summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/et.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2001-04-17 15:24:23 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2001-04-17 15:24:23 +0000
commit579cae4867534c75436bb7df6b19e3ef9e7de185 (patch)
treef02bc1b42603cc25def96e5909772599c45665e6 /perl-install/share/po/et.po
parent100aeb7dfddcc653052b9fcd4e4d5abdc38b9e2a (diff)
downloaddrakx-579cae4867534c75436bb7df6b19e3ef9e7de185.tar
drakx-579cae4867534c75436bb7df6b19e3ef9e7de185.tar.gz
drakx-579cae4867534c75436bb7df6b19e3ef9e7de185.tar.bz2
drakx-579cae4867534c75436bb7df6b19e3ef9e7de185.tar.xz
drakx-579cae4867534c75436bb7df6b19e3ef9e7de185.zip
Updated Basque file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/et.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/et.po6103
1 files changed, 4053 insertions, 2050 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/et.po b/perl-install/share/po/et.po
index a52d52a2e..bb54c687d 100644
--- a/perl-install/share/po/et.po
+++ b/perl-install/share/po/et.po
@@ -1,11 +1,11 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# Riho Kurg <rx@linux.ee>, 1999-2000.
+# Riho Kurg <rx@linux.ee>, 1999-2001.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-11-11 21:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-04-17 16:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-28 19:54+0200\n"
"Last-Translator: Riho Kurg <rx@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -13,32 +13,58 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:179
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:232
+msgid "Configure all heads independantly"
+msgstr "Seadista kõik monitorid sõltumatult"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:233
+msgid "Use Xinerama extension"
+msgstr "Kasuta Xinerama laiendusi"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:236
+#, c-format
+msgid "Configure only card \"%s\" (%s)"
+msgstr "Seadista ainult kaart \"%s\" (%s)"
+
+#
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:239
+msgid "Multi-head configuration"
+msgstr "Mitme monitori seadistamine"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:240
+msgid ""
+"Your system support multiple head configuration.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+"Süsteemis on võimalik kasutada mitut monitori.\n"
+"Mida Te soovite teha?"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249
msgid "Graphic card"
msgstr "Graafikakaart"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:179
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249
msgid "Select a graphic card"
msgstr "Valige graafikakaart"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:180
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250
msgid "Choose a X server"
msgstr "Valige X server"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:180
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250
msgid "X server"
msgstr "X server"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:217 ../../Xconfigurator.pm_.c:223
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:304 ../../Xconfigurator.pm_.c:311
#, c-format
msgid "XFree %s"
msgstr "XFree86 %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:220
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:307
msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
-msgstr "Millist XFree konfiguratsiooni soovite?"
+msgstr "Millise XFree konfiguratsiooni soovite kasutada?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:232
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:320
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
@@ -47,28 +73,17 @@ msgstr ""
"Teie videokaardi 3D graafikakiirendit saab kasutada vaid koos XFree %s-ga.\n"
"XFree %s toetab Teie videokaarti ja võib omada paremat 2D tuge."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:234 ../../Xconfigurator.pm_.c:257
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:322 ../../Xconfigurator.pm_.c:355
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
-msgstr "Teie kaardi 3D graafikakiirendi on töötab koos XFree %s-ga."
+msgstr "Teie kaardi 3D graafikakiirendit toetab XFree %s."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:236 ../../Xconfigurator.pm_.c:259
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:324 ../../Xconfigurator.pm_.c:357
#, c-format
msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
-msgstr "XFree %s 3D graafikakiirendi toega"
+msgstr "XFree %s koos 3D graafikakiirendi toega"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:245
-#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
-"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
-"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
-msgstr ""
-"Teie videokaardi 3D graafikakiirendit saab kasutada vaid koos XFree %s-ga.\n"
-"SEE ON AGA EKSPERIMENTAALNE JA VÕIB OLLA EBASTABIILNE.\n"
-"Teie kaarti toetab XFree %s, millel on ehk parem 2D tugi."
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:248
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:332 ../../Xconfigurator.pm_.c:346
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
@@ -77,32 +92,43 @@ msgstr ""
"Teie videokaardi 3D graafikakiirendit saab kasutada koos XFree %s-ga.\n"
"SEE ON AGA EKSPERIMENTAALNE JA VÕIB OLLA EBASTABIILNE."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:334 ../../Xconfigurator.pm_.c:348
#, c-format
msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
-msgstr "XFree %s EKSPERIMENTAALSE 3D kiirendi toega"
+msgstr "XFree %s koos EKSPERIMENTAALSE 3D kiirendi toega"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:265
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:343
+#, c-format
+msgid ""
+"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
+"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
+"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
+msgstr ""
+"Teie videokaardi 3D graafikakiirendit saab kasutada vaid koos XFree %s-ga.\n"
+"SEE ON AGA EKSPERIMENTAALNE JA VÕIB OLLA EBASTABIILNE.\n"
+"Teie kaarti toetab ka XFree %s, millel on ehk parem 2D tugi."
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:363
msgid "XFree configuration"
msgstr "XFree sätted"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:303
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:396
msgid "Select the memory size of your graphic card"
msgstr "Valige graafikamälu suurus"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:347
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:443
msgid "Choose options for server"
msgstr "Valige X server"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:358
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:460
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Valige monitor"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:358
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:460
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:361
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:463
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
@@ -122,39 +148,39 @@ msgstr ""
"suurem kui Teie monitor võimaldab. Vastasel juhul võib Teie monitor hävida.\n"
"Kui kahtlete, valige pigem väiksem väärtus."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:368
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:470
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Realaotussagedus"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:368
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:471
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Ekraaniuuendussagedus"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:407
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:508
msgid "Monitor not configured"
-msgstr "Monitor ei ole seatud"
+msgstr "Monitor ei ole seadistatud"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:410
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:511
msgid "Graphic card not configured yet"
msgstr "Graafikakaart ei ole veel seatud"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:413
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:514
msgid "Resolutions not chosen yet"
msgstr "Kuvatihedus ei ole veel seatud"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:429
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:530
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Kas soovite seadistusi proovida?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:433
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:534
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
msgstr "Hoiatus: testimine võib Teie arvuti peatada"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:436
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:537
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Proovime seadistusi"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:475
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:576
msgid ""
"\n"
"try to change some parameters"
@@ -162,146 +188,152 @@ msgstr ""
"\n"
"proovige mõnd parameetrit muuta"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:475
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:576
msgid "An error has occurred:"
msgstr "Tekkis mingi viga:"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:497
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:598
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr "Jätkub %d sekundi pärast"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:507
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:609
msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "Kas see on õige?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:515
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:617
msgid "An error has occurred, try to change some parameters"
msgstr "Tekkis mingi viga, proovige mõnd parameetrit muuta"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:552 ../../printerdrake.pm_.c:276
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:663 ../../printerdrake.pm_.c:277
+#: ../../services.pm_.c:125
msgid "Resolution"
msgstr "Kuvatihedus"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:587
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:710
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Valige kuvatihedus ja värvisügavus"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:589
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:712
#, c-format
msgid "Graphic card: %s"
msgstr "Graafikakaart: %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:590
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:713
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s"
msgstr "XFree86 server: %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:599
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:729 ../../standalone/draknet_.c:280
+#: ../../standalone/draknet_.c:283
+msgid "Expert Mode"
+msgstr "Ekspertresiim"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:730
msgid "Show all"
msgstr "Näita kõike"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:623
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:773
msgid "Resolutions"
msgstr "Kuvatihedused"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1021
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1299
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Klaviatuuriasetus: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1022
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1300
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Hiire tüüp: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1023
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1301
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Hiire port: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1024
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1302
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Monitor: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1025
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1303
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Realaotussagedus: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1026
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1304
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Ekraanisagedus: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1027
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1305
#, c-format
msgid "Graphic card: %s\n"
msgstr "Graafikakaart: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1028
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1306
#, c-format
msgid "Graphic memory: %s kB\n"
msgstr "Videomälu: %s kB\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1030
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1308
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
msgstr "Värvisügavus: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1031
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1309
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "Kuvatihedus: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1033
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1311
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "XFree86 server: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1034
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1312
#, c-format
msgid "XFree86 driver: %s\n"
msgstr "XFree86 juhtprogramm: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1053
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1331
msgid "Preparing X-Window configuration"
msgstr "Valmistume X-i seadistamiseks"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1067
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1351
+msgid "What do you want to do?"
+msgstr "Mida Te soovite teha?"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1356
msgid "Change Monitor"
msgstr "Muuda monitori"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1068
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1357
msgid "Change Graphic card"
msgstr "Muuda graafikakaardi"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1069
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1359
msgid "Change Server options"
msgstr "Muuda serveri parameetreid"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1070
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1360
msgid "Change Resolution"
msgstr "Muuda kuvatihedust"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1071
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1361
msgid "Show information"
msgstr "Näita lisainfot"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1072
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1362
msgid "Test again"
msgstr "Proovi veel"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1073 ../../standalone/rpmdrake_.c:46
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1363 ../../bootlook.pm_.c:220
msgid "Quit"
msgstr "Välju"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1077 ../../standalone/drakboot_.c:40
-msgid "What do you want to do?"
-msgstr "Mida Te soovite teha?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1084
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1371
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
@@ -315,20 +347,20 @@ msgstr ""
"%s"
# c-format
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1105
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1392
#, c-format
msgid "Please relog into %s to activate the changes"
msgstr "Muudatuste aktiveerimiseks käivitage %s uuesti"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1125
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1412
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Palun väljuge ja vajutage siis Ctrl-Alt-BackSpace"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1128
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1415
msgid "X at startup"
msgstr "X stardib nüüd"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1129
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1416
msgid ""
"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
"Would you like X to start when you reboot?"
@@ -336,26 +368,6 @@ msgstr ""
"Teie arvutis on võimalik käivitada X juba alglaadimisel.\n"
"Kas soovite nii teha?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1153
-msgid "Autologin"
-msgstr "Vaikimisi sisenemine"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1154
-msgid ""
-"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
-"If you don't want to use this feature, click on the cancel button."
-msgstr ""
-"Teie arvutit saab seada vaikimisi kasutaja sisenemisele.\n"
-"Kui Te seda ei soovi, valige <Katkesta>"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1156
-msgid "Choose the default user:"
-msgstr "Valige uus vaikimisi kasutaja :"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1157
-msgid "Choose the window manager to run:"
-msgstr "Valige palun käivitatav aknahaldur:"
-
#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 värvi (8 bitti)"
@@ -404,162 +416,211 @@ msgstr "8 MB"
msgid "16 MB or more"
msgstr "16 MB või rohkem"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:117 ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:118
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120
msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
msgstr "VGA, 640x400 sagedusel 60 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:119
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121
msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
msgstr "SVGA, 800x600 sagedusel 56 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122
msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
msgstr "8514-ühilduv, 1024x768, 87 Hz vahelejätuga "
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123
msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
msgstr "SVGA, 1024x768, 87 Hz vahelejätuga, 800x600, 56 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124
msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
msgstr "SVGA, 800x600 sagedusel 60 Hz, 640x480 sagedusel 72 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125
msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
msgstr "SVGA, 1024x768 sagedusel 60 Hz, 800x600 sagedusel 72 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126
msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
msgstr "Kõrgsageduslik SVGA, 1024x768, 70 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:127
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
msgstr "Mitmesageduslik, 1280x1024 sagedusel 60 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:128
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
msgstr "Mitmesageduslik, 1280x1024 sagedusel 74 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:127
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
msgstr "Mitmesageduslik, 1280x1024 sagedusel 76 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:128
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:130
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
msgstr "Kuvatihedus saab olla 1600x1200 sagedusel 70 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:131
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
msgstr "Kuvatihedus saab olla 1600x1200 sagedusel 76 Hz"
-#: ../../any.pm_.c:91 ../../any.pm_.c:121 ../../any_new.pm_.c:91
-#: ../../any_new.pm_.c:121
+#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Partitsiooni algusesse"
-#: ../../any.pm_.c:91 ../../any.pm_.c:121 ../../any.pm_.c:150
-#: ../../any_new.pm_.c:91 ../../any_new.pm_.c:121 ../../any_new.pm_.c:150
+#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124 ../../any.pm_.c:196
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Ketta algusesse (MBR)"
-#: ../../any.pm_.c:95 ../../any_new.pm_.c:95
+#: ../../any.pm_.c:103
msgid "SILO Installation"
-msgstr "SILO paigaldamine"
+msgstr "SILO installimine"
-#: ../../any.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:102 ../../any_new.pm_.c:96
-#: ../../any_new.pm_.c:102
+#: ../../any.pm_.c:104 ../../any.pm_.c:117
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "Kuhu soovite alglaaduri paigaldada"
+msgstr "Kuhu soovite alglaaduri installida"
-#: ../../any.pm_.c:101 ../../any_new.pm_.c:101
+#: ../../any.pm_.c:116
msgid "LILO/grub Installation"
-msgstr "LILO/grub paigaldamine"
+msgstr "LILO/grub installimine"
+
+#: ../../any.pm_.c:128 ../../any.pm_.c:142
+msgid "SILO"
+msgstr "SILO"
+
+#: ../../any.pm_.c:130
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "LILO tekstiresiimis"
-#: ../../any.pm_.c:111 ../../any_new.pm_.c:111
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:736
-msgid "None"
-msgstr "Ei soovi"
+#: ../../any.pm_.c:131 ../../any.pm_.c:142
+msgid "LILO with graphical menu"
+msgstr "LILO graafikaresiimis"
-#: ../../any.pm_.c:111 ../../any_new.pm_.c:111
-msgid "Which bootloader(s) do you want to use?"
-msgstr "Millist alglaadurit soovite kasutada?"
+#: ../../any.pm_.c:134
+msgid "Grub"
+msgstr "Grub"
-#: ../../any.pm_.c:125 ../../any_new.pm_.c:125
+#: ../../any.pm_.c:138
+msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)"
+msgstr "Laadimine DOS/Windowsist (loadlin)"
+
+#: ../../any.pm_.c:140 ../../any.pm_.c:142
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
+
+#: ../../any.pm_.c:148 ../../any.pm_.c:179
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "Alglaaduri peasätted"
+
+#: ../../any.pm_.c:149 ../../any.pm_.c:180
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "Eelistatav alglaadur"
+
+#: ../../any.pm_.c:151
msgid "Bootloader installation"
msgstr "Alglaaduri peasätted"
-#: ../../any.pm_.c:127 ../../any_new.pm_.c:127
+#: ../../any.pm_.c:153 ../../any.pm_.c:182
msgid "Boot device"
msgstr "Alglaadimisseade"
-#: ../../any.pm_.c:128 ../../any_new.pm_.c:128
+#: ../../any.pm_.c:154
msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)"
msgstr "LBA (ei tööta vanema BIOSi korral)"
-#: ../../any.pm_.c:129 ../../any_new.pm_.c:129
+#: ../../any.pm_.c:155
msgid "Compact"
msgstr "Kompaktne"
-#: ../../any.pm_.c:129 ../../any_new.pm_.c:129
+#: ../../any.pm_.c:155
msgid "compact"
msgstr "kompaktne"
-#: ../../any.pm_.c:130 ../../any.pm_.c:199 ../../any_new.pm_.c:130
-#: ../../any_new.pm_.c:199
+#: ../../any.pm_.c:156 ../../any.pm_.c:255
msgid "Video mode"
msgstr "Graafikamood"
-#: ../../any.pm_.c:132 ../../any_new.pm_.c:132
+#: ../../any.pm_.c:158
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Ooteaeg alglaadimisel"
-#: ../../any.pm_.c:134 ../../any_new.pm_.c:134
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:815 ../../netconnect.pm_.c:560
-#: ../../netconnect_new.pm_.c:686 ../../printerdrake.pm_.c:94
-#: ../../printerdrake.pm_.c:128 ../../standalone/adduserdrake_.c:42
+#: ../../any.pm_.c:160 ../../any.pm_.c:737
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904 ../../netconnect.pm_.c:627
+#: ../../printerdrake.pm_.c:98 ../../printerdrake.pm_.c:132
+#: ../../standalone/draknet_.c:567
msgid "Password"
msgstr "Salasõna"
-#: ../../any.pm_.c:135 ../../any_new.pm_.c:135
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:765
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:816
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:43
+#: ../../any.pm_.c:161 ../../any.pm_.c:738
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:905
msgid "Password (again)"
msgstr "Salasõna (uuesti)"
-#: ../../any.pm_.c:136 ../../any_new.pm_.c:136
+#: ../../any.pm_.c:162
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Piira käsurea suvandeid"
-#: ../../any.pm_.c:136 ../../any_new.pm_.c:136
+#: ../../any.pm_.c:162
msgid "restrict"
msgstr "piiratud"
-#: ../../any.pm_.c:142 ../../any_new.pm_.c:142
-msgid "Bootloader main options"
-msgstr "Alglaaduri peasätted"
+#: ../../any.pm_.c:164
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "Puhasta /tmp igal laadimisel"
+
+#: ../../any.pm_.c:165
+#, c-format
+msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
+msgstr "Kui vaja, täpsusta RAM suurust (leitud %d MB)"
-#: ../../any.pm_.c:145 ../../any_new.pm_.c:145
+#: ../../any.pm_.c:167
+msgid "Enable multi profiles"
+msgstr "Võimalda mitut profiili"
+
+#: ../../any.pm_.c:171
+msgid "Give the ram size in MB"
+msgstr "Anna mälu suurus megabaitides"
+
+#: ../../any.pm_.c:173
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr "Säte ``Piira käsurea suvandeid'' on ilma salasõnata mittekasutatav"
-#: ../../any.pm_.c:146 ../../any_new.pm_.c:146
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:774
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56
+#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:714
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899
msgid "Please try again"
msgstr "Palun proovige veel"
-#: ../../any.pm_.c:146 ../../any_new.pm_.c:146
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:774
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56
+#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:714
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Salasõnad ei klapi"
-#: ../../any.pm_.c:157 ../../any_new.pm_.c:157
+#: ../../any.pm_.c:181
+msgid "Init Message"
+msgstr "Initsialiseerimisteade"
+
+#: ../../any.pm_.c:183
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr "Open Firmware viivitus"
+
+#: ../../any.pm_.c:184
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr "Ajapiirang kerneli laadimisel"
+
+#: ../../any.pm_.c:185
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "CD-lt laadimine lubatud?"
+
+#: ../../any.pm_.c:186
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "OF laadimine lubatud?"
+
+#: ../../any.pm_.c:187
+msgid "Default OS?"
+msgstr "Vaikimisi OS?"
+
+#: ../../any.pm_.c:209
msgid ""
"Here are the different entries.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
@@ -567,143 +628,146 @@ msgstr ""
"Praegu on kasutusel sellised kirjed.\n"
"Te võite neid lisada ning olemasolevaid muuta."
-#: ../../any.pm_.c:165 ../../any_new.pm_.c:165 ../../printerdrake.pm_.c:352
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:302
+#: ../../any.pm_.c:219 ../../printerdrake.pm_.c:356
msgid "Add"
msgstr "Lisa"
-#: ../../any.pm_.c:165 ../../any_new.pm_.c:165 ../../diskdrake.pm_.c:46
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:809 ../../netconnect.pm_.c:842
-#: ../../netconnect_new.pm_.c:984 ../../printerdrake.pm_.c:352
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
+#: ../../any.pm_.c:219 ../../any.pm_.c:725 ../../diskdrake.pm_.c:46
+#: ../../printerdrake.pm_.c:356
msgid "Done"
msgstr "Tehtud"
-#: ../../any.pm_.c:174 ../../any_new.pm_.c:174
+#: ../../any.pm_.c:219
+#, fuzzy
+msgid "Modify"
+msgstr "Modifitseeri RAIDi"
+
+#: ../../any.pm_.c:227
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Millisele sektorile soovite seda tõsta?"
-#: ../../any.pm_.c:175 ../../any_new.pm_.c:175
+#: ../../any.pm_.c:228
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
-#: ../../any.pm_.c:175 ../../any_new.pm_.c:175
+#: ../../any.pm_.c:228
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Muu OS (SunOS...)"
-#: ../../any.pm_.c:175 ../../any_new.pm_.c:175
+#: ../../any.pm_.c:229
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "Muu OS (MacOS...)"
+
+#: ../../any.pm_.c:229
msgid "Other OS (windows...)"
msgstr "Muu OS (windows...)"
-#: ../../any.pm_.c:196 ../../any_new.pm_.c:196
+#: ../../any.pm_.c:249 ../../any.pm_.c:251
msgid "Image"
msgstr "Laadefail"
-#: ../../any.pm_.c:197 ../../any.pm_.c:206 ../../any_new.pm_.c:197
-#: ../../any_new.pm_.c:206
+#: ../../any.pm_.c:252 ../../any.pm_.c:263
msgid "Root"
msgstr "Juur"
-#: ../../any.pm_.c:198 ../../any_new.pm_.c:198
+#: ../../any.pm_.c:253 ../../any.pm_.c:282
msgid "Append"
msgstr "Lisada"
-#: ../../any.pm_.c:200 ../../any_new.pm_.c:200
+#: ../../any.pm_.c:257
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
-#: ../../any.pm_.c:201 ../../any_new.pm_.c:201
+#: ../../any.pm_.c:258
msgid "Read-write"
msgstr "Read-write"
-#: ../../any.pm_.c:208 ../../any_new.pm_.c:208
+#: ../../any.pm_.c:265
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
-#: ../../any.pm_.c:209 ../../any_new.pm_.c:209
+#: ../../any.pm_.c:266
msgid "Unsafe"
msgstr "Ebaturvaline"
-#: ../../any.pm_.c:215 ../../any_new.pm_.c:215
+#: ../../any.pm_.c:273 ../../any.pm_.c:278 ../../any.pm_.c:281
msgid "Label"
msgstr "Tähis"
-#: ../../any.pm_.c:217 ../../any_new.pm_.c:217
+#: ../../any.pm_.c:275 ../../any.pm_.c:286
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
-#: ../../any.pm_.c:220 ../../any_new.pm_.c:220 ../../install_gtk.pm_.c:82
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:762 ../../interactive.pm_.c:76
-#: ../../interactive.pm_.c:86 ../../interactive.pm_.c:250
-#: ../../interactive_newt.pm_.c:51 ../../interactive_newt.pm_.c:99
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:243
-#: ../../my_gtk.pm_.c:486 ../../my_gtk.pm_.c:661 ../../printerdrake.pm_.c:444
-#: ../../printerdrake.pm_.c:464
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
+#: ../../any.pm_.c:283
+msgid "Initrd-size"
+msgstr "Initrd suurus"
+
+#: ../../any.pm_.c:285
+msgid "NoVideo"
+msgstr "NoVideo"
-#: ../../any.pm_.c:220 ../../any_new.pm_.c:220
+#: ../../any.pm_.c:293
msgid "Remove entry"
msgstr "Eemalda kirje"
-#: ../../any.pm_.c:223 ../../any_new.pm_.c:223
+#: ../../any.pm_.c:296
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Tühi kirjetähis ei ole lubatud"
-#: ../../any.pm_.c:224 ../../any_new.pm_.c:224
+#: ../../any.pm_.c:297
msgid "This label is already used"
msgstr "Selline tähis on juba kasutusel"
-#: ../../any.pm_.c:500 ../../any_new.pm_.c:492
+#: ../../any.pm_.c:316
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "Mis tüüpi partitsioonid teete?"
+
+#: ../../any.pm_.c:604
#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
msgstr "Leiti %s %s liidest"
-#: ../../any.pm_.c:501 ../../any_new.pm_.c:493
+#: ../../any.pm_.c:605
msgid "Do you have another one?"
msgstr "On Teil veel kaarte?"
-#: ../../any.pm_.c:502 ../../any_new.pm_.c:494
+#: ../../any.pm_.c:606
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Kas Teil on ikka mõni %s liides?"
-#: ../../any.pm_.c:504 ../../any_new.pm_.c:496 ../../interactive.pm_.c:81
-#: ../../my_gtk.pm_.c:485 ../../netconnect.pm_.c:90 ../../netconnect.pm_.c:470
-#: ../../netconnect_new.pm_.c:148 ../../netconnect_new.pm_.c:509
-#: ../../printerdrake.pm_.c:233
+#: ../../any.pm_.c:608 ../../interactive.pm_.c:100 ../../my_gtk.pm_.c:615
+#: ../../printerdrake.pm_.c:237
msgid "No"
msgstr "Ei"
-#: ../../any.pm_.c:504 ../../any_new.pm_.c:496 ../../interactive.pm_.c:81
-#: ../../my_gtk.pm_.c:485 ../../netconnect.pm_.c:88 ../../netconnect.pm_.c:468
-#: ../../netconnect_new.pm_.c:146 ../../netconnect_new.pm_.c:507
+#: ../../any.pm_.c:608 ../../interactive.pm_.c:100 ../../my_gtk.pm_.c:615
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
-#: ../../any.pm_.c:505 ../../any_new.pm_.c:497
+#: ../../any.pm_.c:609
msgid "See hardware info"
msgstr "Info riistvara kohta"
#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
-#: ../../any.pm_.c:522 ../../any_new.pm_.c:533
+#: ../../any.pm_.c:644
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
-msgstr "Paigaldame juhtprogrammil %s kaardile %s"
+msgstr "Installime juhtprogrammil %s kaardile %s"
-#: ../../any.pm_.c:523 ../../any_new.pm_.c:534
+#: ../../any.pm_.c:645
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(moodul %s)"
#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
-#: ../../any.pm_.c:534 ../../any_new.pm_.c:545
+#: ../../any.pm_.c:656
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Millist %s juhtprogrammi peaksime proovima?"
-#: ../../any.pm_.c:542 ../../any_new.pm_.c:553
+#: ../../any.pm_.c:664
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
@@ -719,20 +783,20 @@ msgstr ""
"määratleda või lasta juhtprogrammil ise Teie arvutit kompida? Võib juhtuda,\n"
"et see viib arvuti segadusse kuid ei tohiks mingit jäävat kahju teha."
-#: ../../any.pm_.c:547 ../../any_new.pm_.c:558
+#: ../../any.pm_.c:669
msgid "Autoprobe"
msgstr "Proovida niisama"
-#: ../../any.pm_.c:547 ../../any_new.pm_.c:558
+#: ../../any.pm_.c:669
msgid "Specify options"
msgstr "Määrake parameetrid"
-#: ../../any.pm_.c:551 ../../any_new.pm_.c:562
+#: ../../any.pm_.c:673
#, c-format
msgid "You may now provide its options to module %s."
msgstr "Nüüd võite moodulile %s parameetreid määrata"
-#: ../../any.pm_.c:557 ../../any_new.pm_.c:568
+#: ../../any.pm_.c:679
#, c-format
msgid ""
"You may now provide its options to module %s.\n"
@@ -743,11 +807,11 @@ msgstr ""
"Parameetrid on vormingus \"nimi=väärtus nimi2=väärtus2 ...\".\n"
"Näiteks: \"io=0x300 irq=7\""
-#: ../../any.pm_.c:560 ../../any_new.pm_.c:571
+#: ../../any.pm_.c:682
msgid "Module options:"
msgstr "Mooduli parameetrid:"
-#: ../../any.pm_.c:570 ../../any_new.pm_.c:581
+#: ../../any.pm_.c:693
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
@@ -756,13 +820,90 @@ msgstr ""
"Moodule %s laadimine ei õnnestunud.\n"
"Kas soovite proovida parameetreid muuta?"
+#: ../../any.pm_.c:711
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(juba lisatud %s)"
+
+#: ../../any.pm_.c:715
+msgid "This password is too simple"
+msgstr "Salasõna on liiga lihtne"
+
+#: ../../any.pm_.c:716
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Palun andke kasutajatunnus"
+
+#: ../../any.pm_.c:717
+msgid ""
+"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr "Kasutajatunnus tohib sisaldada ainult väikesi tähti, numbreid, - ja _"
+
+#: ../../any.pm_.c:718
+msgid "This user name is already added"
+msgstr "See kasutajatunnus on juba lisatud"
+
+#: ../../any.pm_.c:722
+msgid "Add user"
+msgstr "Lisa kasutaja"
+
+#: ../../any.pm_.c:723
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter a user\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Sisesta kasutaja\n"
+"%s"
+
+#: ../../any.pm_.c:724
+msgid "Accept user"
+msgstr "Kasutaja õige"
+
+#: ../../any.pm_.c:735
+msgid "Real name"
+msgstr "Pärisnimi"
+
+#: ../../any.pm_.c:736 ../../printerdrake.pm_.c:97
+#: ../../printerdrake.pm_.c:131
+msgid "User name"
+msgstr "Kasutajatunnus"
+
+#: ../../any.pm_.c:739
+msgid "Shell"
+msgstr "Käsurida"
+
+#: ../../any.pm_.c:741
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikoon"
+
+#: ../../any.pm_.c:762
+msgid "Autologin"
+msgstr "Vaikimisi sisenemine"
+
+#: ../../any.pm_.c:763
+msgid ""
+"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
+"If you don't want to use this feature, click on the cancel button."
+msgstr ""
+"Teie arvutit saab seada vaikimisi kasutaja sisenemisele.\n"
+"Kui Te seda ei soovi, valige <Katkesta>"
+
+#: ../../any.pm_.c:765
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "Valige uus vaikimisi kasutaja :"
+
+#: ../../any.pm_.c:766
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "Valige palun käivitatav aknahaldur:"
+
# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
# only the ascii charset will be available on most machines
# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
# leave it in English, as it is the best for your language)
#
-#: ../../bootloader.pm_.c:234
-#, fuzzy, c-format
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: ../../bootloader.pm_.c:262
+#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
"\n"
@@ -772,10 +913,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tere tulemast! Laadimisel aitab Teid %s!\n"
"\n"
-"Valikud kuvab <Tab>.\n"
-"\n"
-"Valimiseks sisestage eelistatava nimi ja vajutage <Enter>\n"
+"Valige nimekirjast eelistatav OS,\n"
"vaikimisi oodake %d sekundit.\n"
+"\n"
# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
@@ -785,56 +925,237 @@ msgstr ""
# The lines must fit on screen, aka length < 80
# and only one line per string for the GRUB messages
#
-#: ../../bootloader.pm_.c:596
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: ../../bootloader.pm_.c:795
msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
msgstr "Tere tulemast! Laadimisel aitab Teid GRUB!"
-#: ../../bootloader.pm_.c:597
+#: ../../bootloader.pm_.c:796
#, c-format
msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
msgstr "Kasutage valiku tegemiseks %c ja %c klahve"
-#: ../../bootloader.pm_.c:598
+#: ../../bootloader.pm_.c:797
msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
msgstr "Enter laeb Teie valiku, 'e' laseb muuta"
-#: ../../bootloader.pm_.c:599
+#: ../../bootloader.pm_.c:798
msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
msgstr "suvandeid enne laadimist ja 'c' veel enam."
-#: ../../bootloader.pm_.c:600
+#: ../../bootloader.pm_.c:799
#, c-format
msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
msgstr "Valik laetakse automaatselt %d sekundi jooksul"
-#: ../../bootloader.pm_.c:604
+#: ../../bootloader.pm_.c:803
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "/boot on liiga täis"
#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
-#: ../../bootloader.pm_.c:696
+#: ../../bootloader.pm_.c:895
msgid "Desktop"
msgstr "Töölaud"
-#: ../../bootloader.pm_.c:696
+#: ../../bootloader.pm_.c:895
msgid "Start Menu"
msgstr "Startmenüü"
-#: ../../common.pm_.c:610
+#: ../../bootlook.pm_.c:46
+msgid "no help implemented yet.\n"
+msgstr "selle kohta (veel) abi ei saa.\n"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:62
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "Alglaaduri stiil"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:79
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Fail"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:81
+msgid "/File/_New"
+msgstr "/Fail/_Uus"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:82
+msgid "<control>N"
+msgstr "<control>N"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:84
+msgid "/File/_Open"
+msgstr "/Fail/_Ava"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:85
+msgid "<control>O"
+msgstr "<control>O"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:87
+msgid "/File/_Save"
+msgstr "/Fail/_Salvesta"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:88
+msgid "<control>S"
+msgstr "<control>S"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:90
+msgid "/File/Save _As"
+msgstr "/Fail/Salvesta _Kui"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:91
+msgid "/File/-"
+msgstr "/Fail/-"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:93
+msgid "/File/_Quit"
+msgstr "/Fail/_Välju"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:94
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:96
+msgid "/_Options"
+msgstr "/_Eelistused"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:98
+msgid "/Options/Test"
+msgstr "/Eelistused/Test"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:99
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Abi"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:101
+msgid "/Help/_About..."
+msgstr "/Abi/_Misvärk"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:111 ../../standalone/drakgw_.c:634
+#: ../../standalone/draknet_.c:262 ../../standalone/tinyfirewall_.c:57
+msgid "Configure"
+msgstr "Seadista"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You are currently using %s as Boot Manager.\n"
+"Click on Configure to launch the setup wizard."
+msgstr ""
+"Internetiühenduse jagamise Abimees!\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Valige Abimehe käivitamiseks ``OK''"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Lilo/grub mode"
+msgstr "Valimisviis"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:131
+msgid "NewStyle Categorizing Monitor"
+msgstr "NewStyle kategoriseeritud jälgimine"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:134
+msgid "NewStyle Monitor"
+msgstr "NewStyle jälgimine"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:137
+msgid "Traditional Monitor"
+msgstr "Tavaline jälgimine"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:140
+msgid "Traditional Gtk+ Monitor"
+msgstr "Traditsiooniline Gtk+ jälgimine"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:144
+msgid "Launch Aurora at boot time"
+msgstr "Käivita alglaadimisel Aurora"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:169
+msgid "Boot mode"
+msgstr "Alglaadimismood"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:179
+msgid "Launch the X-Window system at start"
+msgstr "Käivita X-Windows alglaadimisel"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:187
+msgid "No, I don't want autologin"
+msgstr "Ei taha automaatselt siseneda"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:193
+msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
+msgstr ""
+"Jah, soovin automaatset sisselogimist sellele (kasutajale, keskkonnale)"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:210
+msgid "System mode"
+msgstr "Töömood"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:218 ../../standalone/draknet_.c:88
+#: ../../standalone/draknet_.c:120 ../../standalone/draknet_.c:184
+#: ../../standalone/draknet_.c:302 ../../standalone/draknet_.c:394
+#: ../../standalone/draknet_.c:471 ../../standalone/draknet_.c:507
+#: ../../standalone/draknet_.c:609
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:220 ../../install_steps_gtk.pm_.c:576
+#: ../../interactive.pm_.c:110 ../../interactive.pm_.c:265
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:357
+#: ../../my_gtk.pm_.c:360 ../../my_gtk.pm_.c:616
+#: ../../standalone/drakgw_.c:639 ../../standalone/draknet_.c:95
+#: ../../standalone/draknet_.c:127 ../../standalone/draknet_.c:295
+#: ../../standalone/draknet_.c:483 ../../standalone/draknet_.c:623
+#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:63
+msgid "Cancel"
+msgstr "Katkesta"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:297
+msgid "can not open /etc/inittab for reading: $!"
+msgstr "ei saa lugeda faili /etc/inittab: $!"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:351
+msgid "can not open /etc/sysconfig/autologin for reading: $!"
+msgstr "ei saa lugeda faili /etc/sysconfig/autologin: $!"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:416 ../../standalone/drakboot_.c:47
+msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
+msgstr "LILO installimine ebaõnnestus. Tekkis järgnev viga:"
+
+#: ../../common.pm_.c:634
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#: ../../common.pm_.c:634
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: ../../common.pm_.c:634 ../../diskdrake.pm_.c:660
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: ../../common.pm_.c:642
+msgid "TB"
+msgstr "TB"
+
+#: ../../common.pm_.c:655
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minutit"
-#: ../../common.pm_.c:612
+#: ../../common.pm_.c:657
msgid "1 minute"
msgstr "1 minut"
-#: ../../common.pm_.c:614
+#: ../../common.pm_.c:659
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d sekundit"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:427
+#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:462
msgid "Create"
msgstr "Tekita"
@@ -842,7 +1163,7 @@ msgstr "Tekita"
msgid "Unmount"
msgstr "Ühenda lahti"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:429
+#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:464
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
@@ -850,16 +1171,16 @@ msgstr "Kustuta"
msgid "Format"
msgstr "Vorminda"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:610
+#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:653
msgid "Resize"
msgstr "Muuda suurust"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:427
-#: ../../diskdrake.pm_.c:480
+#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:462
+#: ../../diskdrake.pm_.c:518
msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:24 ../../diskdrake.pm_.c:500
+#: ../../diskdrake.pm_.c:24 ../../diskdrake.pm_.c:539
msgid "Mount point"
msgstr "Ühenduspunkt"
@@ -899,23 +1220,23 @@ msgstr "Salvesta flopile"
msgid "Clear all"
msgstr "Kustuta kõik"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:50
+#: ../../diskdrake.pm_.c:54
msgid "Format all"
msgstr "Vorminda kõik"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:51
+#: ../../diskdrake.pm_.c:55
msgid "Auto allocate"
msgstr "Paiguta ise"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:54
+#: ../../diskdrake.pm_.c:59
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Kõik primaarsed partitsioonid on kasutusel"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:54
+#: ../../diskdrake.pm_.c:59
msgid "I can't add any more partition"
msgstr "Partitsioone ei saa enam lisada"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:54
+#: ../../diskdrake.pm_.c:59
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
@@ -923,63 +1244,60 @@ msgstr ""
"Et saada rohkem partitsioone, kustutage palun üks, et luua laiendatud "
"partitsioon"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:57
-msgid "Rescue partition table"
-msgstr "Päästa partitsioonitabel"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:61
+msgid "Not enough space for auto-allocating"
+msgstr "Ei ole piisavalt ruumi automaatpaigutuseks"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:58
+#: ../../diskdrake.pm_.c:63
msgid "Undo"
msgstr "Tagasi"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:59
+#: ../../diskdrake.pm_.c:64
msgid "Write partition table"
msgstr "Kirjuta partitsioonitabel"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:60
-msgid "Reload"
-msgstr "Laadi uuesti"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:101
-msgid "loopback"
-msgstr "loopback"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:65 ../../install_steps_interactive.pm_.c:185
+msgid "More"
+msgstr "Veel.."
-#: ../../diskdrake.pm_.c:114
+#: ../../diskdrake.pm_.c:116
msgid "Ext2"
msgstr "ext2"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:114
+#: ../../diskdrake.pm_.c:116
msgid "FAT"
msgstr "FAT"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:114
+#: ../../diskdrake.pm_.c:116
msgid "HFS"
msgstr "HFS"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:114
+#: ../../diskdrake.pm_.c:116
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:114
+#: ../../diskdrake.pm_.c:116
msgid "Swap"
msgstr "Saaleala"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:115
+#: ../../diskdrake.pm_.c:117
msgid "Empty"
msgstr "Tühi"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:115 ../../mouse.pm_.c:125
+#: ../../diskdrake.pm_.c:117 ../../install_steps_gtk.pm_.c:407
+#: ../../mouse.pm_.c:145
msgid "Other"
msgstr "Muu"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:121
+#: ../../diskdrake.pm_.c:123
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Failisüsteemi tüübid: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:130
+#: ../../diskdrake.pm_.c:132 ../../install_steps_gtk.pm_.c:577
msgid "Details"
msgstr "Üksikasjad"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:144
+#: ../../diskdrake.pm_.c:147
msgid ""
"You have one big FAT partition\n"
"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n"
@@ -991,17 +1309,17 @@ msgstr ""
"Soovitame teil esmalt selle suurust muuta\n"
"(klikkige ja siis valige \"Muuda\")"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:149
+#: ../../diskdrake.pm_.c:152
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Palun tehke oma andmetest enne tagavarakoopia"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:149 ../../diskdrake.pm_.c:166
-#: ../../diskdrake.pm_.c:175 ../../diskdrake.pm_.c:532
-#: ../../diskdrake.pm_.c:554
+#: ../../diskdrake.pm_.c:152 ../../diskdrake.pm_.c:170
+#: ../../diskdrake.pm_.c:179 ../../diskdrake.pm_.c:570
+#: ../../diskdrake.pm_.c:592
msgid "Read carefully!"
msgstr "Lugege hoolega!"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:152
+#: ../../diskdrake.pm_.c:155
msgid ""
"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
"enough)\n"
@@ -1010,77 +1328,81 @@ msgstr ""
"Kui soovite kasutada aboot-i, jätke palun ketta algusesse vähemalt 2048 \n"
"sektorit vaba ruumi"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:166
+#: ../../diskdrake.pm_.c:170
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Vaadake ette: see võib olla ohtlik."
-#: ../../diskdrake.pm_.c:203 ../../install_steps.pm_.c:73
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:38
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:315 ../../standalone/diskdrake_.c:60
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:294 ../../standalone/rpmdrake_.c:304
+#: ../../diskdrake.pm_.c:214 ../../install_steps.pm_.c:72
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:322 ../../standalone/diskdrake_.c:66
msgid "Error"
msgstr "Viga"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:227 ../../diskdrake.pm_.c:708
+#: ../../diskdrake.pm_.c:238 ../../diskdrake.pm_.c:748
msgid "Mount point: "
msgstr "Ühenduspunkt:"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:228 ../../diskdrake.pm_.c:269
+#: ../../diskdrake.pm_.c:239 ../../diskdrake.pm_.c:298
msgid "Device: "
msgstr "Seade: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:229
+#: ../../diskdrake.pm_.c:240
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "DOS kettatähis: %s (arvatavasti)\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:230 ../../diskdrake.pm_.c:272
+#: ../../diskdrake.pm_.c:244 ../../diskdrake.pm_.c:251
+#: ../../diskdrake.pm_.c:301
msgid "Type: "
msgstr "Tüüp: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:231
+#: ../../diskdrake.pm_.c:248
+msgid "Name: "
+msgstr "Nimi: "
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:253
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Algus: sektor %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:232
+#: ../../diskdrake.pm_.c:254
#, c-format
-msgid "Size: %d MB"
-msgstr "Suurus: %d MB"
+msgid "Size: %s"
+msgstr "Suurus: %s"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:234
+#: ../../diskdrake.pm_.c:256
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s sektorit"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:236
+#: ../../diskdrake.pm_.c:258
#, c-format
msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n"
msgstr "Silindrid %d kuni %d\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:237
+#: ../../diskdrake.pm_.c:259
msgid "Formatted\n"
msgstr "Vormindatud\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:238
+#: ../../diskdrake.pm_.c:260
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Vormindamata\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:239
+#: ../../diskdrake.pm_.c:261
msgid "Mounted\n"
msgstr "Ühendatud\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:240
+#: ../../diskdrake.pm_.c:262
#, c-format
msgid "RAID md%s\n"
msgstr "RAID md%s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:241
+#: ../../diskdrake.pm_.c:264
#, c-format
msgid "Loopback file(s): %s\n"
msgstr "loopback fail(id): %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:242
+#: ../../diskdrake.pm_.c:265
msgid ""
"Partition booted by default\n"
" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
@@ -1088,79 +1410,117 @@ msgstr ""
"Partitsioonilt toimub alglaadimine\n"
" (MS-DOS-i, mitte lilo jaoks)\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:244
+#: ../../diskdrake.pm_.c:267
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Tase %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:245
+#: ../../diskdrake.pm_.c:268
#, c-format
msgid "Chunk size %s\n"
msgstr "Ühiku suurus %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:246
+#: ../../diskdrake.pm_.c:269
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "RAID-kettad %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:248
+#: ../../diskdrake.pm_.c:271
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "loopback faili nimi: %s"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:265
+#: ../../diskdrake.pm_.c:274
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition, you should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Võimalik, et on tegemist\n"
+"juhtpartitsiooniga, parem oleks\n"
+"seda mitte puutuda.\n"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:277
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"See on eriline, alglaadimisel\n"
+"kasutatav partitsioon, mis\n"
+"võimaldab mitme operratsioonisüsteemi\n"
+"laadimist.\n"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:294
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Palun valige partitsioon"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:270
+#: ../../diskdrake.pm_.c:299
#, c-format
-msgid "Size: %d MB\n"
-msgstr "Suurus: %d MB\n"
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "Suurus: %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:271
+#: ../../diskdrake.pm_.c:300
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Geomeetria: %s silindrit, %s pead, %s sektorit\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:273
+#: ../../diskdrake.pm_.c:302
+#, c-format
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "LVM-kettad %s\n"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:303
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Partitsioonitabeli tüüp: %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:274
+#: ../../diskdrake.pm_.c:304
#, c-format
msgid "on bus %d id %d\n"
msgstr "siinil %d id %d\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:290
+#: ../../diskdrake.pm_.c:320
msgid "Mount"
msgstr "Ühenda"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:292
+#: ../../diskdrake.pm_.c:322
msgid "Active"
msgstr "Aktiivne"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:294
+#: ../../diskdrake.pm_.c:324
msgid "Add to RAID"
msgstr "Lisa RAIDi"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:296
+#: ../../diskdrake.pm_.c:326
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Eemalda RAIDist"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:298
+#: ../../diskdrake.pm_.c:328
msgid "Modify RAID"
msgstr "Modifitseeri RAIDi"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:300
+#: ../../diskdrake.pm_.c:330
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "Lisa LVMi"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:332
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "Eemalda LVMist"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:334
msgid "Use for loopback"
msgstr "Kasuta loopback-ina"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:307
+#: ../../diskdrake.pm_.c:341
msgid "Choose action"
msgstr "Valige tegevus"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:400
+#: ../../diskdrake.pm_.c:435
msgid ""
"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
"1024).\n"
@@ -1172,7 +1532,7 @@ msgstr ""
"Kui kasutate LILO-t, ei tööta see sel moel, kui aga ei kasuta, ei ole Teile "
"ka /boot vajalik"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:404
+#: ../../diskdrake.pm_.c:439
msgid ""
"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
"beyond\n"
@@ -1183,7 +1543,7 @@ msgstr ""
"füüsiliselt tagapool 1024-t silindrit ja Teil ei ole /boot partitsiooni.\n"
"Kui plaanite kasutada LILO alglaadurit, lisage kindlasti /boot partitsioon"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:410
+#: ../../diskdrake.pm_.c:445
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
@@ -1193,57 +1553,56 @@ msgstr ""
"Ilma /boot partitsioonita ei ole võimalik sellist süsteemi laadida.\n"
"Lisage kindlasti /boot partitsioon!"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:427 ../../diskdrake.pm_.c:429
+#: ../../diskdrake.pm_.c:462 ../../diskdrake.pm_.c:464
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Kasutage pigem ``%s''"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:432
+#: ../../diskdrake.pm_.c:468
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Kasutage enne \"Ühenda lahti\""
-#: ../../diskdrake.pm_.c:433 ../../diskdrake.pm_.c:475
+#: ../../diskdrake.pm_.c:469 ../../diskdrake.pm_.c:513
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Partitsiooni %s tüübi muutmisel hävivad kõik seal olnud andmed"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:445
+#: ../../diskdrake.pm_.c:481
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Jätkate ikkagi?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:450
+#: ../../diskdrake.pm_.c:486
msgid "Quit without saving"
msgstr "Lõpeta ilma salvestamata"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:450
+#: ../../diskdrake.pm_.c:486
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Lõpetate ilma partitsioonitabelit salvestamata?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:478
+#: ../../diskdrake.pm_.c:516
msgid "Change partition type"
msgstr "Muuda partitsiooni tüüp"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:479
-#, fuzzy
+#: ../../diskdrake.pm_.c:517
msgid "Which filesystem do you want?"
-msgstr "Mis keelt soovite kasutada?"
+msgstr "Mis failisüsteemi soovite kasutada?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:482 ../../diskdrake.pm_.c:740
+#: ../../diskdrake.pm_.c:520 ../../diskdrake.pm_.c:780
msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "ReiserFS ei ole kasutatav alla 32MB partisioonidel"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:498
+#: ../../diskdrake.pm_.c:537
#, c-format
msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
msgstr "Kuhu soovite loopback-faili %s ühendada?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:499
+#: ../../diskdrake.pm_.c:538
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Kuhu soovite seadme %s ühendada?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:504
+#: ../../diskdrake.pm_.c:542
msgid ""
"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
@@ -1251,145 +1610,137 @@ msgstr ""
"Seda ühenduspunkti ei saa eemaldada, kuna partitsioon on kasutusel.\n"
"loopback-ina. Eemaldage enne loopback"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:523
+#: ../../diskdrake.pm_.c:561
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Partitsiooni %s vormindamisel hävivad sellel kõik andmed"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:525
+#: ../../diskdrake.pm_.c:563
msgid "Formatting"
msgstr "Vormindan"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:526
+#: ../../diskdrake.pm_.c:564
#, c-format
msgid "Formatting loopback file %s"
msgstr "Vormindan loopback faili %s"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:527 ../../install_steps_interactive.pm_.c:402
+#: ../../diskdrake.pm_.c:565 ../../install_steps_interactive.pm_.c:430
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Vormindan partitsiooni %s"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:532
+#: ../../diskdrake.pm_.c:570
msgid "After formatting all partitions,"
msgstr "Pärast kõigi partitsioonide vormindamist"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:532
+#: ../../diskdrake.pm_.c:570
msgid "all data on these partitions will be lost"
msgstr "on kõik andmed neil partitsioonidel hävivad"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:538
+#: ../../diskdrake.pm_.c:576
msgid "Move"
msgstr "Liiguta"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:539
+#: ../../diskdrake.pm_.c:577
msgid "Which disk do you want to move it to?"
msgstr "Millisele kettale soovite seda ümber paigutada?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:540
+#: ../../diskdrake.pm_.c:578
msgid "Sector"
msgstr "Sektor"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:541
+#: ../../diskdrake.pm_.c:579
msgid "Which sector do you want to move it to?"
msgstr "Millisele sektorile soovite seda ümber paigutada?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:544
+#: ../../diskdrake.pm_.c:582
msgid "Moving"
msgstr "Paigutan ümber"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:544
+#: ../../diskdrake.pm_.c:582
msgid "Moving partition..."
msgstr "Liigutan partitsiooni..."
-#: ../../diskdrake.pm_.c:554
+#: ../../diskdrake.pm_.c:592
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "Ketta %s partitsioonitabel salvestatakse!"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:556
+#: ../../diskdrake.pm_.c:594
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "Muudatuste jõustamiseks vajate alglaadimist"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:577
+#: ../../diskdrake.pm_.c:615
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Arvutan FAT failisüsteemi piire"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:577 ../../diskdrake.pm_.c:637
+#: ../../diskdrake.pm_.c:615 ../../diskdrake.pm_.c:680
#: ../../install_interactive.pm_.c:107
msgid "Resizing"
msgstr "Muudan suurust"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:600
-#, fuzzy
+#: ../../diskdrake.pm_.c:643
msgid "This partition is not resizeable"
-msgstr "Mis partitsiooni soovite muuta?"
+msgstr "See partitsioon ei ole muudetav"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:605
+#: ../../diskdrake.pm_.c:648
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "Selle partitsiooni andmetest võiks olla tagavarakoopia"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:607
+#: ../../diskdrake.pm_.c:650
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Partitsiooni %s suuruse muutmisel hävivad sellel kõik andmed"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:617
+#: ../../diskdrake.pm_.c:660
msgid "Choose the new size"
msgstr "Valige uus suurus"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:617 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:518
-#: ../../partition_table_raw.pm_.c:101
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:674
+#: ../../diskdrake.pm_.c:714
msgid "Create a new partition"
msgstr "Looge uus partitsioon"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:700
+#: ../../diskdrake.pm_.c:740
msgid "Start sector: "
msgstr "Algsektor: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:704 ../../diskdrake.pm_.c:779
+#: ../../diskdrake.pm_.c:744 ../../diskdrake.pm_.c:819
msgid "Size in MB: "
msgstr "Suurus (MB): "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:707 ../../diskdrake.pm_.c:782
+#: ../../diskdrake.pm_.c:747 ../../diskdrake.pm_.c:822
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Failisüsteemi tüüp: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:710
+#: ../../diskdrake.pm_.c:750
msgid "Preference: "
msgstr "Eelistus: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:758
+#: ../../diskdrake.pm_.c:798
msgid "This partition can't be used for loopback"
msgstr "Seda partitsiooni ei saa loopback-ina kasutada"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:768
+#: ../../diskdrake.pm_.c:808
msgid "Loopback"
msgstr "loopback"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:778
+#: ../../diskdrake.pm_.c:818
msgid "Loopback file name: "
msgstr "loopback faili nimi:"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:804
+#: ../../diskdrake.pm_.c:844
msgid "File already used by another loopback, choose another one"
msgstr "See fail on juba loopback-ina kasutusel, valige mõni muu"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:805
+#: ../../diskdrake.pm_.c:845
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Fail on juba olemas. Kas kasutan seda?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:827 ../../diskdrake.pm_.c:843
+#: ../../diskdrake.pm_.c:867 ../../diskdrake.pm_.c:883
msgid "Select file"
msgstr "Valige fail"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:836
+#: ../../diskdrake.pm_.c:876
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
@@ -1397,11 +1748,11 @@ msgstr ""
"Tabeli tagavarakoopia ei ole sama suurusega\n"
"Soovite jätkata?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:844
+#: ../../diskdrake.pm_.c:884
msgid "Warning"
msgstr "Hoiatus"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:845
+#: ../../diskdrake.pm_.c:885
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
@@ -1409,78 +1760,111 @@ msgstr ""
"Pange tühi flopi masinasse\n"
"Kõik andmed sellel hävivad"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:856
+#: ../../diskdrake.pm_.c:896
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Proovin päästa partitsioonitabelit"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:867
+#: ../../diskdrake.pm_.c:905
msgid "device"
msgstr "seade"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:868
+#: ../../diskdrake.pm_.c:906
msgid "level"
msgstr "tase"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:869
+#: ../../diskdrake.pm_.c:907
msgid "chunk size"
msgstr "ühiku suurus"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:881
+#: ../../diskdrake.pm_.c:919
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Vali olemasolev RAID, millele lisada"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:882
+#: ../../diskdrake.pm_.c:920 ../../diskdrake.pm_.c:946
msgid "new"
msgstr "uus"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:944
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "Vali olemasolev LVM, millele lisada"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:949
+msgid "LVM name?"
+msgstr "LVM nimi?"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:976
+msgid "Removable media automounting"
+msgstr "CD/flopi/.. autoühendamine"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:977
+msgid "Rescue partition table"
+msgstr "Päästa partitsioonitabel"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:979
+msgid "Reload"
+msgstr "Laadi uuesti"
+
#: ../../fs.pm_.c:88 ../../fs.pm_.c:95 ../../fs.pm_.c:101 ../../fs.pm_.c:107
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s vormindamine seadmel %s ebaõnnestus"
-#: ../../fs.pm_.c:133
+#: ../../fs.pm_.c:135
#, c-format
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
msgstr "Ei oska seadet %s vormindada tüüpi %s"
-#: ../../fs.pm_.c:218
+#: ../../fs.pm_.c:220
msgid "mount failed: "
msgstr "ühendamine ebaõnnestus: "
-#: ../../fs.pm_.c:230
+#: ../../fs.pm_.c:232
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "viga %s lahti ühendamisel: %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:235
+#: ../../fsedit.pm_.c:21
+msgid "simple"
+msgstr "lihtne"
+
+#: ../../fsedit.pm_.c:30
+msgid "server"
+msgstr "server"
+
+#: ../../fsedit.pm_.c:261
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Ühenduspunktid peavad algama kaldkriipsuga (/)"
# c-format
-#: ../../fsedit.pm_.c:238
+#: ../../fsedit.pm_.c:264
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Ühenduspunktile %s on juba üks partitsioon määratud\n"
-#: ../../fsedit.pm_.c:246
+#: ../../fsedit.pm_.c:272
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Ringühendus %s\n"
-#: ../../fsedit.pm_.c:258
+#: ../../fsedit.pm_.c:284
+#, c-format
+msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
+msgstr "Te ei saa ühenduspunkti %s jaoks LVM loogilist ketast kasutada"
+
+#: ../../fsedit.pm_.c:285
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "See kataloog peab jääma kokku juurfailisüsteemiga"
-#: ../../fsedit.pm_.c:259
+#: ../../fsedit.pm_.c:286
msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n"
msgstr "See ühenduspunkt vajab tõelist (ext2, reiserfs) failisüsteemi\n"
-#: ../../fsedit.pm_.c:335
+#: ../../fsedit.pm_.c:368
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr "Seadme %s avamine kirjutamiseks ebaõnnestus: %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:417
+#: ../../fsedit.pm_.c:452
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
@@ -1488,14 +1872,14 @@ msgstr ""
"Tekkis viga: failisüsteemi loomiseks ei leitud ühtki seadet. Palun\n"
"kontrollige oma riistvara."
-#: ../../fsedit.pm_.c:431
+#: ../../fsedit.pm_.c:466
msgid "You don't have any partitions!"
msgstr "Teil ei ole ühtki partitsiooni!"
#: ../../help.pm_.c:9
msgid ""
"Please choose your preferred language for installation and system usage."
-msgstr "Valige keel süsteemi paigaldamiseks ja kasutamiseks."
+msgstr "Valige keel süsteemi installimiseks ja kasutamiseks."
#: ../../help.pm_.c:12
msgid ""
@@ -1509,6 +1893,14 @@ msgid ""
"end without modifying your current\n"
"configuration."
msgstr ""
+"Et installimist jätkata, peate nõustuma ülaltoodud litsentsitingimustega.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Palun valige \"Nõus\", kui nõustute nendega.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Palun valige \"Keeldun\", kui ei pea neile tingimistele allumist "
+"võimalikuks. Installimine lõpetatakse, tegemata Teie süsteemis muutusi."
#: ../../help.pm_.c:22
msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above"
@@ -1521,6 +1913,9 @@ msgid ""
"chose\n"
"them in list above. If you want select all, you just need to select \"All\"."
msgstr ""
+"Kui soovite, et peale installimist oleks võimalik kasutada veel erinevaid\n"
+"keeli, valige need ülaltoodud nimekirjast. Valik \"Kõik\" lisab toe\n"
+"kõigile keeltele."
#: ../../help.pm_.c:30
msgid ""
@@ -1537,15 +1932,15 @@ msgid ""
"levels to install or update your\n"
"Linux-Mandrake operating system:\n"
"\n"
-"\t* Recommanded: if you have never installed a GNU/Linux operating system "
+"\t* Recommended: if you have never installed a GNU/Linux operating system "
"choose this. Installation will be\n"
"\t be very easy and you will be asked only on few questions.\n"
"\n"
"\n"
"\t* Customized: if you are familiar enough with GNU/Linux, you may choose "
"the primary usage (workstation, server,\n"
-"\t development) of your sytem. You will need to answer to more questions "
-"than in \"Recommanded\" installation\n"
+"\t development) of your system. You will need to answer to more questions "
+"than in \"Recommended\" installation\n"
"\t class, so you need to know how GNU/Linux works to choose this "
"installation class.\n"
"\n"
@@ -1560,6 +1955,31 @@ msgid ""
"knowledge in GNU/Linux. So, don't choose\n"
"\t this installation class unless you know what you are doing."
msgstr ""
+"Palun valige \"Installimine\" kui Teie arvutis ei ole varasemat "
+"Linux-Mandrake\n"
+"versiooni.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Palun valige \"Uuendamine\" kui soovite uuendada varasemat Linux-Mandrake "
+"versiooni.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Sõltuvalt Teie GNU/Linuxi alastest teadmistest saate valida erineva tasemega "
+"installi- või uuendusmeetodi:\n"
+"\n"
+"\t* Soovituslik: Te ei ole varem GNU/Linuxit installinud. Kõik tehakse "
+"lihtsaks ja esitatakse vähe küsimusi\n"
+"\n"
+"\n"
+"\t* Isetehtud: Olete Linuxiga tuttav ja soovite süsteemi kohandada "
+"vastavalt\n"
+"\t Teie vajadustele. Järgmisena saate teha valikud sõltuvalt Teie arvuti \n"
+"\t edaspidisest kasutusalast.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\t* Ekspert: Te tunnete end GNU/Linux keskkonnas vabalt ja soovite\n"
+"\t süsteemi, mis sobiks nagu valatult Teie täpsete ootustega.\n"
+"\t Aga palun, palun: ÄRGE VALIGE SEDA, KUI TE TÄPSELT EI TEA, MIDA TEETE!"
#: ../../help.pm_.c:56
msgid ""
@@ -1590,7 +2010,6 @@ msgstr ""
" Aga palun, palun: ÄRGE VALIGE SEDA, KUI TE TÄPSELT EI TEA, MIDA TEETE!"
#: ../../help.pm_.c:68
-#, fuzzy
msgid ""
"You must now define your machine usage. Choices are:\n"
"\n"
@@ -1613,23 +2032,25 @@ msgid ""
"\t server and so on. As such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME, etc.) "
"to be installed."
msgstr ""
-"Kui valisite paigaldusklassiks \"Isetehtud\" või \"Ekspert\", saate teha\n"
-"veel järgmisi valikuid:\n"
+"Nüüd määrake oma arvuti peamne kasutusala. Valikud on:\n"
+"\n"
+"\t* Tööjaam: valige, kui kavatsete oma arvutit rakendada igapäevategemiste "
+"tarvis (kontorirakendused,\n"
+"\t graafika ja muu selline).\n"
+"\n"
"\n"
-" - Tavakasutus: valige, kui kavatsete oma arvutit rakendada igapäeva-\n"
-" tegemiste tarvis (kontorirakendused, graafika ja muu selline). Sel\n"
-" juhul ei lisata ühtki kompilaatorit ega muud arendusvahendit.\n"
+"\t* Arendus: installitakse täiskomplekt vahendeid eri programmeerimiskeelte "
+"kasutamiseks, allikkoodi loomiseks,\n"
+"\t kompileerimiseks, silumiseks jne.\n"
"\n"
-" - Arendus: nii nagu nimi ütleb. Paigaldatakse täiskomplekt vahendeid\n"
-" eri programmeerimiskeelte kasutamiseks, allikkoodi loomiseks,\n"
-" kompileerimiseks, silumiseks jne.\n"
-" - Server: valige see, kui vajate Linux-Mandrake serverit. Saate \n"
-" serveerida faile (NFS või SMB), printida (Unixi stiilis lp või \n"
-" Windowsi SMB), lisaks andmebaasid, veebirakendused jms. Paigaldamata\n"
-" jäetakse esialgu graafiline kasutajaliides (KDE, GNOME...).\n"
+"\n"
+"\t* Server: valige see, kui vajate Linux-Mandrake serverit. Saate serveerida "
+"faile (NFS või SMB), printida\n"
+"\t (Unixi stiilis lp või Windowsi SMB), lisaks andmebaasid, veebirakendused "
+"jms. Installimata\n"
+"\t jäetakse graafiline kasutajaliides (KDE, GNOME...)."
#: ../../help.pm_.c:84
-#, fuzzy
msgid ""
"DrakX will attempt to look for PCI SCSI adapter(s). If DrakX\n"
"finds an SCSI adapter and knows which driver to use, it will be "
@@ -1661,8 +2082,10 @@ msgid ""
"Windows\n"
"(if you have it on your system)."
msgstr ""
-"Kui neid leitakse, ja vastav(ad) juhtprogramm(id) on teada, siis laetakse\n"
-"ja paigaldatakse kõik vajalik automaatselt.\n"
+"Esmalt otsib DrakX PCI siini SCSI liideseid. Kui neid leitakse, ja \n"
+"vastav(ad) juhtprogramm(id) on teada, siis laetakse ja installitakse \n"
+"kõik vajalik automaatselt.\n"
+"\n"
"\n"
"Kui Teie SCSI liides kasutab ISA siini või kui DrakX ei tea,\n"
"millist juhtprogrammi kasutada või Teil ei ole üldse SCSI liidest,\n"
@@ -1677,7 +2100,9 @@ msgstr ""
"sisestamata: vastavad andmed leiab juhtprogramm ise.\n"
"\n"
"Kui automaatne parameetrite otsimine ei tööta, tutvuge palun lähemalt\n"
-"oma SCSI liidese dokumentatsiooniga või küsige abi riistvara müüjalt. \n"
+"oma SCSI liidese dokumentatsiooniga või küsige abi riistvara müüjalt.\n"
+"Vaadake ka User Guide'i (peatükk 2, lõik \"Collective informations on your\n"
+"hardware\")\n"
"Ka samas masinas olev Windows oskab vahel SCSI kohta kasulikku \n"
"informatsiooni anda."
@@ -1751,6 +2176,50 @@ msgid ""
"lose all your data very easily. So,\n"
"\t don't choose this solution unless you know what you are doing."
msgstr ""
+"Olete jõudnud punkti, kus peate otsustama, kuhu täpselt Linux-Mandrake oma\n"
+"kõvakettal paigaldada. Kui kõvaketas on tühi või kui mõni muu \n"
+"operatsioonisüsteem seda täielikult kasutab, on vaja partitsioneerida.\n"
+"Partitsioneerimine on tegevus, mille käigus tekitatakse kettale loogilised\n"
+"piirkonnad Teie uue Linux-Mandrake süsteemi installimiseks.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Kuna partitsioneerimine ei ole pööratav protsess, siis peab kogemusteta\n"
+"kasutaja olema iseäranis ettevaatlik! Selle tegevuse lihtsustamiseks ja\n"
+"vigade vähendamiseks on Teie jaoks loodudki käesolev abimees. Siiski,\n"
+"palun varuga natuke ettevalmistusaega\n"
+"\n"
+"\n"
+"Linux-Mandrake jaoks on Teil vaja vähemalt kaht partitsiooni. Ühele "
+"paigutatakse\n"
+"operatsioonisüsteem ise ja teisele luuakse virtuaalmälu (saaleala e. swap).\n"
+"\n"
+"\n"
+"Kui partitsioonid on juba loodud (eelmise installi või mõne muu vahendi\n"
+"abil), siis peate need lihtsalt Linuxi paigaldamise jaoks välja valima.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Kui partitsioone ei ole varem loodud, peate kasutama ülalttoodud abimeest.\n"
+"Abimees hindab Teie kõvaketast ja pakub järgmised valikud:\n"
+"\n"
+"\t* Kasuta olemasolevaid partitsioone: abimees leidis kettalt Linuxi "
+"partitsioonid.\n"
+"\t Kui soovite neid kasutada, valige see.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\t* Puhasta kogu ketas: kui soovite alustada Linux-Mandrake installimist "
+"täiesti tühjale kettale.\n"
+"\t Tähelepanu: kõik andmed, mis enne kettal olid, hävivad!\n"
+"\n"
+"\n"
+"\t* Kasuta vaba ruumi Windowsi partitsioonil: kui Microsoft Windows kasutab "
+"kogu Teie kõvaketta vaba pinna,\n"
+"\t saate luua lisaruumi Windowsi partitsiooni suuruse muutmisel.\n"
+"\t Sageli on see mõistlik, kui soovite kasutada ka Windowst.\n"
+"\n"
+"\t* Asjatundja: kui soovite ise oma kõvaketast jagada, valige see. Nii on "
+"Teil kõige rohkem võimalusi,\n"
+"\t aga ka kõige rohkem ohtusid! Ärge valige seda, kui Te täpselt ei tea, "
+"mida teete."
#: ../../help.pm_.c:160
msgid ""
@@ -1777,7 +2246,7 @@ msgid ""
"hard drive.\n"
"\n"
"\n"
-" * Auto allocate:: this option allows you to automatically create Ext2 and "
+" * Auto allocate: this option allows you to automatically create Ext2 and "
"swap partitions in free space of your\n"
" hard drive.\n"
"\n"
@@ -1824,10 +2293,76 @@ msgid ""
"\n"
" * Ctrl-d to delete a partition\n"
"\n"
-" * Ctrl-m to set the mount point"
+" * Ctrl-m to set the mount point\n"
+" \n"
+"\n"
+" \n"
+"If you are installing on a PPC Machine, you will want to create a small HFS "
+"'bootstrap' partition of at least 1MB for use\n"
+"by the yaboot bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say "
+"50MB, you may find it a useful place to store \n"
+"a spare kernel and ramdisk image for emergency boot situations."
msgstr ""
+"Nüüd peate valima partitsiooni(d), kuhu soovite Linux-Mandrake installida.\n"
+"\n"
+"Partitsioon on loogiliselt eraldatud kõvaketta piirkond, mille suurust\n"
+"ei ole võimalik hiljem, töötavas süsteemis enam muuta. Samuti hävivad\n"
+"partitsiooni kustutamisel kõik sellel sisalduvad andmed.\n"
+"\n"
+"Et muuta seda tegevust lihtsamaks, on loodud Abimees, mille soovitused\n"
+"on harilikult mõistlikud.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Partitsioonide loomiseks valige esmalt kõvaketas.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Valitud ketta partitsioneerimiseks on järgmised võimalused:\n"
+"\n"
+" * Puhasta kõik: kustutatakse kõik olemasolevad partitsioonid sellel "
+"kettal\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Paiguta ise: sel juhul tekitatakse Linuxi jaoks vajalikud partitsioonid "
+"vabale kettapinnale automaatselt.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Päästa partitsioonitabel: kui partitsioonitabel on vigastatud, võib "
+"proovida seda parandada. \n"
+" Palun ärge sellega igaks juhuks palju arvestage.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Lae uuesti: kui soovite tühistada kõik enda tehtud muutused ja alustada "
+"algse partitsioonitabeliga\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Abimees: kui soovite uue partitsioonitabeli loomisel samm-sammulist "
+"juhatust.\n"
+" Soovitav, kui ei ole varem midagi sellist teinud.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Taasta flopilt: kui olete varem salvestanud koopia "
+"partitsioonitabelist\n"
+" flopile, tuleb see nüüd kasuks\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Salvesta flopile: kui soovite salvestada partitsioonitabeli flopile, "
+"et\n"
+" vajadusel oleks võimalik sealt taastada.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Tehtud: kui olete partitsioneerimise lõpetanud, siis saate muutused "
+"nüüd salvestada\n"
+"\n"
+"\n"
+"Valitud partitsioonil on võimalikud järgmised tegevused:\n"
+"\n"
+" * Ctrl-c uue partitsiooni loomine\n"
+"\n"
+" * Ctrl-d partitsiooni kustutamine\n"
+"\n"
+" * Ctrl-m ühenduspunkti seadmine"
-#: ../../help.pm_.c:218
+#: ../../help.pm_.c:224
msgid ""
"Above are listed the existing Linux partitions detected on\n"
"your hard drive. You can keep choices make by the wizard, they are good for "
@@ -1870,16 +2405,49 @@ msgid ""
"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means "
"\"secondary hard drive\", etc..."
msgstr ""
+"Ülalpool on toodud kõik Teie kõvakettal olemasolevad Linuxi partitsioonid\n"
+"Vaikimisi on need enamasti üsna mõistlikud. Kui teete nendes muutusi,\n"
+"pidage meeles, et kindlasti vajate juurpartitsiooni (\"/\"). Liiga väikeste\n"
+"partitsioonide puhul võib tekkida raskusi piisava hulga tarkvara "
+"installimisel\n"
+"Kasutajate jaoks on sageli mõistlik luua eraldi \"/home\" partitsioon.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Iga partitsiooni juures on toodud abiinfona \"Nimi\" ja \"Mahutavus\".\n"
+"\n"
+"\n"
+"\"Nimi\" koosneb kõvakettatüübist, selle numbrist ja partitsiooni\n"
+"numbrist (näiteks \"hda1\").\n"
+"\n"
+"\n"
+"Kõvaketta tüüp on \"hd\" kui on tegemist IDE kettaga ja \"sd\" kui on\n"
+"tegemist SCSI kettaga.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Kõvaketta number on alati täht \"hd\" või \"sd\" järel. IDE ketastel:\n"
+"\n"
+" * \"a\" - esmase IDE kontrolleri ülem,\n"
+"\n"
+" * \"b\" - esmase IDE kontrolleri alluv,\n"
+"\n"
+" * \"c\" - teisase IDE kontrolleri ülem,\n"
+"\n"
+" * \"d\" - teisase IDE kontrolleri alluv.\n"
+"\n"
+"SCSI ketaste puhul on \"a\" esimene, \"b\" teine ja nii edasi."
-#: ../../help.pm_.c:252
+#: ../../help.pm_.c:258
msgid ""
"Choose the hard drive you want to erase to install your\n"
"new Linux-Mandrake partition. Be careful, all data present on it will be "
"lost\n"
"and will not be recoverable."
msgstr ""
+"Valige kõvaketas, mida soovite Linux-Mandrake installimiseks puhastada\n"
+"Ettevaatust, kõik sellel leiduvad andmed hävitatakse ja ei ole enam\n"
+"taastatavad."
-#: ../../help.pm_.c:257
+#: ../../help.pm_.c:263
msgid ""
"Click on \"OK\" if you want to delete all data and\n"
"partitions present on this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", "
@@ -1892,8 +2460,15 @@ msgid ""
"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n"
"partitions present on this hard drive."
msgstr ""
+"Valige \"OK\" kui soovite kustutada kõik sellel kettal asuvad "
+"partitsioonid.\n"
+"Ettevaatust, peale \"OK\" klikkimist ei ole enam võimalik sellelt kettalt\n"
+"andmeid taastada.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Katkestamiseks valige \"Katkesta\"."
-#: ../../help.pm_.c:267
+#: ../../help.pm_.c:273
msgid ""
"More than one Microsoft Windows partition have been\n"
"detected on your hard drive. Please choose the one you want resize to "
@@ -1934,12 +2509,42 @@ msgid ""
"disk\n"
"or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
+"Teie arvuti kõvakettal on rohkem kui üks Microsoft Windows partitsioon.\n"
+"Palun valige välja see, mille suurust soovite Linux-Mandrake jaoks muuta.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Teie abistamiseks on iga partitsioonidel näidatud \"Nimi Linuxis\", \"Nimi "
+"Windowsis\" ja \"Mahutavus\".\n"
+"\n"
+"\"Nimi Linuxis\" koosneb kõvakettatüübist, selle numbrist ja partitsiooni\n"
+"numbrist (näiteks \"hda1\").\n"
+"\n"
+"\n"
+"Kõvaketta tüüp on \"hd\" kui on tegemist IDE kettaga ja \"sd\" kui on\n"
+"tegemist SCSI kettaga.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Kõvaketta number on alati täht \"hd\" või \"sd\" järel. IDE ketastel:\n"
+"\n"
+" * \"a\" - esmase IDE kontrolleri ülem,\n"
+"\n"
+" * \"b\" - esmase IDE kontrolleri alluv,\n"
+"\n"
+" * \"c\" - teisase IDE kontrolleri ülem,\n"
+"\n"
+" * \"d\" - teisase IDE kontrolleri alluv.\n"
+"\n"
+"SCSI ketaste puhul on \"a\" esimene, \"b\" teine ja nii edasi.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\"Nimi Windowsis\" on täht, millega Microsoft Windows vastavat seadet\n"
+"tähistab."
-#: ../../help.pm_.c:300
+#: ../../help.pm_.c:306
msgid "Please be patient. This operation can take several minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Palun natuke kannatust. Selleks võib kuluda mõnigi minut."
-#: ../../help.pm_.c:303
+#: ../../help.pm_.c:309
msgid ""
"Any partitions that have been newly defined must be\n"
"formatted for use (formatting meaning creating a filesystem).\n"
@@ -1972,9 +2577,24 @@ msgid ""
"new\n"
"Linux-Mandrake operating system."
msgstr ""
+"Kõik värskelt loodud partitsioonid tuleb enne kasutamist vormindada\n"
+"ehk sinna tuleb luua failisüsteemid.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Samuti võib vormindada varem olemas olnud partitsioonid, kui soovite\n"
+"seal leiduvad andmed ära kustutada.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Paneme tähele, et alati ei ole kõigi vanade partitsioonide vormindamine\n"
+"vajalik.\n"
+"Kindlasti võib vormindada partitsioone, kus varem asus \"/\", \"/usr\"\n"
+"või \"/var\" aga kasutajate faile sisaldav \"/home\" võiks jääda\n"
+"alles.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Klikkige \"OK\", kui olete vormindamiseks valmis."
-#: ../../help.pm_.c:329
-#, fuzzy
+#: ../../help.pm_.c:335
msgid ""
"You may now select the group of packages you wish to\n"
"install or upgrade.\n"
@@ -1990,7 +2610,8 @@ msgid ""
"through\n"
"more than 1000 packages..."
msgstr ""
-"Nüüd võite valida paketigruppe paigaldamiseks või uuendamiseks\n"
+"Nüüd võite valida paketigruppe installimiseks või uuendamiseks\n"
+"\n"
"\n"
"DrakX kontrollib, kas Teil on ikka piisavalt vaba ruumi nende kõigi jaoks.\n"
"kui mitte, hoiatab ta Teid. Kui Te hoiatusest ei hooli jäetakse "
@@ -1999,7 +2620,7 @@ msgstr ""
"Nimekirja lõpus saate valida \"Valik paketthaaval\"; sel juhul aga peate\n"
"läbi sirvima üle 1000 üksiku paketi..."
-#: ../../help.pm_.c:341
+#: ../../help.pm_.c:347
msgid ""
"You can now choose individually all the packages you\n"
"wish to install.\n"
@@ -2019,9 +2640,12 @@ msgid ""
"silently\n"
"unselect several other packages which depend on it."
msgstr ""
+"Nüüd saate pakette ükshaaval installimiseks valida\n"
+"\n"
+"\n"
+"Paketipuud saate avada ja sulgeda vasakpoolses nurgas asuvatest nuppudest."
-#: ../../help.pm_.c:358
-#, fuzzy
+#: ../../help.pm_.c:364
msgid ""
"If you have all the CDs in the list above, click Ok. If you have\n"
"none of those CDs, click Cancel. If only some CDs are missing, unselect "
@@ -2030,9 +2654,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Kui Teil on olemas kõik ülaltoodud CD-d, klikkige <OK>.\n"
"Kui Teil ei ole ühtki neist, klikkige <Katkesta>.\n"
-"Kui puuduvad mõned CD-d, märkige vaid olemasolevad ja siis <OK>."
+"Kui puuduvad mõned CD-d, jätke märgituks vaid olemasolevad ja siis <OK>."
-#: ../../help.pm_.c:363
+#: ../../help.pm_.c:369
msgid ""
"Your new Linux-Mandrake operating system is currently being\n"
"installed. This operation should take a few minutes (it depends on size you\n"
@@ -2041,16 +2665,23 @@ msgid ""
"\n"
"Please be patient."
msgstr ""
+"Teie Linux-Mandrake süsteemi hakati nüüd installima. Selleks võib\n"
+"olenevalt Teie poolt valitud pakettide arvust ja Teie arvuti kiirusest\n"
+"kuluda mõnikümmend minutit.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Palun veidi kannatlikkust."
-#: ../../help.pm_.c:371
+#: ../../help.pm_.c:377
msgid ""
"You can now test your mouse. Use buttons and wheel to verify\n"
"if settings are good. If not, you can click on \"Cancel\" to choose another\n"
"driver."
msgstr ""
+"Nüüd saate oma hiirt testida. Kasutage nii nuppe kui ratast. Kui tundub\n"
+"midagi valesti olevat, klikkige <Katkesta> uue juhtprogrammi valimiseks."
-#: ../../help.pm_.c:376
-#, fuzzy
+#: ../../help.pm_.c:382
msgid ""
"Please select the correct port. For example, the COM1\n"
"port under MS Windows is named ttyS0 under GNU/Linux."
@@ -2058,7 +2689,7 @@ msgstr ""
"Palun valige õige port. Näiteks MS Windows-i COM1 kannab GNU/Linuxis\n"
"nime ttyS0."
-#: ../../help.pm_.c:380
+#: ../../help.pm_.c:386
msgid ""
"If you wish to connect your computer to the Internet or\n"
"to a local network please choose the correct option. Please turn on your "
@@ -2075,8 +2706,18 @@ msgid ""
"have\n"
"finished to configure your network connection, choose \"Done\"."
msgstr ""
+"Kui soovite oma arvuti ühendada Internetti või kohtvõrku, tehke palun\n"
+"õige valik. Välise seadme korrektseks tuvastamiseks on vajalik, et see "
+"oleks\n"
+"sisse lülitatud ja arvutiga ühendatud\n"
+"\n"
+"\n"
+"Kui Te ei soovi võrguühendust kasutada, valige \"Keela võrguühendus\".\n"
+"\n"
+"\n"
+"Kui soovite võrguühenduse seadistada hiljem, valige \"Tehtud\"."
-#: ../../help.pm_.c:393
+#: ../../help.pm_.c:399
msgid ""
"No modem has been detected. Please select the serial port on which it is "
"plugged.\n"
@@ -2085,8 +2726,13 @@ msgid ""
"For information, the first serial port (called \"COM1\" under Microsoft\n"
"Windows) is called \"ttyS0\" under Linux."
msgstr ""
+"Modemit ei leitud. Palun valige seerialport, kuhu see on ühendatud.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Igaks juhuks: esimese seerialpordi (\"COM1\" Microsoft Windowsis) nimi\n"
+"on GNU/Linux süsteemis \"ttyS0\"."
-#: ../../help.pm_.c:400
+#: ../../help.pm_.c:406
msgid ""
"You may now enter dialup options. If you don't know\n"
"or are not sure what to enter, the correct informations can be obtained "
@@ -2096,18 +2742,24 @@ msgid ""
"Service\n"
"Provider at connection time."
msgstr ""
+"Sisestage sissehelistamiskeskuse andmed. Kui Te neid ei tea\n"
+"või kahtlete, saate oma teenusepakkujalt (ISP-l) kindlasti abi.\n"
+"Näiteks info nimeserveri (DNS) kohta saab tavaliselt ühenduse\n"
+"loomise ajal automaatselt"
-#: ../../help.pm_.c:407
+#: ../../help.pm_.c:413
msgid ""
"If your modem is an external modem, please turn on it now to let DrakX "
"detect it automatically."
msgstr ""
+"Kui Teil on väline modem, siis lülitage see palun nüüd sisse, et DrakX saaks "
+"seda tuvastada."
-#: ../../help.pm_.c:410
+#: ../../help.pm_.c:416
msgid "Please turn on your modem and choose the correct one."
-msgstr ""
+msgstr "Palun lülitage modem sisse ja valige nimekirjast õige."
-#: ../../help.pm_.c:413
+#: ../../help.pm_.c:419
msgid ""
"If you are not sure if informations above are\n"
"correct or if you don't know or are not sure what to enter, the correct\n"
@@ -2117,20 +2769,21 @@ msgid ""
"obtained\n"
"from your Internet Service Provider at connection time."
msgstr ""
+"Kui Te ei ole kindlad, et ülaltoodud informatsioon vastab tõele\n"
+"või Te ei tea, mida sisestada, küsige abi oma internetiteenuse pakkujalt\n"
+"(ISP-lt). Näiteks info nimeserveri (DNS) kohta saab tavaliselt ühenduse\n"
+"loomise ajal automaatselt"
-#: ../../help.pm_.c:420
-#, fuzzy
+#: ../../help.pm_.c:426
msgid ""
"You may now enter your host name if needed. If you\n"
"don't know or are not sure what to enter, the correct informations can be\n"
"obtained from your Internet Service Provider."
msgstr ""
-"Nüüd sisestage oma sissehelistamisteenuse pakkuja andmed. Kui ei ole "
-"kindel,\n"
-"mida kuhu sisestada, küsige oma ISP käest üle."
+"Nüüd sisestage oma arvuti nimi, kui see on vajalik. Kui kahtlete, siis "
+"peaksite küsima lisainformatsiooni oma ISP käest."
-#: ../../help.pm_.c:425
-#, fuzzy
+#: ../../help.pm_.c:431
msgid ""
"You may now configure your network device.\n"
"\n"
@@ -2148,22 +2801,19 @@ msgid ""
" \"IP address\". If you don't know or are not sure if you need to select "
"this option, ask your network administrator."
msgstr ""
-"Sisestage:\n"
-"\n"
-" - IP-aadress: kui Te seda ei teha, küsige oma võrguhaldurilt või\n"
-"internetiteenuse pakkujalt (ISP)\n"
+"Võrguliidese seadistamiseks on vajalik:\n"
"\n"
+" * IP-aadress: kui Te seda ei teha, küsige oma võrguhaldurilt või\n"
+"internetiteenuse pakkujalt (ISP).\n"
"\n"
-" - Võrgumask: \"255.255.255.0\" on tavaliselt sobiv. Igaks juhuks võite\n"
+" * Võrgumask: \"255.255.255.0\" on tavaliselt sobiv. Igaks juhuks võite\n"
"võrguhalduri või ISP käest üle küsida.\n"
"\n"
-"\n"
-" - Automaatne IP: Kui Teie kohtvõrgus on kasutusel BOOTP või DHCP.\n"
+" * Automaatne IP: Kui Teie võrgus on kasutusel BOOTP või DHCP.\n"
"Selle valimisel ei pea välja \"IP-aadress\" täitma. Kui kahtlete\n"
-"küsige jällegi oma võrguhaldurilt või ISP-lt.\n"
+"küsige jällegi oma võrguhaldurilt või ISP-lt."
-#: ../../help.pm_.c:437
-#, fuzzy
+#: ../../help.pm_.c:443
msgid ""
"You may now enter your host name if needed. If you\n"
"don't know or are not sure what to enter, ask your network administrator."
@@ -2171,13 +2821,15 @@ msgstr ""
"Kui Teie võrgus on kasutusel NIS, valige \"Kasuta NIS-i\". Kahtluse korral\n"
"küsige võrguhaldurilt."
-#: ../../help.pm_.c:441
+#: ../../help.pm_.c:447
msgid ""
"You may now enter your host name if needed. If you\n"
"don't know or are not sure what to enter, leave blank."
msgstr ""
+"Kui vaja, sisestage oma süsteemi nimi. Kui Teil ei\n"
+"ole ühtki head mõtet, jätke see rida tühjaks"
-#: ../../help.pm_.c:445
+#: ../../help.pm_.c:451
msgid ""
"You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n"
"correct information can be obtained from your ISP."
@@ -2186,7 +2838,7 @@ msgstr ""
"kindel,\n"
"mida kuhu sisestada, küsige oma ISP käest üle."
-#: ../../help.pm_.c:449
+#: ../../help.pm_.c:455
msgid ""
"If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n"
"you should use proxies, ask your network administrator or your ISP."
@@ -2194,8 +2846,7 @@ msgstr ""
"Kui peate kasutama vahendajaid (tulemüüri vms), seadistage need nüüd. Kui\n"
"kahtlete, on abiks võrguhaldur või ISP"
-#: ../../help.pm_.c:453
-#, fuzzy
+#: ../../help.pm_.c:459
msgid ""
"You can install cryptographic package if your internet connection has been\n"
"set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages "
@@ -2206,19 +2857,19 @@ msgid ""
"Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n"
"to your legislation."
msgstr ""
-"Krüptopakette saate paigaldada pärast Internetiühenduse seadistamist.\n"
+"Krüptopakette saate installida pärast Internetiühenduse seadistamist.\n"
"Esmalt valige peegel, kust soovite pakette alla laadida ja seejärel\n"
"valige paketid.\n"
"\n"
+"\n"
"Märkus: krüptopakettide valimisel peate arvesse võtma ka võimalikke\n"
-"õiguslikke piiranguid."
+"õiguslikke piiranguid oma asukohamaal."
-#: ../../help.pm_.c:462
+#: ../../help.pm_.c:468
msgid "You can now select your timezone according to where you live."
-msgstr ""
+msgstr "Nüüd saate valida ajavõõtme vastavalt oma asukohale."
-#: ../../help.pm_.c:465
-#, fuzzy
+#: ../../help.pm_.c:471
msgid ""
"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Manage\n"
"Time) and translates it in local time according to the time zone you have\n"
@@ -2227,14 +2878,12 @@ msgid ""
"\n"
"If you use Microsoft Windows on this computer, choose \"No\"."
msgstr ""
-"Nüüd saate valida valige oma ajavööndi.\n"
-"\n"
-"\n"
"Linuxil on kombeks hoida sisemist kella Greenwichi (GMT) ajas ja muuta\n"
-"vajadusel süsteemi kella vastavalt Teie valitud ajavööndile."
+"vajadusel süsteemi kella vastavalt Teie valitud ajavööndile.\n"
+"\n"
+"Kui kasutate selles arvutis ka Windowsi, valige \"Ei\"."
-#: ../../help.pm_.c:473
-#, fuzzy
+#: ../../help.pm_.c:479
msgid ""
"You may now choose which services you want to start at boot time.\n"
"\n"
@@ -2251,18 +2900,22 @@ msgid ""
"In general, select only the services that you really need."
msgstr ""
"Nüüd saate valida, milliseid teenused peaks süsteemi laadimisel käivitama.\n"
+"\n"
+"\n"
"Abiinfo balloonis antakse lühike kirjeldus igaühe kohta neist.\n"
"\n"
"Kui kavatsete oma süsteemi kasutada serverina, olge eriti tähelepanelik:\n"
"tõenäoliselt ei soovi te käivitada mittevajalikke teenuseid."
-#: ../../help.pm_.c:486
+#: ../../help.pm_.c:492
msgid ""
"You can configure a local printer (connected to your computer) or remote\n"
"printer (accessible via a Unix, Netware or Microsoft Windows network)."
msgstr ""
+"Teil on võimalus seadistada kas kohalik (Teie arvutiga ühendatud) või\n"
+"võrguprinter (Unix, Netware või Microsoft Windows võrgus)"
-#: ../../help.pm_.c:490
+#: ../../help.pm_.c:496
msgid ""
"If you wish to be able to print, please choose one printing system between\n"
"CUPS and LPR.\n"
@@ -2280,8 +2933,21 @@ msgid ""
"\n"
"If you don't have printer, click on \"None\"."
msgstr ""
+"Kui soovite vahetevahel printida, valige palun selleks sobiv meetod, CUPS\n"
+"või LPR.\n"
+"\n"
+"\n"
+"CUPS on uus, võimas ja paindlik printimissüsteem Unix keskkonnas (CUPS -\n"
+"Common Unix Printing System). Linux-Mandrake kasutab vaikimisi seda.\n"
+"\n"
+"\n"
+"LPR on vanem meetod, mis oli kasutusel ka eelmistest Linux-Mandrake\n"
+"distributsioonides.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Kui Teil ei olegi printerit, valige \"Ei soovi\"."
-#: ../../help.pm_.c:505
+#: ../../help.pm_.c:511
msgid ""
"GNU/Linux can deal with many types of printer. Each of these types requires\n"
"a different setup.\n"
@@ -2299,8 +2965,22 @@ msgid ""
"machine\n"
"(or on Unix machine using SMB protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\"."
msgstr ""
+"GNU/Linux oskab toimetada mitut tüüpi printeritega. Igaüht neist "
+"seadistatakse\n"
+"erinevalt.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Kui Teie printer on füüsiliselt arvutiga ühendatud, valige \"Kohalik "
+"printer\"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Kui soovite kasutada võrguprinterit Unix serveril, valige \"Võrguprinter\".\n"
+"\n"
+"\n"
+"Kui soovite kasutada võrguprinteri Windows serveril (või muidu üle SMB\n"
+"protokolli), valige \"SMB/Windows 95/98/NT\"."
-#: ../../help.pm_.c:521
+#: ../../help.pm_.c:527
msgid ""
"Please turn on your printer before continuing to let DrakX detect it.\n"
"\n"
@@ -2325,8 +3005,30 @@ msgid ""
" printer location, put it here (you are free to write what\n"
" you want, for example \"2nd floor\").\n"
msgstr ""
+"Palun lülitage oma printer sisse ja laske DrakX-il seda tuvastade.\n"
+"\n"
+"Samuti on vaja sisestada lisainformatsiooni:\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Printeri nimi: spuuler kasutab vaikimisi printerit \"lp\". Seega peab "
+"Teil olema vähemalt ühe printeri nimi \"lp\".\n"
+" Kui Teil ongi ainult üks printer, saate sellele anda ka mitu nime. "
+"Nimed peavad olema eraldatud sümboliga \"|\"\n"
+" Seega, kui soovite, et nimel oleks ka mingi tähendus, kirjutage nimeks "
+"midagi niisugust: \"Minu printer|lp\".\n"
+" Printer, mille nimede hulgas on \"lp\", saab olema Teie süsteemi jaoks "
+"vaikimisi printeriks.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Kirjeldus: see ei ole kohustuslik, kuid võib osutuda vajalikuks, kui "
+"Teil on näiteks mitu kohalikku printerit ja soovite neid võrgus välja "
+"jagada\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Asukoht: kui soovite anda täiendavat informatsiooni printeri asukohast\n"
+" Näiteks: \"Teise korruse keskel\".\n"
-#: ../../help.pm_.c:542
+#: ../../help.pm_.c:548
msgid ""
"You need to enter some informations here.\n"
"\n"
@@ -2359,8 +3061,37 @@ msgid ""
" If you want to acces a printer located on NetWare network, select "
"\"NetWare\".\n"
msgstr ""
+"Nüüd on vaja lisainformatsiooni.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Printeri nimi: spuuler kasutab vaikimisi printerit \"lp\". Seega peab "
+"Teil olema vähemalt ühe printeri nimi \"lp\".\n"
+" Kui Teil ongi ainult üks printer, saate sellele anda ka mitu nime. "
+"Nimed peavad olema eraldatud sümboliga \"|\"\n"
+" Seega, kui soovite, et nimel oleks ka mingi tähendus, kirjutage nimeks "
+"midagi niisugust: \"Minu printer|lp\".\n"
+" Printer, mille nimede hulgas on \"lp\", saab olema Teie süsteemi jaoks "
+"vaikimisi printeriks.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Spuulkataloog: kataloog, kus spuuler hoiab ajutisi faile enne "
+"printimist. Seda ei ole soovitav muuta.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Printeri ühendusviis: Kui Teie printer on füüsiliselt Teie arvuti "
+"küljes, valige \"Kohalik printer\".\n"
+" Kui soovite kasutada printerit UNIX serveri küljes, valige \"lpd "
+"printserver\".\n"
+"\n"
+"\n"
+" Kui soovite kasutada printerit Microsoft Windows võrgus (või SMB "
+"serveril) valige \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n"
+"\n"
+"\n"
+" Kui soovite kasutada NetWare serveril asuvat printerit, valige "
+"\"NetWare\".\n"
-#: ../../help.pm_.c:567
+#: ../../help.pm_.c:573
msgid ""
"Your printer has not been detected. Please enter the name of the device on\n"
"which it is connected.\n"
@@ -2371,12 +3102,18 @@ msgid ""
"one is called \"/dev/lp0\" under GNU/Linux and \"LPT1\" under Microsoft "
"Windows."
msgstr ""
+"Teie printerit ei õnnestunud tuvastada. Palun abistavat infot võimaliku\n"
+"ühenduspistiku kohta.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Enamasti on printer ühendatud esimesse paralleelporti. GNU/Linuxis on selle\n"
+"nimeks \"/dev/lp0\" ja Microsoft Windowsis \"LPT1\"."
-#: ../../help.pm_.c:575
+#: ../../help.pm_.c:581
msgid "You must now select your printer in the above list."
-msgstr ""
+msgstr "Valige printer ülaltoodud nimekirjast."
-#: ../../help.pm_.c:578
+#: ../../help.pm_.c:584
msgid ""
"Please select the right options according to your printer.\n"
"Please see its documentation if you don't know what choose here.\n"
@@ -2385,9 +3122,14 @@ msgid ""
"You will be able to test your configuration in next step and you will be "
"able to modify it if it doesn't work as you want."
msgstr ""
+"Palun valige oma printerile sobivad sätted.\n"
+"Abi saate ilmselt ka printeri dokumentatsioonist.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Järgmisel sammul saate oma seadistusi testida ja soovi korral muuta, kui "
+"midagi ei tööta nagu vaja."
-#: ../../help.pm_.c:585
-#, fuzzy
+#: ../../help.pm_.c:591
msgid ""
"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake system.\n"
"The password must be entered twice to verify that both password entries are "
@@ -2416,12 +3158,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Juurkasutaja on süsteemi tähtsaim kasutaja ja ainuke, kes tohib teha\n"
"muudatusi süsteemi sätetesse. Seepärast valige juurkasutaja parooli erilise\n"
-"hoolega. Hea salasõna peaks olema kombinatsioon tähtedest ja numbritest "
-"ning\n"
-"vähemalt 8 märki pikk. Ärge *kunagi* kirjutage oma parooli üles!\n"
+"hoolega.\n"
+"\n"
+"Hea salasõna peaks olema kombinatsioon tähtedest ja numbritest \n"
+"ning vähemalt 8 märki pikk. Ärge *kunagi* kirjutage oma parooli üles!\n"
+"\n"
+"\n"
"Samas ei peaks see olema liiga pikk ja keeruline meelde jätmiseks."
-#: ../../help.pm_.c:603
+#: ../../help.pm_.c:609
msgid ""
"To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n"
"\"Use MD5 passwords\"."
@@ -2429,7 +3174,7 @@ msgstr ""
"Turvalisema süsteemi saamiseks peaksite valima \"Kasuta varjutatud \n"
"paroolifaili\" ja \"Kasuta parooli kaitsmiseks MD5 algoritmi\"."
-#: ../../help.pm_.c:607
+#: ../../help.pm_.c:613
msgid ""
"If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n"
"network administrator."
@@ -2437,7 +3182,7 @@ msgstr ""
"Kui Teie võrgus on kasutusel NIS, valige \"Kasuta NIS-i\". Kahtluse korral\n"
"küsige võrguhaldurilt."
-#: ../../help.pm_.c:611
+#: ../../help.pm_.c:617
msgid ""
"You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n"
"opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n"
@@ -2478,14 +3223,17 @@ msgstr ""
"Juurkasutaja õigused on ainult administreerimiseks ja hoolduseks,\n"
"kõike muud tehke palun tavakasutajana"
-#: ../../help.pm_.c:630
+#: ../../help.pm_.c:636
msgid ""
"Creating a boot disk is strongly recommended. If you can't\n"
"boot your computer, it's the only way to rescue your system without\n"
"reinstalling it."
msgstr ""
+"Alglaadimisketta loomine on äärmiselt soovitatav. Kui peaks kunagi\n"
+"tekkima probleeme süsteemi laadimisel, või alglaadmisketas olla Teie\n"
+"ainuke pääsetee uue installimise kõrval."
-#: ../../help.pm_.c:635
+#: ../../help.pm_.c:641
msgid ""
"You need to indicate where you wish\n"
"to place the information required to boot to GNU/Linux.\n"
@@ -2499,7 +3247,7 @@ msgstr ""
"Valige \"Kõvaketta esimene sektor (MBR)\", kui ei tea täpselt, mida\n"
"teha."
-#: ../../help.pm_.c:643
+#: ../../help.pm_.c:649
msgid ""
"Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n"
" (primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)."
@@ -2507,7 +3255,7 @@ msgstr ""
"Tavaline valik on \"/dev/hda\" (esimese IDE kanali master), kui Te ei\n"
"tea täpselt, et tahate teisiti teha."
-#: ../../help.pm_.c:647
+#: ../../help.pm_.c:653
msgid ""
"LILO (the LInux LOader) and Grub are bootloaders: they are able to boot\n"
"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
@@ -2522,12 +3270,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"LILO (ehk LInux LOader) ja Grub on alglaadurid: nad võimaldavad laadida\n"
"kas GNU/Linuxi või mõne muu Teie arvutis olevad operatsioonisüsteemi.\n"
-"Tavaliselt tuvastakse teised operatsioonisüsteemid õigesti ja seadista-\n"
-"takse ka alglaadur. Kui Teil aga ei ole õnne, tuleb parameetrid seada\n"
+"Tavaliselt tuvastakse teised operatsioonisüsteemid õigesti ja seadistatakse\n"
+"ka alglaadur. Kui Teil aga ei ole õnne, tuleb parameetrid seada\n"
"käsitsi. Olge sel juhul hoolas valima õiged."
-#: ../../help.pm_.c:659
-#, fuzzy
+#: ../../help.pm_.c:665
msgid ""
"LILO and grub main options are:\n"
" - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n"
@@ -2547,7 +3294,22 @@ msgid ""
"\n"
" * normal: select normal 80x25 text mode.\n"
"\n"
-" * <number>: use the corresponding text mode."
+" * <number>: use the corresponding text mode.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and "
+"directories\n"
+"stored in \"/tmp\" when you boot your system, select this option.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to ask "
+"the\n"
+"BIOS about the amount of RAM present in your computer. As consequence, Linux "
+"may\n"
+"fail to detect your amount of RAM correctly. If this is the case, you can\n"
+"specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference of 2 "
+"or 4\n"
+"MB between detected memory and memory present in your system is normal."
msgstr ""
"LILO ja grub-i peamised suvandid on:\n"
" - Alglaadimisseade: määratakse kõvaketas või partitsioon, kus asub\n"
@@ -2555,16 +3317,265 @@ msgstr ""
"\"/dev/hda\".\n"
"\n"
"\n"
-" - Ooteaeg alglaadimisel: määratakse aeg sekundikümnendikes enne vaikimisi\n"
-"laadimist.\n"
+" - Ooteaeg alglaadimisel: määratakse ooteaeg sekundikümnendikes enne\n"
+"vaikimisi laadimist.\n"
"\n"
"\n"
" - Graafikamood: määratakse VGA tekstmood süsteemi laadimisel. Võimalikud\n"
"on järgmised valikud:\n"
+"\n"
" * normal: tavaline 80x25 tekstimood\n"
-" * <number>: numbrile vastav tekstimood."
+"\n"
+" * <number>: numbrile vastav tekstimood. - Puhasta /tmp alglaadimisel: "
+"kui soovite kustutada süsteemi alglaadimisel,\n"
+"valige see\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Täpsust RAM hulk kui vajalik: kahjuks ei ole ühtki standardset meetodit "
+"Teie\n"
+"arvutis leiduva operatiivmälu (RAM) koguse äraarvamiseks. Kui siinkohal on "
+"eksimine\n"
+"2 või 4 MB, siis ei maksa sellele väga tähelepanu pöörata."
+
+#: ../../help.pm_.c:697
+msgid ""
+"Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able\n"
+"to boot either GNU/Linux, MacOS, or MacOSX, if present on your computer.\n"
+"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
+"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
+"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Yaboot main options are:\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Init Message: A simple text message that is displayed before the boot\n"
+"prompt.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Boot Device: Indicate where you want to place the information required "
+"to \n"
+"boot to GNU/Linux. Generally, you will have setup a bootstrap partition "
+"earlier \n"
+"to hold this information.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Open Firmware Delay: Unlike LILO, there are two delays available with \n"
+"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point you can \n"
+"choose between CD, OF boot, MacOS, or Linux.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Kernel Boot Timeout: This timeout is similar to the LILO boot delay. "
+"After \n"
+"selecting Linux, you will have this delay in 0.1 seconds before your "
+"default\n"
+"kernel description is selected.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Enable CD Boot?: Checking this option will allow you to choose 'C' for "
+"CD at\n"
+"the first boot prompt.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Enable OF Boot?: Checking this option will allow you to choose 'N' for "
+"Open\n"
+"Firmware at the first boot prompt.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Default OS: You can select which OS will boot by default when the Open "
+"Firmware \n"
+"Delay expires."
+msgstr ""
+"Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able\n"
+"to boot either GNU/Linux, MacOS, or MacOSX, if present on your computer.\n"
+"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
+"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
+"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Yaboot main options are:\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Init Message: A simple text message that is displayed before the boot\n"
+"prompt.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Boot Device: Indicate where you want to place the information required "
+"to \n"
+"boot to GNU/Linux. Generally, you will have setup a bootstrap partition "
+"earlier \n"
+"to hold this information.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Open Firmware Delay: Unlike LILO, there are two delays available with \n"
+"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point you can \n"
+"choose between CD, OF boot, MacOS, or Linux.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Kernel Boot Timeout: This timeout is similar to the LILO boot delay. "
+"After \n"
+"selecting Linux, you will have this delay in 0.1 seconds before your "
+"default\n"
+"kernel description is selected.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Enable CD Boot?: Checking this option will allow you to choose 'C' for "
+"CD at\n"
+"the first boot prompt.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Enable OF Boot?: Checking this option will allow you to choose 'N' for "
+"Open\n"
+"Firmware at the first boot prompt.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Default OS: You can select which OS will boot by default when the Open "
+"Firmware \n"
+"Delay expires."
+
+#: ../../help.pm_.c:738
+msgid ""
+"You can add additional entries for yaboot, either for other operating "
+"systems,\n"
+"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For other OS's - the entry consists only of a label and the root partition.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For Linux, there are a few possible options: \n"
+"\n"
+"\n"
+" - Label: This is simply the name will type at the yaboot prompt to select "
+"this \n"
+"boot option.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Image: This would be the name of the kernel to boot. Typically vmlinux "
+"or\n"
+"a variation of vmlinux with an extension.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Root: The root device or '/' for your Linux installation.\n"
+"\n"
+"\n"
+" \n"
+" - Append: On Apple hardware, the kernel append option is used quite often "
+"to\n"
+"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button "
+"emulation\n"
+"for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse. The "
+"following \n"
+"are some examples:\n"
+"\n"
+"\n"
+"\t\t video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 "
+"hda=autotune\n"
+"\n"
+"\t\t video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111 \n"
+"\n"
+"\n"
+" \n"
+" - Initrd: This option can be used either to load initial modules, before "
+"the boot \n"
+"device is available, or to load a ramdisk image for an emergency boot "
+"situation.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Initrd-size: The default ramdisk size is generally 4096 bytes. If you "
+"should need\n"
+"to allocate a large ramdisk, this option can be used.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Read-write: Normally the 'root' partition is initially brought up "
+"read-only, to allow\n"
+"a filesystem check before the system becomes 'live'. You can override this "
+"option here.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - NoVideo: Should the Apple video hardware prove to be exceptionally "
+"problematic, you can\n"
+"select this option to boot in 'novideo' mode, with native framebuffer "
+"support.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Default: Selects this entry as being the default Linux selection, "
+"selectable by just\n"
+"pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be highlighted "
+"with a '*', if you\n"
+"press TAB to see the boot selections."
+msgstr ""
+"You can add additional entries for yaboot, either for other operating "
+"systems,\n"
+"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For other OS's - the entry consists only of a label and the root partition.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For Linux, there are a few possible options: \n"
+"\n"
+"\n"
+" - Label: This is simply the name will type at the yaboot prompt to select "
+"this \n"
+"boot option.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Image: This would be the name of the kernel to boot. Typically vmlinux "
+"or\n"
+"a variation of vmlinux with an extension.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Root: The root device or '/' for your Linux installation.\n"
+"\n"
+"\n"
+" \n"
+" - Append: On Apple hardware, the kernel append option is used quite often "
+"to\n"
+"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button "
+"emulation\n"
+"for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse. The "
+"following \n"
+"are some examples:\n"
+"\n"
+"\n"
+"\t\t video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 "
+"hda=autotune\n"
+"\n"
+"\t\t video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111 \n"
+"\n"
+"\n"
+" \n"
+" - Initrd: This option can be used either to load initial modules, before "
+"the boot \n"
+"device is available, or to load a ramdisk image for an emergency boot "
+"situation.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Initrd-size: The default ramdisk size is generally 4096 bytes. If you "
+"should need\n"
+"to allocate a large ramdisk, this option can be used.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Read-write: Normally the 'root' partition is initially brought up "
+"read-only, to allow\n"
+"a filesystem check before the system becomes 'live'. You can override this "
+"option here.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - NoVideo: Should the Apple video hardware prove to be exceptionally "
+"problematic, you can\n"
+"select this option to boot in 'novideo' mode, with native framebuffer "
+"support.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Default: Selects this entry as being the default Linux selection, "
+"selectable by just\n"
+"pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be highlighted "
+"with a '*', if you\n"
+"press TAB to see the boot selections."
-#: ../../help.pm_.c:680
+#: ../../help.pm_.c:793
msgid ""
"SILO is a bootloader for SPARC: it is able to boot\n"
"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
@@ -2583,7 +3594,7 @@ msgstr ""
"takse ka alglaadur. Kui Teil aga ei ole õnne, tuleb parameetrid seada\n"
"käsitsi. Olge sel juhul hoolas valima õiged."
-#: ../../help.pm_.c:692
+#: ../../help.pm_.c:805
msgid ""
"SILO main options are:\n"
" - Bootloader installation: Indicate where you want to place the\n"
@@ -2606,7 +3617,7 @@ msgstr ""
" - Ooteaeg alglaadimisel: määratakse aeg sekundikümnendikes enne vaikimisi\n"
"laadimist."
-#: ../../help.pm_.c:705
+#: ../../help.pm_.c:818
msgid ""
"Now it's time to configure the X Window System, which is the\n"
"core of the GNU/Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n"
@@ -2630,7 +3641,7 @@ msgstr ""
"Kui saame seadistamisega hakkama, käivitakse X (kui Te ei anna\n"
"eraldi käsku mitte nii teha)."
-#: ../../help.pm_.c:718
+#: ../../help.pm_.c:831
msgid ""
"If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n"
"configure the X Window System."
@@ -2638,7 +3649,7 @@ msgstr ""
"Kui midagi on X-i seadistustega valesti, saab siinkohal võimalikke vigu\n"
"parandada."
-#: ../../help.pm_.c:722
+#: ../../help.pm_.c:835
msgid ""
"If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n"
"\"No\"."
@@ -2646,76 +3657,19 @@ msgstr ""
"Kui eelistate graafilist süsteemi sisenemist, valige \"Jah\". Konsoolimoodi\n"
"eelistamisel valige \"Ei\"."
-#: ../../help.pm_.c:726
-#, fuzzy
+#: ../../help.pm_.c:839
msgid ""
-"You can now select some miscellaneous options for your system.\n"
-"\n"
-"* Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk "
-"performance but is only for advanced users. Some buggy\n"
-" chipsets can ruin your data, so beware. Note that the kernel has a builtin "
-"blacklist of drives and chipsets, but if\n"
-" you want to avoid bad surprises, leave this option unset.\n"
-"\n"
-"\n"
-"* Choose security level: you can choose a security level for your system. "
-"Please refer to the manual for complete\n"
+"You can choose a security level for your system. Please refer to the manual "
+"for complete\n"
" information. Basically, if you don't know what to choose, keep the default "
"option.\n"
-"\n"
-"\n"
-"* Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to ask "
-"the BIOS about the amount of RAM present in\n"
-" your computer. As consequence, Linux may fail to detect your amount of RAM "
-"correctly. If this is the case, you can\n"
-" specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference of 2 "
-"or 4 MB between detected memory and memory\n"
-" present in your system is normal.\n"
-"\n"
-"\n"
-"* Removable media automounting: if you would prefer not to manually mount "
-"removable media (CD-Rom, floppy, Zip, etc.) by\n"
-" typing \"mount\" and \"umount\", select this option.\n"
-"\n"
-"\n"
-"* Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and directories "
-"stored in \"/tmp\" when you boot your system,\n"
-" select this option.\n"
-"\n"
-"\n"
-"* Enable num lock at startup: if you want NumLock key enabled after booting, "
-"select this option. Please note that you\n"
-" should not enable this option on laptops and that NumLock may or may not "
-"work under X."
msgstr ""
-"Nüüd saate valida mitmesuguseid süsteemi käitumise võimalusi.\n"
-"\n"
-" - Optimiseeri kõvaketast: selle variandi puhul saate kiirendada\n"
-" kõvaketta poole pöördumist, kuid teatud vigaste emaplaatide puhul \n"
-" võite kõvaketta rikkuda. Valige, kui olete endas kindel.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Valige turvatase: saate valida oma süsteemi turvalisuse taseme.\n"
-" Palun vaadake manuaali, et saada turvatasemetest täielik ülevaade.\n"
-" Kui kahtlete, valige \"Keskmine\", et saada tõesti turvalist süsteemi,\n"
-" valige \"Paranoiline\" aga olge ettevaatlik, näiteks EI SAA SELLEL "
-"TASEMEL\n"
-" JUURKASUTAJA SISSE LOGIDA! Peate kasutama käsku 'su'. Mida turvalisem, \n"
-" seda keerulisem kasutada!\n"
-"\n"
-" - Täpsusta operatiivmälu mahtu: võib esineda olukord, kus GNU/Linux ei\n"
-" ole suuteline detekteerima täpselt operatiivmälu suurust. Kui see on\n"
-" nii juhtunud, saate öelda ette tegeliku mäluhulga\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Irdandmekandjate automaatne ühendamine (supermount): Teie flopid, CD-d\n"
-" ja Zip-kettad ühendatakse automaatselt (ilma mount/umount kasutamata)\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Võimalda NumLock alglaadimisel: süsteemi laadimisel muudetakse\n"
-" konsoolimoodis NumLock aktiivseks"
+"Nüüd saate valida oma süsteemis kasutatava turvataseme. Palun vaadake "
+"lisainfot selle kohta ka\n"
+" kasutajajuhendist. Üldiselt, kui Te ei tea, mida teete, jätke siia "
+"vaikimisi valik.\n"
-#: ../../help.pm_.c:755
+#: ../../help.pm_.c:844
msgid ""
"Your system is going to reboot.\n"
"\n"
@@ -2729,107 +3683,142 @@ msgstr ""
"Kui soovite laadida mõnd muud operatsioonisüsteemi, lugege palun\n"
"lisainformatsiooni."
-#: ../../install2.pm_.c:40
+#: ../../install2.pm_.c:39
msgid "Choose your language"
msgstr "Valige sobiv keel"
-#: ../../install2.pm_.c:41
+#: ../../install2.pm_.c:40
msgid "Select installation class"
msgstr "Valige paigaldusmeetod"
-#: ../../install2.pm_.c:42
+#: ../../install2.pm_.c:41
msgid "Hard drive detection"
msgstr "Kõvaketta leidmine"
-#: ../../install2.pm_.c:43
+#: ../../install2.pm_.c:42
msgid "Configure mouse"
msgstr "Hiire seadmine"
-#: ../../install2.pm_.c:44
+#: ../../install2.pm_.c:43
msgid "Choose your keyboard"
msgstr "Klaviatuuri valik"
-#: ../../install2.pm_.c:45 ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Muud sätted"
+#: ../../install2.pm_.c:44
+msgid "Security"
+msgstr "Turvalisus"
-#: ../../install2.pm_.c:46
+#: ../../install2.pm_.c:45
msgid "Setup filesystems"
msgstr "Failisüsteemid"
-#: ../../install2.pm_.c:47
+#: ../../install2.pm_.c:46
msgid "Format partitions"
msgstr "Vormindamine"
-#: ../../install2.pm_.c:48
+#: ../../install2.pm_.c:47
msgid "Choose packages to install"
msgstr "Pakettide valik"
-#: ../../install2.pm_.c:49
+#: ../../install2.pm_.c:48
msgid "Install system"
-msgstr "Süsteemi paigaldus"
+msgstr "Süsteemi installimine"
+
+#: ../../install2.pm_.c:49 ../../install_steps_interactive.pm_.c:894
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:895
+msgid "Set root password"
+msgstr "Juurkasutaja salasõna"
#: ../../install2.pm_.c:50
+msgid "Add a user"
+msgstr "Tavakasutaja"
+
+#: ../../install2.pm_.c:51
msgid "Configure networking"
msgstr "Võrgusätted"
-#: ../../install2.pm_.c:52
-msgid "Configure timezone"
-msgstr "Ajavöötme määramine"
+#: ../../install2.pm_.c:53 ../../install_steps_interactive.pm_.c:818
+msgid "Summary"
+msgstr "Kokkuvõte"
-#: ../../install2.pm_.c:53
+#: ../../install2.pm_.c:54
msgid "Configure services"
msgstr "Teenuste sätted"
-#: ../../install2.pm_.c:54
-msgid "Configure printer"
-msgstr "Printeri sätted"
-
-#: ../../install2.pm_.c:55 ../../install_steps_interactive.pm_.c:762
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:763
-msgid "Set root password"
-msgstr "Juurkasutaja salasõna"
-
#: ../../install2.pm_.c:56
-msgid "Add a user"
-msgstr "Tavakasutaja"
-
-#: ../../install2.pm_.c:58
msgid "Create a bootdisk"
msgstr "Loo alglaadimisflopi"
-#: ../../install2.pm_.c:60
+#: ../../install2.pm_.c:58
msgid "Install bootloader"
msgstr "Alglaaduri sätted"
-#: ../../install2.pm_.c:61
+#: ../../install2.pm_.c:59
msgid "Configure X"
msgstr "Seadista X"
-#: ../../install2.pm_.c:63
-msgid "Auto install floppy"
-msgstr "Kiirpaigaldusflopi"
-
-#: ../../install2.pm_.c:65
+#: ../../install2.pm_.c:60
msgid "Exit install"
msgstr "Välju programmist"
-#: ../../install_any.pm_.c:578
+#: ../../install_any.pm_.c:373
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"These servers are activated by default. They don't have any known security\n"
+"issues, but some new could be found. In that case, you must make sure to "
+"upgrade\n"
+"as soon as possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to install these servers?\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../install_any.pm_.c:404
+msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "Üldlevi kasutamine on ilma NIS domeenita võimatu"
+
+#: ../../install_any.pm_.c:647
+#, c-format
+msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
+msgstr "Pane FAT formaadis flopi seadmesse %s"
+
+#: ../../install_any.pm_.c:651
+msgid "This floppy is not FAT formatted"
+msgstr "See flopi ei ole FAT formaadis"
+
+#: ../../install_any.pm_.c:661
+msgid ""
+"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
+"defcfg=floppy''"
+msgstr ""
+"Et kasutada seda paketivalikut, alustage installimist käsureaga \"linux "
+"defcfg=floppy\""
+
+#: ../../install_any.pm_.c:683
msgid "Error reading file $f"
msgstr "Viga faili $f lugemisel"
-#: ../../install_gtk.pm_.c:426
+#: ../../install_gtk.pm_.c:84 ../../install_steps_gtk.pm_.c:310
+#: ../../interactive.pm_.c:95 ../../interactive.pm_.c:110
+#: ../../interactive.pm_.c:265 ../../interactive_newt.pm_.c:166
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:356
+#: ../../my_gtk.pm_.c:616 ../../my_gtk.pm_.c:639
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
+
+#: ../../install_gtk.pm_.c:423
msgid "Please test the mouse"
msgstr "Palun testige hiirt"
-#: ../../install_gtk.pm_.c:427
-#, fuzzy
+#: ../../install_gtk.pm_.c:424
msgid "To activate the mouse,"
-msgstr "Palun testige hiirt"
+msgstr "Hiire aktiveerimiseks"
-#: ../../install_gtk.pm_.c:428
+#: ../../install_gtk.pm_.c:425
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
-msgstr ""
+msgstr "KEERUTAGE RATTAKEST!"
#: ../../install_interactive.pm_.c:23
#, c-format
@@ -2885,9 +3874,8 @@ msgid "Use the Windows partition for loopback"
msgstr "Kasuta Windowsi partitsiooni loopback-ina"
#: ../../install_interactive.pm_.c:90
-#, fuzzy
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
-msgstr "Millisele partitsioonile soovite paigaldada Lnx4Win?"
+msgstr "Millisele partitsioonile soovite installida Linux4Win?"
#: ../../install_interactive.pm_.c:92
msgid "Choose the sizes"
@@ -2974,7 +3962,7 @@ msgstr "Eemalda Windows(TM)"
#: ../../install_interactive.pm_.c:154
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
-msgstr "Teil on rohkem kui üks kõvaketas, millisele neis paigaldate Linuxi?"
+msgstr "Teil on rohkem kui üks kõvaketas, millisele neis installite Linuxi?"
#: ../../install_interactive.pm_.c:157
#, c-format
@@ -2982,12 +3970,8 @@ msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr "Kettal %s hävivad KÕIK partitsioonid ja andmed"
#: ../../install_interactive.pm_.c:165
-msgid "Expert mode"
-msgstr "Eksperdi mood"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:165
-msgid "Use diskdrake"
-msgstr "Kasuta diskdrake-i"
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "Partitsioneerin ise"
#: ../../install_interactive.pm_.c:169
msgid "Use fdisk"
@@ -3002,34 +3986,32 @@ msgstr ""
"Nüüd saate partitsioneerida %s kõvaketta\n"
"Kui olete valmis, salvestage käsuga 'w'"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:196
-#, fuzzy
+#: ../../install_interactive.pm_.c:201
msgid "You don't have enough free space on your Windows partition"
-msgstr "Kasuta vaba ruumi Windowsi partitsioonil"
+msgstr "Teil ei ole piisavalt vaba ruumi Windowsi partitsioonil"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:211
-#, fuzzy
+#: ../../install_interactive.pm_.c:217
msgid "I can't find any room for installing"
-msgstr "Partitsioone ei saa enam lisada"
+msgstr "Installimiseks ei ole üldse ruumi"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:214
+#: ../../install_interactive.pm_.c:221
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr "DrakX kettajagamise abimees leidis sellised lahendused:"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:219
+#: ../../install_interactive.pm_.c:226
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Ketta jagamine ebaõnnestus: %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:234
+#: ../../install_interactive.pm_.c:232
msgid "Bringing up the network"
msgstr "Käivitame võrguliidesed"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:239
+#: ../../install_interactive.pm_.c:237
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Seiskame võrguliidesed"
-#: ../../install_steps.pm_.c:74
+#: ../../install_steps.pm_.c:73
msgid ""
"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
@@ -3037,7 +4019,7 @@ msgstr ""
"Tekkis mingi viga, aga seda ei suuda programm ise klaarida.\n"
"Jätkake omal vastutusel."
-#: ../../install_steps.pm_.c:202
+#: ../../install_steps.pm_.c:203
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Ühenduspunkt %s on määratud topelt"
@@ -3053,16 +4035,16 @@ msgstr ""
"Teie CD-lugeja või CD on ilmselt vigane.\n"
"Paketifaile CD-l saate kontrollida käsuga \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
-#: ../../install_steps.pm_.c:458
+#: ../../install_steps.pm_.c:451
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "See ongi %s"
-#: ../../install_steps.pm_.c:670
+#: ../../install_steps.pm_.c:634
msgid "No floppy drive available"
msgstr "Flopiseade ei ole kättesaadav"
-#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:43
+#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:51
#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:23
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
@@ -3076,94 +4058,92 @@ msgstr "Valige paigalduse maht"
msgid "Total size: "
msgstr "Suurus kokku: "
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:353
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:136
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:437
#, c-format
msgid "Version: %s\n"
msgstr "Versioon: %s\n"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:354
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:137
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:438
#, c-format
msgid "Size: %d KB\n"
msgstr "Suurus: %d kB\n"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:260
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:337
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:520
msgid "Choose the packages you want to install"
-msgstr "Valige paketid paigaldamiseks"
+msgstr "Valige paketid installimiseks"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:263
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:340
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:268
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:216 ../../standalone/rpmdrake_.c:161
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:345
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226
msgid "Install"
-msgstr "Paigaldamine"
+msgstr "Installimine"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:466
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:594
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:558
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675
msgid "Installing"
-msgstr "Paigaldan"
+msgstr "Installin"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../../install_steps_gtk.pm_.c:472
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499
msgid "Please wait, "
msgstr "Palun oodake, "
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:474
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:570
msgid "Time remaining "
msgstr "Aega jäänud "
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../../install_steps_gtk.pm_.c:475
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502
msgid "Total time "
msgstr "Aega kokku "
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../../install_steps_gtk.pm_.c:484
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:594
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675
msgid "Preparing installation"
-msgstr "Valmistun paigaldamiseks"
+msgstr "Valmistun installimiseks"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:500
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:618
#, c-format
msgid "Installing package %s"
-msgstr "Paketi %s paigaldamine"
+msgstr "Paketi %s installimine"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:569
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:573
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:695
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:699
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Ikkagi edasi?"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:569
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:695
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Pakettide tellimisel tekkis viga:"
#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1003
msgid "Use existing configuration for X11?"
msgstr "Kasutada olemasolevat X-i seadistust?"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:136
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:142
msgid ""
"Your system is low on resource. You may have some problem installing\n"
"Linux-Mandrake. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-"Teie süsteemil on ressursiprobleeme ja paigaldamine võib ebaõnnestuda.\n"
+"Teie süsteemil on ressursiprobleeme ja installimine võib ebaõnnestuda.\n"
"Kui nii juhtub, proovige palun tekstipõhjalist paigaldust. Selleks \n"
"vajutaga laadimisel F1 ja sisestage 'text'"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:150
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:156
msgid "Please, choose one of the following classes of installation:"
msgstr "Palun valige üks järgnevatest paigaldusklassidest"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:215
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:222
#, c-format
msgid ""
"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n"
msgstr "Teie poolt valitud gruppide kogusuurus on umbes %d MB.\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:217
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:224
msgid ""
"If you wish to install less than this size,\n"
"select the percentage of packages that you want to install.\n"
@@ -3171,12 +4151,12 @@ msgid ""
"A low percentage will install only the most important packages;\n"
"a percentage of 100%% will install all selected packages."
msgstr ""
-"Kui soovite paigaldada sellest vähem, valige vastav protsent.\n"
+"Kui soovite installida sellest vähem, valige vastav protsent.\n"
"\n"
-"Madalama protsendi puhul paigaldatakse vaid kõige tähtsamad paketid;\n"
-"100%% tähendab kõige valitud pakettide paigaldamist."
+"Madalama protsendi puhul installitakse vaid kõige tähtsamad paketid;\n"
+"100%% tähendab kõige valitud pakettide installimist."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:222
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:229
msgid ""
"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n"
"\n"
@@ -3187,78 +4167,86 @@ msgid ""
msgstr ""
"Teil on kettal ruumi vaid %d%% pakettide jaoks.\n"
"\n"
-"Kui soovite sellest vähem, valige väiksem protsent ja paigaldamisele\n"
+"Kui soovite sellest vähem, valige väiksem protsent ja installimisele\n"
"kuuluvad vaid olulisemad paketid."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:228
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:235
msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step."
msgstr "Täpsemalt saate valida järgmisel sammul"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:230
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:237
msgid "Percentage of packages to install"
-msgstr "Paigaldatavate pakettide protsent"
+msgstr "Installitavate pakettide protsent"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:272
-msgid "Automatic dependencies"
-msgstr "Automaatsed sõltuvused"
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:285 ../../install_steps_interactive.pm_.c:599
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Paketigruppide valik"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:332 ../../standalone/rpmdrake_.c:101
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:305 ../../install_steps_interactive.pm_.c:614
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "Valik paketthaaval"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:349
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Näita automaatselt valitud pakette"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:416
msgid "Expand Tree"
msgstr "Ava puu"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:333 ../../standalone/rpmdrake_.c:102
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:417
msgid "Collapse Tree"
msgstr "Sule puu"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:334
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:418
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr "Sorteeritud või sorteerimata"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:351
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:435
msgid "Bad package"
msgstr "Vigane pakett"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:352
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:436
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Nimi: %s\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:355
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:439
#, c-format
msgid "Importance: %s\n"
msgstr "Tähtsus: %s\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:363
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:448 ../../install_steps_interactive.pm_.c:578
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Suurus kokku: %d / %d MB"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:382
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:467
msgid ""
"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
msgstr "Seda paketti ei saa valida, kettaruumi ei ole paigalsuseks piisavalt"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:386
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:471
msgid "The following packages are going to be installed"
-msgstr "Paigaldamiseks on valitud järgmised paketid"
+msgstr "Installimiseks on valitud järgmised paketid"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:387
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:472
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Eemaldamiseks on valitud järgmised paketid"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:397
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:482
msgid "You can't select/unselect this package"
msgstr "Seda paketti ei saa (mitte) valida"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:416
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:501
msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
msgstr "See pakett on kohustuslik"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:418
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:503
msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
-msgstr "See pakett on juba paigaldatud"
+msgstr "See pakett on juba installitud"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:422
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:507
msgid ""
"This package must be upgraded\n"
"Are you sure you want to deselect it?"
@@ -3266,27 +4254,24 @@ msgstr ""
"Selle paketi peaks uuendame\n"
"Olete kindel, et Te ei vali seda?"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:425
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:510
msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Selle paketi peate valima, sest selle uuendamine on kohustuslik"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:469
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:563
msgid "Estimating"
msgstr "Oletan"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:481 ../../interactive.pm_.c:86
-#: ../../interactive.pm_.c:249 ../../interactive_newt.pm_.c:51
-#: ../../interactive_newt.pm_.c:99 ../../interactive_stdio.pm_.c:27
-#: ../../my_gtk.pm_.c:246 ../../my_gtk.pm_.c:486
-msgid "Cancel"
-msgstr "Katkesta"
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:582
+msgid "Please wait, preparing installation"
+msgstr "Palun oodake, valmistun installimiseks"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:495
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:613
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d paketti"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:531
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:652
msgid ""
"\n"
"Warning\n"
@@ -3317,12 +4302,44 @@ msgid ""
"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
"copyright laws applicable to software programs.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Hoiatus\n"
+"\n"
+"Palun lugege hoolega alltoodud teksti. Kui Te ei ole kõigi alljärgnevate\n"
+"väidetega, on installimine järgmise CD pealt keelatud. Vajutage 'Keeldun', \n"
+"et jätkata installimist ilma selle CD-ta.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
+"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
+"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
+"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
+"you use or redistribute the said components. \n"
+"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
+"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
+"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
+"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
+"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
+"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
+"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
+"directly the distributor or editor of the component. \n"
+"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
+"documentation is usually forbidden.\n"
+"\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
+"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
+"copyright laws applicable to software programs.\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559 ../../install_steps_interactive.pm_.c:147
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:680 ../../install_steps_interactive.pm_.c:163
msgid "Accept"
-msgstr "Sobib"
+msgstr "Nõus"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:680 ../../install_steps_interactive.pm_.c:163
+msgid "Refuse"
+msgstr "Keeldun"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:681
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -3336,27 +4353,32 @@ msgstr ""
"Palun sisestage CD pealdisega \"%s\" lugejasse ja vajutage <OK>.\n"
"Kui teil säherdust ei ole, vajutage <Katkesta>"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559 ../../install_steps_interactive.pm_.c:147
-msgid "Refuse"
-msgstr "Ei sobi"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:573
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:699
msgid "There was an error installing packages:"
-msgstr "Pakettide paigaldamisel tekkis viga:"
+msgstr "Pakettide installimisel tekkis viga:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:38
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37
msgid "An error occurred"
msgstr "Tekkis mingi viga"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:54
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:55
msgid "Please, choose a language to use."
msgstr "Palun valige kasutatav keel"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:70
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:56
+msgid "You can choose other languages that will be available after install"
+msgstr "Teisi keeli saab valida pärast installimist"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:68
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:613
+msgid "All"
+msgstr "Kõik"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:86
msgid "License agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Lõppkasutaja litsentsileping"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:71
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:87
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
@@ -3476,135 +4498,223 @@ msgid ""
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n"
msgstr ""
+"Järgnev lõppkasutaja litsents on eksimuste vältimiseks originaalkeeles\n"
+"\n"
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the "
+"Linux-Mandrake distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Linux-Mandrake distribution.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read carefully this document. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
+"explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
+"law, be liable for any special,\n"
+"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
+"limitation damages for loss of \n"
+"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
+"resulting from a court \n"
+"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
+"inability to use the Software \n"
+"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
+"occurance of such \n"
+"damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
+"in no circumstances, be \n"
+"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
+"(including without \n"
+"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
+"loss, legal fees \n"
+"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
+"loss) arising out \n"
+"of the possession and use of software components or arising out of "
+"downloading software components \n"
+"from one of Linux-Mandrake sites which are prohibited or restricted in some "
+"countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities. Most \n"
+"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
+"General Public \n"
+"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
+"licenses allow you to use, \n"
+"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
+"read carefully the terms \n"
+"and conditions of the license agreement for each component before using any "
+"component. Any question \n"
+"on a component license should be addressed to the component author and not "
+"to MandrakeSoft.\n"
+"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
+"Products, as a whole or in \n"
+"parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mandrake\", \"Linux-Mandrake\" and associated logos are trademarks of "
+"MandrakeSoft S.A. \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:154
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:21
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:182
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:822
+#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:28
msgid "Keyboard"
msgstr "Klaviatuur"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:155
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:22
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183
+#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:29
msgid "Please, choose your keyboard layout."
msgstr "Palun valige klaviatuuriasetus"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:166
-msgid "You can choose other languages that will be available after install"
-msgstr "Teisi keeli saab valida pärast paigaldamist"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:184
+msgid "Here is the full list of keyboards available"
+msgstr "Võimalike klaviatuuride täielik nimekiri"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:173
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:520
-msgid "All"
-msgstr "Kõik"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:181
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:227
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:201
msgid "Install Class"
-msgstr "Paigaldusklass"
+msgstr "Installi klass"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:181
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:201
msgid "Which installation class do you want?"
-msgstr "Millist paigaldusklassi Te soovite"
+msgstr "Millist installi klassi Te soovite"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:203
msgid "Install/Update"
-msgstr "Paigaldus/Uuendus"
+msgstr "Installimine/Uuendus"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:203
msgid "Is this an install or an update?"
-msgstr "On see paigaldus või taastamine?"
+msgstr "On see installimine või taastamine?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:192
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:212
msgid "Recommended"
msgstr "Soovituslik"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:195
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:211
-msgid "Customized"
-msgstr "Isetehtud"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:196
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:211
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:215
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:218
msgid "Expert"
msgstr "Ekspert"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:206
-msgid ""
-"Are you sure you are an expert? \n"
-"You will be allowed to make powerful but dangerous things here.\n"
-"\n"
-"You will be asked questions such as: ``Use shadow file for passwords?'',\n"
-"are you ready to answer that kind of questions?"
-msgstr ""
-"Olete ikka kindlasti ekspert? \n"
-"Hei, ilma naljata, eksperdi valikud on laiemad kuid sellevõrra ohtlikumad.\n"
-"\n"
-"Teilt küsitakse küsimusi näiteks 'paroolifaili varjutamise' jms kohta,\n"
-"olete Te selleks valmis?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:216
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226
msgid "Update"
msgstr "Uuendus"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:222
-msgid "Workstation"
-msgstr "Tööjaam"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:223
-msgid "Development"
-msgstr "Arendus"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:224
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:228
-msgid "What is your system used for?"
-msgstr "Milline on Teie süsteemi kasutusala?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244 ../../standalone/mousedrake_.c:24
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:238 ../../standalone/mousedrake_.c:31
msgid "Please, choose the type of your mouse."
msgstr "Palun valige hiire tüüp"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:251 ../../standalone/mousedrake_.c:40
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244 ../../standalone/mousedrake_.c:46
msgid "Mouse Port"
msgstr "Hiire port"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:252
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:245 ../../standalone/mousedrake_.c:47
msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Millisesse seerialporti on Teie hiir ühendatud?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:271
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:253
+msgid "Buttons emulation"
+msgstr "Nuppude teesklemine"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255
+msgid "Button 2 Emulation"
+msgstr "Teeskle 2 hiirenupp"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:256
+msgid "Button 3 Emulation"
+msgstr "Teeskle 3 hiirenuppu"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
msgstr "PCMCIA kaartide seadmine..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:271
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:280
msgid "Configuring IDE"
msgstr "IDE seadistamine"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:280
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:288
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:295
msgid "no available partitions"
msgstr "ei leia partitsioone"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:291
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:298
msgid "Scanning partitions to find mount points"
-msgstr ""
+msgstr "Otsin partitsioonidelt ühenduspunkte"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:299
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:306
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Valige ühenduspunktid"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:316
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:323
#, c-format
msgid ""
"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
@@ -3620,7 +4730,7 @@ msgstr ""
"(Viga oli selline: %s)\n"
"Kas olete nõus partitsioonide kaotamisega?\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:329
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:336
msgid ""
"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
"Continue at your own risk!"
@@ -3628,85 +4738,77 @@ msgstr ""
"DiskDrake ei saanud partitsioonitabeli lugemisega hakkama.\n"
"Jätkate omal vastutusel!"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:337
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:361
msgid "Root Partition"
msgstr "Juurpartitsioon"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:338
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:362
msgid "What is the root partition (/) of your system?"
msgstr "Millisel partitsioonil hoiate juurkataloogi (/)?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:352
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:376
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr "Partitsioonitabeli säilitamiseks vajate alglaadimist"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:376
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:403
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Valige partitsioonid, mida soovite vormindada"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:386
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:404
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Blokkide kontroll?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:397
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427
msgid "Formatting partitions"
msgstr "Vormindan partitsioone"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:401
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:429
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "Loon ja vormindan faili %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:404
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:432
msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some"
-msgstr "Saaleala on paigaldamiseks liiga väike, palun lisage"
+msgstr "Saaleala on installimiseks liiga väike, palun lisage"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:410
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:438
msgid "Looking for available packages"
msgstr "Otsin kättesaadavaid pakette"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:416
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:444
msgid "Finding packages to upgrade"
msgstr "Otsin uuendatavaid pakette"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:433
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:461
#, c-format
msgid ""
"Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)"
msgstr "Teie kõvakettal ei ole piisavalt vaba ruumi (%d > %d)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480
#, c-format
msgid "Complete (%dMB)"
msgstr "Täielik (%d MB)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480
#, c-format
msgid "Minimum (%dMB)"
msgstr "Minimaalne (%d MB)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480
#, c-format
msgid "Recommended (%dMB)"
msgstr "Soovitatav (%d MB)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:455
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:486
msgid "Custom"
msgstr "Isetehtud"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:462
-msgid "Select the size you want to install"
-msgstr "Valige paigalduse maht"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:508
-msgid "Package Group Selection"
-msgstr "Paketigruppide valik"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:521
-msgid "Individual package selection"
-msgstr "Valik paketthaaval"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:585
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr ""
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:570
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:650
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
@@ -3716,24 +4818,24 @@ msgstr ""
"Kui Teil ei ole ühtki neist, klikkige <Katkesta>.\n"
"Kui puuduvad mõned CD-d, märkige vaid olemasolevad ja siis <OK>."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:575
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:655
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "CD pealdisega \"%s\""
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:603
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:684
msgid ""
"Installing package %s\n"
"%d%%"
msgstr ""
-"Paketi %s paigaldamine\n"
+"Paketi %s installimine\n"
"%d%%"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:612
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:693
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Paigaldusjärgsed sätted"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:637
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:718
msgid ""
"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n"
"\n"
@@ -3801,143 +4903,93 @@ msgstr ""
"Altadena California 91001\n"
"USA"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:669
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:750
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Valige peegel, millelt lugeda pakettide nimekiri"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:680
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:761
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages"
msgstr "Proovin lugeda peeglilt pakettide nimekirja"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:683
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764
msgid "Please choose the packages you want to install."
-msgstr "Palun valige paketid paigaldamiseks"
+msgstr "Palun valige paketid installimiseks"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:695
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:776
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Millises ajavöötmes asute?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:697
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:778
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Kas Teie arvuti sisekell on seatud GMT ajale?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:735
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806 ../../printer.pm_.c:22
+#: ../../printerdrake.pm_.c:415
+msgid "Remote CUPS server"
+msgstr "CUPS printserver"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:807
+msgid "No printer"
+msgstr "Printerit ei ole"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821
+msgid "Mouse"
+msgstr "Hiir"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:823
+msgid "Timezone"
+msgstr "Ajavööde"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:824 ../../printerdrake.pm_.c:344
+msgid "Printer"
+msgstr "Printer"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:826
+msgid "ISDN card"
+msgstr "ISDN kaart"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829
+msgid "Sound card"
+msgstr "Helikaart"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832
+msgid "TV card"
+msgstr "TV kaart"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:862
msgid "Which printing system do you want to use?"
msgstr "Millist printimissüsteemi soovite kasutada?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:762
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:896
msgid "No password"
msgstr "Salasõna puudub"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767
-msgid "Use shadow file"
-msgstr "Kasuta varjutatud paroolifaili"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767
-msgid "shadow"
-msgstr "varjutatud"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:768
-msgid "MD5"
-msgstr "MD5"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:768
-msgid "Use MD5 passwords"
-msgstr "Kasuta parooli kaitsmiseks MD5 algoritmi"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:901
+#, c-format
+msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr "Salasõna on liiga lihtne (peaks olema vähemalt %d tähemärki)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:770
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:907
msgid "Use NIS"
msgstr "Kasuta NIS-i"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:770
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:907
msgid "yellow pages"
msgstr "NIS YP"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:776
-#, c-format
-msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)"
-msgstr "Salasõna on liiga lihtne (peaks olema vähemalt %d tähemärki)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:783
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:912
msgid "Authentification NIS"
msgstr "NIS autentimine"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:784
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:913
msgid "NIS Domain"
msgstr "NIS domeen"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:784
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:914
msgid "NIS Server"
msgstr "NIS server:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:809
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
-msgid "Accept user"
-msgstr "Kasutaja õige"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:809
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
-msgid "Add user"
-msgstr "Lisa kasutaja"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:810
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37
-#, c-format
-msgid "(already added %s)"
-msgstr "(juba lisatud %s)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:810
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37
-#, c-format
-msgid ""
-"Enter a user\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Sisesta kasutaja\n"
-"%s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:812
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:39
-msgid "Real name"
-msgstr "Pärisnimi"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:813 ../../printerdrake.pm_.c:93
-#: ../../printerdrake.pm_.c:127 ../../standalone/adduserdrake_.c:40
-msgid "User name"
-msgstr "Kasutajatunnus"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:818
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:45
-msgid "Shell"
-msgstr "Käsurida"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:820
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:47
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikoon"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:830
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:57
-msgid "This password is too simple"
-msgstr "Salasõna on liiga lihtne"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:831
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:58
-msgid "Please give a user name"
-msgstr "Palun andke kasutajatunnus"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:59
-msgid ""
-"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
-msgstr "Kasutajatunnus tohib sisaldada ainult väikesi tähti, numbreid, - ja _"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:833
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:60
-msgid "This user name is already added"
-msgstr "See kasutajatunnus on juba lisatud"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:857
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:948
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
@@ -3965,19 +5017,19 @@ msgstr ""
"Alglaadimisketta loomiseks asetage flopi esimesse seadmesse ning vajutage\n"
"\"Ok\"."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:873
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:964
msgid "First floppy drive"
msgstr "Esimene flopiseade"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:874
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965
msgid "Second floppy drive"
msgstr "Teine flopiseade"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:875
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:966
msgid "Skip"
msgstr "Jäta vahele"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:880
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:971
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
@@ -3998,149 +5050,90 @@ msgstr ""
"failisüsteemiga peaks mingi õnnetus juhtuma. Hoidke end ja Teid hoiab\n"
"ka Jumal!"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:889
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:980
msgid "Sorry, no floppy drive available"
msgstr "Flopiseade ei ole kättesaadav"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:892
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:984
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr "Vali flopiseade, mida kasutad alglaadimisketta tegemiseks"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:898
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:988
#, c-format
msgid "Insert a floppy in drive %s"
msgstr "Pane flopi seadmesse %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:901
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:991
msgid "Creating bootdisk"
msgstr "Loome alglaadimisketta"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:908
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:998
msgid "Preparing bootloader"
msgstr "Alglaaduri sätted"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:917
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1007
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "Soovite aboot-i kasutada?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:920
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
msgstr ""
-"Viga aboot-i paigaldamisel, \n"
+"Viga aboot-i installimisel, \n"
"kas forseerida, riskides esimese partitsiooni hävinguga?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:929
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1019
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
-msgstr "Alglaaduri paigaldamine ebaõnnestus. Tekkis järgnev viga:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:943 ../../standalone/draksec_.c:20
-msgid "Welcome To Crackers"
-msgstr "Tere tulemast, kräkkerid"
+msgstr "Alglaaduri installimine ebaõnnestus. Tekkis järgnev viga:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:944 ../../standalone/draksec_.c:21
-msgid "Poor"
-msgstr "Vähene"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1027
+msgid ""
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device $of_boot,\\\\tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+msgstr ""
+"You will need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. Hold down Command-Option-O-F\n"
+" at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device $of_boot,\\\\tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:945 ../../standalone/draksec_.c:22
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1035 ../../standalone/draksec_.c:23
msgid "Low"
msgstr "Madal"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:946 ../../standalone/draksec_.c:23
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1036 ../../standalone/draksec_.c:24
msgid "Medium"
msgstr "Keskmine"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:947 ../../standalone/draksec_.c:24
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1037 ../../standalone/draksec_.c:25
msgid "High"
msgstr "Kõrge"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:948 ../../standalone/draksec_.c:25
-msgid "Paranoid"
-msgstr "Paranoiline"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:962
-msgid "Miscellaneous questions"
-msgstr "Muud küsimused"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:963
-msgid "(may cause data corruption)"
-msgstr "(võib tekitada andmete hävimist)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:963
-msgid "Use hard drive optimisations?"
-msgstr "Kas optimiseerime kõvaketast?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:964 ../../standalone/draksec_.c:46
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1041 ../../standalone/draksec_.c:49
msgid "Choose security level"
msgstr "Valige turvatase"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965
-#, c-format
-msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
-msgstr "Kui vaja, täpsusta RAM suurust (leitud %d MB)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967
-msgid "Removable media automounting"
-msgstr "CD/flopi/.. autoühendamine"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:969
-msgid "Clean /tmp at each boot"
-msgstr "Puhasta /tmp igal laadimisel"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972
-msgid "Enable multi profiles"
-msgstr "Võimalda mitut profiili"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:974
-msgid "Enable num lock at startup"
-msgstr "Lülita Num Lock käivitamisel sisse"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:977
-msgid "Give the ram size in MB"
-msgstr "Anna mälu suurus megabaitides"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:979
-msgid "Can't use supermount in high security level"
-msgstr "Kõrgel turvatasemel ei saa supermount-i kasutada"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:981
-msgid ""
-"beware: IN THIS SECURITY LEVEL, ROOT LOGIN AT CONSOLE IS NOT ALLOWED!\n"
-"If you want to be root, you have to login as a user and then use \"su\".\n"
-"More generally, do not expect to use your machine for anything but as a "
-"server.\n"
-"You have been warned."
-msgstr ""
-"SELLEL TURVATASEMEL EI OLE VÕIMALIK SÜSTEEMI SISENEDA JUURKASUTAJANA!\n"
-"Juurkasutaja õiguste saamiseks tuleb siseneda tavakasutajana ja siis \n"
-"kasutada \"su\"-d.\n"
-"Serveri puhul on selline piirang täiesti mõistlik.\n"
-"Teid on igal juhul hoiatatud."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:986
-msgid ""
-"Be carefull, having numlock enabled causes a lot of keystrokes to\n"
-"give digits instead of normal letters (eg: pressing `p' gives `6')"
-msgstr ""
-"Olge ettevaatlik, NumLock-i kasutamine võib põhjustada (eriti kantavatel\n"
-"arvutitel) probleeme."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1032
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1074
msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?"
msgstr "Kas soovite luua kiirpaigaldusflopi (abiks korduval paigaldusel)?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1034
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1076
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Pange palun tühi flopi seadmesse %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1049
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1079
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1090
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122
msgid "Creating auto install floppy"
msgstr "Loon kiirpaigaldusflopi"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1104
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1150
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
@@ -4150,7 +5143,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Olete kindel, et väljute programmist?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1161
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
@@ -4162,7 +5155,7 @@ msgid ""
"Information on configuring your system is available in the post\n"
"install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide."
msgstr ""
-"Õnnitlen, paigaldamine on edukalt lõpetatud.\n"
+"Õnnitlen, installimine on edukalt lõpetatud.\n"
"Võtke palun välja flopi ja/või CD ja vajutage Enter alglaadimiseks.\n"
"\n"
"Informatsiooni selle distributsiooni paranduste kohta (Errata) saab\n"
@@ -4171,17 +5164,54 @@ msgstr ""
"Abi süsteemi edasiseks konfigureerimiseks saab eelkõige dokumendist\n"
"\"Official Linux-Mandrake User's Guide\""
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1173
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr "Loo kiirpaigaldusflopi"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1175
+msgid ""
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
+"\n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
+msgstr ""
+"Automaatne install võib olla ka sedavõrd tegija,\n"
+"et kasutab ära kogu kõvaketta !!\n"
+"\n"
+"Võite valida ka lihtsalt installi kordamise.\n"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180
+msgid "Automated"
+msgstr "Automaatne"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180
+msgid "Replay"
+msgstr "Korda"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1183
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "Salvest paketivalik"
+
#: ../../install_steps_newt.pm_.c:22
#, c-format
msgid "Linux-Mandrake Installation %s"
-msgstr "Linux-Mandrake paigaldamine %s"
+msgstr "Linux-Mandrake installimine %s"
#: ../../install_steps_newt.pm_.c:33
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> väljade vahel | <Space> valib | <F12> järgmine samm "
-#: ../../interactive.pm_.c:273
+#: ../../interactive.pm_.c:65
+msgid "kdesu missing"
+msgstr "kdesu puudub"
+
+#: ../../interactive.pm_.c:263
+msgid "Advanced"
+msgstr "Edasijõudnud"
+
+#: ../../interactive.pm_.c:286
msgid "Please wait"
msgstr "Palun oodake"
@@ -4210,257 +5240,269 @@ msgstr "Teie valik? (vaikimisi %s)"
msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) "
msgstr "Teie valik? (vaikimisi %s, `none' - ei midagi)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:105 ../../keyboard.pm_.c:135
+#: ../../keyboard.pm_.c:124 ../../keyboard.pm_.c:154
msgid "Czech (QWERTZ)"
msgstr "TØehhi (QWERTZ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:106 ../../keyboard.pm_.c:119 ../../keyboard.pm_.c:138
+#: ../../keyboard.pm_.c:125 ../../keyboard.pm_.c:138 ../../keyboard.pm_.c:157
msgid "German"
msgstr "Saksa"
-#: ../../keyboard.pm_.c:107
+#: ../../keyboard.pm_.c:126
msgid "Dvorak"
msgstr "DVORAK"
-#: ../../keyboard.pm_.c:108 ../../keyboard.pm_.c:144
+#: ../../keyboard.pm_.c:127 ../../keyboard.pm_.c:163
msgid "Spanish"
msgstr "Hispaania"
-#: ../../keyboard.pm_.c:109 ../../keyboard.pm_.c:145
+#: ../../keyboard.pm_.c:128 ../../keyboard.pm_.c:164
msgid "Finnish"
msgstr "Soome"
-#: ../../keyboard.pm_.c:110 ../../keyboard.pm_.c:120 ../../keyboard.pm_.c:146
+#: ../../keyboard.pm_.c:129 ../../keyboard.pm_.c:139 ../../keyboard.pm_.c:165
msgid "French"
msgstr "Prantsuse"
-#: ../../keyboard.pm_.c:111 ../../keyboard.pm_.c:166
+#: ../../keyboard.pm_.c:130 ../../keyboard.pm_.c:186
msgid "Norwegian"
msgstr "Norra"
-#: ../../keyboard.pm_.c:112
+#: ../../keyboard.pm_.c:131
msgid "Polish"
msgstr "Poola"
-#: ../../keyboard.pm_.c:113 ../../keyboard.pm_.c:171
+#: ../../keyboard.pm_.c:132 ../../keyboard.pm_.c:191
msgid "Russian"
msgstr "Vene"
-#: ../../keyboard.pm_.c:114 ../../keyboard.pm_.c:182
+#: ../../keyboard.pm_.c:133 ../../keyboard.pm_.c:202
msgid "UK keyboard"
msgstr "Briti"
-#: ../../keyboard.pm_.c:115 ../../keyboard.pm_.c:118 ../../keyboard.pm_.c:183
+#: ../../keyboard.pm_.c:134 ../../keyboard.pm_.c:137 ../../keyboard.pm_.c:203
msgid "US keyboard"
msgstr "US"
-#: ../../keyboard.pm_.c:122
+#: ../../keyboard.pm_.c:141
msgid "Armenian (old)"
msgstr "Armeenia (vanem)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:123
+#: ../../keyboard.pm_.c:142
msgid "Armenian (typewriter)"
msgstr "Armeenia (trükimasin)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:124
+#: ../../keyboard.pm_.c:143
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armeenia (foneetiline)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:127
+#: ../../keyboard.pm_.c:146
msgid "Azerbaidjani (latin)"
msgstr "Aserbaidžaani (ladina)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:128
+#: ../../keyboard.pm_.c:147
msgid "Azerbaidjani (cyrillic)"
msgstr "Aserbaidžaani (kirillitsa)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:129
+#: ../../keyboard.pm_.c:148
msgid "Belgian"
msgstr "Belgia"
-#: ../../keyboard.pm_.c:130
+#: ../../keyboard.pm_.c:149
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgaaria"
-#: ../../keyboard.pm_.c:131
+#: ../../keyboard.pm_.c:150
msgid "Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "Brasiilia (ABNT-2)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:132
+#: ../../keyboard.pm_.c:151
msgid "Belarusian"
msgstr "Valgevene"
-#: ../../keyboard.pm_.c:133
+#: ../../keyboard.pm_.c:152
msgid "Swiss (German layout)"
msgstr "Šveitsi (Saksa asetus)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:134
+#: ../../keyboard.pm_.c:153
msgid "Swiss (French layout)"
msgstr "Šveitsi (Prantsuse asetus)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:136
+#: ../../keyboard.pm_.c:155
msgid "Czech (QWERTY)"
-msgstr "TØehhi (QWERTY)"
+msgstr "Tšehhi (QWERTY)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:137
+#: ../../keyboard.pm_.c:156
msgid "Czech (Programmers)"
-msgstr ""
+msgstr "Tšehhi (programmeerijad)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:139
+#: ../../keyboard.pm_.c:158
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Saksa (ilma sammuta)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:140
+#: ../../keyboard.pm_.c:159
msgid "Danish"
msgstr "Taani"
-#: ../../keyboard.pm_.c:141
+#: ../../keyboard.pm_.c:160
msgid "Dvorak (US)"
msgstr "DVORAK (US)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:142
+#: ../../keyboard.pm_.c:161
msgid "Dvorak (Norwegian)"
msgstr "DVORAK (Norra)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:143
+#: ../../keyboard.pm_.c:162
msgid "Estonian"
msgstr "Eesti"
-#: ../../keyboard.pm_.c:147
+#: ../../keyboard.pm_.c:166
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "Gruusia (vene)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:148
+#: ../../keyboard.pm_.c:167
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "Gruusia (ladina)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:149
+#: ../../keyboard.pm_.c:168
msgid "Greek"
msgstr "Kreeka"
-#: ../../keyboard.pm_.c:150
+#: ../../keyboard.pm_.c:169
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungari"
-#: ../../keyboard.pm_.c:151
+#: ../../keyboard.pm_.c:170
msgid "Croatian"
msgstr "Kroaadi"
-#: ../../keyboard.pm_.c:152
+#: ../../keyboard.pm_.c:171
msgid "Israeli"
msgstr "Iisraeli"
-#: ../../keyboard.pm_.c:153
+#: ../../keyboard.pm_.c:172
msgid "Israeli (Phonetic)"
msgstr "Iisraeli foneetiline"
-#: ../../keyboard.pm_.c:154
+#: ../../keyboard.pm_.c:173
msgid "Iranian"
msgstr "Iraani"
-#: ../../keyboard.pm_.c:155
+#: ../../keyboard.pm_.c:174
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandi"
-#: ../../keyboard.pm_.c:156
+#: ../../keyboard.pm_.c:175
msgid "Italian"
msgstr "Itaalia"
-#: ../../keyboard.pm_.c:157
+#: ../../keyboard.pm_.c:176
msgid "Japanese 106 keys"
msgstr "Jaapani 106 klahviga"
-#: ../../keyboard.pm_.c:158
+#: ../../keyboard.pm_.c:177
+msgid "Korean keyboard"
+msgstr "Korea"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:178
msgid "Latin American"
msgstr "Ladina-Ameerika"
-#: ../../keyboard.pm_.c:160
+#: ../../keyboard.pm_.c:179
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Makedoonia"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:180
msgid "Dutch"
msgstr "Hollandi"
-#: ../../keyboard.pm_.c:161
+#: ../../keyboard.pm_.c:181
msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "Leedu AZERTY (vanem)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:163
+#: ../../keyboard.pm_.c:183
msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "Leedu AZERTY (uuem)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:164
+#: ../../keyboard.pm_.c:184
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Leedu numbrireaga QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:165
+#: ../../keyboard.pm_.c:185
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "Leedu foneetiline QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:167
+#: ../../keyboard.pm_.c:187
msgid "Polish (qwerty layout)"
msgstr "Poola (QWERTY)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:168
+#: ../../keyboard.pm_.c:188
msgid "Polish (qwertz layout)"
msgstr "Poola (QWERTZ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:169
+#: ../../keyboard.pm_.c:189
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugali"
-#: ../../keyboard.pm_.c:170
+#: ../../keyboard.pm_.c:190
msgid "Canadian (Quebec)"
msgstr "Kanada (Quebec)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:172
+#: ../../keyboard.pm_.c:192
msgid "Russian (Yawerty)"
msgstr "Vene (Yawerty)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:173
+#: ../../keyboard.pm_.c:193
msgid "Swedish"
msgstr "Rootsi"
-#: ../../keyboard.pm_.c:174
+#: ../../keyboard.pm_.c:194
msgid "Slovenian"
msgstr "Sloveenia"
-#: ../../keyboard.pm_.c:175
+#: ../../keyboard.pm_.c:195
msgid "Slovakian (QWERTZ)"
msgstr "Slovaki (QWERTZ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:176
+#: ../../keyboard.pm_.c:196
msgid "Slovakian (QWERTY)"
msgstr "Slovaki (QWERTY)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:177
+#: ../../keyboard.pm_.c:197
msgid "Slovakian (Programmers)"
-msgstr ""
+msgstr "Slovaki (programmeerijad)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:178
+#: ../../keyboard.pm_.c:198
msgid "Thai keyboard"
msgstr "Tai"
-#: ../../keyboard.pm_.c:179
+#: ../../keyboard.pm_.c:199
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "Türgi (\"F\" mudel)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:180
+#: ../../keyboard.pm_.c:200
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "Türgi (\"Q\" mudel)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:181
+#: ../../keyboard.pm_.c:201
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraina"
-#: ../../keyboard.pm_.c:184
+#: ../../keyboard.pm_.c:204
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "US (rahvusvaheline)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:185
+#: ../../keyboard.pm_.c:205
msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
msgstr "Vietnami numbrireaga QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:186
-msgid "Yugoslavian (latin layout)"
-msgstr "Jugoslaavia (latin)"
+#: ../../keyboard.pm_.c:206
+msgid "Yugoslavian (latin/cyrillic)"
+msgstr "Jugoslaavia (koos kirillitsaga)"
+
+#: ../../lvm.pm_.c:70
+msgid "Remove the logical volumes first\n"
+msgstr "Eemalda enne kettarühmad (logical volumes)\n"
#: ../../mouse.pm_.c:25
msgid "Sun - Mouse"
@@ -4475,19 +5517,18 @@ msgid "Logitech MouseMan+"
msgstr "Logitech MouseMan+"
#: ../../mouse.pm_.c:33
-#, fuzzy
msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
-msgstr "Lihtsalt hiir"
+msgstr "Lihtsalt PS2 rattaga hiir"
#: ../../mouse.pm_.c:34
msgid "GlidePoint"
msgstr "GlidePoint"
-#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:61
+#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:62
msgid "Kensington Thinking Mouse"
msgstr "Kensington Thinking Mouse"
-#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:57
+#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:58
msgid "Genius NetMouse"
msgstr "Genius NetMouse"
@@ -4495,121 +5536,138 @@ msgstr "Genius NetMouse"
msgid "Genius NetScroll"
msgstr "Genius NetScroll"
-#: ../../mouse.pm_.c:43
+#: ../../mouse.pm_.c:43 ../../mouse.pm_.c:67
+msgid "1 button"
+msgstr "1 nupp"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:44
msgid "Generic"
msgstr "Tavaline"
-#: ../../mouse.pm_.c:44
+#: ../../mouse.pm_.c:45
msgid "Wheel"
msgstr "Ratas"
-#: ../../mouse.pm_.c:47
+#: ../../mouse.pm_.c:48
msgid "serial"
msgstr "seerial"
-#: ../../mouse.pm_.c:49
+#: ../../mouse.pm_.c:50
msgid "Generic 2 Button Mouse"
msgstr "Lihtsalt 2-nupuline hiir"
-#: ../../mouse.pm_.c:50
+#: ../../mouse.pm_.c:51
msgid "Generic 3 Button Mouse"
msgstr "Lihtsalt 3-nupuline hiir"
-#: ../../mouse.pm_.c:51
+#: ../../mouse.pm_.c:52
msgid "Microsoft IntelliMouse"
msgstr "Microsoft IntelliMouse"
-#: ../../mouse.pm_.c:52
+#: ../../mouse.pm_.c:53
msgid "Logitech MouseMan"
msgstr "Logitech MouseMan"
-#: ../../mouse.pm_.c:53
+#: ../../mouse.pm_.c:54
msgid "Mouse Systems"
msgstr "Mouse Systems"
-#: ../../mouse.pm_.c:55
+#: ../../mouse.pm_.c:56
msgid "Logitech CC Series"
msgstr "Logitech CC seeria (seerial)"
-#: ../../mouse.pm_.c:56
+#: ../../mouse.pm_.c:57
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-#: ../../mouse.pm_.c:58
+#: ../../mouse.pm_.c:59
msgid "MM Series"
msgstr "MM Series"
-#: ../../mouse.pm_.c:59
+#: ../../mouse.pm_.c:60
msgid "MM HitTablet"
msgstr "MM HitTablet"
-#: ../../mouse.pm_.c:60
+#: ../../mouse.pm_.c:61
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
msgstr "Logitech (seerial, vana C7 tüüpi)"
-#: ../../mouse.pm_.c:64
-#, fuzzy
+#: ../../mouse.pm_.c:65
msgid "busmouse"
-msgstr "Hiirt ei ole"
+msgstr "siinihiir"
-#: ../../mouse.pm_.c:66
+#: ../../mouse.pm_.c:68
msgid "2 buttons"
msgstr "2 nuppu"
-#: ../../mouse.pm_.c:67
+#: ../../mouse.pm_.c:69
msgid "3 buttons"
msgstr "3 nuppu"
-#: ../../mouse.pm_.c:70
+#: ../../mouse.pm_.c:72
msgid "none"
msgstr "ei soovi"
-#: ../../mouse.pm_.c:72
+#: ../../mouse.pm_.c:74
msgid "No mouse"
msgstr "Hiirt ei ole"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:243
+#: ../../my_gtk.pm_.c:356
+msgid "Finish"
+msgstr "Lõpeta"
+
+#: ../../my_gtk.pm_.c:356
msgid "Next ->"
msgstr "Järgmine ->"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:486
+#: ../../my_gtk.pm_.c:357
+msgid "<- Previous"
+msgstr "<- Eelmine"
+
+#: ../../my_gtk.pm_.c:616
msgid "Is this correct?"
msgstr "Kas see on sobiv?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:93 ../../netconnect_new.pm_.c:151
+#: ../../netconnect.pm_.c:141
msgid "Internet configuration"
msgstr "Interneti sätted"
-#: ../../netconnect.pm_.c:94 ../../netconnect_new.pm_.c:152
+#: ../../netconnect.pm_.c:142
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "Kas soovite oma internetiühendust proovida?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:101 ../../netconnect_new.pm_.c:159
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:146
msgid "Testing your connection..."
-msgstr "Võrgusätted"
+msgstr "Testime Teie ühendust..."
-#: ../../netconnect.pm_.c:106 ../../netconnect_new.pm_.c:164
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:152 ../../standalone/draknet_.c:196
msgid "The system is now connected to Internet."
-msgstr "Ei taha võrku seadistada"
+msgstr "Süsteem on nüüd Internetti ühendatud"
-#: ../../netconnect.pm_.c:107 ../../netconnect_new.pm_.c:165
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:153
+msgid "For Security reason, it will be disconnected now."
+msgstr "Turvakaalutlusel katkestan nüüd ühenduse."
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:154 ../../standalone/draknet_.c:196
msgid ""
"The system doesn't seem to be connected to internet.\n"
"Try to reconfigure your connection."
-msgstr "Loo internetiühendus / Seadista kohtvõrk"
+msgstr ""
+"Paistab, et süsteem ei ole Internetti ühendatud.\n"
+"Palun seadistage ühendus uuesti."
-#: ../../netconnect.pm_.c:141 ../../netconnect.pm_.c:213
-#: ../../netconnect.pm_.c:232 ../../netconnect.pm_.c:244
-#: ../../netconnect.pm_.c:256 ../../netconnect_new.pm_.c:226
-#: ../../netconnect_new.pm_.c:300 ../../netconnect_new.pm_.c:319
-#: ../../netconnect_new.pm_.c:331 ../../netconnect_new.pm_.c:343
+#: ../../netconnect.pm_.c:159 ../../netconnect.pm_.c:901
+#: ../../netconnect.pm_.c:930 ../../netconnect.pm_.c:1008
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Võrgu sätted"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:220 ../../netconnect.pm_.c:264
+#: ../../netconnect.pm_.c:274 ../../netconnect.pm_.c:281
+#: ../../netconnect.pm_.c:291
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "ISDN sätted"
-#: ../../netconnect.pm_.c:141 ../../netconnect_new.pm_.c:226
+#: ../../netconnect.pm_.c:220
msgid ""
"Select your provider.\n"
" If it's not in the list, choose Unlisted"
@@ -4617,115 +5675,107 @@ msgstr ""
"Vali oma teenusepakkuja.\n"
" Kui see ei ole nimekirjas, vali Tundmatu"
-#: ../../netconnect.pm_.c:158 ../../netconnect_new.pm_.c:245
+#: ../../netconnect.pm_.c:234
msgid "Connection Configuration"
msgstr "Internetiühenduse sätted"
-#: ../../netconnect.pm_.c:159 ../../netconnect_new.pm_.c:246
+#: ../../netconnect.pm_.c:235
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Palun täida allpool olev väli"
-#: ../../netconnect.pm_.c:161 ../../netconnect_new.pm_.c:248
+#: ../../netconnect.pm_.c:237 ../../standalone/draknet_.c:550
msgid "Card IRQ"
msgstr "Kaardi IRQ"
-#: ../../netconnect.pm_.c:162 ../../netconnect_new.pm_.c:249
+#: ../../netconnect.pm_.c:238 ../../standalone/draknet_.c:551
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "Kaardi mälu (DMA)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:163 ../../netconnect_new.pm_.c:250
+#: ../../netconnect.pm_.c:239 ../../standalone/draknet_.c:552
msgid "Card IO"
msgstr "Kaardi IO"
-#: ../../netconnect.pm_.c:164 ../../netconnect_new.pm_.c:251
+#: ../../netconnect.pm_.c:240 ../../standalone/draknet_.c:553
msgid "Card IO_0"
msgstr "Kaardi IO_0"
-#: ../../netconnect.pm_.c:165 ../../netconnect_new.pm_.c:252
+#: ../../netconnect.pm_.c:241 ../../standalone/draknet_.c:554
msgid "Card IO_1"
msgstr "Kaardi IO_1"
-#: ../../netconnect.pm_.c:166 ../../netconnect_new.pm_.c:253
+#: ../../netconnect.pm_.c:242 ../../standalone/draknet_.c:555
msgid "Your personal phone number"
msgstr "Teie telefoninumber"
-#: ../../netconnect.pm_.c:168 ../../netconnect_new.pm_.c:255
+#: ../../netconnect.pm_.c:243 ../../standalone/draknet_.c:556
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Teenusepakkuja tunnus (näiteks minuisp.ee)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:169 ../../netconnect_new.pm_.c:256
+#: ../../netconnect.pm_.c:244 ../../standalone/draknet_.c:557
msgid "Provider phone number"
msgstr "Sissehelistamiskeskuse number"
-#: ../../netconnect.pm_.c:170 ../../netconnect_new.pm_.c:257
+#: ../../netconnect.pm_.c:245
msgid "Provider dns 1"
msgstr "Teenusepakkuja DNS 1"
-#: ../../netconnect.pm_.c:171 ../../netconnect_new.pm_.c:258
+#: ../../netconnect.pm_.c:246
msgid "Provider dns 2"
msgstr "Teenuspakkuja DNS 2"
-#: ../../netconnect.pm_.c:172 ../../netconnect_new.pm_.c:259
+#: ../../netconnect.pm_.c:247 ../../standalone/draknet_.c:562
msgid "Dialing mode"
msgstr "Valimisviis"
-#: ../../netconnect.pm_.c:174 ../../netconnect_new.pm_.c:261
+#: ../../netconnect.pm_.c:248 ../../standalone/draknet_.c:560
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Kasutajatunnus"
-#: ../../netconnect.pm_.c:175 ../../netconnect_new.pm_.c:262
+#: ../../netconnect.pm_.c:249 ../../standalone/draknet_.c:561
msgid "Account Password"
msgstr "Salasõna"
-#: ../../netconnect.pm_.c:176 ../../netconnect_new.pm_.c:263
-msgid "Confirm Password"
-msgstr "Salasõna uuesti"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:208 ../../netconnect_new.pm_.c:295
+#: ../../netconnect.pm_.c:259
msgid "Europe"
msgstr "Euroopa"
-#: ../../netconnect.pm_.c:208 ../../netconnect_new.pm_.c:295
+#: ../../netconnect.pm_.c:259
msgid "Europe (EDSS1)"
msgstr "Euroopa (EDSS1)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:210 ../../netconnect_new.pm_.c:297
+#: ../../netconnect.pm_.c:261
msgid "Rest of the world"
msgstr "Ülejäänud maailm"
-#: ../../netconnect.pm_.c:210 ../../netconnect_new.pm_.c:297
-msgid "Rest of the world - no D-Channel (leased lines)"
-msgstr "Ülejäänud maailm - ilma D-kanalita"
+#: ../../netconnect.pm_.c:261
+msgid ""
+"Rest of the world \n"
+" no D-Channel (leased lines)"
+msgstr ""
+"Ülejäänud maailm \n"
+" ilma D-kanalita"
-#: ../../netconnect.pm_.c:214 ../../netconnect_new.pm_.c:301
+#: ../../netconnect.pm_.c:265
msgid "Which protocol do you want to use ?"
msgstr "Mis protokolli soovite kasutada?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:224 ../../netconnect_new.pm_.c:311
-msgid "ISA / PCMCIA"
-msgstr "ISA / PCMCIA"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:226 ../../netconnect_new.pm_.c:313
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
+#: ../../netconnect.pm_.c:275
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "Mis tüüpi kaart Teil on?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:228 ../../netconnect_new.pm_.c:315
+#: ../../netconnect.pm_.c:276
msgid "I don't know"
msgstr "Ei tea"
-#: ../../netconnect.pm_.c:233 ../../netconnect_new.pm_.c:320
-msgid "What kind of card do you have?"
-msgstr "Mis tüüpi kaart Teil on?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:239 ../../netconnect_new.pm_.c:326
-msgid "Continue"
-msgstr "Jätka"
+#: ../../netconnect.pm_.c:276
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA / PCMCIA"
-#: ../../netconnect.pm_.c:241 ../../netconnect_new.pm_.c:328
-msgid "Abort"
-msgstr "Katkesta"
+#: ../../netconnect.pm_.c:276
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
-#: ../../netconnect.pm_.c:245 ../../netconnect_new.pm_.c:332
+#: ../../netconnect.pm_.c:282
msgid ""
"\n"
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
@@ -4738,15 +5788,19 @@ msgstr ""
"Kui Teil on PCMCIA kaart, peaksite Te ise teadma selle IRQ ning IO "
"väärtusi.\n"
-#: ../../netconnect.pm_.c:257 ../../netconnect_new.pm_.c:344
+#: ../../netconnect.pm_.c:286
+msgid "Abort"
+msgstr "Katkesta"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:286
+msgid "Continue"
+msgstr "Jätka"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:292
msgid "Which is your ISDN card ?"
msgstr "Milline on Teie ISDN kaart?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:282
-msgid "I have found an ISDN Card:\n"
-msgstr "Leitud ISDN kaart:\n"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:288 ../../netconnect_new.pm_.c:367
+#: ../../netconnect.pm_.c:312
msgid ""
"I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select "
"one PCI card on the next screen."
@@ -4754,324 +5808,331 @@ msgstr ""
"Leidsin küll PCI ISDN kaardi, kui selle tüüp on tundmatu. Palun valige üks "
"PCI kaart järgmisel sammul."
-#: ../../netconnect.pm_.c:300 ../../netconnect_new.pm_.c:379
+#: ../../netconnect.pm_.c:321
msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
msgstr "PCI ISDN kaarti ei leitud. Palun valige üks järgmisel sammul."
-#: ../../netconnect.pm_.c:336 ../../netconnect_new.pm_.c:412
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:369
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
"I cannot set up this connection type."
msgstr ""
-"Ühtki võrgukaarti ei ole hetkel seadistatud. Palun kasutage selleks "
-"riistvara sätteseadjat."
+"Ühtki võrgukaarti ei õnnestunud tuvastada\n"
+"Seega ei saa ka sellist ühendust seadistada."
-#: ../../netconnect.pm_.c:340 ../../netconnect_new.pm_.c:417
-#: ../../standalone/drakgw_.c:222
+#: ../../netconnect.pm_.c:373 ../../standalone/drakgw_.c:232
msgid "Choose the network interface"
msgstr "Valige võrguliides"
-#: ../../netconnect.pm_.c:341 ../../netconnect_new.pm_.c:418
+#: ../../netconnect.pm_.c:374
msgid ""
"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet"
msgstr ""
"Palun valige, millist võrguliidest soovite internetiühenduse jaoks kasutada"
-#: ../../netconnect.pm_.c:356 ../../netconnect.pm_.c:635
-#: ../../netconnect.pm_.c:766 ../../netconnect_new.pm_.c:425
-#: ../../netconnect_new.pm_.c:777 ../../netconnect_new.pm_.c:908
-#: ../../standalone/drakgw_.c:217
+#: ../../netconnect.pm_.c:383 ../../netconnect.pm_.c:697
+#: ../../netconnect.pm_.c:842 ../../standalone/drakgw_.c:223
msgid "Network interface"
msgstr "Võrguliides"
-#: ../../netconnect.pm_.c:357 ../../netconnect_new.pm_.c:426
+#: ../../netconnect.pm_.c:384
msgid ""
"\n"
"Do you agree?"
msgstr ""
+"\n"
+"Kas olete nõus?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:357 ../../netconnect_new.pm_.c:426
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:384
msgid "I'm about to restart the network device:\n"
-msgstr "Kas käivitan uued võrguliidese sätted?"
+msgstr "Nüüd taaskäivitan võrguliidese:\n"
-#: ../../netconnect.pm_.c:473 ../../netconnect_new.pm_.c:512
+#: ../../netconnect.pm_.c:482
msgid "ADSL configuration"
msgstr "ADSL sätted"
-#: ../../netconnect.pm_.c:474 ../../netconnect_new.pm_.c:513
+#: ../../netconnect.pm_.c:483
msgid "Do you want to start your connection at boot?"
msgstr "Kas soovite luua ühenduse juba alglaadimisel?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:541 ../../netconnect_new.pm_.c:672
-msgid "Try to find a modem?"
-msgstr "Kas otsida modemit?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:551 ../../netconnect_new.pm_.c:677
+#: ../../netconnect.pm_.c:618
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Millisesse seerialporti on Teie modem ühendatud?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:556 ../../netconnect_new.pm_.c:682
+#: ../../netconnect.pm_.c:623
msgid "Dialup options"
msgstr "DialUp parameetrid"
-#: ../../netconnect.pm_.c:557 ../../netconnect_new.pm_.c:683
+#: ../../netconnect.pm_.c:624 ../../standalone/draknet_.c:564
msgid "Connection name"
msgstr "Ühenduse nimi"
-#: ../../netconnect.pm_.c:558 ../../netconnect_new.pm_.c:684
+#: ../../netconnect.pm_.c:625 ../../standalone/draknet_.c:565
msgid "Phone number"
msgstr "Sissehelistamiskeskuse number"
-#: ../../netconnect.pm_.c:559 ../../netconnect_new.pm_.c:685
+#: ../../netconnect.pm_.c:626 ../../standalone/draknet_.c:566
msgid "Login ID"
msgstr "Kasutajakonto"
-#: ../../netconnect.pm_.c:561 ../../netconnect_new.pm_.c:687
+#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568
msgid "Authentication"
msgstr "Autentimisviis"
-#: ../../netconnect.pm_.c:561 ../../netconnect_new.pm_.c:687
+#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: ../../netconnect.pm_.c:561 ../../netconnect_new.pm_.c:687
+#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568
msgid "Script-based"
msgstr "Skriptipõhine"
-#: ../../netconnect.pm_.c:561 ../../netconnect_new.pm_.c:687
+#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568
msgid "Terminal-based"
msgstr "Terminalipõhine"
-#: ../../netconnect.pm_.c:562 ../../netconnect_new.pm_.c:688
+#: ../../netconnect.pm_.c:629 ../../standalone/draknet_.c:569
msgid "Domain name"
msgstr "Domeeninimi"
-#: ../../netconnect.pm_.c:564 ../../netconnect_new.pm_.c:690
-msgid "First DNS Server"
-msgstr "Esimene nimeserver:"
+#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "Esimene nimeserver (soovituslik)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:565 ../../netconnect_new.pm_.c:691
-msgid "Second DNS Server"
-msgstr "Teine nimeserver:"
+#: ../../netconnect.pm_.c:631 ../../standalone/draknet_.c:571
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "Teine nimeserver (soovituslik)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:594 ../../netconnect_new.pm_.c:736
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:698
+msgid ""
+"I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?"
+msgstr "Kas olete valmis võrguliidese $netc->{NET_DEVICE} taaskäivitamiseks?"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:742
msgid ""
"\n"
-"You can connect to Internet or reconfigure your connection."
-msgstr "Loo internetiühendus / Seadista kohtvõrk"
+"You can disconnect or reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"\n"
+"Saate ühenduse katkestada või uuesti seadistada."
-#: ../../netconnect.pm_.c:594 ../../netconnect.pm_.c:598
-#: ../../netconnect_new.pm_.c:736 ../../netconnect_new.pm_.c:740
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:742 ../../netconnect.pm_.c:745
msgid ""
"\n"
"You can reconfigure your connection."
-msgstr "Võrgusätted"
+msgstr ""
+"\n"
+"Saate seadistada ühenduse uuesti."
-#: ../../netconnect.pm_.c:594 ../../netconnect_new.pm_.c:736
-#, fuzzy
-msgid "You are not currently connected to Internet."
-msgstr "Ei taha võrku seadistada"
+#: ../../netconnect.pm_.c:742
+msgid "You are currently connected to internet."
+msgstr "Hetkel olete Internetiga ühendatud."
-#: ../../netconnect.pm_.c:598 ../../netconnect_new.pm_.c:740
+#: ../../netconnect.pm_.c:745
msgid ""
"\n"
-"You can disconnect or reconfigure your connection."
+"You can connect to Internet or reconfigure your connection."
msgstr ""
+"\n"
+"Saate ühenduda Internetti või seadistada ühendus uuesti."
-#: ../../netconnect.pm_.c:598 ../../netconnect_new.pm_.c:740
-#, fuzzy
-msgid "You are currently connected to internet."
-msgstr "Ei taha võrku seadistada"
+#: ../../netconnect.pm_.c:745
+msgid "You are not currently connected to Internet."
+msgstr "Hetkel ei ole Te Internetti ühendatud."
-#: ../../netconnect.pm_.c:602 ../../netconnect_new.pm_.c:744
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:749 ../../standalone/net_monitor_.c:81
msgid "Connect to Internet"
-msgstr "Loo ühendus"
+msgstr "Loo internetiühendus"
-#: ../../netconnect.pm_.c:604 ../../netconnect_new.pm_.c:746
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:751
msgid "Disconnect from Internet"
-msgstr "Katkesta ühendus"
+msgstr "Katkesta internetiühendus"
-#: ../../netconnect.pm_.c:606 ../../netconnect_new.pm_.c:748
-#, fuzzy
+#: ../../netconnect.pm_.c:753
msgid "Configure network connection (LAN or Internet)"
-msgstr "Võrgusätted"
+msgstr "Seadista võrguühendus (kohtvõrk või Internet)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:609 ../../netconnect_new.pm_.c:751
+#: ../../netconnect.pm_.c:756
msgid "Internet connection & configuration"
msgstr "Internetiühenduse seadistamine"
-#: ../../netconnect.pm_.c:636 ../../netconnect.pm_.c:767
-#: ../../netconnect_new.pm_.c:778 ../../netconnect_new.pm_.c:909
-#, fuzzy
-msgid ""
-"I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?"
-msgstr "Kas käivitan uued võrguliidese sätted?"
+#: ../../netconnect.pm_.c:808 ../../netconnect.pm_.c:957
+#: ../../netconnect.pm_.c:967 ../../netconnect.pm_.c:982
+msgid "Network Configuration Wizard"
+msgstr "Võrgu sätete abimees"
-#: ../../netconnect.pm_.c:653 ../../netconnect_new.pm_.c:795
-#, fuzzy
-msgid "Configure a normal modem connection"
-msgstr "Võrgusätted"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:673 ../../netconnect_new.pm_.c:815
-#, fuzzy
-msgid "Configure an ISDN connection"
-msgstr "Võrgusätted"
+#: ../../netconnect.pm_.c:809
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "Väline ISDN modem"
-#: ../../netconnect.pm_.c:678 ../../netconnect_new.pm_.c:820
+#: ../../netconnect.pm_.c:809
msgid "Internal ISDN card"
msgstr "Sisemine ISDN kaart"
-#: ../../netconnect.pm_.c:680 ../../netconnect_new.pm_.c:822
-#, fuzzy
-msgid "External ISDN modem"
-msgstr "Väline modem"
+#: ../../netconnect.pm_.c:809
+msgid "What kind is your ISDN connection?"
+msgstr "Millist ISDN ühendust kasutate?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:683 ../../netconnect.pm_.c:717
-#: ../../netconnect.pm_.c:729 ../../netconnect.pm_.c:753
-#: ../../netconnect.pm_.c:798 ../../netconnect_new.pm_.c:825
-#: ../../netconnect_new.pm_.c:859 ../../netconnect_new.pm_.c:871
-#: ../../netconnect_new.pm_.c:895 ../../netconnect_new.pm_.c:940
+#: ../../netconnect.pm_.c:830 ../../netconnect.pm_.c:879
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Loo internetiühendus"
-#: ../../netconnect.pm_.c:684 ../../netconnect_new.pm_.c:826
-msgid "What kind is your ISDN connection?"
-msgstr "Millist ISDN ühendust kasutate?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:703 ../../netconnect_new.pm_.c:845
-#, fuzzy
-msgid "Configure a DSL (or ADSL) connection"
-msgstr "Võrgusätted"
+#: ../../netconnect.pm_.c:831
+msgid ""
+"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
+"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n"
+"If you don't know, choose 'use pppoe'"
+msgstr ""
+"Kõige tavalisem ühendusviis ADSL jaoks on pppoe.\n"
+"Mõnel juhul aga kasutatakse pptp-d, harva dhcp-d.\n"
+"Kui Te ei tea, kasutage pppoe-d"
-#: ../../netconnect.pm_.c:712 ../../netconnect_new.pm_.c:854
-msgid "France"
-msgstr "Prantsusmaa"
+#: ../../netconnect.pm_.c:833
+msgid "use dhcp"
+msgstr "dhcp"
-#: ../../netconnect.pm_.c:714 ../../netconnect_new.pm_.c:856
-msgid "Other countries"
-msgstr "Muud maad"
+#: ../../netconnect.pm_.c:833
+msgid "use pppoe"
+msgstr "pppoe"
-#: ../../netconnect.pm_.c:718 ../../netconnect_new.pm_.c:860
-msgid "In which country are you located ?"
-msgstr "Millisel maal Te praegu olete ?"
+#: ../../netconnect.pm_.c:833
+msgid "use pptp"
+msgstr "pptp"
-#: ../../netconnect.pm_.c:724 ../../netconnect_new.pm_.c:866
-msgid "Alcatel modem"
-msgstr "Alcatel modem"
+#: ../../netconnect.pm_.c:843
+#, c-format
+msgid "I'm about to restart the network device %s. Do you agree?"
+msgstr "Kas olete valmis võrguliidese %s taaskäivitamiseks?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:726 ../../netconnect_new.pm_.c:868
-msgid "ECI modem"
-msgstr "ECI modem"
+#: ../../netconnect.pm_.c:880
+msgid ""
+"Which dhcp client do you want to use?\n"
+"Default is dhcpcd"
+msgstr ""
+"Mis DHCP klienti soovite kasutada?\n"
+"Vaikimisi on dhcpcd"
-#: ../../netconnect.pm_.c:730 ../../netconnect_new.pm_.c:872
-msgid "If your adsl modem is an Alcatel one, choose Alcatel. Otherwise, ECI."
-msgstr "Kui teil on Alcatel-i modem, valige Alcatel. Muidu aga ECI"
+#: ../../netconnect.pm_.c:897
+msgid "Network configuration"
+msgstr "Võrgusätted"
-#: ../../netconnect.pm_.c:748 ../../netconnect_new.pm_.c:890
-msgid "use pppoe"
-msgstr "kasuta pppoe-d"
+#: ../../netconnect.pm_.c:898
+msgid "Do you want to restart the network"
+msgstr "Kas soovite võrguühendust taaskäivitada?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:750 ../../netconnect_new.pm_.c:892
-msgid "don't use pppoe"
-msgstr "ära kasuta pppoe-d"
+#: ../../netconnect.pm_.c:901
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"A problem occured while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr "Kas soovite võrguühendust taaskäivitada?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:754 ../../netconnect_new.pm_.c:896
+#: ../../netconnect.pm_.c:931
msgid ""
-"The most common way to connect with adsl is dhcp + pppoe.\n"
-"However, some connections only use dhcp.\n"
-"If you don't know, choose 'use pppoe'"
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
msgstr ""
-"Kõige tavalisem ühendusviis ADSL jaoks on dhcp + pppoe.\n"
-"Mõnel juhul aga kasutatakse ainult dhcp-d.\n"
-"Kui Te ei tea, kasutage pppoe-d"
+"Võrguühendus on juba seadistatud, sest installitakse ju võrgust.\n"
+"Kui soovite neid seadistusi säilitada, valige OK, muidu katkestage ja saate "
+"seadistada uuesti.\n"
-#: ../../netconnect.pm_.c:777 ../../netconnect_new.pm_.c:919
-#, fuzzy
-msgid "Configure a cable connection"
-msgstr "Võrgusätted"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:799 ../../netconnect_new.pm_.c:941
+#: ../../netconnect.pm_.c:958
msgid ""
-"Which dhcp client do you want to use?\n"
-"Default is dhcpd"
+"Welcome to The Network Configuration Wizard\n"
+"\n"
+"We are about to configure your internet/network connection.\n"
+"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n"
msgstr ""
-"Mis DHCP klienti soovite kasutada?\n"
-"Vaikimisi on dhcpd"
+"Internetiühenduse Abimees\n"
+"\n"
+"Nüüd hakkame internetiühendust seadistama.\n"
+"Kui Te ei soovi automaatset tuvastamist siis jätke see märkimata.\n"
-#: ../../netconnect.pm_.c:812 ../../netconnect_new.pm_.c:954
-#, fuzzy
-msgid "Disable Internet Connection"
-msgstr "Võrgusätted"
+#: ../../netconnect.pm_.c:960
+msgid "Choose the profile to configure"
+msgstr "Valige profiil, mida seadistada"
-#: ../../netconnect.pm_.c:823 ../../netconnect_new.pm_.c:965
-msgid "Configure local network"
-msgstr "Kohtvõrgu seadistamine"
+#: ../../netconnect.pm_.c:961
+msgid "Use auto detection"
+msgstr "Kasuta automaattuvastust"
-#: ../../netconnect.pm_.c:827 ../../netconnect_new.pm_.c:969
-#, fuzzy
-msgid "Network configuration"
-msgstr "Võrgu sätted"
+#: ../../netconnect.pm_.c:967 ../../printerdrake.pm_.c:19
+msgid "Detecting devices..."
+msgstr "Otsin printerit..."
-#: ../../netconnect.pm_.c:828 ../../netconnect_new.pm_.c:970
-#, fuzzy
-msgid "Do you want to restart the network"
-msgstr "Kas soovite seadistusi proovida?"
+#: ../../netconnect.pm_.c:974
+msgid "Normal modem connection"
+msgstr "Tavaline modemiühendus"
-#: ../../netconnect.pm_.c:836 ../../netconnect_new.pm_.c:978
-msgid "Disable networking"
-msgstr "tühista võrgusätted"
+#: ../../netconnect.pm_.c:974
+#, c-format
+msgid "detected on port %s"
+msgstr "leiti port %s"
-#: ../../netconnect.pm_.c:846 ../../netconnect_new.pm_.c:988
-#, fuzzy
-msgid "Configure the Internet connection / Configure local Network"
-msgstr "Loo internetiühendus / Seadista kohtvõrk"
+#: ../../netconnect.pm_.c:975
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "ISDN ühendus"
-#: ../../netconnect.pm_.c:847 ../../netconnect_new.pm_.c:989
-msgid ""
-"Local networking has already been configured.\n"
-"Do you want to:"
-msgstr ""
-"Kohtvõrk on juba seadistatud.\n"
-"Kas soovite:"
+#: ../../netconnect.pm_.c:975
+#, c-format
+msgid "detected %s"
+msgstr "tuvastati %s"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:976
+msgid "DSL (or ADSL) connection"
+msgstr "DSL (või ADSL) ühendus"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:976
+#, c-format
+msgid "detected on interface %s"
+msgstr "leiti liidesel %s"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:977
+msgid "Cable connection"
+msgstr "Kaabliühendus"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:978
+msgid "LAN connection"
+msgstr "LAN ühendus"
-#: ../../netconnect.pm_.c:848 ../../netconnect_new.pm_.c:990
+#: ../../netconnect.pm_.c:978
+msgid "ethernet card(s) detected"
+msgstr "võrgukaart(i) leiti üles"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:983
msgid "How do you want to connect to the Internet?"
msgstr "Kuidas soovite luua internetiühendust?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:870 ../../netconnect_new.pm_.c:1012
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Võrgu sätted"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:871 ../../netconnect_new.pm_.c:1013
+#: ../../netconnect.pm_.c:1000
msgid ""
-"Now that your Internet connection is configured,\n"
-"your computer can be configured to share its Internet connection.\n"
-"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-"(LAN).\n"
+"Congratulation, The network and internet configuration is finished.\n"
"\n"
-"Would you like to setup the Internet Connection Sharing?\n"
+"The configuration will now be applied to your system."
msgstr ""
-"Nüüd on internetiühendus seadistatud aga Teie arvutit\n"
-"saab panna ka seda jagama teistele arvutitele kohtvõrgus.\n"
-"Märkus: kohtvõrgu jaoks on vajalik eraldi võrgukaardi olemasolu\n"
+"Õnnitleme, võrgundus ja internetiühendus on seadistatud.\n"
"\n"
-"Kas soovite internetiühendust jagada?\n"
+"Sätted salvestatakse nüüd."
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:1003
+msgid ""
+"After that is done, we recommend you to restart your X\n"
+"environnement to avoid hostname changing problem."
+msgstr ""
+"Soovitame taaskäivitada ka X keskkonna, et vältida võimalikke\n"
+"masinanime muutmisest tingitud probleeme."
#: ../../network.pm_.c:253
msgid "no network card found"
msgstr "võrgukaarti ei leitud"
-#: ../../network.pm_.c:273 ../../network.pm_.c:340
+#: ../../network.pm_.c:277 ../../network.pm_.c:387
msgid "Configuring network"
msgstr "Võrguseadistused"
-#: ../../network.pm_.c:274
+#: ../../network.pm_.c:278
msgid ""
"Please enter your host name if you know it.\n"
"Some DHCP servers require the hostname to work.\n"
@@ -5083,21 +6144,21 @@ msgstr ""
"Masina nimi peab olema esitatud täiskujul,\n"
"nagu ``minumasin.minufirma.ee''."
-#: ../../network.pm_.c:278 ../../network.pm_.c:345
+#: ../../network.pm_.c:282 ../../network.pm_.c:392
msgid "Host name"
msgstr "Masinanimi"
-#: ../../network.pm_.c:297
+#: ../../network.pm_.c:319
msgid ""
"WARNING: This device has been previously configured to connect to the "
"Internet.\n"
-"Simply press OK to keep this device configured.\n"
+"Simply accept to keep this device configured.\n"
"Modifying the fields below will override this configuration."
msgstr ""
"HOIATUS: See seade on juba seadistatud Interneti jaoks.\n"
"Valige lihtsalt OK, et sätteid mitte muuta."
-#: ../../network.pm_.c:302
+#: ../../network.pm_.c:324
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
@@ -5107,33 +6168,38 @@ msgstr ""
"Kõik read tuleb sisestada IP-aadressi kujul\n"
"(Näiteks 12.34.56.78)"
-#: ../../network.pm_.c:311 ../../network.pm_.c:312
+#: ../../network.pm_.c:333 ../../network.pm_.c:334
#, c-format
msgid "Configuring network device %s"
msgstr "Seadistame võrgukaardi %s"
-#: ../../network.pm_.c:314
-msgid "Automatic IP"
-msgstr "Automaatne IP"
+#: ../../network.pm_.c:334
+msgid " (driver $module)"
+msgstr " (juhtprogramm $module)"
-#: ../../network.pm_.c:314
+#: ../../network.pm_.c:336 ../../standalone/draknet_.c:231
+#: ../../standalone/draknet_.c:425
msgid "IP address"
msgstr "IP-aadress"
-#: ../../network.pm_.c:314
+#: ../../network.pm_.c:337 ../../standalone/draknet_.c:426
msgid "Netmask"
msgstr "Võrgu mask"
-#: ../../network.pm_.c:315
+#: ../../network.pm_.c:338
msgid "(bootp/dhcp)"
msgstr "(bootp/dhcp)"
-#: ../../network.pm_.c:321 ../../printerdrake.pm_.c:98
-#: ../../printerdrake.pm_.c:420
+#: ../../network.pm_.c:338
+msgid "Automatic IP"
+msgstr "Automaatne IP"
+
+#: ../../network.pm_.c:359 ../../printerdrake.pm_.c:102
+#: ../../printerdrake.pm_.c:425
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "IP-aadress peab olema formaadis 1.2.3.4"
-#: ../../network.pm_.c:341
+#: ../../network.pm_.c:388
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
@@ -5145,43 +6211,43 @@ msgstr ""
"nagu ``minumasin.minufirma.ee''.\n"
"Kui Teil on vaikimisi lüüs, siis sisestage ka selle IP-aadress"
-#: ../../network.pm_.c:346
+#: ../../network.pm_.c:393
msgid "DNS server"
msgstr "Nimeserver"
-#: ../../network.pm_.c:347
+#: ../../network.pm_.c:394 ../../standalone/draknet_.c:563
msgid "Gateway"
msgstr "Vaikelüüs"
-#: ../../network.pm_.c:348
+#: ../../network.pm_.c:396
msgid "Gateway device"
msgstr "Lüüsipoolne seade"
-#: ../../network.pm_.c:358
+#: ../../network.pm_.c:407
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Vahendajate sätted"
-#: ../../network.pm_.c:359
+#: ../../network.pm_.c:408
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP vahendaja"
-#: ../../network.pm_.c:360
+#: ../../network.pm_.c:409
msgid "FTP proxy"
msgstr "FTP vahendaja"
-#: ../../network.pm_.c:366
+#: ../../network.pm_.c:412
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "Vahendaja peab olema kujul http://..."
-#: ../../network.pm_.c:367
+#: ../../network.pm_.c:413
msgid "Proxy should be ftp://..."
msgstr "Vahendaja peab olema kujul ftp://..."
-#: ../../partition_table.pm_.c:540
+#: ../../partition_table.pm_.c:560
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "Sellel platformil ei saa laiendatud partitsiooni luua"
-#: ../../partition_table.pm_.c:558
+#: ../../partition_table.pm_.c:578
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
@@ -5191,117 +6257,98 @@ msgstr ""
"Ainuke lahendus on nihutada primaarset partitsiooni, et auk satuks "
"laiendatud partitsioonide kõrvale"
-#: ../../partition_table.pm_.c:651
+#: ../../partition_table.pm_.c:672
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Viga faili %s lugemisel"
-#: ../../partition_table.pm_.c:658
+#: ../../partition_table.pm_.c:679
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "Taastamine failist %s ebaõnnestus: %s"
-#: ../../partition_table.pm_.c:660
+#: ../../partition_table.pm_.c:681
msgid "Bad backup file"
msgstr "Kõlbmatu tagavarakoopia"
-#: ../../partition_table.pm_.c:681
+#: ../../partition_table.pm_.c:703
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Viga faili %s kirjutamisel"
-#: ../../pkgs.pm_.c:20
-msgid "mandatory"
-msgstr "kohustuslik"
+#: ../../partition_table_raw.pm_.c:161
+msgid ""
+"Something bad is happening on your drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random trash"
+msgstr ""
+"Teie kõvakettal juhtub imelikke asju. \n"
+"Andmete pidevuse kontroll ebaõnnestus. \n"
+"See tähendab, et kettale kirjutamisel tekivad jamad"
-#: ../../pkgs.pm_.c:21
+#: ../../pkgs.pm_.c:24
msgid "must have"
msgstr "vajalik"
-#: ../../pkgs.pm_.c:22
+#: ../../pkgs.pm_.c:25
msgid "important"
msgstr "tähtis"
-#: ../../pkgs.pm_.c:24
+#: ../../pkgs.pm_.c:26
msgid "very nice"
msgstr "väga kena"
-#: ../../pkgs.pm_.c:25
+#: ../../pkgs.pm_.c:27
msgid "nice"
msgstr "kena"
-#: ../../pkgs.pm_.c:26 ../../pkgs.pm_.c:27
-msgid "interesting"
-msgstr "huvitav"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:28 ../../pkgs.pm_.c:29 ../../pkgs.pm_.c:30
-#: ../../pkgs.pm_.c:31
+#: ../../pkgs.pm_.c:28
msgid "maybe"
msgstr "võib olla"
-#: ../../pkgs.pm_.c:34
-msgid "i18n (important)"
-msgstr "i18n (tähtis)"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:35
-msgid "i18n (very nice)"
-msgstr "i18n (väga kena)"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:36
-msgid "i18n (nice)"
-msgstr "i18n (kena)"
-
-#: ../../printer.pm_.c:19
+#: ../../printer.pm_.c:20
msgid "Local printer"
msgstr "Kohalik printer"
-#: ../../printer.pm_.c:20
+#: ../../printer.pm_.c:21
msgid "Remote printer"
msgstr "Võrguprinter"
-#: ../../printer.pm_.c:21 ../../printerdrake.pm_.c:410
-msgid "Remote CUPS server"
-msgstr "CUPS printserver"
-
-#: ../../printer.pm_.c:22
+#: ../../printer.pm_.c:23
msgid "Remote lpd server"
msgstr "lpd printserver"
-#: ../../printer.pm_.c:23
+#: ../../printer.pm_.c:24
msgid "Network printer (socket)"
msgstr "Võrguprinter (socket)"
-#: ../../printer.pm_.c:24
+#: ../../printer.pm_.c:25
msgid "SMB/Windows 95/98/NT"
msgstr "SMB/Windows 95/98/NT"
-#: ../../printer.pm_.c:25
+#: ../../printer.pm_.c:26
msgid "NetWare"
msgstr "NetWare"
-#: ../../printer.pm_.c:26 ../../printerdrake.pm_.c:154
-#: ../../printerdrake.pm_.c:156
+#: ../../printer.pm_.c:27 ../../printerdrake.pm_.c:158
+#: ../../printerdrake.pm_.c:160
msgid "Printer Device URI"
msgstr "Printeri seadme URI"
#: ../../printerdrake.pm_.c:19
-msgid "Detecting devices..."
-msgstr "Otsin printerit..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:19
msgid "Test ports"
msgstr "Proovin porte"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:35
+#: ../../printerdrake.pm_.c:40
#, c-format
msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on "
msgstr "Leiti printer, nimega \"%s\" "
-#: ../../printerdrake.pm_.c:48
+#: ../../printerdrake.pm_.c:52
msgid "Local Printer Device"
msgstr "Otse ühendatud printer"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:49
+#: ../../printerdrake.pm_.c:53
msgid ""
"What device is your printer connected to \n"
"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n"
@@ -5309,37 +6356,37 @@ msgstr ""
"Mis porti on Teie printer ühendatud? \n"
"(paneme tähele, et /dev/lp0 on sama mis LPT1:)?\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:51
+#: ../../printerdrake.pm_.c:55
msgid "Printer Device"
msgstr "Printeri seade"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:70
+#: ../../printerdrake.pm_.c:74
msgid "Remote lpd Printer Options"
msgstr "Võrguprinteri sätted"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:71
+#: ../../printerdrake.pm_.c:75
msgid ""
"To use a remote lpd print queue, you need to supply\n"
"the hostname of the printer server and the queue name\n"
"on that server which jobs should be placed in."
msgstr ""
"Et kasutada teise masina lpd printerit, peate sisestama\n"
-"printserveri nime ja printimisjärje nime, mida soovite\n"
+"printserveri nime ja prindijärjekorra nime, mida soovite\n"
"serveril kasutada."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:74
+#: ../../printerdrake.pm_.c:78
msgid "Remote hostname"
msgstr "Printserveri nimi:"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:75
+#: ../../printerdrake.pm_.c:79
msgid "Remote queue"
-msgstr "Printimisjärje nimi"
+msgstr "Prindijärjekorra nimi"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:84
+#: ../../printerdrake.pm_.c:88
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "SMB (Windows 9x/NT) printeri sätted"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:85
+#: ../../printerdrake.pm_.c:89
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the\n"
"SMB host name (Note! It may be different from its\n"
@@ -5352,27 +6399,27 @@ msgstr ""
"printserveri IP-aadressi, samuti ka serveri poolt jagatava printeri\n"
"nime ning serveri poolt aktsepteeritud kasutajatunnuse, salasõna ja töögrupi"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:90
+#: ../../printerdrake.pm_.c:94
msgid "SMB server host"
msgstr "SMB serveri nimi"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:91
+#: ../../printerdrake.pm_.c:95
msgid "SMB server IP"
msgstr "SMB serveri IP"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:92
+#: ../../printerdrake.pm_.c:96
msgid "Share name"
msgstr "Jagatav printer"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:95
+#: ../../printerdrake.pm_.c:99
msgid "Workgroup"
msgstr "Töögrupp"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:120
+#: ../../printerdrake.pm_.c:124
msgid "NetWare Printer Options"
msgstr "NetWare printeri sätted"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:121
+#: ../../printerdrake.pm_.c:125
msgid ""
"To print to a NetWare printer, you need to provide the\n"
"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n"
@@ -5381,21 +6428,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Et kasutada NetWare printerit, peate sisestama NetWare printserveri\n"
"nime (NB! See võib olla erinev tema TCP/IP nimest!) samuti nagu ka\n"
-"printimisjärje nime serveril ning kasutajatunnuse ja salasõna"
+"prindijärjekorra nime serveril ning kasutajatunnuse ja salasõna"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:125
+#: ../../printerdrake.pm_.c:129
msgid "Printer Server"
msgstr "Printserver:"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:126
+#: ../../printerdrake.pm_.c:130
msgid "Print Queue Name"
-msgstr "Printimisjärje nimi:"
+msgstr "Prindijärjekorra nimi:"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:138
+#: ../../printerdrake.pm_.c:142
msgid "Socket Printer Options"
msgstr "Pistikprinteri sätted"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:139
+#: ../../printerdrake.pm_.c:143
msgid ""
"To print to a socket printer, you need to provide the\n"
"hostname of the printer and optionally the port number."
@@ -5403,31 +6450,31 @@ msgstr ""
"Sisestage palun printeri masinanimi ja võimaluse\n"
"korral pordi number"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:141
+#: ../../printerdrake.pm_.c:145
msgid "Printer Hostname"
msgstr "Printeri nimi"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:142 ../../printerdrake.pm_.c:417
+#: ../../printerdrake.pm_.c:146 ../../printerdrake.pm_.c:422
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:155
+#: ../../printerdrake.pm_.c:159
msgid "You can specify directly the URI to access the printer with CUPS."
msgstr "Võite anda ette ka URI, mille järgi CUPS printeri leiab."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:188 ../../printerdrake.pm_.c:240
+#: ../../printerdrake.pm_.c:192 ../../printerdrake.pm_.c:244
msgid "What type of printer do you have?"
msgstr "Mis tüüpi printer see on?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:200 ../../printerdrake.pm_.c:307
+#: ../../printerdrake.pm_.c:204 ../../printerdrake.pm_.c:305
msgid "Do you want to test printing?"
msgstr "Kas soovite seadistusi proovida?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:203 ../../printerdrake.pm_.c:318
+#: ../../printerdrake.pm_.c:207 ../../printerdrake.pm_.c:316
msgid "Printing test page(s)..."
msgstr "Trükitakse testlehekülg(i)..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:210 ../../printerdrake.pm_.c:326
+#: ../../printerdrake.pm_.c:214 ../../printerdrake.pm_.c:324
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
@@ -5444,7 +6491,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas tulemust on juba näha?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:214 ../../printerdrake.pm_.c:330
+#: ../../printerdrake.pm_.c:218 ../../printerdrake.pm_.c:328
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
"This may take a little time before printer start.\n"
@@ -5457,112 +6504,108 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas tulemust on juba näha?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:230
+#: ../../printerdrake.pm_.c:234
msgid "Yes, print ASCII test page"
msgstr "Jah, trüki ASCII testlehekülg"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:231
+#: ../../printerdrake.pm_.c:235
msgid "Yes, print PostScript test page"
msgstr "Jah, trüki PostSript testlehekülg"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:232
+#: ../../printerdrake.pm_.c:236
msgid "Yes, print both test pages"
msgstr "Jah, trüki mõlemad testleheküljed"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:239
+#: ../../printerdrake.pm_.c:243
msgid "Configure Printer"
msgstr "Sea printer"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:272
+#: ../../printerdrake.pm_.c:273
msgid "Printer options"
msgstr "Otse ühendatud printeri sätted"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:273
+#: ../../printerdrake.pm_.c:274
msgid "Paper Size"
msgstr "Paberi suurus"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:274
+#: ../../printerdrake.pm_.c:275
msgid "Eject page after job?"
msgstr "Töö lõpetamisel väljasta kogu leht?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:279
+#: ../../printerdrake.pm_.c:280
msgid "Uniprint driver options"
msgstr "Kas optimiseerime kõvaketast?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:280
+#: ../../printerdrake.pm_.c:281
msgid "Color depth options"
msgstr "Mooduli parameetrid:"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:282
+#: ../../printerdrake.pm_.c:283
msgid "Print text as PostScript?"
msgstr "Trükkida tekst PostScriptina?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:283
-msgid "Reverse page order"
-msgstr "Viimane leht enne"
-
#: ../../printerdrake.pm_.c:285
msgid "Fix stair-stepping text?"
msgstr "Paranda trepitud tekst?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:288
+#: ../../printerdrake.pm_.c:287
msgid "Number of pages per output pages"
msgstr "Lehekülgi ühel paberil"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:289
+#: ../../printerdrake.pm_.c:288
msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)"
msgstr "Lehe laiuse märgid punktides (1/72 tollile)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:290
+#: ../../printerdrake.pm_.c:289
msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)"
msgstr "Lehe kõrguse märgid punktides (1/72 tollile)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:293
+#: ../../printerdrake.pm_.c:291
msgid "Extra GhostScript options"
msgstr "Lisa GhostScript parameetrid"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:296
+#: ../../printerdrake.pm_.c:293
msgid "Extra Text options"
msgstr "Lisa teksti parameetrid"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:346
-msgid "Printer"
-msgstr "Printer"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:295
+msgid "Reverse page order"
+msgstr "Viimane leht enne"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:347
+#: ../../printerdrake.pm_.c:345
msgid "Would you like to configure a printer?"
msgstr "Kas soovite printerit seadistada?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:350
+#: ../../printerdrake.pm_.c:351
msgid ""
"Here are the following print queues.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
msgstr ""
-"Kirjeldatud on järgnevad printimisjärjed.\n"
+"Kirjeldatud on järgnevad prindijärjekorrad.\n"
"Te võite neid lisada ning olemasolevaid muuta."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:365
+#: ../../printerdrake.pm_.c:370
msgid "CUPS starting"
msgstr "CUPS käivitatakse"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:365
+#: ../../printerdrake.pm_.c:370
msgid "Reading CUPS drivers database..."
msgstr "Loetakse CUPS juhtprogramme"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:379 ../../printerdrake.pm_.c:444
-#: ../../printerdrake.pm_.c:457 ../../printerdrake.pm_.c:464
+#: ../../printerdrake.pm_.c:384 ../../printerdrake.pm_.c:450
+#: ../../printerdrake.pm_.c:471 ../../printerdrake.pm_.c:479
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Vali printeri ühendusviis"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:380 ../../printerdrake.pm_.c:458
+#: ../../printerdrake.pm_.c:385 ../../printerdrake.pm_.c:472
msgid "How is the printer connected?"
msgstr "Kuidas on see printer ühendatud?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:387
+#: ../../printerdrake.pm_.c:392
msgid "Select Remote Printer Connection"
msgstr "Vali võrguprinteri ühendusviis"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:388
+#: ../../printerdrake.pm_.c:393
msgid ""
"With a remote CUPS server, you do not have to configure\n"
"any printer here; printers will be automatically detected.\n"
@@ -5572,8 +6615,7 @@ msgstr ""
"printereid seadistada, need leitakse automaatselt.\n"
"Kui kahtlete, valige \"CUPS printserver\"."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:411
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:416
msgid ""
"With a remote CUPS server, you do not have to configure\n"
"any printer here; printers will be automatically detected\n"
@@ -5583,22 +6625,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"Kui võrgus on CUPS server, siis ei ole Teil vaja siin\n"
"printereid seadistada, need leitakse automaatselt.\n"
-"Kui kahtlete, valige \"CUPS printserver\"."
+"Kui server asub kuskil kaugemal, peate sisestama CUPS serveri\n"
+"IP-aadress ning soovitavalt ka pordi numbri."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:416
-#, fuzzy
+#: ../../printerdrake.pm_.c:421
msgid "CUPS server IP"
-msgstr "SMB serveri IP"
+msgstr "CUPS serveri IP"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:424
+#: ../../printerdrake.pm_.c:429
msgid "Port number should be numeric"
-msgstr ""
+msgstr "Pordi number peab olema ikkagi number"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:445 ../../printerdrake.pm_.c:464
+#: ../../printerdrake.pm_.c:451 ../../printerdrake.pm_.c:480
msgid "Remove queue"
-msgstr "Eemalda printimisjärg"
+msgstr "Eemalda prindijärjekord"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:446
+#: ../../printerdrake.pm_.c:454
+msgid ""
+"Name of printer should contains only letters, numbers and the underscore"
+msgstr "Printeri nimi tohib sisaldada vaid tähti, numbreid ja alakriipsu"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:461
msgid ""
"Every printer need a name (for example lp).\n"
"Other parameters such as the description of the printer or its location\n"
@@ -5609,70 +6656,74 @@ msgstr ""
"(sageli lp) ja printkataloogi. Millist nime peaks kasutama\n"
"kasutama selle printeri puhul ja kuidas see on ühendatud?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:450
+#: ../../printerdrake.pm_.c:465
msgid "Name of printer"
msgstr "Printeri nimi"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:451
+#: ../../printerdrake.pm_.c:466
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:452
+#: ../../printerdrake.pm_.c:467
msgid "Location"
msgstr "Asukoht"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:465
+#: ../../printerdrake.pm_.c:482
msgid ""
"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n"
"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n"
"name and directory should be used for this queue and how is the printer "
"connected?"
msgstr ""
-"Masinal võib olla mitu printimisjärge, millest igaüks vajab nime\n"
-"(sageli lp) ja printkataloogi. Millist nime ja kataloogi peaks\n"
-"kasutama selle printeri puhul ja kuidas see on ühendatud?"
+"Masinal võib olla mitu prindijärjekorda, millest igaüks vajab nime\n"
+"(sageli lp) ja spuulkataloogi (ajutiste failide jaoks). Millist nime\n"
+"ja kataloogi peaks kasutama selle printeri puhul ja kuidas see on ühendatud?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:468
+#: ../../printerdrake.pm_.c:489
msgid "Name of queue"
msgstr "Printeri nimi"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:469
+#: ../../printerdrake.pm_.c:490
msgid "Spool directory"
-msgstr "Printkataloog"
+msgstr "Spuulkataloog"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:470
+#: ../../printerdrake.pm_.c:491
msgid "Printer Connection"
msgstr "Printeri ühendusviis"
-#: ../../raid.pm_.c:32
+#: ../../raid.pm_.c:33
#, c-format
msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
msgstr "Juba vormindatud RAID-ile (md%d) ei saa partitsiooni lisada"
-#: ../../raid.pm_.c:102
+#: ../../raid.pm_.c:103
msgid "Can't write file $file"
msgstr "Ei saa kirjutada faili $file"
-#: ../../raid.pm_.c:127
+#: ../../raid.pm_.c:128
msgid "mkraid failed"
msgstr "mkraid ebaõnnestus"
-#: ../../raid.pm_.c:127
+#: ../../raid.pm_.c:128
msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
msgstr "mkraid ebaõnnestus (puudub 'raidtools'?)"
-#: ../../raid.pm_.c:143
+#: ../../raid.pm_.c:144
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "Ei ole piisavalt partitsiooni RAID-%d jaoks\n"
-#: ../../services.pm_.c:15
+#: ../../services.pm_.c:16
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr ""
+
+#: ../../services.pm_.c:17
msgid "Anacron a periodic command scheduler."
msgstr ""
"Anacron käivitab programme perioodiliselt analoogiliselt cron-ile.\n"
"Kasutage seda juhul kui Teie arvuti ei tööta 24h."
-#: ../../services.pm_.c:16
+#: ../../services.pm_.c:18
msgid ""
"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n"
"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
@@ -5680,7 +6731,7 @@ msgstr ""
"apmd on kasutusel põhiliselt sülearvutites, akude täituvuse jälgimiseks.\n"
"Samuti suudab see aku tühjenemisel süsteemi viisakalt maha võtta."
-#: ../../services.pm_.c:18
+#: ../../services.pm_.c:20
msgid ""
"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
@@ -5688,7 +6739,7 @@ msgstr ""
"Laseb käivitada ühekordseid käske etteantud ajal või ootab süsteemi\n"
"koormuse laskumist käsu käivitamiseks piisavale tasemele."
-#: ../../services.pm_.c:20
+#: ../../services.pm_.c:22
msgid ""
"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
@@ -5699,7 +6750,7 @@ msgstr ""
"käivitamiseks. Vixie cron sisaldab lisaks veel turvalisust ja kasutus-\n"
"mugavust tõstvaid omadusi. Soovitav süsteemile mis töötab 24h"
-#: ../../services.pm_.c:23
+#: ../../services.pm_.c:25
msgid ""
"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
@@ -5709,7 +6760,13 @@ msgstr ""
"GPM annab võimaluse kasutada hiirt ka tekstikonsoolil. Lisaks tavalisele\n"
"lõikamisele/kleepimisele saab kasutada ka menüüsüsteeme."
-#: ../../services.pm_.c:26
+#: ../../services.pm_.c:28
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr ""
+
+#: ../../services.pm_.c:30
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files\n"
"and CGI."
@@ -5717,7 +6774,7 @@ msgstr ""
"Apache on maailma juhtiv veebiserveri programm. Tõenäoliselt\n"
"ka võimsaim."
-#: ../../services.pm_.c:28
+#: ../../services.pm_.c:32
msgid ""
"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
@@ -5729,7 +6786,13 @@ msgstr ""
"Interneti \"superserver\", nimega inetd laseb käivitada mitmeid võrgu-\n"
"teenustel, nagu telnet, ftp, rsh, rlogin jne."
-#: ../../services.pm_.c:32
+#: ../../services.pm_.c:36
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+
+#: ../../services.pm_.c:38
msgid ""
"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
@@ -5738,13 +6801,35 @@ msgstr ""
"See programm laeb süsteemi käivitumisel klaviatuuripaigutuse vastavalt\n"
"failis /etc/sysconfig/keyboard kirjeldatule."
-#: ../../services.pm_.c:35
+#: ../../services.pm_.c:41
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+
+#: ../../services.pm_.c:43
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr ""
+
+#: ../../services.pm_.c:44
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../../services.pm_.c:46
msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
msgstr "lpd on trükideemon, ilma selleta ei ole võimalik printida."
-#: ../../services.pm_.c:37
+#: ../../services.pm_.c:48
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr ""
+
+#: ../../services.pm_.c:50
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n"
"host names to IP addresses."
@@ -5752,7 +6837,7 @@ msgstr ""
"named (BIND) on kasutusel nimeserverites, mis teenindavad DNS\n"
"hierarhiat, tõlkimaks nimesid IP-aadressideks"
-#: ../../services.pm_.c:39
+#: ../../services.pm_.c:52
msgid ""
"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
@@ -5760,13 +6845,13 @@ msgstr ""
"Ühendab ja lahutab kõiki võrgufailisüsteeme (nii NFS, SMB\n"
"kui ka NCP)"
-#: ../../services.pm_.c:41
+#: ../../services.pm_.c:54
msgid ""
"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
"at boot time."
msgstr "Aktiveerib süsteemi laadimisel Teile vajalikud võrguliidesed."
-#: ../../services.pm_.c:43
+#: ../../services.pm_.c:56
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
@@ -5775,7 +6860,7 @@ msgstr ""
"NFS on UNIXi keskkonna standardne failijaotusprotokoll. See programm täidab\n"
"NFS serveri funktsioone, ja konfigureeritakse failis /etc/exports."
-#: ../../services.pm_.c:46
+#: ../../services.pm_.c:59
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
"networks. This service provides NFS file locking functionality."
@@ -5783,7 +6868,17 @@ msgstr ""
"NFS on UNIXi keskkonna standardne failijaotusprotokoll. See programm täidab\n"
"NFS failide lukustamise funktsioone. Vajalik serveerimisel."
-#: ../../services.pm_.c:48
+#: ../../services.pm_.c:61
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and XFree at boot."
+msgstr ""
+
+#: ../../services.pm_.c:63
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr ""
+
+#: ../../services.pm_.c:64
msgid ""
"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to "
@@ -5793,7 +6888,7 @@ msgstr ""
"PCMCIA tugi on tavaliselt vajalik sülearvutitele võrgu- ja modemiliideste\n"
"lisamiseks."
-#: ../../services.pm_.c:51
+#: ../../services.pm_.c:67
msgid ""
"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
@@ -5803,7 +6898,7 @@ msgstr ""
"portmapper haldab RPC ühendusi, mida kasutavad NFS ja NIS. Neil \n"
"serveritel on see hädavajalik."
-#: ../../services.pm_.c:54
+#: ../../services.pm_.c:70
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n"
"moves mail from one machine to another."
@@ -5811,7 +6906,7 @@ msgstr ""
"Postfix on meili transpordiagent, see tähendab programm, mis\n"
"toimetab meili ühest masinast teise."
-#: ../../services.pm_.c:56
+#: ../../services.pm_.c:72
msgid ""
"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
"number generation."
@@ -5819,7 +6914,13 @@ msgstr ""
"Salvestab ja taastab juhuarvude genereerimiseks vajaliku süsteemse\n"
"entroopiasalve."
-#: ../../services.pm_.c:58
+#: ../../services.pm_.c:74
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle"
+msgstr ""
+
+#: ../../services.pm_.c:76
msgid ""
"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
@@ -5828,7 +6929,7 @@ msgstr ""
"routed on RIP deemon, mis vahetab selle protokolli alusel marsruutimis-\n"
"infot. Kui Teil on RIP kasutusel, on vajalik ka routed."
-#: ../../services.pm_.c:61
+#: ../../services.pm_.c:79
msgid ""
"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
"performance metrics for any machine on that network."
@@ -5836,7 +6937,7 @@ msgstr ""
"rstat protokoll laseb üle võrgu saada informatsiooni süsteemi\n"
"töö kohta. Ettevaatust!"
-#: ../../services.pm_.c:63
+#: ../../services.pm_.c:81
msgid ""
"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
"logged in on other responding machines."
@@ -5844,7 +6945,7 @@ msgstr ""
"rusers protokoll laseb üle võrgu saada informatsiooni süsteemi\n"
"kasutajate kohta. Ettevaatust!"
-#: ../../services.pm_.c:65
+#: ../../services.pm_.c:83
msgid ""
"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
@@ -5852,25 +6953,55 @@ msgstr ""
"rwho protokoll laseb üle võrgu saada informatsiooni süsteemi\n"
"kasutajate kohta. Ettevaatust!"
-#: ../../services.pm_.c:67
+#: ../../services.pm_.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "Käivita X-Windows alglaadimisel"
+
+#: ../../services.pm_.c:86
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
msgstr "syslog-i kaudu toimub süsteemis toimiva logimine. Vajalik!"
-#: ../../services.pm_.c:69
-msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse."
-msgstr "See skript proovib seadistada USB hiirt"
+#: ../../services.pm_.c:88
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr ""
-#: ../../services.pm_.c:70
-msgid "Starts and stops the X Font Server at boot time and shutdown."
+#: ../../services.pm_.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
msgstr "Stardib X fondiserveri, selleta X ei käivitu."
-#: ../../services.pm_.c:99
+#: ../../services.pm_.c:118
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr "Valige, millised teenused tuleks alglaadimisel käivitada"
-#: ../../standalone/diskdrake_.c:61
+#: ../../services.pm_.c:137
+msgid "running"
+msgstr "käimas"
+
+#: ../../services.pm_.c:137
+msgid "stopped"
+msgstr "peatatud"
+
+#: ../../services.pm_.c:151
+msgid "Services and deamons"
+msgstr "Teenused ja deemonid"
+
+#: ../../services.pm_.c:156
+msgid ""
+"No additionnal information\n"
+"about this service, sorry."
+msgstr ""
+"Selle teenuse kohta ei oska\n"
+"lisainformatsiooni anda."
+
+#: ../../services.pm_.c:163
+msgid "On boot"
+msgstr "Alglaadimisel"
+
+#: ../../standalone/diskdrake_.c:67
msgid ""
"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
"I'll try to go on blanking bad partitions"
@@ -5878,106 +7009,111 @@ msgstr ""
"Partitsioonitabel on loetamatu, liiga rikutud DrakX-i jaoks :(\n"
"Proovin loetamatud kirjed puhastada"
-#: ../../standalone/drakboot_.c:25
-msgid "Configure LILO/GRUB"
-msgstr "LILO/GRUB seadistamine"
-
-#: ../../standalone/drakboot_.c:26
-msgid "Create a boot floppy"
-msgstr "Loo alglaadimisflopi"
-
-#: ../../standalone/drakboot_.c:28
-msgid "Format floppy"
-msgstr "Vorminda flopi"
-
-#: ../../standalone/drakboot_.c:40
-msgid "Choice"
-msgstr "Valik"
-
-#: ../../standalone/drakboot_.c:59
-msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
-msgstr "LILO paigaldamine ebaõnnestus. Tekkis järgnev viga:"
+#: ../../standalone/drakgw_.c:37 ../../standalone/drakgw_.c:180
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "Internetiühenduse jagamine"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:103
+#: ../../standalone/drakgw_.c:118
msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
msgstr "Internetiühenduse jagamine töötab"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:104
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakgw_.c:119
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently enabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
-msgstr "Internetiühenduse jagamine on juba seadistatud.\n"
+msgstr ""
+"Internetiühenduse jagamine on juba seadistatud ja see on\n"
+"ka praegu aktiivne.\n"
+"\n"
+"Mida Te soovite teha?"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:107 ../../standalone/drakgw_.c:108
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakgw_.c:123
msgid "disable"
-msgstr "Tabel"
+msgstr "keela"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:107 ../../standalone/drakgw_.c:118
-#: ../../standalone/drakgw_.c:126 ../../standalone/drakgw_.c:137
+#: ../../standalone/drakgw_.c:123 ../../standalone/drakgw_.c:148
msgid "dismiss"
-msgstr ""
+msgstr "tühista"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:107 ../../standalone/drakgw_.c:126
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakgw_.c:123 ../../standalone/drakgw_.c:148
msgid "reconfigure"
-msgstr "Seadista X"
+msgstr "seadista uuesti"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:126
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr "Peaten serverid..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:122
+#: ../../standalone/drakgw_.c:134
+msgid "Internet connection sharing is now disabled."
+msgstr "Internetiühendust nüüd enam ei jagata"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:143
msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
-msgstr "Internetiühendust ei jagata"
+msgstr "Internetiühendust hetkel ei jagata"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:123
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakgw_.c:144
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently disabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
-msgstr "Internetiühenduse jagamine on juba seadistatud.\n"
+msgstr ""
+"Internetiühenduse jagamine on juba seadistatud aga hetkel\n"
+"on see keelatud.\n"
+"\n"
+"Mida Te soovite teha?"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:126 ../../standalone/drakgw_.c:127
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakgw_.c:148
msgid "enable"
-msgstr "Tabel"
+msgstr "luba"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:155
+msgid "Enabling servers..."
+msgstr "Käivitan serverid..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:141
+#: ../../standalone/drakgw_.c:160
+msgid "Internet connection sharing is now enabled."
+msgstr "Internetiühenduse jagamine nüüd töötab"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:168
msgid "Config file content could not be interpreted."
-msgstr "Sätete fail ei ole interpreteteeritav."
+msgstr "Sätete fail ei ole arusaadav."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:151
-msgid "Internet Connection Sharing"
-msgstr "Internetiühenduse jagamine"
+#: ../../standalone/drakgw_.c:168
+msgid "Unrecognized config file"
+msgstr "Tundmatu sättefaili"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:152
+#: ../../standalone/drakgw_.c:181
#, fuzzy
msgid ""
-"Your computer can be configured to share its Internet connection.\n"
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
"\n"
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-"(LAN).\n"
-"\n"
-"Would you like to setup the Internet Connection Sharing?"
+"(LAN)."
msgstr ""
-"Nüüd on internetiühendus seadistatud aga Teie arvutit\n"
-"saab panna ka seda jagama teistele arvutitele kohtvõrgus.\n"
-"Märkus: kohtvõrgu jaoks on vajalik eraldi võrgukaardi olemasolu\n"
+"Nüüd on Teil võimalik seadistada oma arvutit internetiühendust jagama.\n"
"\n"
-"Kas soovite internetiühendust jagada?\n"
+"Märkus: kohtvõrgu (LAN) jaoks on vajalik eraldi võrgukaardi olemasolu."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:177
-#, fuzzy
-msgid "using module"
-msgstr "Valimisviis"
+#: ../../standalone/drakgw_.c:207
+#, c-format
+msgid "Interface %s (using module %s)"
+msgstr "Liides %s (kasutab moodulit %s)"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:210
+#: ../../standalone/drakgw_.c:208
+#, c-format
+msgid "Interface %s"
+msgstr "Liides %s"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:216
msgid "No network adapter on your system!"
-msgstr "Teie süsteemis ei ole võrguliidest!"
+msgstr "Teie süsteemis ei ole võrgukaarti!"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:211
+#: ../../standalone/drakgw_.c:217
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
"hardware configuration tool."
@@ -5985,21 +7121,22 @@ msgstr ""
"Ühtki võrgukaarti ei ole hetkel seadistatud. Palun kasutage selleks "
"riistvara sätteseadjat."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:218
+#: ../../standalone/drakgw_.c:224
+#, c-format
msgid ""
"There is only one configured network adapter on your system:\n"
"\n"
-"$interface\n"
+"%s\n"
"\n"
-"Would you like to setup your Local Area Network with that adapter?"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
msgstr ""
"Teil on vaid üks seadistatud võrguliides:\n"
"\n"
-"$interface\n"
+"%s\n"
"\n"
-"Kas soovite siduda kohtvõrgu sätted selle liidesega?"
+"Kohtvõrgu sätted seotakse selle liidesga."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:223
+#: ../../standalone/drakgw_.c:233
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
@@ -6007,56 +7144,306 @@ msgstr ""
"Palun valige millist võrguliidest soovite kasutada kohtvõrgu\n"
"jaoks."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:233
+#: ../../standalone/drakgw_.c:242
msgid ""
-"Warning, the network adapter is already configured.\n"
-"Would you like to reconfigure?"
+"Warning, the network adapter is already configured. I will reconfigure it."
msgstr ""
-"Hoiatan, võrguliides on juba seadistatud.\n"
-"Kas soovite anda uued sätted?"
+"Hoiatan, võrguliides on juba seadistatud. Järgnevalt seadistame selle uuesti."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:258
+#: ../../standalone/drakgw_.c:253
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of $_!\n"
msgstr "Võimalik kohtvõrgu aadressi konflikt $_ konfiguratsioonis!\n"
#
-#: ../../standalone/drakgw_.c:268
+#: ../../standalone/drakgw_.c:261 ../../standalone/drakgw_.c:267
msgid "Firewalling configuration detected!"
msgstr "Leitud tulemüüri sätted!"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:269
+#: ../../standalone/drakgw_.c:262 ../../standalone/drakgw_.c:268
msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
-"need some manual fix after installation. Proceed?"
+"need some manual fix after installation."
msgstr ""
"Hoiatus! Leiti olemasolevad tulemüüri sätted. Tõenäoliselt peaksite need "
-"hiljem üle vaatame. Kas jätkan?"
+"hiljem üle vaatame."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:282
-msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
-msgstr "Häälestan skriptid, paigaldan tarkvara, käivitan serverid..."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:282
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakgw_.c:276
msgid "Configuring..."
-msgstr "IDE seadistamine"
+msgstr "Seadistan..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:313
-msgid "Problems installing package $bin2rpm{$_}"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakgw_.c:277
+msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
+msgstr "Häälestan skriptid, installin tarkvara, käivitan serverid..."
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:307
+msgid "Problems installing package $_"
+msgstr "Probleemid paketi $_ installimisel"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:504
+#: ../../standalone/drakgw_.c:590
msgid "Congratulations!"
msgstr "Õnnitleme!"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:505
+#: ../../standalone/drakgw_.c:591
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)."
msgstr ""
+"Kõik on seadistatud.\n"
+"Nüüd saate internetiühendust jagada teistele kohtvõrgu arvutitele, kasutades "
+"neil automaatset konfigureerimist (DHCP)"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:608
+msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled."
+msgstr "Internetiühenduse jagamine on juba seadistatud aga hetkel keelatud."
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:609
+msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled."
+msgstr ""
+"Internetiühenduse jagamine on juba seadistatud ja see on praegu aktiivne."
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:610
+msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured."
+msgstr "Internetiühenduse jagamist ei ole kunagi seadistatud"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:615
+msgid "Internet connection sharing configuration"
+msgstr "Interneti jagamise seadistamine"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:622
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Click on Configure to launch the setup wizard."
+msgstr ""
+"Internetiühenduse jagamise Abimees!\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Valige Abimehe käivitamiseks ``OK''"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:59
+#, c-format
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "Võrgusätted (%d liidest)"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:66 ../../standalone/draknet_.c:537
+msgid "Profile: "
+msgstr "Profiil: "
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:74
+msgid "Del profile..."
+msgstr "Kustuta profiil..."
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:80
+msgid "Profile to delete:"
+msgstr "Profiil kustutamiseks:"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:108
+msgid "New profile..."
+msgstr "Uus profiil..."
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:114
+msgid "Name of the profile to create:"
+msgstr "Loodava profiili nimi:"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:140
+msgid "Hostname: "
+msgstr "Masinanimi: "
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:147
+msgid "Internet access"
+msgstr "Internetiühendus"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:160
+msgid "Type:"
+msgstr "Tüüp: "
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:163 ../../standalone/draknet_.c:354
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Vaikelüüs:"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:163 ../../standalone/draknet_.c:354
+msgid "Interface:"
+msgstr "Liides:"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:168
+msgid "Status:"
+msgstr "Olek:"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:170 ../../standalone/draknet_.c:357
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:122 ../../standalone/net_monitor_.c:224
+msgid "Connected"
+msgstr "Ühendatud"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:170 ../../standalone/draknet_.c:357
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:83 ../../standalone/net_monitor_.c:122
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:224
+msgid "Not connected"
+msgstr "Ei ole ühendatud"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:173 ../../standalone/draknet_.c:358
+msgid "Connect..."
+msgstr "Ühenda..."
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:173 ../../standalone/draknet_.c:358
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "Lahuta..."
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:191
+#, fuzzy
+msgid "Starting your connection..."
+msgstr "Testime Teie ühendust..."
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:199
+msgid "Closing your connection..."
+msgstr "Sulgeme nüüd ühenduse..."
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:204
+msgid ""
+"The connection is not closed.\n"
+"Try to do it manually by running\n"
+"/etc/sysconfig/network-scripts/net_cnx_down\n"
+"in root."
+msgstr ""
+"Võrguühendus ei ole suletud.\n"
+"Proovige seda teha käsitsi, käivitades\n"
+"/etc/sysconfig/network-scripts/net_cnx_down\n"
+"juurkasutajana."
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:207
+msgid "The system is now disconnected."
+msgstr "Süsteem on nüüd Internetist lahutatud."
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:219
+msgid "Configure Internet Access..."
+msgstr "Seadiste internetiühendus..."
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:226 ../../standalone/draknet_.c:409
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "LAN sätted"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:231
+msgid "Adapter"
+msgstr "Võrgukaart"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:231
+msgid "Driver"
+msgstr "Juhtprogramm"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:231
+msgid "Interface"
+msgstr "Liides"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:231
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokoll"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:250
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "Seadista kohtvõrk (LAN) ..."
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:283
+msgid "Normal Mode"
+msgstr "Tavakasutus"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:288
+msgid "Apply"
+msgstr "Rakenda"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:307
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Palun oodake... Rakendan seadistusi"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:389
+msgid ""
+"You don't have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:413
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "LAN sätted"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:421
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "Võrgukaart %s: %s"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:427
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr "Laadimisprotokoll"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:428
+msgid "Started on boot"
+msgstr "Käivitub laadimisel"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:429
+msgid "DHCP client"
+msgstr "DHCP klient"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:464 ../../standalone/draknet_.c:468
+msgid "Disable"
+msgstr "Keela"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:464 ../../standalone/draknet_.c:468
+msgid "Enable"
+msgstr "Luba"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:502
+msgid ""
+"You don't have any internet connection.\n"
+"Create one first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:526
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "Internetiühenduse seadistamine"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:530
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "Internetiühenduse seadistamine"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:539
+msgid "Connection type: "
+msgstr "Ühenduse tüüp: "
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:545
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parameetrid"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:558
+msgid "Provider dns 1 (optional)"
+msgstr "DNS 1 (võib jätta tühjaks)"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:559
+msgid "Provider dns 2 (optional)"
+msgstr "DNS 2 (võib jätta tühjaks)"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:572
+msgid "Ethernet Card"
+msgstr "Võrgukaart"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:573
+msgid "DHCP Client"
+msgstr "DHCP klient"
+
+#: ../../standalone/draksec_.c:21
+msgid "Welcome To Crackers"
+msgstr "Tere tulemast, kräkkerid"
+
+#: ../../standalone/draksec_.c:22
+msgid "Poor"
+msgstr "Vähene"
-#: ../../standalone/draksec_.c:28
+#: ../../standalone/draksec_.c:26
+msgid "Paranoid"
+msgstr "Paranoiline"
+
+#: ../../standalone/draksec_.c:29
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
@@ -6066,27 +7453,27 @@ msgstr ""
"haavatavaks: ligipääsupiirangute puudumise tõttu ei peaks arvutit ühendama\n"
"ei teiste arvutitega ega ka mitte Internetti."
-#: ../../standalone/draksec_.c:31
+#: ../../standalone/draksec_.c:32
msgid ""
"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
msgstr ""
"Salasõnad on nüüd kasutusel, kuid võrku ühendamine ei ole siiski soovitav."
-#: ../../standalone/draksec_.c:32
+#: ../../standalone/draksec_.c:33
msgid ""
"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n"
"more security warnings and checks."
msgstr "Turvataset on parandatud, lisatud on hoiatusi ja piiranguid."
-#: ../../standalone/draksec_.c:34
+#: ../../standalone/draksec_.c:35
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used\n"
"to connect to the Internet as a client. There are now security checks. "
msgstr ""
"See on sobilik turvatase arvutile, mis ühendatakse Internetti kui klient."
-#: ../../standalone/draksec_.c:36
+#: ../../standalone/draksec_.c:37
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
@@ -6094,7 +7481,7 @@ msgid ""
"connections from many clients. "
msgstr "Sellel turvatasemel võib süsteemi kasutada Internetis ka serverina."
-#: ../../standalone/draksec_.c:39
+#: ../../standalone/draksec_.c:40
msgid ""
"We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n"
"Security features are at their maximum."
@@ -6102,468 +7489,1127 @@ msgstr ""
"Süsteem on täielikult suletud. Võrgust kasutamine on võimalik ainult\n"
"spetsiaalselt loodud juurdepääsuteid kasutades."
-#: ../../standalone/draksec_.c:49
+#: ../../standalone/draksec_.c:52
msgid "Setting security level"
msgstr "Turvataseme seadmine"
-#: ../../standalone/drakxconf_.c:21
+#: ../../standalone/drakxconf_.c:44
+msgid "Control Center"
+msgstr "Juhtimiskeskus"
+
+#: ../../standalone/drakxconf_.c:45
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "Valige kasutatav vahend"
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:14
-msgid "usage: keyboarddrake [--expert]\n"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:16
+msgid "usage: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n"
+msgstr "kasutamiseks: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n"
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:27
+#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:36
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
-msgstr ""
+msgstr "Kas soovite konsoolil kasutada BackSpace-i kui Delete?"
#: ../../standalone/livedrake_.c:23
-#, fuzzy
msgid "Change Cd-Rom"
-msgstr "Muuda kuvatihedust"
+msgstr "Vaheta CD plaat"
#: ../../standalone/livedrake_.c:24
-#, fuzzy
msgid ""
"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade."
msgstr ""
-"Vahetage CD!\n"
-"\n"
-"Palun sisestage CD pealdisega \"%s\" lugejasse ja vajutage <OK>.\n"
-"Kui teil säherdust ei ole, vajutage <Katkesta>"
+"Palun sisestage installeerimise CD pealdisega lugejasse ja vajutage <OK>.\n"
+"Kui teil säherdust ei ole, vajutage <Katkesta>, et kiiruendust vältida."
#: ../../standalone/livedrake_.c:34
msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ei saa kiiruuendust alustada !!!\n"
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:32
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:39
msgid "no serial_usb found\n"
msgstr "ei leitud: serial_usb\n"
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:37
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:43
msgid "Emulate third button?"
msgstr "Teeskleme keskmist hiirenuppu?"
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:41
-msgid "Which serial port is your mouse connected to?"
-msgstr "Millisesse seerialporti on Teie hiir ühendatud?"
-
-#
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:25
-msgid "reading configuration"
-msgstr "loen seadistusi"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:45 ../../standalone/rpmdrake_.c:50
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253
-msgid "File"
-msgstr "Fail"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:48 ../../standalone/rpmdrake_.c:229
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253 ../../standalone/rpmdrake_.c:269
-msgid "Search"
-msgstr "Otsi"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:49 ../../standalone/rpmdrake_.c:56
-msgid "Package"
-msgstr "Pakett"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:51
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:53
-msgid "Tree"
-msgstr "Puu"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:54
-msgid "Sort by"
-msgstr "Sortimine"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:55
-msgid "Category"
-msgstr "Kategoori"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:58
-msgid "See"
-msgstr "Vaata"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:59 ../../standalone/rpmdrake_.c:163
-msgid "Installed packages"
-msgstr "Paigaldatud paketid"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:60
-msgid "Available packages"
-msgstr "Kättesaadavad paketid"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:62
-msgid "Show only leaves"
-msgstr "Näita ainult üksikuid"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:67
-msgid "Expand all"
-msgstr "Ava kõik"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:68
-msgid "Collapse all"
-msgstr "Sule kõik"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:70
-msgid "Configuration"
-msgstr "Seadistused"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:71
-msgid "Add location of packages"
-msgstr "Lisa pakettide asukoht"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:75
-msgid "Update location"
-msgstr "Uuenda asukoht"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:79 ../../standalone/rpmdrake_.c:328
-msgid "Remove"
-msgstr "Eemalda"
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:40 ../../standalone/net_monitor_.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "Võrgusätted"
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:100
-msgid "Configuration: Add Location"
-msgstr "Seadistused: Lisa asukoht"
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:56
+msgid "Statistics"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:103
-msgid "Find Package"
-msgstr "Leia pakett"
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:59
+msgid "Sending Speed: "
+msgstr ""
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:104
-msgid "Find Package containing file"
-msgstr "Leia pakett faili järgi"
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:61
+msgid "Receiving Speed: "
+msgstr ""
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:105
-msgid "Toggle between Installed and Available"
-msgstr "Paigaldatud/Saadaval"
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "Hiir"
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:139
-msgid "Files:\n"
-msgstr "Failid:\n"
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:100 ../../standalone/net_monitor_.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Connecting to Internet "
+msgstr "Loo internetiühendus"
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:161 ../../standalone/rpmdrake_.c:209
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Eemaldamine"
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:100 ../../standalone/net_monitor_.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Disconnecting from Internet "
+msgstr "Katkesta internetiühendus"
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:163
-msgid "Choose package to install"
-msgstr "Valige pakett paigaldamiseks"
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Disconnection from Internet failed."
+msgstr "Katkesta internetiühendus"
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:190
-msgid "Checking dependencies"
-msgstr "Kontrollin sõltuvusi"
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Disconnection from Internet complete."
+msgstr "Katkesta internetiühendus"
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:190 ../../standalone/rpmdrake_.c:409
-msgid "Wait"
-msgstr "Oodake"
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Connection complete."
+msgstr "Ühenduse nimi"
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:209
-msgid "The following packages are going to be uninstalled"
-msgstr "Eemaldatakse järgmised paketid"
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:118
+msgid ""
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mandrake Control Center."
+msgstr ""
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:210
-msgid "Uninstalling the RPMs"
-msgstr "RPM-ide eemaldamine"
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:188
+msgid "sent: "
+msgstr ""
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:229 ../../standalone/rpmdrake_.c:269
-msgid "Regexp"
-msgstr "Regulaaravaldis"
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:191
+msgid "received: "
+msgstr ""
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:229
-msgid "Which package are looking for"
-msgstr "Milline pakett vajab ressurssi"
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Connect"
+msgstr "Ühendatud"
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278
-#, c-format
-msgid "%s not found"
-msgstr "%s ei leitud"
+#: ../../standalone/net_monitor_.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Lahuta..."
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278
-msgid "No match"
-msgstr "Ei leitud sobivat"
+#
+#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:29
+msgid "Firewalling Configuration"
+msgstr "Tulemüüri sätted"
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278
-msgid "No more match"
-msgstr "Ei leitud enam sobivaid"
+#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:42
+msgid "Firewalling configuration"
+msgstr "Tulemüüri sätted"
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:246
+#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:77
msgid ""
-"rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n"
-"I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files"
+"Firewalling\n"
+"\n"
+"You already have set up a firewall.\n"
+"Click on Configure to change or remove the firewall"
msgstr ""
-"rpmdrake on hetkel \"säästuresiimil\".\n"
-"Failide otsimiseks käivitan rpmdrake uuesti"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253
-msgid "Which file are you looking for?"
-msgstr "Millist faili Te otsite?"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:269
-msgid "What are looking for?"
-msgstr "Mida Te otsite?"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:289
-msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')"
-msgstr "Andke nimi (nagu: 'extra, 'commercial')"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:291
-msgid "Directory"
-msgstr "Kataloog"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:294
-msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)"
-msgstr "CD-d ei leitud (vähemalt mitte /mnt/cdrom all)"
-
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:298
-msgid "URL of the directory containing the RPMs"
-msgstr "URL kataloogile, kus paiknevad RPM-id"
+"Tulemüür\n"
+"\n"
+"Tulemüüri olete juba seadistanud.\n"
+"Valige 'Seadista', et midagi muuta"
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:299
+#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:81
msgid ""
-"For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n"
-"It must be relative to the URL above"
+"Firewalling\n"
+"\n"
+"Click on Configure to set up a standard firewall"
msgstr ""
-"FTP ja HTTP jaoks on vaja ka hdlist-i asukohta\n"
-"See peab olema antud eelmise URLi suhtes"
+"Tulemüür\n"
+"\n"
+"Valige 'Seadista', selle seadistamiseks nüüd"
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:302
-msgid "Please submit the following information"
-msgstr "Palun järgmist informatsiooni"
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:10
+msgid ""
+"tinyfirewall configurator\n"
+"\n"
+"This configures a personal firewall for this Linux Mandrake machine.\n"
+"For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
+msgstr ""
+"tinyfirewall seadistamine\n"
+"\n"
+"Selle vahendiga saate luua lihtsa kaitse Interneti ohtude vastu.\n"
+"Kui vajate võimsat tulemüüri, vaadake palun\n"
+"spetsiaalset MandrakeSecurity Firewall distributsiooni."
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:304
-#, c-format
-msgid "%s is already in use"
-msgstr "%s on juba kasutusel"
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:15
+msgid ""
+"We'll now ask you questions about which services you'd like to allow\n"
+"the Internet to connect to. Please think carefully about these\n"
+"questions, as your computer's security is important.\n"
+"\n"
+"Please, if you're not currently using one of these services, firewall\n"
+"it off. You can change this configuration anytime you like by\n"
+"re-running this application!"
+msgstr ""
+"Nüüd küsitakse Teilt millistele teenustele soovite lubada ligipääsu\n"
+"Internetist. Palun mõelge hoolega, nende vastuste üle, sest tegu on\n"
+"ju Teie arvuti turvalisusega.\n"
+"\n"
+"Palun, kui te ei soovi hetkel mõnd neist kasutada, pange see igaks\n"
+"juhuks tulemüüri taha. Hiljem on Teil soovi korral vaba voli kõike\n"
+"uuesti lubada."
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:315 ../../standalone/rpmdrake_.c:321
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:329
-msgid "Updating the RPMs base"
-msgstr "Uuendan RPM andmebaasi"
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:22
+msgid ""
+"Are you running a web server on this machine that you need the whole\n"
+"Internet to see? If you are running a webserver that only needs to be\n"
+"accessed by this machine, you can safely answer NO here.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Kas sellel arvutil hakkab tööle veebiserver, mida külastatakse kogu\n"
+"Internetist? Kui vajate ligipääsu vaid samast arvutist, vastake\n"
+"siin EI.\n"
+"\n"
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:328
-#, c-format
-msgid "Going to remove entry %s"
-msgstr "Eemaldan kirje %s"
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:27
+msgid ""
+"Are you running a name server on this machine? If you didn't set one\n"
+"up to give away IP and zone information to the whole Internet, please\n"
+"answer no.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Kas sellel arvutil hakkab tööle nimeserver? Kui Te seda ei soovi\n"
+"siis vastake palun ei.\n"
+"\n"
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:360
-msgid "Finding leaves"
-msgstr "Leian ülejäägid"
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:32
+msgid ""
+"Do you want to allow incoming Secure Shell (ssh) connections? This\n"
+"is a telnet-replacement that you might use to login. If you're using\n"
+"telnet now, you should definitely switch to ssh. telnet is not\n"
+"encrypted -- so some attackers can steal your password if you use\n"
+"it. ssh is encrypted and doesn't allow for this eavesdropping."
+msgstr ""
+"Kas soovite sisenevaid SSH ühendusi? SSH on turvaline asendus telnetile.\n"
+"Telneti kaudu üle võrgu masinasse sisenemine on äärmisel ebaturvaline\n"
+"kuna sel teel on lihtsate vahenditega võimalik võrgus paroole varastada.\n"
+"SSH korral on ühendus krüptitud ja pealtkuulamine praktiliselt välistatud."
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:360
-msgid "Finding leaves takes some time"
-msgstr "Ülejääkide leidmine võtab veidi aega"
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:37
+msgid ""
+"Do you want to allow incoming telnet connections?\n"
+"This is horribly unsafe, as we explained in the previous screen. We\n"
+"strongly recommend answering No here and using ssh in place of\n"
+"telnet.\n"
+msgstr ""
+"Kas soovite lubada sisenevaid telneti ühendusi?\n"
+"See on tõeliselt ebaturvaline, vastake siin palun Ei ja kasutage\n"
+"telneti asemel SSH-d.\n"
-# ../../share/compssUsers
-msgid "Graphics Manipulation"
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:42
+msgid ""
+"Are you running an FTP server here that you need accessible to the\n"
+"Internet? If you are, we strongly recommend that you only use it for\n"
+"Anonymous transfers. Any passwords sent by FTP can be stolen by some\n"
+"attackers, since FTP also uses no encryption for transferring passwords.\n"
msgstr ""
+"Kas soovite sellel arvuti käivitada avaliku FTP serveri? Kui see on\n"
+"tõesti Teie soov, siis lubage palun ainult anonüümne ligipääs, sest\n"
+"muul juhul tekib jälle paroolide varastamise oht, sest FTP ei tunne\n"
+"krüptimist.\n"
-# ../../share/compssUsers
-msgid "KDE, QT, Gnome, GTK+"
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:47
+msgid ""
+"Are you running a mail server here? If you're sending you \n"
+"messages through pine, mutt or any other text-based mail client,\n"
+"you probably are. Otherwise, you should firewall this off.\n"
+"\n"
msgstr ""
+"Kas Teil on jooksmas avalik meiliserver? Vastasel juhul on\n"
+"palju turvalisem siia tulemü ette panna.\n"
+"\n"
-# ../../share/compssUsers
-msgid "Personnal Finance"
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:52
+msgid ""
+"Are you running a POP or IMAP server here? This would\n"
+"be used to host non-web-based mail accounts for people via \n"
+"this machine.\n"
+"\n"
msgstr ""
+"Kas vajate sellel masinal POP või IMAP serverit?\n"
+"\n"
-# ../../share/compssUsers
-msgid "Python, Perl, libraries, tools"
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:57
+msgid ""
+"You appear to be running a 2.2 kernel. If your network IP\n"
+"is automatically set by a computer in your home or office \n"
+"(dynamically assigned), we need to allow for this. Is\n"
+"this the case?\n"
msgstr ""
+"Teil on kasutusel 2.2 kernel. Kui IP aadress antakse Teie arvutile\n"
+"dünaamiliselt, siis peaks seda siinkohal lubama.\n"
-# ../../share/compssUsers
-msgid "Scientific applications"
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:62
+msgid ""
+"Is your computer getting time syncronized to another computer?\n"
+"Mostly, this is used by medium-large Unix/Linux organizations\n"
+"to synchronize time for logging and such. If you're not part\n"
+"of a larger office and haven't heard of this, you probably \n"
+"aren't."
msgstr ""
+"Kas see arvuti kuulub võrku, millest masinad sünkroniseerivad\n"
+"omavahel kellaaega? Tõenäoliselt võite selle rahulikult keelata."
-# ../../share/compssUsers
-msgid "Databases"
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:67
+msgid ""
+"Configuration complete. May we write these changes to disk?\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
msgstr ""
+"Seadistused tehtud. Kas salvestada sätted kettale?\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
-#, fuzzy
-msgid "Internet"
-msgstr "huvitav"
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't open %s: %s\n"
+msgstr "Võrgukaart %s: %s"
-#, fuzzy
-msgid "Multimedia - Graphics"
-msgstr "Multimeedia"
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't open %s for writing: %s\n"
+msgstr "Seadme %s avamine kirjutamiseks ebaõnnestus: %s"
-# ../../share/compssUsers
-msgid "editors, shells, file tools, terminals"
-msgstr ""
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr "Mitmete protokollide, sealhulgas ssh kliendid"
-#, fuzzy
-msgid "Development applications"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Development"
msgstr "Arendus"
-# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Workstation"
+msgstr "Tööjaam"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "Tulemüür/marsruuter"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Personal Information Management"
+msgstr "Isikliku info haldamine"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Multimedia - Graphics"
+msgstr "Multimeedia - Graafika"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "Võrguarvuti (klient)"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
-msgstr ""
+msgstr "Audio-värgid: mp3 ja midi, mikserid jms"
-msgid "Multimedia"
-msgstr "Multimeedia"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Internet station"
+msgstr "Interneti tööjaam"
-#, fuzzy
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Office"
-msgstr "kena"
+msgstr "Kontor"
-# ../../share/compssUsers
-msgid "Sciences"
-msgstr ""
-
-# ../../share/compssUsers
-msgid ""
-"Chat (IRC or instant messaging) programs such as xchat, licq, gaim, and file "
-"transfer tools"
-msgstr ""
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "Multimeedia tööjaam"
-# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to "
"browse the Web"
-msgstr ""
+msgstr "Komplekt programme meili ja uudiste lugemiseks ning veebi brausimiseks"
-# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
-msgstr ""
-
-# ../../share/compssUsers
-msgid "Communication facilities"
-msgstr ""
+msgstr "C ja C++ arendusteegid, programmid ja päisefailid"
-#, fuzzy
-msgid "KDE"
-msgstr "IDE"
-
-# ../../share/compssUsers
-msgid "Personnal Information Management"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr ""
-# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash"
-msgstr ""
+msgstr "Isiklike finantside haldusvahendid"
-#, fuzzy
-msgid "Gnome"
-msgstr "ei soovi"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Internet Tools"
-msgstr "Interneti sätted"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr "NFS, SMB, SSH server, vahendaja (proxy)"
-#, fuzzy
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Documentation"
-msgstr "Autentimisviis"
+msgstr "Dokumentatsioon"
-# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr ""
+msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm jt"
-# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Utilities"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliidid"
-#, fuzzy
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "DNS/NIS "
+msgstr "DNS/NIS"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "Graafiline keskkond"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia - Sound"
-msgstr "Multimeedia"
+msgstr "Multimeedia - Heli"
-# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
-msgstr ""
+msgstr "Meelelahutus: arcade, boards, strategy jne"
-# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Video players and editors"
-msgstr ""
+msgstr "Video esitamine ja redigeerimine"
-# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Console Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Konsooliprogrammid"
-#, fuzzy
-msgid "Development other"
-msgstr "Arendus"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr "Heli ja video esitamine ja redigeerimine"
-# ../../share/compssUsers
-msgid "Databases clients and servers (mysql and postgresql)"
-msgstr ""
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Scientific Workstation"
+msgstr "Teadustööjaam"
-# ../../share/compssUsers
-msgid "Sound and video playing/editing programs"
-msgstr ""
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr "Editorid, shellid, terminalid, failihaldus"
-# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
-msgstr ""
+msgstr "Raamatud ja Howto-d Linux ja vabavara kohta"
-# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
+msgstr "Graafiline töökeskkond koos kasutajasõbralike rakendustega"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr ""
-# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Games"
-msgstr ""
+msgstr "Mängud"
-#, fuzzy
-msgid "Development C/C++"
-msgstr "Arendus"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Multimedia - Video"
+msgstr "Multimeedia - Video"
+#: ../../share/compssUsers:999
#, fuzzy
-msgid "Multimedia - Video"
-msgstr "Multimeedia"
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "Failiserver"
-# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Graphics programs such as The Gimp"
-msgstr ""
+msgstr "Graafikaprogrammid nagu Gimp"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "Kontori tööjaam"
-# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr ""
+"K Desktop Environment, graafiline töökeskkond ja rida seonduvaid rakendusi"
-# ../../share/compssUsers
-msgid "Tools to create and burn CD's"
-msgstr ""
-
-# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
-msgstr ""
+msgstr "Veel graafilisi töölaudu (Gnome, IceWM)"
-#, fuzzy
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Tools to create and burn CD's"
+msgstr "Vahendid CD-de kirjutamiseks"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia - CD Burning"
-msgstr "Multimeedia"
+msgstr "Multimeedia - CD kirjutamine"
-# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Archiving, emulators, monitoring"
-msgstr ""
+msgstr "Arhiveerimine, emuleerimine, monitoorimine"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Database"
+msgstr "Server, Andmebaasid"
-# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
"gnumeric), pdf viewers, etc"
msgstr ""
+"Kontoriprogrammid: tekstitöötlus (kword, abiword), tabelarvutus (kspread, "
+"gnumeric), PDF eelvaade jne"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "Server, Veeb/FTP"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Personal Finance"
+msgstr "Isiklikud finantsid"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Configuration"
+msgstr "Seadistused"
-# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "KDE tööjaam"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Other Graphical Desktops"
-msgstr ""
+msgstr "Muud graafilised töölauad"
-# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr "Apache ja Pro-ftpd"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Mail/Groupware/News"
+msgstr "Server, Meil/grupitöö/uudised"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Gnome Workstation"
+msgstr "Gnome tööjaam"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+#, fuzzy
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "Internetiühendus"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
-msgstr ""
+msgstr "Suhtlus Palmi või Visoriga"
-# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Game station"
+msgstr "Mänguvahend"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr ""
+msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm jne"
-# ../../share/compssUsers
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "Vahendid lihtsamaks süsteemi administreerimiseks"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
-msgstr ""
+msgstr "Meili, uudiste, veebi, jututamise ja failiülekande programmid"
+
+#~ msgid "Configure..."
+#~ msgstr "Seadista..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lilo/Grub configuration"
+#~ msgstr "LAN sätted"
+
+#~ msgid "Selected size %d%s"
+#~ msgstr "Valitud suurus %d%s"
+
+#~ msgid "Opening your connection..."
+#~ msgstr "Testime Teie ühendust..."
+
+#~ msgid "Standard tools"
+#~ msgstr "Standardtööriistad"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuration de Lilo/Grub"
+#~ msgstr "Seadistused: Lisa asukoht"
+
+#~ msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse."
+#~ msgstr "See skript proovib seadistada USB hiirt"
+
+#~ msgid "Boot style configuration"
+#~ msgstr "Alglaadimise stiil"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Now that your Internet connection is configured,\n"
+#~ "your computer can be configured to share its Internet connection.\n"
+#~ "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+#~ "(LAN).\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to setup the Internet Connection Sharing?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nüüd on internetiühendus seadistatud aga Teie arvutit\n"
+#~ "saab panna ka seda jagama teistele arvutitele kohtvõrgus.\n"
+#~ "Märkus: kohtvõrgu jaoks on vajalik eraldi võrgukaardi olemasolu\n"
+#~ "\n"
+#~ "Kas soovite internetiühendust jagada?\n"
+
+#~ msgid "Welcome to the Internet Connection Sharing utility!"
+#~ msgstr "Internetiühenduse jagamine"
+
+#~ msgid "Automatic dependencies"
+#~ msgstr "Automaatsed sõltuvused"
+
+#~ msgid "Configure LILO/GRUB"
+#~ msgstr "LILO/GRUB seadistamine"
+
+#~ msgid "Create a boot floppy"
+#~ msgstr "Loo alglaadimisflopi"
+
+#~ msgid "Format floppy"
+#~ msgstr "Vorminda flopi"
+
+#~ msgid "Choice"
+#~ msgstr "Valik"
+
+#~ msgid "horizontal nice looking aurora"
+#~ msgstr "horisontaalne kena aurora"
+
+#~ msgid "vertical traditional aurora"
+#~ msgstr "vertikaalne tavaline aurora"
+
+#~ msgid "gMonitor"
+#~ msgstr "gMonitor"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can now select some miscellaneous options for your system.\n"
+#~ "\n"
+#~ "* Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk "
+#~ "performance but is only for advanced users. Some buggy\n"
+#~ " chipsets can ruin your data, so beware. Note that the kernel has a builtin "
+#~ "blacklist of drives and chipsets, but if\n"
+#~ " you want to avoid bad surprises, leave this option unset.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "* Choose security level: you can choose a security level for your system. "
+#~ "Please refer to the manual for complete\n"
+#~ " information. Basically, if you don't know what to choose, keep the default "
+#~ "option.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "* Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to ask "
+#~ "the BIOS about the amount of RAM present in\n"
+#~ " your computer. As consequence, Linux may fail to detect your amount of RAM "
+#~ "correctly. If this is the case, you can\n"
+#~ " specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference of 2 "
+#~ "or 4 MB between detected memory and memory\n"
+#~ " present in your system is normal.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "* Removable media automounting: if you would prefer not to manually mount "
+#~ "removable media (CD-Rom, floppy, Zip, etc.) by\n"
+#~ " typing \"mount\" and \"umount\", select this option.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "* Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and directories "
+#~ "stored in \"/tmp\" when you boot your system,\n"
+#~ " select this option.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "* Enable num lock at startup: if you want NumLock key enabled after booting, "
+#~ "select this option. Please note that you\n"
+#~ " should not enable this option on laptops and that NumLock may or may not "
+#~ "work under X."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nüüd saate valida mitmesuguseid süsteemi käitumise võimalusi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "* Optimiseeri kõvaketast: selle variandi puhul saate kiirendada\n"
+#~ " kõvaketta poole pöördumist, kuid teatud vigaste emaplaatide puhul \n"
+#~ " võite kõvaketta rikkuda. Valige, kui olete endas kindel.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "* Valige turvatase: saate valida oma süsteemi turvalisuse taseme.\n"
+#~ " Palun vaadake manuaali, et saada turvatasemetest täielik ülevaade.\n"
+#~ " Kui kahtlete, valige \"Keskmine\", et saada tõesti turvalist süsteemi,\n"
+#~ " valige \"Paranoiline\" aga olge ettevaatlik, näiteks EI SAA SELLEL "
+#~ "TASEMEL\n"
+#~ " JUURKASUTAJA SISSE LOGIDA! Peate kasutama käsku 'su'. Mida turvalisem, \n"
+#~ " seda keerulisem kasutada!\n"
+#~ "\n"
+#~ "* Täpsusta operatiivmälu mahtu: võib esineda olukord, kus GNU/Linux ei\n"
+#~ " ole suuteline detekteerima täpselt operatiivmälu suurust. Kui see on\n"
+#~ " nii juhtunud, saate öelda ette tegeliku mäluhulga. Paneme tähele, et\n"
+#~ " erinevus 2-4MB tuvastatud ja tegeliku mälu hulga vahel on normaalne.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "* Irdandmekandjate automaatne ühendamine (supermount): Teie flopid, CD-d\n"
+#~ " ja Zip-kettad ühendatakse automaatselt (ilma mount/umount kasutamata)\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "* Puhasta \"/tmp\" alglaadimisel: süsteemi laadimisel kustutatakse kõik "
+#~ "failid \"/tmp\" kataloogist.\n"
+#~ "\n"
+#~ "* Võimalda NumLock alglaadimisel: süsteemi laadimisel muudetakse\n"
+#~ " konsoolimoodis NumLock aktiivseks"
+
+#~ msgid "Sorry, the mail configuration is not yet implemented. Be patient."
+#~ msgstr "Vabandan, aga meili seadistamine ei ole praegu veel võimalik."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Welcome to The Network Configuration Wizard.\n"
+#~ "Which components do you want to configure?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "See siin on võrguühenduse abimees.\n"
+#~ "Mis komponente soovite seadistada?\n"
+
+#~ msgid "Internet/Network access"
+#~ msgstr "Internetiühendus"
+
+#~ msgid "Mail information"
+#~ msgstr "Meili informatsioon"
+
+#~ msgid "Firewall Configuration Wizard"
+#~ msgstr "Võrgu sätete abimees"
+
+#~ msgid "Miscellaneous"
+#~ msgstr "Muud sätted"
+
+#~ msgid "Miscellaneous questions"
+#~ msgstr "Muud küsimused"
+
+#~ msgid "Can't use supermount in high security level"
+#~ msgstr "Kõrgel turvatasemel ei saa supermount-i kasutada"
+
+#~ msgid ""
+#~ "beware: IN THIS SECURITY LEVEL, ROOT LOGIN AT CONSOLE IS NOT ALLOWED!\n"
+#~ "If you want to be root, you have to login as a user and then use \"su\".\n"
+#~ "More generally, do not expect to use your machine for anything but as a "
+#~ "server.\n"
+#~ "You have been warned."
+#~ msgstr ""
+#~ "SELLEL TURVATASEMEL EI OLE VÕIMALIK SÜSTEEMI SISENEDA JUURKASUTAJANA!\n"
+#~ "Juurkasutaja õiguste saamiseks tuleb siseneda tavakasutajana ja siis \n"
+#~ "kasutada \"su\"-d.\n"
+#~ "Serveri puhul on selline piirang täiesti mõistlik.\n"
+#~ "Teid on igal juhul hoiatatud."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Be carefull, having numlock enabled causes a lot of keystrokes to\n"
+#~ "give digits instead of normal letters (eg: pressing `p' gives `6')"
+#~ msgstr ""
+#~ "Olge ettevaatlik, NumLock-i kasutamine võib põhjustada (eriti kantavatel\n"
+#~ "arvutitel) probleeme."
+
+#~ msgid "not connected"
+#~ msgstr "ei ole ühendatud"
+
+#~ msgid "Actions"
+#~ msgstr "Tegevused"
+
+#~ msgid "Scientific applications"
+#~ msgstr "Teadusrakendused"
+
+#~ msgid "toot"
+#~ msgstr "tuut"
+
+#~ msgid "File/Print/Samba"
+#~ msgstr "Server, Faili/prindi/samba"
+
+#~ msgid "DNS/DHCP "
+#~ msgstr "Server, DNS/DHCP"
+
+#~ msgid "First DNS Server"
+#~ msgstr "Esimene nimeserver:"
+
+#~ msgid "Second DNS Server"
+#~ msgstr "Teine nimeserver:"
+
+#~ msgid "using module"
+#~ msgstr "kasutades moodulit"
+
+#~ msgid "Development, Database"
+#~ msgstr "Arendus, Andmebaasid"
+
+#~ msgid "Development, Integrated Environment"
+#~ msgstr "Arendus, Graafilised keskkonnad"
+
+#~ msgid "Development, Standard tools"
+#~ msgstr "Arendus, standardvahendid"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Warning:\n"
+#~ "Applying the changes while running may crash your X environnement."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Hoiatus:\n"
+#~ "Muudatuste rakendamine võib X keskkonna endast välja viia."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "If you continue, I will shut down your %s environnement"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Jätkamisel olen sunnitud Teie %s keskkonna seiskama"
+
+#~ msgid "eth$_"
+#~ msgstr "eth$_"
+
+#~ msgid "loopback"
+#~ msgstr "loopback"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Ei soovi"
+
+#~ msgid "Which bootloader(s) do you want to use?"
+#~ msgstr "Millist alglaadurit soovite kasutada?"
+
+#~ msgid "Auto install floppy"
+#~ msgstr "Kiirpaigaldusflopi"
+
+#~ msgid "Try to find a modem?"
+#~ msgstr "Kas otsida modemit?"
+
+#~ msgid "Configure an ISDN connection"
+#~ msgstr "Seadista ISDN ühendus"
+
+#~ msgid "Configure a cable connection"
+#~ msgstr "Seadista TV-kaabli ühendus"
+
+#~ msgid "Disable Internet Connection"
+#~ msgstr "Keela ühendus Internetti"
+
+#~ msgid "Configure local network"
+#~ msgstr "Kohtvõrgu seadistamine"
+
+#~ msgid "Disable networking"
+#~ msgstr "Keela võrguühendus"
+
+#~ msgid "Configure the Internet connection / Configure local Network"
+#~ msgstr "Seadista internetiühendus / Seadista kohtvõrk"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Local networking has already been configured.\n"
+#~ "Do you want to:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kohtvõrk on juba seadistatud.\n"
+#~ "Kas soovite:"
+
+#~ msgid "Reconfigure using wizard..."
+#~ msgstr "Seadistan uuesti abimehega..."
+
+#~ msgid "Graphics Manipulation"
+#~ msgstr "Graafikaprogrammid"
+
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "Multimeedia"
+
+#~ msgid "Sciences"
+#~ msgstr "Teadused"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Chat (IRC or instant messaging) programs such as xchat, licq, gaim, and file "
+#~ "transfer tools"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jututamise (IRC või IM) programmid xchat, licq, gaim ja failiülekande "
+#~ "vahendid"
+
+#~ msgid "Communication facilities"
+#~ msgstr "Suhtlemisvahendid"
+
+#~ msgid "KDE"
+#~ msgstr "KDE"
+
+#~ msgid "Gnome"
+#~ msgstr "Gnome"
+
+#~ msgid "Internet Tools"
+#~ msgstr "Interneti värgid"
+
+#~ msgid "Databases clients and servers (mysql and postgresql)"
+#~ msgstr "Andmebaasiserveri ja -kliendid (mysql ja postgresql)"
+
+#~ msgid "Development C/C++"
+#~ msgstr "C/C++ arendus"
+
+#~ msgid "Configure timezone"
+#~ msgstr "Ajavöötme määramine"
+
+#~ msgid "Configure printer"
+#~ msgstr "Printeri sätted"
+
+#~ msgid "Network adaptater 1 (eth0):"
+#~ msgstr "Esimene võrguliides (eth0)"
+
+#~ msgid "isdn_internal"
+#~ msgstr "isdn_internal"
+
+#~ msgid "ippp0"
+#~ msgstr "ippp0"
+
+#~ msgid "(may cause data corruption)"
+#~ msgstr "(võib tekitada andmete hävimist)"
+
+#~ msgid "Use hard drive optimisations?"
+#~ msgstr "Kas optimiseerime kõvaketast?"
+
+#~ msgid "Enable num lock at startup"
+#~ msgstr "Lülita Num Lock käivitamisel sisse"
+
+#~ msgid "Confirm Password"
+#~ msgstr "Salasõna uuesti"
+
+#~ msgid "default"
+#~ msgstr "tavaline"
+
+#~ msgid "Type :"
+#~ msgstr "Tüüp: "
+
+#~ msgid "What is your system used for?"
+#~ msgstr "Milline on Teie süsteemi kasutusala?"
+
+#~ msgid "Select the size you want to install"
+#~ msgstr "Valige paigalduse maht"
+
+#~ msgid "Use diskdrake"
+#~ msgstr "Kasuta diskdrake-i"
+
+#~ msgid "Customized"
+#~ msgstr "Isetehtud"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you are an expert? \n"
+#~ "You will be allowed to make powerful but dangerous things here.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You will be asked questions such as: ``Use shadow file for passwords?'',\n"
+#~ "are you ready to answer that kind of questions?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Olete ikka kindlasti ekspert? \n"
+#~ "Hei, ilma naljata, eksperdi valikud on laiemad kuid sellevõrra ohtlikumad.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Teilt küsitakse küsimusi näiteks 'paroolifaili varjutamise' jms kohta,\n"
+#~ "olete Te selleks valmis?"
+
+#~ msgid "Use shadow file"
+#~ msgstr "Kasuta varjutatud paroolifaili"
+
+#~ msgid "shadow"
+#~ msgstr "varjutatud"
+
+#~ msgid "MD5"
+#~ msgstr "MD5"
+
+#~ msgid "Use MD5 passwords"
+#~ msgstr "Kasuta parooli kaitsmiseks MD5 algoritmi"
+
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Otsi"
+
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "Pakett"
+
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "Tekst"
+
+#~ msgid "Tree"
+#~ msgstr "Puu"
+
+#~ msgid "Sort by"
+#~ msgstr "Sortimine"
+
+#~ msgid "Category"
+#~ msgstr "Kategoori"
+
+#~ msgid "See"
+#~ msgstr "Vaata"
+
+#~ msgid "Installed packages"
+#~ msgstr "Installitud paketid"
+
+#~ msgid "Available packages"
+#~ msgstr "Kättesaadavad paketid"
+
+#~ msgid "Show only leaves"
+#~ msgstr "Näita ainult üksikuid"
+
+#~ msgid "Expand all"
+#~ msgstr "Ava kõik"
+
+#~ msgid "Collapse all"
+#~ msgstr "Sule kõik"
+
+#~ msgid "Add location of packages"
+#~ msgstr "Lisa pakettide asukoht"
+
+#~ msgid "Update location"
+#~ msgstr "Uuenda asukoht"
+
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Eemalda"
+
+#~ msgid "Find Package"
+#~ msgstr "Leia pakett"
+
+#~ msgid "Find Package containing file"
+#~ msgstr "Leia pakett faili järgi"
+
+#~ msgid "Toggle between Installed and Available"
+#~ msgstr "Installitud/Saadaval"
+
+#~ msgid "Uninstall"
+#~ msgstr "Eemaldamine"
+
+#~ msgid "Choose package to install"
+#~ msgstr "Valige pakett installimiseks"
+
+#~ msgid "Checking dependencies"
+#~ msgstr "Kontrollin sõltuvusi"
+
+#~ msgid "Wait"
+#~ msgstr "Oodake"
+
+#~ msgid "The following packages are going to be uninstalled"
+#~ msgstr "Eemaldatakse järgmised paketid"
+
+#~ msgid "Uninstalling the RPMs"
+#~ msgstr "RPM-ide eemaldamine"
+
+#~ msgid "Regexp"
+#~ msgstr "Regulaaravaldis"
+
+#~ msgid "Which package are looking for"
+#~ msgstr "Milline pakett vajab ressurssi"
+
+#~ msgid "%s not found"
+#~ msgstr "%s ei leitud"
+
+#~ msgid "No match"
+#~ msgstr "Ei leitud sobivat"
+
+#~ msgid "No more match"
+#~ msgstr "Ei leitud enam sobivaid"
+
+#~ msgid ""
+#~ "rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n"
+#~ "I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files"
+#~ msgstr ""
+#~ "rpmdrake on hetkel \"säästuresiimil\".\n"
+#~ "Failide otsimiseks käivitan rpmdrake uuesti"
+
+#~ msgid "Which file are you looking for?"
+#~ msgstr "Millist faili Te otsite?"
+
+#~ msgid "What are looking for?"
+#~ msgstr "Mida Te otsite?"
+
+#~ msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')"
+#~ msgstr "Andke nimi (nagu: 'extra, 'commercial')"
+
+#~ msgid "Directory"
+#~ msgstr "Kataloog"
+
+#~ msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)"
+#~ msgstr "CD-d ei leitud (vähemalt mitte /mnt/cdrom all)"
+
+#~ msgid "URL of the directory containing the RPMs"
+#~ msgstr "URL kataloogile, kus paiknevad RPM-id"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n"
+#~ "It must be relative to the URL above"
+#~ msgstr ""
+#~ "FTP ja HTTP jaoks on vaja ka hdlist-i asukohta\n"
+#~ "See peab olema antud eelmise URLi suhtes"
+
+#~ msgid "Please submit the following information"
+#~ msgstr "Palun järgmist informatsiooni"
+
+#~ msgid "%s is already in use"
+#~ msgstr "%s on juba kasutusel"
+
+#~ msgid "Updating the RPMs base"
+#~ msgstr "Uuendan RPM andmebaasi"
+
+#~ msgid "Going to remove entry %s"
+#~ msgstr "Eemaldan kirje %s"
+
+#~ msgid "Finding leaves"
+#~ msgstr "Leian ülejäägid"
+
+#~ msgid "Finding leaves takes some time"
+#~ msgstr "Ülejääkide leidmine võtab veidi aega"
+
+#~ msgid "I have found an ISDN Card:\n"
+#~ msgstr "Leitud ISDN kaart:\n"
+
+#~ msgid "France"
+#~ msgstr "Prantsusmaa"
+
+#~ msgid "Other countries"
+#~ msgstr "Muud maad"
+
+#~ msgid "In which country are you located ?"
+#~ msgstr "Millisel maal Te praegu olete ?"
+
+#~ msgid "Alcatel modem"
+#~ msgstr "Alcatel modem"
+
+#~ msgid "ECI modem"
+#~ msgstr "ECI modem"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your adsl modem is an Alcatel one, choose Alcatel. Otherwise, ECI."
+#~ msgstr "Kui teil on Alcatel-i modem, valige Alcatel. Muidu aga ECI"
+
+#~ msgid "don't use pppoe"
+#~ msgstr "ära kasuta pppoe-d"
+
+#~ msgid "mandatory"
+#~ msgstr "kohustuslik"
+
+#~ msgid "interesting"
+#~ msgstr "huvitav"
+
+#~ msgid "i18n (important)"
+#~ msgstr "i18n (tähtis)"
+
+#~ msgid "i18n (very nice)"
+#~ msgstr "i18n (väga kena)"
+
+#~ msgid "i18n (nice)"
+#~ msgstr "i18n (kena)"
+
+#~ msgid "Which serial port is your mouse connected to?"
+#~ msgstr "Millisesse seerialporti on Teie hiir ühendatud?"
#~ msgid "Czech"
#~ msgstr "TØehhi"
@@ -6572,19 +8618,19 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Slovaki"
#~ msgid "Could not install ipchains RPM with urpmi."
-#~ msgstr "Ei saa paigaldada 'ipchains' paketti urpmi abil."
+#~ msgstr "Ei saa installida 'ipchains' paketti urpmi abil."
#~ msgid "Could not install dhcp RPM with urpmi."
-#~ msgstr "Ei saa paigaldada DHCP paketti urpmi abil."
+#~ msgstr "Ei saa installida DHCP paketti urpmi abil."
#~ msgid "Could not install linuxconf RPM with urpmi."
-#~ msgstr "Ei saa paigaldada linuxconf-i urpmi abil."
+#~ msgstr "Ei saa installida linuxconf-i urpmi abil."
#~ msgid "Could not install bind RPM with urpmi."
-#~ msgstr "Ei saa paigaldada 'bind' paketti urpmi abil."
+#~ msgstr "Ei saa installida 'bind' paketti urpmi abil."
#~ msgid "Could not install caching-nameserver RPM with urpmi."
-#~ msgstr "Ei saa paigaldada nimeserveri vahendajat urpmi abil."
+#~ msgstr "Ei saa installida nimeserveri vahendajat urpmi abil."
#~ msgid "Reconfigure local network"
#~ msgstr "Seadista kohtvõrk uuesti"
@@ -6599,19 +8645,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "Everything has been configured.\n"
#~ msgstr "Kõik sai seadistatud.\n"
-#, fuzzy
#~ msgid "Connect to Internet with a normal modem"
#~ msgstr "Kasuta Interneti jaoks tavamodemit"
-#, fuzzy
#~ msgid "Connect to Internet using ISDN"
#~ msgstr "Kasuta Interneti jaoks ISDN modemit"
-#, fuzzy
#~ msgid "Connect to Internet using DSL (or ADSL)"
#~ msgstr "Kasuta Interneti jaoks DSL (või ADSL) modemit"
-#, fuzzy
#~ msgid "Connect to Internet using Cable"
#~ msgstr "Kasuta Interneti jaoks DOC kaablimodemit"
@@ -6632,7 +8674,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Mida Te soovite teha?"
#~ msgid "Install/Rescue"
-#~ msgstr "Paigalda/Taasta"
+#~ msgstr "Installi/Taasta"
#~ msgid "Rescue"
#~ msgstr "Taasta"
@@ -6663,7 +8705,7 @@ msgstr ""
#~ " But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE "
#~ "DOING!\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Valige \"Paigaldamine\" kui varem sellele masinale GNU/Linuxit ei ole "
+#~ "Valige \"Installimine\" kui varem sellele masinale GNU/Linuxit ei ole "
#~ "pandud\n"
#~ "või soovite kasutada mitut distributsiooni\n"
#~ "\n"
@@ -6673,7 +8715,7 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Valige:\n"
#~ "\n"
-#~ " - Soovitatav: Te pole kunagi varem GNU/Linuxit paigaldanud. \n"
+#~ " - Soovitatav: Te pole kunagi varem GNU/Linuxit installinud. \n"
#~ "\n"
#~ " - Isetehtud: Olete Linuxiga tuttav ja soovite süsteemi kohandada "
#~ "vastavalt\n"
@@ -6706,7 +8748,7 @@ msgstr ""
#~ "all files necessary to start the operating system when the\n"
#~ "computer is first turned on.\n"
#~ "\n"
-#~ "\n"
+#~ "SEAL\n"
#~ "Because the effects of this process are usually irreversible, partitioning\n"
#~ "can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n"
#~ "simplifies the process so that it must not be. Consult the documentation\n"
@@ -6723,7 +8765,7 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "- Ctrl-m to set the mount point\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Nüüd peaksite valima partitsioon(id) Linux-Mandrake paigaldamiseks\n"
+#~ "Nüüd peaksite valima partitsioon(id) Linux-Mandrake installimiseks\n"
#~ "kui need on juba varem kettale defineeritud. Kui Te varem ei ole oma\n"
#~ "kõvaketast Linuxi jaoks partitsioneerinud, saate seda järgmises etapis\n"
#~ "teha. Partitsioneerimine tähendab füüsilise ketta jaotamist loogiliselt\n"
@@ -6775,7 +8817,7 @@ msgstr ""
#~ "existing system, in that case it can take more time even before\n"
#~ "upgrade starts."
#~ msgstr ""
-#~ "Nüüd hakkan Teie valitud pakette paigaldama. Selleks peaks kuluma\n"
+#~ "Nüüd hakkan Teie valitud pakette installima. Selleks peaks kuluma\n"
#~ "mõnikümmend minutit. Süsteemi uuendamisel kulub aega küll veidi rohkem,\n"
#~ "sest siis tuleb enne olemasolevaid pakette analüüsida."
@@ -6848,7 +8890,7 @@ msgstr ""
#~ "juhul peate pöörduma kaardi müüja poole.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
-#~ "Kui paigaldate Linux-Mandrake süsteemi masinale, mis on osake juba "
+#~ "Kui installite Linux-Mandrake süsteemi masinale, mis on osake juba "
#~ "töötavast\n"
#~ "kohtvõrgust, annab võrgu haldaja Teile kogu vajaliku informatsiooni (IP-\n"
#~ "aadressi, alamvõrgu maski ja masina nime). Kui seate üles oma privaatset\n"
@@ -6919,7 +8961,7 @@ msgstr ""
#~ "Unless you have made a bootdisk as suggested, you will not be able to\n"
#~ "boot into GNU/Linux any more."
#~ msgstr ""
-#~ "On äärmiselt soovitatav vastata siin \"Jah\"! Näiteks, kui paigaldate\n"
+#~ "On äärmiselt soovitatav vastata siin \"Jah\"! Näiteks, kui installite\n"
#~ "samasse masinasse hiljem MS Windowsi, kirjutab see üle bootsektori.\n"
#~ "Ilma alglaadimisflopita ei ole Teil siis enam võimalik GNU/Linuxit\n"
#~ "laadida."
@@ -6930,12 +8972,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Forget the changes?"
#~ msgstr "Muutusi ei teinudki?"
-#~ msgid "Cable connection"
-#~ msgstr "Kaabliühendus"
-
-#~ msgid "Host name:"
-#~ msgstr "Masinanimi:"
-
#~ msgid "What is the type of your mouse?"
#~ msgstr "Mis tüüpi hiirt kasutate?"
@@ -6970,9 +9006,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Automatical resolutions search"
#~ msgstr "Automaatne kuvatiheduste otsing"
-#~ msgid "dhcpd"
-#~ msgstr "dhcpd"
-
#~ msgid "pump"
#~ msgstr "pump"
@@ -7015,9 +9048,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Logitech Bus Mouse"
#~ msgstr "Logitech Bus hiir"
-#~ msgid "USB Mouse"
-#~ msgstr "USB hiir"
-
#~ msgid "USB Mouse (3 buttons or more)"
#~ msgstr "USB hiir (3 või enam nuppu)"
@@ -7113,16 +9143,10 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "What URI device is your printer connected to\n"
-#~ "(note that parallel:/dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?"
+#~ "(nte that parallel:/dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?"
#~ msgstr ""
#~ "Mis porti on Teie printer ühendatud? \n"
-#~ "(paneme tähele, et /dev/lp0 on sama mis LPT1:)?\n"
-
-#~ msgid "curly"
-#~ msgstr "lokiline"
-
-#~ msgid "default"
-#~ msgstr "tavaline"
+#~ "(paneme tähele, et /dev/lp0 on sama mis LPT1:)?"
#~ msgid "tie"
#~ msgstr "pintsaklips"
@@ -7172,12 +9196,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "What is your keyboard layout?"
#~ msgstr "Milline on Teie klaviatuuriasetus"
-#~ msgid "Normal"
-#~ msgstr "Tavakasutus"
-
-#~ msgid "Configure my card"
-#~ msgstr "Seadista minu kaart"
-
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "I recommend that you abort, and then launch this internet wizard after "
@@ -7188,7 +9206,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Soovitan teil praegu katkestada ja käivitada võrguühenduse abimees pärast "
-#~ "paigaldamist uuesti. Siis on võimalik Teie ISA või PCMCIA kaarte lihtsam\n"
+#~ "installimist uuesti. Siis on võimalik Teie ISA või PCMCIA kaarte lihtsam\n"
#~ "seadistada\n"
#~ "Muidugi, kui teil on teada oma kaardi IRQ, DMA ja IO, ei ole probleemi."
@@ -7204,9 +9222,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Small(%dMB)"
#~ msgstr "Väike (%d MB)"
-#~ msgid "Modem Configuration"
-#~ msgstr "Modemi sätted"
-
#~ msgid ""
#~ "Do you want to configure a dialup connection with modem for your system?"
#~ msgstr "Kas soovite kasutada DialUp ühendust modemi kaudu?"
@@ -7226,9 +9241,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "No root partition found"
#~ msgstr "Juurpartitsiooni ei leitud"
-#~ msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
-#~ msgstr "Üldlevi kasutamine on ilma NIS domeenita võimatu"
-
#~ msgid "Please choose a partition to use as your root partition."
#~ msgstr "Millist partitsiooni soovite kasutada juurkataloogi jaoks?"
@@ -7247,9 +9259,6 @@ msgstr ""
#~ msgid ", %U MB"
#~ msgstr ", %U MB"
-#~ msgid "Automated"
-#~ msgstr "Automaatne"
-
# NOTE: this message will be displayed by lilo at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
@@ -7305,7 +9314,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Selline tähis on juba kasutusel"
#~ msgid "Installation of SILO failed. The following error occured:"
-#~ msgstr "SILO paigaldamine ebaõnnestus. Tekkis järgnev viga:"
+#~ msgstr "SILO installimine ebaõnnestus. Tekkis järgnev viga:"
#~ msgid ""
#~ "DrakX will attempt at first to look for one or more PCI\n"
@@ -7380,7 +9389,7 @@ msgstr ""
#~ "2000\n"
#~ "or 7.0 (Air)."
#~ msgstr ""
-#~ "Valige \"Paigaldamine\" kui varem sellele masinale Linuxit ei ole pandud\n"
+#~ "Valige \"Installimine\" kui varem sellele masinale Linuxit ei ole pandud\n"
#~ "või soovite kasutada mitut distributsiooni\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
@@ -7410,14 +9419,14 @@ msgstr ""
#~ "install. It is impossible to install a package without installing all\n"
#~ "of its dependencies."
#~ msgstr ""
-#~ "Nüüd võite valida paketigrupi, mida soovite paigaldada või uuendada.\n"
+#~ "Nüüd võite valida paketigrupi, mida soovite installida või uuendada.\n"
#~ "Soovi korral saate valida pakette ka lisaks vastavalt oma äranägemisele\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Kui olete valinud paigaldusviisi \"Ekspert\", saate pakette ükshaaval\n"
-#~ "Tähelepanu! Mõned paketid võivad nõuda, et oleks paigaldatud ka mõned\n"
+#~ "Tähelepanu! Mõned paketid võivad nõuda, et oleks installitud ka mõned\n"
#~ "teised. Neid nimetatakse paketi sõltuvusteks. Paketi valimisel valitakse\n"
-#~ "automaatselt ka kõik tema sõltuvused. Paketi paigaldamine ilma kõiki\n"
+#~ "automaatselt ka kõik tema sõltuvused. Paketi installimine ilma kõiki\n"
#~ "sõltuvusi rahuldamata, on võimatu."
#~ msgid ""
@@ -7431,7 +9440,7 @@ msgstr ""
#~ "it now (a boot disk will be needed to boot it)."
#~ msgstr ""
#~ "LILO (LInux LOader) oskab laadida erinevaid Teie arvuti leiduvaid\n"
-#~ "operatsioonisüsteeme. Tavaliselt tuvastatakse need paigaldamise käigus.\n"
+#~ "operatsioonisüsteeme. Tavaliselt tuvastatakse need installimise käigus.\n"
#~ "Kui Te ei näe neid tuvastatuna, saate need nüüd lisada.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
@@ -7461,7 +9470,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Valige:\n"
#~ "\n"
-#~ " - Soovitatav: Te pole kunagi varem Linuxit paigaldanud.\n"
+#~ " - Soovitatav: Te pole kunagi varem Linuxit installinud.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ " - Oma segu: Olete Linuxiga tuttav ja soovite süsteemi kohandada vastavalt\n"
@@ -7472,9 +9481,6 @@ msgstr ""
#~ " - Ekspert: Te tunnete end GNU/Linux keskkonnas vabalt ja soovite\n"
#~ "süsteemi, mis sobiks nagu valatult Teie täpsete ootustege."
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Abi"
-
#~ msgid "Downloading cryptographic packages"
#~ msgstr "Laadime krüptopakette"
@@ -7482,14 +9488,11 @@ msgstr ""
#~ msgstr "SCSI seadistamine"
#~ msgid "Which packages do you want to install"
-#~ msgstr "Valige paketid mida soovite paigaldada"
+#~ msgstr "Valige paketid mida soovite installida"
#~ msgid "Local LAN"
#~ msgstr "LAN"
-#~ msgid "server"
-#~ msgstr "server"
-
#~ msgid "expert"
#~ msgstr "ekspert"
@@ -7543,13 +9546,13 @@ msgstr ""
#~ "You may have to restart installation and give ``%s'' at the prompt"
#~ msgstr ""
#~ "HTP alglaadimisketta loomine ebaõnnestus.\n"
-#~ "Taasalustage paigaldamist, andes parameetriks ``%s''"
+#~ "Taasalustage installimist, andes parameetriks ``%s''"
#~ msgid "It is necessary to restart installation with the new parameters"
-#~ msgstr "Peate taasalustama paigaldamist uute parameetritega"
+#~ msgstr "Peate taasalustama installimist uute parameetritega"
#~ msgid "It is necessary to restart installation booting on the floppy"
-#~ msgstr "Peate taasalustama paigaldamist, laadides flopikettalt"
+#~ msgstr "Peate taasalustama installimist, laadides flopikettalt"
#~ msgid ""
#~ "Enter a floppy to create an HTP enabled boot\n"
3873' href='#n13873'>13873 13874 13875 13876 13877 13878 13879 13880 13881 13882 13883 13884 13885 13886 13887 13888 13889 13890 13891 13892 13893 13894 13895 13896 13897 13898 13899 13900 13901 13902 13903 13904 13905 13906 13907 13908 13909 13910 13911 13912 13913 13914 13915 13916 13917 13918 13919 13920 13921 13922 13923 13924 13925 13926 13927 13928 13929 13930 13931 13932 13933 13934 13935 13936 13937 13938 13939 13940 13941 13942 13943 13944 13945 13946 13947 13948 13949 13950 13951 13952 13953 13954 13955 13956 13957 13958 13959 13960 13961 13962 13963 13964 13965 13966 13967 13968 13969 13970 13971 13972 13973 13974 13975 13976 13977 13978 13979 13980 13981 13982 13983 13984 13985 13986 13987 13988 13989 13990 13991 13992 13993 13994 13995 13996 13997 13998 13999 14000 14001 14002 14003 14004 14005 14006 14007 14008 14009 14010 14011 14012 14013 14014 14015 14016 14017 14018 14019 14020 14021 14022 14023 14024 14025 14026 14027 14028 14029 14030 14031 14032 14033 14034 14035 14036 14037 14038 14039 14040 14041 14042 14043 14044 14045 14046 14047 14048 14049 14050 14051 14052 14053 14054 14055 14056 14057 14058 14059 14060 14061 14062 14063 14064 14065 14066 14067 14068 14069 14070 14071 14072 14073 14074 14075 14076 14077 14078 14079 14080 14081 14082 14083 14084 14085 14086 14087 14088 14089 14090 14091 14092 14093 14094 14095 14096 14097 14098 14099 14100 14101 14102 14103 14104 14105 14106 14107 14108 14109 14110 14111 14112 14113 14114 14115 14116 14117 14118 14119 14120 14121 14122 14123 14124 14125 14126 14127 14128 14129 14130 14131 14132 14133 14134 14135 14136 14137 14138 14139 14140 14141 14142 14143 14144 14145 14146 14147 14148 14149 14150 14151 14152 14153 14154 14155 14156 14157 14158 14159 14160 14161 14162 14163 14164 14165 14166 14167 14168 14169 14170 14171 14172 14173 14174 14175 14176 14177 14178 14179 14180 14181 14182 14183 14184 14185 14186 14187 14188 14189 14190 14191 14192 14193 14194 14195 14196 14197 14198 14199 14200 14201 14202 14203 14204 14205 14206 14207 14208 14209 14210 14211 14212 14213 14214 14215 14216 14217 14218 14219 14220 14221 14222 14223 14224 14225 14226 14227 14228 14229 14230 14231 14232 14233 14234 14235 14236 14237 14238 14239 14240 14241 14242 14243 14244 14245 14246 14247 14248 14249 14250 14251 14252 14253 14254 14255 14256 14257 14258 14259 14260 14261 14262 14263 14264 14265 14266 14267 14268 14269 14270 14271 14272 14273 14274 14275 14276 14277 14278 14279 14280 14281 14282 14283 14284 14285 14286 14287 14288 14289 14290 14291 14292 14293 14294 14295 14296 14297 14298 14299 14300 14301 14302 14303 14304 14305 14306 14307 14308 14309 14310 14311 14312 14313 14314 14315 14316 14317 14318 14319 14320 14321 14322 14323 14324 14325 14326 14327 14328 14329 14330 14331 14332 14333 14334 14335 14336 14337 14338 14339 14340 14341 14342 14343 14344 14345 14346 14347 14348 14349 14350 14351 14352 14353 14354 14355 14356 14357 14358 14359 14360 14361 14362 14363 14364 14365 14366 14367 14368 14369 14370 14371 14372 14373 14374 14375 14376 14377 14378 14379 14380 14381 14382 14383 14384 14385 14386 14387 14388 14389 14390 14391 14392 14393 14394 14395 14396 14397 14398 14399 14400 14401 14402 14403 14404 14405 14406 14407 14408 14409 14410 14411 14412 14413 14414 14415 14416 14417 14418 14419 14420 14421 14422 14423 14424 14425 14426 14427 14428 14429 14430 14431 14432 14433 14434 14435 14436 14437 14438 14439 14440 14441 14442 14443 14444 14445 14446 14447 14448 14449 14450 14451 14452 14453 14454 14455 14456 14457 14458 14459 14460 14461 14462 14463 14464 14465 14466 14467 14468 14469 14470 14471 14472 14473 14474 14475 14476 14477 14478 14479 14480 14481 14482 14483 14484 14485 14486 14487 14488 14489 14490 14491 14492 14493 14494 14495 14496 14497 14498 14499 14500 14501 14502 14503 14504 14505 14506 14507 14508 14509 14510 14511 14512 14513 14514 14515 14516 14517 14518 14519 14520 14521 14522 14523 14524 14525 14526 14527 14528 14529 14530 14531 14532 14533 14534 14535 14536 14537 14538 14539 14540 14541 14542 14543 14544 14545 14546 14547 14548 14549 14550 14551 14552 14553 14554 14555 14556 14557 14558 14559 14560 14561 14562 14563 14564 14565 14566 14567 14568 14569 14570 14571 14572 14573 14574 14575 14576 14577 14578 14579 14580 14581 14582 14583 14584 14585 14586 14587 14588 14589 14590 14591 14592 14593 14594 14595 14596 14597 14598 14599 14600 14601 14602 14603 14604 14605 14606 14607 14608 14609 14610 14611 14612 14613 14614 14615 14616 14617 14618 14619 14620 14621 14622 14623 14624 14625 14626 14627 14628 14629 14630 14631 14632 14633 14634 14635 14636 14637 14638 14639 14640 14641 14642 14643 14644 14645 14646 14647 14648 14649 14650 14651 14652 14653 14654 14655 14656 14657 14658 14659 14660 14661 14662 14663 14664 14665 14666 14667 14668 14669 14670 14671 14672 14673 14674 14675 14676 14677 14678 14679 14680 14681 14682 14683 14684 14685 14686 14687 14688 14689 14690 14691 14692 14693 14694 14695 14696 14697 14698 14699 14700 14701 14702 14703 14704 14705 14706 14707 14708 14709 14710 14711 14712 14713 14714 14715 14716 14717 14718 14719 14720 14721 14722 14723 14724 14725 14726 14727 14728 14729 14730 14731 14732 14733 14734 14735 14736 14737 14738 14739 14740 14741 14742 14743 14744 14745 14746 14747 14748 14749 14750 14751 14752 14753 14754 14755 14756 14757 14758 14759 14760 14761 14762 14763 14764 14765 14766 14767 14768 14769 14770 14771 14772 14773 14774 14775 14776 14777 14778 14779 14780 14781 14782 14783 14784 14785 14786 14787 14788 14789 14790 14791 14792 14793 14794 14795 14796 14797 14798 14799 14800 14801 14802 14803 14804 14805 14806 14807 14808 14809 14810 14811 14812 14813 14814 14815 14816 14817 14818 14819 14820 14821 14822 14823 14824 14825 14826 14827 14828 14829 14830 14831 14832 14833 14834 14835 14836 14837 14838 14839 14840 14841 14842 14843 14844 14845 14846 14847 14848 14849 14850 14851 14852 14853 14854 14855 14856 14857 14858 14859 14860 14861 14862 14863 14864 14865 14866 14867 14868 14869 14870 14871 14872 14873 14874 14875 14876 14877 14878 14879 14880 14881 14882 14883 14884 14885 14886 14887 14888 14889 14890 14891 14892 14893 14894 14895 14896 14897 14898 14899 14900 14901 14902 14903 14904 14905 14906 14907 14908 14909 14910 14911 14912 14913 14914 14915 14916 14917 14918 14919 14920 14921 14922 14923 14924 14925 14926 14927 14928 14929 14930 14931 14932 14933 14934 14935 14936 14937 14938 14939 14940 14941 14942 14943 14944 14945 14946 14947 14948 14949 14950 14951 14952 14953 14954 14955 14956 14957 14958 14959 14960 14961 14962 14963 14964 14965 14966 14967 14968 14969 14970 14971 14972 14973 14974 14975 14976 14977 14978 14979 14980 14981 14982 14983 14984 14985 14986 14987 14988 14989 14990 14991 14992 14993 14994 14995 14996 14997 14998 14999 15000 15001 15002 15003 15004 15005 15006 15007 15008 15009 15010 15011 15012 15013 15014 15015 15016 15017 15018 15019 15020 15021 15022 15023 15024 15025 15026 15027 15028 15029 15030 15031 15032 15033 15034 15035 15036 15037 15038 15039 15040 15041 15042 15043 15044 15045 15046 15047 15048 15049 15050 15051 15052 15053 15054 15055 15056 15057 15058 15059 15060 15061 15062 15063 15064 15065 15066 15067 15068 15069 15070 15071 15072 15073 15074 15075 15076 15077 15078 15079 15080 15081 15082 15083 15084 15085 15086 15087 15088 15089 15090 15091 15092 15093 15094 15095 15096 15097 15098 15099 15100 15101 15102 15103 15104 15105 15106 15107 15108 15109 15110 15111 15112 15113 15114 15115 15116 15117 15118 15119 15120 15121 15122 15123 15124 15125 15126 15127 15128 15129 15130 15131 15132 15133 15134 15135 15136 15137 15138 15139 15140 15141 15142 15143 15144 15145 15146 15147 15148 15149 15150 15151 15152 15153 15154 15155 15156 15157 15158 15159 15160 15161 15162 15163 15164 15165 15166 15167 15168 15169 15170 15171 15172 15173 15174 15175 15176 15177 15178 15179 15180 15181 15182 15183 15184 15185 15186 15187 15188 15189 15190 15191 15192 15193 15194 15195 15196 15197 15198 15199 15200 15201 15202 15203 15204 15205 15206 15207 15208 15209 15210 15211 15212 15213 15214 15215 15216 15217 15218 15219 15220 15221 15222 15223 15224 15225 15226 15227 15228 15229 15230 15231 15232 15233 15234 15235 15236 15237 15238 15239 15240 15241 15242 15243 15244 15245 15246 15247 15248 15249 15250 15251 15252 15253 15254 15255 15256 15257 15258 15259 15260 15261 15262 15263 15264 15265 15266 15267 15268 15269 15270 15271 15272 15273 15274 15275 15276 15277 15278 15279 15280 15281 15282 15283 15284 15285 15286 15287 15288 15289 15290 15291 15292 15293 15294 15295 15296 15297 15298 15299 15300 15301 15302 15303 15304 15305 15306 15307 15308 15309 15310 15311 15312 15313 15314 15315 15316 15317 15318 15319 15320 15321 15322 15323 15324 15325 15326 15327 15328 15329 15330 15331 15332 15333 15334 15335 15336 15337 15338 15339 15340 15341 15342 15343 15344 15345 15346 15347 15348 15349 15350 15351 15352 15353 15354 15355 15356 15357 15358 15359 15360 15361 15362 15363 15364 15365 15366 15367 15368 15369 15370 15371 15372 15373 15374 15375 15376 15377 15378 15379 15380 15381 15382 15383 15384 15385 15386 15387 15388 15389 15390 15391 15392 15393 15394 15395 15396 15397 15398 15399 15400 15401 15402 15403 15404 15405 15406 15407 15408 15409 15410 15411 15412 15413 15414 15415 15416 15417 15418 15419 15420 15421 15422 15423 15424 15425 15426 15427 15428 15429 15430 15431 15432 15433 15434 15435 15436 15437 15438 15439 15440 15441 15442 15443 15444 15445 15446 15447 15448 15449 15450 15451 15452 15453 15454 15455 15456 15457 15458 15459 15460 15461 15462 15463 15464 15465 15466 15467 15468 15469 15470 15471 15472 15473 15474 15475 15476 15477 15478 15479 15480 15481 15482 15483 15484 15485 15486 15487 15488 15489 15490 15491 15492 15493 15494 15495 15496 15497 15498 15499 15500 15501 15502 15503 15504 15505 15506 15507 15508 15509 15510 15511 15512 15513 15514 15515 15516 15517 15518 15519 15520 15521 15522 15523 15524 15525 15526 15527 15528 15529 15530 15531 15532 15533 15534 15535 15536 15537 15538 15539 15540 15541 15542 15543 15544 15545 15546 15547 15548 15549 15550 15551 15552 15553 15554 15555 15556 15557 15558 15559 15560 15561 15562 15563 15564 15565 15566 15567 15568 15569 15570 15571 15572 15573 15574 15575 15576 15577 15578 15579 15580 15581 15582 15583 15584 15585 15586 15587 15588 15589 15590 15591 15592 15593 15594 15595 15596 15597 15598 15599 15600 15601 15602 15603 15604 15605 15606 15607 15608 15609 15610 15611 15612 15613 15614 15615 15616 15617 15618 15619 15620 15621 15622 15623 15624 15625 15626 15627 15628 15629 15630 15631 15632 15633 15634 15635 15636 15637 15638 15639 15640 15641 15642 15643 15644 15645 15646 15647 15648 15649 15650 15651 15652 15653 15654 15655 15656 15657 15658 15659 15660 15661 15662 15663 15664 15665 15666 15667 15668 15669 15670 15671 15672 15673 15674 15675 15676 15677 15678 15679 15680 15681 15682 15683 15684 15685 15686 15687 15688 15689 15690 15691 15692 15693 15694 15695 15696 15697 15698 15699 15700 15701 15702 15703 15704 15705 15706 15707 15708 15709 15710 15711 15712 15713 15714 15715 15716 15717 15718 15719 15720 15721 15722 15723 15724 15725 15726 15727 15728 15729 15730 15731 15732 15733 15734 15735 15736 15737 15738 15739 15740 15741 15742 15743 15744 15745 15746 15747 15748 15749 15750 15751 15752 15753 15754 15755 15756 15757 15758 15759 15760 15761 15762 15763 15764 15765 15766 15767 15768 15769 15770 15771 15772 15773 15774 15775 15776 15777 15778 15779 15780 15781 15782 15783 15784 15785 15786 15787 15788 15789 15790 15791 15792 15793 15794 15795 15796 15797 15798 15799 15800 15801 15802 15803 15804 15805 15806 15807 15808 15809 15810 15811 15812 15813 15814 15815 15816 15817 15818 15819 15820 15821 15822 15823 15824 15825 15826 15827 15828 15829 15830 15831 15832 15833 15834 15835 15836 15837 15838 15839 15840 15841 15842 15843 15844 15845 15846 15847 15848 15849 15850 15851 15852 15853 15854 15855 15856 15857 15858 15859 15860 15861 15862 15863 15864 15865 15866 15867 15868 15869 15870 15871 15872 15873 15874 15875 15876 15877 15878 15879 15880 15881 15882 15883 15884 15885 15886 15887 15888 15889 15890 15891 15892 15893 15894 15895 15896 15897 15898 15899 15900 15901 15902 15903 15904 15905 15906 15907 15908 15909 15910 15911 15912 15913 15914 15915 15916 15917 15918 15919 15920 15921 15922 15923 15924 15925 15926 15927 15928 15929 15930 15931 15932 15933 15934 15935 15936 15937 15938 15939 15940 15941 15942 15943 15944 15945 15946 15947 15948 15949 15950 15951 15952 15953 15954 15955 15956 15957 15958 15959 15960 15961 15962 15963 15964 15965 15966 15967 15968 15969 15970 15971 15972 15973 15974 15975 15976 15977 15978 15979 15980 15981 15982 15983 15984 15985 15986 15987 15988 15989 15990 15991 15992 15993 15994 15995 15996 15997 15998 15999 16000 16001 16002 16003 16004 16005 16006 16007 16008 16009 16010 16011 16012 16013 16014 16015 16016 16017 16018 16019 16020 16021 16022 16023 16024 16025 16026 16027 16028 16029 16030 16031 16032 16033 16034 16035 16036 16037 16038 16039 16040 16041 16042 16043 16044 16045 16046 16047 16048 16049 16050 16051 16052 16053 16054 16055 16056 16057 16058 16059 16060 16061 16062 16063 16064 16065 16066 16067 16068 16069 16070 16071 16072 16073 16074 16075 16076 16077 16078 16079 16080 16081 16082 16083 16084 16085 16086 16087 16088 16089 16090 16091 16092 16093 16094 16095 16096 16097 16098 16099 16100 16101 16102 16103 16104 16105 16106 16107 16108 16109 16110 16111 16112 16113 16114 16115 16116 16117 16118 16119 16120 16121 16122 16123 16124 16125 16126 16127 16128 16129 16130 16131 16132 16133 16134 16135 16136 16137 16138 16139 16140 16141 16142 16143 16144 16145 16146 16147 16148 16149 16150 16151 16152 16153 16154 16155 16156 16157 16158 16159 16160 16161 16162 16163 16164 16165 16166 16167 16168 16169 16170 16171 16172 16173 16174 16175 16176 16177 16178 16179 16180 16181 16182 16183 16184 16185 16186 16187 16188 16189 16190 16191 16192 16193 16194 16195 16196 16197 16198 16199 16200 16201 16202 16203 16204 16205 16206 16207 16208 16209 16210 16211 16212 16213 16214 16215 16216 16217 16218 16219 16220 16221 16222 16223 16224 16225 16226 16227 16228 16229 16230 16231 16232 16233 16234 16235 16236 16237 16238 16239 16240 16241 16242 16243 16244 16245 16246 16247 16248 16249 16250 16251 16252 16253 16254 16255 16256 16257 16258 16259 16260 16261 16262 16263 16264 16265 16266 16267 16268 16269 16270 16271 16272 16273 16274 16275 16276 16277 16278 16279 16280 16281 16282 16283 16284 16285 16286 16287 16288 16289 16290 16291 16292 16293 16294 16295 16296 16297 16298 16299 16300 16301 16302 16303 16304 16305 16306 16307 16308 16309 16310 16311 16312 16313 16314 16315 16316 16317 16318 16319 16320 16321 16322 16323 16324 16325 16326 16327 16328 16329 16330 16331 16332 16333 16334 16335 16336 16337 16338 16339 16340 16341 16342 16343 16344 16345 16346 16347 16348 16349 16350 16351 16352 16353 16354 16355 16356 16357 16358 16359 16360 16361 16362 16363 16364 16365 16366 16367 16368 16369 16370 16371 16372 16373 16374 16375 16376 16377 16378 16379 16380 16381 16382 16383 16384 16385 16386 16387 16388 16389 16390 16391 16392 16393 16394 16395 16396 16397 16398 16399 16400 16401 16402 16403 16404 16405 16406 16407 16408 16409 16410 16411 16412 16413 16414 16415 16416 16417 16418 16419 16420 16421 16422 16423 16424 16425 16426 16427 16428 16429 16430 16431 16432 16433 16434 16435 16436 16437 16438 16439 16440 16441 16442 16443 16444 16445 16446 16447 16448 16449 16450 16451 16452 16453 16454 16455 16456 16457 16458 16459 16460 16461 16462 16463 16464 16465 16466 16467 16468 16469 16470 16471 16472 16473 16474 16475 16476 16477 16478 16479 16480 16481 16482 16483 16484 16485 16486 16487 16488 16489 16490 16491 16492 16493 16494 16495 16496 16497 16498 16499 16500 16501 16502 16503 16504 16505 16506 16507 16508 16509 16510 16511 16512 16513 16514 16515 16516 16517 16518 16519 16520 16521 16522 16523 16524 16525 16526 16527 16528 16529 16530 16531 16532 16533 16534 16535 16536 16537 16538 16539 16540 16541 16542 16543 16544 16545 16546 16547 16548 16549 16550 16551 16552 16553 16554 16555 16556 16557 16558 16559 16560 16561 16562 16563 16564 16565 16566 16567 16568 16569 16570 16571 16572 16573 16574 16575 16576 16577 16578 16579 16580 16581 16582 16583 16584 16585 16586 16587 16588 16589 16590 16591 16592 16593 16594 16595 16596 16597 16598 16599 16600 16601 16602 16603 16604 16605 16606 16607 16608 16609 16610 16611 16612 16613 16614 16615 16616 16617 16618 16619 16620 16621 16622 16623 16624 16625 16626 16627 16628 16629 16630 16631 16632 16633 16634 16635 16636 16637 16638 16639 16640 16641 16642 16643 16644 16645 16646 16647 16648 16649 16650 16651 16652 16653 16654 16655 16656 16657 16658 16659 16660 16661 16662 16663 16664 16665 16666 16667 16668 16669 16670 16671 16672 16673 16674 16675 16676 16677 16678 16679 16680 16681 16682 16683 16684 16685 16686 16687 16688 16689 16690 16691 16692 16693 16694 16695 16696 16697 16698 16699 16700 16701 16702 16703 16704 16705 16706 16707 16708 16709 16710 16711 16712 16713 16714 16715 16716 16717 16718 16719 16720 16721 16722 16723 16724 16725 16726 16727 16728 16729 16730 16731 16732 16733 16734 16735 16736 16737 16738 16739 16740 16741 16742 16743 16744 16745 16746 16747 16748 16749 16750 16751 16752 16753 16754 16755 16756 16757 16758 16759 16760 16761 16762 16763 16764 16765 16766 16767 16768 16769 16770 16771 16772 16773 16774 16775 16776 16777 16778 16779 16780 16781 16782 16783 16784 16785 16786 16787 16788 16789 16790 16791 16792 16793 16794 16795 16796 16797 16798 16799 16800 16801 16802 16803 16804 16805 16806 16807 16808 16809 16810 16811 16812 16813 16814 16815 16816 16817 16818 16819 16820 16821 16822 16823 16824 16825 16826 16827 16828 16829 16830 16831 16832 16833 16834 16835 16836 16837 16838 16839 16840 16841 16842 16843 16844 16845 16846 16847 16848 16849 16850 16851 16852 16853 16854 16855 16856 16857 16858 16859 16860 16861 16862 16863 16864 16865 16866 16867 16868 16869 16870 16871 16872 16873 16874 16875 16876 16877 16878 16879 16880 16881 16882 16883 16884 16885 16886 16887 16888 16889 16890 16891 16892 16893 16894 16895 16896 16897 16898 16899 16900 16901 16902 16903 16904 16905 16906 16907 16908 16909 16910 16911 16912 16913 16914 16915 16916 16917 16918 16919 16920 16921 16922 16923 16924 16925 16926 16927 16928 16929 16930 16931 16932 16933 16934 16935 16936 16937 16938 16939 16940 16941 16942 16943 16944 16945 16946 16947 16948 16949 16950 16951 16952 16953 16954 16955 16956 16957 16958 16959 16960 16961 16962 16963 16964 16965 16966 16967 16968 16969 16970 16971 16972 16973 16974 16975 16976 16977 16978 16979 16980 16981 16982 16983 16984 16985 16986 16987 16988 16989 16990 16991 16992 16993 16994 16995 16996 16997 16998 16999 17000 17001 17002 17003 17004 17005 17006 17007 17008 17009 17010 17011 17012 17013 17014 17015 17016 17017 17018 17019 17020 17021 17022 17023 17024 17025 17026 17027 17028 17029 17030 17031 17032 17033 17034 17035 17036 17037 17038 17039 17040 17041 17042 17043 17044 17045 17046 17047 17048 17049 17050 17051 17052 17053 17054 17055 17056 17057 17058 17059 17060 17061 17062 17063 17064 17065 17066 17067 17068 17069 17070 17071 17072 17073 17074 17075 17076 17077 17078 17079 17080 17081 17082 17083 17084 17085 17086 17087 17088 17089 17090 17091 17092 17093 17094 17095 17096 17097 17098 17099 17100 17101 17102 17103 17104 17105 17106 17107 17108 17109 17110 17111 17112 17113 17114 17115 17116 17117 17118 17119 17120 17121 17122 17123 17124 17125 17126 17127 17128 17129 17130 17131 17132 17133 17134 17135 17136 17137 17138 17139 17140 17141 17142 17143 17144 17145 17146 17147 17148 17149 17150 17151 17152 17153 17154 17155 17156 17157 17158 17159 17160 17161 17162 17163 17164 17165 17166 17167 17168 17169 17170 17171 17172 17173 17174 17175 17176 17177 17178 17179 17180 17181 17182 17183 17184 17185 17186 17187 17188 17189 17190 17191 17192 17193 17194 17195 17196 17197 17198 17199 17200 17201 17202 17203 17204 17205 17206 17207 17208 17209 17210 17211 17212 17213 17214 17215 17216 17217 17218 17219 17220 17221 17222 17223 17224 17225 17226 17227 17228 17229 17230 17231 17232 17233 17234 17235 17236 17237 17238 17239 17240 17241 17242 17243 17244 17245 17246 17247 17248 17249 17250 17251 17252 17253 17254 17255 17256 17257 17258 17259 17260 17261 17262 17263 17264 17265 17266 17267 17268 17269 17270 17271 17272 17273 17274 17275 17276 17277 17278 17279 17280 17281 17282 17283 17284 17285 17286 17287 17288 17289 17290 17291 17292 17293 17294 17295 17296 17297 17298 17299 17300 17301 17302 17303 17304 17305 17306 17307 17308 17309 17310 17311 17312 17313 17314 17315 17316 17317 17318 17319 17320 17321 17322 17323 17324 17325 17326 17327 17328 17329 17330 17331 17332 17333 17334 17335 17336 17337 17338 17339 17340 17341 17342 17343 17344 17345 17346 17347 17348 17349 17350 17351 17352 17353 17354 17355 17356 17357 17358 17359 17360 17361 17362 17363 17364 17365 17366 17367 17368 17369 17370 17371 17372 17373 17374 17375 17376 17377 17378 17379 17380 17381 17382 17383 17384 17385 17386 17387 17388 17389 17390 17391 17392 17393 17394 17395 17396 17397 17398 17399 17400 17401 17402 17403 17404 17405 17406 17407 17408 17409 17410 17411 17412 17413 17414 17415 17416 17417 17418 17419 17420 17421 17422 17423 17424 17425 17426 17427 17428 17429 17430 17431 17432 17433 17434 17435 17436 17437 17438 17439 17440 17441 17442 17443 17444 17445 17446 17447 17448 17449 17450 17451 17452 17453 17454 17455 17456 17457 17458 17459 17460 17461 17462 17463 17464 17465 17466 17467 17468 17469 17470 17471 17472 17473 17474 17475 17476 17477 17478 17479 17480 17481 17482 17483 17484 17485 17486 17487 17488 17489 17490 17491 17492 17493 17494 17495 17496 17497 17498 17499 17500 17501 17502 17503 17504 17505 17506 17507 17508 17509 17510 17511 17512 17513 17514 17515 17516 17517 17518 17519 17520 17521 17522 17523 17524 17525 17526 17527 17528 17529 17530 17531 17532 17533 17534 17535 17536 17537 17538 17539 17540 17541 17542 17543 17544 17545 17546 17547 17548 17549 17550 17551 17552 17553 17554 17555 17556 17557 17558 17559 17560 17561 17562 17563 17564 17565 17566 17567 17568 17569 17570 17571 17572 17573 17574 17575 17576 17577 17578 17579 17580 17581 17582 17583 17584 17585 17586 17587 17588 17589 17590 17591 17592 17593 17594 17595 17596 17597 17598 17599 17600 17601 17602 17603 17604 17605 17606 17607 17608 17609 17610 17611 17612 17613 17614 17615 17616 17617 17618 17619 17620 17621 17622 17623 17624 17625 17626 17627 17628 17629 17630 17631 17632 17633 17634 17635 17636 17637 17638 17639 17640 17641 17642 17643 17644 17645 17646 17647 17648 17649 17650 17651 17652 17653 17654 17655 17656 17657 17658 17659 17660 17661 17662 17663 17664 17665 17666 17667 17668 17669 17670 17671 17672 17673 17674 17675 17676 17677 17678 17679 17680 17681 17682 17683 17684 17685 17686 17687 17688 17689 17690 17691 17692 17693 17694 17695 17696 17697 17698 17699 17700 17701 17702 17703 17704 17705 17706 17707 17708 17709 17710 17711 17712 17713 17714 17715 17716 17717 17718 17719 17720 17721 17722 17723 17724 17725 17726 17727 17728 17729 17730 17731 17732 17733 17734 17735 17736 17737 17738 17739 17740 17741 17742 17743 17744 17745 17746 17747 17748 17749 17750 17751 17752 17753 17754 17755 17756 17757 17758 17759 17760 17761 17762 17763 17764 17765 17766 17767 17768 17769 17770 17771 17772 17773 17774 17775 17776 17777 17778 17779 17780 17781 17782 17783 17784 17785 17786 17787 17788 17789 17790 17791 17792 17793 17794 17795 17796 17797 17798 17799 17800 17801 17802 17803 17804 17805 17806 17807 17808 17809 17810 17811 17812 17813 17814 17815 17816 17817 17818 17819 17820 17821 17822 17823 17824 17825 17826 17827 17828 17829 17830 17831 17832 17833 17834 17835 17836 17837 17838 17839 17840 17841 17842 17843 17844 17845 17846 17847 17848 17849 17850 17851 17852 17853 17854 17855 17856 17857 17858 17859 17860 17861 17862 17863 17864 17865 17866 17867 17868 17869 17870 17871 17872 17873 17874 17875 17876 17877 17878 17879 17880 17881 17882 17883 17884 17885 17886 17887 17888 17889 17890 17891 17892 17893 17894 17895 17896 17897 17898 17899 17900 17901 17902 17903 17904 17905 17906 17907 17908 17909 17910 17911 17912 17913 17914 17915 17916 17917 17918 17919 17920 17921 17922 17923 17924 17925 17926 17927 17928 17929 17930 17931 17932 17933 17934 17935 17936 17937 17938 17939 17940 17941 17942 17943 17944 17945 17946 17947 17948 17949 17950 17951 17952 17953 17954 17955 17956 17957 17958 17959 17960 17961 17962 17963 17964 17965 17966 17967 17968 17969 17970 17971 17972 17973 17974 17975 17976 17977 17978 17979 17980 17981 17982 17983 17984 17985 17986 17987 17988 17989 17990 17991 17992 17993 17994 17995 17996 17997 17998 17999 18000 18001 18002 18003 18004 18005 18006 18007 18008 18009 18010 18011 18012 18013 18014 18015 18016 18017 18018 18019 18020 18021 18022 18023 18024 18025 18026 18027 18028 18029 18030 18031 18032 18033 18034 18035 18036 18037 18038 18039 18040 18041 18042 18043 18044 18045 18046 18047 18048 18049 18050 18051 18052 18053 18054 18055 18056 18057 18058 18059 18060 18061 18062 18063 18064 18065 18066 18067 18068 18069 18070 18071 18072 18073 18074 18075 18076 18077 18078 18079 18080 18081 18082 18083 18084 18085 18086 18087 18088 18089 18090 18091 18092 18093 18094 18095 18096 18097 18098 18099 18100 18101 18102 18103 18104 18105 18106 18107 18108 18109 18110 18111 18112 18113 18114 18115 18116 18117 18118 18119 18120 18121 18122 18123 18124 18125 18126 18127 18128 18129 18130 18131 18132 18133 18134 18135 18136 18137 18138 18139 18140 18141 18142 18143 18144 18145 18146 18147 18148 18149 18150 18151 18152 18153 18154 18155 18156 18157 18158 18159 18160 18161 18162 18163 18164 18165 18166 18167 18168 18169 18170 18171 18172 18173 18174 18175 18176 18177 18178 18179 18180 18181 18182 18183 18184 18185 18186 18187 18188 18189 18190 18191 18192 18193 18194 18195 18196 18197 18198 18199 18200 18201 18202 18203 18204 18205 18206 18207 18208 18209 18210 18211 18212 18213 18214 18215 18216 18217 18218 18219 18220 18221 18222 18223 18224 18225 18226 18227 18228 18229 18230 18231 18232 18233 18234 18235 18236 18237 18238 18239 18240 18241 18242 18243 18244 18245 18246 18247 18248 18249 18250 18251 18252 18253 18254 18255 18256 18257 18258 18259 18260 18261 18262 18263 18264 18265 18266 18267 18268 18269 18270 18271 18272 18273 18274 18275 18276 18277 18278 18279 18280 18281 18282 18283 18284 18285 18286 18287 18288 18289 18290 18291 18292 18293 18294 18295 18296 18297 18298 18299 18300 18301 18302 18303 18304 18305 18306 18307 18308 18309 18310 18311 18312 18313 18314 18315 18316 18317 18318 18319 18320 18321 18322 18323 18324 18325 18326 18327 18328 18329 18330 18331 18332 18333 18334 18335 18336 18337 18338 18339 18340 18341 18342 18343 18344 18345 18346 18347 18348 18349 18350 18351 18352 18353 18354 18355 18356 18357 18358 18359 18360 18361 18362 18363 18364 18365 18366 18367 18368 18369 18370 18371 18372 18373 18374 18375 18376 18377 18378 18379 18380 18381 18382 18383 18384 18385 18386 18387 18388 18389 18390 18391 18392 18393 18394 18395 18396 18397 18398 18399 18400 18401 18402 18403 18404 18405 18406 18407 18408 18409 18410 18411 18412 18413 18414 18415 18416 18417 18418 18419 18420 18421 18422 18423 18424 18425 18426 18427 18428 18429 18430 18431 18432 18433 18434 18435 18436 18437 18438 18439 18440 18441 18442 18443 18444 18445 18446 18447 18448 18449 18450 18451 18452 18453 18454 18455 18456 18457 18458 18459 18460 18461 18462 18463 18464 18465 18466 18467 18468 18469 18470 18471 18472 18473 18474 18475 18476 18477 18478 18479 18480 18481 18482 18483 18484 18485 18486 18487 18488 18489 18490 18491 18492 18493 18494 18495 18496 18497 18498 18499 18500 18501 18502 18503 18504 18505 18506 18507 18508 18509 18510 18511 18512 18513 18514 18515 18516 18517 18518 18519 18520 18521 18522 18523 18524 18525 18526 18527 18528 18529 18530 18531 18532 18533 18534 18535 18536 18537 18538 18539 18540 18541 18542 18543 18544 18545 18546 18547 18548 18549 18550 18551 18552 18553 18554 18555 18556 18557 18558 18559 18560 18561 18562 18563 18564 18565 18566 18567 18568 18569 18570 18571 18572 18573 18574 18575 18576 18577 18578 18579 18580 18581 18582 18583 18584 18585 18586 18587 18588 18589 18590 18591 18592 18593 18594 18595 18596 18597 18598 18599 18600 18601 18602 18603 18604 18605 18606 18607 18608 18609 18610 18611 18612 18613 18614 18615 18616 18617 18618 18619 18620 18621 18622 18623 18624 18625 18626 18627 18628 18629 18630 18631 18632 18633 18634 18635 18636 18637 18638 18639 18640 18641 18642 18643 18644 18645 18646 18647 18648 18649 18650 18651 18652 18653 18654 18655 18656 18657 18658 18659 18660 18661 18662 18663 18664 18665 18666 18667 18668 18669 18670 18671 18672 18673 18674 18675 18676 18677 18678 18679 18680 18681 18682 18683 18684 18685 18686 18687 18688 18689 18690 18691 18692 18693 18694 18695 18696 18697 18698 18699 18700 18701 18702 18703 18704 18705 18706 18707 18708 18709 18710 18711 18712 18713 18714 18715 18716 18717 18718 18719 18720 18721 18722 18723 18724 18725 18726 18727 18728 18729 18730 18731 18732 18733 18734 18735 18736 18737 18738 18739 18740 18741 18742 18743 18744 18745 18746 18747 18748 18749 18750 18751 18752 18753 18754 18755 18756 18757 18758 18759 18760 18761 18762 18763 18764 18765 18766 18767 18768 18769 18770 18771 18772 18773 18774 18775 18776 18777 18778 18779 18780 18781 18782 18783 18784 18785 18786 18787 18788 18789 18790 18791 18792 18793 18794 18795 18796 18797 18798 18799 18800 18801 18802 18803 18804 18805 18806 18807 18808 18809 18810 18811 18812 18813 18814 18815 18816 18817 18818 18819 18820 18821 18822 18823 18824 18825 18826 18827 18828 18829 18830 18831 18832 18833 18834 18835 18836 18837 18838 18839 18840 18841 18842 18843 18844 18845 18846 18847 18848 18849 18850 18851 18852 18853 18854 18855 18856 18857 18858 18859 18860 18861 18862 18863 18864 18865 18866 18867 18868 18869 18870 18871 18872 18873 18874 18875 18876 18877 18878 18879 18880 18881 18882 18883 18884 18885 18886 18887 18888 18889 18890 18891 18892 18893 18894 18895 18896 18897 18898 18899 18900 18901 18902 18903 18904 18905 18906 18907 18908 18909 18910 18911 18912 18913 18914 18915 18916 18917 18918 18919 18920 18921 18922 18923 18924 18925 18926 18927 18928 18929 18930 18931 18932 18933 18934 18935 18936 18937 18938 18939 18940 18941 18942 18943 18944 18945 18946 18947 18948 18949 18950 18951 18952 18953 18954 18955 18956 18957 18958 18959 18960 18961 18962 18963 18964 18965 18966 18967 18968 18969 18970 18971 18972 18973 18974 18975 18976 18977 18978 18979 18980 18981 18982 18983 18984 18985 18986 18987 18988 18989 18990 18991 18992 18993 18994 18995 18996 18997 18998 18999 19000 19001 19002 19003 19004 19005 19006 19007 19008 19009 19010 19011 19012 19013 19014 19015 19016 19017 19018 19019 19020 19021 19022 19023 19024 19025 19026 19027 19028 19029 19030 19031 19032 19033 19034 19035 19036 19037 19038 19039 19040 19041 19042 19043 19044 19045 19046 19047 19048 19049 19050 19051 19052 19053 19054 19055 19056 19057 19058 19059 19060 19061 19062 19063 19064 19065 19066 19067 19068 19069 19070 19071 19072 19073 19074 19075 19076 19077 19078 19079 19080 19081 19082 19083 19084 19085 19086 19087 19088 19089 19090 19091 19092 19093 19094 19095 19096 19097 19098 19099 19100 19101 19102 19103 19104 19105 19106 19107 19108 19109 19110 19111 19112 19113 19114 19115 19116 19117 19118 19119 19120 19121 19122 19123 19124 19125 19126 19127 19128 19129 19130 19131 19132 19133 19134 19135 19136 19137 19138 19139 19140 19141 19142 19143 19144 19145 19146 19147 19148 19149 19150 19151 19152 19153 19154 19155 19156 19157 19158 19159 19160 19161 19162 19163 19164 19165 19166 19167 19168 19169 19170 19171 19172 19173 19174 19175 19176 19177 19178 19179 19180 19181 19182 19183 19184 19185 19186 19187 19188 19189 19190 19191 19192 19193 19194 19195 19196 19197 19198 19199 19200 19201 19202 19203 19204 19205 19206 19207 19208 19209 19210 19211 19212 19213 19214 19215 19216 19217 19218 19219 19220 19221 19222 19223 19224 19225 19226 19227 19228 19229 19230 19231 19232 19233 19234 19235 19236 19237 19238 19239 19240 19241 19242 19243 19244 19245 19246 19247 19248 19249 19250 19251 19252 19253 19254 19255 19256 19257 19258 19259 19260 19261 19262 19263 19264 19265 19266 19267 19268 19269 19270 19271 19272 19273 19274 19275 19276 19277 19278 19279 19280 19281 19282 19283 19284 19285 19286 19287 19288 19289 19290 19291 19292 19293 19294 19295 19296 19297 19298 19299 19300 19301 19302 19303 19304 19305 19306 19307 19308 19309 19310 19311 19312 19313 19314 19315 19316 19317 19318 19319 19320 19321 19322 19323 19324 19325 19326 19327 19328 19329 19330 19331 19332 19333 19334 19335 19336 19337 19338 19339 19340 19341 19342 19343 19344 19345 19346 19347 19348 19349 19350 19351 19352 19353 19354 19355 19356 19357 19358 19359 19360 19361 19362 19363 19364 19365 19366 19367 19368 19369 19370 19371 19372 19373 19374 19375 19376 19377 19378 19379 19380 19381 19382 19383 19384 19385 19386 19387 19388 19389 19390 19391 19392 19393 19394 19395 19396 19397 19398 19399 19400 19401 19402 19403 19404 19405 19406 19407 19408 19409 19410 19411 19412 19413 19414 19415 19416 19417 19418 19419 19420 19421 19422 19423 19424 19425 19426 19427 19428 19429 19430 19431 19432 19433 19434 19435 19436 19437 19438 19439 19440 19441 19442 19443 19444 19445 19446 19447 19448 19449 19450 19451 19452 19453 19454 19455 19456 19457 19458 19459 19460 19461 19462 19463 19464 19465 19466 19467 19468 19469 19470 19471 19472 19473 19474 19475 19476 19477 19478 19479 19480 19481 19482 19483 19484 19485 19486 19487 19488 19489 19490 19491 19492 19493 19494 19495 19496 19497 19498 19499 19500 19501 19502 19503 19504 19505 19506 19507 19508 19509 19510 19511 19512 19513 19514 19515 19516 19517 19518 19519 19520 19521 19522 19523 19524 19525 19526 19527 19528 19529 19530 19531 19532 19533 19534 19535 19536 19537 19538 19539 19540 19541 19542 19543 19544 19545 19546 19547 19548 19549 19550 19551 19552 19553 19554 19555 19556 19557 19558 19559 19560 19561 19562 19563 19564 19565 19566 19567 19568 19569 19570 19571 19572 19573 19574 19575 19576 19577 19578 19579 19580 19581 19582 19583 19584 19585 19586 19587 19588 19589 19590 19591 19592 19593 19594 19595 19596 19597 19598 19599 19600 19601 19602 19603 19604 19605 19606 19607 19608 19609 19610 19611 19612 19613 19614 19615 19616 19617 19618 19619 19620 19621 19622 19623 19624 19625 19626 19627 19628 19629 19630 19631 19632 19633 19634 19635 19636 19637 19638 19639 19640 19641 19642 19643 19644 19645 19646 19647 19648 19649 19650 19651 19652 19653 19654 19655 19656 19657 19658 19659 19660 19661 19662 19663 19664 19665 19666 19667 19668 19669 19670 19671 19672 19673 19674 19675 19676 19677 19678 19679 19680 19681 19682 19683 19684 19685 19686 19687 19688 19689 19690 19691 19692 19693 19694 19695 19696 19697 19698 19699 19700 19701 19702 19703 19704 19705 19706 19707 19708 19709 19710 19711 19712 19713 19714 19715 19716 19717 19718 19719 19720 19721 19722 19723 19724 19725 19726 19727 19728 19729 19730 19731 19732 19733 19734 19735 19736 19737 19738 19739 19740 19741 19742 19743 19744 19745 19746 19747 19748 19749 19750 19751 19752 19753 19754 19755 19756 19757 19758 19759 19760 19761 19762 19763 19764 19765 19766 19767 19768 19769 19770 19771 19772 19773 19774 19775 19776 19777 19778 19779 19780 19781 19782 19783 19784 19785 19786 19787 19788 19789 19790 19791 19792 19793 19794 19795 19796 19797 19798 19799 19800 19801 19802 19803 19804 19805 19806 19807 19808 19809 19810 19811 19812 19813 19814 19815 19816 19817 19818 19819 19820 19821 19822 19823 19824 19825 19826 19827 19828 19829 19830 19831 19832 19833 19834 19835 19836 19837 19838 19839 19840 19841 19842 19843 19844 19845 19846 19847 19848 19849 19850 19851 19852 19853 19854 19855 19856 19857 19858 19859 19860 19861 19862 19863 19864 19865 19866 19867 19868 19869 19870 19871 19872 19873 19874 19875 19876 19877 19878 19879 19880 19881 19882 19883 19884 19885 19886 19887 19888 19889 19890 19891 19892 19893 19894 19895 19896 19897 19898 19899 19900 19901 19902 19903 19904 19905 19906 19907 19908 19909 19910 19911 19912 19913 19914 19915 19916 19917 19918 19919 19920 19921 19922 19923 19924 19925 19926 19927 19928 19929 19930 19931 19932 19933 19934 19935 19936 19937 19938 19939 19940 19941 19942 19943 19944 19945 19946 19947 19948 19949 19950 19951 19952 19953 19954 19955 19956 19957 19958 19959 19960 19961 19962 19963 19964 19965 19966 19967 19968 19969 19970 19971 19972 19973 19974 19975 19976 19977 19978 19979 19980 19981 19982 19983 19984 19985 19986 19987 19988 19989 19990 19991 19992 19993 19994 19995 19996 19997 19998 19999 20000 20001 20002 20003 20004 20005 20006 20007 20008 20009 20010 20011 20012 20013 20014 20015 20016 20017 20018 20019 20020 20021 20022 20023 20024 20025 20026 20027 20028 20029 20030 20031 20032 20033 20034 20035 20036 20037 20038 20039 20040 20041 20042 20043 20044 20045 20046 20047 20048 20049 20050 20051 20052 20053 20054 20055 20056 20057 20058 20059 20060 20061 20062 20063 20064 20065 20066 20067 20068 20069 20070 20071 20072 20073 20074 20075 20076 20077 20078 20079 20080 20081 20082 20083 20084 20085 20086 20087 20088 20089 20090 20091 20092 20093 20094 20095 20096 20097 20098 20099 20100 20101 20102 20103 20104 20105 20106 20107 20108 20109 20110 20111 20112 20113 20114 20115 20116 20117 20118 20119 20120 20121 20122 20123 20124 20125 20126 20127 20128 20129 20130 20131 20132 20133 20134 20135 20136 20137 20138 20139 20140 20141 20142 20143 20144 20145 20146 20147 20148 20149 20150 20151 20152 20153 20154 20155 20156 20157 20158 20159 20160 20161 20162 20163 20164 20165 20166 20167 20168 20169 20170 20171 20172 20173 20174 20175 20176 20177 20178 20179 20180 20181 20182 20183 20184 20185 20186 20187 20188 20189 20190 20191 20192 20193 20194 20195 20196 20197 20198 20199 20200 20201 20202 20203 20204 20205 20206 20207 20208 20209 20210 20211 20212 20213 20214 20215 20216 20217 20218 20219 20220 20221 20222 20223 20224 20225 20226 20227 20228 20229 20230 20231 20232 20233 20234 20235 20236 20237 20238 20239 20240 20241 20242 20243 20244 20245 20246 20247 20248 20249 20250 20251 20252 20253 20254 20255 20256 20257 20258 20259 20260 20261 20262 20263 20264 20265 20266 20267 20268 20269 20270 20271 20272 20273 20274 20275 20276 20277 20278 20279 20280 20281 20282 20283 20284 20285 20286 20287 20288 20289 20290 20291 20292 20293 20294 20295 20296 20297 20298 20299 20300 20301 20302 20303 20304 20305 20306 20307 20308 20309 20310 20311 20312 20313 20314 20315 20316 20317 20318 20319 20320 20321 20322 20323 20324 20325 20326 20327 20328 20329 20330 20331 20332 20333 20334 20335 20336 20337 20338 20339 20340 20341 20342 20343 20344 20345 20346 20347 20348 20349 20350 20351 20352 20353 20354 20355 20356 20357 20358 20359 20360 20361 20362 20363 20364 20365 20366 20367 20368 20369 20370 20371 20372 20373 20374 20375 20376 20377 20378 20379 20380 20381 20382 20383 20384 20385 20386 20387 20388 20389 20390 20391 20392 20393 20394 20395 20396 20397 20398 20399 20400 20401 20402 20403 20404 20405 20406 20407 20408 20409 20410 20411 20412 20413 20414 20415 20416 20417 20418 20419 20420 20421 20422 20423 20424 20425 20426 20427 20428 20429 20430 20431 20432 20433 20434 20435 20436 20437 20438 20439 20440 20441 20442 20443 20444 20445 20446 20447 20448 20449 20450 20451 20452 20453 20454 20455 20456 20457 20458 20459 20460 20461 20462 20463 20464 20465 20466 20467 20468 20469 20470 20471 20472 20473 20474 20475 20476 20477 20478 20479 20480 20481 20482 20483 20484 20485 20486 20487 20488 20489 20490 20491 20492 20493 20494 20495 20496 20497 20498 20499 20500 20501 20502 20503 20504 20505 20506 20507 20508 20509 20510 20511 20512 20513 20514 20515 20516 20517 20518 20519 20520 20521 20522 20523 20524 20525 20526 20527 20528 20529 20530 20531 20532 20533 20534 20535 20536 20537 20538 20539 20540 20541 20542 20543 20544 20545 20546 20547 20548 20549 20550 20551 20552 20553 20554 20555 20556 20557 20558 20559 20560 20561 20562 20563 20564 20565 20566 20567 20568 20569 20570 20571 20572 20573 20574 20575 20576 20577 20578 20579 20580 20581 20582 20583 20584 20585 20586 20587 20588 20589 20590 20591 20592 20593 20594 20595 20596 20597 20598 20599 20600 20601 20602 20603 20604 20605 20606 20607 20608 20609 20610 20611 20612 20613 20614 20615 20616 20617 20618 20619 20620 20621 20622 20623 20624 20625 20626 20627 20628 20629 20630 20631 20632 20633 20634 20635 20636 20637 20638 20639 20640 20641 20642 20643 20644 20645 20646 20647 20648 20649 20650 20651 20652 20653 20654 20655 20656 20657 20658 20659 20660 20661 20662 20663 20664 20665 20666 20667 20668 20669 20670 20671 20672 20673 20674 20675 20676 20677 20678 20679 20680 20681 20682 20683 20684 20685 20686 20687 20688 20689 20690 20691 20692 20693 20694 20695 20696 20697 20698 20699 20700 20701 20702 20703 20704 20705 20706 20707 20708 20709 20710 20711 20712 20713 20714 20715 20716 20717 20718 20719 20720 20721 20722 20723 20724 20725 20726 20727 20728 20729 20730 20731 20732 20733 20734 20735 20736 20737 20738 20739 20740 20741 20742 20743 20744 20745 20746 20747 20748 20749 20750 20751 20752 20753 20754 20755 20756 20757 20758 20759 20760 20761 20762 20763 20764 20765 20766 20767 20768 20769 20770 20771 20772 20773 20774 20775 20776 20777 20778 20779 20780 20781 20782 20783 20784 20785 20786 20787 20788 20789 20790 20791 20792 20793 20794 20795 20796 20797 20798 20799 20800 20801 20802 20803 20804 20805 20806 20807 20808 20809 20810 20811 20812 20813 20814 20815 20816 20817 20818 20819 20820 20821 20822 20823 20824 20825 20826 20827 20828 20829 20830 20831 20832 20833 20834 20835 20836 20837 20838 20839 20840 20841 20842 20843 20844 20845 20846 20847 20848 20849 20850 20851 20852 20853 20854 20855 20856 20857 20858 20859 20860 20861 20862 20863 20864 20865 20866 20867 20868 20869 20870 20871 20872 20873 20874 20875 20876 20877 20878 20879 20880 20881 20882 20883 20884 20885 20886 20887 20888 20889 20890 20891 20892 20893 20894 20895 20896 20897 20898 20899 20900 20901 20902 20903 20904 20905 20906 20907 20908 20909 20910 20911 20912 20913 20914 20915 20916 20917 20918 20919 20920 20921 20922 20923 20924 20925 20926 20927 20928 20929 20930 20931 20932 20933 20934 20935 20936 20937 20938 20939 20940 20941 20942 20943 20944 20945 20946 20947 20948 20949 20950 20951 20952 20953 20954 20955 20956 20957 20958 20959 20960 20961 20962 20963 20964 20965 20966 20967 20968 20969 20970 20971 20972 20973 20974 20975 20976 20977 20978 20979 20980 20981 20982 20983 20984 20985 20986 20987 20988 20989 20990 20991 20992 20993 20994 20995 20996 20997 20998 20999 21000 21001 21002 21003 21004 21005 21006 21007 21008 21009 21010 21011 21012 21013 21014 21015 21016 21017 21018 21019 21020 21021 21022 21023 21024 21025 21026 21027 21028 21029 21030 21031 21032 21033 21034 21035 21036 21037 21038 21039 21040 21041 21042 21043 21044 21045 21046 21047 21048 21049 21050 21051 21052 21053 21054 21055 21056 21057 21058 21059 21060 21061 21062 21063 21064 21065 21066 21067 21068 21069 21070 21071 21072 21073 21074 21075 21076 21077 21078 21079 21080 21081 21082 21083 21084 21085 21086 21087 21088 21089 21090 21091 21092 21093 21094 21095 21096 21097 21098 21099 21100 21101 21102 21103 21104 21105 21106 21107 21108 21109 21110 21111 21112 21113 21114 21115 21116 21117 21118 21119 21120 21121 21122 21123 21124 21125 21126 21127 21128 21129 21130 21131 21132 21133 21134 21135 21136 21137 21138 21139 21140 21141 21142 21143 21144 21145 21146 21147 21148 21149 21150 21151 21152 21153 21154 21155 21156 21157 21158 21159 21160 21161 21162 21163 21164 21165 21166 21167 21168 21169 21170 21171 21172 21173 21174 21175 21176 21177 21178 21179 21180 21181 21182 21183 21184 21185 21186 21187 21188 21189 21190 21191 21192 21193 21194 21195 21196 21197 21198 21199 21200 21201 21202 21203 21204 21205 21206 21207 21208 21209 21210 21211 21212 21213 21214 21215 21216 21217 21218 21219 21220 21221 21222 21223 21224 21225 21226 21227 21228 21229 21230 21231 21232 21233 21234 21235 21236 21237 21238 21239 21240 21241 21242 21243 21244 21245 21246 21247 21248 21249 21250 21251 21252 21253 21254 21255 21256 21257 21258 21259 21260 21261 21262 21263 21264 21265 21266 21267 21268 21269 21270 21271 21272 21273 21274 21275 21276 21277 21278 21279 21280 21281 21282 21283 21284 21285 21286 21287 21288 21289 21290 21291 21292 21293 21294 21295 21296 21297 21298 21299 21300 21301 21302 21303 21304 21305 21306 21307 21308 21309 21310 21311 21312 21313 21314 21315 21316 21317 21318 21319 21320 21321 21322 21323 21324 21325 21326 21327 21328 21329 21330 21331 21332 21333 21334 21335 21336 21337 21338 21339 21340 21341 21342 21343 21344 21345 21346 21347 21348 21349 21350 21351 21352 21353 21354 21355 21356 21357 21358 21359 21360 21361 21362 21363 21364 21365 21366 21367 21368 21369 21370 21371 21372 21373 21374 21375 21376 21377 21378 21379 21380 21381 21382 21383 21384 21385 21386 21387 21388 21389 21390 21391 21392 21393 21394 21395 21396 21397 21398 21399 21400 21401 21402 21403 21404 21405 21406 21407 21408 21409 21410 21411 21412 21413 21414 21415 21416 21417 21418 21419 21420 21421 21422 21423 21424 21425 21426 21427 21428 21429 21430 21431 21432 21433 21434 21435 21436 21437 21438 21439 21440 21441 21442 21443 21444 21445 21446 21447 21448 21449 21450 21451 21452 21453 21454 21455 21456 21457 21458 21459 21460 21461 21462 21463 21464 21465 21466 21467 21468 21469 21470 21471 21472 21473 21474 21475 21476 21477 21478 21479 21480 21481 21482 21483 21484 21485 21486 21487 21488 21489 21490 21491 21492 21493 21494 21495 21496 21497 21498 21499 21500 21501 21502 21503 21504 21505 21506 21507 21508 21509 21510 21511 21512 21513 21514 21515 21516 21517 21518 21519 21520 21521 21522 21523 21524 21525 21526 21527 21528 21529 21530 21531 21532 21533 21534 21535 21536 21537 21538 21539 21540 21541 21542 21543 21544 21545 21546 21547 21548 21549 21550 21551 21552 21553 21554 21555 21556 21557 21558 21559 21560 21561 21562 21563 21564 21565 21566 21567 21568 21569 21570 21571 21572 21573 21574 21575 21576 21577 21578 21579 21580 21581 21582 21583 21584 21585 21586 21587 21588 21589 21590 21591 21592 21593 21594 21595 21596 21597 21598 21599 21600 21601 21602 21603 21604 21605 21606 21607 21608 21609 21610 21611 21612 21613 21614 21615 21616 21617 21618 21619 21620 21621 21622 21623 21624 21625 21626 21627 21628 21629 21630 21631 21632 21633 21634 21635 21636 21637 21638 21639 21640 21641 21642 21643 21644 21645 21646 21647 21648 21649 21650 21651 21652 21653 21654 21655 21656 21657 21658 21659 21660 21661 21662 21663 21664 21665 21666 21667 21668 21669 21670 21671 21672 21673 21674 21675 21676 21677 21678 21679 21680 21681 21682 21683 21684 21685 21686 21687 21688 21689 21690 21691 21692 21693 21694 21695 21696 21697 21698 21699 21700 21701 21702 21703 21704 21705 21706 21707 21708 21709 21710 21711 21712 21713 21714 21715 21716 21717 21718 21719 21720 21721 21722 21723 21724 21725 21726 21727 21728 21729 21730 21731 21732 21733 21734 21735 21736 21737 21738 21739 21740 21741 21742 21743 21744 21745 21746 21747 21748 21749 21750 21751 21752 21753 21754 21755 21756 21757 21758 21759 21760 21761 21762 21763 21764 21765 21766 21767 21768 21769 21770 21771 21772 21773 21774 21775 21776 21777 21778 21779 21780 21781 21782 21783 21784 21785 21786 21787 21788 21789 21790 21791 21792 21793 21794 21795 21796 21797 21798 21799 21800 21801 21802 21803 21804 21805 21806 21807 21808 21809 21810 21811 21812 21813 21814 21815 21816 21817 21818 21819 21820 21821 21822 21823 21824 21825 21826 21827 21828 21829 21830 21831 21832 21833 21834 21835 21836 21837 21838 21839 21840 21841 21842 21843 21844 21845 21846 21847 21848 21849 21850 21851 21852 21853 21854 21855 21856 21857 21858 21859 21860 21861 21862 21863 21864 21865 21866 21867 21868 21869 21870 21871 21872 21873 21874 21875 21876 21877 21878 21879 21880 21881 21882 21883 21884 21885 21886 21887 21888 21889 21890 21891 21892 21893 21894 21895 21896 21897 21898 21899 21900 21901 21902 21903 21904 21905 21906 21907 21908 21909 21910 21911 21912 21913 21914 21915 21916 21917 21918 21919 21920 21921 21922 21923 21924 21925 21926 21927 21928 21929 21930 21931 21932 21933 21934 21935 21936 21937 21938 21939 21940 21941 21942 21943 21944 21945 21946 21947 21948 21949 21950 21951 21952 21953 21954 21955 21956 21957 21958 21959 21960 21961 21962 21963 21964 21965 21966 21967 21968 21969 21970 21971 21972 21973 21974 21975 21976 21977 21978 21979 21980 21981 21982 21983 21984 21985 21986 21987 21988 21989 21990 21991 21992 21993 21994 21995 21996 21997 21998 21999 22000 22001 22002 22003 22004 22005 22006 22007 22008 22009 22010 22011 22012 22013 22014 22015 22016 22017 22018 22019 22020 22021 22022 22023 22024 22025 22026 22027 22028 22029 22030 22031 22032 22033 22034 22035 22036 22037 22038 22039 22040 22041 22042 22043 22044 22045 22046 22047 22048 22049 22050 22051 22052 22053 22054 22055 22056 22057 22058 22059 22060 22061 22062 22063 22064 22065 22066 22067 22068 22069 22070 22071 22072 22073 22074 22075 22076 22077 22078 22079 22080 22081 22082 22083 22084 22085 22086 22087 22088 22089 22090 22091 22092 22093 22094 22095 22096 22097 22098 22099 22100 22101 22102 22103 22104 22105 22106 22107 22108 22109 22110 22111 22112 22113 22114 22115 22116 22117 22118 22119 22120 22121 22122 22123 22124 22125 22126 22127 22128 22129 22130 22131 22132 22133 22134 22135 22136 22137 22138 22139 22140 22141 22142 22143 22144 22145 22146 22147 22148 22149 22150 22151 22152 22153 22154 22155 22156 22157 22158 22159 22160 22161 22162 22163 22164 22165 22166 22167 22168 22169 22170 22171 22172 22173 22174 22175 22176 22177 22178 22179 22180 22181 22182 22183 22184 22185 22186 22187 22188 22189 22190 22191 22192 22193 22194 22195 22196 22197 22198 22199 22200 22201 22202 22203 22204 22205 22206 22207 22208 22209 22210 22211 22212 22213 22214 22215 22216 22217 22218 22219 22220 22221 22222 22223 22224 22225 22226 22227 22228 22229 22230 22231 22232 22233 22234 22235 22236 22237 22238 22239 22240 22241 22242 22243 22244 22245 22246 22247 22248 22249 22250 22251 22252 22253 22254 22255 22256 22257 22258 22259 22260 22261 22262 22263 22264 22265 22266 22267 22268 22269 22270 22271 22272 22273 22274 22275 22276 22277 22278 22279 22280 22281 22282 22283 22284 22285 22286 22287 22288 22289 22290 22291 22292 22293 22294 22295 22296 22297 22298 22299 22300 22301 22302 22303 22304 22305 22306 22307 22308 22309 22310 22311 22312 22313 22314 22315 22316 22317 22318 22319 22320 22321 22322 22323 22324 22325 22326 22327 22328 22329 22330 22331 22332 22333 22334 22335 22336 22337 22338 22339 22340 22341 22342 22343 22344 22345 22346 22347 22348 22349 22350 22351 22352 22353 22354 22355 22356 22357 22358 22359 22360 22361 22362 22363 22364 22365 22366 22367 22368 22369 22370 22371 22372 22373 22374 22375 22376 22377 22378 22379 22380 22381 22382 22383 22384 22385 22386 22387 22388 22389 22390 22391 22392 22393 22394 22395 22396 22397 22398 22399 22400 22401 22402 22403 22404 22405 22406 22407 22408 22409 22410 22411 22412 22413 22414 22415 22416 22417 22418 22419 22420 22421 22422 22423 22424 22425 22426 22427 22428 22429 22430 22431 22432 22433 22434 22435 22436 22437 22438 22439 22440 22441 22442 22443 22444 22445 22446 22447 22448 22449 22450 22451 22452 22453 22454 22455 22456 22457 22458 22459 22460 22461 22462 22463 22464 22465 22466 22467 22468 22469 22470 22471 22472 22473 22474 22475 22476 22477 22478 22479 22480 22481 22482 22483 22484 22485 22486 22487 22488 22489 22490 22491 22492 22493 22494 22495 22496 22497 22498 22499 22500 22501 22502 22503 22504 22505 22506 22507 22508 22509 22510 22511 22512 22513 22514 22515 22516 22517 22518 22519 22520 22521 22522 22523 22524 22525 22526 22527 22528 22529 22530 22531 22532 22533 22534 22535 22536 22537 22538 22539 22540 22541 22542 22543 22544 22545 22546 22547 22548 22549 22550 22551 22552 22553 22554 22555 22556 22557 22558 22559 22560 22561 22562 22563 22564 22565 22566 22567 22568 22569 22570 22571 22572 22573 22574 22575 22576 22577 22578 22579 22580 22581 22582 22583 22584 22585 22586 22587 22588 22589 22590 22591 22592 22593 22594 22595 22596 22597 22598 22599 22600 22601 22602 22603 22604 22605 22606 22607 22608 22609 22610 22611 22612 22613 22614 22615 22616 22617 22618 22619 22620 22621 22622 22623 22624 22625 22626 22627 22628 22629 22630 22631 22632 22633 22634 22635 22636 22637 22638 22639 22640 22641 22642 22643 22644 22645 22646 22647 22648 22649 22650 22651 22652 22653 22654 22655 22656 22657 22658 22659 22660 22661 22662 22663 22664 22665 22666 22667 22668 22669 22670 22671 22672 22673 22674 22675 22676 22677 22678 22679 22680 22681 22682 22683 22684 22685 22686 22687 22688 22689 22690 22691 22692 22693 22694 22695 22696 22697 22698 22699 22700 22701 22702 22703 22704 22705 22706 22707 22708 22709 22710 22711 22712 22713 22714 22715 22716 22717 22718 22719 22720 22721 22722 22723 22724 22725 22726 22727 22728 22729 22730 22731 22732 22733 22734 22735 22736 22737 22738 22739 22740 22741 22742 22743 22744 22745 22746 22747 22748 22749 22750 22751 22752 22753 22754 22755 22756 22757 22758 22759 22760 22761 22762 22763 22764 22765 22766 22767 22768 22769 22770 22771 22772 22773 22774 22775 22776 22777 22778 22779 22780 22781 22782 22783 22784 22785 22786 22787 22788 22789 22790 22791 22792 22793 22794 22795 22796 22797 22798 22799 22800 22801 22802 22803 22804 22805 22806 22807 22808 22809 22810 22811 22812 22813 22814 22815 22816 22817 22818 22819 22820 22821 22822 22823 22824 22825 22826 22827 22828 22829 22830 22831 22832 22833 22834 22835 22836 22837 22838 22839 22840 22841 22842 22843 22844 22845 22846 22847 22848 22849 22850 22851 22852 22853 22854 22855 22856 22857 22858 22859 22860 22861 22862 22863 22864 22865 22866 22867 22868 22869 22870 22871 22872 22873 22874 22875 22876 22877 22878 22879 22880 22881 22882 22883 22884 22885 22886 22887 22888 22889 22890 22891 22892 22893 22894 22895 22896 22897 22898 22899 22900 22901 22902 22903 22904 22905 22906 22907 22908 22909 22910 22911 22912 22913 22914 22915 22916 22917 22918 22919 22920 22921 22922 22923 22924 22925 22926 22927 22928 22929 22930 22931 22932 22933 22934 22935 22936 22937 22938 22939 22940 22941 22942 22943 22944 22945 22946 22947 22948 22949 22950 22951 22952 22953 22954 22955 22956 22957 22958 22959 22960 22961 22962 22963 22964 22965 22966 22967 22968 22969 22970 22971 22972 22973 22974 22975 22976 22977 22978 22979 22980 22981 22982 22983 22984 22985 22986 22987 22988 22989 22990 22991 22992 22993 22994 22995 22996 22997 22998 22999 23000 23001 23002 23003 23004 23005 23006 23007 23008 23009 23010 23011 23012 23013 23014 23015 23016 23017 23018 23019 23020 23021 23022 23023 23024 23025 23026 23027 23028 23029 23030 23031 23032 23033 23034 23035 23036 23037 23038 23039 23040 23041 23042 23043 23044 23045 23046 23047 23048 23049 23050 23051 23052 23053 23054 23055 23056 23057 23058 23059 23060 23061 23062 23063 23064 23065 23066 23067 23068 23069 23070 23071 23072 23073 23074 23075 23076 23077 23078 23079 23080 23081 23082 23083 23084 23085 23086 23087 23088 23089 23090 23091 23092 23093 23094 23095 23096 23097 23098 23099 23100 23101 23102 23103 23104 23105 23106 23107 23108 23109 23110 23111 23112 23113 23114 23115 23116 23117 23118 23119 23120 23121 23122 23123 23124 23125 23126 23127 23128 23129 23130 23131 23132 23133 23134 23135 23136 23137 23138 23139 23140 23141 23142 23143 23144 23145 23146 23147 23148 23149 23150 23151 23152 23153 23154 23155 23156 23157 23158 23159 23160 23161 23162 23163 23164 23165 23166 23167 23168 23169 23170 23171 23172 23173 23174 23175 23176 23177 23178 23179 23180 23181 23182 23183 23184 23185 23186 23187 23188 23189 23190 23191 23192 23193 23194 23195 23196 23197 23198 23199 23200 23201 23202 23203 23204 23205 23206 23207 23208 23209 23210 23211 23212 23213 23214 23215 23216 23217 23218 23219 23220 23221 23222 23223 23224 23225 23226 23227 23228 23229 23230 23231 23232 23233 23234 23235 23236 23237 23238 23239 23240 23241 23242 23243 23244 23245 23246 23247 23248 23249 23250 23251 23252 23253 23254 23255 23256 23257 23258 23259 23260 23261 23262 23263 23264 23265 23266 23267 23268 23269 23270 23271 23272 23273 23274 23275 23276 23277 23278 23279 23280 23281 23282 23283 23284 23285 23286 23287 23288 23289 23290 23291 23292 23293 23294 23295 23296 23297 23298 23299 23300 23301 23302 23303 23304 23305 23306 23307 23308 23309 23310 23311 23312 23313 23314 23315 23316 23317 23318 23319 23320 23321 23322 23323 23324 23325 23326 23327 23328 23329 23330 23331 23332 23333 23334 23335 23336 23337 23338 23339 23340 23341 23342 23343 23344 23345 23346 23347 23348 23349 23350 23351 23352 23353 23354 23355 23356 23357 23358 23359 23360 23361 23362 23363 23364 23365 23366 23367 23368 23369 23370 23371 23372 23373 23374 23375 23376 23377 23378 23379 23380 23381 23382 23383 23384 23385 23386 23387 23388 23389 23390 23391 23392 23393 23394 23395 23396 23397 23398 23399 23400 23401 23402 23403 23404 23405 23406 23407 23408 23409 23410 23411 23412 23413 23414 23415 23416 23417 23418 23419 23420 23421 23422 23423 23424 23425 23426 23427 23428 23429 23430 23431 23432 23433 23434 23435 23436 23437 23438 23439 23440 23441 23442 23443 23444 23445 23446 23447 23448 23449 23450 23451 23452 23453 23454 23455 23456 23457 23458 23459 23460 23461 23462 23463 23464 23465 23466 23467 23468 23469 23470 23471 23472 23473 23474 23475 23476 23477 23478 23479 23480 23481 23482 23483 23484 23485 23486 23487 23488 23489 23490 23491 23492 23493 23494 23495 23496 23497 23498 23499 23500 23501 23502 23503 23504 23505 23506 23507 23508 23509 23510 23511 23512 23513 23514 23515 23516 23517 23518 23519 23520 23521 23522 23523 23524 23525 23526 23527 23528 23529 23530 23531 23532 23533 23534 23535 23536 23537 23538 23539 23540 23541 23542 23543 23544 23545 23546 23547 23548 23549 23550 23551 23552 23553 23554 23555 23556 23557 23558 23559 23560 23561 23562 23563 23564 23565 23566 23567 23568 23569 23570 23571 23572 23573 23574 23575 23576 23577 23578 23579 23580 23581 23582 23583 23584 23585 23586 23587 23588 23589 23590 23591 23592 23593 23594 23595 23596 23597 23598 23599 23600 23601 23602 23603 23604 23605 23606 23607 23608 23609 23610 23611 23612 23613 23614 23615 23616 23617 23618 23619 23620 23621 23622 23623 23624 23625 23626 23627 23628 23629 23630 23631 23632 23633 23634 23635 23636 23637 23638 23639 23640 23641 23642 23643 23644 23645 23646 23647 23648 23649 23650 23651 23652 23653 23654 23655 23656 23657 23658 23659 23660 23661 23662 23663 23664 23665 23666 23667 23668 23669 23670 23671 23672 23673 23674 23675 23676 23677 23678 23679 23680 23681 23682 23683 23684 23685 23686 23687 23688 23689 23690 23691 23692 23693 23694 23695 23696 23697 23698 23699 23700 23701 23702 23703 23704 23705 23706 23707 23708 23709 23710 23711 23712 23713 23714 23715 23716 23717 23718 23719 23720 23721 23722 23723 23724 23725 23726 23727 23728 23729 23730 23731 23732 23733 23734 23735 23736 23737 23738 23739 23740 23741 23742 23743 23744 23745 23746 23747 23748 23749 23750 23751 23752 23753 23754 23755 23756 23757 23758 23759 23760 23761 23762 23763 23764 23765 23766 23767 23768 23769 23770 23771 23772 23773 23774 23775 23776 23777 23778 23779 23780 23781 23782 23783 23784 23785 23786 23787 23788 23789 23790 23791 23792 23793 23794 23795 23796 23797 23798 23799 23800 23801 23802 23803 23804 23805 23806 23807 23808 23809 23810 23811 23812 23813 23814 23815 23816 23817 23818 23819 23820 23821 23822 23823 23824 23825 23826 23827 23828 23829 23830 23831 23832 23833 23834 23835 23836 23837 23838 23839 23840 23841 23842 23843 23844 23845 23846 23847 23848 23849 23850 23851 23852 23853 23854 23855 23856 23857 23858 23859 23860 23861 23862 23863 23864 23865 23866 23867 23868 23869 23870 23871 23872 23873 23874 23875 23876 23877 23878 23879 23880 23881 23882 23883 23884 23885 23886 23887 23888 23889 23890 23891 23892 23893 23894 23895 23896 23897 23898 23899 23900 23901 23902 23903 23904 23905 23906 23907 23908 23909 23910 23911 23912 23913 23914 23915 23916 23917 23918 23919 23920 23921 23922 23923 23924 23925 23926 23927 23928 23929 23930 23931 23932 23933 23934 23935 23936 23937 23938 23939 23940 23941 23942 23943 23944 23945 23946 23947 23948 23949 23950 23951 23952 23953 23954 23955 23956 23957 23958 23959 23960 23961 23962 23963 23964 23965 23966 23967 23968 23969 23970 23971 23972 23973 23974 23975 23976 23977 23978 23979 23980 23981 23982 23983 23984 23985 23986 23987 23988 23989 23990 23991 23992 23993 23994 23995 23996 23997 23998 23999 24000 24001 24002 24003 24004 24005 24006 24007 24008 24009 24010 24011 24012 24013 24014 24015 24016 24017 24018 24019 24020 24021 24022 24023 24024 24025 24026 24027 24028 24029 24030 24031 24032 24033 24034 24035 24036 24037 24038 24039 24040 24041 24042 24043 24044 24045 24046 24047 24048 24049 24050 24051 24052 24053 24054 24055 24056 24057 24058 24059 24060 24061 24062 24063 24064 24065 24066 24067 24068 24069 24070 24071 24072 24073 24074 24075 24076 24077 24078 24079 24080 24081 24082 24083 24084 24085 24086 24087 24088 24089 24090 24091 24092 24093 24094 24095 24096 24097 24098 24099 24100 24101 24102 24103 24104 24105 24106 24107 24108 24109 24110 24111 24112 24113 24114 24115 24116 24117 24118 24119 24120 24121 24122 24123 24124 24125 24126 24127 24128 24129 24130 24131 24132 24133 24134 24135 24136 24137 24138 24139 24140 24141 24142 24143 24144 24145 24146 24147 24148 24149 24150 24151 24152 24153 24154 24155 24156 24157 24158 24159 24160 24161 24162 24163 24164 24165 24166 24167 24168 24169 24170 24171 24172 24173 24174 24175 24176 24177 24178 24179 24180 24181 24182 24183 24184 24185 24186 24187 24188 24189 24190 24191 24192 24193 24194 24195 24196 24197 24198 24199 24200 24201 24202 24203 24204 24205 24206 24207 24208 24209 24210 24211 24212 24213 24214 24215 24216 24217 24218 24219 24220 24221 24222 24223 24224 24225 24226 24227 24228 24229 24230 24231 24232 24233 24234 24235 24236 24237 24238 24239 24240 24241 24242 24243 24244 24245 24246 24247 24248 24249 24250 24251 24252 24253 24254 24255 24256 24257 24258 24259 24260 24261 24262 24263 24264 24265 24266 24267 24268 24269 24270 24271 24272 24273 24274 24275 24276 24277 24278 24279 24280 24281 24282 24283 24284 24285 24286 24287 24288 24289 24290 24291 24292 24293 24294 24295 24296 24297 24298 24299 24300 24301 24302 24303 24304 24305 24306 24307 24308 24309 24310 24311 24312 24313 24314 24315 24316 24317 24318 24319 24320 24321 24322 24323 24324 24325 24326 24327 24328 24329 24330 24331 24332 24333 24334 24335 24336 24337 24338 24339 24340 24341 24342 24343 24344 24345 24346 24347 24348 24349 24350 24351 24352 24353 24354 24355 24356 24357 24358 24359 24360 24361 24362 24363 24364 24365 24366 24367 24368 24369 24370 24371 24372 24373 24374 24375 24376 24377 24378 24379 24380 24381 24382 24383 24384 24385 24386 24387 24388 24389 24390 24391 24392 24393 24394 24395 24396 24397 24398 24399 24400 24401 24402 24403 24404 24405 24406 24407 24408 24409 24410 24411 24412 24413 24414 24415 24416 24417 24418 24419 24420 24421 24422 24423 24424 24425 24426 24427 24428 24429 24430 24431 24432 24433 24434 24435 24436 24437 24438 24439 24440 24441 24442 24443 24444 24445 24446 24447 24448 24449 24450 24451 24452 24453 24454 24455 24456 24457 24458 24459 24460 24461 24462 24463 24464 24465 24466 24467 24468 24469 24470 24471 24472 24473 24474 24475 24476 24477 24478 24479 24480 24481 24482 24483 24484 24485 24486 24487 24488 24489 24490 24491 24492 24493 24494 24495 24496 24497 24498 24499 24500 24501 24502 24503 24504 24505 24506 24507 24508 24509 24510 24511 24512 24513 24514 24515 24516 24517 24518 24519 24520 24521 24522 24523 24524 24525 24526 24527 24528 24529 24530 24531 24532 24533 24534 24535 24536 24537 24538 24539 24540 24541 24542 24543 24544 24545 24546 24547 24548 24549 24550 24551 24552 24553 24554 24555 24556 24557 24558 24559 24560 24561 24562 24563 24564 24565 24566 24567 24568 24569 24570 24571 24572 24573 24574 24575 24576 24577 24578 24579 24580 24581 24582 24583 24584 24585 24586 24587 24588 24589 24590 24591 24592 24593 24594 24595 24596 24597 24598 24599 24600 24601 24602 24603 24604 24605 24606 24607 24608 24609 24610 24611 24612 24613 24614 24615 24616 24617 24618 24619 24620 24621 24622 24623 24624 24625 24626 24627 24628 24629 24630 24631 24632 24633 24634 24635 24636 24637 24638 24639 24640 24641 24642 24643 24644 24645 24646 24647 24648 24649 24650 24651 24652 24653 24654 24655 24656 24657 24658 24659 24660 24661 24662 24663 24664 24665 24666 24667 24668 24669 24670 24671 24672 24673 24674 24675 24676 24677 24678 24679 24680 24681 24682 24683 24684 24685 24686 24687 24688 24689 24690 24691 24692 24693 24694 24695 24696 24697 24698 24699 24700 24701 24702 24703 24704 24705 24706 24707 24708 24709 24710 24711 24712 24713 24714 24715 24716 24717 24718 24719 24720 24721 24722 24723 24724 24725 24726 24727 24728 24729 24730 24731 24732 24733 24734 24735 24736 24737 24738 24739 24740 24741 24742 24743 24744 24745 24746 24747 24748 24749 24750 24751 24752 24753 24754 24755 24756 24757 24758 24759 24760 24761 24762 24763 24764 24765 24766 24767 24768 24769 24770 24771 24772 24773 24774 24775 24776 24777 24778 24779 24780 24781 24782 24783 24784 24785 24786 24787 24788 24789 24790 24791 24792 24793 24794 24795 24796 24797 24798 24799 24800 24801 24802 24803 24804 24805 24806 24807 24808 24809 24810 24811 24812 24813 24814 24815 24816 24817 24818 24819 24820 24821 24822 24823 24824 24825 24826 24827 24828 24829 24830 24831 24832 24833 24834 24835 24836 24837 24838 24839 24840 24841 24842 24843 24844 24845 24846 24847 24848 24849 24850 24851 24852 24853 24854 24855 24856 24857 24858 24859 24860 24861 24862 24863 24864 24865 24866 24867 24868 24869 24870 24871 24872 24873 24874 24875 24876 24877 24878 24879 24880 24881 24882 24883 24884 24885 24886 24887 24888 24889 24890 24891 24892 24893 24894 24895 24896 24897 24898 24899 24900 24901 24902 24903 24904 24905 24906 24907 24908 24909 24910 24911 24912 24913 24914 24915 24916 24917 24918 24919 24920 24921 24922 24923 24924 24925 24926 24927 24928 24929 24930 24931 24932 24933 24934 24935 24936 24937 24938 24939 24940 24941 24942 24943 24944 24945 24946 24947 24948 24949 24950 24951 24952 24953 24954 24955 24956 24957 24958 24959 24960 24961 24962 24963 24964 24965 24966 24967 24968 24969 24970 24971 24972 24973 24974 24975 24976 24977 24978 24979 24980 24981 24982 24983 24984 24985 24986 24987 24988 24989 24990 24991 24992 24993 24994 24995 24996 24997 24998 24999 25000 25001 25002 25003 25004 25005 25006 25007 25008 25009 25010 25011 25012 25013 25014 25015 25016 25017 25018 25019 25020 25021 25022 25023 25024 25025 25026 25027 25028 25029 25030 25031 25032 25033 25034 25035 25036 25037 25038 25039 25040 25041 25042 25043 25044 25045 25046 25047 25048 25049 25050 25051 25052 25053 25054 25055 25056 25057 25058 25059
# Translation of nn to Norwegian Nynorsk
# translation of DrakX-nn.po to Norwegian Nynorsk
# translation of nn.po to Norwegian Nynorsk
# translation of DrakX.pot to Norwegian Nynorsk
# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-28 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-29 23:17+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../move/move.pm:292
#, c-format
msgid "Which USB key do you want to format?"
msgstr "Kva USB-nĆøkkel vil du formatera?"

#: ../move/move.pm:296
#, c-format
msgid ""
"You are about to format a USB device \"%s\". This will delete all data on "
"it.\n"
"Make sure that the selected device is the USB key you want to format. \n"
"We advise you to unplug all other USB storage devices while doing this "
"operation."
msgstr ""
"Du er i ferd med Ć„ formatera USB-eininga Ā«%sĀ». Dette vil sletta all data pĆ„ "
"eininga.\n"
"Kontroller at valt einig er den USB-nĆøkkelen du Ćønskjer Ć„ formatera.\n"
" Du bĆør kopla ut alle andre USB-einingar fĆør du gjer dette."

#: ../move/move.pm:448 ../move/move.pm:460
#, c-format
msgid "Key is not writable"
msgstr "NĆøkkelen er ikkje skrivbar"

#: ../move/move.pm:450
#, c-format
msgid ""
"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n"
"unplug it, remove write protection, and then plug it again."
msgstr ""
"USB-nĆøkkelen er skriveverna. Ta han ut, fjern skrivevernet,\n"
"og set han inn igjen."

#: ../move/move.pm:452
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "PrĆøv pĆ„ nytt"

#: ../move/move.pm:453 ../move/move.pm:497
#, c-format
msgid "Continue without USB key"
msgstr "Hald fram utan USB-nĆøkkel"

#: ../move/move.pm:462
#, c-format
msgid ""
"The USB key seems to have write protection enabled, but we can not safely\n"
"unplug it now.\n"
"\n"
"\n"
"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n"
"plug the key again, and launch Mandriva Move again."
msgstr ""
"USB-nĆøkkelen er skriveverna, men du kan ikkje sikkert fjerna han no.\n"
"\n"
"\n"
"Trykk Ā«Start pĆ„ nyttĀ» for Ć„ starta maskina pĆ„ nytt, fjern nĆøkkelen,\n"
"slƄ av skrivevernet, og start sƄ Mandriva Move pƄ nytt."

#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1319
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Start pƄ nytt"

#: ../move/move.pm:473
#, c-format
msgid ""
"Your USB key does not have any valid Windows (FAT) partitions.\n"
"We need one to continue (beside, it's more standard so that you\n"
"will be able to move and access your files from machines\n"
"running Windows). Please plug in an USB key containing a\n"
"Windows partition instead.\n"
"\n"
"\n"
"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
"able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n"
"Operating System."
msgstr ""
"USB-nĆøkkelen inneheld ikkje ein Windows-partisjon (FAT-partisjon).\n"
"Du treng ein slik partisjon for Ć„ kunna halda fram. I tillegg er dette "
"standard, sĆ„ du vil kunna lesa og skriva til filene frĆ„ maskiner som kĆøyrer\n"
"Windows. Set inn ein USB-nĆøkkel som inneheld ein Windows-partisjon.\n"
"\n"
"\n"
"Du kan Ć²g halda fram utan USB-nĆøkkel. Du kan dĆ„ bruka\n"
"Mandriva Move som eit vanleg CD-basert operativesystem."

#: ../move/move.pm:483
#, c-format
msgid ""
"We did not detect any USB key on your system. If you\n"
"plug in an USB key now, Mandriva Move will have the ability\n"
"to transparently save the data in your home directory and\n"
"system wide configuration, for next boot on this computer\n"
"or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n"
"seconds before detecting again.\n"
"\n"
"\n"
"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
"able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n"
"Operating System."
msgstr ""
"Fann ikkje USB-nĆøkkel pĆ„ systemet. Viss du set inn\n"
"ein USB-nĆøkkel no, kan du lagra filer i heimemappa, og\n"
"endra systemoppsettet, slik at det tilgjengeleg neste \n"
"gong du startar systemet. Merk: Du mƄ venta eit par sekund\n"
"etter at du har sett inn nĆøkkelen fĆør han kan bli gjekjend.\n"
"\n"
"\n"
"Du kan Ć²g halda fram utan USB-nĆøkkel. Du kan dĆ„ bruka\n"
"Mandriva Move som eit vanleg CD-basert operativesystem."

#: ../move/move.pm:494
#, c-format
msgid "Need a key to save your data"
msgstr "Treng nĆøkkel for Ć„ kunna lagra data"

#: ../move/move.pm:496
#, c-format
msgid "Detect USB key again"
msgstr "SjĆ„ etter USB-nĆøkkel pĆ„ nytt"

#: ../move/move.pm:517
#, c-format
msgid "Setting up USB key"
msgstr "Set opp USB-nĆøkkel"

#: ../move/move.pm:517
#, c-format
msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..."
msgstr "Vent litt. Set opp systemoppsettfilene pĆ„ USB-nĆøkkelen ..."

#: ../move/move.pm:546
#, c-format
msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver"
msgstr "Skriv inn brukarinformasjon. Passordet vert brukt for skjermspararen."

#: ../move/move.pm:556
#, c-format
msgid "Auto configuration"
msgstr "Autooppsett"

#: ../move/move.pm:556
#, c-format
msgid "Please wait, detecting and configuring devices..."
msgstr "Vent litt. Ser etter og set opp maskinvare ..."

#: ../move/move.pm:604 ../move/move.pm:660 ../move/move.pm:664
#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:113 diskdrake/interactive.pm:230
#: diskdrake/interactive.pm:243 diskdrake/interactive.pm:404
#: diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/interactive.pm:558
#: diskdrake/interactive.pm:563 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:41 fsedit.pm:209
#: install_any.pm:1721 install_any.pm:1773 install_steps.pm:81
#: install_steps_interactive.pm:37 interactive/http.pm:117
#: interactive/http.pm:118 network/ndiswrapper.pm:27 network/ndiswrapper.pm:42
#: network/ndiswrapper.pm:89 network/ndiswrapper.pm:101
#: network/netconnect.pm:810 network/netconnect.pm:914
#: network/netconnect.pm:918 network/netconnect.pm:922
#: network/netconnect.pm:927 network/netconnect.pm:1057
#: network/netconnect.pm:1061 network/netconnect.pm:1065
#: network/netconnect.pm:1069 network/netconnect.pm:1177
#: network/netconnect.pm:1182 network/netconnect.pm:1202
#: network/netconnect.pm:1355 network/thirdparty.pm:267
#: network/thirdparty.pm:274 network/thirdparty.pm:310
#: network/thirdparty.pm:312 network/thirdparty.pm:333
#: network/thirdparty.pm:357 printer/printerdrake.pm:244
#: printer/printerdrake.pm:251 printer/printerdrake.pm:276
#: printer/printerdrake.pm:422 printer/printerdrake.pm:427
#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:450
#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:641
#: printer/printerdrake.pm:1352 printer/printerdrake.pm:1399
#: printer/printerdrake.pm:1436 printer/printerdrake.pm:1481
#: printer/printerdrake.pm:1485 printer/printerdrake.pm:1499
#: printer/printerdrake.pm:1591 printer/printerdrake.pm:1672
#: printer/printerdrake.pm:1676 printer/printerdrake.pm:1680
#: printer/printerdrake.pm:1729 printer/printerdrake.pm:1787
#: printer/printerdrake.pm:1791 printer/printerdrake.pm:1805
#: printer/printerdrake.pm:1920 printer/printerdrake.pm:1924
#: printer/printerdrake.pm:1967 printer/printerdrake.pm:2042
#: printer/printerdrake.pm:2060 printer/printerdrake.pm:2069
#: printer/printerdrake.pm:2078 printer/printerdrake.pm:2089
#: printer/printerdrake.pm:2153 printer/printerdrake.pm:2247
#: printer/printerdrake.pm:2767 printer/printerdrake.pm:3042
#: printer/printerdrake.pm:3048 printer/printerdrake.pm:3596
#: printer/printerdrake.pm:3600 printer/printerdrake.pm:3604
#: printer/printerdrake.pm:4064 printer/printerdrake.pm:4305
#: printer/printerdrake.pm:4329 printer/printerdrake.pm:4406
#: printer/printerdrake.pm:4472 printer/printerdrake.pm:4592
#: standalone/drakTermServ:392 standalone/drakTermServ:466
#: standalone/drakTermServ:475 standalone/drakTermServ:770
#: standalone/drakTermServ:777 standalone/drakTermServ:800
#: standalone/drakTermServ:846 standalone/drakTermServ:1022
#: standalone/drakTermServ:1502 standalone/drakTermServ:1518
#: standalone/drakTermServ:1523 standalone/drakTermServ:1531
#: standalone/drakTermServ:1543 standalone/drakTermServ:1564
#: standalone/drakauth:36 standalone/drakbackup:498 standalone/drakbackup:612
#: standalone/drakbackup:1090 standalone/drakbackup:1122
#: standalone/drakbackup:1645 standalone/drakbackup:1801
#: standalone/drakbackup:2415 standalone/drakbackup:4104
#: standalone/drakbackup:4324 standalone/drakclock:124
#: standalone/drakconnect:672 standalone/drakconnect:676
#: standalone/drakconnect:681 standalone/drakconnect:696
#: standalone/drakfloppy:297 standalone/drakfloppy:300
#: standalone/drakfloppy:306 standalone/drakfont:210 standalone/drakfont:223
#: standalone/drakfont:261 standalone/drakgw:50 standalone/drakgw:188
#: standalone/drakgw:217 standalone/drakgw:258 standalone/drakgw:292
#: standalone/drakgw:397 standalone/drakroam:41 standalone/draksplash:15
#: standalone/drakxtv:107 standalone/finish-install:49 standalone/logdrake:168
#: standalone/logdrake:437 standalone/logdrake:442 standalone/scannerdrake:59
#: standalone/scannerdrake:202 standalone/scannerdrake:261
#: standalone/scannerdrake:715 standalone/scannerdrake:726
#: standalone/scannerdrake:865 standalone/scannerdrake:876
#: standalone/scannerdrake:946 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Feil"

#: ../move/move.pm:605 install_steps.pm:82
#, c-format
msgid ""
"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr "Det oppstod ein kritisk feil. Hald fram pƄ eige ansvar."

#: ../move/move.pm:660 install_steps_interactive.pm:37
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Det oppstod ein feil"

#: ../move/move.pm:666
#, c-format
msgid ""
"An error occurred:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This may come from corrupted system configuration files\n"
"on the USB key, in this case removing them and then\n"
"rebooting Mandriva Move would fix the problem. To do\n"
"so, click on the corresponding button.\n"
"\n"
"\n"
"You may also want to reboot and remove the USB key, or\n"
"examine its contents under another OS, or even have\n"
"a look at log files in console #3 and #4 to try to\n"
"guess what's happening."
msgstr ""
"Det oppstod ein feil:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Dette kan vera fordi systemoppsettfilene pĆ„ USB-nĆøkkelen\n"
"er Ćøydelagde. PrĆøv Ć„ fjerna dei, og start sĆ„ Mandriva Move\n"
"pƄ nytt.\n"
"\n"
"\n"
"Du kan Ć²g starta pĆ„ nytt og fjerna USB-nĆøkkelen, eller sjĆ„\n"
"pƄ innhaldet pƄ han under eit anna operativsystem. I tillegg\n"
"kan du sjƄ nƦrare pƄ loggfilene i konsoll 3 og 4 for Ƅ finna\n"
"ut kva som har gƄtt galt."

#: ../move/move.pm:681
#, c-format
msgid "Remove system config files"
msgstr "Fjern systemoppsettfiler"

#: ../move/move.pm:682
#, c-format
msgid "Simply reboot"
msgstr "Enkel omstart"

#: ../move/tree/mdk_totem:50 ../move/tree/mdk_totem:96
#, c-format
msgid "You can only run with no CDROM support"
msgstr "Du kan berre kĆøyra utan CD-ROM-stĆøtte"

#: ../move/tree/mdk_totem:71
#, c-format
msgid "Kill those programs"
msgstr "Avslutt programma"

#: ../move/tree/mdk_totem:72
#, c-format
msgid "No CDROM support"
msgstr "Ikkje CD-ROM-stĆøtte"

#: ../move/tree/mdk_totem:76 diskdrake/hd_gtk.pm:92
#: diskdrake/interactive.pm:1035 diskdrake/interactive.pm:1045
#: diskdrake/interactive.pm:1098
#, c-format
msgid "Read carefully!"
msgstr "Les nĆøye!"

#: ../move/tree/mdk_totem:77
#, c-format
msgid ""
"You can not use another CDROM when the following programs are running: \n"
"%s"
msgstr ""
"Du kan ikkje bruka ein annan CD nĆ„r desse programma kĆøyrer: \n"
"%s"

#: ../move/tree/mdk_totem:101
#, c-format
msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM"
msgstr "Kopierer til minne for Ć„ gjera det mogleg Ć„ bytta CD"

#: Xconfig/card.pm:13
#, c-format
msgid "256 kB"
msgstr "256 KiB"

#: Xconfig/card.pm:14
#, c-format
msgid "512 kB"
msgstr "512 KiB"

#: Xconfig/card.pm:15
#, c-format
msgid "1 MB"
msgstr "1 MiB"

#: Xconfig/card.pm:16
#, c-format
msgid "2 MB"
msgstr "2 MiB"

#: Xconfig/card.pm:17
#, c-format
msgid "4 MB"
msgstr "4 MiB"

#: Xconfig/card.pm:18
#, c-format
msgid "8 MB"
msgstr "8 MiB"

#: Xconfig/card.pm:19
#, c-format
msgid "16 MB"
msgstr "16 MiB"

#: Xconfig/card.pm:20
#, c-format
msgid "32 MB"
msgstr "32 MiB"

#: Xconfig/card.pm:21
#, c-format
msgid "64 MB or more"
msgstr "64 MiB eller meir"

#: Xconfig/card.pm:155
#, c-format
msgid "X server"
msgstr "X-tenar"

#: Xconfig/card.pm:156
#, c-format
msgid "Choose an X server"
msgstr "Vel X-tenar"

#: Xconfig/card.pm:188
#, c-format
msgid "Multi-head configuration"
msgstr "Fleirhovudoppsett"

#: Xconfig/card.pm:189
#, c-format
msgid ""
"Your system supports multiple head configuration.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
"Systemet ditt stĆøttar fleirhovudoppsett.\n"
"Kva vil du gjera?"

#: Xconfig/card.pm:258
#, c-format
msgid "Can not install Xorg package: %s"
msgstr "Kan ikkje installera Xorg-pakke: %s"

#: Xconfig/card.pm:268
#, c-format
msgid "Select the memory size of your graphics card"
msgstr "Vel minnestorleik til skjermkortet"

#: Xconfig/card.pm:345
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Xorg-oppsett"

#: Xconfig/card.pm:347
#, c-format
msgid "Which configuration of Xorg do you want to have?"
msgstr "Kva Xorg-oppsett Ćønskjer du?"

#: Xconfig/card.pm:380
#, c-format
msgid "Configure all heads independently"
msgstr "Set opp alle hovuda for seg"

#: Xconfig/card.pm:381
#, c-format
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "Bruk Xinerama-utviding"

#: Xconfig/card.pm:386
#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Set berre opp kortet Ā«%sĀ»%s"

#: Xconfig/card.pm:398 Xconfig/various.pm:23
#, c-format
msgid "Xorg %s"
msgstr "Xorg %s"

#: Xconfig/card.pm:405 Xconfig/various.pm:22
#, c-format
msgid "Xorg %s with 3D hardware acceleration"
msgstr "Xorg %s med 3D-maskinvareakselerasjon"

#: Xconfig/card.pm:407
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s."
msgstr "Kortet stĆøttar 3D-maskinvareakselerasjon med Xorg %s."

#: Xconfig/card.pm:413
#, c-format
msgid "Xorg %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr "Xorg %s med EKSPERIMENTELL 3D-maskinvareakselerasjon"

#: Xconfig/card.pm:415
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""
"Kortet stĆøttar 3D-maskinvareakselerasjon med Xfree %s.\n"
"MERK AT DETTE ER EKSPERIMENTELL STƘTTTE OG KAN LƅSA MASKINA DI."

#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:963
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Eigendefinert"

#: Xconfig/main.pm:115 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:14
#: install_steps_interactive.pm:85 install_steps_interactive.pm:1319
#: printer/printerdrake.pm:744 printer/printerdrake.pm:4401
#: printer/printerdrake.pm:4853 standalone/draksplash:85
#: standalone/logdrake:173 standalone/net_applet:219
#: standalone/scannerdrake:477
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"

#: Xconfig/main.pm:117
#, c-format
msgid "Graphic Card"
msgstr "Skjermkort"

#: Xconfig/main.pm:120 Xconfig/monitor.pm:110
#, c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Skjerm"

#: Xconfig/main.pm:123 Xconfig/resolution_and_depth.pm:286
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "OpplĆøysing"

#: Xconfig/main.pm:128
#, c-format
msgid "Test"
msgstr "Test"

#: Xconfig/main.pm:133 diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:448
#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
#: standalone/drakfont:491 standalone/drakfont:553
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Val"

#: Xconfig/main.pm:168
#, c-format
msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it."
msgstr "Xorg-oppsettfila er Ćøydelagt, og vert derfor ikkje brukt."

#: Xconfig/main.pm:186
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
"The current configuration is:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Vil du behalda endringane?\n"
"Gjeldande oppsett er:\n"
"\n"
"%s"

#: Xconfig/monitor.pm:111
#, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "Vel skjerm for hovud %d"

#: Xconfig/monitor.pm:111
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Vel skjerm"

#: Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Finn automatisk"

#: Xconfig/monitor.pm:118 mouse.pm:49
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Generell"

#: Xconfig/monitor.pm:119 standalone/drakconnect:591 standalone/harddrake2:54
#: standalone/harddrake2:88
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Merke"

#: Xconfig/monitor.pm:129
#, c-format
msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
msgstr "Klarte ikkje finna rett skjermtype. Vel skjermtype."

#: Xconfig/monitor.pm:137
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
"range\n"
"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
"Dei to kritiske parametrane er loddrett frekvens, som er kor ofte heile\n"
"skjermen vert oppdatert, og vassrett frekvens, som er kor ofte skannlinjene\n"
"vert teikna opp.\n"
"\n"
"Det er veldig viktig at du ikkje vel ein skjermtype med frekvensomrƄde\n"
"stĆørre enn skjermen din tĆ„ler, dĆ„ dette kan Ćøydeleggja skjermen.\n"
"Er du i tvil bĆør du derfor velja eit lĆ„gt frekvensomrĆ„de."

#: Xconfig/monitor.pm:144
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Vassrett frekvens"

#: Xconfig/monitor.pm:145
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Loddrett frekvens"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 fargar (8 bit)"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 tusen fargar (15 bit)"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 tusen fargar (16 bit)"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 millionar fargar (24 bit)"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:127
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "OpplĆøysingar"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:308 diskdrake/hd_gtk.pm:336
#: install_steps_gtk.pm:284 mouse.pm:168 services.pm:162
#: standalone/drakbackup:1583 standalone/drakperm:250
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Anna"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:357
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Vel opplĆøysing og fargedjupn"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:358
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Skjermkort: %s"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:372 interactive.pm:432
#: interactive/gtk.pm:807 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156
#: interactive/newt.pm:321 interactive/newt.pm:424 interactive/stdio.pm:39
#: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 interactive/stdio.pm:172
#: standalone/drakTermServ:199 standalone/drakTermServ:517
#: standalone/drakbackup:1347 standalone/drakbackup:3961
#: standalone/drakbackup:4021 standalone/drakbackup:4065
#: standalone/drakconnect:158 standalone/drakconnect:848
#: standalone/drakconnect:935 standalone/drakconnect:1031
#: standalone/drakfont:574 standalone/drakfont:586 standalone/drakroam:392
#: standalone/draksplash:165 standalone/drakups:212 standalone/net_monitor:340
#: ugtk2.pm:409 ugtk2.pm:506 ugtk2.pm:908 ugtk2.pm:931
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:372 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 help.pm:89
#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:480 install_steps_interactive.pm:422
#: install_steps_interactive.pm:831 interactive.pm:433 interactive/gtk.pm:811
#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:318
#: interactive/newt.pm:428 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142
#: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:3676
#: standalone/drakautoinst:215 standalone/drakbackup:1347
#: standalone/drakbackup:3887 standalone/drakbackup:3891
#: standalone/drakbackup:3949 standalone/drakconnect:157
#: standalone/drakconnect:933 standalone/drakconnect:1030
#: standalone/drakfont:586 standalone/drakfont:664 standalone/drakfont:741
#: standalone/draksplash:165 standalone/drakups:219 standalone/logdrake:173
#: standalone/net_monitor:339 ugtk2.pm:403 ugtk2.pm:504 ugtk2.pm:513
#: ugtk2.pm:908
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:372 diskdrake/hd_gtk.pm:150
#: install_steps_gtk.pm:228 install_steps_gtk.pm:629 interactive.pm:527
#: interactive/gtk.pm:677 interactive/gtk.pm:679 standalone/drakTermServ:284
#: standalone/drakbackup:3883 standalone/drakbug:104
#: standalone/drakconnect:153 standalone/drakconnect:236
#: standalone/drakfont:509 standalone/drakperm:133 standalone/draksec:336
#: standalone/draksec:338 standalone/draksec:356 standalone/draksec:358
#: ugtk2.pm:1040 ugtk2.pm:1041
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"

#: Xconfig/test.pm:30
#, c-format
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Test av oppsett"

#: Xconfig/test.pm:31
#, c-format
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Vil du testa dette oppsettet?"

#: Xconfig/test.pm:31
#, c-format
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
msgstr "ƅtvaring: Test av dette skjermkortet kan lĆ„sa maskina"

#: Xconfig/test.pm:69
#, c-format
msgid ""
"An error occurred:\n"
"%s\n"
"Try to change some parameters"
msgstr ""
"Det oppstod ein feil:\n"
"%s\n"
"PrĆøv Ć„ endra nokre parametrar."

#: Xconfig/test.pm:129
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr "ForlĆØt om %d sekund"

#: Xconfig/test.pm:129
#, c-format
msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "Er dette rett innstilling?"

#: Xconfig/various.pm:29
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Tastaturoppsett: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:30
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Mustype: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:31
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Museining: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:33
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Skjerm: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:34
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Vassrett frekvens: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:35
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Loddrett frekvens: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:37
#, c-format
msgid "Graphics card: %s\n"
msgstr "Skjermkort: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:38
#, c-format
msgid "Graphics memory: %s kB\n"
msgstr "Minne: %s KiB\n"

#: Xconfig/various.pm:40
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
msgstr "Fargedjupn: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:41
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "OpplĆøysing: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:43
#, c-format
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Xorg-drivar: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:72
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "Grafisk oppstart"

#: Xconfig/various.pm:74
#, c-format
msgid ""
"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
"(Xorg) upon booting.\n"
"Would you like Xorg to start when you reboot?"
msgstr ""
"Det mogleg Ƅ starta det grafiske grensesnittet automatisk nƄr maskina vert "
"slƄtt pƄ.\n"
"Ƙnskjer du denne funksjonen?"

#: Xconfig/various.pm:87
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
"\n"
"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
"computer.\n"
"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
"\n"
"Do you have this feature?"
msgstr ""
"Skjermkortet ditt har ein TV-OUT-utgang, og kan derfor\n"
"setjast opp til Ć„ fungera ved hjelp av ein skjermbuffer.\n"
"\n"
"Du mĆ„ kopla fjernsynet ditt til skjermkortet fĆør du startar\n"
"maskina di for at dette skal fungera skikkeleg.\n"
"Vel sĆ„ Ā«TVoutĀ»-oppfĆøringa i oppstartsmenyen.\n"
"\n"
"Ƙnskjer du denne funksjonen?"

#: Xconfig/various.pm:99
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Kva fjernsynsstandard brukar fjernsynet ditt?"

#: Xconfig/xfree.pm:646
#, c-format
msgid ""
"_:weird aspect ratio\n"
"other"
msgstr "anna"

#: any.pm:142 harddrake/sound.pm:190 interactive.pm:470 pkgs.pm:458
#: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:635 standalone/draksec:68
#: standalone/drakups:101 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:245
#: standalone/service_harddrake:207
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Vent litt "

#: any.pm:142
#, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
msgstr "Installerer oppstartslastar"

#: any.pm:153
#, c-format
msgid ""
"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s.  However, changing\n"
"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
"error.\n"
"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
"\n"
"Assign a new Volume ID?"
msgstr ""
"LILO Ćønskjer Ć„ tildela ein ny volum-ID til stasjon Ā«%sĀ». ƅ byta volum-ID pĆ„ "
"ein Windows NT-, Windows 2000- eller XP-oppstartsdisk er ein fatal Windows-"
"feil.\n"
"Denne Ć„tvaringa gjeld ikkje Windows 95, 98 eller NT. \n"
"Er du sikker pƄ at du vil tildela ein ny volum-ID?"

#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
msgstr "Klarte ikkje installera oppstartslastar:"

#: any.pm:170
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
" enable the bootloader.  If you do not see the bootloader prompt at\n"
" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""
"Det kan henda du mƄ endra Open Firmware-oppstartseininga for Ƅ bruka "
"oppstartslastaren. Viss du ikkje oppstartsmenyen nƄr du startar maskina om "
"att, held nede Ā«Command + Option + O + FĀ» ved omstart, og skriv:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
"Skriv sƄ: shut-down\n"
"Ved neste omstart skal du dƄ sjƄ menyen."

#: any.pm:208
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
"System Commander).\n"
"\n"
"On which drive are you booting?"
msgstr ""
"Du har valt Ƅ installera oppstartslastaren pƄ ein partisjon.\n"
"Dette betyr at du allereie har ein oppstartslastar (som System Commander) pƄ "
"oppstartsdisken.\n"
"\n"
"Kven av diskane er oppstartsdisk?"

#: any.pm:231 help.pm:739
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "FĆørste sektor pĆ„ stasjonen (MBR)"

#: any.pm:232
#, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr "FĆørste sektor pĆ„ rotpartisjonen"

#: any.pm:234
#, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "PĆ„ ein diskett"

#: any.pm:236 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:4061
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Hopp over"

#: any.pm:240
#, c-format
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "LILO-/grub-installering"

#: any.pm:241
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Kor vil du installera oppstartslastaren?"

#: any.pm:267 standalone/drakboot:261
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Oppsettype"

#: any.pm:269 any.pm:301
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Hovudval for oppstartslastar"

#: any.pm:273
#, c-format
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Minnestorleik i MiB"

#: any.pm:275
#, c-format
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr "Valet Ā«Avgrens kommandolinjevalĀ» er ubrukeleg utan passord"

#: any.pm:276 any.pm:609 authentication.pm:181
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Passorda er ikkje like"

#: any.pm:276 any.pm:609 authentication.pm:181 diskdrake/interactive.pm:1284
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "PrĆøv igjen"

#: any.pm:281 any.pm:304
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Oppstartslastar"

#: any.pm:283 any.pm:306
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "Oppstartseining"

#: any.pm:285
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Ventetid fĆør oppstart med standardbilete"

#: any.pm:286
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "Bruk ACPI"

#: any.pm:288
#, c-format
msgid "Force no APIC"
msgstr "Tving ikkje-APIC"

#: any.pm:290
#, c-format
msgid "Force No Local APIC"
msgstr "Tving ikkje-lokal APIC"

#: any.pm:292 any.pm:643 authentication.pm:186 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179
#: network/netconnect.pm:564 printer/printerdrake.pm:1663
#: printer/printerdrake.pm:1784 standalone/drakbackup:1627
#: standalone/drakbackup:3490 standalone/drakups:299
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Passord"

#: any.pm:293 any.pm:644 authentication.pm:187
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Passord (pƄ nytt)"

#: any.pm:294
#, c-format
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Avgrens kommandolinjeval"

#: any.pm:294
#, c-format
msgid "restrict"
msgstr "avgrens"

#: any.pm:296
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "TĆøm Ā«/tmpĀ» ved kvar oppstart"

#: any.pm:297
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "NĆøyaktig minnestorleik om nĆødvendig (fann %d MiB)"

#: any.pm:305
#, c-format
msgid "Init Message"
msgstr "Startmelding"

#: any.pm:307
#, c-format
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Pause for Open Firmware"

#: any.pm:308
#, c-format
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Tidsgrense for kjerneoppstart"

#: any.pm:309
#, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Skal det vera mogleg Ƅ starta opp frƄ CD?"

#: any.pm:310
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "Skal det vera mogleg Ƅ starta opp frƄ Open Firmware?"

#: any.pm:311
#, c-format
msgid "Default OS?"
msgstr "Standardoperativsystem?"

#: any.pm:364
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Bilete"

#: any.pm:365 any.pm:375
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Rot"

#: any.pm:366 any.pm:388
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Legg til"

#: any.pm:368 standalone/drakboot:263 standalone/drakboot:267
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Videomodus"

#: any.pm:370
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"

#: any.pm:371
#, c-format
msgid "Network profile"
msgstr "Nettverksprofil"

#: any.pm:380 any.pm:385 any.pm:387
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Merkelapp"

#: any.pm:382 any.pm:392 harddrake/v4l.pm:358 standalone/drakfloppy:84
#: standalone/drakfloppy:90 standalone/draksec:52
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: any.pm:389
#, c-format
msgid "Initrd-size"
msgstr "Initrd-storleik"

#: any.pm:391
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "Ingen video"

#: any.pm:402
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Kan ikkje ha tom merkelapp"

#: any.pm:403
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Du mƄ velja ein kjerne"

#: any.pm:403
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Du mƄ velja ein rotpartisjon"

#: any.pm:404
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Merkelappen er allereie brukt"

#: any.pm:418
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Kva type oppfĆøring vil du leggja til?"

#: any.pm:419
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"

#: any.pm:419
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Anna operativsystem (SunOS ...)"

#: any.pm:420
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Anna operativsystem (MacOS ...)"

#: any.pm:420
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "Anna operativsystem (Windows ...)"

#: any.pm:448
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
"You can create additional entries or change the existing ones."
msgstr ""
"Her er oppfĆøringane pĆ„ oppstartsmenyen.\n"
"Du kan leggja til fleire, eller endra dei som er der."

#: any.pm:595
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "tilgang til X-program"

#: any.pm:596
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "tilgang til rpm-verktĆøy"

#: any.pm:597
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "godta Ā«suĀ»"

#: any.pm:598
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "tilgang til administrative filer"

#: any.pm:599
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "tilgang til nettverksverktĆøy"

#: any.pm:600
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "tilgang til kompileringsverktĆøy"

#: any.pm:605
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(allereie lagt til Ā«%sĀ»)"

#: any.pm:610
#, c-format
msgid "This password is too simple"
msgstr "Passordet er for lett"

#: any.pm:611
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "Skriv inn brukarnamn"

#: any.pm:612
#, c-format
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"Brukarnamnet kan berre innehelda smĆ„ bokstavar, tala og teikna Ā«-Ā» og Ā«_Ā»"

#: any.pm:613
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "Brukarnamnet er for langt"

#: any.pm:614
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Brukarnamnet finst allereie"

#: any.pm:615 any.pm:646
#, fuzzy, c-format
msgid "User ID"
msgstr "Brukar:"

#: any.pm:616 any.pm:647
#, fuzzy, c-format
msgid "Group ID"
msgstr "Gruppe:"

#: any.pm:619
#, fuzzy, c-format
msgid "%s must be a number"
msgstr "Valet Ā«%sĀ» mĆ„ vera eit tal."

#: any.pm:620
#, c-format
msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
msgstr ""

#: any.pm:625
#, c-format
msgid "Add user"
msgstr "Legg til brukarar"

#: any.pm:626
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
"%s"
msgstr ""
"Skriv inn ny brukar\n"
"%s"

#: any.pm:629 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:154
#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:530
#: interactive/http.pm:151 printer/printerdrake.pm:197
#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:4853
#: standalone/drakbackup:2703 standalone/scannerdrake:668
#: standalone/scannerdrake:818
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Ferdig"

#: any.pm:630 help.pm:51
#, c-format
msgid "Accept user"
msgstr "Godta brukar"

#: any.pm:641
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Fullt namn"

#: any.pm:642 standalone/drakbackup:1622
#, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Brukarnamn:"

#: any.pm:645
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Skal"

#: any.pm:649
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"

#: any.pm:696 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Automatisk innlogging"

#: any.pm:697
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr "Du kan automatisk logga pƄ standardbrukaren ved oppstart."

#: any.pm:698
#, fuzzy, c-format
msgid "Use this feature"
msgstr "Ƙnskjer du Ƅ bruka denne funksjonen?"

#: any.pm:699
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Vel standardbrukar:"

#: any.pm:700
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Vel vindaugsbehandlar:"

#: any.pm:712 any.pm:779
#, c-format
msgid "Please choose a language to use."
msgstr "Vel sprƄk."

#: any.pm:713 any.pm:780
#, c-format
msgid "Language choice"
msgstr "SprƄkval"

#: any.pm:740
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr ""
"Mandriva Linux stĆøttar fleire sprĆ„k. Her\n"
"kan du velja kva sprƄk du vil ha tilgjengeleg."

#: any.pm:759 any.pm:788 help.pm:647
#, c-format
msgid "Use Unicode by default"
msgstr "Bruk Unicode som standard"

#: any.pm:760 help.pm:647
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Alle sprƄk"

#: any.pm:835 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:952
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "Land/omrƄde"

#: any.pm:836
#, c-format
msgid "Please choose your country."
msgstr "Vel land."

#: any.pm:838
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Her er heile lista over land"

#: any.pm:839
#, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "Andre land"

#: any.pm:839 help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722
#: interactive.pm:393
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Avansert"

#: any.pm:847
#, c-format
msgid "Input method:"
msgstr "Skrivemetode:"

#: any.pm:848 install_any.pm:418 network/netconnect.pm:154
#: network/netconnect.pm:305 network/netconnect.pm:310
#: network/netconnect.pm:1168 printer/printerdrake.pm:105
#: printer/printerdrake.pm:2199
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Ingen"

#: any.pm:963
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "Inga deling"

#: any.pm:963
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "TillĆØt alle brukarar"

#: any.pm:967
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
"and nautilus.\n"
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
"Vil du la brukarane kunna dela nokre av mappene deira?\n"
"Dei kan dĆ„ trykka Ā«DelĀ» i Konqueror eller Nautilus pĆ„ mappene dei Ćønskjer Ć„ "
"dela.\n"
"\n"
"Med Ā«EigendefinertĀ» kan du velja oppsett for kvar brukar for seg.\n"

#: any.pm:979
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
"Windows."
msgstr ""
"NFS: Det tradisjonelle Unix-fildelingssystemet, og dĆ„rleg stĆøtta pĆ„ Mac og "
"Windows."

#: any.pm:982
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
"systems."
msgstr ""
"SMB: Eit fildelingssystem brukt i Windows, Mac OS X og i fleire moderne "
"Linux-system."

#: any.pm:990
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr "Du kan eksportera med NFS og SMB. Vel kven av dei du vil bruka."

#: any.pm:1015
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Set opp brukarar"

#: any.pm:1015 printer/printerdrake.pm:3900 printer/printerdrake.pm:3903
#: printer/printerdrake.pm:3904 printer/printerdrake.pm:3905
#: printer/printerdrake.pm:5162 standalone/drakTermServ:294
#: standalone/drakbackup:4083 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:497
#: standalone/drakroam:242 standalone/net_monitor:118
#: standalone/printerdrake:547
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Lukk"

#: any.pm:1017
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user to this group."
msgstr ""
"Dei brukarspesifikke delingsinnstillingane brukar gruppa\n"
"Ā«fileshareĀ». Du kan bruka brukaroppsettprogrammet til\n"
"Ć„ leggja til brukarar her."

#: authentication.pm:23
#, c-format
msgid "Local file"
msgstr "Lokal fil"

#: authentication.pm:24
#, c-format
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"

#: authentication.pm:25
#, c-format
msgid "NIS"
msgstr "NIS"

#: authentication.pm:26
#, c-format
msgid "Smart Card"
msgstr "Smart-kort"

#: authentication.pm:27 authentication.pm:152
#, c-format
msgid "Windows Domain"
msgstr "Windows-domene"

#: authentication.pm:28
#, c-format
msgid "Active Directory with SFU"
msgstr "Active Directory med SFU"

#: authentication.pm:29
#, c-format
msgid "Active Directory with Winbind"
msgstr "Active Directory med Winbind"

#: authentication.pm:55
#, c-format
msgid "Local file:"
msgstr "Lokal fil:"

#: authentication.pm:55
#, c-format
msgid ""
"Use local for all authentication and information user tell in local file"
msgstr ""
"Bruk lokal for all autentisering og informasjon brukarar oppgjev i lokal fil"

#: authentication.pm:56
#, c-format
msgid "LDAP:"
msgstr "LDAP:"

#: authentication.pm:56
#, c-format
msgid ""
"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
"consolidates certain types of information within your organization."
msgstr ""
"Ber maskina bruka LDAP for noko eller all autentisering. LDAP sameiner visse "
"typar informasjon innan organisasjonen."

#: authentication.pm:57
#, c-format
msgid "NIS:"
msgstr "NIS:"

#: authentication.pm:57
#, c-format
msgid ""
"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
"Service domain with a common password and group file."
msgstr ""
"Lar deg kĆøyra ei gruppe datamaskiner i same nettverksinformasjonsdomene "
"(NIS), med felles passord og gruppefil."

#: authentication.pm:58
#, c-format
msgid "Windows Domain:"
msgstr "Windows-domene:"

#: authentication.pm:58
#, c-format
msgid ""
"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
"a Windows domain."
msgstr ""
"Winbind gjer det mogleg for systemet Ć„ henta informasjon og autentisera "
"brukarar i eit Windows-domene."

#: authentication.pm:59
#, c-format
msgid "Active Directory with SFU:"
msgstr "Active Directory med SFU:"

#: authentication.pm:59 authentication.pm:60
#, c-format
msgid ""
"Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
msgstr "Kerberos er eit trygt system for nettverksautentiseringstenester."

#: authentication.pm:60
#, c-format
msgid "Active Directory with Winbind:"
msgstr "Active Directory med Winbind:"

#: authentication.pm:85
#, c-format
msgid "Authentication LDAP"
msgstr "Autentisering for LDAP"

#: authentication.pm:86
#, c-format
msgid "LDAP Base dn"
msgstr "LDAP-grunn-DN"

#: authentication.pm:87 share/compssUsers.pl:102
#, c-format
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP-tenar"

#: authentication.pm:100 fsedit.pm:23
#, c-format
msgid "simple"
msgstr "enkel"

#: authentication.pm:101
#, c-format
msgid "TLS"
msgstr "TLS"

#: authentication.pm:102
#, c-format
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: authentication.pm:103
#, c-format
msgid "security layout (SASL/Kerberos)"
msgstr "tryggleiksoppsett (SASL/Kerberos)"

#: authentication.pm:110 authentication.pm:148
#, c-format
msgid "Authentication Active Directory"
msgstr "Autentisering for Active Directory"

#: authentication.pm:111 authentication.pm:150 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
#, c-format
msgid "Domain"
msgstr "Domene"

#: authentication.pm:113 diskdrake/dav.pm:63 help.pm:146
#: printer/printerdrake.pm:141 share/compssUsers.pl:82
#: standalone/drakTermServ:269
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Tenar"

#: authentication.pm:114
#, c-format
msgid "LDAP users database"
msgstr "LDAP-brukardatabase"

#: authentication.pm:115
#, c-format
msgid "Use Anonymous BIND "
msgstr "Bruk anonym BIND "

#: authentication.pm:116
#, c-format
msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory"
msgstr "TillĆØt LDAP-brukar Ć„ sjĆ„ gjennom Active Directory"

#: authentication.pm:117
#, c-format
msgid "Password for user"
msgstr "Passord for brukar"

#: authentication.pm:118
#, c-format
msgid "Encryption"
msgstr "Kryptering"

#: authentication.pm:129
#, c-format
msgid "Authentication NIS"
msgstr "Autentisering for NS"

#: authentication.pm:130
#, c-format
msgid "NIS Domain"
msgstr "NIS-domene"

#: authentication.pm:131
#, c-format
msgid "NIS Server"
msgstr "NIS-tenar"

#: authentication.pm:136
#, c-format
msgid ""
"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
"add and reboot the server.\n"
"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
"machine to the Windows(TM) domain.\n"
"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
"after the network setup step.\n"
"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) "
"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
"good."
msgstr ""
"Du mĆ„ truleg be systemansvarleg kĆøyra fĆølgjande kommando for at dette skal "
"verka pĆ„ W2K-PDC-ar: Ā«C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible "
"Access\" everyone / addĀ». Start sĆ„ tenaren pĆ„ nytt.\n"
"Du treng og brukarnamnet og passordet til ein domeneadministrator for Ć„ "
"kopla maskina til Windowsā„¢-domenet.\n"
"Om maskina ikkje er sett opp til nettverksbruk enno, vil DrakX vil prĆøva Ć„ "
"kopla til domenet nƄr dette er gjort.\n"
"Om nettverksoppsettet ikkje er klart, og domeneautentiseringa ikkje "
"fungerer, kan du etter ein omstart kĆøyra Ā«smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%"
"PASSWORDĀ» med Windowsā„¢-domenenamnet og brukarnamnet og passordet til "
"administratoren.\n"
"Kommandoen Ā«wbinfo -tĀ» kontrollerer at autentiseringslĆøyndomen er god nok."

#: authentication.pm:148
#, c-format
msgid "Authentication Windows Domain"
msgstr "Autentisering for Windows-domene"

#: authentication.pm:153
#, c-format
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr "Brukarnamn for domeneadministrator"

#: authentication.pm:154
#, c-format
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Passord for domeneadministrator"

#: authentication.pm:155
#, c-format
msgid "Use Idmap for store UID/SID "
msgstr "Bruk Idmap for lagrings-UID/SID "

#: authentication.pm:156
#, c-format
msgid "Default Idmap "
msgstr "Standard Idmap "

#: authentication.pm:170
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password and network authentication methods"
msgstr ""
"Vel passord for systemansvarleg (Ā«rootĀ») og autentiseringsmetodar for "
"nettverk"

#: authentication.pm:171
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password"
msgstr "Vel passord for systemansvarleg (Ā«rootĀ»)"

#: authentication.pm:172 standalone/drakvpn:1111
#, c-format
msgid "Authentication method"
msgstr "Autentiseringsmetode"

#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
#: authentication.pm:177 help.pm:722
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Ingen passord"

#: authentication.pm:183
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr "Passordet er for kort (det mƄ ha minst %d teikn)"

#: authentication.pm:188 network/netconnect.pm:310 network/netconnect.pm:565
#: standalone/drakauth:24 standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:481
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autentisering"

#: authentication.pm:307
#, c-format
msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Kan ikkje kringkasta utan NIS-domene"

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#: bootloader.pm:753
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
"\n"
"Choose an operating system from the list above or\n"
"wait for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
"Velkommen!\n"
"\n"
"Vel eit operativsystem fraa lista ovanfor,\n"
"eller vent (for standard operativsystem).\n"
"\n"

#: bootloader.pm:853
#, c-format
msgid "LILO with graphical menu"
msgstr "LILO med grafisk meny"

#: bootloader.pm:854
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO med tekstmeny"

#: bootloader.pm:855
#, c-format
msgid "Grub"
msgstr "Grub"

#: bootloader.pm:856
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"

#: bootloader.pm:931
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "Ikkje nok plass pĆ„ Ā«/bootĀ»"

#: bootloader.pm:1403
#, c-format
msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "Du kan ikkje installera oppstartslastaren pĆ„ ein Ā«%sĀ»-partisjon\n"

#: bootloader.pm:1437
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
"renumbered"
msgstr ""
"Oppstartslastaren mĆ„ oppdaterast, dĆ„ partisjonane har fĆ„tt ny rekkjefĆølgje"

#: bootloader.pm:1450
#, c-format
msgid ""
"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and "
"choose \"%s\""
msgstr ""
"Klarte ikkje installera oppstartslastaren. Du mĆ„ kĆøyra redningsmodus og "
"velja Ā«%sĀ»"

#: bootloader.pm:1451
#, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "Installer oppstartslastar pƄ nytt"

#: common.pm:130
#, c-format
msgid "KB"
msgstr "KiB"

#: common.pm:130
#, c-format
msgid "MB"
msgstr "MiB"

#: common.pm:130
#, c-format
msgid "GB"
msgstr "GiB"

#: common.pm:138
#, c-format
msgid "TB"
msgstr "TiB"

#: common.pm:146
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minutt"

#: common.pm:148
#, c-format
msgid "1 minute"
msgstr "1 minutt"

#: common.pm:150
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d sekund"

#: common.pm:252
#, c-format
msgid "kdesu missing"
msgstr "Manglar kdesu"

#: common.pm:255
#, c-format
msgid "consolehelper missing"
msgstr "Manglar konsollhjelpar"

#: crypto.pm:13 crypto.pm:48 lang.pm:207 network/adsl_consts.pm:66
#: network/adsl_consts.pm:75 network/adsl_consts.pm:84
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austerrike"

#: crypto.pm:14 crypto.pm:47 lang.pm:208 standalone/drakxtv:48
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australia"

#: crypto.pm:15 crypto.pm:49 lang.pm:214 network/adsl_consts.pm:93
#: network/adsl_consts.pm:102 network/adsl_consts.pm:114
#: network/adsl_consts.pm:123 network/netconnect.pm:44
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgia"

#: crypto.pm:16 crypto.pm:50 lang.pm:223 network/adsl_consts.pm:132
#: network/adsl_consts.pm:143 network/adsl_consts.pm:152
#: network/adsl_consts.pm:161
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"

#: crypto.pm:17 crypto.pm:51 lang.pm:230
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Canada"

#: crypto.pm:18 crypto.pm:74 lang.pm:235 network/adsl_consts.pm:891
#: network/adsl_consts.pm:900 network/adsl_consts.pm:911
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Sveits"

#: crypto.pm:19 lang.pm:242
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: crypto.pm:20 crypto.pm:52 lang.pm:248 network/adsl_consts.pm:368
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tsjekkia"

#: crypto.pm:21 crypto.pm:57 lang.pm:249 network/adsl_consts.pm:499
#: network/adsl_consts.pm:508
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Tyskland"

#: crypto.pm:22 crypto.pm:53 lang.pm:251 network/adsl_consts.pm:378
#, c-format
msgid "Denmark"
msgstr "Danmark"

#: crypto.pm:23 crypto.pm:54 lang.pm:256
#, c-format
msgid "Estonia"
msgstr "Estland"

#: crypto.pm:24 crypto.pm:72 lang.pm:260 network/adsl_consts.pm:759
#: network/adsl_consts.pm:770 network/adsl_consts.pm:781
#: network/adsl_consts.pm:792 network/adsl_consts.pm:801
#: network/adsl_consts.pm:810 network/adsl_consts.pm:819
#: network/adsl_consts.pm:828 network/adsl_consts.pm:837
#: network/adsl_consts.pm:846 network/adsl_consts.pm:855
#: network/adsl_consts.pm:864 network/adsl_consts.pm:873
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spania"

#: crypto.pm:25 crypto.pm:55 lang.pm:262 network/adsl_consts.pm:387
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finland"

#: crypto.pm:26 crypto.pm:56 lang.pm:267 network/adsl_consts.pm:396
#: network/adsl_consts.pm:408 network/adsl_consts.pm:420
#: network/adsl_consts.pm:431 network/adsl_consts.pm:442
#: network/adsl_consts.pm:454 network/adsl_consts.pm:466
#: network/adsl_consts.pm:477 network/adsl_consts.pm:488
#: network/netconnect.pm:41
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Frankrike"

#: crypto.pm:27 crypto.pm:58 lang.pm:280 network/adsl_consts.pm:519
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Hellas"

#: crypto.pm:28 crypto.pm:59 lang.pm:291 network/adsl_consts.pm:528
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Ungarn"

#: crypto.pm:29 crypto.pm:60 lang.pm:293 network/adsl_consts.pm:537
#: standalone/drakxtv:47
#, c-format
msgid "Ireland"
msgstr "Irland"

#: crypto.pm:30 crypto.pm:61 lang.pm:294 network/adsl_consts.pm:546
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"

#: crypto.pm:31 crypto.pm:62 lang.pm:300 network/adsl_consts.pm:557
#: network/adsl_consts.pm:569 network/adsl_consts.pm:580
#: network/adsl_consts.pm:589 network/netconnect.pm:43 standalone/drakxtv:47
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italia"

#: crypto.pm:32 crypto.pm:63 lang.pm:303
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japan"

#: crypto.pm:33 crypto.pm:64 lang.pm:352 network/adsl_consts.pm:620
#: network/adsl_consts.pm:629 network/adsl_consts.pm:638
#: network/adsl_consts.pm:647 network/netconnect.pm:42
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Nederland"

#: crypto.pm:34 crypto.pm:66 lang.pm:353 network/adsl_consts.pm:656
#: network/adsl_consts.pm:661 network/adsl_consts.pm:666
#: network/adsl_consts.pm:671 network/adsl_consts.pm:676
#: network/adsl_consts.pm:681 network/adsl_consts.pm:686
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Noreg"

#: crypto.pm:35 crypto.pm:65 lang.pm:357
#, c-format
msgid "New Zealand"
msgstr "New Zealand"

#: crypto.pm:36 crypto.pm:67 lang.pm:365 network/adsl_consts.pm:693
#: network/adsl_consts.pm:704
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polen"

#: crypto.pm:37 crypto.pm:68 lang.pm:370 network/adsl_consts.pm:716
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"

#: crypto.pm:38 crypto.pm:69 lang.pm:376 network/adsl_consts.pm:725
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Russland"

#: crypto.pm:39 crypto.pm:73 lang.pm:382 network/adsl_consts.pm:882
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Sverige"

#: crypto.pm:40 crypto.pm:70 lang.pm:387
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakia"

#: crypto.pm:41 crypto.pm:76 lang.pm:401 network/adsl_consts.pm:920
#, c-format
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"

#: crypto.pm:42 crypto.pm:75 lang.pm:411
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"

#: crypto.pm:43 crypto.pm:71 lang.pm:430 standalone/drakxtv:49
#, c-format
msgid "South Africa"
msgstr "SĆør-Afrika"

#: crypto.pm:77 crypto.pm:107 lang.pm:416 network/netconnect.pm:45
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "USA"

#: diskdrake/dav.pm:17
#, c-format
msgid ""
"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
"points, select \"New\"."
msgstr ""
"WebDAV er ein protokoll som gjer at du kan montera ei mappe\n"
"pƄ ein vevtenar lokalt, og bruka ho som ei vanleg mappe. Dette\n"
"verkar berre viss vevtenaren er sette opp som ein WebDAV-tenar.\n"
"Vel Ā«NyĀ» om du Ćønskjer Ć„ montera WebDAV-mapper."

#: diskdrake/dav.pm:25
#, c-format
msgid "New"
msgstr "Ny"

#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:454 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:74
#, c-format
msgid "Unmount"
msgstr "Avmonter"

#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:451 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
#, c-format
msgid "Mount"
msgstr "Monter"

#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:446
#: diskdrake/interactive.pm:670 diskdrake/interactive.pm:689
#: diskdrake/removable.pm:23 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:78
#, c-format
msgid "Mount point"
msgstr "Monteringspunkt"

#: diskdrake/dav.pm:83
#, c-format
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
msgstr "Skriv inn WebDAV-tenaradresse"

#: diskdrake/dav.pm:87
#, c-format
msgid "The URL must begin with http:// or https://"
msgstr "URL-en mĆ„ begynna med Ā«http://Ā» eller Ā«https://Ā»"

#: diskdrake/dav.pm:109
#, c-format
msgid "Server: "
msgstr "Tenar: "

#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:521
#: diskdrake/interactive.pm:1177 diskdrake/interactive.pm:1252
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "Monteringspunkt: "

#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1259
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Val: %s"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:92
#, c-format
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Reservekopier alle viktige data fĆørst"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:95
#, c-format
msgid ""
"If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is "
"enough)\n"
"at the beginning of the disk"
msgstr ""
"Viss du skal bruka aboot mƄ du hugsa Ƅ lata det vera litt ledig plass\n"
"(2048 sektorar er nok) pƄ begynnelsen av disken"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:152 help.pm:530
#, c-format
msgid "Wizard"
msgstr "Vegvisar"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:185
#, c-format
msgid "Choose action"
msgstr "Vel handling"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:189
#, c-format
msgid ""
"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
"Du har Ć©in stor Microsoft Windows-partisjon.\n"
"Du bĆør fĆørst endra storleiken pĆ„ denne\n"
"(trykk pĆ„ han og vel Ā«Endra storleikĀ»)"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:191
#, c-format
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Trykk pƄ ein partisjon"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:205 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:62 install_steps_gtk.pm:482
#: standalone/drakbackup:2938 standalone/drakbackup:2998
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Vis detaljar"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:251
#, c-format
msgid "No hard drives found"
msgstr "Fann ingen harddiskar"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
#, c-format
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
#, c-format
msgid "Journalised FS"
msgstr "Journalfilsystem"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
#, c-format
msgid "Swap"
msgstr "Vekslepartisjon"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
#, c-format
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
#, c-format
msgid "HFS"
msgstr "HFS"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
#, c-format
msgid "Windows"
msgstr "Windows"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:336 diskdrake/interactive.pm:1192
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "Tom"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:340
#, c-format
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Filsystemtypar:"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/hd_gtk.pm:359 diskdrake/hd_gtk.pm:365
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Bruk Ā«%sĀ» i stadenfor"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/interactive.pm:470
#, c-format
msgid "Create"
msgstr "Opprett"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/hd_gtk.pm:365
#: diskdrake/interactive.pm:447 diskdrake/interactive.pm:623
#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48
#: standalone/harddrake2:108 standalone/harddrake2:117
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Type"

#. -PO: "Delete" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
#: diskdrake/hd_gtk.pm:359 diskdrake/interactive.pm:455
#: standalone/drakperm:123 standalone/printerdrake:235
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Slett"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:365
#, c-format
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Bruk Ā«AvmonterĀ» fĆørst"

#: diskdrake/interactive.pm:194
#, c-format
msgid "Choose another partition"
msgstr "Vel ein annan partisjon"

#: diskdrake/interactive.pm:194
#, c-format
msgid "Choose a partition"
msgstr "Vel partisjon"

#: diskdrake/interactive.pm:223
#, c-format
msgid "Exit"
msgstr "Avslutt"

#: diskdrake/interactive.pm:256 help.pm:530
#, c-format
msgid "Undo"
msgstr "Angra"

#: diskdrake/interactive.pm:256
#, c-format
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Skift til normalmodus"

#: diskdrake/interactive.pm:256
#, c-format
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Skift til ekspertmodus"

#: diskdrake/interactive.pm:275
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Vil du likevel halda fram?"

#: diskdrake/interactive.pm:278
#, c-format
msgid ""
"You should format partition %s.\n"
"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
"Quit anyway?"
msgstr ""
"Du bĆør formatera partisjonen Ā«%sĀ».\n"
"Om du ikkje gjer dette, vert det ikkje lagt til ei oppfĆøring for "
"monteringspunktet Ā«%sĀ» i  Ā«fstabĀ».\n"
"Vil du likevel avslutta?"

#: diskdrake/interactive.pm:285
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Avslutt utan Ć„ lagra"

#: diskdrake/interactive.pm:285
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Vil du avslutta utan Ć„ lagra partisjontabellen?"

#: diskdrake/interactive.pm:290
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Vil du lagra endringar i Ā«/etc/fstabĀ»"

#: diskdrake/interactive.pm:297 install_steps_interactive.pm:329
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"Du mƄ starta pƄ nytt for at endringane i partisjontabellen skal trƄ i kraft"

#: diskdrake/interactive.pm:310 help.pm:530
#, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "Fjern alle"

#: diskdrake/interactive.pm:311 help.pm:530
#, c-format
msgid "Auto allocate"
msgstr "Tildel automatisk"

#: diskdrake/interactive.pm:312 help.pm:530 help.pm:566 help.pm:606
#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:121
#, c-format
msgid "More"
msgstr "Meir"

#: diskdrake/interactive.pm:317
#, c-format
msgid "Hard drive information"
msgstr "Harddiskinformasjon"

#: diskdrake/interactive.pm:349
#, c-format
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Alle primƦrpartisjonane er brukt"

#: diskdrake/interactive.pm:350
#, c-format
msgid "I can not add any more partitions"
msgstr "Kan ikkje legga til fleire partisjonar"

#: diskdrake/interactive.pm:351
#, c-format
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr ""
"Du har fleire partisjonar. Du mĆ„ fĆørst sletta Ć©in av dei for Ć„ kunna laga "
"ein utvida partisjon."

#: diskdrake/interactive.pm:360
#, c-format
msgid "No supermount"
msgstr "Inga supermontering"

#: diskdrake/interactive.pm:361
#, c-format
msgid "Supermount"
msgstr "Supermontering"

#: diskdrake/interactive.pm:362
#, c-format
msgid "Supermount except for CDROM drives"
msgstr "Supermontering med unntak av CD-ROM-stasjonar"

#: diskdrake/interactive.pm:368 help.pm:530
#, c-format
msgid "Save partition table"
msgstr "Lagra partisjonstabell"

#: diskdrake/interactive.pm:369 help.pm:530
#, c-format
msgid "Restore partition table"
msgstr "Opna partisjonstabell"

#: diskdrake/interactive.pm:370 help.pm:530
#, c-format
msgid "Rescue partition table"
msgstr "Redd partisjonstabell"

#: diskdrake/interactive.pm:372 help.pm:530
#, c-format
msgid "Reload partition table"
msgstr "Last partisjonstabell pƄ nytt"

#: diskdrake/interactive.pm:374
#, c-format
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Automontering av fjernbare medium"

#: diskdrake/interactive.pm:387 diskdrake/interactive.pm:413
#, c-format
msgid "Select file"
msgstr "Vel fil"

#: diskdrake/interactive.pm:399
#, c-format
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
msgstr ""
"Partisjonstabellenkopien har ikkje same storleik.\n"
"Vil du likevel halda fram?"

#: diskdrake/interactive.pm:428
#, c-format
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "PrĆøver Ć„ redda partisjonstabell"

#: diskdrake/interactive.pm:434
#, c-format
msgid "Detailed information"
msgstr "Detaljert informasjon"

#: diskdrake/interactive.pm:449 diskdrake/interactive.pm:760
#, c-format
msgid "Resize"
msgstr "Endra storleik"

#: diskdrake/interactive.pm:450
#, c-format
msgid "Format"
msgstr "Formater"

#: diskdrake/interactive.pm:452
#, c-format
msgid "Add to RAID"
msgstr "Legg til i RAID"

#: diskdrake/interactive.pm:453
#, c-format
msgid "Add to LVM"
msgstr "Legg til i LVM"

#: diskdrake/interactive.pm:456
#, c-format
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Fjern frƄ RAID"

#: diskdrake/interactive.pm:457
#, c-format
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Fjern frƄ LVM"

#: diskdrake/interactive.pm:458
#, c-format
msgid "Modify RAID"
msgstr "Endra RAID"

#: diskdrake/interactive.pm:459
#, c-format
msgid "Use for loopback"
msgstr "Bruk til filmontering"

#: diskdrake/interactive.pm:514
#, c-format
msgid "Create a new partition"
msgstr "Lag ny partisjon"

#: diskdrake/interactive.pm:517
#, c-format
msgid "Start sector: "
msgstr "Startsektor: "

#: diskdrake/interactive.pm:519 diskdrake/interactive.pm:915
#, c-format
msgid "Size in MB: "
msgstr "Storleik i MiB: "

#: diskdrake/interactive.pm:520 diskdrake/interactive.pm:916
#, c-format
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Filsystemtype: "

#: diskdrake/interactive.pm:525
#, c-format
msgid "Preference: "
msgstr "Innstilling: "

#: diskdrake/interactive.pm:528
#, c-format
msgid "Logical volume name "
msgstr "Logisk volumnamn"

#: diskdrake/interactive.pm:558
#, c-format
msgid ""
"You can not create a new partition\n"
"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
"First remove a primary partition and create an extended partition."
msgstr ""
"Du kan ikkje laga ein ny partisjon\n"
"(sidan du har nƄdd grensa pƄ talet pƄ partisjonar).\n"
"Du mĆ„ fĆørst fjerna ein primƦrpartisjon, og sĆ„ laga ein utvida partisjon."

#: diskdrake/interactive.pm:588
#, c-format
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "Vil du fjerna filmonteringsfila?"

#: diskdrake/interactive.pm:607
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"NĆ„r du har endra partisjonstypen til Ā«%sĀ» vil alle data pĆ„ denne partisjonen "
"vera tapt"

#: diskdrake/interactive.pm:619
#, c-format
msgid "Change partition type"
msgstr "Endra partisjonstype"

#: diskdrake/interactive.pm:620 diskdrake/removable.pm:47
#, c-format
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Kva filsystem vil du ha?"

#: diskdrake/interactive.pm:628
#, c-format
msgid "Switching from ext2 to ext3"
msgstr "Byter frĆ„ Ā«ext2Ā» til Ā«ext3Ā»"

#: diskdrake/interactive.pm:657
#, c-format
msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
msgstr "Kor vil du montera filmonteringsfila Ā«%sĀ»?"

#: diskdrake/interactive.pm:658
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Kor vil du montera eininga Ā«%sĀ»?"

#: diskdrake/interactive.pm:663
#, c-format
msgid ""
"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Klarte ikkje fjerna monteringspunkt, dƄ partisjonen er brukt\n"
"til filmontering. Du mĆ„ fĆørst fjerna filmonteringsfila."

#: diskdrake/interactive.pm:688
#, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "Kor vil du montera Ā«%sĀ»?"

#: diskdrake/interactive.pm:712 diskdrake/interactive.pm:791
#: install_interactive.pm:156 install_interactive.pm:188
#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "Endrar storleik"

#: diskdrake/interactive.pm:712
#, c-format
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Reknar ut grenser for FAT-filsystem"

#: diskdrake/interactive.pm:748
#, c-format
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Kan ikkje endra storleik pƄ partisjonenen"

#: diskdrake/interactive.pm:753
#, c-format
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "Du bĆør ta reservekopi av alle data pĆ„ denne partisjonen"

#: diskdrake/interactive.pm:755
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"NĆ„r du har endra storleik pĆ„ Ā«%sĀ» vil alle data pĆ„ denne partisjonen vera "
"tapt"

#: diskdrake/interactive.pm:760
#, c-format
msgid "Choose the new size"
msgstr "Vel ny storleik"

#: diskdrake/interactive.pm:761
#, c-format
msgid "New size in MB: "
msgstr "Ny storleik i MiB: "

#: diskdrake/interactive.pm:802 install_interactive.pm:196
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
msgstr ""
"For Ƅ sikra dataintegritet pƄ partisjonen/-ane\n"
"vert det kĆøyrt filsystemkontroll neste gongar du startar Windowsā„¢"

#: diskdrake/interactive.pm:840
#, c-format
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Vel ein eksisterande RAID Ć„ leggja til i"

#: diskdrake/interactive.pm:842 diskdrake/interactive.pm:859
#, c-format
msgid "new"
msgstr "ny"

#: diskdrake/interactive.pm:857
#, c-format
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Vel ein eksisterande LVM Ć„ leggja til i"

#: diskdrake/interactive.pm:863
#, c-format
msgid "LVM name?"
msgstr "LVM-namn?"

#: diskdrake/interactive.pm:900
#, c-format
msgid "This partition can not be used for loopback"
msgstr "Partisjonen kan ikkje brukast til filmontering."

#: diskdrake/interactive.pm:913
#, c-format
msgid "Loopback"
msgstr "Filmontering"

#: diskdrake/interactive.pm:914
#, c-format
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Filmonteringsfil: "

#: diskdrake/interactive.pm:919
#, c-format
msgid "Give a file name"
msgstr "Skriv inn filnamn"

#: diskdrake/interactive.pm:922
#, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
msgstr "Fila er allereie brukt til filmontering. Vel ei anna fil."

#: diskdrake/interactive.pm:923
#, c-format
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Fila finst allereie. Vil du bruka ho?"

#: diskdrake/interactive.pm:946
#, c-format
msgid "Mount options"
msgstr "Monteringsval"

#: diskdrake/interactive.pm:953
#, c-format
msgid "Various"
msgstr "Ymse"

#: diskdrake/interactive.pm:1017
#, c-format
msgid "device"
msgstr "eining"

#: diskdrake/interactive.pm:1018
#, c-format
msgid "level"
msgstr "nivƄ"

#: diskdrake/interactive.pm:1019
#, c-format
msgid "chunk size in KiB"
msgstr "blokkstorleik i KiB"

#: diskdrake/interactive.pm:1036
#, c-format
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "ƅtvaring: Denne operasjonen er farleg."

#: diskdrake/interactive.pm:1051
#, c-format
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Kva type partisjonering?"

#: diskdrake/interactive.pm:1089
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "Du mƄ starta pƄ nytt for at endringane skal trƄ i kraft"

#: diskdrake/interactive.pm:1098
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "Partisjonstabellen til Ā«%sĀ» vert no lagra."

#: diskdrake/interactive.pm:1107
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "NĆ„r du har formatert Ā«%sĀ» vil alle data pĆ„ denne partisjonen vera tapt"

#: diskdrake/interactive.pm:1123
#, c-format
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Flytt filer til ny partisjon"

#: diskdrake/interactive.pm:1123
#, c-format
msgid "Hide files"
msgstr "Skjul filer"

#: diskdrake/interactive.pm:1124
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
"(%s)"
msgstr ""
"Mappa Ā«%sĀ» inneheld allereie data\n"
"(%s)"

#: diskdrake/interactive.pm:1135
#, c-format
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "Flyttar filer til ny partisjon"

#: diskdrake/interactive.pm:1139
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "Kopierer Ā«%sĀ»"

#: diskdrake/interactive.pm:1143
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Fjernar Ā«%sĀ»"

#: diskdrake/interactive.pm:1157
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "Partisjonen Ā«%sĀ» har no namnet Ā«%sĀ»"

#: diskdrake/interactive.pm:1158
#, c-format
msgid "Partitions have been renumbered: "
msgstr "Partisjonane har fƄtt nye nummer: "

#: diskdrake/interactive.pm:1178 diskdrake/interactive.pm:1237
#, c-format
msgid "Device: "
msgstr "Eining: "

#: diskdrake/interactive.pm:1179
#, c-format
msgid "Devfs name: "
msgstr "Devfs-namn:"

#: diskdrake/interactive.pm:1180
#, c-format
msgid "Volume label: "
msgstr "Namn pƄ dataomrƄde:"

#: diskdrake/interactive.pm:1181
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "DOS-stasjonsbokstav: %s (berre gjetting)\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1185 diskdrake/interactive.pm:1194
#: diskdrake/interactive.pm:1255
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "Type: "

#: diskdrake/interactive.pm:1189 install_steps_gtk.pm:296
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Namn: "

#: diskdrake/interactive.pm:1196
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Start: sektor %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1197
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Storleik: %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1199
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s sektorar"

#: diskdrake/interactive.pm:1201
#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "Sylinder %d til %d\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1202
#, c-format
msgid "Number of logical extents: %d\n"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1203
#, c-format
msgid "Formatted\n"
msgstr "Formatert\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1204
#, c-format
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Ikkje formatert\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1205
#, c-format
msgid "Mounted\n"
msgstr "Montert\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1206
#, c-format
msgid "RAID %s\n"
msgstr "RAID %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1208
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
"   %s\n"
msgstr ""
"Filmonteringsfil(er):\n"
"   %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1209
#, c-format
msgid ""
"Partition booted by default\n"
"    (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
"Partisjon starta opp som standard\n"
"    (for MS-DOS-oppstart ā€“ ikkje for lilo)\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1211
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "NivƄ %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1212
#, c-format
msgid "Chunk size %d KiB\n"
msgstr "Blokkstorleik %d KiB\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1213
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "RAID-diskar %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1215
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Filmonteringsfil: %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1218
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Chances are, this partition is\n"
"a Driver partition. You should\n"
"probably leave it alone.\n"
msgstr ""
"\n"
"Denne partisjonen er truleg\n"
"ein drivarpartisjon. DĆ„ bĆør\n"
"du ikkje rĆøra han.\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1221
#, c-format
msgid ""
"\n"
"This special Bootstrap\n"
"partition is for\n"
"dual-booting your system.\n"
msgstr ""
"\n"
"Denne spesielle\n"
"oppstartslastarpartisjonen\n"
"er for fleirsystemoppsett.\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1238
#, c-format
msgid "Read-only"
msgstr "Skrivebeskytta"

#: diskdrake/interactive.pm:1239
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Storleik: %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1240
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Geometri: %s sylindrar ā€“ %s hovud ā€“ %s sektorar\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1241
#, c-format
msgid "Info: "
msgstr "Informasjon: "

#: diskdrake/interactive.pm:1242
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "LVM-diskar %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1243
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Partisjonstabelltype: %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1244
#, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "pĆ„ kanal %d ā€“ id %d\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1279
#, c-format
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "KrypteringsnĆøkkel for filsystem"

#: diskdrake/interactive.pm:1280
#, c-format
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "Vel krypteringsnĆøkkel for filsystemet"

#: diskdrake/interactive.pm:1283
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr "KrypteringsnĆøkkelen er for enkel. Han mĆ„ vera pĆ„ minst %d teikn."

#: diskdrake/interactive.pm:1284
#, c-format
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "KrypteringsnĆøklane er ikkje like"

#: diskdrake/interactive.pm:1287 network/netconnect.pm:1013
#: standalone/drakconnect:419
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "KrypteringsnĆøkkel"

#: diskdrake/interactive.pm:1288
#, c-format
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "KrypteringsnĆøkkel (pĆ„ nytt)"

#: diskdrake/interactive.pm:1289 standalone/drakvpn:1017
#: standalone/drakvpn:1102
#, c-format
msgid "Encryption algorithm"
msgstr "Krypteringsalgoritme"

#: diskdrake/removable.pm:46
#, c-format
msgid "Change type"
msgstr "Endra type"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:162
#, c-format
msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
msgstr "Klarte ikkje logga pĆ„ med brukarnamnet Ā«%sĀ» (feil passord?)"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:166 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:175
#, c-format
msgid "Domain Authentication Required"
msgstr "Treng domeneautentisering"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167
#, c-format
msgid "Which username"
msgstr "Kva brukarnamn"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167
#, c-format
msgid "Another one"
msgstr "EndƄ ein"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176
#, c-format
msgid ""
"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr "Skriv inn brukarnamn, passord og domenenamn for verten."

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178 standalone/drakbackup:3489
#, c-format
msgid "Username"
msgstr "Brukarnamn"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:204
#, c-format
msgid "Search servers"
msgstr "SĆøk etter tenarar"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:209
#, c-format
msgid "Search new servers"
msgstr "SĆøk etter nye tenarar"

#: do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:31
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr "Pakken Ā«%sĀ» mĆ„ installerast. Vil du installera han no?"

#: do_pkgs.pm:21 do_pkgs.pm:36
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr "Manglar den obligatoriske pakken Ā«%sĀ»"

#: do_pkgs.pm:182
#, c-format
msgid "Installing packages..."
msgstr "Installerer pakkar ..."

#: do_pkgs.pm:227
#, c-format
msgid "Removing packages..."
msgstr "Fjernar pakkar ..."

#: fs.pm:519
#, c-format
msgid "Mounting partition %s"
msgstr "Monterer partisjonen Ā«%sĀ»"

#: fs.pm:520
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
msgstr "Klarte ikkje montera partisjonen Ā«%sĀ» i mappa Ā«%sĀ»"

#: fs.pm:525 fs.pm:542
#, c-format
msgid "Checking %s"
msgstr "Kontrollerer Ā«%sĀ»"

#: fs.pm:558 partition_table.pm:385
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "Feil ved avmontering av Ā«%sĀ»: %s"

#: fs.pm:590
#, c-format
msgid "Enabling swap partition %s"
msgstr "SlĆ„r pĆ„ vekslepartisjonen Ā«%sĀ»"

#: fs/format.pm:57 fs/format.pm:64
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Formaterer partisjonen Ā«%sĀ»"

#: fs/format.pm:61
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "Lagar og formaterer partisjonen Ā«%sĀ»"

#: fs/format.pm:114
#, c-format
msgid "I do not know how to format %s in type %s"
msgstr "Kan ikkje formatera Ā«%sĀ» som type Ā«%sĀ»"

#: fs/format.pm:119 fs/format.pm:121
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s-formatering av %s mislukka"

#: fs/loopback.pm:30
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Sirkelmontering %s\n"

#: fs/mount_options.pm:113
#, c-format
msgid ""
"Do not update inode access times on this file system\n"
"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
msgstr "Ikkje oppdater tilgangstider pƄ inodar pƄ filsystemet."

#: fs/mount_options.pm:116
#, c-format
msgid ""
"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
"the -a option will not cause the file system to be mounted)."
msgstr ""
"Kan berre monterast eksplisitt (for eksempel vil\n"
"ikkje Ā«-aĀ»-valet montera filsystemet)."

#: fs/mount_options.pm:119
#, c-format
msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system."
msgstr "Ikkje tolk teikn- og blokkspesialeiningar pƄ filsystemet."

#: fs/mount_options.pm:121
#, c-format
msgid ""
"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n"
"containing binaries for architectures other than its own."
msgstr ""
"Ikkje tillĆØt kĆøyring av programfiler pĆ„ det monterte\n"
"filsystemet. Dette valet kan vera nyttig for tenarar som\n"
"har filsystem med programfiler for andre operativsystem."

#: fs/mount_options.pm:125
#, c-format
msgid ""
"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
"have suidperl(1) installed.)"
msgstr ""
"Ikkje tillĆØt Ā«set-user-identifierĀ»- og Ā«set-group-identifierĀ»-bitane\n"
"Ć„ ha nokon verknad. (Dette er ikkje trygt om du ikkje har\n"
"suidperl(1) installert, sjĆølv om det kan verka slik.)"

#: fs/mount_options.pm:129
#, c-format
msgid "Mount the file system read-only."
msgstr "Monter filsystemet som skriveverna."

#: fs/mount_options.pm:131
#, c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr "All lesing og skriving til filsystemet skal gjerast synkront."

#: fs/mount_options.pm:135
#, c-format
msgid ""
"Allow an ordinary user to mount the file system. The\n"
"name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the "
"file\n"
"system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n"
"(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n"
"user,exec,dev,suid )."
msgstr ""
"TillĆØt at vanlege brukarar kan montera filsystemet. Namnet\n"
"pĆ„ brukaren som monterer systemet vert lagra i Ā«mtabĀ»,\n"
"slik at han kan avmontera det seinare. Dette valet medfĆører\n"
"Ā«noxecĀ», Ā«nosuidĀ» og Ā«nodevĀ» (med mindre det vert overstyrt\n"
"av seinare val, eksempelvis Ā«user,exec,dev,suidĀ»)."

#: fs/mount_options.pm:143
#, c-format
msgid "Give write access to ordinary users"
msgstr "Gjev skrivetilgang til vanlege brukarar"

#: fs/mount_options.pm:145
#, c-format
msgid "Give read-only access to ordinary users"
msgstr "Gjev berre lesetilgang til vanlege brukarar"

#: fs/type.pm:372
#, c-format
msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "Du kan ikkje bruka JFS pƄ partisjonar mindre enn 16 MiB"

#: fs/type.pm:373
#, c-format
msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "Du kan ikkje bruka ReiserFS pƄ partisjonar mindre enn 32 MiB"

#: fsedit.pm:27
#, c-format
msgid "with /usr"
msgstr "med Ā«/usrĀ»"

#: fsedit.pm:32
#, c-format
msgid "server"
msgstr "tenar"

#: fsedit.pm:210
#, c-format
msgid ""
"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
"(\n"
"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
"(the error is %s)\n"
"\n"
"Do you agree to lose all the partitions?\n"
msgstr ""
"Klarte ikkje lesa partisjonstabellen for eininga Ā«%sĀ», dĆ„ han er\n"
"altfor Ćøydelagd. Du kan velja Ć„ sletta alle Ćøydelagde partisjonar.\n"
"Alle data gĆ„r dĆ„ tapt. Ei anna lĆøysing er Ć„ ikkje la DrakX endra\n"
"partisjonstabellen. Feilen er Ā«%sĀ».\n"
"\n"
"Godtek du Ć„ sletta alle partisjonane?\n"

#: fsedit.pm:381
#, c-format
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Alle monteringspunkt mĆ„ starta med teiknet Ā«/Ā»"

#: fsedit.pm:382
#, c-format
msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
msgstr "Monteringspunkt kan berre innhelda tal og bokstavar"

#: fsedit.pm:383
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Det finst allereie ein partisjon med monteringspunktet Ā«%sĀ»\n"

#: fsedit.pm:385
#, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"Please be sure to add a /boot partition"
msgstr ""
"Du har valt programvare-RAID-partisjon som rot (Ā«/Ā»).\n"
"Ingen oppstartslastar kan bruka denne utan ein Ā«/bootĀ»-partisjon.\n"
"Hugs derfor Ć„ leggja til ein Ā«/bootĀ»-partisjon Ć²g."

#: fsedit.pm:388
#, c-format
msgid "You can not use a LVM Logical Volume for mount point %s"
msgstr ""
"Du kan ikkje bruka eit LVM logisk dataomrĆ„de for monteringspunktet Ā«%sĀ»."

#: fsedit.pm:390
#, c-format
msgid ""
"You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n"
"The bootloader is not able to handle this without a /boot partition.\n"
"Please be sure to add a /boot partition"
msgstr ""
"Du har valt eit LVM-logisk dataomrĆ„de som rot (Ā«/Ā»).\n"
"Oppstartslastaren kan ikkje bruka denne utan ein Ā«/bootĀ»-partisjon.\n"
"Hugs derfor Ć„ leggja til ein Ā«/bootĀ»-partisjon Ć²g."

#: fsedit.pm:393
#, c-format
msgid ""
"You may not be able to install lilo (since lilo does not handle a LV on "
"multiple PVs)"
msgstr ""
"Det kan henda du ikkje kan installera lilo (sidan lilo ikkje kan handtera "
"eitt logiske dataomrƄde delt over fleire fysiske)"

#: fsedit.pm:396 fsedit.pm:398
#, c-format
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Denne mappa bĆør bli verande i rotfilsystemet"

#: fsedit.pm:400 fsedit.pm:402
#, c-format
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
"point\n"
msgstr ""
"Du treng eit ekte filsystem(Ā«ext2Ā», Ā«ext3Ā», Ā«reiserfsĀ», Ā«xfsĀ» eller Ā«jfsĀ») "
"for dette monteringspunktet\n"

#: fsedit.pm:404
#, c-format
msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s"
msgstr "Du kan ikkje bruka eit kryptert filsystem for monteringspunktet Ā«%sĀ»"

#: fsedit.pm:465
#, c-format
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr "Ikkje nok ledig plass for automatisk oppsett"

#: fsedit.pm:467
#, c-format
msgid "Nothing to do"
msgstr "Ingenting Ć„ gjera"

#: harddrake/data.pm:62 install_any.pm:1656
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Diskett"

#: harddrake/data.pm:72
#, c-format
msgid "Zip"
msgstr "Zip"

#: harddrake/data.pm:88 install_any.pm:1657
#, c-format
msgid "Hard Disk"
msgstr "Hard Disk"

#: harddrake/data.pm:97 install_any.pm:1658
#, c-format
msgid "CDROM"
msgstr "CD-ROM"

#: harddrake/data.pm:107
#, c-format
msgid "CD/DVD burners"
msgstr "CD- og DVD-brennarar"

#: harddrake/data.pm:117
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"

#: harddrake/data.pm:127 standalone/drakbackup:2036
#, c-format
msgid "Tape"
msgstr "Band"

#: harddrake/data.pm:136
#, c-format
msgid "Videocard"
msgstr "Skjermkort"

#: harddrake/data.pm:146
#, c-format
msgid "DVB card"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:154
#, c-format
msgid "Tvcard"
msgstr "Fjernsynskort"

#: harddrake/data.pm:163
#, c-format
msgid "Other MultiMedia devices"
msgstr "Andre multimedieeiningar"

#: harddrake/data.pm:172
#, c-format
msgid "Soundcard"
msgstr "Lydkort"

#: harddrake/data.pm:185
#, c-format
msgid "Webcam"
msgstr "Vevkamera"

#: harddrake/data.pm:199
#, c-format
msgid "Processors"
msgstr "Prosessorar"

#: harddrake/data.pm:209
#, c-format
msgid "ISDN adapters"
msgstr "ISDN-kort"

#: harddrake/data.pm:220
#, c-format
msgid "USB sound devices"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:229
#, c-format
msgid "Radio cards"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:238
#, c-format
msgid "ATM network cards"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:247
#, c-format
msgid "WAN network cards"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:256
#, c-format
msgid "Bluetooth devices"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:265
#, c-format
msgid "Ethernetcard"
msgstr "Nettverkskort"

#: harddrake/data.pm:282 network/netconnect.pm:479
#, c-format
msgid "Modem"
msgstr "Modem"

#: harddrake/data.pm:292
#, c-format
msgid "ADSL adapters"
msgstr "ADSL-kort"

#: harddrake/data.pm:306
#, c-format
msgid "Memory"
msgstr "Minne"

#: harddrake/data.pm:315
#, c-format
msgid "AGP controllers"
msgstr "AGP-kontrollarar"

#: harddrake/data.pm:324 help.pm:186 help.pm:855
#: install_steps_interactive.pm:984
#, c-format
msgid "Printer"
msgstr "Skrivar"

#. -PO: these are joysticks controllers:
#: harddrake/data.pm:338
#, c-format
msgid "Game port controllers"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:347
#, c-format
msgid "Joystick"
msgstr "Styrespak"

#: harddrake/data.pm:357
#, c-format
msgid "SATA controllers"
msgstr "SATA-kontrollarar"

#: harddrake/data.pm:366
#, c-format
msgid "RAID controllers"
msgstr "RAID-kontrollarar"

#: harddrake/data.pm:375
#, c-format
msgid "(E)IDE/ATA controllers"
msgstr "(E)IDE/ATA-kontrollarar"

#: harddrake/data.pm:384
#, c-format
msgid "Firewire controllers"
msgstr "Firewire-kontrollarar"

#: harddrake/data.pm:393
#, c-format
msgid "PCMCIA controllers"
msgstr "PCMCIA-kontrollarar"

#: harddrake/data.pm:402
#, c-format
msgid "SCSI controllers"
msgstr "SCSI-kontrollarar"

#: harddrake/data.pm:411
#, c-format
msgid "USB controllers"
msgstr "USB-kontrollarar"

#: harddrake/data.pm:420
#, c-format
msgid "USB ports"
msgstr "USB-portar"

#: harddrake/data.pm:429
#, c-format
msgid "SMBus controllers"
msgstr "SMBus-kontrollarar"

#: harddrake/data.pm:438
#, c-format
msgid "Bridges and system controllers"
msgstr "Bruer og systemkontrollarar"

#: harddrake/data.pm:447 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:117
#: install_steps_interactive.pm:944 standalone/keyboarddrake:29
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"

#: harddrake/data.pm:460
#, c-format
msgid "Tablet and touchscreen"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:469 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:977
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Mus"

#: harddrake/data.pm:483
#, c-format
msgid "UPS"
msgstr "UPS"

#: harddrake/data.pm:492
#, c-format
msgid "Scanner"
msgstr "Skannar"

#: harddrake/data.pm:502 standalone/harddrake2:441
#, c-format
msgid "Unknown/Others"
msgstr "Ukjend/andre"

#: harddrake/data.pm:530
#, c-format
msgid "cpu # "
msgstr "Prosessornummer "

#: harddrake/sound.pm:190 standalone/drakconnect:162
#: standalone/drakconnect:637
#, c-format
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Vent litt ... Gjer klar oppsett"

#: harddrake/sound.pm:226
#, c-format
msgid "No alternative driver"
msgstr "Ingen alternativ drivar"

#: harddrake/sound.pm:227
#, c-format
msgid ""
"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
"currently uses \"%s\""
msgstr ""
"Det finst ingen OSS- eller ALSA-drivarar for lydkortet ditt (Ā«%sĀ») som "
"brukar Ā«%sĀ»"

#: harddrake/sound.pm:233
#, c-format
msgid "Sound configuration"
msgstr "Lydoppsett"

#: harddrake/sound.pm:235
#, c-format
msgid ""
"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
"sound card (%s)."
msgstr ""
"Her kan du velja ein annan OSS- eller ALSA-drivar for lydkortet ditt (Ā«%sĀ»)."

#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", 
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
#: harddrake/sound.pm:240
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
"\"%s\")"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Kortet brukar %sĀ«%sĀ»-drivaren (standarddrivaren for kortet er Ā«%sĀ»)."

#: harddrake/sound.pm:242
#, c-format
msgid ""
"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
"and limited API.\n"
"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
"\n"
"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
"which\n"
"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
"\n"
"It also provides a much higher API than OSS.\n"
"\n"
"To use alsa, one can either use:\n"
"- the old compatibility OSS api\n"
"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
"the ALSA library.\n"
msgstr ""
"OSS (Open Sound System) var det fĆørste lydgrensesnittet. Det er\n"
"operativsystemuavhengig (og tilgjengeleg pĆ„ dei fleste UNIXā„¢-system),\n"
"men er Ć²g ganske teknisk avgrensa.\n"
"\n"
"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) er ein modularisert arkitektur som\n"
"stĆøttar veldig mange ISA-, USB- og PCI-kort.\n"
"\n"
"Systemet har Ć²g eit betre grensesnitt enn OSS har.\n"
"\n"
"For Ć„ bruka ALSA kan du enten bruka det gamle OSS-grensesnittet, eller det "
"nye ALSA-grensesnittet, med mange nye funksjonar.\n"

#: harddrake/sound.pm:256 harddrake/sound.pm:341 standalone/drakups:146
#, c-format
msgid "Driver:"
msgstr "Drivar:"

#: harddrake/sound.pm:261
#, c-format
msgid "Trouble shooting"
msgstr "FeilsĆøkjing"

#: harddrake/sound.pm:269 keyboard.pm:391 lang.pm:1078
#: network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:458
#: printer/printerdrake.pm:1206 printer/printerdrake.pm:2230
#: printer/printerdrake.pm:2316 printer/printerdrake.pm:2362
#: printer/printerdrake.pm:2429 printer/printerdrake.pm:2464
#: printer/printerdrake.pm:2773 printer/printerdrake.pm:2780
#: printer/printerdrake.pm:3740 printer/printerdrake.pm:4069
#: printer/printerdrake.pm:4189 printer/printerdrake.pm:5310
#: standalone/drakTermServ:325 standalone/drakTermServ:1135
#: standalone/drakTermServ:1196 standalone/drakTermServ:1861
#: standalone/drakbackup:497 standalone/drakbackup:596 standalone/drakboot:125
#: standalone/drakclock:224 standalone/drakconnect:969
#: standalone/drakfloppy:291 standalone/drakups:27 standalone/harddrake2:478
#: standalone/scannerdrake:51 standalone/scannerdrake:940
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "ƅtvaring"

#: harddrake/sound.pm:269
#, c-format
msgid ""
"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
"\n"
"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
"\n"
"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
msgstr ""
"Den gamle Ā«%sĀ»-drivaren er svartelista, dĆ„ han visstnok kan Ā«oopsaĀ» kjernen "
"ved utlasting.\n"
"\n"
"Den nye Ā«%sĀ»-drivaren vert berre brukt ved neste oppstart."

#: harddrake/sound.pm:277
#, c-format
msgid "No open source driver"
msgstr "Ingen open kjeldekode-drivar"

#: harddrake/sound.pm:278
#, c-format
msgid ""
"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
"driver at \"%s\"."
msgstr ""
"Det finst ingen fri drivar for lydkortet ditt (Ā«%sĀ»), men det finst ein "
"godseigd drivar pĆ„ Ā«%sĀ»."

#: harddrake/sound.pm:281
#, c-format
msgid "No known driver"
msgstr "Ingen kjend drivar"

#: harddrake/sound.pm:282
#, c-format
msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
msgstr "Det finst ingen kjend drivar for lydkortet ditt (Ā«%sĀ»)"

#: harddrake/sound.pm:286
#, c-format
msgid "Unknown driver"
msgstr "Ukjend drivar"

#: harddrake/sound.pm:287
#, c-format
msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
msgstr "Feil: Drivaren Ā«%sĀ» for lydkortet ditt er ikkje med i lista"

#: harddrake/sound.pm:301
#, c-format
msgid "Sound trouble shooting"
msgstr "FeilsĆøkjing av lyd"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: harddrake/sound.pm:304
#, c-format
msgid ""
"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
"\n"
"\n"
"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n"
"by default\n"
"\n"
"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n"
"currently uses\n"
"\n"
"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
"loaded or not\n"
"\n"
"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n"
"initlevel 3\n"
"\n"
"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
"\n"
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
msgstr ""
"Dette er den vanlege mĆ„ten feilsĆøkja lydoppsett pĆ„:\n"
"\n"
"\n"
"ā€“ Ā«lspcidrake -v | fgrep AUDIOĀ» fortel deg kva drivar kortet brukar som "
"standard.\n"
"\n"
"ā€“ Ā«grep sound-slot /etc/modules.confĀ» fortel deg kva drivar kortet brukar "
"no.\n"
"\n"
"ā€“ Ā«/sbin/lsmodĀ» lar deg sjĆ„ om drivaren er lasta.\n"
"ā€“ Ā«/sbin/chkconfig --list soundĀ» and Ā«/sbin/chkconfig --list alsaĀ» fortel\n"
"deg om lyd- og ALSA-tenestene er sette opp til Ć„ kĆøyra pĆ„ initlevel 3.\n"
"\n"
"ā€“ Ā«aumix -qĀ» fortel deg om lydvolumet er slĆ„tt ned.\n"
"\n"
"ā€“ Ā«/sbin/fuser -v /dev/dspĀ» fortel deg kva program som brukar lydkortet.\n"

#: harddrake/sound.pm:330
#, c-format
msgid "Let me pick any driver"
msgstr "Vel drivar"

#: harddrake/sound.pm:333
#, c-format
msgid "Choosing an arbitrary driver"
msgstr "Val av annan drivar"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: harddrake/sound.pm:336
#, c-format
msgid ""
"If you really think that you know which driver is the right one for your "
"card\n"
"you can pick one in the above list.\n"
"\n"
"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
msgstr ""
"Vis du kjenner til ein annan drivar som fungerer med lydkortet ditt, kan du "
"velja han her.\n"
"\n"
"Lydkortet Ā«%sĀ» brukar no drivaren Ā«%sĀ»."

#: harddrake/v4l.pm:12 standalone/net_applet:73 standalone/net_applet:74
#: standalone/net_applet:76
#, c-format
msgid "Auto-detect"
msgstr "Finn automatisk"

#: harddrake/v4l.pm:85 harddrake/v4l.pm:263 harddrake/v4l.pm:296
#, c-format
msgid "Unknown|Generic"
msgstr "Ukjend/generell"

#: harddrake/v4l.pm:118
#, c-format
msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Ukjend|CPH05X (bt878) (mange merke)"

#: harddrake/v4l.pm:119
#, c-format
msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Ukjend|CPH06X (bt878) (mange merke)"

#: harddrake/v4l.pm:392
#, c-format
msgid ""
"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
"detect the rights parameters.\n"
"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
"here. Just select your tv card parameters if needed."
msgstr ""
"For dei fleste moderne fjernsynskort vil bttv-modulen i GNU/Linux-kjerna "
"automatisk finna dei rette parametrane.\n"
"Viss ikkje dette gĆ„r, kan du sjĆølv velja rett mottakar og korttype her."

#: harddrake/v4l.pm:395
#, c-format
msgid "Card model:"
msgstr "Kortmodell:"

#: harddrake/v4l.pm:396
#, c-format
msgid "Tuner type:"
msgstr "Mottakartype:"

#: harddrake/v4l.pm:397
#, c-format
msgid "Number of capture buffers:"
msgstr "Talet pƄ opptaksbufferar:"

#: harddrake/v4l.pm:397
#, c-format
msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
msgstr "talet pƄ opptaksbufferar for minnekartlagt opptak"

#: harddrake/v4l.pm:399
#, c-format
msgid "PLL setting:"
msgstr "PLL-innstilling:"

#: harddrake/v4l.pm:400
#, c-format
msgid "Radio support:"
msgstr "RadiostĆøtte:"

#: harddrake/v4l.pm:400
#, c-format
msgid "enable radio support"
msgstr "Bruk radiostĆøtte"

#: help.pm:11
#, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""
"Du bĆør lesa vilkĆ„ra i lisensavtala nĆøye fĆør du eventuelt held fram.\n"
"Avtala dekkjer heile Mandriva Linux-distribusjonen. Kryss av for\n"
"Ā«%sĀ» berre viss du er einig i alle vilkĆ„ra. Elles vil Ā«%sĀ»-knappen\n"
"starta maskina pƄ nytt."

#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:552 install_steps_interactive.pm:91
#: install_steps_interactive.pm:735 standalone/drakautoinst:214
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Godta"

#: help.pm:17
#, c-format
msgid ""
"GNU/Linux is a multi-user system which means each user can have his or her\n"
"own preferences, own files and so on. But unlike \"root\", who is the\n"
"system administrator, the users you add at this point will not be "
"authorized\n"
"to change anything except their own files and their own configurations,\n"
"protecting the system from unintentional or malicious changes which could\n"
"impact on the system as a whole. You'll have to create at least one regular\n"
"user for yourself -- this is the account which you should use for routine,\n"
"day-to-day usage. Although it's very easy to log in as \"root\" to do\n"
"anything and everything, it may also be very dangerous! A very simple\n"
"mistake could mean that your system will not work any more. If you make a\n"
"serious mistake as a regular user, the worst that can happen is that you'll\n"
"lose some information, but you will not affect the entire system.\n"
"\n"
"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n"
"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n"
"you type in this field and copy it to the \"%s\" one, which is the name\n"
"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n"
"the default and change the user name. The next step is to enter a password.\n"
"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n"
"not as crucial as the \"root\" password, but that's no reason to neglect it\n"
"by making it blank or too simple: after all, your files could be the ones\n"
"at risk.\n"
"\n"
"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n"
"of your friends, your father, your sister, etc. Click \"%s\" when you're\n"
"finished adding users.\n"
"\n"
"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n"
"that user (bash by default).\n"
"\n"
"When you're finished adding users, you'll be asked to choose a user who\n"
"will be automatically logged into the system when the computer boots up. If\n"
"you're interested in that feature (and do not care much about local\n"
"security), choose the desired user and window manager, then click on\n"
"\"%s\". If you're not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box."
msgstr ""
"GNU/Linux er eit fleirbrukarsystem, der kvar brukar har sine eigne "
"innstillingar\n"
"og filer. SjĆ„ Ā«Starter GuideĀ» for meir informasjon om fleirbrukarsystem. Men "
"i\n"
"motsetning til Ā«rootĀ», som er systemadministratoren, kan ikkje brukarar du "
"legg\n"
"til no endra noko anna enn sine eigne filer og oppsett. Dette vernar "
"systemet mot\n"
"utilsikta eller vondsinna skadelege endringar frƄ brukarane.\n"
"\n"
"Du mĆ„ laga minst Ć©in vanleg brukarkonto for deg sjĆølv, og det er denne som "
"er\n"
"meint for dagleg bruk. SjĆølv om det er veldig lett Ć„ logga inn som Ā«rootĀ», "
"og gjera\n"
"kva som helst der, er det Ć²g veldig farleg! Ein enkelt feil kan gjera at "
"systemet\n"
"ikkje lenger fungerer. Det verste som kan skje om du gjer ein alvorleg feil "
"som vanleg\n"
"brukar, er at du mistar noko data, men dette gƄr dƄ ikkje utover heile "
"systemet.\n"
"\n"
"FĆørste feltet spĆør etter heile namnet ditt. Dette er sjĆølvsagt ikkje "
"obligatorisk, og\n"
"du kan skriva inn kva du mĆ„tte Ćønskja. FĆørste ord du skriv inn vert kopiert "
"til\n"
"Ā«%sĀ»-feltet, som er brukarnamnet brukaren skal bruka for Ć„ logga pĆ„ "
"systemet.\n"
"Du kan Ć²g endra dette brukarnamnet, om du Ćønskjer.\n"
"\n"
"Neste steg er Ƅ velja eit passord. FrƄ eit tryggleikssynspunkt er ikkje "
"passordet til\n"
"ein vanleg brukar like viktig som Ā«rootĀ»-passordet, men du bĆør likevel ikkje "
"gjera\n"
"det for lett Ƅ gjetta, eller la det stƄ tomt. Det er filene dine passordet "
"er meint Ć„ verna.\n"
"\n"
"Du har trykt pĆ„ Ā«%sĀ», kan du leggja til andre brukarar. Legg for eksempel "
"til Ć©in\n"
"brukar for kvar av vennane dine, far din, sĆøster di, og sĆ„ vidare. Trykk Ā«%"
"sĀ» nĆ„r\n"
"du er ferdig Ć„ leggja til brukarar.\n"
"\n"
"Du kan velja standardskal (bash er standard) ved Ć„ trykkja Ā«%sĀ».\n"
"\n"
"NĆ„r du er ferdig med Ć„ leggja til brukarar, vert du spurd om Ć„ velja ein "
"brukar som\n"
"automatisk vert logga pĆ„ systemet nĆ„r maskina startar opp. Om du Ćønskjer Ć„\n"
"bruka denne funksjonen (og er lite opptatt av lokal tryggleik), kan du velja "
"brukar\n"
"og vindaugsbehandlar, og sĆ„ trykkja Ā«%sĀ». Om du ikkje Ćønskjer Ć„ ha bruka "
"denne\n"
"funksjonen, sĆ„ fjern merket for Ā«%sĀ»."

#: help.pm:51 printer/printerdrake.pm:1662 printer/printerdrake.pm:1783
#, c-format
msgid "User name"
msgstr "Brukarnamn"

#: help.pm:51 help.pm:431 help.pm:681 install_steps_gtk.pm:233
#: install_steps_gtk.pm:694 interactive.pm:432 interactive/newt.pm:321
#: network/thirdparty.pm:323 printer/printerdrake.pm:3678
#: standalone/drakTermServ:382 standalone/drakbackup:3940
#: standalone/drakbackup:4034 standalone/drakbackup:4051
#: standalone/drakbackup:4069 ugtk2.pm:506
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Neste"

#: help.pm:51
#, c-format
msgid "Do you want to use this feature?"
msgstr "Ƙnskjer du Ƅ bruka denne funksjonen?"

#: help.pm:54
#, c-format
msgid ""
"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"Her er ei oversikt over Linux-partisjonar pĆ„ harddisken. Du bĆør vanlegvis\n"
"bruka vala gjort her, dƄ dei er gode for dei fleste maskinoppsett. Men viss\n"
"du gjer endringar, mĆ„ du hugsa Ć„ definera ein rotpartisjon (Ā«/Ā»). Ikkje lag "
"han\n"
"sĆ„ liten at du ikkje kan installera all programvara du treng. Om du Ćønskjer\n"
"Ć„ lagra filene dine pĆ„ ein annan partisjon, mĆ„ du Ć²g laga ein Ā«/homeĀ»-"
"partisjon\n"
"(berre mogleg om du har meir enn Ć©in Linux-partisjon tilgjengeleg).\n"
"\n"
"FĆølgjande vert vist for kvar partisjon: Ā«namnĀ», Ā«kapasitetĀ».\n"
"\n"
"Ā«NamnĀ» er ordna slik: Ā«harddisktypeĀ», Ā«harddisknummerĀ»,\n"
"Ā«partisjonsnummerĀ» (eks. Ā«hda1Ā»).\n"
"\n"
"Ā«HarddisktypeĀ» er Ā«hdĀ» viss harddisken er ein IDE-harddisk, og\n"
"Ā«sdĀ» viss han er ein SCSI-harddisk.\n"
"\n"
"Ā«HarddisknummerĀ» er alltid ein bokstav etter Ā«hdĀ» eller Ā«sdĀ». For\n"
"IDE-harddiskar:\n"
"\n"
" ā€“ Ā«aĀ» tyder Ā«hovudharddisk pĆ„ fĆørste IDE-kontrollarĀ».\n"
" \n"
" ā€“ Ā«bĀ» tyder Ā«slaveharddisk pĆ„ fĆørste IDE-kontrollarĀ».\n"
" \n"
" ā€“ Ā«cĀ» tyder Ā«hovudharddisk pĆ„ andre IDE-kontrollarĀ».\n"
" \n"
" ā€“ Ā«cĀ» tyder Ā«slaveharddisk pĆ„ andre IDE-kontrollarĀ».\n"
" \n"
" Med SCSI-harddiskar tyder Ā«aĀ» lĆ„gaste SCSI-ID, og Ā«bĀ»\n"
" nest lƄgaste SCSI-ID, og sƄ vidare."

#: help.pm:85
#, c-format
msgid ""
"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
"installed."
msgstr ""
"Mandriva Linux-distribusjonen ligg fordelt pƄ fleire plater. Viss ein pakke "
"ligg pƄ ei anna plate, vert du automatisk bedt om Ƅ setja ho i. Berre trykk "
"Ā«%sĀ» om du ikkje har denne plata. Dei aktuelle pakkane vert dĆ„ ikkje "
"installerte."

#: help.pm:92
#, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
"it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n"
"more of the groups in the workstation category.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you plan on using your machine for programming, select the\n"
"appropriate groups from that category. The special \"LSB\" group will\n"
"configure your system so that it complies as much as possible with the\n"
"Linux Standard Base specifications.\n"
"\n"
"   Selecting the \"LSB\" group will also install the \"2.4\" kernel series,\n"
"instead of the default \"2.6\" one. This is to ensure 100%%-LSB compliance\n"
"of the system. However, if you do not select the \"LSB\" group you will\n"
"still have a system which is nearly 100%% LSB-compliant.\n"
"\n"
" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n"
"more common services you wish to install on your machine.\n"
"\n"
" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n"
"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n"
"interface available.\n"
"\n"
"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
"text about that group.\n"
"\n"
"You can check the \"%s\" box, which is useful if you're familiar with the\n"
"packages being offered or if you want to have total control over what will\n"
"be installed.\n"
"\n"
"If you start the installation in \"%s\" mode, you can deselect all groups\n"
"and prevent the installation of any new packages. This is useful for\n"
"repairing or updating an existing system.\n"
"\n"
"If you deselect all groups when performing a regular installation (as\n"
"opposed to an upgrade), a dialog will pop up suggesting different options\n"
"for a minimal installation:\n"
"\n"
" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n"
"working graphical desktop.\n"
"\n"
" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n"
"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n"
"\n"
" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n"
"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n"
"command-line interface. The total size of this installation is about 65\n"
"megabytes."
msgstr ""
"Det mĆ„ no velja kva program du Ćønskjer Ć„ installera pĆ„ maskina. Det finst\n"
"tusenvis av programpakkar for Mandriva Linux, og desse er her ordna i "
"grupper.\n"
"\n"
"Pakkane er grupperte i fire kategoriar, men du kan velja program frƄ alle\n"
"kategoriane, sĆ„ eit Ā«ArbeidsstasjonĀ»-system kan godt ha program frĆ„\n"
" Ā«TenarĀ»-kategorien.\n"
"\n"
" ā€“ Ā«%sĀ»: Om du har tenkt Ć„ bruka maskina som ein arbeidsstasjon, vel Ć©i\n"
"eller fleire av gruppene i arbeidsstasjonskategorien.\n"
"\n"
" ā€“ Ā«%sĀ»: Om du har tenkt Ć„ bruka maskina for programmering, vel dei gruppene "
"du Ćønskjer i programmeringskategorien. Ā«LSBĀ»-gruppa vil prĆøva\n"
"Ć„ setja opp systemet i samsvar med Ā«Linux Standard BaseĀ»-standarden.\n"
"\n"
"   Vel du Ā«LSBĀ»-gruppa vert lg 2.4-kjernen og ikkje 2.6-kjernen installert.\n"
"Dette er for Ć„ sikra 100 %% samsvar med LSB. Men sjĆølv om du ikkje vel\n"
"Ā«LSBĀ»-gruppa vil du framleis ha eit system som er nesten 100 %% i samsvar\n"
"med denne standarden.\n"
"ā€“ Ā«%sĀ»: Om du har tenkt Ć„ bruka maskina som ein tenar, vel dei av tenestene\n"
"du Ćønskjer Ć„ installera pĆ„ maskina.\n"
"\n"
" ā€“ Ā«%sĀ»: Det er her du vel det grafiske skrivebordsmiljĆøet du vil ha. Du mĆ„\n"
"velja minst eitt for at Ć„ ha det grafiske grensesnittet tilgjengeleg.\n"
"\n"
"Om du plasserer peikaren over eit gruppenamn, vert det vist ei kort\n"
"forklaring for den gruppa.\n"
"\n"
"Du kan kryssa av for Ā«%sĀ» om du kjenner til pakkane, eller av annan grunn\n"
"Ćønskjer full kontroll over kva som vert installert.\n"
"\n"
"Om du starta installasjonen i Ā«%sĀ»-modus, kan du fjerna alle grupper, for\n"
"Ƅ unngƄ installera nye pakkar. Dette er nyttig for Ƅ reparera eller "
"oppgradera\n"
"eit system.\n"
"\n"
"Om du fjernar alle gruppene ved ei vanleg installering (ikkje\n"
"ei oppgradering), vert du spurd om kva type minimal installering du "
"Ćønskjer:\n"
"\n"
" ā€“ Ā«%sĀ»: Installer minst mogleg pakkar for Ć„ ha eit grafisk skrivebord.\n"
"\n"
" ā€“ Ā«%sĀ»: Installer grunnsystemet, pluss grunnverktĆøya og hjelpetekst for\n"
"desse. Dette oppsettet passar for tenarar.\n"
"\n"
" ā€“ Ā«%sĀ»: Installer absolutt minst mogleg pakkar for eit fungerande Linux-\n"
"system. Du vil dƄ berre fƄ eit kommandolinjegrensesnitt. Total storleik for\n"
"dette valet er rundt 65 MiB."

#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:24
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "Arbeidstasjon"

#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:65 share/compssUsers.pl:167
#: share/compssUsers.pl:169
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Utvikling"

#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:145
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Grafisk miljĆø"

#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:231 install_steps_interactive.pm:642
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Direkte pakkeval"

#: help.pm:146 help.pm:588
#, c-format
msgid "Upgrade"
msgstr "Oppgrader"

#: help.pm:146 install_steps_interactive.pm:600
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "Med X"

#: help.pm:146
#, c-format
msgid "With basic documentation"
msgstr "Med grunnleggjande hjelpetekstar"

#: help.pm:146
#, c-format
msgid "Truly minimal install"
msgstr "Heilt minimal installasjon"

#: help.pm:149
#, c-format
msgid ""
"If you choose to install packages individually, the installer will present\n"
"a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n"
"browsing the tree, you can select entire groups, subgroups, or individual\n"
"packages.\n"
"\n"
"Whenever you select a package on the tree, a description will appear on the\n"
"right to let you know the purpose of that package.\n"
"\n"
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
"the listed services and they will be started automatically at boot time. !!\n"
"\n"
"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n"
"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n"
"dependency issue. Some packages depend on others and the installation of\n"
"one particular package may require the installation of another package. The\n"
"installer can determine which packages are required to satisfy a dependency\n"
"to successfully complete the installation.\n"
"\n"
"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n"
"package list created during a previous installation. This is useful if you\n"
"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n"
"on this icon will ask you to insert the floppy disk created at the end of\n"
"another installation. See the second tip of the last step on how to create\n"
"such a floppy."
msgstr ""
"Viss du vil velja kva einskildpakkar du vil installera sjĆølv, fĆ„r du ei\n"
"oversikt over alle pakkar, delt inn i grupper og undergrupper. Du kan\n"
"velja Ć„ installera heile grupper, undergrupper eller einskildpakkar.\n"
"\n"
"Du vil sjĆ„ ei kort pakkeskildring til hĆøgre nĆ„r du vel ein pakke.\n"
"\n"
"!! Viss du har valt Ć„ installera ein tenarpakke, anten direkte, eller som "
"del\n"
"av ei gruppe, vert du bedt om Ć„ stadfesta at du verkeleg vil installera "
"han.\n"
"Som standard vert alle installerte tenester starta automatisk ved oppstart.\n"
"SjĆølv om tenarane ikkje hadde nokon kjente tryggleikshol nĆ„r distribusjonen\n"
"vart laga, er det mogleg at at nye hol er oppdaga no. Om du ikkje veit kva\n"
"ei teneste er der for, trykk Ā«%sĀ». Trykkjer du Ā«%sĀ» vert tenestene "
"installerte,\n"
"og automatisk starta ved oppstart. !!\n"
"\n"
"Ā«%sĀ»-valet er brukt for Ć„ slĆ„ av Ć„tvaringa som du fĆ„r nĆ„r installasjons-\n"
" programmet automatisk vel ein pakke for Ć„ ordna opp i avhengnader.\n"
"Nokre pakkar er avhengige av kvarandre, sƄnn at du mƄ installera Ʃin\n"
"sƦrskild pakke fĆør du kan installera ein annan. Dette kan installasjons-\n"
"programmet ordna opp i sjĆølv, heilt automatisk.\n"
"\n"
"Du kan henta inn ei ferdiglaga pakkeliste ved Ƅ trykkja pƄ det litle\n"
"diskettikonet nedt i lista. Dette er nyttig viss du har mange maskiner som\n"
"du vil installera dei same programma pƄ. SjƄ det andre tipset i siste\n"
"installasjonssteg for meir informasjon om korleis du lagar ei slik "
"pakkeliste."

#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444 install_any.pm:895
#: interactive.pm:157 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2503
#: standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:308 standalone/net_applet:295
#: ugtk2.pm:907 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nei"

#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:895 interactive.pm:157
#: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:743
#: standalone/drakbackup:2503 standalone/draksec:55 standalone/harddrake2:307
#: standalone/net_applet:299 ugtk2.pm:907 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: help.pm:180
#, c-format
msgid "Automatic dependencies"
msgstr "Automatisk avhengnadshandtering"

#: help.pm:183
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n"
"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n"
"information on how to set up a new printer. The interface presented in our\n"
"manual is similar to the one used during installation."
msgstr ""
"Ā«%sĀ»: Trykk Ā«%sĀ» for Ć„ opna vegvisaren for skrivaroppsett. SjĆ„\n"
"brukarrettleiinga for meir informasjon om oppsett av skrivarar. "
"Brukargrensesnittet\n"
"vist der liknar pƄ det brukt ved installering."

#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:607
#: standalone/drakbackup:2327 standalone/drakbackup:2331
#: standalone/drakbackup:2335 standalone/drakbackup:2339
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Set opp"

#: help.pm:189
#, c-format
msgid ""
"This dialog is used to select which services you wish to start at boot\n"
"time.\n"
"\n"
"DrakX will list all services available on the current installation. Review\n"
"each one of them carefully and uncheck those which are not needed at boot\n"
"time.\n"
"\n"
"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
"selected. However, if you're not sure whether a service is useful or not,\n"
"it is safer to leave the default behavior.\n"
"\n"
"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
"server: you probably do not want to start any services which you do not "
"need.\n"
"Please remember that some services can be dangerous if they're enabled on a\n"
"server. In general, select only those services you really need. !!"
msgstr ""
"No kan du velja kva tenester du vil starta ved oppstart.\n"
"\n"
"Her er ei oversikt over alle tenestene som er tilgjengeleg under denne\n"
"installasjonen. SjĆ„ nĆøye gjennom lista, og kryss vekk dei du ikkje treng.\n"
"\n"
"Trykk pƄ ei teneste for Ƅ sjƄ ei kort skildring av ho. Om du ikkje veit\n"
"om du treng ei teneste eller ikkje, bĆør du la standardinnstillinga vera.\n"
"\n"
"!! Ver veldig forsiktig om du Ćønskjer Ć„ bruka maskina som tenar. Du bĆør\n"
"ikkje starta tenester du ikkje er heilt sikker pƄ at du treng. Hugs at "
"fleire\n"
"av tenestene kan vera farlege om dei kĆøyrer pĆ„ ein tenar.!!"

#: help.pm:206
#, c-format
msgid ""
"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n"
"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n"
"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n"
"hardware clock are in the same time zone. This is useful when the machine\n"
"also hosts another operating system.\n"
"\n"
"The \"%s\" option will automatically regulate the system clock by\n"
"connecting to a remote time server on the Internet. For this feature to\n"
"work, you must have a working Internet connection. We recommend that you\n"
"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n"
"server which can be used by other machines on your local network as well."
msgstr ""
"GNU/Linux handterer klokka internt etter GMT (Greenwich Mean Time), men\n"
"viser ho etter den tidssona du sjĆølv vel. Men om klokka pĆ„ hovudkortet "
"heller\n"
"er sett til lokaltid, kan du slĆ„ av denne funksjonen ved Ć„ trykkja Ā«%sĀ». "
"Dette\n"
"er nyttig om maskina kĆøyrer andre operativsystem i tillegg, som Windowsā„¢.\n"
"\n"
"Ā«%sĀ»-valet stiller automatisk klokka etter ein tidstenar over Internett.\n"
"Du mĆ„ ha eit Internett-samband for at dette skal fungera. Du bĆør velja\n"
"ein tenar som ligg geografisk nƦr deg. Valet installerer faktisk ein "
"tidstenar\n"
"som andre maskiner pĆ„ lokalnettet Ć²g kan bruka."

#: help.pm:217 install_steps_interactive.pm:879
#, c-format
msgid "Hardware clock set to GMT"
msgstr "Maskinvareklokka er sett til GMT"

#: help.pm:217
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization"
msgstr "Automatisk tidssynkronisering"

#: help.pm:220
#, c-format
msgid ""
"Graphic Card\n"
"\n"
"   The installer will normally automatically detect and configure the\n"
"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n"
"choose from this list the card you actually have installed.\n"
"\n"
"   In the situation where different servers are available for your card,\n"
"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n"
"best suits your needs."
msgstr ""
"Skjermkort\n"
"\n"
"Installasjonsprogrammet klarar vanlegvis Ć„ finna ut kva skjermkort du har,\n"
"og Ƅ setja dette opp automatisk. Men viss dette ikkje gƄr, kan du velja "
"kortet\n"
"sjĆølv frĆ„ denne oversikta.\n"
"\n"
"Viss det finst tenarar med og utan 3D-akselerasjon for skjermkortet ditt,\n"
"kan du velja tenaren som passar best for deg."

#: help.pm:231
#, c-format
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
"\n"
"Graphic Card\n"
"\n"
"   The installer will normally automatically detect and configure the\n"
"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n"
"choose from this list the card you actually have installed.\n"
"\n"
"   In the situation where different servers are available for your card,\n"
"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n"
"best suits your needs.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Monitor\n"
"\n"
"   Normally the installer will automatically detect and configure the\n"
"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n"
"from this list the monitor which is connected to your computer.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Resolution\n"
"\n"
"   Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n"
"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n"
"configuration is shown in the monitor picture.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Test\n"
"\n"
"   Depending on your hardware, this entry might not appear.\n"
"\n"
"   The system will try to open a graphical screen at the desired\n"
"resolution. If you see the test message during the test and answer \"%s\",\n"
"then DrakX will proceed to the next step. If you do not see it, then it\n"
"means that some part of the auto-detected configuration was incorrect and\n"
"the test will automatically end after 12 seconds and return you to the\n"
"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Options\n"
"\n"
"   This steps allows you to choose whether you want your machine to\n"
"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n"
"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
"not successful in getting the display configured."
msgstr ""
"X er hjarta i det grafiske grensesnittet til GNU/Linux, og alle dei "
"grafiske\n"
"skrivebordsmiljĆøa (KDE, GNOME, AfterStep, WindowsMaker, med fleire)\n"
"som fĆølgjer med Mandriva Linux avheng av X.\n"
"\n"
"Du vil sjƄ ei liste over forskjellige innstillingar til det grafiske "
"oppsettet:\n"
"\n"
"Skjermkort\n"
"\n"
"   Installasjonsprogrammet vil vanlegvis finna og setja opp skjermkortet pƄ\n"
"maskina di automatisk, men du kan Ć²g velja kortet frĆ„ lista sjĆølv.\n"
"\n"
"   Om det finst to tenarar, Ć©in med og Ć©in utan 3D-stĆøtte, for kortet ditt,\n"
"mĆ„ du sjĆølv velja kven av dei du Ćønskjer.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Skjerm \n"
"   Installasjonsprogrammet vil vanlegvis finna og setja opp skjermen kopla\n"
"til maskina di automatisk, men du kan Ć²g velja skjermen frĆ„ lista sjĆølv.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"SkjermopplĆøysing\n"
"\n"
"   Her kan du velja skjermopplĆøysing og fargedjupn for skjermen din. Vel\n"
"dei innstillingane som passar best for deg, og hugs at du alltids kan endra\n"
"dei igjen etter installasjonen. Det vert Ć²g vist eit bilete av korleis "
"oppsettet\n"
" vil sjƄ ut pƄ skjermen.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Test\n"
"\n"
"   Om denne innstillingen vert vist er avhengig av maskinvaren din.\n"
"\n"
"   Systemet vil prĆøva Ć„ visa eit testskjermbilete med innstillingane du "
"valde.\n"
"Klarar du Ć„ sjĆ„ spĆørsmĆ„let pĆ„ testbiletet, og svara Ā«%sĀ», gĆ„r vegvisaren\n"
"vidare til neste steg. Viss ikkje, er nokre av innstillingane feil, og "
"testbiletet\n"
"forsvinn etter 12 sekund. Du kan dƄ endra innstillingane til du har eit "
"skjerm-\n"
"oppsett som fungerer.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Val\n"
"\n"
"   Her kan du velja om vil starta det grafiske grensesnittet automatisk ved\n"
"oppstart. Du bĆør velja Ā«%sĀ» berre om maskina skal brukast til tenar, eller\n"
"om du ikkje klarte Ć„ setja opp X rett."

#: help.pm:288
#, c-format
msgid ""
"Monitor\n"
"\n"
"   Normally the installer will automatically detect and configure the\n"
"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n"
"from this list the monitor which is connected to your computer."
msgstr ""
"Skjerm\n"
"\n"
"Installasjonsprogrammet klarar vanlegvis Ć„ finna ut kva skjerm du har,\n"
"og Ƅ setja denne opp automatisk. Men viss dette ikkje gƄr, kan du velja "
"skjermen\n"
"sjĆølv frĆ„ denne oversikta."

#: help.pm:295
#, c-format
msgid ""
"Resolution\n"
"\n"
"   Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n"
"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n"
"configuration is shown in the monitor picture."
msgstr ""
"OpplĆøysing\n"
"\n"
"Her kan du velja kva skjermopplĆøysing og fargedjupn du vil kĆøyra med.\n"
"Vel dei innstillingane som passar best for deg (du kan Ć²g endra "
"innstillingane\n"
"i ettertid). Det vert vist eit eksempel pƄ valt oppsett pƄ skjermbiletet."

#: help.pm:303
#, c-format
msgid ""
"In the situation where different servers are available for your card, with\n"
"or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which best\n"
"suits your needs."
msgstr ""
"Viss det bƄde finst tenarar med og utan 3D-akselerasjon for skjermkortet "
"ditt,\n"
"kan du velja tenaren som passar best for deg."

#: help.pm:308
#, c-format
msgid ""
"Options\n"
"\n"
"   This steps allows you to choose whether you want your machine to\n"
"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n"
"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
"not successful in getting the display configured."
msgstr ""
"Val\n"
"\n"
"   Her kan du velja om du vil starta opp i eit grafisk brukargrensesnitt\n"
"automatisk. Du bĆør velja Ā«%sĀ» viss du skal bruka maskina som ein tenar,\n"
"eller du fĆør ikkje har klart Ć„ setja opp det grafiske oppsettet."

#: help.pm:316
#, c-format
msgid ""
"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
"Mandriva Linux system.\n"
"\n"
"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
"   Before choosing this option, please understand that after this\n"
"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
"than when you started. You'll have less free space under Microsoft Windows\n"
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
"choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
"   !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
"   !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
" * \"%s\". Choose this option if you want to manually partition your hard\n"
"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n"
"easily lose all your data. That's why this option is really only\n"
"recommended if you have done something like this before and have some\n"
"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
msgstr ""
"No mƄ du velja kor du vil installera Mandriva Linux pƄ harddisken din. Viss\n"
"harddisken er tom, eller viss eit anna operativsystem brukar heile disken,\n"
"mĆ„ du fĆørst partisjonera han. ƅ partisjonera vil seia Ć„ dela opp disken,\n"
"slik at for eksempel kvart operativsystem fƄr sin eigen del.\n"
"\n"
"DĆ„ du vanlegvis ikkje kan angra partisjonering av harddisken, og feilaktig\n"
"partisjonering kan fĆøra til at du mistar data om det allereie er installert\n"
"eit operativsystem, kan dette vera noko vanskeleg for uvĆørne brukarar.\n"
"Heldigvis finst det her ein vegvisar som losar deg gjennom heile prosessen.\n"
"FĆør du held fram bĆør du fĆørst ta deg godt tid til Ć„ lesa denne "
"hjelpeteksten.\n"
"\n"
"Litt avhengig av harddiskoppsettet ditt kan du ha eitt eller fleire av desse "
"vala:\n"
"\n"
"ā€“ Ā«%sĀ»: Dette utfĆører automatisk partisjonering av den tomme harddisken "
"din.\n"
"Du vil ikkje fĆ„ fleire spĆørsmĆ„l om du vel dette.\n"
"\n"
"ā€“ Ā«%sĀ»: Vegvisaren har funne Ć©in eller fleire Linux-partisjonar pĆ„ "
"harddisken din.\n"
"Vel dette om du Ćønskjer Ć„ bruka dei. Du vert sĆ„ bedt om Ć„ velja "
"monteringspunkt\n"
"for kvar av partisjonane. Dei gamle monteringspunkta vert valt som standard, "
"og\n"
"vanlegvis bĆør du ikkje endra pĆ„ desse.\n"
"\n"
"ā€“ Ā«%sĀ»: Om Microsoft Windows er installert og tar opp all plass pĆ„ "
"harddisken din,\n"
"mƄ du frigjera noko plass til Mandriva Linux. Du kan anten sletta Windows-\n"
"partisjonen din (sjĆ„ Ā«Slett heile diskenĀ»-valet), eller endra storleiken pĆ„ "
"Windows-\n"
"partisjonen (bĆ„de FAT- og NTFS-filsystema er stĆøtta). Du vil ikkje mista "
"noko\n"
"data ved endra storleiken pƄ partisjonen, sƄ lenge du har defragmentert han\n"
"pĆ„ fĆørehand. Men du bĆør uansett ta reservekopi av alle dataa. Du bĆør velja "
"dette\n"
"valet om du Ćønskjer Ć„ bruka bĆ„de Mandriva Linux og Microsoft Windows pĆ„ "
"same\n"
"maskina.\n"
"\n"
"   FĆør du vel dette, bĆør du vera klar over at Windows-partisjonen vil vera "
"mindre\n"
"etterpƄ, slik at du har mindre ledig plass til Ƅ lagra dokument eller "
"installera\n"
"programvare.\n"
"\n"
"ā€“ Ā«%sĀ»: Vel dette om du Ćønskjer Ć„ sletta alle data og alle partisjonar pĆ„\n"
"harddisken din, og installera Mandriva Linux over desse. Ver forsiktig, dƄ "
"du ikkje\n"
"kan angra denne handlinga.\n"
"\n"
"   !! Viss du vel dette, vert alle dataa pƄ harddisken din sletta. !!\n"
"\n"
"ā€“ Ā«%sĀ»: Dette valet er synleg viss heile harddisken er oppteken av "
"Microsoft\n"
"Windows. Dette vil sletta alt pƄ harddisken, og partisjonera alt pƄ nytt.\n"
" \n"
"\n"
"   !! Viss du vel dette, vert alle dataa pƄ harddisken din sletta. !!\n"
"\n"
"ā€“ Ā«%sĀ»: Vel dette om du vil partisjonera harddisken manuelt. Ver forsiktig. "
"Dette er eit kraftig verktĆøy, og det er lett Ć„ mista data. Derfor bĆør du "
"berre velja dette om du har erfaring med dette frĆ„ fĆør. SjĆ„ bruksrettleiinga "
"for meir informasjon."

#: help.pm:374 install_interactive.pm:95
#, c-format
msgid "Use free space"
msgstr "Bruk ledig plass"

#: help.pm:374
#, c-format
msgid "Use existing partition"
msgstr "Bruk gammal partisjon"

#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
#, c-format
msgid "Use the free space on the Windows partition"
msgstr "Bruk ledig plass pƄ Windows-partisjon"

#: help.pm:374 install_interactive.pm:213
#, c-format
msgid "Erase entire disk"
msgstr "Slett heile disken"

#: help.pm:374
#, c-format
msgid "Remove Windows"
msgstr "Fjern Windows"

#: help.pm:374 install_interactive.pm:228
#, c-format
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr "Eigendefinert partisjonering"

#: help.pm:377
#, c-format
msgid ""
"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
"ready to be used. Just click on \"%s\" to reboot the system. Do not forget\n"
"to remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n"
"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n"
"boot-loader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n"
"\n"
"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n"
"\n"
" * \"%s\": enables you to create an installation floppy disk which will\n"
"automatically perform a whole installation without the help of an operator,\n"
"similar to the installation you've just configured.\n"
"\n"
"   Note that two different options are available after clicking on that\n"
"button:\n"
"\n"
"    * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n"
"step is the only interactive procedure.\n"
"\n"
"    * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n"
"rewritten, all data is lost.\n"
"\n"
"   This feature is very handy when installing on a number of similar\n"
"machines. See the Auto install section on our web site for more\n"
"information.\n"
"\n"
" * \"%s\"(*): saves a list of the packages selected in this installation.\n"
"To use this selection with another installation, insert the floppy and\n"
"start the installation. At the prompt, press the [F1] key, type >>linux\n"
"defcfg=\"floppy\"<< and press the [Enter] key.\n"
"\n"
"(*) You need a FAT-formatted floppy. To create one under GNU/Linux, type\n"
"\"mformat a:\", or \"fdformat /dev/fd0\" followed by \"mkfs.vfat\n"
"/dev/fd0\"."
msgstr ""
"SĆ„nn! Installasjonen er no ferdig, og Mandriva Linux er klar til bruk. "
"Berre\n"
"trykk Ā«%sĀ» for Ć„ starta maskina pĆ„ nytt. Ikkje glĆøym Ć„ fjerna installasjons\n"
"mediet (CD-ROM-en eller disketten) fĆørst. NĆ„r maskina er starta opp att,\n"
"fĆ„r du sjĆ„ ein meny der du kan velja kva operativsystem du vil kĆøyra.\n"
"\n"
"Ā«%sĀ»-knappen viser to knappar til:\n"
"\n"
"ā€“ Ā«%sĀ»: Lag ein installasjonsdiskett for automatisk installering med same\n"
"oppsettet du har brukt no.\n"
"\n"
"   Du fĆ„r Ć²g to nye val nĆ„r du har trykt pĆ„ knappen:\n"
"    ā€“ Ā«%sĀ»: Halvautomatisk installering. Det er berre partisjoneringsdelen\n"
" som er manuell.\n"
"    ā€“ Ā«%sĀ»: Heilautomatisk installering. Harddisken vert heilt tĆømt, og "
"alle\n"
"gamle data gƄr tapt.\n"
"\n"
"   Denne funksjonen er veldig nyttig nƄr du skal installera Mandriva Linux "
"pƄ\n"
" fleire like maskiner. SjƄ avsnittet om autoinstallering pƄ nettstaden vƄr "
"for\n"
"meir informasjon.\n"
"\n"
"ā€“ Ā«%sĀ»: Lagrar ei liste over pakkane brukt i denne installasjonen. Du kan "
"bruka\n"
"denne pakkelista nƄr du skal installera pƄ ei anna maskin ved Ƅ setja inn "
"disketten,\n"
"og starta installasjonen. Trykk Ā«F1Ā» nĆ„r installasjonsprogrammet  startar, "
"skriv\n"
"inn Ā«linux defcfg=\"floppy\"Ā» og trykk sĆ„ Ā«EnterĀ».\n"
"\n"
"Til dette siste treng du ein FAT-formatert diskett. For Ć„ laga ein kan du "
"skriva\n"
"inn Ā«mformat a:Ā» eller Ā«fdformat /dev/fd0Ā» etterfĆølgd av Ā«mkfs.vfat /dev/"
"fd0Ā»."

#: help.pm:409
#, c-format
msgid "Generate auto-install floppy"
msgstr "Lag diskett for automatisk installering"

#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1330
#, c-format
msgid "Replay"
msgstr "Spel av"

#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1330
#, c-format
msgid "Automated"
msgstr "Automatisert"

#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1333
#, c-format
msgid "Save packages selection"
msgstr "Lagra pakkeval"

#: help.pm:412
#, c-format
msgid ""
"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n"
"reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n"
"select those partitions as well.\n"
"\n"
"Please note that it's not necessary to reformat all pre-existing\n"
"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to "
"reformat\n"
"partitions containing data that you wish to keep (typically \"/home\").\n"
"\n"
"Please be careful when selecting partitions. After the formatting is\n"
"completed, all data on the selected partitions will be deleted and you\n"
"will not be able to recover it.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
"Mandriva Linux operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
msgstr ""
"Vis du vil bruka gamle partisjonar, kan du velja Ƅ formatera dei pƄ nytt\n"
"for Ƅ sletta alle data pƄ dei. Viss du vil dette, sƄ vel desse "
"partisjonane.\n"
"\n"
"Merk at det ikkje er nĆødvendig Ć„ formatera alle gamle partisjonar pĆ„ nytt.\n"
" Du mĆ„ formatera partisjonane som inneheld operativsystemet (som Ā«/Ā»,\n"
"Ā«/usrĀ» og Ā«/varĀ»), men du treng ikkje formatera partisjonar med brukardata\n"
"du Ćønskjer Ć„ behalda (som Ā«/homeĀ»).\n"
"\n"
"Ver forsiktig nƄr du vel partisjonar. Etter formatering vert alle data pƄ "
"partisjonane sletta, og du ikkje gjenoppretta dei seinare.\n"
"\n"
"Trykk Ā«%sĀ» nĆ„r du er klar til Ć„ formatera partisjonane.\n"
"\n"
"Trykk Ā«%sĀ» om du vil velja ein annan partisjon for Mandriva Linux-systemet.\n"
"\n"
"Trykk Ā«%sĀ» om du Ćønskjer Ć„ velja partisjonar Ć„ gjennomsĆøkja etter fysiske "
"feil."

#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:388 interactive.pm:433
#: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3676
#: standalone/drakTermServ:361 standalone/drakbackup:3900
#: standalone/drakbackup:3939 standalone/drakbackup:4050
#: standalone/drakbackup:4065 ugtk2.pm:504
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "FĆørre"

#: help.pm:434
#, c-format
msgid ""
"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
"have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to install\n"
"updated packages later.\n"
"\n"
"Choosing \"%s\" will display a list of web locations from which updates can\n"
"be retrieved. You should choose one near to you. A package-selection tree\n"
"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
msgstr ""
"Det har no truleg komme fleire oppdateringar til pakkane i Mandriva Linux\n"
"sidan denne utgƄva vart produsert. Det kan for eksempel vera feil som er\n"
"fiksa, eller tryggleikshol som er tetta. Du kan lasta ned desse "
"oppdateringane\n"
"frĆ„ Internett om du Ćønskjer. Kryss av for Ā«%sĀ» om du har eit fungerande\n"
"Internett-samband, eller vel Ā«%sĀ» om du heller vil installera "
"oppdateringane\n"
"seinare.\n"
"\n"
"Vel du Ā«%sĀ», fĆ„r du ei liste over plassar du kan lasta ned oppdateringar\n"
"frĆ„. Du bĆør velja ein plass nƦr deg. Du vil sĆ„ fĆ„ sjĆ„ ei pakkeliste. Vel "
"pakkane\n"
"du Ćønskjer Ć„ oppdatera, og trykk Ā«%sĀ» for lasta dei ned og installera dei, "
"eller\n"
"vel Ā«%sĀ» for Ć„ avbryta."

#: help.pm:444 help.pm:588 install_steps_gtk.pm:387
#: install_steps_interactive.pm:155 standalone/drakbackup:4097
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Installer"

#: help.pm:447
#, c-format
msgid ""
"At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n"
"for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
"higher if the machine is to contain crucial data, or if it's to be directly\n"
"exposed to the Internet. The trade-off that a higher security level is\n"
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
"security. Security messages will be sent to that address."
msgstr ""
"Du kan no velja tryggleiksnivĆ„ for maskina. Vanlegvis bĆør du ha hĆøgare\n"
"tryggleiksnivƄ viss maskina inneheld svƦrt viktige data, eller er kopla\n"
"direkte til Internett. Men merk at eit hĆøgare tryggleiksnivĆ„ gjerne fĆører "
"til\n"
"eit mindre brukarvenleg system.\n"
"\n"
"Vel Ā«standardĀ» om du ikkje veit kva nivĆ„ du skal ha. Du kan uansett\n"
"endra tryggleiksnivƄet frƄ kontrollpanelet seinare.\n"
"\n"
"I Ā«%sĀ»-feltet kan du velja kven som skal vera tryggleiksansvarleg for\n"
"maskina. Han eller ho fƄr dƄ tilsendt alle tryggleiksmeldingar."

#: help.pm:458
#, c-format
msgid "Security Administrator"
msgstr "Tryggleiksansvarleg"

#: help.pm:461
#, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
"\n"
" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
"\n"
" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
"partitions in the free space of your hard drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n"
"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n"
"perform this step.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n"
"floppy disk.\n"
"\n"
" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n"
"using this option. Please be careful and remember that it does not always\n"
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
"originally on the hard drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
"and gives more information about the hard drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n"
"\n"
"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n"
"\n"
"When a partition is selected, you can use:\n"
"\n"
" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
"\n"
" * Ctrl-d to delete a partition\n"
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
"To get information about the different file system types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
"\n"
"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
"emergency boot situations."
msgstr ""
"No mƄ du velja kva partisjonar du vil installera Mandriva Linux pƄ. Om du "
"allereie har ferdige partisjonar, frƄ tidlegare installasjonar av GNU/Linux "
"eller av partisjoneringsverktĆøy, kan du bruka desse. Elles mĆ„ du laga nye "
"partisjonar.\n"
"\n"
"For Ć„ laga partisjonar, mĆ„ du fĆørst velja ein harddisk. Du gjer dette ved Ć„ "
"velja Ā«hdaĀ» for fĆørste IDE-harddisk, Ā«hdbĀ» for andre, Ā«sdaĀ» for fĆørste SCSI-"
"harddisk, og sƄ vidare.\n"
"\n"
"Du har desse vala ved partisjonering av harddisken du valte:\n"
"\n"
" ā€“ Ā«%sĀ»: Slettar alle partisjonar pĆ„ harddisken.\n"
"\n"
" ā€“ Ā«%sĀ»: Lagar automatisk ext3- og vekslepartisjonar pĆ„ den ledige "
"harddiskplassen.\n"
"\n"
"Ā«%sĀ»: Gjev tilgang til fleire funksjonar:\n"
"\n"
" ā€“ Ā«%sĀ»: Lagrar partisjonstabellen pĆ„ ein diskett. Dette er nyttig for "
"eventuell seinare gjenoppretting. Du bĆør lagra partisjonstabellen.\n"
"\n"
" ā€“ Ā«%sĀ»: LĆØt deg gjenoppretta ein tidlegare lagra partisjonstabell frĆ„ ein "
"diskett.\n"
"\n"
" ā€“ Ā«%sĀ»: Om partisjonstabellen er Ćøydelagt, kan du prĆøva Ć„ gjenoppretta han "
"her. Ver forsiktig, og hugs at dette ikkje alltid vil verka.\n"
"\n"
" ā€“ Ā«%sĀ»: Avbryter alle endringar, og lastar inn den opphavlege "
"partisjonstabellen.\n"
"\n"
" ā€“ Ā«%sĀ»: Viss du fjernar krysset her, mĆ„ brukarane manuelt montera og "
"avmontera flyttbare medium, som diskettar og CD-plater.\n"
"\n"
" ā€“ Ā«%sĀ»: Bruk dette valet om du vil bruka ein vegvisar til Ć„ partisjonera "
"harddisken. Du bĆør velja dette om du ikkje har god kjennskap til "
"harddiskpartisjonering.\n"
"\n"
" ā€“ Ā«%sĀ»: Bruk dette valet for Ć„ avbryta endringane.\n"
"\n"
" ā€“ Ā«%sĀ»: Fleire partisjonsval og meir informasjon om harddisken.\n"
"\n"
" ā€“ Ā«%sĀ»: NĆ„r du er ferdig Ć„ partisjonera harddisken, vil dette lagra "
"endringane dine.\n"
"\n"
"Du kan fininnstilla partisjonsstorleiken ved Ƅ bruka piltastane pƄ "
"tastaturet.\n"
"\n"
"Merk: Du har tilgang til alle funksjonane frƄ tastaturet. Du kan flytta "
"mellom partisjonar med Ā«TabĀ», Ā«Pil oppĀ»- og Ā«Pil nedĀ»-tastane.\n"
"\n"
"NĆ„r ein partisjon er valt kan du bruka:\n"
"\n"
" ā€“ Ā«Ctrl + CĀ» for Ć„ laga ein ny partisjon (nĆ„r ein tom partisjon er valt).\n"
"\n"
" ā€“ Ā«Ctrl + DĀ» for Ć„ sletta ein partisjon.\n"
"\n"
" ā€“ Ā«Ctrl + MĀ» for Ć„ definera monteringspunkt.\n"
"\n"
"Du kan lesa meir om forskjellige filsystem i kapittelet Ā«ext2FSĀ» i "
"referansehandboka.\n"
"\n"
"Om du installerer pĆ„ ei PPC-maskin, bĆør du laga ein liten HFS-"
"oppstartslastarpartisjon pƄ minst 1 MiB for yaboot. Vis du lagar partisjonen "
"stĆørre, kanskje 50 MiB, kan du bruka han til Ć„ lagra ein ekstra kjerne, og "
"eventuelt ramdisk-bilete for nĆødsituasjonar.r"

#: help.pm:530
#, c-format
msgid "Removable media auto-mounting"
msgstr "Automatisk montering av fjernbare medium"

#: help.pm:530
#, c-format
msgid "Toggle between normal/expert mode"
msgstr "Byt mellom normal- og ekspertmodus"

#: help.pm:533
#, c-format
msgid ""
"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
"Mandriva Linux operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"Oppdaga meir enn Ʃin Microsoft-partisjon pƄ harddisken.\n"
"Vel kven av dei du vil endra storleiken pƄ for Ƅ installera det nye\n"
"Mandriva Linux-operativsystemet.\n"
"Kvar partisjon vert vist slik: Linux-namn, Windows-namn, storleik.\n"
"Linuxnamnet er skriven slik: harddisktype, harddisknummer, partisjonsnummer "
"(for eksempel Ā«hda1Ā»).\n"
"\n"
"Harddisktypen er Ā«hdĀ» viss harddisken er ein IDE-harddisk og Ā«sdĀ»\n"
"viss han er ein SCSI-harddisk.\n"
"Harddisknummeret er alltid ein bokstav etter Ā«hdĀ» eller Ā«sdĀ». For\n"
"IDE-harrdiskar:\n"
"\n"
" * Ā«aĀ» tyder hovudharddisk pĆ„ primƦr IDE-kontrollar.\n"
"\n"
" * Ā«bĀ» tyder slaveharddisk pĆ„ primƦr IDE-kontrollar.\n"
"\n"
" * Ā«cĀ» tyder hovudharddisk pĆ„ sekundƦr IDE-kontrollar.\n"
"\n"
" * Ā«dĀ» tyder slaveharddisk pĆ„ sekundƦr IDE-kontrollar.\n"
"\n"
"For SCSI-harddiskar tyder Ā«aĀ» lĆ„gaste SCSI-ID, Ā«bĀ» nest lĆ„gaste\n"
"SCSI-ID, og sƄ vidare.\n"
"Windowsnamnet er stasjonsbokstaven til harddisken under Windows\n"
"(fĆørste disk eller partisjon vert kalla Ā«C:Ā»."

#: help.pm:564
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": check the current country selection. If you're not in this country,\n"
"click on the \"%s\" button and choose another. If your country is not in "
"the\n"
"list shown, click on the \"%s\" button to get the complete country list."
msgstr ""
"Ā«%sĀ»: Kontroller landsvalet. Trykk Ā«%sĀ» for velja eit anna land.\n"
"Du kan velja Ā«%sĀ» for Ć„ fĆ„ ei fullstendig liste over land."

#: help.pm:569
#, c-format
msgid ""
"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n"
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
"\n"
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
"the file system, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
"partitioning\n"
"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""

#: help.pm:591
#, c-format
msgid ""
"Depending on the language you chose (), DrakX will automatically select a\n"
"particular type of keyboard configuration. Check that the selection suits\n"
"you or choose another keyboard layout.\n"
"\n"
"Also, you may not have a keyboard which corresponds exactly to your\n"
"language: for example, if you are an English-speaking Swiss native, you may\n"
"have a Swiss keyboard. Or if you speak English and are located in Quebec,\n"
"you may find yourself in the same situation where your native language and\n"
"country-set keyboard do not match. In either case, this installation step\n"
"will allow you to select an appropriate keyboard from a list.\n"
"\n"
"Click on the \"%s\" button to be shown a list of supported keyboards.\n"
"\n"
"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n"
"dialog will allow you to choose the key binding which will switch the\n"
"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
msgstr ""
"DrakX vil automatisk velja eit passande tastaturoppsett avhengig av sprƄket\n"
"du valde. SjƄ etter at tastaturoppsettet stemmer, og vel eventuelt eit "
"anna.\n"
"\n"
"Det kan Ć²g vera at du ikkje har eit tastatur som passar heilt til sprĆ„ket "
"ditt.\n"
"Du kan for eksempel ha eit sveitsisk tastatur om du er ein engelsktalande\n"
"sveitsar. Du kan dƄ velja eit passande tastaturoppsett her.\n"
"\n"
"Trykk Ā«%sĀ» for ei fullstendig liste over stĆøtta tastatur.\n"
"\n"
"Om du vel eit tastaturoppsett som ikkje er basert pƄ det latinske "
"alfabetet,\n"
"kan du pĆ„ neste skjermbilete velja ein snĆøggtast for Ć„ byta mellom latinsk "
"og\n"
"ikkje-latinsk oppsett."

#: help.pm:609
#, c-format
msgid ""
"The first step is to choose your preferred language.\n"
"\n"
"Your choice of preferred language will affect the installer, the\n"
"documentation, and the system in general. First select the region you're\n"
"located in, then the language you speak.\n"
"\n"
"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n"
"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n"
"files for system documentation and applications. For example, if Spanish\n"
"users are to use your machine, select English as the default language in\n"
"the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n"
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
"will\n"
"depend on the user's choices:\n"
"\n"
" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
"languages, Russian, Japanese, Chinese, Korean, Thai, Greek, Turkish, most\n"
"iso-8859-2 languages), the legacy encoding will be used by default;\n"
"\n"
" * Other languages will use unicode by default;\n"
"\n"
" * If two or more languages are required, and those languages are not using\n"
"the same encoding, then unicode will be used for the whole system;\n"
"\n"
" * Finally, unicode can also be forced for use throughout the system at a\n"
"user's request by selecting the \"%s\" option independently of which\n"
"languages were been chosen.\n"
"\n"
"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n"
"may choose several, or even install them all by selecting the \"%s\" box.\n"
"Selecting support for a language means translations, fonts, spell checkers,\n"
"etc. will also be installed for that language.\n"
"\n"
"To switch between the various languages installed on your system, you can\n"
"launch the \"localedrake\" command as \"root\" to change the language used\n"
"by the entire system. Running the command as a regular user will only\n"
"change the language settings for that particular user."
msgstr ""

#: help.pm:647
#, c-format
msgid "Espanol"
msgstr "Spansk"

#: help.pm:650
#, c-format
msgid ""
"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n"
"two-button mouse can be obtained by simultaneously clicking the left and\n"
"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n"
"a PS/2, serial or USB interface.\n"
"\n"
"If you have a 3-button mouse without a wheel, you can choose a \"%s\"\n"
"mouse. DrakX will then configure your mouse so that you can simulate the\n"
"wheel with it: to do so, press the middle button and move your mouse\n"
"pointer up and down.\n"
"\n"
"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n"
"from the list provided.\n"
"\n"
"You can select the \"%s\" entry to chose a ``generic'' mouse type which\n"
"will work with nearly all mice.\n"
"\n"
"If you choose a mouse other than the default one, a test screen will be\n"
"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n"
"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and\n"
"you will be returned to the mouse list.\n"
"\n"
"Occasionally wheel mice are not detected automatically, so you will need to\n"
"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n"
"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n"
"pressing the \"%s\" button, a mouse image will be displayed on-screen.\n"
"Scroll the mouse wheel to ensure that it is activating correctly. As you\n"
"scroll your mouse wheel, you will see the on-screen scroll wheel moving.\n"
"Test the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you\n"
"move your mouse about."
msgstr ""

#: help.pm:681
#, c-format
msgid "with Wheel emulation"
msgstr "med hjulemulering"

#: help.pm:681
#, c-format
msgid "Universal | Any PS/2 & USB mice"
msgstr "Universell (alle PS/2- og USB-mus)"

#: help.pm:684
#, c-format
msgid ""
"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
msgstr ""
"Vel porten som er brukt. For eksempel har porten som heiter\n"
"Ā«COM1Ā» under Windows fĆ„tt namnet Ā«ttyS0Ā» i GNU/Linux."

#: help.pm:688
#, c-format
msgid ""
"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
"system: you must enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n"
"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
"do everything! That's why you must choose a password which is difficult to\n"
"guess: DrakX will tell you if the password you chose is too simple. As you\n"
"can see, you're not forced to enter a password, but we strongly advise\n"
"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
"\"root\".\n"
"\n"
"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n"
"too easy to compromise your system.\n"
"\n"
"One caveat: do not make the password too long or too complicated because "
"you\n"
"must be able to remember it!\n"
"\n"
"The password will not be displayed on screen as you type it. To reduce the\n"
"chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. If\n"
"you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use this\n"
"``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n"
"\n"
"If you want an authentication server to control access to your computer,\n"
"click on the \"%s\" button.\n"
"\n"
"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n"
"one to use, you should ask your network administrator.\n"
"\n"
"If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n"
"computer will never be connected to the Internet and you absolutely trust\n"
"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
msgstr ""

#: help.pm:722
#, c-format
msgid "authentication"
msgstr "autentisering"

#: help.pm:725
#, c-format
msgid ""
"A boot loader is a little program which is started by the computer at boot\n"
"time. It's responsible for starting up the whole system. Normally, the boot\n"
"loader installation is totally automated. DrakX will analyze the disk boot\n"
"sector and act according to what it finds there:\n"
"\n"
" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO\n"
"boot sector. This way you'll be able to load either GNU/Linux or any other\n"
"OS installed on your machine.\n"
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
"you\n"
"know what you're doing."
msgstr ""

#: help.pm:742
#, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n"
"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n"
"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n"
"within networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your\n"
"first experience with GNU/Linux.\n"
"\n"
" * \"%s\" stands for `` Common Unix Printing System'' and is an excellent\n"
"choice for printing to your local printer or to one halfway around the\n"
"planet. It's simple to configure and can act as a server or a client for\n"
"the ancient \"lpd\" printing system, so it's compatible with older\n"
"operating systems which may still need print services. While quite\n"
"powerful, the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need to\n"
"emulate a \"lpd\" server, make sure you turn on the \"cups-lpd\" daemon.\n"
"\"%s\" includes graphical front-ends for printing or choosing printer\n"
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""

#: help.pm:765
#, c-format
msgid "pdq"
msgstr "pdq"

#: help.pm:765 printer/cups.pm:115 printer/data.pm:122
#, c-format
msgid "CUPS"
msgstr "CUPS"

#: help.pm:765
#, c-format
msgid "Expert"
msgstr "Ekspert"

#: help.pm:768
#, c-format
msgid ""
"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n"
"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n"
"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n"
"issues.\n"
"\n"
"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n"
"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n"
"configure the driver."
msgstr ""

#: help.pm:786
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n"
"system, you can click on the button and choose a different driver."
msgstr ""
"Ā«%sĀ»: Eventuelle lydkort funne vert vist her. Viss lydkortet vist her ikkje "
"er\n"
"installert i maskina di, kan du trykkja knappen og velja ein annan drivar."

#: help.pm:788 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1011
#: install_steps_interactive.pm:1028
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Lydkort"

#: help.pm:791
#, c-format
msgid ""
"As a review, DrakX will present a summary of information it has gathered\n"
"about your system. Depending on the hardware installed on your machine, you\n"
"may have some or all of the following entries. Each entry is made up of the\n"
"hardware item to be configured, followed by a quick summary of the current\n"
"configuration. Click on the corresponding \"%s\" button to make the change.\n"
"\n"
" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change it if\n"
"necessary.\n"
"\n"
" * \"%s\": check the current country selection. If you're not in this\n"
"country, click on the \"%s\" button and choose another. If your country\n"
"is not in the list shown, click on the \"%s\" button to get the complete\n"
"country list.\n"
"\n"
" * \"%s\": by default, DrakX deduces your time zone based on the country\n"
"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n"
"correct.\n"
"\n"
" * \"%s\": verify the current mouse configuration and click on the button\n"
"to change it if necessary.\n"
"\n"
" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n"
"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
"Guide'' for more information on how to set up a new printer. The interface\n"
"presented in our manual is similar to the one used during installation.\n"
"\n"
" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n"
"system, you can click on the button and choose a different driver.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you have a TV card, this is where information about its\n"
"configuration will be displayed. If you have a TV card and it is not\n"
"detected, click on \"%s\" to try to configure it manually.\n"
"\n"
" * \"%s\": you can click on \"%s\" to change the parameters associated with\n"
"the card if you feel the configuration is wrong.\n"
"\n"
" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n"
"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n"
"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
"benefit\n"
"from full in-line help.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
"you're installing on is to be located behind a proxy server.\n"
"\n"
" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n"
"previous step ().\n"
"\n"
" * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n"
"idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n"
"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n"
"firewall settings.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
"Mandriva Linux Control Center.\n"
"\n"
" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
"idea to review this setup."
msgstr ""

#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:970 standalone/drakclock:100
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Tidssone"

#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1044
#, c-format
msgid "TV card"
msgstr "Fjernsynskort"

#: help.pm:855
#, c-format
msgid "ISDN card"
msgstr "ISDN-kort"

#: help.pm:855
#, c-format
msgid "Graphical Interface"
msgstr "Grafisk grensesnitt"

#: help.pm:855 install_any.pm:1679 install_steps_interactive.pm:1062
#: standalone/drakbackup:2021
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Nettverk"

#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1074
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "Mellomtenarar"

#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1085
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "TryggleiksnivƄ"

#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1099
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Brannmur"

#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1115
#, c-format
msgid "Bootloader"
msgstr "Oppstartslastar"

#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1128 services.pm:193
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Tenester"

#: help.pm:858
#, c-format
msgid ""
"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
"Vel harddisken du Ćønskjer Ć„ sletta for Ć„ installera den nye Mandriva Linux-\n"
"partisjonen. Alle data pƄ denne stasjonen vil dƄ gƄ tapt for all framtid."

#: help.pm:863
#, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
"present on this hard drive."
msgstr ""
"Trykk Ā«%sĀ» om du Ćønskjer Ć„ sletta alle data og partisjonar pĆ„ denne\n"
"harddisken. Ver forsiktig, dƄ du ikkje kan gjenoppretta eventuelle data\n"
"eller partisjonar, heller ikkje Windows-data, pƄ harddisken etter Ƅ ha "
"trykt\n"
"Ā«%sĀ».\n"
"\n"
"Trykk Ā«%sĀ» for Ć„ avbryta operasjonen utan Ć„ tapa data eller partisjonar\n"
"pƄ harddisken."

#: help.pm:869
#, c-format
msgid "Next ->"
msgstr "Neste ->"

#: help.pm:869
#, c-format
msgid "<- Previous"
msgstr "<- FĆørre"

#: install2.pm:115
#, c-format
msgid ""
"Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
msgstr ""
"FĆ„r ikkje tilgang til kjernemodular som svarar til kjernen din (manglar fila "
"Ā«%sĀ»). Det kjem vanlegvis av at oppstartsdisketten er laga for ein annan "
"versjon enn installasjonsmediet. Du bĆør dĆ„ laga ein ny, oppdatert "
"oppstartsdiskett."

#: install2.pm:169
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "Du mĆ„ Ć²g formatera Ā«%sĀ»"

#: install_any.pm:402
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr "Har du fleire medium?"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_any.pm:405
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
"\n"
"\n"
"Do you have a supplementary installation media to configure?"
msgstr ""
"Fann fĆølgjande medium som vert brukt til installering: %s.\n"
"\n"
"\n"
"Har du fleire installasjonsmedium Ć„ setja opp?"

#: install_any.pm:418 printer/printerdrake.pm:3022
#: printer/printerdrake.pm:3029 standalone/scannerdrake:182
#: standalone/scannerdrake:190 standalone/scannerdrake:241
#: standalone/scannerdrake:248
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"

#: install_any.pm:418
#, c-format
msgid "Network (http)"
msgstr "Nettverk (HTTP)"

#: install_any.pm:418
#, c-format
msgid "Network (ftp)"
msgstr "Nettverk (FTP)"

#: install_any.pm:418
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr ""

#: install_any.pm:448
#, c-format
msgid "Insert the CD 1 again"
msgstr "Sett inn CD 1 igjen"

#: install_any.pm:473 standalone/drakbackup:112
#, c-format
msgid "No device found"
msgstr "Fann ingen einingar"

#: install_any.pm:478
#, c-format
msgid "Insert the CD"
msgstr "Sett inn CD-en"

#: install_any.pm:483
#, c-format
msgid "Unable to mount CD-ROM"
msgstr "Klarte ikkje montera CD-ROM"

#: install_any.pm:515 install_any.pm:534
#, c-format
msgid "URL of the mirror?"
msgstr "Adresse til spegelen?"

#: install_any.pm:520
#, c-format
msgid "NFS setup"
msgstr ""

#: install_any.pm:520
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
msgstr ""

#: install_any.pm:521
#, c-format
msgid "Hostname of the NFS mount ?"
msgstr ""

#: install_any.pm:521
#, c-format
msgid "Directory"
msgstr ""

#: install_any.pm:569
#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
"correct."
msgstr "Finn ikkje Ā«hdlistĀ»-fila pĆ„ denne spegelen"

#: install_any.pm:732
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
"done."
msgstr ""
"Byt installasjonsplate.\n"
"\n"
"Set inn plata merkt Ā«%sĀ» og trykk Ā«OKĀ»."

#: install_any.pm:745
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Kopierer filer"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_any.pm:886
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
"\n"
"\n"
"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
"to upgrade as soon as possible.\n"
"\n"
"\n"
"Do you really want to install these servers?\n"
msgstr ""
"Du har valt desse tenarane: %s\n"
"\n"
"\n"
"Tenarane vert slƄtt pƄ som standard. Ingen av dei har nokon kjende "
"tryggleikshol,\n"
"men nye hol kan sjĆølvsagt bli oppdaga i framtida. Du mĆ„ du i sĆ„ fall "
"oppgradera\n"
"sƄ snart som mogleg.\n"
"\n"
"\n"
"Er du sikker pƄ at du vil installera tenarane?\n"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_any.pm:909
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
"\n"
"\n"
"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""
"Desse pakkane vert fjerna for Ć„ kunna oppgradera systemet: %s\n"
"\n"
"\n"
"Er du sikker pƄ at du vil fjerna pakkane?\n"

#: install_any.pm:1345 partition_table.pm:597
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Klarte ikkje lesa fila Ā«%sĀ»"

#: install_any.pm:1576
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr "Desse diskane fekk nye namn:"

#: install_any.pm:1578
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr "Ā«%sĀ» (tidlegare namn: Ā«%sĀ»)"

#: install_any.pm:1616
#, c-format
msgid ""
"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
"Det oppstod ein feil: Fann ingen gyldige einingar for nytt filsystem. "
"Kontroller maskinvaren."

#: install_any.pm:1660
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

#: install_any.pm:1660
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: install_any.pm:1660
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"

#: install_any.pm:1683
#, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "Vel medium"

#: install_any.pm:1699
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "Fila finst allereie. Vil du skriva over ho?"

#: install_any.pm:1703
#, fuzzy, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "LĆøyve"

#: install_any.pm:1752
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr ""

#: install_any.pm:1773
#, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr "Ugyldig medium: %s"

#: install_any.pm:1820
#, c-format
msgid "Can not make screenshots before partitioning"
msgstr "Kan ikkje ta skjermbilete fĆør partisjonering"

#: install_any.pm:1827
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Skjermbilete vert tilgjengelege i Ā«%sĀ» etter installeringa er ferdig"

#: install_gtk.pm:136
#, c-format
msgid "System installation"
msgstr "Systeminstallering"

#: install_gtk.pm:139
#, c-format
msgid "System configuration"
msgstr "Systemoppsett"

#: install_interactive.pm:22
#, c-format
msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
"Noko av maskinvaren treng godseigde drivarar for Ć„ fungera.\n"
"Du finn meir informasjon om desse pƄ: %s"

#: install_interactive.pm:62
#, c-format
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""
"Du mƄ ha ein rotpartisjon.\n"
"Lag ein ny partisjon (eller vel ein gammal ein),\n"
"og vel sĆ„ Ā«MonteringspunktĀ». Set dette til Ā«/Ā»."

#: install_interactive.pm:67
#, c-format
msgid ""
"You do not have a swap partition.\n"
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
"Du har ingen vekslepartisjon.\n"
"\n"
"Vil du likevel halda fram?"

#: install_interactive.pm:70 install_steps.pm:218
#, c-format
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
msgstr "Du mĆ„ ha ein FAT-partisjon montert i Ā«/boot/efiĀ»"

#: install_interactive.pm:97
#, c-format
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "Ikkje nok ledig plass til nye partisjonar"

#: install_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Use existing partitions"
msgstr "Bruk gamle partisjonar"

#: install_interactive.pm:107
#, c-format
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "Det finst ingen gammal partisjon Ć„ bruka"

#: install_interactive.pm:114
#, c-format
msgid "Use the Windows partition for loopback"
msgstr "Bruk Windows-partisjonen til filmontering"

#: install_interactive.pm:117
#, c-format
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
msgstr "Kva partisjon vil du bruka for Linux4Win?"

#: install_interactive.pm:119
#, c-format
msgid "Choose the sizes"
msgstr "Vel storleikar"

#: install_interactive.pm:120
#, c-format
msgid "Root partition size in MB: "
msgstr "Storleik pƄ rotpartisjon i MiB: "

#: install_interactive.pm:121
#, c-format
msgid "Swap partition size in MB: "
msgstr "Storleik pƄ vekslepartisjon i MiB: "

#: install_interactive.pm:130
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
msgstr ""
"Det finst ingen FAT-partisjon som kan brukast til filmontering (eller det er "
"ikkje nok ledig plass)"

#: install_interactive.pm:139
#, c-format
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "Kva partisjon vil du endra storleik pƄ?"

#: install_interactive.pm:153
#, c-format
msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
"the following error occurred: %s"
msgstr ""
"Klarte ikkje endra storleik pƄ partisjonen:\n"
"%s"

#: install_interactive.pm:156
#, c-format
msgid "Computing the size of the Windows partition"
msgstr "Reknar ut storleik pƄ Windows-partisjon"

#: install_interactive.pm:163
#, c-format
msgid ""
"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
"installation."
msgstr ""
"Windows-partisjonen for fragmentert. Start maskina pƄ nytt under Windows, og "
"kĆøyr defragmenteringsverktĆøyet. PrĆøv sĆ„ Ć„ installera Mandriva Linux pĆ„ nytt."

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_interactive.pm:166
#, c-format
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
"installation. You should also backup your data.\n"
"When sure, press Ok."
msgstr ""
"ƅTVARING!\n"
"\n"
"Du er no i ferd med Ƅ endra storleiken pƄ Windows-partisjonen.\n"
"Dette er ein farleg operasjon. Om du ikkje allereie har gjort det, bĆør\n"
"du avslutta installasjonen, kĆøyra Ā«chkdsk c:Ā» frĆ„ kommandolinja i\n"
"Windows (det grafiske programmet Ā«scandiskĀ» er ikkje nok), etterfĆølgt\n"
"av defragmentering, og starta installasjonen pĆ„ nytt. Du bĆør Ć²g ta\n"
"ein reservekopi av alle data.\n"
"\n"
"Trykk Ā«OKĀ» nĆ„r du er klar."

#: install_interactive.pm:178
#, c-format
msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
msgstr "Kva storleik vil du behalda for Windows pƄ"

#: install_interactive.pm:179
#, c-format
msgid "partition %s"
msgstr "partisjon %s"

#: install_interactive.pm:188
#, c-format
msgid "Resizing Windows partition"
msgstr "Endrar storleik pƄ Windows-partisjon"

#: install_interactive.pm:193
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "Klarte ikkje krympa/auka FAT: %s"

#: install_interactive.pm:208
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
msgstr ""
"Finn ingen FAT-partisjon Ƅ endra storleik pƄ (eller det er ikkje nok ledig "
"plass)."

#: install_interactive.pm:213
#, c-format
msgid "Remove Windows(TM)"
msgstr "Fjern Windowsā„¢"

#: install_interactive.pm:215
#, c-format
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr "Du har meir enn Ʃin harddisk. Kven av dei vil du installera Linux pƄ?"

#: install_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr "Alle eksisterande partisjonar og data gĆ„r tapt pĆ„ stasjon Ā«%sĀ»."

#: install_interactive.pm:232
#, c-format
msgid "Use fdisk"
msgstr "Bruk fdisk"

#: install_interactive.pm:235
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, do not forget to save using `w'"
msgstr ""
"Du kan no partisjonera Ā«%sĀ».\n"
"Hugs Ć„ lagra med Ā«wĀ» nĆ„r du er ferdig."

#: install_interactive.pm:271
#, c-format
msgid "I can not find any room for installing"
msgstr "Ikkje nok plass for installering"

#: install_interactive.pm:275
#, c-format
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr "Partisjonsvegvisaren fann fĆølgjande lĆøysingar:"

#: install_interactive.pm:281
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Feil ved partisjonering: %s"

#: install_interactive.pm:288
#, c-format
msgid "Bringing up the network"
msgstr "Koplar til nettverket"

#: install_interactive.pm:293
#, c-format
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Koplar frƄ nettverket"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_messages.pm:10
#, c-format
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
"The operating system and the different components available in the Mandriva "
"Linux distribution \n"
"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
"include, but are not \n"
"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
"to the operating \n"
"system and the different components of the Mandriva Linux distribution.\n"
"\n"
"\n"
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
"between you and  \n"
"Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n"
"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
"explicitly \n"
"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
"License. \n"
"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
"install, duplicate or use \n"
"the Software Products. \n"
"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
"which does not comply \n"
"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
"your rights under this \n"
"License. Upon termination of the License,  you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
"Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by law, "
"be liable for any special,\n"
"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
"limitation damages for loss of \n"
"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
"resulting from a court \n"
"judgment, or any other consequential loss) arising out of  the use or "
"inability to use the Software \n"
"Products, even if Mandriva S.A. has been advised of the possibility or "
"occurrence of such \n"
"damages.\n"
"\n"
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
"COUNTRIES\n"
"\n"
"To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, in "
"no circumstances, be \n"
"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
"(including without \n"
"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
"loss, legal fees \n"
"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
"loss) arising out \n"
"of the possession and use of software components or arising out of  "
"downloading software components \n"
"from one of Mandriva Linux sites  which are prohibited or restricted in some "
"countries by local laws.\n"
"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
"cryptography components \n"
"included in the Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
"The Software Products consist of components created by different persons or "
"entities.  Most \n"
"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
"General Public \n"
"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
"licenses allow you to use, \n"
"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
"read carefully the terms \n"
"and conditions of the license agreement for each component before using any "
"component. Any question \n"
"on a component license should be addressed to the component author and not "
"to Mandriva.\n"
"The programs developed by Mandriva S.A. are governed by the GPL License. "
"Documentation written \n"
"by Mandriva S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
"further details.\n"
"\n"
"\n"
"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
"All rights to the components of the Software Products belong to their "
"respective authors and are \n"
"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
"programs.\n"
"Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software Products, "
"as a whole or in \n"
"parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" and associated logos are trademarks of "
"Mandriva S.A.  \n"
"\n"
"\n"
"5. Governing Laws \n"
"\n"
"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
"court judgment, this \n"
"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
"applicable sections of the \n"
"agreement.\n"
"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
"France.\n"
"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
"court. As a last \n"
"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact Mandriva S.A.  \n"
msgstr ""

#: install_messages.pm:90
#, c-format
msgid ""
"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
"the\n"
"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
"patent\n"
"may be applicable to you, check your local laws."
msgstr ""
"ƅtvaring: Fri programvare er ikkje nĆødvendigvis fri for patentar, og nokre\n"
"program kan innehelda funksjonar som er patenterte i heimlandet ditt.\n"
"For eksempel kan det vera at MP3-dekodarane kreva eigen lisens for vidare\n"
"bruk (sjƄ http://www.mp3licensing.com/ for meir informasjon). Om du ikkje "
"er\n"
"sikker pĆ„ om ein patent gjeld deg, bĆør du sjekka dei lokale lovene der du "
"bur."

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_messages.pm:98
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning\n"
"\n"
"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
"to continue the installation without using these media.\n"
"\n"
"\n"
"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
"you use or redistribute the said components. \n"
"Such licenses will in general prevent the transfer,  duplication \n"
"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
"directly the distributor or editor of the component. \n"
"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
"documentation is usually forbidden.\n"
"\n"
"\n"
"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
"copyright laws applicable to software programs.\n"
msgstr ""

#: install_messages.pm:131
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
"Linux,\n"
"consult the Errata available from:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post\n"
"install chapter of the Official Mandriva Linux User's Guide."
msgstr ""
"Gratulerer! Installeringa er fullfĆørt.\n"
"Fjern oppstartsmediet, og trykk Ā«EnterĀ» for Ć„ starta maskina pĆ„ nytt.\n"
"\n"
"\n"
"Du finn meir informasjon om nye rettingar for denne\n"
"utgƄva av Mandriva Linux pƄ:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"Meir informasjon om korleis du set opp systemet ditt finn du\n"
"i den offisielle Mandriva Linux-bruksrettleiinga."

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_messages.pm:144
#, c-format
msgid "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
msgstr "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"

#: install_steps.pm:253
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Kopier monteringspunktet Ā«%sĀ»"

#: install_steps.pm:469
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
"\"\n"
msgstr ""
"Nokre viktige pakkar vart ikkje installerte skikkeleg.\n"
"Enten er det CD-ROM-stasjonen eller CD-plata di som Ćøydelagd.\n"
"Kontroller CD-plata pƄ ei anna maskin med kommandoen: rpm -qpl media/main/*."
"rpm\n"

#: install_steps_auto_install.pm:75 install_steps_stdio.pm:27
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "KĆøyrer steg Ā«%sĀ»\n"

#: install_steps_gtk.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Du har lite systemresursar, og kan fƄ vanskar med Ƅ installera Mandriva "
"Linux.\n"
"Du kan dĆ„ installera i tekstmodus i staden for. Trykk Ā«F1Ā» ved oppstart av\n"
"CD-plata, og skriv Ā«textĀ» om du Ćønskjer dette."

#: install_steps_gtk.pm:224 install_steps_interactive.pm:624
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Pakkegruppeval"

#: install_steps_gtk.pm:250 install_steps_interactive.pm:567
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Totalstorleik: %d / %d MiB"

#: install_steps_gtk.pm:295
#, c-format
msgid "Bad package"
msgstr "Ugyldig pakke"

#: install_steps_gtk.pm:297
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versjon: "

#: install_steps_gtk.pm:298
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Storleik: "

#: install_steps_gtk.pm:298
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d KiB\n"

#: install_steps_gtk.pm:299
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Prioritet: "

#: install_steps_gtk.pm:332
#, c-format
msgid "You can not select/unselect this package"
msgstr "Du kan ikkje velja eller fjerna denne pakken"

#: install_steps_gtk.pm:336
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "pĆ„ grunn av manglande Ā«%sĀ»"

#: install_steps_gtk.pm:337
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "dĆ„ Ā«%sĀ» ikkje er tilfredsstilt"

#: install_steps_gtk.pm:338
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "PrĆøver Ć„ prioritera Ā«%sĀ»"

#: install_steps_gtk.pm:339
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "for Ć„ kunna behalda Ā«%sĀ»"

#: install_steps_gtk.pm:344
#, c-format
msgid ""
"You can not select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr ""
"Du kan ikkje velja denne pakken, dƄ det ikkje er nok ledig plass til Ƅ "
"installera han."

#: install_steps_gtk.pm:347
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Desse pakkane vert installerte"

#: install_steps_gtk.pm:348
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Desse pakkane vert fjerna"

#: install_steps_gtk.pm:372
#, c-format
msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
msgstr "Dette er ein obligatorisk pakke. Du kan ikkje velja han vekk."

#: install_steps_gtk.pm:374
#, c-format
msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
msgstr "Du kan ikkje velja vekk denne pakken, dƄ han allereie er installert."

#: install_steps_gtk.pm:377
#, c-format
msgid ""
"This package must be upgraded.\n"
"Are you sure you want to deselect it?"
msgstr ""
"Pakken mƄ oppgraderast?\n"
"Er du sikker pƄ at du vil velja han vekk?"

#: install_steps_gtk.pm:380
#, c-format
msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Kan ikkje velja vekk pakken. Han mƄ oppgraderast."

#: install_steps_gtk.pm:385
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Vis automatiske valde pakkar"

#: install_steps_gtk.pm:390
#, c-format
msgid "Load/Save selection"
msgstr "Opna/lagra utval"

#: install_steps_gtk.pm:391
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "Oppdaterer pakkeval"

#: install_steps_gtk.pm:396
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "Minimal installering"

#: install_steps_gtk.pm:410 install_steps_interactive.pm:483
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Vel pakkane du Ćønskjer Ć„ installera"

#: install_steps_gtk.pm:426 install_steps_interactive.pm:710
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Installerer"

#: install_steps_gtk.pm:433
#, c-format
msgid "Estimating"
msgstr "Estimerer"

#: install_steps_gtk.pm:482
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "Skjul detaljar"

#: install_steps_gtk.pm:490
#, c-format
msgid "Time remaining "
msgstr "Tid igjen"

#: install_steps_gtk.pm:497
#, c-format
msgid "Please wait, preparing installation..."
msgstr "Vent litt ā€“ fĆørebur installering ..."

#: install_steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d pakkar"

#: install_steps_gtk.pm:517
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Installerer pakken Ā«%sĀ»"

#: install_steps_gtk.pm:552 install_steps_interactive.pm:91
#: install_steps_interactive.pm:735
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Ikkje godta"

#: install_steps_gtk.pm:556 install_steps_interactive.pm:739
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
"done.\n"
"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
"Byt installasjonsplate.\n"
"\n"
"Set inn plata merkt Ā«%sĀ» og trykk Ā«OKĀ».\n"
"Trykk eventuelt Ā«AvbrytĀ» om du ikkje har denne plata."

#: install_steps_gtk.pm:571 install_steps_interactive.pm:750
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Feil ved ordning av pakkar:"

#: install_steps_gtk.pm:571 install_steps_gtk.pm:575
#: install_steps_interactive.pm:750 install_steps_interactive.pm:754
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Vil du likevel helda fram?"

#: install_steps_gtk.pm:575 install_steps_interactive.pm:754
#, c-format
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Feil ved installering av pakkar:"

#: install_steps_gtk.pm:617 install_steps_interactive.pm:926
#: install_steps_interactive.pm:1075
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "ikkje sett opp"

#: install_steps_gtk.pm:680
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
msgstr ""
"Fann desse installasjonsmedia.\n"
"Om du ikkje Ćønskjer Ć„ bruka alle, kan du velja vekk dei du ikkje treng no."

#: install_steps_gtk.pm:689
#, c-format
msgid ""
"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
"before installation.\n"
"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
"Du kan velja Ć„ kopiera innhaldet pĆ„ CD-ane til harddisken fĆør "
"installasjonen.\n"
"Installasjonen vil dƄ helda fram frƄ harddisken, og pakkane vil vera lett "
"tilgjengeleg Ć²g etter at systemet er installert og sett opp."

#: install_steps_gtk.pm:691
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr "Kopier CD-ane"

#: install_steps_interactive.pm:84
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "Lisensavtale"

#: install_steps_interactive.pm:88
#, c-format
msgid "Release Notes"
msgstr "Versjonsnotat"

#: install_steps_interactive.pm:118
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "Vel tastaturoppsett"

#: install_steps_interactive.pm:120
#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards"
msgstr "Her er heile lista over tastaturoppsett"

#: install_steps_interactive.pm:150
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Installer/oppgrader"

#: install_steps_interactive.pm:151
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Er dette ei installering eller ei oppgradering?"

#: install_steps_interactive.pm:157
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "Oppgrader Ā«%sĀ»"

#: install_steps_interactive.pm:168
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "KrypteringsnĆøkkel for Ā«%sĀ»"

#: install_steps_interactive.pm:185
#, c-format
msgid "Please choose your type of mouse."
msgstr "Vel mustype."

#: install_steps_interactive.pm:194 standalone/mousedrake:46
#, c-format
msgid "Mouse Port"
msgstr "Musport"

#: install_steps_interactive.pm:195 standalone/mousedrake:47
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Vel serieporten som musa er kopla til."

#: install_steps_interactive.pm:205
#, c-format
msgid "Buttons emulation"
msgstr "Knappemulering"

#: install_steps_interactive.pm:207
#, c-format
msgid "Button 2 Emulation"
msgstr "2-knappsemulering"

#: install_steps_interactive.pm:208
#, c-format
msgid "Button 3 Emulation"
msgstr "3-knappsemulering"

#: install_steps_interactive.pm:229
#, c-format
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"

#: install_steps_interactive.pm:229
#, c-format
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
msgstr "Set opp PCMIA-kort ..."

#: install_steps_interactive.pm:236
#, c-format
msgid "IDE"
msgstr "IDE"

#: install_steps_interactive.pm:236
#, c-format
msgid "Configuring IDE"
msgstr "Set opp IDE"

#: install_steps_interactive.pm:256
#, c-format
msgid "No partition available"
msgstr "Ingen tilgjengelege partisjonar"

#: install_steps_interactive.pm:259
#, c-format
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "Ser gjennom partisjonar etter monteringspunkt"

#: install_steps_interactive.pm:266
#, c-format
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Vel monteringspunkta"

#: install_steps_interactive.pm:312
#, c-format
msgid ""
"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
msgstr ""
"Ikkje nok ledig plass for oppstartslastar pƄ 1 MiB. Installasjonen held "
"fram, men du mĆ„ sjĆølv laga ein oppstartslastarpartisjon i DiskDrake."

#: install_steps_interactive.pm:317
#, c-format
msgid ""
"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
"DiskDrake"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:353
#, c-format
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Vel partisjonane du vil formatera"

#: install_steps_interactive.pm:355
#, c-format
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "SjĆ„ etter Ćøydelagde blokkar?"

#: install_steps_interactive.pm:383
#, c-format
msgid ""
"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
"you can lose data)"
msgstr ""
"Klarte ikkje kontrollera filsystemet Ā«%sĀ». Vil du ordna feila? (Merk at du "
"dƄ kan tapa data.)"

#: install_steps_interactive.pm:386
#, c-format
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
msgstr "Ikkje nok veksleplass for installering. Du mƄ leggja til meir."

#: install_steps_interactive.pm:393
#, c-format
msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
msgstr "Ser etter tilgjengelege pakkar og byggjer programdatabasen pƄ nytt ..."

#: install_steps_interactive.pm:394 install_steps_interactive.pm:452
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Ser etter tilgjengelege pakkar ..."

#: install_steps_interactive.pm:397
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "Ser pƄ allereie installerte pakkar ..."

#: install_steps_interactive.pm:401
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Ser etter pakkar Ć„ oppgradera ..."

#: install_steps_interactive.pm:421 install_steps_interactive.pm:830
#, c-format
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Vel spegelen du vil installera pakakr frƄ"

#: install_steps_interactive.pm:461
#, c-format
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
"> %d)"
msgstr ""
"Maskina har ikkje nok ledig plass for installering eller oppgradering (%d < %"
"d)"

#: install_steps_interactive.pm:495
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
"The format is the same as auto_install generated files."
msgstr ""
"Vel Ć„ lagra eller henta pakkeval.\n"
"Formatet er likt det laga av Ā«auto_installĀ»."

#: install_steps_interactive.pm:497
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "Last"

#: install_steps_interactive.pm:497 standalone/drakbackup:3918
#: standalone/drakbackup:3991 standalone/drakroam:210 standalone/logdrake:172
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Lagra"

#: install_steps_interactive.pm:505
#, c-format
msgid "Bad file"
msgstr "Ugyldig fil"

#: install_steps_interactive.pm:581
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Valt storleik er stĆørre enn tilgjengeleg plass"

#: install_steps_interactive.pm:596
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Installasjonstype"

#: install_steps_interactive.pm:597
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
msgstr ""
"Du har ikkje valt noko pakkegruppe.\n"
"Vel kva type minimal installasjon du vil ha:"

#: install_steps_interactive.pm:601
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Med grunnleggjande hjelpetekstar (tilrƄdd)"

#: install_steps_interactive.pm:602
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Heilt minimal (Ć²g utan urpmi)"

#: install_steps_interactive.pm:641 standalone/drakxtv:52
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: install_steps_interactive.pm:680
#, c-format
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
msgstr ""
"Vel Ā«OKĀ» viss du har alle platene i lista under.\n"
"Vel Ā«AvbrytĀ» viss du ikkje har nokon av platene.\n"
"Manglar du berre nokre av platene, sĆ„ vel desse vekk, og trykk Ā«OKĀ»."

#: install_steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "CD-en merkt Ā«%sĀ»"

#: install_steps_interactive.pm:710
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "FĆørebur installasjon"

#: install_steps_interactive.pm:719
#, c-format
msgid ""
"Installing package %s\n"
"%d%%"
msgstr ""
"Installerer pakken Ā«%sĀ»\n"
"%d%%"

#: install_steps_interactive.pm:768
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Oppsett etter installering"

#: install_steps_interactive.pm:775
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr "SjƄ til at oppdateringsmediet er i stasjon %s"

#: install_steps_interactive.pm:804
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
"have been updated after the distribution was released. They may\n"
"contain security or bug fixes.\n"
"\n"
"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
"connection.\n"
"\n"
"Do you want to install the updates?"
msgstr ""
"Du kan no lasta ned oppdaterte pakkar. Desse pakkane vart oppdaterte\n"
"etter at distribusjonen var ferdigstilt, og kan innehelda tryggleiks- eller\n"
"andre feilfiksar.\n"
"\n"
"For Ƅ lasta ned pakkane mƄ du ha eit nettsamband oppe.\n"
"\n"
"Ƙnskjer du Ƅ installera oppdateringane?"

#: install_steps_interactive.pm:825
#, c-format
msgid ""
"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr "Kontaktar Mandriva Linux-nettstaden for oversikt over speglar ..."

#: install_steps_interactive.pm:844
#, c-format
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
msgstr "Kontaktar spegel for oversikt over pakkar ..."

#: install_steps_interactive.pm:848
#, c-format
msgid "Unable to contact mirror %s"
msgstr "Klarte ikkje kontakta spegelen Ā«%sĀ»"

#: install_steps_interactive.pm:848
#, c-format
msgid "Would you like to try again?"
msgstr "Vil du prĆøva pĆ„ nytt?"

#: install_steps_interactive.pm:875 standalone/drakclock:45
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "I kva tidssone held du til?"

#: install_steps_interactive.pm:880
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Automatisk tidssynkronisering (med NTP)"

#: install_steps_interactive.pm:888
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "NTP-tenar"

#: install_steps_interactive.pm:930 steps.pm:30
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Samandrag"

#: install_steps_interactive.pm:943 install_steps_interactive.pm:951
#: install_steps_interactive.pm:969 install_steps_interactive.pm:976
#: install_steps_interactive.pm:1127 services.pm:133
#: standalone/drakbackup:1573
#, c-format
msgid "System"
msgstr "System"

#: install_steps_interactive.pm:983 install_steps_interactive.pm:1010
#: install_steps_interactive.pm:1027 install_steps_interactive.pm:1043
#: install_steps_interactive.pm:1054
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Maskinvare"

#: install_steps_interactive.pm:989 install_steps_interactive.pm:998
#, c-format
msgid "Remote CUPS server"
msgstr "CUPS-tenar pƄ nettverket"

#: install_steps_interactive.pm:989
#, c-format
msgid "No printer"
msgstr "Ingen skrivar"

#: install_steps_interactive.pm:1031
#, c-format
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "Har du eit ISA-lydkort?"

#: install_steps_interactive.pm:1033
#, c-format
msgid ""
"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
"card"
msgstr ""
"KĆøyr Ā«sndconfigĀ» etter installasjonen er ferdig for Ć„ setja opp lydkortet."

#: install_steps_interactive.pm:1035
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr "Fann ingen lydkort. KĆøyr Ā«harddrakeĀ» etter installasjonen er ferdig."

#: install_steps_interactive.pm:1055
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Grafisk grensesnitt"

#: install_steps_interactive.pm:1061 install_steps_interactive.pm:1073
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Nettverk og Internett"

#: install_steps_interactive.pm:1075
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "oppsett"

#: install_steps_interactive.pm:1084 install_steps_interactive.pm:1098
#: steps.pm:20
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Tryggleik"

#: install_steps_interactive.pm:1103
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "pƄslƄtt"

#: install_steps_interactive.pm:1103
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "avslƄtt"

#: install_steps_interactive.pm:1114
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Oppstart"

#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
#: install_steps_interactive.pm:1118
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s pƄ %s"

#: install_steps_interactive.pm:1132 services.pm:175
#, c-format
msgid "Services: %d activated for %d registered"
msgstr "Tenester: %d slƄtt pƄ av %d registrerte"

#: install_steps_interactive.pm:1142
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr ""
"Du har ikkje sett opp det grafiske grensesnittet. Er du sikker pƄ at du "
"ikkje vil ha det?"

#: install_steps_interactive.pm:1223
#, c-format
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "FĆørebur oppstartslastar ..."

#: install_steps_interactive.pm:1233
#, c-format
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
"root fs is: root=%s"
msgstr ""
"Oppstartslastaren yaboot vil ikkje fungera, dƄ du har ei OldWorld- eller ei "
"ukjend maskin. Installeringa vil helda fram, men du mƄ bruka BootX eller ein "
"annan mƄte Ƅ starta maskina di pƄ. Kjerneargumentet for rotfilsystemet er: "
"root=%s"

#: install_steps_interactive.pm:1239
#, c-format
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "Vil du bruka aboot?"

#: install_steps_interactive.pm:1242
#, c-format
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
msgstr ""
"Feil ved installering av Ā«abootĀ».\n"
"Vil du prĆøva Ć„ tvinga gjennom installering, sjĆølv om det kan Ćøydeleggja den "
"fĆørste partisjonen?"

#: install_steps_interactive.pm:1259
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
"restricted to the administrator."
msgstr ""
"Med dette tryggleiksnivƄet er det berre administratoren som fƄr tilgang til "
"filer pƄ Windows-partisjonen."

#: install_steps_interactive.pm:1288 standalone/drakautoinst:76
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Set inn ein tom diskett i stasjon Ā«%sĀ»"

#: install_steps_interactive.pm:1293
#, c-format
msgid "Please insert another floppy for drivers disk"
msgstr "Set inn endƄ ein drivardiskett"

#: install_steps_interactive.pm:1295
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Lagar diskett for automatisk installasjon ..."

#: install_steps_interactive.pm:1307
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
"Ikkje alle steg er gjennomfĆørte.\n"
"\n"
"Er du sikker pƄ at du vil avslutta?"

#: install_steps_interactive.pm:1323
#, c-format
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Lag diskett for automatisk installasjon"

#: install_steps_interactive.pm:1325
#, c-format
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
"in that case it will take over the hard drive!!\n"
"(this is meant for installing on another box).\n"
"\n"
"You may prefer to replay the installation.\n"
msgstr ""
"Du kan heilautomatisera autoinstalleringa om du Ćønskjer. Denne vil dĆ„ "
"overskriva heile harddisken. (Dette er meint for installering pƄ ei anna "
"maskin.)\n"
"\n"
"Du kan Ć²g velja Ć„ kĆøyra gjennom installasjonen pĆ„ nytt.\n"

#: install_steps_newt.pm:20
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Installation %s"
msgstr "Mandriva Linux-installering %s"

#. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen
#: install_steps_newt.pm:34
#, c-format
msgid ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> between elements  | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
"  <Tab>/<Alt-Tab>: flytt mellom element  | <Mellomrom>: vel | <F12> neste "
"skjermbilete "

#: interactive.pm:192
#, c-format
msgid "Choose a file"
msgstr "Vel fil"

#: interactive.pm:317 interactive/gtk.pm:505 standalone/drakbackup:1514
#: standalone/drakfont:656 standalone/drakroam:218 standalone/drakups:301
#: standalone/drakups:361 standalone/drakups:381 standalone/drakvpn:319
#: standalone/drakvpn:680
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Legg til"

#: interactive.pm:317 interactive/gtk.pm:505
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "Endra"

#: interactive.pm:317 interactive/gtk.pm:505 standalone/drakroam:202
#: standalone/drakups:303 standalone/drakups:363 standalone/drakups:383
#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"

#: interactive.pm:394
#, c-format
msgid "Basic"
msgstr "Grunnleggjande"

#: interactive.pm:432 interactive/newt.pm:321 ugtk2.pm:506
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "FullfĆør"

#: interactive/newt.pm:92
#, c-format
msgid "Do"
msgstr "Gjer"

#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:148
#, c-format
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "Ugyldig val. PrĆøv pĆ„ nytt.\n"

#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:149
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr "Val? (Standard: Ā«%sĀ».) "

#: interactive/stdio.pm:54
#, c-format
msgid ""
"Entries you'll have to fill:\n"
"%s"
msgstr ""
"OppfĆøringar du mĆ„ fylla ut:\n"
"%s"

#: interactive/stdio.pm:70
#, c-format
msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
msgstr "Val? (Ā«0Ā» eller Ā«1Ā». Standard: Ā«%sĀ».) "

#: interactive/stdio.pm:94
#, c-format
msgid "Button `%s': %s"
msgstr "Knapp Ā«%sĀ»: %s"

#: interactive/stdio.pm:95
#, c-format
msgid "Do you want to click on this button?"
msgstr "Vil du trykkja pƄ knappen?"

#: interactive/stdio.pm:104
#, c-format
msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
msgstr "Val? (Standard: Ā«%sĀ»%s) "

#: interactive/stdio.pm:104
#, c-format
msgid " enter `void' for void entry"
msgstr "skriv inn Ā«voidĀ» for tomt felt"

#: interactive/stdio.pm:122
#, c-format
msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
msgstr "Det er mange ting Ƅ velja frƄ (%s).\n"

#: interactive/stdio.pm:125
#, c-format
msgid ""
"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
"or just hit Enter to proceed.\n"
"Your choice? "
msgstr ""
"Vel det fĆørste talet du Ćønskjer Ć„ endra, eller trykk Ā«EnterĀ» for Ć„ helda "
"fram.\n"
"Vel: "

#: interactive/stdio.pm:138
#, c-format
msgid ""
"=> Notice, a label changed:\n"
"%s"
msgstr ""
"Merk: Ein merkelapp er endra:\n"
"%s"

#: interactive/stdio.pm:145
#, c-format
msgid "Re-submit"
msgstr "Send inn pƄ nytt"

#: keyboard.pm:171 keyboard.pm:205
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Czech (QWERTZ)"
msgstr "Tsjekkisk (QWERTZ)"

#: keyboard.pm:172 keyboard.pm:207
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"German"
msgstr "Tysk"

#: keyboard.pm:173
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak"
msgstr "Dvorak"

#: keyboard.pm:174 keyboard.pm:224
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Spanish"
msgstr "Spansk"

#: keyboard.pm:175 keyboard.pm:225
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Finnish"
msgstr "Finsk"

#: keyboard.pm:176 keyboard.pm:228
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"French"
msgstr "Fransk"

#: keyboard.pm:177 keyboard.pm:272
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Norwegian"
msgstr "Norsk"

#: keyboard.pm:178
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Polish"
msgstr "Polsk"

#: keyboard.pm:179 keyboard.pm:284
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Russian"
msgstr "Russisk"

#: keyboard.pm:181 keyboard.pm:290
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Swedish"
msgstr "Svensk"

#: keyboard.pm:182 keyboard.pm:320
#, c-format
msgid "UK keyboard"
msgstr "Britisk tastatur"

#: keyboard.pm:183 keyboard.pm:323
#, c-format
msgid "US keyboard"
msgstr "USA-tastatur"

#: keyboard.pm:185
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Albanian"
msgstr "Albansk"

#: keyboard.pm:186
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Armenian (old)"
msgstr "Armensk (gammal)"

#: keyboard.pm:187
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Armenian (typewriter)"
msgstr "Armensk (skrivemaskin)"

#: keyboard.pm:188
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Armenian (phonetic)"
msgstr "Armensk (fonetisk)"

#: keyboard.pm:189
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Arabic"
msgstr "Arabisk"

#: keyboard.pm:190
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Azerbaidjani (latin)"
msgstr "Aserbajdsjansk (latinsk)"

#: keyboard.pm:191
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Belgian"
msgstr "Belgisk"

#: keyboard.pm:192
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bengali (Inscript-layout)"
msgstr "Bengali (Inscript oppsett)"

#: keyboard.pm:193
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bengali (Probhat)"
msgstr "Bengali (Probhat oppsett)"

#: keyboard.pm:194
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bulgarian (phonetic)"
msgstr "Bulgarsk (fonetisk)"

#: keyboard.pm:195
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bulgarian (BDS)"
msgstr "Bulgarsk (BDS)"

#: keyboard.pm:196
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "Bulgarsk (ABNT-2)"

#: keyboard.pm:197
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bosnian"
msgstr "Bosnisk"

#: keyboard.pm:198
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Belarusian"
msgstr "Kviterussisk"

#: keyboard.pm:200
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Swiss (German layout)"
msgstr "Sveitsisk (tysk oppsett)"

#: keyboard.pm:202
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Swiss (French layout)"
msgstr "Sveitsisk (fransk oppsett)"

#: keyboard.pm:204
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Cherokee syllabics"
msgstr "Cherokerisk (syllabisk)"

#: keyboard.pm:206
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Czech (QWERTY)"
msgstr "Tsjekkisk (QWERTY)"

#: keyboard.pm:208
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"German (no dead keys)"
msgstr "Tysk (utan dĆødtastar)"

#: keyboard.pm:209
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Devanagari"
msgstr "Devanagari"

#: keyboard.pm:210
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Danish"
msgstr "Dansk"

#: keyboard.pm:211
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (US)"
msgstr "Dvorak (USA)"

#: keyboard.pm:213
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Esperanto)"
msgstr "Dvorak (esperanto)"

#: keyboard.pm:215
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (French)"
msgstr "Dvorak (fransk)"

#: keyboard.pm:217
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (UK)"
msgstr "Dvorak (britisk)"

#: keyboard.pm:218
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Norwegian)"
msgstr "Dvorak (norsk)"

#: keyboard.pm:220
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Polish)"
msgstr "Dvorak (polsk)"

#: keyboard.pm:221
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Swedish)"
msgstr "Dvorak (svensk)"

#: keyboard.pm:222
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dzongkha/Tibetan"
msgstr "Dzongkha/tibetansk"

#: keyboard.pm:223
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Estonian"
msgstr "Estisk"

#: keyboard.pm:227
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Faroese"
msgstr "FƦrĆøysk"

#: keyboard.pm:229
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "Georgisk (Ā«russiskĀ» oppsett)"

#: keyboard.pm:230
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "Georgisk (Ā«latinskĀ» oppsett)"

#: keyboard.pm:231
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Greek"
msgstr "Gresk"

#: keyboard.pm:232
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Greek (polytonic)"
msgstr "Gresk (polytonal)"

#: keyboard.pm:233
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Gujarati"
msgstr "Gujarati"

#: keyboard.pm:234
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"

#: keyboard.pm:235
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Croatian"
msgstr "Kroatisk"

#: keyboard.pm:236
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Hungarian"
msgstr "Ungarsk"

#: keyboard.pm:237
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Irish"
msgstr "Irsk"

#: keyboard.pm:238
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Israeli"
msgstr "Israelsk"

#: keyboard.pm:239
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Israeli (phonetic)"
msgstr "Israelsk (fonetisk)"

#: keyboard.pm:240
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Iranian"
msgstr "Iransk"

#: keyboard.pm:241
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Icelandic"
msgstr "Islandsk"

#: keyboard.pm:242
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Italian"
msgstr "Italiensk"

#: keyboard.pm:243
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Inuktitut"
msgstr "Inuittisk"

#: keyboard.pm:248
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Japanese 106 keys"
msgstr "Japansk ā€“ 106-tastars"

#: keyboard.pm:249
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Kannada"
msgstr "Kannada"

#: keyboard.pm:252
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Korean"
msgstr "Koreansk tastatur"

#: keyboard.pm:254
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Kurdish (arabic script)"
msgstr "Kurdisk (arabiske skriftteikn)"

#: keyboard.pm:255
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Kyrgyz"
msgstr "Kirgisisk"

#: keyboard.pm:256
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Latin American"
msgstr "Latin-Amerika"

#: keyboard.pm:258
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Laotian"
msgstr "Laotisk"

#: keyboard.pm:259
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "Litauisk AZERTY (gammalt)"

#: keyboard.pm:261
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "Litauisk AZERTY (nytt)"

#: keyboard.pm:262
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Litauisk talrad-QWERTY"

#: keyboard.pm:263
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "Litauisk fonetisk QWERTY"

#: keyboard.pm:264
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Latvian"
msgstr "Latvisk"

#: keyboard.pm:265
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Malayalam"
msgstr "Malayalam"

#: keyboard.pm:266
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Macedonian"
msgstr "Makedonsk"

#: keyboard.pm:267
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Myanmar (Burmese)"
msgstr "Burmesisk"

#: keyboard.pm:268
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Mongolian (cyrillic)"
msgstr "Mongolsk (kyrillisk)"

#: keyboard.pm:269
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Maltese (UK)"
msgstr "Maltesisk (Storbritannia)"

#: keyboard.pm:270
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Maltese (US)"
msgstr "Maltesisk (USA)"

#: keyboard.pm:271
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dutch"
msgstr "Nederlandsk"

#: keyboard.pm:273
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Oriya"
msgstr "Oriya"

#: keyboard.pm:274
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Polish (qwerty layout)"
msgstr "Polsk (QWERTY-oppsett)"

#: keyboard.pm:275
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Polish (qwertz layout)"
msgstr "Polsk (QWERTZ-oppsett)"

#: keyboard.pm:277
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Pashto"
msgstr "Pashto"

#: keyboard.pm:278
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Portuguese"
msgstr "Portugisisk"

#: keyboard.pm:280
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Canadian (Quebec)"
msgstr "Kanadisk (Quebec)"

#: keyboard.pm:282
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Romanian (qwertz)"
msgstr "Rumensk (QWERTZ)"

#: keyboard.pm:283
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Romanian (qwerty)"
msgstr "Romansk (QWERTZY)"

#: keyboard.pm:285
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Russian (phonetic)"
msgstr "Russisk (fonetisk)"

#: keyboard.pm:286
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Saami (norwegian)"
msgstr "Samisk (norsk)"

#: keyboard.pm:287
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Saami (swedish/finnish)"
msgstr "Samisk (finsk/svensk)"

#: keyboard.pm:289
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Sindhi"
msgstr "Sindhi"

#: keyboard.pm:291
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Slovenian"
msgstr "Slovensk"

#: keyboard.pm:293
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Sinhala"
msgstr "Singalesisk"

#: keyboard.pm:294
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Slovakian (QWERTZ)"
msgstr "Slovensk (QWERTZ)"

#: keyboard.pm:295
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Slovakian (QWERTY)"
msgstr "Slovensk (QWERTY)"

#: keyboard.pm:297
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Serbian (cyrillic)"
msgstr "Serbisk (kyrillisk)"

#: keyboard.pm:298
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Syriac"
msgstr "Syrisk"

#: keyboard.pm:299
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Syriac (phonetic)"
msgstr "Syrisk (fonetisk)"

#: keyboard.pm:300
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Telugu"
msgstr "Telugu"

#: keyboard.pm:302
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tamil (ISCII-layout)"
msgstr "Tamil (ISCII-oppsett)"

#: keyboard.pm:303
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tamil (Typewriter-layout)"
msgstr "Tamil (skrivemaskin-oppsett)"

#: keyboard.pm:304
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Thai (Kedmanee)"
msgstr "Thai (Kedmanee)"

#: keyboard.pm:305
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Thai (TIS-820)"
msgstr "Thai (TIS-820)"

#: keyboard.pm:307
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Thai (Pattachote)"
msgstr "Thai (Pattachote)"

#: keyboard.pm:310
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tifinagh (moroccan layout) (+latin/arabic)"
msgstr "Tifinagh (marokkansk oppsett) (+ latinsk og arabisk)"

#: keyboard.pm:311
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tifinagh (phonetic) (+latin/arabic)"
msgstr "Tifinagh (fonetisk) (+ latinsk og arabisk)"

#: keyboard.pm:313
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tajik"
msgstr "Tadsjikisk"

#: keyboard.pm:315
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkmen"
msgstr "Turkmensk"

#: keyboard.pm:316
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "Tyrkisk (tradisjonell F-modell)"

#: keyboard.pm:317
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "Tyrkisk (moderne Q-modell)"

#: keyboard.pm:319
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Ukrainian"
msgstr "Ukrainsk"

#: keyboard.pm:322
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Urdu keyboard"
msgstr "Urdu-tastatur"

#: keyboard.pm:324
#, c-format
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "USA-tastatur (internasjonalt)"

#: keyboard.pm:325
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Uzbek (cyrillic)"
msgstr "Usbekisk (kyrillisk)"

#: keyboard.pm:327
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
msgstr "Vietnamesisk talrad-QWERTY"

#: keyboard.pm:328
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Yugoslavian (latin)"
msgstr "Serbisk (latinsk alfabet)"

#: keyboard.pm:335
#, c-format
msgid "Right Alt key"
msgstr "Ā«Alt GrĀ»"

#: keyboard.pm:336
#, c-format
msgid "Both Shift keys simultaneously"
msgstr "Begge Ā«ShiftĀ»-tastane samtidig"

#: keyboard.pm:337
#, c-format
msgid "Control and Shift keys simultaneously"
msgstr "Ā«CtrlĀ» og Ā«ShiftĀ» samtidig"

#: keyboard.pm:338
#, c-format
msgid "CapsLock key"
msgstr "Ā«Caps LockĀ»"

#: keyboard.pm:339
#, c-format
msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously"
msgstr "Ā«ShiftĀ» og Ā«Caps LockĀ» samtidig"

#: keyboard.pm:340
#, c-format
msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
msgstr "Ā«CtrlĀ» og Ā«AltĀ» samtidig"

#: keyboard.pm:341
#, c-format
msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
msgstr "Ā«AltĀ» og Ā«ShiftĀ» samtidig"

#: keyboard.pm:342
#, c-format
msgid "\"Menu\" key"
msgstr "Ā«MenyĀ»"

#: keyboard.pm:343
#, c-format
msgid "Left \"Windows\" key"
msgstr "Venstre Ā«WindowsĀ»-tast"

#: keyboard.pm:344
#, c-format
msgid "Right \"Windows\" key"
msgstr "HĆøgre Ā«WindowsĀ»-tast"

#: keyboard.pm:345
#, c-format
msgid "Both Control keys simultaneously"
msgstr "Begge Ā«CtrlĀ»-tastane samtidig"

#: keyboard.pm:346
#, c-format
msgid "Both Alt keys simultaneously"
msgstr "Begge Ā«AltĀ»-tastane samtidig"

#: keyboard.pm:347
#, c-format
msgid "Left Shift key"
msgstr "Venstre Ā«ShiftĀ»-tast"

#: keyboard.pm:348
#, c-format
msgid "Right Shift key"
msgstr "HĆøgre Ā«ShiftĀ»-tast"

#: keyboard.pm:349
#, c-format
msgid "Left Alt key"
msgstr "Venstre Ā«AltĀ»-tast"

#: keyboard.pm:350
#, c-format
msgid "Left Control key"
msgstr "Venstre Ā«CtrlĀ»-tast"

#: keyboard.pm:351
#, c-format
msgid "Right Control key"
msgstr "HĆøgre Ā«CtrlĀ»-tast"

#: keyboard.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose the key or key combination that will \n"
"allow switching between the different keyboard layouts\n"
"(eg: latin and non latin)"
msgstr ""
"Her kan du velja tast eller tastekombinasjon for Ć„ byta mellom forskjellige "
"tastaturoppsett."

#: keyboard.pm:392
#, c-format
msgid ""
"This setting will be activated after the installation.\n"
"During installation, you will need to use the Right Control\n"
"key to switch between the different keyboard layouts."
msgstr ""
"Denne vil fĆørst fungera etter installasjonen er fullfĆørt.\n"
"Under installasjonen mĆ„ du bruka hĆøgre Ā«CtrlĀ»-tast for\n"
"Ć„ byta mellom tastaturoppsett."

#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
#: lang.pm:178
#, c-format
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"

#: lang.pm:195
#, c-format
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: lang.pm:196 network/adsl_consts.pm:943
#, c-format
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Dei sameinte arabiske emirata"

#: lang.pm:197
#, c-format
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"

#: lang.pm:198
#, c-format
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua og Barbuda"

#: lang.pm:199
#, c-format
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: lang.pm:200
#, c-format
msgid "Albania"
msgstr "Albania"

#: lang.pm:201
#, c-format
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"

#: lang.pm:202
#, c-format
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Dei nederlandske Antillane"

#: lang.pm:203
#, c-format
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: lang.pm:204
#, c-format
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktika"

#: lang.pm:205 network/adsl_consts.pm:55 standalone/drakxtv:50
#, c-format
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#: lang.pm:206
#, c-format
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikansk Samoa"

#: lang.pm:209
#, c-format
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: lang.pm:210
#, c-format
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Aserbajdsjan"

#: lang.pm:211
#, c-format
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnia-Hercegovina"

#: lang.pm:212
#, c-format
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: lang.pm:213
#, c-format
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"

#: lang.pm:215
#, c-format
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: lang.pm:216 network/adsl_consts.pm:170 network/adsl_consts.pm:179
#, c-format
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"

#: lang.pm:217
#, c-format
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"

#: lang.pm:218
#, c-format
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: lang.pm:219
#, c-format
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: lang.pm:220
#, c-format
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"

#: lang.pm:221
#, c-format
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei"

#: lang.pm:222
#, c-format
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"

#: lang.pm:224
#, c-format
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"

#: lang.pm:225
#, c-format
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"

#: lang.pm:226
#, c-format
msgid "Bouvet Island"
msgstr "BouvetĆøya"

#: lang.pm:227
#, c-format
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: lang.pm:228
#, c-format
msgid "Belarus"
msgstr "Kviterussland"

#: lang.pm:229
#, c-format
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: lang.pm:231
#, c-format
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "KokosĆøyane"

#: lang.pm:232
#, c-format
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Kongo"

#: lang.pm:233
#, c-format
msgid "Central African Republic"
msgstr "Den sentralafrikanske republikken"

#: lang.pm:234
#, c-format
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Kongo-Brazaville"

#: lang.pm:236
#, c-format
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Elfenbeinskysten"

#: lang.pm:237
#, c-format
msgid "Cook Islands"
msgstr "CookĆøyane"

#: lang.pm:238
#, c-format
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: lang.pm:239
#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"

#: lang.pm:240 network/adsl_consts.pm:188 network/adsl_consts.pm:197
#: network/adsl_consts.pm:206 network/adsl_consts.pm:215
#: network/adsl_consts.pm:224 network/adsl_consts.pm:233
#: network/adsl_consts.pm:242 network/adsl_consts.pm:251
#: network/adsl_consts.pm:260 network/adsl_consts.pm:269
#: network/adsl_consts.pm:278 network/adsl_consts.pm:287
#: network/adsl_consts.pm:296 network/adsl_consts.pm:305
#: network/adsl_consts.pm:314 network/adsl_consts.pm:323
#: network/adsl_consts.pm:332 network/adsl_consts.pm:341
#: network/adsl_consts.pm:350 network/adsl_consts.pm:359
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Kina"

#: lang.pm:241
#, c-format
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"

#: lang.pm:243
#, c-format
msgid "Serbia & Montenegro"
msgstr "Serbia og Montenegro"

#: lang.pm:244
#, c-format
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"

#: lang.pm:245
#, c-format
msgid "Cape Verde"
msgstr "Kapp Verde"

#: lang.pm:246
#, c-format
msgid "Christmas Island"
msgstr "ChristmasĆøya"

#: lang.pm:247
#, c-format
msgid "Cyprus"
msgstr "Kypros"

#: lang.pm:250
#, c-format
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"

#: lang.pm:252
#, c-format
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"

#: lang.pm:253
#, c-format
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Den dominikanske republikken"

#: lang.pm:254 network/adsl_consts.pm:44
#, c-format
msgid "Algeria"
msgstr "Algerie"

#: lang.pm:255
#, c-format
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"

#: lang.pm:257
#, c-format
msgid "Egypt"
msgstr "Egypt"

#: lang.pm:258
#, c-format
msgid "Western Sahara"
msgstr "Vest-Sahara"

#: lang.pm:259
#, c-format
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#: lang.pm:261
#, c-format
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopia"

#: lang.pm:263
#, c-format
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"

#: lang.pm:264
#, c-format
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "FalklandsĆøyane"

#: lang.pm:265
#, c-format
msgid "Micronesia"
msgstr "MikronesiafĆøderasjonen"

#: lang.pm:266
#, c-format
msgid "Faroe Islands"
msgstr "FƦrĆøyane"

#: lang.pm:268
#, c-format
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: lang.pm:269 network/adsl_consts.pm:954 network/adsl_consts.pm:965
#: network/netconnect.pm:46
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Storbritannia"

#: lang.pm:270
#, c-format
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: lang.pm:271
#, c-format
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"

#: lang.pm:272
#, c-format
msgid "French Guiana"
msgstr "Fransk Guyana"

#: lang.pm:273
#, c-format
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: lang.pm:274
#, c-format
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: lang.pm:275
#, c-format
msgid "Greenland"
msgstr "GrĆønland"

#: lang.pm:276
#, c-format
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: lang.pm:277
#, c-format
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"

#: lang.pm:278
#, c-format
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"

#: lang.pm:279
#, c-format
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Ekvatorial-Guinea"

#: lang.pm:281
#, c-format
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "SĆør-Georgia og dei sĆørlege SandwichĆøyane"

#: lang.pm:282
#, c-format
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: lang.pm:283
#, c-format
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: lang.pm:284
#, c-format
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"

#: lang.pm:285
#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"

#: lang.pm:286
#, c-format
msgid "Hong Kong SAR (China)"
msgstr "Kina (Hongkong)"

#: lang.pm:287
#, c-format
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "Heard- og McDonaldĆøyane"

#: lang.pm:288
#, c-format
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: lang.pm:289
#, c-format
msgid "Croatia"
msgstr "Kroatia"

#: lang.pm:290
#, c-format
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"

#: lang.pm:292
#, c-format
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"

#: lang.pm:295
#, c-format
msgid "India"
msgstr "India"

#: lang.pm:296
#, c-format
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Det britiske omrƄdet i Indiahavet"

#: lang.pm:297
#, c-format
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"

#: lang.pm:298
#, c-format
msgid "Iran"
msgstr "Iran"

#: lang.pm:299
#, c-format
msgid "Iceland"
msgstr "Island"

#: lang.pm:301
#, c-format
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"

#: lang.pm:302
#, c-format
msgid "Jordan"
msgstr "Jordan"

#: lang.pm:304
#, c-format
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"

#: lang.pm:305
#, c-format
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgisistan"

#: lang.pm:306
#, c-format
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodsja"

#: lang.pm:307
#, c-format
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: lang.pm:308
#, c-format
msgid "Comoros"
msgstr "Komorane"

#: lang.pm:309
#, c-format
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "St. Kitts og Nevis"

#: lang.pm:310
#, c-format
msgid "Korea (North)"
msgstr "Nord-Korea"

#: lang.pm:311
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "SĆør-Korea"

#: lang.pm:312
#, c-format
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"

#: lang.pm:313
#, c-format
msgid "Cayman Islands"
msgstr "CaymanĆøyane"

#: lang.pm:314
#, c-format
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kasakhstan"

#: lang.pm:315
#, c-format
msgid "Laos"
msgstr "Laos"

#: lang.pm:316
#, c-format
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"

#: lang.pm:317
#, c-format
msgid "Saint Lucia"
msgstr "St. Lucia"

#: lang.pm:318
#, c-format
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: lang.pm:319
#, c-format
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: lang.pm:320
#, c-format
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: lang.pm:321
#, c-format
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: lang.pm:322 network/adsl_consts.pm:600
#, c-format
msgid "Lithuania"
msgstr "Litauen"

#: lang.pm:323
#, c-format
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxembourg"

#: lang.pm:324
#, c-format
msgid "Latvia"
msgstr "Latvia"

#: lang.pm:325
#, c-format
msgid "Libya"
msgstr "Libya"

#: lang.pm:326 network/adsl_consts.pm:609
#, c-format
msgid "Morocco"
msgstr "Marokko"

#: lang.pm:327
#, c-format
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"

#: lang.pm:328
#, c-format
msgid "Moldova"
msgstr "Moldova"

#: lang.pm:329
#, c-format
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"

#: lang.pm:330
#, c-format
msgid "Marshall Islands"
msgstr "MarshallĆøyane"

#: lang.pm:331
#, c-format
msgid "Macedonia"
msgstr "Makedonia"

#: lang.pm:332
#, c-format
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: lang.pm:333
#, c-format
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: lang.pm:334
#, c-format
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"

#: lang.pm:335
#, c-format
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Nord-Marianane"

#: lang.pm:336
#, c-format
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"

#: lang.pm:337
#, c-format
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"

#: lang.pm:338
#, c-format
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: lang.pm:339
#, c-format
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: lang.pm:340
#, c-format
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"

#: lang.pm:341
#, c-format
msgid "Maldives"
msgstr "Maldivane"

#: lang.pm:342
#, c-format
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: lang.pm:343
#, c-format
msgid "Mexico"
msgstr "Mexico"

#: lang.pm:344
#, c-format
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"

#: lang.pm:345
#, c-format
msgid "Mozambique"
msgstr "Mosambik"

#: lang.pm:346
#, c-format
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"

#: lang.pm:347
#, c-format
msgid "New Caledonia"
msgstr "Ny-Caledonia"

#: lang.pm:348
#, c-format
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: lang.pm:349
#, c-format
msgid "Norfolk Island"
msgstr "NorfolkĆøya"

#: lang.pm:350
#, c-format
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: lang.pm:351
#, c-format
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: lang.pm:354
#, c-format
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: lang.pm:355
#, c-format
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: lang.pm:356
#, c-format
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: lang.pm:358
#, c-format
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: lang.pm:359
#, c-format
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: lang.pm:360
#, c-format
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: lang.pm:361
#, c-format
msgid "French Polynesia"
msgstr "Fransk Polynesia"

#: lang.pm:362
#, c-format
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Ny-Guinea"

#: lang.pm:363
#, c-format
msgid "Philippines"
msgstr "Filippinane"

#: lang.pm:364
#, c-format
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: lang.pm:366
#, c-format
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint-Pierre-et-Miquelon"

#: lang.pm:367
#, c-format
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#: lang.pm:368
#, c-format
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"

#: lang.pm:369
#, c-format
msgid "Palestine"
msgstr "Palestina"

#: lang.pm:371
#, c-format
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: lang.pm:372
#, c-format
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: lang.pm:373
#, c-format
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"

#: lang.pm:374
#, c-format
msgid "Reunion"
msgstr "RĆ©union"

#: lang.pm:375
#, c-format
msgid "Romania"
msgstr "Romania"

#: lang.pm:377
#, c-format
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"

#: lang.pm:378
#, c-format
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi-Arabia"

#: lang.pm:379
#, c-format
msgid "Solomon Islands"
msgstr "SalomonĆøyane"

#: lang.pm:380
#, c-format
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychellane"

#: lang.pm:381
#, c-format
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"

#: lang.pm:383
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"

#: lang.pm:384
#, c-format
msgid "Saint Helena"
msgstr "St. Helena"

#: lang.pm:385 network/adsl_consts.pm:747
#, c-format
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenia"

#: lang.pm:386
#, c-format
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Svalbard og Jan Mayen"

#: lang.pm:388
#, c-format
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: lang.pm:389
#, c-format
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: lang.pm:390 network/adsl_consts.pm:737
#, c-format
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: lang.pm:391
#, c-format
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"

#: lang.pm:392
#, c-format
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"

#: lang.pm:393
#, c-format
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "SĆ£o TomĆ© og PrĆ­ncipe"

#: lang.pm:394
#, c-format
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: lang.pm:395
#, c-format
msgid "Syria"
msgstr "Syria"

#: lang.pm:396
#, c-format
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"

#: lang.pm:397
#, c-format
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks- og CaicosĆøyane"

#: lang.pm:398
#, c-format
msgid "Chad"
msgstr "Tsjad"

#: lang.pm:399
#, c-format
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Franske sĆørlege territorium"

#: lang.pm:400
#, c-format
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: lang.pm:402
#, c-format
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadsjikistan"

#: lang.pm:403
#, c-format
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: lang.pm:404
#, c-format
msgid "East Timor"
msgstr "Aust-Timor"

#: lang.pm:405
#, c-format
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"

#: lang.pm:406 network/adsl_consts.pm:931
#, c-format
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisia"

#: lang.pm:407
#, c-format
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: lang.pm:408
#, c-format
msgid "Turkey"
msgstr "Turkey"

#: lang.pm:409
#, c-format
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad og Tobago"

#: lang.pm:410
#, c-format
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: lang.pm:412
#, c-format
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"

#: lang.pm:413
#, c-format
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraina"

#: lang.pm:414
#, c-format
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: lang.pm:415
#, c-format
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "USA, mindre utanforliggjande Ćøyar"

#: lang.pm:417
#, c-format
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: lang.pm:418
#, c-format
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Usbekistan"

#: lang.pm:419
#, c-format
msgid "Vatican"
msgstr "Vatikanstaten"

#: lang.pm:420
#, c-format
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "St. Vincent og Grenadinane"

#: lang.pm:421
#, c-format
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: lang.pm:422
#, c-format
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "JomfruĆøyane (Storbritannia)"

#: lang.pm:423
#, c-format
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "JomfruĆøyane (USA)"

#: lang.pm:424
#, c-format
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"

#: lang.pm:425
#, c-format
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: lang.pm:426
#, c-format
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis- og FutunaĆøyane"

#: lang.pm:427
#, c-format
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: lang.pm:428
#, c-format
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"

#: lang.pm:429
#, c-format
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: lang.pm:431
#, c-format
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"

#: lang.pm:432
#, c-format
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#: lang.pm:1079
#, c-format
msgid "You should install the following packages: %s"
msgstr "Du bĆør installera desse pakkane: %s"

#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
#: lang.pm:1082 standalone/scannerdrake:135
#, c-format
msgid ", "
msgstr ", "

#: lang.pm:1135
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Velkommen til %s"

#: lvm.pm:112
#, c-format
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr "Du mĆ„ fĆørst fjerna det logiske dataomrĆ„det.\n"

#: modules/interactive.pm:21 standalone/drakconnect:1028
#, c-format
msgid "Parameters"
msgstr "Parametrar"

#: modules/interactive.pm:21 standalone/draksec:51
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr "INGEN"

#: modules/interactive.pm:22
#, c-format
msgid "Module configuration"
msgstr "Moduloppsett"

#: modules/interactive.pm:22
#, c-format
msgid "You can configure each parameter of the module here."
msgstr "Du kan velja modulparametrar her."

#: modules/interactive.pm:63
#, c-format
msgid "Found %s interfaces"
msgstr "Fann %s-grensesnitt"

#: modules/interactive.pm:64
#, c-format
msgid "Do you have another one?"
msgstr "Har du fleire?"

#: modules/interactive.pm:65
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Har du fleire %s-grensesnitt?"

#: modules/interactive.pm:71
#, c-format
msgid "See hardware info"
msgstr "SjƄ maskinvareinformasjon"

#: modules/interactive.pm:82
#, c-format
msgid "Installing driver for USB controller"
msgstr "Installerer drivaren til USB-kontrollaren"

#: modules/interactive.pm:83
#, c-format
msgid "Installing driver for firewire controller %s"
msgstr "Installerer drivaren til firewire-kontrollaren Ā«%sĀ»"

#: modules/interactive.pm:84
#, c-format
msgid "Installing driver for hard drive controller %s"
msgstr "Installerer drivaren til harddisk-kontrollaren Ā«%sĀ»"

#: modules/interactive.pm:85
#, c-format
msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
msgstr "Installerer drivaren til nettverkskontrollaren Ā«%sĀ»"

#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
#: modules/interactive.pm:96
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Installerer drivaren til %s-kortet Ā«%sĀ»"

#: modules/interactive.pm:99
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(modul Ā«%sĀ»)"

#: modules/interactive.pm:109
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
msgstr ""
"Du kan no velja parametrar for modul Ā«%sĀ».\n"
"Merk at alle adresser mĆ„ skrivast med prefikset Ā«0xĀ», som Ā«0x123Ā»."

#: modules/interactive.pm:115
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""
"Du kan no velja parametrar for modul Ā«%sĀ».\n"
"Parametrane er pĆ„ formatet Ā«namn1=verdi1 name2=verdi2 ...Ā».\n"
"Eksempel: Ā«io=0x300 irq=7Ā»."

#: modules/interactive.pm:117
#, c-format
msgid "Module options:"
msgstr "Modulval:"

#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
#: modules/interactive.pm:130
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Kva %s-drivar vil du bruka?"

#: modules/interactive.pm:139
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
"specify\n"
"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
"should\n"
"not cause any damage."
msgstr ""
"I nokre tilfelle treng %s-drivaren ekstra informasjon for Ć„ fungera rett,\n"
"sjĆølv om han vanlegvis vil fungera utan. Vil du skriva inn ekstraval for\n"
"drivaren no, eller heller la han prĆøva Ć„ finna ut nĆødvendig informasjon "
"sjĆølv.\n"
"Sistnemnte kan av og til krasja maskina, men vil ikkje gjera fysisk skade."

#: modules/interactive.pm:143
#, c-format
msgid "Autoprobe"
msgstr "Automatisk sĆøk"

#: modules/interactive.pm:143
#, c-format
msgid "Specify options"
msgstr "Endra oppsett"

#: modules/interactive.pm:155
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
"Klarte ikkje lasta modulen Ā«%sĀ».\n"
"Vil du prĆøva pĆ„ nytt med andre parametrar?"

#: modules/parameters.pm:49
#, c-format
msgid "a number"
msgstr "eit tal"

#: modules/parameters.pm:51
#, c-format
msgid "%d comma separated numbers"
msgstr "%d kommadelte tal"

#: modules/parameters.pm:51
#, c-format
msgid "%d comma separated strings"
msgstr "%d kommadelte tekstar"

#: modules/parameters.pm:53
#, c-format
msgid "comma separated numbers"
msgstr "commadelte tal"

#: modules/parameters.pm:53
#, c-format
msgid "comma separated strings"
msgstr "kommadelte tekstar"

#: mouse.pm:25
#, c-format
msgid "Sun - Mouse"
msgstr "Sun-mus"

#: mouse.pm:31 security/level.pm:12
#, c-format
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#: mouse.pm:32
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan+"
msgstr "Logitech MouseMan+"

#: mouse.pm:33
#, c-format
msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
msgstr "Generell PS/2-hjulmus"

#: mouse.pm:34
#, c-format
msgid "GlidePoint"
msgstr "GlidePoint"

#: mouse.pm:36 network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49
#: network/modem.pm:73 network/modem.pm:87 network/modem.pm:92
#: network/modem.pm:125 network/netconnect.pm:576 network/netconnect.pm:581
#: network/netconnect.pm:593 network/netconnect.pm:598
#: network/netconnect.pm:614 network/netconnect.pm:616
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"

#: mouse.pm:39 mouse.pm:73
#, c-format
msgid "Kensington Thinking Mouse"
msgstr "Kensington Thinking-mus"

#: mouse.pm:40 mouse.pm:68
#, c-format
msgid "Genius NetMouse"
msgstr "Genius NetMouse"

#: mouse.pm:41
#, c-format
msgid "Genius NetScroll"
msgstr "Genius NetScroll"

#: mouse.pm:42 mouse.pm:52
#, c-format
msgid "Microsoft Explorer"
msgstr "Microsoft Explorer"

#: mouse.pm:47 mouse.pm:79
#, c-format
msgid "1 button"
msgstr "1 knapp"

#: mouse.pm:48 mouse.pm:57
#, c-format
msgid "Generic 2 Button Mouse"
msgstr "Genrell 2-knappsmus"

#: mouse.pm:50 mouse.pm:59
#, c-format
msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"
msgstr "Generell 3-knappsmus med hjulemulering"

#: mouse.pm:51
#, c-format
msgid "Wheel"
msgstr "Hjul"

#: mouse.pm:55
#, c-format
msgid "serial"
msgstr "seriell"

#: mouse.pm:58
#, c-format
msgid "Generic 3 Button Mouse"
msgstr "Generell 3-knappsmus"

#: mouse.pm:60
#, c-format
msgid "Microsoft IntelliMouse"
msgstr "Microsoft IntelliMouse"

#: mouse.pm:61
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan"
msgstr "Logitech MouseMan"

#: mouse.pm:62
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation"
msgstr "Logitech MouseMan med hjulemulering"

#: mouse.pm:63
#, c-format
msgid "Mouse Systems"
msgstr "Mouse Systems"

#: mouse.pm:65
#, c-format
msgid "Logitech CC Series"
msgstr "Logitech CC-serien"

#: mouse.pm:66
#, c-format
msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation"
msgstr "Logitech CC-serien med hjulemulering"

#: mouse.pm:67
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
msgstr "Logitech MouseMan+ eller FirstMouse+"

#: mouse.pm:69
#, c-format
msgid "MM Series"
msgstr "MM-serien"

#: mouse.pm:70
#, c-format
msgid "MM HitTablet"
msgstr "MM HitTablet"

#: mouse.pm:71
#, c-format
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
msgstr "Logitech-mus (gammal C7-seriemus)"

#: mouse.pm:72
#, c-format
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation"
msgstr "Logitech-mus (gammal C7-seriemus) med hjulemulering"

#: mouse.pm:74
#, c-format
msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation"
msgstr "Kensington Thinking-mus med hjulemulering"

#: mouse.pm:77
#, c-format
msgid "busmouse"
msgstr "bussmus"

#: mouse.pm:80
#, c-format
msgid "2 buttons"
msgstr "2 knappar"

#: mouse.pm:81
#, c-format
msgid "3 buttons"
msgstr "3 knappar"

#: mouse.pm:82
#, c-format
msgid "3 buttons with Wheel emulation"
msgstr "3 knappar med hjulemulering"

#: mouse.pm:86
#, c-format
msgid "Universal"
msgstr "Universell"

#: mouse.pm:88
#, c-format
msgid "Any PS/2 & USB mice"
msgstr "Alle PS/2- eller USB-mus"

#: mouse.pm:89
#, c-format
msgid "Microsoft Xbox Controller S"
msgstr "Microsoft Xbox Controller S"

#: mouse.pm:93 standalone/drakconnect:351 standalone/drakvpn:1126
#, c-format
msgid "none"
msgstr "ingen"

#: mouse.pm:95
#, c-format
msgid "No mouse"
msgstr "Inga mus"

#: mouse.pm:304 mouse.pm:367 mouse.pm:376 mouse.pm:435
#, c-format
msgid "Synaptics Touchpad"
msgstr "Synaptics TouchPad"

#: mouse.pm:561
#, c-format
msgid "Please test the mouse"
msgstr "Test musa"

#: mouse.pm:563
#, c-format
msgid "To activate the mouse,"
msgstr "For Ć„ aktivera musa,"

#: mouse.pm:564
#, c-format
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "BRUK HJULERT!"

#: network/drakfirewall.pm:12 share/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Vevtenar"

#: network/drakfirewall.pm:17
#, c-format
msgid "Domain Name Server"
msgstr "Domeneoppslagstenar"

#: network/drakfirewall.pm:22
#, c-format
msgid "SSH server"
msgstr "SSH-tenar"

#: network/drakfirewall.pm:27
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "FTP-tenar"

#: network/drakfirewall.pm:32
#, c-format
msgid "Mail Server"
msgstr "E-posttenar"

#: network/drakfirewall.pm:37
#, c-format
msgid "POP and IMAP Server"
msgstr "POP- og IMAP-tenar"

#: network/drakfirewall.pm:42
#, c-format
msgid "Telnet server"
msgstr "Telnet-tenar"

#: network/drakfirewall.pm:48
#, c-format
msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
msgstr "Windows-fildeling (SMB)"

#: network/drakfirewall.pm:54
#, c-format
msgid "CUPS server"
msgstr "CUPS-tenar"

#: network/drakfirewall.pm:60
#, c-format
msgid "Echo request (ping)"
msgstr "EkkofĆørespurnad (ping)"

#: network/drakfirewall.pm:65
#, c-format
msgid "BitTorrent"
msgstr "BitTorrent"

#: network/drakfirewall.pm:158
#, c-format
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
"\n"
"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
msgstr ""
"Brannmuroppsett\n"
"\n"
"Her kan du setja opp ein personleg brannmur for denne maskina.\n"
"SjĆ„ Ā«Mandriva Security FirewallĀ»-distribusjonen om du treng ein\n"
"kraftigare, sƦrtileigna brannmur."

#: network/drakfirewall.pm:164
#, c-format
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
"drakconnect before going any further."
msgstr ""
"Brannmuroppsett\n"
"\n"
"SjĆ„ til at du har sett opp nettverks- og Internett-sambanda fĆør du held fram."

#: network/drakfirewall.pm:181
#, c-format
msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
msgstr "Kva tenester vil du la andre pƄ Internett kopla seg til?"

#: network/drakfirewall.pm:182
#, c-format
msgid ""
"You can enter miscellaneous ports. \n"
"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
"Have a look at /etc/services for information."
msgstr ""
"Du kan velja fleire portar.\n"
"Eksempel: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
"SjĆ„ i Ā«/etc/servicesĀ» for meir informasjon."

#: network/drakfirewall.pm:188
#, c-format
msgid ""
"Invalid port given: %s.\n"
"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
"where port is between 1 and 65535.\n"
"\n"
"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
msgstr ""
"Ugyldig port: %s.\n"
"Rett format er Ā«port/tcpĀ» eller Ā«port/udpĀ»,\n"
"der Ā«portĀ» er mellom 1 og 65535.\n"
"\n"
"Du kan Ć²g velja eit portomrĆ„de (eks.: 24300:24350/udp)"

#: network/drakfirewall.pm:198
#, c-format
msgid "Everything (no firewall)"
msgstr "Alle (ingen brannmur)"

#: network/drakfirewall.pm:200
#, c-format
msgid "Other ports"
msgstr "Andre portar"

#: network/isdn.pm:118 network/netconnect.pm:450 network/netconnect.pm:537
#: network/netconnect.pm:540 network/netconnect.pm:683
#: network/netconnect.pm:687
#, c-format
msgid "Unlisted - edit manually"
msgstr "Annan ā€“ legg inn sjĆølv"

#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:382
#, c-format
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA/PCMCIA"

#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:382
#, c-format
msgid "I do not know"
msgstr "Eg veit ikkje"

#: network/isdn.pm:162 network/netconnect.pm:382
#, c-format
msgid "PCI"
msgstr "PCI"

#: network/isdn.pm:163 network/netconnect.pm:382
#, c-format
msgid "USB"
msgstr "USB"

#: network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49
#: network/netconnect.pm:581 network/netconnect.pm:598
#: network/netconnect.pm:614
#, c-format
msgid "Manual"
msgstr "Manuelt"

#: network/ndiswrapper.pm:27
#, c-format
msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
msgstr "Har ingen einingar som stĆøttar ndiswrapper-drivaren til Ā«%sĀ»."

#: network/ndiswrapper.pm:33
#, c-format
msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
msgstr "Vel Windows-drivarfila (ei .inf-fil)"

#: network/ndiswrapper.pm:42
#, c-format
msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
msgstr "Klarte ikkje installera ndiswrapper-drivaren til Ā«%sĀ»."

#: network/ndiswrapper.pm:89
#, c-format
msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
msgstr "Klarte ikkje lasta ndiswrapper-modulen."

#: network/ndiswrapper.pm:95
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
msgstr ""
"Eininga er allereie sett opp med drivaren Ā«%sĀ».\n"
"Er du sikker pƄ at du vil bruka ndiswrapper-drivaren?"

#: network/ndiswrapper.pm:101
#, c-format
msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
msgstr "Klarte ikkje finna ndiswrapper-grensesnittet."

#: network/netconnect.pm:69 network/netconnect.pm:480
#: network/netconnect.pm:487
#, c-format
msgid "Manual choice"
msgstr "Manuelt val"

#: network/netconnect.pm:69
#, c-format
msgid "Internal ISDN card"
msgstr "Internet ISDN-kort"

#: network/netconnect.pm:80 printer/printerdrake.pm:1418 standalone/drakups:75
#, c-format
msgid "Manual configuration"
msgstr "Manuelt oppsett"

#: network/netconnect.pm:81
#, c-format
msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Automatisk IP (BOOTP/DHCP)"

#: network/netconnect.pm:83
#, c-format
msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
msgstr "Automatisk IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"

#: network/netconnect.pm:86
#, c-format
msgid "Protocol for the rest of the world"
msgstr "Protokoll for resten av verda"

#: network/netconnect.pm:88 standalone/drakconnect:563
#, c-format
msgid "European protocol (EDSS1)"
msgstr "Europeisk protokoll (EDSS1)"

#: network/netconnect.pm:89 standalone/drakconnect:564
#, c-format
msgid ""
"Protocol for the rest of the world\n"
"No D-Channel (leased lines)"
msgstr ""
"Protokoll for resten av verda.\n"
"Ingen D-kanal (leigd linje)."

#: network/netconnect.pm:121 network/thirdparty.pm:185
#, c-format
msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
msgstr "Alcatel SpeedTouch USB-modem"

#: network/netconnect.pm:122
#, c-format
msgid "Sagem USB modem"
msgstr "Sagem USB-modem"

#: network/netconnect.pm:123
#, c-format
msgid "Bewan modem"
msgstr "Bewan-modem"

#: network/netconnect.pm:124
#, c-format
msgid "ECI Hi-Focus modem"
msgstr "ECI Hi-Focus-modem"

#: network/netconnect.pm:128
#, c-format
msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
msgstr "Dynamisk vertsoppsett (DHCP)"

#: network/netconnect.pm:129
#, c-format
msgid "Manual TCP/IP configuration"
msgstr "Manuelt TCP/IP-oppsett"

#: network/netconnect.pm:130
#, c-format
msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
msgstr "Punkt til punkt-tunnelering (PPTP)"

#: network/netconnect.pm:131
#, c-format
msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
msgstr "PPP over lokalnett (PPPoE)"

#: network/netconnect.pm:132
#, c-format
msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
msgstr "PPP over ATM (PPPoA)"

#: network/netconnect.pm:133
#, c-format
msgid "DSL over CAPI"
msgstr "DSL over CAPI"

#: network/netconnect.pm:137
#, c-format
msgid "Bridged Ethernet LLC"
msgstr "Bru-lokalnett med LLC"

#: network/netconnect.pm:138
#, c-format
msgid "Bridged Ethernet VC"
msgstr "Bru-lokalnett med VC"

#: network/netconnect.pm:139
#, c-format
msgid "Routed IP LLC"
msgstr "Ruta IP LLC"

#: network/netconnect.pm:140
#, c-format
msgid "Routed IP VC"
msgstr "Ruta IP VC"

#: network/netconnect.pm:141
#, c-format
msgid "PPPoA LLC"
msgstr "PPPoA LLC"

#: network/netconnect.pm:142
#, c-format
msgid "PPPoA VC"
msgstr "PPPoA VC"

#: network/netconnect.pm:146 standalone/drakconnect:498
#, c-format
msgid "Script-based"
msgstr "Skriptbasert"

#: network/netconnect.pm:147 standalone/drakconnect:498
#, c-format
msgid "PAP"
msgstr "PAP"

#: network/netconnect.pm:148 standalone/drakconnect:498
#, c-format
msgid "Terminal-based"
msgstr "Terminalbasert"

#: network/netconnect.pm:149 standalone/drakconnect:498
#, c-format
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"

#: network/netconnect.pm:150 standalone/drakconnect:498
#, c-format
msgid "PAP/CHAP"
msgstr "PAP/CHAP"

#: network/netconnect.pm:155
#, c-format
msgid "Open WEP"
msgstr "Open WEP"

#: network/netconnect.pm:156
#, c-format
msgid "Restricted WEP"
msgstr "Avgrensa WEP"

#: network/netconnect.pm:157
#, c-format
msgid "WPA Pre-Shared Key"
msgstr "WPA FĆørehandsdelt nĆøkkel"

#: network/netconnect.pm:238 standalone/drakconnect:56
#, c-format
msgid "Network & Internet Configuration"
msgstr "Nettverks- og Internett-oppsett"

#: network/netconnect.pm:244
#, c-format
msgid "LAN connection"
msgstr "Lokalnettverk"

#: network/netconnect.pm:245 network/netconnect.pm:264
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "TrƄdlaust samband"

#: network/netconnect.pm:246
#, c-format
msgid "ADSL connection"
msgstr "ADSL-samband"

#: network/netconnect.pm:247
#, c-format
msgid "Cable connection"
msgstr "Kabelsamband"

#: network/netconnect.pm:248
#, c-format
msgid "ISDN connection"
msgstr "ISDN-samband"

#: network/netconnect.pm:249
#, c-format
msgid "Modem connection"
msgstr "Modem-samband"

#: network/netconnect.pm:250
#, c-format
msgid "DVB connection"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:260
#, c-format
msgid "Choose the connection you want to configure"
msgstr "Vel sambandet du vil setja opp"

#: network/netconnect.pm:275 network/netconnect.pm:762
#, c-format
msgid "Connection Configuration"
msgstr "Sambandsoppsett"

#: network/netconnect.pm:275 network/netconnect.pm:763
#, c-format
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Fyll inn eller kryss av for feltet under"

#: network/netconnect.pm:278
#, c-format
msgid "Your personal phone number"
msgstr "Privat telefonnummer"

#: network/netconnect.pm:279 network/netconnect.pm:766
#, c-format
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "LeverandĆørnamn (eks.: Ā«leverandĆør.noĀ»)"

#: network/netconnect.pm:280 standalone/drakconnect:493
#, c-format
msgid "Provider phone number"
msgstr "Telefonnummer til leverandĆør"

#: network/netconnect.pm:281
#, c-format
msgid "Provider DNS 1 (optional)"
msgstr "DNS 1 til leverandĆør (valfri)"

#: network/netconnect.pm:282
#, c-format
msgid "Provider DNS 2 (optional)"
msgstr "DNS 2 til leverandĆør (valfri)"

#: network/netconnect.pm:283 standalone/drakconnect:444
#, c-format
msgid "Dialing mode"
msgstr "Ringjemodus"

#: network/netconnect.pm:284 standalone/drakconnect:449
#: standalone/drakconnect:517
#, c-format
msgid "Connection speed"
msgstr "Sambandsfart"

#: network/netconnect.pm:285 standalone/drakconnect:454
#, c-format
msgid "Connection timeout (in sec)"
msgstr "Avbrotstid (i sekund)"

#: network/netconnect.pm:286 network/netconnect.pm:311
#: network/netconnect.pm:769 standalone/drakconnect:491
#, c-format
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Brukarnamn til konto"

#: network/netconnect.pm:287 network/netconnect.pm:312
#: network/netconnect.pm:770 standalone/drakconnect:492
#, c-format
msgid "Account Password"
msgstr "Passord til konto"

#: network/netconnect.pm:288 standalone/drakconnect:554
#, c-format
msgid "Card IRQ"
msgstr "Kort-IRQ"

#: network/netconnect.pm:289 standalone/drakconnect:555
#, c-format
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "Kortminne (DMA)"

#: network/netconnect.pm:290 standalone/drakconnect:556
#, c-format
msgid "Card IO"
msgstr "Kort-IO"

#: network/netconnect.pm:291 standalone/drakconnect:557
#, c-format
msgid "Card IO_0"
msgstr "Kort-IO_0"

#: network/netconnect.pm:292
#, c-format
msgid "Card IO_1"
msgstr "Kort-IO_1"

#: network/netconnect.pm:307
#, c-format
msgid "Cable: account options"
msgstr "Kabel: Kontoval"

#: network/netconnect.pm:310
#, c-format
msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
msgstr "Bruk BPALogin (nĆødvendig for Telstra)"

#: network/netconnect.pm:335 network/netconnect.pm:650
#: network/netconnect.pm:801 network/netconnect.pm:1101
#, c-format
msgid "Select the network interface to configure:"
msgstr "Vel nettverksgrensesnittet du vil setja opp:"

#: network/netconnect.pm:337 network/netconnect.pm:372
#: network/netconnect.pm:651 network/netconnect.pm:803 network/shorewall.pm:69
#: standalone/drakconnect:709
#, c-format
msgid "Net Device"
msgstr "Netteining"

#: network/netconnect.pm:338 network/netconnect.pm:343
#, c-format
msgid "External ISDN modem"
msgstr "Ekstern ISDN-modem"

#: network/netconnect.pm:371 standalone/harddrake2:216
#, c-format
msgid "Select a device!"
msgstr "Vel ei eining."

#: network/netconnect.pm:380 network/netconnect.pm:390
#: network/netconnect.pm:400 network/netconnect.pm:433
#: network/netconnect.pm:447
#, c-format
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "ISDN-oppsett"

#: network/netconnect.pm:381
#, c-format
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "Kva korttype har du?"

#: network/netconnect.pm:391
#, c-format
msgid ""
"\n"
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
"\n"
"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
"card.\n"
msgstr ""
"\n"
"Har du eit ISO-kort vil verdiane pƄ neste skjermbilete truleg vera rette..\n"
"\n"
"Har du eit PCMCIA-kort mĆ„ du sjĆølv skriva inn IRQ- og IO-nummera til "
"kortet.\n"

#: network/netconnect.pm:395
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr "Hald fram"

#: network/netconnect.pm:395
#, c-format
msgid "Abort"
msgstr "Avbryt"

#: network/netconnect.pm:401
#, c-format
msgid "Which of the following is your ISDN card?"
msgstr "Kven av desse er ISDN-kortet ditt?"

#: network/netconnect.pm:419
#, c-format
msgid ""
"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
"want to use?"
msgstr ""
"Det finst ein CAPI-drivar for dette modemet. Denne CAPI-drivaren stĆøttar "
"meir enn den frie drivarar (eksempelvis stĆøttar han sending av faksar). Kven "
"av drivarane Ćønskjer du Ć„ bruka?"

#: network/netconnect.pm:421 standalone/drakconnect:109 standalone/drakups:251
#: standalone/harddrake2:133
#, c-format
msgid "Driver"
msgstr "Drivar"

#: network/netconnect.pm:433
#, c-format
msgid "Which protocol do you want to use?"
msgstr "Kva protokoll vil du bruka?"

#: network/netconnect.pm:435 standalone/drakconnect:109
#: standalone/drakconnect:300 standalone/drakconnect:562
#: standalone/drakvpn:1128
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"

#: network/netconnect.pm:447
#, c-format
msgid ""
"Select your provider.\n"
"If it is not listed, choose Unlisted."
msgstr ""
"Vel leverandĆør.\n"
"Vel Ā«AnnanĀ» om leverandĆøren din ikkje stĆ„r her."

#: network/netconnect.pm:449 network/netconnect.pm:536
#: network/netconnect.pm:682
#, c-format
msgid "Provider:"
msgstr "LeverandĆør:"

#: network/netconnect.pm:458
#, c-format
msgid ""
"Your modem is not supported by the system.\n"
"Take a look at http://www.linmodems.org"
msgstr ""
"Modemet ditt er ikkje stĆøtta.\n"
"SjƄ http://www.linmodems.org/."

#: network/netconnect.pm:477
#, c-format
msgid "Select the modem to configure:"
msgstr "Vel modemet du vil setja opp:"

#: network/netconnect.pm:505
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Vel kva serieport modemet er kopla til."

#: network/netconnect.pm:534
#, c-format
msgid "Select your provider:"
msgstr "Vel leverandĆør:"

#: network/netconnect.pm:558
#, c-format
msgid "Dialup: account options"
msgstr "Oppringt: Kontoval"

#: network/netconnect.pm:561
#, c-format
msgid "Connection name"
msgstr "Sambandsnamn"

#: network/netconnect.pm:562
#, c-format
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonnummer"

#: network/netconnect.pm:563
#, c-format
msgid "Login ID"
msgstr "PĆ„logging-ID"

#: network/netconnect.pm:578 network/netconnect.pm:611
#, c-format
msgid "Dialup: IP parameters"
msgstr "Oppringt: IP-parametrar"

#: network/netconnect.pm:581
#, c-format
msgid "IP parameters"
msgstr "IP-parametrar"

#: network/netconnect.pm:582 network/netconnect.pm:890
#: printer/printerdrake.pm:460 standalone/drakconnect:109
#: standalone/drakconnect:316 standalone/drakconnect:878
#: standalone/drakups:286
#, c-format
msgid "IP address"
msgstr "IP-adresse"

#: network/netconnect.pm:583
#, c-format
msgid "Subnet mask"
msgstr "Undernettsmaske"

#: network/netconnect.pm:595
#, c-format
msgid "Dialup: DNS parameters"
msgstr "Oppringt: DNS-parametrar"

#: network/netconnect.pm:598
#, c-format
msgid "DNS"
msgstr "DNS"

#: network/netconnect.pm:599
#, c-format
msgid "Domain name"
msgstr "Domenenamn"

#: network/netconnect.pm:600 network/netconnect.pm:767
#: standalone/drakconnect:993
#, c-format
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "FĆørste DNS-tenar (valfri)"

#: network/netconnect.pm:601 network/netconnect.pm:768
#: standalone/drakconnect:994
#, c-format
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "Andre DNS-tenar (valfri)"

#: network/netconnect.pm:602
#, c-format
msgid "Set hostname from IP"
msgstr "Finn vertsnamn frƄ IP"

#: network/netconnect.pm:614 standalone/drakconnect:327
#, c-format
msgid "Gateway"
msgstr "Portnar"

#: network/netconnect.pm:615
#, c-format
msgid "Gateway IP address"
msgstr "IP-adresse for portnar"

#: network/netconnect.pm:650
#, c-format
msgid "ADSL configuration"
msgstr "ADSL-oppsett"

#: network/netconnect.pm:680
#, c-format
msgid "Please choose your ADSL provider"
msgstr "Vel ADSL-leverandĆør"

#: network/netconnect.pm:710
#, c-format
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Kobla til Internett"

#: network/netconnect.pm:711
#, c-format
msgid ""
"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
"Some connections use PPTP, a few use DHCP.\n"
"If you do not know, choose 'use PPPoE'"
msgstr ""
"Den vanlegaste mƄten Ƅ kopla til med ADSL er PPPoE,\n"
"men nokre samband brukar PPTP, og nokre fƄ brukar DHCP.\n"
"Vel PPPOE om du ikkje veit kva du skal velja."

#: network/netconnect.pm:715
#, c-format
msgid "ADSL connection type:"
msgstr "ADSL-sambandstype:"

#: network/netconnect.pm:772
#, c-format
msgid "Virtual Path ID (VPI):"
msgstr "Virtuell stig-ID (VPI):"

#: network/netconnect.pm:773
#, c-format
msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
msgstr "Virtuell krins-ID (VPI):"

#: network/netconnect.pm:776
#, c-format
msgid "Encapsulation:"
msgstr "Innkapsling:"

#: network/netconnect.pm:803
#, c-format
msgid "Manually load a driver"
msgstr "Last inn drivar manuelt"

#: network/netconnect.pm:803
#, c-format
msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
msgstr "Bruk ein Windows-drivar (med ndiswrapper)"

#: network/netconnect.pm:810 network/netconnect.pm:1065
#: network/netconnect.pm:1069 printer/printerdrake.pm:3741
#: standalone/drakgw:217 standalone/drakgw:258 standalone/drakgw:292
#: standalone/drakgw:397
#, c-format
msgid "Could not install the %s package!"
msgstr "Klarte ikkje installera pakken Ā«%sĀ»."

#: network/netconnect.pm:846
#, c-format
msgid "Zeroconf hostname resolution"
msgstr "Zeroconf-vertsnamnoppslag"

#: network/netconnect.pm:847 network/netconnect.pm:877
#, c-format
msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
msgstr "Set opp nettverkseininga %s (drivar: Ā«%sĀ»)"

#: network/netconnect.pm:848
#, c-format
msgid ""
"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
"choose the one you want to use"
msgstr ""
"Du kan bruka fĆølgjande protokollar til Ć„ setja opp eit lokalnettsamband. Vel "
"kven av dei du vil bruka:"

#: network/netconnect.pm:878
#, c-format
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
"notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
"Skriv inn IP-oppsettet for maskina.\n"
"Kvar adresse skal skrivast pĆ„ formatet Ā«1.2.3.4Ā»."

#: network/netconnect.pm:885 standalone/drakconnect:373
#, c-format
msgid "Assign host name from DHCP address"
msgstr "Tildel vertsnamn frƄ DHCP-adresse"

#: network/netconnect.pm:886 standalone/drakconnect:375
#, c-format
msgid "DHCP host name"
msgstr "DHCP-vertsnamn"

#: network/netconnect.pm:891 standalone/drakconnect:321
#: standalone/drakconnect:879 standalone/drakgw:181
#, c-format
msgid "Netmask"
msgstr "Nettmaske"

#: network/netconnect.pm:893 standalone/drakconnect:437
#, c-format
msgid "Track network card id (useful for laptops)"
msgstr "Spor nettverkskort-ID (nyttig for bƦrbare maskiner)"

#: network/netconnect.pm:895 standalone/drakconnect:438
#, c-format
msgid "Network Hotplugging"
msgstr "Bruk direktekopling"

#: network/netconnect.pm:897 standalone/drakconnect:432
#, c-format
msgid "Start at boot"
msgstr "Start ved oppstart"

#: network/netconnect.pm:899 standalone/drakconnect:460
#, c-format
msgid "Metric"
msgstr "Matrisk"

#: network/netconnect.pm:901 standalone/drakconnect:369
#: standalone/drakconnect:882
#, c-format
msgid "DHCP client"
msgstr "DHCP-klient"

#: network/netconnect.pm:903 standalone/drakconnect:379
#, c-format
msgid "DHCP timeout (in seconds)"
msgstr "DHCP-avbrotstid (i sekund)"

#: network/netconnect.pm:904 standalone/drakconnect:382
#, c-format
msgid "Get DNS servers from DHCP"
msgstr "Hent DNS-tenarar frƄ DHCP"

#: network/netconnect.pm:905 standalone/drakconnect:383
#, c-format
msgid "Get YP servers from DHCP"
msgstr "Hent YP-tenarar frƄ DHCP"

#: network/netconnect.pm:906 standalone/drakconnect:384
#, c-format
msgid "Get NTPD servers from DHCP"
msgstr "Hent NTPD-tenarar frƄ DHCP"

#: network/netconnect.pm:914 printer/printerdrake.pm:1672
#: standalone/drakconnect:672
#, c-format
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "IP-adresser mĆ„ vera pĆ„ formatet Ā«1.2.3.4Ā»."

#: network/netconnect.pm:918 standalone/drakconnect:676
#, c-format
msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
msgstr "Nettmasker mĆ„ vera pĆ„ formatet Ā«255.255.224.0Ā»."

#: network/netconnect.pm:922
#, c-format
msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
msgstr "ƅtvaring: IP-adressa Ā«%sĀ» er vanlegvis reservert."

#: network/netconnect.pm:927 standalone/drakTermServ:1782
#: standalone/drakTermServ:1783 standalone/drakTermServ:1784
#, c-format
msgid "%s already in use\n"
msgstr "%s er allereie i bruk\n"

#: network/netconnect.pm:960
#, c-format
msgid "Choose an ndiswrapper driver"
msgstr "Vel ein ndiswrapper-drivar"

#: network/netconnect.pm:962
#, c-format
msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
msgstr "Bruk ndiswrapper-drivaren Ā«%sĀ»"

#: network/netconnect.pm:962
#, c-format
msgid "Install a new driver"
msgstr "Installer ein ny drivar"

#: network/netconnect.pm:974
#, c-format
msgid "Select a device:"
msgstr "Vel eining:"

#: network/netconnect.pm:999
#, c-format
msgid "Please enter the wireless parameters for this card:"
msgstr "Skriv inn trƄdlausinnstillingane for kortet."

#: network/netconnect.pm:1002 standalone/drakconnect:404
#, c-format
msgid "Operating Mode"
msgstr "Operasjonsmodus"

#: network/netconnect.pm:1003
#, c-format
msgid "Ad-hoc"
msgstr "Ad hoc"

#: network/netconnect.pm:1003
#, c-format
msgid "Managed"
msgstr "Handtert"

#: network/netconnect.pm:1003
#, c-format
msgid "Master"
msgstr "Hovud"

#: network/netconnect.pm:1003
#, c-format
msgid "Repeater"
msgstr "Gjentakar"

#: network/netconnect.pm:1003
#, c-format
msgid "Secondary"
msgstr "SekundƦr"

#: network/netconnect.pm:1003
#, c-format
msgid "Auto"
msgstr "Automatisk"

#: network/netconnect.pm:1005 standalone/drakconnect:405
#, c-format
msgid "Network name (ESSID)"
msgstr "Nettverksnamn (ESSID)"

#: network/netconnect.pm:1006 standalone/drakconnect:406
#, c-format
msgid "Network ID"
msgstr "Nettverks-ID"

#: network/netconnect.pm:1007 standalone/drakconnect:407
#, c-format
msgid "Operating frequency"
msgstr "Operasjonsfrekvens"

#: network/netconnect.pm:1008 standalone/drakconnect:408
#, c-format
msgid "Sensitivity threshold"
msgstr "FĆølsemdsgrense"

#: network/netconnect.pm:1009 standalone/drakconnect:409
#, c-format
msgid "Bitrate (in b/s)"
msgstr "Bitrate (i b/s)"

#: network/netconnect.pm:1010
#, c-format
msgid "Encryption mode"
msgstr "Krypteringsmodus"

#: network/netconnect.pm:1014 standalone/drakconnect:420
#, c-format
msgid "RTS/CTS"
msgstr "RTS/CTS"

#: network/netconnect.pm:1015
#, c-format
msgid ""
"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
"the\n"
"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
"hidden\n"
"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
"fixed\n"
"or off."
msgstr ""
"RTS/CTS legg til eit elektronisk handtrykk fĆør kvar pakkesending, for Ć„ "
"sikra at\n"
"kanalen er ledig. Dette brukar fleire resursar, men kan vera raskare om det\n"
"finst skjulte nodar eller mange aktive nodar. Parameteren set storleiken pƄ\n"
"den minste pakken som noden sender RTS for. Set verdien lik stĆørste pakke-\n"
" storleik for Ć„ slĆ„ av funksjonen. Du kan Ć²g setja parameteren til Ā«autoĀ», "
"Ā«fixedĀ»\n"
"eller Ā«offĀ»."

#: network/netconnect.pm:1022 standalone/drakconnect:421
#, c-format
msgid "Fragmentation"
msgstr "Fragmentering"

#: network/netconnect.pm:1023 standalone/drakconnect:422
#, c-format
msgid "Iwconfig command extra arguments"
msgstr "Ekstraargument for lwconfig-kommandoen"

#: network/netconnect.pm:1024
#, c-format
msgid ""
"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
"as the hostname).\n"
"\n"
"See iwconfig(8) man page for further information."
msgstr ""
"Her kan du setja opp fleire trƄdlausparametrar, som:\n"
"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick er allereie "
"brukt som vertsnamn).\n"
"\n"
"SjƄ man-sida iwconfig(8) for meir informasjon."

#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
#: network/netconnect.pm:1031 standalone/drakconnect:423
#, c-format
msgid "Iwspy command extra arguments"
msgstr "Ekstraargument for lwspy-kommandoen"

#: network/netconnect.pm:1032
#, c-format
msgid ""
"Iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
"\n"
"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
"\n"
"See iwpspy(8) man page for further information."
msgstr ""
"Iwspy vert brukt til Ƅ laga ei liste over adresser i eit trƄdlaust "
"nettverks- grensesnitt, og for Ć„ lesa tilbake sambandskvaliteten for kvar av "
"desse.\n"
"\n"
"Denne informasjon er Ć²g tilgjengeleg frĆ„ Ā«/proc/net/wirelessĀ»:\n"
"sambandskvalitet, signalstyrke og stĆøynivĆ„.\n"
"\n"
"SjƄ man-sida iwpspy(8) for meir informasjon."

#: network/netconnect.pm:1041 standalone/drakconnect:424
#, c-format
msgid "Iwpriv command extra arguments"
msgstr "Ekstraargument for lwpriv-kommandoen"

#: network/netconnect.pm:1042
#, c-format
msgid ""
"Iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
"network\n"
"interface.\n"
"\n"
"Iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
"to\n"
"iwconfig which deals with generic ones).\n"
"\n"
"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
"use\n"
"those interface specific commands and their effect.\n"
"\n"
"See iwpriv(8) man page for further information."
msgstr ""
"Iwpriv gjer det mogleg Ć„ setja opp valfrie (private) parametrar til "
"trƄdlause nettverkgrensesnitt.\n"
"\n"
"Iwpriv handterer parametrar og innstillingar spesifikk til kvar drivar (i "
"motsetning til\n"
"iwconfig, som handterer generelle parametrar).\n"
"\n"
"I teorien skal hjelpeteksten til kvar einingsdrivar gje informasjon om "
"korleis du kan bruka\n"
"kommandoane for kvart grensesnitt, og kva desse kommandoane gjer.\n"
"\n"
"SjƄ manualsida iwpriv(8) for meir informasjon."

#: network/netconnect.pm:1057
#, c-format
msgid ""
"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
msgstr ""
"Frekvensen mĆ„ ha eitt av suffiksa k, M eller G (eksempel: Ā«2.46GĀ» for 2,46 "
"GHz), eller nok nullar."

#: network/netconnect.pm:1061
#, c-format
msgid ""
"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
"enough '0' (zeroes)."
msgstr "Raten mƄ ha eitt av suffiksa k, M eller G (eks.: 11M), eller nok 0-ar."

#: network/netconnect.pm:1101
#, c-format
msgid "DVB configuration"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1102
#, c-format
msgid "DVB Adapter"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1119
#, c-format
msgid "DVB adapter settings"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1122
#, c-format
msgid "Adapter card"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1123
#, c-format
msgid "Net demux"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1124
#, c-format
msgid "PID"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1152
#, c-format
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
msgstr ""
"Skriv inn vertsnamn.\n"
"Vertsnamnet bĆør vera eit fullkvalifisert vertsnamn,\n"
"som Ā«minboks.minlab.mittfirma.noĀ».\n"
"Du kan Ć²g skriva inn IP-adressa til portnaren, om du kjenner til denne."

#: network/netconnect.pm:1157
#, c-format
msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
msgstr "Du kan Ć²g skriva inn IP-adressene til DNS-tenaren."

#: network/netconnect.pm:1159 standalone/drakconnect:992
#, c-format
msgid "Host name (optional)"
msgstr "Vertsnamn (valfri)"

#: network/netconnect.pm:1159
#, c-format
msgid "Host name"
msgstr "Vertsnamn"

#: network/netconnect.pm:1161
#, c-format
msgid "DNS server 1"
msgstr "DNS-tenar 1"

#: network/netconnect.pm:1162
#, c-format
msgid "DNS server 2"
msgstr "DNS-tenar 2"

#: network/netconnect.pm:1163
#, c-format
msgid "DNS server 3"
msgstr "DNS-tenar 3"

#: network/netconnect.pm:1164
#, c-format
msgid "Search domain"
msgstr "SĆøkjedomene"

#: network/netconnect.pm:1165
#, c-format
msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
msgstr ""
"Vanlegvis vert sĆøkjedomenet automatisk valt frĆ„ det fullkvalifiserte "
"vertsnamnet."

#: network/netconnect.pm:1166
#, c-format
msgid "Gateway (e.g. %s)"
msgstr "Portnar (eks.: %s)"

#: network/netconnect.pm:1168
#, c-format
msgid "Gateway device"
msgstr "Portnar"

#: network/netconnect.pm:1177
#, c-format
msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "DNS-adressa skal vera pĆ„ formatet Ā«1.2.3.4Ā»."

#: network/netconnect.pm:1182 standalone/drakconnect:681
#, c-format
msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Portnaradressa skal vera pĆ„ formatet Ā«1.2.3.4Ā»."

#: network/netconnect.pm:1195
#, c-format
msgid ""
"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
"its shared resources that are not managed by the network.\n"
"It is not necessary on most networks."
msgstr ""
"Skriv om du Ćønskjer Zeroconf-vertsnamnet.\n"
"Dette er namnet maskina vil bruka til Ć„ kunngjera\n"
"dei delte resursane ikkje handtert av nettverket.\n"
"Dette er for dei fleste nettverk ikkje nĆødvendig."

#: network/netconnect.pm:1199
#, c-format
msgid "Zeroconf Host name"
msgstr "Zeroconf-vertsnamn"

#: network/netconnect.pm:1202
#, c-format
msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
msgstr "Zeroconf-vertsnamnet kan ikkje innehelda punktum."

#: network/netconnect.pm:1212
#, c-format
msgid "Do you want to allow users to start the connection?"
msgstr "Vil du lata brukarar kunna starta sambandet?"

#: network/netconnect.pm:1225
#, c-format
msgid "Do you want to start the connection at boot?"
msgstr "Ƙnskjer du Ƅ starta sambandet automatisk ved oppstart?"

#: network/netconnect.pm:1240
#, c-format
msgid "Automatically at boot"
msgstr "Start ved oppstart"

#: network/netconnect.pm:1242
#, c-format
msgid "By using Net Applet in the system tray"
msgstr "Ved Ć„ bruka nettprogrammet i systemtrauet"

#: network/netconnect.pm:1244
#, c-format
msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
msgstr "Manuelt (grensesnittet vert starta ved oppstart)"

#: network/netconnect.pm:1253
#, c-format
msgid "How do you want to dial this connection?"
msgstr "Korleis vil du ringja opp dette sambandet?"

#: network/netconnect.pm:1266
#, c-format
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "Ƙnskjer du Ć„ prĆøva Ć„ kopla til Internett no?"

#: network/netconnect.pm:1274 standalone/drakconnect:1024
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr "Testar sambandet ..."

#: network/netconnect.pm:1294
#, c-format
msgid "The system is now connected to the Internet."
msgstr "Systemet er no kopla til Internett."

#: network/netconnect.pm:1295
#, c-format
msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
msgstr "Av tryggleiksgrunnar vert du no kopla frƄ."

#: network/netconnect.pm:1296
#, c-format
msgid ""
"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
"Try to reconfigure your connection."
msgstr ""
"Systemet er ikkje kopla til Internett.\n"
"PrĆøv Ć„ set opp sambandet pĆ„ nytt."

#: network/netconnect.pm:1311
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
"\n"
msgstr ""
"Gratulerer! Nettverks- og Internett-oppsettet er no fullfĆørt.\n"
"\n"

#: network/netconnect.pm:1314
#, c-format
msgid ""
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
"avoid any hostname-related problems."
msgstr ""
"NĆ„r dette er ferdig, bĆør du starta X-miljĆøet pĆ„ nytt, for Ć„ unngĆ„ eventuelle "
"problem med vertsnamnet."

#: network/netconnect.pm:1315
#, c-format
msgid ""
"Problems occurred during configuration.\n"
"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
"work, you might want to relaunch the configuration."
msgstr ""
"Det oppstod problem ved oppsett.\n"
"Du kan testa sambandet med net_monitor eller mcc. Om det ikkje verkar, kan "
"du prĆøva kĆøyra oppsettprogrammet pĆ„ nytt."

#: network/netconnect.pm:1326
#, c-format
msgid "(detected on port %s)"
msgstr "(funnen pƄ port %s)"

#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
#: network/netconnect.pm:1328
#, c-format
msgid "(detected %s)"
msgstr "(funnen Ā«%sĀ»)"

#: network/netconnect.pm:1328
#, c-format
msgid "(detected)"
msgstr "(funnen)"

#: network/netconnect.pm:1329
#, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "Nettverksoppsett"

#: network/netconnect.pm:1330
#, c-format
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
"configured.\n"
"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
"Internet & Network connection.\n"
msgstr ""
"Sidan du kĆøyrer installeringa over nettverket, er nettverket allereie sett "
"opp.\n"
"Trykk Ā«OKĀ» for Ć„ halda fram med dette oppsettet eller Ā«AvbrytĀ» for Ć„ setja "
"opp eit nytt nettsamband.\n"

#: network/netconnect.pm:1333
#, c-format
msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
msgstr "Nettverket mƄ startast pƄ nytt. Vil du starta det pƄ nytt?"

#: network/netconnect.pm:1334
#, c-format
msgid ""
"A problem occurred while restarting the network: \n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Det oppstod eit problem ved omstart av nettverket: \n"
"\n"
"%s"

#: network/netconnect.pm:1335
#, c-format
msgid ""
"We are now going to configure the %s connection.\n"
"\n"
"\n"
"Press \"%s\" to continue."
msgstr ""
"Klar til oppsett av Ā«%sĀ»-sambandet.\n"
"\n"
"\n"
"Trykk Ā«%sĀ» for Ć„ helda fram."

#: network/netconnect.pm:1336
#, c-format
msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
msgstr "Oppsett er ferdig. Vil du bruka innstillingane no?"

#: network/netconnect.pm:1337
#, c-format
msgid ""
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
"Choose the one you want to use.\n"
"\n"
msgstr ""
"Du har sett opp fleire mƄtar Ƅ kopla til Internett pƄ.\n"
"Kven av dei Ćønskjer du Ć„ bruka?\n"
"\n"

#: network/netconnect.pm:1338
#, c-format
msgid "Internet connection"
msgstr "Internett-samband"

#: network/netconnect.pm:1355
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has happened:\n"
"%s"
msgstr ""
"Det oppstod ein uventa feil:\n"
"%s"

#: network/network.pm:390
#, c-format
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Mellomtenaroppsett"

#: network/network.pm:391
#, c-format
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP-mellomtenar"

#: network/network.pm:392
#, c-format
msgid "FTP proxy"
msgstr "FTP-mellomtenar"

#: network/network.pm:395
#, c-format
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "Mellomtenaren skal vera Ā«http://...Ā»"

#: network/network.pm:396
#, c-format
msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
msgstr "URI-en skal begynna med Ā«ftp:Ā» eller Ā«http:Ā»"

#: network/shorewall.pm:54
#, c-format
msgid ""
"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n"
"\n"
"Examples:\n"
"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n"
"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n"
"\t\tippp+ for a isdn connection.\n"
msgstr ""
"Skriv inn namnet pƄ grensesnittet kopla til Internett.\n"
"\n"
"Eksempel:\n"
"\t\tppp+ for modem- og DSL-samband.\n"
"\t\teth0 eller eth1 for kabelsamband.\n"
"\t\tippp+ for ISDN-samband.\n"

#: network/thirdparty.pm:197
#, fuzzy, c-format
msgid "Copy the Alcatel microcode as mgmt.o in /usr/share/speedtouch/"
msgstr ""
"Du treng Alcatel-mikrokoden.\n"
"Du kan lasta han ned frƄ:\n"
"%s\n"
"og kopiera Ā«mgmt.oĀ» til Ā«/usr/share/speedtouch/Ā»"

#: network/thirdparty.pm:206
#, c-format
msgid ""
"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
"problem.\n"
"\n"
"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
msgstr ""
"ECI Hi-Focus-modumet er ikkje stĆøtta, grunna "
"binƦrdrivardistribusjonsproblem.\n"
"\n"
"Du finn ein drivar pƄ: http://eciadsl.flashtux.org/"

#: network/thirdparty.pm:267
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not install the packages (%s)!"
msgstr "Klarte ikkje installera %s pakkar."

#: network/thirdparty.pm:275
#, c-format
msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
msgstr ""

#: network/thirdparty.pm:276
#, c-format
msgid ""
"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
"releases."
msgstr ""

#: network/thirdparty.pm:277
#, c-format
msgid ""
"The required files can also be installed from this URL:\n"
"%s"
msgstr ""

#: network/thirdparty.pm:310
#, c-format
msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
msgstr ""

#: network/thirdparty.pm:312
#, c-format
msgid "No Windows system has been detected!"
msgstr ""

#: network/thirdparty.pm:322
#, c-format
msgid "Insert floppy"
msgstr "Set inn diskett"

#: network/thirdparty.pm:323
#, c-format
msgid ""
"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
"press %s"
msgstr ""
"Set inn ein FAT-formatert diskett i stasjon %s med %s i rotmappa, og trykk Ā«%"
"sĀ»"

#: network/thirdparty.pm:333
#, c-format
msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
msgstr "Fekk ikkje tilgang til diskett. Klarte ikkje montera eininga Ā«%sĀ»."

#: network/thirdparty.pm:343
#, c-format
msgid ""
"You need the Alcatel microcode.\n"
"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n"
"or skip and do it later."
msgstr ""
"Du treng Alcatel-mikrokoden.\n"
"Har du han pƄ diskett eller pƄ Windows-partisjonen, kan du bruka han "
"direkte. Viss ikkje, kan du gjera det seinare."

#: network/thirdparty.pm:347 network/thirdparty.pm:349
#, c-format
msgid "Use a floppy"
msgstr "Bruk diskett"

#: network/thirdparty.pm:347
#, c-format
msgid "Use my Windows partition"
msgstr "Bruk Windows-partisjon"

#: network/thirdparty.pm:357
#, c-format
msgid "Firmware copy failed, file %s not found"
msgstr "Klarte ikkje kopiera fastvare. Fann ikkje fila Ā«%sĀ»."

#: network/thirdparty.pm:362 standalone/drakautoinst:250
#: standalone/drakvpn:888 standalone/scannerdrake:405
#, c-format
msgid "Congratulations!"
msgstr "Gratulerer!"

#: network/thirdparty.pm:362
#, c-format
msgid "Firmware copy succeeded"
msgstr "FullfĆørt kopiering av fastvare"

#: network/thirdparty.pm:427
#, c-format
msgid "Looking for required software and drivers..."
msgstr ""

#: network/thirdparty.pm:437
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, running device configuration commands..."
msgstr "Vent litt. Ser etter og set opp maskinvare ..."

#: partition_table.pm:391
#, c-format
msgid "mount failed: "
msgstr "Feil ved montering: "

#: partition_table.pm:496
#, c-format
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "Utvida partisjon er ikkje stĆøtta pĆ„ denne plattforma"

#: partition_table.pm:514
#, c-format
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can not use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
"to the extended partitions."
msgstr ""
"Du er eit hol i partisjonstabellen, men dette kan ikkje brukast.\n"
"Den einaste lĆøysinga er Ć„ flytta primƦrpartisjonane slik at dei har holet "
"ved sidan av dei utvida partisjonane."

#: partition_table.pm:605
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "Klarte ikkje gjenoppretta frĆ„ fila Ā«%sĀ»: %s"

#: partition_table.pm:607
#, c-format
msgid "Bad backup file"
msgstr "Ugyldig reservekopifil"

#: partition_table.pm:627
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Klarte ikkje skriva til fila Ā«%sĀ»"

#: partition_table/raw.pm:252
#, c-format
msgid ""
"Something bad is happening on your drive. \n"
"A test to check the integrity of data has failed. \n"
"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
"data."
msgstr ""
"Noko er galt med disken din.\n"
"Ein test av dataintegriteten pƄviste feil.\n"
"Dette vil seia at alt som vert skrive pƄ disken vert lagra som tilfeldig, "
"ubrukeleg data."

#: pkgs.pm:21
#, c-format
msgid "must have"
msgstr "mƄ ha"

#: pkgs.pm:22
#, c-format
msgid "important"
msgstr "viktig"

#: pkgs.pm:23
#, c-format
msgid "very nice"
msgstr "veldig kjekt Ć„ ha"

#: pkgs.pm:24
#, c-format
msgid "nice"
msgstr "kjekt Ć„ ha"

#: pkgs.pm:25
#, c-format
msgid "maybe"
msgstr "kanskje"

#: pkgs.pm:458
#, c-format
msgid "Downloading file %s..."
msgstr "Lastar ned Ā«%sĀ» ..."

#: printer/cups.pm:103
#, c-format
msgid "(on %s)"
msgstr "(pĆ„ Ā«%sĀ»)"

#: printer/cups.pm:103
#, c-format
msgid "(on this machine)"
msgstr "(pƄ denne maskina)"

#: printer/cups.pm:115 standalone/printerdrake:187
#, c-format
msgid "Configured on other machines"
msgstr "Sett opp pƄ andre maskiner"

#: printer/cups.pm:117
#, c-format
msgid "On CUPS server \"%s\""
msgstr "PĆ„ CUPS-tenaren Ā«%sĀ»"

#: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:4761
#: printer/printerdrake.pm:4771 printer/printerdrake.pm:4916
#: printer/printerdrake.pm:4927 printer/printerdrake.pm:5137
#, c-format
msgid " (Default)"
msgstr " (Standard)"

#: printer/data.pm:60
#, c-format
msgid "PDQ - Print, Do not Queue"
msgstr "PDQ ā€“ skriv ut, og ikkje legg i kĆø"

#: printer/data.pm:61
#, c-format
msgid "PDQ"
msgstr "PDQ"

#: printer/data.pm:73
#, c-format
msgid "LPD - Line Printer Daemon"
msgstr "LPD ā€“ linjeskrivarteneste"

#: printer/data.pm:74
#, c-format
msgid "LPD"
msgstr "LPD"

#: printer/data.pm:95
#, c-format
msgid "LPRng - LPR New Generation"
msgstr "LPRng ā€“ nestegenerasjons LPR"

#: printer/data.pm:96
#, c-format
msgid "LPRng"
msgstr "LPRng"

#: printer/data.pm:121
#, c-format
msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
msgstr "CUPS ā€“ felles utskriftssystem for Unix"

#: printer/data.pm:151
#, c-format
msgid "CUPS - Common Unix Printing System (remote server)"
msgstr "CUPS ā€“ felles utskriftssystem for Unix (fjerntenar)"

#: printer/data.pm:152
#, c-format
msgid "Remote CUPS"
msgstr "CUPS-fjerntenar"

#: printer/detect.pm:156 printer/detect.pm:239 printer/detect.pm:441
#: printer/detect.pm:478
#, c-format
msgid "Unknown Model"
msgstr "Ukjend modell"

#: printer/main.pm:27
#, c-format
msgid "Local printer"
msgstr "Lokal skrivar"

#: printer/main.pm:28
#, c-format
msgid "Remote printer"
msgstr "Nettverksskrivar"

#: printer/main.pm:29
#, c-format
msgid "Printer on remote CUPS server"
msgstr "Skrivar pƄ CUPS-tenar pƄ nettverket"

#: printer/main.pm:30 printer/printerdrake.pm:1150
#: printer/printerdrake.pm:1695
#, c-format
msgid "Printer on remote lpd server"
msgstr "Skrivar pƄ lpd-tenar pƄ nettverket"

#: printer/main.pm:31
#, c-format
msgid "Network printer (TCP/Socket)"
msgstr "Nettverksskrivar (TCP/Socket)"

#: printer/main.pm:32
#, c-format
msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
msgstr "Skrivar pƄ SMB-/Windows 95/98/NT-tenar"

#: printer/main.pm:33
#, c-format
msgid "Printer on NetWare server"
msgstr "Skrivar pƄ NetWare-tenar"

#: printer/main.pm:34 printer/printerdrake.pm:1699
#, c-format
msgid "Enter a printer device URI"
msgstr "Skriv inn adresse til skrivareining"

#: printer/main.pm:35
#, c-format
msgid "Pipe job into a command"
msgstr "Vidaresend jobben til ein kommando"

#: printer/main.pm:45
#, c-format
msgid "recommended"
msgstr "tilrƄdd"

#: printer/main.pm:329 printer/main.pm:634 printer/main.pm:1671
#: printer/main.pm:2706 printer/main.pm:2715 printer/printerdrake.pm:910
#: printer/printerdrake.pm:2182 printer/printerdrake.pm:5174
#, c-format
msgid "Unknown model"
msgstr "Ukjend modell"

#: printer/main.pm:354 standalone/printerdrake:186
#, c-format
msgid "Configured on this machine"
msgstr "Sett opp pƄ denne maskina"

#: printer/main.pm:360 printer/printerdrake.pm:1239
#, c-format
msgid " on parallel port #%s"
msgstr " pƄ parallellport #%s"

#: printer/main.pm:363 printer/printerdrake.pm:1242
#, c-format
msgid ", USB printer #%s"
msgstr ", USB-skrivar #%s"

#: printer/main.pm:365
#, c-format
msgid ", USB printer"
msgstr ", USB-skrivar"

#: printer/main.pm:369
#, c-format
msgid ", HP printer on a parallel port"
msgstr ", HP-skrivar pƄ parallellport"

#: printer/main.pm:371
#, c-format
msgid ", HP printer on USB"
msgstr ", HP-skrivar pƄ USB-port"

#: printer/main.pm:373
#, c-format
msgid ", HP printer on HP JetDirect"
msgstr ", HP-skrivar pƄ HP JetDirect"

#: printer/main.pm:375
#, c-format
msgid ", HP printer"
msgstr ", HP-skrivar"

#: printer/main.pm:381
#, c-format
msgid ", multi-function device on parallel port #%s"
msgstr ", multifunksjonseining pƄ parallellporten #%s"

#: printer/main.pm:384
#, c-format
msgid ", multi-function device on a parallel port"
msgstr ", multifunksjonseining pƄ ein parallellport"

#: printer/main.pm:386
#, c-format
msgid ", multi-function device on USB"
msgstr ", multifunksjonseining pƄ ein USB-port"

#: printer/main.pm:388
#, c-format
msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
msgstr ", multifunksjonseining pƄ ein HP JetDirect"

#: printer/main.pm:390
#, c-format
msgid ", multi-function device"
msgstr ", multifunksjonseining"

#: printer/main.pm:394
#, c-format
msgid ", printing to %s"
msgstr ", skriv ut pĆ„ Ā«%sĀ»"

#: printer/main.pm:397
#, c-format
msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr " pĆ„ LPD-tenaren Ā«%sĀ» ā€“ skrivar: Ā«%sĀ»"

#: printer/main.pm:400
#, c-format
msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
msgstr ", TCP/IP-vert Ā«%sĀ» ā€“ port: %s"

#: printer/main.pm:405
#, c-format
msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
msgstr " pĆ„ SMB/Windows-tenaren Ā«%sĀ» ā€“ resurs: Ā«%sĀ»"

#: printer/main.pm:410
#, c-format
msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr " pĆ„ Novell-tenaren Ā«%sĀ» ā€“ skrivar: Ā«%sĀ»"

#: printer/main.pm:413
#, c-format
msgid ", using command %s"
msgstr ", med kommandoen Ā«%sĀ»"

#: printer/main.pm:428
#, c-format
msgid "Parallel port #%s"
msgstr "Parallellporten #%s"

#: printer/main.pm:431 printer/printerdrake.pm:1260
#: printer/printerdrake.pm:1287 printer/printerdrake.pm:1305
#, c-format
msgid "USB printer #%s"
msgstr "USB-skrivar #%s"

#: printer/main.pm:433
#, c-format
msgid "USB printer"
msgstr "USB-skrivar"

#: printer/main.pm:437
#, c-format
msgid "HP printer on a parallel port"
msgstr "HP-skrivar pƄ parallellport"

#: printer/main.pm:439
#, c-format
msgid "HP printer on USB"
msgstr "HP-skrivar pƄ USB-port"

#: printer/main.pm:441
#, c-format
msgid "HP printer on HP JetDirect"
msgstr "HP-skrivar pƄ HP JetDirect"

#: printer/main.pm:443
#, c-format
msgid "HP printer"
msgstr "HP-skrivar"

#: printer/main.pm:449
#, c-format
msgid "Multi-function device on parallel port #%s"
msgstr "Fleirfunksjonseining pƄ parallellporten #%s"

#: printer/main.pm:452
#, c-format
msgid "Multi-function device on a parallel port"
msgstr "Multifunksjonseining pƄ ein parallellport"

#: printer/main.pm:454
#, c-format
msgid "Multi-function device on USB"
msgstr "Multifunksjonseining pƄ ein USB-port"

#: printer/main.pm:456
#, c-format
msgid "Multi-function device on HP JetDirect"
msgstr "Multifunksjonseining pƄ ein HP JetDirect"

#: printer/main.pm:458
#, c-format
msgid "Multi-function device"
msgstr "Multifunksjonseining"

#: printer/main.pm:462
#, c-format
msgid "Prints into %s"
msgstr "Skriv ut i Ā«%sĀ»"

#: printer/main.pm:465
#, c-format
msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr "LPD-tenaren Ā«%sĀ» ā€“ skrivar: Ā«%sĀ»"

#: printer/main.pm:468
#, c-format
msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s"
msgstr "TCP/IP-verten Ā«%sĀ» ā€“ port: %s"

#: printer/main.pm:473
#, c-format
msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
msgstr "SMB/Windows-tenaren Ā«%sĀ» ā€“ resurs: Ā«%sĀ»"

#: printer/main.pm:478
#, c-format
msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr "Novell-tenaren Ā«%sĀ» ā€“ skrivar: Ā«%sĀ»"

#: printer/main.pm:481
#, c-format
msgid "Uses command %s"
msgstr "Brukarkommandoen Ā«%sĀ»"

#: printer/main.pm:483
#, c-format
msgid "URI: %s"
msgstr "URI: %s"

#: printer/main.pm:631 printer/printerdrake.pm:856
#: printer/printerdrake.pm:2953
#, c-format
msgid "Raw printer (No driver)"
msgstr "RĆ„skrivar (utan drivar)"

#: printer/main.pm:1181 printer/printerdrake.pm:211
#: printer/printerdrake.pm:223
#, c-format
msgid "Local network(s)"
msgstr "Lokale nettverk"

#: printer/main.pm:1183 printer/printerdrake.pm:227
#, c-format
msgid "Interface \"%s\""
msgstr "Grensesnittet Ā«%sĀ»"

#: printer/main.pm:1185
#, c-format
msgid "Network %s"
msgstr "Nettverket Ā«%sĀ»"

#: printer/main.pm:1187
#, c-format
msgid "Host %s"
msgstr "Verten Ā«%sĀ»"

#: printer/main.pm:1216
#, c-format
msgid "%s (Port %s)"
msgstr "%s (port: %s)"

#: printer/printerdrake.pm:24
#, c-format
msgid ""
"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned "
"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware "
"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by "
"decompressing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and "
"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/"
"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
msgstr ""
"HP LaserJet 1000-skrivaren mƄ oppdaterast med ny fastvare kvar gong han vert "
"slƄtt pƄ. Last ned Windows-drivarpakken frƄ HP-nettstaden (fastvaren pƄ den "
"CD-en som fĆølgjer med skrivaren fungerer ikkje) og pakk ut fastvarefila "
"sihp1000.img frĆ„ .exe-fila med verktĆøyet unzip. Kopier sĆ„ denne fila til Ā«/"
"etc/printerĀ»-mappa. Fila vert dĆ„ automatisk funnen av oppdateringsskriptet "
"og lasta opp til skrivaren kvar gong han vert slƄtt pƄ.\n"

#: printer/printerdrake.pm:67
#, c-format
msgid "CUPS printer configuration"
msgstr "CUPS-skrivaroppsett"

#: printer/printerdrake.pm:68
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be "
"accessible by remote machines and by which remote machines."
msgstr ""
"Her kan du velja om skrivarane kopla til denne maskina skal vera "
"tilgjengelege frƄ andre maskiner, og eventuelt frƄ kva andre maskiner."

#: printer/printerdrake.pm:69
#, c-format
msgid ""
"You can also decide here whether printers on remote machines should be "
"automatically made available on this machine."
msgstr ""
"Du kan her Ć²g velja om skrivarar pĆ„ nettverket automatisk skal vera "
"tilgjengelege pƄ denne maskina."

#: printer/printerdrake.pm:72
#, c-format
msgid "The printers on this machine are available to other computers"
msgstr "Skrivarane pƄ denne maskina er tilgjengelege frƄ andre maskiner"

#: printer/printerdrake.pm:77
#, c-format
msgid "Automatically find available printers on remote machines"
msgstr "Finn automatisk skrivarar pƄ nettverket"

#: printer/printerdrake.pm:82
#, c-format
msgid "Printer sharing on hosts/networks: "
msgstr "Skrivardeling pƄ vertar/nettverk: "

#: printer/printerdrake.pm:84
#, c-format
msgid "Custom configuration"
msgstr "SjĆølvvald oppsett"

#: printer/printerdrake.pm:89 standalone/scannerdrake:593
#: standalone/scannerdrake:610
#, c-format
msgid "No remote machines"
msgstr "Ingen maskiner pƄ nettverket"

#: printer/printerdrake.pm:100
#, c-format
msgid "Additional CUPS servers: "
msgstr "Fleire CUPS-tenarar:"

#: printer/printerdrake.pm:107
#, c-format
msgid ""
"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote "
"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about "
"their printers. All printers currently known to your machine are listed in "
"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your "
"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP "
"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer "
"information from the server(s)."
msgstr ""
"For Ƅ fƄ tilgang til skrivarar pƄ CUPS-tenarar pƄ lokalnettverket, treng du "
"berre slĆ„ pĆ„ Ā«Finn automatisk skrivarar pĆ„ nettverketĀ». CUPS-tenarane vil dĆ„ "
"melda frƄ til maskina di om skrivarane deira. Alle skrivarane vert vist "
"under Ā«Skrivarar pĆ„ nettverketĀ» i hovudvindauget. Om CUPS-tenarane ikkje "
"ligg pƄ lokalnettverket, mƄ du skriva inn IP-adressene, og eventuelt "
"portnummera til tenarane."

#: printer/printerdrake.pm:115
#, c-format
msgid "Japanese text printing mode"
msgstr "Japansk utskriftsmodus"

#: printer/printerdrake.pm:116
#, c-format
msgid ""
"Turning on this allows to print plain text files in Japanese language. Only "
"use this function if you really want to print text in Japanese, if it is "
"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more "
"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. "
"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to "
"print Japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
"activate this function on that remote machine."
msgstr ""
"Med dette valet kan du skriva ut reintekstfiler pĆ„ japansk. Du bĆør berre "
"bruka denne funksjonen viss du er sikker pƄ at du kjem til Ƅ skriva ut slike "
"filer, dƄ du ikkje kan skriva ut vanlege teikn med aksentar eller endre "
"margar og teiknstorleik om du slƄr pƄ dette valet. Innstillinga vil berre "
"gjelda skrivarar pĆ„ denne maskina. Viss du Ćønskjer Ć„ skriva ut japansk tekst "
"pĆ„ ein skrivar pĆ„ ei anna maskin, mĆ„ du derfor fĆørst slĆ„ pĆ„ denne funksjonen "
"pƄ den maskina."

#: printer/printerdrake.pm:123
#, c-format
msgid "Automatic correction of CUPS configuration"
msgstr "Automatisk retting av CUPS-oppsett"

#: printer/printerdrake.pm:125
#, c-format
msgid ""
"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically "
"made sure that\n"
"\n"
"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n"
"\n"
"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n"
"\n"
"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" "
"as the server name.\n"
"\n"
"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, "
"but then you have to take care of these points."
msgstr ""
"Med dette valet pĆ„ vert desse sjekkane alltid utfĆørt ved oppstart CUPS:\n"
"\n"
"ā€“ Viss LPD/LPRng er installert vert aldri /etc/printcap ikkje overskriven av "
"CUPS.\n"
"\n"
"ā€“ Fila /etc/cups/cupsd.conf vert lagt til om ho manglar.\n"
"\n"
"ā€“ NĆ„r skrivarinformasjon vert kringkasta vil ikkje denne innehelda "
"tenarnamnet Ā«localhostĀ».\n"
"\n"
"Viss noko av dette fĆører til problem for deg, bĆør du slĆ„ av dette valet, men "
"dƄ mƄ du kanskje gjera desse sjekkane manuelt."

#: printer/printerdrake.pm:138 printer/printerdrake.pm:506
#: printer/printerdrake.pm:4397
#, c-format
msgid "Remote CUPS server and no local CUPS daemon"
msgstr "CUPS-tenar pƄ nettverket og inga lokal CUPS-teneste"

#: printer/printerdrake.pm:141
#, c-format
msgid "On"
msgstr "PĆ„"

#: printer/printerdrake.pm:143 printer/printerdrake.pm:498
#: printer/printerdrake.pm:525
#, c-format
msgid "Off"
msgstr "Av"

#: printer/printerdrake.pm:144 printer/printerdrake.pm:507
#, c-format
msgid ""
"In this mode the local CUPS daemon will be stopped and all printing requests "
"go directly to the server specified below. Note that it is not possible to "
"define local print queues then and if the specified server is down it cannot "
"be printed at all from this machine."
msgstr ""
"I denne modusen vert den lokale CUPS-tenesta stoppa, og alle "
"utskriftsfĆørespurnader vert sendt direkte til tenaren nedanfor. Merk at det "
"dĆ„ ikkje er mogleg Ć„ definera lokale utskriftskĆøar, og viss tenaren ikkje er "
"tilgjengeleg, vil det ikkje vera mogleg Ƅ skriva ut frƄ denne maskina."

#: printer/printerdrake.pm:161 printer/printerdrake.pm:236
#, c-format
msgid "Sharing of local printers"
msgstr "Deling av lokale skrivarar"

#: printer/printerdrake.pm:162
#, c-format
msgid ""
"These are the machines and networks on which the locally connected printer"
"(s) should be available:"
msgstr ""
"Dette er maskinene og nettverka som dei lokale skrivarane skal vera "
"tilgjengelege frƄ:"

#: printer/printerdrake.pm:173
#, c-format
msgid "Add host/network"
msgstr "Legg til vert/nettverk"

#: printer/printerdrake.pm:179
#, c-format
msgid "Edit selected host/network"
msgstr "Rediger merkte vertar/nettverk"

#: printer/printerdrake.pm:188
#, c-format
msgid "Remove selected host/network"
msgstr "Fjern merkte vertar/nettverk"

#: printer/printerdrake.pm:219 printer/printerdrake.pm:229
#: printer/printerdrake.pm:241 printer/printerdrake.pm:248
#: printer/printerdrake.pm:279 printer/printerdrake.pm:297
#, c-format
msgid "IP address of host/network:"
msgstr "IP-adresse til vert/nettverk:"

#: printer/printerdrake.pm:237
#, c-format
msgid ""
"Choose the network or host on which the local printers should be made "
"available:"
msgstr ""
"Vel nettverket eller verten som dei lokale skrivarane skal vera "
"tilgjengelege frƄ:"

#: printer/printerdrake.pm:244
#, c-format
msgid "Host/network IP address missing."
msgstr "Manglar IP-adresse til vert/nettverk."

#: printer/printerdrake.pm:252
#, c-format
msgid "The entered host/network IP is not correct.\n"
msgstr "IP-adressa til verten/nettverket er ikkje rett.\n"

#: printer/printerdrake.pm:253 printer/printerdrake.pm:429
#, c-format
msgid "Examples for correct IPs:\n"
msgstr "Eksempel pƄ rette IP-adresser:\n"

#: printer/printerdrake.pm:277
#, c-format
msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr "Verten/nettverket finst allereie i lista.\n"

#: printer/printerdrake.pm:346 printer/printerdrake.pm:416
#, c-format
msgid "Accessing printers on remote CUPS servers"
msgstr "Tilgang til skrivarar pƄ CUPS-tenarar pƄ nettverket"

#: printer/printerdrake.pm:347
#, c-format
msgid ""
"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to "
"do this if the servers do not broadcast their printer information into the "
"local network."
msgstr ""
"Her kan du leggja til CUPS-tenarane du vil bruka skrivarar frƄ. Du treng "
"berre gjera dette om tenarane ikkje kringkastar skrivarinformasjon pƄ "
"lokalnettverket."

#: printer/printerdrake.pm:358
#, c-format
msgid "Add server"
msgstr "Legg til tenar"

#: printer/printerdrake.pm:364
#, c-format
msgid "Edit selected server"
msgstr "Rediger merkt tenar"

#: printer/printerdrake.pm:373
#, c-format
msgid "Remove selected server"
msgstr "Fjern merkt tenar"

#: printer/printerdrake.pm:417
#, c-format
msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
msgstr "Skriv inn IP-adressa og porten til verten med skrivarane du vil bruka."

#: printer/printerdrake.pm:418
#, c-format
msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
msgstr "Port 631 vert brukt som standard."

#: printer/printerdrake.pm:422
#, c-format
msgid "Server IP missing!"
msgstr "Manglar tenar-IP-adresse."

#: printer/printerdrake.pm:428
#, c-format
msgid "The entered IP is not correct.\n"
msgstr "IP-adressa er ikkje rett.\n"

#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:1924
#, c-format
msgid "The port number should be an integer!"
msgstr "Portnummeret mƄ vera eit heiltal."

#: printer/printerdrake.pm:451
#, c-format
msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr "Tenaren finst allereie pƄ lista.\n"

#: printer/printerdrake.pm:462 printer/printerdrake.pm:1951
#: standalone/drakups:251 standalone/harddrake2:52
#, c-format
msgid "Port"
msgstr "Port"

#: printer/printerdrake.pm:495 printer/printerdrake.pm:511
#: printer/printerdrake.pm:526 printer/printerdrake.pm:530
#: printer/printerdrake.pm:536
#, c-format
msgid "On, Name or IP of remote server:"
msgstr "PĆ„, namn eller IP-adresse til nettverkstenar:"

#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4406
#: printer/printerdrake.pm:4472
#, c-format
msgid "CUPS server name or IP address missing."
msgstr "Manglar namn eller IP-adresse til CUPS-tenar."

#: printer/printerdrake.pm:566 printer/printerdrake.pm:586
#: printer/printerdrake.pm:680 printer/printerdrake.pm:746
#: printer/printerdrake.pm:773 printer/printerdrake.pm:832
#: printer/printerdrake.pm:874 printer/printerdrake.pm:884
#: printer/printerdrake.pm:2011 printer/printerdrake.pm:2225
#: printer/printerdrake.pm:2257 printer/printerdrake.pm:2305
#: printer/printerdrake.pm:2357 printer/printerdrake.pm:2374
#: printer/printerdrake.pm:2418 printer/printerdrake.pm:2458
#: printer/printerdrake.pm:2508 printer/printerdrake.pm:2542
#: printer/printerdrake.pm:2552 printer/printerdrake.pm:2804
#: printer/printerdrake.pm:2809 printer/printerdrake.pm:2948
#: printer/printerdrake.pm:3059 printer/printerdrake.pm:3656
#: printer/printerdrake.pm:3722 printer/printerdrake.pm:3771
#: printer/printerdrake.pm:3774 printer/printerdrake.pm:3906
#: printer/printerdrake.pm:4007 printer/printerdrake.pm:4079
#: printer/printerdrake.pm:4100 printer/printerdrake.pm:4110
#: printer/printerdrake.pm:4201 printer/printerdrake.pm:4296
#: printer/printerdrake.pm:4302 printer/printerdrake.pm:4326
#: printer/printerdrake.pm:4433 printer/printerdrake.pm:4542
#: printer/printerdrake.pm:4562 printer/printerdrake.pm:4571
#: printer/printerdrake.pm:4586 printer/printerdrake.pm:4784
#: printer/printerdrake.pm:5236 printer/printerdrake.pm:5313
#: standalone/printerdrake:67 standalone/printerdrake:554
#, c-format
msgid "Printerdrake"
msgstr "Skrivaroppsett"

#: printer/printerdrake.pm:567 printer/printerdrake.pm:4008
#: printer/printerdrake.pm:4543
#, c-format
msgid "Reading printer data..."
msgstr "Les skrivardata ..."

#: printer/printerdrake.pm:587
#, c-format
msgid "Restarting CUPS..."
msgstr "Startar CUPS pƄ nytt ..."

#: printer/printerdrake.pm:614 printer/printerdrake.pm:634
#, c-format
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Vel skrivarsamband"

#: printer/printerdrake.pm:615
#, c-format
msgid "How is the printer connected?"
msgstr "Korleis er skrivaren kopla til?"

#: printer/printerdrake.pm:617
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these "
"printers will be automatically detected."
msgstr ""
"\n"
"Du treng ikkje setja opp skrivarar pƄ CUPS-tenarar her. Desse skrivarane "
"vert automatisk sett opp."

#: printer/printerdrake.pm:620 printer/printerdrake.pm:4786
#, c-format
msgid ""
"\n"
"WARNING: No local network connection active, remote printers can neither be "
"detected nor tested!"
msgstr ""
"\n"
"ƅtvaring: Ingen lokalnettverks-samband er oppe, sĆ„ skrivarar pĆ„ nettverket "
"kan ikkje leggjast til eller testast."

#: printer/printerdrake.pm:627
#, c-format
msgid ""
"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
msgstr ""
"Automatisk skrivaroppdaging (lokal, TCP/Socket, SMB-skrivarar og einings-URI-"
"ar)"

#: printer/printerdrake.pm:629
#, c-format
msgid "Modify timeout for network printer auto-detection"
msgstr "Endra tidsgrense for automatisk oppdaging av nettverksskrivarar"

#: printer/printerdrake.pm:635
#, c-format
msgid "Enter the timeout for network printer auto-detection (in msec) here. "
msgstr ""
"Skriv inn tidsgrense (i millisekund) for automatisk oppdaging av "
"nettverksskrivarar."

#: printer/printerdrake.pm:637
#, c-format
msgid ""
"The longer you choose the timeout, the more reliable the detections of "
"network printers will be, but the scan can take longer then, especially if "
"there are many machines with local firewalls in the network. "
msgstr ""
"Ei lang tidsgrense fĆører til meir pĆ„liteleg sĆøk etter nettverksskrivarar, "
"men sĆøket kan ta lenger tid, spesielt viss det er mange maskiner med lokale "
"brannmurar i nettverket."

#: printer/printerdrake.pm:641
#, c-format
msgid "The timeout must be a positive integer number!"
msgstr "Tidsgrensa mƄ vera eit positivt heiltal."

#: printer/printerdrake.pm:680
#, c-format
msgid "Checking your system..."
msgstr "Kontrollerer systemet ..."

#: printer/printerdrake.pm:697
#, c-format
msgid "and one unknown printer"
msgstr "og Ć©in ukjend skrivar"

#: printer/printerdrake.pm:699
#, c-format
msgid "and %d unknown printers"
msgstr "og %d ukjende skrivarar"

#: printer/printerdrake.pm:703
#, c-format
msgid ""
"The following printers\n"
"\n"
"%s%s\n"
"are directly connected to your system"
msgstr ""
"Desse skrivarane\n"
"\n"
"%s%s\n"
"er kopla direkte til systemet."

#: printer/printerdrake.pm:705
#, c-format
msgid ""
"The following printer\n"
"\n"
"%s%s\n"
"are directly connected to your system"
msgstr ""
"Denne skrivaren\n"
"\n"
"%s%s\n"
"er kopla direkte til systemet."

#: printer/printerdrake.pm:706
#, c-format
msgid ""
"The following printer\n"
"\n"
"%s%s\n"
"is directly connected to your system"
msgstr ""
"Denne skrivaren\n"
"\n"
"%s%s\n"
"er kopla direkte til systemet."

#: printer/printerdrake.pm:710
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is one unknown printer directly connected to your system"
msgstr ""
"\n"
"Det finst ein ukjend skrivar kopla direkte til systemet."

#: printer/printerdrake.pm:711
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are %d unknown printers directly connected to your system"
msgstr ""
"\n"
"Det finst %d ukjende skrivarar kopla direkte til systemet"

#: printer/printerdrake.pm:714
#, c-format
msgid ""
"There are no printers found which are directly connected to your machine"
msgstr "Fann ingen skrivarar kopla direkte til maskina"

#: printer/printerdrake.pm:717
#, c-format
msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
msgstr " (SjƄ til at alle skrivarane er kopla til og slƄtt pƄ).\n"

#: printer/printerdrake.pm:730
#, c-format
msgid ""
"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
"printers in the local network?\n"
msgstr ""
"Ƙnskjer du Ƅ bruka utskrift pƄ skrivarane ovanfor eller pƄ skrivarar pƄ "
"lokalnettverket?\n"

#: printer/printerdrake.pm:731
#, c-format
msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
msgstr "Ƙnskjer du Ƅ bruka utskrift pƄ skrivarar pƄ lokalnettverket?\n"

#: printer/printerdrake.pm:733
#, c-format
msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
msgstr "Ƙnskjer du Ƅ bruka utskrift pƄ skrivarane ovanfor?\n"

#: printer/printerdrake.pm:734
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
msgstr ""
"Er du sikker pƄ at du vil setja opp utskriftssystemet pƄ denne maskina?\n"

#: printer/printerdrake.pm:735
#, c-format
msgid ""
"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
"additional software will be installed."
msgstr ""
"Merk: Avhengig av skrivarmodell og utskriftssystem kan opptil %d MiB med "
"tilleggsprogram verta installert."

#: printer/printerdrake.pm:774
#, c-format
msgid "Searching for new printers..."
msgstr "SĆøkjer etter nye skrivarar ..."

#: printer/printerdrake.pm:833
#, c-format
msgid "Found printer on %s..."
msgstr "Fann skrivar pĆ„ Ā«%sĀ» ..."

#: printer/printerdrake.pm:858
#, c-format
msgid "("
msgstr "("

#: printer/printerdrake.pm:859
#, c-format
msgid " on "
msgstr " pƄ "

#: printer/printerdrake.pm:860 standalone/scannerdrake:137
#, c-format
msgid ")"
msgstr ")"

#: printer/printerdrake.pm:865 printer/printerdrake.pm:2960
#, c-format
msgid "Printer model selection"
msgstr "Skrivarval"

#: printer/printerdrake.pm:866 printer/printerdrake.pm:2961
#, c-format
msgid "Which printer model do you have?"
msgstr "Kva skrivartype har du?"

#: printer/printerdrake.pm:867
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please "
"choose the correct model from the list."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Klarte ikkje fastsetja kva skrivartype Ā«%sĀ» er. Vel rett skrivar frĆ„ lista."

#: printer/printerdrake.pm:870 printer/printerdrake.pm:2966
#, c-format
msgid ""
"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
"similar one."
msgstr ""
"Viss du ikkje finst skrivaren pƄ lista, kan du velja ein kompatibel eller "
"liknande skrivar (sjƄ i bruksrettleiinga for skrivaren)."

#: printer/printerdrake.pm:875
#, c-format
msgid "Configuring printer on %s..."
msgstr "Set opp skrivar pĆ„ Ā«%sĀ» ..."

#: printer/printerdrake.pm:885 printer/printerdrake.pm:4563
#, c-format
msgid "Configuring printer \"%s\"..."
msgstr "Set opp skrivaren Ā«%sĀ» ..."

#: printer/printerdrake.pm:1051 printer/printerdrake.pm:1063
#: printer/printerdrake.pm:1170 printer/printerdrake.pm:2191
#: printer/printerdrake.pm:2206 printer/printerdrake.pm:2276
#: printer/printerdrake.pm:4803 printer/printerdrake.pm:4973
#, c-format
msgid "Add a new printer"
msgstr "Legg til ny skrivar"

#: printer/printerdrake.pm:1052
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from "
"this machine and also from other machines in the network.\n"
"\n"
"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives "
"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
"connection types."
msgstr ""
"\n"
"Velkommen til skrivarvegvisaren\n"
"\n"
"Denne vegvisaren lĆØt deg installera lokale skrivarar og skrivar pĆ„ "
"nettverket, slik at du kan bruka dei frƄ denne maskina eller frƄ andre "
"maskiner i eit lokalnettverk.\n"
"\n"
"Du vert spurd om all nĆødvendig informasjon for Ć„ setja op skrivaren."

#: printer/printerdrake.pm:1065
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
"\n"
"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
"they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows "
"machines must be connected and turned on.\n"
"\n"
"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you do not "
"need it.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
"Velkommen til vegvisaren for skrivaroppsett\n"
"\n"
"Denne vegvisaren vil hjelpa deg Ć„ installera skrivarane kopla til denne "
"maskina, kopla direkte til nettverket eller kopla til ei Windows-maskin pƄ "
"nettverket.\n"
"\n"
"Kopla til og slƄ pƄ alle skrivarane kopla til maskina. Eventuelle "
"nettverksskrivarar og Windows-maskiner mĆ„ Ć²g vera slĆ„tt pĆ„ og kopla til.\n"
"\n"
"Merk at automatisk oppdaging av skrivarar pƄ nettverket tek lenger tid enn "
"oppdaging av skrivarar kopla til maskina. Du bĆør derfor slĆ„ av automatisk "
"oppdaging av nettverksskrivarar og skrivarar kopla til Windows-maskiner om "
"du ikkje treng dette.\n"
"\n"
"Trykk Ā«NesteĀ» nĆ„r du er klar, eller trykk Ā«AvbrytĀ» om du ikkje vil setja opp "
"skrivarar no."

#: printer/printerdrake.pm:1074
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer.\n"
"\n"
"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
"they can be auto-detected.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
"Velkommen til vegvisaren for skrivaroppsett\n"
"\n"
"Denne vegvisaren vil hjelpa deg Ć„ installera skrivarane kopla til denne "
"maskina.\n"
"\n"
"Kopla til og slƄ pƄ alle skrivarane kopla til maskina.\n"
"\n"
"Trykk Ā«NesteĀ» nĆ„r du er klar, eller trykk Ā«AvbrytĀ» om du ikkje vil setja opp "
"skrivarar no."

#: printer/printerdrake.pm:1082
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer or connected directly to the network.\n"
"\n"
"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
"your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
"\n"
"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
"auto-detection of network printers when you do not need it.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
"Velkommen til vegvisaren for skrivaroppsett\n"
"\n"
"Denne vegvisaren vil hjelpa deg Ć„ installera skrivarane kopla til denne "
"maskina eller kopla direkte til nettverket.\n"
"\n"
"Kopla til og slƄ pƄ alle skrivarane kopla til maskina og eventuelle "
"nettverksskrivarar.\n"
"\n"
"Merk at automatisk oppdaging av skrivarar pƄ nettverket tek lenger tid enn "
"oppdaging av skrivarar kopla til maskina. Du bĆør derfor slĆ„ av automatisk "
"oppdaging av nettverksskrivarar om du ikkje treng dette.\n"
"\n"
"Trykk Ā«NesteĀ» nĆ„r du er klar, eller trykk Ā«AvbrytĀ» om du ikkje vil setja opp "
"skrivarar no."

#: printer/printerdrake.pm:1091
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer.\n"
"\n"
"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
"Velkommen til vegvisaren for skrivaroppsett\n"
"\n"
"Denne vegvisaren vil hjelpa deg Ć„ installera skrivarane kopla til denne "
"maskina.\n"
"\n"
"Kopla til og slƄ pƄ alle skrivarane kopla til maskina.\n"
"\n"
"Trykk Ā«NesteĀ» nĆ„r du er klar, eller trykk Ā«AvbrytĀ» om du ikkje vil setja opp "
"skrivarar no."

#: printer/printerdrake.pm:1142
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
msgstr "Oppdag automatisk skrivarar pƄ denne maskina"

#: printer/printerdrake.pm:1145
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
msgstr "Finn automatisk skrivarar kopla direkte til lokalnettverket"

#: printer/printerdrake.pm:1148
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
msgstr "Finn automatisk skrivarar kopla til Windows-maskiner"

#: printer/printerdrake.pm:1151
#, c-format
msgid "No auto-detection"
msgstr "Inga automatisk oppdaging"

#: printer/printerdrake.pm:1171
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
"\n"
"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in "
"the \"File\" menu).\n"
"\n"
"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change "
"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), "
"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the %s Control Center."
msgstr ""
"\n"
"Gratulerer! Skrivaren din er no installert og sett opp.\n"
"\n"
"Du kan skriva ut med Ā«Skriv utĀ»-kommandoen i programma dine (du finn denne "
"vanlegvis i Ā«FilĀ»-menyen).\n"
"\n"
"Om du Ćønskjer Ć„ leggja til, fjerna eller byta namn pĆ„ ein skrivar, eller "
"endra standardvala for skrivaren (som papirskuff og utskriftskvalitet) kan "
"du gjera dette vel Ć„ velja Ā«SkrivarĀ» i Ā«MaskinvareĀ»-kategorien i %s-"
"kontrollsenteret."

#: printer/printerdrake.pm:1207 printer/printerdrake.pm:1437
#: printer/printerdrake.pm:1500 printer/printerdrake.pm:1592
#: printer/printerdrake.pm:1730 printer/printerdrake.pm:1806
#: printer/printerdrake.pm:1968 printer/printerdrake.pm:2061
#: printer/printerdrake.pm:2070 printer/printerdrake.pm:2079
#: printer/printerdrake.pm:2090 printer/printerdrake.pm:2231
#: printer/printerdrake.pm:2317 printer/printerdrake.pm:2363
#: printer/printerdrake.pm:2430 printer/printerdrake.pm:2465
#, c-format
msgid "Could not install the %s packages!"
msgstr "Klarte ikkje installera %s pakkar."

#: printer/printerdrake.pm:1209
#, c-format
msgid "Skipping Windows/SMB server auto-detection"
msgstr "Hoppar automatisk oppdaging av Windows/SMB-tenar"

#: printer/printerdrake.pm:1215 printer/printerdrake.pm:1360
#: printer/printerdrake.pm:1598 printer/printerdrake.pm:1855
#, c-format
msgid "Printer auto-detection"
msgstr "Automatisk val av skrivar"

#: printer/printerdrake.pm:1215
#, c-format
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Ser etter einingar ..."

#: printer/printerdrake.pm:1245
#, c-format
msgid ", network printer \"%s\", port %s"
msgstr ", nettverksskrivar Ā«%sĀ» ā€“ port: %s"

#: printer/printerdrake.pm:1248
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr ", nettverksskrivar Ā«%sĀ» pĆ„ SMB/Windows-tenaren Ā«%sĀ»"

#: printer/printerdrake.pm:1252
#, c-format
msgid "Detected %s"
msgstr "Fann Ā«%sĀ»"

#: printer/printerdrake.pm:1257 printer/printerdrake.pm:1284
#: printer/printerdrake.pm:1302
#, c-format
msgid "Printer on parallel port #%s"
msgstr "Skrivar pƄ parallellport #%s"

#: printer/printerdrake.pm:1263
#, c-format
msgid "Network printer \"%s\", port %s"
msgstr "Nettverksskrivaren Ā«%sĀ» ā€“ port: %s"

#: printer/printerdrake.pm:1266
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr "Skrivaren Ā«%sĀ» pĆ„ SMB/Windows-tenaren Ā«%sĀ»"

#: printer/printerdrake.pm:1347
#, c-format
msgid "Local Printer"
msgstr "Lokal skrivar"

#: printer/printerdrake.pm:1348
#, c-format
msgid ""
"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
"Fann ingen lokal skrivar. Skriv inn einings- eller filnamn i tekstfeltet om "
"du vil installera ein skrivar manuelt (parallellportarane heiter /dev/lp0, /"
"dev/lp1 og vidare, og tilsvarer LPT1:, LPT2 og vidare, og USB-skrivarportane "
"heiter /dev/usb/lp0, /dev/usb/lp1)."

#: printer/printerdrake.pm:1352
#, c-format
msgid "You must enter a device or file name!"
msgstr "Du mƄ skriva inn eit einings- eller filnamn."

#: printer/printerdrake.pm:1361
#, c-format
msgid "No printer found!"
msgstr "Fann ikkje nokon skrivar."

#: printer/printerdrake.pm:1369
#, c-format
msgid "Local Printers"
msgstr "Lokale skrivarar"

#: printer/printerdrake.pm:1370
#, c-format
msgid "Available printers"
msgstr "Tilgjengelege skrivarar"

#: printer/printerdrake.pm:1374 printer/printerdrake.pm:1383
#, c-format
msgid "The following printer was auto-detected. "
msgstr "Fann denne skrivaren. "

#: printer/printerdrake.pm:1376
#, c-format
msgid ""
"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in "
"the input line"
msgstr ""
"Vis det er ikkje den du vil setja opp, kan du skriva inn einings- eller "
"filnamnet pƄ linje"

#: printer/printerdrake.pm:1377
#, c-format
msgid ""
"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
msgstr "Du kan Ć²g velja einings- eller filnamnet pĆ„ linje"

#: printer/printerdrake.pm:1378 printer/printerdrake.pm:1387
#, c-format
msgid "Here is a list of all auto-detected printers. "
msgstr "Her er ei liste over funne skrivarar. "

#: printer/printerdrake.pm:1380
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file "
"name in the input line"
msgstr ""
"Vel skrivaren du vil setja opp, eller skriv inn eit einings- eller filnamn "
"pƄ linje"

#: printer/printerdrake.pm:1381
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a "
"device name/file name in the input line"
msgstr ""
"Vel skrivaren du vil senda utskriftsjobbane til, eller skriv inn eit "
"einings- eller filnamn pƄ linje"

#: printer/printerdrake.pm:1385
#, c-format
msgid ""
"The configuration of the printer will work fully automatically. If your "
"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer "
"configuration, turn on \"Manual configuration\"."
msgstr ""
"Oppsettet av skrivaren vil verka heilt automatisk. Viss skrivaren din ikkje "
"vart funnen, eller du fĆøretrekkjer eit sjĆølvvald skrivaroppsett, kan du "
"velja Ā«Manuelt oppsettĀ»."

#: printer/printerdrake.pm:1386
#, c-format
msgid "Currently, no alternative possibility is available"
msgstr "Det finst ingen andre moglegheitar."

#: printer/printerdrake.pm:1389
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the "
"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly "
"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on "
"\"Manual configuration\"."
msgstr ""
"Vel skrivaren du vil setja opp. Oppsettet av skrivaren vil verka heilt "
"automatisk. Viss skrivaren din ikkje vart funnen, eller du fĆøretrekkjer eit "
"sjĆølvvald skrivaroppsett, kan du velja Ā«Manuelt oppsettĀ»."

#: printer/printerdrake.pm:1390
#, c-format
msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go."
msgstr "Vel skrivaren du vil senda utskriftsjobbane til."

#: printer/printerdrake.pm:1392
#, c-format
msgid ""
"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device "
"name/file name in the input line"
msgstr ""
"Vel porten skrivaren er kopla til, eller skriv inn eit einings- eller "
"filnamn pƄ linje"

#: printer/printerdrake.pm:1393
#, c-format
msgid "Please choose the port that your printer is connected to."
msgstr "Vel porten som skrivaren er kopla til."

#: printer/printerdrake.pm:1395
#, c-format
msgid ""
" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
" (Parallellportar: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., viser til LPT1:, LPT2:, ..., "
"fĆørste USB-skrivar: /dev/usb/lp0, andre USB-skrivar: /dev/usb/lp1, ...)."

#: printer/printerdrake.pm:1399
#, c-format
msgid "You must choose/enter a printer/device!"
msgstr "Du mƄ velja ein skrivar / ei eining."

#: printer/printerdrake.pm:1439 printer/printerdrake.pm:1502
#: printer/printerdrake.pm:1594 printer/printerdrake.pm:1732
#: printer/printerdrake.pm:1808 printer/printerdrake.pm:1970
#: printer/printerdrake.pm:2063 printer/printerdrake.pm:2072
#: printer/printerdrake.pm:2081 printer/printerdrake.pm:2092
#, c-format
msgid "Aborting"
msgstr "Avbryter"

#: printer/printerdrake.pm:1475
#, c-format
msgid "Remote lpd Printer Options"
msgstr "Val for lpd-skrivar pƄ nettverket"

#: printer/printerdrake.pm:1476
#, c-format
msgid ""
"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
"server and the printer name on that server."
msgstr ""
"Viss du vil bruka ein lpd-skrivar pƄ nettverket, mƄ du skriva inn "
"vertsnamnet til utskriftstenaren og skrivarnamnet pƄ tenaren."

#: printer/printerdrake.pm:1477
#, c-format
msgid "Remote host name"
msgstr "Vertsnamn"

#: printer/printerdrake.pm:1478
#, c-format
msgid "Remote printer name"
msgstr "Namn pƄ skrivar pƄ nettverket"

#: printer/printerdrake.pm:1481
#, c-format
msgid "Remote host name missing!"
msgstr "Manglar vertsnamn."

#: printer/printerdrake.pm:1485
#, c-format
msgid "Remote printer name missing!"
msgstr "Manglar skrivarnamn."

#: printer/printerdrake.pm:1515 printer/printerdrake.pm:1986
#: printer/printerdrake.pm:2111 standalone/drakTermServ:445
#: standalone/drakTermServ:765 standalone/drakTermServ:781
#: standalone/drakTermServ:1520 standalone/drakTermServ:1529
#: standalone/drakTermServ:1541 standalone/drakbackup:499
#: standalone/drakbackup:605 standalone/drakbackup:640
#: standalone/drakbackup:741 standalone/drakroam:390 standalone/harddrake2:258
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Informasjon"

#: printer/printerdrake.pm:1515 printer/printerdrake.pm:1986
#: printer/printerdrake.pm:2111
#, c-format
msgid "Detected model: %s %s"
msgstr "Fann skrivaren: %s %s"

#: printer/printerdrake.pm:1598 printer/printerdrake.pm:1855
#, c-format
msgid "Scanning network..."
msgstr "SĆøkjer gjennom nettverk ..."

#: printer/printerdrake.pm:1610 printer/printerdrake.pm:1631
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr ", skrivaren Ā«%sĀ» pĆ„ tenaren Ā«%sĀ»"

#: printer/printerdrake.pm:1613 printer/printerdrake.pm:1634
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr "Skrivaren Ā«%sĀ» pĆ„ tenaren Ā«%sĀ»"

#: printer/printerdrake.pm:1655
#, c-format
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "SMB (Windows 9x/NT)-skrivarval"

#: printer/printerdrake.pm:1656
#, c-format
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
msgstr ""
"Viss du vil skriva ut pƄ ein SMB-tenar, mƄ du oppgje SMB-vertsnamnet (merk "
"at dette kan vera forskjellig frĆ„ TCP/IP-vertsnamnet) og kanskje Ć²g IP-"
"adressa til utskriftstenaren, namnet pƄ skrivaren og eventuelle brukarnamn, "
"passord og arbeidsgruppeinformasjon."

#: printer/printerdrake.pm:1657
#, c-format
msgid ""
" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
msgstr ""
" Viss skrivaren vart funnen, treng du berre velja han frƄ lista, og sƄ "
"leggja inn brukarnamn, passord arbeidsgruppe om nĆødvendig."

#: printer/printerdrake.pm:1659
#, c-format
msgid "SMB server host"
msgstr "SMB-tenarvertsnamn"

#: printer/printerdrake.pm:1660
#, c-format
msgid "SMB server IP"
msgstr "SMB-tenar-IP-adresse"

#: printer/printerdrake.pm:1661
#, c-format
msgid "Share name"
msgstr "Namn pƄ del resurs"

#: printer/printerdrake.pm:1664
#, c-format
msgid "Workgroup"
msgstr "Arbeidsgruppe"

#: printer/printerdrake.pm:1666
#, c-format
msgid "Auto-detected"
msgstr "Funnen"

#: printer/printerdrake.pm:1676
#, c-format
msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
msgstr "Du mƄ oppgje namnet eller IP-adressa til tenaren."

#: printer/printerdrake.pm:1680
#, c-format
msgid "Samba share name missing!"
msgstr "Delt Samba-resurs manglar."

#: printer/printerdrake.pm:1686
#, c-format
msgid "SECURITY WARNING!"
msgstr "TRYGGLEIKSƅTVARING!"

#: printer/printerdrake.pm:1687
#, c-format
msgid ""
"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put "
"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the "
"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this "
"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps "
"auxwww\".\n"
"\n"
"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases "
"you have to make sure that only machines from your local network have access "
"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n"
"\n"
"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account "
"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password "
"protection from a personal account or the administrator account.\n"
"\n"
"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD "
"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1697
#, c-format
msgid ""
"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""
"Set opp Windows-tenaren til Ć„ gjera skrivaren tilgjengeleg under IPP-"
"protokollen, og set opp utskrift frĆ„ denne maskina med Ā«%sĀ»-sambandstypen i "
"skrivaroppsettet.\n"
"\n"

#: printer/printerdrake.pm:1700
#, c-format
msgid ""
"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
"connect to it as a client.\n"
"\n"
"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
msgstr ""
"Kopla skrivaren til ein Linux-tenar og lĆØt Windows-maskina eller -maskinene "
"kopla til som klient(ar).\n"
"\n"
"Vil du halda fram med Ć„ setja opp skrivaren?"

#: printer/printerdrake.pm:1779
#, c-format
msgid "NetWare Printer Options"
msgstr "Val for NetWare-skrivar"

#: printer/printerdrake.pm:1780
#, c-format
msgid ""
"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
"name and password."
msgstr ""
"For Ƅ kunna skriva ut pƄ ein NetWare-skrivar mƄ du oppgje bƄde NetWare-"
"tenarnamnet (merk at dette kan vera forskjellig frƄ TCP/IP-vertsnamnet), "
"utskriftskĆønamnet og eventuelle brukarnamn og passord."

#: printer/printerdrake.pm:1781
#, c-format
msgid "Printer Server"
msgstr "Utskriftstenar"

#: printer/printerdrake.pm:1782
#, c-format
msgid "Print Queue Name"
msgstr "Namn pĆ„ utskriftskĆø"

#: printer/printerdrake.pm:1787
#, c-format
msgid "NCP server name missing!"
msgstr "Manglar namn pƄ NCP-tenar."

#: printer/printerdrake.pm:1791
#, c-format
msgid "NCP queue name missing!"
msgstr "Manglar namn pĆ„ NCP-kĆø."

#: printer/printerdrake.pm:1867 printer/printerdrake.pm:1888
#, c-format
msgid ", host \"%s\", port %s"
msgstr ", verten Ā«%sĀ» ā€“ port %s"

#: printer/printerdrake.pm:1870 printer/printerdrake.pm:1891
#, c-format
msgid "Host \"%s\", port %s"
msgstr "Vertn Ā«%sĀ» ā€“ port: %s"

#: printer/printerdrake.pm:1913
#, c-format
msgid "TCP/Socket Printer Options"
msgstr "Val for TCP/Socket-skrivar"

#: printer/printerdrake.pm:1915
#, c-format
msgid ""
"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields."
msgstr ""
"Vel ein av dei funne skrivarane frƄ lista, eller skriv vertsnamnet eller IP-"
"adressa, og eventuelt Ć²g portnummeret (standard er 9100)."

#: printer/printerdrake.pm:1916
#, c-format
msgid ""
"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can "
"vary. See the manual of your hardware."
msgstr ""
"For Ƅ kunna skriva ut pƄ ein TCP- eller sokkelskrivar mƄ du skriva inn "
"vertsnamnet eller IP-adressa til skrivaren, og eventuelt Ć²g portnummeret "
"(standard er 9100). PĆ„ HP JetDirect-tenarar er portnummeret vanlegvis 9100, "
"mens pƄ andre tenarar varierer det. SjƄ bruksrettleiinga til skrivaren for "
"meir informasjon."

#: printer/printerdrake.pm:1920
#, c-format
msgid "Printer host name or IP missing!"
msgstr "Manglar vertsnamn eller IP-adresse til skrivar."

#: printer/printerdrake.pm:1949
#, c-format
msgid "Printer host name or IP"
msgstr "Vertsnamn eller IP-adresse til skrivar"

#: printer/printerdrake.pm:2012
#, c-format
msgid "Refreshing Device URI list..."
msgstr "Oppdaterer oversikt over einingsadresser ..."

#: printer/printerdrake.pm:2015 printer/printerdrake.pm:2017
#, c-format
msgid "Printer Device URI"
msgstr "Adresse til skrivareining"

#: printer/printerdrake.pm:2016
#, c-format
msgid ""
"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
"are supported by all the spoolers."
msgstr ""
"Du kan oppgje adressa til skrivaren direkte. Merk at at adressa mƄ oppfylla "
"anten CUPS- eller Foomatic-spesifikasjonane. Merk at ikkje alle adressetypar "
"er stĆøtta av alle kĆøhandsamarane."

#: printer/printerdrake.pm:2042
#, c-format
msgid "A valid URI must be entered!"
msgstr "Du mƄ skriva inn ein gyldig URI."

#: printer/printerdrake.pm:2147
#, c-format
msgid "Pipe into command"
msgstr "Vidaresend til kommandoen"

#: printer/printerdrake.pm:2148
#, c-format
msgid ""
"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be "
"piped instead of being sent directly to a printer."
msgstr ""
"Her kan du velja ein kommando som utskriftsjobben skal sendast til, i staden "
"for Ć„ senda han til ein skrivar."

#: printer/printerdrake.pm:2149
#, c-format
msgid "Command line"
msgstr "Kommando"

#: printer/printerdrake.pm:2153
#, c-format
msgid "A command line must be entered!"
msgstr "Du mƄ skriva inn ein kommando."

#: printer/printerdrake.pm:2192
#, c-format
msgid ""
"On many HP printers there are special functions available, maintenance (ink "
"level checking, nozzle cleaning. head alignment, ...) on all not too old "
"inkjets, scanning on multi-function devices, and memory card access on "
"printers with card readers. "
msgstr ""
"PĆ„ mange HP-skrivarar finst det eigne funksjonar for vedlikehald (kontroll "
"av blekknivƄ, blekkdyserensing, skrivarhovudjusering og anna), for skanning "
"med fleirfunksjonseiningar, og for bruk av minnekort pƄ skrivarar med "
"innebygde kortlesarar."

#: printer/printerdrake.pm:2194
#, c-format
msgid ""
"To access these extra functions on your HP printer, it must be set up with "
"the appropriate software: "
msgstr ""
"For at du kan bruka desse funksjonane pĆ„ HP-skrivaren mĆ„ du fĆørst installera "
"den nĆødvendige programvara: "

#: printer/printerdrake.pm:2195
#, c-format
msgid ""
"Either with the newer HPLIP which allows printer maintenance through the "
"easy-to-use graphical application \"Toolbox\" and four-edge full-bleed on "
"newer PhotoSmart models "
msgstr ""
"Du kan anten bruka det nye programmet HPLIP, som har eit grafisk "
"brukargrensesnitt for vedlikehald og bruk av kantlaus utskrift (pƄ nyare "
"PhotoSmart-skrivarar), "

#: printer/printerdrake.pm:2196
#, c-format
msgid ""
"or with the older HPOJ which allows only scanner and memory card access, but "
"could help you in case of failure of HPLIP. "
msgstr ""
"eller du kan bruka det gamle programmet HPOJ som berre gjev tilgang til "
"skannar og minnekort, men kan vera nyttig viss HPLIP ikkje fungerer."

#: printer/printerdrake.pm:2198
#, c-format
msgid "What is your choice (choose \"None\" for non-HP printers)? "
msgstr "Kven av dei vil du bruka (vel Ā«IngenĀ» viss du ikkje HP-skrivarar)? "

#: printer/printerdrake.pm:2199 printer/printerdrake.pm:2200
#: printer/printerdrake.pm:2226 printer/printerdrake.pm:2232
#: printer/printerdrake.pm:2258
#, c-format
msgid "HPLIP"
msgstr "HPLIP"

#: printer/printerdrake.pm:2199 printer/printerdrake.pm:2202
#: printer/printerdrake.pm:2358 printer/printerdrake.pm:2364
#: printer/printerdrake.pm:2375
#, c-format
msgid "HPOJ"
msgstr "HPOJ"

#: printer/printerdrake.pm:2207
#, c-format
msgid ""
"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
"LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 with scanner, DeskJet 450, Sony "
"IJP-V100), an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
msgstr ""
"Er skrivaren ei fleirfunksjonseining frƄ HP eller Sony (OfficeJet, PSC, "
"LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 med skannar, DeskJet 450, Sony "
"IJP-V100), ein HP PhotoSmart eller ein HP LaserJet 2200?"

#: printer/printerdrake.pm:2226 printer/printerdrake.pm:2358
#, c-format
msgid "Installing %s package..."
msgstr "Installerer %s-pakken ..."

#: printer/printerdrake.pm:2233 printer/printerdrake.pm:2365
#, c-format
msgid "Only printing will be possible on the %s."
msgstr "Utskrift vil berre fungera pĆ„ Ā«%sĀ»."

#: printer/printerdrake.pm:2248
#, c-format
msgid "Could not remove your old HPOJ configuration file %s for your %s! "
msgstr "Klarte ikkje fjerna den gamle HPOJ-oppsettfila Ā«%sĀ» for Ā«%sĀ»Ā·"

#: printer/printerdrake.pm:2250
#, c-format
msgid "Please remove the file manually and restart HPOJ."
msgstr "Fjern fila manuelt, og start sƄ HPOJ pƄ nytt."

#: printer/printerdrake.pm:2258 printer/printerdrake.pm:2375
#, c-format
msgid "Checking device and configuring %s..."
msgstr "Kontrollerer eining og set opp %s ..."

#: printer/printerdrake.pm:2277
#, c-format
msgid "Which printer do you want to set up with HPLIP?"
msgstr "Kva skrivarar vil du setja opp med HPLIP?"

#: printer/printerdrake.pm:2306 printer/printerdrake.pm:2419
#, c-format
msgid "Installing SANE packages..."
msgstr "Installerer SANE-pakkar ..."

#: printer/printerdrake.pm:2319 printer/printerdrake.pm:2432
#, c-format
msgid "Scanning on the %s will not be possible."
msgstr "Du vil ikkje kunna skanna med Ā«%sĀ»."

#: printer/printerdrake.pm:2334
#, c-format
msgid "Using and Maintaining your %s"
msgstr "Bruk og vedlikehald av %s"

#: printer/printerdrake.pm:2459
#, c-format
msgid "Installing mtools packages..."
msgstr "Installerer mtools-pakkar ..."

#: printer/printerdrake.pm:2467
#, c-format
msgid "Photo memory card access on the %s will not be possible."
msgstr "Du vil ikkje kunna bruka fotominnekortet pĆ„ Ā«%sĀ»."

#: printer/printerdrake.pm:2483
#, c-format
msgid "Scanning on your HP multi-function device"
msgstr "Skannar pƄ HP-fleirfunksjonseining"

#: printer/printerdrake.pm:2492
#, c-format
msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
msgstr "Fotominnekorttilgang pƄ HP-fleirfunksjonseining"

#: printer/printerdrake.pm:2509
#, c-format
msgid "Configuring device..."
msgstr "Set opp eining ..."

#: printer/printerdrake.pm:2543
#, c-format
msgid "Making printer port available for CUPS..."
msgstr "Gjer skrivarporten tilgjengeleg for CUPS ..."

#: printer/printerdrake.pm:2552 printer/printerdrake.pm:2805
#: printer/printerdrake.pm:2949
#, c-format
msgid "Reading printer database..."
msgstr "Les skrivardatabase ..."

#: printer/printerdrake.pm:2763
#, c-format
msgid "Enter Printer Name and Comments"
msgstr "Skriv inn skrivarnamn og merknader"

#: printer/printerdrake.pm:2767 printer/printerdrake.pm:4064
#, c-format
msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
msgstr "Namnet pƄ skrivaren kan berre innehelda bokstavar, tal og understrek."

#: printer/printerdrake.pm:2773 printer/printerdrake.pm:4069
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" already exists,\n"
"do you really want to overwrite its configuration?"
msgstr ""
"Skrivaren Ā«%sĀ» finst allereie.\n"
"Vil du skriva over det gamle oppsettet?"

#: printer/printerdrake.pm:2780
#, c-format
msgid ""
"The printer name \"%s\" has more than 12 characters which can make the "
"printer unaccessible from Windows clients. Do you really want to use this "
"name?"
msgstr ""
"Skrivarnamnet Ā«%sĀ» inneheld meir enn 12 teikn, og dette kan gjera at "
"skrivaren ikkje vert tilgjengeleg frƄ Windows-klientar. Er du sikker pƄ at "
"du vil bruka dette namnet?"

#: printer/printerdrake.pm:2789
#, c-format
msgid ""
"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
msgstr ""
"Alle skrivarar treng eit namn (for eksempel Ā«skrivarĀ»), men du treng ikkje "
"fylla ut skildring- og plasseringsfelta. Dei er berre merknader for "
"brukarane."

#: printer/printerdrake.pm:2790
#, c-format
msgid "Name of printer"
msgstr "Skrivarnamn"

#: printer/printerdrake.pm:2791 standalone/drakconnect:592
#: standalone/harddrake2:39 standalone/printerdrake:211
#: standalone/printerdrake:218
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "Beskriving"

#: printer/printerdrake.pm:2792 standalone/printerdrake:211
#: standalone/printerdrake:218
#, c-format
msgid "Location"
msgstr "Plassering"

#: printer/printerdrake.pm:2810
#, c-format
msgid "Preparing printer database..."
msgstr "FĆørebur skrivardatabase ..."

#: printer/printerdrake.pm:2927
#, c-format
msgid "Your printer model"
msgstr "Skrivarmodell"

#: printer/printerdrake.pm:2928
#, c-format
msgid ""
"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
"detection with the models listed in its printer database to find the best "
"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed "
"at all in the database. So check whether the choice is correct and click "
"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" "
"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n"
"\n"
"For your printer Printerdrake has found:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Programmet har samanlikna modellnamnet skrivaren gjev frƄ seg med "
"skrivardatabasen, og valt skrivaren som passar best. Dette valet kan vera "
"feil, spesielt viss skrivaren ikkje er med i databasen i det heile. SjƄ "
"derfor etter at valet er rett, og trykk Ā«Skrivarmodellen er rettĀ» eller "
"eventuelt Ā«Vel skrivarmodell manueltĀ».\n"
"\n"
"Skrivaren din var funnen som:\n"
"\n"
"%s"

#: printer/printerdrake.pm:2933 printer/printerdrake.pm:2936
#, c-format
msgid "The model is correct"
msgstr "Skrivarmodellen er rett"

#: printer/printerdrake.pm:2934 printer/printerdrake.pm:2935
#: printer/printerdrake.pm:2938
#, c-format
msgid "Select model manually"
msgstr "Vel skrivarmodell manuelt"

#: printer/printerdrake.pm:2962
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer "
"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or "
"\"Raw printer\" is highlighted."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"SjĆ„ til at rett skrivar vart funnen. Vel skrivaren frĆ„ lista sjĆølv viss feil "
"skrivar Ā«rĆ„skrivarĀ» er vald."

#: printer/printerdrake.pm:2981
#, c-format
msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file"
msgstr "Installer PPD-fil frĆ„ leverandĆør"

#: printer/printerdrake.pm:3013
#, c-format
msgid ""
"Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the "
"printer's options and features."
msgstr ""
"Alle PostScript-skrivarar vert levert med ei PPD-fil som fortel kvar "
"funksjonar og val skrivaren stĆøttar."

#: printer/printerdrake.pm:3014
#, c-format
msgid ""
"This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers "
"delivered with the printer."
msgstr "Fila kan du oftast finna pĆ„ den medfĆølgjande CD-en."

#: printer/printerdrake.pm:3015
#, c-format
msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites."
msgstr "Du kan Ć²g finna PPD-filer pĆ„ heimesida til skrivarprodusenten."

#: printer/printerdrake.pm:3016
#, c-format
msgid ""
"If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on "
"your Windows partition, too."
msgstr ""
"Viss du har installert Windows pĆ„ maskina finn du Ć²g PPD-fila pĆ„ Windows-"
"partisjonen."

#: printer/printerdrake.pm:3017
#, c-format
msgid ""
"Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer "
"makes all options of the printer available which are provided by the "
"printer's hardware"
msgstr ""
"Viss du har installert PPD-fila og brukar ho nƄr du set opp skrivaren vil "
"alle brukarvala skrivaren stĆøttar vera tilgjengeleg."

#: printer/printerdrake.pm:3018
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will "
"then be used for the setup of your printer."
msgstr ""
"Her kan du velja PPD-fila du vil installera. Ho vert dƄ brukt ved oppsett av "
"skrivaren."

#: printer/printerdrake.pm:3020
#, c-format
msgid "Install PPD file from"
msgstr "Installer PPD-fil frƄ"

#: printer/printerdrake.pm:3023 printer/printerdrake.pm:3031
#: standalone/scannerdrake:183 standalone/scannerdrake:192
#: standalone/scannerdrake:242 standalone/scannerdrake:250
#, c-format
msgid "Floppy Disk"
msgstr "Diskett"

#: printer/printerdrake.pm:3024 printer/printerdrake.pm:3033
#: standalone/scannerdrake:184 standalone/scannerdrake:194
#: standalone/scannerdrake:243 standalone/scannerdrake:252
#, c-format
msgid "Other place"
msgstr "Annan plass"

#: printer/printerdrake.pm:3039
#, c-format
msgid "Select PPD file"
msgstr "Vel PPD-fil"

#: printer/printerdrake.pm:3043
#, c-format
msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!"
msgstr "PPD-fila Ā«%sĀ» finst ikkje eller kan ikkje lesast."

#: printer/printerdrake.pm:3049
#, c-format
msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!"
msgstr "PPD-fila Ā«%sĀ» er ugyldig."

#: printer/printerdrake.pm:3060
#, c-format
msgid "Installing PPD file..."
msgstr "Installerer PPD-fil ..."

#: printer/printerdrake.pm:3178
#, c-format
msgid "OKI winprinter configuration"
msgstr "Oppsett av OKI Windows-skrivar"

#: printer/printerdrake.pm:3179
#, c-format
msgid ""
"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
"connected to the first parallel port. When your printer is connected to "
"another port or to a print server box please connect the printer to the "
"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
msgstr ""
"Du er i ferd med Ć„ setja opp ein OKI Windows-skrivar. Denne skrivaren brukar "
"ein veldig spesiell kommunikasjonsprotokoll, og fungerer derfor berre viss "
"dei er kopla til den fĆørste parallellporten. SjĆ„ derfor til at skrivaren er "
"kopla til denne porten fĆør du prĆøver Ć„ skriva ut ei testside."

#: printer/printerdrake.pm:3204 printer/printerdrake.pm:3234
#, c-format
msgid "Lexmark inkjet configuration"
msgstr "Oppsett av Lexmark-blekkskrivar"

#: printer/printerdrake.pm:3205
#, c-format
msgid ""
"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
"to."
msgstr ""
"Skrivardrivarane frĆ„ Lexmark stĆøttar berre lokale skrivarar, og ikkje "
"skrivarar pƄ nettverket. Kopla skrivaren til ein lokal port eller set han "
"opp drivaren pƄ maskina skrivaren er kopla til."

#: printer/printerdrake.pm:3235
#, c-format
msgid ""
"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards "
"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell "
"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this "
"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license "
"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
"adjust the head alignment settings with this program."
msgstr ""
"For Ć„ kunna skriva ut med Lexmark-skrivaren og dette oppsettet treng du "
"skrivardrivarane frĆ„ Lexmark (http://www.lexmark.no/). Trykk pĆ„ Ā«NedlastingĀ» "
"og sĆ„ pĆ„ Ā«DrivereĀ». Vel skrivartypen du har og Linux som operativsystem. "
"Drivarane kjem som RPM-pakkar eller skript med grafiske "
"installasjonsprogram. Du treng ikkje setja opp skrivaren med det grafiske "
"brukargrensesnittet. Avbryt derfor direkte etter dialogen med lisensavtala. "
"Juster sĆ„ skrivarhovudet med programmet Ā«lexmarkmaintainĀ»."

#: printer/printerdrake.pm:3245
#, c-format
msgid "Lexmark X125 configuration"
msgstr "Oppsett av Lexmark X125"

#: printer/printerdrake.pm:3246
#, c-format
msgid ""
"The driver for this printer only supports printers locally connected via "
"USB, no printers on remote machines or print server boxes. Please connect "
"your printer to a local USB port or configure it on the machine where it is "
"connected to."
msgstr ""
"Drivaren for denne skrivaren stĆøttar berre lokale skrivarar kopla til USB-"
"porten, og ikkje skrivarar pƄ nettverket. Kopla skrivaren til ein lokal USB-"
"port eller set opp drivaren pƄ maskina skrivaren er kopla til."

#: printer/printerdrake.pm:3268
#, c-format
msgid "Samsung ML/QL-85G configuration"
msgstr "Oppsett av Samsung ML/QL-85G"

#: printer/printerdrake.pm:3269 printer/printerdrake.pm:3296
#, c-format
msgid ""
"The driver for this printer only supports printers locally connected on the "
"first parallel port, no printers on remote machines or print server boxes or "
"on other parallel ports. Please connect your printer to the first parallel "
"port or configure it on the machine where it is connected to."
msgstr ""
"Drivaren for denne skrivaren stĆøttar berre lokale skrivarar kopla til den "
"fĆørste parallellporten, og ikkje skrivarar pĆ„ nettverket. Kopla skrivaren "
"til den fĆørste parallellporten eller set opp drivaren pĆ„ maskina skrivaren "
"er kopla til."

#: printer/printerdrake.pm:3295
#, c-format
msgid "Canon LBP-460/660 configuration"
msgstr "Oppsett av Canon LBP-460/660"

#: printer/printerdrake.pm:3314
#, c-format
msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
msgstr "Fastvareopplasting for HP LaserJet 1000"

#: printer/printerdrake.pm:3464
#, c-format
msgid ""
"Printer default settings\n"
"\n"
"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if "
"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, "
"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
msgstr ""
"Standardinnstillingar for skrivar\n"
"\n"
"SjƄ til at sidestorleik, blekktype og utskriftsmodus (viss tilgjengeleg), "
"samt maskinvareoppsett for laserskrivarar (minne, duplekseining, ekstra "
"papirskuffer), er rett sett opp. Merk at med veldig hĆøg utskriftskvalitet/-"
"opplĆøysing vil utskrifta ta mykje lenger tid."

#: printer/printerdrake.pm:3589
#, c-format
msgid "Printer default settings"
msgstr "Standardinnstillingar for skrivar"

#: printer/printerdrake.pm:3596
#, c-format
msgid "Option %s must be an integer number!"
msgstr "Valet Ā«%sĀ» mĆ„ vera eit heiltal."

#: printer/printerdrake.pm:3600
#, c-format
msgid "Option %s must be a number!"
msgstr "Valet Ā«%sĀ» mĆ„ vera eit tal."

#: printer/printerdrake.pm:3604
#, c-format
msgid "Option %s out of range!"
msgstr "Valet Ā«%sĀ» er for stort eller lite."

#: printer/printerdrake.pm:3656
#, c-format
msgid ""
"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
"as the default printer?"
msgstr ""
"Vil du bruka denne skrivaren (Ā«%sĀ»)\n"
"som standardskrivar?"

#: printer/printerdrake.pm:3672
#, c-format
msgid "Test pages"
msgstr "Testsider"

#: printer/printerdrake.pm:3673
#, c-format
msgid ""
"Please select the test pages you want to print.\n"
"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
"it is enough to print the standard test page."
msgstr ""
"Vel dei testsidene du vil skriva ut.\n"
"Merk: Fototestsida kan ta lang tid Ƅ skriva ut, og pƄ laserskrivarar med "
"lite minne kan det henda ho ikkje kjem i det heile tatt. Vanlegvis held det "
"Ć„ skriva ut standardtestsida."

#: printer/printerdrake.pm:3677
#, c-format
msgid "No test pages"
msgstr "Ingen testsider"

#: printer/printerdrake.pm:3678
#, c-format
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"

#: printer/printerdrake.pm:3703
#, c-format
msgid "Standard test page"
msgstr "Standard testside"

#: printer/printerdrake.pm:3706
#, c-format
msgid "Alternative test page (Letter)"
msgstr "Alternativ testside (Letter)"

#: printer/printerdrake.pm:3709
#, c-format
msgid "Alternative test page (A4)"
msgstr "Alternativ testside (A4)"

#: printer/printerdrake.pm:3711
#, c-format
msgid "Photo test page"
msgstr "Fototestside"

#: printer/printerdrake.pm:3715
#, c-format
msgid "Do not print any test page"
msgstr "Ikkje skriv ut testsider"

#: printer/printerdrake.pm:3723 printer/printerdrake.pm:3907
#, c-format
msgid "Printing test page(s)..."
msgstr "Skriv ut testside(r) ..."

#: printer/printerdrake.pm:3743
#, c-format
msgid "Skipping photo test page."
msgstr "Hoppar over fototestside."

#: printer/printerdrake.pm:3760
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
"Printing status:\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Testsida/-sidene er sendt til skrivaren.\n"
"Det kan ta noko tid fĆør skrivaren startar pĆ„ sjĆølve utskrifta.\n"
"Utskriftsstatus:\n"
"%s\n"
"\n"

#: printer/printerdrake.pm:3764
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
msgstr ""
"Testsida/-sidene er sendt til skrivaren.\n"
"Det kan ta noko tid fĆør skrivaren startar pĆ„ sjĆølve utskrifta.\n"

#: printer/printerdrake.pm:3774
#, c-format
msgid "Did it work properly?"
msgstr "Vart utskrifta skikkeleg?"

#: printer/printerdrake.pm:3798 printer/printerdrake.pm:5175
#, c-format
msgid "Raw printer"
msgstr "RĆ„skrivar"

#: printer/printerdrake.pm:3836
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
"to modify the option settings easily.\n"
msgstr ""
"For Ƅ skriva ut filer frƄ kommandolinja (terminalvindauge) kan du anten "
"bruka kommandoen Ā«%s <filnamn>Ā» eller det grafiske utskriftsverktĆøyet Ā«xpp "
"<filnamn>Ā». Med det grafiske verktĆøyet kan du enkelt velja skrivar og endra "
"utskriftsval.\n"

#: printer/printerdrake.pm:3838
#, c-format
msgid ""
"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""
"Du kan Ć²g bruka desse kommandoane i utskriftskommando-feltet i "
"utskriftsdialogvindauget i mange program, men her tek du ikkje med "
"filnamet.\n"

#: printer/printerdrake.pm:3841 printer/printerdrake.pm:3858
#: printer/printerdrake.pm:3868
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
"line, e. g. \"%s <file>\". "
msgstr ""
"\n"
"Kommandoen Ā«%sĀ» gjer det Ć²g mogleg Ć„ endra utskriftsvala for einskildjobbar. "
"Berre legg vala til pĆ„ slutten av kommandolinja. Eksempel: Ā«%s <filnamn>Ā». "

#: printer/printerdrake.pm:3844 printer/printerdrake.pm:3884
#, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Les lista nedanfor eller trykk pĆ„ Ā«UtskriftsvalĀ»-knappen for Ć„ lƦra meir om "
"dei ulike utskriftsvala skrivaren stĆøttar.%s%s%s\n"
"\n"

#: printer/printerdrake.pm:3848
#, c-format
msgid ""
"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
"\n"
msgstr ""
"Her er ei oversikt over utskriftsvala skrivaren stĆøttar:\n"
"\n"

#: printer/printerdrake.pm:3853 printer/printerdrake.pm:3863
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\".\n"
msgstr ""
"Bruk kommandoen Ā«%s <filnamn>Ā» for Ć„ skriva ut ei fil frĆ„ kommandolinja "
"(terminalvindauget).\n"

#: printer/printerdrake.pm:3855 printer/printerdrake.pm:3865
#: printer/printerdrake.pm:3875
#, c-format
msgid ""
"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""
"Du kan Ć²g bruka denne kommandoen i utskriftskommando-feltet i "
"utskriftsdialogvindauget i mange program, men her tek du ikkje med "
"filnamet.\n"

#: printer/printerdrake.pm:3860 printer/printerdrake.pm:3870
#, c-format
msgid ""
"To get a list of the options available for the current printer click on the "
"\"Print option list\" button."
msgstr ""
"Trykk pĆ„ Ā«UtskriftsvalĀ»-knappen for Ć„ lƦra meir om dei ulike utskriftsvala "
"skrivaren stĆøttar."

#: printer/printerdrake.pm:3873
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
msgstr ""
"Bruk kommandoen Ā«%s <filnamn>Ā» eller Ā«%s <filnamn>Ā» for Ć„ skriva ut ei fil "
"frƄ kommandolinja (terminalvindauget).\n"

#: printer/printerdrake.pm:3877
#, c-format
msgid ""
"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
"handling printing jobs.\n"
"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
"jams.\n"
msgstr ""
"Du kan Ć²g bruka det grafiske verktĆøyet Ā«xpdqĀ» for Ć„ velja utskriftsval og "
"handtera utskriftsjobbar.\n"
"Viss du brukar skrivebordsmiljĆøet KDE har du Ć²g ein Ā«panikknappĀ» med teksten "
"Ā«Stopp skrivarĀ», som stoppar alle kĆøyrande utskriftsjobbar. Denne er blant "
"anna nyttig ved papirkrasj.\n"

#: printer/printerdrake.pm:3881
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
msgstr ""
"\n"
"Kommandoane Ā«%sĀ» og Ā«%sĀ» gjer det Ć²g mogleg Ć„ endra utskriftsvala for "
"einskildjobbar. Berre legg vala til pĆ„ slutten av kommandolinja. Eksempel: Ā«%"
"s <filnamn>Ā».\n"

#: printer/printerdrake.pm:3891
#, c-format
msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
msgstr "Skrivar/skannar/fotokort pĆ„ Ā«%sĀ»"

#: printer/printerdrake.pm:3892
#, c-format
msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
msgstr "Skrivar/skannar pĆ„ Ā«%sĀ»"

#: printer/printerdrake.pm:3894
#, c-format
msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
msgstr "Skrivar/fotokort pĆ„ Ā«%sĀ»"

#: printer/printerdrake.pm:3896
#, c-format
msgid "Using/Maintaining the printer \"%s\""
msgstr "Bruk/vedlikeheld skrivaren Ā«%sĀ»"

#: printer/printerdrake.pm:3897
#, c-format
msgid "Printing on the printer \"%s\""
msgstr "Skrivar pĆ„ skrivaren Ā«%sĀ»"

#: printer/printerdrake.pm:3903
#, c-format
msgid "Print option list"
msgstr "Utskriftsval"

#: printer/printerdrake.pm:3925
#, c-format
msgid ""
"Your %s is set up with HP's HPLIP driver software. This way many special "
"features of your printer are supported.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s er sett opp med HPLIP-drivarprogramvara til HP. Mange spesialfunksjonar i "
"skrivaren er no stĆøtta.\n"
"\n"

#: printer/printerdrake.pm:3928
#, c-format
msgid ""
"The scanner in your printer can be used with the usual SANE software, for "
"example Kooka or XSane (Both in the Multimedia/Graphics menu). "
msgstr ""
"Skannaren i skrivaren kan brukast med vanleg SANE-basert programvare, som "
"Kooka og XSane (du finn begge under Ā«Multimedia | BileteĀ»-menyen)."

#: printer/printerdrake.pm:3929
#, c-format
msgid ""
"Run Scannerdrake (Hardware/Scanner in Mandriva Linux Control Center) to "
"share your scanner on the network.\n"
"\n"
msgstr ""
"KĆøyr skannaroppsettet (Ā«Maskinvare | SkannararĀ» i Mandriva Linux-"
"kontrollsenteret) for Ć„ setja opp deling av skannaren over nettverket.\n"
"\n"

#: printer/printerdrake.pm:3933
#, c-format
msgid ""
"The memory card readers in your printer can be accessed like a usual USB "
"mass storage device. "
msgstr ""
"Du kan bruka minnekortlesaren i skrivaren som ei vanleg USB-basert "
"lagringseining."

#: printer/printerdrake.pm:3934
#, c-format
msgid ""
"After inserting a card a hard disk icon to access the card should appear on "
"your desktop.\n"
"\n"
msgstr ""
"NƄr du set inn eit kort skal det dukka opp eit harddiskikon for kortet pƄ "
"skrivebordet.\n"
"\n"

#: printer/printerdrake.pm:3936
#, c-format
msgid ""
"The memory card readers in your printer can be accessed using HP's Printer "
"Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) clicking the \"Access "
"Photo Cards...\" button on the \"Functions\" tab. "
msgstr ""
"Du fĆ„r tilgang til minnekortlesaren i skrivaren gjennom programvara Ā«HP "
"Printer ToolboxĀ» (Ā«System | Overvaking | HP Printer ToolboxĀ» i menyen). "
"Trykk pĆ„ Ā«Access Photo CardsĀ»-knappen under fana Ā«FunctionsĀ»."

#: printer/printerdrake.pm:3937
#, c-format
msgid ""
"Note that this is very slow, reading the pictures from the camera or a USB "
"card reader is usually faster.\n"
"\n"
msgstr ""
"Merk at dette tar lang tid. Det gƄr vanlegvis raskare Ƅ lesa bileta frƄ "
"kameraet eller frƄ ein vanleg USB-basert kortlesar.\n"
"\n"

#: printer/printerdrake.pm:3940
#, c-format
msgid ""
"HP's Printer Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) offers a "
"lot of status monitoring and maintenance functions for your %s:\n"
"\n"
msgstr ""
"Programvara Ā«HP Printer ToolboxĀ» (Ā«System | Overvaking | HP Printer ToolboxĀ» "
"i menyen) inneheld statusinformasjon og mange vedlikehaldsfunksjonar for Ā«%"
"sĀ»:\n"
"\n"

#: printer/printerdrake.pm:3941
#, c-format
msgid " - Ink level/status info\n"
msgstr " ā€“ BlekknivĆ„status\n"

#: printer/printerdrake.pm:3942
#, c-format
msgid " - Ink nozzle cleaning\n"
msgstr " ā€“ Rensing av blekkdyser\n"

#: printer/printerdrake.pm:3943
#, c-format
msgid " - Print head alignment\n"
msgstr " ā€“ Justering av skrivarhovud\n"

#: printer/printerdrake.pm:3944
#, c-format
msgid " - Color calibration\n"
msgstr " ā€“ Fargekalibrering\n"

#: printer/printerdrake.pm:3959
#, c-format
msgid ""
"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the "
"scanner when you have more than one) from the command line or with the "
"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, "
"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire"
"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more "
"information.\n"
"\n"
"You do not need to run \"scannerdrake\" for setting up scanning on this "
"device, you only need to use \"scannerdrake\" if you want to share the "
"scanner on the network."
msgstr ""
"Fleirfunksjonseininga vart automatisk sett opp til Ć„ kunna skanna. Du kan no "
"skanna med Ā«scanimageĀ» (Ā«scanimage -d hp:%sĀ» for Ć„ velja skannaren om du har "
"meir enn Ʃin) frƄ kommandolinja, eller med dei grafiske brukargrensesnitta "
"Ā«xscanimageĀ» eller Ā«xsaneĀ». Viss du brukar GIMP kan du Ć²g skanna under Ā«Fil "
"| HentĀ». KĆøyr Ć²g Ā«man scanimageĀ» frĆ„ kommandolinja for meir informasjon.\n"
"\n"
"Du treng ikkje kĆøyra Ā«scannerdrakeĀ» for Ć„ setja opp skanning pĆ„ denne "
"eininga. Du treng berre bruka dette programmet om du Ćønskjer Ć„ dela "
"skannaren over nettverket."

#: printer/printerdrake.pm:3985
#, c-format
msgid ""
"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> "
"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter "
"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file "
"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you "
"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you "
"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners "
"of the file lists."
msgstr ""
"Skrivaren vart automatisk sett opp til Ć„ gje deg tilgang til "
"fotokortstasjonen frƄ datamaskina. No kan du lesa fotokort med det grafiske "
"verktĆøyet Ā«MtoolsFMĀ» (Ā«Meny | Program | FilverktĆøy | MTools filhandsamarĀ») "
"eller kommandolinjeverktĆøyet Ā«mtoolsĀ» (skriv Ā«man mtoolsĀ» pĆ„ kommandolinja "
"for meir informasjon). Du finn filsystemet til kortet under "
"stasjonsbokstaven Ā«p:Ā», eller etterfĆølgjande bokstavar om du har meir enn "
"Ć©in HP-skrivar med fotokortstasjon. I Ā«MtoolsFMĀ» kan du byta mellom "
"stasjonsbokstavane frĆ„ feltet Ćøvst til hĆøgre i fillista."

#: printer/printerdrake.pm:4028 printer/printerdrake.pm:4055
#: printer/printerdrake.pm:4090
#, c-format
msgid "Transfer printer configuration"
msgstr "OverfĆør skrivaroppsett"

#: printer/printerdrake.pm:4029
#, c-format
msgid ""
"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, "
"description, location, connection type, and default option settings) is "
"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
msgstr ""
"Du kan kopera skrivaroppsettet frĆ„ kĆøtenaren Ā«%sĀ» til den gjeldande "
"kĆøtenaren, Ā«%sĀ». Heile oppsettet (skrivarnamn, skildring, plassering, "
"sambandstype og standardinnstillingar) vert overfĆørt, men ikkje jobbane.\n"
"Av fĆølgjande grunn kan ikkje alle kĆøar overfĆørast:\n"

#: printer/printerdrake.pm:4032
#, c-format
msgid ""
"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
"data into a free-formed command.\n"
msgstr ""
"CUPS stĆøttar ikkje skrivarar pĆ„ Novell-tenarar eller skrivarar som sender "
"data til ein valfri kommando.\n"

#: printer/printerdrake.pm:4034
#, c-format
msgid ""
"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
"printers.\n"
msgstr ""
"PDQ stĆøttar berre lokale skrivarar, LPD-skrivarar pĆ„ nettverket og sokkel/"
"TCP-skrivarar.\n"

#: printer/printerdrake.pm:4036
#, c-format
msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
msgstr "LPD og LPRng stĆøttar ikkje IPP-skrivarar.\n"

#: printer/printerdrake.pm:4038
#, c-format
msgid ""
"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
"cannot be transferred."
msgstr ""
"I tillegg kan ikkje kĆøar laga i programmet Ā«foomatic-configureĀ» overfĆørast."

#: printer/printerdrake.pm:4039
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
msgstr ""
"\n"
"I tillegg kan heller ikkje ikkje skrivarar sett opp med PPD-filer frƄ "
"leverandĆøren eller med CUPS-drivarar overfĆørast."

#: printer/printerdrake.pm:4040
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
"\"Transfer\"."
msgstr ""
"\n"
"Vel skrivarane du vil overfĆøra og trykk Ā«OverfĆørĀ»."

#: printer/printerdrake.pm:4043
#, c-format
msgid "Do not transfer printers"
msgstr "Ikkje overfĆør skrivarar"

#: printer/printerdrake.pm:4044 printer/printerdrake.pm:4060
#, c-format
msgid "Transfer"
msgstr "OverfĆør"

#: printer/printerdrake.pm:4056
#, c-format
msgid ""
"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
"You can also type a new name or skip this printer."
msgstr ""
"Det finst allereie ein skrivar med namnet Ā«%sĀ» under %s.\n"
"Trykk Ā«OverfĆørĀ» for Ć„ overskriva han.\n"
"Du kan Ć²g skriva inn eit nytt namn, eller hoppa over denne skrivaren."

#: printer/printerdrake.pm:4077
#, c-format
msgid "New printer name"
msgstr "Nytt skrivarnamn"

#: printer/printerdrake.pm:4080
#, c-format
msgid "Transferring %s..."
msgstr "OverfĆører Ā«%sĀ» ..."

#: printer/printerdrake.pm:4091
#, c-format
msgid ""
"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
"the default printer under the new printing system %s?"
msgstr ""
"Du har overfĆørt den tidlegare standardskrivar (Ā«%sĀ»). Vil du Ć²g bruka han "
"som standardskrivar under det nye utskriftssystemet %s?"

#: printer/printerdrake.pm:4101
#, c-format
msgid "Refreshing printer data..."
msgstr "Oppdaterer skrivardata ..."

#: printer/printerdrake.pm:4111
#, c-format
msgid "Starting network..."
msgstr "Startar nettverk ..."

#: printer/printerdrake.pm:4155 printer/printerdrake.pm:4159
#: printer/printerdrake.pm:4161
#, c-format
msgid "Configure the network now"
msgstr "Set opp nettverket"

#: printer/printerdrake.pm:4156
#, c-format
msgid "Network functionality not configured"
msgstr "Ikkje sett opp nettverksfunksjonar"

#: printer/printerdrake.pm:4157
#, c-format
msgid ""
"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
"configuring now. How do you want to proceed?"
msgstr ""
"Du er i ferd med Ƅ setja opp ein skrivar pƄ nettverket. Til dette treng du "
"nettverkstilgang, men nettverket er ikkje sett opp enno. Viss du likevel vel "
"Ć„ helda fram utan Ć„ setja opp nettverket fĆørst, kan du ikkje bruka skrivaren "
"du set opp no. Kva vil du gjera?"

#: printer/printerdrake.pm:4160
#, c-format
msgid "Go on without configuring the network"
msgstr "Hald fram utan Ć„ setja opp nettverket"

#: printer/printerdrake.pm:4191
#, c-format
msgid ""
"The network configuration done during the installation cannot be started "
"now. Please check whether the network is accessible after booting your "
"system and correct the configuration using the %s Control Center, section "
"\"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the printer, "
"also using the %s Control Center, section \"Hardware\"/\"Printer\""
msgstr ""
"Nettverksoppsettet gjort klar under installasjonen kan ikkje startast enno. "
"SjƄ til at nettverket er tilgjengeleg etter omstart, og rett eventuelt opp "
"oppsettet i %s-kontrollsenteret, under Ā«Nettverk og Internett | SambandĀ». "
"Set sĆ„ opp skrivaren i %s-kontrollsenteret, under Ā«Maskinvare | SkrivararĀ»."

#: printer/printerdrake.pm:4192
#, c-format
msgid ""
"The network access was not running and could not be started. Please check "
"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
"printer again."
msgstr ""
"Nettverket var ikkje tilgjengeleg, og kunne ikkje startast. SjƄ til at "
"nettverksoppsettet er rett, og at maskinvaren fungerer. PrĆøv sĆ„ Ć„ setja opp "
"nettverksskrivaren om att."

#: printer/printerdrake.pm:4202
#, c-format
msgid "Restarting printing system..."
msgstr "Startar utskriftssystem pƄ nytt ..."

#: printer/printerdrake.pm:4233
#, c-format
msgid "high"
msgstr "hĆøg"

#: printer/printerdrake.pm:4233
#, c-format
msgid "paranoid"
msgstr "paranoid"

#: printer/printerdrake.pm:4235
#, c-format
msgid "Installing a printing system in the %s security level"
msgstr "Installerer utskriftssystem under tryggleiksnivĆ„ Ā«%sĀ»"

#: printer/printerdrake.pm:4236
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
"s security level.\n"
"\n"
"This printing system runs a daemon (background process) which waits for "
"print jobs and handles them. This daemon is also accessible by remote "
"machines through the network and so it is a possible point for attacks. "
"Therefore only a few selected daemons are started by default in this "
"security level.\n"
"\n"
"Do you really want to configure printing on this machine?"
msgstr ""
"Du er i ferd med Ć„ installera utskriftssystemet Ā«%sĀ» pĆ„ eit system som "
"kĆøyrer under tryggleiksnivĆ„ Ā«%sĀ».\n"
"\n"
"Dette utskriftssystemet brukar ein bakgrunnsprosess som ventar pƄ "
"utskriftsjobbar og handterer desse. Denne prosessen er Ć²g tilgjengeleg frĆ„ "
"maskiner pƄ nettverket, og kan vera sƄrbar for angrep. Derfor vert som "
"standard berre eit fƄtal utvalde bakgrunnsprosessar starta under dette "
"tryggleiksnivƄet.\n"
"\n"
"Er du sikker pƄ at du vil setja opp utskriftssystemet pƄ denne maskina?"

#: printer/printerdrake.pm:4272
#, c-format
msgid "Starting the printing system at boot time"
msgstr "Startar utskriftssystem ved oppstart"

#: printer/printerdrake.pm:4273
#, c-format
msgid ""
"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
"is booted.\n"
"\n"
"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a "
"higher security level, because the printing system is a potential point for "
"attacks.\n"
"\n"
"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
"again?"
msgstr ""
"Utskriftssystemet (Ā«%sĀ») vert ikkje starta automatisk ved oppstart av "
"maskina.\n"
"\n"
"Det er mogleg automatisk oppstart vart slĆ„tt av ved endring til eit hĆøgare "
"tryggleiksnivƄ, dƄ utskriftssystem kan verta utsette for angrep utanfrƄ.\n"
"\n"
"Vil du setja pƄ automatisk oppstart av utskriftssystemet om att?"

#: printer/printerdrake.pm:4296
#, c-format
msgid "Checking installed software..."
msgstr "Kontrollerer installert programvare ..."

#: printer/printerdrake.pm:4302
#, c-format
msgid "Removing %s..."
msgstr "Fjernar Ā«%sĀ» ..."

#: printer/printerdrake.pm:4306
#, c-format
msgid "Could not remove the %s printing system!"
msgstr "Klarte ikkje fjerna utskriftssytemet Ā«%sĀ»."

#: printer/printerdrake.pm:4326
#, c-format
msgid "Installing %s..."
msgstr "Installerer Ā«%sĀ» ..."

#: printer/printerdrake.pm:4330
#, c-format
msgid "Could not install the %s printing system!"
msgstr "Klarte ikkje installera utskritssystemet Ā«%sĀ»."

#: printer/printerdrake.pm:4398
#, c-format
msgid ""
"In this mode there is no local printing system, all printing requests go "
"directly to the server specified below. Note that it is not possible to "
"define local print queues then and if the specified server is down it cannot "
"be printed at all from this machine."
msgstr ""
"I denne modusen finst det ikkje noko lokalt utskriftssystem, og alle "
"utskrifter vert sendt direkte til tenaren nedanfor. Merk at det dƄ ikkje er "
"mogleg Ć„ definera lokale utskriftskĆøar, og viss tenaren ikkje er "
"tilgjengeleg vil ikkje utskrift frƄ denne maskina fungera i det heile."

#: printer/printerdrake.pm:4400
#, c-format
msgid ""
"Enter the host name or IP of your CUPS server and click OK if you want to "
"use this mode, click \"Quit\" otherwise."
msgstr ""
"Skriv inn vertsnamnet eller IP-adressa til CUPS-tenaren. Trykk sĆ„ Ā«OKĀ» viss "
"du Ćønskjer Ć„ bruka denne modusen, og Ā«AvsluttĀ» elles."

#: printer/printerdrake.pm:4414
#, c-format
msgid "Name or IP of remote server:"
msgstr "Namn eller IP til fjerntliggjande tenar:"

#: printer/printerdrake.pm:4434
#, c-format
msgid "Setting Default Printer..."
msgstr "Set standardskrivar ..."

#: printer/printerdrake.pm:4454
#, c-format
msgid "Local CUPS printing system or remote CUPS server?"
msgstr "Lokalt CUPS-utskriftssystem eller CUPS-tenar pƄ nettverket?"

#: printer/printerdrake.pm:4455
#, c-format
msgid "The CUPS printing system can be used in two ways: "
msgstr "Utskriftssystemet CUPS kan brukast pƄ to mƄtar: "

#: printer/printerdrake.pm:4457
#, c-format
msgid "1. The CUPS printing system can run locally. "
msgstr "1  CUPS kĆøyrer lokalt."

#: printer/printerdrake.pm:4458
#, c-format
msgid ""
"Then locally connected printers can be used and remote printers on other "
"CUPS servers in the same network are automatically discovered. "
msgstr ""
"Lokale skrivarar kan brukast, og skrivarar pƄ andre CUPS-tenarar pƄ "
"nettverket vert automatisk lagt til."

#: printer/printerdrake.pm:4459
#, c-format
msgid ""
"Disadvantage of this approach is, that more resources on the local machine "
"are needed: Additional software packages need to be installed, the CUPS "
"daemon has to run in the background and needs some memory, and the IPP port "
"(port 631) is opened. "
msgstr ""
"Ulempa med dette er at fleire resursar trengst pƄ den lokale maskina: Fleire "
"programpakkar mĆ„ installerast, ein bakgrunnsprosess mĆ„ kĆøyrast, og denne "
"krev noko minne, og IPP-porten (port 631) mƄ opnast."

#: printer/printerdrake.pm:4461
#, c-format
msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. "
msgstr ""
"2  Alle utskrifter vert sendt direkte til ein CUPS-tenar pƄ nettverket."

#: printer/printerdrake.pm:4462
#, c-format
msgid ""
"Here local resource occupation is reduced to a minimum. No CUPS daemon is "
"started or port opened, no software infrastructure for setting up local "
"print queues is installed, so less memory and disk space is used. "
msgstr ""
"Her vert lokal resursbruk redusert til eit minimum: Ingen bakgrunnsprosess "
"trengst, ingen program for utskriftskĆøar mĆ„ installerast, og mindre "
"diskplass og minne vert brukt."

#: printer/printerdrake.pm:4463
#, c-format
msgid ""
"Disadvantage is that it is not possible to define local printers then and if "
"the specified server is down it cannot be printed at all from this machine. "
msgstr ""
"Ulempa er at du ikkje kan definera lokale skrivarar, og viss tenaren ikkje "
"er tilgjengeleg vil det ikkje vera mogleg Ƅ skriva ut frƄ maskina i det "
"heile."

#: printer/printerdrake.pm:4465
#, c-format
msgid "How should CUPS be set up on your machine?"
msgstr "Korleis vil du setja opp CUPS pƄ denne maskina?"

#: printer/printerdrake.pm:4469 printer/printerdrake.pm:4484
#: printer/printerdrake.pm:4488 printer/printerdrake.pm:4494
#, c-format
msgid "Remote server, specify Name or IP here:"
msgstr "Tenar pƄ nettverket, med dette namnet eller denne IP-adressa:"

#: printer/printerdrake.pm:4483
#, c-format
msgid "Local CUPS printing system"
msgstr "Lokalt CUPS-utskriftssystem"

#: printer/printerdrake.pm:4522
#, c-format
msgid "Select Printer Spooler"
msgstr "Vel skrivarkĆøhandsamar"

#: printer/printerdrake.pm:4523
#, c-format
msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
msgstr "Kva utskritssystem (kĆøhandsamar) vil du bruka?"

#: printer/printerdrake.pm:4572
#, c-format
msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
msgstr "Klarte ikkje setja opp skrivaren Ā«%sĀ»."

#: printer/printerdrake.pm:4587
#, c-format
msgid "Installing Foomatic..."
msgstr "Installerer Foomatic ..."

#: printer/printerdrake.pm:4593
#, c-format
msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!"
msgstr "Klarte ikkje installera %s pakkar, og kan derfor ikkje starta %s."

#: printer/printerdrake.pm:4785
#, c-format
msgid ""
"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
"it. "
msgstr ""
"Desse skrivarane er sett opp. Dobbeltklikk pƄ ein skrivar for Ƅ endra "
"innstillingar, gjera han til standardskrivar eller visa informasjon om "
"skrivaren."

#: printer/printerdrake.pm:4815
#, c-format
msgid "Display all available remote CUPS printers"
msgstr "Vis alle tilgjengelege CUPS-tenarane"

#: printer/printerdrake.pm:4816
#, c-format
msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
msgstr "Oppdater skrivarliste (for Ć„ visa alle tilgjengelege CUPS-tenarar)"

#: printer/printerdrake.pm:4827
#, c-format
msgid "CUPS configuration"
msgstr "CUPS-oppsett"

#: printer/printerdrake.pm:4839
#, c-format
msgid "Change the printing system"
msgstr "Endra utskriftssystem"

#: printer/printerdrake.pm:4848
#, c-format
msgid "Normal Mode"
msgstr "Normalmodus"

#: printer/printerdrake.pm:4849
#, c-format
msgid "Expert Mode"
msgstr "Ekspertmodus"

#: printer/printerdrake.pm:5118 printer/printerdrake.pm:5176
#: printer/printerdrake.pm:5255 printer/printerdrake.pm:5264
#, c-format
msgid "Printer options"
msgstr "Skrivarval"

#: printer/printerdrake.pm:5154
#, c-format
msgid "Modify printer configuration"
msgstr "Endra skrivaroppsett"

#: printer/printerdrake.pm:5156
#, c-format
msgid ""
"Printer %s%s\n"
"What do you want to modify on this printer?"
msgstr ""
"Skrivar %s%s\n"
"Kva vil du endra pƄ denne skrivaren?"

#: printer/printerdrake.pm:5161
#, c-format
msgid "This printer is disabled"
msgstr "Skrivaren er ikkje i bruk"

#: printer/printerdrake.pm:5163
#, c-format
msgid "Do it!"
msgstr "Bruk"

#: printer/printerdrake.pm:5168 printer/printerdrake.pm:5223
#, c-format
msgid "Printer connection type"
msgstr "Skrivartilkopling"

#: printer/printerdrake.pm:5169 printer/printerdrake.pm:5229
#, c-format
msgid "Printer name, description, location"
msgstr "Namn, skildring og plassering"

#: printer/printerdrake.pm:5171 printer/printerdrake.pm:5248
#, c-format
msgid "Printer manufacturer, model, driver"
msgstr "LeverandĆør. modell og drivar"

#: printer/printerdrake.pm:5172 printer/printerdrake.pm:5249
#, c-format
msgid "Printer manufacturer, model"
msgstr "LeverandĆør og modell"

#: printer/printerdrake.pm:5178 printer/printerdrake.pm:5259
#, c-format
msgid "Set this printer as the default"
msgstr "Bruk som standardskrivar"

#: printer/printerdrake.pm:5183 printer/printerdrake.pm:5265
#: printer/printerdrake.pm:5267
#, c-format
msgid "Enable Printer"
msgstr "Set skrivar i bruk"

#: printer/printerdrake.pm:5186 printer/printerdrake.pm:5270
#: printer/printerdrake.pm:5272
#, c-format
msgid "Disable Printer"
msgstr "Set skrivar ut av bruk"

#: printer/printerdrake.pm:5187 printer/printerdrake.pm:5275
#, c-format
msgid "Print test pages"
msgstr "Skriv ut testsider"

#: printer/printerdrake.pm:5188 printer/printerdrake.pm:5277
#, c-format
msgid "Learn how to use this printer"
msgstr "LƦr meir om skrivaren"

#: printer/printerdrake.pm:5189 printer/printerdrake.pm:5279
#, c-format
msgid "Remove printer"
msgstr "Fjern skrivar"

#: printer/printerdrake.pm:5237
#, c-format
msgid "Removing old printer \"%s\"..."
msgstr "Fjerar den gamle skrivaren Ā«%sĀ» ..."

#: printer/printerdrake.pm:5268
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" is now enabled."
msgstr "Skrivaren Ā«%sĀ» er no sett i bruk."

#: printer/printerdrake.pm:5273
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" is now disabled."
msgstr "Skrivaren Ā«%sĀ» er no sett ut av bruk."

#: printer/printerdrake.pm:5310
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
msgstr "Er du sikker pĆ„ at du vil fjerna skrivaren Ā«%sĀ»?"

#: printer/printerdrake.pm:5314
#, c-format
msgid "Removing printer \"%s\"..."
msgstr "Fjernar skrivaren Ā«%sĀ» ..."

#: printer/printerdrake.pm:5338
#, c-format
msgid "Default printer"
msgstr "Standardskrivar"

#: printer/printerdrake.pm:5339
#, c-format
msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
msgstr "Skrivaren Ā«%sĀ» er no valt som standardskrivar."

#: raid.pm:41
#, c-format
msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "Kan ikkje leggja partisjon til _formatert_ RAID %s"

#: raid.pm:144
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "Ikkje nok partisjonar for RAID nivƄ %d\n"

#: scanner.pm:96
#, c-format
msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
msgstr "Klarte ikkje oppretta mappa Ā«/usr/share/sane/firmwareĀ»."

#: scanner.pm:107
#, c-format
msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
msgstr "Klarte ikkje laga lenkja Ā«/usr/share/sane/%sĀ»."

#: scanner.pm:114
#, c-format
msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
msgstr "Klarte ikkje kopiera fastvarefila Ā«%sĀ» til Ā«/usr/share/sane/firmwareĀ»."

#: scanner.pm:121
#, c-format
msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
msgstr "Klarte ikkje velja lĆøyve for fastvarefila Ā«%sĀ»."

#: scanner.pm:200 standalone/scannerdrake:66 standalone/scannerdrake:70
#: standalone/scannerdrake:78 standalone/scannerdrake:346
#: standalone/scannerdrake:382 standalone/scannerdrake:446
#: standalone/scannerdrake:490 standalone/scannerdrake:494
#: standalone/scannerdrake:516 standalone/scannerdrake:581
#, c-format
msgid "Scannerdrake"
msgstr "Skannaroppsett"

#: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:947
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr "Klarte ikkje installera pakkane for deling av skannar(ar)."

#: scanner.pm:202
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
msgstr ""
"Skannaren/-ane vil ikkje vera tilgjengeleg for andre brukarar enn Ā«rootĀ»."

#: security/help.pm:11
#, c-format
msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
msgstr "Godta/forkast ugyldig IPv4-feilmeldingar."

#: security/help.pm:13
#, c-format
msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
msgstr " Godta/forkast kringkasta icmp-ekko."

#: security/help.pm:15
#, c-format
msgid " Accept/Refuse icmp echo."
msgstr " Godta/forkast icmp-ekko."

#: security/help.pm:17
#, c-format
msgid "Allow/Forbid autologin."
msgstr "Godta/nekt autoinnlogging."

#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
#: security/help.pm:21
#, c-format
msgid ""
"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
"\n"
"If set to NONE, no issues are allowed.\n"
"\n"
"Else only /etc/issue is allowed."
msgstr ""
"Viss sett til Ā«ALLEĀ» kan Ā«/etc/issueĀ» og Ā«/etc/issue.netĀ» eksistera.\n"
"\n"
"Viss sett til Ā«INGENĀ» kan ingen av dei eksistera.\n"
"\n"
"Elles kan berre Ā«/etc/issueĀ» eksistera."

#: security/help.pm:27
#, c-format
msgid "Allow/Forbid reboot by the console user."
msgstr "Godta/nekt omstart av konsollbrukar."

#: security/help.pm:29
#, c-format
msgid "Allow/Forbid remote root login."
msgstr "Godta/nekt fjerninnlogging."

#: security/help.pm:31
#, c-format
msgid "Allow/Forbid direct root login."
msgstr "Godta/nekt direkte Ā«rootĀ»-innlogging."

#: security/help.pm:33
#, c-format
msgid ""
"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
"gdm)."
msgstr "Godta/nekt vising av brukar i innlogginshandsamarar (kdm og gdm)."

#: security/help.pm:35
#, c-format
msgid ""
"Allow/forbid to export display when\n"
"passing from the root account to the other users.\n"
"\n"
"See pam_xauth(8) for more details.'"
msgstr ""
"Godta/nekt skjermbileteksportering frƄ\n"
"Ā«rootĀ»-brukar til andre brukarar.\n"
"\n"
"SjƄ pam_xauth(8) for meir informasjon."

#: security/help.pm:40
#, c-format
msgid ""
"Allow/Forbid X connections:\n"
"\n"
"- ALL (all connections are allowed),\n"
"\n"
"- LOCAL (only connection from local machine),\n"
"\n"
"- NONE (no connection)."
msgstr ""
"Godta/nekt X-samband:\n"
"\n"
"ā€“ ALLE (godta alle samband)\n"
"\n"
"ā€“ LOKALE (berre godta samband frĆ„ lokale maskiner)\n"
"\n"
"ā€“ INGEN (ikkje godta nokon samband)"

#: security/help.pm:48
#, c-format
msgid ""
"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
msgstr ""
"Argumentet seier om klientar fƄr kopla til X-tenaren frƄ nettverket pƄ TCP-"
"port 6000."

#. -PO: here "ALL", "LOCAL" and "NONE" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
#: security/help.pm:53
#, c-format
msgid ""
"Authorize:\n"
"\n"
"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
"set to \"ALL\",\n"
"\n"
"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n"
"\n"
"- none if set to \"NONE\".\n"
"\n"
"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
"(5))."
msgstr ""
"Godta:\n"
"\n"
"ā€“ Alle tenester kontrollert av tcp_wrappers (sjĆ„ manualsida hosts.deny(5)) "
"viss sett til Ā«ALLEĀ».\n"
"\n"
"ā€“ Berre lokale viss sett til Ā«LOKALEĀ».\n"
"\n"
"ā€“ Ingen viss sett til Ā«INGENĀ».\n"
"\n"
"Bruk /etc/hosts.allow (sjƄ hosts.allow (5)) for Ƅ godta dei tenestene du "
"treng."

#: security/help.pm:63
#, c-format
msgid ""
"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
"\n"
"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
"packages."
msgstr ""
"Viss SERVER_LEVEL (eller SECURE_LEVEL viss SERVER_LEVEL manglar)\n"
"er stĆørre enn 3 i /etc/security/msec/security.conf, vert det laga ei "
"symbolsk\n"
"lenkje /etc/security/msec/server til /etc/security/msec/server."
"<SERVER_LEVEL>.\n"
"\n"
"Fila /etc/security/msec/server vert bruk av Ā«chkconfig --addĀ» til Ć„ avgjera "
"om\n"
"ei teneste skal leggjast til nƄr ho finst i ein programpakke som vert "
"installert."

#: security/help.pm:72
#, c-format
msgid ""
"Enable/Disable crontab and at for users.\n"
"\n"
"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
"and crontab(1))."
msgstr ""
"SlĆ„ pĆ„/av Ā«crontabĀ» og Ā«atĀ» for brukarar.\n"
"\n"
"Legg brukarar som fĆ„r tilgang til Ā«/etc/cron.allowĀ» og Ā«/etc/at.allowĀ» (sjĆ„ "
"man at(1)\n"
"og crontab(1))."

#: security/help.pm:77
#, c-format
msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12"
msgstr "SlƄ pƄ/av systemloggrapportar til konsoll 12."

#: security/help.pm:79
#, c-format
msgid ""
"Enable/Disable name resolution spoofing protection.  If\n"
"\"%s\" is true, also reports to syslog."
msgstr ""
"SlƄ pƄ/av vern mot namneoppslagforfalsking. Viss\n"
"Ā«%sĀ» er pĆ„ vil dette Ć²g loggfĆørast i systemloggen."

#: security/help.pm:80 standalone/draksec:213
#, c-format
msgid "Security Alerts:"
msgstr "Tryggleiksvarsel:"

#: security/help.pm:82
#, c-format
msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
msgstr "SlƄ pƄ/av vern mot namneoppslagforfalsking."

#: security/help.pm:84
#, c-format
msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
msgstr "SlĆ„ pĆ„/av Ā«libsafeĀ» om dette er tilgjengeleg pĆ„ systemet."

#: security/help.pm:86
#, c-format
msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
msgstr "SlĆ„ pĆ„/av loggfĆøring av merkelege IPv4-pakkar."

#: security/help.pm:88
#, c-format
msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
msgstr "SlƄ pƄ/av msec-basert tryggleikskontroll."

#: security/help.pm:90
#, c-format
msgid ""
" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
msgstr " Berre goda su frƄ medlemmar i wheel-gruppa eller frƄ alle brukarar."

#: security/help.pm:92
#, c-format
msgid "Use password to authenticate users."
msgstr "Bruk passord for brukarautentisering."

#: security/help.pm:94
#, c-format
msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
msgstr "SlƄ pƄ/av promiskuitetskontroll for nettverkskort."

#: security/help.pm:96
#, c-format
msgid " Activate/Disable daily security check."
msgstr " SlƄ pƄ/av dagleg tryggleikskontroll."

#: security/help.pm:98
#, c-format
msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
msgstr " SlƄ pƄ/av sulogin(8) i einbrukarmodus."

#: security/help.pm:100
#, c-format
msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
msgstr "Legg til namnet som eit unntak til passordeldinga i msec."

#: security/help.pm:102
#, c-format
msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
msgstr "Set passordeldinga til Ā«maksĀ» dagar og endra til Ā«ikkje i brukĀ»."

#: security/help.pm:104
#, c-format
msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
msgstr "Vel storleik pƄ passordlogg for Ƅ hindra gjenbruk av passord."

#: security/help.pm:106
#, c-format
msgid ""
"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
"number of capitalized letters."
msgstr ""
"Vel minstelengd pƄ passord og minimum tal pƄ siffer og store bokstavar."

#: security/help.pm:108
#, c-format
msgid "Set the root umask."
msgstr "Vel umask for Ā«rootĀ»."

#: security/help.pm:109
#, c-format
msgid "if set to yes, check open ports."
msgstr "Kontroller opne portar viss sett til Ā«jaĀ»."

#: security/help.pm:110
#, c-format
msgid ""
"if set to yes, check for:\n"
"\n"
"- empty passwords,\n"
"\n"
"- no password in /etc/shadow\n"
"\n"
"- for users with the 0 id other than root."
msgstr ""
"Kontroller fĆølgjande viss sett til Ā«jaĀ»:\n"
"\n"
"ā€“ tomme passord\n"
"\n"
"ā€“ ingen passord i Ā«/etc/shadowĀ»\n"
"\n"
"ā€“ for brukarar med 0-ID utanom Ā«rootĀ»"

#: security/help.pm:117
#, c-format
msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
msgstr ""
"Kontroller lĆøyve til filer i heimemappe til brukarar viss sett til Ā«jaĀ»."

#: security/help.pm:118
#, c-format
msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
msgstr ""
"Kontroller om nettverksgrensesnitt er i promiskuitetsmodus viss sett til "
"Ā«jaĀ»."

#: security/help.pm:119
#, c-format
msgid "if set to yes, run the daily security checks."
msgstr "KĆøyr daglege tryggleikskontrollar viss sett til Ā«jaĀ»."

#: security/help.pm:120
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
msgstr "Kontroller nye og fjerna sgid-filer viss sett til Ā«jaĀ»."

#: security/help.pm:121
#, c-format
msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
msgstr "Kontroller tomt passord i Ā«/etc/shadowĀ» viss sett til Ā«jaĀ»."

#: security/help.pm:122
#, c-format
msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
msgstr "Stadfest kontrollsum i suid/sgid-filer viss sett til Ā«jaĀ»."

#: security/help.pm:123
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
msgstr "Kontroller nye og fjerna suid-filer til Ā«rootĀ» viss sett til Ā«jaĀ»."

#: security/help.pm:124
#, c-format
msgid "if set to yes, report unowned files."
msgstr "Rapporter eigarlause filer viss sett til Ā«jaĀ»."

#: security/help.pm:125
#, c-format
msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
msgstr ""
"Kontroller om filer og mapper er skrivbare for alle viss sett til Ā«jaĀ»."

#: security/help.pm:126
#, c-format
msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
msgstr "KĆøyr Ā«chkrootkitĀ»-kontrollar viss sett til Ā«jaĀ»."

#: security/help.pm:127
#, c-format
msgid ""
"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
msgstr "Send rapport pĆ„ e-post til denne adressa, eller til Ā«rootĀ» viss tom."

#: security/help.pm:128
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result by mail."
msgstr "Send rapport pĆ„ e-post viss sett til Ā«jaĀ»."

#: security/help.pm:129
#, c-format
msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
msgstr "Ikkje send e-postar om det ikkje er noko Ć„ Ć„tvara mot."

#: security/help.pm:130
#, c-format
msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
msgstr "KĆøyr nokre kontrollar mot rpm-databasen viss sett til Ā«jaĀ»."

#: security/help.pm:131
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result to syslog."
msgstr ""
"Rapporter resultatet av kontrollar til systemloggen viss sett til Ā«jaĀ»."

#: security/help.pm:132
#, c-format
msgid "if set to yes, reports check result to tty."
msgstr "Rapporter resultatet av kontrollar til tty viss sett til Ā«jaĀ»."

#: security/help.pm:134
#, c-format
msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
msgstr "Vel storleik pĆ„ kommandologg for skal. Bruk Ā«-1Ā» for inga grense."

#: security/help.pm:136
#, c-format
msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
msgstr "Vel avbrotsgrense for skal. Bruk Ā«0Ā» for inga tidsavbrot."

#: security/help.pm:136
#, c-format
msgid "Timeout unit is second"
msgstr "Avbrotseininga er sekund"

#: security/help.pm:138
#, c-format
msgid "Set the user umask."
msgstr "Vel umask for brukar."

#: security/l10n.pm:11
#, c-format
msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
msgstr "Godta ugyldige IPv4-feilmeldingar"

#: security/l10n.pm:12
#, c-format
msgid "Accept broadcasted icmp echo"
msgstr "Godta kringkasta icmp-ekko"

#: security/l10n.pm:13
#, c-format
msgid "Accept icmp echo"
msgstr "Godta icmp-ekko"

#: security/l10n.pm:15
#, c-format
msgid "/etc/issue* exist"
msgstr "Ā«/etc/issue*Ā» finst"

#: security/l10n.pm:16
#, c-format
msgid "Reboot by the console user"
msgstr "Omstart av konsollbrukar"

#: security/l10n.pm:17
#, c-format
msgid "Allow remote root login"
msgstr "Godta Ā«rootĀ»-innlogging utanfrĆ„"

#: security/l10n.pm:18
#, c-format
msgid "Direct root login"
msgstr "Direkte Ā«rootĀ»-innlogging"

#: security/l10n.pm:19
#, c-format
msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
msgstr "Vis brukarar pƄ innloggingshandsamarar (kdm og gdm)"

#: security/l10n.pm:20
#, c-format
msgid "Export display when passing from root to the other users"
msgstr "Eksporter skjermbilete ved sending frĆ„ Ā«rootĀ» til andre brukarar"

#: security/l10n.pm:21
#, c-format
msgid "Allow X Window connections"
msgstr "Godta X Window-samband"

#: security/l10n.pm:22
#, c-format
msgid "Authorize TCP connections to X Window"
msgstr "Autoriser TCP-samband til X Windows"

#: security/l10n.pm:23
#, c-format
msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
msgstr "Autoriser alle tenester kontroller av tcp_wrappers"

#: security/l10n.pm:24
#, c-format
msgid "Chkconfig obey msec rules"
msgstr "Chkconfig skal fĆølgja msec-reglar"

#: security/l10n.pm:25
#, c-format
msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
msgstr "SlĆ„ pĆ„ Ā«crontabĀ» og Ā«atĀ» for brukarar"

#: security/l10n.pm:26
#, c-format
msgid "Syslog reports to console 12"
msgstr "Systemloggrapportar til konsoll 12"

#: security/l10n.pm:27
#, c-format
msgid "Name resolution spoofing protection"
msgstr "Vern mot namneoppslagforfalsking."

#: security/l10n.pm:28
#, c-format
msgid "Enable IP spoofing protection"
msgstr "Bruk vern mot IP-forfalsking"

#: security/l10n.pm:29
#, c-format
msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
msgstr "Bruk libsafe om libsafe er tilgjengeleg pƄ systemet"

#: security/l10n.pm:30
#, c-format
msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
msgstr "LoggfĆør merkelege IPv4-pakkar"

#: security/l10n.pm:31
#, c-format
msgid "Enable msec hourly security check"
msgstr "KĆøyr msec-tryggleikskontroll kvar time"

#: security/l10n.pm:32
#, c-format
msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user"
msgstr "Godta su berre frƄ medlem i hjulgruppa, eller frƄ alle"

#: security/l10n.pm:33
#, c-format
msgid "Use password to authenticate users"
msgstr "Bruk passord til Ć„ autentisera brukarar"

#: security/l10n.pm:34
#, c-format
msgid "Ethernet cards promiscuity check"
msgstr "Promiskuitetskontroll for nettverkskort"

#: security/l10n.pm:35
#, c-format
msgid "Daily security check"
msgstr "Dagleg tryggleikskontroll"

#: security/l10n.pm:36
#, c-format
msgid "Sulogin(8) in single user level"
msgstr "Sulogin(8) i ƩinbrukarnivƄ"

#: security/l10n.pm:37
#, c-format
msgid "No password aging for"
msgstr "Inga passordelding for"

#: security/l10n.pm:38
#, c-format
msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
msgstr "Vel passordutlĆøps- og kontodeaktiveringsforseinking"

#: security/l10n.pm:39
#, c-format
msgid "Password history length"
msgstr "Passordlogglengd"

#: security/l10n.pm:40
#, c-format
msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
msgstr "Minstegrense for passordlengd og talet pƄ siffer og store bokstavar"

#: security/l10n.pm:41
#, c-format
msgid "Root umask"
msgstr "Root-umask"

#: security/l10n.pm:42
#, c-format
msgid "Shell history size"
msgstr "Skalloggstorleik"

#: security/l10n.pm:43
#, c-format
msgid "Shell timeout"
msgstr "Skal-tidsavbrot"

#: security/l10n.pm:44
#, c-format
msgid "User umask"
msgstr "Brukar-umask"

#: security/l10n.pm:45
#, c-format
msgid "Check open ports"
msgstr "SjƄ etter opne portar"

#: security/l10n.pm:46
#, c-format
msgid "Check for unsecured accounts"
msgstr "SjƄ etter usikra kontoar"

#: security/l10n.pm:47
#, c-format
msgid "Check permissions of files in the users' home"
msgstr "Kontroller lĆøyve pĆ„ filer i brukarens heimemappe"

#: security/l10n.pm:48
#, c-format
msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
msgstr "SjƄ om nettverkseiningar er i promiskuitetsmodus"

#: security/l10n.pm:49
#, c-format
msgid "Run the daily security checks"
msgstr "KĆøyr daglege tryggleikskontrollar"

#: security/l10n.pm:50
#, c-format
msgid "Check additions/removals of sgid files"
msgstr "Kontroller tillegg/fjerning av sgid-filer"

#: security/l10n.pm:51
#, c-format
msgid "Check empty password in /etc/shadow"
msgstr "SjƄ etter tomme passord i /etc/shadow"

#: security/l10n.pm:52
#, c-format
msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
msgstr "Stadfest kontrollsum til suid/sgid-filene"

#: security/l10n.pm:53
#, c-format
msgid "Check additions/removals of suid root files"
msgstr "SjƄ etter tillegg og fjerning av suid-root-filer"

#: security/l10n.pm:54
#, c-format
msgid "Report unowned files"
msgstr "Meld frƄ om eigarlause filer"

#: security/l10n.pm:55
#, c-format
msgid "Check files/directories writable by everybody"
msgstr "Kontroller filer og mapper som er skrivbare for alle"

#: security/l10n.pm:56
#, c-format
msgid "Run chkrootkit checks"
msgstr "KĆøyr chkrootkit-kontrollar"

#: security/l10n.pm:57
#, c-format
msgid "Do not send mails when unneeded"
msgstr "Ikkje send unĆødige e-postar"

#: security/l10n.pm:58
#, c-format
msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
msgstr ""
"Viss kryssa av, vert e-postrapporten sendt til denne adressa, og ikkje til "
"root"

#: security/l10n.pm:59
#, c-format
msgid "Report check result by mail"
msgstr "Rapporter resultatet over e-post"

#: security/l10n.pm:60
#, c-format
msgid "Run some checks against the rpm database"
msgstr "KĆøyr nokre kontrollar pĆ„ rpm-databasen"

#: security/l10n.pm:61
#, c-format
msgid "Report check result to syslog"
msgstr "Rapporter kontrollresultatet til systemloggen"

#: security/l10n.pm:62
#, c-format
msgid "Reports check result to tty"
msgstr "Rapporter kontrollresultat til tty"

#: security/level.pm:10
#, c-format
msgid "Welcome To Crackers"
msgstr "Velkommen til Crackers"

#: security/level.pm:11
#, c-format
msgid "Poor"
msgstr "DĆ„rleg"

#: security/level.pm:13
#, c-format
msgid "High"
msgstr "HĆøg"

#: security/level.pm:14
#, c-format
msgid "Higher"
msgstr "HĆøgare"

#: security/level.pm:15
#, c-format
msgid "Paranoid"
msgstr "Paranoid"

#: security/level.pm:41
#, c-format
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n"
"or to the Internet. There is no password access."
msgstr ""
"Dette nivƄet mƄ brukast med varsemd. Det kan gjera systemet lettare Ƅ bruka, "
"men Ć²g mykje meir sĆ„rbar. Du mĆ„ ikkje bruka det pĆ„ ei maskin kopla til andre "
"maskiner, eller til Internett. Ingen passord vert brukt."

#: security/level.pm:44
#, c-format
msgid ""
"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
msgstr ""
"Passord vert no brukt, men du bĆør likevel ikkje kopla maskina opp mot andre "
"maskiner eller mot Internett."

#: security/level.pm:45
#, c-format
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
"to connect to the Internet as a client."
msgstr ""
"Dette er standard tryggleik for ei maskin som er kopla til Internett som ein "
"klient."

#: security/level.pm:46
#, c-format
msgid ""
"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
"night."
msgstr ""
"Det finst allereie nokre avgrensingar, og fleire automatiske kontrollar vert "
"kĆøyrde kvar natt."

#: security/level.pm:47
#, c-format
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
"The security is now high enough to use the system as a server which can "
"accept\n"
"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
"Internet, you should choose a lower level."
msgstr ""
"Med dette tryggleiksnivƄet kan du bruka systemet som ein tenar.\n"
"Merk: viss maskina berre er ein klient pĆ„ Internett, bĆør du velja eit lĆ„gare "
"tryggleiksnivƄ."

#: security/level.pm:50
#, c-format
msgid ""
"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
"security features are at their maximum."
msgstr ""
"Dette nivĆ„et er basert pĆ„ fĆørre nivĆ„, men systemet er heilt lukka, og alle "
"tryggleiksfunksjonar er i bruk."

#: security/level.pm:55
#, c-format
msgid "DrakSec Basic Options"
msgstr "Standardval"

#: security/level.pm:56
#, c-format
msgid "Please choose the desired security level"
msgstr "Vel tryggleiksnivƄ"

#: security/level.pm:60
#, c-format
msgid "Security level"
msgstr "TryggleiksnivƄ"

#: security/level.pm:62
#, c-format
msgid "Use libsafe for servers"
msgstr "Bruk libsafe for tenarar"

#: security/level.pm:63
#, c-format
msgid ""
"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr ""
"Eit bibliotek som vernar mot overflytsfeil og strengformateringsangrep."

#: security/level.pm:64
#, c-format
msgid "Security Administrator (login or email)"
msgstr "Tryggleiksansvarleg (brukarnamn eller e-postadresse)"

#: services.pm:19
#, c-format
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
msgstr "Start ALSA-lydsystemet (Advanced Linux Sound Architecture)"

#: services.pm:20
#, c-format
msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
msgstr "Anacron er eit system for tidsinnstilt kommandokĆøyring."

#: services.pm:21
#, c-format
msgid ""
"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
msgstr ""
"Programmet apmd vert brukt til Ć„ overvaka og logga batteristatus.\n"
"Du kan Ć²g bruka det til Ć„ slĆ„ av maskina nĆ„r batteriet held pĆ„ Ć„ gĆ„ tomt."

#: services.pm:23
#, c-format
msgid ""
"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
msgstr ""
"KĆøyrer kommandoar planlagde av at-kommandoen pĆ„ tider valde ved kĆøyring av "
"at, samt kĆøyrer skriptkommandoar nĆ„r resursbruken er lĆ„g nok."

#: services.pm:25
#, c-format
msgid ""
"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
"basic\n"
"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr ""
"Programmet cron kĆøyrer brukarvalde program pĆ„ faste tider, og vixie cron er "
"ei utgƄve med fleire funksjonar, blant anna betre tryggleik og avanserte "
"oppsettval."

#: services.pm:28
#, c-format
msgid ""
"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
"change.\n"
"It is used by GNOME and KDE"
msgstr ""
"FAM er ei filovervakingsteneste, som vert brukt til Ƅ melda frƄ nƄr filer "
"vert endra.\n"
"Tenesta er brukt av GNOME og KDE."

#: services.pm:30
#, c-format
msgid ""
"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
"operations,\n"
"and includes support for pop-up menus on the console."
msgstr ""
"GPM gjev musstĆøtte til tekstbaserte Linux-program, som for eksempel Midnight "
"Commander. Programmet gjer det Ć²g mogleg Ć„ kopiera og lim inn tekst frĆ„ "
"konsollen."

#: services.pm:33
#, c-format
msgid ""
"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
"new/changed hardware."
msgstr ""
"HardDrake kĆøyrer eit maskinvaresĆøk, og kan setja opp ny og endra maskinvare."

#: services.pm:35
#, c-format
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr "Apache er ein vevtenar."

#: services.pm:36
#, c-format
msgid ""
"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
"starting\n"
"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
"disables\n"
"all of the services it is responsible for."
msgstr ""
"Supertenartenesta (ofte kalla Ā«inetdĀ») startar fleire ulike Internett-\n"
"tenester etter kvart som dei trengst. Nokre av desse tenestene er\n"
"telnet, ftp, rsh og rlogin. Viss du slƄr av inetd, kan du ikkje bruka\n"
"nokon av desse tenestene."

#: services.pm:40
#, c-format
msgid ""
"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
"up a firewall to protect your machine from network attacks."
msgstr ""
"KĆøyr pakkefiltrering for Linux-kjernen 2.2, for Ć„ setja opp\n"
"ein brannmur for Ć„ verna maskina mot nettverksangrep."

#: services.pm:42
#, c-format
msgid ""
"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
"/etc/sysconfig/keyboard.  This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
"You should leave this enabled for most machines."
msgstr ""
"Denne pakken lastar tastaturkartet valt i /etc/sysconfig/keyboard.\n"
"Du kan velja tastaturkart med programmet kbdconfig.\n"
"Denne bĆør stĆ„ pĆ„ for dei fleste maskiner."

#: services.pm:45
#, c-format
msgid ""
"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
msgstr ""
"Automatisk regenerering av kjernehovudet i /boot for Ā«/usr/include/linux/"
"{autoconf,versjon}.hĀ»."

#: services.pm:47
#, c-format
msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
msgstr "Automatisk sĆøk etter, og oppsett av, maskinvare ved oppstart."

#: services.pm:48
#, c-format
msgid ""
"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
"at boot-time to maintain the system configuration."
msgstr ""
"Linuxconf vil av og til setja opp ymse oppgƄver ved oppstart\n"
"for vedlikehald av systemoppsettet."

#: services.pm:50
#, c-format
msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
msgstr ""
"lpd er utskriftstenesta som mĆ„ kĆøyra for at lpr skal fungera.\n"
"Programmet er i hovudsak ein tenar som fordeler utskriftsjobbar til "
"skrivarar."

#: services.pm:52
#, c-format
msgid ""
"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
"available server."
msgstr ""
"Linux Virtual Server ā€“ brukt til Ć„ byggja ein rask og godt tilgjengeleg "
"tenar."

#: services.pm:54
#, c-format
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
"names to IP addresses."
msgstr ""
"named (BIND) er ein domenamntenar (DNS) som vert brukt Ć„ fastsetja IP-"
"adresser ut frƄ vertsnamn."

#: services.pm:55
#, c-format
msgid ""
"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
msgstr ""
"Monterer og avmonterer alle nettverksfilsystem- (NFS), SMB- (Lan\n"
"Manager / Windows) og NCP-monteringspunkt (NetWare)."

#: services.pm:57
#, c-format
msgid ""
"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
"at boot time."
msgstr ""
"SlƄ pƄ/av alle nettverksgrensesnitt sett opp til Ƅ startast ved "
"systemoppstart."

#: services.pm:59
#, c-format
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
"/etc/exports file."
msgstr ""
"NFS er ein populƦr protokoll for fildeling over TCP/IP-nettverk.\n"
"Denne tenesta gjev NFS-tenarfunksjonalitet, som er sett opp via fila Ā«/etc/"
"exportsĀ»."

#: services.pm:62
#, c-format
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
"networks. This service provides NFS file locking functionality."
msgstr ""
"NFS er ein populƦr protokoll for fildeling over TCP/IP-nettverk.\n"
"Denne tenesta gjev fillĆ„singsstĆøtte i NFS."

#: services.pm:64
#, c-format
msgid ""
"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
"and Xorg at boot."
msgstr "SlĆ„ automatisk pĆ„ Ā«Num LockĀ» pĆ„ konsollar og X.org ved systemoppstart."

#: services.pm:66
#, c-format
msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
msgstr "StĆøtte OKI 4w og kompatible Windows-skrivarar."

#: services.pm:67
#, c-format
msgid ""
"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
"modems in laptops.  It will not get started unless configured so it is safe "
"to have\n"
"it installed on machines that do not need it."
msgstr ""
"Du treng vanlegvis PCMCIA-stĆøtta til nettverkskort og modem i\n"
"bƦrbare maskiner. StĆøtta vert ikkje slĆ„tt pĆ„ med mindre ho er\n"
"sett opp slik at ho er trygg Ƅ bruka pƄ maskiner som ikkje treng ho."

#: services.pm:70
#, c-format
msgid ""
"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
"machines\n"
"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
msgstr ""
"Portmapper handterer RPC-samband, som vert brukt av blant anna\n"
"protokollane NFS og NIS. Du mĆ„ kĆøyra portmap-tenaren pĆ„ maskiner\n"
"som vert brukte som tenarar for protokollar som brukar RPC."

#: services.pm:73
#, c-format
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
"one machine to another."
msgstr ""
"Postfix er eit program for overfĆøring av elektronisk post mellom maskiner."

#: services.pm:74
#, c-format
msgid ""
"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
"number generation."
msgstr ""
"Lagrar og gjenopprettar systementropigrunnlag for betre slumptalsgenerering."

#: services.pm:76
#, c-format
msgid ""
"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
msgstr ""
"Tildeler rƄeiningar til blokkeiningar (som harddiskpartisjonar) for bruk\n"
"av program som for eksempel Oracle og DVD-spelarar."

#: services.pm:78
#, c-format
msgid ""
"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
"routing protocols are needed for complex networks."
msgstr ""
"Tenesta routed gjer det mogleg med automatisk oppdatering av IP-tabellen\n"
"til rutaren via RIP-protokollen. RIP vert mykje brukt i mindre nettverk, men "
"du\n"
"treng meir avanserte ruteprotokollar for store nettverk."

#: services.pm:81
#, c-format
msgid ""
"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
"performance metrics for any machine on that network."
msgstr ""
"Protokollen rstat lĆØt brukarar pĆ„ nettverket henta\n"
"ytingsstatistikk for andre maskiner pƄ nettverket."

#: services.pm:83
#, c-format
msgid ""
"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
"logged in on other responding machines."
msgstr ""
"Protokollen rusers lĆØt brukarar pĆ„ nettverket identifisera\n"
"kven som er logga inn pƄ andre maskiner."

#: services.pm:85
#, c-format
msgid ""
"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
msgstr ""
"Protokollen rwho lar fjernbrukarar henta ei oversikt over alle\n"
"brukarar logga pĆ„ maskiner som kĆøyrer rwho-tenesta."

#: services.pm:87
#, c-format
msgid "Launch the sound system on your machine"
msgstr "Start lydsystemet pƄ maskina"

#: services.pm:88
#, c-format
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
"to various system log files.  It is a good idea to always run syslog."
msgstr ""
"Syslog er ei teneste mange andre tenester brukar til Ć„ logga\n"
"meldingar til systemloggfilene. Du bĆør alltid kĆøyra syslog."

#: services.pm:90
#, c-format
msgid "Load the drivers for your usb devices."
msgstr "Last drivarane for USB-einingane dine."

#: services.pm:91
#, c-format
msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)."
msgstr "Startar X-skrifttenaren (du treng denne for Ć„ kĆøyra X.org)."

#: services.pm:115 services.pm:157
#, c-format
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr "Vel kva tenester du vil starta automatisk ved oppstart"

#: services.pm:127
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Utskrift"

#: services.pm:128
#, c-format
msgid "Internet"
msgstr "Internett"

#: services.pm:131
#, c-format
msgid "File sharing"
msgstr "Fildeling"

#: services.pm:138
#, c-format
msgid "Remote Administration"
msgstr "Fjernadministrering"

#: services.pm:146
#, c-format
msgid "Database Server"
msgstr "Databasetenar"

#: services.pm:209
#, c-format
msgid "running"
msgstr "kĆøyrer"

#: services.pm:209
#, c-format
msgid "stopped"
msgstr "stoppa"

#: services.pm:213
#, c-format
msgid "Services and daemons"
msgstr "Tenester og tenarar"

#: services.pm:219
#, c-format
msgid ""
"No additional information\n"
"about this service, sorry."
msgstr ""
"Det finst ingen ekstrainformasjon\n"
"om denne tenesta."

#: services.pm:224 ugtk2.pm:1018
#, c-format
msgid "Info"
msgstr "Informasjon"

#: services.pm:227
#, c-format
msgid "Start when requested"
msgstr "Start ved fĆørespurnad"

#: services.pm:227
#, c-format
msgid "On boot"
msgstr "Ved oppstart"

#: services.pm:244 standalone/drakroam:185
#, c-format
msgid "Start"
msgstr "Start"

#: services.pm:244 standalone/drakroam:186
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"

#: share/advertising/01.pl:13
#, c-format
msgid "<b>What is Mandriva Linux?</b>"
msgstr "<b>Kva er Mandriva Linux?</b>"

#: share/advertising/01.pl:15
#, c-format
msgid "Welcome to <b>Mandriva Linux</b>!"
msgstr "Velkommen til <b>Mandriva Linux</b>!"

#: share/advertising/01.pl:17
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Linux is a <b>Linux distribution</b> that comprises the core of the "
"system, called the <b>operating system</b> (based on the Linux kernel) "
"together with <b>a lot of applications</b> meeting every need you could even "
"think of."
msgstr ""
"Mandriva Linux er ein <b>Linux-distribusjon</b> som inneheld kjerna i "
"systemet, sjĆølve <b>operativsystemet</b> (basert pĆ„ Linux-kjerna), samt "
"<b>mange program</b> som vil dekka alle behov du mƄtte ha."

#: share/advertising/01.pl:19
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Linux is the most <b>user-friendly</b> Linux distribution today. It "
"is also one of the <b>most widely used</b> Linux distributions worldwide!"
msgstr ""
"Mandriva Linux er den mest <b>brukarvenlege</b> Linux-distribusjonen "
"tilgjengeleg. Det er Ć²g ein av dei <b>mest brukte</b> Linux-distribusjonane "
"i verda!"

#: share/advertising/02.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Open Source</b>"
msgstr "<b>Open kjeldekode</b>"

#: share/advertising/02.pl:15
#, c-format
msgid "Welcome to the <b>world of open source</b>!"
msgstr "Velkommen til <b>open kjeldekode-verda</b>!"

#: share/advertising/02.pl:17
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Linux is committed to the open source model. This means that this "
"new release is the result of <b>collaboration</b> between <b>Mandriva's team "
"of developers</b> and the <b>worldwide community</b> of Mandriva Linux "
"contributors."
msgstr ""
"Mandriva Linux er, og vil halda fram Ƅ vera, basert pƄ open kjeldekode-"
"modellen. Kvar ny utgƄve er resultatet av <b>samarbeid</b> mellom "
"<b>Mandriva-utviklarane</b> og den <b>verdsspennande samlinga</b> av "
"<b>frivillige bidragsytarar</b>."

#: share/advertising/02.pl:19
#, c-format
msgid ""
"We would like to <b>thank</b> everyone who participated in the development "
"of this latest release."
msgstr ""
"Me Ćønskjer Ć„ <b>takka</b> alle som har delteke i utviklinga av denne utgĆ„va."

#: share/advertising/03.pl:13
#, c-format
msgid "<b>The GPL</b>"
msgstr "<b>GPL-lisensen</b>"

#: share/advertising/03.pl:15
#, c-format
msgid ""
"Most of the software included in the distribution and all of the Mandriva "
"Linux tools are licensed under the <b>General Public License</b>."
msgstr ""
"Dei fleste programma i distribusjonen, samt alle Mandriva Linux-verktĆøya er "
"lisensiert under <b>GNU General Public License</b>."

#: share/advertising/03.pl:17
#, c-format
msgid ""
"The GPL is at the heart of the open source model; it grants everyone the "
"<b>freedom</b> to use, study, distribute and improve the software any way "
"they want, provided they make the results available."
msgstr ""
"GPL-lisensvilkĆ„ra er sjĆølve hjarta i open kjeldekode-modellen. Desse gjev "
"alle <b>fridom</b> til Ć„ bruka, studera og forbetra programvaren, og Ć„ gje "
"han vidare til andre."

#: share/advertising/03.pl:19
#, c-format
msgid ""
"The main benefit of this is that the number of developers is virtually "
"<b>unlimited</b>, resulting in <b>very high quality</b> software."
msgstr ""
"Hovudfordelen med dette er at talet pƄ utviklarar vert nƦrast <b>uavgrensa</"
"b>, og dette gjev programvare av <b>svƦrt hĆøg kvalitet</b>."

#: share/advertising/04.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Join the Community</b>"
msgstr "<b>Bli med Mandriva Linux-samfunnet</b>"

#: share/advertising/04.pl:15
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Linux has one of the <b>biggest communities</b> of users and "
"developers. The role of such a community is very wide, ranging from bug "
"reporting to the development of new applications. The community plays a "
"<b>key role</b> in the Mandriva Linux world."
msgstr ""
"Mandriva Linux har eit av dei stĆørste <b>brukar- og utviklarsamfunna</b>. "
"Her kan alle delta, med alt frƄ feilrapportering til utvikling av nye "
"program. Dette samfunnet spelar ei <b>avgjerande rolle</b> i Mandriva Linux-"
"verda."

#: share/advertising/04.pl:17
#, c-format
msgid ""
"To <b>learn more</b> about our dynamic community, please visit <b>www."
"mandrivalinux.com</b> or directly <b>www.mandrivalinux.com/en/cookerdevel."
"php3</b> if you would like to get <b>involved</b> in the development."
msgstr ""
"BesĆøk <b>www.mandrivalinux.com</b> om du Ćønskjer Ć„ <b>lƦra meir</b> om "
"Mandriva Linux. Og er du interessert i Ć„ <b>delta i utviklinga</b>, kan du "
"besĆøka <b>www.mandrivalinux.com/en/cookerdevel.php3</b>."

#: share/advertising/05.pl:15
#, c-format
msgid "<b>Download Version</b>"
msgstr "<b>NedlastingsutgƄve</b>"

#: share/advertising/05.pl:17
#, c-format
msgid ""
"You are now installing <b>Mandriva Linux Download</b>. This is the free "
"version that Mandriva wants to keep <b>available to everyone</b>."
msgstr ""
"Du er no i ferd med Ƅ installera <b>nedlastingsutgƄva av Mandriva Linux</b>. "
"Dette er gratisutgƄva, som Mandriva vil gjera <b>tilgjengeleg for alle</b>."

#: share/advertising/05.pl:19
#, c-format
msgid ""
"The Download version <b>cannot include</b> all the software that is not open "
"source. Therefore, you will not find in the Download version:"
msgstr ""
"NedlastingsutgƄva <b>kan ikkje</b> innehelda programvare som ikkje er open "
"kjeldekode. Du finn ikkje fĆølgjande i denne utgĆ„va:"

#: share/advertising/05.pl:20
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIAĀ®, ATIā„¢, etc.)."
msgstr "\tā€“ <b>Godseigde drivarar</b> (som drivarar for NVIDIAĀ® og ATIā„¢)."

#: share/advertising/05.pl:21
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Proprietary software</b> (such as AcrobatĀ® ReaderĀ®, RealPlayerĀ®, "
"Flashā„¢, etc.)."
msgstr ""
"\tā€“ <b>Godseigd programvare</b> (som AcrobatĀ® ReaderĀ®, RealPlayerĀ® og "
"Flashā„¢)."

#: share/advertising/05.pl:23
#, c-format
msgid ""
"You will not have access to the <b>services included</b> in the other "
"Mandriva products either."
msgstr ""
"Du fƄr heller ikkje tilgang til <b>tenestene</b> tilgjengeleg i dei andre "
"Mandriva-produkta."

#: share/advertising/06.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Discovery, Your First Linux Desktop</b>"
msgstr "<b>Discovery ā€“ ditt fĆørste Linux-skrivebord</b>"

#: share/advertising/06.pl:15
#, c-format
msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux Discovery</b>."
msgstr "Du er no i ferd med Ć„ installera <b>Mandriva Linux Discovery</b>."

#: share/advertising/06.pl:17
#, c-format
msgid ""
"Discovery is the <b>easiest</b> and most <b>user-friendly</b> Linux "
"distribution. It includes a hand-picked selection of <b>premium software</b> "
"for office, multimedia and Internet activities. Its menu is task-oriented, "
"with a single application per task."
msgstr ""
"Discovery er den <b>mest brukarvenlege</b> Linux-distribusjonen. Han "
"inneheld eit handplukka utval <b>kvalitetsprogram</b> for kontorbruk, lyd og "
"bilete og Internett-aktivitetar. Brukarmenyen er oppgƄveorientert, med eitt "
"program for kvar oppgƄve."

#: share/advertising/07.pl:13
#, c-format
msgid "<b>PowerPack, The Ultimate Linux Desktop</b>"
msgstr "<b>PowerPack ā€“ det kraftigaste Linux-systemet</b>"

#: share/advertising/07.pl:15
#, c-format
msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux PowerPack</b>."
msgstr "Du er no i ferd mƄ installera <b>Mandriva Linux PowerPack</b>."

#: share/advertising/07.pl:17
#, c-format
msgid ""
"PowerPack is Mandriva's <b>premier Linux desktop</b> product. PowerPack "
"includes <b>thousands of applications</b> - everything from the most popular "
"to the most advanced."
msgstr ""
"PowerPack er <b>det kraftigaste Linux-produktet</b>. PowerPack inneheld "
"<b>fleire tusen program</b> ā€“ frĆ„ det mest populƦre til det mest avanserte."

#: share/advertising/08.pl:13
#, c-format
msgid "<b>PowerPack+, The Linux Solution for Desktops and Servers</b>"
msgstr "<b>PowerPack+ ā€“ Linux-lĆøysinga for heimemaskiner og tenarar</b>"

#: share/advertising/08.pl:15
#, c-format
msgid "You are now installing <b>Mandriva Linux PowerPack+</b>."
msgstr "Du er no i ferd med Ć„ installera <b>Mandriva Linux PowerPack+</b>."

#: share/advertising/08.pl:17
#, c-format
msgid ""
"PowerPack+ is a <b>full-featured Linux solution</b> for small to medium-"
"sized <b>networks</b>. PowerPack+ includes thousands of <b>desktop "
"applications</b> and a comprehensive selection of world-class <b>server "
"applications</b>."
msgstr ""
"PowerPack+ er ei <b>funksjonsrik lĆøysing</b> for smĆ„ og mellomstore "
"<b>nettverk</b>. PowerPack+ inneheld fleire tusen <b>brukarprogram</b>, samt "
"ei omfattande samling <b>tenarprogram</b>."

#: share/advertising/09.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Mandriva Products</b>"
msgstr "<b>Mandriva-produkt</b>"

#: share/advertising/09.pl:15
#, c-format
msgid ""
"<b>Mandriva</b> has developed a wide range of <b>Mandriva Linux</b> products."
msgstr ""
"<b>Mandriva</b> har utvikla eit vidt spekter <b>Mandriva Linux</b>-produkt."

#: share/advertising/09.pl:17
#, c-format
msgid "The Mandriva Linux products are:"
msgstr "Mandriva Linux-produkta er:"

#: share/advertising/09.pl:18
#, c-format
msgid "\t* <b>Discovery</b>, Your First Linux Desktop."
msgstr "\tā€“ <b>Discovery</b> ā€“ ditt fĆørste Linux-system"

#: share/advertising/09.pl:19
#, c-format
msgid "\t* <b>PowerPack</b>, The Ultimate Linux Desktop."
msgstr "\tā€“ <b>PowerPack</b> ā€“ det kraftigaste Linux-systemet"

#: share/advertising/09.pl:20
#, c-format
msgid "\t* <b>PowerPack+</b>, The Linux Solution for Desktops and Servers."
msgstr "\tā€“ <b>PowerPack+</b> ā€“ Linux-lĆøysinga for heimemaskiner og tenarar"

#: share/advertising/09.pl:21
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Mandriva Linux for x86-64</b>, The Mandriva Linux solution for making "
"the most of your 64-bit processor."
msgstr ""
"\tā€“ <b>Mandriva Linux for x86-64</b> ā€“ Mandriva Linux-lĆøysinga for 64-bits "
"prosessorar"

#: share/advertising/10.pl:15
#, c-format
msgid "<b>Mandriva Products (Nomad Products)</b>"
msgstr "<b>Mandriva-produkt (nomadeprodukt)</b>"

#: share/advertising/10.pl:17
#, c-format
msgid ""
"Mandriva has developed two products that allow you to use Mandriva Linux "
"<b>on any computer</b> and without any need to actually install it:"
msgstr ""
"Mandriva har utvikla to produkt som gjer det mogleg Ć„ bruka Mandriva Linux "
"pƄ <b>alle datamaskiner</b> utan Ƅ installera noko som helst:"

#: share/advertising/10.pl:18
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Move</b>, a Mandriva Linux distribution that runs entirely from a "
"bootable CD-ROM."
msgstr ""
"\tā€“ <b>Move</b> ā€“ ein Mandriva Linux-distribusjon som kĆøyrer direkte frĆ„ ein "
"CD-ROM."

#: share/advertising/10.pl:19
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>GlobeTrotter</b>, a Mandriva Linux distribution pre-installed on the "
"ultra-compact ā€œLaCie Mobile Hard Driveā€."
msgstr ""
"\tā€“ <b>GlobeTrotter</b> ā€“ ein Mandriva Linux-distribusjon som kjem ferdig "
"installert pĆ„ ein ultrakompakt Ā«LaCie Mobile Hard DriveĀ»."

#: share/advertising/11.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Mandriva Products (Professional Solutions)</b>"
msgstr "<b>Mandriva-produkt (profesjonelle lĆøysingar)</b>"

#: share/advertising/11.pl:15
#, c-format
msgid ""
"Below are the Mandriva products designed to meet the <b>professional needs</"
"b>:"
msgstr "Her er Mandriva-produkta utvikla for <b>profesjonelle brukarar</b>:"

#: share/advertising/11.pl:16
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Corporate Desktop</b>, The Mandriva Linux Desktop for Businesses."
msgstr ""

#: share/advertising/11.pl:17
#, c-format
msgid "\t* <b>Corporate Server</b>, The Mandriva Linux Server Solution."
msgstr ""

#: share/advertising/11.pl:18
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, The Mandriva Linux Security Solution."
msgstr ""

#: share/advertising/12.pl:13
#, c-format
msgid "<b>The KDE Choice</b>"
msgstr "<b>KDE</b>"

#: share/advertising/12.pl:15
#, c-format
msgid ""
"With your Discovery, you will be introduced to <b>KDE</b>, the most advanced "
"and user-friendly <b>graphical desktop environment</b> available."
msgstr ""

#: share/advertising/12.pl:17
#, c-format
msgid ""
"KDE will make your <b>first steps</b> with Linux so <b>easy</b> that you "
"will not ever think of running another operating system!"
msgstr ""

#: share/advertising/12.pl:19
#, c-format
msgid ""
"KDE also includes a lot of <b>well integrated applications</b> such as "
"Konqueror, the web browser and Kontact, the personal information manager."
msgstr ""

#: share/advertising/13-a.pl:13 share/advertising/13-b.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Choose your Favorite Desktop Environment</b>"
msgstr "<b>Vel grafisk skrivebordsmiljĆø</b>"

#: share/advertising/13-a.pl:15
#, c-format
msgid ""
"With PowerPack, you will have the choice of the <b>graphical desktop "
"environment</b>. Mandriva has chosen <b>KDE</b> as the default one."
msgstr ""

#: share/advertising/13-a.pl:17 share/advertising/13-b.pl:17
#, c-format
msgid ""
"KDE is one of the <b>most advanced</b> and <b>user-friendly</b> graphical "
"desktop environment available. It includes a lot of integrated applications."
msgstr ""

#: share/advertising/13-a.pl:19 share/advertising/13-b.pl:19
#, c-format
msgid ""
"But we advise you to try all available ones (including <b>GNOME</b>, "
"<b>IceWM</b>, etc.) and pick your favorite."
msgstr ""

#: share/advertising/13-b.pl:15
#, c-format
msgid ""
"With PowerPack+, you will have the choice of the <b>graphical desktop "
"environment</b>. Mandriva has chosen <b>KDE</b> as the default one."
msgstr ""

#: share/advertising/14.pl:15
#, c-format
msgid "<b>OpenOffice.org</b>"
msgstr "<b>OpenOffice.org</b>"

#: share/advertising/14.pl:17
#, c-format
msgid "With Discovery, you will discover <b>OpenOffice.org</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/14.pl:19
#, c-format
msgid ""
"It is a <b>full-featured office suite</b> that includes word processor, "
"spreadsheet, presentation and drawing applications."
msgstr ""

#: share/advertising/14.pl:21
#, c-format
msgid ""
"OpenOffice.org can read and write most types of <b>MicrosoftĀ® Office</b> "
"documents such as Word, Excel and PowerPointĀ® files."
msgstr ""

#: share/advertising/15.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Kontact</b>"
msgstr "<b>Kontact</b>"

#: share/advertising/15.pl:15
#, c-format
msgid ""
"Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/15.pl:17
#, c-format
msgid ""
"More than just a full-featured <b>e-mail client</b>, Kontact also includes "
"an <b>address book</b>, a <b>calendar</b>, plus a tool for taking <b>notes</"
"b>!"
msgstr ""

#: share/advertising/15.pl:19
#, c-format
msgid ""
"It is the easiest way to communicate with your contacts and to organize your "
"time."
msgstr ""
"Det er den enklaste mƄten du kan kommunisera med vennar og kjende pƄ, og Ƅ "
"organisera tida."

#: share/advertising/16.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Surf the Internet</b>"
msgstr "<b>Surf pƄ Internett</b>"

#: share/advertising/16.pl:15
#, c-format
msgid "Discovery will give you access to <b>every Internet resource</b>:"
msgstr ""

#: share/advertising/16.pl:16
#, c-format
msgid "\t* Browse the <b>Web</b> with Konqueror."
msgstr "\tā€“ Surf pĆ„ <b>Internett</b> med Konqueror."

#: share/advertising/16.pl:17
#, c-format
msgid "\t* <b>Chat</b> online with your friends using Kopete."
msgstr "\tā€“ <b>Prat</b> med vennar med lynmeldingsprogrammet Kopete."

#: share/advertising/16.pl:18
#, c-format
msgid "\t* <b>Transfer</b> files with KBear."
msgstr "\tā€“ <b>OverfĆør</b> filer med KBear."

#: share/advertising/16.pl:19 share/advertising/17.pl:19
#: share/advertising/18.pl:22
#, c-format
msgid "\t* ..."
msgstr "\tā€“ ā€¦"

#: share/advertising/17.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Enjoy our Multimedia Features</b>"
msgstr "<b>Bruk multimedia</b>"

#: share/advertising/17.pl:15
#, c-format
msgid "Discovery will also make <b>multimedia</b> very easy for you:"
msgstr ""

#: share/advertising/17.pl:16
#, c-format
msgid "\t* Watch your favorite <b>videos</b> with Kaffeine."
msgstr ""

#: share/advertising/17.pl:17
#, c-format
msgid "\t* Listen to your <b>music files</b> with amaroK."
msgstr ""

#: share/advertising/17.pl:18
#, c-format
msgid "\t* Edit and create <b>images</b> with the GIMP."
msgstr ""

#: share/advertising/18.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Enjoy the Wide Range of Applications</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/18.pl:15
#, c-format
msgid ""
"In the Mandriva Linux menu you will find <b>easy-to-use</b> applications for "
"<b>all of your tasks</b>:"
msgstr ""

#: share/advertising/18.pl:16
#, c-format
msgid "\t* Create, edit and share office documents with <b>OpenOffice.org</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/18.pl:17
#, c-format
msgid ""
"\t* Manage your personal data with the integrated personal information "
"suites <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/18.pl:18
#, c-format
msgid "\t* Browse the web with <b>Mozilla</b> and <b>Konqueror</b>."
msgstr "\tā€“ Surf pĆ„ Internett med <b>Mozilla</b> og <b>Konqueror</b>."

#: share/advertising/18.pl:19
#, c-format
msgid "\t* Participate in online chat with <b>Kopete</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/18.pl:20
#, c-format
msgid ""
"\t* Listen to your <b>audio CDs</b> and <b>music files</b>, watch your "
"<b>videos</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/18.pl:21
#, c-format
msgid "\t* Edit and create images with the <b>GIMP</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/19.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Development Environments</b>"
msgstr "<b>UtviklingsmiljĆø</b>"

#: share/advertising/19.pl:15 share/advertising/22.pl:17
#, c-format
msgid ""
"PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications."
msgstr ""

#: share/advertising/19.pl:17
#, c-format
msgid ""
"You will enjoy the powerful, integrated development environment from KDE, "
"<b>KDevelop</b>, which will let you program in a lot of languages."
msgstr ""

#: share/advertising/19.pl:19
#, c-format
msgid ""
"PowerPack also ships with <b>GCC</b>, the leading Linux compiler and <b>GDB</"
"b>, the associated debugger."
msgstr ""

#: share/advertising/20.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Development Editors</b>"
msgstr "<b>UtviklingsverktĆøy</b>"

#: share/advertising/20.pl:15
#, c-format
msgid "PowerPack will let you choose between those <b>popular editors</b>:"
msgstr ""

#: share/advertising/20.pl:16
#, c-format
msgid "\t* <b>Emacs</b>: a customizable and real time display editor."
msgstr ""

#: share/advertising/20.pl:17
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>XEmacs</b>: another open source text editor and application "
"development system."
msgstr ""

#: share/advertising/20.pl:18
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi."
msgstr ""

#: share/advertising/21.pl:15
#, c-format
msgid "<b>Development Languages</b>"
msgstr "<b>ProgrammeringssprƄk</b>"

#: share/advertising/21.pl:17
#, c-format
msgid ""
"With all these <b>powerful tools</b>, you will be able to write applications "
"in <b>dozens of programming languages</b>:"
msgstr ""

#: share/advertising/21.pl:18
#, c-format
msgid "\t* The famous <b>C language</b>."
msgstr "\tā€“ Det kjende <b>C-sprĆ„ket</b>."

#: share/advertising/21.pl:19
#, c-format
msgid "\t* Object oriented languages:"
msgstr "\tā€“ Objektorienterte sprĆ„k:"

#: share/advertising/21.pl:20
#, c-format
msgid "\t\t* <b>C++</b>"
msgstr "\t\tā€“ <b>C++</b>"

#: share/advertising/21.pl:21
#, c-format
msgid "\t\t* <b>Javaā„¢</b>"
msgstr "\t\tā€“ <b>Javaā„¢</b>"

#: share/advertising/21.pl:22
#, c-format
msgid "\t* Scripting languages:"
msgstr "\tā€“ SkriptsprĆ„k:"

#: share/advertising/21.pl:23
#, c-format
msgid "\t\t* <b>Perl</b>"
msgstr "\t\tā€“ <b>Perl</b>"

#: share/advertising/21.pl:24
#, c-format
msgid "\t\t* <b>Python</b>"
msgstr "\t\tā€“ <b>Python</b>"

#: share/advertising/21.pl:25 share/advertising/28.pl:24
#, c-format
msgid "\t* And many more."
msgstr "\tā€“ Og mange fleire"

#: share/advertising/22.pl:15
#, c-format
msgid "<b>Development Tools</b>"
msgstr "<b>UtviklingsverktĆøy</b>"

#: share/advertising/22.pl:19
#, c-format
msgid ""
"With the powerful integrated development environment <b>KDevelop</b> and the "
"leading Linux compiler <b>GCC</b>, you will be able to create applications "
"in <b>many different languages</b> (C, C++, Javaā„¢, Perl, Python, etc.)."
msgstr ""

#: share/advertising/23.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Groupware Server</b>"
msgstr "<b>Gruppevaretenar</b>"

#: share/advertising/23.pl:15
#, c-format
msgid ""
"PowerPack+ will give you access to <b>Kolab</b>, a full-featured "
"<b>groupware server</b> which will, thanks to the client <b>Kontact</b>, "
"allow you to:"
msgstr ""

#: share/advertising/23.pl:16
#, c-format
msgid "\t* Send and receive your <b>e-mails</b>."
msgstr "\tā€“ Send og motta <b>e-post</b>."

#: share/advertising/23.pl:17
#, c-format
msgid "\t* Share your <b>agendas</b> and your <b>address books</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/23.pl:18
#, c-format
msgid "\t* Manage your <b>memos</b> and <b>task lists</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/24.pl:15
#, c-format
msgid "<b>Servers</b>"
msgstr "<b>Tenarar</b>"

#: share/advertising/24.pl:17
#, c-format
msgid ""
"Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:"
msgstr ""

#: share/advertising/24.pl:18
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Samba</b>: File and print services for MicrosoftĀ® WindowsĀ® clients."
msgstr ""
"\tā€“ <b>Samba</b>: Fil- og utskriftstenester for MicrosoftĀ® WindowsĀ®-klientar."

#: share/advertising/24.pl:19
#, c-format
msgid "\t* <b>Apache</b>: The most widely used web server."
msgstr "\tā€“ <b>Apache</b>: Den mest brukte vevtenaren."

#: share/advertising/24.pl:20
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>MySQL</b> and <b>PostgreSQL</b>: The world's most popular open source "
"databases."
msgstr ""
"\tā€“ <b>MySQL</b> og <b>PostgreSQL</b>: Verdas mest populƦre databasar basert "
"pƄ open kjeldekode."

#: share/advertising/24.pl:21
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, the dominant open source network-"
"transparent version control system."
msgstr ""

#: share/advertising/24.pl:22
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software."
msgstr ""

#: share/advertising/24.pl:23
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Postfix</b> and <b>Sendmail</b>: The popular and powerful mail "
"servers."
msgstr ""

#: share/advertising/25.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Mandriva Linux Control Center</b>"
msgstr "<b>Mandriva Linux-kontrollsenter</b>"

#: share/advertising/25.pl:15
#, c-format
msgid ""
"The <b>Mandriva Linux Control Center</b> is an essential collection of "
"Mandriva Linux-specific utilities designed to simplify the configuration of "
"your computer."
msgstr ""

#: share/advertising/25.pl:17
#, c-format
msgid ""
"You will immediately appreciate this collection of <b>more than 60</b> handy "
"utilities for <b>easily configuring your system</b>: hardware devices, mount "
"points, network and Internet, security level of your computer, etc."
msgstr ""

#: share/advertising/26.pl:13
#, c-format
msgid "<b>The Open Source Model</b>"
msgstr "<b>Open kjeldekode-modellen</b>"

#: share/advertising/26.pl:15
#, c-format
msgid ""
"Like all computer programming, open source software <b>requires time and "
"people</b> for development. In order to respect the open source philosophy, "
"Mandriva sells added value products and services to <b>keep improving "
"Mandriva Linux</b>. If you want to <b>support the open source philosophy</b> "
"and the development of Mandriva Linux, <b>please</b> consider buying one of "
"our products or services!"
msgstr ""

#: share/advertising/27.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Online Store</b>"
msgstr "<b>Nettbutikk</b>"

#: share/advertising/27.pl:15
#, c-format
msgid ""
"To learn more about Mandriva products and services, you can visit our <b>e-"
"commerce platform</b>."
msgstr ""
"Du finn alle Mandriva-produkta og -tenestene pƄ <b>e-handelsplattforma</b> "
"vƄr."

#: share/advertising/27.pl:17
#, c-format
msgid "There you can find all our products, services and third-party products."
msgstr "Her finn du alle produkta vƄre, kundetenester og tredjepartsprodukt."

#: share/advertising/27.pl:19
#, c-format
msgid ""
"This platform has just been <b>redesigned</b> to improve its efficiency and "
"usability."
msgstr ""

#: share/advertising/27.pl:21
#, c-format
msgid "Stop by today at <b>store.mandriva.com</b>!"
msgstr "Stikk innom <b>store.mandriva.com</b> i dag!"

#: share/advertising/28.pl:15
#, c-format
msgid "<b>Mandriva Club</b>"
msgstr "<b>Mandriva-klubben</b>"

#: share/advertising/28.pl:17
#, c-format
msgid ""
"<b>Mandriva Club</b> is the <b>perfect companion</b> to your Mandriva Linux "
"product.."
msgstr ""

#: share/advertising/28.pl:19
#, c-format
msgid ""
"Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandriva Club, such as:"
msgstr ""

#: share/advertising/28.pl:20
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Special discounts</b> on products and services of our online store "
"<b>store.mandriva.com</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/28.pl:21
#, c-format
msgid ""
"\t* Access to <b>commercial applications</b> (for example to NVIDIAĀ® or ATIā„¢ "
"drivers)."
msgstr ""

#: share/advertising/28.pl:22
#, c-format
msgid "\t* Participation in Mandriva Linux <b>user forums</b>."
msgstr "\tā€“ Delta i <b>brukarforum</b> for Mandriva Linux."

#: share/advertising/28.pl:23
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Early and privileged access</b>, before public release, to Mandriva "
"Linux <b>ISO images</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/29.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Mandriva Online</b>"
msgstr "<b>Mandriva Online</b>"

#: share/advertising/29.pl:15
#, c-format
msgid ""
"<b>Mandriva Online</b> is a new premium service that Mandriva is proud to "
"offer its customers!"
msgstr ""

#: share/advertising/29.pl:17
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Online provides a wide range of valuable services for <b>easily "
"updating</b> your Mandriva Linux systems:"
msgstr ""

#: share/advertising/29.pl:18
#, c-format