:1149 +#: standalone/drakTermServ:1181 #, c-format msgid "Thin clients will not work with autologin. Disable autologin?" msgstr "" "Automaatne sisselogimine õhukestel klientidel ei toimi. Kas see keelata?" -#: standalone/drakTermServ:1165 +#: standalone/drakTermServ:1197 #, c-format msgid "All clients will use %s" msgstr "%s kõigile klientidele" -#: standalone/drakTermServ:1197 +#: standalone/drakTermServ:1231 #, c-format msgid "Subnet:" msgstr "Alamvõrk:" -#: standalone/drakTermServ:1204 +#: standalone/drakTermServ:1238 #, c-format msgid "Netmask:" msgstr "Võrgumask:" -#: standalone/drakTermServ:1211 +#: standalone/drakTermServ:1245 #, c-format msgid "Routers:" msgstr "Ruuterid:" -#: standalone/drakTermServ:1218 +#: standalone/drakTermServ:1252 #, c-format msgid "Subnet Mask:" msgstr "Alamvõrgu mask:" -#: standalone/drakTermServ:1225 +#: standalone/drakTermServ:1259 #, c-format msgid "Broadcast Address:" msgstr "Üldlevi aadress:" -#: standalone/drakTermServ:1232 +#: standalone/drakTermServ:1266 #, c-format msgid "Domain Name:" msgstr "Domeeninimi:" -#: standalone/drakTermServ:1240 +#: standalone/drakTermServ:1274 #, c-format msgid "Name Servers:" msgstr "Nimeserverid:" -#: standalone/drakTermServ:1251 +#: standalone/drakTermServ:1285 #, c-format msgid "IP Range Start:" msgstr "IP vahemiku algus:" -#: standalone/drakTermServ:1252 +#: standalone/drakTermServ:1286 #, c-format msgid "IP Range End:" msgstr "IP vahemiku lõpp:" -#: standalone/drakTermServ:1294 +#: standalone/drakTermServ:1328 #, c-format msgid "Append TS Includes To Existing Config" msgstr "TS kaasatud lisatakse olemasolevasse seadistusse" -#: standalone/drakTermServ:1296 +#: standalone/drakTermServ:1330 #, c-format msgid "Write Config" msgstr "Salvesta seadistus" -#: standalone/drakTermServ:1312 +#: standalone/drakTermServ:1346 #, c-format msgid "dhcpd Server Configuration" msgstr "Dhcpd serveri seadistamine" -#: standalone/drakTermServ:1313 +#: standalone/drakTermServ:1347 #, c-format msgid "" "Most of these values were extracted\n" @@ -18335,97 +18397,104 @@ msgstr "" "Enamik väärtusi on võetud Teie töötavast\n" "süsteemist. Võite neid vajadusel muuta." -#: standalone/drakTermServ:1316 +#: standalone/drakTermServ:1350 +#, c-format +msgid "" +"Dynamic IP Address Pool\n" +"(needed for PXE clients):" +msgstr "" + +#: standalone/drakTermServ:1503 #, c-format -msgid "Dynamic IP Address Pool:" -msgstr "Dünaamiline IP-aadresside vahemik:" +msgid "Write to %s failed!" +msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:1463 +#: standalone/drakTermServ:1515 #, c-format msgid "Please insert floppy disk:" msgstr "Sisestage palun diskett:" -#: standalone/drakTermServ:1467 +#: standalone/drakTermServ:1519 #, c-format msgid "Could not access the floppy!" msgstr "Disketti ei õnnestunud leida!" -#: standalone/drakTermServ:1469 +#: standalone/drakTermServ:1521 #, c-format msgid "Floppy can be removed now" msgstr "Disketi võib nüüd välja võtta" -#: standalone/drakTermServ:1472 +#: standalone/drakTermServ:1524 #, c-format msgid "No floppy drive available!" msgstr "Disketiseade ei ole kättesaadav!" -#: standalone/drakTermServ:1477 +#: standalone/drakTermServ:1530 #, c-format msgid "PXE image is %s/%s" msgstr "PXE laadefail on %s/%s" -#: standalone/drakTermServ:1479 +#: standalone/drakTermServ:1532 #, c-format msgid "Error writing %s/%s" msgstr "Viga faili %s/%s kirjutamisel" -#: standalone/drakTermServ:1489 +#: standalone/drakTermServ:1542 #, c-format msgid "Etherboot ISO image is %s" msgstr "Etherboot ISO-laadefail on %s" -#: standalone/drakTermServ:1491 +#: standalone/drakTermServ:1544 #, c-format msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" msgstr "Midagi läks valesti! - Kas mkisofs on ikka paigaldatud?" -#: standalone/drakTermServ:1512 +#: standalone/drakTermServ:1565 #, c-format msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" msgstr "Esmalt tuleb luua /etc/dhcpd.conf!" -#: standalone/drakTermServ:1672 +#: standalone/drakTermServ:1724 #, c-format msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n" msgstr "%s parool terminaliserveris ei sobi - kirjutatakse uuesti...\n" -#: standalone/drakTermServ:1685 +#: standalone/drakTermServ:1737 #, c-format msgid "%s is not a user..\n" msgstr "%s ei ole kasutaja...\n" -#: standalone/drakTermServ:1686 +#: standalone/drakTermServ:1738 #, c-format msgid "%s is already a Terminal Server user\n" msgstr "%s on juba terminaliserveri kasutaja\n" -#: standalone/drakTermServ:1688 +#: standalone/drakTermServ:1740 #, c-format msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n" msgstr "%s lisamine terminaliserverisse ebaõnnestus!\n" -#: standalone/drakTermServ:1690 +#: standalone/drakTermServ:1742 #, c-format msgid "%s added to Terminal Server\n" msgstr "%s lisati terminaliserverisse\n" -#: standalone/drakTermServ:1707 +#: standalone/drakTermServ:1759 #, c-format msgid "Deleted %s...\n" msgstr "Kustutati %s...\n" -#: standalone/drakTermServ:1709 standalone/drakTermServ:1782 +#: standalone/drakTermServ:1761 standalone/drakTermServ:1834 #, c-format msgid "%s not found...\n" msgstr "%s jäi leidmata...\n" -#: standalone/drakTermServ:1810 +#: standalone/drakTermServ:1862 #, c-format msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed" msgstr "/etc/hosts.allow ja /etc/hosts.deny on juba seadistatud - ei muudeta" -#: standalone/drakTermServ:1950 +#: standalone/drakTermServ:2002 #, c-format msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?" msgstr "Seadistust on muudetud - kas käivitada clusternfs/dhcpd uuesti?" @@ -18555,17 +18624,7 @@ msgstr "Lisa element" msgid "Remove the last item" msgstr "Eemalda viimane element" -#: standalone/drakbackup:88 -#, c-format -msgid "hd" -msgstr "hd" - -#: standalone/drakbackup:88 -#, c-format -msgid "tape" -msgstr "lint" - -#: standalone/drakbackup:152 +#: standalone/drakbackup:153 #, c-format msgid "" "Expect is an extension to the TCL scripting language that allows interactive " @@ -18574,12 +18633,12 @@ msgstr "" "Expect on skriptikeele TCL laiend, mis võimaldab interaktiivseid seansse " "ilma kasutaja sekkumiseta." -#: standalone/drakbackup:153 +#: standalone/drakbackup:154 #, c-format msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration." msgstr "Parool salvestatakse selle süsteemi tarbeks drakbackupi seadistustes." -#: standalone/drakbackup:154 +#: standalone/drakbackup:155 #, c-format msgid "" "For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise " @@ -18588,7 +18647,7 @@ msgstr "" "Mitmeseansilise CD korral tühjendatakse CD-RW ainult esimesel seansil. " "Märkimatajätmisel tühjendatakse CD-RW enne iga varundamist." -#: standalone/drakbackup:155 +#: standalone/drakbackup:156 #, c-format msgid "" "This option will save files that have changed. Exact behavior depends on " @@ -18597,7 +18656,7 @@ msgstr "" "Selle märkimine võimaldab salvestada muudetud failid. Täpne viis sõltub " "sellest, kas valida muut- või diferentsvarundus." -#: standalone/drakbackup:156 +#: standalone/drakbackup:157 #, c-format msgid "" "Incremental backups only save files that have changed or are new since the " @@ -18606,7 +18665,7 @@ msgstr "" "Muutvarundus salvestab ainult pärast viimast varundamist muudetud või loodud " "failid." -#: standalone/drakbackup:157 +#: standalone/drakbackup:158 #, c-format msgid "" "Differential backups only save files that have changed or are new since the " @@ -18615,7 +18674,7 @@ msgstr "" "Diferentsvarundus salvestab ainult pärast \"baasvarunduse\" loomist muudetud " "või loodud failid." -#: standalone/drakbackup:158 +#: standalone/drakbackup:159 #, c-format msgid "" "This should be a local user or email address that you want the backup " @@ -18625,7 +18684,14 @@ msgstr "" "posti aadressid, kellele/kuhu antakse teada varunduse tulemustest. Selleks " "läheb vaja toimivat meiliedastusagenti." -#: standalone/drakbackup:159 +#: standalone/drakbackup:160 +#, c-format +msgid "" +"This should be the return address that you want the backup results sent " +"from. Default is drakbakup." +msgstr "" + +#: standalone/drakbackup:161 #, c-format msgid "" "Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory " @@ -18634,7 +18700,7 @@ msgstr "" "Kataloogipuu tipus failis .backupignore loetletud faile või metamärkidega " "tähistatud faile ei varundata." -#: standalone/drakbackup:160 +#: standalone/drakbackup:162 #, c-format msgid "" "For backups to other media, files are still created on the hard drive, then " @@ -18645,7 +18711,7 @@ msgstr "" "seejärel liigutatakse muule andmekandjale. Selle valiku märkimine eemaldab " "pärast varundamist kõvakettalt tar-failid." -#: standalone/drakbackup:161 +#: standalone/drakbackup:163 #, c-format msgid "" "Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather " @@ -18655,7 +18721,7 @@ msgstr "" "Mõningad protokollid, näiteks rsync, seadistatakse serveris ning nende puhul " "tuleks kataloogi otsingutee asemel kasutada teenuse \"mooduli\" nime." -#: standalone/drakbackup:162 +#: standalone/drakbackup:164 #, c-format msgid "" "Custom allows you to specify your own day and time. The other options use " @@ -18664,28 +18730,28 @@ msgstr "" "Isetehtud võimaldab Teil määrata päeva ja aja oma tahtmist mööda. Muude " "võimaluste puhul kasutatakse /etc/crontab-is leiduvat run-parts'i." -#: standalone/drakbackup:326 +#: standalone/drakbackup:327 #, c-format msgid "No media selected for cron operation." msgstr "Cron-i operatsiooniks pole andmekandjat valitud." -#: standalone/drakbackup:330 +#: standalone/drakbackup:331 #, c-format msgid "No interval selected for cron operation." msgstr "Cron-i operatsiooniks pole intervalli valitud." -#: standalone/drakbackup:377 +#: standalone/drakbackup:378 #, c-format msgid "Interval cron not available as non-root" msgstr "Intervalliga cron-i saab tarvitada ainult administraator" -#: standalone/drakbackup:462 standalone/logdrake:437 +#: standalone/drakbackup:465 standalone/logdrake:438 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "" "\"%s\" ei ole korrektne e-posti aadress ega olemasolev kohalik kasutaja!" -#: standalone/drakbackup:466 standalone/logdrake:442 +#: standalone/drakbackup:469 standalone/logdrake:443 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " @@ -18694,22 +18760,22 @@ msgstr "" "\"%s\" on kohalik kasutaja, aga Te ei valinud kohalikku SMPT-d, nii et peate " "kasutama täielikku e-posti aadressi!" -#: standalone/drakbackup:475 +#: standalone/drakbackup:478 #, c-format msgid "Valid user list changed, rewriting config file." msgstr "Kehtivat nimekirja on muudetud, seadistustefail kirjutatakse uuesti." -#: standalone/drakbackup:477 +#: standalone/drakbackup:480 #, c-format msgid "Old user list:\n" msgstr "Vanad kasutajate failid:\n" -#: standalone/drakbackup:479 +#: standalone/drakbackup:482 #, c-format msgid "New user list:\n" msgstr "Uued kasutajate failid:\n" -#: standalone/drakbackup:524 +#: standalone/drakbackup:511 #, c-format msgid "" "\n" @@ -18718,7 +18784,7 @@ msgstr "" "\n" " DrakBackupi raport \n" -#: standalone/drakbackup:525 +#: standalone/drakbackup:512 #, c-format msgid "" "\n" @@ -18727,7 +18793,7 @@ msgstr "" "\n" " DrakBackup deemoni raport\n" -#: standalone/drakbackup:531 +#: standalone/drakbackup:518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -18740,13 +18806,13 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: standalone/drakbackup:556 standalone/drakbackup:627 -#: standalone/drakbackup:683 +#: standalone/drakbackup:543 standalone/drakbackup:614 +#: standalone/drakbackup:670 #, c-format msgid "Total progress" msgstr "Edenemine kokku" -#: standalone/drakbackup:609 +#: standalone/drakbackup:596 #, c-format msgid "" "%s exists, delete?\n" @@ -18759,42 +18825,42 @@ msgstr "" "Kui te olete selle protsessi juba sooritanud, tuleks Teil\n" " ka kirje kustutada serveris autoriseeritud võtmete seast." -#: standalone/drakbackup:618 +#: standalone/drakbackup:605 #, c-format msgid "This may take a moment to generate the keys." msgstr "Võtmete genereerimine võtab mõne hetke aega" -#: standalone/drakbackup:625 +#: standalone/drakbackup:612 #, c-format msgid "Cannot spawn %s." msgstr "%s tekitamine ebaõnnestus." -#: standalone/drakbackup:642 +#: standalone/drakbackup:629 #, c-format msgid "No password prompt on %s at port %s" msgstr "Parooli ei pärita masinas %s pordis %s" -#: standalone/drakbackup:643 +#: standalone/drakbackup:630 #, c-format msgid "Bad password on %s" msgstr "Halb parool %s puhul" -#: standalone/drakbackup:644 +#: standalone/drakbackup:631 #, c-format msgid "Permission denied transferring %s to %s" msgstr "%s ülekandmiseks %s-le puudub luba" -#: standalone/drakbackup:645 +#: standalone/drakbackup:632 #, c-format msgid "Can not find %s on %s" msgstr "%s leidmine %s-l ebaõnnestus" -#: standalone/drakbackup:649 +#: standalone/drakbackup:636 #, c-format msgid "%s not responding" msgstr "%s ei vasta" -#: standalone/drakbackup:653 +#: standalone/drakbackup:640 #, c-format msgid "" "Transfer successful\n" @@ -18811,86 +18877,74 @@ msgstr "" "\n" "ilma et Teilt küsitaks parooli." -#: standalone/drakbackup:697 -#, c-format -msgid "WebDAV remote site already in sync!" -msgstr "WebDAVi kaugsait on juba sünkroonis!" - -#: standalone/drakbackup:701 -#, c-format -msgid "WebDAV transfer failed!" -msgstr "WebDAVi edastus ebaõnnestus!" - -#: standalone/drakbackup:722 +#: standalone/drakbackup:690 #, c-format msgid "No CD-R/DVD-R in drive!" msgstr "CD-R/DVD-R ei ole seadmes!" -#: standalone/drakbackup:726 +#: standalone/drakbackup:694 #, c-format msgid "Does not appear to be recordable media!" msgstr "See ei paista küll olevat kirjutatav andmekandja!" -#: standalone/drakbackup:731 +#: standalone/drakbackup:699 #, c-format msgid "Not erasable media!" msgstr "Seda andmekandjat ei saa puhastada!" -#: standalone/drakbackup:773 +#: standalone/drakbackup:741 #, c-format msgid "This may take a moment to erase the media." msgstr "Andmekandja puhastamine võtab mõni hetk aega" -#: standalone/drakbackup:831 +#: standalone/drakbackup:799 #, c-format msgid "Permission problem accessing CD." msgstr "CD-le ligipääsul tekkis loaprobleem." -#: standalone/drakbackup:858 +#: standalone/drakbackup:826 #, c-format msgid "No tape in %s!" msgstr "Seadmes %s puudub lint!" -#: standalone/drakbackup:964 +#: standalone/drakbackup:932 #, c-format msgid "" -"Backup quota exceeded!\n" +"Backup destination quota exceeded!\n" "%d MB used vs %d MB allocated." msgstr "" -"Varunduskvoot on lõhki!\n" -"%d MB kasutatud, %d MB eraldatud." -#: standalone/drakbackup:983 standalone/drakbackup:1016 +#: standalone/drakbackup:951 standalone/drakbackup:983 #, c-format msgid "Backup system files..." msgstr "Süsteemsete failide varundamine..." -#: standalone/drakbackup:1017 standalone/drakbackup:1058 +#: standalone/drakbackup:984 standalone/drakbackup:1024 #, c-format msgid "Hard Disk Backup files..." msgstr "Kõvaketta varundamine..." -#: standalone/drakbackup:1057 +#: standalone/drakbackup:1023 #, c-format msgid "Backup User files..." msgstr "Kasutajafailide varundamine..." -#: standalone/drakbackup:1092 +#: standalone/drakbackup:1057 #, c-format msgid "Backup Other files..." msgstr "Muude failide varundamine..." -#: standalone/drakbackup:1093 +#: standalone/drakbackup:1058 #, c-format msgid "Hard Disk Backup Progress..." msgstr "Kõvaketta varundamise edenemine..." -#: standalone/drakbackup:1098 +#: standalone/drakbackup:1063 #, c-format msgid "No changes to backup!" msgstr "Varukoopiaga võrreldes pole mingeid muutusi!" -#: standalone/drakbackup:1116 standalone/drakbackup:1140 +#: standalone/drakbackup:1080 standalone/drakbackup:1103 #, c-format msgid "" "\n" @@ -18901,7 +18955,7 @@ msgstr "" "Drakbackupi tegevus %s vahendusel:\n" "\n" -#: standalone/drakbackup:1125 +#: standalone/drakbackup:1089 #, c-format msgid "" "\n" @@ -18911,18 +18965,18 @@ msgstr "" "\n" " FTP ühenduse probleem: FTP kaudu pole võimalik saata Teie varukoopiafaile.\n" -#: standalone/drakbackup:1126 +#: standalone/drakbackup:1090 #, c-format msgid "" "Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration." msgstr "Viga faili saatmisel FTP kaudu. Palun korrigeerige FTP seadistusi." -#: standalone/drakbackup:1128 +#: standalone/drakbackup:1092 #, c-format msgid "file list sent by FTP: %s\n" msgstr "FTP kaudu saadetud failinimekiri: %s\n" -#: standalone/drakbackup:1145 +#: standalone/drakbackup:1108 #, c-format msgid "" "\n" @@ -18933,7 +18987,7 @@ msgstr "" "Drakbackupi tegevus CD vahendusel:\n" "\n" -#: standalone/drakbackup:1150 +#: standalone/drakbackup:1113 #, c-format msgid "" "\n" @@ -18944,22 +18998,22 @@ msgstr "" "Drakbackupi tegevus lindi vahendusel:\n" "\n" -#: standalone/drakbackup:1159 +#: standalone/drakbackup:1122 #, c-format msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent." msgstr "Viga meili saatmisel. Raportimeili ei õnnestunud saata." -#: standalone/drakbackup:1160 +#: standalone/drakbackup:1123 #, c-format msgid " Error while sending mail. \n" msgstr " Viga meili saatmisel. \n" -#: standalone/drakbackup:1190 +#: standalone/drakbackup:1153 #, c-format msgid "Can not create catalog!" msgstr "Kataloogi ei õnnestunud luua!" -#: standalone/drakbackup:1423 +#: standalone/drakbackup:1392 #, c-format msgid "" "\n" @@ -18968,537 +19022,548 @@ msgstr "" "\n" "Märkige pakun ära kõik vajalikud valikud.\n" -#: standalone/drakbackup:1424 +#: standalone/drakbackup:1393 #, c-format msgid "" "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" msgstr "" "Need valikud lubavad varundada ja taastada kõik failid kataloogis /etc.\n" -#: standalone/drakbackup:1425 +#: standalone/drakbackup:1394 #, c-format msgid "Backup your System files. (/etc directory)" msgstr "Süsteemsete failide varundamine (kataloog /etc)" -#: standalone/drakbackup:1426 standalone/drakbackup:1490 -#: standalone/drakbackup:1556 +#: standalone/drakbackup:1395 standalone/drakbackup:1459 +#: standalone/drakbackup:1525 #, c-format msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)" msgstr "Muut/diferentsvarunduse kasutamine (vanu varukoopiaid ei asendata)" -#: standalone/drakbackup:1428 standalone/drakbackup:1492 -#: standalone/drakbackup:1558 +#: standalone/drakbackup:1397 standalone/drakbackup:1461 +#: standalone/drakbackup:1527 #, c-format msgid "Use Incremental Backups" msgstr "Muutvarunduse kasutamine" -#: standalone/drakbackup:1428 standalone/drakbackup:1492 -#: standalone/drakbackup:1558 +#: standalone/drakbackup:1397 standalone/drakbackup:1461 +#: standalone/drakbackup:1527 #, c-format msgid "Use Differential Backups" msgstr "Diferentsvarunduse kasutamine" -#: standalone/drakbackup:1430 +#: standalone/drakbackup:1399 #, c-format msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" msgstr "Kriitilised failid jäetakse välja (passwd, group, fstab)" -#: standalone/drakbackup:1431 +#: standalone/drakbackup:1400 #, c-format msgid "" "With this option you will be able to restore any version\n" " of your /etc directory." msgstr "Selle valikuga võite taastada kataloogi /etc suvalise versiooni." -#: standalone/drakbackup:1462 +#: standalone/drakbackup:1431 #, c-format msgid "Please check all users that you want to include in your backup." msgstr "Märkige palun kõik kasutajad, keda soovite varukoopiasse kaasata." -#: standalone/drakbackup:1489 +#: standalone/drakbackup:1458 #, c-format msgid "Do not include the browser cache" msgstr "Veebilehitseja mälupuhvri kõrvalejätmine" -#: standalone/drakbackup:1543 +#: standalone/drakbackup:1512 #, c-format msgid "Select the files or directories and click on 'OK'" msgstr "Valige failid või kataloogid ja klõpsake \"Olgu\"" -#: standalone/drakbackup:1544 standalone/drakfont:657 +#: standalone/drakbackup:1513 standalone/drakfont:657 #, c-format msgid "Remove Selected" msgstr "Eemalda valitud" -#: standalone/drakbackup:1607 +#: standalone/drakbackup:1576 #, c-format msgid "Users" msgstr "Kasutajad" -#: standalone/drakbackup:1627 +#: standalone/drakbackup:1596 #, c-format msgid "Use network connection to backup" msgstr "Võrguühenduse kasutamine varundamiseks" -#: standalone/drakbackup:1629 +#: standalone/drakbackup:1598 #, c-format msgid "Net Method:" msgstr "Võrgumeetod:" -#: standalone/drakbackup:1633 +#: standalone/drakbackup:1602 #, c-format msgid "Use Expect for SSH" msgstr "Expecti kasutamine SSH jaoks" -#: standalone/drakbackup:1634 +#: standalone/drakbackup:1603 #, c-format msgid "Create/Transfer backup keys for SSH" msgstr "Loo/kanna üle varundusvõtmed SSH jaoks" -#: standalone/drakbackup:1636 +#: standalone/drakbackup:1605 #, c-format msgid "Transfer Now" msgstr "Kanna kohe üle" -#: standalone/drakbackup:1638 +#: standalone/drakbackup:1607 #, c-format msgid "Other (not drakbackup) keys in place already" msgstr "Muud (drakbackupi-välised) võtmed on juba paigas" -#: standalone/drakbackup:1641 +#: standalone/drakbackup:1610 #, c-format msgid "Host name or IP." msgstr "Masinanimi või IP" -#: standalone/drakbackup:1646 +#: standalone/drakbackup:1615 #, c-format msgid "Directory (or module) to put the backup on this host." msgstr "Kataloog (või moodul), kuhu selles masinas varukoopia salvestada" -#: standalone/drakbackup:1658 +#: standalone/drakbackup:1627 #, c-format msgid "Remember this password" msgstr "Parool jäetakse meelde" -#: standalone/drakbackup:1674 +#: standalone/drakbackup:1643 #, c-format msgid "Need hostname, username and password!" msgstr "Vaja läheb masinanime, kasutajatunnust ja parooli!" -#: standalone/drakbackup:1765 +#: standalone/drakbackup:1734 #, c-format msgid "Use CD-R/DVD-R to backup" msgstr "Varundamine CD-R/DVD-R-ile" -#: standalone/drakbackup:1768 +#: standalone/drakbackup:1737 #, c-format msgid "Choose your CD/DVD device" msgstr "CD/DVD-seade" -#: standalone/drakbackup:1773 +#: standalone/drakbackup:1742 #, c-format msgid "Choose your CD/DVD media size" msgstr "Valige CD/DVD plaadi suurus" -#: standalone/drakbackup:1780 +#: standalone/drakbackup:1749 #, c-format msgid "Multisession CD" msgstr "Mitmeseansiline CD" -#: standalone/drakbackup:1782 +#: standalone/drakbackup:1751 #, c-format msgid "CDRW media" msgstr "CD-RW plaat" -#: standalone/drakbackup:1788 +#: standalone/drakbackup:1757 #, c-format msgid "Erase your RW media (1st Session)" msgstr "RW plaadi puhastamine (esimene seanss)" -#: standalone/drakbackup:1789 +#: standalone/drakbackup:1758 #, c-format msgid " Erase Now " msgstr " Puhasta nüüd! " -#: standalone/drakbackup:1795 +#: standalone/drakbackup:1764 #, c-format msgid "DVD+RW media" msgstr "DVD+RW plaat" -#: standalone/drakbackup:1797 +#: standalone/drakbackup:1766 #, c-format msgid "DVD-R media" msgstr "DVD-R plaat" -#: standalone/drakbackup:1799 +#: standalone/drakbackup:1768 #, c-format msgid "DVDRAM device" msgstr "DVDRAM seade" -#: standalone/drakbackup:1830 +#: standalone/drakbackup:1799 #, c-format msgid "No CD device defined!" msgstr "CD-seade on määramata!" -#: standalone/drakbackup:1872 +#: standalone/drakbackup:1841 #, c-format msgid "Use tape to backup" msgstr "Varundamine lindile" -#: standalone/drakbackup:1875 +#: standalone/drakbackup:1844 #, c-format msgid "Device name to use for backup" msgstr "Varundamiseks kasutatava seadme nimi" -#: standalone/drakbackup:1881 +#: standalone/drakbackup:1850 #, c-format msgid "Backup directly to tape" msgstr "Varundamine otse lindile" -#: standalone/drakbackup:1887 +#: standalone/drakbackup:1856 #, c-format msgid "Do not rewind tape after backup" msgstr "Linti ei kerita pärast varundamist algusse" -#: standalone/drakbackup:1893 +#: standalone/drakbackup:1862 #, c-format msgid "Erase tape before backup" msgstr "Lint tühjendatakse enne varundamist" -#: standalone/drakbackup:1899 +#: standalone/drakbackup:1868 #, c-format msgid "Eject tape after the backup" msgstr "Lint väljastatakse pärast varundamist" -#: standalone/drakbackup:1973 +#: standalone/drakbackup:1944 #, c-format msgid "Enter the directory to save to:" msgstr "Kataloog, kuhu salvestada:" -#: standalone/drakbackup:1977 +#: standalone/drakbackup:1948 #, c-format msgid "Directory to save to" msgstr "Kataloog, kuhu salvestada" -#: standalone/drakbackup:1983 +#: standalone/drakbackup:1953 +#, c-format +msgid "" +"Maximum disk space\n" +" allocated for backups (MB)" +msgstr "" + +#: standalone/drakbackup:1957 #, c-format msgid "" -"Maximum size\n" -" allowed for Drakbackup (MB)" +"Delete incremental or differential\n" +" backups older than N days\n" +" (0 is keep all backups) to save space" msgstr "" -"Drakbackupi suurim\n" -" lubatud suurus (MB)" -#: standalone/drakbackup:2049 +#: standalone/drakbackup:2024 #, c-format msgid "CD-R / DVD-R" msgstr "CD-R / DVD-R" -#: standalone/drakbackup:2054 +#: standalone/drakbackup:2029 #, c-format msgid "HardDrive / NFS" msgstr "Kõvaketas / NFS" -#: standalone/drakbackup:2069 standalone/drakbackup:2070 -#: standalone/drakbackup:2075 +#: standalone/drakbackup:2044 standalone/drakbackup:2045 +#: standalone/drakbackup:2050 #, c-format msgid "hourly" msgstr "kord tunnis" -#: standalone/drakbackup:2069 standalone/drakbackup:2071 -#: standalone/drakbackup:2076 +#: standalone/drakbackup:2044 standalone/drakbackup:2046 +#: standalone/drakbackup:2051 #, c-format msgid "daily" msgstr "kord päevas" -#: standalone/drakbackup:2069 standalone/drakbackup:2072 -#: standalone/drakbackup:2077 +#: standalone/drakbackup:2044 standalone/drakbackup:2047 +#: standalone/drakbackup:2052 #, c-format msgid "weekly" msgstr "kord nädalas" -#: standalone/drakbackup:2069 standalone/drakbackup:2073 -#: standalone/drakbackup:2078 +#: standalone/drakbackup:2044 standalone/drakbackup:2048 +#: standalone/drakbackup:2053 #, c-format msgid "monthly" msgstr "kord kuus" -#: standalone/drakbackup:2069 standalone/drakbackup:2074 -#: standalone/drakbackup:2079 +#: standalone/drakbackup:2044 standalone/drakbackup:2049 +#: standalone/drakbackup:2054 #, c-format msgid "custom" msgstr "isetehtud" -#: standalone/drakbackup:2083 +#: standalone/drakbackup:2058 #, c-format msgid "January" msgstr "Jaanuar" -#: standalone/drakbackup:2083 +#: standalone/drakbackup:2058 #, c-format msgid "February" msgstr "Veebruar" -#: standalone/drakbackup:2083 +#: standalone/drakbackup:2058 #, c-format msgid "March" msgstr "Märts" -#: standalone/drakbackup:2084 +#: standalone/drakbackup:2059 #, c-format msgid "April" msgstr "Aprill" -#: standalone/drakbackup:2084 +#: standalone/drakbackup:2059 #, c-format msgid "May" msgstr "Mai" -#: standalone/drakbackup:2084 +#: standalone/drakbackup:2059 #, c-format msgid "June" msgstr "Juuni" -#: standalone/drakbackup:2084 +#: standalone/drakbackup:2059 #, c-format msgid "July" msgstr "Juuli" -#: standalone/drakbackup:2084 +#: standalone/drakbackup:2059 #, c-format msgid "August" msgstr "August" -#: standalone/drakbackup:2084 +#: standalone/drakbackup:2059 #, c-format msgid "September" msgstr "September" -#: standalone/drakbackup:2085 +#: standalone/drakbackup:2060 #, c-format msgid "October" msgstr "Oktoober" -#: standalone/drakbackup:2085 +#: standalone/drakbackup:2060 #, c-format msgid "November" msgstr "November" -#: standalone/drakbackup:2085 +#: standalone/drakbackup:2060 #, c-format msgid "December" msgstr "Detsember" -#: standalone/drakbackup:2088 +#: standalone/drakbackup:2063 #, c-format msgid "Sunday" msgstr "Pühapäev" -#: standalone/drakbackup:2088 +#: standalone/drakbackup:2063 #, c-format msgid "Monday" msgstr "Esmaspäev" -#: standalone/drakbackup:2088 +#: standalone/drakbackup:2063 #, c-format msgid "Tuesday" msgstr "Teisipäev" -#: standalone/drakbackup:2089 +#: standalone/drakbackup:2064 #, c-format msgid "Wednesday" msgstr "Kolmapäev" -#: standalone/drakbackup:2089 +#: standalone/drakbackup:2064 #, c-format msgid "Thursday" msgstr "Neljapäev" -#: standalone/drakbackup:2089 +#: standalone/drakbackup:2064 #, c-format msgid "Friday" msgstr "Reede" -#: standalone/drakbackup:2089 +#: standalone/drakbackup:2064 #, c-format msgid "Saturday" msgstr "Laupäev" -#: standalone/drakbackup:2121 +#: standalone/drakbackup:2096 #, c-format msgid "Use daemon" msgstr "Deemoni kasutamine" -#: standalone/drakbackup:2125 +#: standalone/drakbackup:2100 #, c-format msgid "Please choose the time interval between each backup" msgstr "Valige palun varundamiste vaheline ajaline intervall" -#: standalone/drakbackup:2131 +#: standalone/drakbackup:2106 #, c-format msgid "Custom setup/crontab entry:" msgstr "Isetehtud setup/crontab kirje:" -#: standalone/drakbackup:2136 +#: standalone/drakbackup:2111 #, c-format msgid "Minute" msgstr "Minutit" -#: standalone/drakbackup:2140 +#: standalone/drakbackup:2115 #, c-format msgid "Hour" msgstr "Tundi" -#: standalone/drakbackup:2144 +#: standalone/drakbackup:2119 #, c-format msgid "Day" msgstr "Päev" -#: standalone/drakbackup:2148 +#: standalone/drakbackup:2123 #, c-format msgid "Month" msgstr "Kuu" -#: standalone/drakbackup:2152 +#: standalone/drakbackup:2127 #, c-format msgid "Weekday" msgstr "Nädalapäev" -#: standalone/drakbackup:2158 +#: standalone/drakbackup:2133 #, c-format msgid "Please choose the media for backup." msgstr "Valige palun varundamiseks kasutatav andmekandja" -#: standalone/drakbackup:2164 +#: standalone/drakbackup:2139 #, c-format msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services." msgstr "Kontrollige palun, et cron-deemon on teenuste seas ja töötab." -#: standalone/drakbackup:2165 +#: standalone/drakbackup:2140 #, c-format msgid "" "If your machine is not on all the time, you might want to install anacron." msgstr "Kui Teie masin ei ole kogu aeg sees, võiks paigaldada paketi anacron." -#: standalone/drakbackup:2166 +#: standalone/drakbackup:2141 #, c-format msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive." msgstr "Arvestage, et praegu kasutavad kõvaketast ka kõik võrgu-andmekandjad." -#: standalone/drakbackup:2213 +#: standalone/drakbackup:2188 #, c-format msgid "Please choose the compression type" msgstr "Palun valige tihendamise meetod" -#: standalone/drakbackup:2217 +#: standalone/drakbackup:2192 #, c-format msgid "Use .backupignore files" msgstr "Kasutatakse .backupignore faile" -#: standalone/drakbackup:2219 +#: standalone/drakbackup:2194 #, c-format msgid "Send mail report after each backup to:" msgstr "Pärast iga varundamist saadetakse raport:" -#: standalone/drakbackup:2225 +#: standalone/drakbackup:2200 +#, c-format +msgid "Return address for sent mail:" +msgstr "" + +#: standalone/drakbackup:2206 #, c-format msgid "SMTP server for mail:" msgstr "SMB serveri nimi:" -#: standalone/drakbackup:2230 +#: standalone/drakbackup:2211 #, c-format msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." msgstr "" "Tar-failid kustutatakse kõvakettalt pärast varundamist muule andmekandjale" -#: standalone/drakbackup:2270 +#: standalone/drakbackup:2254 #, c-format msgid "What" msgstr "Mis" -#: standalone/drakbackup:2275 +#: standalone/drakbackup:2259 #, c-format msgid "Where" msgstr "Kus" -#: standalone/drakbackup:2280 +#: standalone/drakbackup:2264 #, c-format msgid "When" msgstr "Millal" -#: standalone/drakbackup:2285 +#: standalone/drakbackup:2269 #, c-format msgid "More Options" msgstr "Rohkem valikuid" -#: standalone/drakbackup:2298 +#: standalone/drakbackup:2282 #, c-format msgid "Backup destination not configured..." msgstr "Varukoopiate sihtkoht on määramata..." -#: standalone/drakbackup:2318 standalone/drakbackup:4241 +#: standalone/drakbackup:2302 standalone/drakbackup:4226 #, c-format msgid "Drakbackup Configuration" msgstr "Drakbackupi seadistamine" -#: standalone/drakbackup:2334 +#: standalone/drakbackup:2318 #, c-format msgid "Please choose where you want to backup" msgstr "Valige palun, kuhu soovite varukoopia salvestada" -#: standalone/drakbackup:2337 +#: standalone/drakbackup:2321 #, c-format msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media" msgstr "" "kõvakettale (seda kasutatakse kõigi andmekandjate varukoopiate " "ettevalmistamiseks)" -#: standalone/drakbackup:2337 +#: standalone/drakbackup:2321 #, c-format msgid "Across Network" msgstr "üle võrgu" -#: standalone/drakbackup:2337 +#: standalone/drakbackup:2321 #, c-format msgid "On CD-R" msgstr "CD-R-ile" -#: standalone/drakbackup:2337 +#: standalone/drakbackup:2321 #, c-format msgid "On Tape Device" msgstr "lindiseadmele" -#: standalone/drakbackup:2383 +#: standalone/drakbackup:2367 #, c-format msgid "Backup Users" msgstr "kasutajate faile" -#: standalone/drakbackup:2384 +#: standalone/drakbackup:2368 #, c-format msgid " (Default is all users)" msgstr " (vaikimisi tähendab kõiki kasutajaid)" -#: standalone/drakbackup:2397 +#: standalone/drakbackup:2381 #, c-format msgid "Please choose what you want to backup" msgstr "Valige palun, mida soovite varundada" -#: standalone/drakbackup:2398 +#: standalone/drakbackup:2382 #, c-format msgid "Backup System" msgstr "süsteemseid faile" -#: standalone/drakbackup:2400 +#: standalone/drakbackup:2384 #, c-format msgid "Select user manually" msgstr "Kasutaja valik käsitsi" -#: standalone/drakbackup:2429 +#: standalone/drakbackup:2413 #, c-format msgid "Please select data to backup..." msgstr "Valige palun varundamiseks andmed..." -#: standalone/drakbackup:2501 +#: standalone/drakbackup:2485 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19507,7 +19572,7 @@ msgstr "" "\n" "Varundusallikad: \n" -#: standalone/drakbackup:2502 +#: standalone/drakbackup:2486 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19516,7 +19581,7 @@ msgstr "" "\n" "- Süsteemsed failid:\n" -#: standalone/drakbackup:2504 +#: standalone/drakbackup:2488 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19525,7 +19590,7 @@ msgstr "" "\n" "- Kasutaja failid.\n" -#: standalone/drakbackup:2506 +#: standalone/drakbackup:2490 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19534,7 +19599,7 @@ msgstr "" "\n" "- Muud failid:\n" -#: standalone/drakbackup:2508 +#: standalone/drakbackup:2492 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19543,12 +19608,17 @@ msgstr "" "\n" "- Salvestamine kõvakettale asukohta: %s\n" -#: standalone/drakbackup:2509 +#: standalone/drakbackup:2493 #, c-format msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n" msgstr "\tKettast lubatakse kasutada %s Mb\n" -#: standalone/drakbackup:2512 +#: standalone/drakbackup:2494 +#, c-format +msgid "\tDelete backups older than %s day(s)\n" +msgstr "" + +#: standalone/drakbackup:2497 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19557,7 +19627,7 @@ msgstr "" "\n" "- Pärast varundamist kustutatakse kõvakettalt tar-failid.\n" -#: standalone/drakbackup:2517 +#: standalone/drakbackup:2502 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19566,22 +19636,22 @@ msgstr "" "\n" "- Kirjutamine CD-le" -#: standalone/drakbackup:2518 +#: standalone/drakbackup:2503 #, c-format msgid "RW" msgstr "RW" -#: standalone/drakbackup:2519 +#: standalone/drakbackup:2504 #, c-format msgid " on device: %s" msgstr " seadmel: %s" -#: standalone/drakbackup:2520 +#: standalone/drakbackup:2505 #, c-format msgid " (multi-session)" msgstr " (mitmeseansiline)" -#: standalone/drakbackup:2521 +#: standalone/drakbackup:2506 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19590,17 +19660,17 @@ msgstr "" "\n" "- Salvestamine lindile seadmel: %s" -#: standalone/drakbackup:2522 +#: standalone/drakbackup:2507 #, c-format msgid "\t\tErase=%s" msgstr "\t\tPuhasta=%s" -#: standalone/drakbackup:2524 +#: standalone/drakbackup:2509 #, c-format msgid "\tBackup directly to Tape\n" msgstr "\tVarundamine otse lindile\n" -#: standalone/drakbackup:2526 +#: standalone/drakbackup:2511 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19609,7 +19679,7 @@ msgstr "" "\n" "- Salvestamine %s vahendusel masinas: %s\n" -#: standalone/drakbackup:2527 +#: standalone/drakbackup:2512 #, c-format msgid "" "\t\t user name: %s\n" @@ -19618,7 +19688,7 @@ msgstr "" "\t\t kasutajatunnus: %s\n" "\t\t asukohas: %s \n" -#: standalone/drakbackup:2528 +#: standalone/drakbackup:2513 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19627,42 +19697,47 @@ msgstr "" "\n" "- Valikud:\n" -#: standalone/drakbackup:2529 +#: standalone/drakbackup:2514 #, c-format msgid "\tDo not include System Files\n" msgstr "\tsüsteemsete failide kõrvalejätmine\n" -#: standalone/drakbackup:2531 +#: standalone/drakbackup:2516 #, c-format msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" msgstr "\tvarukoopiad tar- ja bzip2-vormingus\n" -#: standalone/drakbackup:2532 +#: standalone/drakbackup:2517 #, c-format msgid "\tBackups use tar and gzip\n" msgstr "\tvarukoopiad tar- ja gzip-vormingus\n" -#: standalone/drakbackup:2533 +#: standalone/drakbackup:2518 #, c-format msgid "\tBackups use tar only\n" msgstr "\tvarukoopiad ainult tar-vormingus\n" -#: standalone/drakbackup:2535 +#: standalone/drakbackup:2520 #, c-format msgid "\tUse .backupignore files\n" msgstr "\tkasutatakse .backupignore faile\n" -#: standalone/drakbackup:2536 +#: standalone/drakbackup:2521 #, c-format msgid "\tSend mail to %s\n" msgstr "\traport saadetakse %s-le\n" -#: standalone/drakbackup:2537 +#: standalone/drakbackup:2522 +#, c-format +msgid "\tSend mail from %s\n" +msgstr "" + +#: standalone/drakbackup:2523 #, c-format msgid "\tUsing SMTP server %s\n" msgstr "\tkasutatakse SMTP serverit %s\n" -#: standalone/drakbackup:2539 +#: standalone/drakbackup:2525 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19671,47 +19746,42 @@ msgstr "" "\n" "- Deemon (%s) vahendusel:\n" -#: standalone/drakbackup:2540 +#: standalone/drakbackup:2526 #, c-format msgid "\t-Hard drive.\n" msgstr "\t-kõvaketas.\n" -#: standalone/drakbackup:2541 +#: standalone/drakbackup:2527 #, c-format msgid "\t-CD-R.\n" msgstr "\t-CD-R.\n" -#: standalone/drakbackup:2542 +#: standalone/drakbackup:2528 #, c-format msgid "\t-Tape \n" msgstr "\t-lint \n" -#: standalone/drakbackup:2543 +#: standalone/drakbackup:2529 #, c-format msgid "\t-Network by FTP.\n" msgstr "\t-võrk FTP vahendusel.\n" -#: standalone/drakbackup:2544 +#: standalone/drakbackup:2530 #, c-format msgid "\t-Network by SSH.\n" msgstr "\t-võrk SSH vahendusel.\n" -#: standalone/drakbackup:2545 +#: standalone/drakbackup:2531 #, c-format msgid "\t-Network by rsync.\n" msgstr "\t-võrk rsync vahendusel.\n" -#: standalone/drakbackup:2546 -#, c-format -msgid "\t-Network by webdav.\n" -msgstr "\t-võrk webdavi vahendusel.\n" - -#: standalone/drakbackup:2548 +#: standalone/drakbackup:2533 #, c-format msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" msgstr "Seadistus puudub, klõpsake palun nupul \"Nõustaja\" või \"Muud\".\n" -#: standalone/drakbackup:2553 +#: standalone/drakbackup:2538 #, c-format msgid "" "List of data to restore:\n" @@ -19720,27 +19790,27 @@ msgstr "" "Taastatavate andmete nimekiri:\n" "\n" -#: standalone/drakbackup:2555 +#: standalone/drakbackup:2540 #, c-format msgid "- Restore System Files.\n" msgstr "- Süsteemsete failide taastamine.\n" -#: standalone/drakbackup:2557 standalone/drakbackup:2567 +#: standalone/drakbackup:2542 standalone/drakbackup:2552 #, c-format msgid " - from date: %s %s\n" msgstr " - kuupäevast %s %s\n" -#: standalone/drakbackup:2560 +#: standalone/drakbackup:2545 #, c-format msgid "- Restore User Files: \n" msgstr "- Kasutaja failide taastamine: \n" -#: standalone/drakbackup:2565 +#: standalone/drakbackup:2550 #, c-format msgid "- Restore Other Files: \n" msgstr "- Muude failide taastamine: \n" -#: standalone/drakbackup:2744 +#: standalone/drakbackup:2729 #, c-format msgid "" "List of data corrupted:\n" @@ -19749,127 +19819,127 @@ msgstr "" "Vigaste andmete nimekiri:\n" "\n" -#: standalone/drakbackup:2746 +#: standalone/drakbackup:2731 #, c-format msgid "Please uncheck or remove it on next time." msgstr "Palun tühistage valik või eemaldage järgmisel korral" -#: standalone/drakbackup:2756 +#: standalone/drakbackup:2741 #, c-format msgid "Backup files are corrupted" msgstr "Varukoopia failid on vigased" -#: standalone/drakbackup:2777 +#: standalone/drakbackup:2762 #, c-format msgid " All of your selected data have been " msgstr " Kõik valitud andmed on " -#: standalone/drakbackup:2778 +#: standalone/drakbackup:2763 #, c-format msgid " Successfully Restored on %s " msgstr " edukalt taastatud %s -l " -#: standalone/drakbackup:2898 +#: standalone/drakbackup:2883 #, c-format msgid " Restore Configuration " msgstr " Taastamise seadistamine " -#: standalone/drakbackup:2926 +#: standalone/drakbackup:2911 #, c-format msgid "OK to restore the other files." msgstr "Muude failide taastamiseks klõpsake nupule \"Olgu\"." -#: standalone/drakbackup:2942 +#: standalone/drakbackup:2927 #, c-format msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" msgstr "Taastatavad kasutajate failid (olulised on ainult kõige uuemad andmed)" -#: standalone/drakbackup:3007 +#: standalone/drakbackup:2992 #, c-format msgid "Please choose the date to restore:" msgstr "valige palun kuupäev, kust taastada" -#: standalone/drakbackup:3044 +#: standalone/drakbackup:3029 #, c-format msgid "Restore from Hard Disk." msgstr "Taastamine kõvakettalt" -#: standalone/drakbackup:3046 +#: standalone/drakbackup:3031 #, c-format msgid "Enter the directory where backups are stored" msgstr "Kataloog, kuhu varukoopiad on salvestatud" -#: standalone/drakbackup:3050 +#: standalone/drakbackup:3035 #, c-format msgid "Directory with backups" msgstr "Varukoopiate kataloog" -#: standalone/drakbackup:3104 +#: standalone/drakbackup:3089 #, c-format msgid "Select another media to restore from" msgstr "Muu andmekandja, millelt taastada" -#: standalone/drakbackup:3106 +#: standalone/drakbackup:3091 #, c-format msgid "Other Media" msgstr "Muu andmekandja" -#: standalone/drakbackup:3111 +#: standalone/drakbackup:3096 #, c-format msgid "Restore system" msgstr "Süsteemi taastamine" -#: standalone/drakbackup:3112 +#: standalone/drakbackup:3097 #, c-format msgid "Restore Users" msgstr "Kasutajate taastamine" -#: standalone/drakbackup:3113 +#: standalone/drakbackup:3098 #, c-format msgid "Restore Other" msgstr "Muu taastamine" -#: standalone/drakbackup:3115 +#: standalone/drakbackup:3100 #, c-format msgid "Select path to restore (instead of /)" msgstr "Asukoht, kuhu taastada (kui ei ole /)" -#: standalone/drakbackup:3119 standalone/drakbackup:3401 +#: standalone/drakbackup:3104 standalone/drakbackup:3386 #, c-format msgid "Path To Restore To" msgstr "Taastamise asukoht" -#: standalone/drakbackup:3122 +#: standalone/drakbackup:3107 #, c-format msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" msgstr "Uus varundamine enne taastamist (ainult muutvarunduse puhul)" -#: standalone/drakbackup:3124 +#: standalone/drakbackup:3109 #, c-format msgid "Remove user directories before restore." msgstr "Kasutaja kataloogid eemaldatakse enne taastamist" -#: standalone/drakbackup:3209 +#: standalone/drakbackup:3194 #, c-format msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):" msgstr "Otsitava faili nimi (tühjaks jätmisel sobivad kõik):" -#: standalone/drakbackup:3212 +#: standalone/drakbackup:3197 #, c-format msgid "Search Backups" msgstr "Varukoopiate otsimine" -#: standalone/drakbackup:3230 +#: standalone/drakbackup:3215 #, c-format msgid "No matches found..." msgstr "Ühtegi sobivust ei leitud..." -#: standalone/drakbackup:3234 +#: standalone/drakbackup:3219 #, c-format msgid "Restore Selected" msgstr "Taasta valitud" -#: standalone/drakbackup:3369 +#: standalone/drakbackup:3354 #, c-format msgid "" "Click date/time to see backup files.\n" @@ -19878,7 +19948,7 @@ msgstr "" "Klõpsake kuupäevale/ajale varundatud failide vaatamiseks.\n" "Ctrl+klõps võimaldab valida mitu faili korraga." -#: standalone/drakbackup:3375 +#: standalone/drakbackup:3360 #, c-format msgid "" "Restore Selected\n" @@ -19887,7 +19957,7 @@ msgstr "" "Taasta valitud\n" "kataloogikirje" -#: standalone/drakbackup:3384 +#: standalone/drakbackup:3369 #, c-format msgid "" "Restore Selected\n" @@ -19896,17 +19966,17 @@ msgstr "" "Taasta valitud\n" "failid" -#: standalone/drakbackup:3461 +#: standalone/drakbackup:3446 #, c-format msgid "Backup files not found at %s." msgstr "%s ei sisaldanud varukoopiafaile." -#: standalone/drakbackup:3474 +#: standalone/drakbackup:3459 #, c-format msgid "Restore From CD" msgstr "Taastamine CD-lt" -#: standalone/drakbackup:3474 +#: standalone/drakbackup:3459 #, c-format msgid "" "Insert the CD with volume label %s\n" @@ -19915,17 +19985,17 @@ msgstr "" "Sisestage CD nimega %s\n" " CD-seadmesse haakepunktis /mnt/cdrom" -#: standalone/drakbackup:3476 +#: standalone/drakbackup:3461 #, c-format msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." msgstr "CD nimi pole korrektne. Ketta nimi on %s." -#: standalone/drakbackup:3486 +#: standalone/drakbackup:3471 #, c-format msgid "Restore From Tape" msgstr "Taastamine lindilt" -#: standalone/drakbackup:3486 +#: standalone/drakbackup:3471 #, c-format msgid "" "Insert the tape with volume label %s\n" @@ -19934,213 +20004,213 @@ msgstr "" "Sisestage lint nimega %s\n" " lindiseadmesse %s" -#: standalone/drakbackup:3488 +#: standalone/drakbackup:3473 #, c-format msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." msgstr "Lindi nimi pole korrektne. Lint kannab nime %s." -#: standalone/drakbackup:3499 +#: standalone/drakbackup:3484 #, c-format msgid "Restore Via Network" msgstr "Taastamine võrgust" -#: standalone/drakbackup:3499 +#: standalone/drakbackup:3484 #, c-format msgid "Restore Via Network Protocol: %s" msgstr "Taastamine võrguprotokolli abil: %s" -#: standalone/drakbackup:3500 +#: standalone/drakbackup:3485 #, c-format msgid "Host Name" msgstr "Masinanimi" -#: standalone/drakbackup:3501 +#: standalone/drakbackup:3486 #, c-format msgid "Host Path or Module" msgstr "Masina kataloog või moodul" -#: standalone/drakbackup:3508 +#: standalone/drakbackup:3493 #, c-format msgid "Password required" msgstr "Parooli nõudmine" -#: standalone/drakbackup:3514 +#: standalone/drakbackup:3499 #, c-format msgid "Username required" msgstr "Kasutajatunnuse nõudmine" -#: standalone/drakbackup:3517 +#: standalone/drakbackup:3502 #, c-format msgid "Hostname required" msgstr "Masinanime nõudmine" -#: standalone/drakbackup:3522 +#: standalone/drakbackup:3507 #, c-format msgid "Path or Module required" msgstr "Kataloogi või mooduli nõudmine" -#: standalone/drakbackup:3535 +#: standalone/drakbackup:3520 #, c-format msgid "Files Restored..." msgstr "Taastatud failid..." -#: standalone/drakbackup:3538 +#: standalone/drakbackup:3523 #, c-format msgid "Restore Failed..." msgstr "Taastamine ebaõnnestus..." -#: standalone/drakbackup:3556 +#: standalone/drakbackup:3541 #, c-format msgid "%s not retrieved..." msgstr "%s jäi hankimata..." -#: standalone/drakbackup:3777 standalone/drakbackup:3846 +#: standalone/drakbackup:3762 standalone/drakbackup:3831 #, c-format msgid "Search for files to restore" msgstr "Taastatavate failide otsimine" -#: standalone/drakbackup:3781 +#: standalone/drakbackup:3766 #, c-format msgid "Restore all backups" msgstr "Taasta kõik varukoopiad" -#: standalone/drakbackup:3789 +#: standalone/drakbackup:3774 #, c-format msgid "Custom Restore" msgstr "Taastamise kohandamine" -#: standalone/drakbackup:3793 standalone/drakbackup:3842 +#: standalone/drakbackup:3778 standalone/drakbackup:3827 #, c-format msgid "Restore From Catalog" msgstr "Taastamine kataloogist" -#: standalone/drakbackup:3814 +#: standalone/drakbackup:3799 #, c-format msgid "Unable to find backups to restore...\n" msgstr "Varukoopiaid taastamiseks ei leitud...\n" -#: standalone/drakbackup:3815 +#: standalone/drakbackup:3800 #, c-format msgid "Verify that %s is the correct path" msgstr "Kontrollige, et %s on korrektne otsingutee" -#: standalone/drakbackup:3816 +#: standalone/drakbackup:3801 #, c-format msgid " and the CD is in the drive" msgstr " ja CD on sisse pandud" -#: standalone/drakbackup:3818 +#: standalone/drakbackup:3803 #, c-format msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore" msgstr "" "Varukoopiad haakimata andmekandjal - taastamiseks kasutatakse kataloogi" -#: standalone/drakbackup:3834 +#: standalone/drakbackup:3819 #, c-format msgid "CD in place - continue." msgstr "CD on kohal - jätka" -#: standalone/drakbackup:3839 +#: standalone/drakbackup:3824 #, c-format msgid "Browse to new restore repository." msgstr "Uue taastamishoidla valimine" -#: standalone/drakbackup:3840 +#: standalone/drakbackup:3825 #, c-format msgid "Directory To Restore From" msgstr "Taastamine kataloogist" -#: standalone/drakbackup:3876 +#: standalone/drakbackup:3861 #, c-format msgid "Restore Progress" msgstr "Taastamise edenemine" -#: standalone/drakbackup:3987 +#: standalone/drakbackup:3972 #, c-format msgid "Build Backup" msgstr "Loo varukoopia" -#: standalone/drakbackup:4020 standalone/drakbackup:4340 +#: standalone/drakbackup:4005 standalone/drakbackup:4325 #, c-format msgid "Restore" msgstr "Taastamine" -#: standalone/drakbackup:4108 standalone/harddrake2:481 +#: standalone/drakbackup:4093 standalone/harddrake2:477 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "Paigaldada tuleb järgmised paketid:\n" -#: standalone/drakbackup:4135 +#: standalone/drakbackup:4120 #, c-format msgid "Please select data to restore..." msgstr "Valige palun taastatavad andmed..." -#: standalone/drakbackup:4175 +#: standalone/drakbackup:4160 #, c-format msgid "Backup system files" msgstr "Süsteemsete failide varundamine" -#: standalone/drakbackup:4178 +#: standalone/drakbackup:4163 #, c-format msgid "Backup user files" msgstr "Kasutaja failide varundamine" -#: standalone/drakbackup:4181 +#: standalone/drakbackup:4166 #, c-format msgid "Backup other files" msgstr "Muude failide varundamine" -#: standalone/drakbackup:4184 standalone/drakbackup:4218 +#: standalone/drakbackup:4169 standalone/drakbackup:4203 #, c-format msgid "Total Progress" msgstr "Edenemine kokku" -#: standalone/drakbackup:4210 +#: standalone/drakbackup:4195 #, c-format msgid "Sending files by FTP" msgstr "Failide saatmine FTP vahendusel" -#: standalone/drakbackup:4213 +#: standalone/drakbackup:4198 #, c-format msgid "Sending files..." msgstr "Failide saatmine..." -#: standalone/drakbackup:4283 +#: standalone/drakbackup:4268 #, c-format msgid "Backup Now from configuration file" msgstr "Varunda seadistustefail kohe!" -#: standalone/drakbackup:4288 +#: standalone/drakbackup:4273 #, c-format msgid "View Backup Configuration." msgstr "Varundamise seadistuste vaatamine" -#: standalone/drakbackup:4314 +#: standalone/drakbackup:4299 #, c-format msgid "Wizard Configuration" msgstr "Nõustaja seadistused" -#: standalone/drakbackup:4319 +#: standalone/drakbackup:4304 #, c-format msgid "Advanced Configuration" msgstr "Muud seadistused" -#: standalone/drakbackup:4324 +#: standalone/drakbackup:4309 #, c-format msgid "View Configuration" msgstr "Seadistuse vaatamine" -#: standalone/drakbackup:4328 +#: standalone/drakbackup:4313 #, c-format msgid "View Last Log" msgstr "Viimase logi vaatamine" -#: standalone/drakbackup:4333 +#: standalone/drakbackup:4318 #, c-format msgid "Backup Now" msgstr "Varunda nüüd!" -#: standalone/drakbackup:4337 +#: standalone/drakbackup:4322 #, c-format msgid "" "No configuration file found \n" @@ -20149,22 +20219,12 @@ msgstr "" "Seadistustefaili ei leitud, \n" "klõpsake palun nupul \"Nõustaja\" või \"Muud\"." -#: standalone/drakbackup:4357 standalone/drakbackup:4360 +#: standalone/drakbackup:4342 standalone/drakbackup:4345 #, c-format msgid "Drakbackup" msgstr "Drakbackup" -#: standalone/drakboot:64 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "Graafilise algkäivitusteema valik" - -#: standalone/drakboot:64 -#, c-format -msgid "System mode" -msgstr "Töömood" - -#: standalone/drakboot:74 standalone/drakfloppy:47 standalone/harddrake2:189 +#: standalone/drakboot:76 standalone/drakfloppy:47 standalone/harddrake2:189 #: standalone/harddrake2:190 standalone/harddrake2:191 standalone/logdrake:70 #: standalone/printerdrake:138 standalone/printerdrake:139 #: standalone/printerdrake:140 @@ -20172,33 +20232,33 @@ msgstr "Töömood" msgid "/_File" msgstr "/_Fail" -#: standalone/drakboot:75 standalone/drakfloppy:48 standalone/logdrake:76 +#: standalone/drakboot:77 standalone/drakfloppy:48 standalone/logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Fail/_Välju" -#: standalone/drakboot:75 standalone/drakfloppy:48 standalone/harddrake2:191 +#: standalone/drakboot:77 standalone/drakfloppy:48 standalone/harddrake2:191 #: standalone/logdrake:76 standalone/printerdrake:140 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: standalone/drakboot:148 +#: standalone/drakboot:117 #, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "Teemade paigaldamine" +msgid "Text only" +msgstr "" -#: standalone/drakboot:149 +#: standalone/drakboot:118 #, c-format -msgid "Create new theme" -msgstr "Uue teema loomine" +msgid "Verbose" +msgstr "" -#: standalone/drakboot:161 +#: standalone/drakboot:119 #, c-format -msgid "Use graphical boot" -msgstr "Graafilise algkäivituse kasutamine" +msgid "Silent" +msgstr "" -#: standalone/drakboot:166 +#: standalone/drakboot:126 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " @@ -20207,17 +20267,27 @@ msgstr "" "Teie süsteemi alglaadur ei tööta konsoolirežiimis. Graafilise alglaadimise " "kasutamiseks valige sobiv režiim alglaaduri seadistusvahendiga." -#: standalone/drakboot:167 +#: standalone/drakboot:127 #, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "Kas soovite seda nüüd seadistada?" -#: standalone/drakboot:177 +#: standalone/drakboot:136 +#, c-format +msgid "Install themes" +msgstr "Teemade paigaldamine" + +#: standalone/drakboot:138 +#, c-format +msgid "Graphical boot theme selection" +msgstr "Graafilise algkäivitusteema valik" + +#: standalone/drakboot:143 #, c-format msgid "Theme" msgstr "Teema" -#: standalone/drakboot:180 +#: standalone/drakboot:146 #, c-format msgid "" "Display theme\n" @@ -20226,33 +20296,43 @@ msgstr "" "Teema näitamine\n" "konsoolis" -#: standalone/drakboot:189 +#: standalone/drakboot:151 #, c-format -msgid "Launch the graphical environment when your system starts" -msgstr "X Windows käivitatakse alglaadimisel" +msgid "Create new theme" +msgstr "Uue teema loomine" -#: standalone/drakboot:197 +#: standalone/drakboot:183 +#, c-format +msgid "Default user" +msgstr "Vaikimisi kasutaja" + +#: standalone/drakboot:184 +#, c-format +msgid "Default desktop" +msgstr "Vaikimisi töölaud" + +#: standalone/drakboot:187 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Ei taha automaatselt siseneda" -#: standalone/drakboot:198 +#: standalone/drakboot:188 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "" "Jah, soovin automaatset sisselogimist sellele (kasutajale, keskkonnale)" -#: standalone/drakboot:201 +#: standalone/drakboot:195 #, c-format -msgid "Default user" -msgstr "Vaikimisi kasutaja" +msgid "System mode" +msgstr "Töömood" -#: standalone/drakboot:202 +#: standalone/drakboot:198 #, c-format -msgid "Default desktop" -msgstr "Vaikimisi töölaud" +msgid "Launch the graphical environment when your system starts" +msgstr "X Windows käivitatakse alglaadimisel" -#: standalone/drakboot:310 +#: standalone/drakboot:264 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -20477,7 +20557,7 @@ msgid "Network configuration (%d adapters)" msgstr "Võrgu seadistamine (%d liidest)" #: standalone/drakconnect:97 standalone/drakconnect:822 -#: standalone/drakroam:159 +#: standalone/drakroam:163 #, c-format msgid "Gateway:" msgstr "Vaikelüüs:" @@ -20559,7 +20639,7 @@ msgstr "Otsingudomeen" msgid "static" msgstr "staatiline" -#: standalone/drakconnect:362 standalone/drakroam:140 +#: standalone/drakconnect:362 standalone/drakroam:144 #, c-format msgid "DHCP" msgstr "DHCP" @@ -20777,7 +20857,7 @@ msgstr "" "Käivitage Mandriva Linuxi juhtimiskeskuses nõustaja \"%s\"" #. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center -#: standalone/drakconnect:1010 standalone/net_applet:62 +#: standalone/drakconnect:1010 standalone/drakroam:42 standalone/net_applet:62 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Uue võrguliidese seadistamine (LAN, ISDN, ADSL...)" @@ -20978,109 +21058,109 @@ msgstr "" "\n" "<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>" -#: standalone/drakfont:182 +#: standalone/drakfont:183 #, c-format msgid "Search installed fonts" msgstr "Paigaldatud fontide otsimine" -#: standalone/drakfont:184 +#: standalone/drakfont:185 #, c-format msgid "Unselect fonts installed" msgstr "Paigaldatud fontide valiku tühistamine" -#: standalone/drakfont:207 +#: standalone/drakfont:208 #, c-format msgid "parse all fonts" msgstr "kõigi fontide parsimine" -#: standalone/drakfont:209 +#: standalone/drakfont:210 #, c-format msgid "No fonts found" msgstr "Fonte ei leitud" -#: standalone/drakfont:217 standalone/drakfont:259 standalone/drakfont:326 -#: standalone/drakfont:359 standalone/drakfont:367 standalone/drakfont:393 -#: standalone/drakfont:411 standalone/drakfont:425 +#: standalone/drakfont:218 standalone/drakfont:260 standalone/drakfont:327 +#: standalone/drakfont:360 standalone/drakfont:368 standalone/drakfont:394 +#: standalone/drakfont:412 standalone/drakfont:426 #, c-format msgid "done" msgstr "tehtud" -#: standalone/drakfont:222 +#: standalone/drakfont:223 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "Haagitud partitsioonidel ei leitud ühtegi fonti" -#: standalone/drakfont:257 +#: standalone/drakfont:258 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Korrektsete fontide uuestivalimine" -#: standalone/drakfont:260 +#: standalone/drakfont:261 #, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "Ei õnnestunud fonte leida.\n" -#: standalone/drakfont:270 +#: standalone/drakfont:271 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "Fontide otsing paigaldatute nimekirjas" -#: standalone/drakfont:295 +#: standalone/drakfont:296 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "%s fontide teisendamine" -#: standalone/drakfont:324 +#: standalone/drakfont:325 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "Fontide kopeerimine" -#: standalone/drakfont:327 +#: standalone/drakfont:328 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "TrueType fontide paigaldamine" -#: standalone/drakfont:334 +#: standalone/drakfont:335 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "palun oodake, käib ttmkdir..." -#: standalone/drakfont:335 +#: standalone/drakfont:336 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "TrueType paigaldamine tehtud" -#: standalone/drakfont:341 standalone/drakfont:356 +#: standalone/drakfont:342 standalone/drakfont:357 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "type1inst loomine" -#: standalone/drakfont:350 +#: standalone/drakfont:351 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "Ghostcsripti määratlused" -#: standalone/drakfont:360 +#: standalone/drakfont:361 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Ajutiste failide kustutamine" -#: standalone/drakfont:363 +#: standalone/drakfont:364 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "XFS taaskäivitamine" -#: standalone/drakfont:409 standalone/drakfont:419 +#: standalone/drakfont:410 standalone/drakfont:420 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Fondifailide kustutamine" -#: standalone/drakfont:421 +#: standalone/drakfont:422 #, c-format msgid "xfs restart" msgstr "xfs taaskäivitamine" -#: standalone/drakfont:429 +#: standalone/drakfont:430 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -21742,7 +21822,7 @@ msgstr "Isetehtud ja süsteemsed seadistused" msgid "Editable" msgstr "Redigeeritav" -#: standalone/drakperm:49 standalone/drakperm:329 +#: standalone/drakperm:49 standalone/drakperm:324 #, c-format msgid "Path" msgstr "Asukoht" @@ -21757,7 +21837,7 @@ msgstr "Kasutaja" msgid "Group" msgstr "Grupp" -#: standalone/drakperm:49 standalone/drakperm:341 +#: standalone/drakperm:49 standalone/drakperm:336 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Õigused" @@ -21946,7 +22026,7 @@ msgstr "Märkimise korral ei muudeta omanikku ja gruppi" msgid "Path selection" msgstr "Asukoha valik" -#: standalone/drakperm:335 +#: standalone/drakperm:330 #, c-format msgid "Property" msgstr "Omadus" @@ -22072,115 +22152,122 @@ msgstr "" msgid "Location of auto_install.cfg file" msgstr "Faili auto_install.cfg asukoht" -#: standalone/drakroam:137 +#: standalone/drakroam:41 +#, c-format +msgid "" +"You do not have any wireless interface.\n" +"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" +msgstr "" + +#: standalone/drakroam:141 #, c-format msgid "ESSID" msgstr "ESSID" -#: standalone/drakroam:138 standalone/drakvpn:1143 +#: standalone/drakroam:142 standalone/drakvpn:1143 #, c-format msgid "Mode" msgstr "Režiim" -#: standalone/drakroam:139 standalone/harddrake2:96 +#: standalone/drakroam:143 standalone/harddrake2:96 #, c-format msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: standalone/drakroam:141 +#: standalone/drakroam:145 #, c-format msgid "Key" msgstr "Võti" -#: standalone/drakroam:157 +#: standalone/drakroam:161 #, c-format msgid "Network:" msgstr "Võrk:" -#: standalone/drakroam:158 +#: standalone/drakroam:162 #, c-format msgid "IP:" msgstr "IP:" -#: standalone/drakroam:160 +#: standalone/drakroam:164 #, c-format msgid "Mode:" msgstr "Režiim:" -#: standalone/drakroam:161 +#: standalone/drakroam:165 #, c-format msgid "Encryption:" msgstr "Krüptimine:" -#: standalone/drakroam:162 +#: standalone/drakroam:166 #, c-format msgid "Signal:" msgstr "Signaal:" -#: standalone/drakroam:176 +#: standalone/drakroam:180 #, c-format msgid "Roaming" msgstr "Roaming" -#: standalone/drakroam:179 standalone/drakroam:258 +#: standalone/drakroam:183 standalone/drakroam:266 #, c-format msgid "Roaming: %s" msgstr "Roaming: %s" -#: standalone/drakroam:179 standalone/drakroam:257 standalone/drakvpn:1061 +#: standalone/drakroam:183 standalone/drakroam:265 standalone/drakvpn:1061 #: standalone/drakvpn:1077 standalone/drakvpn:1090 #, c-format msgid "off" msgstr "väljas" -#: standalone/drakroam:186 +#: standalone/drakroam:190 #, c-format msgid "Scan interval (sec): " msgstr "Skaneerimisintervall (sek): " -#: standalone/drakroam:189 +#: standalone/drakroam:193 #, c-format msgid "Set" msgstr "Määra" -#: standalone/drakroam:194 +#: standalone/drakroam:198 #, c-format msgid "Known Networks (Drag up/down or edit)" msgstr "tuntud võrgud (lohistage üles/alla või muutke)" -#: standalone/drakroam:202 +#: standalone/drakroam:206 #, c-format msgid "Connect" msgstr "Ühenda" -#: standalone/drakroam:210 +#: standalone/drakroam:214 #, c-format msgid "Available Networks" msgstr "Saadaolevad võrgud" -#: standalone/drakroam:221 +#: standalone/drakroam:229 #, c-format msgid "Rescan" msgstr "Uuri uuesti läbi" -#: standalone/drakroam:225 +#: standalone/drakroam:233 #, c-format msgid "Status" msgstr "Staatus" -#: standalone/drakroam:232 +#: standalone/drakroam:240 #, c-format msgid "Disconnect" msgstr "Katkesta ühendus" #. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/drakroam:233 standalone/net_applet:90 +#: standalone/drakroam:241 standalone/net_applet:90 #: standalone/printerdrake:238 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Värskenda" -#: standalone/drakroam:257 standalone/drakvpn:1061 standalone/drakvpn:1077 +#: standalone/drakroam:265 standalone/drakvpn:1061 standalone/drakvpn:1077 #: standalone/drakvpn:1090 #, c-format msgid "on" @@ -22390,7 +22477,7 @@ msgstr "" "Märkus: kui Teil on ISA PnP helikaart, tuleb kasutada programmi alsaconf või " "sndconfig. Selleks kirjutage käsureale \"alsaconf\" või \"sndconfig\"." -#: standalone/draksplash:21 +#: standalone/draksplash:26 #, c-format msgid "" "package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n" @@ -22400,37 +22487,7 @@ msgstr "" "Klõpsake \"Olgu\" paketi ImageMagick paigaldamiseks\n" "või \"Loobu\" väljumiseks." -#: standalone/draksplash:68 -#, c-format -msgid "first step creation" -msgstr "esimene samm loomine" - -#: standalone/draksplash:71 -#, c-format -msgid "final resolution" -msgstr "lõplik ekraanilahutus" - -#: standalone/draksplash:72 -#, c-format -msgid "choose image file" -msgstr "valige pildifail" - -#: standalone/draksplash:73 -#, c-format -msgid "Theme name" -msgstr "Teema nimi" - -#: standalone/draksplash:78 -#, c-format -msgid "Browse" -msgstr "Lehitse" - -#: standalone/draksplash:93 standalone/draksplash:158 -#, c-format -msgid "Configure bootsplash picture" -msgstr "Käivituslogo pildi seadistamine" - -#: standalone/draksplash:96 +#: standalone/draksplash:32 #, c-format msgid "" "x coordinate of text box\n" @@ -22439,7 +22496,7 @@ msgstr "" "tekstikasti X-koordinaat\n" "arvulises väljenduses" -#: standalone/draksplash:97 +#: standalone/draksplash:33 #, c-format msgid "" "y coordinate of text box\n" @@ -22448,17 +22505,17 @@ msgstr "" "tekstikasti Y-koordinaat\n" "arvulises väljenduses" -#: standalone/draksplash:98 +#: standalone/draksplash:34 #, c-format msgid "text width" msgstr "teksti laius" -#: standalone/draksplash:99 +#: standalone/draksplash:35 #, c-format msgid "text box height" msgstr "tekstikasti kõrgus" -#: standalone/draksplash:100 +#: standalone/draksplash:36 #, c-format msgid "" "the progress bar x coordinate\n" @@ -22467,7 +22524,7 @@ msgstr "" "edenemisriba ülemise vasaku\n" "nurga X-koordinaat" -#: standalone/draksplash:101 +#: standalone/draksplash:37 #, c-format msgid "" "the progress bar y coordinate\n" @@ -22476,99 +22533,75 @@ msgstr "" "edenemisriba ülemise vasaku\n" "nurga Y-koordinaat" -#: standalone/draksplash:102 +#: standalone/draksplash:38 #, c-format msgid "the width of the progress bar" msgstr "edenemisriba laius" -#: standalone/draksplash:103 +#: standalone/draksplash:39 #, c-format msgid "the height of the progress bar" msgstr "edenemisriba kõrgus" -#: standalone/draksplash:104 +#: standalone/draksplash:56 standalone/draksplash:61 #, c-format -msgid "the color of the progress bar" -msgstr "edenemisriba värv" +msgid "Choose progress bar color" +msgstr "" -#: standalone/draksplash:119 +#: standalone/draksplash:57 standalone/draksplash:62 #, c-format -msgid "Preview" -msgstr "Eelvaatlus" +msgid "Choose picture" +msgstr "" -#: standalone/draksplash:121 +#: standalone/draksplash:58 #, c-format -msgid "Save theme" -msgstr "Teema salvestamine" +msgid "Silent bootsplash" +msgstr "" -#: standalone/draksplash:122 +#: standalone/draksplash:63 #, c-format -msgid "Choose color" -msgstr "Värvi valimine" +msgid "Verbose bootsplash" +msgstr "" -#: standalone/draksplash:125 +#: standalone/draksplash:65 #, c-format msgid "Display logo on Console" msgstr "Logo näitamine konsoolil" -#: standalone/draksplash:126 +#: standalone/draksplash:68 #, c-format -msgid "Make kernel message quiet by default" -msgstr "Vaikimisi kerneli sõnumi keelamine" +msgid "Console bootsplash" +msgstr "" -#: standalone/draksplash:161 standalone/draksplash:316 -#: standalone/draksplash:460 +#: standalone/draksplash:74 #, c-format -msgid "Notice" -msgstr "Märguanne" +msgid "Theme name" +msgstr "Teema nimi" -#: standalone/draksplash:161 standalone/draksplash:316 +#: standalone/draksplash:77 #, c-format -msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s!" -msgstr "Sellel teemal ei ole veel ühtegi käivituslogo %s!" +msgid "final resolution" +msgstr "lõplik ekraanilahutus" -#: standalone/draksplash:167 +#: standalone/draksplash:82 #, c-format -msgid "choose image" -msgstr "valige pilt" +msgid "Save theme" +msgstr "Teema salvestamine" -#: standalone/draksplash:217 +#: standalone/draksplash:130 #, c-format msgid "saving Bootsplash theme..." msgstr "Käivituslogo teema salvestamine..." -#: standalone/draksplash:441 -#, c-format -msgid "ProgressBar color selection" -msgstr "Edenemisriba värvi valimine" - -#: standalone/draksplash:460 +#: standalone/draksplash:145 #, c-format -msgid "You must choose an image file first!" -msgstr "Esmalt tuleb valida pildifail!" - -#: standalone/draksplash:465 -#, c-format -msgid "Generating preview..." -msgstr "Eelvaatluse tekitamine ..." - -#. -PO: First %s is theme name, second %s (in parenthesis) is resolution -#: standalone/draksplash:503 -#, c-format -msgid "%s BootSplash (%s) preview" -msgstr "%s käivituslogo (%s) eelvaatlus" +msgid "choose image" +msgstr "valige pilt" -#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags -#: standalone/draksplash:509 +#: standalone/draksplash:162 #, c-format -msgid "" -"The image \"%s\" cannot be load due to the following issue:\n" -"\n" -"<span foreground=\"Red\">%s</span>" -msgstr "" -"Pilti \"%s\" ei saa laadida järgmise probleemi tõttu:\n" -"\n" -"<span foreground=\"Red\">%s</span>" +msgid "ProgressBar color selection" +msgstr "Edenemisriba värvi valimine" #: standalone/drakups:74 #, c-format @@ -22609,13 +22642,13 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "Automaattuvastus" -#: standalone/drakups:101 standalone/harddrake2:236 +#: standalone/drakups:101 standalone/harddrake2:244 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Toimub tuvastamine..." -#: standalone/drakups:120 standalone/drakups:159 standalone/logdrake:449 -#: standalone/logdrake:455 +#: standalone/drakups:120 standalone/drakups:159 standalone/logdrake:450 +#: standalone/logdrake:456 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Õnnitleme!" @@ -24983,7 +25016,7 @@ msgstr "protokoll, mida graafiline töölaud hiire jaoks kasutab" #: standalone/harddrake2:127 standalone/harddrake2:136 #: standalone/harddrake2:143 standalone/harddrake2:151 -#: standalone/harddrake2:321 +#: standalone/harddrake2:317 #, c-format msgid "Identification" msgstr "Identifikaator" @@ -25112,86 +25145,86 @@ msgstr "" "<tvignaud@mandriva.com>>\n" "\n" -#: standalone/harddrake2:243 +#: standalone/harddrake2:240 #, c-format msgid "Harddrake2" msgstr "HardDrake2" -#: standalone/harddrake2:258 +#: standalone/harddrake2:254 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "Tuvastatud riistvara" -#: standalone/harddrake2:263 +#: standalone/harddrake2:259 #, c-format msgid "Configure module" msgstr "Mooduli seadistamine" -#: standalone/harddrake2:270 +#: standalone/harddrake2:266 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Seadistamisvahendi käivitamine" -#: standalone/harddrake2:308 standalone/net_monitor:108 +#: standalone/harddrake2:304 standalone/net_monitor:108 #: standalone/net_monitor:109 standalone/net_monitor:114 #, c-format msgid "unknown" msgstr "tundmatu" -#: standalone/harddrake2:309 standalone/printerdrake:298 +#: standalone/harddrake2:305 standalone/printerdrake:298 #: standalone/printerdrake:336 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Tundmatu" -#: standalone/harddrake2:329 +#: standalone/harddrake2:325 #, c-format msgid "Misc" msgstr "Muud" -#: standalone/harddrake2:344 +#: standalone/harddrake2:340 #, c-format msgid "" "Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "" "Klõps seadmel vasakul asuvas puus näitab siin selle kohta käivat infot." -#: standalone/harddrake2:396 +#: standalone/harddrake2:392 #, c-format msgid "secondary" msgstr "teisene" -#: standalone/harddrake2:396 +#: standalone/harddrake2:392 #, c-format msgid "primary" msgstr "esmane" -#: standalone/harddrake2:400 +#: standalone/harddrake2:396 #, c-format msgid "burner" msgstr "CD-kirjutaja" -#: standalone/harddrake2:400 +#: standalone/harddrake2:396 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: standalone/harddrake2:546 standalone/harddrake2:549 +#: standalone/harddrake2:542 standalone/harddrake2:545 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "Riistvara nimekirja üleslaadimine" -#: standalone/harddrake2:551 +#: standalone/harddrake2:547 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Konto:" -#: standalone/harddrake2:552 +#: standalone/harddrake2:548 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Parool:" -#: standalone/harddrake2:553 +#: standalone/harddrake2:549 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Masinanimi: " @@ -25211,7 +25244,7 @@ msgstr "Kas soovite konsoolil kasutada BackSpace-i kui Delete?" msgid "LocaleDrake" msgstr "LocaleDrake" -#: standalone/localedrake:67 +#: standalone/localedrake:68 #, c-format msgid "The change is done, but to be effective you must logout" msgstr "Muudatus on tehtud, aga selle rakendamiseks tuleb välja logida" @@ -25349,7 +25382,7 @@ msgstr "Kalender" msgid "Content of the file" msgstr "Faili sisu" -#: standalone/logdrake:162 standalone/logdrake:399 +#: standalone/logdrake:162 standalone/logdrake:400 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "Meilihoiatus" @@ -25359,62 +25392,62 @@ msgstr "Meilihoiatus" msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "Hoiatusnõustajat tabas ootamatu krahh:" -#: standalone/logdrake:221 +#: standalone/logdrake:222 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "palun oodake, parsitakse faili %s" -#: standalone/logdrake:376 +#: standalone/logdrake:377 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Apache veebiserver" -#: standalone/logdrake:377 +#: standalone/logdrake:378 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "Domeeninimede lahendaja" -#: standalone/logdrake:378 +#: standalone/logdrake:379 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "FTP server" -#: standalone/logdrake:379 +#: standalone/logdrake:380 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Postfix meiliserver" -#: standalone/logdrake:380 +#: standalone/logdrake:381 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Samba server" -#: standalone/logdrake:382 +#: standalone/logdrake:383 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Webmin teenus" -#: standalone/logdrake:383 +#: standalone/logdrake:384 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Xinetd teenus" -#: standalone/logdrake:394 +#: standalone/logdrake:395 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "Meilihoiatuste süsteemi seadistamine" -#: standalone/logdrake:395 +#: standalone/logdrake:396 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "Peata meilihoiatuse süsteem" -#: standalone/logdrake:402 +#: standalone/logdrake:403 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "Meilihoiatuse seadistamine" -#: standalone/logdrake:403 +#: standalone/logdrake:404 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -25425,66 +25458,66 @@ msgstr "" "\n" "Siin saab seadistada hoiatussüsteemi.\n" -#: standalone/logdrake:406 +#: standalone/logdrake:407 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "Mida soovite ette võtta?" -#: standalone/logdrake:413 +#: standalone/logdrake:414 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "Teenuste seadistamine" -#: standalone/logdrake:414 +#: standalone/logdrake:415 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "Saate hoiatuse, kui mõni valitud teenustest enam ei tööta" -#: standalone/logdrake:421 +#: standalone/logdrake:422 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "Koormuse seadistamine" -#: standalone/logdrake:422 +#: standalone/logdrake:423 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "Saate hoiatuse, kui koormus on siin määratust suurem" -#: standalone/logdrake:423 +#: standalone/logdrake:424 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "Koormus" -#: standalone/logdrake:428 +#: standalone/logdrake:429 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "Hoiatuse seadistamine" -#: standalone/logdrake:429 +#: standalone/logdrake:430 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "Sisestage palun siia oma e-posti aadress" -#: standalone/logdrake:430 +#: standalone/logdrake:431 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "ja sisestage SMTP serveri nimi (või IP), mida soovite kasutada" -#: standalone/logdrake:449 +#: standalone/logdrake:450 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "Nõustaja seadistas edukalt meilihoiatuse." -#: standalone/logdrake:455 +#: standalone/logdrake:456 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "Nõustaja keelustas edukalt meilihoiatused." -#: standalone/logdrake:514 +#: standalone/logdrake:515 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "Salvesta kui..." @@ -26426,7 +26459,7 @@ msgstr "Mõned seadmed lisati: %s\n" msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s lisati\n" -#: standalone/service_harddrake:204 +#: standalone/service_harddrake:203 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Riistvara tuvastamine..." @@ -26531,47 +26564,47 @@ msgstr "Uuenduste paigaldamine" msgid "Exit install" msgstr "Programmist väljumine" -#: ugtk2.pm:909 +#: ugtk2.pm:908 #, c-format msgid "Is this correct?" msgstr "Kas see on sobiv?" -#: ugtk2.pm:969 +#: ugtk2.pm:968 #, c-format msgid "No file chosen" msgstr "Ühtegi faili pole valitud" -#: ugtk2.pm:971 +#: ugtk2.pm:970 #, c-format msgid "You have chosen a file, not a directory" msgstr "Valisite faili, mitte kataloogi" -#: ugtk2.pm:973 +#: ugtk2.pm:972 #, c-format msgid "You have chosen a directory, not a file" msgstr "Valisite kataloogi, mitte faili" -#: ugtk2.pm:975 +#: ugtk2.pm:974 #, c-format msgid "No such directory" msgstr "Sellist kataloogi pole" -#: ugtk2.pm:975 +#: ugtk2.pm:974 #, c-format msgid "No such file" msgstr "Sellist faili pole" -#: ugtk2.pm:1056 +#: ugtk2.pm:1055 #, c-format msgid "Expand Tree" msgstr "Ava puu" -#: ugtk2.pm:1057 +#: ugtk2.pm:1056 #, c-format msgid "Collapse Tree" msgstr "Sulge puu" -#: ugtk2.pm:1058 +#: ugtk2.pm:1057 #, c-format msgid "Toggle between flat and group sorted" msgstr "Sorteeritud või sorteerimata" @@ -26590,6 +26623,149 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus!" +#~ msgid "Number of logical extents: %d" +#~ msgstr "Loogiliste seadmete arv: %d" + +#~ msgid "" +#~ "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +#~ "Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +#~ "this,\n" +#~ "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +#~ msgstr "" +#~ "Teie süsteemil napib ressurse ja paigaldamine võib ebaõnnestuda.\n" +#~ "Kui nii juhtub, proovige palun tekstipõhist paigaldamist. Selleks\n" +#~ "vajutage CD-lt laadimisel F1 ja sisestage \"text\"" + +#~ msgid "" +#~ "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +#~ msgstr "" +#~ "Mandriva Linuxi veebisaidilt saadaolevate peeglite nimekirja hankimine..." + +#~ msgid "Mandriva Linux Installation %s" +#~ msgstr "Mandriva Linuxi paigaldamine %s" + +#~ msgid "" +#~ "WARNING: this device has been previously configured to connect to the " +#~ "Internet.\n" +#~ "Modifying the fields below will override this configuration.\n" +#~ "Do you really want to reconfigure this device?" +#~ msgstr "" +#~ "HOIATUS: See seade on juba seadistatud Interneti jaoks.\n" +#~ "Allolevate väljade muutmine tühistab varasema seadistuse.\n" +#~ "Kas soovite kindlasti seadet uuesti seadistada?" + +#~ msgid "" +#~ " - Create etherboot floppies/CDs:\n" +#~ " \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, " +#~ "or a boot floppy\n" +#~ " \tor CD to initiate the boot sequence. drakTermServ will help " +#~ "generate these\n" +#~ " \timages, based on the NIC in the client machine.\n" +#~ " \t\t\n" +#~ " \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " +#~ "manually:\n" +#~ " \t\t\n" +#~ " \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n" +#~ " \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n" +#~ " \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0" +#~ msgstr "" +#~ " - Etherbooti diskettide/CD-de loomine:\n" +#~ " \tKettata tööjaamad vajavad kas ROM-laadepilti võrguliidesel või " +#~ "alglaadimisdisketti\n" +#~ " \tvõi -CD-d alglaadimise käivitamiseks. drakTermServ aitab neid " +#~ "laadepilte luua,\n" +#~ " \ttuginedes kliendi masina võrguliidesele.\n" +#~ " \t\t\n" +#~ " \tLihtne näide alglaadimisdisketi loomisest käsitsi 3com 3c509 " +#~ "jaoks:\n" +#~ " \t\t\n" +#~ " \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n" +#~ " \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n" +#~ " \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0" + +#~ msgid "Dynamic IP Address Pool:" +#~ msgstr "Dünaamiline IP-aadresside vahemik:" + +#~ msgid "hd" +#~ msgstr "hd" + +#~ msgid "tape" +#~ msgstr "lint" + +#~ msgid "WebDAV remote site already in sync!" +#~ msgstr "WebDAVi kaugsait on juba sünkroonis!" + +#~ msgid "WebDAV transfer failed!" +#~ msgstr "WebDAVi edastus ebaõnnestus!" + +#~ msgid "" +#~ "Backup quota exceeded!\n" +#~ "%d MB used vs %d MB allocated." +#~ msgstr "" +#~ "Varunduskvoot on lõhki!\n" +#~ "%d MB kasutatud, %d MB eraldatud." + +#~ msgid "" +#~ "Maximum size\n" +#~ " allowed for Drakbackup (MB)" +#~ msgstr "" +#~ "Drakbackupi suurim\n" +#~ " lubatud suurus (MB)" + +#~ msgid "\t-Network by webdav.\n" +#~ msgstr "\t-võrk webdavi vahendusel.\n" + +#~ msgid "Use graphical boot" +#~ msgstr "Graafilise algkäivituse kasutamine" + +#~ msgid "first step creation" +#~ msgstr "esimene samm loomine" + +#~ msgid "choose image file" +#~ msgstr "valige pildifail" + +#~ msgid "Browse" +#~ msgstr "Lehitse" + +#~ msgid "Configure bootsplash picture" +#~ msgstr "Käivituslogo pildi seadistamine" + +#~ msgid "the color of the progress bar" +#~ msgstr "edenemisriba värv" + +#~ msgid "Preview" +#~ msgstr "Eelvaatlus" + +#~ msgid "Choose color" +#~ msgstr "Värvi valimine" + +#~ msgid "Make kernel message quiet by default" +#~ msgstr "Vaikimisi kerneli sõnumi keelamine" + +#~ msgid "Notice" +#~ msgstr "Märguanne" + +#~ msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s!" +#~ msgstr "Sellel teemal ei ole veel ühtegi käivituslogo %s!" + +#~ msgid "You must choose an image file first!" +#~ msgstr "Esmalt tuleb valida pildifail!" + +#~ msgid "Generating preview..." +#~ msgstr "Eelvaatluse tekitamine ..." + +#~ msgid "%s BootSplash (%s) preview" +#~ msgstr "%s käivituslogo (%s) eelvaatlus" + +#~ msgid "" +#~ "The image \"%s\" cannot be load due to the following issue:\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"Red\">%s</span>" +#~ msgstr "" +#~ "Pilti \"%s\" ei saa laadida järgmise probleemi tõttu:\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"Red\">%s</span>" + #~ msgid "No floppy drive available" #~ msgstr "Disketiseade ei ole kättesaadav" |