diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-19 19:27:40 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-19 19:27:40 +0000 |
commit | 1cbb512c517e0126d5abcddf8b26013b90a64283 (patch) | |
tree | bc0b1acf0d3fe2d5f5e2052d79ca36a1e81e7cbc /perl-install/share/po/et.po | |
parent | 1f445c49c911fb32d27bb40fe59496c8f885a5d9 (diff) | |
download | drakx-1cbb512c517e0126d5abcddf8b26013b90a64283.tar drakx-1cbb512c517e0126d5abcddf8b26013b90a64283.tar.gz drakx-1cbb512c517e0126d5abcddf8b26013b90a64283.tar.bz2 drakx-1cbb512c517e0126d5abcddf8b26013b90a64283.tar.xz drakx-1cbb512c517e0126d5abcddf8b26013b90a64283.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/et.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/et.po | 31548 |
1 files changed, 17307 insertions, 14241 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/et.po b/perl-install/share/po/et.po index 20ec77933..3269affaf 100644 --- a/perl-install/share/po/et.po +++ b/perl-install/share/po/et.po @@ -6,4022 +6,5276 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-et\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-03 03:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-12-02 09:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-19 18:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-14 12:25+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Scanning partitions to find mount points" -msgstr "Partitsioonidelt haakepunktide otsimine" - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." -msgstr "Kui on 'jah', kontrollitakse suid root failide lisamist/eemaldamist." - -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../move/move.pm:359 #, c-format msgid "" -"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, " -"0/1 for Local Config...\n" +"Your USB key doesn't have any valid Windows (FAT) partitions.\n" +"We need one to continue (beside, it's more standard so that you\n" +"will be able to move and access your files from machines\n" +"running Windows). Please plug in an USB key containing a\n" +"Windows partition instead.\n" +"\n" +"\n" +"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n" +"able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n" +"Operating System." msgstr "" -"%s: %s nõuab masina nime, MAC aadressi, IP-d, nbi-laadepilti, 0/1 " -"THIN_CLIENT puhul, 0/1 kohaliku seadistuse puhul...\n" +"Teie USB mälupulgal pole ühtki sobivat Windows (FAT) partitsiooni.\n" +"Jätkamiseks on seda aga kindlasti vaja, pealegi on see vajalik\n" +"ka selleks et liigutada faile ja neile ligi pääseda masinatelt,\n" +"millel töötab Windows.\n" +"Seepärast palun ühendage Windowsi partitsiooniga USB mälupulk.\n" +"\n" +"\n" +"Võite muidugi jätkata ka ilma USB mälupulgata - ka sel\n" +"juhul on Teil võimalik kasutada Mandrake Move'i kui\n" +"tavalist Mandrake operatsioonisüsteemi." -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../move/move.pm:369 #, c-format -msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?" -msgstr "Seadistust on muudetud - kas käivitada clusternfs/dhcpd uuesti?" +msgid "" +"We didn't detect any USB key on your system. If you\n" +"plug in an USB key now, Mandrake Move will have the ability\n" +"to transparently save the data in your home directory and\n" +"system wide configuration, for next boot on this computer\n" +"or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n" +"seconds before detecting again.\n" +"\n" +"\n" +"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n" +"able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n" +"Operating System." +msgstr "" +"Teie süsteemist ei suudetud leida ühtki USB mälupulka.\n" +"Kui ühendate USB mälupulga nüüd, võib Mandrake Move\n" +"salvestada läbipaistvalt Teie kodukataloogi andmed ning\n" +"süsteemse seadistuse järgmiseks alglaadimiseks sellel\n" +"või mõnel muul arvutil. Märkus: kui ühendate mälupulga\n" +"praegu, oodake mõni sekund, enne kui proovite seda\n" +"uuesti tuvastada.\n" +"\n" +"\n" +"Võite muidugi jätkata ka ilma USB mälupulgata - ka sel\n" +"juhul on Teil võimalik kasutada Mandrake Move'i kui\n" +"tavalist Mandrake operatsioonisüsteemi." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../move/move.pm:380 #, c-format -msgid "\t\tErase=%s" -msgstr "\t\tPuhasta=%s" +msgid "Need a key to save your data" +msgstr "Andmete salvestamiseks läheb vaja mälupulka" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../move/move.pm:382 #, c-format -msgid "" -"Differential backups only save files that have changed or are new since the " -"original 'base' backup." -msgstr "" -"Diferentsvarundus salvestab ainult pärast 'baasvarunduse' loomist muudetud " -"või loodud failid." +msgid "Detect USB key again" +msgstr "Tuvasta USB mälupulk uuesti" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../move/move.pm:383 ../move/move.pm:413 #, c-format -msgid "network printer port" -msgstr "võrguprinteri port" +msgid "Continue without USB key" +msgstr "Jätka ilma USB mälupulgata" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../move/move.pm:394 ../move/move.pm:408 #, c-format -msgid "Please insert floppy disk:" -msgstr "Sisestage palun flopi:" +msgid "Key isn't writable" +msgstr "Mälupulk ei ole kirjutatav!" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../move/move.pm:396 #, c-format -msgid "DrakTermServ" -msgstr "DrakTermServ" +msgid "" +"The USB key seems to have write protection enabled, but we can't safely\n" +"unplug it now.\n" +"\n" +"\n" +"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n" +"plug the key again, and launch Mandrake Move again." +msgstr "" +"USB mälupulk paistab olevat kirjutuskaitsega, kuid praegu ei tundu\n" +"olevat turvalist võimalust seda lahti ühendada.\n" +"\n" +"\n" +"Klõpsake nupule masina taaskäivitamiseks, ühendage mälupulk lahti,\n" +"eemaldage kirjutuskaitse, ühendage seade uuesti ja käivitage taas Mandrake " +"Move." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../move/move.pm:402 help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1310 #, c-format -msgid "PCMCIA" -msgstr "PCMCIA" +msgid "Reboot" +msgstr "Taaskäivitus" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../move/move.pm:410 #, c-format msgid "" -"The backup partition table has not the same size\n" -"Still continue?" +"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n" +"unplug it, remove write protection, and then plug it again." msgstr "" -"Tabeli varukoopia ei ole sama suurusega\n" -"Kas ikkagi jätkata?" +"USB mälupulk paistab olevat kirjutuskaitsega. Palun ühendage\n" +"see lahti, eemaldage kirjutuskaitse ja ühendage siis uuesti." -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: ../move/move.pm:412 #, c-format -msgid "Which username" -msgstr "Milline kasutajanimi" +msgid "Retry" +msgstr "Proovi uuesti" -#: ../../any.pm:1 +#: ../move/move.pm:423 #, c-format -msgid "Which type of entry do you want to add?" -msgstr "Millisele sektorile soovite seda tõsta?" +msgid "Setting up USB key" +msgstr "USB mälupulga seadistamine" -#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../move/move.pm:423 #, c-format -msgid "Restore partition table" -msgstr "Taasta partitsioonitabel" +msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..." +msgstr "Palun oodake, loon süsteemi seadistustefailid USB mälupulgal..." -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../move/move.pm:445 #, c-format -msgid "Configure hostname..." -msgstr "Masinanime seadmine..." +msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver" +msgstr "Sisestage oma kasutajainfo, parool on vajalik ekraanisäästjale" -#: ../../printer/cups.pm:1 +#: ../move/move.pm:455 #, c-format -msgid "On CUPS server \"%s\"" -msgstr "CUPS serveril \"%s\"" +msgid "Auto configuration" +msgstr "Automaatne seadistus" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../move/move.pm:455 #, c-format -msgid "Post-install configuration" -msgstr "Paigaldusjärgne seadistamine" +msgid "Please wait, detecting and configuring devices..." +msgstr "Palun oodake, tuvastan ja seadistan seadmeid..." -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../move/move.pm:502 ../move/move.pm:559 ../move/move.pm:563 +#: ../move/tree/mdk_totem:86 diskdrake/dav.pm:77 diskdrake/hd_gtk.pm:117 +#: diskdrake/interactive.pm:215 diskdrake/interactive.pm:228 +#: diskdrake/interactive.pm:369 diskdrake/interactive.pm:384 +#: diskdrake/interactive.pm:505 diskdrake/interactive.pm:510 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 fsedit.pm:253 install_steps.pm:82 +#: install_steps_interactive.pm:40 interactive/http.pm:118 +#: interactive/http.pm:119 network/netconnect.pm:753 network/netconnect.pm:846 +#: network/netconnect.pm:849 network/netconnect.pm:894 +#: network/netconnect.pm:898 network/netconnect.pm:965 +#: network/netconnect.pm:1014 network/netconnect.pm:1019 +#: network/netconnect.pm:1034 printer/printerdrake.pm:213 +#: printer/printerdrake.pm:220 printer/printerdrake.pm:245 +#: printer/printerdrake.pm:393 printer/printerdrake.pm:398 +#: printer/printerdrake.pm:411 printer/printerdrake.pm:421 +#: printer/printerdrake.pm:1052 printer/printerdrake.pm:1099 +#: printer/printerdrake.pm:1174 printer/printerdrake.pm:1178 +#: printer/printerdrake.pm:1349 printer/printerdrake.pm:1353 +#: printer/printerdrake.pm:1357 printer/printerdrake.pm:1457 +#: printer/printerdrake.pm:1461 printer/printerdrake.pm:1578 +#: printer/printerdrake.pm:1582 printer/printerdrake.pm:1668 +#: printer/printerdrake.pm:1755 printer/printerdrake.pm:2153 +#: printer/printerdrake.pm:2419 printer/printerdrake.pm:2425 +#: printer/printerdrake.pm:2842 printer/printerdrake.pm:2846 +#: printer/printerdrake.pm:2850 printer/printerdrake.pm:3241 +#: standalone/drakTermServ:399 standalone/drakTermServ:730 +#: standalone/drakTermServ:737 standalone/drakTermServ:931 +#: standalone/drakTermServ:1330 standalone/drakTermServ:1335 +#: standalone/drakTermServ:1342 standalone/drakTermServ:1353 +#: standalone/drakTermServ:1372 standalone/drakauth:36 +#: standalone/drakbackup:766 standalone/drakbackup:881 +#: standalone/drakbackup:1455 standalone/drakbackup:1488 +#: standalone/drakbackup:2004 standalone/drakbackup:2177 +#: standalone/drakbackup:2738 standalone/drakbackup:2805 +#: standalone/drakbackup:4826 standalone/drakboot:235 standalone/drakbug:267 +#: standalone/drakbug:286 standalone/drakbug:292 standalone/drakconnect:569 +#: standalone/drakconnect:571 standalone/drakconnect:587 +#: standalone/drakfloppy:301 standalone/drakfloppy:305 +#: standalone/drakfloppy:311 standalone/drakfont:208 standalone/drakfont:221 +#: standalone/drakfont:257 standalone/drakfont:597 standalone/draksplash:21 +#: standalone/logdrake:171 standalone/logdrake:415 standalone/logdrake:420 +#: standalone/scannerdrake:52 standalone/scannerdrake:194 +#: standalone/scannerdrake:253 standalone/scannerdrake:676 +#: standalone/scannerdrake:687 standalone/scannerdrake:826 +#: standalone/scannerdrake:837 standalone/scannerdrake:902 wizards.pm:95 +#: wizards.pm:99 wizards.pm:121 #, c-format -msgid "" -"The current security level is %s\n" -"Select permissions to see/edit" -msgstr "" -"Turvatase on praegu %s\n" -"Valige, milliseid loabitte soovite näha/muuta" +msgid "Error" +msgstr "Viga" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../move/move.pm:503 install_steps.pm:83 #, c-format -msgid "Use ``%s'' instead" -msgstr "Kasutage pigem ``%s''" +msgid "" +"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" +"Tekkis mingi viga, aga seda ei suuda programm ise klaarida.\n" +"Jätkake omal vastutusel." -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../move/move.pm:559 install_steps_interactive.pm:40 #, c-format -msgid "Type" -msgstr "Tüüp" +msgid "An error occurred" +msgstr "Tekkis mingi viga" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../move/move.pm:565 #, c-format msgid "" +"An error occurred:\n" "\n" -"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers " -"or with native CUPS drivers cannot be transferred." +"\n" +"%s\n" +"\n" +"This may come from corrupted system configuration files\n" +"on the USB key, in this case removing them and then\n" +"rebooting Mandrake Move would fix the problem. To do\n" +"so, click on the corresponding button.\n" +"\n" +"\n" +"You may also want to reboot and remove the USB key, or\n" +"examine its contents under another OS, or even have\n" +"a look at log files in console #3 and #4 to try to\n" +"guess what's happening." msgstr "" +"Tekkis viga:\n" "\n" -"Üle kanda ei saa ka printereid, mis on seadistatud nende tootjate pakutud " -"PPD failidega või loomupäraste CUPS draiveritega." +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Selle põhjus võib olla vigaste süsteemsete seadistusfailide\n" +"olemasolu USB mälupulgal, millisel juhul eemaldage failid ja\n" +"taaskäivitage Mandrake Move, mis peaks asjad korda tegema.\n" +"Selleks klõpsake vastaval nupul.\n" +"\n" +"\n" +"Te võite ka teha taaskäivituse ja ühendada mälupulga lahti\n" +"või uurida selle sisu mõnes muus operatsioonisüsteemis või\n" +"vaadata logifaile konsoolil 3 ja 4, et aru saada, mis siis lahti on." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../move/move.pm:580 #, c-format -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Sri Lanka" +msgid "Remove system config files" +msgstr "Eemalda süsteemsed seadistustefailid" + +#: ../move/move.pm:581 +#, c-format +msgid "Simply reboot" +msgstr "Taaskäivita" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../move/tree/mdk_totem:60 +#, c-format +msgid "You can only run with no CDROM support" +msgstr "Töötada saab ainult ilma CD-ROM toetuseta" + +#: ../move/tree/mdk_totem:81 +#, c-format +msgid "Kill those programs" +msgstr "Tapa need programmid" + +#: ../move/tree/mdk_totem:82 +#, c-format +msgid "No CDROM support" +msgstr "CD-ROM toetuseta" + +#: ../move/tree/mdk_totem:87 #, c-format msgid "" -"The following printer\n" -"\n" -"%s%s\n" -"are directly connected to your system" +"You can't use another CDROM when the following programs are running: \n" +"%s" msgstr "" -"Teie süsteemiga on ühendatud\n" -"\n" -"%s%s\n" -"printer(id)" +"Muud CD-ROMi ei saa valida, kui töötavad järgmised programmid: \n" +"%s" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../move/tree/mdk_totem:101 #, c-format -msgid "Central African Republic" -msgstr "Kesk-Aafrika Vabariik" +msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM" +msgstr "Kopeerimine mällu CD-ROM eemaldamise võimaldamiseks" -#: ../../network/network.pm:1 +#: Xconfig/card.pm:16 #, c-format -msgid "Gateway device" -msgstr "Lüüsipoolne seade" +msgid "256 kB" +msgstr "256 kB" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: Xconfig/card.pm:17 #, c-format -msgid "Advanced preferences" -msgstr "Muud valikud" +msgid "512 kB" +msgstr "512 kB" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: Xconfig/card.pm:18 #, c-format -msgid "Net Method:" -msgstr "Võrgumeetod:" +msgid "1 MB" +msgstr "1 MB" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: Xconfig/card.pm:19 #, c-format -msgid "Ethernetcard" -msgstr "Võrgukaart" +msgid "2 MB" +msgstr "2 MB" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: Xconfig/card.pm:20 #, c-format -msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root" -msgstr "" -"Kui on lubatud, saadab meiliraporti sellele aadressile, muidu " -"administraatorile." +msgid "4 MB" +msgstr "4 MB" -#: ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: Xconfig/card.pm:21 #, c-format -msgid "Parameters" -msgstr "Parameetrid" +msgid "8 MB" +msgstr "8 MB" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: Xconfig/card.pm:22 #, c-format -msgid "no" -msgstr "ei" +msgid "16 MB" +msgstr "16 MB" -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: Xconfig/card.pm:23 #, c-format -msgid "Auto-detect" -msgstr "Automaattuvastus" +msgid "32 MB" +msgstr "32 MB" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: Xconfig/card.pm:24 #, c-format -msgid "Interface:" -msgstr "Liides:" +msgid "64 MB or more" +msgstr "64 MB või rohkem" -#: ../../steps.pm:1 +#: Xconfig/card.pm:211 #, c-format -msgid "Select installation class" -msgstr "Valige paigaldusmeetod" +msgid "X server" +msgstr "X server" -#: ../../network/tools.pm:1 +#: Xconfig/card.pm:212 +#, c-format +msgid "Choose an X server" +msgstr "Valige X server" + +# +#: Xconfig/card.pm:244 +#, c-format +msgid "Multi-head configuration" +msgstr "Mitme monitori seadistamine" + +#: Xconfig/card.pm:245 #, c-format msgid "" -"The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n" -"Try to reconfigure your connection." +"Your system supports multiple head configuration.\n" +"What do you want to do?" msgstr "" -"Paistab, et süsteem ei ole Internetti ühendatud.\n" -"Palun seadistage ühendus uuesti." +"Süsteemis on võimalik kasutada mitut monitori.\n" +"Mida Te soovite teha?" + +#: Xconfig/card.pm:312 +#, c-format +msgid "Can't install XFree package: %s" +msgstr "Ei õnnestunud paigaldada XFree paketti: %s" + +#: Xconfig/card.pm:322 +#, c-format +msgid "Select the memory size of your graphics card" +msgstr "Valige graafikamälu suurus" + +#: Xconfig/card.pm:398 +#, c-format +msgid "XFree configuration" +msgstr "XFree seadistused" + +#: Xconfig/card.pm:400 +#, c-format +msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" +msgstr "Millist XFree seadistust soovite kasutada?" + +#: Xconfig/card.pm:434 +#, c-format +msgid "Configure all heads independently" +msgstr "Seadistada kõik monitorid sõltumatult" + +#: Xconfig/card.pm:435 +#, c-format +msgid "Use Xinerama extension" +msgstr "Kasutada Xinerama laiendusi" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: Xconfig/card.pm:440 +#, c-format +msgid "Configure only card \"%s\"%s" +msgstr "Seadistada ainult kaardi \"%s\"%s" + +#: Xconfig/card.pm:454 Xconfig/card.pm:456 Xconfig/various.pm:23 +#, c-format +msgid "XFree %s" +msgstr "XFree %s" + +#: Xconfig/card.pm:467 Xconfig/card.pm:493 Xconfig/various.pm:23 +#, c-format +msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" +msgstr "XFree %s koos 3D graafikakiirendi toega" + +#: Xconfig/card.pm:470 #, c-format msgid "" -"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) " -"connect to it as a client.\n" -"\n" -"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?" +"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" +"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." msgstr "" -"Ühendage oma printer Linux-serveri külge ja lubage oma Windowsi masina(te)l " -"sellega ühendust võtta kliendina.\n" -"\n" -"Kas soovite tõesti jätkata selle printeri seadistamist?" +"Teie videokaardi 3D graafikakiirendit saab kasutada vaid koos XFree %s-ga.\n" +"XFree %s toetab Teie videokaarti ja võib omada paremat 2D tuge." -#: ../../lang.pm:1 +#: Xconfig/card.pm:472 Xconfig/card.pm:495 #, c-format -msgid "Belarus" -msgstr "Valgevene" +msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." +msgstr "Teie kaardi 3D graafikakiirendit toetab XFree %s." -#: ../../partition_table.pm:1 +#: Xconfig/card.pm:480 Xconfig/card.pm:501 #, c-format -msgid "Error writing to file %s" -msgstr "Viga faili %s kirjutamisel" +msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" +msgstr "XFree %s koos EKSPERIMENTAALSE 3D kiirendi toega" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: Xconfig/card.pm:483 #, c-format -msgid "Report check result to syslog" -msgstr "Kontrolli tulemused saadetakse syslog-i" +msgid "" +"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n" +"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n" +"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." +msgstr "" +"Teie videokaardi 3D graafikakiirendit saab kasutada vaid koos XFree %s-ga.\n" +"SEE ON AGA EKSPERIMENTAALNE JA VÕIB OLLA EBASTABIILNE.\n" +"Teie kaarti toetab ka XFree %s, millel on ehk parem 2D tugi." -#: ../../services.pm:1 +#: Xconfig/card.pm:486 Xconfig/card.pm:503 #, c-format msgid "" -"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" -"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." +"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" +"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." msgstr "" -"Apmd on kasutusel põhiliselt sülearvutites akude täituvuse jälgimiseks.\n" -"Samuti suudab see aku tühjenemisel süsteemi viisakalt seisata." +"Teie videokaardi 3D graafikakiirendit saab kasutada koos XFree %s-ga.\n" +"SEE ON AGA EKSPERIMENTAALNE JA VÕIB OLLA EBASTABIILNE." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: Xconfig/card.pm:509 #, c-format -msgid "Use tape to backup" -msgstr "Varundamine lindile" +msgid "Xpmac (installation display driver)" +msgstr "Xpmac (paigalduse kuvadraiver)" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: Xconfig/main.pm:88 Xconfig/main.pm:89 Xconfig/monitor.pm:106 any.pm:818 #, c-format -msgid "The following packages are going to be installed" -msgstr "Paigaldamiseks on valitud järgmised paketid" +msgid "Custom" +msgstr "Isetehtud" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: Xconfig/main.pm:113 diskdrake/dav.pm:28 help.pm:14 +#: install_steps_interactive.pm:83 printer/printerdrake.pm:3871 +#: standalone/draksplash:114 standalone/harddrake2:187 standalone/logdrake:176 +#: standalone/scannerdrake:438 #, c-format -msgid "CUPS configuration" -msgstr "CUPSi seadistused" +msgid "Quit" +msgstr "Välju" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: Xconfig/main.pm:115 #, c-format -msgid "Total progress" -msgstr "Edenemine kokku" +msgid "Graphic Card" +msgstr "Graafikakaart" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: Xconfig/main.pm:118 Xconfig/monitor.pm:100 #, c-format -msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -msgstr "Ei ole piisavalt ruumi uute partitsioonide jaoks" +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: Xconfig/main.pm:121 Xconfig/resolution_and_depth.pm:228 #, c-format -msgid "Moving" -msgstr "Paigutan ümber" +msgid "Resolution" +msgstr "Kuvatihedus" + +#: Xconfig/main.pm:126 +#, c-format +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: Xconfig/main.pm:131 diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:410 +#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 +#: standalone/drakconnect:254 standalone/drakconnect:263 +#: standalone/drakconnect:277 standalone/drakconnect:283 +#: standalone/drakconnect:381 standalone/drakconnect:382 +#: standalone/drakconnect:540 standalone/drakfont:491 standalone/drakfont:551 +#: standalone/harddrake2:184 +#, c-format +msgid "Options" +msgstr "Eelistused" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: Xconfig/main.pm:180 #, c-format msgid "" +"Keep the changes?\n" +"The current configuration is:\n" "\n" -"Drakbackup activities via %s:\n" -"\n" +"%s" msgstr "" +"Kas säilitada muudatused?\n" +"Olemasolevad seadistused:\n" "\n" -"Drakbackupi tegevus %s vahendusel:\n" -"\n" +"%s" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: Xconfig/monitor.pm:101 #, c-format -msgid "yes" -msgstr "jah" +msgid "Choose a monitor" +msgstr "Valige monitor" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: Xconfig/monitor.pm:107 #, c-format -msgid "(" -msgstr "(" +msgid "Plug'n Play" +msgstr "Plug'n Play" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: Xconfig/monitor.pm:108 mouse.pm:49 +#, c-format +msgid "Generic" +msgstr "Tavaline" + +#: Xconfig/monitor.pm:109 standalone/drakconnect:520 standalone/harddrake2:68 +#: standalone/harddrake2:69 +#, c-format +msgid "Vendor" +msgstr "Tootja" + +#: Xconfig/monitor.pm:119 +#, c-format +msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor" +msgstr "Plug'n Play test ebaõnnestus. Palun valige monitor täpsemalt" + +#: Xconfig/monitor.pm:124 #, c-format msgid "" -"Welcome to The Network Configuration Wizard.\n" +"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " +"rate\n" +"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" +"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" "\n" -"We are about to configure your internet/network connection.\n" -"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n" +"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " +"range\n" +"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " +"monitor.\n" +" If in doubt, choose a conservative setting." msgstr "" -"Internetiühenduse nõustaja\n" +"Kaks kriitilist suurust on ekraanisagedus, mis määrab kogu kuva\n" +"uuendamise aja, ja realaotussagedus\n" "\n" -"Nüüd hakkame Internetiühendust seadistama.\n" -"Kui Te ei soovi automaatset tuvastamist, siis jätke see märkimata.\n" +"On VÄGA TÄHTIS, et Te ei määraks siinkohal monitori, mille realaotus on\n" +"suurem, kui Teie monitor võimaldab. Vastasel juhul võib Teie monitor " +"hävida.\n" +"Kui kahtlete, valige pigem väiksem väärtus." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1 +#: Xconfig/monitor.pm:131 #, c-format -msgid ")" -msgstr ")" +msgid "Horizontal refresh rate" +msgstr "Realaotussagedus" -#: ../../lang.pm:1 +#: Xconfig/monitor.pm:132 #, c-format -msgid "Lebanon" -msgstr "Liibanon" +msgid "Vertical refresh rate" +msgstr "Ekraaniuuendussagedus" -#: ../../mouse.pm:1 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:12 #, c-format -msgid "MM HitTablet" -msgstr "MM HitTablet" +msgid "256 colors (8 bits)" +msgstr "256 värvi (8 bitti)" -#: ../../services.pm:1 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:13 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Peata" +msgid "32 thousand colors (15 bits)" +msgstr "32 tuhat värvi (15 bitti)" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:14 #, c-format -msgid "Edit selected host" -msgstr "Muuda valitud masinat" +msgid "65 thousand colors (16 bits)" +msgstr "65 tuhat värvi (16 bitti)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:15 #, c-format -msgid "No CD device defined!" -msgstr "CD-seade on määramata!" +msgid "16 million colors (24 bits)" +msgstr "16 miljonit värvi (24 bitti)" -#: ../../network/shorewall.pm:1 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:16 #, c-format -msgid "" -"Please enter the name of the interface connected to the " -"internet. \n" -" \n" -"Examples:\n" -" ppp+ for modem or DSL connections, \n" -" eth0, or eth1 for cable connection, \n" -" ippp+ for a isdn connection.\n" -msgstr "" -"Palun sisestage Internetiühendust teostava seadme nimi.\n" -" \n" -"Näited:\n" -" ppp+ modemi- või DSL ühenduse korral. \n" -" eth0 või eth1 kaabliühenduse korral, \n" -" ippp+ ISDN ühenduse korral.\n" +msgid "4 billion colors (32 bits)" +msgstr "4 miljardit värvi (32 bitti)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:141 #, c-format -msgid "\tUse .backupignore files\n" -msgstr "\tKasutatakse .backupignore faile\n" +msgid "Resolutions" +msgstr "Kuvatihedused" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:275 #, c-format -msgid "Bulgarian (phonetic)" -msgstr "Bulgaaria (foneetiline)" +msgid "Choose the resolution and the color depth" +msgstr "Valige kuvatihedus ja värvisügavus" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:276 #, c-format -msgid "The DHCP start ip" -msgstr "DHCP vahemiku alguse ip" +msgid "Graphics card: %s" +msgstr "Graafikakaart: %s" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:289 interactive.pm:403 +#: interactive/gtk.pm:734 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:157 +#: interactive/newt.pm:308 interactive/newt.pm:410 interactive/stdio.pm:39 +#: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 interactive/stdio.pm:172 +#: standalone/drakbackup:4320 standalone/drakbackup:4352 +#: standalone/drakbackup:4445 standalone/drakbackup:4462 +#: standalone/drakbackup:4563 standalone/drakconnect:162 +#: standalone/drakconnect:734 standalone/drakconnect:821 +#: standalone/drakconnect:964 standalone/net_monitor:303 ugtk2.pm:412 +#: ugtk2.pm:509 ugtk2.pm:1047 ugtk2.pm:1070 #, c-format -msgid "256 kB" -msgstr "256 kB" +msgid "Ok" +msgstr "Olgu" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:289 any.pm:858 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 +#: help.pm:197 help.pm:457 install_steps_gtk.pm:488 +#: install_steps_interactive.pm:787 interactive.pm:404 interactive/gtk.pm:738 +#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:161 interactive/newt.pm:307 +#: interactive/newt.pm:414 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 +#: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:2920 +#: standalone/drakautoinst:200 standalone/drakbackup:4284 +#: standalone/drakbackup:4311 standalone/drakbackup:4336 +#: standalone/drakbackup:4369 standalone/drakbackup:4395 +#: standalone/drakbackup:4421 standalone/drakbackup:4478 +#: standalone/drakbackup:4504 standalone/drakbackup:4534 +#: standalone/drakbackup:4558 standalone/drakconnect:161 +#: standalone/drakconnect:819 standalone/drakconnect:973 +#: standalone/drakfont:657 standalone/drakfont:734 standalone/logdrake:176 +#: standalone/net_monitor:299 ugtk2.pm:406 ugtk2.pm:507 ugtk2.pm:516 +#: ugtk2.pm:1047 #, c-format -msgid "Don't rewind tape after backup" -msgstr "Linti ei kerita pärast varundamist algusse" +msgid "Cancel" +msgstr "Loobu" -#: ../../any.pm:1 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:289 diskdrake/hd_gtk.pm:154 +#: install_steps_gtk.pm:267 install_steps_gtk.pm:667 interactive.pm:498 +#: interactive/gtk.pm:620 interactive/gtk.pm:622 standalone/drakTermServ:313 +#: standalone/drakbackup:4281 standalone/drakbackup:4308 +#: standalone/drakbackup:4333 standalone/drakbackup:4366 +#: standalone/drakbackup:4392 standalone/drakbackup:4418 +#: standalone/drakbackup:4459 standalone/drakbackup:4475 +#: standalone/drakbackup:4501 standalone/drakbackup:4530 +#: standalone/drakbackup:4555 standalone/drakbackup:4580 +#: standalone/drakbug:157 standalone/drakconnect:157 +#: standalone/drakconnect:227 standalone/drakfont:509 standalone/drakperm:134 +#: standalone/draksec:285 standalone/harddrake2:183 ugtk2.pm:1160 +#: ugtk2.pm:1161 #, c-format -msgid "Bootloader main options" -msgstr "Alglaaduri põhiseadistused" +msgid "Help" +msgstr "Abi" -#: ../../standalone.pm:1 +#: Xconfig/test.pm:30 +#, c-format +msgid "Test of the configuration" +msgstr "Seadistuste proovimine" + +#: Xconfig/test.pm:31 +#, c-format +msgid "Do you want to test the configuration?" +msgstr "Kas soovite seadistusi proovida?" + +#: Xconfig/test.pm:31 +#, c-format +msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" +msgstr "Hoiatus: selle graafikakaardi test võib Teie arvuti peatada" + +#: Xconfig/test.pm:71 #, c-format msgid "" -"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" -"usbtable] [--dynamic=dev]" +"An error occurred:\n" +"%s\n" +"Try to change some parameters" msgstr "" -"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" -"usbtable] [--dynamic=dev]" +"Tekkis viga:\n" +"%s\n" +"Proovige mõnda parameetrit muuta" -#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#: Xconfig/test.pm:149 #, c-format -msgid "Tape" -msgstr "Lint" +msgid "Leaving in %d seconds" +msgstr "Lõpuni %d sekundit" -#: ../../lang.pm:1 +#: Xconfig/test.pm:149 #, c-format -msgid "Malaysia" -msgstr "Malaisia" +msgid "Is this the correct setting?" +msgstr "Kas see on sobiv?" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: Xconfig/various.pm:29 #, c-format -msgid "Scanning network..." -msgstr "Võrgu uurimine..." +msgid "Keyboard layout: %s\n" +msgstr "Klaviatuuriasetus: %s\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: Xconfig/various.pm:30 #, c-format -msgid "" -"With this option you will be able to restore any version\n" -" of your /etc directory." -msgstr "Selle valikuga võite taastada kataloogi /etc suvalise versiooni." +msgid "Mouse type: %s\n" +msgstr "Hiire tüüp: %s\n" -#: ../../standalone/drakedm:1 +#: Xconfig/various.pm:31 #, c-format -msgid "The change is done, do you want to restart the dm service ?" -msgstr "Muutus on tehtud. Kas käivitada nüüd kuvahaldur uuesti ?" +msgid "Mouse device: %s\n" +msgstr "Hiire port: %s\n" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: Xconfig/various.pm:32 #, c-format -msgid "Swiss (French layout)" -msgstr "Šveitsi (Prantsuse asetus)" +msgid "Monitor: %s\n" +msgstr "Monitor: %s\n" -#: ../../raid.pm:1 +#: Xconfig/various.pm:33 #, c-format -msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" -msgstr "mkraid ebaõnnestus (võib-olla puudub 'raidtools'?)" +msgid "Monitor HorizSync: %s\n" +msgstr "Realaotussagedus: %s\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: Xconfig/various.pm:34 #, c-format -msgid "August" -msgstr "August" +msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" +msgstr "Ekraaniuuendussagedus: %s\n" -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: Xconfig/various.pm:35 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP server" +msgid "Graphics card: %s\n" +msgstr "Graafikakaart: %s\n" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: Xconfig/various.pm:36 #, c-format -msgid "Webcam" -msgstr "Veebikaamera" +msgid "Graphics memory: %s kB\n" +msgstr "Videomälu: %s kB\n" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: Xconfig/various.pm:38 #, c-format -msgid "size of the (second level) cpu cache" -msgstr "(Teise taseme) CPU puhvri suurus" +msgid "Color depth: %s\n" +msgstr "Värvisügavus: %s\n" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: Xconfig/various.pm:39 #, c-format -msgid "Soundcard" -msgstr "Helikaart" +msgid "Resolution: %s\n" +msgstr "Kuvatihedus: %s\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: Xconfig/various.pm:41 #, c-format -msgid "Month" -msgstr "Kuu" +msgid "XFree86 server: %s\n" +msgstr "XFree86 server: %s\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: Xconfig/various.pm:42 #, c-format -msgid "Search for files to restore" -msgstr "Taastatavate failide otsimine" +msgid "XFree86 driver: %s\n" +msgstr "XFree86 juhtprogramm: %s\n" -#: ../../lang.pm:1 +#: Xconfig/various.pm:71 #, c-format -msgid "Luxembourg" -msgstr "Luksemburg" +msgid "Graphical interface at startup" +msgstr "X käivitub koos süsteemiga" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: Xconfig/various.pm:73 #, c-format msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " -"<file>\".\n" +"I can setup your computer to automatically start the graphical interface " +"(XFree) upon booting.\n" +"Would you like XFree to start when you reboot?" msgstr "" -"Faili trükkimiseks käsurealt (terminaliaken) kasutage käsku \"%s <fail>\".\n" +"Teie arvutis on võimalik käivitada X juba alglaadimisel.\n" +"Kas soovite nii teha?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: Xconfig/various.pm:86 #, c-format -msgid "Level %s\n" -msgstr "Tase %s\n" +msgid "" +"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n" +"It can be configured to work using frame-buffer.\n" +"\n" +"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your " +"computer.\n" +"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n" +"\n" +"Do you have this feature?" +msgstr "" +"Paistab, et Teie videokaardil on TV OUT väljund.\n" +"Seda on võimalik kasutada järgnevalt:\n" +"\n" +"Ühendage arvuti televiisoriga enne alglaadimist ja valige laademenüüst\n" +" \"TVout\" \n" +"\n" +"Kas soovite seda kasutama hakata?" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: Xconfig/various.pm:98 #, c-format -msgid "Syriac (phonetic)" -msgstr "Süüria (foneetiline)" +msgid "What norm is your TV using?" +msgstr "Millist TV-standardit Te kasutate?" -#: ../../lang.pm:1 +#: any.pm:98 harddrake/sound.pm:150 interactive.pm:441 standalone/drakbug:259 +#: standalone/drakconnect:164 standalone/drakxtv:90 standalone/harddrake2:133 +#: standalone/service_harddrake:94 #, c-format -msgid "Iran" -msgstr "Iraan" +msgid "Please wait" +msgstr "Palun oodake" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: any.pm:98 #, c-format -msgid "Bus" -msgstr "Siin" +msgid "Bootloader installation in progress" +msgstr "Alglaaduri paigaldus..." -#: ../../lang.pm:1 +#: any.pm:137 #, c-format -msgid "Iraq" -msgstr "Iraak" +msgid "" +"You decided to install the bootloader on a partition.\n" +"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: " +"System Commander).\n" +"\n" +"On which drive are you booting?" +msgstr "" +"Otsustasite paigaldada alglaaduri partitsioonile.\n" +"See eeldab, et Teil on juba alglaadur kõvakettal, millelt Te alglaadimise " +"sooritate (nt System Commander).\n" +"\n" +"Milliselt kettalt Te alglaadimise teete?" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: any.pm:160 any.pm:192 help.pm:800 #, c-format -msgid "connecting to %s ..." -msgstr "ühenduse loomine: %s ..." +msgid "First sector of drive (MBR)" +msgstr "Ketta algusesse (MBR)" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: any.pm:161 #, c-format -msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" -msgstr "Võimalik kohtvõrgu aadressi konflikt %s seadistuses!\n" +msgid "First sector of the root partition" +msgstr "Juurpartitsiooni algusesse" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: any.pm:163 #, c-format -msgid "Configuring..." -msgstr "Seadistamine..." +msgid "On Floppy" +msgstr "Flopil" -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: any.pm:165 help.pm:768 help.pm:800 printer/printerdrake.pm:3238 #, c-format -msgid "" -"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" -"detect the rights parameters.\n" -"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " -"here. Just select your tv card parameters if needed." -msgstr "" -"Enamiku moodsate TV-kaartide puhul avastab GNU/Linuxi kerneli bttv-moodul " -"automaatselt õiged parameetrid.\n" -"Kui kaart siiski valesti tuvastati, võite siin määrata õige tuuneri ja " -"kaardi tüübi. Valige vajadusel korral sobivad TV-kaardi parameetrid" +msgid "Skip" +msgstr "Jäta vahele" -#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: any.pm:170 #, c-format -msgid "Password (again)" -msgstr "Salasõna (uuesti)" +msgid "SILO Installation" +msgstr "SILO paigaldamine" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: any.pm:170 #, c-format -msgid "Search installed fonts" -msgstr "Paigaldatud fontide otsimine" +msgid "LILO/grub Installation" +msgstr "LiLo/grub paigaldamine" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: any.pm:171 #, c-format -msgid "Default desktop" -msgstr "Vaikimisi töölaud" +msgid "Where do you want to install the bootloader?" +msgstr "Kuhu soovite alglaaduri paigaldada?" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: any.pm:192 #, c-format -msgid "" -"To submit a bug report, click on the button report.\n" -"This will open a web browser window on %s\n" -" where you'll find a form to fill in. The information displayed above will " -"be \n" -"transferred to that server." -msgstr "" -"Veateate edastamiseks vajutage nupule 'Raport'.\n" -"See avab veebilehitseja akna aadressil %s,\n" -"kus leiate eest täitmist ootava vormi. Ülal näidatud info kantakse\n" -"serverile üle." +msgid "First sector of boot partition" +msgstr "Partitsiooni algusesse" -#: ../../lang.pm:1 +#: any.pm:204 any.pm:239 #, c-format -msgid "Venezuela" -msgstr "Venezuela" +msgid "Bootloader main options" +msgstr "Alglaaduri põhiseadistused" -#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: any.pm:205 #, c-format -msgid "IP address" -msgstr "IP aadress" +msgid "Boot Style Configuration" +msgstr "Alglaaduri stiil" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: any.pm:209 #, c-format -msgid "Choose the sizes" -msgstr "Valige suurused" +msgid "Give the ram size in MB" +msgstr "Anna mälu suurus megabaitides" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: any.pm:211 #, c-format msgid "" -"List of data corrupted:\n" -"\n" -msgstr "" -"Vigaste andmete loend:\n" -"\n" +"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" +msgstr "Võti ``Piiratakse käsurea võtmeid'' ei ole kasutatav ilma salasõnata" -#: ../../fs.pm:1 +#: any.pm:212 any.pm:519 install_steps_interactive.pm:1158 #, c-format -msgid "" -"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n" -"the -a option will not cause the file system to be mounted)." -msgstr "" -"Saab haakida ainult otsesel märkimisel\n" -"(st, et võti -a ei haagi failisüsteemi)." +msgid "The passwords do not match" +msgstr "Salasõnad ei klapi" -#: ../../network/modem.pm:1 +#: any.pm:212 any.pm:519 diskdrake/interactive.pm:1255 +#: install_steps_interactive.pm:1158 #, c-format -msgid "" -"Your modem isn't supported by the system.\n" -"Take a look at http://www.linmodems.org" -msgstr "" -"Teie modem ei ole toetatud.\n" -"Ehk saate abi aadressilt http://www.linmodems.org" +msgid "Please try again" +msgstr "Palun proovige veel" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: any.pm:217 any.pm:242 help.pm:768 #, c-format -msgid "Choose another partition" -msgstr "Valige muu partitsioon" +msgid "Bootloader to use" +msgstr "Eelistatav alglaadur" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: any.pm:219 #, c-format -msgid "Current user" -msgstr "Praegune kasutaja" +msgid "Bootloader installation" +msgstr "Alglaaduri paigaldus" -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#: any.pm:221 any.pm:244 help.pm:768 #, c-format -msgid "Username" -msgstr "Kasutajanimi" +msgid "Boot device" +msgstr "Alglaadimisseade" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: any.pm:223 #, c-format -msgid "Left \"Windows\" key" -msgstr "Vasakpoolne \"Windows\"-klahv" +msgid "Delay before booting default image" +msgstr "Ooteaeg alglaadimisel" -#: ../../lang.pm:1 +#: any.pm:224 help.pm:768 #, c-format -msgid "Guyana" -msgstr "Guyana" +msgid "Enable ACPI" +msgstr "ACPI lubamine" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: any.pm:225 #, c-format -msgid "dhcpd Server Configuration" -msgstr "Dhcpd serveri seadistamine" +msgid "Force No APIC" +msgstr "APIC sunnitakse mitte toimima" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: any.pm:227 any.pm:546 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 +#: install_steps_interactive.pm:1163 network/netconnect.pm:491 +#: printer/printerdrake.pm:1340 printer/printerdrake.pm:1454 +#: standalone/drakbackup:1990 standalone/drakbackup:3875 +#: standalone/drakconnect:916 standalone/drakconnect:944 #, c-format -msgid "" -"Used for directory:\n" -" only owner of directory or file in this directory can delete it" -msgstr "" -"Kasutusel kataloogis:\n" -" ainult faili või kataloogi omanik saab seda kustutada" +msgid "Password" +msgstr "Salasõna" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: any.pm:228 any.pm:547 install_steps_interactive.pm:1164 #, c-format -msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr " Novelli serveril \"%s\", printer \"%s\"" +msgid "Password (again)" +msgstr "Salasõna (uuesti)" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: any.pm:229 #, c-format -msgid "Printer Name" -msgstr "Printeri nimi" +msgid "Restrict command line options" +msgstr "Piiratakse käsurea võtmeid" -#: ../../../move/move.pm:1 +#: any.pm:229 #, c-format -msgid "Setting up USB key" -msgstr "USB mälupulga seadistamine" +msgid "restrict" +msgstr "piiratud" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: any.pm:231 #, c-format -msgid "Remove a module" -msgstr "Eemalda moodul" +msgid "Clean /tmp at each boot" +msgstr "Puhastatakse /tmp igal laadimisel" -#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../network/modem.pm:1 -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: any.pm:232 #, c-format -msgid "Password" -msgstr "Salasõna" +msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" +msgstr "Kui vaja, täpsustage RAM suurust (leitud %d MB)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: any.pm:234 #, c-format -msgid "Advanced Configuration" -msgstr "Muud seadistused" +msgid "Enable multiple profiles" +msgstr "Mitme profiili lubamine" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: any.pm:243 #, c-format -msgid "Scanning on your HP multi-function device" -msgstr "Skaneerimine Teie HP mitmefunktsionaalsel seadmel" +msgid "Init Message" +msgstr "Initsialiseerimisteade" + +#: any.pm:245 +#, c-format +msgid "Open Firmware Delay" +msgstr "Open Firmware viivitus" + +#: any.pm:246 +#, c-format +msgid "Kernel Boot Timeout" +msgstr "Ajapiirang kerneli laadimisel" + +#: any.pm:247 +#, c-format +msgid "Enable CD Boot?" +msgstr "CD-lt laadimine lubatud?" + +#: any.pm:248 +#, c-format +msgid "Enable OF Boot?" +msgstr "OF laadimine lubatud?" + +#: any.pm:249 +#, c-format +msgid "Default OS?" +msgstr "Vaikimisi OS?" -#: ../../any.pm:1 +#: any.pm:290 +#, c-format +msgid "Image" +msgstr "Laadefail" + +#: any.pm:291 any.pm:300 #, c-format msgid "Root" msgstr "Juur" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: any.pm:292 any.pm:313 #, c-format -msgid "Choose an existing RAID to add to" -msgstr "Valige olemasolev RAID, millele lisada" +msgid "Append" +msgstr "Lisand" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: any.pm:294 #, c-format -msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" -msgstr "Türgi (modernne \"Q\" mudel)" +msgid "Video mode" +msgstr "Graafikamood" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: any.pm:296 #, c-format -msgid "Lilo message not found" -msgstr "LiLo sõnumit ei leitud" +msgid "Initrd" +msgstr "Initrd" -#: ../../services.pm:1 +#: any.pm:305 any.pm:310 any.pm:312 #, c-format -msgid "" -"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" -"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -msgstr "" -"Kerneli päise automaatne regenereerimine partitsioonil /boot\n" -"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h jaoks" +msgid "Label" +msgstr "Pealdis" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: any.pm:307 any.pm:317 harddrake/v4l.pm:236 standalone/drakfloppy:88 +#: standalone/drakfloppy:94 #, c-format -msgid "if needed" -msgstr "kui vaja" +msgid "Default" +msgstr "Vaikimisi" -#: ../../standalone/drakclock:1 +#: any.pm:314 #, c-format -msgid "" -"We need to install ntp package\n" -" to enable Network Time Protocol" -msgstr "" -"Võrguajaprotokolli lubamiseks\n" -"on vaja paigaldada pakett ntp" +msgid "Initrd-size" +msgstr "Initrd suurus" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: any.pm:316 #, c-format -msgid "Restore Failed..." -msgstr "Taastamine ebaõnnestus..." +msgid "NoVideo" +msgstr "NoVideo" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: any.pm:327 #, c-format -msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration." -msgstr "Parool salvestatakse selle süsteemi tarbeks drakbackupi seadistustes." +msgid "Empty label not allowed" +msgstr "Tühi kirjetähis ei ole lubatud" -#: ../../install_messages.pm:1 +#: any.pm:328 #, c-format -msgid "" -"Introduction\n" -"\n" -"The operating system and the different components available in the Mandrake " -"Linux distribution \n" -"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " -"include, but are not \n" -"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " -"to the operating \n" -"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n" -"\n" -"\n" -"1. License Agreement\n" -"\n" -"Please read this document carefully. This document is a license agreement " -"between you and \n" -"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n" -"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " -"explicitly \n" -"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " -"License. \n" -"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " -"install, duplicate or use \n" -"the Software Products. \n" -"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " -"which does not comply \n" -"with the terms and conditions of this License is void and will terminate " -"your rights under this \n" -"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " -"copies of the \n" -"Software Products.\n" -"\n" -"\n" -"2. Limited Warranty\n" -"\n" -"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " -"with no warranty, to the \n" -"extent permitted by law.\n" -"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by " -"law, be liable for any special,\n" -"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " -"limitation damages for loss of \n" -"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " -"resulting from a court \n" -"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " -"inability to use the Software \n" -"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or " -"occurence of such \n" -"damages.\n" -"\n" -"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " -"COUNTRIES\n" -"\n" -"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, " -"in no circumstances, be \n" -"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " -"(including without \n" -"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial " -"loss, legal fees \n" -"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential " -"loss) arising out \n" -"of the possession and use of software components or arising out of " -"downloading software components \n" -"from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in some " -"countries by local laws.\n" -"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " -"cryptography components \n" -"included in the Software Products.\n" -"\n" -"\n" -"3. The GPL License and Related Licenses\n" -"\n" -"The Software Products consist of components created by different persons or " -"entities. Most \n" -"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU " -"General Public \n" -"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " -"licenses allow you to use, \n" -"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " -"read carefully the terms \n" -"and conditions of the license agreement for each component before using any " -"component. Any question \n" -"on a component license should be addressed to the component author and not " -"to MandrakeSoft.\n" -"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. " -"Documentation written \n" -"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " -"documentation for \n" -"further details.\n" -"\n" -"\n" -"4. Intellectual Property Rights\n" -"\n" -"All rights to the components of the Software Products belong to their " -"respective authors and are \n" -"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " -"programs.\n" -"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software " -"Products, as a whole or in \n" -"parts, by all means and for all purposes.\n" -"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of " -"MandrakeSoft S.A. \n" -"\n" -"\n" -"5. Governing Laws \n" -"\n" -"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " -"court judgment, this \n" -"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " -"applicable sections of the \n" -"agreement.\n" -"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " -"France.\n" -"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " -"court. As a last \n" -"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " -"Paris - France.\n" -"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n" -msgstr "" -"Järgnev lõppkasutaja litsents on eksimuste vältimiseks originaalkeeles!\n" -"\n" -"Introduction\n" -"\n" -"The operating system and the different components available in the Mandrake " -"Linux distribution \n" -"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " -"include, but are not \n" -"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " -"to the operating \n" -"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n" -"\n" -"\n" -"1. License Agreement\n" -"\n" -"Please read this document carefully. This document is a license agreement " -"between you and \n" -"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n" -"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " -"explicitly \n" -"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " -"License. \n" -"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " -"install, duplicate or use \n" -"the Software Products. \n" -"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " -"which does not comply \n" -"with the terms and conditions of this License is void and will terminate " -"your rights under this \n" -"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " -"copies of the \n" -"Software Products.\n" -"\n" -"\n" -"2. Limited Warranty\n" -"\n" -"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " -"with no warranty, to the \n" -"extent permitted by law.\n" -"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by " -"law, be liable for any special,\n" -"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " -"limitation damages for loss of \n" -"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " -"resulting from a court \n" -"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " -"inability to use the Software \n" -"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or " -"occurence of such \n" -"damages.\n" -"\n" -"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " -"COUNTRIES\n" -"\n" -"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, " -"in no circumstances, be \n" -"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " -"(including without \n" -"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial " -"loss, legal fees \n" -"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential " -"loss) arising out \n" -"of the possession and use of software components or arising out of " -"downloading software components \n" -"from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in some " -"countries by local laws.\n" -"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " -"cryptography components \n" -"included in the Software Products.\n" -"\n" -"\n" -"3. The GPL License and Related Licenses\n" -"\n" -"The Software Products consist of components created by different persons or " -"entities. Most \n" -"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU " -"General Public \n" -"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " -"licenses allow you to use, \n" -"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " -"read carefully the terms \n" -"and conditions of the license agreement for each component before using any " -"component. Any question \n" -"on a component license should be addressed to the component author and not " -"to MandrakeSoft.\n" -"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. " -"Documentation written \n" -"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " -"documentation for \n" -"further details.\n" -"\n" -"\n" -"4. Intellectual Property Rights\n" -"\n" -"All rights to the components of the Software Products belong to their " -"respective authors and are \n" -"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " -"programs.\n" -"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software " -"Products, as a whole or in \n" -"parts, by all means and for all purposes.\n" -"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of " -"MandrakeSoft S.A. \n" -"\n" -"\n" -"5. Governing Laws \n" -"\n" -"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " -"court judgment, this \n" -"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " -"applicable sections of the \n" -"agreement.\n" -"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " -"France.\n" -"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " -"court. As a last \n" -"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " -"Paris - France.\n" -"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n" +msgid "You must specify a kernel image" +msgstr "Teil peab olema kerneli laadepilt" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: any.pm:328 #, c-format -msgid "Default user" -msgstr "Vaikimisi kasutaja" +msgid "You must specify a root partition" +msgstr "Teil peab olema juurpartitsioon" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: any.pm:329 #, c-format -msgid "" -"the progress bar x coordinate\n" -"of its upper left corner" -msgstr "" -"edenemisriba ülemise vasaku\n" -"nurga x-koordinaat" +msgid "This label is already used" +msgstr "Selline pealdis on juba kasutusel" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: any.pm:342 #, c-format -msgid "Current interface configuration" -msgstr "Liidese praegune seadistus" +msgid "Which type of entry do you want to add?" +msgstr "Millisele sektorile soovite seda tõsta?" -#: ../../printer/data.pm:1 +#: any.pm:343 standalone/drakbackup:1904 #, c-format -msgid "LPD - Line Printer Daemon" -msgstr "LDP - Otsetrükkimisdeemon" +msgid "Linux" +msgstr "Linux" + +#: any.pm:343 +#, c-format +msgid "Other OS (SunOS...)" +msgstr "Muu OS (SunOS...)" + +#: any.pm:344 +#, c-format +msgid "Other OS (MacOS...)" +msgstr "Muu OS (MacOS...)" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: any.pm:344 +#, c-format +msgid "Other OS (windows...)" +msgstr "Muu OS (windows...)" + +#: any.pm:372 #, c-format msgid "" -"\n" -"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" -"\n" -"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " -"card.\n" +"Here are the entries on your boot menu so far.\n" +"You can create additional entries or change the existing ones." msgstr "" -"\n" -"Kui Teil on ISA kaart, siis peaks järgmised väärtused olema õiged.\n" -"\n" -"Kui Teil on PCMCIA kaart, peate ise teadma selle IRQ ning IO väärtusi.\n" +"Praegu on kasutusel sellised kirjed.\n" +"Te võite neid lisada ning olemasolevaid muuta." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: any.pm:504 #, c-format -msgid "Do not print any test page" -msgstr "Ära trüki testlehekülge" +msgid "access to X programs" +msgstr "ligipääs X-i rakendustele" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: any.pm:505 #, c-format -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" +msgid "access to rpm tools" +msgstr "ligipääs rpm vahenditele" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: any.pm:506 #, c-format -msgid "%s already in use\n" -msgstr "%s on juba kasutusel\n" +msgid "allow \"su\"" +msgstr "\"su\" lubamine" -#: ../../any.pm:1 +#: any.pm:507 #, c-format -msgid "Force No APIC" -msgstr "APIC sunnitakse mitte toimima" +msgid "access to administrative files" +msgstr "ligipääs administreerimisfailidele" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: any.pm:508 #, c-format -msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" -msgstr "Salasõna on liiga lühike (peaks olema vähemalt %d tähemärki)" +msgid "access to network tools" +msgstr "ligipääs võrgutöövahenditele" -#: ../../standalone.pm:1 +#: any.pm:509 #, c-format -msgid "[keyboard]" -msgstr "[klaviatuur]" +msgid "access to compilation tools" +msgstr "ligipääs kompileerimisvahenditele" -#: ../../network/network.pm:1 +#: any.pm:515 #, c-format -msgid "FTP proxy" -msgstr "FTP vahendaja" +msgid "(already added %s)" +msgstr "(juba lisatud %s)" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: any.pm:520 #, c-format -msgid "Install List" -msgstr "Paigaldusloend" +msgid "This password is too simple" +msgstr "Salasõna on liiga lihtne" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: any.pm:521 +#, c-format +msgid "Please give a user name" +msgstr "Palun andke kasutajanimi" + +#: any.pm:522 #, c-format msgid "" -"Change\n" -"Restore Path" +"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" -"Muuda\n" -"taastamise asukohta" +"Kasutajanimi tohib sisaldada ainult väikesi tähti, numbreid ning märke '-' " +"ja '_'" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: any.pm:523 #, c-format -msgid "Show only for the selected day" -msgstr "Ainult valitud päeval näitamine" +msgid "The user name is too long" +msgstr "See kasutajanimi on liiga pikk" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: any.pm:524 #, c-format -msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n" -msgstr "\tKettast lubatakse kasutada %s Mb\n" +msgid "This user name has already been added" +msgstr "See kasutajanimi on juba lisatud" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: any.pm:528 #, c-format -msgid "512 kB" -msgstr "512 kB" +msgid "Add user" +msgstr "Lisa kasutaja" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: any.pm:529 #, c-format -msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" -msgstr "(Märkus: paralleelporte ei tuvastata)" +msgid "" +"Enter a user\n" +"%s" +msgstr "" +"Sisesta kasutaja\n" +"%s" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: any.pm:532 diskdrake/dav.pm:68 diskdrake/hd_gtk.pm:158 +#: diskdrake/removable.pm:27 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 help.pm:544 +#: interactive/http.pm:152 printer/printerdrake.pm:165 +#: printer/printerdrake.pm:352 printer/printerdrake.pm:3871 +#: standalone/drakbackup:3094 standalone/scannerdrake:629 +#: standalone/scannerdrake:779 #, c-format -msgid "<control>N" -msgstr "<control>N" +msgid "Done" +msgstr "Tehtud" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: any.pm:533 help.pm:52 #, c-format -msgid "What kind of card do you have?" -msgstr "Millist tüüpi kaart Teil on?" +msgid "Accept user" +msgstr "Kasutaja õige" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: any.pm:544 #, c-format -msgid "<control>O" -msgstr "<control>O" +msgid "Real name" +msgstr "Pärisnimi" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1 +#: any.pm:545 help.pm:52 printer/printerdrake.pm:1339 +#: printer/printerdrake.pm:1453 #, c-format -msgid "Security" -msgstr "Turvalisus" +msgid "User name" +msgstr "Kasutajanimi" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: any.pm:548 #, c-format -msgid "" -"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and " -"handling printing jobs.\n" -"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an " -"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print " -"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper " -"jams.\n" -msgstr "" -"Valikute seadistamiseks ja trükkimistööde haldamiseks saab kasutada ka " -"graafilist liidest \"xpdq\".\n" -"Kui kasutate töölauakeskkonnana KDE-d, on Teil töölaual \"paanikanupp\", " -"ikoon nimetusega \"PEATA printer!\", millele klõpsates peatatakse otsekohe " -"kõik trükkimistööd. See on kasulik näiteks paberiummistuste esinemisel.\n" +msgid "Shell" +msgstr "Käsurida" -#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1 -#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: any.pm:550 #, c-format -msgid "<control>Q" -msgstr "<control>Q" +msgid "Icon" +msgstr "Ikoon" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: any.pm:591 security/l10n.pm:14 #, c-format -msgid "Unable to find backups to restore...\n" -msgstr "Varukoopiaid taastamiseks ei leitud...\n" +msgid "Autologin" +msgstr "Vaikimisi sisenemine" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: any.pm:592 #, c-format -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" +msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." +msgstr "Teie arvutit saab seada vaikimisi kasutaja sisenemisele." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: any.pm:593 help.pm:52 #, c-format -msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "See server on juba nimekirjas ja seda ei ole võimalik uuesti lisada.\n" +msgid "Do you want to use this feature?" +msgstr "Kas soovite kasutada seda omadust?" -#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../network/tools.pm:1 +#: any.pm:594 #, c-format -msgid "Network Configuration" -msgstr "Võrgu seadistused" +msgid "Choose the default user:" +msgstr "Valige vaikimisi kasutaja:" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: any.pm:595 #, c-format -msgid "<control>S" -msgstr "<control>S" +msgid "Choose the window manager to run:" +msgstr "Valige palun käivitatav aknahaldur:" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: any.pm:607 #, c-format -msgid "" -"Protocol for the rest of the world\n" -"No D-Channel (leased lines)" -msgstr "" -"Protokoll ülejäänud maailma tarbeks\n" -"Ilma D-kanalita (liisitud liinid)" +msgid "Please choose a language to use." +msgstr "Valige palun kasutatav keel." -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: any.pm:628 #, c-format msgid "" -" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with " -"the images created\n" -" \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " -"the boot image to \n" -" \teach diskless client.\n" -"\n" -" \tA typical tftp configuration file looks like:\n" -" \t\t\n" -" \tservice tftp\n" -"\t\t\t{\n" -" disable = no\n" -" socket_type = dgram\n" -" protocol = udp\n" -" wait = yes\n" -" user = root\n" -" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -" \t}\n" -" \t\t\n" -" \tThe changes here from the default installation are changing the " -"disable flag to\n" -" \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " -"mkinitrd-net\n" -" \tputs its images." +"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n" +"the languages you would like to install. They will be available\n" +"when your installation is complete and you restart your system." msgstr "" -" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \t\tdrakTermServ seadistab selle faili, et see saaks töötada koos " -"laadepiltidega, mille\n" -" \t\ttekitab mkinitrd-net, samuti kirjed failis /etc/dhcpd.conf, et " -"pakkuda igale kettata\n" -" \t\ttööjaamale alglaadimiseks laadepilti.\n" -"\n" -" \t\tTüüpiline tftp seadetefail näeb välja selline:\n" -" \t\t\n" -" \tservice tftp\n" -" \t\t{\n" -" disable = no\n" -" socket_type = dgram\n" -" protocol = udp\n" -" wait = yes\n" -" user = root\n" -" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -" \t}\n" -" \t\t\n" -" \t\tSiin tehtud muudatused võrreldes vaikepaigaldusega muudavad " -"tühistamislipu\n" -" \t\tväärtuseks 'no' ning kataloogirajaks muudetakse /var/lib/" -"tftpboot, kuhu mkinitrd\n" -" \t\tsalvestab oma laadepildid." +"Mandrake Linux toetab paljusid keeli. Valige keeled, mida\n" +"soovite paigaldada. Kui paigaldus on lõpetatud ja Te teete\n" +"süsteemile taaskäivituse, saate neid kasutada." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: any.pm:646 help.pm:660 #, c-format -msgid "Option %s must be a number!" -msgstr "Võti %s peab olema arv!" +msgid "Use Unicode by default" +msgstr "Unicode kasutamine vaikimisi" -#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/draksplash:1 +#: any.pm:647 help.pm:660 #, c-format -msgid "Notice" -msgstr "Märguanne" +msgid "All languages" +msgstr "Kõik keeled" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: any.pm:683 help.pm:581 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:907 #, c-format -msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" -msgstr "Te ei ole seadistanud X-i. Kas Te tõesti ei taha seda teha?" +msgid "Country / Region" +msgstr "Maa / Piirkond" + +#: any.pm:684 +#, c-format +msgid "Please choose your country." +msgstr "Palun valige oma maa." + +#: any.pm:686 +#, c-format +msgid "Here is the full list of available countries" +msgstr "See on saadaolevate maade täielik nimekiri" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: any.pm:687 diskdrake/interactive.pm:292 help.pm:544 help.pm:581 help.pm:621 +#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:114 +#, c-format +msgid "More" +msgstr "Veel..." + +#: any.pm:818 +#, c-format +msgid "No sharing" +msgstr "Jagamiseta" + +#: any.pm:818 +#, c-format +msgid "Allow all users" +msgstr "Lubatud kõigile kasutajatele" + +#: any.pm:822 #, c-format msgid "" -"The configuration of the printer will work fully automatically. If your " -"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer " -"configuration, turn on \"Manual configuration\"." +"Would you like to allow users to share some of their directories?\n" +"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " +"and nautilus.\n" +"\n" +"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" msgstr "" -"Printeri seadistused peaksid toimima täiesti automaatselt. Kui printer " -"tuvastati valesti või Te eelistate seadistusi korrigeerida, lülitage sisse " -"\"Käsitsiseadistamine\"." +"Kas lubada kasutajatel jagada mõningaid oma katalooge?\n" +"Lubamine võimaldab kasutajal seda teha lihtsalt klõpsuga sildil \"Jaga\" " +"Konqueroris ja Nautiluses.\n" +"\n" +"\"Isetehtud\" lubab määrata seda kasutajate kaupa.\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: any.pm:838 #, c-format -msgid "What type of partitioning?" -msgstr "Mis tüüpi partitsioonid teete?" +msgid "" +"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use." +msgstr "Eksportida saab NFS või Samba abil. Palun valige, kumba kasutada." + +#: any.pm:846 +#, c-format +msgid "The package %s is going to be removed." +msgstr "Pakett %s eemaldatakse." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: any.pm:858 +#, c-format +msgid "Launch userdrake" +msgstr "Userdrake käivitamine" + +#: any.pm:860 #, c-format msgid "" -"file list sent by FTP: %s\n" -" " +"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" +"You can use userdrake to add a user to this group." msgstr "" -"FTP kaudu saadetud faililoend: %s\n" -" " +"Kasutaja kaupa jagamise lubamine rakendab gruppi \"fileshare\". \n" +"Sellesse gruppi kasutajate lisamiseks saab tarvitada userdraket." -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: authentication.pm:12 #, c-format -msgid "Interface" -msgstr "Liides" +msgid "Local files" +msgstr "Kohalikud failid" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: authentication.pm:12 #, c-format -msgid "Multisession CD" -msgstr "Mitmeseansiline CD" +msgid "LDAP" +msgstr "LDAP" -#: ../../modules/parameters.pm:1 +#: authentication.pm:12 #, c-format -msgid "comma separated strings" -msgstr "komaga eraldatud stringi" +msgid "NIS" +msgstr "NIS" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: authentication.pm:12 authentication.pm:50 #, c-format -msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" -msgstr "Nende masinate skännereid saab selle arvutiga kasutada:" +msgid "Windows Domain" +msgstr "Windowsi domeen" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: authentication.pm:33 #, c-format -msgid "Messages" -msgstr "Sõnumid" +msgid "Authentication LDAP" +msgstr "LDAP autentimine" -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: authentication.pm:34 #, c-format -msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" -msgstr "Tundmatu|CPH06X (bt878) [paljud tootjad]" +msgid "LDAP Base dn" +msgstr "LDAPi alus dn" -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: authentication.pm:35 #, c-format -msgid "POP and IMAP Server" -msgstr "POP ja IMAP server" +msgid "LDAP Server" +msgstr "LDAP server" -#: ../../lang.pm:1 +#: authentication.pm:40 #, c-format -msgid "Mexico" -msgstr "Mehhiko" +msgid "Authentication NIS" +msgstr "NIS autentimine" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: authentication.pm:41 #, c-format -msgid "Model stepping" -msgstr "Mudeli alamtüüp" +msgid "NIS Domain" +msgstr "NIS domeen" -#: ../../lang.pm:1 +#: authentication.pm:42 #, c-format -msgid "Rwanda" -msgstr "Rwanda" +msgid "NIS Server" +msgstr "NIS server" -#: ../../lang.pm:1 +#: authentication.pm:47 #, c-format -msgid "Switzerland" -msgstr "Šveits" +msgid "" +"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " +"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" +"add and reboot the server.\n" +"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the " +"machine to the Windows(TM) domain.\n" +"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain " +"after the network setup step.\n" +"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not " +"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) " +"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n" +"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " +"good." +msgstr "" +"Et see töötaks W2K primaarse domeenikontrolleri (PDC) puhul, on Teil vaja " +"administraatori privileege, et käivitada serveril käsk \"C:\\>net " +"localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /add\" ja teha " +"sellele alglaadimine.\n" +"Samuti on Teil vaja domeeni administraatori kasutajanime/parooli, et " +"ühendada see masin Windows(TM) domeeniga.\n" +"Kui võrguühendus ei ole veel seadistatud, üritab DrakX domeeni ühenduda " +"pärast võrgu seadistamist.\n" +"Kui midagi peaks ebaõnnestuma ja domeeni autentimine ei tööta, käivitage " +"pärast alglaadimist käsurealt 'smbpasswd -j DOMEEN -U KASUTAJA%%PAROOL', kus " +"DOMEEN on Teie Windows(TM) domeen ja KASUTAJA%%PAROOL on domeeni " +"administraator parooliga.\n" +"Käsk 'wbinfo -t' võimaldab kontrollida, kas domeeni autentimisfraasid on " +"õiged." -#: ../../lang.pm:1 +#: authentication.pm:49 #, c-format -msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "Brunei" +msgid "Authentication Windows Domain" +msgstr "Windowsi domeeni autentimine" -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: authentication.pm:51 #, c-format -msgid "Do you have any %s interfaces?" -msgstr "Kas Teil on ikka mõni %s liides?" +msgid "Domain Admin User Name" +msgstr "Domeeni administraatori kasutajatunnus" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: authentication.pm:52 #, c-format -msgid "You must be root to read configuration file. \n" -msgstr "Seadistustefaili saab lugeda ainult administraator. \n" +msgid "Domain Admin Password" +msgstr "Domeeni administraatori parool" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: authentication.pm:83 #, c-format -msgid "Remote lpd Printer Options" -msgstr "Võrguprinteri (lpd) seadistused" +msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" +msgstr "Üldlevi kasutamine on ilma NIS domeenita võimatu" -#: ../../help.pm:1 +# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is# only the ascii charset will be available on most machines# so use only 7bit for this message (and do transliteration or# leave it in English, as it is the best for your language)##. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#: bootloader.pm:542 #, c-format msgid "" -"GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user may have their own\n" -"preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n" -"to learn more about multi-user systems. But unlike \"root\", who is the\n" -"system administrator, the users you add at this point will not be\n" -"authorized to change anything except their own files and their own\n" -"configurations, protecting the system from unintentional or malicious\n" -"changes that impact on the system as a whole. You will have to create at\n" -"least one regular user for yourself -- this is the account which you should\n" -"use for routine, day-to-day use. Although it is very easy to log in as\n" -"\"root\" to do anything and everything, it may also be very dangerous! A\n" -"very simple mistake could mean that your system will not work any more. If\n" -"you make a serious mistake as a regular user, the worst that will happen is\n" -"that you will lose some information, but not affect the entire system.\n" +"Welcome to the operating system chooser!\n" "\n" -"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n" -"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n" -"you typed in this field and copy it to the \"%s\" field, which is the name\n" -"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n" -"the default and change the username. The next step is to enter a password.\n" -"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n" -"not as crucial as the \"root\" password, but that is no reason to neglect\n" -"it by making it blank or too simple: after all, your files could be the\n" -"ones at risk.\n" -"\n" -"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n" -"of your friends: your father or your sister, for example. Click \"%s\" when\n" -"you have finished adding users.\n" -"\n" -"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n" -"that user (bash by default).\n" +"Choose an operating system from the list above or\n" +"wait for default boot.\n" "\n" -"When you have finished adding users, you will be asked to choose a user\n" -"that can automatically log into the system when the computer boots up. If\n" -"you are interested in that feature (and do not care much about local\n" -"security), choose the desired user and window manager, then click \"%s\".\n" -"If you are not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box." msgstr "" -"GNU/Linux on paljude kasutajatega süsteem, mis tähendab, et igal kasutajal\n" -"võivad olla oma eelistused, failid jne. Selle kontseptsiooni kohta leiab " -"lähemat\n" -"infot \"Kasutaja käsiraamatust\". Kuid erinevalt administraatorist ei ole\n" -"kasutajal õigust muuta midagi muud kui vaid oma faile ja enda seadistusi.\n" -"Te peaksite looma ka endale vähemalt ühe tavakasutaja konto, millele sisse\n" -"logida igapäevategevuseks. Kuigi võib olla vägagi praktiline logida iga " -"päev\n" -"sisse administraatorina, võib see olla ka väga ohtlik! Vähimgi viga võib sel" -"\\ puhul tähendada, et süsteem lakkab töötamast. Kui teete tõsise vea " -"tavakasutajana,\n" -"võite kaotada ainult mõningat infot, kuid süsteem jääb töökorda.\n" -"\n" -"Kõigepealt tuleks sisestada oma tegelik nimi. See ei ole mõistagi " -"kohustuslik - tegelikult võite sisestada, mida soovite. DrakX võtab esimese " -"sisestatud sõna\n" -"ning kopeerib selle väljale \"%s\". See on siis nimi, mille all konkreetne " -"kasutaja\n" -"saab ennast süsteemi sisse logida. Seda saab ka hiljem muuta. Seejärel " -"tuleb\n" -"sisestada parool. Privileegideta (tavalise) kasutaja parool ei ole " -"turvalisuse mõttes\n" -"nii oluline kui administraatori oma, kuid pole põhjust sellest ka " -"naljanumbrit teha:\n" -"lõppeks on ju mängus Teie failid.\n" -"\n" -"Kui klõpsate nupule \"%s\", võite lisada veel nii palju kasutajaid, kui " -"vaja.\n" -"Lisage üks kasutaja iga inimese kohta, kes Teie arvutit kasutab. Kui olete " -"kõik\n" -"soovitud sisestanud, vajutage nupule \"%s\".\n" +"Tere tulemast! Arvuti hakkab end laadima!\n" "\n" -"Klõps nupule \"%s\" võimaldab muuta kasutajale määratavat vaike-\"shelli\"\n" -"(vaikimisi on see bash).\n" +"Valige nimekirjast eelistatav OS\n" +"ehk oodake, kuni laetakse vaikimisi valitu.\n" "\n" -"Kui olete kasutajate lisamise lõpetanud, pakutakse Teile valida kasutaja, " -"kel on\n" -"õigus logida süsteemi automaatselt, kui arvuti algkäivituse teeb. Kui see " -"võimalus\n" -"Teile huvi pakub (ja kohalik turvalisus muret ei valmista), valige " -"meelepärane\n" -"kasutaja ning aknahaldur ja vajutage \"%s\". Kui Te sellest aga huvitatud ei " -"ole,\n" -"eemaldage märge kastist \"%s\"." -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: bootloader.pm:674 #, c-format -msgid "Configure Internet Access..." -msgstr "Internetiühenduse seadistamine..." +msgid "SILO" +msgstr "SILO" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: bootloader.pm:676 help.pm:768 #, c-format -msgid "Please choose the time interval between each backup" -msgstr "Valige palun varundamiste vaheline ajaline intervall" +msgid "LILO with graphical menu" +msgstr "LiLo graafikaresiimis" -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 +#: bootloader.pm:677 help.pm:768 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Norra" +msgid "LILO with text menu" +msgstr "LiLo tekstiresiimis" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: bootloader.pm:679 #, c-format -msgid "Delete profile" -msgstr "Kustuta profiil" +msgid "Grub" +msgstr "Grub" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: bootloader.pm:681 #, c-format -msgid "Danish" -msgstr "Taani" +msgid "Yaboot" +msgstr "Yaboot" -#: ../../services.pm:1 +#: bootloader.pm:1150 #, c-format -msgid "" -"Automatically switch on numlock key locker under console\n" -"and XFree at boot." -msgstr "Lülitab automaatselt alglaadimise ajal sisse NumLock-i." +msgid "not enough room in /boot" +msgstr "/boot on liiga täis" -#: ../../network/network.pm:1 +#: bootloader.pm:1178 +#, c-format +msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n" +msgstr "Alglaadurit ei ole võimalik paigaldada partitsioonile %s\n" + +#: bootloader.pm:1218 #, c-format msgid "" -"Please enter the IP configuration for this machine.\n" -"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" -"notation (for example, 1.2.3.4)." +"Your bootloader configuration must be updated because partition has been " +"renumbered" msgstr "" -"Palun andke IP parameetrid selle masina jaoks.\n" -"Kõik read tuleb sisestada IP-aadressi kujul\n" -"(näiteks 12.34.56.78)" -#: ../../help.pm:1 +#: bootloader.pm:1225 #, c-format msgid "" -"The Mandrake Linux installation is distributed on several CD-ROMs. DrakX\n" -"knows if a selected package is located on another CD-ROM so it will eject\n" -"the current CD and ask you to insert the correct CD as required." +"The bootloader can't be installed correctly. You have to boot rescue and " +"choose \"%s\"" msgstr "" -"Mandrake Linuxi paigalduspaketid on jagatud mitme CD-ROMi vahel. DrakX\n" -"suudab ära tunda, kui valitud pakett asub muul CD-ROMil, ning väljastab " -"siis\n" -"seesoleva CD ja palub sisestada selle, mida parajasti vaja läheb." -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "When checked, owner and group won't be changed" -msgstr "Märkimise korral ei muudeta omanikku ja gruppi" +#: bootloader.pm:1226 +#, fuzzy, c-format +msgid "Re-install Boot Loader" +msgstr "Alglaaduri seadistused" -#: ../../lang.pm:1 +#: common.pm:125 #, c-format -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bulgaaria" +msgid "KB" +msgstr "KB" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: common.pm:125 #, c-format -msgid "Tuesday" -msgstr "Teisipäev" +msgid "MB" +msgstr "MB" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: common.pm:125 #, c-format -msgid "Processors" -msgstr "Protsessorid" +msgid "GB" +msgstr "GB" -#: ../../lang.pm:1 +#: common.pm:133 #, c-format -msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" -msgstr "Svalbard ja Jan Mayen" +msgid "TB" +msgstr "TB" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: common.pm:141 #, c-format -msgid "No NIC selected!" -msgstr "Võrgukaarti pole valitud!" +msgid "%d minutes" +msgstr "%d minutit" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: common.pm:143 #, c-format -msgid "" -"Problems occured during configuration.\n" -"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't " -"work, you might want to relaunch the configuration." -msgstr "" -"Seadistamisel esines probleeme.\n" -"Kontrollige oma ühendust net_monitor või mcc abil. Kui ühendus ei tööta, " -"tuleks see uuesti seadistada." +msgid "1 minute" +msgstr "1 minut" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: common.pm:145 #, c-format -msgid "partition %s is now known as %s" -msgstr "partitsioon %s kannab nüüd nime %s" +msgid "%d seconds" +msgstr "%d sekundit" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: common.pm:196 #, c-format -msgid "Backup Other files..." -msgstr "Muude failide varundamine..." +msgid "Can't make screenshots before partitioning" +msgstr "Hetktõmmiseid ei saa teha enne partitsioneerimist" -#: ../../lang.pm:1 +#: common.pm:203 #, c-format -msgid "Congo (Kinshasa)" -msgstr "Kongo (Kinshasa)" +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "Hetktõmmised asuvad pärast paigaldust asukohas %s" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: common.pm:268 #, c-format -msgid "SMB server IP" -msgstr "SMB serveri IP" +msgid "kdesu missing" +msgstr "kdesu puudub" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: common.pm:271 #, c-format -msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" -msgstr "Ketta %s partitsioonitabel salvestatakse!" +msgid "consolehelper missing" +msgstr "consolehelper puudub" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: crypto.pm:14 crypto.pm:28 lang.pm:231 network/adsl_consts.pm:37 +#: network/adsl_consts.pm:48 network/adsl_consts.pm:58 +#: network/adsl_consts.pm:68 network/adsl_consts.pm:79 +#: network/adsl_consts.pm:90 network/adsl_consts.pm:100 +#: network/adsl_consts.pm:110 network/netconnect.pm:46 #, c-format -msgid "Installing HPOJ package..." -msgstr "HPOJ pakettide paigaldamine..." +msgid "France" +msgstr "Prantsusmaa" -#: ../../any.pm:1 +#: crypto.pm:15 lang.pm:207 #, c-format -msgid "" -"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" -"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " -"install\n" -"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or " -"LILO doesn't\n" -"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " -"with\n" -"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " -"system\n" -"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n" -"%s" -msgstr "" -"Isetehtud alglaadimisketas annab Teile võimaluse laadida Linux flopilt\n" -"sõltumata tavalisest alglaadijast. See võib abiks olla, kui Te ei soovi\n" -"LiLo-t (grubi) kõvakettale kirjutada või mõni muu operatsioonisüsteem LiLo\n" -"ära kustutab või ei õnnestu LiLo-t Teie riistvara peal kasutada.\n" -"Alglaadimisflopi on kasutatav ka hädaabikettana, kui kõvakettal oleva\n" -"failisüsteemiga peaks mingi õnnetus juhtuma.\n" -"Hoidke end ja Teid hoiab ka Jumal!\n" -"%s" +msgid "Costa Rica" +msgstr "Costa Rica" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: crypto.pm:16 crypto.pm:29 lang.pm:179 network/adsl_consts.pm:20 +#: network/adsl_consts.pm:30 network/netconnect.pm:49 #, c-format -msgid "" -"\n" -" DrakBackup Daemon Report\n" -msgstr "" -"\n" -" DrakBackup deemoni raport\n" +msgid "Belgium" +msgstr "Belgia" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: crypto.pm:17 crypto.pm:30 lang.pm:212 #, c-format -msgid "Latvian" -msgstr "Läti" +msgid "Czech Republic" +msgstr "Tšehhi" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: crypto.pm:18 crypto.pm:31 lang.pm:213 network/adsl_consts.pm:126 +#: network/adsl_consts.pm:134 #, c-format -msgid "monthly" -msgstr "kord kuus" +msgid "Germany" +msgstr "Saksamaa" -#: ../../../move/move.pm:1 +#: crypto.pm:19 crypto.pm:32 lang.pm:244 #, c-format -msgid "Retry" -msgstr "Proovi uuesti" +msgid "Greece" +msgstr "Kreeka" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: crypto.pm:20 crypto.pm:33 lang.pm:317 #, c-format -msgid "Module name" -msgstr "Mooduli nimi" +msgid "Norway" +msgstr "Norra" -#: ../../network/network.pm:1 +#: crypto.pm:21 crypto.pm:34 lang.pm:346 network/adsl_consts.pm:230 #, c-format -msgid "Start at boot" -msgstr "Käivitub alglaadimisel" +msgid "Sweden" +msgstr "Rootsi" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: crypto.pm:22 crypto.pm:36 lang.pm:316 network/adsl_consts.pm:170 +#: network/netconnect.pm:47 #, c-format -msgid "Use Incremental Backups" -msgstr "Muutvarunduse kasutamine" +msgid "Netherlands" +msgstr "Holland" -#: ../../any.pm:1 +#: crypto.pm:23 crypto.pm:37 lang.pm:264 network/adsl_consts.pm:150 +#: network/adsl_consts.pm:160 network/netconnect.pm:48 standalone/drakxtv:48 #, c-format -msgid "First sector of drive (MBR)" -msgstr "Ketta algusesse (MBR)" +msgid "Italy" +msgstr "Itaalia" -#: ../../lang.pm:1 +#: crypto.pm:24 crypto.pm:38 lang.pm:172 #, c-format -msgid "El Salvador" -msgstr "El Salvador" +msgid "Austria" +msgstr "Austria" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: crypto.pm:35 crypto.pm:61 lang.pm:380 network/netconnect.pm:50 #, c-format -msgid "Joystick" -msgstr "Juhtkang" +msgid "United States" +msgstr "USA" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: diskdrake/dav.pm:19 #, c-format -msgid "DVD" -msgstr "DVD" +msgid "" +"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n" +"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n" +"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" +"points, select \"New\"." +msgstr "" +"WebDAV on protokoll, mis võimaldab haakida veebiserveri kataloogi\n" +"kohalikult ning käsitleda seda kui kohalikku failisüsteemi (eeldusel, et\n" +"veebiserver on seadistatud WebDAV-serverina). Kui soovite lisada\n" +"WebDAVi haakepunkte, vajutage nupule \"Uus\"." -#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 +#: diskdrake/dav.pm:27 #, c-format -msgid "Use Unicode by default" -msgstr "Unicode kasutamine vaikimisi" +msgid "New" +msgstr "Uus" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:417 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75 #, c-format -msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" -msgstr "GNU/Linuxi kerneli moodul, mis käsitleb seda seadet" +msgid "Unmount" +msgstr "Lahuta" -#: ../../standalone/drakclock:1 +#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76 #, c-format -msgid "Is your hardware clock set to GMT?" -msgstr "Kas arvuti sisekell on seatud GMT ajale?" +msgid "Mount" +msgstr "Haagi" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: diskdrake/dav.pm:65 help.pm:137 #, c-format -msgid "Trying to rescue partition table" -msgstr "Proovin päästa partitsioonitabelit" +msgid "Server" +msgstr "Server" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:408 +#: diskdrake/interactive.pm:616 diskdrake/interactive.pm:635 +#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79 #, c-format -msgid "Option %s must be an integer number!" -msgstr "Võti %s peab olema täisarv!" +msgid "Mount point" +msgstr "Haakepunkt" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: diskdrake/dav.pm:85 #, c-format -msgid "Use password to authenticate users" -msgstr "Salasõna kasutamine kasutajate autentimiseks" +msgid "Please enter the WebDAV server URL" +msgstr "Palun sisestage WebDAV-serveri URL" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: diskdrake/dav.pm:89 #, c-format -msgid "" -"Entries you'll have to fill:\n" -"%s" -msgstr "" -"Teil tuleb täita kirjed:\n" -"%s" +msgid "The URL must begin with http:// or https://" +msgstr "URL peab algama kas http:// või https://" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: diskdrake/dav.pm:111 #, c-format -msgid "" -"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then " -"moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive " -"tar files after the backup." -msgstr "" -"Muule andmekandjale varundamisel luuakse failid algul kõvakettal ja alles " -"seejärel liigutatakse muule andmekandjale. Selle valiku märkimine eemaldab " -"pärast varundamist kõvakettalt tar-failid." +msgid "Server: " +msgstr "Server: " -#: ../../standalone/livedrake:1 +#: diskdrake/dav.pm:112 diskdrake/interactive.pm:469 +#: diskdrake/interactive.pm:1149 diskdrake/interactive.pm:1225 #, c-format -msgid "Unable to start live upgrade !!!\n" -msgstr "Ei saa kiiruuendust alustada !!!\n" +msgid "Mount point: " +msgstr "Haakepunkt: " -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: diskdrake/dav.pm:113 diskdrake/interactive.pm:1233 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Nimi: " +msgid "Options: %s" +msgstr "Eelistused: %s" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:96 diskdrake/interactive.pm:995 +#: diskdrake/interactive.pm:1005 diskdrake/interactive.pm:1065 #, c-format -msgid "up" -msgstr "ühendatud" +msgid "Read carefully!" +msgstr "Lugege hoolega!" -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:96 #, c-format -msgid "16 million colors (24 bits)" -msgstr "16 miljonit värvi (24 bitti)" +msgid "Please make a backup of your data first" +msgstr "Palun tehke oma andmetest kõigepealt varukoopia" -#: ../../any.pm:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:99 #, c-format -msgid "Allow all users" -msgstr "Lubatud kõigile kasutajatele" +msgid "" +"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is " +"enough)\n" +"at the beginning of the disk" +msgstr "" +"Kui soovite kasutada aboot-i, jätke palun ketta algusesse vähemalt 2048 \n" +"sektorit vaba ruumi" -#: ../advertising/08-store.pl:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:156 help.pm:544 #, c-format -msgid "The official MandrakeSoft Store" -msgstr "MandrakeSofti ametlik kauplusladu" +msgid "Wizard" +msgstr "Nõustaja" -#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:189 #, c-format -msgid "Resizing" -msgstr "Muudan suurust" +msgid "Choose action" +msgstr "Valige tegevus" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:193 #, c-format msgid "" -"Enter the maximum size\n" -" allowed for Drakbackup (MB)" +"You have one big Microsoft Windows partition.\n" +"I suggest you first resize that partition\n" +"(click on it, then click on \"Resize\")" msgstr "" -"Drakbackupi suurim\n" -" lubatud suurus (Mb)" +"Teil on üks suur FAT partitsioon\n" +"(tavaliselt kasutab sellist MS DOS/Windows)\n" +"Soovitame Teil esmalt selle suurust muuta\n" +"(klõpsake ja siis valige \"Muuda\")" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:195 #, c-format -msgid "Cable connection" -msgstr "Kaabliühendus" +msgid "Please click on a partition" +msgstr "Palun valige partitsioon" -#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/logdrake:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:209 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 install_steps_gtk.pm:475 #, c-format -msgid "User" -msgstr "Kasutaja" +msgid "Details" +msgstr "Üksikasjad" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:255 #, c-format -msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" -msgstr "Uus varundamine enne taastamist (ainult muutvarunduse puhul)" +msgid "No hard drives found" +msgstr "Kõvakettaid ei leitud" -#: ../../raid.pm:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:326 #, c-format -msgid "mkraid failed" -msgstr "mkraid ebaõnnestus" +msgid "Ext2" +msgstr "Ext2" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:326 #, c-format -msgid "Name" -msgstr "Nimi" +msgid "Journalised FS" +msgstr "Kirjendatud FS" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:326 #, c-format -msgid "Button 3 Emulation" -msgstr "Emuleeri 3. hiirenuppu" +msgid "Swap" +msgstr "Saaleala" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:326 #, c-format -msgid "Check additions/removals of sgid files" -msgstr "Sgid-failide lisamise/eemaldamise kontroll" +msgid "SunOS" +msgstr "SunOS" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:326 #, c-format -msgid "Sending files..." -msgstr "Failide saatmine..." +msgid "HFS" +msgstr "HFS" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:326 #, c-format -msgid "Israeli (Phonetic)" -msgstr "Iisraeli (foneetiline)" +msgid "Windows" +msgstr "Windows" -#: ../../any.pm:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:327 install_steps_gtk.pm:327 mouse.pm:167 +#: services.pm:164 standalone/drakbackup:1947 standalone/drakperm:250 #, c-format -msgid "access to rpm tools" -msgstr "ligipääs rpm vahenditele" +msgid "Other" +msgstr "Muu" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:327 diskdrake/interactive.pm:1165 #, c-format -msgid "You must choose/enter a printer/device!" -msgstr "Printeri/seadme valimine/sisestamine on kohustuslik!" +msgid "Empty" +msgstr "Tühi" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:331 #, c-format -msgid "Permission problem accessing CD." -msgstr "CD-le ligipääsul tekkis loaprobleem." +msgid "Filesystem types:" +msgstr "Failisüsteemi tüübid: " -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:348 diskdrake/hd_gtk.pm:350 diskdrake/hd_gtk.pm:353 #, c-format -msgid "Phone number" -msgstr "Sissehelistamiskeskuse number" +msgid "Use ``%s'' instead" +msgstr "Kasutage pigem ``%s''" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:348 diskdrake/hd_gtk.pm:353 +#: diskdrake/interactive.pm:409 diskdrake/interactive.pm:569 +#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/removable.pm:49 +#: standalone/harddrake2:67 #, c-format -msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted" -msgstr "Viga: helikaardi juhtprogramm \"%s\" ei ole loendis" +msgid "Type" +msgstr "Tüüp" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:348 diskdrake/interactive.pm:431 #, c-format -msgid "Printer name, description, location" -msgstr "Printeri nimi, kirjeldus, asukoht" +msgid "Create" +msgstr "Tekita" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:350 diskdrake/interactive.pm:418 +#: standalone/drakperm:124 standalone/printerdrake:231 #, c-format -msgid "USA (broadcast)" -msgstr "USA (tele)" +msgid "Delete" +msgstr "Kustuta" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:353 #, c-format -msgid "Use Xinerama extension" -msgstr "Kasuta Xinerama laiendusi" +msgid "Use ``Unmount'' first" +msgstr "Kasutage enne \"Lahuta\"" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:179 #, c-format -msgid "Loopback" -msgstr "Loopback" +msgid "Choose another partition" +msgstr "Valige muu partitsioon" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: diskdrake/interactive.pm:179 #, c-format -msgid "West Europe" -msgstr "Lääne-Euroopa" +msgid "Choose a partition" +msgstr "Valige partitsioon" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: diskdrake/interactive.pm:208 #, c-format -msgid "On CD-R" -msgstr "CD-R-ile" +msgid "Exit" +msgstr "Välju" -#: ../../standalone.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:241 help.pm:544 #, c-format -msgid "" -"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" -"\n" -"OPTIONS:\n" -" --help - print this help message.\n" -" --report - program should be one of mandrake tools\n" -" --incident - program should be one of mandrake tools" -msgstr "" -"[VÕTMED] [RAKENDUSE_NIMI]\n" -"\n" -"VÕTMED:\n" -" --help - näitab käesolevat abiteadet.\n" -" -report - rakendus peab olema üks Mandrake tööriistadest\n" -" -incident - rakendus peab olema üks Mandrake tööriistadest" +msgid "Undo" +msgstr "Tagasi" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: diskdrake/interactive.pm:241 #, c-format -msgid "Harddrake2 version %s" -msgstr "Harddrake2 versioon %s" +msgid "Toggle to normal mode" +msgstr "Ekspert -> Tavakasutaja" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: diskdrake/interactive.pm:241 #, c-format -msgid "Preferences" -msgstr "Eelistused" +msgid "Toggle to expert mode" +msgstr "Tavakasutaja -> Ekspert" -#: ../../lang.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:260 #, c-format -msgid "Swaziland" -msgstr "Svaasimaa" +msgid "Continue anyway?" +msgstr "Kas ikkagi jätkata?" -#: ../../lang.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:265 #, c-format -msgid "Dominican Republic" -msgstr "Dominikaani Vabariik" +msgid "Quit without saving" +msgstr "Välju ilma salvestamata" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:265 #, c-format -msgid "Copying %s" -msgstr "%s kopeerimine" +msgid "Quit without writing the partition table?" +msgstr "Kas väljuda partitsioonitabelit salvestamata?" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: diskdrake/interactive.pm:270 #, c-format -msgid "Choose color" -msgstr "Värvi valimine" +msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" +msgstr "Kas salvestada /etc/fstab muudatused" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:277 install_steps_interactive.pm:301 #, c-format -msgid "Syriac" -msgstr "Süüria" +msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" +msgstr "Partitsioonitabeli säilitamiseks vajate alglaadimist" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:290 help.pm:544 #, c-format -msgid "Set-UID" -msgstr "Set-UID" +msgid "Clear all" +msgstr "Kustuta kõik" + +#: diskdrake/interactive.pm:291 help.pm:544 +#, c-format +msgid "Auto allocate" +msgstr "Paiguta ise" + +#: diskdrake/interactive.pm:297 +#, c-format +msgid "Hard drive information" +msgstr "Kõvaketta info" + +#: diskdrake/interactive.pm:329 +#, c-format +msgid "All primary partitions are used" +msgstr "Kõik primaarsed partitsioonid on kasutusel" -#: ../../help.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:330 +#, c-format +msgid "I can't add any more partition" +msgstr "Partitsioone ei saa enam lisada" + +#: diskdrake/interactive.pm:331 #, c-format msgid "" -"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n" -"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on this partition\n" -"will be lost and will not be recoverable!" +"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " +"partition" msgstr "" -"Valige kõvaketas, mida soovite puhastada oma uue Mandrake Linuxi\n" -"paigaldamiseks. Ettevaatust, kõik sellel leiduvad andmed hävitatakse\n" -"ja neid ei saa enam taastada." +"Et saada rohkem partitsioone, kustutage palun üks, et luua laiendatud " +"partitsioon" -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:342 help.pm:544 #, c-format -msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." -msgstr "Kasutage valiku tegemiseks klahve %c ja %c." +msgid "Save partition table" +msgstr "Salvesta partitsioonitabel" -#: ../../mouse.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:343 help.pm:544 #, c-format -msgid "Generic 2 Button Mouse" -msgstr "Tavaline 2 nupuga hiir" +msgid "Restore partition table" +msgstr "Taasta partitsioonitabel" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:344 help.pm:544 #, c-format -msgid "Enable \"%s\" to execute the file" -msgstr "Märkimisel võib \"%s\" faili käivitada" +msgid "Rescue partition table" +msgstr "Päästa partitsioonitabel" -#: ../../lvm.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:346 help.pm:544 #, c-format -msgid "Remove the logical volumes first\n" -msgstr "Eemalda enne kettarühmad (logical volumes)\n" +msgid "Reload partition table" +msgstr "Laadi partitsioonitabel uuesti" -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:348 #, c-format -msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." -msgstr "Valik laetakse automaatselt %d sekundi jooksul" +msgid "Removable media automounting" +msgstr "Eemaldatava andmekandja automaatne haakimine" + +#: diskdrake/interactive.pm:357 diskdrake/interactive.pm:377 +#, c-format +msgid "Select file" +msgstr "Valige fail" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: diskdrake/interactive.pm:364 #, c-format msgid "" -"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n" -"File not found." +"The backup partition table has not the same size\n" +"Still continue?" msgstr "" -"/etc/sysconfig/bootsplash kirjutamine ebaõnnestus\n" -"Faili ei leitud." +"Tabeli varukoopia ei ole sama suurusega\n" +"Kas ikkagi jätkata?" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: diskdrake/interactive.pm:378 harddrake/sound.pm:222 keyboard.pm:311 +#: network/netconnect.pm:353 printer/printerdrake.pm:2159 +#: printer/printerdrake.pm:3246 printer/printerdrake.pm:3365 +#: printer/printerdrake.pm:4338 standalone/drakTermServ:1040 +#: standalone/drakTermServ:1715 standalone/drakbackup:765 +#: standalone/drakbackup:865 standalone/drakboot:137 standalone/drakclock:200 +#: standalone/drakconnect:856 standalone/drakfloppy:295 #, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Internetiühendus" +msgid "Warning" +msgstr "Hoiatus" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: diskdrake/interactive.pm:379 #, c-format msgid "" -"y coordinate of text box\n" -"in number of characters" +"Insert a floppy in drive\n" +"All data on this floppy will be lost" msgstr "" -"tekstikasti y-koordinaat\n" -"arvulises väljenduses" +"Pange tühi flopi masinasse\n" +"Kõik andmed sellel hävivad" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:390 #, c-format -msgid "" -"To get a list of the options available for the current printer click on the " -"\"Print option list\" button." -msgstr "" -"Praeguse printeri puhul kasutuskõlblike valikute loendi vaatamiseks vajutage " -"nupule \"Trükkimisvalikute loend\"." +msgid "Trying to rescue partition table" +msgstr "Proovin päästa partitsioonitabelit" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: diskdrake/interactive.pm:396 #, c-format -msgid "Enabling servers..." -msgstr "Serverite käivitamine..." +msgid "Detailed information" +msgstr "Üksikasjalik info" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:706 #, c-format -msgid "Printing test page(s)..." -msgstr "Trükitakse testlehekülg(i)..." +msgid "Resize" +msgstr "Muuda suurust" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:774 #, c-format -msgid "" -"Transfer successful\n" -"You may want to verify you can login to the server with:\n" -"\n" -"ssh -i %s %s@%s\n" -"\n" -"without being prompted for a password." -msgstr "" -"Ülekanne oli edukas\n" -"Võite kontrollida, kas suudate serverile sisse logida käsuga:\n" -"\n" -"ssh -i %s %s@%s\n" -"\n" -"ilma et Teilt küsitaks parooli." +msgid "Move" +msgstr "Liiguta" -# c-format -#: ../../fsedit.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:413 #, c-format -msgid "There is already a partition with mount point %s\n" -msgstr "Haakepunktile %s on juba partitsioon määratud\n" +msgid "Format" +msgstr "Vorminda" -#: ../../security/help.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:415 #, c-format -msgid "Enable/Disable msec hourly security check." -msgstr "Msec igatunnise turvakontrolli lubamine/keelamine" +msgid "Add to RAID" +msgstr "Lisa RAIDi" -#: ../../help.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:416 #, c-format -msgid "" -"At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n" -"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n" -"if an existing operating system is using all the available space you will\n" -"have to partition the drive. Basically, partitioning a hard drive consists\n" -"of logically dividing it to create the space needed to install your new\n" -"Mandrake Linux system.\n" -"\n" -"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n" -"and can lead to lost data if there is an existing operating system already\n" -"installed on the drive, partitioning can be intimidating and stressful if\n" -"you are an inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n" -"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n" -"rest of this section and above all, take your time.\n" -"\n" -"Depending on your hard drive configuration, several options are available:\n" -"\n" -" * \"%s\": this option will perform an automatic partitioning of your blank\n" -"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n" -"\n" -" * \"%s\": the wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n" -"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n" -"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n" -"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n" -"a good idea to keep them.\n" -"\n" -" * \"%s\": if Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n" -"all the space available on it, you will have to create free space for\n" -"Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and data\n" -"(see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows FAT\n" -"partition. Resizing can be performed without the loss of any data, provided\n" -"you have previously defragmented the Windows partition and that it uses the\n" -"FAT format. Backing up your data is strongly recommended.. Using this\n" -"option is recommended if you want to use both Mandrake Linux and Microsoft\n" -"Windows on the same computer.\n" -"\n" -" Before choosing this option, please understand that after this\n" -"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n" -"then when you started. You will have less free space under Microsoft\n" -"Windows to store your data or to install new software.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you want to delete all data and all partitions present on\n" -"your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux system,\n" -"choose this option. Be careful, because you will not be able to undo your\n" -"choice after you confirm.\n" -"\n" -" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n" -"\n" -" * \"%s\": this will simply erase everything on the drive and begin fresh,\n" -"partitioning everything from scratch. All data on your disk will be lost.\n" -"\n" -" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" -"\n" -" * \"%s\": choose this option if you want to manually partition your hard\n" -"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n" -"easily lose all your data. That's why this option is really only\n" -"recommended if you have done something like this before and have some\n" -"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n" -"refer to the ``Managing Your Partitions '' section in the ``Starter\n" -"Guide''." -msgstr "" -"Olete jõudnud punkti, kus peate otsustama, kuhu täpselt Mandrake Linux\n" -"oma kõvakettal paigaldada. Kui kõvaketas on tühi või mõni muu\n" -"operatsioonisüsteem seda täielikult kasutab, on vaja partitsioneerida.\n" -"Partitsioneerimine on tegevus, mille käigus tekitatakse kettale loogilised\n" -"piirkonnad Teie uue Mandrake Linux süsteemi paigaldamiseks.\n" -"\n" -"Kuna partitsioneerimine ei ole pööratav protsess, siis peab kogemusteta\n" -"kasutaja olema iseäranis ettevaatlik! Selle tegevuse lihtsustamiseks ja\n" -"vigade vähendamiseks on Teie jaoks loodudki käesolev nõustaja. Siiski,\n" -"palun varuge natuke ettevalmistusaega.\n" -"\n" -"Sõltuvalt kõvaketta omadustest on ketta jagamiseks ehk partitsioneerimiseks\n" -"mitmeid võimalusi.\n" -"\n" -" * \"%s\": see partitsioneerib lihtsalt Teie tühja(d) kõvaketta(d).\n" -"Mingeid edasisi küsimusi ei esitata.\n" -"\n" -" * \"%s\": nõustaja avastas kõvakettal vähemalt\n" -"ühe Linuxi partitsiooni. Kui soovite seda/neid kasutada, valige see " -"võimalus.\n" -"Seejärel palutakse valida iga partitsiooniga seonduvad haakepunktid. " -"Vaikimisi\n" -"valitakse need juba ette ära ja üldiselt oleks mõistlik neid mitte muuta.\n" -"\n" -" * \"%s\": kui kõvakettale on paigaldatud\n" -"Microsoft Windows ja see haarab enda alla kogu kõvaketta, võite luua vabale\n" -"alale nurgakese Linuxi andmetele. Selleks võib hävitada Microsoft Windowsi\n" -"partitsiooni koos andmetega (vaata võimalusi \"Puhasta kogu ketas\" või\n" -"\"Ekspertresiim\") või selle suurust muuta. Viimast on võimalik sooritada " -"ilma\n" -"andmeid kaotamata, seda küll eeldusel, et olete varem Windowsi partitsiooni\n" -"defragmenteerinud. Siiski ei tule kindlasti kahjuks ka andmetest varukoopia\n" -"valmistamine... See lahendus on soovitatav, kui tahate kasutada ühel " -"arvutil\n" -"nii Mandrake Linuxit kui Microsoft Windowsit.\n" -"\n" -" Enne selle valiku kasuks otsustamist pidage silmas, et kirjeldatud " -"protseduuri\n" -"järel on Teie Microsoft Windowsi partitsioon senisest väiksem, mis tähendab, " -"et\n" -"sellel on ka vähem ruumi andmete salvestamiseks või uue tarkvara " -"paigaldamiseks.\n" -"\n" -" * \"%s\": kui soovite kustutada kõik andmed ja partitsioonid, mis\n" -"kõvakettal parajasti on, ning asendada need uue Mandrake Linuxi süsteemiga, " -"on\n" -"see õige valik. Aga tasub olla ettevaatlik, sest pärast selle valiku " -"langetamist\n" -"tagasiteed enam ei ole...\n" -"\n" -" !! Kui valite selle võimaluse, kaotate kõik kõvakettal olevad andmed. !!\n" -"\n" -" * \"%s\": see puhastab kõvaketta senistest andmetest ja\n" -"käivitab uue paigaldusprotsessi, luues kõik partitsioonid uuesti. Kaovad ka\n" -"kõik kettal olnud andmed.\n" -"\n" -" !! Kui valite selle võimaluse, kaotate kõik kõvakettal olevad andmed. !!\n" -"\n" -" ' \"%s\": valige see, kui soovite ise kontrollida kõvaketta jagamist\n" -"partitsioonideks. Kuid olge ettevaatlik - see on küll võimas, aga ohte " -"sisaldav\n" -"valik, mille puhul võib kergesti kaotada olemasolevad andmed. Seepärast ei\n" -"peaks seda valima, kui Te pole endas päris kindel. Täpsemalt saab teada,\n" -"kuidas kasutada DiskDrake võimalusi, \"Käivitusjuhiste\" osast " -"\"Partitsioonide\n" -"haldamine\"." +msgid "Add to LVM" +msgstr "Lisa LVMi" -#: ../../lang.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:419 #, c-format -msgid "Ukraine" -msgstr "Ukraina" +msgid "Remove from RAID" +msgstr "Eemalda RAIDist" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: diskdrake/interactive.pm:420 #, c-format -msgid "Application:" -msgstr "Rakendus:" +msgid "Remove from LVM" +msgstr "Eemalda LVMist" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:421 #, c-format -msgid "External ISDN modem" -msgstr "Väline ISDN modem" +msgid "Modify RAID" +msgstr "Modifitseeri RAIDi" -#: ../../security/help.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:422 #, c-format -msgid "if set to yes, report check result by mail." -msgstr "Kui on 'jah', antakse kontrolli tulemustest teada meilitsi." +msgid "Use for loopback" +msgstr "Kasuta loopback-ina" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:462 #, c-format -msgid "Your choice? (default %s) " -msgstr "Teie valik? (vaikimisi %s)" +msgid "Create a new partition" +msgstr "Loo uus partitsioon" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:465 #, c-format -msgid "Trouble shooting" -msgstr "Probleemi otsimine" +msgid "Start sector: " +msgstr "Algsektor: " + +#: diskdrake/interactive.pm:467 diskdrake/interactive.pm:876 +#, c-format +msgid "Size in MB: " +msgstr "Suurus (MB): " + +#: diskdrake/interactive.pm:468 diskdrake/interactive.pm:877 +#, c-format +msgid "Filesystem type: " +msgstr "Failisüsteemi tüüp: " + +#: diskdrake/interactive.pm:473 +#, c-format +msgid "Preference: " +msgstr "Eelistus: " -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:476 +#, c-format +msgid "Logical volume name " +msgstr "Loogilise ketta nimi " + +#: diskdrake/interactive.pm:505 #, c-format msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer.\n" -"It may take some time before the printer starts.\n" -"Printing status:\n" -"%s\n" -"\n" +"You can't create a new partition\n" +"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" +"First remove a primary partition and create an extended partition." msgstr "" -"Testlehekülg on saadetud printerile.\n" -"Nüüd võib minna natuke aega, enne kui printer alustab.\n" -"Staatus:\n" -"%s\n" -"\n" +"Uut partitsiooni ei saa luua\n" +"(sest primaarseid partitsioone on juba maksimaalselt).\n" +"Eemaldage kõigepealt mõni primaarne partitsioon ja \n" +"tekitage laiendatud partitsioon." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: diskdrake/interactive.pm:535 #, c-format -msgid "daily" -msgstr "kord päevas" +msgid "Remove the loopback file?" +msgstr "Kas eemaldada loopback fail?" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:554 #, c-format -msgid "and one unknown printer" -msgstr "ja üks tundmatu printer" +msgid "" +"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "Partitsiooni %s tüübi muutmisel hävivad kõik seal olnud andmed" -#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 +#: diskdrake/interactive.pm:565 #, c-format -msgid "Ireland" -msgstr "Iirimaa" +msgid "Change partition type" +msgstr "Muuda partitsiooni tüüpi" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: diskdrake/interactive.pm:566 diskdrake/removable.pm:48 #, c-format -msgid " Restore Configuration " -msgstr " Taastamise seadistamine " +msgid "Which filesystem do you want?" +msgstr "Millist failisüsteemi soovite kasutada?" -#: ../../Xconfig/test.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:574 #, c-format -msgid "Is this the correct setting?" -msgstr "Kas see on sobiv?" +msgid "Switching from ext2 to ext3" +msgstr "Ext2 vahetamine ext3 vastu" -#: ../../help.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:603 +#, c-format +msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" +msgstr "Kuhu soovite haakida loopback faili %s?" + +#: diskdrake/interactive.pm:604 +#, c-format +msgid "Where do you want to mount device %s?" +msgstr "Kuhu soovite haakida seadme %s?" + +#: diskdrake/interactive.pm:609 #, c-format msgid "" -"You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n" -"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"%s\".\n" -"Mandrake Linux will attempt to autodetect network devices and modems. If\n" -"this detection fails, uncheck the \"%s\" box. You may also choose not to\n" -"configure the network, or to do it later, in which case clicking the \"%s\"\n" -"button will take you to the next step.\n" -"\n" -"When configuring your network, the available connections options are:\n" -"traditional modem, ISDN modem, ADSL connection, cable modem, and finally a\n" -"simple LAN connection (Ethernet).\n" -"\n" -"We will not detail each configuration option - just make sure that you have\n" -"all the parameters, such as IP address, default gateway, DNS servers, etc.\n" -"from your Internet Service Provider or system administrator.\n" -"\n" -"You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n" -"for details about the configuration, or simply wait until your system is\n" -"installed and use the program described there to configure your connection." +"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" +"Remove the loopback first" msgstr "" -"Nüüd võite seadistada oma Interneti-/võrguühenduse. Kui soovite, et arvuti\n" -"oleks ühendatud Internetti või kohtvõrku, vajutage \"%s\". Seejärel " -"käivitub\n" -"võrguseadmete ja modemi automaattuvastus. Kui see ei õnnestu, jätke\n" -"järgmisel korral kastike \"%s\" märkimata.\n" -"Muidugi võib ka võrgu seadistamisest loobuda või seda hiljem teha.\n" -"Sellisel juhul vajutage nupule \"%s\".\n" -"\n" -"Võimalikud ühendusviisid on: tavaline modem, ISDN modem, ADSL ühendus,\n" -"kaablimodem ning lõpuks kohtvõrk ehk LAN (Ethernet).\n" -"\n" -"Siinkohal ei hakka me kogu seadistamist lahti seletama. Kontrollige " -"lihtsalt, et\n" -"oleksite oma internetiteenuse pakkujalt või süsteemi administraatorilt " -"saanud\n" -"kõik võrguühendusega seonduvad parameetrid.\n" -"\n" -"Seadistamisest kõneleb lähemalt \"Käivitusjuhiste\" Internetiühendusest " -"pajatav\n" -"peatükk, kuid võib ka oodata, kuni süsteem on paigaldatud ja kasutada siis\n" -"ühenduse seadistamiseks seal kirjeldatud rakendust." +"Seda haakepunkti ei saa eemaldada, sest partitsioon on kasutusel\n" +"loopback-ina. Eemaldage esmalt loopback" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: diskdrake/interactive.pm:634 #, c-format -msgid "Wizard Configuration" -msgstr "Nõustaja seadistamine" +msgid "Where do you want to mount %s?" +msgstr "Kuhu soovite haakida %s?" -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:658 diskdrake/interactive.pm:738 +#: install_interactive.pm:156 install_interactive.pm:186 #, c-format -msgid "Autoprobe" -msgstr "Proovida niisama" +msgid "Resizing" +msgstr "Muudan suurust" -#: ../../security/help.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:658 #, c-format -msgid "" -"if set to yes, check for :\n" -"\n" -"- empty passwords,\n" -"\n" -"- no password in /etc/shadow\n" -"\n" -"- for users with the 0 id other than root." -msgstr "" -"Kui on 'jah', kontrollitakse:\n" -"\n" -"- tühja salasõna,\n" -"\n" -"- salasõna puudumist /etc/shadow-s\n" -"\n" -"- kasutajaid ID-ga 0, kes pole administraatorid." +msgid "Computing FAT filesystem bounds" +msgstr "Arvutan FAT failisüsteemi piire" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: diskdrake/interactive.pm:694 #, c-format -msgid "Backup system files..." -msgstr "Süsteemsete failide varundamine..." +msgid "This partition is not resizeable" +msgstr "See partitsioon ei ole muudetav" -#: ../../any.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:699 #, c-format -msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" -msgstr "Üldlevi kasutamine on ilma NIS domeenita võimatu" +msgid "All data on this partition should be backed-up" +msgstr "Selle partitsiooni andmetest võiks olla varukoopia" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:701 #, c-format -msgid "Removing printer \"%s\"..." -msgstr "Printeri \"%s\" eemaldamine..." +msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "Partitsiooni %s suuruse muutmisel hävivad sellel kõik andmed" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:706 #, c-format -msgid "Shell history size" -msgstr "Shelli puhvri suurus" +msgid "Choose the new size" +msgstr "Valige uus suurus" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: diskdrake/interactive.pm:707 #, c-format -msgid "drakfloppy" -msgstr "drakfloppy" +msgid "New size in MB: " +msgstr "Uus suurus (MB): " -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: diskdrake/interactive.pm:751 install_interactive.pm:194 #, c-format msgid "" -"Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n" -"\n" -"Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n" -"\n" +"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" +"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" msgstr "" -"Andke palun faili auto_install.cfg asukoht.\n" -"\n" -"Jätke tühjaks, kui Te ei soovi määrata automaatpaigalduse resiimi.\n" -"\n" +"Andmepidevuse tagamiseks pärast partitsiooni(de) suuruse muutmist \n" +"kontrollitakse järgmisel Windows(TM) alglaadimisel failisüsteemi" -#: ../../printer/cups.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1 +#: diskdrake/interactive.pm:775 #, c-format -msgid "Configured on other machines" -msgstr "Seadistatud muudel masinatel" +msgid "Which disk do you want to move it to?" +msgstr "Millisele kettale soovite seda ümber paigutada?" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: diskdrake/interactive.pm:776 #, c-format -msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" -msgstr "Infotase, mida võib saada cpuid instruktsiooni vahendusel" +msgid "Sector" +msgstr "Sektor" -#: ../../lang.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:777 #, c-format -msgid "Peru" -msgstr "Peruu" +msgid "Which sector do you want to move it to?" +msgstr "Millisele sektorile soovite seda ümber paigutada?" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: diskdrake/interactive.pm:780 #, c-format -msgid " on device: %s" -msgstr " seadmel: %s" +msgid "Moving" +msgstr "Paigutan ümber" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:780 #, c-format -msgid "Remove Windows(TM)" -msgstr "Eemalda Windows(TM)" +msgid "Moving partition..." +msgstr "Liigutan partitsiooni..." -#: ../../services.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:802 #, c-format -msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)." -msgstr "Käivitab X fondiserveri, ilma milleta X lihtsalt ei lähe käima." +msgid "Choose an existing RAID to add to" +msgstr "Valige olemasolev RAID, millele lisada" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: diskdrake/interactive.pm:803 diskdrake/interactive.pm:820 #, c-format -msgid "" -"Most of these values were extracted\n" -"from your running system.\n" -"You can modify as needed." -msgstr "" -"Enamik väärtusi on võetud Teie töötavast\n" -"süsteemist. Võite neid vajadusel muuta." +msgid "new" +msgstr "uus" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: diskdrake/interactive.pm:818 #, c-format -msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" -msgstr "Valige fondifail või kataloog ja klõpsake 'Lisa'" +msgid "Choose an existing LVM to add to" +msgstr "Valige olemasolev LVM, millele lisada" -#: ../../lang.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:824 #, c-format -msgid "Madagascar" -msgstr "Madagaskar" +msgid "LVM name?" +msgstr "LVM nimi?" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: diskdrake/interactive.pm:861 #, c-format -msgid "Urpmi" -msgstr "Urpmi" +msgid "This partition can't be used for loopback" +msgstr "Seda partitsiooni ei saa loopback-ina kasutada" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: diskdrake/interactive.pm:874 #, c-format -msgid "Cron not available yet as non-root" -msgstr "Cron-i saab praegu kasutada ainult administraator" +msgid "Loopback" +msgstr "Loopback" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1 -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: diskdrake/interactive.pm:875 #, c-format -msgid "System" -msgstr "Süsteem" +msgid "Loopback file name: " +msgstr "Loopback faili nimi:" -#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:880 #, c-format -msgid "Do you want to use this feature?" -msgstr "Kas soovite kasutada seda omadust?" +msgid "Give a file name" +msgstr "Failinimi" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:883 #, c-format -msgid "Arabic" -msgstr "Araabia" +msgid "File is already used by another loopback, choose another one" +msgstr "See fail on juba loopback-ina kasutusel, valige mõni muu" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: diskdrake/interactive.pm:884 #, c-format -msgid "" -"\n" -"- Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Valikud:\n" +msgid "File already exists. Use it?" +msgstr "Fail on juba olemas. Kas kasutada seda?" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: diskdrake/interactive.pm:907 #, c-format -msgid "Password required" -msgstr "Parooli nõudmine" +msgid "Mount options" +msgstr "Haakimise valikud" -#: ../../common.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:914 #, c-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d minutit" +msgid "Various" +msgstr "Mitmesugust" -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:978 #, c-format -msgid "Graphics card: %s" -msgstr "Graafikakaart: %s" +msgid "device" +msgstr "seade" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: diskdrake/interactive.pm:979 #, c-format -msgid "WebDAV transfer failed!" -msgstr "WebDAVi ülekanne ebaõnnestus!" +msgid "level" +msgstr "tase" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:980 #, c-format -msgid "XFree configuration" -msgstr "XFree seadistused" +msgid "chunk size" +msgstr "ühiku suurus" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:996 #, c-format -msgid "Choose action" -msgstr "Valige tegevus" +msgid "Be careful: this operation is dangerous." +msgstr "Vaadake ette: see võib olla ohtlik." -#: ../../lang.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1011 #, c-format -msgid "French Polynesia" -msgstr "Prantsuse Polüneesia" +msgid "What type of partitioning?" +msgstr "Mis tüüpi partitsioonid teete?" -#: ../../help.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1027 #, c-format -msgid "" -"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n" -"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n" -"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n" -"two-button mouse can be ``pressed'' by simultaneously clicking the left and\n" -"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n" -"a PS/2, serial or USB interface.\n" -"\n" -"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n" -"from the list provided.\n" -"\n" -"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n" -"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n" -"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n" -"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and to\n" -"go back to the list of choices.\n" -"\n" -"Wheel mice are occasionally not detected automatically, so you will need to\n" -"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n" -"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n" -"pressing the \"%s\" button, a mouse image is displayed on-screen. Scroll\n" -"the mouse wheel to ensure that it is activated correctly. Once you see the\n" -"on-screen scroll wheel moving as you scroll your mouse wheel, test the\n" -"buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move your\n" -"mouse." -msgstr "" -"Tavaliselt tuvastab DrakX hõlpsasti, mitme nupuga hiirt Te kasutate. Kui\n" -"see välja ei tule, eeldatakse, et Teil on kahe nupuga hiir, ning " -"kasutatakse\n" -"kolmanda nupu emuleerimist. Kahenupulisel hiirel saab kolmandat nuppu\n" -"\"vajutada\" üheaegselt vasakut ja paremat nuppu vajutades. DrakX tuvastab\n" -"automaatselt, kas tegemist on PS/2, jadapordi või USB-hiirega.\n" -"\n" -"Kui soovite muuta hiiretüüpi, valige pakutud nimekirjast sobiv tüüp.\n" -"\n" -"Kui valite mõne muu hiiretüübi kui vaikimisi määratu, palutakse Teil seda\n" -"testida. Kasutage nuppe ja ratast kontrollimaks, et valik oli õige. Kui\n" -"hiir ei käitu korralikult, vajutage tühikuklahvi või klahvi [Return], mis " -"viib\n" -"Teid tagasi dialoogi ja lubab sooritada uue valiku.\n" -"\n" -"Vahel ei õnnestu rattaga hiirt automaatselt tuvastada. Siis tuleb see " -"loendist\n" -"käsitsi valida. Kontrollige, et valite õigesse porti ühendatud hiiretüübi. " -"Kui\n" -"vajutate nupule \"%s\", näidatakse hiire kujutist. Siis tuleb Teil " -"liigutada\n" -"hiireratast, et see korrektselt aktiveerida. Seejärel testige, kas kõik " -"nupud\n" -"ja liigutused toimivad korralikult." +msgid "The package %s is needed. Install it?" +msgstr "Vajalik on pakett %s. Kas paigaldada see?" -#: ../../services.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1056 #, c-format -msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." -msgstr "Toetab OKI 4w ja sellega ühilduvaid winprintereid." +msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" +msgstr "Muudatuste rakendamiseks vajate alglaadimist" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1065 #, c-format -msgid "" -"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory " -"tree will not be backed up." -msgstr "" -"Kataloogipuu tipus failis .backupignore loetletud faile või metamärkidega " -"tähistatud faile ei varundata." +msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" +msgstr "Ketta %s partitsioonitabel salvestatakse!" -#: ../../services.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1078 #, c-format -msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" -msgstr "Helisüsteemi ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) käivitamine" +msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "Partitsiooni %s vormindamisel hävivad sellel kõik andmed" -#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) -#. -PO: the second is the vendor+model name -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1095 #, c-format -msgid "Installing driver for %s card %s" -msgstr "Juhtprogrammi %s paigaldamine kaardile %s" +msgid "Move files to the new partition" +msgstr "Liiguta failid uuele partitsioonile" + +#: diskdrake/interactive.pm:1095 +#, c-format +msgid "Hide files" +msgstr "Failide peitmine" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1096 #, c-format msgid "" -"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also " -"the default printer under the new printing system %s?" +"Directory %s already contains data\n" +"(%s)" msgstr "" -"Kandsite üle oma senise vaikeprinteri (\"%s\"). Kas see peaks olema " -"vaikeprinter ka uue trükkimissüsteemi %s puhul?" +"Kataloogis %s on juba andmed\n" +"(%s)" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1107 #, c-format -msgid "Enable Server" -msgstr "Serveri lubamine" +msgid "Moving files to the new partition" +msgstr "Failide liigutamine uuele partitsioonile" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1111 #, c-format -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukraina" +msgid "Copying %s" +msgstr "%s kopeerimine" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1115 #, c-format -msgid "" -"The network access was not running and could not be started. Please check " -"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote " -"printer again." -msgstr "" -"Võrguühendus ei töötanud ja seda ei saa ka käivitada. Kontrollige palun oma " -"seadistusi ja riistvara. Seejärel proovige uuesti seadistada võrguprinterit." +msgid "Removing %s" +msgstr "%s eemaldamine" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1129 #, c-format -msgid "Enable \"%s\" to write the file" -msgstr "Märkimisel võib \"%s\" faili kirjutada" +msgid "partition %s is now known as %s" +msgstr "partitsioon %s kannab nüüd nime %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1150 diskdrake/interactive.pm:1210 #, c-format -msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s" -msgstr "Pange palun alglaadimisflopi seadmesse %s" +msgid "Device: " +msgstr "Seade: " -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1151 #, c-format -msgid "Local network(s)" -msgstr "Kohalik võrk" +msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" +msgstr "DOS kettatähis: %s (arvatavasti)\n" -#: ../../help.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1155 diskdrake/interactive.pm:1163 +#: diskdrake/interactive.pm:1229 #, c-format -msgid "Remove Windows" -msgstr "Eemalda Windows" +msgid "Type: " +msgstr "Tüüp: " -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1159 install_steps_gtk.pm:339 #, c-format -msgid "" -"Your %s has been configured.\n" -"You may now scan documents using \"XSane\" from Multimedia/Graphics in the " -"applications menu." -msgstr "" -"Teie %s skänner on seadistatud.\n" -"Nüüd võite skaneerida dokumente, kasutades selleks rakendust \"XSane\", " -"mille leiate rakenduste menüüs rubriigist Multimeedia/Graafika." +msgid "Name: " +msgstr "Nimi: " -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1167 #, c-format -msgid "Firewire controllers" -msgstr "Firewire kontrollerid" +msgid "Start: sector %s\n" +msgstr "Algus: sektor %s\n" -#: ../../help.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1168 #, c-format -msgid "" -"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n" -"boot options that will be available at boot time will be displayed.\n" -"\n" -"If there are other operating systems installed on your machine they will\n" -"automatically be added to the boot menu. You can fine-tune the existing\n" -"options by clicking \"%s\" to create a new entry; selecting an entry and\n" -"clicking \"%s\" or \"%s\" to modify or remove it. \"%s\" validates your\n" -"changes.\n" -"\n" -"You may also not want to give access to these other operating systems to\n" -"anyone who goes to the console and reboots the machine. You can delete the\n" -"corresponding entries for the operating systems to remove them from the\n" -"bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those other\n" -"operating systems!" -msgstr "" -"Kui olete määranud alglaaduri üldised parameetrid, näidatakse loendit\n" -"alglaadimise ajal kasutatavatest valikutest.\n" -"\n" -"Kui masinale on paigaldatud veel mõni operatsioonisüsteem, lisatakse see\n" -"automaatselt alglaaduri menüüsse. Siin saate olemasolevaid valikuid oma\n" -"maitse järgi häälestada: klõpsates nupul \"%s\" saate uue kirje lisada,\n" -" \"%s\" või \"%s\" võimaldab kirjet muuta või eemaldada.\n" -"\"%s\" viib Teid paigalduse järgmise sammu juurde.\n" -"\n" -"Teil võib muidugi olla ka soov mitte anda kellelegi ligipääsu teistele\n" -"operatsioonisüsteemidele, millisel juhul võite vastavad kirjed kustutada.\n" -"Aga siis läheb Teil kindlasti vaja alglaadimisketast, et ka ise neile ligi " -"pääseda!" +msgid "Size: %s" +msgstr "Suurus: %s" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1170 #, c-format -msgid "System mode" -msgstr "Töömood" +msgid ", %s sectors" +msgstr ", %s sektorit" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1172 #, c-format -msgid "" -"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server " -"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the " -"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user " -"name and password." -msgstr "" -"Et kasutada NetWare printerit, peate sisestama NetWare printserveri nime " -"(NB! See võib olla erinev tema TCP/IP nimest!), samuti trükijärjekorra nime " -"serveril ning kasutajatunnuse ja salasõna." +msgid "Cylinder %d to %d\n" +msgstr "Silindrid %d kuni %d\n" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1173 #, c-format -msgid "Netmask:" -msgstr "Võrgumask:" +msgid "Number of logical extents: %d" +msgstr "Loogiliste seadmete arv: %d" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1174 #, c-format -msgid "Do it later" -msgstr "Tee seda hiljem" +msgid "Formatted\n" +msgstr "Vormindatud\n" -#: ../../any.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1175 #, c-format -msgid "Append" -msgstr "Lisand" +msgid "Not formatted\n" +msgstr "Vormindamata\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1176 #, c-format -msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" -msgstr "" -"Värskenda printeriloendit (näitamaks kõiki saadaolevaid CUPS printserveri " -"printereid)" +msgid "Mounted\n" +msgstr "Haagitud\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1177 #, c-format -msgid "" -"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically " -"made sure that\n" -"\n" -"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n" -"\n" -"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n" -"\n" -"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" " -"as the server name.\n" -"\n" -"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, " -"but then you have to take care of these points." -msgstr "" -"Kui see on sisse lülitatud, konrollitakse CUPSi igal käivitamisel " -"automaatselt, et\n" -"\n" -"- kui LPD/LPRng on paigaldatud, ei kirjutaks CUPS üle faili /etc/printcap\n" -"\n" -"- kui /etc/cups/cupsd.conf puudub, see loodaks\n" -"\n" -"- kui printeriinfo läheb üldlevisse, ei ole seal serveri nimeks \"localhost" -"\".\n" -"\n" -"Kui mõni neist sammudest tekitab probleeme, lülitage võimalus välja, aga " -"siis peate nende eest ise hoolt kandma." +msgid "RAID md%s\n" +msgstr "RAID md%s\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1179 #, c-format msgid "" -"The auto install can be fully automated if wanted,\n" -"in that case it will take over the hard drive!!\n" -"(this is meant for installing on another box).\n" -"\n" -"You may prefer to replay the installation.\n" +"Loopback file(s):\n" +" %s\n" msgstr "" -"Automaatne paigaldus võib olla ka sedavõrd tegija,\n" -"et kasutab ära kogu kõvaketta !!\n" -"\n" -"Võite valida ka lihtsalt paigalduse kordamise.\n" +"Loopback fail(id):\n" +" %s\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1180 #, c-format -msgid "Network printer \"%s\", port %s" -msgstr "Võrguprinter \"%s\", port %s" +msgid "" +"Partition booted by default\n" +" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" +msgstr "" +"Partitsioonilt toimub alglaadimine\n" +" (MS-DOS-i, mitte lilo jaoks)\n" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1182 #, c-format -msgid "" -"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " -"Network." -msgstr "Palun valige, millist võrguliidest soovite kasutada kohtvõrgu jaoks." +msgid "Level %s\n" +msgstr "Tase %s\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1183 #, c-format -msgid "OK to restore the other files." -msgstr "Muude failide taastamiseks vajutage 'Olgu'." +msgid "Chunk size %s\n" +msgstr "Ühiku suurus %s\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1184 #, c-format -msgid "Please choose your keyboard layout." -msgstr "Palun valige klaviatuuriasetus." +msgid "RAID-disks %s\n" +msgstr "RAID-kettad %s\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1186 #, c-format -msgid "Printer Device URI" -msgstr "Printeri seadme URI" +msgid "Loopback file name: %s" +msgstr "Loopback faili nimi: %s" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1189 #, c-format -msgid "Not erasable media!" -msgstr "Seda andmekandjat ei saa puhastada!" +msgid "" +"\n" +"Chances are, this partition is\n" +"a Driver partition. You should\n" +"probably leave it alone.\n" +msgstr "" +"\n" +"Võimalik, et on tegemist\n" +"juhtpartitsiooniga, parem oleks\n" +"seda mitte puutuda.\n" -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1192 #, c-format -msgid "Terminal-based" -msgstr "Terminalipõhine" +msgid "" +"\n" +"This special Bootstrap\n" +"partition is for\n" +"dual-booting your system.\n" +msgstr "" +"\n" +"See on eriline, alglaadimisel\n" +"kasutatav partitsioon, mis\n" +"võimaldab mitme operatsioonisüsteemi\n" +"laadimist.\n" -#: ../../security/help.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1211 #, c-format -msgid "Enable/Disable IP spoofing protection." -msgstr "IP võltsimiskaitse lubamine/keelamine" +msgid "Read-only" +msgstr "Ainult lugemisõigusega" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1212 #, c-format -msgid "Installing a printing system in the %s security level" -msgstr "Trükkimissüsteemi paigaldamine turvatasemel '%s'" +msgid "Size: %s\n" +msgstr "Suurus: %s\n" -#: ../../any.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1213 #, c-format -msgid "The user name is too long" -msgstr "See kasutajanimi on liiga pikk" +msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" +msgstr "Geomeetria: %s silindrit, %s pead, %s sektorit\n" -#: ../../any.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1214 #, c-format -msgid "Other OS (windows...)" -msgstr "Muu OS (windows...)" +msgid "Info: " +msgstr "Info: " -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1215 #, c-format -msgid "WebDAV remote site already in sync!" -msgstr "WebDAVi kaugsait on juba sünkroonis!" +msgid "LVM-disks %s\n" +msgstr "LVM-kettad %s\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1216 #, c-format -msgid "Reading printer database..." -msgstr "Printeri andmebaasi lugemine..." +msgid "Partition table type: %s\n" +msgstr "Partitsioonitabeli tüüp: %s\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1217 #, c-format -msgid "Generate auto install floppy" -msgstr "Loo kiirpaigaldusflopi" +msgid "on channel %d id %d\n" +msgstr "kanalil %d id %d\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1250 #, c-format -msgid "" -"\t\t user name: %s\n" -"\t\t on path: %s \n" -msgstr "" -"\t\t kasutajatunnus: %s\n" -"\t\t asukohas: %s \n" +msgid "Filesystem encryption key" +msgstr "Failisüsteemi krüptovõti" -#: ../../lang.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1251 #, c-format -msgid "Somalia" -msgstr "Somaalia" +msgid "Choose your filesystem encryption key" +msgstr "Valige failisüsteemi krüptovõti" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1254 #, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "Vabavara-juhtprogramm puudub" +msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" +msgstr "See krüptovõti on liiga lihtne (peaks olema vähemalt %d märki)" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1255 #, c-format -msgid "Def." -msgstr "Vaik." +msgid "The encryption keys do not match" +msgstr "Krüptovõtmed ei klapi" -#: ../../security/level.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1258 network/netconnect.pm:889 +#: standalone/drakconnect:370 #, c-format -msgid "" -"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " -"security features are at their maximum." -msgstr "" -"See sarnaneb eelmisele tasemele, ainult et süsteem on täiesti suletud ja " -"turvaseadistused maksimumi peale keeratud." +msgid "Encryption key" +msgstr "Krüptovõti" -#: ../../lang.pm:1 +#: diskdrake/interactive.pm:1259 #, c-format -msgid "Nicaragua" -msgstr "Nicaragua" +msgid "Encryption key (again)" +msgstr "Krüptovõti (uuesti)" -#: ../../lang.pm:1 +#: diskdrake/removable.pm:47 #, c-format -msgid "New Caledonia" -msgstr "Uus-Kaledoonia" +msgid "Change type" +msgstr "Muuda tüüpi" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:163 #, c-format -msgid "European protocol (EDSS1)" -msgstr "Euroopa protokoll (EDSS1)" +msgid "Can't login using username %s (bad password?)" +msgstr "Sisselogimine kasutajanimega %s ebaõnnestus (vale parool?)" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176 #, c-format -msgid "/_Delete" -msgstr "/_Kustuta" +msgid "Domain Authentication Required" +msgstr "Nõutav on domeeni autentimine" -#: ../../any.pm:1 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 #, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "Graafikamood" +msgid "Which username" +msgstr "Milline kasutajanimi" -#: ../../lang.pm:1 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 #, c-format -msgid "Oman" -msgstr "Omaan" +msgid "Another one" +msgstr "Veel üks" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177 #, c-format -msgid "Please enter your email address below " -msgstr "Sisestage palun siia oma e-posti aadress" +msgid "" +"Please enter your username, password and domain name to access this host." +msgstr "" +"Palun sisestage sellele masinale ligipääsuks oma kasutajanimi, parool ja " +"domeeni nimi." -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3874 #, c-format -msgid "Network Monitoring" -msgstr "Võrgu jälgimine" +msgid "Username" +msgstr "Kasutajanimi" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 #, c-format -msgid "SunOS" -msgstr "SunOS" +msgid "Domain" +msgstr "Domeen" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:205 #, c-format -msgid "New size in MB: " -msgstr "Uus suurus (MB): " +msgid "Search servers" +msgstr "Serverite otsing" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:210 #, c-format -msgid "Partition table type: %s\n" -msgstr "Partitsioonitabeli tüüp: %s\n" +msgid "Search new servers" +msgstr "Uute serverite otsing" -#: ../../any.pm:1 +#: do_pkgs.pm:21 #, c-format -msgid "Authentication Windows Domain" -msgstr "Windowsi domeeni autentimine" +msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" +msgstr "Pakett %s tuleks kindlasti paigaldada. Kas soovite seda teha?" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: do_pkgs.pm:26 #, c-format -msgid "US keyboard" -msgstr "USA" +msgid "Mandatory package %s is missing" +msgstr "Puudub kohustuslik pakett %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: do_pkgs.pm:136 #, c-format -msgid "Buttons emulation" -msgstr "Nuppude emuleerimine" +msgid "Installing packages..." +msgstr "Pakettide paigaldamine..." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: do_pkgs.pm:210 #, c-format -msgid ", network printer \"%s\", port %s" -msgstr ", võrguprinter \"%s\", port %s" +msgid "Removing packages..." +msgstr "Pakettide eemaldamine..." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: fs.pm:399 #, c-format msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via tape:\n" -"\n" +"Do not update inode access times on this file system\n" +"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." msgstr "" -"\n" -"Drakbackupi tegevus lindi vahendusel:\n" -"\n" +"Inode juurdepääsu kordi sellel failisüsteemil ei värskendada\n" +"(nt. kiiremaks juurdepääsuks uudistepuhvrile uudisteserveri kiirendamiseks)." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: fs.pm:402 #, c-format msgid "" -"\n" -" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by " -"FTP.\n" +"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n" +"the -a option will not cause the file system to be mounted)." msgstr "" -"\n" -" FTP ühenduse probleem: FTP kaudu pole võimalik saata Teie varukoopiafaile.\n" +"Haagitakse ainult otsesel märkimisel\n" +"(s.t. võti -a ei haagi failisüsteemi)." -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: fs.pm:405 #, c-format -msgid "Sending Speed:" -msgstr "Saatmise kiirus:" +msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system." +msgstr "Failisüsteemis ei interpreteerita märgi- või blokieriseadmeid." -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: fs.pm:407 #, c-format msgid "" -"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" -"\n" -"\n" -"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n" -"by default\n" -"\n" -"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n" -"currently uses\n" -"\n" -"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" -"loaded or not\n" -"\n" -"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n" -"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n" -"initlevel 3\n" -"\n" -"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" -"\n" -"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n" +"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n" +"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n" +"containing binaries for architectures other than its own." msgstr "" -"Klassikaline võimalus Teie arvuti heliprobleeme kindlaks teha on käivitada " -"järgmised käsud:\n" -"\n" -"\n" -"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" näitab, millist draiverit Teie\n" -"helikaart vaikimisi kasutab\n" -"\n" -"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" näitab, millist draiverit\n" -"praegu kasutatakse\n" -"\n" -"- \"/sbin/lsmod\" näitab, kas vastav moodul (draiver) on hetkel laetud\n" -"\n" -"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" ja \"/sbin/chkconfig --list alsa\"\n" -"näitavad, kas teenused \"sound\" ja \"alsa\" käivituvad.\n" -"\n" -"- \"aumix -q\" näitab, kas heli pole mitte summutatud (M - mute)\n" -"\n" -"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" näitab, milline programm hetkel\n" -"helikaarti kasutab.\n" +"Ei lubata ühegi binaarfaili käivitamist haagitud failisüsteemis.\n" +"See on kasulik serveritel, mille failisüsteemides on süsteemist\n" +"erineva arhitektuuriga binaarfaile." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: fs.pm:411 #, c-format -msgid "Halt bug" -msgstr "Seiskamisviga" +msgid "" +"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n" +"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n" +"have suidperl(1) installed.)" +msgstr "" +"Ei lubata toimida bittidel set-user-identifier või set-group-identifier\n" +"(see võib tunduda turvaline, aga tegelikult ei ole, eriti kui on\n" +"paigaldatud suidperl(1).)" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: fs.pm:415 #, c-format -msgid "Mail alert configuration" -msgstr "Meilihoiatuse seadistused" +msgid "Mount the file system read-only." +msgstr "Failisüsteem haagitakse ainult lugemisõigusega." -#: ../../lang.pm:1 +#: fs.pm:417 #, c-format -msgid "Tokelau" -msgstr "Tokelau" +msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." +msgstr "Kogu failisüsteemi I/O sooritatakse sünkroonselt." -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: fs.pm:421 #, c-format -msgid "Matching" -msgstr "Sobib" +msgid "" +"Allow an ordinary user to mount the file system. The\n" +"name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the " +"file\n" +"system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n" +"(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n" +"user,exec,dev,suid )." +msgstr "" +"Võimaldab tavakasutajal failisüsteemi haakida. Haakimist\n" +"teostava kasutaja nimi kirjutatakse mtab-i, nii et ta saab ka\n" +"failisüsteemi lahutada. See võti tähendab võtmeid noexec,\n" +"nosuid ja nodev (kui neid ei tühista järgnevad võtmed, nagu\n" +"näiteks võtmerida user,exec,dev,suid )." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: fs.pm:429 #, c-format -msgid "Bosnian" -msgstr "Bosnia" +msgid "Give write access to ordinary users" +msgstr "Kirjutamisõiguse andmine tavakasutajale" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: fs.pm:565 fs.pm:575 fs.pm:579 fs.pm:583 fs.pm:587 fs.pm:591 swap.pm:12 #, c-format -msgid "Release: " -msgstr "Väljalase: " +msgid "%s formatting of %s failed" +msgstr "%s vormindamine seadmel %s ebaõnnestus" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: fs.pm:628 #, c-format -msgid "Connection speed" -msgstr "Ühenduse kiirus" +msgid "I don't know how to format %s in type %s" +msgstr "Ei oska seadet %s vormindada tüüpi %s" -#: ../../lang.pm:1 +#: fs.pm:635 fs.pm:642 #, c-format -msgid "Namibia" -msgstr "Namiibia" +msgid "Formatting partition %s" +msgstr "Partitsiooni %s vormindamine" -#: ../../services.pm:1 +#: fs.pm:639 #, c-format -msgid "Database Server" -msgstr "Andmebaasi server" +msgid "Creating and formatting file %s" +msgstr "Faili %s loomine ja vormindamine" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: fs.pm:705 fs.pm:758 #, c-format -msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" -msgstr "ketta eriomadused (nt. kirjutamine ja/või DVD tugi)" +msgid "Mounting partition %s" +msgstr "Partitsiooni %s haakimine" -#: ../../raid.pm:1 +#: fs.pm:706 fs.pm:759 #, c-format -msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" -msgstr "Juba vormindatud RAID-ile (md%d) ei saa partitsiooni lisada" +msgid "mounting partition %s in directory %s failed" +msgstr "partitsiooni %s haakimine kataloogis %s ebaõnnestus" -#: ../../standalone/drakclock:1 +#: fs.pm:726 fs.pm:734 #, c-format -msgid "Network Time Protocol" -msgstr "Võrguajaprotokoll" +msgid "Checking %s" +msgstr "%s kontrollimine" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: fs.pm:775 partition_table.pm:636 #, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n" -"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n" -"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." -msgstr "" -"Teie videokaardi 3D graafikakiirendit saab kasutada vaid koos XFree %s-ga.\n" -"SEE ON AGA EKSPERIMENTAALNE JA VÕIB OLLA EBASTABIILNE.\n" -"Teie kaarti toetab ka XFree %s, millel on ehk parem 2D tugi." +msgid "error unmounting %s: %s" +msgstr "viga %s lahutamisel: %s" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: fs.pm:807 #, c-format -msgid "Please wait, setting security options..." -msgstr "Palun oodake, sätin turvaparameetreid..." +msgid "Enabling swap partition %s" +msgstr "Vormindan saaleala %s" -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: fsedit.pm:21 #, c-format -msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" -msgstr "Tundmatu|CPH05X (bt878) [paljud tootjad]" +msgid "simple" +msgstr "lihtne" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: fsedit.pm:25 #, c-format -msgid "Launch the graphical environment when your system starts" -msgstr "Käivita X Windows alglaadimisel" +msgid "with /usr" +msgstr "koos /usr-ga" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: fsedit.pm:30 #, c-format -msgid "hourly" -msgstr "kord tunnis" +msgid "server" +msgstr "server" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: fsedit.pm:254 #, c-format -msgid "Right Shift key" -msgstr "Parempoolne Shift-klahv" +msgid "" +"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n" +"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" +"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" +"(the error is %s)\n" +"\n" +"Do you agree to lose all the partitions?\n" +msgstr "" +"Partitsioonitabel seadmel %s on loetamatu, liiga rikutud DrakX-i jaoks :(\n" +"Proovin loetamatud kirjed puhastada, kuid ANDMED NEIL HÄVIVAD.\n" +"Teine võimalus on keelata DrakX-il partitsioonitabeli muutmine.\n" +"(Viga oli selline: %s)\n" +"\n" +"Kas olete nõus kõigi partitsioonide kaotamisega?\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: fsedit.pm:514 #, c-format -msgid " Successfuly Restored on %s " -msgstr " edukalt taastatud %s -l " +msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB" +msgstr "JFS ei ole kasutatav alla 16MB partitsioonidel" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: fsedit.pm:515 #, c-format -msgid "Making printer port available for CUPS..." -msgstr "Printer tehakse CUPS-ile kättesaadavaks" +msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" +msgstr "ReiserFS ei ole kasutatav alla 32MB partitsioonidel" -#: ../../lang.pm:1 +#: fsedit.pm:534 #, c-format -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "Antigua ja Barbuda" +msgid "Mount points must begin with a leading /" +msgstr "Haakepunktid peavad algama kaldkriipsuga (/)" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: fsedit.pm:535 #, c-format -msgid "" -"!!! Indicates the password in the system database is different than\n" -" the one in the Terminal Server database.\n" -"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login." -msgstr "" -"!!! Näitab, et parool antud süsteemis erineb sellest, mida teab\n" -"terminalserver.\n" -"Palun kustutage ja looge see kasutaja terminalserveris uuesti, et " -"võimaldada\n" -"sisselogimist." +msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" +msgstr "Haakepunkti nimi tohib sisaldada vaid tähti ja numbreid" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: fsedit.pm:536 #, c-format -msgid "Spanish" -msgstr "Hispaania" +msgid "There is already a partition with mount point %s\n" +msgstr "Haakepunktile %s on juba partitsioon määratud\n" -#: ../../services.pm:1 +#: fsedit.pm:538 #, c-format -msgid "Start" -msgstr "Käivita" +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" +"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" +"Please be sure to add a /boot partition" +msgstr "" +"Olete valinud juurpartitsiooniks (/) tarkvaralise RAID-i.\n" +"Ilma /boot partitsioonita ei ole võimalik sellist süsteemi laadida.\n" +"Lisage kindlasti /boot partitsioon!" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: fsedit.pm:541 #, c-format -msgid "Direct root login" -msgstr "Administraatori otsesisselogimine" +msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" +msgstr "Te ei saa haakepunkti %s jaoks kasutada LVM loogilist ketast" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: fsedit.pm:543 #, c-format -msgid "Configuring applications..." -msgstr "Rakenduste seadistamine..." +msgid "" +"You may not be able to install lilo (since lilo doesn't handle a LV on " +"multiple PVs)" +msgstr "" +"Võib juhtuda, et Te ei saa LiLo-t paigaldada (sest LiLo ei suuda käsitleda " +"loogilist ketast mitmel füüsilisel kettal)" + +#: fsedit.pm:546 fsedit.pm:548 +#, c-format +msgid "This directory should remain within the root filesystem" +msgstr "See kataloog peab jääma kokku juurfailisüsteemiga" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: fsedit.pm:550 #, c-format msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n" -"\n" -"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/" -"they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows " -"machines must be connected and turned on.\n" -"\n" -"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" -"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " -"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need " -"it.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." +"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " +"point\n" msgstr "" -"\n" -"Printeri seadistamise nõustaja\n" -"\n" -"Nõustaja aitab Teil paigaldada printeri(d), mis on ühendatud selle arvutiga, " -"otse võrku või võrgus asuva Windowsi masinaga.\n" -"\n" -"Kui Teil on printer(eid), mis on ühendatud selle masinaga, ühendage see/need " -"palun arvutiga ja lülitage sisse, et seda/neid oleks võimalik automaatselt " -"tuvastada. Ka võrguprinter(id) ja Windowsi-masinad peavad olema ühendatud ja " -"sisse lülitatud.\n" -"\n" -"Pange tähele, et võrguprinteri(te) automaattuvastus võtab rohkem aega kui " -"ainult selle masinaga ühendatud printeri(te) tuvastamine. Nii et kui teil " -"seda vaja ei ole, lülitage võrgus ja/või Windowsi taga olevate printeri(te) " -"automaattuvastus välja.\n" -"\n" -"Kui olete valmis, vajutage \"Järgmine\", või \"Katkesta\", kui Te ei soovi " -"printeri(te) seadistamisega praegu tegelda." +"See haakepunkt vajab tõelist (ext2/ext3, reiserfs, xfs või jfs) " +"failisüsteemi\n" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: fsedit.pm:552 #, c-format -msgid "Normal modem connection" -msgstr "Tavaline modemiühendus" +msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s" +msgstr "Te ei saa haakepunkti %s jaoks kasutada krüptitud failisüsteemi" -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1 +#: fsedit.pm:613 #, c-format -msgid "File Selection" -msgstr "Failivalik" +msgid "Not enough free space for auto-allocating" +msgstr "Ei ole piisavalt ruumi automaatpaigutuseks" -#: ../../help.pm:1 ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/data.pm:1 +#: fsedit.pm:615 #, c-format -msgid "CUPS" -msgstr "CUPS" +msgid "Nothing to do" +msgstr "Pole midagi teha" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: fsedit.pm:711 #, c-format -msgid "Erase tape before backup" -msgstr "Lint puhastatakse enne varundamist" +msgid "Error opening %s for writing: %s" +msgstr "%s avamine kirjutamiseks ebaõnnestus: %s" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: harddrake/data.pm:53 #, c-format -msgid "Run config tool" -msgstr "Seadistamisvahendi kävitamine" +msgid "Floppy" +msgstr "Flopi" -#: ../../any.pm:1 +#: harddrake/data.pm:54 #, c-format -msgid "Bootloader installation" -msgstr "Alglaaduri paigaldus" +msgid "Zip" +msgstr "Zip" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: harddrake/data.pm:55 #, c-format -msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "Juurpartitsiooni suurus (MB): " +msgid "Disk" +msgstr "Ketas" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: harddrake/data.pm:56 #, c-format -msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" -msgstr "See pakett on kohustuslik" +msgid "CDROM" +msgstr "CD-ROM" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: harddrake/data.pm:57 #, c-format -msgid "" -" - Create etherboot floppies/CDs:\n" -" \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or " -"a boot floppy\n" -" \tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help " -"generate these\n" -" \timages, based on the NIC in the client machine.\n" -" \t\t\n" -" \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " -"manually:\n" -" \t\t\n" -" \tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" -" \t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0" -msgstr "" -" - Etherbooti flopide/CD-de loomine:\n" -" \tKettata tööjaamad vajavad kas ROM-laadepilti võrguliidesel või " -"alglaadimisflopit\n" -" \tvõi -CD-d alglaadimise käivitamiseks. drakTermServ aitab neid " -"laadepilte luua,\n" -" \ttuginedes kliendi masina võrguliidesele.\n" -" \t\t\n" -" \tLihtne näide alglaadimisflopi loomisest käsitsi 3com 3c509 jaoks:\n" -" \t\t\n" -" \tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" -" \t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0" +msgid "CD/DVD burners" +msgstr "CD/DVD kirjutajad" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: harddrake/data.pm:58 #, c-format -msgid "Etherboot ISO image is %s" -msgstr "Etherboot ISO-laadefail on %s" +msgid "DVD-ROM" +msgstr "DVD-ROM" -#: ../../services.pm:1 +#: harddrake/data.pm:59 standalone/drakbackup:2409 #, c-format -msgid "" -"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " -"names to IP addresses." -msgstr "" -"named (BIND) on kasutusel nimeserverites, mis teenindavad DNS hierarhiat, " -"tõlkimaks nimesid IP-aadressideks." +msgid "Tape" +msgstr "Lint" -#: ../../lang.pm:1 +#: harddrake/data.pm:60 #, c-format -msgid "Saint Lucia" -msgstr "Saint Lucia" +msgid "Videocard" +msgstr "Graafikakaart" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: harddrake/data.pm:61 #, c-format -msgid "November" -msgstr "November" +msgid "Tvcard" +msgstr "TV-kaart" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: harddrake/data.pm:62 #, c-format -msgid "Disconnect..." -msgstr "Lahuta..." +msgid "Other MultiMedia devices" +msgstr "Muud multimeediaseadmed" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: harddrake/data.pm:63 #, c-format -msgid "Report" -msgstr "Raport" +msgid "Soundcard" +msgstr "Helikaart" -#: ../../lang.pm:1 +#: harddrake/data.pm:64 #, c-format -msgid "Palau" -msgstr "Belau" +msgid "Webcam" +msgstr "Veebikaamera" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: harddrake/data.pm:68 #, c-format -msgid "level" -msgstr "tase" +msgid "Processors" +msgstr "Protsessorid" -#: ../advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 +#: harddrake/data.pm:69 #, c-format -msgid "" -"All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft " -"technical expert." -msgstr "" -"Iga teadet jälgib ja lahendab konkreetne ja kvalifitseeritud MandrakeSofti " -"tehniline töötaja." +msgid "ISDN adapters" +msgstr "ISDN kaardid" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: harddrake/data.pm:71 #, c-format -msgid "Package Group Selection" -msgstr "Paketigruppide valik" +msgid "Ethernetcard" +msgstr "Võrgukaart" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: harddrake/data.pm:79 network/netconnect.pm:366 standalone/drakconnect:277 +#: standalone/drakconnect:447 standalone/drakconnect:448 +#: standalone/drakconnect:540 #, c-format -msgid "" -"Allow local hardware\n" -"configuration." -msgstr "" -"Kohalik riistvara\n" -"seadistus on lubatud." +msgid "Modem" +msgstr "Modem" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: harddrake/data.pm:80 #, c-format -msgid "Restore Via Network Protocol: %s" -msgstr "Taastamine võrguprotokolli abil: %s" +msgid "ADSL adapters" +msgstr "ADSL kaardid" -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: harddrake/data.pm:82 #, c-format -msgid "You can configure each parameter of the module here." -msgstr "Siin saab seadistada mooduli kõiki parameetreid." +msgid "Bridges and system controllers" +msgstr "Sillad ja kontrollerid" -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#: harddrake/data.pm:83 help.pm:203 help.pm:991 +#: install_steps_interactive.pm:935 printer/printerdrake.pm:680 +#: printer/printerdrake.pm:3970 #, c-format -msgid "Choose the resolution and the color depth" -msgstr "Valige kuvatihedus ja värvisügavus" +msgid "Printer" +msgstr "Printer" -#: ../../standalone/mousedrake:1 +#: harddrake/data.pm:85 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:928 #, c-format -msgid "Emulate third button?" -msgstr "Kas emuleerida keskmist hiirenuppu?" +msgid "Mouse" +msgstr "Hiir" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: harddrake/data.pm:90 #, c-format -msgid "" -"You can't create a new partition\n" -"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" -"First remove a primary partition and create an extended partition." -msgstr "" -"Uut partitsiooni ei saa luua\n" -"(sest primaarseid partitsioone on juba maksimaalselt).\n" -"Eemaldage kõigepealt mõni primaarne partitsioon ja \n" -"tekitage laiendatud partitsioon." +msgid "Joystick" +msgstr "Juhtkang" -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: harddrake/data.pm:92 #, c-format -msgid "Mount" -msgstr "Haagi" +msgid "(E)IDE/ATA controllers" +msgstr "(E)IDE/ATA kontrollerid" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: harddrake/data.pm:93 #, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Automaatpaigaldusflopi loomine" +msgid "Firewire controllers" +msgstr "Firewire kontrollerid" -#: ../../steps.pm:1 +#: harddrake/data.pm:94 #, c-format -msgid "Install updates" -msgstr "Uuenduste paigaldus" +msgid "SCSI controllers" +msgstr "SCSI kontrolerid" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: harddrake/data.pm:95 #, c-format -msgid "text box height" -msgstr "tekstikasti kõrgus" +msgid "USB controllers" +msgstr "USB kontrollerid" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: harddrake/data.pm:96 #, c-format -msgid "State" -msgstr "Olek" +msgid "SMBus controllers" +msgstr "SMBus kontrollerid" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: harddrake/data.pm:97 #, c-format -msgid "Be sure a media is present for the device %s" -msgstr "Kontrollige, et andmekandja on seadmes %s" +msgid "Scanner" +msgstr "Skänner" -#: ../../any.pm:1 +#: harddrake/data.pm:99 standalone/harddrake2:315 #, c-format -msgid "Enable multiple profiles" -msgstr "Mitme profiili lubamine" +msgid "Unknown/Others" +msgstr "Tundmatu/Muu" -#: ../../fs.pm:1 +#: harddrake/data.pm:113 #, c-format -msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system." -msgstr "Failisüsteemis ei interpreteerita märgi- või blokieriseadmeid." +msgid "cpu # " +msgstr "cpu # " -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: harddrake/sound.pm:150 standalone/drakconnect:166 #, c-format -msgid "" -"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" -msgstr "" -"Need valikud võivad varundada ja taastada kõik failid kataloogis /etc.\n" +msgid "Please Wait... Applying the configuration" +msgstr "Palun oodake... Rakendan seadistusi" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: harddrake/sound.pm:182 #, c-format -msgid "Local printer" -msgstr "Kohalik printer" +msgid "No alternative driver" +msgstr "Alternatiivne juhtprogramm puudub" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: harddrake/sound.pm:183 #, c-format -msgid "Files Restored..." -msgstr "Taastatud failid..." +msgid "" +"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " +"currently uses \"%s\"" +msgstr "" +"Pole teada ühtegi alternatiivset OSS/ALSA juhtprogrammi Teie helikaardile (%" +"s), millel praegu on kasutusel \"%s\"" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: harddrake/sound.pm:189 #, c-format -msgid "Package selection" -msgstr "Pakettide valik" +msgid "Sound configuration" +msgstr "Heliseadistused" -#: ../../lang.pm:1 +#: harddrake/sound.pm:191 #, c-format -msgid "Mauritania" -msgstr "Mauritaania" +msgid "" +"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " +"sound card (%s)." +msgstr "" +"Siin saate valida alternatiivse juhtprogrammi (OSS või ALSA) oma " +"helikaardile (%s)." -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: harddrake/sound.pm:193 #, c-format msgid "" -"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP " -"server; in that case please verify I correctly read the Network that you use " -"for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your " -"DHCP server configuration.\n" "\n" -"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. " -"You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n" -"\t\t \n" -"Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server " -"for you.\n" "\n" +"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is " +"\"%s\")" msgstr "" -"Teie praegune seadistus on võimalik säilitada ja eeldada, et DHCP server on " -"juba seadistatud. Sellisel juhul kontrollige, et võrk, mida kasutate " -"kohtvõrgu tarbeks, on õigesti tuvastatud. Seda ei hakata ümber seadistama " -"ega Teie DHCP serveri seadistust muutma.\n" "\n" -"Vaikimisi DNS kirje on tulemüüri poolt seadistatud puhverdav nimeserver. See " -"on võimalik asendada näiteks Teie ISP DNSi IP-ga.\n" -"\t\t \n" -"Vastasel juhul seadistan Teie liidese ümber ja seadistan (ümber) ka DHCP " -"serveri.\n" "\n" +"Teie helikaart kasutab praegu %s\"%s\" juhtprogrammi (selle kaardi " +"vaikedraiver on \"%s\")" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: harddrake/sound.pm:195 #, c-format msgid "" -"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/" -"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., " -"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB " -"printer: /dev/usb/lp1, ...)." +"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " +"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " +"and limited API.\n" +"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" +"\n" +"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " +"which\n" +"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" +"\n" +"It also provides a much higher API than OSS.\n" +"\n" +"To use alsa, one can either use:\n" +"- the old compatibility OSS api\n" +"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " +"the ALSA library.\n" msgstr "" -"Kohalikku printerit ei leitud! Printeri paigaldamiseks käsitsi märkige " -"sisendireale seadmenimi/failinimi (paralleelpordid: /dev/lp0, /dev/lp1..., " -"mille vasteks teistes süsteemides on LPT1, LPT2...; esimene USB printer: /" -"dev/usb/lp0, teine USB printer: /dev/usb/lp1...)" +"OSS (Open Sound System) oli esimene heli-API. See on op-süsteemist sõltumatu " +"heli-API (saadaval enamiku UNIX-süsteemide tarbeks), kuid samas väga " +"elementaarne ja piiratud.\n" +"Ja pealegi kipuvad OSS-draiverid kogu aeg jalgratast uuesti leiutama.\n" +"\n" +"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) kujutab endast moodulistatud\n" +"arhitektuuri, mis toetab päris suurt hulka ISA-, USB- ja PCI-kaarte.\n" +"\n" +"See pakub ka palju arenenumat API-t kui OSS.\n" +"\n" +"Alsa kasutamiseks võib tarvitada:\n" +" -vana ühilduvat OSS API-t\n" +"- uut ALSA API-t, mis pakub hulga täiustatud võimalusi, kuid nõuab ALSA " +"teegi kasutamist.\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: harddrake/sound.pm:209 harddrake/sound.pm:289 #, c-format -msgid "All primary partitions are used" -msgstr "Kõik primaarsed partitsioonid on kasutusel" +msgid "Driver:" +msgstr "Juhtprogramm: " -#: ../../printer/main.pm:1 +#: harddrake/sound.pm:214 #, c-format -msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr "LPD serveril \"%s\", printer \"%s\"" +msgid "Trouble shooting" +msgstr "Probleemi otsimine" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: harddrake/sound.pm:222 #, c-format msgid "" -"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " -"avoid any hostname-related problems." +"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" +"\n" +"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" +"\n" +"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap." msgstr "" -"Soovitame uuesti käivitada ka X keskkonna, et vältida võimalikke\n" -"masinanime muutmisest tingitud probleeme." +"Vana \"%s\" juhtprogramm on mustas nimekirjas.\n" +"\n" +"On teatatud, et see tekitab mahalaadimisel kernelile jama.\n" +"\n" +"Uut \"%s\" juhtprogrammi kasutatakse järgmisel alglaadimisel." -#: ../../services.pm:1 +#: harddrake/sound.pm:230 #, c-format -msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." -msgstr "Riistvara automaatne tuvastamine ja seadistamine alglaadimisel." +msgid "No open source driver" +msgstr "Vabavara-juhtprogramm puudub" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: harddrake/sound.pm:231 #, c-format -msgid "Installation Server Configuration" -msgstr "Paigaldusserveri seadistamine" +msgid "" +"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " +"driver at \"%s\"." +msgstr "" +"Pole teada ühtegi vabavara-juhtprogrammi Teie helikaardile (%s), kuid on " +"olemas tootja juhtprogramm, mille asukoht on \"%s\"." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: harddrake/sound.pm:234 #, c-format -msgid "Configuring IDE" -msgstr "IDE seadistamine" +msgid "No known driver" +msgstr "Juhtprogrammi ei õnnestunud tuvastada" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: harddrake/sound.pm:235 #, c-format -msgid "Network functionality not configured" -msgstr "Võrguvalmidus on seadistamata" +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "Teie helikaardile (%s) ei õnnestunud tuvastada juhtprogrammi" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: harddrake/sound.pm:239 #, c-format -msgid "Configure module" -msgstr "Mooduli seadistamine" +msgid "Unknown driver" +msgstr "Tundmatu juhtprogramm" -#: ../../lang.pm:1 +#: harddrake/sound.pm:240 #, c-format -msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "Kookosesaared" +msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted" +msgstr "Viga: helikaardi juhtprogramm \"%s\" ei ole loendis" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: harddrake/sound.pm:253 #, c-format -msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" -msgstr "Muudatuste rakendamiseks vajate alglaadimist" +msgid "Sound trouble shooting" +msgstr "Heliprobleemide lahendamine" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: harddrake/sound.pm:254 #, c-format -msgid "Provider phone number" -msgstr "Sissehelistamiskeskuse number" +msgid "" +"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" +"\n" +"\n" +"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n" +"by default\n" +"\n" +"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n" +"currently uses\n" +"\n" +"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" +"loaded or not\n" +"\n" +"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n" +"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n" +"initlevel 3\n" +"\n" +"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" +"\n" +"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n" +msgstr "" +"Klassikaline võimalus Teie arvuti heliprobleeme kindlaks teha on käivitada " +"järgmised käsud:\n" +"\n" +"\n" +"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" näitab, millist draiverit Teie\n" +"helikaart vaikimisi kasutab\n" +"\n" +"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" näitab, millist draiverit\n" +"praegu kasutatakse\n" +"\n" +"- \"/sbin/lsmod\" näitab, kas vastav moodul (draiver) on hetkel laetud\n" +"\n" +"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" ja \"/sbin/chkconfig --list alsa\"\n" +"näitavad, kas teenused \"sound\" ja \"alsa\" käivituvad.\n" +"\n" +"- \"aumix -q\" näitab, kas heli pole mitte summutatud (M - mute)\n" +"\n" +"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" näitab, milline programm hetkel\n" +"helikaarti kasutab.\n" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: harddrake/sound.pm:280 #, c-format -msgid "Host %s" -msgstr "Masin %s" +msgid "Let me pick any driver" +msgstr "Suvalise juhtprogrammi valimine" -#: ../../lang.pm:1 +#: harddrake/sound.pm:283 #, c-format -msgid "Fiji" -msgstr "Fidži" +msgid "Choosing an arbitrary driver" +msgstr "Suvalise juhtprogrammi valimine" -#: ../../lang.pm:1 +#: harddrake/sound.pm:284 #, c-format -msgid "Armenia" -msgstr "Armeenia" +msgid "" +"If you really think that you know which driver is the right one for your " +"card\n" +"you can pick one in the above list.\n" +"\n" +"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " +msgstr "" +"Kui Te tõesti arvate, et teate, milline juhtprogramm Teie helikaardile\n" +"tegelikult sobib, võite valida selle ülaltoodud nimekirjast.\n" +"\n" +"Teie praegune helikaart \"%s\" kasutab juhtprogrammi \"%s\" " -#: ../../any.pm:1 +#: harddrake/v4l.pm:14 harddrake/v4l.pm:66 #, c-format -msgid "Second floppy drive" -msgstr "Teine flopiseade" +msgid "Auto-detect" +msgstr "Automaattuvastus" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: harddrake/v4l.pm:67 harddrake/v4l.pm:219 #, c-format -msgid "About Harddrake" -msgstr "HardDrake info" +msgid "Unknown|Generic" +msgstr "Tundmatu|Tavaline" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: harddrake/v4l.pm:100 #, c-format -msgid "Authorize TCP connections to X Window" -msgstr "X Window TCP ühenduste autentimine" +msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" +msgstr "Tundmatu|CPH05X (bt878) [paljud tootjad]" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: harddrake/v4l.pm:101 #, c-format -msgid "Drive capacity" -msgstr "Ketta eriomadused" +msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" +msgstr "Tundmatu|CPH06X (bt878) [paljud tootjad]" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: harddrake/v4l.pm:245 #, c-format msgid "" -"Insert a floppy in drive\n" -"All data on this floppy will be lost" +"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" +"detect the rights parameters.\n" +"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " +"here. Just select your tv card parameters if needed." msgstr "" -"Pange tühi flopi masinasse\n" -"Kõik andmed sellel hävivad" +"Enamiku moodsate TV-kaartide puhul avastab GNU/Linuxi kerneli bttv-moodul " +"automaatselt õiged parameetrid.\n" +"Kui kaart siiski valesti tuvastati, võite siin määrata õige tuuneri ja " +"kaardi tüübi. Valige vajadusel korral sobivad TV-kaardi parameetrid" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: harddrake/v4l.pm:248 #, c-format -msgid "Size: %s" -msgstr "Suurus: %s" +msgid "Card model:" +msgstr "Kaardi mudel:" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: harddrake/v4l.pm:249 #, c-format -msgid "Control and Shift keys simultaneously" -msgstr "Ctrl- ja Shift-klahvid korraga" +msgid "Tuner type:" +msgstr "Tuuneri tüüp:" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: harddrake/v4l.pm:250 #, c-format -msgid "secondary" -msgstr "teisene" +msgid "Number of capture buffers:" +msgstr "Hõivepuhvrite arv:" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: harddrake/v4l.pm:250 #, c-format -msgid "View Backup Configuration." -msgstr "Varundamise seadistuste vaatamine" +msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" +msgstr "hõivatavate puhvrite arv mmap-i jaoks" -#: ../../security/help.pm:1 +#: harddrake/v4l.pm:252 #, c-format -msgid "if set to yes, report check result to syslog." -msgstr "Kui on 'jah', saadetakse kontrolli tulemused syslog-i." +msgid "PLL setting:" +msgstr "PLL:" -#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: harddrake/v4l.pm:253 #, c-format -msgid "No password" -msgstr "Salasõna puudub" +msgid "Radio support:" +msgstr "Raadiotugi:" -#: ../../lang.pm:1 +#: harddrake/v4l.pm:253 #, c-format -msgid "Nigeria" -msgstr "Nigeeria" +msgid "enable radio support" +msgstr "raadiotoe lubamine" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: help.pm:11 #, c-format -msgid "%s: %s requires hostname...\n" -msgstr "%s: %s nõuab masina nime...\n" +msgid "" +"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n" +"covers the entire Mandrake Linux distribution. If you do agree with all the\n" +"terms in it, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\" button\n" +"will reboot your computer." +msgstr "" +"Enne jätkamist lugege hoolikalt läbi litsentsileping. See kehtib kogu\n" +"Mandrake Linuxi distributsiooni kohta. Kui Te kõigi selle tingimustega\n" +"nõus olete, märkige ära kast \"%s\". Kui Teile aga miski ei meeldi, siis\n" +"klõps nupule \"%s\" sooritab arvuti taaskäivitamise." -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:596 install_steps_interactive.pm:88 +#: install_steps_interactive.pm:697 standalone/drakautoinst:199 #, c-format -msgid "There is no existing partition to use" -msgstr "Kasutatavat partitsiooni ei leitud" +msgid "Accept" +msgstr "Nõus" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: help.pm:17 #, c-format msgid "" -"The following scanners\n" +"GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user may have their own\n" +"preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n" +"to learn more about multi-user systems. But unlike \"root\", who is the\n" +"system administrator, the users you add at this point will not be\n" +"authorized to change anything except their own files and their own\n" +"configurations, protecting the system from unintentional or malicious\n" +"changes that impact on the system as a whole. You will have to create at\n" +"least one regular user for yourself -- this is the account which you should\n" +"use for routine, day-to-day use. Although it is very easy to log in as\n" +"\"root\" to do anything and everything, it may also be very dangerous! A\n" +"very simple mistake could mean that your system will not work any more. If\n" +"you make a serious mistake as a regular user, the worst that will happen is\n" +"that you will lose some information, but not affect the entire system.\n" "\n" -"%s\n" -"are available on your system.\n" +"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n" +"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n" +"you typed in this field and copy it to the \"%s\" field, which is the name\n" +"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n" +"the default and change the user name. The next step is to enter a password.\n" +"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n" +"not as crucial as the \"root\" password, but that is no reason to neglect\n" +"it by making it blank or too simple: after all, your files could be the\n" +"ones at risk.\n" +"\n" +"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n" +"of your friends: your father or your sister, for example. Click \"%s\" when\n" +"you have finished adding users.\n" +"\n" +"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n" +"that user (bash by default).\n" +"\n" +"When you have finished adding users, you will be asked to choose a user who\n" +"can automatically log into the system when the computer boots up. If you\n" +"are interested in that feature (and do not care much about local security),\n" +"choose the desired user and window manager, then click \"%s\". If you are\n" +"not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box." msgstr "" -"Teie süsteemiga on ühendatud\n" +"GNU/Linux on paljude kasutajatega süsteem, mis tähendab, et igal kasutajal\n" +"võivad olla oma eelistused, failid jne. Selle kontseptsiooni kohta leiab " +"lähemat\n" +"infot \"Kasutaja käsiraamatust\". Kuid erinevalt administraatorist ei ole\n" +"kasutajal õigust muuta midagi muud kui vaid oma faile ja enda seadistusi.\n" +"Te peaksite looma ka endale vähemalt ühe tavakasutaja konto, millele sisse\n" +"logida igapäevategevuseks. Kuigi võib olla vägagi praktiline logida iga " +"päev\n" +"sisse administraatorina, võib see olla ka väga ohtlik! Vähimgi viga võib " +"sel\n" +"puhul tähendada, et süsteem lakkab töötamast. Kui teete tõsise vea " +"tavakasutajana,\n" +"võite kaotada ainult mõningat infot, kuid süsteem jääb töökorda.\n" "\n" -"%s\n" -"skännerid.\n" +"Kõigepealt tuleks sisestada oma tegelik nimi. See ei ole mõistagi " +"kohustuslik - tegelikult võite sisestada, mida soovite. DrakX võtab esimese " +"sisestatud sõna\n" +"ning kopeerib selle väljale \"%s\". See on siis nimi, mille all konkreetne " +"kasutaja\n" +"saab ennast süsteemi sisse logida. Seda saab ka hiljem muuta. Seejärel " +"tuleb\n" +"sisestada parool. Privileegideta (tavalise) kasutaja parool ei ole " +"turvalisuse mõttes\n" +"nii oluline kui administraatori oma, kuid pole põhjust sellest ka " +"naljanumbrit teha:\n" +"lõppeks on ju mängus Teie failid.\n" +"\n" +"Kui klõpsate nupule \"%s\", võite lisada veel nii palju kasutajaid, kui " +"vaja.\n" +"Lisage üks kasutaja iga inimese kohta, kes Teie arvutit kasutab. Kui olete " +"kõik\n" +"soovitud sisestanud, vajutage nupule \"%s\".\n" +"\n" +"Klõps nupule \"%s\" võimaldab muuta kasutajale määratavat vaike-\"shelli\"\n" +"(vaikimisi on see bash).\n" +"\n" +"Kui olete kasutajate lisamise lõpetanud, pakutakse Teile valida kasutaja, " +"kel on\n" +"õigus logida süsteemi automaatselt, kui arvuti algkäivituse teeb. Kui see " +"võimalus\n" +"Teile huvi pakub (ja kohalik turvalisus muret ei valmista), valige " +"meelepärane\n" +"kasutaja ning aknahaldur ja vajutage \"%s\". Kui Te sellest aga huvitatud ei " +"ole,\n" +"eemaldage märge kastist \"%s\"." -#: ../../printer/main.pm:1 +#: help.pm:52 help.pm:197 help.pm:444 help.pm:691 help.pm:784 help.pm:1005 +#: install_steps_gtk.pm:275 interactive.pm:403 interactive/newt.pm:308 +#: network/netconnect.pm:242 network/tools.pm:208 printer/printerdrake.pm:2922 +#: standalone/drakTermServ:392 standalone/drakbackup:4487 +#: standalone/drakbackup:4513 standalone/drakbackup:4543 +#: standalone/drakbackup:4567 ugtk2.pm:509 #, c-format -msgid "Multi-function device on parallel port #%s" -msgstr "Mitme funktsiooniga seade paralleelpordis #%s" +msgid "Next" +msgstr "Järgmine" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: help.pm:52 help.pm:418 help.pm:444 help.pm:660 help.pm:733 help.pm:768 +#: interactive.pm:371 +#, c-format +msgid "Advanced" +msgstr "Edasijõudnud" + +#: help.pm:55 #, c-format msgid "" -"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP " -"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP " -"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can " -"vary. See the manual of your hardware." +"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n" +"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n" +"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n" +"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n" +"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n" +"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n" +"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n" +"\n" +"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n" +"\n" +"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" +"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" +"\n" +"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n" +"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" +"\n" +"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n" +"hard drives:\n" +"\n" +" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" +"\n" +"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" +"\"second lowest SCSI ID\", etc." msgstr "" -"Et kasutada TCP/Socket printerit, tuleb määrata printeri masinanimi või IP " -"ning kui teate, ka pordi number (vaikimisi on see 9100). HP JetDirect " -"serveritel on pordi number tavaliselt 9100, teistel serveritel võib see olla " -"teistsugune. Kontrollige seda oma riistvara käsiraamatust." +"Ülal on toodud kõik Teie kõvakettal olemasolevad Linuxi partitsioonid\n" +"Vaikimisi on need enamasti üsna mõistlikud. Kui teete nendes muutusi,\n" +"pidage meeles, et kindlasti vajate juurpartitsiooni (\"/\"). Liiga väikeste\n" +"partitsioonide puhul võib tekkida raskusi piisava hulga tarkvara " +"paigaldamisel.\n" +"Kasutajate jaoks on sageli mõistlik luua eraldi \"/home\" partitsioon.\n" +"(Seda mõistagi juhul, kui tegemist on enam kui ühe Linuxi partitsiooniga).\n" +"\n" +"Iga partitsiooni juures on toodud abiinfona \"Nimi\" ja \"Mahutavus\".\n" +"\n" +"\"Nimi\" koosneb kõvakettatüübist, selle numbrist ja partitsiooni\n" +"numbrist (näiteks \"hda1\").\n" +"\n" +"Kõvaketta tüüp on \"hd\", kui on tegemist IDE kettaga, ning \"sd\", kui on\n" +"tegemist SCSI kettaga.\n" +"\n" +"Kõvaketta number on alati täht \"hd\" või \"sd\" järel. IDE ketastel:\n" +"\n" +" * \"a\" - esmase IDE kontrolleri ülem,\n" +"\n" +" * \"b\" - esmase IDE kontrolleri allutatu,\n" +"\n" +" * \"c\" - teisese IDE kontrolleri ülem,\n" +"\n" +" * \"d\" - teisese IDE kontrolleri allutatu.\n" +"\n" +"SCSI ketaste puhul on \"a\" esimene, \"b\" teine ja nii edasi." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: help.pm:86 #, c-format -msgid "Hard drive information" -msgstr "Kõvaketta info" +msgid "" +"The Mandrake Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n" +"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n" +"CD and ask you to insert the correct CD as required." +msgstr "" +"Mandrake Linuxi paigalduspaketid on jagatud mitme CD-ROMi vahel. DrakX\n" +"suudab ära tunda, kui valitud pakett asub muul CD-ROMil, ning väljastab " +"siis\n" +"seesoleva CD ja palub sisestada selle, mida parajasti vaja läheb." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: help.pm:91 #, c-format -msgid "Russian" -msgstr "Vene" +msgid "" +"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n" +"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n" +"to make it simpler to manage the packages have been placed into groups of\n" +"similar applications.\n" +"\n" +"Packages are sorted into groups corresponding to a particular use of your\n" +"machine. Mandrake Linux sorts packages groups in four categories. You can\n" +"mix and match applications from the various categories, so a\n" +"``Workstation'' installation can still have applications from the\n" +"``Development'' category installed.\n" +"\n" +" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n" +"more of the groups that are in the workstation category.\n" +"\n" +" * \"%s\": if you plan on using your machine for programming, select the\n" +"appropriate groups from that category.\n" +"\n" +" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n" +"more common services you wish to install on your machine.\n" +"\n" +" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n" +"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n" +"interface available.\n" +"\n" +"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n" +"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n" +"installation (as opposed to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n" +"different options for a minimal installation:\n" +"\n" +" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n" +"working graphical desktop.\n" +"\n" +" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n" +"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n" +"\n" +" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n" +"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n" +"command line interface. The total size of this installation is about 65\n" +"megabytes.\n" +"\n" +"You can check the \"%s\" box, which is useful if you are familiar with the\n" +"packages being offered or if you want to have total control over what will\n" +"be installed.\n" +"\n" +"If you started the installation in \"%s\" mode, you can unselect all groups\n" +"to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n" +"updating an existing system." +msgstr "" +"Nüüd on aeg määrata rakendused, mida soovite oma süsteemi paigaldada.\n" +"Mandrake Linux pakub tuhandeid pakette ja mõistagi ei eelda keegi, et Te\n" +"neid kõiki juba ette tunneksite.\n" +"\n" +"Paketid on rühmitatud gruppidesse vastavalt nende kasutusalale. Grupid ise " +"on\n" +"jagatud nelja sektsiooni:\n" +"\n" +" * \"%s\": kui kavatsete kasutada arvutit tööjaamana, valige siit " +"sektsioonist\n" +"üks või enam grupp;\n" +"\n" +" * \"%s\": kui kavatsete kasutada arvutit programmeerimiseks, valige\n" +"soovitud grupid siit;\n" +"\n" +" * \"%s\": kui arvuti peab täitma serveri ülesandeid, saate siit valida,\n" +"milliseid kõige enam levinud teenuseid oma masinale paigaldada;\n" +"\n" +" * \"%s\": lõppeks saate siit valida meelepärase graafilise\n" +"töökeskkonna. Neist tuleb valida vähemalt üks, kui soovite kasutada " +"graafilist tööjaama!\n" +"\n" +"Hiire liigutamine grupi nimele toob nähtavale selle lühikirjelduse. Kui " +"olete\n" +"tavapärast paigaldust tehes kõik grupid valimata jätnud (seega talitanud\n" +"vastupidi uuenduse mõttele), ilmub dialoog, mis pakub mitmesuguseid\n" +"võimalusi minimaalseks paigalduseks.\n" +"\n" +" * \"%s\": paigaldatakse minimaalselt graafiliseks töölauaks vajalikud " +"paketid;\n" +"\n" +" * \"%s\": paigaldatakse baassüsteem ning põhilised\n" +"utiliidid ja nende dokumentatsioon. See peaks sobima näiteks serverile;\n" +"\n" +" * \"%s\": paigaldatakse minimaalne hulk pakette,\n" +"mida on vaja Linuxi töötamiseks (vaid käsurealt). See võtab ruumi umbes\n" +"65 MB.\n" +"\n" +"Ära märkida saab kasti \"%s\", mis on kasuks, kui\n" +"tunnete pakette, mida Teile pakutakse, või kui soovite totaalset kontrolli\n" +"selle üle, mida Teie masinasse paigaldatakse.\n" +"\n" +"Kui käivitasite paigalduse resiimis \"%s\", võite jätta kõik grupid\n" +"valimata, mis takistab uute pakettide paigaldamist. Seda tasub tarvitada\n" +"näiteks olemasoleva süsteemi parandamisel või värskendamisel." -#: ../../lang.pm:1 +#: help.pm:137 #, c-format -msgid "Jordan" -msgstr "Jordaania" +msgid "Workstation" +msgstr "Tööjaam" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: help.pm:137 #, c-format -msgid "Hide files" -msgstr "Failide peitmine" +msgid "Development" +msgstr "Arendus" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: help.pm:137 #, c-format -msgid "Auto-detect printers connected to this machine" -msgstr "Selle masinaga ühendatud printerite automaattuvastus" +msgid "Graphical Environment" +msgstr "Graafiline keskkond" -#: ../../any.pm:1 +#: help.pm:137 install_steps_interactive.pm:559 #, c-format -msgid "Sorry, no floppy drive available" -msgstr "Flopiseade ei ole kättesaadav" +msgid "With X" +msgstr "X-iga" -#: ../../lang.pm:1 +#: help.pm:137 #, c-format -msgid "Bolivia" -msgstr "Boliivia" +msgid "With basic documentation" +msgstr "Baasdokumentatsiooniga" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: help.pm:137 +#, c-format +msgid "Truly minimal install" +msgstr "Tõeliselt minimaalne paigaldus" + +#: help.pm:137 install_steps_gtk.pm:270 install_steps_interactive.pm:605 +#, c-format +msgid "Individual package selection" +msgstr "Valik paketthaaval" + +#: help.pm:137 help.pm:602 +#, c-format +msgid "Upgrade" +msgstr "Uuendus" + +#: help.pm:140 #, c-format msgid "" -"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP " -"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection " -"type in Printerdrake.\n" +"If you told the installer that you wanted to individually select packages,\n" +"it will present a tree containing all packages classified by groups and\n" +"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n" +"subgroups, or individual packages.\n" +"\n" +"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n" +"right to let you know the purpose of the package.\n" "\n" +"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n" +"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n" +"you will be asked to confirm that you really want those servers to be\n" +"installed. By default Mandrake Linux will automatically start any installed\n" +"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n" +"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that that\n" +"security holes were discovered after this version of Mandrake Linux was\n" +"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n" +"or why it is being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will\n" +"install the listed services and they will be started automatically by\n" +"default during boot. !!\n" +"\n" +"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n" +"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n" +"dependency issue. Some packages have relationships between each them such\n" +"that installation of one package requires that some other program is also\n" +"required to be installed. The installer can determine which packages are\n" +"required to satisfy a dependency to successfully complete the installation.\n" +"\n" +"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n" +"package list created during a previous installation. This is useful if you\n" +"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n" +"on this icon will ask you to insert a floppy disk previously created at the\n" +"end of another installation. See the second tip of last step on how to\n" +"create such a floppy." msgstr "" -"Seadistage oma Windows-server nii, et printer oleks kättesaadav IPP " -"protokolliga, ning seadistage trükkimine sellelt masinalt \"%s\" " -"ühendustüübiga Printerdrakes.\n" +"Sõltuvalt sellest, kas valisite individuaalse pakettide valiku või mitte,\n" +"näidatakse Teile gruppidesse ja alamgruppidesse rühmitatult kõiki pakette\n" +"sisaldavat puud. Seda mööda liikudes võite valida või etteantud valiku\n" +"tühistada tervete gruppide, alamgruppide või üksikute pakettide kaupa.\n" +"\n" +"Kui valite puus mõne paketi, ilmub paremal selle kirjeldus, mis annab\n" +"teada, milline on paketi ülesanne.\n" +"\n" +"!! Kui tahtlikult või seetõttu, et asi kuulus gruppi, on valitud mõni " +"serveripakett,\n" +"palutakse Teilt kinnitust, et Te ikka tõesti soovite neid servereid " +"paigaldada.\n" +"Mandrake Linuxi puhul käivitatakse kõik paigaldatud serverid vaikimisi\n" +"alglaadimise käigus. Isegi kui nad olid turvalised ja teadaolevalt " +"probleemivabad\n" +"ajal, mis valmis distributsioon, võib kergesti juhtuda, et pärast Mandrake " +"Linuxi\n" +"praeguse versiooni valmimist leiti neist turvaauke. Kui Te ei tea, mida " +"konkreetne\n" +"teenus pakub või miks see üldse paigaldatakse, klõpsake nupul \"%s\", sest\n" +"klõps nupul \"%s\" paigaldab loetletud serverid ning nad käivituvad\n" +"alglaadimise ajal automaatselt. !!\n" +"\n" +"Lisavõimalus \"%s\" lihtsalt keelab hoiatava dialoogi, mis ilmub\n" +"alati, kui paigaldaja valib automaatselt mõne paketi. See juhtub siis, kui " +"leitakse,\n" +"et paigalduse edukaks lõpetamiseks on vajalik paigaldada veel mõni muu " +"pakett.\n" "\n" +"Väike flopiketta ikoon loendi all võimaldab avada eelmise paigalduse ajal " +"valitud\n" +"pakettide nimekirja. Sellel klõpsamise järel palutakse Teil sisestada " +"flopiketas,\n" +"mille lõite eelmise paigalduse lõpul. Vaadake ka eelmise sammu teist " +"nõuannet\n" +"selle kohta, kuidas sellist flopiketast luua." -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: help.pm:172 help.pm:301 help.pm:329 help.pm:457 install_any.pm:422 +#: interactive.pm:149 modules/interactive.pm:71 standalone/harddrake2:218 +#: ugtk2.pm:1046 wizards.pm:156 #, c-format -msgid "Bad package" -msgstr "Vigane pakett" +msgid "No" +msgstr "Ei" -#: ../advertising/07-server.pl:1 +#: help.pm:172 help.pm:301 help.pm:457 install_any.pm:422 interactive.pm:149 +#: modules/interactive.pm:71 standalone/drakgw:280 standalone/drakgw:281 +#: standalone/drakgw:289 standalone/drakgw:299 standalone/harddrake2:217 +#: ugtk2.pm:1046 wizards.pm:156 #, c-format -msgid "" -"Transform your computer into a powerful Linux server: Web server, mail, " -"firewall, router, file and print server (etc.) are just a few clicks away!" -msgstr "" -"Kujundage vaid mõne hiireklõpsuga enda masinast võimas Linuxi server: " -"veebiserver, meili-, tulemüüri-, marsruutimis-, faili- ja printserver..." +msgid "Yes" +msgstr "Jah" -#: ../../security/level.pm:1 +#: help.pm:172 #, c-format -msgid "DrakSec Basic Options" -msgstr "DrakSeci põhiseadistused" +msgid "Automatic dependencies" +msgstr "Automaatsõltuvused" -#: ../../standalone/draksound:1 +#: help.pm:175 #, c-format msgid "" +"You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n" +"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"%s\".\n" +"Mandrake Linux will attempt to auto-detect network devices and modems. If\n" +"this detection fails, uncheck the \"%s\" box. You may also choose not to\n" +"configure the network, or to do it later, in which case clicking the \"%s\"\n" +"button will take you to the next step.\n" +"\n" +"When configuring your network, the available connections options are:\n" +"Normal modem connection, Winmodem connection, ISDN modem, ADSL connection,\n" +"cable modem, and finally a simple LAN connection (Ethernet).\n" "\n" +"We will not detail each configuration option - just make sure that you have\n" +"all the parameters, such as IP address, default gateway, DNS servers, etc.\n" +"from your Internet Service Provider or system administrator.\n" "\n" +"About Winmodem Connection. Winmodems are special integrated low-end modems\n" +"that require additional software to work compared to Normal modems. Some of\n" +"those modems actually work under Mandrake Linux, some others do not. You\n" +"can consult the list of supported modems at LinModems.\n" "\n" -"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the sndconfig " -"program. Just type \"sndconfig\" in a console." +"You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n" +"for details about the configuration, or simply wait until your system is\n" +"installed and use the program described there to configure your connection." msgstr "" +"Nüüd võite seadistada oma Interneti-/võrguühenduse. Kui soovite, et arvuti\n" +"oleks ühendatud Internetti või kohtvõrku, vajutage \"%s\". Seejärel " +"käivitub\n" +"võrguseadmete ja modemi automaattuvastus. Kui see ei õnnestu, jätke\n" +"järgmisel korral kastike \"%s\" märkimata.\n" +"Muidugi võib ka võrgu seadistamisest loobuda või seda hiljem teha.\n" +"Sellisel juhul vajutage nupule \"%s\".\n" "\n" +"Võimalikud ühendusviisid on: tavaline modem, Winmodem, ISDN modem,\n" +"ADSL ühendus, kaablimodem ning lõpuks kohtvõrk ehk LAN (Ethernet).\n" "\n" +"Siinkohal ei hakka me kogu seadistamist lahti seletama. Kontrollige " +"lihtsalt, et\n" +"oleksite oma internetiteenuse pakkujalt või süsteemi administraatorilt " +"saanud\n" +"kõik võrguühendusega seonduvad parameetrid.\n" "\n" -"Märkus: kui Teil on ISA PnP helikaart, tuleb kasutada rakendust sndconfig. " -"Selleks kirjutage käsureale \"sndconfig\"." - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Romania" -msgstr "Rumeenia" +"Siiski veidi Winmodemite kohta. Need on spetsiaalsed integreeritud\n" +"modemid, mis võrreldes tavaliste modemitega vajavad töötamiseks täiendavat\n" +"tarkvara. Mõningad sellised modemid suudavad töötada ka Mandrake Linuxis,\n" +"kuid paraku mitte kõik. Millised mudelid on toetatud, võiks järele\n" +"kontrollida Linuxi modemite veebileheküljelt.\n" +"\n" +"Seadistamisest kõneleb lähemalt \"Juhised alustamiseks\" (\"Starter Guide" +"\")\n" +"Internetiühendusest pajatav peatükk, kuid võib ka oodata, kuni süsteem on\n" +"paigaldatud ja kasutada siis ühenduse seadistamiseks seal kirjeldatud " +"rakendust." -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: help.pm:197 #, c-format -msgid "Group" -msgstr "Grupp" +msgid "Use auto detection" +msgstr "Kasuta automaattuvastust" -#: ../../lang.pm:1 +#: help.pm:200 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" +msgid "" +"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n" +"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n" +"information on how to setup a new printer. The interface presented there is\n" +"similar to the one used during installation." +msgstr "" +"\"%s\": klõps nupul \"%s\" avab printeri seadistamise\n" +"nõustaja. Uurige lähemalt \"Juhised alustamiseks\" (\"Starter Guide\")\n" +"vastavast peatükist, kuidas uut printerit häälestada. Siin näidatav\n" +"sarnaneb sellele, mida võisite näha paigalduse ajal." -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: help.pm:203 help.pm:581 help.pm:991 install_steps_gtk.pm:646 +#: standalone/drakbackup:2688 standalone/drakbackup:2696 +#: standalone/drakbackup:2704 standalone/drakbackup:2712 #, c-format -msgid "choose device" -msgstr "valige seade" +msgid "Configure" +msgstr "Seadista" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: help.pm:206 #, c-format -msgid "Remove from LVM" -msgstr "Eemalda LVMist" +msgid "" +"This dialog is used to choose which services you wish to start at boot\n" +"time.\n" +"\n" +"DrakX will list all the services available on the current installation.\n" +"Review each one carefully and uncheck those which are not needed at boot\n" +"time.\n" +"\n" +"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n" +"selected. However, if you are not sure whether a service is useful or not,\n" +"it is safer to leave the default behavior.\n" +"\n" +"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n" +"server: you will probably not want to start any services that you do not\n" +"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n" +"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n" +"!!" +msgstr "" +"Nüüd saate valida, millised teenused peaks käivitama alglaadimisel.\n" +"\n" +"Siin on üles loetud kõik teenused, mis on saadaval antud paigalduse puhul.\n" +"Uurige neid hoolega ja jätke valimata kõik, mida ei ole alglaadimise ajal\n" +"tingimata vajalik käivitada.\n" +"\n" +"Konkreetset teenust valides näete selle kohta lühikest seletavat teksti. " +"Kui\n" +"Te ei ole aga kindel, kas teenus on kasulik või mitte, on mõistlik jätta " +"kehtima\n" +"vaikevalik (olgu see siis lubav või mitte).\n" +"\n" +"!! Kui kavatsete oma süsteemi kasutada serverina, olge eriti tähelepanelik:\n" +"tõenäoliselt ei soovi Te käivitada mittevajalikke teenuseid. Pidage meeles, " +"et\n" +"mõned teenused võivad serveril kasutatuna olla isegi ohtlikud. Üldiselt " +"tasub\n" +"valida ainult neid teenuseid, mida Teil tõesti vaja läheb.\n" +"!!" -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: help.pm:224 #, c-format -msgid "Timezone" -msgstr "Ajavöönd" +msgid "" +"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n" +"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n" +"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n" +"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n" +"hardware clock are in the same time zone. This is useful when the machine\n" +"also hosts another operating system like Windows.\n" +"\n" +"The \"%s\" option will automatically regulate the clock by connecting to a\n" +"remote time server on the Internet. For this feature to work, you must have\n" +"a working Internet connection. It is best to choose a time server located\n" +"near you. This option actually installs a time server that can be used by\n" +"other machines on your local network as well." +msgstr "" +"GNU/Linux kasutab GMT (Greenwichi) aega ning teisendab selle\n" +"kohalikuks ajaks vastavalt Teie valitud ajavööndile. Seda võib siiski ka " +"välja\n" +"lülitada, kui jätta märkimata \"%s\". Sellisel juhul kajastab\n" +"arvutikell sama aega, mis süsteemi kell. See võib olla kasulik, kui masinas " +"on\n" +"veel mõni operatsioonisüsteem, näiteks Windows.\n" +"\n" +"Võimalus \"%s\" võimaldab kellaaega reguleerida,\n" +"ühendudes Internetis mõne ajaserveriga. Pakutavas nimekirjas valige mõni\n" +"lähemal asuv server. Mõistagi peab selle võimaluse kasutamiseks olema ka\n" +"Internetiühendus. Tegelikult paigaldab see Teie arvutile ajaserveri, mida " +"saab\n" +"kasutada isegi teiste kohtvõrgus olevate masinate aja täpsustamiseks." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: help.pm:235 install_steps_interactive.pm:834 #, c-format -msgid "German" -msgstr "Saksa" +msgid "Hardware clock set to GMT" +msgstr "Arvuti sisekell on seatud GMT ajale" -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 -#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#: help.pm:235 #, c-format -msgid "Next ->" -msgstr "Järgmine ->" +msgid "Automatic time synchronization" +msgstr "Aja automaatne sünkroniseerimine" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: help.pm:238 #, c-format msgid "" -"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only " -"use this function if you really want to print text in japanese, if it is " -"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more " -"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. " -"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to " -"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " -"activate this function on that remote machine." +"Graphic Card\n" +"\n" +" The installer will normally automatically detect and configure the\n" +"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n" +"choose from this list the card you actually have installed.\n" +"\n" +" In the situation where different servers are available for your card,\n" +"with or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that\n" +"best suits your needs." msgstr "" -"Selle lubamine võimaldab trükkida jaapanikeelseid tekstifaile. Kasutage seda " -"ainult siis, kui soovite tõesti jaapanikeelseid tekste trükkida, sest kui " -"see on sisse lülitatud, ei ole enam võimalik trükkida ladina tähestiku " -"diakriitiliste märkidega tähti ega kohandada veeriseid, märgisuurust jne. " -"See puudutab ainult käesoleva masinaga ühendatud printereid. Kui soovite " -"trükkida jaapanikeelset teksti võrgus asuva masinaga ühendatud printeril, " -"tuleb see funktsioon tollel masinal sisse lülitada." +"Videokaart\n" +"\n" +" Paigaldaja tuvastab ja seadistab tavaliselt automaatselt masinale\n" +"paigaldatud videokaardi. Kui see ei õnnestu, saate nimekirjast valida\n" +"kaardi, mis tegelikult on masinale paigaldatud.\n" +"\n" +" Juhul, kui Teie kaardile peaks saada olema erinevaid servereid nii 3D\n" +"kiirendusega kui ilma, saate valida serveri, mis Teie vajadustele\n" +"kõige enam vastab." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: help.pm:249 #, c-format msgid "" +"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" +"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" +"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely upon.\n" "\n" -"Chances are, this partition is\n" -"a Driver partition. You should\n" -"probably leave it alone.\n" +"You will be presented with a list of different parameters to change to get\n" +"an optimal graphical display: Graphic Card\n" +"\n" +" The installer will normally automatically detect and configure the\n" +"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n" +"choose from this list the card you actually have installed.\n" +"\n" +" In the situation where different servers are available for your card,\n" +"with or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that\n" +"best suits your needs.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Monitor\n" +"\n" +" The installer will normally automatically detect and configure the\n" +"monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n" +"this list the monitor you actually have connected to your computer.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Resolution\n" +"\n" +" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n" +"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n" +"change that after installation though). A sample of the chosen\n" +"configuration is shown in the monitor picture.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Test\n" +"\n" +" Depending on your hardware, this entry might not appear.\n" +"\n" +" the system will try to open a graphical screen at the desired\n" +"resolution. If you can see the message during the test and answer \"%s\",\n" +"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n" +"means that some part of the auto-detected configuration was incorrect and\n" +"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n" +"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Options\n" +"\n" +" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n" +"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n" +"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n" +"in getting the display configured." msgstr "" +"X (ehk X Window System) kujutab endast GNU/Linuxi graafilise " +"kasutajaliidese\n" +"tuuma ja südant, millele toetuvad kõik Mandrake Linuxiga kaasas käivad\n" +"graafilised töökeskkonnad (KDE, GNOME, AfterStep, WindowMaker jne).\n" "\n" -"Võimalik, et on tegemist\n" -"juhtpartitsiooniga, parem oleks\n" -"seda mitte puutuda.\n" +"Siin näidatakse Teile tervet nimekirja parameetreid, mida saab muuta,\n" +"et graafiline kasutajaliides oleks just Teile meelepärane: Videokaart\n" +"\n" +" Paigaldaja tuvastab ja seadistab tavaliselt automaatselt masinale\n" +"paigaldatud videokaardi. Kui see ei õnnestu, saate nimekirjast valida\n" +"kaardi, mis tegelikult on masinale paigaldatud.\n" +"\n" +" Juhul, kui Teie kaardile peaks saada olema erinevaid servereid nii 3D\n" +"kiirendusega kui ilma, saate valida serveri, mis Teie vajadustele\n" +"kõige enam vastab.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Monitor\n" +"\n" +" Paigaldaja tuvastab ja seadistab tavaliselt automaatselt Teie masinaga\n" +"ühendatud monitori. Kui see ei peaks siiski õnnestuma, saate siin toodud\n" +"nimekirjast valida monitori, mis Teil tegelikult on.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Kuvatihedus\n" +"\n" +" Siin saate valida Teie riistvaraga sobiva kuvatiheduse ja värvisügavuse.\n" +"Kui Te paigalduse järel leiate, et siin valitu siiski ei kõlba, saate seda\n" +"hiljem muuta. Valitud seadistust näidatakse monitoril.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Test\n" +"\n" +" Sõltuvalt Teie riistvarast ei pruugi seda näha olla.\n" +"\n" +" süsteem püüab avada graafilist akent soovitud kuvatihedusega. Kui näete\n" +"testi ajal sõnumit ja vastate \"%s\", suundub DrakX järgmise sammu juurde.\n" +"Kui Te sõnumit ei näe, tähendab see, et miski automaatselt tuvastatud\n" +"seadistuses oli mäda ja test lõpeb automaatselt 12 sekundi pärast, tuues\n" +"Teid menüüsse tagasi. Seal saate muuta seadistusi, kuni Teil õnnestub\n" +"leida see, mis tagab korrektse ja meelepärase graaafilise kasutajaliidese.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Eelistused\n" +"\n" +" Siin saab määrata, kas soovite, et masin käivitaks alglaadimise ajal\n" +"automaatselt graafilise kasutajaliidese. Ilmselt on Teie vastus \"%s\",\n" +"kui soovite, et masin toimiks serverina, või kui Teid ei kippunud\n" +"seadistamise ajal edu saatma." -#: ../../lang.pm:1 +#: help.pm:304 #, c-format -msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "Guinea-Bissau" +msgid "" +"Monitor\n" +"\n" +" The installer will normally automatically detect and configure the\n" +"monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n" +"this list the monitor you actually have connected to your computer." +msgstr "" +"Monitor\n" +"\n" +" Paigaldaja tuvastab ja seadistab tavaliselt automaatselt Teie masinaga\n" +"ühendatud monitori. Kui see ei peaks siiski õnnestuma, saate siin toodud\n" +"nimekirjast valida monitori, mis Teil tegelikult on." -#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#: help.pm:311 #, c-format -msgid "Horizontal refresh rate" -msgstr "Realaotussagedus" +msgid "" +"Resolution\n" +"\n" +" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n" +"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n" +"change that after installation though). A sample of the chosen\n" +"configuration is shown in the monitor picture." +msgstr "" +"Kuvatihedus\n" +"\n" +" Siin saate valida Teie riistvaraga sobiva kuvatiheduse ja värvisügavuse.\n" +"Kui Te paigalduse järel leiate, et siin valitu siiski ei kõlba, saate seda\n" +"hiljem muuta. Valitud seadistust näidatakse monitoril." -#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/printerdrake:1 +#: help.pm:319 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Muuda" +msgid "" +"In the situation where different servers are available for your card, with\n" +"or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that best\n" +"suits your needs." +msgstr "" +"Juhul, kui Teie kaardile peaks saada olema erinevaid servereid nii 3D\n" +"kiirendusega kui ilma, saate valida serveri, mis Teie vajadustele\n" +"kõige enam vastab." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: help.pm:324 #, c-format msgid "" -"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" -"Remove the loopback first" +"Options\n" +"\n" +" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n" +"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n" +"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n" +"in getting the display configured." msgstr "" -"Seda haakepunkti ei saa eemaldada, sest partitsioon on kasutusel\n" -"loopback-ina. Eemaldage esmalt loopback" +"Eelistused\n" +"\n" +" Siin saab valida, kas soovite kasutada graafilist töökeskkonda\n" +"kohe alglaadimisel. Pange tähele, et seda päritakse ka siis, kui Te ei " +"proovinudki\n" +"seadistusi testida. On üsna ilmne, et vastus kõlab \"%s\", kui masina " +"ülesanne\n" +"on tegutseda serverina või kui Teid ei kippunud seadistamise ajal edu saatma." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: help.pm:332 #, c-format msgid "" -"The network configuration done during the installation cannot be started " -"now. Please check whether the network is accessable after booting your " -"system and correct the configuration using the Mandrake Control Center, " -"section \"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the " -"printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/" -"\"Printer\"" +"At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n" +"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n" +"if an existing operating system is using all the available space you will\n" +"have to partition the drive. Basically, partitioning a hard drive consists\n" +"of logically dividing it to create the space needed to install your new\n" +"Mandrake Linux system.\n" +"\n" +"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n" +"and can lead to lost data if there is an existing operating system already\n" +"installed on the drive, partitioning can be intimidating and stressful if\n" +"you are an inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n" +"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n" +"rest of this section and above all, take your time.\n" +"\n" +"Depending on your hard drive configuration, several options are available:\n" +"\n" +" * \"%s\": this option will perform an automatic partitioning of your blank\n" +"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n" +"\n" +" * \"%s\": the wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n" +"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n" +"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n" +"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n" +"a good idea to keep them.\n" +"\n" +" * \"%s\": if Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n" +"all the space available on it, you will have to create free space for\n" +"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n" +"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n" +"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n" +"data, provided you have previously defragmented the Windows partition.\n" +"Backing up your data is strongly recommended.. Using this option is\n" +"recommended if you want to use both Mandrake Linux and Microsoft Windows on\n" +"the same computer.\n" +"\n" +" Before choosing this option, please understand that after this\n" +"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n" +"then when you started. You will have less free space under Microsoft\n" +"Windows to store your data or to install new software.\n" +"\n" +" * \"%s\": if you want to delete all data and all partitions present on\n" +"your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux system,\n" +"choose this option. Be careful, because you will not be able to undo your\n" +"choice after you confirm.\n" +"\n" +" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n" +"\n" +" * \"%s\": this will simply erase everything on the drive and begin fresh,\n" +"partitioning everything from scratch. All data on your disk will be lost.\n" +"\n" +" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" +"\n" +" * \"%s\": choose this option if you want to manually partition your hard\n" +"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n" +"easily lose all your data. That's why this option is really only\n" +"recommended if you have done something like this before and have some\n" +"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n" +"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''." msgstr "" -"Paigalduse ajal seadistatud võrku ei õnnestu praegu käivitada. Kontrollige " -"palun, kas võrk on kättesaadav pärast süsteemi uut alglaadimist, ning " -"korrigeerige seadistust Mandrake Juhtimiskeskuse sektsioonis \"Kohtvõrk ja " -"Internet\"/\"Ühendus\", misjärel seadistage printer samuti Juhtimiskeskuses, " -"aga sektsioonis \"Riistvara\"/\"Printer\". " +"Olete jõudnud punkti, kus peate otsustama, kuhu täpselt Mandrake Linux\n" +"oma kõvakettal paigaldada. Kui kõvaketas on tühi või mõni muu\n" +"operatsioonisüsteem seda täielikult kasutab, on vaja partitsioneerida.\n" +"Partitsioneerimine on tegevus, mille käigus tekitatakse kettale loogilised\n" +"piirkonnad Teie uue Mandrake Linux süsteemi paigaldamiseks.\n" +"\n" +"Kuna partitsioneerimine ei ole pööratav protsess, siis peab kogemusteta\n" +"kasutaja olema iseäranis ettevaatlik! Selle tegevuse lihtsustamiseks ja\n" +"vigade vähendamiseks on Teie jaoks loodudki käesolev nõustaja. Siiski,\n" +"palun varuge natuke ettevalmistusaega.\n" +"\n" +"Sõltuvalt kõvaketta omadustest on ketta jagamiseks ehk partitsioneerimiseks\n" +"mitmeid võimalusi.\n" +"\n" +" * \"%s\": see partitsioneerib lihtsalt Teie tühja(d) kõvaketta(d).\n" +"Mingeid edasisi küsimusi ei esitata.\n" +"\n" +" * \"%s\": nõustaja avastas kõvakettal vähemalt\n" +"ühe Linuxi partitsiooni. Kui soovite seda/neid kasutada, valige see " +"võimalus.\n" +"Seejärel palutakse valida iga partitsiooniga seonduvad haakepunktid. " +"Vaikimisi\n" +"valitakse need juba ette ära ja üldiselt oleks mõistlik neid mitte muuta.\n" +"\n" +" * \"%s\": kui kõvakettale on paigaldatud\n" +"Microsoft Windows ja see haarab enda alla kogu kõvaketta, võite luua vabale\n" +"alale nurgakese GNU/Linuxi andmetele. Selleks võib hävitada Microsoft " +"Windowsi\n" +"partitsiooni koos andmetega (vaata võimalusi \"Puhasta kogu ketas\" või\n" +"\"Ekspertresiim\") või selle suurust muuta. Viimast on võimalik sooritada " +"ilma\n" +"andmeid kaotamata, seda küll eeldusel, et olete varem Windowsi partitsiooni\n" +"defragmenteerinud. Siiski ei tule kindlasti kahjuks ka andmetest varukoopia\n" +"valmistamine... See lahendus on soovitatav, kui tahate kasutada ühel " +"arvutil\n" +"nii Mandrake Linuxit kui Microsoft Windowsit.\n" +"\n" +" Enne selle valiku kasuks otsustamist pidage silmas, et kirjeldatud " +"protseduuri\n" +"järel on Teie Microsoft Windowsi partitsioon senisest väiksem, mis tähendab, " +"et\n" +"sellel on ka vähem ruumi andmete salvestamiseks või uue tarkvara " +"paigaldamiseks.\n" +"\n" +" * \"%s\": kui soovite kustutada kõik andmed ja partitsioonid, mis\n" +"kõvakettal parajasti on, ning asendada need uue Mandrake Linuxi süsteemiga, " +"on\n" +"see õige valik. Aga tasub olla ettevaatlik, sest pärast selle valiku " +"langetamist\n" +"tagasiteed enam ei ole...\n" +"\n" +" !! Kui valite selle võimaluse, kaotate kõik kõvakettal olevad andmed. !!\n" +"\n" +" * \"%s\": see puhastab kõvaketta senistest andmetest ja\n" +"käivitab uue paigaldusprotsessi, luues kõik partitsioonid uuesti. Kaovad ka\n" +"kõik kettal olnud andmed.\n" +"\n" +" !! Kui valite selle võimaluse, kaotate kõik kõvakettal olevad andmed. !!\n" +"\n" +" ' \"%s\": valige see, kui soovite ise kontrollida kõvaketta jagamist\n" +"partitsioonideks. Kuid olge ettevaatlik - see on küll võimas, aga ohte " +"sisaldav\n" +"valik, mille puhul võib kergesti kaotada olemasolevad andmed. Seepärast ei\n" +"peaks seda valima, kui Te pole endas päris kindel. Täpsemalt saab teada,\n" +"kuidas kasutada DiskDrake võimalusi, \"Juhised alustamiseks\" (\"Starter\n" +"Guide\") osast \"Partitsioonide haldamine\"." -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: help.pm:389 install_interactive.pm:95 #, c-format -msgid "USB controllers" -msgstr "USB kontrollerid" +msgid "Use free space" +msgstr "Kasuta vaba ruumi" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: help.pm:389 #, c-format -msgid "What norm is your TV using?" -msgstr "Millist TV-standardit Te kasutate?" +msgid "Use existing partition" +msgstr "Kasuta olemasolevat partitsiooni" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: help.pm:389 install_interactive.pm:137 #, c-format -msgid "Type:" -msgstr "Tüüp: " +msgid "Use the free space on the Windows partition" +msgstr "Kasuta vaba ruumi Windowsi partitsioonil" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: help.pm:389 install_interactive.pm:211 #, c-format -msgid "Share name" -msgstr "Jagatav printer" +msgid "Erase entire disk" +msgstr "Tühjenda kogu ketas" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: help.pm:389 #, c-format -msgid "enable" -msgstr "lubada" +msgid "Remove Windows" +msgstr "Eemalda Windows" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: help.pm:389 install_interactive.pm:226 #, c-format -msgid "" -"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..." -msgstr "" -"Proovin hankida Mandrake Linuxi veebisaidilt saadaolevate peeglite " -"nimekirja..." +msgid "Custom disk partitioning" +msgstr "Partitsioneerin ise" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: help.pm:392 #, c-format msgid "" -"A problem occured while restarting the network: \n" +"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" +"ready to use. Just click \"%s\" to reboot the system. Don't forget to\n" +"remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n" +"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n" +"bootloader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n" "\n" -"%s" +"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n" +"\n" +" * \"%s\": to create an installation floppy disk that will automatically\n" +"perform a whole installation without the help of an operator, similar to\n" +"the installation you just configured.\n" +"\n" +" Note that two different options are available after clicking the button:\n" +"\n" +" * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n" +"step is the only interactive procedure.\n" +"\n" +" * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n" +"rewritten, all data is lost.\n" +"\n" +" This feature is very handy when installing a number of similar machines.\n" +"See the Auto install section on our web site for more information.\n" +"\n" +" * \"%s\": saves a list of the packages selected in this installation. To\n" +"use this selection with another installation, insert the floppy and start\n" +"the installation. At the prompt, press the [F1] key and type >>linux\n" +"defcfg=\"floppy\" <<." msgstr "" -"Võrgu taaskäivitamisel tekkis viga: \n" +"Ja nüüd ongi paigaldus selja taga ning Teie GNU/Linuxi süsteem valmis " +"tööks.\n" +"Selleks tuleb vaid klõpsata \"%s\" ning arvuti teeb taaskäivituse. Ärge\n" +"unustage eemaldamast paigaldus-andmekandjat (CD-ROM või diskett). Seejärel\n" +"võite valida, kas käivitada GNU/Linux või Windows (kui Teie arvutil on mitu\n" +"süsteemi).\n" "\n" -"%s" +"Nupp \"%s\" pakub veel kaks võimalust:\n" +"\n" +" * \"%s\": loob paigaldusflopi, mis sooritab kogu\n" +"paigalduse ilma kasutajata, paigaldus ise on samasugune nagu äsja\n" +"seljataha jäänu.\n" +"\n" +" Selle valiku korral ilmub veel kaks erinevat võimalust:\n" +"\n" +" * \"%s\". See on osaliselt automaatne, sest partitsioneerimisel\n" +"(aga ka ainult seal) on võimalik sekkuda.\n" +"\n" +" * \"%s\". Täisautomaatne paigaldus: kõvaketas kirjutatakse täielikult\n" +"uuesti, kõik varasemad andmed kustutatakse.\n" +"\n" +" See võimalus võib olla kasulik, kui paigaldamine on kavas ette võtta " +"paljudel\n" +"ühesugustel masinatel. Lähemalt vaadake meie veebileheküljel\n" +"automaatpaigalduse sektsiooni.\n" +"\n" +" * \"%s\": salvestab paigalduse käigus valitud pakettide\n" +"nimekirja. Kui nüüd võtate ette uue paigalduse, asetage flopi seadmesse " +"ning\n" +"käivitage paigaldus klahvile [F1] vajutades abiekraani vahendusel, andes " +"käsu\n" +">>linux defcfg=\"floppy\"<<." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: help.pm:418 #, c-format -msgid "Remove the loopback file?" -msgstr "Kas eemaldada loopback fail?" +msgid "Generate auto-install floppy" +msgstr "Loo kiirpaigaldusflopi" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1320 #, c-format -msgid "Selected size is larger than available space" -msgstr "Valiku suurus ületab saadaolevat kettaruumi" +msgid "Replay" +msgstr "Kordamine" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1320 #, c-format -msgid "NCP server name missing!" -msgstr "NCP serveri nimi puudub!" +msgid "Automated" +msgstr "Automaatne" -#: ../../any.pm:1 +#: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1323 #, c-format -msgid "Please choose your country." -msgstr "Palun valige oma maa." +msgid "Save packages selection" +msgstr "Salvesta paketivalik" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: help.pm:421 #, c-format -msgid "Hard Disk Backup files..." -msgstr "Kõvaketta varundamine..." +msgid "" +"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n" +"(formatting means creating a file system).\n" +"\n" +"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n" +"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n" +"partitions as well.\n" +"\n" +"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n" +"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n" +"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n" +"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n" +"\"/home\").\n" +"\n" +"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n" +"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n" +"it.\n" +"\n" +"Click on \"%s\" when you are ready to format the partitions.\n" +"\n" +"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n" +"Mandrake Linux operating system installation.\n" +"\n" +"Click on \"%s\" if you wish to select partitions that will be checked for\n" +"bad blocks on the disk." +msgstr "" +"Kõik värskelt loodud partitsioonid tuleb enne kasutamist vormindada\n" +"ehk sinna tuleb luua failisüsteemid.\n" +"\n" +"Samuti võib vormindada varem olemas olnud partitsioonid, kui soovite\n" +"seal leiduvad andmed ära kustutada.\n" +"\n" +"Pange tähele, et alati ei ole kõigi vanade partitsioonide vormindamine\n" +"vajalik. Kindlasti tuleb vormindada partitsioonid, kus varem asus \"/\", \"/" +"usr\"\n" +"või \"/var\", aga kasutajate faile sisaldav \"/home\" võiks jääda alles.\n" +"\n" +"Olge partitsioonide valikul hoolas. Pärast vormindamist on kõik valitud\n" +"partitsioonidel asunud andmed kustutatud ning neid ei ole võimalik " +"taastada.\n" +"\n" +"Klõpsake \"%s\", kui olete vormindamiseks valmis.\n" +"\n" +"Klõpsake \"%s\", kui soovite valida oma uue Mandrake Linuxi süsteemi\n" +"paigaldamiseks mõne muu partitsiooni.\n" +"\n" +"Klõpsake \"%s\", kui soovite valida partitsioone, millel kontrollitaks " +"halbade\n" +"blokkide olemasolu." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: help.pm:444 help.pm:1005 install_steps_gtk.pm:431 interactive.pm:404 +#: interactive/newt.pm:307 printer/printerdrake.pm:2920 +#: standalone/drakTermServ:371 standalone/drakbackup:4288 +#: standalone/drakbackup:4316 standalone/drakbackup:4374 +#: standalone/drakbackup:4400 standalone/drakbackup:4426 +#: standalone/drakbackup:4483 standalone/drakbackup:4509 +#: standalone/drakbackup:4539 standalone/drakbackup:4563 ugtk2.pm:507 #, c-format -msgid "Laotian" -msgstr "Laose" +msgid "Previous" +msgstr "Eelmine" -#: ../../lang.pm:1 +#: help.pm:447 #, c-format -msgid "Samoa" -msgstr "Samoa" +msgid "" +"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n" +"packages will have been updated since the initial release. Bugs may have\n" +"been fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n" +"updates, you are now able to download them from the Internet. Check \"%s\"\n" +"if you have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to\n" +"install updated packages later.\n" +"\n" +"Choosing \"%s\" will display a list of places from which updates can be\n" +"retrieved. You should choose one near to you. A package-selection tree will\n" +"appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install the\n" +"selected package(s), or \"%s\" to abort." +msgstr "" +"On tõenäoline, et praegu, kui Te paigaldate Mandrake Linuxit, on mõned\n" +"paketid jõudnud pärast väljalaset juba uuenduskuuri üle elada. Mõnes on ära\n" +"parandatud paar väiksemat viga, mõnes turvaprobleemid. Et võiksite neist\n" +"uuendustest tulu lõigata, on Teil nüüd võimalik need Internetist alla " +"laadida.\n" +"Klõpsake \"%s\", kui Teie internetiühendus töötab, või \"%s\", kui " +"eelistate\n" +"pakette uuendada millalgi hiljem.\n" +"\n" +"Kui valite \"%s\", näidatakse Teile loendit kohtadega, kust uuendusi " +"tõmmata\n" +"saab. Valige endale lähim paik. Seejärel ilmub paketivaliku puu. Vaadake " +"see\n" +"üle ning vajutage \"%s\", kui soovite valitud paketi(d) alla laadida ja\n" +"paigaldada, või \"%s\", kui Te ei soovi seda teha." -#: ../../services.pm:1 +#: help.pm:457 help.pm:602 install_steps_gtk.pm:430 +#: install_steps_interactive.pm:148 standalone/drakbackup:4602 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Paigaldus" + +#: help.pm:460 #, c-format msgid "" -"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" -"performance metrics for any machine on that network." +"At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n" +"for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n" +"higher if the machine will contain crucial data, or if it will be a machine\n" +"directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security level\n" +"is generally obtained at the expense of ease of use.\n" +"\n" +"If you do not know what to choose, stay with the default option. You will\n" +"be able to change that security level later with tool draksec from the\n" +"Mandrake Control Center.\n" +"\n" +"The \"%s\" field can inform the system of the user on this computer who\n" +"will be responsible for security. Security messages will be sent to that\n" +"address." msgstr "" -"Protokoll rstat laseb üle võrgu saada informatsiooni\n" -"süsteemi töö kohta. Ettevaatust!" +"Nüüd on aeg valida masinale meelepärane turvatase. Rusikareeglina peaks\n" +"turvatase olema seda kõrgem, mida ligipääsule avatum arvuti on ja mida " +"rohkem\n" +"leidub sellel olulise tähtsusega andmeid. Samas tähendab kõrgem turvatase\n" +"üldiselt kasutamislihtsuse kahanemist.\n" +"\n" +"Kui Te ei tea, mida valida, leppige pakutud võimalusega. Teil on hiljem\n" +"võimalik turvataset muuta Mandrake juhtimiskeskuses kättesaadava\n" +"abivahendiga Draksec.\n" +"\n" +"Väli \"%s\" on mõeldud süsteemi selle kasutaja teavitamiseks, kes vastutab\n" +"turvalisuse eest. Turvalisusega seotud teated saadetakse sellele aadressile." -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: help.pm:472 #, c-format -msgid "Re-generating list of configured scanners ..." -msgstr "Seadistatud skännerite nimekirja taasloomine..." +msgid "Security Administrator" +msgstr "Turvaadministraator" -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: help.pm:475 #, c-format -msgid "Module configuration" -msgstr "Mooduli seadistamine" +msgid "" +"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n" +"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n" +"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n" +"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n" +"partitions must be defined.\n" +"\n" +"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n" +"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n" +"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n" +"\n" +"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n" +"\n" +" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n" +"\n" +" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n" +"partitions in the free space of your hard drive\n" +"\n" +"\"%s\": gives access to additional features:\n" +"\n" +" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n" +"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n" +"perform this step.\n" +"\n" +" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n" +"floppy disk.\n" +"\n" +" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n" +"using this option. Please be careful and remember that it doesn't always\n" +"work.\n" +"\n" +" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n" +"originally on the hard drive.\n" +"\n" +" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n" +"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n" +"\n" +" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n" +"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n" +"partitioning.\n" +"\n" +" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n" +"\n" +" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n" +"and gives more information about the hard drive.\n" +"\n" +" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n" +"save your changes back to disk.\n" +"\n" +"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n" +"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n" +"\n" +"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n" +"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n" +"\n" +"When a partition is selected, you can use:\n" +"\n" +" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n" +"\n" +" * Ctrl-d to delete a partition\n" +"\n" +" * Ctrl-m to set the mount point\n" +"\n" +"To get information about the different file system types available, please\n" +"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n" +"\n" +"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n" +"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n" +"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n" +"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n" +"emergency boot situations." +msgstr "" +"Nüüd peate valima partitsiooni(d), kuhu soovite Mandrake Linuxi paigaldada.\n" +"Kui need on juba olemas kas GNU/Linuxi varasema paigalduse või mõne muu\n" +"kettajagamisvahendi tegevuse tulemusena, võite kasutada olemasolevaid\n" +"partitsioone. Vastasel juhul tuleb need luua.\n" +"\n" +"Partitsioon on loogiliselt eraldatud kõvaketta piirkond, mille suurust\n" +"ei ole võimalik hiljem, töötavas süsteemis enam muuta. Samuti hävivad\n" +"partitsiooni kustutamisel kõik sellel sisalduvad andmed.\n" +"\n" +"Et muuta seda tegevust lihtsamaks, on loodud nõustaja, mille soovitused\n" +"on harilikult mõistlikud.\n" +"\n" +"Partitsioonide loomiseks valige esmalt kõvaketas. ``hda'' tähendab siin " +"esimest\n" +"IDE-ketast, ``hdb'' teist IDE-ketast, ``sda'' esimest SCSI-ketast ja nii " +"edasi.\n" +"\n" +"Valitud ketta partitsioneerimiseks on järgmised võimalused:\n" +"\n" +" * \"%s\": kustutatakse kõik olemasolevad partitsioonid\n" +"sellel kettal.\n" +"\n" +" * \"%s\": sel juhul tekitatakse Linuxile vajalikud\n" +"partitsioonid vabale kettapinnale automaatselt.\n" +"\n" +"\"%s\": pakub mõned lisavõimalused:\n" +" * \"%s\": salvestab partitsioonitabeli flopikettale.\n" +"Sellest on kasu hilisemal partitsioonitabeli taastamisel, kui seda vaja\n" +"peaks olema. Igal juhul on äärmiselt soovitav see samm ette võtta.\n" +"\n" +" * \"%s\": võimaldab taastada flopikettalt varem\n" +"salvestatud partitsioonitabeli.\n" +"\n" +" * \"%s\": kui partitsioonitabel on vigastatud, võib\n" +"proovida seda parandada. Palun ärge selle peale siiski liiga palju lootke.\n" +"\n" +" * \"%s\": kui soovite tühistada kõik enda tehtud muutused ja alustada algse " +"partitsioonitabeliga.\n" +"\n" +" * \"%s\": selle võimaluse\n" +"tühistamine sunnib kasutajaid käsitsi haakima ja lahutama eemaldatavaid\n" +"andmekandjaid, st flopikettaid ja CD-ROMe.\n" +"\n" +" * \"%s\": kui soovite uue partitsioonitabeli loomisel samm-sammulist\n" +"juhatust. See on soovitatav, kui Te ei ole varem midagi sellist teinud.\n" +"\n" +" * \"%s\": selle võimalusega saab tühistada kõik tehtud muudatused.\n" +"\n" +" * \"%s\": võimaldab partitsioonidega ette\n" +"võtta lisaoperatsioone (tüüp, võtmed, vorming) ning pakub rohkem infot.\n" +"\n" +" * \"%s\": Partitsiooni suurust määrates saate seda täpselt paika\n" +"panna klaviatuuril asuvaid nooleklahve kasutades.\n" +"\n" +"Märkus: igale võimalusele pääseb ligi ka klaviatuuri abil. Partitsioonidel\n" +"saab liikuda klahvidega [Tab] ning üles-alla nooleklahvidega.\n" +"\n" +"Valitud partitsioonil on võimalikud järgmised tegevused:\n" +"\n" +" * Ctrl+C uue partitsiooni loomine (kui valitud on tühi partitsioon).\n" +"\n" +" * Ctrl+D partitsiooni kustutamine.\n" +"\n" +" * Ctrl+M haakepunkti seadmine.\n" +"\n" +"Lähemat infot erinevate failisüsteemitüüpide kohta leiab käsiraamatu\n" +"peatükist ext2FS.\n" +"\n" +"Kui paigaldus toimub PPC-masinale, tuleks luua vähemalt 1MB suurune\n" +"väike HFS ``bootstrap'' partitsioon, mida kasutab alglaadur yaboot. Kui Te\n" +"aga teete selle partitsiooni natukene suuremaks (näiteks nii umbes 50MB),\n" +"on see päris hea koht, kuhu hädaolukorraks paigutada tagavarakernel\n" +"ja ramdisk-laadepildid." -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: help.pm:544 #, c-format -msgid "Scanner" -msgstr "Skänner" +msgid "Removable media auto-mounting" +msgstr "Eemaldatava andmekandja automaatne haakimine" -#: ../../Xconfig/test.pm:1 +#: help.pm:544 #, c-format -msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" -msgstr "Hoiatus: selle graafikakaardi test võib Teie arvuti peatada" +msgid "Toggle between normal/expert mode" +msgstr "Ekspert > Tavakasutaja" -#: ../../any.pm:1 +#: help.pm:547 #, c-format msgid "" -"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" +"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n" +"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n" +"Mandrake Linux operating system.\n" +"\n" +"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n" +"\"Capacity\".\n" +"\n" +"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" +"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" +"\n" +"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n" +"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" +"\n" +"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n" +"hard drives:\n" +"\n" +" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" +"\n" +"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" +"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n" +"\n" +"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n" +"disk or partition is called \"C:\")." msgstr "" -"Kasutajanimi tohib sisaldada ainult väikesi tähti, numbreid ning märke '-' " -"ja '_'" +"Teie arvuti kõvakettal on rohkem kui üks Microsoft Windowsi partitsioon.\n" +"Palun valige välja see, mille suurust soovite Mandrake Linuxi jaoks muuta.\n" +"\n" +"Teie abistamiseks on igal partitsioonil näidatud \"Nimi Linuxis\", \"Nimi " +"Windowsis\" ja \"Mahutavus\".\n" +"\n" +"\"Nimi Linuxis\" koosneb kõvakettatüübist, selle numbrist ja partitsiooni\n" +"numbrist (näiteks \"hda1\").\n" +"\n" +"Kõvaketta tüüp on \"hd\", kui on tegemist IDE-kettaga, ja \"sd\", kui on\n" +"tegemist SCSI-kettaga.\n" +"\n" +"Kõvaketta number on alati täht \"hd\" või \"sd\" järel. IDE-ketastel:\n" +"\n" +" * \"a\" - esmase IDE kontrolleri ülem,\n" +"\n" +" * \"b\" - esmase IDE kontrolleri allutatu,\n" +"\n" +" * \"c\" - teisese IDE kontrolleri ülem,\n" +"\n" +" * \"d\" - teisese IDE kontrolleri allutatu.\n" +"\n" +"SCSI-ketaste puhul on \"a\" esimene, \"b\" teine ja nii edasi.\n" +"\n" +"\n" +"\"Nimi Windowsis\" on täht, millega Microsoft Windows vastavat seadet\n" +"tähistab (esimene ketas või partitsioon kannab nime \"C:\")." -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: help.pm:578 #, c-format -msgid "Menudrake" -msgstr "Menudrake" +msgid "" +"\"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n" +"country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n" +"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n" +"country list." +msgstr "" +"\"%s\": võimaldab konrollida praegust maa valikut. Kui see ei ole riik,\n" +"kus Te viibite, vajutage nuppu \"%s\" ja valige mõni muu maa. Kui\n" +"Teie maad ei ole ilmuvas nimekirjas, vajutage nuppu \"%s\", mis avab\n" +"riikide täisnimekirja." -#: ../../security/level.pm:1 +#: help.pm:584 #, c-format -msgid "Welcome To Crackers" -msgstr "Tere tulemast, kräkkerid" +msgid "" +"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n" +"found on your machine.\n" +"\n" +"DrakX now needs to know if you want to perform a new install or an upgrade\n" +"of an existing Mandrake Linux system:\n" +"\n" +" * \"%s\": For the most part, this completely wipes out the old system. If\n" +"you wish to change how your hard drives are partitioned, or change the file\n" +"system, you should use this option. However, depending on your partitioning\n" +"scheme, you can prevent some of your existing data from being over-written.\n" +"\n" +" * \"%s\": this installation class allows you to update the packages\n" +"currently installed on your Mandrake Linux system. Your current\n" +"partitioning scheme and user data is not altered. Most of other\n" +"configuration steps remain available, similar to a standard installation.\n" +"\n" +"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrake Linux systems\n" +"running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n" +"to Mandrake Linux version \"8.1\" is not recommended." +msgstr "" +"Seda sammu on vaja ainult siis, kui masinas leiti varasem\n" +"GNU/Linuxi partitsioon.\n" +"\n" +"DrakX soovib nüüd teada, kas tahate paigaldada uue süsteemi või uuendada\n" +"olemasolevat Mandrake Linuxi süsteemi:\n" +"\n" +" * \"%s\": üldiselt pühib see vana süsteemi täielikult minema. Kui\n" +"soovite muuta praeguseid partitsioone või failisüsteemi, siis võiks seda " +"võimalust\n" +"kasutada. Sõltuvalt kettajagamise viisist on võimalik ka mõningaid andmeid\n" +"ülekirjutamise eest päästa.\n" +"\n" +" * \"%s\": see paigaldusviis võimaldab uuendada praegu olemasolevasse\n" +"Mandrake Linuxi süsteemi paigaldatud pakette. Kettajagamisskeemi ega " +"kasutajate\n" +"andmeid ei muudeta. Enamik seadistussamme on kasutatavad sarnaselt " +"tavapärasele\n" +"paigaldusele.\n" +"\n" +"Võimalus \"Uuendus\" peaks toimima edukalt Mandrake Linuxi süsteemides\n" +"alates versioonist 8.1. Uuenduse proovimist varasemate versioonide peal\n" +"me siiski ei soovita." -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: help.pm:605 #, c-format -msgid "Module options:" -msgstr "Mooduli parameetrid:" +msgid "" +"Depending on the language you chose in section , DrakX will automatically\n" +"select a particular type of keyboard configuration. Check that the\n" +"selection suits you or choose another keyboard layout.\n" +"\n" +"Also, you may not have a keyboard that corresponds exactly to your\n" +"language: for example, if you are an English-speaking Swiss native, you may\n" +"have a Swiss keyboard. Or if you speak English and are located in Quebec,\n" +"you may find yourself in the same situation where your native language and\n" +"country-set keyboard do not match. In either case, this installation step\n" +"will allow you to select an appropriate keyboard from a list.\n" +"\n" +"Click on the \"%s\" button to be presented with the complete list of\n" +"supported keyboards.\n" +"\n" +"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n" +"dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n" +"keyboard between the Latin and non-Latin layouts." +msgstr "" +"Tavaliselt valib DrakX klaviatuuri Teie eest juba ära (sõltuvalt valitud\n" +"keelest). Kuid see võib tekitada olukorra, kus Teil ikkagi pole just see\n" +"klaviatuur, mida soovite: kui olete näiteks inglise keelt kõnelev\n" +"šveitslane, võite siiski soovida Šveitsi asetusega klaviatuuri. Teine kohe\n" +"pähe tulev juhtum on inglise keele kõneleja Quebecis. Mõlemal juhul on\n" +"mõtet naasta paigalduse selle sammu juurde ja valida loendist vajalik\n" +"klaviatuur.\n" +"\n" +"Klõpsake nupul \"%s\", mis näitab kõiki toetatud klaviatuure.\n" +"\n" +"Kui valite mitte-ladina tähestikuga klaviatuuri, palutakse Teil järgmises\n" +"dialoogis valida klahv või klahvikombinatsioon, mis vahetab ladina ja\n" +"mitte-ladina asetusega klaviatuuri." + +#: help.pm:624 +#, c-format +msgid "" +"Your choice of preferred language will affect the language of the\n" +"documentation, the installer and the system in general. Select first the\n" +"region you are located in, and then the language you speak.\n" +"\n" +"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n" +"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n" +"files for system documentation and applications. For example, if you will\n" +"host users from Spain on your machine, select English as the default\n" +"language in the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n" +"\n" +"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n" +"cover all existing languages. Though full support for it in GNU/Linux is\n" +"still under development. For that reason, Mandrake Linux will be using it\n" +"or not depending on the user choices:\n" +"\n" +" * If you choose a languages with a strong legacy encoding (latin1\n" +"languages, Russian, Japanese, Chinese, Korean, Thai, Greek, Turkish, most\n" +"iso-8859-2 languages), the legacy encoding will be used by default;\n" +"\n" +" * Other languages will use unicode by default;\n" +"\n" +" * If two or more languages are required, and those languages are not using\n" +"the same encoding, then unicode will be used for the whole system;\n" +"\n" +" * Finally, unicode can also be forced for the system at user request by\n" +"selecting option \"%s\" independently of which language(s) have been\n" +"chosen.\n" +"\n" +"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n" +"may choose several ones, or even install them all by selecting the \"%s\"\n" +"box. Selecting support for a language means translations, fonts, spell\n" +"checkers, etc. for that language will also be installed.\n" +"\n" +"To switch between the various languages installed on the system, you can\n" +"launch the \"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the\n" +"language used by the entire system. Running the command as a regular user\n" +"will only change the language settings for that particular user." +msgstr "" +"Esimene samm on meelepärase keele valik. Siin saate valida keele,\n" +"mida kasutada paigaldamisel ja hilisemas töös. Valige esmalt maa,\n" +"kus asute, ning seejärel meelepärane keel.\n" +"\n" +"Klõpsates nupul \"%s\", võite valida muid keeli, mida Teie tööjaamale\n" +"paigaldada. Teiste keelte valikul paigaldatakse vastava keele rakenduste\n" +"ja dokumentatsiooni failid. Kui Teie masinal töötab näiteks kasutajaid\n" +"Hispaaniast, valige puuvaates põhikeeleks eesti keel ning sektsioonis\n" +"\"Muud\" märkige ära \"%s\".\n" +"\n" +"Mõni sõna UTF-8 (unicode) toetuse kohta. Unicode on uus kodeering, mis\n" +"peaks hõlmama kõiki keeli. Selle täielik toetus ei ole GNU/Linuxis\n" +"siiski veel täielikult teostatud. Seetõttu lähtub Mandrake Linux selle\n" +"kasutamisel või mittekasutamisel järgmistest asjaoludest:\n" +"\n" +" * Kui valite keele, mis üldreeglina kasutab muud kodeeringut (latin1 \n" +"keeled, vene, jaapani, hiina, korea, tai, kreeka, türgi keel, enamik\n" +"ISO-8859-2 keeli), kasutatakse vaikimisi vastavat kodeeringut;\n" +"\n" +" * Muude keelte puhul võetakse vaikimisi kasutusele Unicode;\n" +"\n" +" * Kui valite mitu keelt, mis ei kasuta ühesugust kodeeringut,\n" +"tarvitatakse vaikimisi Unicode'i;\n" +" * Ja lõpuks: kui kasutaja seda soovib, võimaldab valik \"%s\"\n" +"sõltumata valitud keelest kasutada kogu süsteemis Unicode'i.\n" +"\n" +"Te võite igal juhul valida soovi korral ka mitu keelt, märkides ära\n" +"kasti \"%s\" Täiendavate keelte valimine tähendab, et süsteemi\n" +"paigaldatakse ka neile keeltele vajalikud fondid, õigekirja\n" +"kontrollijad, rakenduste ja dokumentatsiooni tõlked jms.\n" +"\n" +"Ühelt keelelt teisele lülitumiseks võite administraatorina anda käsu\n" +"\"/usr/sbin/localedrake\", mis võimaldab muuta kogu süsteemi keelt,\n" +"või tavakasutajana muuta ainult enda kohta käivat keeleseadistust." -#: ../advertising/11-mnf.pl:1 +#: help.pm:660 #, c-format -msgid "Secure your networks with the Multi Network Firewall" -msgstr "Tagage oma võrkude turvalisus MNF (Multi Network Firewall) abil" +msgid "Espanol" +msgstr "Hispaania" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: help.pm:663 #, c-format -msgid "Go on without configuring the network" -msgstr "Jätkata ilma võrku seadistamata" +msgid "" +"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n" +"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n" +"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n" +"two-button mouse can be ``pressed'' by simultaneously clicking the left and\n" +"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n" +"a PS/2, serial or USB interface.\n" +"\n" +"In case you have a 3 buttons mouse without wheel, you can choose the mouse\n" +"that says \"%s\". DrakX will then configure your mouse so that you can\n" +"simulate the wheel with it: to do so, press the middle button and move your\n" +"mouse up and down.\n" +"\n" +"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n" +"from the list provided.\n" +"\n" +"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n" +"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n" +"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n" +"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and to\n" +"go back to the list of choices.\n" +"\n" +"Wheel mice are occasionally not detected automatically, so you will need to\n" +"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n" +"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n" +"pressing the \"%s\" button, a mouse image is displayed on-screen. Scroll\n" +"the mouse wheel to ensure that it is activated correctly. Once you see the\n" +"on-screen scroll wheel moving as you scroll your mouse wheel, test the\n" +"buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move your\n" +"mouse." +msgstr "" +"Tavaliselt tuvastab DrakX hõlpsasti, mitme nupuga hiirt Te kasutate. Kui\n" +"see välja ei tule, eeldatakse, et Teil on kahe nupuga hiir, ning " +"kasutatakse\n" +"kolmanda nupu emuleerimist. Kahenupulisel hiirel saab kolmandat nuppu\n" +"\"vajutada\" üheaegselt vasakut ja paremat nuppu vajutades. DrakX tuvastab\n" +"automaatselt, kas tegemist on PS/2, jadapordi või USB-hiirega.\n" +"\n" +"Kui teil on kolme nupuga, aga ilma rattata hiir, võite valida tüübiks\n" +"\"%s\". DrakX seadistab seejärel hiire nii, et saate matkida hiireratast.\n" +"Selleks klõpsake keskmist nuppu ja liigutage hiirt üles või alla.\n" +"\n" +"Kui soovite muuta hiiretüüpi, valige pakutud nimekirjast sobiv tüüp.\n" +"\n" +"Kui valite mõne muu hiiretüübi kui vaikimisi määratu, palutakse Teil seda\n" +"testida. Kasutage nuppe ja ratast kontrollimaks, et valik oli õige. Kui\n" +"hiir ei käitu korralikult, vajutage tühikuklahvi või klahvi [Return], mis " +"viib\n" +"Teid tagasi dialoogi ja lubab sooritada uue valiku.\n" +"\n" +"Vahel ei õnnestu rattaga hiirt automaatselt tuvastada. Siis tuleb see " +"loendist\n" +"käsitsi valida. Kontrollige, et valite õigesse porti ühendatud hiiretüübi. " +"Kui\n" +"vajutate nupule \"%s\", näidatakse hiire kujutist. Siis tuleb Teil " +"liigutada\n" +"hiireratast, et see korrektselt aktiveerida. Seejärel testige, kas kõik " +"nupud\n" +"ja liigutused toimivad korralikult." -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: help.pm:691 #, c-format -msgid "Abort" -msgstr "Loobu" +msgid "with Wheel emulation" +msgstr "Ratta emuleerimisega" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: help.pm:694 #, c-format -msgid "No password prompt on %s at port %s" -msgstr "Parooli ei pärita masinal %s pordis %s" +msgid "" +"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n" +"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux." +msgstr "" +"Palun valige õige port. Näiteks MS Windowsi \"COM1\" kannab\n" +"GNU/Linuxis nime \"ttyS0\"." -#: ../../mouse.pm:1 +#: help.pm:698 #, c-format -msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation" -msgstr "Kensington Thinking Mouse ratta emuleerimisega" +msgid "" +"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n" +"system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n" +"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n" +"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n" +"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n" +"guess - DrakX will tell you if the password you chose is too easy. As you\n" +"can see, you are not forced to enter a password, but we strongly advise you\n" +"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n" +"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n" +"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n" +"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n" +"\"root\".\n" +"\n" +"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" +"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n" +"too easy to compromise a system.\n" +"\n" +"One caveat -- do not make the password too long or complicated because you\n" +"must be able to remember it!\n" +"\n" +"The password will not be displayed on screen as you type it in. To reduce\n" +"the chance of a blind typing error you will need to enter the password\n" +"twice. If you do happen to make the same typing error twice, this\n" +"``incorrect'' password will be the one you will have use the first time you\n" +"connect.\n" +"\n" +"If you wish access to this computer to be controlled by an authentication\n" +"server, click the \"%s\" button.\n" +"\n" +"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n" +"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n" +"one to use, you should ask your network administrator.\n" +"\n" +"If you happen to have problems with remembering passwords, if your computer\n" +"will never be connected to the Internet and you absolutely trust everybody\n" +"who uses your computer, you can choose to have \"%s\"." +msgstr "" +"Nüüd on kätte jõudnud kõige olulisem hetk Teie arvuti turvalisuse " +"tagamisel:\n" +"Teil tuleb määrata \"administraatori\" parool. Administraator haldab kogu\n" +"süsteemi ja ainult temal on õigus uuendusi ette võtta, kasutajaid lisada, " +"muuta\n" +"kogu süsteemi seadistusi ja nii edasi. Ehk teisisõnu - administraator võib " +"teha\n" +"kõike! Seepärast tuleks parool valida selline, mida oleks raske ära arvata.\n" +"DrakX ütleb Teile, kui parool tundub olevat liiga lihtne. Te võite muidugi " +"jätta\n" +"ka parooli sisestamata, aga me soovitame väga tungivalt seda siiski teha - \n" +"kasvõi juba sel põhjusel, et kuigi Te paigaldate endale GNU/Linuxi " +"süsteemi,\n" +"ei tähenda see veel, et vigu ette ei võiks tulla. Kuna administraator võib\n" +"kõiki piiranguid muuta ning vahel tahtmatultki kustutada oma hooletu\n" +"tegevusega kõik andmed mingilt partitsioonilt, on päris oluline, et\n" +"administraatoriks saamine ei oleks eriti lihtne.\n" +"\n" +"Parool võib koosneda nii tähtedest kui numbritest ja peab olema vähemalt\n" +"8 (kaheksa) märki pikk. Ärge pange kunagi administraatori parooli kirja - " +"see\n" +"võib muuta ligipääsu Teie süsteemile võõrastele liiga hõlpsaks.\n" +"\n" +"Väike soovitus - ärge siiski parooli liiga keeruliseks või pikaks ajage,\n" +"sest lõppeks peaksite seda ju suutma ka meelde jätta!\n" +"\n" +"Kui Te parooli sisestate, seda ekraanil ei näidata. Te peate selle " +"sisestama\n" +"kaks korda, mis väldib kirjutamisvea võimaluse. Siiski, kui teete ühesuguse\n" +"vea kaks korda järjest, on just see \"vigane\" parool, mida Teilt oodatakse\n" +"administraatorina sisselogimisel.\n" +"\n" +"Kui soovite, et ligipääsu käesolevale arvutile kontrolliks mõni\n" +"autentimisserver, klõpsake nupul \"%s\".\n" +"\n" +"Kui Teie võrgus on kasutusel LDAP, NIS või PDC Windowsi domeeni autentimise\n" +"teenused, valige neist sobilik \"%s\". Kui Te aga ei juhtu teadma,\n" +"mida teha, pöörduge oma võrgu administraatori poole.\n" +"\n" +"Kui Teil on probleeme salasõna meelespidamisega, Teie arvuti ei ole\n" +"ühendatud ühtegi administreeritavasse võrku või Te usaldate täielikult\n" +"kõiki, kes Teie arvutit kasutavad, on mõttekas valida \"%s\"." -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: help.pm:733 #, c-format -msgid "Usage of remote scanners" -msgstr "Võrguskänneri kasutamine" +msgid "authentication" +msgstr "autentimisviis" + +#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window +#: help.pm:733 install_steps_interactive.pm:1154 +#, c-format +msgid "No password" +msgstr "Salasõna puudub" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: help.pm:736 #, c-format msgid "" -"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " -"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux " -"installation." +"This dialog allows you to fine tune your bootloader:\n" +"\n" +" * \"%s\": there are three choices for your bootloader:\n" +"\n" +" * \"%s\": if you prefer GRUB (text menu).\n" +"\n" +" * \"%s\": if you prefer LILO with its text menu interface.\n" +"\n" +" * \"%s\": if you prefer LILO with its graphical interface.\n" +"\n" +" * \"%s\": in most cases, you will not change the default (\"%s\"), but if\n" +"you prefer, the bootloader can be installed on the second hard drive\n" +"(\"%s\"), or even on a floppy disk (\"%s\");\n" +"\n" +" * \"%s\": after a boot or a reboot of the computer, this is the delay\n" +"given to the user at the console to select a boot entry other than the\n" +"default.\n" +"\n" +" * \"%s\": ACPI is a new standard (appeared during year 2002) for power\n" +"management, notably for laptops. If you know your hardware supports it and\n" +"you need it, check this box.\n" +"\n" +" * \"%s\": If you noticed hardware problems on your machine (IRQ conflicts,\n" +"instabilities, machine freeze, ...) you should try disabling APIC by\n" +"checking this box.\n" +"\n" +"!! Be aware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n" +"\"%s\"), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake Linux\n" +"system! Be sure you know what you are doing before changing any of the\n" +"options. !!\n" +"\n" +"Clicking the \"%s\" button in this dialog will offer advanced options which\n" +"are normally reserved for the expert user." msgstr "" -"Teie Windowsi partitsioon on fragmenteerunud. Palun tehke arvutile uus " -"alglaadimine, käivitage Windows ja seejärel utiliit 'defrag' ning tulge siis " -"Mandrake Linuxi paigalduse juurde tagasi." +"See dialoog aitab täpselt häälestada alglaadimist:\n" +"\n" +" * \"%s\": siin on kolm valikut:\n" +"\n" +" * \"%s\": kui eelistate grubi (tekstimenüü).\n" +"\n" +" * \"%s\": kui eelistate LiLot teksti kujul.\n" +"\n" +" * \"%s\": kui eelistate LiLot graafilisel kujul.\n" +"\n" +" * \"%s\": enamasti ei ole sügavat mõtet muuta vaikimisi valikut\n" +"(\"%s\"), aga kui Te väga soovite, võib alglaaduri paigaldada ka teisele\n" +"kõvakettale (\"%s\") või isegi flopikettale (\"%s\").\n" +"\n" +" * \"%s\": arvutile alglaadimist tehes pakutakse Teile võimalust väikeseks\n" +"pausiks, mille jooksul saab alglaadimismenüüst valida mõne muu kirje kui\n" +"vaikimisi pakutu.\n" +"\n" +" * \"%s\": ACPI on uus (tekkis 2002. aastal) energiahalduse standard,\n" +"mida enamasti kasutatakse sülearvutitel. Kui Te teate, et Teie riistvara\n" +"seda toetab ja Teil seda ka vaja läheb, märkige see kast.\n" +"\n" +" * \"%s\": kui täheldate arvutil riistvaraporbleeme (IRQ konfliktid,\n" +"ebastabiilsus, arvuti hangumine...), võiks seda kastikest ära märkides\n" +"keelata APIC-i.\n" +"\n" +"!! Pange tähele, et kui Te otsustate alglaadurit mitte paigaldada (klõpsates " +"siin\n" +"nupule \"%s\"), peate kuidagi leidma mooduse, kuidas oma Mandrake\n" +"Linux siiski tööle saada! Ja päris hea oleks, kui Te kindlalt teaksite, mida " +"teete,\n" +"enne kui mõnda siin pakutud võimalust muuta. !!\n" +"\n" +"Klõpsuga nupul \"%s\" saab näha veel mitmeid valikuid, mis on mõeldud\n" +"kogenud kasutajatele." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: help.pm:768 #, c-format -msgid "Dvorak (Norwegian)" -msgstr "Dvorak (Norra)" +msgid "GRUB" +msgstr "GRUB" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: help.pm:768 #, c-format -msgid "Hard Disk Backup Progress..." -msgstr "Kõvaketta varundamise edenemine..." +msgid "/dev/hda" +msgstr "/dev/hda" -#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#: help.pm:768 #, c-format -msgid "Unable to fork: %s" -msgstr "Fork ebaõnnestus: %s" +msgid "/dev/hdb" +msgstr "/dev/hdb" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: help.pm:768 #, c-format -msgid "Type: " -msgstr "Tüüp: " +msgid "/dev/fd0" +msgstr "/dev/fd0" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: help.pm:768 #, c-format -msgid "<-- Edit Client" -msgstr "<-- Muuda klienti" +msgid "Delay before booting the default image" +msgstr "Ooteaeg alglaadimisel" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: help.pm:768 #, c-format -msgid "no fonts found" -msgstr "fonte ei leitud" +msgid "Force no APIC" +msgstr "APIC keelatakse" -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: help.pm:771 #, c-format -msgid "Mouse" -msgstr "Hiir" +msgid "" +"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n" +"boot options that will be available at boot time will be displayed.\n" +"\n" +"If there are other operating systems installed on your machine they will\n" +"automatically be added to the boot menu. You can fine-tune the existing\n" +"options by clicking \"%s\" to create a new entry; selecting an entry and\n" +"clicking \"%s\" or \"%s\" to modify or remove it. \"%s\" validates your\n" +"changes.\n" +"\n" +"You may also not want to give access to these other operating systems to\n" +"anyone who goes to the console and reboots the machine. You can delete the\n" +"corresponding entries for the operating systems to remove them from the\n" +"bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those other\n" +"operating systems!" +msgstr "" +"Kui olete määranud alglaaduri üldised parameetrid, näidatakse loendit\n" +"alglaadimise ajal kasutatavatest valikutest.\n" +"\n" +"Kui masinale on paigaldatud veel mõni operatsioonisüsteem, lisatakse see\n" +"automaatselt alglaaduri menüüsse. Siin saate olemasolevaid valikuid oma\n" +"maitse järgi häälestada: klõpsates nupul \"%s\" saate uue kirje lisada,\n" +" \"%s\" või \"%s\" võimaldab kirjet muuta või eemaldada.\n" +"\"%s\" viib Teid paigalduse järgmise sammu juurde.\n" +"\n" +"Teil võib muidugi olla ka soov mitte anda kellelegi ligipääsu teistele\n" +"operatsioonisüsteemidele, millisel juhul võite vastavad kirjed kustutada.\n" +"Aga siis läheb Teil kindlasti vaja alglaadimisketast, et ka ise neile ligi " +"pääseda!" -#: ../../bootloader.pm:1 +#: help.pm:784 interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:480 +#: standalone/drakbackup:1843 standalone/drakfont:586 standalone/drakfont:649 +#: standalone/drakvpn:329 standalone/drakvpn:690 #, c-format -msgid "not enough room in /boot" -msgstr "/boot on liiga täis" +msgid "Add" +msgstr "Lisa" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: help.pm:784 interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:480 #, c-format -msgid "trying to promote %s" -msgstr "püüan välja pakkuda %s" +msgid "Modify" +msgstr "Muuda" -#: ../../lang.pm:1 +#: help.pm:784 interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:480 +#: standalone/drakvpn:329 standalone/drakvpn:690 #, c-format -msgid "Liechtenstein" -msgstr "Liechtenstein" +msgid "Remove" +msgstr "Eemalda" -#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 +#: help.pm:787 #, c-format -msgid "Host name" -msgstr "Masinanimi" +msgid "" +"LILO and GRUB are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n" +"automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n" +"what it finds there:\n" +"\n" +" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO\n" +"boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or any\n" +"other OS installed on your machine.\n" +"\n" +" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n" +"one.\n" +"\n" +"If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n" +"bootloader. Generally, the \"%s\" is the safest place. Choosing \"%s\"\n" +"won't install any bootloader. Use it only if you know what you are doing." +msgstr "" +"LiLo ja grub on GNU/Linuxi alglaadurid. Tavaliselt käib siin kõik täiesti\n" +"automaatselt. DrakX uurib ketta alglaadimissektorit ja talitab vastavalt\n" +"sellele, mida ta sealt leiab:\n" +"\n" +" * kui leitakse Windowsi alglaadimissektor, asendatatakse see grub/LiLo\n" +"alglaadimissektoriga. Nii võite laadida kas GNU/Linuxi või mõne muu OS-i.\n" +"\n" +" * kui leitakse grub-i või LiLo alglaadimissektor, asendatakse see uuega.\n" +"\n" +"Kui DrakX ei suuda asjast aru saada, küsitakse Teie käest, kuhu alglaadur\n" +"paigutada. Üldiselt on \"%s\" kindlaim valik. Kui valida \"%s\", ei\n" +"paigaldata alglaadurit üldse. Aga seda kasutage küll ainult siis, kui\n" +"VÄGA TÄPSELT teate, mida teete!" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: help.pm:803 #, c-format -msgid "the color of the progress bar" -msgstr "edenemisriba värv" +msgid "" +"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n" +"offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing systems\n" +"is best suited to particular types of configuration.\n" +"\n" +" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the choice\n" +"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n" +"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n" +"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n" +"with networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your first\n" +"experience with GNU/Linux.\n" +"\n" +" * \"%s\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice for\n" +"printing to your local printer or to one halfway around the planet. It is\n" +"simple to configure and can act as a server or a client for the ancient\n" +"\"lpd \" printing system, so it is compatible with older operating systems\n" +"which may still need print services. While quite powerful, the basic setup\n" +"is almost as easy as \"pdq\". If you need to emulate a \"lpd\" server, make\n" +"sure you turn on the \"cups-lpd \" daemon. \"%s\" includes graphical\n" +"front-ends for printing or choosing printer options and for managing the\n" +"printer.\n" +"\n" +"If you make a choice now, and later find that you don't like your printing\n" +"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n" +"Center and clicking the expert button." +msgstr "" +"Siin saate valida oma arvutile trükkimissüsteemi. Teised " +"operatsioonisüsteemid\n" +"võivad Teile pakkuda vaid üht süsteemi, kuid Mandrake Linuxi puhul saate\n" +"valida tervelt kahe seast.\n" +"\n" +" * \"%s\" - mis tähendab ``trüki kohe'' (``print, don't queue'') - tuleks " +"valida siis,\n" +"kui Teil on printeriga otseühendus, Te ei soovi näha mingeid järjekordi ja " +"Teil\n" +"ei ole võrgus asuvaid printereid. Võrkude puhul on \"%s\" mõnevõrra aeglane " +"ja\n" +"tal võib esineda tegutsemisraskusi. Kui see on Teie esimene retk GNU/Linuxi\n" +"maailma, valige \"pdq\".\n" +"\n" +" * \"%s\" - ``tavaline UNIXi trükkimissüsteem'' (``Common Unix Printing\n" +"System'') - on hiilgav valik trükkimiseks Teie kohalikul printeril ja veel " +"nii pooles\n" +"maailmas. See on lihtne süsteem, mis võib olla nii kliendiks kui serveriks " +"iidsele\n" +"trükkimissüsteemile \"lpd\". See on ka ühilduv varasemate süsteemidega.\n" +"suudab teha palju asju, kuid põhitegutsemine on sama lihtne kui \"pdq\" " +"puhul.\n" +"Kui Teil on vajadus emuleerida \"lpd\"-serverit, tuleb sisse lülitada\n" +"\"cups-lpd\"-deemon. \"%s\" pakub ka mitut graafilist kasutajaliidest\n" +"trükkimiseks või printeri seadistamiseks.\n" +"\n" +"Kui leiate hiljem, et siinkohal langetatud valik polnud vahest kõige parem,\n" +"siis saate seda muuta Mandrake juhtimiskeskuses PrinterDrake abil." -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: help.pm:826 #, c-format -msgid "Suppress Fonts Files" -msgstr "Fondifailide kustutamine" +msgid "pdq" +msgstr "pdq" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: help.pm:826 printer/cups.pm:99 printer/data.pm:82 #, c-format -msgid "Add to RAID" -msgstr "Lisa RAIDi" +msgid "CUPS" +msgstr "CUPS" -#: ../../help.pm:1 +#: help.pm:829 +#, c-format +msgid "" +"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n" +"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n" +"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n" +"\n" +"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n" +"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n" +"\n" +"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n" +"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n" +"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n" +"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n" +"issues.\n" +"\n" +"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n" +"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n" +"configure the driver." +msgstr "" +"Esmalt otsib DrakX üles kõik Teie arvuti IDE-seadmed, püüdes samal ajal\n" +"tuvastada ka PCI siini SCSI-liideseid. Kui viimaseid leitakse ja vastav(ad)\n" +"draiver(id) on teada, siis laetakse ja paigaldatakse kõik vajalik " +"automaatselt.\n" +"\n" +"Riistvara tuvastamine ei pruugi alati siiski õnnestuda ja kui see nii " +"peaks \n" +"minema, palub DrakX Teil teatada, kas masinas on mõni PCI SCSI-liides.\n" +"\n" +"Kui peate oma adapteri käsitsi määrama, küsib DrakX, kas soovite määrata\n" +"ka selle parameetrid. Siin oleks mõtet lasta tegutseda DrakX-l, mis proovib\n" +"järele liidese spetsiifilised omadused, mida see initsialiseerimiseks " +"vajab.\n" +"Tavaliselt õnnestub see edukalt.\n" +"\n" +"Kui automaatne parameetrite otsimine ei tööta, tuleb liides käsitsi " +"seadistada.\n" +"Selleks tutvuge palun lähemalt oma SCSI liidese dokumentatsiooniga\n" +"või küsige abi riistvara müüjalt." + +#: help.pm:847 #, c-format msgid "" "You can add additional entries in yaboot for other operating systems,\n" @@ -4045,10 +5299,10 @@ msgid "" "emulation for the missing 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse.\n" "The following are some examples:\n" "\n" -" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" +" \t video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" "hda=autotune\n" "\n" -" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" +" \t video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" "\n" " * Initrd: this option can be used either to load initial modules before\n" "the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n" @@ -4093,10 +5347,10 @@ msgstr "" "vaid\n" "harva näha kahe või kolme nupuga hiiri. Mõned näited:\n" "\n" -" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" +" \t video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" "hda=autotune\n" "\n" -" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" +" \t video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" "\n" " * Initrd: seda võimalust võib kasutada kas initsialiseerimismoodulite " "laadimiseks\n" @@ -4123,401 +5377,859 @@ msgstr "" "alglaadimise\n" "valikute uurimiseks [Tab], on see kirje tähistatud tärniga (``*'')." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: help.pm:894 #, c-format msgid "" -"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." -msgstr "Printer \"%s\" lisati edukalt StarOffice/OpenOffice.org/GIMP-ile." +"Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n" +"boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n" +"detected and installed in the bootloader menu. If this is not the case, you\n" +"can add an entry by hand in this screen. Take care to choose the correct\n" +"parameters.\n" +"\n" +"Yaboot's main options are:\n" +"\n" +" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt.\n" +"\n" +" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n" +"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n" +"to hold this information.\n" +"\n" +" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n" +"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n" +"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n" +"\n" +" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n" +"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second increments\n" +"before your default kernel description is selected;\n" +"\n" +" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n" +"at the first boot prompt.\n" +"\n" +" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n" +"Open Firmware at the first boot prompt.\n" +"\n" +" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n" +"Firmware Delay expires." +msgstr "" +"Yaboot on alglaadur NewWorld Macintosh riistvara jaoks. See suudab laadida " +"nii\n" +"GNU/Linuxi, MacOSi kui MacOSX, kui need on Teil olemas. Tavaliselt\n" +"tuvastatakse ja paigaldatakse need operatsioonisüsteemid korrektselt.\n" +"Kui see nii ei ole, saate praegu käsitsi kirjeid lisada. Kuid olge " +"parameetrite\n" +"valikul hästi hoolas ja ettevaatlik.\n" +"\n" +"Yabooti põhivalikud on järgmised:\n" +"\n" +" * Initsialiseerimisteade: tavaline tekstisõnum, mida näidatakse enne\n" +"alglaadimise käsurea ilmumist.\n" +"\n" +" * Alglaadimisseade: näitab, kuhu soovite panna info, mida läheb vaja\n" +"GNU/Linuxi algkäivituseks. Üldiselt tuleks selle info tarbeks juba varem " +"luua\n" +"alglaadimispartitsioon.\n" +"\n" +" * Open Firmware viivitus: Erinevalt LiLo-st on yabooti puhul võimalik kaks\n" +"viivitust. Esimest mõõdetakse sekundites ning selle ajal on Teil võimalik " +"valida\n" +"CD või OF alglaadimise, MacOS-i või Linuxi vahel.\n" +"\n" +" * Kernel alglaadimise viivitus: See on sarnane LiLo alglaadimise " +"viivitusele.\n" +"Pärast Linuxi valimist tekib 0,1-sekundiline viivitus, enne kui\n" +"valitakse kerneli vaikekirjeldus.\n" +"\n" +" * Lubada alglaadimine CD-lt?: Selle valimine võimaldab alglaadimise " +"käsureale\n" +"``C'' kirjutades valida CD.\n" +"\n" +" * Lubada OF alglaadimine?: Selle valimine võimaldab alglaadimise käsureale\n" +"``N'' kirjutades valida Open Firmware.\n" +"\n" +" * OS vaikimisi: Siin võite valida, milline operatsioonisüsteem laaditakse " +"vaikimisi,\n" +"kui Open Firmware viivitus läbi saab." -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: help.pm:926 #, c-format -msgid "No floppy drive available!" -msgstr "Flopiseade ei ole kättesaadav!" +msgid "" +"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed here.\n" +"If you notice the sound card displayed is not the one that is actually\n" +"present on your system, you can click on the button and choose another\n" +"driver." +msgstr "" +"\"%s\": kui süsteemis leiti helikaart, näidatakse seda siin.\n" +"Kui märkate, et näidatav helikaart ei ole mitte see, mis süsteemis\n" +"Teie teada tegelikult on, klõpsake nuppu ja valige uus juhtprogramm." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: help.pm:929 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:962 +#: install_steps_interactive.pm:979 +#, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "Helikaart" + +#: help.pm:932 #, c-format msgid "" -"To know about the options available for the current printer read either the " -"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" +"As a review, DrakX will present a summary of information it has about your\n" +"system. Depending on your installed hardware, you may have some or all of\n" +"the following entries. Each entry is made up of the configuration item to\n" +"be configured, followed by a quick summary of the current configuration.\n" +"Click on the corresponding \"%s\" button to change that.\n" +"\n" +" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change it if\n" +"necessary.\n" +"\n" +" * \"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n" +"country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n" +"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n" +"country list.\n" +"\n" +" * \"%s\": By default, DrakX deduces your time zone based on the country\n" +"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n" +"correct.\n" +"\n" +" * \"%s\": check the current mouse configuration and click on the button to\n" +"change it if necessary.\n" +"\n" +" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n" +"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n" +"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n" +"presented there is similar to the one used during installation.\n" +"\n" +" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed\n" +"here. If you notice the sound card displayed is not the one that is\n" +"actually present on your system, you can click on the button and choose\n" +"another driver.\n" +"\n" +" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n" +"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n" +"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n" +"\n" +" * \"%s\": if a TV card is detected on your system, it is displayed here.\n" +"If you have a TV card and it is not detected, click on \"%s\" to try to\n" +"configure it manually.\n" +"\n" +" * \"%s\": if an ISDN card is detected on your system, it will be displayed\n" +"here. You can click on \"%s\" to change the parameters associated with the\n" +"card.\n" +"\n" +" * \"%s\": If you wish to configure your Internet or local network access\n" +"now.\n" +"\n" +" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n" +"previous step ().\n" +"\n" +" * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n" +"idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n" +"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n" +"firewall settings.\n" "\n" +" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click that\n" +"button. This should be reserved to advanced users.\n" +"\n" +" * \"%s\": here you'll be able to fine control which services will be run\n" +"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n" +"idea to review this setup." msgstr "" -"Seda, millised valikud on saadaval praeguse printeri puhul, saab teada kas " -"allpool seisvast loendist või pärast vajutust nupule \"Trükkimisvalikute " -"loend\".%s%s%s\n" +"Siin näidatakse mitmeid Teie masinat puudutavaid parameetreid. Sõltuvalt\n" +"riistvarast võite siin näha kõiki või osa järgmistest kirjetest. Iga kirje\n" +"juures on ära toodud elemendid, mida on võimalik seadistada, ning Teie " +"masinal\n" +"praegu kehtiv seadistus. Selle muutmiseks vajutage nupule \"%s\".\n" "\n" +" * \"%s\": võimalus kontrollida klaviatuuritabeli seadistusi\n" +"ja neid vajaduse korral muuta.\n" +"\n" +" * \"%s\": võimalus kontrollida oma riigi valikut. Kui Te ei asu\n" +"vaikimisi määratud maal, vajutage nuppu \"%s\" ja valige uus\n" +"riik. Kui Teie riiki ei ole ilmuvas nimekirjas, vajutage nupule\n" +"\"%s\", mis avab riikide täisnimekirja.\n" +"\n" +" * \"%s\": DrakX arvab vaikimisi ajavööndi ära valitud keele põhjal. Kuid\n" +"nagu klaviatuuri puhul, võib ka siin ette tulla, et Te ei viibi näiteks " +"maal,\n" +"millele valitud keel vastab. Sellisel juhul tuleks klõpsata nupul \"%s\",\n" +"et seada kell selle ajavööndi ajale, kus Te parajasti viibite.\n" +"\n" +" * \"%s\": võimalus kontrollida hiire seadistusi ja neid vajadusel muuta.\n" +"\n" +" * \"%s\": klõps nupul \"%s\" avab printeri seadistamise nõustaja.\n" +"Seda, kuidas uut printerit seadistada, vaadake lähemalt käivitusjuhiste " +"vastavast\n" +"peatükist. Siin nähtav on sarnane paigaldusajal nähtuga.\n" +"\n" +" * \"%s\": kui süsteemis leiti helikaart, näidatakse seda.\n" +"Kui märkate, et siintoodud helikaart pole see, mis tegelikult on\n" +"süsteemi paigaldatud, vajutage nuppu ja valige sobiv juhtprogramm.\n" +"\n" +" * \"%s\": vaikimisi määrab DrakX Teie graafilise liidese\n" +"kuvatiheduseks \"800x600\" või \"1024x768\". Kui see Teile ei sobi,\n" +"vajutage nupule \"%s\" ja valige mõni muu võimalus.\n" +"\n" +" * \"%s\": kui süsteemis leiti TV-kaart, näidatakse seda.\n" +"Kui Teil on TV-kaart, aga seda ei leitud, vajutage nupule \"%s\"\n" +"ning püüdke see käsitsi määrata.\n" +"\n" +" * \"%s\": kui süsteemis leiti ISDN-kaart, näidatakse seda.\n" +"Nupule \"%s\" vajutades saab muuta sellega seonduvaid parameetreid.\n" +"\n" +" * \"%s\": Kui soovite kohe seadistada juurdepääsu Internetti või " +"kohtvõrku,\n" +"saate seda teha siin nupule vajutades.\n" +"\n" +" * \"%s\": see pakub võimaluse määrata ümber eelmisel sammul ()\n" +"paika pandud turvatase.\n" +"\n" +" * \"%s\": kui kavatsete oma masina Internetti ühendada, kuluks\n" +"ära enda kaitsmine rünnakute eest tulemüüri paikapanemisega. Vaadake\n" +"üksikasju, kuidas tulemüüri seadistada, käivitusjuhiste vastavast\n" +"peatükist.\n" +"\n" +" * \"%s\": kui soovite muuta alglaaduri seadistusi, vajutage\n" +"sellele nupule. See on mõeldud siiski vaid kogenud kasutajatele.\n" +"\n" +" * \"%s\": saate täpselt kontrollida, millised teenused Teie\n" +"masinal töötavad. Kui kavatsete kasutada oma masinat serverina, kuluks\n" +"ära seadistused üle vaadata." -#: ../../lang.pm:1 +#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:110 +#: install_steps_interactive.pm:899 standalone/keyboarddrake:23 #, c-format -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "Saudi Araabia" +msgid "Keyboard" +msgstr "Klaviatuur" -#: ../../services.pm:1 +#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:921 #, c-format -msgid "Internet" -msgstr "Internet" +msgid "Timezone" +msgstr "Ajavöönd" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: help.pm:991 #, c-format -msgid "Continue anyway?" -msgstr "Kas ikkagi jätkata?" +msgid "Graphical Interface" +msgstr "Graafiline kasutajaliides" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:995 #, c-format -msgid "" -"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a " -"similar one." -msgstr "" -"Kui Teie printerit loendis ei leidu, valige mõni ühilduv (vaadake printeri " -"käsiraamatust) või sarnane." +msgid "TV card" +msgstr "TV kaart" -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: help.pm:991 #, c-format -msgid "Printer" -msgstr "Printer" +msgid "ISDN card" +msgstr "ISDN kaart" -#: ../../standalone/service_harddrake:1 +#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1013 standalone/drakbackup:2394 #, c-format -msgid "Some devices were added:\n" -msgstr "Mõned seadmed lisati:\n" +msgid "Network" +msgstr "Võrk" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1039 #, c-format -msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" -msgstr "Geomeetria: %s silindrit, %s pead, %s sektorit\n" +msgid "Security Level" +msgstr "Turvatase" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1053 #, c-format -msgid "Printing on the printer \"%s\"" -msgstr "Trükkimine printeril \"%s\"" +msgid "Firewall" +msgstr "Tulemüür" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1067 #, c-format -msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed" -msgstr "/etc/hosts.allow ja /etc/hosts.deny on juba seadistatud - ei muudeta" +msgid "Bootloader" +msgstr "Alglaadur" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1077 services.pm:195 #, c-format -msgid "Restore From Tape" -msgstr "Taastamine lindilt" +msgid "Services" +msgstr "Teenused" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: help.pm:994 #, c-format msgid "" -"To submit a bug report, click the report button, which will open your " -"default browser\n" -"to Anthill where you will be able to upload the above information as a bug " -"report." +"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n" +"Mandrake Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n" +"and will not be recoverable!" msgstr "" -"Veateate edastamiseks vajutage nupule 'Raport'.\n" -"See avab veebilehitseja akna Anthillis, kus saate ülal näidatud info " -"veateatena edastada." +"Valige kõvaketas, mida soovite puhastada oma uue Mandrake Linuxi\n" +"paigaldamiseks. Ettevaatust, kõik sellel leiduvad andmed hävitatakse\n" +"ja neid ei saa enam taastada." -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: help.pm:999 #, c-format -msgid "Choose the profile to configure" -msgstr "Valige profiil, mida seadistada" +msgid "" +"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n" +"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n" +"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n" +"any Windows data.\n" +"\n" +"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n" +"present on this hard drive." +msgstr "" +"Valige \"%s\", kui soovite kustutada kõik sellel kettal asuvad\n" +"partitsioonid. Ettevaatust, pärast \"%s\" klõpsamist ei ole enam\n" +"võimalik sellelt kettalt andmeid taastada.\n" +"\n" +"Loobumiseks valige \"%s\", mis katkestab tegevuse ilma andmeid\n" +"ja käesoleval kõvakettal olevaid partitsioone kustutamata." -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: install2.pm:119 #, c-format -msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters" -msgstr "Salasõna miinimumpikkus ning numbrite ja suurtähtede hulk" +msgid "" +"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " +"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " +"Installation medium (please create a newer boot floppy)" +msgstr "" +"Ligipääs Teie kernelile vastavatele kerneli moodulitele ebaõnnestus (puudub " +"fail %s), mis enamasti tähendab, et Teie alglaadimisflopi ei ole sünkroonis " +"paigaldus-andmekandjaga (palun looge uus alglaadimisflopi)" + +#: install2.pm:169 +#, c-format +msgid "You must also format %s" +msgstr "Vormindada tuleb ka %s" -#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 +#: install_any.pm:413 #, c-format msgid "" +"You have selected the following server(s): %s\n" "\n" "\n" -"Enter a Zeroconf host name without any dot if you don't\n" -"want to use the default host name." +"These servers are activated by default. They don't have any known security\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to install these servers?\n" msgstr "" +"Olete valinud järgmise(d) serveri(d): %s\n" "\n" "\n" -"Sisestage Zeroconfi masina nimi (ilma punktideta), kui Te\n" -"ei soovi kasutada vaikimisi antud masina nime." - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Backup Now from configuration file" -msgstr "Varunda seadistustefail kohe!" +"Need serverid aktiveeritakse vaikimisi. Pole küll teada, et neil oleks\n" +"turvaprobleeme, aga nende leidmine tulevikus pole sugugi välistatud.\n" +"Kui peaks nii minema, kontrollige, et suudate uuenduse võimalikult\n" +"ruttu hankida.\n" +"\n" +"\n" +"Kas tõesti paigaldada need serverid?\n" -#: ../../fsedit.pm:1 +#: install_any.pm:434 #, c-format -msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" -msgstr "Haakepunkti nimi tohib sisaldada vaid tähti ja numbreid" +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" +"Süsteemi uuendamiseks tuleb eemaldada järgmised paketid: %s\n" +"\n" +"\n" +"Kas tõesti eemaldada need paketid?\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: install_any.pm:812 #, c-format -msgid "Restarting printing system..." -msgstr "Trükkimissüsteemi taaskäivitamine..." +msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" +msgstr "Pange FAT-vormingus flopi seadmesse %s" -#: ../../../move/tree/mdk_totem:1 +#: install_any.pm:816 #, c-format -msgid "You can only run with no CDROM support" -msgstr "Töötada saab ainult ilma CD-ROM toetuseta" +msgid "This floppy is not FAT formatted" +msgstr "See flopi ei ole FAT-vormingus" -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: install_any.pm:828 #, c-format -msgid "See hardware info" -msgstr "Info riistvara kohta" +msgid "" +"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " +"defcfg=floppy''" +msgstr "" +"Selle paketivaliku kasutamiseks alustage paigaldamist käsuga \"linux " +"defcfg=floppy\"" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: install_any.pm:856 partition_table.pm:845 #, c-format -msgid "Day" -msgstr "Päev" +msgid "Error reading file %s" +msgstr "Viga faili %s lugemisel" -#: ../../any.pm:1 +#: install_any.pm:973 #, c-format -msgid "First sector of boot partition" -msgstr "Partitsiooni algusesse" +msgid "" +"An error occurred - no valid devices were found on which to create new " +"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" +msgstr "" +"Tekkis viga: failisüsteemi loomiseks ei leitud ühtki seadet. Palun " +"kontrollige oma riistvara." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: install_gtk.pm:161 #, c-format -msgid "Printer manufacturer, model" -msgstr "Printeri tootja, mudel" +msgid "System installation" +msgstr "Süsteemi paigaldus" -#: ../../printer/data.pm:1 +#: install_gtk.pm:164 #, c-format -msgid "PDQ - Print, Don't Queue" -msgstr "PDQ - Trüki kohe" +msgid "System configuration" +msgstr "Süsteemi seadistused" -#: ../../standalone.pm:1 +#: install_interactive.pm:22 #, c-format msgid "" -"[OPTIONS]...\n" -"Mandrake Terminal Server Configurator\n" -"--enable : enable MTS\n" -"--disable : disable MTS\n" -"--start : start MTS\n" -"--stop : stop MTS\n" -"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" -"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " -"username)\n" -"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " -"nbi image name)\n" -"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " -"IP, nbi image name)" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" msgstr "" -"[VÕTMED]...\n" -"Mandrake terminaliserveri seadistaja\n" -"--enable : lubab MTSi\n" -"--disable : keelab MTSi\n" -"--start : käivitab MTSi\n" -"--stop : peatab MTSi\n" -"--adduser : lisab olemasoleva kasutaja MTSile (nõutav on " -"kasutajanimi)\n" -"--deluser : kustutab olemasoleva kasutaja MTSist (nõutav on " -"kasutajanimi)\n" -"--addclient : lisab kliendimasina MTSile (nõutav on MAC-aadress, IP, " -"nbi laadepildi nimi)\n" -"--delclient : kustutab kliendimasina MTSist (nõutav on MAC-aadress, IP, " -"nbi laadepildi nimi)" - -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "Alamvõrgu mask:" - -#: ../../security/l10n.pm:1 -#, c-format -msgid "Set password expiration and account inactivation delays" -msgstr "Salasõna aegumise ja konto tühistamise viivituse määramine" +"Osa Teie riistvarast nõuab tarnijapoolseid draivereid.\n" +"Infot nende kohta saate: %s" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: install_interactive.pm:62 #, c-format msgid "" -"_: load here is a noun, the load of the system\n" -"Load" -msgstr "Koormus" +"You must have a root partition.\n" +"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" +"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" +msgstr "" +"Teil peab olema juurpartitsioon.\n" +"Selleks looge uus partitsioon (või valige üks olemasolevatest).\n" +"Siis valige tegevus \"Haakepunkt\" ja määrake see kui '/'" -#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#: install_interactive.pm:67 #, c-format msgid "" -"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " -"rate\n" -"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" -"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" +"You don't have a swap partition.\n" "\n" -"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " -"range\n" -"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " -"monitor.\n" -" If in doubt, choose a conservative setting." +"Continue anyway?" msgstr "" -"Kaks kriitilist suurust on ekraanisagedus, mis määrab kogu kuva\n" -"uuendamise aja, ja realaotussagedus\n" +"Saaleala ei ole määratud.\n" "\n" -"On VÄGA TÄHTIS, et Te ei määraks siinkohal monitori, mille realaotus on\n" -"suurem, kui Teie monitor võimaldab. Vastasel juhul võib Teie monitor " -"hävida.\n" -"Kui kahtlete, valige pigem väiksem väärtus." +"Kas ikkagi jätkata?" -#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 +#: install_interactive.pm:70 install_steps.pm:206 #, c-format -msgid "Modify" -msgstr "Muuda" +msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" +msgstr "Teil peab olema FAT-partitsioon haagitud asukohas /boot/efi" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: install_interactive.pm:97 #, c-format -msgid "" -"\n" -"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for " -"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command " -"line, e. g. \"%s <file>\".\n" -msgstr "" -"\n" -"Käsud \"%s\" ja \"%s\" võimaldavad samuti muuta konkreetse trükkimistöö " -"valikuid. Selleks tuleb vaid lisada soovitud valikud käsureale, näiteks \"%s " -"<fail>\".\n" +msgid "Not enough free space to allocate new partitions" +msgstr "Ei ole piisavalt ruumi uute partitsioonide jaoks" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: install_interactive.pm:105 #, c-format -msgid "Need hostname, username and password!" -msgstr "Vaja läheb masinanime, kasutajatunnust ja parooli!" +msgid "Use existing partitions" +msgstr "Kasuta olemasolevat partitsiooni" -#: ../../network/tools.pm:1 +#: install_interactive.pm:107 #, c-format -msgid "Insert floppy" -msgstr "Sisestage flopi" +msgid "There is no existing partition to use" +msgstr "Kasutatavat partitsiooni ei leitud" -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 +#: install_interactive.pm:114 #, c-format -msgid "" -"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n" -"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n" -"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" -"points, select \"New\"." -msgstr "" -"WebDAV on protokoll, mis võimaldab haakida veebiserveri kataloogi\n" -"kohalikult ning käsitleda seda kui kohalikku failisüsteemi (eeldusel, et\n" -"veebiserver on seadistatud WebDAV-serverina). Kui soovite lisada\n" -"WebDAVi haakepunkte, vajutage nupule \"Uus\"." +msgid "Use the Windows partition for loopback" +msgstr "Kasuta Windowsi partitsiooni loopbackina" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: install_interactive.pm:117 #, c-format -msgid "HardDrake" -msgstr "HardDrake" +msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" +msgstr "Millisele partitsioonile soovite paigaldada Linux4Win?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: install_interactive.pm:119 #, c-format -msgid "new" -msgstr "uus" +msgid "Choose the sizes" +msgstr "Valige suurused" -#: ../../security/help.pm:1 +#: install_interactive.pm:120 #, c-format -msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12" -msgstr "Syslog-i teadete konsoolile 12 saatmise lubamine/keelamine" +msgid "Root partition size in MB: " +msgstr "Juurpartitsiooni suurus (MB): " -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: install_interactive.pm:121 #, c-format -msgid "Would you like to try again?" -msgstr "Kas soovite uuesti proovida?" +msgid "Swap partition size in MB: " +msgstr "Saaleala suurus (MB): " -#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: install_interactive.pm:130 #, c-format -msgid "Wizard" -msgstr "Nõustaja" +msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" +msgstr "" +"Sobivat FAT-partitsiooni loopback-ina kasutamiseks ei leitud (ei ole " +"piisavalt ruumi)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: install_interactive.pm:139 #, c-format -msgid "Edit selected server" -msgstr "Valitud serveri muutmine" +msgid "Which partition do you want to resize?" +msgstr "Millist partitsiooni soovite muuta?" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: install_interactive.pm:153 #, c-format -msgid "Please choose where you want to backup" -msgstr "Valige palun, kuhu soovite varukoopia salvestada" +msgid "" +"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" +"the following error occured: %s" +msgstr "" +"FAT-partitsiooni suurust ei õnnestunud muuta, \n" +"ilmnes selline viga: %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: install_interactive.pm:156 #, c-format -msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" -msgstr "Partitsioonitabeli säilitamiseks vajate alglaadimist" +msgid "Computing the size of the Windows partition" +msgstr "Vaba ruumi arvutamine Windowsi partitsioonil" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: install_interactive.pm:163 #, c-format -msgid "Do not include the browser cache" -msgstr "Veebilehitseja mälupuhvri kõrvalejätmine" +msgid "" +"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " +"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux " +"installation." +msgstr "" +"Teie Windowsi partitsioon on fragmenteerunud. Palun tehke arvutile uus " +"alglaadimine, käivitage Windows ja seejärel utiliit 'defrag' ning tulge siis " +"Mandrake Linuxi paigalduse juurde tagasi." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: install_interactive.pm:164 #, c-format msgid "" -"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " -"you can lose data)" +"WARNING!\n" +"\n" +"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" +"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" +"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" +"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" +"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" +"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" +"installation. You should also backup your data.\n" +"When sure, press Ok." msgstr "" -"Failisüsteemi %s kontroll ebaõnnestus. Kas soovite vigu parandada? " -"(Ettevaatust, võite kaotada andmed!)" +"HOIATUS!\n" +"\n" +"DrakX hakkab Teie Windowsi partitsiooni suurust muutma.\n" +"Olge ettevaatlik: see operatsioon võib olla ohtlik Teie failidele.\n" +"Palun käivitage enne seda, kui asute paigalduse juurde,\n" +"Windowsis käsurealt \"chkdsk c:\" (arvestage, et graafilisest\n" +"rakendusest \"scandisk\" ei piisa, seepärast kasutage\n" +"kindlasti käsurealt käivitatavat \"chkdsk\"!).\n" +"Lisaks sellele defragmenteerige ketas ja alles siis asuge\n" +"taas paigalduse kallale. Kasulik oleks juba Windowsis\n" +"ka oma andmetest tagavarakoopia teha.\n" +"Kui olete oma otsuses kindel, vajutage \"Olgu\"." -#: ../../standalone/keyboarddrake:1 +#: install_interactive.pm:176 #, c-format -msgid "Please, choose your keyboard layout." -msgstr "Palun valige klaviatuuriasetus." +msgid "Which size do you want to keep for Windows on" +msgstr "Kui palju ruumi jätate Windowsi jaoks?" -#: ../../mouse.pm:1 ../../security/level.pm:1 +#: install_interactive.pm:177 #, c-format -msgid "Standard" -msgstr "Standardne" +msgid "partition %s" +msgstr "partitsioon %s" -#: ../../standalone/mousedrake:1 +#: install_interactive.pm:186 #, c-format -msgid "Please choose your mouse type." -msgstr "Palun valige hiire tüüp." +msgid "Resizing Windows partition" +msgstr "Arvutan Windowsi failisüsteemi piire" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: install_interactive.pm:191 #, c-format -msgid "Connect..." -msgstr "Ühenda..." +msgid "FAT resizing failed: %s" +msgstr "FATi suuruse muutmine ebaõnnestus: %s" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: install_interactive.pm:206 #, c-format -msgid "Failed to configure printer \"%s\"!" -msgstr "Printeri \"%s\" seadistamine ebaõnnestus!" +msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" +msgstr "Sobivat FAT-partitsiooni ei leitud (ei ole piisavalt ruumi)" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: install_interactive.pm:211 #, c-format -msgid "not configured" -msgstr "seadistamata" +msgid "Remove Windows(TM)" +msgstr "Eemalda Windows(TM)" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: install_interactive.pm:213 #, c-format -msgid "ISA / PCMCIA" -msgstr "ISA / PCMCIA" +msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" +msgstr "Teil on rohkem kui üks kõvaketas, millisele neist paigaldate Linuxi?" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: install_interactive.pm:217 #, c-format -msgid "About" -msgstr "Misvärk" +msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" +msgstr "Kettal %s hävivad KÕIK partitsioonid ja andmed" -#: ../../mouse.pm:1 +#: install_interactive.pm:230 #, c-format -msgid "GlidePoint" -msgstr "GlidePoint" +msgid "Use fdisk" +msgstr "Kasuta fdisk-i" -#: ../../network/network.pm:1 +#: install_interactive.pm:233 #, c-format -msgid "Proxies configuration" -msgstr "Vahendajate seadistused" +msgid "" +"You can now partition %s.\n" +"When you are done, don't forget to save using `w'" +msgstr "" +"Nüüd saate partitsioneerida %s kõvaketta\n" +"Kui olete valmis, salvestage käsuga 'w'" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: install_interactive.pm:269 #, c-format -msgid "Start: sector %s\n" -msgstr "Algus: sektor %s\n" +msgid "I can't find any room for installing" +msgstr "Paigalduseks ei ole üldse ruumi" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: install_interactive.pm:273 #, c-format -msgid "No Mask" -msgstr "Mask puudub" +msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" +msgstr "DrakX kettajagamise nõustaja leidis sellised lahendused:" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: install_interactive.pm:279 #, c-format -msgid "Network interface already configured" -msgstr "Võrguliides on juba seadistatud" +msgid "Partitioning failed: %s" +msgstr "Ketta jagamine ebaõnnestus: %s" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: install_interactive.pm:286 #, c-format -msgid "Couldn't access the floppy!" -msgstr "Ei suuda flopit leida!" +msgid "Bringing up the network" +msgstr "Võrgu käimapanek" + +#: install_interactive.pm:291 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "Võrgu seiskamine" -#: ../../install_messages.pm:1 +#: install_messages.pm:9 +#, c-format +msgid "" +"Introduction\n" +"\n" +"The operating system and the different components available in the Mandrake " +"Linux distribution \n" +"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " +"include, but are not \n" +"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " +"to the operating \n" +"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n" +"\n" +"\n" +"1. License Agreement\n" +"\n" +"Please read this document carefully. This document is a license agreement " +"between you and \n" +"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n" +"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " +"explicitly \n" +"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " +"License. \n" +"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " +"install, duplicate or use \n" +"the Software Products. \n" +"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " +"which does not comply \n" +"with the terms and conditions of this License is void and will terminate " +"your rights under this \n" +"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " +"copies of the \n" +"Software Products.\n" +"\n" +"\n" +"2. Limited Warranty\n" +"\n" +"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " +"with no warranty, to the \n" +"extent permitted by law.\n" +"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by " +"law, be liable for any special,\n" +"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " +"limitation damages for loss of \n" +"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " +"resulting from a court \n" +"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " +"inability to use the Software \n" +"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or " +"occurence of such \n" +"damages.\n" +"\n" +"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " +"COUNTRIES\n" +"\n" +"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, " +"in no circumstances, be \n" +"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " +"(including without \n" +"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial " +"loss, legal fees \n" +"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential " +"loss) arising out \n" +"of the possession and use of software components or arising out of " +"downloading software components \n" +"from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in some " +"countries by local laws.\n" +"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " +"cryptography components \n" +"included in the Software Products.\n" +"\n" +"\n" +"3. The GPL License and Related Licenses\n" +"\n" +"The Software Products consist of components created by different persons or " +"entities. Most \n" +"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU " +"General Public \n" +"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " +"licenses allow you to use, \n" +"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " +"read carefully the terms \n" +"and conditions of the license agreement for each component before using any " +"component. Any question \n" +"on a component license should be addressed to the component author and not " +"to MandrakeSoft.\n" +"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. " +"Documentation written \n" +"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " +"documentation for \n" +"further details.\n" +"\n" +"\n" +"4. Intellectual Property Rights\n" +"\n" +"All rights to the components of the Software Products belong to their " +"respective authors and are \n" +"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " +"programs.\n" +"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software " +"Products, as a whole or in \n" +"parts, by all means and for all purposes.\n" +"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of " +"MandrakeSoft S.A. \n" +"\n" +"\n" +"5. Governing Laws \n" +"\n" +"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " +"court judgment, this \n" +"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " +"applicable sections of the \n" +"agreement.\n" +"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " +"France.\n" +"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " +"court. As a last \n" +"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " +"Paris - France.\n" +"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n" +msgstr "" +"Järgnev lõppkasutaja litsents on eksimuste vältimiseks originaalkeeles!\n" +"\n" +"Introduction\n" +"\n" +"The operating system and the different components available in the Mandrake " +"Linux distribution \n" +"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " +"include, but are not \n" +"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " +"to the operating \n" +"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n" +"\n" +"\n" +"1. License Agreement\n" +"\n" +"Please read this document carefully. This document is a license agreement " +"between you and \n" +"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n" +"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " +"explicitly \n" +"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " +"License. \n" +"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " +"install, duplicate or use \n" +"the Software Products. \n" +"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " +"which does not comply \n" +"with the terms and conditions of this License is void and will terminate " +"your rights under this \n" +"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " +"copies of the \n" +"Software Products.\n" +"\n" +"\n" +"2. Limited Warranty\n" +"\n" +"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " +"with no warranty, to the \n" +"extent permitted by law.\n" +"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by " +"law, be liable for any special,\n" +"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " +"limitation damages for loss of \n" +"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " +"resulting from a court \n" +"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " +"inability to use the Software \n" +"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or " +"occurence of such \n" +"damages.\n" +"\n" +"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " +"COUNTRIES\n" +"\n" +"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, " +"in no circumstances, be \n" +"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " +"(including without \n" +"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial " +"loss, legal fees \n" +"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential " +"loss) arising out \n" +"of the possession and use of software components or arising out of " +"downloading software components \n" +"from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in some " +"countries by local laws.\n" +"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " +"cryptography components \n" +"included in the Software Products.\n" +"\n" +"\n" +"3. The GPL License and Related Licenses\n" +"\n" +"The Software Products consist of components created by different persons or " +"entities. Most \n" +"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU " +"General Public \n" +"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " +"licenses allow you to use, \n" +"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " +"read carefully the terms \n" +"and conditions of the license agreement for each component before using any " +"component. Any question \n" +"on a component license should be addressed to the component author and not " +"to MandrakeSoft.\n" +"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. " +"Documentation written \n" +"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " +"documentation for \n" +"further details.\n" +"\n" +"\n" +"4. Intellectual Property Rights\n" +"\n" +"All rights to the components of the Software Products belong to their " +"respective authors and are \n" +"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " +"programs.\n" +"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software " +"Products, as a whole or in \n" +"parts, by all means and for all purposes.\n" +"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of " +"MandrakeSoft S.A. \n" +"\n" +"\n" +"5. Governing Laws \n" +"\n" +"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " +"court judgment, this \n" +"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " +"applicable sections of the \n" +"agreement.\n" +"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " +"France.\n" +"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " +"court. As a last \n" +"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " +"Paris - France.\n" +"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n" + +#: install_messages.pm:89 #, c-format msgid "" "Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n" @@ -4536,8462 +6248,8170 @@ msgstr "" "patent\n" "may be applicable to you, check your local laws." -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: install_messages.pm:96 #, c-format -msgid "Mail Server" -msgstr "Meiliserver" +msgid "" +"\n" +"Warning\n" +"\n" +"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" +"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n" +"to continue the installation without using these media.\n" +"\n" +"\n" +"Some components contained in the next CD media are not governed\n" +"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" +"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" +"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" +"you use or redistribute the said components. \n" +"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" +"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" +"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" +"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" +"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" +"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" +"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" +"directly the distributor or editor of the component. \n" +"Transfer to third parties or copying of such components including the \n" +"documentation is usually forbidden.\n" +"\n" +"\n" +"All rights to the components of the next CD media belong to their \n" +"respective authors and are protected by intellectual property and \n" +"copyright laws applicable to software programs.\n" +msgstr "" +"\n" +"Hoiatus\n" +"\n" +"Palun lugege hoolega järgnevat teksti. Kui Te ei ole nõus kõigi " +"alljärgnevate\n" +"väidetega, on paigaldamine järgmise CD pealt keelatud. Vajutage 'Keeldun',\n" +"et jätkata paigaldamist ilma selle CD-ta.\n" +"\n" +"\n" +"Mõned komponendid järgmisel CD-l ei ole kaitstud Üldise Avaliku Litsentsi\n" +"või muude sarnaste litsentsidega, vaid kasutavad omaenda erilisi\n" +"litsentsivorme. Seepärast lugege sellised litsentsid hoolega läbi ja\n" +"tutvuge nende tingimustega, enne kui hakata neid komponente kasutama\n" +"või levitama.\n" +"Üldiselt kipuvad sellised litsentsid keelama komponendi kopeerimise,\n" +"duplitseerimise (välja arvatud varundamise sihil), edastamise, muutmise\n" +"või edasiarendamise.\n" +"Litsentsilepingu tingimuste rikkumine lõpetab otsekohe kõik Teie õigused,\n" +"mis kaasnesid litsentsiga nõustumisel. Kui mõni konkreetne litsentsi\n" +"punkt Teile selliseid õigusi ei anna, ei või Te enamasti paigaldada " +"rakendust\n" +"enam kui ühte süsteemi ega muuta seda võrgutöö huvides. Kui Te ei ole\n" +"tingimustes kindel, võtke ühendust komponendi levitaja või arendajaga.\n" +"Üldjuhul on selliste komponentide, sealhulgas dokumentatsiooni, edastamine\n" +"kolmandale poolele või kopeerimine keelatud.\n" +"\n" +"\n" +"Kõigi järgmisel CD-l paiknevate komponentide õigused kuuluvad vastavalt\n" +"nende autorile ning on kaitstud tarkvara puhul kehtivate intellektuaalse\n" +"omandi ja autoriõiguse seadustega.\n" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: install_messages.pm:128 #, c-format -msgid "Please click on a partition" -msgstr "Palun valige partitsioon" +msgid "" +"Congratulations, installation is complete.\n" +"Remove the boot media and press return to reboot.\n" +"\n" +"\n" +"For information on fixes which are available for this release of Mandrake " +"Linux,\n" +"consult the Errata available from:\n" +"\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"\n" +"Information on configuring your system is available in the post\n" +"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide." +msgstr "" +"Õnnitlen, paigaldamine on edukalt lõpetatud.\n" +"Võtke palun välja flopi ja/või CD ja vajutage Enter alglaadimiseks.\n" +"\n" +"\n" +"Informatsiooni selle distributsiooni paranduste kohta (Errata) saab\n" +"Mandrake Linuxi koduleheküljelt:\n" +"\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"\n" +"Abi süsteemi edasiseks seadistamiseks saab eelkõige dokumendist\n" +"\"Official Mandrake Linux User's Guide\"." -#: ../../printer/main.pm:1 +#: install_messages.pm:141 #, c-format -msgid "Multi-function device on HP JetDirect" -msgstr "Mitme funktsiooniga seade HP JetDirectil" +msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/100errata.php3" +msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/100errata.php3" -#: ../../any.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#: install_steps.pm:241 #, c-format -msgid "Linux" -msgstr "Linux" +msgid "Duplicate mount point %s" +msgstr "Haakepunkt %s on määratud topelt" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: install_steps.pm:410 #, c-format -msgid "Have a nice day!" -msgstr "Peatse jällenägemiseni!" +msgid "" +"Some important packages didn't get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm" +"\"\n" +msgstr "" +"Mõned tähtsad paketid ei saanud korralikult paika.\n" +"Teie CD-lugeja või CD on ilmselt vigane.\n" +"Paketifaile CD-l saate kontrollida käsuga \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" -#: ../../help.pm:1 +#: install_steps.pm:541 #, c-format -msgid "/dev/fd0" -msgstr "/dev/fd0" +msgid "No floppy drive available" +msgstr "Flopiseade ei ole kättesaadav" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: install_steps_auto_install.pm:76 install_steps_stdio.pm:27 #, c-format -msgid "Upgrade %s" -msgstr "%s uuendus" +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "Järgmine samm: '%s'\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: install_steps_gtk.pm:178 #, c-format -msgid "Select Printer Connection" -msgstr "Valige printeri ühendusviis" +msgid "" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +msgstr "" +"Teie süsteemil napib ressurse ja paigaldamine võib ebaõnnestuda.\n" +"Kui nii juhtub, proovige palun tekstipõhist paigaldust. Selleks\n" +"vajutage CDROMilt laadimisel F1 ja sisestage 'text'" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_interactive.pm:587 #, c-format -msgid "Scanning for TV channels in progress ..." -msgstr "Telekanalite otsingu edenemine ..." +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Paketigruppide valik" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: install_steps_gtk.pm:292 install_steps_interactive.pm:519 #, c-format -msgid "" -"Error during sending file via FTP.\n" -" Please correct your FTP configuration." -msgstr "" -"Viga faili saatmisel FTP kaudu.\n" -" Palun korrigeerige FTP seadistusi." +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "Suurus kokku: %d / %d MB" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: install_steps_gtk.pm:338 #, c-format -msgid "IP Range Start:" -msgstr "IP vahemiku algus:" +msgid "Bad package" +msgstr "Vigane pakett" + +#: install_steps_gtk.pm:340 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Versioon: " + +#: install_steps_gtk.pm:341 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Suurus: " + +#: install_steps_gtk.pm:341 +#, c-format +msgid "%d KB\n" +msgstr "%d KB\n" + +#: install_steps_gtk.pm:342 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Tähtsus: " + +#: install_steps_gtk.pm:375 +#, c-format +msgid "You can't select/unselect this package" +msgstr "Seda paketti ei saa valida/valimata jätta" -#: ../../services.pm:1 +#: install_steps_gtk.pm:379 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "puuduva %s tõttu" + +#: install_steps_gtk.pm:380 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "rahuldamata %s tõttu" + +#: install_steps_gtk.pm:381 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "püüan välja pakkuda %s" + +#: install_steps_gtk.pm:382 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "säilitamaks %s" + +#: install_steps_gtk.pm:387 #, c-format msgid "" -"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" -"variety of other internet services as needed. It is responsible for " -"starting\n" -"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " -"disables\n" -"all of the services it is responsible for." -msgstr "" -"Interneti \"superserver\" nimega inetd laseb käivituda mitmetel võrgu-\n" -"teenustel, nagu telnet, ftp, rsh, rlogin jne. Inetdi keelamine keelab\n" -"ka kõik teenused, mida see haldab." +"You can't select this package as there is not enough space left to install it" +msgstr "Seda paketti ei saa valida, sest paigalduseks napib kettaruumi" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: install_steps_gtk.pm:390 #, c-format -msgid "the height of the progress bar" -msgstr "edenemisriba kõrgus" +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "Paigaldamiseks on valitud järgmised paketid" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: install_steps_gtk.pm:391 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "Eemaldamiseks on valitud järgmised paketid" + +#: install_steps_gtk.pm:415 +#, c-format +msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" +msgstr "See pakett on kohustuslik" + +#: install_steps_gtk.pm:417 +#, c-format +msgid "You can't unselect this package. It is already installed" +msgstr "See pakett on juba paigaldatud" + +#: install_steps_gtk.pm:420 #, c-format msgid "" -"\n" -"- Save via %s on host: %s\n" +"This package must be upgraded.\n" +"Are you sure you want to deselect it?" msgstr "" -"\n" -"- Salvestamine %s vahendusel masinale: %s\n" +"Selle paketi peaks uuendama.\n" +"Olete kindel, et Te ei vali seda?" -#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 +#: install_steps_gtk.pm:423 #, c-format -msgid "Argentina" -msgstr "Argentina" +msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "Selle paketi peate valima, sest selle uuendamine on kohustuslik" -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: install_steps_gtk.pm:428 #, c-format -msgid "Domain Name Server" -msgstr "Nimeserver" +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "Näita automaatselt valitud pakette" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: install_steps_gtk.pm:433 #, c-format -msgid "Security Level:" -msgstr "Turvatase:" +msgid "Load/Save on floppy" +msgstr "Laadi flopilt/Salvesta flopile" -#: ../../fsedit.pm:1 +#: install_steps_gtk.pm:434 #, c-format -msgid "Mount points must begin with a leading /" -msgstr "Haakepunktid peavad algama kaldkriipsuga (/)" +msgid "Updating package selection" +msgstr "Paketivaliku uuendamine" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: install_steps_gtk.pm:439 #, c-format -msgid "Choose your CD/DVD device" -msgstr "CD/DVD-seade" +msgid "Minimal install" +msgstr "Minimaalne paigaldus" -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: install_steps_gtk.pm:453 install_steps_interactive.pm:427 #, c-format -msgid "CUPS server" -msgstr "CUPS server" +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "Valige paketid, mida soovite paigaldada" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: install_steps_gtk.pm:469 install_steps_interactive.pm:673 #, c-format -msgid "Postfix Mail Server" -msgstr "Postfix meiliserver" +msgid "Installing" +msgstr "Paigaldamine" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: install_steps_gtk.pm:475 #, c-format -msgid "Quit without saving" -msgstr "Välju ilma salvestamata" +msgid "No details" +msgstr "Üksikasjadeta" -#: ../../lang.pm:1 +#: install_steps_gtk.pm:476 #, c-format -msgid "Yemen" -msgstr "Jeemen" +msgid "Estimating" +msgstr "Oletan" -#: ../advertising/11-mnf.pl:1 +#: install_steps_gtk.pm:482 #, c-format -msgid "This product is available on the MandrakeStore Web site." -msgstr "See toode on saadaval MandrakeStore veebisaidil" +msgid "Time remaining " +msgstr "Aega jäänud " -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: install_steps_gtk.pm:494 #, c-format -msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" -msgstr "=> Nüüd on Teil mitmeid valikuid (%s).\n" +msgid "Please wait, preparing installation..." +msgstr "Palun oodake, valmistun paigalduseks..." -#: ../../standalone/drakclock:1 +#: install_steps_gtk.pm:555 #, c-format -msgid "GMT - DrakClock" -msgstr "GMT - DrakClock" +msgid "%d packages" +msgstr "%d paketti" -#: ../../../move/move.pm:1 +#: install_steps_gtk.pm:560 #, c-format -msgid "" -"An error occurred:\n" -"\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"This may come from corrupted system configuration files\n" -"on the USB key, in this case removing them and then\n" -"rebooting Mandrake Move would fix the problem. To do\n" -"so, click on the corresponding button.\n" -"\n" -"\n" -"You may also want to reboot and remove the USB key, or\n" -"examine its contents under another OS, or even have\n" -"a look at log files in console #3 and #4 to try to\n" -"guess what's happening." -msgstr "" -"Tekkis viga:\n" -"\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Selle põhjus võib olla vigaste süsteemsete seadistusfailide\n" -"olemasolu USB mälupulgal, millisel juhul eemaldage failid ja\n" -"taaskäivitage Mandrake Move, mis peaks asjad korda tegema.\n" -"Selleks klõpsake vastaval nupul.\n" -"\n" -"\n" -"Te võite ka teha taaskäivituse ja ühendada mälupulga lahti\n" -"või uurida selle sisu mõnes muus operatsioonisüsteemis või ka\n" -"vaadata logifaile konsoolil 3 ja 4, et aru saada, mis siis lahti on." +msgid "Installing package %s" +msgstr "Paketi %s paigaldamine" -#: ../../steps.pm:1 +#: install_steps_gtk.pm:596 install_steps_interactive.pm:88 +#: install_steps_interactive.pm:697 #, c-format -msgid "Hard drive detection" -msgstr "Kõvaketta leidmine" +msgid "Refuse" +msgstr "Keeldun" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: install_steps_gtk.pm:597 install_steps_interactive.pm:698 #, c-format msgid "" -"You haven't selected any group of packages.\n" -"Please choose the minimal installation you want:" +"Change your Cd-Rom!\n" +"\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." msgstr "" -"Te ei valinud ühtegi paketigruppi.\n" -"Palun valige meelepärane minimaalne paigaldus:" +"Vahetage CD-ROM!\n" +"\n" +"Palun sisestage CD pealdisega \"%s\" lugejasse ja vajutage <Olgu>.\n" +"Kui teil säherdust ei ole, vajutage <Loobu>." -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: install_steps_gtk.pm:612 install_steps_interactive.pm:710 #, c-format -msgid "" -"You need the Alcatel microcode.\n" -"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n" -"or skip and do it later." -msgstr "" -"Teil läheb vaja Alcateli Microcode'i.\n" -"Te võite nüüd selle paigaldada flopilt või Windowsi partitsiiinil\n" -"või ka sammu vahele jätta ja hoopis hiljem paigaldamise ette võtta." +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "Pakettide tellimisel tekkis viga:" -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 +#: install_steps_gtk.pm:612 install_steps_gtk.pm:616 +#: install_steps_interactive.pm:710 install_steps_interactive.pm:714 #, c-format -msgid "Please enter the WebDAV server URL" -msgstr "Palun sisestage WebDAV-serveri URL" +msgid "Go on anyway?" +msgstr "Kas ikkagi jätkata?" -#: ../../lang.pm:1 +#: install_steps_gtk.pm:616 install_steps_interactive.pm:714 #, c-format -msgid "Tajikistan" -msgstr "Tadžikistan" +msgid "There was an error installing packages:" +msgstr "Pakettide paigaldamisel tekkis viga:" -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1 +#: install_steps_gtk.pm:656 install_steps_interactive.pm:881 +#: install_steps_interactive.pm:1029 #, c-format -msgid "Accept" -msgstr "Nõus" +msgid "not configured" +msgstr "seadistamata" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: install_steps_interactive.pm:81 #, c-format -msgid "Description" -msgstr "Kirjeldus" +msgid "Do you want to recover your system?" +msgstr "Kas soovite süsteemi taastada?" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: install_steps_interactive.pm:82 #, c-format -msgid "Please enter summary text." -msgstr "Palun sisestage kokkuvõte." +msgid "License agreement" +msgstr "Lõppkasutaja litsentsileping" -#: ../../fsedit.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:111 #, c-format -msgid "Error opening %s for writing: %s" -msgstr "%s avamine kirjutamiseks ebaõnnestus: %s" +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "Palun valige klaviatuuriasetus." -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:113 #, c-format -msgid "Mouse type: %s\n" -msgstr "Hiire tüüp: %s\n" +msgid "Here is the full list of keyboards available" +msgstr "Võimalike klaviatuuride täielik nimekiri" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:143 #, c-format -msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." -msgstr "Teie kaardi 3D graafikakiirendit toetab XFree %s." +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "Paigaldus/Uuendamine" -#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:144 #, c-format -msgid "Choose a monitor" -msgstr "Valige monitor" +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "Kas see on paigaldus või uuendamine?" -#: ../../any.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:150 #, c-format -msgid "Empty label not allowed" -msgstr "Tühi kirjetähis ei ole lubatud" +msgid "Upgrade %s" +msgstr "%s uuendus" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:160 #, c-format -msgid "Maltese (UK)" -msgstr "Malta (briti)" +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "%s krüptovõti" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:177 #, c-format -msgid "I can't add any more partition" -msgstr "Partitsioone ei saa enam lisada" +msgid "Please choose your type of mouse." +msgstr "Palun valige hiire tüüp." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:186 standalone/mousedrake:46 #, c-format -msgid "Size in MB: " -msgstr "Suurus (MB): " +msgid "Mouse Port" +msgstr "Hiire port" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:187 standalone/mousedrake:47 #, c-format -msgid "Remote printer" -msgstr "Võrguprinter" +msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to." +msgstr "Millisesse jadaporti on Teie hiir ühendatud?" -#: ../../any.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:197 #, c-format -msgid "Please choose a language to use." -msgstr "Valige palun kasutatav keel." +msgid "Buttons emulation" +msgstr "Nuppude emuleerimine" -#: ../../network/network.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:199 #, c-format -msgid "" -"WARNING: this device has been previously configured to connect to the " -"Internet.\n" -"Simply accept to keep this device configured.\n" -"Modifying the fields below will override this configuration." -msgstr "" -"HOIATUS: See seade on juba seadistatud Interneti jaoks.\n" -"Valige lihtsalt 'Olgu', et seadistust mitte muuta.\n" -"Allolevate väljade muutmine tühistab varasema seadistuse." +msgid "Button 2 Emulation" +msgstr "Emuleeri 2. hiirenuppu" -#: ../../any.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:200 #, c-format -msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." -msgstr "Teie arvutit saab seada vaikimisi kasutaja sisenemisele." +msgid "Button 3 Emulation" +msgstr "Emuleeri 3. hiirenuppu" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: install_steps_interactive.pm:221 #, c-format -msgid "Floppy format" -msgstr "Flopi vorming" +msgid "PCMCIA" +msgstr "PCMCIA" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: install_steps_interactive.pm:221 #, c-format -msgid "Generic Printers" -msgstr "Tavalised printerid" +msgid "Configuring PCMCIA cards..." +msgstr "PCMCIA kaartide seadmine..." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:228 #, c-format -msgid "" -"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a " -"device name/file name in the input line" -msgstr "" -"Valige palun printer, kuhu trükitööd tuleks saata, või kirjutage " -"sisendireale seadmenimi/failinimi" +msgid "IDE" +msgstr "IDE" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: install_steps_interactive.pm:228 #, c-format -msgid "The scanners on this machine are available to other computers" -msgstr "Selle arvuti külge ühendatud skännerid on teistele kättesaadavad" +msgid "Configuring IDE" +msgstr "IDE seadistamine" -#: ../../any.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:248 network/tools.pm:197 #, c-format -msgid "First sector of the root partition" -msgstr "Juurpartitsiooni algusesse" +msgid "No partition available" +msgstr "Partitsioone ei leitud" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: install_steps_interactive.pm:251 #, c-format -msgid "Alternative drivers" -msgstr "Alternatiivsed juhtprogrammid" +msgid "Scanning partitions to find mount points" +msgstr "Partitsioonidelt haakepunktide otsimine" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: install_steps_interactive.pm:258 +#, c-format +msgid "Choose the mount points" +msgstr "Valige haakepunktid" + +#: install_steps_interactive.pm:288 #, c-format msgid "" -"\n" -"Please check all options that you need.\n" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" msgstr "" -"\n" -"Märkige pakun ära kõik vajalikud valikud.\n" +"Ruumi 1MB-se alglaadimisala loomiseks napib! Paigaldus jätkub, kuid süsteemi " +"alglaadimiseks tuleb Teil luua DiskDrake abil alglaadimisala" -#: ../../any.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:325 #, c-format -msgid "Initrd" -msgstr "Initrd" +msgid "Choose the partitions you want to format" +msgstr "Valige partitsioonid, mida soovite vormindada" -#: ../../lang.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:327 #, c-format -msgid "Cape Verde" -msgstr "Cabo Verde" +msgid "Check bad blocks?" +msgstr "Blokkide kontroll?" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: install_steps_interactive.pm:359 #, c-format -msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" -msgstr "kas sel CPU-l on Cyrix 6x86 \"koomaviga\"" +msgid "" +"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " +"you can lose data)" +msgstr "" +"Failisüsteemi %s kontroll ebaõnnestus. Kas soovite vigu parandada? " +"(Ettevaatust, võite kaotada andmed!)" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: install_steps_interactive.pm:362 #, c-format -msgid "Loading printer configuration... Please wait" -msgstr "Printeri seadistuse laadimine... Palun oodake" +msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" +msgstr "Saaleala on paigalduseks liiga väike, palun suurendage seda" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: install_steps_interactive.pm:369 #, c-format -msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" -msgstr "" -"varased pentiumid olid vigased ning hangusid F00F baidikoodi dekodeerimisel" +msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." +msgstr "Saadaolevate pakettide otsimine ja rpm andmebaasi taasloomine..." -#: ../../lang.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:370 install_steps_interactive.pm:389 #, c-format -msgid "Guam" -msgstr "Guam" +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "Saadaolevate pakettide otsimine..." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:373 #, c-format -msgid "" -"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device " -"name/file name in the input line" -msgstr "" -"Valige palun port, kuhu printer on ühendatud, või kirjutage sisendireale " -"seadmenimi/failinimi" +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "Juba paigaldatud pakettide tuvastamine..." -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: install_steps_interactive.pm:377 #, c-format -msgid "/Options/Test" -msgstr "/Eelistused/Test" +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Uuendatavate pakettide otsimine..." -#: ../../security/level.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:398 #, c-format msgid "" -"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" -"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n" -"or to the Internet. There is no password access." +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d " +"> %d)" msgstr "" -"See tase muudab küll süsteemi lihtsalt kasutatavaks, kuid väga\n" -"haavatavaks: ligipääsupiirangute puudumise tõttu ei peaks arvutit ühendama\n" -"ei teiste arvutitega ega ka mitte Internetti." - -#: ../../fs.pm:1 -#, c-format -msgid "Mounting partition %s" -msgstr "Partitsiooni %s haakimine" +"Teie kõvakettal ei ole piisavalt vaba ruumi paigalduseks või uuenduseks (%d " +"> %d)" -#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:439 #, c-format -msgid "User name" -msgstr "Kasutajanimi" +msgid "" +"Please choose load or save package selection on floppy.\n" +"The format is the same as auto_install generated floppies." +msgstr "" +"Valige palun paketivaliku laadimine või salvestamine flopil(t).\n" +"Vorming on sama, mis automaatpaigaldusega loodud flopide puhul." -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: install_steps_interactive.pm:441 #, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake" +msgid "Load from floppy" +msgstr "Laadi flopilt" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:441 #, c-format -msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -msgstr "Millisele partitsioonile soovite paigaldada Linux4Win?" +msgid "Save on floppy" +msgstr "Salvesta flopile" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:445 #, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "puuduva %s tõttu" +msgid "Package selection" +msgstr "Pakettide valik" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:445 #, c-format -msgid "Test pages" -msgstr "Testleheküljed" +msgid "Loading from floppy" +msgstr "Laadimine flopilt" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:450 #, c-format -msgid "Logical volume name " -msgstr "Loogilise ketta nimi " +msgid "Insert a floppy containing package selection" +msgstr "Sisestage palun paketivalikut sisaldav flopi" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: install_steps_interactive.pm:533 #, c-format msgid "" -"List of data to restore:\n" -"\n" +"Due to incompatibilities of the 2.6 series kernel with the LSB runtime\n" +"tests, the 2.4 series kernel will be installed as the default to insure\n" +"compliance under the \"LSB\" group selection." msgstr "" -"Taastatavate andmete loend:\n" -"\n" +"2.6 seeria kerneli ühildumatuse tõttu LSB käivitustestidega paigaldakse\n" +"vaikimisi töötama 2.4 seeria kernel, mis tagab kooskõla \"LSB\"-ga." -#: ../../fs.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:540 #, c-format -msgid "Checking %s" -msgstr "%s kontrollimine" +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "Valiku suurus ületab saadaolevat kettaruumi" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:555 #, c-format -msgid "TCP/Socket Printer Options" -msgstr "TCP/Socket printeri seadistused" +msgid "Type of install" +msgstr "Paigalduse tüüp" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: install_steps_interactive.pm:556 #, c-format -msgid "Card mem (DMA)" -msgstr "Kaardi mälu (DMA)" +msgid "" +"You haven't selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "" +"Te ei valinud ühtegi paketigruppi.\n" +"Palun valige meelepärane minimaalne paigaldus:" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: install_steps_interactive.pm:560 #, c-format -msgid "Disconnecting from Internet " -msgstr "Internetiühenduse katkestamine " +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "Baasdokumentatsiooniga (soovitatav!)" -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:561 #, c-format -msgid "France" -msgstr "Prantsusmaa" +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "Tõeliselt minimaalne (eriti just ilma urpmi-ta)" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: install_steps_interactive.pm:604 standalone/drakxtv:53 #, c-format -msgid "browse" -msgstr "lehitse" +msgid "All" +msgstr "Kõik" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:648 #, c-format -msgid "Checking installed software..." -msgstr "Paigaldatud tarkvara kontroll..." +msgid "" +"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" +"If you have none of those CDs, click Cancel.\n" +"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." +msgstr "" +"Kui Teil on olemas kõik alltoodud CD-d, klõpsake <Olgu>.\n" +"Kui Teil ei ole ühtki neist, klõpsake <Loobu>.\n" +"Kui puuduvad mõned CD-d, märkige vaid olemasolevad ja siis <Olgu>." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:653 #, c-format -msgid "Remote printer name missing!" -msgstr "Võrguprinteri nimi puudub!" +msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" +msgstr "CD pealdisega \"%s\"" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:673 #, c-format -msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n" -msgstr "Kas soovite trükkimist lubada printeritel Teie kohtvõrgus?\n" +msgid "Preparing installation" +msgstr "Paigalduseks valmistumine" -#: ../../lang.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:682 #, c-format -msgid "Turkey" -msgstr "Türgi" +msgid "" +"Installing package %s\n" +"%d%%" +msgstr "" +"Paketi %s paigaldamine\n" +"%d%%" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:728 #, c-format -msgid "Alcatel speedtouch usb" -msgstr "Alcatel speedtouch USB" +msgid "Post-install configuration" +msgstr "Paigaldusjärgsed seadistused" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: install_steps_interactive.pm:734 #, c-format -msgid "Number of buttons" -msgstr "Nuppude arv" +msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s" +msgstr "Pange palun alglaadimisflopi seadmesse %s" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:740 #, c-format -msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" -msgstr "Vietnami \"numbrireaga\" QWERTY" +msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s" +msgstr "Pange palun moodulite uuendamise flopi seadmesse %s" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: install_steps_interactive.pm:761 #, c-format -msgid "Module" -msgstr "Moodul" +msgid "" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates ?" +msgstr "" +"Teil on nüüd võimalus alla laadida uuendatud pakette. Need on välja lastud\n" +"pärast Mandrake Linuxi distributsiooni ilmumist ja võivad sisaldada vigade\n" +"parandusi või turvauuendusi.\n" +"\n" +"Allalaadimiseks peab Teil olema töötav internetiühendus.\n" +"\n" +"Kas soovite uuendusi paigaldada?" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:782 #, c-format msgid "" -"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" " -"cannot be transferred." +"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..." msgstr "" -"Lisaks sellele ei saa üle kanda järjekordi, mis on loodud käesoleva " -"programmi või \"foomatic-configure\" poolt." +"Mandrake Linuxi veebisaidilt saadaolevate peeglite nimekirja hankimine..." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:786 #, c-format -msgid "Hardware" -msgstr "Riistvara" +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "Valige peegel, millelt lugeda pakettide nimekiri" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:800 #, c-format -msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" -msgstr "Ctrl- ja Alt-klahvid korraga" +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgstr "Peeglilt pakettide nimekirja lugemine..." -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:804 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "USA" +msgid "Unable to contact mirror %s" +msgstr "Ühendust peegliga %s ei saadud" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:804 #, c-format -msgid "User umask" -msgstr "Kasutaja umask" +msgid "Would you like to try again?" +msgstr "Kas soovite uuesti proovida?" -#: ../../any.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:830 standalone/drakclock:42 #, c-format -msgid "Default OS?" -msgstr "Vaikimisi OS?" +msgid "Which is your timezone?" +msgstr "Millises ajavöötmes asute?" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:835 #, c-format -msgid "Swiss (German layout)" -msgstr "Šveitsi (Saksa asetus)" +msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" +msgstr "Aja automaatne sünkroniseerimine (NTP abil)" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:843 #, c-format -msgid "Configure all heads independently" -msgstr "Seadista kõik monitorid sõltumatult" +msgid "NTP Server" +msgstr "NTP server" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:885 steps.pm:30 #, c-format -msgid "" -"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the " -"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly " -"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on " -"\"Manual configuration\"." -msgstr "" -"Valige palun printer, mida soovite rakendada. Printeri seadistused peaksid " -"toimima täiesti automaatselt. Kui printer tuvastati valesti või Te eelistate " -"selle seadistusi korrigeerida, lülitage sisse \"Käsitsiseadistamine\"." +msgid "Summary" +msgstr "Kokkuvõte" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:898 install_steps_interactive.pm:906 +#: install_steps_interactive.pm:920 install_steps_interactive.pm:927 +#: install_steps_interactive.pm:1076 services.pm:135 +#: standalone/drakbackup:1937 #, c-format -msgid "NTP Server" -msgstr "NTP server" +msgid "System" +msgstr "Süsteem" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:934 install_steps_interactive.pm:961 +#: install_steps_interactive.pm:978 install_steps_interactive.pm:994 +#: install_steps_interactive.pm:1005 #, c-format -msgid "Sulogin(8) in single user level" -msgstr "Sulogin(8) üksikkasutaja tasemel" +msgid "Hardware" +msgstr "Riistvara" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:940 install_steps_interactive.pm:949 #, c-format -msgid "Load/Save on floppy" -msgstr "Laadi flopilt/Salvesta flopile" +msgid "Remote CUPS server" +msgstr "CUPS printserver" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: install_steps_interactive.pm:940 #, c-format -msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s !" -msgstr "Sellel teemal ei ole veel ühtegi käivituslogo %s !" +msgid "No printer" +msgstr "Printer puudub" -#: ../../pkgs.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:982 #, c-format -msgid "nice" -msgstr "kena" +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "Kas Teil on ISA helikaart?" -#: ../../Xconfig/test.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:984 #, c-format -msgid "Leaving in %d seconds" -msgstr "Lõpuni %d sekundit" +msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card" +msgstr "Helikaardi seadistamiseks käivitage pärast paigaldust \"sndconfig\"" -#: ../../network/modem.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:986 #, c-format -msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "Millisesse jadaporti on Teie modem ühendatud?" +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "" +"Helikaarti ei leitud. Proovige see leida pärast paigaldust \"harddrake\" abil" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: install_steps_interactive.pm:1006 #, c-format -msgid "Property" -msgstr "Omadus" +msgid "Graphical interface" +msgstr "Graafiline kasutajaliides" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: install_steps_interactive.pm:1012 install_steps_interactive.pm:1027 #, c-format -msgid "Ghostscript" -msgstr "Ghostscript" +msgid "Network & Internet" +msgstr "Kohtvõrk ja Internet" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: install_steps_interactive.pm:1028 #, c-format -msgid "LAN Configuration" -msgstr "LAN seadistused" +msgid "Proxies" +msgstr "Vahendajad" -#: ../../lang.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:1029 #, c-format -msgid "Ghana" -msgstr "Ghana" +msgid "configured" +msgstr "seadistatud" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: install_steps_interactive.pm:1038 install_steps_interactive.pm:1052 +#: steps.pm:20 #, c-format -msgid "Path or Module required" -msgstr "Kataloogi või mooduli nõudmine" +msgid "Security" +msgstr "Turvalisus" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: install_steps_interactive.pm:1057 #, c-format -msgid "Advanced Options" -msgstr "Muud valikud" +msgid "activated" +msgstr "aktiveeritud" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: install_steps_interactive.pm:1057 #, c-format -msgid "View Configuration" -msgstr "Seadistuse vaatamine" +msgid "disabled" +msgstr "keelatud" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: install_steps_interactive.pm:1066 #, c-format -msgid "Coma bug" -msgstr "\"Koomaviga\"" +msgid "Boot" +msgstr "Alglaadimine" -#: ../../help.pm:1 +#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 +#: install_steps_interactive.pm:1070 #, c-format -msgid "" -"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n" -"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n" -"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n" -"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n" -"partitions must be defined.\n" -"\n" -"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n" -"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n" -"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n" -"\n" -"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n" -"\n" -" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n" -"\n" -" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n" -"partitions in the free space of your hard drive\n" -"\n" -"\"%s\": gives access to additional features:\n" -"\n" -" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n" -"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n" -"perform this step.\n" -"\n" -" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n" -"floppy disk.\n" -"\n" -" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n" -"using this option. Please be careful and remember that it doesn't always\n" -"work.\n" -"\n" -" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n" -"originally on the hard drive.\n" -"\n" -" * \"%s\": unchecking this option will force users to manually mount and\n" -"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n" -"\n" -" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n" -"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n" -"partitioning.\n" -"\n" -" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n" -"\n" -" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n" -"and gives more information about the hard drive.\n" -"\n" -" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n" -"save your changes back to disk.\n" -"\n" -"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n" -"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n" -"\n" -"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n" -"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n" -"\n" -"When a partition is selected, you can use:\n" -"\n" -" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n" -"\n" -" * Ctrl-d to delete a partition\n" -"\n" -" * Ctrl-m to set the mount point\n" -"\n" -"To get information about the different file system types available, please\n" -"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n" -"\n" -"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n" -"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n" -"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n" -"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n" -"emergency boot situations." -msgstr "" -"Nüüd peate valima partitsiooni(d), kuhu soovite Mandrake Linuxi paigaldada.\n" -"Kui need on juba olemas kas GNU/Linuxi varasema paigalduse või mõne muu\n" -"kettajagamisvahendi tegevuse tulemusena, võite kasutada olemasolevaid\n" -"partitsioone. Vastasel juhul tuleb need luua.\n" -"\n" -"Partitsioon on loogiliselt eraldatud kõvaketta piirkond, mille suurust\n" -"ei ole võimalik hiljem, töötavas süsteemis enam muuta. Samuti hävivad\n" -"partitsiooni kustutamisel kõik sellel sisalduvad andmed.\n" -"\n" -"Et muuta seda tegevust lihtsamaks, on loodud nõustaja, mille soovitused\n" -"on harilikult mõistlikud.\n" -"\n" -"Partitsioonide loomiseks valige esmalt kõvaketas. ``hda'' tähendab siin " -"esimest\n" -"IDE-ketast, ``hdb'' teist IDE-ketast, ``sda'' esimest SCSI-ketast ja nii " -"edasi.\n" -"\n" -"Valitud ketta partitsioneerimiseks on järgmised võimalused:\n" -"\n" -" * \"%s\": kustutatakse kõik olemasolevad partitsioonid\n" -"sellel kettal.\n" -"\n" -" * \"%s\": sel juhul tekitatakse Linuxile vajalikud\n" -"partitsioonid vabale kettapinnale automaatselt.\n" -"\n" -"\"%s\": pakub mõned lisavõimalused:\n" -" * \"%s\": salvestab partitsioonitabeli flopikettale.\n" -"Sellest on kasu hilisemal partitsioonitabeli taastamisel, kui seda vaja\n" -"peaks olema. Igal juhul on äärmiselt soovitav see samm ette võtta.\n" -"\n" -" * \"%s\": võimaldab taastada flopikettalt varem\n" -"salvestatud partitsioonitabeli.\n" -"\n" -" * \"%s\": kui partitsioonitabel on vigastatud, võib\n" -"proovida seda parandada. Palun ärge selle peale siiski liiga palju lootke.\n" -"\n" -" * \"%s\": kui soovite tühistada kõik enda tehtud muutused ja alustada algse " -"partitsioonitabeliga.\n" -"\n" -" * \"%s\": selle võimaluse\n" -"tühistamine sunnib kasutajaid käsitsi haakima ja lahutama eemaldatavaid\n" -"andmekandjaid, st flopikettaid ja CD-ROMe.\n" -"\n" -" * \"%s\": kui soovite uue partitsioonitabeli loomisel samm-sammulist\n" -"juhatust. See on soovitatav, kui Te ei ole varem midagi sellist teinud.\n" -"\n" -" * \"%s\": selle võimalusega saab tühistada kõik tehtud muudatused.\n" -"\n" -" * \"%s\": võimaldab partitsioonidega ette\n" -"võtta lisaoperatsioone (tüüp, võtmed, vorming) ning pakub rohkem infot.\n" -"\n" -" * \"%s\": Partitsiooni suurust määrates saate seda täpselt paika\n" -"panna klaviatuuril asuvaid nooleklahve kasutades.\n" -"\n" -"Märkus: igale võimalusele pääseb ligi ka klaviatuuri abil. Partitsioonidel\n" -"saab liikuda klahvidega [Tab] ning üles-alla nooleklahvidega.\n" -"\n" -"Valitud partitsioonil on võimalikud järgmised tegevused:\n" -"\n" -" * Ctrl-c uue partitsiooni loomine (kui valitud on tühi partitsioon).\n" -"\n" -" * Ctrl-d partitsiooni kustutamine.\n" -"\n" -" * Ctrl-m haakepunkti seadmine.\n" -"\n" -"Lähemat infot erinevate failisüsteemitüüpide kohta leiab käsiraamatu\n" -"peatükist ext2FS.\n" -"\n" -"Kui paigaldus toimub PPC-masinale, tuleks luua vähemalt 1MB suurune\n" -"väike HFS ``bootstrap'' partitsioon, mida kasutab alglaadur yaboot. Kui Te\n" -"aga teete selle partitsiooni natukene suuremaks (näiteks nii umbes 50MB),\n" -"on see päris hea koht, kuhu hädaolukorraks paigutada tagavarakernel\n" -"ja ramdisk-laadepildid." +msgid "%s on %s" +msgstr "%s asukohas %s" -#: ../../help.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:1081 services.pm:177 #, c-format -msgid "" -"Graphic Card\n" -"\n" -" The installer will normally automatically detect and configure the\n" -"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n" -"choose from this list the card you actually have installed.\n" -"\n" -" In the case that different servers are available for your card, with or\n" -"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n" -"suits your needs." -msgstr "" -"Videokaart\n" -"\n" -" Paigaldaja tuvastab ja seadistab tavaliselt automaatselt masinale\n" -"paigaldatud videokaardi. Kui see ei õnnestu, saate nimekirjast valida\n" -"kaardi, mis tegelikult on masinale paigaldatud.\n" -"\n" -" Juhul, kui Teie kaardile peaks saada olema erinevaid servereid nii 3D\n" -"kiirendusega kui ilma, saate valida serveri, mis Teie vajadustele\n" -"kõige enam vastab." +msgid "Services: %d activated for %d registered" +msgstr "Teenused: %d aktiveeritud, kokku %d" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:1091 #, c-format -msgid "There was an error installing packages:" -msgstr "Pakettide paigaldamisel tekkis viga:" +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "Te ei ole seadistanud X-i. Kas Te tõesti ei taha seda teha?" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:1149 #, c-format -msgid "Lexmark inkjet configuration" -msgstr "Lexmark inkjeti seadistused" +msgid "Set root password and network authentication methods" +msgstr "Administraatori salasõna ja võrguautentimismeetodite määramine" -#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:1150 #, c-format -msgid "Undo" -msgstr "Tagasi" +msgid "Set root password" +msgstr "Juurkasutaja salasõna" -#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:1160 #, c-format -msgid "Save partition table" -msgstr "Kirjuta partitsioonitabel" +msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" +msgstr "Salasõna on liiga lühike (peaks olema vähemalt %d tähemärki)" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:1165 network/netconnect.pm:492 +#: standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:428 +#: standalone/drakconnect:917 #, c-format -msgid "Finnish" -msgstr "Soome" +msgid "Authentication" +msgstr "Autentimisviis" -#: ../../lang.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:1196 #, c-format -msgid "Macedonia" -msgstr "Makedoonia" +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "Alglaaduri ettevalmistamine..." -#: ../../any.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:1206 #, c-format msgid "" -"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" -"You can use userdrake to add a user to this group." +"You appear to have an OldWorld or Unknown\n" +" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n" +"The install will continue, but you'll\n" +" need to use BootX or some other means to boot your machine" msgstr "" -"Kasutaja kaupa jagamise lubamine rakendab gruppi \"fileshare\". \n" -"Sellesse gruppi kasutajate lisamiseks saab tarvitada userdraket." +"Paistab, et Teil on OldWorld-i või hoopis tundmatu\n" +" masin, igatahes alglaadur yaboot siin ei tööta.\n" +"Paigaldus küll jätkub, aga masina käivitamiseks\n" +" tuleb Teil kasutada BootX-i või mingit muud nippi" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:1212 #, c-format -msgid "Slovenian" -msgstr "Sloveenia" +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "Kas soovite kasutada aboot-i?" -#: ../../security/help.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:1215 #, c-format msgid "" -"Authorize:\n" -"\n" -"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if " -"set to \"ALL\",\n" -"\n" -"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n" -"\n" -"- none if set to \"NONE\".\n" -"\n" -"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow" -"(5))." +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" msgstr "" -"Autoriseeritakse:\n" -"\n" -"- kõik teenused, mida kontrollib tcp_wrappers (vt hosts.deny (5)), kui on " -"\"KÕIK\",\n" -"\n" -"- ainult kohalikud, kui on \"KOHALIK\",\n" -"\n" -"- mitte ühtegi teenust, kui on \"MITTE KEEGI\".\n" -"\n" -"Vajalike teenuste autoriseerimiseks kasutage faili /etc/hosts.allow (vt " -"hosts.allow(5))." - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Libya" -msgstr "Liibüa" +"Viga aboot-i paigaldamisel, \n" +"kas sundida peale, riskides esimese partitsiooni hävinguga?" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: install_steps_interactive.pm:1226 #, c-format -msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." -msgstr "Häälestan skriptid, paigaldan tarkvara, käivitan serverid..." +msgid "Installing bootloader" +msgstr "Alglaaduri paigaldamine" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:1233 #, c-format -msgid "Printer on parallel port #%s" -msgstr "Printer paralleelpordis #%s" +msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" +msgstr "Alglaaduri paigaldamine ebaõnnestus. Tekkis järgmine viga:" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: install_steps_interactive.pm:1238 #, c-format msgid "" -"\n" -"- Burn to CD" +"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" +" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n" +" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" +" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" +" Then type: shut-down\n" +"At your next boot you should see the bootloader prompt." msgstr "" -"\n" -"- Kirjutamine CD-le" +"Alglaaduri võimaldamiseks tuleb Teil muuta oma Open Firmware\n" +" alglaadimisseadet. Hoidke taaskäivituse ajal all klahve\n" +" Command-Option-O-F ja kirjutage:\n" +" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" +" Seejärel kirjutage: shut-down\n" +"Järgmisel käivitusel peaksite nägema alglaaduri käsurida." -#: ../../any.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:1251 #, c-format -msgid "Table" -msgstr "Tabel" +msgid "" +"In this security level, access to the files in the Windows partition is " +"restricted to the administrator." +msgstr "" -#: ../../fs.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:1283 standalone/drakautoinst:75 #, c-format -msgid "I don't know how to format %s in type %s" -msgstr "Ei oska seadet %s vormindada tüüpi %s" +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "Pange palun tühi flopi seadmesse %s" -#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1 +#: install_steps_interactive.pm:1287 #, c-format -msgid "Model" -msgstr "Mudel" +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "Kiirpaigaldusflopi loomine..." -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: install_steps_interactive.pm:1298 #, c-format -msgid "USB printer #%s" -msgstr "USB printer #%s" +msgid "" +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" +msgstr "" +"Mõned sammud ei ole lõpule viidud.\n" +"\n" +"Kas soovite tõesti praegu lõpetada ja väljuda?" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: install_steps_interactive.pm:1313 #, c-format -msgid "Stop Server" -msgstr "Serveri peatamine" +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "Loo kiirpaigaldusflopi" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: install_steps_interactive.pm:1315 #, c-format msgid "" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" "\n" -"Select the theme for\n" -"lilo and bootsplash,\n" -"you can choose\n" -"them separately" +"You may prefer to replay the installation.\n" msgstr "" +"Automaatne paigaldus võib olla ka sedavõrd tegija,\n" +"et kasutab ära kogu kõvaketta !!\n" "\n" -"Valige teema LiLo-le\n" -"ja käivituslogole,\n" -"neid võib valida\n" -"ka eraldi" +"Võite valida ka lihtsalt paigalduse kordamise.\n" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: install_steps_newt.pm:20 #, c-format -msgid "Modem" -msgstr "Modem" +msgid "Mandrake Linux Installation %s" +msgstr "Mandrake Linuxi paigaldamine %s" -#: ../../lang.pm:1 +#: install_steps_newt.pm:33 #, c-format -msgid "Tuvalu" -msgstr "Tuvalu" +msgid "" +" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " +msgstr "" +" <Tab>/<Alt-Tab> väljade vahel | <Space> valib | <F12> järgmine samm " -#: ../../help.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1 +#: interactive.pm:170 #, c-format -msgid "Use auto detection" -msgstr "Kasuta automaattuvastust" +msgid "Choose a file" +msgstr "Valige fail" -#: ../../services.pm:1 +#: interactive.pm:372 #, c-format -msgid "" -"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" -"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " -"operations,\n" -"and includes support for pop-up menus on the console." -msgstr "" -"GPM annab võimaluse kasutada hiirt ka tekstikonsoolil. Lisaks tavalisele\n" -"lõikamisele/kleepimisele saab kasutada ka menüüsüsteeme." +msgid "Basic" +msgstr "Põhiline" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: interactive.pm:403 interactive/newt.pm:308 ugtk2.pm:509 #, c-format -msgid "Started on boot" -msgstr "Käivitub laadimisel" +msgid "Finish" +msgstr "Lõpeta" -#: ../advertising/12-mdkexpert.pl:1 +#: interactive/newt.pm:83 #, c-format -msgid "" -"Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share " -"your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online " -"technical support website:" -msgstr "" -"Ühinege MandrakeSofti tugimeeskondadega ning Linuxi kogukonnaga Internetis, " -"et jagada oma kogemusi ning aidata ka teistel saada tunnustatud ekspertideks " -"tehnilise toe veebileheküljel:" +msgid "Do" +msgstr "Tee ära" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:148 #, c-format -msgid "No password aging for" -msgstr "Salasõna ei aegu" +msgid "Bad choice, try again\n" +msgstr "Halb valik, proovige palun uuesti\n" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:149 +#, c-format +msgid "Your choice? (default %s) " +msgstr "Teie valik? (vaikimisi %s)" + +#: interactive/stdio.pm:54 #, c-format msgid "" -"The following options can be set to customize your\n" -"system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n" +"Entries you'll have to fill:\n" +"%s" msgstr "" -"Süsteemi turvalisuse kohandamiseks saab seadistada\n" -"järgmisi parameetreid. Seletuste saamiseks vaadake abivihjeid.\n" +"Teil tuleb täita kirjed:\n" +"%s" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: interactive/stdio.pm:70 #, c-format -msgid "Automatically find available printers on remote machines" -msgstr "Otsi automaatselt kõiki kättesaadavaid võrguprintereid" +msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " +msgstr "Teie valik? (0/1, vaikimisi '%s')" -#: ../../lang.pm:1 +#: interactive/stdio.pm:94 #, c-format -msgid "East Timor" -msgstr "Ida-Timor" +msgid "Button `%s': %s" +msgstr "Nupp '%s': %s" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: interactive/stdio.pm:95 #, c-format -msgid "On Tape Device" -msgstr "lindiseadmele" +msgid "Do you want to click on this button?" +msgstr "Kas soovite sellel nupul klõpsata?" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: interactive/stdio.pm:104 #, c-format -msgid "" -"\n" -"- Save to Tape on device: %s" -msgstr "" -"\n" -"- Salvestamine lindile seadmel: %s" +msgid "Your choice? (default `%s'%s) " +msgstr "Teie valik? (vaikimisi '%s'%s)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: interactive/stdio.pm:104 #, c-format -msgid "Login name" -msgstr "Kasutajatunnus" +msgid " enter `void' for void entry" +msgstr " kirjutage tühja kirje puhul 'void'" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: interactive/stdio.pm:122 #, c-format -msgid "Report unowned files" -msgstr "Omanikuta failidest teatamine" +msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" +msgstr "=> Nüüd on Teil mitmeid valikuid (%s).\n" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: interactive/stdio.pm:125 #, c-format -msgid "Del profile..." -msgstr "Kustuta profiil..." +msgid "" +"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" +"or just hit Enter to proceed.\n" +"Your choice? " +msgstr "" +"Valige palun esimene number kümnesest vahemikust, mida soovite\n" +"muuta, või vajutage Enter jätkamiseks.\n" +"Ja Teie valik on? " -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: interactive/stdio.pm:138 #, c-format -msgid "Installing Foomatic..." -msgstr "Foomaticu paigaldamine..." +msgid "" +"=> Notice, a label changed:\n" +"%s" +msgstr "" +"=> Pange tähele, et pealdis on muutunud:\n" +"%s" -#: ../../standalone/XFdrake:1 +#: interactive/stdio.pm:145 #, c-format -msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" -msgstr "Palun väljuge ja vajutage siis Ctrl-Alt-BackSpace" +msgid "Re-submit" +msgstr "Uuestisaatmine" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: keyboard.pm:137 keyboard.pm:169 #, c-format -msgid "detected" -msgstr "tuvastati" +msgid "Czech (QWERTZ)" +msgstr "Tšehhi (QWERTZ)" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: keyboard.pm:138 keyboard.pm:171 #, c-format -msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it ?" -msgstr "Võrk tuleb uuesti käivitada. Kas soovite seda teha?" +msgid "German" +msgstr "Saksa" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: keyboard.pm:139 #, c-format -msgid "Package: " -msgstr "Pakett:" +msgid "Dvorak" +msgstr "Dvorak" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: keyboard.pm:140 keyboard.pm:179 #, c-format -msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash." -msgstr "/etc/sysconfig/bootsplash kirjutamine ebaõnnestus." +msgid "Spanish" +msgstr "Hispaania" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: keyboard.pm:141 keyboard.pm:180 #, c-format -msgid "SECURITY WARNING!" -msgstr "TURVAHOIATUS!" +msgid "Finnish" +msgstr "Soome" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: keyboard.pm:142 keyboard.pm:181 #, c-format -msgid "StarOffice" -msgstr "StarOffice" +msgid "French" +msgstr "Prantsuse" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: keyboard.pm:143 keyboard.pm:217 #, c-format -msgid "No, I don't want autologin" -msgstr "Ei taha automaatselt siseneda" +msgid "Norwegian" +msgstr "Norra" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: keyboard.pm:144 #, c-format -msgid "Windows Migration tool" -msgstr "Windowsi ümberkolimise vahend" +msgid "Polish" +msgstr "Poola" -#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 +#: keyboard.pm:145 keyboard.pm:226 #, c-format -msgid "All languages" -msgstr "Kõik keeled" +msgid "Russian" +msgstr "Vene" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: keyboard.pm:147 keyboard.pm:230 #, c-format -msgid "Removing %s" -msgstr "%s eemaldamine" +msgid "Swedish" +msgstr "Rootsi" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: keyboard.pm:148 keyboard.pm:249 #, c-format -msgid "%s not found...\n" -msgstr "%s ei leitud...\n" +msgid "UK keyboard" +msgstr "Briti" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: keyboard.pm:149 keyboard.pm:250 #, c-format -msgid "Testing your connection..." -msgstr "Testime Teie ühendust..." +msgid "US keyboard" +msgstr "USA" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: keyboard.pm:151 #, c-format -msgid "Cache size" -msgstr "Puhvri suurus" +msgid "Albanian" +msgstr "Albaania" -#: ../../security/level.pm:1 +#: keyboard.pm:152 #, c-format -msgid "" -"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " -"recommended." -msgstr "" -"Salasõnad on nüüd kasutusel, kuid võrku ühendamine ei ole siiski soovitav." +msgid "Armenian (old)" +msgstr "Armeenia (vanem)" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: keyboard.pm:153 #, c-format -msgid "Start sector: " -msgstr "Algsektor: " +msgid "Armenian (typewriter)" +msgstr "Armeenia (trükimasin)" -#: ../../lang.pm:1 +#: keyboard.pm:154 #, c-format -msgid "Congo (Brazzaville)" -msgstr "Kongo (Brazzaville)" +msgid "Armenian (phonetic)" +msgstr "Armeenia (foneetiline)" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: keyboard.pm:155 #, c-format -msgid "Read" -msgstr "Lugeda" +msgid "Arabic" +msgstr "Araabia" -#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1 +#: keyboard.pm:156 #, c-format -msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" -msgstr "Pakett %s tuleks kindlasti paigaldada. Kas soovite seda teha?" +msgid "Azerbaidjani (latin)" +msgstr "Aserbaidžaani (ladina)" -#: ../../lang.pm:1 +#: keyboard.pm:158 #, c-format -msgid "Seychelles" -msgstr "Seišellid" +msgid "Belgian" +msgstr "Belgia" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: keyboard.pm:159 #, c-format -msgid "" -"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-" -"detection with the models listed in its printer database to find the best " -"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed " -"at all in the database. So check whether the choice is correct and click " -"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" " -"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n" -"\n" -"For your printer Printerdrake has found:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Printerdrake võrdles printeri automaattuvastusel leitud mudelinime oma " -"printeri andmebaasis leiduvate mudelitega, et leida sobiv vaste. Valik võib " -"olla ekslik, eriti juhul, kui Teie printerit ei peaks mingil põhjusel " -"andmebaasis leiduma. Seepärast kontrollige, kas valik on õige ning vajutage " -"\"Mudel õige\", kui see on nii, või \"Mudeli valik käsitsi\", kui midagi on " -"valesti, mille järel saate järgmisel sammul valida printeri mudeli " -"iseseisvalt.\n" -"\n" -"Teie printeri puhul leidis Printerdrake:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Bengali" +msgstr "Bengali" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: keyboard.pm:160 #, c-format -msgid "Bad password on %s" -msgstr "Halb parool %s puhul" +msgid "Bulgarian (phonetic)" +msgstr "Bulgaaria (foneetiline)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: keyboard.pm:161 #, c-format -msgid "" -"\n" -"There is one unknown printer directly connected to your system" -msgstr "" -"\n" -"Üks tundmatu printer on Teie süsteemi otse ühendatud" +msgid "Bulgarian (BDS)" +msgstr "Bulgaaria (BDS)" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: keyboard.pm:162 #, c-format -msgid "Right Control key" -msgstr "Parempoolne Ctrl-klahv" +msgid "Brazilian (ABNT-2)" +msgstr "Brasiilia (ABNT-2)" -#: ../../network/tools.pm:1 +#: keyboard.pm:165 #, c-format -msgid "" -"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " -"press %s" -msgstr "" -"Pange FAT-vormingus flopi seadmesse %s, nii et %s oleks juurkataloogis, ning " -"vajutage %s" +msgid "Bosnian" +msgstr "Bosnia" -#: ../../lang.pm:1 +#: keyboard.pm:166 #, c-format -msgid "Zambia" -msgstr "Sambia" +msgid "Belarusian" +msgstr "Valgevene" -#: ../../security/level.pm:1 +#: keyboard.pm:167 #, c-format -msgid "Security Administrator (login or email)" -msgstr "Turvaadministraator (kasutajatunnus või e-posti aadress)" +msgid "Swiss (German layout)" +msgstr "Šveitsi (Saksa asetus)" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: keyboard.pm:168 #, c-format -msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels." -msgstr "Vabandust, me toetame ainult 2.4 kerneleid." +msgid "Swiss (French layout)" +msgstr "Šveitsi (Prantsuse asetus)" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: keyboard.pm:170 #, c-format -msgid "Romanian (qwerty)" -msgstr "Rumeenia (QWERTY)" +msgid "Czech (QWERTY)" +msgstr "Tšehhi (QWERTY)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: keyboard.pm:172 #, c-format -msgid "Under Devel ... please wait." -msgstr "Tegutsen... palun oodake." +msgid "German (no dead keys)" +msgstr "Saksa (ilma sammuta)" -#: ../../lang.pm:1 +#: keyboard.pm:173 #, c-format -msgid "Egypt" -msgstr "Egiptus" +msgid "Devanagari" +msgstr "Devanaagari" -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 +#: keyboard.pm:174 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Tšehhi" +msgid "Danish" +msgstr "Taani" -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: keyboard.pm:175 #, c-format -msgid "Sound card" -msgstr "Helikaart" +msgid "Dvorak (US)" +msgstr "Dvorak (US)" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: keyboard.pm:176 #, c-format -msgid "Import Fonts" -msgstr "Fontide importimine" +msgid "Dvorak (Norwegian)" +msgstr "Dvorak (Norra)" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: keyboard.pm:177 #, c-format -msgid "" -"You have one big MicroSoft Windows partition.\n" -"I suggest you first resize that partition\n" -"(click on it, then click on \"Resize\")" -msgstr "" -"Teil on üks suur FAT partitsioon\n" -"(tavaliselt kasutab sellist MS DOS/Windows)\n" -"Soovitame Teil esmalt selle suurust muuta\n" -"(klõpsake ja siis valige \"Muuda\")" +msgid "Dvorak (Swedish)" +msgstr "Dvorak (Rootsi)" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: keyboard.pm:178 #, c-format -msgid "Suppress Temporary Files" -msgstr "Ajutiste failide kustutamine" +msgid "Estonian" +msgstr "Eesti" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: keyboard.pm:182 #, c-format -msgid "" -"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" -"\n" -msgstr "" -"Õnnitleme, võrk ja internetiühendus on seadistatud.\n" -"\n" +msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" +msgstr "Gruusia (\"vene\" asetus)" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: keyboard.pm:183 #, c-format -msgid "Change partition type" -msgstr "Muuda partitsiooni tüüpi" +msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" +msgstr "Gruusia (\"ladina\" asetus)" -#: ../../help.pm:1 +#: keyboard.pm:184 #, c-format -msgid "" -"Resolution\n" -"\n" -" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n" -"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n" -"change that after installation though). A sample of the chosen\n" -"configuration is shown in the monitor." -msgstr "" -"Kuvatihedus\n" -"\n" -" Siin saate valida Teie riistvaraga sobiva kuvatiheduse ja värvisügavuse.\n" -"Kui Te paigalduse järel leiate, et siin valitu siiski ei kõlba, saate seda\n" -"hiljem muuta. Valitud seadistust näidatakse monitoril." +msgid "Greek" +msgstr "Kreeka" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: keyboard.pm:185 #, c-format -msgid "Network Options" -msgstr "Võrguparameetrid" +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "Kreeka (polütoonne)" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: keyboard.pm:186 #, c-format -msgid "Enable msec hourly security check" -msgstr "Msec igatunnise turvakontrolli lubamine" +msgid "Gujarati" +msgstr "Gudžarati" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: keyboard.pm:187 #, c-format -msgid "" -"Display theme\n" -"under console" -msgstr "" -"Teema näitamine\n" -"konsoolis" +msgid "Gurmukhi" +msgstr "Gurmukhi" -#: ../../printer/cups.pm:1 +#: keyboard.pm:188 #, c-format -msgid "(on %s)" -msgstr "(masinal %s)" +msgid "Hungarian" +msgstr "Ungari" -#: ../../mouse.pm:1 +#: keyboard.pm:189 #, c-format -msgid "MM Series" -msgstr "MM seeria" +msgid "Croatian" +msgstr "Horvaadi" -#: ../../security/level.pm:1 +#: keyboard.pm:190 #, c-format -msgid "" -"A library which defends against buffer overflow and format string attacks." -msgstr "" -"Teek, mis kaitseb puhvri ületäite ja vormingustringide rünnakute vastu." +msgid "Irish" +msgstr "Iiri" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: keyboard.pm:191 #, c-format -msgid "average" -msgstr "keskmine" +msgid "Israeli" +msgstr "Iisraeli" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: keyboard.pm:192 #, c-format -msgid "New printer name" -msgstr "Uus printeri nimi" +msgid "Israeli (Phonetic)" +msgstr "Iisraeli (foneetiline)" -#: ../../fs.pm:1 +#: keyboard.pm:193 #, c-format -msgid "" -"Allow an ordinary user to mount the file system. The\n" -"name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the " -"file\n" -"system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n" -"(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n" -"user,exec,dev,suid )." -msgstr "" -"Võimaldab tavakasutajal failisüsteemi haakida. Haakimist\n" -"teostava kasutaja nimi kirjutatakse mtab-i, nii et ta saab ka\n" -"failisüsteemi lahutada. See võti tähendab võtmeid noexec,\n" -"nosuid ja nodev (kui neid ei tühista järgnevad võtmed, nagu\n" -"näiteks võtmerida user,exec,dev,suid )." +msgid "Iranian" +msgstr "Iraani" -#: ../../lang.pm:1 +#: keyboard.pm:194 #, c-format -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "Ekvatoriaal-Guinea" +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandi" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: keyboard.pm:195 #, c-format -msgid "Backup System" -msgstr "süsteemseid faile" +msgid "Italian" +msgstr "Itaalia" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: keyboard.pm:196 #, c-format -msgid "Build Backup" -msgstr "Loo varukoopia" +msgid "Inuktitut" +msgstr "Inuktituti" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: keyboard.pm:197 #, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " -"<file>\" or \"%s <file>\".\n" -msgstr "" -"Faili trükkimiseks käsurealt (terminaliaken) kasutage käsku \"%s <fail>\" " -"või \"%s <fail>\".\n" +msgid "Japanese 106 keys" +msgstr "Jaapani 106 klahviga" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: keyboard.pm:198 #, c-format -msgid "Currently, no alternative possibility is available" -msgstr "Praegu ei ole ühtegi teist võimalust" +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: keyboard.pm:201 #, c-format -msgid "Romanian (qwertz)" -msgstr "Rumeenia (QWERTZ)" +msgid "Korean keyboard" +msgstr "Korea" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: keyboard.pm:202 #, c-format -msgid "Write Config" -msgstr "Salvesta seadistus" +msgid "Latin American" +msgstr "Ladina-Ameerika" -#: ../../services.pm:1 +#: keyboard.pm:203 #, c-format -msgid "" -"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" -"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" -"routing protocols are needed for complex networks." -msgstr "" -"Routed on RIP deemon, mis vahetab selle protokolli alusel\n" -"marsruutimisinfot. Kui Teil on RIP kasutusel, on vajalik ka routed." +msgid "Laotian" +msgstr "Laose" -#: ../../lang.pm:1 +#: keyboard.pm:204 #, c-format -msgid "Kiribati" -msgstr "Kiribati" +msgid "Lithuanian AZERTY (old)" +msgstr "Leedu AZERTY (vanem)" -#: ../../mouse.pm:1 +#: keyboard.pm:206 #, c-format -msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation" -msgstr "Logitech (jadaport, vana C7 tüüpi) ratta emuleerimisega" +msgid "Lithuanian AZERTY (new)" +msgstr "Leedu AZERTY (uuem)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: keyboard.pm:207 #, c-format -msgid "Other (not drakbackup) keys in place already" -msgstr "Muud (drakbackupi-välised) võtmed on juba paigas" +msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" +msgstr "Leedu \"numbrireaga\" QWERTY" -#: ../../help.pm:1 +#: keyboard.pm:208 #, c-format -msgid "" -"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" -"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" -"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely upon.\n" -"\n" -"You will be presented with a list of different parameters to change to get\n" -"an optimal graphical display: Graphic Card\n" -"\n" -" The installer will normally automatically detect and configure the\n" -"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n" -"choose from this list the card you actually have installed.\n" -"\n" -" In the case that different servers are available for your card, with or\n" -"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n" -"suits your needs.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Monitor\n" -"\n" -" The installer will normally automatically detect and configure the\n" -"monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n" -"this list the monitor you actually have connected to your computer.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Resolution\n" -"\n" -" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n" -"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n" -"change that after installation though). A sample of the chosen\n" -"configuration is shown in the monitor.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Test\n" -"\n" -" the system will try to open a graphical screen at the desired\n" -"resolution. If you can see the message during the test and answer \"%s\",\n" -"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n" -"means that some part of the autodetected configuration was incorrect and\n" -"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n" -"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Options\n" -"\n" -" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n" -"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n" -"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n" -"in getting the display configured." -msgstr "" -"X (ehk X Window System) kujutab endast GNU/Linuxi graafilise " -"kasutajaliidese\n" -"tuuma ja südant, millele toetuvad kõik Mandrake Linuxiga kaasas käivad\n" -"graafilised töökeskkonnad (KDE, GNOME, AfterStep, WindowMaker jne).\n" -"\n" -"Siin näidatakse Teile tervet nimekirja parameetreid, mida saab muuta,\n" -"et graafiline kasutajaliides oleks just Teile meelepärane: Videokaart\n" -"\n" -" Paigaldaja tuvastab ja seadistab tavaliselt automaatselt masinale\n" -"paigaldatud videokaardi. Kui see ei õnnestu, saate nimekirjast valida\n" -"kaardi, mis tegelikult on masinale paigaldatud.\n" -"\n" -" Juhul, kui Teie kaardile peaks saada olema erinevaid servereid nii 3D\n" -"kiirendusega kui ilma, saate valida serveri, mis Teie vajadustele\n" -"kõige enam vastab.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Monitor\n" -"\n" -" Paigaldaja tuvastab ja seadistab tavaliselt automaatselt Teie masinaga\n" -"ühendatud monitori. Kui see ei peaks siiski õnnestuma, saate siin toodud\n" -"nimekirjast valida monitori, mis Teil tegelikult on.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Kuvatihedus\n" -"\n" -" Siin saate valida Teie riistvaraga sobiva kuvatiheduse ja värvisügavuse.\n" -"Kui Te paigalduse järel leiate, et siin valitu siiski ei kõlba, saate seda\n" -"hiljem muuta. Valitud seadistust näidatakse monitoril.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Test\n" -"\n" -" süsteem püüab avada graafilist akent soovitud kuvatihedusega. Kui näete\n" -"testi ajal sõnumit ja vastate \"%s\", suundub DrakX järgmise sammu juurde.\n" -"Kui Te sõnumit ei näe, tähendab see, et miski automaatselt tuvastatud\n" -"seadistuses oli mäda ja test lõpeb automaatselt 12 sekundi pärast, tuues\n" -"Teid menüüsse tagasi. Seal saate muuta seadistusi, kuni Teil õnnestub\n" -"leida see, mis tagab korrektse ja meelepärase graaafilise kasutajaliidese.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Valikud\n" -"\n" -" Siin saab määrata, kas soovite, et masin käivitaks alglaadimise ajal\n" -"automaatselt graafilise kasutajaliidese. Ilmselt on Teie vastus \"%s\",\n" -"kui soovite, et masin toimiks serverina, või kui Teid ei kippunud\n" -"seadistamise ajal edu saatma." +msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" +msgstr "Leedu \"foneetiline\" QWERTY" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: keyboard.pm:209 #, c-format -msgid "Browse" -msgstr "Lehitse" +msgid "Latvian" +msgstr "Läti" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: keyboard.pm:210 #, c-format -msgid "CDROM" -msgstr "CD-ROM" +msgid "Malayalam" +msgstr "Malajalami" -#: ../../network/tools.pm:1 +#: keyboard.pm:211 #, c-format -msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "Kas soovite oma Internetiühendust proovida?" +msgid "Macedonian" +msgstr "Makedoonia" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: keyboard.pm:212 #, c-format -msgid "Belgian" -msgstr "Belgia" +msgid "Myanmar (Burmese)" +msgstr "Myanmari (Birma)" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: keyboard.pm:213 #, c-format -msgid "Do you have an ISA sound card?" -msgstr "Kas Teil on ISA helikaart?" +msgid "Mongolian (cyrillic)" +msgstr "Mongoli (kirillitsa)" -#: ../../network/ethernet.pm:1 +#: keyboard.pm:214 #, c-format -msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" -"I cannot set up this connection type." -msgstr "" -"Ühtegi võrgukaarti ei õnnestunud tuvastada\n" -"Seega ei saa ka sellist ühendust seadistada." +msgid "Maltese (UK)" +msgstr "Malta (briti)" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: keyboard.pm:215 #, c-format -msgid "Windows" -msgstr "Windows" +msgid "Maltese (US)" +msgstr "Malta (USA)" -#: ../../common.pm:1 +#: keyboard.pm:216 #, c-format -msgid "Can't make screenshots before partitioning" -msgstr "Hetktõmmiseid ei saa teha enne partitsioneerimist" +msgid "Dutch" +msgstr "Hollandi" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: keyboard.pm:218 #, c-format -msgid "Host Name" -msgstr "Masinanimi" +msgid "Oriya" +msgstr "Oria" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: keyboard.pm:219 #, c-format -msgid "/File/Save _As" -msgstr "/Fail/Salvesta _Kui" +msgid "Polish (qwerty layout)" +msgstr "Poola (QWERTY)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: keyboard.pm:220 #, c-format -msgid "" -"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " -"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote " -"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about " -"their printers. All printers currently known to your machine are listed in " -"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your " -"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP " -"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer " -"information from the server(s)." -msgstr "" -"Juurdepääsu saamiseks CUPS serverite printeritele Teie kohtvõrgus tuleb vaid " -"ära märkida võimalus \"Otsi automaatselt kõiki kättesaadavaid võrguprintereid" -"\". CUPS serverid annavad Teie masinale automaatselt teada oma printeritest. " -"Kõik Teie masinale parajasti kättesaadavad printerid on näidatud " -"Printerdrake peaakna sektsioonis \"Võrguprinterid\". Kui CUPS server(id) ei " -"asu kohtvõrgus, tuleb nende kohta info hankimiseks sisestada IP aadress(id) " -"ning võimaluse/vajaduse korral ka pordi number." +msgid "Polish (qwertz layout)" +msgstr "Poola (QWERTZ)" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: keyboard.pm:221 #, c-format -msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" -msgstr "%s puudub skännerite andmebaasis, kas seadistada see käsitsi?" +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugali" -#: ../../any.pm:1 +#: keyboard.pm:222 #, c-format -msgid "Delay before booting default image" -msgstr "Ooteaeg alglaadimisel" +msgid "Canadian (Quebec)" +msgstr "Kanada (Quebec)" -#: ../../any.pm:1 +#: keyboard.pm:224 #, c-format -msgid "Restrict command line options" -msgstr "Piira käsurea suvandeid" +msgid "Romanian (qwertz)" +msgstr "Rumeenia (QWERTZ)" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: keyboard.pm:225 #, c-format -msgid "East Europe" -msgstr "Ida-Euroopa" +msgid "Romanian (qwerty)" +msgstr "Rumeenia (QWERTY)" -#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1 +#: keyboard.pm:227 #, c-format -msgid "Use free space" -msgstr "Kasuta vaba ruumi" +msgid "Russian (Phonetic)" +msgstr "Vene (foneetiline)" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: keyboard.pm:228 #, c-format -msgid "use dhcp" -msgstr "dhcp" +msgid "Saami (norwegian)" +msgstr "Saami (Norra)" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: keyboard.pm:229 #, c-format -msgid "Mail alert" -msgstr "Meilihoiatus" +msgid "Saami (swedish/finnish)" +msgstr "Saami (Rootsi/Soome)" -#: ../../network/tools.pm:1 +#: keyboard.pm:231 #, c-format -msgid "Internet configuration" -msgstr "Internetiseadistused" +msgid "Slovenian" +msgstr "Sloveenia" -#: ../../lang.pm:1 +#: keyboard.pm:232 #, c-format -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Usbekistan" +msgid "Slovakian (QWERTZ)" +msgstr "Slovaki (QWERTZ)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: keyboard.pm:233 #, c-format -msgid "Detected %s" -msgstr "Tuvastati %s" +msgid "Slovakian (QWERTY)" +msgstr "Slovaki (QWERTY)" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: keyboard.pm:235 #, c-format -msgid "/Autodetect _printers" -msgstr "/_Printerite automaattuvastus" +msgid "Serbian (cyrillic)" +msgstr "Serbia (kirillitsa)" -#: ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 +#: keyboard.pm:236 #, c-format -msgid "Finish" -msgstr "Lõpeta" +msgid "Syriac" +msgstr "Süüria" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: keyboard.pm:237 #, c-format -msgid "Show automatically selected packages" -msgstr "Näita automaatselt valitud pakette" +msgid "Syriac (phonetic)" +msgstr "Süüria (foneetiline)" -#: ../../lang.pm:1 +#: keyboard.pm:238 #, c-format -msgid "Togo" -msgstr "Togo" +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: keyboard.pm:240 #, c-format -msgid "CPU flags reported by the kernel" -msgstr "CPU lipud kerneli teatel" +msgid "Tamil (ISCII-layout)" +msgstr "Tamili (ISCII)" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: keyboard.pm:241 #, c-format -msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" -msgstr "Midagi läks valesti! - Kas mkisofs on ikka paigaldatud?" +msgid "Tamil (Typewriter-layout)" +msgstr "Tamili (kirjutusmasin)" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: keyboard.pm:242 #, c-format -msgid "16 MB" -msgstr "16 MB" +msgid "Thai keyboard" +msgstr "Tai" -#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: keyboard.pm:244 #, c-format -msgid "Please try again" -msgstr "Palun proovige veel" +msgid "Tajik keyboard" +msgstr "Tadžiki" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: keyboard.pm:245 #, c-format -msgid "The model is correct" -msgstr "Mudel õige" +msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" +msgstr "Türgi (traditsiooniline \"F\" mudel)" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: keyboard.pm:246 #, c-format -msgid "FAT resizing failed: %s" -msgstr "FATi suuruse muutmine ebaõnnestus: %s" +msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" +msgstr "Türgi (modernne \"Q\" mudel)" -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: keyboard.pm:248 #, c-format -msgid "Individual package selection" -msgstr "Valik paketthaaval" +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukraina" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: keyboard.pm:251 #, c-format -msgid "This partition is not resizeable" -msgstr "See partitsioon ei ole muudetav" +msgid "US keyboard (international)" +msgstr "USA (rahvusvaheline)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1 +#: keyboard.pm:252 #, c-format -msgid "Location" -msgstr "Asukoht" +msgid "Uzbek (cyrillic)" +msgstr "Usbeki (kirillitsa)" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: keyboard.pm:253 #, c-format -msgid "USA (cable-hrc)" -msgstr "USA (kaabel-hrc)" +msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" +msgstr "Vietnami \"numbrireaga\" QWERTY" -#: ../../lang.pm:1 +#: keyboard.pm:254 #, c-format -msgid "Guatemala" -msgstr "Guatemala" +msgid "Yugoslavian (latin)" +msgstr "Jugoslaavia (ladina)" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: keyboard.pm:261 #, c-format -msgid "Journalised FS" -msgstr "Kirjendatud FS" +msgid "Right Alt key" +msgstr "Parempoolne Alt-klahv" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: keyboard.pm:262 #, c-format -msgid "Ethernet cards promiscuity check" -msgstr "Võrgukaardi mitte-eelisoleku kontroll" +msgid "Both Shift keys simultaneously" +msgstr "Mõlemad Shift-klahvid korraga" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: keyboard.pm:263 #, c-format -msgid "This machine" -msgstr "See masin" +msgid "Control and Shift keys simultaneously" +msgstr "Ctrl- ja Shift-klahvid korraga" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: keyboard.pm:264 #, c-format -msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" -msgstr "DOS kettatähis: %s (arvatavasti)\n" +msgid "CapsLock key" +msgstr "CapsLock-klahv" -#: ../../lang.pm:1 +#: keyboard.pm:265 #, c-format -msgid "Bahrain" -msgstr "Bahrein" +msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" +msgstr "Ctrl- ja Alt-klahvid korraga" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: keyboard.pm:266 #, c-format -msgid "Select the files or directories and click on 'OK'" -msgstr "Valige failid või kataloogid ja klõpsake 'Olgu'" +msgid "Alt and Shift keys simultaneously" +msgstr "Alt- ja Shift-klahvid korraga" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: keyboard.pm:267 #, c-format -msgid "omit scsi modules" -msgstr "scsi moodulite vahelejätt" +msgid "\"Menu\" key" +msgstr "\"Menüü\"-klahv" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: keyboard.pm:268 #, c-format -msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" -msgstr "CPU perekond (nt 6, kui on i686)" +msgid "Left \"Windows\" key" +msgstr "Vasakpoolne \"Windows\"-klahv" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: keyboard.pm:269 #, c-format -msgid "" -"Because you are doing a network installation, your network is already " -"configured.\n" -"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " -"Internet & Network connection.\n" -msgstr "" -"Võrguühendus on juba seadistatud, sest paigaldatakse ju võrgust.\n" -"Kui soovite neid seadistusi säilitada, valige 'Olgu', muidu katkestage ja " -"saate seadistada uuesti.\n" +msgid "Right \"Windows\" key" +msgstr "Parempoolne \"Windows\"-klahv" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: keyboard.pm:270 #, c-format -msgid "Run the daily security checks" -msgstr "Igapäevase turvakontrolli lubamine" +msgid "Both Control keys simultaneously" +msgstr "Mõlemad Ctrl-klahvid korraga" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: keyboard.pm:271 #, c-format -msgid "Keyboard layout: %s\n" -msgstr "Klaviatuuriasetus: %s\n" +msgid "Both Alt keys simultaneously" +msgstr "Mõlemad Alt-klahvid korraga" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: keyboard.pm:272 #, c-format -msgid "" -"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be " -"accessable by remote machines and by which remote machines." -msgstr "" -"Siin saate valida, millised selle arvuti külge kinnitatud printerid peaksid " -"olema kättesaadavad ka teistele kohtvõrgu arvutitele ja millistele nende " -"hulgast." +msgid "Left Shift key" +msgstr "Vasakpoolne Shift-klahv" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: keyboard.pm:273 #, c-format -msgid "Maltese (US)" -msgstr "Malta (USA)" +msgid "Right Shift key" +msgstr "Parempoolne Shift-klahv" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: keyboard.pm:274 #, c-format -msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n" -msgstr "Alglaadimisflopi loomine edukalt lõpetatud \n" +msgid "Left Alt key" +msgstr "Vasakpoolne Alt-klahv" -#: ../../services.pm:1 +#: keyboard.pm:275 #, c-format -msgid "" -"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" -"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." -msgstr "" -"Haagib ja lahutab kõiki võrgufailisüsteeme\n" -"(nii NFS, SMB kui ka NCP)." +msgid "Left Control key" +msgstr "Vasakpoolne Ctrl-klahv" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: keyboard.pm:276 #, c-format -msgid "Launch the wizard" -msgstr "Nõustaja käivitamine" +msgid "Right Control key" +msgstr "Parempoolne Ctrl-klahv" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: keyboard.pm:307 #, c-format -msgid "Tvcard" -msgstr "TV-kaart" +msgid "" +"Here you can choose the key or key combination that will \n" +"allow switching between the different keyboard layouts\n" +"(eg: latin and non latin)" +msgstr "" +"Siin saab valida klahvi või klahvikombinatsiooni, mis laseb\n" +"vahetada klaviatuuri (nt. ladina ja mitte-ladina tähestikuga)" -#: ../../help.pm:1 +#: keyboard.pm:312 #, c-format -msgid "Toggle between normal/expert mode" -msgstr "Ekspert > Tavakasutaja" +msgid "" +"This setting will be activated after the installation.\n" +"During installation, you will need to use the Right Control\n" +"key to switch between the different keyboard layouts." +msgstr "" +"See aktiveeritakse pärast paigaldust.\n" +"Paigalduse ajal tuleb erinevate klaviatuuripaigutuste\n" +"vahel liikumiseks kasutada parempoolset Ctrl-klahvi." -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: lang.pm:144 #, c-format -msgid "Size" -msgstr "Suurus" +msgid "default:LTR" +msgstr "vaikimisi:LTR" -#: ../../help.pm:1 +#: lang.pm:160 #, c-format -msgid "GRUB" -msgstr "GRUB" +msgid "Afghanistan" +msgstr "Afganistan" -#: ../../lang.pm:1 +#: lang.pm:161 #, c-format -msgid "Greenland" -msgstr "Gröönimaa" +msgid "Andorra" +msgstr "Andorra" -#: ../../mouse.pm:1 +#: lang.pm:162 #, c-format -msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" -msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Araabia Ühendemiraadid" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: lang.pm:163 #, c-format -msgid "Thursday" -msgstr "Neljapäev" +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "Antigua ja Barbuda" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: lang.pm:164 #, c-format -msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." -msgstr "Lindi nimi pole korrektne. Lint kannab nime %s." +msgid "Anguilla" +msgstr "Anguilla" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: lang.pm:165 #, c-format -msgid "" -"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Internetiühenduse jagamine on juba seadistatud\n" -"ja see on ka praegu aktiivne.\n" -"\n" -"Mida soovite ette võtta?" +msgid "Albania" +msgstr "Albaania" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: lang.pm:166 #, c-format -msgid "Delete All NBIs" -msgstr "Kustuta kõik võrgu alglaadefailid" +msgid "Armenia" +msgstr "Armeenia" -#: ../../help.pm:1 +#: lang.pm:167 #, c-format -msgid "" -"This dialog allows you to fine tune your bootloader:\n" -"\n" -" * \"%s\": there are three choices for your bootloader:\n" -"\n" -" * \"%s\": if you prefer grub (text menu).\n" -"\n" -" * \"%s\": if you prefer LILO with its text menu interface.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you prefer LILO with its graphical interface.\n" -"\n" -" * \"%s\": in most cases, you will not change the default (\"%s\"), but if\n" -"you prefer, the bootloader can be installed on the second hard drive\n" -"(\"%s\"), or even on a floppy disk (\"%s\");\n" -"\n" -" * \"%s\": after a boot or a reboot of the computer, this is the delay\n" -"given to the user at the console to select a boot entry other than the\n" -"default.\n" -"\n" -"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n" -"\"%s\"), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake Linux\n" -"system! Be sure you know what you are doing before changing any of the\n" -"options. !!\n" -"\n" -"Clicking the \"%s\" button in this dialog will offer advanced options which\n" -"are normally reserved for the expert user." -msgstr "" -"See dialoog aitab täpselt häälestada alglaadimist:\n" -"\n" -" * \"%s\": siin on kolm valikut:\n" -"\n" -" * \"%s\": kui eelistate grubi (tekstimenüü).\n" -"\n" -" * \"%s\": kui eelistate LiLot teksti kujul.\n" -"\n" -" * \"%s\": kui eelistate LiLot graafilisel kujul.\n" -"\n" -" * \"%s\": enamasti ei ole sügavat mõtet muuta vaikimisi valikut\n" -"(\"%s\"), aga kui Te väga soovite, võib alglaaduri paigaldada ka teisele\n" -"kõvakettale (\"%s\") või isegi flopikettale (\"%s\").\n" -"\n" -" * \"%s\": arvutile alglaadimist tehes pakutakse Teile võimalust väikeseks\n" -"pausiks, mille jooksul saab alglaadimismenüüst valida mõne muu kirje kui\n" -"vaikimisi pakutu.\n" -"\n" -"!! Pange tähele, et kui Te otsustate alglaadurit mitte paigaldada (klõpsates " -"siin\n" -"nupule \"%s\"), peate kuidagi leidma mooduse, kuidas oma Mandrake\n" -"Linux siiski tööle saada! Ja päris hea oleks, kui Te kindlalt teaksite, mida " -"teete,\n" -"enne kui mõnda siin pakutud võimalust muuta. !!\n" -"\n" -"Klõpsuga nupul \"%s\" saab näha veel mitmeid valikuid, mis on mõeldud\n" -"kogenud kasutajatele." +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "Hollandi Antillid" -#: ../../security/help.pm:1 +#: lang.pm:168 #, c-format -msgid "" -"if set, send the mail report to this email address else send it to root." -msgstr "" -"Kui on lubatud, saadab meiliraporti sellele aadressile, muidu " -"administraatorile." +msgid "Angola" +msgstr "Angola" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: lang.pm:169 #, c-format -msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" -msgstr "Millist XFree seadistust soovite kasutada?" +msgid "Antarctica" +msgstr "Antarktika" -#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: lang.pm:170 standalone/drakxtv:51 #, c-format -msgid "More" -msgstr "Veel..." +msgid "Argentina" +msgstr "Argentina" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: lang.pm:171 #, c-format -msgid "" -"This uses the same syntax as the command line program 'cdrecord'. 'cdrecord -" -"scanbus' would also show you the device number." -msgstr "" -"Kasutatakse samasugust süntaksit, nagu tarvitab käsurearakendus 'cdrecord'. " -"'cdrecord -scanbus' näitab ka seadme numbrit." +msgid "American Samoa" +msgstr "Ameerika Samoa" -#: ../../security/level.pm:1 +#: lang.pm:173 standalone/drakxtv:49 #, c-format -msgid "" -"With this security level, the use of this system as a server becomes " -"possible.\n" -"The security is now high enough to use the system as a server which can " -"accept\n" -"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " -"Internet, you should choose a lower level." -msgstr "" -"Sellel turvatasemel võib süsteemi kasutada Internetis ka serverina.\n" -"Turvalisus on nüüd piisavalt kõrge, et töötades serverina võib masin\n" -"vastu võtta ka palju kliente. Märkus: kui Teie masin kasutab Internetti\n" -"ainult kliendina, võiks valida madalama taseme." +msgid "Australia" +msgstr "Austraalia" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: lang.pm:174 #, c-format -msgid "Server Name" -msgstr "Serveri nimi" +msgid "Aruba" +msgstr "Aruba" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: lang.pm:175 #, c-format -msgid "Account Password" -msgstr "Salasõna" +msgid "Azerbaijan" +msgstr "Aserbaidžaan" -#: ../../standalone/drakhelp:1 +#: lang.pm:176 #, c-format -msgid "" -"%s cannot be displayed \n" -". No Help entry of this type\n" -msgstr "" -"%s näitamine ei õnnestu.\n" -"Sellist tüüpi abikirjet ei ole.\n" +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "Bosnia ja Hertsegoviina" -#: ../../any.pm:1 +#: lang.pm:177 #, c-format -msgid "" -"You decided to install the bootloader on a partition.\n" -"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: " -"System Commander).\n" -"\n" -"On which drive are you booting?" -msgstr "" -"Otsustasite paigaldada alglaaduri partitsioonile.\n" -"See eeldab, et Teil on juba alglaadur kõvakettal, millelt Te alglaadimise " -"sooritate (nt System Commander).\n" -"\n" -"Milliselt kettalt Te alglaadimise teete?" +msgid "Barbados" +msgstr "Barbados" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: lang.pm:178 #, c-format -msgid "" -"WARNING!\n" -"\n" -"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" -"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" -"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" -"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" -"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" -"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" -"installation. You should also backup your data.\n" -"When sure, press Ok." -msgstr "" -"HOIATUS!\n" -"\n" -"DrakX hakkab Teie Windowsi partitsiooni suurust muutma.\n" -"Olge ettevaatlik: see operatsioon võib olla ohtlik Teie failidele.\n" -"Palun käivitage enne seda, kui asute paigalduse juurde,\n" -"Windowsis käsurealt \"chkdsk c:\" (arvestage, et graafilisest\n" -"rakendusest \"scandisk\" ei piisa, seepärast kasutage\n" -"kindlasti käsurealt käivitatavat \"chkdsk\"!).\n" -"Lisaks sellele defragmenteerige ketas ja alles siis asuge\n" -"taas paigalduse kallale. Kasulik oleks juba Windowsis\n" -"ka oma andmetest tagavarakoopia teha.\n" -"Kui olete oma otsuses kindel, vajutage \"Olgu\"." +msgid "Bangladesh" +msgstr "Bangladesh" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: lang.pm:180 #, c-format -msgid "Tajik keyboard" -msgstr "Tadžiki" +msgid "Burkina Faso" +msgstr "Burkina Faso" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:181 #, c-format -msgid "" -"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %" -"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, " -"description, location, connection type, and default option settings) is " -"overtaken, but jobs will not be transferred.\n" -"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n" -msgstr "" -"Teil on võimalus kopeerida printeri seadistused, mida määrasite spuulerile %" -"s, Teie praegusele spuulerile %s. Üle kantakse kõik seadistused (printeri " -"nimi, kirjeldus, asukoht, ühendusviis, vaikevalikud), aga mitte tööd.\n" -"Kõiki järjekordi ei saa üle kanda järgmistel põhjustel:\n" +msgid "Bulgaria" +msgstr "Bulgaaria" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: lang.pm:182 #, c-format -msgid "Font List" -msgstr "Fontide loend" +msgid "Bahrain" +msgstr "Bahrein" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: lang.pm:183 #, c-format -msgid "" -"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" -" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n" -" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" -" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -" Then type: shut-down\n" -"At your next boot you should see the bootloader prompt." -msgstr "" -"Alglaaduri võimaldamiseks tuleb Teil muuta oma Open Firmware\n" -" alglaadimisseadet. Hoidke taaskäivituse ajal all klahve\n" -" Command-Option-O-F ja kirjutage:\n" -" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -" Seejärel kirjutage: shut-down\n" -"Järgmisel käivitusel peaksite nägema alglaaduri käsurida." +msgid "Burundi" +msgstr "Burundi" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: lang.pm:184 #, c-format -msgid "" -"You appear to have an OldWorld or Unknown\n" -" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n" -"The install will continue, but you'll\n" -" need to use BootX or some other means to boot your machine" -msgstr "" -"Paistab, et Teil on OldWorld-i või hoopis tundmatu\n" -" masin, igatahes alglaadur yaboot siin ei tööta.\n" -"Paigaldus küll jätkub, aga masina käivitamiseks\n" -" tuleb Teil kasutada BootX-i või mingit muud nippi" +msgid "Benin" +msgstr "Benin" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: lang.pm:185 #, c-format -msgid "Select file" -msgstr "Valige fail" +msgid "Bermuda" +msgstr "Bermuda" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:186 #, c-format -msgid "" -"Choose the network or host on which the local printers should be made " -"available:" -msgstr "" -"Valige palun võrk või masin, mille jaoks soovite siinseid printereid välja " -"jagada." +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "Brunei" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:187 #, c-format -msgid "" -"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the " -"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name " -"because the file to print is provided by the application.\n" -msgstr "" -"Neid käske saab kasutada ka paljude rakenduste trükkimisdialoogi väljal " -"\"Trükkimiskäsk\", kuid seal pole vaja kirjutada failinime, sest selle annab " -"rakendus ise.\n" +msgid "Bolivia" +msgstr "Boliivia" -#: ../../lang.pm:1 +#: lang.pm:188 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Jaapan" +msgid "Brazil" +msgstr "Brasiilia" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:189 #, c-format -msgid "Print option list" -msgstr "Trükkimisvalikute loend" +msgid "Bahamas" +msgstr "Bahama saared" -#: ../../standalone/localedrake:1 +#: lang.pm:190 #, c-format -msgid "The change is done, but to be effective you must logout" -msgstr "Muudatus on tehtud, aga selle rakendamiseks tuleb välja logida" +msgid "Bhutan" +msgstr "Bhutan" -#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: lang.pm:191 #, c-format -msgid "Country / Region" -msgstr "Maa / Piirkond" +msgid "Bouvet Island" +msgstr "Bouvet' saar" -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: lang.pm:192 #, c-format -msgid "Search servers" -msgstr "Serverite otsing" +msgid "Botswana" +msgstr "Botswana" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:193 #, c-format -msgid "NCP queue name missing!" -msgstr "NCP järjekorra nimi puudub!" +msgid "Belarus" +msgstr "Valgevene" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: lang.pm:194 #, c-format -msgid "" -"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " -"network" -msgstr "" -"Hoiatus, avastati veel üks Internetiühendus, mis võib-olla kasutab Teie võrku" +msgid "Belize" +msgstr "Belize" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: lang.pm:195 #, c-format -msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" -msgstr "CD pealdisega \"%s\"" +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: lang.pm:196 #, c-format -msgid "CDRW media" -msgstr "CD-RW andmekandja" +msgid "Cocos (Keeling) Islands" +msgstr "Kookosesaared" -#: ../../services.pm:1 +#: lang.pm:197 #, c-format -msgid "" -"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" -"number generation." -msgstr "" -"Salvestab ja taastab juhuarvude genereerimiseks vajaliku\n" -"süsteemse entroopiasalve." +msgid "Congo (Kinshasa)" +msgstr "Kongo (Kinshasa)" -#: ../advertising/07-server.pl:1 +#: lang.pm:198 #, c-format -msgid "Turn your computer into a reliable server" -msgstr "Muutke oma masin usaldust väärivaks serveriks" +msgid "Central African Republic" +msgstr "Kesk-Aafrika Vabariik" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: lang.pm:199 #, c-format -msgid "Check empty password in /etc/shadow" -msgstr "Tühja salasõna kontroll /etc/shadow-s" +msgid "Congo (Brazzaville)" +msgstr "Kongo (Brazzaville)" -#: ../../network/network.pm:1 +#: lang.pm:200 #, c-format -msgid " (driver %s)" -msgstr " (juhtprogramm %s)" +msgid "Switzerland" +msgstr "Šveits" -#: ../../services.pm:1 +#: lang.pm:201 #, c-format -msgid "Start when requested" -msgstr "Vajaduse korral" +msgid "Cote d'Ivoire" +msgstr "Cote d'Ivoire" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: lang.pm:202 #, c-format -msgid "" -"Loopback file(s):\n" -" %s\n" -msgstr "" -"Loopback fail(id):\n" -" %s\n" +msgid "Cook Islands" +msgstr "Cooki saared" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: lang.pm:203 #, c-format -msgid "I don't know" -msgstr "Ei tea" +msgid "Chile" +msgstr "Tšiili" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: lang.pm:204 #, c-format -msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s" -msgstr ", TCP/IP masinal \"%s\", port %s" +msgid "Cameroon" +msgstr "Kamerun" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: lang.pm:205 #, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Püüate hakata seadistama automaatpaigalduse flopit. See on natuke ohtlik " -"tegevus, mida tuleb teha väga ettevaatlikult.\n" -"\n" -"Seda võimalust kasutades saate korrata arvutile tehtud paigaldust ning mõne " -"sammu puhul ka ise kaasa rääkida, et üksikuid väärtusi muuta.\n" -"\n" -"Täieliku turvalisuse huvides ei tuleks partitsioneerimist ja vormindamist " -"kunagi lubada automaatselt sooritada, seda hoolimata sellest, millise " -"võimaluse kasuks olete paigalduse algul otsustanud.\n" -"\n" -"Kas soovite nüüd jätkata?" +msgid "China" +msgstr "Hiina" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: lang.pm:206 #, c-format -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" +msgid "Colombia" +msgstr "Colombia" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: lang.pm:208 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is " -"\"%s\")" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Teie helikaart kasutab praegu %s\"%s\" juhtprogrammi (selle kaardi " -"vaikedraiver on \"%s\")" +msgid "Cuba" +msgstr "Kuuba" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: lang.pm:209 #, c-format -msgid "Post Uninstall" -msgstr "Eemaldamisjärgsed seadistused" +msgid "Cape Verde" +msgstr "Cabo Verde" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: lang.pm:210 #, c-format -msgid "Connecting to Internet " -msgstr "Internetiühenduse loomine " +msgid "Christmas Island" +msgstr "Jõulusaar" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: lang.pm:211 #, c-format -msgid " (" -msgstr " (" +msgid "Cyprus" +msgstr "Küpros" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: lang.pm:214 #, c-format -msgid "Cpuid level" -msgstr "Cpuid tase" +msgid "Djibouti" +msgstr "Djibouti" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: lang.pm:215 #, c-format -msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr "Novelli serveril \"%s\", printer \"%s\"" +msgid "Denmark" +msgstr "Taani" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: lang.pm:216 #, c-format -msgid "Mongolian (cyrillic)" -msgstr "Mongoli (kirillitsa)" +msgid "Dominica" +msgstr "Dominica" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: lang.pm:217 #, c-format -msgid "Add a module" -msgstr "Lisa moodul" +msgid "Dominican Republic" +msgstr "Dominikaani Vabariik" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: lang.pm:218 #, c-format -msgid "Profile to delete:" -msgstr "Kustutatav profiil:" +msgid "Algeria" +msgstr "Alžeeria" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: lang.pm:219 #, c-format -msgid "Local measure" -msgstr "Kohalikud andmed" +msgid "Ecuador" +msgstr "Ecuador" -#: ../../network/network.pm:1 +#: lang.pm:220 #, c-format -msgid "Warning : IP address %s is usually reserved !" -msgstr "Hoiatus : IP aadress %s on tavaliselt reserveeritud !" +msgid "Estonia" +msgstr "Eesti" -#: ../../mouse.pm:1 +#: lang.pm:221 #, c-format -msgid "busmouse" -msgstr "siinihiir" +msgid "Egypt" +msgstr "Egiptus" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: lang.pm:222 #, c-format -msgid "" -" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" -" \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must " -"be created.\n" -" \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " -"graphical \n" -" \tinterface to help manage/customize these images. To create the " -"file \n" -" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an " -"include in \n" -" \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least " -"one full kernel." -msgstr "" -" - Etherboot-suutlike laadepiltide loomine:\n" -" \tKerneli alglaadimiseks etherboodi vahendusel tuleb luua eriline " -"kernel/initrd laadepilt.\n" -" \tSuure osa tööst teeb ära mkinitrd-net ning drakTermServ on vaid " -"graafiline\n" -" \tkasutajaliides, aitamaks neid laadepilte hallata ja/või kohandada. " -"Faili /etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include loomiseks, \n" -" \tmis kaasatakse faili dhcpd.conf, tuleb luua etherboot-laadepildid " -"vähemalt ühele kernelile." +msgid "Western Sahara" +msgstr "Lääne-Sahara" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: lang.pm:223 #, c-format -msgid "Account Login (user name)" -msgstr "Kasutajatunnus" +msgid "Eritrea" +msgstr "Eritrea" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: lang.pm:224 network/adsl_consts.pm:193 network/adsl_consts.pm:200 +#: network/adsl_consts.pm:209 network/adsl_consts.pm:220 #, c-format -msgid "Fdiv bug" -msgstr "FDIV viga" +msgid "Spain" +msgstr "Hispaania" -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: lang.pm:225 #, c-format -msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" -"drakfirewalli seadistaja\n" -"\n" -"Kontrollige enne jätkamist, et olete seadistanud pääsu võrku/Internetti\n" -"drakconnecti abil." +msgid "Ethiopia" +msgstr "Etioopia" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: lang.pm:226 network/adsl_consts.pm:119 #, c-format -msgid "Accept broadcasted icmp echo" -msgstr "Üldlevi icmp echo lubamine" +msgid "Finland" +msgstr "Soome" -#: ../../lang.pm:1 +#: lang.pm:227 #, c-format -msgid "Uruguay" -msgstr "Uruguay" +msgid "Fiji" +msgstr "Fidži" -#: ../../lang.pm:1 +#: lang.pm:228 #, c-format -msgid "Benin" -msgstr "Benin" +msgid "Falkland Islands (Malvinas)" +msgstr "Falklandi saared (Malviinid)" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: lang.pm:229 #, c-format -msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" -msgstr "SMB/Windowsi serveril \"%s\", jagatud printer \"%s\"" +msgid "Micronesia" +msgstr "Mikroneesia" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: lang.pm:230 #, c-format -msgid "Path selection" -msgstr "Asukoha valik" +msgid "Faroe Islands" +msgstr "Fääri saared" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: lang.pm:232 #, c-format -msgid "Name/IP address of host:" -msgstr "Masina nimi/IP aadress:" +msgid "Gabon" +msgstr "Gabon" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: lang.pm:233 network/adsl_consts.pm:237 network/adsl_consts.pm:244 +#: network/netconnect.pm:51 #, c-format -msgid "Monitor: %s\n" -msgstr "Monitor: %s\n" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Suurbritannia" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: lang.pm:234 #, c-format -msgid "Custom & system settings" -msgstr "Isetehtud ja süsteemsed seadistused" +msgid "Grenada" +msgstr "Grenada" -#: ../../partition_table/raw.pm:1 +#: lang.pm:235 #, c-format -msgid "" -"Something bad is happening on your drive. \n" -"A test to check the integrity of data has failed. \n" -"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted " -"data." -msgstr "" -"Teie kõvakettal juhtub imelikke asju. \n" -"Andmete pidevuse kontroll ebaõnnestus. \n" -"See tähendab, et kettale kirjutamisel tekivad jamad." +msgid "Georgia" +msgstr "Gruusia" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:236 #, c-format -msgid "Printer host name or IP missing!" -msgstr "Printeri masinanimi või IP puudub!" +msgid "French Guiana" +msgstr "Prantsuse Guajaana" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: lang.pm:237 #, c-format -msgid "Please check all users that you want to include in your backup." -msgstr "Märkige palun kõik kasutajad, keda soovite varukoopiasse kaasata." +msgid "Ghana" +msgstr "Ghana" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: lang.pm:238 #, c-format -msgid "" -"The %s must be configured by printerdrake.\n" -"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware " -"section." -msgstr "" -"See %s skänner tuleb seadistada printerdrake abil.\n" -"Printerdrake saab käivitada Mandrake juhtimiskeskuse riistvara sektsioonist." +msgid "Gibraltar" +msgstr "Gibraltar" -#: ../../../move/move.pm:1 +#: lang.pm:239 #, c-format -msgid "Key isn't writable" -msgstr "Mälupulk ei ole kirjutatav!" +msgid "Greenland" +msgstr "Gröönimaa" -#: ../../lang.pm:1 +#: lang.pm:240 #, c-format -msgid "Bangladesh" -msgstr "Bangladesh" +msgid "Gambia" +msgstr "Gambia" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: lang.pm:241 #, c-format -msgid "Japan (cable)" -msgstr "Jaapan (kaabel)" +msgid "Guinea" +msgstr "Guinea" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: lang.pm:242 #, c-format -msgid "Initial tests" -msgstr "Käivitustestid" +msgid "Guadeloupe" +msgstr "Guadeloupe" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: lang.pm:243 #, c-format -msgid "Continue" -msgstr "Jätka" +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "Ekvatoriaal-Guinea" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: lang.pm:245 #, c-format -msgid "Custom Restore" -msgstr "Taastamise kohandamine" +msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" +msgstr "Lõuna-Georgia ja Lõuna-Sandwichi saared" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: lang.pm:246 #, c-format -msgid "Saturday" -msgstr "Laupäev" +msgid "Guatemala" +msgstr "Guatemala" -#: ../../help.pm:1 +#: lang.pm:247 #, c-format -msgid "" -"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed here.\n" -"If you notice the sound card displayed is not the one that is actually\n" -"present on your system, you can click on the button and choose another\n" -"driver." -msgstr "" -"\"%s\": kui süsteemis leiti helikaart, näidatakse seda siin.\n" -"Kui märkate, et näidatav helikaart ei ole mitte see, mis süsteemis\n" -"Teie teada tegelikult on, klõpsake nuppu ja valige uus juhtprogramm." +msgid "Guam" +msgstr "Guam" -#: ../../security/help.pm:1 +#: lang.pm:248 #, c-format -msgid "Set the root umask." -msgstr "Administraatori umask-i määramine" +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "Guinea-Bissau" -#: ../../install_any.pm:1 ../../partition_table.pm:1 +#: lang.pm:249 #, c-format -msgid "Error reading file %s" -msgstr "Viga faili %s lugemisel" +msgid "Guyana" +msgstr "Guyana" -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: lang.pm:250 #, c-format -msgid "Script-based" -msgstr "Skriptipõhine" +msgid "China (Hong Kong)" +msgstr "Hiina (Hongkong)" -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: lang.pm:251 #, c-format -msgid "PLL setting:" -msgstr "PLL:" +msgid "Heard and McDonald Islands" +msgstr "Heard ja McDonald" -#: ../../install_interactive.pm:1 ../../install_steps.pm:1 +#: lang.pm:252 #, c-format -msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" -msgstr "Teil peab olema FAT-partitsioon haagitud asukohas /boot/efi" +msgid "Honduras" +msgstr "Honduras" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:253 #, c-format -msgid " on " -msgstr " masinal " +msgid "Croatia" +msgstr "Horvaatia" -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 +#: lang.pm:254 #, c-format -msgid "The URL must begin with http:// or https://" -msgstr "URL peab algama kas http:// või https://" +msgid "Haiti" +msgstr "Haiti" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:255 network/adsl_consts.pm:144 #, c-format -msgid "" -"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill " -"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types " -"are supported by all the spoolers." -msgstr "" -"Siin saab määrata konkreetse URI printerile ligipääsuks. URI peab järgima " -"CUPSi või Foomaticu spetsifikatsiooni. Pange tähele, et mitte kõik spuulerid " -"ei toeta kõiki URI tüüpe." +msgid "Hungary" +msgstr "Ungari" -#: ../../any.pm:1 +#: lang.pm:256 #, c-format -msgid "Other OS (SunOS...)" -msgstr "Muu OS (SunOS...)" +msgid "Indonesia" +msgstr "Indoneesia" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: lang.pm:257 standalone/drakxtv:48 #, c-format -msgid "Install/Upgrade" -msgstr "Paigaldus/Uuendamine" +msgid "Ireland" +msgstr "Iirimaa" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: lang.pm:258 #, c-format -msgid "%d packages" -msgstr "%d paketti" +msgid "Israel" +msgstr "Iisrael" -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 +#: lang.pm:259 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" +msgid "India" +msgstr "India" -#: ../../standalone.pm:1 +#: lang.pm:260 #, c-format -msgid "" -"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" -"Backup and Restore application\n" -"\n" -"--default : save default directories.\n" -"--debug : show all debug messages.\n" -"--show-conf : list of files or directories to backup.\n" -"--config-info : explain configuration file options (for non-X " -"users).\n" -"--daemon : use daemon configuration. \n" -"--help : show this message.\n" -"--version : show version number.\n" -msgstr "" -"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" -"Varundamis- ja taastamisrakendus\n" -"\n" -"--default : salvestab vaikekataloogid.\n" -"--debug : näitab kõiki silumisteateid.\n" -"--show-conf : varundatavate failide või kataloogide loend.\n" -"--config-info : selgitab seadetefaili võtmeid (X-i " -"mittekasutajaile).\n" -"--daemon : kasutab deemoni seadistusi.\n" -"--help : näitab käesolevat abiteadet.\n" -"--version : näitab versiooni nime.\n" +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "Briti India ookeani ala" -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: lang.pm:261 #, c-format -msgid "Domain Authentication Required" -msgstr "Nõutav on domeeni autentimine" +msgid "Iraq" +msgstr "Iraak" -#: ../../security/level.pm:1 +#: lang.pm:262 #, c-format -msgid "Use libsafe for servers" -msgstr "Serveritel kasutatakse libsafe'i" +msgid "Iran" +msgstr "Iraan" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: lang.pm:263 #, c-format -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandi" +msgid "Iceland" +msgstr "Island" -#: ../../standalone.pm:1 +#: lang.pm:265 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" -"testing] [-v|--version] " -msgstr "" -"\n" -"Kasutamine: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" -"testing] [-v|--version]" +msgid "Jamaica" +msgstr "Jamaica" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: lang.pm:266 #, c-format -msgid "" -"Maximum size\n" -" allowed for Drakbackup (MB)" -msgstr "" -"Drakbackupi suurim\n" -" lubatud suurus (Mb)" +msgid "Jordan" +msgstr "Jordaania" -#: ../../loopback.pm:1 +#: lang.pm:267 #, c-format -msgid "Circular mounts %s\n" -msgstr "Ringühendus %s\n" +msgid "Japan" +msgstr "Jaapan" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: lang.pm:268 #, c-format -msgid "Lilo/grub mode" -msgstr "LiLo/grub resiim" +msgid "Kenya" +msgstr "Keenia" -#: ../../lang.pm:1 +#: lang.pm:269 #, c-format -msgid "Martinique" -msgstr "Martinique" +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "Kõrgõzstan" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: lang.pm:270 #, c-format -msgid "HardDrive / NFS" -msgstr "Kõvaketas / NFS" +msgid "Cambodia" +msgstr "Kambodža" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: lang.pm:271 #, c-format -msgid "Old user list:\n" -msgstr "Vanad kasutajate failid:\n" +msgid "Kiribati" +msgstr "Kiribati" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: lang.pm:272 #, c-format -msgid "Search Backups" -msgstr "Varukoopiate otsimine" +msgid "Comoros" +msgstr "Komoorid" -#: ../../modules/parameters.pm:1 +#: lang.pm:273 #, c-format -msgid "a number" -msgstr "number" +msgid "Saint Kitts and Nevis" +msgstr "Saint Kitts ja Nevis" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: lang.pm:274 #, c-format -msgid "Swedish" -msgstr "Rootsi" +msgid "Korea (North)" +msgstr "Põhja-Korea" -#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: lang.pm:275 #, c-format -msgid "Which %s driver should I try?" -msgstr "Millist %s juhtprogrammi peaksime proovima?" +msgid "Korea" +msgstr "Korea" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: lang.pm:276 #, c-format -msgid "" -"You will receive an alert if one of the selected services is no longer " -"running" -msgstr "Saate hoiatuse, kui üks valitud teenustest enam ei tööta" +msgid "Kuwait" +msgstr "Kuveit" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: lang.pm:277 #, c-format -msgid "Weekday" -msgstr "Nädalapäev" +msgid "Cayman Islands" +msgstr "Kaimanisaared" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: lang.pm:278 #, c-format -msgid "Filesystem types:" -msgstr "Failisüsteemi tüübid: " +msgid "Kazakhstan" +msgstr "Kasahstan" -#: ../../lang.pm:1 +#: lang.pm:279 #, c-format -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "Põhja-Mariaani saared" +msgid "Laos" +msgstr "Laos" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: lang.pm:280 #, c-format -msgid ", multi-function device on HP JetDirect" -msgstr ", mitme funktsiooniga seade HP JetDirectil" +msgid "Lebanon" +msgstr "Liibanon" -#: ../../mouse.pm:1 +#: lang.pm:281 #, c-format -msgid "none" -msgstr "ei soovi" +msgid "Saint Lucia" +msgstr "Saint Lucia" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: lang.pm:282 #, c-format -msgid "" -"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " -"current one) :" -msgstr "Loodava profiili nimi (uus profiil luuakse praeguse koopiana) :" +msgid "Liechtenstein" +msgstr "Liechtenstein" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: lang.pm:283 #, c-format -msgid "Floppy" -msgstr "Flopi" +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Sri Lanka" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: lang.pm:284 #, c-format -msgid "Ghostscript referencing" -msgstr "Ghostcsripti määratlused" +msgid "Liberia" +msgstr "Libeeria" -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: lang.pm:285 #, c-format -msgid "Bootloader" -msgstr "Alglaadur" +msgid "Lesotho" +msgstr "Lesotho" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: lang.pm:286 #, c-format -msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers" -msgstr "Kõigi teenuste aktsepteerimine, mida kontrollib tcp_wrappers" +msgid "Lithuania" +msgstr "Leedu" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: lang.pm:287 #, c-format -msgid "Move" -msgstr "Liiguta" +msgid "Luxembourg" +msgstr "Luksemburg" -#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 +#: lang.pm:288 #, c-format -msgid "Bootloader to use" -msgstr "Eelistatav alglaadur" +msgid "Latvia" +msgstr "Läti" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:289 #, c-format -msgid "SMB server host" -msgstr "SMB serveri nimi" +msgid "Libya" +msgstr "Liibüa" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: lang.pm:290 #, c-format -msgid "Name Servers:" -msgstr "Nimeserverid:" +msgid "Morocco" +msgstr "Maroko" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: lang.pm:291 #, c-format -msgid "Minute" -msgstr "Minutit" +msgid "Monaco" +msgstr "Monaco" -#: ../../install_messages.pm:1 +#: lang.pm:292 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Warning\n" -"\n" -"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" -"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n" -"to continue the installation without using these media.\n" -"\n" -"\n" -"Some components contained in the next CD media are not governed\n" -"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" -"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" -"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" -"you use or redistribute the said components. \n" -"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" -"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" -"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" -"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" -"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" -"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" -"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" -"directly the distributor or editor of the component. \n" -"Transfer to third parties or copying of such components including the \n" -"documentation is usually forbidden.\n" -"\n" -"\n" -"All rights to the components of the next CD media belong to their \n" -"respective authors and are protected by intellectual property and \n" -"copyright laws applicable to software programs.\n" -msgstr "" -"\n" -"Hoiatus\n" -"\n" -"Palun lugege hoolega järgnevat teksti. Kui Te ei ole nõus kõigi " -"alljärgnevate\n" -"väidetega, on paigaldamine järgmise CD pealt keelatud. Vajutage 'Keeldun',\n" -"et jätkata paigaldamist ilma selle CD-ta.\n" -"\n" -"\n" -"Mõned komponendid järgmisel CD-l ei ole kaitstud Üldise Avaliku Litsentsi\n" -"või muude sarnaste litsentsidega, vaid kasutavad omaenda erilisi\n" -"litsentsivorme. Seepärast lugege sellised litsentsid hoolega läbi ja\n" -"tutvuge nende tingimustega, enne kui hakata neid komponente kasutama\n" -"või levitama.\n" -"Üldiselt kipuvad sellised litsentsid keelama komponendi kopeerimise,\n" -"duplitseerimise (välja arvatud varundamise sihil), edastamise, muutmise\n" -"või edasiarendamise.\n" -"Litsentsilepingu tingimuste rikkumine lõpetab otsekohe kõik Teie õigused,\n" -"mis kaasnesid litsentsiga nõustumisel. Kui mõni konkreetne litsentsi\n" -"punkt Teile selliseid õigusi ei anna, ei või Te enamasti paigaldada " -"rakendust\n" -"enam kui ühte süsteemi ega muuta seda võrgutöö huvides. Kui Te ei ole\n" -"tingimustes kindel, võtke ühendust komponendi levitaja või arendajaga.\n" -"Üldjuhul on selliste komponentide, sealhulgas dokumentatsiooni, edastamine\n" -"kolmandale poolele või kopeerimine keelatud.\n" -"\n" -"\n" -"Kõigi järgmisel CD-l paiknevate komponentide õigused kuuluvad vastavalt\n" -"nende autorile ning on kaitstud tarkvara puhul kehtivate intellektuaalse\n" -"omandi ja autoriõiguse seadustega.\n" +msgid "Moldova" +msgstr "Moldova" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: lang.pm:293 #, c-format -msgid "/_Expert mode" -msgstr "/_Ekspertresiim" +msgid "Madagascar" +msgstr "Madagaskar" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:294 #, c-format -msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "Eemalda StarOffice/OpenOffice.org/GIMP-ilt" +msgid "Marshall Islands" +msgstr "Marshalli saared" -#: ../../services.pm:1 +#: lang.pm:295 #, c-format -msgid "" -"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" -"available server." -msgstr "" -"Linuxi virtuaalserver, mis on mõeldud veatult töötavaks ja igati\n" -"kättesaadavaks serveriks." +msgid "Macedonia" +msgstr "Makedoonia" -#: ../../lang.pm:1 +#: lang.pm:296 #, c-format -msgid "Micronesia" -msgstr "Mikroneesia" +msgid "Mali" +msgstr "Mali" -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#: lang.pm:297 #, c-format -msgid "4 billion colors (32 bits)" -msgstr "4 miljardit värvi (32 bitti)" +msgid "Myanmar" +msgstr "Myanmar" -#: ../../steps.pm:1 +#: lang.pm:298 #, c-format -msgid "License" -msgstr "Litsents" +msgid "Mongolia" +msgstr "Mongoolia" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: lang.pm:299 #, c-format -msgid "This may take a moment to generate the keys." -msgstr "Võtmete genereerimine võtab mõne hetke aega" +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "Põhja-Mariaani saared" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: lang.pm:300 #, c-format -msgid "" -"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" -"\n" -"\n" -"The Security Administrator is the one who will receive security alerts if " -"the\n" -"'Security Alerts' option is set. It can be a username or an email.\n" -"\n" -"\n" -"The Security Level menu allows you to select one of the six preconfigured " -"security levels\n" -"provided with msec. These levels range from poor security and ease of use, " -"to\n" -"paranoid config, suitable for very sensitive server applications:\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but " -"very\n" -"easy to use security level. It should only be used for machines not " -"connected to\n" -"any network and that are not accessible to everybody.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard " -"security\n" -"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as " -"a\n" -"client.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n" -"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high " -"enough\n" -"to use the system as a server which can accept connections from many " -"clients. If\n" -"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " -"level.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the " -"previous\n" -"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" -"maximum" -msgstr "" -"Siin saate seadistada oma arvuti turvataseme ja määrata " -"turvaadministraatori.\n" -"\n" -"\n" -"Turvaadministraator on isik, kes saab turvahoiatusi, kui vastav võimalus on\n" -"sisse lülitatud. Siin võib anda e-posti aadressi või nime.\n" -"\n" -"\n" -"Turvataseme menüü lubab valida kuue eelnevalt määratud turvataseme\n" -"vahel, mida pakub msec. Need ulatuvad nigelast turvalisusest ja hõlpsast\n" -"kasutamisest paranoilise turvalisuseni, mis sobib tundlikele " -"serverirakendustele:\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Vähene</span>: See ei ole üldse turvaline,\n" -"kuid muudab arvuti kasutamise väga hõlpsaks. Seda tuleks kasutada ainult\n" -"masinatel, mis ei ole võrku ühendatud ja millele ei pääse hõlpsasti ligi.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Standardne</span>: see on tavaline " -"turvatase,\n" -"mida võib soovitada arvutile, mis on Internetti ühendatud kliendina.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Kõrge</span>: On juba mõningaid piiranguid,\n" -"igal ööl sooritatakse märksa rohkem automaatseid kontrollimisi.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Väga kõrge</span>: Turvalisus on piisav, et\n" -"süsteemi saaks kasutada serverina, mis võib vastu võtta ühendusi paljudelt\n" -"klientidelt. Kui Teie masin on Internetis vaid kui klient, oleks mõttekam\n" -"valida madalam tase.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoiline</span>: See sarnaneb eelmisele\n" -"tasemele, ainult et süsteem on täiesti suletud ja turvaseadistused\n" -"maksimumi peale keeratud." +msgid "Martinique" +msgstr "Martinique" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:301 #, c-format -msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)" -msgstr "Printeri automaattuvastus (kohalikud, TCP/Socketi ja SMB printerid)" +msgid "Mauritania" +msgstr "Mauritaania" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: lang.pm:302 #, c-format -msgid "Sagem (using pppoa) usb" -msgstr "Sagem (pppoa vahendusel) usb" +msgid "Montserrat" +msgstr "Montserrat" -#: ../../install_any.pm:1 +#: lang.pm:303 #, c-format -msgid "" -"An error occurred - no valid devices were found on which to create new " -"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" -msgstr "" -"Tekkis viga: failisüsteemi loomiseks ei leitud ühtki seadet. Palun " -"kontrollige oma riistvara." +msgid "Malta" +msgstr "Malta" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:304 #, c-format -msgid "Starting the printing system at boot time" -msgstr "Trükkimissüsteem käivitatakse alglaadimisel" +msgid "Mauritius" +msgstr "Mauritius" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: lang.pm:305 #, c-format -msgid "Do you want to start the connection at boot?" -msgstr "Kas soovite luua ühenduse juba alglaadimisel?" +msgid "Maldives" +msgstr "Maldiivid" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: lang.pm:306 #, c-format -msgid "Processor ID" -msgstr "Protsessori ID" +msgid "Malawi" +msgstr "Malawi" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: lang.pm:307 #, c-format -msgid "Sound trouble shooting" -msgstr "Heliprobleemide lahendamine" +msgid "Mexico" +msgstr "Mehhiko" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: lang.pm:308 #, c-format -msgid "Polish (qwerty layout)" -msgstr "Poola (QWERTY)" +msgid "Malaysia" +msgstr "Malaisia" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: lang.pm:309 #, c-format -msgid "/_Add Printer" -msgstr "/Lis_a printer" +msgid "Mozambique" +msgstr "Mosambiik" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: lang.pm:310 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via CD:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Drakbackupi tegevus CD vahendusel:\n" -"\n" +msgid "Namibia" +msgstr "Namiibia" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:311 #, c-format -msgid "" -"You are about to install the printing system %s on a system running in the %" -"s security level.\n" -"\n" -"This printing system runs a daemon (background process) which waits for " -"print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote " -"machines through the network and so it is a possible point for attacks. " -"Therefore only a few selected daemons are started by default in this " -"security level.\n" -"\n" -"Do you really want to configure printing on this machine?" -msgstr "" -"Te püüate praegu paigaldada trükkimissüsteemi %s süsteemi, mis töötab " -"turvatasemel '%s'.\n" -"\n" -"See trükkimissüsteem käivitab deemoni (taustal töötava protsessina), mis " -"võtab vastu ja käsitleb trükkimistöid. Deemonile pääseb võrgu kaudu ligi ka " -"kaugmasinatelt, mistõttu see kujutab endast võimaliku rünnaku objekti. " -"Seetõttu käivitatakse selle turvataseme puhul vaikimisi ainult mõned valitud " -"deemonid.\n" -"\n" -"Kas soovite tõesti seadistada trükkimist sellel masinal?" +msgid "New Caledonia" +msgstr "Uus-Kaledoonia" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:312 #, c-format -msgid "Host \"%s\", port %s" -msgstr "Masin \"%s\", port %s" +msgid "Niger" +msgstr "Niger" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: lang.pm:313 #, c-format -msgid "This partition can't be used for loopback" -msgstr "Seda partitsiooni ei saa loopback-ina kasutada" +msgid "Norfolk Island" +msgstr "Norfolki saar" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: lang.pm:314 #, c-format -msgid "File already exists. Use it?" -msgstr "Fail on juba olemas. Kas kasutada seda?" +msgid "Nigeria" +msgstr "Nigeeria" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: lang.pm:315 #, c-format -msgid "received: " -msgstr "saadud: " +msgid "Nicaragua" +msgstr "Nicaragua" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: lang.pm:318 #, c-format -msgid "Right Alt key" -msgstr "Parempoolne Alt-klahv" +msgid "Nepal" +msgstr "Nepal" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: lang.pm:319 #, c-format -msgid "the list of alternative drivers for this sound card" -msgstr "selle helikaardi alternatiivsete juhtprogrammide loend" +msgid "Nauru" +msgstr "Nauru" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: lang.pm:320 #, c-format -msgid "Gateway" -msgstr "Vaikelüüs" +msgid "Niue" +msgstr "Niue" -#: ../../lang.pm:1 +#: lang.pm:321 #, c-format -msgid "Tonga" -msgstr "Tonga" +msgid "New Zealand" +msgstr "Uus-Meremaa" -#: ../../lang.pm:1 +#: lang.pm:322 #, c-format -msgid "Tunisia" -msgstr "Tuneesia" +msgid "Oman" +msgstr "Omaan" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: lang.pm:323 #, c-format -msgid "Scanner sharing" -msgstr "Skänneri jagamine" +msgid "Panama" +msgstr "Panama" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: lang.pm:324 #, c-format -msgid "Profile: " -msgstr "Profiil: " +msgid "Peru" +msgstr "Peruu" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: lang.pm:325 #, c-format -msgid "" -"Click on a device in the left tree in order to display its information here." -msgstr "" -"Klõps seadmel vasakul asuvas puus näitab siin selle kohta käivat infot." +msgid "French Polynesia" +msgstr "Prantsuse Polüneesia" -#: ../../security/help.pm:1 +#: lang.pm:326 #, c-format -msgid "Allow/Forbid autologin." -msgstr "Automaatse sisselogimise lubamine/keelamine" +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "Paapua Uus-Guinea" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: lang.pm:327 #, c-format -msgid "XawTV isn't installed!" -msgstr "XawTV ei ole paigaldatud!" +msgid "Philippines" +msgstr "Filipiinid" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: lang.pm:328 #, c-format -msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" -msgstr "Kriitilised failid jäetakse välja (passwd, group, fstab)" +msgid "Pakistan" +msgstr "Pakistan" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: lang.pm:329 network/adsl_consts.pm:177 #, c-format -msgid "old static device name used in dev package" -msgstr "vana staatiline seadmenimi, mis oli kasutusel paketis dev" +msgid "Poland" +msgstr "Poola" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: lang.pm:330 #, c-format -msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets" -msgstr "Ipv4 veidrate pakettide logimise lubamine" +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "Saint Pierre ja Miquelon" -#: ../../any.pm:1 +#: lang.pm:331 #, c-format -msgid "This label is already used" -msgstr "Selline pealdis on juba kasutusel" +msgid "Pitcairn" +msgstr "Pitcairn" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:332 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer or connected directly to the network.\n" -"\n" -"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " -"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also " -"your network printer(s) must be connected and turned on.\n" -"\n" -"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" -"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " -"auto-detection of network printers when you don't need it.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." -msgstr "" -"\n" -"Printeri seadistamise nõustaja\n" -"\n" -"Nõustaja aitab Teil paigaldada printeri(d), mis on ühendatud selle arvutiga " -"või otse võrku.\n" -"\n" -"Kui Teil on printer(eid), mis on ühendatud selle masinaga, ühendage palun " -"see/need arvutiga ja lülitage sisse, et seda/neid saaks automaatselt " -"tuvastada. Ka võrguprinter(id) peavad olema ühendatud ja sisse lülitatud.\n" -"\n" -"Pange tähele, et võrguprinterite automaattuvastus võtab rohkem aega kui " -"ainult selle masinaga ühendatud printeri(te) automaatne tuvastamine. Nii et " -"kui te seda ei vaja, lülitage võrguprinterite automaattuvastus välja.\n" -"\n" -"Kui olete valmis, vajutage \"Järgmine\", või \"Katkesta\", kui Te ei soovi " -"praegu printeri(te) seadistamisega tegelda." +msgid "Puerto Rico" +msgstr "Puerto Rico" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: lang.pm:333 #, c-format -msgid "Greek (polytonic)" -msgstr "Kreeka (polütoonne))" +msgid "Palestine" +msgstr "Palestiina" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: lang.pm:334 network/adsl_consts.pm:187 #, c-format -msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "Partitsiooni %s vormindamisel hävivad sellel kõik andmed" +msgid "Portugal" +msgstr "Portugal" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: lang.pm:335 #, c-format -msgid "Connection Time: " -msgstr "Ühenduse kestvus: " +msgid "Paraguay" +msgstr "Paraguay" -#: ../../standalone/livedrake:1 +#: lang.pm:336 #, c-format -msgid "" -"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n" -"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade." -msgstr "" -"Palun sisestage paigaldus-CD lugejasse ja vajutage <Olgu>.\n" -"Kui teil säherdust ei ole, vajutage <Katkesta>, et kiiruuendust vältida." +msgid "Palau" +msgstr "Belau" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: lang.pm:337 #, c-format -msgid "Use group id for execution" -msgstr "Käivitamiseks kasutatakse grupi id-d" +msgid "Qatar" +msgstr "Katar" -#: ../../any.pm:1 +#: lang.pm:338 #, c-format -msgid "Choose the default user:" -msgstr "Valige vaikimisi kasutaja:" +msgid "Reunion" +msgstr "Réunion" -#: ../../lang.pm:1 +#: lang.pm:339 #, c-format -msgid "Gabon" -msgstr "Gabon" +msgid "Romania" +msgstr "Rumeenia" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:340 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these " -"printers will be automatically detected." -msgstr "" -"\n" -"Kui võrgus on CUPS server, siis ei ole Teil vaja siin printereid seadistada, " -"need leitakse automaatselt." +msgid "Russia" +msgstr "Venemaa" -#: ../../any.pm:1 +#: lang.pm:341 #, c-format -msgid "" -"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n" -"the languages you would like to install. They will be available\n" -"when your installation is complete and you restart your system." -msgstr "" -"Mandrake Linux toetab paljusid keeli. Valige keeled, mida\n" -"soovite paigaldada. Kui paigaldus on lõpetatud ja Te teete\n" -"süsteemile taaskäivituse, saate neid kasutada." +msgid "Rwanda" +msgstr "Rwanda" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: lang.pm:342 #, c-format -msgid "Directory (or module) to put the backup on this host." -msgstr "Kataloog (või moodul), kuhu sellel masinal varukoopia salvestada" +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "Saudi Araabia" -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: lang.pm:343 #, c-format -msgid "Domain" -msgstr "Domeen" +msgid "Solomon Islands" +msgstr "Saalomoni saared" -#: ../../any.pm:1 +#: lang.pm:344 #, c-format -msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" -msgstr "Kui vaja, täpsustage RAM suurust (leitud %d MB)" +msgid "Seychelles" +msgstr "Seišellid" -#: ../../help.pm:1 +#: lang.pm:345 #, c-format -msgid "" -"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n" -"automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n" -"what it finds there:\n" -"\n" -" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n" -"boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or another\n" -"OS.\n" -"\n" -" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n" -"one.\n" -"\n" -"If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n" -"bootloader." -msgstr "" -"LiLo ja grub on GNU/Linuxi alglaadurid. Tavaliselt käib siin kõik täiesti\n" -"automaatselt. DrakX uurib ketta alglaadimissektorit ja talitab vastavalt\n" -"sellele, mida ta sealt leiab:\n" -"\n" -" * kui leitakse Windowsi alglaadimissektor, asendatatakse see grub/LiLo\n" -"alglaadimissektoriga. Nii võite laadida kas GNU/Linuxi või mõne muu OS-i.\n" -"\n" -" * kui leitakse grub-i või LiLo alglaadimissektor, asendatakse see uuega.\n" -"\n" -"Kui DrakX ei suuda asjast aru saada, küsitakse Teie käest, kuhu alglaadur\n" -"paigutada." +msgid "Sudan" +msgstr "Sudaan" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: lang.pm:347 #, c-format -msgid "Provider dns 2 (optional)" -msgstr "DNS 2 (võib jätta tühjaks)" +msgid "Singapore" +msgstr "Singapur" -#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 +#: lang.pm:348 #, c-format -msgid "Boot device" -msgstr "Alglaadimisseade" +msgid "Saint Helena" +msgstr "Saint Helena" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: lang.pm:349 #, c-format -msgid "Which partition do you want to resize?" -msgstr "Millist partitsiooni soovite muuta?" +msgid "Slovenia" +msgstr "Sloveenia" -#: ../../lang.pm:1 +#: lang.pm:350 #, c-format -msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "Ühendriikide hajasaared" +msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" +msgstr "Svalbard ja Jan Mayen" -#: ../../lang.pm:1 +#: lang.pm:351 #, c-format -msgid "Djibouti" -msgstr "Djibouti" +msgid "Slovakia" +msgstr "Slovakkia" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: lang.pm:352 #, c-format -msgid "A tool to monitor your logs" -msgstr "Vahend logide jälgimiseks" +msgid "Sierra Leone" +msgstr "Sierra Leone" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: lang.pm:353 #, c-format -msgid "detected on port %s" -msgstr "leiti pordis %s" +msgid "San Marino" +msgstr "San Marino" -#: ../../printer/data.pm:1 +#: lang.pm:354 #, c-format -msgid "LPD" -msgstr "LPD" +msgid "Senegal" +msgstr "Senegal" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: lang.pm:355 #, c-format -msgid "Graphics card: %s\n" -msgstr "Graafikakaart: %s\n" +msgid "Somalia" +msgstr "Somaalia" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: lang.pm:356 #, c-format -msgid "/Set as _Default" -msgstr "/Määra _vaikeprinteriks" +msgid "Suriname" +msgstr "Suriname" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: lang.pm:357 #, c-format -msgid "Accept icmp echo" -msgstr "Icmp echo lubamine" +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "Sao Tomé ja Principe" -#: ../../bootloader.pm:1 +#: lang.pm:358 #, c-format -msgid "Yaboot" -msgstr "Yaboot" +msgid "El Salvador" +msgstr "El Salvador" -#: ../../mouse.pm:1 +#: lang.pm:359 #, c-format -msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation" -msgstr "Logitech CC seeria ratta emuleerimisega" +msgid "Syria" +msgstr "Süüria" -#: ../../partition_table.pm:1 +#: lang.pm:360 #, c-format -msgid "Extended partition not supported on this platform" -msgstr "Sellel platvormil ei saa laiendatud partitsiooni luua" +msgid "Swaziland" +msgstr "Svaasimaa" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: lang.pm:361 #, c-format -msgid "Splash selection" -msgstr "Käivituslogo valik" +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "Turks ja Caicos" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: lang.pm:362 #, c-format -msgid "ISDN Configuration" -msgstr "ISDN seadistused" +msgid "Chad" +msgstr "Tšaad" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:363 #, c-format -msgid "high" -msgstr "kõrge" +msgid "French Southern Territories" +msgstr "Prantsuse Lõunaalad" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: lang.pm:364 #, c-format -msgid "Internet Connection Sharing" -msgstr "Internetiühenduse jagamine" +msgid "Togo" +msgstr "Togo" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: lang.pm:365 #, c-format -msgid "Choose file" -msgstr "Faili valimine" +msgid "Thailand" +msgstr "Tai" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: lang.pm:366 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Kokkuvõte: " +msgid "Tajikistan" +msgstr "Tadžikistan" -#: ../../network/shorewall.pm:1 +#: lang.pm:367 #, c-format -msgid "" -"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " -"need some manual fixes after installation." -msgstr "" -"Hoiatus! Leiti olemasolevad tulemüüri seadistused. Tõenäoliselt peaksite " -"need hiljem üle vaatama." +msgid "Tokelau" +msgstr "Tokelau" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:368 #, c-format -msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\"" -msgstr "Trükkimine/fotokaartide ligipääs seadmel \"%s\"" +msgid "East Timor" +msgstr "Ida-Timor" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: lang.pm:369 #, c-format -msgid "Daily security check" -msgstr "Igapäevane turvakontroll" +msgid "Turkmenistan" +msgstr "Türkmenistan" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:370 #, c-format -msgid "" -"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on " -"printers in the local network?\n" -msgstr "" -"Kas soovite trükkimist lubada ülalmainitud printeritel või printeritel Teie " -"kohtvõrgus?\n" +msgid "Tunisia" +msgstr "Tuneesia" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:371 #, c-format -msgid "Printer default settings" -msgstr "Printeri vaikeseadistused" +msgid "Tonga" +msgstr "Tonga" -#: ../../mouse.pm:1 +#: lang.pm:372 #, c-format -msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" -msgstr "Tavaline PS2 rattaga hiir" +msgid "Turkey" +msgstr "Türgi" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: lang.pm:373 #, c-format -msgid "" -"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write proctection at the " -"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " -"accesses to user memory (aka this is a bug guard)" -msgstr "" -"WP lipp CR0 registris kehtestab kirjutuskaitse mälulehekülje tasemel, " -"võimaldades nii protsessoril takistada kerneli kontrollimatut ligipääsu " -"kasutajamälule (kannab ka nimetust veavalvur)" +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "Trinidad ja Tobago" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:374 #, c-format -msgid "Removing old printer \"%s\"..." -msgstr "Vana printeri \"%s\" eemaldamine..." +msgid "Tuvalu" +msgstr "Tuvalu" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: lang.pm:375 #, c-format -msgid "Select a device !" -msgstr "Valige seade !" +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwan" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:376 #, c-format -msgid "Remove selected server" -msgstr "Valitud serveri eemaldamine" +msgid "Tanzania" +msgstr "Tansaania" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: lang.pm:377 #, c-format -msgid "Sagem (using dhcp) usb" -msgstr "Sagem (dhcp vahendusel) usb" +msgid "Ukraine" +msgstr "Ukraina" -#: ../../lang.pm:1 +#: lang.pm:378 #, c-format -msgid "French Southern Territories" -msgstr "Prantsuse Lõunaalad" +msgid "Uganda" +msgstr "Uganda" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: lang.pm:379 #, c-format -msgid "the vendor name of the processor" -msgstr "protsessori tootja nimi" +msgid "United States Minor Outlying Islands" +msgstr "Ühendriikide hajasaared" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: lang.pm:381 #, c-format -msgid "" -" - Maintain %s:\n" -" \tFor users to be able to log into the system from a diskless " -"client, their entry in\n" -" \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n" -" \thelps in this respect by adding or removing system users from this " -"file." -msgstr "" -" - %s haldamine:\n" -" \t\tEt kasutajad saaksid kettata tööjaamalt süsteemi logida, peab " -"nende kirje\n" -" \t\tfailis /etc/shadow leiduma ka failis %s.\n" -" \t\tdrakTermServ aitab süsteemi kasutajaid faili lisada või sealt " -"eemaldada." +msgid "Uruguay" +msgstr "Uruguay" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: lang.pm:382 #, c-format -msgid "All data on this partition should be backed-up" -msgstr "Selle partitsiooni andmetest võiks olla varukoopia" +msgid "Uzbekistan" +msgstr "Usbekistan" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: lang.pm:383 #, c-format -msgid "Installing package %s" -msgstr "Paketi %s paigaldamine" +msgid "Vatican" +msgstr "Vatikan" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:384 #, c-format -msgid "Checking device and configuring HPOJ..." -msgstr "Kontrollin ja häälestan HPOJ.." +msgid "Saint Vincent and the Grenadines" +msgstr "Saint Vincent ja Grenadiinid" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: lang.pm:385 #, c-format -msgid "" -"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " -"partition" -msgstr "" -"Et saada rohkem partitsioone, kustutage palun üks, et luua laiendatud " -"partitsioon" +msgid "Venezuela" +msgstr "Venezuela" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:386 #, c-format -msgid "" -"Your printer was configured automatically to give you access to the photo " -"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the " -"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> " -"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter " -"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file " -"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you " -"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you " -"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners " -"of the file lists." -msgstr "" -"Teie printer on seadistatud automaatselt ja võimaldab Teil oma arvutilt ligi " -"pääseda fotokaardiketastele. Fotokaartidele pääseb ligi graafilise rakenduse " -"\"MtoolsFM\" (menüüs: \"Rakendused\" -> \"Failivahendid\" -> \"Failihaldur " -"MTools\") või käsureavahendi \"mtools\" abil (andke käsureal käsk \"man " -"mtools\", et saada selle kohta rohkem infot). Kaartide failisüsteemi leiate " -"kettal \"p:\" või mõnel sellele järgneva tähega kettal, kui Teil juhtub " -"olema enam kui üks HP fotokaardiseadmega printer. Rakenduses \"MtoolsFM\" " -"võite liikuda ketaste vahel faililoendi ülal paremas nurgas asuval väljal " -"leiduvaid tähti vahetades." +msgid "Virgin Islands (British)" +msgstr "Neitsisaared (Briti)" -#: ../../steps.pm:1 +#: lang.pm:387 #, c-format -msgid "Choose packages to install" -msgstr "Pakettide valik" +msgid "Virgin Islands (U.S.)" +msgstr "Neitsisaared (USA)" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: lang.pm:388 #, c-format -msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -msgstr "Kettal %s hävivad KÕIK partitsioonid ja andmed" +msgid "Vietnam" +msgstr "Vietnam" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: lang.pm:389 #, c-format -msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d " -"> %d)" -msgstr "" -"Teie kõvakettal ei ole piisavalt vaba ruumi paigalduseks või uuenduseks (%d " -"> %d)" +msgid "Vanuatu" +msgstr "Vanuatu" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:390 #, c-format -msgid "" -"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and " -"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users." -msgstr "" -"Iga printer vajab nime (näiteks \"printer\"). Kirjelduse ja asukoha välja ei " -"ole vaja tingimata täita, need on vaid kommentaarid kasutajatele." +msgid "Wallis and Futuna" +msgstr "Wallis ja Futuna" -#: ../../help.pm:1 +#: lang.pm:391 #, c-format -msgid "" -"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n" -"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n" -"information on how to setup a new printer. The interface presented there is\n" -"similar to the one used during installation." -msgstr "" -"\"%s\": klõps nupul \"%s\" avab printeri seadistamise\n" -"nõustaja. Uurige lähemalt käivitusjuhiste vastavast peatükist, kuidas\n" -"uut printerit häälestada. Siin näidatav sarnaneb sellele, mida võisite\n" -"näha paigalduse ajal." +msgid "Samoa" +msgstr "Samoa" -#: ../../lang.pm:1 +#: lang.pm:392 #, c-format -msgid "Bhutan" -msgstr "Bhutan" +msgid "Yemen" +msgstr "Jeemen" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: lang.pm:393 #, c-format -msgid "Network interface" -msgstr "Võrguliides" +msgid "Mayotte" +msgstr "Mayotte" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: lang.pm:394 #, c-format -msgid "Disconnection from Internet failed." -msgstr "Internetiühenduse katkestamine ebaõnnestus." +msgid "Serbia & Montenegro" +msgstr "Serbia ja Tšernogooria" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: lang.pm:395 standalone/drakxtv:50 #, c-format -msgid "Reading printer data..." -msgstr "Printeri andmete lugemine..." +msgid "South Africa" +msgstr "Lõuna-Aafrika" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: lang.pm:396 #, c-format -msgid "Korean keyboard" -msgstr "Korea" +msgid "Zambia" +msgstr "Sambia" -#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#: lang.pm:397 #, c-format -msgid "Not connected" -msgstr "Ei ole ühendatud" +msgid "Zimbabwe" +msgstr "Zimbabwe" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: lang.pm:966 #, c-format -msgid "No internet connection configured" -msgstr "Internetiühendus pole seadistatud" +msgid "Welcome to %s" +msgstr "See ongi %s" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: loopback.pm:32 #, c-format -msgid "Greek" -msgstr "Kreeka" +msgid "Circular mounts %s\n" +msgstr "Ringühendus %s\n" -#: ../../lang.pm:1 +#: lvm.pm:115 #, c-format -msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "Saint Kitts ja Nevis" +msgid "Remove the logical volumes first\n" +msgstr "Eemaldage esmalt kettarühmad (logical volumes)\n" -#: ../../mouse.pm:1 +#: modules/interactive.pm:21 standalone/drakconnect:962 #, c-format -msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation" -msgstr "Tavaline 3 nupuga hiir ratta emuleerimisega" +msgid "Parameters" +msgstr "Parameetrid" -#: ../../any.pm:1 +#: modules/interactive.pm:21 standalone/draksec:44 #, c-format -msgid "Enable OF Boot?" -msgstr "OF laadimine lubatud?" +msgid "NONE" +msgstr "MITTE KEEGI" -#: ../../fsedit.pm:1 +#: modules/interactive.pm:22 #, c-format -msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB" -msgstr "JFS ei ole kasutatav alla 16MB partitsioonidel" +msgid "Module configuration" +msgstr "Mooduli seadistamine" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: modules/interactive.pm:22 #, c-format -msgid "Erase your RW media (1st Session)" -msgstr "RW andmekandja puhastamine (esimene seanss)" +msgid "You can configure each parameter of the module here." +msgstr "Siin saab seadistada mooduli kõiki parameetreid." -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: modules/interactive.pm:63 #, c-format -msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" -msgstr "Ekraaniuuendussagedus: %s\n" +msgid "Found %s %s interfaces" +msgstr "Leiti %s %s liidest" -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: modules/interactive.pm:64 #, c-format -msgid "Mount point" -msgstr "Haakepunkt" +msgid "Do you have another one?" +msgstr "On Teil veel kaarte?" -#: ../../Xconfig/test.pm:1 +#: modules/interactive.pm:65 #, c-format -msgid "" -"An error occurred:\n" -"%s\n" -"Try to change some parameters" -msgstr "" -"Juhtus viga:\n" -"%s\n" -"Proovige mõnda parameetrit muuta" +msgid "Do you have any %s interfaces?" +msgstr "Kas Teil on ikka mõni %s liides?" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: modules/interactive.pm:71 #, c-format -msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s" -msgstr "TCP/IP masinal \"%s\", port %s" +msgid "See hardware info" +msgstr "Info riistvara kohta" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) +#. -PO: the second is the vendor+model name +#: modules/interactive.pm:87 #, c-format -msgid "User :" -msgstr "Kasutaja :" +msgid "Installing driver for %s card %s" +msgstr "Juhtprogrammi %s paigaldamine kaardile %s" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: modules/interactive.pm:87 #, c-format -msgid "Restore system" -msgstr "Süsteemi taastamine" +msgid "(module %s)" +msgstr "(moodul %s)" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: modules/interactive.pm:98 #, c-format msgid "" -"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " -"available:" +"You may now provide options to module %s.\n" +"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" msgstr "" -"Nende masinate jaoks on selle arvuti küljes olevad skännerid kättesaadavaks " -"tehtud:" - -#: ../../standalone/drakpxe:1 -#, c-format -msgid "The DHCP end ip" -msgstr "DHCP vahemiku lõpu ip" +"Nüüd võite määrata oma parameetrid moodulile %s.\n" +"Pange tähele, et iga aadress tuleb sisestada prefiksiga 0x, nt '0x123'" -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: modules/interactive.pm:104 #, c-format -msgid "Another one" -msgstr "Veel üks" +msgid "" +"You may now provide options to module %s.\n" +"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" +"For instance, ``io=0x300 irq=7''" +msgstr "" +"Nüüd võite moodulile %s parameetreid määrata.\n" +"Parameetrid on vormingus \"nimi=väärtus nimi2=väärtus2 ...\".\n" +"Näiteks: \"io=0x300 irq=7\"" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: modules/interactive.pm:106 #, c-format -msgid "Drakbackup" -msgstr "Drakbackup" +msgid "Module options:" +msgstr "Mooduli parameetrid:" -#: ../../lang.pm:1 +#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) +#: modules/interactive.pm:118 #, c-format -msgid "Colombia" -msgstr "Colombia" +msgid "Which %s driver should I try?" +msgstr "Millist %s juhtprogrammi peaks proovima?" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: modules/interactive.pm:127 #, c-format msgid "" -"Current configuration of `%s':\n" -"\n" -"Network: %s\n" -"IP address: %s\n" -"IP attribution: %s\n" -"Driver: %s" +"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" +"properly, although it normally works fine without them. Would you like to " +"specify\n" +"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" +"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " +"should\n" +"not cause any damage." msgstr "" -"'%s' praegused seadistused:\n" -"\n" -"Võrk: %s\n" -"IP aadress: %s\n" -"IP omistamine: %s\n" -"Juhtprogramm: %s" +"Mõnel juhul vajab %s juhtprogramm tööks lisainformatsiooni,\n" +"kuigi tavaliselt saab ka ilma hakkama. Kas soovite eraldi parameetreid\n" +"määrata või lasta juhtprogrammil ise Teie arvutit kompida? Võib juhtuda,\n" +"et see viib arvuti segadusse, kuid ei tohiks mingit jäävat kahju teha." -#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#: modules/interactive.pm:131 #, c-format -msgid "Plug'n Play" -msgstr "Plug'n Play" +msgid "Autoprobe" +msgstr "Proovida niisama" -#: ../../lang.pm:1 +#: modules/interactive.pm:131 #, c-format -msgid "Reunion" -msgstr "Réunion" +msgid "Specify options" +msgstr "Määrata parameetrid" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: modules/interactive.pm:143 #, c-format -msgid "Details" -msgstr "Üksikasjad" +msgid "" +"Loading module %s failed.\n" +"Do you want to try again with other parameters?" +msgstr "" +"Mooduli %s laadimine ei õnnestunud.\n" +"Kas soovite proovida parameetreid muuta?" -#: ../../network/tools.pm:1 +#: modules/parameters.pm:49 #, c-format -msgid "For security reasons, it will be disconnected now." -msgstr "Turvakaalutlusel katkestan nüüd ühenduse." +msgid "a number" +msgstr "number" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: modules/parameters.pm:51 #, c-format -msgid "Synchronization tool" -msgstr "Sünkroniseerimisvahend" +msgid "%d comma separated numbers" +msgstr "%d komaga eraldatud numbrit" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: modules/parameters.pm:51 #, c-format -msgid "Checking your system..." -msgstr "Süsteemi kontrollimine..." +msgid "%d comma separated strings" +msgstr "%d komaga eraldatud stringi" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: modules/parameters.pm:53 #, c-format -msgid "Print" -msgstr "Trüki" +msgid "comma separated numbers" +msgstr "komaga eraldatud numbrit" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: modules/parameters.pm:53 #, c-format -msgid "" -"Insert the tape with volume label %s\n" -" in the tape drive device %s" -msgstr "" -"Sisestage lint nimega %s\n" -" lindiseadmesse %s" +msgid "comma separated strings" +msgstr "komaga eraldatud stringi" -#: ../../lang.pm:1 +#: mouse.pm:25 #, c-format -msgid "Mongolia" -msgstr "Mongoolia" +msgid "Sun - Mouse" +msgstr "Suni hiir" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: mouse.pm:31 security/level.pm:12 #, c-format -msgid "Mounted\n" -msgstr "Haagitud\n" +msgid "Standard" +msgstr "Standardne" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: mouse.pm:32 #, c-format -msgid "Configure CUPS" -msgstr "CUPSi seadistamine" +msgid "Logitech MouseMan+" +msgstr "Logitech MouseMan+" -#: ../../help.pm:1 +#: mouse.pm:33 #, c-format -msgid "Graphical Interface" -msgstr "Graafiline kasutajaliides" +msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" +msgstr "Tavaline PS2 rattaga hiir" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: mouse.pm:34 #, c-format -msgid "Restore Users" -msgstr "Kasutajate taastamine" +msgid "GlidePoint" +msgstr "GlidePoint" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: mouse.pm:36 network/modem.pm:23 network/modem.pm:37 network/modem.pm:42 +#: network/modem.pm:73 network/netconnect.pm:481 network/netconnect.pm:482 +#: network/netconnect.pm:483 network/netconnect.pm:503 +#: network/netconnect.pm:508 network/netconnect.pm:520 +#: network/netconnect.pm:525 network/netconnect.pm:541 +#: network/netconnect.pm:543 #, c-format -msgid "Encryption key for %s" -msgstr "%s krüptovõti" +msgid "Automatic" +msgstr "Automaatne" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: mouse.pm:39 mouse.pm:73 #, c-format -msgid "Do you want to recover your system?" -msgstr "Kas soovite süsteemi taastada?" +msgid "Kensington Thinking Mouse" +msgstr "Kensington Thinking Mouse" -#: ../../services.pm:1 +#: mouse.pm:40 mouse.pm:68 #, c-format -msgid "" -"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" -"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " -"machines\n" -"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." -msgstr "" -"Portmapper haldab RPC ühendusi, mida kasutavad NFS ja NIS.\n" -"Neil serveritel on see hädavajalik." +msgid "Genius NetMouse" +msgstr "Genius NetMouse" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: mouse.pm:41 #, c-format -msgid "Detected hardware" -msgstr "Tuvastatud riistvara" +msgid "Genius NetScroll" +msgstr "Genius NetScroll" -#: ../../lang.pm:1 +#: mouse.pm:42 mouse.pm:52 #, c-format -msgid "Mauritius" -msgstr "Mauritius" +msgid "Microsoft Explorer" +msgstr "Microsoft Explorer" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: mouse.pm:47 mouse.pm:79 #, c-format -msgid "Myanmar (Burmese)" -msgstr "Myanmari (Birma)" +msgid "1 button" +msgstr "1 nupuga" -#: ../../fs.pm:1 +#: mouse.pm:48 mouse.pm:57 #, c-format -msgid "Enabling swap partition %s" -msgstr "Vormindan saaleala %s" +msgid "Generic 2 Button Mouse" +msgstr "Tavaline 2 nupuga hiir" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: mouse.pm:50 mouse.pm:59 #, c-format -msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" -msgstr "" -"Sobivat FAT-partitsiooni loopback-ina kasutamiseks ei leitud (ei ole " -"piisavalt ruumi)" +msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation" +msgstr "Tavaline 3 nupuga hiir ratta emuleerimisega" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: mouse.pm:51 #, c-format -msgid "Armenian (old)" -msgstr "Armeenia (vanem)" +msgid "Wheel" +msgstr "Rattaga" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: mouse.pm:55 #, c-format -msgid "" -"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n" -"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n" -"You can also type a new name or skip this printer." -msgstr "" -"Printer nimega \"%s\" on juba %s olemas. \n" -"Vajutage \"Kanna üle\" selle ülekirjutamiseks.\n" -"Te võite küll ka sisestada uue nime või selle printeri vahele jätta." +msgid "serial" +msgstr "jadapordi" -#: ../advertising/12-mdkexpert.pl:1 +#: mouse.pm:58 #, c-format -msgid "" -"Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support " -"platform." -msgstr "Leidke oma probleemidele lahendus MandrakeSofti internetitoe abil" +msgid "Generic 3 Button Mouse" +msgstr "Tavaline 3 nupuga hiir" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: mouse.pm:60 #, c-format -msgid ", host \"%s\", port %s" -msgstr ", masin \"%s\", port %s" +msgid "Microsoft IntelliMouse" +msgstr "Microsoft IntelliMouse" -#: ../../lang.pm:1 +#: mouse.pm:61 #, c-format -msgid "Monaco" -msgstr "Monaco" +msgid "Logitech MouseMan" +msgstr "Logitech MouseMan" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: mouse.pm:62 #, c-format -msgid "Partitioning failed: %s" -msgstr "Ketta jagamine ebaõnnestus: %s" +msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation" +msgstr "Logitech MouseMan ratta emuleerimisega" -#: ../../fs.pm:1 ../../swap.pm:1 +#: mouse.pm:63 #, c-format -msgid "%s formatting of %s failed" -msgstr "%s vormindamine seadmel %s ebaõnnestus" +msgid "Mouse Systems" +msgstr "Mouse Systems" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: mouse.pm:65 #, c-format -msgid "Canada (cable)" -msgstr "Kanada (kaabel)" +msgid "Logitech CC Series" +msgstr "Logitech CC seeria" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: mouse.pm:66 #, c-format -msgid "Floppy creation completed" -msgstr "Flopi loomine lõpetatud" +msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation" +msgstr "Logitech CC seeria ratta emuleerimisega" -#: ../../help.pm:1 +#: mouse.pm:67 #, c-format -msgid "Upgrade" -msgstr "Uuendus" +msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" +msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" -#: ../../help.pm:1 +#: mouse.pm:69 #, c-format -msgid "Workstation" -msgstr "Tööjaam" +msgid "MM Series" +msgstr "MM seeria" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: mouse.pm:70 #, c-format -msgid "" -"Installing package %s\n" -"%d%%" -msgstr "" -"Paketi %s paigaldamine\n" -"%d%%" +msgid "MM HitTablet" +msgstr "MM HitTablet" -#: ../../lang.pm:1 +#: mouse.pm:71 #, c-format -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Kõrgõzstan" +msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" +msgstr "Logitech (jadaport, vana C7 tüüpi)" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: mouse.pm:72 #, c-format -msgid "Multi-function device on USB" -msgstr "Mitme funktsiooniga seade USB-l" +msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation" +msgstr "Logitech (jadaport, vana C7 tüüpi) ratta emuleerimisega" -#: ../../../move/move.pm:1 +#: mouse.pm:74 #, c-format -msgid "" -"We didn't detect any USB key on your system. If you\n" -"plug in an USB key now, Mandrake Move will have the ability\n" -"to transparently save the data in your home directory and\n" -"system wide configuration, for next boot on this computer\n" -"or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n" -"seconds before detecting again.\n" -"\n" -"\n" -"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n" -"able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n" -"Operating System." -msgstr "" -"Teie süsteemist ei suudetud leida ühtki USB mälupulka.\n" -"Kui ühendate USB mälupulga nüüd, võib Mandrake Move\n" -"salvestada läbipaistvalt Teie kodukataloogi andmed ning\n" -"süsteemse seadistuse järgmiseks alglaadimiseks sellel\n" -"või mõnel muul arvutil. Märkus: kui ühendate mälupulga\n" -"praegu, oodake mõni sekund, enne kui proovite seda\n" -"uuesti tuvastada.\n" -"\n" -"\n" -"Võite muidugi jätkata ka ilma USB mälupulgata - ka sel\n" -"juhul on Teil võimalik kasutada Mandrake Move'i kui\n" -"tavalist Mandrake operatsioonisüsteemi." +msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation" +msgstr "Kensington Thinking Mouse ratta emuleerimisega" -#: ../../help.pm:1 +#: mouse.pm:77 #, c-format -msgid "With basic documentation" -msgstr "Baasdokumentatsiooniga" +msgid "busmouse" +msgstr "siinihiir" -#: ../../services.pm:1 +#: mouse.pm:80 #, c-format -msgid "Anacron is a periodic command scheduler." -msgstr "" -"Anacron käivitab programme perioodiliselt analoogiliselt cron-ile.\n" -"Kasutage seda juhul, kui Teie arvuti ei tööta 24h." +msgid "2 buttons" +msgstr "2 nupuga" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: mouse.pm:81 #, c-format -msgid "" -"You must have a root partition.\n" -"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" -"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" -msgstr "" -"Teil peab olema juurpartitsioon.\n" -"Selleks looge uus partitsioon (või valige üks olemasolevatest).\n" -"Siis valige tegevus \"Haakepunkt\" ja määrake see kui '/'" +msgid "3 buttons" +msgstr "3 nupuga" -#: ../../lang.pm:1 +#: mouse.pm:82 #, c-format -msgid "Western Sahara" -msgstr "Lääne-Sahara" +msgid "3 buttons with Wheel emulation" +msgstr "3 nupuga hiir ratta emuleerimisega" -#: ../../network/network.pm:1 +#: mouse.pm:86 #, c-format -msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "Vahendaja peab olema kujul http://..." +msgid "Universal" +msgstr "Universaalne" -#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 +#: mouse.pm:88 #, c-format -msgid "South Africa" -msgstr "Lõuna-Aafrika" +msgid "Any PS/2 & USB mice" +msgstr "Suvaline PS/2 ja USB hiir" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: mouse.pm:92 #, c-format -msgid "Eject tape after the backup" -msgstr "Lint väljastatakse pärast varundamist" +msgid "none" +msgstr "puudub" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: mouse.pm:94 #, c-format -msgid "Etherboot Floppy/ISO" -msgstr "Etherboot flopi/ISO" +msgid "No mouse" +msgstr "Hiir puudub" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: mouse.pm:515 #, c-format -msgid "Modify printer configuration" -msgstr "Printeri seadistuste muutmine" +msgid "Please test the mouse" +msgstr "Palun testige hiirt" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: mouse.pm:517 #, c-format -msgid "Choose a partition" -msgstr "Valige partitsioon" +msgid "To activate the mouse," +msgstr "Hiire aktiveerimiseks" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: mouse.pm:518 #, c-format -msgid "Edit current rule" -msgstr "Muuda praegust reeglit" +msgid "MOVE YOUR WHEEL!" +msgstr "KEERUTAGE RATTAKEST!" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: network/adsl.pm:19 #, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" +msgid "use pppoe" +msgstr "pppoe" -#: ../../mouse.pm:1 +#: network/adsl.pm:20 #, c-format -msgid "Please test the mouse" -msgstr "Palun testige hiirt" +msgid "use pptp" +msgstr "pptp" -#: ../../fs.pm:1 +#: network/adsl.pm:21 #, c-format -msgid "" -"Do not update inode access times on this file system\n" -"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." -msgstr "" -"Inode juurdepääsu kordi sellel failisüsteemil ei värskendada\n" -"(nt kiiremaks juurdepääsuks uudistepuhvrile uudisteserveri kiirendamiseks)." +msgid "use dhcp" +msgstr "dhcp" -#: ../../mouse.pm:1 +#: network/adsl.pm:22 #, c-format -msgid "3 buttons with Wheel emulation" -msgstr "3 nupuga hiir ratta emuleerimisega" +msgid "Alcatel speedtouch usb" +msgstr "Alcatel speedtouch USB" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: network/adsl.pm:22 network/adsl.pm:23 network/adsl.pm:24 #, c-format -msgid "Sticky-bit" -msgstr "Kleepumisbitt" +msgid " - detected" +msgstr " - tuvastatud" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: network/adsl.pm:23 #, c-format -msgid "Other Media" -msgstr "Muu andmekandja" +msgid "Sagem (using pppoa) usb" +msgstr "Sagem (pppoa vahendusel) usb" -#: ../../mouse.pm:1 +#: network/adsl.pm:24 #, c-format -msgid "Logitech MouseMan+" -msgstr "Logitech MouseMan+" +msgid "Sagem (using dhcp) usb" +msgstr "Sagem (dhcp vahendusel) usb" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: network/adsl.pm:35 network/netconnect.pm:679 #, c-format -msgid "Backup system files" -msgstr "Süsteemsete failide varundamine" +msgid "Connect to the Internet" +msgstr "Loo internetiühendus" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: network/adsl.pm:36 network/netconnect.pm:680 #, c-format -msgid "Sector" -msgstr "Sektor" +msgid "" +"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" +"Some connections use pptp, a few use dhcp.\n" +"If you don't know, choose 'use pppoe'" +msgstr "" +"Kõige tavalisem ühendusviis ADSL jaoks on pppoe.\n" +"Mõnel juhul aga kasutatakse pptp-d, harva dhcp-d.\n" +"Kui Te ei tea, kasutage pppoe-d" -#: ../../lang.pm:1 +#: network/adsl.pm:41 network/netconnect.pm:684 #, c-format -msgid "Qatar" -msgstr "Katar" +msgid "ADSL connection type :" +msgstr "ADSL ühenduse tüüp:" -#: ../../any.pm:1 +#: network/drakfirewall.pm:12 #, c-format -msgid "LDAP Base dn" -msgstr "LDAPi alus dn" +msgid "Web Server" +msgstr "Veebiserver" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: network/drakfirewall.pm:17 #, c-format -msgid "" -"You can't select this package as there is not enough space left to install it" -msgstr "Seda paketti ei saa valida, sest paigalduseks napib kettaruumi" +msgid "Domain Name Server" +msgstr "Nimeserver" -#: ../../help.pm:1 +#: network/drakfirewall.pm:22 #, c-format -msgid "generate auto-install floppy" -msgstr "Loo kiirpaigaldusflopi" +msgid "SSH server" +msgstr "SSH server" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: network/drakfirewall.pm:27 #, c-format -msgid "Dialing mode" -msgstr "Valimisviis" +msgid "FTP server" +msgstr "FTP server" -#: ../../services.pm:1 +#: network/drakfirewall.pm:32 #, c-format -msgid "File sharing" -msgstr "Failide jagamine" +msgid "Mail Server" +msgstr "Meiliserver" -#: ../../any.pm:1 +#: network/drakfirewall.pm:37 #, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Puhasta /tmp igal laadimisel" +msgid "POP and IMAP Server" +msgstr "POP ja IMAP server" -#: ../../lang.pm:1 +#: network/drakfirewall.pm:42 #, c-format -msgid "Malawi" -msgstr "Malawi" +msgid "Telnet server" +msgstr "Telneti server" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: network/drakfirewall.pm:48 #, c-format -msgid "local config: false" -msgstr "kohalik seadistus: false" +msgid "Samba server" +msgstr "Samba server" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: network/drakfirewall.pm:54 #, c-format -msgid "System settings" -msgstr "Süsteemsed seadistused" +msgid "CUPS server" +msgstr "CUPS server" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: network/drakfirewall.pm:60 #, c-format -msgid "Please choose your type of mouse." -msgstr "Palun valige hiire tüüp." +msgid "Echo request (ping)" +msgstr "Echo soov (ping)" -#: ../../services.pm:1 +#: network/drakfirewall.pm:125 #, c-format -msgid "running" -msgstr "töötab" +msgid "No network card" +msgstr "Võrgukaart puudub" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: network/drakfirewall.pm:146 #, c-format -msgid "class of hardware device" -msgstr "riistvaralise seadme klass" +msgid "" +"drakfirewall configurator\n" +"\n" +"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n" +"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" +"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution." +msgstr "" +"drakfirewalli seadistaja\n" +"\n" +"Selle vahendiga saate luua lihtsa kaitse Interneti ohtude vastu.\n" +"Kui vajate võimsat tulemüüri, vaadake palun\n" +"spetsiaalset MandrakeSecurity Firewall distributsiooni." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: network/drakfirewall.pm:152 #, c-format msgid "" -"These are the machines and networks on which the locally connected printer" -"(s) should be available:" +"drakfirewall configurator\n" +"\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" +"drakconnect before going any further." msgstr "" -"Nende masinate ja võrkude jaoks on selle arvuti küljes olevad printerid " -"kättesaadavaks tehtud:" +"drakfirewalli seadistaja\n" +"\n" +"Kontrollige enne jätkamist, et olete seadistanud pääsu võrku/Internetti\n" +"drakconnecti abil." -#: ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 +#: network/drakfirewall.pm:169 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Suurbritannia" +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "Millistel teenustel soovite lubada kasutada Internetiühendust?" -#: ../../lang.pm:1 +#: network/drakfirewall.pm:170 #, c-format -msgid "Indonesia" -msgstr "Indoneesia" +msgid "" +"You can enter miscellaneous ports. \n" +"Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n" +"Have a look at /etc/services for information." +msgstr "" +"Sisestada võib mitmesuguseid porte. \n" +"Sobivad näiteks: 139/tcp 139/udp.\n" +"Vaadake lähemalt /etc/services." -#: ../../standalone/draksec:1 +#: network/drakfirewall.pm:176 #, c-format -msgid "default" -msgstr "vaikeväärtus" +msgid "" +"Invalid port given: %s.\n" +"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" +"where port is between 1 and 65535.\n" +"\n" +"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" +msgstr "" +"Määrati vale port: %s.\n" +"Õige määrang on \"port/tcp\" või \"port/udp\", \n" +"kus port on number 1 ja 65535 vahel.\n" +"\n" +"Määrata võib ka portide vahemiku (nt. 24300:24350/udp)" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +# +#: network/drakfirewall.pm:186 #, c-format -msgid "France [SECAM]" -msgstr "Prantsusmaa [SECAM]" +msgid "Everything (no firewall)" +msgstr "Kõik (tulemüür puudub)" -#: ../../any.pm:1 +#: network/drakfirewall.pm:188 #, c-format -msgid "restrict" -msgstr "piiratud" +msgid "Other ports" +msgstr "Muud pordid" -#: ../../pkgs.pm:1 +#: network/isdn.pm:127 network/isdn.pm:145 network/isdn.pm:157 +#: network/isdn.pm:163 network/isdn.pm:173 network/isdn.pm:183 +#: network/netconnect.pm:332 #, c-format -msgid "must have" -msgstr "vajalik" +msgid "ISDN Configuration" +msgstr "ISDN seadistused" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: network/isdn.pm:127 #, c-format msgid "" -"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the " -"data into a free-formed command.\n" +"Select your provider.\n" +"If it isn't listed, choose Unlisted." msgstr "" -"CUPS ei toeta printereid Novelli serveritel ega printereid, mis saadavad " -"andmeid suvalise vormiga käskudena.\n" +"Valige oma teenusepakkuja.\n" +"Kui see ei ole nimekirjas, valige 'Tundmatu'." -#: ../../lang.pm:1 +#: network/isdn.pm:140 standalone/drakconnect:503 #, c-format -msgid "Senegal" -msgstr "Senegal" +msgid "European protocol (EDSS1)" +msgstr "Euroopa protokoll (EDSS1)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: network/isdn.pm:140 #, c-format -msgid "Command line" -msgstr "Käsurida" +msgid "European protocol" +msgstr "Euroopa protokoll" -#: ../advertising/08-store.pl:1 +#: network/isdn.pm:142 standalone/drakconnect:504 #, c-format msgid "" -"Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and " -"other \"goodies\", are available on our e-store:" +"Protocol for the rest of the world\n" +"No D-Channel (leased lines)" msgstr "" -"Täisvaliku meie Linuxi lahendusi, samuti toodete eripakkumised ja muud " -"\"soodustused\", leiate meie internetikaubamajast:" +"Protokoll ülejäänud maailma tarbeks\n" +"Ilma D-kanalita (liisitud liinid)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: network/isdn.pm:142 #, c-format -msgid "March" -msgstr "Märts" +msgid "Protocol for the rest of the world" +msgstr "Protokoll ülejäänud maailma tarbeks" -#: ../../any.pm:1 +#: network/isdn.pm:146 #, c-format -msgid "access to administrative files" -msgstr "ligipääs administreerimisfailidele" +msgid "Which protocol do you want to use?" +msgstr "Millist protokolli soovite kasutada?" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: network/isdn.pm:157 #, c-format -msgid "" -"Error during sendmail.\n" -" Your report mail was not sent.\n" -" Please configure sendmail" -msgstr "" -"Viga meili saatmisel.\n" -" Raportimeili ei õnnestunud saata.\n" -" Seadistage palun sendmail" +msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?" +msgstr "Leiti \"%s\" liides, kas soovite seda kasutada?" -#: ../../fs.pm:1 +#: network/isdn.pm:164 #, c-format -msgid "" -"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n" -"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n" -"have suidperl(1) installed.)" -msgstr "" -"Ei luba toimida bittidel set-user-identifier või set-group-identifier\n" -"(see võib tunduda turvaline, aga tegelikult ei ole, eriti kui on\n" -"paigaldatud suidperl(1).)" +msgid "What kind of card do you have?" +msgstr "Millist tüüpi kaart Teil on?" -#: ../../lang.pm:1 +#: network/isdn.pm:165 #, c-format -msgid "Montserrat" -msgstr "Montserrat" +msgid "ISA / PCMCIA" +msgstr "ISA / PCMCIA" -#: ../../help.pm:1 +#: network/isdn.pm:165 #, c-format -msgid "Automatic dependencies" -msgstr "Automaatsõltuvused" +msgid "PCI" +msgstr "PCI" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: network/isdn.pm:165 #, c-format -msgid "Swap" -msgstr "Saaleala" +msgid "USB" +msgstr "USB" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: network/isdn.pm:165 #, c-format -msgid "Custom settings" -msgstr "Isetehtud" +msgid "I don't know" +msgstr "Ei tea" -#: ../../../move/move.pm:1 +#: network/isdn.pm:174 #, c-format msgid "" -"The USB key seems to have write protection enabled, but we can't safely\n" -"unplug it now.\n" "\n" +"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" "\n" -"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n" -"plug the key again, and launch Mandrake Move again." +"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " +"card.\n" msgstr "" -"USB mälupulk paistab olevat kirjutuskaitsega, kuid praegu ei paista\n" -"olevat turvalist võimalust seda lahti ühendada.\n" "\n" +"Kui Teil on ISA kaart, siis peaks järgmised väärtused olema õiged.\n" "\n" -"Klõpsake nupule masina taaskäivitamiseks, ühendage mälupulk lahti,\n" -"eemaldage kirjutuskaitse, ühendage seade uuesti ja käivitage taas Mandrake " -"Move." +"Kui Teil on PCMCIA kaart, peate ise teadma selle IRQ ning IO väärtusi.\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: network/isdn.pm:178 #, c-format -msgid "Restore Other" -msgstr "Muu taastamine" +msgid "Continue" +msgstr "Jätka" -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: network/isdn.pm:178 #, c-format -msgid "TV card" -msgstr "TV kaart" +msgid "Abort" +msgstr "Katkesta" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: network/isdn.pm:184 #, c-format -msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server" -msgstr "SMB/Windows 95/98/NT printserver" +msgid "Which of the following is your ISDN card?" +msgstr "Milline on Teie ISDN kaart?" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: network/netconnect.pm:95 #, c-format -msgid "/_Configure CUPS" -msgstr "/Seadista _CUPS" +msgid "Ad-hoc" +msgstr "Ad hoc" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: network/netconnect.pm:96 #, c-format -msgid ", " -msgstr ", " +msgid "Managed" +msgstr "Määratud" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: network/netconnect.pm:97 #, c-format -msgid "Submit lspci" -msgstr "lspci edastamine" +msgid "Master" +msgstr "Esmane" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: network/netconnect.pm:98 #, c-format -msgid "Remove selected host/network" -msgstr "Eemalda valitud masin/võrk" +msgid "Repeater" +msgstr "Repiiter" -#: ../../services.pm:1 +#: network/netconnect.pm:99 #, c-format -msgid "" -"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " -"one machine to another." -msgstr "" -"Postfix on meili transpordiagent, see tähendab rakendus,\n" -"mis toimetab meili ühest masinast teise." +msgid "Secondary" +msgstr "Teisene" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: network/netconnect.pm:100 #, c-format -msgid "Uzbek (cyrillic)" -msgstr "Usbeki (kirillitsa)" +msgid "Auto" +msgstr "Automaatne" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: network/netconnect.pm:103 printer/printerdrake.pm:1118 #, c-format -msgid "" -"Here you can choose the key or key combination that will \n" -"allow switching between the different keyboard layouts\n" -"(eg: latin and non latin)" -msgstr "" -"Siin saab valida klahvi või klahvikombinatsiooni, mis laseb\n" -"vahetada klaviatuuri (nt ladina ja mitte-ladina tähestikuga)" +msgid "Manual configuration" +msgstr "Käsitsiseadistamine" -#: ../../network/network.pm:1 +#: network/netconnect.pm:104 #, c-format -msgid "Network Hotplugging" -msgstr "Võrgu kohene valmidus (hotplugging)" +msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" +msgstr "Automaatne IP (BOOTP/DHCP)" -#: ../../security/help.pm:1 +#: network/netconnect.pm:106 #, c-format -msgid "if set to yes, reports check result to tty." -msgstr "Kui on 'jah', saadetakse kontrolli tulemused tty-sse." +msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)" +msgstr "Automaatne IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: network/netconnect.pm:156 #, c-format -msgid "Restore From CD" -msgstr "Taastamine CD-lt" +msgid "Alcatel speedtouch USB modem" +msgstr "Alcatel speedtouch USB modem" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: network/netconnect.pm:157 #, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" -"With that feature, other computers on your local network will be able to use " -"this computer's Internet connection.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " -"before going any further.\n" -"\n" -"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -"(LAN)." -msgstr "" -"Nüüd on Teil võimalik seadistada oma arvutit Internetiühendust jagama.\n" -"Selle võimaluse abil saavad teised Teie kohtvõrgu arvutid kasutada selle " -"masina Internetiühendust.\n" -"\n" -"Kontrollige enne jätkamist, et olete seadistanud oma võrgu/Internetiühenduse " -"drakconnecti abil.\n" -"\n" -"Märkus: kohtvõrgu (LAN) jaoks on vajalik eraldi võrgukaardi olemasolu." +msgid "Sagem USB modem" +msgstr "Sagem USB modem" -#: ../../network/ethernet.pm:1 +#: network/netconnect.pm:158 #, c-format -msgid "" -"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet." -msgstr "" -"Palun valige, millist võrguliidest soovite Internetiühenduse jaoks kasutada" +msgid "Bewan USB modem" +msgstr "Bewan USB modem" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: network/netconnect.pm:159 #, c-format -msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" -msgstr "Digifoto mälukaardi lugeja Teie HP mitmefunktsionaalsel seadmel" +msgid "Bewan PCI modem" +msgstr "Bewan PCI modem" -#: ../advertising/09-mdksecure.pl:1 +#: network/netconnect.pm:160 #, c-format -msgid "" -"Enhance your computer performance with the help of a selection of partners " -"offering professional solutions compatible with Mandrake Linux" -msgstr "" -"Suurendage oma arvuti jõudlust meie partnerite abiga, kes pakuvad Mandrake " -"Linuxiga ühilduvaid professionaalseid rakendusi" +msgid "ECI Hi-Focus modem" +msgstr "ECI Hi-Focus modem" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: network/netconnect.pm:164 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Autorid: " +msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" +msgstr "DHCP" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: network/netconnect.pm:165 #, c-format -msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." -msgstr "Internetiühendust nüüd enam ei jagata." +msgid "Manual TCP/IP configuration" +msgstr "TCP/IP käsitsiseadistamine" -#: ../../security/help.pm:1 +#: network/netconnect.pm:166 #, c-format -msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files." -msgstr "Kui on 'jah', kontrollitakse suid/sgid failide checksum-i." +msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" +msgstr "PPTP (Point-to-Point tunneldusprotokoll)" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: network/netconnect.pm:167 #, c-format -msgid "Latin American" -msgstr "Ladina-Ameerika" +msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" +msgstr "PPPoE (PPP over Ethernet)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: network/netconnect.pm:168 #, c-format -msgid "Japanese text printing mode" -msgstr "Jaapani teksti trükkimisresiim" +msgid "PPP over ATM (PPPoA)" +msgstr "PPPoA (PPP over ATM)" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: network/netconnect.pm:172 #, c-format -msgid "Old device file" -msgstr "Vana seadmefail" +msgid "Bridged Ethernet LLC" +msgstr "Sillatud Ethernet LLC" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: network/netconnect.pm:173 #, c-format -msgid "Info: " -msgstr "Info: " +msgid "Bridged Ethernet VC" +msgstr "Sillatud Ethernet VC" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: network/netconnect.pm:174 #, c-format -msgid "Button `%s': %s" -msgstr "Nupp '%s': %s" +msgid "Routed IP LLC" +msgstr "Marsruuditud IP LLC" -#: ../../any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1 -#: ../../standalone/drakbug:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#: ../../standalone/drakxtv:1 ../../standalone/harddrake2:1 -#: ../../standalone/service_harddrake:1 +#: network/netconnect.pm:175 #, c-format -msgid "Please wait" -msgstr "Palun oodake" +msgid "Routed IP VC" +msgstr "Marsruuditud IP VC" -#: ../../mouse.pm:1 +#: network/netconnect.pm:176 #, c-format -msgid "Genius NetMouse" -msgstr "Genius NetMouse" +msgid "PPPOA LLC" +msgstr "PPPOA LLC" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: network/netconnect.pm:177 #, c-format -msgid "None" -msgstr "Puudub" +msgid "PPPOA VC" +msgstr "PPPOA VC" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: network/netconnect.pm:181 standalone/drakconnect:443 +#: standalone/drakconnect:917 #, c-format -msgid "The entered IP is not correct.\n" -msgstr "Sisestatud IP aadress ei ole korrektne.\n" +msgid "Script-based" +msgstr "Skriptipõhine" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: network/netconnect.pm:182 standalone/drakconnect:443 +#: standalone/drakconnect:917 #, c-format -msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services." -msgstr "Kontrollige palun, et cron-deemon on teenuste seas ja töötab." +msgid "PAP" +msgstr "PAP" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: network/netconnect.pm:183 standalone/drakconnect:443 +#: standalone/drakconnect:917 #, c-format -msgid "Ethernet Card" -msgstr "Võrgukaart" +msgid "Terminal-based" +msgstr "Terminalipõhine" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: network/netconnect.pm:184 standalone/drakconnect:443 +#: standalone/drakconnect:917 #, c-format -msgid "Delete selected printer" -msgstr "Kustuta valitud printer" +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" -#: ../../services.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#: network/netconnect.pm:185 #, c-format -msgid "Info" -msgstr "Info" +msgid "PAP/CHAP" +msgstr "PAP/CHAP" -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#: network/netconnect.pm:199 standalone/drakconnect:54 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Paigaldus" +msgid "Network & Internet Configuration" +msgstr "Interneti ja kohtvõrgu seadistused" -#: ../../help.pm:1 +#: network/netconnect.pm:205 #, c-format -msgid "" -"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n" -"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n" -"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n" -"any Windows data.\n" -"\n" -"Click on \"%s\" to stop this operation without losing any data and\n" -"partitions present on this hard drive." -msgstr "" -"Valige \"%s\", kui soovite kustutada kõik sellel kettal asuvad\n" -"partitsioonid. Ettevaatust, pärast \"%s\" klõpsamist ei ole enam\n" -"võimalik sellelt kettalt andmeid taastada.\n" -"\n" -"Katkestamiseks valige \"%s\", mis katkestab tegevuse ilma andmeid\n" -"ja käesoleval kõvakettal olevaid partitsioone kustutamata." +msgid "(detected on port %s)" +msgstr "(tuvastati pordis %s)" -#: ../../steps.pm:1 +#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" +#: network/netconnect.pm:207 #, c-format -msgid "Exit install" -msgstr "Välju programmist" +msgid "(detected %s)" +msgstr "(tuvastati %s)" -#: ../../../move/move.pm:1 +#: network/netconnect.pm:207 #, c-format -msgid "Need a key to save your data" -msgstr "Andmete salvestamiseks läheb vaja mälupulka" +msgid "(detected)" +msgstr "(tuvastati)" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: network/netconnect.pm:209 #, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"You may now share Internet connection with other computers on your Local " -"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)." -msgstr "" -"Kõik on seadistatud.\n" -"Nüüd saate Internetiühendust jagada teistele kohtvõrgu arvutitele, kasutades " -"neil automaatset konfigureerimist (DHCP)." +msgid "Modem connection" +msgstr "Modemiühendus" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: network/netconnect.pm:210 #, c-format -msgid "Remote CUPS server" -msgstr "CUPS printserver" +msgid "ISDN connection" +msgstr "ISDN ühendus" -#: ../../mouse.pm:1 +#: network/netconnect.pm:211 #, c-format -msgid "Sun - Mouse" -msgstr "Suni hiir" +msgid "ADSL connection" +msgstr "ADSL ühendus" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: network/netconnect.pm:212 +#, c-format +msgid "Cable connection" +msgstr "Kaabliühendus" + +#: network/netconnect.pm:213 +#, c-format +msgid "LAN connection" +msgstr "LAN ühendus" + +#: network/netconnect.pm:214 network/netconnect.pm:228 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Traadita ühendus" + +#: network/netconnect.pm:224 +#, c-format +msgid "Choose the connection you want to configure" +msgstr "Valige ühendus, mida seadistada" + +#: network/netconnect.pm:241 #, c-format msgid "" -"There is only one configured network adapter on your system:\n" +"We are now going to configure the %s connection.\n" "\n" -"%s\n" "\n" -"I am about to setup your Local Area Network with that adapter." +"Press \"%s\" to continue." msgstr "" -"Teil on vaid üks seadistatud võrguliides:\n" +"Nüüd on aeg seadistada %s ühendus.\n" "\n" -"%s\n" "\n" -"Kohtvõrgu seadistused seotakse selle liidesega." +"Vajutage jätkamiseks \"%s\"." -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: network/netconnect.pm:249 network/netconnect.pm:710 #, c-format -msgid "Submit cpuinfo" -msgstr "cpuinfo edastamine" +msgid "Connection Configuration" +msgstr "Internetiühenduse seadistused" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: network/netconnect.pm:250 network/netconnect.pm:711 #, c-format -msgid "Minimal install" -msgstr "Minimaalne paigaldus" +msgid "Please fill or check the field below" +msgstr "Palun täitke allpool olev väli" -#: ../../lang.pm:1 +#: network/netconnect.pm:256 standalone/drakconnect:494 +#: standalone/drakconnect:899 #, c-format -msgid "Ethiopia" -msgstr "Etioopia" +msgid "Card IRQ" +msgstr "Kaardi IRQ" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: network/netconnect.pm:257 standalone/drakconnect:495 +#: standalone/drakconnect:900 #, c-format -msgid "YES" -msgstr "JAH" +msgid "Card mem (DMA)" +msgstr "Kaardi mälu (DMA)" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: network/netconnect.pm:258 standalone/drakconnect:496 +#: standalone/drakconnect:901 #, c-format -msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users" -msgstr "\"Crontab\" ja \"at\" lubamine kasutajatele" +msgid "Card IO" +msgstr "Kaardi IO" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: network/netconnect.pm:259 standalone/drakconnect:497 +#: standalone/drakconnect:902 #, c-format -msgid "Devanagari" -msgstr "Devanaagari" +msgid "Card IO_0" +msgstr "Kaardi IO_0" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: network/netconnect.pm:260 standalone/drakconnect:903 #, c-format -msgid "" -"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" -"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" -"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" -msgstr "" -" -pci seadmed: näitab PCI pesa, seadet ja kaardi funktsiooni\n" -"- eide seadmed: seade on kas ülem või allutatu\n" -"- scsi seadmed: scsi siin ja scsi seadme id-d" +msgid "Card IO_1" +msgstr "Kaardi IO_1" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: network/netconnect.pm:261 standalone/drakconnect:904 #, c-format -msgid "Total size: %d / %d MB" -msgstr "Suurus kokku: %d / %d MB" +msgid "Your personal phone number" +msgstr "Teie telefoninumber" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: network/netconnect.pm:262 network/netconnect.pm:714 +#: standalone/drakconnect:905 #, c-format -msgid "disabled" -msgstr "keelatud" +msgid "Provider name (ex provider.net)" +msgstr "Teenusepakkuja tunnus (näiteks minuisp.ee)" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: network/netconnect.pm:263 standalone/drakconnect:440 +#: standalone/drakconnect:906 #, c-format -msgid "Search for new scanners" -msgstr "Uute skännerite otsimine..." +msgid "Provider phone number" +msgstr "Sissehelistamiskeskuse number" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: network/netconnect.pm:264 #, c-format -msgid "Disabling servers..." -msgstr "Serverite peatamine..." +msgid "Provider DNS 1 (optional)" +msgstr "DNS 1 (võib jätta tühjaks)" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: network/netconnect.pm:265 #, c-format -msgid "Installation of %s failed. The following error occured:" -msgstr "%s paigaldamine ebaõnnestus. Tekkis järgmine viga:" +msgid "Provider DNS 2 (optional)" +msgstr "DNS 2 (võib jätta tühjaks)" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: network/netconnect.pm:266 standalone/drakconnect:396 +#: standalone/drakconnect:462 standalone/drakconnect:911 #, c-format -msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." -msgstr "mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s käivitamine ebaõnnestus." +msgid "Dialing mode" +msgstr "Valimisviis" -#: ../../install_any.pm:1 +#: network/netconnect.pm:267 standalone/drakconnect:401 +#: standalone/drakconnect:459 standalone/drakconnect:923 #, c-format -msgid "" -"You have selected the following server(s): %s\n" -"\n" -"\n" -"These servers are activated by default. They don't have any known security\n" -"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" -"to upgrade as soon as possible.\n" -"\n" -"\n" -"Do you really want to install these servers?\n" -msgstr "" -"Olete valinud järgmise(d) serveri(d): %s\n" -"\n" -"\n" -"Need serverid aktiveeritakse vaikimisi. Pole küll teada, et neil oleks\n" -"turvaprobleeme, aga nende leidmine tulevikus pole sugugi välistatud.\n" -"Kui peaks nii minema, kontrollige, et suudate uuenduse võimalikult\n" -"ruttu hankida.\n" -"\n" -"\n" -"Kas tõesti paigaldada need serverid?\n" +msgid "Connection speed" +msgstr "Ühenduse kiirus" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: network/netconnect.pm:268 standalone/drakconnect:406 +#: standalone/drakconnect:924 #, c-format -msgid "Network printer (TCP/Socket)" -msgstr "Võrguprinter (TCP/Socket)" +msgid "Connection timeout (in sec)" +msgstr "Ühenduse aegumine (sekundites)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: network/netconnect.pm:271 network/netconnect.pm:717 +#: standalone/drakconnect:438 standalone/drakconnect:909 #, c-format -msgid "Backup User files..." -msgstr "Kasutajafailide varundamine..." +msgid "Account Login (user name)" +msgstr "Kasutajatunnus" -#: ../../steps.pm:1 +#: network/netconnect.pm:272 network/netconnect.pm:718 +#: standalone/drakconnect:439 standalone/drakconnect:910 +#: standalone/drakconnect:944 #, c-format -msgid "Install system" -msgstr "Süsteemi paigaldus" +msgid "Account Password" +msgstr "Salasõna" -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: network/netconnect.pm:300 #, c-format -msgid "First DNS Server (optional)" -msgstr "Esimene nimeserver (soovituslik)" +msgid "What kind is your ISDN connection?" +msgstr "Millist ISDN ühendust kasutate?" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: network/netconnect.pm:301 #, c-format -msgid "" -"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" -msgstr "Soovi korral võite ka sisendireal määrata seadmenime/failinime" +msgid "Internal ISDN card" +msgstr "Sisemine ISDN kaart" -#: ../../security/help.pm:1 +#: network/netconnect.pm:301 #, c-format -msgid "" -"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n" -"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n" -"symlink /etc/security/msec/server to point to\n" -"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n" -"\n" -"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n" -"add a service if it is present in the file during the installation of\n" -"packages." -msgstr "" -"Kui SERVER_LEVEL (või selle puudumisel SECURE_LEVEL) failis \n" -"/etc/security/msec/security.conf on suurem kui 3, loob sümbolviida \n" -"/etc/security/msec/server, mis osutab failile \n" -"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n" -"\n" -"/etc/security/msec/server on fail, mida chkconfig --add kasutab\n" -"otsustamaks, kas lisada teenus või mitte, kui see on pakettide\n" -"paigaldamise ajal failis olemas." +msgid "External ISDN modem" +msgstr "Väline ISDN modem" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: network/netconnect.pm:332 #, c-format -msgid "Russian (Phonetic)" -msgstr "Vene (foneetiline)" +msgid "Do you want to start a new configuration ?" +msgstr "Kas soovite alustada uue seadistusega?" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: network/netconnect.pm:335 #, c-format -msgid "dhcpd Config..." -msgstr "Dhcpd seadistamine..." +msgid "" +"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a " +"PCI card on the next screen." +msgstr "" +"Leiti küll PCI ISDN kaart, kuid selle tüüp on tundmatu. Palun valige PCI " +"kaart järgmisel sammul." -#: ../../any.pm:1 +#: network/netconnect.pm:344 #, c-format -msgid "LILO/grub Installation" -msgstr "LiLo/grub paigaldamine" +msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." +msgstr "PCI ISDN kaarti ei leitud. Palun valige see järgmisel sammul." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: network/netconnect.pm:353 #, c-format -msgid "Israeli" -msgstr "Iisraeli" +msgid "" +"Your modem isn't supported by the system.\n" +"Take a look at http://www.linmodems.org" +msgstr "" +"Teie modem ei ole toetatud.\n" +"Ehk saate abi aadressilt http://www.linmodems.org" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: network/netconnect.pm:364 #, c-format -msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\"" -msgstr "Printer \"%s\" serveril \"%s\"" +msgid "Select the modem to configure:" +msgstr "Valige seadistatav modem:" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: network/netconnect.pm:403 #, c-format -msgid "Floppy can be removed now" -msgstr "Flopi võib nüüd välja võtta" +msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." +msgstr "Millisesse jadaporti on Teie modem ühendatud?" -#: ../../help.pm:1 +#: network/netconnect.pm:427 #, c-format -msgid "Truly minimal install" -msgstr "Tõeliselt minimaalne paigaldus" +msgid "Select your provider:" +msgstr "Valige teenusepakkuja:" -#: ../../lang.pm:1 +#: network/netconnect.pm:429 network/netconnect.pm:599 #, c-format -msgid "Denmark" -msgstr "Taani" +msgid "Provider:" +msgstr "Teenusepakkuja:" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: network/netconnect.pm:481 network/netconnect.pm:482 +#: network/netconnect.pm:483 network/netconnect.pm:508 +#: network/netconnect.pm:525 network/netconnect.pm:541 #, c-format -msgid "Moving partition..." -msgstr "Liigutan partitsiooni..." +msgid "Manual" +msgstr "käsitsi" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: network/netconnect.pm:485 #, c-format -msgid "(This) DHCP Server IP" -msgstr "(Selle) DHCP serveri IP" +msgid "Dialup: account options" +msgstr "Sissehelistamine (dial-up): konto valikud" -#: ../../Xconfig/test.pm:1 +#: network/netconnect.pm:488 standalone/drakconnect:913 #, c-format -msgid "Test of the configuration" -msgstr "Proovime seadistusi" +msgid "Connection name" +msgstr "Ühenduse nimi" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: network/netconnect.pm:489 standalone/drakconnect:914 #, c-format -msgid "Installing %s ..." -msgstr "%s paigaldamine..." +msgid "Phone number" +msgstr "Sissehelistamiskeskuse number" -#: ../../help.pm:1 +#: network/netconnect.pm:490 standalone/drakconnect:915 #, c-format -msgid "" -"If you told the installer that you wanted to individually select packages,\n" -"it will present a tree containing all packages classified by groups and\n" -"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n" -"subgroups, or individual packages.\n" -"\n" -"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n" -"right to let you know the purpose of the package.\n" -"\n" -"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n" -"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n" -"you will be asked to confirm that you really want those servers to be\n" -"installed. By default Mandrake Linux will automatically start any installed\n" -"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n" -"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that that\n" -"security holes were discovered after this version of Mandrake Linux was\n" -"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n" -"or why it is being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will\n" -"install the listed services and they will be started automatically by\n" -"default during boot. !!\n" -"\n" -"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n" -"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n" -"dependency issue. Some packages have relationships between each other such\n" -"that installation of a package requires that some other program is also\n" -"rerquired to be installed. The installer can determine which packages are\n" -"required to satisfy a dependency to successfully complete the installation.\n" -"\n" -"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n" -"package list created during a previous installation. This is useful if you\n" -"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n" -"on this icon will ask you to insert a floppy disk previously created at the\n" -"end of another installation. See the second tip of last step on how to\n" -"create such a floppy." -msgstr "" -"Sõltuvalt sellest, kas valisite individuaalse pakettide valiku või mitte,\n" -"näidatakse Teile gruppidesse ja alamgruppidesse rühmitatult kõiki pakette\n" -"sisaldavat puud. Seda mööda liikudes võite valida või etteantud valiku\n" -"tühistada tervete gruppide, alamgruppide või üksikute pakettide kaupa.\n" -"\n" -"Kui valite puus mõne paketi, ilmub paremal selle kirjeldus, mis annab\n" -"teada, milline on paketi ülesanne.\n" -"\n" -"!! Kui tahtlikult või seetõttu, et asi kuulus gruppi, on valitud mõni " -"serveripakett,\n" -"palutakse Teilt kinnitust, et Te ikka tõesti soovite neid servereid " -"paigaldada.\n" -"Mandrake Linuxi puhul käivitatakse kõik paigaldatud serverid vaikimisi\n" -"alglaadimise käigus. Isegi kui nad olid turvalised ja teadaolevalt " -"probleemivabad\n" -"ajal, mis valmis distributsioon, võib kergesti juhtuda, et pärast Mandrake " -"Linuxi\n" -"praeguse versiooni valmimist leiti neist turvaauke. Kui Te ei tea, mida " -"konkreetne\n" -"teenus pakub või miks see üldse paigaldatakse, klõpsake nupul \"%s\", sest\n" -"klõps nupul \"%s\" paigaldab loetletud serverid ning nad käivituvad\n" -"alglaadimise ajal automaatselt. !!\n" -"\n" -"Lisavõimalus \"%s\" lihtsalt keelab hoiatava dialoogi, mis ilmub\n" -"alati, kui paigaldaja valib automaatselt mõne paketi. See juhtub siis, kui " -"leitakse,\n" -"et paigalduse edukaks lõpetamiseks on vajalik paigaldada veel mõni muu " -"pakett.\n" -"\n" -"Väike flopiketta ikoon loendi all võimaldab avada eelmise paigalduse ajal " -"valitud\n" -"pakettide nimekirja. Sellel klõpsamise järel palutakse Teil sisestada " -"flopiketas,\n" -"mille lõite eelmise paigalduse lõpul. Vaadake ka eelmise sammu teist " -"nõuannet\n" -"selle kohta, kuidas sellist flopiketast luua." +msgid "Login ID" +msgstr "Kasutajakonto" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: network/netconnect.pm:505 network/netconnect.pm:538 #, c-format -msgid "Choose your filesystem encryption key" -msgstr "Valige failisüsteemi krüptovõti" +msgid "Dialup: IP parameters" +msgstr "Sissehelistamine (dial-up): IP parameetrid" -#: ../../lang.pm:1 +#: network/netconnect.pm:508 #, c-format -msgid "Sierra Leone" -msgstr "Sierra Leone" +msgid "IP parameters" +msgstr "IP parameetrid" -#: ../../lang.pm:1 +#: network/netconnect.pm:509 network/netconnect.pm:829 +#: printer/printerdrake.pm:431 standalone/drakconnect:113 +#: standalone/drakconnect:306 standalone/drakconnect:764 #, c-format -msgid "Botswana" -msgstr "Botswana" +msgid "IP address" +msgstr "IP aadress" -#: ../../lang.pm:1 +#: network/netconnect.pm:510 #, c-format -msgid "Andorra" -msgstr "Andorra" +msgid "Subnet mask" +msgstr "Alamvõrgu mask" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: network/netconnect.pm:522 #, c-format -msgid "(default value: %s)" -msgstr "(vaikeväärtus: %s)" +msgid "Dialup: DNS parameters" +msgstr "Sissehelistamine (dial-up): DNS parameetrid" -#: ../../security/help.pm:1 +#: network/netconnect.pm:525 #, c-format -msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"." -msgstr "" -"Määrab salasõna aeguma \"maks.\" n päeva pärast ning viivituse enne muutmist " -"\"mittekehtivaks\"." +msgid "DNS" +msgstr "DNS" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: network/netconnect.pm:526 standalone/drakconnect:918 #, c-format -msgid "Alternative test page (Letter)" -msgstr "Alternatiivne testlehekülg (Letter)" +msgid "Domain name" +msgstr "Domeeninimi" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: network/netconnect.pm:527 network/netconnect.pm:715 +#: standalone/drakconnect:919 #, c-format -msgid "" -"DHCP Server Configuration.\n" -"\n" -"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n" -"If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is.\n" -"\n" -msgstr "" -"DHCP serveri seadistused.\n" -"\n" -"Siin saab valida erinevaid võimalusi DHCP serveri seadistustele.\n" -"Kui te ei tea mõne valiku tähendust, jätke see puutumata.\n" -"\n" +msgid "First DNS Server (optional)" +msgstr "Esimene nimeserver (pole kohustuslik)" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: network/netconnect.pm:528 network/netconnect.pm:716 +#: standalone/drakconnect:920 #, c-format -msgid "Choose an X server" -msgstr "Valige X server" +msgid "Second DNS Server (optional)" +msgstr "Teine nimeserver (pole kohustuslik)" -#: ../../../move/tree/mdk_totem:1 +#: network/netconnect.pm:529 #, c-format -msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM" -msgstr "Kopeerimine mällu CD-ROM eemaldamise võimaldamiseks" +msgid "Set hostname from IP" +msgstr "Masinanimi IP järgi" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: network/netconnect.pm:541 standalone/drakconnect:317 +#: standalone/drakconnect:912 #, c-format -msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "Saaleala suurus (MB): " +msgid "Gateway" +msgstr "Vaikelüüs" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: network/netconnect.pm:542 #, c-format -msgid "No changes to backup!" -msgstr "Varukoopiaga võrreldes pole mingeid muutusi!" +msgid "Gateway IP address" +msgstr "Lüüsi IP aadress" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: network/netconnect.pm:567 #, c-format -msgid "Formatted\n" -msgstr "Vormindatud\n" +msgid "ADSL configuration" +msgstr "ADSL seadistused" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: network/netconnect.pm:567 network/netconnect.pm:746 #, c-format -msgid "Type of install" -msgstr "Paigalduse tüüp" +msgid "Select the network interface to configure:" +msgstr "Valige seadistatav võrguliides:" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: network/netconnect.pm:568 network/netconnect.pm:748 network/shorewall.pm:77 +#: standalone/drakconnect:602 standalone/drakgw:218 standalone/drakvpn:217 #, c-format -msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" -msgstr "Printer \"%s\" SMB/Windows serveril \"%s\"" +msgid "Net Device" +msgstr "Võrguseade" -#: ../../modules/parameters.pm:1 +#: network/netconnect.pm:597 #, c-format -msgid "%d comma separated numbers" -msgstr "%d komaga eraldatud numbrit" +msgid "Please choose your ADSL provider" +msgstr "Palun valige oma ADSL ühenduse pakkuja." -#: ../../services.pm:1 +#: network/netconnect.pm:616 #, c-format msgid "" -"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" -"logged in on other responding machines." +"You need the Alcatel microcode.\n" +"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n" +"or skip and do it later." msgstr "" -"Protokoll rusers laseb üle võrgu saada informatsiooni\n" -"süsteemi kasutajate kohta. Ettevaatust!" +"Teil läheb vaja Alcateli Microcode'i.\n" +"Te võite nüüd selle paigaldada flopilt või Windowsi partitsiiinil\n" +"või ka sammu vahele jätta ja hoopis hiljem paigaldamise ette võtta." -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: network/netconnect.pm:620 network/netconnect.pm:625 #, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Automaatsete sammude seadistamine" +msgid "Use a floppy" +msgstr "Flopi kasutamine" -#: ../../lang.pm:1 +#: network/netconnect.pm:620 network/netconnect.pm:629 #, c-format -msgid "Barbados" -msgstr "Barbados" +msgid "Use my Windows partition" +msgstr "Windowsi partitsiooni kasutamine" -#: ../advertising/02-community.pl:1 +#: network/netconnect.pm:620 network/netconnect.pm:633 #, c-format -msgid "" -"Want to know more and to contribute to the Open Source community? Get " -"involved in the Free Software world!" -msgstr "" -"Kas soovite avatud tarkvara kogukonnast rohkem teada saada? Liituge vaba " -"tarkvara maailmaga!" +msgid "Do it later" +msgstr "Tee seda hiljem" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: network/netconnect.pm:640 #, c-format -msgid "Please select data to backup..." -msgstr "Valige palun varundamiseks andmed..." +msgid "Firmware copy failed, file %s not found" +msgstr "Püsivara kopeerimine ebaõnnestus, faili %s ei leitud" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: network/netconnect.pm:647 +#, c-format +msgid "Firmware copy succeeded" +msgstr "Püsivara kopeerimine õnnestus" + +#: network/netconnect.pm:662 #, c-format msgid "" -"Connection failed.\n" -"Verify your configuration in the Mandrake Control Center." +"You need the Alcatel microcode.\n" +"Download it at:\n" +"%s\n" +"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch" msgstr "" -"Ühenduse loomine ebaõnnestus.\n" -"Kontrollige palun seadistusi Mandrake juhtimiskeskuse abil." +"Selleks vajate Alcateli Microcode'i.\n" +"Seda saate alla laadida võrgust\n" +"%s\n" +"ja saadud 'mgmt.o' kopeerige kataloogi /usr/share/speedtouch" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: network/netconnect.pm:719 #, c-format -msgid "received" -msgstr "saadud" +msgid "Virtual Path ID (VPI):" +msgstr "Virtual Path ID (VPI):" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: network/netconnect.pm:720 #, c-format -msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user" -msgstr "Su lubamine ainult grupi wheel liikmetele või igale kasutajale" +msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" +msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: network/netconnect.pm:721 #, c-format -msgid "/File/_New" -msgstr "/Fail/_Uus" +msgid "Encapsulation :" +msgstr "Kapseldus: " -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: network/netconnect.pm:736 #, c-format -msgid "The DNS Server IP" -msgstr "Nimeserveri IP" +msgid "" +"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " +"problem.\n" +"\n" +"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" +msgstr "" +"ECI Hi-Focus modemil puudub toetus binaarse draiveri levitamise probleemide " +"tõttu.\n" +"\n" +"Te leiate draiveri aadressil http://eciadsl.flashtux.org/" + +#: network/netconnect.pm:753 +#, fuzzy, c-format +msgid "No wireless network adapter on your system!" +msgstr "Teie süsteemis ei ole võrgukaarti!" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: network/netconnect.pm:754 standalone/drakgw:240 standalone/drakpxe:137 #, c-format -msgid "IP Range End:" -msgstr "IP vahemiku lõpp:" +msgid "No network adapter on your system!" +msgstr "Teie süsteemis ei ole võrgukaarti!" -#: ../../security/level.pm:1 +#: network/netconnect.pm:766 #, c-format -msgid "High" -msgstr "Kõrge" +msgid "" +"WARNING: this device has been previously configured to connect to the " +"Internet.\n" +"Simply accept to keep this device configured.\n" +"Modifying the fields below will override this configuration." +msgstr "" +"HOIATUS: See seade on juba seadistatud Interneti jaoks.\n" +"Valige lihtsalt 'Olgu', et seadistust mitte muuta.\n" +"Allolevate väljade muutmine tühistab varasema seadistuse." -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: network/netconnect.pm:784 #, c-format -msgid "Add a new printer to the system" -msgstr "Lisa uus printer süsteemi" +msgid "Zeroconf hostname resolution" +msgstr "Zeroconf masina nimi" -#: ../../any.pm:1 +#: network/netconnect.pm:785 network/netconnect.pm:816 #, c-format -msgid "NoVideo" -msgstr "NoVideo" +msgid "Configuring network device %s (driver %s)" +msgstr "Võrgukaardi %s (draiver %s) seadistamine" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: network/netconnect.pm:786 #, c-format -msgid "this field describes the device" -msgstr "see väli kirjeldab seadet" +msgid "" +"The following protocols can be used to configure an ethernet connection. " +"Please choose the one you want to use" +msgstr "" +"Ethernet-ühenduse seadistamiseks saab kasutada järgmisi protokolle. Palun " +"valige, millist soovite kasutada" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: network/netconnect.pm:817 #, c-format -msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "Printeri lisamine StarOffice/OpenOffice.org/GIMP-ile" +msgid "" +"Please enter the IP configuration for this machine.\n" +"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" +"notation (for example, 1.2.3.4)." +msgstr "" +"Palun andke IP parameetrid selle masina jaoks.\n" +"Kõik read tuleb sisestada IP-aadressi kujul\n" +"(näiteks 12.34.56.78)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: network/netconnect.pm:824 #, c-format -msgid "Local Printers" -msgstr "Kohalikud printerid" +msgid "Assign host name from DHCP address" +msgstr "Masinanimi omistatakse DHCP aadressist" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: network/netconnect.pm:825 #, c-format -msgid "Installation image directory" -msgstr "Paigalduslaadefaili kataloog" +msgid "DHCP host name" +msgstr "DHCP masinanimi" -#: ../../any.pm:1 +#: network/netconnect.pm:830 standalone/drakconnect:311 +#: standalone/drakconnect:765 standalone/drakgw:313 #, c-format -msgid "NIS Server" -msgstr "NIS server" +msgid "Netmask" +msgstr "Võrgumask" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: network/netconnect.pm:832 standalone/drakconnect:389 #, c-format -msgid "Port: %s" -msgstr "Port: %s" +msgid "Track network card id (useful for laptops)" +msgstr "Võrgukaadi ID tuvastus (kasulik sülearvutite puhul)" -#: ../../lang.pm:1 +#: network/netconnect.pm:833 standalone/drakconnect:390 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Hispaania" +msgid "Network Hotplugging" +msgstr "Võrgu kohene valmidus (hotplugging)" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: network/netconnect.pm:834 standalone/drakconnect:384 #, c-format -msgid "local config: %s" -msgstr "kohalik seadistus: %s" +msgid "Start at boot" +msgstr "Käivitub alglaadimisel" -#: ../../any.pm:1 +#: network/netconnect.pm:836 standalone/drakconnect:768 #, c-format -msgid "This user name has already been added" -msgstr "See kasutajanimi on juba lisatud" +msgid "DHCP client" +msgstr "DHCP klient" -#: ../../interactive.pm:1 +#: network/netconnect.pm:846 printer/printerdrake.pm:1349 +#: standalone/drakconnect:569 #, c-format -msgid "Choose a file" -msgstr "Valige fail" +msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "IP aadress peab olema kujul 1.2.3.4" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: network/netconnect.pm:849 #, c-format -msgid "Apply" -msgstr "Rakenda" +msgid "Warning : IP address %s is usually reserved !" +msgstr "Hoiatus : IP aadress %s on tavaliselt reserveeritud!" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: network/netconnect.pm:879 network/netconnect.pm:908 #, c-format -msgid "Auto-detect available ports" -msgstr "Kättesaadavate portide automaattuvastus" +msgid "Please enter the wireless parameters for this card:" +msgstr "Palun sisestage selle traadita võrgu kaardi parameetrid:" -#: ../../lang.pm:1 +#: network/netconnect.pm:882 standalone/drakconnect:355 #, c-format -msgid "San Marino" -msgstr "San Marino" +msgid "Operating Mode" +msgstr "Tööresiim" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: network/netconnect.pm:884 standalone/drakconnect:356 #, c-format -msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" -msgstr "Internetiühendust hetkel ei jagata" +msgid "Network name (ESSID)" +msgstr "Võrgu nimi (ESSID)" -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 +#: network/netconnect.pm:885 standalone/drakconnect:357 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belgia" +msgid "Network ID" +msgstr "Võrgu ID" -#: ../../lang.pm:1 +#: network/netconnect.pm:886 standalone/drakconnect:358 #, c-format -msgid "Kuwait" -msgstr "Kuveit" +msgid "Operating frequency" +msgstr "Töösagedus" -#: ../../any.pm:1 +#: network/netconnect.pm:887 standalone/drakconnect:359 #, c-format -msgid "Choose the window manager to run:" -msgstr "Valige palun käivitatav aknahaldur:" +msgid "Sensitivity threshold" +msgstr "Tundlikkuslävi" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: network/netconnect.pm:888 standalone/drakconnect:360 #, c-format -msgid "December" -msgstr "Detsember" +msgid "Bitrate (in b/s)" +msgstr "Bitikiirus (b/s)" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: network/netconnect.pm:894 #, c-format -msgid "sub generation of the cpu" -msgstr "CPU alampõlvkond" +msgid "" +"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " +"frequency), or add enough '0' (zeroes)." +msgstr "" +"Sagedus peab sisaldama sufiksit k, M või G (näiteks \"2.46G\" - 2,46 GHz " +"sagedusel) või tuleb lisada piisavalt nulle." -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: network/netconnect.pm:898 #, c-format -msgid "First Time Wizard" -msgstr "Esimese korra nõustaja" +msgid "" +"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " +"enough '0' (zeroes)." +msgstr "" +"Kiirus peab sisaldama sufiksit k, M või G (näiteks \"11M\") või tuleb lisada " +"piisavalt nulle." -#: ../../lang.pm:1 +#: network/netconnect.pm:911 standalone/drakconnect:371 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwan" +msgid "RTS/CTS" +msgstr "RTS/CTS" -#: ../../lang.pm:1 +#: network/netconnect.pm:912 #, c-format -msgid "Pakistan" -msgstr "Pakistan" +msgid "" +"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " +"the\n" +"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of " +"hidden\n" +"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" +"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" +"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, " +"fixed\n" +"or off." +msgstr "" +"RTS/CTS lisab enne iga paketi edastamist käepigistuse kontrollimaks, et\n" +"kanal on puhas. See lisab mahtu, kuid suurendab jõudlust peidetud sõlmede\n" +"või paljude aktiivsete sõlmede korral. See parameeter määrab paketi\n" +"väikseima suuruse, mille korral sõlm saadab RTS-i. Paketi maksimumsuurusega\n" +"võrdne väärtus tühistab võimaluse. Parameetri võib määrata ka automaatseks,\n" +"fikseerituks või üldse välja lülitada." -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: network/netconnect.pm:919 standalone/drakconnect:372 #, c-format -msgid "please wait, parsing file: %s" -msgstr "palun oodake, analüüsin faili: %s" +msgid "Fragmentation" +msgstr "Killustus" -#: ../../install_steps.pm:1 ../../../move/move.pm:1 +#: network/netconnect.pm:920 standalone/drakconnect:373 +#, c-format +msgid "Iwconfig command extra arguments" +msgstr "Käsu iwconfig lisaargumendid" + +#: network/netconnect.pm:921 #, c-format msgid "" -"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" -"Continue at your own risk." +"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" +"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " +"as the hostname).\n" +"\n" +"See iwpconfig(8) man page for further information." msgstr "" -"Tekkis mingi viga, aga seda ei suuda programm ise klaarida.\n" -"Jätkake omal vastutusel." +"Siin saab seadistada mõningaid traadita võrgu lisaparameetreid:\n" +"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (hüüdnimi on juba " +"määratud masinanimeks).\n" +"\n" +"Täpsemat infot annab man-lehekülg iwpconfig(8)." -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one +#: network/netconnect.pm:928 standalone/drakconnect:374 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Tähtsus: " +msgid "Iwspy command extra arguments" +msgstr "Käsu iwspy lisaargumendid" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: network/netconnect.pm:929 #, c-format msgid "" -"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " -"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark." -"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards " -"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell " -"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this " -"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license " -"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and " -"adjust the head alignment settings with this program." +"Iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" +"interface and to read back quality of link information for each of those.\n" +"\n" +"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n" +"quality of the link, signal strength and noise level.\n" +"\n" +"See iwpspy(8) man page for further information." msgstr "" -"Trükkimiseks Lexmarki inkjetil antud seadistusega läheb Teil tarvis Lexmarki " -"pakutavaid inkjet printeri draivereid (http://www.lexmark.com/). Klõpsake " -"viidal \"Drivers\". Seejärel valige oma mudel ja seejärel " -"operatsioonisüsteem \"Linux\". Draiverid on kas RPM-paketid või " -"shelliskriptid interaktiivse graafilise paigalduse võimalusega. Te ei pruugi " -"seda seadistust sooritada graafiliste kasutajaliideste abil. Katkestage kohe " -"pärast litsentsilepinguga nõustumist. Seejärel trükkige \"lexmarkmaintain\" " -"abil printeripea joondamise leheküljed ning kohandage selle rakenduse abil " -"pea joondamise seadistust." +"Käsku iwspy kasutatakse aadresside loendi määramiseks traadita\n" +"võrgu kaardil ning kõigi nende kvaliteedi teadaandmiseks.\n" +"\n" +"See on sama info, mida pakub /proc/net/wireless:\n" +"ühenduse kvaliteet, signaali tugevus ja müratase.\n" +"\n" +"Täpsemat infot annab man-lehekülg iwspy(8)." -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: network/netconnect.pm:937 standalone/drakconnect:375 #, c-format -msgid "Permissions" -msgstr "Loabitid" +msgid "Iwpriv command extra arguments" +msgstr "Käsu iwpriv lisaargumendid" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: network/netconnect.pm:938 #, c-format -msgid "Provider name (ex provider.net)" -msgstr "Teenusepakkuja tunnus (näiteks minuisp.ee)" +msgid "" +"Iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " +"network\n" +"interface.\n" +"\n" +"Iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " +"to\n" +"iwconfig which deals with generic ones).\n" +"\n" +"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " +"use\n" +"those interface specific commands and their effect.\n" +"\n" +"See iwpriv(8) man page for further information." +msgstr "" +"Iwpriv lubab määrata traadita võrgu liidesele (privaatsed) lisaparameetrid.\n" +"\n" +"Iwpriv tegeleb iga draiveri parameetrite ja seadistustega eraldi (erinevalt\n" +"iwconfig-ist, mis tegeleb üldiste parameetritega).\n" +"\n" +"Teoreetiliselt peaks iga seadmedraiveri dokumentatsioon selgitama liidese\n" +"spetsiifiliste käskude kasutamist ja toimet.\n" +"\n" +"Täpsemat infot annab man-lehekülg iwpriv(8)." -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: network/netconnect.pm:965 #, c-format msgid "" -"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" -"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" +"I cannot set up this connection type." msgstr "" -"Teie süsteemil napib ressurse ja paigaldamine võib ebaõnnestuda.\n" -"Kui nii juhtub, proovige palun tekstipõhist paigaldust. Selleks\n" -"vajutage CDROMilt laadimisel F1 ja sisestage 'text'" +"Ühtegi võrgukaarti ei õnnestunud tuvastada.\n" +"Seega ei saa ka sellist ühendust seadistada." -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: network/netconnect.pm:969 standalone/drakgw:254 standalone/drakpxe:142 #, c-format -msgid "Use the Windows partition for loopback" -msgstr "Kasuta Windowsi partitsiooni loopbackina" +msgid "Choose the network interface" +msgstr "Valige võrgukaart" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: network/netconnect.pm:970 #, c-format -msgid "Armenian (typewriter)" -msgstr "Armeenia (trükimasin)" +msgid "" +"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet." +msgstr "" +"Palun valige, millist võrgukaarti soovite Internetiühenduse jaoks kasutada" -#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#: network/netconnect.pm:991 #, c-format -msgid "Connection type: " -msgstr "Ühenduse tüüp: " +msgid "" +"Please enter your host name.\n" +"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" +"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" +"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." +msgstr "" +"Palun sisestage oma masina nimi.\n" +"Masina nimi peab olema esitatud täiskujul,\n" +"näiteks ``minumasin.minufirma.ee''.\n" +"Kui Teil on vaikelüüs, siis sisestage ka selle IP aadress." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: network/netconnect.pm:995 #, c-format -msgid "Graphical interface" -msgstr "Graafiline kasutajaliides" +msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." +msgstr "" -#: ../../lang.pm:1 +#: network/netconnect.pm:997 #, c-format -msgid "Chad" -msgstr "Tšaad" +msgid "Host name (optional)" +msgstr "Masinanimi (pole kohustuslik)" -#: ../../lang.pm:1 +#: network/netconnect.pm:997 #, c-format -msgid "India" -msgstr "India" +msgid "Host name" +msgstr "Masinanimi" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1 +#: network/netconnect.pm:998 #, c-format -msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" -msgstr "XFree %s koos 3D graafikakiirendi toega" +msgid "DNS server 1" +msgstr "Nimeserver 1" -#: ../../lang.pm:1 +#: network/netconnect.pm:999 #, c-format -msgid "Slovakia" -msgstr "Slovakkia" +msgid "DNS server 2" +msgstr "Nimeserver 2" -#: ../../lang.pm:1 +#: network/netconnect.pm:1000 #, c-format -msgid "Singapore" -msgstr "Singapur" +msgid "DNS server 3" +msgstr "Nimeserver 3" -#: ../../lang.pm:1 +#: network/netconnect.pm:1001 #, c-format -msgid "Cambodia" -msgstr "Kambodža" +msgid "Search domain" +msgstr "Otsingudomeen" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: network/netconnect.pm:1002 #, c-format -msgid "Monitor HorizSync: %s\n" -msgstr "Realaotussagedus: %s\n" +msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" +msgstr "" +"Otsingudomeen määratakse vaikimisi täielikult kvalifitseeritud masinanime " +"põhjal" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: network/netconnect.pm:1003 #, c-format -msgid "Path" -msgstr "Asukoht" +msgid "Gateway (e.g. %s)" +msgstr "Vaikelüüs (nt %s)" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: network/netconnect.pm:1005 #, c-format -msgid "NOT FOUND" -msgstr "EI LEITUD" +msgid "Gateway device" +msgstr "Lüüsipoolne seade" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: network/netconnect.pm:1014 #, c-format -msgid "" -"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be " -"piped instead of being sent directly to a printer." -msgstr "Siin saate määrata printeri asemele suvalise käsurea." +msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "Nimeserveri aadress peab olema kujul 1.2.3.4" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: network/netconnect.pm:1019 standalone/drakconnect:571 #, c-format -msgid "" -"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine " -"is booted.\n" -"\n" -"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a " -"higher security level, because the printing system is a potential point for " -"attacks.\n" -"\n" -"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on " -"again?" -msgstr "" -"Trükkimissüsteemi (%s) ei käivitata automaatselt arvuti alglaadimisel.\n" -"\n" -"On võimalik, et automaatkäivitus lülitati välja seoses kõrgema turvataseme " -"valikuga, sest trükkimissüsteem on võimaliku rünnaku objekt.\n" -"\n" -"Kas soovite trükkimissüsteemi automaatkäivituse taas sisse lülitada?" +msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "Lüüsi aadress peab olema kujul 1.2.3.4" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: network/netconnect.pm:1030 #, c-format msgid "" -"Printer %s\n" -"What do you want to modify on this printer?" +"Enter a Zeroconf host name which will be the one that your machine will get " +"back to other machines on the network:" msgstr "" -"Printer %s\n" -"Mida soovite muuta?" +"Sisestage Zeroconf-masina nimi, millega Teie masin annab endast teada " +"teistele võrgus olevatele masinatele:" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: network/netconnect.pm:1031 #, c-format -msgid "Add host" -msgstr "Lisa masin" +msgid "Zeroconf Host name" +msgstr "Zeroconf masina nimi" + +#: network/netconnect.pm:1034 +#, c-format +msgid "Zeroconf host name must not contain a ." +msgstr "Zeroconfi masina nimi ei tohi sisaldada punkti (.)" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: network/netconnect.pm:1044 #, c-format msgid "" -"If you really think that you know which driver is the right one for your " -"card\n" -"you can pick one in the above list.\n" +"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" +"Choose the one you want to use.\n" "\n" -"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " msgstr "" -"Kui Te tõesti arvate, et teate, milline juhtprogramm Teie helikaardile\n" -"tegelikult sobib, võite valida selle ülaltoodud nimekirjast.\n" +"Olete seadistanud mitu võimalust Internetiga ühendumiseks.\n" +"Valige palun see, mida soovite kasutada.\n" "\n" -"Teie praegune helikaart \"%s\" kasutab juhtprogrammi \"%s\" " -#: ../../any.pm:1 +#: network/netconnect.pm:1046 +#, c-format +msgid "Internet connection" +msgstr "Internetiühendus" + +#: network/netconnect.pm:1054 +#, c-format +msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings ?" +msgstr "Seadistamine on lõpetatud. Kas soovite seda nüüd rakendada?" + +#: network/netconnect.pm:1070 +#, c-format +msgid "Do you want to start the connection at boot?" +msgstr "Kas soovite luua ühenduse juba alglaadimisel?" + +#: network/netconnect.pm:1094 +#, c-format +msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it ?" +msgstr "Võrk tuleb uuesti käivitada. Kas soovite seda teha?" + +#: network/netconnect.pm:1100 network/netconnect.pm:1165 +#, c-format +msgid "Network Configuration" +msgstr "Võrgu seadistused" + +#: network/netconnect.pm:1101 #, c-format msgid "" -"Would you like to allow users to share some of their directories?\n" -"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " -"and nautilus.\n" +"A problem occured while restarting the network: \n" "\n" -"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" +"%s" msgstr "" -"Kas lubada kasutajatel jagada mõningaid oma katalooge?\n" -"Lubamine võimaldab kasutajal seda teha lihtsalt klõpsuga sildil \"Jaga\" " -"Konqueroris ja Nautiluses.\n" +"Võrgu taaskäivitamisel tekkis viga: \n" "\n" -"\"Isetehtud\" lubab määrata seda kasutajate kaupa.\n" +"%s" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: network/netconnect.pm:1110 #, c-format -msgid "" -"Please choose load or save package selection on floppy.\n" -"The format is the same as auto_install generated floppies." -msgstr "" -"Valige palun paketivaliku laadimine või salvestamine flopil(t).\n" -"Vorming on sama, mis automaatpaigaldusega loodud flopide puhul." +msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" +msgstr "Kas soovite oma Internetiühendust proovida?" -#: ../../../move/tree/mdk_totem:1 +#: network/netconnect.pm:1118 standalone/drakconnect:958 #, c-format -msgid "No CDROM support" -msgstr "CD-ROM toetuseta" +msgid "Testing your connection..." +msgstr "Testime Teie ühendust..." -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: network/netconnect.pm:1134 #, c-format -msgid "China (broadcast)" -msgstr "Hiina (tele)" +msgid "The system is now connected to the Internet." +msgstr "Süsteem on nüüd Internetti ühendatud." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: network/netconnect.pm:1135 #, c-format -msgid "Use quota for backup files." -msgstr "Kvootide kasutamine varukoopiafailidel" +msgid "For security reasons, it will be disconnected now." +msgstr "Turvakaalutlusel katkestatakse nüüd ühendus." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: network/netconnect.pm:1136 #, c-format -msgid "Configuring printer \"%s\"..." -msgstr "Printeri \"%s\" seadistamine..." +msgid "" +"The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n" +"Try to reconfigure your connection." +msgstr "" +"Paistab, et süsteem ei ole Internetti ühendatud.\n" +"Palun seadistage ühendus uuesti." -#: ../../fs.pm:1 +#: network/netconnect.pm:1150 #, c-format msgid "" -"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n" -"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n" -"containing binaries for architectures other than its own." +"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" +"\n" msgstr "" -"Ei luba ühegi binaarfaili käivitamist haagitud failisüsteemis.\n" -"See on kasulik serveritel, mille failisüsteemides on süsteemist\n" -"erineva arhitektuuriga binaarfaile." +"Õnnitleme, võrk ja Internetiühendus on seadistatud.\n" +"\n" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: network/netconnect.pm:1153 #, c-format -msgid "Internet connection" -msgstr "Internetiühendus" +msgid "" +"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " +"avoid any hostname-related problems." +msgstr "" +"Soovitame uuesti käivitada ka X keskkonna, et vältida võimalikke\n" +"masinanime muutmisest tingitud probleeme." -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: network/netconnect.pm:1154 #, c-format msgid "" -"Loading module %s failed.\n" -"Do you want to try again with other parameters?" +"Problems occured during configuration.\n" +"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't " +"work, you might want to relaunch the configuration." msgstr "" -"Mooduli %s laadimine ei õnnestunud.\n" -"Kas soovite proovida parameetreid muuta?" +"Seadistamisel esines probleeme.\n" +"Kontrollige oma ühendust net_monitor või mcc abil. Kui ühendus ei tööta, " +"tuleks see uuesti seadistada." -#: ../advertising/01-thanks.pl:1 +#: network/netconnect.pm:1166 #, c-format -msgid "Welcome to the Open Source world." -msgstr "Tere tulemast avatud tarkvara maailma" +msgid "" +"Because you are doing a network installation, your network is already " +"configured.\n" +"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " +"Internet & Network connection.\n" +msgstr "" +"Võrguühendus on juba seadistatud, sest paigaldatakse ju võrgust.\n" +"Kui soovite neid seadistusi säilitada, valige 'Olgu', muidu loobuge ja saate " +"seadistada uuesti.\n" -#: ../../lang.pm:1 +#: network/network.pm:314 #, c-format -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Bosnia ja Hertsegoviina" +msgid "Proxies configuration" +msgstr "Vahendajate seadistused" -#: ../../fsedit.pm:1 +#: network/network.pm:315 #, c-format -msgid "" -"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " -"point\n" -msgstr "" -"See haakepunkt vajab tõelist (ext2/ext3, reiserfs, xfs või jfs) " -"failisüsteemi\n" +msgid "HTTP proxy" +msgstr "HTTP vahendaja" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: network/network.pm:316 #, c-format -msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" -msgstr "Sisestage palun masinanimi või IP aadress.\n" +msgid "FTP proxy" +msgstr "FTP vahendaja" -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 +#: network/network.pm:319 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Holland" +msgid "Proxy should be http://..." +msgstr "Vahendaja peab olema kujul http://..." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: network/network.pm:320 #, c-format -msgid "Sending files by FTP" -msgstr "Failide saatmine FTP vahendusel" +msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" +msgstr "URLi alguses peab olema 'ftp:' või 'http:'" -#: ../../network/isdn.pm:1 +# +#: network/shorewall.pm:26 #, c-format -msgid "Internal ISDN card" -msgstr "Sisemine ISDN kaart" +msgid "Firewalling configuration detected!" +msgstr "Leiti tulemüüri seadistused!" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: network/shorewall.pm:27 #, c-format msgid "" -"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " -"currently uses \"%s\"" +"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " +"need some manual fixes after installation." msgstr "" -"Pole teada ühtegi alternatiivset OSS/ALSA juhtprogrammi Teie helikaardile (%" -"s), millel praegu on kasutusel \"%s\"" +"Hoiatus! Leiti olemasolevad tulemüüri seadistused. Tõenäoliselt peaksite " +"need hiljem üle vaatama." -#: ../../network/modem.pm:1 +#: network/shorewall.pm:70 #, c-format -msgid "Title" -msgstr "Tiitel" +msgid "" +"Please enter the name of the interface connected to the " +"internet. \n" +" \n" +"Examples:\n" +" ppp+ for modem or DSL connections, \n" +" eth0, or eth1 for cable connection, \n" +" ippp+ for a isdn connection.\n" +msgstr "" +"Palun sisestage Internetiühenduseks kasutatava seadme nimi.\n" +" \n" +"Näited:\n" +" ppp+ modemi- või DSL ühenduse korral. \n" +" eth0 või eth1 kaabliühenduse korral, \n" +" ippp+ ISDN ühenduse korral.\n" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: network/tools.pm:207 #, c-format -msgid "Install & convert Fonts" -msgstr "Fontide paigaldamine ja teisendamine" +msgid "Insert floppy" +msgstr "Sisestage flopi" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: network/tools.pm:208 #, c-format -msgid "WARNING" -msgstr "HOIATUS" +msgid "" +"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " +"press %s" +msgstr "" +"Pange FAT-vormingus flopi seadmesse %s, nii et %s oleks juurkataloogis, ning " +"vajutage %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: network/tools.pm:209 #, c-format -msgid "Installing bootloader" -msgstr "Alglaaduri paigaldamine" +msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" +msgstr "Flopile ei õnnestunud ligi pääseda ega haakida seadet %s" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: partition_table.pm:642 #, c-format -msgid "replay" -msgstr "korda" +msgid "mount failed: " +msgstr "haakimine ebaõnnestus: " -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: partition_table.pm:747 #, c-format -msgid "detected %s" -msgstr "tuvastati %s" +msgid "Extended partition not supported on this platform" +msgstr "Sellel platvormil ei saa laiendatud partitsiooni luua" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: partition_table.pm:765 #, c-format msgid "" -"Expect is an extension to the Tcl scripting language that allows interactive " -"sessions without user intervention." +"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" +"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " +"to the extended partitions." msgstr "" -"Expect on skriptikeele Tcl laiend, mis võimaldab interaktiivseid seansse " -"ilma kasutaja sekkumiseta." +"Partitsioonitabelis on miskipärast tühi koht, aga see ei ole kasutatav.\n" +"Ainuke lahendus on nihutada primaarset partitsiooni, et \"auk\" satuks " +"laiendatud partitsioonide kõrvale." -#: ../../lang.pm:1 +#: partition_table.pm:852 #, c-format -msgid "Virgin Islands (U.S.)" -msgstr "Neitsisaared (USA)" +msgid "Restoring from file %s failed: %s" +msgstr "Taastamine failist %s ebaõnnestus: %s" -#: ../../partition_table.pm:1 +#: partition_table.pm:854 #, c-format msgid "Bad backup file" msgstr "Kõlbmatu varukoopia" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: partition_table.pm:874 +#, c-format +msgid "Error writing to file %s" +msgstr "Viga faili %s kirjutamisel" + +#: partition_table/raw.pm:181 #, c-format msgid "" -"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" +"Something bad is happening on your drive. \n" +"A test to check the integrity of data has failed. \n" +"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted " +"data." msgstr "" -"Internetiühenduse jagamine on juba seadistatud,\n" -"aga hetkel on see keelatud.\n" -"\n" -"Mida soovite ette võtta?" +"Teie kõvakettal juhtub imelikke asju. \n" +"Andmete pidevuse kontroll ebaõnnestus. \n" +"See tähendab, et kettale kirjutamisel tekivad jamad." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: pkgs.pm:24 #, c-format -msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." -msgstr "" -"Sisestage serveri IP aadress ja port, mille printereid soovite kasutada." +msgid "must have" +msgstr "vajalik" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: pkgs.pm:25 #, c-format -msgid "Pipe into command" -msgstr "Töö toru kaudu käsuks" +msgid "important" +msgstr "tähtis" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: pkgs.pm:26 #, c-format -msgid "" -"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" -"You can find some information about them at: %s" -msgstr "" -"Osa Teie riistvarast nõuab tarnijapoolseid draivereid.\n" -"Infot nende kohta saate: %s" +msgid "very nice" +msgstr "väga kena" -#: ../../lang.pm:1 +#: pkgs.pm:27 #, c-format -msgid "Haiti" -msgstr "Haiti" +msgid "nice" +msgstr "kena" -#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: pkgs.pm:28 #, c-format -msgid "Detecting devices..." -msgstr "Otsin seadmeid..." +msgid "maybe" +msgstr "võib olla" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/cups.pm:87 #, c-format -msgid "" -"Custom allows you to specify your own day and time. The other options use " -"run-parts in /etc/crontab." -msgstr "" -"Isetehtud võimaldab Teil määrata päeva ja aja oma tahtmist mööda. Muude " -"võimaluste puhul kasutatakse /etc/crontab-is leiduvat run-parts'i." +msgid "(on %s)" +msgstr "(masinal %s)" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: printer/cups.pm:87 #, c-format -msgid "" -"Description of the fields:\n" -"\n" -msgstr "" -"Väljade kirjeldus:\n" -"\n" +msgid "(on this machine)" +msgstr "(sellel masinal)" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: printer/cups.pm:99 standalone/printerdrake:197 #, c-format -msgid "Basic options" -msgstr "Põhiseadistused" +msgid "Configured on other machines" +msgstr "Seadistatud muudel masinatel" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: printer/cups.pm:101 #, c-format -msgid "the name of the CPU" -msgstr "protsessori (CPU) nimi" +msgid "On CUPS server \"%s\"" +msgstr "CUPS serveril \"%s\"" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: printer/cups.pm:101 printer/printerdrake.pm:3784 +#: printer/printerdrake.pm:3793 printer/printerdrake.pm:3934 +#: printer/printerdrake.pm:3945 printer/printerdrake.pm:4157 #, c-format -msgid "Accept bogus IPv4 error messages" -msgstr "IPv4 võltsveateadete lubamine" +msgid " (Default)" +msgstr " (Vaikimisi)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: printer/data.pm:21 #, c-format -msgid "Refreshing printer data..." -msgstr "Printeri andmete värskendamine..." +msgid "PDQ - Print, Don't Queue" +msgstr "PDQ - Trüki kohe" -#: ../../install2.pm:1 +#: printer/data.pm:22 #, c-format -msgid "You must also format %s" -msgstr "Vormindada tuleb ka %s" +msgid "PDQ" +msgstr "PDQ" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: printer/data.pm:33 #, c-format -msgid "Be careful: this operation is dangerous." -msgstr "Vaadake ette: see võib olla ohtlik." +msgid "LPD - Line Printer Daemon" +msgstr "LDP - Otsetrükkimisdeemon" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: printer/data.pm:34 #, c-format -msgid "Insert a floppy containing package selection" -msgstr "Sisestage palun paketivalikut sisaldav flopi" +msgid "LPD" +msgstr "LPD" -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 +#: printer/data.pm:55 #, c-format -msgid "Server: " -msgstr "Server: " +msgid "LPRng - LPR New Generation" +msgstr "LPRng - LPR, uus põlvkond" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: printer/data.pm:56 #, c-format -msgid "Security Alerts:" -msgstr "Turvahoiatused:" +msgid "LPRng" +msgstr "LPRng" -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 +#: printer/data.pm:81 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Rootsi" +msgid "CUPS - Common Unix Printing System" +msgstr "CUPS - Tavaline UNIXi trükkimissüsteem" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/detect.pm:148 printer/detect.pm:226 printer/detect.pm:428 +#: printer/detect.pm:465 printer/printerdrake.pm:679 #, c-format -msgid "Use Expect for SSH" -msgstr "Expecti kasutamine SSH jaoks" +msgid "Unknown Model" +msgstr "Tundmatu mudel" -#: ../../lang.pm:1 +#: printer/main.pm:28 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Poola" +msgid "Local printer" +msgstr "Kohalik printer" -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: printer/main.pm:29 #, c-format -msgid "Other ports" -msgstr "Muud pordid" +msgid "Remote printer" +msgstr "Võrguprinter" -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: printer/main.pm:30 #, c-format -msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" -msgstr "hõivatavate puhvrite arv mmap-i jaoks" +msgid "Printer on remote CUPS server" +msgstr "CUPS printserver" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: printer/main.pm:31 printer/printerdrake.pm:1372 #, c-format -msgid " - detected" -msgstr " - tuvastatud" +msgid "Printer on remote lpd server" +msgstr "lpd printserver" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: printer/main.pm:32 #, c-format -msgid "SMBus controllers" -msgstr "SMBus kontrollerid" +msgid "Network printer (TCP/Socket)" +msgstr "Võrguprinter (TCP/Socket)" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: printer/main.pm:33 #, c-format -msgid "Connection timeout (in sec)" -msgstr "Ühenduse aegumine (sekundites)" +msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server" +msgstr "SMB/Windows 95/98/NT printserver" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: printer/main.pm:34 #, c-format -msgid "" -"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " -"after the \"halt\" instruction is used" -msgstr "" -"Mõned varasemad i486DX-100 kiibid ei suutnud korralikult naasta tööresiimi, " -"kui oli kasutatud käsklust \"seiska\" (\"halt\")" +msgid "Printer on NetWare server" +msgstr "NetWare printserver" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: printer/main.pm:35 printer/printerdrake.pm:1376 #, c-format -msgid "Croatian" -msgstr "Horvaadi" +msgid "Enter a printer device URI" +msgstr "Printeri seadme URI" -#: ../../help.pm:1 +#: printer/main.pm:36 #, c-format -msgid "Use existing partition" -msgstr "Kasuta olemasolevat partitsiooni" +msgid "Pipe job into a command" +msgstr "Töö toru kaudu käsuks" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: printer/main.pm:306 printer/main.pm:574 printer/main.pm:1544 +#: printer/main.pm:2217 printer/printerdrake.pm:1781 +#: printer/printerdrake.pm:4191 #, c-format -msgid "Unable to contact mirror %s" -msgstr "Ühendust peegliga %s ei saadud" +msgid "Unknown model" +msgstr "Tundmatu mudel" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: printer/main.pm:331 standalone/printerdrake:196 #, c-format -msgid "/Help/_About..." -msgstr "/Abi/_Misvärk" +msgid "Configured on this machine" +msgstr "Seadistatud sellel masinal" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/main.pm:337 printer/printerdrake.pm:948 #, c-format -msgid "Remove user directories before restore." -msgstr "Kasutaja kataloogid eemaldatakse enne taastamist" +msgid " on parallel port #%s" +msgstr " paralleelpordis #%s" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: printer/main.pm:340 printer/printerdrake.pm:950 #, c-format -msgid "" -"You are going to configure a remote printer. This needs working network " -"access, but your network is not configured yet. If you go on without network " -"configuration, you will not be able to use the printer which you are " -"configuring now. How do you want to proceed?" -msgstr "" -"Kavatsesite hakata seadistama võrguprinterit. Selleks läheb vaja töötavat " -"võrguühendust, aga Teil on võrk veel seadistamata. Kui Te jätkate ilma võrku " -"seadistamata, et ole Teil võimalik kasutada printerit, mida te tahate " -"seadistada. Kuidas peaks nüüd edasi talitama?" +msgid ", USB printer #%s" +msgstr ", USB printer #%s" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: printer/main.pm:342 #, c-format -msgid "CUPS printer configuration" -msgstr "CUPS printeri seadistused" +msgid ", USB printer" +msgstr ", USB printer" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: printer/main.pm:347 #, c-format -msgid "could not find any font in your mounted partitions" -msgstr "ei suutnud haagitud partitsioonidel leida ühtegi fonti" +msgid ", multi-function device on parallel port #%s" +msgstr ", mitme funktsiooniga seade paralleelpordis #%s" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: printer/main.pm:350 #, c-format -msgid "F00f bug" -msgstr "F00f viga" +msgid ", multi-function device on a parallel port" +msgstr ", mitme funktsiooniga seade paralleelpordis" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1 +#: printer/main.pm:352 #, c-format -msgid "XFree %s" -msgstr "XFree %s" +msgid ", multi-function device on USB" +msgstr ", mitme funktsiooniga seade USB-l" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: printer/main.pm:354 #, c-format -msgid "Domain Name:" -msgstr "Domeeninimi:" +msgid ", multi-function device on HP JetDirect" +msgstr ", mitme funktsiooniga seade HP JetDirectil" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: printer/main.pm:356 #, c-format -msgid "Root umask" -msgstr "Administraatori umask" +msgid ", multi-function device" +msgstr ", mitme funktsiooniga seade" -#: ../../any.pm:1 +#: printer/main.pm:359 #, c-format -msgid "On Floppy" -msgstr "Flopil" +msgid ", printing to %s" +msgstr ", trükkimine masinal %s" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: printer/main.pm:361 #, c-format -msgid "Reboot by the console user" -msgstr "Taaskäivituse lubamine konsooli kasutajale" +msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\"" +msgstr " LPD serveril \"%s\", printer \"%s\"" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/main.pm:363 #, c-format -msgid "Restore" -msgstr "Taastamine" +msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s" +msgstr ", TCP/IP masinal \"%s\", port %s" -#: ../../standalone/drakclock:1 +#: printer/main.pm:367 #, c-format -msgid "Server:" -msgstr "Server:" +msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" +msgstr " SMB/Windowsi serveril \"%s\", jagatud printer \"%s\"" -#: ../../security/help.pm:1 +#: printer/main.pm:371 #, c-format -msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." -msgstr "Kui on 'jah', kontrollitakse, kas võrguseadmed on mitte-eelisresiimis." +msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\"" +msgstr " Novelli serveril \"%s\", printer \"%s\"" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: printer/main.pm:373 #, c-format -msgid "Looking for available packages..." -msgstr "Otsin saadaolevaid pakette..." +msgid ", using command %s" +msgstr ", kasutades käsku %s" -#: ../../../move/move.pm:1 +#: printer/main.pm:388 #, c-format -msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..." -msgstr "Palun oodake, loon süsteemi seadistustefailid USB mälupulgal..." +msgid "Parallel port #%s" +msgstr "Paralleelpordis #%s" -#: ../../any.pm:1 +#: printer/main.pm:391 printer/printerdrake.pm:964 printer/printerdrake.pm:987 +#: printer/printerdrake.pm:1005 #, c-format -msgid "Init Message" -msgstr "Initsialiseerimisteade" +msgid "USB printer #%s" +msgstr "USB printer #%s" -#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: printer/main.pm:393 #, c-format -msgid "Rescue partition table" -msgstr "Päästa partitsioonitabel" +msgid "USB printer" +msgstr "USB printer" -#: ../../lang.pm:1 +#: printer/main.pm:398 #, c-format -msgid "Cyprus" -msgstr "Küpros" +msgid "Multi-function device on parallel port #%s" +msgstr "Mitme funktsiooniga seade paralleelpordis #%s" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: printer/main.pm:401 #, c-format -msgid "Connection complete." -msgstr "Ühendus on loodud." +msgid "Multi-function device on a parallel port" +msgstr "Mitme funktsiooniga seade paralleelpordis" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: printer/main.pm:403 #, c-format -msgid "Remove from RAID" -msgstr "Eemalda RAIDist" +msgid "Multi-function device on USB" +msgstr "Mitme funktsiooniga seade USB-l" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: printer/main.pm:405 #, c-format -msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" -msgstr "See krüptovõti on liiga lihtne (peaks olema vähemalt %d märki)" +msgid "Multi-function device on HP JetDirect" +msgstr "Mitme funktsiooniga seade HP JetDirectil" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: printer/main.pm:407 #, c-format -msgid "Configuration Wizards" -msgstr "Seadistamise nõustajad" +msgid "Multi-function device" +msgstr "Mitme funktsiooniga seade" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: printer/main.pm:410 #, c-format -msgid "ISDN connection" -msgstr "ISDN ühendus" +msgid "Prints into %s" +msgstr "Trükkimine masinal %s" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/main.pm:412 #, c-format -msgid "CD-R / DVD-R" -msgstr "CD-R / DVD-R" +msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\"" +msgstr "LPD serveril \"%s\", printer \"%s\"" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: printer/main.pm:414 #, c-format -msgid "primary" -msgstr "esmane" +msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s" +msgstr "TCP/IP masinal \"%s\", port %s" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: printer/main.pm:418 #, c-format -msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" -msgstr " SMB/Windowsi serveril \"%s\", jagatud printer \"%s\"" +msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" +msgstr "SMB/Windowsi serveril \"%s\", jagatud printer \"%s\"" -#: ../../help.pm:1 +#: printer/main.pm:422 +#, c-format +msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\"" +msgstr "Novelli serveril \"%s\", printer \"%s\"" + +#: printer/main.pm:424 +#, c-format +msgid "Uses command %s" +msgstr "Kasutades käsku %s" + +#: printer/main.pm:426 +#, c-format +msgid "URI: %s" +msgstr "URI: %s" + +#: printer/main.pm:571 printer/printerdrake.pm:725 +#: printer/printerdrake.pm:2331 +#, c-format +msgid "Raw printer (No driver)" +msgstr "Toorprinter (draiverita)" + +#: printer/main.pm:1085 printer/printerdrake.pm:179 +#: printer/printerdrake.pm:191 +#, c-format +msgid "Local network(s)" +msgstr "Kohalik võrk" + +#: printer/main.pm:1087 printer/printerdrake.pm:195 +#, c-format +msgid "Interface \"%s\"" +msgstr "Liides \"%s\"" + +#: printer/main.pm:1089 +#, c-format +msgid "Network %s" +msgstr "Võrk %s" + +#: printer/main.pm:1091 +#, c-format +msgid "Host %s" +msgstr "Masin %s" + +#: printer/main.pm:1120 +#, c-format +msgid "%s (Port %s)" +msgstr "%s (port %s)" + +#: printer/printerdrake.pm:22 #, c-format msgid "" -"This dialog is used to choose which services you wish to start at boot\n" -"time.\n" -"\n" -"DrakX will list all the services available on the current installation.\n" -"Review each one carefully and uncheck those which are not needed at boot\n" -"time.\n" -"\n" -"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n" -"selected. However, if you are not sure whether a service is useful or not,\n" -"it is safer to leave the default behavior.\n" -"\n" -"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n" -"server: you will probably not want to start any services that you do not\n" -"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n" -"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n" -"!!" +"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned " +"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware " +"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by " +"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and " +"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/" +"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script " +"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" msgstr "" -"Nüüd saate valida, millised teenused peaks käivitama alglaadimisel.\n" -"\n" -"Siin on üles loetud kõik teenused, mis on saadaval antud paigalduse puhul.\n" -"Uurige neid hoolega ja jätke valimata kõik, mida ei ole alglaadimise ajal\n" -"tingimata vajalik käivitada.\n" -"\n" -"Konkreetset teenust valides näete selle kohta lühikest seletavat teksti. " -"Kui\n" -"Te ei ole aga kindel, kas teenus on kasulik või mitte, on mõistlik jätta " -"kehtima\n" -"vaikevalik (olgu see siis lubav või mitte).\n" -"\n" -"!! Kui kavatsete oma süsteemi kasutada serverina, olge eriti tähelepanelik:\n" -"tõenäoliselt ei soovi Te käivitada mittevajalikke teenuseid. Pidage meeles, " -"et\n" -"mõned teenused võivad serveril kasutatuna olla isegi ohtlikud. Üldiselt " -"tasub\n" -"valida ainult neid teenuseid, mida Teil tõesti vaja läheb.\n" -"!!" +"HP LaserJet 1000 vajab pärast sisselülitamist püsivara laadimist. Laadige HP " +"veebileheküljelt alla Windowsi draiveripakett (püsivara printeri CD-l ei " +"toimi) ning pakkige püsivarafail lahti, kasutades 'unzip' utiliiti ning " +"otsides faili 'sihp1000.img'. Kopeerige fail kataloogi '/etc/printer'. Seal " +"suudab automaatne laadimisskript selle üles leida ja laadida iga kord, kui " +"printer on ühendatud ja sisse lülitatud.\n" -#: ../../lang.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:62 #, c-format -msgid "Niue" -msgstr "Niue" +msgid "CUPS printer configuration" +msgstr "CUPS printeri seadistused" -#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:63 #, c-format -msgid "Skip" -msgstr "Jäta vahele" +msgid "" +"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be " +"accessable by remote machines and by which remote machines." +msgstr "" +"Siin saate valida, millised selle arvuti külge kinnitatud printerid peaksid " +"olema kättesaadavad ka teistele kohtvõrgu arvutitele ja millistele nende " +"hulgast." -#: ../../services.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:64 #, c-format msgid "" -"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" -"at boot time." -msgstr "Aktiveerib süsteemi alglaadimisel kõik vajalikud võrguliidesed." +"You can also decide here whether printers on remote machines should be " +"automatically made available on this machine." +msgstr "" +"Samuti saate otsustada, kas võrguprinterid peaksid olema automaatselt siin " +"arvutis kättesaadavad" + +#: printer/printerdrake.pm:67 +#, c-format +msgid "The printers on this machine are available to other computers" +msgstr "Selle arvuti külge ühendatud printerid on teistele kättesaadavad" + +#: printer/printerdrake.pm:69 +#, c-format +msgid "Automatically find available printers on remote machines" +msgstr "Otsitakse automaatselt kõiki kättesaadavaid võrguprintereid" + +#: printer/printerdrake.pm:71 +#, c-format +msgid "Printer sharing on hosts/networks: " +msgstr "Printeri jagamine masinal/võrgus:" + +#: printer/printerdrake.pm:73 +#, c-format +msgid "Custom configuration" +msgstr "Kohandatud seadistused" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: printer/printerdrake.pm:78 standalone/scannerdrake:554 +#: standalone/scannerdrake:571 +#, c-format +msgid "No remote machines" +msgstr "Ainult sellel masinal" + +#: printer/printerdrake.pm:88 +#, c-format +msgid "Additional CUPS servers: " +msgstr "Täiendavad CUPS serverid: " + +#: printer/printerdrake.pm:93 +#, c-format +msgid "None" +msgstr "Puudub" + +#: printer/printerdrake.pm:95 #, c-format msgid "" -"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " -"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " -"per second)" +"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " +"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote " +"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about " +"their printers. All printers currently known to your machine are listed in " +"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your " +"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP " +"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer " +"information from the server(s)." msgstr "" -"CPU sagedus megahertsides (seda võib ligilähedaselt samastada operatsioonide " -"arvuga, mida CPU suudab sekundis sooritada)" +"Juurdepääsu saamiseks CUPS serverite printeritele Teie kohtvõrgus tuleb vaid " +"ära märkida võimalus \"Otsi automaatselt kõiki kättesaadavaid võrguprintereid" +"\". CUPS serverid annavad Teie masinale automaatselt teada oma printeritest. " +"Kõik Teie masinale parajasti kättesaadavad printerid on näidatud " +"Printerdrake peaakna sektsioonis \"Võrguprinterid\". Kui CUPS server(id) ei " +"asu kohtvõrgus, tuleb nende kohta info hankimiseks sisestada IP aadress(id) " +"ning võimaluse/vajaduse korral ka pordi number." -#: ../../pkgs.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:100 #, c-format -msgid "important" -msgstr "tähtis" +msgid "Japanese text printing mode" +msgstr "Jaapani teksti trükkimisresiim" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: printer/printerdrake.pm:101 #, c-format -msgid "Mandrake Linux Printer Management Tool" -msgstr "Mandrake Linuxi printerite haldur" +msgid "" +"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only " +"use this function if you really want to print text in japanese, if it is " +"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more " +"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. " +"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to " +"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " +"activate this function on that remote machine." +msgstr "" +"Selle lubamine võimaldab trükkida jaapanikeelseid tekstifaile. Kasutage seda " +"ainult siis, kui soovite tõesti jaapanikeelseid tekste trükkida, sest kui " +"see on sisse lülitatud, ei ole enam võimalik trükkida ladina tähestiku " +"diakriitiliste märkidega tähti ega kohandada veeriseid, märgisuurust jne. " +"See puudutab ainult käesoleva masinaga ühendatud printereid. Kui soovite " +"trükkida jaapanikeelset teksti võrgus asuva masinaga ühendatud printeril, " +"tuleb see funktsioon tollel masinal sisse lülitada." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:105 #, c-format -msgid "Total Progress" -msgstr "Edenemine kokku" +msgid "Automatic correction of CUPS configuration" +msgstr "CUPS-i automaatne seadistamine" -#: ../../help.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:107 #, c-format msgid "" -"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n" -"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n" -"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n" +"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically " +"made sure that\n" "\n" -"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n" -"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n" +"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n" "\n" -"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n" -"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n" -"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n" -"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n" -"issues.\n" +"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n" "\n" -"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n" -"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n" -"configure the driver." +"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" " +"as the server name.\n" +"\n" +"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, " +"but then you have to take care of these points." msgstr "" -"Esmalt otsib DrakX üles kõik Teie arvuti IDE-seadmed, püüdes samal ajal\n" -"tuvastada ka PCI siini SCSI-liideseid. Kui viimaseid leitakse ja vastav(ad)\n" -"draiver(id) on teada, siis laetakse ja paigaldatakse kõik vajalik " -"automaatselt.\n" +"Kui see on sisse lülitatud, konrollitakse CUPSi igal käivitamisel " +"automaatselt, et\n" "\n" -"Riistvara tuvastamine ei pruugi alati siiski õnnestuda ja kui see nii " -"peaks \n" -"minema, palub DrakX Teil teatada, kas masinas on mõni PCI SCSI-liides.\n" +"- kui LPD/LPRng on paigaldatud, ei kirjutaks CUPS üle faili /etc/printcap\n" "\n" -"Kui peate oma adapteri käsitsi määrama, küsib DrakX, kas soovite määrata\n" -"ka selle parameetrid. Siin oleks mõtet lasta tegutseda DrakX-l, mis proovib\n" -"järele liidese spetsiifilised omadused, mida see initsialiseerimiseks " -"vajab.\n" -"Tavaliselt õnnestub see edukalt.\n" +"- kui /etc/cups/cupsd.conf puudub, see loodaks\n" "\n" -"Kui automaatne parameetrite otsimine ei tööta, tuleb liides käsitsi " -"seadistada.\n" -"Selleks tutvuge palun lähemalt oma SCSI liidese dokumentatsiooniga\n" -"või küsige abi riistvara müüjalt." +"- kui printeriinfo läheb üldlevisse, ei ole seal serveri nimeks \"localhost" +"\".\n" +"\n" +"Kui mõni neist sammudest tekitab probleeme, lülitage võimalus välja, aga " +"siis peate nende eest ise hoolt kandma." -#: ../../lang.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:129 printer/printerdrake.pm:205 #, c-format -msgid "Aruba" -msgstr "Aruba" +msgid "Sharing of local printers" +msgstr "Printerite jagamine" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:130 #, c-format -msgid "Users" -msgstr "Kasutajad" +msgid "" +"These are the machines and networks on which the locally connected printer" +"(s) should be available:" +msgstr "" +"Nende masinate ja võrkude jaoks on selle arvuti küljes olevad printerid " +"kättesaadavaks tehtud:" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:141 #, c-format -msgid "Preparing bootloader..." -msgstr "Alglaaduri ettevalmistamine..." +msgid "Add host/network" +msgstr "Lisa masin/võrk" -#: ../../../move/move.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:147 #, c-format -msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver" -msgstr "Sisestage oma kasutajainfo, parool on vajalik ekraanisäästjale" +msgid "Edit selected host/network" +msgstr "Muuda valitud masinat/võrku" -#: ../../network/network.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:156 #, c-format -msgid "Gateway (e.g. %s)" -msgstr "Vaikelüüs (nt %s)" +msgid "Remove selected host/network" +msgstr "Eemalda valitud masin/võrk" -#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:187 printer/printerdrake.pm:197 +#: printer/printerdrake.pm:210 printer/printerdrake.pm:217 +#: printer/printerdrake.pm:248 printer/printerdrake.pm:266 #, c-format -msgid "The passwords do not match" -msgstr "Salasõnad ei klapi" +msgid "IP address of host/network:" +msgstr "Masina/võrgu IP aadress:" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:206 #, c-format -msgid "Examples for correct IPs:\n" -msgstr "Korrektne IP aadress on näiteks:\n" +msgid "" +"Choose the network or host on which the local printers should be made " +"available:" +msgstr "" +"Valige palun võrk või masin, mille jaoks soovite siinseid printereid välja " +"jagada." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:213 #, c-format -msgid "Please choose the media for backup." -msgstr "Valige palun varundamiseks kasutatav andmekandja" +msgid "Host/network IP address missing." +msgstr "Masina/võrgu IP aadress puudub." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: printer/printerdrake.pm:221 #, c-format -msgid "Frequency (MHz)" -msgstr "Sagedus (MHz)" +msgid "The entered host/network IP is not correct.\n" +msgstr "Sisestatud masina/võrgu IP aadress ei ole korrektne.\n" -#: ../../install_any.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:222 printer/printerdrake.pm:400 #, c-format -msgid "" -"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " -"defcfg=floppy''" +msgid "Examples for correct IPs:\n" +msgstr "Korrektne IP aadress on näiteks:\n" + +#: printer/printerdrake.pm:246 +#, c-format +msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "" -"Selle paketivaliku kasutamiseks alustage paigaldamist käsuga \"linux " -"defcfg=floppy\"" +"See masin/võrk on juba nimekirjas ja seda ei ole võimalik uuesti lisada.\n" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: printer/printerdrake.pm:316 printer/printerdrake.pm:387 #, c-format -msgid "the number of the processor" -msgstr "protsessori number" +msgid "Accessing printers on remote CUPS servers" +msgstr "Ligipääs printeritele CUPS printserveril" -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:317 #, c-format -msgid "Hardware clock set to GMT" -msgstr "Arvuti sisekell on seatud GMT ajale" +msgid "" +"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to " +"do this if the servers do not broadcast their printer information into the " +"local network." +msgstr "" +"Lisage siia CUPS serverid, mille printereid soovite kasutada. Seda tuleb " +"teha ainult siis, kui serverid ei saada oma printeri(te) infot üldleviga " +"kohtvõrku." -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:328 #, c-format -msgid "Do you want to start a new configuration ?" -msgstr "Kas soovite alustada uue seadistusega?" +msgid "Add server" +msgstr "Serveri lisamine" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:334 #, c-format -msgid "Give a file name" -msgstr "Failinimi" +msgid "Edit selected server" +msgstr "Valitud serveri muutmine" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:343 #, c-format -msgid "Please choose the port that your printer is connected to." -msgstr "Valige palun port, kuhu Teie printer on ühendatud." +msgid "Remove selected server" +msgstr "Valitud serveri eemaldamine" -#: ../../standalone/livedrake:1 +#: printer/printerdrake.pm:388 #, c-format -msgid "Change Cd-Rom" -msgstr "Vahetage CD-ROM" +msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." +msgstr "" +"Sisestage serveri IP aadress ja port, mille printereid soovite kasutada." -#: ../../lang.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:389 #, c-format -msgid "Paraguay" -msgstr "Paraguay" +msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." +msgstr "Kui porti ei ole määratud, kasutatakse vaikimisi porti 631." -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:393 #, c-format -msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings ?" -msgstr "Seadistamine on lõpetatud. Kas soovite seda nüüd rakendada ?" +msgid "Server IP missing!" +msgstr "Serveri IP puudub!" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:399 #, c-format -msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)" -msgstr "Muut/diferentsvarunduse kasutamine (vanu varukoopiaid ei asendata)" +msgid "The entered IP is not correct.\n" +msgstr "Sisestatud IP aadress ei ole korrektne.\n" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: printer/printerdrake.pm:411 printer/printerdrake.pm:1582 #, c-format -msgid "" -" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" -" \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " -"assigning an IP \n" -" \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps " -"create/remove \n" -" \tthese entries.\n" -"\t\t\t\n" -" \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct " -"image. \n" -"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it " -"expects \n" -"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" -"\t\t\t \n" -" \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " -"like:" -msgstr "" -" - /etc/dhcpd.conf haldamine:\n" -" \t\tEt klient saaks teha alglaadimise võrgust, vajab iga klient " -"kirjet failis dhcpd.conf,\n" -" \t\tmis omistab masinale IP aadressi ja võrgulaadepildi. " -"drakServTerm aitab neid\n" -" \t\tkirjeid luua/eemaldada.\n" -"\t\t\t\n" -" \t\t(PCI kaartidel võib laadepilt puududa - etherboot nõuab " -"korrektset laadepilti.\n" -" \t\tSilmas võiks pidada ka seda, et kui etherboot laadepilti ootab, " -"eeldab ta nime\n" -" \t\tkujul boot-3c59x.nbi, mitte aga boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" -"\t\t\t\n" -" \t\tTüüpiline dhcpd.conf-i lõik, mis toetab kettata tööjaama, näeb " -"välja selline:" +msgid "The port number should be an integer!" +msgstr "Pordi number peab olema täisarv!" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:422 #, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "Teie helikaardile (%s) ei õnnestunud tuvastada juhtprogrammi" +msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n" +msgstr "See server on juba nimekirjas ja seda ei ole võimalik uuesti lisada.\n" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: printer/printerdrake.pm:433 printer/printerdrake.pm:1603 +#: standalone/harddrake2:64 #, c-format -msgid "force" -msgstr "sunni peale" +msgid "Port" +msgstr "Port" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:478 printer/printerdrake.pm:545 +#: printer/printerdrake.pm:605 printer/printerdrake.pm:621 +#: printer/printerdrake.pm:704 printer/printerdrake.pm:761 +#: printer/printerdrake.pm:787 printer/printerdrake.pm:1800 +#: printer/printerdrake.pm:1808 printer/printerdrake.pm:1830 +#: printer/printerdrake.pm:1857 printer/printerdrake.pm:1892 +#: printer/printerdrake.pm:1929 printer/printerdrake.pm:1939 +#: printer/printerdrake.pm:2182 printer/printerdrake.pm:2187 +#: printer/printerdrake.pm:2326 printer/printerdrake.pm:2436 +#: printer/printerdrake.pm:2901 printer/printerdrake.pm:2966 +#: printer/printerdrake.pm:3000 printer/printerdrake.pm:3003 +#: printer/printerdrake.pm:3122 printer/printerdrake.pm:3184 +#: printer/printerdrake.pm:3256 printer/printerdrake.pm:3277 +#: printer/printerdrake.pm:3286 printer/printerdrake.pm:3377 +#: printer/printerdrake.pm:3475 printer/printerdrake.pm:3481 +#: printer/printerdrake.pm:3488 printer/printerdrake.pm:3534 +#: printer/printerdrake.pm:3574 printer/printerdrake.pm:3586 +#: printer/printerdrake.pm:3597 printer/printerdrake.pm:3606 +#: printer/printerdrake.pm:3619 printer/printerdrake.pm:3689 +#: printer/printerdrake.pm:3740 printer/printerdrake.pm:3805 +#: printer/printerdrake.pm:4065 printer/printerdrake.pm:4108 +#: printer/printerdrake.pm:4254 printer/printerdrake.pm:4312 +#: printer/printerdrake.pm:4341 standalone/printerdrake:65 +#: standalone/printerdrake:85 standalone/printerdrake:515 #, c-format -msgid "Exit" -msgstr "Välju" +msgid "Printerdrake" +msgstr "Printerdrake" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:479 #, c-format -msgid "" -"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of " -"additional software will be installed." -msgstr "" -"MÄRKUS: Sõltuvalt printeri mudelist ja trükkimissüsteemist paigaldatakse " -"kuni %d MB lisatarkvara." +msgid "Restarting CUPS..." +msgstr "CUPSi taaskäivitamine..." -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: printer/printerdrake.pm:502 #, c-format -msgid "" -"You don't have any configured interface.\n" -"Configure them first by clicking on 'Configure'" -msgstr "" -"Ühtegi liidest ei ole seadistatud.\n" -"Esmalt tuleb need seadistada, klõpsake selleks nupul 'Seadista'" +msgid "Select Printer Connection" +msgstr "Valige printeri ühendusviis" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:503 #, c-format -msgid "Estonian" -msgstr "Eesti" +msgid "How is the printer connected?" +msgstr "Kuidas on see printer ühendatud?" -#: ../../services.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:505 #, c-format msgid "" -"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." +"\n" +"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these " +"printers will be automatically detected." msgstr "" -"Apache on maailma juhtiv veebiserveri programm. Tõenäoliselt\n" -"ka võimsaim." +"\n" +"Kui võrgus on CUPS server, siis ei ole Teil vaja siin printereid seadistada, " +"need leitakse automaatselt." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:508 printer/printerdrake.pm:3807 #, c-format msgid "" -"Enter your CD Writer device name\n" -" ex: 0,1,0" +"\n" +"WARNING: No local network connection active, remote printers can neither be " +"detected nor tested!" msgstr "" -"CD-kirjutaja seadmenimi\n" -" nt: 0,1,0" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: printer/printerdrake.pm:515 #, c-format -msgid "ALL" -msgstr "KÕIK" - -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "Add/Del Clients" -msgstr "Lisa/kustuta klient" +msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)" +msgstr "Printeri automaattuvastus (kohalikud, TCP/Socketi ja SMB printerid)" -#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../standalone/drakgw:1 -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: printer/printerdrake.pm:545 #, c-format -msgid "Choose the network interface" -msgstr "Valige võrguliides" +msgid "Checking your system..." +msgstr "Süsteemi kontrollimine..." -#: ../../printer/detect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:560 #, c-format -msgid "Unknown Model" -msgstr "Tundmatu mudel" +msgid "and one unknown printer" +msgstr "ja üks tundmatu printer" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:562 #, c-format -msgid "CD/DVD burners" -msgstr "CD/DVD kirjutajad" +msgid "and %d unknown printers" +msgstr "ja %d tundmatut printerit" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:566 #, c-format msgid "" -"Partition booted by default\n" -" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" +"The following printers\n" +"\n" +"%s%s\n" +"are directly connected to your system" msgstr "" -"Partitsioonilt toimub alglaadimine\n" -" (MS-DOS-i, mitte lilo jaoks)\n" - -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "Enable \"%s\" to read the file" -msgstr "Märkimisel võib \"%s\" faili lugeda" +"Teie süsteemiga on ühendatud\n" +"\n" +"%s%s\n" +"printerid" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: printer/printerdrake.pm:568 #, c-format -msgid "choose image" -msgstr "valige pilt" - -# -#: ../../network/shorewall.pm:1 -#, c-format -msgid "Firewalling configuration detected!" -msgstr "Leiti tulemüüri seadistused!" +msgid "" +"The following printer\n" +"\n" +"%s%s\n" +"are directly connected to your system" +msgstr "" +"Teie süsteemiga on ühendatud\n" +"\n" +"%s%s\n" +"printer(id)" -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: printer/printerdrake.pm:569 #, c-format -msgid "Connection name" -msgstr "Ühenduse nimi" +msgid "" +"The following printer\n" +"\n" +"%s%s\n" +"is directly connected to your system" +msgstr "" +"Teie süsteemiga on ühendatud\n" +"\n" +"%s%s\n" +"printer" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: printer/printerdrake.pm:573 #, c-format msgid "" -"x coordinate of text box\n" -"in number of characters" +"\n" +"There is one unknown printer directly connected to your system" msgstr "" -"tekstikasti x-koordinaat\n" -"arvulises väljenduses" +"\n" +"Üks tundmatu printer on Teie süsteemi otse ühendatud" -#: ../../fsedit.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:574 #, c-format msgid "" -"You may not be able to install lilo (since lilo doesn't handle a LV on " -"multiple PVs)" +"\n" +"There are %d unknown printers directly connected to your system" msgstr "" -"Võib juhtuda, et Te ei saa LiLo-t paigaldada (sest LiLo ei suuda käsitleda " -"loogilist ketas mitmel füüsilisel kettal)" +"\n" +"%d tundmatut printerit on Teie süsteemi otse ühendatud" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:577 #, c-format -msgid "Updating package selection" -msgstr "Paketivaliku uuendamine" +msgid "" +"There are no printers found which are directly connected to your machine" +msgstr "Ei leitud ühtegi printerit, mis oleks masinaga otse ühendatud" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:580 #, c-format -msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" -msgstr "Kuhu soovite haakida loopback faili %s?" +msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n" +msgstr " (Kontrollige, et kõik printerid on ühendatud ja sisse lülitatud).\n" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: printer/printerdrake.pm:593 #, c-format msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." +"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on " +"printers in the local network?\n" msgstr "" -"Flopi on edukalt loodud.\n" -"Nüüd võite vajadusel paigaldust korrata." +"Kas soovite trükkimist lubada ülalmainitud printeritel või printeritel Teie " +"kohtvõrgus?\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:594 #, c-format -msgid "Use CD-R/DVD-R to backup" -msgstr "Varundamine CD-R/DVD-R-ile" +msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n" +msgstr "Kas soovite trükkimist lubada printeritel Teie kohtvõrgus?\n" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: printer/printerdrake.pm:596 #, c-format -msgid "the number of buttons the mouse has" -msgstr "hiire nuppude arv" +msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n" +msgstr "Kas soovite trükkimist lubada ülalmainitud printeritel?\n" -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:597 #, c-format -msgid "Replay" -msgstr "Kordamine" +msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n" +msgstr "" +"Kas olete ikka kindel, et soovite seadistada trükkimist sellel masinal?\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:598 #, c-format -msgid "Backup other files" -msgstr "Muude failide varundamine" +msgid "" +"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of " +"additional software will be installed." +msgstr "" +"MÄRKUS: Sõltuvalt printeri mudelist ja trükkimissüsteemist paigaldatakse " +"kuni %d MB lisatarkvara." -#: ../../install_steps.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:622 #, c-format -msgid "No floppy drive available" -msgstr "Flopiseade ei ole kättesaadav" +msgid "Searching for new printers..." +msgstr "Uute printerite otsimine..." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:706 #, c-format -msgid "Backup files are corrupted" -msgstr "Varukoopia failid on vigased" +msgid "Configuring printer ..." +msgstr "Printeri seadistamine..." -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: printer/printerdrake.pm:707 printer/printerdrake.pm:762 +#: printer/printerdrake.pm:3598 #, c-format -msgid "TV norm:" -msgstr "Telesüsteem:" +msgid "Configuring printer \"%s\"..." +msgstr "Printeri \"%s\" seadistamine..." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: printer/printerdrake.pm:727 #, c-format -msgid "Cpuid family" -msgstr "Cpuid perekond" +msgid "(" +msgstr "(" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:728 #, c-format -msgid "32 MB" -msgstr "32 MB" +msgid " on " +msgstr " masinal " -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: printer/printerdrake.pm:729 standalone/scannerdrake:130 #, c-format -msgid "type: thin" -msgstr "tüüp: õhuke (thin)" +msgid ")" +msgstr ")" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:734 printer/printerdrake.pm:2338 #, c-format -msgid "Lithuanian AZERTY (new)" -msgstr "Leedu AZERTY (uuem)" +msgid "Printer model selection" +msgstr "Printeri mudeli valik" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: printer/printerdrake.pm:735 printer/printerdrake.pm:2339 #, c-format -msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" -msgstr "jah tähendab, et matemaatika-kaasprotsessoril on erandivektor" +msgid "Which printer model do you have?" +msgstr "Milline on Teie printeri mudel?" -#: ../../fsedit.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:736 #, c-format msgid "" -"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" -"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" -"Please be sure to add a /boot partition" +"\n" +"\n" +"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please " +"choose the correct model from the list." msgstr "" -"Olete valinud juurpartitsiooniks (/) tarkvaralise RAID-i.\n" -"Ilma /boot partitsioonita ei ole võimalik sellist süsteemi laadida.\n" -"Lisage kindlasti /boot partitsioon!" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Other OS (MacOS...)" -msgstr "Muu OS (MacOS...)" +"\n" +"\n" +"Printerdrake ei suutnud määrata Teie printeri %s mudelit. Valige palun õige " +"mudel nimekirjast." -#: ../../mouse.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:739 printer/printerdrake.pm:2344 #, c-format -msgid "To activate the mouse," -msgstr "Hiire aktiveerimiseks" +msgid "" +"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a " +"similar one." +msgstr "" +"Kui Teie printerit loendis ei leidu, valige mõni ühilduv (vaadake printeri " +"käsiraamatust) või sarnane." -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:788 printer/printerdrake.pm:3587 +#: printer/printerdrake.pm:3741 printer/printerdrake.pm:4066 +#: printer/printerdrake.pm:4109 printer/printerdrake.pm:4313 #, c-format -msgid "Bringing up the network" -msgstr "Võrgu käimapanek" +msgid "Configuring applications..." +msgstr "Rakenduste seadistamine..." -#: ../../common.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:824 printer/printerdrake.pm:836 +#: printer/printerdrake.pm:894 printer/printerdrake.pm:1787 +#: printer/printerdrake.pm:3823 printer/printerdrake.pm:4006 #, c-format -msgid "Screenshots will be available after install in %s" -msgstr "Hetktõmmised asuvad pärast paigaldust asukohas %s" +msgid "Add a new printer" +msgstr "Lisa uus printer" -#: ../../help.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:825 #, c-format msgid "" -"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n" -"Please choose which one you want to resize in order to install your new\n" -"Mandrake Linux operating system.\n" "\n" -"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n" -"\"Capacity\".\n" +"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" "\n" -"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" +"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from " +"this machine and also from other machines in the network.\n" "\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n" -"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" +"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives " +"you access to all available printer drivers, driver options, and printer " +"connection types." +msgstr "" "\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n" -"hard drives:\n" +"Printeri seadistamise nõustaja\n" "\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" +"Nõustaja võimaldab Teile paigaldada kohalikke või võrguprintereid, mida saab " +"kasutada Teie masin, samuti teised võrgus olevad masinad.\n" "\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" +"Teil palutakse määrata kogu vajalik info printeri seadistamiseks, see " +"tähendab olemasolevad printeridraiverid, draiveri valikud ja printeri " +"ühendusviis." + +#: printer/printerdrake.pm:838 +#, c-format +msgid "" "\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" +"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" "\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" +"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " +"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n" "\n" -"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" -"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n" +"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/" +"they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows " +"machines must be connected and turned on.\n" "\n" -"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n" -"disk or partition is called \"C:\")." +"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" +"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " +"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need " +"it.\n" +"\n" +" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " +"to set up your printer(s) now." msgstr "" -"Teie arvuti kõvakettal on rohkem kui üks Microsoft Windowsi partitsioon.\n" -"Palun valige välja see, mille suurust soovite Mandrake Linuxi jaoks muuta.\n" "\n" -"Teie abistamiseks on igal partitsioonil näidatud \"Nimi Linuxis\", \"Nimi " -"Windowsis\" ja \"Mahutavus\".\n" +"Printeri seadistamise nõustaja\n" "\n" -"\"Nimi Linuxis\" koosneb kõvakettatüübist, selle numbrist ja partitsiooni\n" -"numbrist (näiteks \"hda1\").\n" +"Nõustaja aitab Teil paigaldada printeri(d), mis on ühendatud selle arvutiga, " +"otse võrku või võrgus asuva Windowsi masinaga.\n" "\n" -"Kõvaketta tüüp on \"hd\", kui on tegemist IDE-kettaga, ja \"sd\", kui on\n" -"tegemist SCSI-kettaga.\n" +"Kui Teil on printer(eid), mis on ühendatud selle masinaga, ühendage see/need " +"palun arvutiga ja lülitage sisse, et seda/neid oleks võimalik automaatselt " +"tuvastada. Ka võrguprinter(id) ja Windowsi-masinad peavad olema ühendatud ja " +"sisse lülitatud.\n" "\n" -"Kõvaketta number on alati täht \"hd\" või \"sd\" järel. IDE-ketastel:\n" +"Pange tähele, et võrguprinteri(te) automaattuvastus võtab rohkem aega kui " +"ainult selle masinaga ühendatud printeri(te) tuvastamine. Nii et kui teil " +"seda vaja ei ole, lülitage võrgus ja/või Windowsi taga olevate printeri(te) " +"automaattuvastus välja.\n" "\n" -" * \"a\" - esmase IDE kontrolleri ülem,\n" +"Kui olete valmis, vajutage \"Järgmine\", või \"Loobu\", kui Te ei soovi " +"printeri(te) seadistamisega praegu tegelda." + +#: printer/printerdrake.pm:847 +#, c-format +msgid "" "\n" -" * \"b\" - esmase IDE kontrolleri allutatu,\n" +"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" "\n" -" * \"c\" - teisese IDE kontrolleri ülem,\n" +"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " +"computer.\n" "\n" -" * \"d\" - teisese IDE kontrolleri allutatu.\n" +"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/" +"they can be auto-detected.\n" "\n" -"SCSI-ketaste puhul on \"a\" esimene, \"b\" teine ja nii edasi.\n" +" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " +"to set up your printer(s) now." +msgstr "" "\n" +"Printeri seadistamise nõustaja\n" "\n" -"\"Nimi Windowsis\" on täht, millega Microsoft Windows vastavat seadet\n" -"tähistab (esimene ketas või partitsioon kannab nime \"C:\")." - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Tanzania" -msgstr "Tansaania" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Computing FAT filesystem bounds" -msgstr "Arvutan FAT failisüsteemi piire" +"Nõustaja aitab Teil paigaldada printeri(d), mis on ühendatud selle " +"arvutiga.\n" +"\n" +"Kui teil on printer(eid), mis on ühendatud selle masinaga, ühendage palun " +"see/need arvutiga ja lülitage sisse, et seda/neid saaks automaatselt " +"tuvastada.\n" +"\n" +"Kui olete valmis, vajutage \"Järgmine\", või \"Loobu\", kui Te ei soovi " +"praegu printeri(te) seadistamisega tegelda." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:855 #, c-format msgid "" "\n" -"Backup Sources: \n" +"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" +"\n" +"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " +"computer or connected directly to the network.\n" +"\n" +"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " +"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also " +"your network printer(s) must be connected and turned on.\n" +"\n" +"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" +"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " +"auto-detection of network printers when you don't need it.\n" +"\n" +" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " +"to set up your printer(s) now." msgstr "" "\n" -"Varundusallikad: \n" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "custom" -msgstr "isetehtud" +"Printeri seadistamise nõustaja\n" +"\n" +"Nõustaja aitab Teil paigaldada printeri(d), mis on ühendatud selle arvutiga " +"või otse võrku.\n" +"\n" +"Kui Teil on printer(eid), mis on ühendatud selle masinaga, ühendage palun " +"see/need arvutiga ja lülitage sisse, et seda/neid saaks automaatselt " +"tuvastada. Ka võrguprinter(id) peavad olema ühendatud ja sisse lülitatud.\n" +"\n" +"Pange tähele, et võrguprinterite automaattuvastus võtab rohkem aega kui " +"ainult selle masinaga ühendatud printeri(te) automaatne tuvastamine. Nii et " +"kui te seda ei vaja, lülitage võrguprinterite automaattuvastus välja.\n" +"\n" +"Kui olete valmis, vajutage \"Järgmine\", või \"Loobu\", kui Te ei soovi " +"praegu printeri(te) seadistamisega tegelda." -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: printer/printerdrake.pm:864 #, c-format -msgid "Content of the file" -msgstr "Faili sisu" +msgid "" +"\n" +"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" +"\n" +"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " +"computer.\n" +"\n" +"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " +"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n" +"\n" +" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " +"to set up your printer(s) now." +msgstr "" +"\n" +"Printeri seadistamise nõustaja\n" +"\n" +"Nõustaja aitab Teil paigaldada printeri(d), mis on ühendatud selle " +"arvutiga.\n" +"\n" +"Kui teil on printer(eid), mis on ühendatud selle masinaga, ühendage palun " +"see/need arvutiga ja lülitage sisse, et seda/neid saaks automaatselt " +"tuvastada.\n" +"\n" +"Kui olete valmis, vajutage \"Järgmine\", või \"Loobu\", kui Te ei soovi " +"praegu printeri(te) seadistamisega tegelda." -#: ../../any.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:873 #, c-format -msgid "Authentication LDAP" -msgstr "LDAP autentimine" +msgid "Auto-detect printers connected to this machine" +msgstr "Selle masinaga ühendatud printerite automaattuvastus" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:876 #, c-format -msgid "in order to keep %s" -msgstr "säilitamaks %s" +msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network" +msgstr "Kohtvõrku ühendatud printerite automaattuvastus" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:879 #, c-format -msgid "Let me pick any driver" -msgstr "Suvalise juhtprogrammi valimine" +msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows" +msgstr "Microsoft Windowsi masinatega ühendatud printerite automaattuvastus" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: printer/printerdrake.pm:895 #, c-format -msgid "transmitted" -msgstr "üle kantud" +msgid "" +"\n" +"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n" +"\n" +"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in " +"the \"File\" menu).\n" +"\n" +"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change " +"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), " +"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the %s Control Center." +msgstr "" +"\n" +"Õnnitleme, Teie printer on nüüd paigaldatud ja seadistatud!\n" +"\n" +"Nüüd võite trükkida, kasutades rakendustes käsku \"Trüki\"\n" +"(enamasti peitub see menüüs \"Fail\").\n" +"\n" +"Kuii soovite printerit lisada, eemaldada või ümber nimetada või soovite " +"muuta vaikeseadistusi (trükikvaliteet, paberisalv,...), valige %s " +"juhtimiskeskuse \"Riistvara\" sektsioonis \"Printer\"." -#: ../../lang.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:930 printer/printerdrake.pm:1060 +#: printer/printerdrake.pm:1276 printer/printerdrake.pm:1516 #, c-format -msgid "Palestine" -msgstr "Palestiina" +msgid "Printer auto-detection" +msgstr "Printeri automaattuvastus" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:930 #, c-format -msgid "RAID md%s\n" -msgstr "RAID md%s\n" +msgid "Detecting devices..." +msgstr "Seadmete otsimine..." -#: ../../modules/parameters.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:952 #, c-format -msgid "%d comma separated strings" -msgstr "%d komaga eraldatud stringi" +msgid ", network printer \"%s\", port %s" +msgstr ", võrguprinter \"%s\", port %s" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:954 #, c-format -msgid " isdn" -msgstr " isdn" +msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" +msgstr ", printer \"%s\" SMB/Windows serveril \"%s\"" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:958 #, c-format -msgid "Here is the full list of keyboards available" -msgstr "Võimalike klaviatuuride täielik nimekiri" +msgid "Detected %s" +msgstr "Tuvastati %s" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: printer/printerdrake.pm:962 printer/printerdrake.pm:985 +#: printer/printerdrake.pm:1002 #, c-format -msgid "Theme name" -msgstr "Teema nimi" +msgid "Printer on parallel port #%s" +msgstr "Printer paralleelpordis #%s" -#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: printer/printerdrake.pm:966 #, c-format -msgid "/_Help" -msgstr "/_Abi" +msgid "Network printer \"%s\", port %s" +msgstr "Võrguprinter \"%s\", port %s" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:968 #, c-format -msgid "Choosing an arbitrary driver" -msgstr "Suvalise juhtprogrammi valimine" +msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" +msgstr "Printer \"%s\" SMB/Windows serveril \"%s\"" -#: ../../lang.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1047 #, c-format -msgid "Cook Islands" -msgstr "Cooki saared" +msgid "Local Printer" +msgstr "Kohalik printer" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: printer/printerdrake.pm:1048 #, c-format msgid "" -"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " -"accessable by remote machines and by which remote machines." +"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/" +"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., " +"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB " +"printer: /dev/usb/lp1, ...)." msgstr "" -"Siin saate valida, millised selle arvuti külge kinnitatud skännerid peaksid " -"olema kättesaadavad ka teistele kohtvõrgu arvutitele ja millistele nende " -"hulgast." +"Kohalikku printerit ei leitud! Printeri paigaldamiseks käsitsi märkige " +"sisendireale seadmenimi/failinimi (paralleelpordid: /dev/lp0, /dev/lp1..., " +"mille vasteks teistes süsteemides on LPT1, LPT2...; esimene USB printer: /" +"dev/usb/lp0, teine USB printer: /dev/usb/lp1...)" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: printer/printerdrake.pm:1052 #, c-format -msgid "the width of the progress bar" -msgstr "edenemisriba laius" +msgid "You must enter a device or file name!" +msgstr "Seadme- või failinime sisestamine on kohustuslik!" -#: ../../fs.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1061 #, c-format -msgid "Formatting partition %s" -msgstr "Partitsiooni %s vormindamine" +msgid "No printer found!" +msgstr "Printerit ei leitud!" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:1069 #, c-format -msgid "Hostname required" -msgstr "Masinanime nõudmine" +msgid "Local Printers" +msgstr "Kohalikud printerid" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: printer/printerdrake.pm:1070 #, c-format -msgid "Unselect fonts installed" -msgstr "Paigaldatud fontide valiku tühistamine" +msgid "Available printers" +msgstr "Saadaolevad printerid" -#: ../../mouse.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1074 printer/printerdrake.pm:1083 #, c-format -msgid "Wheel" -msgstr "Rattaga" +msgid "The following printer was auto-detected. " +msgstr "See printer tuvastati automaatselt. " -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: printer/printerdrake.pm:1076 #, c-format -msgid "Submit kernel version" -msgstr "Kerneli versiooni edastamine" +msgid "" +"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in " +"the input line" +msgstr "" +"Kui see ei ole printer, mida soovite seadistada, kirjutage sisendireale " +"seadmenimi/failinimi" -#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../interactive.pm:1 -#: ../../ugtk2.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 -#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 -#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakbackup:1 -#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakfont:1 -#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksec:1 -#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/mousedrake:1 -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: printer/printerdrake.pm:1077 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Katkesta" +msgid "" +"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" +msgstr "Soovi korral võite ka sisendireal määrata seadmenime/failinime" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: printer/printerdrake.pm:1078 printer/printerdrake.pm:1087 #, c-format -msgid "Searching for configured scanners ..." -msgstr "Seadistatud skännerite otsimine..." +msgid "Here is a list of all auto-detected printers. " +msgstr "Nimekiri kõigist automaatselt tuvastatud printeritest. " -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1080 #, c-format -msgid "Videocard" -msgstr "Graafikakaart" +msgid "" +"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file " +"name in the input line" +msgstr "" +"Valige palun printer, mida soovite seadistada, või kirjutage sisendireale " +"seadmenimi/failinimi" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:1081 #, c-format -msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" -msgstr "\tvarukoopiad tar- ja bzip2-vormingus\n" +msgid "" +"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a " +"device name/file name in the input line" +msgstr "" +"Valige palun printer, kuhu trükitööd tuleks saata, või kirjutage " +"sisendireale seadmenimi/failinimi" -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1 +#: printer/printerdrake.pm:1085 #, c-format -msgid "Remove Selected" -msgstr "Eemalda valitud" +msgid "" +"The configuration of the printer will work fully automatically. If your " +"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer " +"configuration, turn on \"Manual configuration\"." +msgstr "" +"Printeri seadistused peaksid toimima täiesti automaatselt. Kui printer " +"tuvastati valesti või Te eelistate seadistusi korrigeerida, lülitage sisse " +"\"Käsitsiseadistamine\"." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: printer/printerdrake.pm:1086 #, c-format -msgid "/Autodetect _modems" -msgstr "/_Modemite automaattuvastus" +msgid "Currently, no alternative possibility is available" +msgstr "Praegu ei ole ühtegi teist võimalust" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1089 #, c-format -msgid "Remove printer" -msgstr "Eemalda printer" +msgid "" +"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the " +"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly " +"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on " +"\"Manual configuration\"." +msgstr "" +"Valige palun printer, mida soovite rakendada. Printeri seadistused peaksid " +"toimima täiesti automaatselt. Kui printer tuvastati valesti või Te eelistate " +"selle seadistusi korrigeerida, lülitage sisse \"Käsitsiseadistamine\"." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:1090 #, c-format -msgid "View Last Log" -msgstr "Viimase logi vaatamine" +msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go." +msgstr "Valige palun printer, kuhu tuleks saata trükitööd." -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1092 #, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "Millistel teenustel soovite lubada kasutada Internetiühendust?" +msgid "" +"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device " +"name/file name in the input line" +msgstr "" +"Valige palun port, kuhu printer on ühendatud, või kirjutage sisendireale " +"seadmenimi/failinimi" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: printer/printerdrake.pm:1093 #, c-format -msgid "Connection Type" -msgstr "Ühenduse tüüp" +msgid "Please choose the port that your printer is connected to." +msgstr "Valige palun port, kuhu Teie printer on ühendatud." -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: printer/printerdrake.pm:1095 #, c-format msgid "" -"Welcome to the mail configuration utility.\n" -"\n" -"Here, you'll be able to set up the alert system.\n" +" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., " +"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)." msgstr "" -"Meili seadistamise vahend.\n" -"\n" -"Siin saab seadistada hoiatussüsteemi.\n" +" (paralleelpordid: /dev/lp0, /dev/lp1..., millele teistes süsteemides vastab " +"LPT1:, LPT2:...; esimene USB printer: /dev/usb/lp0, teine USB printer: /dev/" +"usb/lp1...)" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../mouse.pm:1 ../../services.pm:1 -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1099 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Muu" +msgid "You must choose/enter a printer/device!" +msgstr "Printeri/seadme valimine/sisestamine on kohustuslik!" -#: ../../any.pm:1 ../../harddrake/v4l.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#: printer/printerdrake.pm:1168 #, c-format -msgid "Default" -msgstr "Vaikimisi" +msgid "Remote lpd Printer Options" +msgstr "Võrguprinteri (lpd) seadistused" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1169 #, c-format -msgid "Button 2 Emulation" -msgstr "Emuleeri 2. hiirenuppu" +msgid "" +"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer " +"server and the printer name on that server." +msgstr "" +"Et kasutada teise masina lpd printerit, peate sisestama printserveri nime ja " +"serveril kasutatava printeri nime." -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: printer/printerdrake.pm:1170 #, c-format -msgid "Please enter a package name." -msgstr "Palun sisestage paketi nimi" +msgid "Remote host name" +msgstr "Kaugarvuti nimi" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1171 #, c-format -msgid "Run chkrootkit checks" -msgstr "Chkrootkit kontrolli lubamine" +msgid "Remote printer name" +msgstr "Võrguprinteri nimi" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: printer/printerdrake.pm:1174 #, c-format -msgid "type1inst building" -msgstr "type1inst loomine" +msgid "Remote host name missing!" +msgstr "Kaugarvuti nimi puudub!" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: printer/printerdrake.pm:1178 #, c-format -msgid "Abiword" -msgstr "Abiword" +msgid "Remote printer name missing!" +msgstr "Võrguprinteri nimi puudub!" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: printer/printerdrake.pm:1200 printer/printerdrake.pm:1714 +#: standalone/drakTermServ:442 standalone/drakTermServ:725 +#: standalone/drakTermServ:741 standalone/drakTermServ:1332 +#: standalone/drakTermServ:1340 standalone/drakTermServ:1351 +#: standalone/drakbackup:767 standalone/drakbackup:874 +#: standalone/drakbackup:908 standalone/drakbackup:1027 +#: standalone/drakbackup:1891 standalone/drakbackup:1895 +#: standalone/drakconnect:254 standalone/drakconnect:283 +#: standalone/drakconnect:512 standalone/drakconnect:516 +#: standalone/drakconnect:540 standalone/harddrake2:159 #, c-format -msgid "choose image file" -msgstr "valige pildifail" +msgid "Information" +msgstr "Info" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1200 printer/printerdrake.pm:1714 #, c-format -msgid "X server" -msgstr "X server" +msgid "Detected model: %s %s" +msgstr "Tuvastati mudel: %s %s" -#: ../../any.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1276 printer/printerdrake.pm:1516 #, c-format -msgid "Domain Admin User Name" -msgstr "Domeeni administraatori kasutajatunnus" +msgid "Scanning network..." +msgstr "Võrgu uurimine..." -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: printer/printerdrake.pm:1287 printer/printerdrake.pm:1308 #, c-format -msgid "There was an error while scanning for TV channels" -msgstr "Telekanalite otsingul tekkis viga" +msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\"" +msgstr ", printer \"%s\" serveril \"%s\"" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1290 printer/printerdrake.pm:1311 #, c-format -msgid "US keyboard (international)" -msgstr "USA (rahvusvaheline)" +msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\"" +msgstr "Printer \"%s\" serveril \"%s\"" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: printer/printerdrake.pm:1332 #, c-format -msgid "Not installed" -msgstr "Pole paigaldatud" +msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" +msgstr "SMB (Windows 9x/NT) printeri seadistused" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1333 #, c-format -msgid "Both Alt keys simultaneously" -msgstr "Mõlemad Alt-klahvid korraga" +msgid "" +"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It " +"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of " +"the print server, as well as the share name for the printer you wish to " +"access and any applicable user name, password, and workgroup information." +msgstr "" +"Et trükkida SMB printeril, peate andma vastava serveri SMB nime\n" +"(NB! See ei pruugi kokku langeda TCP/IP nimega!) ja võib-olla ka\n" +"printserveri IP-aadressi, samuti ka serveri poolt jagatava printeri\n" +"nime ning serveri poolt aktsepteeritud kasutajatunnuse, salasõna ja töögrupi." -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1334 #, c-format -msgid "LAN connection" -msgstr "LAN ühendus" +msgid "" +" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list " +"and then add user name, password, and/or workgroup if needed." +msgstr "" +" Kui soovitud printer tuvastati automaatselt, valige see loendist ning " +"lisage siis vajadusel kasutajatunnus, parool ja/või töögrupp." -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: printer/printerdrake.pm:1336 #, c-format -msgid "/File/-" -msgstr "/Fail/-" +msgid "SMB server host" +msgstr "SMB serveri nimi" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1337 #, c-format -msgid "Italian" -msgstr "Itaalia" +msgid "SMB server IP" +msgstr "SMB serveri IP" -#: ../../interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1338 #, c-format -msgid "Basic" -msgstr "Põhiline" +msgid "Share name" +msgstr "Jagatav printer" -#: ../../install_messages.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1341 #, c-format -msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/92errata.php3" -msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/92errata.php3" +msgid "Workgroup" +msgstr "Töögrupp" -#: ../../lang.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1343 #, c-format -msgid "Honduras" -msgstr "Honduras" +msgid "Auto-detected" +msgstr "Automaatselt tuvastatud" -#: ../../help.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1353 #, c-format -msgid "pdq" -msgstr "pdq" +msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" +msgstr "Andma peab kas serveri nime või serveri IP!" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: printer/printerdrake.pm:1357 #, c-format -msgid "Card IO" -msgstr "Kaardi IO" +msgid "Samba share name missing!" +msgstr "Samba jagatava printeri nimi puudub!" -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1363 #, c-format -msgid "Samba server" -msgstr "Samba server" +msgid "SECURITY WARNING!" +msgstr "TURVAHOIATUS!" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1364 #, c-format msgid "" +"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to " +"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put " +"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the " +"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this " +"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps " +"auxwww\".\n" +"\n" +"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases " +"you have to make sure that only machines from your local network have access " +"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n" +"\n" +"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account " +"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password " +"protection from a personal account or the administrator account.\n" +"\n" +"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD " +"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection " +"type in Printerdrake.\n" "\n" -"This special Bootstrap\n" -"partition is for\n" -"dual-booting your system.\n" msgstr "" +"Asusite seadistama trükkimist Windowsi parooliga kontole. Samba kliendi " +"arhitektuuri vea tõttu pannakse parool tavalise tekstina Samba kliendi " +"käsureale, mida see kasutab trükitöö saatmiseks Windowsi serverile. Seejärel " +"on tolle masina igal kasutajal võimalik parooli ekraanil näha näiteks käsuga " +"\"ps auxwww\".\n" +"\n" +"Soovitame selle asemel kasutada üht alltoodud alternatiividest (igatahes " +"tuleks teil tagada, et Teie Windowsi serverile pääsevad ligi ainult " +"kohtvõrgu masinad; selleks sobib hästi kasutada tulemüüri):\n" +"\n" +"Kasutage Windowsi serveril paroolitut kontot, olgu selleks konto \"GUEST\" " +"või spetsiaalne trükkimiseks kasutatav konto. Ärge eemaldage aga " +"paroolikaitset oma erakontolt ega administraatori kontolt.\n" +"\n" +"Seadistage Windowsi server nii, et printer oleks kasutatav LPD protokolliga. " +"Seejärel seadistage trükkimine Teie masinas Printerdrakes ühendusviisiga \"%s" +"\".\n" "\n" -"See on eriline, alglaadimisel\n" -"kasutatav partitsioon, mis\n" -"võimaldab mitme operatsioonisüsteemi\n" -"laadimist.\n" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: printer/printerdrake.pm:1374 #, c-format msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" +"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP " +"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection " +"type in Printerdrake.\n" +"\n" msgstr "" -"Valige palun iga sammu puhul, kas selle peaks läbi viima automaatselt, nagu " -"see sooritati paigalduse ajal, või soovite seal ise kaasa rääkida" +"Seadistage oma Windows-server nii, et printer oleks kättesaadav IPP " +"protokolliga, ning seadistage trükkimine sellelt masinalt \"%s\" " +"ühendustüübiga Printerdrakes.\n" +"\n" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: printer/printerdrake.pm:1377 #, c-format msgid "" -"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " -"available on this machine." +"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) " +"connect to it as a client.\n" +"\n" +"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?" msgstr "" -"Samuti saate otsustada, kas võrguskännerid peaksid olema automaatselt siin " -"arvutis kättesaadavad" +"Ühendage oma printer Linux-serveri külge ja lubage oma Windowsi masina(te)l " +"sellega ühendust võtta kliendina.\n" +"\n" +"Kas soovite tõesti jätkata selle printeri seadistamist?" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:1449 #, c-format -msgid "\t-Network by FTP.\n" -msgstr "\t-võrk FTP vahendusel.\n" +msgid "NetWare Printer Options" +msgstr "NetWare printeri seadistused" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1450 #, c-format -msgid "Reports check result to tty" -msgstr "Kontrolli tulemused saadetakse tty-sse" +msgid "" +"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server " +"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the " +"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user " +"name and password." +msgstr "" +"Et kasutada NetWare printerit, peate sisestama NetWare printserveri nime " +"(NB! See võib olla erinev tema TCP/IP nimest!), samuti trükijärjekorra nime " +"serveril ning kasutajatunnuse ja salasõna." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1451 #, c-format -msgid "You must enter a device or file name!" -msgstr "Seadme- või failinime sisestamine on kohustuslik!" +msgid "Printer Server" +msgstr "Printserver" -#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1 +#: printer/printerdrake.pm:1452 #, c-format -msgid "/_Quit" -msgstr "/_Välju" +msgid "Print Queue Name" +msgstr "Trükijärjekorra nimi" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1457 #, c-format -msgid "Graphics memory: %s kB\n" -msgstr "Videomälu: %s kB\n" +msgid "NCP server name missing!" +msgstr "NCP serveri nimi puudub!" -#: ../../standalone.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1461 #, c-format -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" -"any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -msgstr "" -"Käesolev rakendus on vaba tarkvara. Te võite seda edasi levitada\n" -"ja/või muuta vastavalt GNU Üldise Avaliku Litsentsi tingimustele, nagu\n" -"need on avaldanud Vaba Tarkvara Fond; kas Litsentsi versioon number 2\n" -"või (vastavalt Teie valikule) ükskõik milline hilisem versioon.\n" -"\n" -"Seda rakendust levitatakse lootuses, et see on kasulik, kuid\n" -"ILMA IGASUGUSE GARANTIITA; isegi KESKMISE/TAVALISE\n" -"KVALITEEDI GARANTIITA või SOBIVUSELE TEATUD KINDLAKS\n" -"EESMÄRGIKS. Üksikasjade suhtes vaadake GNU Üldist Avalikku Litsentsi.\n" -"\n" -"Te peaks olema saanud GNU Üldise Avaliku Litsentsi koopia koos selle\n" -"rakendusega; kui ei, siis võtke ühendust Vaba Tarkvara Fondiga aadressil:\n" -"Free Software Foundation, 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n" -"MA 02111-1307, USA.\n" +msgid "NCP queue name missing!" +msgstr "NCP järjekorra nimi puudub!" -#: ../../any.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1527 printer/printerdrake.pm:1547 #, c-format -msgid "access to compilation tools" -msgstr "ligipääs kompileerimisvahenditele" +msgid ", host \"%s\", port %s" +msgstr ", masin \"%s\", port %s" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: printer/printerdrake.pm:1530 printer/printerdrake.pm:1550 #, c-format -msgid "Global statistics" -msgstr "Globaalne statistika" +msgid "Host \"%s\", port %s" +msgstr "Masin \"%s\", port %s" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:1571 #, c-format -msgid "Please select data to restore..." -msgstr "Valige palun taastatavad andmed..." +msgid "TCP/Socket Printer Options" +msgstr "TCP/Socket printeri seadistused" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1573 #, c-format msgid "" -"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is " -"enough)\n" -"at the beginning of the disk" +"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname " +"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields." msgstr "" -"Kui soovite kasutada aboot-i, jätke palun ketta algusesse vähemalt 2048 \n" -"sektorit vaba ruumi" +"Valige loendist üks automaatselt tuvastatud printeritest või kirjutage " +"sisendiväljale masinanimi või IP ja kui teate, ka pordi number (vaikimisi on " +"see 9100)." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1574 #, c-format -msgid "Standard test page" -msgstr "Tavaline testlehekülg" +msgid "" +"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP " +"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP " +"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can " +"vary. See the manual of your hardware." +msgstr "" +"Et kasutada TCP/Socket printerit, tuleb määrata printeri masinanimi või IP " +"ning kui teate, ka pordi number (vaikimisi on see 9100). HP JetDirect " +"serveritel on pordi number tavaliselt 9100, teistel serveritel võib see olla " +"teistsugune. Kontrollige seda oma riistvara käsiraamatust." -#: ../../standalone/drakclock:1 +#: printer/printerdrake.pm:1578 #, c-format -msgid "Time Zone" -msgstr "Ajavöönd" +msgid "Printer host name or IP missing!" +msgstr "Printeri masinanimi või IP puudub!" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1601 #, c-format -msgid "Create" -msgstr "Tekita" +msgid "Printer host name or IP" +msgstr "Printeri masinanimi või IP" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:1649 printer/printerdrake.pm:1651 #, c-format -msgid "What" -msgstr "Mis" +msgid "Printer Device URI" +msgstr "Printeri seadme URI" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1650 #, c-format -msgid "There was an error ordering packages:" -msgstr "Pakettide tellimisel tekkis viga:" +msgid "" +"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill " +"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types " +"are supported by all the spoolers." +msgstr "" +"Siin saab määrata konkreetse URI printerile ligipääsuks. URI peab järgima " +"CUPSi või Foomaticu spetsifikatsiooni. Pange tähele, et mitte kõik spuulerid " +"ei toeta kõiki URI tüüpe." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1668 #, c-format -msgid "Bulgarian (BDS)" -msgstr "Bulgaaria (BDS)" +msgid "A valid URI must be entered!" +msgstr "Sisestama peab sobiva URI!" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: printer/printerdrake.pm:1749 #, c-format -msgid "Disable Server" -msgstr "Serveri keelamine" +msgid "Pipe into command" +msgstr "Töö toru kaudu käsuks" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1750 #, c-format -msgid "Filesystem encryption key" -msgstr "Failisüsteemi krüptovõti" +msgid "" +"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be " +"piped instead of being sent directly to a printer." +msgstr "Siin saate määrata printeri asemele suvalise käsurea." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1751 #, c-format -msgid "Gujarati" -msgstr "Gudžarati" +msgid "Command line" +msgstr "Käsurida" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: printer/printerdrake.pm:1755 #, c-format -msgid "" -" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a " -"specific entry for\n" -" a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " -"functionality\n" -" of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" -"\t\t\t\n" -" Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients can " -"either be 'thin'\n" -" or 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, " -"while fat clients run \n" -" most software on the client machine. A special inittab, %s is\n" -" written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " -"gdm.conf are \n" -" modified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are " -"security issues in \n" -" using xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access " -"to the local\n" -" subnet.\n" -"\t\t\t\n" -" Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ. " -"Clients can either \n" -" be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client " -"machine and allows local \n" -" hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' " -"tools. This is enabled \n" -" by creating separate config files associated with the client's IP " -"address and creating \n" -" read/write mount points to allow the client to alter the file. Once " -"you are satisfied \n" -" with the configuration, you can remove root login privileges from " -"the client.\n" -"\t\t\t\n" -" Note: You must stop/start the server after adding or changing " -"clients." -msgstr "" -"\t\t\tKuigi võib kasutada ka IP aadresside valimikku, selle asemel et " -"määrata igale\n" -"\t\t\tkliendi masinale eraldi kirje, võimaldab fikseeritud aadress " -"kasutamine siiski\n" -"\t\t\tpruukida ClusterNFS pakutavaid kliendikeskseid seadistustefaile.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tMärkus: kirjet \"#type\" kasutab ainult drakTermServ. Kliendid võivad " -"olla \n" -"\t\t\tkas \"thin\" või 'fat'. \"Õhuke\" klient kasutab enamikku tarkvara " -"serveril xdmcp\n" -"\t\t\tvahendusel, \"paksud\" kliendid aga jooksutavad takrvara enamasti " -"kliendi\n" -"\t\t\tmasinal. Õhukeste klientide jaoks kirjutatakse eraldi inittab-fail\n" -"\t\t\t%s. Õhukeste klientide puhul muudetakse xdmcp\n" -"\t\t\tvõimaldamiseks süsteemi seadetefaile xdm-config, kdmrc ja gdm.conf. " -"Kuivõrd\n" -"\t\t\txdmcp kasutamisega kaasnevad teatud turvaprobleemid, muudetakse faile\n" -"\t\t\thosts.deny ja hosts.allow, et piirata ligipääsu kohalikule " -"alamvõrgule.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tNote: Ka kirjet \"#hdw_config\" kasutab ainult drakTermServ. Kliendid " -"võivad olla kas \n" -"\t\t\tkas 'true' või 'false'. 'true' lubab administraatori sisselogimist " -"kliendi masinal ning \n" -"\t\t\theli, hiire ja X-i riistvara kohalikku seadistamist 'drak' " -"vahenditega. See saab võimalikuks \n" -"\t\t\teraldi seadistustefailide loomisega, mis on seotud kliendi IP " -"aadressiga, samuti \n" -"\t\t\tkirjutamis/lugemisõigusega haakepunktide loomisega, mis lubab kliendil " -"faili muuta. \n" -"\t\t\tKui jääte seadistusega rahule, võite administraatori privileegid " -"kliendilt ära võtta.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tMärkus: server tuleb peatada/käivitada pärast kliendi lisamist või " -"muutmist." +msgid "A command line must be entered!" +msgstr "Sisestama peab käsurea!" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1788 #, c-format msgid "" -"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" -"or just hit Enter to proceed.\n" -"Your choice? " +"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, " +"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, DeskJet 450, Sony IJP-V100), " +"an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?" msgstr "" -"Valige palun esimene number kümnesest vahemikust, mida soovite\n" -"muuta, või vajutage Enter jätkamiseks.\n" -"Ja Teie valik on? " +"Kas Teie printer on mitmefunktsionaalne HP või Sony toode (OfficeJet, PSC, " +"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 skänneriga, DeskJet 450, Sony IJP-V100) " +"või vahest HP PhotoSmart ehk siis HP LaserJet 2200?" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: printer/printerdrake.pm:1801 #, c-format -msgid "" -"\n" -" Copyright (C) 2002 by MandrakeSoft \n" -"\tStew Benedict sbenedict@mandrakesoft.com\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" Autoriõigus (C) 2002: MandrakeSoft \n" -"\tStew Benedict sbenedict@mandrakesoft.com\n" -"\n" +msgid "Installing HPOJ package..." +msgstr "HPOJ pakettide paigaldamine..." -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: printer/printerdrake.pm:1809 printer/printerdrake.pm:1893 #, c-format -msgid "Save theme" -msgstr "Teema salvestamine" +msgid "Checking device and configuring HPOJ..." +msgstr "HPOJ kontrollimine ja seadistamine..." -#: ../../lang.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1831 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brasiilia" +msgid "Installing SANE packages..." +msgstr "SANE pakettide paigaldamine..." -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: printer/printerdrake.pm:1858 #, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Automaatpaigaldus" +msgid "Installing mtools packages..." +msgstr "Paketi \"mtools\" paigaldamine..." -#: ../../network/isdn.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1873 #, c-format -msgid "Network Configuration Wizard" -msgstr "Võrguseadistuste nõustaja" +msgid "Scanning on your HP multi-function device" +msgstr "Skaneerimine Teie HP mitme funktsiooniga seadmel" -#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1881 #, c-format -msgid "Removable media automounting" -msgstr "Eemaldatava andmekandja automaatne haakimine" +msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" +msgstr "Digifoto mälukaardi lugeja Teie HP mitme funktsiooniga seadmel" -#: ../../services.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:1930 #, c-format -msgid "Printing" -msgstr "Trükkimine" +msgid "Making printer port available for CUPS..." +msgstr "Printer tehakse CUPS-ile kättesaadavaks" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:1939 printer/printerdrake.pm:2183 +#: printer/printerdrake.pm:2327 #, c-format -msgid "Enter the directory to save:" -msgstr "Kataloog, kuhu salvestada:" +msgid "Reading printer database..." +msgstr "Printerite andmebaasi lugemine..." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2149 #, c-format -msgid "" -"There are no printers found which are directly connected to your machine" -msgstr "Ei leitud ühtegi printerit, mis oleks masinaga otse ühendatud" +msgid "Enter Printer Name and Comments" +msgstr "Sisestage printeri nimi ja kommentaar" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2153 printer/printerdrake.pm:3241 #, c-format -msgid "Create a new partition" -msgstr "Loo uus partitsioon" +msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" +msgstr "Printeri nimi tohib sisaldada vaid tähti, numbreid ja alakriipsu" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2159 printer/printerdrake.pm:3246 #, c-format -msgid "Driver:" -msgstr "Juhtprogramm: " +msgid "" +"The printer \"%s\" already exists,\n" +"do you really want to overwrite its configuration?" +msgstr "" +"Printer \"%s\" on juba olemas,\n" +"kas tõesti kirjutada selle seadistused üle?" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: printer/printerdrake.pm:2168 #, c-format -msgid "unknown" -msgstr "Tundmatu" +msgid "" +"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and " +"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users." +msgstr "" +"Iga printer vajab nime (näiteks \"printer\"). Kirjelduse ja asukoha välja ei " +"ole vaja tingimata täita, need on vaid kommentaarid kasutajatele." -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2169 #, c-format -msgid "Use fdisk" -msgstr "Kasuta fdisk-i" +msgid "Name of printer" +msgstr "Printeri nimi" -#: ../../mouse.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2170 standalone/drakconnect:521 +#: standalone/harddrake2:40 standalone/printerdrake:212 +#: standalone/printerdrake:219 #, c-format -msgid "MOVE YOUR WHEEL!" -msgstr "KEERUTAGE RATTAKEST!" +msgid "Description" +msgstr "Kirjeldus" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: printer/printerdrake.pm:2171 standalone/printerdrake:212 +#: standalone/printerdrake:219 #, c-format -msgid "sent: " -msgstr "saadetud: " +msgid "Location" +msgstr "Asukoht" -#: ../../network/network.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2188 #, c-format -msgid "Automatic IP" -msgstr "Automaatne IP" +msgid "Preparing printer database..." +msgstr "Printerite andmebaasi ettevalmistamine..." -#: ../../help.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2306 +#, c-format +msgid "Your printer model" +msgstr "Teie printeri mudel" + +#: printer/printerdrake.pm:2307 #, c-format msgid "" -"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" -"ready to use. Just click \"%s\" to reboot the system. The first thing you\n" -"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n" -"bootloader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n" -"\n" -"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n" -"\n" -" * \"%s\": to create an installation floppy disk that will automatically\n" -"perform a whole installation without the help of an operator, similar to\n" -"the installation you just configured.\n" -"\n" -" Note that two different options are available after clicking the button:\n" -"\n" -" * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n" -"step is the only interactive procedure.\n" -"\n" -" * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n" -"rewritten, all data is lost.\n" -"\n" -" This feature is very handy when installing a number of similar machines.\n" -"See the Auto install section on our web site for more information.\n" +"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-" +"detection with the models listed in its printer database to find the best " +"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed " +"at all in the database. So check whether the choice is correct and click " +"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" " +"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n" "\n" -" * \"%s\"(*): saves a list of the packages selected in this installation.\n" -"To use this selection with another installation, insert the floppy and\n" -"start the installation. At the prompt, press the [F1] key and type >>linux\n" -"defcfg=\"floppy\" <<.\n" +"For your printer Printerdrake has found:\n" "\n" -"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n" -"\"mformat a:\")" +"%s" msgstr "" -"Ja nüüd ongi paigaldus selja taga ning Teie GNU/Linuxi süsteem valmis " -"tööks.\n" -"Selleks tuleb vaid klõpsata \"%s\" ning arvuti teeb taaskäivituse, mille " -"järel\n" -"võite valida, kas käivitada GNU/Linux või Windows (kui Teie arvutil on mitu\n" -"süsteemi).\n" -"\n" -"Nupp \"%s\" pakub veel kaks võimalust:\n" -"\n" -" * \"%s\": loob paigaldusflopi, mis sooritab kogu\n" -"paigalduse ilma kasutajata, paigaldus ise on samasugune nagu äsja\n" -"seljataha jäänu.\n" +"Printerdrake võrdles printeri automaattuvastusel leitud mudelinime oma " +"printerite andmebaasis leiduvate mudelitega, et leida sobiv vaste. Valik " +"võib olla ekslik, eriti juhul, kui Teie printerit ei peaks mingil põhjusel " +"andmebaasis leiduma. Seepärast kontrollige, kas valik on õige ning vajutage " +"\"Mudel õige\", kui see on nii, või \"Mudeli valik käsitsi\", kui midagi on " +"valesti, mille järel saate järgmisel sammul valida printeri mudeli " +"iseseisvalt.\n" "\n" -" Selle valiku korral ilmub veel kaks erinevat võimalust:\n" +"Teie printeri puhul leidis Printerdrake:\n" "\n" -" * \"%s\". See on osaliselt automaatne, sest partitsioneerimisel\n" -"(aga ka ainult seal) on võimalik sekkuda.\n" +"%s" + +#: printer/printerdrake.pm:2312 printer/printerdrake.pm:2315 +#, c-format +msgid "The model is correct" +msgstr "Mudel õige" + +#: printer/printerdrake.pm:2313 printer/printerdrake.pm:2314 +#: printer/printerdrake.pm:2317 +#, c-format +msgid "Select model manually" +msgstr "Mudeli valik käsitsi" + +#: printer/printerdrake.pm:2340 +#, c-format +msgid "" "\n" -" * \"%s\". Täisautomaatne paigaldus: kõvaketas kirjutatakse täielikult\n" -"uuesti, kõik varasemad andmed kustutatakse.\n" "\n" -" See võimalus võib olla kasulik, kui paigaldamine on kavas ette võtta " -"paljudel\n" -"ühesugustel masinatel. Lähemalt vaadake meie veebileheküljel\n" -"automaatpaigalduse sektsiooni.\n" +"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer " +"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or " +"\"Raw printer\" is highlighted." +msgstr "" "\n" -" * \"%s\"(*): salvestab paigalduse käigus valitud pakettide\n" -"nimekirja. Kui nüüd võtate ette uue paigalduse, asetage flopi seadmesse " -"ning\n" -"käivitage paigaldus klahvile [F1] vajutades abiekraani vahendusel, andes " -"käsu\n" -">>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n" "\n" -"(*) Selleks läheb vaja FAT-vormingus flopit (sellise loomiseks GNU/Linuxis\n" -"andke käsk \"mformat a:\")" +"Kontrollige palun, kas Printerdrake automaattuvastus määras Teie printeri " +"mudeli õigesti. Valige loendist õige mudel, kui kursor seisab vale mudeli " +"või \"toorprinteri\" kohal." -#: ../../lang.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2359 #, c-format -msgid "Moldova" -msgstr "Moldova" +msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file" +msgstr "Tootja PPD-faili paigaldamine" -#: ../../mouse.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2390 #, c-format -msgid "Kensington Thinking Mouse" -msgstr "Kensington Thinking Mouse" +msgid "" +"Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the " +"printer's options and features." +msgstr "" +"Iga PostScript printeriga on kaasas PPD-fail, mis kirjeldab printeri " +"võimalusi ja omadusi." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2391 #, c-format -msgid "Configuration of a remote printer" -msgstr "Võrguprinteri seadistamine" +msgid "" +"This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers " +"delivered with the printer." +msgstr "" +"Tavaliselt leidub see CD-l kõrvuti printeri Windowsi ja Mac draiveritega." -#: ../advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 +#: printer/printerdrake.pm:2392 #, c-format -msgid "An online platform to respond to enterprise support needs." -msgstr "Internetiplatvorm, mis vastab firmade spetsiifilistele tugivajadustele" +msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites." +msgstr "PPD-faile võib leida ka tootja veebileheküljelt." -#: ../../network/network.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2393 #, c-format -msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" -msgstr "URLi alguses peab olema 'ftp:' või 'http:'" +msgid "" +"If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on " +"your Windows partition, too." +msgstr "" +"Kui arvutile on paigaldatud Windows, võib PPD-faili leida ka Windowsi " +"partitsioonilt." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2394 #, c-format -msgid "Oriya" -msgstr "Oria" +msgid "" +"Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer " +"makes all options of the printer available which are provided by the " +"printer's hardware" +msgstr "" +"Printeri PPD-faili paigaldamine ja selle kasutamine printeri seadistamisel " +"muudab kättesaadavaks kõik võimalused, mida tootja on printerile ette näinud." -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2395 #, c-format -msgid "Add a new rule at the end" -msgstr "Uue reegli lisamine lõppu" +msgid "" +"Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will " +"then be used for the setup of your printer." +msgstr "" +"Siin saate valida, milline PPD-fail Teie masinale paigaldada. Seda " +"kasutatakse seejärel printeri seadistamisel." -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: printer/printerdrake.pm:2397 #, c-format -msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successful" -msgstr "LiLo ja käivituslogo teemade paigaldus õnnestus" +msgid "Install PPD file from" +msgstr "PPD-faili paigaldamine asukohast" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2399 printer/printerdrake.pm:2406 +#: standalone/scannerdrake:174 standalone/scannerdrake:182 +#: standalone/scannerdrake:233 standalone/scannerdrake:240 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: printer/printerdrake.pm:2400 printer/printerdrake.pm:2408 +#: standalone/scannerdrake:175 standalone/scannerdrake:184 +#: standalone/scannerdrake:234 standalone/scannerdrake:242 +#, c-format +msgid "Floppy Disk" +msgstr "Flopi" + +#: printer/printerdrake.pm:2401 printer/printerdrake.pm:2410 +#: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:186 +#: standalone/scannerdrake:235 standalone/scannerdrake:244 +#, c-format +msgid "Other place" +msgstr "Muu koht" + +#: printer/printerdrake.pm:2416 +#, c-format +msgid "Select PPD file" +msgstr "Valige PPD-fail" + +#: printer/printerdrake.pm:2420 +#, c-format +msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!" +msgstr "PPD-faili %s ei ole olemas või ei ole see loetav!" + +#: printer/printerdrake.pm:2426 +#, c-format +msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!" +msgstr "PPD-fail %s ei vasta PPD spetsifikatsioonile!" + +#: printer/printerdrake.pm:2437 +#, c-format +msgid "Installing PPD file..." +msgstr "PPD-faili paigaldamine..." + +#: printer/printerdrake.pm:2539 +#, c-format +msgid "OKI winprinter configuration" +msgstr "OKI winprinteri seadistused" + +#: printer/printerdrake.pm:2540 #, c-format msgid "" -"You can also decide here whether printers on remote machines should be " -"automatically made available on this machine." +"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n" +"use a very special communication protocol and therefore they work only when " +"connected to the first parallel port. When your printer is connected to " +"another port or to a print server box please connect the printer to the " +"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will " +"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver." msgstr "" -"Samuti saate otsustada, kas võrguprinterid peaksid olema automaatselt siin " -"arvutis kättesaadavad" +"Asusite seadistama OKI laserprinterit (winprinter). Need\n" +"kasutavad väga omapärast sideprotokolli ja töötavad seepärast ainult " +"esimeses paralleelpordis. Kui Teie printer on ühendatud mõnda muusse porti " +"või printserveriga, ühendage palun see esimese paralleelpordiga, enne kui " +"trükite testlehekülje. Vastasel juhul printer lihtsalt ei tööta ja draiver " +"eirab Teie määratud ühendusviisi." + +#: printer/printerdrake.pm:2564 printer/printerdrake.pm:2593 +#, c-format +msgid "Lexmark inkjet configuration" +msgstr "Lexmark inkjeti seadistused" -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2565 #, c-format msgid "" -"You may now provide options to module %s.\n" -"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" -"For instance, ``io=0x300 irq=7''" +"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, " +"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your " +"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected " +"to." msgstr "" -"Nüüd võite moodulile %s parameetreid määrata.\n" -"Parameetrid on vormingus \"nimi=väärtus nimi2=väärtus2 ...\".\n" -"Näiteks: \"io=0x300 irq=7\"" +"Lexmarki pakutavad inkjet printerite draiverid toetavad ainult kohalikke " +"printereid, mitte aga printereid kaugarvutitel või printserveritel. Ühendage " +"palun oma printer kohalikku porti või seadistage see masinal, millega " +"printer on ühendatud." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2594 #, c-format -msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "Kas väljuda partitsioonitabelit salvestamata?" +msgid "" +"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " +"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark." +"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards " +"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell " +"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this " +"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license " +"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and " +"adjust the head alignment settings with this program." +msgstr "" +"Trükkimiseks Lexmarki inkjetil antud seadistusega läheb Teil tarvis Lexmarki " +"pakutavaid inkjet printeri draivereid (http://www.lexmark.com/). Klõpsake " +"viidal \"Drivers\". Seejärel valige oma mudel ja seejärel " +"operatsioonisüsteem \"Linux\". Draiverid on kas RPM-paketid või " +"shelliskriptid interaktiivse graafilise paigalduse võimalusega. Te ei pruugi " +"seda seadistust sooritada graafiliste kasutajaliideste abil. Katkestage kohe " +"pärast litsentsilepinguga nõustumist. Seejärel trükkige \"lexmarkmaintain\" " +"abil printeripea joondamise leheküljed ning kohandage selle rakenduse abil " +"pea joondamise seadistust." -#: ../../mouse.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2597 #, c-format -msgid "Genius NetScroll" -msgstr "Genius NetScroll" +msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" +msgstr "HP LaserJet 1000 püsivara laadimine" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:2710 #, c-format -msgid "On Hard Drive" -msgstr "kõvakettale" +msgid "" +"Printer default settings\n" +"\n" +"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if " +"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, " +"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high " +"printout quality/resolution printing can get substantially slower." +msgstr "" +"Printeri vaikeseadistused\n" +"\n" +"Kontrollige palun, et lehekülje suurus ja tinditüüp/trükiresiim (kui " +"võimalik), samuti laserprinterite riistvaralised seadistused (mälu, " +"dupleksseade, lisasalved) oleksid määratud korrektselt. Pange tähele, et " +"väga suure trükikvaliteedi või lahutusvõime puhul muutub trükkimine " +"märgatavalt aeglasemaks." -#: ../../standalone.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2835 #, c-format -msgid "Installing packages..." -msgstr "Pakettide paigaldamine..." +msgid "Printer default settings" +msgstr "Printeri vaikeseadistused" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2842 #, c-format -msgid "Dutch" -msgstr "Hollandi" +msgid "Option %s must be an integer number!" +msgstr "Võti %s peab olema täisarv!" -#: ../../lang.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2846 #, c-format -msgid "Angola" -msgstr "Angola" +msgid "Option %s must be a number!" +msgstr "Võti %s peab olema arv!" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:2850 #, c-format -msgid "The following packages need to be installed:\n" -msgstr "Paigaldada tuleb järgmised paketid:\n" +msgid "Option %s out of range!" +msgstr "Võti %s väljub piiridest!" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: printer/printerdrake.pm:2901 #, c-format -msgid "service setting" -msgstr "teenuse seadistused" +msgid "" +"Do you want to set this printer (\"%s\")\n" +"as the default printer?" +msgstr "" +"Kas soovite määrata selle printeri (\"%s\")\n" +"vaikeprinteriks?" -#: ../../any.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2916 #, c-format -msgid "Custom" -msgstr "Isetehtud" +msgid "Test pages" +msgstr "Testleheküljed" -#: ../../lang.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2917 #, c-format -msgid "Latvia" -msgstr "Läti" +msgid "" +"Please select the test pages you want to print.\n" +"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on " +"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases " +"it is enough to print the standard test page." +msgstr "" +"Valige palun testleheküljed, mida trükkida.\n" +"Märkus: fototesti trükkimine võib võtta üsna kaua aega ning liiga vähese " +"mäluga laserprinteritel ei pruugi see üldse õnnestuda. Enamasti peaks " +"piisama tavalise testlehekülje trükkimisest." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2921 #, c-format -msgid "File is already used by another loopback, choose another one" -msgstr "See fail on juba loopback-ina kasutusel, valige mõni muu" +msgid "No test pages" +msgstr "Ära trüki" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2922 #, c-format -msgid "Read-only" -msgstr "Ainult lugemisõigusega" +msgid "Print" +msgstr "Trüki" + +#: printer/printerdrake.pm:2947 +#, c-format +msgid "Standard test page" +msgstr "Tavaline testlehekülg" + +#: printer/printerdrake.pm:2950 +#, c-format +msgid "Alternative test page (Letter)" +msgstr "Alternatiivne testlehekülg (Letter)" + +#: printer/printerdrake.pm:2953 +#, c-format +msgid "Alternative test page (A4)" +msgstr "Alternatiivne testlehekülg (A4)" -#: ../../security/help.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2955 +#, c-format +msgid "Photo test page" +msgstr "Fototestlehekülg" + +#: printer/printerdrake.pm:2959 +#, c-format +msgid "Do not print any test page" +msgstr "Ära trüki testlehekülge" + +#: printer/printerdrake.pm:2967 printer/printerdrake.pm:3123 +#, c-format +msgid "Printing test page(s)..." +msgstr "Trükitakse testlehekülg(i)..." + +#: printer/printerdrake.pm:2992 #, c-format msgid "" -"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n" -"\"alert\" is true, also reports to syslog." +"Test page(s) have been sent to the printer.\n" +"It may take some time before the printer starts.\n" +"Printing status:\n" +"%s\n" +"\n" msgstr "" -"Nimelahenduse võltsimiskaitse lubamine/keelamine. Kui\n" -"\"alert\" on tõene, saadetakse ka raport syslog-i." +"Testlehekülg on saadetud printerile.\n" +"Nüüd võib minna natuke aega, enne kui printer alustab.\n" +"Staatus:\n" +"%s\n" +"\n" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:2996 #, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "Juhtprogrammi ei õnnestunud tuvastada" +msgid "" +"Test page(s) have been sent to the printer.\n" +"It may take some time before the printer starts.\n" +msgstr "" +"Testlehekülg on saadetud printerile.\n" +"Nüüd võib minna natuke aega, enne kui printer alustab.\n" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3003 #, c-format -msgid "1 MB" -msgstr "1 MB" +msgid "Did it work properly?" +msgstr "Kas kõik oli korras?" + +#: printer/printerdrake.pm:3024 printer/printerdrake.pm:4192 +#, c-format +msgid "Raw printer" +msgstr "Toorprinter" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3054 #, c-format msgid "" -"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in " -"the input line" +"To print a file from the command line (terminal window) you can either use " +"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or " +"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and " +"to modify the option settings easily.\n" msgstr "" -"Kui see ei ole printer, mida soovite seadistada, kirjutage sisendireale " -"seadmenimi/failinimi" +"Faili trükkimiseks käsurealt (terminaliaknas) võib kasutada kas käsku \"%s " +"<fail>\" või graafilist trükkimisvahendit: \"xpp <fail>\" või \"kprinter " +"<fail>\". Graafilised vahendid võimaldavad hõlpsamalt valida printerit ja " +"muuta valikuid.\n" -#: ../../standalone/draksound:1 +#: printer/printerdrake.pm:3056 #, c-format msgid "" -"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Sound Card is correctly plugged in.\n" -"\n" -"\n" -"You can visit our hardware database at:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" +"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the " +"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name " +"because the file to print is provided by the application.\n" msgstr "" -"Teie masinas ei leitud helikaarti. Kontrollige palun, et Linuxi toega " -"helikaart on korrektselt ühendatud.\n" +"Neid käske saab kasutada ka paljude rakenduste trükkimisdialoogi väljal " +"\"Trükkimiskäsk\", kuid seal pole vaja kirjutada failinime, sest selle annab " +"rakendus ise.\n" + +#: printer/printerdrake.pm:3059 printer/printerdrake.pm:3076 +#: printer/printerdrake.pm:3086 +#, c-format +msgid "" "\n" +"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a " +"particular printing job. Simply add the desired settings to the command " +"line, e. g. \"%s <file>\". " +msgstr "" "\n" -"Meie riistvara andmebaasi saab näha aadressil:\n" +"Käsk \"%s\" võimaldab muuta ka konkreetse trükkimistöö valikuid. Selleks " +"lisage vaid soovitud valik käsureale, nt \"%s <fail>\". " + +#: printer/printerdrake.pm:3062 printer/printerdrake.pm:3102 +#, c-format +msgid "" +"To know about the options available for the current printer read either the " +"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" "\n" +msgstr "" +"Seda, millised valikud on saadaval praeguse printeri puhul, saab teada kas " +"allpool toodud loendist või pärast vajutust nupule \"Trükkimisvalikute loend" +"\".%s%s%s\n" "\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: printer/printerdrake.pm:3066 #, c-format -msgid "Configure Local Area Network..." -msgstr "Kohtvõrgu (LAN) seadistamine..." +msgid "" +"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n" +"\n" +msgstr "" +"See on loend praegusel printeril kasutamiskõlblike trükkimisvalikutega:\n" +"\n" -#: ../../../move/move.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3071 printer/printerdrake.pm:3081 #, c-format msgid "" -"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n" -"unplug it, remove write protection, and then plug it again." +"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " +"<file>\".\n" msgstr "" -"USB mälupulk paistab olevat kirjutuskaitsega. Palun ühendage\n" -"see lahti, eemaldage kirjutuskaitse ja ühendage siis uuesti." +"Faili trükkimiseks käsurealt (terminaliaken) kasutage käsku \"%s <fail>\".\n" -#: ../../services.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3073 printer/printerdrake.pm:3083 +#: printer/printerdrake.pm:3093 #, c-format -msgid "Launch the sound system on your machine" -msgstr "Käivitab helisüsteemi" +msgid "" +"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the " +"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name " +"because the file to print is provided by the application.\n" +msgstr "" +"Seda käsku saab kasutada ka paljude rakenduste trükkimisdialoogi väljal " +"\"Trükkimiskäsk\". Kuid seal ei ole vaja kirjutada failinime, sest selle " +"annab rakendus ise.\n" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3078 printer/printerdrake.pm:3088 #, c-format -msgid "Verify checksum of the suid/sgid files" -msgstr "Suid/sgid failide kontrollsumma kontroll" +msgid "" +"To get a list of the options available for the current printer click on the " +"\"Print option list\" button." +msgstr "" +"Praeguse printeri puhul kasutuskõlblike valikute loendi vaatamiseks vajutage " +"nupule \"Trükkimisvalikute loend\"." -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3091 #, c-format -msgid "Run some checks against the rpm database" -msgstr "Rpm andmebaasi mõningane kontroll" +msgid "" +"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " +"<file>\" or \"%s <file>\".\n" +msgstr "" +"Faili trükkimiseks käsurealt (terminaliaken) kasutage käsku \"%s <fail>\" " +"või \"%s <fail>\".\n" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3095 #, c-format -msgid "Execute" -msgstr "Käivitada" +msgid "" +"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and " +"handling printing jobs.\n" +"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an " +"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print " +"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper " +"jams.\n" +msgstr "" +"Valikute seadistamiseks ja trükkimistööde haldamiseks saab kasutada ka " +"graafilist liidest \"xpdq\".\n" +"Kui kasutate töölaua keskkonda KDE, on Teil töölaual \"paanikanupp\", ikoon " +"nimetusega \"PEATA printer!\", millele klõpsates peatatakse otsekohe kõik " +"trükkimistööd. See on kasulik näiteks paberiummistuste esinemisel.\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3099 #, c-format -msgid "Preparing printer database..." -msgstr "Printeri andmebaasi ettevalmistamine..." +msgid "" +"\n" +"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for " +"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command " +"line, e. g. \"%s <file>\".\n" +msgstr "" +"\n" +"Käsud \"%s\" ja \"%s\" võimaldavad samuti muuta konkreetse trükkimistöö " +"valikuid. Selleks tuleb vaid lisada soovitud valikud käsureale, näiteks \"%s " +"<fail>\".\n" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: printer/printerdrake.pm:3109 #, c-format -msgid "Information" -msgstr "Info" +msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" +msgstr "Trükkimine/skaneerimine/fotokaardid seadmel \"%s\"" -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3110 #, c-format -msgid "No network card" -msgstr "Võrgukaart puudub" +msgid "Printing/Scanning on \"%s\"" +msgstr "Trükkimine/skaneerimine seadmel \"%s\"" -#: ../../mouse.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3112 #, c-format -msgid "3 buttons" -msgstr "3 nupuga" +msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\"" +msgstr "Trükkimine/fotokaartide kasutamine seadmel \"%s\"" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3113 #, c-format -msgid "Which filesystem do you want?" -msgstr "Millist failisüsteemi soovite kasutada?" +msgid "Printing on the printer \"%s\"" +msgstr "Trükkimine printeril \"%s\"" -#: ../../lang.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3116 printer/printerdrake.pm:3119 +#: printer/printerdrake.pm:3120 printer/printerdrake.pm:3121 +#: printer/printerdrake.pm:4179 standalone/drakTermServ:321 +#: standalone/drakbackup:4583 standalone/drakbug:177 standalone/drakfont:497 +#: standalone/drakfont:588 standalone/net_monitor:106 +#: standalone/printerdrake:508 #, c-format -msgid "Malta" -msgstr "Malta" +msgid "Close" +msgstr "Sulge" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3119 #, c-format -msgid "Detailed information" -msgstr "Üksikasjalik info" +msgid "Print option list" +msgstr "Trükkimisvalikute loend" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3140 #, c-format msgid "" -"Printer default settings\n" +"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. " +"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the " +"scanner when you have more than one) from the command line or with the " +"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, " +"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire" +"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more " +"information.\n" "\n" -"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if " -"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, " -"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high " -"printout quality/resolution printing can get substantially slower." +"Do not use \"scannerdrake\" for this device!" msgstr "" -"Printeri vaikeseadistused\n" +"Mitme funktsiooniga seade on automaatselt seadistatud ja suudab ka " +"skaneerida. Nüüd võite skaneerida \"scanimage\" abil (\"scanimage -d hp:%s\" " +"skänneri määramiseks, kui Teil on neid mitu) käsurealt või graafiliste " +"liideste \"xscanimage\" või \"xsane\" vahendusel. Kui kasutate GIMPi, võite " +"skaneerida ka menüükäsuga \"Fail\"/\"Hangi\". Kui soovite rohkem infot, " +"andke käsureal korraldus \"man scanimage\".\n" "\n" -"Kontrollige palun, et lehekülje suurus ja tinditüüp/trükiresiim (kui " -"võimalik), samuti laserprinterite riistvaralised seadistused (mälu, " -"dupleksseade, lisasalved) oleksid määratud korrektselt. Pange tähele, et " -"väga suure trükikvaliteedi või lahutusvõime puhul muutub trükkimine " -"märgatavalt aeglasemaks." +"Ärge selle seadme puhul \"scannerdraket\" kasutage!" -#: ../../install_any.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3163 #, c-format -msgid "This floppy is not FAT formatted" -msgstr "See flopi ei ole FAT-vormingus" +msgid "" +"Your printer was configured automatically to give you access to the photo " +"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the " +"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> " +"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter " +"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file " +"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you " +"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you " +"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners " +"of the file lists." +msgstr "" +"Teie printer on seadistatud automaatselt ja võimaldab Teil oma arvutilt ligi " +"pääseda fotokaardiketastele. Fotokaartidele pääseb ligi graafilise rakenduse " +"\"MtoolsFM\" (menüüs: \"Rakendused\" -> \"Failivahendid\" -> \"Failihaldur " +"MTools\") või käsureavahendi \"mtools\" abil (andke käsureal käsk \"man " +"mtools\", et saada selle kohta rohkem infot). Kaartide failisüsteemi leiate " +"kettal \"p:\" või mõnel sellele järgneva tähega kettal, kui Teil juhtub " +"olema enam kui üks HP fotokaardiseadmega printer. Rakenduses \"MtoolsFM\" " +"võite liikuda ketaste vahel faililoendi ülal paremas nurgas asuval väljal " +"leiduvaid tähti vahetades." + +#: printer/printerdrake.pm:3185 printer/printerdrake.pm:3575 +#, c-format +msgid "Reading printer data..." +msgstr "Printeri andmete lugemine..." -#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3205 printer/printerdrake.pm:3232 +#: printer/printerdrake.pm:3267 #, c-format -msgid "Configuring network" -msgstr "Võrguseadistused" +msgid "Transfer printer configuration" +msgstr "Printeri seadistuste ülekandmine" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:3206 #, c-format msgid "" -"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on " -"whether incremental or differential mode is used." +"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %" +"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, " +"description, location, connection type, and default option settings) is " +"overtaken, but jobs will not be transferred.\n" +"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n" msgstr "" -"Selle märkimine võimaldab salvestada muudetud failid. Täpne viis sõltub " -"sellest, kas valida muut- või diferentsvarundus." +"Teil on võimalus kopeerida printeri seadistused, mida määrasite spuulerile %" +"s, Teie praegusele spuulerile %s. Üle kantakse kõik seadistused (printeri " +"nimi, kirjeldus, asukoht, ühendusviis, vaikevalikud), aga mitte tööd.\n" +"Kõiki järjekordi ei saa üle kanda järgmistel põhjustel:\n" -#: ../../Xconfig/main.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3209 #, c-format -msgid "Graphic Card" -msgstr "Graafikakaart" +msgid "" +"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the " +"data into a free-formed command.\n" +msgstr "" +"CUPS ei toeta printereid Novelli serveritel ega printereid, mis saadavad " +"andmeid suvalise vormiga käskudena.\n" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3211 #, c-format -msgid "Resizing Windows partition" -msgstr "Arvutan Windowsi failisüsteemi piire" +msgid "" +"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP " +"printers.\n" +msgstr "" +"PDQ toetab ainult kohalikke printereid, võrguprintereid (LPD) ning Socket/" +"TCP printereid.\n" -#: ../../lang.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3213 #, c-format -msgid "Cameroon" -msgstr "Kamerun" +msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" +msgstr "LPD ja LPRng ei toeta IPP printereid.\n" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: printer/printerdrake.pm:3215 #, c-format -msgid "Provider dns 1 (optional)" -msgstr "DNS 1 (võib jätta tühjaks)" +msgid "" +"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" " +"cannot be transferred." +msgstr "" +"Lisaks sellele ei saa üle kanda järjekordi, mis on loodud käesoleva " +"programmi või \"foomatic-configure\" poolt." -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3216 #, c-format msgid "" -"You can now partition %s.\n" -"When you are done, don't forget to save using `w'" +"\n" +"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers " +"or with native CUPS drivers cannot be transferred." msgstr "" -"Nüüd saate partitsioneerida %s kõvaketta\n" -"Kui olete valmis, salvestage käsuga 'w'" +"\n" +"Üle kanda ei saa ka printereid, mis on seadistatud nende tootjate pakutud " +"PPD failidega või loomupäraste CUPS draiveritega." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3217 #, c-format -msgid "Saami (swedish/finnish)" -msgstr "Saami (Rootsi/Soome)" +msgid "" +"\n" +"Mark the printers which you want to transfer and click \n" +"\"Transfer\"." +msgstr "" +"\n" +"Märkige printer(id), mida soovite üle kanda, ning vajutage \n" +"\"Kanna üle\"." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1 -#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1 -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: printer/printerdrake.pm:3220 #, c-format -msgid "Close" -msgstr "Sulge" +msgid "Do not transfer printers" +msgstr "Ära kanna printereid üle" + +#: printer/printerdrake.pm:3221 printer/printerdrake.pm:3237 +#, c-format +msgid "Transfer" +msgstr "Kanna üle" -#: ../../help.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3233 #, c-format msgid "" -"\"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n" -"country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n" -"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n" -"country list." +"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n" +"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n" +"You can also type a new name or skip this printer." msgstr "" -"\"%s\": võimaldab konrollida praegust maa valikut. Kui see ei ole riik,\n" -"kus Te viibite, vajutage nuppu \"%s\" ja valige mõni muu maa. Kui\n" -"Teie maad ei ole ilmuvas nimekirjas, vajutage nuppu \"%s\", mis avab\n" -"riikide täisnimekirja." +"Printer nimega \"%s\" on juba %s olemas. \n" +"Vajutage \"Kanna üle\" selle ülekirjutamiseks.\n" +"Te võite küll ka sisestada uue nime või selle printeri vahele jätta." -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: printer/printerdrake.pm:3254 #, c-format -msgid "Calendar" -msgstr "Kalender" +msgid "New printer name" +msgstr "Uus printeri nimi" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:3257 #, c-format -msgid "" -"Restore Selected\n" -"Catalog Entry" -msgstr "" -"Taasta valitud\n" -"kataloogikirje" +msgid "Transferring %s..." +msgstr "%s ülekandmine..." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3268 #, c-format msgid "" -"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer " -"server and the printer name on that server." +"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also " +"the default printer under the new printing system %s?" msgstr "" -"Et kasutada teise masina lpd printerit, peate sisestama printserveri nime ja " -"serveril kasutatava printeri nime." +"Kandsite üle oma senise vaikeprinteri (\"%s\"). Kas see peaks olema " +"vaikeprinter ka uue trükkimissüsteemi %s puhul?" -#: ../../lang.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3278 #, c-format -msgid "Iceland" -msgstr "Island" +msgid "Refreshing printer data..." +msgstr "Printeri andmete värskendamine..." -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: printer/printerdrake.pm:3287 #, c-format -msgid "Network & Internet Configuration" -msgstr "Interneti ja kohtvõrgu seadistused" +msgid "Starting network..." +msgstr "Võrgu käivitamine..." -#: ../../common.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3328 printer/printerdrake.pm:3332 +#: printer/printerdrake.pm:3334 #, c-format -msgid "consolehelper missing" -msgstr "consolehelper puudub" +msgid "Configure the network now" +msgstr "Seadistada võrk otsekohe" -#: ../../services.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3329 #, c-format -msgid "stopped" -msgstr "peatatud" +msgid "Network functionality not configured" +msgstr "Võrguvalmidus on seadistamata" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: printer/printerdrake.pm:3330 #, c-format -msgid "Whether the FPU has an irq vector" -msgstr "Kas FPU-l on irq vektor" +msgid "" +"You are going to configure a remote printer. This needs working network " +"access, but your network is not configured yet. If you go on without network " +"configuration, you will not be able to use the printer which you are " +"configuring now. How do you want to proceed?" +msgstr "" +"Kavatsesite hakata seadistama võrguprinterit. Selleks läheb vaja töötavat " +"võrguühendust, aga Teil on võrk veel seadistamata. Kui Te jätkate ilma võrku " +"seadistamata, et ole Teil võimalik kasutada printerit, mida te tahate " +"seadistada. Kuidas peaks nüüd edasi talitama?" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3333 #, c-format -msgid "Ext2" -msgstr "Ext2" +msgid "Go on without configuring the network" +msgstr "Jätkata ilma võrku seadistamata" -#: ../../ugtk2.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3367 #, c-format -msgid "Expand Tree" -msgstr "Ava puu" +msgid "" +"The network configuration done during the installation cannot be started " +"now. Please check whether the network is accessable after booting your " +"system and correct the configuration using the %s Control Center, section " +"\"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the printer, " +"also using the %s Control Center, section \"Hardware\"/\"Printer\"" +msgstr "" +"Paigalduse ajal seadistatud võrku ei õnnestu praegu käivitada. Kontrollige " +"palun, kas võrk on kättesaadav pärast süsteemi uut alglaadimist, ning " +"korrigeerige seadistust %s juhtimiskeskuse sektsioonis \"Kohtvõrk ja Internet" +"\"/\"Ühendus\", misjärel seadistage printer samuti %s juhtimiskeskuses, aga " +"sektsioonis \"Riistvara\"/\"Printer\". " -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3368 #, c-format msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap." +"The network access was not running and could not be started. Please check " +"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote " +"printer again." msgstr "" -"Vana \"%s\" juhtprogramm on mustas nimekirjas.\n" -"\n" -"On teatatud, et see tekitab mahalaadimisel kernelile jama.\n" -"\n" -"Uut \"%s\" juhtprogrammi kasutatakse järgmisel alglaadimisel." +"Võrguühendus ei töötanud ja seda ei saa ka käivitada. Kontrollige palun oma " +"seadistusi ja riistvara. Seejärel proovige uuesti seadistada võrguprinterit." -#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3378 #, c-format -msgid "Expert Mode" -msgstr "Ekspertresiim" +msgid "Restarting printing system..." +msgstr "Trükkimissüsteemi taaskäivitamine..." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3417 #, c-format -msgid "Printer options" -msgstr "Printeri valikud" +msgid "high" +msgstr "kõrge" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: printer/printerdrake.pm:3417 #, c-format -msgid "Local Network adress" -msgstr "Kohtvõrgu aadress" +msgid "paranoid" +msgstr "paranoiline" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:3418 #, c-format -msgid "Backup your System files. (/etc directory)" -msgstr "Varunda süsteemsed failid (kataloog /etc)" +msgid "Installing a printing system in the %s security level" +msgstr "Trükkimissüsteemi paigaldamine turvatasemel '%s'" -#: ../../security/help.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3419 #, c-format -msgid "Set the user umask." -msgstr "Kasutaja umask-i määramine" +msgid "" +"You are about to install the printing system %s on a system running in the %" +"s security level.\n" +"\n" +"This printing system runs a daemon (background process) which waits for " +"print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote " +"machines through the network and so it is a possible point for attacks. " +"Therefore only a few selected daemons are started by default in this " +"security level.\n" +"\n" +"Do you really want to configure printing on this machine?" +msgstr "" +"Te püüate praegu paigaldada trükkimissüsteemi %s süsteemi, mis töötab " +"turvatasemel '%s'.\n" +"\n" +"See trükkimissüsteem käivitab deemoni (taustal töötava protsessina), mis " +"võtab vastu ja käsitleb trükkimistöid. Deemonile pääseb võrgu kaudu ligi ka " +"kaugmasinatelt, mistõttu see kujutab endast võimaliku rünnaku objekti. " +"Seetõttu käivitatakse selle turvataseme puhul vaikimisi ainult mõned valitud " +"deemonid.\n" +"\n" +"Kas soovite tõesti seadistada trükkimist sellel masinal?" + +#: printer/printerdrake.pm:3453 +#, c-format +msgid "Starting the printing system at boot time" +msgstr "Trükkimissüsteem käivitatakse alglaadimisel" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3454 #, c-format msgid "" -"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" -"have been updated after the distribution was released. They may\n" -"contain security or bug fixes.\n" +"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine " +"is booted.\n" "\n" -"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" -"connection.\n" +"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a " +"higher security level, because the printing system is a potential point for " +"attacks.\n" "\n" -"Do you want to install the updates ?" +"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on " +"again?" msgstr "" -"Teil on nüüd võimalus alla laadida uuendatud pakette. Need on välja lastud\n" -"pärast Mandrake Linuxi distributsiooni ilmumist ja võivad sisaldada vigade\n" -"parandusi või turvauuendusi.\n" +"Trükkimissüsteemi (%s) ei käivitata automaatselt arvuti alglaadimisel.\n" "\n" -"Allalaadimiseks peab Teil olema töötav internetiühendus.\n" +"On võimalik, et automaatkäivitus lülitati välja seoses kõrgema turvataseme " +"valikuga, sest trükkimissüsteem on võimaliku rünnaku objekt.\n" "\n" -"Kas soovite uuendusi paigaldada?" +"Kas soovite trükkimissüsteemi automaatkäivituse taas sisse lülitada?" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: printer/printerdrake.pm:3475 printer/printerdrake.pm:3690 #, c-format -msgid "Samba Server" -msgstr "Samba server" +msgid "Checking installed software..." +msgstr "Paigaldatud tarkvara kontroll..." -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: printer/printerdrake.pm:3481 #, c-format -msgid "Australian Optus cable TV" -msgstr "Austraalia Optus kaabli-TV" +msgid "Removing %s ..." +msgstr "%s eemaldamine..." + +#: printer/printerdrake.pm:3488 +#, c-format +msgid "Installing %s ..." +msgstr "%s paigaldamine..." + +#: printer/printerdrake.pm:3535 +#, c-format +msgid "Setting Default Printer..." +msgstr "Vaikeprinteri seadmine..." + +#: printer/printerdrake.pm:3555 +#, c-format +msgid "Select Printer Spooler" +msgstr "Printeri spuuleri valik" + +#: printer/printerdrake.pm:3556 +#, c-format +msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" +msgstr "Millist trükkimissüsteemi (spuulerit) soovite kasutada?" -#: ../../install_steps_newt.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3607 #, c-format +msgid "Failed to configure printer \"%s\"!" +msgstr "Printeri \"%s\" seadistamine ebaõnnestus!" + +#: printer/printerdrake.pm:3620 +#, c-format +msgid "Installing Foomatic..." +msgstr "Foomaticu paigaldamine..." + +#: printer/printerdrake.pm:3806 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " +"The following printers are configured. Double-click on a printer to change " +"its settings; to make it the default printer; or to view information about " +"it. " msgstr "" -" <Tab>/<Alt-Tab> väljade vahel | <Space> valib | <F12> järgmine samm " +"Seadistatud on järgmised printerid. Topeltklõps printeril võimaldab muuta " +"selle seadistusi, teha see vaikeprinteriks või vaadata selle infot." -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: printer/printerdrake.pm:3834 #, c-format -msgid "Subnet:" -msgstr "Alamvõrk:" +msgid "Display all available remote CUPS printers" +msgstr "Näita kõiki saadaolevaid CUPS printserveri printereid" -#: ../../lang.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3835 #, c-format -msgid "Zimbabwe" -msgstr "Zimbabwe" +msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" +msgstr "" +"Värskenda printeriloendit (näitamaks kõiki saadaolevaid CUPS printserveri " +"printereid)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:3845 #, c-format -msgid "When" -msgstr "Millal" +msgid "CUPS configuration" +msgstr "CUPSi seadistused" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:3857 +#, c-format +msgid "Change the printing system" +msgstr "Trükkimissüsteemi muutmine" + +#: printer/printerdrake.pm:3866 +#, c-format +msgid "Normal Mode" +msgstr "Tavakasutus" + +#: printer/printerdrake.pm:3867 +#, c-format +msgid "Expert Mode" +msgstr "Ekspertresiim" + +#: printer/printerdrake.pm:4138 printer/printerdrake.pm:4193 +#: printer/printerdrake.pm:4274 printer/printerdrake.pm:4284 +#, c-format +msgid "Printer options" +msgstr "Printeri valikud" + +#: printer/printerdrake.pm:4174 +#, c-format +msgid "Modify printer configuration" +msgstr "Printeri seadistuste muutmine" + +#: printer/printerdrake.pm:4176 #, c-format msgid "" -"You need the Alcatel microcode.\n" -"Download it at:\n" -"%s\n" -"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch" +"Printer %s\n" +"What do you want to modify on this printer?" msgstr "" -"Selleks vajate Alcateli Microcode'i.\n" -"Seda saate alla laadida võrgust\n" -"%s\n" -"ja saadud 'mgmt.o' kopeerige kataloogi /usr/share/speedtouch" +"Printer %s\n" +"Mida soovite muuta?" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: printer/printerdrake.pm:4180 #, c-format -msgid "Hour" -msgstr "Tundi" +msgid "Do it!" +msgstr "Nüüd!" -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: printer/printerdrake.pm:4185 printer/printerdrake.pm:4243 #, c-format -msgid "Second DNS Server (optional)" -msgstr "Teine nimeserver (soovituslik)" +msgid "Printer connection type" +msgstr "Printeri ühendusviis" -#: ../../lang.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:4186 printer/printerdrake.pm:4247 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Soome" +msgid "Printer name, description, location" +msgstr "Printeri nimi, kirjeldus, asukoht" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:4188 printer/printerdrake.pm:4266 #, c-format -msgid "Color depth: %s\n" -msgstr "Värvisügavus: %s\n" +msgid "Printer manufacturer, model, driver" +msgstr "Printeri tootja, mudel, draiver" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:4189 printer/printerdrake.pm:4267 #, c-format -msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" -msgstr "Selle paketi peate valima, sest selle uuendamine on kohustuslik" +msgid "Printer manufacturer, model" +msgstr "Printeri tootja, mudel" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:4195 printer/printerdrake.pm:4278 #, c-format -msgid "Loading from floppy" -msgstr "Laadimine flopilt" +msgid "Set this printer as the default" +msgstr "Määra vaikeprinteriks" -#: ../../standalone/drakclock:1 +#: printer/printerdrake.pm:4197 printer/printerdrake.pm:4285 #, c-format -msgid "Timezone - DrakClock" -msgstr "Ajavöönd - DrakClock" +msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +msgstr "Lisa printer StarOffice/OpenOffice.org/GIMP-ile" -#: ../../security/help.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:4198 printer/printerdrake.pm:4290 #, c-format -msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." -msgstr "Ipv4 veidrate pakettide logimise lubamine/keelamine" +msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +msgstr "Eemalda StarOffice/OpenOffice.org/GIMP-ilt" -#: ../../lang.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:4199 printer/printerdrake.pm:4295 #, c-format -msgid "Slovenia" -msgstr "Sloveenia" +msgid "Print test pages" +msgstr "Trüki testlehekülg(i)" -#: ../../standalone/mousedrake:1 +#: printer/printerdrake.pm:4200 printer/printerdrake.pm:4297 #, c-format -msgid "Mouse test" -msgstr "Hiire test" +msgid "Learn how to use this printer" +msgstr "Printeri kasutama õppimine" + +#: printer/printerdrake.pm:4201 printer/printerdrake.pm:4299 +#, c-format +msgid "Remove printer" +msgstr "Eemalda printer" + +#: printer/printerdrake.pm:4255 +#, c-format +msgid "Removing old printer \"%s\"..." +msgstr "Vana printeri \"%s\" eemaldamine..." + +#: printer/printerdrake.pm:4286 +#, c-format +msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +msgstr "Printeri lisamine StarOffice/OpenOffice.org/GIMP-ile" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: printer/printerdrake.pm:4288 #, c-format msgid "" -"Drakperm is used to see files to use in order to fix permissions, owners, " -"and groups via msec.\n" -"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." +"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." +msgstr "Printer \"%s\" lisati edukalt StarOffice/OpenOffice.org/GIMP-ile." + +#: printer/printerdrake.pm:4289 +#, c-format +msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." msgstr "" -"Drakperm on kasutatav failide vaatamiseks, et mseci abil parandada loabitte, " -"omanikke ja gruppe.\n" -"Võite ka muuta oma reegleid, mis tühistavad vaikereeglid." +"Printeri \"%s\" lisamine StarOffice/OpenOffice.org/GIMP-ile ebaõnnestus." + +#: printer/printerdrake.pm:4291 +#, c-format +msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +msgstr "Printeri eemaldamine StarOffice/OpenOffice.org/GIMP-ilt" -#: ../../any.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:4293 #, c-format msgid "" -"Enter a user\n" -"%s" -msgstr "" -"Sisesta kasutaja\n" -"%s" +"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/" +"GIMP." +msgstr "Printer \"%s\" eemaldati edukalt StarOffice/OpenOffice.org/GIMP-ilt." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: printer/printerdrake.pm:4294 #, c-format msgid "" -"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " -"subdevice PCI/USB ids" +"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP." msgstr "" -"- PCI- ja USB-seadmed: tootja, seade, allettevõtja ja allseadme PCI/USB id-d" +"Printeri \"%s\" eemaldamine StarOffice/OpenOffice.org/GIMP-ilt ebaõnnestus." -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: printer/printerdrake.pm:4338 #, c-format -msgid "ProgressBar color selection" -msgstr "Edenemisriba värvi valimine" +msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" +msgstr "Kas tõesti eemaldada printer \"%s\"?" -#: ../../any.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:4342 #, c-format -msgid "" -"Here are the entries on your boot menu so far.\n" -"You can create additional entries or change the existing ones." -msgstr "" -"Praegu on kasutusel sellised kirjed.\n" -"Te võite neid lisada ning olemasolevaid muuta." +msgid "Removing printer \"%s\"..." +msgstr "Printeri \"%s\" eemaldamine..." -#: ../../help.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:4366 #, c-format -msgid "/dev/hda" -msgstr "/dev/hda" +msgid "Default printer" +msgstr "Vaikeprinter" -#: ../../help.pm:1 +#: printer/printerdrake.pm:4367 #, c-format -msgid "/dev/hdb" -msgstr "/dev/hdb" +msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." +msgstr "Printer \"%s\" on määratud vaikeprinteriks." -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: raid.pm:37 #, c-format -msgid "" -"Application Name\n" -"or Full Path:" +msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" +msgstr "Juba vormindatud RAID-ile (md%d) ei saa partitsiooni lisada" + +#: raid.pm:139 +#, c-format +msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" +msgstr "mkraid ebaõnnestus (võib-olla puudub 'raidtools'?)" + +#: raid.pm:139 +#, c-format +msgid "mkraid failed" +msgstr "mkraid ebaõnnestus" + +#: raid.pm:155 +#, c-format +msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" +msgstr "Ei ole piisavalt partitsioone RAID-%d jaoks\n" + +#: scanner.pm:96 +#, c-format +msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!" +msgstr "Ei õnnestunud luua kataloogi /usr/share/sane/firmware!" + +#: scanner.pm:102 +#, c-format +msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!" msgstr "" -"Rakenduse nimi\n" -"või täielik otsingutee:" +"Ei õnnestunud kopeerida püsivarafaili %s asukohta /usr/share/sane/firmware!" -#: ../../services.pm:1 +#: scanner.pm:109 #, c-format -msgid "" -"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" -"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." +msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" +msgstr "Ei õnnestunud seada õigusi püsivarafailile %s!" + +#: scanner.pm:188 standalone/scannerdrake:59 standalone/scannerdrake:63 +#: standalone/scannerdrake:71 standalone/scannerdrake:333 +#: standalone/scannerdrake:407 standalone/scannerdrake:451 +#: standalone/scannerdrake:455 standalone/scannerdrake:477 +#: standalone/scannerdrake:542 +#, c-format +msgid "Scannerdrake" +msgstr "Scannerdrake" + +#: scanner.pm:189 standalone/scannerdrake:903 +#, c-format +msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" -"Laseb käivitada ühekordseid käske etteantud ajal või ootab süsteemi\n" -"koormuse laskumist käsu käivitamiseks piisavale tasemele." +"Pakettide paigaldamine, mis on vajalikud Teie skänneri(te) jagamiseks, ei " +"õnnestunud." -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: scanner.pm:190 #, c-format -msgid "Radio support:" -msgstr "Raadiotugi:" +msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." +msgstr "Teie skänner(id) ei ole tavakasutajale kättesaadavad." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: security/help.pm:11 #, c-format -msgid "Installing SANE packages..." -msgstr "SANE pakettide paigaldamine..." +msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." +msgstr "IPv4 võltsveateadete lubamine/keelamine" -#: ../../any.pm:1 +#: security/help.pm:13 #, c-format -msgid "LDAP" -msgstr "LDAP" +msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo." +msgstr "Üldlevi icmp echo aktsepteerimine/tagasilükkamine" -#: ../../bootloader.pm:1 +#: security/help.pm:15 #, c-format -msgid "SILO" -msgstr "SILO" +msgid " Accept/Refuse icmp echo." +msgstr "Icmp echo aktsepteerimine/tagasilükkamine" -#: ../../diskdrake/removable.pm:1 +#: security/help.pm:17 #, c-format -msgid "Change type" -msgstr "Muuda tüüpi" +msgid "Allow/Forbid autologin." +msgstr "Automaatse sisselogimise lubamine/keelamine" -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: security/help.pm:19 #, c-format -msgid ", USB printer #%s" -msgstr ", USB printer #%s" +msgid "" +"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n" +"\n" +"If set to NONE, no issues are allowed.\n" +"\n" +"Else only /etc/issue is allowed." +msgstr "" +"Kui on \"KÕIK\", on lubatud nii /etc/issue kui /etc/issue.net.\n" +"\n" +"Kui on \"MITTE KEEGI\", ei ole kumbki lubatud.\n" +"\n" +"Muidu on lubatud ainult /etc/issue." -#: ../../any.pm:1 +#: security/help.pm:25 #, c-format -msgid "SILO Installation" -msgstr "SILO paigaldamine" +msgid "Allow/Forbid reboot by the console user." +msgstr "Konsooli kasutajale taaskäivituse lubamine/keelamine" -#: ../../install_messages.pm:1 +#: security/help.pm:27 +#, c-format +msgid "Allow/Forbid remote root login." +msgstr "Administraatori võrgust sisselogimise lubamine/keelamine" + +#: security/help.pm:29 +#, c-format +msgid "Allow/Forbid direct root login." +msgstr "Administraatori vahetu sisselogimise lubamine/keelamine" + +#: security/help.pm:31 #, c-format msgid "" -"Congratulations, installation is complete.\n" -"Remove the boot media and press return to reboot.\n" +"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and " +"gdm)." +msgstr "Kasutajate nimekirja lubamine/keelamine kuvahalduritel (kdm ja gdm)" + +#: security/help.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"Allow/Forbid X connections:\n" "\n" +"- ALL (all connections are allowed),\n" "\n" -"For information on fixes which are available for this release of Mandrake " -"Linux,\n" -"consult the Errata available from:\n" +"- LOCAL (only connection from local machine),\n" "\n" +"- NONE (no connection)." +msgstr "" +"X-i ühenduste lubamine/keelamine:\n" "\n" -"%s\n" +"- KÕIK (kõik ühendused on lubatud),\n" "\n" +"- KOHALIK (ainult kohalikud ühendused),\n" "\n" -"Information on configuring your system is available in the post\n" -"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide." +"- MITTE KEEGI (ühendusi ei lubata)." + +#: security/help.pm:41 +#, c-format +msgid "" +"The argument specifies if clients are authorized to connect\n" +"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not." msgstr "" -"Õnnitlen, paigaldamine on edukalt lõpetatud.\n" -"Võtke palun välja flopi ja/või CD ja vajutage Enter alglaadimiseks.\n" +"Argument määrab, kas klientidel on õigus võtta ühendust\n" +"X-serveriga tcp pordis 6000 või mitte." + +#: security/help.pm:44 +#, c-format +msgid "" +"Authorize:\n" "\n" +"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if " +"set to \"ALL\",\n" "\n" -"Informatsiooni selle distributsiooni paranduste kohta (Errata) saab\n" -"Mandrake Linuxi koduleheküljelt:\n" +"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n" "\n" +"- none if set to \"NONE\".\n" "\n" -"%s\n" +"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow" +"(5))." +msgstr "" +"Autoriseeritakse:\n" "\n" +"- kõik teenused, mida kontrollib tcp_wrappers (vt hosts.deny (5)), kui on " +"\"KÕIK\",\n" "\n" -"Abi süsteemi edasiseks seadistamiseks saab eelkõige dokumendist\n" -"\"Official Mandrake Linux User's Guide\"." +"- ainult kohalikud, kui on \"KOHALIK\",\n" +"\n" +"- mitte ühtegi teenust, kui on \"MITTE KEEGI\".\n" +"\n" +"Vajalike teenuste autoriseerimiseks kasutage faili /etc/hosts.allow (vt. " +"hosts.allow(5))." -#: ../../standalone/drakclock:1 +#: security/help.pm:54 #, c-format -msgid "Enable Network Time Protocol" -msgstr "Võrguajaprotokolli lubamine" +msgid "" +"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n" +"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n" +"symlink /etc/security/msec/server to point to\n" +"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n" +"\n" +"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n" +"add a service if it is present in the file during the installation of\n" +"packages." +msgstr "" +"Kui SERVER_LEVEL (või selle puudumisel SECURE_LEVEL) failis \n" +"/etc/security/msec/security.conf on suurem kui 3, loob sümbolviida \n" +"/etc/security/msec/server, mis osutab failile \n" +"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n" +"\n" +"/etc/security/msec/server on fail, mida chkconfig --add kasutab\n" +"otsustamaks, kas lisada teenus või mitte, kui see on pakettide\n" +"paigaldamise ajal failis olemas." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: security/help.pm:63 #, c-format -msgid "paranoid" -msgstr "paranoiline" +msgid "" +"Enable/Disable crontab and at for users.\n" +"\n" +"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n" +"and crontab(1))." +msgstr "" +"Crontab ja at lubamine/keelamine kasutajatele.\n" +"\n" +"Lubatud kasutajad kirjutatakse failidesse /etc/cron.allow ja /etc/at.allow " +"(vt man at(1) ja crontab(1))." -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: security/help.pm:68 #, c-format -msgid "Do not send mails when unneeded" -msgstr "Vajaduse puudumisel teadet ei saadeta" +msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12" +msgstr "Syslog-i teadete konsoolile 12 saatmise lubamine/keelamine" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: security/help.pm:70 #, c-format -msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." -msgstr "Teie skänner(id) ei ole võrgus kättesaadavad." +msgid "" +"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n" +"\"alert\" is true, also reports to syslog." +msgstr "" +"Nimelahenduse võltsimiskaitse lubamine/keelamine. Kui\n" +"\"alert\" on tõene, saadetakse ka raport syslog-i." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: security/help.pm:73 #, c-format -msgid "Send mail report after each backup to:" -msgstr "Pärast iga varundamist saadetakse raport:" +msgid "Enable/Disable IP spoofing protection." +msgstr "IP võltsimiskaitse lubamine/keelamine" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: security/help.pm:75 #, c-format -msgid "" -"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the " -"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name " -"because the file to print is provided by the application.\n" -msgstr "" -"Seda käsku saab kasutada ka paljude rakenduste trükkimisdialoogi väljal " -"\"Trükkimiskäsk\". Kuid seal ei ole vaja kirjutada failinime, sest selle " -"annab rakendus ise.\n" +msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." +msgstr "Libsafe lubamine/keelamine, kui see süsteemist leitakse" -#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#: security/help.pm:77 #, c-format -msgid "Resolution" -msgstr "Kuvatihedus" +msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." +msgstr "Ipv4 veidrate pakettide logimise lubamine/keelamine" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: security/help.pm:79 #, c-format -msgid "" -"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It " -"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of " -"the print server, as well as the share name for the printer you wish to " -"access and any applicable user name, password, and workgroup information." -msgstr "" -"Et trükkida SMB printeril, peate andma vastava serveri SMB nime\n" -"(NB! See ei pruugi kokku langeda TCP/IP nimega!) ja võib-olla ka\n" -"printserveri IP-aadressi, samuti ka serveri poolt jagatava printeri\n" -"nime ning serveri poolt aktsepteeritud kasutajatunnuse, salasõna ja töögrupi." +msgid "Enable/Disable msec hourly security check." +msgstr "Msec igatunnise turvakontrolli lubamine/keelamine" -#: ../../security/help.pm:1 +#: security/help.pm:81 #, c-format msgid "" " Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user." msgstr "" " su lubamine ainult grupi wheel liikmetele või su lubamine igale kasutajale" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: security/help.pm:83 #, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "uuesti seadistada" - -#: ../../Xconfig/card.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" -"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." -msgstr "" -"Teie videokaardi 3D graafikakiirendit saab kasutada koos XFree %s-ga.\n" -"SEE ON AGA EKSPERIMENTAALNE JA VÕIB OLLA EBASTABIILNE." +msgid "Use password to authenticate users." +msgstr "Salasõna kasutamine kasutajate autentimiseks" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: security/help.pm:85 #, c-format -msgid "Shell timeout" -msgstr "Shelli aegumine" +msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check." +msgstr "Võrgukaardi mitte-eelisoleku kontrolli lubamine/keelamine" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: security/help.pm:87 #, c-format -msgid "Xinetd Service" -msgstr "Xinetd teenus" +msgid " Activate/Disable daily security check." +msgstr " Igapäevase turvakontrolli lubamine/keelamine" -#: ../../any.pm:1 +#: security/help.pm:89 #, c-format -msgid "access to network tools" -msgstr "ligipääs võrgutöövahenditele" +msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level." +msgstr " sulogin(8) lubamine/keelamine üksikkasutaja tasemel" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: security/help.pm:91 #, c-format -msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" -msgstr "HP LaserJet 1000 püsivara laadimine" +msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." +msgstr "Nimi lisatakse erandite hulka, kui msec uurib salasõnade aegumist" -#: ../advertising/03-software.pl:1 +#: security/help.pm:93 #, c-format -msgid "" -"And, of course, push multimedia to its limits with the very latest software " -"to play videos, audio files and to handle your images or photos." +msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"." msgstr "" -"Mandrake Linux võimaldab teil kasutada uusimat tarkvara helifailide " -"mängimiseks, piltide või fotode töötlemiseks ning videode vaatamiseks" +"Määrab salasõna aeguma \"maks.\" n päeva pärast ning viivituse enne muutmist " +"\"mittekehtivaks\"." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: security/help.pm:95 #, c-format -msgid "Here is a list of all auto-detected printers. " -msgstr "Nimekiri kõigist automaatselt tuvastatud printeritest. " +msgid "Set the password history length to prevent password reuse." +msgstr "Salasõna puhvri suuruse määramine vältimaks selle taaskasutamist" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: security/help.pm:97 #, c-format msgid "" -"Error installing aboot, \n" -"try to force installation even if that destroys the first partition?" +"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " +"number of capitalized letters." msgstr "" -"Viga aboot-i paigaldamisel, \n" -"kas sundida peale, riskides esimese partitsiooni hävinguga?" +"Määrab salasõna minimaalse pikkuse ning numbrite ja suurtähtede minimaalse " +"hulga" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: security/help.pm:99 #, c-format -msgid "" -"Restore Selected\n" -"Files" -msgstr "" -"Taasta valitud\n" -"failid" +msgid "Set the root umask." +msgstr "Administraatori umask-i määramine" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: security/help.pm:100 +#, c-format +msgid "if set to yes, check open ports." +msgstr "Kui on 'jah', kontrollitakse avatud porte." + +#: security/help.pm:101 #, c-format msgid "" -"%s exists, delete?\n" +"if set to yes, check for :\n" "\n" -"Warning: If you've already done this process you'll probably\n" -" need to purge the entry from authorized_keys on the server." +"- empty passwords,\n" +"\n" +"- no password in /etc/shadow\n" +"\n" +"- for users with the 0 id other than root." msgstr "" -"%s on olemas, kas kustutada?\n" +"Kui on 'jah', kontrollitakse:\n" +"\n" +"- tühja salasõna,\n" "\n" -"Hoiatus: Kui te olete selle protsessi juba sooritanud, tuleks\n" -" Teil ka kirje kustutada serveril autoriseeritud võtmete seast." +"- salasõna puudumist /etc/shadow-s\n" +"\n" +"- kasutajaid ID-ga 0, kes pole administraatorid." -#: ../../network/tools.pm:1 +#: security/help.pm:108 #, c-format -msgid "Please fill or check the field below" -msgstr "Palun täitke allpool olev väli" +msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." +msgstr "" +"Kui on 'jah', kontrollitakse failide loabitte kasutajate kodukataloogis." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: security/help.pm:109 #, c-format -msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" -msgstr "Kas salvestada /etc/fstab muudatused" +msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." +msgstr "Kui on 'jah', kontrollitakse, kas võrguseadmed on mitte-eelisresiimis." -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: security/help.pm:110 #, c-format -msgid "Boot Protocol" -msgstr "Laadimisprotokoll" +msgid "if set to yes, run the daily security checks." +msgstr "Kui on 'jah', lubatakse igapäevane turvakontroll." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: security/help.pm:111 #, c-format -msgid "LVM-disks %s\n" -msgstr "LVM-kettad %s\n" +msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files." +msgstr "Kui on 'jah', kontrollitakse sgid failide lisamist/eemaldamist." -#: ../../services.pm:1 +#: security/help.pm:112 #, c-format -msgid "On boot" -msgstr "Alglaadimisel" +msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." +msgstr "Kui on 'jah', kontrollitakse tühja salasõna /etc/shadow-s." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: security/help.pm:113 #, c-format -msgid "The package %s is needed. Install it?" -msgstr "Vajalik on pakett %s. Kas paigaldada see?" +msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files." +msgstr "Kui on 'jah', kontrollitakse suid/sgid failide checksum-i." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: security/help.pm:114 #, c-format -msgid "Bus identification" -msgstr "Siinitunnus" +msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." +msgstr "Kui on 'jah', kontrollitakse suid root failide lisamist/eemaldamist." -#: ../../lang.pm:1 +#: security/help.pm:115 #, c-format -msgid "Vatican" -msgstr "Vatikan" +msgid "if set to yes, report unowned files." +msgstr "Kui on 'jah', teatatakse omanikuta failidest." -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: security/help.pm:116 #, c-format -msgid "Please make a backup of your data first" -msgstr "Palun tehke oma andmetest kõigepealt varukoopia" +msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." +msgstr "Kui on 'jah', kontrollitakse kõigi kirjutatavaid faile/katalooge." -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: security/help.pm:117 #, c-format -msgid "ADSL adapters" -msgstr "ADSL kaardid" +msgid "if set to yes, run chkrootkit checks." +msgstr "Kui on 'jah', käivitatakse chkrootkit kontroll." -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: security/help.pm:118 #, c-format -msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -msgstr "Teil on rohkem kui üks kõvaketas, millisele neist paigaldate Linuxi?" +msgid "" +"if set, send the mail report to this email address else send it to root." +msgstr "" +"Kui on lubatud, saadab meiliraporti sellele aadressile, muidu " +"administraatorile." -#: ../../lang.pm:1 +#: security/help.pm:119 #, c-format -msgid "Eritrea" -msgstr "Eritrea" +msgid "if set to yes, report check result by mail." +msgstr "Kui on 'jah', antakse kontrolli tulemustest teada meilitsi." -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: security/help.pm:120 #, c-format -msgid "Boot ISO" -msgstr "Alglaadimis-ISO" +msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about" +msgstr "Meili ei saadeta, kui hoiatusi pole" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: security/help.pm:121 #, c-format -msgid "Firmware needed" -msgstr "Vajalik on püsivara" +msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." +msgstr "Kui on 'jah', kontrollitakse veidi rpm andmebaasi." -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: security/help.pm:122 #, c-format -msgid "Remove List" -msgstr "Eemalda loend" +msgid "if set to yes, report check result to syslog." +msgstr "Kui on 'jah', saadetakse kontrolli tulemused syslog-i." -#: ../advertising/05-desktop.pl:1 +#: security/help.pm:123 #, c-format -msgid "A customizable environment" -msgstr "Kohandatav töökeskkond" +msgid "if set to yes, reports check result to tty." +msgstr "Kui on 'jah', saadetakse kontrolli tulemused tty-sse." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: security/help.pm:125 #, c-format -msgid "Inuktitut" -msgstr "Inuktituti" +msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." +msgstr "Shellikäskude puhvri suuruse määramine. -1 tähendab piiramatu." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: security/help.pm:127 #, c-format -msgid "" -"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather " -"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service " -"path." -msgstr "" -"Mõningad protokollid, näiteks rsync, seadistatakse serveril ning nende puhul " -"tuleks kataloogi otsingutee asemel kasutada teenuse 'mooduli' nime." +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "Shelli aegumise määramine. Null tähendab aegumise puudumist." -#: ../../lang.pm:1 +#: security/help.pm:127 #, c-format -msgid "Morocco" -msgstr "Maroko" +msgid "Timeout unit is second" +msgstr "Aegumisühikuks on sekundid" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: security/help.pm:129 #, c-format -msgid "Which printer model do you have?" -msgstr "Milline on Teie printeri mudel?" +msgid "Set the user umask." +msgstr "Kasutaja umask-i määramine" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: security/l10n.pm:11 #, c-format -msgid "Add a new printer" -msgstr "Lisa uus printer" +msgid "Accept bogus IPv4 error messages" +msgstr "IPv4 võltsveateadete lubamine" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: security/l10n.pm:12 #, c-format -msgid " All of your selected data have been " -msgstr " Kõik valitud andmed on " +msgid "Accept broadcasted icmp echo" +msgstr "Üldlevi icmp echo lubamine" -#: ../../lang.pm:1 +#: security/l10n.pm:13 #, c-format -msgid "Nepal" -msgstr "Nepal" +msgid "Accept icmp echo" +msgstr "Icmp echo lubamine" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: security/l10n.pm:15 #, c-format -msgid "<-- Delete" -msgstr "<-- Kustuta" +msgid "/etc/issue* exist" +msgstr "/etc/issue* on olemas" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: security/l10n.pm:16 #, c-format -msgid "cpu # " -msgstr "cpu # " +msgid "Reboot by the console user" +msgstr "Taaskäivituse lubamine konsooli kasutajale" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: security/l10n.pm:17 #, c-format -msgid "chunk size" -msgstr "ühiku suurus" +msgid "Allow remote root login" +msgstr "Administraatori võrgust sisselogimise lubamine" -#: ../../security/help.pm:1 +#: security/l10n.pm:18 #, c-format -msgid "" -"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n" -"\n" -"If set to NONE, no issues are allowed.\n" -"\n" -"Else only /etc/issue is allowed." -msgstr "" -"Kui on \"KÕIK\", on lubatud nii /etc/issue kui /etc/issue.net.\n" -"\n" -"Kui on \"MITTE KEEGI\", ei ole kumbki lubatud.\n" -"\n" -"Muidu on lubatud ainult /etc/issue." +msgid "Direct root login" +msgstr "Administraatori otsesisselogimine" -#: ../../security/help.pm:1 +#: security/l10n.pm:19 #, c-format -msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level." -msgstr " sulogin(8) lubamine/keelamine üksikkasutaja tasemel" +msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" +msgstr "Kasutajate nimekirja lubamine kuvahalduritel (kdm ja gdm)" -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm:1 +#: security/l10n.pm:20 #, c-format -msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." -msgstr "suvandeid enne laadimist ja 'c' veel enam." +msgid "Allow X Window connections" +msgstr "X Window ühenduste lubamine" -#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1 +#: security/l10n.pm:21 #, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "Probleemid paketi %s paigaldamisel" +msgid "Authorize TCP connections to X Window" +msgstr "X Window TCP ühenduste autentimine" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: security/l10n.pm:22 #, c-format -msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" -msgstr "Saate hoiatuse, kui koormus on siin määratust suurem" +msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers" +msgstr "Kõigi teenuste aktsepteerimine, mida kontrollib tcp_wrappers" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: security/l10n.pm:23 #, c-format -msgid "Add a scanner manually" -msgstr "Skänneri lisamine käsitsi" +msgid "Chkconfig obey msec rules" +msgstr "Chkconfig allumine msec-i reeglitele" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: security/l10n.pm:24 #, c-format -msgid "Refresh" -msgstr "Värskenda" +msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users" +msgstr "\"Crontab\" ja \"at\" lubamine kasutajatele" -#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: security/l10n.pm:25 #, c-format -msgid "Reload partition table" -msgstr "Laadi partitsioonitabel uuesti" +msgid "Syslog reports to console 12" +msgstr "Syslog-i teated saadetakse konsoolile 12" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: security/l10n.pm:26 #, c-format -msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" -msgstr "" -"Jah, soovin automaatset sisselogimist sellele (kasutajale, keskkonnale)" +msgid "Name resolution spoofing protection" +msgstr "Nimelahenduse võltsimiskaitse" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: security/l10n.pm:27 #, c-format -msgid "Restore Selected" -msgstr "Taasta valitud" +msgid "Enable IP spoofing protection" +msgstr "IP võltsimiskaitse lubamine" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: security/l10n.pm:28 #, c-format -msgid "Search for fonts in installed list" -msgstr "Fontide otsing paigaldatute loendis" +msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system" +msgstr "Libsafe lubamine, kui see süsteemist leitakse" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: security/l10n.pm:29 #, c-format -msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out." -msgstr "Kohtvõrgu lõpus ei seisa '0', visatakse minema." +msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets" +msgstr "Ipv4 veidrate pakettide logimise lubamine" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: security/l10n.pm:30 #, c-format -msgid "Boot" -msgstr "Alglaadimine" +msgid "Enable msec hourly security check" +msgstr "Msec igatunnise turvakontrolli lubamine" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: security/l10n.pm:31 #, c-format -msgid " and the CD is in the drive" -msgstr " ja CD on sisse pandud" +msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user" +msgstr "Su lubamine ainult grupi wheel liikmetele või igale kasutajale" -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: security/l10n.pm:32 #, c-format -msgid "Tuner type:" -msgstr "Tuuneri tüüp:" +msgid "Use password to authenticate users" +msgstr "Salasõna kasutamine kasutajate autentimiseks" -#: ../../help.pm:1 +#: security/l10n.pm:33 #, c-format -msgid "" -"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n" -"offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing system\n" -"is best suited to particular types of configuration.\n" -"\n" -" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the choice\n" -"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n" -"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n" -"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n" -"with networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your first\n" -"experience with GNU/Linux.\n" -"\n" -" * \"%s\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice for\n" -"printing to your local printer or to one halfway around the planet. It is\n" -"simple to configure and can act as a server or a client for the ancient\n" -"\"lpd \" printing system, so it compatible with older operating systems\n" -"which may still need print services. While quite powerful, the basic setup\n" -"is almost as easy as \"pdq\". If you need to emulate a \"lpd\" server, make\n" -"sure you turn on the \"cups-lpd \" daemon. \"%s\" includes graphical\n" -"front-ends for printing or choosing printer options and for managing the\n" -"printer.\n" -"\n" -"If you make a choice now, and later find that you don't like your printing\n" -"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n" -"Center and clicking the expert button." -msgstr "" -"Siin saate valida oma arvutile trükkimissüsteemi. Teised " -"operatsioonisüsteemid\n" -"võivad Teile pakkuda vaid üht süsteemi, kuid Mandrake Linuxi puhul saate\n" -"valida tervelt kahe seast.\n" -"\n" -" * \"%s\" - mis tähendab ``trüki kohe'' (``print, don't queue'') - tuleks " -"valida siis,\n" -"kui Teil on printeriga otseühendus, Te ei soovi näha mingeid järjekordi ja " -"Teil\n" -"ei ole võrgus asuvaid printereid. Võrkude puhul on \"%s\" mõnevõrra aeglane " -"ja\n" -"tal võib esineda tegutsemisraskusi. Kui see on Teie esimene retk GNU/Linuxi\n" -"maailma, valige \"pdq\".\n" -"\n" -" * \"%s\" - ``tavaline UNIXi trükkimissüsteem'' (``Common Unix Printing\n" -"System'') - on hiilgav valik trükkimiseks Teie kohalikul printeril ja veel " -"nii pooles\n" -"maailmas. See on lihtne süsteem, mis võib olla nii kliendiks kui serveriks " -"iidsele\n" -"trükkimissüsteemile \"lpd\". See on ka ühilduv varasemate süsteemidega.\n" -"suudab teha palju asju, kuid põhitegutsemine on sama lihtne kui \"pdq\" " -"puhul.\n" -"Kui Teil on vajadus emuleerida \"lpd\"-serverit, tuleb sisse lülitada\n" -"\"cups-lpd\"-deemon. \"%s\" pakub ka mitut graafilist kasutajaliidest\n" -"trükkimiseks või printeri seadistamiseks.\n" -"\n" -"Kui leiate hiljem, et siinkohal langetatud valik polnud vahest kõige parem,\n" -"siis saate seda muuta Mandrake juhtimiskeskuses PrinterDrake abil." +msgid "Ethernet cards promiscuity check" +msgstr "Võrgukaardi mitte-eelisoleku kontroll" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: security/l10n.pm:34 #, c-format -msgid "\"Menu\" key" -msgstr "\"Menüü\"-klahv" +msgid "Daily security check" +msgstr "Igapäevane turvakontroll" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: security/l10n.pm:35 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer " -"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or " -"\"Raw printer\" is highlighted." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Kontrollige palun, kas Printerdrake automaattuvastus määras Teie printeri " -"mudeli õigesti. Valige loendist õige mudel, kui kursor seisab vale mudeli " -"või \"toorprinteri\" kohal." +msgid "Sulogin(8) in single user level" +msgstr "Sulogin(8) üksikkasutaja tasemel" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: security/l10n.pm:36 #, c-format -msgid "Security Administrator:" -msgstr "Turvaadministraator:" +msgid "No password aging for" +msgstr "Salasõna ei aegu" -#: ../../security/help.pm:1 +#: security/l10n.pm:37 #, c-format -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." -msgstr "Shelli aegumise määramine. Null tähendab aegumise puudumist." +msgid "Set password expiration and account inactivation delays" +msgstr "Salasõna aegumise ja konto tühistamise viivituse määramine" -#: ../../network/tools.pm:1 +#: security/l10n.pm:38 #, c-format -msgid "Firmware copy succeeded" -msgstr "Püsivara kopeerimine õnnestus" +msgid "Password history length" +msgstr "Salasõna puhvri suurus" -#: ../../../move/tree/mdk_totem:1 +#: security/l10n.pm:39 #, c-format -msgid "" -"You can't use another CDROM when the following programs are running: \n" -"%s" -msgstr "" -"Muud CD-ROMi ei saa valida, kui töötavad järgmised programmid: \n" -"%s" +msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters" +msgstr "Salasõna miinimumpikkus ning numbrite ja suurtähtede hulk" -#: ../../security/help.pm:1 +#: security/l10n.pm:40 #, c-format -msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." -msgstr "" -"Kui on 'jah', kontrollitakse failide loabitte kasutajate kodukataloogis." +msgid "Root umask" +msgstr "Administraatori umask" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: security/l10n.pm:41 #, c-format -msgid "" -"You don't have an Internet connection.\n" -"Create one first by clicking on 'Configure'" -msgstr "" -"Teil ei ole Internetiühendust.\n" -"Looge see klõpsuga nupul 'Seadista'" +msgid "Shell history size" +msgstr "Shelli puhvri suurus" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: security/l10n.pm:42 #, c-format -msgid "Fonts copy" -msgstr "Fontide kopeerimine" +msgid "Shell timeout" +msgstr "Shelli aegumine" -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: security/l10n.pm:43 #, c-format -msgid "Automated" -msgstr "Automaatne" +msgid "User umask" +msgstr "Kasutaja umask" -#: ../../Xconfig/test.pm:1 +#: security/l10n.pm:44 #, c-format -msgid "Do you want to test the configuration?" -msgstr "Kas soovite seadistusi proovida?" +msgid "Check open ports" +msgstr "Avatud portide kontroll" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: security/l10n.pm:45 #, c-format -msgid "" -"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/" -"GIMP." -msgstr "Printer \"%s\" eemaldati edukalt StarOffice/OpenOffice.org/GIMP-ilt." +msgid "Check for unsecured accounts" +msgstr "Ebaturvaliste kontode kontroll" -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: security/l10n.pm:46 #, c-format -msgid "Save packages selection" -msgstr "Salvesta paketivalik" +msgid "Check permissions of files in the users' home" +msgstr "Failide loabittide kontroll kasutajate kodukataloogis" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: security/l10n.pm:47 #, c-format -msgid "/_Actions" -msgstr "/_Tegevused" +msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode" +msgstr "Võrguseadmete mitte-eelisresiimis oleku kontroll" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: security/l10n.pm:48 #, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Eemalda viimane element" +msgid "Run the daily security checks" +msgstr "Igapäevase turvakontrolli lubamine" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: security/l10n.pm:49 #, c-format -msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" -msgstr "Taastatav kasutajate loend (olulised on ainult kõige uuemad andmed)" +msgid "Check additions/removals of sgid files" +msgstr "Sgid-failide lisamise/eemaldamise kontroll" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: security/l10n.pm:50 #, c-format -msgid "No net boot images created!" -msgstr "Võrgu alglaadefaile pole loodud!" +msgid "Check empty password in /etc/shadow" +msgstr "Tühja salasõna kontroll /etc/shadow-s" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: security/l10n.pm:51 #, c-format -msgid "use pptp" -msgstr "pptp" +msgid "Verify checksum of the suid/sgid files" +msgstr "Suid/sgid failide kontrollsumma kontroll" -#: ../../services.pm:1 +#: security/l10n.pm:52 #, c-format -msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" -msgstr "Valige, millised teenused tuleks alglaadimisel käivitada" +msgid "Check additions/removals of suid root files" +msgstr "Suid root failide lisamise/eemaldamise kontroll" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: security/l10n.pm:53 +#, c-format +msgid "Report unowned files" +msgstr "Omanikuta failidest teatamine" + +#: security/l10n.pm:54 #, c-format msgid "Check files/directories writable by everybody" msgstr "Kõigi kirjutatavate failide/kataloogide kontroll" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: security/l10n.pm:55 #, c-format -msgid "Learn how to use this printer" -msgstr "Printeri kasutama õppimine" +msgid "Run chkrootkit checks" +msgstr "Chkrootkit kontrolli lubamine" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: security/l10n.pm:56 #, c-format -msgid "Configure the network now" -msgstr "Seadistada võrk otsekohe" +msgid "Do not send mails when unneeded" +msgstr "Vajaduse puudumisel teadet ei saadeta" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: security/l10n.pm:57 #, c-format -msgid "Choose a mirror from which to get the packages" -msgstr "Valige peegel, millelt lugeda pakettide nimekiri" +msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root" +msgstr "" +"Kui on lubatud, saadab meiliraporti sellele aadressile, muidu " +"administraatorile." -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: security/l10n.pm:58 #, c-format -msgid "" -"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" -"the following error occured: %s" -msgstr "" -"FAT-partitsiooni suurust ei õnnestunud muuta, \n" -"ilmnes selline viga: %s" +msgid "Report check result by mail" +msgstr "Kontrolli tulemustest teatatakse e-postiga" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: security/l10n.pm:59 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Suurus: " +msgid "Run some checks against the rpm database" +msgstr "Rpm andmebaasi mõningane kontroll" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: security/l10n.pm:60 #, c-format -msgid "Which sector do you want to move it to?" -msgstr "Millisele sektorile soovite seda ümber paigutada?" +msgid "Report check result to syslog" +msgstr "Kontrolli tulemused saadetakse syslog-i" -#: ../../lang.pm:1 +#: security/l10n.pm:61 #, c-format -msgid "Bahamas" -msgstr "Bahama saared" +msgid "Reports check result to tty" +msgstr "Kontrolli tulemused saadetakse tty-sse" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: security/level.pm:10 #, c-format -msgid "Do you want to click on this button?" -msgstr "Kas soovite sellel nupul klõpsata?" +msgid "Welcome To Crackers" +msgstr "Tere tulemast, kräkkerid" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: security/level.pm:11 #, c-format -msgid "Manual configuration" -msgstr "Käsitsiseadistamine" +msgid "Poor" +msgstr "Vähene" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: security/level.pm:13 #, c-format -msgid "search" -msgstr "otsing" +msgid "High" +msgstr "Kõrge" + +#: security/level.pm:14 +#, c-format +msgid "Higher" +msgstr "Veel kõrgem" -#: ../../services.pm:1 +#: security/level.pm:15 +#, c-format +msgid "Paranoid" +msgstr "Paranoiline" + +#: security/level.pm:41 #, c-format msgid "" -"This package loads the selected keyboard map as set in\n" -"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" -"You should leave this enabled for most machines." +"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" +"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n" +"or to the Internet. There is no password access." msgstr "" -"See pakett laeb süsteemi käivitumisel klaviatuuripaigutuse vastavalt\n" -"failis /etc/sysconfig/keyboard kirjeldatule. Vähe on juhtumeid, kus\n" -"seda teenust vaja ei läheks." +"See tase muudab küll süsteemi lihtsalt kasutatavaks, kuid väga\n" +"haavatavaks: ligipääsupiirangute puudumise tõttu ei peaks arvutit\n" +"ühendama ei teiste arvutitega ega ka mitte Internetti." -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: security/level.pm:44 #, c-format -msgid "Xpmac (installation display driver)" -msgstr "Xpmac (paigalduse kuvadraiver)" +msgid "" +"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " +"recommended." +msgstr "" +"Salasõnad on nüüd kasutusel, kuid võrku ühendamine ei ole siiski soovitav." -#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 +#: security/level.pm:45 #, c-format -msgid "Zeroconf host name must not contain a ." -msgstr "Zeroconfi masina nimi ei tohi sisaldada punkti (.)" +msgid "" +"This is the standard security recommended for a computer that will be used " +"to connect to the Internet as a client." +msgstr "" +"See on sobilik turvatase arvutile, mis ühendatakse Internetti kui klient." -#: ../../security/help.pm:1 +#: security/level.pm:46 #, c-format -msgid " Accept/Refuse icmp echo." -msgstr "Icmp echo aktsepteerimine/tagasilükkamine" +msgid "" +"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " +"night." +msgstr "" +"Mõned piirangud on juba peal ja igal ööl viiakse läbi veel hulk automaatseid " +"kontrollimisi." -#: ../../services.pm:1 +#: security/level.pm:47 #, c-format msgid "" -"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" -"to various system log files. It is a good idea to always run syslog." -msgstr "Syslog-i kaudu toimub süsteemis toimiva logimine. Vajalik!" +"With this security level, the use of this system as a server becomes " +"possible.\n" +"The security is now high enough to use the system as a server which can " +"accept\n" +"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " +"Internet, you should choose a lower level." +msgstr "" +"Sellel turvatasemel võib süsteemi kasutada Internetis ka serverina.\n" +"Turvalisus on nüüd piisavalt kõrge, et töötades serverina võib masin\n" +"vastu võtta ka palju kliente. Märkus: kui Teie masin kasutab Internetti\n" +"ainult kliendina, võiks valida madalama taseme." -#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#: security/level.pm:50 #, c-format -msgid "Unknown/Others" -msgstr "Tundmatu/Muu" +msgid "" +"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " +"security features are at their maximum." +msgstr "" +"See sarnaneb eelmisele tasemele, ainult et süsteem on täiesti suletud ja " +"turvaseadistused maksimumi peale keeratud." -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: security/level.pm:55 #, c-format -msgid "No TV Card detected!" -msgstr "TV-kaarti ei leitud!" +msgid "DrakSec Basic Options" +msgstr "DrakSeci põhiseadistused" -#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#: security/level.pm:56 #, c-format -msgid "Options" -msgstr "Eelistused" +msgid "Please choose the desired security level" +msgstr "Palun valige meelepärane turvatase" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: security/level.pm:60 #, c-format -msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." -msgstr "Printer \"%s\" on määratud vaikeprinteriks." +msgid "Security level" +msgstr "Turvatase" + +#: security/level.pm:62 +#, c-format +msgid "Use libsafe for servers" +msgstr "Serveritel kasutatakse libsafe'i" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: security/level.pm:63 #, c-format msgid "" -"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n" -"use a very special communication protocol and therefore they work only when " -"connected to the first parallel port. When your printer is connected to " -"another port or to a print server box please connect the printer to the " -"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will " -"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver." +"A library which defends against buffer overflow and format string attacks." msgstr "" -"Asusite seadistama OKI laserprinterit (winprinter). Need\n" -"kasutavad väga omapärast sideprotokolli ja töötavad seepärast ainult " -"esimeses paralleelpordis. Kui Teie printer on ühendatud mõnda muusse porti " -"või printserveriga, ühendage palun see esimese paralleelpordiga, enne kui " -"trükite testlehekülje. Vastasel juhul printer lihtsalt ei tööta ja draiver " -"eirab Teie määratud ühendusviisi." +"Teek, mis kaitseb puhvri ületäite ja vormingustringide rünnakute vastu." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: security/level.pm:64 #, c-format -msgid "generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)" -msgstr "CPU põlvkond (nt 8, kui on PentiumIII ...)" +msgid "Security Administrator (login or email)" +msgstr "Turvaadministraator (kasutajatunnus või e-posti aadress)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: services.pm:19 #, c-format -msgid "Auto-detected" -msgstr "Automaatselt tuvastatud" +msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" +msgstr "Helisüsteemi ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) käivitamine" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: services.pm:20 #, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to install a PXE server as a DHCP " -"server\n" -"and a TFTP server to build an installation server.\n" -"With that feature, other computers on your local network will be installable " -"using this computer as source.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " -"before going any further.\n" -"\n" -"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -"(LAN)." +msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "" -"Nüüd on Teil võimalik seadistada oma arvuti paigaldamaks PXE serverit DHCP " -"serveri \n" -"ja TFTP serveri rollis, et luua paigaldusserver.\n" -"Selle võimaluse abil saavad teised Teie kohtvõrgu arvutid kasutada seda " -"masinat endale süsteemi paigaldamiseks.\n" -"\n" -"Kontrollige enne jätkamist, et olete seadistanud oma võrgu/Internetiühenduse " -"drakconnecti abil.\n" -"\n" -"Märkus: kohtvõrgu (LAN) jaoks on vajalik eraldi võrgukaardi olemasolu." +"Anacron käivitab programme perioodiliselt analoogiliselt cron-ile.\n" +"Kasutage seda juhul, kui Teie arvuti ei tööta 24h." -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: services.pm:21 #, c-format msgid "" -"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " -"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " -"and limited API.\n" -"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" -"\n" -"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " -"which\n" -"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" -"\n" -"It also provides a much higher API than OSS.\n" -"\n" -"To use alsa, one can either use:\n" -"- the old compatibility OSS api\n" -"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " -"the ALSA library.\n" +"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" +"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." msgstr "" -"OSS (Open Sound System) oli esimene heli-API. See on op-süsteemist sõltumatu " -"heli-API (saadaval enamiku UNIX-süsteemide tarbeks), kuid samas väga " -"elementaarne ja piiratud.\n" -"Ja pealegi kipuvad OSS-draiverid kogu aeg jalgratast uuesti leiutama.\n" -"\n" -"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) kujutab endast moodulistatud\n" -"arhitektuuri, mis toetab päris suurt hulka ISA-, USB- ja PCI-kaarte.\n" -"\n" -"See pakub ka palju arenenumat API-t kui OSS.\n" -"\n" -"Alsa kasutamiseks võib tarvitada:\n" -" -vana ühilduvat OSS API-t\n" -"- uut ALSA API-t, mis pakub hulga täiustatud võimalusi, kuid nõuab ALSA " -"teegi kasutamist.\n" +"Apmd on kasutusel põhiliselt sülearvutites akude täituvuse jälgimiseks.\n" +"Samuti suudab see aku tühjenemisel süsteemi viisakalt seisata." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: services.pm:23 #, c-format msgid "" -"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " -"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" +"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." msgstr "" -"Ruumi 1MB-se alglaadimisala loomiseks napib! Paigaldus jätkub, kuid süsteemi " -"alglaadimiseks tuleb Teil luua DiskDrake abil alglaadimisala" +"Laseb käivitada ühekordseid käske etteantud ajal või ootab süsteemi\n" +"koormuse laskumist käsu käivitamiseks piisavale tasemele." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: services.pm:25 #, c-format msgid "" -"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file " -"name in the input line" +"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" +"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " +"basic\n" +"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." msgstr "" -"Valige palun printer, mida soovite seadistada, või kirjutage sisendireale " -"seadmenimi/failinimi" - -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Refuse" -msgstr "Keeldun" +"Cron on UNIXi süsteemide standardvahend kasutaja programmide perioodiliseks\n" +"käivitamiseks. Vixie cron sisaldab lisaks veel turvalisust ja kasutus-\n" +"mugavust tõstvaid omadusi. Soovitatav süsteemile, mis töötab 24h." -#: ../../standalone/draksec:1 +#: services.pm:28 #, c-format -msgid "LOCAL" -msgstr "KOHALIK" +msgid "" +"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " +"change.\n" +"It is used by GNOME and KDE" +msgstr "" +"FAM on failide jälgimise deemon. Seda kasutatakse raporteerimiseks failide " +"muutmisel.\n" +"Seda kasutab nii GNOME kui KDE." -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: services.pm:30 #, c-format -msgid "HFS" -msgstr "HFS" +msgid "" +"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" +"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " +"operations,\n" +"and includes support for pop-up menus on the console." +msgstr "" +"GPM annab võimaluse kasutada hiirt ka tekstikonsoolil. Lisaks\n" +"tavalisele lõikamisele/asetamisele saab kasutada ka menüüsüsteeme." -#: ../../services.pm:1 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" @@ -13000,1459 +14420,2110 @@ msgstr "" "HardDrake kontrollib riistvara ja lisavõimalusena ka seadistab\n" "uue või muudetud riistvara." -#: ../../fs.pm:1 -#, c-format -msgid "Creating and formatting file %s" -msgstr "Faili %s loomine ja vormindamine" - -#: ../../security/help.pm:1 +#: services.pm:35 #, c-format -msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files." -msgstr "Kui on 'jah', kontrollitakse sgid failide lisamist/eemaldamist." +msgid "" +"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." +msgstr "" +"Apache on maailma juhtiv veebiserveri programm.\n" +"Tõenäoliselt ka võimsaim." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: services.pm:36 #, c-format msgid "" -"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned " -"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware " -"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by " -"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and " -"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/" -"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script " -"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" +"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" +"variety of other internet services as needed. It is responsible for " +"starting\n" +"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " +"disables\n" +"all of the services it is responsible for." msgstr "" -"HP LaserJet 1000 vajab pärast sisselülitamist püsivara laadimist. Laadige HP " -"veebileheküljelt alla Windowsi draiveripakett (püsivara printeri CD-l ei " -"toimi) ning pakkige püsivarafail lahti, kasutades 'unzip' utiliiti ning " -"otsides faili 'sihp1000.img'. Kopeerige fail kataloogi '/etc/printer'. Seal " -"suudab automaatne laadimisskript selle üles leida ja laadida iga kord, kui " -"printer on ühendatud ja sisse lülitatud.\n" +"Interneti \"superserver\" nimega inetd laseb käivituda mitmetel\n" +"võrguteenustel, nagu telnet, ftp, rsh, rlogin jne. Inetdi keelamine\n" +"keelab ka kõik teenused, mida see haldab." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: services.pm:40 #, c-format -msgid "Choose an existing LVM to add to" -msgstr "Vali olemasolev LVM, millele lisada" +msgid "" +"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" +"up a firewall to protect your machine from network attacks." +msgstr "" +"Käivitab paketifiltri Linuxi kerneliseeriale 2.2 ning loob\n" +"tulemüüri, mis kaitseb Teie masinat rünnakute eest Internetist." -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: services.pm:42 #, c-format -msgid "xfs restart" -msgstr "xfs taaskäivitamine" +msgid "" +"This package loads the selected keyboard map as set in\n" +"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" +"You should leave this enabled for most machines." +msgstr "" +"See pakett laeb süsteemi käivitumisel klaviatuuripaigutuse vastavalt\n" +"failis /etc/sysconfig/keyboard kirjeldatule. Vähe on juhtumeid, kus\n" +"seda teenust vaja ei läheks." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: services.pm:45 #, c-format msgid "" -"The printer \"%s\" already exists,\n" -"do you really want to overwrite its configuration?" +"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" +"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" msgstr "" -"Printer \"%s\" on juba olemas,\n" -"kas tõesti kirjutada selle seadistused üle?" +"Kerneli päise automaatne regenereerimine partitsioonil /boot\n" +"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h jaoks" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: services.pm:47 #, c-format -msgid "Use the scanners on hosts: " -msgstr "Skännerite kasutamine masinatel:" +msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." +msgstr "Riistvara automaatne tuvastamine ja seadistamine alglaadimisel." -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: services.pm:48 #, c-format -msgid "Unselected All" -msgstr "Tühista kõigi valimine" +msgid "" +"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" +"at boot-time to maintain the system configuration." +msgstr "" +"Linuxconf sooritab mõnikord alglaadimise ajal mitmesuguseid\n" +"asju süsteemi seadistuse säilitamiseks." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../network/tools.pm:1 +#: services.pm:50 #, c-format -msgid "No partition available" -msgstr "Ei leia partitsioone" +msgid "" +"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" +"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." +msgstr "" +"Lpd on trükideemon, ilma selleta ei ole võimalik trükkida.\n" +"Põhimõtteliselt on see server, mis saadab töö printeri(te)le." -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: services.pm:52 #, c-format -msgid "Printer Management \n" -msgstr "Printerite haldamine \n" +msgid "" +"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" +"available server." +msgstr "" +"Linuxi virtuaalserver, mis on mõeldud veatult töötavaks ja igati\n" +"kättesaadavaks serveriks." -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: services.pm:54 #, c-format -msgid "Domain Name Resolver" -msgstr "Domeeninimede lahendaja" +msgid "" +"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " +"names to IP addresses." +msgstr "" +"named (BIND) on kasutusel nimeserverites, mis teenindavad DNS hierarhiat, " +"tõlkimaks nimesid IP-aadressideks." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: services.pm:55 #, c-format -msgid "Encryption key (again)" -msgstr "Krüptovõti (uuesti)" +msgid "" +"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" +"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." +msgstr "" +"Haagib ja lahutab kõiki võrgufailisüsteeme\n" +"(nii NFS, SMB kui ka NCP)." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: services.pm:57 #, c-format -msgid "Samba share name missing!" -msgstr "Samba jagatava printeri nimi puudub!" +msgid "" +"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" +"at boot time." +msgstr "Aktiveerib süsteemi alglaadimisel kõik vajalikud võrguliidesed." -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: services.pm:59 #, c-format -msgid "True Type install done" -msgstr "TrueType paigaldus tehtud" +msgid "" +"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" +"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" +"/etc/exports file." +msgstr "" +"NFS on UNIXi keskkonna standardne failijaotusprotokoll.\n" +"See täidab NFS serveri funktsioone ja seadistatakse failis /etc/exports." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: services.pm:62 #, c-format -msgid "Detection in progress" -msgstr "Toimub tuvastamine..." +msgid "" +"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" +"networks. This service provides NFS file locking functionality." +msgstr "" +"NFS on UNIXi keskkonna standardne failijaotusprotokoll.\n" +"See programm täidab NFS failide lukustamise funktsioone.\n" +"Vajalik serverites." -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: services.pm:64 #, c-format -msgid "Build Whole Kernel -->" -msgstr "Loo terve kernel -->" +msgid "" +"Automatically switch on numlock key locker under console\n" +"and XFree at boot." +msgstr "Lülitab automaatselt alglaadimise ajal sisse NumLock-i." -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: services.pm:66 #, c-format -msgid "modem" -msgstr "modem" +msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." +msgstr "Toetab OKI 4w ja sellega ühilduvaid winprintereid." -#: ../../lang.pm:1 +#: services.pm:67 #, c-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "See ongi %s" +msgid "" +"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" +"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to " +"have\n" +"it installed on machines that don't need it." +msgstr "" +"PCMCIA tugi on tavaliselt vajalik sülearvutitele võrgu- ja\n" +"modemiliideste lisamiseks." -#: ../../standalone/drakhelp:1 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" -" drakhelp 0.1\n" -"Copyright (C) 2003 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"Usage: \n" +"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" +"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " +"machines\n" +"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." msgstr "" -" drakhelp 0.1\n" -"Autoriõigus (c) 2003 Mandrake Soft.\n" -"See on vaba tarkvara, mida võib levitada vastavalt GNU Üldise Avaliku " -"Litsentsi tingimustele.\n" -"\n" -"Kasutamine: \n" +"Portmapper haldab RPC ühendusi, mida kasutavad NFS ja NIS.\n" +"Neil serveritel on see hädavajalik." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: services.pm:73 #, c-format -msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s" -msgstr "Pange palun moodulite uuendamise flopi seadmesse %s" +msgid "" +"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " +"one machine to another." +msgstr "" +"Postfix on meili transpordiagent, see tähendab rakendus,\n" +"mis toimetab meili ühest masinast teise." -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: services.pm:74 #, c-format -msgid "Bootsplash" -msgstr "Käivituslogo" +msgid "" +"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" +"number generation." +msgstr "" +"Salvestab ja taastab juhuarvude genereerimiseks vajaliku\n" +"süsteemse entroopiasalve." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "" -"The following printer\n" -"\n" -"%s%s\n" -"is directly connected to your system" +"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" +"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" msgstr "" -"Teie süsteemiga on ühendatud\n" -"\n" -"%s%s\n" -"printer" +"Toorseadmete seostamine blokkseadmetega\n" +"(näiteks kõvaketta partitsioonid)\n" +"selliste rakenduste, nagu Oracle või DVD mängijad tarbeks" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: services.pm:78 #, c-format -msgid "Printer sharing on hosts/networks: " -msgstr "Printeri jagamine masinal/võrgus:" +msgid "" +"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" +"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" +"routing protocols are needed for complex networks." +msgstr "" +"Routed on RIP deemon, mis vahetab selle protokolli alusel\n" +"marsruutimisinfot. Kui Teil on RIP kasutusel, on vajalik ka routed." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: services.pm:81 #, c-format msgid "" -"\n" -"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a " -"particular printing job. Simply add the desired settings to the command " -"line, e. g. \"%s <file>\". " +"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" +"performance metrics for any machine on that network." msgstr "" -"\n" -"Käsk \"%s\" võimaldab muuta ka konkreetse trükkimistöö valikuid. Selleks " -"lisage vaid soovitud valik käsureale, nt \"%s <fail>\". " +"Protokoll rstat laseb üle võrgu saada informatsiooni\n" +"süsteemi töö kohta. Ettevaatust!" -#: ../../standalone/drakclock:1 +#: services.pm:83 #, c-format -msgid "DrakClock" -msgstr "DrakClock" +msgid "" +"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" +"logged in on other responding machines." +msgstr "" +"Protokoll rusers laseb üle võrgu saada informatsiooni\n" +"süsteemi kasutajate kohta. Ettevaatust!" -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "" -"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" -"properly, although it normally works fine without them. Would you like to " -"specify\n" -"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" -"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " -"should\n" -"not cause any damage." +"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" +"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." msgstr "" -"Mõnel juhul vajab %s juhtprogramm tööks lisainformatsiooni,\n" -"kuigi tavaliselt saab ka ilma hakkama. Kas soovite eraldi parameetreid\n" -"määrata või lasta juhtprogrammil ise Teie arvutit kompida? Võib juhtuda,\n" -"et see viib arvuti segadusse, kuid ei tohiks mingit jäävat kahju teha." +"Protokoll rwho laseb üle võrgu saada informatsiooni\n" +"süsteemi kasutajate kohta. Ettevaatust!" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: services.pm:87 #, c-format -msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." -msgstr "CD nimi pole korrektne. Ketta nimi on %s." +msgid "Launch the sound system on your machine" +msgstr "Käivitab helisüsteemi" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" -"\n" -"- Daemon, %s via:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Deemon (%s) vahendusel:\n" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Cuba" -msgstr "Kuuba" +"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" +"to various system log files. It is a good idea to always run syslog." +msgstr "Syslog-i kaudu toimub süsteemis toimiva logimine. Vajalik!" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: services.pm:90 #, c-format -msgid "October" -msgstr "Oktoober" +msgid "Load the drivers for your usb devices." +msgstr "Laeb draiverid USB-seadmete tarbeks." -#: ../../lang.pm:1 +#: services.pm:91 #, c-format -msgid "Belize" -msgstr "Belize" +msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)." +msgstr "Käivitab X fondiserveri, ilma milleta X lihtsalt ei lähe käima." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: services.pm:117 services.pm:159 #, c-format -msgid "Searching for new printers..." -msgstr "Uute printerite otsimine..." +msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" +msgstr "Valige, millised teenused tuleks alglaadimisel käivitada" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: services.pm:129 #, c-format -msgid " (multi-session)" -msgstr " (mitmeseansiline)" +msgid "Printing" +msgstr "Trükkimine" -#: ../../any.pm:1 +#: services.pm:130 #, c-format -msgid "Kernel Boot Timeout" -msgstr "Ajapiirang kerneli laadimisel" +msgid "Internet" +msgstr "Internet" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: services.pm:133 #, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" -"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." -msgstr "" -"Teie videokaardi 3D graafikakiirendit saab kasutada vaid koos XFree %s-ga.\n" -"XFree %s toetab Teie videokaarti ja võib omada paremat 2D tuge." +msgid "File sharing" +msgstr "Failide jagamine" -#: ../../security/help.pm:1 +#: services.pm:140 #, c-format -msgid " Activate/Disable daily security check." -msgstr " Igapäevase turvakontrolli lubamine/keelamine" +msgid "Remote Administration" +msgstr "Kaughaldus" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: services.pm:148 #, c-format -msgid "\t-CD-R.\n" -msgstr "\t-CD-R.\n" +msgid "Database Server" +msgstr "Andmebaasi server" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: services.pm:211 #, c-format -msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system" -msgstr "Libsafe lubamine, kui see süsteemist leitakse" +msgid "running" +msgstr "töötab" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: services.pm:211 #, c-format -msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "DrakX kettajagamise nõustaja leidis sellised lahendused:" +msgid "stopped" +msgstr "peatatud" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: services.pm:215 #, c-format -msgid "Hungarian" -msgstr "Ungari" +msgid "Services and deamons" +msgstr "Teenused ja deemonid" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: services.pm:221 #, c-format msgid "" -"Select your provider.\n" -"If it isn't listed, choose Unlisted." +"No additional information\n" +"about this service, sorry." msgstr "" -"Valige oma teenusepakkuja.\n" -"Kui see ei ole nimekirjas, valige 'Tundmatu'." +"Selle teenuse kohta\n" +"ei oska lisainfot anda." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: services.pm:226 ugtk2.pm:1139 #, c-format -msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" -msgstr "Aja automaatne sünkroniseerimine (NTP abil)" +msgid "Info" +msgstr "Info" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: services.pm:229 #, c-format -msgid "Use my Windows partition" -msgstr "Windowsi partitsiooni kasutamine" +msgid "Start when requested" +msgstr "Vajaduse korral" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: services.pm:229 #, c-format -msgid "8 MB" -msgstr "8 MB" +msgid "On boot" +msgstr "Alglaadimisel" -#: ../../any.pm:1 +#: services.pm:244 #, c-format -msgid "LDAP Server" -msgstr "LDAP server" +msgid "Start" +msgstr "Käivita" -#: ../../services.pm:1 +#: services.pm:244 #, c-format -msgid "" -"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" -"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to " -"have\n" -"it installed on machines that don't need it." -msgstr "" -"PCMCIA tugi on tavaliselt vajalik sülearvutitele võrgu- ja\n" -"modemiliideste lisamiseks." +msgid "Stop" +msgstr "Peata" -#: ../../network/tools.pm:1 +#: share/advertising/dis-01.pl:13 share/advertising/dwd-01.pl:13 +#: share/advertising/ppp-01.pl:13 share/advertising/pwp-01.pl:13 #, c-format -msgid "Choose your country" -msgstr "Valige riik" +msgid "<b>Congratulations for choosing Mandrake Linux!</b>" +msgstr "<b>Täname, et valisite Mandrake Linuxi!</b>" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: share/advertising/dis-01.pl:15 share/advertising/dwd-01.pl:15 +#: share/advertising/ppp-01.pl:15 share/advertising/pwp-01.pl:15 +#, c-format +msgid "Welcome to the Open Source world!" +msgstr "Tere tulemast avatud tarkvara maailma!" + +#: share/advertising/dis-01.pl:17 #, c-format msgid "" -"\n" -"- System Files:\n" +"Your new Mandrake Linux operating system and its many applications is the " +"result of collaborative efforts between MandrakeSoft developers and Mandrake " +"Linux contributors throughout the world." msgstr "" -"\n" -"- Süsteemsed failid:\n" +"Teie uus operatsioonisüsteem Mandrake Linux ja selle arvukad rakendused on " +"firma MandrakeSoft arendajate ning kogu maailmas tegutsevate Mandrake Linuxi " +"kaasautorite ühise koostöö vili." -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: share/advertising/dis-01.pl:19 share/advertising/dwd-01.pl:19 +#: share/advertising/ppp-01.pl:19 #, c-format -msgid "Standalone Tools" -msgstr "Autonoomsed vahendid" +msgid "" +"We would like to thank everyone who participated in the development of this " +"latest release." +msgstr "" +"Me soovime tänada kõiki, kes aitasid kaasa meie viimase versiooni sünnile." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: share/advertising/dis-02.pl:13 #, c-format -msgid "Where" -msgstr "Kus" +msgid "<b>Discovery</b>" +msgstr "<b>Discovery</b>" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: share/advertising/dis-02.pl:15 #, c-format -msgid "but not matching" -msgstr "aga ei sobi" +msgid "" +"Discovery is the easiest and most user-friendly Linux distribution. It " +"includes a hand-picked selection of premium software for Office, Multimedia " +"and Internet activities." +msgstr "" +"Discovery on kõige lihtsam ja kasutajasõbralikum Linuxi distributsioon. See " +"sisaldab hulga hoolega valitud parimat kontoritöö-, multimeedia- ja " +"internetitarkvara." -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: share/advertising/dis-02.pl:17 #, c-format -msgid "" -"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " -"sound card (%s)." +msgid "The menu is task-oriented, with a single selected application per task." msgstr "" -"Siin saate valida alternatiivse juhtprogrammi (OSS või ALSA) oma " -"helikaardile (%s)." +"Menüü on ülesandekeskne, igale ülesandele vastab üks konkreetne rakendus." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: share/advertising/dis-03.pl:13 #, c-format -msgid "Configuring PCMCIA cards..." -msgstr "PCMCIA kaartide seadmine..." +msgid "<b>The KDE Choice</b>" +msgstr "<b>KDE valik</b>" -#: ../../common.pm:1 +#: share/advertising/dis-03.pl:15 #, c-format -msgid "kdesu missing" -msgstr "kdesu puudub" +msgid "" +"The powerful Open Source graphical desktop environment KDE is the desktop of " +"choice for the Discovery Pack." +msgstr "" +"Võimas vaba tarkvara graafiline töökeskkond KDE on Discovery vaikimisi " +"töölaua keskkond." -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: share/advertising/dis-04.pl:13 #, c-format -msgid "%s: %s requires a username...\n" -msgstr "%s: %s nõuab ksutajatunnust...\n" +msgid "<b>OpenOffice.org</b>: The complete Linux office suite." +msgstr "<b>OpenOffice.org</b>: täiuslik Linuxi kontoritöö pakett." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: share/advertising/dis-04.pl:15 #, c-format -msgid "Encryption key" -msgstr "Krüptovõti" +msgid "" +"<b>WRITER</b> is a powerful word processor for creating all types of text " +"documents. Documents may include images, diagrams and tables." +msgstr "" +"<b>WRITER</b> on võimas tekstitöötlusrakendus, mis sobib kõikvõimalike " +"tekstidokumentide loomiseks, kusjuures tekst võib sisaldada pilte, diagramme " +"ja tabeleid." -#: ../../mouse.pm:1 +#: share/advertising/dis-04.pl:16 #, c-format -msgid "Microsoft IntelliMouse" -msgstr "Microsoft IntelliMouse" +msgid "" +"<b>CALC</b> is a feature-packed spreadsheet which enables you to compute, " +"analyze and manage all of your data." +msgstr "" +"<b>CALC</b> on ohtrate võimalustega tabeltöötlusrakendus, mis lubab välja " +"arvutada, analüüsida ja igati hallata mis tahes andmeid." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: share/advertising/dis-04.pl:17 #, c-format msgid "" -"This setting will be activated after the installation.\n" -"During installation, you will need to use the Right Control\n" -"key to switch between the different keyboard layouts." +"<b>IMPRESS</b> is the fastest, most powerful way to create effective " +"multimedia presentations." msgstr "" -"See aktiveeritakse pärast paigaldust.\n" -"Paigalduse ajal tuleb erinevate klaviatuuripaigutuste\n" -"vahel liikumiseks kasutada parempoolset Ctrl-klahvi." +"<b>IMPRESS</b> on ülikiire ja ülivõimas multimeediaesitluste loomise vahend." -#: ../../lang.pm:1 +#: share/advertising/dis-04.pl:18 #, c-format -msgid "Christmas Island" -msgstr "Jõulusaar" +msgid "" +"<b>DRAW</b> will produce everything from simple diagrams to dynamic 3D " +"illustrations." +msgstr "" +"<b>DRAW</b> lubab valmistada mida tahes alates lihtsatest diagrammidest " +"dünaamiliste 3D illustratsioonideni." -#: ../../mouse.pm:1 +#: share/advertising/dis-05.pl:13 share/advertising/dis-06.pl:13 #, c-format -msgid "Automatic" -msgstr "Automaatne" +msgid "<b>Surf The Internet</b>" +msgstr "<b>Internetis surfamine</b>" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: share/advertising/dis-05.pl:15 #, c-format -msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" -msgstr "Alglaaduri paigaldamine ebaõnnestus. Tekkis järgmine viga:" +msgid "Discover the new integrated personal information suite KDE Kontact." +msgstr "Suurepärane uus ja integreeritud isikliku info haldur KDE Kontact." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: share/advertising/dis-05.pl:17 #, c-format -msgid "EIDE/SCSI channel" -msgstr "EIDE/SCSI kanal" +msgid "" +"More than just a full-featured email client, <b>Kontact</b> also includes an " +"address book, a calendar and scheduling program, plus a tool for taking " +"notes!" +msgstr "" +"See on palju enam kui pelgalt kõigi võimalustega e-posti vahend: <b>Kontact</" +"b> pakub ka aadressiraamatut, kalendri- ja ajakavarakendust, samuti vahendit " +"märkmete tegemiseks!" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: share/advertising/dis-06.pl:15 #, c-format -msgid "Set this printer as the default" -msgstr "Määra vaikeprinteriks" +msgid "You can also:" +msgstr "Samuti on võimalik:" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: share/advertising/dis-06.pl:16 #, c-format -msgid "Verify that %s is the correct path" -msgstr "Kontrollige, et %s on korrektne otsingutee" +msgid "\t- browse the Web" +msgstr "\t- veebis ringi liikuda" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: share/advertising/dis-06.pl:17 #, c-format -msgid "partition %s" -msgstr "partitsioon %s" +msgid "\t- chat" +msgstr "\t- jututoas lobiseda" -#: ../../security/level.pm:1 +#: share/advertising/dis-06.pl:18 #, c-format -msgid "Paranoid" -msgstr "Paranoiline" +msgid "\t- organize a video-conference" +msgstr "\t- videokonverentsi organiseerida" -#: ../../any.pm:1 +#: share/advertising/dis-06.pl:19 #, c-format -msgid "NIS" -msgstr "NIS" +msgid "\t- create your own Web site" +msgstr "\t- omaenda veebilehekülg luua" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: share/advertising/dis-06.pl:20 #, c-format -msgid "<-- Del User" -msgstr "<-- Kustuta kasutaja" +msgid "\t- ..." +msgstr "\t- ..." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: share/advertising/dis-07.pl:13 #, c-format -msgid "Location on the bus" -msgstr "Asukoht siinil" +msgid "<b>Multimedia</b>: Software for every need!" +msgstr "<b>Multimeedia</b>: tarkvara igaks vajaduseks!" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: share/advertising/dis-07.pl:15 #, c-format -msgid "No printer found!" -msgstr "Printerit ei leitud!" +msgid "Listen to audio CDs with <b>KsCD</b>." +msgstr "Audio CD-de kuulamine <b>KsCD</b> abil." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: share/advertising/dis-07.pl:17 #, c-format -msgid "the vendor name of the device" -msgstr "seadme tootja nimi" +msgid "Listen to music files and watch videos with <b>Totem</b>." +msgstr "Muusikafailide kuulamine ja video vaatamine <b>Totem</b>i abil." -#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1 +#: share/advertising/dis-07.pl:19 #, c-format -msgid "Erase entire disk" -msgstr "Tühjenda kogu ketas" +msgid "View and edit images and photos with <b>GQview</b> and <b>The Gimp!</b>" +msgstr "" +"Piltide ja fotode vaatamine ja redigeerimine <b>GQview</b> ja <b>Gimp</b>i " +"abil!" -#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: share/advertising/dis-08.pl:13 share/advertising/ppp-08.pl:13 +#: share/advertising/pwp-07.pl:13 #, c-format -msgid " (Default)" -msgstr " (Vaikimisi)" +msgid "<b>Mandrake Control Center</b>" +msgstr "<b>Mandrake juhtimiskeskus</b>" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: share/advertising/dis-08.pl:15 share/advertising/ppp-08.pl:15 +#: share/advertising/pwp-07.pl:15 #, c-format -msgid "Automatic reconfiguration" -msgstr "Automaatne ümberseadistamine" +msgid "" +"The Mandrake Control Center is an essential collection of Mandrake-specific " +"utilities for simplifying the configuration of your computer." +msgstr "" +"Mandrake juhtimiskeskus koondab ühtekokku olulised, Mandrakele " +"spetsiifilised vahendid, et Te saaksite oma arvutit lihtsamalt ja mugavamalt " +"seadistada." -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: share/advertising/dis-08.pl:17 share/advertising/ppp-08.pl:17 +#: share/advertising/pwp-07.pl:17 #, c-format -msgid "Receiving Speed:" -msgstr "Saamise kiirus:" +msgid "" +"You will immediately appreciate this collection of handy utilities for " +"easily configuring hardware devices, defining mount points, setting up " +"Network and Internet, adjusting the security level of your computer, and " +"just about everything related to the system." +msgstr "" +"Kindlasti hakkab Teile kohe meeldima mugav võimalus hõlpsasti seadistada oma " +"riistvara, määrata haakepunkte, luua Interneti- ja kohtvõrguühendus, määrata " +"arvuti turvatase just enda vajadusele vastavaks või võtta süsteemiga ette " +"mida tahes muud, mida Te vajalikuks peate." -#: ../../lang.pm:1 +#: share/advertising/dis-09.pl:13 share/advertising/dwd-06.pl:13 +#: share/advertising/ppp-09.pl:13 share/advertising/pwp-08.pl:13 #, c-format -msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "Turks ja Caicos" +msgid "<b>MandrakeStore</b>" +msgstr "<b>MandrakeStore</b>" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: share/advertising/dis-09.pl:15 share/advertising/ppp-09.pl:15 +#: share/advertising/pwp-08.pl:15 #, c-format -msgid "No Ip" -msgstr "IP puudub" +msgid "" +"Find all MandrakeSoft products and services at <b>MandrakeStore</b> -- our " +"full service e-commerce platform." +msgstr "" +"Kõiki MandrakeSofti tooteid ja teenuseid pakub <b>MandrakeStore</b>, meie " +"mitmekülgne e-kaubanduse väljund." -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 -#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#: share/advertising/dis-09.pl:17 share/advertising/dwd-06.pl:19 +#: share/advertising/ppp-09.pl:17 share/advertising/pwp-08.pl:17 #, c-format -msgid "<- Previous" -msgstr "<- Eelmine" +msgid "Stop by today at <b>www.mandrakestore.com</b>" +msgstr "Astuge juba täna läbi aadressilt <b>www.mandrakestore.com</b>" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: share/advertising/dis-10.pl:13 share/advertising/ppp-10.pl:13 +#: share/advertising/pwp-09.pl:13 #, c-format -msgid "Transfer Now" -msgstr "Kanna kohe üle" +msgid "Become a <b>MandrakeClub</b> member!" +msgstr "Teid ootab <b>MandrakeClub</b>!" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: share/advertising/dis-10.pl:15 share/advertising/ppp-10.pl:15 +#: share/advertising/pwp-09.pl:15 #, c-format -msgid "Set root password and network authentication methods" -msgstr "Administraatori salasõna ja võrguautentimismeetodite määramine" +msgid "" +"Take advantage of valuable benefits, products and services by joining " +"MandrakeClub, such as:" +msgstr "" +"Saage kasu hinnalistest eelistest, toodetest ja teenustest, mida pakub " +"ühinemine MandrakeClub'iga:" -#: ../../ugtk2.pm:1 +#: share/advertising/dis-10.pl:16 share/advertising/dwd-07.pl:16 +#: share/advertising/ppp-10.pl:17 share/advertising/pwp-09.pl:16 #, c-format -msgid "Toggle between flat and group sorted" -msgstr "Sorteeritud või sorteerimata" +msgid "\t- Full access to commercial applications" +msgstr "\t- Täielik ligipääs kommertsrakendustele" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: share/advertising/dis-10.pl:17 share/advertising/dwd-07.pl:17 +#: share/advertising/ppp-10.pl:18 share/advertising/pwp-09.pl:17 #, c-format -msgid "Themes" -msgstr "Teemad" +msgid "\t- Special download mirror list exclusively for MandrakeClub Members" +msgstr "" +"\t- Spetsiaalne allalaadimissaitide nimekiri ainult MandrakeClub'i liikmetele" -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: share/advertising/dis-10.pl:18 share/advertising/dwd-07.pl:18 +#: share/advertising/ppp-10.pl:19 share/advertising/pwp-09.pl:18 #, c-format -msgid "Options: %s" -msgstr "Eelistused: %s" +msgid "\t- Voting for software to put in Mandrake Linux" +msgstr "\t- Võimalus hääletada, millist tarkvara Mandrake Linux peaks pakkuma" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: share/advertising/dis-10.pl:19 share/advertising/dwd-07.pl:19 +#: share/advertising/ppp-10.pl:20 share/advertising/pwp-09.pl:19 #, c-format -msgid "" -"You are currently using %s as your boot manager.\n" -"Click on Configure to launch the setup wizard." -msgstr "" -"Praegu on Teil alglaadimise haldurina kasutusel %s.\n" -"Valige seadistamisnõustaja käivitamiseks 'Seadista'." +msgid "\t- Special discounts for products and services at MandrakeStore" +msgstr "\t- Toodete ja teenuste spetsiaalne allahindlus MandrakeStore'is" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: share/advertising/dis-10.pl:20 share/advertising/dwd-07.pl:20 +#: share/advertising/ppp-04.pl:21 share/advertising/ppp-06.pl:19 +#: share/advertising/ppp-10.pl:21 share/advertising/pwp-04.pl:21 +#: share/advertising/pwp-09.pl:20 #, c-format -msgid "OKI winprinter configuration" -msgstr "OKI winprinteri seadistused" +msgid "\t- Plus much more" +msgstr "\t- Ja veel palju muud" -#: ../../lang.pm:1 +#: share/advertising/dis-10.pl:22 share/advertising/dwd-07.pl:22 +#: share/advertising/ppp-10.pl:23 share/advertising/pwp-09.pl:22 #, c-format -msgid "Saint Helena" -msgstr "Saint Helena" +msgid "For more information, please visit <b>www.mandrakeclub.com</b>" +msgstr "Täpsemat infot leiab aadressilt <b>www.mandrakeclub.com</b>" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: share/advertising/dis-11.pl:13 #, c-format -msgid "Parallel port #%s" -msgstr "Paralleelpordis #%s" +msgid "Do you require assistance?" +msgstr "Kas vajate abi?" -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: share/advertising/dis-11.pl:15 share/advertising/dwd-08.pl:16 +#: share/advertising/ppp-11.pl:15 share/advertising/pwp-10.pl:15 #, c-format -msgid "Security Level" -msgstr "Turvatase" +msgid "<b>MandrakeExpert</b> is the primary source for technical support." +msgstr "<b>MandrakeExpert</b> on meie peamine tehnilise abi pakkumise vahend." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: share/advertising/dis-11.pl:17 share/advertising/dwd-08.pl:18 +#: share/advertising/ppp-11.pl:17 share/advertising/pwp-10.pl:17 #, c-format msgid "" -"Some steps are not completed.\n" -"\n" -"Do you really want to quit now?" +"If you have Linux questions, subscribe to MandrakeExpert at <b>www." +"mandrakeexpert.com</b>" msgstr "" -"Mõned sammud ei ole lõpule viidud.\n" -"\n" -"Kas soovite tõesti praegu lõpetada ja väljuda?" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Sudan" -msgstr "Sudaan" +"Kui teil on küsimusi Linuxi kohta, ühinege MandrakeExpert'iga aadressil " +"<b>www.mandrakeexpert.com</b>" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: share/advertising/dwd-01.pl:17 #, c-format -msgid "Polish (qwertz layout)" -msgstr "Poola (QWERTZ)" +msgid "" +"Mandrake Linux is committed to the Open Source Model and fully respects the " +"General Public License. This new release is the result of collaboration " +"between MandrakeSoft's team of developers and the worldwide community of " +"Mandrake Linux contributors." +msgstr "" +"Mandrake Linux toetab kõigiti vaba tarkvara ning peab au sees GNU Üldist " +"Avalikku Litsentsi. Ka praegune väljalase on MandrakeSofti arendajate " +"meeskonna ja Mandrake Linuxi üleilmse kaasautorite ühise koostöö vili." -#: ../../lang.pm:1 +#: share/advertising/dwd-02.pl:13 #, c-format -msgid "Syria" -msgstr "Süüria" +msgid "<b>Join the Mandrake Linux community!</b>" +msgstr "<b>Liituge Mandrake Linuxi kogukonnaga!</b>" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: share/advertising/dwd-02.pl:15 #, c-format msgid "" -"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, " -"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, DeskJet 450, Sony IJP-V100), " -"an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?" +"If you would like to get involved, please subscribe to the \"Cooker\" " +"mailing list by visiting <b>mandrake-linux.com/cooker</b>" msgstr "" -"Kas Teie printer on mitmefunktsionaalne HP või Sony toode (OfficeJet, PSC, " -"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 skänneriga, DeskJet 450, Sony IJP-V100) " -"või vahest HP PhotoSmart ehk siis HP LaserJet 2200?" +"Kui soovite ise kaasa lüüa, tellige endale palun meililist \"Cooker\", mida " +"saab teha aadressil <b>www.mandrake-linux.com/cooker</b>" -# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is# only the ascii charset will be available on most machines# so use only 7bit for this message (and do transliteration or# leave it in English, as it is the best for your language)##. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: ../../bootloader.pm:1 +#: share/advertising/dwd-02.pl:17 #, c-format msgid "" -"Welcome to %s the operating system chooser!\n" -"\n" -"Choose an operating system from the list above or\n" -"wait %d seconds for default boot.\n" -"\n" +"To learn more about our dynamic community, please visit <b>www.mandrake-" +"linux.com</b>!" msgstr "" -"Tere tulemast! Laadimisel aitab Teid %s!\n" -"\n" -"Valige nimekirjast eelistatav OS,\n" -"vaikimisi oodake %d sekundit.\n" -"\n" +"Kui soovite meie arenevast kogukonnast rohkem teada saada, külastage " +"aadressi <b>www.mandrake-linux.com</b>!" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: share/advertising/dwd-03.pl:13 #, c-format -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugali" +msgid "<b>What is Mandrake Linux?</b>" +msgstr "<b>Mis on Mandrake Linux?</b>" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: share/advertising/dwd-03.pl:15 #, c-format -msgid "Loopback file name: " -msgstr "Loopback faili nimi:" +msgid "" +"Mandrake Linux is an Open Source distribution created with thousands of the " +"choicest applications from the Free Software world. Mandrake Linux is one of " +"the most widely used Linux distributions worldwide!" +msgstr "" +"Mandrake Linux on vaba tarkvara distributsioon, mis pakub tuhandeid parimaid " +"vaba tarkvarana loodud rakendusi. Mandrake Linux on üks maailma kõige " +"kasutatavamaid Linuxi distributsioone!" -#: ../../network/network.pm:1 +#: share/advertising/dwd-03.pl:17 #, c-format -msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Nimeserveri aadress peab olema kujul 1.2.3.4" +msgid "" +"Mandrake Linux includes the famous graphical desktops KDE and GNOME, plus " +"the latest versions of the most popular Open Source applications." +msgstr "" +"Mandrake Linux pakub kuulsaid graafilisi töökeskkondi KDE ja GNOME, samuti " +"muid äärmiselt populaarsete rakenduste uusimaid versioone." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: share/advertising/dwd-04.pl:13 #, c-format -msgid "Left Control key" -msgstr "Vasakpoolne Ctrl-klahv" +msgid "" +"Mandrake Linux is widely known as the most user-friendly and the easiest to " +"install and easy to use Linux distribution." +msgstr "" +"Mandrake Linuxit peetakse üldiselt kõige kasutajasõbralikumaks ning kõige " +"hõlpsamini paigaldatavaks ja kasutatavaks Linuxi distributsiooniks." -#: ../../lang.pm:1 +#: share/advertising/dwd-04.pl:15 #, c-format -msgid "Serbia" -msgstr "Serbia" +msgid "Find out about our <b>Personal Solutions</b>:" +msgstr "Meie <b>pakkumised eraisikutele</b>:" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: share/advertising/dwd-04.pl:16 #, c-format -msgid "Newzealand" -msgstr "Uus-Meremaa" +msgid "\t- Find out Mandrake Linux on a bootable CD with <b>MandrakeMove</b>" +msgstr "\t- Mandrake Linux alglaaditaval CD-l ehk <b>MandrakeMove</b>" -#: ../../fsedit.pm:1 +#: share/advertising/dwd-04.pl:17 #, c-format -msgid "This directory should remain within the root filesystem" -msgstr "See kataloog peab jääma kokku juurfailisüsteemiga" +msgid "" +"\t- If you use Linux mostly for Office, Internet and Multimedia tasks, " +"<b>Discovery</b> perfectly meets your needs" +msgstr "" +"\t- Kui kasutate Linuxit peamiselt kontoritöö tegemiseks, internetis " +"surfamiseks ja multimeediaga tegelemiseks, sobib kõige paremini " +"<b>Discovery</b>" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: share/advertising/dwd-04.pl:18 #, c-format -msgid "Across Network" -msgstr "üle võrgu" +msgid "" +"\t- If you appreciate the largest selection of software including powerful " +"development tools, <b>PowerPack</b> is for you" +msgstr "" +"\t- Kui soovite saada suurima valiku tarkvara, sealhulgas arvukalt äärmiselt " +"võimsaid arendusvahendeid, on Teile mõeldud <b>PowerPack</b>" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: share/advertising/dwd-04.pl:19 #, c-format -msgid "CapsLock key" -msgstr "CapsLock-klahv" +msgid "" +"\t- If you require a full-featured Linux solution customized for small to " +"medium-sized networks, choose <b>PowerPack+</b>" +msgstr "" +"\t- Kui vajate kõigi võimalustega Linuxit, mida saab kohandada väikestele " +"või ka keskmise suurusega võrkudele, valige <b>PowerPack+</b>" -#: ../../steps.pm:1 +#: share/advertising/dwd-05.pl:13 #, c-format -msgid "Install bootloader" -msgstr "Alglaaduri seadistused" +msgid "Find out also our <b>Business Solutions</b>!" +msgstr "Ja meie <b>pakkumised äriklientidele</b>:" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: share/advertising/dwd-05.pl:15 #, c-format -msgid "Select the memory size of your graphics card" -msgstr "Valige graafikamälu suurus" +msgid "" +"<b>Corporate Server</b>: the ideal solution for entreprises. It is a " +"complete \"all-in-one\" solution that includes everything needed to rapidly " +"deploy world-class Linux server applications." +msgstr "" +"<b>Corporate Server</b>: ideaalne lahendus ettevõtetele. See on täielik " +"\"kõik ühes\" lahendus, mis pakub kõike, mida läheb vaja maailmaklassiga " +"Linuxi serverirakenduste võimalikult kiireks kasutuselevõtmiseks" -#: ../../security/help.pm:1 +#: share/advertising/dwd-05.pl:17 #, c-format msgid "" -"Enable/Disable crontab and at for users.\n" -"\n" -"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n" -"and crontab(1))." +"<b>Multi Network Firewall</b>: based on Linux 2.4 \"kernel secure\" to " +"provide multi-VPN as well as multi-DMZ functionalities. It is the perfect " +"high performance security solution." msgstr "" -"Crontab ja at lubamine/keelamine kasutajatele.\n" -"\n" -"Lubatud kasutajad kirjutatakse failidesse /etc/cron.allow ja /etc/at.allow " -"(vt man at(1) ja crontab(1))." +"<b>Multi Network Firewall</b>: tugineb Linux 2.4 \"turvakernelile\" ja pakub " +"multi-VPN ning multi-DMZ võimalusi. See on veatu ja ülimalt võimas " +"turvalahendus." -#: ../../standalone.pm:1 +#: share/advertising/dwd-05.pl:19 #, c-format msgid "" -"[OPTIONS]\n" -"Network & Internet connection and monitoring application\n" -"\n" -"--defaultintf interface : show this interface by default\n" -"--connect : connect to internet if not already connected\n" -"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" -"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" -"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" -"--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect." +"<b>MandrakeClustering</b>: the power and speed of a Linux cluster combined " +"with the stability and easy-of-use of the world-famous Mandrake Linux " +"distribution. A unique blend for incomparable HPC performance." msgstr "" -"[VÕTMED]\n" -"Kohtvõrgu ja Interneti ühenduse ja jälgimise rakendus\n" -"\n" -"--defaultintf liides : näidab vaikimis antud liidest\n" -"--connect : ühendab Internetiga, kui ei ole veel ühendust\n" -"--disconnect : lahutab Internetist, kui on juba ühendus\n" -"--force : koos võtmega (dis)connect : sunni ühendama/lahutama\n" -"--status : vastuseks 1, kui on ühendatud, muul juhul 0 ja väljumine.\n" -"--quiet : lülitab välja interaktiivsuse. Koos võtmega (dis)connect." +"<b>MandrakeClustering</b>: Linuxi klastri võimsus ja kiirus pluss " +"maailmakuulsa Mandrake Linuxi distributsiooni stabiilsus ja " +"kasutamislihtsus. Unikaalne kombinatsioon, mis tagab võrreldamatu HPC " +"jõudluse." -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: share/advertising/dwd-06.pl:15 #, c-format -msgid "Dynamic IP Address Pool:" -msgstr "Dünaamiline IP-aadresside vahemik:" +msgid "" +"Find all MandrakeSoft products at <b>MandrakeStore</b> -- our full service e-" +"commerce platform." +msgstr "" +"Kõiki MandrakeSofti tooteid pakub <b>MandrakeStore</b>, meie mitmekülgne e-" +"kaubanduse väljund." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: share/advertising/dwd-06.pl:17 #, c-format -msgid "LVM name?" -msgstr "LVM nimi?" +msgid "" +"Find out also support incidents if you have any problems, from standard to " +"professional support, from 1 to 50 incidents, take the one which meets " +"perfectly your needs!" +msgstr "" +"Kui Teil on probleeme, pakume me Teile abi alates tavapärasest kuni " +"äärmiselt professionaalse toetuseni, ühest kuni 50 probleemini - valige vaid " +"võimalus, mis kõige paremini Teie vajadustele vastab!" -#: ../../standalone/service_harddrake:1 +#: share/advertising/dwd-07.pl:13 #, c-format -msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" -msgstr "Mõned seadmed riistvaraklassis \"%s\" eemaldati:\n" +msgid "<b>Become a MandrakeClub member!</b>" +msgstr "<b>Teid ootab MandrakeClub!</b>" -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: share/advertising/dwd-07.pl:15 #, c-format -msgid "Found %s %s interfaces" -msgstr "Leiti %s %s liidest" +msgid "" +"Take advantage of valuable benefits, products and services by joining " +"Mandrake Club, such as:" +msgstr "" +"Saage kasu hinnalistest eelistest, toodetest ja teenustest, mida pakub " +"ühinemine MandrakeClug'iga:" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: share/advertising/dwd-08.pl:14 share/advertising/ppp-11.pl:13 +#: share/advertising/pwp-10.pl:13 #, c-format -msgid "Post Install" -msgstr "Paigaldusjärgsed seadistused" +msgid "<b>Do you require assistance?</b>" +msgstr "<b>Kas vajate abi?</b>" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: share/advertising/dwd-09.pl:16 #, c-format -msgid "The internal domain name" -msgstr "Sisemine domeeninimi" +msgid "<b>Note</b>" +msgstr "<b>Märkus</b>" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: share/advertising/dwd-09.pl:18 #, c-format -msgid "Card IRQ" -msgstr "Kaardi IRQ" +msgid "This is the Mandrake Linux <b>Download version</b>." +msgstr "" +"See on Mandrake Linuxi <b>allatõmmatav versioon</b> (\"Download version\")." -#: ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "logdrake" -msgstr "logdrake" +#: share/advertising/dwd-09.pl:20 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The free download version does not include commercial software, and " +"therefore may not work with certain modems (such as some ADSL and RTC) and " +"video cards (such as ATI® and NVIDIA®)." +msgstr "" +"Vabalt allatõmmatavas versioonis puudub kommertstarkvara, mistõttu ei pruugi " +"töötada teatud modemid (näiteks mõningad ADSL ja RTC modemid), samuti teatud " +"graafikakaardid (näiteks ATI® ja NVIDIA® omad)." -#: ../../standalone.pm:1 +#: share/advertising/ppp-01.pl:17 #, c-format msgid "" -"Font Importation and monitoring " -"application \n" -"--windows_import : import from all available windows partitions.\n" -"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" -"--strong : strong verification of font.\n" -"--install : accept any font file and any directry.\n" -"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" -"--replace : replace all font if already exist\n" -"--application : 0 none application.\n" -" : 1 all application available supported.\n" -" : name_of_application like so for staroffice \n" -" : and gs for ghostscript for only this one." +"Your new Mandrake Linux distribution and its many applications are the " +"result of collaborative efforts between MandrakeSoft developers and Mandrake " +"Linux contributors throughout the world." msgstr "" -"Fontide importimise ja jälgimise " -"rakendus \n" -"--windows_import : impordib kõigilt saadaolevailt windowsi " -"partitsioonidelt.\n" -"--xls_fonts : näitab kõiki fonte, mis on juba saadud xls-ist.\n" -"--strong : fontide tugev verifitseerimine.\n" -"--install : paigaldada iga fondifail ja kataloog.\n" -"--uninstall : eemaldada iga font või fondikataloog.\n" -"--replace : asendada kõik fondid, kui on juba olemas.\n" -"--application : 0 mitte ükski rakendus.\n" -" : 1 iga toetatud ja saadaolev rakendus.\n" -" : rakenduse_nimi näiteks so StarOffice'i \n" -" : ja gs GhostScripti puhul." +"Teie uus operatsioonisüsteem Mandrake Linux ja selle arvukad rakendused on " +"firma MandrakeSoft arendajate ja kogu maailmas tegutsevate Mandrake Linuxi " +"kaasautorite ühise koostöö vili." -#: ../../standalone.pm:1 +#: share/advertising/ppp-02.pl:13 #, c-format -msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" -msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" +msgid "<b>PowerPack+</b>" +msgstr "<b>PowerPack+</b>" -#: ../../any.pm:1 +#: share/advertising/ppp-02.pl:15 #, c-format -msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" -msgstr "Valige flopiseade, mida kasutada alglaadimisketta tegemiseks" +msgid "" +"PowerPack+ is a full-featured Linux solution for small to medium-sized " +"networks. PowerPack+ increases the value of the standard PowerPack by adding " +"a comprehensive selection of world-class server applications." +msgstr "" +"PowerPack+ on kõigi võimalustega Linuxi lahendus väikeste või keskmise " +"suurusega võrkudele. PowerPack+ laiendab tavalise PowerPacki võimalusi, " +"pakkudes laialdase valiku maailmaklassiga serverirakendusi." -#: ../../bootloader.pm:1 ../../help.pm:1 +#: share/advertising/ppp-02.pl:17 #, c-format -msgid "LILO with text menu" -msgstr "LiLo tekstiresiimis" +msgid "" +"It is the only Mandrake Linux product that includes the groupware solution." +msgstr "" +"See on ainus Mandrake Linuxi toode, mis sisaldab täielikke grupitöö " +"võimalusi." -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: share/advertising/ppp-03.pl:13 share/advertising/pwp-03.pl:13 #, c-format -msgid "instantaneous" -msgstr "otsekohene" +msgid "<b>Choose your graphical Desktop environment!</b>" +msgstr "<b>Valige graafiline töökeskkond!</b>" -# -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: share/advertising/ppp-03.pl:15 share/advertising/pwp-03.pl:15 #, c-format -msgid "Everything (no firewall)" -msgstr "Kõik (tulemüür puudub)" +msgid "" +"When you log into your Mandrake Linux system for the first time, you can " +"choose between several popular graphical desktops environments, including: " +"KDE, GNOME, WindowMaker, IceWM, and others." +msgstr "" +"Kui Te esimest korda Mandrake Linuxi süsteemi sisse logite, võite valida " +"mitme populaarse graafilise töökeskkonna vahel, sealhulgas KDE, GNOME, " +"WindowMaker, IceWM ja nii edasi." -#: ../../any.pm:1 +#: share/advertising/ppp-04.pl:13 #, c-format -msgid "You must specify a kernel image" -msgstr "Teil peab olema kerneli laadepilt" +msgid "" +"In the Mandrake Linux menu you will find easy-to-use applications for all " +"tasks:" +msgstr "" +"Mandrake Linuxi menüüst leiab hõlpsasti kasutatavad rakendused igaks " +"vajaduseks:" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: share/advertising/ppp-04.pl:15 share/advertising/pwp-04.pl:15 #, c-format -msgid ", multi-function device on USB" -msgstr ", mitme funktsiooniga seade USB-l" +msgid "\t- Create, edit and share office documents with <b>OpenOffice.org</b>" +msgstr "" +"\t- <b>OpenOffice.org</b> aitab luua, redigeerida ja jagada mis tahes " +"dokumente" -#: ../../interactive/newt.pm:1 +#: share/advertising/ppp-04.pl:16 #, c-format -msgid "Do" -msgstr "Tee ära" +msgid "" +"\t- Take charge of your personal data with the integrated personal " +"information suites: <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>" +msgstr "" +"\t- <b>Kontact</b> ja <b>Evolution</b> pakuvad igakülgseid võimalusi oma " +"personaalset infot integreeritud keskkonnas hallata" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: share/advertising/ppp-04.pl:17 #, c-format -msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." -msgstr "Proovin lugeda peeglilt pakettide nimekirja..." +msgid "\t- Browse the Web with <b>Mozilla and Konqueror</b>" +msgstr "\t- <b>Mozilla</b> ja Konqueror viivad Teid kõikjale veebis" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: share/advertising/ppp-04.pl:18 share/advertising/pwp-04.pl:18 #, c-format -msgid "Lithuanian AZERTY (old)" -msgstr "Leedu AZERTY (vanem)" +msgid "\t- Participate in online chat with <b>Kopete</b>" +msgstr "\t- <b>Kopete</b> lubab võrgus tuttavatega vestelda" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: share/advertising/ppp-04.pl:19 #, c-format -msgid "Brazilian (ABNT-2)" -msgstr "Brasiilia (ABNT-2)" +msgid "" +"\t- Listen to audio CDs and music files with <b>KsCD</b> and <b>Totem</b>" +msgstr "" +"\t- <b>KsCD</b> ja <b>Totem</b> aitavad kuulata audio CD-sid ja muusikafaile" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: share/advertising/ppp-04.pl:20 share/advertising/pwp-04.pl:20 #, c-format -msgid "IP address of host/network:" -msgstr "Masina/võrgu IP aadress:" +msgid "\t- Edit images and photos with <b>The Gimp</b>" +msgstr "\t- <b>Gimp</b> võimaldab redigeerida pilte ja fotosid" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: share/advertising/ppp-05.pl:13 #, c-format msgid "" -"the progress bar y coordinate\n" -"of its upper left corner" +"PowerPack+ includes everything needed for developing and creating your own " +"software, including:" msgstr "" -"edenemisriba ülemise vasaku\n" -"nurga y-koordinaat" +"PowerPack+ sisaldab kõike, mida läheb vaja tarkvara arendamiseks ja " +"loomiseks, sealhulgas:" -#: ../../install_gtk.pm:1 +#: share/advertising/ppp-05.pl:15 share/advertising/pwp-05.pl:16 #, c-format -msgid "System installation" -msgstr "Süsteemi paigaldus" +msgid "" +"\t- <b>Kdevelop</b>: a full featured, easy to use Integrated Development " +"Environment for C++ programming" +msgstr "" +"\t- <b>KDevelop</b> on kõigi võimalustega ja hõlpsasti kasutatav " +"integreeritud arenduskeskkond C++ programmeerijatele" -#: ../../lang.pm:1 +#: share/advertising/ppp-05.pl:16 share/advertising/pwp-05.pl:17 #, c-format -msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "Saint Vincent ja Grenadiinid" +msgid "\t- <b>GCC</b>: the GNU Compiler Collection" +msgstr "\t- <b>GCC</b>: GNU kompilaator" -#: ../../security/help.pm:1 +#: share/advertising/ppp-05.pl:17 share/advertising/pwp-05.pl:18 #, c-format -msgid "Allow/Forbid reboot by the console user." -msgstr "Konsooli kasutajale taaskäivituse lubamine/keelamine" +msgid "\t- <b>GDB</b>: the GNU Project debugger" +msgstr "\t- <b>GDB</b>: GNU projektide silur" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: share/advertising/ppp-05.pl:18 share/advertising/pwp-06.pl:16 #, c-format -msgid "/File/_Open" -msgstr "/Fail/_Ava" +msgid "\t- <b>Emacs</b>: a customizable and real time display editor" +msgstr "\t- <b>Emacs</b>: kohandatav, reaalajas toimiv redaktor" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: share/advertising/ppp-05.pl:19 #, c-format -msgid "Location of auto_install.cfg file" -msgstr "Faili auto_install.cfg asukoht" +msgid "" +"\t- <b>Xemacs</b>: open source text editor and application development system" +msgstr "" +"\t- <b>Xemacs</b>: vaba tarkvara tekstiredaktor ja rakenduste arendamise " +"süsteem" -#: ../../any.pm:1 +#: share/advertising/ppp-05.pl:20 #, c-format -msgid "Open Firmware Delay" -msgstr "Open Firmware viivitus" +msgid "" +"\t- <b>Vim</b>: advanced text editor with more features than standard Vi" +msgstr "" +"\t- <b>Vim</b>: täiustatud tekstiredaktor tavalisest Vi'st palju rohkemate " +"võimalustega" -#: ../../lang.pm:1 +#: share/advertising/ppp-06.pl:13 #, c-format -msgid "Hungary" -msgstr "Ungari" +msgid "<b>Discover the full-featured groupware solution!</b>" +msgstr "<b>Tutvu kõigi võimalustega grupitöö lahendusega!</b>" -#: ../../lang.pm:1 +#: share/advertising/ppp-06.pl:15 #, c-format -msgid "New Zealand" -msgstr "Uus-Meremaa" +msgid "It includes both server and client features for:" +msgstr "See sisaldab nii serveri- kui kliendivõimalusi:" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: share/advertising/ppp-06.pl:16 #, c-format -msgid "Color configuration" -msgstr "Värviseadistused" +msgid "\t- Sending and receiving emails" +msgstr "\t- Meilide saatmine ja vastuvõtmine" -#: ../../security/level.pm:1 +#: share/advertising/ppp-06.pl:17 #, c-format msgid "" -"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " -"night." +"\t- Calendar, Task List, Memos, Contacts, Meeting Request (sending and " +"receiving), Task Requests (sending and receiving)" msgstr "" -"Mõned piirangud on juba peal ja igal ööl viiakse läbi veel hulk automaatseid " -"kontrollimisi." +"\t- Kalender, ülesannete nimekiri, memod, kontaktid, kohtumissoovid " +"(saatmine ja saamine), ülesannete soovid (saatmine ja saamine)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: share/advertising/ppp-06.pl:18 #, c-format -msgid "please choose the date to restore" -msgstr "valige palun kuupäev/aeg, kust taastada" +msgid "\t- Address Book (server and client)" +msgstr "\t- Aadressiraamat (server ja klient)" -#: ../../lang.pm:1 +#: share/advertising/ppp-07.pl:13 #, c-format -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "Hollandi Antillid" +msgid "" +"Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:" +msgstr "" +"Tugevda oma firma võrku <b>parimate serverilahendustega</b>, sealhulgas:" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: share/advertising/ppp-07.pl:15 #, c-format -msgid "Switching from ext2 to ext3" -msgstr "Ext2 vahetamine ext3 vastu" +msgid "\t- <b>Samba</b>: File and print services for MS-Windows clients" +msgstr "\t- <b>Samba</b>: faili- ja trükiteenused MS Windows klientidele" -#: ../../printer/data.pm:1 +#: share/advertising/ppp-07.pl:16 #, c-format -msgid "LPRng" -msgstr "LPRng" +msgid "\t- <b>Apache</b>: The most widely used Web server" +msgstr "\t- <b>Apache</b>: maailma kõige kasutatavam veebiserver" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: share/advertising/ppp-07.pl:17 #, c-format -msgid "Browse to new restore repository." -msgstr "Uue taastamishoidla valimine" +msgid "\t- <b>MySQL</b>: The world's most popular Open Source database" +msgstr "\t- <b>MySQL</b>: maailma kõige populaarsem vaba tarkvara andmebaas" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: share/advertising/ppp-07.pl:18 #, c-format msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from " -"this machine and also from other machines in the network.\n" -"\n" -"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives " -"you access to all available printer drivers, driver options, and printer " -"connection types." +"\t- <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, the dominant open-source network-" +"transparent version control system" msgstr "" -"\n" -"Printeri seadistamise nõustaja\n" -"\n" -"Nõustaja võimaldab Teile paigaldada kohalikke või võrguprintereid, mida saab " -"kasutada Teie masin, samuti teised võrgus olevad masinad.\n" -"\n" -"Teil palutakse määrata kogu vajalik info printeri seadistamiseks, see " -"tähendab olemasolevad printeridraiverid, draiveri valikud ja printeri " -"ühendusviis." +"\t- b>CVS</b>: konkureerivate versioonide süsteem ehk juhtiv vaba tarkvara " +"arendamise süsteem võrgus" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: share/advertising/ppp-07.pl:19 #, c-format -msgid "and %d unknown printers" -msgstr "ja %d tundmatut printerit" +msgid "" +"\t- <b>ProFTPD</b>: the highly configurable GPL-licensed FTP server software" +msgstr "\t- <b>ProFTPD</b>: äärmiselt paindlik vaba tarkvara FTP server" + +#: share/advertising/ppp-07.pl:20 +#, c-format +msgid "\t- And others" +msgstr "\t- Ja palju muud" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: share/advertising/pwp-01.pl:17 #, c-format msgid "" -"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " -"processor which did not achieve the required precision when performing a " -"Floating point DIVision (FDIV)" +"Your new Mandrake Linux distribution is the result of collaborative efforts " +"between MandrakeSoft developers and Mandrake Linux contributors throughout " +"the world." msgstr "" -"Varastel Inteli Pentium-kiipidel oli viga ujukomaprotsessoris, mis ei " -"saavutanud vajalikku täpsust ujukomajagamist (FDIV) sooritades" +"Teie uus operatsioonisüsteem Mandrake Linux on MandrakeSofti arendajate ja " +"kogu maailmas tegutsevate Mandrake Linuxi kaasautorite ühise koostöö vili." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: share/advertising/pwp-01.pl:19 #, c-format msgid "" -"Backup quota exceeded!\n" -"%d MB used vs %d MB allocated." +"We would like to thank everyone who participated in the development of our " +"latest release." msgstr "" -"Varunduskvoot on lõhki!\n" -"%d Mb kasutatud, %d Mb eraldatud." +"Me soovime tänada kõiki, kes aitasid kaasa meie viimase väljalaske sünnile." -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: share/advertising/pwp-02.pl:13 #, c-format -msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." -msgstr "PCI ISDN kaarti ei leitud. Palun valige see järgmisel sammul." +msgid "<b>PowerPack</b>" +msgstr "<b>PowerPack</b>" -#: ../../common.pm:1 +#: share/advertising/pwp-02.pl:15 #, c-format -msgid "GB" -msgstr "GB" +msgid "" +"PowerPack is MandrakeSoft's premier Linux desktop product. In addition to " +"being the easiest and the most user-friendly Linux distribution, PowerPack " +"includes thousands of applications - everything from the most popular to the " +"most technical." +msgstr "" +"PowerPack on MandrakeSofti tipptasemega Linuxi töölaua lahendus. Lisaks " +"sellele, et Mandrake Linuxi näol on niigi tegemist kõige lihtsama ja " +"kasutajasõbralikuma Linuxi distributsiooniga, pakub PowerPack veel tuhandeid " +"rakendusi alates kõige populaarsematest kuni kõige spetsiifilisemateni." -#: ../../any.pm:1 +#: share/advertising/pwp-04.pl:13 #, c-format -msgid "Please give a user name" -msgstr "Palun andke kasutajanimi" +msgid "" +"In the Mandrake Linux menu you will find easy-to-use applications for all of " +"your tasks:" +msgstr "" +"Mandrake Linuxi menüüst leiab hõlpsasti kasutatavad rakendused igaks " +"vajaduseks:" -#: ../../any.pm:1 +#: share/advertising/pwp-04.pl:16 #, c-format -msgid "Enable CD Boot?" -msgstr "CD-lt laadimine lubatud?" +msgid "" +"\t- Take charge of your personal data with the integrated personal " +"information suites <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>" +msgstr "" +"\t- <b>Kontact</b> ja <b>Evolution</b> pakuvad igakülgseid võimalusi oma " +"personaalset infot integreeritud keskkonnas hallata" -#: ../../../move/move.pm:1 +#: share/advertising/pwp-04.pl:17 #, c-format -msgid "Simply reboot" -msgstr "Ainult taaskäivitus" +msgid "\t- Browse the Web with <b>Mozilla</b> and <b>Konqueror</b>" +msgstr "\t- <b>Mozilla</b> ja <b>Konqueror</b> viivad Teid kõikjale veebis" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: share/advertising/pwp-04.pl:19 #, c-format -msgid " enter `void' for void entry" -msgstr " kirjutage tühja kirje puhul 'void'" +msgid "\t- Listen to audio CDs and music files with KsCD and <b>Totem</b>" +msgstr "\t- KsCD ja <b>Totem</b> aitavad kuulata audio CD-sid ja muusikafaile" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: share/advertising/pwp-05.pl:13 share/advertising/pwp-06.pl:13 #, c-format -msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore" +msgid "<b>Development tools</b>" +msgstr "<b>Arendusvahendid</b>" + +#: share/advertising/pwp-05.pl:15 +#, c-format +msgid "" +"PowerPack includes everything needed for developing and creating your own " +"software, including:" msgstr "" -"Varukoopiad haakimata andmekandjal - taastamiseks kasutatakse kataloogi" +"PowerPack sisaldab kõike, mida läheb vaja tarkvara arendamiseks ja " +"loomiseks, sealhulgas:" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: share/advertising/pwp-06.pl:15 #, c-format -msgid "January" -msgstr "Jaanuar" +msgid "And of course the editors!" +msgstr "Ja mõistagi redaktorid!" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: share/advertising/pwp-06.pl:17 #, c-format -msgid "Password history length" -msgstr "Salasõna puhvri suurus" +msgid "" +"\t- <b>Xemacs</b>: another open source text editor and application " +"development system" +msgstr "" +"\t- <b>Xemacs</b>: vaba tarkvara tekstiredaktor ja rakenduste arendamise " +"süsteem" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: share/advertising/pwp-06.pl:18 #, c-format -msgid "Winmodem connection" -msgstr "Ühendus \"Winmodemiga\"" +msgid "" +"\t- <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi" +msgstr "" +"\t- <b>Vim</b>: täiustatud tekstiredaktor tavalisest Vi'st palju rohkemate " +"võimalustega" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone.pm:21 #, c-format msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" +"any later version.\n" "\n" -"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n" -"\n" -"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in " -"the \"File\" menu).\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" "\n" -"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change " -"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), " -"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the Mandrake Control " -"Center." +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" msgstr "" +"Käesolev rakendus on vaba tarkvara. Te võite seda edasi levitada\n" +"ja/või muuta vastavalt GNU Üldise Avaliku Litsentsi tingimustele, nagu\n" +"need on avaldanud Vaba Tarkvara Fond; kas Litsentsi versioon number 2\n" +"või (vastavalt Teie valikule) ükskõik milline hilisem versioon.\n" "\n" -"Õnnitleme, Teie printer on nüüd paigaldatud ja seadistatud!\n" -"\n" -"Nüüd võite trükkida, kasutades rakendustes käsku \"Trüki\"\n" -"(enamasti peitub see menüüs \"Fail\").\n" +"Seda rakendust levitatakse lootuses, et see on kasulik, kuid\n" +"ILMA IGASUGUSE GARANTIITA; isegi KESKMISE/TAVALISE\n" +"KVALITEEDI GARANTIITA või SOBIVUSELE TEATUD KINDLAKS\n" +"EESMÄRGIKS. Üksikasjade suhtes vaadake GNU Üldist Avalikku Litsentsi.\n" "\n" -"Kuii soovite printerit lisada, eemaldada või ümber nimetada või soovite " -"muuta vaikeseadistusi (trükikvaliteet, paberisalv,...), valige Mandrake " -"juhtimiskeskuse \"Riistvara\" sektsioonis \"Printer\"." +"Te peaks olema saanud GNU Üldise Avaliku Litsentsi koopia koos selle\n" +"rakendusega; kui ei, siis võtke ühendust Vaba Tarkvara Fondiga aadressil:\n" +"Free Software Foundation, 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n" +"MA 02111-1307, USA.\n" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: standalone.pm:40 #, c-format -msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n" -msgstr "Nüüd võite xawtv tööle panna (X Window keskkonnas!) !\n" +msgid "" +"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" +"Backup and Restore application\n" +"\n" +"--default : save default directories.\n" +"--debug : show all debug messages.\n" +"--show-conf : list of files or directories to backup.\n" +"--config-info : explain configuration file options (for non-X " +"users).\n" +"--daemon : use daemon configuration. \n" +"--help : show this message.\n" +"--version : show version number.\n" +msgstr "" +"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" +"Varundamis- ja taastamisrakendus\n" +"\n" +"--default : salvestab vaikekataloogid.\n" +"--debug : näitab kõiki silumisteateid.\n" +"--show-conf : varundatavate failide või kataloogide loend.\n" +"--config-info : selgitab seadistustefaili võtmeid (X-i " +"mittekasutajaile).\n" +"--daemon : kasutab deemoni seadistusi.\n" +"--help : näitab käesolevat abiteadet.\n" +"--version : näitab versiooni nime.\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone.pm:52 #, c-format -msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" -msgstr "Saaleala on paigalduseks liiga väike, palun suurendage seda" +msgid "" +"[--boot] [--splash]\n" +"OPTIONS:\n" +" --boot - enable to configure boot loader\n" +" --splash - enable to configure boot theme\n" +"default mode: offer to configure autologin feature" +msgstr "" +"[--boot] [--splash]\n" +"VÕTMED:\n" +" --boot - alglaadija seadistamise lubamine\n" +" --splash - alglaadimisteema seadistamise lubamine\n" +"vaikeresiim: pakutakse võimalust seadistada automaatset sisselogimist" -#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone.pm:57 #, c-format -msgid "%s on %s" -msgstr "%s asukohas %s" +msgid "" +"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" +"\n" +"OPTIONS:\n" +" --help - print this help message.\n" +" --report - program should be one of mandrake tools\n" +" --incident - program should be one of mandrake tools" +msgstr "" +"[VÕTMED] [RAKENDUSE_NIMI]\n" +"\n" +"VÕTMED:\n" +" --help - näitab käesolevat abiteadet.\n" +" -report - rakendus peab olema üks Mandrake tööriistadest\n" +" -incident - rakendus peab olema üks Mandrake tööriistadest" -#: ../../security/help.pm:1 +#: standalone.pm:63 #, c-format -msgid "Allow/Forbid remote root login." -msgstr "Administraatori võrgust sisselogimise lubamine/keelamine" +msgid "" +"[--add]\n" +" --add - \"add a network interface\" wizard\n" +" --del - \"delete a network interface\" wizard\n" +" --skip-wizard - manage connections\n" +" --internet - configure internet\n" +" --wizard - like --add" +msgstr "" +"[--add]\n" +" --add - \"võrguliidese lisamise\" nõustaja\n" +" --del - \"võrguliidese eemaldamise\" nõustaja\n" +" --skip-wizard - ühenduste haldamine\n" +" --internet - Internetiühenduse seadistamine\n" +" --wizard - nagu --add" -#: ../../help.pm:1 +#: standalone.pm:69 #, c-format msgid "" -"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n" -"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n" -"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n" -"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n" -"hardware clock are in the same timezone. This is useful when the machine\n" -"also hosts another operating system like Windows.\n" "\n" -"The \"%s\" option will automatically regulate the clock by connecting to a\n" -"remote time server on the Internet. For this feature to work, you must have\n" -"a working Internet connection. It is best to choose a time server located\n" -"near you. This option actually installs a time server that can used by\n" -"other machines on your local network as well." +"Font Importation and monitoring application\n" +"\n" +"OPTIONS:\n" +"--windows_import : import from all available windows partitions.\n" +"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" +"--install : accept any font file and any directry.\n" +"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" +"--replace : replace all font if already exist\n" +"--application : 0 none application.\n" +" : 1 all application available supported.\n" +" : name_of_application like so for staroffice \n" +" : and gs for ghostscript for only this one." msgstr "" -"GNU/Linux kasutab GMT (Greenwichi) aega ning teisendab selle\n" -"kohalikuks ajaks vastavalt Teie valitud ajavööndile. Seda võib siiski ka " -"välja\n" -"lülitada, kui jätta märkimata \"%s\". Sellisel juhul kajastab\n" -"arvutikell sama aega, mis süsteemi kell. See võib olla kasulik, kui masinas " -"on\n" -"veel mõni operatsioonisüsteem, näiteks Windows.\n" "\n" -"Võimalus \"%s\" võimaldab kellaaega reguleerida,\n" -"ühendudes Internetis mõne ajaserveriga. Pakutavas nimekirjas valige mõni\n" -"lähemal asuv server. Mõistagi peab selle võimaluse kasutamiseks olema ka\n" -"Internetiühendus. Tegelikult paigaldab see Teie arvutile ajaserveri, mida " -"saab\n" -"kasutada isegi teiste kohtvõrgus olevate masinate aja täpsustamiseks." +"Fontide importimise ja jälgimise rakendus\n" +"\n" +"--windows_import : impordib kõigilt saadaolevailt windowsi " +"partitsioonidelt.\n" +"--xls_fonts : näitab kõiki fonte, mis on juba saadud xls-ist.\n" +"--strong : fontide tugev verifitseerimine.\n" +"--install : paigaldab iga fondifaili ja kataloogi.\n" +"--uninstall : eemaldab iga fondi või fondikataloogi.\n" +"--replace : asendab kõik fondid, kui on juba olemas.\n" +"--application : 0 mitte ükski rakendus.\n" +" : 1 iga toetatud ja saadaolev rakendus.\n" +" : rakenduse_nimi, näiteks so StarOffice'i \n" +" : ja gs GhostScripti puhul." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone.pm:84 #, c-format -msgid "Can't create log file!" -msgstr "Logifaili ei õnnestunud luua!" +msgid "" +"[OPTIONS]...\n" +"Mandrake Terminal Server Configurator\n" +"--enable : enable MTS\n" +"--disable : disable MTS\n" +"--start : start MTS\n" +"--stop : stop MTS\n" +"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" +"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " +"username)\n" +"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " +"nbi image name)\n" +"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " +"IP, nbi image name)" +msgstr "" +"[VÕTMED]...\n" +"Mandrake terminaliserveri seadistaja\n" +"--enable : lubab MTSi\n" +"--disable : keelab MTSi\n" +"--start : käivitab MTSi\n" +"--stop : peatab MTSi\n" +"--adduser : lisab olemasoleva kasutaja MTSile (nõutav on " +"kasutajanimi)\n" +"--deluser : kustutab olemasoleva kasutaja MTSist (nõutav on " +"kasutajanimi)\n" +"--addclient : lisab kliendimasina MTSile (nõutav on MAC-aadress, IP, " +"nbi laadepildi nimi)\n" +"--delclient : kustutab kliendimasina MTSist (nõutav on MAC-aadress, IP, " +"nbi laadepildi nimi)" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakclock:1 +#: standalone.pm:96 #, c-format -msgid "Which is your timezone?" -msgstr "Millises ajavöötmes asute?" +msgid "[keyboard]" +msgstr "[klaviatuur]" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone.pm:97 #, c-format -msgid "Use .backupignore files" -msgstr "Kasutatakse .backupignore faile" +msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" +msgstr "" +"[--file=minufail] [--word=minusõna] [--explain=regulaaravaldis] [--alert]" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone.pm:98 #, c-format -msgid "Guinea" -msgstr "Guinea" +msgid "" +"[OPTIONS]\n" +"Network & Internet connection and monitoring application\n" +"\n" +"--defaultintf interface : show this interface by default\n" +"--connect : connect to internet if not already connected\n" +"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" +"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" +"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" +"--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect." +msgstr "" +"[VÕTMED]\n" +"Kohtvõrgu ja Interneti ühenduse ja jälgimise rakendus\n" +"\n" +"--defaultintf liides : näidab antud liidest vaikimisi\n" +"--connect : ühendab Internetiga, kui ei ole veel ühendust\n" +"--disconnect : lahutab Internetist, kui on juba ühendus\n" +"--force : koos võtmega (dis)connect sunnib ühendama/lahutama\n" +"--status : vastuseks 1, kui on ühendatud, muul juhul 0 ja väljumine.\n" +"--quiet : lülitab välja interaktiivsuse. Koos võtmega (dis)connect." -#: ../../network/tools.pm:1 +#: standalone.pm:107 #, c-format -msgid "The system is now connected to the Internet." -msgstr "Süsteem on nüüd Internetti ühendatud." +msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" +msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone.pm:108 #, c-format -msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "Lõuna-Georgia ja Lõuna-Sandwichi saared" +msgid "" +"[OPTION]...\n" +" --no-confirmation don't ask first confirmation question in " +"MandrakeUpdate mode\n" +" --no-verify-rpm don't verify packages signatures\n" +" --changelog-first display changelog before filelist in the " +"description window\n" +" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +msgstr "" +"[VÕTI]...\n" +" --no-confirmation ei küsita esimest kinnitust MandrakeUpdate " +"resiimis\n" +" -no-verify-rpm pakettide signatuure ei kontrollita\n" +" --changelog-first näitab kirjelduse aknas enne faililoendit " +"muudatuste logi\n" +" -merge-all-rpmnew proovib liita kõik leitud failid .rpmnew/.rpmsave" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: standalone.pm:113 #, c-format -msgid "Japan (broadcast)" -msgstr "Jaapan (tele)" +msgid "" +"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" +"usbtable] [--dynamic=dev]" +msgstr "" +"[--manual] [--device=seade] [--update-sane=sane_baaskataloog] [--update-" +"usbtable] [--dynamic=seade]" -#: ../../help.pm:1 +#: standalone.pm:114 #, c-format msgid "" -"Monitor\n" -"\n" -" The installer will normally automatically detect and configure the\n" -"monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n" -"this list the monitor you actually have connected to your computer." +" [everything]\n" +" XFdrake [--noauto] monitor\n" +" XFdrake resolution" msgstr "" -"Monitor\n" -"\n" -" Paigaldaja tuvastab ja seadistab tavaliselt automaatselt Teie masinaga\n" -"ühendatud monitori. Kui see ei peaks siiski õnnestuma, saate siin toodud\n" -"nimekirjast valida monitori, mis Teil tegelikult on." +" [kõik]\n" +" XFDrake [--noauto] monitor\n" +" XFDrake kuvatihedus" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone.pm:128 #, c-format -msgid "Mozambique" -msgstr "Mosambiik" +msgid "" +"\n" +"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" +"testing] [-v|--version] " +msgstr "" +"\n" +"Kasutamine: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" +"testing] [-v|--version]" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/XFdrake:87 #, c-format -msgid "Icon" -msgstr "Ikoon" +msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" +msgstr "Palun väljuge ja vajutage siis Ctrl+Alt+BackSpace" -#: ../../../move/tree/mdk_totem:1 +#: standalone/XFdrake:91 #, c-format -msgid "Kill those programs" -msgstr "Tapa need programmid" +msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" +msgstr "Muudatuste rakendamiseks tuleb end uuesti sisse logida" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakTermServ:71 #, c-format -msgid "Please choose what you want to backup" -msgstr "Valige palun, mida soovite varundada" +msgid "Useless without Terminal Server" +msgstr "Kasutu ilma terminaliserverita" -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:101 standalone/drakTermServ:108 #, c-format -msgid "256 colors (8 bits)" -msgstr "256 värvi (8 bitti)" +msgid "%s: %s requires a username...\n" +msgstr "%s: %s nõuab kasutajatunnust...\n" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:121 #, c-format -msgid "Read-write" -msgstr "Read-write" +msgid "" +"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, " +"0/1 for Local Config...\n" +msgstr "" +"%s: %s nõuab masina nime, MAC aadressi, IP-d, nbi-laadepilti, 0/1 " +"THIN_CLIENT puhul, 0/1 kohaliku seadistuse puhul...\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:128 #, c-format -msgid "Size: %s\n" -msgstr "Suurus: %s\n" +msgid "%s: %s requires hostname...\n" +msgstr "%s: %s nõuab masina nime...\n" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/drakTermServ:140 #, c-format -msgid "Hostname: " -msgstr "Masinanimi: " +msgid "You must be root to read configuration file. \n" +msgstr "Seadistustefaili saab lugeda ainult administraator. \n" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: standalone/drakTermServ:219 standalone/drakTermServ:488 +#: standalone/drakfont:572 #, c-format -msgid "Add a rule" -msgstr "Lisa reegel" +msgid "OK" +msgstr "Olgu" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:235 #, c-format -msgid "Chunk size %s\n" -msgstr "Ühiku suurus %s\n" +msgid "Terminal Server Configuration" +msgstr "Terminaliserveri seadistused" -#: ../advertising/02-community.pl:1 +#: standalone/drakTermServ:240 #, c-format -msgid "Build the future of Linux!" -msgstr "Looge ise Linuxi parem tulevik!" +msgid "DrakTermServ" +msgstr "DrakTermServ" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:264 #, c-format -msgid "Local Printer" -msgstr "Kohalik printer" +msgid "Enable Server" +msgstr "Serveri lubamine" -#: ../../network/tools.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:270 #, c-format -msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" -msgstr "Flopile ei õnnestunud ligi pääseda ega haakida seadet %s" +msgid "Disable Server" +msgstr "Serveri keelamine" -#: ../../standalone.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:278 #, c-format -msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" -msgstr "" -"[--file=minufail] [--word=minusõna] [--explain=regulaaravaldis] [--alert]" +msgid "Start Server" +msgstr "Serveri käivitamine" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:284 #, c-format -msgid "ADSL connection" -msgstr "ADSL ühendus" +msgid "Stop Server" +msgstr "Serveri peatamine" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakTermServ:292 #, c-format -msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" -msgstr "Seadistus puudub, klõpsake palun nupul Nõustaja või Muud.\n" +msgid "Etherboot Floppy/ISO" +msgstr "Etherboot flopi/ISO" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: standalone/drakTermServ:296 #, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Viga!" +msgid "Net Boot Images" +msgstr "Võrgu alglaadefailid" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:302 #, c-format -msgid "cable connection detected" -msgstr "leiti kaabliühendus" +msgid "Add/Del Users" +msgstr "Lisa/kustuta kasutaja" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakTermServ:306 #, c-format -msgid "Permission denied transferring %s to %s" -msgstr "%s ülekandmiseks %s-le puudub luba" +msgid "Add/Del Clients" +msgstr "Lisa/kustuta klient" -#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1 +#: standalone/drakTermServ:317 standalone/drakbug:54 #, c-format -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/_Vearaport" +msgid "First Time Wizard" +msgstr "Esimese korra nõustaja" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:342 #, c-format -msgid "Dominica" -msgstr "Dominica" +msgid "" +"\n" +" This wizard routine will:\n" +" \t1) Ask you to select either 'thin' or 'fat' clients.\n" +"\t2) Setup dhcp.\n" +"\t\n" +"After doing these steps, the wizard will:\n" +"\t\n" +" a) Make all " +"nbis. \n" +" b) Activate the " +"server. \n" +" c) Start the " +"server. \n" +" d) Synchronize the shadow files so that all users, including root, \n" +" are added to the shadow$$CLIENT$$ " +"file. \n" +" e) Ask you to make a boot floppy.\n" +" f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n" +msgstr "" +"\n" +" See nõustaja:\n" +" \t1) Palub valida 'õhukese' või 'paksu' kliendi.\n" +" \t2) Seadistab DHCP.\n" +"\t\n" +"Pärast neid samme nõustaja:\n" +"\t\n" +" a) Loob kõik " +"võrgulaadepildid. \n" +" b) Aktiverib " +"serveri. \n" +" c) Käivitab " +"serveri. \n" +" d) Sünkroniseerib varifailid, mis lisab kõik kasutajad, sealhugas \n" +" administraatori faili shadow$$CLIENT$" +"$. \n" +" e) Palub Teil luua algkäivitusflopi.\n" +" f) Kui tegemist on õhukese kliendiga, küsib, kas soovite taaskävitada " +"KDM-i.\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:387 #, c-format -msgid "Resize" -msgstr "Muuda suurust" +msgid "Cancel Wizard" +msgstr "Välju nõustajast" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:399 #, c-format -msgid "Resolution: %s\n" -msgstr "Kuvatihedus: %s\n" +msgid "Please save dhcpd config!" +msgstr "Palun salvestage dhcpd seadistus!" -#: ../../install2.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:427 #, c-format msgid "" -"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " -"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " -"Installation medium (please create a newer boot floppy)" +"Please select client type.\n" +" 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the client " +"display.\n" +" 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem." msgstr "" -"Ligipääs Teie kernelile vastavatele kerneli moodulitele ebaõnnestus (puudub " -"fail %s), mis enamasti tähendab, et Teie alglaadimisflopi ei ole sünkroonis " -"paigaldus-andmekandjaga (palun looge uus alglaadimisflopi)" +"Palun valige kliendi tüüp.\n" +" 'Õhuke' klient kasutab kõike serveri protsessori/RAM-i abil, kliendi " +"poolel on ainult monitor.\n" +" 'Paks' klient kasutab enda protsessorit/RAM-i, kuid serveri " +"failisüsteemi." -#: ../../help.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:433 #, c-format -msgid "" -"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n" -"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux." -msgstr "" -"Palun valige õige port. Näiteks MS Windowsi \"COM1\" kannab\n" -"GNU/Linuxis nime \"ttyS0\"." +msgid "Allow thin clients." +msgstr "Õhukeste klientide lubamine" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:441 #, c-format -msgid "The following packages are going to be removed" -msgstr "Eemaldamiseks on valitud järgmised paketid" +msgid "Creating net boot images for all kernels" +msgstr "Võrgulaadepiltide loomine kõigile kernelitele" -#: ../../network/adsl.pm:1 ../../network/ethernet.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:442 standalone/drakTermServ:725 +#: standalone/drakTermServ:741 #, c-format -msgid "Connect to the Internet" -msgstr "Loo internetiühendus" +msgid "This will take a few minutes." +msgstr "Selleks kulub päris mitu minutit." -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:446 standalone/drakTermServ:466 #, c-format -msgid "Use existing partitions" -msgstr "Kasuta olemasolevat partitsiooni" +msgid "Done!" +msgstr "Tehtud!" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:452 #, c-format -msgid "Canadian (Quebec)" -msgstr "Kanada (Quebec)" +msgid "Syncing server user list with client list, including root." +msgstr "" +"Serveri kasutajate nimekirja sünkroniseerimine kliendi nimekirjaga " +"(sealhulgas administraator)" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:472 #, c-format -msgid "Mouse device: %s\n" -msgstr "Hiire port: %s\n" +msgid "" +"In order to enable changes made for thin clients, the display manager must " +"be restarted. Restart now?" +msgstr "" +"Õhukese kliendi muudatuste rakendamiseks tuleb kuvahaldur uuesti käivitada. " +"Kas teha taaskäivitus nüüd?" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: standalone/drakTermServ:507 #, c-format -msgid "Reselect correct fonts" -msgstr "Korrektsete fontide uuestivalimine" +msgid "drakTermServ Overview" +msgstr "drakTermServi ülevaade" -#: ../../help.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:508 #, c-format msgid "" -"Options\n" -"\n" -" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n" -"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n" -"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n" -"in getting the display configured." +" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" +" \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must " +"be created.\n" +" \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " +"graphical \n" +" \tinterface to help manage/customize these images. To create the " +"file \n" +" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an " +"include in \n" +" \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least " +"one full kernel." msgstr "" -"Valikud\n" -"\n" -" Siin saab valida, kas soovite kasutada graafilist töökeskkonda\n" -"kohe alglaadimisel. Pange tähele, et seda päritakse ka siis, kui Te ei " -"proovinudki\n" -"seadistusi testida. On üsna ilmne, et vastus kõlab \"%s\", kui masina " -"ülesanne\n" -"on tegutseda serverina või kui Teid ei kippunud seadistamise ajal edu saatma." +" - Etherboot-suutlike laadepiltide loomine:\n" +" \tKerneli alglaadimiseks etherboodi vahendusel tuleb luua eriline " +"kernel/initrd laadepilt.\n" +" \tSuure osa tööst teeb ära mkinitrd-net ning drakTermServ on vaid " +"graafiline\n" +" \tkasutajaliides, aitamaks neid laadepilte hallata ja/või kohandada. " +"Faili /etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include loomiseks, \n" +" \tmis kaasatakse faili dhcpd.conf, tuleb luua etherboot-laadepildid " +"vähemalt ühele kernelile." -#: ../advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 +#: standalone/drakTermServ:514 #, c-format -msgid "MandrakeExpert Corporate" -msgstr "Mandrake äriekspert" +msgid "" +" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" +" \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " +"assigning an IP \n" +" \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps " +"create/remove \n" +" \tthese entries.\n" +"\t\t\t\n" +" \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct " +"image. \n" +"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it " +"expects \n" +"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" +"\t\t\t \n" +" \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " +"like:" +msgstr "" +" - /etc/dhcpd.conf haldamine:\n" +" \t\tEt klient saaks teha alglaadimise võrgust, vajab iga klient " +"kirjet failis dhcpd.conf,\n" +" \t\tmis omistab masinale IP aadressi ja võrgulaadepildi. " +"drakServTerm aitab neid\n" +" \t\tkirjeid luua/eemaldada.\n" +"\t\t\t\n" +" \t\t(PCI kaartidel võib laadepilt puududa - etherboot nõuab " +"korrektset laadepilti.\n" +" \t\tSilmas võiks pidada ka seda, et kui etherboot laadepilti ootab, " +"eeldab ta nime\n" +" \t\tkujul boot-3c59x.nbi, mitte aga boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" +"\t\t\t\n" +" \t\tTüüpiline dhcpd.conf-i lõik, mis toetab kettata tööjaama, näeb " +"välja selline:" -#: ../../standalone.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:532 #, c-format msgid "" -" [everything]\n" -" XFdrake [--noauto] monitor\n" -" XFdrake resolution" +" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a " +"specific entry for\n" +" a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " +"functionality\n" +" of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" +"\t\t\t\n" +" Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients can " +"either be 'thin'\n" +" or 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, " +"while fat clients run \n" +" most software on the client machine. A special inittab, %s is\n" +" written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " +"gdm.conf are \n" +" modified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are " +"security issues in \n" +" using xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access " +"to the local\n" +" subnet.\n" +"\t\t\t\n" +" Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ. " +"Clients can either \n" +" be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client " +"machine and allows local \n" +" hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' " +"tools. This is enabled \n" +" by creating separate config files associated with the client's IP " +"address and creating \n" +" read/write mount points to allow the client to alter the file. Once " +"you are satisfied \n" +" with the configuration, you can remove root login privileges from " +"the client.\n" +"\t\t\t\n" +" Note: You must stop/start the server after adding or changing " +"clients." msgstr "" -" [kõik]\n" -" XFDrake [--noauto] monitor\n" -" XFDrake kuvatihedus" +"\t\t\tKuigi võib kasutada ka IP aadresside valimikku, selle asemel et " +"määrata igale\n" +"\t\t\tkliendi masinale eraldi kirje, võimaldab fikseeritud aadress " +"kasutamine siiski\n" +"\t\t\tpruukida ClusterNFS pakutavaid kliendikeskseid seadistustefaile.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tMärkus: kirjet \"#type\" kasutab ainult drakTermServ. Kliendid võivad " +"olla \n" +"\t\t\tkas \"thin\" või 'fat'. \"Õhuke\" klient kasutab enamikku tarkvara " +"serveril xdmcp\n" +"\t\t\tvahendusel, \"paksud\" kliendid aga jooksutavad takrvara enamasti " +"kliendi\n" +"\t\t\tmasinal. Õhukeste klientide jaoks kirjutatakse eraldi inittab-fail\n" +"\t\t\t%s. Õhukeste klientide puhul muudetakse xdmcp\n" +"\t\t\tvõimaldamiseks süsteemi seadetefaile xdm-config, kdmrc ja gdm.conf. " +"Kuivõrd\n" +"\t\t\txdmcp kasutamisega kaasnevad teatud turvaprobleemid, muudetakse faile\n" +"\t\t\thosts.deny ja hosts.allow, et piirata ligipääsu kohalikule " +"alamvõrgule.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tNote: Ka kirjet \"#hdw_config\" kasutab ainult drakTermServ. Kliendid " +"võivad olla kas \n" +"\t\t\tkas 'true' või 'false'. 'true' lubab administraatori sisselogimist " +"kliendi masinal ning \n" +"\t\t\theli, hiire ja X-i riistvara kohalikku seadistamist 'drak' " +"vahenditega. See saab võimalikuks \n" +"\t\t\teraldi seadistustefailide loomisega, mis on seotud kliendi IP " +"aadressiga, samuti \n" +"\t\t\tkirjutamis/lugemisõigusega haakepunktide loomisega, mis lubab kliendil " +"faili muuta. \n" +"\t\t\tKui jääte seadistusega rahule, võite administraatori privileegid " +"kliendilt ära võtta.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tMärkus: server tuleb peatada/käivitada pärast kliendi lisamist või " +"muutmist." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/drakTermServ:552 #, c-format -msgid "Write protection" -msgstr "Kirjutuskaitse" +msgid "" +" - Maintain /etc/exports:\n" +" \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " +"clients. drakTermServ\n" +" \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " +"filesystem from\n" +" \tdiskless clients.\n" +"\n" +" \tA typical exports entry for clusternfs is:\n" +" \t\t\n" +" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" +" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" +"\t\t\t\n" +" \tWith SUBNET/MASK being defined for your network." +msgstr "" +" - /etc/exports haldamine:\n" +" \t\tClusterNFS võimaldab eksportida juurfailisüsteemi kettata " +"tööjaamadele.\n" +" \t\tdrakTermServ loob korrektse kirje, mis võimaldab kettata " +"tööjaamadele\n" +" \t\tanonüümset ligipääsu juurfailisüsteemile.\n" +"\n" +" \t\tTüüpiline ekspordikirje ClusterNFS tarbeks näeb välja selline:\n" +" \t\t\n" +" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" +" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tkus SUBNET/MASK määrab Teie võrku." -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: standalone/drakTermServ:564 #, c-format -msgid "You've not selected any font" -msgstr "Ühtegi fonti ei ole valitud!" +msgid "" +" - Maintain %s:\n" +" \tFor users to be able to log into the system from a diskless " +"client, their entry in\n" +" \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n" +" \thelps in this respect by adding or removing system users from this " +"file." +msgstr "" +" - %s haldamine:\n" +" \t\tEt kasutajad saaksid kettata tööjaamalt süsteemi logida, peab " +"nende kirje\n" +" \t\tfailis /etc/shadow leiduma ka failis %s.\n" +" \t\tdrakTermServ aitab süsteemi kasutajaid faili lisada või sealt " +"eemaldada." -#: ../../steps.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:568 #, c-format -msgid "Language" -msgstr "Valige sobiv keel" +msgid "" +" - Per client %s:\n" +" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " +"configuration files\n" +" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " +"hardware configuration, \n" +" \tdrakTermServ will help create these files." +msgstr "" +" - Kliendi failid %s:\n" +" \t\tClusterNFS abil võivad igal kettata tööjaamal olla oma " +"unikaalsed seadetefailid\n" +" \t\tserveri juurfailisüsteemis. Kliendi kohalikku riistvara " +"seadistamist lubades aitab drakTermServ neid luua." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:573 #, c-format -msgid "Printer model selection" -msgstr "Printeri mudeli valik" +msgid "" +" - Per client system configuration files:\n" +" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " +"configuration files\n" +" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " +"hardware configuration, \n" +" \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/" +"sysconfig/mouse, \n" +" \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n" +"\n" +" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root " +"login to the terminal \n" +" server on each client machine that has this feature enabled. Local " +"configuration can be\n" +" turned back off, retaining the configuration files, once the client " +"machine is configured." +msgstr "" +" - Kliendi süsteemsed seadistustefailid:\n" +" \tClusterNFS abil võivad igal kettata tööjaamal olla oma unikaalsed " +"seadistustefailid\n" +" \tserveri juurfailisüsteemis. Kliendi kohalikku riistvara " +"seadistamist lubades\n" +" \tvõimaldab drakTermServ kohandada selliseid faile, nagu /etc/" +"modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/keyboard.\n" +"\n" +" Märkus: Kliendi kohaliku riistvara seadistamine lubamine võimaldab " +"administraatorina terminaliserverile \n" +" sisse logida igal klientmasinal, millel see võimalus on lubatud. " +"Kohaliku seadistuse saab \n" +" tagasi muuta, hankides seadistustefailid uuesti, kui klientmasin on " +"seadistatud." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:582 #, c-format msgid "" -"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "Partitsiooni %s tüübi muutmisel hävivad kõik seal olnud andmed" +" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" +" \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with " +"the images created\n" +" \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " +"the boot image to \n" +" \teach diskless client.\n" +"\n" +" \tA typical tftp configuration file looks like:\n" +" \t\t\n" +" \tservice tftp\n" +"\t\t\t{\n" +" disable = no\n" +" socket_type = dgram\n" +" protocol = udp\n" +" wait = yes\n" +" user = root\n" +" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" +" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" +" \t}\n" +" \t\t\n" +" \tThe changes here from the default installation are changing the " +"disable flag to\n" +" \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " +"mkinitrd-net\n" +" \tputs its images." +msgstr "" +" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" +" \t\tdrakTermServ seadistab selle faili, et see saaks töötada koos " +"laadepiltidega, mille\n" +" \t\ttekitab mkinitrd-net, samuti kirjed failis /etc/dhcpd.conf, et " +"pakkuda igale kettata\n" +" \t\ttööjaamale alglaadimiseks laadepilti.\n" +"\n" +" \t\tTüüpiline tftp seadetefail näeb välja selline:\n" +" \t\t\n" +" \tservice tftp\n" +" \t\t{\n" +" disable = no\n" +" socket_type = dgram\n" +" protocol = udp\n" +" wait = yes\n" +" user = root\n" +" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" +" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" +" \t}\n" +" \t\t\n" +" \t\tSiin tehtud muudatused võrreldes vaikepaigaldusega muudavad " +"tühistamislipu\n" +" \t\tväärtuseks 'no' ning kataloogirajaks muudetakse /var/lib/" +"tftpboot, kuhu mkinitrd\n" +" \t\tsalvestab oma laadepildid." -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:603 #, c-format -msgid "ISDN adapters" -msgstr "ISDN kaardid" +msgid "" +" - Create etherboot floppies/CDs:\n" +" \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or " +"a boot floppy\n" +" \tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help " +"generate these\n" +" \timages, based on the NIC in the client machine.\n" +" \t\t\n" +" \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " +"manually:\n" +" \t\t\n" +" \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n" +" \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n" +" \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0" +msgstr "" +" - Etherbooti flopide/CD-de loomine:\n" +" \tKettata tööjaamad vajavad kas ROM-laadepilti võrguliidesel või " +"alglaadimisflopit\n" +" \tvõi -CD-d alglaadimise käivitamiseks. drakTermServ aitab neid " +"laadepilte luua,\n" +" \ttuginedes kliendi masina võrguliidesele.\n" +" \t\t\n" +" \tLihtne näide alglaadimisflopi loomisest käsitsi 3com 3c509 jaoks:\n" +" \t\t\n" +" \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n" +" \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n" +" \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0" -#: ../../common.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:638 #, c-format -msgid "%d seconds" -msgstr "%d sekundit" +msgid "Boot Floppy" +msgstr "Alglaadimisflopi" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1 +#: standalone/drakTermServ:640 #, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Pange palun tühi flopi seadmesse %s" +msgid "Boot ISO" +msgstr "Alglaadimis-ISO" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:642 #, c-format -msgid "A valid URI must be entered!" -msgstr "Sisestama peab sobiva URI!" +msgid "PXE Image" +msgstr "PXE laadefail" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:723 #, c-format -msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?" -msgstr "Leiti \"%s\" liides, kas soovite seda kasutada?" +msgid "Build Whole Kernel -->" +msgstr "Loo terve kernel -->" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: standalone/drakTermServ:730 #, c-format -msgid "Re-configure interface and DHCP server" -msgstr "Liidese ja DHCP serveri ümberseadistamine" +msgid "No kernel selected!" +msgstr "Kernelit pole valitud!" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:733 #, c-format -msgid "Sound configuration" -msgstr "Heliseadistused" +msgid "Build Single NIC -->" +msgstr "Loo ainus võrgukaart -->" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:737 #, c-format -msgid "Photo test page" -msgstr "Fototestlehekülg" +msgid "No NIC selected!" +msgstr "Võrgukaarti pole valitud!" -#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:740 #, c-format -msgid "Custom disk partitioning" -msgstr "Partitsioneerin ise" +msgid "Build All Kernels -->" +msgstr "Loo kõik kernelid -->" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:747 #, c-format -msgid "Enter Printer Name and Comments" -msgstr "Sisestage printeri nimi ja kommentaar" +msgid "<-- Delete" +msgstr "<-- Kustuta" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:754 +#, c-format +msgid "Delete All NBIs" +msgstr "Kustuta kõik võrgu alglaadefailid" + +#: standalone/drakTermServ:841 #, c-format msgid "" -"The following printers\n" -"\n" -"%s%s\n" -"are directly connected to your system" +"!!! Indicates the password in the system database is different than\n" +" the one in the Terminal Server database.\n" +"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login." msgstr "" -"Teie süsteemiga on ühendatud\n" -"\n" -"%s%s\n" -"printerid" +"!!! Näitab, et parool antud süsteemis erineb sellest, mida teab\n" +"terminalserver.\n" +"Palun kustutage ja looge see kasutaja terminalserveris uuesti, et " +"võimaldada\n" +"sisselogimist." -#: ../../network/modem.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:846 #, c-format -msgid "You don't have any winmodem" -msgstr "Winmodemit Teie süsteemis küll ei ole" +msgid "Add User -->" +msgstr "Lisa kasutaja -->" + +#: standalone/drakTermServ:852 +#, c-format +msgid "<-- Del User" +msgstr "<-- Kustuta kasutaja" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/drakTermServ:888 #, c-format msgid "type: %s" msgstr "tüüp: %s" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:892 #, c-format -msgid "Slovakian (QWERTY)" -msgstr "Slovaki (QWERTY)" +msgid "local config: %s" +msgstr "kohalik seadistus: %s" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakTermServ:922 #, c-format msgid "" -"This should be a comma-separated list of local users or email addresses that " -"you want the backup results sent to. You will need a functioning mail " -"transfer agent setup on your system." +"Allow local hardware\n" +"configuration." msgstr "" -"Siia saab kirjutada komadega eraldatult kohalikud kasutajad või nende e-" -"posti aadressid, kellele/kuhu antakse teada varunduse tulemustest. Selleks " -"läheb vaja toimivat meiliedastusagenti." +"Kohalik riistvara\n" +"seadistus on lubatud." -#: ../../standalone/draksound:1 +#: standalone/drakTermServ:931 #, c-format -msgid "No Sound Card detected!" -msgstr "Helikaarti ei leitud!" +msgid "No net boot images created!" +msgstr "Võrgu alglaadefaile pole loodud!" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1 +#: standalone/drakTermServ:949 #, c-format -msgid "Mouse Port" -msgstr "Hiire port" +msgid "Thin Client" +msgstr "Õhuke klient" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:953 #, c-format -msgid "Check for unsecured accounts" -msgstr "Ebaturvaliste kontode kontroll" +msgid "Allow Thin Clients" +msgstr "Luba õhukesi kliente" + +#: standalone/drakTermServ:954 +#, c-format +msgid "Add Client -->" +msgstr "Lisa klient -->" + +#: standalone/drakTermServ:968 +#, c-format +msgid "type: fat" +msgstr "tüüp: paks (fat)" + +#: standalone/drakTermServ:969 +#, c-format +msgid "type: thin" +msgstr "tüüp: õhuke (thin)" + +#: standalone/drakTermServ:976 +#, c-format +msgid "local config: false" +msgstr "kohalik seadistus: false" + +#: standalone/drakTermServ:977 +#, c-format +msgid "local config: true" +msgstr "kohalik seadistus: true" + +#: standalone/drakTermServ:985 +#, c-format +msgid "<-- Edit Client" +msgstr "<-- Muuda klienti" + +#: standalone/drakTermServ:1011 +#, c-format +msgid "Disable Local Config" +msgstr "Kohalik seadistus on keelatud" + +#: standalone/drakTermServ:1018 +#, c-format +msgid "Delete Client" +msgstr "Kustuta klient" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/drakTermServ:1027 +#, c-format +msgid "dhcpd Config..." +msgstr "Dhcpd seadistamine..." + +#: standalone/drakTermServ:1040 #, c-format msgid "" "Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n" @@ -14461,6157 +16532,7077 @@ msgstr "" "Muutuste täielikuks jõustamiseks tuleb kuvahaldur taaskäivitada.\n" "(käsurealt: service dm restart)" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: standalone/drakTermServ:1084 #, c-format -msgid "Ftp Server" -msgstr "FTP server" +msgid "Subnet:" +msgstr "Alamvõrk:" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:1091 #, c-format -msgid "Uganda" -msgstr "Uganda" +msgid "Netmask:" +msgstr "Võrgumask:" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: standalone/drakTermServ:1098 #, c-format -msgid "%s fonts conversion" -msgstr "%s fontide teisendamine" +msgid "Routers:" +msgstr "Ruuterid:" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/drakTermServ:1105 #, c-format -msgid "the type of bus on which the mouse is connected" -msgstr "siinitüüp, millega hiir on ühendatud" +msgid "Subnet Mask:" +msgstr "Alamvõrgu mask:" -#: ../../help.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:1112 #, c-format -msgid "" -"As a review, DrakX will present a summary of information it has about your\n" -"system. Depending on your installed hardware, you may have some or all of\n" -"the following entries. Each entry is made up of the configuration item to\n" -"be configured, followed by a quick summary of the current configuration.\n" -"Click on the corresponding \"%s\" button to change that.\n" -"\n" -" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change that if\n" -"necessary.\n" -"\n" -" * \"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n" -"country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n" -"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n" -"country list.\n" -"\n" -" * \"%s\": By default, DrakX deduces your time zone based on the country\n" -"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n" -"correct.\n" -"\n" -" * \"%s\": check the current mouse configuration and click on the button to\n" -"change it if necessary.\n" -"\n" -" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n" -"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n" -"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n" -"presented there is similar to the one used during installation.\n" -"\n" -" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed\n" -"here. If you notice the sound card displayed is not the one that is\n" -"actually present on your system, you can click on the button and choose\n" -"another driver.\n" -"\n" -" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n" -"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n" -"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n" -"\n" -" * \"%s\": if a TV card is detected on your system, it is displayed here.\n" -"If you have a TV card and it is not detected, click on \"%s\" to try to\n" -"configure it manually.\n" -"\n" -" * \"%s\": if an ISDN card is detected on your system, it will be displayed\n" -"here. You can click on \"%s\" to change the parameters associated with the\n" -"card.\n" -"\n" -" * \"%s\": If you want to configure your Internet or local network access\n" -"now.\n" -"\n" -" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n" -"previous step ().\n" -"\n" -" * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n" -"idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n" -"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n" -"firewall settings.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click that\n" -"button. This should be reserved to advanced users.\n" -"\n" -" * \"%s\": here you'll be able to fine control which services will be run\n" -"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n" -"idea to review this setup." -msgstr "" -"Siin näidatakse mitmeid Teie masinat puudutavaid parameetreid. Sõltuvalt\n" -"riistvarast võite siin näha kõiki või osa järgmistest kirjetest. Iga kirje\n" -"juures on ära toodud elemendid, mida on võimalik seadistada, ning Teie " -"masinal\n" -"praegu kehtiv seadistus. Selle muutmiseks vajutage nupule \"%s\".\n" -"\n" -" * \"%s\": võimalus kontrollida klaviatuuritabeli seadistusi\n" -"ja neid vajaduse korral muuta.\n" -"\n" -" * \"%s\": võimalus kontrollida oma riigi valikut. Kui Te ei asu\n" -"vaikimisi määratud maal, vajutage nuppu \"%s\" ja valige uus\n" -"riik. Kui Teie riiki ei ole ilmuvas nimekirjas, vajutage nupule\n" -"\"%s\", mis avab riikide täisnimekirja.\n" -"\n" -" * \"%s\": DrakX arvab vaikimisi ajavööndi ära valitud keele põhjal. Kuid\n" -"nagu klaviatuuri puhul, võib ka siin ette tulla, et Te ei viibi näiteks " -"maal,\n" -"millele valitud keel vastab. Sellisel juhul tuleks klõpsata nupul \"%s\",\n" -"et seada kell selle ajavööndi ajale, kus Te parajasti viibite.\n" -"\n" -" * \"%s\": võimalus kontrollida hiire seadistusi ja neid vajadusel muuta.\n" -"\n" -" * \"%s\": klõps nupul \"%s\" avab printeri seadistamise nõustaja.\n" -"Seda, kuidas uut printerit seadistada, vaadake lähemalt käivitusjuhiste " -"vastavast\n" -"peatükist. Siin nähtav on sarnane paigaldusajal nähtuga.\n" -"\n" -" * \"%s\": kui süsteemis leiti helikaart, näidatakse seda.\n" -"Kui märkate, et siintoodud helikaart pole see, mis tegelikult on\n" -"süsteemi paigaldatud, vajutage nuppu ja valige sobiv juhtprogramm.\n" -"\n" -" * \"%s\": vaikimisi määrab DrakX Teie graafilise liidese\n" -"kuvatiheduseks \"800x600\" või \"1024x768\". Kui see Teile ei sobi,\n" -"vajutage nupule \"%s\" ja valige mõni muu võimalus.\n" -"\n" -" * \"%s\": kui süsteemis leiti TV-kaart, näidatakse seda.\n" -"Kui Teil on TV-kaart, aga seda ei leitud, vajutage nupule \"%s\"\n" -"ning püüdke see käsitsi määrata.\n" -"\n" -" * \"%s\": kui süsteemis leiti ISDN-kaart, näidatakse seda.\n" -"Nupule \"%s\" vajutades saab muuta sellega seonduvaid parameetreid.\n" -"\n" -" * \"%s\": Kui soovite kohe seadistada juurdepääsu Internetti või " -"kohtvõrku,\n" -"saate seda teha siin nupule vajutades.\n" -"\n" -" * \"%s\": see pakub võimaluse määrata ümber eelmisel sammul ()\n" -"paika pandud turvatase.\n" -"\n" -" * \"%s\": kui kavatsete oma masina Internetti ühendada, kuluks\n" -"ära enda kaitsmine rünnakute eest tulemüüri paikapanemisega. Vaadake\n" -"üksikasju, kuidas tulemüüri seadistada, käivitusjuhiste vastavast\n" -"peatükist.\n" -"\n" -" * \"%s\": kui soovite muuta alglaaduri seadistusi, vajutage\n" -"sellele nupule. See on mõeldud siiski vaid kogenud kasutajatele.\n" -"\n" -" * \"%s\": saate täpselt kontrollida, millised teenused Teie\n" -"masinal töötavad. Kui kavatsete kasutada oma masinat serverina, kuluks\n" -"ära seadistused üle vaadata." +msgid "Broadcast Address:" +msgstr "Üldlevi aadress:" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:1119 #, c-format -msgid "Comoros" -msgstr "Komoorid" +msgid "Domain Name:" +msgstr "Domeeninimi:" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakTermServ:1127 #, c-format -msgid "May" -msgstr "Mai" +msgid "Name Servers:" +msgstr "Nimeserverid:" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: standalone/drakTermServ:1138 #, c-format -msgid "Yaboot mode" -msgstr "Yaboot resiim" +msgid "IP Range Start:" +msgstr "IP vahemiku algus:" -#: ../../mouse.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:1139 #, c-format -msgid "Generic 3 Button Mouse" -msgstr "Tavaline 3 nupuga hiir" +msgid "IP Range End:" +msgstr "IP vahemiku lõpp:" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: standalone/drakTermServ:1191 #, c-format -msgid "USA (cable)" -msgstr "USA (kaabel)" +msgid "dhcpd Server Configuration" +msgstr "Dhcpd serveri seadistamine" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: standalone/drakTermServ:1192 #, c-format msgid "" -"Can't relaunch LiLo!\n" -"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation." +"Most of these values were extracted\n" +"from your running system.\n" +"You can modify as needed." msgstr "" -"LiLo taaskäivitamine ebaõnnestus!\n" -"Käivitage \"lilo\" administraatorina käsurealt LiLo teema paigaldamise " -"lõpetamiseks." +"Enamik väärtusi on võetud Teie töötavast\n" +"süsteemist. Võite neid vajadusel muuta." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakTermServ:1195 #, c-format -msgid "Select another media to restore from" -msgstr "Muu andmekandja, millelt taastada" +msgid "Dynamic IP Address Pool:" +msgstr "Dünaamiline IP-aadresside vahemik:" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: standalone/drakTermServ:1208 #, c-format -msgid "Software Manager" -msgstr "Tarkvarahaldur" +msgid "Write Config" +msgstr "Salvesta seadistus" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:1326 #, c-format -msgid "Re-submit" -msgstr "Uuestisaatmine" +msgid "Please insert floppy disk:" +msgstr "Sisestage palun flopi:" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakTermServ:1330 #, c-format -msgid "CD in place - continue." -msgstr "CD on kohal - jätka" +msgid "Couldn't access the floppy!" +msgstr "Flopit ei õnnestunud leida!" -#: ../../common.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:1332 #, c-format -msgid "KB" -msgstr "KB" +msgid "Floppy can be removed now" +msgstr "Flopi võib nüüd välja võtta" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:1335 #, c-format -msgid "Network & Internet" -msgstr "Kohtvõrk ja Internet" +msgid "No floppy drive available!" +msgstr "Flopiseade ei ole kättesaadav!" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:1340 #, c-format -msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" -msgstr "Leedu \"foneetiline\" QWERTY" +msgid "PXE image is %s/%s" +msgstr "PXE laadefail on %s/%s" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/drakTermServ:1342 #, c-format -msgid "Net Boot Images" -msgstr "Võrgu alglaadefailid" +msgid "Error writing %s/%s" +msgstr "Viga faili %s/%s kirjutamisel" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/drakTermServ:1351 #, c-format -msgid "Sharing of local scanners" -msgstr "Skännerite jagamine" +msgid "Etherboot ISO image is %s" +msgstr "Etherboot ISO-laadefail on %s" -#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:1353 #, c-format -msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor" -msgstr "Plug'n Play test ebaõnnestus. Palun valige monitor täpsemalt" +msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" +msgstr "Midagi läks valesti! - Kas mkisofs on ikka paigaldatud?" -#: ../../../move/move.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:1372 #, c-format -msgid "Detect again USB key" -msgstr "Tuvasta USB mälupulk uuesti" +msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" +msgstr "Esmalt tuleb luua /etc/dhcpd.conf!" -#: ../../services.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:1533 #, c-format -msgid "Services and deamons" -msgstr "Teenused ja deemonid" +msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n" +msgstr "%s salasõna terminaliserveris ei sobi - kirjutatakse uuesti...\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:1551 #, c-format -msgid "Remote host name missing!" -msgstr "Kaugarvuti nimi puudub!" +msgid "%s is not a user..\n" +msgstr "%s ei ole kasutaja...\n" -#: ../../fsedit.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:1552 #, c-format -msgid "with /usr" -msgstr "koos /usr-ga" +msgid "%s is already a Terminal Server user\n" +msgstr "%s on juba terminaliserveri kasutaja\n" -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakTermServ:1554 #, c-format -msgid "Network" -msgstr "Võrk" +msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n" +msgstr "%s lisamine terminaliserverile ebaõnnestus!\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:1556 #, c-format -msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows" -msgstr "Microsoft Windowsi masinatega ühendatud printerite automaattuvastus" +msgid "%s added to Terminal Server\n" +msgstr "%s lisati terminaliserverile\n" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:1608 #, c-format -msgid "This password is too simple" -msgstr "Salasõna on liiga lihtne" +msgid "Deleted %s...\n" +msgstr "Kustutati %s...\n" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:1610 standalone/drakTermServ:1687 #, c-format -msgid "Chkconfig obey msec rules" -msgstr "Chkconfig allumine msec-i reeglitele" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Slovakian (QWERTZ)" -msgstr "Slovaki (QWERTZ)" +msgid "%s not found...\n" +msgstr "%s jäi leidmata...\n" -#: ../advertising/06-development.pl:1 +#: standalone/drakTermServ:1632 standalone/drakTermServ:1633 +#: standalone/drakTermServ:1634 #, c-format -msgid "" -"To modify and to create in different languages such as Perl, Python, C and C+" -"+ has never been so easy thanks to GNU gcc 3 and the best Open Source " -"development environments." -msgstr "" -"Programmeerimine erinevates keeltes, näiteks Perl, Python, C ja C++, pole " -"kunagi varem olnud nii hõlpus - seda tänu GNU gcc 3-le ja parimatele vaba " -"tarkvara arenduskeskkondadele." +msgid "%s already in use\n" +msgstr "%s on juba kasutusel\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakTermServ:1658 #, c-format -msgid "No devices found" -msgstr "Ühtegi seadet ei leitud!" +msgid "Can't open %s!" +msgstr "%s avamine ebaõnnestus!" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakTermServ:1715 #, c-format -msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" -msgstr "Tõeliselt minimaalne (eriti just ilma urpmi-ta)" +msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed" +msgstr "/etc/hosts.allow ja /etc/hosts.deny on juba seadistatud - ei muudeta" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakTermServ:1872 #, c-format -msgid "Use daemon" -msgstr "Deemoni kasutamine" +msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?" +msgstr "Seadistust on muudetud - kas käivitada clusternfs/dhcpd uuesti?" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../network/modem.pm:1 -#: ../../standalone/drakauth:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: standalone/drakautoinst:37 #, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Autentimisviis" +msgid "Error!" +msgstr "Viga!" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakautoinst:38 #, c-format -msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "Lisa printer StarOffice/OpenOffice.org/GIMP-ile" +msgid "I can't find needed image file `%s'." +msgstr "Ei suudetud leida laadefaili '%s'." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakautoinst:40 #, c-format -msgid "Additional CUPS servers: " -msgstr "Täiendavad CUPS serverid: " +msgid "Auto Install Configurator" +msgstr "Automaatpaigalduse seadistaja" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakautoinst:41 #, c-format msgid "" -"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname " -"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields." +"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " +"dangerous and must be used circumspectly.\n" +"\n" +"With that feature, you will be able to replay the installation you've " +"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " +"order to change their values.\n" +"\n" +"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " +"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" +"\n" +"Press ok to continue." msgstr "" -"Valige loendist üks automaatselt tuvastatud printeritest või kirjutage " -"sisendiväljale masinanimi või IP ja kui teate, ka pordi number (vaikimisi on " -"see 9100)." +"Püüate hakata seadistama automaatpaigalduse flopit. See on natuke ohtlik " +"tegevus, mida tuleb teha väga ettevaatlikult.\n" +"\n" +"Seda võimalust kasutades saate korrata arvutile tehtud paigaldust ning mõne " +"sammu puhul ka ise kaasa rääkida, et üksikuid väärtusi muuta.\n" +"\n" +"Täieliku turvalisuse huvides ei tuleks partitsioneerimist ja vormindamist " +"kunagi lubada automaatselt sooritada, seda hoolimata sellest, millise " +"võimaluse kasuks olete paigalduse algul otsustanud.\n" +"\n" +"Vajutage jätkamiseks 'Olgu'." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakautoinst:59 #, c-format -msgid "Where do you want to mount %s?" -msgstr "Kuhu soovite haakida %s?" +msgid "replay" +msgstr "kordamine" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakautoinst:59 standalone/drakautoinst:68 #, c-format -msgid "Algeria" -msgstr "Alžeeria" +msgid "manual" +msgstr "käsitsi" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakautoinst:63 #, c-format -msgid "Restore Via Network" -msgstr "Taastamine võrgust" +msgid "Automatic Steps Configuration" +msgstr "Automaatsete sammude seadistamine" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakautoinst:64 #, c-format -msgid "Use tar and bzip2 (rather than tar and gzip)" -msgstr "tar ja bzip2 kasutamine (tar ja gzip asemel)" +msgid "" +"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " +"will be manual" +msgstr "" +"Valige palun iga sammu puhul, kas selle peaks läbi viima automaatselt, nagu " +"see sooritati paigalduse ajal, või soovite seal ise kaasa rääkida" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakautoinst:76 standalone/drakautoinst:77 #, c-format -msgid "Initrd-size" -msgstr "Initrd suurus" +msgid "Creating auto install floppy" +msgstr "Automaatpaigaldusflopi loomine" -#: ../../help.pm:1 +#: standalone/drakautoinst:141 #, c-format msgid "" -"In the case that different servers are available for your card, with or\n" -"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n" -"suits your needs." +"\n" +"Welcome.\n" +"\n" +"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" msgstr "" -"Juhul, kui Teie kaardile peaks saada olema erinevaid servereid nii 3D\n" -"kiirendusega kui ilma, saate valida serveri, mis Teie vajadustele\n" -"kõige enam vastab." +"\n" +"Tere tulemast!\n" +"\n" +"Automaatpaigalduse parameetrid on näha vasakul" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakautoinst:235 standalone/drakgw:583 standalone/drakvpn:898 +#: standalone/scannerdrake:367 #, c-format -msgid "\tBackups use tar and gzip\n" -msgstr "\tvarukoopiad tar- ja gzip-vormingus\n" +msgid "Congratulations!" +msgstr "Õnnitleme!" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: standalone/drakautoinst:236 #, c-format -msgid "Set as default" -msgstr "Määra vaikeprinteriks" +msgid "" +"The floppy has been successfully generated.\n" +"You may now replay your installation." +msgstr "" +"Flopi on edukalt loodud.\n" +"Nüüd võite vajadusel paigaldust korrata." -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: standalone/drakautoinst:272 #, c-format -msgid "2 MB" -msgstr "2 MB" +msgid "Auto Install" +msgstr "Automaatpaigaldus" -#: ../../printer/main.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1 +#: standalone/drakautoinst:341 #, c-format -msgid "Configured on this machine" -msgstr "Seadistatud sellel masinal" +msgid "Add an item" +msgstr "Lisa element" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakautoinst:348 #, c-format -msgid "Both Control keys simultaneously" -msgstr "Mõlemad Ctrl-klahvid korraga" +msgid "Remove the last item" +msgstr "Eemalda viimane element" -#: ../../standalone/drakhelp:1 +#: standalone/drakbackup:87 #, c-format -msgid " --help - display this help \n" -msgstr " --help - näitab seda abiteadet \n" +msgid "hd" +msgstr "hd" -#: ../../standalone.pm:1 +#: standalone/drakbackup:87 +#, c-format +msgid "tape" +msgstr "lint" + +#: standalone/drakbackup:158 +#, c-format +msgid "No devices found" +msgstr "Ühtegi seadet ei leitud!" + +#: standalone/drakbackup:196 #, c-format msgid "" -"[OPTION]...\n" -" --no-confirmation don't ask first confirmation question in " -"MandrakeUpdate mode\n" -" --no-verify-rpm don't verify packages signatures\n" -" --changelog-first display changelog before filelist in the " -"description window\n" -" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +"Expect is an extension to the Tcl scripting language that allows interactive " +"sessions without user intervention." msgstr "" -"[VÕTI]...\n" -" --no-confirmation ei küsita esimest kinnitust MandrakeUpdate " -"resiimis\n" -" -no-verify-rpm pakettide signatuure ei kontrollita\n" -" --changelog-first näitab kirjelduse aknas enne faililoendit " -"muudatuste logi\n" -" -merge-all-rpmnew proovib liita kõik leitud failid .rpmnew/.rpmsave" +"Expect on skriptikeele Tcl laiend, mis võimaldab interaktiivseid seansse " +"ilma kasutaja sekkumiseta." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:197 #, c-format -msgid "Setting Default Printer..." -msgstr "Vaikeprinteri seadmine..." +msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration." +msgstr "Parool salvestatakse selle süsteemi tarbeks drakbackupi seadistustes." -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: standalone/drakbackup:198 #, c-format -msgid "Interface %s (using module %s)" -msgstr "Liides %s (kasutab moodulit %s)" +msgid "" +"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise " +"the cdrw is erased before each backup." +msgstr "" +"Mitmeseansilise CD korral puhastatakse CD-RW ainult esimesel seansil. " +"Märkimatajätmisel puhastatakse CD-RW enne iga varundamist." -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: standalone/drakbackup:199 #, c-format -msgid "Generating preview ..." -msgstr "Eelvaatluse tekitamine ..." +msgid "" +"This uses the same syntax as the command line program 'cdrecord'. 'cdrecord -" +"scanbus' would also show you the device number." +msgstr "" +"Kasutatakse samasugust süntaksit, nagu tarvitab käsurearakendus 'cdrecord'. " +"'cdrecord -scanbus' näitab ka seadme numbrit." -#: ../../network/network.pm:1 +#: standalone/drakbackup:200 #, c-format msgid "" -"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " -"frequency), or add enough '0' (zeroes)." +"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on " +"whether incremental or differential mode is used." msgstr "" -"Sagedus peab sisaldama sufiksit k, M või G (näiteks \"2.46G\" - 2,46 GHz " -"sagedusel), või lisage piisavalt nulle." +"Selle märkimine võimaldab salvestada muudetud failid. Täpne viis sõltub " +"sellest, kas valida muut- või diferentsvarundus." -#: ../../standalone/draksec:1 +#: standalone/drakbackup:201 #, c-format -msgid "ignore" -msgstr "ignoreeri" +msgid "" +"Incremental backups only save files that have changed or are new since the " +"last backup." +msgstr "" +"Muutvarundus salvestab ainult pärast viimast varundamist muudetud või loodud " +"failid." -#: ../../security/help.pm:1 +#: standalone/drakbackup:202 #, c-format msgid "" -"Allow/Forbid X connections:\n" -"\n" -"- ALL (all connections are allowed),\n" -"\n" -"- LOCAL (only connection from local machine),\n" -"\n" -"- NONE (no connection)." +"Differential backups only save files that have changed or are new since the " +"original 'base' backup." msgstr "" -"X-i ühenduste lubamine/keelamine:\n" -"\n" -"- KÕIK (kõik ühendused on lubatud),\n" -"\n" -"- KOHALIK (ainult kohalikud ühendused),\n" -"\n" -"- MITTE KEEGI (ühendusi ei lubata)." +"Diferentsvarundus salvestab ainult pärast 'baasvarunduse' loomist muudetud " +"või loodud failid." -#: ../../printer/main.pm:1 +#: standalone/drakbackup:203 #, c-format -msgid ", multi-function device on parallel port #%s" -msgstr ", mitme funktsiooniga seade paralleelpordis #%s" +msgid "" +"This should be a local user or email addresse that you want the backup " +"results sent to. You will need to define a functioning mail server." +msgstr "" +"Siia saab kirjutada komadega eraldatult kohalikud kasutajad või nende e-" +"posti aadressid, kellele/kuhu antakse teada varunduse tulemustest. Selleks " +"läheb vaja toimivat meiliedastusagenti." -#: ../../mouse.pm:1 +#: standalone/drakbackup:204 #, c-format -msgid "serial" -msgstr "jadapordi" +msgid "" +"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory " +"tree will not be backed up." +msgstr "" +"Kataloogipuu tipus failis .backupignore loetletud faile või metamärkidega " +"tähistatud faile ei varundata." -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: standalone/drakbackup:205 #, c-format -msgid "DVD-ROM" -msgstr "DVD-ROM" +msgid "" +"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then " +"moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive " +"tar files after the backup." +msgstr "" +"Muule andmekandjale varundamisel luuakse failid algul kõvakettal ja alles " +"seejärel liigutatakse muule andmekandjale. Selle valiku märkimine eemaldab " +"pärast varundamist kõvakettalt tar-failid." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakbackup:206 #, c-format -msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" -msgstr "Gruusia (\"ladina\" asetus)" +msgid "" +"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather " +"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service " +"path." +msgstr "" +"Mõningad protokollid, näiteks rsync, seadistatakse serveril ning nende puhul " +"tuleks kataloogi otsingutee asemel kasutada teenuse 'mooduli' nime." + +#: standalone/drakbackup:207 +#, c-format +msgid "" +"Custom allows you to specify your own day and time. The other options use " +"run-parts in /etc/crontab." +msgstr "" +"Isetehtud võimaldab Teil määrata päeva ja aja oma tahtmist mööda. Muude " +"võimaluste puhul kasutatakse /etc/crontab-is leiduvat run-parts'i." + +#: standalone/drakbackup:604 +#, c-format +msgid "Interval cron not available as non-root" +msgstr "Intervalliga cron-i saab tarvitada ainult administraator" -#: ../advertising/09-mdksecure.pl:1 +#: standalone/drakbackup:715 standalone/logdrake:415 #, c-format -msgid "Get the best items with Mandrake Linux Strategic partners" +msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "" -"Hankige parimad kaubad ja teenused Mandrake Linuxi strateegilistelt " -"partneritelt" +"\"%s\" ei ole korrektne e-posti aadress ega olemasolev kohalik kasutaja!" -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:719 standalone/logdrake:420 #, c-format msgid "" -"You may now provide options to module %s.\n" -"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" +"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " +"a complete email address!" msgstr "" -"Nüüd võite määrata oma parameetrid moodulile %s.\n" -"Pange tähele, et iga aadress tuleb sisestada prefiksiga 0x, nt '0x123'" +"\"%s\" on kohalik kasutaja, aga Te ei valinud kohalikku SMPT-d, nii et peate " +"kasutama täielikku e-posti aadressi!" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakbackup:728 #, c-format -msgid "Kenya" -msgstr "Keenia" +msgid "Valid user list changed, rewriting config file." +msgstr "Kehtivat nimekirja on muudetud, seadistustefail kirjutatakse uuesti." -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: standalone/drakbackup:730 #, c-format -msgid "Use ``Unmount'' first" -msgstr "Kasutage enne \"Lahuta\"" +msgid "Old user list:\n" +msgstr "Vanad kasutajate failid:\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:732 #, c-format -msgid "Installing mtools packages..." -msgstr "Paketi \"mtools\" paigaldamine..." +msgid "New user list:\n" +msgstr "Uued kasutajate failid:\n" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakbackup:779 #, c-format -msgid "You must specify a root partition" -msgstr "Teil peab olema juurpartitsioon" +msgid "" +"\n" +" DrakBackup Report \n" +msgstr "" +"\n" +" DrakBackupi raport \n" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: standalone/drakbackup:780 #, c-format -msgid "first step creation" -msgstr "esimene samm loomine" +msgid "" +"\n" +" DrakBackup Daemon Report\n" +msgstr "" +"\n" +" DrakBackup deemoni raport\n" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakbackup:786 #, c-format -msgid "Both Shift keys simultaneously" -msgstr "Mõlemad Shift-klahvid korraga" +msgid "" +"\n" +" DrakBackup Report Details\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +" DrakBackupi raporti üksikasjad\n" +"\n" +"\n" + +#: standalone/drakbackup:810 standalone/drakbackup:883 +#: standalone/drakbackup:939 +#, c-format +msgid "Total progress" +msgstr "Edenemine kokku" -#: ../../standalone/drakhelp:1 +#: standalone/drakbackup:865 #, c-format msgid "" -" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" +"%s exists, delete?\n" +"\n" +"If you've already done this process you'll probably\n" +" need to purge the entry from authorized_keys on the server." msgstr "" -" --id <id_label> - avab html abilehekülje, mis viitab id_label'ile\n" +"%s on olemas, kas kustutada?\n" +"\n" +"Kui te olete selle protsessi juba sooritanud, tuleks Teil\n" +" ka kirje kustutada serveril autoriseeritud võtmete seast." -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/drakbackup:874 #, c-format -msgid "Select a scanner model" -msgstr "Valige skänneri mudel" +msgid "This may take a moment to generate the keys." +msgstr "Võtmete genereerimine võtab mõne hetke aega" -#: ../../security/help.pm:1 +#: standalone/drakbackup:881 #, c-format -msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." -msgstr "IPv4 võltsveateadete lubamine/keelamine" +msgid "Cannot spawn %s." +msgstr "%s tekitamine ebaõnnestus." -#: ../../printer/data.pm:1 +#: standalone/drakbackup:898 #, c-format -msgid "LPRng - LPR New Generation" -msgstr "LPRng - LPR, uus põlvkond" +msgid "No password prompt on %s at port %s" +msgstr "Parooli ei pärita masinal %s pordis %s" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbackup:899 #, c-format -msgid "Drakbackup Configuration" -msgstr "Drakbackupi seadistused" +msgid "Bad password on %s" +msgstr "Halb parool %s puhul" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: standalone/drakbackup:900 #, c-format -msgid "Save as.." -msgstr "Salvesta kui..." +msgid "Permission denied transferring %s to %s" +msgstr "%s ülekandmiseks %s-le puudub luba" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakbackup:901 #, c-format -msgid "Korea (North)" -msgstr "Põhja-Korea" +msgid "Can't find %s on %s" +msgstr "%s leidmine %s-l ebaõnnestus" + +#: standalone/drakbackup:904 +#, c-format +msgid "%s not responding" +msgstr "%s ei vasta" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/drakbackup:908 #, c-format msgid "" -"This interface has not been configured yet.\n" -"Launch the configuration wizard in the main window" +"Transfer successful\n" +"You may want to verify you can login to the server with:\n" +"\n" +"ssh -i %s %s@%s\n" +"\n" +"without being prompted for a password." msgstr "" -"Seda liidest ei ole veel seadistatud.\n" -"Käivitage peaaknas seadistamise nõustaja" +"Ülekanne oli edukas\n" +"Võite kontrollida, kas suudate serverile sisse logida käsuga:\n" +"\n" +"ssh -i %s %s@%s\n" +"\n" +"ilma et Teilt küsitaks parooli." -#: ../../install_gtk.pm:1 +#: standalone/drakbackup:953 #, c-format -msgid "System configuration" -msgstr "Süsteemi seadistused" +msgid "WebDAV remote site already in sync!" +msgstr "WebDAVi kaugsait on juba sünkroonis!" -#: ../../any.pm:1 ../../security/l10n.pm:1 +#: standalone/drakbackup:957 #, c-format -msgid "Autologin" -msgstr "Vaikimisi sisenemine" +msgid "WebDAV transfer failed!" +msgstr "WebDAVi edastus ebaõnnestus!" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakbackup:978 #, c-format -msgid "Domain Admin Password" -msgstr "Domeeni administraatori parool" +msgid "No CD-R/DVD-R in drive!" +msgstr "CD-R/DVD-R ei ole seadmes!" -#: ../advertising/05-desktop.pl:1 +#: standalone/drakbackup:982 #, c-format -msgid "" -"Perfectly adapt your computer to your needs thanks to the 11 available " -"Mandrake Linux user interfaces which can be fully modified: KDE 3.1, GNOME " -"2.2, Window Maker, ..." -msgstr "" -"Arvuti saab kohandada just oma vajadustele tänu Mandrake Linuxi kasutajatele " -"pakutavatele 11 igati seadistatavale kasutajaliidesele: KDE 3.1, GNOME 2.2, " -"WindowMaker..." +msgid "Does not appear to be recordable media!" +msgstr "See ei paista küll olevat kirjutatav andmekandja!" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:986 #, c-format -msgid "Configuring printer ..." -msgstr "Printeri seadistamine..." +msgid "Not erasable media!" +msgstr "Seda andmekandjat ei saa puhastada!" -#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:1027 +#, c-format +msgid "This may take a moment to erase the media." +msgstr "Andmekandja puhastamine võtab mõni hetk aega" + +#: standalone/drakbackup:1103 +#, c-format +msgid "Permission problem accessing CD." +msgstr "CD-le ligipääsul tekkis loaprobleem." + +#: standalone/drakbackup:1130 +#, c-format +msgid "No tape in %s!" +msgstr "Seadmes %s puudub lint!" + +#: standalone/drakbackup:1232 #, c-format msgid "" -"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" -"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" +"Backup quota exceeded!\n" +"%d MB used vs %d MB allocated." msgstr "" -"Andmepidevuse tagamiseks pärast partitsiooni(de) suuruse muutmist \n" -"kontrollitakse järgmisel Windows(TM) alglaadimisel failisüsteemi" +"Varunduskvoot on lõhki!\n" +"%d Mb kasutatud, %d Mb eraldatud." -#: ../../common.pm:1 +#: standalone/drakbackup:1251 standalone/drakbackup:1305 #, c-format -msgid "MB" -msgstr "MB" +msgid "Backup system files..." +msgstr "Süsteemsete failide varundamine..." -#: ../../security/help.pm:1 +#: standalone/drakbackup:1306 standalone/drakbackup:1368 #, c-format -msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." -msgstr "Kui on 'jah', kontrollitakse veidi rpm andmebaasi." +msgid "Hard Disk Backup files..." +msgstr "Kõvaketta varundamine..." -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakbackup:1367 #, c-format -msgid "Virgin Islands (British)" -msgstr "Neitsisaared (Briti)" +msgid "Backup User files..." +msgstr "Kasutajafailide varundamine..." -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakbackup:1421 #, c-format -msgid "Bermuda" -msgstr "Bermuda" +msgid "Backup Other files..." +msgstr "Muude failide varundamine..." -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: standalone/drakbackup:1422 #, c-format -msgid "click here if you are sure." -msgstr "kui olete kindel, klõpsake siia." +msgid "Hard Disk Backup Progress..." +msgstr "Kõvaketta varundamise edenemine..." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbackup:1427 #, c-format -msgid "" -"No configuration file found \n" -"please click Wizard or Advanced." -msgstr "" -"Seadistustefaili ei leitud, \n" -"klõpsake palun nupul 'Nõustaja' või 'Muud'." +msgid "No changes to backup!" +msgstr "Varukoopiaga võrreldes pole mingeid muutusi!" -#: ../../help.pm:1 +#: standalone/drakbackup:1445 standalone/drakbackup:1469 #, c-format msgid "" -"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n" -"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n" -"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n" -"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n" -"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n" -"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n" -"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n" -"\n" -"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n" -"\n" -"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" "\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n" -"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n" -"hard drives:\n" -"\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" +"Drakbackup activities via %s:\n" "\n" -"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" -"\"second lowest SCSI ID\", etc." msgstr "" -"Ülal on toodud kõik Teie kõvakettal olemasolevad Linuxi partitsioonid\n" -"Vaikimisi on need enamasti üsna mõistlikud. Kui teete nendes muutusi,\n" -"pidage meeles, et kindlasti vajate juurpartitsiooni (\"/\"). Liiga väikeste\n" -"partitsioonide puhul võib tekkida raskusi piisava hulga tarkvara " -"paigaldamisel.\n" -"Kasutajate jaoks on sageli mõistlik luua eraldi \"/home\" partitsioon.\n" -"(Seda mõistagi juhul, kui tegemist on enam kui ühe Linuxi partitsiooniga).\n" "\n" -"Iga partitsiooni juures on toodud abiinfona \"Nimi\" ja \"Mahutavus\".\n" -"\n" -"\"Nimi\" koosneb kõvakettatüübist, selle numbrist ja partitsiooni\n" -"numbrist (näiteks \"hda1\").\n" -"\n" -"Kõvaketta tüüp on \"hd\", kui on tegemist IDE kettaga, ning \"sd\", kui on\n" -"tegemist SCSI kettaga.\n" -"\n" -"Kõvaketta number on alati täht \"hd\" või \"sd\" järel. IDE ketastel:\n" -"\n" -" * \"a\" - esmase IDE kontrolleri ülem,\n" -"\n" -" * \"b\" - esmase IDE kontrolleri allutatu,\n" +"Drakbackupi tegevus %s vahendusel:\n" "\n" -" * \"c\" - teisese IDE kontrolleri ülem,\n" + +#: standalone/drakbackup:1454 +#, c-format +msgid "" "\n" -" * \"d\" - teisese IDE kontrolleri allutatu.\n" +" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by " +"FTP.\n" +msgstr "" "\n" -"SCSI ketaste puhul on \"a\" esimene, \"b\" teine ja nii edasi." +" FTP ühenduse probleem: FTP kaudu pole võimalik saata Teie varukoopiafaile.\n" -#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 +#: standalone/drakbackup:1455 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Eemalda" +msgid "" +"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration." +msgstr "Viga faili saatmisel FTP kaudu. Palun korrigeerige FTP seadistusi." -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakbackup:1457 #, c-format -msgid "Lesotho" -msgstr "Lesotho" +msgid "file list sent by FTP: %s\n" +msgstr "FTP kaudu saadetud faililoend: %s\n" -#: ../../ugtk2.pm:1 +#: standalone/drakbackup:1474 #, c-format -msgid "utopia 25" -msgstr "utopia 25" +msgid "" +"\n" +"Drakbackup activities via CD:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Drakbackupi tegevus CD vahendusel:\n" +"\n" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: standalone/drakbackup:1479 #, c-format -msgid "Pipe job into a command" -msgstr "Töö toru kaudu käsuks" +msgid "" +"\n" +"Drakbackup activities via tape:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Drakbackupi tegevus lindi vahendusel:\n" +"\n" -#: ../../../move/move.pm:1 +#: standalone/drakbackup:1488 #, c-format -msgid "Remove system config files" -msgstr "Eemaldada süsteemsed seadistustefailid" +msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent." +msgstr "Viga meili saatmisel. Raportimeili ei õnnestunud saata." -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakbackup:1489 #, c-format -msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "Cote d'Ivoire" +msgid " Error while sending mail. \n" +msgstr " Viga meili saatmisel. \n" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/drakbackup:1518 #, c-format -msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs" -msgstr "uus dünaamiline seadmenimi, mille genereerib kerneli devfs" +msgid "Can't create catalog!" +msgstr "Kataloogi ei õnnestunud luua!" -#: ../../help.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 -#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 -#: ../../standalone/drakclock:1 ../../standalone/drakgw:1 -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/drakbackup:1639 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Jah" +msgid "Can't create log file!" +msgstr "Logifaili ei õnnestunud luua!" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: standalone/drakbackup:1656 standalone/drakbackup:1667 +#: standalone/drakfont:584 #, c-format -msgid "Which protocol do you want to use?" -msgstr "Millist protokolli soovite kasutada?" +msgid "File Selection" +msgstr "Failivalik" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbackup:1695 #, c-format -msgid "Restore Progress" -msgstr "Taastamise edenemine" +msgid "Select the files or directories and click on 'OK'" +msgstr "Valige failid või kataloogid ja klõpsake 'Olgu'" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakbackup:1723 #, c-format -msgid "Estonia" -msgstr "Eesti" +msgid "" +"\n" +"Please check all options that you need.\n" +msgstr "" +"\n" +"Märkige pakun ära kõik vajalikud valikud.\n" -#: ../../partition_table.pm:1 +#: standalone/drakbackup:1724 #, c-format msgid "" -"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" -"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " -"to the extended partitions." +"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" msgstr "" -"Partitsioonitabelis on miskipärast tühi koht, aga see ei ole kasutatav.\n" -"Ainuke lahendus on nihutada primaarset partitsiooni, et \"auk\" satuks " -"laiendatud partitsioonide kõrvale." +"Need valikud lubavad varundada ja taastada kõik failid kataloogis /etc.\n" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/drakbackup:1725 #, c-format -msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" -msgstr "" -"Valige palun masin, mille jaoks soovite siinseid skännereid välja jagada:" +msgid "Backup your System files. (/etc directory)" +msgstr "Süsteemsete failide varundamine (kataloog /etc)" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/drakbackup:1726 standalone/drakbackup:1790 +#: standalone/drakbackup:1856 #, c-format -msgid "Channel" -msgstr "Kanal" +msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)" +msgstr "Muut/diferentsvarunduse kasutamine (vanu varukoopiaid ei asendata)" -#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1 +#: standalone/drakbackup:1728 standalone/drakbackup:1792 +#: standalone/drakbackup:1858 #, c-format -msgid "Add" -msgstr "Lisa" +msgid "Use Incremental Backups" +msgstr "Muutvarunduse kasutamine" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbackup:1728 standalone/drakbackup:1792 +#: standalone/drakbackup:1858 #, c-format -msgid " Error while sending mail. \n" -msgstr " Viga meili saatmisel. \n" +msgid "Use Differential Backups" +msgstr "Diferentsvarunduse kasutamine" -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#: ../../standalone/keyboarddrake:1 +#: standalone/drakbackup:1730 #, c-format -msgid "Keyboard" -msgstr "Klaviatuur" +msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" +msgstr "Kriitilised failid jäetakse välja (passwd, group, fstab)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbackup:1731 #, c-format msgid "" -"Insert the CD with volume label %s\n" -" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom" -msgstr "" -"Sisestage CD nimega %s\n" -" CD-seadmesse haakepunktis /mnt/cdrom" +"With this option you will be able to restore any version\n" +" of your /etc directory." +msgstr "Selle valikuga võite taastada kataloogi /etc suvalise versiooni." -#: ../../network/network.pm:1 +#: standalone/drakbackup:1762 #, c-format -msgid "" -"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " -"enough '0' (zeroes)." -msgstr "" -"Kiirus peab sisaldama sufiksit k, M või G (näiteks \"11M\"), või lisage " -"piisavalt nulle." +msgid "Please check all users that you want to include in your backup." +msgstr "Märkige palun kõik kasutajad, keda soovite varukoopiasse kaasata." -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: standalone/drakbackup:1789 #, c-format -msgid "Choose the connection you want to configure" -msgstr "Valige ühendus, mida seadistada" +msgid "Do not include the browser cache" +msgstr "Veebilehitseja mälupuhvri kõrvalejätmine" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: standalone/drakbackup:1844 standalone/drakfont:650 #, c-format -msgid "Please wait, setting security level..." -msgstr "Palun oodake, sätin turvataseme..." +msgid "Remove Selected" +msgstr "Eemalda valitud" -#: ../../network/network.pm:1 +#: standalone/drakbackup:1891 standalone/drakbackup:1895 #, c-format -msgid "Configuring network device %s" -msgstr "Seadistame võrgukaardi %s" +msgid "Under Devel ... please wait." +msgstr "Tegutsen... palun oodake." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:1909 #, c-format -msgid "activated" -msgstr "aktiveeritud" +msgid "Windows (FAT32)" +msgstr "Windows (FAT32)" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: standalone/drakbackup:1942 #, c-format -msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server." -msgstr "Palun valige, millist võrguliidest soovite dhcp serveri jaoks kasutada" +msgid "Users" +msgstr "Kasutajad" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:1961 #, c-format -msgid "Finding packages to upgrade..." -msgstr "Otsin uuendatavaid pakette..." +msgid "Use network connection to backup" +msgstr "Võrguühenduse kasutamine varundamiseks" -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:1963 #, c-format -msgid "Mount point: " -msgstr "Haakepunkt:" +msgid "Net Method:" +msgstr "Võrgumeetod:" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: standalone/drakbackup:1967 #, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "kõigi fontide analüüs" +msgid "Use Expect for SSH" +msgstr "Expecti kasutamine SSH jaoks" -#: ../../security/help.pm:1 +#: standalone/drakbackup:1968 #, c-format -msgid "Allow/Forbid direct root login." -msgstr "Administraatori vahetu sisselogimise lubamine/keelamine" +msgid "Create/Transfer backup keys for SSH" +msgstr "Loo/kanna üle varundusvõtmed SSH jaoks" -#: ../../security/help.pm:1 +#: standalone/drakbackup:1970 #, c-format -msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo." -msgstr "Üldlevi icmp echo aktsepteerimine/tagasilükkamine" +msgid "Transfer Now" +msgstr "Kanna kohe üle" -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:1972 #, c-format -msgid "With X" -msgstr "X-iga" +msgid "Other (not drakbackup) keys in place already" +msgstr "Muud (drakbackupi-välised) võtmed on juba paigas" -# -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: standalone/drakbackup:1975 #, c-format -msgid "Multi-head configuration" -msgstr "Mitme monitori seadistamine" +msgid "Host name or IP." +msgstr "Masinanimi või IP" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: standalone/drakbackup:1980 #, c-format -msgid "No browser available! Please install one" -msgstr "Brauserit ei leitud! Palun paigaldage mõni" +msgid "Directory (or module) to put the backup on this host." +msgstr "Kataloog (või moodul), kuhu sellel masinal varukoopia salvestada" -#: ../../Xconfig/main.pm:1 +#: standalone/drakbackup:1985 #, c-format -msgid "" -"Keep the changes?\n" -"The current configuration is:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Kas säilitada muudatused?\n" -"Olemasolevad seadistused:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Login name" +msgstr "Kasutajatunnus" -#: ../../fsedit.pm:1 +#: standalone/drakbackup:1992 #, c-format -msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" -msgstr "ReiserFS ei ole kasutatav alla 32MB partitsioonidel" +msgid "Remember this password" +msgstr "Salasõna jäetakse meelde" -#: ../../services.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2004 #, c-format -msgid "" -"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" -"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." -msgstr "" -"Protokoll rwho laseb üle võrgu saada informatsiooni\n" -"süsteemi kasutajate kohta. Ettevaatust!" +msgid "Need hostname, username and password!" +msgstr "Vaja läheb masinanime, kasutajatunnust ja parooli!" -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/drakbackup:2106 #, c-format -msgid "Domain name" -msgstr "Domeeninimi" +msgid "Use CD-R/DVD-R to backup" +msgstr "Varundamine CD-R/DVD-R-ile" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2109 #, c-format -msgid "Sharing of local printers" -msgstr "Printerite jagamine" +msgid "Choose your CD/DVD device" +msgstr "CD/DVD-seade" -#: ../../security/help.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2114 #, c-format -msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." -msgstr "Libsafe lubamine/keelamine, kui see süsteemist leitakse" +msgid "Choose your CD/DVD media size" +msgstr "Valige CD/DVD plaadi suurus" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2121 #, c-format -msgid "Available printers" -msgstr "Saadaolevad printerid" +msgid "Multisession CD" +msgstr "Mitmeseansiline CD" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbackup:2123 #, c-format -msgid "NO" -msgstr "EI" +msgid "CDRW media" +msgstr "CD-RW plaat" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2128 #, c-format -msgid "Empty" -msgstr "Tühi" +msgid "Erase your RW media (1st Session)" +msgstr "RW plaadi puhastamine (esimene seanss)" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: standalone/drakbackup:2129 #, c-format -msgid "text width" -msgstr "teksti laius" +msgid " Erase Now " +msgstr " Puhasta nüüd! " -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2136 #, c-format -msgid "Where do you want to mount device %s?" -msgstr "Kuhu soovite haakida seadme %s?" +msgid "DVD+RW media" +msgstr "DVD+RW plaat" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: standalone/drakbackup:2138 #, c-format -msgid "The default lease (in seconds)" -msgstr "Rendiaeg vaikimisi (sekundites)" +msgid "DVD-R media" +msgstr "DVD-R plaat" + +#: standalone/drakbackup:2140 +#, c-format +msgid "DVDRAM device" +msgstr "DVDRAM seade" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2145 #, c-format msgid "" -"We are now going to configure the %s connection.\n" -"\n" -"\n" -"Press \"%s\" to continue." +"Enter your CD Writer device name\n" +" ex: 0,1,0" msgstr "" -"Nüüd on aeg seadistada %s ühendus.\n" -"\n" -"\n" -"Vajutage jätkamiseks \"%s\"." +"CD-kirjutaja seadmenimi\n" +" nt: 0,1,0" -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2177 #, c-format -msgid "Interface \"%s\"" -msgstr "Liides \"%s\"" +msgid "No CD device defined!" +msgstr "CD-seade on määramata!" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2227 #, c-format -msgid "With basic documentation (recommended!)" -msgstr "Baasdokumentatsiooniga (soovitatav!)" +msgid "Use tape to backup" +msgstr "Varundamine lindile" -#: ../../mouse.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2230 #, c-format -msgid "1 button" -msgstr "1 nupuga" +msgid "Device name to use for backup" +msgstr "Varundamiseks kasutatava seadme nimi" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2237 #, c-format -msgid "" -"\n" -"There are %d unknown printers directly connected to your system" -msgstr "" -"\n" -"%d tundmatut printerit on Teie süsteemi otse ühendatud" +msgid "Don't rewind tape after backup" +msgstr "Linti ei kerita pärast varundamist algusse" -#: ../../Xconfig/main.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2243 #, c-format -msgid "Test" -msgstr "Test" +msgid "Erase tape before backup" +msgstr "Lint puhastatakse enne varundamist" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2249 #, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Korea" +msgid "Eject tape after the backup" +msgstr "Lint väljastatakse pärast varundamist" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2317 #, c-format -msgid "Your choice? (default `%s'%s) " -msgstr "Teie valik? (vaikimisi '%s'%s)" +msgid "Enter the directory to save to:" +msgstr "Kataloog, kuhu salvestada:" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2326 #, c-format -msgid "Raw printer" -msgstr "Toorprinter" +msgid "" +"Maximum size\n" +" allowed for Drakbackup (MB)" +msgstr "" +"Drakbackupi suurim\n" +" lubatud suurus (Mb)" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/drakbackup:2399 #, c-format -msgid "official vendor name of the cpu" -msgstr "CPU ametlik tootja" +msgid "CD-R / DVD-R" +msgstr "CD-R / DVD-R" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/drakbackup:2404 #, c-format -msgid "Useless without Terminal Server" -msgstr "Kasutu ilma terminaliserverita" +msgid "HardDrive / NFS" +msgstr "Kõvaketas / NFS" -#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/drakbackup:2420 standalone/drakbackup:2425 +#: standalone/drakbackup:2430 #, c-format -msgid "Vendor" -msgstr "Tootja" +msgid "hourly" +msgstr "kord tunnis" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: standalone/drakbackup:2421 standalone/drakbackup:2426 +#: standalone/drakbackup:2430 #, c-format -msgid "Interface %s" -msgstr "Liides %s" +msgid "daily" +msgstr "kord päevas" -#: ../../steps.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2422 standalone/drakbackup:2427 +#: standalone/drakbackup:2430 #, c-format -msgid "Configure mouse" -msgstr "Hiire seadmine" +msgid "weekly" +msgstr "kord nädalas" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2423 standalone/drakbackup:2428 +#: standalone/drakbackup:2430 #, c-format -msgid "Choose the mount points" -msgstr "Valige haakepunktid" +msgid "monthly" +msgstr "kord kuus" -#: ../../help.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 ../../standalone/drakfont:1 +#: standalone/drakbackup:2424 standalone/drakbackup:2429 +#: standalone/drakbackup:2430 #, c-format -msgid "OK" -msgstr "Olgu" +msgid "custom" +msgstr "isetehtud" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2435 #, c-format -msgid "Yugoslavian (latin)" -msgstr "Jugoslaavia (ladina)" +msgid "January" +msgstr "Jaanuar" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2435 #, c-format -msgid "Installing" -msgstr "Paigaldan" +msgid "February" +msgstr "Veebruar" -#: ../../mouse.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2435 #, c-format -msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation" -msgstr "Logitech MouseMan ratta emuleerimisega" +msgid "March" +msgstr "Märts" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2436 #, c-format -msgid "Launch userdrake" -msgstr "Userdrake käivitamine" +msgid "April" +msgstr "Aprill" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2436 #, c-format -msgid "Is this an install or an upgrade?" -msgstr "Kas see on paigaldus või uuendamine?" +msgid "May" +msgstr "Mai" -#: ../../help.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2436 #, c-format -msgid "ISDN card" -msgstr "ISDN kaart" +msgid "June" +msgstr "Juuni" -#: ../advertising/02-community.pl:1 +#: standalone/drakbackup:2436 #, c-format -msgid "" -"To share your own knowledge and help build Linux software, join our " -"discussion forums on our \"Community\" webpages." -msgstr "" -"Oma teadmiste jagamiseks ning Linuxi vahendite loomiseks võite ühineda " -"diskussioonirühmadega, mida leiab meie \"kogukonna\" veebilehekülgedel" +msgid "July" +msgstr "Juuli" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbackup:2436 #, c-format -msgid "\t-Hard drive.\n" -msgstr "\t-kõvaketas.\n" +msgid "August" +msgstr "August" -#: ../../help.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2436 #, c-format -msgid "" -"This step is activated only if an old GNU/Linux partition has been found on\n" -"your machine.\n" -"\n" -"DrakX now needs to know if you want to perform a new install or an upgrade\n" -"of an existing Mandrake Linux system:\n" -"\n" -" * \"%s\": For the most part, this completely wipes out the old system. If\n" -"you wish to change how your hard drives are partitioned, or change the file\n" -"system, you should use this option. However, depending on your partitioning\n" -"scheme, you can prevent some of your existing data from being over-written.\n" -"\n" -" * \"%s\": this installation class allows you to update the packages\n" -"currently installed on your Mandrake Linux system. Your current\n" -"partitioning scheme and user data is not altered. Most of other\n" -"configuration steps remain available, similar to a standard installation.\n" -"\n" -"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrake Linux systems\n" -"running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n" -"to Mandrake Linux version \"8.1\" is not recommended." -msgstr "" -"Seda sammu on vaja ainult siis, kui masinas leiti vana\n" -"GNU/Linuxi partitsioon.\n" -"\n" -"DrakX soovib nüüd teada, kas tahate paigaldada uue süsteemi või uuendada\n" -"olemasolevat Mandrake Linuxi süsteemi:\n" -"\n" -" * \"%s\": üldiselt pühib see vana süsteemi täielikult minema. Kui\n" -"soovite muuta praeguseid partitsioone või failisüsteemi, siis võiks seda " -"võimalust\n" -"kasutada. Sõltuvalt kettajagamise viisist on võimalik ka mõningaid andmeid\n" -"ülekirjutamise eest päästa.\n" -"\n" -" * \"%s\": see paigaldusviis võimaldab uuendada praegu olemasolevasse\n" -"Mandrake Linuxi süsteemi paigaldatud pakette. Kettajagamisskeemi ega " -"kasutajate\n" -"andmeid ei muudeta. Enamik seadistussamme on kasutatavad sarnaselt " -"tavapärasele\n" -"paigaldusele.\n" -"\n" -"Võimalus \"Uuendus\" peaks toimima edukalt Mandrake Linuxi süsteemides\n" -"alates versioonist 8.1. Uuenduse proovimist varasemate versioonide peal\n" -"me siiski ei soovita." +msgid "September" +msgstr "September" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: standalone/drakbackup:2437 #, c-format -msgid "" -"\n" -" Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n" -" DUPONT Sebastien (original version)\n" -" CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandrakesoft.com>\n" -"\n" -" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" -" any later version.\n" -"\n" -" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -" GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -" You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -" along with this program; if not, write to the Free Software\n" -" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -"\n" -" Thanks:\n" -" - pfm2afm: \n" -"\t by Ken Borgendale:\n" -"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n" -" - type1inst:\n" -"\t by James Macnicol: \n" -"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" -" - ttf2pt1: \n" -"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" -" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n" -msgstr "" -"\n" -" Autoriõigus (C) 2001-2002: MandrakeSoft \n" -" DUPONT Sebastien (esialgne versioon)\n" -" CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandrakesoft.com>\n" -"\n" -" Käesolev rakendus on vaba tarkvara. Te võite seda edasi levitada\n" -" ja/või muuta vastavalt GNU Üldise Avaliku Litsentsi tingimustele, nagu\n" -" need on avaldanud Vaba Tarkvara Fond; kas Litsentsi versioon number 2\n" -" või (vastavalt Teie valikule) ükskõik milline hilisem versioon.\n" -"\n" -" Seda rakendust levitatakse lootuses, et see on kasulik, kuid\n" -" ILMA IGASUGUSE GARANTIITA; isegi KESKMISE/TAVALISE\n" -" KVALITEEDI GARANTIITA või SOBIVUSELE TEATUD KINDLAKS\n" -" EESMÄRGIKS. Üksikasjade suhtes vaadake GNU Üldist Avalikku Litsentsi.\n" -"\n" -" Te peaks olema saanud GNU Üldise Avaliku Litsentsi koopia koos selle\n" -" rakendusega; kui ei, siis võtke ühendust Vaba Tarkvara Fondiga aadressil:\n" -" Free Software Foundation, 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n" -" MA 02111-1307, USA.\n" -"\n" -" Täname:\n" -" - pfm2afm: \n" -"\t autor: Ken Borgendale:\n" -"\t teisendab Windowsi .pfm-faili .afm-failiks (Adobe fondimeetrika)\n" -" - type1inst:\n" -"\t autor: James Macnicol: \n" -"\t type1inst tekitab failid fonts.dir, fonts.scale ja Fontmap.\n" -" - ttf2pt1: \n" -"\t autorid: Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergei Babkin \n" -" teisendab ttf-fondifailid afm- ja pfb-fontideks\n" +msgid "October" +msgstr "Oktoober" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2437 #, c-format -msgid "Printer on remote CUPS server" -msgstr "CUPS printserver" +msgid "November" +msgstr "November" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2437 #, c-format -msgid "" -"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP." -msgstr "" -"Printeri \"%s\" eemaldamine StarOffice/OpenOffice.org/GIMP-ilt ebaõnnestus." +msgid "December" +msgstr "Detsember" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: standalone/drakbackup:2442 #, c-format -msgid "here if no." -msgstr "kui mitte, siis siia." +msgid "Sunday" +msgstr "Pühapäev" -#: ../../network/network.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2442 #, c-format -msgid "DHCP host name" -msgstr "DHCP masinanimi" +msgid "Monday" +msgstr "Esmaspäev" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: standalone/drakbackup:2442 #, c-format -msgid "The maximum lease (in seconds)" -msgstr "Maksimaalne rendiaeg (sekundites)" +msgid "Tuesday" +msgstr "Teisipäev" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1 +#: standalone/drakbackup:2443 #, c-format -msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to." -msgstr "Millisesse jadaporti on Teie hiir ühendatud?" +msgid "Wednesday" +msgstr "Kolmapäev" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2443 #, c-format -msgid "Did it work properly?" -msgstr "Kas kõik oli korras?" +msgid "Thursday" +msgstr "Neljapäev" -#: ../../fs.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2443 #, c-format -msgid "Mount the file system read-only." -msgstr "Failisüsteem haagitakse ainult lugemisõigusega." +msgid "Friday" +msgstr "Reede" -#: ../../security/level.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2443 #, c-format -msgid "Poor" -msgstr "Vähene" +msgid "Saturday" +msgstr "Laupäev" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2478 #, c-format -msgid "Report check result by mail" -msgstr "Kontrolli tulemustest teatatakse e-postiga" +msgid "Use daemon" +msgstr "Deemoni kasutamine" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2483 #, c-format -msgid "Grenada" -msgstr "Grenada" +msgid "Please choose the time interval between each backup" +msgstr "Valige palun varundamiste vaheline ajaline intervall" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: standalone/drakbackup:2489 #, c-format -msgid "The DHCP start range" -msgstr "DHCP vahemiku algus" +msgid "Custom setup/crontab entry:" +msgstr "Isetehtud setup/crontab kirje:" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2494 #, c-format -msgid "Unsafe" -msgstr "Ebaturvaline" +msgid "Minute" +msgstr "Minutit" -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2498 #, c-format -msgid "SSH server" -msgstr "SSH server" +msgid "Hour" +msgstr "Tundi" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2502 #, c-format -msgid ", %s sectors" -msgstr ", %s sektorit" +msgid "Day" +msgstr "Päev" -#: ../../help.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 -#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 -#: ../../standalone/drakclock:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/drakbackup:2506 #, c-format -msgid "No" -msgstr "Ei" +msgid "Month" +msgstr "Kuu" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2510 #, c-format -msgid "Guadeloupe" -msgstr "Guadeloupe" +msgid "Weekday" +msgstr "Nädalapäev" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2516 #, c-format -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" +msgid "Please choose the media for backup." +msgstr "Valige palun varundamiseks kasutatav andmekandja" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: standalone/drakbackup:2523 #, c-format -msgid "could not find any font.\n" -msgstr "ei suutnud fonte leida.\n" +msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services." +msgstr "Kontrollige palun, et cron-deemon on teenuste seas ja töötab." -#: ../../standalone/keyboarddrake:1 +#: standalone/drakbackup:2524 #, c-format -msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" -msgstr "Kas soovite konsoolil kasutada BackSpace-i kui Delete?" +msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive." +msgstr "" +"Arvestage, et praegu kasutavad kõvaketast ka kõik 'võrgu'-andmekandjad." -#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2571 #, c-format -msgid "Vertical refresh rate" -msgstr "Ekraaniuuendussagedus" +msgid "Use tar and bzip2 (rather than tar and gzip)" +msgstr "Tar ja bzip2 kasutamine (tar ja gzip asemel)" -#: ../../install_steps_auto_install.pm:1 ../../install_steps_stdio.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2572 #, c-format -msgid "Entering step `%s'\n" -msgstr "Järgmine samm: '%s'\n" +msgid "Use .backupignore files" +msgstr "Kasutatakse .backupignore faile" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2574 #, c-format -msgid "Niger" -msgstr "Niger" +msgid "Send mail report after each backup to:" +msgstr "Pärast iga varundamist saadetakse raport:" -#: ../../mouse.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2580 #, c-format -msgid "Logitech MouseMan" -msgstr "Logitech MouseMan" +msgid "SMTP server for mail:" +msgstr "SMB serveri nimi:" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2585 #, c-format -msgid "Removing %s ..." -msgstr "%s eemaldamine..." +msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." +msgstr "" +"Tar-failid kustutatakse kõvakettalt pärast varundamist muule andmekandjale" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2624 #, c-format -msgid "No printer" -msgstr "Printer puudub" +msgid "What" +msgstr "Mis" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: standalone/drakbackup:2629 #, c-format -msgid "alert configuration" -msgstr "hoiatuse seadistused" +msgid "Where" +msgstr "Kus" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2634 #, c-format -msgid "NetWare Printer Options" -msgstr "NetWare printeri seadistused" +msgid "When" +msgstr "Millal" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: standalone/drakbackup:2639 #, c-format -msgid "%s BootSplash (%s) preview" -msgstr "%s käivituslogo (%s) eelvaatlus" +msgid "More Options" +msgstr "Rohkem valikuid" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "February" -msgstr "Veebruar" +#: standalone/drakbackup:2651 +#, fuzzy, c-format +msgid "Backup destination not configured..." +msgstr "Võrguvalmidus on seadistamata" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: standalone/drakbackup:2667 standalone/drakbackup:4731 #, c-format -msgid "General" -msgstr "Üldine" +msgid "Drakbackup Configuration" +msgstr "Drakbackupi seadistused" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2684 #, c-format -msgid "/etc/issue* exist" -msgstr "/etc/issue* on olemas" +msgid "Please choose where you want to backup" +msgstr "Valige palun, kuhu soovite varukoopia salvestada" -#: ../../steps.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2686 #, c-format -msgid "Add a user" -msgstr "Tavakasutaja" +msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media" +msgstr "" +"kõvakettale (seda kasutatakse kõigi andmekandjate varukoopiate " +"ettevalmistamiseks)" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/drakbackup:2694 #, c-format -msgid "Network configuration (%d adapters)" -msgstr "Võrguseadistused (%d liidest)" +msgid "Across Network" +msgstr "üle võrgu" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbackup:2702 #, c-format -msgid "April" -msgstr "Aprill" +msgid "On CD-R" +msgstr "CD-R-ile" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/drakbackup:2710 #, c-format -msgid "Deactivate now" -msgstr "Peata nüüd" +msgid "On Tape Device" +msgstr "lindiseadmele" -#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2738 #, c-format -msgid "Mandatory package %s is missing" -msgstr "Puudub kohustuslik pakett %s" +msgid "Please select media for backup..." +msgstr "Valige palun varundamiseks andmekandja..." -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2760 #, c-format -msgid "Philippines" -msgstr "Filipiinid" +msgid "Backup Users" +msgstr "kasutajate faile" -#: ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 -#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 -#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 -#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakperm:1 -#: ../../standalone/draksec:1 ../../standalone/mousedrake:1 -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: standalone/drakbackup:2761 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Olgu" +msgid " (Default is all users)" +msgstr " ('vaikimisi' tähendab kõiki kasutajaid)" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/drakbackup:2773 #, c-format -msgid "drakTermServ Overview" -msgstr "drakTermServi ülevaade" +msgid "Please choose what you want to backup" +msgstr "Valige palun, mida soovite varundada" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2774 #, c-format -msgid "Print Queue Name" -msgstr "Trükijärjekorra nimi" +msgid "Backup System" +msgstr "süsteemseid faile" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2776 #, c-format -msgid "Do you want to use aboot?" -msgstr "Kas soovite kasutada aboot-i?" +msgid "Select user manually" +msgstr "Kasutaja valik käsitsi" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2805 #, c-format -msgid "Belarusian" -msgstr "Valgevene" +msgid "Please select data to backup..." +msgstr "Valige palun varundamiseks andmed..." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2879 #, c-format msgid "" -"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP " -"printers.\n" +"\n" +"Backup Sources: \n" msgstr "" -"PDQ toetab ainult kohalikke printereid, võrguprintereid (LPD) ning Socket/" -"TCP printereid.\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Move files to the new partition" -msgstr "Liiguta failid uuele partitsioonile" +"\n" +"Varundusallikad: \n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2880 #, c-format msgid "" -"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to " -"do this if the servers do not broadcast their printer information into the " -"local network." +"\n" +"- System Files:\n" msgstr "" -"Lisage siia CUPS serverid, mille printereid soovite kasutada. Seda tuleb " -"teha ainult siis, kui serverid ei saada oma printeri(te) infot üldleviga " -"kohtvõrku." +"\n" +"- Süsteemsed failid:\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2882 #, c-format msgid "" "\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer.\n" +"- User Files:\n" +msgstr "" "\n" -"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/" -"they can be auto-detected.\n" +"- Kasutaja failid.\n" + +#: standalone/drakbackup:2884 +#, c-format +msgid "" "\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." +"- Other Files:\n" msgstr "" "\n" -"Printeri seadistamise nõustaja\n" -"\n" -"Nõustaja aitab Teil paigaldada printeri(d), mis on ühendatud selle " -"arvutiga.\n" +"- Muud failid:\n" + +#: standalone/drakbackup:2886 +#, c-format +msgid "" "\n" -"Kui teil on printer(eid), mis on ühendatud selle masinaga, ühendage palun " -"see/need arvutiga ja lülitage sisse, et seda/neid saaks automaatselt " -"tuvastada.\n" +"- Save on Hard drive on path: %s\n" +msgstr "" "\n" -"Kui olete valmis, vajutage \"Järgmine\", või \"Katkesta\", kui Te ei soovi " -"praegu printeri(te) seadistamisega tegelda." +"- Salvestamine kõvakettale asukohta: %s\n" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2887 #, c-format -msgid "Pitcairn" -msgstr "Pitcairn" +msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n" +msgstr "\tKettast lubatakse kasutada %s Mb\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbackup:2890 #, c-format -msgid "Restore From Catalog" -msgstr "Taastamine kataloogist" +msgid "" +"\n" +"- Delete hard drive tar files after backup.\n" +msgstr "" +"\n" +"- Pärast varundamist kustutatakse kõvakettalt tar-failid.\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2894 #, c-format -msgid "IDE" -msgstr "IDE" +msgid "NO" +msgstr "EI" -#: ../../fs.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2895 #, c-format -msgid "mounting partition %s in directory %s failed" -msgstr "partitsiooni %s haakimine kataloogis %s ebaõnnestus" +msgid "YES" +msgstr "JAH" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: standalone/drakbackup:2896 #, c-format -msgid "Lilo screen" -msgstr "LiLo ekraan" +msgid "" +"\n" +"- Burn to CD" +msgstr "" +"\n" +"- Kirjutamine CD-le" -#: ../../bootloader.pm:1 ../../help.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2897 #, c-format -msgid "LILO with graphical menu" -msgstr "LiLo graafikaresiimis" +msgid "RW" +msgstr "RW" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2898 #, c-format -msgid "Estimating" -msgstr "Oletan" +msgid " on device: %s" +msgstr " seadmel: %s" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2899 #, c-format -msgid "You can't unselect this package. It is already installed" -msgstr "See pakett on juba paigaldatud" +msgid " (multi-session)" +msgstr " (mitmeseansiline)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2900 #, c-format -msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" -msgstr ", printer \"%s\" SMB/Windows serveril \"%s\"" +msgid "" +"\n" +"- Save to Tape on device: %s" +msgstr "" +"\n" +"- Salvestamine lindile seadmel: %s" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2901 #, c-format -msgid "Go on anyway?" -msgstr "Ikkagi edasi?" +msgid "\t\tErase=%s" +msgstr "\t\tPuhasta=%s" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2904 #, c-format -msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." -msgstr "Otsin saadaolevaid pakette ja loon uuesti rpm andmebaasi..." +msgid "" +"\n" +"- Save via %s on host: %s\n" +msgstr "" +"\n" +"- Salvestamine %s vahendusel masinale: %s\n" + +#: standalone/drakbackup:2905 +#, c-format +msgid "" +"\t\t user name: %s\n" +"\t\t on path: %s \n" +msgstr "" +"\t\t kasutajatunnus: %s\n" +"\t\t asukohas: %s \n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbackup:2906 #, c-format msgid "" "\n" -" DrakBackup Report \n" +"- Options:\n" msgstr "" "\n" -" DrakBackupi raport \n" +"- Valikud:\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbackup:2907 #, c-format -msgid "Does not appear to be recordable media!" -msgstr "See ei paista küll olevat kirjutatav andmekandja!" +msgid "\tDo not include System Files\n" +msgstr "\tsüsteemsete failide kõrvalejätmine\n" -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2910 #, c-format -msgid "Specify options" -msgstr "Määrata parameetrid" +msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" +msgstr "\tvarukoopiad tar- ja bzip2-vormingus\n" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2912 #, c-format -msgid "Vanuatu" -msgstr "Vanuatu" +msgid "\tBackups use tar and gzip\n" +msgstr "\tvarukoopiad tar- ja gzip-vormingus\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbackup:2915 #, c-format -msgid "New user list:\n" -msgstr "Uued kasutajate failid:\n" +msgid "\tUse .backupignore files\n" +msgstr "\tkasutatakse .backupignore faile\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2916 #, c-format -msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" -msgstr "Andma peab kas serveri nime või serveri IP!" +msgid "\tSend mail to %s\n" +msgstr "\traport saadetakse %s-le\n" + +#: standalone/drakbackup:2917 +#, c-format +msgid "\tUsing SMTP server %s\n" +msgstr "\tkasutatakse SMTP serverit %s\n" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2919 #, c-format msgid "" -"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" -"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " -"install\n" -"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO " -"doesn't\n" -"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " -"with\n" -"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " -"system\n" -"failures.\n" "\n" -"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the " -"first\n" -"drive and press \"Ok\"." +"- Daemon, %s via:\n" msgstr "" -"Isetehtud alglaadimisketas annab Teile võimaluse laadida Linux flopilt\n" -"sõltumata tavalisest alglaadijast. See võib abiks olla, kui Te ei soovi\n" -"SILO-t kõvakettale kirjutada või mõni muu operatsioonisüsteem SILO\n" -"ära kustutab või ei õnnestu SILO-t Teie riistvara peal kasutada.\n" -"Alglaadimisflopi on kasutatav ka hädaabikettana, kui kõvakettal oleva\n" -"failisüsteemiga peaks mingi õnnetus juhtuma.\n" -"Hoidke end ja Teid hoiab ka Jumal!\n" "\n" -"Alglaadimisketta loomiseks asetage flopi esimesse seadmesse ning vajutage\n" -"\"Olgu\"." +"- Deemon (%s) vahendusel:\n" -#: ../../fsedit.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2920 #, c-format -msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s" -msgstr "Te ei saa haakepunkti %s jaoks kasutada krüptitud failisüsteemi" +msgid "\t-Hard drive.\n" +msgstr "\t-kõvaketas.\n" -#: ../../security/help.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2921 #, c-format -msgid "Set the password history length to prevent password reuse." -msgstr "Salasõna puhvri suuruse määramine vältimaks selle taaskasutamist" +msgid "\t-CD-R.\n" +msgstr "\t-CD-R.\n" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2922 #, c-format -msgid "Norfolk Island" -msgstr "Norfolki saar" +msgid "\t-Tape \n" +msgstr "\t-lint \n" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: standalone/drakbackup:2923 #, c-format -msgid "Theme installation failed!" -msgstr "Teema paigaldamine ebaõnnestus!" +msgid "\t-Network by FTP.\n" +msgstr "\t-võrk FTP vahendusel.\n" -#: ../../fsedit.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2924 #, c-format -msgid "Nothing to do" -msgstr "Pole midagi teha" +msgid "\t-Network by SSH.\n" +msgstr "\t-võrk SSH vahendusel.\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2925 #, c-format -msgid "Use for loopback" -msgstr "Kasuta loopback-ina" +msgid "\t-Network by rsync.\n" +msgstr "\t-võrk rsync vahendusel.\n" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: standalone/drakbackup:2926 #, c-format -msgid "Mandrake Bug Report Tool" -msgstr "Mandrake veateate abivahend" +msgid "\t-Network by webdav.\n" +msgstr "\t-võrk webdavi vahendusel.\n" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: standalone/drakbackup:2928 #, c-format -msgid "Apply filter" -msgstr "Rakenda filter" +msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" +msgstr "Seadistus puudub, klõpsake palun nupul 'Nõustaja' või 'Muud'.\n" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2933 #, c-format -msgid "use pppoe" -msgstr "pppoe" +msgid "" +"List of data to restore:\n" +"\n" +msgstr "" +"Taastatavate andmete loend:\n" +"\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2935 #, c-format -msgid "Moving files to the new partition" -msgstr "Failide liigutamine uuele partitsioonile" +msgid "- Restore System Files.\n" +msgstr "- Süsteemsete failide taastamine.\n" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2937 standalone/drakbackup:2947 #, c-format -msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" -msgstr "XFree %s koos EKSPERIMENTAALSE 3D kiirendi toega" +msgid " - from date: %s %s\n" +msgstr " - kuupäevast %s %s\n" -#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2940 #, c-format -msgid "Advanced" -msgstr "Edasijõudnud" +msgid "- Restore User Files: \n" +msgstr "- Kasutaja failide taastamine: \n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:2945 #, c-format -msgid "Transfer" -msgstr "Kanna üle" +msgid "- Restore Other Files: \n" +msgstr "- Muude failide taastamine: \n" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3121 #, c-format -msgid "Dvorak (Swedish)" -msgstr "Dvorak (Rootsi)" +msgid "" +"List of data corrupted:\n" +"\n" +msgstr "" +"Vigaste andmete loend:\n" +"\n" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3123 #, c-format -msgid "Afghanistan" -msgstr "Afganistan" +msgid "Please uncheck or remove it on next time." +msgstr "Palun tühistage valik või eemaldage järgmisel korral" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbackup:3133 #, c-format -msgid "More Options" -msgstr "Rohkem valikuid" +msgid "Backup files are corrupted" +msgstr "Varukoopia failid on vigased" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbackup:3154 #, c-format -msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." -msgstr "" -"Tar-failid kustutatakse kõvakettalt pärast varundamist muule andmekandjale" +msgid " All of your selected data have been " +msgstr " Kõik valitud andmed on " -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3155 #, c-format -msgid "Burundi" -msgstr "Burundi" +msgid " Successfuly Restored on %s " +msgstr " edukalt taastatud %s -l " -#: ../../services.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3270 #, c-format -msgid "" -"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" -"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " -"basic\n" -"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." -msgstr "" -"Cron on UNIXi süsteemide standardvahend kasutaja programmide perioodiliseks\n" -"käivitamiseks. Vixie cron sisaldab lisaks veel turvalisust ja kasutus-\n" -"mugavust tõstvaid omadusi. Soovitatav süsteemile, mis töötab 24h." +msgid " Restore Configuration " +msgstr " Taastamise seadistamine " -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/drakbackup:3298 #, c-format -msgid "Add Client -->" -msgstr "Lisa klient -->" +msgid "OK to restore the other files." +msgstr "Muude failide taastamiseks vajutage 'Olgu'." -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3316 #, c-format -msgid "Read carefully!" -msgstr "Lugege hoolega!" +msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" +msgstr "Taastatavad kasutajate failid (olulised on ainult kõige uuemad andmed)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbackup:3382 #, c-format -msgid "RW" -msgstr "RW" +msgid "Please choose the date to restore:" +msgstr "valige palun kuupäev, kust taastada" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: standalone/drakbackup:3420 #, c-format -msgid "" -"Please,\n" -"type in your tv norm and country" -msgstr "" -"Palun märkige ära\n" -"oma telesüsteem ja riik" +msgid "Restore from Hard Disk." +msgstr "Taastamine kõvakettalt" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/drakbackup:3422 #, c-format -msgid "Port" -msgstr "Port" +msgid "Enter the directory where backups are stored" +msgstr "Kataloog, kuhu varukoopiad on salvestatud" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: standalone/drakbackup:3478 #, c-format -msgid "No (experts only)" -msgstr "Ei (ainult eksperdile)" +msgid "Select another media to restore from" +msgstr "Muu andmekandja, millelt taastada" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/drakbackup:3480 #, c-format -msgid "No kernel selected!" -msgstr "Kernelit pole valitud!" +msgid "Other Media" +msgstr "Muu andmekandja" -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3485 #, c-format -msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" -msgstr "Enter laeb Teie valiku, 'e' laseb muuta" +msgid "Restore system" +msgstr "Süsteemi taastamine" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: standalone/drakbackup:3486 #, c-format -msgid "Set-GID" -msgstr "Set-GID" +msgid "Restore Users" +msgstr "Kasutajate taastamine" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3487 #, c-format -msgid "The encryption keys do not match" -msgstr "Krüptovõtmed ei klapi" +msgid "Restore Other" +msgstr "Muu taastamine" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbackup:3489 #, c-format -msgid "" -"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise " -"the cdrw is erased before each backup." -msgstr "" -"Mitmeseansilise CD korral puhastatakse CD-RW ainult esimesel seansil. " -"Märkimatajätmisel puhastatakse CD-RW enne iga varundamist." +msgid "select path to restore (instead of /)" +msgstr "Asukoht, kuhu taastada (kui ei ole /)" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3493 #, c-format -msgid "USB printer" -msgstr "USB printer" +msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" +msgstr "Uus varundamine enne taastamist (ainult muutvarunduse puhul)" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3495 #, c-format -msgid "Right \"Windows\" key" -msgstr "Parempoolne \"Windows\"-klahv" +msgid "Remove user directories before restore." +msgstr "Kasutaja kataloogid eemaldatakse enne taastamist" -#: ../../security/help.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3575 #, c-format -msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." -msgstr "Kui on 'jah', kontrollitakse tühja salasõna /etc/shadow-s." +msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):" +msgstr "Otsitava faili nimi (tühjaks jätmisel sobivad kõik):" -#: ../../help.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3578 #, c-format -msgid "" -"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n" -"covers the entire Mandrake Linux distribution. If you do agree with all the\n" -"terms in it, check the \"%s\" box. If not, simply turn off your computer." -msgstr "" -"Enne jätkamist lugege hoolikalt läbi litsentsileping. See kehtib kogu " -"Mandrake\n" -"Linuxi distributsiooni kohta. Kui Te kõigi selle tingimustega nõus olete,\n" -"märkige ära kast \"%s\". Kui Teile aga miski ei meeldi, siis lülitage\n" -"lihtsalt arvuti välja." +msgid "Search Backups" +msgstr "Varukoopiate otsimine" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3597 #, c-format -msgid "" -"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n" -"\n" -msgstr "" -"See on loend praegusel printeril kasutamiskõlblike trükkimisvalikutega:\n" -"\n" +msgid "No matches found..." +msgstr "Ühtegi sobivust ei leitud..." -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3601 #, c-format -msgid "Resolutions" -msgstr "Kuvatihedused" +msgid "Restore Selected" +msgstr "Taasta valitud" -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3735 #, c-format msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n" -"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" -"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution." +"Click date/time to see backup files.\n" +"Ctrl-Click files to select multiple files." msgstr "" -"drakfirewalli seadistaja\n" -"\n" -"Selle vahendiga saate luua lihtsa kaitse Interneti ohtude vastu.\n" -"Kui vajate võimsat tulemüüri, vaadake palun\n" -"spetsiaalset MandrakeSecurity Firewall distributsiooni." +"Klõpsake kuupäevale/ajale varundatud failide vaatamiseks.\n" +"Ctrl+klõps võimaldab valida mitu faili korraga." -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3741 #, c-format msgid "" -"Please enter your username, password and domain name to access this host." +"Restore Selected\n" +"Catalog Entry" msgstr "" -"Palun sisestage sellele masinale ligipääsuks oma kasutajanimi, parool ja " -"domeeni nimi." - -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, c-format -msgid "Remove selected host" -msgstr "Eemalda valitud masin" +"Taasta valitud\n" +"kataloogikirje" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3750 #, c-format -msgid "Network configuration" -msgstr "Võrguseadistused" +msgid "" +"Restore Selected\n" +"Files" +msgstr "" +"Taasta valitud\n" +"failid" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/drakbackup:3766 #, c-format -msgid "/Autodetect _jaz drives" -msgstr "/_JAZ ketaste automaattuvastus" +msgid "" +"Change\n" +"Restore Path" +msgstr "" +"Muuda\n" +"taastamise asukohta" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3833 #, c-format -msgid "No sharing" -msgstr "Jagamiseta" +msgid "Backup files not found at %s." +msgstr "%s ei sisaldanud varukoopiafaile." -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: standalone/drakbackup:3846 #, c-format -msgid "Move selected rule down one level" -msgstr "Valitud reegel üks tase allapoole" +msgid "Restore From CD" +msgstr "Taastamine CD-lt" -#: ../../common.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3846 #, c-format -msgid "TB" -msgstr "TB" +msgid "" +"Insert the CD with volume label %s\n" +" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom" +msgstr "" +"Sisestage CD nimega %s\n" +" CD-seadmesse haakepunktis /mnt/cdrom" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbackup:3848 #, c-format -msgid "FATAL" -msgstr "SAATUSLIK" +msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." +msgstr "CD nimi pole korrektne. Ketta nimi on %s." -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: standalone/drakbackup:3858 #, c-format -msgid "Refresh the list" -msgstr "Värskendab nimekirja" +msgid "Restore From Tape" +msgstr "Taastamine lindilt" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/drakbackup:3858 #, c-format msgid "" -" - Per client %s:\n" -" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " -"configuration files\n" -" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -"hardware configuration, \n" -" \tdrakTermServ will help create these files." +"Insert the tape with volume label %s\n" +" in the tape drive device %s" msgstr "" -" - Kliendi failid %s:\n" -" \t\tClusterNFS abil võivad igal kettata tööjaamal olla oma " -"unikaalsed seadetefailid\n" -" \t\tserveri juurfailisüsteemis. Kliendi kohalikku riistvara " -"seadistamist lubades aitab drakTermServ neid luua." +"Sisestage lint nimega %s\n" +" lindiseadmesse %s" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: standalone/drakbackup:3860 #, c-format -msgid "" -"The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given " -"range of address.\n" -"\n" -"The network address is %s using a netmask of %s.\n" -"\n" -msgstr "" -"DHCP server võimaldab teistel arvutitel sooritada alglaadimise PXE " -"vahendusel antud aadressivahemikus.\n" -"\n" -"Võrguaadress on %s, võrgumask %s.\n" -"\n" +msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." +msgstr "Lindi nimi pole korrektne. Lint kannab nime %s." -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/printerdrake:1 +#: standalone/drakbackup:3871 #, c-format -msgid "Delete" -msgstr "Kustuta" +msgid "Restore Via Network" +msgstr "Taastamine võrgust" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3871 #, c-format -msgid "" -"I can setup your computer to automatically start the graphical interface " -"(XFree) upon booting.\n" -"Would you like XFree to start when you reboot?" -msgstr "" -"Teie arvutis on võimalik käivitada X juba alglaadimisel.\n" -"Kas soovite nii teha?" +msgid "Restore Via Network Protocol: %s" +msgstr "Taastamine võrguprotokolli abil: %s" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: standalone/drakbackup:3872 #, c-format -msgid "Build the disk" -msgstr "Ketta loomine" +msgid "Host Name" +msgstr "Masinanimi" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: standalone/drakbackup:3873 #, c-format -msgid "Disconnect %s" -msgstr "%s ühenduse katkestamine" +msgid "Host Path or Module" +msgstr "Masina kataloog või moodul" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/drakbackup:3880 #, c-format -msgid "Status:" -msgstr "Olek:" +msgid "Password required" +msgstr "Parooli nõudmine" -#: ../../network/network.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3886 #, c-format -msgid "HTTP proxy" -msgstr "HTTP vahendaja" +msgid "Username required" +msgstr "Kasutajatunnuse nõudmine" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: standalone/drakbackup:3889 #, c-format -msgid "SSH Server" -msgstr "SSH server" +msgid "Hostname required" +msgstr "Masinanime nõudmine" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbackup:3894 #, c-format -msgid "\t-Network by rsync.\n" -msgstr "\t-võrk rsync vahendusel.\n" +msgid "Path or Module required" +msgstr "Kataloogi või mooduli nõudmine" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3907 #, c-format -msgid "European protocol" -msgstr "Euroopa protokoll" +msgid "Files Restored..." +msgstr "Taastatud failid..." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:3910 #, c-format -msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\"" -msgstr ", printer \"%s\" serveril \"%s\"" +msgid "Restore Failed..." +msgstr "Taastamine ebaõnnestus..." -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive." -msgstr "" -"Arvestage, et praegu kasutavad kõvaketast ka kõik 'võrgu'-andmekandjad." +#: standalone/drakbackup:4015 standalone/drakbackup:4031 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s not retrieved..." +msgstr "%s jäi leidmata...\n" -#: ../../fsedit.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#: ../../install_steps.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1 -#: ../../standalone/drakauth:1 ../../standalone/drakboot:1 -#: ../../standalone/drakbug:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakfont:1 -#: ../../standalone/draksplash:1 ../../../move/move.pm:1 +#: standalone/drakbackup:4155 standalone/drakbackup:4228 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "Viga" +msgid "Search for files to restore" +msgstr "Taastatavate failide otsimine" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakbackup:4160 #, c-format -msgid "allow \"su\"" -msgstr "\"su\" lubamine" +msgid "Restore all backups" +msgstr "Taasta kõik varukoopiad" -#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 +#: standalone/drakbackup:4169 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Austraalia" +msgid "Custom Restore" +msgstr "Taastamise kohandamine" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: standalone/drakbackup:4174 standalone/drakbackup:4224 #, c-format -msgid "please wait during ttmkfdir..." -msgstr "palun oodake, käib ttmkdir..." +msgid "Restore From Catalog" +msgstr "Taastamine kataloogist" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: standalone/drakbackup:4196 #, c-format -msgid "Configure only card \"%s\"%s" -msgstr "Seadista ainult kaart \"%s\"%s" +msgid "Unable to find backups to restore...\n" +msgstr "Varukoopiaid taastamiseks ei leitud...\n" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/drakbackup:4197 #, c-format -msgid "Level" -msgstr "Tase" +msgid "Verify that %s is the correct path" +msgstr "Kontrollige, et %s on korrektne otsingutee" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:4198 #, c-format -msgid "Change the printing system" -msgstr "Trükkimissüsteemi muutmine" +msgid " and the CD is in the drive" +msgstr " ja CD on sisse pandud" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: standalone/drakbackup:4200 #, c-format -msgid "" -"Your system supports multiple head configuration.\n" -"What do you want to do?" +msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore" msgstr "" -"Süsteemis on võimalik kasutada mitut monitori.\n" -"Mida Te soovite teha?" +"Varukoopiad haakimata andmekandjal - taastamiseks kasutatakse kataloogi" -#: ../../partition_table.pm:1 +#: standalone/drakbackup:4216 #, c-format -msgid "mount failed: " -msgstr "haakimine ebaõnnestus: " +msgid "CD in place - continue." +msgstr "CD on kohal - jätka" -#: ../../steps.pm:1 +#: standalone/drakbackup:4221 #, c-format -msgid "Configure services" -msgstr "Teenuste seadistused" +msgid "Browse to new restore repository." +msgstr "Uue taastamishoidla valimine" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/drakbackup:4258 #, c-format -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "Üldlevi aadress:" +msgid "Restore Progress" +msgstr "Taastamise edenemine" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/drakbackup:4292 standalone/drakbackup:4404 +#: standalone/logdrake:175 #, c-format -msgid "" -"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " -"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " -"\"benchmark\" the cpu." -msgstr "" -"GNU/Linuxi kernel peab alglaadimise ajal ajaarvesti lähtestamiseks sooritama " -"kalkulatsioonisilmuse. Selle tulemus salvestatakse bogomipsides, mis " -"kujutab endast omamoodi CPU \"jõudlustesti\"." +msgid "Save" +msgstr "Salvesta" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakbackup:4378 #, c-format -msgid "Image" -msgstr "Laadefail" +msgid "Build Backup" +msgstr "Loo varukoopia" -#: ../../services.pm:1 +#: standalone/drakbackup:4430 standalone/drakbackup:4829 #, c-format -msgid "Remote Administration" -msgstr "Kaughaldus" +msgid "Restore" +msgstr "Taastamine" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:4600 #, c-format -msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." -msgstr "" -"Printeri \"%s\" lisamine StarOffice/OpenOffice.org/GIMP-ile ebaõnnestus." +msgid "The following packages need to be installed:\n" +msgstr "Paigaldada tuleb järgmised paketid:\n" -#: ../../modules.pm:1 +#: standalone/drakbackup:4622 #, c-format -msgid "" -"PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel." -msgstr "2.2 kernelitel pole enam PCMCIA tuge. Kasutage palun 2.4 kernelit." +msgid "Please select data to restore..." +msgstr "Valige palun taastatavad andmed..." -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: standalone/drakbackup:4662 #, c-format -msgid "Selected All" -msgstr "Kõigi valimine" +msgid "Backup system files" +msgstr "Süsteemsete failide varundamine" -#: ../../printer/data.pm:1 +#: standalone/drakbackup:4665 #, c-format -msgid "CUPS - Common Unix Printing System" -msgstr "CUPS - Tavaline UNIXi trükkimissüsteem" +msgid "Backup user files" +msgstr "Kasutaja failide varundamine" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: standalone/drakbackup:4668 #, c-format -msgid "Webmin Service" -msgstr "Webmin teenus" +msgid "Backup other files" +msgstr "Muude failide varundamine" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakbackup:4671 standalone/drakbackup:4707 #, c-format -msgid "device" -msgstr "seade" +msgid "Total Progress" +msgstr "Edenemine kokku" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbackup:4699 #, c-format -msgid "Enter the directory to save to:" -msgstr "Kataloog, kuhu salvestada:" +msgid "Sending files by FTP" +msgstr "Failide saatmine FTP vahendusel" -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakbackup:4702 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Kreeka" +msgid "Sending files..." +msgstr "Failide saatmine..." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 +#: standalone/drakbackup:4772 #, c-format -msgid "All" -msgstr "Kõik" +msgid "Backup Now from configuration file" +msgstr "Varunda seadistustefail kohe!" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbackup:4777 #, c-format -msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" -msgstr "Millist trükkimissüsteemi (spuulerit) soovite kasutada?" +msgid "View Backup Configuration." +msgstr "Varundamise seadistuste vaatamine" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbackup:4803 #, c-format -msgid "July" -msgstr "Juuli" +msgid "Wizard Configuration" +msgstr "Nõustaja seadistused" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: standalone/drakbackup:4808 #, c-format -msgid "Prints into %s" -msgstr "Trükkimine masinal %s" +msgid "Advanced Configuration" +msgstr "Muud seadistused" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../../move/move.pm:1 +#: standalone/drakbackup:4813 #, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "Tekkis mingi viga" +msgid "View Configuration" +msgstr "Seadistuse vaatamine" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: standalone/drakbackup:4817 +#, c-format +msgid "View Last Log" +msgstr "Viimase logi vaatamine" + +#: standalone/drakbackup:4822 +#, c-format +msgid "Backup Now" +msgstr "Varunda nüüd!" + +#: standalone/drakbackup:4826 #, c-format msgid "" -"This package must be upgraded.\n" -"Are you sure you want to deselect it?" +"No configuration file found \n" +"please click Wizard or Advanced." msgstr "" -"Selle paketi peaks uuendama.\n" -"Olete kindel, et Te ei vali seda?" +"Seadistustefaili ei leitud, \n" +"klõpsake palun nupul 'Nõustaja' või 'Muud'." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakbackup:4858 standalone/drakbackup:4865 #, c-format -msgid "Tamil (Typewriter-layout)" -msgstr "Tamili (kirjutusmasin)" +msgid "Drakbackup" +msgstr "Drakbackup" -#: ../../security/help.pm:1 +#: standalone/drakboot:56 #, c-format -msgid "Use password to authenticate users." -msgstr "Salasõna kasutamine kasutajate autentimiseks" +msgid "Graphical boot theme selection" +msgstr "Graafilise algkäivitusteema valik" -#: ../../security/help.pm:1 +#: standalone/drakboot:56 #, c-format -msgid "" -"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and " -"gdm)." -msgstr "Kasutajate nimekirja lubamine/keelamine kuvahalduritel (kdm ja gdm)" +msgid "System mode" +msgstr "Töömood" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: standalone/drakboot:66 standalone/drakfloppy:46 standalone/harddrake2:97 +#: standalone/harddrake2:98 standalone/logdrake:70 standalone/printerdrake:150 +#: standalone/printerdrake:151 standalone/printerdrake:152 #, c-format -msgid "manual" -msgstr "käsitsi" +msgid "/_File" +msgstr "/_Fail" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakboot:67 standalone/drakfloppy:47 standalone/logdrake:76 #, c-format -msgid "Filename text to search for:" -msgstr "Otsitava faili nimi:" +msgid "/File/_Quit" +msgstr "/Fail/_Välju" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakboot:67 standalone/drakfloppy:47 standalone/harddrake2:98 +#: standalone/logdrake:76 standalone/printerdrake:152 #, c-format -msgid "Printer manufacturer, model, driver" -msgstr "Printeri tootja, mudel, draiver" +msgid "<control>Q" +msgstr "<control>Q" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: standalone/drakboot:118 #, c-format -msgid "" -"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n" -"Please insert one." -msgstr "" -"Andmekandja puudub seadmes %s või on kirjutuskaitsega.\n" -"Sisestage palun andmekandja." +msgid "Install themes" +msgstr "Teemade paigaldamine" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakboot:119 #, c-format -msgid "" -"Directory %s already contains data\n" -"(%s)" -msgstr "" -"Kataloogis %s on juba andmed\n" -"(%s)" +msgid "Create new theme" +msgstr "Uue teema loomine" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: standalone/drakboot:133 #, c-format -msgid "Printer on NetWare server" -msgstr "NetWare printserver" +msgid "Use graphical boot" +msgstr "Graafilise algkäivituse kasutamine" + +#: standalone/drakboot:138 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " +"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." +msgstr "" +"Teie süsteemi alglaadur ei tööta konsooliresiimis. Graafilise alglaadimise " +"kasutamiseks valige meelepärane resiim alglaaduri seadistusvahendiga." -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakboot:145 #, c-format -msgid "Give the ram size in MB" -msgstr "Anna mälu suurus megabaitides" +msgid "Theme" +msgstr "Teema" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakboot:147 #, c-format -msgid "Friday" -msgstr "Reede" +msgid "" +"Display theme\n" +"under console" +msgstr "" +"Teema näitamine\n" +"konsoolis" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: standalone/drakboot:156 #, c-format -msgid "Disconnection from Internet complete." -msgstr "Internetiühendus on katkestatud." +msgid "Launch the graphical environment when your system starts" +msgstr "X Windows käivitatakse alglaadimisel" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakboot:164 #, c-format -msgid "Real name" -msgstr "Pärisnimi" +msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" +msgstr "" +"Jah, soovin automaatset sisselogimist sellele (kasutajale, keskkonnale)" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: standalone/drakboot:165 #, c-format -msgid "done" -msgstr "tehtud" +msgid "No, I don't want autologin" +msgstr "Ei taha automaatselt siseneda" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakboot:171 #, c-format -msgid "Please uncheck or remove it on next time." -msgstr "Palun tühistage valik või eemaldage järgmisel korral" +msgid "Default user" +msgstr "Vaikimisi kasutaja" -#: ../../security/level.pm:1 +#: standalone/drakboot:172 #, c-format -msgid "Higher" -msgstr "Veel kõrgem" +msgid "Default desktop" +msgstr "Vaikimisi töölaud" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakboot:236 #, c-format -msgid "Choose the partitions you want to format" -msgstr "Valige partitsioonid, mida soovite vormindada" +msgid "Installation of %s failed. The following error occured:" +msgstr "%s paigaldamine ebaõnnestus. Tekkis järgmine viga:" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: standalone/drakbug:40 #, c-format msgid "" -"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" -"\n" -"\n" -"You can visit our hardware database at:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" +"To submit a bug report, click on the button report.\n" +"This will open a web browser window on %s\n" +" where you'll find a form to fill in. The information displayed above will " +"be \n" +"transferred to that server." msgstr "" -"Teie masinal ei leitud TV-kaarti. Kontrollige palun, et Linuxi toega video/" -"TV-kaart on korrektselt ühendatud.\n" -"\n" -"\n" -"Meie riistvara andmebaasi saate külastada aadressil:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" +"Veateate edastamiseks vajutage nupule 'Raport'.\n" +"See avab veebilehitseja akna aadressil %s,\n" +"kus leiate eest täitmist ootava vormi. Ülal näidatud info kantakse\n" +"serverile üle." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbug:48 #, c-format -msgid "Can't find %s on %s" -msgstr "%s leidmine %s -l ebaõnnestus" +msgid "Mandrake Bug Report Tool" +msgstr "Mandrake veateate abivahend" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakbug:53 #, c-format -msgid "Japanese 106 keys" -msgstr "Jaapani 106 klahviga" +msgid "Mandrake Control Center" +msgstr "Mandrake juhtimiskeskus" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/drakbug:55 #, c-format -msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." -msgstr "" -"Pakettide paigaldamine, mis on vajalikud Teie skänneri(te) jagamiseks, ei " -"õnnestunud." +msgid "Synchronization tool" +msgstr "Sünkroniseerimisvahend" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/drakbug:56 standalone/drakbug:70 standalone/drakbug:204 +#: standalone/drakbug:206 standalone/drakbug:210 #, c-format -msgid "This will take a few minutes." -msgstr "Selleks kulub päris mitu minutit." +msgid "Standalone Tools" +msgstr "Autonoomsed vahendid" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakbug:57 #, c-format -msgid "Burkina Faso" -msgstr "Burkina Faso" +msgid "HardDrake" +msgstr "HardDrake" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbug:58 #, c-format -msgid "June" -msgstr "Juuni" +msgid "Mandrake Online" +msgstr "Mandrake Online" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/drakbug:59 #, c-format -msgid "Use scanners on remote computers" -msgstr "Skännerite kasutamine kaugmasinatel" +msgid "Menudrake" +msgstr "Menudrake" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: standalone/drakbug:60 #, c-format -msgid "Delete selected rule" -msgstr "Kustuta valitud reegel" +msgid "Msec" +msgstr "Msec" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbug:61 #, c-format -msgid "Accessing printers on remote CUPS servers" -msgstr "Ligipääs printeritele CUPS printserveril" +msgid "Remote Control" +msgstr "Kaugjuhtimine" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakbug:62 #, c-format -msgid "Insert a floppy in %s" -msgstr "Pange flopi seadmesse %s" +msgid "Software Manager" +msgstr "Tarkvarahaldur" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakbug:63 #, c-format -msgid "Maldives" -msgstr "Maldiivid" +msgid "Urpmi" +msgstr "Urpmi" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakbug:64 #, c-format -msgid "compact" -msgstr "kompaktne" +msgid "Windows Migration tool" +msgstr "Windowsi ümberkolimise vahend" -#: ../../common.pm:1 +#: standalone/drakbug:65 #, c-format -msgid "1 minute" -msgstr "1 minut" +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/drakbug:66 #, c-format -msgid "type: fat" -msgstr "tüüp: paks (fat)" +msgid "Configuration Wizards" +msgstr "Seadistamise nõustajad" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakbug:84 #, c-format -msgid "on channel %d id %d\n" -msgstr "kanalil %d id %d\n" +msgid "" +"To submit a bug report, click the report button, which will open your " +"default browser\n" +"to Anthill where you will be able to upload the above information as a bug " +"report." +msgstr "" +"Veateate edastamiseks vajutage nupule 'Raport'.\n" +"See avab veebilehitseja akna Anthillis, kus saate ülal näidatud info " +"veateatena edastada." -#: ../../printer/main.pm:1 +#: standalone/drakbug:102 #, c-format -msgid ", multi-function device" -msgstr ", mitme funktsiooniga seade" +msgid "Application:" +msgstr "Rakendus:" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakbug:103 standalone/drakbug:115 #, c-format -msgid "Laos" -msgstr "Laos" +msgid "Package: " +msgstr "Pakett: " + +#: standalone/drakbug:104 +#, c-format +msgid "Kernel:" +msgstr "Kernel:" -#: ../advertising/04-configuration.pl:1 +#: standalone/drakbug:105 standalone/drakbug:116 +#, c-format +msgid "Release: " +msgstr "Väljalase: " + +#: standalone/drakbug:110 #, c-format msgid "" -"Mandrake Linux 9.2 provides you with the Mandrake Control Center, a powerful " -"tool to fully adapt your computer to the use you make of it. Configure and " -"customize elements such as the security level, the peripherals (screen, " -"mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!" +"Application Name\n" +"or Full Path:" msgstr "" -"Mandrake Linux 9.2 pakub Teile Mandrake juhtimiskeskust - võimsat vahendit " -"oma arvuti kohandamiseks, et sellest viimane välja võtta. Seadistada ja " -"meelepäraseks muuta saab turvataset, välisseadmeid (monitor, hiir, " -"klaviatuur...), Internetiühendust ja veel palju-palju muud!" +"Rakenduse nimi\n" +"või täielik otsingutee:" -#: ../../security/help.pm:1 +#: standalone/drakbug:113 #, c-format -msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check." -msgstr "Võrgukaardi mitte-eelisoleku kontrolli lubamine/keelamine" +msgid "Find Package" +msgstr "Paketi otsimine" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: standalone/drakbug:117 #, c-format -msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" -msgstr "Sobivat FAT-partitsiooni ei leitud (ei ole piisavalt ruumi)" +msgid "Summary: " +msgstr "Kokkuvõte: " -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: standalone/drakbug:129 #, c-format -msgid "Up" -msgstr "Üles" +msgid "YOUR TEXT HERE" +msgstr "SIIA TULEB TEIE TEKST" -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakbug:132 #, c-format -msgid "Firewall" -msgstr "Tulemüür" +msgid "Bug Description/System Information" +msgstr "Vea kirjeldus/süsteemi info" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: standalone/drakbug:136 #, c-format -msgid "Area:" -msgstr "Piirkond:" +msgid "Submit kernel version" +msgstr "Kerneli versiooni edastamine" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: standalone/drakbug:137 #, c-format -msgid "(E)IDE/ATA controllers" -msgstr "(E)IDE/ATA kontrollerid" +msgid "Submit cpuinfo" +msgstr "cpuinfo edastamine" -#: ../../fs.pm:1 +#: standalone/drakbug:138 #, c-format -msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." -msgstr "Kogu failisüsteemi I/O sooritatakse sünkroonselt." +msgid "Submit lspci" +msgstr "lspci edastamine" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbug:159 #, c-format -msgid "Printer Server" -msgstr "Printserver" +msgid "Report" +msgstr "Raport" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakbug:219 #, c-format -msgid "Custom configuration" -msgstr "Kohandatud seadistused" +msgid "Not installed" +msgstr "Pole paigaldatud" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: standalone/drakbug:231 #, c-format -msgid "" -"Please indicate where the installation image will be available.\n" -"\n" -"If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD " -"contents.\n" -"\n" -msgstr "" -"Andke palun paigalduslaadefaili asukoht.\n" -"\n" -"Kui Teil säherdust kataloogi ei ole, kopeerige palun CD või DVD sisu.\n" -"\n" +msgid "Package not installed" +msgstr "Pakett ei ole paigaldatud" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakbug:248 #, c-format -msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "Saint Pierre ja Miquelon" +msgid "NOT FOUND" +msgstr "EI LEITUD" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakbug:259 #, c-format -msgid "September" -msgstr "September" +msgid "connecting to %s ..." +msgstr "ühenduse loomine: %s ..." -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: standalone/drakbug:267 #, c-format -msgid "saving Bootsplash theme..." -msgstr "Käivituslogo teema salvestamine..." +msgid "No browser available! Please install one" +msgstr "Brauserit ei leitud! Palun paigaldage mõni" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakbug:286 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portugal" +msgid "Please enter a package name." +msgstr "Palun sisestage paketi nimi." -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: standalone/drakbug:292 #, c-format -msgid "Do you have another one?" -msgstr "On Teil veel kaarte?" +msgid "Please enter summary text." +msgstr "Palun sisestage kokkuvõte." -#: ../../printer/main.pm:1 +#: standalone/drakclock:29 #, c-format -msgid ", printing to %s" -msgstr ", trükkimine masinal %s" +msgid "DrakClock" +msgstr "DrakClock" -#: ../../network/network.pm:1 +#: standalone/drakclock:36 #, c-format -msgid "Assign host name from DHCP address" -msgstr "Omista masinanimi DHCP aadressist" +msgid "Change Time Zone" +msgstr "Ajavööndi muutmine" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakclock:42 #, c-format -msgid "Toggle to normal mode" -msgstr "Ekspert > Tavakasutaja" +msgid "Timezone - DrakClock" +msgstr "Ajavöönd - DrakClock" -#: ../../mouse.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#: standalone/drakclock:44 #, c-format -msgid "Generic" -msgstr "Tavaline" +msgid "GMT - DrakClock" +msgstr "GMT - DrakClock" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakclock:44 #, c-format -msgid "Cylinder %d to %d\n" -msgstr "Silindrid %d kuni %d\n" +msgid "Is your hardware clock set to GMT?" +msgstr "Kas arvuti sisekell on seatud GMT ajale?" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: standalone/drakclock:71 #, c-format -msgid "YOUR TEXT HERE" -msgstr "SIIA TULEB TEIE TEKST" +msgid "Network Time Protocol" +msgstr "Võrguajaprotokoll" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/drakclock:73 #, c-format -msgid "New profile..." -msgstr "Uus profiil..." +msgid "" +"Your computer can synchronize its clock\n" +" with a remote time server using NTP" +msgstr "" +"Teie arvuti võib sünkroniseerida oma aja\n" +"mõne internetis asuva ajaserveriga NTP vahendusel" -#: ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/draksec:1 +#: standalone/drakclock:74 #, c-format -msgid "NONE" -msgstr "MITTE KEEGI" +msgid "Enable Network Time Protocol" +msgstr "Võrguajaprotokolli lubamine" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakclock:82 #, c-format -msgid "Which disk do you want to move it to?" -msgstr "Millisele kettale soovite seda ümber paigutada?" +msgid "Server:" +msgstr "Server:" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: standalone/drakclock:125 standalone/drakclock:137 #, c-format -msgid "Display logo on Console" -msgstr "Logo näitamine konsoolil" +msgid "Reset" +msgstr "Lähtesta" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakclock:200 #, c-format -msgid "Windows Domain" -msgstr "Windowsi domeen" +msgid "" +"We need to install ntp package\n" +" to enable Network Time Protocol\n" +"\n" +"Do you want to install ntp ?" +msgstr "" +"Võrguajaprotokolli lubamiseks\n" +"on vaja paigaldada pakett ntp\n" +"\n" +"Kas soovite ntp nüüd paigaldada?" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakconnect:78 #, c-format -msgid "Saami (norwegian)" -msgstr "Saami (Norra)" +msgid "Network configuration (%d adapters)" +msgstr "Võrguseadistused (%d liidest)" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:686 #, c-format -msgid "Interface %s (on network %s)" -msgstr "Liides %s (võrgus %s)" +msgid "Gateway:" +msgstr "Vaikelüüs:" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:686 #, c-format -msgid "INFO" -msgstr "INFO" +msgid "Interface:" +msgstr "Liides:" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakconnect:93 standalone/net_monitor:105 #, c-format -msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "Wallis ja Futuna" +msgid "Wait please" +msgstr "Palun oodake" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/drakconnect:113 #, c-format -msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" -msgstr "Esmalt tuleb luua /etc/dhcpd.conf!" +msgid "Interface" +msgstr "Liides" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/drakconnect:113 standalone/drakconnect:502 +#: standalone/drakvpn:1136 #, c-format -msgid "Is FPU present" -msgstr "FPU olemasolu" +msgid "Protocol" +msgstr "Protokoll" -#: ../../services.pm:1 +#: standalone/drakconnect:113 #, c-format -msgid "" -"No additional information\n" -"about this service, sorry." -msgstr "" -"Selle teenuse kohta\n" -"ei oska lisainfot anda." +msgid "Driver" +msgstr "Juhtprogramm" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/drakconnect:113 #, c-format -msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" -msgstr "Ei leitud ühtegi skännerit, mida süsteem saaks kasutada.\n" +msgid "State" +msgstr "Olek" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/drakconnect:130 #, c-format -msgid "Build Single NIC -->" -msgstr "Loo ainus võrgukaart -->" +msgid "Hostname: " +msgstr "Masinanimi: " -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakconnect:132 #, c-format -msgid "Marshall Islands" -msgstr "Marshalli saared" +msgid "Configure hostname..." +msgstr "Masinanime seadmine..." -#: ../../ugtk2.pm:1 +#: standalone/drakconnect:146 standalone/drakconnect:727 #, c-format -msgid "Is this correct?" -msgstr "Kas see on sobiv?" +msgid "LAN configuration" +msgstr "LAN seadistused" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakconnect:151 #, c-format -msgid "Windows (FAT32)" -msgstr "Windows (FAT32)" +msgid "Configure Local Area Network..." +msgstr "Kohtvõrgu (LAN) seadistamine..." -#: ../../steps.pm:1 +#: standalone/drakconnect:159 standalone/drakconnect:228 +#: standalone/drakconnect:232 #, c-format -msgid "Root password" -msgstr "Administraatori salasõna" +msgid "Apply" +msgstr "Rakenda" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/drakconnect:254 standalone/drakconnect:263 +#: standalone/drakconnect:277 standalone/drakconnect:283 +#: standalone/drakconnect:293 standalone/drakconnect:294 +#: standalone/drakconnect:540 #, c-format -msgid "Build All Kernels -->" -msgstr "Loo kõik kernelid -->" +msgid "TCP/IP" +msgstr "TCP/IP" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakconnect:254 standalone/drakconnect:263 +#: standalone/drakconnect:277 standalone/drakconnect:421 +#: standalone/drakconnect:425 standalone/drakconnect:540 #, c-format -msgid "DVDRAM device" -msgstr "DVDRAM seade" +msgid "Account" +msgstr "Konto" -#: ../../security/help.pm:1 +#: standalone/drakconnect:283 standalone/drakconnect:347 +#: standalone/drakconnect:348 standalone/drakconnect:540 #, c-format -msgid "if set to yes, report unowned files." -msgstr "Kui on 'jah', teatatakse omanikuta failidest." +msgid "Wireless" +msgstr "Traadita" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: standalone/drakconnect:325 #, c-format -msgid "" -"You don't have a swap partition.\n" -"\n" -"Continue anyway?" -msgstr "" -"Saaleala ei ole määratud.\n" -"\n" -"Kas ikkagi jätkata?" +msgid "DNS servers" +msgstr "Nimeserverid" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: standalone/drakconnect:332 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Versioon: " +msgid "Search Domain" +msgstr "Otsingudomeen" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakconnect:338 #, c-format -msgid "Server IP missing!" -msgstr "Serveri IP puudub!" +msgid "static" +msgstr "staatiline" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakconnect:338 #, c-format -msgid "Suriname" -msgstr "Suriname" +msgid "dhcp" +msgstr "dhcp" -#: ../../network/adsl.pm:1 -#, c-format -msgid "Use a floppy" -msgstr "Flopi kasutamine" +#: standalone/drakconnect:457 +#, fuzzy, c-format +msgid "Flow control" +msgstr "<control>S" + +#: standalone/drakconnect:458 +#, fuzzy, c-format +msgid "Line termination" +msgstr "Interneti tööjaam" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakconnect:463 #, c-format -msgid "Enable ACPI" -msgstr "ACPI lubamine" +msgid "Tone dialing" +msgstr "" -#: ../../fs.pm:1 +#: standalone/drakconnect:463 #, c-format -msgid "Give write access to ordinary users" -msgstr "Kirjutamisõiguse andmine tavakasutajale" +msgid "Pulse dialing" +msgstr "" + +#: standalone/drakconnect:468 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use lock file" +msgstr "Valige fail" -#: ../../help.pm:1 +#: standalone/drakconnect:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "Modem timeout" +msgstr "Shelli aegumine" + +#: standalone/drakconnect:475 #, c-format -msgid "Graphical Environment" -msgstr "Graafiline keskkond" +msgid "Wait for dialup tone before dialing" +msgstr "" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakconnect:478 +#, fuzzy, c-format +msgid "Busy wait" +msgstr "Kuveit" + +#: standalone/drakconnect:482 +#, fuzzy, c-format +msgid "Modem sound" +msgstr "Modem" + +#: standalone/drakconnect:483 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable" +msgstr "lubada" + +#: standalone/drakconnect:483 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disable" +msgstr "keelata" + +#: standalone/drakconnect:522 standalone/harddrake2:58 #, c-format -msgid "Gibraltar" -msgstr "Gibraltar" +msgid "Media class" +msgstr "Andmekandja klass" -#: ../../network/modem.pm:1 +#: standalone/drakconnect:523 standalone/drakfloppy:140 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Ära tee midagi" +msgid "Module name" +msgstr "Mooduli nimi" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/drakconnect:524 #, c-format -msgid "Delete Client" -msgstr "Kustuta klient" +msgid "Mac Address" +msgstr "MAC aadress" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakconnect:525 standalone/harddrake2:21 #, c-format -msgid "Filesystem type: " -msgstr "Failisüsteemi tüüp: " +msgid "Bus" +msgstr "Siin" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakconnect:526 standalone/harddrake2:29 #, c-format -msgid "Starting network..." -msgstr "Võrgu käivitamine..." +msgid "Location on the bus" +msgstr "Asukoht siinil" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakconnect:587 #, c-format -msgid "Vietnam" -msgstr "Vietnam" +msgid "" +"An unexpected error has happened:\n" +"%s" +msgstr "" +"Tekkis ootamatu viga:\n" +"%s" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/drakconnect:597 #, c-format -msgid "/_Fields description" -msgstr "/Välja_de kirjeldus" +msgid "Remove a network interface" +msgstr "Eemalda võrguliides" -#: ../advertising/10-security.pl:1 +#: standalone/drakconnect:601 #, c-format -msgid "Optimize your security by using Mandrake Linux" -msgstr "Turvalisus, nagu Teile meeldib" +msgid "Select the network interface to remove:" +msgstr "Valige eemaldatav võrguliides:" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/drakconnect:617 #, c-format msgid "" +"An error occured while deleting the \"%s\" network interface:\n" "\n" -"\n" -" Thanks:\n" -"\t- LTSP Project http://www.ltsp.org\n" -"\t- Michael Brown <mbrown@fensystems.co.uk>\n" -"\n" +"%s" msgstr "" +"Võrguliidese \"%s\" kustutamisel tekkis viga:\n" "\n" -"\n" -" Täname:\n" -"\t- LTSP projekti http://www.ltsp.org\n" -"\t- Michael Browni <mbrown@fensystems.co.uk>\n" -"\n" +"%s" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 -#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1 -#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfont:1 -#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksec:1 -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/drakconnect:619 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "Abi" +msgid "" +"Congratulations, the \"%s\" network interface has been succesfully deleted" +msgstr "Õnnitlused: võrguliides \"%s\" on edukalt kustutatud" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: standalone/drakconnect:636 #, c-format -msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode" -msgstr "Võrguseadmete mitte-eelisresiimis oleku kontroll" +msgid "No Ip" +msgstr "IP puudub" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/drakconnect:637 #, c-format -msgid "Your personal phone number" -msgstr "Teie telefoninumber" +msgid "No Mask" +msgstr "Mask puudub" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: standalone/drakconnect:638 standalone/drakconnect:798 #, c-format -msgid "Which size do you want to keep for Windows on" -msgstr "Kui palju ruumi jätate Windowsi jaoks?" +msgid "up" +msgstr "ühendatud" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakconnect:638 standalone/drakconnect:798 #, c-format -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer.\n" -"It may take some time before the printer starts.\n" -msgstr "" -"Testlehekülg on saadetud printerile.\n" -"Nüüd võib minna natuke aega, enne kui printer alustab.\n" +msgid "down" +msgstr "pole ühendatud" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakconnect:677 standalone/net_monitor:415 #, c-format -msgid "Username required" -msgstr "Kasutajatunnuse nõudmine" +msgid "Connected" +msgstr "Ühendatud" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: standalone/drakconnect:677 standalone/net_monitor:415 #, c-format -msgid "Device" -msgstr "Seade" +msgid "Not connected" +msgstr "Ei ole ühendatud" -#: ../../help.pm:1 +#: standalone/drakconnect:678 #, c-format -msgid "" -"Depending on the default language you chose in Section , DrakX will\n" -"automatically select a particular type of keyboard configuration. However,\n" -"you may not have a keyboard that corresponds exactly to your language: for\n" -"example, if you are an English speaking Swiss person, you may have a Swiss\n" -"keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may find\n" -"yourself in the same situation where your native language and keyboard do\n" -"not match. In either case, this installation step will allow you to select\n" -"an appropriate keyboard from a list.\n" -"\n" -"Click on the \"%s\" button to be presented with the complete list of\n" -"supported keyboards.\n" -"\n" -"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n" -"dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n" -"keyboard between the Latin and non-Latin layouts." -msgstr "" -"Tavaliselt valib DrakX klaviatuuri Teie eest juba ära (sõltuvalt valitud\n" -"keelest). Kuid see võib tekitada olukorra, kus Teil ikkagi pole just see\n" -"klaviatuur, mida soovite: kui olete näiteks inglise keelt kõnelev\n" -"šveitslane, võite siiski soovida Šveitsi asetusega klaviatuuri. Teine kohe\n" -"pähe tulev juhtum on inglise keele kõneleja Quebecis. Mõlemal juhul on\n" -"mõtet naasta paigalduse selle sammu juurde ja valida loendist vajalik\n" -"klaviatuur.\n" -"\n" -"Klõpsake nupul \"%s\", mis näitab kõiki toetatud klaviatuure.\n" -"\n" -"Kui valite mitte-ladina tähestikuga klaviatuuri, palutakse Teil järgmises\n" -"dialoogis valida klahv või klahvikombinatsioon, mis vahetab ladina ja\n" -"mitte-ladina asetusega klaviatuuri." +msgid "Disconnect..." +msgstr "Lahuta..." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakconnect:678 #, c-format -msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" -msgstr "SMB (Windows 9x/NT) printeri seadistused" +msgid "Connect..." +msgstr "Ühenda..." -#: ../../printer/main.pm:1 +#: standalone/drakconnect:707 #, c-format -msgid "URI: %s" -msgstr "URI: %s" +msgid "" +"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your " +"network" +msgstr "" +"Hoiatus, avastati veel üks Internetiühendus, mis võib-olla kasutab Teie võrku" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakconnect:723 #, c-format -msgid "Valid user list changed, rewriting config file." -msgstr "Kehtivat nimekirja on muudetud, kirjutan seadistustefaili uuesti." +msgid "Deactivate now" +msgstr "Peata nüüd" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: standalone/drakconnect:723 #, c-format -msgid "mkinitrd optional arguments" -msgstr "mkinitrd lisaargumendid" +msgid "Activate now" +msgstr "Aktiveeri nüüd" -#: ../advertising/03-software.pl:1 +#: standalone/drakconnect:731 #, c-format msgid "" -"Surf the Web with Mozilla or Konqueror, read your mail with Evolution or " -"Kmail, create your documents with OpenOffice.org." +"You don't have any configured interface.\n" +"Configure them first by clicking on 'Configure'" msgstr "" -"Lehitsege veebi Mozilla või Konqueroriga, lugege e-posti Evolutioni või " -"KMailiga, looge oma dokumendid OpenOffice.org abil." +"Ühtegi liidest ei ole seadistatud.\n" +"Esmalt tuleb need seadistada, klõpsake selleks nupul 'Seadista'" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: standalone/drakconnect:745 #, c-format -msgid "Protocol for the rest of the world" -msgstr "Protokoll ülejäänud maailma tarbeks" +msgid "LAN Configuration" +msgstr "LAN seadistused" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakconnect:757 #, c-format -msgid "Print test pages" -msgstr "Trüki testlehekülg(i)" +msgid "Adapter %s: %s" +msgstr "Võrgukaart %s: %s" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/drakconnect:766 #, c-format -msgid "Activate now" -msgstr "Aktiveeri nüüd" +msgid "Boot Protocol" +msgstr "Laadimisprotokoll" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: standalone/drakconnect:767 #, c-format -msgid "64 MB or more" -msgstr "64 MB või rohkem" +msgid "Started on boot" +msgstr "Käivitub laadimisel" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakconnect:803 #, c-format msgid "" -"Please select the test pages you want to print.\n" -"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on " -"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases " -"it is enough to print the standard test page." +"This interface has not been configured yet.\n" +"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandrake Control Center" msgstr "" -"Valige palun testleheküljed, mida trükkida.\n" -"Märkus: fototesti trükkimine võib võtta üsna kaua aega ning liiga vähese " -"mäluga laserprinteritel ei pruugi see üldse õnnestuda. Enamasti peaks " -"piisama tavalise testlehekülje trükkimisest." - -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, c-format -msgid "Please select the device where your %s is attached" -msgstr "Valige palun seade, kuhu %s on ühendatud" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Not formatted\n" -msgstr "Vormindamata\n" +"Seda liidest ei ole veel seadistatud.\n" +"Käivitage Mandrake juhtimiskeskuses nõustaja \"Liidese lisamine\"" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: standalone/drakconnect:858 #, c-format -msgid "Periodic Checks" -msgstr "Perioodiline kontroll" +msgid "" +"You don't have any configured Internet connection.\n" +"Please run \"Internet access\" in control center." +msgstr "" +"Te ei ole Internetiühendust veel seadistanud.\n" +"Käivitage palun juhtimiskeskuse moodul 'Internetiühendus'." -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: standalone/drakconnect:866 #, c-format -msgid "PXE Server Configuration" -msgstr "PXE serveri seadistamine" +msgid "Internet connection configuration" +msgstr "Internetiühenduse seadistamine" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakconnect:907 #, c-format -msgid "Backup the system files before:" -msgstr "Varundatakse süsteemsed failid, mis on loodud enne:" +msgid "Provider dns 1 (optional)" +msgstr "DNS 1 (võib jätta tühjaks)" -#: ../../security/level.pm:1 +#: standalone/drakconnect:908 #, c-format -msgid "" -"This is the standard security recommended for a computer that will be used " -"to connect to the Internet as a client." -msgstr "" -"See on sobilik turvatase arvutile, mis ühendatakse Internetti kui klient." +msgid "Provider dns 2 (optional)" +msgstr "DNS 2 (võib jätta tühjaks)" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakconnect:921 #, c-format -msgid "First floppy drive" -msgstr "Esimene flopiseade" +msgid "Ethernet Card" +msgstr "Võrgukaart" -#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1 -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: standalone/drakconnect:922 #, c-format -msgid "/File/_Quit" -msgstr "/Fail/_Välju" +msgid "DHCP Client" +msgstr "DHCP klient" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakconnect:951 #, c-format -msgid "Dvorak" -msgstr "Dvorak" +msgid "Internet Connection Configuration" +msgstr "Internetiühenduse seadistamine" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakconnect:952 #, c-format -msgid "Choose the new size" -msgstr "Valige uus suurus" +msgid "Internet access" +msgstr "Internetiühendus" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/drakconnect:954 standalone/net_monitor:87 #, c-format -msgid "Media class" -msgstr "Andmekandja klass" +msgid "Connection type: " +msgstr "Ühenduse tüüp: " -#: ../../standalone/XFdrake:1 +#: standalone/drakconnect:957 #, c-format -msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" -msgstr "Muudatuste rakendamiseks tuleb end uuesti sisse logida" +msgid "Status:" +msgstr "Olek:" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/drakedm:53 #, c-format -msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake." -msgstr "%s on Scannerdrake praegusele versioonile tundmatu." +msgid "Choosing a display manager" +msgstr "Kuvahalduri valimine" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakedm:54 #, c-format -msgid "Faroe Islands" -msgstr "Fääri saared" +msgid "" +"X11 Display Manager allows you to graphically log\n" +"into your system with the X Window System running and supports running\n" +"several different X sessions on your local machine at the same time." +msgstr "" +"X11 kuvahaldur võimaldab Teil graafiliselt sisse logida\n" +"süsteemi, kus töötab X Window System, samuti toetab see korraga \n" +"mitme X-seansi käivitamist ja neis töötamist." -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: standalone/drakedm:77 #, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "XFS taaskäivitamine" +msgid "The change is done, do you want to restart the dm service ?" +msgstr "Muutus on tehtud. Kas käivitada nüüd kuvahaldur uuesti ?" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakfloppy:40 #, c-format -msgid "Add host/network" -msgstr "Lisa masin/võrk" +msgid "drakfloppy" +msgstr "drakfloppy" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/drakfloppy:82 #, c-format -msgid "Scannerdrake will not be started now." -msgstr "Scannerdraket praegu ei käivitata." +msgid "Boot disk creation" +msgstr "Alglaadimisketta loomine" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/drakfloppy:83 #, c-format -msgid "Model name" -msgstr "Mudeli nimi" +msgid "General" +msgstr "Üldine" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakfloppy:86 #, c-format -msgid "Albania" -msgstr "Albaania" +msgid "Device" +msgstr "Seade" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakfloppy:92 #, c-format -msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "Briti India ookeani ala" +msgid "Kernel version" +msgstr "Kerneli versioon" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakfloppy:107 #, c-format -msgid "Normal Mode" -msgstr "Tavakasutus" +msgid "Preferences" +msgstr "Eelistused" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakfloppy:121 #, c-format -msgid "No CD-R/DVD-R in drive!" -msgstr "CD-R/DVD-R ei ole seadmes!" +msgid "Advanced preferences" +msgstr "Muud valikud" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakfloppy:140 #, c-format -msgid "Printer connection type" -msgstr "Printeri ühendusviis" +msgid "Size" +msgstr "Suurus" -#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1 +#: standalone/drakfloppy:143 #, c-format -msgid "No network adapter on your system!" -msgstr "Teie süsteemis ei ole võrgukaarti!" +msgid "Mkinitrd optional arguments" +msgstr "Mkinitrd lisaargumendid" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: standalone/drakfloppy:145 #, c-format -msgid "Network %s" -msgstr "Võrk %s" +msgid "force" +msgstr "sunnitakse peale" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakfloppy:146 #, c-format -msgid "Malayalam" -msgstr "Malajalami" +msgid "omit raid modules" +msgstr "raid moodulite vahelejätt" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakfloppy:147 #, c-format -msgid "Option %s out of range!" -msgstr "Võti %s väljub piiridest!" +msgid "if needed" +msgstr "kui vaja" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: standalone/drakfloppy:148 #, c-format -msgid "Connect %s" -msgstr "%s ühenduse loomine" +msgid "omit scsi modules" +msgstr "scsi moodulite vahelejätt" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakfloppy:151 #, c-format -msgid "Restarting CUPS..." -msgstr "CUPSi taaskäivitamine..." +msgid "Add a module" +msgstr "Lisa moodul" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakfloppy:160 #, c-format -msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" -msgstr "Trükkimine/skaneerimine/fotokaardid seadmel \"%s\"" +msgid "Remove a module" +msgstr "Eemalda moodul" -#: ../../../move/move.pm:1 +#: standalone/drakfloppy:295 #, c-format -msgid "Continue without USB key" -msgstr "Jätka ilma USB mälupulgata" +msgid "Be sure a media is present for the device %s" +msgstr "Kontrollige, et andmekandja on seadmes %s" -#: ../../install_steps.pm:1 +#: standalone/drakfloppy:301 #, c-format -msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "Haakepunkt %s on määratud topelt" +msgid "" +"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n" +"Please insert one." +msgstr "" +"Andmekandja puudub seadmes %s või on kirjutuskaitsega.\n" +"Sisestage palun andmekandja." -#: ../../security/help.pm:1 +#: standalone/drakfloppy:305 #, c-format -msgid "if set to yes, run chkrootkit checks." -msgstr "Kui on 'jah', käivitatakse chkrootkit kontroll." +msgid "Unable to fork: %s" +msgstr "Fork ebaõnnestus: %s" -#: ../../network/tools.pm:1 +#: standalone/drakfloppy:308 #, c-format -msgid "Connection Configuration" -msgstr "Internetiühenduse seadistused" +msgid "Floppy creation completed" +msgstr "Flopi loomine lõpetatud" -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: standalone/drakfloppy:308 #, c-format -msgid "Unknown|Generic" -msgstr "Tundmatu|Tavaline" +msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n" +msgstr "Alglaadimisflopi loomine edukalt lõpetatud \n" -#: ../../help.pm:1 +#: standalone/drakfloppy:311 #, c-format msgid "" -"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n" -"packages have been updated since the initial release. Bugs may have been\n" -"fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n" -"updates, you are now able to download them from the Internet. Check \"%s\"\n" -"if you have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to\n" -"install updated packages later.\n" +"Unable to properly close mkbootdisk:\n" "\n" -"Choosing \"%s\" will display a list of places from which updates can be\n" -"retrieved. You should choose one nearer to you. A package-selection tree\n" -"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n" -"the selected package(s), or \"%s\" to abort." +"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>" msgstr "" -"On tõenäoline, et praegu, kui Te paigaldate Mandrake Linuxit, on mõned\n" -"paketid jõudnud pärast väljalaset juba uuenduskuuri üle elada. Mõnes on ära\n" -"parandatud paar väiksemat viga, mõnes turvaprobleemid. Et võiksite neist\n" -"uuendustest tulu lõigata, on Teil nüüd võimalik need Internetist alla " -"laadida.\n" -"Klõpsake \"%s\", kui Teie internetiühendus töötab, või \"%s\", kui " -"eelistate\n" -"pakette uuendada millalgi hiljem.\n" +"Mkbootdiski korrektne sulgemine ebaõnnestus: \n" "\n" -"Kui valite \"%s\", näidatakse Teile loendit kohtadega, kust uuendusi " -"tõmmata\n" -"saab. Valige endale lähim paik. Seejärel ilmub paketivaliku puu. Vaadake " -"see\n" -"üle ning vajutage \"%s\", kui soovite valitud paketi(d) alla laadida ja\n" -"paigaldada, või \"%s\", kui Te ei soovi seda teha." - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Myanmar" -msgstr "Myanmar" +"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#: ../../standalone/draksplash:1 ../../standalone/harddrake2:1 -#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/drakfont:181 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Välju" +msgid "Search installed fonts" +msgstr "Paigaldatud fontide otsimine" -#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakfont:183 #, c-format -msgid "Auto allocate" -msgstr "Paiguta ise" +msgid "Unselect fonts installed" +msgstr "Paigaldatud fontide valiku tühistamine" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakfont:206 #, c-format -msgid "Check bad blocks?" -msgstr "Blokkide kontroll?" +msgid "parse all fonts" +msgstr "kõigi fontide parsimine" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: standalone/drakfont:208 #, c-format -msgid "Other MultiMedia devices" -msgstr "Muud multimeediaseadmed" +msgid "No fonts found" +msgstr "Fonte ei leitud" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/drakfont:216 standalone/drakfont:256 standalone/drakfont:323 +#: standalone/drakfont:356 standalone/drakfont:364 standalone/drakfont:390 +#: standalone/drakfont:408 standalone/drakfont:422 #, c-format -msgid "burner" -msgstr "CD-kirjutaja" +msgid "done" +msgstr "tehtud" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: standalone/drakfont:221 #, c-format -msgid "Bug Description/System Information" -msgstr "Vea kirjeldus/süsteemi info" +msgid "Could not find any font in your mounted partitions" +msgstr "Haagitud partitsioonidel ei leitud ühtegi fonti" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakfont:254 #, c-format -msgid " (Default is all users)" -msgstr "(Vaikimisi tähendab kõiki kasutajaid)" +msgid "Reselect correct fonts" +msgstr "Korrektsete fontide uuestivalimine" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/drakfont:257 #, c-format -msgid "No remote machines" -msgstr "Ainult sellel masinal" +msgid "Could not find any font.\n" +msgstr "Ei õnnestunud fonte leida.\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakfont:267 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer.\n" -"\n" -"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " -"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." -msgstr "" -"\n" -"Printeri seadistamise nõustaja\n" -"\n" -"Nõustaja aitab Teil paigaldada printeri(d), mis on ühendatud selle " -"arvutiga.\n" -"\n" -"Kui teil on printer(eid), mis on ühendatud selle masinaga, ühendage palun " -"see/need arvutiga ja lülitage sisse, et seda/neid saaks automaatselt " -"tuvastada.\n" -"\n" -"Kui olete valmis, vajutage \"Järgmine\", või \"Katkesta\", kui Te ei soovi " -"praegu printeri(te) seadistamisega tegelda." +msgid "Search for fonts in installed list" +msgstr "Fontide otsing paigaldatute loendis" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakfont:292 #, c-format -msgid "Authentication NIS" -msgstr "NIS autentimine" +msgid "%s fonts conversion" +msgstr "%s fontide teisendamine" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakfont:321 #, c-format -msgid "" -"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" -msgstr "Võti ``Piira käsurea suvandeid'' ei ole kasutatav ilma salasõnata" +msgid "Fonts copy" +msgstr "Fontide kopeerimine" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: standalone/drakfont:324 #, c-format -msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" -msgstr "Internetiühenduse jagamine töötab" +msgid "True Type fonts installation" +msgstr "TrueType fontide paigaldamine" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakfont:331 #, c-format -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Araabia Ühendemiraadid" +msgid "please wait during ttmkfdir..." +msgstr "palun oodake, käib ttmkdir..." -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/drakfont:332 #, c-format -msgid "Card IO_0" -msgstr "Kaardi IO_0" +msgid "True Type install done" +msgstr "TrueType paigaldus tehtud" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/drakfont:338 standalone/drakfont:353 #, c-format -msgid "Disable Local Config" -msgstr "Kohalik seadistus on keelatud" +msgid "type1inst building" +msgstr "type1inst loomine" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakfont:347 #, c-format -msgid "Thailand" -msgstr "Tai" +msgid "Ghostscript referencing" +msgstr "Ghostcsripti määratlused" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/drakfont:357 #, c-format -msgid "Card IO_1" -msgstr "Kaardi IO_1" +msgid "Suppress Temporary Files" +msgstr "Ajutiste failide kustutamine" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: standalone/drakfont:360 #, c-format -msgid "Search:" -msgstr "Otsi:" +msgid "Restart XFS" +msgstr "XFS taaskäivitamine" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakfont:406 standalone/drakfont:416 #, c-format -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Kasahstan" +msgid "Suppress Fonts Files" +msgstr "Fondifailide kustutamine" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/drakfont:418 #, c-format -msgid "Routers:" -msgstr "Ruuterid:" +msgid "xfs restart" +msgstr "xfs taaskäivitamine" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: standalone/drakfont:426 #, c-format -msgid "Write" -msgstr "Kirjutada" +msgid "" +"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " +"install them on your system.\n" +"\n" +"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " +"hang up your X Server." +msgstr "" +"Enne fontide paigaldamist kontrollige, et Teil on õigus neid oma süsteemis " +"kasutada ja paigaldada.\n" +"\n" +"Fonte saab paigaldada normaalsel meetodil. Haruharva võivad vigased fondid " +"panna küll X-serveri hanguma." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakfont:474 standalone/drakfont:483 #, c-format -msgid "Display all available remote CUPS printers" -msgstr "Näita kõiki saadaolevaid CUPS printserveri printereid" +msgid "DrakFont" +msgstr "DrakFont" -#: ../../install_steps_newt.pm:1 +#: standalone/drakfont:484 #, c-format -msgid "Mandrake Linux Installation %s" -msgstr "Mandrake Linuxi paigaldamine %s" +msgid "Font List" +msgstr "Fontide loend" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: standalone/drakfont:490 #, c-format -msgid "Unknown driver" -msgstr "Tundmatu juhtprogramm" +msgid "About" +msgstr "Misvärk" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakfont:492 standalone/drakfont:681 standalone/drakfont:719 #, c-format -msgid "Thai keyboard" -msgstr "Tai" +msgid "Uninstall" +msgstr "Eemalda" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakfont:493 #, c-format -msgid "Bouvet Island" -msgstr "Bouvet' saar" +msgid "Import" +msgstr "Import" -#: ../../network/modem.pm:1 +#: standalone/drakfont:509 #, c-format -msgid "Dialup options" -msgstr "DialUp parameetrid" +msgid "" +"Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n" +"\n" +"\n" +" DUPONT Sebastien (original version)\n" +"\n" +" CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandrakesoft.com>\n" +"\n" +" VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandrakesoft.com>" +msgstr "" +"Autoriõigus (C) 2001-2002: MandrakeSoft \n" +"\n" +"\n" +" DUPONT Sebastien (algversioon)\n" +"\n" +" CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandrakesoft.com>\n" +"\n" +" VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandrakesoft.com>" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakfont:518 #, c-format -msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." -msgstr "Kui porti ei ole määratud, kasutatakse vaikimisi porti 631." +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" +" any later version.\n" +"\n" +"\n" +" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +" GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"\n" +" You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +" along with this program; if not, write to the Free Software\n" +" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." +msgstr "" +"Käesolev rakendus on vaba tarkvara. Te võite seda edasi levitada\n" +"ja/või muuta vastavalt GNU Üldise Avaliku Litsentsi tingimustele, nagu\n" +"need on avaldanud Vaba Tarkvara Fond; kas Litsentsi versioon number 2\n" +"või (vastavalt Teie valikule) ükskõik milline hilisem versioon.\n" +"\n" +"\n" +"Seda rakendust levitatakse lootuses, et see on kasulik, kuid\n" +"ILMA IGASUGUSE GARANTIITA; isegi KESKMISE/TAVALISE\n" +"KVALITEEDI GARANTIITA või SOBIVUSELE TEATUD KINDLAKS\n" +"EESMÄRGIKS. Üksikasjade suhtes vaadake GNU Üldist Avalikku Litsentsi.\n" +"\n" +"\n" +"Te peaks olema saanud GNU Üldise Avaliku Litsentsi koopia koos selle\n" +"rakendusega; kui ei, siis võtke ühendust Vaba Tarkvara Fondiga aadressil:\n" +"Free Software Foundation, 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n" +"MA 02111-1307, USA." -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/drakfont:534 #, c-format msgid "" -" - Per client system configuration files:\n" -" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " -"configuration files\n" -" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -"hardware configuration, \n" -" \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/" -"sysconfig/mouse, \n" -" \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n" +"Thanks:\n" "\n" -" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root " -"login to the terminal \n" -" server on each client machine that has this feature enabled. Local " -"configuration can be\n" -" turned back off, retaining the configuration files, once the client " -"machine is configured." +" - pfm2afm: \n" +"\t by Ken Borgendale:\n" +"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n" +"\n" +" - type1inst:\n" +"\t by James Macnicol: \n" +"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" +"\n" +" - ttf2pt1: \n" +"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" +" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n" msgstr "" -" - Kliendi süsteemsed seadistustefailid:\n" -" \tClusterNFS abil võivad igal kettata tööjaamal olla oma unikaalsed " -"seadistustefailid\n" -" \tserveri juurfailisüsteemis. Kliendi kohalikku riistvara " -"seadistamist lubades\n" -" \tvõimaldab drakTermServ kohandada selliseid faile, nagu /etc/" -"modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/keyboard.\n" +"Täname:\n" "\n" -" Märkus: Kliendi kohaliku riistvara seadistamine lubamine võimaldab " -"administraatorina terminaliserverile \n" -" sisse logida igal klientmasinal, millel see võimalus on lubatud. " -"Kohaliku seadistuse saab \n" -" tagasi muuta, hankides seadistustefailid uuesti, kui klientmasin on " -"seadistatud." +" - pfm2afm: \n" +"\t autor: Ken Borgendale:\n" +"\t teisendab Windowsi .pfm-faili .afm-failiks (Adobe fondimeetrika)\n" +"\n" +" - type1inst:\n" +"\t autor: James Macnicol: \n" +"\t type1inst tekitab failid fonts.dir, fonts.scale ja Fontmap.\n" +"\n" +" - ttf2pt1: \n" +"\t autorid: Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergei Babkin \n" +" teisendab ttf-fondifailid afm- ja pfb-fontideks\n" + +#: standalone/drakfont:553 +#, c-format +msgid "Choose the applications that will support the fonts:" +msgstr "Valige rakendused, millel on fontide tugi:" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakfont:554 #, c-format msgid "" -"Change your Cd-Rom!\n" +"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " +"install them on your system.\n" "\n" -"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " -"done.\n" -"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " +"hang up your X Server." msgstr "" -"Vahetage CD-ROM!\n" +"Enne fontide paigaldamist kontrollige, et Teil on õigus neid oma süsteemis " +"kasutada ja paigaldada.\n" "\n" -"Palun sisestage CD pealdisega \"%s\" lugejasse ja vajutage <Olgu>.\n" -"Kui teil säherdust ei ole, vajutage <Katkesta>." +"Fonte saab paigaldada normaalsel meetodil. Haruharva võivad vigased fondid " +"panna küll X-serveri hanguma." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakfont:564 #, c-format -msgid "Polish" -msgstr "Poola" +msgid "Ghostscript" +msgstr "Ghostscript" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: standalone/drakfont:565 #, c-format -msgid "Mandrake Online" -msgstr "Mandrake Online" +msgid "StarOffice" +msgstr "StarOffice" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakfont:566 #, c-format -msgid "\t-Network by webdav.\n" -msgstr "\t-võrk webdavi vahendusel.\n" +msgid "Abiword" +msgstr "Abiword" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: standalone/drakfont:567 #, c-format -msgid ", multi-function device on a parallel port" -msgstr ", mitme funktsiooniga seade paralleelpordis" +msgid "Generic Printers" +msgstr "Tavalised printerid" -#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1 +#: standalone/drakfont:583 #, c-format -msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " -"hardware configuration tool." -msgstr "" -"Ühtki võrgukaarti ei suudetud tuvastada. Palun kasutage selleks riistvara " -"seadistajat." +msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" +msgstr "Valige fondifail või kataloog ja klõpsake 'Lisa'" -#: ../../network/network.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: standalone/drakfont:597 #, c-format -msgid "Netmask" -msgstr "Võrgumask" +msgid "You've not selected any font" +msgstr "Ühtegi fonti ei ole valitud!" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: standalone/drakfont:646 #, c-format -msgid "No hard drives found" -msgstr "Kõvakettaid ei leitud" +msgid "Import fonts" +msgstr "Fontide importimine" -#: ../../mouse.pm:1 +#: standalone/drakfont:651 #, c-format -msgid "2 buttons" -msgstr "2 nupuga" +msgid "Install fonts" +msgstr "Fontide paigaldamine" -#: ../../mouse.pm:1 +#: standalone/drakfont:686 #, c-format -msgid "Logitech CC Series" -msgstr "Logitech CC seeria" +msgid "click here if you are sure." +msgstr "kui olete kindel, klõpsake siia." -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: standalone/drakfont:688 #, c-format -msgid "What kind is your ISDN connection?" -msgstr "Millist ISDN ühendust kasutate?" +msgid "here if no." +msgstr "kui mitte, siis siia." -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakfont:727 #, c-format -msgid "Label" -msgstr "Pealdis" +msgid "Unselected All" +msgstr "Tühista kõigi valimine" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakfont:730 #, c-format -msgid "Save on floppy" -msgstr "Salvesta flopile" +msgid "Selected All" +msgstr "Kõigi valimine" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: standalone/drakfont:733 #, c-format -msgid "Check open ports" -msgstr "Avatud portide kontroll" +msgid "Remove List" +msgstr "Eemalda loend" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: standalone/drakfont:744 standalone/drakfont:763 #, c-format -msgid "Edit selected printer" -msgstr "Valitud printeri muutmine" +msgid "Importing fonts" +msgstr "Fontide importimine" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakfont:748 standalone/drakfont:768 #, c-format -msgid "Printer auto-detection" -msgstr "Printeri automaattuvastus" +msgid "Initial tests" +msgstr "Käivitustestid" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: standalone/drakfont:749 #, c-format -msgid "Which of the following is your ISDN card?" -msgstr "Milline on Teie ISDN kaart?" +msgid "Copy fonts on your system" +msgstr "Fontide kopeerimine Teie süsteemi" -#: ../../services.pm:1 +#: standalone/drakfont:750 #, c-format -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" -"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" -"/etc/exports file." -msgstr "" -"NFS on UNIXi keskkonna standardne failijaotusprotokoll.\n" -"See täidab NFS serveri funktsioone ja seadistatakse failis /etc/exports." +msgid "Install & convert Fonts" +msgstr "Fontide paigaldamine ja teisendamine" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: standalone/drakfont:751 #, c-format -msgid "Msec" -msgstr "Msec" +msgid "Post Install" +msgstr "Paigaldusjärgsed seadistused" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: standalone/drakfont:769 #, c-format -msgid "" -"=> Notice, a label changed:\n" -"%s" -msgstr "" -"=> Pange tähele, et pealdis on muutunud:\n" -"%s" +msgid "Remove fonts on your system" +msgstr "Fontide eemaldamine Teie süsteemist" -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: standalone/drakfont:770 #, c-format -msgid "Number of capture buffers:" -msgstr "Hõivepuhvrite arv:" +msgid "Post Uninstall" +msgstr "Eemaldamisjärgsed seadistused" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: standalone/drakgw:59 standalone/drakgw:190 #, c-format -msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " -msgstr "Teie valik? (0/1, vaikimisi '%s')" +msgid "Internet Connection Sharing" +msgstr "Internetiühenduse jagamine" + +#: standalone/drakgw:117 standalone/drakvpn:49 +#, c-format +msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels." +msgstr "Vabandust, me toetame ainult 2.4 ja uuemaid kerneleid." + +#: standalone/drakgw:128 +#, c-format +msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" +msgstr "Internetiühenduse jagamine on lubatud" -#: ../../help.pm:1 +#: standalone/drakgw:129 #, c-format msgid "" -"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n" -"(formatting means creating a file system).\n" -"\n" -"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n" -"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n" -"partitions as well.\n" -"\n" -"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n" -"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n" -"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n" -"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n" -"\"/home\").\n" -"\n" -"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n" -"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n" -"it.\n" -"\n" -"Click on \"%s\" when you are ready to format partitions.\n" -"\n" -"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n" -"Mandrake Linux operating system installation.\n" +"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n" +"It's currently enabled.\n" "\n" -"Click on \"%s\" if you wish to select partitions that will be checked for\n" -"bad blocks on the disk." +"What would you like to do?" msgstr "" -"Kõik värskelt loodud partitsioonid tuleb enne kasutamist vormindada\n" -"ehk sinna tuleb luua failisüsteemid.\n" -"\n" -"Samuti võib vormindada varem olemas olnud partitsioonid, kui soovite\n" -"seal leiduvad andmed ära kustutada.\n" -"\n" -"Pange tähele, et alati ei ole kõigi vanade partitsioonide vormindamine\n" -"vajalik. Kindlasti tuleb vormindada partitsioonid, kus varem asus \"/\", \"/" -"usr\"\n" -"või \"/var\", aga kasutajate faile sisaldav \"/home\" võiks jääda alles.\n" -"\n" -"Olge partitsioonide valikul hoolas. Pärast vormindamist on kõik valitud\n" -"partitsioonidel asunud andmed kustutatud ning neid ei ole võimalik " -"taastada.\n" -"\n" -"Klõpsake \"%s\", kui olete vormindamiseks valmis.\n" -"\n" -"Klõpsake \"%s\", kui soovite valida oma uue Mandrake Linuxi süsteemi\n" -"paigaldamiseks mõne muu partitsiooni.\n" +"Internetiühenduse jagamine on juba seadistatud\n" +"ja hetkel ka lubatud.\n" "\n" -"Klõpsake \"%s\", kui soovite valida partitsioone, millel kontrollitaks " -"halbade\n" -"blokkide olemasolu." +"Mida soovite ette võtta?" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakgw:133 standalone/drakvpn:99 #, c-format -msgid "French" -msgstr "Prantsuse" +msgid "disable" +msgstr "keelata" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakgw:133 standalone/drakgw:162 standalone/drakvpn:99 +#: standalone/drakvpn:125 #, c-format -msgid "Czech (QWERTY)" -msgstr "Tšehhi (QWERTY)" +msgid "reconfigure" +msgstr "uuesti seadistada" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: standalone/drakgw:133 standalone/drakgw:162 standalone/drakvpn:99 +#: standalone/drakvpn:125 standalone/drakvpn:372 standalone/drakvpn:731 #, c-format -msgid "Allow X Window connections" -msgstr "X Window ühenduste lubamine" +msgid "dismiss" +msgstr "tühistada" -#: ../../standalone/service_harddrake:1 +#: standalone/drakgw:136 #, c-format -msgid "Hardware probing in progress" -msgstr "Toimub tuvastamine.." +msgid "Disabling servers..." +msgstr "Serverite peatamine..." -#: ../../network/shorewall.pm:1 ../../standalone/drakgw:1 +#: standalone/drakgw:150 #, c-format -msgid "Net Device" -msgstr "Võrguseade" +msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." +msgstr "Internetiühendust nüüd enam ei jagata." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1 +#: standalone/drakgw:157 #, c-format -msgid "Summary" -msgstr "Kokkuvõte" +msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" +msgstr "Internetiühendust hetkel ei jagata" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakgw:158 #, c-format msgid "" -" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., " -"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)." +"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" +"It's currently disabled.\n" +"\n" +"What would you like to do?" msgstr "" -" (paralleelpordid: /dev/lp0, /dev/lp1..., millele teistes süsteemides vastab " -"LPT1:, LPT2:...; esimene USB printer: /dev/usb/lp0, teine USB printer: /dev/" -"usb/lp1...)" - -#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../network/tools.pm:1 -#, c-format -msgid "Next" -msgstr "Järgmine" - -#: ../../bootloader.pm:1 -#, c-format -msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n" -msgstr "Alglaadurit ei ole võimalik paigaldada partitsioonile %s\n" +"Internetiühenduse jagamine on juba seadistatud,\n" +"aga hetkel on see keelatud.\n" +"\n" +"Mida soovite ette võtta?" -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/drakgw:162 standalone/drakvpn:125 #, c-format -msgid "CHAP" -msgstr "CHAP" +msgid "enable" +msgstr "lubada" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakgw:169 #, c-format -msgid "Puerto Rico" -msgstr "Puerto Rico" +msgid "Enabling servers..." +msgstr "Serverite käivitamine..." -#: ../../network/network.pm:1 +#: standalone/drakgw:175 #, c-format -msgid "(bootp/dhcp/zeroconf)" -msgstr "(bootp/dhcp/zeroconf)" +msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." +msgstr "Internetiühenduse jagamine on nüüd lubatud." -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: standalone/drakgw:191 #, c-format msgid "" +"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" +"With that feature, other computers on your local network will be able to use " +"this computer's Internet connection.\n" "\n" -"Welcome.\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " +"before going any further.\n" "\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" +"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " +"(LAN)." msgstr "" +"Nüüd on Teil võimalik seadistada oma arvutit Internetiühendust jagama.\n" +"Selle võimaluse abil saavad teised Teie kohtvõrgu arvutid kasutada selle " +"masina Internetiühendust.\n" "\n" -"Tere tulemast!\n" +"Kontrollige enne jätkamist, et olete seadistanud oma võrgu/Internetiühenduse " +"drakconnecti abil.\n" "\n" -"Automaatpaigalduse parameetrid on näha vasakul" +"Märkus: kohtvõrgu (LAN) jaoks on vajalik eraldi võrgukaardi olemasolu." -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: standalone/drakgw:211 standalone/drakvpn:210 #, c-format msgid "" -"package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n" -"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit" +"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n" +"\n" +"Examples:\n" +"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n" +"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n" +"\t\tippp+ for a isdn connection.\n" msgstr "" -"korrektseks töötamiseks on vajalik pakett 'ImageMagick'.\n" -"Klõpsake \"Olgu\" paketi 'ImageMagick' paigaldamiseks\n" -"või \"Katkesta\" väljumiseks." +"Palun sisestage Internetiühenduseks kasutatava seadme nimi.\n" +"\n" +"Näited:\n" +"\t\tppp+ modemi- või DSL ühenduse korral. \n" +"\t\teth0 või eth1 kaabliühenduse korral, \n" +"\t\tippp+ ISDN ühenduse korral.\n" -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: standalone/drakgw:230 #, c-format -msgid "Telnet server" -msgstr "Telneti server" +msgid "Interface %s (using module %s)" +msgstr "Liides %s (kasutab moodulit %s)" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakgw:231 #, c-format -msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" -msgstr "Leedu \"numbrireaga\" QWERTY" +msgid "Interface %s" +msgstr "Liides %s" -#: ../../install_any.pm:1 +#: standalone/drakgw:241 standalone/drakpxe:138 #, c-format msgid "" -"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " +"hardware configuration tool." +msgstr "" +"Ühtki võrgukaarti ei suudetud tuvastada. Palun kasutage selleks riistvara " +"seadistajat." + +#: standalone/drakgw:247 +#, c-format +msgid "Network interface" +msgstr "Võrguliides" + +#: standalone/drakgw:248 +#, c-format +msgid "" +"There is only one configured network adapter on your system:\n" "\n" +"%s\n" "\n" -"Do you really want to remove these packages?\n" +"I am about to setup your Local Area Network with that adapter." msgstr "" -"Süsteemi uuendamiseks tuleb eemaldada järgmised paketid: %s\n" +"Teil on vaid üks seadistatud võrguliides:\n" "\n" +"%s\n" "\n" -"Kas tõesti eemaldada need paketid?\n" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Anguilla" -msgstr "Anguilla" +"Kohtvõrgu seadistused seotakse selle liidesega." -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakgw:255 #, c-format -msgid "NIS Domain" -msgstr "NIS domeen" +msgid "" +"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " +"Network." +msgstr "Palun valige, millist võrguliidest soovite kasutada kohtvõrgu jaoks." -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakgw:283 #, c-format -msgid "Antarctica" -msgstr "Antarktika" +msgid "Network interface already configured" +msgstr "Võrguliides on juba seadistatud" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakgw:284 #, c-format msgid "" +"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n" "\n" -"- User Files:\n" +"Do you want an automatic re-configuration?\n" +"\n" +"You can do it manually but you need to know what you're doing." msgstr "" +"Hoiatus: võrgukaart (%s) on juba seadistatud.\n" "\n" -"- Kasutaja failid.\n" +"Kas soovite ette võtta automaatse ümberseadistamine?\n" +"\n" +"Seda saab teha ka käsitsi, aga siis peate kindlasti teadma, mida teete." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakgw:289 #, c-format -msgid "Mount options" -msgstr "Haakimise valikud" +msgid "Automatic reconfiguration" +msgstr "Automaatne ümberseadistamine" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakgw:289 #, c-format -msgid "Jamaica" -msgstr "Jamaica" +msgid "No (experts only)" +msgstr "Ei (ainult eksperdile)" -#: ../../services.pm:1 +#: standalone/drakgw:290 +#, c-format +msgid "Show current interface configuration" +msgstr "Liidese praeguste seadistuste näitamine" + +#: standalone/drakgw:291 +#, c-format +msgid "Current interface configuration" +msgstr "Liidese praegune seadistus" + +#: standalone/drakgw:292 #, c-format msgid "" -"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" -"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" +"Current configuration of `%s':\n" +"\n" +"Network: %s\n" +"IP address: %s\n" +"IP attribution: %s\n" +"Driver: %s" msgstr "" -"Toorseadmete seostamine blokkseadmetega\n" -"(näiteks kõvaketta partitsioonid)\n" -"selliste rakenduste, nagu Oracle või DVD mängijad tarbeks" +"'%s' praegused seadistused:\n" +"\n" +"Võrk: %s\n" +"IP aadress: %s\n" +"IP omistamine: %s\n" +"Juhtprogramm: %s" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: standalone/drakgw:305 #, c-format -msgid "Please wait, preparing installation..." -msgstr "Palun oodake, valmistun paigalduseks..." +msgid "" +"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP " +"server; in that case please verify I correctly read the Network that you use " +"for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your " +"DHCP server configuration.\n" +"\n" +"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. " +"You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n" +"\t\t \n" +"Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server " +"for you.\n" +"\n" +msgstr "" +"Teie praegune seadistus on võimalik säilitada ja eeldada, et DHCP server on " +"juba seadistatud. Sellisel juhul kontrollige, et võrk, mida kasutate " +"kohtvõrgu tarbeks, on õigesti tuvastatud. Seda ei hakata ümber seadistama " +"ega Teie DHCP serveri seadistust muutma.\n" +"\n" +"Vaikimisi DNS kirje on tulemüüri poolt seadistatud puhverdav nimeserver. See " +"on võimalik asendada näiteks Teie ISP DNSi IP-ga.\n" +"\t\t \n" +"Vastasel juhul seadistatakse Teie liides ümber ja seadistatakse (ümber) ka " +"DHCP server.\n" +"\n" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakgw:312 #, c-format -msgid "Czech (QWERTZ)" -msgstr "Tšehhi (QWERTZ)" +msgid "Local Network adress" +msgstr "Kohtvõrgu aadress" -#: ../../network/network.pm:1 +#: standalone/drakgw:316 #, c-format -msgid "Track network card id (useful for laptops)" -msgstr "Võrgukaadi id tuvastus (kasulik sülearvutite puhul)" +msgid "" +"DHCP Server Configuration.\n" +"\n" +"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n" +"If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is." +msgstr "" +"DHCP serveri seadistused.\n" +"\n" +"Siin saab valida erinevaid võimalusi DHCP serveri seadistustele.\n" +"Kui te ei tea mõne valiku tähendust, jätke see puutumata." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakgw:320 #, c-format -msgid "The port number should be an integer!" -msgstr "Pordi number peab olema täisarv!" +msgid "(This) DHCP Server IP" +msgstr "(Selle) DHCP serveri IP" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: standalone/drakgw:321 #, c-format -msgid "You must choose an image file first!" -msgstr "Esmalt tuleb valida pildifail!" +msgid "The DNS Server IP" +msgstr "Nimeserveri IP" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakgw:322 #, c-format -msgid "Restore from Hard Disk." -msgstr "Taastamine kõvakettalt" +msgid "The internal domain name" +msgstr "Sisemine domeeninimi" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakgw:323 #, c-format -msgid "Add to LVM" -msgstr "Lisa LVMi" +msgid "The DHCP start range" +msgstr "DHCP vahemiku algus" -#: ../../network/network.pm:1 +#: standalone/drakgw:324 #, c-format -msgid "DNS server" -msgstr "Nimeserver" +msgid "The DHCP end range" +msgstr "DHCP vahemiku lõpp" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakgw:325 #, c-format -msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "Trinidad ja Tobago" +msgid "The default lease (in seconds)" +msgstr "Rendiaeg vaikimisi (sekundites)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakgw:326 #, c-format -msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" -msgstr "LPD ja LPRng ei toeta IPP printereid.\n" +msgid "The maximum lease (in seconds)" +msgstr "Maksimaalne rendiaeg (sekundites)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakgw:327 #, c-format -msgid "Host name or IP." -msgstr "Masinanimi või IP" +msgid "Re-configure interface and DHCP server" +msgstr "Liidese ja DHCP serveri ümberseadistamine" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: standalone/drakgw:334 #, c-format -msgid "/_Edit" -msgstr "/_Muuda" +msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out." +msgstr "Kohtvõrgu lõpus ei seisa '0', visatakse minema." -#: ../../fsedit.pm:1 +#: standalone/drakgw:344 #, c-format -msgid "simple" -msgstr "lihtne" +msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" +msgstr "Võimalik kohtvõrgu aadressi konflikt %s seadistuses!\n" -#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakgw:354 #, c-format -msgid "Clear all" -msgstr "Kustuta kõik" +msgid "Configuring..." +msgstr "Seadistamine..." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakgw:355 #, c-format -msgid "No test pages" -msgstr "Ära trüki" +msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." +msgstr "Häälestan skriptid, paigaldan tarkvara, käivitan serverid..." -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakgw:391 standalone/drakpxe:231 standalone/drakvpn:274 #, c-format -msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "Falklandi saared (Malviinid)" +msgid "Problems installing package %s" +msgstr "Probleemid paketi %s paigaldamisel" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/drakgw:584 #, c-format -msgid "Adapter %s: %s" -msgstr "Võrgukaart %s: %s" +msgid "" +"Everything has been configured.\n" +"You may now share Internet connection with other computers on your Local " +"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n" +" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)." +msgstr "" +"Kõik on seadistatud.\n" +"Nüüd saate Internetiühendust jagada teistele kohtvõrgu arvutitele, kasutades " +"automaatset võrguseadistust (DHCP) ja läbipaistvat vahendajaserverit (SQUID)." -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: standalone/drakhelp:17 #, c-format -msgid "Boot disk creation" -msgstr "Alglaadimisketta loomine" +msgid "" +" drakhelp 0.1\n" +"Copyright (C) 2003-2004 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"Usage: \n" +msgstr "" +" drakhelp 0.1\n" +"Autoriõigus (c) 2003-2004: Mandrake Soft.\n" +"See on vaba tarkvara, mida võib levitada vastavalt GNU Üldise Avaliku " +"Litsentsi tingimustele.\n" +"\n" +"Kasutamine: \n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakhelp:22 #, c-format -msgid "Monday" -msgstr "Esmaspäev" +msgid " --help - display this help \n" +msgstr " --help - näitab seda abiteadet \n" -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakhelp:23 #, c-format -msgid "Unknown model" -msgstr "Tundmatu mudel" +msgid "" +" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" +msgstr "" +" --id <id_label> - avab html abilehekülje, mis viitab id_label'ile\n" -#: ../../security/help.pm:1 +#: standalone/drakhelp:24 #, c-format -msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." -msgstr "Kui on 'jah', kontrollitakse kõigi kirjutatavaid faile/katalooge." +msgid "" +" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome " +"frontend)\n" +msgstr "" +" --doc <link> - link veebileheküljele ( WM tervituse " +"kasutajaliidesele)\n" -#: ../../help.pm:1 +#: standalone/drakhelp:35 #, c-format -msgid "authentication" -msgstr "autentimisviis" +msgid "" +"%s cannot be displayed \n" +". No Help entry of this type\n" +msgstr "" +"%s näitamine ei õnnestu.\n" +"Sellist tüüpi abikirjet ei ole.\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakhelp:41 #, c-format -msgid "Backup Now" -msgstr "Varunda nüüd!" +msgid "" +"No browser is installed on your system, Please install one if you want to " +"browse the help system" +msgstr "" +"Teie arvutis ei ole veel brauserit. Palun paigaldage see, kui soovite " +"abiinfot vaadata" -#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1 -#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: standalone/drakperm:21 #, c-format -msgid "/_File" -msgstr "/_Fail" +msgid "System settings" +msgstr "Süsteemsed seadistused" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakperm:22 #, c-format -msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "Printeri eemaldamine StarOffice/OpenOffice.org/GIMP-ilt" +msgid "Custom settings" +msgstr "Isetehtud" -#: ../../services.pm:1 +#: standalone/drakperm:23 #, c-format -msgid "" -"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" -"up a firewall to protect your machine from network attacks." -msgstr "" -"Käivitab paketifiltri Linuxi kerneliseeriale 2.2 ning loob\n" -"tulemüüri, mis kaitseb Teie masinat rünnakute eest Internetist." +msgid "Custom & system settings" +msgstr "Isetehtud ja süsteemsed seadistused" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: standalone/drakperm:43 #, c-format msgid "Editable" msgstr "Redigeeritav" -#: ../../network/ethernet.pm:1 +#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:315 #, c-format -msgid "Which dhcp client do you want to use ? (default is dhcp-client)" -msgstr "" -"Millist DHCP klienti soovite kasutada? (vaikimisi on selleks 'dhcp-client')" +msgid "Path" +msgstr "Asukoht" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250 #, c-format -msgid "Tamil (ISCII-layout)" -msgstr "Tamili (ISCII)" +msgid "User" +msgstr "Kasutaja" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250 #, c-format -msgid "Mayotte" -msgstr "Mayotte" +msgid "Group" +msgstr "Grupp" -#: ../../security/help.pm:1 +#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:327 #, c-format -msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." -msgstr "Shellikäskude puhvri suuruse määramine. -1 tähendab piiramatu." +msgid "Permissions" +msgstr "Õigused" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: standalone/drakperm:107 #, c-format -msgid "%d KB\n" -msgstr "%d KB\n" +msgid "" +"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " +"groups via msec.\n" +"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." +msgstr "" +"Siin saab näha faile ja mseci abil parandada õigusi, omanikke ja gruppe.\n" +"Võite ka muuta oma reegleid, mis tühistavad vaikereeglid." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakperm:110 #, c-format -msgid "Creating auto install floppy..." -msgstr "Kiirpaigaldusflopi loomine..." +msgid "" +"The current security level is %s.\n" +"Select permissions to see/edit" +msgstr "" +"Turvatase on praegu %s.\n" +"Valige, milliseid õigusi soovite näha/muuta" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/drakperm:121 #, c-format -msgid "Searching for scanners ..." -msgstr "Skännerite otsimine..." +msgid "Up" +msgstr "Üles" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakperm:121 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Venemaa" +msgid "Move selected rule up one level" +msgstr "Valitud reegel üks tase ülespoole" -#: ../../steps.pm:1 +#: standalone/drakperm:122 #, c-format -msgid "Partitioning" -msgstr "Kõvaketta jagamine" +msgid "Down" +msgstr "Alla" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: standalone/drakperm:122 #, c-format -msgid "ethernet card(s) detected" -msgstr "võrgukaart(i) leiti üles" +msgid "Move selected rule down one level" +msgstr "Valitud reegel üks tase allapoole" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: standalone/drakperm:123 #, c-format -msgid "Syslog" -msgstr "Syslog" +msgid "Add a rule" +msgstr "Lisa reegel" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakperm:123 #, c-format -msgid "Can't create catalog!" -msgstr "Kataloogi ei õnnestunud luua!" +msgid "Add a new rule at the end" +msgstr "Uue reegli lisamine lõppu" -#: ../advertising/11-mnf.pl:1 +#: standalone/drakperm:124 #, c-format -msgid "" -"Complete your security setup with this very easy-to-use software which " -"combines high performance components such as a firewall, a virtual private " -"network (VPN) server and client, an intrusion detection system and a traffic " -"manager." -msgstr "" -"Viige oma turvalisuse seadistamine täiuseni hõlpsasti kasutatava tarkvara " -"abil, mis ühendab ülimalt tõhusaid komponente, näiteks tulemüür, virtuaalse " -"eravõrgu (VPN) server ja klient, rünnakute avastamise süsteem ja " -"võrguliikluse haldur." +msgid "Delete selected rule" +msgstr "Kustuta valitud reegel" -#: ../../fsedit.pm:1 +#: standalone/drakperm:125 standalone/drakvpn:329 standalone/drakvpn:690 +#: standalone/printerdrake:229 #, c-format -msgid "Not enough free space for auto-allocating" -msgstr "Ei ole piisavalt ruumi automaatpaigutuseks" +msgid "Edit" +msgstr "Muuda" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakperm:125 #, c-format -msgid "Set root password" -msgstr "Juurkasutaja salasõna" +msgid "Edit current rule" +msgstr "Muuda praegust reeglit" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: standalone/drakperm:242 #, c-format -msgid "Enable IP spoofing protection" -msgstr "IP võltsimiskaitse lubamine" +msgid "browse" +msgstr "lehitse" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: standalone/drakperm:252 #, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "" -"Pole teada ühtegi vabavara-juhtprogrammi Teie helikaardile (%s), kuid on " -"olemas tootja juhtprogramm, mille asukoht on \"%s\"." +msgid "Read" +msgstr "Lugeda" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: standalone/drakperm:253 #, c-format -msgid "Group :" -msgstr "Grupp :" +msgid "Enable \"%s\" to read the file" +msgstr "Märkimisel võib \"%s\" faili lugeda" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakperm:256 #, c-format -msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "Partitsiooni %s suuruse muutmisel hävivad sellel kõik andmed" +msgid "Write" +msgstr "Kirjutada" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/drakperm:257 #, c-format -msgid "Internet connection configuration" -msgstr "Internetiühenduse seadistamine" +msgid "Enable \"%s\" to write the file" +msgstr "Märkimisel võib \"%s\" faili kirjutada" -#: ../../security/help.pm:1 +#: standalone/drakperm:260 #, c-format -msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." -msgstr "Nimi lisatakse erandite hulka, kui msec uurib salasõnade aegumist" +msgid "Execute" +msgstr "Käivitada" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: standalone/drakperm:261 #, c-format -msgid "USB" -msgstr "USB" +msgid "Enable \"%s\" to execute the file" +msgstr "Märkimisel võib \"%s\" faili käivitada" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: standalone/drakperm:263 #, c-format -msgid "Scanning for TV channels" -msgstr "Telekanalite otsing" +msgid "Sticky-bit" +msgstr "Kleepumisbitt" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: standalone/drakperm:263 #, c-format -msgid "Kernel:" -msgstr "Kernel:" +msgid "" +"Used for directory:\n" +" only owner of directory or file in this directory can delete it" +msgstr "" +"Kasutusel kataloogis:\n" +" ainult faili või kataloogi omanik saab seda kustutada" -#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1 +#: standalone/drakperm:264 #, c-format -msgid "/_About..." -msgstr "/_Misvärk" +msgid "Set-UID" +msgstr "Set-UID" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakperm:264 #, c-format -msgid "Bengali" -msgstr "Bengali" +msgid "Use owner id for execution" +msgstr "Käivitamiseks kasutatakse omaniku id-d" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakperm:265 #, c-format -msgid "Preference: " -msgstr "Eelistus: " +msgid "Set-GID" +msgstr "Set-GID" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1 +#: standalone/drakperm:265 #, c-format -msgid "Services: %d activated for %d registered" -msgstr "Teenused: %d aktiveeritud, kokku %d" +msgid "Use group id for execution" +msgstr "Käivitamiseks kasutatakse grupi id-d" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakperm:283 #, c-format -msgid "Create a bootdisk" -msgstr "Alglaadimisflopi loomine" +msgid "User :" +msgstr "Kasutaja:" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakperm:285 #, c-format -msgid "Solomon Islands" -msgstr "Saalomoni saared" +msgid "Group :" +msgstr "Grupp:" -#: ../../standalone/mousedrake:1 +#: standalone/drakperm:289 #, c-format -msgid "Please test your mouse:" -msgstr "Palun testige hiirt:" +msgid "Current user" +msgstr "Praegune kasutaja" -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: standalone/drakperm:290 #, c-format -msgid "(module %s)" -msgstr "(moodul %s)" +msgid "When checked, owner and group won't be changed" +msgstr "Märkimise korral ei muudeta omanikku ja gruppi" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakperm:301 #, c-format -msgid "Workgroup" -msgstr "Töögrupp" +msgid "Path selection" +msgstr "Asukoha valik" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakperm:321 #, c-format -msgid "Printer host name or IP" -msgstr "Printeri masinanimi või IP" +msgid "Property" +msgstr "Omadus" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/drakpxe:55 #, c-format -msgid "down" -msgstr "pole ühendatud" +msgid "PXE Server Configuration" +msgstr "PXE serveri seadistamine" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakpxe:111 #, c-format -msgid "Host Path or Module" -msgstr "Masina kataloog või moodul" +msgid "Installation Server Configuration" +msgstr "Paigaldusserveri seadistamine" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakpxe:112 #, c-format -msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" -msgstr "Printeri nimi tohib sisaldada vaid tähti, numbreid ja alakriipsu" +msgid "" +"You are about to configure your computer to install a PXE server as a DHCP " +"server\n" +"and a TFTP server to build an installation server.\n" +"With that feature, other computers on your local network will be installable " +"using this computer as source.\n" +"\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " +"before going any further.\n" +"\n" +"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " +"(LAN)." +msgstr "" +"Nüüd on Teil võimalik seadistada oma arvuti paigaldamaks PXE serverit DHCP " +"serveri \n" +"ja TFTP serveri rollis, et luua paigaldusserver.\n" +"Selle võimaluse abil saavad teised Teie kohtvõrgu arvutid kasutada seda " +"masinat endale süsteemi paigaldamiseks.\n" +"\n" +"Kontrollige enne jätkamist, et olete seadistanud oma võrgu/Internetiühenduse " +"drakconnecti abil.\n" +"\n" +"Märkus: kohtvõrgu (LAN) jaoks on vajalik eraldi võrgukaardi olemasolu." -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: standalone/drakpxe:143 #, c-format -msgid "Show current interface configuration" -msgstr "Liidese praeguste seadistuste näitamine" +msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server." +msgstr "Palun valige, millist võrguliidest soovite DHCP serveri jaoks kasutada" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: standalone/drakpxe:144 #, c-format -msgid "Add Printer" -msgstr "Lisa printer" +msgid "Interface %s (on network %s)" +msgstr "Liides %s (võrgus %s)" -#: ../../security/help.pm:1 +#: standalone/drakpxe:169 #, c-format msgid "" -"The argument specifies if clients are authorized to connect\n" -"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not." +"The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given " +"range of address.\n" +"\n" +"The network address is %s using a netmask of %s.\n" +"\n" msgstr "" -"Argument määrab, kas klientidel on õigus võtta ühendust\n" -"X-serveriga tcp pordis 6000 või mitte." +"DHCP server võimaldab teistel arvutitel sooritada alglaadimise PXE " +"vahendusel antud aadressivahemikus.\n" +"\n" +"Võrguaadress on %s, võrgumask %s.\n" +"\n" -#: ../../help.pm:1 +#: standalone/drakpxe:173 #, c-format -msgid "Development" -msgstr "Arendus" +msgid "The DHCP start ip" +msgstr "DHCP vahemiku alguse IP" -#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1 -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/drakpxe:174 #, c-format -msgid "Done" -msgstr "Tehtud" +msgid "The DHCP end ip" +msgstr "DHCP vahemiku lõpu IP" -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: standalone/drakpxe:187 #, c-format -msgid "Web Server" -msgstr "Veebiserver" +msgid "" +"Please indicate where the installation image will be available.\n" +"\n" +"If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD " +"contents.\n" +"\n" +msgstr "" +"Andke palun paigalduslaadefaili asukoht.\n" +"\n" +"Kui Teil säherdust kataloogi ei ole, kopeerige palun CD või DVD sisu.\n" +"\n" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakpxe:192 #, c-format -msgid "Chile" -msgstr "Tšiili" +msgid "Installation image directory" +msgstr "Paigalduslaadefaili kataloog" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakpxe:196 #, c-format -msgid "\tDo not include System Files\n" -msgstr "\tsüsteemsete failide kõrvalejätmine\n" +msgid "No image found" +msgstr "Laadefaili ei leitud!" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakpxe:197 #, c-format msgid "" -"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, " -"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your " -"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected " -"to." +"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files." msgstr "" -"Lexmarki pakutavad inkjet printerite draiverid toetavad ainult kohalikke " -"printereid, mitte aga printereid kaugarvutitel või printserveritel. Ühendage " -"palun oma printer kohalikku porti või seadistage see masinal, millega " -"printer on ühendatud." +"CD- ega DVD-laadefaili ei leitud, palun kopeerige paigaldusprogramm ja rpm-" +"failid." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakpxe:210 #, c-format msgid "" -"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. " -"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the " -"scanner when you have more than one) from the command line or with the " -"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, " -"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire" -"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more " -"information.\n" +"Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n" +"\n" +"Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n" "\n" -"Do not use \"scannerdrake\" for this device!" msgstr "" -"Mitme funktsiooniga seade on automaatselt seadistatud ja suudab ka " -"skaneerida. Nüüd võite skaneerida \"scanimage\" abil (\"scanimage -d hp:%s\" " -"skänneri määramiseks, kui Teil on neid mitu) käsurealt või graafiliste " -"liideste \"xscanimage\" või \"xsane\" vahendusel. Kui kasutate GIMPi, võite " -"skaneerida ka menüükäsuga \"Fail\"/\"Hangi\". Kui soovite rohkem infot, " -"andke käsureal korraldus \"man scanimage\".\n" +"Andke palun faili auto_install.cfg asukoht.\n" +"\n" +"Jätke tühjaks, kui Te ei soovi määrata automaatpaigalduse resiimi.\n" "\n" -"Ärge selle seadme puhul \"scannerdraket\" kasutage!" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakpxe:215 #, c-format -msgid "(already added %s)" -msgstr "(juba lisatud %s)" +msgid "Location of auto_install.cfg file" +msgstr "Faili auto_install.cfg asukoht" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/draksec:44 #, c-format -msgid "Bootloader installation in progress" -msgstr "Alglaaduri paigaldus..." +msgid "ALL" +msgstr "KÕIK" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: standalone/draksec:44 #, c-format -msgid ", using command %s" -msgstr ", kasutades käsku %s" +msgid "LOCAL" +msgstr "KOHALIK" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/draksec:44 #, c-format -msgid "Alt and Shift keys simultaneously" -msgstr "Alt- ja Shift-klahvid korraga" +msgid "default" +msgstr "vaikimisi" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/draksec:44 #, c-format -msgid "Flags" -msgstr "Lipud" +msgid "ignore" +msgstr "ignoreeritakse" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/draksec:44 #, c-format -msgid "Add/Del Users" -msgstr "Lisa/kustuta kasutaja" +msgid "no" +msgstr "ei" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/draksec:44 #, c-format -msgid "Host/network IP address missing." -msgstr "Masina/võrgu IP aadress puudub." +msgid "yes" +msgstr "jah" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/draksec:70 #, c-format -msgid "weekly" -msgstr "kord nädalas" +msgid "" +"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" +"\n" +"\n" +"The Security Administrator is the one who will receive security alerts if " +"the\n" +"'Security Alerts' option is set. It can be a username or an email.\n" +"\n" +"\n" +"The Security Level menu allows you to select one of the six preconfigured " +"security levels\n" +"provided with msec. These levels range from poor security and ease of use, " +"to\n" +"paranoid config, suitable for very sensitive server applications:\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but " +"very\n" +"easy to use security level. It should only be used for machines not " +"connected to\n" +"any network and that are not accessible to everybody.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard " +"security\n" +"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as " +"a\n" +"client.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n" +"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high " +"enough\n" +"to use the system as a server which can accept connections from many " +"clients. If\n" +"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " +"level.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the " +"previous\n" +"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" +"maximum" +msgstr "" +"Siin saate seadistada oma arvuti turvataseme ja määrata " +"turvaadministraatori.\n" +"\n" +"\n" +"Turvaadministraator on isik, kes saab turvahoiatusi, kui vastav võimalus on\n" +"sisse lülitatud. Siin võib anda e-posti aadressi või nime.\n" +"\n" +"\n" +"Turvataseme menüü lubab valida kuue eelnevalt määratud turvataseme\n" +"vahel, mida pakub msec. Need ulatuvad nigelast turvalisusest ja hõlpsast\n" +"kasutamisest paranoilise turvalisuseni, mis sobib tundlikele " +"serverirakendustele:\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Vähene</span>: See ei ole üldse turvaline,\n" +"kuid muudab arvuti kasutamise väga hõlpsaks. Seda tuleks kasutada ainult\n" +"masinatel, mis ei ole võrku ühendatud ja millele ei pääse hõlpsasti ligi.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Standardne</span>: see on tavaline " +"turvatase,\n" +"mida võib soovitada arvutile, mis on Internetti ühendatud kliendina.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Kõrge</span>: On juba mõningaid piiranguid,\n" +"igal ööl sooritatakse märksa rohkem automaatseid kontrollimisi.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Väga kõrge</span>: Turvalisus on piisav, et\n" +"süsteemi saaks kasutada serverina, mis võib vastu võtta ühendusi paljudelt\n" +"klientidelt. Kui Teie masin on Internetis vaid kui klient, oleks mõttekam\n" +"valida madalam tase.\n" +"\n" +"\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoiline</span>: See sarnaneb eelmisele\n" +"tasemele, ainult et süsteem on täiesti suletud ja turvaseadistused\n" +"maksimumi peale keeratud." -#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#: standalone/draksec:118 #, c-format -msgid "Settings" -msgstr "Seadistused" +msgid "(default value: %s)" +msgstr "(vaikeväärtus: %s)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/draksec:159 #, c-format -msgid "The entered host/network IP is not correct.\n" -msgstr "Sisestatud masina/võrgu IP aadress ei ole korrektne.\n" +msgid "Security Level:" +msgstr "Turvatase:" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/draksec:162 #, c-format -msgid "Create/Transfer backup keys for SSH" -msgstr "Loo/kanna üle varundusvõtmed SSH jaoks" +msgid "Security Alerts:" +msgstr "Turvahoiatused:" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/draksec:166 #, c-format -msgid "Here is the full list of available countries" -msgstr "See on saadaolevate maade täielik nimekiri" +msgid "Security Administrator:" +msgstr "Turvaadministraator:" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/draksec:168 #, c-format -msgid "Alternative test page (A4)" -msgstr "Alternatiivne testlehekülg (A4)" +msgid "Basic options" +msgstr "Põhiseadistused" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/draksec:181 #, c-format msgid "" -"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" -"If you have none of those CDs, click Cancel.\n" -"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." +"The following options can be set to customize your\n" +"system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n" msgstr "" -"Kui Teil on olemas kõik alltoodud CD-d, klõpsake <Olgu>.\n" -"Kui Teil ei ole ühtki neist, klõpsake <Katkesta>.\n" -"Kui puuduvad mõned CD-d, märkige vaid olemasolevad ja siis <Olgu>." +"Süsteemi turvalisuse kohandamiseks saab seadistada\n" +"järgmisi parameetreid. Seletuste saamiseks vaadake abivihjeid.\n" -#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#: standalone/draksec:183 #, c-format -msgid "Wait please" -msgstr "Palun oodake" +msgid "Network Options" +msgstr "Võrguparameetrid" -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/draksec:183 #, c-format -msgid "PAP" -msgstr "PAP" +msgid "System Options" +msgstr "Süsteemi parameetrid" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/draksec:229 #, c-format -msgid "Backup user files" -msgstr "Kasutaja failide varundamine" +msgid "Periodic Checks" +msgstr "Perioodiline kontroll" -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 +#: standalone/draksec:247 #, c-format -msgid "New" -msgstr "Uus" +msgid "Please wait, setting security level..." +msgstr "Palun oodake, kehtestan turvataseme..." -#: ../../help.pm:1 +#: standalone/draksec:253 +#, c-format +msgid "Please wait, setting security options..." +msgstr "Palun oodake, kehtestan turvaparameetrid..." + +#: standalone/draksound:47 +#, c-format +msgid "No Sound Card detected!" +msgstr "Helikaarti ei leitud!" + +#: standalone/draksound:48 #, c-format msgid "" -"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n" -"system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n" -"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n" -"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n" -"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n" -"guess - DrakX will tell you if the password that you chose too easy. As you\n" -"can see, you are not forced to enter a password, but we strongly advise you\n" -"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n" -"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n" -"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n" -"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n" -"\"root\".\n" +"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" +"supported Sound Card is correctly plugged in.\n" "\n" -"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" -"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n" -"too easy to compromise a system.\n" "\n" -"One caveat -- do not make the password too long or complicated because you\n" -"must be able to remember it!\n" +"You can visit our hardware database at:\n" "\n" -"The password will not be displayed on screen as you type it in. To reduce\n" -"the chance of a blind typing error you will need to enter the password\n" -"twice. If you do happen to make the same typing error twice, this\n" -"``incorrect'' password will be the one you will have use the first time you\n" -"connect.\n" "\n" -"If you wish access to this computer to be controlled by an authentication\n" -"server, click the \"%s\" button.\n" +"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" +msgstr "" +"Teie masinas ei leitud helikaarti. Kontrollige palun, et Linuxi toega " +"helikaart on korrektselt ühendatud.\n" "\n" -"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n" -"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n" -"one to use, you should ask your network administrator.\n" "\n" -"If you happen to have problems with remembering passwords, if your computer\n" -"will never be connected to the internet or that you absolutely trust\n" -"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"." -msgstr "" -"Nüüd on kätte jõudnud kõige olulisem hetk Teie arvuti turvalisuse " -"tagamisel:\n" -"Teil tuleb määrata \"administraatori\" parool. Administraator haldab kogu\n" -"süsteemi ja ainult temal on õigus uuendusi ette võtta, kasutajaid lisada, " -"muuta\n" -"kogu süsteemi seadistusi ja nii edasi. Ehk teisisõnu - administraator võib " -"teha\n" -"kõike! Seepärast tuleks parool valida selline, mida oleks raske ära arvata.\n" -"DrakX ütleb Teile, kui parool tundub olevat liiga lihtne. Te võite muidugi " -"jätta\n" -"ka parooli sisestamata, aga me soovitame väga tungivalt seda siiski teha - \n" -"kasvõi juba sel põhjusel, et kuigi Te paigaldate endale GNU/Linuxi " -"süsteemi,\n" -"ei tähenda see veel, et vigu ette ei võiks tulla. Kuna administraator võib\n" -"kõiki piiranguid muuta ning vahel tahtmatultki kustutada oma hooletu\n" -"tegevusega kõik andmed mingilt partitsioonilt, on päris oluline, et\n" -"administraatoriks saamine ei oleks eriti lihtne.\n" +"Meie riistvara andmebaasi saab näha aadressil:\n" "\n" -"Parool võib koosneda nii tähtedest kui numbritest ja peab olema vähemalt\n" -"8 (kaheksa) märki pikk. Ärge pange kunagi administraatori parooli kirja - " -"see\n" -"võib muuta ligipääsu Teie süsteemile võõrastele liiga hõlpsaks.\n" "\n" -"Väike soovitus - ärge siiski parooli liiga keeruliseks või pikaks ajage,\n" -"sest lõppeks peaksite seda ju suutma ka meelde jätta!\n" +"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" + +#: standalone/draksound:55 +#, c-format +msgid "" "\n" -"Kui Te parooli sisestate, seda ekraanil ei näidata. Te peate selle " -"sisestama\n" -"kaks korda, mis väldib kirjutamisvea võimaluse. Siiski, kui teete ühesuguse\n" -"vea kaks korda järjest, on just see \"vigane\" parool, mida Teilt oodatakse\n" -"administraatorina sisselogimisel.\n" "\n" -"Kui soovite, et ligipääsu käesolevale arvutile kontrolliks mõni\n" -"autentimisserver, klõpsake nupul \"%s\".\n" "\n" -"Kui Teie võrgus on kasutusel LDAP, NIS või PDC Windowsi domeeni autentimise\n" -"teenused, valige neist sobilik \"%s\". Kui Te aga ei juhtu teadma,\n" -"mida teha, pöörduge oma võrgu administraatori poole.\n" +"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or " +"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console." +msgstr "" "\n" -"Kui Teil on probleeme salasõna meelespidamisega, Teie arvuti ei ole\n" -"ühendatud ühtegi administreeritavasse võrku või Te usaldate täielikult\n" -"kõiki, kes Teie arvutit kasutavad, on mõttekas valida \"%s\"." - -#: ../../security/l10n.pm:1 -#, c-format -msgid "Name resolution spoofing protection" -msgstr "Nimelahenduse võltsimiskaitse" +"\n" +"\n" +"Märkus: kui Teil on ISA PnP helikaart, tuleb kasutada programmi alsaconf või " +"sndconfig. Selleks kirjutage käsureale \"alsaconf\" või \"sndconfig\"." -#: ../../help.pm:1 +#: standalone/draksplash:21 #, c-format msgid "" -"At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n" -"for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n" -"higher if the machine will contain crucial data, or if it will be a machine\n" -"directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security level\n" -"is generally obtained at the expense of ease of use.\n" -"\n" -"If you do not know what to choose, stay with the default option." +"package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n" +"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit" msgstr "" -"Nüüd on aeg valida masinale meelepärane turvatase. Rusikareeglina peaks\n" -"turvatase olema seda kõrgem, mida ligipääsule avatum arvuti on ja mida " -"rohkem\n" -"leidub sellel olulise tähtsusega andmeid. Samas tähendab kõrgem turvatase\n" -"üldiselt kasutamislihtsuse kahanemist.\n" -"\n" -"Kui Te ei tea, mida valida, leppige pakutud võimalusega." +"korrektseks töötamiseks on vajalik pakett 'ImageMagick'.\n" +"Klõpsake \"Olgu\" paketi 'ImageMagick' paigaldamiseks\n" +"või \"Loobu\" väljumiseks." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/draksplash:67 #, c-format -msgid "Load from floppy" -msgstr "Laadi flopilt" +msgid "first step creation" +msgstr "esimene samm loomine" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/draksplash:70 #, c-format -msgid "The following printer was auto-detected. " -msgstr "See printer tuvastati automaatselt. " +msgid "final resolution" +msgstr "lõplik kuvatihedus" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: standalone/draksplash:71 standalone/draksplash:165 #, c-format -msgid "Uses command %s" -msgstr "Kasutades käsku %s" +msgid "choose image file" +msgstr "valige pildifail" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/draksplash:72 #, c-format -msgid "Boot Floppy" -msgstr "Alglaadimisflopi" +msgid "Theme name" +msgstr "Teema nimi" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/draksplash:77 #, c-format -msgid "Norwegian" -msgstr "Norra" +msgid "Browse" +msgstr "Lehitse" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/draksplash:87 standalone/draksplash:153 #, c-format -msgid "Searching for new scanners ..." -msgstr "Uute skännerite otsimine..." +msgid "Configure bootsplash picture" +msgstr "Käivituslogo pildi seadistamine" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: standalone/draksplash:90 #, c-format -msgid "Apache World Wide Web Server" -msgstr "Apache veebiserver" +msgid "" +"x coordinate of text box\n" +"in number of characters" +msgstr "" +"tekstikasti x-koordinaat\n" +"arvulises väljenduses" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/draksplash:91 #, c-format -msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" -msgstr "protsessori alamtüüp (nn stepping'u number) " +msgid "" +"y coordinate of text box\n" +"in number of characters" +msgstr "" +"tekstikasti y-koordinaat\n" +"arvulises väljenduses" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/draksplash:92 #, c-format -msgid "select path to restore (instead of /)" -msgstr "Asukoht, kuhu taastada (kui ei ole /)" +msgid "text width" +msgstr "teksti laius" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: standalone/draksplash:93 #, c-format -msgid "Configure bootsplash picture" -msgstr "Käivituslogo pildi seadistamine" +msgid "text box height" +msgstr "tekstikasti kõrgus" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/draksplash:94 #, c-format -msgid "Georgia" -msgstr "Gruusia" +msgid "" +"the progress bar x coordinate\n" +"of its upper left corner" +msgstr "" +"edenemisriba ülemise vasaku\n" +"nurga x-koordinaat" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/draksplash:95 #, c-format -msgid "China" -msgstr "Hiina" +msgid "" +"the progress bar y coordinate\n" +"of its upper left corner" +msgstr "" +"edenemisriba ülemise vasaku\n" +"nurga y-koordinaat" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/draksplash:96 #, c-format -msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n" -msgstr " (Kontrollige, et kõik printerid on ühendatud ja sisse lülitatud).\n" +msgid "the width of the progress bar" +msgstr "edenemisriba laius" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: standalone/draksplash:97 #, c-format -msgid "Reading data of installed printers..." -msgstr "Paigaldatud printerite andmete lugemine..." +msgid "the height of the progress bar" +msgstr "edenemisriba kõrgus" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/draksplash:98 #, c-format -msgid " Erase Now " -msgstr " Puhasta nüüd! " +msgid "the color of the progress bar" +msgstr "edenemisriba värv" -#: ../../fsedit.pm:1 +#: standalone/draksplash:113 #, c-format -msgid "server" -msgstr "server" +msgid "Preview" +msgstr "Eelvaatlus" -#: ../../install_any.pm:1 +#: standalone/draksplash:115 #, c-format -msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" -msgstr "Pange FAT-vormingus flopi seadmesse %s" +msgid "Save theme" +msgstr "Teema salvestamine" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/draksplash:116 #, c-format -msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" -msgstr "jah tähendab, et protsessoril on matemaatika-kaasprotsessor" +msgid "Choose color" +msgstr "Värvi valimine" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/draksplash:119 #, c-format -msgid "Please Wait... Applying the configuration" -msgstr "Palun oodake... Rakendan seadistusi" +msgid "Display logo on Console" +msgstr "Logo näitamine konsoolil" -# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best## The lines must fit on screen, aka length < 80# and only one line per string for the GRUB messages##. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm:1 +#: standalone/draksplash:120 #, c-format -msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" -msgstr "Tere tulemast! Laadimisel aitab Teid GRUB!" +msgid "Make kernel message quiet by default" +msgstr "Vaikimisi kerneli sõnumi keelamine" -#: ../../bootloader.pm:1 +#: standalone/draksplash:156 standalone/draksplash:320 +#: standalone/draksplash:448 #, c-format -msgid "Grub" -msgstr "Grub" +msgid "Notice" +msgstr "Märguanne" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: standalone/draksplash:156 standalone/draksplash:320 #, c-format -msgid "SCSI controllers" -msgstr "SCSI kontrolerid" +msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s !" +msgstr "Sellel teemal ei ole veel ühtegi käivituslogo %s!" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: standalone/draksplash:162 #, c-format -msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr " LPD serveril \"%s\", printer \"%s\"" +msgid "choose image" +msgstr "valige pilt" -#: ../../standalone/drakedm:1 +#: standalone/draksplash:204 #, c-format -msgid "Choosing a display manager" -msgstr "Kuvahalduri valimine" +msgid "saving Bootsplash theme..." +msgstr "Käivituslogo teema salvestamine..." -#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 +#: standalone/draksplash:428 #, c-format -msgid "Zeroconf Host name" -msgstr "Zefoconf masina nimi" +msgid "ProgressBar color selection" +msgstr "Edenemisriba värvi valimine" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/draksplash:448 #, c-format -msgid "Custom setup/crontab entry:" -msgstr "Isetehtud setup/crontab kirje:" +msgid "You must choose an image file first!" +msgstr "Esmalt tuleb valida pildifail!" -#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/draksplash:453 #, c-format -msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "IP aadress peab olema kujul 1.2.3.4" +msgid "Generating preview ..." +msgstr "Eelvaatluse tekitamine ..." -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: standalone/draksplash:499 #, c-format -msgid "Configure CUPS printing system" -msgstr "Trükkimissüsteemi CUPS seadistamine" +msgid "%s BootSplash (%s) preview" +msgstr "%s käivituslogo (%s) eelvaatlus" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakvpn:71 #, c-format -msgid "Ecuador" -msgstr "Ecuador" +msgid "DrakVPN" +msgstr "DrakVPN" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: standalone/drakvpn:93 #, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Lisa element" +msgid "The VPN connection is enabled." +msgstr "VPN ühendus on lubatud." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakvpn:94 #, c-format -msgid "The printers on this machine are available to other computers" -msgstr "Selle arvuti külge ühendatud printerid on teistele kättesaadavad" +msgid "" +"The setup of a VPN connection has already been done.\n" +"\n" +"It's currently enabled.\n" +"\n" +"What would you like to do ?" +msgstr "" +"VPN ühenduse jagamine on juba seadistatud\n" +"ja hetkel ka lubatud.\n" +"\n" +"Mida soovite ette võtta?" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakvpn:103 #, c-format -msgid "China (Hong Kong)" -msgstr "Hiina (Hongkong)" +msgid "Disabling VPN..." +msgstr "VPN keelamine..." -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: standalone/drakvpn:112 #, c-format -msgid "I can't find needed image file `%s'." -msgstr "Ei suuda leida laadefaili '%s'." +msgid "The VPN connection is now disabled." +msgstr "VPN ühendus on nüüd välja lülitatud." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/drakvpn:119 #, c-format -msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" -msgstr "" -"Helikaarti ei leitud. Proovige see leida pärast paigaldust \"harddrake\" abil" +msgid "VPN connection currently disabled" +msgstr "VPN ühendus hetkel ei tööta" -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: standalone/drakvpn:120 #, c-format msgid "" -"Invalid port given: %s.\n" -"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" -"where port is between 1 and 65535." +"The setup of a VPN connection has already been done.\n" +"\n" +"It's currently disabled.\n" +"\n" +"What would you like to do ?" msgstr "" -"Määrati vale port: %s\n" -"Õige määrang on \"port/tcp\" või \"port/udp\", \n" -"kus port on number 1 ja 65535 vahel." +"VPN ühenduse jagamine on juba seadistatud,\n" +"aga hetkel on see keelatud.\n" +"\n" +"Mida soovite ette võtta?" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakvpn:133 #, c-format -msgid "Shell" -msgstr "Käsurida" +msgid "Enabling VPN..." +msgstr "VPN lubamine..." -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakvpn:139 #, c-format -msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "Sao Tomé ja Principe" +msgid "The VPN connection is now enabled." +msgstr "VPN ühendus on nüüd sisse lülitatud." -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: standalone/drakvpn:153 standalone/drakvpn:179 #, c-format -msgid "PCI" -msgstr "PCI" +msgid "Simple VPN setup." +msgstr "Lihtne VPN seadistus." -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: standalone/drakvpn:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" +"\n" +"With this feature, computers on your local private network and computers\n" +"on some other remote private networks, can share resources, through\n" +"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" +"\n" +"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" +"computers look as if they were on the same network.\n" +"\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" +"drakconnect before going any further." +msgstr "" +"Kavatsete seadistada oma arvuti kasutama VPN ühendust.\n" +"\n" +"Selle võimalusega võivad arvutid Teie privaatvõrgus ja mõnes muus\n" +"privaatvõrgus jagada ressursse üle oma tulemüüri väga turvaliselt.\n" +"\n" +"Internetiühendus on krüptitud. Kohalikud ja kaugmasinad paistavad\n" +"asuvat ühes ja samas võrgus.\n" +"\n" +"Kontrollige, et oleksite drakconnecti abil seadistanud võrgu- ja\n" +"internetiühenduse, enne kui asute edasi tegutsema." + +#: standalone/drakvpn:180 #, c-format -msgid "Can't login using username %s (bad password?)" -msgstr "Sisselogimine kasutajanimega %s ebaõnnestus (vale parool?)" +msgid "" +"VPN connection.\n" +"\n" +"This program is based on the following projects:\n" +" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +" - the docs and man pages coming with the %s package\n" +"\n" +"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" +"before going any further." +msgstr "" +"VPN ühendus.\n" +"\n" +"Selle programmi aluseks on järgmised projektid:\n" +" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +" - dokumendid ja man-leheküljed paketist %s\n" +"\n" +"Palun lugege enne edasitegutsemist läbi\n" +"VÄHEMALT ipsec-howto dokumendid." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakvpn:192 #, c-format -msgid "Azerbaidjani (latin)" -msgstr "Aserbaidžaani (ladina)" +msgid "Kernel module." +msgstr "Kerneli moodul." -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: standalone/drakvpn:193 #, c-format -msgid "Package not installed" -msgstr "Pakett ei ole paigaldatud" +msgid "" +"The kernel need to have ipsec support.\n" +"\n" +"You're running a %s kernel version.\n" +"\n" +"This kernel has '%s' support." +msgstr "" +"Kernelil paistab toetavat ipsec-i.\n" +"\n" +"Teil on %s kerneli versioon.\n" +"\n" +"Sel kernelil on '%s' toetus." + +#: standalone/drakvpn:288 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security Policies" +msgstr "Turvahoiatused:" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakvpn:288 #, c-format -msgid "American Samoa" -msgstr "Ameerika Samoa" +msgid "IKE daemon racoon" +msgstr "" -#: ../advertising/12-mdkexpert.pl:1 +#: standalone/drakvpn:291 standalone/drakvpn:302 #, c-format -msgid "Become a MandrakeExpert" -msgstr "Omandage Mandrake eksperdi kuulsus" +msgid "Configuration file" +msgstr "Seadistusfail" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/drakvpn:292 #, c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Protokoll" +msgid "" +"Configuration step !\n" +"\n" +"You need to define the Security Policies and then to \n" +"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" +"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" +"\n" +"What would you like to configure ?\n" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: standalone/drakvpn:303 #, c-format -msgid "Copy fonts on your system" -msgstr "Fontide kopeerimine Teie süsteemi" +msgid "" +"Next, we will configure the %s file.\n" +"\n" +"\n" +"Simply click on Next.\n" +msgstr "" +"Nüüd seadistame faili %s.\n" +"\n" +"\n" +"Selleks klõpsake nupule 'Järgmine'.\n" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/drakvpn:321 standalone/drakvpn:681 #, c-format -msgid "Harddrake help" -msgstr "HardDrake abi" +msgid "%s entries" +msgstr "%s kirjed" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/drakvpn:322 #, c-format -msgid "Bogomips" -msgstr "Bogomipsid" +msgid "" +"The %s file contents\n" +"is divided into sections.\n" +"\n" +"You can now :\n" +"\n" +" - display, add, edit, or remove sections, then\n" +" - commit the changes\n" +"\n" +"What would you like to do ?\n" +msgstr "" +"Faili %s sisu on\n" +"jagatud sektsioonideks.\n" +"\n" +"Võite nüüd:\n" +"\n" +" - vaadata, lisada, muuta ja eemaldada sektsioone ja siis\n" +" - muutused rakendada.\n" +"\n" +"Mida soovite ette võtta?\n" + +#: standalone/drakvpn:329 standalone/drakvpn:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "Display" +msgstr "vaadata" + +#: standalone/drakvpn:329 standalone/drakvpn:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "Commit" +msgstr "rakendada" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/drakvpn:343 standalone/drakvpn:347 standalone/drakvpn:705 +#: standalone/drakvpn:709 #, c-format -msgid "Mandrake Terminal Server Configuration" -msgstr "Mandrake terminaliserveri seadistused" +msgid "Display configuration" +msgstr "Vaateseadistused" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakvpn:348 #, c-format msgid "" +"The %s file does not exist.\n" "\n" -" DrakBackup Report Details\n" +"This must be a new configuration.\n" +"\n" +"You'll have to go back and choose 'add'.\n" +msgstr "" +"Faili %s ei ole olemas.\n" "\n" +"See on ilmselt uus konfiguratsioon.\n" "\n" +"Peaksite minema tagasi ja valima 'lisada'.\n" + +#: standalone/drakvpn:364 +#, c-format +msgid "ipsec.conf entries" +msgstr "ipsec.conf kirjed" + +#: standalone/drakvpn:365 +#, c-format +msgid "" +"The %s file contains different sections.\n" +"\n" +"Here is its skeleton :\t'config setup' \n" +"\t\t\t\t\t'conn default' \n" +"\t\t\t\t\t'normal1'\n" +"\t\t\t\t\t'normal2' \n" +"\n" +"You can now add one of these sections.\n" +"\n" +"Choose the section you would like to add.\n" msgstr "" +"Failil %s on mitu sektsiooni.\n" "\n" -" DrakBackupi raporti üksikasjad\n" +"Selline näeb välja tüüpjaotus: \t'config setup' \n" +"\t\t\t\t\t'conn default' \n" +"\t\t\t\t\t'normal1'\n" +"\t\t\t\t\t'normal2' \n" "\n" +"Võite nüüd mõne neist lisada.\n" "\n" +"Valige, millist sektsiooni soovite lisada.\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakvpn:372 #, c-format -msgid "Restore all backups" -msgstr "Taasta kõik varukoopiad" +msgid "config setup" +msgstr "config setup" -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakvpn:372 #, c-format -msgid " on parallel port #%s" -msgstr " paralleelpordis #%s" +msgid "conn %default" +msgstr "conn %default" + +#: standalone/drakvpn:372 +#, c-format +msgid "normal conn" +msgstr "normal conn" -#: ../../security/help.pm:1 +#: standalone/drakvpn:378 standalone/drakvpn:419 standalone/drakvpn:506 +#, c-format +msgid "Exists !" +msgstr "See on olemas!" + +#: standalone/drakvpn:379 standalone/drakvpn:420 #, c-format msgid "" -"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " -"number of capitalized letters." +"A section with this name already exists.\n" +"The section names have to be unique.\n" +"\n" +"You'll have to go back and add another section\n" +"or change its name.\n" msgstr "" -"Määrab salasõna minimaalse pikkuse ning numbrite ja suurtähtede minimaalse " -"hulga" +"Sellise nimega sektsioon on juba olemas.\n" +"Sektsioonil peab olema unikaalne nimi.\n" +"\n" +"Võiksite minna tagasi ja valida muu sektsiooni\n" +"või muuta selle nime.\n" -#: ../../security/help.pm:1 +#: standalone/drakvpn:396 #, c-format -msgid "if set to yes, check open ports." -msgstr "Kui on 'jah', kontrollitakse avatud porte." +msgid "" +"This section has to be on top of your\n" +"%s file.\n" +"\n" +"Make sure all other sections follow this config\n" +"setup section.\n" +"\n" +"Choose continue or previous when you are done.\n" +msgstr "" +"See sektsioon peab asuma koha\n" +"faili %s alguses.\n" +"\n" +"Kontrollige, et teised sektsioonid seisavad\n" +"sektsiooni 'config setup' järel.\n" +"\n" +"Kui olete valmis, jätkake või minge tagasi.\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakvpn:401 #, c-format -msgid "This may take a moment to erase the media." -msgstr "Andmekandja puhastamine võtab mõni hetk aega" +msgid "interfaces" +msgstr "interfaces" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: standalone/drakvpn:402 #, c-format -msgid "You can't select/unselect this package" -msgstr "Seda paketti ei saa valida/valimata jätta" +msgid "klipsdebug" +msgstr "klipsdebug" -#: ../../keyboard.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#: ../../harddrake/sound.pm:1 ../../network/modem.pm:1 -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: standalone/drakvpn:403 #, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Hoiatus" +msgid "plutodebug" +msgstr "plutodebug" + +#: standalone/drakvpn:404 +#, c-format +msgid "plutoload" +msgstr "plutoload" + +#: standalone/drakvpn:405 +#, c-format +msgid "plutostart" +msgstr "plutostart" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakvpn:406 +#, c-format +msgid "uniqueids" +msgstr "uniqueids" + +#: standalone/drakvpn:440 #, c-format msgid "" +"This is the first section after the config\n" +"setup one.\n" "\n" -"- Other Files:\n" +"Here you define the default settings. \n" +"All the other sections will follow this one.\n" +"The left settings are optional. If don't define\n" +"them here, globally, you can define them in each\n" +"section.\n" msgstr "" +"See on esimene sektsioon pärast sektsiooni\n" +"'config setup' ehk põhiseadistusi.\n" "\n" -"- Muud failid:\n" +"Siin saab määrata põhiseadistused.\n" +"Kõik muud sektsioonid ainult täpsustavad seda.\n" +"Ülejäänud seadistused on lisavõimalused. Kui\n" +"te neid ei siin globaalselt ei määra, võite\n" +"seadistada neid kõiki omaette sektsioonis.\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakvpn:447 #, c-format -msgid "Remote host name" -msgstr "Kaugarvuti nimi" +msgid "pfs" +msgstr "pfs" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakvpn:448 #, c-format -msgid "access to X programs" -msgstr "ligipääs X-i rakendustele" +msgid "keyingtries" +msgstr "keyingtries" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: standalone/drakvpn:449 #, c-format -msgid "Computing the size of the Windows partition" -msgstr "Vaba ruumi arvutamine Windowsi partitsioonil" +msgid "compress" +msgstr "compress" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: standalone/drakvpn:450 #, c-format -msgid "/_Refresh" -msgstr "/Vä_rskenda" +msgid "disablearrivalcheck" +msgstr "disablearrivalcheck" -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: standalone/drakvpn:451 standalone/drakvpn:490 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Itaalia" +msgid "left" +msgstr "left" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakvpn:452 standalone/drakvpn:491 #, c-format -msgid "Cayman Islands" -msgstr "Kaimanisaared" +msgid "leftcert" +msgstr "leftcert" -#: ../../fs.pm:1 ../../partition_table.pm:1 +#: standalone/drakvpn:453 standalone/drakvpn:492 #, c-format -msgid "error unmounting %s: %s" -msgstr "viga %s lahutamisel: %s" +msgid "leftrsasigkey" +msgstr "leftrsasigkey" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakvpn:454 standalone/drakvpn:493 #, c-format -msgid "Name of printer" -msgstr "Printeri nimi" +msgid "leftsubnet" +msgstr "leftsubnet" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: standalone/drakvpn:455 standalone/drakvpn:494 #, c-format -msgid "disable" -msgstr "keelata" +msgid "leftnexthop" +msgstr "leftnexthop" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakvpn:484 #, c-format -msgid "Do it!" -msgstr "Nüüd!" +msgid "" +"Your %s file has several sections, or connections.\n" +"\n" +"You can now add a new section.\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" +msgstr "" +"Failil %s on mitu sektsiooni ehk ühendust.\n" +"\n" +"Võite nüüd lisada uue sektsiooni.\n" +"Kui olete lõpetanud, jätkake andmete salvestamiseks.\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakvpn:487 #, c-format -msgid "%s not responding" -msgstr "%s ei vasta" +msgid "section name" +msgstr "sektsiooni nimi" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakvpn:488 #, c-format -msgid "Select model manually" -msgstr "Mudeli valik käsitsi" +msgid "authby" +msgstr "authby" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/drakvpn:489 #, c-format -msgid "Format" -msgstr "Vorminda" +msgid "auto" +msgstr "auto" + +#: standalone/drakvpn:495 +#, c-format +msgid "right" +msgstr "right" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: standalone/drakvpn:496 +#, c-format +msgid "rightcert" +msgstr "rightcert" + +#: standalone/drakvpn:497 +#, c-format +msgid "rightrsasigkey" +msgstr "rightrsasigkey" + +#: standalone/drakvpn:498 +#, c-format +msgid "rightsubnet" +msgstr "rightsubnet" + +#: standalone/drakvpn:499 +#, c-format +msgid "rightnexthop" +msgstr "rightnexthop" + +#: standalone/drakvpn:507 #, c-format msgid "" -"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" -"Some connections use pptp, a few use dhcp.\n" -"If you don't know, choose 'use pppoe'" +"A section with this name already exists.\n" +"The section names have to be unique.\n" +"\n" +"You'll have to go back and add another section\n" +"or change the name of the section.\n" msgstr "" -"Kõige tavalisem ühendusviis ADSL jaoks on pppoe.\n" -"Mõnel juhul aga kasutatakse pptp-d, harva dhcp-d.\n" -"Kui Te ei tea, kasutage pppoe-d" +"Sellise nimega sektsioon on juba olemas.\n" +"Sektsioonil peab olema unikaalne nimi.\n" +"\n" +"Peaksite minema tagasi ja lisama uue sektsiooni\n" +"või muutma käesoleva sektsiooni nime.\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Various" -msgstr "Mitmesugust" +#: standalone/drakvpn:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Add a Security Policy.\n" +"\n" +"You can now add a Security Policy.\n" +"\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" +msgstr "" +"Failil %s on mitu sektsiooni ehk ühendust.\n" +"\n" +"Võite nüüd lisada uue sektsiooni.\n" +"Kui olete lõpetanud, jätkake andmete salvestamiseks.\n" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: standalone/drakvpn:572 standalone/drakvpn:822 #, c-format -msgid "Zip" -msgstr "Zip" +msgid "Edit section" +msgstr "Sektsiooni redigeerimine" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakvpn:573 #, c-format -msgid "Left Alt key" -msgstr "Vasakpoolne Alt-klahv" +msgid "" +"Your %s file has several sections or connections.\n" +"\n" +"You can choose here below the one you want to edit \n" +"and then click on next.\n" +msgstr "" +"Failil %s on mitu sektsiooni või ühendust.\n" +"\n" +"Allpool saate valida, millist soovite redigeerida.\n" +"Seejärel klõpsake nupule 'Järgmine'.\n" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: standalone/drakvpn:576 standalone/drakvpn:656 standalone/drakvpn:827 +#: standalone/drakvpn:873 #, c-format -msgid "Load setting" -msgstr "Koormuse seadistused" +msgid "Section names" +msgstr "Sektsiooni nimed" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakvpn:586 #, c-format +msgid "Can't edit !" +msgstr "Redigeerimine ebaõnnestus!" + +#: standalone/drakvpn:587 +#, fuzzy, c-format msgid "" +"You cannot edit this section.\n" "\n" +"This section is mandatory for Freswan 2.X.\n" +"One has to specify version 2.0 on the top\n" +"of the %s file, and eventually, disable or\n" +"enable the oportunistic encryption.\n" +msgstr "" +"Seda sektsiooni ei saa redigeerida.\n" "\n" -"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please " -"choose the correct model from the list." +"See sektsioon on Freeswan 2.X jaoks hädavajalik.\n" +"Versioon 2.0 tuleb määrata faili %s\n" +"alguses ja seejärel lubada või keelata\n" +"oportunistlik krüptimine.\n" + +#: standalone/drakvpn:596 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Your %s file has several sections.\n" +"\n" +"You can now edit the config setup section entries.\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" +"Failil %s on mitu sektsiooni.\n" +"\n" +"Võite nüüd muuta sektsiooni 'config setup' kirjeid.\n" +"Kui olete valmis, jätkake andmete salvestamiseks.\n" + +#: standalone/drakvpn:607 +#, c-format +msgid "" +"Your %s file has several sections or connections.\n" "\n" +"You can now edit the default section entries.\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" +msgstr "" +"Failil %s on mitu sektsiooni või ühendust.\n" "\n" -"Printerdrake ei suutnud määrata Teie printeri %s mudelit. Valige palun õige " -"mudel nimekirjast." +"Võite nüüd muuta vaikeseadistuste sektsiooni kirjeid.\n" +"Kui olete valmis, jätkake andmete salvestamiseks.\n" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: standalone/drakvpn:620 #, c-format -msgid "Set selected printer as the default printer" -msgstr "Määra valitud printer vaikeprinteriks" +msgid "" +"Your %s file has several sections or connections.\n" +"\n" +"You can now edit the normal section entries.\n" +"\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" +msgstr "" +"Failil %s on mitu sektsiooni või ühendust.\n" +"\n" +"Võite nüüd muuta tavaseadistuste sektsiooni kirjeid.\n" +"Kui olete valmis, jätkake andmete salvestamiseks.\n" + +#: standalone/drakvpn:641 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Edit a Security Policy.\n" +"\n" +"You can now add a Security Policy.\n" +"\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" +msgstr "" +"Failil %s on mitu sektsiooni ehk ühendust.\n" +"\n" +"Võite nüüd lisada uue sektsiooni.\n" +"Kui olete lõpetanud, jätkake andmete salvestamiseks.\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakvpn:652 standalone/drakvpn:869 #, c-format +msgid "Remove section" +msgstr "Sektsiooni eemaldamine" + +#: standalone/drakvpn:653 standalone/drakvpn:870 +#, fuzzy, c-format msgid "" +"Your %s file has several sections or connections.\n" "\n" -"Mark the printers which you want to transfer and click \n" -"\"Transfer\"." +"You can choose here below the one you want to remove\n" +"and then click on next.\n" msgstr "" +"Failil %s on mitu sektsiooni või ühendust.\n" "\n" -"Märkige printer(id), mida soovite üle kanda, ning vajutage \n" -"\"Kanna üle\"." +"Valige allpool, millist sektsiooni soovite eemaldada\n" +"ja klõpsake nupule 'Järgmine'.\n" -#: ../../printer/data.pm:1 +#: standalone/drakvpn:682 #, c-format -msgid "PDQ" -msgstr "PDQ" +msgid "" +"The racoon.conf file configuration.\n" +"\n" +"The contents of this file is divided into sections.\n" +"You can now :\n" +" - display \t\t (display the file contents)\n" +" - add\t\t\t (add one section)\n" +" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" +" - remove \t\t (remove an existing section)\n" +" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" +msgstr "" +"Faili racoon.conf konfiguratsioon.\n" +"\n" +"Faili sisu on jagatud sektsioonidesse.\n" +"Te võite nüüd:\n" +" - vaadata \t\t (näha faili sisu)\n" +" - lisada\t\t\t (lisada sektsiooni)\n" +" - muuta \t\t\t (muuta olemasoleva sektsiooni parameetreid)\n" +" - eemaldada \t\t (eemaldada olemasoleva sektsiooni)\n" +" - rakendada \t\t (kirjutada muudatused ka tegelikult faili)" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakvpn:710 #, c-format -msgid "Albanian" -msgstr "Albaania" +msgid "" +"The %s file does not exist\n" +"\n" +"This must be a new configuration.\n" +"\n" +"You'll have to go back and choose configure.\n" +msgstr "" +"Faili %s ei ole olemas.\n" +"\n" +"Ilmselt on see uus konfiguratsioon.\n" +"\n" +"Peaksite minema tagasi ja valima seadistamine.\n" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakvpn:724 #, c-format -msgid "Lithuania" -msgstr "Leedu" +msgid "racoonf.conf entries" +msgstr "racoon.conf kirjed" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakvpn:725 #, c-format -msgid "Compact" -msgstr "Kompaktne" +msgid "" +"The 'add' sections step.\n" +"\n" +"Here below is the racoon.conf file skeleton :\n" +"\t'path'\n" +"\t'remote'\n" +"\t'sainfo' \n" +"\n" +"Choose the section you would like to add.\n" +msgstr "" +"Sektsioonide lisamine.\n" +"\n" +"All on toodud faili racoon.conf mall:\n" +"\t'path'\n" +"\t'remote'\n" +"\t'sainfo' \n" +"\n" +"Valige sektsioon, mida soovite lisada.\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakvpn:731 #, c-format -msgid "Detected model: %s %s" -msgstr "Tuvastati mudel: %s %s" +msgid "path" +msgstr "path" -#: ../advertising/03-software.pl:1 +#: standalone/drakvpn:731 #, c-format -msgid "MandrakeSoft has selected the best software for you" -msgstr "MandrakeSoft on välja valinud parima tarkvara just Teile" +msgid "remote" +msgstr "remote" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakvpn:731 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Kohalikud failid" +msgid "sainfo" +msgstr "sainfo" -#: ../../pkgs.pm:1 +#: standalone/drakvpn:739 #, c-format -msgid "maybe" -msgstr "võib olla" +msgid "" +"The 'add path' section step.\n" +"\n" +"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" +"\n" +"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." +msgstr "" +"Sektsioon 'add path' (asukoha lisamine).\n" +"\n" +"Asukoha sektsioon peab olema faili racoon.conf alguses.\n" +"\n" +"Hiire hoidmine sertifikaadikirje kohal näitab abivihjet." -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakvpn:742 #, c-format -msgid "Panama" -msgstr "Panama" +msgid "path type" +msgstr "path type" + +#: standalone/drakvpn:746 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"path include path : specifies a path to include\n" +"a file. See File Inclusion.\n" +"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" +"\n" +"path pre_shared_key file : specifies a file containing\n" +"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" +"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +"\n" +"path certificate path : racoon(8) will search this directory\n" +"if a certificate or certificate request is received.\n" +"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" +"\n" +"File Inclusion : include file \n" +"other configuration files can be included.\n" +"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" +"\n" +"Pre-shared key File : Pre-shared key file defines a pair\n" +"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" +"Pre-shared key authentication method in phase 1." +msgstr "" +"Asukoha määratlemine\n" +" path include path;\n" +"\tmäärab kaasatava faili asukoha. Vaata faili kaasamise osa.\n" +" Näide: path include '/etc/racoon'\n" +"\n" +" path pre_shared_key file;\n" +"\tmäärab faili, mis sisaldab erinevate ID-de eelnevalt jagatud\n" +"\tühisvõtmeid. Vaata ühisvõtmete osa.\n" +" Näide: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +"\n" +" path certificate path;\n" +" \tracoon(8) otsib sellest kataloogist, kui saadakse\n" +"\t sertifikaat või sertifikaadinõue.\n" +" Näide: path certificate '/etc/cert' ;\n" +"\n" +"Fail kaasamine\n" +" include file\n" +"\tvõimalus kaasata muid seadistusfaile.\n" +"\n" +"Ühisvõtme fail\n" +" Eelnevalt jagatud ühisvõtme fail määrab identifikaatori ja jagatud\n" +" salajase võtme paari, mida kasutatakse eelnevalt jagatud ühisvõtme\n" +" autentimismeetodis esimeses faasis." -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/drakvpn:766 #, c-format -msgid "Can't open %s!" -msgstr "%s avamine ebaõnnestus!" +msgid "real file" +msgstr "real file" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: standalone/drakvpn:789 #, c-format msgid "" -"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n" -"It can be configured to work using frame-buffer.\n" +"Make sure you already have the path sections\n" +"on the top of your racoon.conf file.\n" "\n" -"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your " -"computer.\n" -"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n" +"You can now choose the remote settings.\n" +"Choose continue or previous when you are done.\n" +msgstr "" +"Kontrollige, et asukohasektsioonid asuks alati\n" +"faili racoon.conf alguses.\n" "\n" -"Do you have this feature?" +"Nüüd võite asuda määrama kaugvõrgu seadistusi.\n" +"Kui olete valmis, jätkake või minge tagasi.\n" + +#: standalone/drakvpn:806 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Make sure you already have the path sections\n" +"on the top of your %s file.\n" +"\n" +"You can now choose the sainfo settings.\n" +"Choose continue or previous when you are done.\n" msgstr "" -"Paistab, et Teie videokaardil on TV OUT väljund.\n" -"Seda on võimalik kasutada järgnevalt:\n" +"Kontrollige, et asukohasektsioonid oleks\n" +"ikka faili %s alguses.\n" "\n" -"Ühendage arvuti televiisoriga enne alglaadimist ja valige laademenüüst\n" -" \"TVout\" \n" "\n" -"Kas soovite seda kasutama hakata?" +"Nüüd võite asuda sainfo seadistuste juurde.\n" +"Kui olete valmis, jätkake või minge tagasi.\n" -#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#: standalone/drakvpn:823 #, c-format -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" +msgid "" +"Your %s file has several sections or connections.\n" +"\n" +"You can choose here in the list below the one you want\n" +"to edit and then click on next.\n" +msgstr "" +"Failil %s on mitu sektsiooni või ühendust.\n" +"\n" +"Vali allpool olevas nimekirjast, millist soovite\n" +"redigeerida ja klõpsake nupule 'Järgmine'.\n" + +#: standalone/drakvpn:834 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Your %s file has several sections.\n" +"\n" +"\n" +"You can now edit the remote section entries.\n" +"\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" +msgstr "" +"Failil %s on mitu sektsiooni.\n" +"\n" +"\n" +"Nüüd võite asuda kaugvõrgu sektsiooni juurde.\n" +"\n" +"Kui olete valmis, jätkake andmete salvestamiseks.\n" + +#: standalone/drakvpn:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Your %s file has several sections.\n" +"\n" +"You can now edit the sainfo section entries.\n" +"\n" +"Choose continue when you are done to write the data." +msgstr "" +"Failil %s on mitu sektsiooni.\n" +"\n" +"Nüüd võite asuda sainfo sektsiooni juurde.\n" +"\n" +"Kui olete valmis, jätkake andmete salvestamiseks.\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakvpn:851 #, c-format msgid "" -"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to " -"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put " -"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the " -"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this " -"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps " -"auxwww\".\n" +"This section has to be on top of your\n" +"%s file.\n" "\n" -"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases " -"you have to make sure that only machines from your local network have access " -"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n" +"Make sure all other sections follow these path\n" +"sections.\n" "\n" -"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account " -"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password " -"protection from a personal account or the administrator account.\n" +"You can now edit the path entries.\n" "\n" -"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD " -"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection " -"type in Printerdrake.\n" +"Choose continue or previous when you are done.\n" +msgstr "" +"See sektsioon peab asuma faili\n" +"%s alguses.\n" "\n" +"Kontrollige, et ülejäänud sektsioonid\n" +"seisaksid selle järel.\n" +"\n" +"Nüüd võite asuda asukohakirjete muutmise juurde.\n" +"\n" +"Kui olete valmis, jätkake või minge tagasi.\n" + +#: standalone/drakvpn:858 +#, c-format +msgid "path_type" +msgstr "path_type" + +#: standalone/drakvpn:859 +#, c-format +msgid "real_file" +msgstr "real_file" + +#: standalone/drakvpn:899 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Everything has been configured.\n" +"\n" +"You may now share resources through the Internet,\n" +"in a secure way, using a VPN connection.\n" +"\n" +"You should make sure that that the tunnels shorewall\n" +"section is configured." msgstr "" -"Asusite seadistama trükkimist Windowsi parooliga kontole. Samba kliendi " -"arhitektuuri vea tõttu pannakse parool tavalise tekstina Samba kliendi " -"käsureale, mida see kasutab trükitöö saatmiseks Windowsi serverile. Seejärel " -"on tolle masina igal kasutajal võimalik parooli ekraanil näha näiteks käsuga " -"\"ps auxwww\".\n" +"Kõik on seadistatud.\n" "\n" -"Soovitame selle asemel kasutada üht alltoodud alternatiividest (igatahes " -"tuleks teil tagada, et Teie Windowsi serverile pääsevad ligi ainult " -"kohtvõrgu masinad; selleks sobib hästi kasutada tulemüüri):\n" +"Nüüd on Teil võimalik jagada ressursse üle Interneti\n" +"turvalise VPN ühenduse vahendusel.\n" "\n" -"Kasutage Windowsi serveril paroolitut kontot, olgu selleks konto \"GUEST\" " -"või spetsiaalne trükkimiseks kasutatav konto. Ärge eemaldage aga " -"paroolikaitset oma erakontolt ega administraatori kontolt.\n" +"Te peaksite siiski kontrollima, et seadistatud oleks\n" +"ka tunnelite shorewalli sektsioon." + +#: standalone/drakvpn:919 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sainfo source address" +msgstr "sainfo_source_address" + +#: standalone/drakvpn:920 +#, c-format +msgid "" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"defines the parameters of the IKE phase 2\n" +"(IPsec-SA establishment).\n" "\n" -"Seadistage Windowsi server nii, et printer oleks kasutatav LPD protokolliga. " -"Seejärel seadistage trükkimine Teie masinas Printerdrakes ühendusviisiga \"%s" -"\".\n" +"source_id and destination_id are constructed like:\n" +"\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +"\n" +"Examples : \n" "\n" +"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +"\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\t203.178.141.209 is the source address\n" +"\n" +"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +"\t172.16.1.0/24 is the source address" +msgstr "" -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#: standalone/drakvpn:937 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sainfo source protocol" +msgstr "sainfo_source_proto" + +#: standalone/drakvpn:938 #, c-format -msgid "65 thousand colors (16 bits)" -msgstr "65 tuhat värvi (16 bitti)" +msgid "" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"defines the parameters of the IKE phase 2\n" +"(IPsec-SA establishment).\n" +"\n" +"source_id and destination_id are constructed like:\n" +"\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +"\n" +"Examples : \n" +"\n" +"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +"\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakvpn:952 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sainfo destination address" +msgstr "sainfo_dest_address" + +#: standalone/drakvpn:953 #, c-format msgid "" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"defines the parameters of the IKE phase 2\n" +"(IPsec-SA establishment).\n" "\n" -"- Save on Hard drive on path: %s\n" +"source_id and destination_id are constructed like:\n" +"\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +"\n" +"Examples : \n" +"\n" +"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +"\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\t203.178.141.218 is the destination address\n" +"\n" +"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +"\t172.16.2.0/24 is the destination address" msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:970 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sainfo destination protocol" +msgstr "sainfo_dest_proto" + +#: standalone/drakvpn:971 +#, c-format +msgid "" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"defines the parameters of the IKE phase 2\n" +"(IPsec-SA establishment).\n" "\n" -"- Salvestamine kõvakettale asukohta: %s\n" +"source_id and destination_id are constructed like:\n" +"\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +"\n" +"Examples : \n" +"\n" +"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +"\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: standalone/drakvpn:985 #, c-format -msgid "Remove fonts on your system" -msgstr "Fontide eemaldamine Teie süsteemist" +msgid "PFS group" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: standalone/drakvpn:987 #, c-format msgid "" -"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n" +"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" +"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" +"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" +"group is one of following: modp768, modp1024, modp1536.\n" +"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:992 +#, fuzzy, c-format +msgid "Lifetime number" +msgstr "lifetime_number" + +#: standalone/drakvpn:993 +#, c-format +msgid "" +"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +"accepted, and the attribute(s) will be not proposed to\n" +"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +"individually specified in each proposal.\n" "\n" -"Do you want an automatic re-configuration?\n" +"Examples : \n" "\n" -"You can do it manually but you need to know what you're doing." +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 60 sec;\n" +"\tlifetime time 12 hour;\n" +"\n" +"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" msgstr "" -"Hoiatus: võrgukaart (%s) on juba seadistatud.\n" + +#: standalone/drakvpn:1009 +#, fuzzy, c-format +msgid "Lifetime unit" +msgstr "lifetime_unit" + +#: standalone/drakvpn:1011 +#, c-format +msgid "" +"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +"accepted, and the attribute(s) will be not proposed to\n" +"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +"individually specified in each proposal.\n" "\n" -"Kas soovite ette võtta automaatse ümberseadistamine?\n" +"Examples : \n" "\n" -"Seda saab teha ka käsitsi, aga siis peate kindlasti teadma, mida teete." +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 60 sec;\n" +"\tlifetime time 12 hour ;\n" +"\n" +"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " +"'hour'.\n" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:1027 standalone/drakvpn:1112 +#, fuzzy, c-format +msgid "Encryption algorithm" +msgstr "encryption_algorithm" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: standalone/drakvpn:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "Authentication algorithm" +msgstr "authentication_algorithm" + +#: standalone/drakvpn:1031 +#, fuzzy, c-format +msgid "Compression algorithm" +msgstr "compression_algorithm" + +#: standalone/drakvpn:1039 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remote" +msgstr "Eemalda" + +#: standalone/drakvpn:1040 #, c-format -msgid "Graphical interface at startup" -msgstr "X käivitub koos süsteemiga" +msgid "" +"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" +"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" +"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" +"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" +"directive.\n" +"\n" +"Examples : \n" +"\n" +"remote anonymous\n" +"remote ::1 [8000]" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:1048 +#, fuzzy, c-format +msgid "Exchange mode" +msgstr "exchange_mode" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: standalone/drakvpn:1050 #, c-format -msgid " adsl" -msgstr " adsl" +msgid "" +"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" +"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" +"when racoon is responder. More than one mode can be\n" +"specified by separating them with a comma. All of the\n" +"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" +"racoon uses when it is the initiator.\n" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:1056 +#, fuzzy, c-format +msgid "Generate policy" +msgstr "generate_policy" -#: ../../raid.pm:1 +#: standalone/drakvpn:1058 #, c-format -msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" -msgstr "Ei ole piisavalt partitsioone RAID-%d jaoks\n" +msgid "" +"This directive is for the responder. Therefore you\n" +"should set passive on in order that racoon(8) only\n" +"becomes a responder. If the responder does not have any\n" +"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" +"tive is set on, then racoon(8) will choice the first pro-\n" +"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" +"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" +"tiate with the client which is allocated IP address\n" +"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" +"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" +"that other communication might fail if such policies\n" +"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" +"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" +"the initiator case. The default value is off." +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:1072 +#, fuzzy, c-format +msgid "Passive" +msgstr "passive" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/drakvpn:1074 #, c-format -msgid "format of floppies supported by the drive" -msgstr "flopi vorming, mida seade tunnustab" +msgid "" +"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" +"to on. The default value is off. It is useful for a\n" +"server." +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:1077 +#, fuzzy, c-format +msgid "Certificate type" +msgstr "certificate_type" + +#: standalone/drakvpn:1079 +#, fuzzy, c-format +msgid "My certfile" +msgstr "my_certfile" + +#: standalone/drakvpn:1080 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name of the certificate" +msgstr "Printeri nimi" + +#: standalone/drakvpn:1081 +#, fuzzy, c-format +msgid "My private key" +msgstr "my_private_key" + +#: standalone/drakvpn:1082 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name of the private key" +msgstr "Printeri nimi" + +#: standalone/drakvpn:1083 +#, fuzzy, c-format +msgid "Peers certfile" +msgstr "peers_certfile" -#: ../../network/tools.pm:1 +#: standalone/drakvpn:1084 #, c-format -msgid "Firmware copy failed, file %s not found" -msgstr "Püsivara kopeerimine ebaõnnestus, faili %s ei leitud" +msgid "Name of the peers certificate" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/drakvpn:1085 +#, fuzzy, c-format +msgid "Verify cert" +msgstr "verify_cert" + +#: standalone/drakvpn:1087 #, c-format -msgid "local config: true" -msgstr "kohalik seadistus: true" +msgid "" +"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" +"some reason, set this to off. The default is on." +msgstr "" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakvpn:1089 +#, fuzzy, c-format +msgid "My identifier" +msgstr "my_identifier" + +#: standalone/drakvpn:1090 #, c-format msgid "" -"The following printers are configured. Double-click on a printer to change " -"its settings; to make it the default printer; or to view information about " -"it." +"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" +"type to use in the phase 1 negotiation. address, fqdn,\n" +"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" +"they are used like:\n" +"\tmy_identifier address [address];\n" +"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" +"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" +"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" +"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" +"\t\tdomain name).\n" +"\tmy_identifier fqdn string;\n" +"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" +"\tmy_identifier keyid file;\n" +"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" +"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" +"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" +"\t\tSubject field in the certificate.\n" +"\n" +"Examples : \n" +"\n" +"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" msgstr "" -"Seadistatud on järgmised printerid. Topeltklõps printeril võimaldab muuta " -"selle seadistusi, teha see vaikeprinteriks või vaadata selle infot." -#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#: standalone/drakvpn:1110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Peers identifier" +msgstr "peers_identifier" + +#: standalone/drakvpn:1111 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proposal" +msgstr "proposal" + +#: standalone/drakvpn:1113 #, c-format -msgid "Connected" -msgstr "Ühendatud" +msgid "" +"specify the encryption algorithm used for the\n" +"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" +"algorithm is one of following: \n" +"\n" +"des, 3des, blowfish, cast128 for oakley.\n" +"\n" +"For other transforms, this statement should not be used." +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:1120 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hash algorithm" +msgstr "hash_algorithm" + +#: standalone/drakvpn:1121 +#, fuzzy, c-format +msgid "Authentication method" +msgstr "authentication_method" + +#: standalone/drakvpn:1122 +#, fuzzy, c-format +msgid "DH group" +msgstr "dh_group" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakvpn:1129 +#, fuzzy, c-format +msgid "Command" +msgstr "Käsurida" + +#: standalone/drakvpn:1130 #, c-format -msgid "Macedonian" -msgstr "Makedoonia" +msgid "Source IP range" +msgstr "" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/drakvpn:1131 #, c-format -msgid "Mali" -msgstr "Mali" +msgid "Destination IP range" +msgstr "" + +#: standalone/drakvpn:1132 +#, fuzzy, c-format +msgid "Upper-layer protocol" +msgstr "Euroopa protokoll" + +#: standalone/drakvpn:1133 +#, fuzzy, c-format +msgid "Flag" +msgstr "Lipud" + +#: standalone/drakvpn:1134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Direction" +msgstr "direction = " + +#: standalone/drakvpn:1135 +#, fuzzy, c-format +msgid "IPsec policy" +msgstr "secure_policy = " + +#: standalone/drakvpn:1137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mode" +msgstr "Mudel" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: standalone/drakvpn:1138 +#, fuzzy, c-format +msgid "Source/destination" +msgstr "Tööjaam" + +#: standalone/drakvpn:1139 standalone/harddrake2:57 #, c-format -msgid "Bridges and system controllers" -msgstr "Sillad ja kontrollerid" +msgid "Level" +msgstr "Tase" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: standalone/drakxtv:46 #, c-format -msgid "/File/_Save" -msgstr "/Fail/_Salvesta" +msgid "USA (broadcast)" +msgstr "USA (tele)" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: standalone/drakxtv:46 #, c-format -msgid "No details" -msgstr "Üksikasjadeta" +msgid "USA (cable)" +msgstr "USA (kaabel)" -#: ../../pkgs.pm:1 +#: standalone/drakxtv:46 #, c-format -msgid "very nice" -msgstr "väga kena" +msgid "USA (cable-hrc)" +msgstr "USA (kaabel-hrc)" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: standalone/drakxtv:46 #, c-format -msgid "Preview" -msgstr "Eelvaatlus" +msgid "Canada (cable)" +msgstr "Kanada (kaabel)" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: standalone/drakxtv:47 #, c-format -msgid "Remote Control" -msgstr "Kaugjuhtimine" +msgid "Japan (broadcast)" +msgstr "Jaapan (tele)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/drakxtv:47 #, c-format -msgid "Please select media for backup..." -msgstr "Valige palun varundamiseks andmekandja..." +msgid "Japan (cable)" +msgstr "Jaapan (kaabel)" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: standalone/drakxtv:47 #, c-format -msgid "Wrong email" -msgstr "Vigane e-posti aadress" +msgid "China (broadcast)" +msgstr "Hiina (tele)" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: standalone/drakxtv:48 #, c-format -msgid "XFree86 server: %s\n" -msgstr "XFree86 server: %s\n" +msgid "West Europe" +msgstr "Lääne-Euroopa" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/drakxtv:48 #, c-format -msgid "Allow Thin Clients" -msgstr "Luba õhukesi kliente" +msgid "East Europe" +msgstr "Ida-Euroopa" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/drakxtv:48 #, c-format -msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" -msgstr "Gruusia (\"vene\" asetus)" +msgid "France [SECAM]" +msgstr "Prantsusmaa [SECAM]" -#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: standalone/drakxtv:49 #, c-format -msgid "/_Options" -msgstr "/_Eelistused" +msgid "Newzealand" +msgstr "Uus-Meremaa" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/drakxtv:52 #, c-format -msgid "Your printer model" -msgstr "Teie printeri mudel" +msgid "Australian Optus cable TV" +msgstr "Austraalia Optus kaabli-TV" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/drakxtv:84 #, c-format msgid "" +"Please,\n" +"type in your tv norm and country" +msgstr "" +"Palun märkige ära\n" +"oma telesüsteem ja riik" + +#: standalone/drakxtv:86 +#, c-format +msgid "TV norm:" +msgstr "Telesüsteem:" + +#: standalone/drakxtv:87 +#, c-format +msgid "Area:" +msgstr "Piirkond:" + +#: standalone/drakxtv:91 +#, c-format +msgid "Scanning for TV channels in progress ..." +msgstr "Telekanalite otsingu edenemine ..." + +#: standalone/drakxtv:101 +#, c-format +msgid "Scanning for TV channels" +msgstr "Telekanalite otsing" + +#: standalone/drakxtv:105 +#, c-format +msgid "There was an error while scanning for TV channels" +msgstr "Telekanalite otsingul tekkis viga" + +#: standalone/drakxtv:106 +#, c-format +msgid "XawTV isn't installed!" +msgstr "XawTV ei ole paigaldatud!" + +#: standalone/drakxtv:109 +#, c-format +msgid "Have a nice day!" +msgstr "Peatse jällenägemiseni!" + +#: standalone/drakxtv:110 +#, c-format +msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n" +msgstr "Nüüd võite XawTV tööle panna (X Window keskkonnas!) !\n" + +#: standalone/drakxtv:131 +#, c-format +msgid "No TV Card detected!" +msgstr "TV-kaarti ei leitud!" + +#: standalone/drakxtv:132 +#, c-format +msgid "" +"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" +"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" +"\n" +"\n" +"You can visit our hardware database at:\n" "\n" "\n" -"(WARNING! You're using XFS for your root partition,\n" -"creating a bootdisk on a 1.44 Mb floppy will probably fail,\n" -"because XFS needs a very large driver)." +"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" msgstr "" +"Teie masinal ei leitud TV-kaarti. Kontrollige palun, et Linuxi toega video/" +"TV-kaart on korrektselt ühendatud.\n" "\n" "\n" -"(HOIATUS! Te kasutate juurpartitsioonil XFS-i, mistõttu\n" -"alglaadimisketta loomine 1,44MB-sele flopile tõenäoliselt\n" -"ei õnnestu, sest XFS vajab väga suurt draiverit)." +"Meie riistvara andmebaasi saate külastada aadressil:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" + +#: standalone/harddrake2:18 +#, c-format +msgid "Alternative drivers" +msgstr "Alternatiivsed juhtprogrammid" + +#: standalone/harddrake2:19 +#, c-format +msgid "the list of alternative drivers for this sound card" +msgstr "selle helikaardi alternatiivsete juhtprogrammide loend" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/harddrake2:22 #, c-format msgid "" -"\n" -"- Delete hard drive tar files after backup.\n" +"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgstr "see on füüsiline siin, millega seade on ühendatud (nt: PCI, USB, ...)" + +#: standalone/harddrake2:23 +#, c-format +msgid "Channel" +msgstr "Kanal" + +#: standalone/harddrake2:23 +#, c-format +msgid "EIDE/SCSI channel" +msgstr "EIDE/SCSI kanal" + +#: standalone/harddrake2:24 +#, c-format +msgid "Bogomips" +msgstr "Bogomipsid" + +#: standalone/harddrake2:24 +#, c-format +msgid "" +"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " +"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " +"\"benchmark\" the cpu." msgstr "" -"\n" -"- Pärast varundamist kustutatakse kõvakettalt tar-failid.\n" +"GNU/Linuxi kernel peab alglaadimise ajal ajaarvesti lähtestamiseks sooritama " +"kalkulatsioonisilmuse. Selle tulemus salvestatakse bogomipsides, mis " +"kujutab endast omamoodi CPU \"jõudlustesti\"." + +#: standalone/harddrake2:26 +#, c-format +msgid "Bus identification" +msgstr "Siinitunnus" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: standalone/harddrake2:27 #, c-format msgid "" -"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files." +"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " +"subdevice PCI/USB ids" msgstr "" -"CD- ega DVD-laadefaili ei leitud, palun kopeerige paigaldusprogramm ja rpm-" -"failid." +"- PCI- ja USB-seadmed: tootja, seade, allettevõtja ja allseadme PCI/USB ID-d" -#: ../advertising/04-configuration.pl:1 +#: standalone/harddrake2:30 #, c-format -msgid "Mandrake's multipurpose configuration tool" -msgstr "Mandrake paljude võimalustega seadistusvahend" +msgid "" +"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" +"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" +"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" +msgstr "" +" -pci seadmed: näitab PCI pesa, seadet ja kaardi funktsiooni\n" +"- eide seadmed: seade on kas ülem või allutatu\n" +"- scsi seadmed: scsi siin ja scsi seadme id-d" -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/logdrake:1 +#: standalone/harddrake2:33 #, c-format -msgid "Save" -msgstr "Salvesta" +msgid "Cache size" +msgstr "Puhvri suurus" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/harddrake2:33 #, c-format -msgid "The %s is unsupported" -msgstr "Sel %s skänneril puudub tugi" +msgid "size of the (second level) cpu cache" +msgstr "(Teise taseme) CPU puhvri suurus" -#: ../../services.pm:1 +#: standalone/harddrake2:34 #, c-format -msgid "Load the drivers for your usb devices." -msgstr "Laeb draiverid USB-seadmete tarbeks." +msgid "Drive capacity" +msgstr "Ketta eriomadused" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: standalone/harddrake2:34 #, c-format -msgid "Disk" -msgstr "Ketas" +msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" +msgstr "ketta eriomadused (nt. kirjutamine ja/või DVD tugi)" -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/harddrake2:36 #, c-format -msgid "Enter a printer device URI" -msgstr "Printeri seadme URI" +msgid "Coma bug" +msgstr "\"Koomaviga\"" + +#: standalone/harddrake2:36 +#, c-format +msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" +msgstr "kas sel CPU-l on Cyrix 6x86 \"koomaviga\"" + +#: standalone/harddrake2:37 +#, c-format +msgid "Cpuid family" +msgstr "Cpuid perekond" + +#: standalone/harddrake2:37 +#, c-format +msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" +msgstr "CPU perekond (nt 6, kui on i686)" + +#: standalone/harddrake2:38 +#, c-format +msgid "Cpuid level" +msgstr "Cpuid tase" + +#: standalone/harddrake2:38 +#, c-format +msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" +msgstr "Infotase, mida võib saada cpuid instruktsiooni vahendusel" + +#: standalone/harddrake2:39 +#, c-format +msgid "Frequency (MHz)" +msgstr "Sagedus (MHz)" -#: ../advertising/01-thanks.pl:1 +#: standalone/harddrake2:39 #, c-format msgid "" -"The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. " -"Your new operating system is the result of collaborative work of the " -"worldwide Linux Community." +"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " +"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " +"per second)" msgstr "" -"MandrakeSofti edu tugineb vaba tarkvara põhimõtte järgimisele. Teie uus " -"operatsioonisüsteem on üleilmse Linuxi kogukonna ühise töö tulemus." +"CPU sagedus megahertsides (seda võib ligilähedaselt samastada operatsioonide " +"arvuga, mida CPU suudab sekundis sooritada)" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/harddrake2:40 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Iisrael" +msgid "this field describes the device" +msgstr "see väli kirjeldab seadet" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/harddrake2:41 #, c-format -msgid "French Guiana" -msgstr "Prantsuse Guajaana" +msgid "Old device file" +msgstr "Vana seadmefail" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/harddrake2:42 #, c-format -msgid "default:LTR" -msgstr "default:LTR" +msgid "old static device name used in dev package" +msgstr "vana staatiline seadmenimi, mis oli kasutusel paketis dev" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/harddrake2:43 #, c-format -msgid "A command line must be entered!" -msgstr "Sisestama peab käsurea!" +msgid "New devfs device" +msgstr "Uus devfs seade" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/harddrake2:44 #, c-format -msgid "Select user manually" -msgstr "Kasutaja valik käsitsi" +msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs" +msgstr "uus dünaamiline seadmenimi, mille genereerib kerneli devfs" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/harddrake2:46 #, c-format -msgid "Transfer printer configuration" -msgstr "Printeri seadistuste ülekandmine" +msgid "Module" +msgstr "Moodul" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/harddrake2:46 #, c-format -msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n" -msgstr "Kas soovite trükkimist lubada ülalmainitud printeritel?\n" +msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" +msgstr "GNU/Linuxi kerneli moodul, mis käsitleb seda seadet" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: standalone/harddrake2:47 #, c-format -msgid "Check additions/removals of suid root files" -msgstr "Suid root failide lisamise/eemaldamise kontroll" +msgid "Flags" +msgstr "Lipud" + +#: standalone/harddrake2:47 +#, c-format +msgid "CPU flags reported by the kernel" +msgstr "CPU lipud kerneli teatel" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/harddrake2:48 +#, c-format +msgid "Fdiv bug" +msgstr "FDIV viga" + +#: standalone/harddrake2:49 #, c-format msgid "" -"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " -"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" -"add and reboot the server.\n" -"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the " -"machine to the Windows(TM) domain.\n" -"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain " -"after the network setup step.\n" -"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not " -"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) " -"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n" -"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " -"good." +"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " +"processor which did not achieve the required precision when performing a " +"Floating point DIVision (FDIV)" msgstr "" -"Et see töötaks W2K primaarse domeenikontrolleri (PDC) puhul, on Teil vaja " -"administraatori privileege, et käivitada serveril käsk \"C:\\>net " -"localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /add\" ja teha " -"sellele alglaadimine.\n" -"Samuti on Teil vaja domeeni administraatori kasutajanime/parooli, et " -"ühendada see masin Windows(TM) domeeniga.\n" -"Kui võrguühendus ei ole veel seadistatud, üritab DrakX domeeni ühenduda " -"pärast võrgu seadistamist.\n" -"Kui midagi peaks ebaõnnestuma ja domeeni autentimine ei tööta, käivitage " -"pärast alglaadimist käsurealt 'smbpasswd -j DOMEEN -U KASUTAJA%%PAROOL', kus " -"DOMEEN on Teie Windows(TM) domeen ja KASUTAJA%%PAROOL on domeeni " -"administraator parooliga.\n" -"Käsk 'wbinfo -t' võimaldab kontrollida, kas domeeni autentimisfraasid on " -"õiged." +"Varastel Inteli Pentium-kiipidel oli viga ujukomaprotsessoris, mis ei " +"saavutanud vajalikku täpsust ujukomajagamist (FDIV) sooritades" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: standalone/harddrake2:50 #, c-format -msgid "%s (Port %s)" -msgstr "%s (port %s)" +msgid "Is FPU present" +msgstr "FPU olemasolu" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/harddrake2:50 #, c-format -msgid "Use network connection to backup" -msgstr "Võrguühenduse kasutamine varundamiseks" +msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" +msgstr "jah tähendab, et protsessoril on matemaatika-kaasprotsessor" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: standalone/harddrake2:51 #, c-format -msgid "Kernel version" -msgstr "Kerneli versioon" +msgid "Whether the FPU has an irq vector" +msgstr "Kas FPU-l on irq vektor" + +#: standalone/harddrake2:51 +#, c-format +msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" +msgstr "jah tähendab, et matemaatika-kaasprotsessoril on erandivektor" + +#: standalone/harddrake2:52 +#, c-format +msgid "F00f bug" +msgstr "F00f viga" + +#: standalone/harddrake2:52 +#, c-format +msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" +msgstr "" +"varased pentiumid olid vigased ning hangusid F00F baidikoodi dekodeerimisel" + +#: standalone/harddrake2:53 +#, c-format +msgid "Halt bug" +msgstr "Seiskamisviga" -#: ../../help.pm:1 +#: standalone/harddrake2:54 #, c-format msgid "" -"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n" -"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n" -"to make it simpler to manage the packages have been placed into groups of\n" -"similar applications.\n" -"\n" -"Packages are sorted into groups corresponding to a particular use of your\n" -"machine. Mandrake Linux has four predefined installations available. You\n" -"can think of these installation classes as containers for various packages.\n" -"You can mix and match applications from the various groups, so a\n" -"``Workstation'' installation can still have applications from the\n" -"``Development'' group installed.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n" -"more of the applications that are in the workstation group.\n" -"\n" -" * \"%s\": if plan on using your machine for programming, choose the\n" -"appropriate packages from that group.\n" -"\n" -" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n" -"more common services you wish to install on your machine.\n" -"\n" -" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n" -"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n" -"interface available.\n" -"\n" -"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n" -"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n" -"installation (as opposed to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n" -"different options for a minimal installation:\n" -"\n" -" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n" -"working graphical desktop.\n" -"\n" -" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n" -"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n" -"\n" -" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n" -"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n" -"command line interface. The total size of this installation is about 65\n" -"megabytes.\n" -"\n" -"You can check the \"%s\" box, which is useful if you are familiar with the\n" -"packages being offered or if you want to have total control over what will\n" -"be installed.\n" -"\n" -"If you started the installation in \"%s\" mode, you can unselect all groups\n" -"to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n" -"updating an existing system." +"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " +"after the \"halt\" instruction is used" msgstr "" -"Nüüd on aeg määrata rakendused, mida soovite oma süsteemi paigaldada.\n" -"Mandrake Linux pakub tuhandeid pakette ja mõistagi ei eelda keegi, et Te\n" -"neid kõiki juba ette tunneksite.\n" -"\n" -"Paketid on rühmitatud gruppidesse vastavalt nende kasutusalale. Grupid ise " -"on\n" -"jagatud nelja sektsiooni:\n" -"\n" -" * \"%s\": kui kavatsete kasutada arvutit tööjaamana, valige siit " -"sektsioonist\n" -"üks või enam gruppidest;\n" -"\n" -" * \"%s\": kui kavatsete kasutada arvutit programmeerimiseks, valige\n" -"soovitud grupid siit;\n" -"\n" -" * \"%s\": kui arvuti peab täitma serveri ülesandeid, saate siit valida,\n" -"milliseid kõige enam levinud teenuseid oma masinale paigaldada;\n" -"\n" -" * \"%s\": lõppeks saate siit valida meelepärase graafilise\n" -"töökeskkonna. Neist tuleb valida vähemalt üks, kui soovite kasutada " -"graafilist tööjaama!\n" -"\n" -"Hiire liigutamine grupi nimele toob nähtavale selle lühikirjelduse. Kui " -"olete\n" -"tavapärast paigaldust tehes kõik grupid valimata jätnud (seega talitanud\n" -"vastupidi uuenduse mõttele), ilmub dialoog, mis pakub mitmesuguseid\n" -"võimalusi minimaalseks paigalduseks.\n" -"\n" -" * \"%s\": paigaldatakse minimaalselt graafiliseks töölauaks vajalikud " -"paketid;\n" -"\n" -" * \"%s\": paigaldatakse baassüsteem ning põhilised\n" -"utiliidid ja nende dokumentatsioon. See peaks sobima näiteks serverile;\n" -"\n" -" * \"%s\": paigaldatakse minimaalne hulk pakette,\n" -"mida on vaja Linuxi töötamiseks (vaid käsurealt). See võtab ruumi umbes\n" -"65 MB.\n" -"\n" -"Ära märkida saab kasti \"%s\", mis on kasuks, kui\n" -"tunnete pakette, mida Teile pakutakse, või kui soovite totaalset kontrolli\n" -"selle üle, mida Teie masinasse paigaldatakse.\n" -"\n" -"Kui käivitasite paigalduse resiimis \"%s\", võite jätta kõik grupid\n" -"valimata, mis takistab uute pakettide paigaldamist. Seda tasub tarvitada\n" -"näiteks olemasoleva süsteemi parandamisel või värskendamisel." +"Mõned varasemad i486DX-100 kiibid ei suutnud korralikult naasta tööresiimi, " +"kui oli kasutatud käsklust \"seiska\" (\"halt\")" -#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 +#: standalone/harddrake2:56 #, c-format -msgid "Accept user" -msgstr "Kasutaja õige" +msgid "Floppy format" +msgstr "Flopi vorming" -#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 +#: standalone/harddrake2:56 #, c-format -msgid "Server" -msgstr "Server" +msgid "format of floppies supported by the drive" +msgstr "flopi vorming, mida seade tunnustab" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/harddrake2:57 #, c-format -msgid "Left Shift key" -msgstr "Vasakpoolne Shift-klahv" +msgid "sub generation of the cpu" +msgstr "CPU alampõlvkond" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: standalone/harddrake2:58 #, c-format -msgid " local network" -msgstr " kohalik võrk" +msgid "class of hardware device" +msgstr "riistvaralise seadme klass" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: standalone/harddrake2:59 standalone/harddrake2:60 +#: standalone/printerdrake:212 #, c-format -msgid "Bad choice, try again\n" -msgstr "Halb valik, proovige palun uuesti\n" +msgid "Model" +msgstr "Mudel" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: standalone/harddrake2:59 #, c-format -msgid "Syslog reports to console 12" -msgstr "Syslog-i teated saadetakse konsoolile 12" +msgid "hard disk model" +msgstr "kõvaketta mudel" -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: standalone/harddrake2:60 #, c-format -msgid "Search new servers" -msgstr "Uute serverite otsing" +msgid "generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)" +msgstr "CPU põlvkond (nt 8, kui on PentiumIII ...)" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/harddrake2:61 #, c-format -msgid "Heard and McDonald Islands" -msgstr "Heard ja McDonald" +msgid "Model name" +msgstr "Mudeli nimi" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: standalone/harddrake2:61 #, c-format -msgid "No alternative driver" -msgstr "Alternatiivne juhtprogramm puudub" +msgid "official vendor name of the cpu" +msgstr "CPU ametlik tootja" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/harddrake2:62 #, c-format -msgid "Toggle to expert mode" -msgstr "Tavakasutaja > Ekspert" +msgid "Number of buttons" +msgstr "Nuppude arv" -#: ../../printer/cups.pm:1 +#: standalone/harddrake2:62 #, c-format -msgid "(on this machine)" -msgstr "(sellel masinal)" +msgid "the number of buttons the mouse has" +msgstr "hiire nuppude arv" -#: ../../network/network.pm:1 +#: standalone/harddrake2:63 #, c-format -msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Lüüsi aadress peab olema kujul 1.2.3.4" +msgid "Name" +msgstr "Nimi" -#: ../../network/modem.pm:1 +#: standalone/harddrake2:63 #, c-format -msgid "" -"\"%s\" based winmodem detected, do you want to install needed software ?" -msgstr "" -"Leiti \"%s\" kiibil põhinev \"winmodem\". Kas paigaldada vajalik tarkvara?" +msgid "the name of the CPU" +msgstr "protsessori (CPU) nimi" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/harddrake2:64 #, c-format -msgid "Looking at packages already installed..." -msgstr "Tuvastan juba paigaldatud pakette..." +msgid "network printer port" +msgstr "võrguprinteri port" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/harddrake2:65 #, c-format -msgid "Use Differential Backups" -msgstr "Diferentsvarunduse kasutamine" +msgid "Processor ID" +msgstr "Protsessori ID" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/harddrake2:65 #, c-format -msgid "Driver" -msgstr "Juhtprogramm" +msgid "the number of the processor" +msgstr "protsessori number" + +#: standalone/harddrake2:66 +#, c-format +msgid "Model stepping" +msgstr "Mudeli alamtüüp" -#: ../../services.pm:1 +#: standalone/harddrake2:66 +#, c-format +msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" +msgstr "protsessori alamtüüp (nn stepping'u number) " + +#: standalone/harddrake2:67 +#, c-format +msgid "the type of bus on which the mouse is connected" +msgstr "siinitüüp, millega hiir on ühendatud" + +#: standalone/harddrake2:68 +#, c-format +msgid "the vendor name of the device" +msgstr "seadme tootja nimi" + +#: standalone/harddrake2:69 +#, c-format +msgid "the vendor name of the processor" +msgstr "protsessori tootja nimi" + +#: standalone/harddrake2:70 +#, c-format +msgid "Write protection" +msgstr "Kirjutuskaitse" + +#: standalone/harddrake2:70 #, c-format msgid "" -"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" -"at boot-time to maintain the system configuration." +"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write proctection at the " +"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " +"accesses to user memory (aka this is a bug guard)" msgstr "" -"Linuxconf sooritab mõnikord alglaadimise ajal mitmesuguseid\n" -"asju süsteemi seadistuse säilitamiseks." +"WP lipp CR0 registris kehtestab kirjutuskaitse mälulehekülje tasemel, " +"võimaldades nii protsessoril takistada kerneli kontrollimatut ligipääsu " +"kasutajamälule (kannab ka nimetust veavalvur)" + +#: standalone/harddrake2:84 standalone/logdrake:77 standalone/printerdrake:146 +#: standalone/printerdrake:159 +#, c-format +msgid "/_Options" +msgstr "/_Eelistused" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/harddrake2:85 standalone/harddrake2:106 standalone/logdrake:79 +#: standalone/printerdrake:171 standalone/printerdrake:172 +#: standalone/printerdrake:173 standalone/printerdrake:174 #, c-format -msgid "DVD-R device" -msgstr "DVD-R seade" +msgid "/_Help" +msgstr "/_Abi" -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/harddrake2:89 #, c-format -msgid "Printer on remote lpd server" -msgstr "lpd printserver" +msgid "/Autodetect _printers" +msgstr "/_Printerite automaattuvastus" + +#: standalone/harddrake2:90 +#, c-format +msgid "/Autodetect _modems" +msgstr "/_Modemite automaattuvastus" + +#: standalone/harddrake2:91 +#, c-format +msgid "/Autodetect _jaz drives" +msgstr "/_JAZ ketaste automaattuvastus" + +#: standalone/harddrake2:98 standalone/printerdrake:152 +#, c-format +msgid "/_Quit" +msgstr "/_Välju" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: standalone/harddrake2:107 +#, c-format +msgid "/_Fields description" +msgstr "/Välja_de kirjeldus" + +#: standalone/harddrake2:109 +#, c-format +msgid "Harddrake help" +msgstr "HardDrake abi" + +#: standalone/harddrake2:110 #, c-format msgid "" -"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " -"install them on your system.\n" +"Description of the fields:\n" "\n" -"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " -"hang up your X Server." msgstr "" -"Enne fontide paigaldamist kontrollige, et Teil on õigus neid oma süsteemis " -"kasutada ja paigaldada.\n" +"Väljade kirjeldus:\n" "\n" -" Fonte saab paigaldada normaalsel meetodil. Haruharva võivad vigased fondid " -"panna küll X Serveri hanguma." -#: ../../help.pm:1 +#: standalone/harddrake2:115 +#, c-format +msgid "Select a device !" +msgstr "Valige seade!" + +#: standalone/harddrake2:115 #, c-format msgid "" -"Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n" -"boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n" -"detected and installed in the bootloader menu. If this is not the case, you\n" -"can add an entry by hand in this screen. Be careful to choose the correct\n" -"parameters.\n" -"\n" -"Yaboot's main options are:\n" -"\n" -" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt.\n" -"\n" -" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n" -"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n" -"to hold this information.\n" -"\n" -" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n" -"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n" -"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n" -"\n" -" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n" -"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second increments\n" -"before your default kernel description is selected;\n" -"\n" -" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n" -"at the first boot prompt.\n" -"\n" -" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n" -"Open Firmware at the first boot prompt.\n" -"\n" -" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n" -"Firmware Delay expires." +"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " +"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" msgstr "" -"Yaboot on alglaadur NewWorld Macintosh riistvara jaoks. See suudab laadida " -"nii\n" -"GNU/Linuxi, MacOSi kui MacOSX, kui need on Teil olemas. Tavaliselt\n" -"tuvastatakse ja paigaldatakse need operatsioonisüsteemid korrektselt.\n" -"Kui see nii ei ole, saate praegu käsitsi kirjeid lisada. Kuid olge " -"parameetrite\n" -"valikul hästi hoolas ja ettevaatlik.\n" -"\n" -"Yabooti põhivalikud on järgmised:\n" -"\n" -" * Initsialiseerimisteade: tavaline tekstisõnum, mida näidatakse enne\n" -"alglaadimise käsurea ilmumist.\n" -"\n" -" * Alglaadimisseade: näitab, kuhu soovite panna info, mida läheb vaja\n" -"GNU/Linuxi algkäivituseks. Üldiselt tuleks selle info tarbeks juba varem " -"luua\n" -"alglaadimispartitsioon.\n" -"\n" -" * Open Firmware viivitus: Erinevalt LiLo-st on yabooti puhul võimalik kaks\n" -"viivitust. Esimest mõõdetakse sekundites ning selle ajal on Teil võimalik " -"valida\n" -"CD või OF alglaadimise, MacOS-i või Linuxi vahel.\n" -"\n" -" * Kernel alglaadimise viivitus: See on sarnane LiLo alglaadimise " -"viivitusele.\n" -"Pärast Linuxi valimist tekib 0,1-sekundiline viivitus, enne kui\n" -"valitakse kerneli vaikekirjeldus.\n" -"\n" -" * Lubada alglaadimine CD-lt?: Selle valimine võimaldab alglaadimise " -"käsureale\n" -"``C'' kirjutades valida CD.\n" -"\n" -" * Lubada OF alglaadimine?: Selle valimine võimaldab alglaadimise käsureale\n" -"``N'' kirjutades valida Open Firmware.\n" -"\n" -" * OS vaikimisi: Siin võite valida, milline operatsioonisüsteem laaditakse " -"vaikimisi,\n" -"kui Open Firmware viivitus läbi saab." +"Kui valite seadme, näete selle kohta infot väljadel paremal asuvas paneelis " +"(\"Info\")" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/harddrake2:120 standalone/printerdrake:173 #, c-format -msgid "Wednesday" -msgstr "Kolmapäev" +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/_Vearaport" -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 +#: standalone/harddrake2:121 standalone/printerdrake:174 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Saksamaa" +msgid "/_About..." +msgstr "/_Misvärk" -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 +#: standalone/harddrake2:122 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Austria" +msgid "About Harddrake" +msgstr "HardDrake info" -#: ../../mouse.pm:1 +#: standalone/harddrake2:124 #, c-format -msgid "No mouse" -msgstr "Hiir puudub" +msgid "" +"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud <" +"tvignaud@mandrakesoft.com>\n" +"\n" +msgstr "" +"See on HardDrake - Mandrake riistvara seadistamisvahend.\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Versioon:</span> %s\n" +"<span foreground=\"royalblue3\">Autor: Thierry Vignaud <" +"<tvignaud@mandrakesoft.com>>\n" +"\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/harddrake2:133 #, c-format -msgid "Choose your CD/DVD media size (MB)" -msgstr "CD/DVD andmekandja suurus (Mb)" +msgid "Detection in progress" +msgstr "Toimub tuvastamine..." -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: standalone/harddrake2:140 #, c-format -msgid "Check permissions of files in the users' home" -msgstr "Failide loabittide kontroll kasutajate kodukataloogis" +msgid "Harddrake2 version %s" +msgstr "Harddrake2 versioon %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/harddrake2:156 #, c-format -msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card" -msgstr "Helikaardi seadistamiseks käivitage pärast paigaldust \"sndconfig\"" +msgid "Detected hardware" +msgstr "Tuvastatud riistvara" -#: ../../ugtk2.pm:1 +#: standalone/harddrake2:161 #, c-format -msgid "Collapse Tree" -msgstr "Sulge puu" +msgid "Configure module" +msgstr "Mooduli seadistamine" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: standalone/harddrake2:168 #, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Automaatpaigalduse seadistaja" +msgid "Run config tool" +msgstr "Seadistamisvahendi käivitamine" -#: ../../steps.pm:1 +#: standalone/harddrake2:215 #, c-format -msgid "Configure networking" -msgstr "Võrgu seadistamine" +msgid "unknown" +msgstr "tundmatu" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/harddrake2:216 #, c-format -msgid "Where do you want to install the bootloader?" -msgstr "Kuhu soovite alglaaduri paigaldada?" +msgid "Unknown" +msgstr "Tundmatu" -#: ../../help.pm:1 +#: standalone/harddrake2:234 #, c-format msgid "" -"Your choice of preferred language will affect the language of the\n" -"documentation, the installer and the system in general. Select first the\n" -"region you are located in, and then the language you speak.\n" -"\n" -"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n" -"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n" -"files for system documentation and applications. For example, if you will\n" -"host users from Spain on your machine, select English as the default\n" -"language in the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n" -"\n" -"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n" -"may choose several ones, or even install them all by selecting the \"%s\"\n" -"box. Selecting support for a language means translations, fonts, spell\n" -"checkers, etc. for that language will be installed. Additionally, the\n" -"\"%s\" checkbox allows you to force the system to use unicode (UTF-8). Note\n" -"however that this is an experimental feature. If you select different\n" -"languages requiring different encoding the unicode support will be\n" -"installed anyway.\n" -"\n" -"To switch between the various languages installed on the system, you can\n" -"launch the \"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the\n" -"language used by the entire system. Running the command as a regular user\n" -"will only change the language settings for that particular user." +"Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "" -"Esimene samm on meelepärase keele valik. Siin saate valida keele,\n" -"mida kasutada paigaldamisel ja hilisemas töös. Valige esmalt maa,\n" -"kus asute, ning seejärel meelepärane keel.\n" -"\n" -"Klõpsates nupul \"%s\", võite valida muid keeli, mida Teie tööjaamale\n" -"paigaldada. Teiste keelte valikul paigaldatakse vastava keele rakenduste\n" -"ja dokumentatsiooni failid. Kui Teie masinal töötab näiteks kasutajaid\n" -"Hispaaniast, valige puuvaates põhikeeleks eesti keel ning sektsioonis\n" -"\"Muud\" märkige ära \"%s\".\n" -"\n" -"Paigaldada võib ka mitu keelt. Te võite neid valida mitu või kas või kõik,\n" -"märkides ära kasti \"%s\". Keele toe valimine tähendab vastavaid\n" -"tõlkeid, fonte, õigekirja kontrollijaid jne. Lisaks võimaldab kasti\n" -"\"%s\" märkimine sundida süsteemi kasutama\n" -"Unicode'i (UTF-8). Arvestage siiski, et see on esialgu eksperimentaalne\n" -"võimalus. Kui valite erinevaid kodeeringuid nõudvaid keeli, paigaldatakse\n" -"Unicode toetus nagunii.\n" -"\n" -"Ühelt keelelt teisele lülitumiseks võite administraatorina anda käsu\n" -"\"/usr/sbin/localedrake\", mis võimaldab muuta kogu süsteemi keelt,\n" -"või tavakasutajana muuta ainult enda kohta käivat keeleseadistust." +"Klõps seadmel vasakul asuvas puus näitab siin selle kohta käivat infot." -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/harddrake2:282 #, c-format -msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux." -msgstr "Mandrake Linuxi praegusel versioonil puudub %s tugi." +msgid "secondary" +msgstr "teisene" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/harddrake2:282 #, c-format -msgid "tape" -msgstr "lint" +msgid "primary" +msgstr "esmane" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/harddrake2:290 #, c-format -msgid "DHCP client" -msgstr "DHCP klient" +msgid "burner" +msgstr "CD-kirjutaja" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: standalone/harddrake2:290 #, c-format -msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" -msgstr "Kasutajate nimekirja lubamine kuvahalduritel (kdm ja gdm)" +msgid "DVD" +msgstr "DVD" -#: ../../mouse.pm:1 +#: standalone/keyboarddrake:24 #, c-format -msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" -msgstr "Logitech (jadaport, vana C7 tüüpi)" +msgid "Please, choose your keyboard layout." +msgstr "Palun valige klaviatuuriasetus." -#: ../../partition_table.pm:1 +#: standalone/keyboarddrake:33 #, c-format -msgid "Restoring from file %s failed: %s" -msgstr "Taastamine failist %s ebaõnnestus: %s" +msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" +msgstr "Kas soovite konsoolil kasutada BackSpace-i kui Delete?" -#: ../../fsedit.pm:1 +#: standalone/localedrake:60 +#, c-format +msgid "The change is done, but to be effective you must logout" +msgstr "Muudatus on tehtud, aga selle rakendamiseks tuleb välja logida" + +#: standalone/logdrake:50 +#, c-format +msgid "Mandrake Tools Explanation" +msgstr "Mandrake vahendite seletused" + +#: standalone/logdrake:51 +#, c-format +msgid "Logdrake" +msgstr "Logdrake" + +#: standalone/logdrake:64 +#, c-format +msgid "Show only for the selected day" +msgstr "Ainult valitud päeval näitamine" + +#: standalone/logdrake:71 +#, c-format +msgid "/File/_New" +msgstr "/Fail/_Uus" + +#: standalone/logdrake:71 +#, c-format +msgid "<control>N" +msgstr "<control>N" + +#: standalone/logdrake:72 +#, c-format +msgid "/File/_Open" +msgstr "/Fail/_Ava" + +#: standalone/logdrake:72 +#, c-format +msgid "<control>O" +msgstr "<control>O" + +#: standalone/logdrake:73 +#, c-format +msgid "/File/_Save" +msgstr "/Fail/_Salvesta" + +#: standalone/logdrake:73 +#, c-format +msgid "<control>S" +msgstr "<control>S" + +#: standalone/logdrake:74 +#, c-format +msgid "/File/Save _As" +msgstr "/Fail/Salvesta _kui" + +#: standalone/logdrake:75 +#, c-format +msgid "/File/-" +msgstr "/Fail/-" + +#: standalone/logdrake:78 +#, c-format +msgid "/Options/Test" +msgstr "/Eelistused/Test" + +#: standalone/logdrake:80 +#, c-format +msgid "/Help/_About..." +msgstr "/Abi/_Misvärk" + +#: standalone/logdrake:111 #, c-format msgid "" -"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n" -"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" -"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" -"(the error is %s)\n" -"\n" -"Do you agree to lose all the partitions?\n" -msgstr "" -"Partitsioonitabel seadmel %s on loetamatu, liiga rikutud DrakX-i jaoks :(\n" -"Proovin loetamatud kirjed puhastada, kuid ANDMED NEIL HÄVIVAD.\n" -"Teine võimalus on keelata DrakX-il partitsioonitabeli muutmine.\n" -"(Viga oli selline: %s)\n" -"\n" -"Kas olete nõus kõigi partitsioonide kaotamisega?\n" +"_:this is the auth.log log file\n" +"Authentication" +msgstr "Autentimine" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: standalone/logdrake:112 #, c-format -msgid "Find Package" -msgstr "Paketi otsimine" +msgid "" +"_:this is the user.log log file\n" +"User" +msgstr "Kasutaja" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/logdrake:113 #, c-format -msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n" -msgstr "" -"Kas olete ikka kindel, et soovite seadistada trükkimist sellel masinal?\n" +msgid "" +"_:this is the /var/log/messages log file\n" +"Messages" +msgstr "Teated" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/logdrake:114 #, c-format -msgid "New devfs device" -msgstr "Uus devfs seade" +msgid "" +"_:this is the /var/log/syslog log file\n" +"Syslog" +msgstr "Süsteemilogi" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/logdrake:118 #, c-format -msgid "ERROR: Cannot spawn %s." -msgstr "VIGA: %s tekitamine ebaõnnestus." +msgid "search" +msgstr "otsing" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: standalone/logdrake:130 #, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Alglaaduri stiil" +msgid "A tool to monitor your logs" +msgstr "Vahend logide jälgimiseks" -#: ../../help.pm:1 +#: standalone/logdrake:131 standalone/net_monitor:85 #, c-format -msgid "Automatic time synchronization" -msgstr "Aja automaatne sünkroniseerimine" +msgid "Settings" +msgstr "Seadistused" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/logdrake:136 #, c-format -msgid "Backup files not found at %s." -msgstr "%s ei sisaldanud varukoopiafaile." +msgid "Matching" +msgstr "Sobib" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/logdrake:137 #, c-format -msgid "Armenian (phonetic)" -msgstr "Armeenia (foneetiline)" +msgid "but not matching" +msgstr "aga ei sobi" -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: standalone/logdrake:141 #, c-format -msgid "Card model:" -msgstr "Kaardi mudel:" +msgid "Choose file" +msgstr "Faili valimine" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/logdrake:150 #, c-format -msgid "Thin Client" -msgstr "Õhuke Klient" +msgid "Calendar" +msgstr "Kalender" -#: ../advertising/01-thanks.pl:1 +#: standalone/logdrake:160 #, c-format -msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.2" -msgstr "Täname, et valisite Mandrake Linux 9.2" +msgid "Content of the file" +msgstr "Faili sisu" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/logdrake:164 standalone/logdrake:377 #, c-format -msgid "Start Server" -msgstr "Serveri käivitamine" +msgid "Mail alert" +msgstr "Meilihoiatus" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/logdrake:171 #, c-format -msgid "Turkmenistan" -msgstr "Türkmenistan" +msgid "The alert wizard had unexpectly failled:" +msgstr "Hoiatusnõustajat tabas ootamatu krahh:" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/logdrake:219 #, c-format -msgid "All remote machines" -msgstr "Kõik kaugmasinad" +msgid "please wait, parsing file: %s" +msgstr "palun oodake, parsin faili: %s" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: standalone/logdrake:355 #, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "Teemade paigaldamine" +msgid "Apache World Wide Web Server" +msgstr "Apache veebiserver" -#: ../../help.pm:1 +#: standalone/logdrake:356 #, c-format -msgid "Espanol" -msgstr "Hispaania" +msgid "Domain Name Resolver" +msgstr "Domeeninimede lahendaja" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/logdrake:357 #, c-format -msgid "Preparing installation" -msgstr "Valmistun paigalduseks" +msgid "Ftp Server" +msgstr "FTP server" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/logdrake:358 #, c-format -msgid "Edit selected host/network" -msgstr "Muuda valitud masinat/võrku" +msgid "Postfix Mail Server" +msgstr "Postfix meiliserver" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/logdrake:359 #, c-format -msgid "Add User -->" -msgstr "Lisa kasutaja -->" +msgid "Samba Server" +msgstr "Samba server" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/logdrake:360 #, c-format -msgid "Nauru" -msgstr "Nauru" +msgid "SSH Server" +msgstr "SSH server" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: standalone/logdrake:361 #, c-format -msgid "True Type fonts installation" -msgstr "TrueType fontide paigaldamine" +msgid "Webmin Service" +msgstr "Webmin teenus" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/logdrake:362 #, c-format -msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network" -msgstr "Kohtvõrku ühendatud printerite automaattuvastus" +msgid "Xinetd Service" +msgstr "Xinetd teenus" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/logdrake:372 #, c-format -msgid "LAN configuration" -msgstr "LAN seadistused" +msgid "Configure the mail alert system" +msgstr "Meilihoiatuste süsteemi seadistamine" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/logdrake:373 #, c-format -msgid "hard disk model" -msgstr "kõvaketta mudel" +msgid "Stop the mail alert system" +msgstr "Peata meilihoiatuse süsteem" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: standalone/logdrake:380 +#, c-format +msgid "Mail alert configuration" +msgstr "Meilihoiatuse seadistused" + +#: standalone/logdrake:381 #, c-format msgid "" -" - Maintain /etc/exports:\n" -" \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " -"clients. drakTermServ\n" -" \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " -"filesystem from\n" -" \tdiskless clients.\n" +"Welcome to the mail configuration utility.\n" "\n" -" \tA typical exports entry for clusternfs is:\n" -" \t\t\n" -" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" -" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" -"\t\t\t\n" -" \tWith SUBNET/MASK being defined for your network." +"Here, you'll be able to set up the alert system.\n" msgstr "" -" - /etc/exports haldamine:\n" -" \t\tClusterNFS võimaldab eksportida juurfailisüsteemi kettata " -"tööjaamadele.\n" -" \t\tdrakTermServ loob korrektse kirje, mis võimaldab kettata " -"tööjaamadele\n" -" \t\tanonüümset ligipääsu juurfailisüsteemile.\n" +"Meili seadistamise vahend.\n" "\n" -" \t\tTüüpiline ekspordikirje ClusterNFS tarbeks näeb välja selline:\n" -" \t\t\n" -" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" -" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tkus SUBNET/MASK määrab Teie võrku." +"Siin saab seadistada hoiatussüsteemi.\n" -#: ../../fsedit.pm:1 +#: standalone/logdrake:384 #, c-format -msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" -msgstr "Te ei saa haakepunkti %s jaoks kasutada LVM loogilist ketast" +msgid "What do you want to do?" +msgstr "Mida soovite ette võtta?" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: standalone/logdrake:391 #, c-format -msgid "Get Windows Fonts" -msgstr "Windowsi fontide hankimine" +msgid "Services settings" +msgstr "Teenuste seadistus" -#: ../../mouse.pm:1 +#: standalone/logdrake:392 #, c-format -msgid "Mouse Systems" -msgstr "Mouse Systems" +msgid "" +"You will receive an alert if one of the selected services is no longer " +"running" +msgstr "Saate hoiatuse, kui mõni valitud teenustest enam ei tööta" + +#: standalone/logdrake:399 +#, c-format +msgid "Load setting" +msgstr "Koormuse seadistused" -#: ../../standalone/drakclock:1 +#: standalone/logdrake:400 +#, c-format +msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" +msgstr "Saate hoiatuse, kui koormus on siin määratust suurem" + +#: standalone/logdrake:401 #, c-format msgid "" -"Your computer can synchronize its clock\n" -" with a remote time server using NTP" -msgstr "" -"Teie arvuti võib sünkroniseerida oma aja\n" -"mõne internetis asuva ajaserveriga NTP vahendusel" +"_: load here is a noun, the load of the system\n" +"Load" +msgstr "Koormus" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/logdrake:406 #, c-format -msgid "Iranian" -msgstr "Iraani" +msgid "Alert configuration" +msgstr "Hoiatuse seadistus" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/logdrake:407 #, c-format -msgid "Croatia" -msgstr "Horvaatia" +msgid "Please enter your email address below " +msgstr "Sisestage palun siia oma e-posti aadress" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/logdrake:408 #, c-format -msgid "Gateway:" -msgstr "Vaikelüüs:" +msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you whish to use" +msgstr "ja sisestage SMTP serveri nimi (või IP), mida soovite kasutada" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/logdrake:427 standalone/logdrake:433 #, c-format -msgid "Add server" -msgstr "Serveri lisamine" +msgid "Congratulations" +msgstr "Õnnitleme!" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/logdrake:427 #, c-format -msgid "Remote printer name" -msgstr "Võrguprinteri nimi" +msgid "The wizard successfully configured the mail alert." +msgstr "Nõustaja seadistas edukalt meilihoiatuse." -#: ../advertising/10-security.pl:1 +#: standalone/logdrake:433 #, c-format -msgid "" -"MandrakeSoft has designed exclusive tools to create the most secured Linux " -"version ever: Draksec, a system security management tool, and a strong " -"firewall are teamed up together in order to highly reduce hacking risks." -msgstr "" -"MandrakeSoft on loonud erakordsed vahendid, mis aitavad üles seada kõigi " -"aegade kõige turvalisema Linuxi versiooni: süsteemi turvahaldur Draksec ja " -"võimas tulemüür üheskoos kahandavad väga märgatavalt rünnakute ohtu." +msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." +msgstr "Nõustaja keelustas edukalt meilihoiatused." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/logdrake:492 #, c-format -msgid "Device: " -msgstr "Seade: " +msgid "Save as.." +msgstr "Salvesta kui..." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1 +#: standalone/mousedrake:31 #, c-format -msgid "Printerdrake" -msgstr "Printerdrake" +msgid "Please choose your mouse type." +msgstr "Palun valige hiire tüüp." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/mousedrake:44 #, c-format -msgid "License agreement" -msgstr "Lõppkasutaja litsentsileping" +msgid "Emulate third button?" +msgstr "Kas emuleerida keskmist hiirenuppu?" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: standalone/mousedrake:61 #, c-format -msgid "System Options" -msgstr "Süsteemi parameetrid" +msgid "Mouse test" +msgstr "Hiire test" -#: ../../security/level.pm:1 +#: standalone/mousedrake:64 #, c-format -msgid "Please choose the desired security level" -msgstr "Palun valige meelepärane turvatase" +msgid "Please test your mouse:" +msgstr "Palun testige hiirt:" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/net_monitor:51 standalone/net_monitor:56 #, c-format -msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "See masin on juba nimekirjas ja seda ei ole võimalik uuesti lisada.\n" +msgid "Network Monitoring" +msgstr "Võrgu jälgimine" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: standalone/net_monitor:91 #, c-format -msgid ", USB printer" -msgstr ", USB printer" +msgid "Global statistics" +msgstr "Globaalne statistika" + +#: standalone/net_monitor:94 +#, c-format +msgid "Instantaneous" +msgstr "Hetkel" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: standalone/net_monitor:94 +#, c-format +msgid "Average" +msgstr "Keskmine" + +#: standalone/net_monitor:95 #, c-format msgid "" -"Unable to properly close mkbootdisk:\n" -"\n" -"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>" +"Sending\n" +"speed:" msgstr "" -"Mkbootdiski korrektne sulgemine ebaõnnestus: \n" -"\n" -"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>" +"Saatmise\n" +"kiirus:" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/net_monitor:96 #, c-format msgid "" -"Incremental backups only save files that have changed or are new since the " -"last backup." +"Receiving\n" +"speed:" msgstr "" -"Muutvarundus salvestab ainult pärast viimast varundamist muudetud või loodud " -"failid." +"Saamise\n" +"kiirus:" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: standalone/net_monitor:99 #, c-format -msgid "Choose the applications that will support the fonts:" -msgstr "Valige rakendused, millel on fontide tugi:" +msgid "" +"Connection\n" +"time: " +msgstr "" +"Ühenduse\n" +"kestvus: " -#: ../../steps.pm:1 +#: standalone/net_monitor:121 #, c-format -msgid "Configure X" -msgstr "X-i seadistamine" +msgid "Wait please, testing your connection..." +msgstr "Oodake palun, testime Teie ühendust..." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/net_monitor:149 standalone/net_monitor:162 #, c-format -msgid "hd" -msgstr "hd" +msgid "Disconnecting from Internet " +msgstr "Internetiühenduse katkestamine " -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/net_monitor:149 standalone/net_monitor:162 #, c-format -msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Türgi (traditsiooniline \"F\" mudel)" +msgid "Connecting to Internet " +msgstr "Internetiühenduse loomine " -#: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakgw:1 -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/net_monitor:193 #, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Õnnitleme!" +msgid "Disconnection from Internet failed." +msgstr "Internetiühenduse katkestamine ebaõnnestus." -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: standalone/net_monitor:194 #, c-format -msgid "Use owner id for execution" -msgstr "Käivitamiseks kasutatakse omaniku id-d" +msgid "Disconnection from Internet complete." +msgstr "Internetiühendus on katkestatud." -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: standalone/net_monitor:196 #, c-format -msgid "Allow remote root login" -msgstr "Administraatori võrgust sisselogimise lubamine" +msgid "Connection complete." +msgstr "Ühendus on loodud." -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: standalone/net_monitor:197 #, c-format -msgid "Down" -msgstr "Alla" +msgid "" +"Connection failed.\n" +"Verify your configuration in the Mandrake Control Center." +msgstr "" +"Ühenduse loomine ebaõnnestus.\n" +"Kontrollige palun seadistusi Mandrake juhtimiskeskuse abil." -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/net_monitor:295 #, c-format -msgid "Raw printer (No driver)" -msgstr "Toorprinter (draiverita)" +msgid "Color configuration" +msgstr "Värviseadistused" + +#: standalone/net_monitor:343 standalone/net_monitor:363 +#, c-format +msgid "sent: " +msgstr "saadetud: " + +#: standalone/net_monitor:350 standalone/net_monitor:367 +#, c-format +msgid "received: " +msgstr "saadud: " -#: ../../network/modem.pm:1 +#: standalone/net_monitor:357 #, c-format -msgid "Install rpm" -msgstr "Paigalda RPM" +msgid "average" +msgstr "keskmine" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/net_monitor:360 +#, c-format +msgid "Local measure" +msgstr "Kohalikud andmed" + +#: standalone/net_monitor:392 +#, c-format +msgid "transmitted" +msgstr "üle kantud" + +#: standalone/net_monitor:393 +#, c-format +msgid "received" +msgstr "saadud" + +#: standalone/net_monitor:411 #, c-format msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) you can either use " -"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or " -"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and " -"to modify the option settings easily.\n" +"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " +"network" msgstr "" -"Faili trükkimiseks käsurealt (terminaliaknas) võib kasutada kas käsku \"%s " -"<fail>\" või graafilist trükkimisvahendit: \"xpp <fail>\" või \"kprinter " -"<fail>\". Graafilised vahendid võimaldavad hõlpsamalt valida printerit ja " -"muuta valikuid.\n" +"Hoiatus, avastati veel üks Internetiühendus, mis võib-olla kasutab Teie võrku" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: standalone/net_monitor:417 #, c-format -msgid "Time remaining " -msgstr "Aega jäänud " +msgid "Disconnect %s" +msgstr "%s ühenduse katkestamine" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/net_monitor:417 #, c-format -msgid "UK keyboard" -msgstr "Briti" +msgid "Connect %s" +msgstr "%s ühenduse loomine" -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: standalone/net_monitor:422 #, c-format -msgid "Unmount" -msgstr "Lahuta" +msgid "No internet connection configured" +msgstr "Internetiühendus pole seadistatud" -#: ../../mouse.pm:1 +#: standalone/printerdrake:70 #, c-format -msgid "Microsoft Explorer" -msgstr "Microsoft Explorer" +msgid "Loading printer configuration... Please wait" +msgstr "Printeri seadistuste laadimine... Palun oodake" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: standalone/printerdrake:86 #, c-format -msgid "Uninstall Fonts" -msgstr "Fontide eemaldamine" +msgid "Reading data of installed printers..." +msgstr "Paigaldatud printerite andmete lugemine..." -#: ../../../move/move.pm:1 +#: standalone/printerdrake:129 #, c-format -msgid "Please wait, detecting and configuring devices..." -msgstr "Palun oodake, tuvastan ja seadistan seadmeid..." +msgid "%s Printer Management Tool" +msgstr "%s printerihaldur" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/printerdrake:143 standalone/printerdrake:144 +#: standalone/printerdrake:145 standalone/printerdrake:153 +#: standalone/printerdrake:154 standalone/printerdrake:158 #, c-format -msgid "German (no dead keys)" -msgstr "Saksa (ilma sammuta)" +msgid "/_Actions" +msgstr "/_Toimingud" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/printerdrake:143 #, c-format -msgid "\tSend mail to %s\n" -msgstr "\tRaport saadetakse %s-le\n" +msgid "/Set as _Default" +msgstr "/Määra _vaikeprinteriks" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/printerdrake:144 #, c-format -msgid "Transferring %s..." -msgstr "%s ülekandmine..." +msgid "/_Edit" +msgstr "/_Muuda" -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#: standalone/printerdrake:145 #, c-format -msgid "32 thousand colors (15 bits)" -msgstr "32 tuhat värvi (15 bitti)" +msgid "/_Delete" +msgstr "/_Kustuta" -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/printerdrake:146 #, c-format -msgid "" -"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use." -msgstr "Eksportida saab NFS või Samba abil. Palun valige, kumba kasutada." +msgid "/_Expert mode" +msgstr "/_Ekspertresiim" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/printerdrake:151 #, c-format -msgid "Gambia" -msgstr "Gambia" +msgid "/_Refresh" +msgstr "/Vä_rskenda" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: standalone/printerdrake:154 #, c-format -msgid "Mandrake Control Center" -msgstr "Mandrake juhtimiskeskus" +msgid "/_Add Printer" +msgstr "/Lis_a printer" -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#: ../../../move/move.pm:1 +#: standalone/printerdrake:158 #, c-format -msgid "Reboot" -msgstr "Taaskäivitus" +msgid "/_Configure CUPS" +msgstr "/Seadista _CUPS" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: standalone/printerdrake:191 #, c-format -msgid "Multi-function device" -msgstr "Mitme funktsiooniga seade" +msgid "Search:" +msgstr "Otsi:" -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: standalone/printerdrake:194 #, c-format -msgid "" -"You can enter miscellaneous ports. \n" -"Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n" -"Have a look at /etc/services for information." -msgstr "" -"Sisestada võib mitmesuguseid porte. \n" -"Sobivad näiteks: 139/tcp 139/udp.\n" -"Vaadake lähemalt /etc/services." +msgid "Apply filter" +msgstr "Rakenda filter" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/printerdrake:212 standalone/printerdrake:219 #, c-format -msgid "\t-Tape \n" -msgstr "\t-lint \n" +msgid "Def." +msgstr "Vaik." -#: ../../standalone/drakhelp:1 +#: standalone/printerdrake:212 standalone/printerdrake:219 #, c-format -msgid "" -"No browser is installed on your system, Please install one if you want to " -"browse the help system" -msgstr "" -"Teie arvutis ei ole veel brauserit. Palun paigaldage see, kui soovite " -"abiinfot vaadata" +msgid "Printer Name" +msgstr "Printeri nimi" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/printerdrake:212 #, c-format -msgid "Remember this password" -msgstr "Salasõna jäetakse meelde" +msgid "Connection Type" +msgstr "Ühenduse tüüp" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: standalone/printerdrake:219 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "rahuldamata %s tõttu" +msgid "Server Name" +msgstr "Serveri nimi" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: standalone/printerdrake:225 #, c-format -msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." -msgstr "Internetiühenduse jagamine nüüd töötab." +msgid "Add Printer" +msgstr "Lisa printer" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/printerdrake:225 #, c-format -msgid "\t-Network by SSH.\n" -msgstr "\t-võrk SSH vahendusel.\n" +msgid "Add a new printer to the system" +msgstr "Lisa uus printer süsteemi" + +#: standalone/printerdrake:227 +#, c-format +msgid "Set as default" +msgstr "Määra vaikeprinteriks" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/printerdrake:227 +#, c-format +msgid "Set selected printer as the default printer" +msgstr "Määra valitud printer vaikeprinteriks" + +#: standalone/printerdrake:229 +#, c-format +msgid "Edit selected printer" +msgstr "Valitud printeri muutmine" + +#: standalone/printerdrake:231 +#, c-format +msgid "Delete selected printer" +msgstr "Kustuta valitud printer" + +#: standalone/printerdrake:233 +#, c-format +msgid "Refresh" +msgstr "Värskenda" + +#: standalone/printerdrake:233 +#, c-format +msgid "Refresh the list" +msgstr "Värskendab nimekirja" + +#: standalone/printerdrake:235 +#, c-format +msgid "Configure CUPS" +msgstr "CUPSi seadistamine" + +#: standalone/printerdrake:235 +#, c-format +msgid "Configure CUPS printing system" +msgstr "Trükkimissüsteemi CUPS seadistamine" + +#: standalone/printerdrake:521 +#, c-format +msgid "Authors: " +msgstr "Autorid: " + +#: standalone/printerdrake:527 +#, c-format +msgid "Printer Management \n" +msgstr "Printerite haldamine \n" + +#: standalone/scannerdrake:53 #, c-format msgid "" -" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list " -"and then add user name, password, and/or workgroup if needed." +"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" -" Kui soovitud printer tuvastati automaatselt, valige see loendist ning " -"lisage siis vajadusel kasutajatunnus, parool ja/või töögrupp." +"Pakettide paigaldamine, mis on vajalikud skänneri seadistamiseks " +"Scannerdrake abil, ei õnnestunud." + +#: standalone/scannerdrake:54 +#, c-format +msgid "Scannerdrake will not be started now." +msgstr "Scannerdraket praegu ei käivitata." -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:60 standalone/scannerdrake:452 #, c-format -msgid " cable" -msgstr " kaabel" +msgid "Searching for configured scanners ..." +msgstr "Seadistatud skännerite otsimine..." -#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:64 standalone/scannerdrake:456 #, c-format -msgid "Use the free space on the Windows partition" -msgstr "Kasuta vaba ruumi Windowsi partitsioonil" +msgid "Searching for new scanners ..." +msgstr "Uute skännerite otsimine..." + +#: standalone/scannerdrake:72 standalone/scannerdrake:478 +#, c-format +msgid "Re-generating list of configured scanners ..." +msgstr "Seadistatud skännerite loendi taasloomine..." -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/scannerdrake:94 standalone/scannerdrake:135 +#: standalone/scannerdrake:149 +#, c-format +msgid "The %s is not supported by this version of %s." +msgstr "%s praegusel versioonil puudub %s tugi." + +#: standalone/scannerdrake:97 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "%s leiti asukohas %s, kas seadistada see automaatselt?" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:109 #, c-format -msgid "XFree86 driver: %s\n" -msgstr "XFree86 juhtprogramm: %s\n" +msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" +msgstr "%s puudub skännerite andmebaasis, kas seadistada see käsitsi?" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:124 #, c-format -msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "" -"See masin/võrk on juba nimekirjas ja seda ei ole võimalik uuesti lisada.\n" +msgid "Select a scanner model" +msgstr "Valige skänneri mudel" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:125 #, c-format -msgid "Choose the packages you want to install" -msgstr "Valige paketid, mida soovite paigaldada" +msgid " (" +msgstr " (" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:126 #, c-format -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "Paapua Uus-Guinea" +msgid "Detected model: %s" +msgstr "Tuvastati mudel: %s" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:128 #, c-format -msgid "Multi-function device on a parallel port" -msgstr "Mitme funktsiooniga seade paralleelpordis" +msgid ", " +msgstr ", " -#: ../../../move/tree/mdk_totem:1 +#: standalone/scannerdrake:129 #, c-format -msgid "Busy files" -msgstr "Hõivatud failid" +msgid "Port: %s" +msgstr "Port: %s" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:155 #, c-format -msgid "Serbian (cyrillic)" -msgstr "Serbia (kirillitsa)" +msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake." +msgstr "%s on Scannerdrake praegusele versioonile tundmatu." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/scannerdrake:163 standalone/scannerdrake:177 #, c-format -msgid "Enter the directory where backups are stored" -msgstr "Kataloog, kuhu varukoopiad on salvestatud" +msgid "Do not install firmware file" +msgstr "Püsivarafaili ei paigaldata" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: standalone/scannerdrake:167 standalone/scannerdrake:219 #, c-format -msgid "Make kernel message quiet by default" -msgstr "Vaikimisi kerneli sõnumi keelamine" +msgid "" +"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " +"it is turned on." +msgstr "On võimalik, et Teie %s vajab püsivara laadimist igal käivitamisel." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:168 standalone/scannerdrake:220 #, c-format -msgid "" -"Do you want to set this printer (\"%s\")\n" -"as the default printer?" -msgstr "" -"Kas soovite määrata selle printeri (\"%s\")\n" -"vaikeprinteriks?" +msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." +msgstr "Sellisel juhul võite lasta selle automaatselt ära teha." -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: standalone/scannerdrake:169 standalone/scannerdrake:223 #, c-format -msgid "The DHCP end range" -msgstr "DHCP vahemiku lõpp" +msgid "" +"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " +"can be installed." +msgstr "" +"Selleks tuleb anda skännerile vajalik püsivarafail, mis siis paigaldatakse." -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:170 standalone/scannerdrake:224 #, c-format -msgid "Creating bootdisk..." -msgstr "Alglaadimisketta loomine..." +msgid "" +"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " +"manufacturer's home page, or on your Windows partition." +msgstr "" +"Faili leiab skänneriga kaasas olnud CD-lt või disketilt, tootja " +"koduleheküljelt või Windowsi partitsioonilt." -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: standalone/scannerdrake:172 standalone/scannerdrake:231 #, c-format -msgid "Wait please, testing your connection..." -msgstr "Oodake palun, testime Teie ühendust..." +msgid "Install firmware file from" +msgstr "Püsivarafaili paigaldamine asukohast" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:192 #, c-format -msgid "Bringing down the network" -msgstr "Võrgu seiskamine" +msgid "Select firmware file" +msgstr "Valige püsivarafail" -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/scannerdrake:195 standalone/scannerdrake:254 #, c-format -msgid "Login ID" -msgstr "Kasutajakonto" +msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" +msgstr "Püsivarafaili %s ei ole olemas või ei ole see loetav!" -#: ../../services.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:218 #, c-format msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" -"networks. This service provides NFS file locking functionality." +"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " +"everytime when they are turned on." msgstr "" -"NFS on UNIXi keskkonna standardne failijaotusprotokoll.\n" -"See programm täidab NFS failide lukustamise funktsioone.\n" -"Vajalik serveerimisel." +"On võimalik, et Teie skännerid vajavad püsivara laadimist igal käivitamisel." -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/scannerdrake:222 #, c-format -msgid "DHCP Client" -msgstr "DHCP klient" +msgid "" +"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " +"can be installed." +msgstr "" +"Selleks tuleb määrata skännerile vajalik püsivarafail, mis siis " +"paigaldatakse." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/scannerdrake:225 #, c-format msgid "" -"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud <" -"tvignaud@mandrakesoft.com>\n" -"\n" +"If you have already installed your scanner's firmware you can update the " +"firmware here by supplying the new firmware file." msgstr "" -"See on HardDrake - Mandrake riistvara seadistamisvahend.\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Versioon:</span> %s\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Autor: Thierry Vignaud <" -"<tvignaud@mandrakesoft.com>>\n" -"\n" +"Kui olete juba skänneri püsivara paigaldanud, võite seda uuendada, määrates " +"siin uue püsivarafaili." -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: standalone/scannerdrake:227 #, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "tühistada" +msgid "Install firmware for the" +msgstr "Püsivarafaili paigaldamine seadmele" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:250 #, c-format -msgid "Printing/Scanning on \"%s\"" -msgstr "Trükkimine/skaneerimine seadmel \"%s\"" +msgid "Select firmware file for the %s" +msgstr "Valige %s jaoks püsivarafail" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: standalone/scannerdrake:276 #, c-format -msgid "omit raid modules" -msgstr "raid moodulite vahelejätt" +msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." +msgstr "Teie %s püsivarafail paigaldati edukalt." -#: ../../services.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:286 +#, c-format +msgid "The %s is unsupported" +msgstr "Sel %s skänneril puudub tugi" + +#: standalone/scannerdrake:291 #, c-format msgid "" -"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" -"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." +"The %s must be configured by printerdrake.\n" +"You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section." msgstr "" -"Lpd on trükideemon, ilma selleta ei ole võimalik trükkida.\n" -"Põhimõtteliselt on see server, mis saadab töö printeri(te)le." +"See %s skänner tuleb seadistada printerdrake abil.\n" +"Printerdrake saab käivitada %s juhtimiskeskuse riistvara sektsioonist." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:295 standalone/scannerdrake:302 +#: standalone/scannerdrake:332 #, c-format -msgid "Irish" -msgstr "Iiri" +msgid "Auto-detect available ports" +msgstr "Kättesaadavate portide automaattuvastus" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/scannerdrake:297 standalone/scannerdrake:343 #, c-format -msgid "Sunday" -msgstr "Pühapäev" +msgid "Please select the device where your %s is attached" +msgstr "Valige palun seade, kuhu %s on ühendatud" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: standalone/scannerdrake:298 #, c-format -msgid "Internet Connection Configuration" -msgstr "Internetiühenduse seadistamine" +msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" +msgstr "(Märkus: paralleelporte ei tuvastata)" -#: ../../modules/parameters.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:300 standalone/scannerdrake:345 #, c-format -msgid "comma separated numbers" -msgstr "komaga eraldatud numbrit" +msgid "choose device" +msgstr "valige seade" + +#: standalone/scannerdrake:334 +#, c-format +msgid "Searching for scanners ..." +msgstr "Skännerite otsimine..." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/scannerdrake:368 #, c-format msgid "" -"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " -"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" +"Your %s has been configured.\n" +"You may now scan documents using \"XSane\" from Multimedia/Graphics in the " +"applications menu." msgstr "" -"Kui valite seadme, näete selle kohta infot väljadel paremal asuvas paneelis " -"(\"Info\")" +"Teie %s skänner on seadistatud.\n" +"Nüüd võite skaneerida dokumente, kasutades selleks rakendust \"XSane\", " +"mille leiate rakenduste menüüs rubriigist Multimeedia/Graafika." -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: standalone/scannerdrake:392 #, c-format -msgid "Move selected rule up one level" -msgstr "Valitud reegel üks tase ülespoole" +msgid "" +"The following scanners\n" +"\n" +"%s\n" +"are available on your system.\n" +msgstr "" +"Teie süsteemiga on ühendatud\n" +"\n" +"%s\n" +"skännerid.\n" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/scannerdrake:393 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" @@ -20624,506 +23615,581 @@ msgstr "" "%s\n" "skänner.\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:396 standalone/scannerdrake:399 #, c-format -msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" -msgstr "Kas tõesti eemaldada printer \"%s\"?" +msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" +msgstr "Ei leitud ühtegi skännerit, mida süsteem saaks kasutada.\n" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:413 #, c-format -msgid "I can't find any room for installing" -msgstr "Paigalduseks ei ole üldse ruumi" +msgid "Search for new scanners" +msgstr "Uute skännerite otsimine..." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:419 #, c-format -msgid "Default printer" -msgstr "Vaikeprinter" +msgid "Add a scanner manually" +msgstr "Skänneri lisamine käsitsi" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:426 #, c-format -msgid "" -"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" -"Choose the one you want to use.\n" -"\n" -msgstr "" -"Olete seadistanud mitu võimalust Internetiga ühendumiseks.\n" -"Valige palun see, mida soovite kasutada.\n" -"\n" +msgid "Install/Update firmware files" +msgstr "Püsivarafailide paigaldamine/uuendamine" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:432 #, c-format -msgid "Modify RAID" -msgstr "Modifitseeri RAIDi" +msgid "Scanner sharing" +msgstr "Skänneri jagamine" + +#: standalone/scannerdrake:491 standalone/scannerdrake:656 +#, c-format +msgid "All remote machines" +msgstr "Kõik kaugmasinad" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:503 standalone/scannerdrake:806 +#, c-format +msgid "This machine" +msgstr "See masin" + +#: standalone/scannerdrake:543 #, c-format msgid "" -"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a " -"PCI card on the next screen." +"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " +"accessable by remote machines and by which remote machines." msgstr "" -"Leiti küll PCI ISDN kaart, kuid selle tüüp on tundmatu. Palun valige PCI " -"kaart järgmisel sammul." +"Siin saate valida, millised selle arvuti külge kinnitatud skännerid peaksid " +"olema kättesaadavad ka teistele kohtvõrgu arvutitele ja millistele nende " +"hulgast." -#: ../../any.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:544 #, c-format -msgid "Add user" -msgstr "Lisa kasutaja" +msgid "" +"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " +"available on this machine." +msgstr "" +"Samuti saate otsustada, kas võrguskännerid peaksid olema automaatselt siin " +"arvutis kättesaadavad" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:547 #, c-format -msgid "RAID-disks %s\n" -msgstr "RAID-kettad %s\n" +msgid "The scanners on this machine are available to other computers" +msgstr "Selle arvuti külge ühendatud skännerid on teistele kättesaadavad" -#: ../../lang.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:549 #, c-format -msgid "Liberia" -msgstr "Libeeria" +msgid "Scanner sharing to hosts: " +msgstr "Skänneri jagamine masinatele:" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/scannerdrake:563 #, c-format -msgid "" -"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." -msgstr "" -"Pakettide paigaldamine, mis on vajalikud skänneri seadistamiseks " -"Scannerdrake abil, ei õnnestunud." +msgid "Use scanners on remote computers" +msgstr "Skännerite kasutamine kaugmasinatel" + +#: standalone/scannerdrake:566 +#, c-format +msgid "Use the scanners on hosts: " +msgstr "Skännerite kasutamine masinatel:" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: standalone/scannerdrake:593 standalone/scannerdrake:665 +#: standalone/scannerdrake:815 +#, c-format +msgid "Sharing of local scanners" +msgstr "Skännerite jagamine" + +#: standalone/scannerdrake:594 #, c-format msgid "" -"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n" -"\n" -"Examples:\n" -"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n" -"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n" -"\t\tippp+ for a isdn connection.\n" +"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " +"available:" msgstr "" -"Palun sisestage Internetiühendust teostava seadme nimi.\n" -"\n" -"Näited:\n" -"\t\tppp+ modemi- või DSL ühenduse korral. \n" -"\t\teth0 või eth1 kaabliühenduse korral, \n" -"\t\tippp+ ISDN ühenduse korral.\n" +"Nende masinate jaoks on selle arvuti küljes olevad skännerid kättesaadavaks " +"tehtud:" -#: ../../steps.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:605 standalone/scannerdrake:755 #, c-format -msgid "Choose your keyboard" -msgstr "Klaviatuuri valik" +msgid "Add host" +msgstr "Lisa masin" -#: ../../steps.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:611 standalone/scannerdrake:761 #, c-format -msgid "Format partitions" -msgstr "Vormindamine" +msgid "Edit selected host" +msgstr "Muuda valitud masinat" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:620 standalone/scannerdrake:770 #, c-format -msgid "Automatic correction of CUPS configuration" -msgstr "CUPS-i automaatne seadistamine" +msgid "Remove selected host" +msgstr "Eemalda valitud masin" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: standalone/scannerdrake:644 standalone/scannerdrake:652 +#: standalone/scannerdrake:657 standalone/scannerdrake:703 +#: standalone/scannerdrake:794 standalone/scannerdrake:802 +#: standalone/scannerdrake:807 standalone/scannerdrake:853 #, c-format -msgid "Running \"%s\" ..." -msgstr "\"%s\" käib..." +msgid "Name/IP address of host:" +msgstr "Masina nimi/IP aadress:" -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:666 standalone/scannerdrake:816 #, c-format -msgid "enable radio support" -msgstr "raadiotoe lubamine" +msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" +msgstr "" +"Valige palun masin, mille jaoks soovite siinseid skännereid välja jagada:" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/scannerdrake:677 standalone/scannerdrake:827 #, c-format -msgid "Scanner sharing to hosts: " -msgstr "Skänneri jagamine masinatele:" +msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" +msgstr "Sisestage palun masinanimi või IP aadress.\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:688 standalone/scannerdrake:838 #, c-format -msgid "Loopback file name: %s" -msgstr "Loopback faili nimi: %s" +msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" +msgstr "See masin on juba nimekirjas ja seda ei ole võimalik uuesti lisada.\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:743 #, c-format -msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go." -msgstr "Valige palun printer, kuhu tuleks saata trükitööd." +msgid "Usage of remote scanners" +msgstr "Võrguskänneri kasutamine" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:744 #, c-format -msgid "Do not transfer printers" -msgstr "Ära kanna printereid üle" +msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" +msgstr "Nende masinate skännereid saab selle arvutiga kasutada:" -#: ../../help.pm:1 +#: standalone/scannerdrake:904 #, c-format -msgid "Delay before booting the default image" -msgstr "Ooteaeg alglaadimisel" +msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." +msgstr "Teie skänner(id) ei ole võrgus kättesaadavad." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: standalone/service_harddrake:49 #, c-format -msgid "Use Hard Disk to backup" -msgstr "Varundamine kõvakettale" +msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" +msgstr "Mõned seadmed riistvaraklassis \"%s\" eemaldati:\n" -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: standalone/service_harddrake:53 #, c-format -msgid "Configure" -msgstr "Seadista" +msgid "Some devices were added: %s\n" +msgstr "Mõned seadmed lisati: %s\n" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: standalone/service_harddrake:94 #, c-format -msgid "Scannerdrake" -msgstr "Scannerdrake" +msgid "Hardware probing in progress" +msgstr "Riistvara tuvastamine..." -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: steps.pm:14 #, c-format -msgid "" -"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your " -"network" -msgstr "" -"Hoiatus, avastati veel üks Internetiühendus, mis võib-olla kasutab Teie võrku" +msgid "Language" +msgstr "Keel" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: steps.pm:15 #, c-format -msgid "Backup Users" -msgstr "kasutajate faile" +msgid "License" +msgstr "Litsents" -#: ../../network/network.pm:1 +#: steps.pm:16 #, c-format -msgid "" -"Please enter your host name.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." -msgstr "" -"Palun sisestage oma masina nimi.\n" -"Masina nimi peab olema esitatud täiskujul,\n" -"näiteks ``minumasin.minufirma.ee''.\n" -"Kui Teil on vaikelüüs, siis sisestage ka selle IP aadress" +msgid "Configure mouse" +msgstr "Hiire seadmine" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: steps.pm:17 #, c-format -msgid "Select Printer Spooler" -msgstr "Printeri spuuleri valik" +msgid "Hard drive detection" +msgstr "Kõvaketta leidmine" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: steps.pm:18 #, c-format -msgid "Create new theme" -msgstr "Uue teema loomine" +msgid "Select installation class" +msgstr "Paigaldusmeetodi valik" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: steps.pm:19 #, c-format -msgid "Mandrake Tools Explanation" -msgstr "Mandrake vahendite seletused" +msgid "Choose your keyboard" +msgstr "Klaviatuuri valik" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: steps.pm:21 #, c-format -msgid "No image found" -msgstr "Laadefaili ei leitud!" +msgid "Partitioning" +msgstr "Kõvaketta jagamine" -#: ../../install_steps.pm:1 +#: steps.pm:22 #, c-format -msgid "" -"Some important packages didn't get installed properly.\n" -"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" -"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm" -"\"\n" -msgstr "" -"Mõned tähtsad paketid ei saanud korralikult paika.\n" -"Teie CD-lugeja või CD on ilmselt vigane.\n" -"Paketifaile CD-l saate kontrollida käsuga \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" +msgid "Format partitions" +msgstr "Vormindamine" -#: ../advertising/06-development.pl:1 +#: steps.pm:23 #, c-format -msgid "Mandrake Linux 9.2: the ultimate development platform" -msgstr "Mandrake Linux 9.2 kujutab endast täiuslikku arendusplatvormi" +msgid "Choose packages to install" +msgstr "Pakettide valik" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: steps.pm:24 #, c-format -msgid "Detected model: %s" -msgstr "Tuvastati mudel: %s" +msgid "Install system" +msgstr "Süsteemi paigaldus" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: steps.pm:25 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid email!" -msgstr "\"%s\" ei ole korrektne e-posti aadress!" +msgid "Root password" +msgstr "Administraatori salasõna" -#: ../../standalone/drakedm:1 +#: steps.pm:26 #, c-format -msgid "" -"X11 Display Manager allows you to graphically log\n" -"into your system with the X Window System running and supports running\n" -"several different X sessions on your local machine at the same time." -msgstr "" -"X11 kuvahaldur võimaldab Teil graafiliselt sisse logida\n" -"süsteemi, kus töötab X Window System, samuti toetab see korraga \n" -"mitme X-seansi käivitamist ja neis töötamist." +msgid "Add a user" +msgstr "Tavakasutaja lisamine" -#: ../../security/help.pm:1 +#: steps.pm:27 #, c-format -msgid "if set to yes, run the daily security checks." -msgstr "Kui on 'jah', lubatakse igapäevane turvakontroll." +msgid "Configure networking" +msgstr "Võrgu seadistamine" -#: ../../lang.pm:1 +#: steps.pm:28 #, c-format -msgid "Azerbaijan" -msgstr "Aserbaidžaan" +msgid "Install bootloader" +msgstr "Alglaaduri seadistused" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: steps.pm:29 #, c-format -msgid "Device name to use for backup" -msgstr "Varundamiseks kasutatava seadme nimi" +msgid "Configure X" +msgstr "X-i seadistamine" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: steps.pm:31 #, c-format -msgid "No tape in %s!" -msgstr "Seadmes %s puudub lint!" +msgid "Configure services" +msgstr "Teenuste seadistused" -#: ../../standalone/drakhelp:1 +#: steps.pm:32 #, c-format -msgid "" -" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome " -"frontend)\n" -msgstr "" -" --doc <link> - link veebileheküljele ( WM tervituse " -"kasutajaliidesele)\n" +msgid "Install updates" +msgstr "Uuenduste paigaldus" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: steps.pm:33 #, c-format -msgid "Dvorak (US)" -msgstr "Dvorak (US)" +msgid "Exit install" +msgstr "Programmist väljumine" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ugtk2.pm:1047 #, c-format -msgid "" -"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" -msgstr "see on füüsiline siin, millega seade on ühendatud (nt: PCI, USB, ...)" +msgid "Is this correct?" +msgstr "Kas see on sobiv?" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ugtk2.pm:1175 #, c-format -msgid "How is the printer connected?" -msgstr "Kuidas on see printer ühendatud?" +msgid "Expand Tree" +msgstr "Ava puu" -#: ../../security/level.pm:1 +#: ugtk2.pm:1176 #, c-format -msgid "Security level" -msgstr "Turvatase" +msgid "Collapse Tree" +msgstr "Sulge puu" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ugtk2.pm:1177 #, c-format -msgid "final resolution" -msgstr "lõplik kuvatihedus" +msgid "Toggle between flat and group sorted" +msgstr "Sorteeritud või sorteerimata" -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1 +#: wizards.pm:95 #, c-format -msgid "Services" -msgstr "Teenused" +msgid "" +"%s is not installed\n" +"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit" +msgstr "" +"%s ei ole paigaldatud\n" +"Klõpsake paigaldamiseks \"Järgmine\" või väljumiseks \"Loobu\"" -#: ../../../move/move.pm:1 +#: wizards.pm:99 #, c-format -msgid "Auto configuration" -msgstr "Automaatne seadistus" +msgid "Installation failed" +msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus!" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 -#, c-format -msgid "4 MB" -msgstr "4 MB" +#~ msgid "%s=" +#~ msgstr "%s=" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office Workstation" -msgstr "Kontori tööjaam" +#~ msgid "Configuration of a remote printer" +#~ msgstr "Võrguprinteri seadistamine" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " -"gnumeric), pdf viewers, etc" -msgstr "" -"Kontoritöö programmid: tekstitöötlus (kword, abiword), tabeltöötlus " -"(kspread, gnumeric), PDF vaatajad jne" +#~ msgid "" +#~ "Welcome to the configuration files step !\n" +#~ "\n" +#~ "You can now configure the sections of these files.\n" +#~ "\n" +#~ "Which file would you like to configure ?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Tere tulemast seadistama seadistusfaile!\n" +#~ "\n" +#~ "Nüüd saate seadistada nende failide sektsioone.\n" +#~ "\n" +#~ "Millist faili soovite seadistada?\n" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Game station" -msgstr "Mänguvahend" +#~ msgid "configure %s" +#~ msgstr "seadistamine %s" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" -msgstr "Meelelahutus: põnevus-, laua-, strateegiamängud jne" +#~ msgid "add" +#~ msgstr "lisada" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia station" -msgstr "Multimeedia tööjaam" +#~ msgid "edit" +#~ msgstr "muuta" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Sound and video playing/editing programs" -msgstr "Heli ja video mängimine ja redigeerimine" +#~ msgid "remove" +#~ msgstr "eemaldada" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Internet station" -msgstr "Interneti tööjaam" +#~ msgid "src_range = " +#~ msgstr "src_range = " -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " -"Web" -msgstr "" -"Valik rakendusi meili ja uudiste lugemiseks (mutt, tin...) ning veebi " -"lehitsemiseks" +#~ msgid "dst_range = " +#~ msgstr "dst_range = " -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Network Computer (client)" -msgstr "Võrguarvuti (klient)" +#~ msgid "upperspec = " +#~ msgstr "upperspec = " -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Clients for different protocols including ssh" -msgstr "Mitme protokolli, sealhulgas ssh kliendid" +#~ msgid "flag = " +#~ msgstr "flag = " -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Configuration" -msgstr "Seadistamine" +#~ msgid "ipsec = " +#~ msgstr "ipsec = " -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to ease the configuration of your computer" -msgstr "Vahendid süsteemi lihtsamaks administreerimiseks" +#~ msgid "protocol = " +#~ msgstr "protocol = " -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Scientific Workstation" -msgstr "Teadustööjaam" +#~ msgid "mode = " +#~ msgstr "mode = " -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Scientific applications such as gnuplot" -msgstr "Teaduserakendused, näiteks gnuplot" +#~ msgid "src_dest = " +#~ msgstr "src_dest = " -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Console Tools" -msgstr "Konsoolivahendid" +#~ msgid "level = " +#~ msgstr "level = " -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Editors, shells, file tools, terminals" -msgstr "Redaktorid, shellid, terminalid, failihaldus" +#~ msgid "" +#~ "Your %s file has several sections, or connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now edit the chosen section.\n" +#~ "Choose continue when you are done to write the data.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Failil %s on mitu sektsiooni või ühendust.\n" +#~ "\n" +#~ "Võite nüüd muuta valitud sektsiooni kirjeid.\n" +#~ "Kui olete valmis, jätkake andmete salvestamiseks.\n" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "KDE Workstation" -msgstr "KDE tööjaam" +#~ msgid "pfs_group" +#~ msgstr "pfs_group" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " -"of accompanying tools" -msgstr "" -"K töölaua keskkond: graafiline töökeskkond ja rida seonduvaid rakendusi" +#~ msgid "Office Workstation" +#~ msgstr "Kontori tööjaam" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome Workstation" -msgstr "Gnome tööjaam" +#~ msgid "" +#~ "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +#~ "gnumeric), pdf viewers, etc" +#~ msgstr "" +#~ "Kontoritöö programmid: tekstitöötlus (kword, abiword), tabeltöötlus " +#~ "(kspread, gnumeric), PDF vaatajad jne" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " -"tools" -msgstr "Graafiline töökeskkond koos kasutajasõbralike rakendustega" +#~ msgid "Game station" +#~ msgstr "Mänguvahend" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Other Graphical Desktops" -msgstr "Muud graafilised töölauad" +#~ msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +#~ msgstr "Meelelahutus: põnevus-, laua-, strateegiamängud jne" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Icewm, WindowMaker, Enlightenment, Fvwm jt" +#~ msgid "Multimedia station" +#~ msgstr "Multimeedia tööjaam" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" -msgstr "C ja C++ arendusteegid, rakendused ja include-failid" +#~ msgid "Sound and video playing/editing programs" +#~ msgstr "Heli ja video mängimine ja redigeerimine" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentatsioon" +#~ msgid "" +#~ "Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse " +#~ "the Web" +#~ msgstr "" +#~ "Valik rakendusi meili ja uudiste lugemiseks (mutt, tin...) ning veebi " +#~ "lehitsemiseks" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" -msgstr "Raamatud ja HOWTO-d Linuxi ja vabavara kohta" +#~ msgid "Network Computer (client)" +#~ msgstr "Võrguarvuti (klient)" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "LSB" -msgstr "LSB" +#~ msgid "Clients for different protocols including ssh" +#~ msgstr "Mitme protokolli, sealhulgas ssh kliendid" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" -msgstr "Linux Standard Base. Võõraste rakenduste toetus" +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "Seadistamine" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Web/FTP" -msgstr "Veeb/FTP" +#~ msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +#~ msgstr "Vahendid süsteemi lihtsamaks administreerimiseks" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Apache, Pro-ftpd" -msgstr "Apache ja Pro-ftpd" +#~ msgid "Scientific Workstation" +#~ msgstr "Teadustööjaam" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Mail" -msgstr "E-post" +#~ msgid "Scientific applications such as gnuplot" +#~ msgstr "Teaduserakendused, näiteks gnuplot" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Postfix mail server" -msgstr "Postfix meiliserver" +#~ msgid "Console Tools" +#~ msgstr "Konsoolivahendid" + +#~ msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +#~ msgstr "Redaktorid, shellid, terminalid, failihaldus" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Database" -msgstr "Andmebaasid" +#~ msgid "KDE Workstation" +#~ msgstr "KDE tööjaam" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "PostgreSQL or MySQL database server" -msgstr "PostgreSQL või MySQL andmebaasiserver" +#~ msgid "" +#~ "The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a " +#~ "collection of accompanying tools" +#~ msgstr "" +#~ "K töölaua keskkond: graafiline töökeskkond ja rida seonduvaid rakendusi" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Firewall/Router" -msgstr "Tulemüür/marsruuter" +#~ msgid "Gnome Workstation" +#~ msgstr "Gnome tööjaam" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Internet gateway" -msgstr "Internetiasjad" +#~ msgid "" +#~ "A graphical environment with user-friendly set of applications and " +#~ "desktop tools" +#~ msgstr "Graafiline töökeskkond koos kasutajasõbralike rakendustega" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "DNS/NIS " -msgstr "DNS/NIS " +#~ msgid "Other Graphical Desktops" +#~ msgstr "Muud graafilised töölauad" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Domain Name and Network Information Server" -msgstr "Nimeserver ja NIS" +#~ msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +#~ msgstr "Icewm, WindowMaker, Enlightenment, Fvwm jt" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Network Computer server" -msgstr "Võrguserver" +#~ msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +#~ msgstr "C ja C++ arendusteegid, rakendused ja include-failid" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" -msgstr "NFS, SMB, SSH server, vahendaja (proxy)" +#~ msgid "Documentation" +#~ msgstr "Dokumentatsioon" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" -msgstr "" -"Valik rakendusi e-posti lugemiseks ja saatmiseks ning veebi lehitsemiseks" +#~ msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +#~ msgstr "Raamatud ja HOWTO-d Linuxi ja vabavara kohta" -#~ msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled." -#~ msgstr "" -#~ "Internetiühenduse jagamine on juba seadistatud ja see on praegu aktiivne." +#~ msgid "LSB" +#~ msgstr "LSB" -#~ msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled." +#~ msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +#~ msgstr "Linux Standard Base. Võõraste rakenduste toetus" + +#~ msgid "Web/FTP" +#~ msgstr "Veeb/FTP" + +#~ msgid "Apache, Pro-ftpd" +#~ msgstr "Apache ja Pro-ftpd" + +#~ msgid "Mail" +#~ msgstr "E-post" + +#~ msgid "Postfix mail server" +#~ msgstr "Postfix meiliserver" + +#~ msgid "Database" +#~ msgstr "Andmebaasid" + +#~ msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +#~ msgstr "PostgreSQL või MySQL andmebaasiserver" + +#~ msgid "Firewall/Router" +#~ msgstr "Tulemüür/marsruuter" + +#~ msgid "Internet gateway" +#~ msgstr "Internetiasjad" + +#~ msgid "DNS/NIS " +#~ msgstr "DNS/NIS " + +#~ msgid "Domain Name and Network Information Server" +#~ msgstr "Nimeserver ja NIS" + +#~ msgid "Network Computer server" +#~ msgstr "Võrguserver" + +#~ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +#~ msgstr "NFS, SMB, SSH server, vahendaja (proxy)" + +#~ msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" #~ msgstr "" -#~ "Internetiühenduse jagamine on juba seadistatud, aga hetkel keelatud." +#~ "Valik rakendusi e-posti lugemiseks ja saatmiseks ning veebi lehitsemiseks" + +#~ msgid "Connected through a serial port or an usb cable" +#~ msgstr "Ühendatud jadapordi või USB kaabli kaudu" + +#~ msgid "Add an UPS device" +#~ msgstr "Lisa UPS" #~ msgid "" -#~ "Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" +#~ "Welcome to the UPS configuration utility.\n" #~ "\n" -#~ "Click on Configure to launch the setup wizard." +#~ "Here, you'll be add a new UPS to your system.\n" #~ msgstr "" -#~ "Internetiühenduse jagamise nõustaja\n" +#~ "UPS-i seadistamise vahend.\n" #~ "\n" -#~ "%s\n" +#~ "Siin saab lisada süsteemi uue UPS-i.\n" + +#~ msgid "" +#~ "We're going to add an UPS device.\n" #~ "\n" -#~ "Klõpsake nõustaja käivitamiseks nupul 'Seadista'." +#~ "Do you prefer autodetect UPS devices connected to this machine or ?" +#~ msgstr "" +#~ "Nüüd hakatakse UPS-i lisama.\n" +#~ "\n" +#~ "Kas soovite lasta masinaga ühendatud UPS-id automaatselt tuvastada?" + +#~ msgid "Autodetection" +#~ msgstr "Automaattuvastus" + +#~ msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:" +#~ msgstr "Nõustaja lisas edukalt järgmised UPS-id:" + +#~ msgid "No new UPS devices was found" +#~ msgstr "Ühtegi uut UPS-i ei leitud!" + +#~ msgid "UPS driver configuration" +#~ msgstr "UPS-i draiveri seadistused" + +#~ msgid "Please select your UPS model." +#~ msgstr "Palun valige UPS-i mudel." + +#~ msgid "Manufacturer / Model:" +#~ msgstr "Tootja/mudel:" + +#~ msgid "" +#~ "We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n" +#~ "Please fill in its name, its driver and its port." +#~ msgstr "" +#~ "Hakatakse seadistama \"%s\" UPS-i (\"%s\").\n" +#~ "Palun määrake selle nimi, draiver ja port." + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Nimi:" + +#~ msgid "The name of your ups" +#~ msgstr "UPS-i nimi" + +#~ msgid "The driver that manage your ups" +#~ msgstr "UPS-i kontrolliv draiver" + +#~ msgid "Port:" +#~ msgstr "Port:" + +#~ msgid "The port on which is connected your ups" +#~ msgstr "Port, millega UPS on ühendatud" + +#~ msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device." +#~ msgstr "Nõustaja seadistas edukalt uue \"%s\" UPS-i." + +#~ msgid "UPS devices" +#~ msgstr "UPS-id" + +#~ msgid "UPS users" +#~ msgstr "UPS-i kasutajad" + +#~ msgid "Access Control Lists" +#~ msgstr "Ligipääsu kontrolli loendid" + +#~ msgid "IP mask" +#~ msgstr "IP mask" + +#~ msgid "Rules" +#~ msgstr "Reeglid" + +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "Toiming" -#~ msgid "Internet Connection Sharing configuration" -#~ msgstr "Internetiühenduse jagamise seadistamine" +#~ msgid "ACL name" +#~ msgstr "ACL nimi" -#~ msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured." -#~ msgstr "Internetiühenduse jagamist ei ole kunagi seadistatud." +#~ msgid "Welcome to the UPS configuration tools" +#~ msgstr "Tere tulemast kasutama USP-i seadistamise vahendit!" -#~ msgid "when checked, owner and group won't be changed" -#~ msgstr "märkimise korral ei muudeta omanikku ja gruppi" +#~ msgid "Running \"%s\" ..." +#~ msgstr "\"%s\" käib..." |